Vous êtes sur la page 1sur 350
“CONSTRUCCION PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE LA NUEVA AURORA Y OBRAS COMPLEMENTARIAS MUNICIPIO DE PEREIRA” Marzo de 2015 it: 900.608.771-2 Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. TABLA DE CONTENIDO - INTRODUCCION DESCRIPCION DEL PROYECTO RELACION DE EQUIPOS Y ELEMENTOS INSTALADOS 34 3.2. 3.3, 34. 3.5. 3.6. 37. 38. DESARENACION ‘TANQUE DE AQUIETAMIENTO ESTRUCTURA DE LLEGADA Y DOSIFICACION FLOCULADORES SEDIMENTADORES FILTROS CANAL DE ENTREGA INSTALACIONES ELECTRICAS REGISTRO FOTOGRAFICO DE EQUIPOS RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO. DIRECTORIO TELEFONICO DE PROVEEDORES. ANEXO 1 - CATALOGOS Y PROTOCOLOS DE CALIDAD i: 900.608.773-2 Tr. $9 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. 4. INTRODUCCION EI propésito de! presente documento es registrar la informacién basica de los equipos _y elementos suministrados e instalados por el CONSORCIO CONSTRUCTOR NUEVA AURORA, como referente para que el Operador de la PTAP haga uso y mantenimiento adecuado de estos. DESCRIPCION DEL PROYECTO EI proyecto contempla un componente de desarenacién y un componente de tratamiento, asi: DESARENACION El desarenador planteado es de tipo Detritus de alta rata que consiste basicamente en léminas pianas paralelas, que se disponen con un angulo de inclinacion con el fin de que el agua ascienda con flujo laminar. Este tipo de desarenador permite cargas superficiales mayores que las generalmente usadas para desarenadores Convencionales y por tanto éste es mas funcional, ocupa menos espacio, es mas econémico y mas eficiente. El desarenador esta disefiado con dos médulos que operen en forma independiente ante la posibilidad de que uno de ellos quede fuera de servicio por efectos de mantenimiento. Los desarenadores se dividen en 4 partes o zonas principales: Zona de entrada: Camara donde se disipa la energia del agua que llega con alguna velocidad de la captacion. En esta zona se distribuyen uniformemente las lineas de flujo dentro de la unidad, uniformizando a su vez la velocidad y eliminando turbulencias en la zona de sedimentacion, lo que evita chorros que puedan provocar movimientos rotacionales de la masa liquida. + Zona de desarenacién: Sus caracteristicas de régimen de flujo permiten la remocién de los sdlidos del agua. La teoria de funcionamiento de esta zona se basa en las siguientes suposiciones: + Asentamiento sucede como lo haria en un recipiente con fluido en reposo de la misma profundidad. + La concentracién de las particulas a la entrada de ta zona de sedimentacion es homogénea, es decir, la concentracion de particulas en suspension de cada tamaiio es uniforme en toda la seccion transversal perpendicular al fujo. ui: 900.605.771-2 ‘Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. me « La velocidad horizontal del fluido esta por debajo de la velocidad de arrastre de los lodos, una vez que la particula legue al fondo, permanece alli. La velocidad de las particulas en el desarenador es una linea recta. + Zona de todos: Recibe y almacena los lodos sedimentados que se depositan en el fondo del desarenador. Entre el 60% y el 90% queda almacenado en el primer tercio de su longitud. + Zona de salida: Esta zona tiene por objeto mantener uniformemente distribuido e! flujo a la salida de la zona de sedimentacién, para mantener uniforme la velocidad, El tipo de estructura de salida determina en buena parte la mayor o menor Proporcion de particulas que pueden ser puestas en suspension en el flujo. Existe una gran variedad de estructuras de salida, las cuales podriamos clasificar ‘en: vertederos de rebose, canaletas de rebose, orificios (circulares 0 cuadrados). Zona de desarenacién (Desarenadores) Nit: 900.605.771-2 Tr. 59 BNo.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogotd D.C. Zona de salida (Canal de entrega a tanque de aquietamiento) ue 900.605.7712 Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. 22. PTAP LA NUEVA AURORA La Planta Nueva Aurora, disefiada para un caudal de 600 /s, esta compuesta por: ~ Sistema _de_llegada: Establecido en un tanque de aquietamiento y oxidacion donde se aplicara un producto oxidante. La principal funcion del tanque de llegada © aquietamiento es minimizar la turbulencia con la que llega el agua a la planta, con el fin de que el sistema aforador a utilizar (Canaleta Parshall) genere 6ptimas condiciones de funcionamiento. La cémara de aquietamiento sera utiizada también como zona de contacto para la aplicacion de agentes oxidantes (en este aso peroxido de hidrégeno). ~ Mezcla répida de sustancias quimicas: Generada por turbulencia en una canaleta Parshall que a la vez serviré de aforador del caudal de entrada. El sistema de ‘foro esta constituido por una canaleta Parshall con garganta de 3 pies y descarga libre, que adicionalmente funciona como sistema de mezcla rapida para la adicion de sustancias quimicas. ~ Floculacién mecénica: Introduciendo potencia al agua para asegurar una mezcla lenta mediante agitadores mecanicos de paletas con eje vertical y velocidad variable, fos cuales imparten un movimiento rotatorio al agua, generando cierta ‘turbulencia interna, los floculadores estan distribuidos en tres lanques, cada uno con 3 etapas (en cada etapa hay dos agitadores, para un total de 18 unidades de agitacién mecanica). ~ Sedimentacion de alta tasa: Determinada en tres tanques provistos de paneles de sedimentacién, con un tiempo de retencién inferior a 15 minutos y una velocidad de sedimentacién de 0.0023 mis. ~ Filtracién: Distribuida en 6 fitros con una tasa de filracién media de 247.9 m8/m2/dia, utiizando como medio fitrante arena y antracita, lecho de sostén con grava en 6 gradaciones distintas y falso fondo compuesto por viguetas prefabricadas con forma de V invertida. El sistema de filracion es auto lavante con adicion de aire. ‘Su ubicacion se plantea contigua a la planta Quimbaya y su concepcién basica es un tratamiento convencional de estructura compacta, wn 900.605.7712 Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. Mezcla rapida de sustancias quimicas (Canaleta Parshall) Nit: 900,608.771-2 Tr. 59.8 No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. Canaleta Parshall, Floculacién mecénica, Sedimentacién de alta tasa y fitracién, Tr. $9 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. f= = 23. OBRAS EXTERIORES Corresponden a las obras de instalacion de redes eléctricas, hidraulicas, sanitarias y de aire previstas para la operacién de las estructuras de la PTAP. ‘Se empradizaron las areas intervenidas al terminar la construccién de las estructuras. Caseta eléctrica y tablero de contro! ‘it: 900,605.772-2 Tr. 59 BNo.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. Redes exteriores de alcantarillado, aire, quimicos, eléctricas, Nt: 900.605.772-2 Tr. 59 BNo.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C 3. RELACION DE EQUIPOS Y SISTEMAS INSTALADOS A continuacién listamos los equipos y sistemas instalados en cada uno de los componentes de la Planta de Tratamiento: DESCRIPCION ‘MARCA PROVEEDOR DESARENACION ‘COMPUERTA VERTEDERO EN ACERO AL | AGUASERVICOS SAS CARBON ee rs - ‘VALVULA MARIPOSA ON 6°, 16%, 20" BRAY CONTROLS CASAVAL SA ‘VALVULA MARIPOSA” ON 2" CON'| BRAY CONTROLS: CASAVAL SA ACTUADOR ELECTRICO PLACAS PLANAS AC. LC ECS TANQUE DE AQUIETAMIENTO "VALVULA MARIPOSA DN 16" BRAY CONTROLS CASAVAL SA ESTRUCTURA DE LLEGADA Y DOSIFICACION - (CANALETA PARSHALL W2P- ‘AEURGOLOMBIA EUACOLOWBIN FLOCULADORES — SISTEMA DE PALETAS EN ACERO| VR MIDEROS Vik MIDEROS INOXIDABLE INGENIERIAMECANICA | INGENIERIA | __MECANIcA ‘CONJUNTO— MOTOREDUCTOR PARA VR_MIDEROS FLOCULADORES MECANICOS SITISPA INGENIERIA MECANICA "VALVULA MARIPOSA BW ‘BRAY CONTROLS “CASAVAL SA. VALVULA MARIPOSA. ON "2" CON| BRAY. CONTROLS CASAVAL SA _ACTUADOR ELECTRICO_ ‘SEDIMENTADORES SISTEMA DE PANELES OF | AGUACOLOMBIA ‘ACUACOLOMBIR __SEDIMENTACION, - “CANALES DE REGOLECCION ACURCOLONBIA, AGUACOLOMBIA ‘VALVULA MARIPOSA DN 10°, 16° BRAY CONTROLS CASAVAL SA TVALVULA MARIPOSA DN 2° CON] — BRAY CONTROLS CASAVAL S.A ACTUADOR ELECTRICO ~ - FILTROS, _— ‘SISTEMA DE FALSOFONDO SEVERN TRENT | BAIRD SERVICES CLECHOSFILTRANTES MEDIOS FILTRANTES | WEDIOS FILTRANTES INGENIERIASAS | _INGENIERIA SAS ‘VALVULA MARIPOSA DN 6°, 10°, 20,30" | BRAY CONTROLS | CASAVALSA TPASAMUROS YACCESORIOS HD "| METACOL METACOL CANAL DE ENTREGA <— ‘VALVULA MARIPOSA DN 18 ‘BRAY CONTROLS CHSAVAL ER LINSTALACIONES ELECTRICAS TABLEROS ELEGTRICOS ENELTE SAS, [[VARIADORES DE VELOCIDAD ‘DELTA ELECTRONICS | ~~ ENELTE SAS. ‘Tr, $9 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogotd D.C. 4, REGISTRO FOTOGRAFICO DE EQUIPOS COMPUERTAS VERTEDERO COMPUERTAS VERTEDERO ELECTRO VALVULAS VALVULAS MARIPOSA, Nit 900.608.773-2 ‘Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. ENSAMBLE Y MONTAJE DE PLACAS PLANAS PUES PLEAS UL _— Ae ua: 900.605.771-2 ‘Tr, $9 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogot D.C. CANALETA PARSHALL CANALETA PARSHALL falas ‘SISTEMA DE PALETAS EN ACERO INOXIDABLE | CONJUNTO. MOTOREDUCTOR PARA FLOCULADORES MECANICOS, wa: 900.605.771-2 ‘Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 ~ 6433804 Bogoté D.C. ‘SISTEMA DE FALSO FONDO PRUEBA DE FALSO FONDO Y SISTEMA DE AIRE — ‘Nn: 900:605.771-2 ‘Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogotd D.C. LECHO FILTRANTE~GRAVAS YARENAS | LECHO FILTRANTE - ANTRACITA | PASAMUROS HD ACCESORIOS HD wi: 900.605.771-2 ‘Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. ‘COMPONENTES DEL TABLERO ELECTRICO ‘VARIADORES DE VELOCIDAD \VARIADORES DE VELOCIDAD ‘900.605.7712 ‘Tr, 59 BNo.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogota D.C. 5. RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO. A continuacién presentamos algunas recomendaciones basicas sobre el uso y mantenimiento de los equipos instalados: COMPUERTAS: La operacién del reductor de tomillo sin fin corona, hace que la maniobra de! volante sea suave, por lo cual se instalaron topes que limitan la apertura de las compuertas solo hasta las cotas de disefio. El uso excesivo de torque en los volantes podria generar dafios a la estructura de la compuerta. Cualquier modificacién a los topes instalados alteran las condiciones de apertura iniciaimente previstas. Se sugiere que el Operador de las compuertas revise constantemente los topes. Para tener una mayor durabilidad de la pintura de acabado de las compuertas necesario hacer una revision periédica a su estado y realizar un mantenimiento preventivo cada 6 meses. Recomendaciones del fabricante en el Anexo 1 VALVULAS: Por la aplicacién y posicion especifica de este proyecto, la Interventoria y el Consultor solicitaron la instalacién de las valvulas con el vastago en posicién horizontal, lo cual genera que el operador de engranaje esté dispuesto a un costado de la valvula haciendo que la apertura y cierre de las valvulas sea a través de la transferencia de torques con un vastago de extensién que prolonga el coperador de engranaje hasta la columna de maniobra ubicada en las pasarelas de las estructuras, salvando alturas superiores a 6 metros. Se recomienda no exceder los torques para el cerrado y apertura de las valvulas Para evitar que por cizallamiento fallen los pines que aseguran los vastagos de extensién al operador de engranaje. Las ruedas de manejo de color rojo indican el cierre de las valvulas en sentido horario y las de color azul (en floculadores) indican el cierre de las valvulas en sentido anti-horario. Recomendaciones del fabricante en el Anexo 1 ‘Nt 900.605.771-2 Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogotd D.C. PLACAS PLANAS A.C. Por el sistema de instalacion de las placas planas A.C., previsto en el disefio, que van soportadas en los extremos y una sobre otra haciendo uso de los separadores fabricados en el mismo material de AC., es recomendable que para el mantenimiento de los desarenadores se evite que los operadores y equipos se apoyen directamente sobre las placas, Para retirar las placas deterioradas, es necesario retirar previamente las canales de recoleccién laterales sin apoyarse sobre las placas y de esta forma permitir que las laminas salgan es forma ascendente. Para evitar deformaciones de las laminas, se recomienda que se dispongan de elementos adicionales para fijacién lateral y de fondo. SISTEMA DE PANELES DE SEDIMENTACION, CANALETA PARSHALL W 2 P Y CANALES DE RECOLECCION Recomendaciones del fabricante en el Anexo 1 SISTEMA DE PALETAS EN ACERO INOXIDABLE Y CONJUNTO MOTOREDUCTOR PARA FLOCULADORES MECANICOS Recomendaciones del fabricante en el Anexo 1 SISTEMA DE FALSO FONDO Recomendaciones del fabricante en el Anexo 1 LECHOS FILTRANTES Recomendaciones del fabricante en el Anexo 1 SISTEMA ELECTRICO Recomendaciones del fabricante en el Anexo 1 ‘Nit: 900,605.771-2 ‘Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. 6. DIRECTORIO TELEFONICO DE PROVEEDORES EQUIPO CONTACTO | TELEFONO | CIUDAD. ‘COMPUERTA VERTEDERO EN ‘CARLOS ALBERTO | (6) 8851427 | MANIZALES AGEROALCARBON LOPEZ ~ VALVULAS MARIPOSA - BRAY ‘ALEJANDRO | (@) 200022. | PEREIRA CONTROLS. VALENCIA, sews LAGAS PLANASAC. DARIO SERNA | (6) 8874074" WANIZALES ‘CANALETA PARSHALLW2P | "ACUACOLOMBIA | -ALVARO NAVARRO | ~(1) 3108046 | BOGOTA ‘SISTEMA DE PANELES DE | ACUACOLOMBIA | ALVARO NAVARRO | (1) 3108048 | BOGOTA 'SEDIMENTACION 7 ‘CANALES DE RECOLECCION | ACUACOLOMBIA | ALVARO NAVARRO | (i) 3108048 -| BOGOTA SISTEMA DE PALETAS EN | VR WIDEROS ‘ALEXANDER | ~@)E742101 | MANIZALES ACERO INOXIDABLE MIDEROS i “CONJUNTO MOTOREDUCTOR | VR MIDEROS ‘ALEXANDER | ~(@) 8742101 | WANIZALES PARA FLOCULADORES MIDEROS MECANICOS, 7 FALSO FONDO - SEVERN | BAIRD SERVICES | NANCY JURADO (iys0ssea8 | BOGOTA TRENT LECHOS FILTRANTES: WEDIOS GLORIA ESPANOL | (i) 4618829 | “BOGOTA | FILTRANTES LADINO \GENIERIA SAS | TABLEROS ELECTRICOS ENELTE SAS | CESAR AUGUSTO | (@) 80286 | PEREIRA i VARIADORES DE VELOCIDAD” | ENELTE'SAS | CESAR AUGUSTO |~@)HGIZ55 | PEREIRA si ANEXO 1 - CATALOGOS Y PROTOCOLOS DE CALIDAD. Las diferentes marcas suministraron informacién técnica de sus productos las cuales las incorporames al presente documento para consulta durante la operacion de la planta. Elaboracién, | ING. CESAR A. SAAVEDRA DIRECTOR: ‘30-MARZO- y Aprobacion RS" ne waguereca | commccroR | wuz ue: 900.60.771-2 Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. ANEXO 1 CATALOGOS, MANUALES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO, PROTOCOLOS DE CALIDAD ‘wt: 900,605.771-2 ‘Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogota D.C. COMPUERTAS ‘wn: 900,605.71-2 Tr, 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogot D.C. e JHON EDIER CASTARO if Sodav industrial NT.75.073.471~1 REGIMEN COMON. FICHA TECNICA COMPUERTA RASERA DE DOBLE SERVICIO GUILLOTINA ¥ VERTEDERO Descripeién: ‘Compuertas construidas en lamina ASTM 529, de Yé” DE ESPESOR. Angulo de 2 14” x 2%" x Ye" ASTM A529 GRSO. Angulo de 3” x 3” x %” ASTM 529 GRSO. Angulo de 2” x 2” x 4" ASTM 529 GRSO. Cuias en acero AISI 1020 de 114" x 144". Reductor de tornillo sin fin marca SITI MU 75 30:1 SIFIN CORONA. Tomnillo de rosca cuadrada en acero inox. 2 entradas. Placa en politretano de alta resistencia de ¥4”. Pintura base WASH PRIMER, FSA 06 305. Pintura Pintucoat Azul ref. 113231. KVR ERS K SK ZONAIND. JUANCHITO LOTE N°44TERRAZAN'S Cel: 310 841 42.26 TEL FUO 8748621 e JHON EDIER CASTARO fs Soda industrial Nt, 75.073.474.—1 REGIMEN COMUN. PLANOS DE ENSAMBLE Y MONTAJE, DIMENSIONES: Altura compuerta: 1.64m Ancho compuerta: 1.50. m Planos para montaje de compuertas. e e ZONA IND. JUANGHITO LOTE N°L4 TERRAZAN'A Col.: 310 841 44 16 TEL FUO 8748621 Correo Electrénico:shoncost ‘com; soldaindustnal7@notmail.com e e JHON EDIER CASTARO fa Seder ncn i, 75.073.871.-1 "REGIMEN COMUN e Procedimiento de montaje e instalacién de compuertas: Archivo fotografico del proceso realizado en las instalaciones. aes e ZONAIND, JUANCHITO LOTEN'44 TERRAZAN'4 Cel: 310 842 41 16 TEL FUO 8748624 ‘Correa Electrénico: jhoncastavg®y cidaindustrial7 54 2 e JHON EDIER CASTARO Soda industrial NT.75.073.471-4 REGIMEN COMON e e ZONA IND. JUANCHITO LOTE N°14 TERRAZAN°4 Cel.: 310 844 44 16 TEL FUO 8748624 Correo Electrénico: j sold e JHON eDIER casTano Soda industrial NIT. 75073472- 4 REGIMEN COMUN e e ZONA IND. JUANCHITO LOTE N'44 TERRAZAN’4 Cel: 310 841.44 16 TEL FUO 8748621 Correo Electrénico: jhoncasiaog@yahoo.com: soldaindustrial7S@hotmail,com ° @©JACUASERVICIOS:2. ACUASERVICIOS S.A.S NIT: 900.476.4025 Como constructor e instalador de siete (7) compuertas raseras de doble servicio (Guillotina y vertedero), realizadas e instaladas conforme a los disefios presentados por ACUASERVICIOS S.AS y aprobados por el contratante CONSORCIO CONSTRUCTOR NUEVA AURORA, en la planta de tratamiento de agua potable Nueva Aurora en la ciudad de Pereira, certificaa que para tal fin se emplearon los siguientes materiales: Compuertas construidas en lamina ASTM 529, de 1% de espesor Angulo de 2 ¥4" x 2.14" x %" ASTM A529 GR5O ‘Angulo de 3° x3" x 4" ASTM 529 GR50 Angulo de 2° x 2" x %" ASTM 529 GR50 Cufias en acero AISI 1020 DE 1 14" Reductor de tornillo sin fin marca SITI MU_75 30:1 SIFIN CORONA Tomnillo de rosca cuadrada en acero inox. 2 entradas Placa en poliuretano de alta resistencia de %4" Pintura base WASH PRIMER, FSA 06 305 Pintura Pintucoat Azul ref. 11321 De los anteriores materiales listados se adjuntan los certificados de calidad y fichas técnica. Se certifica que las compuertas instaladas fueron construidas con materiales 6ptimos y por personal idéneo. Technical data sheet Polystone® D natural Product characteristics + Excellent mechanical properties ‘Typical field of application + Envronmental and disposal technology * Very wear citing ond sot eink = Un ecb + Physlopcay ste + cating boas Tost neti vn Vid “Denaly NEN 80 re om 06 Wate asopion pienso . ani Flammabilty (Thickness 3 mm / 6 mam) ne - HE ~ Vie res 5 ONEN 60 527 Wea Borgen olbao TTonate modi esi ONEN 0&7 i Heide me sgn esa) bso ———$ — ‘Shore hardness ~ DINEN ISO 858 ‘scale D Thermal ropetien ating teers Iso 1873 © ts Thermal conductivity, DIN S2612-1 Witm*K) 040 Termes OW S282 aga — Coston ot ner ternal oparsion DINE Savi iempomie, ong om — Aro Serve onpartisa, shot om (nae) Avaage 0 ost eeton iempertre DIN EN 1505, Vaio % erical propa Dilec anrt : kc o02s0 Dilecs dissipation acer (1092) Votan esi i : Stace ety Compara walng dor econ F “Dieoctc strength (eC 602s - ‘vine a “WMebrinax FICHA TECNICA ACERO INOXIDABLE 304 ESTANDARES APLICABLES: [asta A240, astw A660, UNS esonn0,ANebIg EQUIVALENTES DIN" 74307, XSGINTTE-TO luis: sus304 Say ot 302 gma = nin oe KSI in me teMPame | 55 KS min e a a 733i min | TORSO HSMP my | $20 20.050- “10 KSI | — 6x O01 oO a Tas 001s JMESTAS Ta dress ox nicareeio op a RT y RE elas Wplsdnioa ani NOTA: OTROS TEMPERS PUEDEN ESTAR DISPONIBLES, CONSULTE AL REPRESENTANTE. www.ulbrinox.com ee | CATALOGO TEGNICO - COMMERCIALE *a.¢ TECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE ‘™" TECHNISCHERHANDELSKaTALOG = 12.2005 " oe. 71 - NoToRDUTTORE wu 75 [ Bee | PT1.¢ WORMGEARED MOTOR MU 75 Aevtewste Mu 75 L__priseemesewororsurs”” | 32am bee Te Teno Ta TR] COT eT [ne Ti erg] en ae Ta ETS a A) aoe [S| [ses [or oss oe aa] Pepe} fst se-Tae rer one ses] [aos] mt gee [oe oe tse) asa 15 fos] aT [eo 05st ove | te weir [see] Hesse Tors tor cae sontm} fast ose tos ae waoTsos te} (se bas—[ ose | csr foe] | sel se oss tos | ae Bat [aoe || amo [ag |2e a 4042-{ 5) ano | 139295188 Gre | tot Cas taos to] Pesta] fase gas fm] fis2|—2ir—[-ass-[ ore | er aas[ Sento ae [ame-feo} [ass] reteset ose] tt [oss asso og | “Fr aaa3 ‘sap fe] Hoe ago ose sBatacet@} = bart ae aoe{o] bart aso |-ase (aot [0 im soe [|__| or }-ast lost tose ser] e (eas 85 | a Some] [785 | a00 [058 [ove | iw sastm/ Fes} aie sess] [age |~ae7 [ose ore] a aos[o] Gist soso} [iis| an }-ose-ore[ te 308 | a2 | ae sents] [92-2 losrtose 305 fe 77 [a0 EN a oes] 400 [aa 490 | | 400 59°| S00 [087 | aso oar 308 a6 | au gos [o| [se] We oa poss ta aost@} [se [a este) [Sat as-boas toss te soso] fasta sono] Past ~aseoze test oes aoe} ass aoe ts} [45-7 bots oer aoetio] Piste aoe tol [ast Ha poe posstoey 2] [ia] ae 3a [5 asa] a age | 2 coe 2 oss |ane ae [a ta [35 © ass] 70 2 59-| sae % Oa | 48 @] [asta C1 ox i8 >} ww [as| aor =| O35 | to D a2 | ast m ‘8 ozs [tas @| = fartae | zie a2 [13 | sea facsfw} §=— [as ae cs a 06 | a7 34 [pe | © 28 0 400 [6 22 035 | ass wer fwoateo] Paras ee aoa] aoe Tol [22 [mobos toss [ee — one P71-MU75 ° FUANGIMATIACCOMOTORE GRANDEZZA MOTOR COUPLING FLANGE, SIZE 71 B14 FLANSGH ANSCAL: ‘re814 14/105) (tari05) 71814 (14/105) USS MoTOR GROSSE FICHA TECMCA PaTucoAT 5 E co} 1 ; debe proparertnicamente ia canad que 68 vo ica. Decpte de vc METODO DE APLICACION —_—_ | adie Se ue ee recnre n ohne, 'DESCRIPOTON EGUAPOR OE Tea uiaica wipes do SpICRION bo Ta SRGTEGDS SUSUR iW SHEETS ~ FISTOLA CONVENGTONAL [Ray a WARCRY WOGELE, SO OE FLUID. EECAPSILA DERE 75 JEREIONES DE LOS COMPONENTES TESPECTRCACION % Selon por Volare Salon por Volar Pans do Crispa Copa A FECHA MPRESION: 2012018 FECHA ULTIMA REVISION: 140972008 “Toda i infomacin contend on sa ha ric Se revi y acto, pre no constiuye gaara expr o plc sobs compotamionto del Prod pars ls cndeents dein, prepercin de supertie aptcacién yanacenarini eltn tna nus cael, Conroe Pree oe ‘eaerva derecho de modea ea orate ens in prove avn, sn ue eo elgiiqe daminucin de la ead de oo rroaoece Par oe wos, onal ifeomaién we rcomioa comida provamerte con ol Ares de Serle Téen,Elus yls mantel aprpindce o oa procul, puede se peluroce pa a aha ye! mace ambient. Este producto fu elaherads por Compafia Pico cuy esta da gti de clad / Ament Souda y Saud Ocupaional eta certcade ‘enorme orm 180 S00 200, 60 1400: 2004 NTO- OHBAS 18001: 2007 y acon con ls nnamiron do Responmnaies naar CENTRO ADMINISTRATIVE Calle 194 No 498-41 Pax 262 6868-284 4 84 ee 2320670 ‘CENTRO INDUSTRIAL RIONEGRO: ‘Asap Medel ~ Bog ‘Kiometo 1 va Belén Rleneore Bx 531 67 67 Fex5830243 TELE INFORMACION 8x 232 2528 08000 82 0404 PRSTOUA SHARE Harmony WARCRY ROGET. BOMBA eae EET SRST es NEST Presaere ST Baniog 307 Fis oO rear SRT ST a pe ‘supe a ae ™ Tara — — were | Monona ee ee Ts saw TSS EERE omen [mene | mcuon, | SRR ronan | AMBIENTAL RELATIVA, ‘TaCTO ‘eoar” EL MANEJO mm me on Tomi reas fz e Ete et contacto con Ts pelo Tos ojos y ls Wialaclon Go Sus vaparea Utne GGT ao Sap Rind] pala Enc cmat en el» ipa conn ep tne yr eee eciteasiominea, ernment mare ake ee eee es Cunnde les produces na 26 estin stand, 20 daben martnor ben tpados para var su eortaminciényevapericidn de! matorilvlth Conte matriaion ration Mantas ot rodico for do tance de os tos. [Airacanar on ba apres GA ay pa a ars So GA (CONDICIONES DE ALIMACENAMIENTO | Anacenar on un tga concrido con mtr reste ange con une Weert de 4c | 82°, bale tebe con uns adeciads velar, en higareserceradoe money mea venice: astro ford, RELACIOHDE MEZCUA DE LOS COMPONENTES CORP ORENTE CARTOAB, Soaiparanie A Por Volar Dyan PAR Vara gin erent Eemponenis & Pot Vouan Tae TPROPIEDADEE DE LA WEECTA RUD o ESPEGRCATON NSS [SRAVEDISESPESHIEAR EST arate [TEMPO De VIDA OTIC DE Ta HEPELA Sremas 250 PORTO De CHISPA COPA ABIERTA ae TE SCLOS POR VOUUMEN ORS, PROPTEDADES DE LA WEZSLA RPLICROR ae [TS miones a TeB Mee TRO taste on coco 20'C Mésimaen ners _—_—_ freueRATURA DE SERVICIO Bots pr Vor FECHA MPRESION: ZumtT2018 ‘FECHA ULTIMA REVISION: 1baz008 ‘Toda informacion contend en est he nic 6 revidy actus, Pete no cereus gran exrecaoimplith sob compere del producto poraus ls condiciones de ue reparacin de capers setcaclin y amaconamint etn ina de nuestro cont Compania Prince eo ‘enna leno e mate es Reranch pei wo, an ets vin dance ee ison a eae {motte ios, asso frac ve recomend senetar revista con Area de Serve Teen luo ya maipuacion napropios ‘8 esto producto, puede ser pelroso paral eli! ye mado absence Pax 267 0860-384 84 84 Fax 2320470 (CENTRO INCUSTREAL RIONEGRO: ‘Autopicta Medlin ~ Bogetd bate 1 vi Ban Ronegte Pax 501 6787 Fax 5030243 TELE INFORMACION Pax 232 2828 1910000 52 0404 KOCAER HADDECILIK SAN VE THe. As. vawren eu UteR hr Aahon in MOLL nsPection cennincATE oa aereanee e ssasseene | spy cae soon [svat |S —[-o |} awiscth | Aus ove [oon east sft Sacteait | Ais@e | seve | taoetr | —eit t-te conchae] asm oxo _[iaoon| eta [sere tienen [ane one if nme esas | se] St ff eae of fea ensan [ps7 a ra sn008| ine | [ss |- [oro pe foe a Lee : parce al me ase [mf [tote au fos faas fone of scent —[asr rs| ene] teeta [eet a} ae fo Laem a at a Tec Taco [asrr sees] a3] ses |S Safes ea oe teapeee os fa cS samen [imeem tame sae [ts | Toe fat feat pe fo airaost_[enasetLimee| am _| tas} open ee teeta aan 2 foe gon eleeeUe ote Teas Tiaras [ont ear wr foes eiSemmare e = = = aaa |e [ear fa oe aa isee-ee ee Soe tert e tea fesateeey oa ee ee saat FACE, ECCO-~ OFF - O14 Ee BE OI-He—PO-PUE bla Jae Y tae SCOOVY TI "Wea SSR Re | Tie omni VE no Syd sean fa Say wi & ae whet yensue [ae TVET] jcvbas en Soup sy Sons SRE TEAR RATA THS Ha Ba ser ery anes = Se ena ovrv> | Miwatcrin LUE TE a SRA | mes “mente RAE SENT MUERTE He se wont aS AOL BATA uF] elem sae aa | mae 3. “Sursal Y, cweqesog | sma | soupy | popung | uma Vs ped, Ahoy wey [prem $e, wen | aay | rae | ore | wee |iameumeene | Oram | oe Ze ee Sar or a Oar or tar ror tog a_|fow | |fw [5 a_|av [fav [*s aw [is — SME OH FIFA MONSOON TaN ETS Gre | 91 [sinconesi DoresO0z os ‘ocrzorovee | ocecagr ¥_ | 0c _[reatncsir | ear viisonesie| 6s0¥ | ae | ennconesir 0rEAOOL a6 ‘derzovorse_| ovetaeeT @ ca [ EER AT ARS | HERR TORTS NBR EAS] TTA [ot _feliconeste| ceo Trieaneste| +6P€_| ct _|seocontsin| ——doreaocins | ocramorst-| wecagr we ORT RT foros | ae | seins [em e | mee | ttt foro wis | mee | ist ae 4 ary a a cou) pars | _ara ay canwou viv] TST a SAT EMT) ves Lesezoriavort| faba Honma ef rove) RCE NWT Toten] == Cit 4 SRT BOS BH 2 BEARER RMB! HWA Ce9TONOF Teer 8O—SR10b9EPI | ee fi bre Y Seti fri it MATAR es Se] Wo LPO AAMR S| Bhat ie area Nee ALYOMLLWAD ISA, TH Oem" ok fy Tk Ww ol Por Aevaln> pais Hinay — EVER GD ih e . . KOCAER 46 KOCAER —— HADDEGILIK SAN VE TIC. AS. a] Pretaasiat el SEES ES San ik arcane SN Fm Fra re ott cesmnasen Sree comemaniow ses [MOT ROLLED | EQUAL ANGLES ACC TO ASTM ASI9_ me | oun |r| seme SPREE Ton 3 =! eta. °2" a Poo re = 2 = 0 e I = ee e . e ‘ws Tsvus WwiuiNuoTaoNy Se" =e ae = = = eel 33) === : See eee vente een] Eee uae g ee ‘Ws Usvas Wwinmoisouy 3" Sa) sue BS Cay EN atop Seo sy we TU Ws Svs TwLNUOTIONy ssw weer [eso |S re “a aes | orat_[ arf int |-oor_[ eua-{ ent teeteaae| war -eoe_{ ee | ore feetral wae | cree wae_{ oar fscrs| roat| ww_{ oe | ween —nae-| = ‘Svs SouaOY aM 3KN HOU wi becevec ry apse ures) see) a ri Pans] : ee oo aie RR oe aa am as | re sone teem = : v's USvES TYLINYOTRONY | RE Lo rere saciemeend yy veya WINN TONY = ams wuts cen sure mcaue | ED | mums | omeue a au 0 swore Mu BoM sme unnsues | gall oaeanene Yee | wun caicl av concn om saw A Le faa OLENA “THEI 21 vena © | a soe [soo] wo] wow s000 | aoo| won| woe sa | awo| wo | woo Ex) oo S100 | woo] wo wow oo = . ute] oy OWLS serene Jo = arf Ce ee od ee tase fo on] aranis) sal |e. | ar | P| eam | ore cm] ie won| mien | nan ae [EL St va) nate |S | oa | i x on | xe om wo1s@nia f on ” , xa (Damn wo 1s ma sa onosarmmmam | su xan coemennmae | musaumna sf ome | oe | Se me iS AT RC aR oO Comana] re resvrawr nar [Soo oro | asst worTaee aurea} cro [st anomie eH a nina ane] Es BIVOISILNI) NOTLIIdSNI ok Bs TL ay Yo! fl [oz ‘ ee sry rae GB Ee mena =a = ea ee =e i fees] | ae ove ows) ore | are = rer feral ere sae —n Spe pe alw | a pesca Pale wale] stelle) wns COMOILISHANOD WONG ow aE or eioonori: [ue Faas] Fass | ae 7 @ [ere] om | = wearin] wenn | wan | © {Loam [PREM] as | sian sear | | = at, | we su onagermetiae | asa covet COanenamne | 1 su seu ed oe oe | oH Lea OTE LT eT ow TORTS ONT 66 cours yd sy zis 151 aeco-rue | ans 9 avo meRce| can wer Coren uM eho a BES ALVOIAILYID NOTLIAASNT rar eo ong mise hae wy | eva VALVULAS ‘wt: 900.605.772-2 ‘Tr, 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogota D.C. ciones een avi | ree | — Instale 6 Bray CONTROLS MANUAL DE FUNCIONAMIENTO nittners VALVULAS DE MARIPOSA CON ASIENTO RESILIENTE 20/21, 22/23, 30/31, 3A/3AH, 31H, 31U, 32/33, 35/36, 36H indice: Instrucciones de seguridad: Definicién de términos Introduccién .... Envio y almacenamiento ... Consideraciones de instalacién Valvulas con actuadores con retomno por resorte Conjunto de falla de apertura . Conjunto de fala de cierre.. Ubicacién de la vilvula y orientacién en la tuberia, Diagramas de orientacién de la valvula Procedimiento de instalacién ‘ . Valvulas de mariposa con asiento de PTFE en bridas plisticas Mantenimiento y reparaciones Apéndice "A" - $20/21 Instrucciones de desensamblaje y ensambaje 10-11 Apéndice "B" - $22/23 Instrucciones de desensamblaje y ensamblaje sel 213 Apéndice "C" - $30/31 Instrucciones de desensamblaje y ensamblaje... 14s ‘Apéndice "D" - $3A/3AH Instrucciones de desensamblaje y ensamblaje 16-17 Apéndice "E" - S31 Instrucciones de desensamblaje y ensamblaje 18-19 ‘Apéndice "F" - $31U Instrucciones de desensamblae y ensamblae . 20-21 Apéndice "G" - $32/33 Instrucciones de desensamblaje y ensamblaje 22-24 Apéndice "H" - $35/36 (Conexin del pasador cénico del disca/véstago) Instrucciones de desensamblaje y ensamblaje 28.27 Apéndice "I" - $35/36 (Ranuraintema o conexién de chaveta del disco/véstago) Instrucciones de desensamblaje y ensamblaje se 28033 ‘Apéndice "J" - S36H Instrucciones de desensamblje y ensamblaje .. 34.36 Para obtener informacién sobre estos y otros productos de Bray visitenos en nuestro sitio web: www.bray.com Manual de funcionamiento y mantenimiento Instrucciones de seguridad - Definicién de términos LEAY SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LS ADVERTENCIA indica una situacién potencialmente peligrosa que, si no se evita, podria tener como resultado la muerte o lesiones graves. J PRECAUCION indica una situacién potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado lesiones menores 0 moderadas. usado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situacién AVISO —_potencial que, si no se evita, puede provocar un resultado o estado indeseable, incluidos dafios a la propiedad. Introduccién de asentamientofdesasentamicnto relacionados. Cualquler Trayectoria Con mas de veinte allo de experiencia en la industria de las vlvulas de mariposs, Bray puede asegurar, sin lugara dudas, {que la mayorfa de los problemas ocasionados por las vélvulas de mariposa con asiento resiliente se elaciona directamente con. procedimientos de instalacién deficientes. Por este ‘motivo, es muy importante que toda la fuerza de ventas de Jos distibuidores insiruya a sus clientes con respecto a la instalacin adecuada de las vélvulas de mariposa con asiento resilient, Asiento de la valvula de mariposa / Funci6n del disco ‘Antes de revisar los provedimientos adecuados de instalacin, mantenimientoy reparaci6n para las vélvulas de ‘mariposa con asiento resiliente, analicemos lu funcién del disco del asiento de una vilvula de mariposa. El asiento en ‘ona valvola de mariposa con asiento resiliente tiene juntas tGricas moldeadas sabre la cara de su brida, Por lo tanto, ho se requieren empaquetaduras dado que estas juntas toricas cumplen la funcién de una empaquetadura. La cara de la brida y Tas juntas tricas moldeadas del asiemo Se prolongan més alld del cuerpo, enftentadas de manera de asegurar el sellado en las caras de la brida. El material del fsiento, que se prolonga mas allé de la cara, es comprimido cn Ia instalacién y fluye hacia el centro del DI del siento de Ia valvula Bisicamente, el asiento de clast6mero acta como un liquid, y el clastémero desplazado se mueve hacia el punto dde mentor resistencia, EI DI del asiento de todas las vélvulas de mariposa con asiento resiliente es més pequetio que el DE del disco, Esta diferencia, la inerferencia diseo-asiemto, mds la interferencia aumentada debido al movimiento del elastémero hacia el centro del asiento, después de la instalaciGn, fueron discfadas para crear ia base de la capacidad de clasificacién de presién y los pares de torsion ‘cambio en esta interferencia debido a una instalacién incorrecta, afecta directamente la clasficacién de presion 1 los pares de torsién de asentamiento/desasentamiento. Por ditimo, a diferencia de muchos otros tipos de valvuta cl disco de la vilvula de mariposa con asiento resiiente Se prolonga realmente més alld de la cara del cuerpo de la valvula en determinados dngulos de apertura (por ejemplo, 30° 0 més) cuando se insala entre bridas, JN PRECAUCION Es muy importante antes de Ia instalacién, verficar que I dimensiGn eritica de Ia cuerda del disco en la posicién de apertura total sea menor al DI de la brida de a tuberia, adyacente. Envio y almacenamiento A. Blasiento, el disco, el vistago y el buje de ta vélvula {de mariposa con asicnto resiiente deben revestise con lubricant de siliconas, excepto que el Boletin Técnico 1028 de Bray especifique lo contrario. B. _Eldisco se debe ubicar con una apertura de 10°, Nota: Verla pgina 2 para consultarlas consideraciones ‘especiales para vélvulas con actuadores con retomno Por resorte C.Las_vélvulas. se debenalmacenar en interiores, preferentemente con una temperatura que oscile entre 4y 29°C (40 y 85 °F. 1D. Cuando las valvulas se almacenen por un perfodo de tiempo prolongado, abra y cierre las vélvulas una vez cada 3 meses, E, _Envée y almacene las vélvulas de manera tal que no se apliquen cargas pesadas alos cuerpos. BFV (Valvulas de mariposa) con asiento resiliente de BRAY Manual de funcionamiento y mantenimiento Consideraciones para la instalacién — Orientaci6n y colocacién de tuberia y valvula ‘Tuberia y compatibilidades con bridas Tuberia Estas vélvulas fueron disefiadas para que la dimensin critica de la cuerda del disco en la posicién de apertura total pase por el diémetro interior adyacente de la mayoria de los tipos de tuberfas, incluidas cédula 40, tuberfa recubierta, pared gruesa, etc Bridas de metal Las valvulas de mariposa con asiento resiliente fueron disefiadas para adaptarse a todos los tipos de bridas (ASME, DIN, JIS y otros estindares de bridas internacionales), ya sea con cara plana, cara elevada, deslizante (slip-on), cuello soldado, etc. La alineacién adecuada de cualquier vélvula de mariposa entre bridas es esencial para el buen funcionamiento de la vélvula. Los pernos de la brida también se deben ajustar uniformemente alrededor de la circunferencia de Ia valvula para brindar una compresién de brida pareja de la junta t6rica moldeada en la cara del asiento. (Como Bray no recomiendael uso de empaquetaduras entre bridas en valvulas de mariposa con asiento resiliente, una carade brida uniformees fundamental para el sellado correcto de la vélvula. La mayoria, de las bridas con cuello soldado o desiizantes (si fon) que cumplen con las especificaciones ASME. tiene una cara de brida apropiada. Las bridas con soldadura a tope (butt-weld) y exiremo adaptador (stub-end) A y B brindan una superficie de contacto adecuada para la junta t6rica moldeada, Cabe destacar que las bridas con soldadura a tope (butt-weld) y extremo adaptador (stub-end) tipo C tienen una cara de brida “tal como fue formada". La superficie variable de esta cara de brida puede crear problemas de sellado entre cualquier vélvula de mariposa con asiento resiliente y In cara de la brida. Por este motivo, no se recomienda el uso de las bridas tipo C con vélvulas de mariposa con asiento resiliente, Bridas no metalicas Cuando se usan bridas no metilicas, por ejemplo de plistico 0 PVC, con vilvulas de mariposa con asiento resiliente, se debe tener cuidado de no ajustar excesivamente los tornillos de la brida, La flexibilidad intrinseca de estos materiales de bridas no metilicas permiten facilmente ajustarlas en exceso. La flexién causada por este ajuste excesivo puede reducir realmente la compresi6n de la valvula entre las bridas, provocando filtraciones entre la 2 valvula y la cara de ta brida. La alineacién correcta y el ajuste firme y uniforme, pero no excesivo de los pemos de la brida son especialmente importantes en las bridas no metélicas. En algunos casos, las bridas no metélicas de baja calidad no se acoplaréin correctamente con las vilvulas de mariposa, independientemente del cuidado que se tenga durante la instalacién, Valvulas con actuadores con retorno por resorte 1. Conjuntos de cierre fallido Eldisco de vélvula de mariposacon asiento resiliente se envia en posicién completamente cerrada dado que no hay presién de aire para comprimir los resortes y abrir el disco. Z\ precavcton Instalar la vélvula con el disco en Ia posici completamente cerrada puede crear un aumento enel ajuste del asiento de la valvula, lo cual puede impedir que la valvula se abra. Se recomienda quitar el actuador y abrir el disco aproximadamente 10° antes y durante la instalacién. 2. Conjuntos de apertura fallida El disco de la vélvula de mariposa con asiento resiliente se envia en posicién completamente abierta dado que no hay presién de aire para Comprimir los resortes y cerrarel disco dela valvula, Por Io tanto, el borde del disco queda expuesto a un posible dafio, lo cual provocaré la falla prematura de la vélvula’ /\ PRECAUCION Manipule e instale 1a vélvula con precaucién para evitar que se daiie el borde del disco. Se re- comienda quitar el actuador y mantener el disco cerrado durante la instalacién. 3. Ubicacién de la valvula a, Las vélvulas de mariposa con asiento resiliente se deben instalar, en lo posible, con un minimo de didmetro de tuberia 6 con respecto a los otros elementos de la Iinea, es decir, codos, bombas, vilvulas, etc. BFV con asiento resiliente de BRAY Manual de funcionamiento y mantenimiento ‘Obviamente que los didmetros de tuberia 6 no siempre son prdcticos, pero es importante lograr la mayor distancia posible. b. Cuando Ia vélvula de mariposa con asiento resiliente se conecte a una bomba o valvula de retencién, use una junta de expansién entre ellas para asegurarse que el disco no interfiera con el equipo adyacente. 4. Orientaci6n de la valvula a. En general, Bray recomienda que se instale la valvula con asiento resiliente con el véstago en posicién vertical y el actuador montado de manera vertical directamente arriba de la vélvula; aunque hay aplicaciones como las que se describen a continuaci6n en las cuales. el vastago debe estar en posicién horizontal. ATENCION, Bray no recomienda que las ‘Valvulas sean instaladas en una posicién al revés. b. Para lechada, lodo, residuos mineros, pasta de papel, cemento seco y cualquier ‘material con sedimento o partfculas, Bray recomienda que se instale la vélvula con asiento resiliente con el vastago.en posicién horizontal con la apertura del borde inferior del disco en sentido descendente. Vaistago (Vertical) INSTALACION INCORRECTA ‘Se acumula fango en el disco FLUJO \ —OCV> WA Vastago (Horizontal) INSTALACION CORRECTA El fango pasa por debajo del disco BFV (Valvulas de mariposa) con asiento resiliente de BRAY Manual de funcionamiento y mantenimiento Orientacién de la valvula (continuacién) ¢. Una vélvula de mariposa con asiento resiliente ubicada en la salida de una bomba debe orientarse de la siguiente manera: INSTALACION INCORRECTA | INSTALACION CORRECTA i) Para une Dost Eje de la bomba Eje de la bomb: centri e (Horizontal) (Horiconta horizontal y vastago vertical Véstago (forizontaly Véstago (Vertical ii.) Bomba centrifuga: eje Eje de la bomba dela bomba (vertical) vertical y vistago horizontal Vastago Horizontal) Suceién iii.) Bomba eae je dela bomba Eje de la boiba (Vertical) (Vertical) vertical y vvéstago vertical |-—— FLUJO FLUJO t Véstago Vistago — (Horizontal) Beedin (Werticaly inte de BRAY Manual de funcionamiento y mantenimiento Orientacion de la valvula (continuacién) d. Las vélvulas de mariposa ubicadas aguas abajo de una curva o de un reductor de tuberfa deben orientarse de la siguiente manera: INSTALACION INCORRECTA | INSTALACION CORRECTA i) Curva ‘Vastago (Horizontal) Vaistago (Vertical) a, ) 3 Vistago (Horizontal) Vistago (Vertical) ) 3 iii.) Reductor de tuberfa Vaistago \Gorizonta) Vaistago (Vertical) D4 wo BFV (Valvulas de mariposa) con asiento resil Manual de funcionamiento y mantenimiento Orientaci6n de la valvula (continuacién) inte de BRAY ¢. Las valvulas de mariposa combinadas con aplicaciones de controV/aislamiento deben instalarse de Ia siguiente manera: + )4 cs cy, | FLUJO INSTALACION INCORRECTA La combinacién con todos los vastagos de valvulas en la misma direccién acelera los posibles problemas de ruido, vibracién y cerosi6n. Procedimiento de instalacién A. Instalacién general 1. Asegtirese de que la tuberfa y las earas de la brida de la tuberia estén limpias. Cualquier material extrafi, como por ejemplo, sarro, Virutas de metal, escoria de soldadura, varillas de soldaduras, etc. pueden obstruir ¢l movimiento del disco o dafar el disco o el asiento Bl asionto de elastémero de Bray tiene juntas toricas moldeadas en la cara del asiento. Por Jo tanto, no se requieren empaquetaduras dado que estas juntas térieas cumplen In funcidn de una empaquetadura. ‘Alince la tuberfa y luego separe las bridas de la tuberfa lo suficiente para permitir que el cuerpo de la vilvula baje faicilmente entre las bridas sin tocar las bridas de la tuberfa (ver figura 1 pagina 6). 2) FLUJO INSTALACION CORRECTA La combinacién con el vastago de la valvula de control en un dngulo recto respecto del de ‘ottas valvulas tiende a cancelar el movimiento del fluido y reduce los ruidos, Ia vibracién y Ia erosion. Compruebe que el disco de la vélvula haya sido colocado en una posicién parcialmente abjerta, con el borde del disco entre 1,27 em y 0,95 cm (1/2 in y 3/8 in) dentro de la cara del asiento, (apertura de aproximadamente 10°) (ver figura I pagina 6). Nota: Ver la pagina 2 para consultar la consideracién especial para vilvulas con actuadores de retorno por resorte. 5. Inserte Ja valvula entre las bridas como se muestra en la figura I de la pagina 6, teniendo cuidado de no daftar las caras del asiento. Siempre levante la valvula desde los orificios de localizacién 0 usando una eslinga de nailon en el cuello del cuerpo. Z\oovenrencta Nunca levante la vélvula desde el actuador u ‘operador montado sobre Ia vélvula. BFV con asiento resiliente de BRAY Manual de funcionamiento y mantenimiento Figura 1 — Inserte la vélvula de mariposa con jento resiliente entre las bridas ¢ 5 Ciel 8 INSTALACION INCORRECTA Z\ PRECAUCION Tuberfa no separada, disco abierto mas alld de a cara del cuerpo de 1a vélvula; tiene como resultado dafios en el borde del disco cuando golpea la brida de la tuberfa, 6. Coloque Ia vélvula entre las bridas, céntrela y luego enganche el cuerpo de la véivula con todos los pemos de la brida, pero no los ajuste. Con cuidado, abra el disco hasta la posi completamente abierta, asegurindose de que el disco no golpee el DI de la tuberfa adyacente. Luego quite sistemiticamente los pernos de clavija uw otros separadores de bridas, y ajuste con la mano los pernos de la brida, como se muestra en la Figura 2 mis abajo, Muy lentamente, cierre el disco de la, INSTALACION CORRECTA Tuberfa separada y alineada, disco rotado; resultados, ningén comienzo no deseable de par de torsién de asentamiento/ desasentamiento, borde del disco protegido. valvula para asegurar la separaci6n del borde del disco del DI de la brida de la tuberfa adyacente, A continuacién abra el disco completamente y ajuste todos los pernos de la brida segtin la especificacién como se muestra en la Figura 2. Por tiltimo, realice nuevamente una rotacién de completamente cerrado a completamente abierto del disco para asegurar las separaciones adecuadas (Ver figuras 3y4 pagina 7). Figura 2 ~ Patron de ajuste de los pernos de la brida ® @ Figura 3 - Centrado y rebordeado inicial de la valvula Empaquetadura le cal fF b Lf ~~ aI Lp INSTALACION INCORRECTA Disco en posicién cerrada; con uso de ‘empaquetaduras; Resultados: asiento torcido y excesivamente comprimido que produce serios problemas de parde torsién de desasentamiento inicial del asiento. INSTALACION CORRECTA ‘Tornlls ajustados, pero no apretados, borde del disco dentro del cuerpo enfrentado pero no totalmente cerrado, sin empaquetaduras de brida; Resultados: no se dafia el borde del dis- co, permite un sellad correcto, Figura 4— Alineacién y ajuste final de los tornillos de la brida INSTALACION INCORRECTA Mala alineacién de la tuberfa; Resultados: el DE del disco choca con el DI de la tuberfa, dafiando el borde del disco, aumenta cl efecto del par de torsién y la fuga. Las juntas tGricas de Ia cara del asiento no se sellarn adecuadamente y producirén una alineacién incorrecta de la tuberia, INSTALACION CORRECTA Correcta alineacién de la tuberfa cuando los tomillos estin ajustados, disco en posicién totalmente abierta; Resultados: el disco libera el DI de la tuberfa adyacente, la cara del asiento se sella correctamente, no se produce un efecto excesivo del par de torsién inicial. Cuando se instalen valvulas de mariposa con asiento resiliente entre bridas con tipo de soldadura ASME, se debe tener Ia precaucién de cumplir con el siguiente procedimiento para asegurarse que no se datie el asiento: 1. Ubique la vlvula entre las bridas con los orificios de la brida alineados corectamente con respecto al cuerpo de la vilvula, El disco debe estar en posici6n abierta de 10° 2, Enganche el cuerpo con los tornills. 3. Tome este conjunto de brida-cuerpo-brida y alingelo correctamente com la tuberfa. 4, Realice un punto de soldadura entre las bridas y la tuberfa 5. Cuando haya terminado el punto de soldadura, guite los tornillos y la vélvula de,las bridas de Ja tuberfa y complete la soldadura de las bridas. ‘Asegirese de dejar enfriar la tuberfa y las bridas antes de instalar la vélvula, Zs PRECAUCION Nunca complete el proceso de soldadura (después de realizar el punto de soldadura) con Ia vélvula entre las bridas de la tuberfa. Esto produce serios dafios al asiento debido a la transferencia de calor. Instalacién de vilvulas de mariposa con asiento de PTFE de Bray en bridas plasticas. Bray recomienda seguir las siguientes pautas cuando se instalen valvulas con asiento de PTFE entre bridas plis- ticas: 1, Bleuerpo dela vilvula debe estar revestido de epoxi, no nailon. El espesor extra del revestimiento de nai- Jon reduce levemente la compresién del asiento y se deben aprovechar todas las ventajas para maximizar Ja compresién del asiento con bridas plastica. BFV con asiento resiliente de BRAY Manual de funcionamiento y mantenimiento La brida plastica puede ser una construccién de una pieza o de dos piezas, compuesta por un extremo ‘adaptador (stub-end) y un anillo de seguridad. El estilo de la rida plastica puede ser con soldadura atope (butt-weld), de enchufe o destizante (slip-on), ‘pero se prefieren las de soldadura a tope o enchute. La cara de la brida plistica debe ser plana. No se ‘aceptan las caras de brida céncavas ni convexas. Esto incluye caras de bridas que fueron originaria- mente planas pero luego se moldearon para darles uuna forma céncava mediante el ajuste excesivo de Jos tornillos de la brida, La superficie de la cara de la brida plistica puede tener ranuras estriaciones, siempre que las rani ras no superen 0,100" (2,54 mm) de ancho 0 0,020" (0508 mm) de profundidad. Si las ranuras son inte Fiores a 0,100" (2,54 mm) de ancho, la profundidad de la ranuira no debe superar el ancho. No obstante se aceptan las anuras coneéntricas finas 0 tipo “dis- co fonogréfico”, independientemente de la profun- dad de ta ranura. No se deben usar empaquetaduras de brida con asientos de PTFE, porque crean una compresién ex- cesiva y descontrolada que puede combar el PTFE y | M0 Jensen ewudeio ne6vor | onsuer | “peu qwousrinbew Moos OTe W Sovedoig feoUENDON 7 ‘p09 Aapunoy ‘sae 9080-¥E yequiny Bing ondus Aa08 10.9 ves zears9 ‘pep RUSE 22510528 00806 Jequinn wea ea dus ‘SweN Yona oeey WIS PHepuTis euaeW Oe woudys so1is sor VE y00Z:70Z0L NA UW souEpODSe Uy NOILVOIILYSD = 1S3L WIL ZeOTIE'epcOIeIS0d ecOZREHESLSO-GeDOXYS —SEzzBEYE-S/S0-S8007L \YNIHO "ONVIP3HZ 'ONIXOVHS ‘OVIOZ "IWRAISNONI ONVLNH foe A?! L109 AMANIHOWW SNOINVM SNIXOVHS ng vate fae) +hq peyedsuy “opesB pue piepurys jevoyew payloeds oyy yeauu jno pawsed $}S3} a4) JeUR AjNNI8D Aqazey EM % 1 wz sev | oe | zvo0| wooo] oz | we | 9 | azo oH yer] en | anon skoszm+ Twos oozes | us Jecerp tuna una seoupsey | uo | wbuens | tues | a |s |is | > | 40 |onveen! suuderp ebvors | orevor | “pon Tuauisnboy KdoseoneeN Sapuedoig jeOTUEYOON TH semeuy reiusu 7 ‘pes pune 1osze-ooso-¥e ZequN Bg a0 ods aoa 10.9 ves aarse @peip reuaIeW zesvoscenosove | sequin veg veo. rea tus ‘UeN YonpoHM sev WIS BAEpUENS HEH od woudhas ZiG8001 “ON eIEOYED sous SOT VE pO0Z:P0Z01 NA YIM souepiod9e Ul NOILVOISILYSD =LS3L TWIMSLVIN sum Zeazie-spocReIsod — eGOLBEYE-SISO-SBOO XW 6EZzBErE- : vi Monon 3640 29404 TWAALIMORIOY 120 40 Mita tamoMIastusie Manso G11°09 SLONdOUd IV.LAW NVIN.LSNY MAN NOHZONVH “apeis! “f TY Wuorsa ne1B pue paepueys jeya}ew payloads ayy yoou 3no P8LU4e9d $350} 843 3eYy AjA499 Aqaray ap IS a sr | wr | oe | om | soo] sz00} sro] evo} coe | exe | zz | aaron =I] + | Uuo, aH ep 7 om 2o°0> | L'o> ao) }9°0°€'0 | €°e-S"z/ Be-9'e whee 4 ‘00z-0St “— [diwoveuna! gppuyus -£0°0 «| nsuens | snsnons es ae 2 fm} oow | a sanders “MH onesuor| pisia | oysuon | § S ) 2 | kw | on eon juowosnbay Adossoyejoy ‘sopiedoad yeoweyooy [y]sisAyeuy peoyuayo A 9p09 Aupunos boszs-o00tve: aequinu Bag eg 0} dys: jipon.oL ves! zVsrso epesB jeuoyew zzsLosze-O001ve soquinu ued 64-Ob-eL02| 99eq drys: PEN JONposd) geSy NASW Paepuess JeuozeW od uowdiys: SOLES SD/WX YTS ayeq "RR 389 payoayg Aeig ag paaorddy. HE pooz'POZOL NA HIM eoueposze Uy NOILVOIdILYAD LSAL TWIMaLVIN bzbLereposieisod zezesaze-4250-9900'KVS 11/9/929-1/50-9800"71AL. AOHZONVH ASV 3DUOS WWUNLTNONOY 120E/ JO NMOL IIMONIN LO;MAsi NYBS: 17°09 SLONGOUd WLW NVISLSNVY MAN NOHZONVH aveaniiog “(aR ees 18 7002 : POZOINS UMA eoUEpIoDDe LU] Buses jo UoReoyRseg AyjenD By, “PHTM09 jeo}ueyDoW Buo/Bue;y ueYsoe!X noyZsuEH weM RY Hee ‘YNIHD ONVIGSHZ NOHZONVH fds Lwaq dq, pos 2 a boy weap young sora RH ae aM BE an aaa ounman wevrrwuma | oe gy | ONMGU wwe | —mPMOmIN | Sane Eye oa, stoanmnets mone a0 oaysads eo 6 ose 110g aude x Bee pe weet bea more sien vet a oo Ale se ee mae ona payee | “PROTO eos ac | seme | seoice | EO Oe SE exo oe | cry a | we TL owse | PNY PRIN Yong ae awit | me (ow ae so ae eRe suzott 900 s100 | coo | seco | ose | ree max soy eg ree AY Bes Per wloalols|alwislo}l “= a ‘ sone sesviasy | omeuenes casioseroeot-ve ee wre “we sti wars ONE ieee foe ame decane wines Torin ont KEG *=WORD) "PIT*09 pean Suo}fuerx weysoe)x noyziuzy, WE WAY ae Be MA He eae: ea A soy rewSpar sy Tier Me x sonedsul Yaa ae ae ae ¥ SH a i ain sain “ON iB any poo wet | ONO @ voisHPIGD wore aS | aa Ewe ome ae seennCwT ame SPAT Topeareads ease +1. 9 86 ais Kose n+ 1 wie mae seen EE eae olor 981 1 oy wee oe it eantaad ‘ 002-051 ae ‘STIS | SCOIES res 7 a ae boo oo (uN) Re AV Ne ma %S = ote weaTW0D SH it (eR ‘ a to ‘€001T 100 s000 | Lsv0 | sero | spz | age ad Da dna pence are nes “ON voday i 7 n 5 s 7 ee i a woe a WHE wopeogisedg ON Sunes. sisvrusy ust A — ~ ‘sody Apog. Agyy sumu ue, ait PRINS eto toe: wea ed Fe pO0z : POZOINA YIM eouEpIOD9e Uy Bupse9 Jo uoReoyNse9 AyjenD ous, sete “prT*e9 feo}ueyoaW Buo|Buerx ueysoe!x noyzGueH letsveeetes0-9800 rdsuy {nag Sq pasoscdy EMAL He Ye HR oe saoevezeiesose00 ‘Yul ONvITaHZ NOHZON! oe Nvidons Tovey sone Fey *GRuoETO) ‘patho reojeysoyy Bu) Burry ueysoerx nouzuzy srw sono SE ae an aa eva maveTT | ae ym | ONG RD | wT | Sema ae aaa amc Ue aR onegieds ToT 86 06+ Tg inde Mme Bait Bat . wou ts a real ce hry -} UE | ewitnzpeyen Sa Pa ’ vest ae | wene | score Be ween onvoiey | Sat weal mun | cane oe we ¢ » een ma =~ OP | oom #52 Tae so aa aa Pa stot x00 soo | wo | seco | ore | see nee sss rows, aa] : Bie a ee wlholalmtatolsf}alaxls | o ed moose, BAAS vores ox Taya sesvnusy zs-tosenana-ve one wat aa 7 > ONE BoE Ay oma soutte Lea diay wines entioe “RC Tae son 18 #002 : POZO1Na WWM SouEpIO998 Uy Bunsea Jo wopeoyRieg Ayjeny ou, “P¥I*0D resjueYyooW BuojBuerx ueysoery noyzbuey OTT Ra R eR tee 28-1L50-9800 ‘NIH SKVITSHZ NOHZONVH Ce Nvidons BRANAHLRRMRARA A RRM Hangzhou Xiaoshan Xianglong Mechanical Co.,Ltd. 4 #i ik # Metalloscopy Report 33 Heat Code 16735 No: [503 eaatKeHB Test Method ‘ASTM A247-06 ‘#f pi(Material code) 522 [at bateMaterial Standard [ASTM A536 Grade 65-45-12 a ee Be mmea6tt lpart name &Qty Body26pes Bea HS 3A-1600-82501-522 jeiae EJaTest Date 2one2s WA Rquipment STE TENealioscopy microscope % Hi Hl ¥Mmetalloscopy Pioture 100x 5 MAW. Graphite AMP Microstriiq 4#eMEHSpecification WiRtiiTest Value ‘#RMEAMSpecification Form | +11 >80% 2% Ferrite) k42Alnspector: 3h ieAuditor: FOR PLACAS PLANAS A.C. Nit: 900.605.771-2 Tr. 59 8 No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. TOPTEC Nd WS 7 ___CARACTERISTICAS eS Resistente: Buen comportamiento ante la aplicacién de cargas. Resistente al impacto. Durabilidad: mantiene constantes sus propiedades en el tiempo. Resistente a hongos, insectos y roedores. © Resistente a la humedad: No se pudre ni se oxida. '* Resistente al fuego: sus componentes retrasan la propagacién del fuego y no genera humo dando tiempo a la evacuacién de los recintos. * Livianas: Bajo peso por metro cuadrado, lo cual contribuye a la reduccién del costo de la ‘cimentacién. Espesores homogéneos. Permite la construccién de sistemas que requieren alslamiento térmico y/o acistico. * Medias estandar que disminuyen desperdicios. PROPIEDADES PROPIEDAD NORMA UNIDAD VALOR @ Esfuerzo minimo de NTC 809 Clase 1: Min 14.5 rotura por flexién N/mm? a @ Resistencia a flexién 2 paralelo a la fibra oe LO @ Resistencia a flexion woe? Mnzo Perpendicular a la fibra @ Longitud y ancho Ls 1000 mm: + 5 mm 1000 mm < L-< 1600 mm: + 0.5% mm L > 1600 mm: & 8 mm @ Espesor 150 396/1 E Smm: + 10% ® Densidad wae? Clase 1: Min 1.48 ASTM C-1185 (M) Clase 2: Min 1.50 ® Absorcién % 28 FECHA ELABORACION FECHA REVISION 29-11-2007 18-04-2012 FP O7D4 CUBRETE CON CONFIANZA CUBRETE CON TOPTEG TOPTEC CERTIFICADO DE PRODUCTO Producto: Placa Plana AC 10mm TOPTEC S.A Certifica es fabricante de la Placa Plana AC y esta cumple con la Norma ‘Técnica NTC 809 “Placas Planas de Crisotilo — cemento” TOPTEC S.A. Ofrece garantia para este producto asi: Placas de Fibrocemento 10 affos A partir de la fecha de fabricacién Esta garantia se mantendré en vigor Gnicamente en el caso que la placa haya sido almacenada, manipulada, instalada y con acabados conforme a las précticas aceptadas en la industria de la Construccién y a las recomendaciones establecidas por Toptec que encontrara en nuestros catélogos; y que sea utiizada de acuerdo al propésito para el que ha sido disefiada y que el deterioro del mismo no sea debido a defectos de la estructura donde fue instalada. Los costos de instalacién son expresamente excluidos de esta garantia. € ‘sc.0581 BACT? Dario Serna Uchima Gerente Técnico y de Calidad Este certficado se expide el dis 13 de Enero del afio 2.014 SISTEMA DE PANELES’' DE SEDIMENTACION, CANALETA PARSHALL W 2 P Y CANALES DE RECOLECCION Init 900.605.72-2 Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogoté D.C. ‘Ante la necesidad del mercado de disefiar plantas de tratamiento que ecupen la menor érea posible, las cuales sean econémicas tanto en la construccién como en la operacién y a la vez altamente eficaces; presentamos a ustedes el nuevo sistema TUBOS ACELERADORES DE ‘SEDIMENTACION. El sistema es mucho més versdtil que las tradicionales Placas Planas, ya que este es aplicable a plantes de tratamiento de todos los tamafios desde fincas, condominios, municipios hasta Ciudades capitales, cumentando la capacidad del decantador en més de un 200%. ‘Su construccién, se hace sobre medidas sin importar la forma del decantador ya sea circular 0 rectangular, evitando regirse por un patrén de medida esténdar que incurre por lo general en sobrecostos. ; INFORME TECNICO = £ ae Ss S = SS FUNDAMENTO La experiencia nos dice que es mucho més répida la decantacién de un agua cargada de ‘materias en suspensién dentro de un tubo que tiene cierta inclinacién sobre la linea horizontal, que dentro de un tubo colocade verticalmente. brseNo El sistema tiene un disefio estructural que gorantiza una gran drea de contado con el agua, ‘oumentando el érea de las tradicionales placas planas de 20 a 80 m?/ m* de superficie. El disefio nos permite obtener una decantacisn ordenada y dirigida, acelerando la precipitacién de los fangos en una altura minima, fogrando cargas superficiales del orden de 120 a 300 m'/ m’/ dia, con eficiencias de remocién supericres al 90%. Por su forma compacta tipo panal se acopla fécilmente a las caracteristicas geométricas de cualquier decantador, pudiéndese ensomblar en diferentes tamaFos y formas sin desperdiciar materia y tiempo que se ven reflejados en dinero. Con su disefio también se asegura el cubrimiento total del drea del decantador, sin dejar cespacios libres que repercuten en el mal tratamiento del agua, ademés la hidréulica del sistema evita riesgos de taponamiento El sistema maneja un flujo ascensional tipo laminar, con ndmero de Reynolds inferior a 200, evitindose de esta manera arrastre y resuspensién del lodo sedimentado, FUNCIONAMIENTO En ef tubo inclinade se logra mucho més répidamente un fango concentrado, ya que la inclinacién de tubo facilita la decantacién: los fangos se deslizan a lo largo de las paredes y expulsan de! fondo del tubo e! agua, que al subir crea velocidades distintas entre la pared superior y la pared inferior, con lo que se obtiene una sedimentacién continua y acelerada de las fangos Estos movimientos surgen desde que las primeras particulas de! fango empiezan a deslizarse or la pared inclinada y se aceleran a medida que aumenta el volumen depositado que ellos rmismos favorecen. Asi pues, los fangos se sedimentan y se condensan répidamente no solo bajo la accién de su propio peso, sino también debido a la accién de estos movimientos. “—“RAUA-COLOMBIA EV. LTDA CARRERA 785 No. 76:37 TELEFAX (G7) 3T00006 E-mail: aqua colombiafyahoo.es - Bogota D.C Colombia. VENTATAS En un decantador con sistema de Tubos de Sedimentacién se puede mejorar notablemente la calidad del agua decantada, logrando una concentracién mayor del lecho de fangos y de este ‘modo prolongando notablemente la duracién de marcha de los filtros entre dos (2) lavados, y a la vez aumentar mucho més la velocidad ascensional a través del decantador en razén de la mejor cohesién de los fangos, con lo que se pueden reducir considerablemente las dimensiones del decantador para e! mismo caudal. ‘+ Enun decantador ya existente con placas planas de AC, se puede aumentar fécilmente la carga superficial entre un 40% - 60%, simplemente instalando el sistema de tubos aceleradores de sedimentacién. + Por su bajo peso, la estructura de soporte también es liviana rebajando costos en materiales y mano de obra. VENTAJAS ADICIONALES Reduccién importante en e volumen y Grea de los clorficadores Livianos 40-50 Kg/ tu Cal. 5 respectivamente. Altamente resistentes al impacto Larga vida Gtil por ser de material inerte y llevar protector 1 Totalmente lisos evitande la fijacién de algas. Resistente ala flexién Fécil de lavar con una minima cantidad de agua Fécil manipulacién para montar y desmontar No lleva componentes metdlicas Garantiza una mejora significative en la calidad del efluente ‘Adicionalmente no tiene ninguna reaccién cuando se presentan Ph bajos y altos contenidos de C02 y $04 en el agua CONSTRUCCION Los tubos aceleradores de sedimentacién son fabricados en Poliestineno para altura de 1.04m y Acrilo- Nitrilo-Butadieno-Estireno (ABS) para 0.52m, en color negro con prateccién contra los rayos ultravioleta 13V. —“ROUACOLOMBIA EV. LTDA CARRERA 250 No. 7657 - TELEFAR @1)T 108006 E-mail: agua_colombiagéyahoo.es ~ Bogota D.C Colombis. ERIFICADO DE CALIDAD ACELERADA TIP: MENA AQUA COLOMBIA EV LTDA garartiza la caldad del bien suministrado (Médulos de Sedimentaciin Acelerada ‘Tipo Colmena) ciféndonos a las especiicaciones técnicas para la ejecucién del proyecto: 11, Las reparaciones, durante el término indicado precedentemente, que se computaré a partir de la fecha de la factura de venta al cliente, serén sin cargo para éste, siempre y cuando la falla detectada se hubiese producido por defecto 0 vicio de febricaciin dentro del uso normal y corriente del bien en cuestién. Se entiende como uso normal y corriente aquel efectuado de acuerdo con las especificaciones Contenidas en el manual de uso que se entrega junto con el presente. 2. En el supuesto que a los efectos sefislados precedentemente, deba atenderse el producto bajo garantia de fébrica, las reparaciones se harén efedtivas en la fébrica de AQUA COLOMBIA EV LTDA, o por su personal téonico autorizado, el que le seréindicado en el sigulente domici: Cr 288 76 37 Tel: 3108046 ‘en le chided de Bogoté ~ Colombia. 3, AQUA COLOMBIA EV LTDA asegura a sus clientes un servicio téenico adecuado y el suministro de partes Yy fepuestos correspondientes 2 los productos que fabrica, comercializa, importa o distribuye, durante la vigencia del periodo de garantia, 4, Para que opere esta garentia, el cliente deberd usar, operary tratar el producto vendlkdo conforme a las Indicaciones de uso del mismo, 5. La facture de vente que individualiza el producto y la fecha de venta, se integra al presente, y deberd ser extibida conjuntamente con esta garantia para hacer valer la misma, Descripcién de! producto: Modulos de Sedimentacién Acelerada Tipo Colmena, de 1.04m de altura recta, cconstruides en Polestireno color negro. r 25 No. 76-37 - TELEFAX: (7)-1-3108046 E-mail: agua_colombla@yahoo.es ~ Bogoti D.C Colombia. SER ath me tical rnd A CELTIC ATE OL SPIMOVAL ui) “ips Uhis id ty certify Hat the Chathty Management System uf: TIW Ramaet/ted ted Michigan City, Dntinia, USA hata béert apprroeral by Lloyd's Register (Jualily hace J the fullucuinrg (Juatity Muniagentent fystents lanndaras: SO YOU 9d, ANSYESCYAS (2002 Yd Mae (dcalty Managenient Sipcbete is aplacabte te Manufictire of Conctete Anchoring Systents (Oo VEW Raunset/ied Mead Reyional Warehouse GYood Hale) Sper ified tigns Apptevit Cryin Approml—Vecerbet Lit Ca tpcile Mo: Jodya) Cadtent Cer bifivates —blatwinbed Ml, Jedd Vevtjivate Layary— Uavembur J, 2008 lites ni) . vn bellalf of Liha Concton Spon yndly thon ¢ Sil baat IW RamsevRed Head 1800 North Michaai Drive ‘Wood Dale, lings 60191 Phone: 630.350.0370 Fax: 630.350.7985 Ramset/Red Head Concrete Fastening Systems 73 12, 2003 Certificate of Compliance for Trubolt Wedge Anchors (WS-series) is to certify that ITW Ramset/Red Head produces the Trubolt Wedge Anchor in eters from 1/4” to 1” and in lengths from 1-3/4” to 12”. Trubolt Wedge Anchors the physical requirements of Federal Specification FF-S-325, Group Il, Type 4, + 1, are zine plated in accordance with ASTM standard B633, SCI, Type III, and been tested in accordance with ICC-ES Acceptance Criteria ACO1 and ASTM atf®E488. The anchor bodies are manufactured from a low carbon steel (AISI 1015- or AISI 1213), and the expansion clip is manufactured from Type 302 Stainless or AISI 1010 steel (1” version only). The hex nuts meet the requirements of ASTM ard A563, Grade A and the washers meet the ANSI specification B18.22.1, Type A . We also certify that Trubolt Wedge Anchors are manufactured in the United rely, topher La Vine ger, Product Engineering ECIALISTS Trubolt® ‘Wedge Anchors ibolt Teed DESCRIPTION/SUGGESTED SPECIFICATIONS Wedge Type Anchors— SPECIFIED FOR ANCHORAGE INTO CONCRETE Trubolt Wedge anchors feature a stainless see expansion dip, threaded stud body, aut and washer. Anchor bodies are made of plated carbon see, hot-dipped galvanized carbon steel, type 304 stainless steel or ype 2316 stainless stee as identified in the drawings o other notations Trubolt Wedge The exposed end of the anchor is stamped to identify anchor length. Stampinas| shouldbe preserved during installation for any subsequent emibedment verification. Use carbide tipped hammer dil bits made in accordance with ANSI B212.15-1994 to install anchors. Anchors are vested to AC! 355.2 and CC-ES ACT Anchors ae listed bythe following agencies as required by the loca bulding code: ICES, UL, FM, iy of Los Angeles, Clfomia State Fre Marshal and alan. ‘See Appendix B (pages 101-102) for performance values in accordance to 2006 18C. ADVANTAGES 2006 international Building Code (180 Compliant BI Non bottom-bearing, may be used in hole 1 Versatile fully threaded desig is standard See eee, ‘on sizes up to 3/4” diameter and 10" length 1 Canbe installed trough the work ficure, Anchor diameter equals hole dameter eliminating hoe spotting 1 Standard carbon and stainless steel anchors We epee seme es nies rope installation 18 360° contact with concrete assures fll ‘expansion for reliable working loads Fully Threaded Advantage Trubolt’s fully threaded feature eliminates subsurface obstruction problems. Fully threaded design |, accommodates various | material thicknesses at the same embedment. (ne anchor length saves |. time and mone. f ¢ COCs Anchoring machinery and conveyors isa common wedge anchor appiation. The Trubolt i fully threaded to allow a large range of enbedment and fiature thickness. ‘Seismic Wedge Ancor cracked concrete approval controls tension 2 shear simultaneoush. cove] LENGTH or ANcwon | COE trae? osc om |e Tae Gone) | LPP (TITS Caves tase en | Mit (05 <2 [esta eerc my [nace _anenss 7 [piace toe | 0 eUned _cis9-< m0 Toaceid Toisctaar | F829 ose) Tsim W_on3< Pam a [wen asia 3 [ren ona mn [ores aos 00 Length D Head Stamp—provides for embedmentispecton ter instala.en Fly Threaded Design (Cold-Formed—narufacsing proces ads strength Stainless ste split expansion ring Achar Body —oaiabe in in lated sel hot dipped gahanied ste, 308 stiles sel nd 316 stains tee TTRUBOLT WEDGE ANCHOR sre Red Head eC Erauaton Service, Inc. #ESR-2251 ~ Category 1 performance rating ~ 2006 8 compliant — Meets AC 318 ductility requirements = Tested in accordance with ACI 355.2 and ICC-ES C193 Forse in seismic ones A&B (4°, 3/8" & U2" ameter anchor listed in ESR-2251 Underuiters Laboratories Factory Mutual Cay of Las Angeles -#RROTAS (aifornia tate Fire Marshal alans Meets or exceeds US. Government GS.A. Specification A-A-1923A Type (ormerly GSA: FF5-325 Goup li, Type 4, lass 1) INSTALLATION STEPS Select carbide dil bit with a diameter equal to the anchor diameter. Dil ole to any depth exceeding the desired embedment. See chart for minimum recommended embedment = Cean hole continue cing addtional depth to accommodate dil fines 3. Assemble washer and nut, lenving nat fash with end of anchor to protect threads. Drive anchor through material tobe fastened until ‘washers sh to surface of material Expand anchor by tightening nut 35 turns past the hand tight postion, orto the specified torque requirement ii ead Tc Appt — Sten Case ace opt Tia Ta wr a) | lao ee 144 G1) BM 572), (22) oo 36 | 000 37 (noe core) 24 92) a wo | wa? | soos Lave of Conon —ton Ta axe eu ir os} sora sora 158 43) Re fon my | war] awn = =i a 3 138 3 Gan tus | svsa | awa r 22 05) 34 53) tos | Sys | ama Tie Wire Wedge for hanging saa 65.2) 5 mo wa | sara | a suspended ceili 370 (aa) > one co _| sume | a0 ss ai real 114 _Gi Ta wo] G2] a a6 | mo 24 672 Ha 1953), wa | ays7 | was 234 (9) 414 ce) ean | awe | ae 3 06 12 (ma, ws | aes | soe Pry suzan | 234 wa | 77 | we $12 (97 7 wp os | 293 | 557 Ts (45) va wey] eB] wae | tora 212 185) qug | a my | war | ima 1 6) we | easy | we | ima 14 009) apa | 258 167 Sa » ss (334) ama | 350 wn a| owe S08 (i) assy | sm (902) 0 % 5.6 (60) oso | 6s ne) 34 » 23 (03) aa] iar @ 27a v3 mm | a4 ten 5 353 21) ca | vi oan, a saaany asg | am | ow % 8 30a) ama] "3" 962 » S38 (ago) os | ein am & 53a (6) oxo | “6 amy | wo 8 |r (a5) ous | + _o52 | wis 5 Tid 65) F tae] ad oases | as 2 (85) mz | sae an | svar] wos 21 165) nan | ssa ams | 9s | ww Ta (65) r Tea] 12a ras] we 2 es) tm | 32 ims) sins | we 212 (65) bos | em as | sso | we io) | Wize oa) | ear 38 | sim __| onze ou | ane | mae SELECTION CHARTS ‘Meets ASTM A153 Clas specifications fr hot-ipped galvanizing > 4Sum =.002". Iti highly recommended for fat a fan i aaa vse 3 258 ean | 330 wn s Sis: 14 — 18 mo ae on via Bai m9 Yo ts, ea cg) a3) AO ts a9 [78 | —6 aga] aa tan a3) ums | sims a.) 57 a ‘oerTH ee T ‘SHEAR ‘SHEAR Tension | —SHEAR tt on om | teow | eam Ta me T= oo] ter ae aa] tate fo Ye on | i oa| ioe mn | um oa] Som mn] un 3 a oun Hs mn | tooo] tae tn | tant] som non] ton os wan] Bam | oa ‘at ] tan] ae toe | tae thn] aw me@ | ee Ye Ye oa| te Gn| at ceo| cme tue] Go tn ee eed ee aan = ea oe oe an oe oa] soon | oe cna] roman 418 (jouy | | WSCartoner 400 an | 120 022) 960 4% | 70 G22] WAR (ae 6 sna we 30 3m | 720 22) se was | 720 Gn] wan ue a ee am] OR S| oe aor ron aon] a0] a daa] Smet | SS Bs | saw tan] som mo | ti Gan] cm tnx | fan toe | gecigg (200 Ge | foor_tain| tam wen | tn _oa | sea ina er eer ee] OS in| oe] one ace | mn] aa | 65 (1663) | swwanss | 1090 48H | m0 OA) 1770 787) | 270 (n056)] 20.260 (90:1 | wes) moss _aaa) | 30 oa| am avs) | 270 (ese)| r580 1049) | 23.740 (10585 M222) em | 334 (953) osm un | a0 Ges) | 470 ‘165m ai] 17420 (775) | 19,160 (852) * Bh ca a Pd Ee a |" tan ‘eee on | mam gem | aim out | mat to foe | a tk aa er oe eee ao] ae ew | oer ws] cowpea | er Oe | ie tos Bie oo | mom coa|- mes oan | vse oma| aon cm | ceo pan ia ons i (a3 | Bim Goel noe oun | ve tan| suet oan | ao Gone ~ nia se yw ey ae 1 rte ee ep hc 1 10 een tf VF ner nh ee * Frcs renee pnt est mene siaeteia Ultimate Tension and Shear Values (Lbs/KN) in * eeu Lightweight Concrete Peace | nSALATON | GANT | miGor TERT RTE THREE OTE RT oe Toraut ert re enter r1007 ts) rte concer om) | Fett ‘nm 300051007 Mra) “aan cy Tesora tt we tea onan a is sh Ta 6a | ie a Ta tan yin | wwe | as ae iw cas | tw 28) oa _| wee aman | soe or) 2a asta] 3a Os) saa 3 962) Wor Doped 3470 (154) 3450 (153) 4480 (199) 6620 094) | 40 —_ 20021), 3480 153, 4100 (4) 642086) | seam | we ae] sess fs U8 ‘oa t9q | arm choy “0 a45) $i, _ o_o costar | c_an teen rs CT TT) Ce Suma ns ts | we wa ro0_ 013 a ‘wa oe pn ey Dl aon a aoa | nl we Cees £0! Shear Li baci Te Ta ann ry Tene oem 7 com vine _ faa vss (a WA ae Ti? Bai) 758 fay Wh Sa ti3a) 298 aay beg | Weare | he on va” gan oan yt [ra oar] 5 Ta ra 778 gous) | — Fare — Tn] isco | W656 | Sno ta) 1916 087 sss tsi | “ye “sas | Tan (9) | Woe toved +06 (22 74) wk ‘9578 (2445) “enn Taz Simona | Gmanme | Sane U3 Ev asi a) rine) | Shae“ vie me] | Sains ta) (953) we i378 ass) | — so tas) 6s _cass) | wws0ss | Ese teas) 0) an as) 15% _ Rs) Saee} aye wn] w ems 1a 1095) wm THs (33a) | 69a — tea] sv _csty | suwsess | Sia onal saa) 240 ona) naz_os | Sve lisa | T0807 778 Gono | — sae aay cy 1534 eon) | 778 aay 7383} wins ass} | 7am era) sine” 917 waa_uny | 738 tr ede stb ded Sen cher ede cn gh eet Lt nepal ay me pa dp ues Recommended Edge and Spacing Distance Requirements ee eutued ©O" Tension Loads* EMBEDMENT ANGKOR EDGE DISTANCE] MN ALLOWABLE” SPACING REQUIRED DEPTH TE REQUIRED TO. | —_EDGEDISTANCEAT TOOBTAIN MAK. ta.) OBTAIN MAX, WHC THE LOAD ‘WORKING LOAD THELOAD FACTOR | ‘woRKING Lot FACTOR APPLIED = 65 ‘.(rmm) ‘APPLIED = 70 nm) taf) (cum Ts ae) 7 Osa ane 0 2 156 (492) vase 1 Bsa 378 (SRA) hse (a9) 28 (5401 1508 1wis__ bag 36 (ato) Sati) 112i) 8 Tse B33) sa (oan 75a en 363) 3 2 GAD 6 tis) 362 sta 3 wr oan 6 20 3 7621 Te wa WSC sare 2 aay 778 0a) Tis To00) 418 (108) sng sa we B97 eas as73) se say 6824) < 4n_ ay, 272) some) 412 a3 Tia eo) owe Eien 2s (19) 358 QMS) | sane (mz) 5131302) onesie 3798) 16 (82) 16 (953) 378 (sha) Ta __ (1995) * 55a (29) 26 na) nv __(853) 558 (29) Tie aay | WH3ONSS Five (a5) Ta 1a, 13m (29) Fig — pas) 658683) « 5 (20) 2 ws) #1516 524) sD aso | smmress, 772 {1905) 334053) Bono r2__(1905) Ta B53 a6 (6) 36 aa) Ta aay eae 1667) ou ase; ee (588) +8 OR) min BM) 61st) ‘3 oo) 6s) 3062, 23048) 6 asa z aia) 778 — a0) vane ton) 1534 (oo. 778 aoa ue (m3) 138 (1873) sine 637) waa Gm, 738 13) sina | rena} 3a _ (05) wis 820) 718 (1810) Combined Tension and Shear Loading—for Trubolt Anchors Atowabielous fr anchor siete a ombied shar and tensile ae detemlan th allegra I BM) 31 F:= Applied tension load Vs = Applied shearload Pt = Allowable tensionload Vt = Allowable shear load rr soups Ue olan ay be eed emt pag od beer, DESIGN INFORMATION TESTED TO ICC-ES AC193 AND ACI355.2, IN ACCORDANCE WITH 2006 IBC (SCUCEIEATE ANcHor DEsiGN INFORMATION» Trubolt Nominal Anchor Diameter escnmronuaTion | symbot | unis a 7m nse az a exhor 0D. ty a 0250 oss 8500, 60s 0730 | — Ce mn eb te tae | sole ae Sea a) at [a | ae Cs a sma ee sc CR ua | aa | na 861} Gita Ben IBAA pica Design Asunstes: Single anche with stat sear lead ay, tea conbiatios fom 206 Scns 52.1 ad 105. sec igh Tht peer ead ad and 70 percent i ng, onolig ead conbanton 120 1.6, 6 5 Gleiain of weighted average: 120-416 = 1.203) 16(ay)e te Vilues do ot cide eg sane oping reductions Sos a TW NEU MEAD inuDoULE HUN IED TEY yee, BC CCUETIERM AND TRUBOLT+ OH WEDGE ANCHOR DESIGN INFOI Gharacteristc Symbol | Units cr uevaum eee bee deh Pde cence member anes. ik eg tance ‘ Mima gated pl gh Mma ected rate eos [econ este oes ae cd ee ene sete ed) o Tar Re on 55000 73000 83 on ei ein 35000 73 om Steen Be a5 ans 0 el sgn bx onde cadet ano | Wa 10 55 2355 a} ie gi =e % 15 35 ws [ns i tection face eters, sel le made 095 07s 075 os [seg wai er eee se oa tr ow 65 oss os =a Data far Conaete Brealout ones PystSuengts in Tesion and Shear cme wonaednae ter [ x = = & es i [a 7 [Moats ce raised nantedonone” | Vu [70 ua ta | “eet fr prout reg \ =] @ | 1 2 2 FY ea ang gh anc % [= | 19s [29 3 zs [os 35 Sena eu ee erin ane EH Ge os | as 7s Sergei aero sha nce oe ee ond [on Ton on | Daa for ult Seats Feo rg nated noe Trans [Bt] Seeeotne' [Seema Ge 5e0_[ 90) | Soho [Pang crt oe Te | | See foonte Sama Seefoomae’ | serfs D intent racan Yea | mt | Sete Seefeomnte ee’ | 6715 | Seefe Sag edi ar ein pd ne ne tin Seefonere™ —| os es ‘dina incor Data aiaeanmasiatep bacco | tas — [bin | —— wae wins eT me [tts oe | he | tte [1000 200 2000 mae Ter Toh 34m, Ted = GS, 1 = 4551 p= BORG i, THT: 17500 "he 12 Sed 4 date ats Wedge ah ee ers ett 318.0 The "dame bs con te uae tenet nd bre ener seein ‘tales app head cambinaies of Sean 52, KI 33S 92 UK Secon 16122. 1 enemas Agen Ct UE Sete 1908.2 wed te appre we Aevemened nce: with M1314 45, Fria whe ener ht ogi with KI 18 apes Degrees onin Apr. he app ice mast te eee nasisnaa 1 deagn ct Y= 1. he appogite ler areca eee enh cnet ya mes eed. vl reer the date 36 fe be Aart abr 5-1 ar anor 7A sce ult seg es cml abr design, ee sean ance a7) * Se sag nba ase edn ees per 352, econ and mrt ed ds TEU Wepce §=—EEUISUTIBJAND TRUBOLT-- 0H WEDGE INSTALLATION INFORMATION ANCHOR (INSTALLED) Parameter [Notation [unis ‘Nominal Acor Diameter inch) f = ] L 3a | Ww 3a |e acer oaer dane | tees | 0381 05 ass | oa onl de ure toe | es [308 ve sa | “f | [eect meat ep tet | des [vse [2 yam __[paa [ve] 3a Mena ancr ered deh oom | inches 2_| 3 334_]314 [43m] en a ina oe de ty | ines [ud | 258 «fay s | ese 4 Mioman ceooeemenberbidaes’ | tng [wae | «| s [a | ol 6 6 (ew) . at ge tn se fees fe ef evn | em echo sc ‘nn |». [rao] 6 [osnl « [sal a [6 | Minimam edge distance’ Sai. in 3 | 6 Tals [raleaa » | im ot andere | wae [21a | 38 wal 6 [ston tape Tx | ee | w ra 0 ie ium comet thane | — gy, | webs | 12 rn we For SE ch = 254m, 1 fb = 13861 Cod. U100109-12/00 | OPTIMIZACION SEDIMENTADORES-PLANTA No2 ETAP LAS FLORES Pog. 1 de 2 Julio de 2033 ESPECIFICACIONES TECNICAS MODULOS DE SEDIMENTACION MODULOS DE SEDIMENTACION ACELERADA TIPO PANAL Disefio: El sistema tiene una forma compacta tipo panal, se debe acoplar fécilmente a las caracteristicas geométricas de cualquier decantador, pudiéndose ensamblar en diferentes tamafios. Se debe asegurar el cubrimiento total del érea del decantador, sin dejar espacios bres que repercuten en el tratamiento del agua. El sistema debe manejar un flujo ascensional tipo laminar, con nimero de Reynolds inferior a 200, eviténdose de esta manera arrastrarse y suspensién del lodo sedimentado. Las médulos deben formar tubas inclinados con la horizontal con 60 grados para faciltar fa decantacién del lado, deben ser de pared lisa y resistente a la flexidn, el material no debe de tener reaccién cuando se presentan Ph bajos y altos contenidos de CO2 y SO4 en el agua. Los tubos aceleradores de sedimentacién son fabricados en acrilo-Nitrlo-Butadieno-Estireno (ABS), en color negro con proteccién contra los rayos ultravioletas (13 V) Dimensiones de los paneles: ‘Altura recta: 1.04m ‘Altura inclinada: 1.2m Inclinacién con ia horizontal: 60 grados Dimensiones del hexégono: 6 x 6 cm Calibre: 60 (1.5mm) Color: Negro. El panel o médulo debe de armarse en un ancho maximo de 0.6m por el largo de 1.5m, para que sea manejable. El médulo es fabricado por varias éminas deformadas térmicamente y soldadas 2 otras paralelamente; En la seccién del médulo, las liminas deben de ser enteras, sin pegas o soldaduras, SOPORTERIA DE MODULOS EN PERFILES DE FIBRA DE VIDRIO Se instalaran los médulos de sedimentacién sobre vigas en perfil estructural de acero tipo C de 3” para luces menores de 3 metros, y para luces mayores de 3 metros y menores de 10 metros se utilizaran perfil tipo C de 4". Las vigas llevan un tratamiento de la superficie con anticorrosivo y un cubrimiento con fibra de vidrio. con un espesor minimo de Smm, Las vigas van ancladas a los extremos de los muros y se instalarén dos unidades por cada fila de médulos en tuna longitud no mayor de 2.5m En la foto se muestra un ejemplo de instalacién de los médulos con los soportes ‘Cod. U100109-42/00 | OPTIMIZACION SEDIMENTADORES-PLANTA No2 ETAP LAS FLORES Julio de 2024 Pag. 2 de 2 Descripcién Tipo: Canales de acero de 3" y 4” Largo: de acuerdo a la seccién Ancho: 1%" Base: Cuadrada de 25*15 cm*6mm ‘Anclaje: Chazo expansivo de 3/8” * 3" en acero inoxidable Namero de anclajes: Cuatro unidades por base Material: Acero y PRFV (Poliéster Reforzado en fibra de vidrio) Color: natural de la fibra de vidrio con bafio de parafina Informacién Técnica Marzo de 2001 BASF Chile S.A. FICHA TECNICA POLIMERO BASE FT20 POLIESTIRENO CARACTERISTICAS TECNICAS Formulacién: Poliestireno PS CH;-EH — Clase: Termoplastico de adicién Aspecto de la granza: Filamentos, granulos opacos, perlas transparentes, resina amorfa dura y transparente. Homopolimeros: Poliestireno estandar. Poliestireno expandido Copolimeros y terpolimeros: Estireno/butadieno (s8). Estireno/acrilonitrito (SAN). Estirenolmetacrilato metilo (SMM). Estireno/acrilonitrilo/butadieno (ABS). Estireno/butadieno/metacrilato de metilo (MBS). ADITIVoS Estabilizantes y antioxidantes: No contiene (Sin embargo, con la degradacién aumenta la fotosensibilidad). Plastificantes: Bajo contenido en ftalato de butilo. Lubricantes: Bajo contenido en estearato de zinc y magnesio, Cargas: Caolin, negro de humo. Colorantes y pigmentos: Oxidos de titanio, hierro, cromo y manganeso, sulfuro de cadmio, complejo nitrogenado de niquel, falocianinas. BASE Che S.A Depatare Palta (Conan 381 Sag Feve: 86 20407411 Far5526407415 Ema polskie cd RASE Aditivos antiestaticos: Aminas, alcoholes, sales de amonio cuaternario. Agentes de expansion: Iniciadores de desprendimiento de gases (pentadieno, hidrocarburos ligeros, nitrégeno) y vapor de agua. PROCESOS DE TRANSFORMACION Y SUS TEMPERATURAS, ‘Temperatura Proceso cc) Moldeo por inyeccién 250-300 ‘Moldeo por compresién 180-200 Extrusion 170-190 DATOS DE DEGRADACION TERMICA ‘Temperatura degradacién: 200 - 220°C (Funde antes de descomponerse). Caracteristicas humos y vapores emitidos: Humos y vapores _incoloros. Nieblas acidas. Productos degradacién emitidos: Principales: Secundarios: Didxido de carbono Tolueno ligémeros (dimero, trimero, tetramero) Etil — benceno, —_Xilenos Estireno (monémero base) Benceno Etileno Hidrocarburos aliféticos ligeros Acetileno Aldehidos —_(benzaldehido) Metanol Monéxido de —_carbono Amoniaco (aditivoy Caracteristicas residuos degradacién: Porcentaje ponderal: 80 Aspecto y composicién: Pasta resinosa viscosa sy ‘amarilienta. No contiene cenizas. DATOS COMBUSTION A CORTO TERMINO Parametro LOI: 16-18 Temperatura ignicién: 290°C (aunque es producto fécilmente inflamable). BASF cite SA Deptaet Pabt Canaceal 3051 Saag Fem 56 26407411 Far 26407415 Ermok pastiche RASE Productos de combustién: Didxido de carbono, hidrocarburos aliféticos y aromaticos, monéxido de carbono, amoniaco (aditivo), éxidos de nitrégeno (aditivo) TOXICIDAD PRODUCTOS EMITIDOS Producto organismo Diéxido de carbono y amoniaco Asfixiantes Hidrocarburos aromaticos (estireno, tolueno, etilbenceno, xilenos y benzaldehido) Naroétioos Productos inestables de accién Oligémeros narcética Narcéticos Etileno, acetileno, metanol, hidrocarburos aliféticos ligeros anestésicos Benceno y monéxido de carbono Muy téxicos. BASF ene SA, Departament Past Canase 51- Sentog9 Ferm:s6 26407011 Fass 26407415| mak pleas cect LABORATORIOS Y RELACION DE EQUIPOS REQUERIDOS PARA CADA ENSAYO ‘AQUA-COLOMBIA E\V. LTDA CARRERA 285No. 7637 - TELEFAX (1) 3105046 Email: aqua_colombis@yahoo.es — Bogota - Colombia "Rew Truboilt a SS ANCLA CUNA CERTIFICADO DE ANALISIS 21/082,014 Fecha de despacho: Cliente Inproquim S.A Producto’ Estireno Monémero Origen: T-104 Dxvo066936 Pedido N° de Remisién 873373649 1 Lote: OX290B! Cantidad (Ka) 9,630 RESULTADOS Los valores reportados an éste certficado son los resultados promedios de los andlisis 0 célculos de ias ceracteristicas determinadas en nuestro laboratcrio, rose ASTHLD 1209 | [ASTM aia) pr ASTM ae r Gamal J Jairo Guzman S. Control de Calidad Ajover S.A. Aover A. cabo 66 B15 191-82» Koa Certificado de Analisis Autopista Noste Carrera 6c No 96 8 . + Madelin, Antiocuia Aatieuto: sor22082 CRISTALAN 605 TAMBOR RLC 230 KG Lote 1¥-1022082-10155 Chente Fecha de Fabricacicn: 10-SEP-16 Prueba/Métodomorma Resultado Unid Prueba 5 da alia relerencioass en THOSE SANCHEZ. AGUILAR 18 063722 Pat POLIESTIRENO INTRODUCCION El poliestireno fue obtenido por primera vez en Alemania por la LG. Farbenindusirie, en el to 1930. El proceso més utlizado hoy dia para su fabricacién es el de "polimerizacién en maso”, habiendo quedados obsoletos los procesos en emulsién y en solucién Lo polimerzacién del eslireno pure da como resuttado un poliestireno pure que es un sélido incoloro. rigido, frégiy con flexiblided limitada. A este poliesteno puro se lo denomina “poliestireno cristal” 0 “poliestireno de uso general” (General Purpose Polystyrene, GPPS). Debajo de los 95 °C {temperatura de transicién vitrea de! poliestireno), el poliestireno cristal es vitreo, por encima de esa temperatura 0.C. més blando y puede moldearse, Recientemente se ha desarrollado una nueva clase de poliestireno que recive el nombre de sindiotaclico. Es diferente porque los grupos fenilo de la cadena polimerica estan Unidos altemnativamente a ambos lados de Io misma. Ei poliestireno "nomar' o poliestireno: atactico no conserva ningin orden con respecto al lado de la cadena donde estén Unidos los grupos fenilos. El "nuevo" poliestireno es ctistalino y funde a 270 °C, pero es mucho més costoso. Sélo se ulllza en aplicaciones especiales de alto valor anadico. Otro material de esta familia es el "poliestireno expandido” {EPS, siglas en inglés). Consiste, en 95% de poliestireno y 5% de un gos que forma burbujas que reducen la densidad del material. Su aplicacién principal es come aislante en consiruccién y para el embaloje de productos fragiles. la densidad es de 1.06 g/cms. Los ventoijas principales del poliestireno son su faciidad de uso y su coste relativamente bajo. Sus principales desventajas son su boja resbtencia a Io alta temperatura {PS atéctico) (se deforma a menos de 100°C} y su resistencia mecénica modesta. Estos ventojas y desventajos determinan los aplicaciones de los distintos tipos de poliestireno. COPOLIMEROS DEL ESTIRENO El poliestirenc puro es quebradizo pero lo suficientemente duro como para que se pueda producir un producto de relativamente alto rendimiento mediante la transferencias de ‘aigunas de las propiedades de un material mds eldstico. Es por esto que al en Ia polimerizacién se lo mezcla con un cacho, en general caucho polibutacieno. En condiciones normales poliestieno y el polibutadien no pueden ser mezclados. es por esto que se mezclan el estireno, el polibutadieno {u olf caucho). el catalizador y el acelerador durante lo palimerizacién. ‘Al producto resultante de esta mezcia poliestireno con injertos de polibutadieno se lo denomina “poliestireno de alto impacto" (High-impact Polystyrene, HIPS) 0 “poliestireno choque” qu. OWBIAEY LTDA ‘cea nesesT Pz © 1 terpolimero acrionitiio-butadieno-estieno, conocido como pléstico ABS es similar cl poliestieno de alto impacto. Es un copolmero de actionitilo y del estieno pero Endurecido con polibuadieno. & un material helerogéneo formados por una fase homegénea rigid y otra elastornérica. OBTENCION Elpoliestireno es un polimero que se obtiene por un proceso denominadopolimerizacién, que consiste en Ia union de muchas moléculas pequenias para logrr moléculas muy grandes. La sustancia obtenida es un polimero y los compuestos sencillos de los que se ‘obtienen se llaman monémeros. Elmonémero utlizado como base en la_—obtencién del pollestireno es elestireno|vinilbenceno): C4 Hs CH= CHa Monémero ee A-escala industrial, el poiestireno se prepara calentando el efilbenceno (Cu Hs~ CHa- CHa) en presencia de un cotalizador para dor lugar al estieno (CeHs- CH = Cha}. Lo polimerizacién del estreno requiere Ia presencia de una pequefia cantidad de un iniciador, entre los que se encuentran los peréxides, que opera rompiéndose para generar un radical libre. Este se une o unc molécula de monémero, formando asi otro radical lore més grande, que a su vez se une a otra molécula de monémero y as! sucesivamente. Finalmente se termina la cadena por reacciones tales come la unién de dos radicales. las, cuales consumen pero no generan radicales. RAD-CH2-CH” + Hy 1 nati eae Cote Ce CMe —~ .. —™ poliestireno (PS) ‘cuncoLowan ey LOA ove MB ESTE TeLerak eee PROPIEDADES Hay que tener en cuenta que, ademis de los enlaces covalentes que mantienen unidas & las moléculas de las monémeros, suelen producise otras interacciones intermoleculares intramoleculares que influyen notablemente en las propiedades fisicas del polimero, que son diferentes de las que presentan las moléculas de partida. El poliestreno, en general, posee elosticidad, cierta resistencia al ataque quimico, buena resistencia mecénica, térmica y eléctrica y baja densidad. El poliestireno es un polimero termopléstico. En estos polimeros las fuerzas intermoleculares son muy débiles y al calentar las cadenas pueden moverse unas con relacién a otras y el polimero puede moldearse. Cuando el polimero se enfria vuelven a establecerse las fverzas intermoleculores pero entre dtornes diferentes, con lo que combia Ic ordenacién de las cadenas. TRANSFORMACION DEL POLIESTIRENO Y APLICACIONES Los técnicas de transformacién més utilzadas en la transformacién de los plistices son: Extrusion: e! polimero es calentado y empujade por un tomillo sin fin y pasa a través de un ofilicio con forma de tubo. Se producen por extrusion tuberias, perfiles, vigas y moteriales similores, Inyeccién: El polmero se funde con calor y friccién y se introduce en un molde frio donde el plastico solidifica, Este método se usa para fabricar objetos como boligratos, utenslios de cocina, juguetes, etc. Extrusién con soplade: En primer lugar se extrusiona un tubo de piéstico que se introduce ‘en un molde que se cierto alrededor del plastico. Entonces se introduce aire dentro de! tubo de plastico, el cual se ve obligado a adquitr la forma del molde. Esta es la forma en que se obtienen las botelas de plastico. El poliestieno de alto impacto se utiliza principaimente en Ia fabricacién de objetos mediante moldeo por inyeccién. Segtin los aplicaciones se le pueden afiadir cditivos ‘como por ejemplo sustancias ignifugas o colorantes. El poliestireno cristal se utllza también en moldeo por inyeccién alli donde Ia tronsparencia ¥ el bajo coste son importantes. Oira aplicacin muy importante es en lo produccion de espumas, denominadas a veces XPS, a no confundir con el poliestireno expandido EPS. Estas espumas se utllzon por ejemplo para las bandejas de came de los supermercados, asi como en la construccién. Lo forme expandide {(poliestireno expandido) se utliza como ailante térmico y actislico y ‘es ampliamente conocido bajo diversas marcas comerciales (Poliexpan © porexpén, Telgoper. etc.) sow cOLOMBAEY LTDA relerac errant METODO DE FABRICACION: usos Juguetes Carcasas de radio y television Partes del automévil ‘Moldeo Por inyeccion Instrumental médico Menaje doméstico Topones de botellos Contenedores Botetlas Moldeo por soplado Contenedores Paries del automévil Peliculas protectoras Bee Perfiles en general Reflectores de luz Cubiertas de construccién Interiores de trigoriicos Equipaies Extrusion y termoconformado: Embaigjes alimentarios Servicios desechables Grandes estructuras del automévil Envases de alimentos: Uno de los mayores consumos de poliestireno se encuentra en todo: lo relacionade con envases pars alimentos; es muy comin verlo en potes de productos lecteos (yogur, quesos. duices, etcétera} tanto como en bandejas, recipientes y estuches en locales de comida rapida. Pueden ser transparentes, de color, espumados 0 expandidos. El OPS [poliestireno biorientado) es fambién ampliamente usado en estas aplicaciones por su excelente cristainidad y brilo, que reciza la apariencia de los productos dentro del envase. Volilla y bazar: Vojlla descortable, platos, bandejas, vasos, cublertos, elcétera. Vajllo para avién y articulos de bazar de todo tipo. Electrodomésticos- Electrénicos: Deniro del rubro Eleclrodomésticos, es importante su uilizacién en fetrigeracién: pora paneles interiores de heladeras, bandejos y crispers Interiores. También se usa en television y audio. Otros: Cosmética, jugueteria, calzado, placas aislantes para Ia construccién, separadores de fruta, etcétera. NIT7.529.253-4 (COMERCIALIZACION Y SOPORTE TECNICO DE EQUIPOS PARA TOPOGRAFIA MANTENIMIENTO Y REPARACION ESPECIALIZADA DE EQUIPOS OPTOMECANICOS Y ELECTRONICOS CERTIFICADO DE VERIFICACION OPTICO- MECANICO N° 0259 Armenia Q, Octubre 06 de 2014 Vence: Abril 06 de 2015 Cliente: ORFALINA AROCA HERNANDEZ, Ciudad: Peretra Ris. Equipo: Nivel de Precisién Modelo: AP-124 Serie N°: 177924 Precisin doble nlvelactén: +-2mm/km f TTT | 1 INSPECCION DE CONTROL | DIFERENCIA DE NIVEL. é COLIMADOR MARCA KERN GK-23 PRECISION AL INFINITO 0.002mm SOBRE LINEA BASE 90° AL INFINITO Correccién Ajuste Reparacién Repuestos Limpieza Funcién ble T.Sistema de Colimaclon tema Automatico, 3. Error Detectado Zmin (2:4. Base Nivelante 7 x Movimientos Laterales os * 6. Optica General (Lentes) = [29-Nhetes Tabulneey Eatoraos 1 _ | 2.8. Compensador Automatico 1 x (29° Frenosy Movimlentos Lente t -] Nota: Error detectado y corregido. FERTOPO: Certifica que el equipo en menci6n ha sido sometido al proceso de verificacién ¥ ajuste, sigulendo los parémetros indicados por el distribuldor, teniendo como referencia el manual de reparacién y calibracién suministrado por el fabricante. Estos procedimientos cumplen con los esténdares internacionales de calidad ISO 9001. Atentamente, . pou aR bone oezano Asistencia Técnica NIT7529.253-4 (COMERCIALIZACION Y SOPORTE TECNICO DE EQUIPOS PARA TOPOGRAFIA -MANTENIMIENTO Y REPARACION ESPECIALIZADA DE EQUIPOS OPTOMECANICOS ¥ ELECTRONICOS CERTIFICADO DE VERIFICACION Y AJUSTE Armenia, Octubre 06 de 2014 ‘Cliente: ORFALINA AROCA HERNANDEZ Celular: (312)831-1131 Instrumento: Estacién Electrénica Modelo: GTS-211D Precisi6n angular: Sseg Resolucién en pantalla 1seg N®. 0260 Vence: Abril06 de 2015 Cludad: Pereira-Ris. Marea: Topcon Serle No. L663: 139 PrecisiGn en distancia: (3min+2ppm) ‘Aleance con tun prisma: 1200m f T 11 ~ | o | ls | 1 InsPECCION opToMBCANICA an i Tidlalsa RIFE gieie@ if |e | sf (Base Nivelame ra: 1 [E2"Niveles Tubulares y Bstéricos x 1 [ES Werscaidad i 1 [a Retewlas [T.5. Optica General (Lentes y Oculares ) [15 Be Vera y Horizons) T ens y Movimieniow Taigeaclales [U3 Plomada OpiicaoTaser t 2, INSPECCION SISTEMA DE MEDIDA ANGULAR | & als s COLIMADOR MARCA KERN .GK-23 i gia (8 2 PRECISION DE 0.002" AL INFINITO g \e/e\2.88 §|2|8/2/2 8 28 [2a Compensador Opto mecanico |22: Compensader ecto [23 comscten Verdear = +24 climaignTerzonal selon T (Vert a Fosisonz Veruca) zaofamt—ot MiB Sr Vertical) 0 [Gra [oT Min [20° | 'sex | Posicién 1 (horizontal) ‘0_[ Gra |~0 | Min | 0 | Seg Posteién 2 (Horizontal) 90] Gra |—o | min [0 | Seg | "(Horizontally 0 {Min 115 [see] NIT7529.253-4 (COMERCIALIZACIONY SOPORTE TECNICO DE EQUIPOS PARA TOPOGRAFIA, MANTENIMIENTO Y REPARACION ESPECIALIZADA DE EQUIPOS OPTOMECANICOS Y ELECTRONICOS CONTINUACION DEL CERTIFICADO DE VERIFICACION N®. 0260 __ DATOS OBTENIDOS DE LA INSPECCION PRELIMINAR DE LECTURAS REALES: [PrONot FASE FASE2 | RESIDUO | TOLERANGIA | PATRON [ERROR [WERTICAT 30° Ea ie 0.0007" 360" 000" 10° HORIZONTAL e 160" io 3.0003" 180" O00" OBTENIDOS DESPUES DE LAS CALIBRACIONES RESPECTIVAS “PRONet [FASE FASE? | RESIDUO | TOLERANGIA | PATRON | ~ERROW (Wmreriear 30 “ae Toor | 360" ‘20000 [Horizontal oo) sa0° e £0001" 160" ‘0.0000 NOTA: Este aparato esté ajustado a la precisién de nuestro patron de verificacion, de acuerdo a los parmetros técnicos indicados por el fabricante en su manual de reparacién ycalibracién. Analizada la comprobacién angular, se determina que la maxima tolerancla de cierre permisible se encuentra dentro del rango proporcional de error permitido de 5", siendo esta la precisién técnica requerida. Certificamos que el instrumento se entrega en 6ptimas condiciones de funcionamiento y se recomienda que el operador realice los chequeos de campo rutinarios. Estos procedimfentos cumplen con los estandares internacionales de calidad IS0 9001. Atental Css) — ~ ene JOSE marr SRE Asistencia Técnica CERIFICADO DE CALIDAD CANALETA PARSHALL AQUA COLOMBIA EV LTDA. garantiza la calidad del bien suministrado (Canaleta Parshall de dos pies (2°) de tamafio de garganta, construida de Paliéster Reforzado con Fibra de Vidrio) cféndonos @ las especificaciones ‘téenicas para la ejecucién del proyecto: 2. Las reparaciones, durante el término indicado precedentemente, que se computaré a partir de la fecha de la factura de venta al cliente, serdn sin cargo para éste, siempre y cuando la falla detectada se hhublese praducido por defacto 0 vicio de febricacién dentra del uso normal y corrente del bien en. cuestién, Se entiende como uso normal y corriente aquel efectuado de acuerdo con las especificaciones ccontenidas en ef manual de uso que se entrega junto con el presente. 2, En el supuesto que a los efectos sefialados precedentemente, deba atenderse el producto bajo garantia de fébrica, las reparaciones se hardn efectivas en la fébrica de AQUA COLOMBIA EV LTDA, © por su personal técnico autorizado, el que le seré indicado en el siguiente domicio: Cr 288 76 37 Tel: 3108046 Cen la Cudad de Bogoté — Colombia, 3, AQUA COLOMBIA EV LTDA asegura a sus clientes un servicio téenico adecuado y el suministro de partes Y repuestos correspondientes a los productos que fabrica, comercializa, importa o distibuye, durante la vigencia del periodo de garantia, 4. Para que opere esta garantia, el cliente deberd usar, operar y tratar el producto vendido conforme a las Indicaciones de uso del mismo, 5. La factura de venta que individualiza el producto y la fecha de venta, se integra al presente, y debers ser exhibide conjuntamente con esta garantia para hacer valer la misma, Descripeién del producto: Canaleta Parshall de dos pies (2) de tamatio de gargenta, construida de Poliéster (oo con Fad a Ing. Alvaro Nal Cel: 320-273 e408. Mio ‘Tei? ~ TELEFAX. (S7)-1-S108086 ‘Bogoté D.C Colombis ‘AQUA-COLONBIA E.V. LTDA CARRERA 255 No. E-mail: aqua colombia@yahoo.os. Fecha de despacho: Cliente: Producto: Origen: Pedide: N* de Remisién Lote: Cantidad (Kg): RESULTADOS CERTIFICADO DE ANALISIS 21/08/2,014 Inproquim $A. Estireno Monémero T4104 Dxvoosse36 BT3973649 Dx28081 9,630 Los valores reportados en éste certificado son los resultados promedios de los andlisis o caloulos de las caracteristicas determinadas en nuestro laboratorio. [[Goier [innidor (re ontario de Polimera ASTM 0 5195 ‘ABT 01209 [ASTM 0 4500 ASTM D2i21 Himedad ( Kae Fieeher (ASTD i744 Qa! ¢ {tn f Jairo Guzman §. Control de Calidad Ajover S.A. 150 9001 S.A. Cate 8 BIS 407-82 + Apartado 4911 sToleonos +5711) 9000 + Dope D.C-Colanbia + wire alover. com NO 1406-03072 JUSHI GROUP CO.,LTD. CERTIFICATE OF ANALYSIS / eee ———— ——— customer Name INPROQUIM SA samping Dept. [renting Contr [Product Name € Giass Spray Up Roving |Sampiing Spot [Roving Forming Workshop: | Product Code ‘ER13-2400- | Production Date [2014.6.1-2 Tote Amount |r 00K Texing date [aoree12 2 es zi | [ACCEPTED STANDARDS TEST RESULTS | venous Tests ; = " | “eens : starcarsno. SNEWS | Average Vale —_~Patsod?/Ve8 x No mina Tex en iso teen wor 22m0-2520 as ves $90 1887-19954, BB}. 15, 103, | Yes ssosseiser | 0.10 os ve setnossmmy \soaarewer | 120-1 7 vee | Icon Rats) cis sos a9 % vee Test Testing : Relative Conditons Temperature * Humidity: i hetal contin | Conermes oa owe apecticton Peed above heglbmann Test Conaucted By vu Yanga ‘Test Supersor Wo Yongaiang ate 2018-12 asacz01402 4 ; ‘Autopista Norte Carrera 4c No 95 84 AoticiosyOnrvaos e Colombia S.A Medlin, Anvonata QODSOlig, Siow we MRS AON eS Artie 10120365 CRISTALAN 686 TAMBOR MCNL 00 KG Lote ‘-10122355+10007 Stents Fecna de Fabricacién: OS uUN-14 PruebalétodorNorma a “a ‘APARENCINT.-04 aaaies ‘iscosioA0 enOOKELO ISS “re. IROICE O€ MHOTROPUMT: 08 73.95 804008 en Tapa 200 MOWEHOA POUESTER Y BEL GOATSIT01 hee TEMPO OE OEUrT-304 ‘ieuPo De exoTeRNaniT 364 500 TEMPERATURA DE CXOTERUAAT.04 50 Observaciones: Unie Pract Fecha dl Reporte: 90872014 12.018 PM Paina as AQUA COLOMBIA EV LTDA garantiza la calldad del bien suministrado (Canales de Recoleccién en acero A-36) cféndonos a las especiicaciones técnicas para la ejecucién del proyecto: 1. Las reparaciones, durante el término indicado precedentemente, que se computaré a partir de la fecha de la factura de venta al cliente, serdn sin cargo para éste, siempre y cuando la falla detectada se hhubiese producido por defacto vicio de febricacidn dentro del uso normal y corrente del bien en ‘cuestin, Se entiende como uso normal y coriente aquel efectuado de acuerdo con las especificaciones ‘contenidas en ef manual de uso que se entrega Junto con el presente, 2, En el supuesto que a los efectos sevialados precedentemente, deba atenderse el producto bajo garantia de fbrica, las reparaciones se harén efectivas en la fébrica de AQUA COLOMBIA EV LTDA, por su personal téonico autorizado, el que le seréindicado en el siguiente domicilo: Cr 288 76 37 Tel: 3108046 en fa chudad de Bogots ~ Colombia, AQUA COLOMBIA EV LTDA asegura a sus clientes un servicio técnico adecuado y el suministro de partes y repuestos correspondientes a los productos que fabrica, comercializa, importa 0 distribuye, durante la vigencia del periodo de garantia, ‘4, Para que opere esta garantia, el cliente deberd usar, operar y tratar el producto vendido conforme a las Indicaciones de uso del mismo. La fectura de venta que individualiza el producto y la fecha de venta, se integra al presente, y debers ser cexhibida conjuntamente con esta garantia para hacer valer ls misma. Descripcién del producto: Canales de Recoleccién en acero A-36 con recubrimiento epoxico. AGUA-COLOMBIA EV. LTDA CARRERA 280 No. 7637 - TELEFAX: (57)1-S3700006 E-mail: aqua_colombiag®yahoo.es ~ Bogots D.C Colombia. SISTEMA DE PALETAS EN ACERO INOXIDABLE Y CONJUNTO MOTOREDUCTOR PARA FLOCULADORES MECANICOS Nit 900.605.771-2 ‘Tr. 59 B No.128 A 76 Tel: 6433470 - 6433804 Bogotd D.C. PROTOCOLO DE CALIDAD PARA LA FABRICACION DE FLOCULADORES PLANTA NUEVA AURORA |. INFORMACION ENVIADA POR EL CLIENTE 1.1 DESCRIPCION DEL EQUIPO Y PARAMETROS inclu todos los elementos y accesorios para permitir el giro de las paletas de abarco. tas paletas de agitacién serén en abarco y sus dimensiones son: ancho 0.09 m, 3 me largo y 0.02 m de espesor, los cuales se deben tijarfirmomente a los marcos matélicos por medio de dos torrillos de cabeza redonda de diametro Vs" de seers ‘noxidable con guasa, arandela y tuerca colocados en los extremos de cada lston: 1.9.2.1. Medida v pago: El pago de esta actividad se hard unidad (un) de equipo mecdinico para floculacién Fomectamente instalado de acuerdo a esta especificaci6n técnica y el pago incluira transporte, suministro, accasorios instalacion, 1.8.3. Suministro ¢ instalacion de paneles de sedimentacion jog utlizard la horramienta adecuada para far los paneles a los porfiles en “u' que los sujetardn. La instalacién de paneles de tubos deberd realizarse por personcs que estén capacitadas para dicha funcién, y teniendo en cuenta las precauciones oven —_____» + 0 —____-} y My (15 0p epetauo> me. 5. CALCULO PARA ESCOGER EL TIPO DE SOPORTE EN EL APOYO INFERIOR “CALEUIS DE SOPORTECON AREAS DARTS PROYECTO NUEVA AURORA [Br ros eres RIO CATEUCODE SOPORTES EA FLOCULADORES caLcurs00 NuMeRo De RewNo.s escnPGoN [vawones —Tumoanes fee ORKVEXP prcoucro cual ” oersiono 000) xara fnscocono onANacA coooee| seer] ore @mccrete anes oe awave 27060] se] vrs verocoapoe. asus arora os nave asl > DesioxD oe. AGUA frown om ranaue aces 2] me scosoan pet acua fwseRo ve Proves | uno umerno oc moneia 2a pee _ saan nssseo7 [vrctoAo o¢noracION a asox10"* Lonavo ce ostanca ree RoOAMENTOS a2ed a [neo pe maruson omcrs| tae waigsse /RuloTunsoLeTo oabe au Re>10.000 Po krxateo*xP(m) ‘= cONSTANTE DE ASTACON LUI0 TURBULENT) 1 VELOCIDAD DE ROTACONE eset = pamemo oe RoDeTE P oBIsioaDDa.ACUA@ 25'¢ Pe 225x660 (27273876) peaseasw concussion ew a moxine fers ald eles 22350 7 sna porlcapacid dee nam el edaninto vt taisese1 oon 7 co rodamtens sopra 53.74 vce lacs apie fet Temen00 ove 13m suas fesse

Vous aimerez peut-être aussi