Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
EPA:
ZIERBENAKO, LEMOAKO
ETA MUNDAKAKO
UDALETAKO EUSKARA
ZERBITZUAK
SERVICIO DE EUSKERA
DE LOS AYUNTAMIENTOS
DE ZIERBENA, LEMOA Y
MUNDAKA
INDICE
AURKIBIDEA
HELBIDEAK
DIRECCIONES
ZENBAKIAK
NMEROS
ORDUAK
HORAS
DATA
FECHA
SIGLAK
SIGLAS
GONBIDAPENAK
INVITACIONES
ZORION AGURRAK
12
SALUDOS DE FELICITACIONES
ERAKUSKETA
13
EXPOSICIN
DOLUMINAK
14
CONDOLENCIAS
ESKERTZEA
14
AGRADECIMIENTO
16
AKATSAK IDATZIZ
18
ERRORES GRAMATICALES
TESTU ANTOLATZAILEAK
22
ORGANIZADORES DE TEXTO
GURASOEK ERABILTZEKO
MODUKO GUTUNAK
25
MODELOS DE CARTAS
PARA PADRES Y MADRES
26
28
NOTAS DE COMUNIDADES
ZIURTAGIRIA
29
CERTIFICADO
ERREKLAMAZIOA
30
RECLAMACIONES
ERROTULUAK
31
RTULOS
E-MAILA
31
BATAIOA
JAUNARTZEA
URTEBETETZEAK
EZKONTZA
INAUGURAZIOA
JAIOTZA
URTEBETETZE EGUNA
GABONAK
BAUTIZO
COMUNIN
CUMPLEAOS
BODA
INAUGURACIN
NACIMIENTO
CUMPLEAOS
NAVIDADES
HELBIDEAK
DIRECCIONES
ZENBAKIAK
NMEROS
0 : zero
1 : bat
2 : bi
3 : hiru
4 : lau
5 : bost
6 : sei
7 : zazpi
8 : zortzi
9 : bederatzi
10 : hamar
11 : hamaika
12 : hamabi
13 : hamahiru
14 : hamalau
15 : hamabost
16 : hamasei
17 : hamazazpi
Zentroa
Eskuma / Eskuina
Ezkerra
Behea
Pasealekua
Plaza
Zumardia
Etorbidea
Kalea
Etxea
Zeharbidea
Poligonoa
Zenbakirik gabe
Industrialdea
Centro
Derecha
Izquierda
Bajo
Paseo
Plaza
Alameda
Avenida
Calle
Casa
Travesa
Polgono
Sin nmero
Zona industrial
1.000 : mila
2.000 : bi mila
3.000 : hiru mila
4.000 : lau mila
10.000 : hamar mila
100.000 : ehun mila
1.000.000 : milioi bat
1.000.000.000 : mila milioi (miliar bat)
1.000.000.000.000 : bilioi bat
18 : hemezortzi
(hamazortzi)
19 : hemeretzi
20 : hogei
21 : hogeita bat
22 : hogeita bi
23 : hogeita hiru
30 : hogeita hamar
31 : hogeita hamaika
38 : hogeita hemezortzi
39 : hogeita hemeretzi
40 : berrogei
50 : berrogeita hamar
60 : hirurogei
70 : hirurogeita hamar
80 : laurogei
90 : laurogeita hamar
100 : ehun
200 : berrehun
300 : hirurehun
400 : laurehun
500 : bostehun
600 : seiehun
700 : zazpiehun
800 : zortziehun
900 : bederatziehun
DATA
NOLA IDATZI
CMO ESCRIBIR LAS FECHAS
La una
Ordu batean
A la una
Ordu biak
Las dos
Ordu bietan
A las dos
Bostak
Las cinco
Bostetan
A las cinco
Hamabiak
Las doce
Hamabietan
A las doce
La una y cinco
La una y cuarto
Hasta la una
De nueve a doce
De diez y media
a once
15:00etan
A las 15:00
15:30ean
A las 15:30
18:05ean
A las 18:05
02:00etatik 21:00etara
17:05etik 18:00etara
2011/III/07
07/III/2011
Bihar, apirilak 5, bilera izango dugu
Maana, 5 de marzo, tendremos reunin
Uztailaren 20an,
igandea /igandearekin/igandean
ezkonduko gara
El 20 de julio, domingo, nos casamos
Zierbenan, 2005eko abenduaren 31n
En Zierbena a 31 de diciembre de 2005
Lemoa, 2006ko apirilaren 15a
Lemoa, 15 de abril de 2005
Mundakan, 2008ko uztailaren 20an
En Mundaka, a 20 de julio de 2008
#
SIGLAK
SIGLAS
EITB
EJ
AE
Autonomia Estatutua
Estatuto de Autonomia
IFZ
AEB
IFK
BEZ
KPI
LH
BFA
Lanbide Heziketa
Formacin Profesional
NAN
NBE
PFEZ
SA
Sozietate Anonimoa
Sociedad Annima
SK
SM
Sozietate Mugatua
Sociedad Limitada
BPG
DBH
EAE
Barne-Produktu Gordina
Producto Interior Bruto
Derrigorrezko Bigarren Hezkuntza
Educacin Secundaria Obligatoria
Euskadiko Autonomia Erkidegoa
Comunidad Autonmica Vasca
#
GONBIDAPENAK
INVITACIONES
BATAIOA
BAUTIZO
Nerea Garmendia Tajada y
Mikel Landaburu Uranga
#
LEHEN JAUNARTZEA
PRIMERA COMUNIN
#
EZKONTZA
BODA
Martnez y Otxandio
#10
Rubn y Aitziber
#11
URTEBETETZEAK
CUMPLEAOS
Epa:
Hilaren 16an nire urtebetetze eguna izan zen
eta hori ospatzeko txokolate-jana egingo dugu
datorren ostegunean gure etxean, arratsaldeko
6etan. Bazatoz, ederto pasatuko dugu eta
elkarrekin jolastuko gara.
Eider zure laguna
Mundakan, 2010eko abenduaren 22an
Epa:
El 16 fue mi cumpleaos y para celebrarlo,
el jueves que viene vamos a hacer una
chocolatada en nuestra casa a las 6.
Si vienes, lo pasaremos bien y jugaremos.
Tu amiga Eider
Mundaka, el 22 de diciembre de 2010
Mi amiga Eneka:
Maana ser mi cumpleaos y quiero
que lo celebres conmigo para que podamos
pasarlo muy bien. Ven a nuestra casa a las 7
de la tarde y despus de comer chocolate
jugaremos con ms amigas y amigos.
Hasta maana, Alex Martnez
Lemoa, 23 de octubre de 2011
ERAKUSKETA
EXPOSICIN
Zierbenako arraun taldekook uztailaren 22tik
abuztuaren 15era arte egingo dugun argazki
erakusketaren inauguraziora etor zaitezten
gonbidatzen zaitugu.
Erakusketaren inaugurazioa Kultur Etxeko areto
nagusian izango da uztailaren 22an,
arratsaldeko 7etan.
Egun horretan gure artean izango zaretelakoan,
eskerrik asko,
Zierbenan, 2011ko uztailaren 15ean
#12
INAUGURAZIOA
INAUGURACIN
Pintxo Beroak
Eguneko Menua
Musika emanaldiak asteburuetan
Giro aparta...
Pinchos calientes
Men del da
Conciertos los fines de semana
Ambiente inmejorable ...
ZATOZ!
ACRCATE!
#13
ZORION AGURRAK
FELICITACIONES
JAIOTZA
NACIMIENTO
Kaixo!
Kaixo!
#14
URTEBETETZEAK
CUMPLEAOS
MUCHAS FELICIDADES!
Elosegi-Bilbao Familia
Familia Elosegi-Bilbao
Os deseamos lo mejor!
Feliz y prspero ao nuevo
GABONaK
NAVIDAD
#15
DOLUMINAK
Condolencias
Zierbenan, 2010eko urriaren 7an
Lankide hori:
Benetan atsekabez hartu dugu zure aitaren heriotzaren berria. Lankide guztion izenean, sentipenez
doluminak bidaltzen dizkizut.
Oinazean lagun
Sin.: Maria Etxaniz
Giza Baliabideetako arduraduna
ESKERTZEA
Agradecimiento
ESKERTZEA
Unai Basabe Armendariz
G.B.
Familiak haren heriotza dela-eta jaso dituen
maitasun agiriak eta doluminak
bihotzez eskertzen dizkizue.
Lemoan, 2010eko otsailaren 12an
AGRADECIMIENTO
Unai Basabe Armendariz
Q.E.P.D
La familia agradece las muestras
de afecto y condolencia recibidas
con ocasin de su fallecimiento.
Lemoa, 12 de febrero de 2010
Txema Gonzlez
Jaso ditugun atsekabezko adierazpenak
eta haren alde eskaini dituzuen otoitzengatik
eskerrak eman gura dizkizuegu.
Mundakan, 2011ko urtarrilaren 14an
Txema Gonzlez
Agradecemos las muestras de afecto
y condolencias recibidas y las oraciones
realizadas por su alma.
Mundaka, 14 de enero de 2011
#16
EREDU
FORMALA
Modelo formal
Agur terdi
Jauna:/ Jaun hori: / Andrea: / Andre hori:
Jaunak: / Jaun horiek: / Andreak: / Andre horiek:
Jaun-andreak:
Un saludo
Muy seor mo: / Muy seora ma:
Muy seores mos: / Muy seoras mas:
Seoras y seores:
Jauna / Andrea
Seor / Seora
Zuzendari hori /
Zuzendari jaun / andrea:
Estimado/a director/a:
Eredu hurbila
modelo informal
Kaixo Maddi:
Hola Maddi:
erantzutekoak
para responder
Le agradeceramos nos enviara mayor informacin sobre los productos detallados a continuacin.
Barkamena
eskatzekoak
Kexatzekoak
Para quejarse
notificaciones
Bidaltzekoak
Eskerrak
ematekoak
Agradeciendo de antemano...
Eskatzekoak
De solicitud
Jakinaraztekoak
Envo
De agradecimiento
#18
Zerbait
eskatu denean
erabiltzekoak
Para utilizar
cuando
se ha solicitado
algo
Esperando su contestacin
Gaztelaniazko sin ms
en parekoak
Sin ms particular
Gaztelaniazko hasta la
en parekoak
Laster arte,
Hasta pronto,
Un saludo
Atentamente
Horren ondorioz
Dakizuenez
Como sabis
El prximo 12 de diciembre
vista
Gaztelaniazko
le saluda,
atentamenteen
parekoak
Beste esaldi
batzuk
Otras frases
Para informaros
#19
AKATSAK
IDATZIZ
ERRORES gramaticales
ONDO / BIEN
Horrek ez daki ezer
Honek ez du balio
Ez zegoen inor etxean
Hainbat aldizkaritan
Zenbait liburutan
Edozein umeri ez zaio gustatzen
Mila arazotan sartu da
Zein irakasleri galdetuko dio?
Hamar eurotan erosi dut
Medikuarenetik nator
Zu(re)gatik egin dut
Eta dirurik ez badaukagu
Gogorik ez badaukazu...
Uztailean oporretara
Ikasturtea irailean hasiko da
Urtarrilean, otsailean, apirilean,
ekainean
Gure gorputzean sentitu dugu
Jokalariaren gorputzean jo du
baloiak
Medikuarengana joango naiz
Denek esaten dute hori
Denok elkartu ginen
Elkarrekin bizi dira aspalditik
Beste leku batera joan ziren
Beste gauza batzuk egin behar
ditugu
Astean zehar, bion artean,
Neskez, futbolaz
Ekaineko oporrak
GAZTELANIAZ
GAIZKI / MAL
aditza
verbo
ONDO / BIEN
GAZTELANIAZ
GAIZKI / MAL
Ez dago libururik
No hay libros
Ez daude libururik
Hasiko gara?
Empezamos?
Hasten gara?
Ms tarde os explicar
Me invit a cenar
Ayer te v en la calle
Cuesta mucho
Asko kostatzen du
Lo que ms me preocupa
He engordado / adelgazado
Se queran
Me gusta eso
No ha querido entrar
No se hacer eso
#21
ERDARAKADAK
ONDO / BIEN
GAZTELANIAZ
GAIZKI / MAL
He conocido a un hombre
que vive en Zierbena
He comprado el libro que no has
comprado t
Tambin dice otra cosa
Por otro lado, tambin hay
Por otro lado, tampoco quiero
decir
Adems, tambin me cont
Arane lo ha comprado y yo
tambin
No he entendido nada
No ir a ningn sitio
Con ello no quiero decir nada
No se cuando vendr
La cuestin es dnde encontrarla
Creo que
En mi opinin
Nosotros/as estamos ms
cansados/as
Ese/a no es mejor que este/a
Cuanto ms se come, pero
Si apuebas, lo celebraremos
En caso de no aprobar,
se intentar de nuevo
Ya que no lo sabe nadie
Ha dejado de fumar
Debemos dejar de llorar
#22
ONDO / BIEN
Arazo bihurtu da
Nekatuta -rik gaude denok
Lehengo egunean ikusi nuen
Umeen gurasoek
ez dute ulertzen
Baina, ez dakit zelan egin
Izan ere, hain da polita!
Bai, ze berandu egingo zait
Horixe galdetzen diot neure
buruari
Ez naiz ziur sentitzen
Ez dugu geure burua ondo
ezagutzen
Arropa berria erosiko dut
Testuan esaten da
hori egitea txarra dela
Frantsesez ondo daki
Euskara ondo dakit
Horrek hizkuntza
asko dakizki
Irakasleak etxeko lanak
agintzen ditu
Nori bidali zenion paketea?
Hotz handia pasatu du
Orain ez nago ondo
Joango naiz eta galdetu diot...
Idazkari hartu gaituzte
GAZTELANIAZ
GAIZKI / MAL
Se ha convertido en problema
Estamos cansados/as
Le v el otro da
Los padres de los nios/as
no lo entienden
Pero, no se como hacerlo!
Es tan bonito!
S, ya que se me har tarde
Eso mismo me pregunto yo
No me siento segura
No nos conocemos bien
#23
TESTU
ANTOLATZAILEAK
Organizadores de textos
Hasierakoak
Iniciales
Jarraipena
Continuacin
Ideia berriak
txertatzeko
Para aadir
nuevas ideas
Hasteko,
Ezer baino lehen,
Bazen behin
...z hitz egin behar dudala,
Lehenengo eta behin,
Ezeri ekin baino lehen,
Lehen-lehenik,
Sarrera gisa esango dugu ...
Para comenzar,
Antes de nada,
Erase una vez,
Debo hablar de
Para comenzar,
Antes de comentar nada,
Antes de nada,
Como introduccin, comentaremos que
(Honen) ondorioz,
Horren haritik,
Hari beretik,
Era berean,
Bigarrenik,
Gero,
Horren ostean,
Hori (ikusi) eta gero,
-ri dagokionez,
... dela eta, komeni da esatea ...
Oro har,
En lo que respecta a
en lo referente a, es conveniente decir
En general,
Ez hori bakarrik,
Izan ere,
(Horrez) gain,
Baita ... ere
... ere bai
Baina, bestetik,
ez ezik ... ere
Egia da, hala ere,
Bestalde / Beste aldetik
No solo,
De hecho,
Adems,
Tambin,
Tambin
Pero, por otro
No solo sto, sino tambin
Es cierto, an as,
Por otro lado, / Por el otro lado
#24
Adibideak jartzeko
Para poner
ejemplos
Aipamenak; iritziak
emateko
Comentarios;
para opinar
indartzea
para reforzar
Arrazoitzeko
Para razonar
Adibidez,
Esate baterako, Hau da,
Ikus, adibidez, -ren kasua: ...
Kasu (bat aipatzeko ...)
Hori erakusteko, aipa dezagun...
Por ejemplo,
Es decir,
Analizar / ver el caso de
Por comentar un caso
Para demostrarlo, comentemos que..
Aipatu bezala,
Aipatu dugunez,
Berriro esanda,
Beste era batera esanda,
Zehatzago esanda,
Hobeto esanda,
(Gorago) esan bezala,
Are gehiago,
Gainera,
Kontuan hartu,
Como se ha comentado,
Como hemos comentado,
Dicho de nuevo,
Dicho de otra forma,
Ms concretamente,
Mejor dicho,
Tal y como hemos comentado antes
Es ms,
Adems,
Tener en cuenta que
bait... -(e)lako
-(e)la eta
-(e)la bide
-t(z)eagatik
Horregatik
que
Porque
Ya que
Segn parece
Por
Por lo tanto,
#25
Izan ere,
De hecho,
Horrela, ba,
Siendo as,
Beraz,
Por ello,
Hortaz,
Por lo tanto,
Por lo tanto
Kontrakotasuna
Antagonismo
Onarpena (ziurtasuna)
Aceptacin
(seguridad)
bukaeroak eta
ondorioak
Para finalizar y
conclusiones
Baina
Dena dela, / Dena den,
Hala (eta guztiz) ere,
Edozein modutan ere,
Edonola ere,
Nolanahi ere,
Esanak esan,
Hori(ek) gorabehera,
..., ordea,
..., berriz,
..., aldiz,
Pero
De todas formas,/An as,
De todas formas,
De cualquier forma,
De cualquier modo,
An as,
Dicho esto,
An as,
Sin embargo,
En cambio,
Por el contrario,
Ez dago dudarik...
Seguruenik
Ziur aski
Zer esanik ez
Egia da... -(e)la
Dudarik gabe
Zalantzarik gabe
Argi dago (e)la
Bistan da (e)la
Beharrezkoa da garbi uztea
..., noski/ ..., jakina
No hay duda de
Lo ms seguro
Seguramente
Ni qu decir tiene
Es cierto que
Sin duda,
Sin duda alguna
Est claro que
Es evidente que
Es necesario aclarar que
por supuesto
Amaitzeko, / Bukatzeko,
Amaiera bezala,
Aurreko guztia (Iaburbilduz,)
Ondorio gisa,
Laburbilduz
Azkenik, zera:...
Amai dezagun
Hitz gutxitan (esateko):...
#26
25 de enero de 2011
Hoy por la maana Arane tiene que acudir a la
consulta del dentista. Por ello, saldr a las 11
de la maana de la escuela.
Volver por la tarde.
Gracias,
Irantzu Sodupe (Ama de Arane)
Solicitudes
para que utilice la ciudadana en
relacin con el Ayuntamiento
ESKATZAILEAREN DATUAK:
AZALTZEN DUT:
Hainbat obra egin nahi dut bizi naizen
etxebizitzan: komuna konpondu eta berria egin,
sukaldea berritu eta garajea egokitu.
Horregatik guztiagatik,
MOTIVOS:
Quiero realizar varias obras en el municipio en el
que vivo: arreglar el bao y hacer otro, remodelar
la cocina y arreglar el garaje.
Por todo ello,
ESKATZEN DUT:
Dagozkion tramiteak egin eta gero, obra lizentzia
emateko, lehenbailehen hasi gura ditugu obrak
eta.
Eskatu dudana onartuko duzuelakoan, agur.
SOLICITO:
Tras realizar los trmites oportunos, me
concedan la licencia de obra, ya que queremos
comenzar las obras cuanto antes.
Con la esperanza de que me otorguis el permiso
solicitado, agur.
#28
ESKATZAILEAREN DATUAK
AZALPENA:
Erroldan nire helbidea San Mames auzoa, 1. B
dela adierazten da; baina dagoeneko bost hilabete
pasatu dira San Mames auzoa 2-7. eskuinera aldatu
nintzenetik.
MOTIVO:
En el padrn aparece que mi direccin es el
Barrio San Mams 1.B; pero han pasado ya
cinco meses desde que me traslad al barrio
San Mams 2-7 dcha.
ESKAERA:
Horrenbestez eskatzen dizut nire lehenagoko
helbidearen datuak erroldatik kentzeko eta berriak
jartzeko.
SOLICITO:
Por lo tanto, que cambiis la direccin antigua por
la nueva.
ESKATZAILEAREN DATUAK
Izen-abizenak: Maider Lekuona Uribetxebarria
Helbidea: Goiko kalea, 2.
Herria: Mundaka
NA zk.: 74000111X
#29
ESKATZEN DUT
Aurkeztu dudan dokumentazioa jasota geratzeko
eta, irekitzeko lizentzia emateko.
Lemoan, 2011ko apirilaren 28an
SOLICITO
Que quede constancia de la documentacin
presentada y me otorguen la licencia de apertura.
Lemoa, 28 de abril de 2011
ESKATZAILEAREN DATUAK
Izen-abizenak: Mikel Ibarra Ibez
Helbidea: Bautegi kalea, 17-2. ezkerra
Herria: Mundaka
NA zk.: 15237751B
Telefonoa: 946877159
Fax: 946877159
E-posta: mikeli@euskalnet.net
ESKAERA:
SOLICITUD:
ZIURTAGIRIA
Certificado
ZIURTATZEN DUT
CERTIFICO
#31
ETXE
ATARIETAKO OHARRAK
Notas para comunidadesde propietarios
Ohar honen bidez adierazten dizuet, datorren
ostiralean, hilak 20, Ur Partzuergoko teknikariak
gure atarian izango direla, uraren instalazioa
aztertzeko.
Hori dela eta, goizeko 08:00etatik eguerdiko
12:00ak arte ez dugu urik izango.
Mundakan, 2010eko urtarrilaren 8an
BILERA DEIA
Idatzi honen bidez dei egiten dizuet gure atariko
bilerara etor zaitezten.
Eguna: 2011/07/18
Ordua: Lehenengo deialdia 19:30
Bigarren deialdia 20:00
Tokia: Ataria
Aztergaiak:
1. Aurreko bilerako akta onartzea
2. Igogailua
3. Aurreko urteko diru kontuen berri ematea
4. Kuotak igotzea
5. Eskaerak eta galderak
Gaien garrantzia ikusita, guztiok egotea komeni da.
CONVOCATORIA DE REUNIN
Por la presente se os convoca a una reunin de la
comunidad.
Da: 2011/07/18
Hora: Primera convocatoria 19:30
Segunda convocatoria 20:00
Lugar: portal
Temas a tratar:
1.- Aprobacin del acta de la reunin anterior
2.- Ascensor
3.- Informacin sobre cuentas del ao anterior
4.- Subida de cuotas
5.- Ruegos y preguntas
Teniendo en cuenta la importancia de los temas, es
conveniente que estemos todos/as.
El administrador,
Lemoa, 3 de julio de 2011
Administradoreak,
Lemoan, 2011ko uztailaren 3an
#32
ERREKLAMAZIOA
Reclamacin
ERREKLAMAZIOGILEAREN DATUAK
Izen-abizenak: Asier Urbina Cordn
Helbidea: La Arena 17
Herria: Zierbena PK: 48508
Nortasun agiria: 16.777.673J
Telefonoa: 946363262
ERREKLAMAZIOAREN EGUNA
2011ko irailaren 18an
DA DE LA RECLAMACION
18 de septiembre de 2011
DOCUMENTOS APORTADOS
Primera factura. Segunda factura
#33
ERROTULUAK
Rtulos
Emakumeak
Mujeres
Gizonak
Hombres
Salgai
Se vende
Ez sartu
No pasar
Alokatzen da
Se alquila
Jabetza pribatua
Propiedad privada
Zabalik
Abierto
08etatik 23:00etara
De 08:00 a 23:00
Larunbatetan itxita
Sbados cerrado
Sarrera
Entrada
Irteera
Salida
Ez erre
Prohibido fumar
Ez aparkatu
Prohibo aparcar
Udako ordutegia
Horario de verano
Neguko ordutegia
Horario de invierno
Salda badago
Hay caldo
Kontuz txakurra!
Cuidado perro!
#34
Bazkide hori:
2011ko azaroan txokoan egin nahi ditugun hobekuntza
lanak direla eta, lehenengo zatiari dagokion ordainketa
irailaren 30a baino lehen egin beharko duzula jakinarazten
dizugu. Hori horrela egiteko arazorik balego, jar zaitez
lehenbailehen gurekin harremanetan.
Jaso ezazu agur bero bat.
Besterik gabe,
Zuzendaritza Batzordea
EMAILA
Estimada socia:
Con motivo de las obras que queremos realizar en el txoko
el mes de noviembre, te informamos que debes abonar
primera parte antes del 30 de septiembre. En caso de
tener algn problema para hacerlo as, debers ponerte en
contacto con nosotros/as cuanto antes.
Recibe un cordial saludo.
Sin ms,
Junta Directiva
#35
Lemoa
Mundaka