P. 1
IBM Information Server

IBM Information Server

|Views: 1,691|Likes:
Publié parkifrak

More info:

Published by: kifrak on Feb 23, 2010
Droits d'auteur :Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/04/2012

pdf

text

original

Sections

IBM Information Server

Version 8.1

Guide de planification, d’installation et de configuration Révision : Juin 2009

GC11-2904-03

IBM Information Server

Version 8.1

Guide de planification, d’installation et de configuration Révision : Juin 2009

GC11-2904-03

Important Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant à la section «Remarques», à la page 189.

Quatrième édition - juin 2009 Réf. US : GC19-1048-07 LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE EN L’ETAT SANS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. IBM DECLINE NOTAMMENT TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE A CES INFORMATIONS EN CAS DE CONTREFACON AINSI QU’EN CAS DE DEFAUT D’APTITUDE A L’EXECUTION D’UN TRAVAIL DONNE. Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. Les informations qui y sont fournies sont susceptibles d’être modifiées avant que les produits décrits ne deviennent eux-mêmes disponibles. En outre, il peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services non annoncés dans ce pays. Cela ne signifie cependant pas qu’ils y seront annoncés. Pour plus de détails, pour toute demande d’ordre technique, ou pour obtenir des exemplaires de documents IBM, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial. Vous pouvez également consulter les serveurs Internet suivants : v http://www.fr.ibm.com (serveur IBM en France) v http://www.can.ibm.com (serveur IBM au Canada) v http://www.ibm.com (serveur IBM aux Etats-Unis) Compagnie IBM France Direction Qualité Tour Descartes 92066 Paris-La Défense Cedex 50 © Copyright IBM France 2009. Tous droits réservés. © Copyright International Business Machines Corporation 2005, 2009.

Table des matières
Avis aux lecteurs canadiens . . . . . . v Chapitre 1. Installation et mise à niveau d’InfoSphere Information Server . . . . 1 Chapitre 2. Planification de l’installation d’IBM InfoSphere Information Server . . 3
Etape 1 : Consultation de la configuration système requise et des notes sur l’édition. . . . . . . . 4 Etape 2 : Sélection d’une topologie d’installation . . 4 Niveaux et composants dans la topologie IBM InfoSphere Information Server . . . . . . . 4 Types de topologie . . . . . . . . . . . 11 Exemple de topologie . . . . . . . . . . 12 Sélection d’une méthode d’installation : assistant graphique, console ou fichier de réponses . . . 14 Etape 3 : Préparation des ressources du disque, du système de fichiers et du réseau . . . . . . . 14 Configuration des systèmes de fichiers et des répertoires . . . . . . . . . . . . . . 18 Evaluation du réseau et de la connectivité . . . 21 Planification de la capacité . . . . . . . . 24 Conventions de dénomination des projets . . . 25 Etape 4 : Modification des paramètres de noyau et du nombre maximal d’utilisateurs (Linux, UNIX) . . 26 Etape 5 : Configuration des utilisateurs pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . 30 Etape 6 : Sélection d’un serveur d’applications . . 35 Préparation du serveur d’applications 64 bits (Linux, UNIX) . . . . . . . . . . . . 36 Etape 7 : Sélection d’un emplacement pour le référentiel de métadonnées . . . . . . . . . 38 Options d’installation pour DB2 Server pour Linux, UNIX et Windows : version 9.1 et version 9.5 . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Création manuelle d’une base de données DB2 pour Linux, UNIX et Windows pour le référentiel de métadonnées . . . . . . . . . . . . 41 Création d’une base de données DB2 for z/OS pour le référentiel de base de données . . . . 41 Création d’un espace table Oracle pour le référentiel de métadonnées . . . . . . . . 42 Création d’une base de données Microsoft SQL Server pour le référentiel de métadonnées . . . 42 Etape 8 : Préparation des produits . . . . . . . 43 Accès au fichier de licence . . . . . . . . 43 Pilotes ODBC. . . . . . . . . . . . . 44 Compilateur C++ pour le développement de travaux . . . . . . . . . . . . . . . 44 IBM InfoSphere QualityStage Match Designer . . 44 Base de données d’analyse pour IBM InfoSphere Information Analyzer . . . . . . . . . . 48 IBM InfoSphere FastTrack . . . . . . . . 54

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server . . . . . . . . . . . . . . . 57
Création d’une installation d’InfoSphere Information Server ou ajout de nouveaux composants du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Lancement du programme d’installation avec l’assistant d’installation . . . . . . . . . 61 Lancement du programme d’installation à partir de l’invite de commande (mode silencieux ou console) . . . . . . . . . . . . . . 62 Codages pris en charge par IBM InfoSphere Information Server . . . . . . . . . . . 77 Configuration de l’environnement local de votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . 79 Mise à jour de Microsoft .NET Framework . . . 79 Mise à niveau à partir d’IBM InfoSphere Information Server version 8.0.1 . . . . . . . 80 Préparation de la mise à niveau de la version 8.0.1 vers la version 8.1 . . . . . . 82 Mise à niveau d’un ordinateur Windows . . . 85 Mise à niveau d’un ordinateur Linux ou UNIX 92 Mise à niveau de la surveillance de la progression . . . . . . . . . . . . . 98 Paramètres de fichier de réponses pour une mise à niveau à partir de la version 8.0.1 . . . 101 Mise à niveau depuis DataStage ou QualityStage, versions antérieures à la version 8.0.1 . . . . . 102 Mise à jour des produits et des composants de la version 8.1 . . . . . . . . . . . . . . 103 Mise à jour de la licence avant l’ajout de nouveaux modules et composants de produit . . . . . . 103 Installation de composants qui ne font pas partie du programme d’installation de la suite . . . . 104 Installation des clients IBM InfoSphere Business Glossary Anywhere . . . . . . . . . . 105 Installation de MetaBrokers and Bridges . . . 105 Installation des composants z/OS pour InfoSphere DataStage MVS Edition . . . . . 106

Chapitre 4. Configuration d’InfoSphere Information Server . . . . . . . . . 111
Création d’utilisateurs et de groupes pour InfoSphere Information Server . . . . . . . Configuration du support de langue nationale (Linux, UNIX) . . . . . . . . . . . . Ajout d’emplacements de bibliothèque au fichier dsenv (Linux, UNIX) . . . . . . . . . . Configuration des modules du produit dans la suite . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de InfoSphere DataStage et de InfoSphere QualityStage . . . . . . . . Test de l’installation d’InfoSphere Information Services Director . . . . . . . . . . . 111 . 111 . 112 . 113 . 113 . 115

© Copyright IBM Corp. 2005, 2009

iii

Configuration d’InfoSphere Information Analyzer . . . . . . . . . . . . . Configuration d’InfoSphere Business Glossary Configuration d’IBM InfoSphere Metadata Workbench . . . . . . . . . . . . Configuration d’IBM InfoSphere FastTrack. . Configuration d’un environnement de traitement parallèle . . . . . . . . . . . . . . Ajout d’ordinateurs pour l’exécution partagée du moteur . . . . . . . . . . . . Définition des variables d’environnement pour le moteur parallèle . . . . . . . . . Configuration du moteur parallèle (Linux, UNIX) . . . . . . . . . . . . . . Configuration du moteur parallèle (Windows) Configuration de la connectivité de base de données dans un environnement parallèle . . Configuration de l’accès à des sources de données ODBC . . . . . . . . . . . Arrêt et démarrage du moteur. . . . . . .

. 116 117 . 117 . 117 . 117 . 117 . 125 . 128 134 . 136 . 142 . 147

L’installation échoue si le port WebSphere Application Server est modifié après l’installation . . . . . . . . . . . . Résolution des incidents de connexion . . . Incidents de mise à niveau . . . . . . . . Echec des mises à niveau du niveau Services lorsque le serveur d’application n’est pas en cours d’exécution . . . . . . . . . . Démarrage de la base de données DB2 et du serveur d’applications après une mise à niveau (Windows) . . . . . . . . . . . . Incidents liés à la suppression . . . . . . . Vérification de la désinstallation d’IBM InfoSphere Information Server. . . . . . Erreur d’exécution à ne pas prendre en compte lors de la désinstallation. . . . . . . .

. 161 . 162 . 163

. 163

. 164 . 164 . 164 . 165

Chapitre 6. Suppression d’IBM Information Server . . . . . . . . . 167
Suppression d’IBM InfoSphere Information Server de votre ordinateur (Windows) . . . . . . Suppression des profils de serveur d’applications . . . . . . . . . . . Suppression d’IBM InfoSphere Information Server à partir d’une invite de commande (Windows) . . . . . . . . . . . . Suppression manuelle d’IBM InfoSphere Information Server (Windows). . . . . . Suppression d’IBM InfoSphere Information Server de votre ordinateur (Linux, UNIX) . . . . . Suppression des profils du serveur d’applications (Linux, UNIX) . . . . . . Suppression d’IBM InfoSphere Information Server à partir d’une invite de commande (Linux, UNIX) . . . . . . . . . . . Suppression manuelle d’IBM InfoSphere Information Server (Linux, UNIX) . . . . Désenregistrement d’un noeud de moteur . . . . 167 . 168

Chapitre 5. Identification et résolution des incidents liés aux installations . . 149
Fichiers journaux d’installation . . . . . . . Incidents d’installation généraux . . . . . . . Vérification de l’espace disque disponible . . . Echec lors de l’installation lorsqu’une très grande quantité d’espace disque est disponible . Résolution des erreurs liées à l’incompatibilité du JRE (Java Runtime Executable) (Linux, UNIX) . . . . . . . . . . . . . . . Résolution des erreurs liées à l’incompatibilité du JRE (Java Runtime Executable) (Windows) . Correction des installations ayant échoué sur les systèmes Red Hat Linux. . . . . . . . . Correction des erreurs liées aux valeurs de paramètre de noyau . . . . . . . . . . Identification et résolution des erreurs figurant dans les scripts de ligne de commande . . . . Un système VMWare avec plusieurs processeurs ne parvient pas à déployer des EJB dans WebSphere Application Server. . . . . . . Incidents d’authentification . . . . . . . . . Droits pour les répertoires et les utilisateurs . . Droits utilisateur . . . . . . . . . . . L’installation est susceptible d’échouer lorsque les utilisateurs sont créés par le programme d’installation (AIX) . . . . . . . . . . Echec de l’installation lorsque la base de données DB2 est installée . . . . . . . . Incidents du serveur d’applications . . . . . . Résolution d’erreurs d’installation WebSphere Application Server . . . . . . . . . . 149 149 149 151

. 169 . 171 . 173 . 175

151 152 153 154 155

. 176 . 178 . 182

Documentation du produit . . . . . . 183
155 156 156 158 Contacter IBM . . . . . . . . . . . . . 183

Lecture des diagrammes de syntaxe

185

Accessibilité du produit . . . . . . . 187 Remarques . . . . . . . . . . . . 189
Marques . . . . . . . . . . . . . . . 191

159 159 160 160

Index . . . . . . . . . . . . . . . 193

iv

Guide de planification, d’installation et de configuration

Avis aux lecteurs canadiens
Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et particularités dont vous devez tenir compte. Illustrations Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des données propres à la France. Terminologie La terminologie des titres IBM peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous au tableau ci-dessous, au besoin.
IBM France ingénieur commercial agence commerciale ingénieur technico-commercial inspecteur IBM Canada représentant succursale informaticien technicien du matériel

Claviers Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type AZERTY, et le clavier français-canadien de type QWERTY. OS/2 et Windows - Paramètres canadiens Au Canada, on utilise : v les pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien), v le code pays 002, v le code clavier CF. Nomenclature Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées différemment selon qu’il s’agit du clavier de la France, du clavier du Canada ou du clavier des États-Unis. Reportez-vous à ce tableau pour faire correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux touches de votre clavier.

© Copyright IBM Corp. 2005, 2009

v

Brevets Il est possible qu’IBM détienne des brevets ou qu’elle ait déposé des demandes de brevets portant sur certains sujets abordés dans ce document. Le fait qu’IBM vous fournisse le présent document ne signifie pas qu’elle vous accorde un permis d’utilisation de ces brevets. Vous pouvez envoyer, par écrit, vos demandes de renseignements relatives aux permis d’utilisation au directeur général des relations commerciales d’IBM, 3600 Steeles Avenue East, Markham, Ontario, L3R 9Z7. Assistance téléphonique Si vous avez besoin d’assistance ou si vous voulez commander du matériel, des logiciels et des publications IBM, contactez IBM direct au 1 800 465-1234.

vi

Guide de planification, d’installation et de configuration

Chapitre 1. Installation et mise à niveau d’InfoSphere Information Server
IBM® InfoSphere Information Server inclut un ensemble de modules de produit et de composants collaboratifs qui peuvent être distribués entre plusieurs ordinateurs. La version la plus récente et les versions traduites de ces informations sont disponibles sur le Web : http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/iisinfsv/v8r1/topic/ com.ibm.swg.im.iis.productization.iisinfsv.install.doc/topics/ cont_iisinfsrv_install.html Cette rubrique traite du processus général permettant d’installer InfoSphere Information Server, ses modules de produit et ses composants facultatifs : 1. Effectuez une sauvegarde des ordinateurs pour votre installation, particulièrement pour les mises à niveau. 2. Planifiez le déploiement d’InfoSphere Information Server et de ses modules de produit dans votre entreprise en remplissant les feuilles de travail. 3. Installez InfoSphere Information Server dans votre entreprise. Cette étape requiert l’installation d’une combinaison de produits et de composants qui dépend des produits acquis et du nombre d’ordinateurs dans le déploiement : v Des bases de données devant contenir les données et les métadonnées d’application v Serveur d’applications v Des modules de produit v Des composants prérequis supplémentaires 4. Configurez les variables d’environnement, la sécurité et la connectivité. 5. Optimisez les performances du déploiement. 6. Sauvegardez votre installation.

© Copyright IBM Corp. 2005, 2009

1

2

Guide de planification, d’installation et de configuration

Chapitre 2. Planification de l’installation d’IBM InfoSphere Information Server
Avant d’installer IBM InfoSphere Information Server, vous devez sélectionner l’emplacement et la topologie de l’installation, passer en revue vos besoins en matière d’intégration des données et de matériel, et effectuer les tâches de préparation. Le processus utilisé pour installer IBM InfoSphere Information Server dépend de l’installation du produit : première installation, ajout d’un nouveau module de produit à une installation existante ou mise à niveau à partir d’une version antérieure. Le tableau suivant répertorie les types d’installation :
Tableau 1. Types d’installation Type d’installation Installation d’IBM InfoSphere Information Server version 8.1 pour la première fois Ajout d’un module de produit supplémentaire à une installation existante d’IBM InfoSphere Information Server version 8.1 Ajout d’un composant qui n’est pas inclus dans le programme d’installation d’IBM InfoSphere Information Server version 8.1 à une installation existante d’IBM InfoSphere Information Server version 8.1 Informations sur le processus Exécutez le programme d’installation d’IBM InfoSphere Information Server version 8.1. Exécutez le programme d’installation d’IBM InfoSphere Information Server version 8.1 pour installer les modules supplémentaires du produit Installez les composants supplémentaires à l’aide de leurs programmes d’installation.

Mise à niveau d’IBM InfoSphere Information Exécutez le programme d’installation d’IBM Server de la version 8.0 vers la version 8.1 InfoSphere Information Server version 8.1 pour effectuer la mise à niveau de la version 8.0 vers la version 8.1. Mise à niveau de DataStage ou QualityStage Mettez à niveau l’installation existante ou version 7.5.x ou antérieure vers IBM créez une autre installation en exécutant le InfoSphere Information Server version 8.1 programme d’installation de la version 8.1. Ensuite, migrez vos projets et vos travaux.

La mise à niveau conserve les répertoires de projet et le référentiel de métadonnées de DataStage et QualityStage mais procède à la migration du référentiel de métadonnées vers le nouveau modèle de base de données du référentiel de métadonnées. Avant de tenter une installation ou une mise à niveau, il est recommandé de sauvegarder l’ordinateur, en particulier les données critiques. La documentation de planification met à disposition des listes de contrôle et des feuilles de travail pour vous aider à vérifier que les ordinateurs et le réseau répondent à la configuration minimale requise pour l’installation. Les listes de contrôle concernent les tâches importantes que vous effectuez en séquence avant d’installer IBM InfoSphere Information Server. Les feuilles de travail sont des tableaux qui figurent dans certaines des tâches et que vous remplissez pour pouvoir vous en servir ultérieurement lorsque vous procédez à l’installation. Pour conserver la trace des différents paramètres nécessaires à l’installation d’IBM InfoSphere Information Server, imprimez et complétez les listes de vérification
© Copyright IBM Corp. 2005, 2009

3

avant d’exécuter le programme d’installation. Vous pouvez également inclure les listes de contrôle dans la documentation que vous créez pour votre environnement d’installation.

Etape 1 : Consultation de la configuration système requise et des notes sur l’édition
Assurez-vous que tous les ordinateurs respectent la configuration matérielle et logicielle requise pour les modules et les composants de produit à installer. Pour obtenir les informations les plus récentes sur l’installation, consultez la configuration système requise à l’adresse www.ibm.com/software/data/ infosphere/info-server/overview/requirements.html et les notes sur l’édition à l’adresse publib.boulder.ibm.com/infocenter/iisinfsv/v8r1/topic/ com.ibm.swg.im.iis.productization.iisinfsv.relinfo.doc/topics/ cont_infsrv_rnote.html.

Etape 2 : Sélection d’une topologie d’installation
Pour sélectionner une topologie, déterminez vos capacités et vos besoins en termes de performances en considérant les facteurs, par exemple volumes de données et de traitement, emplacement des sources de données, débit et temps d’attente du réseau. En fonction de la manière dont vous envisagez d’utiliser IBM InfoSphere Information Server et ses modules de produit, vous pouvez déterminer l’emplacement auquel vous souhaitez installer la suite de produits.

Niveaux et composants dans la topologie IBM InfoSphere Information Server
Vous installez IBM InfoSphere Information Server sur des niveaux logiques : client, moteur, référentiel de métadonnées et services. Un niveau est un regroupement logique de logiciels que vous mappez vers le matériel physique. En plus des principaux modules de produit, vous devez installer les composants du produit sur chaque niveau en fonction des besoins : Client Clients de module de produit qui ne reposent pas sur le Web et qui sont utilisés pour le développement et l’administration dans IBM InfoSphere Information Server Moteur Moteur d’exécution qui exécute des travaux et d’autres tâches pour les modules de produit qui nécessitent ce moteur Référentiel de métadonnées Base de données qui stocke la configuration, les données et les métadonnées partagées pour IBM InfoSphere Information Server et les modules de produit Services Services communs et propres à chaque produit pour IBM InfoSphere Information Server et IBM WebSphere Application Server (serveur d’applications)

4

Guide de planification, d’installation et de configuration

Ces niveaux interagissent pour fournir des services, l’exécution de travaux ainsi que des métadonnées et d’autres modes de stockage, conformément au diagramme suivant :

Figure 1. Relations entre les niveaux

Le tableau ci-dessous indique les produits et les composants installés par le programme d’installation par niveau. Pour une installation complète d’un produit et de ses composants, vous devez sélectionner le produit et les composants conformément aux indications du tableau lorsque vous installez les différents niveaux. Par exemple, pour installer IBM InfoSphere DataStage, sélectionnez WebSphere DataStage et QualityStage dans le panneau de sélection des produits de l’assistant d’installation lorsque vous installez les niveaux référentiel de métadonnées, client, services et moteur. La version, l’édition, le groupe de correctifs et le niveau de modification des niveaux que vous installez séparément doivent être les mêmes que pour IBM InfoSphere Information Server.

Chapitre 2. Planification de l’installation

5

Tableau 2. Produits et niveaux sur lesquels ils doivent être installés Produit ou composant IBM InfoSphere FastTrack Niveaux sur lesquels procéder à l’installation Services, Client

IBM InfoSphere Information Server Manager Services, Moteur, Client IBM InfoSphere Metadata Workbench IBM InfoSphere Business Glossary IBM InfoSphere Business Glossary Anywhere (nécessite IBM InfoSphere Business Glossary)* IBM InfoSphere DataStage et QualityStage IBM InfoSphere Information Analyzer InfoSphere Information Services Director IBM InfoSphere Metadata Server
*

Services, Moteur Services Services

Services, Moteur, Client Référentiel de métadonnées, Services, Moteur, Clients Services, Moteur, Client Référentiel de métadonnées, Services

Le client est installé séparément.

Niveau Client
Le niveau Client inclut la console IBM InfoSphere Information Server, des clients IBM InfoSphere DataStage et QualityStage et d’autres clients. Les outils suivants sont installés sur le niveau Client en fonction des produits et composants que vous sélectionnez : v La console IBM InfoSphere Information Server (pour l’administration, IBM InfoSphere Information Analyzer et IBMInfoSphere Information Services Director) v Le client IBM InfoSphere Information Server Manager v Le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Administrator v Le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Designer v Le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Director v Le client IBM InfoSphere FastTrack Ces programmes client supplémentaires possèdent des programmes d’installation distincts fournis sur le support d’installation. v Le client IBM InfoSphere Business Glossary Anywhere v Le gestionnaire d’importation et d’exportation et IBM WebSphere MetaBrokers and Bridges La licence serveur contrôle votre utilisation des clients IBM InfoSphere DataStage et QualityStage.

6

Guide de planification, d’installation et de configuration

Clients Web
Les clients répertoriés ci-après, à la différence des clients précédents, sont des clients Web installés sur le niveau Services. v La console Web IBM InfoSphere Information Server (pour l’administration, la génération de rapports, IBM InfoSphere Business Glossary et le catalogue de services d’informations pour InfoSphere Information Services Director) v Le client IBM InfoSphere Metadata Workbench v Le client de navigation IBM InfoSphere Business Glossary

Gestionnaire de clients multiples
Le gestionnaire de clients multiples (gestionnaire multiclient) est installé lorsque vous installez un produit de niveau Client. Ce gestionnaire vous permet de passer d’une version à l’autre des clients IBM InfoSphere DataStage, par exemple de la version 8 à la version 7.5.

WebSphere MetaBrokers and Bridges
WebSphere MetaBrokers and Bridges est utilisé par certains clients pour importer des métadonnées dans le référentiel de métadonnées et en exporter. Pour des détails sur les outils client avec lesquels il peut être utilisé ainsi que pour des instructions d’installation, voir «Installation de MetaBrokers and Bridges», à la page 105.

Niveau Moteur
Le niveau Moteur se compose du moteur IBM InfoSphere Information Server et des composants associés. Les modules de produit ci-dessous nécessitent le niveau Moteur et possèdent des composants installés avec le moteur : IBM InfoSphere DataStage, IBM InfoSphere Information Analyzer, IBM InfoSphere Information Services Director, IBM InfoSphere FastTrack et IBM InfoSphere QualityStage. Si vous installez le niveau Moteur séparément du niveau Services, vous devez sélectionner les modules de produit que vous avez installés sur le niveau Services. Le niveau Moteur doit avoir accès au niveau Services. Avant d’installer le niveau Moteur, vous devez installer le niveau Services sur le même ordinateur ou sur un autre ordinateur faisant partie du même segment de réseau. Sous Windows, vous ne pouvez installer qu’un moteur IBM InfoSphere Information Server sur un ordinateur. Sous Linux et UNIX, vous pouvez installer plusieurs moteurs de la même version ou de versions différentes sur un même ordinateur. Le programme d’installation installe les composants du moteur suivants avec le moteur IBM InfoSphere Information Server : Moteur Le moteur IBM InfoSphere Information Server exécute des travaux permettant d’extraire, de transformer, de charger et de normaliser des données. Il exécute des travaux parallèles, de serveur et de séquenceur. ASB Agent ASB Agent est un processus Java™ qui s’exécute en arrière-plan sur chaque ordinateur hébergeant les niveaux Moteur ou Client d’IBM InfoSphere Information Server. Lorsqu’un service qui s’exécute sur le niveau Services
Chapitre 2. Planification de l’installation

7

reçoit une demande de service devant être traitée par un composant IBM InfoSphere Information Server, c’est l’agent qui reçoit et transfère la demande. Sous Microsoft Windows®, l’agent est exécuté en tant que service. Sous Linux® et UNIX®, l’agent est exécuté sous forme de démon. Le nom du service et le nom du démon sont ASBAgent. Pilotes ODBC Un ensemble de pilotes ODBC qui fonctionne avec les composants IBM InfoSphere Information Server est installé avec les composants du moteur. Dispositif de suivi des ressources Le programme d’installation installe le dispositif de suivi des ressources pour les travaux parallèles avec les composants du moteur pour IBM InfoSphere DataStage et IBM InfoSphere QualityStage. Le dispositif de suivi des ressources journalise l’utilisation du processeur, de la mémoire et des E/S sur chaque ordinateur qui exécute des travaux parallèles. Programme d’installation des composants Le programme d’installation des composants est un outil de ligne de commande qui ajoute ou met à jour les composants IBM InfoSphere DataStage, comme les plug-ins et les étapes.

Niveau Référentiel de métadonnées
Le niveau Référentiel de métadonnées stocke les métadonnées et d’autres données pour IBM InfoSphere Information Server. Les services d’IBM InfoSphere Information Server sont hébergés par le serveur d’applications et se connectent au référentiel de métadonnées pour stocker et extraire des données. Le niveau Services doit pouvoir accéder au niveau Référentiel de métadonnées. Lorsqu’un module de produit doit stocker ou extraire des métadonnées, les services du niveau Services se connectent au référentiel de métadonnées et gèrent l’interaction entre le référentiel et le module du produit. Dans le cas d’IBM InfoSphere Information Analyzer, les niveaux Moteur et Client doivent également pouvoir accéder directement à la base de données d’analyse.

Niveau Services
Le niveau Services inclut IBM WebSphere Application Server (serveur d’applications), les services pour IBM InfoSphere Information Server (services communs et propres au produit) et le centre de documentation.

Services pour IBM InfoSphere Information Server
Ces services gèrent les services de métadonnées, les services partagés et les services de référentiel pour les composants de la suite que vous installez sur un niveau Services particulier. Le niveau Services doit pouvoir accéder au niveau Référentiel de données et au niveau Moteur. Une instance de WebSphere Application Server héberge ces services. WebSphere Application Server est inclus avec la suite pour les plateformes prises en charge. Vous pouvez également utiliser une instance existante d’une version prise en charge du serveur d’applications.

8

Guide de planification, d’installation et de configuration

Console Web IBM InfoSphere Information Server
La console Web est installée avec le niveau Services et comprend des outils d’administration et de génération de rapports, ainsi que les clients suivants : v IBM InfoSphere Business Glossary v Catalogue Information Services pour InfoSphere Information Services Director v IBM InfoSphere Metadata Workbench La console Web comporte les onglets suivants : Onglet Administration Sous l’onglet Administration, les administrateurs effectuent les tâches suivantes : v Ils affichent les droits de licence ou téléchargent un nouveau fichier de licence. v Ils créent des utilisateurs et les autorisent à utiliser des composants et des fonctions d’IBM InfoSphere Information Server. v Configurez une méthode d’authentification pour les utilisateurs d’IBM InfoSphere DataStageet d’IBM InfoSphere QualityStage. v Ils créent des vues des événements journalisés. v Ils créent des vues des tâches planifiées. A l’aide de l’onglet Administration, les utilisateurs autorisés peuvent accéder aux vues de journalisation et de planification. Onglet Glossaire Sous l’onglet Glossaire, vous pouvez effectuer des tâches d’administration pour InfoSphere Business Glossary. Vous installez InfoSphere Business Glossary avec le niveau Services. Onglet Catalogue Information Services L’onglet Catalogue Information Services contient des informations sur les services d’information déployés qui ont été créés avec InfoSphere Information Services Director. Vous pouvez intégrer le catalogue de services avec WebSphere Service Registry and Repository. WebSphere Service Registry and Repository est un registre de services IBM dans lequel les utilisateurs gèrent et enregistrent des services. Cette intégration facilite la publication des services InfoSphere Information Services Director déployés dans WebSphere Service Registry and Repository. Onglet Génération de rapports Le type de rapport disponible varie en fonction du composant utilisé. Chaque rapport correspond à une tâche et affiche des informations sur la tâche. Les rapports peuvent également afficher des informations générales concernant le projet sur lequel vous travaillez.

Documentation d’IBM InfoSphere Information Server, de la base de données DB2 et de WebSphere Application Server
La documentation d’IBM InfoSphere Information Server est disponible sous forme de centre de documentation (documents en ligne), de fichiers PDF et d’aide contextuelle. Vous pouvez également consulter les centres de documentation d’IBM DB2 Database et d’IBM WebSphere Application Server.

Chapitre 2. Planification de l’installation

9

Dans les centres de documentation, vous pouvez rechercher et parcourir des informations en ligne. La liste ci-dessous répertorie la documentation disponible et indique comment y accéder. IBM InfoSphere Information Server v Centre de documentation sur le support d’installation Le centre de documentation, qui est installé automatiquement lorsque vous installez le niveau Services, contient la documentation applicable à tous les modules de produit et la documentation relatives aux modules de produit que vous installez. v Centre de documentation sur le Web : publib.boulder.ibm.com/ infocenter/iisinfsv/v8r1/index.jsp Ce centre de documentation, disponible directement sur le Web, contient le sous-ensemble de base du contenu disponible dans le centre de documentation installé. De plus, comme il est mis à jour régulièrement, il contient la documentation du produit la plus récente. v fichiers PDF Avec le programme d’installation, vous pouvez installer des fichiers PDF dans le sous-répertoire Documentation du répertoire d’installation par défaut : – Microsoft® Windows : C:\IBM\InformationServer\Documentation – UNIX ou Linux : /opt/IBM/InformationServer/Documentation Pour ouvrir un fichier PDF : – Windows : Cliquez sur Démarrer → IBM Information Server → Documentation puis sur le lien du fichier PDF. – UNIX ou Linux : Ouvrez le fichier /opt/IBM/InformationServer/ Documentation/isbooks.html dans un navigateur Web et cliquez sur le lien du fichier PDF. Les fichiers PDF sont également disponibles sur le support de démarrage rapide. Un sous-ensemble de ces informations est proposé en ligne et régulièrement actualisé à l’adresse www.ibm.com/support/ docview.wss?rs=14&uid=swg27008803. Base de données DB2 Centre de documentation sur le Web : publib.boulder.ibm.com/infocenter/ db2luw/v9/index.jsp Vous pouvez accéder à ce centre de documentation ou le télécharger directement sur le Web. WebSphere Application Server Centre de documentation sur le Web : publib.boulder.ibm.com/infocenter/ wasinfo/v6r0/topic/com.ibm.websphere.base.doc/info/welcome_base.html Vous pouvez accéder à ce centre de documentation ou le télécharger directement sur le Web.

10

Guide de planification, d’installation et de configuration

Types de topologie
Vous installez IBM InfoSphere Information Server et les modules de produit dans une topologie adaptée à vos besoins en matière d’intégration des informations et de matériel. Utilisez la même topologie pour les environnements de test et de développement afin de réduire les incidents potentiels lorsqu’un travail est déployé en production. Ainsi, vous pouvez tester l’application dans un environnement qui reflète l’environnement de production. Le tableau ci-après décrit les types de topologie en fonction du nombre d’ordinateurs de votre installation, où les clients supplémentaires peuvent être des ordinateurs supplémentaires.
Tableau 3. Types de topologie et matériel associé Matériel dans la topologie Un ordinateur Mappage des niveaux au matériel Remarques

Moteur, Référentiel de métadonnées, Un ordinateur unique disposant des Services et Clients sur un seul ressources appropriées suffit pour ordinateur les démonstrations et le développement à petite échelle. Dans l’idéal, cet ordinateur est un ordinateur de type serveur qui respecte la configuration requise en termes de mémoire, d’espace disque, etc.

Deux ordinateurs

Ordinateur 1 : Moteur, Référentiel de métadonnées et Services Ordinateur 2 (ou plus) : un ou plusieurs ordinateurs faisant office de clients

La haute disponibilité et la reprise en ligne sont plus simples à gérer si tous les composants de serveur se trouvent sur un ordinateur unique car la reprise en ligne de tous les composants de serveur s’effectue simultanément. Cette topologie élimine le temps d’attente du réseau entre les niveaux Services et Référentiel de métadonnées lorsqu’ils se trouvent sur le même serveur.

Trois ordinateurs

Ordinateur 1 : Moteur Ordinateur 2 : Référentiel de métadonnées et Services Ordinateur 3 (ou plus) : un ou plusieurs ordinateurs faisant office de clients

Le moteur peut nécessiter une puissance de traitement supplémentaire pour les grands travaux d’intégration de données. En plaçant le moteur sur un serveur différent, vous évitez qu’il n’ait un impact sur les opérations liées aux services et au référentiel de métadonnées. La configuration de la reprise en ligne est plus complexe car le nombre de scénarios de reprise en ligne est plus élevé lorsque le moteur ne se trouve pas sur l’ordinateur sur lequel se trouvent le référentiel de données et les services.

Chapitre 2. Planification de l’installation

11

Pour toutes les topologies, vous pouvez ajouter des clients et des moteurs sur des ordinateurs supplémentaires. Une fois que vous avez sélectionné une topologie, assurez-vous de documenter l’environnement matériel.

Environnement en grille pour le moteur
Vous pouvez aussi installer plusieurs moteurs sur plusieurs ordinateurs afin d’obtenir une configuration en grille. Cette configuration permet à des travaux parallèles d’utiliser les différents moteurs et d’optimiser leurs performances et leur évolutivité. Dans l’environnement en grille, chaque ordinateur hébergeant un moteur doit répondre aux exigences suivantes : v Utiliser le même système d’exploitation et le même niveau de version v Etre connecté et accessible sur un même réseau à large bande v Etre configuré dans le fichier de configuration parallèle Pour plus d’informations sur le fichier de configuration du moteur parallèle, voir IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Parallel Job Developer Guide.

Exemple de topologie
Avant de configurer l’installation, vous devez planifier la manière dont vous souhaitez mapper les niveaux vers votre matériel. Cet exemple présente un mappage de trois niveaux logiques à trois ordinateurs. Le schéma ci-dessous illustre l’installation des niveaux : v Ordinateur A : niveau Client v Ordinateur B : niveau Référentiel de métadonnées, niveau Services (dont IBM WebSphere Application Server) et base de données d’analyse pour IBM InfoSphere Information Analyzer v Ordinateur C : niveau Moteur et base de données de correspondances IBM InfoSphere QualityStage

12

Guide de planification, d’installation et de configuration

Figure 2. Schéma topologique de l’architecture

Vous pouvez installer le niveau Client sur plusieurs ordinateurs, en fonction des besoins. Plus précisément, pour pouvoir effectuer l’analyse des informations, le client IBM InfoSphere Information Analyzer doit pouvoir communiquer directement avec la base de données d’analyse. Pour IBM InfoSphere QualityStage,

Chapitre 2. Planification de l’installation

13

le concepteur de correspondances doit pouvoir communiquer directement avec la zone de travail de la base de données de correspondances.

Sélection d’une méthode d’installation : assistant graphique, console ou fichier de réponses
Vous pouvez choisir d’utiliser l’assistant graphique, la console ou un fichier de réponses pour installer IBM InfoSphere Information Server. Si votre topologie se compose de plusieurs ordinateurs, il peut être judicieux de choisir le fichier de réponses pour certains d’entre eux. Si vous ne parvenez pas à afficher l’interface graphique lorsque vous accédez à un ordinateur particulier de votre topologie, vous pouvez aussi choisir la console. Procédure Vous pouvez utiliser l’une des méthodes d’installation suivantes : Interfaces graphiques : l’assistant graphique Une interface graphique vous guide pas à pas tout au long du processus d’installation. Sous UNIX et Linux, l’ordinateur sur lequel vous exécutez l’assistant d’installation doit pouvoir afficher une interface graphique, par exemple, en utilisant le système X Windows. Installations non graphiques : la console Le programme d’installation affiche les invites de texte dans la ligne de commande et enregistre les options d’installation spécifiées. Une fois que vous avez spécifié les options d’installation, vous pouvez consulter un récapitulatif, puis commencer l’installation. Utilisez cette méthode d’installation si l’ordinateur sur lequel vous exécutez l’installation ne peut pas afficher d’interface graphique. Installations en mode silencieux : le fichier de réponses Vous pouvez créer un fichier de réponses qui contient les options d’installation, puis utiliser ce fichier de réponses pour effectuer la même installation sur plusieurs ordinateurs. Il s’agit d’une installation en mode silencieux. Pour créer un fichier de réponses, vous pouvez utiliser l’assistant graphique ou la console.

Exemple
Par exemple, plusieurs utilisateurs doivent accéder au client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Designer. Vous pouvez utiliser un fichier de réponses pour effectuer l’installation du logiciel du client sur plusieurs ordinateurs.

Etape 3 : Préparation des ressources du disque, du système de fichiers et du réseau
Avant l’installation, vous devez préparer les ressources du disque, du groupe de volumes et du système de fichiers. Utilisez la feuille de travail pour documenter la préparation de ces ressources. Pour plus d’informations sur les valeurs à utiliser pour cette feuille de travail, voir «Configuration des systèmes de fichiers et des répertoires», à la page 18, «Evaluation du réseau et de la connectivité», à la page 21 et «Planification de la capacité», à la page 24.

14

Guide de planification, d’installation et de configuration

Complétez la feuille de travail ci-dessous avec les informations relatives aux systèmes de fichiers :
Tableau 4. Feuille de travail pour les systèmes de fichiers Informations nécessaires Répertoire de base pour les ID utilisateur créés préalablement ou emplacement par défaut du répertoire de base des ID créés par le programme d’installation Emplacement du stockage temporaire du programme d’installation Emplacement des répertoires d’installation Notez les informations ici Description Confirmez que l’ID administrateur ou que l’ID utilisateur root qui sera utilisé pour l’installation dispose d’un accès en écriture à ces répertoires. Si ces répertoires sont définis sur des unités montées, il est possible que le processus d’authentification ne reconnaisse pas que l’ID utilisateur root dispose d’un accès en écriture. Réservez de l’espace supplémentaire pour que le programme d’installation puisse stocker les fichiers temporaires conformément à la configuration système requise. Prévoyez de placer ces répertoires dans des systèmes de fichiers partagés dont les performances sont élevées. Le moteur utilise ces répertoires pour contenir les ensembles de données et mettre temporairement en mémoire tampon les enregistrements d’ensemble de données virtuels. Prévoyez de placer ces répertoires hors du répertoire d’installation d’InfoSphere Information Server. Utilisez le stockage local (interne) qui se trouve sur un système de fichiers partagé haute performance dont le même point de montage est disponible sur tous les serveurs. Pour améliorer encore les performances, créez des systèmes de fichiers distincts pour chaque partition de données et de ressources de travail. Par exemple, si les équipes de développement et de production partagent une installation, séparez les répertoires de données et de travail de chaque équipe sur des systèmes de fichiers distincts pour isoler totalement chaque environnement.

Emplacement des répertoires d’ensembles de données et de travail

Chapitre 2. Planification de l’installation

15

Tableau 4. Feuille de travail pour les systèmes de fichiers (suite) Informations nécessaires IBM InfoSphere DataStage et IBM InfoSphere QualityStage : Emplacement de tous les aspects des applications à l’exception des données de projet Emplacement d’installation des composants InfoSphere Information Server Notez les informations ici Description Prévoyez une autre structure de répertoires pour les éléments tels que les fichiers de paramètre sécurisés, les fichiers d’en-têtes d’ensemble de données, les composants personnalisés, les schémas, les données SQL, les scripts de shell, les historiques de travaux personnalisés et les rapports. UNIX et Linux : n’installez pas les composants sur le même point de montage de niveau supérieur. Installez plutôt chaque composant dans un sous-répertoire distinct sur un point de montage. Les composants d’installation modifient la propriété et les droits d’accès des répertoires que vous installez ; les points de montage ne permettant pas tous ces modifications, il se peut que l’installation échoue. Windows : n’effectuez pas l’installation sur des lecteurs virtuels (lecteurs mappés, substitutés ou lecteurs SAN). Installation de DB2 : Date à laquelle vous avez défini et vérifié les droits d’accès à ces systèmes de fichiers UNIX etLinux : L’utilisateur qui exécute le programme d’installation doit disposer des droits d’accès en écriture aux systèmes de fichiers comprenant les répertoires /var et /usr/local/bin. Si ces répertoires se trouvent dans des systèmes de fichiers montés sur le réseau, comme AFS, vérifiez que l’ID utilisateur d’installation y a accès et que les systèmes de fichiers ne sont pas configurés en lecture seule. UNIX et Linux : le compte dsadm (administrateur du moteur IBM InfoSphere Information Server) doit disposer des droits d’accès suivants : Lecture et exécution Pour tous les éléments du répertoire /opt/IBM/ InformationServer Lecture Pour les répertoires /opt, /opt/IBM et /opt/IBM/ InformationServer

Niveau Moteur : Date à laquelle vous avez défini et vérifié les droits d’accès à ces systèmes de fichiers

16

Guide de planification, d’installation et de configuration

Tableau 4. Feuille de travail pour les systèmes de fichiers (suite) Informations nécessaires Référentiel de métadonnées : Emplacement et date à laquelle vous avez défini et vérifié les droits d’accès à ces systèmes de fichiers Notez les informations ici Description UNIX et Linux : le propriétaire de l’instance de base de données DB2 (db2inst1) doit être propriétaire des répertoires qui stockent le référentiel de métadonnées (xmeta) et la base de données d’analyse (iadb). Par défaut, le programme d’installation crée la base de données dans le répertoire d’installation d’IBM InfoSphere Information Server. Vous pouvez spécifier un emplacement différent. Windows : vous pouvez spécifier l’unité sur laquelle doivent être stockés le référentiel de métadonnées (xmeta) et la base de données d’analyse (iadb). Niveaux Référentiel de métadonnées et Moteur : Date à laquelle vous avez défini et vérifié les droits d’accès à ces systèmes de fichiers Niveau Services : Répertoire d’installation du serveur d’applications Base de données DB2, serveur d’applications et InfoSphere Information Server : Date à laquelle vous avez vérifié les systèmes de fichiers UNIX et Linux : l’utilisateur qui exécute le programme d’installation doit disposer d’autorisations en lecture, écriture et exécution sur le répertoire /tmp ou l’emplacement spécifié par le paramètre -is:tempdir de la commande install. Enregistrez à la fois le volume et le chemin d’accès selon les besoins.

Vérifiez que le répertoire d’installation est vide ; si tel n’est pas le cas, les erreurs suivantes surviennent, selon la méthode d’installation que vous avez choisie : v Programme d’installation : un message d’erreur vous invite à changer de répertoire. v Console : un message d’erreur vous invite à changer de répertoire. v Mode silencieux : l’installation échoue immédiatement. Lorsque vous ajoutez des composants ou des modules de produit à une installation existante, le répertoire existant doit correspondre à une installation InfoSphere Information Server fonctionnelle qui contient la structure d’installation du produit ou du niveau appropriée.

Chapitre 2. Planification de l’installation

17

Tableau 4. Feuille de travail pour les systèmes de fichiers (suite) Informations nécessaires IBM InfoSphere Information Analyzer : Répertoire d’installation du système de base de données et emplacement de la base de données Environnements en cluster et distribués : Date à laquelle vous avez vérifié le point de montage partagé Partagez les systèmes de fichiers d’installation sur tous les serveurs du même point de montage. Notez les informations ici Description Enregistrez à la fois le volume et le chemin d’accès selon les besoins.

Pour plus d’informations sur les tailles d’espace disque, reportez-vous à la configuration système minimale requise, à l’adresse www.ibm.com/software/data/ infosphere/info-server/overview/requirements.html.

Configuration des systèmes de fichiers et des répertoires
Dans le cadre de la planification de l’installation d’IBM InfoSphere Information Server, vous devez configurer les systèmes de fichiers et les répertoires devant contenir l’installation et permettre l’évolution d’IBM InfoSphere Information Server. Conditions préalables Avant d’apporter des modifications à vos ordinateurs, sauvegardez les systèmes sur lesquels vous envisagez d’installer IBM InfoSphere Information Server. Procédure Pour configurer les systèmes de fichiers et les répertoires : 1. Faites en sorte que les systèmes de fichiers puissent être étendus sans que l’opération ne requiert la destruction ou une recréation, si le système d’exploitation sur lequel vous procédez à l’installation le permet. 2. Créez un système de fichiers de transfert distinct et une structure de répertoires pour stocker, gérer et archiver différents fichiers de données source. 3. Prévoyez les systèmes de fichiers suivants : Répertoires temporaires Contiennent les fichiers du programme d’installation extraits. Le programme d’installation supprime automatiquement ces fichiers lorsqu’il a terminé.
Windows Lorsque vous installez IBM InfoSphere Information Server, le programme d’installation crée des fichiers temporaires désignés par le répertoire à l’aide de la variable d’environnement TEMP. Les fichiers temporaires sont généralement stockés dans le répertoire ″x:\Documents and Settings\nom_utilisateur\Local Settings\temp″, où nom_utilisateur est le nom de connexion Microsoft Windows de l’utilisateur qui effectue l’installation. Le chemin d’accès au répertoire temporaire et le chemin d’accès aux fichiers extraits par le programme

18

Guide de planification, d’installation et de configuration

d’installation ne peuvent pas comporter plus de 256 caractères. Les noms d’utilisateur longs peuvent entraîner l’échec de l’installation. Pour ne pas dépasser la longueur de chemin maximale autorisée, créez un répertoire temporaire tel que C:\tmp. Ensuite, définissez le répertoire comme répertoire par défaut avec la commande install -is:tempdir c:\tmp lorsque vous lancez le programme d’installation.
Linux UNIX Le système de fichiers qui contient le répertoire temporaire utilisé lors de l’installation doit respecter les exigences relatives à l’espace temporaire nécessaire sur la partition physique définies par la configuration système requise. Sous UNIX, vous pouvez exécuter la commande ci-dessous pour connaître la quantité d’espace disque disponible, en méga-octets, par système de fichiers. Si les résultats de la commande n’incluent pas le répertoire /tmp, prenez en compte la quantité disponible dans le système de fichiers racine (/).

df -m

Répertoires d’installation du logiciel Contiennent le logiciel installé : v InfoSphere Information Server v Niveau Services v Niveau Référentiel de métadonnées Stockage de la base de données Contient les données des opérations d’IBM InfoSphere Information Server. Elles sont séparées des données de vos sources de données. v Référentiel de métadonnées v Base de données d’analyse d’IBM InfoSphere Information Analyzer v Base de données de résultats de test d’IBM InfoSphere QualityStage Répertoires de projet (référentiel d’exécution fantôme) pour le moteur InfoSphere Information Server Contiennent les éléments suivants : v Fichiers exécutables de travail v Routines compilées v v v v v Types d’étape BuildOp Artefacts d’exécution des travaux Enregistrements d’état des travaux Versions mises en cache des objets de conception Fichiers de gestionnaire de messages

v Fichier DSParams pour les variables propres au projet définies par l’administrateur IBM InfoSphere DataStage v Fichiers créés par l’étape Hashed File pour les travaux du serveur (emplacement par défaut). Cependant, il est préférable de créer les fichiers pour l’étape Hashed File dans un système de fichiers distinct. Créez des projets dans leur propre système de fichiers car l’espace disque est généralement limité dans le répertoire par défaut du système de fichiers d’installation. Lorsqu’un travail est compilé, sa source est extraite du référentiel de métadonnées et stockée dans le référentiel d’exécution pour faciliter la compilation du travail. La taille des répertoires de projet peut augmenter ; ils peuvent contenir des milliers de fichiers et de sous-répertoires, selon le nombre de projets, de travaux et de métadonnées d’exécution pour chaque travail.
Chapitre 2. Planification de l’installation

19

IBM InfoSphere Information Analyzer crée son propre répertoire à utiliser pour les opérations d’analyse d’informations comme l’analyse de colonne. Stockage des fichiers de données Contient les fichiers de données temporaires et intermédiaires pour le moteur parallèle : v Stockage temporaire du moteur (fichiers de travail, temp et mémoire tampon) v Artefacts d’InfoSphere Information Server, tels les fichiers de clés de remplacement v Fichiers de segment pour les ensembles de données parallèles v Transfert et stockage des archives pour les fichiers source possibles Après l’installation, modifiez les fichiers de configuration parallèles de manière à affecter des ressources, comme le disque et les systèmes de fichiers de travail, aux travaux lors de l’exécution. Pour les environnements de reprise en ligne à haute disponibilité, utilisez un système de fichiers partagé avec les serveurs. Pour plus d’informations sur le fichier de configuration du moteur parallèle, voir IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Parallel Job Developer Guide. 4. Isolez chaque classe de stockage dans son propre système de fichiers distinct afin de prendre en compte leurs différentes caractéristiques de performances et de capacité et leurs besoins en matière de sauvegarde. Le tableau ci-dessous répertorie les répertoires d’installation par défaut :
Tableau 5. Chemin d’accès aux répertoires par défaut Composant InfoSphere Information Server Contenu Fichiers du moteur, des bibliothèques, des agents de communication, du moniteur de travaux, du dispositif de suivi des ressources, de l’environnement d’exécution Java et de désinstallation Fichiers exécutables et bibliothèques IBM WebSphere Application Server : v Services partagés d’InfoSphere Information Server v Services propres au module du produit Serveur de base de données Fichiers exécutables et bibliothèques du serveur de base de données IBM DB2 Chemin d’accès au répertoire par défaut Linux, UNIX : /opt/IBM/ InformationServer/ Windows : C:\IBM\ InformationServer\ Linux, UNIX : /opt/IBM/ WebSphere/AppServer/ IBM AIX : /usr/IBM/WebSphere/ AppServer/ Windows : C:\IBM\WebSphere\ AppServer\ Linux, UNIX : /opt/IBM/db2/ Windows : C:\IBM\SQLLIB\

Services

20

Guide de planification, d’installation et de configuration

Tableau 5. Chemin d’accès aux répertoires par défaut (suite) Composant Stockage de la base de données Contenu Référentiel de métadonnées, base de données d’analyse et base de données de résultats des tests (pas de répertoire par défaut) Chemin d’accès au répertoire par défaut Pour les nouvelles bases de données DB2 installées par InfoSphere Information Server : v Linux, UNIX : /opt/IBM/InformationServer/ Repository v Windows : C:\DB2 Pour les bases de données existantes, l’administrateur de base de données crée des espaces table sur un système de fichiers existant. Projets Données liées aux projets Linux, UNIX : /opt/IBM/ InformationServer/Server/Projects Windows : C:\IBM\ InformationServer\Server\Projects Moteur parallèle Linux, UNIX : Ensembles de données pour les travaux et le stockage temporaire v /opt/IBM/InformationServer/ (fichiers de travail) pour les Server/Datasets surcharges des opérations de tri et de v /opt/IBM/InformationServer/ mise en mémoire tampon Server/Scratch Windows : v C:\IBM\InformationServer\ Server\Datasets v C:\IBM\InformationServer\ Server\Scratch Registre InstallShield Informations essentielles pour la maintenance du système, telles que les mises à niveau, les modules de correction et les informations de désinstallation. Faites une sauvegarde de ce répertoire une fois l’installation terminée. AIX : /usr/lib/objrepos/ InstallShield/Universal/IBM/ InformationServer Linux et HP-UX : /root/InstallShield/Universal/IBM/ InformationServer Solaris : /InstallShield/Universal/ IBM/InformationServer Windows : C:\Program Files\Common Files\InstallShield\ Universal\IBM\InformationServer

5. Si le dispositif SELinux (Security Enhanced Linux) est activé, désactivez-le avant d’installer InfoSphere Information Server. Pour plus d’informations, voir la documentation Linux.

Evaluation du réseau et de la connectivité
Avant d’installer IBM InfoSphere Information Server, évaluez votre réseau pour vérifier que la connectivité est adaptée à des volumes de données importants.

Chapitre 2. Planification de l’installation

21

Restrictions Pour optimiser les performances, n’installez pas InfoSphere Information Server dans une configuration de réseau étendu,en raison des échanges de données requis. Les clients peuvent travailler sur un réseau étendu si le temps d’attente est faible. L’augmentation du temps d’attente sur le réseau étendu a un impact négatif pour les clients. Si le temps d’attente sur le réseau étendu est élevé, vous pouvez utiliser les clients avec Microsoft Windows Remote Desktop. Procédure Pour évaluer le réseau : 1. Assurez-vous qu’un réseau TCP/IP est utilisé pour toutes les communications dans l’installation. 2. Configurez la résolution du nom. a. Vérifiez que les ordinateurs de l’installation peuvent résoudre tous les autres ordinateurs aussi bien à l’aide du nom abrégé que du nom long (nom de domaine qualifié complet), par exemple monordinateur.mondomaine.com et monordinateur. b. Vérifiez également que les noms long et abrégé désignent la même adresse IP. c. Vérifiez que le nom d’hôte, localhost, est résolu par 127.0.0.1. Vérifiez que vous pouvez résoudre les adresses IP pour les noms long et abrégé des noeuds suivants : Référentiel de métadonnées Sur le référentiel sur lequel le niveau Référentiel de métadonnées est installé Services Sur l’ordinateur sur lequel le niveau Services est installé Sur l’ordinateur sur lequel le niveau Moteur est installé Sur l’ordinateur sur lequel le niveau Client est installé Moteur Sur l’ordinateur sur lequel le niveau Moteur est installé Sur l’ordinateur sur lequel le niveau Services est installé Sur l’ordinateur sur lequel le niveau Client est installé d. Vérifiez que le nom d’hôte localhost et le nom d’hôte de l’ordinateur ne correspondent pas tous les deux à l’adresse IP 127.0.0.1. Faites correspondre uniquement le nom localhost à 127.0.0.1. Vérifiez qu’il n’y a aucune entrée faisant correspondre le nom localhost à l’adresse IP de l’ordinateur local. Cet exemple illustre la configuration de ces entrées dans le fichier /etc/hosts :
127.0.0.1 localhost.domainelocal localhost xx.xx.xx.xx nomhôtelong nomhôteabrégé

domainelocal Nom du domaine xx.xx.xx.xx Adresse IP unique de l’ordinateur nomhôtelong nomhôteabrégé Noms long et abrégé de l’ordinateur

22

Guide de planification, d’installation et de configuration

3. Assurez-vous d’installer les niveaux Référentiel de métadonnées et Moteur sur le même segment de réseau. 4. Ouvrez ces ports TCP et mettez-les à la disposition d’IBM InfoSphere Information Server et du serveur d’applications via des pare-feux. Référez-vous au tableau suivant : v La colonne de gauche indique le composant qui se trouve sur le niveau. v La colonne du milieu indique le numéro de port par défaut. Il se peut que le numéro de port réel soit différent. Le programme d’installation utilise le port disponible suivant si le port spécifié ne peut pas être utilisé. v La colonne de droite indique les niveaux qui utilisent le port pour communiquer avec le niveau contenant le composant.
Tableau 6. Numéros de port pour le niveau Référentiel de métadonnées Composant Base de données IBM DB2 pour le référentiel de métadonnées (par défaut) Base de données IBM DB2 pour la base de données d’analyse (par défaut) Base de données Oracle* pour le référentiel de métadonnées Base de données Oracle* pour la base de données d’analyse Base de données Microsoft SQL Server* pour le référentiel de métadonnées Base de données Microsoft SQL Server* pour la base de données d’analyse
*

Numéros de port par défaut 50000

Niveaux utilisant le port Services

50000

Services, moteur, client

1521 1521 1433

Services Services, moteur, client Services

1433

Services, moteur, client

Cette base de données n’est pas la base de données par défaut pour le référentiel de métadonnées ou la base de données d’analyse.

Tableau 7. Numéros de port pour le niveau Services Composant Serveur de rapports DHTML Numéros de port par défaut 16581 Niveaux utilisant le port Client Services, moteur, client Client Client

Clients Web InfoSphere Information 9080 Server Clients Web InfoSphere Information 9443* Server - HTTPS Console d’administration WebSphere Application Server (redirection vers HTTPS) Console d’administration WebSphere Application Server (HTTPS) Services InfoSphere Information Server (RMI/IIOP) Services IBM InfoSphere Information Services Director avec liaisons JMS*** 9060**

9043*

Client

2809, 9100, 9401–9403 7276, 7286, 5558, 5578

Services, moteur, client

Chapitre 2. Planification de l’installation

23

Tableau 7. Numéros de port pour le niveau Services (suite) Composant
* ** ***

Numéros de port par défaut

Niveaux utilisant le port

Utilisé uniquement lorsque HTTPS est utilisé pour accéder aux clients Web. Utilisé uniquement s’il est nécessaire d’accéder à la console d’administration WebSphere Application Server.

Utilisé uniquement lors de la publication de services avec une liaison JMS. Les consommateurs de services doivent pouvoir accéder au port.

Tableau 8. Numéros de port pour le niveau Moteur Composant Agent ASB InfoSphere Information Server Agent de consignation InfoSphere Information Server Services IBM InfoSphere DataStage et QualityStage Moniteurs de travaux parallèles Moteur parallèle (APT_PM_STARTUP_PORT) Démarrage du processus éloigné du moteur parallèle (rsh/ssh, plusieurs noeuds uniquement) Moteur parallèle (APT_PLAYER_CONNECTION_PORT, plusieurs noeuds uniquement)
*

Numéros de port par défaut 31531 et un numéro de port aléatoire supérieur à 1024* 31533 31538 13400 (port 1) et 13401 (port 2)

Niveaux utilisant le port Services Moteur Moteur, client Moteur**

Plusieurs ports, utilise un numéro Moteur de port supérieur ou égal à 10000 22514 Moteur

Plusieurs ports, utilise un numéro Moteur de port supérieur ou égal à 11000

Peut être associé à un port spécifique si vous indiquez agent.objectport=# dans le fichier C:\IBM\ InformationServer\ASBNode\conf\agent.properties une fois l’installation terminée. Une fois le port spécifique défini, redémarrez l’agent de consignation et ASB Agent pour que les modifications prennent effet. L’accès au port 1 n’est obligatoire qu’à partir du noeud conducteur. L’accès au port 2 est obligatoire à partir du noeud conducteur et du noeud où est installé le moteur IBM InfoSphere DataStage et QualityStage, s’il est différent du noeud conducteur.

**

5. Pour la connectivité des sources de données, reportez-vous à la documentation du fournisseur pour connaître les affectations de ports supplémentaires.

Planification de la capacité
Vous envisagez d’utiliser les ressources du disque, du groupe de volumes et du système de fichiers pour créer un environnement d’exploitation optimal pour IBM InfoSphere Information Server. Dans le cadre de la planification de la capacité de l’installation, vous devez adapter la taille du système de fichiers et des bases de données par anticipation de vos besoins. Après l’installation, vous devez continuer à surveiller ces systèmes de fichiers pour vous assurer que l’espace disponible est suffisant. Avertissement : Si l’espace disponible sur le système de fichiers n’est pas suffisant, IBM InfoSphere Information Server ne pourra plus fonctionner correctement.

Configuration de la technologie RAID et SAN
Les performances d’un travail (pour IBM InfoSphere DataStage, IBM InfoSphere QualityStage et IBM InfoSphere Information Analyzer) dépendent de tous les

24

Guide de planification, d’installation et de configuration

composants optimisés. Pour les configurations RAID (Redundant Array of Independent Disks) et SAN (System Area Network), vous pouvez obtenir les meilleures performances en combinant une bande passante maximale (contrôleurs et disque) et un encombrement réduit. Les instructions suivantes peuvent vous aider à configurer les technologies RAID ou SAN : v Vérifiez que votre base de données est optimisée. v Vérifiez que les ordinateurs sur lesquels vous installez le niveau Référentiel de données et le niveau Services sont connectés à un réseau à haut débit. v Réduisez l’encombrement entre le système de fichiers temporaires (fichiers de travail, mémoire tampon et tri) et le système de fichiers de données. v Réduisez l’encombrement entre les disques et les contrôleurs associés aux systèmes de fichiers IBM InfoSphere Information Server et aux autres applications ou serveurs. v Envisagez d’isoler plusieurs points de montage pour séparer les interconnexions de disque à haut débit et les contrôleurs. v Envisagez le compromis entre la granularité des systèmes de fichiers et la configuration sous-jacente par rapport à l’espace de stockage disponible inutilisé. v Ne créez pas de configurations de périphériques complexes superposées. Ces configurations peuvent être difficiles à administrer et ne pas offrir d’amélioration notable des performances. v Si possible, vérifiez votre configuration avec des experts en matériel, stockage, système d’exploitation et application (IBM InfoSphere Information Server). v N’oubliez pas que des expériences précédentes de conception de systèmes d’E/S pour les moteurs non parallèles peuvent générer des configurations qui ne sont pas optimales pour IBM InfoSphere Information Server. La configuration de disque optimale parvient à un équilibre entre les coûts, la complexité, la facilité d’administration et les performances optimales.

Conventions de dénomination des projets
Lorsque vous planifiez votre installation d’IBM InfoSphere Information Server, vous documentez la manière dont les projets seront nommés. IBM InfoSphere DataStage, IBM InfoSphere QualityStage et IBM InfoSphere Information Analyzer stockent des travaux, des analyses et des journaux dans ces projets. Vous devez choisir le nom de l’un des projets InfoSphere DataStage lors de l’installation initiale. La longueur du nom d’un projet ne peut pas dépasser 40 caractères. Un nom de projet peut contenir des caractères alphanumériques ainsi que des traits de soulignement (_). Il ne peut pas comporter les combinaisons de lettres réservées suivantes : v v v v ds DS uv UV

Chapitre 2. Planification de l’installation

25

Exemple
Un modèle de dénomination utile comporte des noms de projet qui forment un ensemble cohérent avec le contrôle du code source. Dans la mesure où les projets sont promus par le biais du contrôle des sources, le nom de la phase et du projet reflètent la version, sous la forme :
Phase_NomProjet_version

où Phase correspond à la phase du cycle de vie du développement d’application : dev it uat prod Développement Test d’intégration Test de réception utilisateur Production

Etape 4 : Modification des paramètres de noyau et du nombre maximal d’utilisateurs (Linux, UNIX)
Linux UNIX

Modifiez les paramètres de noyau ainsi que le nombre maximal d’utilisateurs et redémarrez l’ordinateur avant de lancer le programme d’installation. Les exigences liées aux paramètres de noyau et au nombre maximal d’utilisateurs représentent la configuration minimale requise pour IBM InfoSphere Information Server. Il se peut que la valeur optimale de chaque paramètre soit plus élevée que celle indiquée, selon la topologie de votre installation et la charge des données opérationnelles. Des modifications supplémentaires des paramètres de noyau et du nombre maximal d’utilisateur peuvent être nécessaires. Lorsque plusieurs valeurs sont indiquées pour la configuration, utilisez la valeur minimale la plus élevée. Toutes les modifications doivent être effectuées par un administrateur système qualifié. Créez une copie de sauvegarde des paramètres de noyau et du nombre maximal d’utilisateurs avant de les modifier. Une fois que vous avez modifié les paramètres de noyau et le nombre maximal d’utilisateurs avec les valeurs suggérées, redémarrez l’ordinateur, puis installez InfoSphere Information Server.

Paramètres de noyau DB2 pour le niveau Référentiel de métadonnées
La configuration minimale requise pour les paramètres de noyau du référentiel de métadonnées n’est valable que pour les installations de la base de données IBM DB2. Avant d’installer IBM DB2 dansle cadre d’InfoSphere Information Server, assurez-vous que l’ordinateur est conforme aux exigences liées aux paramètres de noyau pour DB2. Si vous utilisez un autre système de base de données pour le référentiel de métadonnées, consultez la documentation du produit de ce système de base de données pour obtenir des informations sur la configuration requise des paramètres du noyau.

26

Guide de planification, d’installation et de configuration

Vous trouverez la configuration requise pour les paramètres de noyau pour IBM DB2 dans la documentation de DB2 9.5 : v Centre de documentation de DB2 9.5 : Conditions de limites utilisateur de système d’exploitation(Linux etUNIX) v v v Centre de documentation DB2 9.5 : Modification des paramètres du noyau (Linux)
Linux HP UX Centre de documentation DB2 9.5 : Modification des paramètres du noyau (HP-UX)

Centre de documentation DB2 9.5 : Modification des paramètres du noyau (Solaris)
Solaris

Pour prendre connaissance de la configuration requise pour les paramètres de noyau de DB2 version 9.1, voir le Centre de documentation IBM DB2 Database for Linux, UNIX, and Windows sur le site http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/ db2luw/v9/. Vérifiez que votre système respecte la configuration requise pour les paramètres de noyau pour DB2. Si la configuration requise pour les paramètres de noyau de DB2 est différente de la configuration requise pour les paramètres de noyau d’IBM Information Server, appliquez la valeur minimale la plus élevée. Le tableau suivant répertorie les paramètres de noyau minimum pour le niveau Référentiel de métadonnées dans DB2 :
Tableau 9. Nombre maximal d’utilisateurs et paramètres de noyau minimum sous Linux pour le niveau Référentiel de métadonnées dans DB2 Paramètre MSGMAX MSGMNB MSGMNI SEMMNI SEMMNS SEMMSL SEMOPM SHMALL SHMMAX SHMMNI Niveau Référentiel de métadonnées 65536 65536 1024 1024 256000 250 32 8388608 32 bits : 32768 64 bits : 1073741824 4096

Paramètres de noyau pour le serveur d’applications
Vous trouverez des informations de réglage du système pour IBM WebSphere Application Server dans la documentation du produit : v Centre de documentation de WebSphere Application Server 6.0 : Préparation du système d’exploitation en vue de l’installation du produit

Chapitre 2. Planification de l’installation

27

Nombre maximal d’utilisateurs et paramètres de noyau minimum sous AIX
Le tableau suivant répertorie le nombre maximal d’utilisateurs et les paramètres de noyau minimum pour l’installation :
Tableau 10. Nombre maximal d’utilisateurs et paramètres de noyau minimum sous AIX Paramètre SHMMAX SHMMNI SHMSEG MAXUPROC NOFILES Niveau Moteur 536870912 2000 200 200 1000 Niveau Services Pas d’exigence Pas d’exigence Pas d’exigence 1000 ou illimité 10000

Nombre maximal d’utilisateurs et paramètres de noyau minimum sous HP-UX
Une fois que vous avez installé DB2 sur un serveur HP-UX, exécutez l’utilitaire db2osconf pour suggérer les valeurs des paramètres de noyau appropriées. Si vous n’avez pas encore installé le serveur DB2, vous pouvez obtenir l’utilitaire db2osconf à partir du support d’installation d’InfoSphere Information Server sous la forme db2osconf.tar. Décompressez le fichier TAR sur l’ordinateur et exécutez-le. Le tableau suivant répertorie le nombre maximal d’utilisateurs et les paramètres de noyau minimum pour l’installation :
Tableau 11. Nombre maximal d’utilisateurs et paramètres de noyau minimum sous HP-UX Paramètre MAXFILES MSGMAP MSGMAX MSGMNB MSGMNI MSGSEG MSGTQL NFILE NFLOCKS NPROC SEMMNI SEMMNS SEMMNU SHMMAX SHMSEG MAXUPRC NOFILES Niveau Moteur Pas d’exigence 32768 32768 32768 Pas d’exigence 7168 Pas d’exigence Pas d’exigence Pas d’exigence Pas d’exigence Pas d’exigence Pas d’exigence Pas d’exigence 307200000 200 200 1000 Niveau Services 8000 2048 65535 65535 (profil unique) 131070 (plusieurs profils) 50 32767 2046 58145 3000 4116 2048 16384 1024 2147483647 1024 1000 ou illimité 10000

28

Guide de planification, d’installation et de configuration

Nombre maximal d’utilisateurs et paramètres de noyau minimum sous Linux
Le tableau suivant répertorie le nombre maximal d’utilisateurs et les paramètres de noyau minimum pour l’installation :
Tableau 12. Nombre maximal d’utilisateurs et paramètres de noyau minimum sous Linux Paramètre MSGMAX MSGMNB MSGMNI SEMMNI SEMMNS SEMMSL SEMOPM SHMALL SHMMAX SHMMNI SHMSEG nproc nofile Niveau Moteur 8192 16384 Pas d’exigence 1024 128000 250 32 Pas d’exigence 307200000 2000 200 200 1000 Niveau Services Pas d’exigence Pas d’exigence Pas d’exigence Pas d’exigence Pas d’exigence Pas d’exigence Pas d’exigence 2511724800 2511724800 Pas d’exigence Pas d’exigence 1000 ou illimité 10000

Nombre maximal d’utilisateurs et paramètres de noyau minimum sous Solaris
Après avoir installé DB2 sur Solaris, exécutez l’utilitaire db2osconf pour obtenir des suggestions de valeurs appropriées pour votre système. Si vous n’avez pas encore installé le serveur DB2, vous pouvez obtenir l’utilitaire db2osconf à partir du support d’installation d’InfoSphere Information Server sous la forme db2osconf.tar. Décompressez le fichier TAR sur l’ordinateur et exécutez-le. Sous Solaris 10, modifiez le fichier /etc/project à la place du fichier /etc/system.
system:0:::: user.root:1:::: noproject:2:::: default:3::::project.max-msg-ids=(priv,3584,deny);projec⇒ t.max-sem-ids=(priv,4096,deny);project.max-shm-ids=(priv⇒ ,4096,deny);project.max-shm-memory=(priv,7682162688,deny) group.staff:10:::: db2fenc1:100::db2fenc1:: db2inst1:101::db2inst1:: dasusr1:102::dasusr1:: dsadm:103::dsadm:: Figure 3. Exemple de fichier Solaris 10 /etc/project. Dans le fichier /etc/project, chaque entrée doit être spécifiée sur la même ligne. Le caractère ⇒ est utilisé pour représenter la suite de la ligne de paramètre par défaut.

Chapitre 2. Planification de l’installation

29

Le tableau suivant répertorie le nombre maximal d’utilisateurs et les paramètres de noyau minimum pour l’installation :
Tableau 13. Nombre maximal d’utilisateurs et paramètres de noyau minimum sous Solaris Paramètre MSGMAP MSGMAX MSGMNB MSGMNI SEMAEM SEMMAP SEMMNI SEMMNS SEMMNU SEMMSL SEMOPM SEMUME SEMVMX SHMMAX SHMMIN SHMMNI SHMSEG MAXUPRC NOFILES rlim_fd_cur rlim_fd_max Niveau Moteur Pas d’exigence 8192 16384 1024 Pas d’exigence Pas d’exigence Pas d’exigence 128000 Pas d’exigence 1024 32 Pas d’exigence Pas d’exigence 307200000 Pas d’exigence 2000 200 200 1000 Pas d’exigence Pas d’exigence Niveau Services 1026 65535 Pas d’exigence Pas d’exigence 16384 1026 1024 16384 2048 100 100 256 Pas d’exigence 4294967295 Pas d’exigence 1024 1024 1000 ou illimité 10000 Supérieur à 8193 Supérieur à 8193

Etape 5 : Configuration des utilisateurs pour l’installation
Avant d’installer IBM InfoSphere Information Server, vous devez configurer les utilisateurs pour votre installation. Restrictions Créez les comptes manuellement avant l’installation. Cette action permet de garantir que les règles du système d’exploitation, par exemple un changement de mot de passe à la première connexion, n’interfèrent pas avec l’utilisation de ces comptes par le programme d’installation. Activez chaque compte en vous connectant. Certains systèmes d’exploitation sont configurés pour forcer le changement du mot de passe dès la première connexion. par conséquent, vous devez vous connecter manuellement afin d’activer les comptes correctement.

30

Guide de planification, d’installation et de configuration

Les restrictions suivantes s’appliquent aux noms que vous choisissez pour les ID utilisateur et les mots de passe. Tous les ID utilisateur et mots de passe Les caractères suivants ne sont pas admis : $ (signe dollar) ! (point d’exclamation) % (signe de pourcentage) : (deux-points) (espace) ID utilisateur du registre d’utilisateurs interne Seuls les caractères alphanumériques et suivants sont admis : _ (trait de soulignement) - (tiret) , (virgule) \ (barre oblique inversée) = (signe égal) . (point) $ (dollar. Même si cela est autorisé ici, le signe ″$″ n’est pas recommandé si vous souhaitez que l’ID utilisateur du système d’exploitation local et l’ID utilisateur du registre interne corresponde.) Noms d’utilisateur de la base de données IBM DB2 v Dans les ID, vous pouvez utiliser les caractères suivants : AàZ 0à9 # (signe dièse) Les noms d’utilisateur et les mots de passe Linux et UNIX ne peuvent pas commencer par un chiffre. v Sous UNIX, la base de données DB2 nécessite ces comptes utilisateur : propriétaire d’instance DB2, utilisateur isolé DB2 et administrateur DB2. Ces noms de compte ne peuvent pas commencer par les caractères suivants : SQL SYS IBM v Par ailleurs, ces noms de compte ne peuvent pas utiliser les mots suivants : USERS ADMINS GUESTS PUBLIC LOCAL Les mots SQL réservés dans la référence SQL pour le système de base de données v Les noms ne peuvent pas inclure de caractères accentués. v Les noms d’instance, de groupe et d’utilisateur UNIX et Linux doivent être en minuscules.

Chapitre 2. Planification de l’installation

31

Nombre maximal de caractères v ID utilisateur du système d’exploitation AIX : 8 v ID WebSphere Application Server : 60 v ID utilisateur et mots de passe DB2 : – UNIX et Linux : 8 – Microsoft Windows : 14 A propos de cette tâche Lorsque vous installez IBM InfoSphere Information Server, le programme d’installation crée un registre interne dans IBM InfoSphere Information Server. Ce registre interne stocke les ID utilisateur et les mots de passe dans IBM InfoSphere Information Server pour l’authentification. Le programme d’installation ne crée pas ces utilisateurs au niveau du système d’exploitation. Le programme d’installation crée les comptes utilisateur suivants dans le registre interne :
Tableau 14. Comptes administrateur configurés par le programme d’installation Description du compte Administrateur d’IBM WebSphere Application Server Administrateur d’IBM InfoSphere Information Server Vous pouvez envisager de créer un seul compte pour administrer IBM InfoSphere Information Server et WebSphere Application Server. Créez deux comptes si vous souhaitez avoir un administrateur distinct pour chaque programme. Nom d’utilisateur par défaut wasadmin isadmin Enregistrement du mot de passe

Lorsque vous créez les comptes utilisateur, enregistrez le nom et le mot de passe de chaque utilisateur. Ensuite, spécifiez chaque nom et mot de passe lorsque le programme d’installation vous invite à indiquer ces informations. Procédure Pour configurer les utilisateurs et les registres pour l’installation : 1. Sur les systèmes d’exploitation sur lesquels vous avez installé IBM InfoSphere Information Server, vérifiez que l’utilisateur qui installe IBM InfoSphere Information Server est connecté avec les comptes suivants : v Sous UNIX et Linux, le compte utilisateur root. v Sous Windows, un compte utilisateur du groupe des administrateurs locaux. Ce compte doit être l’un des comptes suivants : – Compte local affecté directement à un groupe Administrateurs local Windows – Compte de domaine affecté directement à un groupe Administrateurs local Windows

32

Guide de planification, d’installation et de configuration

2. Sur les systèmes d’exploitation sur lesquels vous avez installé le moteur, le référentiel de métadonnées et les services, créez les comptes supplémentaires suivants et enregistrez les mots de passe :
Tableau 15. Comptes que vous créez Nom Description du d’utilisateur compte par défaut Serveur d’administration DB2 Linux, UNIX : dasusr1 Windows : db2admin Enregistrement du mot de Groupe passe principal Linux, UNIX : dasadm1 Windows : db2admns et Administrateurs Linux, UNIX : db2iadm1 Linux, UNIX : dasadm1 Windows : aucun db2fadm1 Aucun Groupe secondaire Aucun Emplacement du compte Niveau Référentiel de métadonnées

Remarques Base de données DB2 uniquement, compte du système d’exploitation Base de données DB2 uniquement, compte du système d’exploitation Base de données DB2 uniquement, compte du système d’exploitation Base de données DB2 uniquement, compte du système d’exploitation. Lorsque vous utilisez la base de données DB2 pour le référentiel, la base de données DB2 utilise l’authentification pour le système d’exploitation pour les demandes de connexion.

Propriétaire Linux, UNIX : d’instance DB2 db2inst1 Windows : db2admin db2fenc1 Utilisateur isolé DB2 sous Linux et UNIX

Niveau Référentiel de métadonnées

Niveau Référentiel de métadonnées

Propriétaire du xmeta référentiel de métadonnées1

xmeta

Aucun

Niveau Référentiel de métadonnées

Chapitre 2. Planification de l’installation

33

Tableau 15. Comptes que vous créez (suite) Nom Description du d’utilisateur compte par défaut Administrateur dsadm du moteur InfoSphere Information Server Enregistrement du mot de Groupe passe principal dstage Groupe secondaire Emplacement du compte

Remarques

Vous pouvez Niveau Moteur Cet utilisateur personnaliser effectue des ce groupe pour tâches appliquer votre d’adminismodèle de tration, comme sécurité. l’ajout de nouveaux projets et la définition de leurs propriétés. Au lieu d’exécuter des travaux sous ce compte, créez un utilisateur avec le rôle de développeur. Aucun Niveau Moteur ou niveau Référentiel de métadonnées Base de données DB2 uniquement, compte du système d’exploitation. La base de données DB2 utilise l’authentification pour le système d’exploitation.

iauser IBM InfoSphere Information Analyzer : propriétaire de la base de données d’analyse1

iauser

1

N’indiquez pas db2admin ou db2inst1 comme nom d’utilisateur de la base de données IBM InfoSphere Information Analyzer ou comme nom d’utilisateur du référentiel de métadonnées.

En plus de l’accès root, sous UNIX et Linux, le programme d’installation de DB2 doit disposer des droits d’accès en écriture à différents systèmes de fichiers, tels que /var et /usr/local/bin. Cette exigence n’est pas toujours satisfaite lorsque les répertoires sont montés à partir de systèmes de fichiers réseau tels qu’AFS. 3. Connectez-vous à chaque compte pour vérifier le bon fonctionnement.

Exemple
Les exemples de commande UNIX suivants créent certains des comptes utilisateur et des groupes :
groupadd groupadd groupadd groupadd db2iadm1 db2fadm1 dasadm1 dstage

useradd -gdb2fadm1 -pPa55w0rd -m -d /home/db2fenc1 db2fenc1 useradd -gdb2iadm1 -Gdasadm1 -pPa55w0rd -m -d /home/db2inst1 db2inst1 useradd -gdasadm1 -pPa55w0rd -m -d /home/dasusr1 dasusr1

34

Guide de planification, d’installation et de configuration

useradd -gdstage -pPa55w0rd -m -d /home/dsadm dsadm useradd -pPa55w0rd -m -d /home/iauser iauser useradd -pPa55w0rd -m -d /home/xmeta xmeta

Les tâches suivantes nécessitent une configuration supplémentaire pour les utilisateurs et les registres : v Lors de l’installation, utilisez les noms d’utilisateur et les mots de passe de cette tâche. v Facultatif : Après l’installation, définissez un registre d’utilisateurs pour le système d’exploitation local ou configurez un registre d’utilisateurs compatible LDAP. Reportez-vous aux informations relatives à Configuration des registres d’utilisateurs pour InfoSphere Information Server dans IBM InfoSphere Information Server Administration Guide.

Etape 6 : Sélection d’un serveur d’applications
Sur le niveau Services, vous pouvez installer IBM WebSphere Application Server (le serveur d’applications) lors de l’installation d’IBM InfoSphere Information Server ou utiliser une installation existante du serveur d’applications. La méthode la plus facile consiste à installer un nouveau serveur d’applications lors de l’installation d’IBM InfoSphere Information Server. En fonction de l’utilisation d’IBM InfoSphere Information Server et si votre système d’exploitation prend en charge les deux versions, il se peut que la version 32 bits ou la version 64 bits du serveur d’applications soit plus appropriée dans le cadre des performances à long terme et par rapport au nombre d’utilisateurs. Sur un système Linux 64 bits, installez la version 64 bits du serveur d’applications avant d’installer IBM InfoSphere Information Server. Sur les autres plateformes UNIX 64 bits, vous pouvez choisir d’installer le serveur WebSphere Application Server 32 bits ou 64 bits. Pour des instructions d’installation, voir la documentation produit du serveur d’applications. Après avoir installé le serveur d’applications 64 bits, vérifiez que vous disposez des versions correctes du serveur d’applications et du logiciel Java SDK en entrant les commandes suivantes :
/opt/IBM/WebSphere/AppServer64/bin/versionInfo.sh /opt/IBM/WebSphere/AppServer64/java/bin/java -fullversion

Nouveau serveur d’applications
Si vous installez le serveur d’applications lorsque vous installez InfoSphere Information Server, le programme d’installation crée un profil de serveur appelé default et une instance de serveur d’applications appelée server1. Ce serveur d’applications est concédé sous licence pour être utilisé avec InfoSphere Information Server uniquement.

Serveur d’applications existant
Pour utiliser un serveur d’applications existant, vous devez installer la version autonome de WebSphere Application Server (pas WebSphere Network Deployment ni WebSphere Extended Deployment). Le serveur d’applications doit figurer sur l’ordinateur sur lequel est installé le niveau Services. De plus, avant de lancer le programme d’installation d’InfoSphere Information Server, vous devez créer un profil de serveur d’applications. Ce profil doit contenir un serveur appelé server1, pour lequel la sécurité est désactivée. Le programme d’installation d’InfoSphere Information Server active la sécurité dans le cadre de sa configuration.
Chapitre 2. Planification de l’installation

35

Pour plus d’informations sur la création d’un profil, reportez-vous au centre de documentation WebSphere Application Server, à l’adresse publib.boulder.ibm.com/ infocenter/wasinfo/v6r0/index.jsp?topic=/com.ibm.websphere.base.doc/info/ welcome_base.html.

Préparation du serveur d’applications 64 bits (Linux, UNIX)
Linux UNIX

Pour utiliser une version 64 bits d’IBM WebSphere Application Server sur la plateforme sur laquelle elle est prise en charge, vous devez l’installer avant d’installer InfoSphere Information Server. Conditions préalables v Désactivez votre pare-feu et votre logiciel antivirus afin d’éviter tout problème d’installation. v Pour les installations graphiques, l’ordinateur sur lequel vous exécutez l’assistant d’installation doit pouvoir afficher une interface graphique en utilisant, par exemple, le système X Windows. Vous ne pouvez pas installer le serveur d’application en mode console. v
Linux

– Procurez-vous les fichiers prereqChecker.xml et prereqChecker.dtd dans http://www.ibm.com/support/docview.wss?rs=180&uid=swg21266724. – Si le dispositif SELinux (Security Enhanced Linux) est activé, désactivez-le avant d’installer WebSphere Application Server. Pour plus d’informations, voir la documentation Linux. A propos de cette tâche Dans la procédure qui suit, des liens sont fournis pour accéder aux modules téléchargeables sur Internet. Ces modules sont également fournis dans un fichier TAR groupé sur le support d’installation d’IBM InfoSphere Information Server pour votre système d’exploitation : v v v
AIX HP UX Linux

/WAS64-aix.6.0.2.27/WAS64-aix.6.0.2.27.tar /WAS64-IA64.6.0.2.27/WAS64-IA64.6.0.2.27.tar /WAS64-linux.6.0.2.27/WAS64-linux.6.0.2.27.tar

Si vous avez accès au support physique, vous pouvez copier les modules au lieu de les télécharger à partir d’Internet. Par exemple :
mkdir /tmp/wasupdates tar xvf /mountpoint/WAS64-aix.6.0.2.27/WAS64-aix.6.0.2.27.tar /tmp/wasupdates

Remarque : Des mises à jour plus récentes du serveur d’application peuvent être disponibles, mais elles n’ont pas encore été testées avec InfoSphere Information Server. Procédure Pour préparer le serveur d’applications 64 bits : 1. Sur le support d’installation d’InfoSphere Information Server, installez WebSphere Application Server version 6.0 : a. Placez les fichiers d’installation décompressés dans un répertoire temporaire.

36

Guide de planification, d’installation et de configuration

Linux Copiez les fichiers prereqChecker.xml et prereqChecker.dtd dans le répertoire temporaire. c. Exécutez la commande d’installation :

b.

Linux

./install -W oslevelcheckactionInstallWizardBean.configFilePath= "/tmp/prereqChecker.xml"
UNIX

./install

Pour des instructions d’installation détaillées, voir la documentation de WebSphere Application Server. 2. Appliquez le Refresh Pack 2 pour la version 6.0 du serveur d’application en utilisant les instructions qui suivent. Vous pouvez également vous reporter aux instructions détaillées, qui sont disponibles à l’adresse http://www.ibm.com/ support/docview.wss?rs=180&uid=swg27006336#steps. a. Procurez-vous le Refresh Pack 2 pour la version 6.0 du serveur d’application : Les liens ci-dessous s’appliquent aux fichiers au format TAR non condensé. Les fichiers ZIP sont également disponibles à l’adresse ftp://ftp.software.ibm.com/software/websphere/appserv/support/ fixpacks/was60/refreshpack2/zips/ v
AIX

Si vous installez la nouvelle version 6.0.2 après l’offre GA pour la prise en charge de l’exploitation 64 bits, vous avez terminé d’installer le produit et vous êtes prêt à installer le dernier module de maintenance. Le produit est déjà au niveau d’édition V6.0.2. Passez à l’étape 3. v
HP UX

6.0-WS-WAS-HpuxIA64-RP0000002.tar

Linux 6.0-WS-WAS-LinuxX64-RP000002.tar v b. Placez les fichiers d’installation dans le répertoire /opt/IBM/WebSphere/ AppServer. c. Arrêtez tous les processus WebSphere. Exécutez la commande stopServer.sh pour arrêter le serveur d’application. Utilisez les commandes ps et kill pour rechercher et arrêter les processus qui utilisent le code WebSphere Java. les processus à arrêter sont les processus qui utilisent les chemins suivants : /opt/IBM/WebSphere/AppServer/java/bin/java /opt/IBM/WebSphere/AppServer/java/jre/bin/java d. Exécutez la commande de mise à jour à partir du répertoire updateinstaller :

./update

3. Pour appliquer les autres correctifs, vous devez utiliser Update Installer. Pour télécharger et installer Update Installer : a. Procurez-vous la version 6.1.0.17 d’Update installer : v v
AIX HP UX

download.updii.61017.aix.ppc64.zip download.updii.61017.hpux.ia64.zip

Linux v download.updii.61017.linux.amd64.zip b. Placez les fichiers d’installation dans un répertoire temporaire. c. Exécutez la commande d’installation à partir du répertoire UpdateInstaller :

./install

Chapitre 2. Planification de l’installation

37

Le programme d’installation de mises à jour est créé dans le répertoire /opt/IBM/WebSphere/UpdateInstaller. 4. Utilisez Update Installer pour installer le correctif 27 sur le serveur d’application et le SDK Java pour le serveur d’application en utilisant les instructions qui suivent. Vous pouvez également vous reporter aux instructions détaillées disponibles à l’adresse http://www.ibm.com/support/ docview.wss?rs=180&uid=swg24018618. a. Procurez-vous le correctif 27 pour la version 6.0.2 du serveur d’application : v v
AIX HP UX

6.0.2-WS-WAS-AixPPC64-FP00000027.pak 6.0.2-WS-WAS-HpuxIA64-FP00000027.pak

Linux v 6.0.2-WS-WAS-LinuxX64-FP00000027.pak b. Procurez-vous le correctif cumulatif du SDK Java 1.4.2. de la version 6.0.2 :

v v

AIX HP UX

6.0.2-WS-WASJavaSDK-AixPPC64-FP00000027.pak 6.0.2-WS-WASJavaSDK-HpuxIA64-FP00000027.pak

Linux 6.0.2-WS-WASJavaSDK-LinuxX64-FP00000027.pak v c. Arrêtez les processus du serveur d’applications comme indiqué précédemment. d. Exécutez la commande d’installation à partir du répertoire /opt/IBM/WebSphere/UpdateInstaller :

./update.sh

e. Spécifiez le correctif et le SDK Java comme modules de maintenance disponibles à installer. 5. Vérifiez les versions installées. a. Vérifiez que la version du serveur d’application est maintenant 6.0.2.27 en utilisant la commande suivante :
/opt/IBM/WebSphere/AppServer/bin/versionInfo.sh

b. Vérifiez la version du SDK Java en utilisant la commande suivante :
/opt/IBM/WebSphere/AppServer/java/bin/java -fullversion

La version signalée correcte figure parmi les résultats suivants : v v v
AIX HP UX Linux

1.4.2 IBM build caix64142-20080122 (SR10) 1.4.2.17-071106-10:49-IA64W J2RE 1.4.2 IBM build j9xa64142-20080130 (SR10)

Etape 7 : Sélection d’un emplacement pour le référentiel de métadonnées
Avant d’installer IBM InfoSphere Information Server, vous devez définir les emplacements du référentiel de métadonnées. Créez le référentiel de métadonnées en utilisant l’une des méthodes suivantes : v Le programme d’installation installe un nouveau système de base de données IBM DB2 et crée un référentiel de métadonnées. v Le programme d’installation utilise un système de base de données DB2 local existant et crée le référentiel de métadonnées dans ce système. v Le programme d’installation utilise un système de base de données existant et un référentiel de métadonnées créé manuellement.

38

Guide de planification, d’installation et de configuration

De plus, l’ordinateur sur lequel le niveau Services est installé doit pouvoir accéder au référentiel de métadonnées. Par défaut, le nom de la base de données du référentiel de métadonnées est xmeta. Si vous installez InfoSphere Information Analyzer, les niveaux Moteur et Client doivent pouvoir accéder à la base de données d’analyse. Par défaut, le nom de la base de données d’analyse est iadb.

Nouveau serveur local et nouvelle base de données DB2 pour Linux, Unix et Windows
Utilisez le programme d’installation d’IBM InfoSphere Information Server pour installer le niveau Référentiel de métadonnées. Une fois ce niveau installé, installez le système de base de données DB2 (ou réutilisez une installation DB2 DB2 locale existante), créez la base de données pour le référentiel de métadonnées puis les utilisateurs requis (si nécessaire).

Serveur local existant et nouvelle base de données DB2 pour Linux, Unix et Windows
Si vous choisissez d’utiliser une installation DB2 existante, celle-ci ne doit pas être configurée en tant qu’environnement de base de données partitionnée. Ce type d’environnement et le gestionnaire FCM ne peuvent pas être utilisés dans IBM InfoSphere Information Server.
Linux UNIX Pour réutiliser une installation DB2 existante sous Linux et UNIX, vous devez utiliser des composants DB2 Fault Monitoring : ces derniers requièrent une entrée de moniteur (db2fmcd) dans le fichier /etc/inittab. La commande db2fmcd doit pointer vers l’emplacement réel de l’exécutable, par exemple :

fmc:234:respawn:/u1/IBM/db2/V9/bin/db2fmcd #DB2 Fault Monitor Coordinator

Base de données Oracle, Microsoft SQL Server ou DB2 créée manuellement
Vous pouvez aussi créer la base de données pour le référentiel de métadonnées ainsi que les utilisateurs de ces bases de données manuellement. Lors du processus d’installation, ne sélectionnez pas le niveau Référentiel de métadonnées. Le programme d’installation vous invite à fournir à la place les informations de connexion à la base de données.
z/OS Si vous installez IBM InfoSphere Information Server sur un système d’exploitation Linux sur System z, vous pouvez utiliser une base de données DB2 for z/OS comme référentiel de métadonnées.

Pour pouvoir utiliser une base de données existante, vous devez répondre aux exigences suivantes : v Avant d’installer IBM InfoSphere Information Server, créez la base de données pour le référentiel de métadonnées et pour tout utilisateur requis. v Etablissez la connectivité de la base de données du niveau Services à la base de données pour le référentiel de métadonnées.

Chapitre 2. Planification de l’installation

39

Options d’installation pour DB2 Server pour Linux, UNIX et Windows : version 9.1 et version 9.5
Linux UNIX Windows

Si vous choisissez d’utiliser IBM DB2 Server pour Linux, Unix et Windows pour contenir le référentiel de métadonnées ou la base de données d’analyse, vous pouvez choisir d’utiliser la version 9.1 ou la version 9.5.

Installation du système de base de données DB2 dans le cadre d’une nouvelle installation d’IBM Information Server ou pour une mise à niveau à partir de DataStage ou de QualityStage, version 7.5.x ou supérieure
Si vous installez le système de base de données DB2, vous pouvez installer la version 9.5 ou 9.1. Le programme d’installation d’IBM Information Server peut installer DB2 version 9.5 si le système d’exploitation prend en charge cette version. Sur les systèmes d’exploitation sur lesquels DB2 version 9.5 n’est pas pris en charge, vous devez installer DB2 version 9.1 séparément avant d’installer IBM Information Server. Vous pouvez aussi installer DB2 version 9.1 si votre entreprise a choisi cette version comme standard.

Utilisation d’une installation existante du système de base de données DB2 avec une nouvelle installation d’IBM InfoSphere Information Server ou mise à niveau à partir de DataStage ou de QualityStage, version 7.5.x ou supérieure
Si DB2 version 9.5 ou version 9.1 est déjà installé, vous pouvez utiliser l’installation existante en spécifiant les informations de connexion à la base de données lors de l’installation d’IBM Information Server. Dans ce cas, ne sélectionnez pas le niveau Référentiel de métadonnées. Si DB2 version 9.5 est installé, mettez-le à niveau vers DB2 9.5 FP2a ou version supérieure.

Utilisation de DB2 version 9.1 sur des systèmes d’exploitation Linux 32 bits
DB2 version 9.5 n’est pas pris en charge sur les systèmes d’exploitation Linux 32 bits. Pour utiliser DB2 sur des systèmes d’exploitation 32 bits, vous devez préinstaller DB2 version 9.1. Pour plus d’informations sur l’installation de serveurs DB2 version 9.1, reportez-vous au Centre de documentation DB2, à l’adresse http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/db2luw/v9/topic/ com.ibm.db2.udb.uprun.doc/doc/t0008875.htm.

Utilisation de DB2 version 9.5 lors de la mise à niveau depuis IBM Information Server version 8.0.1
Si vous effectuez une mise à niveau à partir d’IBM InfoSphere Information Server, version 8.0.1 et que vous utilisez actuellement DB2 version 9.1, vous pouvez choisir de continuer à utiliser DB2 version 9.1 ou de mettre à niveau vers DB2 version 9.5. Si vous choisissez de procéder à la mise à niveau vers DB2 version 9.5, mettez d’abord à niveau IBM Information Server vers la version 8.1 avant de mettre à niveau DB2. Vous pouvez vous procurer le support d’installation pour DB2 version 9.5 par le biais d’une licence InfoSphere Information Server. Une fois la mise à niveau vers DB2 version 9.5 effectuée, vous devez reconfigurer la base de données et l’instance de base de données.

40

Guide de planification, d’installation et de configuration

Création manuelle d’une base de données DB2 pour Linux, UNIX et Windows pour le référentiel de métadonnées
Pour utiliser une installation existante d’IBM DB2 Server, vous exécutez un script pour créer la base de données du référentiel de métadonnées avant d’installer InfoSphere Information Server. Conditions préalables L’instance existante de DB2 doit se trouver sur un ordinateur auquel les ordinateurs sur lesquels sont installés les niveaux Services et Moteur peuvent accéder. Si le référentiel de métadonnées inclut aussi la base de données d’analyse, les clients doivent également pouvoir accéder à l’ordinateur qui héberge DB2. Procédure Lisez le fichier readme approprié qui figure dans le répertoire DatabaseSupport du support d’installation d’IBM InfoSphere Information Server pour plus de détails sur la création d’une base de données DB2 pour le référentiel de métadonnées.

Création d’une base de données DB2 for z/OS pour le référentiel de base de données
z/OS

Sur les systèmes d’exploitation Linux sur System z, vous pouvez utiliser une base de données DB2 for z/OS comme référentiel de métadonnées. La connexion est établie par le biais de JDBC. Vous exécutez un script fourni pour créer la base de données avant d’installer InfoSphere Information Server. Conditions préalables Les ordinateurs sur lesquels vous installez les niveaux Services et Moteur doivent pouvoir accéder à l’instance existante de DB2. Si le référentiel de métadonnées inclut également la base de données d’analyse, les clients doivent également pouvoir accéder à l’instance de DB2. Procédure 1. Définissez le paramètre DB2 DSNZPARM IDTHTOIN (dans la macro DSN6FAC) sur 600 secondes avant l’installation du niveau Services. Une fois l’installation terminée, la valeur initiale de ce paramètre peut être restaurée. Il s’agit d’un paramètre de niveau système, qui doit être défini par un administrateur de base de données. Remarque : Le déploiement d’IBM InfoSphere Information Services Director implique que le paramètre DB2 IDTHTOIN soit défini sur une valeur plus longue que le temps requis pour déployer une application. Si vous n’envisagez pas que l’administrateur de base de données modifie cette valeur pour chaque déploiement d’application, laissez le paramètre DB2 DSNZPARM défini sur une valeur permettant au déploiement de l’application d’aboutir. 2. Liez les modules DB2 Universal Driver JDBC avant d’installer InfoSphere Information Server. Effectuez cette liaisons dans l’interface de l’invite de commande DB2 disponible avec le système d’exploitation Linux exécuté sur System z. Pour plus d’informations sur l’installation de z/OS Application Connectivity dans DB2 for z/OS, reportez-vous au manuel IBM DB2 Version 9.1 for z/OS Application Programming Guide and Reference for Java.
Chapitre 2. Planification de l’installation

41

3. Si vous choisissez d’utiliser le même sous-système DB2 for z/OS que le référentiel de métadonnées pour plusieurs installations d’InfoSphere Information Server, vous devez utiliser un autre ID utilisateur DB2 pour chacune. Dans DB2 for z/OS, l’espace de noms de la table n’est défini que par l’ID utilisateur DB2, qui permet le conflit de noms entre plusieurs bases de données. Le programme d’installation d’InfoSphere Information Server recherche une table de référentiel de métadonnées connue et affiche un avertissement s’il en détecte une. Si vous continuez l’installation après cet avertissement, les tables du référentiel InfoSphere Information Server existantes sont remplacées et toutes les données des tables du référentiel sont détruites. Remarque : Il n’est pas nécessaire d’utiliser d’autres ID utilisateur pour les bases de données d’analyse. Les noms de table sont créés avec des balises générées et il est très peu probable qu’il y ait des conflits de noms même lorsque plusieurs bases de données d’analyse sont créées avec le même ID utilisateur DB2. Le programme d’installation d’InfoSphere Information Server ne vérifie pas qu’il existe d’autres bases de données d’analyse pour l’ID utilisateur DB2. 4. Lisez le fichier readme approprié qui figure dans le répertoire DatabaseSupport du support d’installation d’IBM InfoSphere Information Server pour plus de détails sur la création d’une base de données DB2 pour le référentiel de métadonnées.

Création d’un espace table Oracle pour le référentiel de métadonnées
Pour pouvoir utiliser une base de données Oracle pour le référentiel de métadonnées, vous devez exécuter un script qui crée un espace table et un propriétaire pour le référentiel de métadonnées. Vous devez créer la base de données avant d’installer IBM InfoSphere Information Server. Conditions préalables La base de données Oracle doit se trouver sur un ordinateur auquel les ordinateurs sur lesquels vous avez installé les niveaux Services et Moteur peuvent accéder. Si le référentiel de métadonnées inclut aussi la base de données d’analyse, les clients doivent également pouvoir accéder à l’ordinateur qui héberge la base de données Oracle. Procédure Lisez le fichier readme approprié qui figure dans le répertoire DatabaseSupport du support d’installation IBM InfoSphere Information Server pour plus de détails sur la création d’un espace table Oracle pour le référentiel de métadonnées.

Création d’une base de données Microsoft SQL Server pour le référentiel de métadonnées
Pour utiliser Microsoft SQL Server pour le référentiel de métadonnées, exécutez un script permettant de créer la base de données. Vous devez créer la base de données avant d’installer IBM InfoSphere Information Server. Conditions préalables La base de données Microsoft SQL Server doit se trouver sur un ordinateur accessible par les ordinateurs sur lesquels vous avez installé les niveaux Services et

42

Guide de planification, d’installation et de configuration

Moteur. Si le référentiel de métadonnées inclut aussi la base de données d’analyse, les clients doivent également pouvoir accéder à l’ordinateur qui héberge Microsoft SQL Server. Procédure Lisez le fichier readme approprié qui figure dans le répertoire DatabaseSupport du support d’installation d’IBM InfoSphere Information Server pour plus de détails sur la création d’une base de données Microsoft SQL Server pour le référentiel de métadonnées.

Etape 8 : Préparation des produits
En fonction des modules du produit que vous installez, effectuez ces activités de planification. Pour plus d’informations sur la configuration requise et les étapes de préinstallation, reportez-vous à la documentation des modules spécifiques du produit.

Accès au fichier de licence
Le fichier de licence .xml détermine les modules de produit que vous pouvez installer, les fonctions disponibles sur chaque client et si un client peut se connecter aux services d’IBM InfoSphere Information Server. A propos de cette tâche Lorsque vous installez le niveau Services, vous devez indiquer l’emplacement d’un fichier de licence. Lorsque vous installez des modules de produit supplémentaires, le programme d’installation lit les informations de licence stockées sur le niveau Services. Si vous vous procurez ultérieurement d’autres produits, vous devez acquérir un nouveau fichier de licence et le télécharger sur le niveau Services. Le fichier de licence détermine quelles fonctions sont activées sur les clients. Par exemple, si vous disposez d’une licence pour IBM InfoSphere Information Analyzer, une fois que vous avez installé le client et démarré console InfoSphere Information Server, l’interface utilisateur utilisée pour analyser les données est disponible. Pour qu’un client puisse se connecter à un niveau Services, vous devez installer les services correspondant au client et associés à la licence pour ce niveau Services. Vous devez acquérir le fichier de licence avant de commencer l’installation. Procédure Pour accéder au fichier de licence : 1. Procurez-vous le fichier de licence auprès du responsable commercial IBM ou directement via le portail de clés de licence d’IBM InfoSphere Information Server conformément aux instructions figurant dans l’autorisation d’utilisation du logiciel. 2. Avant d’installer la suite, assurez-vous que l’ordinateur sur lequel vous effectuez l’installation peut accéder au fichier de licence. Une fois la suite installée, les informations de licence sont stockées sur le niveau Services et le fichier .xml d’origine n’est plus utilisé. 3. Une fois la suite installée, utilisez la console Web IBM InfoSphere Information Server pour mettre à jour la licence.
Chapitre 2. Planification de l’installation

43

Pilotes ODBC
Les pilotes ODBC sont installés avec le niveau Client ou le niveau Moteur. Les pilotes ODBC DataDirect Technologies Connect sont installés dans le sous-répertoire ODBCDrivers de l’installation. Le chemin par défaut est InformationServer\ODBCDrivers. La documentation relative à la configuration des pilotes ODBC est disponible dans ce répertoire par défaut.

Compilateur C++ pour le développement de travaux
L’ordinateur sur lequel vous allez installer le moteur InfoSphere Information Server doit comporter un compilateur C++. Le processus de compilation de travaux l’utilise pour compiler les travaux parallèles comportant des étapes Transformer, des composants buildop et certaines étapes Lookup. Pour un bon fonctionnement, la fonction de transformation de la grille parallèle a besoin du compilateur. La grille parallèle nécessite que le compilateur et le SDK soient installés à leurs emplacements par défaut. Dans le cas de certains compilateurs, chaque développeur a besoin d’une licence individuelle pour compiler le travail avec le client Designer. Le nombre maximal de processus simultanés qui compilent des travaux détermine le nombre de licences. N’installez qu’un seul compilateur sur chaque moteur pour les environnements de développement. Pour les environnements de production, il n’est pas nécessaire de disposer d’un compilateur C++, mais certains systèmes d’exploitation nécessitent des bibliothèques d’exécution C++ supplémentaires. Pour obtenir la liste des compilateurs C++ pris en charge, reportez-vous à la configuration système requise de votre système d’exploitation. www.ibm.com/software/data/infosphere/info-server/overview/requirements.html Lorsque InfoSphere Information Server est installé, les paramètres du compilateur sont prédéfinis. Cependant, pour certains compilateurs, vous pouvez modifier les paramètres après l’installation.

IBM InfoSphere QualityStage Match Designer
InfoSphere QualityStage Match Designer est un composant d’InfoSphere QualityStage utilisé pour concevoir et tester des spécifications de correspondance, incluant des passes de correspondance pour identifier les entités en double dans un ou plusieurs fichiers. Si vous envisagez de développer des spécifications de correspondance, utilisez une base de données nouvelle ou existante dédiée au stockage des résultats de test des tentatives de correspondance. N’utilisez pas le référentiel de métadonnées ni la base de données d’analyse pour stocker ces résultats. La base de données du concepteur de correspondances peut être hébergée par les systèmes de base de données suivants : v IBM DB2, que vous pouvez choisir d’installer lors de l’installation d’IBM InfoSphere Information Server v Oracle v Microsoft SQL Server

44

Guide de planification, d’installation et de configuration

Configuration requise pour les bases de données
Le programme d’installation d’InfoSphere Information Server ne crée pas de base de données de résultats Match Designer. Vous pouvez créer la base de données avant ou après l’installation ; il suffit que la base de données soit configurée et accessible lorsque vous utilisez le concepteur de correspondances. Vous pouvez aussi créer la base de données sur le client ou le niveau Moteur ou sur n’importe quel ordinateur auquel ces niveaux peuvent accéder. Vous devez configurer la base de données de sorte qu’elle puisse recevoir le type de données traité par le concepteur de correspondances. Par exemple, vous devez configurer la base de données de sorte qu’elle puisse recevoir des données codées sur deux octets si le concepteur de correspondances traite des données en langue asiatique. Le tableau suivant répertorie les bases de données prises en charge et décrit la configuration requise :
Tableau 16. Configuration requise par la base de données Base de données Toutes les bases de données Configuration requise Configurez une base de données vide. Le concepteur de correspondances crée la structure des tables requise lorsqu’il stocke les résultats des tentatives de correspondance dans la base de données. Configurez les paramètres suivants : v Définissez la taille de page d’espace table et de pool de mémoire tampon 32K. v Définissez le jeu de codes UTF-8. Base de données Oracle Configurez les paramètres suivants : v Définissez le jeu de caractères pour les données traitées. Par exemple, utilisez WE8ISO8859P1 pour l’anglais et les langues occidentales. v Définissez le jeu de caractères national sur AL32UTF8. Remarque : Si vous utilisez le pilote de périphérique IBM Wire Protocol, sélectionnez l’option permettant d’activer le support N-CHAR. Base de données Microsoft SQL Server Aucun paramètre spécial n’est requis.

IBM DB2 Base de données

Espace disque requis pour la base de données
Une fois que vous avez créé la base de données, utilisez la gestion de l’espace de stockage automatique afin d’allouer l’espace nécessaire à la base de données. Pour estimer l’espace initial requis et déterminer quel est le matériel approprié, vous devez avoir une idée du type et du volume de correspondances que vous allez effectuer. Prenez en compte les facteurs suivants : v Le nombre estimé de spécifications de correspondance v Le nombre moyen de tentatives de correspondance par spécification de correspondance v Le nombre moyen d’enregistrements de données en entrée par spécification de correspondance
Chapitre 2. Planification de l’installation

45

v Le nombre moyen d’octets par enregistrement de données en entrée v Le nombre moyen d’enregistrements de fréquence en entrée par spécification de correspondance Lorsque vous calculez le nombre d’octets d’un enregistrement en entrée du concepteur de correspondances, vous devez partir du principe que les colonnes VarChar contiennent les valeurs de largeur maximales. De plus, n’oubliez pas que la plupart des enregistrements en entrée du concepteur de correspondances seront traitées préalablement par une étape QualityStage Standardization. Cette étape ajoutera 500 octets à un enregistrement source ou 1000 octets si l’enregistrement source est codé sur deux octets. Lorsque vous calculez le volume des enregistrements de fréquence, déterminez si les valeurs des données pour les colonnes source incluses dans vos correspondances ont généralement des taux de duplication faibles ou élevés. Dans le cas de données dont le taux de duplication est très faible, votre nombre d’enregistrements de fréquence sera très proche de votre nombre d’enregistrements de données. Dans le cas de données dont le taux de duplication est élevé, votre nombre d’enregistrements de fréquence sera nettement inférieur à votre nombre d’enregistrements de données. Passez en revue les facteurs décrits dans le tableau 2. Ensuite, utilisez-les dans la formule suivante pour estimer le nombre de mégaoctets d’espace requis par la base de données des résultats du concepteur de correspondances. (nombre de spécifications de correspondance x (taille des correspondances + (taille des correspondances x 10%) + taille de fréquence) x facteur de réplication) / 1 000 000
Tableau 17. Facteurs et calculs de l’espace requis Facteur Nombre de spécifications de correspondance Description Les spécifications de correspondance définissent et testent les critères pour les données de correspondance. Les tentatives de correspondance définissent les critères de correspondance au niveau des colonnes appliqués lors d’une tentative unique pour une entrée de spécification de correspondance. Les enregistrements de données définissent le contenu et le format de l’entrée de spécification de correspondance. Calcul Nombre approximatif de spécifications de correspondance que vous voulez conserver dans votre base de données. Nombre moyen de tentatives de correspondance par spécification de correspondance (utilisé dans le calcul de la taille de correspondance)

Nombre de tentatives de correspondance

Nombre d’enregistrements de données

Nombre moyen d’enregistrements de données en entrée par spécification de correspondance (utilisé dans le calcul de la taille de correspondance)

46

Guide de planification, d’installation et de configuration

Tableau 17. Facteurs et calculs de l’espace requis (suite) Facteur Longueur des enregistrements de données Description Les enregistrements de données définissent le contenu et le format de l’entrée de spécification de correspondance. Lorsque vous calculez la longueur des enregistrements de données, prenez en compte les scénarios de définition de la taille nécessitant le plus d’espace. Taille de correspondance (en octets) La taille de correspondance se compose des facteurs relatifs à la longueur et au nombre de tentatives de correspondance et d’enregistrements de données pris en compte dans l’espace requis estimé pour le composant de données d’une spécification de correspondance unique. Les enregistrements de fréquence indiquent la fréquence à laquelle une valeur spécifique apparaît dans une colonne donnée. Pour le nombre d’enregistrements de fréquence, déterminez si le taux de duplication des valeurs de données dans les colonnes source est élevé ou faible. Taille de fréquence (en octets) La taille de fréquence estime l’espace requis pour le composant de fréquence d’une spécification de correspondance unique. (nombre d’enregistrements de fréquence par correspondance) x 360 Calcul Nombre moyen d’octets par enregistrement de données en entrée de spécification de correspondance (utilisé dans le calcul de la taille de correspondance)

(nombre de tentatives de correspondance) x (nombre d’enregistrements de données) x (longueur des enregistrements de données)

Nombre d’enregistrements de fréquence

Nombre moyen d’enregistrements de fréquence par spécification de correspondance

Chapitre 2. Planification de l’installation

47

Tableau 17. Facteurs et calculs de l’espace requis (suite) Facteur Facteur de réplication Description Les facteurs de réplication rendent compte de différences significatives dans l’espace requis par les divers types de correspondance : v Les entrées des correspondances non dupliquées proviennent d’une source unique. Les données sont ensuite regroupées et mises en correspondance. v Les correspondances de référence de type un à un comparent un enregistrement de la source de données à un enregistrement de la source de référence. v Les correspondances de type plusieurs à un peuvent faire correspondre n’importe quel enregistrement de source de référence à plusieurs enregistrements de source de données. Calcul Sélectionnez le facteur de réplication pour le type de correspondance que vous exécuterez le plus souvent : v Pour les correspondances non dupliquées, utilisez le facteur 1 v Pour les correspondances de référence de type un à un, utilisez le facteur 2 v Pour les correspondances de référence de type plusieurs à un, utilisez le facteur 5

Base de données d’analyse pour IBM InfoSphere Information Analyzer
La base de données d’analyse est un composant utilisé par IBM InfoSphere Information Analyzer pour exécuter les travaux d’analyse. Les informations d’analyse étendue sont stockées dans la base de données d’analyse. Elles incluent des résultats d’analyse détaillés dont le volume est important, tels que l’analyse de colonne, l’analyse de clé primaire et l’analyse de domaine. Par ailleurs, le référentiel de métadonnées comprend les projets d’analyse d’informations contenant les résultats d’analyse. Avant de créer la base de données d’analyse, vous devez estimer la quantité de données à analyser. Cette estimation permet de déterminer la taille d’espace de stockage appropriée, ainsi que l’emplacement et la configuration de la base de données d’analyse.

Taille de la base de données d’analyse
Lorsque vous estimez la taille de votre base de données, prenez en compte les facteurs suivants car ils ont un impact sur la taille de la base de données : v Le nombre de tables à analyser v Le nombre de colonnes dans les tables à analyser v Le nombre d’enregistrements uniques dans les tables à analyser

48

Guide de planification, d’installation et de configuration

v Le nombre de colonnes char et varchar v Les types d’analyse à effectuer A moins que vous n’effectuiez des analyses échantillonnées, il se peut que la taille de la base de données d’analyse soit supérieure à la taille combinée de toutes les sources de données analysées.

Création de la base de données d’analyse
Par défaut, le programme d’installation peut créer cette base de données dans un nouveau système de base de données DB2. L’installation par défaut crée la base de données d’analyse sur le même ordinateur que le niveau du référentiel de métadonnées. Vous créez une base de données d’analyse dans l’un de ces systèmes de base de données : v Dans un nouveau système de base de données DB2 que le programme d’installation crée automatiquement v Dans un système de base de données DB2 local existant dans lequel le programme d’installation crée automatiquement une base de données d’analyse v Dans un système de base de données existant à partir duquel vous réutilisez une base de données d’analyse existante v Dans un système de base de données existant dans lequel vous créez manuellement la base de données d’analyse En fonction des conditions requises de votre base de données, la création de la base de données varie ainsi : Base de données DB2 Les options d’installation d’une base de données d’analyse DB2 sont les mêmes que celles du référentiel de métadonnées.
z/OS Pour IBM InfoSphere Information Analyzer exécuté sur des systèmes d’exploitation Linux pris en charge sur System z, si vous utilisez DB2 version 9.1 pour les bases de données z/OS pour la base de données d’analyse, exécutez la base de données en mode nouvelle fonction. Ce mode doit activer le fonctionnement approprié des procédures mémorisées créées de manière dynamique dans la base de données d’analyse. Les rapports d’analyse de clé externe et d’analyse interdomaine nécessitent ces procédures mémorisées.

Base de données Microsoft SQL Server, Oracle ou DB2 distante Si vous voulez utiliser des bases de données Microsoft SQL Server ou Oracle, vous devez les installer et les configurer avant d’installer IBM InfoSphere Information Server. De même, si vous envisagez de créer la base de données d’analyse sur un autre ordinateur que celui du référentiel de métadonnées, vous l’installez également avant IBM InfoSphere Information Server. Pour ces configurations, vous devez créer manuellement la base de données d’analyse à l’aide des scripts disponibles dans le répertoire DatabaseSupport de l’image d’installation. Pour plus d’informations sur l’utilisation, reportez-vous aux fichiers readme qui se trouvent dans le même répertoire. Lorsqu’elle est créée, la base de données d’analyse est vide ; aucune table n’est générée par le processus d’installation. Les tables, les index et les procédures mémorisées de la base de données d’analyse sont tous créés dynamiquement lors de l’exécution pendant le processus d’analyse.
Chapitre 2. Planification de l’installation

49

Par défaut, tous les utilisateurs IBM InfoSphere Information Analyzer autorisés peuvent accéder à la base de données d’analyse. Le nom par défaut de la base de données d’analyse est iadb. Une fois IBM InfoSphere Information Server installé, un administrateur configure les paramètres d’analyse pour le moteur et la base de données d’analyse.

Emplacement de la base de données d’analyse
Vous pouvez créer la base de données d’analyse pour IBM InfoSphere Information Analyzer à plusieurs emplacements, en fonction des besoins de l’analyse. La base de données d’analyse peut figurer dans différentes configurations relatives à d’autres composants d’IBM InfoSphere Information Server : v La base de données d’analyse et le référentiel de métadonnées font partie de la même installation de serveur de base de données mais correspondent à des bases de données distinctes. Il s’agit de la topologie par défaut. v La base de données d’analyse et le référentiel de métadonnées se trouvent dans des installations de serveur de base de données différentes : par exemple, l’une se trouve sur le système de base de données IBM DB2 et l’autre sur le serveur Microsoft SQL Server. Par ailleurs, la base de données d’analyse, le moteur et la base de données source peuvent figurer sur le même ordinateur ou sur des ordinateurs différents, comme indiqué dans les diagrammes suivants.

50

Guide de planification, d’installation et de configuration

Figure 4. Base de données d’analyse séparée du moteur

Chapitre 2. Planification de l’installation

51

Figure 5. Base de données d’analyse sur le même ordinateur que le moteur

52

Guide de planification, d’installation et de configuration

Si elles figurent sur différents ordinateurs, un certain nombre de topologies sont possibles, par exemple : v La base de données d’analyse et la base de données source figurent sur un ordinateur et le moteur sur un autre. v La base de données d’analyse et le moteur figurent sur un ordinateur et la base de données source sur un autre.

Compromis d’emplacement
Pour décider de l’emplacement de création de la base de données d’analyse, considérez votre puissance de traitement et vos fonctions réseau. Vous pouvez envisager de séparer le moteur de la base de données d’analyse de sorte à séparer les besoins en traitement du moteur des opérations de la base de données d’analyse. De plus, la taille de la base de données d’analyse peut augmenter considérablement. Si vous créez une base de données d’analyse sur un ordinateur distinct, vous obtenez une plus grande flexibilité : v Vous pouvez ajuster les performances de la base de données d’analyse indépendamment des autres composants dans la topologie. v Vous pouvez éviter la dégradation des performances au niveau du référentiel de métadonnées et des services. Vous pouvez aussi envisager de simplifier votre installation et l’administration en utilisant le même système de base de données pour le référentiel de métadonnées et la base de données d’analyse.

Création de la base de données d’analyse en dehors du niveau Référentiel de métadonnées
Pour créer une base de données d’analyse sur un autre ordinateur que le référentiel de métadonnées, vous exécutez un script pour créer la base de données d’analyse avant d’installer IBM InfoSphere Information Server. Conditions préalables Le système de la base de données d’analyse doit figurer sur un ordinateur accessible aux ordinateurs sur lesquels vous installez les niveaux Services, Moteur et Client. Procédure Pour créer la base de données d’analyse : 1. Sur l’ordinateur sur lequel vous envisagez de créer la base de données d’analyse, exécutez le script applicable dans le répertoire DatabaseSupport du support d’installation d’IBM InfoSphere Information Server. Pour plus de détails sur la création d’une base de données d’analyse, consultez le fichier readme figurant dans le même répertoire que le support d’installation. 2. Lorsque vous installez les niveaux pour IBM InfoSphere Information Analyzer, configurez la connexion à la base de données d’analyse. Pour fournir les informations de connexion dans la base de données d’analyse, dans le programme d’installation, sélectionnez l’option Utiliser la base de données existante pour la base de données d’analyse.

Chapitre 2. Planification de l’installation

53

IBM InfoSphere FastTrack
IBM InfoSphere FastTrack insère du code sur les niveaux client, services et référentiel. IBM InfoSphere FastTrack utilise également les connecteurs et les agents de service dans le niveau moteur. figure 6 affiche les interactions au niveau des différentes couches.

Figure 6. Architecture IBM Information Server FastTrack

54

Guide de planification, d’installation et de configuration

Pour interagir, tous les clients IBM InfoSphere FastTrack doivent se connecter aux services spécifiques au produit sur un ordinateur. Les clients IBM InfoSphere FastTrack interagissent avec d’autres composants d’IBM InfoSphere Information Server en partageant l’accès du serveur à un référentiel de métadonnées commun. Par exemple, le client IBM InfoSphere FastTrack et le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Designer, peut résider sur deux ordinateurs différents mais ces deux clients doivent se connecter au même référentiel de métadonnées par le biais du même connecteur. figure 7 montre que le client IBM InfoSphere FastTrack client peut être installé avec d’autres composants sur un ordinateur distinct.

Figure 7. Exemple de topologie pour IBM Information Server FastTrack

Chapitre 2. Planification de l’installation

55

56

Guide de planification, d’installation et de configuration

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server
Vous pouvez installer, mettre à niveau ou mettre à jour InfoSphere Information Server selon que vous voulez créer une installation, procéder à la mise à niveau à partir d’une édition précédente ou mettre à jour une édition existante avec un module de correction ou un groupe de correctifs.

Création d’une installation d’InfoSphere Information Server ou ajout de nouveaux composants du produit
Cette liste de contrôle va vous guider tout au long du processus de création d’une installation ou d’ajout de composants de produit à une installation de version 8.1 existante. Conditions préalables 1. Lisez et effectuez les étapes de planification. 2. Avant de tenter une nouvelle installation d’IBM InfoSphere Information Server, faites une sauvegarde de toutes vos données vitales. Si vous ajoutez un module de produit supplémentaire, sauvegardez les composants et les données essentielles InfoSphere Information Server actuelles. Sauvegardez également les éléments suivants :
Linux UNIX

Faites une sauvegarde des répertoires /etc/services, /etc/inittab, /etc/passwd et /etc/group.
Windows

Faites une sauvegarde du registre Windows et du répertoire C:\Windows\System32\drivers\etc. Si des incidents surviennent lors de l’installation ou de la mise à niveau, il se peut que le produit ne fonctionne pas. 3. Sauvegardez le fichier de licence XML que vous avez reçu lors de l’achat sur un système de fichiers auquel le programme d’installation peut accéder.
Windows Si MKS Toolkit est déjà installé, vous devez le désinstaller avant d’exécuter le programme d’installation d’InfoSphere Information Server. MKS Toolkit 9.1P1 est installé avec InfoSphere Information Server. S’il existe déjà une version antérieure de MKS Toolkit installée, le programme d’installation d’InfoSphere Information Server tente de procéder à la mise à niveau vers MKS Toolkit 9.1P1. Selon l’état de votre installation MKS Toolkit existante, il se peut que la mise à niveau échoue, ainsi que le programme d’installation d’InfoSphere Information Server, ou que des erreurs inattendues surviennent lors de l’utilisation d’InfoSphere Information Server. 5. Si le client IBM InfoSphere FastTrack Version 8.0.1 est installé, vous devez le désinstaller avant d’installer InfoSphere Information Server version 8.1. 6. Dans un environnement dont la langue n’est pas l’anglais, le programme d’installation utilise le paramètre national du système. Pour déterminer si votre environnement local est pris en charge, reportez-vous à la section Encodages pris en charge par InfoSphere Information Server. Si votre

4.

© Copyright IBM Corp. 2005, 2009

57

environnement local n’est pas répertorié, la version anglaise est installée ; toutefois, le support de langue nationale est activé. 7. Si vous envisagez d’utiliser une base de données existante sur un autre ordinateur que le référentiel de métadonnées, assurez-vous que l’ordinateur sur lequel vous installez le niveau Services dispose de la connectivité réseau. 8. Accédez au support d’installation à partir d’un système de fichiers local ou d’une unité de disque optique. Le programme d’installation requiert une connectivité ininterrompue au support d’installation. Toute interruption peut entraîner l’échec de l’installation. Il est recommandé de copier le contenu du support d’installation dans un système de fichiers local et d’exécuter le programme d’installation à partir du système de fichiers local. 9. Désactivez le pare-feu et le logiciel antivirus pendant l’installation. Certains logiciels antivirus bloquent l’exécution du programme d’installation et de certaines opérations réseau ou demandent confirmation. Ces actions interfèrent avec le programme d’installation et peuvent entraîner l’échec d’une installation en mode silencieux. 10.
Linux Si le dispositif SELinux (Security Enhanced Linux) est activé, désactivez-le avant d’installer InfoSphere Information Server. Pour plus d’informations sur la désactivation de SELinux, voir la documentation Linux.

A propos de cette tâche Exécutez le programme d’installation sur chaque ordinateur qui doit héberger les niveaux InfoSphere Information Server de la topologie d’installation choisie. Si vous procédez à l’installation sur un ou plusieurs ordinateurs, vous devez installer les niveaux dans l’ordre suivant : 1. Référentiel de métadonnées 2. Services 3. Moteur Vous pouvez installer le niveau Client à tout moment. Si vous installez plusieurs niveaux sur le même ordinateur, installez-les tous en même temps dans la même session d’installation. Procédure Pour créer une installation : 1. Facultatif : Définissez les variables d’environnement JITC_COMPILEOPT et IBM_MIXED_MODE_THRESHOLD selon les indications pour améliorer les performances du programme d’installation.
AIX

export JITC_COMPILEOPT=NALL export IBM_MIXED_MODE_THRESHOLD=100

2. Connectez-vous à l’ordinateur.
Linux UNIX

Connectez-vous en tant qu’utilisateur root.
Windows

Connectez-vous en tant qu’administrateur local, utilisateur local ou utilisateur de domaine disposant des droits d’administrateur local. Remarque : Vous devez vous connecter comme utilisateur affecté directement au groupe Administrateurs. Le programme d’installation

58

Guide de planification, d’installation et de configuration

ne fonctionne pas correctement pour les utilisateurs qui sont affectés indirectement au groupe Administrateurs. Par exemple, les utilisateurs affectés à un groupe affecté au groupe Administrateurs ou les utilisateurs de domaine affectés à un groupe de domaine affecté au groupe Administrateurs. 3. 4. 5.
Linux UNIX Ouvrez une invite de commande ou une fenêtre shell et modifiez l’emplacement du répertoire de l’image d’installation. Linux UNIX

Définissez le masque de création de fichier 022 :

umask 022

Vérifiez que la quantité de ressources système allouées pour l’installation est suffisante. Associez la limite du descripteur de fichiers à la valeur 102400, à une valeur plus élevée ou ne la définissez pas. Par exemple :
Linux UNIX

ulimit -n unlimited

Vérifiez également la valeur associée au paramètre de noyau NOFILES. Elle doit être au moins égale à la valeur que vous spécifiez pour ulimit. 6.
Linux UNIX

Vérifiez que le démon de verrouillage est exécuté.

ps -ef | grep -i lockd

Si tel n’est pas le cas, consultez la documentation de votre système d’exploitation pour apprendre à démarrer de tels services de démon. 7. Démarrez le programme d’installation. Vous pouvez exécuter le programme d’installation sous forme d’assistant ou l’exécuter sans interface graphique en mode console ou en mode silencieux. 8. Lorsque le programme d’installation vous demande de sélectionner les niveaux à installer, reportez-vous au tableau des topologies. 9. Lorsque le programme d’installation vous demande de sélectionner les produits à installer, sélectionnez toujours tous les produits que vous voulez installer. De nombreux produits possèdent des composants qui doivent être installés sur un ou plusieurs niveaux ; par conséquent, vous serez amené à sélectionner les produits plusieurs fois. Avertissement : Lorsque vous installez le niveau Client sur l’ordinateur sur lequel est installé le niveau Services ou Moteur, vérifiez la liste des produits sélectionnés pour vous assurer que votre licence inclut les produits sélectionnés. Si un produit est associé à la remarque ″Client uniquement, sans licence″, votre licence n’inclut pas le produit et le client ne doit pas être pas installé sur le niveau Services ou Moteur.
Tableau 18. Produits et niveaux sur lesquels ils doivent être installés Produit ou composant IBM InfoSphere FastTrack Niveaux sur lesquels procéder à l’installation Services, Client

IBM InfoSphere Information Server Manager Services, Moteur, Client IBM InfoSphere Metadata Workbench IBM InfoSphere Business Glossary IBM InfoSphere Business Glossary Anywhere (nécessite IBM InfoSphere Business Glossary)* IBM InfoSphere DataStage et QualityStage IBM InfoSphere Information Analyzer Services, Moteur Services Services

Services, Moteur, Client Référentiel de métadonnées, Services, Moteur, Clients

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

59

Tableau 18. Produits et niveaux sur lesquels ils doivent être installés (suite) Produit ou composant InfoSphere Information Services Director IBM InfoSphere Metadata Server
*

Niveaux sur lesquels procéder à l’installation Services, Moteur, Client Référentiel de métadonnées, Services

Le client est installé séparément.

10. Installez le référentiel de métadonnées si vous utilisez la base de données DB2 installée en même temps qu’InfoSphere Information Server ou une installation locale existante du serveur DB2. Si vous utilisez une installation à distance de DB2 ou si vous utilisez Oracle ou Microsoft SQL Server pour la base de données du référentiel de métadonnées, n’installez pas le niveau Référentiel de métadonnées.
Linux UNIX Lorsque le programme d’installation vous demande d’indiquer l’emplacement d’installation d’InfoSphere Information Server ou le serveur DB2, vérifiez que les répertoires spécifiés sont accessibles en écriture et disposent d’espace disque suffisant conformément à la configuration système requise. Vérifiez également qu’InfoSphere Information Server, WebSphere Application Server et le serveur DB2 sont installés dans des répertoires distincts. 12. Lorsque le programme d’installation vous demande les informations utilisateur, entrez les ID utilisateur et les mots de passe que vous avez créés au cours des tâches de planification.

11.

13. Si le programme d’installation vous invite à indiquer des projets DataStage, vous devez ajouter au moins un projet. 14. Si vous exécutez la version en anglais du programme d’installation, déterminez si vous voulez activer le support de langue nationale. Laissez l’option Installer le Support de langue pour le serveur IBM WebSphere DataStage sélectionnée, sauf si vous avez la certitude que le serveur ne traitera jamais des caractères non ASCII, comme les caractères Latin accentués ou des caractères de ponctuation ASCII étendus. De même, certains modules requièrent le support de langue nationale. Cette option ne peut pas être modifiée une fois qu’InfoSphere Information Server est installé. Dans un environnement dont la langue n’est pas l’anglais, le programme d’installation active le support de langue nationale automatiquement. 15. Cliquez sur Installer pour commencer l’installation. Si l’installation aboutit, un fichier zip contenant les fichiers journaux de l’installation est sauvegardé dans le répertoire d’installation d’InfoSphere Information Server. Il s’appelle isdump-système_exploitation-horodatage_système.zip. Si vous avez installé le niveau Client sous Windows, vérifiez qu’il s’agit de la version appropriée de Microsoft .NET Framework. 17. Répétez le processus pour chaque ordinateur de votre topologie d’installation. 16.
Windows

Une fois l’installation terminée, démarrez la console InfoSphere Information Server et configurez les utilisateurs requis. En cas d’échec de l’installation : 1. Pour plus d’informations, affichez les journaux d’installation. Le fichier ISInstall-timestamp.log est disponible dans le répertoire temporaire. 2. Corrigez les incidents répertoriés dans le fichier journal de l’installation.

60

Guide de planification, d’installation et de configuration

3. Supprimez la structure du répertoire d’installation et le fichier journal de l’installation.
Windows Redémarrez l’ordinateur. 4. 5. Exécutez de nouveau le programme d’installation.

Lancement du programme d’installation avec l’assistant d’installation
L’assistant d’installation propose une interface graphique qui permet d’accéder pas à pas au processus d’installation d’InfoSphere Information Server. Conditions préalables
Linux UNIX

L’interface graphique nécessite X Window System.

A propos de cette tâche L’assistant d’installation offre les options suivantes : v Vous pouvez installer IBM InfoSphere Information Server et créer un fichier de réponses contenant vos choix. v Vous pouvez exécuter l’assistant d’installation et sauvegarder vos choix dans un fichier de réponses. La seconde option n’installe pas InfoSphere Information Server sur l’ordinateur. Elle met seulement à disposition un fichier de réponses que vous pouvez utiliser ultérieurement pour effectuer l’installation. Les mots de passe ne sont pas sauvegardés dans le fichier de réponses ; vous devez éditer le fichier pour les ajouter. Procédure Pour lancer le programme d’installation sous forme d’assistant : 1. Ouvrez une fenêtre de commande. 2. Désactivez les options Java qui sont éventuellement définies.
Linux UNIX

bash, sh csh, tcsh

export IBM_JAVA_OPTIONS=
Linux UNIX

unsetenv IBM_JAVA_OPTIONS
Windows

set IBM_JAVA_OPTIONS= set _JAVA_OPTIONS=

3. Exécutez le programme d’installation :
Linux UNIX

./install -is:tempdir chemin_répertoire_temp
Windows

install -is:tempdir chemin_répertoire_temp

L’argument du répertoire temporaire est facultatif. Si l’argument de répertoire n’est pas spécifié, c’est le répertoire temporaire par défaut qui est utilisé. Vérifiez toutefois que l’espace disque disponible sur l’unité ou le disque sur lequel se trouve le répertoire temporaire est suffisant et que la longueur du
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

61

chemin d’accès au répertoire n’est pas supérieure à 256 caractères. De plus, vérifiez que le propriétaire de l’instance DB2 peut accéder au répertoire temporaire en écriture.

Lancement du programme d’installation à partir de l’invite de commande (mode silencieux ou console)
Vous pouvez installer IBM InfoSphere Information Server sans démarrer l’interface graphique. En effet, vous pouvez utiliser les modes d’installation silencieux et console. A propos de cette tâche Le mode console est utile si vous souhaitez interagir avec le programme d’installation et que l’ordinateur n’est pas en mesure d’afficher l’interface graphique (par exemple, si vous accédez à l’ordinateur à distance dans un interpréteur de commandes sécurisé). Le mode silencieux est utile si vous accédez à l’ordinateur à distance. Dans chacun des exemples de commande ci-dessous, l’argument de répertoire temporaire spécifié est facultatif, s’il n’est pas indiqué, c’est le répertoire temporaire par défaut qui est utilisé. Cependant, assurez-vous que le volume du disque qui contient le répertoire temporaire possède suffisamment d’espace disque disponible. Procédure Pour lancer le programme d’installation à partir d’une invite de commande : 1. Ouvrez une fenêtre de commande. 2. Désactivez les options Java qui sont éventuellement définies.
Linux UNIX

bash, sh

export IBM_JAVA_OPTIONS= export _JAVA_OPTIONS=
Linux UNIX

csh, tcsh

unsetenv IBM_JAVA_OPTIONS unsetenv _JAVA_OPTIONS
Windows

set IBM_JAVA_OPTIONS= set _JAVA_OPTIONS=

3. Exécutez le programme d’installation en mode console ou silencieux. v Mode console : Exécutez le programme d’installation avec le paramètre -console.
install -is:tempdir chemin_répertoire_temp -console

v Mode silencieux : a. Créez un fichier de réponses en exécutant le programme d’installation en mode interface ou en mode console. Vous pouvez aussi utiliser l’un des modèles figurant sur le support d’installation. Le fichier de réponses ne contient pas les mots de passe ; par conséquent, vous devez l’éditer et ajouter les mots de passe avant de l’utiliser. – Utilisation de l’assistant d’installation pour créer un fichier de réponses et installer le produit localement :

62

Guide de planification, d’installation et de configuration

Exécutez le programme d’installation en mode graphique ou console. Dans le panneau Installation et sélection du fichier de réponses, sélectionnez Enregistrer les paramètres d’installation dans un fichier de réponses. Aucun logiciel ne sera installé sur cet ordinateur. – Utilisation d’un modèle de fichier de réponses situé sur le support d’installation Pour créer manuellement votre propre fichier de réponses, reportez-vous à la rubrique Paramètres du fichier de réponses. b. Dans le fichier de réponses créé, recherchez toutes les instances de <replace_with_your_password> et remplacez-les par le mot de passe approprié. Si vous générez le fichier de réponses sur un ordinateur et effectuez l’installation sur un autre ordinateur, changez les paramètres du fichier de réponses suivants si nécessaire : la destination de l’installation, l’emplacement du fichier de licence, le nom d’hôte, le port, les noms d’utilisateur et les mots de passe. Vérifiez également la quantité d’espace disque disponible sur l’ordinateur sur lequel vous allez procéder à l’installation. c. Exécutez le programme d’installation avec le paramètre -silent. Indiquez le paramètre -options avec le nom du fichier de réponses modifié.
install -silent -options chemin_complet_fichier_réponses -is:tempdir chemin_répertoire_temp

L’argument du répertoire temporaire est facultatif. S’il n’est pas spécifié, c’est le répertoire temporaire par défaut qui est utilisé.

Paramètres du fichier de réponses (Windows)
Windows

Lisez cette rubrique afin d’apprendre à modifier un fichier de réponses pour une nouvelle installation ou à utiliser un modèle de fichier de réponses pour exécuter une installation en mode silencieux sur un système Windows. Les modèles de fichier de réponses se trouvent sur le support d’installation. Utilisez les modèles pour : v créer une installation de tous les produits v installer des produits et des niveaux précis v mettre à niveau une installation existante Les fichiers de réponses pour Windows possèdent un contenu légèrement différent des fichiers de réponses pour Linux et UNIX. Cette référence est valable pour une nouvelle installation sur le système Windows et se compose de plusieurs sections. Les deux premières sections, Communs et Sélection de produits et de niveaux, contiennent les paramètres requis. Les sélections effectuées dans la section Sélection de produits et de niveaux déterminent si vous devez associer des valeurs aux autres paramètres. Si votre fichier de réponses contient des paramètres qui ne sont pas requis pour les produits et les niveaux que vous avez sélectionnés, le programme d’installation les ignore. Certaines valeurs de paramètre apparaissent entre guillemets. Les valeurs true et false ne requièrent pas de guillemets. Pour toutes les autres valeurs, si des guillemets sont présents, entrez-les. Dans le cas contraire, ne les entrez pas.

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

63

Communs
Cette section et les paramètres qu’elle contient sont requis. -V licenseAccepted=true|false Si vous acceptez les termes de la licence, spécifiez true. Vous devez spécifier true pour que l’installation se poursuive. -V LICENSE_FILE=″pathname″ Spécifiez le chemin d’accès absolu au fichier de licence XML. -V IS_SELECTED_INSTALLATION_TYPE=typical|custom Vous pouvez spécifier la valeur typical ou custom. -V NEW_SUITE=true|false Si vous créez une installation, spécifiez true. Ce paramètre et le paramètre -V EXISTING_SUITE sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V EXISTING_SUITE=true|false Si vous ajoutez de nouveaux modules de produit à une installation de version 8.1 existante, spécifiez true. Ce paramètre et le paramètre -V NEW_SUITE sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V IS_DESTINATION=″pathname″ Spécifiez le chemin d’accès absolu du répertoire dans lequel vous voulez installer InfoSphere Information Server. Le chemin d’accès généralement utilisé est C:\IBM\InformationServer. -V INFORMATION_SERVER_LANGUAGE=″lang″ Spécifiez la langue à utiliser pour IBM Information Server.
Tableau 19. Valeurs admises pour -V INFORMATION_SERVER_LANGUAGE Langue Portugais (Brésil) Anglais Français Allemand Italien Japonais Coréen Chinois (simplifié) Espagnol Chinois (traditionnel) Valeur pt_BR en fr de it ja ko zh es zh_TW

-V DESKTOP_SHORTCUTS=true|false Spécifiez true si vous voulez que le programme d’installation crée des raccourcis sur votre bureau. -V ASB_HOST=″hostname″ Spécifiez le nom d’hôte TCP/IP de l’ordinateur qui héberge le niveau Services. Tous les niveaux InfoSphere Information Server doivent être en mesure de communiquer avec le niveau Services. Si vous installez le niveau Services sur cet ordinateur, spécifiez le nom d’hôte de cet ordinateur.

64

Guide de planification, d’installation et de configuration

-V ASB_PORT=″9080″ Ne modifiez pas ce paramètre. Le numéro de port que les clients Web d’InfoSphere Information Server utilisent est déterminé pendant l’installation et enregistré dans ce paramètre. Vous ne pouvez pas spécifier un port spécifique à utiliser. Quelle que soit la méthode d’installation, le programme d’installation recherche le premier port disponible, à partir du port 9080. Le fichier de réponses doit contenir ce paramètre et spécifier une valeur, même si cette dernière est ignorée. -V ASB_USER=″user_id″ Spécifiez l’ID utilisateur de l’administrateur de la suite. -V ASB_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe de l’administrateur de la suite. -V ASB_DIRECTORY_TYPE=″internal″ Vous devez spécifier la valeur internal .

Sélection de produits et de niveaux
Cette section et les paramètres qu’elle contient sont requis. Pour chaque paramètre de produit et de niveau associé à la valeur true, vous devez indiquer les valeurs des paramètres de la section associée qui suit, le cas échéant. -V DOCUMENTATION_SELECTED=true|false Spécifiez true si vous voulez installer l’aide contextuelle et les fichiers PDF sur cet ordinateur. -V CLIENT_SELECTED=true|false Spécifiez true si vous voulez que le niveau Client soit installé sur cet ordinateur. -V DOMAIN_SELECTED=true|false Spécifiez true si vous voulez que le niveau Services soit installé sur cet ordinateur. Complétez la section Niveaux Référentiels de données et Services. -V DATABASE_SELECTED=true|false Spécifiez true si vous voulez que le niveau Référentiel de métadonnées soit installé sur cet ordinateur. Complétez la section Niveaux Référentiel de données et Services -V SERVER_SELECTED=true|false Spécifiez true si vous voulez que le niveau Moteur soit installé sur cet ordinateur. Complétez la section Niveau Moteur. -AP businessglossary.businessGlossary.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Business Glossary sur cet ordinateur. -AP businessglossaryanywhere.businessGlossaryAnywhere.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Business Glossary Anywhere sur cet ordinateur. -AP datastage.datastage.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere DataStage et QualityStage sur cet ordinateur. Complétez la section InfoSphere DataStage. -AP datastagedocs.isPdfDocs.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer la documentation PDF sur cet ordinateur.

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

65

-AP fasttrackinstaller.fasttrackinstaller.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere FastTrack sur cet ordinateur. -AP informationanalyzer.informationAnalyzer.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Information Analyzer sur cet ordinateur. Complétez la section InfoSphere Information Analyzer. -AP informationserver.informationServer.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Information Services Director sur cet ordinateur. -AP isenterprise.isenterprise.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Information Server Manager sur cet ordinateur. -AP metadataworkbench.metadataworkbench.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Metadata Workbench sur cet ordinateur.

Niveau Référentiel de métadonnées et Services
Chaque paramètre de la section doit être associé à une valeur si -V DOMAIN_SELECTED=″true″ ou si -V DATABASE_SELECTED=″true″. -V USE_EXISTING_APPSERVER=true|false Spécifiez true si vous voulez utiliser une installation IBM WebSphere Application Server existante. Ce paramètre et le paramètre -V USE_EMBEDDED_APPSERVER sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V USE_EMBEDDED_APPSERVER=true|false Spécifiez true si vous voulez installer un nouvelle instance d’IBM WebSphere Application Server. Ce paramètre et le paramètre -V USE_EXISTING_APPSERVER sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V APP_SERVER_HOME=″pathname″ Spécifiez l’emplacement d’installation pour le serveur d’applications. Si vous utilisez un serveur d’applications existant, spécifiez l’emplacement existant. En général, il s’agit de C:\IBM\WebSphere\AppServer. -V REGISTRY_INTERNAL=true Vous devez spécifier la valeur true. -V REGISTRY_LOCALOS=false Vous devez spécifier la valeur false. -V APP_SERVER_USER=″user_id″ Spécifiez l’ID utilisateur de l’administrateur IBM WebSphere Application Server. Le nom généralement utilisé est wasadmin. -V APP_SERVER_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe associé à l’ID utilisateur de l’administrateur de WebSphere Application Server. -V SAME_USER_ADMIN=true|false Spécifiez true si vous voulez utiliser le même ID utilisateur pour l’administrateur de la suite et l’administrateur de WebSphere Application Server. Même si vous spécifiez la valeur true, vous devez indiquer une valeur pour APP_SERVER_USER, APP_SERVER_PASSWORD, ASB_USER et ASB_PASSWORD.

66

Guide de planification, d’installation et de configuration

-V DB_TYPE_NAME=″db2|oracle|sqlserver″ Spécifiez le type de base de données à utiliser pour le référentiel. IBM DB2 version 9.5 pour Linux, UNIX et Windows est fourni avec l’installation et peut être installé et utilisé comme serveur de base de données de métadonnées -V XMETA_DATABASE_NAME=″database_name″ Spécifiez le nom de la base de données du référentiel de métadonnées. Le nom généralement utilisé est xmeta. -V XMETA_DATABASE_USERNAME=″user_id″ Spécifiez l’ID utilisateur pour la base de données du référentiel de métadonnées. Le nom généralement utilisé est xmeta. -V XMETA_DATABASE_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe de l’ID utilisateur pour le référentiel de métadonnées. -V XMETA_DATABASE_HOST=″hostname″ Spécifiez le nom d’hôte TCP/IP de l’ordinateur qui héberge le référentiel de métadonnées. -V XMETA_DATABASE_PORT_NUMBER=″port_number″ Spécifiez le numéro de port TCP/IP de la base de données du référentiel de métadonnées (s’il s’agit d’une base de données DB2, la valeur est généralement 50000.) Indiquez les valeurs de ces paramètres supplémentaires si -V DB_TYPE_NAME=″db2″ et que vous voulez installer DB2 en même temps qu’IBM InfoSphere Information Server. -V DB2_DESTINATION=″path_name″ Spécifiez le chemin d’accès absolu au répertoire dans lequel installer le serveur de base de données DB2. En général, il s’agit de C:\Program Files\IBM\sqllib. -V DB2_COPY_NAME=″copy_name″ Spécifiez le nom à donner à cette copie de l’installation du serveur de base de données DB2. En général, il s’agit de DB2COPY1. -V DB2_INSTANCE_NAME=″instance_name″ Spécifiez le nom de l’instance DB2. Le nom généralement utilisé est DB2. -V DB2_INSTANCE_PORT_NUMBER=″port_number″ Spécifiez le numéro de port TCP/IP pour le serveur DB2. Le numéro de port généralement utilisé est 50000. -V DB2_INSTANCE_OWNER_ID=″user_ID″ Spécifiez l’ID du propriétaire d’instance du serveur DB2. L’ID utilisateur généralement utilisé est db2admin. -V DB2_INSTANCE_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe associé à l’ID du propriétaire de l’instance pour le serveur DB2. Indiquez les valeurs de ces paramètres supplémentaires si -V DB_TYPE_NAME=″db2″ et que vous voulez utiliser une installation existante de DB2 pour la base de données du référentiel de métadonnées. -V SELECTED_EXISTING_DB2_LOCATION=″path_name″ Spécifiez le chemin d’accès absolu du répertoire dans lequel est installé DB2. En général, il s’agit de C:\Program Files\IBM\sqllib -V USE_EMBEDDED_DATABASE=true|false Spécifiez la valeur false.
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

67

-V USE_EXISTING_DATABASE=true|false Spécifiez la valeur true.

Niveau Moteur
Vous devez associer une valeur à chaque paramètre de cette section si -V SERVER_SELECTED=″true″. -V ASB_AGENT_HOST=″host_name″ Spécifiez le nom d’hôte TCP/IP du moteur. -V ASB_AGENT_PORT=″port_number″ Spécifiez le numéro de port TCP/IP d’ASB Agent. La valeur généralement utilisée est 31531. -V LOGGING_AGENT_PORT=″port_number″ Spécifiez le numéro de port TCP/IP de l’agent de journalisation. La valeur généralement utilisée est 31533.

Produit InfoSphere DataStage
Vous devez associer une valeur à chaque paramètre de cette section si -AP datastage.datastage.active=true. -V projects=″project_string[;project_string]″ Si vous souhaitez créer des projets lors de l’installation, spécifiez project_string pour les projets. Le format de la chaîne est le suivant : ″nom_projet–New|New (Protected)–chemin_d’accès_absolu_au_projet″. Vous pouvez spécifier plusieurs chaînes de projet dans la chaîne en les séparant par un point-virgule. Par exemple, la chaîne suivante (entrée sur une ligne) indique un nouveau projet et un nouveau projet protégé qui doivent être créés lors de l’installation :
-V projects="dstage1--New--C:\Users\Jamie\dstage1;dstage2--New (Protected)-C:\IBM\InformationServer\Server\Projects\dstage2"

-V nlsEnabled=true|false Si l’identificateur de langue spécifié dans le paramètre -V INFORMATION_SERVER_LANGUAGE n’est pas en, vous devez indiquer la valeur true. Si vous installez l’anglais et que vous n’avez pas la certitude d’utiliser des caractères non latins, spécifiez true. -V JOBMON_PORT_1=″port_number″ Spécifiez l’un des deux ports de surveillance des travaux du moteur parallèle. La valeur généralement utilisée est 13400. -V JOBMON_PORT_2=″port_number″ Spécifiez l’un des deux ports de surveillance des travaux du moteur parallèle. La valeur généralement utilisée est 13401. -V WSMQ_VERSION=″version″ Si vous voulez installer un plug-in IBM WebSphere MQ, spécifiez la version de WebSphere MQ. Les versions admises sont les suivantes : v WSMQ_Server v WSMQ_Client

Produit InfoSphere Information Analyzer
Vous devez associer une valeur à chaque paramètre de cette section si -AP informationanalyzer.informationAnalyzer.active=true.

68

Guide de planification, d’installation et de configuration

-V CREATE_NEW_IA_DATABASE=true|false Spécifiez true si vous voulez installer une nouvelle base de données d’analyse. Ce paramètre et le paramètre -V USE_EXISTING_IA_DATABASE sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V USE_EXISTING_IA_DATABASE=true|false Spécifiez true si vous voulez utiliser une base de données d’analyse existante. Ce paramètre et le paramètre -V CREATE_NEW_IA_DATABASE sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V IA_DATABASE_SERVER=″db2|oracle|sqlserver″ Si vous utilisez une base de données d’analyse existante, spécifiez le type de base de données. -V IA_DATABASE_USERNAME=″iauser″ Spécifiez l’ID utilisateur pour la base de données d’analyse. L’ID utilisateur généralement utilisé est iauser. -V IA_DATABASE_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe associé à l’ID utilisateur pour la base de données d’analyse. -V IA_DATABASE_NAME=″database_name″ Nom de la base de données d’analyse. Le nom de base de données généralement utilisé est iadb. -V IA_INSTANCE_PORTNUMBER=″port_number″ Spécifiez le numéro de port pour la base de données d’analyse. -V IA_DATABASE_LOCATION=″pathname″ Si vous n’avez pas créé la base de données d’analyse préalablement et que vous ne voulez pas créer de nouvelle base de données d’analyse dans DB2 au cours de la procédure d’installation, spécifiez l’unité sur laquelle vous voulez installer la base de données d’analyse, suivie d’une barre oblique inversée, par exemple C:\.

Paramètres de fichier de réponses (Linux, UNIX)
Linux UNIX

Lisez cette rubrique afin d’apprendre à modifier un fichier de réponses pour une nouvelle installation ou à utiliser un modèle de fichier de réponses pour exécuter une installation en mode silencieux sur un système Linux ou UNIX. Les modèles de fichier de réponses se trouvent sur le support d’installation. Utilisez les modèles pour : v créer une installation de tous les produits v installer des produits et des niveaux précis v mettre à niveau une installation existante Les fichiers de réponses pour Windows possèdent un contenu légèrement différent des fichiers de réponses pour Linux et UNIX. Cette référence est valable pour une nouvelle installation sur un système Linux ou UNIX et se compose de plusieurs sections. Les deux premières sections, Communs et Sélection de produits et de niveaux, contiennent les paramètres requis. Les sélections effectuées dans la section
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

69

Sélection de produits et de niveaux déterminent si vous devez associer des valeurs aux autres paramètres. Si votre fichier de réponses contient des paramètres qui ne sont pas requis pour les produits et les niveaux que vous avez sélectionnés, le programme d’installation les ignore. Certaines valeurs de paramètre apparaissent entre guillemets. Les valeurs true et false ne requièrent pas de guillemets. Pour toutes les autres valeurs, si des guillemets sont présents, entrez-les. Dans le cas contraire, ne les entrez pas.

Communs
Cette section et les paramètres qu’elle contient sont requis. -V licenseAccepted=true|false Si vous acceptez les termes de la licence, spécifiez true. Vous devez spécifier true pour que l’installation se poursuive. -V LICENSE_FILE=″pathname″ Spécifiez le chemin d’accès absolu au fichier de licence XML. -V IS_SELECTED_INSTALLATION_TYPE=typical|custom Vous pouvez spécifier la valeur typical ou custom. -V NEW_SUITE=true|false Si vous créez une installation, spécifiez true. Ce paramètre et le paramètre -V EXISTING_SUITE sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V EXISTING_SUITE=true|false Si vous ajoutez de nouveaux modules de produit à une installation de version 8.1 existante, spécifiez true. Ce paramètre et le paramètre -V NEW_SUITE sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V IS_DESTINATION=″pathname″ Spécifiez le chemin d’accès absolu du répertoire dans lequel vous voulez installer InfoSphere Information Server. Le chemin d’accès généralement utilisé est /opt/IBM/InformationServer. -V INFORMATION_SERVER_LANGUAGE=″lang″ Spécifiez la langue à utiliser pour IBM Information Server.
Tableau 20. Valeurs admises pour -V INFORMATION_SERVER_LANGUAGE Langue Portugais (Brésil) Anglais Français Allemand Italien Japonais Coréen Chinois (simplifié) Espagnol Chinois (traditionnel) Valeur pt_BR en fr de it ja ko zh es zh_TW

70

Guide de planification, d’installation et de configuration

-V ASB_HOST=″hostname″ Spécifiez le nom d’hôte TCP/IP de l’ordinateur qui héberge le niveau Services. Tous les niveaux InfoSphere Information Server doivent être en mesure de communiquer avec le niveau Services. Si vous installez le niveau Services sur cet ordinateur, spécifiez le nom d’hôte de cet ordinateur. -V ASB_PORT=″9080″ Ne modifiez pas ce paramètre. Le numéro de port que les clients Web d’InfoSphere Information Server utilisent est déterminé pendant l’installation et enregistré dans ce paramètre. Vous ne pouvez pas spécifier un port spécifique à utiliser. Quelle que soit la méthode d’installation, le programme d’installation recherche le premier port disponible, à partir du port 9080. Le fichier de réponses doit contenir ce paramètre et spécifier une valeur, même si cette dernière est ignorée. -V ASB_USER=″user_id″ Spécifiez l’ID utilisateur de l’administrateur de la suite. -V ASB_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe de l’administrateur de la suite. -V ASB_DIRECTORY_TYPE=″internal″ Vous devez spécifier la valeur internal .

Sélection de produits et de niveaux
Cette section et les paramètres qu’elle contient sont requis. Pour chaque paramètre de produit et de niveau associé à la valeur true, vous devez indiquer les valeurs des paramètres de la section associée qui suit, le cas échéant. -V DOCUMENTATION_SELECTED=true|false Spécifiez true si vous voulez installer l’aide contextuelle et les fichiers PDF sur cet ordinateur. -V CLIENT_SELECTED=true|false Spécifiez true si vous voulez que le niveau Client soit installé sur cet ordinateur. -V DOMAIN_SELECTED=true|false Spécifiez true si vous voulez que le niveau Services soit installé sur cet ordinateur. Complétez la section Niveaux Référentiels de données et Services. -V DATABASE_SELECTED=true|false Spécifiez true si vous voulez que le niveau Référentiel de métadonnées soit installé sur cet ordinateur. Complétez la section Niveaux Référentiel de données et Services -V SERVER_SELECTED=true|false Spécifiez true si vous voulez que le niveau Moteur soit installé sur cet ordinateur. Complétez la section Niveau Moteur. -AP businessglossary.businessGlossary.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Business Glossary sur cet ordinateur. -AP businessglossaryanywhere.businessGlossaryAnywhere.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Business Glossary Anywhere sur cet ordinateur. -AP datastage.datastage.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere DataStage et QualityStage sur cet ordinateur. Complétez la section InfoSphere DataStage.
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

71

-AP datastagedocs.isPdfDocs.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer la documentation PDF sur cet ordinateur. -AP fasttrackinstaller.fasttrackinstaller.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere FastTrack sur cet ordinateur. -AP informationanalyzer.informationAnalyzer.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Information Analyzer sur cet ordinateur. Complétez la section InfoSphere Information Analyzer. -AP informationserver.informationServer.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Information Services Director sur cet ordinateur. -AP isenterprise.isenterprise.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Information Server Manager sur cet ordinateur. -AP metadataworkbench.metadataworkbench.active=true|false Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Metadata Workbench sur cet ordinateur.

Niveau Référentiel de métadonnées et Services
Chaque paramètre de la section doit être associé à une valeur si -V DOMAIN_SELECTED=″true″ ou si -V DATABASE_SELECTED=″true″. -V USE_EXISTING_APPSERVER=true|false Spécifiez true si vous voulez utiliser une installation IBM WebSphere Application Server existante. Ce paramètre et le paramètre -V USE_EMBEDDED_APPSERVER sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V USE_EMBEDDED_APPSERVER=true|false Spécifiez true si vous voulez installer un nouvelle instance d’IBM WebSphere Application Server. Ce paramètre et le paramètre -V USE_EXISTING_APPSERVER sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V APP_SERVER_HOME=″pathname″ Spécifiez l’emplacement d’installation pour le serveur d’applications. Si vous utilisez un serveur d’applications existant, spécifiez l’emplacement existant. L’emplacement généralement utilisé est /opt/IBM/WebSphere/AppServer. -V REGISTRY_INTERNAL=true Vous devez spécifier la valeur true. -V REGISTRY_LOCALOS=false Vous devez spécifier la valeur false. -V APP_SERVER_USER=″user_id″ Spécifiez l’ID utilisateur de l’administrateur IBM WebSphere Application Server. Le nom généralement utilisé est wasadmin. -V APP_SERVER_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe associé à l’ID utilisateur de l’administrateur de WebSphere Application Server. -V SAME_USER_ADMIN=true|false Spécifiez true si vous voulez utiliser le même ID utilisateur pour

72

Guide de planification, d’installation et de configuration

l’administrateur de la suite et l’administrateur de WebSphere Application Server. Même si vous spécifiez la valeur true, vous devez indiquer une valeur pour APP_SERVER_USER, APP_SERVER_PASSWORD, ASB_USER et ASB_PASSWORD. -V DB_TYPE_NAME=″db2|db2_zos_8|db2_zos_9|oracle|sqlserver″ Spécifiez le type de base de données à utiliser pour le référentiel. DB2 version 9.5 pour Linux, UNIX et Windows est fourni avec l’installation et peut être installé et utilisé comme serveur de base de données de métadonnées -V XMETA_DATABASE_NAME=″database_name″ Spécifiez le nom de la base de données du référentiel de métadonnées. Le nom généralement utilisé est xmeta. -V XMETA_DATABASE_USERNAME=″user_id″ Spécifiez l’ID utilisateur pour la base de données du référentiel de métadonnées. Le nom généralement utilisé est xmeta. -V XMETA_DATABASE_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe de l’ID utilisateur pour le référentiel de métadonnées. -V XMETA_DATABASE_HOST=″hostname″ Spécifiez le nom d’hôte TCP/IP de l’ordinateur qui héberge le référentiel de métadonnées. -V XMETA_DATABASE_PORT_NUMBER=″port_number″ Spécifiez le numéro de port TCP/IP de la base de données du référentiel de métadonnées (s’il s’agit d’une base de données DB2, la valeur est généralement 50000.) -V XMETA_DATABASE_ZOS_LOCATION=″location″ Spécifiez l’emplacement IBM DB2 for z/OS sur le système z/OS. Ne spécifiez ce paramètre que lorsque vous utilisez une base de données DB2 pour z/OS pour le référentiel de métadonnées, qui est une fonction disponible uniquement pour les systèmes d’exploitation Linux pris en charge sur les plateformes System z. -V XMETA_DATABASE_DB2_COLLECTION=″collection_name″ Spécifiez la collection DB2. La valeur par défaut est NULLID. Ne spécifiez ce paramètre que lorsque vous utilisez une base de données DB2 pour z/OS pour le référentiel de métadonnées, qui est une fonction disponible uniquement pour les systèmes d’exploitation Linux pris en charge sur les plateformes System z. Les paramètres DB2 ci-dessous doivent être associés à une valeur si le paramètre -V DB_TYPE_NAME=″db2″ et si vous n’utilisez pas une base de données existante. -V DB2_DESTINATION=″path_name″ Spécifiez le chemin d’accès absolu au répertoire dans lequel installer le serveur de base de données DB2. En général, il s’agit de /opt/IBM/db2/V9.5. -V DB2_ADMIN_NEW_USER=true|false Si vous souhaitez que l’assistant d’installation crée un utilisateur, spécifiez true. Ce paramètre et le paramètre -V DB2_ADMIN_EXISTING_USER sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V DB2_ADMIN_EXISTING_USER=true|false Si vous souhaitez que l’assistant d’installation utilise un utilisateur existant,

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

73

spécifiez true. Ce paramètre et le paramètre -V DB2_ADMIN_NEW_USER sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V DB2_ADMIN_USER_NAME=″user_name″ Spécifiez le nom d’utilisateur de l’administrateur DB2. En général, il s’agit de dasusr1. -V DB2_ADMIN_USER_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe associé à l’utilisateur admin de DB2. -V DB2_ADMIN_USER_GROUP_NAME=″group_name″ Spécifiez le nom de groupe de l’utilisateur admin de DB2. Le nom généralement utilisé est dasadm1. -V DB2_ADMIN_USER_HOME_DIRECTORY=″pathname″ Spécifiez le répertoire de base de l’utilisateur admin de DB2. Le nom généralement utilisé est /home/dasusr1. -V DB2_INSTANCE_NEW_USER_SELECTION=true|false Si vous souhaitez que l’assistant d’installation crée un utilisateur d’instance, spécifiez true. Ce paramètre et le paramètre -V DB2_INSTANCE_EXISTING_USER_SELECTION sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V DB2_INSTANCE_EXISTING_USER_SELECTION=true|false Si vous souhaitez que l’assistant d’installation utilise un utilisateur de l’instance existante, spécifiez true. Ce paramètre et le paramètre -V DB2_INSTANCE_NEW_USER_SELECTION sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V DB2_INSTANCE_PORT_NUMBER=″port_number″ Spécifiez le numéro de port TCP/IP pour le serveur DB2. Le numéro de port généralement utilisé est 50000. -V DB2_INSTANCE_OWNER_ID=″user_ID″ Spécifiez l’ID utilisateur du propriétaire de l’instance DB2. En général, il s’agit de db2inst1. -V DB2_INSTANCE_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe associé à l’ID utilisateur du propriétaire de l’instance DB2. -V DB2_INSTANCE_GROUP_NAME=″groupname″ Spécifiez le nom de groupe de l’ID utilisateur du propriétaire d’instance DB2. Le nom de groupe généralement utilisé est db2iadm1. -V DB2_INSTANCE_HOME_DIRECTORY=″pathname″ Spécifiez le répertoire de base de l’ID utilisateur du propriétaire d’instance DB2. Le répertoire généralement utilisé est /home/db2inst1. -V DB2_FENCED_NEW_USER_SELECTION=true|false Si vous souhaitez que l’assistant d’installation crée un utilisateur isolé, spécifiez true. Ce paramètre et le paramètre -V DB2_FENCED_EXISTING_USER_SELECTION sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V DB2_FENCED_EXISTING_USER_SELECTION=true|false Si vous souhaitez que l’assistant d’installation utilise un utilisateur isolé existant, spécifiez true. Ce paramètre et le paramètre -V DB2_FENCED_NEW_USER_SELECTION sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux.

74

Guide de planification, d’installation et de configuration

-V DB2_FENCED_USER_NAME=″user_ID″ Spécifiez l’ID de l’utilisateur isolé DB2. En général, il s’agit de db2fenc1. -V DB2_FENCED_USER_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe associé à l’utilisateur isolé DB2. -V DB2_FENCED_USER_GROUP_NAME=″groupname″ Spécifiez le nom de groupe de l’utilisateur isolé DB2. En général, il s’agit de db2fadm1. -V DB2_FENCED_USER_HOME_DIRECTORY=″pathname″ Spécifiez le chemin d’accès au répertoire de base de l’utilisateur isolé DB2. En général, il s’agit de /home/db2fenc1.

Niveau Moteur
Vous devez associer une valeur à chaque paramètre de cette section si -V SERVER_SELECTED=″true″. -V ASB_AGENT_HOST=″host_name″ Spécifiez le nom d’hôte TCP/IP du moteur. -V ASB_AGENT_PORT=″port_number″ Spécifiez le numéro de port TCP/IP d’ASB Agent. La valeur généralement utilisée est 31531. -V LOGGING_AGENT_PORT=″port_number″ Spécifiez le numéro de port TCP/IP de l’agent de journalisation. La valeur généralement utilisée est 31533. -V DS_USER_NEW_USER=“true|false″ Spécifiez true si vous souhaitez que le programme d’installation crée un utilisateur comme propriétaire du moteur. Ce paramètre et le paramètre -V DS_USER_EXISTING_USER sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V DS_USER_EXISTING_USER=“true|false″ Spécifiez true si vous souhaitez que le programme d’installation utilise un ID utilisateur existant comme propriétaire du moteur. Ce paramètre et le paramètre -V DS_USER_NEW_USER sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V DS_USER_NAME=“username″ Spécifiez l’ID de l’utilisateur qui est propriétaire du moteur. Il s’agit d’un utilisateur du système d’exploitation et la valeur généralement utilisée est dsadm. -V DS_USER_PASSWORD=“password″ Spécifiez le mot de passe du propriétaire du moteur. -V DS_USER_GROUP_NAME=“groupname″ Spécifiez le nom de groupe du propriétaire du moteur. La valeur généralement utilisée est dstage. -V DSENGINE_PORT_NUMBER=“port_number″ Spécifiez le numéro de port du moteur. La valeur généralement utilisée est 31538 -V instanceTag=“ITAG″ Spécifiez l’ITAG unique pour le moteur DataStage. ade et bed sont des exemples valides.

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

75

Produit InfoSphere DataStage
Vous devez associer une valeur à chaque paramètre de cette section si -AP datastage.datastage.active=true. -V DS_UPGRADE_SELECTED_UNIX=true|false Spécifiez true si vous procédez à la mise à niveau d’une installation DataStage de version 7.5.2 ou 7.5.3. Ce paramètre et le paramètre -V DS_NEW_INSTALLATION_SELECTED sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V DS_NEW_INSTALLATION_SELECTED=true|false Spécifiez true si vous installez InfoSphere DataStage pour la première fois sur cet ordinateur. Ce paramètre et le paramètre -V DS_UPGRADE_SELECTED_UNIX sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V projects=″project_string[;project_string]″ Si vous souhaitez créer des projets lors de l’installation, spécifiez project_string pour les projets. Le format de la chaîne est le suivant : ″nom_projet–New|New (Protected)–chemin_d’accès_absolu_au_projet″. Vous pouvez spécifier plusieurs chaînes de projet dans la chaîne en les séparant par un point-virgule. Par exemple, la chaîne suivante (entrée sur une ligne) indique un nouveau projet et un nouveau projet protégé qui doivent être créés lors de l’installation :
-V projects="dstage1--New--/opt/IBM/InformationServer/Server/Projects/dstage1; dstage2--New (Protected)--/opt/IBM/InformationServer/Server/Projects/dstage2"

-V nlsEnabled=true|false Si l’identificateur de langue spécifié dans le paramètre -V INFORMATION_SERVER_LANGUAGE n’est pas en, vous devez indiquer la valeur true. Si vous installez l’anglais et que vous n’avez pas la certitude d’utiliser des caractères non latins, spécifiez true. -V JOBMON_PORT_1=″port_number″ Spécifiez l’un des deux ports de surveillance des travaux du moteur parallèle. La valeur généralement utilisée est 13400. -V JOBMON_PORT_2=″port_number″ Spécifiez l’un des deux ports de surveillance des travaux du moteur parallèle. La valeur généralement utilisée est 13401. -V WSMQ_VERSION=″version″ Si vous voulez installer un plug-in IBM WebSphere MQ, spécifiez la version de WebSphere MQ. Les versions admises sont les suivantes : v WSMQ_Server v WSMQ_Client

Produit InfoSphere Information Analyzer
Vous devez associer une valeur à chaque paramètre de cette section si -AP informationanalyzer.informationAnalyzer.active=true. -V CREATE_NEW_IA_DATABASE=true|false Spécifiez true si vous voulez installer une nouvelle base de données d’analyse. Ce paramètre et le paramètre -V USE_EXISTING_IA_DATABASE sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V USE_EXISTING_IA_DATABASE=true|false Spécifiez true si vous voulez utiliser une base de données d’analyse existante.

76

Guide de planification, d’installation et de configuration

Ce paramètre et le paramètre -V CREATE_NEW_IA_DATABASE sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux. -V IA_DATABASE_SERVER=″db2|oracle|sqlserver″ Si vous utilisez une base de données d’analyse existante, spécifiez le type de base de données. -V IA_DATABASE_USERNAME=″iauser″ Spécifiez l’ID utilisateur pour la base de données d’analyse. L’ID utilisateur généralement utilisé est iauser. -V IA_DATABASE_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe associé à l’ID utilisateur pour la base de données d’analyse. -V IA_DATABASE_NAME=″database_name″ Nom de la base de données d’analyse. Le nom de base de données généralement utilisé est iadb. -V IA_INSTANCE_PORTNUMBER=″port_number″ Spécifiez le numéro de port pour la base de données d’analyse. -V IA_DATABASE_LOCATION=″pathname″ Si vous n’avez pas crée la base de données d’analyse préalablement et que vous souhaitez créer une autre base de données d’analyse dans DB2 dans le cadre de la procédure d’installation, spécifiez le chemin d’accès auquel vous souhaitez que la base de données d’analyse soit installée.

Codages pris en charge par IBM InfoSphere Information Server
Les codages pris en charge par IBM InfoSphere Information Server version 8.1 sont répertoriés ici. Un environnement local se décompose en trois parties, la langue, la région et le codage qui correspondent aux trois parties du nom complet d’un environnement local. Par exemple, le nom de l’environnement local en_US.UTF-8 indique le codage UTF-8 pour l’anglais. Le nom de l’environnement local ja_JP.sjis indique le codage SHIFT-JIS pour le japonais. Si le nom de l’environnement local en cours n’est pas compris dans la partie codage, il s’agit probablement d’un alias, qui peut définir un codage non pris en charge. Par exemple, il peut s’agir d’UTF-8, pris en charge pour une installation d’origine de la Version 8.1, mais non pris en charge pour une mise à niveau de la version 8.0.1 à 8.1. Le tableau ci-dessous répertorie les combinaisons langue/environnement local prises en charge par IBM InfoSphere Information Server sur différentes plateformes.
Tableau 21. Langue prise en charge et combinaisons d’environnements locaux Environnement local Windows UTF-8 Autres environnements UNIX UTF-8

Langue

Linux UTF-8

HP-UX UTF-8

AIX UTF-8

Toutes les langues Tout sauf le thaï sauf le thaï Anglais en_US

MS1252

ISO8859-1

ISO8859-1

ISO8859-1

ISO8859-1

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

77

Tableau 21. Langue prise en charge et combinaisons d’environnements locaux (suite) Environnement local Windows fr_FR de_DE it_IT pt_BR es_ES MS1252 MS1252 MS1252 MS1252 MS1252 Autres environnements UNIX ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 GB2312 BIG5 non pris en charge SHIFT-JIS KSC5601 TIS620

Langue Français Allemand Italien Portugais (Brésil) Espagnol

Linux ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 GB2312 BIG5 EUC-JP SHIFT-JIS KSC5601 TIS620

HP-UX ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 GB2312 BIG5 non pris en charge SHIFT-JIS EUC-KR TIS620

AIX ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 GB2312 BIG5 non pris en charge SHIFT-JIS KSC5601 TIS620

Chinois (simplifié) zh_CN MS936 Chinois (traditionnel) Japonais (EUC) Japonais (SJIS) Coréen Thaï zh_TW MS950 ja_JP ja_JP ko_KR th_TH non pris en charge MS932 MS949 PC874

Les mises à niveau d’InfoSphere Information Server version 8.0.1 vers la version 8.1 ne prennent pas en charge les changements d’environnement local. Par exemple, vous ne pouvez pas basculer en UTF-8, qui ne sont pas pris en charge dans la version 8.0.1. Si vous souhaitez modifier l’encodage pour utiliser l’encodage UTF-8, vous devez désinstaller les versions existantes d’IBM InfoSphere Information Server avant d’installer la version 8.1. Si l’environnement de votre Version 8.0.1 est déjà configuré pour l’utilisation d’un des environnements locaux répertoriés dans le tableau, et que vous voulez continuer à utiliser cet environnement local, vous pouvez alors effectuer la mise à niveau. Pour les nouvelles installations et les mises à niveau, le programme d’installation utilise les informations d’environnement local de votre ordinateur pour déterminer si IBM InfoSphere Information Server prend en charge cet environnement local et, dans ce cas, il configure automatiquement IBM InfoSphere Information Server pour qu’il l’utilise. Si IBM InfoSphere Information Server prend en charge l’environnement local, le programme d’installation configure automatiquement IBM InfoSphere Information Server pour qu’il l’utilise. Si le codage de l’environnement local actuellement spécifié ne mappe pas vers UTF-8 ou vers un codage pris en charge, le programme d’installation configure IBM InfoSphere Information Server pour l’anglais, en incluant le support de langue national. Si cela se produit, reportez-vous aux instructions du système d’exploitation et consultez IBM InfoSphere DataStage and QualityStage National Language Support Guide, disponible à l’adresse http://www.ibm.com/support/docview.wss?rs=14&uid=swg27013660 pour plus d’informations sur la configuration manuelle de l’ordinateur après l’installation.

78

Guide de planification, d’installation et de configuration

Configuration de l’environnement local de votre ordinateur
Linux UNIX

Le programme d’installation utilise les informations de l’environnement local de votre ordinateur pour déterminer s’il peut fournir un support de langue. Pour les langues autres que l’anglais, vous devez vérifier que ces informations sont définies correctement. Procédure Pour définir l’environnement local de votre ordinateur : 1. Déterminez l’environnement local en cours.
Environnement local

2. Dressez la liste de tous les environnements locaux disponibles.
locale -a

3. Si un alias s’affiche à la place de l’environnement local complet, vous pouvez entrer la commande suivante pour afficher le codage d’un alias. L’alias ja_JP est pris comme exemple.
LANG=ja_JP locale charmap

4. Remplacez la valeur LANG par une combinaison disponible sur votre ordinateur et compatible avec IBM InfoSphere Information Server. Pour modifier le codage, utilisez la commande export au format suivant.
export LANG={locale.charmap} export LC_ALL={locale.charmap}

Mise à jour de Microsoft .NET Framework
Windows

Si Microsoft .NET Framework Version 1.1 n’est pas encore installé au niveau Client, le programme d’installation installe Microsoft .NET Framework Version 1.1 Service Pack 1. Conditions préalables Si Microsoft .NET Framework version 1.1 est déjà installé et n’est pas au niveau Service Pack 1, vous devez appliquer le Service Pack 1. Pour les ordinateurs dont la langue n’est pas l’anglais, le programme d’installation n’installe pas les extensions de langue nécessaires lorsque Microsoft .NET Framework Version 1.1 Service Pack 1 est installé. Procédure v Si Microsoft .NET Framework version 1.1 est déjà installé : 1. Vérifiez qu’il est au niveau Service Pack 1. Pour plus d’informations sur la détermination de la version de .NET Framework installée, reportez-vous à l’article KB318785 sur le site Web Microsoft. 2. S’il n’est pas au niveau Service Pack 1, installez Service Pack 1. Vous pouvez utiliser les mises à jour automatiques Windows pour installer la mise à jour KB867460 ou vous pouvez le télécharger et l’installer à partir du site Web Microsoft. v Si l’ordinateur fonctionne dans une langue qui n’est pas l’anglais, téléchargez et installez le module de langue correspondant à votre langue. Le module de
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

79

langue nationale pour Microsoft .NET Framework version 1.1 est disponible sur le site Web Microsoft en recherchant la rubrique Module de langue .NET Framework version 1.1.

Mise à niveau à partir d’IBM InfoSphere Information Server version 8.0.1
Pour effectuer une mise à niveau d’InfoSphere Information Server version 8.0.1 vers la version 8.1, préparez les ordinateurs, exécutez la procédure de mise à niveau sur chaque ordinateur et surveillez la progression de la mise à niveau. Vous pouvez effectuer une mise à niveau vers la version 8.1 à partir d’une des versions du logiciel de version 8.0.1 : v Version 8.0.1 v Version 8.0.1 Correctif 1 v Version 8.0.1 Correctif 1a v Version 8.0.1 Correctif 2 et ultérieur Ces versions sont toutes appelées version 8.0.1. Dans la version 8.0.1, le terme couche a été utilisé pour désigner un aspect de la topologie d’installation. Le terme domaine a été utilisé pour désigner la couche incluant IBM WebSphere Metadata Server, IBM WebSphere Business Glossary, console Web IBM InfoSphere Information Server, les composants du domaine des modules de produit installés et le Centre de documentation. Dans la version 8.1, le terme niveau remplace la couche et le terme services remplace le domaine. Pour effectuer une mise à niveau à partir de la version 8.0.1 : 1. Préparation des ordinateurs Avant de commencer à mettre les ordinateurs à niveau, préparez tous les ordinateurs en téléchargeant le dernier module de mise à niveau, en désactivant les pare-feu et les logiciels antivirus, et en vérifiant les comptes et les rôles. 2. Mise à niveau de chaque ordinateur Exécutez la procédure de mise à niveau sur tous les ordinateurs. Exécutez la procédure Linux et UNIX sur des ordinateurs Linux ou UNIX. Exécutez la procédure de mise à niveau Microsoft Windows sur des ordinateurs Windows. Chaque procédure indique d’effectuer des tâches de préparation supplémentaires, d’exécuter le programme d’installation pour mettre à niveau le logiciel et d’effectuer des tâches postérieures à l’installation. Chaque ordinateur héberge un ou plusieurs niveaux du logiciel. Vous devez mettre à niveau tous les niveaux du logiciel. Mettez à niveau les niveaux dans l’ordre suivant : a. Niveau Services b. Niveau Moteur c. Niveau Client Remarque : Vous n’avez pas besoin d’effectuer de procédures de mise à niveau sur un ordinateur qui n’héberge que le niveau Référentiel de métadonnées. Dans chaque procédure, certaines étapes s’appliquent à certains niveaux et pas à d’autres. Lorsque vous suivez la procédure, effectuez les étapes applicables à

80

Guide de planification, d’installation et de configuration

tous les niveaux installés sur l’ordinateur. Si plusieurs niveaux se trouvent sur le même ordinateur, le programme d’installation les met à niveau dans l’ordre approprié. Vous devez mettre à niveau tous les niveaux de l’installation sur le même niveau de version. 3. Surveillance de la mise à niveau Lorsque le programme d’installation est exécuté sur un ordinateur, vous pouvez suivre la progression de la mise à niveau en surveillant différents fichiers journaux. Voici quelques exemples de scénario : Dans une installation de la version 8.0.1 qui recouvre trois ordinateurs, l’ordinateur A est un ordinateur Windows qui héberge le niveau Client. L’ordinateur B est un ordinateur UNIX qui héberge le niveau Services et le niveau Référentiel de métadonnées. L’ordinateur C est un ordinateur UNIX qui héberge le niveau Moteur. Pour mettre à niveau tous les ordinateurs, vous effectuez les tâches suivantes : 1. Effectuez toutes les tâches de préparation antérieures à la mise à niveau sur tous les ordinateurs. 2. Exécutez la procédure de mise à niveau UNIX sur l’ordinateur B. Au cours de la procédure, vous n’effectuez que les étapes applicables au niveau Services. 3. Exécutez la procédure de mise à niveau UNIX sur l’ordinateur C, en n’effectuant que les étapes applicables au niveau Moteur. 4. Exécutez la procédure de mise à niveau Windows sur l’ordinateur A, en n’effectuant que les étapes applicables au niveau Client. Dans une installation de la version 8.0.1 qui recouvre trois ordinateurs, l’ordinateur A et l’ordinateur B sont des ordinateurs Windows qui hébergent le niveau Client. L’ordinateur C est un ordinateur Linux qui héberge le niveau Services, le niveau Moteur et le niveau Référentiel de métadonnées. Pour mettre à niveau tous les ordinateurs, vous effectuez les tâches suivantes : 1. Effectuez toutes les tâches de préparation antérieures à la mise à niveau sur tous les ordinateurs. 2. Exécutez la procédure de mise à niveau UNIX sur l’ordinateur C. Au cours de la procédure, vous n’effectuez que les étapes applicables au niveau Services et au niveau Moteur. 3. Exécutez la procédure de mise à niveau Windows sur l’ordinateur A, en n’effectuant que les étapes applicables au niveau Client. 4. Exécutez la procédure de mise à niveau Windows sur l’ordinateur B, en n’effectuant que les étapes applicables au niveau Client.

Durée de la mise à niveau
Les mises à niveau peut prendre autant de temps que l’installation complète du produit. La durée du processus de mise à niveau varie en fonction de nombreux facteurs, dont : v v v v le la le la nombre de projets et de tâches quantité de métadonnées dans le référentiel de métadonnées nombre de produits installés vitesse de traitement et le débit en lecture/écriture sur le système

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

81

A titre d’estimation générale, déterminez le temps nécessaire à l’installation initiale de la version 8.0.1 et ajoutez environ trois minutes par projet.

Préparation de la mise à niveau de la version 8.0.1 vers la version 8.1
Préparez tous les ordinateurs de l’installation avant de commencer une mise à niveau de la version 8.0.1 vers la version 8.1. Conditions préalables v Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de globalisation (NLS) lorsque vous effectuez la mise à niveau de la version 8.0.1 vers la version 8.1. Les paramètres de support de langue nationale de la version 8.0.1 sont appliqués automatiquement à la version 8.1 lors de la mise à niveau. Pour modifier les paramètres de support de langue nationale, vous devez désinstaller la version 8.0.1, puis créer une installation de la version 8.1. Pour plus d’informations sur la création d’une installation, reportez-vous à la section ″Installation et mise à niveau d’IBM InfoSphere Information Server.″ v Vous ne pouvez pas spécifier une autre langue pour les interfaces utilisateur InfoSphere Information Server lorsque vous effectuez la mise à niveau de la version 8.0.1 vers la version 8.1. Vous pouvez exécuter l’assistant d’installation dans plusieurs langues, mais les interfaces utilisateur du logiciel InfoSphere Information Server mis à jour restent affichées en anglais. Pour modifier la langue des interfaces utilisateur, vous devez désinstaller la version 8.0.1, puis créer une installation de la version 8.1. v Avant que le programme d’installation commence la mise à niveau, il vérifie l’installation existante et indique s’il détecte des composants manquants. v Vérifiez que l’ordinateur est conforme à la configuration minimale requise en matière d’espace disque et de mémoire disponibles. Pour déterminer les ressources nécessaires : – Vérifiez que l’ordinateur dispose d’au moins 5 Go d’espace disque disponible. L’espace disque doit effectuer l’extraction et la mise à niveau des fichiers. – Consultez la configuration système requise de la version 8.1 et vérifiez que toutes les exigences sont respectées. Pour afficher le document des exigences, accédez à la page www.ibm.com/software/data/infosphere/info-server/ overview/requirements.html. – Vérifiez que les ressources du disque et des fichiers sont préparés correctement. Pour plus d’informations sur la préparation des ressources du disque et des fichiers, voir ″Etape 3 : Préparation des ressources du disque, des fichiers et du réseau.″ v Dans le système de fichiers dans lequel se trouve le référentiel de métadonnées, assurez-vous que vous disposez d’un espace disque supérieur à 20 % de la taille de la base de données du référentiel de métadonnées. Procédure Avant de commencer le processus de mise à niveau, préparez chacun des ordinateurs de l’installation, selon les indications de la procédure suivante : 1. Téléchargez le dernier module InfoSphere Information Server à partir du site Web IBM Passport Advantage, à l’adresse www.ibm.com/software/howtobuy/ passportadvantage/. 2. Sauvegardez les installations d’InfoSphere Information Server sur les ordinateurs qui hébergent le niveau Moteur et le niveau Services. Pour plus d’informations sur la sauvegarde de l’installation d’InfoSphere Information

82

Guide de planification, d’installation et de configuration

Server, reportez-vous à la rubrique sur la sauvegarde des composants InfoSphere Information Server dans IBM InfoSphere Information Server Administration Guide. Important : Suivez attentivement les procédures de sauvegarde pour vous assurer que vous avez bien sauvegardé tous les champs nécessaires. Certains fichiers critiques se trouvent dans des répertoires autres que les répertoires d’installation d’InfoSphere Information Server. 3. Vérifiez que la commande hostname renvoie le nom d’hôte au format abrégé. a. Entrez la commande ci-dessous dans une invite de commande :
hostname

b. Vérifiez que la commande ne renvoie que le nom d’hôte. Par exemple : myhost c. Si la commande hostname renvoie le nom d’hôte et le domaine (par exemple, myhost.mydomain), consultez l’administrateur système pour configurer le réseau afin que la commande hostname ne renvoie que le nom d’hôte. 4. Si IBM InfoSphere DataStage et QualityStage est installé, exportez les projets InfoSphere DataStage à un emplacement sûr. Pour exporter des projets, utilisez InfoSphere DataStage and QualityStage Designer. 5. Désactivez le pare-feu et le logiciel antivirus sur chaque ordinateur à mettre à niveau. Certains logiciels antivirus empêchent l’exécution du programme d’installation et des opérations du réseau ou affichent des invites de confirmation qui interfèrent avec le programme d’installation et peuvent causer l’échec de l’installation. Important : Réactivez le pare-feu et le logiciel antivirus après la mise à niveau. 6. Si vous avez préinstallé WebSphere Application Server lorsque vous avez installé la version 8.0.1, appliquez le correctif approprié et le SDK Java pour mettre à niveau WebSphere Application Server vers la version 6.0.2.27 avant de commencer la mise à niveau d’InfoSphere Information Server. Pour plus d’informations sur les correctifs WebSphere Application Server, accédez à www.ibm.com/software/webservers/appserv/was/support/download.html. Remarque : Des mises à jour plus récentes du serveur d’application peuvent être disponibles, mais elles n’ont pas encore été testées avec InfoSphere Information Server. 7. Si vous avez modifié, installé ou désinstallé manuellement des parties de la suite IBM InfoSphere Information Server (c’est-à-dire, sans utiliser les programmes d’installation ou de mise à jour fournis avec le produit), des incohérences peuvent avoir été introduites et elles peuvent entraîner l’échec du processus de mise à niveau. Des erreurs peuvent également se produire si vous avez modifié les affectations de port, les noms d’hôte ou les configurations de base de données. Pour plus d’informations, reportez-vous à la note technique suivante : www.ibm.com/support/docview.wss?rs=14&uid=swg21375952 8. (niveaux Services et Moteur) Vérifiez que le compte d’utilisateur utilisé pour effectuer la mise à jour dispose des droits d’administrateur de la suite suffisants. a. Connectez-vous à la console Web InfoSphere Information Server avec le compte utilisé pour effectuer la mise à niveau. Le compte par défaut avec le rôle d’administrateur de suite est isadmin. Si vous ne pouvez pas vous connecter, résolvez l’erreur avant de continuer la mise à niveau.
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

83

b. Cliquez sur l’onglet Administration. c. Dans le volet de navigation, sélectionnez Utilisateurs et groupes > Utilisateurs. d. Dans le volet Utilisateurs, activez la case à cocher en regard du compte avec lequel vous vous êtes connectez. Le nom par défaut est isadmin. e. Cliquez sur Ouvrir. f. Développez Composant de la suite. g. Vérifiez que les cases à cocher des rôles ci-dessous sont activées : v Administrateur Business Glossary v Administrateur DataStage et QualityStage v Administrateur de projet Information Analyzer v Administrateur Information Services Director v Administrateur FastTrack Remarque : En fonction des modules de produit installés, certains rôles peuvent ne pas figurer dans la liste. h. Si l’un de ces rôles n’est pas sélectionné, activez la case à cocher du rôle (après la mise à niveau, désactivez la case à cocher). Si des rôles supplémentaires sont sélectionnés, laissez-les sélectionnés. i. Cliquez sur Se déconnecter pour fermer la console Web. 9. Si vous disposez d’un serveur de base de données de référentiel de métadonnées Oracle, accordez l’autorisation CREATE VIEW au compte du propriétaire de la base de données de référentiel de métadonnées avant de commencer la mise à niveau. L’octroi de cette autorisation permet au programme d’installation de créer des vues dans la base de données, qui sont nécessaires avec la version 8.1. a. Dans une invite de commande, entrez la commande ci-dessous pour vous connecter à la base de données Oracle à l’aide d’un compte d’utilisateur possédant le rôle Administrateur de base de données (DBA) :
sqlplus dba_user/dba_password@SID

où : v dba_user est l’ID de l’administrateur de base de données Oracle v dba_password est le mot de passe de l’administrateur de base de données Oracle v SID est l’ID système Oracle (SID) de la base de données du référentiel de métadonnées b. Entrez la commande ci-dessous pour accorder l’autorisation CREATE VIEW au compte d’utilisateur de base de données du référentiel de métadonnées :
GRANT CREATE VIEW TO xmeta_user;

où xmeta_user est le compte d’utilisateur de base de données du référentiel de métadonnées. Après avoir effectué les tâches de préparation sur tous les ordinateurs, commencez à mettre à niveau les ordinateurs un par un, selon les indications dans les procédures de mise à niveau.

84

Guide de planification, d’installation et de configuration

Mise à niveau d’un ordinateur Windows
Suivez ces procédures pour mettre à niveau IBM InfoSphere Information Server Conditions préalables v Effectuez toutes les étapes de préparation de la mise à niveau. v Les procédures de cette rubrique considèrent que vous avez installé InfoSphere Information Server au chemin d’installation par défaut. Ce chemin est le suivant : – C:\IBM\InformationServer Si l’installation se trouve à un autre chemin, remplacez le chemin lorsque vous effectuez les procédures de mise à niveau. v Les comptes administrateur ci-dessous doivent être valides et actifs :
Niveau Niveau Services Comptes d’administrateur Si l’installation est configurée de manière à utiliser un registre d’utilisateurs externe, comme le registre du système d’exploitation ou LDAP (Lightweight Directory Access Protocol), vérifiez les comptes suivants : v Le compte d’administrateur InfoSphere Information Server (nom d’utilisateur par défaut isadmin) v Le compte d’administrateur WebSphere Application Server (nom d’utilisateur par défaut wasadmin) Niveau Référentiel de métadonnées v Si vous utilisez IBM DB2 comme serveur de base de données, vérifiez les comptes suivants : – Le compte d’administrateur DB2 (nom d’utilisateur par défaut db2admin) – Le compte de référentiel de métadonnées (nom d’utilisateur par défaut xmeta) v Si vous utilisez un autre serveur de base de données, reportez-vous à la documentation du serveur de base de données pour plus d’informations sur la vérification des comptes et des mots de passe. v Si InfoSphere Information Analyzer est installé, vérifiez le compte InfoSphere Information Analyzer (nom d’utilisateur par défaut iauser)

Vérifiez les différents comptes de la manière suivante : – Vérifiez que le nom d’utilisateur et le mot de passe sont valides et que le compte n’est pas verrouillé. Pour vérifier ces informations, connectez-vous au système avec le nom d’utilisateur et le mot de passe. – Vérifiez que le mot de passe du compte n’expire pas avant la fin de la mise à niveau. Si vous n’êtes pas certain de la date d’expiration du mot de passe, modifiez le mot de passe du compte, puis utilisez la commande AppServerAdmin pour répercuter la modification sur le système. Pour plus d’informations sur cette commande, reportez-vous à la rubrique ″Commande AppServerAdmin″ dans IBM InfoSphere Information Server Administration Guide. – Vérifiez que les caractères du nom d’utilisateur et du mot de passe sont autorisés pour le programme d’installation. Il est possible que des caractères du nom d’utilisateur et du mot de passe soient valides dans le magasin d’authentification sous-jacent, mais pas pour le programme d’installation. Pour plus d’informations sur les caractères autorisés, accédez à Etape 5 : Configuration des utilisateur pour l’installation.

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

85

A propos de cette tâche Pour effectuer une mise à niveau vers la version 8.1, suivez cette procédure sur chaque ordinateur Windows de l’installation. La procédure permet d’effectuer les tâches de préparation, de démarrer le programme d’installation pour la mise à niveau du logiciel, puis d’effectuer des tâches postérieures à l’installation. Chaque ordinateur héberge un ou plusieurs niveaux du logiciel. Vous devez mettre à niveau tous les niveaux du logiciel. Effectuez la mise à niveau des niveaux dans l’ordre suivant : v Niveau Services v Niveau Moteur v Niveau Client Remarque : Vous n’avez pas besoin d’effectuer de procédures de mise à niveau sur un ordinateur qui n’héberge que le niveau Référentiel de métadonnées. Certaines étapes de la procédure ne s’appliquent que lors de la mise à niveau d’un ordinateur hébergeant un niveau déterminé. Chaque fois que vous exécutez la procédure, ne suivez que les étapes applicables au niveau que vous mettez à niveau. Par exemple, si les niveaux sont tous installés sur des ordinateurs Windows distincts, effectuez cette procédure pour mettre à niveau l’ordinateur qui héberge le niveau Services, en ne suivant que les étapes applicables au niveau Services. Ensuite, répétez la procédure pour mettre à niveau l’ordinateur qui héberge le niveau Moteur, en ne suivant que les étapes applicables au niveau Moteur. Enfin, répétez la procédure pour mettre à niveau l’ordinateur qui héberge le niveau Client, en ne suivant que les étapes applicables au niveau Client. Lorsqu’un ou plusieurs niveaux sont installés sur un ordinateur, suivez les étapes applicables à tous les niveaux installés sur l’ordinateur. Par exemple, si le niveau Services et le niveau Moteur sont installés sur le même ordinateur Windows, exécutez cette procédure une fois pour mettre à niveau l’ordinateur, en suivant les étapes applicables au niveau Services ou au niveau Moteur, ou aux deux niveaux. Lorsque vous démarrez le programme d’installation, le programme met à niveau les niveaux sur l’ordinateur dans l’ordre approprié. Enfin, répétez la procédure pour mettre à niveau l’ordinateur qui héberge le niveau Client, en ne suivant que les étapes applicables au niveau Client. Si un ou plusieurs niveaux sont installés des ordinateurs Linux ou UNIX, utilisez la procédure Linux et UNIX pour mettre à niveau les ordinateurs Linux ou UNIX. Par exemple, si le niveau Services et le niveau Moteur sont installés sur un ordinateur UNIX, exécutez la procédure Linux et UNIX pour mettre à niveau l’ordinateur. Effectuez toutes les étapes. puis suivez la procédure Windows pour mettre à niveau l’ordinateur qui héberge le niveau Client. Vous devez mettre à niveau tous les niveaux de l’installation sur le même niveau de version. Procédure 1. Sélectionnez un ordinateur à mettre à niveau. 2. (niveau Client) Si vous avez installé le client IBM InfoSphere FastTrack version 8.0.1, désinstallez-le. Une fois que vous avez effectué la mise à niveau, installez le client IBM InfoSphere FastTrack version 8.1.

86

Guide de planification, d’installation et de configuration

3. (niveaux Client et Moteur) Sauvegardez les valeurs de clé du registre du pilote ODBC. a. Démarrez l’éditeur de registre (regedit). b. Dans la fenêtre de l’éditeur de registre, accédez à la branche de clé de registre ci-dessous : HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\ODBC\ ODBCINST.INI\ODBC Drivers Cliquez avec le bouton droit sur Pilotes ODBC et sur Exporter. Dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur Branche sélectionnée. Nommez le fichier de sauvegarde odbc.reg. Cliquez sur Enregistrer pour exporter les valeurs de clé de registre de pilotes ODBC dans le fichier de sauvegarde. g. Quittez l’éditeur de registre. 4. (niveaux Services et Moteur) Assurez-vous que le nom d’hôte et les valeurs de port de l’ordinateur sont corrects dans le fichier de script du programme d’installation vpd.script. Ce fichier se trouve sous C:\Program Files\Common Files\InstallShield\Universal\IBM\InformationServer\Gen2\_vpddb. a. Utilisez un éditeur de texte pour ouvrir le fichier vpd.script. b. Recherchez l’entrée ci-dessous dans le fichier : c. d. e. f.
INSERT INTO LOCAL_PERSISTED_VARIABLES_TABLE VALUES (id, 'LPV_ROOT_INSTALL_DIR','path',NULL,'false')

où path est l’emplacement d’installation de la version d’IBM Information Server à mettre à niveau. c. Dans l’entrée, identifiez l’ID de l’instance. Cet ID est la première valeur numérique après la parenthèse ouverte ″(″ dans l’entrée. Dans l’exemple précédent, id est l’ID de l’instance. d. Dans le fichier vpd.script, recherchez les lignes suivantes :
INSERT INTO LOCAL_PERSISTED_VARIABLES_TABLE VALUES(id, 'LPV_ASB_HOST','myhost.mydomain',NULL,'false') INSERT INTO LOCAL_PERSISTED_VARIABLES_TABLE VALUES(id,'LPV_ASB_PORT', 'port',NULL,'false')

où : v id est l’ID de l’instance identifiée lors de l’étape précédente v myhost.mydomain est le nom d’hôte de l’ordinateur v port est le numéro de port WebSphere Application Server utilisé pour se connecter à la console Web Si ces entrées se trouvent dans le fichier, vérifiez que le nom d’hôte et le numéro de port de l’ordinateur sont corrects. Si les valeurs sont incorrectes, modifiez les valeurs dans les entrées. Si les entrées sont absentes du fichier, modifiez le fichier et ajoutez les entrées. Vous pouvez ajouter les entrées à n’importe quel endroit dans le fichier. e. Enregistrez les modifications apportées. 5. (niveaux Services et Moteur) Assurez-vous que le nom d’hôte et les valeurs de port de l’ordinateur sont corrects dans le fichier Version.xml. Ce fichier se trouve dans le répertoire d’installation InfoSphere Information Server. Remarque : Si vous n’avez pas installé un correctif ou un ensemble de correctifs pour la version 8.0.1, le fichier Version.xml n’existe pas. Ignorez l’étape suivante.
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

87

Pour vérifier les valeurs dans le fichier : a. Utilisez un éditeur de texte pour ouvrir le fichier Version.xml, le cas échéant. b. Dans le fichier, recherchez les entrées dans la section <Properties> similaires aux lignes suivantes :
<Property name="AsbHostName" value="myhost.mydomain"/> <Property name="AsbPortNumber" value="port"/>

où : v myhost.mydomain est le nom d’hôte de l’ordinateur v port est le numéro de port WebSphere Application Server utilisé pour se connecter à la console Web Si ces entrées se trouvent dans le fichier, vérifiez que le nom d’hôte et le numéro de port de l’ordinateur sont corrects. Si les valeurs sont incorrectes, modifiez les valeurs dans les entrées. Si les entrées sont absentes du fichier, modifiez le fichier et ajoutez les entrées. Vous pouvez ajouter les entrées à n’importe quel endroit dans la section <Properties>. c. Enregistrez les modifications apportées. 6. (niveau Services) Si vous avez installé WebSphere Application Server avec InfoSphere Information Server 8.0.1 (au lieu de l’installer séparément ou avec une instance existante), arrêtez et désactivez le service WebSphere Application Server Windows. L’arrêt et la désactivation du service permet de s’assurer que les fichiers verrouillés par les programmes de surveillance de service n’interfèrent pas avec la mise à niveau. Pour arrêter et désactiver le service WebSphere Application Server : a. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Outils d’administration > Services. b. Recherchez le service WebSphere Application Server. Le service possède un nom similaire à ″InfoSphere Information Server V6 - hostnameNode01″ où hostname est le nom d’hôte de l’ordinateur. c. Cliquez avec le bouton droit sur le service WebSphere Application Server et cliquez sur Arrêter. d. Cliquez avec le bouton droit sur le service WebSphere Application Server et cliquez sur Propriétés. e. Dans le menu Type de démarrage, cliquez sur Désactivé. f. Cliquez sur Appliquer. g. Cliquez sur OK. h. Fermez les panneaux. Important : Une fois la mise à niveau terminé, remodifiez le type de démarrage sur Automatique. 7. (niveau Moteur) Supprimez les guillemets doubles (″) de la variable d’environnement pendant le processus de mise à niveau. a. Fermez les fenêtres d’invite de commande ouvertes. b. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Système. c. Cliquez sur Avancées. d. Cliquez sur Variables d’environnement dans la partie inférieure du panneau.

88

Guide de planification, d’installation et de configuration

e. Vérifiez que les variables PATH dans les groupes Variables utilisateur et Variables système. Le paramètre PATH efficace est une combinaison des deux paramètres de variable PATH. 8. (niveaux Services et Moteur) Désactivez les applications IBM InfoSphere Information Services Director actuellement en cours d’exécution. a. Connectez-vous à console IBM InfoSphere Information Server avec un compte disposant du rôle d’administrateur de la suite. b. Sélectionnez OPERATE > Applications de services d’informations déployées. c. Dans le volet Afficher, sélectionnez une application déployée. d. Cliquez sur Editer. e. Dans la partie inférieure du volet Afficher, cliquez sur Désactiver et sélectionnez Désactiver dans le menu. f. Répétez ces étapes pour chaque application déployée. Remarque : Ne réactivez pas les applications déployées tant que les niveaux Services et Moteur n’ont pas été mis à niveau. 9. (niveaux Services et Moteur) Fermez toutes les tâches planifiées, comme les rapports et les activités de purge du journal. Pour arrêter ces tâches, créez un programme non filtré dans la console Web InfoSphere Information Server, puis arrêtez toutes les tâches planifiées affichées dans la vue. a. Connectez-vous à la console Web InfoSphere Information Server avec un compte disposant du rôle d’administrateur de la suite. b. Dans la console Web, cliquez sur l’onglet Administration. c. Dans le volet de navigation, sélectionnez Gestion de la planification > Vues de planification. d. Dans le volet Vues de planification, cliquez sur Nouveau. e. Entrez un nom et une description dans les zones Nom et Description. f. Cliquez sur Sauvegarder et fermer. g. Sélectionnez la vue planifiée créée lors des étapes précédentes. h. Cliquez sur Afficher les planifications. i. Sélectionnez un programme dans la liste et cliquez sur Afficher la tâche. j. Si la valeur Etat est ARRETE, arrêtez la tâche : v Si la valeur Etat est DEMARRE, cliquez sur Fermer, puis cliquez sur Arrêter pour arrêter la tâche. Notez le nom du programme afin de pouvoir le redémarrer une fois la mise à jour terminée. v Si la valeur Etat n’est pas DEMARRE, cliquez sur Fermer. k. Répétez les étapes (a) à (j) pour chaque programme figurant dans la liste. 10. (tous les niveaux) Redémarrez l’ordinateur. 11. (tous les niveaux) Connectez-vous à un compte d’utilisateur disposant de droits d’administrateur local par défaut. Ne démarrez pas les applications. Important : Vous devez vous connecter comme utilisateur affecté directement au groupe Administrateurs. Le programme d’installation ne fonctionne pas correctement pour les utilisateurs qui sont affectés indirectement au groupe Administrateurs. Par exemple, les utilisateurs affectés à un groupe affecté au groupe Administrateurs ou les utilisateurs de domaine affectés à un groupe de domaine affecté au groupe Administrateurs.

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

89

12. (niveau Services) Si vous avez arrêté et désactivé le service WebSphere Application Server Windows selon les indications de l’étape 6, à la page 88, démarrez manuellement WebSphere Application Server. a. Cliquez sur Tous les programmes > IBM WebSphere > Application Server v6 > Profils > par défaut > Démarrer le serveur. b. Surveillez le processus de démarrage jusqu’à ce que WebSphere Application Server ait totalement démarré. La commande de démarrage renvoie avant que le processus soit entièrement démarré. Pour s’assurer que le processus démarre complètement, surveillez le fichier startServer.log jusqu’à ce que l’entrée ci-dessous soit affichée :
[5/1/08 15:10:20:591 EDT] 0000000a WsServerImpl A WSVR0001I: Server server1 open for e-business

Le fichier startServer.log se trouve sous C:\Program Files\IBM\ WebSphere\AppServer\profiles\default\logs\server1\. 13. (niveau Moteur) Utilisez le Gestionnaire des tâches de Windows pour vérifier que les processus ci-dessous sont en cours d’exécution : v ASBAgent.exe v v v v dsservice.exe dsrpcd.exe LoggingAgent.exe tl_dsservice.exe

Si l’un de ces processus n’est pas en cours d’exécution, résolvez l’erreur avant de continuer la mise à niveau. 14. (niveaux Services et Moteur) Vérifiez que le compte d’utilisateur utilisé pour effectuer la mise à niveau dispose de rôles d’administrateurs de la suite suffisants. Pour vérifier les rôles, connectez-vous à la console Web InfoSphere Information Server avec le compte utilisé lors de la mise à niveau. Dans le rôle d’administrateur de la suite, le compte par défaut est isadmin. Si vous ne parvenez pas à vous connecter, résolvez l’erreur avant de continuer la mise à niveau. 15. (niveaux Services et Moteur) Assurez-vous qu’aucune tâche InfoSphere DataStage ou InfoSphere Information Analyzer n’est en cours d’exécution. 16. (niveau Client) Assurez-vous que tous les clients InfoSphere Information Server sont fermés. 17. (niveaux Services et Moteur) Assurez-vous que les clients InfoSphere Information Server, y compris les clients basés sur un navigateur, qui se connectent au niveau Moteur ou Services sont fermés pendant la mise à niveau des deux niveaux. 18. (niveau Services) Si vous avez installé WebSphere Application Server dans le cadre du processus d’installation de la version 8.0.1, vérifiez qu’il n’y a pas de services automatisés en cours d’exécution utilisant des fichiers dans le répertoire WebSphere Application Server ou y accédant. 19. (niveau Moteur) Arrêtez les services Logging Agent et ASB Agent en entrant les commandes ci-dessous dans une invite de commande :
taskkill /f /im ASBAgent.exe taskkill /f /im LoggingAgent.exe

Remarque : Utilisez la commande taskkill au lieu de l’outil d’administration de services pour arrêter les services. L’arrêt des services en utilisant l’outil d’administration de services ne parvient pas toujours à fermer le processus.

90

Guide de planification, d’installation et de configuration

20. (niveau Moteur) Si l’installation en cours inclut InfoSphere DataStage, InfoSphere QualityStage, ou InfoSphere Information Analyzer, fermez le moniteur de tâches InfoSphere DataStage. a. Entrez la commande ci-dessous dans une invite de commande :
cd c:\IBM\InformationServer\Server\PXEngine\java

b. Recherchez le fichier .jobmonpid dans ce répertoire. Si le fichier .jobmonpid n’existe pas, le moniteur de tâches n’est pas exécuté. Passez à l’étape 21. c. Ouvrez le fichier .jobmonpid pour extraire l’ID de processus du moniteur de tâches. d. Entrez la commande ci-dessous pour arrêter le processus du moniteur de tâches :
taskkill /f /pid job_monitor_process_id

où job_monitor_process_id est la valeur provenant du fichier .jobmonpid. e. Supprimez le fichier .jobmonpid. 21. (niveau Moteur) Arrêtez Resource Tracker. a. Ouvrez le Gestionnaire des tâches de Windows. b. Cliquez sur l’onglet Processus. c. Dans la liste des processus, recherchez resource_tracker.exe. Si resource_tracker.exe est absent de la liste, Resource Tracker n’est pas en cours d’exécution. Fermez le Gestionnaire des tâches de Windows et passez à l’étape 22. d. Sélectionnez resource_tracker.exe. e. Cliquez sur Terminer le processus. f. Dans la fenêtre de confirmation, cliquez sur Oui. g. Fermez la fenêtre du Gestionnaire des tâches. 22. (tous les niveaux) Démarrez le programme d’installation. Pour plus d’informations sur le démarrage du programme d’installation, accédez à la rubrique Démarrage du programme d’installation en utilisant l’assistant d’installation. Le programme d’installation invite à indiquer le nom du compte d’administrateur de la suite et le nom du compte d’administrateur WebSphere Application Server. Important : N’utilisez pas l’installation en mode silencieux pour effectuer la mise à niveau de la version 8.0.1 vers la version 8.1. 23. Lorsque le programme d’installation vous invite à indiquer un répertoire d’installation, sélectionnez le répertoire contenant l’installation existante d’InfoSphere Information Server. Le programme d’installation détermine les niveaux et les produits à mettre à niveau sur chaque ordinateur. 24. Effectuez les étapes restantes du programme d’installation pour mettre le système à niveau vers la version 8.1. 25. Suivez la progression de la mise à niveau en surveillant les fichiers journaux. 26. (niveaux Client et Moteur) Une fois la mise à niveau terminée, restaurez les valeurs de clé de registre de pilote ODBC. a. Démarrez l’éditeur de registre. b. Cliquez sur Fichier > Importer. c. Sélectionnez le fichier odbc.reg et cliquez sur Ouvrir. L’éditeur de registre importe les valeurs de clé dans le fichier.
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

91

d. Quitter l’éditeur de registre. 27. (niveaux Client et Services) Mettez les informations de configuration du pilote ODBC à niveau. Pour chacune des sources de données ODBC définies, renommez les noms de source de données (DSN) existantes pointant sur les anciens pilotes ODBC et créez des noms de source de données utilisant les nouveaux pilotes ODBC. En renommant les noms de source de données, vous ne perdez pas les détails de configuration. Pour renommer un nom de source de données : a. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Outils d’administration > Sources de données (ODBC). b. Dans la liste User Data Sources, sélectionnez un nom de source de données. c. Cliquez sur Configurer. d. Modifiez le nom de la source de données. Utilisez la version du pilote comme extension du nom de fichier. Par exemple, remplacez DB2test par DB2test.52. e. Cliquez sur OK. Après avoir renommé les noms de source de données existants, créez des noms de source de données pour utiliser les nouveaux pilotes ODBC. Pour créer un nom de source de données : a. Dans le panneau Sources de données (ODBC), cliquez sur Ajouter. b. Sélectionnez un pilote. c. Cliquez sur Terminer. d. Entrez le nom de source de données et les paramètres associés, et cliquez sur OK. 28. (niveaux Services et Moteur) Redémarrez les tâches planifiées que vous avez arrêtées avant de démarrer le programme de mise à niveau. a. Connectez-vous à la console Web InfoSphere Information Server avec un compte disposant du rôle d’administrateur de la suite. b. Cliquez sur l’onglet Administration. c. Dans le volet de navigation, sélectionnez Planifier la surveillance > Vues des planifications. d. Dans le volet Vues des planifications, sélectionnez la vue planifiée que vous avez créée avant de démarrer le programme de mise à niveau. e. Cliquez sur Afficher les planifications. f. Sélectionnez toutes les vues planifiées que vous avez arrêtées. g. Cliquez sur Démarrer. 29. Pour installer le client IBM InfoSphere FastTrack version 8.1 sur cet ordinateur, démarrez de nouveau le programme d’installation et installez le client.

Mise à niveau d’un ordinateur Linux ou UNIX
Suivez ces procédures pour mettre à niveau IBM InfoSphere Information Server version 8.0.1 vers la version 8.1 sur un ordinateur Linux ou UNIX. Conditions préalables v Effectuez toutes les étapes de préparation de la mise à niveau.

92

Guide de planification, d’installation et de configuration

v Les procédures de cette rubrique considèrent que vous avez installé InfoSphere Information Server au chemin d’installation par défaut. Ce chemin est le suivant : – /opt/IBM/InformationServer Si l’installation se trouve à un autre chemin, remplacez le chemin lorsque vous effectuez les procédures de mise à niveau. v Les comptes administrateur ci-dessous doivent être valides et actifs :
Niveau Niveau Services Comptes d’administrateur Si l’installation est configurée de manière à utiliser un registre d’utilisateurs externe, comme le registre du système d’exploitation ou LDAP (Lightweight Directory Access Protocol), vérifiez les comptes suivants : v Le compte d’administrateur InfoSphere Information Server (nom d’utilisateur par défaut isadmin) v Le compte d’administrateur WebSphere Application Server (nom d’utilisateur par défaut wasadmin) Niveau Moteur Niveau Référentiel de métadonnées Le compte d’administrateur pour le moteur InfoSphere Information Server (nom d’utilisateur par défaut dsadm) v Si vous utilisez IBM DB2 comme serveur de base de données, vérifiez les comptes suivants : – Le compte de serveur d’administration DB2 (nom d’utilisateur par défaut dasusr1) – Le compte du propriétaire de l’instance DB2 (nom d’utilisateur par défaut db2inst1) – Le compte d’utilisateur isolé DB2 (nom d’utilisateur par défaut db2fenc1) – Le compte de référentiel de métadonnées (nom d’utilisateur par défaut xmeta) Si vous utilisez un autre serveur de base de données, reportez-vous à la documentation du serveur de base de données pour plus d’informations sur la vérification des comptés liés à la base de données. v Si InfoSphere Information Analyzer est installé au niveau Référentiel de métadonnées, vérifiez le compte InfoSphere Information Analyzer (nom d’utilisateur par défaut iauser)

Vérifiez les différents comptes de la manière suivante : – Vérifiez que le nom d’utilisateur et le mot de passe sont valides et que le compte n’est pas verrouillé. Pour vérifier ces informations, connectez-vous au système avec le nom d’utilisateur et le mot de passe. – Vérifiez que le mot de passe du compte n’expire pas avant la fin de la mise à niveau. Si vous n’êtes pas certain de la date d’expiration du mot de passe, modifiez le mot de passe du compte, puis utilisez la commande AppServerAdmin pour répercuter la modification sur le système. Pour plus d’informations sur cette commande, reportez-vous à la rubrique ″Commande AppServerAdmin″ dans IBM InfoSphere Information Server Administration Guide. – Vérifiez que les caractères du nom d’utilisateur et du mot de passe sont autorisés pour le programme d’installation. Il est possible que des caractères du nom d’utilisateur et du mot de passe soient valides dans le magasin d’authentification sous-jacent, mais pas pour le programme d’installation. Pour plus d’informations sur les caractères autorisés, accédez à Etape 5 : Configuration des utilisateur pour l’installation.
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

93

A propos de cette tâche Pour effectuer une mise à niveau vers la version 8.1, exécutez cette procédure sur chaque ordinateur Linux ou UNIX de l’installation. La procédure permet d’effectuer les tâches de préparation, de démarrer le programme d’installation pour la mise à niveau du logiciel, puis d’effectuer des tâches postérieures à l’installation. Chaque ordinateur héberge un ou plusieurs niveaux du logiciel. Vous devez mettre à niveau tous les niveaux du logiciel. Effectuez la mise à niveau des niveaux dans l’ordre suivant : v Niveau Services v Niveau Moteur v Niveau Client (suivez la procédure de mise à niveau des ordinateurs Microsoft Windows pour mettre à niveau ce niveau) Remarque : Vous n’avez pas besoin d’effectuer de procédures de mise à niveau sur un ordinateur qui n’héberge que le niveau Référentiel de métadonnées. Certaines étapes de la procédure ne s’appliquent que lors de la mise à niveau d’un ordinateur hébergeant un niveau déterminé. Chaque fois que vous exécutez la procédure, ne suivez que les étapes applicables au niveau que vous mettez à niveau. Par exemple, si le niveau Services et le niveau Moteur sont installés sur des ordinateurs UNIX distincts, exécutez cette procédure pour mettre à niveau l’ordinateur qui héberge le niveau Services, en n’effectuant que les étapes applicables au niveau Services. Ensuite, répétez la procédure pour mettre à niveau l’ordinateur qui héberge le niveau Moteur, en ne suivant que les étapes applicables au niveau Moteur. Lorsqu’un ou plusieurs niveaux sont installés sur un ordinateur, suivez les étapes applicables à tous les niveaux installés sur l’ordinateur. Par exemple, si le niveau Services et le niveau Moteur sont installés sur le même ordinateur UNIX, exécutez cette procédure une fois pour mettre l’ordinateur à niveau. Effectuez toutes les étapes. Lorsque vous démarrez le programme d’installation, le programme met à niveau les niveaux sur l’ordinateur dans l’ordre approprié. Si un ou plusieurs niveaux sont installés sur des ordinateurs Windows, utilisez la procédure Windows pour mettre à niveau les ordinateurs Windows. Par exemple, si le niveau Client est installé sur un ordinateur Windows, exécutez la procédure Linux et UNIX pour mettre à niveau des ordinateurs Linux or UNIX. Effectuez toutes les étapes, puis suivez la procédure Windows pour mettre à niveau l’ordinateur Windows. Vous devez mettre à niveau tous les niveaux de l’installation sur le même niveau de version. Procédure 1. Sélectionnez un ordinateur à mettre à niveau. 2. (niveaux Services et Moteur) Connectez-vous à l’ordinateur comme superutilisateur. Ne démarrez pas les applications. 3. (niveaux Services et Moteur) Assurez-vous que le nom d’hôte et les valeurs de port de l’ordinateur sont corrects dans le fichier de script du programme d’installation vpd.script. Ce fichier se trouve dans l’un des répertoires ci-après. v
AIX /usr/lib/objrepos/InstallShield/Universal/IBM/ InformationServer/Gen2/_vpddb

94

Guide de planification, d’installation et de configuration

v v v

HP UX

/root/InstallShield/Universal/IBM/InformationServer/Gen2/ /root/InstallShield/Universal/IBM/InformationServer/Gen2/ /InstallShield/Universal/IBM/InformationServer/Gen2/_vpddb

_vpddb
Linux

_vpddb
Solaris

Pour vérifier les valeurs dans le fichier : a. Utilisez un éditeur de texte pour ouvrir le fichier vpd.script. b. Recherchez l’entrée ci-dessous dans le fichier :
INSERT INTO LOCAL_PERSISTED_VARIABLES_TABLE VALUES (id, 'LPV_ROOT_INSTALL_DIR','path',NULL,'false')

où path est l’emplacement d’installation de la version d’IBM Information Server à mettre à niveau. c. Dans l’entrée, identifiez l’ID de l’instance. Cet ID est la première valeur numérique après la parenthèse ouverte ″(″ dans l’entrée. Dans l’exemple précédent, id est l’ID de l’instance. d. Dans le fichier vpd.script, recherchez les lignes suivantes :
INSERT INTO LOCAL_PERSISTED_VARIABLES_TABLE VALUES(id, 'LPV_ASB_HOST','myhost.mydomain',NULL,'false') INSERT INTO LOCAL_PERSISTED_VARIABLES_TABLE VALUES(id,'LPV_ASB_PORT', 'port',NULL,'false')

où : v id est l’ID de l’instance identifiée lors de l’étape précédente v myhost.mydomain est le nom d’hôte de l’ordinateur v port est le numéro de port WebSphere Application Server utilisé pour se connecter à la console Web Si ces entrées se trouvent dans le fichier, vérifiez que le nom d’hôte et le numéro de port de l’ordinateur sont corrects. Si les valeurs sont incorrectes, modifiez les valeurs dans les entrées. Si les entrées sont absentes du fichier, modifiez le fichier et ajoutez les entrées. Vous pouvez ajouter les entrées à n’importe quel endroit dans le fichier. e. Enregistrez les modifications apportées. 4. (niveaux Services et Moteur) Assurez-vous que le nom d’hôte et les valeurs de port de l’ordinateur sont corrects dans le fichier Version.xml. Ce fichier se trouve dans le répertoire d’installation InfoSphere Information Server. Remarque : Si vous n’avez pas installé un correctif ou un ensemble de correctifs pour la version 8.0.1, le fichier Version.xml n’existe pas. Ignorez l’étape suivante. Pour vérifier les valeurs dans le fichier : a. Utilisez un éditeur de texte pour ouvrir le fichier Version.xml, le cas échéant. b. Dans le fichier, recherchez les entrées dans la section <Properties> similaires aux lignes suivantes :
<Property name="AsbHostName" value="myhost.mydomain"/> <Property name="AsbPortNumber" value="port"/>

où : v myhost.mydomain est le nom d’hôte de l’ordinateur
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

95

v port est le numéro de port WebSphere Application Server utilisé pour se connecter à la console Web Si ces entrées se trouvent dans le fichier, vérifiez que le nom d’hôte et le numéro de port de l’ordinateur sont corrects. Si les valeurs sont incorrectes, modifiez les valeurs dans les entrées. Si les entrées sont absentes du fichier, modifiez le fichier et ajoutez les entrées. Vous pouvez ajouter les entrées à n’importe quel endroit dans la section <Properties>. c. Enregistrez les modifications apportées. 5. (niveaux Services et Moteur) Fermez toutes les tâches planifiées, comme les rapports et les activités de purge du journal. Pour arrêter ces tâches, créez un programme non filtré dans la console Web InfoSphere Information Server, puis arrêtez toutes les tâches planifiées affichées dans la vue. a. Connectez-vous à la console Web InfoSphere Information Server avec un compte disposant du rôle d’administrateur de la suite. b. Dans la console Web, cliquez sur l’onglet Administration. c. Dans le volet de navigation, sélectionnez Gestion de la planification > Vues de planification. d. Dans le volet Vues de planification, cliquez sur Nouveau. e. Entrez un nom et une description dans les zones Nom et Description. f. Cliquez sur Sauvegarder et fermer. g. Sélectionnez la vue planifiée créée lors des étapes précédentes. h. Cliquez sur Afficher les planifications. i. Sélectionnez un programme dans la liste et cliquez sur Afficher la tâche. j. Si la valeur Etat est ARRETE, arrêtez la tâche : v Si la valeur Etat est DEMARRE, cliquez sur Fermer, puis cliquez sur Arrêter pour arrêter la tâche. Notez le nom du programme afin de pouvoir le redémarrer une fois la mise à jour terminée. v Si la valeur Etat n’est pas DEMARRE, cliquez sur Fermer. k. Répétez les étapes (a) à (j) pour chaque programme figurant dans la liste. 6. (niveau Moteur) pour Red Hat Linux, vérifiez que le fichier /.dshome existe et que son contenu pointe vers le répertoire DSEngine d’InfoSphere Information Server version 8.0.1. Par défaut, ce répertoire est /opt/IBM/InformationServer/Server/DSEngine.
Linux

7. (niveau Moteur uniquement) Utilisez la commande ps pour vérifier que les processus ci-dessous sont en cours d’exécution :
Processus ASB Agent dsrpcd Commande ps ps -ef | grep com.ascential.asb.agent.impl.AgentImpl ps -ef | grep dsrpcd

Logging Agent ps -ef | grep com.ascential.acs.logging.agent.LoggingAgentSocketImpl

Si l’un de ces processus n’est pas en cours d’exécution, résolvez l’erreur avant de continuer la mise à niveau. 8. (niveaux Services et Moteur) Vérifiez que le compte d’utilisateur utilisé pour effectuer la mise à niveau dispose de rôles d’administrateurs de la suite suffisants. Pour vérifier les rôles, connectez-vous à la console Web InfoSphere Information Server avec le compte utilisé lors de la mise à niveau. Dans le

96

Guide de planification, d’installation et de configuration

rôle d’administrateur de la suite, le compte par défaut est isadmin. Si vous ne parvenez pas à vous connecter, résolvez l’erreur avant de continuer la mise à niveau. 9. (niveaux Services et Moteur) Assurez-vous qu’aucune tâche InfoSphere DataStage ou InfoSphere Information Analyzer n’est en cours d’exécution. 10. (niveaux Services et Moteur) Assurez-vous que les clients InfoSphere Information Server, y compris les clients basés sur un navigateur, qui se connectent au niveau Moteur ou Services sont fermés pendant la mise à niveau des deux niveaux. 11. (niveau Services) Si vous avez installé WebSphere Application Server dans le cadre du processus d’installation de la version 8.0.1, vérifiez qu’il n’y a pas de services automatisés en cours d’exécution utilisant des fichiers dans le répertoire WebSphere Application Server ou y accédant. 12. (niveaux Services et Moteur) Démarrez le programme d’installation. Pour plus d’informations sur le démarrage du programme d’installation, reportez-vous à la section Démarrage du programme d’installation à partir de l’invite de commande. Le programme d’installation peut vous demander d’indiquer le nom du compte d’administrateur de la suite et le nom du compte d’administrateur WebSphere Application Server.
Linux Red Hat Enterprise Linux : n’utilisez pas le mode Avertissement : silencieux pour l’installation pour mettre à niveau de la version 8.0.1 à la version 8.1. Lorsque le programme d’installation vous invite à indiquer un répertoire d’installation, sélectionnez le répertoire contenant l’installation existante d’InfoSphere Information Server. Le programme d’installation détermine les niveaux et les produits à mettre à niveau sur chaque ordinateur. Effectuez les étapes restantes du programme d’installation pour mettre le système à niveau vers la version 8.1. Suivez la progression de la mise à niveau en surveillant les fichiers journaux. (niveau Services) Mettez le fichier .odbc.ini à jour afin qu’il reflète les noms de pilote ODBC fournis avec InfoSphere Information Server version 8.1. L’emplacement du fichier .odbc.ini est spécifié dans la variable d’environnement ODBCINI. Pour mettre à jour le fichier : a. Dans une invite de commande, entrez les commandes ci-dessous pour recherche le fichier .odbc.ini et ouvrez-le dans l’éditeur de texte vi :

13.

14. 15. 16.

$ cat /.dshome /scratch/IBM/InformationServer/Server/DSEngine $ cd `cat /.dshome` $ . ./dsenv $ vi $ODBCINI

a. Créez une copie de sauvegarde du fichier .odbc.ini. b. Dans le fichier .odbc.ini, mettez les entrées Driver=drivernameandpath à niveau pour refléter les noms et les chemins de pilote actuels. Vous pouvez rechercher les pilotes dans le répertoire branded_odbc/lib. Par exemple, si vous utilisez le pilote DB2, modifiez le nom et le chemin du pilote de la manière suivante : v Version 8.0.1 :
/opt/IBM/InformationServer/Server/branded_odbc/lib/VMdb222.so

v Version 8.1 :
/opt/IBM/InformationServer/Server/branded_odbc/lib/VMdb223.so

c. Sauvegardez les modifications.
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

97

17. (niveau Moteur) Installez et testez les versions 64 bits des bibliothèques du client de base de données pour les sources de données. Avec la version 8.1, le moteur WebSphere Application Server est une application 64 bits. Pour activer le moteur mise à niveau pour se connecter aux sources de données, les versions 64 bits des bibliothèques du client de base de données pour les sources de données doivent être opérationnelles.
Solaris AIX (niveau Moteur) Modifiez le fichier dsenv afin que toutes les références aux bibliothèques du client de base de données pour les sources de données pointent vers les versions 64 bits. Vous pouvez rechercher ce fichier dans le répertoire DSEngine dans le répertoire d’installation d’InfoSphere Information Server. 19. (niveaux Services et Moteur) Redémarrez les tâches planifiées que vous avez arrêtées avant de démarrer le programme de mise à niveau. a. Connectez-vous à la console Web InfoSphere Information Server avec un compte disposant du rôle d’administrateur de la suite.

18.

b. Cliquez sur l’onglet Administration. c. Dans le volet de navigation, sélectionnez Planifier la surveillance > Vues des planifications. d. Dans le volet Vues des planifications, sélectionnez la vue planifiée que vous avez créée avant de démarrer le programme de mise à niveau. e. Cliquez sur Afficher les planifications. f. Sélectionnez toutes les vues planifiées que vous avez arrêtées. g. Cliquez sur Démarrer.

Mise à niveau de la surveillance de la progression
Vous pouvez suivre la progression d’une mise à niveau en surveillant les fichiers journaux. Vous pouvez surveiller les fichiers journaux pour suivre les processus de mise à niveau suivants : v La mise à niveau de la suite IBM InfoSphere Information Server globale v La mise à niveau de l’application WebSphere Application Server v Le déploiement de l’archive d’entreprise WebSphere Application Server (EAR) v Les installations de composants InfoSphere DataStage Pour surveiller un fichier journal, utilisez la commande tail -f logfilename où logfilename correspond au chemin et au nom du fichier journal.
UNIX

La commande tail est standard sur les systèmes UNIX. La commande tail est disponible sur les systèmes Microsoft Windows si :

Windows

v vous avez installé Microsoft Windows Resource Toolkit, ou v si vous avez installé MKS Toolkit, ou v si vous avez installé le client InfoSphere DataStage ou si InfoSphere DataStage Server version 8.0.1 (MKS Toolkit est installé avec ces modules de produit). Si la commande tail n’est pas disponible, ouvrez le fichier journal dans un éditeur de texte qui ne verrouille pas le fichier pour la modification lorsqu’il est ouvert. Pour afficher les mises à jour, fermez le fichier, puis ouvrez-le de nouveau.

98

Guide de planification, d’installation et de configuration

Les procédures de surveillance considèrent que vous avez installé InfoSphere Information Server au chemin d’installation par défaut. Ce chemin est le suivant : v v
Windows Linux

C:\IBM\InformationServer
UNIX

/opt/IBM/InformationServer

Si l’installation se trouve à un autre chemin, remplacez le chemin lorsque vous effectuez les procédures.

Surveillance de la mise à niveau de la suite IBM InfoSphere Information Server globale
Vous pouvez suivre la progression de la mise à niveau de la suite InfoSphere Information Server en surveillant le fichier journal d’installation. A propos de cette tâche Pour suivre la progression de chaque mise à niveau de la suite InfoSphere Information Server, surveillez le fichier journal d’installation. Procédure 1. Sur l’ordinateur sur lequel le programme d’installation est exécuté, accédez au répertoire contenant le fichier journal : v
Windows

cd %temp% cd ibm_is_logs

v

UNIX

cd /tmp cd ibm_is_logs

Remarque : Si vous avez spécifier un autre répertoire temporaire lorsque vous avez appelé le programme d’installation, le répertoire ibm_is_logs se trouve dans le répertoire spécifié. 2. Entrez la commande suivante :
tail -f ISInstall*.log

où ISInstall*.log est le fichier journal avec le dernier horodatage.

Surveillance de la mise à niveau de WebSphere Application Server
Vous pouvez suivre la progression de la mise à niveau de WebSphere Application Server en surveillant le fichier journal d’installation. A propos de cette tâche Pour suivre la progression de la mise à niveau de WebSphere Application Server, surveillez le fichier journal d’installation. Procédure 1. Sur l’ordinateur sur lequel le programme d’installation est exécuté, accédez au répertoire contenant le fichier journal : v
Windows

cd %temp%

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

99

v

UNIX

cd /tmp

2. Entrez la commande suivante :
tail -f log.txt

Remarque : La mise à niveau de WebSphere Application Server peut prendre jusqu’à 20 minutes. Pendant ce temps, le fichier journal d’installation de la suite n’est pas mis à jour.

Surveillance du déploiement de l’archive d’entreprise WebSphere Application Server
Vous pouvez suivre la progression du déploiement de l’archive d’entreprise WebSphere Application Server (EAR) en surveillant le fichier journal d’installation. A propos de cette tâche Pour suivre la progression du déploiement de l’archive d’entreprise WebSphere Application Server,surveillez le fichier journal d’installation. Procédure 1. Sur l’ordinateur sur lequel le programme d’installation est exécuté, accédez au répertoire contenant le fichier journal : v
Windows

cd c:\IBM\WebSphere\AppServer\Profiles\default\log\server1

v

Linux

cd /opt/IBM/WebSphere/AppServer/profiles/default/log/server1

v

AIX

cd /usr/IBM/WebSphere/AppServer/profiles/default/log/server1

2. Entrez la commande suivante :
tail -f SystemOut.log

Remarque : Remarque : Certains déploiements d’archives d’entreprise peuvent prendre 25 minutes, ce qui peut laisser penser que le programme d’installation a cessé de s’exécuter.

Surveillance des installations de composants InfoSphere DataStage
Vous pouvez suivre la progression des installations de composants InfoSphere DataStage en surveillant le fichier journal d’installation. A propos de cette tâche Vous pouvez surveiller l’installation des composants InfoSphere DataStage suivants : v Plug-ins InfoSphere DataStage v Opérateurs PX v Connecteurs Chaque composant doit être installé dans chaque projet sur chaque système hôte. Si vous utilisez de nombreux projets, l’installation des plug-ins peut prendre du temps.

100

Guide de planification, d’installation et de configuration

Procédure 1. Sur l’ordinateur sur lequel le programme d’installation est exécuté, accédez au répertoire contenant le fichier journal : v
Windows

cd c:\IBM\InformationServer\Server\StagingArea\Log

v

UNIX

cd /opt/IBM/InformationServer/Server/StagingArea/Log

2. Entrez la commande suivante :
tail -f ISInstall*.log

où ISInstall*.log correspond au fichier journal avec le dernier horodatage.

Paramètres de fichier de réponses pour une mise à niveau à partir de la version 8.0.1
Lorsque vous mettez IBM InfoSphere Information Server version 8.0.1 vers la version 8.1, vous pouvez démarrer le programme d’installation en mode silencieux et spécifier les paramètres de mise à niveau dans un modèle de fichier de réponses.
Linux Sous les systèmes d’exploitation Microsoft Restriction : Windows Windows et Red Hat Enterprise Linux, n’utilisez pas l’installation en mode silencieux pour mettre à niveau la version 8.0.1 vers la version 8.1.

Les modèles de fichier de réponses se trouvent sur le support d’installation. Utilisez les modèles pour : v créer une installation de tous les produits v installer des produits et des niveaux précis v mettre à niveau une installation existante Les fichiers de réponses pour Windows possèdent un contenu légèrement différent des fichiers de réponses pour Linux et UNIX. Le modèle de fichier de réponses contient les paramètres suivants. Tous les paramètres sont requis. Ces paramètres sont les seuls paramètres inclus dans un modèle de fichier de réponses pour une installation de mise à niveau. -V licenseAccepted=true|false Si vous acceptez les termes de la licence, spécifiez true. Vous devez spécifier true pour que l’installation se poursuive. -V INFORMATION_SERVER_LANGUAGE=″en″ Pour une mise à niveau à partir de la version 8.0.1, la seule langue prise en charge est l’anglais. -V ASB_USER=″user_id″ Spécifiez l’ID utilisateur de l’administrateur de la suite. -V ASB_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe de l’administrateur de la suite. -V APP_SERVER_USER=″user_id″ Spécifiez l’ID utilisateur de l’administrateur IBM WebSphere Application Server. Le nom généralement utilisé est wasadmin.

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

101

-V APP_SERVER_PASSWORD=″password″ Spécifiez le mot de passe associé à l’ID utilisateur de l’administrateur de WebSphere Application Server.

Mise à niveau depuis DataStage ou QualityStage, versions antérieures à la version 8.0.1
Pour procéder à la mise à niveau depuis des versions de DataStage et QualityStage antérieures à la version 8.0.1 vers la version 8.1 d’IBM InfoSphere Information Server, vous devez mettre à niveau le logiciel ou installer une nouvelle instance de la version 8.1 puis migrer vos projets et vos travaux. Conditions préalables 1. Vous devez effectuer une sauvegarde de vos ordinateurs et exporter vos projets DataStage avant de commencer le processus de mise à niveau. Une fois la mise à niveau commencée, vous ne pouvez pas annuler les modifications. 2. Reportez-vous à la section Planification de l’installation d’IBM InfoSphere Information Server et préparez les ordinateurs. 3. Avant d’effectuer la mise à niveau, assurez-vous que le serveur DataStage est en cours d’exécution et que tous les clients DataStage sont fermés. 4. 5.
Linux UNIX

Connectez-vous en tant qu’utilisateur root.

Windows Connectez-vous en tant qu’administrateur local ou en tant qu’administrateur de domaine disposant des privilèges d’administrateur local.

A propos de cette tâche Le programme d’installation met à jour le logiciel vers InfoSphere Information Server version 8.1. Pour utiliser des projets et des travaux existants dans la nouvelle installation, vous devez les migrer séparément. Vous devez mettre à niveau tous les niveaux de votre installation vers la même version d’InfoSphere Information Server. Procédure Pour procéder à la mise à niveau vers la version 8.1 : 1. Sauvegardez DataStage et enregistrez les paramètres et les fichiers de configuration. 2. Sélectionnez l’une des options de mise à niveau suivantes :
Option Méthode de base Description Conserve la structure de répertoires des projets existants et met à niveau les projets vers InfoSphere Information Server version 8.1. Lors du processus d’installation, vos projets sont préparés pour la migration vers le nouveau référentiel de métadonnées. Ensuite, vous utilisez le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Administrator pour faire migrer chacun de vos projets.

102

Guide de planification, d’installation et de configuration

Option Méthode complète

Description Déplace tous les projets migrés vers la structure de répertoires de InfoSphere DataStage version 8.1. Vous pouvez également utiliser cette méthode pour faire migrer l’installation de DataStage vers un autre ordinateur. Sur les systèmes Linux ou UNIX, conserve une instance existante de DataStage et installe également InfoSphere Information Server version 8.1. Conserve la structure de répertoires existante des projets DataStage. Vous mettez d’abord à niveau DataStage vers la version 7.5.3 puis vers InfoSphere Information Server version 8.1..

Méthode à plusieurs serveurs

Méthode de mise à niveau pour les versions antérieures à la version 7.0

Si vous voulez procéder à une mise à niveau depuis une édition de DataStage antérieure à la version 7.5.2, vous devez procéder à la mise à niveau de DataStage vers InfoSphere Information Server version 7.5.3, puis vers la version 8.1. Pour plus d’informations sur les méthodes de mise à niveau, voir Migration vers IBM Information Server version 8.1.

Mise à jour des produits et des composants de la version 8.1
Vous pouvez mettre à jour InfoSphere Information Server et les modules de produit associés avec le programme d’installation de mises à jour. A propos de cette tâche Le programme d’installation de mises à jour est installé avec InfoSphere Information Server version 8.1 dans le répertoire C:\IBM\InformationServer\ Updates. Sous Linux et UNIX, il est installé dans le répertoire opt/IBM/InformationServer/Updates. Vous trouverez des détails sur l’utilisation du programme d’installation de mises à jour dans une note technique en ligne à l’adresse suivante : http://www.ibm.com/support/docview.wss?rs=14 &uid=swg27012519.

Mise à jour de la licence avant l’ajout de nouveaux modules et composants de produit
L’assistant d’installation de la suite enregistre la licence lorsque vous installez IBM InfoSphere Information Server. Si vous achetez d’autres modules ou composants de produit après avoir installé la suite, vous devez mettre à jour la licence sur le niveau Services avant d’installer les nouveaux modules. Conditions préalables v Vous devez disposer des droits d’administrateur de la suite. v Procurez-vous une nouvelle licence sur le portail des licences IBM InfoSphere Information Server d’IBM Sales Administrator. Le fichier de licence contient tous les produits que vous avez le droit d’utiliser. Si vous ajoutez de nouveaux

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

103

produits à votre licence, le fichier de licence doit inclure tous les produits sous licence existants ainsi que les produits supplémentaires que vous venez d’acquérir. A propos de cette tâche Obtenez un fichier de licence et effectuez cette tâche si l’une des conditions suivantes s’applique : v Vous ajoutez des modules de produit supplémentaires. v Vous procédez à la mise à niveau depuis IBM InfoSphere FastTrack version 8.0.1. * v Vous procédez à la mise à niveau depuis IBM InfoSphere Metadata Workbench version 8.0.1. * v Vous procédez à la mise à niveau depuis IBM InfoSphere Business Glossary Anywhere version 8.0.1. * * Si la date de la licence en cours est antérieure au 20 mai 2008 et si vous avez déjà installé ce produit, vous pouvez utiliser le programme d’installation d’InfoSphere Information Server pour le mettre à niveau. Toutefois, vous devez vous procurer et télécharger un nouveau fichier de licence incluant le produit. Vous pouvez obtenir et télécharger le fichier de licence mis à jour avant ou après la mise à niveau vers InfoSphere Information Server version 8.1. Si la date de la licence en cours est antérieure au 20 mai 2008 et que vous n’avez pas encore installé le produit, vous devez vous procurer et télécharger un nouveau fichier de licence incluant ce produit pour pouvoir utiliser le programme d’installation d’InfoSphere Information Server version 8.1. Procédure Pour mettre à jour la licence : 1. Vérifiez que le nouveau fichier de licence se trouve sur un ordinateur pouvant exécuter la console Web d’InfoSphere Information Server. 2. Utilisez l’une des méthodes suivantes pour vous connecter à la console Web en tant qu’administrateur de la suite : v
Windows Sélectionnez Démarrer → IBM Information Server → Console Web IBM WebSphere Information Server.

v Ouvrez un navigateur Web et accédez à l’URL de la console Web. Le format de l’URL est hôte_services:port, où hôte_services est l’URL ou l’adresse IP du serveur sur lequel le niveau Services est installé et port est le port affecté à la console Web. Le port par défaut est 9080. 3. Dans l’onglet Administration, cliquez sur Gestion du domaine → Licence. 4. Cliquez sur Télécharger un fichier de licence. 5. Sélectionnez votre fichier de licence XML et cliquez sur Télécharger.

Installation de composants qui ne font pas partie du programme d’installation de la suite
Certains composants disposent de leur propre programme d’installation. Vous pouvez les installer après avoir installé InfoSphere Information Server.

104

Guide de planification, d’installation et de configuration

Installation des clients IBM InfoSphere Business Glossary Anywhere
Pour pouvoir utiliser IBM InfoSphere Business Glossary Anywhere, vous devez installer et configurer le client pour chaque utilisateur. Conditions préalables Assurez-vous que le système client est conforme à la configuration client requise pour IBM InfoSphere Business Glossary Anywhere, selon les indications de la section Configuration système requise pour IBM InfoSphere Information Server. Procédure Pour installer le client IBM InfoSphere Business Glossary Anywhere sur chaque ordinateur : 1. Sur le support d’installation, placez-vous dans le répertoire client\sys_exp où sys_exp correspond au répertoire de votre système d’exploitation Microsoft Windows. Cliquez deux fois sur BGASetup.exe puis cliquez sur Installer pour commencer l’installation. 2. Cliquez sur OK pour fermer l’écran de bienvenue. 3. Vérifiez que l’icône de livre InfoSphere Business Glossary Anywhere trouve maintenant dans la barre d’état système. 4. Configurez les paramètres du serveur sur tous les clients. Pour plus d’informations, lancez la visite guidée ou lisez les informations de configuration dans l’Initiation au navigateur du bureau. se

Installation de MetaBrokers and Bridges
Après avoir installé les clients InfoSphere Information Server ou les composants du niveau moteur, vous pouvez installer MetaBrokers and Bridges sur le niveau client ou moteur. MetaBrokers and bridges permet d’importer des métadonnées dans le référentiel de métadonnées d’IBM InfoSphere Information Server et d’en exporter. Conditions préalables v Assurez-vous que l’ordinateur respecte la configuration système requise pour MetaBrokers and Bridges, selon les indications de la section Configuration système requise pour MetaBrokers and Bridges version 8.1. v Vous devez disposer d’un accès administrateur au système d’installation. v Si une version précédente ou une version bêta de MetaBrokers and Bridges est installée, vous devez la désinstaller avant d’installer la nouvelle version. v Pour utiliser MetaBrokers and Bridges sur le niveau client, un ou plusieurs des outils suivants doivent être installés sur l’ordinateur sur lequel vous installez MetaBrokers and Bridges : – console InfoSphere Information Server installée avec IBM InfoSphere Information Analyzer ouIBM InfoSphere Information Services Director – Le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Administrator – Le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Designer – Le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Director v Pour utiliser MetaBrokers and Bridges sur un niveau moteur, un ou plusieurs modules produit suivants doivent être installés sur le niveau moteur : – IBM InfoSphere DataStage – IBM InfoSphere QualityStage
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

105

– IBM InfoSphere Information Analyzer – IBM InfoSphere Information Services Director Restrictions Pour importer des métadonnées à l’aide d’IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Designer, vous devez installer MetaBrokers and Bridges sur le même ordinateur que le client Designer. Pour utiliser IBM Rational Data Architect MetaBroker pour échanger des métadonnées entre IBM Rational Data Architect etInfoSphere Information Server, vous devez installer une version prise en charge de Rational Data Architect sur l’ordinateur sur lequel vous avez installé MetaBrokers and Bridges. Procédure Pour installer MetaBrokers and Bridges : 1. Connectez-vous au système en tant qu’administrateur. 2. Dans l’image d’installation, ouvrez le répertoire MetaBrokersAndBridges et cliquez deux fois sur setup.exe. 3. Suivez les instructions de l’assistant pour installer MetaBrokers and Bridges.

Installation des composants z/OS pour InfoSphere DataStage MVS Edition
Si vous souhaitez compiler et exécuter des travaux IBM InfoSphere DataStage sur un serveur exécutant IBM z/OS, vous devez d’abord installer les fichiers de stockage COBOL et la bibliothèque d’exécution RTL. Procédure Pour installer les composants :

Installation des fichiers de stockage COBOL
Téléchargez les fichiers de stockage COBOL pour les ajouter comme membres d’une bibliothèque de stockage (copylib). Procédure Pour installer les fichiers de stockage COBOL : 1. A l’aide du protocole FTP, transférez les fichiers de stockage COBOL dans les membres copylib. Sur le support d’installation, les fichiers se trouvent dans le répertoire Mainframe Components.
Tableau 22. Associations du fichier de stockage et du fichier COPYLIB Copiez ces fichiers ArdtIMSg.cob ArdtMsg1.cob ArdtMsg2.cob ArdtUBgn.cob ArdtUCod.cob ArdtUDat.cob Dans ces membres copylib ARDTIMSG ARDTMSG1 ARDTMSG2 ARDTUBGN ARDTUCOD ARDTUDAT

106

Guide de planification, d’installation et de configuration

Tableau 22. Associations du fichier de stockage et du fichier COPYLIB (suite) Copiez ces fichiers ArdtUEnd.cob ArtdtUFct.cob ArtdtuFdf.cob RTLMsgs.cob Dans ces membres copylib ARDTUEND ARDTUFCT ARDTUFDF RTLMSGS

2. Dans les modèles JCL pour compiler le programme COBOL, spécifiez le nom du fichier COPYLIB qui contient les fichiers de stockage téléchargés. a. Lancez le client Designer. b. Dans l’option de menu Outils, modifiez les modèles JCL CompileLink, DB2CompileLinkBind et TDCompileLink. c. Dans l’instruction DD SYSLIB de chaque étape COBCOMP, spécifiez le fichier COPYLIB. Membres copylib : Les membres copylib pour IBM InfoSphere DataStage contiennent des modèles de texte ou de code de message qui peuvent être personnalisés. Texte de message Le tableau ci-dessous décrit les membres copylib qui contiennent le texte de message d’exécution.
Tableau 23. Membres copylib avec le texte d’un message que vous pouvez personnaliser Membre copylib ARDTIMSG ARDTMSG1 ARDTMSG2 RTLMSGS Pour personnaliser Texte du message pour les erreurs de base de données IMS Texte du message qui s’affiche après l’exécution d’un travail Texte du message concernant les erreurs de traitement de fichier Texte du message concernant les erreurs et les avertissements générés par la bibliothèque d’exécution

Modèles Le tableau ci-dessous décrit les membres copylib qui peuvent contrôler l’initialisation ou la fin du programme COBOL généré pour un travail.
Tableau 24. Membres copylib qui peuvent contrôler le fonctionnement des programmes COBOL générés Membre copylib ARDTUBGN ARDTUCOD ARDTUDAT Ajoute Code d’initialisation du programme pour le programme COBOL généré. Paragraphes à la fin du programme COBOL généré. Code avant l’instruction PROCEDURE DIVISION du programme COBOL généré. Par exemple, vous pouvez ajouter des variables WORKING-STORAGE et une section LINKAGE SECTION. Code d’interruption de programme avant chaque instruction GOBACK.

ARDTUEND

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

107

Tableau 24. Membres copylib qui peuvent contrôler le fonctionnement des programmes COBOL générés (suite) Membre copylib ARDTUFCT ARDTUFDF Ajoute Instructions comme SELECT à la fin du paragraphe FILE-CONTROL dans la division ENVIRONMENT. Instructions FD à la fin de FILE SECTION dans DATA DIVISION.

Installation de la bibliothèque d’exécution pour les travaux z/OS
La bibliothèque d’exécution pour les travaux z/OS contient des routines utilisées lors de l’exécution d’un travail. Procédure Pour installer la bibliothèque d’exécution pour les travaux z/OS : 1. Connectez-vous à l’ordinateur qui exécute z/OS. 2. Allouez un ensemble de données de bibliothèque d’exécution. a. Dans ISPF, accédez à la fonction 3.2 (utilitaire d’ensemble de données). b. Dans la ligne Option, entrez A. c. Accédez à l’invite Nom d’ensemble de données, entrez un nom d’ensemble de données et appuyez sur Entrée. d. Dans le panneau Allouer un nouvel ensemble de données, dans la zone Unités d’espace, entrez TRKS. e. Dans le panneau Allouer un nouvel ensemble de données, entrez les valeurs suivantes :
Zone Quantité principale Quantité secondaire Blocs du répertoire Format d’enregistrement Longueur d’enregistrement Taille de bloc Valeur 10 10 0 FB 80 3120

3. Transférer le fichier de données de bibliothèque d’exécution dans l’ensemble de données de bibliothèque d’exécution. a. Sur le poste de travail, lancez FTP. b. Connectez-vous à l’ordinateur qui exécute z/OS et ouvrez une session. c. Définissez le mode de transfert sur BIN. d. Utilisez la commande PUT pour envoyer le fichier ArdtRTL.data à l’ensemble de données de bibliothèque d’exécution alloué. Ce fichier contient la bibliothèque d’exécution d’IBM InfoSphere DataStage au format binaire. 4. Sur l’ordinateur qui exécute z/OS, recevez l’ensemble de données de bibliothèque d’exécution. a. Exécutez la commande TSO RECEIVE : RECEIVE INDA(’input_dataset_name’) input_dataset_name est l’ensemble de données spécifié lors de l’étape 2. b. Dans l’invite, entrez DA(’output_dataset_name’)

108

Guide de planification, d’installation et de configuration

output_dataset_name est le nom de l’ensemble de données créé par la commande TSO RECEIVE. Cet ensemble de données de sortie est un fichier séquentiel utilisé par le travail créé et exécuté lors des étapes 5, 6 et 7. 5. Transférer le fichier ArdtRTL.jcl versz/OS. Ce fichier contient un exemple de bibliothèque JCL pour créer la bibliothèque d’exécution. a. Sur le poste de travail, lancez FTP. b. Connectez-vous à l’ordinateur qui exécute z/OS et ouvrez une session. c. Définissez le mode de transfert sur ASCII. d. Utilisez la commande PUT pour envoyer le fichier ArdtRTL.jcl à un membre d’une bibliothèque JCL. 6. Sur l’ordinateur qui exécute z/OS, éditez le membre de bibliothèque JCL indiqué dans l’étape 5d. a. Modifiez l’instruction JOB pour répondre aux normes du site. b. Dans l’instruction SEQ1, modifiez la valeur DSN sur le nom de l’ensemble de données de sortie créé par la commande TSO RECEIVE lors de l’étape 4b. L’ensemble de données de sortie est l’ensemble de données source d’une opération IEBCOPY. c. Dans l’instruction PDS2, modifiez la valeur DSN sur le nom de la bibliothèque de liens qui contient le contenu de la bibliothèque d’exécution InfoSphere DataStage. La bibliothèque de liens est la cible de l’opération IEBCOPY. 7. Envoyez le fichier JCL de l’étape précédente pour copier l’ensemble de données dans la bibliothèque de liens. 8. Lancez le client Designer. 9. Modifiez les modèles JCL pour CompileLink et DB2CompileLinkBind. Lors de l’étape LKED, modifiez l’instruction DD ARDTLIB de manière à utiliser le nom de l’ensemble de données spécifié dans l’instruction PDS2 lors de l’étape 6c.

Processus de vérification de l’installation pour les composants z/OS
Le processus de vérification de l’installation vérifie qu’un environnement z/OS est configuré pour compiler et exécuter des travaux z/OS. Le processus de vérification de l’installation utilise des travaux IBM InfoSphere DataStage pour vérifier un environnement z/OS.
Travail IVPFLAT IVPDB2 IVPIMS Objectif Teste la bibliothèque d’exécution. Teste la connectivité à DB2 pour z/OS et la bibliothèque d’exécution. Teste la connectivité à la base de données IMS et à la bibliothèque d’exécution.

Pour plus d’informations sur l’installation et l’exécution du processus de vérification de l’installation, reportez-vous au fichier x:\Utilities\Supported\IVP\ IVP Installation Instructions.doc sur le support d’installation.

Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server

109

110

Guide de planification, d’installation et de configuration

Chapitre 4. Configuration d’InfoSphere Information Server
Pour terminer la configuration d’IBM InfoSphere Information Server, effectuez les tâches qui correspondent aux composants installés ou aux fonctions que vous souhaitez activer. Pour plus d’informations sur la procédure de configuration, reportez-vous à la documentation des modules spécifiques du produit.

Création d’utilisateurs et de groupes pour InfoSphere Information Server
Vous devez effectuer plusieurs tâches pour configurer les utilisateurs et les groupes pour la suite. A propos de cette tâche La liste ci-après répertorie les tâches à effectuer pour configurer la sécurité d’InfoSphere Information Server. Pour des informations sur les utilisateurs et la sécurité, voir IBM InfoSphere Information Server Administration Guide. Procédure Pour créer des utilisateurs et des groupes : 1. Pour l’administrateur de la suite (isadmin par défaut), définissez les niveaux d’accès pour chaque module de produit en affectant des rôles de sécurité dans la console IBM Information Server. 2. Pour l’administrateur de la suite, mappez des données d’identification à votre compte dans la console Web IBM Information Server. 3. Facultatif : Configurez le registre d’utilisateurs. 4. Facultatif : Créez des utilisateurs et des groupes supplémentaires pour InfoSphere Information Server. 5. Facultatif : Contrôlez les niveaux d’accès en affectant des rôles de sécurité. 6. Facultatif : Mappez les données d’identification pour les utilisateurs.

Configuration du support de langue nationale (Linux, UNIX)
Linux UNIX

Si vous avez installé le support de langue nationale mais que vous ne l’avez pas configuré, éditez le fichier dsenv afin de spécifier les paramètres nationaux locaux utilisés par le serveur. Ces paramètres nationaux sont différents des paramètres nationaux par défaut pour les projets ou les travaux. La compilation des travaux du serveur dépend des paramètres nationaux du serveur. A propos de cette tâche Modifiez les lignes ci-après dans le fichier dsenv uniquement si vous voulez exécuter le moteur IBM InfoSphere Information Server avec des paramètres nationaux différents des paramètres par défaut hérités par l’utilisateur du système d’exploitation. Si tel est le cas, vous définissez les paramètres nationaux du
© Copyright IBM Corp. 2005, 2009

111

système d’exploitation spécifiquement pour le moteur au lieu d’appliquer les valeurs par défaut du système d’exploitation. Par exemple, vous pouvez associer le paramètre national LC_NUMERIC à une valeur spécifique. Les commandes ou les programmes du système d’exploitation qui s’exécutent dans le cadre d’un travail utiliseront cette valeur pour déterminer le séparateur décimal et le séparateur des milliers pour les nombres. Les variables d’environnement figurant dans le fichier dsenv affectent l’environnement complet d’IBM InfoSphere Information Server. Pour définir ces variables d’environnement par projet ou par travail, utilisez Client Administrator ou Client Designer. Procédure Pour configurer le support de langue nationale : 1. Recherchez la section ci-dessous dans le fichier dsenv.
#LANG="langdef";export LANG #LC_ALL="langdef";export LC_ALL #LC_CTYPE="langdef";export LC_CTYPE #LC_COLLATE="langdef";export LC_COLLATE #LC_MONETARY="langdef";export LC_MONETARY #LC_NUMERIC="langdef";export LC_NUMERIC #LC_TIME="langdef";export LC_TIME #LC_MESSAGES="langdef"; export LC_MESSAGES

2. Remplacez chaque occurrence de langdef par les paramètres nationaux utilisés par le serveur. Pour rechercher les paramètres nationaux du serveur, utilisez la commande locale.
locale -a

3. Supprimez le symbole de commentaire (#) qui se trouve au début de chaque ligne. 4. Redémarrez le moteur. Pour plus d’informations, voir IBM InfoSphere DataStage and QualityStage National Language Support Guide.

Ajout d’emplacements de bibliothèque au fichier dsenv (Linux, UNIX)
Linux UNIX

Le fichier dsenv contient une série d’arguments d’interpréteur de commandes référencés au démarrage du moteur. Les utilisateurs interactifs, les autres programmes et les scripts peuvent référencer le fichier dsenv. Pour certaines connexions ODBC, pour certains plug-ins et connecteurs, pour les interactions avec des applications externes, comme WebSphere MQ, vous devez modifier le fichier dsenv pour inclure l’emplacement des bibliothèques partagées pour le logiciel. Conditions préalables Vous devez vous connecter en tant qu’administrateur IBM InfoSphere DataStage avec les données d’identification du système d’exploitation associées à l’administrateur de InfoSphere DataStage sur le serveur.

112

Guide de planification, d’installation et de configuration

Procédure Pour ajouter des emplacements de bibliothèque dans le fichier dsenv : 1. Consultez la documentation du plug-in, du connecteur ou de l’application externe pour connaître l’emplacement de leur bibliothèque. 2. Modifiez le fichier dsenv situé dans le répertoire $DSHOME/DSEngine et ajoutez l’emplacement à la variable de chemin d’accès à la bibliothèque.
Système d’exploitation IBM AIX HP-UX HP-UX sur Intel Itanium Linux Solaris
® ®

Variable d’environnement de chemin d’accès à la bibliothèque LIBPATH SHLIB_PATH LD_LIBRARY_PATH LD_LIBRARY_PATH LD_LIBRARY_PATH

3. Redémarrez le moteur.

Configuration des modules du produit dans la suite
En fonction des produits installés ou des tâches que vous souhaitez effectuer, vous devez exécuter des tâches de configuration.

Configuration de InfoSphere DataStage et de InfoSphere QualityStage
Avant de pouvoir utiliser IBM InfoSphere DataStage and InfoSphere QualityStage, vous devez effectuer plusieurs tâches de configuration. A propos de cette tâche La liste ci-après répertorie les tâches à effectuer pour configurer et administrer ce module de produit. Pour des informations sur les utilisateurs et la sécurité, voir IBM InfoSphere Information Server Administration Guide. Procédure Pour effectuer les tâches de configuration : 1. Utilisez la console Web InfoSphere Information Server pour créer des utilisateurs et des groupes et affecter les rôles administrateur et utilisateur. 2. Si le système d’exploitation sur lequel le niveau Moteur est installé n’utilise pas le même registre d’utilisateurs qu’IBM InfoSphere Information Server (mode par défaut), créez des mappages de données d’identification. 3. Affectez les rôles d’utilisateur et de projet et accordez aux utilisateurs des droits d’accès aux projets. 4. Facultatif : Configurez l’environnement de traitement parallèle. 5. Facultatif : Migrez les travaux que vous avez créés dans une version précédente de InfoSphere DataStage vers la version actuelle.

Chapitre 4. Configuration

113

6. Facultatif : Si vous envisagez de développer des correspondances InfoSphere QualityStage, vérifiez qu’une base de données prise en charge nouvelle ou existante peut recevoir les résultats des tentatives de correspondance du concepteur de correspondances.

Configuration d’IBM InfoSphere QualityStage Match Designer
InfoSphere QualityStage Match Designer nécessite un nom de source de données ODBC pour se connecter à la base de données dans laquelle il stocke les résultats de passe de correspondance. Conditions préalables Désignez une nouvelle base de données IBM DB2, Oracle ou Microsoft SQL Server dédiée au stockage de la sortie Match Designer. A propos de cette tâche Si les niveaux Client et Moteur d’IBM InfoSphere Information Server sont installés sur différents ordinateurs, vous devez créer un nom de source de données ODBC avec le même nom sur chaque ordinateur et tester la connexion à la base de données avant d’exécuter Match Designer. Procédure Pour configurer la connexion à la base de données du concepteur de correspondances : 1. Sur le niveau Client, définissez un nom de source de données système désignant la base de données du concepteur de correspondances. Vous pouvez sélectionnez l’ensemble de pilotes ODBC IBM Wire Protocol installé dans le cadre de l’environnement IBM InfoSphere Information Server. Ces pilotes de périphérique sont pratiques car leur fonctionnalité ne dépend pas de logiciels client supplémentaires propres à la base de données. 2. Si les niveaux Client et Moteur sont installés sur le même ordinateur, ignorez cette étape. Si tel n’est pas le cas, sur le niveau Moteur, définissez un deuxième nom de source de données système ODBC identique et désignant la même base de données du concepteur de correspondances.

La connexion à la base de données du concepteur de correspondances est établie et vos données d’identification chiffrées sont conservées lorsque vous exécutez une mise à jour d’environnement de test pour votre spécification de correspondance dans le concepteur de correspondances.

Test de l’installation d’IBM InfoSphere QualityStage et de InfoSphere DataStage Server
Une fois que vous avez installé et configuré InfoSphere DataStage et InfoSphere QualityStage, testez l’installation en vous connectant aux clients Administrator et Designer. Conditions préalables Pour exécuter ces tests, notamment pour vous connecter à l’outil Designer DataStage, vous devez être un administrateur DataStage ou un utilisateur de niveau inférieur disposant d’un accès spécifique au projet, accordé par un administrateur (dans le client Administrator). Par conséquent, il est préférable que les tests soient effectués par un administrateur DataStage.

114

Guide de planification, d’installation et de configuration

Si la fonction de mappage des données d’identification est utilisée, vous devez la configurer. Procédure Pour tester l’installation : 1. Démarrez le client InfoSphere DataStage and QualityStage Administrator : a. Sur l’ordinateur sur lequel vous avez installé le client Administrator, sélectionnez Démarrer → Tous les programmes → IBM Information Server → IBM WebSphere DataStage and QualityStage Administrator. Ou, si vous avez sélectionné ″Créer des raccourcis bureau″ lors de l’installation, cliquez sur l’icône du bureau. b. Utilisez vos données d’identification pour la suite pour vous connecter à Client Administrator. c. Lorsque vous êtes invité à indiquer le serveur sur lequel le niveau Services est installé, entrez nom_serveur:numéro_port dans la zone Domaine. Par exemple, si vous avez installé le niveau Services (domaine) sur le serveur xyz et que le numéro de port par défaut a été utilisé, entrez xyz:9080 comme serveur. d. Entrez le nom du serveur du moteur dans la zone Serveur DataStage. 2. Démarrez le client InfoSphere DataStage and QualityStage Designer : a. Sur l’ordinateur sur lequel vous avez installé le client Designer, sélectionnez Démarrer → Tous les programmes → IBM Information Server → IBM WebSphere DataStage and QualityStage Designer. b. Utilisez vos données d’identification pour la suite pour vous connecter à Client Designer. c. Lorsque vous êtes invité à indiquer le serveur sur lequel le niveau Services est installé, entrez nom_serveur:numéro_port dans la zone Domaine. Par exemple, si vous avez installé le niveau Services (domaine) sur le serveur xyz et que le numéro de port par défaut a été utilisé, entrez xyz:9080 comme serveur. d. Lorsque vous êtes invité à indiquer le serveur et le projet, entrez nom_serveur/nom_projet dans la zone Projet. Par exemple, si le moteur est installé sur le serveur xyz et que le projet s’appelle mon-projet, entrez xyz/mon-projet.

Test de l’installation d’InfoSphere Information Services Director
Une fois que vous avez installé et configuré InfoSphere Information Services Director, testez l’installation. Conditions préalables Vous devez disposer de données d’identification d’administrateur de la suite ou avoir déjà configuré des données d’identification ayant des droits d’utilisateur. Procédure Pour tester l’installation de InfoSphere Information Services Director : 1. Sur l’ordinateur sur lequel vous avez installé le client InfoSphere Information Services Director, sélectionnez Démarrer → Tous les programmes → IBM Information Server → Console IBM WebSphere Information Server et
Chapitre 4. Configuration

115

connectez-vous à la console. Connectez-vous à la console avec des données d’identification disposant de droits d’administrateur de la suite ou avec des données d’identification ayant des droits d’utilisateur. 2. Développez la section Activation des services d’information dans le volet Mise en route pour commencer à déployer la logique d’intégration sous forme de services, à cataloguer et à enregistrer des services, et à configurer des données d’identification.

Configuration d’InfoSphere Information Analyzer
Avant d’utiliser IBM InfoSphere Information Analyzer, vous devez effectuer plusieurs tâches de configuration. A propos de cette tâche La liste ci-après répertorie les tâches à effectuer pour configurer et administrer ce module de produit. Pour des informations détaillées sur la configuration de l’analyse, voir IBM InfoSphere Information Analyzer - Guide d’utilisation. Procédure Pour configurer InfoSphere Information Analyzer : 1. Affectez le rôle d’administrateur des données Information Analyzer à l’administrateur de la suite. 2. Vérifiez les données d’identification de InfoSphere DataStage utilisées pour la connexion au moteur IBM InfoSphere Information Server. Vous pouvez valider les paramètres dans la console IBM InfoSphere Information Server, dans les onglets Accueil → Configuration → Paramètres d’analyse → Moteur d’analyse et Base de données d’analyse. 3. Sur l’ordinateur hébergeant le moteur, indiquez comme DSN (Data Source Name) la base de données d’analyse et les bases de données source. Sous Windows, il doit s’agir d’un DSN système. a. Pour la base de données d’analyse, faites correspondre ce DSN au nom dans les onglets indiqués à l’étape précédente. b. Pour les bases de données source, faites correspondre le DSN source au nom figurant dans la fenêtre Définir une connexion de données. 1) Ouvrez Accueil → Configuration → Sources. 2) Sélectionnez la source de données et cliquez sur Ouvrir les détails. 3) Faites correspondre le DSN source à l’un des DSN disponibles répertoriés dans la zone Chaîne de connexion. 4. Importez des métadonnées dans le référentiel de métadonnées. 5. Créez un projet et spécifiez ses informations de base. 6. 7. 8. 9. Associez les métadonnées importées au projet. Modifiez les paramètres d’analyse de la source de données et du projet. Configurez la sécurité pour le projet. Personnalisez le tableau de bord du projet.

116

Guide de planification, d’installation et de configuration

Configuration d’InfoSphere Business Glossary
Pour utiliser IBM InfoSphere Business Glossary, l’administrateur de la suite doit affecter des rôles aux utilisateurs, aux auteurs et aux administrateurs InfoSphere Business Glossary. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Gestion de l’accès au glossaire.

Configuration d’IBM InfoSphere Metadata Workbench
Pour pouvoir utiliser IBM InfoSphere Metadata Workbench, l’administrateur de la suite doit affecter des rôles aux utilisateurs et aux administrateurs IBM InfoSphere Metadata Workbench. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Introduction to IBM Metadata Workbench.

Configuration d’IBM InfoSphere FastTrack
Pour pouvoir utiliser IBM InfoSphere FastTrack, l’administrateur de la suite doit créer un administrateur FastTrack et des ID utilisateur FastTrack. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Premières étapes de configuration d’IBM Information Server FastTrack.

Configuration d’un environnement de traitement parallèle
Vous devez effectuer certaines tâches pour configurer le moteur parallèle et d’autres pour que le moteur parallèle s’exécute correctement. Pour qu’un moteur parallèle fonctionne correctement, vous devez contrôler et ajuster différents paramètres comme les paramètres réseau, de processeur et de noyau.

Ajout d’ordinateurs pour l’exécution partagée du moteur
Pour exécuter le moteur parallèle sur plusieurs ordinateurs, copiez les composants du moteur parallèle sur chaque ordinateur. Configurez ensuite le moteur parallèle sur chaque ordinateur. Chaque utilisateur exécutant des travaux parallèles doit posséder les droits rsh ou ssh sur chaque ordinateur sur lequel les composants du moteur parallèle ont été copiés.

Copie des composants du moteur parallèle sur des noeuds système (Linux, UNIX)
Linux UNIX

Lorsque vous configurez un système de traitement à parallélisme massif (MPP), vous devez copier les composants du moteur parallèle sur tous vos noeuds de traitement. A propos de cette tâche Vous pouvez mettre le moteur parallèle à disposition sur tous les noeuds d’un système MPP de deux façons : v Vous pouvez monter globalement un répertoire unique sur un système unique contenant le logiciel du moteur parallèle, de manière croisée, généralement par le biais d’un système. Avec cette configuration, les mises à niveau du logiciel
Chapitre 4. Configuration

117

sont plus faciles à effectuer que si les composants du moteur parallèle sont installés sur tous les systèmes de traitement. Si vous utilisez le système NFS pour monter globalement le répertoire, montez-le à l’aide de l’option hard ou hard, intr. Ne le montez pas à l’aide de l’option soft. Toutefois, les temps de démarrage sont réduits si vous copiez le moteur sur chaque noeud. v Vous pouvez utiliser un script pour copier les composants du moteur parallèle dans un répertoire dont le nom de chemin est identique sur tous les systèmes de traitement et que vous désignez pour le traitement des travaux parallèles. Procédure Pour copier les composants du moteur parallèle sur plusieurs noeuds en une fois, effectuez les étapes suivantes : 1. Sur l’ordinateur sur lequel vous avez installé le moteur InfoSphere Information Server, placez-vous dans le répertoire du moteur parallèle (par défaut /opt/IBM/InformationServer/Server/PXEngine). 2. Entrez la commande suivante :
install_dir/install/copy-orchdist noeud1 noeud2 ... noeudN

où la liste noeud1 à noeudN correspond à la liste des nouveaux noms de noeud séparés par une virgule. 3. Ajoutez les noeuds à votre fichier de configuration. Pour plus d’informations sur le fichier de configuration du moteur parallèle, voir IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Parallel Job Developer Guide.

Configuration d’un ordinateur pour qu’il soit un noeud de traitement pour MPP (Linux, UNIX)
Linux UNIX

Une fois le moteur parallèle copié sur chaque ordinateur appartenant à l’environnement MPP, vous devez configurer l’ordinateur afin qu’il agisse comme un noeud de traitement. A propos de cette tâche Répétez cette procédure pour chaque ordinateur UNIX ou Linux devant remplir la fonction de noeud de traitement parallèle dans votre environnement. Procédure Pour configurer un ordinateur de sorte qu’il soit un noeud de traitement pour le traitement à parallélisme massif : Configuration des interpréteurs de commandes distants et sécurisés (Linux, Linux UNIX UNIX) : Vous devez configurer le moteur parallèle de manière à exécuter l’interpréteur de commandes distant (rsh) ou l’interpréteur de commandes sécurisé (ssh) sans mot de passe sur tous les noeuds de traitement qui exécutent des travaux parallèles. Configuration du moteur parallèle pour utiliser le programme d’interpréteur de commandes Linux UNIX sécurisé (ssh) (Linux, UNIX) :

118

Guide de planification, d’installation et de configuration

Le programme d’interpréteur de commandes sécurisé (ssh) permet une authentification forte et des communications sécurisées entre les ordinateurs d’un réseau. Conditions préalables Assurez-vous que les serveurs ssh sont installés sur tous les ordinateurs sur lesquels le moteur parallèle est exécuté.

Chapitre 4. Configuration

119

A propos de cette tâche Lorsque vous configurez ssh de manière à utiliser le moteur parallèle, le moteur se connecte de l’ordinateur principal à tous les autres ordinateurs, avec le chiffrement par clé publique RSA pour l’authentification. Cette tâche doit être effectuée pour chaque utilisateur qui exécute des travaux parallèles. Il est également nécessaire de se connecter aux différents ordinateurs avant que ceux-ci puissent exécuter des travaux parallèles. Dans la procédure ci-dessous, l’ordinateur principal est l’ordinateur qui contient le moteur InfoSphere Information Server. Les ordinateurs secondaires sont les autres ordinateurs qui contiennent des moteurs parallèles. Procédure Pour configurer le moteur parallèle afin d’utiliser ssh : 1. Sur l’ordinateur principal, exécutez la commande ci-dessous pour créer des clés de chiffrements publiques et privées. Appuyez deux fois sur la touche Entrée lorsque vous exécutez la commande.
ssh-keygen –b 1024 -t rsa -f ~/.ssh/id_rsa

Les clés sont enregistrées dans le répertoire ~/.ssh/id_rsa. 2. Si les répertoires principaux de l’utilisateur ne sont pas montés automatiquement, exécutez les commandes ci-dessous pour envoyer la clé publique aux autres ordinateurs. Exécutez scp pour chaque utilisateur sur chaque ordinateur secondaire.
cd ~/.ssh scp id_rsa.pub user@secondary_computer:~/.ssh

3. Connectez-vous à chacun des ordinateurs secondaires, et ajoutez la clé publique à la liste des clés autorisées. Ce processus doit être répété pour chaque utilisateur qui exécute des travaux parallèles.
cd .ssh cat id_rsa.pub >> authorized_keys2 chmod 640 authorized_keys2 rm -f id_rsa.pub

Le fichier qui contient les clés autorisées peut s’appeler authorized_keys ou authorized_keys2, en fonction de la version ssh. 4. Sur l’ordinateur principal, exécutez la commande ci-dessous pour chaque utilisateur et chaque ordinateur secondaire pour tester la configuration ssh :
primary_computer% ssh secondary_computer ls

Si ce test réussit, vous devez pouvoir vous connecter à l’interpréteur de commandes distant sans avoir à indiquer de mot de passe. 5. Sur l’ordinateur principal, créez le fichier remsh dans le répertoire /Server/PXEngine/etc/ avec le contenu suivant.
#!/bin/sh exec /usr/bin/ssh "$@"

Le répertoire /Server/PXEngine/etc/ se trouve dans le répertoire d’installation du moteur. Le répertoire par défaut est /opt/IBM/InformationServer/Server/ PXEngine/. 6. Accordez l’autorisation d’exécution du fichier.
chmod 755 remsh

120

Guide de planification, d’installation et de configuration

Autorisation d’exécution du programme d’interpréteur de commandes distant (rsh) sans Linux UNIX mot de passe (Linux, UNIX) : Si vous ne souhaitez pas utiliser une connexion d’interpréteur de commandes sécurisé, vous pouvez choisir d’utiliser rsh pour chaque connexion au moteur parallèle. Comme avec ssh, les connexions doivent pouvoir être établies sans invite de mot de passe. A propos de cette tâche Vous établissez des connexions rsh sans mot de passe en fonction du type de votre système. Par exemple, vous pouvez modifier le fichier /etc/hosts.equiv ou créer un fichier .rhosts pour chaque utilisateur. Dans les deux cas, ajoutez le nom d’hôte de chaque noeud de traitement parallèle au fichier /etc/hosts.equiv ou au fichier .rhosts, un nom d’hôte par ligne. Le nom d’hôte inclus dans ce fichier doit correspondre au paramètre du noeud fastname dans le fichier de configuration parallèle. Procédure 1. Utilisez l’une de ces méthodes pour permettre aux utilisateurs d’exécuter rsh sans mot de passe : v Modifiez le fichier /etc/hosts.equiv. Le fichier doit appartenir à un utilisateur root et doit accorder des droits d’accès en lecture/écriture à cet utilisateur et interdire l’accès aux autres utilisateurs (mode de fichier 600). v Créez un fichier .rhosts pour chaque utilisateur. Le fichier doit se trouver dans le répertoire principal de chaque utilisateur parallèle, appartenir à l’utilisateur et accorder un accès en lecture/écriture à l’utilisateur et interdire l’accès aux autres utilisateurs (mode de fichier 600). 2. Sur chaque noeud, utilisez cette commande pour vérifier que les utilisateurs peuvent utiliser rsh sans mot de passe :
rsh host_name uptime

où host_name est le nom d’un noeud de traitement que vous utilisez avec le moteur parallèle. Si hostname est accessible, cette commande imprime un message qui indique l’heure à laquelle il était actif. Spécification de l’emplacement du programme de l’interpréteur de commandes distant (rsh) Linux UNIX (Linux, UNIX) : Le moteur parallèle possède un ensemble de chemins d’accès qu’il utilise lorsqu’il tente de définir un interpréteur de commandes distant. Vous devez spécifier explicitement l’emplacement du chemin d’accès dans le fichier remsh si le programme rsh ne figure pas dans la liste de chemins du moteur. A propos de cette tâche Le moteur parallèle recherche les chemins d’accès dans l’ordre suivant : 1. install_dir/etc/remsh, où install_dir est le répertoire de niveau supérieur dans lequel le niveau Moteur est installé.
AIX /usr/lpp/ssp/rcmd/bin/rsh 2. 3. /usr/ucb/rsh 4. /usr/bin/remsh 5. /bin/remsh

Chapitre 4. Configuration

121

6. /usr/bin/rsh Si le moteur parallèle ne peut pas établir de connexion à l’interpréteur de commandes distant à l’aide de ces chemins, spécifiez explicitement le chemin d’accès au programme rsh en première position à l’emplacement auquel le moteur effectue des recherches : install_dir/etc/remsh. Procédure 1. Copiez ou renommez le fichier install_dir/etc/remsh.example sur install_dir/etc/remsh. Ce fichier contient le script d’interpréteur de commandes ci-dessous, qui appelle /usr/bin/rsh :
#!/bin/sh exec /usr/bin/rsh "$@"

2. Modifiez la dernière ligne du script d’interpréteur de commandes pour appeler la commande de l’interpréteur de commandes distant spécifique utilisé. Par exemple :
#!/bin/sh exec /usr/local/remsh "$@"

3. Pour vous assurer que tous les utilisateurs peuvent exécuter la commande, utilisez la commande chmod :
chmod 755 install_dir/etc/remsh

4. Testez le script d’interpréteur de commandes en exécutant rsh sur chaque noeud de traitement :
rsh node_name uptime

Définition des droits utilisateur pour exécuter des travaux parallèles (Linux, Linux UNIX UNIX) : Un utilisateur qui exécute un travail parallèle doit disposer des droits nécessaires sur tous les noeuds de traitement utilisés par l’application. Chaque utilisateur qui exécute un travail parallèle doit disposer des droits suivants : v Accès de connexion v Accès en lecture, écriture et modification pour les répertoires suivants : – /ishome/Server/Scratch – /ishome/Server/Datasets – /tmp v Droits en exécution sur les copies locales des programmes et des scripts v L’accès en lecture à l’emplacement du disque est défini par la variable d’environnement $APT_ORCHHOME définie dans le projet ou remplacée dans les paramètres du travail. Le répertoire d’installation par défaut est /ishome/Server/PXEngine.

Copie des composants du moteur parallèle sur les noeuds de traitement (Windows)
Windows

Lorsque vous configurez un système de traitement à parallélisme massif (MPP), vous devez copier les composants du moteur parallèle sur tous vos noeuds de traitement.

122

Guide de planification, d’installation et de configuration

A propos de cette tâche Répétez cette procédure pour chaque ordinateur Windows qui doit être un noeud de traitement parallèle dans votre environnement. Procédure Pour copier les composants du moteur parallèle sur plusieurs noeuds : 1. Sur chaque ordinateur correspondant à un noeud, exécutez le programme d’installation d’InfoSphere Information Server. 2. Sélectionnez le niveau Moteur uniquement. 3. Une fois que vous avez installé le niveau Moteur sur chaque ordinateur, ajoutez une entrée dans le fichier de configuration du moteur parallèle pour chaque noeud supplémentaire.

Configuration d’un ordinateur pour qu’il devienne un noeud de traitement à parallélisme massif (MPP) (Windows)
Windows

Si votre environnement parallèle est un environnement de traitement à parallélisme massif (MPP), suivez la procédure ci-dessous pour configurer un ordinateur de sorte qu’il soit un membre de votre environnement MPP. A propos de cette tâche Répétez cette procédure pour chaque ordinateur Windows qui doit être un noeud de traitement parallèle dans votre environnement. Procédure Pour configurer un ordinateur de sorte qu’il soit un noeud de traitement pour le traitement à parallélisme massif : 1. Créez un compte utilisateur générique. a. Connectez-vous comme utilisateur avec des droits d’administrateur. b. Dans une invite de commande, créez un utilisateur générique appelé dstage :
NET USER dstage motdepasse /ADD/COMMENT:"DataStage user account" /FULLNAME:"DataStage User"/ACTIVE:YES/EXPIRES:NEVER/PASSWORDCHG:NO

où motdepasse est le mot de passe de l’utilisateur dstage. Tous les ordinateurs qui font partie de la configuration du traitement à parallélisme massif doivent utiliser le nom d’utilisateur et le mot de passe génériques. c. Déconnectez-vous et connectez-vous avec le nom d’utilisateur dstage. d. Modifiez la variable d’environnement utilisateur appelée HOME. Si l’entrée contient d’autres variables d’environnement, par exemple, %HOMEPATH%, remplacez l’intégralité du contenu par la valeur littérale de HOMEPATH. L’emplacement par défaut est généralement C:\Documents and Settings\dstage. MKS n’est pas en mesure de résoudre la variable d’environnement avec une connexion à distance. e. Vous pouvez définir APT_ORCHHOME comme variable d’environnement. Cette variable désigne le répertoire d’installation du moteur parallèle. La valeur par défaut est C:\IBM\InformationServer\Server\PXEngine. Vous devez redémarrer le service rshd une fois cette variable définie.
Chapitre 4. Configuration

123

f. Définissez APT_PM_NOWAITPID=1 au niveau du projet. Cette variable d’environnement doit être définie pour tous les travaux. g. Déconnectez-vous du nom d’utilisateur dstage et reconnectez-vous comme administrateur. 2. Définissez les droits utilisateur pour le compte dstage. Le nouvel utilisateur doit disposer de droits d’accès suffisants pour exécuter des travaux. Le tableau ci-dessous indique les répertoires minimaux que vous devez définir et les droits appropriés.
Répertoire X:\tmp X:\IBM\InformationServer\Server\Scratch X:\IBM\InformationServer\Server\Datasets Droits Ecriture, lecture, modification Ecriture, lecture, modification Ecriture, lecture, modification

3. Définissez les droits pour l’interpréteur de commandes distant : a. Dans une invite de commande, entrez ksh. b. Dans l’interpréteur de commandes ksh, exécutez la commande ssh pour vous connecter au moteur distant : ssh -l dstage nomhôte. Si le système vous propose un certificat RSA, acceptez-le. Vous devez entrer le mot de passe de l’utilisateur dstage. c. Une fois connecté, exécutez la commande rsetup pour ajouter l’utilisateur et le mot de passe dstage à la base de données LSA Windows XP ou Windows 2003 Server en vue de leur utilisation par le service rshd. Entrez le même mot de passe lorsque vous y êtes invité. d. Modifiez le fichier .rhosts dans le répertoire principal de l’utilisateur dstage. Vous devrez peut-être créer le fichier .rhosts s’il n’existe pas encore. e. Ajoutez la ligne suivante :
+ dstage

f. Quittez la session ssh. g. Modifiez le fichier hosts.equiv qui se trouve dans le dossier $ROOTDIR/etc. Le nom du chemin est indiqué au format UNIX, requis par MKS. Cet emplacement correspond à C:\Program Files\MKS Toolkit\etc sur le système de fichiers Windows, si vous avez installé MKS à l’emplacement par défaut. h. A des fins de test, ajoutez la ligne suivante :
+ +

Il peut être nécessaire de créer ce fichier s’il n’existe pas encore. i. Testez la configuration en tentant de répertorier les répertoires distants :
rsh -l dstage nomhôte ls

4. Configurez le moteur parallèle pour l’interpréteur de commandes distant (rsh) ou l’interpréteur de commandes sécurisé (ssh). Pour exécuter des travaux parallèles sur des hôtes distants, vous devez utiliser un script d’interpréteur de commandes distant. Un exemple de script appelé remsh.example est fourni à cet effet. Il se trouve dans le dossier PXEngine\etc. a. Copiez l’exemple de fichier script et renommez-le remsh. b. Modifiez le fichier script de manière à inclure le nom de l’utilisateur dstage :
#!/bin/sh # Example $APT_ORCHHOME/etc/remsh rsh -l dstage "$@"

124

Guide de planification, d’installation et de configuration

5. Configurez le script distribute-component, qui se trouve dans le répertoire PXEngine\etc. Ce script installe et supprime les fichiers binaires des composants PXEngine sur des noeuds de traitement distants. Il permet aux travaux qui contiennent des transformations PX compilées de copier leurs fichiers binaires de transformation sur les noeuds distants. a. Créez une copie de sauvegarde du fichier script distribute-component. b. Modifiez le fichier script de manière à inclure le nom de l’utilisateur dstage :
# The user (facultatif) # theUser=dstage

c. Sauvegardez les modifications.

Définition des variables d’environnement pour le moteur parallèle
Les variables d’environnement permettent d’assurer le bon fonctionnement du moteur parallèle. Elles sont définies pour chaque projet à partir du client Administrator. A propos de cette tâche Vous définissez les mêmes variables d’environnement sur les plateformes Windows, UNIX et Linux. Vous pouvez définir les variables d’environnement en utilisant IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Administrator. Procédure 1. Sélectionnez Start → Tous les programmes → IBM Information Server → IBM WebSphere DataStage and QualityStage Administrator et connectez-vous à Client Administrator. 2. Cliquez sur l’onglet Projet et sélectionnez un projet. 3. Cliquez sur Propriétés. 4. Sous l’onglet Général, cliquez sur Environnement. 5. Définissez les valeurs des variables d’environnement si nécessaire.

Variables d’environnement pour le moteur parallèle
Définissez les variables d’environnement selon que votre environnement répond aux conditions indiquées dans chaque variable ou non. Pour obtenir une liste complète des variables d’environnement qui peuvent être définies, voir IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Parallel Job Advanced Developer Guide

Paramètres réseau
APT_IO_MAXIMUM_OUTSTANDING Si le système se connecte à plusieurs noeuds de traitement par le biais d’un réseau, définissez la variable d’environnement APT_IO_MAXIMUM_OUTSTANDING de manière à spécifier la quantité de mémoire, en octets, à réserver pour le moteur parallèle sur chaque noeud pour les communications TCP/IP. La valeur par défaut est 2 Mo. Si, avec la valeur définie pour ce paramètre, le débit TCP/IP est si faible que le processeur connaît des temps d’inactivité, multipliez la valeur par deux jusqu’à ce que les performances s’améliorent. Si le système effectue la pagination, en revanche, ou si le travail échoue avec des messages d’erreur
Chapitre 4. Configuration

125

indiquant que des canaux ou des connexions TCP sont interrompus, la valeur de paramètre est probablement trop élevée. APT_RECVBUFSIZE Si les étapes d’un travail possèdent un nombre élevé de liens de communication entre les noeuds, associez cette variable d’environnement à l’espace de mémoire tampon TCP/IP alloué à chaque connexion. Indiquez la valeur en octets. Les valeurs APT_SENDBUFSIZE et APT_RECVBUFSIZE sont identiques. Si vous définissez l’une de ces variables d’environnement, l’autre est automatiquement associée à la même valeur. Ces variables d’environnement remplacent la variable d’environnement APT_IO_MAXIMUM_OUTSTANDING qui définit le volume total d’espace de mémoire tampon TCP/IP qui est utilisé par une partition d’une étape. APT_SENDBUFSIZE Si les étapes d’un travail possèdent un nombre élevé de liens de communication entre les noeuds, associez cette variable d’environnement à l’espace de mémoire tampon TCP/IP alloué à chaque connexion. Indiquez la valeur en octets. Les valeurs APT_SENDBUFSIZE et APT_RECVBUFSIZE sont identiques. Si vous définissez l’une de ces variables d’environnement, l’autre est automatiquement associée à la même valeur. Ces variables d’environnement remplacent la variable d’environnement APT_IO_MAXIMUM_OUTSTANDING qui définit le volume total d’espace de mémoire tampon TCP/IP qui est utilisé par une partition d’une étape.

Bibliothèque de transformations
Si vous utilisez un système MPP non NFS, associez la variable d’environnement APT_COPY_TRANSFORM_OPERATOR à true pour permettre aux étapes Transformer de fonctionner dans cet environnement. Les utilisateurs IBM InfoSphere DataStage et QualityStage doivent disposer des droits appropriés pour créer des chemins d’accès aux répertoires de projet sur tous les noeuds distants lors de l’exécution. Cette variable d’environnement est associée à false par défaut.

Contrôle des travaux
Par défaut, le moniteur de travaux utilise la surveillance temporelle dans IBM InfoSphere DataStage et QualityStage Director. La fenêtre du moniteur de travaux est actualisée toutes les cinq secondes. Vous pouvez également faire reposer le contrôle sur la taille. Par exemple, la fenêtre du moniteur de travaux est actualisée en fonction du nombre de nouvelles entrées. Pour baser le contrôle sur le nombre de nouvelles entrées, définissez une valeur pour la variable d’environnement APT_MONITOR_SIZE. Si vous remplacez le paramètre par défaut pour la variable APT_MONITOR_TIME, le paramètre de la variable APT_MONITOR_SIZE est lui aussi remplacé.

Taille du bloc de transfert
Pour calculer automatiquement la taille du bloc pour le transfert interne des données lors de l’exécution des travaux, associez la variable APT_AUTO_TRANSPORT_BLOCK_SIZE à True. Vous pouvez également spécifier une taille de bloc spécifique. Par défaut, cette variable d’environnement est associée à 32768.

126

Guide de planification, d’installation et de configuration

Informations détaillées sur les travaux
Pour générer des informations détaillées sur les travaux lors de leur exécution, associez la valeur APT_DUMP_SCORE à True. Par défaut, cette variable d’environnement est associée à False.

Compilateur C++
Les variables d’environnement APT_COMPILER et APT_LINKER sont définies lors de l’installation aux emplacements par défaut des compilateurs pris en charge. Si votre ordinateur n’est pas installé sur l’ordinateur sur lequel est installé le moteur parallèle, vous devez modifier les variables d’environnement par défaut pour chaque projet à l’aide du client Administrator.

Répertoire temporaire
Par défaut, le moteur parallèle utilise le répertoire C:\tmp pour le stockage des fichiers temporaires. Si vous ne souhaitez pas utiliser ce répertoire, affectez le chemin d’accès à un autre répertoire en utilisant la variable d’environnement TMPDIR.

Spécification de paramètres de compilateur C++
Si vous utilisez l’un des compilateurs répertoriés, vous devez effectuer les momifications avant de créer et d’exécuter des travaux parallèles. Effectuez cette tâche pour tous les ordinateurs de moteur de développement ou de moteur de production sur lesquels les travaux sont compilés de nouveau. Les paramètres de compilateur doivent être spécifiés pour chaque projet qui en ont besoin. Procédure Pour spécifier les paramètres du compilateur C++ : v Pour GCC : Utilisez DataStage and QualityStage Administrator pour configurer les paramètres de compilateur pour chaque projet. – APT_COMPILEOPT: -O -fPIC -Wno-deprecated -c -m32 – APT_COMPILER: g++ – APT_LINKER: g++ – APT_LINKOPT: -shared -m32 -Wl,-Bsymbolic,--allow-shlib-undefined
Linux Windows

v 1.

2. 3. 4. v

Pour Microsoft Visual Studio .NET 2003 : Sélectionnez Démarrer → IBM Information Server → IBM WebSphere DataStage and QualityStage Administrator, puis connectez-vous à Client Administrator. Sélectionnez Projets → Propriétés → Environnement. Sélectionnez Parallèle → Compilateur → APT_COMPILEOPT et supprimez la chaîne W/Zc:wchar_t- à la fin du paramètre figurant dans la zone Valeur. Sélectionnez Parallèle → Compilateur → APT_LINKOPT et supprimez la chaîne -W/Zc:wchar_t- à la fin du paramètre figurant dans la zone Valeur.

Pour Microsoft Visual Studio 2005 Professional Edition C++ : Aucune modification n’est nécessaire à l’exécution des transformations du moteur parallèle lorsque ce compilateur est installé avant InfoSphere Information Server.
Windows

Chapitre 4. Configuration

127

v

Pour Microsoft Visual Studio .NET 2005 Express Edition C++ : Les paramètres du compilateur de cette version sont correctement définis par défaut. Cependant, assurez-vous que vous avez également installé le SDK et que ses ressources sont disponibles dans l’environnement système. 1. Dans le Panneau de configuration Windows, sélectionnez Système > Avancé → Variables d’environnement → Variables système.
Windows

2. Définissez la variable d’environnement LIB à l’emplacement du répertoire de la bibliothèque pour le SDK. C:\Program Files\Microsoft Platform SDK for Windows Server 2003 R2\Lib est l’emplacement généralement utilisé. 3. Définissez la variable d’environnement INCLUDE à l’emplacement du répertoire d’include pour le SDK. C:\Program Files\Microsoft Platform SDK for Windows Server 2003 R2\Include est l’emplacement généralement utilisé. 4. Sauvegardez les paramètres et redémarrez l’ordinateur.

Configuration du moteur parallèle (Linux, UNIX)
Linux UNIX

Les tâches ci-dessous doivent être effectuées de manière à configurer le moteur parallèle pour Linux et UNIX.

Définition du nombre maximal de processus pour les travaux parallèles (AIX)
AIX

La définition du paramètre de noyau maxuproc de chaque noeud du moteur parallèle contrôle le nombre maximal de processus par utilisateur sur ce noeud. Pour définir une valeur appropriée, utilisez la commande chdev. A propos de cette tâche Un utilisateur qui exécute des travaux parallèles doit être en mesure d’exécuter au moins 100 processus sur chaque noeud de traitement. Les grands systèmes et les serveurs de multitraitement symétrique nécessitent plus de 100 processus. Suivez cette procédure sur chaque ordinateur qui sert de noeud de traitement dans votre environnement parallèle. Procédure Pour définir le nombre de processus pour les travaux parallèles : 1. Exécutez la commande ci-dessous pour déterminer le paramètre actuel pour le nombre de processus :
lsattr -E -l sys0 | grep maxuproc

2. Si la valeur du paramètre maxuproc est inférieure à 100, entrez cette commande pour la faire passer à 100.
chdev -l sys0 -a maxuproc=100

Cette commande doit être exécutée sur le noeud par un utilisateur avec des droits de superutilisateur. 3. Dans une grappe AIX, vous pouvez utiliser la commande dsh pour définir le nombre maximal de processus par utilisateur sur 100 sur tous les noeuds de la grappe.
dsh -a chdev -l sys0 -a maxuproc=100

128

Guide de planification, d’installation et de configuration

Cette commande doit être exécutée à partir du poste de travail de contrôle avec des droits de superutilisateur. Vous pouvez également utiliser la commande smit ou smitty pour effectuer cette action.

Définition des paramètres de noyau par utilisateur pour les travaux parallèles (AIX)
AIX

Les paramètres de noyau par utilisateur permettent de s’assurer que les utilisateurs qui exécutent des travaux parallèles possèdent des ressources suffisantes. Utilisez la commande chuser pour définir les valeurs appropriées. A propos de cette tâche Le tableau ci-dessous décrit les paramètres qui contrôlent les ressources mémoire et recommande une valeur pour chaque paramètre. Suivez la procédure ci-dessous pour chaque utilisateur sur chaque noeud de traitement dans votre environnement parallèle.
Tableau 25. Valeurs de paramètre de noyau par utilisateur. La description et la valeur sur laquelle définir chacun des quatre paramètres de noyau par utilisateur sont indiquées. Paramètre fsize Description Le plus grand fichier qu’un utilisateur peut créer Le plus grand segment de données qu’un programme peut utiliser La plus grande pile qu’un programme peut utiliser La quantité maximale de mémoire physique qu’un processus utilisateur peut utiliser Valeur 2 Go moins 512 octets (4 194 303 blocs de 512 octets) 128 Mo (262 144 blocs de 512 octets) ou plus. Pour qu’il n’y ait pas de limite, spécifiez la valeur -1 32 Mo (65 536 blocs de 512 octets) ou plus 64 Mo (131 072 blocs de 512 octets) ou plus

data

stack rss

Procédure Pour définir les paramètres de noyau par utilisateur pour des travaux parallèles : 1. Exécutez la commande ci-dessous pour déterminer la valeur des paramètres de taille de la mémoire pour un utilisateur :
lsuser -f user_name

Cette commande affiche différents paramètres, dont fsize, data, stack et rss. Par exemple :
fsize=2097151 data=262144 stack=65536 rss=131072

Ces nombres représentent le nombre de blocs de 512 octets. 2. Connectez-vous en tant qu’utilisateur root. 3. Définissez les paramètres pour chaque utilisateur selon les indications de valeurs du tableau 25. La commande prend la forme :
chuser param=value user_name

Chapitre 4. Configuration

129

Par exemple :
chuser chuser chuser chuser fsize=4194303 operator2 data=262144 operator2 stack=65536 operator2 rss=131072 operator2

4. Dans une grappe AIX, vous pouvez utiliser la commande dsh pour définir les paramètres de noyau sur tous les noeuds de la grappe. Cette commande doit être exécutée à partir du poste de travail de contrôle.
dsh -a chuser param=value user_name

Les utilisateurs dont les paramètres de noyau par utilisateur ont changé doivent se déconnecter et se reconnecter pour que les modifications soient appliquées.

Définition de l’espace de pagination pour le moteur parallèle
Pour traiter des travaux parallèles détenteurs de gros volumes de données, indiquez les paramètres d’espace de pagination minimal. Avertissement : La réinitialisation de l’espace de pagination est potentiellement destructrice pour l’environnement de traitement. Pour effectuer cette tâche, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur root. Définition de l’espace de pagination pour le moteur parallèle (AIX) : Pour traiter des travaux parallèles détenteurs de gros volumes de données, indiquez les paramètres d’espace de pagination minimal. Conditions préalables La réinitialisation de l’espace de pagination est potentiellement destructrice pour l’environnement de traitement. Pour effectuer cette tâche, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur root. A propos de cette tâche Le volume minimal d’espace de pagination pour exécuter des travaux parallèles est de 500 Mo par processeur pour les ordinateurs qui comportent moins de 20 processeurs et de 1 Go par processeur pour les ordinateurs qui comportent au moins 20 processeurs. La conception des travaux parallèles et le nombre de travaux que vous envisagez d’exécuter à un moment donné affectent les exigences d’espace de pagination. Les travaux qui comportent de nombreuses étapes individuelles nécessitent davantage d’espace de pagination que les travaux qui comportent moins d’étapes individuelles. L’exécution de plusieurs travaux simultanément nécessite davantage d’espace de pagination. Suivez cette procédure sur chaque ordinateur de votre environnement de traitement parallèle. Procédure Pour définir l’espace de pagination sur IBM AIX : 1. Exécutez la commande lsps sur chaque noeud ou poste de travail pour afficher la taille actuelle de l’espace de pagination :
lsps -a
AIX

La commande lsps affiche des informations sous la forme indiquée dans ce tableau.

130

Guide de planification, d’installation et de configuration

Tableau 26. Résultats de la commande lsps Espace de la Volume page physique paging01 paging00 hd6 hdisk1 hdisk2 hdisk0 Volume pagevg rootvg rootvg Taille du groupe 2 000 Mo 192 Mo 64 Mo % utilisé 1 5 23 Actif oui oui oui Auto oui oui oui Type lv lv lv

La colonne Taille du groupe répertorie la taille de l’espace de pagination pour chaque unité de disque. Dans ce cas, le total pour le noeud est de 2 000 Mo + 192 Mo + 64 Mo = 2 256 Mo (approximativement 2,2 Go). 2. Pour plus d’informations sur la définition de l’espace de pagination, reportez-vous à la documentation AIX. Définition de l’espace de pagination pour le moteur parallèle (Solaris) :
Solaris

Pour traiter des travaux parallèles détenteurs de gros volumes de données, indiquez les paramètres d’espace de pagination minimal. Conditions préalables La réinitialisation incorrecte de l’espace de pagination est potentiellement destructrice pour l’environnement de traitement. Pour effectuer cette tâche, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur root. A propos de cette tâche Le volume minimal d’espace de pagination pour exécuter des travaux parallèles est de 500 Mo par processeur pour les ordinateurs qui comportent moins de 20 processeurs et de 1 Go par processeur pour les ordinateurs qui comportent au moins 20 processeurs. La conception des travaux parallèles et le nombre de travaux que vous envisagez d’exécuter à un moment donné affectent les exigences d’espace de pagination. Les travaux qui comportent de nombreuses étapes individuelles nécessitent davantage d’espace de pagination que les travaux qui comportent moins d’étapes individuelles. L’exécution de plusieurs travaux simultanément nécessite davantage d’espace de pagination. Suivez cette procédure sur chaque ordinateur de votre environnement de traitement parallèle. Procédure Pour définir l’espace de pagination sur Solaris : 1. Connectez-vous en tant qu’utilisateur root et exécutez la commande suivante sur chaque noeud pour déterminer la taille de pagination en cours :
$ swap -l

La commande affiche l’état de toutes les zones swap, comme dans l’exemple de sortie suivant :
swapfile /dev/dsk/c0t3d0s1 /dev/dsk/c0t2d0s1 /dev/dsk/c0t1d0s6 dev 32,25 32,17 32,14 swaplo 8 8 8 blocks 132040 580600 1348192 free 103440 553760 1316864

Chapitre 4. Configuration

131

Un bloc simple contient 512 octets. Dans cet exemple, l’espace de pagination total est de 2 060 832 blocs, soit 1 Go environ. 2. Augmentez l’espace de pagination en fonction des besoins de chaque noeud, à l’aide de la commande suivante :
swap -a

Définition de l’espace de pagination pour le moteur parallèle (HP-UX) :
HP UX

Pour traiter des travaux parallèles détenteurs de gros volumes de données, indiquez les paramètres d’espace de pagination minimal. Conditions préalables La réinitialisation de l’espace de pagination est potentiellement destructrice pour l’environnement de traitement. Pour effectuer cette tâche, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur root. A propos de cette tâche Le volume minimal d’espace de pagination pour exécuter des travaux parallèles est de 500 Mo par processeur pour les ordinateurs qui comportent moins de 20 processeurs et de 1 Go par processeur pour les ordinateurs qui comportent au moins 20 processeurs. La conception des travaux parallèles et le nombre de travaux que vous envisagez d’exécuter à un moment donné affectent les exigences d’espace de pagination. Les travaux qui comportent de nombreuses étapes individuelles nécessitent davantage d’espace de pagination que les travaux qui comportent moins d’étapes individuelles. L’exécution de plusieurs travaux simultanément nécessite davantage d’espace de pagination. Suivez cette procédure sur chaque ordinateur de votre environnement de traitement parallèle. Procédure Pour définir l’espace de pagination sur HP-UX : 1. Connectez-vous en tant qu’utilisateur root et exécutez la commande suivante sur chaque noeud pour déterminer l’espace de pagination en cours :
# swapinfo

La commande affiche des informations sous la forme indiquée dans le tableau suivant :
Tableau 27. Exemple de résultats de la commande swapinfo Type dev dev ko disponibles ko utilisés 524288 524288 0 60808 ko libres 524288 463480 % utilisé 0% 12 % Début/ Limite 0 0 Réserve (ko) Priorité 1 0 Nom /dev/ vg00/l vol2 /dev/ vg01/1 vol1

réserve Mémoire 697588

240012 602088

240012 95500 86 %

132

Guide de planification, d’installation et de configuration

Dans cet exemple, l’espace de pagination total pour les deux disques est d’environ 1 Go. 2. Pour modifier l’espace de pagination en fonction des besoins de chaque noeud, utilisez le gestionnaire System Administration Manager (SAM) ou entrez la commande /etc/swapon -a. Définition de l’espace de pagination pour le moteur parallèle (Linux) : Pour traiter des travaux parallèles détenteurs de gros volumes de données, indiquez les paramètres d’espace de pagination minimal. Conditions préalables La réinitialisation de l’espace de pagination est potentiellement destructrice pour l’environnement de traitement. Pour effectuer cette tâche, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur root. A propos de cette tâche Le volume minimal d’espace de pagination pour exécuter des travaux parallèles est de 500 Mo par processeur pour les ordinateurs qui comportent moins de 20 processeurs et de 1 Go par processeur pour les ordinateurs qui comportent au moins 20 processeurs. La conception des travaux parallèles et le nombre de travaux que vous envisagez d’exécuter à un moment donné affectent les exigences d’espace de pagination. Les travaux qui comportent de nombreuses étapes individuelles nécessitent davantage d’espace de pagination que les travaux qui comportent moins d’étapes individuelles. L’exécution de plusieurs travaux simultanément nécessite davantage d’espace de pagination. Suivez cette procédure sur chaque ordinateur de votre environnement de traitement parallèle. Procédure Pour plus d’informations sur la définition de l’espace de pagination de votre système, reportez-vous à la documentation Linux.
Linux

Mise à jour du fichier /etc/magic
Modifiez le fichier /etc/magic de manière à inclure des fichiers de descripteur d’ensemble de données pour le moteur parallèle. A propos de cette tâche La commande UNIX file examine un fichier pour le classer par type. Elle lit le fichier /etc/magic pour identifier les fichiers qui possèdent un nombre magique. Le nombre magique est une constante qui spécifie le type de fichier. Le fichier rép_install/etc/magic contient des ajouts au fichier /etc/magic propres au moteur parallèle. Le répertoire rép_install est le répertoire de niveau supérieur de votre installation de moteur parallèle. Le chemin d’accès par défaut est /opt/IBM/InformationServer/Server/PXEngine/. Procédure 1. Connectez-vous en tant qu’utilisateur root. 2. Sauvegardez le fichier /etc/magic.
Chapitre 4. Configuration

133

cp /etc/magic /etc/magic.bak

3. Modifiez le fichier /etc/magic et ajoutez le contenu du fichier rép_install/etc/magic au fichier /etc/magic. Exemple : 0 string Torrent IBM Information Server parallel engine dataset descriptor 4. Sauvegardez le fichier /etc/magic. 5. Vérifiez que le fichier /etc/magic a été mis à jour correctement en exécutant la commande file pour un fichier de descripteur d’ensemble de données.
file nom_fichier

où nom_fichier est le nom d’un fichier de descripteur d’ensemble de données. Par exemple, si vous entrez file t1.ds, la commande doit renvoyer :
t1.ds: IBM Information Server parallel engine dataset descriptor

Configuration du moteur parallèle (Windows)
Windows

Les tâches ci-dessous doivent être effectuées de manière à configurer le moteur parallèle pour Windows.

Configuration du registre Windows : augmentation de la taille de pile
Windows

Si le moteur parallèle est installé sur un ordinateur qui exécute Microsoft Windows 2003, édition Standard ou Enterprise, augmentez la taille de pile afin d’améliorer les performances. A propos de cette tâche Vous pouvez augmenter la taille de la pile d’un bureau non interactif en modifiant le paramètre SharedSection dans la clé HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\ CurrentControlSet\Control\Session Manager\SubSystems. Le paramètre SharedSection utilise ce format pour indiquer la taille de pile :
SharedSection=xxxx,yyyy,zzzz

La valeur xxxx définit la taille maximale de la pile au niveau du système (en kilooctets), la valeur yyyy définit la taille de la pile de chaque bureau et la valeur zzzz définit la taille de la pile de bureau associée à un poste Windows non interactif. Procédure Pour augmenter la taille de pile d’un bureau non interactif : 1. Sélectionnez Démarrer → Exécuter → regedit.exe pour démarrer l’Editeur du Registre. 2. Recherchez la clé HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\ Control\Session Manager\SubSystems. 3. Dans le volet de droite de l’Editeur du Registre, cliquez sur Windows. 4. Sélectionnez Edition → Modifier. 5. Dans la fenêtre Modifier la chaîne, recherchez la chaîne du paramètre SharedSection dans la zone Valeur. 6. Modifiez le dernier paramètre SharedSection de 512 à 1 024 : Windows SharedSection=1024,3072,1024

134

Guide de planification, d’installation et de configuration

7. Cliquez sur OK. 8. Fermez l’Editeur du Registre.

Configuration Windows : modification de la taille de la zone de permutation
Windows

Si votre moteur parallèle est installé sur un serveur qui exécute Microsoft Windows 2003, édition Standard ou Enterprise, modifiez la taille de la zone de permutation (swap) pour améliorer les performances. Procédure Pour modifier la taille de la zone de permutation : 1. Sélectionnez Démarrer → Poste de travail pour ouvrir Poste de travail. 2. Dans le panneau de gauche, sous Tâches système, sélectionnez Afficher les informations système. 3. Dans la fenêtre Propriétés système, sélectionnez l’onglet Avancé. 4. Dans la section Performances du panneau Avancé, cliquez sur Paramètres pour ouvrir la fenêtre Options de performances. 5. Sélectionnez l’onglet Avancé. 6. Dans la section Mémoire virtuelle, cliquez sur Modifier pour ouvrir la fenêtre Mémoire virtuelle. 7. Associez la taille maximale à la valeur recommandée dans le panneau inférieur. 8. Cliquez sur Définir. 9. Cliquez sur OK pour fermer chaque fenêtre.

Configuration du registre Windows : connexions et mémoires tampon TCP/IP
Windows

Si votre moteur parallèle est installé sur un serveur qui exécute Microsoft Windows, vérifiez les connexions et les mémoires tampon TCP/IP et modifiez-les si nécessaire. A propos de cette tâche Vous pouvez vérifier si les deux clés suivantes sont définies dans le registre : v MaxUserPort v TcpNumConnections Ces clés ne sont pas ajoutées au registre par défaut. La clé TcpNumConnections a un impact significatif sur le nombre de processus osh simultanés autorisés. Procédure Pour vérifier et modifier ou ajouter des clés de registre si nécessaire : 1. Sélectionnez Démarrer → Exécuter → regedit.exe pour démarrer l’Editeur du Registre. 2. Recherchez les clés HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\ Services\Tcpip\Parameters.

Chapitre 4. Configuration

135

3. Si les clés MaxUserPort et TcpNumConnections sont absentes, ajoutez-les de la manière suivante : a. Sélectionnez Edition → Nouveau. b. Ajoutez la clé MaxUserPort en définissant les zones suivantes : v Nom de la valeur : MaxUserPort v Type de valeur : DWORD v Données de la valeur : 65534 v Plage valide : 5000 à 65534 (décimal) v Valeur par défaut : 0x1388 (5000 décimal) v Description : Ce paramètre contrôle le nombre maximal de ports utilisé lorsqu’un programme fait une demande de port utilisateur disponible à partir du serveur. En général, les ports éphémères (à durée de vie courte) sont associés à des valeurs comprises entre 1024 et 5000 incluses. c. Sélectionnez Edition → Nouveau d. Ajoutez la clé TcpNumConnections en définissant les zones suivantes : v Nom de la valeur : TcpNumConnections v Type de valeur : DWORD v Données de la valeur : 65534 v Plage valide : 0 à 0xfffffe (65534 décimal) v Valeur par défaut : 0xfffffe v Description : ce paramètre limite le nombre maximal de connexions simultanées qui peuvent être ouvertes par TCP. 4. Fermez l’Editeur du Registre. 5. Redémarrez l’ordinateur.

Configuration de la connectivité de base de données dans un environnement parallèle
Linux UNIX

Les rubriques ci-dessous décrivent les étapes à suivre pour se connecter à différentes bases de données à partir d’un travail parallèle.

Configuration de l’accès aux bases de données DB2
Configurez InfoSphere DataStage de sorte qu’il s’exécute sur tous les noeuds de traitement qui agissent comme serveurs DB2. Procédure Pour configurer IBM InfoSphere DataStage de manière à accéder aux serveurs DB2, incluez une définition de noeud pour chaque noeud de serveur DB2 dans le fichier de configuration. Suivez également la procédure ci-dessous. Exécution du script de configuration de DB2 : Utilisez le script de configuration de DB2 pour configurer l’accès aux bases de données DB2.

136

Guide de planification, d’installation et de configuration

Procédure Pour exécuter le script de configuration : Dans la ligne de commande Linux ou UNIX, exécutez le script $APT_ORCHHOME/bin/db2setup.sh une fois pour chaque base de données DB2 à laquelle les utilisateurs accèdent. Transmettez le nom de la base de données sous forme d’argument. Par exemple, la commande ci-dessous appelle db2setup.sh pour configurer l’accès à la base de données db2db :
db2setup.sh db2db

Octroi de droits d’utilisateur pour l’exécution de travaux de l’étape DB2 Enterprise : Vous devez accorder des droits à chaque utilisateur qui exécute des travaux contenant l’étape DB2 Enterprise. Conditions préalables Vous devez disposer de droits d’administrateur de base de données pour effectuer cette tâche. Procédure Pour accorder des droits d’utilisateur : Exécutez le script $APT_ORCHHOME/bin/db2grant.sh une fois pour chaque utilisateur. Utilisez la syntaxe suivante :
db2grant.sh database_name user_name

Accès à un serveur distant DB2 à partir d’étapes DB2 Enterprise : Vous devez utiliser un client DB2 pour vous connecter d’une étape DB2 Enterprise à un serveur DB2 distant. Pour plus d’informations, lisez les informations relatives aux connexions à distance dans IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Connectivity Guide for IBM DB2 Databases. Configuration du système DB2 : Il existe plusieurs manières de configurer le serveur DB2. L’administrateur DB2 suit généralement la procédure décrite ici afin de configurer DB2 et InfoSphere DataStage pour qu’ils communiquent entre eux. Procédure Pour configurer le système DB2 : 1. Installez IBM DB2 et assurez-vous qu’il fonctionne correctement. Remarque : Vérifiez que l’utilitaire touch est présent dans le répertoire /usr/bin ou créez un lien symbolique vers la commande touch. 2. Accordez aux utilisateurs InfoSphere DataStage des droits de sélection sur les tables du système DB2, syscat.nodegroupdef, syscat.tablespaces et syscat.tables.
Chapitre 4. Configuration

137

3. Définissez le fichier db2nodes.cfg comme lisible par l’utilisateur administratif InfoSphere DataStage. 4. InfoSphere DataStage exécute de nombreux processus pour chaque travail. Cela peut impliquer que l’administrateur système modifie les ressources, paramètres de configuration et les paramètres de configuration du gestionnaire DB2. Pour plus d’informations, reportez-vous au centre de documentation de DB2. 5. L’étape DB2 Enterprise nécessite que les utilisateurs qui l’appellent en mode chargement disposent du droit DBADM dans la base de données DB2 dans laquelle l’étape écrit des données. Pour accorder ce droit, vous pouvez par exemple démarrer le système DB2, vous connecter à une base de données et accorder le droit à partir de l’invite de commande DB2 :
CONNECT TO nom_base_de_données GRANT DBADM ON DATABASE TO USER nom_utilisateur

Configuration des utilisateurs DB2 : Pour accéder à IBM InfoSphere DataStage, les travaux parallèles utilisent un ID utilisateur du système d’exploitation pour se connecter au serveur DB2. Par conséquent, les ID utilisateur qui appellent des opérateurs de lecture DB2 doivent disposer des droits SELECT sur les tables auxquelles ils accèdent et les ID utilisateur qui appellent des opérateurs d’écriture DB2 doivent disposer des droits INSERT sur les tables auxquelles ils accèdent. A propos de cette tâche La procédure ci-dessous configure un utilisateur InfoSphere DataStage pour l’accès à la base de données DB2. Un administrateur système ou un utilisateur InfoSphere DataStage peut effectuer cette tâche. Procédure Pour configurer des utilisateurs DB2 : 1. Associez la variable d’environnement DB2INSTANCE au nom d’utilisateur du propriétaire de l’instance DB2. DB2INSTANCE détermine l’emplacement du fichier db2nodes.cfg, de la manière suivante :
~nom_utilisateur_propriétaire/sqllib/db2nodes.cfg

Le fichier db2nodes.cfg contient des informations utilisées pour convertir les numéros de noeud DB2 en noms d’hôte. Les informations de ce fichier doivent être conformes aux noms d’hôte spécifiés dans le fichier de configuration parallèle InfoSphere DataStage. Par exemple, si vous associez DB2INSTANCE à Janet, l’emplacement du fichier db2nodes.cfg est :
~Janet/sqllib/db2nodes.cfg.

2. Associez la variable d’environnement DB2DBDFT au nom de la base de données DB2 à laquelle vous souhaitez vous connecter. 3. Définissez la source du fichier db2profile et mettez à jour la variable d’environnement LIBPATH de manière à inclure l’emplacement de la bibliothèque DB2 qui contient votre instance de DB2. Dans l’exemple ci-dessous, le propriétaire de l’instance DB2 est l’utilisateur Marie, l’emplacement de db2profile est ~Marie/sqllib/db2profile et l’emplacement de la bibliothèque DB2 est ~Marie/sqllib/lib. Pour un interpréteur de commandes Korn ou Bourne, incluez ces instructions dans les fichiers .profile ou .kshrc :
. ~Marie/sqllib/db2profile export LIBPATH=~Marie/sqllib/lib:${LIBPATH:-/usr/lib}

138

Guide de planification, d’installation et de configuration

Pour un interpréteur de commandes C, incluez ces lignes dans le fichier .cshrc :
source ~Marie/sqllib/db2profile if (! $?LIBPATH) setenv LIBPATH /usr/lib setenv LIBPATH ~Marie/sqllib/lib:$LIBPATH

Configuration de l’accès aux bases de données Oracle
La configuration de l’accès aux bases de données Oracle inclut l’octroi du niveau d’accès aux utilisateurs approprié. Octroi de l’accès à un serveur parallèle Oracle : Pour accéder au serveur parallèle Oracle, les utilisateurs doivent disposer de droits d’accès SELECT pour accéder aux tables sys.gv_$instance et sys.v_$cache. Procédure Pour accorder l’accès au serveur parallèle Oracle : 1. Exécutez les instructions SQL suivantes :
GRANT select ON sys.gv_$instance TO public; GRANT select ON sys.v_$cache TO public;

2. Si le serveur parallèle Oracle n’est pas installé, définissez la variable d’environnement APT_ORACLE_NO_OPS de manière à désactiver la vérification OPS lors de l’étape Oracle Enterprise. Octroi de droits d’utilisateur pour l’exécution de travaux de l’étape Oracle Enterprise : Vous devez accorder des droits à chaque utilisateur qui exécute des travaux contenant l’étape Oracle Enterprise. Procédure Pour accorder des droits aux utilisateurs qui utilisent l’étape Oracle Enterprise : 1. Créez la variable d’environnement utilisateur ORACLE_HOME et définissez-la sur le chemin d’accès $ORACLE_HOME (/disk3/oracle10, par exemple). 2. Créez la variable d’environnement utilisateur ORACLE_SID et définissez-la sur le nom de service approprié (ODBCSOL, par exemple). 3. Ajoutez ORACLE_HOME/bin au chemin d’accès et ORACLE_HOME/lib au chemin d’accès à la bibliothèque du système d’exploitation (LIBPATH, LD_LIBRARY_PATH ou SHLIB_PATH). 4. Obtenez des droits d’accès de connexion à Oracle à l’aide d’un nom d’utilisateur Oracle valide et du mot de passe correspondant. Le nom d’utilisateur et le mot de passe doivent être reconnus par Oracle avant que vous y accédiez. 5. Obtenez le droit d’accès SELECT sur les tables suivantes : DBA_EXTENTS DBA_DATA_FILES DBA_TAB_PARTITONS DBA_TAB_SUBPARTITIONS DBA_OBJECTS ALL_PART_INDEXES ALL_PART_TABLES

Chapitre 4. Configuration

139

ALL_INDEXES SYS.GV_$INSTANCE (requis uniquement si vous utilisez le serveur parallèle Oracle) 6. Vérifiez que le répertoire APT_ORCHHOME/bin se trouve avant le répertoire ORACLE_HOME/bin dans l’instruction PATH. 7. Créez un rôle qui possède les droits d’accès SELECT appropriés. Le code ci-dessous crée un rôle appelé DSXE, qui accorde des droits d’accès SELECT sur les tables requises :
CREATE ROLE DSXE; GRANT SELECT on sys.dba_extents to DSXE; GRANT SELECT on sys.dba_data_files to DSXE; GRANT SELECT on sys.dba_tab_partitions to DSXE; GRANT SELECT on sys.dba_tab_subpartitions to DSXE; GRANT SELECT on sys.dba_objects to DSXE; GRANT SELECT on sys.all_part_indexes to DSXE; GRANT SELECT on sys.all_part_tables to DSXE; GRANT SELECT on sys.all_indexes to DSXE;

8. Entrez cette commande pour accorder le rôle aux utilisateurs qui exécutent des travaux :
GRANT role_name to oracle_user;

Configuration de l’accès aux bases de données Teradata
La configuration de l’accès aux bases de données Teradata inclut l’octroi du niveau d’accès approprié aux utilisateurs. Installation de Teradata Tools and Utilities : Vous devez installer Teradata Tools and Utilities sur tous les noeuds qui exécutent des travaux parallèles. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions d’installation fournies par Teradata. Procédure Après avoir installé Teradata Tools and Utilities : 1. Assurez-vous que Teradata Parallel Transporter est installé et que les variables d’environnement suivantes sont définies dans le fichier /etc/profile : v
AIX

TWB_ROOT=/usr/tbuild/08.01.00.02 PATH=$TWB_ROOT/bin:$PATH LIBPATH=$TWB_ROOT/lib:$LIBPATH NLSPATH=$TWB_ROOT/msg/%N export TWB_ROOT PATH LIBPATH NLSPATH

v

HP UX

TWB_ROOT=/usr/tbuild/08.01.00.02 PATH=$TWB_ROOT/bin:$PATH SHLIB_PATH=$TWB_ROOT/lib:$SHLIB_PATH NLSPATH=$TWB_ROOT/msg/%N export TWB_ROOT PATH SHLIB_PATH NLSPATH

v

Solaris

TWB_ROOT=/usr/tbuild/08.01.00.02 PATH=$TWB_ROOT/bin:$PATH LD_LIBRARY_PATH=$TWB_ROOT/lib:$LD_LIBRARY_PATH NLSPATH=$TWB_ROOT/msg/%N export TWB_ROOT PATH LD_LIBRARY_PATH NLSPATH

2. Pour exécuter des travaux Teradata Connector, ajoutez les mêmes variables d’environnement au fichier dsenv.

140

Guide de planification, d’installation et de configuration

Création d’un utilisateur Teradata : Vous devez créer un utilisateur Teradata avant de pouvoir vous connecter du serveur parallèle à la base de données Teradata. A propos de cette tâche Le propriétaire de la base de données Teradata est l’utilisateur désigné par la propriété Options de base de données lors de l’étape Teradata. L’utilisateur doit être en mesure de créer des tables et d’insérer et de supprimer des données. Si vous souhaitez utiliser un utilisateur Teradata préexistant, installez un serveur de base de données et configurez-le de manière à utiliser une nouvelle base de données. Installez le nouveau serveur de base de données avec 100 Mo d’espace PERM et 10 Mo d’espace SPOOL. Procédure Pour créer un utilisateur de Teradata : 1. Exécutez trois commandes Basic Teradata Query (BTEQ) pour créer un compte utilisateur stocké dans la table terasync.
CREATE USER user_name FROM database_name AS PASSWORD = user_password PERM = 100000000 SPOOL = 10000000

2. Une fois le compte configuré, exécutez la commande suivante :
GRANT SELECT on dbc TO user_name;

Configuration de l’accès aux bases de données Informix XPS
Vous devez définir les variables d’environnement INFORMIXSERVER, INFORMIXDIR et INFORMIXSQLHOSTS. Sous AIX, vous devez également définir LIBPATH. A propos de cette tâche Vous devez disposer des droits appropriés et des paramètres corrects pour utiliser l’étape Informix Enterprise. Vous devez posséder un compte valide et des droits appropriés sur les bases de données auxquelles vous vous connectez. Vous devez disposer de droits d’accès en lecture/écriture sur la table à laquelle vous vous connectez et de droits Ressources pour utiliser la propriété Table de partition dans un lien de sortie ou utiliser les modes de création et de remplacement dans un lien d’entrée. Procédure Pour configurer l’accès aux bases de données Informix XPS : 1. Assurez-vous que Informix XPS est en cours d’exécution. 2. Assurez-vous que la variable d’environnement INFORMIXSERVER est définie dans votre environnement. Cette valeur correspond à un nom de serveur dans le fichier sqlhosts et est définie sur le nom du co-serveur coserver 1. Le co-serveur doit être accessible à partir du noeud sur lequel vous appelez le travail. 3. Assurez-vous que la variable d’environnement INFORMIXDIR est définie sur le répertoire d’installation du serveur Informix.

Chapitre 4. Configuration

141

4. Assurez-vous que la variable d’environnement INFORMIXSQLHOSTS est définie sur le chemin d’accès au fichier sqlhosts, par exemple, /disk6/informix/informix_runtime/etc/sqlhosts. 5.
AIX

Définissez la variable d’environnement LIBPATH de la manière

suivante :
LIBPATH=$APT_ORCHHOME/lib:$INFORMIXDIR/lib:'dirname $DSHOME'/branded_odbc/ lib:$DSHOME/lib:$DSHOME/uvdlls:$DSHOME/java/jre/bin/classic:$DSHOME/java/j re/bin:$INFORMIXDIR/lib:$INFORMIXDIR/lib/cli:$INFORMIXDIR/lib/esql

Configuration de l’accès à des sources de données ODBC
Vous pouvez configurer l’accès ODBC sur les systèmes d’exploitation Windows, Linux et UNIX. A propos de cette tâche Sous Linux et sousUNIX, vous modifiez les fichiers dsenv, odbc.ini et uvodbc.config pour configurer l’accès à des sources de données ODBC. Ces fichiers se trouvent dans le répertoire $DSHOME. Une copie du fichier uvodbc.config est également placée dans chaque répertoire de projet. Les pilotes du protocole non câblé nécessitent d’autres informations de configuration que les pilotes câblés. Les pilotes non câblés nécessitent des informations concernant l’emplacement du logiciel du client de base de données. Les pilotes de protocole câblés nécessitent des informations sur la base de données proprement dite. Dans le fichier uvodbc.config, les lignes de commentaire commencent par un signe dièse (#). Ajoutez vos commentaires uniquement dans le bloc de commentaire en haut du fichier. Les commentaires qui ne se trouvent pas dans le bloc de commentaire peuvent entraîner des erreurs de traitement. Pour plus d’informations sur la configuration de l’environnement ODBC, pour une base de données spécifique, reportez-vous au manuel DataDirect Connect and Connect XE for ODBC Reference (fichier PDF) dans le répertoire $DSHOME/Server/branded_odbc/books/odbc. Consultez également le fichier odbcread.me dans le répertoire branded_odbc et un fichier HTML dans le répertoire branded_odbc/odbchelp. Sous Windows, si vous avez installé des pilotes ODBC, vous devez les configurer pour accéder à des sources de données ODBC. Pour plus d’informations sur la configuration du pilote, reportez-vous à la documentation du fournisseur du pilote.

Définition du chemin d’accès à la bibliothèque dans le fichier dsenv
Linux UNIX

Le moteur InfoSphere Information Server possède un fichier centralisé pour le stockage des variables d’environnement appelé dsenv dans $DSHOME. $DSHOME identifie le répertoire d’installation de InfoSphere DataStage. Le répertoire par défaut est /opt/IBM/InformationServer/Server/DSEngine. A propos de cette tâche Il se peut que vous deviez ajouter de nouvelles variables d’environnement lors de la configuration de InfoSphere DataStage pour la connexion à différentes bases de données à l’aide des pilotes ODBC et des API de base de données. Toutes les variables d’environnement dont vous avez besoin afin d’utiliser interactivement

142

Guide de planification, d’installation et de configuration

des pilotes ODBC pour établir une connexion à une source de données ODBC doivent être ajoutées au fichier dsenv. Ainsi, le serveur InfoSphere DataStage peut hériter de l’environnement approprié pour les connexions ODBC. Dans le cas d’une connexion qui utilise un pilote de protocole câblé, il n’est pas nécessaire de modifier le fichier dsenv. Procédure Pour définir le chemin d’accès à la bibliothèque pour une connexion qui utilise un pilote de protocole non câblé : 1. Spécifiez les informations suivantes dans le fichier dsenv : v Variables d’environnement pour le logiciel de client de base de données v Emplacement principal de la base de données v Répertoire de la bibliothèque de base de données
Tableau 28. Nom des variables d’environnement de chemin d’accès à la bibliothèque, par système d’exploitation Système d’exploitation IBM AIX HP-UX HP-UX sur Intel Itanium Linux Solaris Variable d’environnement de chemin d’accès à la bibliothèque LIBPATH SHLIB_PATH LD_LIBRARY_PATH LD_LIBRARY_PATH LD_LIBRARY_PATH

Les exemples ci-dessous indiquent les entrées habituelles pour les bases de données utilisées fréquemment. Ces entrées varient légèrement selon le système d’exploitation. Consultez la documentation de votre source de données pour plus d’informations. Sybase 11
LANG= export LANG SYBASE=/export/home/sybase/sybase export SYBASE LD_LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH:$SYBASE/lib:/usr/lib:/lib export LD_LIBRARY_PATH

Oracle 9i
ORACLE_HOME=/space/oracle9i LD_LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH:$ORACLE_HOME/lib:$ORACLE_HOME/rdbms/lib export LD_LIBRARY_PATH ORACLE_SID=WSMK5 export ORACLE_HOME ORACLE_SID

Informix XPS 9.3
INFORMIXDIR=/space/informix export INFORMIXDIR INFORMIXSERVER=solnew2.1 export INFORMIXSERVER ONCONFIG=onconfig.solnew2 export ONCONFIG LD_LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH:$INFORMIXDIR/lib:$INFORMIXDIR/lib/ esql:$INFORMIXDIR/lib/cli export LD_LIBRARY_PATH LANG=C export LANG
Chapitre 4. Configuration

143

DB2 version 9.5
DB2DIR=/opt/IBM/db2/V9.5 export DB2DIR DB2INSTANCE=db2inst1 export DB2INSTANCE INSTHOME=/export/home/db2inst1 export INSTHOME PATH=$PATH:$INSTHOME/sqllib/bin:$INSTHOME/sqllib/adm:$INSTHOME/sqllib/misc export PATH LD_LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH:$INSTHOME/sqllib/lib export LD_LIBRARY_PATH THREADS_FLAG=native export THREADS_FLAG

2. Arrêtez et redémarrez le serveur InfoSphere DataStage chaque fois que vous modifiez dsenv.

Configuration du fichier .odbc.ini
Linux UNIX

Le fichier .odbc.ini doit contenir des informations sur la connexion à toutes les bases de données et à toutes les applications client de base de données que vous utilisez. Le répertoire /opt/IBM/InformationServer/branded_odbc/IBM_Tools comporte des exemples de fichier odbc.ini pour chaque plateforme Linux et UNIX prise en charge. Servez-vous du contenu de ces fichiers pour créer le fichier .odbc.ini pour le répertoire $DSHOME.

Spécification de noms de source de données dans le fichier uvodbc.config
Linux UNIX

Le fichier uvodbc.config doit spécifier le nom de source de données ODBC pour chaque base de données. A propos de cette tâche Il y a également une copie du fichier uvodbc.config dans chaque répertoire de projet. Par exemple, le chemin d’accès par défaut pour les projets sous Linux est /opt/IBM/WDIS/Server/Projects. Ces copies sont utiles lorsque vous configurez des sources de données qui sont connues dans certains projets mais pas dans les autres. Par défaut, InfoSphere DataStage recherche un fichier uvodbc.config dans le répertoire de projet, et s’il en détecte un, il utilise ce fichier à la place de $DSHOME. Procédure Pour spécifier des noms de source de données : 1. Utilisez cette syntaxe pour ajouter des entrées au fichier uvodbc.config :
<nom_DSN> DBMSTYPE = ODBC

où nom_DSN est le DSN ODBC. Ce nom doit être identique au nom spécifié dans le fichier .odbc.ini. L’espace de chaque côté du signe = est obligatoire. Dans le fichier uvodbc.config, les lignes de commentaire commencent par un signe dièse (#). Les commentaires qui ne se trouvent pas dans le bloc de

144

Guide de planification, d’installation et de configuration

commentaire en haut du fichier peuvent entraîner des erreurs de traitement. Ajoutez vos commentaires uniquement dans le bloc de commentaire en haut du fichier uvodbc.config. L’exemple ci-dessous présente un fichier uvodbc.config classique :
[ODBC DATA SOURCES] <localuv> DBMSTYPE = UNIVERSE network = TCP/IP service = uvserver host = 127.0.0.1 <Sybase1> DBMSTYPE = ODBC <Sybase2> DBMSTYPE = ODBC <Oracle8> DBMSTYPE = ODBC <Informix> DBMSTYPE = ODBC <DB2> DBMSTYPE = ODBC

2. Si vous modifiez uvodbc.config après avoir créé des projets, copiez le fichier modifié dans les répertoires de projet.

Création et liaison d’un module DB2 à un nom de source de données
Linux UNIX

Pour utiliser un module DB2, vous devez le lier à chaque nom de source de données DB2. Procédure Pour créer et lier un module à un nom de source de données : 1. Ouvrez une fenêtre de terminal et définissez le répertoire $DSHOME/../ branded_odbc/bin. 2. Entrez cette commande :
bind22 dsn

où dsn est le nom de la source de données ODBC. 3. Spécifiez l’ID utilisateur et le mot de passe, si le système vous y invite.

Configuration d’autres pilotes ODBC
Linux UNIX

Vous pouvez utiliser des pilotes ODBC tiers pour la connexion aux sources de données. Vous aurez peut-être à vous connecter à une base de données non prise en charge par le pack du pilote Data Direct, par exemple, Red Brick. Vous ne pouvez utiliser qu’un seul pilote ODBC à la fois. Ainsi, vous ne pouvez pas utiliser de pilotes tiers alors que vous utilisez les pilotes InfoSphere DataStage et vous devez effectuer certaines étapes de reconfiguration pour passer d’un type à l’autre. Procédure Pour configurer d’autres pilotes ODBC : 1. Installez le gestionnaire et les pilotes ODBC. Utilisez la documentation fournie par le pilote tiers. 2. Configurez l’ordinateur pour vous connecter au pilote.
Chapitre 4. Configuration

145

a. Dans le fichier dsenv, ajoutez les variables d’environnement nécessaires. b. Dans le fichier odbc.ini, configurez la connexion à la base de données ou à l’application client de base de données. Vous devez indiquer le DSN (Data Source Name), le nom du pilote et les informations de connexion. c. Dans le fichier uvodbc.config, indiquez le DSN à utiliser pour vous connecter à la base de données. 3. Incluez la bibliothèque partagée libodbc.sl pour le gestionnaire ODBC dans le chemin de la bibliothèque de chargement InfoSphere DataStage. (sous HP-UX, le suffixe est so.) Editez le fichier dsenv et vérifiez que le chemin d’accès au gestionnaire ODBC Manager précède le chemin $DSHOME/../branded_odbc/ lib dans la variable d’environnement de la bibliothèque partagée. 4. Une fois que vous avez installé et configuré le pilote, testez la connectivité. Pour installer les pilotes Data Direct à nouveau, inversez la procédure de l’étape 3 et vérifiez que la bibliothèque de pilotes ODBC InfoSphere DataStage précède les autres bibliothèques de pilotes ODBC.

Test de la connectivité des pilotes ODBC
Linux UNIX

Une fois que vous avez configuré la connectivité ODBC, testez la configuration pour vérifier la connexion à la source de données. Procédure Pour tester la connectivité des connexions ODBC définies pour InfoSphere DataStage : 1. Modifiez les répertoires sur $DSHOME et configurez l’environnement en exécutant la commande suivante :
. ./dsenv

2. Entrez cette commande pour démarrer l’interpréteur de commandes du serveur InfoSphere DataStage :
./bin/dssh

3. Entrez cette commande pour vous connecter au projet :
LOGTO project_name

où project_name dépend des minuscules/majuscules. 4. Entrez cette commande pour obtenir une liste des noms de source de données disponibles :
DS_CONNECT

5. Entrez cette commande pour tester la connexion :
DS_CONNECT dsn

où dsn est le nom de la source de données de la connexion à tester. 6. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour vous connecter à la base de données spécifiée. 7. Entrez .Q pour mettre fin à la connexion.

146

Guide de planification, d’installation et de configuration

Arrêt et démarrage du moteur
Vous devez arrêter puis redémarrer le moteur IBM InfoSphere Information Server après certaines tâches telles que l’édition du fichier dsenv sous Linux ouUNIX, la modification du fichier uvconfig ou la finalisation de l’installation sur un niveau. Procédure Pour arrêter et démarrer le moteur : v
Linux UNIX

1. Connectez-vous en tant qu’utilisateur root ou en tant qu’administrateur DataStage (en général, dsadm). 2. Placez-vous dans le répertoire du moteur et définissez l’environnement.
cd $DSHOME . ./dsenv

$DSHOME est le nom du répertoire du moteur. Le répertoire par défaut est /opt/IBM/InformationServer/Server/DSEngine. 3. Arrêtez le moteur.
./bin/uv –admin -stop

La commande affiche un message lorsque le moteur s’arrête. 4. Redémarrez le moteur.
./bin/uv –admin -start

v

Windows

1. Dans le panneau de configuration de Windows, ouvrez le panneau de configuration DataStage. 2. Cliquez sur Arrêter tous les services. Attendez que tous les services soient arrêtés. 3. Cliquez sur Démarrer tous les services.

Chapitre 4. Configuration

147

148

Guide de planification, d’installation et de configuration

Chapitre 5. Identification et résolution des incidents liés aux installations
Résolution des incidents d’installation à l’aide des informations d’identification et de résolution des incidents d’installation. Vous trouverez des informations d’identification et de résolution des incidents dans les centres de documentation et les notes techniques des différents modules et composants de produit.

Fichiers journaux d’installation
Les fichiers journaux sont créés lors des processus d’installation et de désinstallation. Vous pouvez consulter les fichiers journaux afin d’identifier et de résoudre les erreurs d’installation. Lors des processus d’installation et de désinstallation, les fichiers journaux sont sauvegardés dans le répertoire spécifié par le paramètre -is:tempdir ou dans le répertoire par défaut suivant si vous n’avez pas utilisé le paramètre -is:tempdir :
Windows

%TEMP%\ibm_is_logs
Linux UNIX

/tmp/ibm_is_logs

Si l’installation aboutit, un fichier .zip des fichiers journaux créés lors du processus d’installation est sauvegardé dans le répertoire d’installation d’InfoSphere Information Server. Il s’appelle \isdump-se-horodatage.zip. Si l’installation échoue, le fichier journal ISInstall-date-horodatage.log est conservé dans le répertoire temporaire. Si la désinstallation aboutit, le fichier journal ISInstall-date-horodatage.log est conservé dans le répertoire logs sous le répertoire d’installation. Si la désinstallation échoue, le fichier journal ISinstall-date-horodatage.log est conservé dans le répertoire temporaire.

Incidents d’installation généraux
Ces incidents et solutions sont liés aux éléments de la suite du produit en général.

Vérification de l’espace disque disponible
Si une installation échoue, vérifiez que l’espace disque disponible dans le répertoire temporaire de votre ordinateur requis par IBM InfoSphere Information Server en plus de l’espace disque nécessaire aux composants installés est suffisant.

© Copyright IBM Corp. 2005, 2009

149

Symptômes
L’installation échoue avec un message d’erreur tel que : v
Windows

WARNING: C: has insufficient space to install the items selected. 1200.4 MB additional space would be needed to install the selected items. (AVERTISSEMENT : C: dispose d'un espace insuffisant pour installer les éléments sélectionnés. L'installation des éléments nécessite 1200,4 Mo d'espace supplémentaire.)

v

Linux

UNIX

WARNING: / partition has insufficient space to install the items selected. 1200.4 MB additional space would be needed to install the selected items. (AVERTISSEMENT : l'espace disponible sur la partition / n'est pas suffisant pour installer les éléments sélectionnés. L'installation des éléments sélectionnés requiert 1200,4 Mo d'espace supplémentaire.)

Causes
L’espace disque disponible dans le répertoire temporaire de l’unité ou de la partition qui est requis en plus de l’espace disque nécessaire aux composants installés n’est pas suffisant.

Identification de l’incident
Lorsque le programme d’installation d’IBM InfoSphere Information Server détermine que l’espace disque disponible n’est pas suffisant pour que l’installation aboutisse, le programme d’installation se contente d’identifier le disque ou le système de fichiers qui ne dispose pas de suffisamment d’espace et non les répertoires.

Résolution de l’incident
Vérifiez que l’espace disque requis est disponible pour l’installation : 1. Analysez votre espace disque et planifiez l’installation.
Windows

v Dans l’explorateur Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lecteur ou le dossier puis cliquez sur Propriétés pour afficher l’espace disque.
Linux UNIX

v Entrez la commande suivante pour afficher l’espace du système de fichiers en kilooctets :
df -k

2. Vérifiez que le répertoire temporaire comporte 500 Mo d’espace disque disponible. (Voir la configuration système requise pour prendre connaissance de la quantité exacte nécessaire.) Si l’espace disque disponible dans votre répertoire temporaire est inférieur à 500 Mo, utilisez la commande -is:tempdir pour désigner un répertoire temporaire disposant d’un espace disque suffisant. Cependant, votre répertoire temporaire requiert de l’espace disque supplémentaire même si vous utilisez la commande -is:tempdir pour en désigner un autre. 3. Assurez-vous que vous disposez de l’espace disque requis pour installer InfoSphere Information Server et les composants InfoSphere Information Server.

150

Guide de planification, d’installation et de configuration

4. Si vous envisagez d’effectuer un déploiement plus important, installez le référentiel de métadonnées et la base de données d’analyse IBM InfoSphere Information Analyzer à un emplacement disposant d’un espace disque plus conséquent.

Echec lors de l’installation lorsqu’une très grande quantité d’espace disque est disponible
Lors de l’installation d’InfoSphere Information Server sur un disque qui possède une très grande quantité d’espace disque disponible, l’installation signale qu’il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible et qu’une grande quantité d’espace supplémentaire est nécessaire.

Symptômes
Le questionnaire de l’installation est interrompu avec un message indiquant que l’espace disponible est insuffisant pour l’installation.

Causes
Le programme d’installation ne peut pas déterminer l’espace disque disponible maximal.

Résolution de l’incident
Ajoutez temporairement la partition afin que l’espace libre soit inférieur à 1 To.

Résolution des erreurs liées à l’incompatibilité du JRE (Java Runtime Executable) (Linux, UNIX)
Linux UNIX

Si votre installation échoue, vérifiez que le JRE (Java Runtime Executable) installé est compatible.

Symptômes
L’installation échoue.

Causes
Les bibliothèques Java qui ne sont pas installées par IBM InfoSphere Information Server sont installées sur l’ordinateur d’installation cible.

Environnement
Cette recommandation est valable pour les systèmes d’exploitation Linux et UNIX.

Identification de l’incident
Les symptômes varient en fonction de l’environnement et de la configuration, et peuvent être difficiles à diagnostiquer.

Chapitre 5. Identification et résolution des incidents liés aux installations

151

Résolution de l’incident
Vérifiez que la version du JRE installée n’est pas incompatible avant de réinstaller IBM Information Server : 1. Entrez la commande suivante : which java. 2. Si l’emplacement de Java est renvoyé, supprimez-le du chemin d’accès système. 3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’exécutables JRE Java identifiés. 4. Entrez les commandes ci-dessous pour rechercher les bibliothèques qui appartiennent à un exécutable JRE installé : find /usr/lib -name "libjvm.*" et find /usr/local/lib -name "libjvm.*. Si les résultats incluent des bibliothèques, désinstallez l’exécutable JRE Java pour supprimer toutes les bibliothèques Java des répertoires /usr/lib et /usr/local/lib. 5. Commencez l’installation.

Résolution des erreurs liées à l’incompatibilité du JRE (Java Runtime Executable) (Windows)
Windows

Si votre installation échoue, vérifiez que le JRE (Java Runtime Executable) installé est compatible.

Symptômes
L’installation échoue.

Causes
Les bibliothèques Java qui ne sont pas installées par IBM InfoSphere Information Server sont installées sur l’ordinateur d’installation cible.

Environnement
Cette recommandation est valable pour les systèmes d’exploitation Windows.

Identification de l’incident
Les symptômes varient en fonction de l’environnement et de la configuration, et peuvent être difficiles à diagnostiquer.

Résolution de l’incident
Vérifiez que la version du JRE installée n’est pas incompatible avant de réinstaller IBM Information Server : 1. Ouvrez une invite de commande. 2. Assurez-vous que la variable d’environnement JAVA_HOME n’est pas définie en entrant la commande suivante : set JAVA_HOME. 3. Vérifiez que Java ne figure pas dans le chemin d’accès système en entrant la commande suivante : java. 4. Si la commande est reconnue, modifiez le chemin d’accès système de manière à l’exclure.

152

Guide de planification, d’installation et de configuration

5. Commencez l’installation à partir de l’invite de commande à partir de laquelle vous avez vérifié que l’exécutable JRE Java est absent de l’environnement.

Correction des installations ayant échoué sur les systèmes Red Hat Linux
Linux

L’installation sur les ordinateurs exécutant les systèmes 32 bits et 64 bits Red Hat Enterprise Linux Advanced Server 4 et Red Hat Enterprise Linux 5 Advanced Platform échoue lorsque les packages 32 bits requis ne sont pas installés.

Symptômes
Installation échoue avec des messages d’erreur. Le tableau ci-après comprend les noms des packages manquants ainsi que les messages d’erreur correspondants.
Tableau 29. Noms des packages et messages d’erreur d’installation lorsque le package est introuvable Nom de package 32 bits glibc-2.3.4-2.9 Message d’erreur apparaissant lors de l’installation lorsque le package est introuvable warning: /etc/localtime saved as /etc/localtime.rpmsave warning: /etc/ld.so.conf saved as /etc/ld.so.conf.rpmsave error: %postun(glibc-2.3.4-2.25.i686) scriptlet failed, exit status 255 *** glibc detected *** double free or corruption (fasttop): 0x09796e40 *** error: %trigger(redhat-lsb-3.0-8.EL.i386) scriptlet failed, exit status 0 The installer is unable to run in graphical mode. Try running the installer with the -console or –silent flag. (Le programme d'installation ne peut pas s'exécuter en mode graphique. Essayez de l'exécuter avec l'indicateur -console ou -silent)

xorg-x11-libs-6.8.2-1.EL.13.6 xorg-x11-deprecated-libs-6.8.2-1.EL.13.6 xorg-x11-libs-6.8.2-1.EL.13.6 libXmu.so.6 libXt.so.6 libX11.so.6 libXtst.so.6 libXp.so.6 libSM.so.6 libICE.so.6 libXext.so.6 libstdc++-3.4.3-22.1

./bin/uvsh: error while loading shared libraries: libstdc++.so.6: cannot open shared object file: No such file or directory (./bin/uvsh : erreur lors du chargement des bibliothèques partagées : libstdc++.so.6 : impossible d'ouvrir le fichier d'objets : un tel fichier ou répertoire n'existe pas) ESuite10092: L'installation d'un ou de plusieurs assemblages n'a pas abouti Error while loading the shared libraries:libdl.so.2 :cannot open shared object file: No such file or directory (Erreur lors du chargement des bibliothèques partagées : libdl.so.2 : impossible d'ouvrir le fichier d'objets : un tel fichier ou répertoire n'existe pas)

compat-libstdc++-33-3.2.3-47.3 libdl.so.2

Chapitre 5. Identification et résolution des incidents liés aux installations

153

Tableau 29. Noms des packages et messages d’erreur d’installation lorsque le package est introuvable (suite) Nom de package 32 bits libpthread.so.0 libc.so.6 Message d’erreur apparaissant lors de l’installation lorsque le package est introuvable No Java Runtime Environment (JRE) was found in this system. (Aucun environnement d'exécution Java (JRE) n'a été détecté sur ce système)

Causes
IBM Information Server s’exécute en tant qu’application 32 bits sur un système 64 bits Red Hat Enterprise Linux Advanced Server 4 ou un système Red Hat Enterprise Linux Advanced Platform 5. Pour que l’installation réussisse et que le produit fonctionne correctement, vous devez installer les modules 32 bits requis sur ces systèmes Red Hat Linux, y compris les compilateurs.

Environnement
Cette recommandation est valable pour les systèmes d’exploitation Red Hat Enterprise Linux Advanced Server 4 et Red Hat Enterprise Linux 5 Advanced Platform.

Résolution de l’incident
Prenez connaissance de la configuration système requise pour IBM InfoSphere Information Server version 8.1 et assurez-vous que l’ordinateur y est conforme pour l’installation d’IBM Information Server sur des systèmes d’exploitation Red Hat Enterprise Linux Advanced Server 4 et Red Hat Enterprise Linux 5 Advanced Platform. Après avoir installé les bibliothèques ou les modules manquants, réinstallez InfoSphere Information Server.

Correction des erreurs liées aux valeurs de paramètre de noyau
Linux UNIX

Si une installation échoue en raison de valeurs de paramètre de noyau incorrectes, vérifiez les valeurs et recommencez le processus d’installation.

Symptômes
L’installation échoue avec un ou plusieurs des messages d’erreur suivants :
Unable to create a new process (Impossible de créer un processus) Process number is too small (Nombre de processus trop réduit) Out of memory (Mémoire saturée) Stack overflow (Surcharge de la pile)

Causes
Valeurs de paramètre de noyau incorrectes.

154

Guide de planification, d’installation et de configuration

Le message d’erreur Mémoire saturée indique que la mémoire physique disponible est insuffisante. Dans le cas des configurations qui utilisent IBM DB2, les paramètres de noyau optimum sont suggérés par l’utilitaire db2osconf disponible une fois que vous avez installé DB2.

Environnement
Cette recommandation est valable pour les systèmes d’exploitation Linux et UNIX.

Résolution de l’incident
v En général, vous pouvez résoudre ces erreurs en modifiant les paramètres du noyau pour qu’ils soient conformes à la configuration minimale requise. v Pour toutes les autres configurations : vérifiez que votre ordinateur respecte la configuration minimale requise pour le noyau ainsi que la configuration système requise pour l’installation.

Identification et résolution des erreurs figurant dans les scripts de ligne de commande
Certains caractères figurant dans les noms d’utilisateur ou les mots de passe peuvent entraîner l’échec des scripts. Les noms de répertoire, les noms d’utilisateur et les mots de passe que vous créez ne peuvent pas comporter d’espace ni les caractères suivants : % ^ & ) ″ < > \ | ! $ Chaque système d’exploitation possède ses propres exigences. Reportez-vous à la documentation de votre système d’exploitation pour connaître les règles concernant les noms d’utilisateur et les mots de passe. Vous trouverez les conventions de dénomination pour les systèmes de base de données IBM DB2 et les produits IBM WebSphere Application Server dans la documentation correspondante. Reportez-vous aux conventions de dénomination générales dans le manuel IBM DB2 version 9 pour Linux, UNIX, et Windows Administration Guide: Implementation.

Un système VMWare avec plusieurs processeurs ne parvient pas à déployer des EJB dans WebSphere Application Server
Des systèmes VMWare configurés avec plusieurs processeurs peuvent entraîner l’échec de la configuration d’un des plateformes d’application.

Symptômes
L’installation échoue avec le message ″EASBApplication13015 : Une erreur s’est produite lors de l’installation des services de la plateforme InfoSphere Information Server. Pour plus d’informations, reportez-vous au fichier journal...″ Le journal d’installation contient une erreur semblable à celle-ci :
[10/09/08 17:36:35:154 EDT] 0000002f WorkSpaceMast E WKSP0006E: Error while saving context GlossaryServices.ear- java.io.IOException: Access is denied

La valeur ″GlossaryServices.ear″ peut contenir le nom d’un autre fichier EAR.

Chapitre 5. Identification et résolution des incidents liés aux installations

155

Causes
L’erreur peut provenir d’une gestion inappropriée du verrouillage du système de fichiers sur les ordinateurs possédant plusieurs processeurs. L’erreur n’a pas été signalée sur les ordinateurs avec un seul processeur.

Environnement
Emulation Windows dans VMWare

Résolution de l’incident
1. Modifiez le fichier C:\boot.ini afin d’inclure la ligne suivante :
/NUMPROCS=1

2. Nettoyez l’installation qui a échoué en supprimant l’arborescence de répertoires d’installation et le fichier journal. 3. Redémarrez l’ordinateur et réessayez d’effectuer l’installation. 4. Après une installation réussie, supprimez la ligne dans le fichier C:\boot.ini et redémarrez l’ordinateur.

Incidents d’authentification
Ces incidents et solutions sont liés à l’authentification.

Droits pour les répertoires et les utilisateurs
En cas d’échec de l’installation, vérifiez que les utilisateurs qui installent IBM InfoSphere Information Server possèdent les droits d’accès en lecture et en écriture pour les répertoires d’installation d’IBM InfoSphere Information Server. Les utilisateurs spécifiés doivent pouvoir accéder en lecture et en écriture aux répertoires d’installation d’IBM InfoSphere Information Server ci-dessous.
Tableau 30. Droits requis pour les répertoires Composants de l’installation IBM InfoSphere Information Server

Répertoires Répertoires d’installation parent :
Linux UNIX

Droits Lecture ou lecture/ écriture

Utilisateurs
Linux UNIX

v Utilisateur root
Windows

v /opt v /opt/IBM
Windows

v C:\ v C:\IBM

v Administrateur local ou administrateur de domaine disposant des droits de l’administrateur local

156

Guide de planification, d’installation et de configuration

Tableau 30. Droits requis pour les répertoires (suite) Composants de l’installation InfoSphere Information Server

Répertoires Répertoire d’installation :
Linux UNIX

Droits Lecture/ écriture

Utilisateurs
Linux UNIX

v Utilisateur root
Windows

v /opt/IBM/ InformationServer
Windows

v C:\IBM\ InformationServer Niveau Moteur et IBM InfoSphere DataStage Répertoires d’installation parent :
Linux UNIX

v Administrateur local ou administrateur de domaine disposant des droits de l’administrateur local Lecture ou lecture/ écriture Administrateur InfoSphere DataStage (le nom d’utilisateur par défaut est dsadm)

v /opt v /opt/IBM
Windows

v C:\ v C:\IBM Niveau Moteur et IBM InfoSphere DataStage Répertoire d’installation :
Linux UNIX

Lecture/ écriture

v /opt/IBM/ InformationServer
Windows

Administrateur InfoSphere DataStage (le nom d’utilisateur par défaut est dsadm)

v C:\IBM\ InformationServer InfoSphere Information Server Répertoire temporaire et tout Lecture/ répertoire temporaire écriture spécifié avec la commande -is:tempdir
Linux UNIX

v Utilisateur root v Propriétaire de l’instance de base de données (le nom d’utilisateur par défaut est db2inst1)
Windows

v Administrateur local ou administrateur de domaine disposant des droits de l’administrateur local v Propriétaire de la base de données (le nom d’utilisateur par défaut est db2admin)

Chapitre 5. Identification et résolution des incidents liés aux installations

157

Tableau 30. Droits requis pour les répertoires (suite) Composants de l’installation Référentiel de métadonnées

Répertoires Répertoires du serveur de base de données :
Linux UNIX

Droits Lecture ou lecture/ écriture

Utilisateurs
Linux UNIX

v /opt v /opt/IBM v /opt/IBM/db2/V9/
Windows

v Propriétaire de l’instance de base de données (le nom d’utilisateur par défaut est db2inst1)
Windows

v C:\ v C:\IBM v C:\IBM\SQLLIB Référentiel de métadonnées Répertoires de stockage de base de données :
Linux UNIX

v Propriétaire de la base de données (le nom d’utilisateur par défaut est db2admin)

Lecture/ écriture

Linux

UNIX

v /opt/IBM/ InformationServer/ Repository
Windows

v Propriétaire de l’instance de base de données (le nom d’utilisateur par défaut est db2inst1)
Windows

v C:\DB2 WebSphere Application Server Répertoire d’installation :
Linux UNIX

v Propriétaire de la base de données (le nom d’utilisateur par défaut est db2admin) Lecture/ écriture
Linux UNIX

v Utilisateur root
Windows

v /opt/IBM/WebSphere/ AppServer
Windows

v C:\IBM\WebSphere\ AppServer
AIX

v Administrateur local ou administrateur de domaine disposant des droits de l’administrateur local

v /usr/IBM/WebSphere/ AppServer

Droits utilisateur
En cas d’échec de l’installation, vérifiez que les utilisateurs qui installent IBM InfoSphere Information Server possèdent les droits nécessaires. Pour installer IBM InfoSphere Information Server : v
Windows Vous devez être connecté comme administrateur local avec des droits d’accès en lecture/écriture sur les répertoires d’installation d’InfoSphere Information Server. Un membre du groupe d’administrateurs de domaine peut exécuter le programme d’installation uniquement s’il dispose également des droits d’administrateur local. Linux UNIX

v

Vous devez être connecté en tant qu’utilisateur root.

158

Guide de planification, d’installation et de configuration

L’installation est susceptible d’échouer lorsque les utilisateurs sont créés par le programme d’installation (AIX)
Symptômes
Si les utilisateurs InfoSphere Information Server ne sont pas prédéfinis par un administrateur système, l’installation peut échouer car l’ID utilisateur xmeta est révoqué.

Causes
Cet incident est dû à la méthode de sécurité liée à l’ID utilisateur xmeta définie dans /etc/security/users.

Identification de l’incident
Dans le journal d’installation, une erreur de ce type est visible :
Sep 24, 2008 12:30:59 PM , SEVERE: com.ascential.acs.installer.asb.AsbConfigProductAction Starting deployment: http:///com/ascential/xmeta/model/3/XMetaBase [org.apache.ojb.broker.accesslayer.ConnectionFactoryAbstractImpl] ERROR: Error getting Connection from DriverManager with url (jdbc:db2://yourcomputer.yourdomain.ibm2.jcc.DB2Driver) [ibm][db2][jcc][t4][2017][11253] Connection authorization failure occurred. Reason: User ID revoked. com.ibm.db2.jcc.c.SqlException: [ibm][db2][jcc][t4][2017][11253] Connection authorization failure occurred. Reason: User ID revoked.

Résolution de l’incident
Configurez les utilisateurs pour l’installation et vérifiez que vous pouvez vous connecter à chaque compte utilisateur avant d’installer InfoSphere Information Server.

Echec de l’installation lorsque la base de données DB2 est installée
L’installation échoue lors de l’installation de la base de données DB2 lorsque l’utilisateur racine ne possèdent pas de droits suffisants pour mettre à jour le lien /usr/local/bin/db2ls.

Symptômes
Le fichier journal d’installation contient le message d’erreur suivant :
DB2 Setup return value:139

Causes
L’utilisateur racine ne dispose pas de droits en écriture sur /usr/local/bin. Par exemple, si /usr/local/bin est un système de fichiers monté, la racine peut ne pas disposer des droits en écriture.

Environnement
UNIX

Chapitre 5. Identification et résolution des incidents liés aux installations

159

Résolution de l’incident
Pour installer le système de base de données DB2 dans le cadre d’IBM InfoSphere Information Server, L’utilisateur racine doit disposer de droits en écriture sur /usr/local/bin pour créer le lien vers db2ls dans le répertoire d’installation du système de base de données DB2. Si la racine ne peut pas bénéficier d’un accès en écriture sur ce répertoire, vous pouvez préinstaller le système de base de données DB2 et créer manuellement le lien vers le fichier db2ls en utilisant un ID utilisateur possédant des autorisations en écriture.

Incidents du serveur d’applications
Ces incidents et solutions sont liés au niveau Services et au serveur d’applications.

Résolution d’erreurs d’installation WebSphere Application Server
Utilisez ces informations d’identification et de résolution des incidents lorsque vous installez IBM WebSphere Application Server avec IBM InfoSphere Information Server.

Symptômes
Lorsque vous installez WebSphere Application Server avec InfoSphere Information Server, l’installation de WebSphere Application Server échoue.

Causes
Cette erreur d’installation de WebSphere Application Server n’est pas liée à l’installation ou à la configuration d’IBM InfoSphere Information Server.

Environnement
Cette recommandation est valable pour les environnements Microsoft Windows.

Identification de l’incident
Si l’installation de WebSphere Application Server échoue, reportez-vous à l’un des fichiers journaux suivants : v Fichier journal de WebSphere Application Server : %TEMP%\log.txt v Fichier journal d’installation d’InfoSphere Information Server :
Windows

%TEMP%\ibm_is_logs\isdump-système_exploitation-horodatage.zip
Linux UNIX

/tmp/ibm_is_logs\isdump-système_exploitation-horodatage.zip

Recherchez l’erreur suivante :
INSTCONFFAILED : Cannot create profile : The profile does not exist (Impossible de créer le profil : le profil n'existe pas)

160

Guide de planification, d’installation et de configuration

Résolution de l’incident
Vérifiez que la variable DEBUG n’est pas définie dans les variables d’environnement de votre ordinateur. Si la variable DEBUG est définie : 1. Supprimez la variable DEBUG de vos variables d’environnement. 2. Redémarrez l’ordinateur. 3. Réinstallez InfoSphere Information Server. 4. Une fois l’installation terminée, réinitialisez la variable DEBUG.

L’installation échoue si le port WebSphere Application Server est modifié après l’installation
Lorsque vous utilisez la console d’administration WebSphere Application Server pour modifier le port ASB après avoir installé InfoSphere Information Server, les installations ultérieures (ajout, mise à jour et mise à niveau) n’aboutissent pas.

Symptômes
Un message d’erreur de type ″Connexion refusée″ s’affiche dans l’interface utilisateur ou dans le fichier journal.

Causes
Les paramètres d’installation d’origine stockés dans les fichiers vpd.script et Version.xml sont utilisés pour les activités d’installation ultérieures. Si le numéro de port WebSphere Application Server est modifié après l’installation, les paramètres d’installation figurant dans ces fichiers sont incorrects.

Résolution de l’incident
Pour modifier le fichier vpd.script, procédez comme suit : 1. Localisez le fichier de registre InstallShield : v v v
Linux UNIX

/root/InstallShield/Universal/InformationServer/Gen2/_vpd

/usr/lib/objrepos/InstallShield/Universal/InformationServer/ Gen2/_vpd

Windows C:\Program Files\CommonFiles\InstallShield\Universal\ InformationServer\Gen2\_vpd 2. Lorsqu’il existe plusieurs installations d’InfoSphere Information Server sur votre système, il y a un ensemble de variables correspondant à chaque installation. Localisez l’entrée suivante :

INSERT INTO LOCAL_PERSISTED_VARIABLES_TABLE VALUES (214,'REP_INSTALL_LPV_ROOT','/opt/IBM/InformationServer',NULL,'false')

où le chemin est l’emplacement d’installation de la version d’InfoSphere Information Server que vous tentez de mettre à niveau. La première valeur numérique après la parenthèse ouvrante correspond à l’ID instance. 3. Localisez la valeur LPV_ASB_PORT dans le fichier de registre, comme indiqué dans l’exemple suivant. Le numéro de port correspond au numéro de port d’origine et 214 est le numéro de l’instance :
INSERT INTO LOCAL_PERSISTED_VARIABLES_TABLE VALUES (214,'LPV_ASB_PORT','9080',NULL,'false')

Chapitre 5. Identification et résolution des incidents liés aux installations

161

4. Remplacez le numéro de port par le numéro de port du nouveau serveur d’applications que vous utilisez pour vous connecter à la console Web InfoSphere Information Server. 5. Modifiez le fichier /opt/IBM/InformationServer/Version.xml. Si le fichier Version.xml figure dans le répertoire d’installation d’InfoSphere Information Server, modifiez la variable suivante :
Property name="NuméroPortAsb" value="9080"

Remplacez 9080 par le numéro de port du nouveau serveur d’applications que vous utilisez pour vous connecter à la console Web InfoSphere Information Server.

Résolution des incidents de connexion
Une installation peut échouer en raison d’erreurs de connexion entre le serveur d’applications sur le niveau Services et l’ordinateur d’installation.

Symptômes
L’installation échoue lorsque le système d’adressage par domaines (DNS) ne parvient pas à résoudre les noms de système et affiche un message d’erreur du type suivant :
Un incident de communication est survenu lors de la tentative d'obtention du contexte initial avec l'URL de fournisseur...

Causes
La communication entre l’ordinateur d’installation et le serveur d’applications sur le niveau Services n’est pas établie. La connexion au serveur d’applications utilise le nom d’hôte abrégé ou un nom d’hôte qui ne correspond pas au nom d’hôte de l’ordinateur lors de l’installation du serveur d’applications. Ou bien, le mappage de nom de domaine pour les noms d’hôte long et abrégé ne désigne pas la même adresse IP.

Identification de l’incident
Une fois le niveau Services installé sur nomhôte.domaine, testez la connexion aux noms d’hôte long et abrégé avec les commandes ping suivantes :
ping nomhôte ping nomhôte.domaine

Résolution de l’incident
1. Vérifiez que le fichier etc/hosts est correctement configuré avec les noms d’hôte long et abrégé de l’ordinateur du niveau Services. 2. Vérifiez que tous les ports nécessaires sont ouverts entre les ordinateurs du niveau Client, Moteur et Services. 3. Assurez-vous que le nom d’hôte utilisé pour accéder à l’ordinateur du niveau Services est le nom d’hôte configuré sur cet ordinateur lors de l’installation du serveur d’applications.

162

Guide de planification, d’installation et de configuration

4. Vérifiez que le système hôte local (localhost) et le nom d’hôte de l’ordinateur ne sont pas tous les deux mappés vers l’adresse IP 127.0.0.1. Seul le système hôte local doit être mappé vers cette adresse. L’exemple suivant illustre la façon dont ces entrées doivent apparaître dans le fichier etc/hosts :
127.0.0.1 hôtelocal.domainelocal hôtelocal xx.xx.xx.xx nomhôtelong nomhôteabrégémachine

Où xx.xx.xx.xx est l’adresse IP unique de l’ordinateur. 5. Si le niveau Moteur ou Services a été installé sur un ordinateur avec des noms d’hôte mal configurés, réinstallez IBM InfoSphere Information Server.

Incidents de mise à niveau
Ces incidents et solutions sont liés au processus de mise à niveau à la version 8.1.

Echec des mises à niveau du niveau Services lorsque le serveur d’application n’est pas en cours d’exécution
Une mise à niveau du niveau Service échoue lorsque WebSphere Application Server n’est pas en cours d’exécution.

Symptômes
Lorsque WebSphere Application Server n’est pas en cours d’exécution sur le niveau Services, la mise à niveau échoue avec le message d’erreur suivant :
Unable to connect

Environnement
Tous les systèmes d’exploitation.

Résolution de l’incident
Pour vérifier que WebSphere Application Server est en cours d’exécution : 1. Lancez la console Web IBM InfoSphere Information Server. 2. Vérifiez que WebSphere Application Server est prêt en recherchant l’entrée ci-dessous, qui existe depuis le dernier démarrage de WebSphere Application Server dans le fichier SystemOut.log :
WsServerImpl A WSVR0001I: Server server1 open for e-business

Remarque : Le fichier SystemOut.log peut contenir d’autres messages.

Chapitre 5. Identification et résolution des incidents liés aux installations

163

Démarrage de la base de données DB2 et du serveur d’applications après une mise à niveau (Windows)
Symptômes
Le système de base de donnéesDB2 et WebSphere Application Server ne peuvent pas démarrer automatiquement après une mise à jour de la version 8.1, car le service Windows arrive à expiration avant que le système de base de données DB2 soit complètement initialisé.

Résolution de l’incident
Pour démarrer automatiquement le système de base de données DB2 et WebSphere Application Server : 1. Ouvrez l’outil Services de Windows. 2. Sous l’onglet Général, recherchez le nom du service WebSphere Application Server, du type IBMWAS6Service - nomhôteNoeud01 (où nomhôte est le nom d’hôte de l’ordinateur). 3. Ouvrez le menu Propriétés et sélectionnez l’onglet Général. Enregistrez le nom de service utilisé. 4. Dans le menu déroulant Type de démarrage, sélectionnez Manuel. 5. Utilisez un éditeur pour créer un fichier startiis.cmd dans le répertoire C:\Documents and Settings\Administrator\Start Menu\Programs\Startup\. 6. Ajoutez les commandes suivantes dans le fichier :
db2start net start "nom du service WebSphere"

où nom du service WebSphere correspond au nom d u service WebSphere Application Server enregistré.

Incidents liés à la suppression
Ces incidents et solutions sont liés à la suppression des produits InfoSphere Information Server.

Vérification de la désinstallation d’IBM InfoSphere Information Server
Si une installation échoue, vérifiez que l’installation précédente a été complètement désinstallée.

Symptômes
L’installation échoue sur un ordinateur qui a été utilisé pour une installation IBM InfoSphere Information Server précédente.

164

Guide de planification, d’installation et de configuration

Causes
Les installations précédentes ne sont pas complètement supprimées. Cela peut être le cas si vous n’avez pas redémarré l’ordinateur une fois le processus de désinstallation terminé.

Environnement
Cette recommandation est valable pour tous les systèmes d’exploitation.

Résolution de l’incident
Il est nécessaire de supprimer complètement les installations précédentes d’IBM InfoSphere Information Server, y compris les installations qui ont échoué, avant d’installer IBM InfoSphere Information Server. Avant de réinstaller IBM Information Server, suivez cette procédure pour supprimer complètement des installations précédentes d’InfoSphere Information Server : 1. Effectuez le processus de désinstallation pour supprimer InfoSphere Information Server. 2. Supprimez le répertoire d’installation et son contenu. 3. Redémarrez l’ordinateur.

Erreur d’exécution à ne pas prendre en compte lors de la désinstallation
Une erreur connue peut entraîner l’affichage d’un message d’erreur sans importance lors du processus d’installation.

Symptômes
Au cours du processus d’installation, le message d’erreur ci-dessous s’affiche lors de la suppression d’ASB Agent :
This application has requested the Runtime to terminate it in an unusual way (Cette application a demandé la fin de l'exécution de manière inhabituelle).

Causes
Il s’agit d’une erreur connue avec le fichier .dll d’exécution Visual C++ (msvcrt.dll), documentée dans la Base de connaissances Microsoft.

Environnement
Cette recommandation est valable pour le système d’exploitation Microsoft Windows XP.

Résolution de l’incident
Ignorez ce message d’erreur. Le processus de désinstallation se termine sans erreur au cours du processus.

Chapitre 5. Identification et résolution des incidents liés aux installations

165

166

Guide de planification, d’installation et de configuration

Chapitre 6. Suppression d’IBM Information Server
Il peut être nécessaire de supprimer IBM InfoSphere Information Server sur les ordinateurs pour différentes raisons, comme la mise à niveau vers un nouvel ordinateur ou pour nettoyer un ordinateur de test.

Suppression d’IBM InfoSphere Information Server de votre ordinateur (Windows)
Windows

Vous pouvez utiliser l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes dans le panneau de configuration Windows pour supprimer la suite de votre ordinateur. Conditions préalables Pour effectuer cette tâche, vous devez vous connecter en tant qu’administrateur local ou administrateur de domaine disposant des droits d’administrateur local sur l’ordinateur sur lequel est installée la suite. Si vous avez créé la base de données de référentiel de métadonnées avant d’installer InfoSphere Information Server, vous devez la supprimer manuellement. A propos de cette tâche Si vous avez installé la base de données IBM DB2 avec la suite et que le programme d’installation a créé la base de données du référentiel de métadonnées, alors cette dernière est supprimée en même temps qu’InfoSphere Information Server. Le nom de la base de données par défaut est xmeta. La désinstallation supprime toujours tous les niveaux et produits d’une installation sur un ordinateur. Il n’est pas possible de supprimer un niveau ou un produit uniquement si les niveaux et produits sont installés sur le même ordinateur. Si vous avez installé tous les niveaux sur un même ordinateur, ils sont automatiquement désinstallés dans l’ordre approprié. Si vous avez installé les niveaux sur différents ordinateurs, vous devez les désinstaller dans l’ordre suivant : 1. Niveau Moteur 2. Niveau Services 3. Niveau Référentiel de métadonnées Vous pouvez désinstaller le niveau Client à tout moment. Procédure Pour supprimer InfoSphere Information Server sous Windows : 1. Servez-vous de l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes du panneau de configuration Windows pour supprimer les logiciels suivants : a. Tout module de produit supplémentaire, tel qu’IBM InfoSphere DataStage Packs and MetaBrokers and Bridges, que vous avez installé séparément d’InfoSphere Information Server.
© Copyright IBM Corp. 2005, 2009

167

b. InfoSphere Information Server. Si plusieurs versions des clients IBM InfoSphere DataStage sont installées sur votre ordinateur et que vous voulez utiliser des versions plus anciennes du client IBM InfoSphere DataStage, vous devez réinstaller ces clients après avoir désinstallé IBM InfoSphere DataStage. 2. Redémarrez l’ordinateur. Pour éviter d’éventuels incidents, redémarrez votre ordinateur une fois la suite désinstallée. Si vous tentez de réinstaller la suite sans redémarrer, il se peut que l’installation échoue. 3. Supprimez les fichiers suivants de votre ordinateur, s’ils sont toujours présents. Lors de la désinstallation, le programme d’installation ne supprime que les fichiers qui ont été créés dans le cadre du fonctionnement d’InfoSphere Information Server. Dans les étapes ci-après, C:\IBM\InformationServer est le répertoire dans lequel la suite a été installée. Indiquez l’emplacement dans lequel vous avez installé la suite. Vous devez supprimer manuellement ces fichiers si vous envisagez de réinstaller la suite. a. Supprimez le répertoire C:\IBM\InformationServer. b. Si vous avez utilisé le programme d’installation d’InfoSphere Information Server pour installer WebSphere Application Server, supprimez le répertoire du serveur d’applications. Par défaut, il s’agit de C:\IBM\WebSphere. c. Si vous avez utilisé une installation existante de WebSphere Application Server, supprimez le profil que vous avez créé pour la suite. d. Si vous avez utilisé le programme d’installation d’InfoSphere Information Server pour installer DB2, supprimez les répertoires suivants : v \DB2Home. DB2Home est le répertoire dans lequel le système de base de données DB2 est installé. Le répertoire par défaut est C:\IBM\sqllib. v x:\DB2, où x est l’unité sur laquelle vous avez installé DB2. v C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\IBM\DB2 v C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\IBM\ DB2History 4. Si vous avez utilisé le programme d’installation d’InfoSphere Information Server pour installer le serveur DB2, supprimez l’administrateur DB2, l’utilisateur du référentiel de métadonnées et l’utilisateur de la base de données d’analyse. 5. Si vous avez utilisé le programme d’installation d’InfoSphere Information Server pour installer WebSphere Application Server, éditez le fichier vpd.properties et supprimez toutes les entrées référençant le répertoire d’installation du serveur d’applications. Le répertoire par défaut du fichier est C:\Windows. Si le fichier vpd.properties est vide, supprimez-le. 6. Répétez les étapes 1, à la page 167 à 5 sur chaque ordinateur de la topologie pour suppriler tous les niveaux.

Suppression des profils de serveur d’applications
Windows

Si vous avez utilisé une installation existante de WebSphere Application Server pour héberger le niveau Services, vous devez supprimer le profil IBM WebSphere Application Server que vous avez créé. Si le programme d’installation de la suite a installé le serveur d’applications, le profil est supprimé lorsque vous supprimez la suite de votre ordinateur.

168

Guide de planification, d’installation et de configuration

Procédure Pour supprimer des profils : 1. Sélectionnez Démarrer → Tous les programmes → IBM WebSphere → Application Server → Profils → nom_du_profil → Arrêter le serveur. nom_du_profil est le nom du profil à supprimer. 2. Ouvrez une invite de commande Windows. 3. Placez-vous dans le répertoire WASHome\bin. WASHome est le répertoire dans lequel le serveur d’applications est installé. Le répertoire par défaut est C:\Program Files\IBM\WebSphere\AppServer. 4. Exécutez la commande suivante.
wasprofile.bat -delete -profileName profil

profil est le nom du profil à supprimer. 5. Supprimez le répertoire du profil. Il se trouve dans WASHome\profiles\ nom_du_profil.

Suppression d’IBM InfoSphere Information Server à partir d’une invite de commande (Windows)
Windows

Vous pouvez désinstaller InfoSphere Information Server de votre ordinateur en utilisant l’invite de commande. Vous pouvez aussi désinstaller la suite en mode silencieux. Conditions préalables Vous devez vous connecter en tant qu’administrateur local ou en tant qu’administrateur de domaine possédant les droits d’administrateur local sur l’ordinateur sur lequel la suite est installée. A propos de cette tâche La désinstallation supprime toujours tous les niveaux et produits d’une installation sur un ordinateur. Il n’est pas possible de supprimer un niveau ou un produit uniquement si les niveaux et produits sont installés sur le même ordinateur. Si vous avez installé la base de données IBM DB2 avec la suite et que le programme d’installation a créé la base de données du référentiel de métadonnées, alors cette dernière est supprimée en même temps qu’InfoSphere Information Server. Si vous avez créé la base de données de référentiel de métadonnées avant d’installer InfoSphere Information Server, vous devez la supprimer manuellement. Le nom de la base de données par défaut est xmeta. Si vous avez installé tous les niveaux sur un même ordinateur, ils sont automatiquement désinstallés dans l’ordre approprié. Si vous avez installé les niveaux sur différents ordinateurs, vous devez les désinstaller dans l’ordre suivant : 1. Niveau Moteur 2. Niveau Services 3. Niveau Référentiel de métadonnées Vous pouvez désinstaller le niveau Client à tout moment.
Chapitre 6. Suppression d’IBM Information Server

169

Procédure Pour supprimer InfoSphere Information Server sous Windows : 1. Ouvrez une invite de commande. 2. Désactivez les options Java qui sont éventuellement définies.
set IBM_JAVA_OPTIONS=

3. Pour désinstaller la suite :
Option Désinstallation en mode console Désinstallation en mode silencieux Description cd X:\IBM\InformationServer\_uninst\suite uninstall -console cd X:\IBM\InformationServer\_uninst\suite uninstall -silent Sur les ordinateurs qui hébergent le niveau Services ou le niveau Moteur, spécifiez les opérations complémentaires suivantes : -V -V -V -V ASB_USER=nomutilisateur_admin_suite ASB_PASSWORD=motdepasse_admin_suite APP_SERVER_USER=was_admin_username APP_SERVER_PASSWORD=motdepasse_admin_services

Le programme d’installation utilise une version particulière de MKS Toolkit sur les niveaux Client et Moteur. Si vous n’avez pas installé d’abord votre propre version prise en charge de MKS Toolkit, indiquez cette option pour désinstaller la version de MKS Toolkit installée par le programme d’installation d’InfoSphere Information Server. -V MKS_UNINSTALL_FLAG=true

Ces exemples utilisent le chemin d’installation par défaut. Si vous avez installé la suite dans un autre répertoire, indiquez le chemin d’accès correspondant à votre installation. Si plusieurs versions des clients IBM InfoSphere DataStage et Quality Stage sont installées sur votre ordinateur et que vous voulez utiliser des versions plus anciennes des clients IBM InfoSphere DataStage ou Quality Stage, vous devez les réinstaller après avoir désinstallé IBM InfoSphere DataStage et QualityStage. 4. Supprimez les fichiers suivants de votre ordinateur, s’ils sont toujours présents. Lors de la désinstallation, le programme d’installation ne supprime que les fichiers qui ont été créés dans le cadre du fonctionnement d’InfoSphere Information Server. Dans les étapes ci-après, C:\IBM\InformationServer est le répertoire dans lequel la suite a été installée. Indiquez l’emplacement dans lequel vous avez installé la suite. Vous devez supprimer manuellement ces fichiers si vous envisagez de réinstaller la suite. a. Supprimez le répertoire C:\IBM\InformationServer. b. Si vous avez utilisé le programme d’installation d’InfoSphere Information Server pour installer WebSphere Application Server, supprimez le répertoire du serveur d’applications. Par défaut, il s’agit de C:\IBM\WebSphere. c. Si vous avez utilisé une installation existante de WebSphere Application Server, supprimez le profil que vous avez créé pour la suite. d. Si vous avez utilisé le programme d’installation d’InfoSphere Information Server pour installer DB2, supprimez les répertoires suivants : v \DB2Home. DB2Home est le répertoire dans lequel le système de base de données DB2 est installé. Le répertoire par défaut est C:\IBM\sqllib. v x:\DB2, où x est l’unité sur laquelle DB2 a été installée.

170

Guide de planification, d’installation et de configuration

v C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\IBM\DB2 v C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\IBM\ DB2History e. Si vous avez utilisé le programme d’installation d’InfoSphere Information Server pour installer le serveur DB2, supprimez l’administrateur DB2, l’utilisateur du référentiel de métadonnées et l’utilisateur de la base de données d’analyse. f. Si vous avez utilisé le programme d’installation d’InfoSphere Information Server pour installer WebSphere Application Server, éditez le fichier vpd.properties et supprimez toutes les entrées référençant le répertoire d’installation du serveur d’applications. Le répertoire par défaut du fichier est C:\Windows. Si le fichier vpd.properties est vide, supprimez-le. 5. Obligatoire : Redémarrez l’ordinateur. Vous devez redémarrer l’ordinateur après la désinstallation de la suite pour éviter des erreurs. Si vous tentez de réinstaller la suite sans redémarrer, il se peut que l’installation échoue. 6. Répétez les étapes 1 à 3 sur chaque ordinateur de votre topologie pour supprimer tous les niveaux.

Suppression manuelle d’IBM InfoSphere Information Server (Windows)
Windows

Si l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes du panneau de configuration Microsoft Windows ne parvient pas à désinstaller la suite, désinstallez-la manuellement. Conditions préalables Sauvegardez votre ordinateur avant d’effectuer la désinstallation manuelle. Vous devez vous connecter en tant qu’administrateur local ou administrateur de domaine possédant les droits d’administrateur local au système Windows sur lequel la suite est installée pour effectuer cette tâche. Vous devez désinstaller tous les niveaux et tous les produits d’un ordinateur. Vous ne pouvez pas désinstaller un produit ou un niveau uniquement. Avant d’effectuer la désinstallation manuelle, sur chaque ordinateur de l’installation, essayez de désinstaller la suite avec l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes du panneau de configuration Windows. Si cet utilitaire ne parvient pas à désinstaller la suite entière, suivez la procédure ci-dessous. Vous pouvez aussi utiliser cette procédure pour supprimer les fichiers que le programme de désinstallation ne supprime pas automatiquement. Procédure Pour supprimer InfoSphere Information Server manuellement : 1. Sur l’ordinateur sur lequel le niveau Moteur est installé, supprimez les services InfoSphere Information Server. Dans une invite de commande, exécutez les commandes suivantes :
sc sc sc sc stop stop stop stop ASBAgent LoggingAgent DSEngine dsrpc
Chapitre 6. Suppression d’IBM Information Server

171

sc stop dstelnet sc sc sc sc sc delete delete delete delete delete ASBAgent LoggingAgent DSEngine dsrpc dstelnet

2. Si vous avez installé IBM DB2 dans le cadre de l’installation d’InfoSphere Information Server, suivez cette procédure : a. Supprimez le système de base de données DB2 avec l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes du panneau de configuration Windows. Si DB2 ne peut pas être désinstallé avec l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes, désinstallez le produit manuellement. b. Supprimez l’utilisateur administrateur DB2 à partir des comptes utilisateur du système d’exploitation. Le nom d’utilisateur par défaut est db2admin. c. Supprimez les répertoires suivants : v Supprimez le répertoire de base du compte de l’administrateur DB2. Par défaut, il s’agit de C:\Documents and Settings\db2admin v Supprimez le répertoire d’installation. Par défaut, il s’agit de C:\IBM\SQLLIB\ v Supprimez le répertoire de données DB2. Par défaut, il s’agit de C:\DB2\. v Supprimez les répertoires C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\IBM\DB2 et C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\IBM\DB2History. d. Supprimez les utilisateurs de la base de données du référentiel de métadonnées et de la base de données d’analyse. Les noms d’utilisateur par défaut sont xmeta et iauser. e. Supprimez les entrées GSK7 de la variable d’environnement PATH. 3. Si vous utilisez une installation existante de DB2, utilisez le Centre de contrôle DB2 ou une invite de commande DB2 pour supprimer la base de données du référentiel de métadonnées et la base de données d’analyse. Les noms de base de données par défaut sont xmeta et iadb. 4. Si vous avez utilisé Oracle ou Microsoft SQL Server comme base de données du référentiel de métadonnées et comme base de données d’analyse, supprimez manuellement les utilisateurs, les espaces table (Oracle) ou les bases de données (Microsoft SQL Server). Les noms de base de données ou d’espace table par défaut sont xmeta et iadb. 5. Sur l’ordinateur sur lequel est installé le niveau Services, désinstallez le serveur d’applications si vous avez installé WebSphere Application Server avec InfoSphere Information Server. a. Désinstallez WebSphere Application Server avec l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes du panneau de configuration Windows. Si WebSphere Application Server ne peut pas être désinstallé avec l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes, désinstallez-le manuellement. b. Supprimez les fichiers et les répertoires suivants : v Supprimez le répertoire d’installation de WebSphere Application Server. Par défaut, il s’agit de C:\IBM\WebSphere\AppServer\. v Recherchez le fichier portdef.props et supprimez-le. Le fichier se trouve pas défaut dans le répertoire de base de l’utilisateur qui a installé la

172

Guide de planification, d’installation et de configuration

suite. Plusieurs fichiers peuvent correspondre au masque de recherche portdef*.props. Ne supprimez que les fichiers de l’installation que vous supprimez. 6. Le programme d’installation utilise une version particulière de MKS Toolkit sur les niveaux Client et Moteur. Si vous n’avez pas installé d’abord votre propre version prise en charge de MKS Toolkit, utilisez Ajout/Suppression de programmes pour désinstaller la version de MKS Toolkit installée par le programme d’installation d’InfoSphere Information Server. 7. Sur les ordinateurs sur lesquels le niveau Client est installé, supprimez les raccourcis suivants du bureau : Administrator Client.lnk, Designer Client.lnk, Console for IBM Information Server.lnk et Web Console for IBM Information Server.lnk 8. Sur l’ordinateur client, si le gestionnaire multiclient est installé, entrez la commande suivante pour supprimer l’entrée du service Gestionnaire multiclient :
"C:\IBM\InformationServer\MCM\ClientSwitcherService.exe" /uninstall

9. Sur chaque ordinateur de l’installation, supprimez les fichiers et les répertoires suivants : a. Supprimez le répertoire d’installation d’InfoSphere Information Server. Par défaut, il s’agit de C:\IBM\InformationServer\. b. Effectuez une sauvegarde de votre registre puis supprimez les clés \HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Ascential Software et \HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\IBM\InformationServer. c. Supprimez le répertoire du registre InstallShield : C:\Program Files\Common Files\InstallShield\Universal\IBM\InformationServer\ d. Supprimez les fichiers journaux temporaires du programme d’installation. Supprimez %TEMP%\ibm_is_logs et %TEMP%\ISInstall*. Vous pouvez entrer cd %TEMP% dans une invite de commande ou %TEMP% dans la barre d’adresse de l’explorateur Windows pour accéder au répertoire. e. Supprimez les raccourcis du menu Démarrer Windows. Le répertoire par défaut est C:\Documents and Settings\All Users\Start Menu\Programs\IBM Information Server\. 10. Supprimez les groupes et les utilisateurs InfoSphere Information Server s’ils existent encore et si vous ne les utilisez plus. 11. Redémarrez l’ordinateur. Il se peut que Microsoft Windows ne puisse pas supprimer certains fichiers et services tant que l’ordinateur n’a pas été redémarré. Avertissement : N’effectuez pas de nouvelle installation avant de redémarrer. Si vous procédez à la réinstallation sans redémarrer l’ordinateur, il se peut que la nouvelle installation échoue.

Suppression d’IBM InfoSphere Information Server de votre ordinateur (Linux, UNIX)
Linux UNIX

Vous pouvez supprimer la suite de votre ordinateur avec le programme de désinstallation du produit. Conditions préalables Connectez-vous en tant qu’utilisateur root.
Chapitre 6. Suppression d’IBM Information Server

173

A propos de cette tâche Si vous avez installé la base de données IBM DB2 avec la suite et si le programme d’installation a créé la base de données du référentiel de métadonnées, la base de données du référentiel de métadonnées est supprimée en même temps qu’InfoSphere Information Server. Si vous avez créé le référentiel de métadonnées avant d’installer InfoSphere Information Server, vous devez la supprimer manuellement. Le nom de la base de données par défaut est xmeta. Si vous avez installé tous les niveaux sur un même ordinateur, ils sont automatiquement désinstallés dans l’ordre approprié. Si vous avez installé les niveaux sur différents ordinateurs, vous devez les désinstaller dans l’ordre suivant : 1. Niveau Moteur 2. Niveau Services 3. Niveau Référentiel de métadonnées Si vous avez installé plusieurs niveaux Moteur sur un ordinateur, vous devez désinstaller chaque niveau séparément. Procédure Pour supprimer la suite sous Linux et UNIX : 1. Ouvrez une fenêtre de commande. 2. Désactivez les options Java qui sont éventuellement définies. bash, sh
export IBM_JAVA_OPTIONS=

csh, tcsh
unsetenv IBM_JAVA_OPTIONS

3. Exécutez les commandes ci-dessous pour lancer le programme qui supprime InfoSphere Information Server.
cd /opt/IBM/InformationServer/_uninst/suite ./uninstall

Cette commande démarre le programme de désinstallation graphique. Vous pouvez également exécuter le programme en mode console en ajoutant le paramètre -console. 4. Suivez les instructions de l’assistant pour supprimer la suite. 5. Supprimez les fichiers suivants de votre ordinateur, s’ils sont toujours présents. Lors de la désinstallation, le programme d’installation ne supprime que les fichiers qui ont été créés dans le cadre du fonctionnement d’InfoSphere Information Server. Vous devez supprimer manuellement ces fichiers si vous envisagez de réinstaller la suite. a. Supprimez le répertoire dans lequel InfoSphere Information Server a été installé. Les répertoires par défaut sont les suivants :
AIX

/usr/IBM/InformationServer
Linux UNIX

/opt/IBM/InformationServer

174

Guide de planification, d’installation et de configuration

b. Si vous avez installé le serveur d’applications à l’aide de l’assistant d’installation, supprimez le répertoire du serveur d’applications. Le répertoire par défaut est /opt/IBM/WebSphere/AppServer. c. Si vous avez installé le système de base de données DB2 en utilisant le programme d’installation, supprimez les répertoires suivants : Répertoire d’installation DB2 Le répertoire par défaut sous Linux est /opt/ibm/db2/V9.5. Le répertoire par défaut sous UNIX est /opt/IBM/db2/V9.5. Répertoire du propriétaire de l’instance DB2 Supprimez le répertoire / ~db2inst1/sqllib, où ~db2inst1 est le répertoire de base du propriétaire de l’instance. En général, le répertoire de base par défaut du propriétaire de l’instance est /home/db2inst1. Répertoire de l’administrateur DB2 Supprimez le répertoire /~dasuser1 /das, où ~dasuser1 est le répertoire de base de l’administrateur de DB2. En général, le répertoire de base par défaut de l’administrateur de DB2 est /home/dasuer1. 6. Si vous avez utilisé le programme d’installation d’InfoSphere Information Server pour installer le serveur DB2, supprimez l’administrateur de DB2, l’utilisateur isolé, le propriétaire de l’instance, l’utilisateur du référentiel de métadonnées et l’utilisateur de la base de données d’analyse. 7. Si le serveur d’applications n’a pas été installé par le programme d’installation de la suite, vous devez supprimer le profil pour le serveur de métadonnées. 8. Répétez les étapes 3, à la page 174 à 7 sur chaque ordinateur de votre configuration pour supprimer tous les niveaux.

Suppression des profils du serveur d’applications (Linux, UNIX)
Linux UNIX

Si vous avez utilisé une installation existante de WebSphere Application Server pour héberger le niveau Services, vous devez supprimer le profil WebSphere Application Server lorsque vous supprimez la suite de votre ordinateur. Si le programme d’installation de la suite a installé le serveur d’applications, le profil est supprimé lorsque vous supprimez la suite de votre ordinateur. Procédure Pour supprimer les profils sous Linux et UNIX : 1. Ouvrez une invite shell Linux ou UNIX. 2. A partir de l’invite shell Linux ou UNIX, placez-vous dans le répertoire WASHome/bin. WASHome est le répertoire dans lequel le serveur d’applications est installé. Par défaut, il s’agit de /opt/IBM/WebSphere/AppServer 3. Exécutez la commande ci-dessous pour supprimer le profil.
./wasprofile.sh -delete -profileName profil

profil est le nom du profil à supprimer. 4. Supprimez le répertoire du profil. Il se trouve dans WASHome/profiles.
Chapitre 6. Suppression d’IBM Information Server

175

Suppression d’IBM InfoSphere Information Server à partir d’une invite de commande (Linux, UNIX)
Linux UNIX

Vous pouvez supprimer la suite de votre ordinateur avec le programme de désinstallation du produit. Conditions préalables Connectez-vous en tant qu’utilisateur root. A propos de cette tâche La désinstallation supprime toujours tous les niveaux et produits qui se trouvent sur un ordinateur. Il n’est pas possible de supprimer un niveau ou un produit uniquement sauf si vous supprimez un niveau Moteur d’un ordinateur sur lequel vous avez installé plusieurs niveaux Moteur. Dans ce cas, vous pouvez supprimer chaque niveau Moteur séparément. Si vous avez installé la base de données IBM DB2 avec la suite et si le programme d’installation a créé la base de données du référentiel de métadonnées, la base de données du référentiel de métadonnées est supprimée en même temps qu’InfoSphere Information Server. Si vous avez créé la base de données du référentiel de métadonnées avant d’installer InfoSphere Information Server, vous devez la supprimer manuellement. Le nom de la base de données par défaut est xmeta. Si vous avez installé tous les niveaux sur un même ordinateur, ils sont automatiquement désinstallés dans l’ordre approprié. Si vous avez installé les niveaux sur différents ordinateurs, vous devez les désinstaller dans l’ordre suivant : 1. Niveau Moteur 2. Niveau Services 3. Niveau Référentiel de métadonnées Procédure Pour supprimer la suite sous Linux ou UNIX : 1. Ouvrez une fenêtre de commande. 2. Désactivez les options Java qui sont éventuellement définies.
Interpréteur de commandes bash, sh csh, tcsh Commandes export IBM_JAVA_OPTIONS= unsetenv IBM_JAVA_OPTIONS

3. Désinstallez InfoSphere Information Server à l’aide d’une des méthodes suivantes :
Méthode Désinstallation en mode console Commande cd /opt/IBM/InformationServer/_uninst/suite ./uninstall -console

176

Guide de planification, d’installation et de configuration

Méthode Désinstallation en mode silencieux

Commande cd /opt/IBM/InformationServer/_uninst/suite ./uninstall -silent -V ASB_USER=suite_admin_username -V ASB_PASSWORD=suite_admin_password -V APP_SERVER_USER=was_admin_username -V APP_SERVER_PASSWORD=motdepasse_admin_was

Ces exemples utilisent le chemin d’installation par défaut. Si vous avez installé la suite dans un autre répertoire, indiquez le chemin d’accès correspondant à votre installation. InfoSphere Information Server est supprimé de votre ordinateur. 4. Supprimez les fichiers suivants de votre ordinateur, s’ils sont toujours présents. Lors de la désinstallation, le programme d’installation ne supprime que les fichiers qui ont été créés dans le cadre du fonctionnement d’InfoSphere Information Server. Vous devez supprimer manuellement ces fichiers si vous envisagez de réinstaller la suite. a. Supprimez le répertoire dans lequel InfoSphere Information Server a été installé. Les répertoires par défaut sont les suivants :
AIX

/usr/IBM/InformationServer
Linux UNIX

/opt/IBM/InformationServer b. Si vous avez installé le serveur d’applications à l’aide de l’assistant d’installation, supprimez le répertoire du serveur d’applications. Le répertoire par défaut est /opt/IBM/WebSphere/AppServer. c. Si vous avez installé le système de base de données DB2 en utilisant le programme d’installation, supprimez les répertoires suivants : Répertoire d’installation DB2 Le répertoire par défaut sous Linux est /opt/ibm/db2/V9.5. Le répertoire par défaut sous UNIX est /opt/IBM/db2/V9.5. Répertoire du propriétaire de l’instance DB2 Supprimez le répertoire / ~db2inst1/sqllib, où ~db2inst1 est le répertoire de base du propriétaire de l’instance. En général, le répertoire de base par défaut du propriétaire de l’instance est /home/db2inst1. Répertoire de l’administrateur DB2 Supprimez le répertoire /~dasuser1 /das, où ~dasuser1 est le répertoire de base de l’administrateur de DB2. En général, le répertoire de base par défaut de l’administrateur de DB2 est /home/dasuer1. 5. Si vous avez utilisé le programme d’installation d’InfoSphere Information Server pour installer le serveur DB2, supprimez l’administrateur de DB2, l’utilisateur isolé, le propriétaire de l’instance, l’utilisateur du référentiel de métadonnées et l’utilisateur de la base de données d’analyse. 6. Si vous avez utilisé une installation existante du serveur d’applications, supprimez le profil que vous avez créé pour la suite.

Chapitre 6. Suppression d’IBM Information Server

177

Suppression manuelle d’IBM InfoSphere Information Server (Linux, UNIX)
En cas d’échec d’une installation ou d’une désinstallation précédente, il se peut que vous deviez désinstaller la suite manuellement. Vous ne devez procéder à la désinstallation manuelle qu’après avoir tenté d’utiliser le programme de désinstallation du produit. Conditions préalables 1. Sauvegardez l’ordinateur. 2. Connectez-vous en tant qu’utilisateur root. 3. Utilisez le programme de désinstallation pour tenter de désinstaller le produit. En cas d’échec de cette procédure de désinstallation de la suite, utilisez la procédure suivante. Vous pouvez également recourir à cette procédure pour nettoyer les fichiers non supprimés par le programme de désinstallation. Si vous envisagez de réinstaller la suite ultérieurement, supprimez tous les fichiers restants. A propos de cette tâche La désinstallation supprime toujours tous les niveaux et produits qui se trouvent sur un ordinateur. Vous ne pouvez pas supprimer un niveau ou un produit uniquement. La seule exception à cette règle intervient lorsque vous installez des produits InfoSphere Information Server à des emplacements d’installation distincts. Par exemple, vous pouvez supprimer un niveau Moteur d’un ordinateur sur lequel vous avez installé plusieurs niveaux Moteur. Dans ce cas, vous pouvez supprimer chaque niveau Moteur séparément. Si vous avez installé la base de données IBM DB2 avec la suite et si le programme d’installation a créé la base de données du référentiel de métadonnées, la base de données du référentiel de métadonnées est supprimée lorsque InfoSphere Information Server est supprimé. Si vous avez créé la base de données du référentiel de métadonnées avant d’installer InfoSphere Information Server, vous devez la supprimer manuellement. Le nom de la base de données par défaut est xmeta. Procédure Pour supprimer InfoSphere Information Server manuellement : 1. Sur l’ordinateur sur lequel le niveau Moteur est installé, arrêtez les services suivants et supprimez-les : a. Placez-vous dans le répertoire d’installation du moteur InfoSphere Information Server. L’emplacement par défaut est /opt/IBM/ InformationServer/Server/DSEngine. b. Recherchez le fichier dsenv pour configurer les variables d’environnement requises. Entrez la commande suivante :
. ./dsenv

c. Arrêtez les services du moteur en exécutant la commande suivante :
./bin/uv -admin -stop

d. Placez-vous dans le répertoire /opt/IBM/InformationServer. e. Arrêtez les agents en exécutant la commande suivante :
./ABSNode/bin/NodeAgents.sh stop

178

Guide de planification, d’installation et de configuration

f. Arrêtez le serveur de métadonnées en exécutant la commande suivante :
./ASBServer/bin/MetadataServer.sh stop

g. Supprimez les entrées de démarrage. Les fichiers NodeAgents.sh et MetadataServer.sh sont démarrés automatiquement par des liens symboliques dans le répertoire rc. (Sous AIX et Linux, le répertoire est /etc/rc.d). Pour déterminer les entrées à supprimer, exécutez la commande suivante :
find /etc -name "*" -print | xargs grep -i InformationServer

Supprimez toutes les entrées qui contiennent 99ISF. h. Editez le fichier /etc/services puis recherchez et supprimez l’entrée dsrpc, similaire à l’entrée suivante :
dsrpc 31538/tcp # RPCdaemon DSEngine@/opt/IBM/InformationServer/Server/DSEngine

2.

Si vous avez installé IBM DB2 dans le cadre de l’installation d’InfoSphere Information Server, vous devez supprimer DB2 de l’ordinateur sur lequel le niveau Référentiel de métadonnées est installé. La suppression de DB2 entraîne la suppression automatique de la base de données du référentiel de métadonnées et de la base de données d’analyse. a. Connectez-vous en tant que propriétaire de l’instance DB2 sur l’ordinateur sur lequel le référentiel de métadonnées est installé. Ce compte est db2inst1, par défaut. b. Supprimez les bases de données en exécutant les commandes suivantes :
db2 drop database xmeta db2 drop database iadb

Cet exemple utilise les noms de base de données par défaut : xmeta et iadb. Si vous avez utilisé des noms différents, remplacez xmeta et iadb par le nom de vos bases de données. c. Si vous avez installé le système de base de données DB2 en même temps qu’InfoSphere Information Server et qu’il s’agit de la seule installation DB2, désinstallez le système de base de données DB2. v Suppression de produits DB2 version 9.1. v Suppression de produits DB2 version 9.5. d. Supprimez les fichiers restants :
rm rm rm rm rm rm rm -rf -rf -rf -rf -rf -rf -rf /tmp/db2* /tmp/dascrt* /var/db2 /home/dasusr1/das /home/db2inst1/db2inst1 /home/db2inst1/sqllib /opt/IBM/db2

Cet exemple utilise les chemins d’accès et les comptes utilisateur par défaut. Ajustez les chemins d’accès de sorte qu’ils correspondent à votre configuration système. e. Supprimez les entrées du fichier /etc/services qui commencent par DB2_db2inst1 ou db2c_db2inst1, où db2inst1 est le nom du propriétaire de l’instance que vous avez utilisé lors de l’installation de la suite. f. Si le fichier /etc/inittab existe et qu’il s’agit de la seule installation DB2, éditez-le puis recherchez et supprimez l’entrée fmc, similaire à l’entrée suivante :
fmc:nombre:respawn:/opt/IBM/db2/V9/bin/db2fmcd #DB2 Fault Monitor Coordinator

Chapitre 6. Suppression d’IBM Information Server

179

3. Si vous utilisez une installation existante de DB2, utilisez le Centre de contrôle DB2 ou une invite de commande DB2 pour supprimer la base de données du référentiel de métadonnées et la base de données d’analyse. Les noms de base de données par défaut sont xmeta et iadb. 4. Si vous avez utilisé Oracle ou Microsoft SQL Server pour créer la base de données du référentiel de métadonnées et la base de données d’analyse, supprimez les bases de données manuellement. Les noms de base de données par défaut sont xmeta et iadb. 5. Sur l’ordinateur sur lequel vous avez installé le niveau Services, désinstallez WebSphere Application Server s’il est installé. Dans les étapes ci-après, l’emplacement par défaut /opt/IBM/WebSphere/AppServer est utilisé. Si vous avez installé le programme dans un autre répertoire, spécifiez-le à la place de l’emplacement par défaut. a. Exécutez le script de désinstallation :
/opt/IBM/WebSphere/AppServer/_uninst/uninstall

b. Editez le fichier vpd.properties et supprimez toutes les lignes faisant référence à /opt/IBM/WebSphere/AppServer. Le fichier vpd.properties se trouve dans l’un des répertoires suivants :
AIX

/usr/lib/objrepos
UNIX

/root c. Supprimez les fichiers restants de WebSphere Application Server. Avertissement : S’il existe une autre installation de WebSphere Application Server, ne supprimez pas les fichiers répertoriés ci-dessous. Dans ce cas, vous devez modifier ces fichiers de manière à supprimer les références à l’instance WebSphere Application Server désinstallée.
HP UX Linux

Supprimez les fichiers et les répertoires suivants :
rm rm rm rm
AIX

-rf /root/.WASRegistry -rf /root/portdef.props -rf /opt/IBM/WebSphere /tmp/log.txt
Solaris

Supprimez les fichiers et les répertoires suivants :
rm rm rm rm -rf /.WASRegistry -rf /portdef.* -rf /opt/IBM/WebSphere /tmp/log.txt

d. Si l’ordinateur ne comporte pas d’autres installations de WebSphere Application Server, supprimez les informations d’enregistrement des modules WebSphere Application Server pour les modules WSBAA60 et ISWSBAA60.

180

Guide de planification, d’installation et de configuration

6. Sur chaque ordinateur de l’installation, supprimez les fichiers et les répertoires restants : a. Supprimez le répertoire d’installation d’InfoSphere Information Server. Le répertoire par défaut est /opt/IBM/InformationServer. b. Supprimez le répertoire du registre InstallShield :
AIX

Supprimez le répertoire /usr/lib/objrepos/InstallShield/Universal/ IBM/InformationServer.
Solaris

Supprimez le répertoire /InstallShield/Universal/IBM/ InformationServer.
UNIX

Supprimez le répertoire /root/InstallShield/Universal/IBM/ InformationServer. c. Supprimez les fichiers journaux temporaires du programme d’installation.
rm -rf /tmp/ibm_is_logs rm -rf /tmp/ISInstall*

d. Supprimez le fichier d’emplacement d’installation DataStage.
rm -rf /.dshome

e. Supprimez les journaux DataStage
AIX Solaris

rm -rf /ds_logs
UNIX

rm -rf /root/ds_logs

7. Supprimez les groupes et les utilisateurs InfoSphere Information Server s’ils existent encore et si vous ne les utilisez plus. Pour garantir que tous les processus sont terminés, redémarrez chaque ordinateur une fois la suite désinstallée.

Chapitre 6. Suppression d’IBM Information Server

181

Désenregistrement d’un noeud de moteur
Si vous supprimez un noeud de moteur installé sur un ordinateur ne contenant pas de niveau Services, vous devez vérifier que l’enregistrement du moteur a été annulé. A propos de cette tâche Si les services suivants et les serveurs de base de données sont en cours d’exécution lors de la désinstallation du moteur, le moteur est désenregistré automatiquement : v Le service ASB Agent sur l’ordinateur d’où est désinstallé le niveau moteur v WebSphere Application Server sur l’ordinateur sur lequel est installé le niveau Services v Le serveur de base de données qui héberge le référentiel de métadonnées Si ces services ne sont pas en cours d’exécution lors de la suppression du moteur, vous devez effectuer le désenregistrement vous-même. Procédure Pour désenregistrer un noeud de moteur : 1. Ouvrez une fenêtre de commande sur l’ordinateur sur lequel est installé le niveau Services. 2. Naviguez jusqu’au répertoire ASBServer figurant sous le répertoire racine de l’installation d’IBM InfoSphere Information Server. 3. Entrez la commande suivante, avec les paramètres adaptés à votre installation (dans cet exemple, 9080 est le port par défaut) :
Windows

RegistrationCommand -remove-node "nom d'hôte court" -hostname "nom d'hôte du moteur" -port 9080 -user "ID Admin Information Server" -password mot de passe
Linux UNIX

RegistrationCommand.sh -remove-node "nom d'hôte court" -hostname "nom d'hôte du moteur" -port 9080 -user "ID Admin Information Server" -password mot de passe

182

Guide de planification, d’installation et de configuration

Documentation du produit
La documentation est disponible sur différents supports et dans plusieurs formats, notamment dans l’aide qui s’affiche directement dans l’interface du produit, dans le centre de documentation de la suite et dans des documents au format PDF. Le centre de documentation est installé sous la forme d’un service commun avec IBM Information Server. Il contient l’aide de la plupart des interfaces du produit, ainsi que la documentation complète de tous les modules des produits de la suite. Un sous-ensemble de la documentation du produit est également disponible en ligne dans la bibliothèque de la documentation du produit à l’adresse publib.boulder.ibm.com/infocenter/iisinfsv/v8r1/index.jsp. Des manuels au format PDF sont également accessibles via le programme d’installation des logiciels IBM Information Server et le support de distribution. Un sous-ensemble du centre de documentation est proposé en ligne et est régulièrement actualisé à l’adresse www.ibm.com/support/docview.wss?rs=14 &uid=swg27008803. Vous pouvez également commander en ligne des publications IBM au format papier ou via votre représentant IBM local. Pour commander des publications en ligne, visitez le Centre de publications IBM à l’adresse www.ibm.com/shop/publications/order. Vous pouvez envoyer vos commentaires sur la documentation en suivant les procédures ci-après : v Formulaire de commentaire en ligne : www.ibm.com/software/data/rcf/ v Courriel : comments@us.ibm.com

Contacter IBM
Vous pouvez contacter IBM pour bénéficier du service de support technique, des services de logiciels, de données sur les produits et d’informations générales. Vous pouvez également transmettre vos commentaires sur les produits et la documentation.

Support clients
Si vous souhaitez bénéficier du service de support technique pour des produits IBM et obtenir les informations de téléchargement des produits, accédez au site Support & Téléchargements, www.ibm.com/support/fr/. Vous pouvez soumettre une requête de support technique en accédant au service de support technique pour logiciels à l’adresse www.ibm.com/software/support/ probsub.html.

© Copyright IBM Corp. 2005, 2009

183

Mon site IBM
Vous pouvez gérer les liens d’accès vers des sites IBM et des informations de support technique qui correspondent à vos besoins en créant un compte sur le site Mon site IBM à l’adresse www.ibm.com/account/fr/.

Services logiciels
Pour plus d’informations sur les services de conseil en logiciels, en technologies de l’information et en entreprise, visitez le site www.ibm.com/businesssolutions/fr/fr.

Support sur Information Management
Pour obtenir du support, des nouvelles et toute autre information sur Information Management, consultez le site du support Information Management, à l’adresse suivante : www.ibm.com/software/data/support/.

Support sur IBM InfoSphere Information Server
Pour obtenir du support sur le produit IBM InfoSphere Information Server, visitez la page www.ibm.com/software/data/integration/support/info_server/.

Informations générales
Pour obtenir des informations générales sur IBM, visitez www.ibm.com.

Commentaires sur le produit
Vous pouvez transmettre des commentaires généraux sur les produits via l’étude Consumability Survey à l’adresse www.ibm.com/software/data/info/ consumability-survey.

Commentaires sur la documentation
Vous pouvez cliquer sur le lien Commentaires en retour dans n’importe quelle rubrique du centre de documentation pour laisser un commentaire sur le centre de documentation. Vous pouvez également envoyer des commentaires sur les manuels au format PDF, le centre de documentation ou d’autres documentations en suivant l’une des procédures suivantes : v Formulaire de commentaire en ligne : www.ibm.com/software/data/rcf/ v Courriel : comments@us.ibm.com

184

Guide de planification, d’installation et de configuration

Lecture des diagrammes de syntaxe
Les règles suivantes s’appliquent aux diagrammes de syntaxe utilisés dans ce document : v Lisez les diagrammes de syntaxe de gauche à droite, de haut en bas en suivant le chemin de la ligne. Les conventions suivantes sont utilisées : – Le symbole >>--- indique le début d’un diagramme de syntaxe. – Le symbole ---> indique que le diagramme de syntaxe continue sur la ligne suivante. – Le symbole >--- indique qu’un diagramme de syntaxe a été commencé sur la ligne précédente. – Le symbole --->< indique la fin du diagramme de syntaxe. v Les éléments obligatoires apparaissent sur la ligne horizontale (chemin principal).
élément_obligatoire

v Les éléments facultatifs apparaissent sous le chemin principal.
élément_obligatoire élément_facultatif

Si un élément facultatif apparaît au-dessus du chemin principal, il n’a pas d’incidence sur l’exécution de l’élément de syntaxe et est utilisé uniquement pour faciliter la lecture des données.
élément_facultatif élément_obligatoire

v Si vous pouvez faire une sélection parmi plusieurs éléments, ceux-ci apparaissent à la verticale, dans une pile. Si vous devez sélectionner l’un des éléments, un seul élément de la pile apparaît dans le chemin principal.
élément_obligatoire option_obligatoire1 option_obligatoire2

Si la sélection de l’un des éléments est facultative, l’ensemble de la pile apparaît sous le chemin principal.
élément_obligatoire option_facultative1 option_facultative2

© Copyright IBM Corp. 2005, 2009

185

Si l’un des éléments est l’élément par défaut, il apparaît au-dessus du chemin principal et les options restantes sont affichées ci-dessous.
option_par_défaut élément_obligatoire option_facultative1 option_facultative2

v Une flèche orientée à gauche, au-dessus de la ligne principale, indique un élément qui peut être répété.

élément_obligatoire

élément_répétition

Si la flèche de répétition contient une virgule, vous devez séparer les éléments répétés avec une virgule.
, élément_obligatoire élément_répétition

Une flèche de répétition au-dessus d’une pile indique que vous pouvez répéter les éléments de la pile. v Un diagramme peut parfois être divisé en fragments. Le fragment de syntaxe est affiché séparément du diagramme de syntaxe principal mais le contenu du fragment doit être lu comme s’il se trouvait dans le chemin principal du diagramme.
élément_requis nom_fragment

Nom-Fragment :
élément_obligatoire élément_facultatif

v Les mots clés et les abréviations minimales associées apparaissent en majuscules. Vous devez les orthographier correctement. v Les variables apparaissent en majuscules et en italique (par exemple, column-name). Elles représentent les noms ou les valeurs définis par l’utilisateur. v Séparez les mots clés et les paramètres par au moins un espace si aucun signe de ponctuation n’apparaît dans le diagramme. v Entrez les signes de ponctuation, les parenthèses, les opérateurs arithmétiques et les autres symboles tels qu’ils sont indiqués dans le diagramme. v Les notes de pied de page sont indiquées par un numéro entre parenthèses, par exemple (1).

186

Guide de planification, d’installation et de configuration

Accessibilité du produit
Vous pouvez obtenir des informations sur le niveau d’accessibilité des produits IBM. Les modules et les interfaces utilisateur du produit InfoSphere Information Server ne sont pas intégralement accessibles. Le programme d’installation installe les modules et les composants du produit suivants : v InfoSphere Business Glossary v InfoSphere Business Glossary Anywhere v IBM InfoSphere DataStage et QualityStage v IBM InfoSphere FastTrack v IBM InfoSphere Information Analyzer v IBM InfoSphere Information Services Director v IBM InfoSphere Metadata Workbench Pour plus d’informations sur le niveau d’accessibilité des produits IBM, voir http://www.ibm.com/able/product_accessibility/index.html.

Documentation accessible
Une documentation accessible sur les produits IBM Information Server est disponible dans un centre de documentation. Le centre de documentation présente la documentation au format XHTML 1.0, qui peut être affichée dans la plupart des navigateurs Web. Le format XHTML permet de définir des préférences d’affichage dans le navigateur. Il permet également d’utiliser des lecteurs d’écran et d’autres technologies d’assistance pour accéder à la documentation.

© Copyright IBM Corp. 2005, 2009

187

188

Guide de planification, d’installation et de configuration

Remarques
Le présent document peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services IBM non annoncés dans ce pays. Le présent document peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, services ou fonctions IBM non annoncés dans ce pays. Pour plus de détails, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial IBM. Toute référence à un produit, logiciel ou service IBM n’implique pas que seul ce produit, logiciel ou service puisse être utilisé. Tout autre élément fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s’il n’enfreint aucun droit d’IBM. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’évaluer et de vérifier lui-même les installations et applications réalisées avec des produits, logiciels ou services non expressément référencés par IBM. IBM peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les produits mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si vous désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences, veuillez en faire la demande par écrit à l’adresse suivante : IBM Director of Licensing IBM Corporation North Castle Drive Armonk, NY 10504-1785 U.S.A. Pour le Canada, veuillez adresser votre courrier à : IBM Director of Commercial Relations IBM Canada Ltd. 3600 Steeles Avenue East Markham, Ontario L3R 9Z7 Canada Les informations sur les licences concernant les produits utilisant un jeu de caractères double octet peuvent être obtenues par écrit à l’adresse suivante : IBM World Trade Asia Corporation Licensing 2-31 Roppongi 3-chome, Minato-ku Tokyo 106-0032, Japan Le paragraphe ci-dessous ne s’applique ni au Royaume-Uni, ni dans aucun pays dans lequel il serait contraire aux lois locales : LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE EN L’ETAT SANS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. IBM DECLINE NOTAMMENT TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE A CES INFORMATIONS EN CAS DE CONTREFACON AINSI QU’EN CAS DE DEFAUT D’APTITUDE A L’EXECUTION D’UN TRAVAIL DONNE. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.

© Copyright IBM Corp. 2005, 2009

189

Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. IBM peut, à tout moment et sans préavis, modifier les produits et logiciels décrits dans ce document. Les références à des sites Web non IBM sont fournies à titre d’information uniquement et n’impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu’ils contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des éléments du présent produit IBM et l’utilisation de ces sites relève de votre seule responsabilité. IBM pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu’elle jugera appropriée et sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui seront fournies. Les licenciés souhaitant obtenir des informations permettant : (i) l’échange des données entre des logiciels créés de façon indépendante et d’autres logiciels (dont celui-ci), et (ii) l’utilisation mutuelle des données ainsi échangées, doivent adresser leur demande à : IBM Corporation J46A/G4 555 Bailey Avenue San Jose, CA 95141-1003 U.S.A. Ces informations peuvent être soumises à des conditions particulières, prévoyant notamment le paiement d’une redevance. Le logiciel sous licence décrit dans ce document et tous les éléments sous licence disponibles s’y rapportant sont fournis par IBM conformément aux dispositions de l’ICA, des Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM ou de tout autre accord équivalent. Les données de performance indiquées dans ce document ont été déterminées dans un environnement contrôlé. Par conséquent, les résultats peuvent varier de manière significative selon l’environnement d’exploitation utilisé. Certaines mesures évaluées sur des systèmes en cours de développement ne sont pas garanties sur tous les systèmes disponibles. En outre, elles peuvent résulter d’extrapolations. Les résultats peuvent donc varier. Il incombe aux utilisateurs de ce document de vérifier si ces données sont applicables à leur environnement d’exploitation. Les informations concernant des produits non IBM ont été obtenues auprès des fournisseurs de ces produits, par l’intermédiaire d’annonces publiques ou via d’autres sources disponibles. IBM n’a pas testé ces produits et ne peut confirmer l’exactitude de leurs performances ni leur compatibilité. Elle ne peut recevoir aucune réclamation concernant des produits non IBM. Toute question concernant les performances de produits non IBM doit être adressée aux fournisseurs de ces produits. Toute instruction relative aux intentions d’IBM pour ses opérations à venir est susceptible d’être modifiée ou annulée sans préavis, et doit être considérée uniquement comme un objectif. Ces informations sont fournies uniquement à titre de planification. Elles sont susceptibles d’être modifiées avant la mise à disposition des produits décrits.

190

Guide de planification, d’installation et de configuration

Le présent document peut contenir des exemples de données et de rapports utilisés couramment dans l’environnement professionnel. Ces exemples mentionnent des noms fictifs de personnes, de sociétés, de marques ou de produits à des fins illustratives ou explicatives uniquement. Toute ressemblance avec des noms de personnes, de sociétés ou des données réelles serait purement fortuite. LICENCE DE COPYRIGHT : Le présent logiciel contient des exemples de programmes d’application en langage source destinés à illustrer les techniques de programmation sur différentes plateformes d’exploitation. Vous avez le droit de copier, de modifier et de distribuer ces exemples de programmes sous quelque forme que ce soit et sans paiement d’aucune redevance à IBM, à des fins de développement, d’utilisation, de vente ou de distribution de programmes d’application conformes aux interfaces de programmation des plateformes pour lesquels ils ont été écrits ou aux interfaces de programmation IBM. Ces exemples de programmes n’ont pas été rigoureusement testés dans toutes les conditions. Par conséquent, IBM ne peut garantir expressément ou implicitement la fiabilité, la maintenabilité ou le fonctionnement de ces programmes. Toute copie totale ou partielle de ces exemples de programmes et des oeuvres qui en sont dérivées doit comprendre une notice de copyright, libellée comme suit : © (nom de votre société) (année). Des segments de code sont dérivés des Programmes exemples d’IBM Corp. © Copyright IBM Corp. _entrez l’année ou les années_. All rights reserved. Si vous visualisez ces informations en ligne, il se peut que les photographies et illustrations en couleur n’apparaissent pas à l’écran.

Marques
Les marques d’IBM et de tiers sont parfois accompagnées d’un symbole de marque à leur première occurrence. IBM, le logo IBM et ibm.com sont des marques d’International Business Machines aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays. Les autres noms de produits et de services peuvent appartenir à IBM ou à des tiers. La liste actualisée de toutes les marques d’IBM est disponible sur la page Web ″Copyright and trademark information″ à l’adresse www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Les termes qui suivent sont des marques d’autres sociétés : Adobe, le logo Adobe, PostScript, le logo PostScript sont des marques d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays. IT Infrastructure Library est une marque de The Central Computer and Telecommunications Agency, qui fait désormais partie de The Office of Government Commerce. Intel, le logo Intel, Intel Inside, le logo Intel Inside, Intel Centrino, le logo Intel Centrino, Celeron, Intel Xeon, Intel SpeedStep, Itanium, et Pentium sont des marques d’Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans certains autres pays.

Remarques

191

Linux est une marque de Linus Torvalds aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays. ITIL est une marque de The Office of Government Commerce et est enregistrée au bureau américain Patent and Trademark Office. UNIX est une marque enregistrée de The Open Group aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays. Cell Broadband Engine est une marque de Sony Computer Entertainment, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays. Elle est utilisée sous licence. Java ainsi que tous les logos et toutes les marques incluant Java sont des marques de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays. CASS, CASS Certified, DPV, LACSLink, ZIP, ZIP + 4, ZIP Code, Post Office, Postal Service, USPS et United States Postal Service sont des marques d’United States Postal Service. IBM Corporation est un licencié non exclusif des marques DPV et LACSLink d’United States Postal Service. Les autres noms de sociétés, de produits et de services peuvent appartenir à des tiers.

192

Guide de planification, d’installation et de configuration

Index Caractères spéciaux
.NET Framework 79 Client IBM Information Server Business Glossary Anywhere 105 clients description 6 cluster 117 clusters Planification 11 Codage 79 Codages pris en charge 77 Commande d’interpréteur de commandes distant configuration 121 Commande rsh configuration 121 moteur parallèle 118 Commande ssh moteur parallèle 118 compilateurs variables d’environnement 127 compilateurs C++ Installation 44 composants activation 103 composants, installation niveaux 4 composants BuildOp compilateurs 44 Composants de grand système Installation 106 Composants z/OS Installation 106 comptes, utilisateurs 30 Comptes orchserver création 141 configuration IBM Information Server 111 Match Designer 114 configuration logicielle requise 4 configuration matérielle requise 4 configuration requise système 4 configuration système requise 4 Connectivité DB2 137 pilotes ODBC 44 Planification 21 Test des pilotes ODBC 146 connexions de domaine identification et résolution des incidents 162 connexions TCP/IP 135 console Web IBM Information Server description 8 Contrôle Déploiement EAR de WebSphere Application Server 100 journaux d’installation 98 Mise à niveau de WebSphere Application Server 99 Contrôle (suite) Mise à niveau des opérateurs PX 100 Mise à niveau des plug-ins DataStage 100 conventions de dénomination projets 25 couches 4 création DSN 114 Noms de source de données 114

A
Accessibilité 183 Accessibilité du produit Accessibilité 187 Aide emplacement en ligne 10 Analyse d’informations base de données 49 Planification 48 APT_COMPILEOPT Variable d’environnement 127 APT_LINKOPT Variable d’environnement 127 architecture exemples, installation 12 IBM Information Server FastTrack Installation 11 moteur 7 services 8 arrêt et démarrage IBM WebSphere DataStage 147 assistant d’installation 102 démarrage 61 mise à niveau 80

D
DB2 for z/OS référentiel de métadonnées 41 DB2 version 9.5 ou 9.1 Planification 40 dénomination des projets 25 Déploiement de l’archive d’entreprise WebSphere Application Server Contrôle 100 déploiements exemples 12 IBM Information Server FastTrack 54 Installation topologies 11 désinstallation identification et résolution des incidents 164 MKS Toolkit 169 vérification 164 désinstaller moteur 182 dispositif de suivi des ressources contrôle des ressources système 7 documentation emplacement 10 Documentation Accessible 183 droits d’accès répertoire et utilisateur 156 Droits d’utilisateur 158 Travaux de l’étape Enterprise 137 Travaux parallèles 122 DS_CONNECT 146 DSN création 114

54

B
base de données Match Designer 44 Base de données d’analyse 49 création 53 IBM WebSphere Information Analyzer Création de base de données 53 Base de données iadb 53 Base de données Oracle configuration 139 Bases de données d’analyse emplacements 50 Taille 50 bases de données Oracle référentiel de métadonnées 42 Bases de données Teradata Configuration de la connectivité 140 Bibliothèques d’exécution Installation pour les travaux z/OS 108

E
Environnement local 79 erreurs d’exécution identification et résolution des incidents 165 erreurs Java Runtime Executable identification et résolution des incidents 151, 152 Espace de pagination Définition 130

C
centres de documentation emplacements 10 chemin d’accès à la bibliothèque clés de registre 134, 135 112

© Copyright IBM Corp. 2005, 2009

193

Espace de pagination (suite) Définition dans HP-UX 132 Définition dans Linux 133 IBM AIX 130 Solaris 131 espace disque requis Installation 150 espaces table Oracle 42 Etape, Oracle Enterprise 139 Etape Oracle Enterprise Droits sur les travaux 139

F
fichier /etc/magic modification 133 fichier .odbc.ini configuration 144 fichier db2nodes.cfg configuration 138 fichier de réponses 62 paramètres de mise à niveau 101 paramètres Linux et UNIX 69 paramètres Windows 63 fichier dsenv 112 exemples d’entrées 142 Fichier uvodbc.config configuration 144 fichiers .ds fichiers de descripteur d’ensemble de données 133 fichiers .xml 43 fichiers .zip fichiers journaux de l’installation 149 Fichiers de stockage COBOL Installation 106 fichiers journaux Installation 149 fichiers PDF documentation 10

G
GCC 127 gestionnaire de clients multiples gestionnaire multiclient 6 grilles Planification 11 groupes création 111 groupes de correctifs 103 6

I
iadb Création 49 IBM Information Server désinstallation Linux, UNIX 176 mode console 169, 176 mode silencieux 169, 176 Windows 167, 169 Installation 57 pilotes ODBC 44

IBM Information Server (suite) Suppression Linux, UNIX 173, 176 manuellement 171, 178 mode console 169, 176 mode silencieux 169, 176 Windows 167, 169 IBM Information Server Business Glossary Anywhere installation du client 105 IBM Information Server FastTrack configuration 117 Planification 54 IBM Metadata Workbench configuration 117 IBM WebSphere Business Glossary configuration 117 description 8 IBM WebSphere DataStage arrêt et démarrage 147 configuration 113 configuration du support de langue 111 configuration sur des serveurs de base de données DB2 136 variables d’environnement 112 IBM WebSphere Information Analyzer base de données, analyse 48 configuration 116 IBM WebSphere Information Services Director Test de l’installation 115 IBM WebSphere QualityStage configuration 113 configuration du support de langue 111 variables d’environnement 112 identification et résolution des incidents connexions de domaine 162 désinstallation 164 droits utilisateur pour l’installation 158 échec d’un script de ligne de commande 155 erreurs d’exécution, désinstallation 165 erreurs Java Runtime Executable 151, 152 erreurs liées aux valeurs de paramètre de noyau 154 espace disque requis pour l’installation 150 fichiers journaux 149 installation de WebSphere Application Server avec IBM Information Server 160 installations ayant échoué 164 noms d’utilisateur et mots de passe 155 Informix XPS Configuration de l’accès 141 Installation compilateurs C++ 44 configuration des paramètres de noyau 26 droits utilisateur 158 fichiers journaux 149

Installation (suite) groupes de correctifs 103 IBM Information Server 57 identification et résolution des incidents liés aux droits d’accès 156 invite de commande (mode console ou silencieux) 62 Planification 3 présentation des processus 3 installation en mode console 62 installation en mode silencieux 62 paramètres de mise à niveau 8.0.1 101 paramètres Linux et UNIX 69 paramètres Windows 63 invite de commande installation 62 ISInstall*.log 99, 100

J
journaux d’installation Contrôle 98

L
Langue 79 Lecteurs d’écran 183 Liaison Modules DB2 145 licences fichiers .xml 43 Installation 103 utilisation 43 log.txt 99 LOGTO 146

M
maintenance Planification 24 Marques 191 Match Designer configuration 114 configuration de base de données requise taille de la base de données 44 Planification 44 Mémoire Définition pour des travaux parallèles 129 mémoires tampon TCP/IP 135 messages d’erreur identification et résolution des incidents 151, 152 MetaBrokers Installation 105 MetaBrokers and Bridges Installation 105 Planification 6 Microsoft .NET Framework 79 Microsoft SQL Server référentiel de métadonnées 42 Microsoft Visual Studio .NET 2003 C++ variables d’environnement 127

194

Guide de planification, d’installation et de configuration

mise à niveau à partir d’IBM InfoSphere Information Server version 8.0.1 80 durée 80 flux de travail 80 ordinateur Linux 92 ordinateur UNIX 92 ordinateur Windows 85 ordre des niveaux 80 paramètres de fichier de réponses 101 préparation de la mise à niveau vers la version 8.0.1 82 présentation 80 présentation de la surveillance 98 référentiel de métadonnées 40 existant 40 surveillance de la mise à niveau de la suite globale 99 vers IBM InfoSphere Information Server version 8.1 80 versions antérieures à la version 8.0.1 vers la version 8.1 102 mise à niveau de la suite Contrôle 99 Mise à niveau de WebSphere Application Server Contrôle 99 mises à jour 103 MKS Toolkit 98 désinstallation 169 modules d’extension activation 103 moteur arrêt et démarrage 147 moteur parallèle Commande d’interpréteur de commandes distant 118 compilateurs C++ 44 configuration 117, 121 Configuration 119 Connexion à des bases de données Teradata 140 Définition de l’espace de pagination HP-UX 132 Linux 133 Espace de pagination 130, 131 Espace disque requis 130 fichiers de descripteur d’ensemble de données 133 variables d’environnement 125 moteurs parallèles contrôle des ressources système 7 mots de passe identification et résolution des incidents 155 Installation 30

niveau Moteur (suite) mise à niveau à partir de la version 8.0.1 85, 92 présentation 7 niveau Services mise à niveau à partir de la version 8.0.1 85, 92 niveaux Client 6 composants du produit contenus dans 4 moteur 7 services 8 niveaux logiques 4 noeud de traitement Windows 118, 123 nombre maximal d’utilisateurs Installation 26 installation d’IBM Information Server 26 noms d’utilisateur identification et résolution des incidents 155 Noms de source de données création 114 Spécification 144

O
ODBC Liaison de source de données 145 pilotes tiers 145 ODBC, Windows 142 opérateurs activation 103 Opérateurs PX surveillance de la mise à niveau 100 ordinateur Linux mise à niveau à partir de la version 8.0.1 92 préparation de la mise à niveau vers la version 8.0.1 82 ordinateur UNIX mise à niveau à partir de la version 8.0.1 92 préparation de la mise à niveau vers la version 8.0.1 82 ordinateur Windows mise à niveau à partir de la version 8.0.1 85 préparation de la mise à niveau vers la version 8.0.1 82 Ordinateurs principaux Exécution des travaux 109

P
Pages de codes 77 Paramètre maxuproc Définition 128 paramètres système identification et résolution des erreurs 154 Installation 26 installation d’IBM Information Server 26

Paramètres système Définition 128 passerelles Installation 105 planification de MetaBrokers 6 pilotes ODBC 44 Test de la connectivité 146 Planification assistant d’installation 14 capacité 24 clusters 11 collection de journaux 4 Connectivité 21 dénomination, projets 25 fichiers de réponses 14 grilles 11 ID 30 Installation 3 installation à partir de la ligne de commande 14 Match Designer 44 MetaBroker 6 méthodes d’installation 14 Modules du produit 43 passerelles, MetaBroker 6 ports 21 référentiel de métadonnées 38 répertoires 18 réseaux 14, 21 serveurs d’applications 35 systèmes de fichiers 14, 18 taille du disque 14 topologies 11 utilisateurs 30 WebSphere Application Server 35 planification de la capacité 24 Plug-ins DataStage surveillance de la mise à niveau 100 ports Planification 21 produit mises à jour 103 profils Suppression Linux, UNIX 175 Windows 168 programme d’installation des composants description 7 Programme d’interpréteur de commandes sécurisé configuration 119 programme de base de données Teradata installation de Teradata Tools and Utilities 140 Programme de configuration de DB2 Exécution 137 Programme ssh Configuration 119

N
niveau Client mise à niveau à partir de la version 8.0.1 85 niveau Moteur désenregistrer 182 emplacements 50

R
RAID 24 référentiel de métadonnées Voir aussi Base de données DB2 for z/OS bases de données DB2 41 bases de données Oracle 42 Index

195

référentiel de métadonnées (suite) description 38 Microsoft SQL Server 42 présentation 8 propriétaires, Oracle 42 référentiels métadonnées 8 registres, utilisateur 111 remarques 189 répertoires, planification 18 réseaux Planification 21 rôles 111 rsh Emplacement du programme 121

T
Table sys.gv_$instance Octroi de l’accès 139 Table sys.v_$cache Octroi de l’accès 139 taille de pile augmentation 134 Teradata Tools and Utilities Installation 140 topologies exemples, IBM Information Server FastTrack 54 exemples, installation 12 Installation 4, 11 traitement à parallélisme massif 117, 123 configuration d’un noeud (UNIX et Linux) 118 configuration d’un noeud (Windows) 123 traitement parallèle 123 configuration d’un noeud (UNIX et Linux) 118 configuration d’un noeud (Windows) 123 Travaux de grand système Installation des bibliothèques d’exécution 108 Travaux de l’étape Enterprise Octroi de droits d’utilisateur 137 Travaux parallèles configuration 128 Définition de la mémoire maximale 129 Droits d’utilisateur 122 Travaux z/OS Installation des bibliothèques d’exécution 108

W
WebSphere Application Server 64 bits 36 identification et résolution des incidents liés à l’installation 160 Planification 35 suppression de profils Linux, UNIX 175 Windows 168

Z
z/OS Vérification de l’installation des composants z/OS 109 zone de permutation augmentation 135

S
SAN 24 sauvegarde Planification 24 serveur d’applications suppression de profils Linux, UNIX 175 Windows 168 Serveur parallèle Oracle Octroi de l’accès 139 serveurs d’applications 64 bits 36 Planification 35 Services logiciels 183 Sources de données ODBC 142 Sources de données ODBC Configuration de l’accès 142 suite désinstallation Linux, UNIX 176 mode console 169, 176 mode silencieux 169, 176 Windows 167, 169 Suppression Linux, UNIX 173, 176 manuellement 171, 178 mode console 169, 176 mode silencieux 169, 176 Windows 167, 169 Support clients 183 support de langue Configuration 111 Support de langue nationale Codages pris en charge 77 Support IBM 183 Support technique, clients 183 surveillance de la mise à niveau présentation 98 Système de base de données DB2 configuration d’IBM WebSphere DataStage 136 Système de base de données Teradata Création d’utilisateurs 141 systèmes 32 bits 35, 38 systèmes 64 bits 35, 38 serveurs d’applications 36 systèmes de fichiers, planification 18 SystemOut.log 100

U
utilisateurs création 111 Planification 30

V
variable d’environnement DB2DBDFT configuration 138 variable d’environnement DB2INSTANCE configuration 138 variable d’environnement LIBPATH configuration 138 variables d’environnement 112 configuration 112 configuration d’IBM WebSphere DataStage server 142 Définition 125 Microsoft Visual Studio .NET 2003 C++ 127 moteur parallèle 125 variables d’environnement de chemin d’accès à la bibliothèque bibliothèques IBM WebSphere DataStage 142

196

Guide de planification, d’installation et de configuration

GC11-2904-03

Spine information:

IBM Information Server

Version 8.1

Guide de planification, d’installation et de configuration

You're Reading a Free Preview

Télécharger
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->