Vous êtes sur la page 1sur 210
CORPVS CHRISTIANORVM MAXIMI CONFESSORIS LIBER ASCETICVS Series Graeca 40 EDITVS A Perr VAN DEUN adiectis tribus interpretationibus latinis sat_antiquis MAXIMI CONFESSORIS was LIBER ASCETICVS Sm FEB 8 2001 Creovoccas seu ‘TURNHOUT BREPOLS % PUBLISHERS ‘TURNHOUT LEUVEN 2000 BREPOLS & PUBLISHERS .2000-—_UNIVERSITY PRESS Eprrones J. Dectercx W. EVENEPOEL C.Laca J.Noret C. STEEL P. Van Den “This book hs been printed on paper sccoeding tothe prevailing TSO-NORMS, (© 2000 BREPOLS® PUBLISHERS (Turnhowt — Belgium) Poblieation may be reproduced, yin any form or by any mesns, AVANT-PROPOS ‘Tris souvent, des entreprises ‘mais finissent par trainer et deviennent de plus en plus pénibles 3 terminer; la présente édition le montre une fois de plus. En effet, est en 1981 que le texte a été confié 3 Monsieur Luc Renmans cen vue de sa thése de doctorat; mais pendant plus de cing ans, ce- i-ci n'a pu achever que la recherche des Torsqu'll a da quitter Poni faire; se rendant compte qu wer ce travail, il a eu Pamabi jentifiques s‘annoncent bien, rait plus le temps de cont nous remettre tout son matériel. Le Professeur Carl Laga, alors di- recteur de la Série grecque dx Corpus us mous sommes done engagés da quelque temps tout 4 préféré se concentrer sur da tres travaux comme par exemple l'étude du lexique gréco-latin de Jean Scot Erigéne; il m’a ainsi laissé la responsabilité exclusive de me notre professorat nous des principales en appendice de ce volume. sommes heureux et fier de présenter enfin cette publica temps, nous a appris le métier d’& ses détails, et qui est devenu un vrai ami, a collaboré activement Vachévement de ce volume: il a corrigé notre texte avec le s “ AVANT-PROPOS Vacribie qui le caractérisent, et a décrit pour nous une dizaine de manuscrts: qu'il en sache notre gratitude. Patricia, mon épouse et rma complice de tous les jours, m’a aidé 4 corriger les épreuves et m’a signalé pas mal de fautes. Notre gratitude va aussi nos jeu- nes collaborateurs, Bram Roosen et Bart Janssens, qui nous ont aidé Enormément pendant les trois demiéres années, ainsi qu’ beaucoup d’érudits qui nous ont aimablement communiqué de multiples informations: Basile Markesinis, José H. Declerck, Mi- chel Cacouros, Erich Lamberz, Enrico Maltese, Carmelo Git seppe Conticello, Juan Nadal Cafellas, Paul Géhin, Christian Boudignon, Paul Canart, Joseph Munitiz, et d'autres peut-tre, car on ne peut retenir tout ce qui s'est fat, dit et appris en 15 ans. En la féte de la Dormition de l'année 2000 Peter Van Deun Onderzoeksleider du Fonds voor Wetenschappelij Onderzoek Vlaanderen Katholicke Universiteit Leuven, Instituut voor Vroegehristelijke en Byzantijnse Studi A Elias, Astrid et Mazarine, mes trois petits trésors OUVRAGES CITES EN ABREGE AB: Analects Bollandiana, Bruxelles, 1882- BraTHoLD, Makaris/Symeon: Mokaros/Symcon, Reden und Brgfe. Die ‘Sammlung 1 des Vaticonus Graces 694 (B) ed. H. Bentnown (= GCS), 2wol., Berl Bibliotheca hagiographica Bruxelles, 1957, et F. Hatkiy, Noouns hicaegracae (= Subs hag. 65), Bruxelles, Breixov, Prtoip: MV. Biaikow, Vizentiihij prototip deoneijsavjanskoj ‘rig (Lzbomik Sjatoslava 1073 g.), Moscou, 1996. Biblothiguesfranaises: Histoire des bblotéguesfranaises, UL, Les bi sous I Ancien Régie 1530-1789, Paris, 1988. BioNami Opie, Bibliothdgue: Jeanne Bienamt Opies, La Bibliothigque Vatican de Siste IV a Pie XI Recherches su Thistoire des collections de ma. uscrits (= Studi ¢ Testi 272), Cite del Vaticano, 1973. Borsr, pictus: G, Bore, The Encheiridion of Epictetus and its three (Christian Adaptations, Tranomission and Critical Editions (= Philoephia Antigua 82), Leiden - Boston - KéIn, 1999 Bracke, Vite! RB. Bracke, Ad Sancti Maximi Vitam. Studie van de bio igrafshe documenten en de levenshescrivingen btreffede Maximus Confes- Sor (ca. 580-662), Leuven, 1980, Buonocons, Bibliograa: M. BuoNocoRe, Bibliogaic dei fondi manoscriti lla Bibliveca Vaticana (1968-1980) (= Snudi € Test 318-319), 2 vol Citi del Vaticano, 1986 Bye: Byzanton. Revue itematonale des éiudes byzantines, Bruxelles, 1924 By2Z: Byzantinische Zeitwhrfi, Leipeig. ~ Munchen ~ Statega Cananr = PERI, Susi: manos rec Vaticano, 1970, CSG: Corpus Christianonum. Series Graeca, Tarnhor Conus, Bibliggrafia I: M. Cents, Bibliografia dt fond manoscrit dela Bi- icana (1986-1990) (= Saudi e Testi 379), Citta del Vaticano, haques (Cemsa-Gastau statno (= Verbs seniorum, Collana di teati e studi parisuci N.S. 3) Roms, 1963. Massimo Confesore. C va OUVRAGES CITES EN ABREGE Cunesa-GastaLno, Codie: A. Cenisa-GasraLno, I Codice Vaticano Palatino Gr. 49 (fine IX secolo) contenente | « Capital zulla Cart» di S ‘Massimo Confessre, dans: Stud in nore di A. Calderni eR. Parben Milano ~ Varese, 1956, p. 403-414 (Cunesa-Gasrarpo, Uberlfenang: A. CexEsa-Gastatno, Die Ubelicfe- rung der Kegtava ooh dydcrys von Maximos Confessor auf Grund einiger ater Athoshandschrfien, dans: Orientalia Christiana Periodca 23 (1957), p. 145-158, Comb: F. Comssris, S. Maximi Confsors, Graeconum theo eximiigue Philosephi, operam tomus primus (seaundus) ex probaissimis guage ms. ‘odicbus, “Regis, Card, Mazarni, Seguierianis, Vaicanis, Barbers, ‘Magni Ducis Floreninis, Venais, et, ents, nova Versione subacta, Notie ue ilustat, LM, Pacis, 1675. CPG: M. Geskanb, Clavis Parnam Gracconum, 5 vol., Tarmhout, 1983, 1974, 1979, 1980 et 1987 (le 5* vol. a &té fait en collaboration avec F. Gromit); en 1998, un Supplementum a paru (préparé par M. GEERAKD et]. None), CPL: E. Dekkers, Clavis Parum Latinonam, Steenbragge, 1995° Dannovzis, Linérawre: J. Danrouzis, Litérature et histoire der textes bbyzantins (= Varionam Reprint. Collected Saudies 10), London, 1972. Dannowzis, Symon: J. Darnouzis, Syméon le Nouveas Thi ites théolegiques, gnstguese pratques (= SChr. Sis, Paris be Annis, Catilogo: G. DE ANDRES, Catdlgo de los Ces Grieg de la ‘Real Biblorca de BI Escorial, Ml, Ci JH. Drcutnce (= (0), Turmhout ~ Leuven, 1982. pe Duran, Marc: G-M. pe Duranp, Marc le Moine. Tai de ce dip compr iarure, de fa rele, de Vimprimere (= Flisoire générale de Paris. Collesion de documents), 3 vol., Pars, 1868, 1874 et 1881; cetre cuvre a été réimprimée 3 New York en 1973 (= Burt Franklin: Bibligraphy and Reference Sere: 493). De Riccr, Liste sonmaire: S. Di Rucct, Liste sommaire des manusents ges de a Bibliotheca Barbering, dans: Revue des bibliothues 125, De Voct, Note aditionselle: C. De Voor, venance des codices Vind. theo. gr. 109 et Vat itch fr Fandscnfentunde 10 (198 script Devarisse, Codices 330-603: R. Devaresst, Codices 330.603 (= Bi recensit), Citi del Vaticano, 1937 Devrrssse, Fords Costin: R. Devanesse, Le fonds Coisin (= Bi rationale. Département des manasrit, Catalogue des manuscris Paris, 1945. ‘A, Manenept, Libonim Grocconon Biliotecae Vaticanae Index a Nicoaa OUVRAGES CITES EN ABREGE Ps De Meiornis composts et Fausto Sabowo claus Ammo 1533 (= Studie “eat 384), Cita del Vaticano, 1998, Ennnann, Uberlfenng: A. Enniiann, Uercfrng und Besta dr hagio- “tophischen und honiletichen Liter der grichichen Kinch von den “Anfang bie sum Ene des 16. Jahrhundert, Die Ubelifeang (= Teste tnd Unterachungen 30-52), 3 vo, Leipeg, 1937, 1938 et 1939-1952. Eusreariapis - Angapios, Kardioyos: S. Busteattabis ~ ARKADIos topedinos, Kardioyos vv bv rf leo Moo Baronediov dxoxee es 11), Cambridge (Massa- “Paris = London, 1924 (= New York, 1965). firachia: G, FeDatto, Hiracia Exclesisica Orientals. Seis tcleianum cristinsnom onetlumy,L, Paricchas Conta topoltanas; Il, Paarchatus Alevandrins, Aioheras, Hirosolyitars, Padova, 1988 Feowick, Bibliotheca Balin, 1: P. J. Fepwiex, Bibliotheca Basliana versal. A Stuy of the Manus Tradton ofthe Works of Basil of Ca sara, 1, The Late, Turmbout, 1993, Feowick, Biblrkecs Balin, Il: P. Frowicx, Bilithecs Basins Uni versal A Study ofthe Marit Tradtion, Translations and Eations of the Works of Bast of Casa, l, The Homlse morales, Hexaemeron, De Tiers with Adlonal Coverage of he Leen, 2 partes, Tarmhout, 1956 Feowicr, Baltes Bains I: P. Fapwick, Bibliotheca Basiana Uni verslis. A Study ofthe Manuszpt Tradition, Translation’ and Etions of ‘he Works of Bas of Caesarea Il, The Asc, Conta Eunomium 1-3, Ad ‘Amphilachim de spin sono,\ Dubia e Spuria, with Supplements to Volumes 1-1, Tarnbout, 1°97 Fepwice, Balothecs versal. A Shady ofthe the Works of Bas of C ampositons, Fig, 1959, 1999 ce 200, Feo - BarrAcuint, Cafes: seit eras Onobonan Bil Vasicona codices manuscript reensi eae Vatianse (= Biblvecae Apostolicae 1893 nrica Foutient, La minus 3p 139-165, repris dans: Enrica Fovuiem, Byzan- ltalograccs, Studi di fillogiae plegria (= Storia e Letra Roma, 1997, p. 205-248 Fownté - Potsakov, Grfcibie nkops: B.L. Fonsié - FB. PoyaKov, Grefskie rkapsi Moskos Sind oj ilu. Palegrfekc, ko Kelas i bbignaesiedopolneniia kktlogearchimandrita Vladimira (Filanuopova), Moscou, 193. G.C.S.: Die Griecichen Chraichen Schrier der enten (di) Jun de, Leip) Beri, 1897- Gfx = Guntaumon® ~ Gurttaumons, Boag: P. Gesu - A. Gutt~ YUMONT = Cl. GUILLAUMONE, Ege le Pontqu. Sur les pees (= Shr 438), Pais, 198, - OUVRAGES CITES EN ABREGE Granwentt, Codes 1485-1683: C. Grane, Codices Vaca grat Codices 1485-1683 (= Bybiotheese Apostolicae Vaticanae codices mans script recensit), Citta del Vaticano, 1950, G.N.O.: Gregori Nysseni Opera, auxilio alioram viroram doctorum ‘cdenda curavit W. JAEGER Gomtavmont - GuILLAUMONT, Bvagr: A. rAUMONT, Boagre le Pontgue. ‘Tait pratigu 171), 2 vol., Paris, 1971 {LAUMONT ~ Cl. Guit- Lemoine (= SChr. 170- Guy, Apophis des Pires. Colleton syne: tiga, Chapines LIX (= SC. 387), Pais, 1993. Guy, Recherkes: J~Cl. Guy, Recherches sur la tation grecque des ‘Apophthegmata Pacrum, 3 éditon avec des Complements (= Sub ia. 36), Bruxelles, 1984 Havein, Inventive: F. HALKIN, Manucrs recs de Paris. vente hago raphe (= Subs hag. 44), Bruxelles, 1968 Hanor, Caalogus: I Hann, Cataleuscodiam maruscriptoram gracorum ‘Biblithecae Repae Bavaria, 5 vol, Minchen, 1806, 1806, 1806, 1810 1812. Hixwict, Geprichsbicher: CRG, Hewnici, Grice byzaniniche Gesprchicher und Verwandte: (= ABhandlungen der philloich io- rishon Klase der kinighchen Sachischen Geslichgt der Wissenschafion XXVIII, 8), Leipzig, 1911 Howcen - Kristin - HaNnici, Cade hole 101-200: H. Huns - (©. Karsten ~ Chr. Hawstek, Katlg der gechichen Handhrfin der Guereichicher Naionaiblotck, Tel 3/2, Coie Holgi 101-200 (= Muccon, N.E, Viere Reibe, Enter Band, Teil 3/2), Wien, 1984 Koxovou, Biymologe: F. Kotovou, Zur byzeninichon Etymolegie der Worter Indico, Nonae, Idus und Calendae in den Hs Mate. gt. 506 (Col. 768) und Wa. gr 7, dans: By= 67 (1997, p. 244-251 Korten, Johannes von Damaskos: Die Schrfien des Johannes vor Damas herausgegeben vom Byzantnischen Institut der Abtei Scheyern, tesorgt von B. Korran (= Paritche Teste und Stadion 7, 12,17, 22 e 29,5 vol, Bertin = New York, 1969, 1973, 1975, 1981 ce 1988 Knivocnfinn - Paransiis, Cadchies: B. Knivocnéine - J. Pana- ‘MxLit, Symon le Noweat Théolgin. Cahises, Il (= SChr, 96, 108 e113), Pais, 1963, 1964 e¢ 1965. aca Steet, Thales, I: Maximi Consors Quaesines al Thala, Eringenae hou = iweia posta ediderunt C. Laca et C. Stent (= CCSG7), Leuven, 1980, aca ~ Stun, Thalassom, I: Maximi Confessoris Quaestiones ad Thala prettione loans Seo OUVRAGES CITES EN ABREGE xr Lanunos, Kavddoyos: SP. Lamsnos, Kar aig rob “Ayiow “Opous inwext £1900, ayo vv bv va uplaob 2 vol., Cambridge, 1895 seritoriaeculturale a Rosia: da $. Nilo a S. XID, dans: Att del Congreso Inerezionale w S. Nilo di Roseano, 28 setemibe - 1° onabre 1986, Rossano ~ Grottafer- ata, 1989, p. 25-73, \. Manoserit: Rosanes: S. Luc aferrata. Mostra in ocacione del Congresioinernazionale su S. N Rosseno (Rossano 28 set. 1 ottaferrata, 1986. ree libri dela « scuolaviliana », dans: Sere brie test nelle arc provincial’ dé Bisanzio. Ati del seminavo di Ence tesa del « Centro peril Calegamento deg ‘Sui Medieval e Umanistic’ nell Universiti di Perugia» 5), Spoleto, 1991, p. 319-387 = planches 1a-24b, Maineu, Travan priparatoies: G, Manne, Travaux priparatoires & une mn nique des ures de S. Meexime le Confeseur, Louvain, 1957. Manuserits dela Reine: Les manuscrts dela Reine de Suéde au Vatican, Réédi- m du catalogue de Montfaucon et cots actueles (= Studi e Testi 238), Cittd Vaticano, 1966. Manoscriti « Rossanes» conservti a ai Le Taurinensis -IUL14 (olin conten conser, datation et pro- nif far Handschrftenunde 10 Catalogo di manoscrit rei esi iano, 1893, 1896 et 1902. 1, Codes 1-299; ron Codes grac ma 198! et 1985. ces 300625 (= Bil script (= Indice Caalg Muytpenmans, Nouvelle recension sion du De cto spiritibus maltiae de S. (1939), p. 235-274 Nevr- be ANCELIS-Noan = RecNautt, Barsomuphe Tet It: Borsamuphe et Jean de Gaza. Correspondance. Texte critique, notes et index pat F. ‘Nevr et Paula be ANGELIS-Noan. Traduction par L. REGNAULT, etl (= SChr 426 et thy Xpvobaropor fopaiuéves drod OmoNt, Inventare somite: H. OMoNT, grees de la Bibliotheque nationale et des ‘partments, introduction, 3 parties &t index, Paris, 1898, 1886, 1888, 1888 ct 189%, Omowr, Missions: H. Omonr, Mi ‘aux XVIF et XVUM sicles, toire de France, Paris, 1902. 4 arhéologiguesfraneies en Orient de documents ins sur Tis xu OUVRAGES CITES EN ABREGE Paraporoutos-KeRameus, “Jegoooarpirad) pipiuoBjp: A. PAPADO- 5) Pufdubipn frou waidoyos iy Kariioyos: B. Pav Meus, Kardloyos ro by vats SBhuodiwais ris vhoow vein yerooyodipan (=O by Kanararcwovnbtes Duloioyinds Satoyos, Mavgoyogdarewos BiBodixn jjroe yeroris dir vy ‘Avatoniy jpucB fais errr - Sipzeinis ~ Jucte, Gennade: L. Pertr - X.A. Sioenipis ~ M. ‘Jocte, Guvres complites de Gennade Scholaros, It et IV, Pats, 1930 et 1938. P.G.i Patlogiae cursus completus ... Series Graeca . accurante J.-P. Mice, 161 vol. Paris, 1857-1866. PGB: La Paléographie greque et byzantine. Pars 21-25 octobre 1974 (= Col “ques intemationans’ du Centre National de a Recherche Se Paris, 1977, registers, Wien, 1976-1994, 1995 et 1996, P.O, Patologia Oriental, Pars, 1907-1966; Turnhout, 1968- Popsxatskry, Griehische Tholoie: G. PonsKatsky, Grichishe Theale in der Zeit der Tirkenberschat (1453-1821), Die Onhodsxie it Spare rmngsfeld der nachefomntorchen Konfssionen des Westes, Minchen, 1988, s = ManousaKas, Zonadrey Mawousaxas, | Sijerdnocats Recnautr - DE Pri es. Introduction, Dorothée de Gaza. Burnes spii- jotes par L. REGNAULT maraceits grec sur parhe- fi par JoH. Sauret a Taide du fichier Lenoy et des catalogues récents (= Bibliologis 13), Turnhout, Repertrium: Repenorium der grechischen Kopisten 800-1600, 1, Handschien iniens (par E. GaMauiscitec ~ D. HARLIN nd H, Huwoen) (= Onemcichische Akademie der Wissench der Kononision fr Byzantnitk Il, 2 et 3 OUVRAGES CITES EN ABREGE xan SAKKELION ~ SAKKELION, Karéiioyoe: I. SAKKELION ~ A.l. SAKKELION, hnovissimis additamentis aucti (= Catalog codicum graeconam luis ope 5, 1965 ec 1968. ars, 1942 SrvmpoN - Eusraatiais, Catalogue: Srvmipon Lauriotés ~ Eustmartapts, Catalogue of the Greek Manuscripts in the Library ofthe thos with Notices from other Libraries (= Harvard Theo- Cambridge (Massachusetts) - Paris - London, 1925 HL STEVENSON sENtoR, Codes manuscript! Palatni Vaticanae (= Bibliotheca Aposolica Vatcana cadcibus ‘manuscripts recensita), Roma, 1885, Subs-hag-: Subsidiahagigraphica, Bro TrrtMans, Lexicon: LAH. Terra Leipeig, 1808 (= Amsterdam, 1967). Van Dion, Biz: P. Van Dru, ‘pécvon terminlogigue chez ls Peres reset les érvains by "The Impact of Scpture in Early Christianity (= Vigiliae Chr plements 44), Leiden - Boston - Kéln, 1999, p. 202-222. VAN Dsus, Opuscla: Maxim Confesors Opuscla exegetia duo edit P. ‘Van Devn (= CCSG 23), Tumhout ~ Leuven, 1991 Vaw be Vorst - Detenave, Caalogus: C. VaN de Vorst - H. Date ave, Calo clam hagogapiconm grcnam Gem Angle (= Subs. hag. 13), Brae Vianna, Sinodalna Biblio: a opisaie niki} Moskovskoj 1894 1886- , Tohannis Zonarae Lexicon, Ll, itingué de xeoners: a , Sthwiber: Marie Vocet.~ V. Gaxpruausex, ‘Die gricchichen Schreiber des Minelaters und der Renaissance (= Zentral bat fr Bibliothkswesen, Beiheft 33), Leipzig, 1909 (= Hildesheim, 1966), CEUVRES ATTRIBUEES A MAXIME LE CONFESSEUR ET CITEES EN ABREGE Anibo Ambigua ad oannem Amb Thom aad Thoma Avast Episnula ad Anastasio monachum dcipalom (Opuscubum de anes Capita alia Capita X Capita XV Capita de caritae Compute Eclesiastcus ‘Sholia in opera Preudo Dionysit Areopagiae xv OUVRAGES CITES EN ABREGE DisputatioBizyae Dial de soca einitate Quaestiones ad Thalassum Prologue in scholia Introducio mes ad Theopemptum Capita theolgica et oeconomica INTRODUCTION QUESTIONS PRELIMINAIRES ow morayas wal Aéy: dare » Nayar» et un autre renfermant Oxraoton ‘Agpuxared carpi que ce méme Nil a dressé pour le mon: nia en Crate et qui date de 1400(), recommande la lecture de samoxri ». De plus, le Typikon fre de femmes de Baeo- une plénitude remarquabl se caractérise par un langage trés simple et par de nombreuses cita- Dibliques ~ presque un tiers du texte reprend des passages de qui constituent, depuis Eva- leur combat contre les pé- ions des démons ~; ce dialogue entre un yépuv et sez vite, prend la forme d'un monologue, 1 Konsainpole ‘également A-M. M, Tatsor, Bluecking Nu Byzantin, dans: Oheons. Bisays preted XVI QUESTIONS PRELIMINAIRES Apophthegnata Patram et des questions et réponses (deuranoxel- cet) trés répandus dans les milieux monastiques. Quelques questions simposent au début de ce volume: le titre, Vauthenticité et la datation; ce sont i quelques éléments qui méri~ tent d°étre examinés de prés Le titre de notre traité ne pose aucun probléme; en effet, dans Ia grande majorité des témoins manuscrts, il est ibellé néyoe de auntie xark Tei (); dans une seule sous-fa- mille bien caractérisée (U E C Cn Coif Ath), on rencontre le titre désyoe devegrexh xak Bdoyov. Liauthenticité semble étre assurée elle aussi: ni la tradition ma- nuscrite, nile contenu ne soulavent de doute & ce propos; seul Pa- nayotés K. Chréstou () (suivi par Charalambos G. Sotéropoulos (© et Theodor Nikolaou ()), range notre dialogue parm les dubia, sans donner toutefois d'arguments vraiment importants; il est frappé seulement par la simplicité de pensée et de style du LA, contraste avec les autres ceuves du Confesseur, souvent diffi lire. Mais on peut répondre que le LA reléve d'un autre genre lit- téraire que les ceuvres dogmatiques ou exégétiques de notre au teur. Dans un quart environ des manuscrits conservés, le LA a é in- séré dans une série d'ouvrages de Maxime: de I, les mots 705 a= (8) On ne note que quelques variantesmineures: Miyog mir raboey watt die gta Bonen (en Wb ee N}: Royos Aone 05 wate rea val Axio (en 2}; Noyog denrrondg nach meDow wa dnxpemy mpi voy bxurod 208 “Ono, “Abin, 1978, p (0) Zar det des pons yige in der Mysto vom Mimo: dom Beker, Christina Prodi 49 (1983), p.ALAALS,repris, avec quelque fans T. NiKOLAOW, Aer, Minchaum und Myztik in der Onthodven (Munchener Univereatchifon. Rehe: Verfowilangen des Inia fr Or odaxe Thole 3, St. Otsien, 1996 p. QUESTIONS PRELIMINAIRES xvi 308 (); d'autres seribes ont formulé le nom de I'auteur plus expli- citement, ce qui a donné toute une liste de lemmes (). Liauthenticité est confirmée par le témoignage de Photius; dans Je codex 193 de sa Biblothéque ("), le célebre patrarche atteste avoir ; Touvrage, poursuit Photius("), est trés utile pour jen, mais en premier lieu pour tous ceux dv doxnors i ‘est-i-dire surtout les moines. leurs, il n'est pas impossible que le LA figure dans le cata logue des ouvrages de Maxime qu'on lit dans une des recensions de la Vie du Confesseur (") 1s pour les manuscrits PKI VIVe WIJ OeAAY TWD Br oi invents: 105 by pe fy Makiyou (en IT et ‘5 folou narobe fv Malany (en Pe by Par V Ph Rg 2 ex WY); rob bv reerghe fun Mahuny 0s uodoyreod (en RJr TE Z Hf Ka y € Beet dans de Combet: r08 &v dylae 4885 Mazinoy (en QP S¢ Li); z00 abcod 389% Matluon (on K Mas), 105 by dynce 398 Maziyay (Gr Ca) rob bv dla mares dy ABBR MaBiuon (em judo 3988 MaGluoy (on 6); 05 Salou rxepic fv ABBA Matias (en Cy SD: arphe Hiv Malan o05 Sponorat (en w 0A @ Va Je 8} 203, Salon racpie fad ak basher Maun» (en Ns £05 balou wat Bexpéeo. Sudin Makino vod Byars tion Madluns fon g 2 0 Bj 7 diy Makin Wirow goon Opeheine we- stv cuvaleutiey da, dvs BE oleoe pepiueine wal pe nk dows gépeo ‘Devacesse, La Vie de S. Maxine le Confer e 55 reen- Deere defend cee identi- cx, Vite, p. 268, ese xvitt QUESTIONS PRELIMINAIRES Beaucoup plus difficile 3 résoudre est le probléme de la datation de Vceuvre maximienne ("); le LA ne fait pas exception: s'agitel d'un ouvrage datable des environs de 626 ou, au contraire, d'un crit tardif qui peut étre considéré comme un testament spirituel? Il faut en tout cas souligner que le LA et les Car sont fort liés; ces deux ouvrages se rencontrent souvent l'un aprés autre dans Jes manuscrits et leur contenu est similaire; de plus, dans le Prolo- 0s 4 ses Car, Maxime dit: "Bob pig 70 “are ral vy nepl dykes Nbyow niroup 7 of témoignage nous permet de consater que Maxime a envoy s- multanément& un certain Elpiios le LA et les Car, et que notre texte semble étre plus ancien qu les Center sur le chart. Mal heureusement, la datation des Car pose autant de problames que celle du LA, et Elpidios nest pas connu par ailleurs) Dans son étude sur la chronologie de Poeuvre maximienne ('), Polycarp Sherwood stu les Car et le LA asset tt, vers 626, & pene que ces deux écrit ont 6téachevésen Asie Mineure, da | falme du monastre d&dié 3S. Georges, prés de Cyzique ('actul Erdek, sur la te sud dela Mer de Marmara); laplupat des enue dits, faute de mieux, suivent cette hypothése (!”), Le grand défnseur une datation tardive, &la fn de la vie du saint, est Irénée-Henri Dalmais("*); i-ci considére le LA (14) Sur le probléme et Les diférentes tenttves de datr Ie textes naximiens 1 Capit, p49 1 i aia ne, tandis que d'sprés la Praopopraphi der mielbyzaninichen Zt, Erte Abel (64 867), 1, Berlin - New York, 1999, p. 486 (a" 1512}, Elpiios serait un post (es auceurs de cete prosopogzaphie se basen sur 193, p. 84,1. 41-42, of Elpiion + Et crac 2 1952, p. 26 J-PECON, Maxine le Confesewr. Conaries 1943, p21 er 24, sts lee Car entre 618 et 625, Voir par exemple L’ QUESTIONS PRELIMINAIRES xix comme une synthése bien équilibrée de la doctrine ascétique ‘maximienne et le situe dans les années du premier exil ‘Aucun des « arguments » qui étayent les deux théses ne nous a toutefois paru dirimant, (On notera enfin que la popularité du LA a travers les sidles et cst confirmée par V'existence de multiple teaduetions modemes du traité, dont la qualité est inégale et qui sont toutes basées sur le texte de Tancienne édition; elles peuvent faciliter la lecture de ce dialogue ascétique qui, 4 Vencontre de ce qu'on est habieué & lire sous le nom de Maxime, est un modal de clarté et de simpli- cité, Parmi ces traductions, il y en a pour tous les goits et dans de nombreuses langues; en voici la liste: PL. Deseille en fran- «ais("); M, Garbas @), F. Murawski @), B. Hermann @) et G. Bausenhare 2) en allemand; P. Sherwood (*) en anglais; R. Can- tarella (°°), M. Dal Pra (*°) et A. Ceresa-Gastaldo (””) en italien; E. Meretakés en grec moderne (°°); M. Mauritsson en suédois (*); D. surtout p. 17, 31-32 ot 39; Maxine le Coyfsur, dans: Gholi ena, VIL, Paris, 1980, col. 988 19) L'Engle a der. Des promi meine sive Bernard (= Chae de ous les temp 10), Pais, 1965, p. 161-194, (20) Des heilgen Maximus Confsor Bach vom goin Leben (Libr Asctis). Beesau, 1925. (23) Fiver zu Gat Eine Auswahl aur gnechichen Kinhenscheftlem in fier Ohersctung (= Religie Gite 20), Main, 1926, p. 13-37. (22). Weiss ie eet. Maxims, der Heer, 540-652 (= Dar like Christan ‘Worrburg, 1941, p. 182-206, rien (= Chrslche Meier 49), n= fe The Four Comune 8 Chasity = London, 1955, p. 108-135 dh texte gre (Capit, une p duction, Juodernron Moreayeryia, Keydeus xepi dyes, wbiaua oayink (= Didowadia raw wpeeixon 1985, p. 351-441 sur le texte en grec anc xx QUESTIONS PRELIMINAIRES Stiniloae en roumain (); Al. Sidorov en russe (); A. War kotsch en polonais() ee A. Radosavijevié en serbo-croate(*) I. LA TRADITION DIRECTE: DESCRIPTION DES TEMOINS Dans les descriptions qui suivent, nous avons désiré nous ar quelques points qui peuvent avoir de copie ainsi que son histoire. Notre texte 6tant souvent caché dans de gros volumes de miscellanées, impensable de donner ici une description complete de chaque manuscrit; nous renvoyons toujours 4 la meilleure description existante et la ignalons notamment toujours les autres textes maximiens qui se trouvent dans le volume. Mais pour un bon nombre de témoins ici utilisés, souvent des manus~ crits ascétiques dans lesquels les moines ont recopié quantité d’ex- its de leurs lectures, aucune publication ne renferme encore de description du contenu digne de ce nom. De telles descriptions papiers et nous comptos ex, dans un délai relative n Lovaniense. Nous nous raftre . 1, Liste des manuscrits qui ont été exami Le Liber Ascet manuscrits dont 08 Oot xx TRADITION DIRECTE Ath —Athenienss, Bibliohecae Nationals 2583 (3. XV-XVI), f. 186-207" 1 Atheniensis, Metochion Panagiow Taphou 363 (2. 1596), 47-55" @ —_Athous, Botopedion 38 (5. X), f. 100-115 @) V——Athous, Batopediou 57 (s. XIN-XIV), £. 179°-192 Ba Athous, Batopediou 473 (s. XIV), £. 231-270" @) 2 Athous, Batopediou 474 (s. XIII, f. 235°-260 y —— Athous, Dionysiou 263 (s. XVM, f. 86-105" Dio Athous, Dionysiou 269 (s. XV), £. 142-1 A Athous, Dionysiou 626 (s. XVI), € 69-1 bi Athous, lviron 386 (s. XVI), 257"-271 ©) © Athous, Iviron 424 (s. XUN, €192"-221" B_——Athous, lviron 496 (a. 1618), €. 226-236 7’) Ka Athous, Karakallow 38 (s. XI), 164-185" () Konst thous, Konstamonitou 7 (s. XI), £. 149-170?) K ——Athous, Koutlounousiou 39 (s. XI), f. 41-54 k Athous, Koutloumousion 490 (s. X1-XI0), f. 315-338" ("°) Kt Athous, Koutloumousiou 616 (s. XM), £. 252-276" @ Dans ce code, les 1 190 (exinevn) = 301 (uaBinon) et 637 (hoot, x (@) Nayane pale complet de ce mansert, nos n'avons pu étadier ame 1 Cag 20 Gk) 64 ut Bre) -104 ay) (4) Le manuscrt ne conti Ce codex se caractérise pat une licune gui va de a DESCRIPTION DES TEMOINS, XxxUT A Athous, Lavras P33 (s. XD, £.180°-190" ("') ly Athous, Lavras K 99 (s, XV), £. 157"-161" () la —Athous, Lavras K 116 (s. XVI), f.361"-369 Ph ——_Athous, Philotheou 249 (s. XIV), f. 7-15", 19-24" et 17° () Be Burestienis, Bibliothecae Academiae Dacoromanae 691 [272] (5. XVM), £. 117-136" € — Cantbrigienss, Bibliothecae Universitatis Dd.I1.22 (s. XIV), £ 149-153 GC —— CryploferratensisB.a.IV (s. X), £114 © Ferarensis, Biblioteca Comunale Ariostea 144 (5. XIV), £3 20 Jr Hierosolymitanus, Sabaiticus 223 (s, XIV), € 184-203 Jz Hierosolymitanus, Sabaiticus 281 (s. XM), £. 241-252 o Hierosolymitanus, Sabaiticas 309 (s. XIV), f. 214°-220" ('*) T —— Hierosolymitanus, Sancti Sepulri 215 (s. XVI), £. 186-207 1 Londinensis, British Library, Royal Mss. 16 C IX (a. 1544- 1546), £4.38 T— Mediolanenss, Ambrosianus B 139 sup. (circa 1600), £. 66- 5) Co Monacenss gr. 25 (5. XVD, 120-136 O—— Monacensis gr. 363 (s. XHI-XIV), €. 280-289" Vi Mosquensis, Bibliothecae Synodalis 209 (Vladimir 180) s. X), £ 203-252 Mq — Mosquensis, Bibliothecae Synodalis 439 (Vladimir 425) (s. XIV), £4.23 Y —— Oxoniensis, Bodleianus, Baroccianus 128 (s. XI-XI, f. 120- 141) Ce sémoinJacunes ne content plus les 1. 8 (poi) = 388 (gene) et manque. manguen; ete Ia rodtle de respondent au 1 344 (say aus) 769 (endive), ant perdus, une main plus reente a comblé cette Jacune sur des flis en papier, xxiv TRADITION DIRECTE Ox — Oxonienss, Colle Conporis Christi 284 (s. XI 324 Z — Parisinus gr. 858 (s. XIV), 34-51" A Parisinus gr. 886 Y —— Parisinusgr. 1076 (5. XIV), 298-315 Maz Parisinus gr. 1098 (s. §—— Parsinus gr. 1145 (s, XIV), £. 134-159" Tl Parisinus gr. 1372 (3. XV), £.140°-154" 8 Parisinus gr. 2500 S——Parisnus, Supplem , £293. Sup oi Par SI or Li G Pc Pe rpkova-Scedrina gr. 533 (605) (s. XIV-XV), £ 109- 4 N XIV), 128"-174 a 96-127 R Sc Scorilensis V-HIL3 (gr. 273) (. X-XI), €126"=140" E —— Scorialensis ¥.1L4 (gr. 274) (s. £349 Si Sinton gr 329 (6. ), £414 ©) 1 Vatican gr 505 (a. 1520, 252-260 f £1332 texte are sbruptement (471 208 eo DESCRIPTION DES TEMOINS xxXV, EZ Vatican gr Va Vatican F Vaticanus gr Ho Vatican gr 5), £ 28°42" Vaticanus gr, 2084 (s. X), £.62°-80° @) 1s, Barberinianus gr, 288 (a. 1464-1466), £247" ’ Br L u 5, Ottobonianus gr. P— Vaticanus, Palatirus gr. 49 c D R Vaticanus, Palatinus gr. 91 Vatican, Palatinus gr. 318 (s, Vatican, Reginensis gr. 48 (s. XV Venetus, Marcianus gr. 136 (s. XI Quant 4 la répartition des manuscrits conservés dans le temps, «lle se présente de la manifre suivante: sitele nombre de témoins x 1 (23) Dans ce code, au milion ume page, le texte Sarsteabrupterent (471 0 boob xplaeud (24) La Gin da eextey manque: 1796 (ios (@5) Dans ce manusrt les 783, imines daibéeémenc xxv TRADITION DIRECTE, XIL-XI xa XUIL-XIV xiv XIV-XV xv XV-XVI XVI XVEXVIL XVI XVII 2. Description des tomoins édiés £—Athenienss, Biblotecae Nationals 293 De ce manuscrt de bombycin, il existe une notice succinct qui nen a pas suffisamment défini le contenu (™); ci-dessous, nous dlonnons donc une description plus détaillée de ce que renferment Tes 136 folios de ce volume, I! faut actuellement déplorer 'inter- version et la perte de plusieurs folios; ceux qui resent, portent deux mumérotations différentes, une en chiffres grecs, Pautre en chiffres arabes (”). Voici l'inventaire du codex: les lettres de Daniel de Raithou et de Jean Climaque (CPG 7850; f. 8°); une partie du Profogus & la Scale Paradis (CPG7851; £.8°) 9} la Vie de Jean Climaque par Da- niel de Raithou (BHG 882; f. 7° ct 3” Paradis de Jean Climaque (CPG 7852: calle en carcteres grees OE9= Ea L10= EB a fp! de nowveas. Nows DESCRIPTION DES TEMOINS XxxVI 1° (), 9°, 10-33%, 35°, 34°, 36-53" 9) ct 54-86"); le Lier ad pastoren duu méme auteur (CPG 7853; f, 86'-93"); un opuscule intitulé Bialpeorc sav recokgaw dperdv et centeé sur les quatre cvertus_cardinales » (caxpeoatvn, gpévjate, Buxawoaivn et dr Boeia) ), ainsi qu'un Béyux neg zpuidoc, non identfis(F. 93°); une partie du LA de S. Maxime (f. 94-98") (*); une lettre de Sy- méon, métropolite d'Euchaites, qui a véeu trés probablement dans la premiére partie du XI" sige (€. 98°-101) (); écrit sur deux colonnes, un potme attribué & Grégoire de Nazianze (CPG 3035; £101") ("); la recension longue du De ecto sprttus malitiae @Evagre le Pontique (CPG 2451; f. 101-106) (); les Car de S. Maxime, précédés de leur Prolgus (CPG 7693; £. 106-117) 1a recension courte de I Instituto seu Paraeesis ad monachos 'Evagre le Pontique (CPG 2454; £. 117°); les Quaestiones ad Aniochum du- cem da Pseudo-Athanase (CPG 2257; f, 17-130") (®}; un po&me en dodécasyllabes non identifi, 6rit sur trois colonnes et peu lisi- ble (£131); le De salute animae du Pseudo-Chrysostome (CPG 4622; 1324135"), (G2) Ente les actus folios 1 9, y a une lacune; de lla pert d'une parte (voir eden, p, (6) Cente lettre est adres un moine Jean et et conservée dans puscurs max plus ancien date da XI stl; pour une éivion du exe, voir ar~ axis, Symon motopola of Euchate and the byzan (39) Ente les atuels folios 108 et 108, iy ane Iacune, qu «entrain a perte des ehaptres I, 1845. Ta fin du texte mangue: Ie codex ne va que jexgu's P.G. 28, 697B10 xxvat TRADITION DIRECTE Sur la feuille de garde qui précide le volume, on ne lit que des _probationes pennae, des doniné du volume, Sur la fe de no le de garde finale, foliotée 136, on trouve au plusieurs esis de plume, ainsi qu'une note intéres- fante nous apprenant que le volume a appartenu & la bibl boon dye tev apopéoubvor(*) Dans le manusert, 1 peuvent étre datées des XIF et suggire le catalogue des manuscrts de la Bibliotheque Nationale d'Athénes La réparition de ces mains se présente de la manigte suivant 1-98") 98°10", £ 106- peat 132135"). Ath thecae Nationalis 2583 Ce témoin assez tardif (KV* ow méme XVI de la Movi, 703 d'une grande anthologie qui doit avoir été congue en vue de la itroverse hésychaste. A ce il fait surtout partic de la tradi- mérite pas moins de plus prés(*), nous le florilége, divisé en 150 Dien de petits extraits que des textes avons observé qu’a cert chapitres et contenant au: imme main gue Is seconde note de efile 2 que ere main en a repre une pa BiBNv ye 00 paseo» | nfeseur dans ele palate de Athen ‘Biblia que matoale 2583, dans Byz 7 (1987), p. 127-4 ‘Ge sur les exerts maximiens, on également P. Van D1, Haig johique Nationale 2583, dans: AB 105 tC. Laca-C. Stet, DESCRIPTION DES TEMOINS xxix teur pourrait bien étre Grégoire Palamas et qui est conservé dans jon du LA, qvuvre y est Pour ce qui est cst clair que le compilateur n’est pas tou- Jjours retourné aux sources mémes, mais qu'il a puisé souvent 3 d'autres floriléges. description riche; cela nous de ce codex permettra de n’en donner Le volume a été achevé en 1596 par le scribe "AREA p05, de ‘Iépaf, un ubyas AoyoDéeys et auteur bien connu (*). Le conte nu de ce témoin se rapproche fort d également transcrit par Alexandre: Panagiou Taphou 339, dont on ignore la date de copie exacte, les ouvrages que contient ce los la plus récente, (47) A juger apres ‘éplorer la perce d'une pa Poutos-Kerameus,‘egoooiyuerc XXX TRADITION DIRECTE Aprés une section consacrée & plusicurs auvres d"lépaz, lui- méme (61°46), suivent quelques textes mis sous le nom de S. Maxime: le De adventu domini (CPG 7707 (28); £. 46"); la letere 6 (. 46bis-47); le LA (. 47-55"); le Ad neophytes de patentia (CPG 7707 (32; f.55°-56); une sélection de fragments pris aux DivCap, aux ThOec et aux Car (€ 56-61") ("); un fragment trés court, non identifié (€. 61°) (*) um definitiones (CPG 7697 [1 ot) (), ‘Aprés quelques fragments tirés de Péres, tls Jean Chrysostome ct Bpiphane, ainsi que de I’Ancien et du Nouveau Testament (F 62-64), on lit un extrait (f. 64-65) de la Vie métaphrastique de S. Spyridon “"). Viennent ensuite une confession de foi et deux fragments médicaux, dont un sous le nom de Galéne (£. 65-66), tune petite partie de la traduction grecque des Dialogues du pape Grégoire le Grand (BHG 1446; £. 66°"), le début de la question 165 des Amphilochia du patriarche Photius (F. 67), une description de la Grande Eglise de Constantinople (f. 67-71") (), et un texte anonyme centré sur la foi orthodoxe (f.71°-74) 18; Tl, 91,89 e¢ 98; Cart, 471,246 10, 14, 2, 39, 44, 50, 71 23 46; 1V, 96-97; 10 9, 5455, 73 15 e451, 27; Car 3, 12 et 2 DivCap 1 22 24 (49) Hh dabute par les mots vac So pxowig et Sachéve par (60) Nous avons préparé pou la Re "5205-43614 lige par Evangelia Virri, Die Ervihlung whe den Ba der Hagia (© Bacumer Stadion zur 986, p. R286 et 9 DESCRIPTION DES TEMOINS XxxI Le reste du volume, les £, 82-141 (), est occupé par un grand florilége dans lequel sont cités notamment: Platon, le Nowveat Testament, Basle, Grégoire de Nazianze, Grégoire de Nysse, Jean Chrysostome, Nil d'Ancyre, Phistorien Evagre, Epiphane, Pierre d'Alexanduie, Hippolyte de Thabes, Syméon le Nouveau Théolo- gien, Michel Pselios, Michel Glykas, Joseph Bryennios, Jean évaque de Kitros, des textes anti-latns, des extrats d'un commen taire sur les Psaumes, des ouvrages grammaticaux centrés sur les rpércot rocnroxol et les ohare: Mec. p — Athous, Batopediou 38 Ce manuscrit ascético-hagiographique de 342 folios de parche- min a &é décrit par S. id’s et Arkadios de Vatopédi ( préparant un nouveau catalogue, dont on attend avec impatience la publication, E. Lamberz(*) en a mis au point une description beaucoup plus détaillée, qu'il a mise aimablement 4 notre disposi- ti De S. Maxime, on y lit une grande partie du LA (€ 100-115), malgré deux pertes assez importantes(””), et la quasi-totalité des Car 6115-150": 11-8), 41) ~ 105 I, 1-100; IH, 1-100; 1V, 1-91 et 99-100; ces centuries sont suivies d'un petit extrait des DivCap inauthentiques(f. 150%; I, 20 et 22) et de quatre chapitres des Car, transcrits une nouvelle fois (£ 150°; IV, 79-80, 84 et 82). Cette partie maximienne est entourée de quelques récits éifians, restés anonymes (4) 1.4133 de Vato- ne, Vaopad XXXII TRADITION DIRECTE Quill sagisse d'un codex vénérable - X° sitcle; Lambere précise méme: premiére moitié du X* siécle -, il nous était facile de le constater. L’endroit de confection de ce volume reste par contre inconnu; il a été transcrit par deux mains contemporaines aux- quelles reviennent respectivement les f. 1-258 et 342, et 259-341; E, Lamberz a montré que les 6 qu’on appelle la « minuscule boulet VY Athous, Batopediou 57 Ce manuscrit a déji retenu Vattention lors des autres &di récentes de 8. Maxime: C. Laga et C. Steel lav mimes occupé plas depuis 1994, d'un $ concermant Evagre ceyre (*). Les données qu'on Erich Lambere (4) nous a procure bien tex supplémentares que nows avons requ nis, nous pouvons afimer sans grande hi (Ce manuscrit de papier oriental d fin du XII ou du début du XIV* si tion ce qui suit. probablement de fa été transcrit par un (66) Consultee également Varticle dE. Lauain2, Vapeit, p. $73 pl. S16. DESCRIPTION DES TEMOINS XXXII seul scribe dans le Fettaugenstl. Contrairement 3 ce qu'on pensait, il semble avoir été copié au monastére de Vatopédi méme, et non la Grande Laure du Mont Athos ("). Ml sagit d'un Axeticon monumental, dans lequel Maxime oc- cupe une place importante (les feuillets 179°-296", donc 117 des 518 folios du volume). Ses écrits commencent précisément par notre LA (f. 179°-192); suivent encore, principalement de Maxime: Car; des ex des ThOec et des DivCap; les opus- cules CPG 7697 (13) et (23a); une collection de définitions de Pes sence divine; les opuscules CPG 7707 (21) et 7697 (24); des frag- ments christologiques repris 4 Jean Damascéne, 4 Anastase le Sinaite, 4 Théodore Abucara et & la Dectrina Patrums; CPG 7707 (19); CPG 7721; une Interpretatio quorundam capitum, definitionum et fategoriarum, étadiée, & plusieurs reprises, par M. Roueché; des fragments pris 4 CPG 7697 (1), a I'Anim, & CPG 7707 (36), aux lettres 6 et 7, et aux QThal; les letres 32-34 et 9; CapX; des ex- traits tirés des Ambio, un fragment tiré de la lettre 13; la lettre 6; deux. autres fragments tires des Amblo, et finalement !'FOD. ‘Mais celui qui a composé le manuscrit est loin de sere ‘ontenté de cette collection maximienne. Il Ia encadrée de textes «autres auteurs, dont la liste complete serait longue; nous en énu- mérons quelques-uns dans Vordre oi ils apparaissent dans notre manuscrit; ainsi, cette liste pourra tre comparée & celle des au- teurs qui, dans d'autres manuscrits aussi, entourent le LA: Basile de Césarée, Syméon le Nouveau Théologien, Ammonas, V'abbé Isiie, Théodore d’Edesse, le Pseudo-Macaire, Hésychius du Sinai, Diadoque de Photicé, Philothée du Sinai, Evagre le Pontique, Nil Ancyre, Pabbé Moise, Vabbé Thalassius, Jean de Carpathos, Mare Ermite, Nicétas Stéthatos, Hésychius de Jérusalem, 'Bver- ‘gétinon de Paul, Jean Climaque, Anastase le Sinaite, Nicon de la ‘Montagne Noire, Athanase d’ Alexandre, Jean IHagiorite, Jean le Jefineur et Jean Damascéne. ‘mir 200) pot crctionem, un mansserit qui 3 Iu us fai parte de Ta bibiothéque de Vatopa XXxxIv TRADITION DIREC’ Ba thous, Batopediou 473 Ce manuscrit de papier, écrit au XIV® sitele dans un style ar= chaisant, est entirement consacré a des ccuvres de S. Maxime. La description du manuscrit qu'on lit dans le catalogue de la biblio théque de Vatopédi (*), est trop succincte; elle commence, par exemple, par « xepthaux (buxtovrdSov on se demande rit en vain quel ouvrage de S. Maxime se cache sous ce titre in- connu. Voici nos constatations. ainsi, dés le début, un lecteur a no rat gua. 14, Pour les textes qui sui= vent, nous avons presque toujours pa lire, ou conjecture sans grand risque les numéros des cahies, partir du 5°(),jusgu’a fin du cabier us (€ 315"). Le texte est presque i £1 le sur Vactuel Le contenu conservé, aprés 1a mutilation du début, commence mn lit ce que le scribe appell Sagit en £8 la 3° centurie (bexrove i de Fensemble des Capita gnostica (CPG 7707 ). Viennent ensuite, comme centuries 43 8, les DivCap (F. 83 231). Ainsi se trouve expliqué le titre quelque peu embarrassant de shui centuriew, Le LA occupe les f. 231 4 270" et le texte des Car commence au f. 271", aprés le Prologue, mais ce texte Sarréte (€. 313) a la fin de la deuxiéme eenturi. Le scribe annonce & ce oment: “Erepa xepiava v2; les auteurs du catalogue doivent vraiment avoir survolé plus que rapidement le manuscrit pour oser affirmer que ce texte est puisé i la 3° centurie des Car; en fait il sagit des Capita praca (CPG 7707 [12]; £. 313-315"), qui Sarrétent abruptement au chapitre 13, aprés les mots Bik xa8ap5- ‘ira, par suite de la mutilation finale da volume. Rien ne permet de déterminer Porigine ri de ce témoin, histoire postéricure (68) Eusraxriapis - Aneaptos, Kardioyos,p, 9%. (69) Lan du 5" £ 22° le commencement du 6% £ 23. peat wal) (geen) DESCRIPTION DES TEMOINS, XXXV 2 Athous, Batopetion 474 Ce manuscrit acéphale, dus XII sidcle a 6eé décrit dans le cata~ logue d’Bustratiadés et Arka cite description ne corres- pondant que partiellement 4 il ext nécessaire de la compléter et de a corriger par plusieurs érudes qui one été faites en vue de P'édition de S, Maxime. Pour notre part, aprés ppublié un article concernant Constantin Stilbés, dont on texte en 2(°), nous avons résumé ce que nous savons du volume dans notte éditon de I Eps59 ("). a partie centrée sur S. Maxime est suivie de la profession de foi de Constantin Stilbés (”), et de l Explanatio XI captulonun de Cyrille d’Alexandrie (CPG 5223). Sous le nom de Maxime, on y Tit; les Capita gnostica (CPG 7707 (11), ThOec, Car, un texte ‘compilé sur base de la quaestio XL des QThal("), Div Cap, CPG 7707 (12), LA, une recension de la Vie du saint (BHG 1234), DP, ps59 et Dial 1-3. (On ne sait rien ni sur le copiste du manuscrit, ni sur son endroit de confection. Y —— Athous, Dionysiou 263 De ce manuscrit de papier, il existe une description due 4 S.P. Lambros (”); malheureusement, malgré sa longueur, elle ne révéle pas tous les détails du contenu et ne rend pas compte des différen- tes mains qui ont collaboré 4 ce volume tardif du XVII sitcle; est pour cela que nous avons préparé une longue description de ce manuscrit, que nous comptons publiertrés prochainement; & sumons nos constatations Sur origine et histoire du manuscrit, on ne sait pas grand chose. En 1534, la bibliothéque du monastére de Dionysiou a été endommagée par un incendie: il est trés probable que le Dionysiou bs dons PAthous Vatopedinus 474, dans: lap. suv-x1¥, oi on trouver la iterate (Cet auteut, quia véeu 3 cheval sur le XII et le it pos quem. ) A ce propos, voir Laca ~ Srust, Thalasum, Ip. xtvit, particlisement UF séle, nous fourit XxxvE TRADITION DIRECTE 263 est un des volumes qui ont été transcrts pour remédier aux pertes; pour cela, on a utilisé différentes sources, ce qui a mené a ces énormes miscellanées. Quelques lecteurs ont inscrit leurs noms dans les marges: “Apat- nos wovayic et "loare movers (€. 84” et 109%); "lushe veal guemrie 2705 (si, £106). ‘On remarque immédiatement la multiplicité des cen avons repéré sept différentes: f. 1-2"; f. 3-53,("); £53 en bas ~ 181; £ 181-189" f. 183°-258"; f, 259-281"; f 281°-301"; en bas des pages ou dans les marges, des mains plus récentes ont ajouté quel- ques petits textes ou des notes: 2°, 28°, 58° et 84” I ne vaut pas la peine de répéter ici Vinventaire d 1¢ nous avons dressé et qui occuperait une trentaine de pages imprimées. Il suffira de dire que le LA, le seul texte maxi- se trouve aux f. 86-105". Il ext de sacra synaxi d’ Anastase le Sini 7750; £. 67°-76"), par !'Oratio de tanslatione ham un texte souvent attribué 4 Cosmas Vestitor (CPG 8162; BHG 878b; £. 76°-84"), et par la fin de la Passion métaphrastique des Saintes Sophie, Foi, Expérance et Charité (BHG 1638) (f. 85- 86) (”). Pour ce qui est des textes qui suivent immédiatement le LA, les f. 105°-111 renferment une série de fragments trés rema- rigs, tines des Erlogce du Pseudo-Chrysostome (CPG 4684), tandis que le f. 11° contient un extrait dus De thematbus de Const Porphyrogénéte Dio Athous, Dionysiou 269 Une fois de plus, om constatera que la seule description inté- srale qui existe, celle de S.P. Lambros ("), ne permet pas 'appré- ier la richesse d'un volume athonite. Pour la partie du codex consacrée 4 S. Macaite (E1-141"), on lira avee profit ce que T (8) Au 3", on trouve un xiv xpibig 106 maplrooe Ban, dans les divers textes sone num (Katoas) - 16 rod) de Médition de A. Paros, Costantino Pipe De thm DESCRIPTION DES TEMOINS XXXVI Berthold en a écrit dans son édition (®); sans mous attarder davan- tage a cette grande section, nous nous contentons de dire que Vopuscule énigmatique Ad neophytes de patientia (CPG 7707 [32)), parfois attribué 4 Maxime le Confesscur, se lit deux reprises dans la partic macarienne (aux f. 40°-41, une version partielle et aux f, 62-64, V'intégralité du texte). Ce grand volume de papier, de contenu ascétique, revient 3 tune scule main qui semble dater du XV° siécle; mais on ne connait ni l'identité de ce copiste, ni Pendroit de confection, ni histoire ancicnne du volume; seule une note, qui semble écrite au XVII sigcle (f. 329°), permet de dire qu’a cette Epoque Ie co- dex appartenait déja 4 la bibliothéque du monastére de Diony- siou, mais a été préé 4 celui qui a crit la not. Concentrons-nous maintenant sur Ie reste du contenu, sans tou- tefois entrer dans les détails; en effet, nous publierons ts prochai- nement une description détaillée de ce volume intéressant. Les f. 142-159" continent la quasi-totalité du LA de Maxime; en effet, une lacune entre les actuels folios 141 et 142, a entrainé la tute de la fin de la collection macarienne, ainsi que du début du ae) Quelles sont les ceuvres qui suivent immédiatement notre texte? Les f, 159°-209 sont consacrés 2 Syméon le Nouveau ‘Théologien (*). Puis, on lit encore un choix de versets tiré du ‘quatriéme livre des Macchabées (£.209"-212) (9) 4:2.6 G partir dor 1:13, 5 Gusqu's Gusdoye) a TRADITION DIRECTE A Athous, Dionysiou 626 Ce codex récent a écé décrit il y a.un pew plus de 40 ans par Eu- thymios Dionysia’s, alors bibliothécaire dur monastére (*); cette description trop sommaire et parfois fautive doit étre refate, ce que nows comptons réalsertrés prochainement; on ne trouvera ici qu'un résumé de nos constatations. On suit que la plus grande partie de la bibliothéque actuelle de Dionysiou a && constituée apres Tincendic du 25 octobre 1534, aqui avait tru cous les batiments du monastve("). Le manus. crit dont nous traiterons ic, ne fait pas exception; il date en effet du XVIF" sigcle, Ce petit volume, qui a beaucoup souffert de Phumidité et qui compte en réalité 116 folios (il y a un feulet non numéroté entre les £66 et 67), revient pratiquement 4 un seul scribe resté ano~ rnyme; seules les pages 32" (& parte de Ia I. 2) et 40 ont été teanscri~ tes par une autre main. Bien que les scribes ayant fait partie du scriptorium trés actif de Dionysiou aux XVIFXVIF siéces soient bien connus, nous n’avons pas pu identifier ces deux écritures Le manuscrit constitue une grande collection ascétique oi les textes intégraux et les petits extaits aleement; tr’ souvent, {agit d'un remaniement ou dune paraphrase ds cores originel Les £, 69-107" sont consacrés & Maxime le Confesscur. Tout abord, ily a, aux f. 69-102", le texte quasi intégral du LA; seules les 1 954 (BdEa) - 984 ("TraxoSawuev) de cette ceuvre manquent La seconde partie de cette section maximienne (f. 102°-107") ren ferme une partie des Capita alia, sous le titre: xepidain doxeyruck relfews, bys xxl Gece iI ne #agie que des chapites 141 de cete ruvre pseudo-maximiemne, qui Fevient probablement 3 Ele Eedicos(, {0b vo») ~ 3. On noters encore DESCRIPTION DES TEMOINS XXXIX Cette partie maximienne est précédée immédiatement d'un epuscule qui es intra mept getraoadozen 75 dp ro et qui Sidentifie avec le epi éBouido d'Hippocrate (C 69) (elle est suvie des f 107-115" transmetaant un Hloilége, sous le ttre xepdaua Bidgopx civ proviennent presque tous de la correspondance de Barsanuphe et Jean, si souvent uiisée dans les anthologies asctiques et sptiael- Tes régullévement, le texte en a && profondément remanié (°) feow macrépeay, les extraits bi thous, Iviron 386 La description due 4 S.P. Lambros () est incompléte et, par endroits, fautive; pour la partie du manuscrit consacrée a la controverse palamite, on ajoutera les renseignements supplémen- taires que RE. Sinkewicz a rassemblés(”). Ci-dessous, nous es- sayons tant bien que mal de faire progresser la connaissance de ce codex de papier, sans toutefois donner V'inventaire détailé du content, ce que nous réservons & une prochaine publication, La datation proposée dans le catalogue, le XVI" sitde, est maintenant assurée; 'éeade des filigranes nous permet de préciser: le deuxitme tiers de ce sigele(). Aucune note ne nous renscigne ni sur Lendroit de confection da manuscrit, ni sur son histoire postérieure. Le volume, sauf pour les folios initiaux contenant tn pinax et pour deux folios non numérotés qu'on trouve entre les actuels folios 125 et 127, revient 4 un seul seribe resté ano nyme (*) Ic saint Moxie le Canesur tet Se Captor, dan: Beko Orie 31 (1932), 18419, (9) Ea en, Die hike Sch vom der ices in ih che wad Kultur des Alerts 6/34), ‘9-10 (chapitre V);notons que ce trae a repis dans le De om (chapitre 105) ine de tous co fragments fei cofte indent notse deer 120-122. Saint Gregory Polamas, The One Handed and ity Chapters. 8 enitial Edi ‘ion, Translation and Study (= Suir and Test 83), Toronto, 1988, p. 61-42. (03) Voir W. Beiter, Zen Ath proves 1, Getingen, 1987, p. 289. (04) Ces folios remplacent ef 126 qu dispar, x TRADITION DIRECTE Le codex s'ouvre done sur un rival dxpiBiig 108 napéveog Bir priow (E1" et 46") (celui quiTs tances carscéed le ve lume comme un $:BNiov rd rhgov xark Awzivav. De la comparai= son entre l'état, méme fragmenta, de cette table des matigres et Je contenu réel du volume, il ressort cairement que le codex - ou son modéle - contenait originellement beaucoup d'autres textes ‘encore, tous liés& la controverse anti-latine ‘Venons-en maintenant au contenu du codex actuel. La plus grande parte, bien connue des érudits, est consacrée a la querclle hésychaste, Le volume s'ouvre sur Grégoire Palamas, dont on lit es deux dexodeverixoi (f. 7-31" et 31°68") (7), les Blo rac. agit rob Béxxov tate Aaivuy int rats ovideyeiaas nap'abrod Geotoye, jus ve rapiridos Aiyens, bxavov neveiorra (f. 74° ‘mict Tomus synodicus, celui de j tures apposées en aot de Lami 1341, accompagné des signa- we année (E. 121°-132") (%, 5) Le. Tere wigs tnd gu es 23 son ped Jedi ete ine ‘mation 3M, Bart Ja 2 7 "" tion mentionnée 3 Is note toueois,vemble ne pas (09) Edits par PK. Cunisrow dans le cing ex Tony opi 108 lecinguigme tome des Fyyopio r08 Ha: Jana Feyyoiyuara, eaandoveen, 1992, p. 37-119; nose codex est mentionné “he «3, Prone ane deus ome de of Malaua yreiara, ssoconan, 1M p SOPSTS et ‘également p. 563, 08 notre codex est mentionné. * wail (0) Vo 65, 6.2. Nove ma cont Tigra dete, bien a mile cen changement DESCRIPTION DES TEMOINS xt [pris une petite section qui manque d’homogénéité et que nous Iaissons ici de c6té (£. 132°-134"), on trouve, de Palamas encore, les Lettes 1 et 2.4 Akindynos (f. 135-145 et 145°-149), ainsi q premitre Lettre & Barlaam (f. 149-169")("), Beaucoup plus dans le volume, il y a encore la Disputatio inter Gregorium Palamam ct Nicephorum Gregoram de Georges Phakrasts(F. 208-219) seconde Lettre de Palamas 4 Barlaam (F. 219°-243") ( semble de propositions, manifestement palamites (f. 243"), dont ‘nous n'avons pas pu déterminer origine exacte(") Ty a encore deux autres blocs de textes, assez petits il est vrai, aqui se Iaissent facilement determiner. Is'agit d’abord des f.193°-198 consacrés & Gennade Scholarios, auteur le plus récent cité dans I'Athous: des parties de VEpistula ad Tosephum exarchum ct du taité Su la diffrence entre les péchés véniels cet les péchés mortls(!). Avant VEpistula(f. 193), il y a encore deux. petits extraits, attibués respectivement i Buloge d’Alexan~ dre!) et au pape Célestin("). Entre PEpistula et le second 102) Eatées dans le premier tome des Perpooiow rob Haiayit Eeyyeiquara, evo, 1962, p. 203-219, 220-224 et 25.259; voir également p. 201, 03 codex tigue, voir PK. Cunisrou, Tenpogioe 108 Maiayt ty, 1988, p, 191-230 (note codex 2 uli; voir (glawag Fyow oh woerchpo. Pv By Ta. 8 966 8 2 el wip xpuatne. 106) Voir L. Prove =X.A. SioenDis - M. Jusit p28 seis Beaglpnic dra (i, Bde TxpdBaatc val poola 1, p78, 22 (oe) = 23 até par B. Scnvwaerz dans es ACO.

Vous aimerez peut-être aussi