Vous êtes sur la page 1sur 307

f

; t

A . A

'

/ " I

'

ENSAYOS DE
MOTAIGN
0
1

POI

642

S7
1898

7X

ENSAYOS
DE

MONTAIGNE
SEGUIDOS

DE T O D A S S U S

CARTAS

Traduoidos por
CON

LA

VERSIN

DE

C O N O C I D A S H A S T A EL DA

p r i m e r a v e z en

TODAS

LAS

CITAS

castellano
GRIEGAS Y

LATINAS

Q U E C O N T I E N E EL T E X T O ,
NOTAS E X P L I C A T I V A S DEL T R A D U C T O R
Y ENTRESACADAS
UNA

DE L O S

PRINCIPALES

I N T R O D U C C I N Y UN NDICE

COMENTADORES,
ALFABTICO

POE

CONSTANTINO ROMN Y SALAMERO

TOMO SEGUNDO

PARS
CASA EDITORIAL GARNIER
6, RUE DES S A I N T S - P R E S ,

HERMANOS
6

ENSAY OS

DE MONTAIGNE
L I B R O

S E G U N D O

(Continuacin.

CAPTULO XIII
DEL JUZGAR

h^

n d

c o n s i d

DE L A M U E R T E

AJENA

f r a m s la firmeza que a l g u i e n mostr en la

e a v d l l Z ' q U e ? S S i n d u d a l a m s notable accin


d e l a vida h u m a n a , preciso es tener en cuenta que d i f i c i l enCOntrarnos
'
tan s u p r e m o ' m o m e n t o .
1 o c a s g e n t e s m u e r e n c o n v e n c i d a s de que en verdad l l e -
la

'ma, 'ra' y n hay o c a s i n e n ^


s nos e n g a e
a i a d 0 ; a e s p e r a n z a , que no cesa de trompetea? en
,
n n f . n l d - S : " 0 t r s c s t u v e , ' o n m s e n f e r m os sin que
por ello m u r i e s e n ; la cosa no es tan desesperada como
P r c ' y m a y o r e s m i l a g r o s hizo Dios... P a s a n por n u e s t r a
f a n t a s a todas estas i d e a s , p o r q u e d a m o s d e m a s i a da i m p o r t a n c i a a nuestra p e r s o n a ; dirase que la u n i v e r s a l i dad d e las. cosas c r e a d a s s u f r e e n a l g n modo c a u s a d e
n u e s t r a d e s a p a r i c i n , y que se apiada de n u e s t r o e s t a d o n ^ T i o 1 1 6 r a V i S t a ^'astot'nada se r e p r e s e n t a las imge^
s e van i l . f T d U D m d o e n S a o s o . m e e m o s que s t a s
n?, *
medida que nosotros d e s a p a r e c e m o s . L o p r o p i o
t a a ? , n a S n - - a l 0 S q U e ; ^ | a n P- or m a r > ! ) a r a q u i e n e s mon 3 i m P i n a s . y ciudades, cielo y tierra m a r c h a n e n
s e n t i d o i n v e r s o su c a m i n o :

Provehimur poi tu, terrasque urbesque rocedunt '.


F 3 B M

5123

v n ? r i n l ^ r j | , c a v e i c z r ! u , e n o a l a b a r a 0 1 l i e i p pasado
U n S t
> P r e s . e n t e , d e s c a r g a n d o sobre el mundo y
Jas c o s t u m b r e s de los hombre s las m i s e r i a s de su t r i s t e z a '

jan.'

que la t i c r r a y ,a c u d a d son las

-J-o

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

J a m q u e c a p u t q u a s s a n s , g r a n d i s suspirat a r a o r . . .
E t quura tmpora t e m p o r i b u s ^ r a s s e n t i a c o n f e r t
P r a t e r i t i s , Iaudat f o r t u n a s Sfepe p a r e n t i s ,
Et c r e p a t a n t i q u u m g e n u s ut pietate r e p l e t u m

al cielo mismo v q u e su infinidad se cura de nuestros


actos m a s i n s i g n i f i c a n t e s . Non tanta ccelo soeietas
nobisCfulf/orS
mortals
st
Me- quoque
sideruni

Todo lo a r r a s t r a m os con nosotros, de donde r e s u l ta que


c o n s i d e r a m o s nuestra muerte como un m a g n o s u c e s o que
no s e r e a l i za sin aparato ni consultacin s o l e m n e de los
a s t r o s ; tot circa unum caput tumultuantes
doss; y tanto
ms lo p e n s a m o s cuanto m s importantes nos c r e e m o s y
m s a f e r r a d o s estamos la vida. Cmo ? tanta ciencia,
tan i r r e p a r a b l e prdida t e n d r l u g a r sin que en ella interv e n g a p a r a n a d a la diosa de los destinos ? E s posible que
un a l m a tan singular , tan e j e m p l a r y tan r a r a no cueste
l a muerte m s que otra v u l g a r intil ? E s t a vida que ampara tantas otras, de l a cual tantas d e p e n d e n , que tantos
h o n o r e s r o d e a n , que e m p l e a tantas g e n t e s su servicio,
d e s a p a r e c e ni m s ni m e n o s que si estuviese ligada un
s i m p l e n u d o ? N a d i e p i e n s a suficientement e no s e r ms
q u e un solo h o m b r e ; de aqu aquellas palabras que dijo
C s a r su piloto, m s hinchadas que el mar que le a m e nazaba :

V i d i m u s et toto q u a m v i s in corpore creso


Nil anim.-e l e t h a l e d a t u m , m o r e m q u e n e f a n d a
irnrum sovitias, p e r e u n t i s p a r c e r e m o n i 3 .

Italiam si, ccelo a u c t o r e , r e c u s a s ,


Me, p e t e : sola tib c a u s a iuec e s t j u s t a timoris,
V e c t o r e m n o n n o s s e t u u r a ; perriimoe p r o c e i l a s ,
Tutela secure mei 3 ;

y estas otras:
C r e d i t j a m d i g n a pericula Caesar
F a t i s e s s e suis : T a n t u s q u e e v e r t e r e , d i x i t ,
-Me supei-is labor est, p a r v a q u e m p u p p e sedentera
Tan m a g n o petiero mar i * ?

y l a p b l i c a superstici n de que el sol ostent e n su frente


d u r a n te todo un ao el duelo por su muerte :
H'e etiam exstinct o m i s e r a t u s Cresare R o m a m ,
Q u u m c a p u t o b s c u r a n i t i d u m ferrugin e texit 5 :

y mil s e m e j a n t e s por las cuales el m u n d o s e d e j a e n g a a r


tari f c i l m e n t e , c r e y e n d o que nuestros i n t e r e s es trastorna n
1 . Y a c o m i e n z a q u e j a r s e el c a m p e s i n o v i e n d o l a v e j e z c e r c a n a . . . v al comp a r a r los tiempos p r e s e n t e s con l o s q u e pasaron, no c e s a de ponderar la v e n t u r a a c s u s p a d r e s ni de c e l e b r a r la pieda d d e la g e n t e a n t i g u a . LBCP.ECIO,

t!

I:

sot'

\ T

'SeS

"itndose

e n

lorno

d e

m i

soI

individuo. SNECA,

Sua-

3 . Si d e s c o n f i a s del auxilio del cielo, a c u d e al m i : la c a u s a n i c a d e tu


temor e s t a e n q u e no s a b e s q u i n c o n d u c e s ; d e s a f i a , p u e s , l a s o l a s sin
r e p a r o , q u e yo te a s e g u r o mi proteccin. U'CANO, V, 5 7 9
4. A l fin c r e y C s a r v e r s e rodeado d e p e l i g r o s d i g n o s d e s u p e r s o n a . ; T a n
trrtim pmnroca PQ
Oinmn
-

e s p e s o velo s u c l a r o disco. V I R G I L I O ,

Georg.,

1,

466.

o es r a z o n a b le s u p o n e r resolucin y firmeza en quien


no c r e e e n c o n t r a r s e todava en el momento del peligro
aunque r e a l m e n t e est dentro de l ; tampoco basta que*un'
hombre m u e r a con e n t e r e z a si-de anteman o no s e prepar
para d e s p l e g a r l a , pues a c o n t e c e m u c h o s que violentan
su continente y sus p a l a b r as para con ello a l c a n z a r la r e putacin que e s p e r a n g o z a r todava en vida. A l g u n o s lie
visto m o r i r quienes l a casualidad procur continente di-no, no el designio p r e c o n c e b i d o . Entre los antiguos m i s mos m u c h o s hubo que s e dieron la muerte, v en quienes
habra l u g a r de e x a m i n a r si sta fu repentina les lle<*
por sus pasos contados. A q u e l cruel e m p e r a d o r r o m n ? 2
c o n i e s a b a que quera h a c r s e l a s a b o r e a r sus prisioneros
y cuando a l g u n o s e suicidaba en la p r i s i n: .. Este se m
escapo deca. Q u e r a p r o l o n g ar la muerte y h a c e r l a s e n tir por el tormento p a u l a t i n a m e n t e :

de Roma, cubriendo d e

N o es cosa meritoria el d e t e r m i n ar gozando de salud v


c a l m a cabale s d a r s e la muerte; es bien fcil f a n f a r r o n e a r antes del m o m e n to s u p r e m o , de tal modo que el hombre m s
aeminado del mundo, H e l i o g b a l o , e n medio de sus m s
cobardes placeres proyect matarse sibarticamente c u a n do las c i r c u n s t a n c i a s ello le obligaran; v con el fin de
que su a c a b a r no d e s m i n t i e r a su vida pasada, m a n d construir u n a torre suntuosa, c u y a base estaba cubierta de oro
y p e d r e r a , p a r a precipitarse desde lo alto; orden t a m bin h a c e r c u e r d a s de oro y seda c a r m e s con que estrang u l a r s e , y f o r j a r una e s p a d a de oro para a t r a v e s a r s e c o n
e l l a ; y asimismo puso v e n e n o en vasos de e s m e r a l d a v topacio para e n v e n e n a r s e , s e g n el g n e r o de muerte" q u e
quisiera e l e g i r :
^
I m p i g e r . . . e t fortis v i c t o t e coacta *.

El a f e m i n a m i e n to de tales aprestos h a c e fundadament e


p r e s u m i r que si se le h u b i e ra puesto e n el caso de l l e v a r
a la practica c u a l q u i e r a d e esos medios sibarticos, le h u 1 . No e s tan g r a n d e la relacin entre los h o m b r e s y el cielo, q u e p o r n u e s !

cX'ula

m o t l l c a , s e

el

de los

^ t r o s . P U M O , NAT LUSI

" U X

3 . Y a q u e l c u e r p o tan c r u e l m e n t e lacerado no a c a b a b a d e recibir e l golpe d e


g r a c i a , s.no q u e con c r u e l d a d i n f a m e s e le procuraba a l a r g a r la vida p a r a p r o v
l o n g a r m a s el martirio. LCCANO, IV, 178.
'
4 . Animoso por l a s c i r c u n s t a n c i a s . LCCANO, IV, 798.

o i e r a acometido un sincope. A u n entre los que con m a y o r


vigor s e resolviero n la e j e c u c i n , preciso es c o n s i d e r a r
si s e valieron de un medio que no dejara tiempo p a r a e x p e r i m e n t a r los efectos : pues al v e r deslizarse la vida poco
poco, porque el dolor del cuerpo se j u n t a con el sentimiento del a l m a , como hay l u g a r de v o l v e r s e a t r s no puede s a b e r s e si la firmeza y l a obstinacin se m a n t u v i e r o n
hasta los ltimos momentos.
L u c i o Doinicio, que fu hecho p r i s i o n e r o en el A b r u z o
por Julio C s a r, bebi u n a p c i m a para e n v e n e n a r s e , pero
a r r e p e n t i s e l u e g o . A c o n t e c e v e c e s que un h o m b r e r e s u e l v e morir, y no logrand o a s e s t a r s e con la f u e r z a sufic i e n t e el p r i m e r g o l p e , c o m o el dolor d e t i e n e su brazo, hir e s e dos tres v e c e s de nuevo, pero j a m s c o n s i g ue darse
el golpe definitivo. M i e n t r a s s e s e g u a el proceso de P l a u t i o
S i l v a n o , U r g u l a n i a , su abuela, hizo l l e g a r sus manos un
pual, y no habiendo a c e r t a d o con l darse la m u e r te h izse cortar las v e n a s por sus g e n t e s . A l b u c i l l a , en
tiempo de T i b e r i o , al p r e t e n d e r darse muerte hirise con
d e m a s i a d a b l a n d u r a , lo cual procur sus e n e m i g o s o c a sin para aprisionarla y m a t a r l a como pretendan. Lo propio
aconteci al capitn D e m s t e n e s despus de su derrot a en
S i c i l i a , y C. F i m b r i a , como s e h i r i e ra i n e f i c a z m e n t e , rog
su criad o que a c a b a r a de r e m a t a r l e . Ostorio, por el c o n t r a r i o , no pudiendo servirse de su brazo, tampoco quiso
e m p l e a r el de su criado para otra cosa sino p a r a que le
m a n t u v i e r a d e r e c h o y firme, y tomando c a r r e r a puso su
g a r g a n t a ' en el a c e r o , y se l a a t r a v e s . E n verdad es esta
c a r n e que debe tragar sin m a s c a r quien no t e n g a el p a l a d a r de consistenci a f r r e a . Sin e m b a r g o , el e m p e r a d o r
A d r i a n o o r d e n su mdico que le m a r c a r a en u n a tetilla
el l u g a r preciso en que haba de h e r i r se p a r a que la p e r s o n a que le m a t a r a supiera dnde haba de s e a l a r . P o r
eso cuando se p r e g u n t a b a C s a r qu g n e r o de m u e r t e
p r e f e r a , contestaba que l a m e n o s p r e m e d i t a d a v l a ms
c o r t a . Y si tal deca C s a r no es c o b a r d a el que yo lo c r e a .
U n a m u e r t e corta, deca P l i n i o , e s el soberano' bien de l a
v i d a h u m a n a . N o pueden r e c o n o c e r l a lodos con v i s t a serena. T a m p o c o p u e d e c o n s i d e r a r s e con la r e s o l u c i n n e c e s a r i a
p a r a s u f r i r la quien tiene miedo de h a c e r l a f r e n t e y de mir a r l a con los ojos bien abiertos. L o s que e n los suplicios
v e m o s c o r r e r su fin y a p r e s u r a r y e m p u j a r su e j e c u c i n ,
no lo h a c e n por v a l e n t a , sino porque q u i e r e n q u i t a r se de
e n c i m a l a idea de su fin c e r c a n o . L o que l e s a t o r m e n t a no
es la m u e r t e ; es el morir.
Emori nolo, soil m e e s s e m o r t u u m nihili asstimo

C r a d o de firmeza es ste que por e x p e r i e n c i a s que podr


I. Morir rio quiero, m a s e s l a i m u e r t o y a no m e i m p o r t a . CICERN,
I, 8. (Trad . de un v e r s o de E p i e a r m e s . )

ru:e.<l..

Tuse.

E n la vida de S c r a t e s n a d a hay mi v e r ms r e l e v a n te
ni p r e c l a r o que los treinta das enteros durante los cuales
r u m i la s e n t e n c i a de su m u e r t e , y el haberla digerido poi
espacio de tanto tiempo, estando s e g u r o de su fin, sin con
m o v e r s e ni a l t e r a r s e , realizando todas sus a c c i o n e s y p r o firiendo todas sus palabras con tono de n e g l i g e n c i a , m s
bien que con rigidez, por el peso que pudiera "ocasionarle
u n a meditacin p a r a todos c r u e l y a t e r r a d o r a .
P o m p o n i o A t i c o , tan conocido por su c o r r e s p o n d e n c i a
c o n C i c e r n , hallndose e n f e r m o , hizo l l a m a r A g r i p a , su
y e r n o , y dos tres a m i g o s m s , y les dijo que como estuviera c o n v e n c i d o de que n a d a g a n a b a queriendo c u r a r s e ,
y que cuanto h a c i a para prolongar su vida p r o l o n g a b a tambin y a u m e n t a b a su dolor, haba resuelto poner fin al u n o
y la otra, r o g n d o l e s que aprobaran su deliberacin ,
c u a n d o m e n o s que no perdieran el tiempo oponindose
ella. P e r o como d e t e r m i n a r a a c a b a r dejndose m o r i r de
h a m b r e , en v e z de p e r e c e r , san sbita y c a s u a l m e n t e : el
r e m e d i o de que e c h a r a m a n o p a r a destruirse procurl e l a
s a l u d . F e l i c i t r o n s e por tan fausto desenlac e los mdicos
y s u s a m i g o s , y festejaron acontecimiento tan dichoso, m a s
s e e n g a a r o n de verdad, p o r q ue no les fu posible h a c e r l e
c a m b i a r de decisin. P a r a m a n t e n e r s e firme en ella a l e g a ba P o m p o n i o que un da otro haba de dar el m i s m o paso,
y que puesto que y a estaba e m p e z a d o q u e r a evitars e el
t r a b a j o de c o m e n z a r n u e v a m e n t e en otra ocasin. E s t e pers o n a j e vi de c e r c a la m u e r t e , y no slo no temi lanzarse
en sus brazos, sino que se e n c a r n i z por gana r su c o m p a a. Como le p l a c i e r a la c a u s a que le m o v i e n t r a r en la
liza, la b r a v u r a le i m p u l s e x p e r i m e n t a r el fin : l e j o s de
t e n e r miedo al morir , quiso tocario y saborearlo.
E l e j e m p l o del filsofo C l e a n i e s es muy parecido al de
P o m p o n i o . Sus e n c a s se haban inflamado y podrido, y l o s
m d i c o s le a c o n s e j a r o n una a b s t i n e n c i a completa. Dos das
de a y u n o le produjero n tan buen efecto que aqullos dieron
s u c u r a c i n por t e r m i n a d a , consintindole v o l v e r su r g i m e n ordinario. C l e a n t e s s e hizo el sordo, y como h u b i e r a
comenzado g u s t a r la d u l z u r a del desfallecimiento en que
y a c a , no quiso r e t r o c e d e r , trasponiendo el c a m i n o que
tan adentro haba llegado.
E l j o v e n r o m a n o T u l i o M a r c e l i n o , queriendo anticipar la
h o r a de su fin p a r a l i b e r t a r s e de u n a e n f e r m e d a d que le
ocasionaba m a y o r e s s u f r i m i e n t os de los que quera s o p o r tar, llam sus a m i g o s con objetode d e l i b e r a r sobre su muerte, aun cuando los mdicos le haban prometido un s e g u r o
restablecimiento, si bien no inmediato. U n o s , dice S n e c a ,
le daban el consejo que por flaqueza hubieran para s p r a c ticado, y otros por s e r v i l i s m o , el que suponan que deba

serle m s grato. P e r o tropez con un esioico que le habl


a s i : .. N o te i n q u i e t e s , M a r c e l i n o , cual si de u n asunto i m portante deliberaras ; v i v i r no es cosa que v a l g a l a pena
viven tus criados, y los a n i m a l e s v i v e n tambin ; lo i m p o r tante es p e r m a n e c e r en el mundo con dignidad, constancia
y prudencia. C o n s i d e r a el tiempo que hace que v i v e s h a ciendo lo m i s m o : c o m e r , beber, d o r m i r ; beber, dormir v
c o m e r : ni un instante d e j a m o s de r o d a r al r e d e d o r de este
circulo. N o solo las d e s g r a c i a s y los males insoportables
nos hacen d e s e a r la m u e r t e , sino tambin la saciedad misma
de vivir. M a r c e l i n o no h a b a m e n e s t e r de c o n s e j e r o . N e c e sitaba solo quien le a y u d a r a r e a l i z a r su propsito, y como
sus criados temieran p r e s t a r l e a u x i l i o , el filsofo les dijo
que los servidores son s o s p e c h o s o s s o l a m e n t e cuando hav
d u d a de que la m u e r t e del a m o no fu voluntaria, v que no
Horacio S 6
m i s m f l u e m a t a r l e , porque, como dice
I n v i t u m qiii s e r v a t , dem f a c i t occident! ' .

L u e g o el estoico advirti M a r c e l i n o c u n p r o c e d e n t e s e r a
q u e , asi como en las c o m i d a s se sirve el postre los a s i s tentes al final, asi, su v i d a acabada, deb a distribuir a l g u n a
cosa entre ios que le h a b a n rodeado. Como M a r c e l i n o e r a
hombre animoso y l i b e r a l , m a n d repartir a l g u n a s canti dades entre sus s e r v i d o r e s , y los consol al mfsmo tiempo
P o r lo d e m s no hubo n e c e s i d a d de a c e r o ni tampoco de
d e r r a m a r s a n g r e ; quiso s a l i r de la v i d a , no huirla. N o e s c a p a r a la m u e r t e , sino e x p e r i m e n t a r l a , v con el fin de
procurarse medio de e x a m i n a r l a bien de c e r c a , p e r m a n e c i
tres das sin c o m e r ni b e b e r , y el cuarto o r d e n que le
d i e r a n un bao de a g u a t i b i a . L u e g o fu poco poco d e s deda

S m

Senth"

'Sn

plaCer

voluptuoso , s e g n

Y en efecto, los que s u f r i e r o n esos d e s f a l l e c i m i e n t o s fsic o s que de l a debilidad p r o v i e n e n , dicen que n i n g n dolor
l e s ocasionan , sino m s b i e n un placer , cual si s e e n c a m i n a r a n al sueno y al r e p o s o . M u e r t e s son stas estudiadas
y digeridas.
Cual si slo Catn f u e r a dado mostrar en todo e j e m plos d e fortaleza quiso s u bien que tuviera m a l a l a m a n o
c o n q u e s e asest la h e r i d a . A s i pudo tener l u g a r para
a f r o n t a r l a m u e r t e y a t r a p a r l a por el pescuezo, r e f o r z a n d o
su vigo r ante el p e l i g r o e n v ez de debilitarlo. Si h u b i e r a
tenido y o que r e p r e s e n t a r l e en su actitud ms soberbia
h a b r a escogido el m o m e n t o en que todo e n s a n g r e n t a d o
d e s g a r r a b a sus e n t r a a s , m e j o r que e m p u a n d o la espada,
c o m o lo lucieron los e s c u l t o r e s de su tiempo, pues a q u e l
s e g u n d o suicidio s o b r e p u j con m u c h o l a furia del p r i m e r o .
PO.,SA67?RQU'EN

10

D E S C A

6 3

1 0

M S

'"

Q U E

M A T A R I E

"ORACIO,

de

Arle

CAPTULO
CMO N U E S T R O

ESPRITU

SE

XIV
EMBARAZA

MISMC

E s una g r a c i o s a i d e a l a de i m a g i n a r un espritu i g u a l mente solicitado por dos i g u a l e s d e s e o s , pues e s indudable


que j a m s adoptar n i n g u n a resolucin, caus a de que
la alternativa del e s c o g e r presupone en los objetos desigualdad de valor. Y si se nos c o l o c a r a entr e la botella y el
j a m n , con apetito idntico de c o m e r y beber, no cabe
duda que m o r i r a m o s de h a m b r e y de sed. P a r a e x p l i c a r
los estoicos el que n u e s t r a a l m a e l i j a entr e dos cosas indiferentes, cul es l a c a u s a , por e j e m p l o, de que en un montn
de e s c u d o s t o m e m o s m s bien u n o s que otros, siendo todos
p a r e c i d o s y no h a b i e n d o razn a l g u n a que nos incline la
p r e f e r e n c i a , dicen que s e m e j a n t e movimiento de nuestro
espritu es d e s o r d e n a d o y a n o r m a l , y que proviene de un
impulso extrao , a c c i d e n t al y fortuito! P a r c e m e que podra
darse u n a m e j o r explicacin, en razn q u e n i n g u n a cosa
s e r e p r e s e n t a n u e s t r a mente en que no exista a l g u n a difer e n c i a , por l i g e r a que s e a ; y que p a r a l a vistazo para el
tacto hay s i e m p r e a l g n motivo que nos tiente y atraiga,
a u n cuando no podamos advertirlo . A n l o g a m e n t e , si imag i n r a m o s un bramante c u y a r e s i s t e n c ia f u e r a igual e n toda
su extensin, sera imposibl e de toda imposibilidad que se
q u e b r a r a : p o r dnde haba de principiar l a ruptura? Romperse por todas partes v a c o n t r a el orden natural. Y si aadimos a d e m s este e j e m p l o las proposiciones g e o m t r i cas que por la e v i d e n c i a de la demostracin c o n c l u y e n que
el contenido e s m a y o r que el c o n t i n e n te y e l c e n t r o tan
g r a n d e como su c i r c u n f e r e n c i a ; que admiten dos l n e a s que
a c e r c n d o s e c o n s t a n t e m e n t e u n a otra no p u e d e n jams
tocarse, la p i e d r a filosofal y la c u a d r a t u ra del c i r c u o , e n
todas las c u a l e s l a razn y o que la v i s t a m u e s t r a estn e n
o p o s i c i n , o b t e n d r a m o s ' s i n duda a l g n a r g u m e n t o con
que a p o y a r este atrevido principio de^Plinio : solurn eerturn nihil esse certi, et homine nihil miserius,
aut superbius1.

CAPTULO
LA

PRIVACIN

E S CAUSA

XV
DE

APETITO

N o hay razn que no t e n g a su contraria, dice la m s


j u i c i o s a de todas las e s c u e l a s filosficas. R e f l e x i o n a b a yo
poco ha sobre a q u e l la h e r m o s a s e n t e n c i a e n u n c i a d a por
i : l.o Qcico c i e r t o e s q u e n a d a h a y c i e r t o , y n a d a m s
q n e el hombre. P u m o , Nal. llist., II, 7.

misero y soberbio

un antiguo filsofo e n menosprecio de la vida, seg n la


cual, n i n g n bien puede p r o c u r a r n os p l a c e r si no es
aquel c u y a prdida estamos preparados ; in cequo est
dolor amissce re, et timor amittendce';
queriendo p r o b a r
con a m b o s principios que las fruiciones de la vida no pueden s e r n o s v e r d a d e r a m e n t e gratas si t e m e m os que nos e s c a p e n . P o d r a , sin e m b a r g o , decirse lo contrario, esto es
que g u a r d a m o s y a b r a z a m o s el bien con tanta m a y o r ansia
y ateCcin cuanto, que lo vemos ms i n s e g u r o en nuestras
manos, y cuanto m a y o r t e m o r tenemos do q u e nos sea
arrebatado, pues v e m o s con c l a r a evidencia que as como el
fuego se a v i v a c o n el viento, nuestra voluntad se aguza
ambi con l a p r i v a c i n :

Qtiod p e t i e r e , p r e m u n t a r e t e , f a c i u n t q ue dolorem
Corporis, et d e n l e s inlidunt saspe l a b e l l i s . . .
Et s l i m u l i s u b s u n t , qui instigant tedere id i p s u m ,
Q u o d c u m q u e e s t , r a b i e s unde illas g e r m i n a s u r g u n t *

F O c u r r e lo propio en todas las cosas : avalralas la dificul tad. L o s habitantes de l a Marc a de A n c o n a l i a c n con plac e f m a y o r sus p r o m e s a s Santiago, y los de Galicia
N u e s t r a S e o r a de Loreto. En L i e j a se celebra n los baos
de L u c a , y en T o s c a n a los de S p a ; apenas se v e n italianos
e n l a e s c u e l a de e s g r i m a de R o m a , que est l l e n a de franceses. A q u e l g r a n C a t n , como nosotros, se cans de la
esposa que tena m i e n t r a s fu s u y a , y la dese cuando perteneci otro. Y o e n v i la y e g u a d a un caballo v i e jo que
en cuanto senta las hembras"se pona hecho u n a furia : la
abundancia le saci en seguida c o n las suyas, m a s no asi
con las e x t r a a s , pues ante la p r i m e r a que c r u z a por su
prado v u e l v e sus importunos relinchos y sus rabiosos
calores, como al principio. Nuestr o apetito" m e n o s p r e c ia v
' paga por alto lo que tiene en la mano para c o r r e r en nos
r
de lo u d lUt!ti IJ
i

Si n u n q u a m Danaen l i a b o i s s e t alieno t i i r r i s ,
Non e s s e t Uanae de Jove f a c a p a r e n s * ;

y que nada, h a y que sea tan naturalment e contrario


i nuestro gust como l a saciedad que p r o v i e n e de la abiin |2M ni n a d a que tanto l o ' d e s p i e r t e c o m o l a dificultad
K M : omnium
rerum volupias ipso, quo dbet fugare, periculo
eresclt3.
C a l l a , n e g a ; s a t i a t u r a m o r , nisi g a u d i a t o r q u e n t ' .

T r a n s v o l a t in m e d i o posila, et fugientia c a p t a t

P a r a m a n t e n e r vivo el a m o r e n t r e los l a c e d e m o n i o s o r d e no l i c u r g o que los casados no pudieran a v u n t a r s e sino


e s c o n d i d a s , y que s e r i a tan deshonroso e n c o n t r a r l o s juntos en el lecho como si se los hallara s e p a r a d os en i d n t i cas f u n c i o n e s con otras personas. L a s dificultades que r o dea n_a Jas c l a m o r o s a s , el temor de las s o r p r e s a s, la
v e r g e n z a del p r i m e r encuentro,

P r o h i b i r n o s u n a cosa e s h a c r n o s l a d e s e a r j.
i l

Nisi tu s e r v a r e puella m
Incipis, incipiet d e s i n e r e e s s e m e a * :

el o t o r g r n o s la nuestro albedro h a c e que nuestra alma


e n g e n d r e al punto m e n o s p r e c i o hacia ella. L a escasez v
la a b u n d a n c i a ocasiona n i n c o n v e n i e n t e s iguales.
Tib quod s u p e r e s t , mihi quod delit, dolet

Et l a n g u o r , e t s i l e n l i u m ,
et Iatere p e t i l u s imo s p i r i t u s 5 ,

S Q P j . a s e s p e e j f f que dan el picante l a salsa. C u n t o s


motivos de g r a f a diversin no nacen al h a b j a r de las obras
de a m o r de u n a m a n e r a honesta y e n c u b i e r t a ? L a m i s m a
vo uptuosidad p r o c u r a irritarse con el dolor; es muc
c m onfesl n e n o T n , d 0
" i e i - v e . L a cortesana
S a
c o n f e s a b a no h a b e r dormido n u n c a con P o m p e v o sin que
4
dejara a este s e a l e s de sus m o r d e d u r a s.
"

I E 1 desear y el g o z a r nos llevan al mismo dolor. E s d e s agradable el r i g o r de l a m u j e r amada, pero la continua


amabilidad y dulzura lo son decir verdad todava en
m a y o r grado , pues el descontento y l a clera nacen de la
estimacin e n que t e n e m o s la cosa deseada, a g u z a n el
a m o r y lo vivifican. L a saciedad engendra el hastio, que
\ e s u n a pasin embotada, entorpecida, c a n s a d a v adorme\cida.
Si q u a v o l e t r e g n a r e diu, contemnat a m a n t e m

1 . El p e s a r d e h a b e r p e r d i d o una cosa v ol temor r) a a

PS
p r e s i o n a n i g u a l m e n t e a l e s p r i t u . SK>KCA, 7 W ~ 9 8
'M
Uanae no h u b i e r a estado e n c e r r a d a en u n a ' t o r r e d p h , w ,
hu"
t u e r a e n g e n d r a d o un hijo de J p i t e r . O v i n . , Amor j7 ? 9 %
'

1 . Cogen v i o l e n t a m e n t e el objeto de s u s ansias , I. g o l p e a n y le m u e r d e n


en los labios, s u b y g a l e s el d e s e o d e h a c e r dao a q u e l l o m i s m o q u e tan
l a b i o s a m e n t e l e s e x c i t a . LUCRECIO, IV, LU7T>.
2. Deja lo q u e e s t a s u a l c a n c e y s e e s f u e r z a por a t r a p a r lo q u e s e le
escapa.

H O R A C I O , Sal.,

I, 2 ,

3 . Si d e j a s le v i g i l a r tu

'n

Amor, II, 19, II


ST5t,'C,' y

105

SUSP,0'S

<***> dentro d e !

pecho.

5.

IOS.

a m a d a no

tardar en o l v i d a r s e d e mi. OVIDIO.

4 . A ti te m o l e s t a lo q u e te sobra, y m l o q u e me f a l l a . TEREKCIO, FOT"no, a c t . I, ose. i n , v. 9.


5. Si q u i e r e s s e r amado largo tiempo no hagas caso de tu a m a n t e . O v i n . .
Amor. II, f 9 , 3 3 .

Contemnile, a m a n t e s :
Sic hodie v e n i e t , si q u a n e g a v i t heri *.

P o r q u ide P o p e a ocultar l o s atractivos de su rostro


sino p a r a e n c a r e c e r l o s 4 l o s o j o s d e sus a m a n t e s ? P o r qu
s e e n c u b r i e r o n hasta por bajo d e l o s talones esos e n c a n t os
que todas desean mostrar y q u e todos i g u a l m e n t e d e s e a n
\ v e r ? P o r qu g u a r d a n las d a m a s con i m p e d i m e n t o s t a n ' tos, puestos los "unos sobre los o t r o s , las partes donde r e s i 4 de nuestro deseo y el s u y o ? y c u l es el fin de esos v o l u m i n o s o s baluartes c o n que las d o n c e l l a s a c a b a n de a r m a r
sus c a d e r a s, sino e n g a a r n u e s t r o apetito y a t r a e r n os h a c i a
ellos a l e j n d o n os ?
Et fngit ad s a l i c e s , et s e c u p i t a n t e v i d e r i 4 .
Interdi!ni t n i c a d u x i t o p e r t a morara

3.

A qu c o n d u c e el artificio de e s e p u d o r v i r g i n a l , esa frialdad tranquila, e s e continent e s e v e r o , esa profesin e x p r e s a


de i g n o r a r las cosas que s a b e n e l l a s m e j o r que nosotros que
somos sus instructores, sino a u m e n t a r n o s el a n s i a de
vencer^ d o m a r v pisotear n u e s t r o d e s e o ? E s t e es el fin
d e todos l o s melindres , c e r e m o n i a s y obstculos, pues no
solamente hay placer , tambin h a y h o n o r j u n t a m e n t e en
s e d u c i r y e n l o q u e c e r esa b l a n d a d u l z u r a y ese pudor i n fantil, y en m o s t r a r l u e g o n u e s t r o a r d o r una fria y m a g i s t r a l g r a v e d a d . E s glorioso, d i c e n , triunfar de l a modestia, de l a castidad y de l a t e m p l a n z a , y quien las damas
a l e j a de estas p r e n d a s las e n g a a y se e n g a a si m i s m o.
P r e c i s o es c r e e r que su c o r a z n s e e s t r e m e c e de h o r r o r ;
que el sonido de nuestras p a l a b r a s e s c a n d a l i za l a p u r e z a
de sus odos; que t r a n s i g e n c o n n u e s t r a importunidad
v i v a f u e r z a . L a bellez a o m n i p o t e n t e no se deja s a b o r e a r
sin l a a y u d a de estos i n t e r m e d i o s . V e d e n Italia, d o n d e
h a v ms" belleza que v e n d e r , y d e l a m s exquisita, c m o
le e s preciso e c h a r mano de m a n e j o s y artes e x t r a o s para
h a c e r s e a g r a d a b l e ; y pesar de todo, c u a l e s q u i e r a que sus
a r g u c i a s sean, persiste e n s e r n o s dbil y lnguida, de l a
propia suerte que aun en la v i r t u d , e n t r e dos acciones
i g u a l e s , consideramos c o m o m s h e r m o s a y r e l e v a n t e l a

' " L ^ d i v i n a P r o v i d e n c i a c o n s i e n t e q u e s u santa i g l e s i a se


e n c u e n t r e agitada c o m o la v e m o s por tantas t e m p e s t a d es
y desrdenes , para d e s p e r t a r a s i por ese contraste las
a l m a s piadosas, a r r a n c n d o l a s d e la ociosidad y del sueo
,.;n que las haba s u m e r g i d o u n a tranquilidad tan dilatada.
i . Desdead, a m a n t e s , q u e asi h o y c o n s e g u i r i s lo q u e
PROPERCIO. II.

14,

S i c o n t r a p e s a m os las prdidas que h e m o s e x p e r i m e n t a d o


por el n m e r o de los que s e d e s c a r r i a r o n , c on l a g a n a n c i a
que nos resulta con h a b e r n o s devuelto n u e s t r o s alientos,
resucitado nuestro c e l o y nuestras f u e r z a s c a u sa de este
combate, estoy s e g u r o de que las v e n t a j a s s o b r e p u j a r n
las prdidas.
H e m o s credo s u j e t a r con m a y o r r e s i s t e n c i a el nudo de
nuestros matrimonios por h a b e r apartado de ellos todo
medio de disolucin, y en igual g r a d o se desprendi y afloj
la inclinacin de la voluntad y de l a afeccin , que la s u j . cion s e impuso. P o r el contrario, l a q u e hizo en R o m a que
los matrimonios p e r m a n e c i e r a n tanto tiempo en seguridad
y honor, fu la libertad de r o m p e r l o s cuando los c o n t r ay e n t e s lo d e s e a r a n ; g u a r d a b a n m e j o r sus m u j e r e s porque
podan p e r d e r l a s , y hallndose en libertad c o m p l e t a de
divorciarse t r a n s c u r r i e r o n quinientos aos y a u n ms a n tes de que n i n g n c n y u g e s e desligara .
Quod l i c e t , i n g r a t u m e s t ; quod n o n licet, a c r i u s u r i t

P o d r a citarse este propsito la opinin de un escritor


j de la antigedad, el cual afirma que los suplicios d e s p i e r t a n los vicios ms bien que los..jamorgunf que no,.
, e n g e n d r a n l a inclinacin al bien o b r a r, l a cual es el r e s u l l ado de la razn y l a disciplina, y que solament e p r o p a s a n
el cuidado de no s e r sorprendido p r a c t i c a n d o el m a l :
L a t i u s excis<e p e s t i s c o n t a g io

serpunt*:

Ignoro si esta s e n t e n c i a es v e r d a d e r a , m a s lo que por e x p e n e n e i a conozco e s que jams ning n pueblo cambia de
m a n e r a de s e r con medidas s e m e j a n t e s : el orden y gobernamiento de las c o s t u m b r es t i e n e su base e n p r o c e d i m i e n tos diferentes.
Hablan los historiadores g r i e g o s de l o s a r g i p o s , v e c i n o s
de la Escitia, que v i v e n sin v a r a ni palo con que o f e n d e r ;
q u i e n e s no s o l a m e n t e nadie intent a ir atacar, sino que
aquel que puede i n t e r n a r s e en su pas hllase en l u g a r de
tranquicia, en razn de la virtud y santidad de vida de este
pueblo, y nadie hay que se a t r e v a tocarle. R e c r r e s e
ellos para r e s o l v e r las diferencia s que s u r g e n e n t r e los
hombres de otras partes. N a c i o n e s h a y e n que los jardines
V los c a m p o s que quieran g u a r d a r s e r o d a n s e c o n un hilo
de algodn, y s e e n c u e n t r a n m s s e g u r o s q u e si estuvieran
rodeados c o m o entr e nosotros d e fosos y setos vivos. Furem segnata sollicctant.
Aperta effractarius
prceterit\
permitido

os n e g a r o n a y e r .

nos

es

poco

a g r a d a b l e ; lo prohibido e s lo

19.

_> Se fsconde p r e s u r o s a e n t r e l o s s a u c e s , p r o c u r a n d o a n t e s s e r vista. V I R SILIO. Etjlot/., III, 6 5 .


.
.
.
3 . A v o c e s hizo d e su t r a j e una f o r t a l e z a c o n t r a mis designios. PROF.R.30, II, 1 5 , G.

religin.)
t a s . SNECA. Epist.

68.

pasa de ,arg0 por las puerUS abier-

A c a s o e n t r e otras c a u s a s la facilidad de f r a n q u e a r l a contribuye r e s g u a r d a r mi casa de los atropellos de n u e s t r a s


g u e r r a s c i v i l e s ; la d e f e n s a a t r a e el ataque y l a d e s c o n fianza l a ofensa. D e b i l i t las intencione s de los soldados,
apartando de su e m p r e s a el r i e s g o de todo asomo de gloria
militar, lo cual les sirve s i e m p r e de pretexto y e x c u s a :
aquello que se r e a l i z a v a l i e n t e m e n t e se c o n s i d e r a s i e m p r e
como honroso c u a n d o la justicia e s m u e r t a . H g o l e s la
conquista de mi m a n s i n c o b a r de y t r a i d o r a ; no est c e rrada para nadie q u e sus puertas" l l a m a , tiene por toda
g u a r d a un portero, c o n f o r m e l a c e r e m o n i a y u s a n z a antiguas, cuyo c o m e t i do es m e n o s el de prohibir la e n t r a da
que el de f r a n q u e a r l a co n amabilidad y buena g r a c i a . Ni
tengo m s g u a r d i a ni c e n t i n e l a que el que los a s t r os me
procuran. U n noble h a c e mal en a l a r d e a r de hallars e defen.. dido cuando no lo e s t p e r f e c t a m e n t e . L a r e s i d e n c i a que tiene a c c e s o por un lado lo tiene por todas p a r t e s: nuestros
padres no p e n s a r o n en edificar plazas fuertes. L o s medios
de sitiar sin bateras ni r e g i m i e n t o s, y la facilidad de sorirender nuestras v i v i e n d a s c r e c e n todos los das s u p e r a n d o
os de g u a r d a r s e ; los espritus se a g u z a n g e n e r a l m e n t e e n
lo tocante estas h a z a a s ; las i n v a s i o n e s nos alcanza n
todos, el d e f e n d e r s e slo l o s r i c o s . Mi c a s a era fuerte p a r a
la p o c a en que f u c o n s t r u i d a ; nada hice p o r fortalecerla,
y t e m e r a que su r e s i s t e n c i a se t o r n a r a contra mi mismo ;
a d e m s un tiempo b o n a n c i b l e r e q u e r i r a desfortalecerla. E s
peligroso el no c o n t a r con su confianza y difcil encontrars e s e g u r o s de ella, p u e s e n materia de g u e r r a s intestinas
vuestro criado p u e d e s e r del partido qne temis, y all donde l a religin s i r v e de mvil ni los p a r i e n t e s m i s m o s son
g e n t e de fiar, e s c u d a d o s en l a d e f e n sa de la j u s t i c i a . E l
e r a r i o pblic o s e r a incapaz de sostener nuestros g u a r d a dores, se a g o t a r a : sin n u e s t r a ruina somos impotentes
p a r a sostenerlo, lo que es m s injusto todava, sin que el
pueblo resulte esquilmado. L a p r d i da mia no me a c a r r e a r c o n s e c u e n c i a s p e o r e s. P o r lo d e m s a c o n t e c e que, si os
e x p e r i m e n t i s perdidos , v u e s t r o s propios a m i g o s se e m p l e a n
en r e c o n o c e r c o m o caus a v u e s t ra falta de v i g i l a n c i a i m previsin, m e j o r que en c o m p a d e c e r o s ; a f i r m a n que e s
la i g n o r a n c i a la desidia en el m a n e j o de los n e g o c i o s de
v u e s t r a profesin la causa de v u e s t r a desdicha. E l que
tantas c a s a s bien g u a r d a d a s se h a y a n perdido mientras l a
ma se m a n t i e n e e n pie, h c e m e s o s p e c h a r que aqullas
se desquicieron por e n c o n t r a r s e bien defendidas, c i r c u n s tancia q u e p r o v o c a el deseo y da la razn al s i t i a d o r : toda
c e n t i n e l a m u e s t r a faz de combate. Si asi lo quiere Dios, u n
da s e r invadida mi m o r a d a ; pero y o estoy muy lejos de
a t r a e r n a d i e ; e s el asilo donde descanso e j o s d e las gue r r a s que nos a c a b a n . Mi intento es sustraer este rincn de
la tormenta p b l i c a , como tengo g u a r d a d o otro en mi a l m a .

E s intil que nuestra l u c h a c a m b i e de cariz, que se m u l tiplique y diversifique e n n u e v o s partidos, yo no me m u e vo. E n medio de tantas r e s i d e n c i a s como h a y e n F r a n c i a
de la condicin de la en que vivo, defendidas mano a r mada, slo la mia est e n c o m e n d a d a la exclusiva proteccin del c i e l o : j a m s alej de e l l a vajilla de plata, contrato
ni tapicera. N o quiero yo v i v i r rodeado medias de i n quietudes, ni tampoco s a l v a r m e medias. S i el favor divino l l e g a a l c a n z a r m e , me d u r a r hasta el fin; si no m e
toca, bastante tiempo estuve en el mundo para que m i vida
f u e r a a d v e r t i d a y r e g i s t r a d a : C u n t o ? H a c e treinta a o s
bien cumplidos.

CAPTULO
DE

LA

XVI

GLORIA

Existen el n o m b r e y la cosa. E l p r i m e r o es una palabra


que distingue y s i g n i f i ca la cosa, no es u n a parte de la
cosa m i s m a ni de su sustancia. Es un f r a g m e n t o e x t r a o
junto la c o s a y aparte de ella.
Dios, que es en si m i s m o c m u l o y plenitud de toda perfeccin, no puede a u m e n t a r s e ni c r e c e r i n t e r i o r m e n t e ; mas
su n o m b r e puede a u m e n t a r y p r o s p e r a r por la bendicin
y a l a b a n z a que aplicamos sus obras exteriores. Como no
nos es dable i n c o r p o r a r en la e s e n c i a d i v i na n u e s t r as a l a banzas, tanto m s cuanto que no puede existi r la c o m u n i cacin del bien, a t r i b u r n o s l a su n o m b r e, que f u e r a de l
e s l a parte m s c e r c a n a ; por eso es slo Dios el ser
quien la g l o r i a y el honor p e r t e n e c e n , y nada hay que m s
se aparte de la razn que el m e n d i g a r l a para a p l i c a r l a
nosotros; pues siendo i n t e r i o r m e n te i n d i g e n t es y m i s e r a bles, cuya e s e n c i a es i m p e r f e c t a , y teniendo c o n s t a n t e m e n t e necesidad de m e j o r a r , ello"deben ir e n c a m i n a d o s
nuestros pasos. Estamo s hueros y vacos, y no es p r e c i s a mente de viento y de palabras de lo que debemos l l e n a r nos; p r e c s a n o s u n a sustancia m s slida p a r a n u e s t r a r e paracin. U n h a m b r i e n t o s e r i a bien simplote si prefiriera
un h e r m o s o vestido u n a comida s u c u l e n t a : hay q u e a c u dir lo ms u r g e n t e . C o m o dicen nuestras diarias o r a c i o n e s : Gloria in exeelsis Deo, et in ierra pax
hominibus'.
N o s e n c o n t r a m o s e x h a u s t o s de belleza, salud, p r u d e n c i a ,
virtud y otras e s e n c i a l es cualidades ; los adornos exterior e s s e buscarn luego que h a y a m o s atendido las c o s a s
n e c e s a r i a s . E n la teologa se "tratan amplia y a d e c u a d a m e n t e estas m a t e r i a s ; y o casi desconozco por c o m p l e to
esta ciencia.
1.

Gloria Dios e n l a s a l t u r a s y p a z los h o m b r e s en la tierra. SAN LUCAS,

Evnng. II, li.

A c a s o e n t r e otras c a u s a s la facilidad de f r a n q u e a r l a contribuye r e s g u a r d a r mi casa de los atropellos de n u e s t r a s


g u e r r a s c i v i l e s ; la d e f e n s a a t r a e el ataque y l a d e s c o n fianza l a ofensa. D e b i l i t las intencione s de los soldados,
apartando de su e m p r e s a el r i e s g o de todo asomo de gloria
militar, lo cual les sirve s i e m p r e de pretexto y e x c u s a :
aquello que se r e a l i z a v a l i e n t e m e n t e se c o n s i d e r a s i e m p r e
como honroso c u a n d o la justicia e s m u e r t a . H g o l e s la
conquista de mi m a n s i n c o b a r de y t r a i d o r a ; no est c e rrada para nadie q u e sus puertas" l l a m a , tiene por toda
g u a r d a un portero, c o n f o r m e l a c e r e m o n i a y u s a n z a antiguas, cuyo c o m e t i do es m e n o s el de prohibir la e n t r a da
que el de f r a n q u e a r l a co n amabilidad y buena g r a c i a . Ni
tengo m s g u a r d i a ni c e n t i n e l a que el que los a s t r os me
procuran. U n noble h a c e mal en a l a r d e a r de hallars e defen.. dido cuando no lo e s t p e r f e c t a m e n t e . L a r e s i d e n c i a que tiene a c c e s o por un lado lo tiene por todas p a r t e s: nuestros
padres no p e n s a r o n en edificar plazas fuertes. L o s medios
de sitiar sin bateras ni r e g i m i e n t o s, y la facilidad de sorirender nuestras v i v i e n d a s c r e c e n todos los das s u p e r a n d o
os de g u a r d a r s e ; los espritus se a g u z a n g e n e r a l m e n t e e n
lo tocante estas h a z a a s ; las i n v a s i o n e s nos alcanza n
todos, el d e f e n d e r s e slo l o s r i c o s . Mi c a s a era fuerte p a r a
la p o c a en que f u c o n s t r u i d a ; nada hice p o r fortalecerla,
v t e m e r a que su r e s i s t e n c i a se t o r n a r a contra mi mismo ;
a d e m s un tiempo b o n a n c i b l e r e q u e r i r a desfortalecerla. E s
peligroso el no c o n t a r con su confianza y difcil encontrars e s e g u r o s de ella, p u e s e n materia de g u e r r a s intestinas
vuestro criado p u e d e s e r del partido qne temis, y all donde l a religin s i r v e de mvil ni los p a r i e n t e s m i s m o s son
g e n t e de fiar, e s c u d a d o s en l a d e f e n sa de la j u s t i c i a . E l
e r a r i o pblic o s e r a incapaz de sostener nuestros g u a r d a dores, se a g o t a r a : sin n u e s t r a ruina somos impotentes
p a r a sostenerlo, lo que es m s injusto todava, sin que el
pueblo resulte esquilmado. L a p r d i da ma no me a c a r r e a r c o n s e c u e n c i a s p e o r e s. P o r lo d e m s a c o n t e c e que, si os
e x p e r i m e n t i s perdidos , v u e s t r o s propios a m i g o s se e m p l e a n
en r e c o n o c e r c o m o caus a v u e s t ra falta de v i g i l a n c i a i m previsin, m e j o r que en c o m p a d e c e r o s ; a f i r m a n que e s
la i g n o r a n c i a la desidia en el m a n e j o de los n e g o c i o s de
v u e s t r a profesin la causa de v u e s t r a desdicha. E l que
tantas c a s a s bien g u a r d a d a s se h a y a n perdido mientras l a
ma se m a n t i e n e e n pie, h c e m e s o s p e c h a r que aqullas
se desquicieron por e n c o n t r a r s e bien defendidas, c i r c u n s tancia q u e p r o v o c a el deseo y da la razn al s i t i a d o r : toda
c e n t i n e l a m u e s t r a faz de combate. Si asi lo quiere Dios, u n
da s e r invadida mi m o r a d a ; pero y o estoy muy lejos de
a t r a e r n a d i e ; e s el asilo donde descanso e j o s d e las gue r r a s que nos a c a b a n . Mi intento es sustraer este rincn de
la tormenta p b l i c a , como tengo g u a r d a d o otro en mi a l m a .

E s intil que nuestra l u c h a c a m b i e de cariz, que se m u l tiplique y diversifique e n n u e v o s partidos, yo no me m u e vo. E n medio de tantas r e s i d e n c i a s como h a y e n F r a n c i a
de la condicin de la en que vivo, defendidas mano a r mada, slo la ma est e n c o m e n d a d a la exclusiva proteccin del c i e l o : j a m s alej de e l l a vajilla de plata, contrato
ni tapicera. N o quiero yo v i v i r rodeado medias de i n quietudes, ni tampoco s a l v a r m e medias. S i el favor divino l l e g a a l c a n z a r m e , me d u r a r hasta el fin; si no m e
toca, bastante tiempo estuve en el mundo para que m i vida
f u e r a a d v e r t i d a y r e g i s t r a d a : C u n t o ? H a c e treinta a o s
bien cumplidos.

CAPTULO
DE

LA

XVI

GLORIA

Existen el n o m b r e y la cosa. E l p r i m e r o es una palabra


que distingue y significa la cosa, no es u n a parte de la
cosa m i s m a ni de su sustancia. Es un f r a g m e n t o e x t r a o
junto la c o s a y aparte de ella.
Dios, que es en si m i s m o c m u l o y plenitud de toda perfeccin, no puede a u m e n t a r s e ni c r e c e r i n t e r i o r m e n t e ; inas
su n o m b r e puede a u m e n t a r y p r o s p e r a r por la bendicin
y a l a b a n z a que aplicamos sus obras exteriores. Como no
nos es dable i n c o r p o r a r en la e s e n c i a d i v i na n u e s t r as a l a banzas, tanto m s cuanto que no puede existi r la c o m u n i cacin del bien, a t r i b u r n o s l a su n o m b r e, que f u e r a de l
e s l a parte m s c e r c a n a ; por eso es slo Dios el ser
quien la g l o r i a y el honor p e r t e n e c e n , y nada hay que m s
se aparte de la razn que el m e n d i g a r l a para a p l i c a r l a
nosotros; pues siendo i n t e r i o r m e n te i n d i g e n t es y m i s e r a bles, cuya e s e n c i a es i m p e r f e c t a , y teniendo c o n s t a n t e m e n t e necesidad de m e j o r a r , ello"deben ir e n c a m i n a d o s
nuestros pasos. Estamo s hueros y vacos, y no es p r e c i s a mente de viento y de palabras de lo que debemos l l e n a r nos; p r e c s a n o s u n a sustancia m s slida p a r a n u e s t r a r e paracin. U n h a m b r i e n t o s e r i a bien simplote si prefiriera
un h e r m o s o vestido u n a comida s u c u l e n t a : hay q u e a c u dir lo ms u r g e n t e . C o m o dicen nuestras diarias o r a c i o n e s : Gloria in exeelsis Deo, et in ierra pax
hominibus'.
N o s e n c o n t r a m o s e x h a u s t o s de belleza, salud, p r u d e n c i a ,
virtud y otras e s e n c i a l es cualidades ; los adornos exterior e s s e buscarn luego que h a y a m o s atendido las c o s a s
n e c e s a r i a s . E n la teologa se "tratan amplia y a d e c u a d a m e n t e estas m a t e r i a s ; y o casi desconozco por c o m p l e to
esta ciencia.
1-

Gloria Dios e n l a s a l t u r a s y naz los h o m b r e s en la tierra. SAN LUCAS,

Etang. II, li.

Crisipo y D i g e n e s f u e r on los p r i m e r o s y los que con may o r firmeza m e n o s p r e c i a r o n l a gloria; y entr e todos l o s goc e s a s e g u r a b a n que no exista n i n g u n o m s p e l i g r o so ni
q u e m s d e b i r a m o s huir que el que nos p r o c r a l a aprobacin a j e n a . E f e c t i v a m e n t e , l a e x p e r i e n c i a nos h a c e s e n t i r
q u e n a c e n de ella t r a i c i o n es de las m s ruinosas . N o hay
cosa que e n v e n e n e tanto los pr incipe s c o m o la a d u l a cin, ni nada tampoco por donde los p e r v e r s o s g a n e n c r dito con facilidad m a y o r a l r e d e d o r de aqullos ; ni r u f i a n e ra tan propia y o r d i n a r i a para c o r r o m p e r la castidad de
las m u j e r e s como el r e g a l a r l a s y d i r i g i r l a s piropos y a l a banzas. El p r i m e r e n c a n t a m i e n t o que las sirenas e m p l e a ron p a r a e n g a a r U l i s e s fu de esta n a t u r a l e z a :
De v e r s nous, de, Ireslouable Ulysse,
Et le plus grand honneur dont la Grece
fleurisse1.

D e c a n a q u e l l o s filsofos que toda l a g l o r i a del mundo


ni siquier a m e r e c a que u n n o m b r e s e n s a t o e x t e n d i e s e u n
dedo para a l c a n z a r l a :
Gloria quantalibet quid erit, si gloria tamtura e s t

s.

Y al e x p r e s a r m e as slo h a b l o de la g l o r i a s e c a s , pues
i a hay que suelen a c o m p a a r a l g u n a s v e n t a j a s m e r c e d
las cuales puede h a c e r s e d e s e a b l e : e l l a nos p r o c u r a la
amabilidad a j e n a ; nos h a c e m e n o s p r o p e n s o s s e r i n j u riados y ofendidos, y nos s u m i n i s t r a otras ventajas s e m e jantes. El desdn de l a g l o r i a e r a u n a de las principales
r e g l a s de la filosofa e p i c r e a , pues el precepto de esta
e s c u e l a que dice OCULTA TU VIDA, y que prohibe los
h o m b r e s e m b a r a z a r s e c o n l a c a r g a de los n e g o c i os p b l i cos, presupon e n e c e s a r i a m e n t e el menosprecio de l a g l o ria, la cual e s la aprobacin que el mundo h a c e de los actos
que p o n e m o s e n e v i d e n c i a . Q u i e n nos ordena el e s c o n d e rnos y no c u i d a r sino de nosotros mismos ; quien no c o n siente que s e a m os conocidos de los d e m s , pretend e todava menos que s e a m o s h o n r a d o s y g l o r i f i c a d o s ; por eso
E p i c u r o a c o n s e j a I d o m e n e o que en m a n e r a a l g u n a g o bierne sus a c c i o n e s c o n f o r m e l a opinin f a m a de las
g e n t e s , como no sea p a r a evitar las molestias a c c i d e n t a l e s
que el m e n o s p r e c i o de los h o m b r e s p u e d e a c a r r e a r l e .
E s t a s r e f l e x i o n e s son a b s o l u t a m e n t e verdaderas; mi
e n t e n d e r estn de todo en todo de a c u e r d o con l a razn ;
m a s a c o n t e c e que nosotros s o m o s , no s por qu c a u s a ,
dobles e n n u e s t r a n a t u r a l e z a, lo cual da m a r g e n que
aquello que c r e e m o s no lo c r e a m o s realmente"~y que no
podamos d e s e c h a r lo q u e c o n d e n a m o s . V e a m o s las ltimas
1 . V e n h a c i a a c , U l i s e s l a u d a b i l s i m o , el honor m s r e l e v a n t e q u e e n l a
G r e c i a florezca. V e r s o s t r a d u c i d o s d e la Odisea. XII. 184.
2 . Q u s e r l s g l o r i a m a y o r s i e s s o l a m e n t e g l o r i a Y JCVENAL. Sat. V I I I .

v. 81.

p a l a b r a s que E p i c u r o profiere al m o r i r ; en verdad son gr andes y d i g n a s de tal filsofo; pero en ellas hay algo que
r e c o m i e n d a su n o m b r e , lo cual est e n contradiccin c on
las ideas que e n c i e r r a su doctrina. H e aqu l a carta que
dict a n t e s de e x h a l a r el l t i m o s u s p i r o :
ii E P I C U R O S A L U D A

HERMACO.

E n tanto que t r a n s c u r r e el feliz y postrer o da de mi


vida, escribo esto, con un dolor, sin e m b a r g o , en l a v e j i g i y
e n los intestinos que nada puede a a d i r s e su intensid id;
pero el mal v a c o m p e n s a d o con el placer que p r o c u r i
mi a l m a el r e c u e r d o d e mis ideas y r e f l e x i o n e s . T, c o m o
e x i g e la aficin que desde la i n f a n c i a me profesaste, ni
y la filosofa, f a v o r e c e y h a z t e c a r g o de los hijos d e
Metrodoro.
Tal es la carta. L o que me h a c e i m a g i n a r que el p l a c e r
que E p i c u r o e x p e r i m e n t a e n su a l m a m e r c e d sus ideas,
r e c o n o c e en a l g n modo como fundamento l a gloria que
e s p e r a b a a l c a n z a r d e s p u s de su m u e r t e , es las disposiciones de su testamento, s e g n el cual A m i n o m a c o y T i m crates, sus h e r e d e r o s , p r o v e e n para la c e l e b r a c i n ' d e l dia
de su natalicio, todos los aos en el m e s de e n e r o , los
gastos que H e r m a c o h a b a de ordenar, lo mismo que los
dispendios que se haban de h a c e r el veinteno da de c a d a
l u n a en provecho de los filsofos sus familiares, que se
c o n g r e g a r a n para h o n r a r l a m e m o r i a de E p i c u r o y M e trodoro.
C a r n e a d e s p r e d i c doctrina contraria , y sostuvo que la
g l o r i a e r a por si m i s m a d e s e a b l e , de igual suerte que abrazamos nuestros postumos por si mismos, sin ningn
c o n o c i m i e n t o ni g o c e . Esta opinin ha sido m s c o m u n mente seguida , como s u e l e n serlo las que s e a c o m o d an
m e j o r nuestras inclinaciones . Aristteles c o n c e d e la
g l o r i a el p r i m e r r a n g o e n t re los bienes e x t e r n o s , y r e c o m i e n d a que s e eviten, como dos e x t r e m o s viciosos", la i n moderacin e n el buscarla y el e x c e s o en el huirla. Y o
creo que si hubiera n llegado nosotros los tratados q u e
C i c e r n dej escritos sobre este asunto tendramos ocasin
de c o n o c e r cosas s i n g u l a r e s , pues este h o m b r e fu de un
t e m p e r a m e n t o tan furibundo por l a gloria , que a c a s o h u biese cado en el e x c e s o en que dieron otros al a s e g u r a r
que l a virtud m i s m a no e r a apetecible ni d e s e a b l e sino
por el h o n o r q u e la a c o m p a a s i e m p r e :
P a u l u m s e p u l t distat inertije
Celata virtus 1 :

idea tan e r r n e a , que me e n t r i s t e c e el que h a y a n u n c a


1 . L a v i r t u d o c u l t a diiler e p o c o d e l a m o r t a l i n e r c i a . I l o i t i C i o , Ud., IV. 9, 29.

podido a l b e r g a r s e en entendimiento de h o m b r e que tuv i e r a el honor de l l e v a r el dictado de filsofo.


Si tal principio f u e r a cierto, no habra que s e r virtuoso
sino e n p b l i c o ; y las operaciones del a l m a , donde el
asiento v e r d a d e r o de l a virtud reside, s e r i a intil m a n t e n e r l a s ordenadas y a r r e g l a d a s en tanto que los d e m s no
t u v i e r a n conocimiento de ello. E l toque e s t a r a e n c o m e t e r delitos fina y sutilmente. Si sabes, dice C a r n e a d e s .
que u n a serpiente p e r m a n e c e oculta en el l u g a r e n que
i g n o r n d o l o va sentarse alguien que encontrar l a muerte, y de la cual e s p e r a s recibir beneficio, h a c e s mal e n no
a d v e r t r s e l o , tanto m s cuanto que el acto que realiza s no
d e b e s e r conocido sino de ti mismo. Si en nosotros mismos
no e n c o n t r a m o s la l e y del bien obrar, si nuestros ojos la
impunidad es justicia", . cuntas suertes de maldades no
nos a b a n d o n a r e m o s todos los das? L a accin que S e x t o
P e d u c e o practica devolviendo religiosament e las riquezas
que C. Plotio le e n c o m e n d a r a (nadie sino los dos lo s a ban, yo hice otro tanto con frecuencia) 110 la tengo p o r
tan laudable, como encontrar a digno de execraci n el que
no hubiramos cumplido tal deber. Creo bueno y til d e
r e c o r d a r en nuestros das el ejemplo de P . Sextiiio R u f o ,
quien Cicern acus a por haber recibido u n a h e r e n c i a
c o n t r a su c o n c i e n c i a, no contra las leyes, sino a y u d a d o por
ellas. M . Crao y E . Hortensio, que merced u autoridad
y poder fueron llamados por un e x t r a n j e r o la sucesin
de un testamento falso, fin de r e c o g e r por este medio su
parte, conformronse con no s e r cmplices de la falsedad,
m a s no r e c h a z a r o n el sacar p r o v e c h o , considerndose c o m o
cubierto con m a n t e n e r s e al abrigo de las a c u s a c i o n e s de
los testigos y de las l e y e s : Meminerint
Deum se
habere
testem, id est (ut ego arbitror), mentemsuam
.
E s la virtud cosa bien vana y frivola cuando de la g l o r i a a l c a n z a su r e c o m e n d a c i n . Intilmente nos obstinaramos en aislarla y desunirla, porque, qu cosa h a y m s
c a s u a l que la n o m b r a d i a ? Profecto
fortuna
in omni re
dominatur:
ea res cunetas ex libdine
rnagis, quarn ex
vero, eelebrat
obseuraque
E l procurar que nuestras acciones sean conocidas y
vistas es por entero obra del a c a s o ; es la suerte la q u e nos
s u m i n i s t r a l a gloria, c o n f o r m e su instabilidad. M u c h a s
v e c e s la vi m a r c h a r delante del mrito y otras s o b r e p u j a r lo con g e n e r o s a medida. Quien encontr p r i m e r o s e m e j a n z a e n t r e la g l o r i a y la s o m b r a fu ms p e r s p i c az de lo
que q u i s o ; c o s a s son a m b a s de u n a vanida d p e r f e c t a :
1 . E s n e c e s a r i o r e c o r d a r q u e t e n e m o s Dios
mi v e r , e s n u e s t r a propia c o n c i e n c i a . CICERN,
2. l o d o lo domina la fortuna con s u i m p e r i o ;
p i n c u l o d e j a otros en la o s c u r i d a d ; m u v e l a
c h o . SALUSTIO, Dell. Caliliuc.
8

por testigo, v e s t e t e s t i g o ,
de Offic., I I I , ' 1 0 .
mientras u n o s los l l e v a al
menos e l mrito q u e e l capri-

tambin la s o m b r a p r e c e d e al cuerpo que la p r o y e c t a , (> l e


e x c e d e con m u c h o en longitud. L o s que ensean la n o bleza no b u s c a r en ella n a d a que del honor difiera
quasi non sit lionestum quod nobiiitatum
non sit \ q u
p r e t e n d e n con ello sino a m a e s t r a r l a en 110 echarse n b r a zos del azar c u a n d o sus a c c i o n e s no son vistas, y hacer
que paren m i e n t e s e n si h a y testigos que puedan dar n u e v a s a e sus p r o e z a s , all m i s m o donde se presentan ocasion e s mil de bien obrar sin que haya posibilidad de que l a
accin pueda ser advertida? Cuntas hermosas proezas
i n d i v i d u a l e s quedan e n t e r r a d a s en medio de la confusin
de u n a b a t a l l a ! Quien se entretiene en c o n s i d e r a r los
d e m s durante el combat e no trabaja mucho por si propio
d e c l a r n d o l o , por el testimonio que da de las debilidades
de sus c o m p a e r o s . Vera et sapiens animi
magnitudo,
honestum
illud, quod mxime natura sequitur,
infaetis
positum,
non in gloria,
judicat
T o d a la gloria que y o p r e t e n do a l c a n z a r de mi e x i s t e n cia consiste en haberfa vivido t r a n q u i l a ; tranquila, no segn Metrodoro, A r c e s i l a o Aristipo, sino seg n yo mismo.
P u e s t o que la filosofa no supo e n c o n t r a r n i n g n c a m i n o
que c o n d u j e r a la c a l ma de la vida, y que f u e r a aplicable
todos, que cada cual lo busque de por s.
quin deben C s a r y A l e j a n d r o esa g r a n d e z a infinita
de su fama sino la c a s u a l i d a d ? . Cuntas vidas extingui
el destino en el c o m i e n z o de sus p r o g r e s o s , de las c u a l e s
no tenemos c o n o c i m i e n t o alguno, y que estuvieron dotadas
de la misma e n t e r e z a que aqullos, y que hubieran llevado
cabo iguales portentos si la desdicha de su suerte no las
hubiese detenido de pronto en el g e r m i n a r mismo de sus
e m p r e s a s ? A l travs de tantos y tan extremos peligros no
s que C s a r f u e ra j a m s h e r i d o ; miles y m i l e s de h o m b r e s
fueron muerto s arrostrando el meno r r i e s go entr e los m s
c h i c o s que l v e n c i . Infinitas a c c i o n e s h e r m o s a s deben
d e s v a n e c e r s e , sin que h a y a medio que pueda testimoniarlas, antes de que u n a sola v e n g a nuestro conocimiento.
No siempre se p e r m a n e c e en lo alto de u n a b r e c h a , la
c a b e z a de un ejrcito, la vista del g e n e r a l , c o m o sobr e
un andamio : s e es sorprendido e n t r e los setos y el f o s o ;
r e c i s a tentar fortuna c o n t r a un g a l l i n e r o ; e s i n d i s p e n s a -

le atrapa r cuatro m e z q u i n o s a r c a b u c e r o s , que anidaron


en u n a g r a n j a ; es m e n e s t e r apartarse de las tropas y a t a c a r
solo, c o n f o r m e las c i r c u n s t a n c i a s lo e x i j a n . Y c o n s i d e r a r
las cosas d e t e n i d a m e n te v e r s e mi e n t e n d e r l o que la e x p e r i e n c i a nos e n s e a , sea que las ocasiones m e n o s bri1 . Como si una accin no f u e r a v i r t u o s a m s q u e c u a n do h a s i d o c e l e b r ada. CICERN, de Offic., I, i.
2 . En los a c t o s v i r t u o s os y no e n la g l o r i a f u n d a m e n t a su h o n o r el a l m
v e r d a d e r a m e n t e rrande. El honor e s e l lin p r i n c i p a l d e la h u m a n a n a t u r a l e
1 a . CICERN, de Offic., I, 19.

liantes son las m s p e l i g r o s a s , y que e n l a s g u e r r a s r u


han tenido l u g a r en n u e s t r o tiempo s e p e r d i e r o n m s
hombres valerosos e n c i r c u n s t a n c i a s m e z q u i n a s , en el disputarse de u n a bicoca, que en ocasiones d i g n a s y honrosas.
Quien c o n s i d e r a su m u e r t e c o m o m a l e m p l e a d a de no
a l c a n z a r l a en momento s e a l a d o , en l u g a r de i l u s t r a r la
o b s c u r e c e de intento su v i d a dejando e s c a p a r m i e n t r a s
tanto m u c h a s ocasiones m e r i t o r i a s de a r r i e s g a r s e . Todas
a q u e l l a s que son j u s t a s , son s u f i c i e n t e m e n t e " n o t a b l e s ; la
conciencia de cada uno trompetea de s o b r a sus hazaas.
Gloria nostra est testimonium
conscientice
nostrce
Q u i n no es h o m b r e valeroso sino p o r q u e l o s d e m s lo
s e p a n , y porque le e s t i m a r n m e j o r luego d e h a b e r l o sabid o ; quien no e j e c u t a las buenas obras sino condici n de
q u e su virtud v a y a en d e r e c h u r a al c o n o c i m i e n t o de l o s
h o m b r e s , se no es p e r s o n a de quien p u e d a s a c a r s e g r a n
provecho.
C r e d o c h e 'I r e s t o d i q u e l v e r n o c o s e
F a c e s s e d e g n e di t e n e r n e conto,
Ma f u r s i n d a q u e l t e m p o s i n a s c o s e ,
C h e non c o l p a mia s' o r non le c o n t o ;
P e r c h Orlando a f a r l ' o p r e virtuose.
Pi e h ' a n a r r a r l e poi, s e m p r e e r a pronto,
N m a i fu a l c u n o d e ' suoi fatti e s p r e s s o ,
S e non quando ebbe i testimoni a p p r e s s o

E s necesario ir la g u e r r a para c u m p l i r un d e b e r , y a g u a r d a r l a r e c o m p e n s a que no puede faltar todas l a s a c c i o n e s


hermosas, por ocultas que s e a n , ni s i q u i e r a l o s virtuosos
pensamientos : tal es el nico c o n t e n t a m i e n t o q u e u n a conc i e n c i a bien o r d e n a d a r e c i b e en s m i s m a por el bien obrar.
E s necesario s e r valiente por s mismo y p o r l a s v e n t a j a s
q u e a c a r r e a el t e n e r el n i m o colocado n f i r m e asiento y
s e g u r i d a d , c o n t r a los asaltos de la f o r t u n a :
virtus, r e p u l s a nescia sordid,
Intaminatis fulget honoribus;
Nec sumit aut ponit s e c u r e s
Arbitrio popularis aura: 3.

N o porque los d e m s lo vean y lo sepan d e b e n u e s t r a a l m a


d e s e m p e a r su p a p e l , sino p a r a n o s o t r o s , i n t e r i o r m e n t e
donde no l l e g u e n otros ojos que los n u e s t r o s . A l l el a l m a
nos r e s g u a r d a del temor de la m u e r t e , de los d o l o r e s v de
1 . N u e s t r a g l o r i a e s e l t e s t i m o n i o d e n u e s t r a c o n c i e n c i a . SAN PABLO
Evl
id Corintk.,
I l , 1 , 12.
' r
'
2. Y o c r e o q u e en l o r e s t a n t e d e a q u e l i n v i e r n o h i z o R o l a n d o c o s a s m u y d i g n a s de m e m o r i a ; mas hasta ahora s e g u a r d a r o n todas tan s e c r e t a s q u e n i n g u n a
culpa m e c a b e ai no r e l a t a r l a s , p u e s m i h r o e e s t u v o s i e m p r e m s p r e s t o "realizar acciones h e r m o s a s q u e d i v u l g a r l a s ; y nunca s u s e m p r e s a s fueron preg o n a d a s sino c u a n d o t u v o t e s t i g o s q u e l a s p r e s e n c i a s e n . ARIOSTO. Orlando
c a n t o XI, e s t a n c i a 8 1 .
3. L a v i r t u d , l i b r e d e flaquezas, r e s p l a n d e c e co n l u z i n e x t i n g u i b l e e m p u a n d o s u cetro_con m a n o firme, s i n e s c u c h a r l a s v o c e s d e l a p l e b e . HORACIO,
4 M . III, 2 , 1 7 .

l a d e s h o n r a m i s m a ; all nos p r o c u r a l a c a l m a cuando p e r d e m o s nuestros h i j o s , nuestros a m i g o s nuestros b i e n e s y cuando las c i r c u n s t a n c i a s lo e x i g e n nos conduce los
peligros de l a g u e r r a ; non emolumento
aliquo, sed ipsius
honestatis decore1. Este provecho es m u c h o m s g r a n d e v
m s digno de s e r apetecido y esperado que el honor v Ta
g l o r i a , los cuales no son otra cosa que un j u i c io favorable
q u e de nosotros se hace.
P r e c i s a e l e g i r de e n t r e toda una nacin u n a d o c e n a de
h o m b r e s para j u z g a r de una a r a n z a d a de tierra, y el juici o
de nuestras inclinacione s y de nuestros a c t o s , que es lo
m s complicado importante e n t re todas las cosas existent e s , lo e n c o m e n d a m o s l a voz c o m n , la turbamulta
m a d r e de toda i g n o r a n c i a , de toda injusticia y de toda inc o n s t a n c i a . E s razonable h a c e r d e p e n d e r l a vida de un
h o m b r e c u e r d o del juicio de los l o c o s? Anquidquam
stultius quam, quos singulos contemnas,
eos aliquid
putare
esse universos5
? Q u i e n e n d e r e z a sus miras c o m p l a c e r l o s
j a m s hizo n a d a sealado ; es un blanco intangible v que
c a r e c e de f o r m a . Nil tam incestimabile
est quam
nimi,
multitudinis
\ Demetrio deca g r a c i o s a m e n t e de la voz
del pueblo que no hacia m s mrito de la que le sala por
a r r i b a que de la que le sala por abajo. Cicern v a ms a l l
todava : Ef/o hoc judico,
si quando turpe non sit
tamen
non esse non turpe, quum i,d a multtudine
laudetur 1
N i n g n a r t e , n i n g u n a flexibilidad de espritu s e r i a capaz
d e dirigir nuestros pasos en seguimiento de un iruif tari
extraviado y tan sin n o r m a : en esta confusin, que slo el
viento g o b i e r n a , compuesta de tantos ruidos v opiniones
v u l g a r e s como nos e m p u j a n , no puede fijarse ningn c a mino aceptable. D e s e c h e m o s un fin tan flotante y volander o ; v a y a m o s constantemente en pos de l a razn - que la
aprobacin pblica nos s i g a por virtud de ese principio i
es que q u i e r e s e g u i r n o s. Como sta depend e por entero del
a c a s o no hay para qu segui r tal cual direccin. A u n q u e por
su d e r e c h u r a no siguiera yo el recto camino , practicaralo
porque la e x p e r i e n c i a me ense que e n fin de cuentas es
el m s d i c h o s o y el m a s ventajoso : Dedit hoc
procidentia
nominibus munus, ut honesta magis jucarent*. A q u e l mar i n e r o de l a antigedad d e c a asi e p f u n o , en medio de
u n a g r a n t o r m e n t a : Ol dios, t me salvar s si lo tienes
few

nterS

' S r , P r r e n d i r h o m e n a j e la v i r t u d .

CICEROS, de

Fini-

2. H a y m a y o r n e c e d a d q u e c r e e r q u e j u n t o s s o n a l g o l o s q u e u n o
1
n o s inspiran m e n o s p r e c i o ? CICERN, Tuse, qnzst., v , 3FI
XXXINala

n , e n o s

estimable

que

los

juicios

de

la

multitud.

TITO

uno

Livio,

4. C u a n d o el v u l g o a l a b a u n a c o s a , a u n s u p o n i e n d o q u e no =ea m a l a m i
1
A
c o m i e n z a p a r o c r m e l o . CICERO*, de Fimbu.Cn.
15.
" MI
5. L a p r o v i d e n c a n o s h a o t o r g a d o el d o n v a l i o s o d e q u e lo h o n e s t o s e a l o
q u e m s n o s f a v o r e c e . Q U I N TI L I A N O , Inni, oral., 1 , 1 2 ; 4
n o n e s i o s e a 10

bien, y , si no, m e p e r d e r s ; pero vo m a n t e n d r siempre


d e r e c h o m i timn. H e conocido mil hombres hbiles
mestizos y a m b i g u o s, quienes todo el mundo c o n s i d e r a b a
como m s prudentes que y o en el manejo de las cosas del
mundo, q u e se f u e r on pique en ocasiones en que v o logr
salvarme :
Risi s u c c e s s u posse c a r e r e dolos

C u a n d o P a u l o E m i l i o se dirigi su gloriosa expedicin


de M a c e d o n i a advirti sobre todo al pueblo r o m a n o que
c o n t u v i e r a la l e n g u a en el hablar de sus a c c i o n e s d u r a n te
su a u s e n c i a . L a l i c e n c i a e n el j u z g a r a c a r r e a una perturbacin g r a n d e en el g o b i e r n o de los negocios importantes
pues no todos estn dotados de la firmeza de Fabio para
r e c h a z a r l a voz del pueblo a d v e r s a injuriosa, el cual pref i n o que se d e s m e m b r a r a su autoridad para con las v a n a s
ideas de los h o m b r e s , por c u m p l i r m e j o r su misin, no haciendo ningn caso de la reputacin favorable y c o n s e n t i miento popular.
E x i s t e y o no s qu dulzura n a t u r al e n s e r alabado, pero
nosotros l a h a c e m o s subir de punto :
L a u d a n l.aud m e t u a m , e q u e enim mihi c o r n e a fibra e s t :
s e d recii l i n e m q u e , e x l r e m u m q u e e s s e recuso
Euge luum, et belle ! .

Y o no m e cuido tanto de lo que soy para otro como me desvelo de lo que soy para mi mismo. Quiero s e r rico con mis
propios bienes, no con los prestados. Los extraos no v e n
m a s que los a c o n t e c i m i e n t os y las apariencias e x t e r n a s :
cada cual puede poner cara de pascua por f u e r a , a u n q u
por dentr o le c o n s u m a n la c a l e n t u ra y el e s p a n t o : los q u e
me rodea n no ven mi c o r a z n , no ven m s que mi continente. Con razn se c e n s u r a la hipocresa que se ve en l a
g u e r r a , pues n a d a hay m s sencillo para un h o m b r e e x perto que escapa r el peligro y simular el esforzado, m i e n tras el a n i m o fiaquea cae d e s h e c h o por los suelos. I l a v
tantos medios .de evitar i n d i v i d u a l m e n t e las ocasiones de
e x p o n e r s e que podemos e n g a a r mil veces al mundo a n t e s
de p o n e r el pie en un lugar donde el p e l i g r o nos a m e n a c e ;
y a u n e n t o n c e s , e n c o n t r n d o n os entr e la espada y la pared
s a b r e m o s ocultar las e m o c i o n e s de nuestro rostro, e x p r e sndonos con palabra s e r e n a , aunque nuestra a l m a vacile
e g u r es. q u e
quien Pudiera
ecliar
del S n i r
I
ni
i i
? n i C 0 ' , C ' U e , t e ' ? i a i a v i r t u d d e I i a c e 1 , invisible
S l l f j L n " a b n V 0 , V , e n l 0 ] a P i e d r a d e l iado de la p a l m a
de l a mano, ocultar.ase donde le precisa hacerse m s visi-

<l0

1"?

el 6,sil

p u d i e r a s e r con'.rario al d o l o . O v m i o Iteroid

1 1S

ble, v se a r r e p e n t i r a de v e r s e colocado en l u g a r tan h o n roso," en el cual l a necesidad le f u e r z a s e r v a l i e n t e .


F a l s u s honor j u v a l , e t m e n d a x i n f a m i a terret
Q u e m , nisi m e n d o s u m et m e n d a c e m f ?

H e aqui cmo todos esos juicios q u e s e formulan l a vista


de las externas apariencias son e x t r a o r d i n a r i a m e n t e inciertos y dudosos. N i n g n testimonio e x i s te m s s e g u r o que el
que cada uno e n c u e n t r a dentro de su espritu. C u a n t o s
g a l o p i n e s no vemos que m e r c e d aquellas a r t i m a n a s son
tenidos por h r o e s ? Quien se mantiene firme en u n a trinc h e r a descubierta e n qu s u p e r a cincuenta p o b r e s cavadores que s e encuentran j u n t o l, y que le a b r e n el
paso y le c u b r e n con su cuerpo por cinco sueldos d e j o r n a l /
Non. q u i d q u i d t r b i d a Roma
E l e v e t , a c c e d a s ; e x a m e n q u e i m p r o b u m in illa
C a s l i g e s trutina : n e c te quEcsiveris e x t r a

Llamamos engrandecer nuestro nombre esparcirlo y


sembrarlo de boca en b o c a ; q u e r e m o s que sea r e c i b i d o en
b u e n a parte y que tal c r e c i m i e n t o le s i r v a de p r o v e c h o ;
esto e s lo ms excusable que p u e d a p r e s e n t a r s e e n el d e signio de p e r s e g u i r l a gloria.. P e r o el e x c e s o de e s t a e n f e r medad l l e g a hasta tal punto que m u c h o s b u s c a n que se
hable de ellos de c u a l q u i er suerte q u e s e a . T r o g o P o m p e y o
dice de E r o s t r a t o , y Tito Livio de M a n l i o Capitolino, que
a m b o s d e s e a r o n m s la g r a n d e que la buena r e p u t a c i n .
L o cual es u n vicio corriente. E s t a m o s m s i m p a c i e n t e s de
que se hable de nosotros que de que s e h a g a en bueno o
en mal sentido. Nos basta con que nuestro n o m b r e c o r r a
en boca de las g e n t e s , de c u a l q u i e r a condicin q u e sea la
f a m a que a l c a n c e m o s . Dirase que el s e r conocido f u e r a e n
a l g n modo tener l a vida y la duracin de la m i s m a en la
g u a r d a de los dems . Yo p e r m a n e z c o encerrad o d e n t r o de
m m i s m o, y e s a otra vida que habita e n el c o n o c i m i e n t o de
mis amigos, si l a considero al desnudo y s i m p l e m e n t e en
e l l a misma, bien se me a l c a n z a que no saco f r u t o ni g o c e
sino por la vanidad de u n a opinin q u i m r i c a ; y cuando
yo m u e r a i n f l u i r sobre m m u c h o m e n o s , pues e n t o n c e s
perder por entero el beneficio de l a v e r d a d e r a utilidad
que a c c i d e n t a l m e n t e suele s e g u i r l a v e c e s . N o tendr
por dnde c o g e r l a reputacin ni por dnde sta p u e d a t o :
c a r m e ni l l e g a r m i , pues de a g u a r d a r que r e c a i g a e n mi
n o m b r e , e n p r i m e r lugar no tengo uno que s e a s u f i c i e n t e m e n t e mo ; de los dos que l l e v o , el uno es c o m n a todas
1 . A q u i n h a l a g a el honor falso, y q u i n a s u s t a la c a l u m n i a i u f u n d a d a
sino al q u e es indigno y f a l a z ? H O R A C I O , Epist,, 1 , 1 6 , 3 9 .
onntrariar2. No a c e p t e s l a s d e c i s i o n e s d e la v e l e i d o s a Roma, ni g a s t e s e n c o n i r a n d r
las t u s improbos e s f u e r z o s . No d e b e s b u s c a r f u e r a de ti tu p r o p i o j u i c i o , YM.
S I O , Sal. I , 5 .

mis a s c e n d i e n t e s y t a m b i n otros que no lo son. U n a familia hay e n P a r s y o t r a e n Montpellier que se llaman


M o n t a i g n e ; y otras dos en B r e t a a y en S a i n t o n g e , llamadas de l a Montaa; l a modificacin de u n a sola slaba unir
de tal suerte n u e s t r a s a c c i o n e s que mi me c a b r parte en
sus glorias y a ellos quizs e n mi deshonra. S i los mos se
n o m b r a r o n antao E y q u e m , este apellido c o r r e s p o n d e todava a u n a conocida casa d e Inglaterra. P o r lo que toca
al nombre mi, p e r t e n e c e q u i e n quiera tomarlo, de m a n e r a que puede i r dar en m a n o s de c u a l q u i e r g a n a p n
A d e m a s , aun c u a n d o yo t u v i e r a un distintivo p a r t i c u l a r
para mi solo, qu puede s i g n i f i c a r c u a n d o vo no exista *
Acas o puede d e s i g n a r y f a v o r e c e r la n a d a ?
X u n c l e v i o r c i p p u s non i m p r i m i t o s s a
Laudat p s t e n l a s ; n u n c non e m a n i b u s illis.
Nunc non e t u m u l o , f o r t u n a l a q u e f a v i l l a
i a s c u n t u r violte 1 ;

pero de esto habl y a en o t r a parte. P o r lo d e m s , en u n a


batalla en que diez mil h o m b r e s son destrozados muerto s
ni siquiera hay quince de q u i e n e s se h a b l e . E s preciso q u
se trate de a l g u n a g r a n d e z a s u p r e m a de a l g n h e c h o d e
c o n s e c u e n c i a t r a s c e n d e n t al q u e el acaso j u n t e , los c u a l e s
h a g a n resalta r u n a a c c i n p a r t i c u l a r , no de un a r c a b u c e r o
solamente sino de un c a p i t n . P o r q u e matar un h o m b r e
o dos, o d i e z ; p r e s e n t a r s e v a l e r o s a m e n t e la m u e r t e si
bien es p a r a todos asunto i m p o r t a n t e , pues l a vida es lo
que m a s se e s t i m a , para e l mundo es cosa o r d i n a r i a v
c o m e n t e que s e ve todos l o s d a s ; y son n e c e s a r i a s tantas
p a r a l l e g a r a p r o d u c i r un h e c h o s e a l a d o , que de ello n o
podemos a g u a r d a r n i n g u n a p a r t i c u l a r r e c o m e n d a c i n .
C a s u s raultis h i c c o g n i t u s , a c j a m
Tntus, e t e medio f o r t u n d u c t u s a c e r v o -.

De tantas m i l l a r a d as de h o m b r e s valiente s que m u r i e r o n


en t r a n c i a de mil q u i n i e n t o s a o s a c con las a r m a s e n la
m a n o , no hay ni ciento q u e h a y a n llegado n u e s t r a m e moria. N o y a solo el n o m b r e d e los j e f e s , sino el de las b a tallas y victorias quedo e n t e r r a d o en el olvido. L a s a z a a s
de mas de la mitad del m u n d o , falta de quien las a n o t e
borranse s m d e j a r n i n g u n a h u e l l a . S i en m i posesin tu
v i e r a los a c o n t e c i m i e n t o s d e s c o n o c i d o s , creo que s e r a facilsimo o b s c u r e c e r co n e l l o s l o s conocidos v celebrados e n
toda suerte de e j e m p l o s . E n t r e los m i s m o s ' r o m a n o s y los
g r i e g o s entr e tantos e s c r i t o r e s y testimonios, al trav s d e
tan nobles y r a r a s e m p r e s a s , c u n pocos son los que lle4
garon a nosotros!
1 . No m e s e r m s l e v e la tierra porcrue la nnsteridari m i , v
por
e l l o ha de c u b r i r s e d e v i o l e t a s mi s e W c r o .
r37a'abe'
-'. Un s u c e s o q u e m u c h o s o c u r r i v a , uno de e s o s U n * ,,<> 1 , . , .,
S
c
a
S
0
S
q
u
e
e
l
a
c
a
s c
o r i g i n a d i a r i a m e n t e . JVENAL, Sal., X I I , 9.

Ad nos v i x t e n u i s famas p e r l a b i l u r a u r a

M i l a g r o s e r si de aqu cien aos se recuercia bulto q u e


en nuestra p o c a hubo en F r a n c i a g u e r r a s civiles. L o s l a c e d e m o n i o s hacan sacrificios las M u s a s al e n t r a r e n
batalla, fin de q u e sus g e s t a s f u e r a n bien y d i g n a m e n t e
relatadas, c o n s i d e r a n d o como favo r divino y n o comn el
que las a c c i o n e s brillantes e n c o n t r a r a n testigos que supier a n i m p r i m i r l as v i d a y m e m o r i a . P e n s a m o s quizs q u e
c a d a a r c a b u z a z o que os h i e re y cada i n m i n e n t e peligra
que c o r r e m o s h a y a un c r o n i s t a que l o s r e g i s t r e ? Cien eronistas podran c o n s i g n a r l o s en sus c o m e n t a r i o s sin que
por ello duraran m s que tres dias, sin l l e g a r la vista de
nadie. N i siquier a h e m o s alcanzad o l a m i l s i m a parte d e
los escritos de los a n t i g u o s ; el acaso e s lo que les di vida
m s corta m s d i l a t a d a, s e g n su c a p r i c h o ; y de lo q u e
disfrutamos, licito nos es dudar si e s lo peor, puesto que n o
h e m o s visto lo d e m s . N o se t r a m a n historias co n tan poca
c o s a ; e s n e c e s a r i o h a b e r sido c a b e z a en la conquista de un
imperio de un r e i n o ; es preciso h a b e r g a n a d o c i n c u e n t a
v cfos batallas c a m p a l e s , h a b e r sido c o n s t a n t e m e n te m s
clbil en n m e r o , c o m o C s a r ; diez m i l soldados y m u c h o s
capitanes m u r i e r o n h a l l n d o s e sus r d e n e s , valiente y
v a l e r o s a m e n t e , de q u i e n e s el n o m b r e se desvaneci con la
m u e r t e de sus m u j e r e s hijos :
Quos fama obscura recondit

D e e n t r e aquellos q u i e n e s v e m o s r e a l i z a r actos g r a n d e s ,
tres a o s tres m e s e s d e s p u s de c e s a r en el d e s e m p e o
de sus cargos y a nadie se a c u e r d a de e l l o s ; o c u r r e lo
propio que si no hubieran existido. Q u i e n c o n s i d e r e c on
proporcin y j u s t a m e d i d a de qu g e n t e s y de qu h e c h o s
la d o r i a g u a r d a m e m o r i a en los libros, h a l l a r q u e e n
nuestro siglo h a y muy contadas a c c i o n e s y personas m u y
contadas que p u e d a n t e n e r a q u l l a legitimo d e r e c h o .
Cuntos h o m b r e s notables no liemos visto s o b r e v i v ir s u
propia reputacin, que v i e r o n e x t i n g u i r s e e n su propia presencia el g a l a r d n que j u s t a m e n t e a d q u i r i e r a n en sus v e r
des a o s ? Y por tres de esa vida q u i m r i c a imaginaria v a m o s perdiendo n u e s t r a e x i s t e n c i a e s e n c i a l y transportndonos u n a p e r p e t u a m u e r t e 1 L o s filsofos e n d e r e
zan su vida u n m s h e r m o s o y m s justo fin que e s a
e m p r e s a de i m p o r t a n c i a tan capital : Rede faeti,
Jecisse
mercesest3.
Offieii fructus,
ipsum offieium est. S e n a
quizs disculpable que un pinto r otro artista s e m e j a n t e , y
1. La voz de la f a m a , p e r c e p t i b l e a p e n a s , a p e n a s n o s t r a n s m i t i s u n o m b . o . VIRGILIO, Eneid.,
VII, 646.
,
2 . A los q u e la f a m a d e j e n la o b s c u r i d a d . VIRGILIO,
Enetd>.
3 . L a r e c o m p e n s a d e u n a b u e n a a c c i n e s h a b e r l a p r a c t i c a d o . SENECA,
bpui.,
8 1 . E l b e n e f i c io d e u n f a v o r e s e l f a v o r m i s m o .

tambin un retrico un g r a m t i c o , se trabajaran por adquirir n o m b r e m e r c e d sus o b r a s , m a s las a c c i o n e s de


la virtud son por si mismas demasiado nobles p a r a buscar
otra r e c o m p e n s a que su v a l e r peculiar, y mucho m e n o s en
l a vanidad de los juicios humanos .
Si al menos esta falsa opinin sirve para que los hombres
s e mantengan dentro de su d e b e r ; si el pueblo con ella se
despierta la virtud ; si los s o b e r a n o s s e c o n m u e v e n al ver
que el mundo bendice la m e m o r i a de T r a j a n o y abomina
l a de N e r n ; si los a f e c ta el v e r el nombre de "este gran
bribn en su tiempo c a u s a r h o r r o r y hoy maldecido y ult r a j a d o v o z en grito por el p r i m e r colegial que conoce su
vida, que la gloria se a l i m e n t e entr e nosotros cuanto sea
dable. Platn al e m p l e a r todos los medios que su espritu
l e s u g e r a para c o n v e r t i r la virtud sus ciudadanos acons e j b a l e s que no m e n o s p r e c i a s en l a buena reputacin y estimacin de los p u e b l o s ; y aade que m e r c e d u n a divina
inspiracin a c o n t e c e q u e hasta los malos m i s m o s , asi de
palabra como i d e o l g i c a m e n t e , saben equitativamente distinguir los buenos de entre los perversos. E s t e lsofo y
su p e d a g o g o ' son ingenioso s y atrevidos para h a c e r interv e n i r l a revelacin y las l e y e s divinas donde quiera que
ialtan las tuerzas h u m a n a s ; ut tragici poetce ad
deum,
quum explicare
argumente exitum nonpossunf-:
por eso
con designio injurioso le llamaba Timn g r a n forjador de
milagros. P u e s t o que los hombres, c a u s a de su i n c a p a cidad, no pueden p a g a r s e en buena m o n e d a , a p l e s e tambin a a falsa. Este medio ha sido practicado por todos los
legisladores, y no hay r e p b l i ca en que deje de e n c o n t r a r s e a l g u n a m e z c l a , y a de vanidad c e r e m o n i o s a , v a de
opinin mentirosa, que sirve de f r e n o sujetar los pueblos
a l a obediencia. P o r eso la mayor parte de ellos muestran
ios comienzos fabulosos, enriquecido s de misterios sobrenaturales ; esto es lo que di crdito las religiones bastardas e hizo que las g e n t e s de entendimiento no las miraran con malos ojos. P o r e s o N u i n a y Sertorio, para convertir
<-n c r e y e n t e s a sus huestes, las apacentaban con esta simP e z a : el uno que l a ninfa E g e r i a , y el otro que su cierva
b l a n c a les a c o n s e j a b a n de parte de los dioses las determi n a c i o n e s q u e tomaban. L a autoridad que N u m a di sus

r e s del pueblo a t e n i e n s e , de M i n e r v a . Todo g o b i e r n o , en


s u m a , tiene un dios su c a b e z a ; falsos todos los d e m s ,
verdadero el que M o i s s l e v a n t al pueblo de Judea, salido
de Egipto. La religin de los beduinos, como dice Joinville ,
p r e d i c a b a e n t r e otras cosas que el a l m a del que m o r a por
sn prncip e se i b a otro c u e r p o m s dichoso, ms h e r m o s o
y m s fuerte q u e el p r i m e r o que liabia ocupado. E m p u j a d o s por esta c r e e n c i a , e x p o n a n l a vida de m e j o r g a n a /
lii f e r r u m m e n s p r o n a v i r i s , a n i n i s e q u e c a p a c e s
Mortis, et i g n a v u m e s t r e d i l u r a s p a r c e r e vitaB

F e saludable, a u n q u e vana. C a d a pueblo g u a r d a e j e m p l o s


s e m e j a n t e s en sus c o s t u m b r e s , pero asunto es ste que
m e r e c e r a captulo aparte.
Y por aadir an u n a p a l a b r a m s sobre lo p r i m e r o de
3ue habl e n este capitulo, dir que tampoco a c o n s e jo l a s
a m a s que l l a m e n su honor lo que no es m s que su
deber ; ut enim consuetudo
loquitur, id solum dicitur
honestum, quod est populare fama gloriosum'-;
ste es el
j u g o , aqul slo l a corteza. T a m p o c o las aconsej o que nos
pongarf por pantalla el honor como pretexto de su oposicin, pues supongo que sus intenciones, deseos y voluntad,
c o s a s que nada tienen que v e r con el honor, como q u e
n a d a de ello a p a r e c e al e x t e r i o r , estn en ellas m e j o r orden a d o s que los efectos e x t e r i o r e s :
Qu, q u i a non l i c e a t , non f c i l , illa facit

la ofensa Dios y la propia concienci a s e r tan g r a n d e


al desearlo como al e f e c t u a r l o ; y a d e m s son esas por si
m i s m a s acciones tapadas y ocultas. Seria fcil que o c u l t a r a n alguna al conocimiento de los dems, de la cual el
h o n o r dependiese, si no tuvieran otro respeto al d e b e r y
la afeccin, distinto del que tienen la castidad por s
misma. T o d a persona de honor prefiere p e r d e r ste a n t e s
q u e la conciencia.
CAPTULO XVII
D E

S T l i i J - * * d v c a c , I n , y Patronato de esa diosa, Zoroastro el legislado r de los b a c t n a n o s y de los persas, l a di i


b,a-l, e l Patronato del dios O r o m a z i s ; Trimegisto.
legislador de los egipcios, se sirvi de M e r c u r i o ; Zamolxis :
% \ u n S ? ? ? s ' de V e s t a ; C a r o n d a s, el de los clcidas, de
? ' n S ' e .' de los candiotas, de Jpiter; L i c u r g o , el
d e los l a c e d e m o n i o s , de A p o l o ; D r a c n y Soln, legislado1.

Scrates.

2. C o m o l o s p o e t a s t r g i c o s r e c u r r e n l o s d i o s e s c u a n d o n o a c i e r i a n con
ACLERLAN
0 0 0
e l d e s e n l a c e d e s u s o b r a s . CICEROS, de Nal. deor., I , 20

3.

L A

P R E S U N C I N

H a y otra clase de g l o r i a que consiste en la opinin demasiado ventajosa que f o r m a m o s de nuestro v a l e r . E s u n a


a f e c c i n inmoderada, m e r c e d la cual nos idolatramos, y
1 . Con l a s a r m a s en l a m a n o e l Valor s e e x a l t a y l o s n i m o s s e s i e n t e n
c a p a c e s d e morir, p u e s s e r i a n e c i o q u e r e r s a l v a r una v i d a q u e a u n q u e s o
p i e r d a r e n a c e l u e g o , LUGANO, I, 4 6 1 .
2 . De la p r o p i a s u e r t e q u e e n el l e n g u a j e c o r r i e n t e s e l l a m a h o n r a d o lo
q u e j u z g a g l o r i o s o l a v o z d e l a f a m a . CICERN, de Finib., II. 1 5 .
3. L a q u e p o r no s e r licita una c o s a d e j a d e h a c e r l a e b r a lo m i s m o q u a
s i l a h i c i e r a . OVIDIO, Amor, I I I , i , .

tambin un retrico un g r a m t i c o , se trabajaran por adquirir n o m b r e m e r c e d sus o b r a s , m a s las a c c i o n e s de


la virtud son por si mismas demasiado nobles p a r a buscar
otra r e c o m p e n s a que su v a l e r peculiar, y mucho m e n o s en
l a vanidad de los juicios humanos .
Si al menos esta falsa opinin sirve para que los hombres
s e mantengan dentro de su d e b e r ; si el pueblo con ella se
despierta la virtud ; si los s o b e r a n o s s e c o n m u e v e n al ver
que el mundo bendice la m e m o r i a de T r a j a n o y abomina
l a de N e r n ; si los a f e c ta el v e r el nombre de "este gran
bribn en su tiempo c a u s a r h o r r o r y hoy maldecido y ult r a j a d o v o z en grito por el p r i m e r colegial que conoce su
vida, que la gloria se a l i m e n t e entr e nosotros cuanto sea
d a b l e . Platn al e m p l e a r todos los medios que su espritu
l e s u g e r a para c o n v e r t i r la virtud sus ciudadanos acons e j b a l e s que no m e n o s p r e c i a s en l a buena reputacin y estimacin de los p u e b l o s ; y aade que m e r c e d u n a divina
inspiracin a c o n t e c e q u e hasta los malos m i s m o s , asi de
palabra como i d e o l g i c a m e n t e , saben equitativamente distinguir los buenos de entre los perversos. E s t e lsofo y
su p e d a g o g o ' son ingenioso s y atrevidos para h a c e r interv e n i r l a revelacin y las l e y e s divinas donde quiera que
ialtan las tuerzas h u m a n a s ; ut trarjici poetce ad
deum,
quum explicare argumenti
exitum nonpossunf-:
por eso
con designio injurioso le llamaba Timn g r a n forjador de
milagros. P u e s t o que los hombres, c a u s a de su i n c a p a cidad, no pueden p a g a r s e en buena m o n e d a , a p l e s e tambin a a alsa. Este medio ha sido practicado por todos los
legisladores, y no hay r e p b l i ca en que deje de e n c o n t r a r s e a l g u n a m e z c l a , y a de vanidad c e r e m o n i o s a , v a de
opinin mentirosa, que sirve de f r e n o sujetar los pueblos
a l a obediencia. P o r eso la mayor parte de ellos muestran
ios comienzos fabulosos, enriquecido s de misterios sobrenaturales ; esto es lo que di crdito las religiones bastardas e hizo que las g e n t e s de entendimiento no las miraran con malos ojos. P o r e s o N u i n a y Sertorio, para convertir
e n c r e y e n t e s a sus huestes, las apacentaban con esta simp l e z a : el uno que l a ninfa E g e r i a , y el otro que su cierva
b l a n c a les a c o n s e j a b a n de parte de los dioses las determi n a c i o n e s q u e tomaban. L a autoridad que N u m a di sus
S T l i i J - * * d v o c a c ' n v Patronato de esa diosa, Zoroastro el legisuidor de los b a c t n a n o s y de los persas, l a di i
b,a-l, e l Patronato del dios O r o m a z i s ; Trimegisto.
legislador de los egipcios, se sirvi de M e r c u r i o ; Zamolxis :
% \ u n S ? ? ? s ' de V e s t a ; C a r o n d a s, el de los clcidas, de
' n S ' e- de Jos candiotas, de Jpiter; L i c u r g o , el
d e los l a c e d e m o n i o s , de A p o l o ; D r a c n y Soln, legislado1.

Scrates.

2. C o m o l o s p o e t a s t r g i c o s r e c u r r e n l o s d i o s e s c u a n d o n o a c i e r t a n con
ACLERLAN
0 0 0
e l d e s e n l a c e d e s u s o b r a s . CICEROS, de Nal. deor., I , 20

r e s del pueblo a t e n i e n s e , de M i n e r v a . Todo g o b i e r n o , en


s u m a , liene un dios su c a b e z a ; falsos todos los d e m s ,
verdadero el que M o i s s l e v a n t al pueblo de Judea, salido
de Egipto. La religin de los beduinos, como dice Joinville ,
p r e d i c a b a e n t r e otras cosas que el a l m a del que m o r a por
sn prncip e se i b a otro c u e r p o m s dichoso, ms h e r m o s o
y m s fuerte q u e el p r i m e r o que haba ocupado. E m p u j a d o s por esta c r e e n c i a , e x p o n a n l a vida de m e j o r g a n a /
I f e r r u m m e n s p r o n a v i r i s , a n i m s e q u e c a p a c e s
Moris, et i g n a v u m e s t rediture p a r c e r e vitaB

F e saludable, a u n q u e vana. C a d a pueblo g u a r d a e j e m p l o s


s e m e j a n t e s en sus c o s t u m b r e s , pero asunto es ste que
m e r e c e r a captulo aparte.
Y por aadir an u n a p a l a b r a m s sobre lo p r i m e r o de
3ue habl e n este capitulo, dir que tampoco a c o n s e jo l a s
a m a s que l l a m e n su honor lo que no es m s que su
deber ; ut enim consuetudo
loquitur, id solum dieitur
honestum, quod est populare fama gloriosum*
; ste es el
j u g o , aqul slo l a corteza. T a m p o c o las aconsej o que nos
pongarf por pantalla el honor como pretexto de su oposicin, pues supongo que sus intenciones, deseos y voluntad,
c o s a s que nada tienen que v e r con el honor, como q u e
n a d a de ello a p a r e c e al e x t e r i o r , estn en ellas m e j o r orden a d o s que los efectos e x t e r i o r e s :
Quae, q u i a non l i c e a t , non f a c i t , illa f a c i t 3 .

la ofensa Dios y la propia concienci a s e r tan g r a n d e


al desearlo como al efectuarlo ; y a d e m s son esas por si
m i s m a s acciones tapadas y ocultas. Seria fcil que o c u l t a r a n alguna al conocimiento de los dems, de la cual el
h o n o r dependiese, si no tuvieran otro respeto al d e b e r y
la afeccin, distinto del que tienen la castidad por s
misma. T o d a persona de honor prefiere p e r d e r ste a n t e s
q u e la conciencia.
CAPTULO XVII
DE

LA

P R E S U N C I N

H a y otra clase de g l o r i a que consiste en la opinin demasiado ventajosa que f o r m a m o s de nuestro v a l e r . E s u n a


a f e c c i n inmoderada, m e r c e d la cual nos idolatramos, y
1 . Con l a s a r m a s en l a m a n o e l Valor s e e x a l t a y l o s n i m o s s e s i e n t e n
c a p a c e s d e morir, p u e s s e r i a n e c i o q u e r e r s a l v a r una v i d a q u e a u n q u e s o
p i e r d a r e n a c e l u e g o , LUGANO, I, 4 6 1 .
2 . De la p r o p i a s u e r t e q u e e n el l e n g u a j e c o r r i e n t e s e l l a m a h o n r a d o lo
q u e j u z g a g l o r i o s o l a v o z d e l a f a m a . CICEROS, de Finib.,
II. 15.
3. L a q u e p o r no s e r licita una c o s a d e j a d e h a c e r l a e b r a lo m i s m o q u a
s i l a h i c i e r a . OVIDIO, Amor, I I I , i , .

que nos r e p r e s e n t a nuestros propios o j o s distintos de le


que r e a l m e n t e s o m o s , as como la pasin del a m o r presta
g r a c i a s y b e l l e z a s al objet o amado, dando m a r g e n que los
enamorados h a l l e n , p o r tener el juicio t u r b i o y trastornado,
lo que a m a n d i f e r e n t e v m s perfecto de l o que es e n realidad.
N o quiero yo sin e m b a r g o que por t e m o r de p e c a r por
este lado el h o m b r e s e d e s c o n o z c a , ni t a m p o c o que piense
v a l e r m e n o s de lo q u e v a l e . D e b e el j u i c i o e n todo manten e r sus d e r e c h o s , y e s t muy puesto en r a z n que examine
en este caso como e n todos los dems a q u e l l o que l a verdad
le m u e s t r a ; por eso v e m o s q u e C s a r s e p u e d e considerar
resueltamente como e l p r i m e r capitn del m u n d o . N o somos
m s que c e r e m o n i a ; l a c e r e m o n i a nos a r r a s t r a , y prescindimos de la e s e n c i a d e las c o s a s ; p e r m a n e c e m o s en las
r a m a s v a b a n d o n a m o s el tronco y el c u e r p o del rbol.
H e m o s e n s e a d o l a s d a m a s e n r o j e c e r con solo or
n o m b r a r lo q u e e n m o d o alguno temen p r a c t i c a r ; no osamos n o m b r a r d e r e c h a s nuestros m i e m b r o s , pero no temem o s e m p l e a r l os e n t o d a suerte de c o n c u p i s c e n c i a s . Los
miramientos nos v e d a n el e x p r e s a r por p a l a b r a s las cosas
lcitas y n a t u r a l e s , y acatamo s los m i r a m i e n t o s ; l a razn
nos prohibe l a c o m i s i n de actos ilcitos, y nadie o b e d e c e
l a razn. Y aqui m e e n c u e n t r o yo a t a s c a d o y trabado por
las l e y e s c e r e m o n i o s a s , que no c o n s i e n t e n ni que se hable
bien de si mismo ni t a m p o c o que se h a b l e mal. P o r esta
v e z las d e j a r e m o s u n lado.
A q u e l l o s q u i e n e s l a fortuna ( l l m e s e buena o mak:,
hizo pasar la v i d a e n a l g u n a s e a l a d a posicin soca
pueden por sus a c c i o n e s pblicas d a r testimonio de Jo que
son ; pero los que v i v i e r o n envuelto s e n l a multitud, y de
q u i e n e s nadie h a b l a r si ellos mismos no h a b l a n , debe"exc u s r s e l e s el a t r e v i m i e n t o de e x t e r i o r i z a r s e e n beneficio de
los que tienen i n t e r s en c o n o c e r l o s , c o m o L u c i l i o hizo,
I l l e v e l u t lids a r c a n a s o d a i b u s olim
C r e d e b a t l i b r i s , e q u e si m a l e c e s s e r a t , u s q u a r a
D e c u r r e n s a l i o , e q u e si b e n e : q u o fit, u t o m n i s
Votiva p a t e a t v e l u t i descripta tabella
Vita s e n i s 1 ;

quien confi al p a p e l s u s ideas y sus a c t o s , pintndose tal


cual se c r e a s e r : nec id Rutilio etScauro
citra /dem, aui
obtrectationi
juiti.
R e c u e r d o , pues, q u e desde m i m s t i e r n a infancia advirtise en m i yo no s e q u e porte y qu a d e m a n e s , testimo1 . S e m o s t r a b a e n s u s m e m o r i a s cual si h a b l a r a u n fidelsimo confidente, sin o m i t i r j a m a s n a d a d e lo bueno ni d e lo m a l o q u e p u d i e r a sucederle.
con lo cual c o n s i g u . q u e t o d a su vida a p a r e c i e r a a l l i c l a r a m e n t e expuesta
P
c o m o en u n a s t a b l a s v o t i v a s . HORACIO, Sal., 11 I 3
'
T UIRO

U C r 0 n

P W

"

m e n

Credos n i

m e a o s

estimados .

nios de a l g u n a v a n a y n e c i a altivez. E n t i e n d o que no e s


e x t r a o r d i n a r i o ni r a r o el tener p r o p e n s i o n e s tan p e c u l i a r e s
i n c o r p r e a s en nosotros que c a r e z c a m o s de medios para
a d v e r t i r l a s v r e c o n o c e r l a s ; y de estas i n c l i n a c i o n e s n a t u rales el cuerpo r e t i e n e fcilmente a l g n resabio contra
n u e s t r a v o l u n t a d v sin que nosotros nos demos c u e n t a de
ello U n a afectacin q u e s e n t a ba bien con su h e r m o s u r a
h a c i a inclina r u n lado la cabeza de A l e j a n d r o ; igual circ u n s t a n c i a c o n v e r t a en blando y pastoso el h a b l a r de A l c i b a d e s ; Julio C s a r se r a s c a b a con un dedo la c a b e z a , lo
c u a l s i g n i f i c a el estado de un h o m b r e cuyo espritu esta
lleno de g r a v e s p e n s a m i e n t o s ; y c r e o que C i c e r n a c o s t u m b r a b a a f r u n c i r un poco l a nariz, que es testimonio de
un natural b u r l n ; todos estos movimientos pueden g a n a r nos i m p e r c e p t i b l e m e n t e. Otros h a y artificiales, de que no hablo como las salutaciones y r e v e r e n c i a s , c o n los cuales alc a n z a m o s , las m s de las v e c e s i n m e r e c i d a m e n t e , el honor
de que se nos tenga por sencillos y corteses : se p u e d e s e r
s e n c i l l o a p a r e n t e m e n t e . Y o soy sobrado prodigo de b o n e t a d a s , p r i n c i p a l m e n t e en esto , y j a m s se m e dirige u n a
sin que la d e v u e l v a , cualquiera que sea l a calidad del
que saluda, como no sean gentes que vivan a mis e x p e n s a s .
D e s e a r a y o que a l g u n o s principes que conozco f u e r a n m a s
e c o n m i c o s y justos dispensadores de las m i s m a s , p u e s
a s i sin discreci n e s p a r c i d a s , se a m i n o r a su v a l o r , y no
p r o d u c e n efecto. E n t r e los talantes desordenados no o l v i d e m o s la g r a v e d a d a f e c t a d a del e m p e r a d o r C o n s t a n c i o , que
e n pblico tena s i e m p r e la c a b e z a d e r e c h a , sin v o l v e r l a
ni inclinarl a ningn l a d o , ni siquiera p a r a m i r a r a los
q u e le saludaban s e encontraban mnto a l ; m a n t e n a
e l c u e r p o plantado, inmvil , sin d e j a r s e l l e v a r por el v a i v n
d e su c a r r u a j e ; ni osaba tampoco escupir, sonarse las n a r i c e s ni l i m p i a r s e el sudor de l a c a r a ante las g e n t e s , "i no
s i los a d e m a n e s que en m advertan eran como los de
q u e h a b l p r i m e r o , o si dependan de a l g u n a propensin
oculta l a vanidad y altivez n e c i a s , c o m o acaso f u e r a a
verdad. L o s m o v i m i e n t o s del c u e r p o no puedo y o .justilicarlos, cuanto los del a l m a quiero aqu c o n f e s a r lo que
por virtud de ellos e x p e r i m e n t o .
H a y en l a p r e s u n c i n dos aspectos d i f e r e n t e s, a s a b e r .
el a v a l o r a r s e demasiado, y el no a v a l o r a r suficientemente
los dems . P o r lo que toca al p r i m e r o p a r e c e m e que debo
t e n e r en c u e n t a estas c o n s i d e r a c i o n e s : y o me siento a y a sallado por u n e r r o r de alma, que me a t o r m e n t a como i n iusto y m s todava como inoportuno; procuro corregirlo ,
pero a r r a n c a r lo no p u e d o , y es que atenu el equitativo
v a l e r de las cosas que poseo y lo realzo a medida que me
s o n extraas, ausentes y a j e n a s . T a l disposicin de e s p ritu v a e n m m u v lejos: D e la propia suerte que la p r e r r o g a t i v a de autoridad hace que los m a n d o s m i r e n a las m u -

j e r e s ] ropias con e q u i v o c a d o menosprecio , y m u c h o s


padres i sus liijos, as m e a c o n t e c e mi; e n t re dos obras
s e m e j a n t e s ir s i e m p r e c o n t r a la que me p e r t e n e c e . Y la
razn no es tanto que el deseo d e c o r r e g i r mi obra y perf e c c i o n a r l a trastorne m i j u i c i o y me imposibilite d toda
satisfaccin, c o m o el c o n s i d e r a r que en mi, por s misma,
l a posesin e n g e n d r a el d e s d n de aquello que t e n g o mi
albedrio. El r g i m e n , c o s t u m b r e s y l e n g u a s de pases lejanos m e encantan ; h e c h o de v e r que e l l a t i n me e n g a a por
lo majestuoso de su d i g n i d a d, algo m s de lo q u e fuera
justo, como los nios y al v u l g o ; el g o b i e r n o , l a casa, v
el caballo de mi vecino, aun c u a n d o sean iguales, valen ms
que los mos, p r e c i s a m e n t e p o r q u e no lo s o n ; la i g n o r a n cia ma es s u p i n a ; tanto m s a d m i r o l a seguridad y aplomo que cada cual tiene en si m i s m o , y encuentro que casi
n a d a hay que yo c r e a saber, ni q u e t e n g a s e g u n d a d de
hacer.
C u a n d o me p r o p o n g o l l e v a r cabo tal cual labor,
carezco de nociones e x a c t a s a c e r c a de los medios de que
p o d r e c h a r mano p a r a salir airoso, y de ellos no me i n formo sino cuando la t a r e a a c a b , tan desconfiado de mis
f u e r z a s como de todo lo d e m s ; de donde resulta que si
salgo con lucimiento de un t r a b a j o , atribyolo m e j o r la
b u e n a fortuna que mis p r o p i a s fuerzas, tanto ms cuanto
que n u n c a formo d e s i g n i o previo, y a d r e d e lo dejo al azar.
A n l o g a m e n t e me sucede que de todas las opiniones que
l a antigedad profes del h o m b r e e n g e n e r a l , las que a b r a zo de m e j o r g a n a , y que me sujet o ms, son las que nos
m e n o s p r e c i a n , e n v i l e c e n y r e b a j a n en m a v o r g r a d o ; j a m s
la filosofa me p a r e c e tan r a z o n a b l e como"cuando combate
y r e c o n o c e nuestra presunci n y vanidad, cuando de buena
fe confiesa la irresolucin, debilidad ignorancia humanas.
P a r c e m e que el a m a de cria de las m s falsas ideas pblicas v particulares es la opinin demasiado ventajos a que ri
hombre s e f o r m a de s mismo. E s a s g e n t e s que c a b a l g a n
sobre el epiciclo de M e r c u r i o y v e n hasta lo m s recndito
del f i r m a m e n t o , me p r o d u c e n el mismo efecto que si me
a r r a n c a r a n las m u e l a s ; pues descubriendo en el estudio
que yo h a g o , cuyo asunto es el hombre, una tan e x t r e m a d a
diversidad de juicios, un laberinto tan intrincado de dificultades que se a m o n t o n a n de continuo las unas sobre las
otras, tanta variedad i n c e r t i d u m b r e en la e s c u e l a m i s m a
de la s a p i e n c i a , y no habiendo sido capace s esos hombres
de dar se c u e n t a del c o n o c i m i e n t o de s mismos, ni de su
p e c u l i a r condicin, q u e constantemente tienen ante sus
ojos, y que reside en ellos; no sabiendo cmo se agita lo
que e los h a c e n a g i t a r , ni c m o p i n t a m o s y descifrar los
r e s o r t e s que g u a r d a n y m a n e j a n ellos mismos, c m o he
de c r e e r l o s cuando nos e x p l . c a n la c a u s a del c r e c e r v d e c r e c e r de las a g u a s d e l N i l o ? L a curiosidad de inquirir

las cosas f u puesta e n el espritu del h o m b r e p a r a su castigo, dice la d i v i na palabra.


Volviendo mi mismo , dir que es m u y difcil, lo que
creo, que nadie s e considere menos, y hasta que nadie me
c o n s i d e r e m e n o s de lo que y o me considero. I n c l u y m e en
la clase m s c o m n y ordinaria de los hombres, y lo que
m e distingue a c a s o "es la confesin s i n c e r a que de ello
h a g o . Sobre mi pesan los defectos m s c o m u n e s y corrientes, pero ni dejo do reconocerlos, ni tampoco de buscarlos
e x c u s a , y me justiprecio slo porque conozco lo que valgo.
S i a l g u n a g l o r i a hay en ello, en mi se e n c u e n t r a infusa
s u p e r f i c i a l m e n t e , por lo traicionero de la c o m p l e x i n m i a ,
careciend o de cuerpo para c o m p a r e c e r ante la vista de mi
-juicio. A q u l l a me c i r c u n d a sin p e n e t r a r m e , pues l a v e r "dad, por lo que toca las cosas del espritu, de c u a l q u i e r
m o d o que las c o n s i d e r e , n u n c a eman de m n a d a que me
h a l a g a r a , y la aprobacin a j e n a para nada me satisface. E s
mi j u i c io delicado y difcil de contentar, muy particularmente en las cosas que c o n m i g o se relacionan : constantemente
m e d e s a p r u e b o ; por doquiera mis sentidos flotan, y la
propia debilidad los d o b l e g a ; nada p e c u l i ar poseo que
mi e n t e n d i m i e n t o satisfaga. M i vista es bastante c l a r a y
o r d e n a d a , pero al p o n e r m a n o la o b r a se trastorna. Esto
que digo e x p e r i m n t o l o en l a poesa con evidenci a m a y o r :
gstola infinitamente, y l a j u z g o por modo aceptable en las
obras a j e n a s ; m a s , cuando y o intento crearla, soy i n c a p a z de s u f r i r m e . P u e d e h a c e r s e el tonto e n todas las d e m s cosas, pero no cuando de poesa se t r a t a :
Mcdiocribns cssc poelis
Non di, non homincs, non concesscre columnas .
P l u g u i e r a Dios que esta s e n t e n c i a se e n c o n t r a r a ai
frente ele las oficinas todas de nuestros impresores para i m pedir l a entrada en ellas tantos versificadores hueros !
Veru m
Nil seeurius est malo poeta
L s t i m a que nosotros no poseamos un pueblo s e m e j a n t e
al de los a n t i g u o s ! N a d a e s t i m a b a tanto como sus poesas
Dionisio, el p a d r e : cuando se c e l e b r a b a n los j u e g o s o l m picos, ellos enviaba poetas y msicos, montados en carros
que todos los otros e x c e d a n en magnificencia , p a r a r e citar sus versos en tiendas y pabellones dorados y r e g i a m e n t e tapizados. A l d e c l a m a r l o s , l a e x c e l e n c i a y el favor
q u e la pronunciacin les prestara atraan instantnemente
la atencin del p u e b l o ; m a s c u a n d o despus lleg el autor
1. Ni los dioses, ni los hombres, ni las columnas de los prticos consienten
que un poeta sea mediano. H O R A C I O , de Arle poel., v. 3 7 2 .
2. En verdad, no hav nadie tan seguro de si como un mal poeta. M A R C I A L
Sil, 63, 13.

m e d i r y p e s a r l a vacuidad de su o b r a , al punto la m e n o s p r e c i , y montando s u c e s i v a m e n t e e n ira se l a n z furioso


d e r r i b a n d o y d e s g a r r a n d o todos s u s p a b e l l o n e s , loco caus a del despecho que senta. L o q u e d e sus c a r r o s tampoco
hicieran n a d a r e l e v a n t e en l a c a r r e r a , y lo de que el n a v i o
que sus g e n t e s c o n d u c a t a m p o c o pudiese a b o r d a r en
Sicilia (una torment a lo lanz, d e s t r o z n d o l o c o n t r a las
costas de T a r e n t o ) , el mismo p u e b l o tuvo por cierto q u e fue
un efecto de la c l e r a de los d i o s e s irritados, como Dionisio, c o n t r a aquel poema d e t e s t a b l e ; y hasta los m i s m o s
m a r i n e r o s e s c a p a d o s del n a u f r a g i o iban s e c u n d a n d o la i d e a
popular, l a cual el orculo s e m e j tambin a s o c i a r s e en
a l g n modo, puesto que d e c l a r a b a que Dionisio estara
c e r c a n o de su fin c u a n d o h u b i e r a v e n c i d o los que valan
m s q u e l . L o cual interpret d e los c a r t a g i n e s e s , q u i e n e s en poder le s u p e r a b a n , y t e n i e n d o que h a b r s e l a s con
ellos torca con f r e c u e n c i a l a v i c t o r i a y l a t e m p l a ba fin
de no i n c u r r i r e n el sentido de e s a p r e d i c c i n ; p e r o e n g a b a s e , pues el dios s e a l a b a l a p o c a de las v e n t a j a s que
por injustici a y favor g a n a r a e n A t e n a s sobre ios poetas
t r g i c o s superiores l al h a c e r r e p r e s e n t a r la s u y a inti t u l a d a las Lenianas.
R e p e n t i n a m e n t e m u r i d e s p u s de
e s t a victoria siendo en b u e n a p a r t e la c a u s a el e x c e s o de
a l e g r a que e x p e r i m e n t a r a .
L o que en m reconozco e x c u s a b l e no lo es p o r q u e de
suyo ni v e r d a d e r a m e n t e lo sea, s i n o comparado con otras
cosas peores, las c u a l e s veo q u e s e otorga crdito. Y o
envidio la dicha de los que s a b e n r e g o c i j a r s e y g l o r i a r s e
con su propia obra, por s e r ste u n medi o fcil de p r o c u rarse p l a c e r , en atencin que s e a l c a n z a de s m i s m o ,
rincipalmente habiendo a l g u n a firmeza en la obstinacin.
de un poeta quien bajo y f u e r t e , solo y a c o m p a a d o ,
cielo y tierra gritan que i g n o r a lo q u e trae entre m a n o s ,
m a s no por ello r e b a j a u n p i c e de l a m e d i d a q u e se
t o m : constantement e de n u e v o c o m i e n z a , de n u e v o se
consulta y persiste en su idea c on f u e r z a igual los improperios que oye y con igual rudeza , l a cual l solo i n c u m b e
mantener.
Tan l e j o s estn mis obras de s o n r e r m e que cuantas v e ces en ellas pongo mano, otras t a n t a s m e d e s p e c h o :
Quiln r e l e g o , s c r i p s i s s e p u d e t ; q u i a p l u r i m a c e r n o ,
M e q u o q u e , qui Ceci, j u d i c e , d i g n a lini

G u a r d o s i e m p r e en el a l m a u n a i d e a y ciert a i m a g e n i n decisa, que m e presenta n c o m o e n s u e o s u n a f o r m a m e j o r q u e la trabajada, m a s no la p u e d o c o g e r ni e l a b o r a r , y


aun esa i d e a m i s m a es de c a t e g o r a m e d i a n a . L o q u e con
1. C u a n d o v u e l v o l e e r mis e s c r i t o s m e a v e r g e n z o d e h a b e r l o s c o m p u e s t o ,
p o r q u e aun y o m i s m o q u e sov el a u t o r c r e o q u e d e b e r a n s u p r i m i r s e . OVIDIO
4: Ponto, I, 5, l o .

esto quiero significar e s que las p r o d u c c i o n e s de aquella s


afinas g r a n d e s y ricas de los pasados siglos sobrepuja n un
g r a d o i n m e n s o el e x t r e m o lmite de m i fantasa y de mi
deseo : no s o l a m e n t e sus escritos me satisfacen y me l l e n a n , sino q u e tambin me p a s m a n , d e j n d o me de a d m i r a cin t r a n s i d o ; j u z g o su belleza y l a v e o , si no hasta el fin,
al m e n o s tan adentro q u e me es imposible a s p i r a r ella.
S e a c u a l f u e r e el escrit o que yo e m p r e n d a , deiDe las Gracias u n sacrificio previo, c o m o P l u t a r c o dice de Joncrates, p a r a a l c a n z a r as su favor :
Si quid enim p l a c e t ,
Si q u i d d u l c e liominum s e n s i b s influit,
D e b e n t u r l e p i d i s o m n i a Gratii s

C o n s t a n t e m e n t e me a b a n d o n an y en m todo es g r o s e r o ;
f l t a n m e belleza y gentileza; soy incapaz de p r o c u r a r las
c o s a s s u m a y o r v a l o r ; mi m a n e r a n a d a a y u d a l a m a t e r i a,
por lo cual me p r e c i s a slida, fcil de asir y q u e luzca por
si m i s m a . C u a n d o las que m a n e j o son m s r e g o c i j a d as y
v u l g a r e s , es m i intento el que me sigan por no gustar de
u n a p r u d e n c i a triste y c e r e m o n i o s a como acostumbr a el
mundo, y p a r a a l e g r a r m e , y no por r e g o c i j a r mi estilo, el
cual m s bien las apetece s e v e r a s y g r a v e s , si es q u e puedo
n o m b r a r estilo al h a b l a r informe y sin r e g l a s , la j e r g a
p o p u l a r y al p r o c e d e r sin definicin, divisin ni c o n c l u s i n ,
confuso," la m a n e r a del que e m p l e a b a n A m a f a n i o y R a birio Y o no acierto gustar, r e g o c i j a r ni c o s q u i l l e a r ; el
m e j o r c u e n t o del mundo s e agosta entre mis manos, y s e
d e s l u s t r a . N o s h a b l a r distintamente sino es cuando con
seriedad me e x p r e s o , y m e e n c u e n t r o del todo desprovisto
de esa faciliuad que ei a l g u n o s de mis c o m p a e r o s veo, l a
cual consiste en h a b l ar al p r i m e r o que l e s sale al paso, t e niendo p e n d i e n t e s u n a c o n c u r r e n c i a e n t e r a, e n divertir
sin c a n s a r s e el odo de u n p r n c i p e , i n s t r u y n d o l e en toda
suerte de asuntos. L a m a t e r i a jams les falta, m e r c e d la
g r a c i a que poseen de saber utilizar l a p r i m e r a que e n c u e n tran l a m a n o , acomodndola al h u m o r y a l c a n c e de aquellos q u i e n e s hablan. Los soberanos apenas gustan de los
discursos slidos, y y o soy inhbi l p a r a f o r j a r historias.
L a s r a z o n e s p r i m e r a s y m s f c i l e s , que c o m u n m e n t e son
a q u e l l a s de las c u a l e s m e j o r nos apoderamos, no acierto
e m p l e a r l a s ; cual p r e d i c a d o r de aldea, s e a cual f u e r e la
c o s a de que s e trate, tocante ello digo las cosas m s l e j a n a s que conozco. C o n s i d e r a C i c e r n que e n los tratados
de filosofa e s l a parte m s difcil el exordio : si asi es en
r e a l i d a d , y o me lanzo las c o n c l u s i o n e s p r u d e n t e m e n t e .
P r e c i s a s a b e r aflojar la c u e r d a e n toda s u e r t e de tonos, y
\ . Cuanto nos c o m p l a c e v c o n t r i b u y e a d u l c i f i c a r la v i d a del h o m b r e , todo s e
lo d e b e m o s l a s G r a c i a s . (stos v e r s o s l a t i n o s son p r o b a b l e m e n t e obra d e nn
autor m o d e r n o . )

el m s agudo es con f r e c u e n c i a el menos necesario. Hay


por lo m e n o s tanta p e r f e c c i n en levantar una cosa vaca
c o m o e n sostener u n a p e s a d a : va precisa superficialmente
m a n e j a r l a s , otras v e c e s profundizarlas. S de s o b r a que
c a s i todos los "hombres se mantienen en este bajo nivel,
p o r q u e conciben a q u l l a s por esta p r i m e r a a p a r i e n c i a ;
pero s tambi n q u e los m s grandes maestros, Jenoionte y P l a t n , por e j e m p l o , veces se los ve d e s c e n d e r
este bajo medio p o p u l a r ele decir y t r a t a r l a s cosas, sustent n d o l a s con g r a c i a s q u e j a m s les faltan.
P o r lo d e m s mi l e n g u a j e nada tiene de fcil ni p u l i d o ;
es rudo y desdeoso, y s u s formas son libres y d e s o r d e n a das. P l c e m e asi, si n o p o r raciocinio, p o r ' i n c l i n a c i n ;
pero bien advierto q u e v e c e s me dejo l l e v ar c o n exceso
y e n f u e r z a de huir el a r t e y l a afectacin recaigo en otros
i n c o n v e n i e n t e s no m e n o s g r a v e s .
B r e v i s e s s e laboro,
O b s e u r u s lio ' .

Dice P l a t n que ni lo c o n c i s o ni lo amplio son propiedades


que p r o c u r a n quitan v a l o r al l e n g u a j e. A u n c u a n d o vo
m e propusiera ese otro estilo igual, ordenado y unido, no
a c e r a n a a l o g r a r l o ; y bie n q u e con mi humor se a c o m o den los r e c o r t e s y c a d e n c i a s de Salustio, no por ello dejo
de e n c o n t r a r a C s a r m s g r a n d e y tambin ms difcil de
r e p r e s e n t a r ; y si mi i n c l i n a c i n me lleva m e j o r la imitacin del hablar de S n e c a , tampoco dejo d e ' e s t i m a r m s
el de P l u t a r c o . Como e n el h a c e r , tambin en el d e c i r s i - o
s i m p l e m e n t e mi m a n e r a natural , lo cual acaso sea l a c a u l a
de mi m a y o r fortaleza e n el hablar que en el escribir El
movimiento y la accin a y u d a n las palabras, sobre todo
" S I
! , q U < 7 C T y', s e a g t a n bruscamente, acalor n d o s e : el porte, el s e m b l a n t e , la voz, el vestido y la si T i L ^ : 6 ! 1 , C o m u m c a r a ' 8 l , n valor las cosas que por
'
S
f
c a r e c e n , c o m o la charla. M s a l a se quej a
V d i 1o l S " n J ) S , t r a , , e s m u - v c e i d o s e n ^ t i e m p o usaf , y , e i a J ' ^ a d e l o s b a n c o s en que los oradores hablaban los c u a l e s debilitaban l a elocuencia
Mi l e n g u a j e f r a n c s est adulterado lo mismo en la pro11 0 0 3 resPec,t0S' Por , a b a r b a r i e d c
"erriu-fo
nnnpn
^
ten uno. n
u n c a fvi ,h o^m,b r e nacido
v educado en las reioT J e J r a C C U e o n . e v ' d e n c i a cabal no d e n u n c i a r a su
c h a r l o t e o , y que no l a s t i m a r a los puros oidos f r a n c e s e s Y
sin e m b a r g o no es p o r q u e y o sea muy competente en mi
p e r i g o r d a n o , pues tanto c o m o el alemn lo d e s c o n o z co v
no me apena. E s s t e un dialecto lnguido ( c o m o los aue
en torno de m, v i v i e n d a se h a b l a n , uno
o t T lado? el

S r T S

.. .

*
P

"

SCF

C O n d S O

Cai

c n

,a

obscuridad. HORACIO,

t ?*

deArl.

poatevino, x a n t o n g s , angumosino, lemosin y alvers), disg r e g a d o y suelto; por c i ma de nosotros, h a c i a las m o n t a as, hay un g a s c n que me p a r e c e s i n g u l a r m e n t e h e r m o so, seco, conciso, significativo; l e n g u a j e e n verdad varonil
y militar, cual n i n g u n o que yo entienda, tan nervioso, p o deroso y pertinente c o m o es"el f r a n c s a g r a c i a d o , delicdo
y rico.
E n cuanto al latn, que como l e n g u a materna l se me su
ministr, perdi por falta de costumbre la prontitud para
p o d e r s e r v i r m e de l en el h a b l a r y tambin en el escribir.
Y antao, por mi idoneidad me llamaban maestro en ella.
V e d , pues, c u n poco valgo por este lado.
E s l a belleza cualidad de r e c o m e n d a c i n primordial en
el c o m e r c i o de los humano s y el p r i m e r medio de conciliacin e n t r e unos y otros. N i n g n h o m b r e , por montaraz y
brbaro que sea, d e j a do sentirse en a l g n modo herido
por su dulzura. T i e n e el cuerpo u n a parte p r i n c i p a l s i m a
en nuestro s e r y en l ocupa 1111 rango sealado, por donde
su e s t r u c t u r a y composicin merecen j u s t a m e n t e c o n s i d e r a r s e . L o s que quieren desprender nuestros dos componentes principales y s e c u e s t r a r el uno del otro y e r r a n g r a n d e mente : precisa, por el contrario, reacoplarlos y j u n t a r l o s ;
e s m e n e s t e r o r d e n a r al alma, no el e c h a r s e un lado; s a tisfacerse aparte , m e n o s p r e c i a r y a b a n d o n a r el c u e r p o
^tampoco seria c a p a z de realizarlo si 110 e s sirvindose de
c u a l q u i e r c o n t r a h e c h o remedo), sino aliarse con l, a b r a zarle, a c a r i c i a r l e, asistirle, fiscalizarle, a c o n s e j a r l e , e n d e r e z a r l e , llevndole al buen camino cuando se extrava, c a sarse con l en s u m a , de suerte que de marido le sirva,
p a r a que de este modo los efectos no parezcan diversos y
contrarios, sino concordantes y uniformes. L o s cristianos
tienen particular instruccin de este e n l a c e , p u e s s a b e n
que la justicia divina comprende esta sociedad y juntura
del c u e r p o y del a l m a hasta p r o c u r a r l e capacidad para las
e t e r n a s r e c o m p e n s a s ; informados estn tambin de que
Dios m i r a las obras de todo el h o m b r e , deseando que en
su totalidad r e c i b a el castigo el premio seg n sus mritos
demritos. L a secta peripattica, que e s de todas l a ms
sociable, atribuye la sabidura el cuidado exclusivo de
p r o v e e r y p r o c u r a r en comn el bien de esas dos partes
a s o c i a d a s ; y las d e m s sectas, por no h a b e r s e suficientemente sujetado la consideracin de la mezcla, muestran
su parcialidad a b i e r t a m e n t e : u n a p a r a con el cuerpo y otra
para con el alma, c a y e n d o s i e m p r e en error s e m e j a n t e .
E c h a r o n un lado el 'objeto, que es el h o m b r e , y su gua,
que g e n e r a l m e n t e confiesan s e r N a t u r a l e z a . L a distincin
p r i m e r a que h a y a existido entre las c r i a t u r a s, y la c o n s i deracin p r i m e r a que procur la p r e e m i n e n c i a de u n a s sobre otras, e s verosmil que fuese debida las ventajas de
la belleza:

A g r o s divisero atqno doderc


Pro f a e i e cuju.sque, et v i r i b u s , i n g e n i o q u e ;
Nani f a c i e s multimi v a l u i t , v i r e s q u e v i g e b a n t

M i estatur a est a l g o por bajo de la m e d i a n a : este defecto


no es solamente f e o , sino incmodo, principalmente los
que tienen mando e j e r c e n c a r g o s , pues la autoridad que
p r o c u r a la p r e s e n c i a h e r m o s a y l a corporal m a j e s t a d les
faltan. C. Mario n o a c o g a de buena g a n a los soldados
que no median s e i s p i e s de altura. T i e n e razn El
Cortesano al q u e r e r q u e el g e n t i l h o m b r e por l dirigido t e n g a
una talla o r d i n a r i a , p r e f i r i n d o la c u a l q u i e r a otra, y al
d e s e c h a r en el h o m b r e que l a corte se destina toda sing u l a r i d a d que d m a r g e n que le sealen con el dedo.
M a s no siendo de e s a estatura c o m n , tirando m s bien
pequeo que g r a n d e , quitarale y o de la c a b e z a el que
u n h o m b r e asi f u e s e militar. Los h o m b r e s pequeos, dice
A r i s t t e l e s , son bonitos, convenido, pero no h e r m o s o s ; v
el g r a n d o r e n v u e l v e l a g r a n d e z a del a l m a , c o m o la belleza
iin c u e r p o g r a n d e y alto. L o s etopes y los indios, d i c e el
filsofo, al e l e g i r s u s r e y e s y sus magistrados tenan muv
en c u e n t a la h e r m o s u r a y e l e v a d a estatura de las p e r s o n a s
en quienes ambos c a r g o s r e s i g n a b a n . Razn t e n a n , pues
implica respeto p a r a l o s que los siguen i m p o n e al enemigo miedo el v e r m a r c h a r la c a b e z a de un ejrcito un
j e f e cuya talla es e s p l n d i d a v hermosa.

como le vieran, sorprendidos, atareado en tan h e r m o s a ocupacin, pues no haba dejado de prestar obediencia las
r d e n e s que liabia recibido, p r e g u n t r o n le lo que h a c i a .
P a g o , l e s respondi, el castigo de m i fealdad. L a s d e m s
bellezas son p a r a las m u j e r e s a d e c u a d as : la de i a estatura
es la sola propia de los hombres. D o n d e la p e q u e e z d o mina, ni l a amplitud y redondez de la frente , ni l a dulc e
b l a n c u r a de los ojos, ni la m e d i a n a f o r m a de l a nariz, ni
las o r e j a s p e q u e a s y la boca, ni el buen orden y b l a n c u r a
de los dientes, ni el espesor bien unido de una barba m o rena tirando al color castao, ni el cabell o e c h a d o atrs,
ni la j u s t a redondez de l a c a b e z a , ni la f r e s c u r a del color,
ni el aspecto a g r a d a b l e del semblante, ni un cuerpo sin
olor, ni la l e g t i m a proporcin de los miembros, pueden
en n a d a contribuir p r o c u r a r belleza un h o m b r e .
P o r lo dems, mi talla es robusta y r e c h o n c h a ; mi s e m blante no grueso, sino lleno ; l a c o m p l e x i n entre jovial y
melanclica, e n t r e s a n g u n e a y c l i d a :
Unde r i g e n t s e t i s mib c r u r a , c t p e c t o r a v i l K s

la salud, resistente y a l e g r e hasta bien entrado en aos,


por las e n f e r m e d a d e s r a r a v e z p e r t u r b a d a . A s e r a yo, pues
nada me considero y a en los m o m e n t o s actuales, en que
penetr en las a v e n i d a s de l a v e j e z , habiendo tiempo h
c u m p l i d o los c u a r e n t a aos :

Ipse n t e r p r i m o s prrestant corpore T n r n u s


V c r t i l u r a r m a tenens, et toto vrtice s u p r a e s t 5

Minutatm v i r e s et r o b u r a d u l t u m
F r a n g i t , e t n p a r t e m pejorem liquitur
retas*:

Nuestro gran r e y divino y celeste, de quien las c u a l i d a des todas deben c u i d a d o s a , r e v e r e n t e y r e l i g i o s a m e n te cons i d e r a r s e , tampoco m e n o s p r e c i la corporal recomenda cin, speciosus
forma
prce filiis hominum 3; y P l a t n ,
con la templanza y l a fortaleza, desea tambin l a belleza
los c o n s e r v a d o r e s de su repblica. E s g r a n d e m e n t e desconsolador el que h a l l n d o o s en medio de las g e n t e s se
dirijan vosotros p a r a p r e g u n t a r o s D n d e est el se o r ? , y el que s o l a m e n t e os quede el resto de l a bonetada
que s e propina v u e s t r o barbero vuestro s e c r e t a r i o
c o m o a c o n t e c i a l p o b r e F i l o p m e n o , el c u a l habiendo lie- ;
g a d o antes que sus a c o m p a a n t e s al alojamiento donde le
a g u a r d a b a n , su h o s t e l e r a , de quien e r a desconocido, vindole con c a r a de p o c a cosa, ocuple en a y u d a r s u s criadas s a c a r a g u a y a t i z a r l a l u m b r e, p a r a el servici o de
F i l o p m e n o ; l l e g a d o s los gewtileshombre s de su comitiva,

lo que s e r de hoy en adelante, y a no ser sino medio s e r ;


ya no s e r yo ; todos los das me" escabullo, y mi m i s m o
me saqueo :

1. Dividieron y r e p a r t i e r o n l a s tierras s e g n la b e l l e z a , la f u e r z a v el n - a l ^ a h e r m o s u r a d e l rostro v a l i a m u c h o c i m p e r a b a "la f u c r Entre los p r i m e r o s , p o r s u e s t a t u r a i m p o n e n t e , m a r c h a T u r n o con


V T O 0 b r e 8 a , e p o r e n c i m a d l0(lS c u a n t o s
3. E r a el m s h e r m o s o d o e n t r e todos los h o m b r e s . Ps. X L V 3 .

le

las
-

S i n g u l a de nobis anni prredantur c u n t e s

3.

Habilidad y disposicin corporale s no h e tenido n i n g u n a s ,


y sin e m b a r g o soy hijo de un padre m u y dispuesto y de
u n a viveza que le dur hasta l a v e j e z ms" c a d u c a . A p e n a s
encontr ningn h o m b r e de su condici n qu3 s e i g u a l a r a
l en toda suerte de ejercicio s c o r p o r a l e s ; por el c o n t r a rio, y o a p e n a s h a l l n i n g u n o que no me s o b r e p u j a r a , s a l v o
en l a c a r r e r a , en que fui de los medianos. E n punto m s i
c a y canto, no pude d a r un paso ni tampoco supe j a m s tocar ning n instrumento . E n l a danza, e n el j u e g o de pelota, en l a l u c h a , no he podido adquirir sino u n a muy ligera
y c o m n c a p a c i d a d ; en el nadar y en el e s g r i m i r , en el
voltear y e n el saltar, mi habilidad es del todo nula. M i s
manos son tan torpes que no aciertan e s c r i b i r como Dios
1. Con e l p e c h o y l a s p i e r n a s c u b i e r t o s d e v e l l o . MARCIAL, II, 36, 5 .
2 . Poco poco las f u e r z a s y el v i g o r j u v e n i l s e pierden y c o m e n z a m o s e l
penoso d e s c e n s o d e n u e s t r a v i d a . LUCRECIO, II, 1 1 , 3 1 .
3. Los aos, al p a s a r , nos van r o b a n d o parte d e n u e s t r o s e r . HOBACIO,
Epitt;
I',
35-

manda, ni siquier a p a r a m i uso personal, de tal suerte que


lo que e m b o r r o n o prefiero v o l v e r l o e s c r i b i r m e j o r que
tomarme el trabajo de d e s c i f r a r l o . E n la l e c t u r a no soy
m a s a v e n t a j a d o : m u y l u e g o eclio de v e r la fatiga de los
que rae e s c u c h a n . E n lo q u e otros particulares toca, no
se c e r r a r a d e r e c h a s u n a c a r t a ; ni supe n u n c a cortar la
pluma, ni t r i n c h a r e n l a m e s a , ni equipar un caballo con
su a r n s ; ni l l e v a r en l a m a n o un h a l c n y soltarlo lueo
con acierto, ni hablar los p e r r o s , los caballos y las
aves. E n suma, las d i s p o s i c i o n e s corporales mas corren
p a r e j a s con las de m i a l m a ; n a d a hay en e l l a s de v i v a z capaces son slo de un v i g o r c a b a l y firme; resisto bien
a latiga, pero n e c e s a r i a m e n t e tengo que estar de buen
me n Fle e va Para

0Srarl

'

ella

m e

iM olliter a u s t c r u r a s i n

lanzo

c u a n d o

el deseo

r a n c n t e la&orem

e l a l i c e n t e de a l g n placer
J T ^ C e d-G t r m o d o '
no me acompaa , s. me c o n d u c e otro g u i a que mi v o l u n -

s t K /

S y
aoua
' T ' r
pues mi condicin
l a s a l u d y l a v i d a > n a d a I'av por que y o m e
determin e a r o m p e r m e l o s c a s c o s , ni nada que quiera a oanzar a cambio del t o r m e n t o del espritu ni del S f u e r z l
i

'

r ' ,

SaIv

Tanli mili i non s i l opaci


q u o d q u e n mane v o l v i l u r a u r u m

TaS,

a r e n a

Extremadamente

ocioso,

extremadamente

s.

libre por in-

lofSLn f
,'
l
sacrificarme
m i * ! ? ^ ? 3 S que d e r r a m a r l a s a n g r e de mis v e n a s . E s
m a l m a toda prop-a, s m i s m a s e pertenece por entero y
esta acostumbrada o b r a r su m o d o : como q L h a s t a hoy
n u n c a tuve quien me m a n d a r a , ni quien me i m p u s i e r a
obligaciones lorzosas, c a m i n s i e m p r e como quise y al paso
que rae plugo ; todo lo cua l debilit mi resistencia
m e E
P

f e S

p a r a

seria

10 m i s m o

f J r T J S T T a j e n o 7 s l a P t 0 P a i ' a el propio
Y p a r a mi no hubo n e c e s i d a d de forzar este n a t u r al Besado perezoso y holgazn, pues h a b i n d S e n ^ n r a d o
desde m i nacimiento en u n a situacin de fortuna en Ze
h e podido d e t e n e r m e (la c u a l quizs mil otros de mi c o l o c i m i e n t o hubieran tomado por pretexto p a r a m e t e r s e en
i n v e s t i g a c i o n e s , a g i t a c i o n e s inquietudes) y e n t a l T r a d o
m

i t r , ^ a r ^ s s s ?
&

Ilevanhacfa'te]'mar?

n d o

'

^
i ?

tenido

Cubre

del

la

-pereza

de

*< oro q U e

Viribus, ingenio, specie, virlute, loco, re,


Exlremi primorum, extremis u s q ue priores*.

Y o no he tenido necesidad sino de la capacidad de c o n t e n t a r m e m misino, la cual es, sin e m b a r g o , bien consid e r a d a , i g u a l m e n t e difcil en c u a l q u i e ra condicin, v g e n e r a l m e n t e v e m o s que se e n c u e n t r a todava m s f c i l m e n t e
en l a escasez que en l a a b u n d a n c i a ; y l a razn quizs sea
que conforme al desarrollo de l a otras pasiones, el h a m b r e
de riquezas se ve m s a g u z a d a por el disfrute de las m i s m a s
que en la e s c a s e z , y porque la virtud de l a moderacin es
m s rara que l a d e la p a c i e n c i a : y o no he tenido necesidad
distinta la de g o z a r d u l c e m e n t e de los bienes que Dios
P ? r su liberalidad puso entr e mis manos. N i he gustado
n i n g u n a suerte de trabajo i n g r a t o ; a p e n a s h e m a n e j a d o
otros negocios que los mos, si los m a n e j fu con l a condicin de e m p l e a r m e en ellos cuando quise y como quise,
e n c a r g a d o por g e n t e s q u e se fiaban en mi, que no me m e tan prisa, y que me conocan; los peritos alcanza n p r o v e c h o para servirs e hasta de un caballo indcil indmito.
M i m i s m a i n f a n c i a fu gobernuda de u n a m a n e r a blanda
y l i b r e , exenta de toda sujeci n r i g o r o s a ; todo lo cual me
form de una c o m p l e x i n d e l i c a d a i n c a p a z de cuidados,
tal extremo que y o gusto de que se oculten mis prdidas
y los d e s r d e n es que m e i n c u m b e n . E n el capitulo de mis
g a s t o s incluyo el coste de mis descuidos p a r a s a b e r lo que
me cuesta el a l i m e n t a r l o s :
Hasc n e m p e s u p e r s u n t ,
Quae dominum fallunt , quce p r o s u n t f u r i c u s

prefiero no s a b e r l a c u e n t a de lo que poseo para l a m e n t a r


m e n o s mis perjuicios , y r u e g o los que en mi c o m p a a
v i v e n que cuando no sientan afeccin la simulen para p a g a r m e con buenas a p a r i e n c i a s . Como c a r e z c o d e firmeza
bastante para s u f r i r la importunidad de los a c c i d e n t e s que
todos estamos s u j e t o s ; como no puedo m a n t e n e r mi e s p ritu e n la tensin de a r r e g l a r y o r d e n ar los negocios , perm a n e z c o cuanto puedo en la postura del que s e a b a n d o n a
por completo la c a s u a l i d a d ; tomo todas las cosas por el
lado peor, lo cual me i n c l i n a soportarlas dulce y p a c i e n t e m e n t e . Esta es la sola mira de mis vigilias y el fin nico que e n c a m i n o todas mis reflexiones. A b o c a d o un pel i g r o, no me preocupo tanto del modo de rehuirlo como de
lo poco que i m p o r t a el que lo r e h u y a : a u n q u e m e lo propusiera, q u c o n s e g u i r a ? N o pudiendo r e g l a m e n t a r los
1. No v a n i m p u l s a d a s n u e s t r a s v e l a s por el f a v o r a b l e Aquiln ni tampooi
l a s c o m b a t e el a u s t r o a d v e r s o : por n u e s i r a s f u e r z a s , ingenio, figura, v i r t u d
cordicion y fortuna s o m o s d e los ltimos entre los p r i m e r o s , m a s d e los
p r i m e r o s entre los l t i m o s . HORACIO, II, 2, 2 0 1 .
2. H a y q u e contar con lo q u e a l seor s e l e v a d e l a s m a n o s p a r a c a e r en
l a s d e l o s picaros q u e le rodean. HORACIO, tpis.,
I , 6, 4.

38

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

acontecimientos , m e r e g l a m e n t o yo m i s m o, y me aplico
ellos si ellos no se a p l i c a n mi. C a r e z c o de arte p a r a torc e r lo imprevisto y para escaparlo forzarlo, c o m o tambin para a c o m o d ar y c o n d u c i r con p r u d e n c ia las cosas
mi modo de ser. Menor a n es mi facilidad p a r a soportar
el cuidado, rudo y penoso, que para esto es n e c e s a r i o : considero como la m s h o r r i b l e de todas las situaciones el
estar suspenso de las c o s a s que e x i g e n p r e m u r a , y agitado
e n t r e el temor y l a e s p e r a n z a .
Hasta en los n e g o c i o s m e n o s i m p o r t a n t es el deliberar
me importuna, y siento m i espritu m s inhbil para s u f r i r
el movimiento y l a s s a c u d i d a s diversas de la duda v la
consulta que para c a l m a r s e y r e s o l v e r s e t o m a r cualquier
partido, luego que l a f o r t u n a est j u g a d a . P o c a s pasiones
lian turbado_ mi s u e o , m a s , entre las d e l i b e r a c i o n e s, la
m s insignificante lo trastorna. D e i g u a l suerte que en los
c a m i n o s evito de buen g r a d o los l u g a r e s que son pendientes y resbaladizo s y m e l a n z o en lo m s trillado, e n lo ms
fangoso, en lo m e n o s resistente, donde no p u e d a hallar va
m a y o r e s obstculos y me v e a precisado b u s c a r seguridad,
asi gusto de los m a l e s a b s o l u t a m e n t e puros, de los que no
m e afanan , y a pasada la i n c e r t i d u m b r e de que l a c a l m a
v u e l v a , de los que del p r i m e r embite me l a n z a n derecho
al dolor :
Dubia p l u s torquen t m a l a

C o n d z c o m e v i r i l m e n t e en las d e s d i c h a s ; en el travecto
que ellas nos lleva, i n f a n t i l m e n t e. El h o r r o r de l a cada
me da m s fiebre que el g o l p e . El aparato no c o r r e s p o n d e
l a fiesta: el avaricioso s e atormenta m s que el pobre, y
el celoso m s que el c o r n u d o . El ltimo p e l d a o es el ms
r e s i s t e n t e : es el l u g a r de l a c o n s t a n c i a : e n l y a no p r e c i s a el auxilio a j e n o ; la c o n s t a n c i a se f u n d a m e n t a all y
se a p o y a toda en si m i s m a . A q u e l p r o c e d e r de un hidalgo
quien m u c h o s c o n o c i e r o n , no da idea de cierto sentido
filosfico ? Casse y a bien entrad o e n aos d e s p u s de haberla corrido e n su j u v e n t u d y era g r a n d e c i d o r y amigo
de f r a n c a c h e l a s . R e c o r d a n d o cunta m a t e r i a le p r o c u r a r a n
las c o n v e r s a c i o n e s de c o r n a m e n t a y lo m u c h o que se haba
burlado del prjimo, p a r a ponerse cubierto de iguales
befas se cas con u n a m u j e r que encontr en el l u g a r donde c a d a cual las e n c u e n t r a por s u dinero, y solicitla as
como e s p o s a : B u e n o s d a s , puta. B u e n o s das, c o rn u d o . R e a l i z a do el e n l a c e , de n a d a habl m s gusto y
sin n i n g n g n e r o de e m b a j e s los que le f r e c u e n t a b a n
que del designio que r e a l i z a r a , por donde s u j e t a ba las ocultas habladuras y h a c a q u e s e embotaran los dardos e p ig r a m t i c o s que se le d i r i g a n .
1 . Lo d u d o s o atormenta m s q u e lo m a l o. SNECA, Agamemnon,
v. zy.

acto III, esc

P o r lo que toca la a m b i c i n , cualidad v e c i n a de la


presuncin, m s bien h i j a s u y a , h u b i e r a precisado para
que me e m p u j a r a q u e l a fortun a m e tomase por l a m a n o ;
pues el p r o c u r a r m e molestias alentado por una e s p e r a n z a de resultados inciertos , y s o m e t e r m e todas las
dificultades q u e a c o m p a an los que buscan a c r e d i t a r s e
en los c o m i e n z o s de sus e m p r e s a s no h u b i e r a sabido h a cerlo :
Spem p r e t i o n o n e m o

y o me sujet o lo que v e o y poseo, y a p e n a s me alejo del


puerto:
A l l e r r e m u s a q u a s , a l t e r tib r a d a t a r e n a s

aparte de que, s e l l e g a d i f c i l m e n t e situaciones p r s p e r a s de f o r t u na sin e x p o n e r p r i m e r a m e n t e lo que s e posee;


y yo soy de p a r e c e r que si se tiene bastante m a n t e n e r
l a condicin en que s e naci y se fu educado , e s una l o c u r a soltar la p r e s a movido por l a i n c e r t i d u m b r e de a u m e n tarlo. A q u e l quien la suerte niega hasta el l u g a r n e c e s a r i o p a r a p o n e r en tierra las plantas de sus pies v p a r a
a l c a n z a r la tranquilidad y el reposo, es perdonable si l a n za al a z a r lo que posee, p o r q u e l a necesidad le coloca e n
e l c a m i no del r i e s g o :
C a p i e n d a r e b u s in m a l i s p r e c e p s va e s t ' :

y yo e x c u s o m s bien un m e n o r el que coloque su l e g tima m e r c e d de todos los vientos, que no que lo h a g a el


q u e tiene su c a r g o el honor de l a c a s a , quien no puede
tolerarse el que se v e a necesitado por su propia culpa.
E n c o n t r que e r a bueno el c a m i no m s corto y m s cmodo, de a c u e r d o con mis buenos a m i g o s del tiempo v i e j o ;
d e s p o j m e de aquel deseo y m e m a n t u v e quieto :
C a s i t conditio d u l c s sini p u l v e r e palrme * :

j u z g a n d o tambin p r u d e n t e m e n t e de mis f u e r z a s , que no


e r a n capace s de g r a n d e s cosas, y a c o r d n d o m e de estas
palabras del difunto c a n c i l l e r O l l i v i e r , el cual dec a que
ios f r a n c e s e s s e p a r e c e n i o s monos, que van trepando
por los r b o l e s de r a m a en r a m a , h a s t a tocar la m s
alta, desde l a cual e n s e a n el culo c u a n d o ella llegaron.
1 Yo no c o m p r o la e s p e r a n z a con dinero. TERBKCIO. A del., a c t o I. e s c e na III. v. 11.
i . Hay q u e r e m a r con u n r e m o e n e l a z u a v el otro en l a s a r e n a s de la
orilla. F'RorEitcio, III, 3, 23.
3. En la mala fortuna s e a m o s a u d a c e s p a r a e l e g i r u n n u e v o c a m i n o . S WECA. Auamemaon. acto H , e s c . I , v . 4 7 .
4. S e a su d u l c e destino a l c a n z a r la p a l m a d e la victoria sin r e c u r r i r a l
estruendo de la l u c h a . HORACIO. F.pist. I . 1, 5 1 .

T u r p e e s t , q u o d n e q u e a s , capiti c o m m i t l e r e p o n d u s
Et p r c s s u m inflexo m o x dar torga g e n u ' .

L a s c u a l i d a d e s m i s m a s q u e poseo y q u e n o son c e n s u r a b l e s r e c o n o z c o q u e s o n i n t i l e s en el siglo e n que v i v i m o s :


la d u l z u r a de m i s c o s t u m b r e s h u b i r a s e l a c a l i f i c a d o de
f l o j e d a d y d e b i l i d a d ; l a c o n c i e n c i a y l a fe h u b i r a n s e cons i d e r a d o c o m o e s c r u p u l o s a s y s u p e r s t i c i o s a s ; la f r a n q u e z a
y libertad, como importunas, temerarias inconsideradas.
S i n e m b a r g o , p a r a a l g o s i r v e la d e p r a v a c i n : b u e n o e s
n a c e r e n u n a p o c a de p e r v e r s i n , p u e s , c o m p a r a d o c o n el
p r j i m o , e s u n o c o n s i d e r a d o c o m o v a r n v i r t u o s o poca
c o s t a ; q u i e n e n n u e s t r o s d i a s no e s m s que p a r r i c i d a y
s a c r i l e g o j z g a s e c o m o h o m b r e de bien y de h o n o r :
Nunc, si d e p o s i t u m non infieiatur a m i c u s ,
Si r e d d a t v e t e r e m o u m tota serugine f o l l e m ,
Prodigiosa fldes, e t T u s i s d i g n a libellis,
Qnieque coronata lustrar! debeat agna s :

y n i n g n t i e m p o ni l u g a r h u b o j a m s e n que m e j o r se prem i a r a n l a b o n d a d y la j u s t i c i a de los p r i n c i p e s . E l p r i m e r o


q u i e n s e le o c u r r a c o n q u i s t a r el f a v o r y el c r d i t o p o r e s e
c a m i n o , m e e n g a a r a m u c h o si f c i l m e n t e no l l e v a la delantera sus c o m p a e r o s : la fuerza y la violencia pueden
a l g o sin d u d a , p e r o n o lo p u e d e n s i e m p r e todo. A los c o m e r c i a n t e s , j u e c e s d e a l d e a y a r t e s a n o s , v r n o s l es m a r c h a r
la p a r c o n la n o b l e z a e n v a l o r y c i e n c i a m i l i t a r ; libran
h o r r o r o s o s c o m b a t e s p b l i c o s y p r i v a d o s , d e r r o t a n , defienden ciudades en nuestra s g u e r r a s p r e s e n t e s : un principe
a h o g a s u r e c o m e n d a c i n e n medio d e este t u m u l t o . Q u e
resplandezca por s u humanidad , veracidad, lealtad v t e m p l a n z a , y s o b r e todo p o r s u j u s t i c i a ; d i s t i n t i v os s i n g u l a r e s ,
d e s c o n o c i d o s y d e s t e r r a d o s . E s lo q u e p u e d e c o n v e n i r y
c o n f o r m a r s e c o n e l d e s e o de los p u e b l o s : n i n g u n a otra
c u a l i d a d distinta e s a d e c u a d a p a r a c o n q u i s t a r e l s o b e r a n o
la voluntad de sus sbditos como aqullas, en atencin
q u e son las m s t i l e s : Nihil est tam populare,
quam bonitas 3.
S e g n a q u e l l a c o m p a r a c i n de m i s c u a l i d a d e s y c o s t u m b r e s c o n las del t i e m p o e n q u e v i v i m o s , h u b i r a m e y o r e conocido hombre s i n g u l ar y r a r o : como me reconozco pigm e o y b a j u n o t e n o r d e los v a r o n e s de a l g u n o s s i g l o s
p a s a d o s , e n los c u a l e s e r a c o s a i n d i g n a de c o n s i d e r a c i n ,
si o t r o s m r i t o s m s r e c o m e n d a b l e s no c o n c u r r a n , el que
1. E s v e r g o n z o s o e c h a r n o s e n c i m a u n peso superior n u e s t r a s fuerza
p a r a c a e r d e rodillas a n t e s d e d a r u n paso. PIOPEBCIO. I I I , 3, b .
2. En n u e s t r o tiempo si u n a m i g o no os niega el depsito q u e le confiast e i s , si os d e v u e l v e la v i e j a b o l s a con las monedas c u b i e r t a s d e h e r r u m b r e ,
h a y q u e p r o c l a m a r su r a s g o a d m i r a b l e de honradez, inscribirlo e n m r m o l e s y b r o n c e s o i n m o l a r u n a o v e j a en celebracin de tan glorioso suceso.
4 lYl'-i' A L, 11 L UiJ
3 . K a d a e s tan p o p u l a r c o m o la b o n d a d . C I C E R N , pro Ligario, c . 1 8 .

u n a p e r s o n a fuera moderada en sus rencores, blanda en


el s e n t i m i e n t o d e las o f e n s a s , r e l i g i o s a e n la o b s e r v a n c i a
d e s u p a l a b r a , sin flexibilidad n i d o b l e z , sin a c o m o d a r s u f e
l a v o l u n t a d a j e n a n i c o n f o r m e lo q u e e x i g e n las o c a s i o n e s ; a n t e s c o n s e n t i r a q u e los n e g o c i o s se q u e b r a r a n e n
m i l p e d a z o s q u e c o n s e n t i r e n q u e m i fe se t o r c i e r a e n p r o v e c h o de e l l o s . P u e s p o r lo q u e t o c a e s a n u e v a v i r t u d d e
a p a r e n t a r y d i s i m u l a r , que g o z a d e t a n t s i m o c r d i t o e n los
m o m e n t o s a c t u a l e s , y o la odio m u e r t e , y e n t r e todos l o s
vicios no encuentro ninguno que d testimonio de tanta
c o b a r d a y b a j e z a d e a l m a . P r o p i o e s de u n a n a t u r a l e z a
v i l l a n a y s e r v i l ir d i s f r a z n d o s e y o c u l t n d o s e b a j o u n a
m s c a r a y n o o s a r m o s t r a r s e al n a t u r a l : c o n e s t a c o s t u m b r e s e h a b i t a n los h o m b r e s l a p e r f i d i a ; h e c h o s p r o f e rir palabras falsas, la conciencia les importa un ardite.
U n c o r a z n g e n e r o s o no d e b e j a m s d e s m e n t i r s u s p e n s a m i e n t o s ; d e b e d e j a r s e v e r hasta lo m s h o n d o ; b u e n o e s
todo c u a n t o a p a r e c e e n l, a l m e n o s todo e s h u m a n o .
A r i s t t e l e s c o n s i d e r a c o m o p r e n d a de m a g n a n i m i d a d e l
o d i a r y el a m a r al d e s c u b i e r t o , e l j u z g a r y el a m a r c o n c a I b a l f r a n q u e z a , y t r a t n d o s e de e m i t i r l a v e r d a d no h a c e r
c a s o de la a p r o b a c i n r e p r o b a c i n a j e n a s . D e c i a A p o l o n i q u e el m e n t i r e r a o f i c i o d e Tos'sirVs, y d e l o s h o m b r e s l i b r e s e l d e c i r v e r d a d ; s t a e s la p r i m e r a y la m s
fundamental de las virtudes ; es necesario amarla por
ella misma. Quien dice verdad por obligarle ello r a z o n e s a j e n a s , p o r q u e el d e c i r l a le e s t i l , y n o t e m e d e c i r
m e n t i r a cuando con ella nadie perjudica, no es hombre
s u f i c i e n t e m e n t e v e r d i c o . Mi a l m a , p o r c o m p l e x i n i n t e r na, rechaza l a mentira y detesta hasta el pensar en ella;
y o s i e n to u n a v e r g e n z a r e c n d i t a y u n v i v o r e m o r d i m i e n to si a l g u n a v e z un e m b u s t e s e m e e s c a p a , c o m o v e c e s
m e a c o n t e c e , p o r s o r p r e n d e r m e y a g i t a r m e las o c a s i o n e s
S a r a ello i m p r e m e d i t a d a m e n t e . N o p r e c i s a c o n s t a n t e m e n t e
e c i r l o todo, p u e s e s t o s e r a t o r p e z a , p e r o lo q u e se d i c e e s
p r e c i s o q u e s e d i g a tal y c o m o se p i e n s a ; o b r a r de o t r o
m o d o e s m a l d a d . Y o no s q u v e n t a j a e s p e r a n los mentir o s o s a l fingir y m o s t r a r s e s i n c e s a r distintos de lo q u e s o n
si no e s la d e no s e r c r e d o s n i a u n e n el i n s t a n t e m i s m o
en que dicen verdad; esta c o n d u c t a puede e n g a a r una vez
d o s l o s h o m b r e s , pero m a n t e n e r s e e x p r o f e s o c o n s t a n t e m e n t e embozado, como hicieron algunos de nuestros princ i p e s , q u e a r r o j a r a n la c a m i s a al f u e g o si f u e r a p a r t i c i p e d e s u s i n t e n c i o n e s v e r d a d e r a s , l a s c u a l e s son p a l a bras del v i e j o M e t e l o M a c e d n i c o ; y h a c e r p b l i c o q u e
q u i e n n o s a b e fingir n o s a b e r e i n a r 1 , e s a d v e r t i r d e
a n t e m a n o l o s q u e f r e c u e n t a n d e q u e n o o i r n n u n c a sino
t r a p a z a s y e m b u s t e s , quo quis versutior
et callidior
es,
1 . Mxima f a v o r i t a de Luis XI.

hoe nvisior et suspectior.


detracta
opinione probitatis
\
Simplicidad s o l e m n e sera dejarse llevar por el rostro ni
por las palabras de quien hace profesin de s e r s i e m p r e
diferente por f u e r a que por dentro, como a c o s t u m b r a b a
T i b e r i o . N o s qu parte pueden t e n e r esas g e n t e s en el
( c o m e r c i o humano al no exteriorizar nada que pueda considerarse como cierto : quien es desleal para con l a verdad
lo es tambin para con la mentira.
A q u e l l o s q u e en nuestro tiempo consideraron v sostuvieron que el deber del prncipe no se e x t e n d a ms
a l l de sus p r o p i a s ventajas personales, las cuales a n t e p u sieron al cuidado de su fe y conciencia, hablaran con a l g n viso de razn al soberano cuyos negocios el a c a s o
hubiera llevado fundamentarse para s i e m p r e con faltar
u n a sola v e z su palabra, pero las cosas no a c o n t e c e n asi;
con s e m e j a n t e p r o c e d e r se da pronto el batacazo; un principe c o n c i e r t a m s de u n a paz v m s de un tratado durante el t r a n s c u r s o de su existencia. L a ventaja que los c o n vida a r e a l i z a r la primera deslealtad, y rara v ez d e j a de
p r e s e n t a r s e a l g u n a , como l a m b i n s e ofrecen las de practicar otras m a l d a d e s, sacrilegios, asesinatos, r e b e l i o n e s v
traiciones, e m p r n d e n s e por c u a l q u i er e s p e c i e de p r o v e c h o , m a s al que d e s p u s acompaan perjuicios i n n u m e r a bles que l a n z a n al prncipe f u e r a de todo c o m e r c io v de
todo medio de negociacin , caus a de su infidelidad. S o l i mn principe de raza otomana, la cual se c u r a poco de
l a o b s e r v a n c i a de promesas y pactos, cuando en mi infanc i a hizo b a j a r su ejrcito Otranto, habiendo tenido noticia de que M e r c u n n o d e G r a t i n a r y los habitantes de Castro quedaban prisioneros despus de haber h e c h o e n t r e g a
C n , t r a 1 0 % u e c o n a f l u l capitularan,
m a n d
que fueran puestos en libertad, considerando que al tener
, r a ? g ' a n d e s e m P 1 ? e s a s en la m i s m a r e g i n ,
ni n a tn f l t a d ' f U n c u a n d o m i t r a r a a l g u n a apariencia
L
p s e n t e , podra acarrearl e en lo p o r v e n i r el
cuento

desconfianza, madres de

p e r j u i c i o s sin

a ^ l l ^
T " r P r f f i e r o s e r O p o r t u n o indiscreto
y d l s n " ' a d o . R e c o n o z c o que bien p u e d e ir
L i a
S o
v a a S . K a a l t V 6 Z V testarudez en m a n t e n e r s e a S
c S e L r i f n a i n f ' S O y ' s i n t e n e r P s e n t e ninguna
P a r c e m e ( l e me convierto e n a l g o
m i s l i b r e alli E
Z V l Z , A t ! l 0 n d e P r e c i s a r i a menos serlo, y que el resK t e l a n a S i r n a t a r a ; P ^ e ocurrir t a m b i n 1 q u e , S d e t e s t a m mn m i e t Z a i T d o m m e - A l '"ostra,- los granmi c a s a e m n t e o M ' d e l e n g u a - i e > d e m a n e r a s que en
mi c a s a e m p l e o , e c h o de ver cunto declino hacia la indisv o V e l o T o ^ T a t i r e c h ^ r }\ T z u ' ^ J
CICERN.

d Offu \,ll's.

S e n a l p e r d e r SU

<le u n h o m b r e ' ^ manombradla de probidad

crecin i n c i v i l i d a d ; pero, m s de que asi es mi modo


de s e r g e n u i n o , no tengo el espritu bastante flexible para
poder torcerlo en u n m o m e n t o dado, ni para e s c a p ar por
algn rodeo, ni p a r a fingir u n a verdad, ni suficiente m e moria para r e t e n e r l a as fingida, ni tampoco aplomo b a s tante para m a n t e n e r l a ; de suerte que por pura debilidad
me las echo de v a l i e n t e . P o r todo lo cual me abandono
la ingenuida d y d e c i r s i e m p r e lo que pienso, por t e m p e ramento y por designio, dejando al acaso el cuidado de
a t e n d e r lo q u e s u c e d a . A r i s t i po deca que el principal
fruto que de la filosofa haba sacado era el hablar libre y
a b i e r t a m e n t e todo el mundo .
L a m e m o r i a es un instrumento que nos presta servicios
maravillosos, sin el cual el juici o apenas puede d e s e m p e a r sus f u n c i o n e s , y de que y o carezco por completo. L o
que s e me quiere r e f e r i r es necesario que se m e cuente
por partes, pues responde r un asunto en que h u b i e r a
varias ideas principales no reside en mis limitadas f u e r zas. Y o no podra e n c a r g a r m e de comisin a l g u n a sin anotar s u s p o r m e n o r e s ; y cuando tengo entre manos a l g u n a
cosa de importancia, si es de m u c h a extensin, v o m e reducido la necesidad vil y miserable de a p r e n d e r de mem o r i a , palabra por p a l a b r a , lo que tengo que d e c i r ; de otro
modo no podra dar un paso, ni tendra seguridad a l g u n a ,
temiendo que mi m e m o r i a me j u g a r a u n a m a l a partida. P e r o este procedimient o no me es m e n o s difcil: para
a p r e n d e r tres v e r s o s , necesito tres horas, y adems, t r a tndose de u n a o b r a propia, la libertad y autoridad de
modificar el o r d e n , de c a m b i a r una palabra, variando constantemente la m a t e r i a, convirtela en difcil de fijar en la
m e m o r i a del que l a e s c r i b e . E n suma, cuanto m s desconfo de mi facultad retentiva, m s sta s e trastorna;
m e j o r me a y u d a por a c a s o : es necesario que y o la solicite
sin g r a n inters, pues, si la meto prisa, se aturde, y luego
que c o m e n z titubear, cuanto ms la sondeo, m s se t r a ba y e m b a r a z a . S r v e m e c u a n d o lo tiene por c o n v e n i e n t e,
no cuando yo la llamo.
E s t o que siento e n lo tocante la memoria e x p e r i m n telo tambin e n vario s otros respectos : y o huyo el m u n do, la obligacin y las cosas forzadas. A q u e l l o que hago
fcil y n a t u r a l m e n t e , si me propongo realizarl o por expresa y "prescrita o r d e n a n z a , y a no soy capaz de h a c e r l o . E n
el cuerpo mismo, los m i e m b r o s que poseen a l g u n a libertad
v jurisdiccin ms p a r t i c u l a r e s sobre si m i s m o s rae niegan
a v e c e s su obediencia, cuando yo pretendo destinarlos y
sujetarlos en un m o m e n t o determinado al servici o n e c e s a rio. E s t a p r e o r d e n a n z a obligatoria T tirnica los e n t i b i a :
el d e s p e c h o el espanto l o s acoquinan y s e quedan como
yertos.
.
E n c o n t r n d o m e antao en un lugar en que se considera

como descortesa b r b a r a el no c o r r e s p o n d e r los que os


convidan beber, aun cuando e n l a c i r c u n s t a n c i a f u e ra yo
tratado con libertad completa, i n t e n t e c h a r l a s de hombre
a l e g r e , capaz y fuerte por s e r g r a t o la g e n t i l e z a de las
damas, que eran de la partida, s e g n la costumbre seguida en el pas; mas el caso f u gracioso, pues la a m e naza de que haba de e s f o r z a r m e e n beber ms de lo que
uso, a c o s t u m b ro y puedo s o p o r t a r , me obstruy de tal
m a n e r a la g a r g a n t a que no s u p e t r a g a r ni una sola gota, y
me vi privado de beber hasta lo q u e o r d i n a r i a m e n t e bebo
en mis comidas. E n c o n t r b a m e h a r t o y ahito por tanto liquido como mi i m a g i n a c i n h a b a preocupado. E s t e efecto es m s bien propio de los que p o s e e n u n a fantasa vehemente y avasalladora ; es de todas suertes natural, y nadie
hay que de l no se r e s i e n t a e n a l g n modo. O f r e c a s e
un excelente arquero, c o n d e n a d o a muerte, salvarle la
vida si consenta en dar a l g u n a p r u e b a notable de su habilidad en el arte que e j e r c a , y s e opuso intentarla temiendo que l a e x t r e m a d a c o n t e n c i n de su voluntad hiciera temblar su mano, y que e n l u g a r de libertarse de la
muerte perdiera la reputacin q u e haba adquirido como
famoso tirador. Un h o m b r e c u y a i m a g i n a c i n est distrada, no dejar, pulgada ms m e n o s , de h a c e r siempre el
mismo n m e r o de pasos y de d i m e n s i n idntica en el
l u g a r por donde se p a s e a ; pero si e m p l e a su atencin en
medirlos y contarlos, hallar q u e lo que e j e c u t a b a por casualidad no lo har de intento c o n exactitud igual.
Mi biblioteca, que es de las s e l e c t a s p a r a e s t a r en un
pueblo retirado, est colocada en u n rinc n de mi asilo:
si me p a s a por las mientes a l g o q u e quiera e s t a m p ar sobro
el papel, temiendo que se me e s c a p e al a t r a v e s a r el patio,
precsame e n c o m e n d r s e l o o t r o . C u a n d o al h a b l a r me
e n a r d e z c o , y me a p a r t o , a u n q u e s e a p o c o , del hilo de la
conversacin, lo pierdo i r r e m i s i b l e m e n t e , por eso me cons r
trio en mis razonamientos y m e m a n t e n g o r e c o g i d o .
las g e n t e s que me sirven es p r e c i s o que las llame por el
n o m b r e de sus c a r g o s , por el d e l pas en que nacieron,
pues me es muy difcil r e t e n e r s u s n o m b r e s ; puedo decir
de stos, por e j e m p l o, que t i e n e n t r e s silabas, que s u sonido
es rudo, que principian a c a b a n c o n tal l e t r a ; y si yo viviera dilatados aos no c r e o que d e j a r a de o l v i d a r mi propio
nombre, como les ha ocurrido a l g u n o s . M s a l a Corvino
estuvo dos aos sin n i n g u n a h u e l l a de m e m o r i a , y otro
tanto se c u e n t a de Jorge T r e b i z o n d a . P o r inters propio
rumio y o con f r e c u e n c i a q u v i d a p u d i e r a ser la s u y a , y
considero si en la cabal a u s e n c i a de la m e m o r i a , podra
sostenerme con a l g u n a facilidad. M i r n d o l o bien, temo que
tamaa falta, si es r a d i c a l , p i e r d a todas las funcione s da/
alma :

P l e n a s rimarum s u m , h a c a t q u e llac p e r f l u o

H a m e a c o n t e c i do m s de una v e z no r e c o r d a r l a c o n s i g n a
que tres horas antes haba y o dado recibido, y o l v i d a r m e
del sitio donde haba escondido mi bolsa, a u n q u e Cicern
no c r e a posible el caso : pierdo con facilidad m a y o r lo que
con m s i n t e r s p r o c u ro c o n s e r v a r . Memoria
certe
non
modo philosophum,
sed omnis vita: usum, omnesque
artes,
una maxima eontinet. L a m e m o r i a es el r e c e p t c u lo y el estuche de la c i e n c i a ; siendo la m a tan endeble que no tengo
motivo p a r a q u e j a r m e si mi c i e n c i a es tan escasa. C o n o z c o
el n o m b r e de las artes e n g e n e r a l , l a m a t e r ia de que tratan,
pero n a d a q u e esto s o b r e p u j e. H o j e o los l i b r o s , no los
e s t u d i o ; lo que se me p e g a es cosa que y a no r e c o n o z c o
como a j e n a , e s slo aquello de que mi j u i c io s a c provecho,
los r a z o n a m i e n t os y fantasas con que el mismo s e i m p r e g n. El autor, el l i b r o , las p a l a b r a s y otras circunstancias ,
se borran i n s t a n t n e a m e n te de mi m e m o r i a , y soy tan e x celente olvidador que lo que y o escribo y compongo se me
disipa con facilidad i d n t i c a . C o n s t a n t e m e n t e se m e citan
cosas mias de que y o no m e acordaba . Q u i e n quisiera c o n o c e r de dnde salieron li^s v e r s o s y e j e m p l o s que tengo
aqu amontonados m e pondr a en duro aprieto si tratara de
d e c r s e l o : no los m e n d i g u sino en puertas conocidas y famosas, ni m e content con que f u e r a n r i c o s , fu a d e m s
necesario que v i n i e r a n de m a n o esplndida y m a g n f i c a :
en ellos se h e r m a n a l a autoridad con l a razn. N o es m a ravilla g r a n d e si mi libro s i g u e la fortun a de los d e m s , v
si mi m e m o r i a d e s e m p a r a lo que escribo c o m o lo que leo",
lo que doy c o m o lo que r e c i b o .
A m s de la falta de r e c o r d a c i n adolezco de otras que
c o n t r i b u y e n en g r a d o s u mo m i i g n o r a n c i a : mi espritu
es tardo y e m b o t a d o ; l a n u b e c i l l a m s ligera le d e t i e n e ,
de tal m o d o , que j a m s le propuse n i n g n p r o b l e m a , por
sencillo que f u e r a , que supiese d e s e n v o l v e r . N i hay t a m poco v a n a sutileza que no me e m b a r a c e ; en los j u e g o s e n
que el espritu toma parte: el a j e d r e z , las damas, la b a r a j a
y otros a n l o g o s , no se me a l c a n z a n sino los r a s g os m s
g r o s e r o s . M i c o m p r e n s i n e s lenta y e m b r o l l a d a , pero lo
que l l e g a p e n e t r a r l o dilucida bien y l o g r a a b r a z a r lo univ e r s a l , e s t r e c h a y p r o f u n d a m e n t e , durante el tiempo que
lo r e t i e n e . Mi vista es dilatada, s a n a y c a b a l , pero el trabajo la fatiga l u e g o y l a r e c a r g a . P o r eso no puedo mantener l a r g o c o m e r c i o con los libros si no es con el a j e n o
auxilio. P h n i o el j o v e n e n s e a r quien lo desconozca las
c o n s e c u e n c i a s g r a v e s de esta tardanza, p e r j u d i c i a l s i m as
p a r a l o s que s e c o n s a g r a n l a tarea de l e e r .
1 . E s t o y tan lleno d e g r i e l a s q u e por .todas p a r l e s o e s a l g o . TERESQO
tunuch. a c t o I, e s c . u , v . 25.
'
2. L a m e m o r i a contien e e n s no s l o la filosofa, sino tambin e l c o n o c i miento prctico d e la vida y e l de l a s a r t e s todas. CICERN Acad., II, 7.

N o hay a l m a p o r mezquina y torpe que sea e n l a cual no


r e l u z c a a l g u n a facultad particular; n i n g u n a e x i s te tan neg a d a que no brille por algn respecto. Y de cmo a c o n t e z c a
que un espritu c i e g o y adormecido ante todas las d e m s
cosas se e n c u e n t r e v i v o , despejado y lcido en cierto p a r ticular respecto, p r e c i s o es buscar la razn en los maestros
P e r o las almas h e r m o s a s son las u n i v e r s a l e s , abiertas y
prestas todo, si 110 instruidas, al m e n o s c a p a c e s de i n s truccin, lo cual escrib o para acusar la m a , pues, sea debilidad d e j a d e z ( y menosprecia r lo que est nuestros
p i e s , lo que t e n e m o s entr e las m a n o s , lo que se relaciona
ms de c e r c a con l a prctica de la v i d a , cosa e s sta muy
l e j a n a ele mi d e s i g n i o ) , ninguna existe tan inepta i g n o rante como l a m a de m u c h as cosas v u l g a r e s que es v e r gonzoso d e s c o n o c e r . E n u m e r a r a l g u n o s e j e m p l o s que lo
acreditan.
Y o naci y me c r i en los c a m p o s , en medio de las labor e s r u r a l e s ; t e n g o entre manos los negocios y el g o b i e r n o
de mi c a s a desde el dia en que mis a n t e c e s o r e s que disfrutaron los bienes d e que gozo m e dejaron en su l u g a r ; p u e s
bien, no s c o n t a r ni con fichas ni con la p l u m a ; desconozco l a m a y o r p a r t e de nuestras m o n e d a s : ignoro la difer e n c i a que exist e entr e las diversas s e m i l l a s , as en la
p l a n t a como en el g r a n e r o , si l a distincin no salta la
v i s t a ; a p e n a s distingo las coles de las l e c h u g a s de mi
h u e r t o ; ni siquiera me son conocidos los n o m b r e s de los
tiles ms i n d i s p e n s a b l e s de la l a b r a n z a , como tampoc o
los m s e l e m e n t a l e s principios de la agricultura , que hasta
ios nios s a b e n ; m a y o r todava es mi i g n o r a n c i a en las
artes m e c n i c a s y e n el trfico, y en el conocimiento de
ias m e r c a n c a s , d i v e r s i d ad y naturaleza de los frutos, vinos
c a r n e s ; no s c u i d a r un p j a r o , ni m e d i c i n a r un caallo a u n p e r r o . Y puesto que es preciso que me muestre
sin vestiduras l a p b l i c a v e r g e n z a , dir que no h a c e todava un m e s q u e s e m e sorprendi ignorante de que la
l e v a d u r a s i r v i e r a p a r a h a c e r el p a n , y de qu cosa fuese
f e r m e n t a r el mosto. Conjeturbase antiguament e en A t e n a s
la aptitud p a r a l a s matemticas en aquel quien s e vea
h a c i n a r d i e s t r a m e n t e y h a c e r manojos u n a c a r g a d e s a r m i e n
t o s : en verdad p o d r a deducirse de m una conclusin bien
c o n t r a r i a , pues, a u n q u e me dejaran la mano todos los
aprestos de u n a c o c i n a , e x p e r i m e n t a r a fuertes apetitos.
P o r estos r a s g o s d e mi confesin pueden deducirs e otros
ue m e f a v o r e c e r n muy poco. D e cualquiera suerte que me
c o n o c e r , s i e m p r e y cuando que lo c u m p l a tai cual
soy, llevo c a b o m i propsito. Y si no s e me e x c u s a el atrev e r m e de p o n e r p o r escrito cosas tan insignificantes y friv o l a s c o m o las t r a n s c r i t a s , dir que la bajeza del asunto
m e obliga ello: a c s e s e si se quiere mi proyecto, pero no
el c u m p l i m i e n to d e l m i s m o. S i n la advertencia a j e n a veo

bastante lo poco que todo esto vale y p e s a , y l a locura de


mi d e s i g n i o ; basta c o n que mi juici o no s e a t u r r u l l e ; de l
son estos borrones los e n s a y o s .
N a s u t u s s i s u s q u e l i c e t , sis d e n i q u e n a s o s .
Q u a n t u m n o l u e r i t f e r r e regatos A t l a s ,
E t p o s s i s i p s u m tu d e r i d e r e L a t i n u m ,
Non p o t e s in n u g a s dicere p l u r a m e a s ,
Ipse e g o q u a m cJix: q u i d dentera dente j u v a b i t
P.odere? c a r n e o p u s est, si s a t u r e s s e v e l i s .
Ne p e r d a s o p e r a r a : qui s e m i r a n t u r , in illos
V i r u s h a b e ; nos b e c n o v i m u s e s s e nihil

No estoy obligado c a l l a r las torpezas con tal de que nu


me e n g a e al c o n o c e r l a s : i n c u r r i r en ellas sabiendas e s
e n m cosa tan ordinari a que apenas si ejecuto otra labor;
casi n u n c a i n c u r ro en falta de una m a n e r a fortuita. N v a l e
l a p e n a el a c h a c a r lo temerari o de mi complexin las acc i o n e s i n h b i l e s, puesto que y o no puedo librarme de a t r i buirles o r d i n a r i a m e n te las viciosas.
U n da vi en B a r l e d u c que para h o n r a r l a memoria de
R e n a t o , rey de S i c i l i a , presentaban F r a n c i s c o II un r e trato que el p r i m e r o habia h e c h o de si m i s m o : p o r qu
110 h a de s e r lcito pintarse cada cual con la pluma como
aqul lo hizo con el lpiz ? N o q u i e r o , p u e s , olvidar tam oco u n a cicatriz harto i n a d e c u a d a m o s t r ar en p b l i c o :
a i r r e s o l u c i n , que es u n defecto perjudicialsimo en la
negociacin de los asuntos del mundo. E n las e m p r e s a s
dudosas no soy c a p a z de t o m a r un partido :
N si, n n o , n e l cor mi s u o n a nter

S s o s t e n e r u n a opinin , pero no e l e g i r l a . P o r q u e en las


cosas h u m a n a s, c u a l q u i er bando que uno se incline, p r e sentndose n u m e r o s a s a p a r i e n c i a s que nos c o n f i r m an e n
e l l a s (el filsofo Crisipo deca que no d e s e a b a a p r e n d e r de
Z e n n y C l e a n t e s , sus maestros, sino s i m p l e m e n t e los dogm a s , y que cuanto las pruebas y razone s en s mismo
hallara bastantes), s e a cual fuere el lado hacia que me
vuelva, p r o v o m e s i e m p r e de causas y verosimilitudes para
m a n t e n e r m e ; asi que detengo dentro de mi la duda y la
libertad de e s c o g e r hasta que la ocasin no m e o b l i g a ; y
e n t o n c e s , c o n f e s a r l a verdad, lanzo, las ms de las veces",
la p l u m a al v i e n t o , c o m o c o m u n m e n t e s e dice, y me echo
en brazos del a c a s o ; l a inclinacin y c i r c u n s t a n c i a s m s
l i g e r a s influyen s o b r e m y salen victoriosas :
1. A g u z a la nariz c u a n t o q u i e r a s ; s tan narign q u e no p u e d a c a r g a r contigo e l m i s m o A t l a s ; l l e g a r s h a c e r r e i r al propio Latino, pero no c o n s e g u i r s
decir d e m i s flaquezas m s d e lo q u e yo m i s m o h e dicho. Q u a d e l a n t a r l a un
diente mordiend o en otro d i e n t e ? Ms j u s t o e s morder e n c a r n e . No p i e r d a s el
tiempo: f u s t i g a l o s v a n i d o s o s , posedos d e s u s p e r s o n a s. En cuanto m , s
de sobra q u e todo e s p u r a f a r n d u l a . MARCIAL, II, 1 3 .
2. El corazn no m e d i c e ni si, ni no. PETRARCA, edicin d e Gab . Giolito.
V e n e c i a , 1557.

Dum n dubio ost a n i m u s , p a u l o m o m e n t o h u c a t q u e


Illue impellitur

I.a i n c e r t i d u m b r e de m i j u i c i o se e n c u e n t r a tan en e l fie!


de l a b a l a n z a e n la m a y o r p a r t e d e los s u c e s o s q u e me
a c a e c e n , que e n c o m e n d a r a de b u e n a g a n a s u d e c i s i n al
j u e g o de los d a d o s ; y a d v i e r t o , c o n s i d e r a n d o c o n ello nuestra h u m a n a d e b i l i d a d , l o s e j e m p l o s q u e la h i s t o r i a s a g r a d a
m i s m a n o s h a d e j a d o d e l a c o s t u m b r e de e n c o m e n d a r la
s u e r t e al a z a r l a d e t e r m i n a c i n e n e l e l e g i r l a s c o s a s dud o s a s : sors cecidit super Mathiam2.
L a r a z n del h o m b r e
e s u n a p e l i g r o s a c u c h i l l a de d o b l e filo; a u n e n la mano
m i s m a de S c r a t e s , s u m s i n t i m o y f a m i l i a r a m i g o , ved
c u n t o s e x t r e m o s t i e n e e s e b c u l o !*De s u e r t e que y o no
soy a p t o s i n o p a r a s e g u i r , y m e d e j o f c i l m e n t e l l e v a r
h a c i a la m u l t i t u d ; n o c o n f o s u f i c i e n t e m e n t e en m i s f u e r z a s
para intentar dirigir ni g u i a r ; me considero como muy
g u s t o v i e n d o m i s p a s o s t r a z a d o s p o r los d e m s . Si p r e c i s a
c o r r e r la a v e n t u r a d e u n a e l e c c i n i n c i e r t a , p r e f i e r o que
s e a b a j o las r d e n e s d e a l g u i e n q u e e s t m s s e g u r o d e sus
o p i n i o n e s y las. a d o p t e , m s de lo q u e y o adopto v t e n g o seg u r i d a d en las m a s , d e las. c u a l e s e n c u e n t r o el p l a n y f u n damento resbaladizos.
Y sin e m b a r g o y o no s o y n i n g n v e l e t a , t a n t o m e n o s
c u a n t o que a d v i e r t o e n las o p i n i o n e s c o n t r a r i a s u n a d e b i l i d a d s e m e j a n t e ; ipsa consuetudo
assentiendi
periculosa
esse videtur, et lubrica3;
p r i n c i p a l m e n t e e n los n e a o c i o s
p o l t i c o s h a y a b i e r t o a m p l i o c a m p o toda m o d i f i c a c i n y
controversia :
Justa par p r e m t l u r v e l u t i q u n m p o n d e re l i b r a
Prona, n e c h a c p l u s p a r t e s e d e t , n e c s u r g i t ab illa

L o s d i s c u r s o s d e M a q u i a v e l o , p o r e j e m p l o , e r a n bastante
s o l i d o s p o r el a s u n t o ; s i n e m b a r g o , h a h a b i d o f a c i l i d ad
g r a n d e p a r a c o m b a t i r l o s , y l o s q u e lo han h e c h o no han
d e j a d o facilidad m e n o r p a r a c o m b a t i r l o s p r o p i o s S e a cual
f u e r e el a r g u m e n t o q u e s e s i e n t e , n u n c a f a l t a r n o t r o s ron '
que h a c e r objeciones, dplices, replicas, trplices, cudru- *
p i e s , c o m o t a m p o c o la i n t r i n c a d a c o n t e x t u r a de los d e b a t e s
j u r d i c o s que n u e s t r o e t e r n o c u e s t i o n a r ha d i l a t a do tanto
que v a pesando ya poco en favor de los procesos:
Caedimiir, e t totidem p l a g i s e o n s u m i m u s hostem ,
1 . Cuando ei e s p r i t u e s t e n la d u d a , m u y poco e s f u e r z o b a s t a p a r a i m n u l s a r l e e n l a s m a s o p u e s t a s d i r e c c i o n e s . TERENCIO, Andr., acto L r - t
2 . La suerte cupo a Matas. Act. ApostI,
26.
'

Cngenf1rar

n "
descienda 1 n i e f otro s e T v a n t e ! T i B U L O . ^ f y T l 6 8 , 0 e n C ' ^
5. Somos derrotados, p e r o c a u s a n d o poco d a o a l e n e m i g o . H O R A C I O
II,
ai.
'

errores

p u e s t o q u e las r a z o n e s a p e n a s t i e n e n otro f u n d a m e n t o q u e
l a e x p e r i e n c i a , y la d i v e r s i d a d d e los a c o n t e c i m i e n t o s h u m a nos nos p r e s e n t a e j e m p l o s infinitos en n m e r o que r e v i s ten toda s u e r t e d e f o r m a s . U n p e r s o n a j e docto de n u e s t r a
p o c a d i c e q u e d o n d e n u e s t r o s a l m a n a q u e s a n u n c i a n el
c a l o r c u a l q u i e r a p o d r a p o n e r el f r o : en l u g a r de t i e m p o sec o , h m e d o , y c o l o c a r s i e m p r e lo c o n t r a r i o de lo q u e p r o n o s t i c a n ; de t e n e r q u e a p o s t a r p o r l a l l e g a d a de u n a otra
m o d i f i c a c i n a t m o s f r i c a , a a d a q u e no p o n d r a r e p a r o e n
el p a r t i d o q u e se i n c l i n a r a , s a l v o e n lo q u e n o p u e d e
haber incertidumbre, como en p r o m e t er p a ra Navidad c a l o r e s , f r o s r i g u r o s o s h a c i a S a n J u a n . L o m i s m o opino y o
de n u e s t r o s r a z o n a m i e n t o s p o l t i c o s ; c u a l q u i e r a que s e a
e l r a n g o e n q u e se os c o l o q u e , e s t i s e n tan b u e n c a m i n o
c o m o v u e s t r o c o m p a e r o , con tal de que n o v a y i s c h o c a r
c o n t r a los p r i n c i p i o s q u e c i e g a s s o n e v i d e n t e s ; p o r lo
c u a l , m i v e r , e n los p b l i c o s n e g o c i o s , n o h a y g o b i e r n o
p o r d e t e s t a b l e q u e s e a , s i e m p r e q u e h a y a t e n i d o v i d a y dur a c i n , que no a v e n t a j e a l c a m b i o y la v a r i a c i n . N u e s tras c o s t u m b r e s e s t n e x t r e m a d a m e n t e c o r r o m p i d a s y s e
i n c l i n a n de u n a m a n e r a a d m i r a b l e h a c i a e l e m p e o r a m i e n to ; e n t r e n u e s t r a s l e y e s y c o s t u m b r e s h a y m u c h a s b r b a r a s
y m o n s t r u o s a s : s i n e m b a r g o , c a u s a d e la d i f i c u l t ad q u e
s u p o n e e l c o l o c a r n o s e n m e j o r e s t a d o y del p e l i g r o del d e r r u m b a m i e n t o , si y o p u d i e r a p l a n t a r u n a c u a e n n u e s t r a
r u e d a y d e t e n e r l a e n el p u n t o en que s e e n c u e n t r a , lo h a r a
de buena g a n a :
N u m q u a m ade o fcedis, a d e o q u e p u d e n d is
U l i m u r e x e m p i i s , u t non p e j o r a s u p e r s i n t ' .

L o peor que yo veo en nuestro Estado es la instabilidad,


y el q u e n u e s t r a s l e y e s y n u e s t r o s t r a j e s no p u e d a n a d o p t a r n i n g u n a f o r m a d e f i n i t i v a . M u y f c i l e s a c u s a r de i m p e r f e c c i n el r g i m e n de g o b i e r n o e s t a b l e c i d o , p u e s t o d a s
l a s c o s a s m o r t a l e s e s t n l l e n a s de i m p e r f e c c i o n e s : m u v
f c i l e s e n g e n d r a r e n el p u e b l o el m e n o s p r e c i o de s u s
antiguas observancias. Jams ningn hombre emprendi
e s e d e s i g n i o s i n q u e se s a l i e r a c o n l a s u y a , p e r o r e s t a b l e c e r
u n a s i t u a c i n m s v e n t a j o s a e n el l u g a r de la q u e se e c h
p o r t i e r r a , ha c o n s u m i d o s i n r e s u l t a d o las f u e r z a s de m u c h o s
u e lo i n t e n t a r o n . E n mi g o b i e r n o p e r s o n a l t i e n e m i p r u e n c i a e s c a s a p a r t i c i p a c i n ; d e b u e n g r a d o me d e j o l l e v a r
p o r e l o r d e n g e n e r a l de todo el mundo " D i c h o s o e l p u e b l o
q u e p r a c t i c a lo q u e l e o r d e n a n m e j o r q u e los que le r e g l a m e n t a n , sin a t o r m e n t a r s e p o r l o s m v i l e s q u e l a s l e v e s
o b e d e c e n ; el q u e c o n s i e n t e e n r o d a r b l a n d a m e n t e c o n f o r m e
al m o v i m i e n t o de los c u e r p o s c e l e s t e s ! J a m s la o b e d i e n c i a p u e d e s e r p u r a ni s o s e g a d a e n el q u e r a z o n a y l i g i t a .

Evist,
^

1. Por g r a n d e s q u e s e a n los v i c i o s y l o s c r m e n e s q u e nos son conocidos,


q u e d a n a n otros p e o r e s por c o n o c e r. JUVE.NAL, VIII. 183.

1
:! M i l i

P IS

"1

I
II
II

I H

1.111 d UffiMi

u n

En conclusin, para volver m mismo, lo en que yo


me considero algn tanto es aquello en qme j a m s hombre
alguno se juzg deleznable. Mi recomendacin es vulgar, comn, y est al alcance del pueblo ; porque, quin,
se cur cunca de estar falto de sentido"? Seria sta una
proposicin que implicara contradiccin con ella misma.
E s una enfermedad que no reside nunca donde se v e ; es
bien tenaz y resistente, pesar de lo cual el primer vislumbre de la vista del enfermo la disipa, corno la mirada del
sol una niebla o p a c a : acusarse sera excusarse en este
punto, y condenarse absolverse. No se vi nunc a ganapn
ni mujerzuela que no creyeran estar dotados de suficiente
I sentido para su provisin." Reconocemos fcilmente en ios
I dems la superioridad en e l valor, en la Fuerza corporal,
en la experiencia, en la disposicin, en la belleza, pero la
superioridad del juicio nadie la concedemos, y las razones que emanan del simple discurso natural del prjimo
parcenos que no dependi sino de no mirar hacia ese lado
el que nosotros dejramos de encontrarlas. L a ciencia, el
estilo y oirs prendas s e m e j a n t e s que vemos en las obras
a j e n a s , fcilmente penetramos si sobrepujan aquellas de
que nosotros somos c a p a c e s ; mas en las simples producciones del entendimiento cada cual cree que de l solo de1 pende el poseerlas anlogas. Difcilmente se echa de ver
el peso y la dificultad si no es una extrema incomparable distancia. Quien penetrara bien las claras la grandeza del juicio de los dems lo alcanzara y llevara l el
propio. Asi que es el mo un ejercicio del cual debo esper a r escasa recomendacin y alabanza. Adems, p a r a quin
se escribe? Los sabios, quienes toca de cerca la jurisdiccin de los libros, no conceden el premio sino la doctrina, ni aprueban otro ejercicio de nuestros espritus que el
de la erudicin y el arte. Si confundisteis ios Escipiones el
u n o con el otro, qu diris y a que valga la p e n a ? Sesn
ellos, quien desconoce Aristteles se ignora al propio
tiempo si mismo : las almas comunes y vulgares no aciertan a ver la delicadeza ni la profundidad de un discurso
elevado o sutil. Esas dos especies son las que llenan el
mundo. U tercera, en la cual creis estar incluido , v la
que pertenecen los espritus normalizados y fuertes por s
mismos, es tan rara que carece de nombre y categora
e n t r e nosotros. A s p i r a r y esforzarse en obtener su beneplcito es malbaratar la mitad del tiempo.

I L / TACA / TNRVIK N

1.

.->..* ViUliJJU,

Dicese comunmente que la ms justa reparticin que la


naturaleza haya hecho de sus dones es la del j u i c i o ; pues
nadie hay que no se conforme con el que le toc en la
' disl u b u c i o n . No constituye esta circunstancia una razn funrazn fundamental ? Quien viera ms all del suyo vera ms lejos
ae lo que su vista alcanza. Y o creo que mis ideas son
ouenas x s a n a s , m a s auin no j u z g a lo propio de las

1M

I h

suvas? U n a de las m e j o r e s pruebas que para e n t e n d e r l o


as m e asiste es la poca estima que hago de mi mismo, p u e s
de no haber estado bien aseguradas habrianse fcilmente
dejado engaar por la afeccin que me profeso, singular
como quien conduce casi todas las cosas s mismo y
apenas las esparce fuera de l. Cuanto los dems distribuven u n a multitud infinita de amigos y conocidos en pro
de su gloria y g r a n d e z a , aplicolo yo al reposo de mi e s p ritu y mi p e r s o n a ; aquello que toma otra ruta es porque
no depende por modo cabal de la jurisdiccin de mi r a c i o cinio :
Mihi n e m p e v a l e r e e t v i v e r e doctus

A h o r a bien, yo reconozco que mis ideas son atrevidas en


extremo y constantes en condenar mi insuficiencia. A s u n t o
es ste en el cual ejerzo mi raciocinio tanto como en c u a l quiera otro. E l mundo mira siempre frente frente ; yo
repliego mi vista hacia d e n t r o , y all la fijo y la distraigo.
Todos miran delante de si, yo dentro de m i ; con nada
tengo que v e r : me considero constantemente, me fiscalizo
y experimento. Los d e m s van siempre otra parte si
piensan bien en ello; siempre hacia delante se e n c a m i n a n :
N e m o n s e s e tenla t d e s c e n d e r e

: yo m e recojo en el interior de mi mismo. Esta capacidad


ele conducir Ta' v e r d a d , cualquiera qtte sea, hacia m , y
esta complexin libre por virtud de la cual dejo de otorga r
fcilmente mi fe, la debo principalmente mis e x c l u s i v a s
fuerzas; pues las ideas generales y firmes que yo tengo sou,
por decirlo as, las que nacieron c o n m i g o ; stas son n a t u rales y completamente mas. Y o las exterioric cruda y
sencillamente, de una manera arrojada y segura, pero a l g o
desordenada i m p e r f e c t a ; luego las he fundamentado y
fortificado con el auxilio de la autoridad a j e n a , ayudado
por los sanos ejemplos de los antiguos, con los cuales me
encontr de acuerdo en el j u z g a r ; ellos me aseguraron la
presa, y me otorgaron el goce y la posesin con claridad
mayor." E l galardn que todos*aspiran por la vivacidad y
jprontitud de espritu, yo lo busco en el buen orden, entre
una acci_n_briliante y sealada, a l g u n a particular c a p a cidad, yo prefiero el orden, correspondencia y tranquiliaad
Ecffijppittisaerv csTUiribres : X)mninrrsiquittqam
estdecol'rum,
nihil esTprofecto magis, quam cequabitas
universce
oitce, tum singularum
actionum;
quam conservare
non
possis, si, aliorum naturam imitans, omitas tuam 3.
1. V i v i r y g o z a r d e b u e n a s a l u d , s t a e s p a r a m la ciencia. LUCRECIO, V . 939.
2. Nadie q u i e r e d e s m e r e c e r p a r a c o n s i g o m i s m o . PERSIO, IV, 2 3 .
3. Si e n a l g o c o n s i s t e p r o p i a m e n t e el honor, e s m s q u e en nada en la e c u a nimidad d e toda n u e s t r a v i d a , no como en la rectitu d de c a d a uno d e n u e s tros a c t o s ; y e s t o no lo c o n s e g u i r n u n c a q u i e n o l v i d n d o s e d e si m i s m o
viva imitando la c o n d u c t a de los d e m s . CICERN, de Offlc., 1, 3 1 .

He aqu pues s e a l a d o el punto hasta donde me reconozS


en lo tocante al vicio de presuncin. Cuanto
o l n t L n T ! h , a b l e y l l u e c o n s i s t e e n n o considerar sufi.
l 0 S d e m s ' 1 1 0 s s i P d r excusarme con
f a ^ S f n t e
H p l S n . f
' P U 6 S - p o r c u e s t a a r r ' b a f l u e se me haga
delibero c o n s i g n ar s i e m p r e la verdad. A c a s o el continuo
omercio que m a n t e n g o con el espritu do los antiuos
Ja idea de aquellas h e r m o s a s almas de ios pasados s i g l o s m
haga encontrar r e p u g n a n c i a en los dems v en mi

o tambin puede s e r l a c a s a l o que en realidad a c S e J


n T d i o c T s 0 ' S M ? P qUG n( p r d u C e S i n c o s a s
de tal s u e r t e que yo no conozco nada que sea
digno de grande a d m i r a c i n . Tampoco tengo tan estrecha
e x f e e v a Z K f f a P a r a J a z a ' ' ! ? claros varones q
a < V i e n e s m i condicin m e une ms i r dfarianln^
l c u C a de, S ahnH ^ C m ? S e n t e S f l u e c u i d a " Pco de
tftnd r o i ? i 1 ' - d e l a s c u a l e s n o s e r e c l a m a otra beaL o ue i V h a , f " ' a ' R 1 o t r a , Perfeccin distinta del valor,
ci bien de mf ^ n V 6 e n l o s d e r a s l o a l a b o y justipre-

e lo pfenso v mme f 1
X

veces

iasta

realzo

lo

<1 sobre

P e r m i t o mentir hasta este punto, pues

CtC1- E l 0 i m i s am<*
/ l o c Z de I S Z ^ l ^
u n P a l m o do valer lo
onvieTto de b n n $ n d l g V S '
e n P a l m o * m e d i o : P e prestares mritos d p n ha

ie, un alma l a v i e j a usanza que hubiera realizado g r a n des empresas si el destino lo hubiese consentido p e r m i tindole adicionar su rico natural con el aditamento de
la ciencia y el estudio.
( Y o no s cmo acontece, pero acontece sin duda, que en
os que se c o n s a g r a n . l a s letras v . los cargos que de los
libros dependen, s e . encuentra tanta vanidad v debilidad de
entendimiento como en cualquiera otra suerte de g e n t e s ;
quizas s la causa porque se exige y espera ms de ellos
y porque no se les excusan los defectos comunes todo e
inundo, acaso porque la conciencia del propio saber les
comunica arrojo mayor para producirse y descubrirse demasiado hacia adelante, por donde, denuncindose, se
pierden. Del propio modo que un artfice pone en eviden cia mayor su torpeza cuandq tiene entre manos una materia rica si la acomoda y manej a neciamente, contra las reglas de su arte, que al trabajar en un objeto nfimo - v
por lo mismo que se afean ms los defectos de una estatua
de oro que los de otra de yeso, as sucede los escritores
cuando tratan de cosas que por si mismas y en su luar
serian b u e n a s ; mas sirvindose de ellas sin discrecin
honran la memoria expensas del entendimiento v e n a l tecen a Cicern Galeno, Ulpiano y san Jernimo,
para ponerse ellos en ridculo.
,

J de buen g r a d o hablar de la inutiliRe nrostra-e.mmrciSn; tiene sta por fin el h a c e r n o s


no cuerdos y buenos, sino ensearnos cosas intiles, y lo
consigue. N o nos ensea seguir n i abrazar la virtud y
l a prudencia, sino que imprime en nosotros la derivacin
y etimologa de esas ideas. Sabemos declinar la palabra
virtud si no acertamos amarla. Si no conocemos lo que
es p r u d e n c i a por efecto y experiencia, tenemos de ello noticia por terminologa y de una m a n e r a mnemotcnica.
JNo nos contormamos con saber de nuestros vecino s la raza
a que pertenecen, sus parentescos y alianzas, queremos tenerlos or amigos y f o r m ar con ellos unin inteligencia.
n. embargo, la educacin nos ense las definiciones, divisiones v particiones de la virtud como los sobrenombres
y ramas de una genealoga, sin cuidar para nada de fijar
entre ella y nosotros ninguna familiaridad ni parentesco
d a a

s?

sea cuaTfuere la DnsiAn' 6 m e n t e j P - U e d e c l i a r u " l a d >


ria q e a1
ra?ntirPme^f?e
d | ? m m e - M,a>'or e s Ja i n u !
k que, p o d r i a i n f e r i r a Ia
persona de qu"en m i n i a r T
laudable y i n e r o ^ d i i T ! k i L o S / e r s a s t e n a n l a costumbre
hacan g / e r ^ s f n c u f r t P J f d e S U S e n e m S o s ' a < H e n e s
va, adecuad^ f m r i t o de su v i r t u d a n 6 r a ^

eqUta"

p r e S T i i n a s t a d n p t e , S | n h K 0 r n b r e S ^ i e n e s t o r n a n algunas
q",'n t i e n e u n esPiritu 1cdoquin un covSn
otro d e S o S r i f S S 0 " ' f i l t " n e s t a , d o t a d o d e habilidad
timable, en h>unos e^'nrn"
iGS e l lenS'uaie l o
esel de ot a m a f l n m l l
" 1 , 0 d e u n a c i e n c a v en otros
tan
junta
que m e r e z c a a d m i r r s V l p
ta grado de excelencia
tiempo pasado l o m a m o s ? n C ( 0 J " p a r a r s e l e c o " ^ s que del
ninguno. El m s - r n l
' l a f o r t u n a no me ha hecho ver
de las prendas n a t u r i l M q U G , a y S c o n o c d o lo vivo, hablo

fu* Esteban de la Bffie T r ^ S ? ^

el , m f ' o r

d o

'

a n o dudarlo, un alma
cabal, que mostraba , t n i
, que m o s t i a o a u n s e m b l a n t e hermoso invariableraec-

n v ! c S ^ 1 a n Z a e h g I . p a r a n u e s t r o a P r e n d i z a j e no los libros
cuyas ideas son mas sanas y verdaderas, sino ios que haa " ; 3
ligOedad

S p i e ? y ! a .t' n > y entre las mejores sentencias


^ 6 e s p i n t u l o s m s v a n o s h u m o r e s de la an-

I 2 n a educacin recta modifica el criterio v las costumb r e s , como aconteci Polemn, aquel j o v e n - r i e g o li^end r T S E , a l j , e n d 0 u n , d i a P,'- a c a s 'do oir una leccin
l a elocuencia v capacidad del
fS,
' u S e ,J0
niosoio, y no se llevo consigo el conocimiento de una l i e r -

54

E N S A Y O S DE

MONTAIGNE

raosa disertacin, sino un provecho m s e v i d e n t e y ms


slido, que f u el r e p e n t i n o cambio y enmienda de su prim e r a vida. Q u i n sinti nunca tal efecto e n nuestra disciplina ?
F a c i a s n e , quod olim
Mu la t u s P o l e m o n ? ponas insignia morbi,
F a s c i o l a s , c u b i t a l , l o c a l i a ; potns ut ille
Dicitur e x colto furtim c a r p s i s s e c o r o n a s,
P o s t q u a m e s t i m p r a n s i correptu s v o c e m a g i s t r i

'?

L a s g e n t e s m e n o s dignas de menospreci o entiendo que


son aquellas que por su sencillez ocupan el ltimo rango y
nos m u e s t r a n un c o m e r c io ms moderado. L a s costumbres
y c o n v e r s a c i o n e s de los labriegos encuntrolas comunm e n t e m s ordenadas , conforme las prescripciones de la
v e r d a d e r a filosofa, que no las de los filsofos: plus
sapn
rulgus, guia iantum, quantum opus est,
sapit-.
L o s h o m b r e s m s notables que y o h a y a j u z g a d o por las
a p a r i e n c i a s e x t e r i o r e s (para j u z g a r l o s por as internas y
mi m o d o seria preciso m i r a r ms de cerca) fueron , en' lo
tocante la g u e r r a y capacidad militar, el duque de Guisa,
que m u r i en O r l e a n s , y el difunto m a r i s c a l Strozzi. Entre
las p e r s o n a s superiore s y de e j e m p l a r virtud, Olivier y
L ' H o s p i t a l, c a n c i l l e r e s d e ' F r a n c i a . P a r c e m e tambin qu
la poesa ha gozado buen r e n o m b r e en nuestro s i g l o ; liem o s tenido n u m e r o s o s y buenos artfices en e s e arte, entre
otros A u r a t , B z e , B u c l i a n a n , L'Hospital, Mont-Dor y Turn b e . C r e o que la poesa f r a n c e s a h a subido al g r a d o ms
p r e e m i n e n t e que j a m s l l e g a r ; y en los g n e r o s e n que
R o n s a r d y Du B e l l a y sobresalen, entiendo^que apenas se
a p a r t a n de la perfeccin antigua. Adriano T u r i i e b e sabia
m s y sabia m e j o r lo que saba que ningn h o m b r e de su
siglo ni de los tres cuatro anteriores ste. L a s vidas
del duque de A l b a , que muri poco ha, y del condestable
de M o n t m o r e n c y , llenas de nobleza e s t u v i e r o n v guardan
v a r i a s s i n g u l a r e s s e m e j a n z a s en sus respectivas" fortunas,
m a s la h e r m o s u r a y la g l o r i a de la m u e r t e del s e g u n d o
la vista de P a r s y de su rey, para servicio de ste v de la
patria, contra sus conciudadanos la cabeza de u n ejrcito
victorioso p o r su propio esfuerzo, en su v e j e z extrema, par c e m e d i g n a de s e r colocada entre l o s ' a c o n t e c i m i e n t o s
notables de mi tiempo, como asimismo la bondad constante,
d u l z u r a de c o s t u m b r e s y benignidad de c o n c i e n c i a del seor de la N o u e en medio de una injusticia de partidos armados, escuela v e r d a d e r a de traicin, i n h u m a n i d a d y ban 1 ' / N . ? P r . s c a T z ( i 0 p j ? 0 " , a r l o 1 " e h ' z en otro tiempo P o l e m n ? Arroj a r d e ti tantos adornos r i d i c u l o s y a f e m i n a d o s como l h i z o , d<- quien se
c u e n t a q u e se quito a escondidas l a s g a r g a n t i l l a s q u e l l e v a b a , l u e g o que
o y o . a v e r g o n z a d o , la p a l a b ra a u s t e r a d e ! maestro. HORACIO, Sol , II I 253.
TANCIO

FLUYG0 / E /

"LDLIIPR5DENLE

P < M

'

U E

10

6 8

'

C U A N T 0

P R E C I S A

S E R

'0'

L A C

didaje, donde s i e m p r e s e mostr g r a n h o m b r e de g u e r r a ,


de e x p e r i e n c i a c o n s u m a d a .
He e x p e r i m e n t a d o p l a c e r s u mo haciendo pblicas en
c i r c u n s t a n c i a s diversa s las e s p e r a n z a s que me inspira
M a r a de G o u r n a y le Jars, mi hija adoptiva, quien profeso afeccin m s que p a t e r n a l , envuelt a e n mi soledad y
retiro como una de las m e j o r e s prendas de mi propio ser.
N a d i e m s que e l l a e x i s te p a r a mi e n el mundo. S i la adol e s c e n c i a puede p r e s a g i a r los destinos del p o r v e n i r , esta
a l m a s e r a l g n da c a p a z de las cosas ms hermosas, y
e n t r e otras de l a p e r f e c c i n de esta santsima amistad en
la cual su s e x o no t i e n e participacin a l g u n a . L a s i n c e r i dad y solidez de sus c o s t u m b r e s a l c a n z a n y a l a p e r f e c cin. S u afeccin h a c i a m en n a d a puede a u m e n t a r s e ; e s
cabal y entera y nada que d e s e a r d e j a , si no es que el t e m o r que mi fin l a inspira por la a v a n z a d a edad de cincuenta y cinco a o s en que m e h a conocido la t r a b a j a ra m e n o s
c r u e l m e n t e . El j u i c i o que form de los p r i m e r o s
Ensayos,
siendo m u j e r y viviendo e n este siglo; tan j o v e n y por propia iniciativa; la v e h e m e n c i a famosa con que me p r o f e s
afeccin y el l a r g o tiempo que dese mi trato por virtud d e
la sola estima que h a c i a mi la i n c l i n a r a, son otras tantas
particularidades m u y d i g n a s de tenerse en cuenta.
L a s d e m s virtudes son harto poco f r e c u e n t es en los
tiempos en que vivimos, pero el v a l o r se hizo c o m n
c a u sa de n u e s t r a s g u e r r a s civiles. E n este p a r t i c u l a r hay
entre nosotros a l m a s fuertes, r a y a n a s e n la perfeccin, y
en n m e r o tan g r a n d e que el e s c o g e r l a s s e r a imposible. "
He aqu cuanto hasta el p r e s e n t e he conocido, por lo q u e
toca g r a n d e z a e x t r a o r d i n a r i a y no c o m n .

CAPTULO XVIII
DEL

DESMENTIR

P e r o acaso s e me d i g a que este designio de s e r v i r s e de


si m i s m o como asunto de lo que se e s c r i b e s e r i a e x c u s a b l e
en los hombre s s i n g u l a r e s y famosos que por su reputacin
hubieran inspirado curiosidad de su conocimiento. V e r d a d
es, lo reconozco y lo s m u y bien, que p a r a v e r un hombre como los hay millares a p e n a s si un a r t e s a n o l e v a n tar l a v i s t a de su labor, m i e n t r a s que para c o n t e m p l a r d e
un p e r s o n a j e g r a n d e y sealado la e n t r a da e n u n a ciudad
los obradore s y las tiendas s e quedaran vacos. todos
sienta m a l el e x t e r i o r i z a r sus a c c i o n e s m e n o s aquellos que
tienen por qu s e r imitados y de quienes la vida y opiniones pueden s e r v i r de patrn. C s a r y Jenofonte; tuviero n
materia sobrada e n qu f u n d a r y f o r t a l e c e r s u n a r r a c i n

54

E N S A Y O S DE

MONTAIGNE

raosa disertacin, sino un provecho m s e v i d e n t e y ms


slido, que f u el r e p e n t i n o cambio y enmienda de su prim e r a vida. Q u i n sinti nunca tal efecto e n nuestra disciplina ?
F a c i a s n e , quod olim
Mu la t u s P o l e m o n ? ponas insignia morbi,
F a s c i o l a s , c u b i t a l , l o c a l i a ; potns ut ille
Dicitur e x coito furtim c a r p s i s s e c o r o n a s,
P o s t q u a m e s t i m p r a n s i correptu s v o c e m a g i s t r i

'?

L a s g e n t e s m e n o s dignas de menospreci o entiendo que


son aquellas que por su sencillez ocupan el ltimo rango y
nos m u e s t r a n un c o m e r c io ms moderado. L a s costumbres
y c o n v e r s a c i o n e s de los labriegos encuntrolas comunm e n t e m s ordenadas , conforme las prescripciones de la
v e r d a d e r a filosofa, que no las de los filsofos: plus
sapn
rulgus, guia iantum, quantum opus est,
sapit-.
L o s h o m b r e s m s notables que y o h a y a j u z g a d o por las
a p a r i e n c i a s e x t e r i o r e s (para j u z g a r l o s por as internas y
mi m o d o seria preciso m i r a r ms de cerca) fueron , en' lo
tocante la g u e r r a y capacidad militar, el duque de Guisa,
que m u r i en O r l e a n s , y el difunto m a r i s c a l Strozzi. Entre
las p e r s o n a s superiore s y de e j e m p l a r virtud, Olivier y
L ' H o s p i t a l, c a n c i l l e r e s d e ' F r a n c i a . P a r c e m e tambin qu
la poesa ha gozado buen r e n o m b r e en nuestro s i g l o ; liem o s tenido n u m e r o s o s y buenos artfices en e s e arte, entre
otros A u r a t , B z e , B u c l i a n a n , L'Hospital, Mont-Dor y Turn b e . C r e o que la poesa f r a n c e s a h a subido al g r a d o ms
p r e e m i n e n t e que j a m s l l e g a r ; y en los g n e r o s e n que
R o n s a r d y Du fiellay sobresalen, "entiendo^que apenas se
a p a r t a n de la perfeccin antigua. Adriano T u r n e b e sabia
m s y sabia m e j o r lo que saba que ningn h o m b r e de su
siglo ni de los tres cuatro anteriores ste. L a s vidas
del duque de A l b a , que muri poco ha, y del condestable
de M o n t m o r e n c y , llenas de nobleza e s t u v i e r o n v guardan
v a r i a s s i n g u l a r e s s e m e j a n z a s en sus respectivas" fortunas,
m a s la h e r m o s u r a y la g l o r i a de la m u e r t e del s e g u n d o
la vista de P a r s y de su rey, para servicio de ste v de la
patria, contra sus conciudadanos la cabeza de u n ejrcito
victorioso p o r su propio esfuerzo, en su v e j e z extrema, par c e m e d i g n a de s e r colocada entre l o s ' a c o n t e c i m i e n t o s
notables de mi tiempo, como asimismo la bondad constante,
d u l z u r a de c o s t u m b r e s y benignidad de c o n c i e n c i a del seor de la N o u e en medio de una injusticia de partidos armados, escuela v e r d a d e r a de traicin, i n h u m a n i d a d y ban 1 ' / N . ? P r . s c a T z ( i 0 p j ? 0 " , a r l o 1 " e h i en otro tiempo P o l e m n ? Arroj a r d e ti tantos adornos r i d i c u l o s y a f e m i n a d o s como l h i z o , d<- quien se
c u e n t a q u e se quito a escondidas l a s g a r g a n t i l l a s q u e l l e v a b a , l u e g o que
o y o . a v e r g o n z a d o , la p a l a b ra a u s t e r a d e ! maestro. HORACIO, Sol , II I 253.
TANCIO

FLUYG0 / E /

"LDLIIPR5DENLE

P < M

'

U E

10

6 8

'

C U A N T 0

P R E C I S A

S E R

'0'

L A C

didaje, donde s i e m p r e s e mostr g r a n h o m b r e de g u e r r a ,


de e x p e r i e n c i a c o n s u m a d a .
He e x p e r i m e n t a d o p l a c e r s u mo haciendo pblicas en
c i r c u n s t a n c i a s diversa s las e s p e r a n z a s que me inspira
M a r a de G o u r n a y le Jars, mi hija adoptiva, quien profeso afeccin m s que p a t e r n a l , envuelt a e n mi soledad y
retiro como una de las m e j o r e s prendas de mi propio ser.
N a d i e m s que e l l a e x i s te p a r a mi e n el mundo. S i la adol e s c e n c i a puede p r e s a g i a r los destinos del p o r v e n i r , esta
a l m a s e r a l g n da c a p a z de las cosas ms hermosas, y
e n t r e otras de l a p e r f e c c i n de esta santsima amistad en
la cual su s e x o no t i e n e participacin a l g u n a . L a s i n c e r i dad y solidez de sus c o s t u m b r e s a l c a n z a n y a l a p e r f e c cin. S u afeccin h a c i a m en n a d a puede a u m e n t a r s e ; e s
cabal y entera y nada que d e s e a r d e j a , si no es que el t e m o r que mi fin l a inspira por la a v a n z a d a edad de cincuenta y cinco a o s en que m e h a conocido la t r a b a j a ra m e n o s
c r u e l m e n t e . El j u i c i o que form de los p r i m e r o s
Ensayos,
siendo m u j e r y viviendo e n este siglo; tan j o v e n y por propia iniciativa; la v e h e m e n c i a famosa con que me p r o f e s
afeccin y el l a r g o tiempo que dese mi trato por virtud d e
la sola estima que h a c i a mi la i n c l i n a r a, son otras tantas
particularidades m u y d i g n a s de tenerse en cuenta.
L a s d e m s virtudes son harto poco f r e c u e n t es en los
tiempos en que vivimos, pero el v a l o r se hizo c o m n
c a u sa de n u e s t r a s g u e r r a s civiles. E n este p a r t i c u l a r hay
entre nosotros a l m a s fuertes, r a y a n a s e n la perfeccin, y
en n m e r o tan g r a n d e que el e s c o g e r l a s s e r a imposible. "
He aqu cuanto hasta el p r e s e n t e he conocido, por lo q u e
toca g r a n d e z a e x t r a o r d i n a r i a y no c o m n .

CAPTULO XVIII
DEL

DESMENTIR

P e r o acaso s e me d i g a que este designio de s e r v i r s e de


si m i s m o como asunto de lo que se e s c r i b e s e r i a e x c u s a b l e
en los hombre s s i n g u l a r e s y famosos que por su reputacin
hubieran inspirado curiosidad de su conocimiento. V e r d a d
es, lo reconozco y lo s m u y bien, que p a r a v e r un hombre como los hay millares a p e n a s si un a r t e s a n o l e v a n tar l a v i s t a de su labor, m i e n t r a s que para c o n t e m p l a r d e
un p e r s o n a j e g r a n d e y sealado la e n t r a da e n u n a ciudad
los obradore s y las tiendas s e quedaran vacos. todos
sienta m a l el e x t e r i o r i z a r sus a c c i o n e s m e n o s aquellos que
tienen por qu s e r imitados y de quienes la vida y opiniones pueden s e r v i r de patrn. C s a r y Jenofonte; tuviero n
materia sobrada e n qu f u n d a r y f o r t a l e c e r s u n a r r a c i n

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

con l a g r a n d e z a de sus hazaas, c o m o en u n a base justa y


slida. " P o r lo mismo son de d e s e a r los papeles diarios de
A l e j a n d r o el G r a n d e , y los c o m e n t a r i o s que de sus gestas
dejaron A u g u s t o, Catn, Sila, B r u t o y otros; de hombres
asi gusta estudiar las figuras aurr cuando no s e a m s que
representadas en piedra y e n b r o n c e .
S i bien es muy fundada esta r e c o n v e n c i n , declaro que
m me alcanza muy poco :

Y o no fabrico aqui u n a estatua p a r a que se ostente luego


e n la plaza de u n a ciudad, ni en u n a iglesia, ni en ningn
l u g a r pblico,

Mil

nugis

sino para ponerla e n el rincn d e u n a biblioteca, y para


distraccin de un v e c i n o, p a r i e n t e a m i g o que t e n g a n el
placer de familiarizarse an c o n mi p e r s o na por medio de
esta imagen. Los otros hablaron de s mismos por encontrar el asunto digno y r i c o : y o al contrario, por haberlo
reconocido tan estril y raqutico que no puede echrseme
en cara sospecha a l g u n a de ostentacin . Yo j u z g o de buen
grado las acciones ajenas, de las pronias doy poco que
j u z g a r causa de su insignificancia. N o e n c u e n t r o tanto
que alabar que no pueda d e c l a r a r l o sin a v e r g o n z a r m e .
Holgariame m u c h o el oir asi a l g u i e n que me relatara las
costumbres, el semblante, el continente, las palabras ms
balades y las acciones todas de mis antepasados. Cun
g r a n d e seria mi atencin p a r a e s c u c h a r l e ! Y en verdad
que emanara de u n a n a t u r a l e za p e r v e r t i d a el menosprec i a r los retratos mismos de n u e s t r o s a m i g o s y antecesores,
la f o r m a de sus vestidos y de sus a r m a s . D e ellos guardo
yo religiosamente escritos, r b r i c a s , libros de piedad y
una espada que les p e r t e n e c i , y tampoco he apartado
de mi gabinete las largas c a a s que ordinariament e n
padre llevaba en la mano : Paterna
cestis, ct
annulos,
tanto carior est posteris,
quanto erga parentes
major
affectus 3 . S i los que me sigan son de e n t e n d e r diferente,

!|1
1 . Y o n o r e c i t o m i s v e r s o s c u a l q u i e r a , s i n o m i s a m i g o s , y c u a n d o me
l o r u e g a n ; no e n t o d a s p a r t e s y a n t e t o d o e l m u n d o , c o m o m u c h o s q u e no
t i e n e n r e p a r o e n l e e r s u s e s c r i t o s e n e l f o r o e n l o s b a o s p b l i c o s . IIORC O . , Sal.,
I, 4 , 7 3 .
2. No e s mi p r o p s i t o H e n a r e s t a s p g i n a s d e f r a s e s a p a r a t o s a s . Escribfc
c u a l si h a b l a r a c o n a l g u i e n e n s e c r e t o . I'ERSIO, V , 1 9 .
3. El v e s t i d o y e l a n i l l o d e un p a d r e s o n t a n t o m s c a r o s s u s h i j o s m a n a m a y o r a f e c c i n l e- s i n s p i r a s u m e m o r i a . S A N A G U S T N . , de Civil. De i. 1 , 1 3

S a t " ' * ' "

'

Ne toga cordyllis, ne penula desit olivis * ;


Et l a x a s s c o m b r i s s p e d a b o t n i c a s 3

Non r e c i t o c u i q u a m , n i s i a m i c i s , i d q u e r o g a t u s ;
Non u b i v i s , c o r a m v e q u i b u s l i h e t : i n m e d i o q n i
Scripta foro recitcnt, sunt m u l t i , q u i q u e lavantes

Non c q n i d e m h o c s t u d e o , b u l l a t i s u t m i h i
Pagina lurgcscat.
Secreti loquimur i ,

tendr con que desquitarme de su ingratitud, p u e s no p o drn h a c e r m e n o s caso de m del que yo har de ellos,
cuando l l e g u e el caso. Todo el c o m e r c i o que y o m a n t e n g o
aqui con el pblico se r e d u c e tomar prestados los tiles
de su escritura m s r p i d a y m s fcil; en cambio i m p e d i r quiz que a l g n trozo de m a n t e c a se derrita en el
mercado :

Y aun cuando nadie m e lea, p e r d m i tiempo por h a b e r


e m p l e a d o tantas horas ociosas en p e n s a m i e n t o s tan tiles
y gratos ? M o l d e a n d o en m esta figura, me fu preciso con
tanta f r e c u e n c i a a c i c a l a r m e y c o m p o n e r m e p a r a saca r la
superficie mi propia s u s t a n c i a , que el patrn se fortaleci
y en cierto modo s e form si mismo. P i n t n d o m e para
los dems, h e m e pintado en m con colores ms distintos
que los mos primitivos. N o hice tanto mi libro como mi
libro m e hizo m i ; ste es consustancia l su autor, de
u n a ocupacin p r o p i a : parte de mi vida y no de u n a o c u pacin y fin t e r c e r o s y e x t r a o s , como todos los dems
libros. P e r d mi tiempo por h a b e r m e dado cuenta de mi
mismo de u n a m a n e r a tan continuada y e s c u d r i a d o r a ?
L o s que se e x a m i n a n s o l a m e n t e con la fantasa y de p a l a bra no se analiza n con exactitud igual, ni se penetran c o mo quien de si mismo h a c e su exclusivo estudio, su obra y
su oficio, c o m p r o m e t i n d o se u n largo r e g i s t r o , con toda
la fe de que es capaz, i g u a l m e n t e con todas sus f u e r z a s .
L o s placere s m s intensos, si bien se dirigen al interior,
propenden no d e j a r traza n i n g u n a , y e s c a p a n al anlisis
no solamente del v u l g o , sino de las personas cultivadas.
C u n t a s v e c e s no me alivi esta labor de tristezas y pesad u m b r e s ? Y d e b e n i n c l u i r s e entre ellas todas las cosas
frivolas. Dotnos la n a t u r a l e z a de u n a facultad amplia para
aislarnos- y con f r e c u e n c i a ella nos l l a m a p a r a e n s e a r nos que nos d e b e m o s en parte l a sociedad, pero la m e j o r
nosotros m i s m o s . Con el fin de l l e v a r el orden mi fantasa hasta en sus divagaciones p a r a que obedezca mi
Sroyecto, y p a r a impedir que s e evapore intilmente, n a a hay como dar cuerpo y r e g i s t r a r tantos y tantos p e n s a mientos m e n u d o s como ella se p r e s e n t a n ; oigo mis e n sueos porque mi propsito es darlos c u e r p o. E n t r i s t e c i d o
v e c e s porque la urbanidad y la razn me imposibilitaban de p o n e r al descubierto a l g u n a accin, c u n t a s v e c e s
la llam aqu no sin designio de pblico provecho ! Y sin
embargo estos latigazos poticos,
1 . Que no l e f a l t a al p e z e s c a m a n i p e l l e j o l a a c e i t u n a .
1, 1 .
2. M u c h a s v e c e s m e p e r m i t i r v e s t i r l o s e s c o m b r o s c o n
CATULO, X C 1 V , S .

MARCIAL,
amplia

XIII,

tnica.

ENSAYOS

n B

DE

MONTAIGNE

Zon s u s l'oeil, zon s u r l e groin,


Zon s o r l e dos d u sagoin 4 ,

se i m p r i m e n todava m e j o r en el papel que en la c a r n e


viva. N a d a de extrao hay en que mi odo p o n g a m s
atencin e n los libros desde que estoy a l a c e c h o para ver
si puedo apropiarme de a l g u na cosa con que e s m a l t a r
solidificar el mo. Y o no h e estudiado para c o m p o n e r mi
obra, pero estudi a l g n tanto por haberlo hecho , si puede
l l a m a r s e as al desflorar y p e l l i z c a r por la c a b e z a por los
pies y a un autor y a otro, no p a r a f o r m a r mis opiniones,
sino p a r a fortalecerlas c u a n d o estaban y a formadas, para
s e c u n d a r l a s y v e n i r l a s e n ayuda .
M a s quin o t o r g a r e m o s crdito, hablando de si m i s mo, e n una poca tan estropeada como l a nuestra, en atencin que hay pocos n i n g u n o s q u i e n e s hablando de los
d e m s podamos dar fe ? E l s i g n o p r i m e r o e n la corrupci n
de las costumbres e s el destierro de l a v e r d a d , pues como
d e c a P i n d a r o el s e r verdico es el comienzo d e toda virtud
y la p r i m e r a condicin que P l a t n e x i g e al g o b e r n a d o r de
su repblica . N u e s t r a v e r d a d actual no es lo que l a r e a l i dad muestra, sino l a persuasin que a c i e r t a l l e v a r l a los
d e m s , de la propia suerte que llamanos m o n e d a no solam e n t e la que e s de b u e n a l e y , sino tambin la falsa que
c i r c u l a . Silviano Massiliensi, que vivi e n tiempo del emperador V a l e n t i n i a n o , dice que en los f r a n c e s e s el m e n t i r
y p e r j u r a r no e s vicio, sino m a n e r a de h a b l a r
Quien
q u i s i e r a sobrepuja r ese testimonio podra d e c i r que ahora
l a cosa se troc en virtud : todos s e f o r m a n y a c o m o d a n
l a mentira como u n a j u s t a h o n o r f i ca ; el disimulo es
u n o de los mritos m s notables de nuestro siglo.
P o r eso he considerado m u c h a s v e c e s de dnde poda
p r o v e n i r la costumbre que r e l i g i o s a m e n t e o b s e r v a m o s de
s e n t i r n o s a g r i a m e n t e ofendidos c u a n d o s e nos a c u s a de este
vicio que nos es tan o r d i n a r i o , y que constituya .la m a y o r
d e las i n j u r i as qe de p a l a b r a p'ueda h a c r s e n o s . E n este
punto entiendo que e s natural d e f e n d e r s e con m a y o r ahinco
de los defectos que nos d o m i n a n ms. Dirase que al r e s e n t i r n o s de l a c e n s u r a c o n m o v i n d o n o s , nos d e s c a r g a m o s
e n cierto modo de l a c u l p a ; si i n c u r r i m o s e n ella, al menos
condenrnosla a p a r e n t e m e n t e . No s e r tambin l a caus a el
a u e esta acusaci n p a r e c e e n v o l v e r l a c o b a r d a y flojedad
de n i m o ? P u e d e existir n i n g u n a que s u p e r e desdecirse
de la propia p a l a b r a y del propio c o n o c i m i e n t o ? E s el
m e n t i r feo vicio, que u n a n t i g u o pint co n v e r g o n z o s o s col o r e s cuando dijo que es dar testimonio de m e n o s p r e c i a r
D i o s al par que de t e m e r los h o m b r e s . E s imposible
1.

P i m ! e n el o j o ; p a m ! en el h o c i c o ,
P u m ! en l a s c o s t i l l a s d e l mico.

( A f i o r , e n s u epstola t i t u l a d a Fripelippes,

criado

de Marot,

Sagou.)

r e p r e s e n t a r con m a y o r e l o c u e n c i a el h o r r o r , l a v i l e z a y el
desarreglo que constituyen la e s e n c i a de l a m e n t i r a , pues
q u puede i m a g i n a r s e m s villano que el s e r c o b a r d e
para con los h o m b r e s y bravo p a r a con D i o s ? Guindose
nuestra inteligencia p o r el solo c a m i n o d e l a p a l a b r a , el
que l a falsea traiciona l a sociedad pblica. E s el nico instrumento por cuyo c o n c u r so se c o m u n i c a n n u e s t r as v o l u n tades v p e n s a m i e n t o s ; e s el intrprete de n u e s t r a alma. S i
nos falta, v a no s u b s i s t i m o s , ni nos c o n o c e m o s los u n o s
los otros. S i nos e n g a a , rompe todo nuestro c o m e r c i o y
disuelve todas l a s u n i o n e s de n u e s t r o pueblo. C i e r t a s na^
ciones de las Indias n u e v a s (no hay para qu citar sus
n o m b r e s , no e x i s t e n y a , p u e s hasta la cabal abolicin de
los m i s m o s y hasta i g n o r a r el antiguo c o n o c i m i e n t o de los
l u g a r e s h a llegado l a desolacin de esta conquista sin
e j e m p l o ) o f r e c a n sus dioses s a n g r e h u m a n a , y l a s a c a ban de la l e n g u a y de los odos para expiacin del pecado
de l a m e n t i r a , tanto oda como p r o f e r i d a . D e c a L i s a n d r o
que los m u c h a c h o s se divierte co n las tabas y los h o m bres con las palabras.
Cuanto los usos diversos del d e s m e n t i r , las l e y e s d e
nuestro honor e n este punto y las modificaciones que las
m i s m a s lian e x p e r i m e n t a d o , remito otra ocasin el d e c i r
lo que s. E n s e a r al par, s e r m e dable, l a poca e n que
c o m e n z esta c o s t u m b r e de p e s a r y medir tan e x a c t a m e n t e
las palabras y de h a c e r que de ellas d e p e n d i e r a n u e s t r a
reputacin, pues fcil e s c o n v e n c e r s e de que no exista en
lo a n t i g u o , en tiempo de g r i e g o s y r o m a n o s . P o r es<D m e
ha p a r e c i d o nuevo y extrao el v e r l o s d e s m e n t i r s e i n j u riarse sin que n i n g u n a de las dos cosas constituyera motivo de q u e r e l l a ; sin d u d a las l e y e s de s u d e b e r tomaba n
otro c a m i n o distinto de las nuestras, A C s a r s e le l l a m a
ya ladrn, y a b o r r a c h o e n sus barbas, y v e m o s que l a libera d en las i n v e c t i v as que s e l a n z a b a n l o s unos c o n t r a l o s
otros, hasta los m s afamados caudillos de u n a y otra n a cin, las p a l a b r as se contestan s o l a m e n te c on las palabras ,
sin que s o b r e v e n g a c o n s e c u e n c i a m a y o r .

CAPTULO XIX
DE LA LIBERTAD

DE

CONCIENCIA

Es ordinario v e r q u e las b u e n a s i n t e n c i o n e s cuando sin


moderaci n s e p r a c t i c a n e m p u j a n los h o m b r e s a realizar
actos c e n s u r a b l e s . E n este debate de g u e r r a s civiles por el
cual la F r a n c i a se ve al presente trastornad a el partido
m a y o r v m s sano es sin duda el que defiende la religin
y g o b i e r n o antiguos de nuestro pas S i n embargo e n t r e
l o ? h o m b r e s d e bien que sostienen l a buena causa ( p u e s

no hablo de los que con ella se s i r v e n de pretexto p a r a


e j e r c e r sus v e n g a n z a s p e r s o n a l e s , p a r a saciar s u a v a r i cia, p a r a b u s c a r la proteccin de los p r i n c i p e s , sino de
aquellos q u i e n e s m u e v e slo el celo por l a religin y la
santa afeccin por el m a n t e n i m i e n t o del sosiego de su
patria), e n t r e los p r i m e r o s , d i g o , se v e n m u c h o s q u i e n e s
la pasin a r r a s t r a f u e r a de los limites de l a razn y los h a c e
v e c e s tomar d e t e r m i n a c i o n e s i n j u s t a s , v i o l e n t a s y hasta
temerarias.
V e r d a d es que en los p r i m e r o s tiempos en que n u e s t r a
religin c o m e n z a l c a n z a r autoridad para con las l e y e s ,
el celo arm m u c h o s c o n t r a toda suerte de libros p a g a nos, con lo cual los e s c r i t o r es e x p e r i m e n t a n hoy perjuicio s
sin cuento. C r e o que este desorden ha ocasionado m a y o r e s
m a l e s las letras que todas las h o g u e r a s de los brbaros.
B u e n a p r u e b a de ello e s Cornelio T c i t o , pues p e s a r de
que el e m p e r a d o r del mismo n o m b r e , su pariente, poblara
ior o r d e n a n z a e x p r e s a todas las bibliotecas del mundo con
obra de a q u l , tan slo un e j e m p l a r completo pudo e s c a p a r la curiosa investigacin de los q u e a n h e l a b a n aniquilarla, c a u s a de c i n c o seis c l u s u l a s insignificantes
contrarias n u e s t r a c r e e n c i a .
T a m b i n a q u l l o s gratifican f c i l m e n t e con falsas a l a banzas todos los e m p e r a d o r e s que d e f e n d i e r o n el catoli cismo, al par que condenan en absoluto todas las a c c i o n e s
de los que nos f u e r on a d v e r s o s , c o m o p u e d e v e r s e por el
e m p e r a d o r J u l i a n o , s o b r e n o m b r a d o el Apstata. E r a ste
l a verdad h o m b r e p r e e m i n e n t e , de p e r e g r i n o v a l e r , c o m o
quien tuvo su a l m a v i v a m e n t e i m p r e g n a d a en los discursos de la filosofa, ios cuales p r o c u r a b a , c o n todas sus
fuerzas, s u j e t a r sus obras. Y en efecto , a p e n a s se e n c u e n tra virtud n i n g u n a de q u e no h a y a dejado e j e m p l o s nobilsimos. E n punto castidad (prenda de que el curso de su
v i d a da claro t e s t i m o n i o ) , se lee de l un rasgo s e m e j a n t e
los de A l e j a n d r o y E s c i p i n : e n medio de m u c h a s y b e llsimas cautivas ni s i q u i e r a quiso n u n c a v e r n i n g u n a , e n contrndose en l a flor de su edad, pues f u muerto por los
partos c u a n d o c o n t a b a t r e i n ta y un aos s o l a m e n t e. E n lo
tocante justicia t o m b a s e por si mismo el trabajo de or
las partes, y a u n q u e por simple curiosidad s e i n f o r m a r a
con los que c o m p a r e c a n ante l de la religin q u e p r o f e s a b a n , l a e n e m i s t ad que le m o v i a contra l a n u e s t r a no
ponia n i n g n contrapes o e n la balanza. E l mismo hizo a lgunas l e y e s e x c e l e n t e s y alivi u n a g r a n parte de los i m puestos y subsidios q u e establecieron sus p r e d e c e s o r e s .
H a y dos buenos historiadores que f u e r o n testigos oculares de sus actos. D e ellos, M a r c e l i n o c e n s u r a c o n acritud
en diversos l u g a r e s d e su o b r a uno de sus d e c r e t o s por
virtud del cual p r o h i b a la e n s e a n z a todos los retrico s
y g r a m t i c o s cristianos , declarando de paso el c r o n i s t a que

esta accin de su m a n d o h u b i e r a deseado v e r l a s u m e r g i d a


e n el silencio. E s m u y probable que si algo m s duro hiciera c o n t r a nosotros, M a r c e l i n o no lo h u b i e r a callado siendo
tan afecto n u e s t r a fe. R u d o e r a p a r a n o s o t r o s , es v e r d a d ,
m s no c r u e l e n e m i g o , p o r q u e los mismos cristianos c u e n tan q u e pasendos e u n a ve z por las c e r c a n a s de la ciudad
de C a l c e d o n i a, M a r i s , obispo de l a m i s m a , se a t r e v i l l a m a r l e p e r v e r s o y traidor C r i s t o , y que l no tom veng a n z a a l g u n a c o n t r a el i n s u l t o , limitndose c o n t e s t a r :
A p a r t a , m i s e r a b l e ; m e j o r haria s e n l l o r a r la prdida d e
tus ojos ; lo cual el obispo repuso : Y o dov g r a c i a s
Jesucristo por h a b e r m e quitado la vista para no c o n t e m plar tu cnico rostro ; p a l a b r a s que Juliano oy, s e g n
dicen los cristianos, con resignacin filosfica. N o s e aviene este sucedido con las c r u e l d a d e s que c o n t r a nosotros s e
le a t r i b u y e n . E r a , dice E u t r o p i o , el otro testigo que
alud, e n e m i g o de l a cristiandad, pero sin l l e g a r "al derramiento de s a n g r e .
V o l v i e n d o su j u s t i c i a , n a d a puede a c u s a r s e en ella si no
es el r i g o r que d e s p l e g en los c o m i e n z o s de su imperio
c o n t r a los q u e h a b an seguido el partido de Constancio,
su p r e d e c e s o r . C u a n t o sobriedad, viv a s i e m p r e una vida
de c a m p a m e n t o , y s e a l i m e n t a b a en p l e n a paz como quien
s e p r e p a r a b a y acostum braba l a austeridad de la g u e r r a .
E n l e r a tan g r a n d e l a vigilancia , que divida l a n o c h e e n
tres cuatro partes, de las c u a l e s la m e n o r c o n s a g r a b a al
s u e n o ; el resto e m p l e b a l o en visitar p e r s o n a l m e n t e el
estado de su ejrcito y sus g u a r d i a s , y en estudiar, pues
e n t r e los d e m s s i n g u l a r e s m r i t o s que le adornaban e r a
h o m b r e peritsimo en toda suerte de literatura. R e f i r e s e
de A l e j a n d r o el G r a n d e que cuando estaba a c o s t a d o , t e miendo que el s u e o o b s c u r e c i e s e sus r e f l e x i o n e s y e s t u dios, haca c o l o c a r un platillo junto al l e c h o , manteniendo
uno de sus brazos f u e r a del mismo, y e n la m a n o u n a bola
de c o b r e , fin de q u e al q u e d a r s e dormido la cada de l a
bola e n el platillo le despertara. Juliano tena el a l m a tan
r g i d a h a c i a sus d e s i g n i o s , tan limpia de vanidades por s u
abstinencia s i n g u l a r , que poda prescindir de e s e artificio.
P o r lo que m i r a capacidad militar, Juliano f u cabal e n
todas las prendas que d e b e n a d o r n a r un g r a n capitn.
Casi toda su vida l a e m p l e en el e j e r c i c i o de la g u e r r a ,
c o n t r a nosotros, en F r a n c i a , contra los a l e m a n e s y los francones. A p e n a s s e g u a r d a m e m o r i a de hombre que h a y a
corrido m s a z a r e s , ni que con m a y o r f r e c u e n c i a hay
puesto p r u e b a su persona.
S u m u e r t e tiene a l g n p a r e c i d o c on la de E p a m i n o n d a s ,
pues fu h e r i d o por u n a f l e c h a ; intent a r r a n c r s e l a , y lo
h u b i e r a conseguido , mas, c o m o e r a tajante, se hizo u n a cortadura en la m a n o que contribuy debilitrsela. M a l herido c o m o se e n c o n t r a b a, no cesaba de pedir que le l l e v a -

H.

r a n l a pelea p a r a e n a r d e c e r sus soldados, q u i e n e s v a lientemente hicieron frent e al e n e m i g o sin su jete hasta


que la noche separ l e s c o m b a t i e n t e s . A la filosofa e r a
deudor del singular m e n o s p r e c i o q u e le i n s p i r a b a su vida
v todas las c o s a s humanas, y c r e a a d e m s firmemente en
l a e t e r n i d a d de las almas.
,
.
0
En materia de religin, sus d e f e c t o s eran g r a n d e s , b e le
llam el Apstata por haber abandonado l a n u e s t r a ; sin
e m b a r g o , me p a r e c e m s v e r o s m i l c r e e r que n u n c a c r e y
e n e l l a con fe c a b a l, sino q u e l a s i m u l por prestar o b e d i e n c i a las l e v e s hasta el m o m e n t o en que tuvo el i m p e rio en su mano" F u tan supersticioso en la s u y a que hasta
los m i s m o s que en su p o c a lo f u e r o n burlbanse de el en
este punto ; v s e decia que de h a b e r ganad o la batalla contra los partos habra agotado l a r a z a bovina p a r a dar abasto sus sacrificios. E s t a b a tan e m b a u c a d o e n l a c i e n c i a de
la adivinacin que c o n c e d a autorida d s u m a a toda suerte
d e pronsticos. Al morir , dijo entr e otras cosas que se senta reconocido los dioses y l e s daba g r a c i a s p o r q u e no le
mataran por sorpresa, h a b i n d o l e de l a r g o tiempo a d v e r tido del l u s a r v h o r a de su fin, y por no a b a n d o n a r la vida
n i con b l a n d u r a y flojedad, que s e n t a b a n m e j o r en p e r s o n a s ociosas \ delicadas, ni t a m p o c o de u n a m a n e r a l a n g u i d e c e d o r a , p r o l o n g a d a y d o l o r o s a ; glorificaba a los d i o t e s por h a b e r l e consentido m o r i r n o b l e m e n t e, durant e el
c u r s o de sus victorias, en medio de lo m e j o r de s u g l o r i a .
H a b a tenido una visin s e m e j a n t e a l a de M a r c o B r u t o ,
p r i m e r a m e n t e en la G a l i a, q u e luego se le v o l v i a p a r e c e r en P e r s i a , en el m o m e n t o de su m u e r t e . Estas palabras que se le atribuven cuando se sinti herido V e n c i s t e ,
N a z a r e n o . c o m o otros a f i r m a b a n , A l g r a t e , ^ a z a r e n o ,
a p e n a s s e habran olvidado de h a b e r sido credas por los
testigos de que habl antes, q u i e n e s estando p r e s e n t e s en
e l ejrcito tuvieron ocasin d e advertir hasta los m a s i n significantes m o v i m i e n t o s y p a l a b r a s d e s u fin, como t a m poco h u b i e r a n dejado de c o n s i g n a r ciertos m i l a g r o s que s e
le a c h a c a n .
,

V o l v i e n d o al asunto de mi t e m a , dir que, seg n a h r m a


M a r c e l i n o , tuvo incubado l a r g o tiempo en s u corazon el
paganismo, pero c o n s i d e r a n d o q u e todos sus soldados e r a n
cristianos no se atrevi s a c a r l o l a superficie. L u e g o ,
c u a n d o s e vi s u f i c i e n t e m e n t e f u e r t e p a r a osar h a c e r p u blica su v o l u n t a d, mand que se abrieran los templos de
los dioses v puso en juego todos los medios p a s a i m r i ^
tar <u idolatra. P a r a c o n s e g u i r l o , como e n c o n t r a r a en
Constantinopl a al pueblo separado de los prelados de la
M e s i a cristiana, q u e estaban divididos, hizo l l a m a r a estos
su palacio, v los amonest p a r a que al punto a p a c i g u a r a n
s u s disensiones civiles, y que cada cual sin obstculo m
t e m o r se pusiera al servicio de su religin, idea a que le

m o v i la e s p e r a n z a de que esta libertad a u m e n t a r a los


partidos v cbalas de l a divisin, impedira al pueblo conc r e t a r s e v fortificarse c o n t r a l por a c u e r d o e inteligencia u n n i m e s . M e r c e d l a crueldad de a l g u n os cristianos,
tuvo Juliano ocasin de c o n v e n c e r s e de que en el m u n d o
no h a v animal tan t e m i b l e p a r a el h o m b r e c o m o el h o m b r e m i s m o . stas eran, sobre poco m s menos, sus proP'Es

dtimo de n o t a r s e q u e este e m p e r a d o r se sirve p a r a


atizar los trastornos de la disensin civil del r e m e d i o m i s mo que nuestros r e y e s acaban de e m p l e a r p a r a extinguirla P o r u n a parte p u e d e d e c i r s e que el dar r i e n d a suelta a
los distintos partidos, p e r m i t i n d o l e s el m a n t e n i m i e n t o de
sus ideas e s d e s p a r r a m a r y s e m b r a r la divisin, casi e c h a r
una m a n o p a r a a u m e n t a r l a , no p o n i e n d o trabas m c o e r c i o n e s con leves que s u j e t en y p o n g a n obstculos a su c a r r e r a M a s por otro lado p u e d e tambin d e c i r s e que dejar
e n libertad c o m p l e t a los partidos p a r a que sustenten sus
ideas es a b l a n d a r l a s y a f l o j a r l a s por la libertad que s e las
c o n c e d e , v por e n d e e m b o t a r el a g u i j n , que se a g u z a m e r ced l a r a r e z a , novedad y dificultad. En pro del h o n o r y
d e v o c i n de n u e s t r o s m o n a r c a s , c r e o yo que, no h a b i e n d o
l o g r a d o lo que q u e r a n , simularon q u e r e r solo lo que p u dieron.
CAPTULO
NO GUSTAMO S

XX

NADA

PURO

H a c e la debilidad de n u e s t r a condicin que las cosas e n


su sencille z v pureza naturales no p u e d a n c a e r bajo n u e s ra j u r i s d i c c i n ni empleo. L o s e l e m e n t o s q u e g o z a m o s
estn adulterados, lo m i s m o que los m e t a l e s El 01 o s e
e m p e o r a con a l g u n a otra materia p a r a acomodarlo a nuestro servicio. N i siquier a Ja virtud, as en su simplicidad,
del modo que A r i s t n , P i r r o y aun los estoicos l a c o n s i d e raban como fin de la v i d a . . , pudo serno s util sn m e z c a
p r e v i a , c o m o tampoco la voluptuosidad c i r e n a i c a y ai i s t i pica. E n t r e los bienes y p l a c e r e s que g o z a m o s n i n g u n o hay
exento de algo que no sea malo o i n c m o d o :
Medio d e f o n t e l e p o r u m
S u r g i t amarit a l i q u i d , q u o d in i p s i s ( l o n b us a n g a t

N u e s t r o e x t r e m o g o c e t i e n e algo de g e m i d o y de q u e j a .
: N o podra en realidad d e c i r s e que la a n g u s t i a lo remata,
l a s t c u a n d o forjamos la i m a g e n del
en
^cel e n c i a m s s u p r e m a , la r e l l e n a m o s co n eptetos 5 cualida
i . Del seno d e l p l a c e r nace algo amargo", e s to a u n e n l a s m i s m a s
o b s e r v a . LUCRECIO, IV, 1130.

flores

se:

d e s e n f e r m i z a s y dolorosas ; languidez, blandura, debilidad, d e s f a l l e c i m i e n t o, morbidezza,


prueba evidente de la
c o n s a n g u i n e i d a d y consustancialidad de estos dictados con
aqul. L a a l e g r a i n t e n s a tiene m s de severo que de a l e g r e . El e x t r e mo y pleno contentamiento supone m a y o r calm a que a l e g r a ; ipsa felicitas,
se nisi temerat, premit'.
La
facilidad nos destruye , c o m o dice un antiguo v e r s o g r i e g o ,
cuyo sentido es q u e los dioses nos venden c u a n t o s beneficios nos o t o r g a n , es decir, q u e n i n g u n o nos c o n c e d e n
perfecto y puro, y que s i e m p r e los a d q u i r i m o s cambio do
a l g n mal.
El trabajo y el p l a c e r , cosas e n t re si diversas por natu raleza, se asocian, sin e m b a r g o , por medio de no s qu jun tura natural. S c r a t e s habla de un dios que intent c o n f u n d i r y h a c e r un todo de l a voluptuosidad y el dolor, y
que no"pudiendo salirse con la s u y a se le ocurri cuando
m e n o s acoplarlos por l a cola. Metrodoro deca que en la
tristeza h a y a l g u n a aligacin de p l a c e r. Ignoro si q u e r r a
d e c i r otra cosa, m a s y o imagin o que existen el c o n s e n t i m i e n t o y la c o m p l a c e n c i a en a l i m e n t a r la m e l a n c o l a . Y lo
a f i r m o aparte del orgullo, que c o n aqull a puede ir m e z clado : hay c o m o u n a s o m b r a de d e l i c a d e z a y sibaritismo
que s o n r e y nos a c a r i c i a e n el r e g a z o m i s m o d e la melancola. Y en efecto, n o existen c o m p l e x i o n e s que de la mel a n c o l a h a c e n su alimento o r d i n a r i o ?
Est quaxlam

flere

voluptas

A t a l o refiere en los escritos de S n e c a que l a m e m o r i a


de nuestros a m i g o s p e r d i d o s nos e s g r a t a como el a m a r g o r
e n el vino a e j o ,
Minister v e l n l i , puar, Falerni
Inger'mi clices amadores 3,

v c o m o las m a n z a n a s c u y o s a b o r es a g r i d u l c e . M u s t r a n o s
l a n a t u r a l e z a esta confusin , y los p i n t o r e s a s e g u r a n q u e
los m o v i m i e n t o s y a r r u g a s que nuestro s e m b l a n t e adopta
c u a n d o l l o r a m o s son los mismos que cuando r e m o s , y en
v e r d a d antes que la r i s a el llanto a c a b e n de b o r r a r s e del
rostro, c o n s i d e r a d l o s con detenimiento, y quedaris perplejos sobre lo que v a h a c e r la p e r s o na afectada por uno
otro s e n t i m i e n t o . El e x c e s o d e risa v a mezclado de l g r i mas. Nullum sine auctoramento
malura est1.
C u a n d o c o n s i d e ro al h o m b r e cercado de todas las c o m o didades a p e t e c i b l e s ( s u p o n g a m os que sus m i e m b r o s todos
s e vieran c o n s t a n t e m e n t e sobrecogidos por un p l a c e r s e 1 . L a d i c h a q u e no s e m o d e r a , s i m i s m a s e d e s t r u y e . SNECA, Epist.
7
2. L l llanto e n v u e l v e c i e r t a d u l z u r a . OVIDIO, Tri.it., IV. 3, 27
3. M u c h a c h o q u e m e e s c a n c i a s v i n o v i e j o d e F a l e r n o , l l n a m e e l v a s o d e l
a m a r g o . CATI.0, X X V I I , 1.
4. N o hay m a l s i n c o m p e n s a c i n . SNECA , Epist.

G9.

m e j a n t e al de la g e n e r a c i n "en el punto m s excesivo),


sintole h u n d i r s e bajo la c a r g a de sus delicias, y le veo i n c a p a z de soportar u n a voluptuosidad tan constante, tan
p u r a y tan u n i v e r s a l . El hombre h u y e del p l a c e r cuando lo
posee" y se a p r e s u r a naturalment e "escapar de l como de
u n l u g a r en que no p u e d e t o m a r pie y er. el cual t e me s u mergirse.
C u a n d o me considero c o n c i e n z u d a m e n t e , reconozc o que
hasta la bondad m s a c a b a d a que pueda poseer i n c l u y e alg n tinte v i c i o s o , y t e m o que Platn cuando habl de la
v i r t u d m s e s c l a r e c i d a (yo que de ella, y de las que son
tan r e l e v a n t e s , soy l e a l y s i n c e r o j u s t i p r e c i a d o r c o m o otro
c u a l q u i e r a p u e d a ' serlo), si h u b i e r a e s c u c h a d o de c e r c a,
c o m o sin duda e s c u c h a b a , h a b r a advertido a l g n tono
descarriad o de m i x t u r a h u m a n a , pero obscuro y solamente
perceptible en si m i s m o individualmente . L a s leyes m i s m a s que defienden l a j u s t i c i a no pueden subsistir sin a l g u n a m e z c l a de i n j u s t i c i a ; y P l a t n afirma que los que pretenden quitar las l e y e s i n c o n v e n i e n t e s y r m o r a s , e j e c u tan labor i d n t i ca la de los que intentan cortar la cabeza
la H i d r a . Omne magnum
exemplum
habet aliquid
ex
iniquo, quod contra singulos utililate publica
rependitur1,
dice T c i t o .
E s i g u a l m e n t e c i e r t o que e n el g o b i e r n o de la v i d a y para
el m a n e j o del c o m e r c i o pblico p u e d e h a b e r e x c e s o en la
p u r e z a y p e r s p i c a c i a de nuestro espritu. Esta penetrante
claridad e n c i e r r a sutileza y p e r s p i c a c i a demasiada s las
c u a l e s e s p r e c i s o e c h a r lastre y e m b o t a r para que o b e d e z can al e j e m p l o y la p r c t i c a , esforzarlas y o b s c u r e c e r l a s
para colocarlas "al n i v e l de esta existencia t e n e b r o s a y t e r r e s t r e . P o r eso v e m o s que los espritus c o m u n e s y m e n o s
tirantes son m s aptos y afortunados en el m a n e j o de los
n e g o c i o s , y que las opiniones m s e l e v a d a s y exquisitas de
la filosofa" son intiles en l a prctica. L a v i v a c i d ad puntia g u d a del a l m a y su flexible inquieta volubilidad dan
a f traste con n u e s t r a s n e g o c i a c i o n e s . P r e c i s a m a n e j a r las
e m p r e s a s h u m a n a s m s g r o s e r a y superficialment e y d e j a r u n a b u e n a parte de e l l a s e n c o m e n d a d a los d e r e c h o s
del a c a s o . N o hay necesidad de a c l a r a r las cosas tan p r o f u n d a y s u t i l m e n t e ; e m p e a d o s e n esta labor, nos extraviam o s e n l a c o n s i d e r a c i n de tantos aspectos contrarios y
formas d i v e r s a s ; voluntatibus
res inter se
pugnantes,
obtorpuerant...
animi*.
E s lo que los antiguos cuentan de S i m n i d e s ; como su
e n t e n d i m i e n t o le mostraba sobre l a p r e g u n t a que le h i c i e r a
el rey H i e r n (para contestarl a haba solicitado m u c h o s
1.
pero
2.
Tiro

E n todo c a s t i g o e j e m p l a r h a y a l g o i n i c u o q u e d a a l o s p a r t i c u l a r e s ,
q u e f a v o r e c e al b i e n c o m n . TACHO, Anual., XIV, i.
V i e n d o en si m i s m o s c o s a s tan c o n t r a d i c t o r i a s , p e r m a n e c a n c o n f u n d i d o s .
L i v i o , XXXII, 2 0 .

dias de meditacin) diversas c o n s i d e r a c i o n e s a g u d a s y


sutiles, dudando cul f u e r a la m s v e r o s m i l de todas, d e s esper por completo de la v e r d a d .
Quien i n q u i e r e y abraza todas las c i r c u n s t a n c i a s de u n a
cosa h a c e difcil la e l e c c i n . U n i n g e n i o m e d i a n o lo conduce todo por igual, y es s u f i c i e n t e m e n t e apto p a r a le ejecucin de los negocios g r a n d e s y chicos. Considerad que
los mejores m e n s a j e r o s son los que aciertan m e n o s a e mostrarnos por qu lo son, y q u e los que r e l a t a n diestram e n t e las ms de las v e c e s "no h a c e n nada de p r o v e c h o .
S de un g r a n decidor, pintor e x c e l e n t s i m o de toda s u e r t e
de o r d e n a d a s administraciones, q u e dej l a s t i m o s a m e n te esc u r r i r s e por entre sus m a n o s c i e n mil libras de r e n t a , y de
otro que habla y a c o n s e j a c o m o el m s c u e r d o de los h o m bres : en apariencia , nadie hay e n el mundo que m u e s t r e
un a l m a tan capaz ; sin e m b a r g o , e n la p r c t i c a r e c o n o c e n
sus servidores que es otra p e r s o n a distinta, sin q u e el liado
para nada s e a culpable.

CAPTULO
CONTRA

LA

XXI

HOLGANZA

E n c o n t r n d o s e agobiado el e m p e r a d o r V e s p a s i a n o por la
e n f e r m e d a d de que muri, no d e j a b a por ello de h a c e r s e
car^o del estado de su imperio, y e n su m i s m o l e c h o d e s p a c h a b a constantement e m u c h o s negocio s de c o n s e c u e n cia. C o m o su mdico le r e p r e n d i e r a por s e g u i r u n a conducta que tanto p e r j u d i c a b a su s a l u d : E s preciso, c o n t e s t
el paciente, que un e m p e r a d o r m u e r a d e p i e . P a l a b r a s
h e r m o s a s mi entender, y dis^nas de u n g r a n p r i n c i p e .
Adriano tuvo tambin ocasin de e m p l e a r l a s m s tarde, y
deberan recordarse los r e y e s p a r a hacerles s e n t i r que
l a g r a v e c a r g a que s e l e s e n c o m i e n d a con el m a n d o de
tantos hombre s no es u n a c a r g a ociosa, y que n a d a h a y
que pueda tan j u s t a m e n t e r e p u g n a r un subdito al e c h a r s e
en brazos del azar para el s e r v i c i o de su p r n c i p e , c o m o
v e r l e apoltronado en v a n o s y f t i l e s q u e h a c e r e s y c u i d a n do de s u c o n s e r v a c i n c u a n d o t a n indiferente' le es la
nuestra.
Si alguien pretende s o s t e n e r la v e n t a j a de que el soberam >
d i r i j a s u s expediciones militares por mediacin a j e n a y n o por
si mismo, la casualidad le p r o c u r a r ejemplos sobrados de
aquellos quienes sus l u g a r t e n i e n t e s colocaron la c a b e z a
d e e m p r e s a s g r a n d e s , y aun de o t r o s todava c u y a p r e s e n cia h u b i e ra sido ms p e r j u d i c i a l q u e b e n f i c a ; m a s ningn
p r i n c i p e esforzado y v a l e r o s o p u e d e sufrir ni siquiera que
s e le c o m u n i q u e n i n s t r u c c i o n e s tan v e r g o n z o s a s. So p r e texto de c o n s e r v a r su cabeza, c o m o la i m a g e n de un santo,

p a r a la b u e n a fortuna de su Estado, d e g r d a n le de su
oficio c u y a misin es absolutament e militar, declarndol e
incapaz de ella. Conozco y o uno que p r e f e r i r a m e j o r s e r
d e n o t a d o que d o r m i r m i e n t r a s por l se baten, y que jam s vi sin h o n r o s o c e l o h a c e r algo g r a n d e sus m i s m a s
g e n t e s en su a u s e n c i a . S e l i m I decia, mi e n t e n d e r c o n
r a z n s o b r a d a , q u e las victorias g a n a d a s sin el a m o no
son victorias c o m p l e t a s . Con m a y o r razn hubiera dicho
q u e este a m o d e b i e ra e n r o j e c e r d v e r g e n z a de c o n s i d e r a r c o m o algo de su g l o r i a aquello e n que no tom p a r t e
sino con su voz inteligencia , y ni esto siquiera, puesto
que en e m p r e s a s s e m e j a n t e s las rdene s y p a r e c e r e s que
el xito c o r o n a son los q u e se emiten e n ' e l campo de b a t a l l a r e n el l u g a r que sirve de teatro los a c o n t e c i m i e n tos. N i n g n piloto c u m p l e su misin p i e enjuto. L o s principes de la dinasta otomana, la p r i m e r a del m u n d o en
f o r t u na g u e r r e r a , abrazaron con calor esa opinin, y B a y a c e t o II y su h i j o que de ella se apartaron para e m p l e a r s e
en el e j e r c i c i o de las c i e n c i a s y otras ocupaciones c a s e r a s
dieron as g r a n d e s sopapos su imperio. A m u r a t III, q u e
al p r e s e n t e r e i n a , e j e m p l o de los otros, c o m i e n z a tambin
e x p e r i m e n t a r los e f e c t o s de su conducta. Eduardo III,
rey de I n g l a t e r r a, profiri esta frase propsito de nuestroC a r l o s V : Jams hubo r e y que m e n o s se a r m a r a ni
tampoco que tanto me diera que h a c e r . R a z n tena dej u z g a r lo singular , cual si el h e c h o e m a n a r a m s de l a
b u e n a estrella que de l a razn. P a r a p o n e r otro e j e m p l o
de la m i s m a ndole a a d i r que los que i n c l u y e n e n tre los belicosos y m a g n n i m o s conquistadore s los r e y e s
de Castilla y P o r t u g a l porque mil y doscientas leguas"de
sus ociosas r e s i d e n c i a s , con el c o n c u r s o exclusivo~de sus
vasallos s e hicieron d u e o s de las Indias orientales y occidentales, podra r e p o n r s e l e s si dichos m o n a r c a s tendran
siauiera el h e r o s m o de dirigirse all, p a s e s tan r e m o t o s .
M s l e j o s iba an el e m p e r a d o r Juliano, el cual deca
que un filsofo y un g a l n no deben ni s i q u i e r a r e s p i r a r >.;
con lo cua l s i g n i f i c a ba que no deban c o n c e d e r las n e c e sidades c o r p o r a l e s sino e x c l u s i v a m e n t e lo que no p u e d e
r e c h a z r s e l a s , y que haban m e n e s t e r de t e n e r el a l m a y
la m a t e r ia ocupados en cosas virtuosa s y g r a n d e s . A v e r g o n z b a s e cuando e n pblico le v e i a n e s c u p i r s u d a r (lo
mismo r e f i e r e n de la j u v e n t u d l a c e d e m o n i a , y Jenofonte de
a persa), porque c o n s i d e r a b a que el e j e r c i c i o , el t r a b a j o
continuo y la sobriedad deban e v a p o r a r y s e c a r todos los
h u m o r e s superfluos. L o que S n e c a d i c e " d e la e d u c a c i n
en l a antigua R o m a no s e n t a r mal a q u : < N a d a e n s e a ban los m u c h a c h o s , dice, que t u v i e r a n n e c e s i d a d de
aprenderlo sentados.
Constituye u n a e n v i d i a g e n e r o s a el p r e t e n d e r qne hasta
l a m u e r t e sea viril y p r o v e c h o s a al bien de l a patria. P e r o

0 3

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

e l l o g r a r l o asi no d e p e n d e tanto de nuestra b u e n a r e s o l u cin c o m o de n u e s t r a b u e n a fortuna. Mil g u e r r e r o s hubo


que s e p r o p u s i e r on v e n c e r morir combatiendo, que no alc a n z a r o n ni lo uno ni lo otro. L a s h e r i d a s y los calabozos
s e opusieron su designio imponindoles e x i s t e n c i a que
n o quisieran v i v i r : h a y e n f e r m e d a d e s que destruye n hasta
n u e s t r o s deseo s y f a c u l t a d e s mentales. No s e c u n d la f o r t u n a l a vanidad de las l e g i o n es r o m a n a s que por virtud de
j u r a m e n t o se c o m p r o m e t a n m o r i r alcanza r l a v i c t or i a : Vietor, Maree Fabi, revertar ex aeie: si fallo,
Jocem
patrem,
Gradivumque
Martem,
aliosque iratos
invoco
dos'.
D i c e n los p o r t u g u e s e s que en cierto l u g a r d l o s que
en las Indias conquistaron vieron g u e r r i l l e r o s que con hor r i b l e s e x e c r a c i o n e s s e condenaban no a d m i t i r ningn
g n e r o de t r e g u a , q u e r i e n d o slo salir v e n c e d o r e s muertos, y que c o m o m u e s t r a de su voluntad llevaban r a p a d a s
c a b e z a y barba. Intil e s que nos obstinemos e n el a z a r :
p a r e c e que las h e r i d a s h u y e n de los que ante el peligro se
presentan r e s u e l t o s y contentos, y no atrapan sino los temerosos. Hubo quien no perdiendo su vida por las fuerzas
a d v e r s a r i a s , d e s p u s de h a b e r intentado todos los medios
i m a g i n a b l e s , s e vi obligado, para c u m p l i r su r e s o l u c i n de
g a n a r h o n o r p e r d e r la vida, d a r s e si m i s m o la m u e r t e
e n el calor de la r e f r i e g a . E n t r e otros e j e m p l o s podra c i tarse el de F i l i s t o , que m a n d a b a la flota de Dionisio el j o v e n contra los s i r a c u s a n o s . Habiendo presentado batalla
al e n e m i g o , que fu m u y r e i d a por s e r i g u a l e s las fuerzas
d e u n o y otro bando, tuvo en los comienzos la m e j o r part e
g r a c i a s su p r o e z a ; colocndose luego los s i r a c u s a n os en
torno de su g a l e r a p a r a c e r c a r l a , F i l i s t o llev cabo s o b r e h u m a n o s e s f u e r z o s p a r a d e s e n v o l v e r s e , y no e s p e r a n d o
solucin m e j o r , con su propia mano se quit l a vida, que
tan l i b e r a l i n t i l m e n t e a b a n d o n a ra las a r m a s e n e migas.
M u l e y M o l u c , rey de F e z , que a c a b a de g a n a r contra
S e b a s t i a n , rey de P o r t u g a l , la j o r n a d a famosa que acab
con la m u e r t e de tres r e y e s y con l a incorporacin de aquel l a g r a n c o m a r c a l a c o r o n a de Castilla, cay g r a v e m e n t e
e n f e r m o d e s d e el m o m e n to e n que los portuguese s i n v a dieron su E s t a d o m a n o armada, y fu s u c e s i v a m e n t e
e m p e o r a n d o h a s t a su m u e r t e , que p r e v e a . N u n c a g u e r r e r o
a l g u n o se sirvi de sus propias fuerzas con m a y o r valenta
ni bravura. R e c o n o c i n d o s e dbil para d e s p l e g a r la c e r e
m o n i o s a p o m p a de l a e n t r a d a en su c a m p a m e n t o , el cual
s e g n las c o s t u m b r e s de su E s t a d o estaba lleno de magnif i c e n c i a y e n 1 s e h a c an n u m e r o s a s maniobras, declin
e s t e h o n o r e n s h e r m a n o , m a s fu el solo d e b e r que r e 1 . Y o v o l v e r v e n c e d o r , oh
Marte y todos l o s d e m s
UVIO,

II,

45.

Marco F a b i o ! Pongo Jpiter p a d r e , a l dios


d i o s e s Dor t e s t i g o s d e m i j u r a m e n t o . TITO

L I I 1 R 0 II, C A P T U L O
XXI
69
s i g n a r a de los que al capitn i n c u m b en ; todos los otros
cumplilos con laboriosidad y escrpulo, manteniendo su
c u e r p o tendido, pero su espritu y su v i g o r d e r e c h o s y resistentes hasta e x h a l a r el ltimo suspiro, y aun despus en
algn modo. P o d a m i n a r sus e n e m i g o s , que i n d i s c r e t a mente haban penetrado y avanzado en sus dominios y
lamento en e x t r e m o que l a falta de un poco de vida piles
no t e m a a quien e n c o m e n d a r la direccin de la g u e r r a n i
el g o b i e r n o de un Estado en desorden, le obligara buscar
l a victoria s a n g r i e n t a y a r r i e s g a d a , teniendo en sus manos
u n a s e g u r a y cabal. S i n e m b a r g o le fu dable p r o l o n g a r v
a p r o v e c h a r m i l a g r o s a m e n t e la duracin de su e n f e r m e d a d
para a n i q u i l ar su e n e m i g o y llevarlo l e j o s de la flota y de
las plazas de l a costa de A f r i c a , no cesando en esta e m presa hasta el ltimo dia de su vida, el cual e m p l e y r e s e r v o p a r a la g r a n j o r n a d a . O r g a n i z la batalla e n f o r m a
circular, sitiando por todas partes las huestes portuguesasf u e g o que el circul o s e c e r r , imposibilitlas, no solamente
de m a n e j a r s e e n la lid (que fu muy r e i da por el valor
que d e s p l e g o el j o v e n m o n a r c a sitiador), puesto que tenan
q u e acudir a todas partes p a r a h a c e r c a r a al e n e m i g o , sino
que las imposibilit tambin de huir despus de v e n c i d as
porque hallaron todas las salidas c e r r a d a s y tomadas, vindose obligados los soldados l a n z a r s e unos sobre otros
coacervanturque
non solum ccede, sed etiam fuqa ' v
a m o n t o n a r s e unos sobre otros, p r o c u r a n d o asi los v e n c e dores u n a victoria cabal y h o r r e n d a. Y a moribundo, hizoe
t r a n s p o r t a r de u n a parte otra, donde la necesidad le llam a b a ; y corriendo lo largo de las filas, e x h o r t a b a c a pitanes y soldados, distintamente ; m a s como v i e r a que sus
tropas en un punto reducido se dejaran acogotar, no p u dieron d e t e n e r l e ; mont caballo, c on la espada en l a
m a n o , y esforzse por tomar parte en la r e f r i e g a sin que
sus g e n t e s pudieran sujetarle, detenindole, quin por l a
brida del c o r c e l , quin por el traje y los estribos. Este supremo esfuerzo acab con la p o c a vida que le quedaba y
fe acostaron de n u e v o . L u e g o , como resucitando s o b r e s a l tado de este pasmo, hallndose imposibilitado para a d v e r tir que callaran su m u e r t e (era la orden ms i m p e r i o s a
ue le quedaba por dar), fin de q u e l a n u e v a no e n g e n drara el desconcierto e n t r e sus g e n t e s , e x p i r teniendo el
dedo ndice apretado contra sus labios juntos, signo ordinario de g u a r d a r silencio. Q u i n v i v i ' j a m s tan dilatado
tiempo y tan s u m e r g i d o en la m u e r t e ? Q u i n m u r i jam a s con m a y o r
firmeza?

E l g r a d o s u p r e m o en el soportar v i g o r o s a m e n t e la muerte y a j a v e z el m s natural, es contemplarla no slo sin


e x t r a n e z a , sino tambin sin p r e o c u p a r se p a r a nada de ella.
J .

Se a m o n t o n a b a n los u n o s s o b r e los otros, asi los q u e caian m u e r t o s comc

IOS q u e

huan.

TITO

LIVIO,

II,

47.

70

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

continuando el g n e r o de v i d a anterior hasta e n el m i s m o


s u c u m b i r : como hizo C a t n , que s e o c u p a b a en estudiar y
en d o r m i r habiendo de s o p o r t a r un fin violent o y rudo,
c u y a i m a g e n tena g r a b a d a e n su m e n t e y e n su p e c h o , y
al a l c a n c e de s u m a n o .
CAPTULO
DE L A S

XXII

POSTAS

No fui y o de los m s flojos en este e j e r c i c i o , que e s a d e cuado para p e r s o n a s de m i estatura, corta y resistente:
pero y a lo abandon porque n o s d e s g a s t a demasiado para
que pueda d u r a r m u c h o tiempo. H a c e un m o m e n t o lea
que el rey Ciro para r e c i b i r c o n m a y o r facilidad n u e v a s de
todos los l u g a r e s de su i m p e r i o , qu e r a de u n a e x t e n s i n
m u y dilatada, informse del c a m i n o que un caballo podia
r e c o r r e r en un da, sin d e t e n e r s e , y estableci h o m b r e s
para q u e los t u v i e r a n p r e s t o s y s e "los e n t r e g a r a n los
que l s e d i r i g i e r a n . D i c e n a l g u n o s que la rapidez de la
m a r c h a del caballo, c on e s e a n d a r, e s igual l a del v u e l o
de las g r u l l a s .
R e f i e r e C s a r que Lucio V i b u l i o R u f o , t e n i e n d o u r g e n cia de c o m u n i c a r u n a n o t i c i a P o m p e y o , e n c a m i n s e
h a c i a l m a r c h a n d o da y n o c h e y c a m b i a n d o de caballos
para no p e r d e r u n m o m e n t o . E l mismo C s a r , s e g n S u e tonio, r e c o r r a cien millas p o r da en un v e h c u l o de a lquiler, lo cual no es de m a r a v i l l a r , p u e s e r a un c o r r e d o r
f u r i o s o ; donde los ros le c o r t a b a n el paso, f r a n q u e b a los nado, y no s e a p a r t a b a del c a m i n o m s corto p a r a
b u s c a r un puente, el l u g a r e n que el vado f u e r a m s f cil. T i b e r i o N e r n , y e n d o visitar su h e r m a n o D r u s o ,
a u e se e n c o n t r a b a e n f e r m o e n A l e m a n i a , hizo d o s c i e n t a s
m i l l a s e n veinticuatro h o r a s , s i r v i n d o s e de tres v e h c u l o s .
E n la g u e r r a de los r o m a n o s contra el r e y A n t i o c o , dice
Tito Livio que S e m p r o n i o G r a c o , per dispositos
eguos
prope incredibi
celeri.ta.te ab Ampnissa tertio die
Petlam
peroenit1:
y del contexto d e l historiador se i n f i e r e que los
caballos estaban de a s i e n t o e n los sitios donde los t o m a b a ,
y no puestos e x p r o f e s o p a r a este v i a j e .
L a idea que o c u r r i C e c i n a de e n v i a r n u e v a s los suyos
e r a m u c h o m s rpida. L l e v a b a c o n s i g o g o l o n d r i n a s, y las
soltaba hacia sus n i d o s c u a n d o quera c o m u n i c a r noticias
su familia, tindola s c o n el c o l o r propio s i g n i f i c a r lo
q u e quera, seg n c o n c e r t a r a de anteman o con sus g e n t e s .
En los teatros de R o m a l o s p a d r e s de familia llevaban
c o n s i g o palomas, que g u a r d a b a n en el pecho, las cuales
1 . Dirigise e n i r e s d i as d e A m p h i s s a P e l l a en
c e l e r i d a d c a s i i n c r e b l e TITO LIVIO, X X X V l l l , 7 .

caballos

de relevo con

sujetaban las cartas cuando queran c o m u n i c a r a l g u n a cosa


sus g e n t e s en el domicilio. E s t a b a n h e c h a s estas p a l o mas c o m u n i c a r la respuesta. D . B r u t o se sirvi de ellas
e n el sitio de M d e n a , y otros en distintas c i r c u n s t a n cias.
E n el P e r iban los c o r r e o s montados en c a r g a d o r e s que
los conducan con velocida d sobre los hombros, y sin deten e r s e en la c a r r e r a colocbanlos sobre otros h o m b r e s .
los v a l a c o s , que son los c o r r e o s del G r a n S e o r , se
les e n c o m i e n d a n c o m i s i o n e s de u n a diligencia e x t r a o r d i naria, puesto que les es lcito d e s m o n t a r al p r i m e r j i n e te
ue se c r u z a por su camino , quien dan su caballo y a renido. A d e m s , para evitar el cansanci o se oprimen bien el
cuerpo c o n u n a banda a n c h a , como tambin a l g u n o s otros
pueblos a c o s t u m b r a n . Y o no he hallado alivio alguno en la
prctica de esta u s a n z a .

C A P T U L O XXIII
DE L O S M A L O S M E D I O S

ENCAMINADOS BUEN

FIN

E n este u n i v e r s a l concierto de las obra s de la n a t u r a l e z a


exist e u n a relacin y c o r r e s p o n d e n c i a maravillosas , e v i d e n t e m u e s t r a de que a q u l no e s fortuito ni est tampoco
g o b e r n a d o por d i v e r s o s m a e s t r o s . L a s e n f e r m e d a d e s y cond i c i o n e s de nuestro cuerpo v e n s e tambin en las n a c i o n e s
y en sus l e y e s : los r e i n o s y Jas r e p b l i c a s n a c e n , florecen y
f e n e c en de v e j e z como nosotros. E s t a m o s sujetos los honibres una p l t o ra de h u m o r e s intil y daosa, y a sean
buenos (aun stos son temidos por los mdicos), porque
n a d a h a y en nuestro o r g a n i s m o que sea p e r m a n e n t e : y
d i c e n que el perfecto estado de salud, demasiado rozagante y v i g o r o s o , nos es preciso disminuirlo y r e b a j a r l o por
arte, porque no pudiendo n u e s t r a n a t u r a l e za detenerse en
n i n g u n a posicin fija, y no teniendo donde subir para m e j o r a r s e , t e m e n que no v u e l v a h a c i a atrs de pronto y tum u l t u a r i a m e n t e . P o r eso los atletas y los gladiadores
se les o r d e n a b a n las p u r g a s y sangra s con el fin de a l i g e r a r l o s de la s u p e r a b u n d a de salud. Existe tambin la
p l t o r a de m a l o s h u m o r e s , que e s la c a u sa ordinaria de las
e n f e r m e d a d e s . L o propio acontece en los Estados, y p a r a
c u r a r l o s c h a s e mano a e diversa s suertes d e p u r g a s . Y a se
p r o c u r a salid a u n a g r a n multitud de familias para d e s c a r g a r el pas, las c u a l e s van b u s c a r en otras partes acomodo e x p e n s a s ajenas; asi nuestros antiguos f r a n c o n e s
q u e salieron de lo m s interno de A l e m a n i a vinieron
a p o d e r a r s e de l a Galia, de donde desalojaron los primitivos h a b i t a n t e s : asi se forj a q u e l la infinita marea h u m a n a
que invadi Italia bajo el mando de B r e n o y otros g u e r r e -

ros; as los godos y los vndalos, y los pueblos que, poseedores de la Grecia actual, abandonaron el pas de su naturaleza para establecerse en otros ms sus anchas. A p e n a s
si existen dos tres rincones del mundo que no hayan experimentado los efectos de estas conmociones. P o r este medio
fundaban los romanos sus colonias, pues advirtiendo que su
ciudad engrosaba m s de lo conveniente, descargbanla del
pueblo menos necesario, y le enviaban habitar y cultivar
las tierras que haban conquistado. veces de intento sostuvieron g u e r r a s c o n algunos ele sus enemigos, no slo
para m a n t e n e r la juventud vigorosa, temiendo que la
ociosidad, madre de toda corrupcin, la acarrear a algn
perjuicio m s daoso,
E t p a l i m i i r long.-e p a c i s m a l a ;
Luxuria inctimbit1;

sasvior armis,

sino tambin para q u e la lucha sirviera de sangra su


repblica y r e f r e s c a r a un poco el ardor demasiado v e h e mente de la gente moza, acortando asi y aclarando el r a maje de este rbol frondoso y robusto. Con semejante fin
hicieron la guerra de Cartago.
Eduardo III, rey de Inglaterra, no quiso c o m p r e n d e r
en el tratado de B r e t i g n v , po r virtud del cual ajust paces
con nuestro rey, la cuestin relativa al ducado de B r e t a a ,
con el fin de poder descargarse de sus guerreros, y para que
la multitud de ingleses de que se haba servido n los n egocios de F r a n c i a no se lanzara en Inglaterra. A n l o g a fu
la causa de que nuestro rey Felipe consintiera en enviar
Juan, su hijo, la g u e r r a de ultramar, fin de que llevara
consigo un nmero considerable de jvenes vigorosos que
haba entre sus tropas de caballo.
Muchos hay en el da entre nosotros que discurren de
manera s e m e j a n t e , deseando que este perpetuo combatir
que nos circunda pudiera desviarse a l g u n a guerra v e c i na, y temiendo que estos viciosos humores que la hora
presente imperan en nuestro cuerpo social mantenga n
nuestra fiebre siempre fuerte, y acarreen al cabo nuestra
entera r u i n a si no se les da otra direccin. Y en verdad
que una g u e r r a e x t r a n j e r a es un mal menos nocivo que la
civil, mas no creo que Dios f a v o r e c i e ra la injusta empresa
de ocasionar perjuicios los dems en v e n t a j a propia.
N1 m i h i t a m v a l d e p l a c e a t , I t b a m n u s i a v i r g o ,
Quod t e m e r invilis suscipietur heris

Sin embargo, la debilidad de nuestra condicin nos e m p u 1 . S u f r i m o s l o s n i a l e s d e u n a l a r g a p a z p o r q u e los v i c i o s son m s c r u e l e s


q u e e l e s t r u e n d o d e l a s a r m a s . JUVENAL, V I , 2 9 ! .
2. No c o n s i e n t a s j a m s , o h d i o s a ! q u e m e d o m i n e tan v i o l e n t a m e n t e e l
d e s e o d e a l g o h a s t a el p u n t o d e l a n z a r m e e n s u posesin a t r o p e l l a n d o la jasc i a . CATOLO, L X V 1 U , 7 7 .

n, ?, C Q e S e s t e . e x i r e m 0 . d e echar mano de medios vicioHnnnl rfn ? S e g , U " ' fines J u s t o s ' L c u r g o , el legislador ms
e ^ Z i : ? r t U 0 S < ^ U e j a m s h a J ' a existido? se sirvi de
S m n K i i i n J u s t , s i m P a r a instruir su pueblo en la
h f C e r ? u e l o s s i e r v o s i l t a s se embriagaran,

findpti
f o s esnsrftn J V 6 r l 0 S a u P e r d i d o s y ahogados en el vino
D a r a n horror al desbordamiento de tal
L
fil
I S I o " n ^ t - p e 0 r t o d a , v i a e r a l a d e aquellos que en lo
qUe,los
fuese el S
f
criminales cualquiera que
m u T t e f l " e s e los condenara, fueran
d e s 4 f f

S e s i n t a r J " T , p o r l 0 S , m d l C 0 S P a r a ver al natural las


cuT en su arta 6 C U e - r p h u m a n o J alcanzar mayor cien lev n t n S ! ' p U e S 8 1 e n ocasiones el desbordamiento de
S c a n z a l f V ? 1 ! 0 1 1 , ' m s excusable es infringirlo para
! a d e l cuerpo, como I o s r o mansacostn^1 al?a
os p e l i f f r o f v T n m
f 4 pueblo al valor y menospreciar
culos d ! 5 Z d L r r t e P 0 r r n e d o d e los furiosos especib a l e s l u r E n J A 7 e ? S n , 1 m d o r e s hasta el acabar, los
cia fe l a multitud f d e s p e d a z a b a n mataban en presenQuid S - ' U d S i b V U U A R S I M P * lud,
Quid m o r t e , j u v e n u m , q u i d s a n g u i n e p a s v o l u p t a s ?

c o l u m b r e que dur hasta la poca del emperador

Teo-

O ^ M . O ' L I F t u a d u x ' i n len>pora famam,


Q u o d q u e patria s u p e r e s t , s u c c e s s o r laudis h a b e t o
N u l l u s i n u r b e c a d a t , c u j a s sit p c e n a v o I B D I M
P
Jm s o l i s c o n t e n t a f e r i s / i r f a m i s a r o n a
- u e n t a t i s h o m i c i d i a l u d a t in a r m i s

frUt0S f e c u n "
e S u S t ' d
6
C 0 ? t e m P l a r todos
losdas cmn doscientas v hnsf-iPUN
madoslos uno^contra los ntrnt m P . a r ? J a s d e hombres arfirmeza tan suprema d e n S C O r t a n d o ? e e n ,P e d azos con

ds1moesnpVarradlad

ni hacer^quiera
v e r s a r i o ^ i n " siempre t e n d e r ^ f cuello al
a r m a ^
presentarlo ante la ^
!
. a l a r m a enemig a y
hallndose va m s L m, a sacudida. Aconteci muchos,
tener X e p f " '
L a C r b 1 , ! a d o s d e huidas
faena ante de tenSrS ! / p U e b l e s t a b a contento de su
i n t e s de tenderse en la tierra para exhalar el ltimo
P'are
el i

s
W

tSenVd

el

XT

656

L?^catUcon

a r t e

CrneI

'

d e

los

^adores

dems

* fln d e q u e

n ^ g u n hombr e p e r e z c a en nuestra c i n d ^ L a l c a n z , a d t POR e l h i j o . Ilaz q u e


se divierte. Contntese la a r e n a r
1 i , esas l u c h a s c o n q u e e l p u e b l o
e n t r e
fieras'
n ? s e sigan cometiendo homicfdios en
P e r o < i,e
Smaco,
H, 643.
n i c i a i o s e n J U E = O S b r u t a l e s . PRUDENCIO,
coulra

7 4

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

suspiro. N o bastaba slo q u e con v i g o r c o m b a t i e s e n y muriesen, siempre, e r a a d e m s preciso que a m b a s cosas las
hicieran con regocijo, d e s u e r t e que se les a u l l a b a y maldecia al v e r l o s c a r i a c o n t e c i d o s r e c i b i r l a m u e r t e ; las m i s m a s
jvenes infundanles ardor y nimo:
Consurgit ad ictus:
Et, quoties v i c t o r f e r r u m i n g u lo inserit, i l l a
D e l i c i a s ait e s s e s u a s , p e c t u s q u e j a c e n t i s
V i r g o m o d e s t a j u b e t c o n v e r s o pollice r u m p i 4 .

E n los p r i m e r o s t i e m p o s sacrificbase e n las l u c h a s


los c r i m i n a l e s , pero luego s e ech m a n o de i n o c e n t e s siervos y hasta de h o m b r e s l i b r e s que se v e n d a n p a r a este
fin, y aun de s e n a d o r e s , c a b a l l e r o s r o m a n o s y hasta mujeres :
Nuc c a p u l in m o r t e m v e n d u n t , e t f u n u s arenas,
A t q u e liostem sibi q u i s q u e parat, q u u m b e l l a q u i e s c u n t * ;
Hos inter f r e m i t u s n o v o s q u e l u s u s . . .
Stat s e x u s r u d i s i n s c i u s q u e ferri,
Et pugnas capit improbus viriles 3 :

lo cual e n c o n t r a r a p e r e g r i n o i n c r e b l e si diario n o
estuviramos acostumbrados ver en nuestras guerras
m u c h o s millares de g e n t e e x t r a a que por d i n e r o c o m p r o m e t e sangre y vida e n q u e r e l l a s en que no t i e n e i n t e r s
alguno.
CAPTULO
DE

LA

GRANDEZA

LIBRO

IR,

CAPTULO

XXIV

7 5

mmmm
irnmmm

e l p r i m e r 0 l e h a b i a e n v i a d o P o r lo que toca
J u n o , a quien me r e c o m e n d a s t e , le h a r r e y d e

g g f f l g g

talto poco para v e n d e r l e su reino :

'

Tot Galat, tot P o n t u s eat , tot L y d i a n u m m i s .


U g r a n d e z a deI ?uebI

no'se m o a s ? r a b t n S n ' 1
ue d a b r o s , do

nc ,10

q Ue
(

al

cual

nan<

f e apropiaba c o m o en lo

XXIV
ROMANA

Slo una p a l a b r a quiero a p u n t a r aqu de pasada sobr e


este infinito tema para h a c e r patente la simplicida d de los
que la ponen la p a r d e l esplendor raqutico de estos
tiempos. E n el libro s p t i m o de las epstolas f a m i l i a r e s de
C i c e r n (y que los g r a m t i c o s s u p r i m a n este s o b r e n o m b r e
si les p l a c e , pues en v e r d a d no las es muy a d e c u a do ; l o s
que lo sustituyeron c on ad famiKo.res
pueden encontrar
a l g n f u n d a m e n t o en lo q u e Suetonio escribe en la vida
de C s a r , esto es, que h a b a un v o l u m e n de c a r t a s de a q u l
dirigidas sus f a m i l i a r e s ), hay u n a para C s a r , quien
la sazn s e e n c o n t r a b a e n la Galia, en la cual el c l e b r e
orador copia las p a l a b r a s s i g u i e n t e s , c o n s i g n a d a s al final

S S S S S S
que r e p r e s e n t o antes de que tus p i e s S a l g d f e s t

^
1. L e v n t a s e para v e r m e j o r e l c o m b a t e , y c u a n d o e l v e n c e d o r c l a v a el
hierro e n la g a r g a n t a del v e n c i d o d i c e q u e s e halla en s u s d e l i c i a s ; entonc e s con g e s t o i m p e r i o s o p i d e q u e r e m a t e n al infeliz a t r a v e s n d o l e d e parte
p a r t e . PRUDENCIO, contra Simaco,
I I , 617.
2. Ponen su v i d a precio p a r a j u g a r l a en el c i r c o , y aun c u a n d o no h a y a
g u e r r a c a d a cual s e dispone l u c h a r con el enemigo . MANILIO,
Astronoma,
I V , 223.
3 . Es tal el e n t u s i a s m o q u e d e s p i e r t a n e s t a s n u e v a s d i v e r s i o n e s , q u e aun
el s e x o d b i l , inhbil para m a n e j a r l a s a r m a s , d e s c i e n d e la a r e n a y t o m a
p a r l e en l a s l u c h a s t e m i b l e s d e l o s h o m b r e s . ESTACIO, Sylv., T, 6 , 5 1 .

^ y a n t o

r e v e r e n o i a

la G a l a c i a , tanto el Ponto, tanto la LMia. C u m ,

c S

Eutrop.,

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

d i c e , desde r e m o t s i m o s tiempos, d e j a r a los r e y e s que


v e n c i e r a n e n la posesin de sus reinos bajo su autoridad,
con el fin de h a c e r Hasta de los m o n a r c a s m i s m o s instrum e n t o s de s e r v i d u m b r e . Ut haberent instrumenta
sercitutis rei/es. V e r o s m i l es que S o l i m n , quien liemos visto
h a c e r presente del reino de H u n g r a y otros Estados, atend i e r a m s esta c o n s i d e r a c i n q u e no l a que tenia por
costumbre a l e g a r ; sea que estaba y a tan c a r g a d o y
saciado de tantas m o n a r q u a s y d o m i n a c i o n e s , las c u a l e s su
v a l e r personal el de sus antepasados le haban h e c h o adq u i r " .
CAPTULO

XXV

I N C O N V E N I E N T E S DE S I M U L A R L A S

ENFERMEDADES

H a y u n e p i g r a m a de M a r c i a l , que es de los buenos


(tambin los escribi m e d i a n o s y malos), en el cual r e h e r e
con g r a c i a s u m a el s u c e d i d o de Celio, quien, por no usar
de cortesanas con a l g u n o s g r a n d e s de R o m a , c o m o encont r a r s e junto ellos c u a n d o a b a n d o n a b a n el lecho, asistir a
sus reunione s y s e g u i r l e s en el paseo, simul e s t a r e n f e r m o de gota, y para a p a r e n t a r su e x c u s a con v e r o s i m i l i t u d
m a y o r "haca que le d i e s e n u n t u r a s en las piernas, l l e v balas envueltas imitaba c a b a l m e n t e el continent e y porte
de un g o t o s o ; m a s a c o n t e c i al n que l a e n f e r m e d a d le
atrap de v e r a s :
T a n t u m c u r a p o t e s t , et a r s dolorisi
Desit Ungere Ccelius p o d a g r a m 1 !

C r e o haber ledo e n un pasaje de A p i a n o l a historia


a n l o g a de u n individuo q u e , deseand o e s c a p a r las
p r o s c r i p c i o n e s de los t r i u n v i r o s de R o m a , para no ser
conocido de los que le p e r s e g u a n , a n d a b a oculto y disfrazado, lo cual aadi a d e m s la o c u r r e n c i a de fingirse
t u e r t o ; m a s o c u r r i despus, c u a n d o logr r e c o b r a r a l g u n a
libertad m a y o r de la q u e antes haba disfrutado, que queriendo r e t i r a r el emplasto que h a b i a por espacio de tanto
tiempo llevado sobre el ojo pudo v e r con el otro que e f e c t i v a m e n t e lo habia perdido. Es posible que la f u e r z a de la
vista s e debilitara por haber p e r m a n e c i d o tan dilatado
e s p a c io sin e j e r c i c i o , y q u e la virtud visual se e n c a m i n a r a
i n t e g r a al otro o j o ; pues con toda evidencia experimenta mos que el que t e n e m o s c u b i e r t o enva su c o m p a e r o
a l g u n a part e de su fuerza, de m a n e r a que el que p e r m a n e c e descubierto se dilata y se c o n v i e r t e en m s abultado.
1 . Tanto p u e d e n el c u i d a do y el a r t e d e e s t a r e n f e r m o q u e Celio no necesita
y a fingir la g c t a . MARCIAL, VII, 30, 8.

De la propia s u e r t e la ociosidad, junta con el c a l o r de las


l i g a d u r a s y los m e d i c a m e n t o s , habia podido m u y bien
a t r a e r a l g n h u m o r podgrico ai gotoso de Marcial"
L e y e n d o en F r o i s s a r d la promesa que hiciera una tropa
de c a b a l l e r o s j v e n e s i n g l e s e s , que consista en l l e v a r vendado el ojo i z q u i e r do hasta que hubiera n p e n e t r a do en
F r a n c i a y e x p e n s a s n u e s t r a s ganado algn h e c h o de
a r m a s , h a m e cosquilleado v e c e s el deseo ce que les h u biese sucedido lo que aconteci los dos individuos de que
habl, y que s e hubieran e n c o n t r a d o todos tuertos al v e r
de n u e v o sus a m a d a s , l a s cuales brindaban el r e s u l t a d o
de su e m p r e s a .
O b r a n c u e r d a m e n t e las m a d r e s al r e p r e n d e r sus hijos
c u a n d o stos r e m e d a n el t u e r t o , el cojo el bizco y o t r o s
defectos fsicos, pues sobre que el tierno c u e r p o de las criaturas p u e d e con ello viciarse, no s cmo o c u r r e que la casualidad se m o f a lindamente de nosotros c a s t i g n d o n o s ,
i H e oido r e f e r i r muchos c a s o s de g e n t e s que c a y e r o n e n fermas por fingir que lo estaban. Y o a c o s t u m b r s i e m p r e
l l e v a r en l a m a n o , lo m i s m o andando caballo que pie,
u n a v a r i l l a un bastn p a r a d a r m e a i r e s de e l e g a n c i a
a p o y a r m e con afectado c o n t i n e n t e : por ello m u c h o s me
a m e n a z a r o n con que l a casualidad acaso c a m b i a r a un da
estos m e l i n d r e s en necesidad obligada. P a r a r e c h a z a r esta
a m o n e s t a c i n a l e g o y o que s e r i a el p r i m e r gotoso e n t r e
todos los de mi estirpe.
P e r o a l a r g u e m o s todava este captulo y a b i g a r r m o s l e
con otro apunte propsito de la c e g u e r a . C u e n t a P l i n i o
que un individuo, soando u n a n o c h e que estaba ciego, encontrse tal e n efecto al da s i g u i e n t e , sin que p a d e c i e r a
n i n g u n a e n f e r m e d a d que situacin tan l a m e n t a b l e le e n c a m i n a r a . L a f u e r za de la imaginacin p u e d e m u y bien ayud a r en este caso particular, c o m o dije en otra p a r t e ' ; P l i n i o
s e m e j a s e r de este p a r e c e r , pero e s m s v e r o s m i l todava
opinar que los movimientos que el c u e r p o e x p e r i m e n t in*t e r i o r m e n t e , de l o s cuales los m d i c o s buscarn l a c a u s a
si les p l a c e , fueron los que le p r i v a r o n de la vista y l o s
que al s u e o dieron m a r g e n .
A a d a m o s an otro sucedido a n l o g o al p r e c e d e n t e , q u e
S n e c a refiere en u n a de sus cartas :. Y a s a b e s , d i c e , dirigindose Lucilio , que H a r p a s t a , la loca que dirigiste
mi m u j e r , ha p e r m a n e c i d o e n t re nosotros como cosa h e r e ditoria, pues por lo que m toca soy e n e m i g o de estos monstruos, y si a l g u n a v e z me v i e n e n g a n a s de r e r de un bufn,
no he m e n e s t e r buscarlo l e j o s : me ro de m m i s m o ; p u e s
bien, esta pobre m u j e r ha perdido sbitamente la vista. L a
cosa te p a r e c e r extraa, pero e s verdica de todo en todo :
no advierte que est c i e g a , y constantemente h a b l a al q u e
1 . BU e l capitulo XX del libro I

l a c o n d u c e d e c a m b i a r l a d e l u g a r , p o r q u e d i c e q u e mi c a s a
i es l b r e g a . A i o d o s s e n o s o c u r r e r e r n o s sus e x p e n s a s ;
; nadi e e c h a d e v e r q u e e s a v a r o ni c o d i c i o s o ; los c i e g o s siq u i e r a solicitan u n g u a , n o s o t r o s n o s d e s c a r r i a m o s v o l u n - c a n a m e n t e . No soy a m b i c i o s o , d e c i m o s , p e r o e n R o m a no
s e p u e d e v i v i r sino s i n d o l o ; no s o y f a s t u o s o , m a s h a b i t a r
e n l a ciudad r e q u i e r e s i e m p r e g a s t o s g r a n d e s ; c u a n d o
m o n t o e n c l e r a , l a c u l p a no es m a , o b e d e c e que a u n no
establees a o r d e n a d a m a n e r a d e v i v i r , y debe a c h a c a r s e
t a m b i n la i n e x p e r i e n c i a d e m i s a o s . N o b u s q u e m o s
; l u e r a d e , nosotros la c a u s a de n u e s t r o m a l r b s q u m o s l a "
, dentro, pues esta p l a n t a d a en n u e s t r a s e n t r a a s ; v la c i r TOnstancia d e no r e c o n o c e r n u e s t r a e T e r m e d a d h a c e n u e s tra c u r a c i n m s d i f c i l . Si m u y l u e g o no la e m p e z a m o s
c u a n d o habremos puesto remedio tantas llasas v
tantos males como nos m i n a n ? nuestro alcance tenemos
u n a d u l c s i m a m e d i c i n a , q u e es la filosofa; con el uso de
l a s o t r a s el p l a c e r no se e x p e r i m e n t a sino d e s p u s d l a
e x t i r p a c i n d e l m a l ; s t a es g r a t a y s a n a j u n t a m e n t e .
l a l e s son las p a l a b r a s d e S n e c a , q u e si bien m e a p a r t a ron de mi a s u n t o lu en p r o v e c h o del l e c t o r , q u e sali g a n a n c i o s o en el c a m b i o .

Converso poilice v u l g i ,
Quemlibet occidunt populariter *.

D i s p e n s a b a n lo s r o m a n o s del s e r v i c i o m i l i t a r los q u e t e n a n
e s o s d e d o s d e f e c t u o s o s , slo u n o d e e l l o s , c o m o si o r
esto no p u d i e r a n m a n e j a r las a r m a s con a c i e r t o . A u g u s t o
c o n f i s c o los b i e n e s u n c a b a l l e r o q u e a p e l la e s t r a t a g e m a de_ c o r t a r los p u l g a r e s sus dos hijos p a r a l i b r a r l o , de
e m p u a r l a s a r m a s . A n t e s de aquel e m p e r a d o r e l s e n a d o
r o m a n o en la poca d e la g u e r r a i t l i c a ! h a b a c o n d e n a d o
f n S ^ L f ! f n a p r ' S 1 0 n P e r P e t u a , y le h a b a c o n f i s c a d o
s u s . i n t e r e s e s , p o r h a b e r s e c o r t a d o e l dedo
X ? t
pu g a r de la m a n o i z q u i e r d a , con el mism o fin que p e r s e 1
p
g u a el c a b a l l e r o para sus hijos.
A l g u i e n , c u v o n o m b r e no r e c u e r d o , h a b i e n d o g a n a d o un
c o m b a t e n a v a l , hizo c o r t a r l os p u l g a r e s los v e n c i d o s
p a r a i m p o s i b i l i t a r l o s d e g u e r r e a r y d e m a n e j a r los r e m o s
L o s a t e n i e n s e s se los c o r t a r o n lo s e g i n e t a s p a r a que no
4
les a v e n t a j a s e n en el arte o e la m a r i n e r a .
E n L a c e d e m o n i a los m a e s t r o s d e e s c u e l a c a s t i g a b a n
los n i o s m o r d i n d o l e s ios dedos p u l g a r e s .

CAPTULO
CAPTULO
DE L O S

XXVI

COBARDA,

XXVII

MADRE

DE

CRUELDAD

PULGARES

R e f i e r e T c i t o q u e p a r a s e l l a r sus p a c t o s a l g u n o s r e v e s
b a r b a r o s a c o s t u m b r a b a n j u n t a r f u e r t e m e n t e la p a l m a d e
la m a n o d e r e c h a , y e n t r e l a z a r d e s p u s los p u l g a r e s h a s t a
q u e , de p u r o a p r e t a r , l a s a n g r e c a s i s a l a p o r las v e m a s
L u e g o se los p u n z a b a n l i g e r a m e n t e y se los c h u p a b a n con
r
reciprocidad mutua.
L o s m d i c o s d i c e n q u e los p u l g a r e s son l os d e d o s m a e s tros de l a m a n o , y q u e l a p a l a b r a p u l g a r v i e n e de
pollere1
L o s g r i e g o s los l l a m a n VT7.E\p, q u e v a l e tanto c o m o d e c i r
o t r a m a n o , y e n t i e n d o q u e los l a t i n o s t o m a n t a m b i n
v e c e s e s t e v o c a b l o en e l s e n t i d o de u n a m a n o c a b a l :
Sed nec v o c i b u s excilata blands,
Mol i p o l l c e nec rogata, surgit. '

Lin R o m a e r a s i g n o d e m e r c e d el e s t r e c h a r y b e s a r
J
dedos pulgares:
Fautor utroque tuurn laudabit poilice ludum *

los

y_IgOura_.delvalor brutal, p e r v e r s o i n h u m a n o , v - ^ e n e I r a l m e n a j H o ^ ^ f e f i n i n a b l a n d u r a . Y o h e visto


m u c h o s h o m b r e s de la f e r o c i d a d m s r a b i o s a s u j e t o s las
l a g r i m a s por f t i l e s c a u s a s . A l e j a n d r o , tirano d e P h e r e s
no p o d a s o p o r t a r en el teatro l a r e p r e s e n t a c i n de o b r a s
t r a g i c a s , t e m i e n d o q u e sus c i u d a d a n o s l e v i e r a n g e m i r
a vista d e las d e s d i c h a s d e A n d r m a c a y H c u b I ; y sin
e m b a r g o a q u e l h o m b r e sin e n t r a a s h a c a a t a r con c r u e l M a d r e f i n a d a m u l t i t u d d e g e n t e s todos los das. E s la d e >a q u e l 0 S t r u e c a a s i e n s e n i l e s h a s t a r

'cuyo

JiKlf

efect0 es ejercerse contra la

N e c n i s i bellantis gaudet cervice juvenc * ;

d e t i n e s e c u a n d o el e n e m i g o se e n c u e n t r a y a i n d e f e n s o ;
m a s la p u s i l a n i m i d a d , p o r a p a r e n t a r lo que no e x i s t e
Hallndose i n c a p a c i t a d a p a r a e j e r c e r la r e s i s t e n c i a , e n c a r -

y de d i s f a v o r , e l l e v a n t a r l o s v o l v i n d o l o s h a c i a f u e r a :
con I" JUVENA i,f I U 3 6 . 3 ' Z 3
1. Poder, valer mucho.
2 . Aplaudir tu j u e g o b a j a n d o los dos pulgares.

HORACIO,

Ernst. i,

18,

A ; S ?

S A C R R I C A R

U N A

'S

"lgareS

V C T L M A

Q U E

h a y

N E

q u e

morir

R E S I S T E N C I A

Para

engraciarse

CLAUDIANO,

Episl.

l a c o n d u c e de c a m b i a r l a de lugar, p o r q u e dice que mi casa


i es lbrega. A iodos s e nos o c u r re r e r n o s sus e x p e n s a s ;
; nadie e c h a de v e r que e s avaro ni codicioso ; los c i e g o s siq u i e r a solicitan u n g u a , nosotros nos d e s c a r r i a m o s volun- c a n a m e n t e . No soy a m b i c i o s o , d e c i m o s , pero e n R o m a no
s e p u e d e v i v i r sino s i n d o l o ; no soy fastuoso, m a s habitar
e n l a ciudad r e q u i e r e s i e m p r e gastos g r a n d e s ; cuando
monto e n clera, l a c u l p a no es ma, o b e d e c e que aun no
establec a o r d e n a d a m a n e r a de vivir, y debe a c h a c a r s e
tambin la i n e x p e r i e n c i a de mis aos. N o busquemos
; Hiera de, nosotros la c a u s a de n u e s t r o mal r b s q u m o s l a "
, dentro, pues esta p l a n t a d a en nuestras e n t r a a s ; v la c i r Tflnstancia de no r e c o n o c e r n u e s t r a e n f e r m e d a O a c e nuestra curacin m s difcil. Si muy luego no la e m p e z a m o s
c u a n d o h a b r e m o s p u e s t o remedio tantas llagas v
tantos m a l e s c o m o nos m i n a n ? nuestro a l c a n c e ; t e n e m o s
una d u l c s i m a m e d i c i n a , que es la filosofa; con el uso de
las otras el p l a c e r no se e x p e r i m e n t a sino d e s p u s d l a
e x t i r p a c i n del m a l ; s t a es g r a t a y s a n a j u n t a m e n t e .
l a t e s son las p a l a b r as d e S n e c a , que si bien me a p a r t a ron de mi asunto lu en p r o v e c h o del lector, que sali g a n a n c i o so en el cambio.

Converso pollice v u l g i ,
Quemlibet occidunt populariter *.

D i s p e n s a b a n los r o m a n o s del s e r v i c io militar los que tenan


esos dedos defectuosos, slo u n o de e l l o s , como si or
esto no p u d i e r a n m a n e j a r las a r m a s con acierto. A u g u s t o
confisco los biene s un caballero que a p e l la estratagem a de_ c o r t a r los p u l g a r e s sus dos hijos para l i b r a r l o , de
e m p u a r las a r m a s . A n t e s de aquel e m p e r a d o r el senado
r o m a n o en la poca de la g u e r r a i t l i c a! h a b a condenado
;

n f J L

f !fn

'

p n S

PerPetua,

CAPTULO
CAPTULO
DE L O S

le h a b a

confiscado

s u s . m t e r e s e s , por h a b e r s e cortado el dedo


X?t
pu g a r de la mano i z q u i e r d a , con el mismo fin que p e r s e 1
p
gua el caballero para sus hijos.
A l g u i e n , cuvo n o m b r e no r e c u e r d o , habiendo ganado un
combate n a v a l , hizo c o r t a r los p u l g a r e s los v e n c i d o s
p a r a imposibilitarlos de g u e r r e a r y de m a n e j a r los r e m o s
L o s atenienses se los cortaron los e g i n e t a s para que no
4
les a v e n t a j a s e n en el arte o e la m a r i n e r a .
E n L a c e d e m o n i a los maestros de e s c u e l a castigaban
los nios m o r d i n d o l e s ios dedos p u l g a r e s .

XXVI

COBARDA, MADRE

XXVII
DE

CRUELDAD

PULGARES

R e f i e r e Tcito que p a r a sellar sus pactos a l g u n o s r e y e s


barbaros a c o s t u m b r a b a n j u n t a r f u e r t e m e n t e la palm a de
la m a n o d e r e c h a , y e n t r e l a z a r despus los p u l g a r e s hasta
que, de puro apretar, l a s a n g r e casi sala por las v e m a s
L u e g o se los punzaban l i g e r a m e n t e y se los c h u p a b a n con
r
reciprocidad mutua.
Los m d i c o s dicen q u e los p u l g a r e s son los dedos m a e s tros de l a m a n o , y que l a p a l a b r a p u l g a r v i e n e de
pollere1
Los g r i e g o s los l l a m a n VT7.E\p, que vale tanto c o m o decir
otra m a n o , y entiendo que los latinos toman tambin
v e c e s este vocablo en el sentido de u n a m a n o c a b a l :
Sed nec v o c i b u s excilata blands,
Mol i p o l l i c e nec rogata, surgit. '

Lin R o m a era signo d e m e r c e d el e s t r e c h a r y b e s a r


J
dedos pulgares:
Fautor utraque tuurn laudabit pollice ludum *

los

y.|gOura_.delvalor brutal, p e r v e r s o i n h u m a n o , v' ^eneI r a l m e n t a j H o ^ ^ f e f i n i n a blandura. Y o h e visto


m u c h o s hornbres de la ferocidad m s rabiosa sujetos las
l a g r i m a s por ftiles causas. A l e j a n d r o , tirano de P h e r e s
n o poda soportar en el teatro l a representacin de obras
tragicas, temiendo que sus c i u d a d a n o s le vieran g e m i r
la vista de las desdichas de A n d r m a c a y H c u b I : y sin
e m b a r g o aquel hombre sin entraas haca a t a r con c r u e l /dad refinada multitud de g e n t e s todos los das. E s la d e r q U e l 0 S t r U G C a a s i e n s e n s ' ' ; , l e s hasta r

'cuyo

JiKlf

efect0 es ejercerse contra la

N e c n i s i bellantis gaudet cervice juvenc ;

detinese cuando el e n e m i g o se e n c u e n t r a y a i n d e f e n s o ;
m a s la pusfianimidad, por a p a r e n t a r lo que no existe
Hallndose i n c a p a c i t a d a para e j e r c e r la r e s i s t e n c i a, e n c a r -

y de disfavor, el l e v a n t a r l o s volvindolo s h a c i a f u e r a :
1. Poder, valer mucho.
2 . Aplaudir tu j u e g o b a j a n d o los dos pulgares.

HORACIO,

Ernst. i,

18,

con ? ? d ^ ^ L P H l , C 3 6 . a l Z a

l0S

A I S?

'

S a C r r i C a r

Una V

PU

'gareS

Ctlma q u e

h a y

q u e

morir

o p o n e resis'encia.

para

constelarse

CLADIANO,

Episl.

n i z a s e c o n l a v c t i m a cebndose en su s a n g r e . D e los a s e sinatos, q u e s i g u e n las victorias son o r d i n a r i a m e n t e au( tores. el p u e b l o y los oficiales..subalternos; y lo que h a c e
e f e c t i v o s t a n t o s h o r r o r e s i n c r e b l e s e n las g u e r r a s en que
t o m a n part e g e n t e s de baja estofa e s que stas se muestran
a g u e r r i d a s y e n f u r e c i d a s slo para e n s a n g r e n t a r s e y desp e d a z a r l o s c a d v e r e s sus p i e s , no sintindose capaces
de v a l o r d i s l i n t o :
E t l u p u s , e l t u r p e s instant m o r i e n t i b u s u r s i ,
Et q u e e c u m q u e minor nobilitalc f e ra c s t 1 :

de la p r o p i a s u e r t e q u e los perros miedosos m u e r d e n y


d e s g a r r a n e n las c a s a s las pieles de las fieras quienes no
A osaron a t a c a r e n los campos. C u l es l a c a u s a de que a!
) p r e s e n t e t o d a s n u e s t r a s l u c h a s sean m o r t f e r a s , y cul el
origen de q u e h a b i e n d o reconocido nuestros p a d r e s algn
g r a d o e n l a v e n g a n z a , nosotros c o m e n c e m o s s i e m p r e por
el l t i m o , d a n d o principio por m a t a r ? Q u significacin
p o d e m o s d a r esta costumbre si no es d e c l a r a r que c o n s - tituye la m s e x q u i s i t a de las c o b a r d a s ?
R e c o n o c e n todos que supone m a y o r b r a v u r a y m e n o s p r e c i o m s g r a n d e el derrotar al e n e m i g o que"el a c a b a r
c o n l, el h a c e r l e m o r d e r el polvo que el h a c e r l e morir.
E l apetito d e v e n g a n z a s e sacia asi m e j o r , y es m a y o r el
c o n t e n t o q u e el agraviad o r e c i b e , pues ste no tiende sino
m o s t r a r l a p r o p i a s u p e r i o r i d a d ; por eso no a t a c a m o s
un a n i m a l u n a piedra cuando nos molestan, porque son
i n c a p a c e s el u no y la otra de e x p e r i m e n t a r nuestro desquite. M a t a r u n h o m b r g i ^ S - p o n e r l e a l a b r i g o d e j n u e s tas_Qjensas. D e la propia suerte que B i a s g r i t a b a u
sujeto p e r v e r s o : S que tarde t e m p r a n o v e r s purgadas
tus m a l a s o b r a s , s e n t i r slo el no verl o , y que c o m p a deca los o r c o m e n o s p o r q u e el castigo que Licisc o im
puso los a u t o r e s de la traicin c o n t r a ellos cometida
l l e g c u a n d o y a nadie existia de los que haban sido las
v i c t i m a s , los c u a l e s deban s a b o r e a r el p l a c e r de l a pena,
i g u a l m e n t e e s d e l a m e n t a r la v e n g a n z a cuando aquel contra q u i e n s e e m p l e a pierd e la ocasin de s u f r i r l a , pues
c o m o e l v e n g a d o r q u i e r e v e r l a para a l c a n z a r satisfaccin,
p r e c i s a i g u a l m e n t e que el vengado l a v e a tambin para
r e c i b i r d i s g u s t o y arrepentimiento. A r r e p e n t i r s e
decij mos_;_y p o r j L a b e i ' l e disparado un pistoletazo en la cabeza,
i n ^ m o Z d e p r e e r que se a r r e p i e n t a ^ L o contrario e s lo que
s u c e d e ; y si nos fijamos un poco, v e r e m o s que el mori bundo nos h a c e m u e c a s al c a e r en tierra, m u y lejos de
H

a r r e p e n t i r s e . P r e s t r n o s l e co
la muerte- el m s p r e c i a d o ,
d e j a d o s los s e r v i c i o s de la vida, que consiste en hacerle
1 . El lobo y e l o s o i n f a m e y o i r s fieras ile l a s m e n o s n o b l e s son l a s q u e s e
e n s a a n con la p r e s a m o r i b u n d a . OVIDIO, I I I , 5 , 3 3 .

a c a b a r pronto_ j.nso_nsililKinlg. Nosotro s q u e d a m o s vi


vos para g u a r e c e r n o s como los conejos, trotar y huir ante
los e s b i r r o s de l a j u s t i c i a que nos p e r s i g u e n , m i e n t r as el
muerto p e r m a n e c e en c a b a l reposo. E l matar es p r o v e c h os e p a r a v e n g a r la ofensa que se nos Tferirr; supone m s
bien t e m o r que b r a v u r a ; m s precaucin q u e v a l o r ; defensa, m e j o r que ataque. A s i que, matando divertimos el fin
de la v e n g a n z a v e r d a d e r a , que es el cuidado de nuestra
| h o n r a . T e m e m o s que si el e n e m i g o sale vivo de la l u c h a
/yuglva de nuevo l a c a r g a . Obramos, al h a c e r que s u c u m _ ba, en beneficio propio, no contra quien nos ofendi.
E n el reino de N a r s i n g a ese r e c u r s o est e n d e s u s o ;
all no son slo las g e n t e s de g u e r r a quienes dilucidan sus
querellas c o n l a e s p a d a en la m a n o , sino tambin las c i v i les. E l r e y no e s c a t i m a el campo quien quiere batirse, y
asiste la lid cuando sta tiene l u g a r entr e persona s princ i p a l e s , obsequiando al v e n c e d o r con u n a cadena de oro ;
mas para conquistar el g a l a r d n puede el p r i m e r o que asi
lo t e n g a bien e n t r a r e n liz a con el que lo l l e v a , y por
h a b e r salido co n lucimiento en un e n c u e n t r o q u e d a ' p e n diente de otro el brazo del c o m b a t i e n t e .
S i c o m o m s f u e r t e s e s t u v i r a m o s s e g u r o s de a c o r r a l a r
nuestro e n e m i g o , domndolo nuestro sabor, entristecer a n o s el que nos e s c a p a r a, y al morir no hace otra cosa.
Q u e r e m o s v e n c e r , pero con m a y o r s e g u r i d ad que honra, y
pava ello b u s c a m o s m s el fin que la g l o r i a e n el m o d o
como dirimimos n u e s t r a q u e r e l l a.
A s i n i o Polio, varn digno y p o r lo mismo m e n o s e x cusable, i n c u r r i en desafuero a n l o g o , pues habiendo e s crito m u c h a s i n j u r i a s c o n t r a P l a n e o , aguard que
ste m u r i e r a para p u b l i c a r l a s . F u esta accin lo m i s m o
ue h a c e r un corte de m a n g a s un ciego, l a n z a r p u l l a s
un s o r d o ; f u o f e n d e r un hombre sin sentimiento a n .tes que i n c u r r i r en el riesg o de su resentimiento. P o r eso
se dijo r e f i r i n d o s e l que e r a m s bien propio de los
espritus m a l i g n o s el l u c h a r con los m u e r t o s . Quien
a g u a r d a v e r muerto al autor c u y o s escritos q u i e r e c o m batir, qu- declara sino su espritu dbil y p e n d e n c i e r o ?
Contaban A r i s t t e l e s que alguien haba maldich o de s u
e r s o n a : Que haga m s , repuso el filsofo, q u e m e s a c u a , s i e m p r e y cuando que y o me e n c u e n t r e a u s e n t e .
N u e s t r o s padres s e desquitaban de u n a i n j u r i a d e s m i n tindola ; de u n a c a l u m n i a , con un golpe, y as por este
o r d e n . Eran sobrado valeroso s para t e n e r miedo s u adv e r s a r i o , vivo y ultrajado. Nosotros t e m b l a m o s de p n i c o
mientras le v e m o s e n pie ; y q u e esto sea la verdad p r e gnalo el h e c h o de n u e s t r a bonita prctic a diaria, la cual
nos i n d u c e p e r s e g u i r muerte lo mismo quien nos
ofendi que quien ofendimos. Constituye tambin u n a
especie de cobarda el a c o m p a a r n o s e n nuestros c o m b a -

82

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

tes p e r s o n a l e s de u n a , dos m s p e r s o n a s p a r a que nos


presten auxilio. E n lo antiguo l u c h a b a n solos los d o s a d v e r sarios ; sus contiendas eran d u e l o s , hoy son e n c u e n t r o s y
batallas. L a soledad meti m i e d o los p r i m e r o s que idearon el l l e v a r g e n t e consigo, quum in se euique
mnimum
ducice esset, pues, n a t u r a l m e n t e , c u a l q u i e r a q u e sea la
c o m p a a que nos a g r e g a m o s , s i e m p r e nos conforta y aliv i a ante el p e l i g r o . E c h b a s e m a n o a n t i g u a m e n t e de terc e r a s p e r s o n a s para i m p e d i r el d e s o r d e n y la deslealtad, y
p a r a que t e s t i m o n i a r an sobre el resultado de la l u c h a . M a s
desde que esta c o s t u m b r e i m p e r a , desde que el testigo mism o se l a n z a al combate , q u i e n q u i e r a que serlo es i n v i tado no p u e d e , h o n r o s a m e n t e p r o c e d i e n d o , limitarse al
p a p e l de e s p e c t a d o r por t e m o r de que su c o n d u c t a se atrib u y a a u s e n c i a de afeccin s o b r a d e cobarda. A p a r t e
d e la injusticia y fealdad que a c o m p a a n al h e c h o de enc o m e n d a r la proteccin de v u e s t r o h o n o r un v a l o r y
u n a f u e r z a que no s e a n los v u e s t r o s , creo y o que e n ello
e x i s t e d e s v e n t a j a p a r a el h o m b r e que p l e n a m e n t e confia
e n si mismo, soldando as su v e n t u r a d e s v e n t u r a con las
d e un s e g u n d o . C a d a cual por s m i s m o c o r r e r i e s g o sobrado y tiene bastante que h a c e r c o n a s e g u r a r s e en su propia
f u e r z a para la d e f e n s a de su v i d a sin e n c o m e n d a r otras
m a n o s cosa tan cara, pues si e x p r e s a m e n t e no s e acord
lo contrario, forman los c u a t r o combatiente s u n a partida
e s t r e c h a m e n t e unida, y si v u e s t r o segundo cay por t i e r r a
los otros dos s e os e c h a n e n c i m a y c o n ello no p r o c e d e n
sin razn. Y si a c u s i s de f a l a z e s e p r o c e d e r no os enga a r i s ; como tambin lo e s e l c a r g a r h a l l n d o s e bien armado contra un h o m b r e c u y a m a n o blande un trozo de
e s p a d a , estando f u e r t e l a n z a r s e sobre un h o m b r e y a mal
herido.
P e r o no i m p o r t a ; si as a l c a n z a s t e i s v e n t a j a e n el
c o m b a t e , podis s e r v i r o s de e s o s medios sin n i n g n esc r p u l o . La disparidad^y d e s i g u a l d a d 110 s e pesan ni consid e r a n sino partir del c o m i e n z o de l a l u c h a ; en lo que
despus se s i g u e a p e l a d v u e s t r a b u e n a m a l a estrella.
A u n c u a n d o t e n g i s que l u c h a r solo contra tres a d v e r s a rios por h a b e r s e dejado m a t a r v u e s t r o s dos c o m p a e r o s ,
e n ello no r e c i b s e n g a o , d e l propio m o d o que tampoco
obrara y o f a l a z m e n te e n un e n c u e n t r o g u e r r e ro a t r a v e s a n do con mi espada al e n e m i g o quien v i e s e sobre uno de los
n u e s t r o s , s i r v i n d o m e de u n a v e n t a j a s e m e j a n t e . L a natur a l e z a de la sociedad i m p l i c a q u e all donde la l u c h a t i e n e
l u g a r entre ejrcito c o n t r a e j r c i t o , como aconteci c u a n do^el duque de O r l e a n s d e s a f i al rey E n r i q u e de I n g l a terra, combaten ciento c o n t r a ciento^ tresciento s contra
otros tantos, como los a r g i a n o s contra los l a c e d e m o n i os ;
tres contra tres, c o m o los H o r a c i o s contra los C u r i a c i o s .
L a multitud de cada parte no e s c o n s i d e r a da m a s que c o m o

un hombre solo : all donde hay c o m p a a son g r a n d e s el


azar y la c o n f u s i n de la lucha.
A s s t e m e inters personal en este razonamiento, pues mi
nermano el s e o r de M a t e c o u l o m f u invitado en R o m a
s e c u n d a r u n g e n t i l h o m b r e q u i e n a p e n a s conoca, el cual
era demandad o por la p e r s o n a ofendida. L a c a s u a l i d a d
hizo que e n este combat e mi herman o tuviera e n f r e n t e u n
i h o m b r e que le e r a m s c e r c a n o y c o n o c i d o : quisiera yo
\ q u e s e n s a t a m e n t e se me h i c i e r a v e r lo fundamenta l de esta
d e c a n t a d a s leyes del honor q u e c o n tanta f r e c u e n c i a c h o c a n
\ l trastornan- las de l a r a z n ! L u e g o de haberse d e s h e c h o
I d e su cuasi amigo, viendo los dos p r i n c i p a l e s adalides
de la querella en pie y con resistencia cabal, lanzse
en alivio de su c o m p a e r o . Q u m e n o s podia hacer"
Haba de p e r m a n e c e r con los brazos cruzados c o n t e m plando como m o r a , si asi l a suerte lo hubiera decidido la
persona en c u y a d e f e n s a haba l u c h a d o ? L o que hasta e n tonces haba hecho no h a b a contribuido todava un result o definitivo ^permanec a an indecisa la querella. L a cor, ttsia que puede y en realidad debe dispensars e al enemig o
cuando se le r e d u j o u n a situacin desventajosa, no veo
modo de que sea dable practicarla al d e p e n d e r de ella el
\ nteres a j e n o . A l l donde no es m s que u n o que c o a d y u v a
al auxilio de otro, donde no es v u e s t r a la disputa, la voluntad esta c o m p r o m e t i d a. P o r eso mi h e r m a n o no poda s e r
justo ni c o r t e s en perjuicio de la p e r s o n a quien p r e s tara su c o n c u r s o , razn por la cual fu muy luego libertado
de las prisiones de Italia por virtud de u n a repentin a y soW l e m n e recomendacin de n u e s t r o r e y . Indiscreta nacin
<. la n u e s t r a ! N o nos contentamos con p r o p a l a r por el
( mundo los vicios y locuras que s e nos conocen ; precsanos
C todava que v a y a m o s los pases e x t r a n j e r o s para hacerlos
/ I e r A - v l v o ! C o l o c a d tres f r a n c e s e s e n los desiertos
V de Libia, y no estaran j u n t o s ni siquiera un mes sin hostiy g a r s e y a r a a r s e . D i r a s e que nuestra p e r e g r i n a c i n por
> extraas tierras va slo e n c a m i n a d a p r o c u r a r los habi) t a n t e s L d e o t r o s pueblos el placer de c o n t e m p l a r nuestras
$ : r a g e d i a s ; y o c u r r e c on s o b r a d a f r e c u e n c i a que se las mos/ tramos a g e n t e s que s e g o z a n de nuestros males y se burs ian a e nosotros. E n Italia a p r e n d e m o s el oficio de* e s p a d a c h i n e s y lo e j e r c e m o s e x p e n s a s de nuestras vidas a n t e s
. de habero acabado de a p r e n d e r . P r e c i s a r a , sin e m b a r g o ,
siguiendo el orden de u n a b u e n a disciplina, que l a teora
p r e c e d i e r a a l a p r a c t i c a, de suerte que as torcemos nuestro
aprendizaje:
Primitise i n v e n s miseras, b e l l i q u e propinqui
Dura r u d i m e n t a 1 !

'

rudos p r e p a r a t i v o s p a r a l a . g u e r r a

q9

> B i e n s yo que es ste un arte til para el fin que con


l se p e r s i g u e ( e n el duelo sostenido en E s p a a por dos
principes primos hermanos , dice Tito Livio, el m s v i e j o
v e n c i al m s j o v e n por su destreza y habilidad e n el ejercicio de las a r m a s , sobrepujando fcilmente l a s m a l g o b e r \ nadas fuerzas de su contricante), y cuyo conocimient o segn
h e tenido ocasin de v e r por e x p e r i e n c i a abult el nimo
de a l g u n o s ms a l l de los justos limites, pero r i g o r o s a mente hablando no p u e d e llamarse fortaleza, puesto que
con l a maestra a l c a n z a su fundament o y b u s ca distinto
apoyo que el de las p r o p i a s fuerzas. E l honor de los c o m bates consiste en l a e m u l a c i n del valor, no en la de la
c i e n c i a de m a n e j a r u n a e s p a d a , por eso he visto algu. no de mis amigos, conocido por su r e n o m b r e en este e j e r ci, e l e g i r en sus q u e r e l l a s las a r m a s que le desposeyeran
por completo de toda v e n t a j a , echand o mano de aquellas
e n que la fortuna p e n d e slo de la casualidad y serenidad
de nimo, fin de que su victoria no se a c h a c a s e su esg r i m a , sino su v a l o r . E n mi infancia la n o b l e z a rechazaba el dictado de e s g r i m i d o r a e x c e l e n t e , considerndol o
como injurioso, y p a r a a p r e n d e r l o se esconda como de sutil oficio que contradice l a f o r t a l e z a v e r d a d e r a ingenua :
Non s c h i v a r , non p a r a r , non ritirarsi
Voglion costor, n q u i d e s t r e z z a ha parte ;
Non danno i colpi or Unti, or pieni, or s c a r s i :
T o g l i e 1" ira e 1' f u r o r 1' u s o dell' arte.
Odi le spaile o r r i b i l m e n t e urtarsi
A mezzo il f e r r o ; il p i d ' o r m a non p a r t e :
S e m p r e il p i f e r m o , e la m a n s e m p r e in m o t o ;
N s c e n d e taglio in v a n , n p u n t a a voto

El tiro al blanco, los torneos, los combates en c e r c a d o ,


l a imagen de las l u c h a s g u e r r e r a s , eran los e j e r c i c i o s q u e
nuestros padres se c o n s a g r a b a n . E l otro es tanto m e n o s
n o b l e cuanto que no v a e n c a m i n a d o sino un fin p u r a m e n t e p e r s o n a l que nos e n s e a realizar n u e s t r a propia
r u i n a contraviniendo las l e y e s de l a justicia, y q u e d e todas
s u e r t e s o c a s i o na s i e m p r e p e r j u i c i o s indudables. E s mucho
m s digno y c o n v e n i e n t e e j e r c i t a r s e e n aquello que conso
lida, no e n lo que t r a s t o r n a l a disciplina de los pueblo s ; en
lo que se r e l a c i o n a c o n l a p b l i c a seguridad y g l o r i a colectivas. E l cnsul P u b l i o R u t i l i o fu el primero que instruy
al soldado e n el m a n e j o d e las a r m a s por c i e n c i a y d e s treza, el que h e r m a n el a r t e con el v i g o r , m a s no para
aplicarlo a l servicio de p r i v a d a contienda, sino para la
1 . No q u i e r e n e s q u i v a r , p a f a r , n i h u i r ; la d e s t r e z a e s t a u s e n t e de s u c o m batir ; s u s h e r i d a s no son s i m u l a d a s , d i r e c t a s ni o b l i c u as : el furor y l a clera
l e s ai ranea n l a s l e c c i o n e s d e l a r t e . O i d e l sonido terrible d e s u s e s p a d a s que
s e entrechocan ; s u s p i e s p e r m a n e c e n s i e m p r e Ajos, s i e m p r e i n m v i l e s , mientras s u s m a n o s no c e s a n d e a g i t a r s e : u n a s v e c e s con el corte y con l a punta
o t r a s , s i e m p r e s u s a c o m e t i d a s son c e r t e r a s . TORQUATO TASSO. Cerusa!,
liberata,
c . i l i e s t a n c i a 55.

f t i e r r a y e n g r a n d e c i m i e n t o del pueblo r o m a n o ; e j e r c i c i o
eneficioso al pueblo y la ciudad. A ms del e j e m p l o de
C s a r , que en la batalla de F a r s a l i a orden sus tropas
que disparasen principalmente sobre el rostro de los jinetes de P o m p e y o , mil otros caudillos idearon e s t r a t a g e m a s
diversas, n u e v a s formas de a t a c a r y d e f e n d e r s e c o n f o r me
fu exigindolo l a n a t u r a l e z a de Ta situacin en que se
vieron. A s i como F i l o p m e n o r e n e g de la l u c h a en q u e
p e r s o n a l m e n t e sobresala porque los p r e p a r a t i v o s que e n
e l l a se e m p l e a b a n e r a n distintos los que son propios de
la disciplina militar, e n l a cua l slo consideraba digno
que las g e n t e s de honor s e e j e r c i t a r a n , asi tambin creo y o
que e s a m a e s t r a que los m i e m b r o s se a m o l d a n , esos
e j e r c i c i o s y movimientos que se habita la j u v e n t u d e n
esta n u e v a escuela, no son solament e intiles, sino m s
bien contrarios y perjudiciale s en el combate de l a g u e r r a ;
por eso se emplea c o m u n m e n t e en ste los que recibe n
instruccin distinta y estn p e c u l i a r m e n t e destinados
ella. Y he observado a d e m s q u e apenas s e r e c o n o c a
lcito que un caballero h e c h o al m a n e j o de l a espada y el
pual p u d i e ra f o r m a r parte de la caballera, ni que otro
o f r e c i e r a l l e v a r puesta l a c o r a z a en v e z de blandir el a c e r o .
\ Digno e s tambin de c o n s i d e r a r se que L c h e z , en el dilogo de Platn as nombrado, hablando de un a p r e n d i z a j e
en el m a n e j o de las a r m a s c o n f o r m e el nuestro, dice q u e
n u n c a vi que de tal e s c u e l a saliera n i n g n g r a n h o m b r e
de g u e r r a , y m e n o s todava e n t re los m s aventajado s e n
aqulla. E n t r e nuestros e s g r i m i d o r e s l a e x p e r i e n c i a n o s
m u e s t r a que no s e ve ni uno distinguido. P o r lo d e m s ,
todo bien medido y aquilatado, podemos s e n t a r que lo q u e
e x i g e n u n a y otra "son talentos que no g u a r d a n e n t r e si cor r e s p o n d e n c i a ni relacin. C u a n d o Plat n discurre sobre l a
educacin de los j v e n e s de su ciudad prohbelos e j e r c i tarse e n el arte del m a n e j o de los puos, que A m y c o y
Epeio haban introducido en G r e c i a , asi como el de l u c h a r ,
que establecieron A n t e o y C e r c y o , porque el fin de a m b o s
difiere de lo que la j u v e n t u d adiestra en el combate b l i
co, y e n n a d a c o n t r i b u y e n l. P e r o veo que voy desv i n d o m e un poco d e mi tema.
E l e m p e r a d o r M a u r i c i o so que uno de sus s o l d a d os
llamado F o c a s , haba formado el designio de m a t a r l e , y d
lo m i s m o fu advertido a d e m s por vario s pronsticos.
I n f o r m a d o por su y e r n o Filipo sobre la n a t u r a l e z a , c o n d i ( c i o n e s y c o s t u m b r e s de su futuro a s e s i n o , supo e n t r e o t r a s
c o s a s q u e e r a h o m b r e c o b a r d e y pusilniuie^ en vista d e
lo cual el e m p e r a d o r c o n c l u y al instante que el'ectivamete d e b a s e r h o m b r e s a n g r i e n t o y cruel . L o que l o s
tiranos c o n v i e r t e en s a n g u i n a r i o s e s el cuidado de su s e g u ridad. S u corazn cobarde no les suministra otro m e d i o
de a s e g u r a r s e que no sea l a e x t e r m i n a c i n de los que p u e -

den o f e n d e r l o s . A c a b a n hasta con las m u j e r e s , t e m i e n d o


ser a r a a d o s :
C u n e t a ferit, d u r a c u n e t a tiraet

E j e c t a n s e las p r i m e r a s c r u e l d a d e s por el g o z o que procuran. Muy luego e n g e n d r a n el t e m o r de u n a v e n g a n z a


justa q u e j l a margen u n a serie de c r u e l d a d e s n u e v a s ,
para a h o g a r las una s c o n las otras. F i l i p o , rey de M a c e donia, el que tantas c u e s t i o n e s Tuvo que solventa r c o n el
pueblo r o m a n o , agitado por el h o r r o r de las m u e r t e s
cometidas bajo su m a n d a t o , no pudiendo d e s h a c e r s e de
todas las familias que e n diversa s pocas h a b a ofendido,
determin a p o d e r a r s e de todos los hijos de a q u e l l os
quienes haba dado m u e r t e p a r a de da en da ir aniquilndolos unos tras otros , consolidando asi s u reposo. ,
S i e n t a bien h a b l a r de h e r m o s a s a c c i o n e s, sea cual f u e r e
el l u g a r donde s e las c o l o q u e . Y o , que pongo m a y o r i n t e r s
en el peso y utilidad de las cosas que e n
orden y e n l a c e
de las mismas, no d e b o r e p a r a r e n c i t a r aqu, a u n q u e
parezca un poco d e s c a r r i a d a , u n a bellsima historia. C u a n d o
stas son tan ricas por s u p e c u l i a r h e r m o s u r a que aisladas
pueden suficientemente m a n t e n e r s e al e x t r e m o de un cabello, esto me basta p a r a sujetarlas mi r e l a c i n .
E n t r e las personas s a c r i f i c a d a s por Filipo hubo u n h o m bre llamado Herdico, p r i n c i p e de los tesalios. D e s p u s
de l hizo morir sus dos y e r n o s , cada u n o de los c u a l e s
haba dejado un hijo d e corta e d a d : T e o x e n a y A r c o se
llamaban sus viudas. T e o x e n a no pudo c o n t r a e r s e g u n d a s
nupcias c a u s a de las p e r s e c u c i o n e s c o n t i n u a s de que e r a
objeto. A r c o cas con P o r i s , el p r i m e r o por su r a n g o e n t r e
todos los enianos, c o n quien tuvo m u c h o s hijos los c u a l e s
dejo hurfanos y en l a i n f a n c i a. M o v i d a T e o x e n a por maternal caridad hacia sus sobrinos, c on el fin de p r o t e g e r l o s
y educarlos, contrajo c o n P o r i s s e g u n d a s n u p c i a s ; m a s
como llegar a l a p r o c l a m a c i n del edicto real, desconfiand o
de la c r u e l d a d de F i l i p o al par q u e de. l a barbarie de sus
satlites para con l a h e r m o s a y t i e r n a j u v e n t u d que a c o g i e r a bajo su manto, d e c l a r que l a dara m u e r t e co n sus
propias manos antes q u e h a c e r de e l l a e n t r e g a los esbirros de Filipo. A s u s t a d o P o r i s con esta protesta t e r m i nante, le prometi o c u l t a r l o s trasladndolo s A t e n a s bajo
la custodia de u n o s a m i g o s fieles. A s i las cosas, al m a trimonio sirvi de p r e t e x t o para a l e j a r s e u n a fiesta
a n u a l que se c e l e b r a b a en E n i a e n h o n o r de E n e a s . L u e g o
que hubieron p r e s e n c i a d o las c e r e m o n i a s y asistido al
banquete pblico, por l a n o c h e deslizrons e en un navio
preparado de a n t e m a n o p a r a g a n a r pas por m a r ; pero

1. Castiga todo el m u n d o p o r q u e todo el m u n d o lo t e m e . CIAUUIANO, i


Eulrop.,
I:82.

como s u c e d i e r a que el viento les fu contrario e n c o n t r ronse al dia siguiente la vista de l a tierra de donde partieron y fueron s e g u i d os de c e r c a por los g u a r d i a n e s de
los p u e r t o s ; al v e r los fugitivos que les daban y a casi
a l c a n c e , P o r i s se e s f o r z a b a p a r a a l i g e r a r la m a r c i a p a r a
alcanza r la libertad, m i e n t r as T e o x e n a , furiosa de a m o r y
v e n g a n z a , lanzse en la determinaci n p r i m e r a , hizo p r o visin de a r m a s y v e n e n o , y presentando ambas cosas la
vista de las c r i a t u r a s , d i j o l a s : E a , hijos mos, l a muerte
es y a el nico remedio de que logris vuestra d e f e n s a y
v u e s t r a libertad ; los dioses nos f a v o r e c e r n con su j u s ticia s a n t a ; esas espadas d e s n u d as y esas copas r e b o s a n tes os franquean la entrada del s u c u m b i r ; v a l o r ! Y t, hijo
m o , que e r e s el m s c r e c i d o , e m p u a este acero p a r a
morir de muerte m s noble. T e n i e n d o de un lado una
tan v i g o r o s a c o n s e j e r a y del otro los e n e m i g o s prestos v a
l a n z a r s e sobre ellos, c a d a cual corri furioso hacia el a r m a
que e n c o n t r a b a m s c e r c a n a , y todos medio muertos f u e \rn a r r o j a d o s al m a r . A l t i v a T e o x e n a de h a b e r tan g l o r i o s a m e n t e t r a b a j a do en aras de la seguridad de todos sus
h i j o s y e s t r e c h a n do a r d i e n t e m e n t e su marido entr e sus
b r a z o s : S i g a m o s esos m u c h a c h o s , a m i s o mo, le dijo
y g o c e m o s con ellos de la misma s e p u l t u r a ; v m a n t e nindose as enlazados se precipitaron en las ondas, de
suerte que el barco f u conducido la. orilla vacio de sus
dueos.
K tjOS t i r a n o s , j p a m - l o g r a r l a s - d o s cosas j u n t a s : m a t a r y
/ h a c e E s S t m s u clera, e m p l e a r o n todos los r e c u r s o s de que
'Uwm-^apaees_a_fiu de p r o l o n g a r T a m u e r t i . Quieren que
sus e n e m i g o s se v a y a n , m a s n o t a n presto que no l e s quede
e s p a c i o p a r a s a b o r e a r su v e n g a n z a : lo cual su podero no
a l c a n z a , porque, si los tormentos son violentos, n e c e s a r i a mente han de s e r c o r t o s ; si se p r o l o n g a n , no los c o n s i d e ran bastante rudos, y h t e m e l o s obligados buscar n u e v a s
y c r u e l e s turturas. L a antigedad nos m u e s t r a mil e j e m plos de ello, y casi estoy por c r e e r que sin pensarlo r e t e n e mos nosotros a l g u n a traza de barbarie s e m e j a n t e .
Todo cuanto v a m s all de la simple muerte tngolo por
crueJxk_rgfinada 1 N u e s t r a justicia 110 puede prometerse
q u e aquel quien el temor de m o r i r y de s e r decapitado
ahorcado no preserva de c o m e t e r el c r i m e n , deje de r e a l i zarlo por la idea del fuego l e n t o , de las tenazas de la
rueda. M e r c e d lo horroroso de las penas, los lanzamos en
la desesperacin , porque e n qu estado p u e d e h a l l a r se el
a l m a de un h o m b r e que durant e veinticuatro horas aguarda su fin m a g u l l a do por u n a rueda , la usanza a n t i gua, clavado en una cruz ? R e f i e r e Josefo que durante las
g u e r r a s de los r o m a n o s en J u d e a , pasando por el sitio en
que haban crucificado a l g u n o s judos tres das antes, reconoci tres de sus a m i g o s y obtuvo l i c e n c ia para trasla-

88

E N S A Y O S DE MONTAIGNE

darlos de l u g a r . Dos de ellos murieron, seg n cuenta, y el


otro v i v i todavia despus.
C h a l c o n d i l e , h o m b r e digno de crdito, en las m e m o r i a s
que dej de las cosas acontecidas en su tiempo y c e r c a de
l, refiere c o m o suplicio e x t r e m o el que con f r e c u e n c i a ejecutaba el e m p e r a d o r M a h o m e t , que consista e n c o r t a r
los hombre s en dos partes por la mitad del c u e r p o , e n el
l u g a r del d i a f r a g m a , de un solo golpe de c i m i t a r r a , por
donde a c o n t e c a que muriesen como de dos muerte s un
tiempo. V e a s e , d i c e aquel testigo, una y otra porcin del
o r g a n i s m o llenas d e vida, agitarse largo tiempo despus de
separadas, a c o s a d a s por el tormento. N o . c r e o y o que h a y a ,
sufrimiento g r a n d e e n este movimiento. L o s suplicios ms
h o r r i b l e s de c o n t e m p l a r no son s i e m p r e los m s duros de
sufrir. C o m o ms atroz consider el t o r m e n t o que otros
Historiadores r e f i e r e n, realizado por el mismo M a h o m e t
\ contra unos s e o r e s e p i r o t a s : hzolos desollar con lentitud tan sibarticamente i n h u m a n a que la vida de las vctim a s prolongse q u i n c e das en esa angustia.
T a m b i n estos dos otros suplicios fueron c r u e l e s : Creso,
habiendo logrado a p o d e r a r se de un noble, favorito de P a n talen, su h e r m a n o , llevle la casa de un batanero donde
le hizo r a s p a r y c a r d a r por medio de cardos y peines de los
que s e usan en aquel oficio hasta que le vi morir. Jorge
S e c h e l , capitn de los campesino s de P o l o n i a , que so p r e texto de l a c r u z a da ocasionaron tantos m a l e s , v e n c i d o en
batalla por el princip e de T r a n s i l v a n i a y h e c h o prisionero, fu durante tres dias amarrado un c a b a l l e t e , c o m p l e t a m e n t e desnudo y expuesto los tormento s todos, que
c a d a cual poda aplicarle voluntad. D u r a n t e ese tiempo
obligse a y u n a r a l g u n o s otros p r i s i o n e r o s , hasta que
por fin, hallndose vivo todavia y viendo lo que en d e r r e dor suyo s u c e d a , dise beber su propia s a n g r e su
ainado h e r m a n o L u c a t , por la salvacin del cual el martirizado rogaba que l solo se atribuyeran los m a l e s que
j u n t o s haban realizad o : luego su cuerpo sirvi de alimento v e i n t e de e n t re sus ms favoritos capitanes , que lo
desgarraron d e n t e l l a d a s y se tragaron los pedazos. L o
que q u e d , asi c o m o las partes i n t e r i o r e s , c u a n d o estaba
y a muerto, f u puesto h e r v i r y de ello se oblig c o m e r
otras personas de su squito.

CAPITULO
CADA

COSA

XXVIII

QUIERE

SU

TIEMPO

L o s que i g u a l a n c on el C e n s o r Catn el j o v e n , m a t a d
d e s m i s m o , c o l o c a n e n el mismo rango dos naturaleza
h e r m o s a s y de c a r c t e r anlogo. E l p r i m e r o di la s u j t .

diversidad m a y o r de ocupaciones y sobresali en las empresas militare s v e n el d e s e m p e o ' d e los c a r g o s pblicos,


mas cuanto l a virtud del j o v e n , sobre s e r blasfemia p o nerla frent e n i n g u n a otra en punto v i g o r , es ms p u r a
que l a del antiguo. Y en e f e c t o , q u i n osara a l i g e r a r
ste de ambicin y envidia, h a b i n d o se atrevido atacar el
h o n o r de E s c i p i n , el cual sobrepuj a en bondad y e n todo
g n e r o de e x c e l e n c i a s no ya al viej o Catn, sino todos
los d e m s h o m b r e s de su siglo ?
C u n t a s e entr e otras cosas del p r i m e r Catn, que hallndose y a en la v e j e z e x t r e m a se puso estudiar l a l e n g u a
g r i e g a c o n deseo ardiente, como p a r a a p l a c a r u n a sed atrasada. E s t e rasgo no me p a r e c e muy l a u d a b l e ; e s lo que
con razn l l a m a m o s c a e r de nuevo en la infancia. T o d a s
las c o s a s tienen su p o c a adecuada, hasta las m s ptimas, y y o puedo rezar el padre nuestro sin v e n i r cuento.
Quintiho F l a m i n i o fu destituido del mando, ejerciendo el
cargo de g e n e r a l , porque le vieron separado d l a s tropas
e n el m o m e n t o del conflicto dando g r a c i a s Dios en u n a
batalla que g a n a r a .
Imponit finem sapiens et r e b u s honestis.

Como E u d e m n i d e s v i e r a J e n c r a t e s , y a c a d u c o , a s i s tir puntualmente las l e c c i o n e s de su e s c u e l a : C u n d o


l l e g a r ste, dijo, s a b e r algo si estas horas a p r e n d e todava? E n c o m i a b a n algunos al rey Tolomeo porque e n d u r e c a su person a todos los das en el ejercicio de las a r mas, pero F i l o p m e n o d e c a : No es cosa digna de a l a b a n z a
que un monarca de su edad s e e j e r c i t e en ellas; f u e r a m e j o r que supiera y a a l c a n z a r partido para lo v e n i d e r o . D e b e
el j o v e n h a c e r sus preparativos, el a n c i a n o disfrutarlos, dicen los filsofos, y el vicio m a v o r que stos advierten e n
el h o m b r e es que nuestros deseos r e j u v e n e c e n sin c e sar. C o n s t a n t e m e n t e c o m e n z a m o s vivir de nuevo.
Nuestr o estudio y nuestro a n h e lo debieran sentir a l g u nas v e c e s la v e j e z . T e n e m o s y a un pie e n la sepultura, v
nuestros apetitos y p e r s e g u i m i e n t o s no hacen sino r e n a cer :
.

Tn secanda marmora
Locas s u b ipsum fnnus, c t , sepulcri
Immemor, siruis doraos

El m s delicado de mis designios cuenta slo un ao d e


duracin : pienso slo desde a h o r a en a c a b a r , me d e s e n tiendo de toda e s p e r a n z a n u e v a v de toda n u e v a e m p r e s a ;
digo adis todos los l u g a r e s que abandono, y diario de
lo que tengo me desposeo. Olim jam nee perit
quidquam
1 . El hombre prudente e s dueo de s o s acciones aun para hacer el bien.
JDYENAL, VI, 441.
2. Haces tallar m r m o l e s cuando la muerte te amenaza, y piensas slo e a
edificar c a s a s sin acordaite de construir un sepulcro. HORACIO, O., II, 1 8 , 1 7 .

V i x i , e t q u e m d e d e r a t c u r s u m f o r t u n a poregi *.

Y en conclusin, todo el alivio q u e en mi v e j e z encuentro


consiste en que me a m o r t i g u a varios deseos y c u S a d o f o
afa;ta,n el.S0Se- d e la vda:
el cuidado del
social el de las riquezas, el de l a g r a n d e z a , el de la c i e n -

b i a r y c n n n l l a . s a l u d d e m i n d i v i d u ^ A p r e n d e aqu 1 h l
e " s e a r s e
a
pre p Z t J ' J ^
c a l l a r s e para s i e m e s t u d l c o n t i n u a r s e en todo tiempo, pero no

tSSSS$

benc ! e r d a d

q u e

eS C0Sa

trSte

D i v e r s o s d i v e r s a j u v a n t ; non m n i b u s annis
Omnia c o n v e n i u n t *.

J l

c e

fa!ta

estudiar, o c u p m o n o s en un estudio adecua-

c o , n d . l c l n > fin de que nos sea dable c o n S,tT^


testar como a q u e l quien p r e g u n t a r o n que fi se Quebraba la cabeza, y a d e c r p i t o : P a r a p a r t i r m e j o r y L i s
mi gusto , r e s p o n d i . Tal fu la labor de Catn? el joven
quien al sentir su fin p r x i m o e c h m a n o del d i S u r s o d
Platn sobre la inmortalidad del a l m a ; y no h a y que croe?
q u e no estuviera de a n t e m a n o provisto de t o l suerte
, ~ n e S
? a r a u n a . mudanza semejante: segundad
6 m s t r u c c i n '
m s que Plat n mismo
haya podido a l m a c e n a r en sus escritos. E s t a b an su c i e n d a
y s u y i g o r , en este particular, por c i m a de la filosofia e m plese en a q u e l l a l e c t u r a no p a r a el servici o de su muerte
sino que, como quien no i n t e r r u m p e ni siquiera l a b o r a s
de su sueno con la i m p o r t a n c i a de t a m a a deliberacin
continuo tambin sus estudios sin modificacin n n g u n T l o '
Jas d e m f a^'ctumbrada
f
f
S a c c i o n e s de su vida
U e 3 t r a

S ^ q " e ; r e c h a z a d 0 d e I a P p e t u r a , la pas j u g a n d o , a en que d e b a m o r i r , l a pas l e y e n d o ' asi l a X ferentes.

d e l

c a p

CAPTULO
DE

LA

e r a n

' a

Vcosas

indi-

XXIX

VIRTUD

P o r e x p e r i e n c i a r e c o n o z c o que e n t r e los a r r a n m i M
mpetus del a l m a y el hbito p L n a n e n f e y c o n s t a r e m e m e n g u a n ; p a r a ,o que
E L : j W , m
'
3. Caln el Censor.
m P h

mSn

q u e e l

destino ^ne" tenia

00338

d i s l i m a s

'

marcada.

ca(ia

VIRGILIO,

irre

da un a b i s m o ; y creo que n a d a hay de que n o seamo s


c a p a c e s , hasta de s o b r e p u j a r la Divinidad, dice a l g u i e n ,
por cuanto e s ms meritorio llegar por s mismo la impasibilidad, que ser impasible por original e s e n c i a . P u e d e
a l c a n z a r la debilidad h u m a n a la resolucin y l a s e g u r i d ad
de un Dios, pero slo m e r c e d sacudidas violentas. E n las
preciaras vidas de a l g u n o s antiguos hroes se ven v e ces rasgos milagrosos, que p a r e c e n s u p e r a r de muy lejos
nuestras tuerzas naturales , pero decir v e r d a d o son
m a s que r a s g o s , y es duro c r e e r que con estados tan supremos y e s c l a r e c i d os pudase a b r e v a r el a l m a de tal suerte que l l e g u e n s e r i a ordinarios y como naturales.
nosotros m i s m o s , q u e no somo s sino abortos de hombre
a c o n t e c e n o s sentir la nuestra abalanzarse , cuando e j e m p l o s
ajeno s la despiertan, bien lejos de su situacin normal; pero
es sta u n a e s p e c i e de pasin que l a e m p u j a y agita, y que
l a arrebata en a l g n modo f u e r a de si misma, pues pasado el torbellino vemos que sin s a b e r cmo s e d e s a r m a v
detiene por si misma, si no hasta el ltimo lmite, al m e n o s
Hasta a b a n d o n a r el estado en que se encontraba, de s u e r t e
que e n t o n c e s , e n todo momento , por un p j a r o que se nos
e s c a p a o por un vaso que se nos quiebra, n o s a f i i g i m o s sobr e
poco m a s o m e n o s como el m s v u l g a r de los h o m b r e s .
A p a r t e del orden, la m o d e r a c i n y la constancia, creo que
todas las cosas sean h a c e d e r a s por un individuo i m p e r f e c t o
y en g e n e r a l falto de v i g o r . P o r eso dicen los filsofos q u e
para j u z g a r con acierto un h o m b r e precis a sobre todo
fiscalizar sus a c c i o n e s ordinarias y sosprenderle en su
t r a j e de todos los das.
P i r r o , aquel que edific con la ignorancia u n a tan divertida filosofa, intent, c o m o todos los dems hombre s verd a d e r a m e n t e filsofos, que su vida c o n c o r d a ra con su doctrina. ^ porque sostena que la debilidad del juici o humano
e r a e x t r e m a d a hasta el punto de no poder tomar partido ni
a n i n g n lado inclinarse , queriendo s o r p r e n d e r l o p e r p e tuamente indeciso , considerando y mirando como indife rentes todas las cosas, c u n t a s e que se m a n t e n a s i e m p r e
de m a n e r a y s e m b l a n t e i d n t i c o s : cuando haba c o m e n z a do u n a c o n v e r s a c i n, n u n c a d e j a b a de terminarla, bien que
la p e r s o na a quien h a b l a r a h u b i e r a desaparecido ; cuando
andaba, j a m a s i n t e r r u m p a su camino, por recios o b s t c u los que le salieran al paso, teniendo necesidad de ser a d rertido por sus amigos de los precipicios, del c h o q u e de las
carretas y de otros a c c i d e n t e s : el evitar t e m e r a l g u n a
cosa, hubiera ido en contra de sus proposiciones, que aun
a los sentidos mismos r e c h a z a b a n toda e l e c c i n y c e r t i dumbre. Soportaba v e c e s el cauterio y la incisin con
una firmeza tal que ni siquiera p e s t a e a r se le vea. C o n ducir el a l m a fantasas s e m e j a n t e s es, sin duda, p e r e g r i no, pero lo e s m s el j u n t a r e l l a s los efectos, lo cual no

V i x i , e t q u e m d e d e r a t c u r s u r n f o r t u n a poregi *.

Y e n c o n c l u s i n , todo el a l i v i o q u e e n mi v e j e z e n c u e n t r o
c o n s i s t e en que m e a m o r t i g u a v a r i o s d e s e o s y c u S a d o f o
a a;ta,n el.S0Se- d e la vda:
eld eczuai,d ael
d o d edel
s o c i a l , elf de
las r i q u e z a s , el d e l a g r a n
la c i e n -

b i a r y c n n n l l a . s a l u d d e m i n d i v i d u ^ A p r e n d e a q u l " han - e P u e d J L
F T 1 8 * e " s e a r s e callarse para s i e m .
e S t u d l c < * t t * n u a p s e e n todo t i e m p o , pero no

ssssn :j

bencierdad

q u e

es

c o s a

trste

D i v e r s o s d i v e r s a j u v a n t ; non m n i b u s annis
Omnia c o n v e n i u n t *.

J l

c e

e s t u d i a r , o c u p m o n o s e n u n estudio a d e c u a -

falta

C 0 , n d i e i n ' fin d e qe n o s s e a d a b l e c o n S,tT^


t e s t a r c o m o a q u e l q u i e n p r e g u n t a r o n q u e fi se Queb r a b a la c a b e z a , y a d e c r p i t o : P a r a p a r t i r m e j o r y L i s
m i gusto , r e s p o n d i . T a l f u la l a b o r de C a t n ? el joven
q u . e n al s e n t i r su fin p r x i m o e c h m a n o del d i S u r s o d
P l a t n s o b r e la i n m o r t a l i d a d del a l m a ; y n o h a y q u e c r o e ?
q u e n o e s t u v i e r a d e a n t e m a n o p r o v i s to de t o l s u e r t e
v n l , 3 T f i n e S F a r a u n a . mudanza semejante: segundad
6 m s t r u c c i n ' t e n a ms que Platn
mismo
h a y a podido a l m a c e n a r e n s u s e s c r i t o s . E s t a b a n s u c i e n d a
y s t r v i g o r , en este p a r t i c u l a r , p o r c i m a de la filosofia e m p l e s e e n a q u e l l a l e c t u r a n o p a r a el s e r v i c i o de s u m u e r t e
s i n o q u e , c o m o q u i e n no i n t e r r u m p e ni s i q u i e r a l a b o r a s
d e su s u e n o con la i m p o r t a n c i a de t a m a a d e l i b e r a c i n
continuo tambin sus estudios sin modificacin n n g u n T l o '
J a s d e m f a c o s t u m b r a d a s a c c i o n e s de su v i d a
f
f
n d ? 3 . h M a e f ^ | r e c h a z a d o de la p r e t u r a , la pas j
g a n d o , a e n q u e d e b a m o r i r , l a pas l e y e n d o ' a s i l a X V l d a c o m o l a d e ' cargo eran r a l'cosas
S

^
U e 3 t r a

CAPTULO
DE

LA

XXIX

VIRTUD

P o r experiencia reconozco que entre los arrannues


m p e t u s del a l m a y e l h b i t o p e r m a n e n t e y c o n s S ^ e m e E L : j W , m
'
3. Caln el Censor.
m P h

mSn

q u e e l

"estinoPme'tenia

00338

d i s l i m a s

'

marcada.

c a d a

.o que
VIRGILIO,

sirve ea

da un a b i s m o ; y c r e o q u e n a d a h a y de q u e n o s e a m o s
c a p a c e s , h a s t a d e s o b r e p u j a r la D i v i n i d a d , d i c e a l g u i e n ,
p o r c u a n t o e s m s m e r i t o r i o l l e g a r p o r s m i s m o la i m pasibilidad, q u e s e r i m p a s i b l e p o r o r i g i n a l e s e n c i a . P u e d e
a l c a n z a r la d e b i l i d a d h u m a n a la r e s o l u c i n y l a s e g u r i d a d
de u n D i o s , p e r o slo m e r c e d s a c u d i d a s v i o l e n t a s . E n las
p r e c i a r a s vidas de a l g u n o s a n t i g u o s h r o e s se v e n v e c e s r a s g o s m i l a g r o s o s , q u e p a r e c e n s u p e r a r de m u y l e j o s
n u e s t r a s t u e r z a s n a t u r a l e s , p e r o d e c i r v e r d a d o son
m a s q u e r a s g o s , y e s d u r o c r e e r q u e c o n e s t a d o s tan s u p r e m o s y e s c l a r e c i d o s p u d a s e a b r e v a r el a l m a d e tal s u e r te q u e l l e g u e n s e r i a o r d i n a r i o s y c o m o n a t u r a l e s .
n o s o t r o s m i s m o s , q u e no s o m o s s i n o a b o r t o s d e h o m b r e
a c o n t e c e n o s s e n t i r la n u e s t r a a b a l a n z a r s e , c u a n d o e j e m p l o s
a j e n o s la d e s p i e r t a n , bien l e j o s de s u s i t u a c i n n o r m a l ; p e r o
e s s t a u n a e s p e c i e de p a s i n que l a e m p u j a y a g i t a , y que
l a a r r e b a t a e n a l g n m o d o f u e r a de si m i s m a , p u e s p a s a do el t o r b e l l i n o v e m o s q u e s i n s a b e r c m o s e d e s a r m a v
d e t i e n e p o r si m i s m a , si no h a s t a el l t i m o l m i t e , al m e n o s
Hasta a b a n d o n a r el estado en q u e se e n c o n t r a b a , de s u e r t e
q u e e n t o n c e s , e n todo m o m e n t o , p o r un p j a r o q u e se n o s
e s c a p a o p o r un vaso que se n o s q u i e b r a , n o s a f i i g i m o s s o b r e
poco m a s o m e n o s c o m o e l m s v u l g a r d e l o s h o m b r e s .
A p a r t e del o r d e n , la m o d e r a c i n y la c o n s t a n c i a , c r e o q u e
todas la s c o s a s s e a n h a c e d e r a s p o r u n i n d i v i d u o i m p e r f e c t o
y e n g e n e r a l falto de v i g o r . P o r eso d i c e n l o s filsofos q u e
p a r a j u z g a r con a c i e r t o un h o m b r e p r e c i s a s o b r e todo
fiscalizar sus acciones ordinarias y sosprenderle en su
t r a j e d e t o d o s los d a s .
P i r r o , a q u e l que e d i f i c c o n la i g n o r a n c i a u n a tan d i v e r tida f i l o s o f a , i n t e n t , c o m o t o d o s los d e m s h o m b r e s v e r d a d e r a m e n t e filsofos, q u e su v i d a c o n c o r d a r a c o n su doct r i n a . ^ p o r q u e s o s t e n a q u e la debilidad del j u i c i o h u m a n o
e r a e x t r e m a d a hasta e l p u n t o de n o p o d e r t o m a r p a r t i d o n i
a n i n g n lado inclinarse, queriendo sorprenderlo p e r p e tuamente indeciso, considerando y mirando como indifer e n t e s todas las c o s a s , c u n t a s e que se m a n t e n a s i e m p r e
de m a n e r a y semblante idnticos: cuando haba c o m e n z a do u n a c o n v e r s a c i n , n u n c a d e j a b a de t e r m i n a r l a , bien q u e
la p e r s o n a a q u i e n h a b l a r a h u b i e r a d e s a p a r e c i d o ; c u a n d o
andaba, j a m a s interrumpa su camino, por recios obstculos que l e s a l i e r a n a l p a s o , t e n i e n d o n e c e s i d a d de s e r a d rertido p o r s u s a m i g o s d e l o s p r e c i p i c i o s , del c h o q u e d e l a s
c a r r e t a s y d e otros a c c i d e n t e s : el e v i t a r t e m e r a l g u n a
cosa, h u b i e r a ido e n c o n t r a de s u s p r o p o s i c i o n e s , q u e a u n
a los s e n t i d o s m i s m o s r e c h a z a b a n toda e l e c c i n y c e r t i d u m b r e . S o p o r t a b a v e c e s e l c a u t e r i o y la i n c i s i n c o n
u n a firmeza tal q u e ni s i q u i e r a p e s t a e a r se le v e a . C o n d u c i r el a l m a f a n t a s a s s e m e j a n t e s e s , s i n d u d a , p e r e g r i no, p e r o lo e s m s el j u n t a r e l l a s l o s e f e c t o s , lo c u a l n o

e s imposible, sin e m b a r g o ; mas el unirlos con perseveran


ca y constancia tales, hasta el extremo de f u n d a m e n t a r e n
ellos la v i d a diaria, e s casi increble que sea dable P o r lo
cual, como el filsofo f u e r a a l g u n a vez sorprendido en m
casa cuestionando m u y acaloradament e con su h e r m a n a v
esta le r e p r e n d i e ra de no s e g u i r en este punto su re^la
indiferencia : . C m o ! r e p o n a , ser tambin p?eciso
que esta m u j e r c i l la s i r v a de testimonio m i doctrina * p n
tra ocasion en que se le vi defenderse contra las ac
meotidas de un c a n : Dificilsimo es, dijo, despojar p 0r "
completo al h o m b r e ; hay que esforzars e imponerse el
deber de combatir las cosas p r i m e r a m e n te p o r los efecto*
o, cuando menos, p o r la razn y el discurso:
'
H a c e unos siete ocho aos que dos l e g u a s de aqu un
aldeano, vivo hoy todava, como se e n c o n t r a ra de anticuo
trastornado por ios celos de su m u j e r , volviendo un dadel
trabajo recibile ella con sus chillidos habituales: esta vez
el hombre se e n f u r e c i de tal modo que, al instante con la
hoz que tenia segse de raz las partes que los celos contribuan por tan calenturiento modo, y se las arroi \ L
narices. Cuntase que u n j o v e n gentilhombre de los nes
tros, enamorado y gallardo habiendo por su perseverancia
ablandado al hn el corazn de una hermosa ainada d S e s -

^ ^ j r

de ia c a r a

se

e n c W a r a

Non viriliter
Iners s e n i l e penis extiilerat caput ,

cuando volvi su casa se priv de repente de sus r a n o s


enviandoselos cual vctima sanguinaria y cruel p a l purg a r su ofensa. Si a esta accin le hubiera e n c a m S ^
religioso razonamiento, como los sacerdotes de Cibeles
Deles'
q u no d i n a m o s de una e m p r e s a tan r e l e v a n t e
P o c o s das ha que en B e r g e r a c , cinco legua s de mi ra.
sa, siguiendo contra l a corriente del ro Dordoa una mn
l e r que haba sido atormentada y apaleada por su marido
ar'ociie
,an(tenr' , c ! ^ a r i a d o y ' m a l h u m o r a d o p o su complexin, determino libertarse de tal rudeza e x p e n s a s de
la propia vida. Habindose, como de c o s t u m b r e f eunido
con sus v e c i n a s al levantarse por l a m a a n a a l d a s f S
te, dejando escapa r ante e l l a s algunas palabras d"i e c o mendacion para sus cosas, cogi d i la mano na herma
n a que tenia; fueron as hasta el puente, y l u e g o que c o n e l
m a y o r sosiego se hubo despedido de ella, sin m o s S r cam
bio n, sobresalto, precipitse al a g u a , donde s T p e r d i Lo
m a s notable de este sucedido es que la d e t e r m i n a d
eermina"on
dur toda una n o c h e en s u c a b e z a
martorLiVC,d^;aSaa

m a y 0 r

"O

d6 ninguna muestra da

Ms valeroso es el procede r de las m u j e r e s indias, pues


siendo habitual sus maridos el tener varias, y la ms
cara de entre ellas el matarse cuando l muere* todas, por
designio de la vida e n t e r a, enderezan sus miras lograr
e s a v e n t a j a sobre sus compaeras ; y los buenos servicios
que sus maridos p r o c u r a n no tienen distinta mira ni busc a n otra r e c o m p e n s a que la de ser preferidas en la compaa de su m u e r t e :
. . . Ubi mortfero jacta e s t fax ultimo lecto,
Uxorum fusis stat pa turba c o m i s :
Et certamen liabent letlii, qua2 viva sequatn r
Conjugium: pudor est non l i c u i s se mor.
Ardent v i t r i c e s, et flanimte pectora prasbcnt,
Imponuntque suis ora perusta viris

A u n en el dia, escribe un hombre haber visto en esas


naciones orientales s e m e j a n t e costumbre gozar c r d i t o ; y
aade que no solamente las m u j e r e s se entierran con sus
m a n d o s , sino tambin las esclavas de que g o z a r a en vida,
lo cual se practica en la siguiente f o r m a : muerto el esposo, puede la viuda, si lo desea ( p e r o son contadas las que
transigen con e l l o ) , solicitar dos tres meses para poner
en buen orden sus negocios. Llegado el da de la muerte,
la viuda m o n t a caballo adornada como si casarse fuera,
y con a l e g r e continente se dispone ( a s i lo d i c e ) dormir
con su esposo, teniendo en la mano d e r e c h a u n espejo y
una flecha en la i z q u i e r d a ; habindose asi triunfalmente
paseado, a c o m p a a d a por sus amigos y parientes y t a m bin por el pueblo en son de fiesta, se l a traslada luego al
sitio pblico destinado al espectculo, que es una plaza
g r a n d e , en medio de la cuai hay un foso lleno de l e a ; j u n to ella se ve u n a altitud, donde se sube por cuatro c i n co escalones, al cual se la conduce, sirvindola all una comida esplndida; luego se pone bailar y cantar, y c u a n do bien lo juzga, ordena que enciendan la hoguera. T a n
pronto como sta arde, baja del sitial, y cogiendo de la mano al ms prximo de entre los parientes de su marido,
van j u n t o s al vecino ro, donde la victima se despoja c o m pletamente de sus vestiduras, distribuye entre sus a m i g o s
sus joyas y sus ropas, y se s u m e r g e en el agua como p a r a
l a v a r sus pecados; en el momento en que sale tierra, se e n v u e l v e en un lienzo amarillo de catorce brazas de largo, da
de nuevo la mano al pariente de su marido y se e n c a m i n an
juntos al montculo, desde el cual habla al pueblo, r e c o mendando el cuidado de sus hijos si los tiene. En el foso y
1 . Hasta q u e en aquel lech o funerario h a sido arrojado el ltimo leo, l a
piadosa comitiva de las esposas , s u e l t a s las c a b e l l e r a s , e s t presenciando la
e s c e n a ; luego comienza entre e l l a s la lucha para v e r cul ha de s e g u i r viv a al consorte, porque e s vergonzoso no haber afrontado la m u e r t e : la quo
v e n c e se lanza la hoguera, y al sentirse rodeada por las l l a m a s , estampa en
la carbonizada boca de su esposo un postrero beso con s u s abrasados labios.
PnoPERcio, III, 13, 1 7 .

ff

tstds^o^rrsr

fna

para

para dar prueba de : m a y o r v i o - o ' r ' i S o


a T ^ ^ 6 "
blar, una mujer la p r e s e n t a . t J f ^ q u e J a c a b a d e had e a C e i t e Pai'a
r t a r s e la cabeza y todo el cueron
1
go cuando la o p e r c i o n acal
-^i U T 6 a r r o a a l , u e misma. El pueblo a l n , n A - y a l l n s t a n t e se lanza ella
1 C a e ^ s o b r e la victima gran
cantidad H e l o s
S
P f
s e a m s P^nta*
sufrimiento m e n o r * y t < X VZ^16
el
dolorida. C u a n d o V e V i t a L T " s e , t r u e c a ^ tristeza
na el cadver se conduce al C T Z e f a t e f 0 I ' i a ^ e d i a putura, y all se S P Z I
u a i d o n d e 1 , a d e r e c i b i r seabraza ^ ^ ^ ' J ^ J j a T d J l a d a * > 1 le
dor de ambos levantan S n d ? c u f t o e l 0 ^ . ^ " 1 ^ 8 a l r e d e
aI' C u a n d o l l e 8 a
os hombros de la m u j e r u n o S A l ' .
la el cuello por la e s p a l se l o U f p a n e n t e s > c o g i n d o y f U a " d , >'a e s t a
muerta, s e ierra el A c u ui ut o
t
S
S
o ' a e n t r o del cual quedan enterrados,
n o j ofistas,'uesn i ^ p o r ^jen^obh<>!af
dad de su humor r e p e L t f n o t n o S C 1 0 n m P o r "npetuosisu secta, era su c o C h * T J V ^ T * P r e s i n de
edad, cuando s e v e Z ^ n l T Z a l c a H z a b a n c i e r t a
g r a v e , e l hacerse p r e p a r a ? u n ^ f f P P , a I g t i n a d o l e n c i a
un lecho muy suntuoso v h . ^ T f F t S o b , P e l a cual haba
mente sus amigos y cn^ocidfs S ^ f e s t e i f t d o a l e ^ con resolucin tan g i n d e S
' f l P L l n t a b a P s e en ese lecho
nunca se vi n i n ^ e ? l o S p i e s ^ f I 6 1 f u e o a r d i a >
Jas m a n o s m u o uno de aqullos Calann P L P
As
cito de A l e j a n d r o e G r a n d e Y \ t l T m i & d e t o d e l e j r
to m bienaventurado, s f S o I b a b a " P ^ n i b a anpurgada y purificada p o r el S S
a f ' e n v i , a n d o s u alm a
sumido cuanto p o s e a l e m o S a f v t 2 f ! S d e h a b e i ' cont premeditacin de toda E S
VS l 7 T K E s , a COnsta!1"
1 6 h a c e considerar
el hecho como m i l a g r o s o
d e f S t y 6 p a m d S S S S f C a S S e h a - t e r p u e s t o la
voluntad m i J a ^ c X f n e I f J ^ i n e T / f r * * y n u e *
a b l e n o s aferradmos a este argumento de antao
p
ve que todas Tas cosas deben asi
q u e D i o s Pacontece, preciso es que a s f S u e d f l n i C U a l s i u d u d a
maestros reponen . que e l v e r o u t " I
Ual nuesCros
C0S? Se v e r i , i '
que como nosotros a i o s t u m S o L
fc
siendo para l todo p r e s e n t e ? P
,-S I o m i s m o (P*
no es forzarla que t e n g a l u V r y h a n o
Prev>.
a
otros vemos causa de q u e la% L
f-Cen 1 u e nS"
J a s cosas no acontecen c a u s i de aSe n n f f r e a ' Z a n '
advenimiento forma la c i e n c f a q v n" tr0 - S l a s v e a m o s : el
c , i e n c i a el a d v e n miento. Aquello que v e m o s w ^ d -

de los acontecimientos que Dios, merced su pacienciaguarda tambin, figuran las llamadas fortuitas, lo mismo
que Jas voluntarias que procur nuestro arbitrio, Y sabe
que incurriremos en falta porque as lo habr querido
n
nuestra voluntad .
A h o r a bien, yo he visto bastantes g e n t e s alentar s u s
soldados a expensas de esta necesidad fatal; pues, si nuestra ultima hora se encuentra cierto punto sujeta, ni los
arcabuzazos enemigos, ni nuestro arrojo ni nuestra huida
o cobarda la pueden adelantar retroceder. Bueno es
esto para dicho, pero buscad quien lo practique. Si realmente sucediera que u n a c r e e n c i a resistente y viva
acompaaran acciones de la misma suerte, esta fe con que
tanto llenamos nuestra boca es en nuestro tiempo de u n a
vaporosidad maravillosa, como no sea que el menosprecio
que sus obras la inspiran haga que desdee su compaa.
\ asi debe de ser en verdad, pues hablando de estas cosasel seor de Joinville, testigo digno de tanto crdito como el
que mas, refirenos de los beduinos (pueblo mezclado con
los sarracenos, con quienes el rey san Luis tuvo que h a brselas en i ierra Santa), que segn su religin crean tan
firmemente ios das de cada uno fijados y contados de toda
eternidad con preordenanza inevitable, que, salvo una e s pada turca que llevaban, iban desnudos la guerra, cubierto tan solo el cuerpo con un lienzo blanco. E l ms g r a n d e
juramento que sus labios proferan, cuando entre ellos s e
encolerizaban, era ste: Maldito seas, como quien se arma por temor de la muerte 1 Cun diferente de las nuestras esa creencia y esa f e ! P e r t e n e c e tambin este r a n g o
ei ejemplo que dieron dos religiosos de Florencia, en tiempos de nuestros padres : Controvertiendo un punto religioso determinaron meterse en el fuego juntos, en presencia
de todo el pueblo y en la plaza pblica, en prueba de la
evidencia de principios que cada uno sentaba; listos e s t a ban ya los aprestos y el acto en el preciso momento de la
ejecucin, cuando fu interrumpido por un accidente imprevisto.
Habiendo realizado un seor t u r c o m o z o todava un
relevante hecho de armas la vista de los dos ejrcitos de
Amurat y de Hugnyada, presta librarse la batalla, quiso
el segundo informarse de quin en tan temprana edad le
haba llenado de tan generoso vigor de nimo, pues era la
primera guerra que haba v i s t o ; el joven respondi que su
preceptor soberano de valenta haba sido una liebre : . E n
cierta ocasin estando de caza, dijo, divis una liebre en
su madriguera, y aunque tenia junto mi dos lebreles e x celentes, parecime, sin embargo, para no dejar de g a n a r la, que vala ms e m p l e a r mi arco, que me era ms eficaz.
J - J u . a n Corvino, vaivoide de Transilvani a y regente de H u n g r a ; naci
principios del siglo x v .

C o m e n c disparar mis flechas, lanzando hasta las c u a r e n t a que haba en mi c a r c a x , sin a c e d a r tocarla ni siq u i e r a despertarla . E n s e g u i d a la solt mis perros, que
tampoco lograro n a t r a p a r l a . De lo cual deduj e que el animal haba sido puesto cubierto por su destino, y que ni
ios dardos ni las espadas alcanza n si no es por l a mel i a c i n de l a fatalidad, la cua l no est e n n u e s t r a mano
a p a r t ar a n t i c i p a r . E s t e cuento debe s e r v i r de pasada
m o s t r a r n o s c u n flexible es n u e s t r a razn toda suerte de
fantasas. U n personaje g r a n d e en aos, nombrada, dignidad y doctrina, s e m e alababa de haber sido llevado
cierta modificacin i m p o r t a n t s i ma de su fe por u n a circ u n s t a n c i a extraa, tan r a r a c o m o la que i n c u l c el v a l o r al
joven d i c h o ; l la l l a m a b a m i l a g r o , y tambi n yo, aunque

or razn distinta. C u e n t a n sus historiadores que hallnose entr e los turcos s e m b r a d a la idea del acabamiento fatal implacable de sus dias, a p a r e n t e m e n t e ayuda proc u r a r l e s serenidad ante los p e l i g r o s . Un g r a n princip e conozco que a p r o v e c h d i c h o s a m e n t e l a m i s m a idea, sea que
e n e l l a c r e a r e a l m e n t e que l a tome por e x c u s a para
a r r i e s g a r s e de un modo e x t r a o r d i n a r i o : bien le ir m i e n tras la fortuna le c o n s e r v e su buena estrella sin c a n s a r s e
de sustentarle.
N o r e c u e r d a mi m e m o r i a u n efecto de resolucin ms
a d m i r a b l e que el mostrado por dos h o m b r e s que conspiraron c o n t r a el principe de O r a n g e ' . Maravilloso es cmo
pudo a l e n t a r s e al s e g u n d o ( q u e lo e j e c u t ) r e a l i z a r una
e m p r e s a en l a cual tan m a l le haba ido su compaero,
q u i e n l l e v e l l a todo cuanto ingenio p u d o . S i g u i n d o l a s
h u e l l a s de ste y con las m i s m a s a r m a s , atent c o n t r a un
s e o r a r m a d o de u n a instruccin tan f r e s c a , poderoso en
punto al c o n c u r so de sus a m i g o s lo m i s m o q u e en f u e r z a
corporal, en su sala, rodeado de sus g u a r d i a n e s , en u n a
ciudad donde todo el m u n d o l e era devoto. E n v e r d a d se
sirvi de una mano bien d e t e r m i n a d a y de u n v i g o r c o n movido por u n a pasin vigorosa. Un pual es a r m a m s
s e g u r a p a r a herir, pero c o m o precisa m a y o r m o v i m i e n t o y
v i g o r de brazo que u n a pistola, su efecto est m s expuesto s e r desviado trastornado. N o dudo, en modo alguno,
que e s t e matador d e j a r a de c o r r e r u n a m u e r t e s e g u r a,
pues las e s p e r a n z a s con q u e h u b i e ra podido alentrsel e no
podan caber e n e n t e n d i m i e n to equilibrado , y l a direccin
de su e m p r e s a m u e s t r a que asi e r a el suyo, y animoso junt a m e n t e . L o s motivos de u n a c o n v i c c i n tan avasalladora
pueden ser diversos, pues n u e s t r a f a n t a s a h a c e de s i p r o 1 . F u n d a d o r de l a R e p b l i c a d e Holanda. El 18 d e m a r z o de 1S82 f u herid
c o n a r m a d e f u e g o en A m b e r e s , por el v i z c a n o Juan d e J u r e g u i , c u r a n d o da
la h e r i d a . Dos a o s d e s p u s , el diall) d e j u l i o , f u m u e r t o en su c a s a d e Delf,
( H o l a n d a ) , de u n pistoletazo por B a l t a s a r G e r a r d , natural d e l Franco C o n d *
d o . C.

t a r l % n C M Z Z ' V T - l L P l a 5 e " L a e j e c u c i n realizad a


m T , l l S
i u e e n , n a d a s e m e j a n t e ; hubo en e l l a
fatalidad l i q r V i g r ; e i , S I p e n o e r a d e m u e r t e si la
f i X H I h u b i e r a querido asi, y la obra de t i r a r un
j i n e t e de lejos, movindose al tenor de su caballo fu la
t Z S n t r
mbire
P i e r i a m s bien fallar su
cometido que s a l v ar l a propia vida. L o que aconteci d e s perturb^con ln H S T ' p u 6 S - e l d e l i n e a n t e se transi y
sPu e i , f t V e a d G U n a , e - ' e c " c i n t a n e l e v a d a , de tal
d e f s i ' n ^ ? ^ , P r C 0 . m P e t e l e e r c i c i o de sus facultapuestas
Q n ? n ? , I 1 U f ' m a h a b l a F a d e r e c h a s en sus r e s puestas. 6 Q u e otra cosa le p r e c i s a b a s no r e c u r r i r sus
S S H ' X J

atraveSar
H o ?
Est*
es u n medo al
P a r a evitar m e n o r e s m a l e s y que juzgo
d e poco n e s g o , sea cual fuere l a a n c h u r a d e l vado, s i e m p r e
l a n c

^ e T n e l l U d e n T S t r f C a b a l l 0 e n C U e n t r e I a e n t r a da 3
y
2 f P r L l P U e 1 t 0 p r e v ? a i s u n l u a r c m d o para s a e I 9 u r s o , d e l agua. E l matador del prin^Dftdi n ^ n l 8
e s t a b n ? P n S n H ai?d0 y S u h o r r i b l e s e n t e n c i a : A e l l a
J ; q u i e r o c o n m i tranquilidad dejaro s
atnitos/
L o s asesinos, nacin dependiente de F e n i c i a son con
siderados e n t re los mahometano s c o m o g e n e s d e sobera1 d e c o : s t l ! m b r e s P u r a s - T i e n e n por cosa ciea V H l l r r m s f b r e v e Para g a n a r el paraso es m a j a r a alguien que profesa religin contraria l a suva or
cua
frecuentemente
se ha visto uno d o s , c o n ' u n coleto por todas a r m a s , a t a c a r e n e m i g o s poderosos, r i e l
f e h " r o U n L f r i , t e S e ^ y , S n C u i d a d o a l S u n o del propio
b r e o u 1 ^ v n i a S e S i n ( a d 0 ( 6 S ' a P a l a b r a s e tom del n o m bre q u e l l e v a n ) nuestro conde R a i m u n d o de Trpoli en
medio su ciudad 8 durante nuestras expedicione s de la
S u n S t l 7 t a , m b i " C o n r a d o > m a r q u s de M o n t f e r r a t
cidos a m v n n U n P h C l
matadore s m o s t r r o n s e e n v a n e cidos y altivos por una tan h e r m o s a o b r a m a e s t r a
CAPTULO
DE

UNA

CRIATURA

XXX
MONSTRUOSA

c o ? $ l a e S l t U ^ S i n ^ m e n t a r i o s , pues dejo los m M i ? a a - a de d i s c u r r i r sobre el caso. A n t e a y e r vi una


c n a t u r a a quien llevaban dos hombres y u n a m u j e r que
y s u S a M n ^ h Z a , ' l 0 S C U a l e S dj'eron
padre, su fio
v e ^ n l t t 1 3 ' por s u r a r e z a , para g a n a r s e la vida,
y e i a e n lodo lo d e m s de f o r m a ordinaria ( diferencia!

0 r . f . ? , " r o t ' a s e s i n o del d u q u e d e G u i s a .


l a " i e r l a d e Trpoli.
I"
' cTdf
3. En T i r o , el 24 de abril de 1192.
O

11.

9S

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

de lo que dir l u e g o ) : s e sostena sobre a m b o s pies, a n d a b a ,


y h a c a g o r g o r i t o s casi como las d e m s c i i a t u r a s de su
edad. N o se haba nutrido an de otro a l i m e n t o que la
l e c h e de su nodriza, y lo q u e l a pusieron en l a boca en mi
p r e s e n c i a lo m a s c u n poco y lo arroj, sin t r a g a r l o ; sus
gritos p a r e c a n tener a l g o de caracterstico, y su edad era
de c a t o r c e m e s e s j u s t o s . P o r bajo de las tetillas estaba cogida y p e g a d a otro m u c h a c h o , sin cabeza, q u e tenia c e r r a do
el conducto t r a s e r o ; el resto del c u e r p o e r a perfecto, pues
si bien u n brazo e r a m s corto que el otro, fu l a c a u sa
que se le haba roto p o r a c c i d e n t e cuando naci. L o s dos
estaban unidos f r e n t e frente , c o m o si un nio pequeo
q u i s i e r a a b r a z a r otro un poco m s g r a n d e c i t o . E l espacio
y j u n t u r a por donde s e sostenan e r a slo de c u a t ro dedos
p r x i m a m e n t e , de s u e r t e que, l e v a n t a n d o l a criatura i mp e r f e c t a , se h u b i e r a visto el ombligo de l a otra; l a soldadura
a c a b a b a en ste principiando en las tetillas. El ombligo
del imperfecto no s e p o d a v e r , pero s todo el resto de su
v i e n t r e . L o que no estaba p e g a d o , c o m o los brazos, los
muslos, el trasero y las piernas, p e n d a v c o l g a b a del otro
y le llegaba c o m o a m e d i a p i e r n a . L a n o d r i z a nos dijo que
o r i n a b a por los dos c o n d u c t o s , de s u e r t e que los miembros
de l a criatura i m p e r f e c t a s e nutran y vivan lo m i s m o que
los de la otra, salvo q u e eran algo ms pequeos y m e n u dos. E s t e c u e r p o doble y estos m i e m b r o s diversos r e l a c i onados con u n a sola c a b e z a podran p r o c u r a r al rey favorable pronstico para m a n t e n e r bajo la unin de sus l e y e s
las diversa s partes d e nuestro E s t a d o ; pero temiendo' lo
que p u d i e r a s o b r e v e n i r , vale m s no parar miente s en !,
pues no hay posibilidad de a d i v i n a r sino en c i r c u n s t a n c i a s
y a c o n s u m a d a s , ut, quum faeta sunt, turn ad
conjecturam
aliqua interpretatione
recocentur';
c o m o s e dice de Epim n i d e s , que a d i v i n a b a las cosas pasadas.
E n M e d o c acabo de v e r u n pastor de treinta aos prxim a m e n t e , que no p r e s e n t a n i n g u n a huella de rganos g e nitales : tiene sio tres a g u j e r o s por donde s e g r e g a la
o r i n a c o n t i n u a m e n t e ; e s bien barbado, siente el deseo g e nsico y b u s ca el contacto femenino .
L o que nosotros l l a m a m o s m o n s t r u o s no lo son los ojos
de Dios, quien ve en la i n m e n s i d a d de su o b r a la infinidad
de formas que c o m p r e n d i en ella. E s de p r e s u m i r que
esta figura que nos s o r p r e n d e se r e l a c i o n e y fundamente
e n a l g u n a otra dei m i s m o g n e r o d e s c o n o c i d a ' p a r a el hombre. D e la infinita s a b i d u r a divina nada e m a n a que no
sea bueno, natura l y c o n f o r m e al orden, pero nosotros no
v e m o s la c o r r e s p o n d e n c i a y relacin . Quod crebro videt;
non miratur, etiamsi, eur fiat, nescit. Quod an te non oidit,
i. P a r a q u e C u a n d o l o s h e c h o s a c o n t e c i e r e n p u e d a n a r m o n i z a r s e con la
p r o f e c a , ^ m e d i a n t e l a i n t e r p r e t a c i n q u e m e j o r c o n v e n g a . CICERK, de Diti

LIBRO II, CAPTULO X X X I


99
id, si ereneni,
ostentum
esse censet'.
L l a m a m o s contra
n a t u r a l e z a lo que v a c o n t r a l a c o s t u m b r e ; nada subiste si
con a q u l la no est en armona, cualquiera que lo e x i s tente s e a . Que esta universal y natural razn desaloje de
nosotros el e r r o r y la s o r p r e s a que la novedad nos pror
cura.

CAPTULO XXXI
DE LA

CLERA

P l u t a r c o es s i e m p r e admirable, pero principalmente cuan


do j u z g a las a c c i o n e s h u m a n a s . E n el paralelo e n t re L i c u r g o y N u m a pueden v e r s e las cosas notables que escribe
sobre el g r a v e e r r o r en que i n c u r r i m o s al a b a n d o n a r los
hijos al c a r g o y g o b i e r no de los padres. L a m a y o r parte
d e los pueblos c o m o dice A r i s t t e l e s , dejan cada cual
a m a n e r a de los cclopes, l a educacin de sus m u j e r e s
hijos, c o n t o r m e su loca indiscret a fantasa. Slo L a c e demonia y C r e t a e n c o m e n d a r o n las leyes l a disciplina de
la iniancia. Q u i n n o v e que e n u n Estado todo d e p e n de
de esta educacin y c r i a n z a ? Sin e m b a r g o , haciendo g a l a
d e indiscreci n cabal, s e la deja la m e r c e d de los padres, por locos y p e r v e r s o s que sean.
C u n t a s v e c e s he sentido deseos, al pasar por n u e s t r a s
calles, de e c h a r mano de a l g u n a broma p e s a d a p a r a v e n g a r
a los m u c h a c h l l l o s que vea desollar, a p o r r e a r y medio
matar a padres y madres furiosos iracundos, ciegos por
la clera, y v o m i t a n do f u e g o y rabia :
Rabie j c u r incendente, feruntu r
P r e c i p i t e s : u t s a x a j u g i s abrupta, quibus mons Subtrahilur, clivoque latus pendente r e c e d i t5

(y segn Hipcrates las e n f e r m e d a d e s ms peligrosas son las


que desfiguran el semblante), que con voz chiTlona impen o s a a c o q u i n a n criaturas que acaban de salir de los brazos
de la n o d r i z a ! A s v e m o s tantas inutilizadas v aturdidas
por los g o l p e s ; y nuestra j u s t i c i a no para mientes e n ello
c o m o si estos s e r e s dislocados no fueran miembros de
nuestra repblica :
G r a t u m e s t , q u o d p a t r i a c i v e m p o o u l o q u e dedist
Si f a c i s , ut patria-) s i t i d o n e u s , u t i l i s a g r i s ,
l i d i s et b e l l o r u m et p a c i s r e b u s a g e n d i s 3.
a c L e P P ^ ?
S

eme
JLVENAL

*
r

Pos

d i a r i 0

^
'i

67

Cle

m o n , a n a

'

ad

mira
0

aun
p

cuando
p H m e r a

ignoremos por
&

qu

ocurrefparece

i n D a m a , como rocas
.fue los
abruptas
h a j a n rodando por la inclinada pendiente.

d a L ' & ^ t
f a n t l 1 ( i " h a y a s d a d o al p u e b l o y tu p a t r i a un c i u d a a e l la U 1 f
u t l l e n l a s f a c n a s agrcolas y en los trabajos
q u e a t a n e n a la g u e r r a y a l a p a z . JUVEHAL, X I V , 7 0 .

No hay pasin que ms d al traste que la clera con la sinceridad del juicio. Nadi e pondra en duda que debiera conde
narse muerte al magistrado que movido por la ira hubiese
sentenciado a su c r i m i n a l ; por qu se consiente, pues
los padres y los maestros de escuela, cuando estn dominados por la ira, castigar los nios? Tal proceder no puede
llamarse correccin, debe nombrarse venganza. A q u l la es
la medicina de los muchachos, y estoy bien seguro d e q u e
no consentiramos que e j e r c i e r a su oficio un mdico prevenido y encolerizado contra su paciente.
Nosotros mismos, para obrar como Dios manda, tampoco
deberamos poner la mano en nuestros criados mientras la
ira nos domina. Mientras el pulso nos late ms deprisa que
de ordinario, mientras sentimos agitarse, nuestra propia
emocin, aplacemos l a p a r t i d a ; las cosas nos oareceran distintas cuando hayamo s ganado la tranquilidad y la calma
, , a P a s i o n e s quien g o b i e r n a entonces, la pasin quien ha! a / " ! 1 1 0 s 0 t ' ' , s : , a ^ d a l 0 s P o r su impulso, los defectos
P
C n a b u l t a d o s , como los cuerpos al travs de la
neblina. Quien tiene h a m b re coma carne en buen hora
L T n ; 1 ^ " a l c a f i g o quiere apelar no debe padecer de
a Petito. A d e m a s , las correcciones practicadas con
S
S ? 2
discrecin se acogen mejor y con mayor fruto por
n o a c o n t e < * . el delincuente no cree
S E S f 1 P r t - a : ?
t r S n r n i w J " S t l C , i a c o , n . d e a d o Pr un hombre quien
f " a ? l a r a b i a a u n mismo tiempo, alegando
S ?
taHon^fifC1n-e
Proceder- las extraorin'arial agis e n o r ' e l sobresalto de su semblante, los iniS232 ^
(
usitados juramentos y la inquietud y precipitacin teme-

Ora tliment ira, n i g r e s c u n t s a n g u i n e ven,


L a m i n a Gorgoneo s s o v i u s gne m i c a n t

C u e n t a Suetonio que, habiendo sido Cayo Rabirio condena-

fes SiSfZSr y rX* ^61


El decir es distinto del h a c e r ; es preciso considerar separadamente el predicador y lo que p r e d i c l F c il t a S a
ue la que eligieron en nuestro tiempo los que c o m b a t S
la verdad de nuestra Iglesia echando mano de los vic os de
de
0 t r a p a r t e
ffi-toS'Jf.'S?nCan
l s testimonios de
e n a , toipe es la m a n e r a como esas gentes argumentan v
v V c m ^ t Z

m b

la

en t o d a f l a T c ' o s a Z

que no cree en ella. Sin duda concurre una hermosa armona cuando las palabras y las obras caminan en buen
acuerdo, y no pretendo negar que el decir, cuando las acciones lo acompaan, no sea de mayor autoridad v eficacia,
como deca Eudamidas oyendo un filsofo discurrir sobre
la g u e r r a : Esas palabras son hermosas, mas quien las
sienta no m e r e c e crdito, pues sus odos no estn habituados ai son de las trompetas. - Escuchando Cleomene s un
retorico que hablaba del valor, se desternill de risa, y como el platicante se escandalizara, dijo el filsofo: f i a r a
lo propio si fuera u n a golondrina quien del valor hablara,
pero si fuera un aguila la oira de buen grado... Advierto
si no me engano, en los escritos de los antiguos, que quien
dice lo que piensa lo incrusta con viveza mucho mayor en
^ a ' m a ? u ? . l ? u i e r J se disfraza. Od hablar Cicern del
l l b ? r t a d 0 l d a B r u t 0 discurrir sobre el mismo
i . -1
(
f e a " l o s escritos mismos os muestran que ste era horaa
d
(
u
i
d fu
l n r l . a a costa de su vida. Que Cicern, pav mo q elocuencia, trate del menosprecio de la muerte,
Lq^nLe"eCa
'gual t e m a ; aqul se arrastra lnguido
c L d a V S e n t i r q U e q u , e , r e convenceros de cosas en las
e , g r a n r e s o l u c i n ; ningn vigor os cornuniS? mfp^n
q " 6 l m i s r ^ s e encuentra faltol mientras que
el otro os anima y os inflama. No cojo nunca un autor en
SH Ta
J P r n c , P a i m e n t e si es de los que tratan de la v i r r i t P t t f l u m a n a s acciones, sin que busque curiosaviendo u n t
, V l d a ' p U e s l o s e f o r o s d e Esparta
0 m b r e d l ? i 0 l u t 0 aconsejar tilmente al peblo
n l
6
5
6
a
l
I
a
e
i
ih?
? - r a ' rogando otro de buena ndole que se atribuyera la idea proponindola.
n n T f / A T 1 ? de Plutarco, cuando bien los saboreamos,
dn n i *
? u b r e n b a s t a n t e - y ^ creo conocer hasta lo honl
1 " l s i e r a , sin embargo, que tuviramos alcin c ^ ^ n r t
? U V l d a i Descarreme con esta aprecia
H s n n . l hou' 0 del agradecimiento que Aulo Gelio m e
E P
habernos dejado escrito este cuento de las cosumbres de aquel, que cuadra bien mi asunto de la cleofdns i l . ^ o 6 8
. h o m b r e m a I y Ocioso, pero cuyos
filosof
abrevados en las lecciones de* la
I ' a b l e n d 0 SI , do , despojado por algn delito que c o f

V I u n t a d de Plutarco, comenz
v m l r a ! Q i ^ e. az o ta b a n que sin razn era maltratado
y que nada haba h e c h o ; ponindose luego gritar y
Q u e n n o ^ f i b . A e n r S r a Z O n e s s u a m o > ec1.ball en c a
filS0(?
c o m , s e c r e a ; que l habale con f r e l pn,"9
hflalg wk
i P p e d , c a r la fealdad del encolerizarse, y que
ormirt -A 6 1 , a s u n . t ? h a b i a compuesto un libro; lo de que
e n l a r a b x a > conclua, le hiciera tan cruelmen
I U Z A
A
p S f ' d e s m e n t i a Pr completo sus escritos. lo cu
i iutarco repone con calma y seguridad c a b a l e s : C m o s<

entiende, zafio! E n qu c o n o c e s que e n este instante me


e n c u e n t r e dominado por la c l e r a ? M i s e m b l a n t e , mi voz,
mis palabras, t e p r o c u r a n a l g n testimonio de que m e
h a l l e f u e r a de m ? N o creo t e n e r ni l a vista i n y e c t a d a , ni
demudado el rostro, ni lanzo tampoco espantosos gritos:
acaso e n r o j e z c o ? e c h o e s p u m a por la boca? s e me e s capa a l g u n a p a l a b r a de la cual t e n g a que a r r e p e n t i r m e ?
m e e s t r e m e z c o ? t i e m b l o de c l e r a ? P u e s p a r a decirlo
todo, sos son los v e r d a d e r o s signos del arrebato. L u e g o
volvindose h a c i a quien le a z o t a b a : C o n t i n u a d , le dijo,
v u e s t r a tarea, m i e n t r a s ste y y o cuestionamos. T a l e s la
relacin de A u l o G e l i o .
V o l v i e n d o A r c h y t a s T a r e n t i n o de u n a g u e r r a en la cual
haba sido c a p i t n " g e n e r a l , encontr su c a s a envuelta en
el m s h o r r i b l e d e s o r d e n , y sus tierras en barbecho causa del mal g o b i e r n o de s u administrador, quien hizo lla m a r d i c i n d o l e : A p r t a t e de mi p r e s e n c i a , p u e s si no
estuviera a r r e b a t a d o te e s t r e l l a r a de buena g a n a . T a m bin P l a t n s i n t i e n d o ra c o n t r a uno de sus esclavo s enc a r g S p e u s i p o d e c a s t i g a r l e , e x c u s n d o l e de p o n e r le la
mano encima por d o m i n a r l e la c l e r a en aquel momento. El
l a c e d e m o n i o C a r i l o dijo u n ilota que con l se conduca
i n s o l e n t e y a u d a z m e n t e : P o r los dioses te j u r o que, si la
clera no m e e m b a r g a r a , a h o r a mismo te m a t a r a !
P a s i n e s sta q u e consigo m i s m a se c o m p l a c e y r e g o dea. C u n t a s v e c e s impelido s e l l a por a l g u n a causa injustificada, al m o s t r r s e n o s u n a b u e n a defensa a l g u na
e x c u s a r a z o n a b l e , n o s d e s p e c h a m o s contra la verdad mism a y c o n t r a l a i n o c e n c i a ! A este propsito retuve de la
antigedad un m a r a v i l l o s o e j e m p l o : Piso, p e r s o n a j e de
virtud r e l e v a n t e e n todos los d e m s respectos, hallndose
p r e v e n i d o c o n t r a u n o de sus soldados porque al volver solo
del f o r r a j e no a c e r t a b a darle c u e n t a del tugar en que dej a r a u n c o m p a e r o suyo, decidi r e p e n t i n a m e n t e condenarle muerte. M a s h e aqui que cuando estaba v a en la
h o r c a se v e l l e g a r al e x t r a v i a d o : todo el ejrcit o s e r e g o cija g r a n d e m e n t e d e tan fausto s u c e s o, y d e s p u s de muchas caricia s y a b r a z o s mutuos entre a m b o s a m i g o s , c o n dceles el v e r d u g o en p r e s e n c i a de P i s o , e s p e r a n do todos
que del hecho r e c i b i r a p l a c e r s u m o ; pero s u c e d i todo lo
contrario, pues m o v i d o p o r la v e r g e n z a y el despecho de
su ardor, el cual s e m a n t e n a an en el perodo de fortaleza, redoblse, y m e d i a n t e u n a sutileza que su pasin le s u g i r i al instante, al p u n t o vi tres culpables, y los tres
hizo m a t a r : al p r i m e r o , p o r q u e de ello l a orden haba sido
d a d a ; al s e g u n d o , p o r h a b e r s e descarriado, habiendo sido
l a caus a de la m u e r t e de su compaero, y el v e r d u g o por
n o haber o b e d e c i do l a prescripcin que recibiera .
L o s que se las h a n con m u j e r e s testarudas habr n e x perimentado c u n t r e m e n d a rabia se las l a n z a cuando

su agitacin se oponen el silencio y l a frialdad, cuando se


m e n o s p r e c i a el a l i m e n t a r su c l e f a . Celio el orador e r a
I Z o r n S S o f m a r a v ^ o s a m e n t e colrico ; en u n a ocasin !
e n c o n t r n d o s e c e n a n d o con un h o m b r e de c o n v e r s a c i n
K
de T , I L V n ? n t ; a r i a r , e t o m a b a la d e t e m f n a aProbar
n ?Hn ?
cuanto deca, consintiendo todo no
SU m a l h u m o r
se
1 men?o P0 v a J n " ^
deslizara as siS
a l i m e n t o ; y e n c a r n d o se con su c o m e n s a l : P o r los dioses, le d,jo, n i g a m e a l g u n a cosa fin de que s e a m os dos '
L a s m u j e r e s h a c e n lo propio, no se encoleriza n si no es nara
D E U N : R

^ R

D E M S

>

I A

A S

frlnHnV.
i 6 U n h t o m b F e . q e p e r t u r b a b a su d i s c u r s o / i n r n d o l P n T e n t e - F C 1 0 n P<?aneci callado, p r o c u n a S V , c e S p a C 1 n e c e s a n o P a r a agotar si r a b i a ;
pasada esta, sin p a r a r mientes en el incidente c o m e n /
de n u e v o su pltica en el punto en q u e a d S
Nin^na
g
r e p l i c a tan picante cual tamao m e n o s p r e c i o
e l h o m b r e m s c o l r i c o de F r a n c i a (cualidad que i m 2 1 S p r i m ' , e r f e c c i n > m a s e x c u s a b l e en quTen las
den S p n W P " e S e , n 6 S , t a P r o f e s i n hav cosas que no pueden m e n o s de engendrarla) , digo vo v c e s que es l a ner

ss.TiJsssr'"^i^N-asasiis
M a g n o y e l u t i q m i m flarama s o n o r e
Virgpa snggeritiir costis imdantis aheni
E x s u l t a n t q a e aestii l a t i c e s , f u r k i n t u s a q u a i
. q n e alto s p u m i s exuberat amnis ;
Jai" 5 0 c a P " " d a ; volat vapor ater ad auras

f a m e n e s t e r reprimirse c r u e l m e n t e para m o d e r a r l a
P o r lo que a m, respecta, desconozco l a pasin con la c u j
cubrir y sostener p u d i e r a s e m e j a n t e e s f u e r z o ; no q u i s i e r a
colocar l a p r u d e n c i a tan alto precio. N o cosideJo tanto
c t q 0 s e p i r e e s . C 0 r n 0 1 0 m U C h q U e 1 6 c u e s t a el no r e a l i z a r
Otro h o m b r e se me a l a b a b a del buen orden v dulzura
6" V6rdad
e n l eran s i n g u l a r e s
ambas c u a h d ^ f
a m b a s cualidades en este respecto ; lo cual vo r e n o n h
i m P o r t a a - Principalmente L
le o m n a p i e r a
a q S S
que como el p e r t e n e c a n la calidad e m i n e n te v hacia los
eSameeS.Z^T*"
m i r a d a '
t a r s e ante
a T etemple
' n V T e spero
entarse
el mundo constantemente
de buen
C n S S t a 6 n pru0V6er i n t e r i o r m e n t e v
s9! m s Z " 1 v S
a m 7 e r n o , e s g o b e r n a r bien sus negocio s
e S i l
a r s V o r d e l t r o ' 10 c u a l
f i ^ T
' e m i a que le aconS K S S S S S r 61 S e m b l a n t e a p a c i W e A q u e l l a regla

L a c l e r a s e irrita ocultndola, y lo a c r e d i t a asi el dicho


de D i g e n e s D e m s t e n e s , quien recelando s e r visto en
u n a t a b e r n a iba metindose hacia dentro : Cuanto ms te
o c u l t e s , dijo el p r i m e r o, otro tanto al interior te diriges.
Y o a c o n s e j o que s a c u d a m o s m s bien un sopapo e n la m e j i l l a de n u e s t r o criado, aun cuando sea algo injusto, m e j o r
q u e el a t o r m e n t a r nuestra fantasa para m a n t e n e r n o s dentro de l a ms p r u d e n t e c o n t i n e n c i a ; y m e j o r p r e f e r i r a ext e r i o r i z a r mis pasiones que i n c u b a r l a s mis propias expensas, p u e s l a n g u i d e c e n y s e evaporan al e x p r e s a r l a s ; preferible e s q u e sus punzadas obren e x t e r i o r m e n te que contra
n o s o t r o s las pleguemos. Omnia vitia in aperto
lectora
sunt: et tune perniciosissima,
quum, simulata
sanitate
subsidunt
Y o advierto q u i e n e s l e g t i m a m e n te pueden encoleriz a r s e e n mi familia, p r i m e r a m e n t e que e c o n o m i c e n el hac e r l o y que no lo extiendan todo ruedo, porque asi d e s a p a r e c e n su efecto y su p e s o : el alboroto temerario y
o r d i n a r i o nasa l a categor a de c o s t u m b r e y e s c a u sa de
q u e todos lo m e n o s p r e c i e n . L a c l e r a que g a s t i s contra
u n s e r v i d o r por su latrocinio no o c a s i o n a efecto alguno,
puesto que e s l a misma de que os vi cien v e c e s e c h a r
m a n o c o n t r a l por haber e n j u a g a d o mal un vaso por no
h a b e r c o l o c a do diestramente un taburete. E n s e g u n do lug a r les r e c o m i e n d o que no se me e n f u r e z c a n intilmente,
p r o c u r a n d o que su reprensin l l e g u e quien l a m e r e c e ,
p u e s o r d i n a r i a m e n t e g r i t a n antes de que el acusado s e en
c u e n t e e en su p r e s e n c i a , y gritando p e r m a n e c e n un siglo
d e s p u s de q u e se fu,
Et secum petulans araenlia certat * :
p e g a n c o n t r a su propia sombra y d e s e n c a j a n l a tormenta
e n l u g a r donde nadie es castigado ni tiene n a d a que v e r ,
c o m o no sea con el estrpito de su voz, tan horrible que
m s no puede serlo. A n l o g a m e n t e c e n s u r o e n las disputas
a los q u e brabuquea n y se insubordinan e n l a a u s e n c i a del
a d v e r s a r i o ; preciso e s g u a r d a r tales b a l a n d r o n a d a s para
c u a n d o p u e d a n producir e f e c t o :
Mugiliis veluti quum prima in prajlia taurus
Ten itjcos ciet. atque irasci in cornua tentat,
Arboris obnixus trunco, ventosque lacessil
Iclibus, et sparsa ad pugnam proludit arena *.
D o m i n a d o por l a clera, no es n a d a t e n u e l a mia, pero
ras-leves
a ! s e r " n o c i d o s , y son m u y p e r n i c i o s o s c u a n d o
.CM L !J ,T,'C?. s o n
e s t n o c u l t o s b a j o a p a r i e n c i a s de s a l u d . S N E C A , Evist
6

CnSg
Sm0
al
iracundoClad"
DIAO, in Eutrop
"l S 239 leZ ^
'UChar
3 . B r a m a n d o c o m o un toro q u e al comenzar la l u c h a e s p a r c e p o r d o q u i e r a
e . t e r r o r y p r e t e n d e d e s t r u i r l o todo con s u s c u e r n o s , h i e r e l o s v i e n t o s con
s u s m i r a d a s f u r i o s a s , a r r e m e t e contra los t r o n c o s de l o s r b o l e s y e s c a r b a n
a o e n l a a r e n a se p r e p a r a para el c o m b a t e . VIRGII.IO, Eneida, X I I , 1 0 3 .

en cambio e s tan rpida y s e c r e t a cuanto puedo h a c e r que


asi s e a : bien que me pierda en rapidez v violencia, con el
trastorno no m e extravio hasta el punto de l a n z a r a b a n d o nadamente y sin e s c o g e r l a s toda suerte de palabras i n j u riosas , y que no p r o c u r e colocar pertinentement e mis punzadas donde considero que h i e r e n ms, pues c o m u n m e n t e
no e m p l e o sino la l e n g u a . A mis criados les v a m e j o r en
las g r a n d e s ocasiones que en las p e q u e a s : como stas me
causan sorpresa, quiere la desdicha que tan luego como en
el principio os colocis, nada importa lo que en movimiento os puso, vais d a r constantement e al f o n d o : la cada s e
empuja, se pone en movimiento y por s misma se a c e l e r a .
! ' n l a s ocasiones i m p o r t a n t es me satisface el que sean tan
j u s t a s que todos a g u a r d a n v e r n a c e r con ellas u n a c l e r a
r a z o n a b l e ; y o me glorifico haciendo que no l l e g u e lo que
se e s p e r a , m e contraigo y p r e p a r o contra ellas. S e me i n c r u s t a n en los sesos, a m e n a z a n d o l l e v a r m e bien lejos si
las sigo, m a s fcilmente m e guardo de penetrarlas, v cuando las e s p e r o me m a n t e n g o suficientemente fuerte para
r e c h a z a r el impulso de esa pasin, por imperiosa que la
c a u sa s e a ; pero si una ve z siquiera m e preocupa v agarra
a r r s t r a m e , por balad que s e a el motivo. Y o hago el s i guiente pacto con los que pueden cuestionar c o n m i g o :
C u a n d o advirtais que el primero me sobresalto, dejadme
s e g u i r asi con razn sin e l l a : y o mi v ez h a r lo propio
cuando os l l e g u e el t u r n o . L a tempestad no se e n g e n d r a
sino con la c o n c u r r e n c i a de las cleras, que fcilmente
una de otra se producen, y no n a c e n en el mismo punto :
dejemos a cada u n a libre curso, y siempre en sosiego perm a n e c e r e m o s . R e c e t a til, pero de ejecucin difcil A veces me a c o n t e c e e c h a r l a s de contrariado, p a r a c o a d y u v a r
asi al buen orden de mi casa, sin que por dentro dje de
reinar l a c a l m a . A m e d i d a que la edad va mis humores avi
nagrando voy oponindome al cambio cuanto me es dable
y si en mi mano e s t u v i e ra liara que en adelante me s i n tiese tanto m e n o s m a l h u m u r a d o y difcil de contentar cuan to m a s e x c u s a b l e inclinado ello pudiera serlo, a u n q u e
antao h a y a figurado e n t re los que lo son m e n o s .
Una palabra mas p a r a c e r r a r este pasaje. Dice A r i s t t e les que a l g u n a ve z la c l e r a procura a r m a s la virtud y
al valor . V e r o s m i l es que sea a s ; m a s de todas suertes
ios que contradicen este principio afirman con agudeza
que son a r m a s de n u e v o uso, pues as como las oti ? as las
m a n e j a m o s , stas a nosotros nos m a n e j a n ; y nuestra mano
no las g u i a ; ellas son las que g o b i e r n a n nuestra mano, s
nos e m p u n a n sin que nosotros las e m p u e m o s .

CAPTULO
D E F E N S A DE S N E C A

XXXII
Y

DE

PLUTARCO

L a familiaridad que m a n t e n g o con estos dos p e r s o n a j e s y


la asistencia que p r o c u r a n m i v e j e z y mi l i b r o , edificado del principio al fin co n s u s despojos , m e obligan
d e f e n d e r el honor de a m b o s.
C u a n t o S n e c a , e n t re l o s c e n t e n a r e s de librejos que
p r o p a g a n los partidarios de l a p r e t e n d i d a r e l i g i n r e f o rmada e n d e f e n s a de su c a u s a , q u e a v e c e s p r o c e d e n de buena mano, y es g r a n l s t i m a q u e no t e n g a n m e j o r asunto, vi
h a c e tiempo uno que por a p a r e j a r y m o s t r a r p a l m a r i a la sem e j a n z a del reinad o de n u e s t r o ' C a r l o s I X con el de
N e r n , coloca e n el m i s m o r a n g o que S n e c a al cardenal
de L o r e n a , c o n s i d e r a n d o i g u a l la f o r t u n a de a m b o s . Como
es sabido, los dos f u e r o n los p r i m e r o s p e r s o n a j e s en el gobierno de sus p r n c i p e s r e s p e c t i v o s , y tuvieron i g u a l e s cost u m b r e s , idnticas c o n d i c i o n e s y los m i s m o s desaciertos.
A mi e n t e n d e r , con estos j u i c i o s se h o n r a demasiad o dicho seor c a r d e n a l , pues a u n q u e y o sea de los que estiman
g r a n d e m e n t e su e s p r i t u , e l o c u e n c i a , c e l o , religin y s e r vicio de su r e y , al p a r q u e s u b u e n a e s t r e l l a de h a b e r nacido e n u n siglo en que le f u d a d o s e r h o m b r e singular,
y j u n t a m e n t e n e c e s a r i o l a v e z p a r a el bien pblico, que
pudo contar c on u n e c l e s i s t i c o de t a n t a n o b l e z a y dignidad, sin e m b a r g o , j u z g a r s i n a m b a g e s la v e r d a d , yo no
/ j u z g o su c a p a c i d a d , ni con m u c h o , al n i v e l de la de S neca, ni su v i r t u d tan p u r a , t a n cabal y tan c o n s t a n t e .
E s t e libro de que h a b l o , p a r a l l e g a r su designio, traza de
S n e c a un i n j u r i o s s i m o r e t r a t o y e n c u e n t r a los vituperios
e n el historiador Din, de q u i e n "yo r e c h a z o el testimonio.
A m s de que este a u t o r e s i n c o n s t a n t e , pues d e s p u s de
h a b e r llamado al p r e c e p t o r d e N e r n var n prudentsimo
y e n e m i g o mortal de los v i c i o s de su discpulo, le califica
de avaricioso, u s u r e r o, a m b i c i o s o , c o b a r d e y voluptuoso, y
a a d e que e n c u b r a todas e s t a s p e r v e r s a s c u a l i d a d es bajo
v el manto de la filosofa. A m i v e r , la v i r t u d de S n e c a apar e c e en sus e s c r i t o s r e s p l a n d e c i e n t e y vigorosa, y su def e n s a contra a l g u n a s de a q u e l l a s imputacione s e s tan clara
y e v i d e n t e c o m o ei c a r g o a e s u r i q u e z a y fausto excesivos;
yo no c r e o , p u e s , ning n t e s t i m o n i o en contrario. Con mayor razn debe a p r o b a r s e en t a l e s asertos los historiadores

r o m a n o s que los g r i e g o s y e x t r a n j e r o s : T c i t o y los otros


a u t o r e s latinos h a b l a n m u y h o n r o s a m e n t e de su vida y de
su m u e r t e , pintndonosle n t o d o s sus actos como person a j e e x c e l e n t s i m o y v i r t u o s s i m o ; no quiero a l e g a r otra
r p l i c a contra el j u i c i o de D i n ms q u e sta, de incontes-

table peso : tan d e s a c e r t a d a m e n t e j u z g a las cosas romanas-,


q u e . s e atreve s o s t e n e r la c a u sa de Julio C s a r contra
P o m p e y o y la de M a r c o Antonio c o n t r a C i c e r n .
V o l v a m o s P l u t a r c o . Juan Bodin e s un buen autor de
nuestro tiempo, c u y o s escritos e n c i e r r a n m u c h o m s j u i c io
que los de la turba de e s c r i b i d o r e s de su s i g l o ; m e r e c e ,
p u e s , que s e le estudie y considere. Y o le e n c u e n t r o algo
atrevido en el pasaje de su Mtodo de la Historia en que
a c u sa aqul, no s o l a m e n t e de i g n o r a n c i a (en lo cual n a d a
tendra yo que r e p o n e r l e , por no s e r asunto de mi c o m p e t e n c i a ) , sino tambin de escribir v e c e s cosas i n c r e i bleg-y-completamente fabulosas ; tales son las palabras
'que Bodin emplea. S i h u b i e r a dicho slo que relataba los
hechos distintamente de como son , l a c e n s u r a 110 habra
sido g r a n d e , pues aquello que no v i m o s lo tomamos de ajenas m a n o s y as le prestamos crdito. Y o v e o que a d r e d e
refiere d i v e r s a m e n t e la m i s m a historia, c o m o el juicio de
los tres m e j o r e s c a p i t a n es que havan j a m s existido, forraulado por A n b a l , es diferente en la vida de F l a m i n i o v
e n la de P i r r o . M a s a c u s a r l e de haber c o n s i d e r a do comb
m o n e d a contante y sonante c o s a s increbles imposibles
es^suponer falto de p o n d e r a c i n al m s juicioso autor del
Vmundo. He aqu lo que Bodin s e a l a : c u a n d o refiere que
un m u c h a c h o de L a c e d e m o n i a s e dej d e s g a r r a r el v i e n t r e
por un zorro que haba robado y g u a r d a b a oculto bajo su
tnica, prefiriendo morir m e j o r que mostra r su latrocinio . E11 p r i m e r l u g a r creo mal escogido este e j e m p l o puesto que e s m u y difcil limitar los esfuerzo s de las f a cultades del a l m a mientras que las fuerzas corporales t e n e m o s m s medios de conocerlas y m e d i r l a s ; por esta
razn si yo me hubiera impuesto l a ' t a r e a d e buscar contrasentidos a nuestro autor h u b i e ra m s bien escogido un
e j e m p l o de esa s e g u n d a c a t e g o r a. D e la cual los hay en
P l u t a r c o m u c h o menos c r e b l e s , como el que de P i r r o
cuenta, diciendo que encontrndose herido sacudi un
tan tremendo sablazo un e n e m i g o a r m a d o de todas a r m a s
que lo parti de a r r i b a abajo, de tal suerte que el c u e r p
quedo e n dos partes dividido . E n el e j e m p l o que B o d i
elige nada e n c u e n t r o de m i l a g r o s o , ni admito tampoco la
e x c u s a con que P l u t a r c o disculpa, de h a b e r aadido estas
palabras : s e g n cuentan , para advertirnos y m a n t e n e r
en g u a r d i a nuestro crdito, pues no tratarse de las c o s a s
recibidas por autoridad y r e v e r e n c i a de autoridad de r e l i g i n , no h u b i e r a pretendido ni a c o g e r l mismo , ni p r o ponernos p a r a que las c r e y r a m o s cosas de SUYO i n c r e bles. \ lo de que esta f r a s e , segn cuenta n , no la
emp e e en e s e pasaje p a r a tal efecto, fcil es p e n e t r a r se
de ello, por lo que e n otro l u g a r nos refiere sobre el mismo
tema, de l a p a c i e n c i a de los m u c h a c h o s l a c e d e m o n i o s , con
ocasin de s u c e s o s acaecidos en su tiempo m s difciles

persuadirnos, como el que Cicern testimoni antes que


* P r haberse encontrado ( lo que d i c e ) en el l u g a r
donde aconteci, o s e a que hasta su poca veanse criaturas aptas para soportar esa prueba de p a c i e n c i a , la cual
s e las e x p e r i m e n t a b a ante el altar de D i a n a, que sufran
s e r
azotadas hasta que la s a n g r e las corra por todo el
iuerpo, no s o l a m e n t e sin gritar, sino tambin sin g e m i r
y que a l g u n a s all dejaban voluntariamente la v i d a . Y lo
que P l u t a r c o tambin refiere, j u n t a m e n t e con cien otros
testimonios, de que e n el sacrificio un carbn encendido
^e deslizo en la m a n g a de un nio l a c e d e m o n i o cuando
estaba i n c e n s a n do el ara, dejndose a b r a s a r todo el brazo
nasta que el olor de la carne c h a m u s c a d a l l e g las nan c e s de los asistentes. Tan imbuido estoy yo en la g r a n deza de aquellos h o m b r e s que no s o l a m e n t e no me p r e c e
como a Bodin, increble el relato de P l u t a r c o , sino que ni
siquiera a raro ni singular me sabe. L l e n a est la historia e s p a r t a n a de mil ejemplos m s rudos y ms peregrinose x t r a a m e n t e considerada, toda ella es un p r o milagro."
L o n ocasion del robo, Marcelino refiere que en su poca
no se haba logrado encontrar ninguna suerte de tormento que forzase a los egipcios declararlo cuando se los
s o r p r e n d a en ese delito, entre ellos muy c o m n , como su
n m b r e lo d e c l a r a.
Conducido al suplicio un c a m p e s i n o espaol quien se
consideraba como cmplice en el homicidio d e l pretor
.Lucio Piso, g r i t a b a , en medio del t o r m e n t o , que sus
a m i g o s no s e m o v i e r a n , asistindole con seguridad cabal,
y que del dolor no dependa el a r r a n c a r l e u n a p a l a b r a de
confesin ..; no dijo otra cosa durante el p r i m e r dia. A l
siguiente, cuando le llevaban para comenza r de nuevo su
toi ment, a r r a n c a n d o s e de entre las manos de sus g u a r d i a n e s se m a g u l l o l a cabeza contra un m u r o , y se mat.
, r f m j ^ p i c a r i s c a P s a r a y hartara la crueldad de los s a l n f
A N e r , ' ? resistiendo el f u e g o y los azotes instrumentos de suplicio d u r a n te todo un dia sin que n i n g u n a
ttr?
P r o " u n c i a r a n sus labios de la conjuraci n en que
S i
N P f t e ' l l e v a d 0 a l siguiente s o p o r t a r l a s
m i s m a s c r u e l d a d e s , con todos los miembros cmebrados,
o r m o u n a l a z a d a con un girn de su tnica e el brazo
de a silla donde estaba, m a n e r a de nudo corredizo, y
S Z
TPr
? a b 1 z a f e estrangul con el peso de s
cuerpo. T e n i e n d o el valor de m o r i r asi y hallando tan l a
a e . s 1 a ^ v a l o s primero s tormntos, n o parece
h a b e r de intento prestado su vida s e m e j a n t e p r u e b a de
p a c i e n c i a el p r e c e d e n t e da para burlars e del tirano, anim a n d o a otros a semejante e m p r e s a contra l ?
Q u i e n s e informe de nuestros soldados en punto los
su n m i e n t o s q u e en nuestras g u e r r a s civile s soportaron
hallara efectos de p a c i e n c i a , obstinacin y tenacidad en

nuestros s i g l o s m i s e r a b l e s, en medio de esa turba m s eme


la egipcia blanda y afeminada , d i g n o s de se. c o m p a r a o s
con los que acabamos de r e f e r i r de l a virtud e s p a r t e a
Y o se q u e se vio a simples c a m p e s i n o s d e j a r s e a b r a c a r
nn P a n a s de los pies, aplastar el e x t r e m o d l o s dedos
con el gatillo de u n a pistola, y s a c a r los e n s a n g r e n t a d o s
o j o s f u e r a de l a c a b e z a f u e r z a de oprimirles l a f r e n S
2 l T C U e r d a , ' a " t e s d e p r e t e n d e r siquiera p o n e s e
f a ,vn0-A u n V 1 dejado como m u e r t o , c o m p l e t a m S d e s 0
c o n e l cuello magullado inflado por u n a
S
^
'
s o g a que de su cuerpo aun penda, con la cual le Inhi .n
sujetado toda l a noche l a cola de un caballo
, ? ?armaabfa?rneSad f " d e n SlUS
"con'herida?Se
a r m a b l a n c a , que le asestaron no para matarle sino m-.
h a c e r l e s u f r i r infundirle miedo. T o d o l o h a b a s o p o r t a o
hasta la p r d i d a del uso de la palabra y de las sens o'
nes resuelto l o q u e m e dijo, m o r i r m e j o r e n
,
:
e r - d q u e e " 1 0 t o c a n t e sufrimiento hab i talfoJL
L
p o n a d o u n a bien cabal), antes que n i n g u n a p r o m e s a t E
S
^
f
h o m b r e e r a , sin emba?go, uKo de O S m s
r eos l a b r a d o r e s de l a c o m a r c a . A cun os no s e vf de

sustentar a j e n a s

a
dicen^^^^cabe^^^^Gascua^goz^'de
a l g u n a p r e r r o g a t i v a en este r e s p e c t o ) , quienes l f u b f e s e k
m a s bien h e c h o m o r d e r h i e r r o c a n d e n t r q u e a b a n d S
una i d e a c o n c e b i d a en un momento de c l e J ^ r ^ o l e n l
y los g o l p e s las e x a s p e r a n , y quien forj el cuento de
que por ninguna c o r r e c c i n ni' a m e n a z a s ni palos c e a l a
j ^ f ? ? 3
f U ffiarido> l a c u a I ' P r e c i t a d a en e l
agua, a l z a b a todava las m a n o s (ahogndose ya) por cima
de su c a b e z a para hacer el signo de aplastar piojos i m a ,
n un cuento del que s e ve todos los das seal y e i n S
imagen e n l a testarudez de las m u j e r e s . T e s t a r u d e z her
I m a n a de l a constancia, lo m e n o s e n v i g o i ^ ^ S ^ "
d e 10
impSlfieg^n

f s , ? U r l e S d e 0 t r ; ? J o 1'rimero que de su j u i c i ^cmv


tes
i el orden del H S e j m p 1 ? ' l C o n f o r m e l d l b e a n d a r
P o ? lo a u e m f t ; n B o r n c a d a P e r j u d i c i a l i n s o p o r t a b l e !
o r lo que a mi toca, considero algunos hombres muy

por c i ma de mi m e d i d a , p r i n c i p a l m e n t e n t r e l o s antiguos;
y aun cuando r e c o n o z c a c l a r a m e n t e mi impotencia para seg u i r l o s ni mil pasos, mi vista no d e j a de contemplarlos
ni de j u z g a r los r e s o r t e s que asi los e l e v a n , de los cuales
advierto en mi l a s e m i l l a en cierto m o d o : hago lo propio
eon l a e x t r e m a b a j e z a de los espritus, que no me espanta,
y en l a cual t a m p o c o dejo de c r e e r . P e n e t r o bien la fortal e z a que para r e m o n t a r s e e m p l e a n , a d m i r o su g r a n d e z a y
sus mpetus, que e n c u e n t r o h e r m o s s i m o s, abrazndolos*.
S i mis nimos n o l l e g a n tan e n c u m b r a d a s c i m a s , mis
f u e r z a s se a p l i c a n e l l a s gustossimas .
El otro e j e m p l o q u e B o d i n a l e g a entre las cosas increbles y e n t e r a m e n t e f a b u l o s a s d i c h a s por P l u t a r c o , es lo
de que A g e s i l a o f u e r a m u l t a do por los eforos por haber
sabido g a n a r el c o r a z n y l a voluntad de sus conciudadan o s . No me e x p l i c o la m a r c a de falsa que en ello encuentra, mas lo que s dir es que P l u t a r c o en este punto habla de cosas que d e b a n s e r le m u c h o m e j o r conocidas que
n o s o t r o s ; y no e r a e n G r e c i a cosa n u e v a el v e r algunos castigados y d e s t e r r a d o s por el delito de a g r a d a r de
sobra sus p a i s a n o s , c o m o lo p r u e b a n el ostracismo y el
petalismo.
H a y an otra a c u s a c i n en el mismo pasaje que m e sienta mal por P l u t a r c o : donde B o d i n e s c r i b e que aqul acomod, de b u e n a f e , l o s r o m a n o s con los r o m a n o s y los grieg o s entr e s, p e r o no los g r i e g o s con los r o m a n o s ; p r u banlo, dice, D e m s t e n e s v C i c e r n , Catn y A r s t i d e s, Sila
y L i s a n d r o , M a r c e l o y Pelpidas , P o m p e y o y Agesilao,
c o n s i d e r a n d o q u e f a v o r e c i los g r i e g o s procurndoles
compaeros tan d e s e m e j a n t e s . E s t e c a r g o v a c o n t r a lo que
P l u t a r c o tiene de m s e x c e l e n t e y laudable, pues e n sus
c o m p a r a c i o n e s (que c o n s t i t u y en l a parte m s admirable de
sus obras, e n la c u a l , mi v e r , tanto si mismo se plugo),
l a fidelidad y s i n c e r i d a d de sus j u i c i o s igualan su profundidad y su p e s o : P l u t a r c o es un filsofo que nos ensea la
virtud. V e a m o s si n o s e s a b l libertarl e de ese reproche
<Ie~p?evaricacin y falsa. L o que se me antoja haber motivado tal juicio, es el brillo r e s p l a n d e c i e n t e y g r a n d e de los
nombres r o m a n o s q u e nuestra c a b e z a a l b e r g a ; no admitimos que D e m s t e n e s p u e d a i g u a l ar la g l o r i a de un cnsul,
procnsul y p r e t o r de esa g r a n r e p b l i c a ; m a s quien considere la v e r d a d d e l a cosa y los hombres por si mismos
( lo cual P l u t a r c o e n d e r e z sus m i r a s ) , y quien logre
equilibrar las c o s t u m b r e s de u n o s y otros, l a naturaleza y
la capacidad de su f o r t u n a, c r e e r c o n m i g o , al revs de Bodin, que C i c e r n y Catn el antiguo son deudores sus
c o m p a e r o s . P a r a s u s t e n t a r el d e s i g n i o de nuestro escritor
h u b i e r a y o m s bien e l e g i do el e j e m p l o de Catn el joven
puesto al lado del F o c i n , pues e n esta p a r e j a poda encontrarse ms v e r o s m i l disparidad en p r o v e c h o del romano.

E n cuanto M a r c e l o , S i l a y P o m p e y o , bien se me a l c a n z a
que sus e x p e d i c i o n e s militares son de m a y o r r e l i e v e , m s
y T S
ft'^L
P m P , f s q u e l a s de los g r i e g o s q u e P l u l
Sarco coloca trente a e l l o s ; pero las a c c i o n e s m h e r m o sas j virtuosas, as. en la g u e r r a como en la paz, no son
s ^ n i p r e las mas sonadas. Con f r e c u e n c i a veo m u c h o s nome / a p ' t a n e S ahSad0S
baJ

el esplendor de otros
n
m
fe
v S T - T -
f G h C 0 S : a s i 10 M e d i t a n LaU ' 7 PI ' T e l e s i n y a l g u n os ms. Tratndose de cens u r a r a P l u t a r c o por este lado, si tuviera que q u e j a r m e
por los g r i e g o s n o podra d e c i r que m u c h o menos es C a milo c o m p a r a b l e a T e m s t o c l e s , los G r a c o s A g s v Cleornenes v N u m a a L i c u r g o ? P e r o es locura el p r e t e n d e r juzg u e las c o s a s que tan distintosaspectos muestran
C u a n d o P l u t a r c o los c o m p a r a, no por ello los iguala: /quin
podra a d v e r t i r sus diferencias con competencia v concien

H i s T H f i Q , m e r e P a r a n p " a i ' > P'' e j e m p l o ,


victor a s los h e c h o s de a r m a s , el podero de los e j r c i t o s c o n ducidos por P o m p e y o , y sus triunfos, con los de A g e s i l a o "
Y o no creo, dice, oue el mismo Jenofonte si h u b e r a ^
' d o ' a P , e s a r de haberle dejado e s c r i b i r cuanto quiso en
ventaja de A.gesilao osara e s t a b l e c e r u n a comparacin
n n ^ M
h a n d r frente S i l a ? N o h a y c o m p a r a c i n
n , T e r o d e t e t o n a s , ni-enarriesgadS S'Jl . f
'
das batallas, pues Lisandr o g a n tan slo dos combates n a vales
N o es esto a m i n o r a r los romanos. P o r haberlos
s i m p l e m e n t e presentado ante los g r i e g o s , ninguna i n j u r S
pudo haberlos inferido, c u a l q u i e ra que sea l a dispar "dad
/ que p u e d a h a b e r entre unos y o t r o s 4 P l u t a r c o no los contrapesa por e n t e r o ; en conjunto, en l no se descubre n i n l S S 3 8 i a i l r :
c o m p a r a las partes y c i r c u n s S n d a s
unas a as otra^y-Fas j u z g a s e p a r a d a m e n t e . P o r donde si
acusrsele quisiera de favoritismo; s e r i a preciso a n a l i z a r
algn j u i c io part.cular , d e c i r en genera l que i n c u r r i
taI g r e g COn A n t a o ,
t l t t Z C 3 r ? d 0
en
q
/K!"
; h a b i a o t r o s m a s apropiados para a p a r e j a r los y cuyas vidas m e j o r se r e l a c i o n a b a n.
P^jar

C A P T U L O XXXIII
LA

Ia

H I S T O R I A

filosofia

DE

haberempleado

S P U R I N A

m a l a m e n t e las a r m a s

w
J
, d o C o n d u c e l a r a z n el s o b e r a n o
g o b i e r n o d e nuestra alma y cuando a l c a n z a la autoridad d e
n n ? u e 8 t r o s a p e t ' t o s e n t r e los cuales, los que c r e e n
y m a S V 1 0 l , e n t 0 s 1 u e aquellos que el amor
f
e n v i d r a tienen en su abono que son los que dependen
la v e z del c u e r p o y del espritu, y que todo el h o m b r e e s
Sp0ne

Uan

por ellos posedo, de tal suerte que la salud misma depende


del alivio, as es que veces la medicina se v e obligada
prestarles sus buenos oficios. Pero en cambio podra tambin decirse que la unin de los cuerpos v a acompaada
de descanso y flojedad, pues estos deseos estn sujetos
hartura y son susceptibles de remedios materiales.
Habiendo querido algunos libertar su a l m a de las alarmas continuas que su apetito les procuraba, se sirvieron de
incisiones y cortaduras de las partes conmovidas y alteradas; otros abatieron por completo la fuerza y el ardor con
la frecuente aplicacin de cosas fras, c o m o ' l a nieve y el
vinagre : los cilicios que nuestros abuelos usaban destinbanse este uso. Eran un tejido de crines de caballo con el
cual unos hacan camisas, y cintos otros, fin de torturar sus rones. Un principe me contaba no h a mucho que
durante su juventud, en un da de fiesta solemne que se
celebraba en la corte del rey Francisco I , donde todo
el mundo iba vestido de punta en blanco, le entraron
ganas de ponerse el cilicio que tenia en su casa y que su
padre ya haba usado, pero por mucha devocin que tuvo
no le fu posible desplegar la paciencia de aguardar la
noche para despojarse de l, permaneciendo luego enfermo
de resultas durante mucho tiempo. Decame adems dicho
principe que no pensaba que hubiera c a l o r juvenil tan
fuerte que amortiguar no pudiera la prctica de esta receta. Quizs l no lo experimentaba de los m s ardientes,
pues la experiencia nos acredita que tal emocin se mantiene viva muchas veces bajo los tormentos m s rudos y que
ms laceran la materia, y los cilicios no encamina n siempre la penitencia los que los llevan.
Jencrates procedi eon ms rigor que mi principe,
pues sus discpulos, para poner prueba su continencia,
le metieron en su cama Las, aquella hermosa y clebre
cortesana, del todo desnuda, salvo de las a r m a s de su b e lleza, filtros y encantos locos. Sintiendo Jencrates que
pesar de sus razonamientos y de sus preceptos el cuerpo
rebelde comenzaba insubordinarse se abras los miembros
que haban prestado odo la rebelin. L a s pasiones que
tienen su asiento cabal en el alma, como la ambicin, la
avaricia y otras, atarean mucho ms la razn, pues sta
no puede ser auxiliada sino por sus r e c u r s o s propios, ni
tampoco estos apetitos son capaces de saciedad.; veces
se aumentan y aguzan al experimentarlos.
El solo ejemplo de Julio Csar puede bastar mostrarnos la disparidad de esos anhelos, pues n u n c a se vi hombre ms amante de los placeres del amor. El meticuloso
cuidado que de su persona mostraba lo testimonia, hasta
el extremo de servirse para l de los medios ms lascivos
que en su poca se emplearan, como el hacerse arrancar el
pelo de todo el cuerpo con pinzas y el adobarse con perfu-

mes de una delicadeza extrema. Era de suyo hombre hermoso ; blanco, de elevada y grata estatura, lleno el semblante y los ojos obscuros y vivos, si otorgamos crdito
Suetono, pues las estatuas que de l se ven en Roma no
concuerdan del todo con ese retrato. A ms de sus mujeres, que cambi cuatro veces, y sin contar los amores de
su infancia con Nicomedes, rey de Bitinia, disfrut la
doncellez de aquella tan renombrada reina de Egipto, Cleopatra, como lo testifica el pequeo Cesarin fruto de estos
amores: enamor tambin Eunoe, reina de la Mauritania, y en Roma Postumia, mujer de Servio Sul picio;
Lollia, de Gabino; Tertulia, de Craso, y tambin Mutia,
esposa del gran Pompeyo, lo cual, segn los historiadores
romanos, fu la causa"de que l la repudiara, cosa que
Plutarco confiesa haber ignorado; y los dos Curanos, el
padre y el hijo, echaron en cara luego Pompeyo, cuando
se caso con la hija de Csar, el hacerse yerno de un hombre que le haba'hecho cornudo, y quien l mismo acostumbraba llamar Egisto. Adems mantuvo relaciones
con Servilia, hermana de Catn y madre de Marco Bruto,
de donde todos infieren aquella gran afeccin que profesaba Bruto por haber nacido en el tiempo y sazn en que
verosmilmente pudo haberle engendrado. Parceme, pues,
que la razn me asiste al considerarle como hombre extremadamente lanzado en el desenfreno y de complexin
amorossima 1 ; pero la otra pasin de Ta ambicin, en l
no menos abrasadora, lleg combatir la del amor, hacindola perder lugar repentinamente.
Esta particularidad me recuerda Mahomet, el que subyug Constantinopla, acarreando la final exterminacin
dei nombre g r i e g o ; ningn caso conozco en que esas dos
pasiones se encontraran con equidad mayor equilibradas.
Fu tan infatigable rufin como soldado incansable; mas
cuando en su vida se empujan y concurren una y otra cualidad, el ardor guerrero avasalla siempre al amoroso, y
ste, bien que fuera de su natural sazn, no gan de nuevo
plenamente la autoridad suprema sino cuando el soberano
toc la vejez caduca, incapacitado ya de soportar el peso
de las guerras.
Lo que se cuenta como un ejemplo contraro de Ladislao,
rey de Npoles, es digno de memoria. Siendo buen capitn, valeroso y ambicioso, era el fin de sus empresas la
ejecucin de sus deseos voluptuosos y el goce de alguna
singular belleza. Su muerte aconteci del propio modo.
i . C u a n d c e n s u carro Iriunfal entr en R o m a , e x c l a m a b a n los s o l d a d o s :
Urbani, servate uxores : rnxchim calvum adducimus
Aurum iu, Cala essulusti:
heic tumplisli
mutum.
V a s e SUETONO, Csar, c . 5 1 . T a l e s son las p a l a b r a s v u l g a r i z a d a s e n e s t a
f o r m a : o Aqu v i e n e C s a r , el marido de todas l a s m u j e r e s y la m u j e r de todos
los maridos. >

Haba reducido, cercndola , la villa de F l o r e n c i a e s t r e c h e z tanta, que sus habitantes iban y a procurarle una
lucida victoria ; pero abandon el resultado de sus hazaas
con la sola condicin de que le entregaran una joven de
la ciudad, de la. cual haba odo hablar por su belleza peregrina, siendo forzoso concedrsela, para libertarse de la
pblica miseria con una privada injuria. E r a la joven hija
de un mdico famoso en aquel tiempo, el cual, vindose
comprometido en una necesidad tan repugnante, se resolvi ejecutar u n a empresa memorable. Adornaba como
todos su hija, colocndole j o y a s y ornatos que pudieran
hacerla grata al nuevo amante, y entre otras cosas puso
e n su a j u a r un pauelo, exquisito en a r o m a y labor, del
cual la doncella haba de servirse e n las primeras aproximaciones del sitiador: n u n c a olvidan las damas ese utensilio en circunstancias s e m e j a n t e s. Este pauelo estaba
envenenado conforme las prescripciones del arte mdico
de tal suerte que al frotarlo con l a s c a r n e s emocionadas v
ios abiertos poros les comunic su txico, cambiando r e pentinamente el sudor ardoroso en sudor helado, y haciendo expirar juntos la doncella e n los brazos del amador
Y vuelvo a Julio Csar. N u n c a sus placeres le quitaron
un solo minuto ni le desviaron un paso de las ocasiones
q u e para su engrandecimiento se le presentaban : esta pasin avasall en l tan soberanamente todas las dems y
posey su alma con autoridad tan plena, que le llev donde
quiso. E n verdad me desespero al considerar la grandeza
de un tal personaje y los maravillosos dones que en l r e s i d a n : tanta capacidad en toda suerte de saber, que a p e nas hay ciencia sobre la cual no haya escrito: e r a tan orad o r que muchos prefirieron su elocuencia la de Cicern;
y aun el mismo, a mi v e r , no j u z g a b a deberle g r a n cosa en
e s t e respecto. Sus dos Anticatones
fueron principalmente
compuestos para contrapesar el bien decir que aqul e m p l e a r a en su Catn. P o r otra parte, h u b o nunc a un alma
tan vigilante, tan activa ni tan paciente en la labor como
la s u y a ? Y evidentemente estaba adems embellecida con
a l g u n a s semillas de virtud, de las vivas v naturales, en
s i m u l a d a s :
singularmente sobrio y tan
I
A ? e n S U ^ o m e r q u e > u n d i a ( ^ i lo refiere Opio),
habindole presentado en la mesa para condimento de a
S m f / S l n f 1 1 ? m d l ( ; i n a d o en l u g a r de aceite comn,
comio de ella abundantement e slo por c o n i D l a c e r
m a n d
de,t S P n e n d :, E n , 0 t , r a
su pan 1 dero por haberle servido pan diferente del ordinario Caon mismo acostumbraba decir de l que era el primer
hombre sobrio que se hubiese encaminado l a ruina d 7 t n
S J i f " q u e e l S m o , C a t n l e llamara u n a vez borracho, la cosa acontecio de este modo : hallndose ambos
e n el Senado, donde se hablaba de la conjuracin de Cati-

lina, en la cual suponan Csar metido, entregronle una


carta escondidas ; suponiendo Catn que el papel era un
aviso de los conjurados, le oblig que se lo mostrara, lo
cual hizo Csar para evitar una mayor sospecha. Quiso el
acaso que f u e r a una carta amorosa que Servilia, hermana
de Catn, le escriba, y habindola ledo se la tir dicindole : a T o m a, borracho ! E s t e apelativo fu mejor una
palabra de menosprecio sugerida por la clera, que la censura de ese vicio, de la propia suerte que veces injuriamos los que nos contraran con las primeras expresiones
que se nos ocurren, aunque en modo alguno las merezcan
aquellos quienes se las a p l i c a m o s ; adems el vicio que
Catn le e c h a ba en cara se avecin a maravillosamente con
el en que C s a r sorprendiera, pues V e n u s y Baco con
cuerdan de todo en todo, lo que el proverbio asegura.
V e n u s en m es mucho m s regocijada cuando la sobriedad
la acompaa.
Los ejemplos de su dulzura y su clemencia para con los
que le ofendieron son infinitos (no hablo de los que mostr cuando la g u e r r a civil se desarrollaba, de los cuales, l
mismo lo sienta en sus escritos, se sirvi para halagar
sus enemigos y para hacerlos sentir menos su futura dominacin y su victoria). M a s precisa decir, sin embargo,
que, si esa clemencia no basta para darnos testimonio de
su bondad ingenua, nos hacen patente al menos u n a m a ravillosa confianza y u n a grandez a de nimo relevante en
este personaje . Sucedile v e c e s devolver ejrcitos enteros su enemigo despus de haberlos derrotado, sin dignarse siquiera obligarlos po r j u r a m e n to si no favorecerle
a l menos contenerse, sin que le hicieran la guerra. E n
tres cuatro ocasiones hizo prisioneros ciertos capitanes
de Pompeyo, y otras tantas los puso en libertad. C o n s i d e raba ste como enemigos cuantos en la g u e r r a dejaban
de s e g u i r l e ; C s a r hizo proclamar que por amigos tena
los que no se movan ni se armaban contra l. aquellos
de entre sus capitanes que le abandonaban para militar en
otras filas, no por eso dejaba de entregarles armas, caballos y bagajes. A las ciudades que por la fuerza se le rin dieron, otorgbales la libertad de seguir el partido que
queran, sin dejarles ms guarnicin que la memoria de
su dulzura y su clemencia. El da de la gran batalla de
Farsalia, prohibi que se pusiera mano sobre los romanos,
como no fuera en un caso extremo . A mi entender, son
todos stos rasgos bien peligrosos, y no es maravilla si en
las g u e r r a s civiles que soportamos los que combaten, como
l , contra el estado antiguo de su pais dejen de imitar su
ejemplo ; son los de C s a r medios extrardinarios, pertinentes slo su fortuna, y su admirable previsin i n cumbe slo dichosamente conducirlos. Cuando considero
de su alma l a grandeza incomparable, excuso la victoria

116

ENSAYOS

SE

MONTAIGNE

el que jams le abandonara, ni siquiera en esta ltima injustsima y muy inicua causa.
Volviendo su clemencia, dir que nos quedan de ella
muchos ejemplos ingenuos de la poca de su dominacin
cuando de su mano dependan todas las cosas y no tenia
para qu simularla. C a y o Memmio haba compuesto contra l vigorossimas oraciones, las cuales Csar haba
duramente contestado, y no por ello dej de contribuir
hacerle cnsul. Cayo Calvo, que le haba lanzado algunos
epigramas injuriosos, como intentara servirse de sus amigos para reconciliarse, Csar tom la iniciativa v fu el primero en escribirle; y como nuestro buen Catulo, que tan
duramente le zurrara disfrazndole con el nombre de Mamurra, se le excusara un da de su proceder, le sent al
instante su mesa. Como fuera advertido de que algunos
hablaban mal de su persona, limitse declarar, en una
arenga pblica, que de ello estaba advertido. Mayor odio
que temor le inspiraban sus enemigos: habiendo sido descubiertas algunas c b a l a s y conjuraciones contra su vida, contentse con hacer pblico por edicto que le eran conocidas, sin intentar ningn gnero de persecucin contra los
conspiradores. Por lo que toca al amor que sus amigos
profesaba, bastar decir que viajando con l un dia Cayo
Opio y sintindose de pronto enfermo, le cedi el nico
alojamiento d e q u e dispona, permaneciendo acostado toda
la noche al raso. Maniiistarise sus principios de justicia
considerando que hizo morir un servidor quien profesaba singular cario, por haber dormido con la mujer de
un caballero romano, aun cuando nadie del hecho se hubiera percatado. Ningn hombre mostr tanta moderacin
en la victoria, ni fortaleza mayor en la fortuna adversa
Pero todas estas hermosas inclinaciones fueron ahogadas
v adulteradas por esa furiosa pasin ambiciosa, merced
la cual se dejo arrastrar con impetuosidad tanta, que puede asegurarse que ella sola llevaba el timn y las riendas
de sus acciones todas: convirti un hombre liberal en
ladrn publico, para proveer sus profusiones v larguezas,
h a c e n d l e proferir aquellas palabras, feas injustsimas
de que si los mas perversos y perdidos de entre todos los
hombres que en el mundo fueran hubiesen sido fieles al
servicio de su engrandecimiento, los estimara, contribuvendo con su poder su medro, lo mismo que si de hombres de bien se tratara: procurle la ambicin una vanidad
tan sin limites, que en presencia de sus conciudadanos se
alababa de haber trocado la gran repblica romana en
nombre sin forma ni c u e r p o ; hzole decir adems que
en lo sucesivo sus respuestas deban servir de leyes recibir sin moverse de su sitial lo mejor del Senado,'que
haba ido a verle, y soportar, en fin, que le adoraran, consintiendo que en su presencia ie tributasen honores divi-

nos. En suma, ese solo vicio, mi entender, perdi en l


al ms hermoso y rico natural que jams se viera, convirtiendo en abominable su memoria para todas las gentes de
bien, por haber querido sacar el lauro de la ruina de su
pas v de la destruccin del ms poderoso y floreciente Estado que el mundo jams haya visto. Podran, por el contrario, encontrarse algunos ejemplos de personajes relevantes quienes la voluptuosidad hizo olvidar el manejo
de sus negocios, como Marco Antonio y algunos ms, pero

i
s
e
de hombres en quienes el amor y la ambicin
I ieran tan en el fiel de la balanza, en que ambas
;e entrechocaran con fuerza tan igual, no dudo
; ganara el premio de la maestra,
endo mi camino, dir que es meritorio el que
sujetar nuestros apetitos, ayudados por el discurrazn, forzar nuestros rganos por la violencia
mantengan en su deber estricto; mas el azotarusa del inters del vecino; el procurar no sola
( b e r t a r n o s de esa dulce pasin que nos cosquillea
lacer que sentimos al experimentar que los dems somos gratos, de los dems queridos y buscados, y
hasta el odiar y malhumorarnos por nuestras gracias que
de ello son la causa, condenando nuestra belleza porque
sobre otro ejerce influjo, apenas he visto ningn ejemplo.
Uno es el de Espurina, mancebo de la Toscana,
Q u a l i s g e m m a micat, f u l v u m quas d i v i d i t a u r u m ,
Aut eolio d e c u s , a u t c a p i t i ; v e l q u a l e per a r t c m .
l n c l n s u m b u x o , a u t Oricia terebinth o
Lucet ebur 4,

el cual, hallndose dotado de singular hermosura, tan e x cesiva que ni aun los ms serenos ojos podan resistir la
mirada de los suvos, no solamente dej de contentarse con
no acudir al socorro de fiebre y fuego tan intensos que atizando iba por todas partes, sino que entr en furioso despecho contra si mismo y contra aquellos ricos presentes
que la naturaleza le haba hecho, cual si de la ajena culpa
fueran responsables, y cort y desfigur fuerza de heridas y cicatrices la perfecta proporcin y simetra que la
naturaleza haba tan raramente observado en su s e m blante.
Para anotar mi sentir sobre estas acciones, dir que las
admiro ms que las honro: esos excesos enemigos son de
mis preceptos. El designio de Espurina fu hermoso y por
la conciencia dictado, mas mi ver un poco falto de prudencia. Qu pensar si su fealdad sirvi luego lanzar a
otros al pecado de menosprecio y de odio, al de la envi1 C o m o brilla la piedra p r e c i o s a e n g a r z a d a e n j o y a d e oro adornando e l
c u e l l o la c a b e z a , como m e r c e d a l i n g e n i o del artfice el marfil l u c e e n c e r r a d o en m a r c o d e boj d e terebinto. VIRGILIO, Eneid.,
X, 1 3 4 .

dia, merced u n a rara recomendacin , al de la c a l u m n i a , c r e y e n d o que ese humor obedeci u n a ambicin


avasalladora ? hay alguna cosa, de la cual el vicio no a l c a n c e , si asi lo quiere, ocasin p a r a e j e r c e r s e en algn
modo ? Fuera ms justo, y tambin m s glorioso, el haber
hecho de aquellos divinos dones un motivo de virtud ordenada y e j e m p l a r.
L o s que se apartan de los c o m u n e s deberes y del infinito nmero de reglas espinosas, circundadas de"interprefaciones tantas, como ligan un h o m b r e de cabal hombra
de bien en la vida civil, hacen mi v e r un bonito ahorro,
s e a cual fuere la rudeza peculiar que d e s p l i e g u e n : es esto
en algn modo morir p or escapa r al trabajo de bien vivir.
P u e d e n los tales tener otro premio, mas el de la lucha
nunca pens que lo gozaran ; ni tampoco creo que en punto
contrariedad haya nada por c i m a del mantenerse firme
e n medio del oleaje tumultuoso del mundo, ejerciendo leal
mente y satisfaciendo todos los d e b e r e s de su cargo. Acaso sea ms fcil privarse r a d i c a l m e n t e de todo sexo que
mantenerse dentro del estricto d e b e r en compaa de una
e s p o s a ; y ms descuidadamente puede vivirse en medio de
la pobreza que sumergido en la a b u n d a n c i a j u s t a m e n t e
dispensada: el uso lleva, segn razn, mayor rudeza que
la abstinencia ; la moderacin es virtud ms atareada que
la privacin. En el bien vivir de Escipin, el joven, hllanee mil m a n e r a s distintas; el buen v i v i r d e ' D i g e n e s no
c o m p r e n d e ms que u n a : ste e x c e d e tanto en simplicidad las vidas ordinarias, como las exquisitas y cumplidas
le sobrepujan en utilidad y en f u e r z a .

CAPTULO
OBSERVACIONES

SOBRE

LOS

XXXIV

MEDIOS

JULIO

DE

HACER

LA

GUER R A

DE

CSAR

Cuntase que algunos g u e r r e r o s tuvieron determinados


libros en particular predicamento: A l e j a n d r o Ma<?no, Hom e r o ; Escipin Africano, Jenofonte; Marco Bruto, P o l i bio, y Carlos V F e l i p e de C o m i n e s ; de la poca actual se
dice que Maquiavelo goza todava de autoridad en algunos
l u g a r e s ; pero el difunto mariscal de Strozzi, que eligi
C e s a r como consejero, mostr m u c h o mejor acierto, pues
a la verdad ste debera s e r el breviario de todo militar,
como patrn nico y soberano en el arte de la g u e r r a Y
Dios sabe, adems, con cuntas g r a c i a s y bellezas rellen
un asunto de suyo tan rico, y la m a n e r a de decir tan pura,
tan delicada y tan perfecta, que p a r a mi gusto no hay escritos en el mundo que con los s u y o s puedan compararse
r
en este respecto.

Como en cierta ocasin su ejrcito anduviera algo amedrentado porque entre los soldados corra el rumo r de las
grandes fuerzas que llevaba contra l el r e y Juba en lug a r de e c h a r por tierra tal idea aminorando los recursos
del adversario, hizo que todos se congregasen para tranquilizarlos infundirles nimo, siguiendo la senda contraria lo que nosotros acostumbramos. Dijoles que no se
apenaran por conocer las fuerzas que el enemigo formaban, y que de ellas tenia ciertos indicios, tomando de ello
pie para abultar con mucho l a verdad y la fama que corrrian entre sus soldados, segn aconseja Ciro en Jenofonte, en atencin que el engao no es tan perjudicial al
e n c o n t r a r efectivamente los adversarios ms dbiles de le
q u e se habia esperado, que al reconocerlos en realidad muy
resistentes despus de haberlos prejuzgado dbiles.
A c o s t u m b r a b a sobre todo sus soldados obedecer sencillamente, sin que se mezclaran fiscalizar hablar de
los designios que los jefes animaban ; stos reciban las
rdenes slo en el punto y hora de la ejecucin, y experimentaba placer, cuando haban descubierto alguna cosa,
cambiando al instante de mira para engaarlos. A veces,
para este efecto, habiendo determinado detenerse en algn lugar , pasaba adelante y dilataba la jornada, principalmente si el tiempo era malo lluvioso.
En los comienzos de la g u e r r a de las Galias environle
los suizos un aviso para facilitarle pasaje al travs de la
tierra romana, aun cuando realmente hubieran deliberado
oponerle resistencia. C s a r , sin embargo, mostr buen
semblante ante la nueva, escogiendo algunos dias de plazo para comunicar su respuesta, emplendolos en organizar su ejrcito. N o saban aquellas pobres gentes lo bien
que aprovechaba el tiempo, pues m u c h a s veces repiti que
la m s soberana prenda que un capitn puede adornar
es la ciencia de servirse de las ocasiones con la mayor dil i g e n c i a , la cual es en sus empresas todas increble y s o r prendente.
Si en lo de g a n a r ventaja previa sobre su enemigo no
e r a muy meticuloso, so coior de tener pactado un acuerdo,
ralo tan poco en lo de no exigir de sus soldados virtud
distinta la del v a l o r ; y apenas castigaba otras culpas que
l a desobediencia y la indisciplina. A veces, despus d e s s
victorias, consentales u n a libertad licenciosa, dispensndolos durante algn tiempo de las reglas de la disciplina
militar. Hay que aadir que sus soldados eran tan irreprochables, que estando algunos acicalados y perfumados no
por ello dejaban de lanzarse al combate furiosamente.
Gustaba en verdad de verlos ricamente ataviados, haciendo
que llevaran a r n e s es cincelados, dorados y plateados,
fin de que el cuidado de la conservacin de sus a r m a s lo
hiciera ms terribles en la defensa. A l arengarlos los lia-

dia, merced una rara recomendacin, al de la calumn i a , creyendo que ese humor obedeci una ambicin
avasalladora ? hay alguna cosa, de la cual el vicio no alcance, si asi lo quiere, ocasin para ejercerse en algn
modo ? Fuera ms justo, y tambin ms glorioso, el haber
hecho de aquellos divinos dones un motivo de virtud ordenada y ejemplar.
Los que se apartan de los comunes deberes y del infinito nmero de reglas espinosas, circundadas de"interprefaciones tantas, como ligan un hombre de cabal hombra
de bien en la vida civil, hacen mi v e r un bonito ahorro,
sea cual fuere la rudeza peculiar que desplieguen: es esto
en algn modo morir por escapar al trabajo de bien vivir.
Pueden los tales tener otro premio, mas el de la lucha
nunca pens que lo gozaran ; ni tampoco creo que en punto
contrariedad haya nada por cima del mantenerse firme
en medio del oleaje tumultuoso del mundo, ejerciendo leal
mente y satisfaciendo todos los deberes de su cargo. Acaso sea ms fcil privarse radicalmente de todo sexo que
mantenerse dentro del estricto deber en compaa de una
esposa; y ms descuidadamente puede vivirse en medio de
la pobreza que sumergido en la abundancia justamente
dispensada: el uso lleva, segn razn, mayor rudeza que
la abstinencia ; la moderacin es virtud ms atareada que
la privacin. En el bien vivir de Escipin, el joven, hllanee mil maneras distintas; el buen vivir d e ' D i g e n e s no
comprende ms que u n a : ste excede tanto en simplicidad las vidas ordinarias, como las exquisitas y cumplidas
ie sobrepujan en utilidad y en fuerza.

CAPTULO
OBSERVACIONES

SOBRE

LOS

XXXIV

MEDIOS

JULIO

DE

HACER

LA

GUERRA

DE

CSAR

Cuntase que algunos guerreros tuvieron determinados


libros en particular predicamento: Alejandro Magno, Homero; Escipin Africano, Jenofonte; Marco Bruto, P o l ibio, y Carlos V Felipe de Comines; de la poca actual se
dice que Maquiavelo goza todava de autoridad en algunos
lugares; pero el difunto mariscal de Strozzi, que eligi
Cesar como consejero, mostr mucho mejor acierto, pues
a la verdad ste debera ser el breviario de todo militar,
como patrn nico y soberano en el arte de la guerra Y
Dios sabe, adems, con cuntas gracias y bellezas rellen
un asunto de suyo tan rico, y la manera de decir tan pura,
tan delicada y tan perfecta, que para mi gusto no hay escritos en el mundo que con los suyos puedan compararse
r
en este respecto.

Como en cierta ocasin su ejrcito anduviera algo amedrentado porque entre los soldados corra el rumor de las
grandes fuerzas que llevaba contra l el rey Juba en lugar de echar por tierra tal idea aminorando los recursos
del adversario, hizo que todos se congregasen para tranquilizarlos infundirles nimo, siguiendo la senda contraria lo que nosotros acostumbramos. Dijoles que no se
apenaran por conocer las fuerzas que el enemigo formaban, y que de ellas tenia ciertos indicios, tomando de ello
pie para abultar con mucho l a verdad y la fama que corrran entre sus soldados, segn aconseja Ciro en Jenofonte, en atencin que el engao no es tan perjudicial al
encontrar efectivamente los adversarios ms dbiles de le
que se habia esperado, que al reconocerlos en realidad muy
resistentes despus de haberlos prejuzgado dbiles.
Acostumbraba sobre todo sus soldados obedecer sencillamente, sin que se mezclaran fiscalizar hablar de
los designios que los jefes animaban; stos reciban las
rdenes slo en el punto y hora de la ejecucin, y experimentaba placer, cuando haban descubierto alguna cosa,
cambiando al instante de mira para engaarlos. A veces,
para este efecto, habiendo determinado detenerse en algn lugar, pasaba adelante y dilataba la jornada, principalmente si el tiempo era malo lluvioso.
En los comienzos de la guerra de las Galias environle
los suizos un aviso para facilitarle pasaje al travs de la
tierra romana, aun cuando realmente hubieran deliberado
oponerle resistencia. Csar, sin embargo, mostr buen
semblante ante la nueva, escogiendo algunos dias de plazo para comunicar su respuesta, emplendolos en organizar su ejrcito. No saban aquellas pobres gentes lo bien
que aprovechaba el tiempo, pues muchas veces repiti que
la ms soberana urenda que un capitn puede adornar
es la ciencia de servirse de las ocasiones con la mayor diligencia, la cual es en sus empresas todas increble y sorprendente.
Si en lo de ganar ventaja previa sobre su enemigo no
era muy meticuloso, so coior de tener pactado un acuerdo,
ralo tan poco en lo de no exigir de sus soldados virtud
distinta la del valor; y apenas castigaba otras culpas que
la desobediencia y la indisciplina. A veces, despus d e s s
victorias, consentales una libertad licenciosa, dispensndolos durante algn tiempo de las reglas de la disciplina
militar. Hay que aadir que sus soldados eran tan irreprochables, que estando algunos acicalados y perfumados no
por ello dejaban de lanzarse al combate furiosamente.
Gustaba en verdad de verlos ricamente ataviados, haciendo
que llevaran arneses cincelados, dorados y plateados,
fin de que el cuidado de la conservacin de sus armas lo
hiciera ms terribles en la defensa. Al arengarlos los lia-

maba compaeros, como nosotros actualmente: Augusto,


su sucesor, modific esta costumbre considerando que Csar la adopt por las exigencias de sus empresas y para
agradar los que slo por voluntad propia le seguan:
ltheni m i h i Ca>sar n u n d i s
Dux e r a t : h i e s o c i u s ; f a c i n u s q u o s i n q u i n a t , s e q u a t ' ;

crey aqul que semejante nombramiento rebajaba demasiado la dignidad de un emperador y general de ejrcito,
y los llam simplemente soldados.
Con tan grande cortesa mezclaba Csar, sin embargo,
una severidad no menor en las represiones; habindosele
insubordinado la novena legin cerca de Plasencia, la deshizo ignominiosamente, aun cuando Pompeyo se mantuviera contra l en pie de guerra, y no la otorg su gracia
sino despus de algunas splicas.'Apaciguaba sus gentes
ms bien con la autoridad y con la audacia que echando
mano de la dalzura.
En el lugar en que habla del paso del Rin, para dirigirse Alemania, dice que consideraba indigno del honor
del pueblo romano que el ejrcito atravesara el ro en un
barco, hizo construir un puente fin de cruzarlo pie
enjuto. All edific uno admirable, del cual explica detalladamente la fbrica, pues de entre todos sus hechos en
ningn punto se detiene de mejor gana que en el representarnos la sutileza de sus invenciones en tal suerte de
obras de ingeniera.
He advertido tambin que concede grande importancia
las exhortaciones que dirige sus soldados antes del combate, pues cuando quiere mostrar que fu sorprendido se
vi en grave aprieto, alega que ni siquiera tuvo lugar suficiente para arengar su ejrcito. Antes de aquella renombrada batalla contra los de Tournay, Csar, dice, lue-o
que hubo bien dispuesto todo lo dems, corri inmediatamente donde la fortuna le llev para exhortar sus gentes,
y como tropezara con las tropas de la dcima legion no
tuvo espacio para decirlas sino que recordaran su virtud
acostumbrad., que no se atemorizaran hicieran frente
vigorosamente al empuje de sus adversarios; y como el
enemigo estaba ya cercano, hizo signo de que la batalla comenzara. De all pas al instante otros lugares para infundir alientos otras tropas, teniendo ocasin de ver que va
haban venido las manos. Asi se expresa en el pasaje re
lativo esa batalla. A la verdad su lengua le prest en muchas ocasiones servicios relevantes. En su tiempo mismo
su elocuencia militar gozaba de tan gran predicamento que
muchos hombres de su ejrcito recogan de sus labios sus
1. En l a s m r g e n e s del Rin e r a C s a r mi J e f e ; a q u i e s mi c a m a r a d a : por
el c r i m e n I u a l a a los q u e c o m p r o m e t e . I.CCANO. V, 2 8 9 .

arengas, y por este medio llegaron reunirse volmenes


que duraron largo tiempo despus de su muerte. En su
hablar haba caractersticas delicadezas, de tal suerte que
sus familiares, Augusto entre otros, oyendo recitar las oraciones recogidas de sus labios, echaban de ver hasta en las
frases y palabras lo que su mente no haba producido.
La primera vez que sali de Roma para ejercer un cargo
pblico toc en oeno das las aguas del Rdano, llevando
en el vehculo, junto l, uno dos secretarios que escriban sin cesar; detrs iba el portador de su espada. Y en
verdad puede decirse que aun cuando no hiciera sino recorrer sus itinerarios, apenas puede concebirse la prontitud con la cual, siempre victorioso, abandonando la Galia y siguiendo Pompeyo Brindis, subyug la Italia en
diez y ocho das; de Brindis volvi Roma; de Roma al
centro de Espaa, donde venci dificultades peliagudas en
la guerra contra Afranio y Petreyo, como asimismo en el
dilatado cerco de Marsella. Dirigise de esta ciudad Macedonia; derrot al ejrcito romano en Farsalia; pas da
este punto, persiguiendo Pompeyo, Egipto, subyugndo.
le; de Egipto se encamin Siria'y l a s regiones del Ponto, donde combati Farnaces; luego al Africa, deshaciendo Escipin y Juba; y retrocediendo nuevamente
por Italia Espaa, derrot all los hijos de Pompeyo:
Ocyor et cceli f l a m m i s , et t i - r k l e fceta
A c v e l u t i m o n t i s s a x u m de v r t i c e praeceps
Quum ruit a v u l s u m v e n t o , s e u t u r b i d u s i m b e r
Proluit, a u t a n n i s s o l v it s u b l a p s a v e t u s t a s ,
F e r t u r in a b r u p t u m m a g n o m o n s i m p r o b u s actu,
E x s u l t a l q u e solo, s i l v a s , a r m e n t a , v i r o s q u e
Involvens secum

Hablando del sitio de Avarico cuenta que era su costumbre mantenerse noche y da junto los obreros, quienes haba encomendado algn trabajo. En todas las empresas de consecuencia l era quien primero las preparaba ;
nunca pas su ejrcito por lugar que no hubiera previamente reconocido, y cuando concibi la empresa de pasar
Inglaterra fu el primero en practicar el sondeo, si otorgamos crdito Suetonio.
Acostumbraba decir que prefera mejor las victorias que
se gobernaban por persuasin las que la fuerza sola contribua; y en la guerra contra Petreyo y Afranio, como la
fortuna le mostrara una evidente ocasin ventajosa, la r e chaz, dice, por aguardar con un poco ms de tiempo y
1 . Ms v e l o z q u e l a s l l a m a s del cielo, q u e el t i g r e j n n t o s u s c a c h o r r o s
LCCANO,

V,

403.

2. Como r o c a s u s p e n d i d a en lo alto de k . montaa, c u a n d o r u e d a a r r a n c a


d a por el v i e n t o , b i e n p o r q u e el t o r r e n t e i n v e r n a l la a r r a s t r e , p o r q u e los
a o s la van m i n a n d o s e c r e t a m c u t e , al d e s p r e n d e r s e d e la c s p i d e con g r a n
violencia a r r a s t r a consigo rboles, r e b a o s , p a s t o r es y g e n t e s . VIRGII.IO.
ENEID.,

XII,

684.

.menos riesgo el acabar con sus enemigos. En esta lucha


tuvo un maravilloso rasgo al ordenar todo su ejrcito que
pasara el rio nado, sin que hubiese necesidad de ello:
R a p u i t q u e r u e n s in prcelia m i l e s ,
Quod f u g i e n s t i m u i s s e t , iter : m o x uda r e e e p t i s
Membra f o v e n t a r m i s , g e l i d o s q u e a g u r g i t e , c u r s u
K e s t i t u u n t a r t u s *.

Jzgole en sus empresas un poco ms moderado y juicio


so que Alejandro, el cual parece buscar y lanzarse los
peligros viva fuerza, como impetuoso torrente que choca
y se precipita sin discrecin ni tino contra todo cuanto su
paso e n c u e n t r a ;
Sic t a u r i f o r m i s v o l v i t u r A u f i d u s ,
Qui r e g n a Dauni p e r u i t A p p u l i .
Dum s a j v i l , h o r r e n d a m q u e c u l l i s
Diluviem meditatur agris

verdad es que ste luchaba en la flor y calor primeros de su


edad, mientras que Csar empu las armas ya maduro y
adelantado en aos. Adems, Alejandro era de un temperamento ms sanguneo, colrico y ardiente, y enardeca
su naturaleza con el vino, del cual Csar siempre se mos-tr abstinentsimo.
Mas all donde las ocasiones se presentaban, y cuando las
circunstancias lo requeran, nunca hubo hombre que e x pusiera su vida de mejor grado. Parceme leer en algunas
de sus expediciones cierta resolucin de buscar la muerte
fin de huir la deshonra de ser vencido. En aquella gran
batalla que libr contra los de Tournay, corri para salir
a l encuentro de sus enemigos, sin escudo, tal y como se
encontraba, al v e r que la cabeza de su ejrcito se descompona, lo cual le aconteci algunas otras veces. Oyendo decir
que sus gentes se encontraban sitiadas, pas disfrazado al
travs de las tropas enemigas para fortificar los suyos
con su presencia. Como atravesara Durazzo con muy escasas fuerzas, y viera que el resto de su ejrcito, cuya conduccin habia encomendado Antonio, tardara en seguirle
decidi l solo pasar de nuevo la mar durante una fuerte
tormenta, y desapareci para volver encargarse del resto
de sus fuerzas, porque de los puertos ms lejanos y de todo el mar se haba Pompeyo enseoreado. En punto sus
expediciones ejecutadas mano armada, algunas hay cuyo
riesgo sobrepuja todo discurso de razn militar, pues con
1 . El s o l d a d o q u e s e p r e c i p i t a en el c a m p o de b a t a l l a s i g u e el c a m i n o qu#
l e atemorizar a si h u y e s e ; y a p e n a s r e c o g i d a s l a s a r m a s p a r a c u b r i r el cuerpo d e s n u d o , e m p r e n d e n u e v a c a r r e r a con la cual r e c o n s t i t u y e los m i e m b r o s
h e l a d o s al c r u z a r el rio, r e c o b r a n d o su cuerpo el v i g o r perdido. LUCAHO,
IV,

1O1.

i . Asi s e precipita el Aufido, de f o r m a do toro, q u e a t r a v i e s a los r e i n o s da


O a u n o , en l a A p u l l a ; c u a n d o s e d e s b o r d a a r r a s a los c a m p o s c u l t i v a d o s c o n s i
t o r r e n t e i m p e t u o s o . HORACIO, O., IV, 14, 2a.

dbilsimos medios acert subyugar el Egipto, yendo luego atacar las fuerzas de Escipin y Juba, diez veces mayores que las suyas propias. Tuvieron los hombres como
l no s que sobrehumana confianza en su fortuna, y Csar
deca que era preciso ejecutar, y no deliberar, las empresas elevadas. Despus de la batalla de Farsalia, como hubiese enviado sus tropas al Asia precedindole, pasando
con un solo navio el estrecho del Helesponto, encontr en
el mar Lucio Casio con diez grandes buques de guerra, y
tuvo valor no solamente para esperarle, sino para ir derecho
l, invitndole rendirse y realizando su voluntad.
Cuando inici el famoso cerco de Alesia, contaba la plaza ochenta mil defensores; la Galia toda se alz en su perseguimiento para hacerle levantar el sitio, formando un ejrcito de ciento nueve mil caballos y doscientos cuarenta mil
infantes; qu arrojo y qu loca confianza no precisaban
para mantenerse firme en su propsito, resolvindose
afrontar reunidas dos tan grandes dificultades? A las que
sin embargo hizo frente; y despus de ganar aquella gran
batalla contra los de fuera, dispuso como quiso de los que
tena_ encerrados. Otro tanto aconteci Luculo en el sitio
de Tigranocerta peleando contra el rey Tigranes, mas en
condiciones desemejantes, causa de la blandura de los
enemigos con quienes se las hubo.
Quiero notar aqu dos acontecimientos peregrinos y extraordinarios relativos al cerco de A l e s i a : uno es que, habindose reunido los galos para dirigirse all al encuentro de
Csar, luego que hubieron contado todas sus fuerzas resolvieron separar una buena parte de tan gran multitud, temiendo que sta los lanzara en confusin. Nuevo es este
ejemplo de inspirar temor el ser muchos, pero si bien se
mira no es inverosmil que el cuerpo de un ejrcito deba
componerse de un guarismo moderado y sometido ciertos lmites, ya por la dificultad de alimentarlo, v a p o r la de
conducirlo ordenadamente. A lo menos seria fcil demostrar que aquellos ejrcitos de los antiguos, monstruosos en
nmero, apenas hicieron nada que valiera la pena. Al deeir de Ciro en Jenofonte, no es el nmero de hombres,
sino el nmero de buenos hombres lo que constituye la superioridad de las tropas; todo lo dems sirve mejor de
trastorno que de socorro. Bayaceto se apoy principalmente para resolverse librar batalla Tamerln, contra el
pareeer de todos sus capitanes, en que el infinito nmero
de hombres de su enemigo le procuraba cierta esperanza
de confusin. Scanderberg, juez excelente y expertsimo en
estas cosas, acostumbraba decir que un guerrero suficientemente capaz deben bastarle diez doce mil combatientes para guarecer su reputacin en toda suerte de lides militares. El otro punto, contrario al parecer al empleo y
razn de la guerra, es que Vercingetorix, que mandaba

c o m o g e n e r a l en j e f e todas las r e g i o n e s de l a s Galias sublevadas contra C s a r , tom la d e t e r m i n a c i n de e n c e r r a r s e


en Alesia; quien m a n d a todo u n pas no debe estancarse e n u n
sitio determinado , sino en e l caso e x t r e m o en que de otro
lugar no disponga, y nada t e n g a que e s p e r a r sino l a d e f e n sa
del m i s m o . Si su situacin no es sta, debe m a n t e n e r s e liS e n e r a l
t o d o s l o s P u n t o s que su gobi r e e ro r ab S arca rrer
V o l v i e n d o C s a r , dir q u e el tiempo le troc en ms
tardo y reposado, como testimoni a su f a m i l i a r Opio, considerando que no deba e x p o n e r f c i l m e n t e el honor de
tantas victorias con el a d v e n i m i e n t o de un solo infortunio
1 0 1 u e d ' c e n J os italianos cuando en los j v e n e s quieren
c e n s u r a r el a r r o jo t e m e r a r i o , l l a m n d o l o s < m e n e s t e r o s o s
de honor, bisognosi
d'onore. Hallndos e an dominados
por esa necesidad y h a m b r e g r a n d e de reputacin, obran
bien buscndola a c u a l q u i e r precio, lo cual no deben h a c e r
L J U e . a c a n z a r o n J' a la suficiente . A l g u n a justa medida
puede haber en este d e s e o de gloria, sea s a c i e d a d de ape|
s e m e j a n t e , al igual de todos los otros, y m u c h a s g e n t e s
lo e n t i e n d en a s i .

Estaba muy lejos de a q u e l a religin de los antiguos roma 1 , 0 ^ ! " 1 ^ 6 8 ? S,U g u e r r a s no queran p r e v a l e r s e sino de
Inmo ^ f S i m p l e . m f e i ? " a ; pero l l e v a b a aqullas m a y o r
s u m a de c o n c i e n c i a de la q u e nosotros e m p l e a m o s en nesaProbata
l a r T P io' y
toda s u e r t e de medios p a r a
l l e g a r a la victoria. E n l a l u c h a con Ariovist o sobrevino
un movimiento entr e los do s e j r c i t o s m i e n t r a s con l parlamentaba, promovid o p o r l o s j i n e t e s de su a d v e r s a r i o ayudado por el tumulto a l c a n z a b a v e n t a j a g r a n d e sobre
m i S p n H n r i S 0 S ' , p e r 0 n o r i s o s a c a r n i n g n proveclm teP
a e c h r s e l e e n c a r a e l ' ' a b e r procedido
de m a l a ^

E n el combate iba c u b i e r t o con ricas v e s t i d u r a s de coloi


brillante p a r a que f u e r a a d v e r t i d a su p r e s e n c i a
Dispona de sus soldados con m u y e s t r e c h a disciplina
P
la cual a u m e n t a b a con la p r o x i m i d a d del e n e m i g o
'
J P A S
P n m i t i v s g r i e g o s queran acusar ' a l g u i e n
de i n c a p a c i d ad e x t r e m a e r a comn entre ellos d e c i r f q u e
leer, ni
n a d a r : C s a r tambin c r e a que 4 a
c i e n c i a de n a d a r era en las g u e r r a s tilsima, y de ella al
7 I 0 v e c l 1 g r a n d e . C u a n d o haba m e n e s t ' e d e s p a c h a r
con u r g e n c i a algn n e g o c i o , f r a n q u e a b a o r d i n a r i a m e n t e
nado los n o s que e n su c a m i n o le sallan al paso p u e s e r a
S
pie, lo m i s m o que A l e j a n i o ^ l G r a n d e
g ' P t 0 S6 i V i e r a 0 b l i ^
, ? "
Para s a l v ar su rida
K f n T h l e e n " " b a r , C 0 P e q u e o , e n el cual tanta g e n t e
busco a l b e r g u e que todos t e m a n a h o g a r s e de un m o m e n t o
l a c u a e s t a h a 11 f " z a f s e a l
g u a n d o su flota a d o
la cual e s t a b a u n o s d o s c i e n t o s pasos m s all, y g u a r d

en su m a n o izquierda sus tablillas, f u e r a del agua, mientras que con los dientes sujetaba la cota de a r m a s fin
de que el e n e m i g o no se la a r r e b a t a r a . Realiz esta proeza
siendo y a c a s i viejo.
N i n g n g u e r r e r o g o z n u n c a de tanto crdito para co n
sus soldados. E n los c o m i e n z o s de sus g u e r r a s civiles los
c e n t u r i o n e s le ofrecieron costear de su bolsillo un soldado
c a d a uno, y los de pie s e r v i r l e sus propias e x p e n s a s (los
que se hallaban en situacin m s holgada), comprometindose a d e m s al sostn de los m s necesitados. El difunto
s e o r almirante de Castilln nos mostr no ha mucho un
e j e m p l o parecido en nuestras g u e r r a s civiles, pues los franc e s e s de su squito provean con su bolsa al pago de I03
e x t r a n j e r o s que le a c o m p a a b a n . A p e n a s s e hallarn
e j e m p l o s de afeccin tan ardiente ni tan presta entr e los
ue caminan la v i e j a u s a n z a , bajo la antigua direccin
e las l e y e s . En la g u e r r a c o n t r a A n b a l a c o n t e c i , sin
e m b a r g o , que imitacin de la liberalidad del pueblo r o mano en la ciudad, las g e n t e s de caballo y los capitanea
d e s e c h a r o n sus h a b e r e s ; y en el c a m p o de M a r c e lo s e llam a b a m e r c e n a r i o s los que los aceptaban. Habiendo l l e vado la p e o r parte en D u r a z z o , sus soldados se presentaron
por s mismos para s e r reprendidos y castigados, de suerte
que C s a r tuvo m s bien que e c h a r mano del consuelo que
no de l a c l e r a : u n a sola cohorte de e n t re Jas suyas hizo
frente cuatro legione s de P o m p e y o por espacio de cuatro
horas c o n s e c u t i v a s , hasta que se vi completamente d e s trozada por las flechas e n e m i g a s , encontrndose e n la
t r i n c h e r a hasta ciento treinta mil de e l l a s : un soldado llamado S c e v a , que m a n d a b a u n a de las entradas, se mantuvo i n v e n c i b le teniendo saltado un ojo, un hombro y un
muslo a t r a v e s a d o s , y su escudo abollado en doscientos
treinta sitios diferentes. Sucedi que m u c h o s de sus hombres, cuando caan prisioneros, acogan m e j o r la m u e r t e q u e
adoptaban otro partido : habindose apoderado Escipi n
de Granio P e t r o n i o , luego de d a r aqul l a m u e r t e todos
los c o m p a e r o s del s e g u n d o , envile d e c i r que le p e r d o naba l a vida como hombre de rango y cuestor que e r a :
Petronio r e s p o n d i que los soldados de C s a r tenan por
c o s t u m b r e dar la vida los d e m s , y no r e c i b i r l a , m a tndose al instante c o n su propia mano.
I n n u m e r a b l e s e j e m p l o s l l e g a r o n nosotros de la fidelidad de sus g e n t e s ; no hay que olvidar el rasgo de los que
fueron sitiados en S a l o n a , ciudad partidaria do C s a r contra P o m p e y o , al cual di l u g a r un raro incidente que acn
teci. M a r c o O c t a v i o los haba c e r c a d o, y hallndose los
vle l a plaza r e d u c i d o s la necesidad m s e x t r e m a en todas
las c o s a s , tanto que p a r a suplir la falta de hombres ( l a
m a y o r parte haban muerto estaban h e r i d o s ) , pusieron
en libertad todos los esclavos, y para el manejo de sus

mquinas de g u e r r a vironse obligados cortar los cabellos de las mujeres para con ellos h a c e r cuerdas, sin c o n tar con la extraordinaria escasez de vveres, ms pesar de
todo estaban resueltos no rendirse. Octavio, con la prolongacin del sitio trocse en ms descuidado, prestando
menos atencin su e m p r e s a ; entonces los soldados de
C s a r en el promediar de un dia luego, de haber colocado
las mujeres y los nios en las m u r a l l a s , fin de que
al mal tiempo mostrasen buen semblante, salieron con rabiosa furia para lanzarse contra los sitiadores, y habiendo
atravesado el primero, segundo y t e r c e r cuerpo a e guardia,
y tambin el cuarto y despus los otros, luego de haber
hecho abandonar por completo las trinchera s lanzaron al
e n e m i g o hacia los n a v i o s; el propio Octavio escap Du
razzo, donde P o m p e v o se encontraba. No guardo memoria
e n este instante de haber visto n i n g n otro ejemplo parecido, en que los sitiados derrotan por completo los sitiadores, hacindose dueos del campo, ni de que una salida
iaya procurado una tan pura y cabal victoria.

CAPTULO X X X V
DE

TRES

VIRTUOSAS

MUJERES

De esta ndole no se e n c u e n t r a n docenas como todos


s a b e m o s , y todava menos en lo tocante los deberes m a trimoniales. E l matrimonio es una aventura llena de circunstancias tan espinosas, que es m u y raro que la voluntad
de una m u j e r se mantenga cabal en l durante largo tiempo. Y aun cuando los hombres procedan en esta unin de
manera ms cumplida que ellas, les es costoso sin embargo
conseguirlo. El toque de un buen matrimonio y la verdadera prueba del mismo miran al tiempo que la unin dura,
y si sta fu constantemente d u l c e , leal y tranquila. En
nuestro tiempo las mujeres g u a r d a n ms comunmente el
h a c e r gala de sus buenos oficios, asi como de la v e h e m e n c i a afectiva, para cuando los maridos ya no existen, buscando entonces la manera de dar testimonio de su buena
voluntad. Tardio inoportuno testimonio , con el cual
acreditan que no los aman sino m u e r t o s ! L a vida estuve
preada de querellas y la m u e r t e siguieron el amor y la
cortesa. D e l propio u . j d o que los padres esconden la afeccin que sus hijos profesan, as las mujeres ocultan da
buen grado la suya sus esposos p a r a el mantenimiento
de un respeto lleno de honestidad. N o es de mi agrado
este misterio; intil es que se a r r a n q u e n los cabellos y
que se araen, siempre rae queda la duda de cmo pasaron
las cosas en vida, y deslizo al odo de la doncella del
s e c r e t a r i o : Cmo procedieron a n t a o ? De qu condicin

fu la sociedad que m a n t u v i e r o n ? Siempre vienen estas


palabras mi m e m o r i a : jactanus
mcerent, quee minus
dolent ; su r e c h i n a r de dientes es odioso l o s vivos int
ios muertos. Consentiramos de buena g a n a que rieran
despus c o n t a l de que hubieran redo durante nuestra vida
^ o es para resucitar de despecho el ver que quien me
escupi la cara cuando me tena delante v e n g a cosquillearme los pies cuando ya no e x i s t o ? Si algn mrito
e n c i e r r a el llorar los maridos, ste no pertenece sino las
que en vida les r i e r o n ; las que leslloraron que se ran luego
por luera y por dentro. As que, no paris mientes en esos
oos hmedos, ni en es a vozlastimera. Considerad ms bien
el porte, el tinte y las mejillas gordas bajo los velos e n l u tados. P o r ah slo hablan con elocuencia y claridad y
son contadas aquellas cuya salud no va mejorando, circunstancia que no miente jams. Ese continente ceremonioso no
mira tanto lo que pas como lo que pueda v e n i r ; ms
que pago, es adquisicin. Recuerdo que siendo nio vi
una dama honesta y muy hermosa, viuda de un principe
a cual vive todava, que llevaba ms adornos de los que
las leyes de nuestra viudez consienten. los que la censuraban contestaba diciendo que no frecuentaba nuevas
amistades y que no pensaba en volver casarse.
P a r a no ponernos en abierta contradiccin con nuestras
costumbres hablar aqu de tres mujeres que emplearon
tambin el efecto de su afeccin y bondad hacia sus m a ridos cuando stos se encontraban prximos morir. Son
sin embargo, casos algo distintos de lo que vemos, v de una
conviccin tan palmaria que costaron la vida quienes los
pusieron en prctica.
T e n a Plinio el joven un vecino que se hallaba horriblemente atormentado por algunas lceras que le haban salido en las partes vergonzosas. L a mujer de ste, vindole
en perfecto estado de languidecimiento, rogle que consintiera en que ella examinara con todo detenimiento v de
f j C a e I . e s t a d o d e s u m a l P a r a Juego decirle francamente
el desenlance que de la enfermedad poda esperarse. L u e go de obtenida licencia de su marido y de haberle curiosamente reconocido, convencise la m u j e r de que la curacin
e r a imposible, y de que todo cuanto podia esperarse e r a
arrastrar penosamente y por tiempo dilatado una existenc i a dolorosa y lnguida. En consecuencia , aconsejle como
remedio soberano que se diera ia m u e r t e ; mas como le
viera algo reacio para realizar tan dura empresa, d i j o l e :
JNO creas, oh amigo mo ! que los dolores que te veo suno me h a c en penar tanto como t i , y que por librarme
quisiera s e r v i r m e de la medicina que te o r d e n o ; quiero
acompaarte en la curacin como te acompa en la enfer%. i o s q u e m e n o s a . f i e n m u e s i r a n m a y o r

a f l i c c i n . TCITO, Anual,

11,77,

m e d a d ; aleja ese temo r do tu alma , y est seguro de que


f i P l a t c e r h a l a r e m o s en el trnsito que debe l i b e r t r n o s l e
tantos tormentos; contentos y juntos p a r t i r e m o s . , Dicho
esto y reanimando el v i g o r de su marido resolvi la esposa
que se lanzaran a mar por una ventana de la casa, y para
llevar hasta el fin la afeccin vehemente y leal con q l e en
vida le haba amado quiso que m u r i e r a entre sus brazos
a este hn, no teniendo en ellos seguridad cabal, y tem end
que despues de enlazados se soltaran por la cada y d pavor
se hizo ligar estrechisamente c o n l, abandonando asi la
vida por el reposo de la de su marido. Esta m u j e r e r a
de extraccin baja, y sabido es que entre t a l e S J g e n t e f
bondad y ^ r t a l e z a :

tl0

Pezar

- U

con

rasgo de si

.
....
.
Extrema per illos
Justitia e x c e d e o s t e r r i s v e s t i g i a f e c i t

v y h a b l a r eran nobles y ricas


S v'rtuosos
encuentran'difdlesposa de C c i n a Peto, personaje que e j e r c a la

0t ras
t

mente
Arria
Trfsea

> d0S

qu,e

de

ej6mpl

P e T o

^ ,

'

1 1

d e

'

o t r a

A r r i a

^ a s a S c o n

1 6
C u y a v i r t u d f u t a n r e n o m b r a da
tiPmno r Z'
en
y Pr m?dl de
este
F a X
> ' e r n o a b e l a de
F a n n i a . Necesario es c o n s i g n a r estos detalles, porque la
semejanza de los. n o m b r e s y fortuna de estos p e r s o n a j es
a T C l 0 S
m c u m r
en

error. Como Ccina P e t o


fuera reducido a prisin por las gentes del emperador
la
derrota
de
partdn haf/n
h
E s c r i b o n S , cuyo r
par ido haba seguido, su esposa suplic los que le c o n ducan a Roma que la recibieran en el navio donde su
presencia evitara el n m e r o considerable de personas que
Haba de serles necesario para su servicio, af par que los
S ' C O n S , S U i e n t e S ' p u , ? s e l l a s e e n c a r g a b a de s r v f f i - m a r e r a y cocinera y l l e n a r todos los dems oficios Rechazada su proposicin, se lanz e n u n a barquilla pescadora

n f r 1 ? a l m S t a n 4 e y s i S u i a su esposoq de esta suere


desde Esclavonia R o m a . L l e g a d os la ciudad un da
encontrndose el e m p e r a d o r presente, Junia, viuda de E s c r '
bomano dirigindose f a m i l i a r m e n t e A r r i a como dama
que perteneca al mismo rango, fu rudamente epehVla
r ^ f en^cuvo^pfl'
. n t ' o 0 n ' e s c u c h a r t e s^quiera,
tu todava
en cuyola desfachatez
regazo E s c nde
bon
tienes
v ii vainro! recibi
Esta e x plar muerte
s n conv
S I r a S d d H ' C O % h C e r o n presumir su familia que
A m a rataba de darse Ja muerte no pudiendo s o p o r t a r l a s
aesdicha s de su m a n d o . E n t o n c e s f r a s e a , su / e r n o s u plicndola que no se perdiera, hablla asi:, P u e s q ! s i
g i o s ' - V i S S

cU , l, 473
a

eSta8

,erra3

dCja

G n e I , a s

SUS

ltimos vest-

mi situacin fuera un da la misma que la de (Jcina anhelarais que mi esposa, vuestra hija, imitara vuestra c o n d u c t a ? Y a lo creo que lo anhelara, si mi hija habia vivido
tanto tiempo y en tan buena armona contigo como yo he
vivido con mi marido ! Esta respuesta aument el cuidado
que les inspiraba, hizo que su vida se vigilara m s de
cerca. Un dia, despus de haber dicho los que la custodiaban : Es intil que tengis constantemente los ojos
puestos en m ; podis conseguir que fenezca de m s
dura muerte de la que imagino, pero no seris capaces de
imposibilitar mi fin, lanzndose furiosamente del sitial donde se encontraba, su cabeza choc con todas sus fuerzas
contra la pared v e c i n a ; sigui esta tentativa un largo
desvanecimiento, y muchas heridas, y luego que duras
penas la hicieron v o l v e r en si, profiri estas palabras :
Bien os deca que si ponais obstculos algn medio fcil
de matarme elegira otro por penoso que fuera 1 E l d e s e n lace de tan admirable fortaleza f e m e n i n a tuvo luga r del
modo siguiente : careciendo su marido por si mismo de valor suficiente para darse la muerte que la crueldad del
emperador le condenara, un dia, entre otros, A r r i a , d e s pus de haber primeramente empleado las razones y e x o r taciones adecuadas su intento, que era el instigar al
suicidio su esposo, cogi el pual que ste llevaba, y
blandindolo desnudo, concluy su exhortacin d i c i e n d o :
Haz asi, P e t o 1 Y en el mismo instante se asest en el pecho una herida mortal. L u e g o , arrancndol a de sus c a r n e s ,
presentle el a r m a su marido, acabando su vida con esta
frase noble, g e n e r o s a i n m o r t a l : Pcete, non dolet. No la
qued espacio sino para proferir esas tres palabras de una
tan hermosa t r a s c e n d e n c i a : Toma, P e t o , m no me ha
hecho ningn dao !
Casia s u o g l a d i u m q u u m t r a d e r e t Arria PfCto,
Q u e m do v i s c e r i b u s t r a x e r a t ipsa s u i s :
Si q u a lides, v u l n o s quod feci non dolet, inquit.
S e d q u o d tuo facies, id m i h i , Ptete, dolet

L a realidad es mucho ms viva y de ms rico alcance que como el poeta la interpret, pues asi las heridas
del marido como las propias, la muerte del mismo como
la suya, nada pesaban A r r i a , habiendo sido de ambas cosas consejera y promovedora. Mas luego de realizada
una empresa tan alta y valerosa slo por la ventaja de su
esposo, nad a m s que l tuvo presente en el ltimo trance de su vida para a l e j a r de su nimo el temor de seguirle,
muriendo tambin. P e t o se clav el mismo pual, vergon1. C u a n d o la c a s t a A r r i a , a r r a n c n d o s e d e s u s e n t r a a s la e s p a d a con q u e
a c a b a b a de h e r i r s e , l a o f r e c e su amado P e t o , l e dice a s i : La h e r i d a q u e
me hice no m e d u e l e , c r e m e ; pero la q u e t te h a r s , P e t o , s a si m e d u e E.

MARCIAL,

I,

14.

zoso sin duda de haber necesitado una tan cara y preJ


y
ciosa ensenanza.
P o m p e y a P a u l i n a, nobilsima y joven dama romana, casA
con b e n e c a cuando ste se encontraba va en la vejez xtre
ma. Nern, su lindo discpulo, envile sus satlites para que
e comunicaran la orden de su muerte, la cual era eostumnotificarla del siguiente modo : cuando los emperado ? ; ! Z T n S d e . . t S t a , P c a condenaban algn hombre de
calidad preguntbanle por medio de sus oficiales cul era
6 m U f t e q u e deseaba escoger, y hacanle sah l ! ! ? ^
i,?
? U e ' ? P r e s c n b a n con arreglo al temple de
su colera el cual era corto largo, pero casi siempre
dispona la victima del tiempo necesario para poner en
nrvr la hna
pn irm ?

2 S 3 9 ? 0 , 8 , a u n C . U a n d o a l g u n a yez le faltara
plaz?" C u a n d 0 d u d a b a el
i
condenado
l a s i m p e n a l e s rdenes,
envibanle gentes
S I T f l - i u ejecucin, quienes le cortaban las venas
m i p n n i o I k s d e I o s b r a z o s > l e Sacian la fuerza tornar
l ' e " e n ' L a s P e o n a s de honor no aguardaban este desenlace, y para tales operaciones servanse de sus propios
e c a - v l a
OTden
que ^
Z
. T rcon
r lapacible
T ^ r yS sereno
c que
o s le
caban
semblante, y pidi
llevaran papel para h a c e r su testamento ;' como le ?echaI

T E

servicio, volvise del lado de sus a m i -

feconrimien,:;IUf3t0 qU6
P u e d o d e a r o s otra cosa en
d e 1 0 q e O S - d e b o ' 0 8 o t r g o lo mejor que
OP
!

poseo, o sea la i m a g e n de mis costumbres v de mi vida l a s


" O S t r U e ! 1 C O n s ? r v i s e n v u e s t r a memoria, fin' do
S d i c a m a n d l a S A f 1 a d f l u i r i s la gloria de sinceros y v e r
daderos amigos... A l mismo tiempo el filsofo, ya dulcificaba
sus palabras para contrarrestar la amargura del dolor que
^
^ h a C . ' a g r a V 6 S P a r a reprenderlos
6
d
e a ' l 0 S h e r r a o s o s preceptos
c 0?
0 , , / t e
filosficos ( , Q u e se hicieron las provisiones que durante tantos
anos hicimos contra las desventuras de la vida h u m a n a ?
n S t V S C , S a n u e v a l a ^ u e l d a d de
N e r n " ' T
a m S ? s p e r a r d e l u i e n matara su mad v 6? t P
a u i e n l e S h t e n T a n ' S m q u e d i e r a t a m b i n muerte 4
!h
? o b , e r n a r a > e n c a m i n a r a y educara ? L u e g o de
h a b e r dirigido a todos estas palabras, volvise hama su

d T J e f u r ; r , a g e a d t P , 0 r 6 1 d o l o i > desfalleca ^ e nfmo y


estrfchola
n J K ^ '
entre sus brazos, rogla que
v'la ? i a l m a / U desventura por el amor que le
m o i r n i J ' l v a d * m s q U f - h a b i a l l e ? a d o la hora do
mostrar, no por discursos ni disputas, sino por efecto
haba sacado,
f b r S r l f m n ^ r ^ P 8
Y qne crea
S
o n S
l ! ! 0 y a s 6 } S i n d o l o r ' s i n o con regocijo.
u
a
i
a m i g a ma, deca S n e c a , te r u e g o que no
9
de que no parezca quo
tu misma te prefieres a mi buen n o m b r e ; apacigua tu

dolor ; srvate de consuelo el conocimiento qne tuviste


de mi vida y de mis acciones, gobernando el resto de
la tuya con las honestas ocupaciones las cuales ests
habituada. esto Paulina, algo ms animada, alentando
la magnanimidad de su a l m a por una afeccin nobilsima : No, Sneca, respondi, no puedo privaros de mi
compaa en trance semejante ; no quiero que pensis
que los virtuosos ejemplos de vuestra vida no me hayan
todava enseado ' saber morir bien ; y cundo podra
acabar mejor, ni ms dignamente, ni ms mi gusto q u e
con vosotros? Estad, pues, seguro de que nos v a m o s
juntos. Entonces el filsofo, considerando como buena
la deliberacin de su mujer, y al mismo tiempo por l i b e r tarse del temor de d e j a r l a ' d e s p u s de su muerte l a
merced de la crueldad de sus enemigos, habl a s i : T e
habia dado consejos que servan g o b e r n a r f e l i z m e n t e
tu vida, pero puesto que prefieres mejor el honor de la
muerte, en nada te lo e n v i d i a r ; que la firmeza y la r e s o lucin sean iguales en nuestro comn fin, pero que la.
hermosura y la gloria del mismo sea ms grande de tu
parte. Esto dicho, se les cortaron al mismo tiempo las
venas de los brazos, pero como las de S n e c a estuvieran
oprimidas causa de sus muchos aos, y tambin por su
abstinencia, manaban poco sangre y niuy despacio, p o r
lo cual orden que le abrieran las de los muslos. T e miendo que el tormento que sufra enterneciera el c o r a zn de su mujer, al par que para libertarse l mismo de
la afliccin que le causaba verl a en tan lastimoso estado,
luego de haberse despedido de ella amantsimamente ,
rog que se permitiera que le trasladaran la habitacin
vecina, como se hizo. Mas como todas las incisiones que
en su cuerpo se haban practicado eran insuficientes para
hacerle morir, orden Estacio A n n e o , su mdico, q u e
le suministrara un brebaje venenoso, que apenas h i z o
tampoco efecto, pues causa de la frialdad y debilidad de
sus miembros no pudo llegar al c o r a z n ; de suerte que
prepar adems un bao muy caliente, y entonces, s i n tiendo su fin cercano , mientras le dur el aliento continu
sus excelentsimos razonamientos sobre el estado en q u e
se encontraba, que sus secretarios recogieron mientras les
fu dable or su voz. L a s ltimas palabras que pronunci
permanecieron durante largo tiempo en crdito y honor
en los labios de todos (y es bien de lamentar que no hayan
llegado nosotros). Como advirtiera los ltimos sntomas
de la muerte, tom a g u a del bao, ensangrentada como
estaba, y la derram por su cabeza, diciendo : C o n s a g r o
esta a g u a Jpiter el libertador. > Advertido Nern d e
todo lo acontecido, temiendo que la muerte de P a u l i n a ,
que perteneca las damas mejor emparentadas de la
nobleza romana, y quien no profesaba rencor ninguno ,

se le a c h a c a r a tambin, m a n d co n toda diligencia que se


la l i g a r an las v e n a s como as se h i z o, m a s sin q u e ella lo
advirtiera, puesto que se e n c o n t r a b a medio m u e r t a insensible. El tiempo que c o n t r a s u designio estuvo en el
m u n d o vivilo h o n e s t s i m a m e n t e , c o m o su v i r t u d p e r t e neca, mostrando por l a p a l i d e z de su s e m b l a n t e cunt a
vida d e j a r a e s c a p a r por sus h e r i d a s .
Estas son mis tres v e r d i c a s r e l a c i o n e s , que m i e n t e n d e r son tan i n t e r e s a n t es y tan t r g i c a s c o m o las que a d e rezamos nuestro a l b e d r o p a r a p r o c u r a r p l a c e r al pueblo.
Me a d m i r a que los que se d e d i c a n f o r j a r l a s no s e l e s
o c u r r a e l e g i r m s bien d i e z m i l lindas historias que se
e n c u e n t r a n en los libros, donde c o n m e n o s molestia procuraran m a y o r r e g o c i j o y p r o v e c h o . Q u i e n q u i s i e r e e d i f i c a r
un cuerpo entero e n que las u n a s f u e r a n unidas las
otras no habra m e n e s t e r p o n e r d e propio m s q u e el e n lace, c o m o la s o l d a d u r a de otro m e t a l . P o r e s t e medio podra a m o n t o n ar n u m e r o s o s a c o n t e c i m i e n t o s v e r d i c o s de
todas suertes , disponindolos y diversificndolos s e g n
q u e l a belleza de l a o b r a lo e x i g i e r a , sobre poco m s
menos c o m o Ovidio ha cosido y r e m e n d a d o sus
Metamorfosis con un g r a n n m e r o d e d i v e r s o s mitos.
Di^no es de reflexin e n l a l t i m a p a r e j a c o n s i d e r a r
que P a u l i n a sacrifica g u s t o s a s u v i d a e n a r a s del a m o r
de su m a n d o , y que ste h a b a e n otra ocasin e s c a p a d o
a la m u e r t e slo por el a m o r q u e su m u j e r p r o f e s a b a . A
juicio nuestro no hay g r a n c o m p e n s a c i n en este c a m b i o ;
mas segn el criterio estoico, e n t i e n d o que S n e c a p e n sara haber hecho tanto p o r su e s p o s a al a l a r g a r l a p r o pia existencia en su favor, como si por e l l a h u b i e r a muerto. E n una de las cartas que e s c r i b e L u c i l i o , d e s p u s de
contarle cmo las calenturas h a b i n d o l e asaltado e n R o m a
mont de repente e n un v e h c u l o p a r a t r a s l a d a r s e u n a
d e sus casas de c a m p o , c o n t r a el p a r e c e r de su m u j e r ,
que q u e r a d e t e n e r l e , y q u i e n l haba repuesto que la
calentura que tena no e m a n a b a del c u e r p o sino del
lugar donde vivia, e x c l u y e a s i : D e j m e parti r r e c o m e n dndome que me c u i d a r a m u c h o , y y o que pongo su vida
e n la ma empiezo r e m e d i a r m i s m a l e s por a l i v i a r los
suyos. El privilegio que mi v e j e z me h a b a otorgado al
c o n v e r t i r m e en m s firme y r e s u e l t o p a r a m u c h a s c o s a s ,
lo pierdo c u a n d o mi m e m o r i a v i e n e l a idea de que e n
este anciano hav u n a j o v e n q u i e n aqul r i n d e s e r v i c i o s .
P u e s t o que no la puedo o b l i g a r a m a r m e c o n m a y o r firmeza, ella me f u e r za m m i s m o q u e r e r m e con m a y o r
celo. P r e c i s o es c o n d e s c e n d e r c o n nuestras l e g t i m a s
a f e c c i o n e s ; y v e c e s , aun c u a n d o todo nos l l e v a r a la
muerte, retener en s, a u n c o s t a de s u f r i m i e n t o s, el
soplo vital que nos escapa. El h o m b r e probo d e b e p e r m a n e c e r aqu bajo no s o l a m e n t e m i e n t r a s no s e e n c u e n t r e

mal hallado, sino m i e n t r a s su p e r m a n e n c i a sea n e c e saria. A q u e l quien el cario de su m u j e r el de un a m i g o


no m u e v e n p r o l o n g a r sus das ; aquel q u e s e obstina
en m o r i r , es d e m a s i a d o delicado y demasiad o blando
P r e c i s o es que el a l m a se a m a r r e " la vida cuando e\
p r o v e c h o de los nuestros lo r e q u i e r e . N e c e s a r i o es
v e c e s que nos s a c r i f i q u e m os nuestros a m i g o s , y que
aun c u a n d o q u i s i r a m o s m o r i r i n t e r r u m p a m o s n u e s t r o
designio por ellos. Es un testimonio de g r a n d e z a de n i mo el v o l v e r la vida por i n t e r s a j e n o , y m u c h o s h o m bres notables asi lo h i c i e r o n . E s un rasgo* de bondad s i n gular el c o n s e r v a r s e en la v e j e z (cuya ventaja m a y o r es
fi. n e g l i g e n c i a de su duracin y un m s v a l e r o s o m e n o s recio de la e x i s t e n c i a ) , cuando s e ve que es dulce, agraable y p r o v e c h o s a a l g u n a person a querida. Con ello se
recibe u n a p l a c e n t e r a r e c o m p e n s a ; p o r q u e, q u p u e d e
haber m s grato que s e r tan caro su esposa que por ello
sea uno m s c a r o p a r a s m i s m o ? A s i mi P a u l i n a i m p some no solamente sus cuidados, sino tambin los mos.
N o rae bast c o n s i d e r a r con cunta resolucin podra y o
morir, c o n s i d e r a d e m s la flaqueza con que ella s o p o r tara mi m u e r t e . O b l i g u m e vivir, y a l g u n a v e z vivir e s
m a g n n i m o . T a l e s son las palabras "de S n e c a , e x c e l e n t e s
como todas las s u y a s .

CAI T U L O
DE

LOS

U 0 M B IES

XXXVI

MS

RELEVAN I ES

Si se me pidiera que e s c o g i e s e entre todos los hombrea


que v i n i e r o n mi conocimiento, p a r c e m e que me quedara
con tres e x c e l e n t e s , qu estn por cima de todos los d e ms.
Uno es H o m e r o , y no es q u e Aristteles y V a r r n no
fueran quizs tan sabios c o m o l , ni que en su arte V i r gilio no p u e d a serl e coir p a r a b l e : dejo estos e x t r e m o s al
juicio de a q u e l l o s que los c o n o c e n a m b o s . Y o que no
conozco m s que uno puedo decir s o l a m e n te que mi
entender ni las musa s m i s m a s s o b r e p u j a r o n al romano :
T a l e faeit c a r m e n d o c t a t e s t u d i n e , q u a l e
C y n t h i n j i m p o s . t i s l e m p e r a t ai t i c u l i s *.

E n esta a p r e c i a c i n , sin e m b a r g o , no hay que olvidar


ue H o m e r o p r i n c i p a l m e n t e debe V i r g i l i o g r a n parte
e su m r i t o ; que e s su maestro y su g u a , y que un slo
pasaje de la litada p r o v e y de c u e r p o y a r g u m e n t o la
g r a n d e y divina Eneida. Y o no f u n d a m e n t o e n esto mi opi1 . Compone v e r s o s e n s u d o c t a lira c o m o el m i s m o Cintio m o d u l a s u s a r m o n i o s o s c n t i c o s . PBOPERCIO, II, 3 1 , 79.

se le a c h a c a r a tambin, m a n d co n toda diligencia que se


la l i g a r an las v e n a s como as se h i z o, m a s sin q u e ella lo
advirtiera, puesto que se e n c o n t r a b a medio m u e r t a insensible. El tiempo que c o n t r a s u designio estuvo en el
m u n d o vivilo h o n e s t s i m a m e n t e , c o m o su v i r t u d p e r t e neca, mostrando por l a p a l i d e z de su s e m b l a n t e cunt a
vida d e j a r a e s c a p a r por sus h e r i d a s .
Estas son mis tres v e r d i c a s r e l a c i o n e s , que m i e n t e n d e r son tan i n t e r e s a n t es y tan t r g i c a s c o m o las que a d e rezamos nuestro a l b e d r o p a r a p r o c u r a r p l a c e r al pueblo.
Me a d m i r a que los que se d e d i c a n f o r j a r l a s no s e l e s
o c u r r a e l e g i r m s bien d i e z m i l lindas historias que se
e n c u e n t r a n en los libros, donde c o n m e n o s molestia procuraran m a y o r r e g o c i j o y p r o v e c h o . Q u i e n q u i s i e r e e d i f i c a r
un cuerpo entero e n que las u n a s f u e r a n unidas las
otras no habra m e n e s t e r p o n e r d e propio m s q u e el e n lace, c o m o la s o l d a d u r a de otro m e t a l . P o r e s t e medio podra a m o n t o n ar n u m e r o s o s a c o n t e c i m i e n t o s v e r d i c o s de
todas suertes , disponindolos y diversificndolos s e g n
q u e l a belleza de l a o b r a lo e x i g i e r a , sobre poco m s
menos c o m o Ovidio ha cosido y r e m e n d a d o sus
Metamorfosis con un g r a n n m e r o d e d i v e r s o s mitos.
Di^no es de reflexin e n l a l t i m a p a r e j a c o n s i d e r a r
que P a u l i n a sacrifica g u s t o s a s u v i d a e n a r a s del a m o r
de su m a n d o , y que ste h a b a e n otra ocasin e s c a p a d o
a la m u e r t e slo por el a m o r q u e su m u j e r p r o f e s a b a . A
juicio nuestro no hay g r a n c o m p e n s a c i n en este c a m b i o ;
mas segn el criterio estoico, e n t i e n d o que S n e c a p e n sara haber hecho tanto p o r su e s p o s a al a l a r g a r l a p r o pia existencia en su favor, como si por e l l a h u b i e r a muerto. E n una de las cartas que e s c r i b e L u c i l i o , d e s p u s de
contarle cmo las calenturas h a b i n d o l e asaltado e n R o m a
mont de repente e n un v e h c u l o p a r a t r a s l a d a r s e u n a
d e sus casas de c a m p o , c o n t r a el p a r e c e r de su m u j e r ,
que q u e r a d e t e n e r l e , y q u i e n l haba repuesto que la
calentura que tena no e m a n a b a del c u e r p o sino del
lugar donde vivia, e x c l u y e a s i : D e j m e parti r r e c o m e n dndome que me c u i d a r a m u c h o , y y o que pongo su vida
e n la ma empiezo r e m e d i a r m i s m a l e s por a l i v i a r los
suyos. El privilegio que mi v e j e z me h a b a otorgado al
c o n v e r t i r m e en m s firme y r e s u e l t o p a r a m u c h a s c o s a s ,
lo pierdo c u a n d o mi m e m o r i a v i e n e l a idea de que e n
este anciano hav u n a j o v e n q u i e n aqul r i n d e s e r v i c i o s .
P u e s t o que no la puedo o b l i g a r a m a r m e c o n m a y o r firmeza, ella me f u e r za m m i s m o q u e r e r m e con m a y o r
celo. P r e c i s o es c o n d e s c e n d e r c o n nuestras l e g t i m a s
a f e c c i o n e s ; y v e c e s , aun c u a n d o todo nos l l e v a r a la
muerte, retener en s, a u n c o s t a de s u f r i m i e n t o s, el
soplo vital que nos escapa. El h o m b r e probo d e b e p e r m a n e c e r aqu bajo no s o l a m e n t e m i e n t r a s no s e e n c u e n t r e

mal hallado, sino m i e n t r a s su p e r m a n e n c i a sea n e c e saria. A q u e l quien el cario de su m u j e r el de un a m i g o


no m u e v e n p r o l o n g a r sus das ; aquel q u e s e obstina
en m o r i r , es d e m a s i a d o delicado y demasiad o blando
P r e c i s o es que el a l m a se a m a r r e " la vida cuando e\
p r o v e c h o de los nuestros lo r e q u i e r e . N e c e s a r i o es
v e c e s que nos s a c r i f i q u e m os nuestros a m i g o s , y que
aun c u a n d o q u i s i r a m o s m o r i r i n t e r r u m p a m o s n u e s t r o
designio por ellos. Es un testimonio de g r a n d e z a de n i mo el v o l v e r la vida por i n t e r s a j e n o , y m u c h o s h o m bres notables as lo h i c i e r o n . E s un rasgo" de bondad s i n gular el c o n s e r v a r s e en la v e j e z (cuya ventaja m a y o r es
fi. n e g l i g e n c i a de su duracin y un m s v a l e r o s o m e n o s recio de la e x i s t e n c i a ) , cuando s e ve que es dulce, agraable y p r o v e c h o s a a l g u n a person a querida. Con ello se
recibe u n a p l a c e n t e r a r e c o m p e n s a ; p o r q u e, q u p u e d e
haber m s grato que s e r tan caro su esposa que por ello
sea uno m s c a r o p a r a s m i s m o ? A s i mi P a u l i n a i m p some no solamente sus cuidados, sino tambin los mos.
N o rae bast c o n s i d e r a r con cunta resolucin podra y o
morir, c o n s i d e r a d e m s la flaqueza con que ella s o p o r tara mi m u e r t e . O b l i g u m e vivir, y a l g u n a v e z vivir e s
m a g n n i m o . T a l e s son las palabras "de S n e c a , e x c e l e n t e s
como todas las suyas .

CAI T U L O
DE

LOS

U 0 M B IES

XXXVI

MS

RELEVAN I ES

Si se me pidiera que e s c o g i e s e entre todos los hombrea


que v i n i e r o n mi conocimiento, p a r c e m e que me quedara
con tres e x c e l e n t e s , qu estn por cima de todos los d e ms.
Uno es H o m e r o , y no es q u e Aristteles y V a r r n no
fueran quizs tan sabios c o m o l , ni que en su arte V i r gilio no p u e d a serl e coir p a r a b l e : dejo estos e x t r e m o s al
juicio de a q u e l l o s que los c o n o c e n a m b o s . Y o que no
conozco m s que uno puedo decir s o l a m e n te que mi
entender ni las musa s m i s m a s s o b r e p u j a r o n al romano :
T a l e faeit c a r m e n d o c t a t e s t u d i n e , q u a l e
C y n t h i n j i m p o s . t i s l e m p e r a t ai t i c u l i s *.

E n esta a p r e c i a c i n , sin e m b a r g o , no hay que olvidar


ue H o m e r o p r i n c i p a l m e n t e debe V i r g i l i o g r a n parte
e su m r i t o ; que e s su maestro y su g u a , y que un slo
pasaje de la litada p r o v e y de c u e r p o y a r g u m e n t o la
g r a n d e y divina Eneida. Y o no f u n d a m e n t o e n esto mi opi1 . Compone v e r s o s e n s u d o c t a lira c o m o el m i s m o Cintio m o d u l a s u s a r m o n i o s o s c n t i c o s . PBOPERCIO, I I , 3 1 , 79.

E N S A Y O S DE

MONTAIGNE

nin, sino que tengo p r e s e n t es otras m u c l i a s c i r c u n s t a n cias que p a r a mi hacen H o m e r o a d m i r a b l e ; considrelo


casi por c i m a de l a h u m a n a condicin , y e n verdad me
e x t r a a v e c e s que quien cre y di crdito e n el inundo,
m e r c e d su e x c l u s i v a autoridad, tantas deidades no haya
tambin ganado divino rango. S i e n d o ciego i n d i g e n t e ;
habiendo vivido antes de que las c i e n c i a s florecieran y
m e r e c i e r a n a s e n s o , conocilas tanto, que cuantos despus
g o b e r n a r o n pueblos mandaro n e j r c i t os escribieron,
idearon cultos filosofaron en c u a l q u i e r secta, trataron
de las artes, sacaron provecho de l como de un maestro
perfectisimo en todas las cosas, y de sus libros como de
un s e m i l l e r o donde se g u a r d a toda s u e r t e de s a b e r :
Qui, q u i d sit p u l c h r u m , quid turpe, quid utile, q u i d non,
P l e n i u s ac m e l i u s Chrysippo et Crantore d i c i t 1 :

y como dice Ovidio,


A quo, ceu fonte perenni,
Vatiim Pieriis ora rigantur aquis ;

y Lucrecio,
Adde Helieoniadum comits, q u o r u m u n us Homerus
Sceptra potitus 3 ;

y Manilio ,
C u j u s q u e ex ore p r o f u s o
O m n i s p o s t e r i t a s l a l i c e s in c a r m i n a d u x i t .
A m n e m q u e in t e n u e s a u s a e s t d e d u c e r e r i v o s ,
nius feecunda bonis 1 .

C o n t r a lo que c o n f o r m e al orden natural a c o n t e c e , produjo l a obra m s e x c e l e n t e que p u e d a i m a g i n a r s e , pues


cuando las cosas n a c e n son i m p e r f e c t a s , luego van pulindose y fortificndose medida de su crecimiento . Hom e r o llev cabal sazn l a i n f a n c i a de l a poesa y de las
otras artes d e j n d o l as cumplidas y p e r f e c t a s . P o r eso puede l l a m r s e l e el p r i m e r o y el ultimo poeta, c o n f o r m e al
testimonio que de l nos dej l a a n t i g e d a d , s e a que,
no habiendo tenido n a d i e quien poder s e g u i r , tampoco
encontr ninguno que imitarle pudiera d e s p u s . Sus
palabras, seg n A r i s t t e l e s, son las n i c a s que tengan
movimiento y vida, las nicas sustanciales. Como A l e j a n dro el G r a n d e e n c o n t r a r a entre los despojos de Dario una
1 . Mejor y ms s a b i a m e n te q u e Crisipo y Crantor n o s declara lo q u e e s
n o n e s t o y lo q u e e s i n m o r a l , l o t i l y l o i n t i l . HOHACIO, Epist.,
I, 2, 3.
2. E n c u y a s f u e n t e s p e r e n n e s l a s b o c a s d e l o s v a l e s b e b e n l a s a g u a s del
P e r m e s o . O v m i o , A w o r , III, 9 , 5 > .
3. A g r e g a l o s c o m p a e r o s d e l H e l i c n , e n t r e l o s c u a l e s H o m e r o e s e l n i c o
s o b e r a n o . LDCRFCIO, III, 1050.
4. D e l c u a l , c o m o d e f u e n t e i n a g o t a b l e , l a p o s t e r i d a d s a c r a u d a l e s d e poes a , y d e l s o l o n a c e n b i e n e s f e c u n d o s , c o m o u n m a n a n t i a l da o r i g e n num e r o s o s a r r o y u e l o s . MANILIO, II, 8.

suntuosa arquilla, o r d e n que se l a r e s e r v a r a n para guardar su H o m e r o , diciendo que e r a el m e j o r y el m a s fiel


de sus c o n s e j e r o s que le g u i a r a en las cosas m i l i t a r e s. P o r
la m i s m a r a z n deca C l e o m e n e s , hijo de A n a x a n d n d a s ,
aue e r a el poeta favorito de los lacedemonios, c o m o e j e m plar maestro en la disciplina g u e r r e r a , A JUICIO de P l u tarco m e r e c e H o m e r o esta s i n g u l a r y p a r t i c u l a r s i m a a l ab a n z a : E s el nico autor del m u n d o que no haya j a m a s
c a n s a d o ni hastiado los h o m b r e s , mostrndose al l e c t o r
s i e m p r e distinto, y c o n s t a n t e m e n t e floreciente en n u e v o s
encantos. A q u e l c a l a v e r a de A l c i b i a d e s pidi e n u n a ocasin un individuo que e j e r c a las letras un e j e m p l a r de
Homero, y s a c u d i l e un sopapo p o r q u e no lo tenia . L a cos a le produjo impresin igual como si a l g u i e n h u b i e r a encontrado hoy un c l r i g o sin breviario. Jentanes quejabase un da H i e r n , tirano de S i r a c u s a , de que estaba
tan pobre que ni s i q u i e r a poda sustentar a d os c r i a d o s, a
lo cual aqul r e p u s o : H o m e r o , que e r a m u c h o m a s pobre
que t, a l i m e n t a ms de diez mil, m u e r t o y todo c o m o est E l o g i o g r a n d e h a c a P a n e c i o de Platn cuando le n o m braba el H o m e r o de los filsofos. A p a r t e de todo e s t o ,
; qu Gloria p u e d e e q u i p a r a r s e la suya ? N a d a hay tan vivo
e n los labios de los h o m b r e s como su n o m b r e y sus o b r a s ;
nada tan conocido y tan recibido c o m o T r o y a , H e l e n a y
sus <nierras, que a c a s o j a m s hayan existido : d e s i g n a m o s
todava n u e s t r o s hijos con los n o m b r e s que l t o n o hace
tres m i l a o s ; q u i n no conoce Hctor y a A q u i l e s ? N o
v a slo a l g u n o s p u e b l os p a r t i c u l a r e s , s u , o la m a y o r parte
de las n a c i o n e s buscan su origen en las i n v e n c i o n e s del
poeta. M a h o m e t , s e g u n d o de este n o m b r e , e m p e r a d o r de
fo t u r c o s , escribi nuestro pontfice Po II, dicindol e :
Me s o r p r e n d e que los italianos se levanten en a r m a s c o n tra mi, en atencin que s o m os de un o r i g e n c o m n ; los
dos pueblos d e s c e n d e m o s de los t r o j a n o s , y yo, como ellos,
t e n g o e m p e o en v e n g a r la s a n g r e de H c t o r c o n t r a los
-rrie^os los c u a l e s los italianos estn favoreciendo c o n tra m ' ; N o constituv e esto u n a noble c o m e d i a que os
r e v e s los emperadores"y las r e p b l i c as v i e n e n tantos s i g l o s
ha" r e p r e s e n t a n d o , v l a cual este i n m e n s o u n i v e r s o sirve
de teatro? Siete c i u d a d e s g r i e g a s e n t r a r on e n debate s o bre el l u g a r de su nacimiento : hasta tal punto su o b s c u ro origen~procurle h o n o r !
Smirna, Rhodas, Colopbon, Salamis, Quios, Argos, Athenass.

O t r o de m i s h o m b r e s r e l e v a n t e s es A l e j a n d r o Magno,,
pues c o n s i d e r a n d o l a edad e n q u e c o m e n z o sus e x p e d ,
ciones g u e r r e r a s ; los pocos medios c o n que conto para
r e a l i z a r un dasignio tan glorioso ; la autoridad que s u p i
g a n a r en su i n f a n c i a e n t r e los m s g r a n d e s y e x p e r i m e n tados capitane s de todo el m u n d o , de los c u a l e s iba s e g u -

d o ; el extraordinario f a v o r c o n que la fortuna abraz y


favoreci tantas y tantas e x p e d i c i o n e s a r r i e s g a d a s y casi
temerarias :
I m p e l l o n s q u i d q u d sibi s u m m a petenti
Obstarol, g a u d e n s q u e v i a m f o c i s s e r u i n a ;

a q u e l l a g r a n d e z a de h a b e r , la edad de treinta y tres


aos, paseado sus a r m a s v i c t o r i o s a s por toda l a tierra habitable, y en m e d i a v i d a h a b e r d e s a r r o l l a d o todo el esfuerzo
de qu la h u m a n a n a t u r a l e z a s e a capaz, de tal s-uerte que
no es dable i m a g i n a r l a l e g t i m a duraci n de su existencia
c o n la continuacin de s u c r e c i m i e n t o en fortaleza y fo>
t u n a hasta un r a z o n a b l e t r m i n o de aos, sin i m a g i n a r
algo por cim a del h o m b r e ; q u e di origen e n t r e sus soldados tantas dinastas r e a l e s , d e j a n d o d e s p u s de su m u e r t e
el inundo dividido entre c u a t r o s u c e s o r e s , s i m p l e s c a p i t a n e s de su e j r c i t o , c u y os d e s c e n d i e n t e s g o b e r n a r o n despus tan dilatados aos, m a n t e n i n d o s e en posesin du
reinos tan a m p l i o s ; tantas e x i m i a s virtudes como se g u a r
daban e n su a l m a : justicia, t e m p l a n z a , liberalidad , cumplimiento de las palabras , a m o r los suyos y h u m a n i d a d para
con los v e n c i d o s , pues en s u s costuinbre s no s e e n c u e n t r a
ningn punto dbil, c o m o n o s e a e n a l g u n a de sus a c c i o n e s particulares, raras y e x t r a o r d i n a r i a s ; mas preciso e s
c o n s i d e r a r la imposibilidad d e c o n d u c i r tan imponente m o vimiento c o n f o r m e los p r e c e p t o s c o m u n e s de l a justicia.
T a l e s hombre s d e b e n s e r j u z g a d o s en conjunto, con arreglo al fin principal de sus m i r a s . Entre aquella s que pudier a n e n g e n d r a r a l g n c a r g o figuran la r u i n a de T e b a s y de
P e r s p o l i s , la m u e r t e de M e n a n d r o , l a del mdico de
Efestin y la de tantos p r i s i o n e r o s p e r s a s y soldados indios con quien acab de s b i t o , contraviniendo l a palabra
dada, y el asesinato de l o s c o s e i a n o s , de q u i e n e s aniquil
hasla los nios de corta e d a d . T o d o s stos son a r r a n q u e s
difciles de j u s t i f i c a r ; y p o r lo que toca a l a muerte de
Clito. la culpa fu e n m e n d a d a con demasa. Esta, como
todas sus d e m s a c c i o n e s , t e s t i m o n i a n lo bondadoso de su
c o m p l e x i n , por s m i s m a i n c l i n a d a lo justo e x c e l e n t e m e n t e y hecha la b o n d a d ; por lo cual se dijo de l con
s u m o acierto que de la n a t u r a l e z a recibi sus virtudes y
los vicios de las c i r c u s t a n c i a s de su vida . Cuanto lo de
s e r un poco a m i g o de a l a b a r s e y a l g o i m p a c i e n t e en punto
or h a b l a r mal de su p e r s o n a , c o m o por lo que toca
los p e s e b r e s de sus c a b a l l o s , a r n e s e s y frenos que esparci
en las Indias, todas e s t a s c o s a s , mi v e r , son atribuibles
su edad y la e x t r a a b i e n a n d a n z a de su fortuna. Quien
c o n s i d e r e al propio tiempo tantas virtudes m i l i t a r e s : dilig e n c i a . previsin, p a c i e n c i a , disciplina , sutileza, magnani1. D e r r i b a n d o c u a n t o so opona sil a f n d e g l o r i a , y
camino por entre r u i n a s . LCATO, I, 1 1 9 .

alegre

abrindose

tuidad, resolucin y acierto, en todo lo cual, aun cuando


l a autoridad de A n b a l no nos lo h u b i e ra enseado, fu el
p r i m e r o entr e todos los h o m b r e s ; l a s i n g u l a r belleza y
r a r a s c o n d i c i o n e s de su p e r s o n a hasta r a y a r e n lo milag r o s o ; aquel porte y aquel a d e m n v e n e r a b l e s bajo u n s e m
blante tan j o v e n , sonrosado y r e s p l a n d e c i e n t e :
Q u a l i s , ubi Oceani p e r f u s u s L u c i f e r u n d a ,
Q u e m V e n u s ante alios a s t r o r n m d i l i g i t i g n e s ,
E x t u l i t o s s a c r u m crelo, t e n e b r a s q u e r c s o l v i t

la e x c e l e n c i a de su s a b e r y capacidad ; la duracin y g r a n d e z a de su g l o r i a , pura, ntida y e x e n t a de m a n c h a y envidia, y el que todava l a r g o tiempo d e s p u s de su m u e r t e se tuv i e s e por religioso articulo el c r e e r que sus medallas f u e r a n
presagio de felicidad para los que las l l e v a b a n ; el h e c h o
de que tantos r e y e s y p r i n c i p e s h a y a n escrito sus g e s t a s
c o n profusin m a y o r de la que los historiadores t r a z a r an
los de todos los r e y e s y de todos los p r n c i p e s ; y hasta la
c i r c u n s t a n c i a m i s m a de que aun hoy los m a h o m e t a n o s , que
m e n o s p r e c i a n todos los d e m s libros, reciban y h o n r e n slo el de su vida por especial privilegio, c o n f e s a r que tuve
razn de p r e f e r i r l o al m i s m o C s a r , el cual n i c a m e n t e le
e s c o m p a r a b l e . No puede sin e m b a r g o n e g a r s e que h a y a
m s labor propia en las e x p e d i c i o n e s de ste y m a y o r influjo
de la buena e s t r e l l a e n las de A l e j a n d r o . E n m u c h a s cosas
son los dos h r o e s idnticos, y acaso C s a r le aventaja e n
a l g u n a s : f u e r o n dos rayos, dos r a u d a l e s c a p a c e s de desolar
el m u n d o por motivos d i v e r s o s :
E l v e l u t i m m i s si d i v e r s i s partibus i g n e s
A r c m t e m in s i l v a m , et v i r g u l t a sonantia l a u r o ;
Aut ubi d e c u r s u rpido d e m o n t i b u s altis.
Dant s o n t um s p u m o s i a m n e s e t in rcquora corrunt
Quisque s u u m p o p u l a l u s iter s .

A u n cuando la ambicin del r o m a n o fuese ms m o d e r a d a ,


la a c o m p a a tanta d e s d i c h a , puesto que acab con la e n t e r a
ruina de su pas y el u n i v e r s a l empeoramient o del mundo,
q u e , todo bien pesado y medido, no puedo menos de i n c l i n a r m e del lado de A l e j a n d r o .
El tercero, y mi v e r el m s e x c e l e n t e , es E p a m i n o n das. N o es c o m o otros tan glorioso ( t a m p o c o la g l o r i a e s
ingrediente i n d i s p e n s a b l e p a r a l a e s e n c i a de la c o s a ) , mas
en cuanto r e s o l u c i n y v a l e n t a ( y no de a q u e l l a s q u e la
1. Cual baado en l a s o n d a s del ocano el r e y de la l u z , c u y o f u e g o ama
V e n u s m s que el d e los otros a s t r o s , m u e s t r a a l celo s u rostro s a g r a d o y
d i s i p a l a s t i n i e b l a s. VIRGILIO, Eneida, VIII, 5S9.
2. Y como f u e g o s e n c e n d i d o s en d i v e r s a s p a r t e s de la e s p e s a s e l v a y e n
l a s r a m a s c r u j i e n t e s d e l l a u r e l , c u a l e n v e l o z c a r r e r a d e s d e b s altos mont e s l o s torrentes e s p u m o s o s corren al m a r asolando cuanto en s u c a m i n o enc u e n t r a n . VIRGILIO, Eneida, XII, 5 2 1 .

138

E N S A Y O S DE

MONTAIGNE

ambicin aguza, sino las que la p r u d e n c i a y l a razn p u e den i m p l a n t a r en un a l m a bien g o b e r n a d a ) , e r a dueo de


todas cuantas p u e d e n c o n c e b i r s e . Di tantas p r u e b a s de
esas sus virtudes p e c u l i a r e s , cual el propio A l e j a n d r o y
c o m o C s a r, pues aun cuando sus e x p e d i c i o n e s g u e r r e r a s
no sean tan f r e c u e n t e s ni tan ruidosas, c o n s i d e r a d as d e t e nidamente e n todas sus circunstancias, no dejan de s e r tan
importantes y v i g o r o s a s como las de aqullos, al par que
s u p o n e n igual s u m a de arrojo y capacidad militar. C o n c e dironle los g r i e g o s el h o n o r de n o m b r a r l e , sin contradiccin, el primero de entr e todos e l l o s ; y s e r el p r i m e r o en
G r e c i a v i e n e s e r lo misino que s e r el p r i m e r o del m u n do. P o r lo que toca su entendimient o y sabidura, este
p a r e c e r antiguo l l e g n o s o t r o s : que j a m s ning n hombre supo tanto ni habl tan poco c o m o l, pues perteneca
l a e s c u e l a de P i t g o r a s ; y en lo que habl, nadie le lie
v v e n t a j a : e r a o r a d o r e x c e l e n t e , i n c o m p a r a b l e e n l a per
suasion de sus o y e n t e s . En punto c o s t u m b r e s y concienc i a , sobrepuj con m u c h o cuantos al m a n e j o de los n e gocios se h a y a n c o n s a g r a d o ; esta parte, de p r e f e r e n c i a
las otras, debe s e r e x a m i n a d a , como que designa r e a l m e n te q u i n e s somos ; c o n e l l a contrapeso y o todas las d e m s
r e u n i d a s , y en e l l a ning n otro filsofo le a v e n t a j a , ni siquiera el propio Scrates. E l c a n d o r en E p a m i n o n d a s es
una cualidad propia, dominadora, constante, uniforme
incorruptible. E l de A l e j a n d r o , c o m p a r a d o c o n l, s e nos
m u e s t r a s u b a l t e r n o , i n c i e r t o , a d u l t e r a d o , blando y for tuito.
Juzg la antigedad que al e x a m i n a r por lo menudo todas las acciones de los otros g r a n d e s capitanes, en cada
u n o de ellos s e e n c u e n t r a a l g u n a especial cualidad que le
i l u s t r a : en ste s o l a m e n te s e r e c o n o c e u n a virtud y una
capacidad , las c u a l e s n a d a falta, mostrndose de un modo p e r m a n e n t e ; n a d a d e j a que a p e t e c e r en todos los deber e s de l a vida h u m a n a , y a se trate de o c u p a c i n pblica c
privada, pacfica g u e r r e r a ; lo m i s m o en el vivir que en
el m o r i r g r a n d e y g l o r i o s a m e n t e : no conozc o n i n g u n a cat e g o r a ni n i n g u n a f o r t u na h u m a n a s que y o c o n s i d e r e con
tanto honor y c o n t e m p l e con tan amorosa"mirada.
Cierto que su obstinacin por p e r m a n e c e r e n la pobreza
l a e n c u e n t r o e n a l g n modo e s c r u p u l o s a , tal y como sus
m e j o r e s a m i g os nos la pintan. E s t a sola a c c i n , que pes a r de todo es altsim a y m u y d i g n a de s e r admirada, se
me a n t o j a g r i l l a p a r a d e s e r m e l a c o n f o r m e l la practi
caba.
T a n slo Escipin E m i l i a n o , por su fin altivo y magnifi
co y por su c o n o c i m i e n t o de las c i e n c i a s , tan profundo y
u n i v e r s a l , podra c o l o c a r s e en contraposicin en el otre
platillo de l a balanza. Cun e n o r m e contrarieda d m e ocasionaron los siglos a p a r t a n d o p r e c i s a m e n t e de nuestros

ojos, de las p r i m e r a s , l a m s noble p a r e j a de vidas que


Plutarco e n c i e r r e , las de esos dos p e r s o n a j e s que, conforme al comn consentimiento del mundo, fueron el primero de los g r i e g o s uno, y el otro el p r i m e r o de los r o m a n o s !
i Qu asunto el de sus e x i s t e n c i a s ! qu artfice el bigrafo q u e las d e s c r i b i e r a !
P a r a un h o m b r e que no sea santo, sino lo que nosotros
l l a m a m o s varn c u m p l i d o , de c o s t u m b r e s u r b a n a s y c o rrientes, y de una m o d e r a d a e l e v a c i n , l a ms rica vida,
d i g n a de s e r vivida que yo c o n o z c a entre los vivos, c o m o
e n e r a l m e n t e s e d i c e , adornad a de m e j o r e s y ms apeteciles p r e n d a s , es mi v e r la de A l c i b i a d e s , todo bien considerado.
M a s como E p a m i n o n d a s di s i e m p r e muestra s de u n a
bondad e x c e s i v a , quiero apuntar aqu a l g u n a s de sus o p iniones. E l m s dulce c o n t e n t a m i e n to que en toda su vida
experimentara, s e g n l mismo testimonia, dice que fu el
p l a c e r que procur su padre y su m a d r e con s u v i c t or i a de L e u c t r e s ; r e l e g b a s e de buen g r a d o , prefiriend o e l
p l a c e r de ellos al propio contentamiento, tan justo y tan
p l e n o en u n a tan gloriosa accin : no c r e a que f u e r a lcito, ni siquier a p a r a r e c o b r a r la libertad de su pas, el
d a r la m u e r t e un h o m b r e sin conocimient o de c a u s a ;
por eso d e s p l e g tan poco ardor en la expedicin de P e l idas, su c o m p a e r o de a r m a s en la liberacin de T e b a s .
e c i a tambin que en u n a batalla haba que h u i r el e n c u e n t r o de un a m i g o que militara en el partido contrario,
sin s a c r i f i c ar su v i d a . Y como su humanidad p a r a con sus
mismos e n e m i g o s le h i c i e r a sospechoso los ojos de los
beocios, porque l u e g o de h a b e r forzado m i l a g r o s a m e n t e
los l a c e d e m o n i os abrirle el paso que pretendan obstruir
la e n t r a d a de M o r e a , c e r c a de C o r i n t o , se c o n f o r m s o l a m e n t e co n v e n c e r l o s sin p e r s e g u i r l os t e n a z m e n t e, f u honr o s s i m a m e n t e desposedo del c a r g o de capitn g e n e r a l
por s e m e j a n t e causa. A v e r g o n z a d o s sus conciudadanos, tuv i e r o n por necesidad que r e p o n e r l e pronto e n su grado , r e conociendo cunto dependa n de l l a gloria y l a salvacin
de t o d o s : la victoria le s e g u a c o m o su s o m b r a por los s i tios todos donde guiaba, y , cuando muri , acab tambi n
c o n l l a p r o s p e r i d ad de su pas, como co n l haba n a cido.

CAPTULO
DE

LA

SEMEJANZA

XXXVII

ENTRE

PADRES

HIJOS

E n este h a c i n a m i e n t o de tantas piezas diversa s slo pong o mano cuando un v a g a r demasiado ocioso m e e m p u j a , y
n u n c a e n otro l u g a r que no sea m i propia c a s a ; por eso

138

E N S A Y O S DE

MONTAIGNE

ambicin aguza, sino las que la p r u d e n c i a y l a razn p u e den i m p l a n t a r en un a l m a bien g o b e r n a d a ) , e r a dueo de


todas cuantas p u e d e n c o n c e b i r s e . Di tantas p r u e b a s de
esas sus virtudes p e c u l i a r e s , cual el propio A l e j a n d r o y
c o m o C s a r, pues aun cuando sus e x p e d i c i o n e s g u e r r e r a s
no sean tan f r e c u e n t e s ni tan ruidosas, c o n s i d e r a d as d e t e nidamente e n todas sus circunstancias, no dejan de s e r tan
importantes y v i g o r o s a s como las de aqullos, al par que
s u p o n e n igual s u m a de arrojo y capacidad militar. C o n c e dironle los g r i e g o s el h o n o r de n o m b r a r l e , sin contradiccin, el primero de entr e todos e l l o s ; y s e r el p r i m e r o en
G r e c i a v i e n e s e r lo misino que s e r el p r i m e r o del m u n do. P o r lo que toca su entendimient o y sabidura, este
p a r e c e r antiguo l l e g n o s o t r o s : que j a m s ning n hombre supo tanto ni habl tan poco c o m o l, pues perteneca
l a e s c u e l a de P i t g o r a s ; y en lo que habl, nadie le lie
v v e n t a j a : e r a o r a d o r e x c e l e n t e , i n c o m p a r a b l e e n l a per
suasion de sus o y e n t e s . En punto c o s t u m b r e s y concienc i a , sobrepuj con m u c h o cuantos al m a n e j o de los n e gocios se h a y a n c o n s a g r a d o ; esta parte, de p r e f e r e n c i a
las otras, debe s e r e x a m i n a d a , como que designa r e a l m e n te q u i n e s somos ; c o n e l l a contrapeso y o todas las d e m s
r e u n i d a s , y en e l l a ning n otro filsofo le a v e n t a j a , ni siquiera el propio Scrates. E l c a n d o r en E p a m i n o n d a s es
una cualidad propia, dominadora, constante, uniforme
incorruptible. E l de A l e j a n d r o , c o m p a r a d o c o n l, s e nos
m u e s t r a s u b a l t e r n o , i n c i e r t o , a d u l t e r a d o , blando y for tuito.
Juzg la antigedad que al e x a m i n a r por lo menudo todas las acciones de los otros g r a n d e s capitanes, en cada
u n o de ellos s e e n c u e n t r a a l g u n a especial cualidad que le
i l u s t r a : en ste s o l a m e n te s e r e c o n o c e u n a virtud y una
capacidad , las c u a l e s n a d a falta, mostrndose de un modo p e r m a n e n t e ; n a d a d e j a que a p e t e c e r en todos los deber e s de l a vida h u m a n a , y a se trate de o c u p a c i n pblica c
privada, pacfica g u e r r e r a 5 lo m i s m o en el vivir que en
el m o r i r g r a n d e y g l o r i o s a m e n t e : no conozc o n i n g u n a cat e g o r a ni n i n g u n a f o r t u na h u m a n a s que y o c o n s i d e r e con
tanto honor y c o n t e m p l e con tan amorosa"mirada.
Cierto que su obstinacin por p e r m a n e c e r e n la pobreza
l a e n c u e n t r o e n a l g n modo e s c r u p u l o s a , tal y como sus
m e j o r e s a m i g os nos la pintan. E s t a sola a c c i n , que pes a r de todo es altsim a y m u y d i g n a de s e r admirada, se
me a n t o j a g r i l l a p a r a d e s e r m e l a c o n f o r m e l la practi
caba.
T a n slo Escipin E m i l i a n o , por su fin altivo y magnifi
co y por su c o n o c i m i e n t o de las c i e n c i a s , tan profundo y
u n i v e r s a l , podra c o l o c a r s e en contraposicin en el otre
platillo de l a balanza. Cun e n o r m e contrarieda d m e ocasionaron los siglos a p a r t a n d o p r e c i s a m e n t e de nuestros

ojos, de las p r i m e r a s , l a m s noble p a r e j a de vidas que


Plutarco e n c i e r r e , las de esos dos p e r s o n a j e s que, conforme al comn consentimiento del mundo, fueron el primero de los g r i e g o s uno, y el otro el p r i m e r o de los r o m a n o s !
i Qu asunto el de sus e x i s t e n c i a s ! qu artfice el bigrafo q u e las d e s c r i b i e r a !
P a r a un h o m b r e que no sea santo, sino lo que nosotros
l l a m a m o s varn c u m p l i d o , de c o s t u m b r e s u r b a n a s y c o rrientes, y de una m o d e r a d a e l e v a c i n , l a ms rica vida,
d i g n a de s e r vivida que yo c o n o z c a entre los vivos, c o m o
e n e r a l m e n t e s e d i c e , adornad a de m e j o r e s y ms apeteciles p r e n d a s , es mi v e r la de A l c i b i a d e s , todo bien considerado.
M a s como E p a m i n o n d a s di s i e m p r e muestra s de u n a
bondad e x c e s i v a , quiero apuntar aqui a l g u n a s de sus o p iniones. E l m s dulce c o n t e n t a m i e n to que en toda su vida
experimentara, s e g n l mismo testimonia, dice que fu el
p l a c e r que procur su padre y su m a d r e con s u v i c t or i a de L e u c t r e s ; r e l e g b a s e de buen g r a d o , prefiriend o e l
p l a c e r de ellos al propio contentamiento, tan justo y tan
p l e n o en u n a tan gloriosa accin : no c r e a que f u e r a lcito, ni siquier a p a r a r e c o b r a r la libertad de su pas, el
d a r la m u e r t e un h o m b r e sin conocimient o de c a u s a ;
por eso d e s p l e g tan poco ardor en la expedicin de P e l idas, su c o m p a e r o de a r m a s en la liberacin de T e b a s .
'ecia tambin que en u n a batalla haba que h u i r el e n c u e n t r o de un a m i g o que militara en el partido contrario,
sin s a c r i f i c ar su v i d a . Y como su humanidad p a r a con sus
mismos e n e m i g o s le h i c i e r a sospechoso los ojos de los
beocios, porque l u e g o de h a b e r forzado m i l a g r o s a m e n t e
los l a c e d e m o n i os abrirle el paso que pretendan obstruir
la e n t r a d a de M o r e a , c e r c a de C o r i n t o , se c o n f o r m s o l a m e n t e co n v e n c e r l o s sin p e r s e g u i r l os t e n a z m e n t e, f u honr o s s i m a m e n t e desposedo del c a r g o de capitn g e n e r a l
por s e m e j a n t e causa. A v e r g o n z a d o s sus conciudadanos, tuv i e r o n por necesidad que r e p o n e r l e pronto e n su grado , r e conociendo cunto dependa n de l l a gloria y l a salvacin
de t o d o s : la victoria le s e g u a c o m o su s o m b r a por los s i tios todos donde guiaba, y , cuando muri , acab tambi n
c o n l l a p r o s p e r i d ad de su pas, como co n l haba n a cido.

CAPTULO
DE

LA

SEMEJANZA

XXXVII

ENTRE

PADRES

HIJOS

E n este h a c i n a m i e n t o de tantas piezas diversa s slo pong o mano cuando un v a g a r demasiado ocioso m e e m p u j a , y
n u n c a e n otro l u g a r que no sea m i propia c a s a ; por eso

140

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

fu f o r m n d o s e en ocasiones distintas y con largos intervalos, por h a b e r m e ausentado de mi v i v i e n d a v e c e s durante


meses e n t e r o s . T a m p o c o e n m i e n do mis p r i m e r a s fantasas
c o n las s e g u n d a s ; si a l g u n a v e z m e o c u r r e c a m b i a r a l g u n a
palabra, lo h a g o para modificar, no para suprimir. Quiero
r e p r e s e n t a r el camino de mis h u m o r e s para que c a d a parc e l a sea v i s t a en el instante de su nacimiento, y me seria
m u y grato hoy h a b e r comenzado m s t e m p r a no l a labor
para as r e c o n o c e r la m a r c h a de mis mutaciones. Un
criado que m e servia escribirlas bajo mi dictado c r e y
p r o c u r a r s e r i c o botn s u s t r a y n d o m e algunas que escogi
su gusto, p e r o me consuel a que no h a l l a r ms ganancia
que p r d i d a y o he e x p e r i m e n t a d o . Desde que c o m e n c he
e n v e j e c i d o siete ocho p r i m a v e r a s, lo cual no aconteci
sin que yo g a n a r a a l g u n a adquisicin n u e v a : la liberalidad
d l o s a n o s l i z o m e e x p e r i m e n t a r el c l i c o ; que el comercio
de ellos y s u conversacin dilatada nunca t r a n s c u r r en sin
a l g n fruto s e m e j a n t e . Hubier a querido que entre los varios
iresentes q u e procuran los que durante largo tiempo los
e l i g i e r a n alguno p a r a m m s aceptable, pues
ni a d r e d e h u b i e s e n a c e r t a d o o f r e c e r m e otro que desde
mi infancia m a y o r h o r r o r me i n f u n d i e r a ; era de todos los
a c c i d e n t e s d e l a v e j e z p r e c i s a m e n t e el que m s y o tema.
M u c h a s v e c e s pens c o n m i g o mismo que iba metindome
demasiado a d e n t r o , y que de r e c o r r e r u n tan dilatado c a m i no no d e j a r a de h a l l ar mi paso a l g n d e s a g r a d a b l e obst c u l o ; s e n t a que la h o r a de partir era llegad a y quo
r e c i s a b a c o r t a r en lo vivo y en lo no daado, siguiendo
a r e g l a de l o s c i r u j a n o s cuando tienen que a m p u t a r a l g n
m i e m b r o ; y que aquel que no devuelv e tiempo la vida
n a t u r a l e z a a c o s t u m b r a h a c e r le p a g a r u s u r a s bien c a r a s .
P e r o tan l e j o s me hallaba e n t o n c e s de e n c o n t r a r m e presto
e n t r e g a r l a , que despus de diez y ocho meses, poco
menos, que m e veo en esta i n g r a t a situacin, aprend ya
a c o m o d a r m e e l l a ; m e e n c u e n t r o bien hallado c o n este
vivir colicoso y doy c o n qu c o n s o l a r m e y e s p e r a r . T a n
acoquinado s estn l o s h o m b r e s c on suser miserable que no
h a y c o n d i c i n , por r u d a que sea , que no a c e p t en p a r a con
servarse! Od Mecenas :

r e c u e n t a n

D o b i l e m facito m a n u ,
Dchilem pede, coxa;
Lbricos quate d e n l e s :
V i t a d u m s u p e r e s t , bci e

st1:

y T a m e r l n e n c u b r a con visos de torpe h u m a n i d a d la


c r u e l d a d i n c r e b l e que e j e r c i e r a contra los leprosos haciendo matar c u a n t o s venan su conocimiento p a r a de este
modo, d e c a , libertarlos de l a existencia p e n o s a que vi-

v a n : pues todos ellos hubiera n m e j o r preferido ser tres


veces leprosos que d e j a r de s e r : y A n t i s t e n es el estoico,
hallndose e n f e r m o de g r a v e d a d , e x c l a m a b a : Quin me
librar de estos males? D i g e n e s , que le haba ido v e r ,
le dijo presentndole un c u c h i l l o : Este, si t quieres, y
en un instante. N o digo de la vida, replic aqul, sino
de los dolores. Los sufrimientos de que simplemente el
a l m a p a d e c e me afligen m u c h o m e n o s que la mayor p a r te de los hombres, y a por reflexin, pues el mundo j u z g a
horribles a l g u n a s cosas, evitables expensa s de la vida,
que p a r a mi son casi indiferentes, m e r c e d una c o m plexin estpida insensible p a r a con los accidentes q u e
me a c o m e t e n en d e r e c h u r a , la cual considero como uno de
los m e j o r e s c o m p o n e n t e s de m i n a t u r a l ; m a s los q u e b r a n tos v e r d a d e r a m e n t e e s e n c i a l e s y corporales los experimento con h a r t a viveza. P o r eso, como antao los prevea con
vista dbil, delicada y blanda, caus a de haber gozado la
prolongada salud y el reposo que Dios me prestara durante
la m e j o r parte de mis aos, mi m e n t e los haba concebido tan insoportables, que, la v e r d a d , ms miedo alber g a b a c on l a i d e a que mal e x p e r i m e n t c o n l a r e a l i d a d;
por donde creo c a d a dia con m a y o r firmeza que la mayor
parte de las facultades de nuestra a l m a , conforme nosotros
las e j e r c i t a m o s , trastornan m s que contribuyen al reposo
de la vida.
Y o m e e n c u e n t ro en l u c h a con la p e o r de las enfermedades, la m s repentina, la ms dolorosa, la mas mortal y
la ms i r r e m e d i a b l e ; me ha h e c h o y a e x p e r i m e n t ar cinco
seis dilatadsimos y penosos accesos, m a s sin embargo,
yo me vanaglori o entiendo que aun e n ese estado encuentra todava modo de sustraerse quien tiene el espritu alig e r a d o del t e m o r de la m u e r t e y d e s c a r g a do de las amenazas, conclusiones y c o n s e c u e n c i a s con que la medicina nos
llena la c a b e z a ; ni siquiera al efecto mismo del dolor circunda u n a a g r i u r a tan s p e r a y prepotente para que un
hombre tranquilo se e n c o l e r i c e y desespere . Este provecho
he sacado del clico que no haba logrado con mis solas
fuerzas a l c a n z a r : q u e m e concilia de todo en todo con la
muerte y me a r r i m a ella, pues cuanto ms aqul me
oprima importune, tanto m e n o s el s u c u m b i r me ser temible. H a b a y a g a n a d o el no a m a r l a vida sino por la vida
m i s m a ; a q u e l dolor servir an p a r a desatar esta intelig e n c i a ; y quiera Dios que al fin (si la rudeza del a c a b a r
viene sobrepujar mis f u e r z a s ) el mal no me lance la
opuesta e x t r e m i d a d , no menos viciosa, de a m a r y desear el
morir!
S u m m u m nec metuas diem, nec optes ' :

1 . D e j a d m e c o j o y m a n r o y d e s d e n t a d o ; b i e n e s t si m e q u e d a i a
V e r s o s d e M e c e n a s , " e u i a Episl. 101 d e SNECA.

vida.
1. No t e m a s n i d e s e e s e l fin d e tu v i d a . MARCIAL, X, 47.

son dos pasiones i g u a l m e n t e m e r e c e d o r a s de t e m o r ; m a s


el r e m e d i o de la u n a se a l c a n z a con m a y o r presteza que el
de la otra.
P o r lo d e m s s i e m p r e consider c o m o cosa de c e r e m o "ia el precepto que tan rigorosa y e x a c t a m e n t e ordena el
mantener buen semblante junto con un ademn desdeoso
ante el sufrimiento de ios m a l e s P o r qu la losofia, cuya
misin m i r a solament e lo vivo y los efectos, se detiene en
estas apariencia s e x t e r n a s ? Qu e abandone ese cuidado los
farsantes y los maestros de retrica, quienes con tantos
aspavientos e n c a r e c e n nuestros g e s t o s ; que c o n c e d a v a lientemente al dolor la flojedad vocal, siempre y cuando
que sta no s e a ni cordial ni del p e c h o e m a n e , y preste de
buen g r a d o esas q u e j a s al g n e r o de suspiros, sollozos, palpitaciones y p a l i d e c e s que la naturaleza puso por cim a de
nuestro poder: m i e n t r a s el nimo s e m a n t e n g a libre de
h o r r o r y las p a l a b r as s u r j a n sin d e s e s p e r a c i n , que la filosofa se d por s a t i s f e c h a ; qu importa que retorzamos
nuestros brazos m i e n t r a s no h a g a m o s lo propio c o n n u e s tros p e n s a m i e n t os ? D e b e e n d e r e z a r n o s para nosotros, no
para los d e m s ; p a r a ser, no para p a r e c e r ; que l a filosofa
s e d e t e n g a g o b e r n a r n u e s t r o entendimiento , que es la
misin que se impuso ; que en medi o de los e s f u e r z o s del
clico m a n t e n g a el a l m a capaz d e r e c o n o c e r s e , de seguir
su c a m i n o a c o s t u m b r a d o , combatiend o el dolor y h a c e n dle frente, no prosternndose v e r g o n z o s a m e n t e sus pies;
c o n m o v i d a y a r d o r o s a por el combate, 110 abatida y d e r r i bada; capaz de c o m e r c i o , susceptible de c o n v e r s a r y de
otra ocupaci n c u a l q u i e r a , hasta l l e g a r cierto limite. E n
a c c i d e n t e s tan e x t r e m o s es crueldad el r e q u e r i r de n o s otros u n a c o m p o s t u ra tan ordenada; si con ello experiment a m o s mejora, poco importa que adoptemos mal semblant e ; si el cuerpo se alivia co n los lamentos, que los e x h a l e ;
si l a agitacin le place, que se e c h e rodar de un lado
otro como m e j o r c u a d r e su a l b e d r o ; si le p a r e c e que el
mal s e e v a p o r a en a l g n modo (algunos mdicos dicen que
esto a y u d a p a r ir las m u j e r e s preadas) expulsand o la
voz a f u e r a con v i o l e n c i a g r a n d e , si asi entretiene su torm e n t o , que g r i t e hasta d e s g a i f a r s e . N o o r d e n e m o s esa
voz que c a m i n e , d e j m o s l a m a r c h a r . E p i c u r o , no solamente p e r d o n a sus discpulos el g r i t a r ante los tormentos,
sino que se lo a c o n s e j a : Pgiles etiam, quum feriunt,
in
jaeundis
ccestibus ingemiseunt,
quia profunaenda
roce
!.
omne eorpus intenditur,
venitque plaga vehementior
S o b r a d o trabajo nos p r o c u r a el mal sin que v a y a m o s sob r e c a r g a r n o s con esas r e g l a s superfluas.
Todo lo cua l v a dicho para e x c u s a r los que ordinaria1 . T a m b i n l o s g l a d i a d o r e s c u a n d o v a n a h e r i r , al a g i t a r s u s c e s t o s , lanzan
g e m i d o s , pocque al e s c u c h a r e s t e c l a m o r lodo el c u e r p o s e d i s t i e n d e y a s i nac e el a r r a n q u e m s v e h e m e n t e . CICERN, Tuse. Quxst., II, 23.

mente v e m o s a r m a r estrpito ante los asaltos y sacudidas


de esta e n f e r m e d a d , pues por lo que m toca hasta la
hora actual la he pasado c on a l g n m e j o r continente , y me
conformo co n g e m i r sin b r a m a r : y no porque me v i o l e n t e
fin de m a n t e n e r esta d e c e n c i a e x t e r i o r , pues no doy i m portancia a l g u n a s e m e j a n t e v e n t a j a (en este punto otorgo al m a l r i e n d a suelta), sino p o r q u e mis dolores no son
tan e x c e s i v o s muestro ante sus acometida s firmeza m a yor que el comn de las g e n t e s . Y o me quejo y m e d e s pecho c u a n d o las a g r i a s punzadas me o p r i m e n , pero no
llego l a d e s e s p e r a c i n como aqul,
Ejulatu, questu, gemitu, fremitibus
Resonando , m u l t u m flebiles v o c e s r e f e r t

me sondeo e n lo m s duro del dolor, y siempre me he r e conocido capaz de decir, pensar y r e s p o n d e r tan s a n a mente como en c u a l q u i e r a otra hora, mas 110 con igual
firmeza, m e r c e d al mal, perturbado r y desquiciador. Cuando m s me a t e r r a y los que me rodea n no economizan ning u n a suerte de cuidados , e n s a y o yo m u c h a s v e c e s mis
fuerzas h a b l n d o l es de las cosas ms l e j a n a s de mi estado.
Todo me es factible cambio de un repentino esfuerzo,
mas la duraci n e s brevsima. Que no dispusiera y o de la
facultad de a q u e l soador de C i c e r n , que soando g o z a r
una m u c h a c h a s e encontr con que se haba aligerado de su
piedra e n medio de las sbanas! L o s mos me d e s c a r g a n
e x t r a a m e n t e . E n los intervalos de este dolor excesivo,
cuando mi u r e t r a l a n g u i d e c e sin m o r t i f i c a r m e, e n c a m i n me de pronto mi estado ordinario con tanta m a y o r facilidad cuanto q u e mi a l m a no estaba g a n a d a anteriormente por o t r a a l a r m a distinta de la sensibl e y corporal, d e lo
cual soy d e u d o r al cuidado que s i e m p r e tuve de p r e p a r a r me por reflexin s e m e j a n t e s a c c i d e n t e s :
Labora m
Hulla mihi nova nunc facies inopinave s u r g i t :
Omnia p r j e c e p i , a t q u e a n i m o m e c u m a n t e p e r e g i

s:

P o r eso estoy habituado co n bastante resistencia p a r a un


a p r e n d i z los c a m b i os repentinos y rudos, habiendo ido
dar de pronto de u n a dichossima y m u y dulce condicin
de vida l a m s l a m e n t a b le y p e n o s a que pueda i m a g i narse ; pues m s de s e r la m a u n a e n f e r m e d ad por si
m i s m a muy de temer, hizo en m sus comienzos c o n m u c h a
m a y o r a s p e r e z a y dificultad de lo que tiene por c o s t u m b r e :
los a c c e s o s s e a p o d e r a n de mi con f r e c u e n c i a tanta, que
1 . H a c i e n d o r e s o n a r s u s l a m e n t o s , s p l i c a s , g e m i d o s y s o l l o z o s , con a p a g a d a s v o c e s e x p r e s a s u d o l o r c r u e n t o . V e r s o s d e Atio c i t a d os e n d o s p a s a j e s de
CICERN, de Finibus, II, 2 9 ; Tuse. QuxstII,
14.
2. De e n t r e t o d os l o s s u f r i m i e n t o s y a n i n g n n u e v o a s p e c t o m e s o r p r e n d e r
R . o p i n a d a m e n t e : todo lo p r e v i y todo a d i e s t r mi n i m o . VIRGILIO,
Eneida,
I I , 103,

c a s i n u n c a rae s i e n t o e n c a b a l s a l u d . D e todas s u e r t e s h a s .
a el p r e s e n t e m e m a n t e n g o e n tal s i t u a c i n q u e si e l l a puedo l l e v a r la c o n s t a n c i a , r e c o n z c o m e en m e j o r c o n d i c i n
de v i d a que m i l o t r o s d e s p r o v i s t o s de f i e b r e ni e n f e r m e d a d
qU 8 6 P r C U r a n S m S m 0 S P o r d e f e c t o
d
raciocinio.
E x i s t e c i e r t a m a n e r a de h u m i l d a d sutil que e m a n a de pres u n c i n , c o m o la q u e h a c e q u e r e c o n o z c a m o s n u e s t r a i g n o r a n c i a e n m u c h a s c o s a s y s e a m o s tan c o r t e s e s q u e d e c l a r e m o s l a e x i s t e n c i a e n l a s o b r a s d l a n a t u r a l e z a de a l g u n a s
c u a l i d a d e s y c o n d i c i o n e s q u e n o s son i m p e r c e p t i b l e s y d e
l a s c u a l e s n u e s t r a i n s u f i c i e n c i a n o a l c a n z a d e c i r los m e d i o s y l a s c a u s a s . C o n e s t a h o n r a d a d e c l a r a c i n de c o n c i e n c i a e s p e r a m o s g a n a r l a v e n t a j a d e que se n o s c r e a i g u a l m e n t e e n a q u e l l o q u e d e c i m o s c o m p r e n d e r . Intil e l q u e
vayamos escogiendo m i l a g r o s y casos singulares Y e x t r a r ' , p a r e C e m e , q - f e , n t r e l a s c o s a s 9 u e o r d i n a r i a m e n t e vefinfltpd^dft1In, r^
i n c o m p r e n s i b l e s q u e s u p e r a n la dificultad d e los m i l a g r o s . Q u c o s a m s e s t u p e n d a q u e e s a
g o t a de s e m i l l a , de la c u a l s o m o s p r o d u c t o , i n c l u y a e n ella
as i m p r e s i o n e s no y a s l o d e l a Forma c o r p o r a l , s i n o de
los p e n s a m i e n t o s i n c l i n a c i o n e s de n u e s t r o s p a d r e s ? E s a
g o t a d e a g u a , d o n d e a c o m o d a u n n m e r o tan infinito de
f o r m a s , y c o m o i n c l u y e l a s s e m e j a n z a s p o r v i r t u d de un
p r o g r e s o tan t e m e r a r i o y d e s o r d e n a d o q u e el b i z n i e t o r e s p o n d e r a s u b i s a b u e l o y el s o b r i n o a l t o ? E n la familia
de ^epido, en R o m a , hubo tres individuos que nacieron
I Z o L U T -a c , 0 I J t i n u a c l r ' de l o s o t r o s , s i n o p o r i n t e r v a lad0
c u b i e ' t 0 con un c a r t l a g o .
E n V T ^ L T d d

S ' w i V ' * u n a f a " u , ! a c u y s m i e m b r o s l l e v a b a n estamp a d o d e s d e el v i e n t r e d e l a m a d r e la f o r m a de u n h i e r r o


d i l a n z a , . y q u i e n n o lo t e n i a e r a c o n s i d e r a d o c o m o i l e g timo. A r i s t t e l e s d i c e q u e en c i e r t a n a c i n e n que Tas
m u j e r e s e r a n c o m u n e s , l o s h i j o s a s i g n b a n s e p o r la s e m e
1
janza a sus padres r e s p e c t i v o s .
p u e s ' m S r i i f f S T y d 6 b 0 a l m i 0 m i m a l de p i e d r a ,
P r t n a , m u y g r u e s a q u e t e n i a e n la
e a v Z l n 3 T
l o s s e s e n t a V siete aos de
Iv S ' J . o t d ^ i r t l S U
r e s e S i p S n n d e , e 8 t e . . t i e m p o n u n c a sinti a m e n a z a
r e s e n t i m i e n t o e n l o s n n o n e s , ni e n los c o s t a d o s ni e n
h a s t a ^ t o n c e s coA s a l u S
p r s p e r a 1 muv^n 1 "' h a H a
d e 3 M l y , P C 0 S U j e t 0 * e n f e r m e d a d . S i e t e a o s dur
loroso firf dl> v H n n ^ i m i e "
del m a l , a r r a s t r a n d o un m u y dov e , n t l c , n c o a s , ms temprano,
ante, di c fa"
e su
T
p c , u a n d 0 s e deslizaba su existencia
de D a S n L
r . 7 ^ e l t e r c e r o d e s u s h i j o s en el o r d e n
P o n d e
se
L n S n
encub p o r e s p a c i o d e tanto
ba p t nl p p r i n a e f t e m a l ? Y c u a n d o m i p a d r e e s edfi,5te
r e } ' e s a h S e r s i m a s u s t a n c i a c o n que m e
e d i f i c , 6 c o m o f u c a p a z d e p r o d u c i r u n a i m p r e s i n tan

g r a n d e ? y c m o p e r m a n e c i l u e g o tan e n c u b i e r t a q u e
n i c a m e n t e c u a r e n t a y c i n c o a o s d e s p u s he c o m e n z a d o
r e s e n t i r m e , y y o s l o h a s t a el p r e s e n t e e n t r e tantos h e r m a n o s y h e r m a n a s n a c i d o s todos de la m i s m a m a d r e ? A
quien me aclare este problema, creer cuantos milagros
q u i e r a , s i e m p r e y c u a n d o q u e (com o s u e l e h a c e r s e ) n o m e
m u e s t r e e n p a g o de mi c u r i o s i d a d u n a d o c t r i n a m u c h o
m s d i f c i l y a b s t r u s a q u e n o e s la c o s a m i s m a .
Q u e los m d i c o s e x c u s e n a l g n t a n t o mi l i b e r t a d s i d i go
que merced esa m i s m a infusin insinuacin fatales he
a s e n t a d o e n mi a l m a el m e n o s p r e c i o y el o d i o h a c i a s u s
d o c t r i n a s . E s t a a n t i p a t a que y o p r o f e s o al a r t e de s a n a r
es en m h e r e d i t a r i a . M i padre vivi setenta y cuatro aos;
mi a b u e l o s e s e n t a y n u e v e , y m i b i s a b u e l o c e r c a de o c h e n t a ,
sin que l l e g a r a n g u s t a r n i n g u n a s u e r t e de m e d i c i n a ; y
e n t r e todos e l l o s , c u a n t o n o p e r t e n e c a a l u s o o r d i n a r i o
de l a v i d a e r a c o n s i d e r a d o c o m o d r o g a . L a m e d i c i n a s e
f u n d a m e n t a e n los e j e m p l o s y en la e x p e r i e n c i a ; a s t a m b i n se e n g e n d r a n m i s o p i n i o n e s . N o e s el que o f r e c e n
m i s a b u e l o s un caso p e r e g r i n o , p r u e b a de e x p e r i e n c i a y d e
los m s v e n t a j o s o s ? I g n o r o si l o s m d i c o s a c e r t a r a n
s e a l a r m e c o n s i g n a d o e n s u s r e g i s t r o s otro p a r e c i d o d e
e r s o n a s n a c i d a s , e d u c a d a s y m u e r t a s en e l m i s m o h o g a r ,
a j o el m i s m o techo, q u e h a y a n p a s a d o p o r la tierra b a j o u n
r g i m e n d e v i d a hijo a e l p r o p i o d i c t a m e n . N e c e s a r i o e s que
c o n f i e s e n e n este p u n t o q u e si no la r a z n , al m e n o s la fort u n a r e c a e e n p r o v e c h o m o , y t n g a s e e n c u e n t a que e n t r e
los m d i c o s a c a s o v a l e tanto la f o r t u n a c o m o la r a z n . Q u e
e n los m o m e n t o s p r e s e n t e s no ine t o m e n c o m o a r g u m e n t o d e
s u s m i r a s , y que no m e a m e n a c e n , a t e r r a d o c o m o m e e n c u e n t r o , que esto s e r i a c o s a d e s u p e r c h e r a . D e s u e r t e q u e ,
d e c i r la. v e r d a d , y o h e g a n a d o b a s t a n t e s o b r e los m d i c o s
c o n los e j e m p l o s d e m i c a s a , aun c u a n d o e n lo d i c h o se
d e t e n g a n . L a s c o s a s h u m a n a s n o m u e s t r a n tanta c o n s t a n c i a : doscientos aos ha (ocho solamente faltan para que
se c u m p l a n ) q u e a q u e l l a r g o v i v i r no s d u r a , p u e s el p r i m e r o n a c i el mil c u a t r o c i e n t o s dos ; asi que, r a z n e s y a
que la e x p e r i e n c i a c o m i e n c e e s c a p a r n o s . Q u e no m e
e c h e n en c a r a n u e s t r o s G a l e n o s los m a l e s que la h o r a
p r e s e n t e m e t i e n e n a g a r r a d o p o r el p e s c u e z o , p u e s h a b e r
vivido l i b r e de e l l o s c u a r e n t a y siete a o s , no e s y a suti
c e n t e ? A u n q u e s t o s s e a n el fin de m i c a r r e r a , c o n s i d r e l a
y?, c o m o de las m s dilatadas.
M i s a n t e p a s a d o s t e n a n t i r r ia la m e d i c i n a c a u s a d e
u n a i n c l i n a c i n o c u l t a y n a t u r a l ; h a s t a l a s o l a v i s t a de las
d r o g a s h o r r o r i z a b a m i p a d r e . E l s e o r de G a v i a c , mi tio
p a t e r n a l , h o m b r e de i g l e s i a , e n f e r m o desde su n a c i m i e n t o ,
y q u e sin e m b a r g o hiz o d u r a r su d b i l v i d a hasta los s e s e n t a y s i e t e a o s , c o m o c a y e r a e n f e r m o de u n a f u e r t e y
v e h e m e n t e fiebre c r n i c a , o r d e n a r o n los m d i c o s que se le
ii.

advirtiera que de no a y u d a r s e con eficaci a ( s o c o r r o llaman


a lo que casi s i e m p r e es i m p e d i m e n t o ) , morirla i n i a l i b l emente. A s u s t a d o c o m o estaba con tan terrible sentencia
r e s p o n d i : P u e s entonces me doy por m u e r t o . M a s Dios
troc muy luego e n vano semejant e pronstico. El ltimo
de sus h e r m a n o s ( e r a n cuatro ), el s e o r de B u s s a g u e t , que
era el m s j o v e n , sometise slo este a r t e , acaso por el
comercio, asi lo creo yo al m e n o s , que sostena con las
otras artes, pues e r a c o n s e j e r o en la C m a r a del P a r l a m e n to, y le fu tan m a l que, siendo en a p a r i e n c i a de complex i n m a s resistente, muri, sin e m b a r g o , m u c h o antes que
los otros hermanos , e x c e p c i n de uno de ellos, el seor
de S a i n t - M i c h e l.
P o s i b l e es q u e y o h a y a recibido de ellos esta aversin
natural a la medicina, pero si no tuviera e n mi favor otras
consideraciones, hubiese intentado v e n c e r a q u l l a , por cuanto todas las c o n v i c c i o n e s que n a c e n e n nosotros son viciosas v constituyen u n a especie de enfermedad que e s preciso
combatir. P u d o , como digo, ocurri r que y o me i n c l i n a ra
s e m e j a n t e propensin, pero lo seguro es que la apov v f o r tifiqu c o n el raciocinio, el cual a r r a i g en m l a opinin
que proteso, Dues yo odio tambin l a consideracin que rec h a z a l a m e d i c i n a por el a m a r g o r de su g u s t o . N o seria
este mi sentir e n c o n t r a n d o la salud m e r e c e d o r a de ser
rescatada aun costa de todos los cauterios incisiones
m a s penosos que s e practiquen. Y siguiendo Epicuro, me
p a r e c e que deben evitarse los g o c e s si t r a e n luego como
c o n s e c u e n c i a dolores m s g r a n d e s , y buscarse los quebrantos que a c a r r e a n g o c e s m a y o r e s .
Cosa preciosa es la salud, y la'sola, en v e r d a d , merecedor a de que s e e m p l e e n e n su inquirimiento no v a el tiempo
solamente, ios sudores, los dolores y los bienes, sino hasta
l a misma vida, tanto ms cuanto que sin ella la existencia nos es c a r g a penosa y h o r r e n d a . S i n ella los g o c e s, la
p r u d e n c i a , l a c i e n c i a y la virtud se e m p a a n y desvanecen,
y a ios m a s firmes y rgidos discursos que l a filosofa quier a imprimirnos e n prueba de lo contrario, no tenemos sino
o p o n e r la imagen d e P l a t n , herido de e n f e r m e d a d a g u d a
por el mal apopltico y admitida y a presuposicin semejante, desafiarle a q u e llamar-a en su socorro las esplndidas
facultades de su alma. Todo camino que nos c o n d u z c a la
salud no puede en mi sentir considerarse como spero ni
costoso. M a s y o albergo otras razones que me h a c e n descentrar e x t r a a m e n t e de esta m e r c a n c a . Y no digo que no
pueda h a b e r a l g n arte, ni que no existan entre tantas pro a c c i o n e s de la n a t u r a l e z a alguna s cosas propias l a conservacin de n u e s t r a s a l u d ; esto es evidente. Y o bien s que
h a y simples que h u m e d e c e n y otros que s e c a n ; por e x p e r i e n c i a conozco que los rbanos ocasionan flatos, y que
las hojas de sen libertan el v i e n t r e ; familiares me son es-

tos remedios como i g u a l m e n t e que el carnero me sirve de


alimento v que el vino me c a l d e a ; y decia Soln q u e el com e r era, como las otras drogas, u n a medicina c o n t r a la enfermedad del h a m b r e . No desapruebo el uso que del m u n do sacamos, ni pongo e n duda la fecundidad y el poder de
la n a t u r a l e z a v la aplicacin de sta , nuestras necesidad e s ; bien advierto que los sollos y las golondrinas se enc u e n t r a n con ella bien hallados. Y o desconfo de las invenciones de nuestro espritu, de nuestra c i e n c i a y de nuestro
arte, en f a v or del cual a b a n d o n a m o s a q u e l la sabia maestra
y sus preceptos, y por el cual gobernados no a c e r t a m os
mantenernos e n la moderacin ni en el justo limite. C o m o
l l a m a m o s justicia l a modelacin de las primeras leyes que
c a e n bajo nuestra mano, su aplicacin y prctica iiieptsis i m a y f r e c u e n t e m e n t e e s c a n d a l o s s i m a ; y como aquellos
que de ella s e burlan y la acusan no entienden sin embarg o i n j u r i a r virtud tan noble, sino e x c l u s i v a m e n t e condenar
el abuso y profanacin de tan sagrado titulo, asi en l a m e dicina v e n e r o yo su glorioso epipeto, su proposicin y sus
promesas, de utilidad indudable al g n e r o humano ; m a s lo
que e n t r e nosotros designa, ni lo honro ni lo estimo.
E n p r i m e r l u g a r , l a e x p e r i e n c i a me l a h a c e temer, pues
all donde mis c o n o c i m i e n t o s alcanzan no veo n i n g u n a clase de gentes que m s e n f e r m e ni que m s tarde cur e que
la que vive bajo l a jurisdiccin de la m e d i c i n a ; l a salud de
aqullas se a d u l t e r a y c o r r o m p e c o n l a sujecin del r g i men..

L o s m d i c os no se contentan con g o b e r n a r la e n f e r medad, sino que a d e m s truecan la salud en mal para aseg u r a r en toda ocasin el e j e r c i c i o de su autoridad; v efect i v a m e n t e , de una salud constante y plena n o sacan como
c o n s e c u e n c i a una e n f e r m e d a d f u t u r a ? Y o he estado enfermo con sobrada f r e c u e n c i a, y sin socorro extrao hall mis
m a l e s (y los e x p e r i m e n t de todas suertes) tan dulces de soportar y tan cortos cual n i n g u n a otra persona^ no habiendo
r e c u r r i d o a l a a m a r g u r a de sus prescripciones. Mi sanidad es
libre y cabal sin m s r e g l a ni disciplina que mi costumbre
y mi d e l e i t e ; c u a l q u i e r l u g a r me es adecuado para l i j a r m e,
pues no me precisan comodidades distintas en l a enfermedad las que he m e n e s t e r estando bueno. C a r e c e r de facultativo no me intranquiliza, ni tampoco de boticario y otros
auxilios c u y a privacin aflige la. m a y o r parte de las gentes m s que el mal mismo. C m o ! A c a s o ellos nos muestran con su vida bienandante y duradera que podamos abrig a r en su c i e n c i a a l g u n a racional seguridad ?
N o hay nacin que no haya vivido muchos siglos sin medicina, entre ellas las prime'ras, es decir, las m e j o r e s y las
m s d i c h o s a s ; y en todo el mundo, la dcima parte no se
sirve de ella ni aun actualmente. Infinitos pueblos la desconocen, en los cuales se vive m s sana y dilatadamente q u e

e n t r e nosotros. E n nuestro p a i s el v u l g o prescinde de ella


f e l i z m e n t e ; e n t re los r o m a n o s t r a n s c u r r i e r on seiscientos
aos antes de recibirla, y l u e g o de haberla puesto prueba
l a n z r o n l a de su ciudad p o r mediacin de Catn el censor,
el cual mostr con c u a n t i s i m a facilidad se subsista sin ella,
habiendo vivido o c h e n t a y cinco aos y h e c h o durar su
m u j e r hasta la v e j e z m s e x t r e m a , no p r e c i s a m e n t e sin me
dicina, sino sin mdico, p u e s todo lo saludable nuestra
vida puede llamarse m e d i c i n a . Catn m a n t e n a, asi lo dice
Plutarco, su familia en s a l u d c a b a l sustentndola con liebre ; como los r c a d e s , d i c e P l i n i o , c u r a b a n todas las enfermedades con l e c h e de v a c a ; y los libios, seg n Herodoto,
g o z a b a n popularment e de s i n g u l a r salud g r a c i a s la costumbre que a d o p t a r a n : c u a n d o los m u c h a c h o s haban cumplido cuatro aos los c a u t e r i z a b a n y q u e m a b a n las venas de
l a c a b e z a y de las sienes, por donde para toda la vida
c o r t a b a n el c a m i no toda fluxin y c o n s t i p a d o ; los a l d e a nos de ese pueblo, en todos los a c c i d e n t e s que les sobrev e n a n , no e m p l e a b a n sino el vino m s fuerte que tenan,
mezclado con a z a f r n y e s p e c i a s , y s i e m p r e c o n fortuna
prspera.
Y decir la verdad, e n t r e toda esa diversidad y c o n f u sin de ordenanzas, q u e otro efecto se p e r s i g u e sino vac i a r el vientre ? L o cua l p u e d e n e j e c u t a r mil simples domsticos ; y no s y o si la o p e r a c i n es tan til como dicen,
y si nuestra n a t u r a l e za no tiene necesidad de g u a r d a r sus
e x c r e m e n t o s hasta cierta m e d i d a , c o m o el vino ha menester
de las heces para su c o n s e r v a c i n ; f r e c u e n t e m e n t e vemos
personas sanas a c o m e t i d a s por los vmitos por los flujos de v i e n t r e ; por a l g n a c c i d e n t e extrao se procuran
u n a limpia g e n e r a l sin n e c e s i d a d a l g u n a p r e c e d e n te ni utilidad c o n s i g u i e n t e, y v e c e s hasta con e m p e o r a m i e n to \
menoscabo.
Antao aprend en el g r a n P l a t n que de las tres suerte;
c movimientos que nos s o n i n h e r e n t e s, el ltimo y el peor
de todos e s el de la p u r g a c i n ; y que ning n hombre, como
no sea loco de r e m a t e , d e b e e c h a r m a n o de ella si no se
r e c o n o c e e m p u j a d o por l a n e c e s i d a d m s e x t r e m a . Con ella
se v a revolviendo y d e s p e r t a n d o el m a l por oposiciones
c o n t r a r i a s ; precisa que s e a la m a n e r a de v i v i r lo que dulcemente ponga e n vas d e languidecimiento y r e c o n d u z c a
su l i n ; los violentos h a r p o n a z o s entr e la d r o g a q u e se aplica
v el mal que se combate r e d u n d a n siempre e n nuestro dao, puesto que la q u e r e l l a s e dilucida dentro de nosotros 5
la medicina es un socorro de poco fiar, por n a t u r a l e za enemigo de nuestra salud, y q u e e n nuestra economa no enc u e n t r a a c c e s o sino m e r c e d al trastorno. D e j e m o s marchar
las cosas sin v i o l e n t a r l a s ; el orden que auxilia las pulgas
y los topos, a y u d a t a m b i n los h o m b r e s que tienen pac i e n c i a semejante en el d e j a r s e g o b e r n a r la de los topos

y las p u l g a s ; intil es que g r i t e m o s ; asi no haremo s m s


que e n r o n q u e c e m o s sin a v a n z a r un paso, puesto que nos
las habernos con un orden indomable y soberbio. Nuestro
t e m o r y nuestra desesperacin le contraran, retardando
nuestro alivio en vez de c o n v i d a r l o ; al mal debe su curso
c o m o la salud : d e j a r s e c o r r o m p e r en provecho del uno y
p e r j u d i c a n d o los derechos de la otra, el orden no lo consentir sin lanzarse d e r e c h o al desorden. S i g m o s l e por lo
ms santo ! V a y a m o s c o n l de la mano : l conduce los
que le a c o m p a a n , y los que le abandonan los arrastra y
trueca e n hidrfobos y su medicina con ellos. P u r g a d mej o r vuestro c e r e b r o ; as g a n a r i s ms que p u r g a n do v u e s tro vientre.
P r e g u n t a d o un l a c e d e m o n i o por la c a u sa de su l a r g a y
s a l u d a b l e v i d a respondi que obedeca < l a i g n o r a n c i a
de la m e d i c i n a ; y A d r i a n o el e m p e r a d o r , y a moribundo,
gritaba sin c e s a r que l a tirana de los m d i c o s le haba
matado . U n l u c h a d o r detestable se hizo mdico, y D i g e n e s le d i j o : n i m o , a m i g o , hiciste bien, a h o r a e c h a r s
por tierra los que antao te derribaron . P e r o los galenos, segn N i c o c l e s , tienen la buena estrella de que el
sol a l u m b r a sus b i e n a n d a n z a s v la tierra oculta sus d e l i tos . Y m s de esto hallan l a mano u n a ventajossima
m a n e r a de que en su p r o v e c h o r e c a i g a n los a c o n t e c i m i e n tos todos, pues aquello q u e , m e r c e d el a c a s o , l a n a t u r a leza c u a l q u i e r a otra caus a e x t r a a (y todas consider a d a s son i n f i n i t a s ) , ocasiona e n nosotros efecto saludable
y b u e n o , lo a c h a c a n privilegio de l a m e d i c i n a y ella se
o a t r i b u y e n . T o d o s los resultados f e l i c e s que llegan al pac i e n t e p e r m a n e c i e n d o bajo su r g i m e n , de l a m e d i c i n a los
alcanza. L a s ocasiones en que y o me vi curad o y en que
mil otros se v i e r o n sanados sin r e c u r r i r los mdicos ni
sus socorros las usurpan stos e n su p r o v e c h o ; y en
c u a n t o los desdichado s accidentes , r e c h a z a n la responsabilidad por completo echando l a c u l p a al paciente con el
a r r i m o de r a z o n e s tan v a n a s c o m o s t a s , que j a m s dejan
de e n c o n t r a r en buen n m e r o : S a c los brazos de la
c a m a ; oy el ruido de un c o c h e ,
Uhedarum Iransitus arcto
Vicorum in flexu

e n t r e a b r i e r o n l a v e n t a n a , se acost del lado izquierdo,


sin d u d a pas por su c a b e z a a l g u n a p e n o s a idea. > (En
s u m a , u n a p a l a b r a , u n a soacin, u n a ojeada les bastan
c o m o e x c u s a para d e s c a r g o de sus c u l p a s . ) O si les v i e n e
e n g a n a s , se s i r v e n del empeoramient o para salir ilesos
por otro p r o c e d i m i e n to que j a m s les falla, y es el conven1 . El trnsito d e l a s c a r r e t a s d e t e n i d a s
e s t r e c h a s y tortuosas. JUVEHAL, III, 23t.

e n l a s s i n u o s i d a d e s de l a s c a l l e s

eernos, cuando la e n f e r m e d a d se e n c u e n t r a a g u z a d a por


los r e m e d i o s que aplican, de la s e g u r i d a d d e que nuestro
estado s e r i a aun m s desastroso sin sus r e m e d i o s : aquel
quien lanzaron del e s c a l o f r o las terciana s hubiera,
seg n ellos, padecido la fiebre c r n i c a . E n v e r d a d obran
c u e r d a m e n t e al r e q u e r i r del e n f e r m o u n a c r e e n c i a que les
sea e n t e r a m e n t e f a v o r a b l e ; preciso e s que s e a d e esa ndole, y bien elstica a d e m s , p a r a a p l i c a r l a especies tan
difciles de tragar. P l a t n d e c a, c o n r a z n sobrada, que
slo los m d i c o s p e r t e n e c a el m e n t i r co n libertad c o m pleta, puesto que n u e s t r a salud depend e de l a v a n i d a d y
falsedad de sus p r o m e s a s . E s o p o , a u t o r de e x c e l e n c i a r a rsima, de quien pocas g e n t e s d e s c u b r e n todas las gracias,
nos r e p r e s e n t a i n g e n i o s a m e n t e la autoridad tirnica que
los m d i c o s u s u r p a n sobre esas p o b r e s almas dbiles y
abatidas por el temor y el m a l , pues r e f i e r e que un e n f e r mo, interrogado por ei que le asista a c e r c a del efecto que
e x p e r i m e n t a b a con los m e d i c a m e n t o s que le suministrara,
contest : < He sudado m u c h o . E s o es b u e n o , repuso
el mdico. O t r a ve z p r e g u n t l e cmo le haba ido despus :
H e s e n t i d o un fro i n t e n s o , respondi el p a c i e n t e , y he
rehilado m u c h o . E s o e s b u e n o , aadi el mdico. Y
c o m o uno de sus domstico s se i n q u i r i e r a de su s i t u a c i n ;
E n v e r d a d , a m i g o , r e s p o n d i , f u e r z a de bienestar me
voy m u r i e n d o .
E n Egipto haba u n a l e y equitativa s e g n la cual el facultativo tomaba al p a c i e n t e su c a r g o durant e los tres
das p r i m e r o s del mal r i e s g o y f o r t u n a del s e g u n d o, mas
pasado ese tiempo la cosa c o r r a c a r g o del mdico ; v en
v e r d a d que el p r o c e d e r e r a j u s t o , p u e s q u razn "hay
p a r a que E s c u l a p i o , p a t r n de nuestros h o m b r e s , fuera
castigado por h a b e r c o n v e r t i d o Hiplito de l a m u e r t e
la v i d a :
Nam Pater omnipotens, a l i q u e m indignatus ab umbris
Morlalem i n f e r n i s a d luraina s u r g e r e vitas,
Ipse r e p e r t o r e m m e d i c i n a t a l i s , e t artis,
Fulmine Phrebigcnam S t y g i as detrusit ad undas * ;

V sus sucesore s sean a b s u e l t o s e n v i a n d o t a n t a s alma s de


la vida la m u e r t e ? U n m d i c o a l a b a b a N i c o c l e s el
a r t e que e j e r c a como cosa de autorida d p r e e m i n e n t e :
E n v e r d a d opino como t, r e p u s o N i c o c l e s , puesto que con
i m p u n i d a d c o m p l e t a p u e d e m a t a r t a n t as g e n t e s .
P o r lo d e m s , si y o h u b i e r a p e r t e n e c i d o e s a carnada
h a b r a convertido mi d i s c i p l i n a en m s s a g r a d a v mister i o s a ; si bien e m p e z a r o n m a r a v i l l a , no s i g u i e r o n ' l u e g o el
m i s m o camino. E x c e l e n t e c o m e n z a r e r a el h a c e r los
1 . I n d i g n a d o Jpiter p o r q u e u n m o r t a l , h u y e n d o d e l a s t i n i e b l a s i n f e r n a l e s,
r e a p a r e c i e n la mansin de la luz, f u l m i n uno d e s u s r a y o s contra el inventor
d e e s t e arte audaz y precipit e n l a s a g u a s d e l E s t i g i o al hijo d e Apolo.
VIRGILIO, Eneid.,
VII, 770.

dioses y los d e m o n i o s autores de su c i e n c i a , y el h a b e r


adoptado u n l e n g u a j e aparte y u n a escritura a p a r t e , p e s a r
de que l a filosofa declara l o c u r a el adoctrinar un h o m b r e
para su p r o v e c h o por m a n e r a ininteligible. Ut si quis medieus imperet, ut sumat
Terrigcnam, herbigradam, domiportam, sanguine cassam '.

B u e n p r e c e p t o de la c i e n c i a de c u r a r es el que a c o m p a a
todas las artes fantsticas, v a n a s y s o b r e n a t u r a l e s ; reza
sta l a necesidad de que l a fe del paciente a g u a r d e con esp e r a n z a d i c h o s a y s e g u r i d a d cabal el efecto de la o p e r a cin. E s t a r e g l a la llevan u n a e x t r e m i d a d t a l , que para
ellos el mdico ms ignorant e y g r o s e r o es m s a d e c u a do
para quien confia en l que el m s e x p e r i m e n t a d o y d i e s tro. La. e l e c c i n m i s m a de sus drogas es en a l g n modo
misteriosa y c o m o d i v i n a ; ya prescriben la pata izquierda
de u n a tortuga, la orina del l a g a r t o, el e x c r e m e n t o del elefante ei hgado de un t o p o ; y a la s a n g r e extrada del a l a
d e r e c h a de un pichn blanco ;"y los que propendemos al
clico ( tal punto a b u s a n e n menospreci o de nuestra m i seria) nos preceptan las c a g a r r u t a s de ratn p u l v e r i z a d as
y otras ridiculeces, que m s p a r e c e n cosas de magi a y encantamiento que de c i e n c i a slida. D e j o un lado l n m e r o i m p a r de sus pildoras ; el sealamiento de ciertos
das y fiestas del ao ; l a distincin de horas p a r a r e c o g e r
las h i e r b a s de sus i n g r e d i e n t e s , y ese gesto de uraeri a v
prudencia que revisten en port y c o n t i n e n t e , el cual y a
P l i n i o ridiculiza. P e r o , c o m o dije, no continuaron este h e r moso c o m e n z a r al no convertir en m s religiosas y s e c r e tas sus a s a m b l e a s y consultaciones : ning n profano deba
tener en ellas acceso, como no lo a l c a n z a e n las r e s e r v a d a s
ceremonias de E s c u l a p i o ; porque a c o n t e c e con tamaa
falta que la irresolucin mdica, l a debilidad de sus a r g u mentos, adivinacione s y fundamentos , la rudeza de sus discusiones i m p r e g n a d a s de odio, envidia y egosmo, viniendo
de todo el mundo ser descubiertas, es preciso s e r ciego
de remate para no r e c o n o c e r s e en peligro e n t re sus manos.
Q u i n vi n u n c a u n mdico s e r v i r se de la r e c e t a de s u
c o m p a e r o sin a a d i r quitar a l g u n a c o s a ? Con esto d e nuncian de sobra su arte, hacindono s v e r que a t i e n d e n
m s la propia r e p u t a c i n , y por consiguiente su provecho, que al i n t e r s de sus pacientes. A q u e l de sus doctor e s fu m s prudente que e n lo antiguo les prescribiera que
tan slo uno s e las hubiese con un e n f e r m o ; pues e n este
caso, de no h a c e r nada de p r o v e c h o , la acusacin al arte
de la m e d i c i n a no podr ser muy g r a n d e por la culpa de
i . Como si un m d i c o r e c e l a r a d u n e n f e r m o q u e t o m a r a u n hijo d e ia
tierra a r r a s t r n d o s e por el c s p e d , d e s p o s e d o d e h u e s o s y d e s a n g r e , con la
c a s a c u e s t a s . El v e r s o latino e s d e C I C E R N , de Divinal., I I , 6 ,

un h o m b r e solo ; por el c o n t r a r i o , la g l o r i a s e r mayor si


l a b i e n a n d a n z a c o r o n a la o b r a ; mientras que siendo muc h o s d e s a c r e d i t a n c o n s t a n t e m e n t e l a profesin, con tanta
m s razn cuanto que m a y o r e s la f r e c u e n c i a con que prac tican el mal que la con que ejecutan el bien. D e b i e r a n r e s i g n a r s e con el p e r p e t u o desacuerdo que se descubre en
las opiniones de los p r i n c i p a l e s maestros y autores antig u o s que trataron de esta ciencia, el cual slo es conocido
de los h o m b r e s v e r s a d o s en los l i b r o s , g u a r d n d o se de
h a c e r patente al v u l g o las controversia s v veleidades de
juici o q a e p e r p e t u a m e n t e e n c i e n d e n y alimentan entre
ellos.
Q u e r e m o s m o s t r a r u n e j e m p l o del remoto debate de la
m e d i c i n a ? Herilo c o l o c a en los h u m o r e s l a causa generadora de las e n f e r m e d a d e s , Herasistrato e n la sangre de
las a r t e r i a s , A s c l e p i a d e s e n los tomos invisibles que pen e t r a n en nuestros poros, A l a m n en la e x u b e r a n c i a defecto de fuerzas corporales, Diocles en el desequilibrio de
los e l e m e n t o s del c u e r p o y en l a calidad del aire que resiramos, Estrato en l a a b u n d a n c i a , c r u d e z a y corrupcin
el alimento que nos sustenta, Hipcrates supone que los
espritus son la c a u s a de los m a l e s . Hay un o de sus coleg a s , quien los m d i c os conoce n m e j o r que yo, que clama
propsito de t a m a a disparidad : L a ciencia ms i mportante que existe p a r a nuestro p r o v e c h o , sea aquella
c u y a misin es nuestra conservacin y salud, es por desdic h a la ms incierta, la m s turbia y a la que agitan cambios ms g r a n d e s . > N o c o r r e m o s g r a v e riesg o ai engaarnos en punto la a l t u r a del s o l , e n e c h a r una fraccin
de m s de m e n o s e n las medidas a s t r o n m i c a s ; pero
aqui donde todo nuestro s e r se pone en j u e g o no es prud e n t e que nos a b a n d o n e m o s m e r c e d de la agitacin de
tantos vientos contrarios.
A n t e s de l a g u e r r a peloponesiaca no hubo g r a n d e s nuevas de esta ciencia. Hipcrates l a acredit, y, cuantos principios ste haba s e n t a d o , v i n o C r i s i p o y los d e r r i b ; luego,
Erasistrato, nieto de Aristteles, desmenuz cuanto Crisipo
haba escrito ; d e s p u s de ellos sobrevinieron los empricos,
uienes siguieron u n c a m i n o e n t e r a m e n t e opuesto al seguio por los antiguos e n el cultivo de este a r t e ; y cuando el
crdito de estos ltimos empez e n v e j e c e r , Herilo puso
de moda otra suerte d e m e d i c i n a que Asclepiade s vino a
combatir y a n i q u i l a r s u vez. E n su p o c a a l c a n z a r on autoridad las opiniones de T e m i s o n , y d e s p u s las de Musa,
y todava posteriormente las de Victio V a l e n s , mdico famoso por el trato intimo que mantuvo c o n Mesalina. El cetro
de la m e d i c i n a fu p a r a r en tiempo de N e r n manos
de T s a l o , el cual aboli y conden cuanto haba hasta
l estado v i g e n t e ; l a doctrina de ste fu abatida por Crin a s de M a r s e l l a , q u i e n nos trajo como novedades el apaar

todas las operaciones mdica s conforme las e f e m r i d e s y


movimientos de los astros ; comer, beber y dormir la hora que p l u g u i e r a la luna y Mercurio. 'Su autoridad fu
muy poco tiempo despus suplantada por Carino, mdico
de la m i s m a ciudad de M a r s e l l a , quien combati no slo la
antigua medicina, sino tambin el uso pblico de los baos
calientes, de tantos siglos antes acostumbrado. E s t e g a l e n o
haca b a a r los hombres en a g u a fra hasta e n invierno,
y z a m b u l l a los e n f e r m o s en la corriente de los arroyos .
Hasta la poca de P l i n i o n i n g n romano se haba dignado
e j e r c e r la m e d i c i n a ; practicbanl a los g r i e g o s y los extranjeros, como e n t re nosotros la e j e r c e n los l a t i n a j i s t a s ; pues,
como dice un mdico competentsimo, no a c e p t a m o s de
buen g r a d o el remedio que entendemos, como tampoco la
d r o g a que c o g e m o s con nuestras manos. S i los pases que
nos procuran el g u a y a c n , la zarzaparrilla y el rbol de la
q u i n a tienen sus mdicos correspondientes, m e r c e d al c r dito que e n t r e stos goza lo peregrino y lo extrao , lo s i n g u l a r y lo caro, cunto no e n c o m i a r n nuestras coles y
nuestro p e r e j il ? E n efecto, quin osar m e n o s p r e c i a r las
cosas tan l e j o s buscadas, al travs de los a z a r es de una
peregrinacin tan dilatada y peligrosa ? Despus de estas
antiguas mutaciones de la medicina, hubo infinitas otras hasta nuestros das, y ordinariamente transformacione s c o m pletas y universales, c o m o son las a c o n t e c i d as en nuestro
tiempo con P a r a c e l s o , Fioravant i y A r g e n t e r i o ; pues no
solamente c a m b i a n un principio, sino que, s e g n me informan, v u e l v e n del r e v s todo el contexto y e n s a m b l a d u ra de
l a medicina, acusando de i g n o r a n c i a y e n g a o los que la
profesaron hasta ellos. Con lo cual puede formarse i d e a de
la suerte que c o r r e el desdichado paciente.
Si lo m e n o s estuviramos s e g u r o s de que al e n g a a r s e
no p e r d e m o s si no salimos gananciosos , obtendramos con
ello u n a compensacin muy razonable exponindono s a l c a n z a r el bien sin a b o c a r n o s las prdidas. Esopo relata el
cuento siguiente de un individuo que c o m p r un e s c l a v o :
c o m o supusiera q u e el. color le haba sobrevenido por a c c i dente y perverso s tratamientos de su p r i m e r amo, hizole
medicinar con m u c h o s baos y brebajes, c on exquisito esmero, y aconteci que el esclavo no cambi e n modo alguno su c o l o r obscuro, perdiendo por completo la salud du
que antes disfrutara. C u n t a s v e c e s no nos ocurre v e r
los mdicos imputarse los unos los otros la muerte de sus
pacientes ? Me a c u e r do a h o r a de u n a e n f e r m e d a d epidmic a que r e i n en los pueblos de mi vecindad h a c e algunos
anos, mortal y p e l i g r o s s i m a ; u n a ve z l a a v a l a n c h a pasada
( h a b a arrastrad o tras si infinito n m e r o de v i d a s ) , uno de
los mdicos ms renombrados de la localidad public u n libro tocante la materia, en el cual se c o n s i g n a b a que para
combatir el m a l se habia empleado la s a n g r a , y que esto

154

ENSAYOS

r>E

MONTAIGNE

haba sido u n a de las causas p r i n c i p a l e s del dao s o b r e v e nido Con fundamento m a y o r los a u t o r e s sostienen que no
hav medicina que no tenga a l g u n a parte d a o s a ; y si an
aquellas mismas que nos benefician nos p e r j u d i c a n en a l gn modo, qu no harn las q u e s e nos aplican de todo en
Todo f u e r a de propsito ? P o r mi p a r t e , y y a que no otra cosa considero que p a r a aquellos q u e detestan el sabor de
as drogas debe constituir un e s f u e r z o peligroso y p e r j u dicial el t r a g a r l as u n a hora tan i n c m o d a y con tanta
r e p u g n a n c i a ; y creo que esto e x p o n e i n m i n e n t e m e n t e al
enfermo e n los momentos e n que t a n t o ha m e n e s t e r de r e poso ; de considerar a d e m s las o c a s i o n e s e n que ordinariamente fundan las causas de n u e s t r a s d o l e n c i a s, se v e quo
aqullas son tan l i g e r a s y d e l i c a d a s q u e de ello puede argumentarse que un error baladi e n l a suministracin de sus
potingues puede a c a r r e a r n o s un m a l i n c a l c u l a b l e .
\ h o r a b i e n ; si el error del m d i c o e s daoso, nos ir rem a t a d a m e n te m a l , p u e s es muy d i f c i l que no c a i g a en <i
de nuevo f r e c u e n t e m e n t e . T i e n e s t e necesidad de desmontar demasiadas piezas, c o n s i d e r a c i o n e s y c i r c u n s t a n c i a s pa
ra m a r c a r justament e su designios ; le p r e c i s a c o n o c e r la
c o m p l e x i n del e n f e r m o , su t e m p e r a t u r a , sus h u m o r e s
inclinaciones, sus actos, sus p e n s a m i e n t o s mismos y fantas a s ; es necesario, adems, que s e p a d a r s e c u e n t a de las
c i r c u n s t a n c i a s e x t e r n a s , de la n a t u r a l e z a del l u g a r , condicin del aire y del tiempo, posicin d e los planetas y su influencia ; que c o n o z c a , en la e n f e r m e d a d que tiene entre
manos, las causas, signos, a f e c c i o n e s y das crticos ; de la
droga : el peso, l a f u e r z a , el pas de donde procede, la figura el tiempo y la m a n e r a de s u m i n i s t r a r l a . M e n e s t e r es
que todos estos puntos sepa p r o p o r c i o n a r l o s y referirlo s
u n o s otros, p a r a de este modo e n g e n d r a r u n a cabal simetra, la cual no a l c a n z a , por e s c a s a q u e s e a l a f a l t a ; si entre 'tantos resortes u n o solo se d e s v a , basta y sobra para
perdernos . Dios sabe de c u n t a dificultad sea la penetracin de casi todas estas partes, p u e s , por e j e m p l o , c m o
e c h a r de v e r l a seal propia de l a e n f e r m e d a d , cada u n a
de stas siendo capaz de un n m e r o tan g r a n d e de s i g n o s ?
, C u n t o s debates y dudas no s o s t i e n e n y a l b e r g a n los m dicos en punto la i n t e r p r e t a c i n de la o r i n a ? S i as no
f u e r a , cul s e r i a el o r i g e n de e s e c o n t i n uo altercado que
v e m o s e n t r e ellos sobre el c o n o c i m e n t o del m a l ? C m o
e x c u s a r a m o s ese e r r o r e n que c a e n con tanta f r e c u e n c i a ,
de c o n f u n d i r la marta con el zorro ? E n los males q u e y o he
sufrido, por p e q u e a que h a y a sido s u c o m p l i c a c i n , nunca
e n c o n t r tres que e s t u v i e r a n de a c u e r d o , y sealo ms p a r
t i c u l a r m e n t e los ejemplo s que m e i n c u m b e n . U l t i m a m e n t e
<>n P a r s , u n caballero sulr la o p e r a c i n de l a talla a c o n s e j a d o por los mdicos, al cual no s e e n c o n t r piedra n i n g u n a ni e n la v e j i g a ni en l a m a n o : e n P a r s tambin un

abispo, quien y o tenia por g r a n d e a m i g o , fu solicitado


por la m a y o r parte de los mdicos, quienes pidi c o n s e j o
para que se prestase la m i s m a operacin ; yo tambin, por
impulso ajeno, a y u d ello con mis persuasiones, y c u a n do muri y le abrieron encontrse que su mal resida en los
rones. M e n o s disculpables son al e n g a a r s e e n esta e n f e r m e d a d , por cuanto que es palpable hasta cierto punto.
P o r donde l a c i r u g a me p a r e c e de certeza m u c h o m a y o r ,
en atencin que m a n e j a y ve lo que e j e c u t a ; hay en ella
m e n o s que c o n j e t u r a r y m e n o s que a d i v i n a r : en l a m e d i c i na, los mdicos c a r e c e n de speculum matrieis que les desc u b r a n u e s t r o c e r e b r o , nuestro pulmn y nuestro hgauo.
L a s p r o m e s a s m i s m a s de la m e d i c i na son increbles, pues
habiendo de proveer accidentes diversos y contrarios, que
f r e c u e n t e m e n t e nos a c o s a n j u n t o s y que guardan u n a r e a
cin casi n e c e s a r i a , como e calor del hgado y la frialdad
del estmago, los m d i c os tratan de p e r s u a d i r n o s de que
con sus m e n j u r g e s uno c a l e n t a r el estmago, m i e n t r as el
otro r e f r e s c a r el h g a d o ; un o tiene su c a r g o ir d e r e c h o
los rones, la v e j i g a , sin extenderse por otra p a r t e ,
y c o n s e r v a n d o .su f u e r z a y s u virtud en este largo camino
lleno de sinuosidades hasta el l u g a r cuyo servici se destina, por su propiedad oculta ; el otro s e c a r el c e r e b r o , este h u m e d e c e r el p u l m n . D e todo ese montn elaborados
u n a m i x t u r a y un brebaje, no es u n a especie de e n s u e o
el confiar que estas virtudes v a y a n dividindose y seleccionndose en medio de s e m e j a n t e confusin y m e z c l a p a r a
p r o v e e r c a r g a s tan diversas ? Y o t e m e r a infinitamente que
p e r d i e r a n c a m b i a r a n sus direcciones , y que alborotara n
el barrio. Y por qu no i m a g i n a r en medio de tal c o n f u sin de e l e m e n t o s que las propiedades de stos no s e c o r r o m p a n , confundan y alteren los unos los o t r o s ? Y qu
d e c i r si la ejecuci n de esta o r d e n a n z a depende de otro enc a r g a d o , c u y a fe y m e r c e d a b a n d o n a m os u n a ve z m a s
n u e s t r a vida ?
A s i como t e n e m o s coleteros y c a l z o n e r a s para vestirnos ,
y s o m o s tanto m e j o r s e r v i d o s cuanto que c a d a cual s e ocupa s o l a m e n t e de su oficio, y su c i e n c i a es m s r e s t r i n g i d a
y limitada que la del sastre, el cual todas las prendas abraza; y como en materia de a l i m e n t o s los g r a n d e s para c o modidad mayor tienen d e s p e n s a s , y en uias ponen las v e r duras y los asados en otras, de los c u a l e s un cocinero q u e
se o c u p a r a de todo no podra d e l i c a d a m e n t e s a l i r del paso,
as los egipcio s en punto al arte de c u r a r tuvieron razn al
d e s e c h a r el g e n e r a l oficio de mdico y al cortar esta profesin: cada e n f e r m e d a d , cada parte del cuerpo asignaron su obrer o c o r r e s p o n d i e n t e , pues asi c a d a ' u n a de e l l a s
se v e a m s propia y m e n o s c o n f u s a m e n t e tratada por no
c o n s i d e r a r s e sino ella sola e s p e c i a l m e n t e . L o s nuestros nr
e c h a n de v e r q u e quien provee todo no prove e n a d a .

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

que l a total organizaci n de este mundo les es indigesta


P o r temor de d e t e n e r el curso de u n a disenteria, causa
de la fiebre que h u b i e r a sobrevenido, me mataron un amigo que v a l a ms que todos j u n t o s , tantos c o m o son. Amontonan sus a d i v i n a c i o n e s en oposicin con los males presentes, y por no c u r a r el cerebro e x p e n s a s del estmago p e r j u d i c a n el estmago y e m p e o r a n el c e r e b r o con sus
d r o g a s tumultuorias y contradictorias.
E n cuanto la variedad y debilidad de las razone s de
este arte, las de n i n g n otro son m s p a l m a r i as ; v e a m o s ,
si no, u n a m u e s t r a . L a s cosas aperitivas son tiles un
h o m b r e sujeto al clico porque abren los c o n d u c t os y los
dilatan, y e n c a m i n a n la m a t e r ia v i s c o s a de que se forman
l a g r a v a y la piedra conduciendo hacia bajo lo que comien
z a a m a s a r s e y e n d u r e c e r s e en los rones; las cosas aperitivas son n o c i v a s un hombre sujeto al clico, porque
abriendo los conductos y dilatndolos e n c a m i n a n hacia los
rones las materias propias f o r m a r la piedra, las cuales
j u n t n d o s e fcilmente por s e r l e s habitual esta propensin,
e s difcil que no amontonen m u c h o de lo que se haya acarreado; m a y o r m e n t e , si por casualidad s e encuentra algn
c u e r p o algo m s g r u e s o de lo n e c e s a r i o para atravesar todos los e s t r e c h o s que quedan por f r a n q u e a r para salir al
exterior, este c u e r p o puesto e n movimiento por las substancias aperitiva s y lanzado en conductos e s t r e c h o s, si lleg a taparlos e n c a m i n a r al e n f e r m o una m u e r t e dolorosisima. E s c o n v e n i e n t e hacer a g u a s con f r e c u e n c i a , puesto
que la e x p e r i e n c i a nos m u e s t r a que d e j n d o l as estancar
procurrnoslas el tiempo preciso p a r a que se descarguen
de l a parte slida disuelta y d e m s s e d i m e n t o s que s e r v i rn de m a t e r i a l e s p a r a formar la p i e d r a en l a v e j i g a : es
bueno no h a c e r a g u a s con f r e c u e n c i a , p o r q u e los pesados
sedimentos que stas arrastra n consigo no los llevarn si
no hay violencia e n la operacin, como la e x p e r i e n c i a nos
e n s e a : asi un torrent e que rueda con impetuosidad barre
con m a y o r limpieza el l u g a r por donde pasa que no el curso de un a r r o y u e l o blando y tardo. A n l o g a m e n t e , es bueno tener c o m e r c i o frecuente c on m u j e r e s , porque asi se
abren los conductos, dando suelta la g r a v a y la arena;
es tambin nocivo, porque irrita los rones, los cansa y
debilita. E s bueno baarse en a g u a caliente, porque as se
aflojan y r e b l a n d e c e n los l u g a r e s en que se estancan la
a r e n a y l a piedra; malo tambin es, porque esta aplicacin
del calo r e x t e r n o c u e c e los rones, e n d u r e c i e n d o y fortificando la materia, que para ello interiorment e est dispuesta. A los que estn en balnearios e s saludable comer
poco por la n o c h e fin de que el brebaje de las aguas que
tienen que t o m ar al siguiente da por la m a a na h a g a mej o r su operacin encontrando el estmago vaco y no imposibilitado; por el contrario, e s m e j o r c o m e r poco me-

dio da fin de no trastornar los efectos del agua, que no


llegaron todava s e r perfectos, no cargando el estmago
tan de r e p e n t e con otra labor que efectuar, y dejando as
la t a r e a de d i g e r ir p a r a la n o c h e , que la practica m e j o r que
no el da, en que el cuerpo y el espritu estn en perpetuo
m o v i m i e n t o y accin. H e aqu cmo van burlndose y div i r t i n d o s e nuestras e x p e n s a s en todos sus discursos, y
no a c e r t a r a n p r e s e n t a r m e u n a proposicin la cual yo no
r e b a t i e r a con o t r a c o n t r a r i a de f u e r z a parecida. Que no se
alboroten, pues, en medio de b a r a b n d a s e m e j a n t e contra
l o s que m a n s a m e n t e se dejan g u i a r por el propio instinto
y Consejo de l a naturaleza, echndose en brazos de la c o m n fortuna.
C o n ocasin de mis v i a j e s he visitado casi todos los baln e a r i o s famosos de la cristiandad, y h a c e a l g u n os aos com e n c de ellos s e r v i r m e , pues en g e n e r a l considero el
r e m o j a r s e c o m o saludable, y creo que c o r r e m o s incomodid a d e s no l i g e r a s en nuestra salud por h a b e r perdido esta
c o s t u m b r e , que fu g e n e r a l m e n t e observada en los tiempos
pasados en casi todas las naciones, y lo es todava en m u c h a s , de lavarse
cuerpo todos los das; no puedo y o imag i n a r que no v a l g a m o s m u c h o m e n o s teniendo as nuestros
m i e m b r o s como los crustceos, y nuestros poros cubiertos
de g r a s a . P o r lo que toca tomkr a g u a s , la casualidad hizo
que esto no f u e r a en modo a l g u n o e n e m i g o de mi gusto; en
s e g u n d o l u g a r es cosa s e n c i l l a y natural, que lo m e n o s no
p e r j u d i c a si no ocasiona buenos resultados, de lo cual es
p r u e b a la multitud de pueblos de todas suertes y c o m p l e xiones que en los baos se c o n g r e g a n ; y aunque y o no h a y a
advertido con el a g u a ning n efecto extraordinario y milagroso, i n f o r m n d o m e con m a y o r atencin de la que comunm e n t e se pone e n estas cosas, h e reconocido como mal fundados y falsos todos los r u m o r e s de tales operaciones c o m o
se e s p a r c e n por estos l u g a r e s y que se da crdito (as el
mundo v a e n g a n d o s e fcilmente con lo que d e s e a ) ; apen a s si he visto n i n g u n a p e r s o n a quien las a g u a s hayan
e m p e o r a d o , y sin malicia no puede n e g a r s e que despiertan
el apetito, facilitan la digestin y nos prestan algn nuevo
c o n t e n t a m i e n t o , si ellas no se* v a con las fuerzas d e m a siado abatidas, lo cual y o nadie a c o n s e jo ; las a g u a s son
impotentes p a r a e n d e r e z a r u n a pesada ruina; pueden si servir de apoyo u n a inclinacin l i g e r a r e m e d i a r l a a m e naza de algn trastorno. Quien no lleva suficientes nimos
p a r a poder g o z a r el placer de las c o m p a a s que all se encuentran y de los paseos y e j e r c i c i o s que nos convida la
h e r m o s u r a de los l u g a r e s en que c o m u n m e n t e estn situadas, pierde sin duda la m e j o r parte y l a m s s e g u r a del
efecto de las mismas . P o r esta caus a yo p r o c u r hasta hoy
d e t e n e r m e y s e r v i r m e de aquellas en que la amenidad del
l u g a r e s mayor, l a comodidad de alojamiento, la diversidad

158

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

de v v e r e s y la e x c e l e n c i a de compaa, c o m o son e n F r a n cia los baos de B a e r a s , en l a f r o n t e r a de A l e m a n i a y de


L o r e n a los de P l o m b i e r s , en S u i z a los de B a d n , e n Tosc a n a los de L u c a , e s p e c i a l m e n t e los llamados della
Villa,
que son los que y o h e visitado con m a y o r f r e c u e n c i a en
diversas pocas.
Cada nacin profesa opiniones particulare s en punto
su uso y tiene modos y f o r m a s de servirs e de ellos complet a m e n t e diversos; lo q u e yo entiendo, los efectos son casi
idnticos: el b e b e r no e s e n m a n e r a a l g u n a recibido e n
A l e m a n i a ; alli se baan para c u r a r todas las e n f e r m e d a d e s
v p e r m a n e c e n e n el a g u a como las r a n a s , de sol s o l ; en
Italia, cuando beben n u e v e das se r e m o j a n treinta por lo
menos, y c o m u n m e n t e toman el a g u a m e z c l a d a con otras
drogas para que a y u d e n m e j o r l a o p e r a c i n . E n unos sitios se nos ordena el p a s e o p a r a dirigirla, en otros el perm a n e c e r en el lecho d o n d e la t o m a m o s hasta desalojarla,
teniendo bien a b r i g a d o s el vientre y los pies. C o m o los
a l e m a n e s tienen p o r c o s t u m b r e p e c u l i a r el aplicarse v e n tosas e n el bao, asi los italianos usan las doccie, que son
ciertas g o t e r a s de a g u a calient e conducida por caos, y se
r i e g a n u n a hora p o r la m a a n a y otro tanto medio dia,
p o r espacio de un m e s , el p e c h o , la c a b e z a l a parte del
c u e r p o que de ello ha m e n e s t e r . E n cada localidad hav
multitud de p a r t i c u l a r i d a d e s en l a m a n e r a de s e r v i r s e del
agua, por m e j o r decir, casi n i n g u n a s e m e j a n z a existe de
u n o s otros l u g a r e s . H e aqu c m o esta parte de la m e d i cina, la n i c a con que h a y a y o transigido, aun cuando sea
l a m e n o s artificial, i n c l u y e tambin una parte no pequea
de la i n c e r t i d u m b r e y confusin que por doquiera se ven
en el arte de c u r a r .
L o s poetas e x p r e s a n c u a n t o les p a s a por las m i e n t e s con
g r a c i a y nfasis m a y o r e s que los d e m s m o r t a l e s ; ejemplo
este e p i g r a m a:
Alcon liesterno s i g n u m Jovis attigit: ille,
Q u a n i v i s niiipmorciTS, v i m - p a l i t u r m e d i c i .
Ecras h o d i e , j u s s u s t c a n s f e r r i e x e d e v e t u s t a ,
E f f e r t u r , q u a m v i s s i t d e u s a t q u e l a p i s *:

y este o t r o :
L o t u s n o b i s c u m e s t , h i l a r i s cccnavit , et iriem
Invenitis m a n e est mortuus Andragoras.
T a m subitre m o r t i s c a u s a m , .Faueime' e q u i r i s ?
In s o m n i s m e d i c u m v i d e r a t U c r m c c r a t e m ? :

propsito de los c u a l e s quiero i n g e r i r aqu dos cuentos


1 . El m d i c o A l c n t o c a y e r l a e s t a t u a d e J p i t e r , y s t a , p e s a r d e sede m r m o l , e x p e r i m e n t el i n f l u j o c o n s i g u i e n t e : b o y l e s a c a n d e s u antiguo
t e m p l o ( d i o s y d e p i e d r a c o m o e s ) , p a r a e n t e r r a r l e . ASONIO, Epigr.,
7,4.
2. A y e r A n d r g o r a s s e b a c o n n o s o t r o s ; c e n a l e g r e m e n t e , y le e n c o n t r a r o n m u e r t o e s t a m a a n a . Q u i e r e s s a b e r , F a u s t i n o , c u l f u la c a u s a d e
u n a defuncin tan s b i t a ? B a b i a v i s t o e n s u e o s al m d i c o Hermcrates.
WARCWL, VI,

53.

El barn de C a u p e n e de C h a l o s s e y y o tenemos e n c o mn el d e r e c h o de patronato sobre n beneficio de extensin dilatada, al pie de nuestras montaas, que se l l a m a
Lahontan. O c u r r i con los habitantes de este rincn lo
que s e refiere de los del valle d e A n g r o u g n e : llevaban u n a
vida a p a r t e ; sus m a n e r a s , vestidos y costumbres les e r a n
p e c u l i a r e s ; vivian r e g i d o s y g o b e r n a d o s por ciertas l e y e s v
r e g l a m e n t o s p a r t i c u l a r e s, recibidos de padres hijos, a los
cuales se sometan sin ms sujeci n que la r e v e r e n c i a e m a nada del uso. E s t e pequeo Estado vivi u n a existencia tan
dichosa desde tiempos remotsimo s que n i n g n j u e z v e cino haba tenido j a m s necesidad de inmiscuirs e e n sus
n e g o c i o s ; n i n g n abogado se e m p l e en iluminarlos con
sus c o n s e j o s, ni e x t r a n j e r o fu llamado para n u n c a e x t i n g u i r
sus q u e r e l l a s , y tampoco s e vi vecino que para s u b s i s tir tuviera que pedir l i m o s n a : todos huan la alianza y c o m e r c i o c o n el resto del mundo, fin de no a d u l t e r a r a pu" e z a de su g o b i e r n o , hasta que un dia a c o n t e c i , c o m o
refieren por el testimonio de sus padres, que uno de ellos
sintindose con el a l m a espoleada por una noble ambicin,
ide, p a r a que su n o m b r e a l c a n z a r a reputacin y crdito,
h a c e r de uno de sus hijos el s e o r Juan el s e o r P e d r o ;
y como le e n v i a r a p a r a que se i n s t r u y e se y aprendiera
e s c r i b i r u n a ciudad v e c i n a , convirtile al fin en un cumplido notario de aldea. E s t e j o v e n , llegado s u m a v o r i a
de edad, c o m e n z m e n o s p r e c i a r los antiguos usos y costumbres de su pueblo y i n g e r i r en la cabeza de sus v e cinos l a pompa r e i n a n t e en las r e g i o n e s de por ac; al
primero de sus c o m p a d r e s quien descornara n u n a cabra, a c o n s e j l e pedir razn del desmn los j u e c e s reales
de a l r e d e d o r , y de se otro, hasta que acab por bastar
deario todo. Como c o n s e c u e n c i a de t a m a a c o r r u p c c i n
cuentan que al punto sobrevin o otra de peores c o n s e c u e n cias, ocasionada por un mdico, quien se le o c u r r i l a
i d e a de c a s a r s e con u n a j o v e n del l u g a r y a v e c i n d a r s e e n
l. E s t e fsico c o m e n z por e n s e a r l e s p r i m e r a m e n t e el
n o m b r e de las diversa s fiebres, el de los r e u m a s y el de
las apostemas ; la situacin del corazn, la del hgado y la
de los intestinos, que e r a una c i e n c i a hasta e n t o n c e s para
ellos desconocida hasta en lo m s r e m o t o ; y en l u g a r de
los ajos, con lo cual estaban enseado s expulsar toda
suerte de m a l e s, por extremos y r u d o s que f u e r a n , a c o s tumbrles, p a r a u n a tos un constipado, t o m a r m i x t u r as
extraas, e m p e z a n d o con esto h a c e r trfico no slo de la
salud de sus v e c i n o s , sino tambin de su vida m i s m a . Juran
estos que slo desde e n t o n c e s advierten que el s e r e n o les
itaca la c a b e z a : que el beber acalorado s es n o c i v o ; que
los vientos de otoo son ms p e r j u d i c i a l e s que los de p r i m a v e r a ; que despus del e m p l e o de l a m e d i c i n a se e n c u e n t r a n molestados por una l e g i n de males desacostum-

b r a d o s , y que advierten un g e n e r a l decaimiento de su antig u o v i g o r , al p a r que sus vidas se redujeron la mitad en


punto d u r a c i n . Tal e s el p r i m e r o de mis cuentos.
H e aqui el otro. A n t e s de mi sujecin al mal de piedra,
como l l e g a r a mi c o n o c i m i e n t o por intermedio de muchas
p e r s o n a s que la s a n g r e del cabrn e r a un r e m e d i o infalible y c o m o celestial que se nos e n v i a r a en estos ltimos
siglos p a r a l a tutela y conservaci n de la rda humana, y
c o m o o y e r a h a b l a r en este sentido persona s de mucho
seso c o n s i d e r a n d o aqulla c o m o u n a a r o g a admirable de
m i l a g r o s o s resultados, yo que s i e m p r e t u v e f i j a e n m i mente la e x p o s i c i n de todos los a c c i d e n t e s que cualquier
h o m b r e puede e s t a r abocado, tuve gusto en plena salud
de p r o c u r a r m e este milagro, y o r d e n que e n mi casa nutrieran un m a c h o cabrio c o n f o r m e un r g i m e n particular, pues e s preciso r e c o g e r el animal e n los m e s e s ms
calurosos del esto y no darle de c o m e r sino hierbas apetitos a s y de b e b e r slo vino blanco. P o r casualidad m e dirig
mi casa el da en que el a n i m a l deba s e r matado, y me
v i n i e r o n d e c i r que el cocinero encontr en l a panza de
a q u l dos tres bolas g r u e s a s que se entrechocaban unas
con otras e n t re el c o n d u m i o ; hic e por curiosidad que traj e r a n todo el bandullo en mi p r e s e n c i a y m a n d que abrier a n la piel del a n i m a l , g r u e s a y a n c h a , ' del interior de la
cual salieron tres abultados cuerpos, ligeros c o m o esponjas,
de tal suerte q u e p a r e c a n huecos, duros, sin embargo, en
la superficie, de contextura resistente y abigarrados de
v a r i o s colores poco intensos ; uno de ellos, perfecto en redondez, tena el tamao de u n a bola p e q u e a ; los otros
dos, un poco m s c h i c o s , eran de r e d o n d ez imperfecta, pero
s e m e j a b a n ir c a m i n o de ella. Informndome de personas
a c o s t u m b r a d a s destripar estos a n i m a l e s tuve noticia de
que se trataba de un caso inusitado y singular , y es muy
verosmil que esas piedras fueran h e r m a n a s de las que en
nosotros se forman . Caso de que asi sea en efecto, consid r e s e l a vanidad de la e s p e r a n za de los s u j e t o s al mal de
piedra al p r e t e n d e r a l c a n z ar la curacin co n la sangr e de
esos a n i m a l e s no m e n o s s u j e t o s c o n c l u i r de un modo parecido, p u e s s o s t e n e r que la s a n g r e no participa del contagio y q u e no se adultera su virtud acostumbrada es de
todo punto inverosmil; m s bien debemos c r e e r que no se
engendra n a d a en un cuerpo sino por la conspiracin y comunicacin de todas las partes del m i s m o : o b r a l a masa
toda e n t e r a aun cuando u n a parte c o n t r i b u ya m s que otra
s e g n la d i v e r s i d a d de las o p e r a c i o n e s , por donde habra ve
r o s i m i h l u d g r a n d e de que en todas las partes de ese cabrn
e x i s t i e s e a l g u n a cualidad petrificante. N o tanto por temoi
de lo v e n i d e r o ni por mi propia p e r s o n a tenia y o inters
e n esta e x p e r i e n c i a , sino porque o r d i n a r i a m e n t e ocurre
e n mi c a s a y e n m u c h a s otras que las m u j e r e s amon-

tonan tales m e n u d a s drogas para s o c o r r e r al pueblo, empleando remedios que ellas no adoptan para s i ; sin e m b a r go, suelen v e c e s obtener buenos resultados.
P o r lo d e m s y o honro los mdicos, no c o n f o r m e al
sentir comn, sea por l a necesidad (pues este pasaje se
opone otro del profeta que r e p r e n d e al rey A s a por haberse puesto en m a n o s de un mdico), sino por el a m o r que
l e s profeso en atencin que e n t r e ellos conoc m u c h o s
d i g n o s varones m e r e c e d o r e s de ser a m a d o s . E l l o s no
m e inspiran m a l a voluntad, sino su a r t e ; y no los c e n suro g r a n d e m e n t e porque c o n v i e r t an en provecho nuestra
torpeza, pues casi todo el mundo hace lo propio ; m u c h a s
profesiones m e n o r e s y otras m s d i g n a s que la de ellos no
tienen otro fundament o ni apoyo que los pblicos abusos.
C u a n d o estoy e n f e r m o los llamo mi c o m p a a ; si los en
cuentro c e r c a de mi l e s hablo de mis males , y como los dem s los pago. Autorzolos para que me o r d e n e n a b r i g a r m e
c o n t i n u a m e n t e , si asi lo deseo, m e j o r que de otra s u e r t e ;
pueden tambin e s c o g e r entr e los puerros y las l e c h u g a s
p a r a p r e p a r a r el caldo que haya de tomar, o r d e n a r m e el
vino blanco el c l a r e t e ; y as por el estilo e n t re todas las
d e m s cosas que son i n d i f e r e n t e s mi apetito y hbitos.
B i e n se me a l c a n z a que concesione s tales nada 'significan
para ellos, puesto que l a a g r i u r a y la e x t r a e z a son Tos a c ci
dentes que constituyen l a e s e n c i a de l a m e d i c i n a . P o r q u
L i c u r g o ordenaba el vino los esparciatas e n f e r m o s ? P o r que detestaban su uso cuando estaban sanos. H a c i a lo
propio que un g e n t i l h o m b r e , v e c i n o mo, el cual s e sirve
del v i n o p a r a remedio de sus fiebres como de droga m u y
salutfera, p o r q ue por naturaleza odia mortalmente sentirla
en su paladar. C u a n t s i m o s m d i c o s n o v e m o s de h u m o r
idntico al mo, q u e menosprecia n la medicina p a r a su servicio y adoptan u n a f o r m a libre de vida, contraria en todo
a la que r e c o m i e n d a n los d e m s ? Y qu significa esto
si no es un e s c a n d a l o so abuso de nuestra s i m p l i c i d a d? P u e s
no profesan su vida y salud m e n o s afeccin que los d e m s
mortales, y acomodaran los efectos su doctrina si ellos
m i s m o s no conocieran l a falsedad de sta.
E l temor de la m u e r t e y del dolor, la i m p a c i e n c i a con
que ste se soporta y la sed indiscreta de c u r a c i n son las
cosas que asi nos ciegan ; en suma, la cobarda es lo q u e
convierte nuestra c r e e n c i a e n tan blanda v m a l e a b l e. L a
m a y o r parte de los e n f e r m o s , sin e m b a r g o , ' n o c r e e n tanto
como sufren y se ponen la m e r c e d del mdico, pues y o
los oigo l a m e n t a r s e y h a b l a r como nosotros, y l a postre,
sin poder c o n t e n e r s e , e x c l a m a n : - Q u liar yo p u e s ? - .
Como si la i m p a c i e n c i a f u e r a de suyo un remedio m e j o r
que l a paciencia. H a y a l g u n o entr e los que s e e n t r e g a n
esa m i s e r a b l e esclavitud que no se r i n d a i g u a l m e n t e ' a n t e
toda suerte de imposturas y no se ponga la m e r c e d de

q u i e n q u i e r a que t e n g a el descar o de p r o m e t e r l e segura


c u r a c i n ? L o s babilonios llevaba n sus e n f e r m o s la plaza
p b l i c a ; el mdico e r a e l pueblo : todos los pasajeros , por
humanidad y civilidad s e informaba n del estado de aqullos, y s e g n la e x p e r i e n c i a de c a d a u n o d b a n l o s algn
aviso saludable. A p e n a s si nosotros h a c e m o s cosa distinta,
no h a y m u j e r z u e l a de q u i e n no e m p l e e m o s l a c h a r l a y or"
denanzas, y, mi v e r , si y o h u b i e r a de a c e p t a r a l g u n a s , de
m e j o r g r a d o a c o g e r a esta m e d i c i n a que n i n g u n a otra,
puesto que al m e n o s c on e l l a no hay ning n mal que t e m e r . L o que H o m e r o y P l a t n decan de los egipcios, s e a
que e n t r e ellos todos e r a n mdicos , debe decirse 'i<malm e n t e de todos los p u e b l o s : no h a y person a que no se alabe
de poseer el s e c r e t o de a l g u n a r e c e t a y que no la e x p e r i mente en su v e c i n o , si s t e q u i e r e c r e e r l a . Hallndom e
das pasados e n u n a r e u n i n donde no s quin llev
a n u e v a de u n a s u e r t e d e pildoras elaboradas con la friolera de ciento y tantos i n g r e d i e n t e s , p a n a c e a maravillosa,
l a cosa di l u g a r u n a fiesta y consolacin singulares
pues en v e r d a d , q u p a r a p e t o bastara sostener el esfuerzo de una tan n u t r i d a batera ? D e s p u s o de los mismos que l a e n s a y a r o n q u e ni l a ms insignificant e p i e d r e cilla s e dign m o v e r s e d e su l u g a r .
No puedo d e s p r e n d e r m e de este papel sin escribir todava u n a palabra de lo q u e los m d i c o s nos dan como se-mridad e n l a c e r t e z a de s u s drogas, que es la e x p e r i e n c ia del
m a y o r n m e r o ; y o c r e o q u e m s de las dos t e r c e r a s partes
de as virtudes m e d i c i n a l e s radican e n l a quinta esencia
propiedad o c u l t a de los s i m p l e s , de la cual no podemos alc a n z a r instruccin d i s t i n t a la que el uso nos procura,
pues quinta e s e n c ia no e s o t r a cosa que u n a cualidad, de la
cual mediante n u e s t r a r a z n no podemos hallar la causa. En
s e m e j a n t e s pruebas, c u a n d o se m e dice h a b e r sido adquiridas
por inspiracin de a l g n espritu acjolas con contentamiento (pues, e n cuanto los m i l a g r o s s e refiere, ni tocarlos
siquiera m e determino j a m s ) ; igualmente las que se sacan de las cosas que p o r c o n s i d e r a c i o n e s de otro orden
caen f r e c u e n t e m e n t e en n u e s t r o uso, como si en la lana con
que nos g u a r d a m o s del f r o se encontr p o r casualidad alguna oculta propiedad d e s e c a t i v a que c u r a r a ios s a b a o n e s de
los pies, si en el rbano p i c a n t e que c o m e m o s se hall a l g n
efecto aperitivo. C u e n t a G a l e n o que aconteci un leproso
r e c i b i r la salud m e d i a n t e el vino que bebi, p o r q u e el acaso
hizo que u n a c u l e b r a s e d e s l i z a r a e n la v a s i j a . E n e s t e e j e m plo e n c o n t r a m os el m e d i o de un procedimient o adecuado
aquella e x p e r i e n c i a , c o m o tambin en aquellos otros que
los m d i c o s dicen h a b e r s i d o e n c a m i n a d o s por la observacin
de a l g u n o s a n i m a l e s ; m a s casi todas las otras que el acaso los condujo, y en q u e c o n f i e s a n no h a b e r tenido otro guia
que el azar, encuentro i n a c e p t a b l e s e m e j a n t e procediinien

to. Y o imagino al h o m b r e mirando e n su d e r r e d o r el n m e r o infinito de las cosas c r e a d a s : a n i m a l e s , plantas y m e tales, y no s por dnde hacerle c o m e n z a r su e n s a y o ; y e n
caso de que su inclinacin p r i m e r a le lance desde f u e g o sobre el cuerno d e c i e r v o 1 , p a r a lo cua l necesari o es p r e s u poner u n a facilidad en el c r e e r llena de blandura , e n c u n t r a s e an imposibilitado en s u s e g u n d a o p e r a c i n ;
tantas e n f e r m e d a d e s a c o m e t e n al h o m b r e , y tantas circunstancias precisan para l a a c e r t a d a a p l i c a c i n de l o s r e m e dios que, a n t e s de que el mdico sea llegado al punto d e ' l a
certitud en su e x p e r i e n c i a , el juicio humano p i e r de los estribos: antes de que haya descubierto entr e la infinidad de
cosas lo que es un c u e r n o , y entre la variedad de e n f e r m e dades, complexiones , n a c i o n e s , edades, m u t a c i o n es c e l e s tes, p a r t e s de nuestro o r g a n i s m o , todo esto no siendo
guiado por a r g u m e n t a c i o n e s ni conjeturas, por e j e m p l o, ni
por inspiracin divina, sino e x c l u s i v a m e n t e por fortuito
movimiento, cuando p r e c i s a r a que f u e s e u n a operacin
perfectamente medida , o r d e n a d a y metdica. A d e m s , a u n
cuando la c u r a c i n en e s t a s c i r c u n s t a n c i as f u e s e realizada ,
c m o p u e d e a s e g u r a r s e el mdico de que la causa no fu
debida que el m a l e r a y a llegado su perodo de saneamiento, tambin un efecto del acaso, a l efecto de alg u n a otra cosa que el enfermo h u b i e r a comido bebido, o
tocado el d i a d e su m e d i c a c i n, al fruto de los rezos de su
a b u e l a ? A m a y o r abundamiento , aun suponiendo que esa
prueba h a y a sido p e r f e c t a m e n t e demostrada, cuntas vec e s s e v e r e p e t i d a ? Y e s a l a r g a hilera de casualidades y casos, es bastante p a r a d e j a r sentada u n a r e g l a g e n e r a l ? y
aun cuando por la r e g l a s e c o n c l u y a quin es el que la
f u n d a m e n t a ? E n t r e tantos y tantos millones, slo tres hombres hay que se ocupen de r e g i s t r a r sus e x p e r i e n c i a s : acaso la suerte h a b r h e c h o que se e n c u e n t r e p r e c i s a m e n t e
uno de e l l o s ? P e r o y si otro y cien otros hicieron e x p e riencias opuestas ? A c a s o nos f u e r a dable v e r a l g u n a luz si
nos f u e s e n conocidos todos los j u i c i o s y r a z o n a m i e n t os de
los h o m b r e s ; pero eso de que t r e s testigos y tres doctores
regenten el g n e r o humano, es l o c u r a s i n g u l a r ; p r e c i s a r a
para ello que el u n i v e r so mundo los hubiera elegido, y q u e
fueran declarados nuestros sndicos por p o d e r e x p r e s o .

LA SEORA

DE D U R A S

S e o r a : en v u e s t r a ltima visita me encontrasteis e n


aste l u g a r de mis devaneos. P o r q u e puede s u c e d e r que e s tas bagatelas c a i g a n a l g n da en esas m a n o s , quiero q u e
1. Panacea m u y a c r e d i t a d a e n lo a n t i g u o .
2 . Margarita d e S r a m o n t , h i j a d e Antonio, v i z c o n d e d e A s t e r y de E l e n a d e
C l e r m o n t ; v i u d a d e Juan Dufort , s e o r d e D u r a s .

o l l a s testimonien q u e su autor se siente m u y honrado del


favor que las d i s p e n s a r i s . Hallaris e n e l l a s el mismo port y el m i s m o a i r e q u e habis visto en la conversaci n del
nombre que las t r a z . A u n cuando me h u b i e r a sido dable
adoptar a l g u n a o t r a m a n e r a distinta de la m a habitual v
a l g u n a otra f o r m a m s elevada y m e j o r , yo no la hubiese
a c o g i d o , pues n i n g n otro fin van e n c a m i n a d o s mis escritos sino que v u e s t r a m e m o r i a pueda al natural representarse mi i m a g e n . E s a s m i s m a s condiciones y facultades que
practicasteis y a c o g i s t e i s , seora, con m u c h o m a y o r honor
y cortesa del que m e r e c e n , quiero acomodarlas, mas sin alteraciones ni c a m b i o s , en un c u e r p o slido que pueda durar
a l g u n o s aos, a l g u n o s dias, despus de mi muerte, donde
podis e n c o n t r a r l a s c u a n d o os plazc a r e f r e s c a r vuestra memoria, sin q u e os m o l e s t i s buscando r e c u e r d o s, pues no
v a l e n stos la p e n a de tal trabajo ; mi d e s e o es que prolong u i s e n m el f a v o r d e v u e s t ra amistad por las cualidades
que la o r i g i n a r o n .
Y o no busco en m a n e r a a l g u n a que se me a m e ni se me
e s t i m e m e j o r c u a n d o muerto que en v i d a . E l h u m o r de Tiberio es ridiculo, y c o m n , sin e m b a r g o , porque cuidaba
m s de e x t e n d e r su n o m b r a d l a en lo v e n i d e r o de lo que
p r o c u r a b a h a c e r s e e s t i m a b le y grato los hombres de su
tiempo S i f u e r a yo de aquellos q u i e n e s el mundo puede,
a n d a n d o los a o s , d e b e r alabanza, p e r d o n a r i a l e la mitad
con tal q u e m e l a p a g a r a por a n t i c i p a d o ; que aqulla se
a p r e s u r a s e y a m o n t o n a s e en torno mi, m s e s p e s a que dilatada, m a s p l e n a a u e p e r d u r a b l e , y que con mi conocimiento se disipara de r a iz cuando su dulc e son mis odos va
no a d v i e r t a n . T o r p e c o s a seria el ir, la edad en que yo me
e n c u e n t r o , presto y a a b a n d o n a r el c o m e r c io de los'hombres, m o s t r n d o m e ellos para buscar u n a recomendacin
nueva. Y o no h a g o m r i t o alguno de los beneficios que no
h a y a podido e m p l e a r al servicio de mi vida. Como quiera
q u e yo sea, quiero s e r l o en otra parte y no e n el p a p e l ; mi
a r t e y mi industria f u e r o n empleados en h a c e r m e valer
mi mismo ; mis estudios, e n s e a r m e obrar, no escribir. M i s esfuerzo s todos fueron e n c a m i n a d o s formar mi
v i d a , ste es mi oficio y sta e s mi o b r a ; y o soy menos hac e d o r de libros que de n i n g u n a otra labor. He deseado capacidad para p r o v e c h o de mis comodidades presentes y
e s e n c i a l e s , no para h a c e r a l m a c e n a j e y r e s e r v a para mis
h e r e d e r o s . A quien el v a l e r a d o r n a que lo muestre en sus
c o s t u m b r e s , e n su c o n v e r s a c i n habitual, e n sus relaciones
a m o r o s a s o en sus q u e r e l l a s , e n el j u e g o , en el lecho, en
Ja m e s a , en el m a n e j o de sus negocios e n la manera de
g o b e r n a r s e . E s o s a q u i e n e s y o v e o c o m p o n e r buenos libros
bajo malos g r e g e s c o s , debieran haberse provisto de preg e s e o s a n t e s de s e g u i r mi dictamen : p r e g u n t a d un esparciata si p r e f i e r e m e j o r s e r buen retrico que buen solda-

do, n o m que me i n c l i n a r a m s s e r c o c i n e r o diestro,


si no t u v i e r a quien como tal me sirviese. B i e n sabe Diosj
seora, que yo detestara s e m e j a n t e r e c o m e n d a c i n , de s e r
hombre hbil por escrito, y h o m b r e baladi tonto en otros
r e s p e c t o s ! P r e f i e r o ser amba s c o s a s aqu y a c u l l haber
tan mal elegid o el empleo de mi v a l e r . As que, podis considerar lo distante que me e n c u e n t r o de buscar un honor nue
vo por medi o de estas simplezas , si o s digo que me dar por
contento con no p e r d e r el escaso que haber pueda alcanzado,
pues aparte de lo que esta pintura m u e r t a y muda a r r e b a t e
de mi s e r natural, no tiene q u e v e r nada con mi m e j o r e s tado, sino con el y a muy decado de mi p r i m e r v i g o r y l o zana, inclinado y a lo ajado y rancio : estoy en lo hondo
del navio, donde huelen l a profundidad y las heces.
P o r lo dems, seora, no hubiera y o osado r e m o v e r tan
sin e s c r p u l o s los misterios de l a m e d i c i n a , en vista del
crdito que vos y tantos otros la otorgan, si ello no me
hubiesen e m p u j a d o los autores mismos que de e l l a e s c r i ben. C r e o que e n t re stos no hay m s q u e dos latinos: si
los leyerais a l g n dia, vierais q u e hablan con m a y o r rudeza
de l a que yo e m p l e o ; y o no h a g o m s que p i n c h a r l a , y
ellos l a d e g e l l a n . P l i n i o se burla, e n t re otras cosas, de que
al v e r s e los m d i c o s e n l a extremidad ltima de sus r e m e dios, r e c u r r e n la h e r m o s a derrota de e n v i a r sus e n f e r mos, q u i e n e s intilmente agitaron y atormentaro n con sus
drogas y r e g m e n e s , los unos a c u m p l i m i e n t o de algn
m i l a g r o y l a s a g u a s calientes l o s otros. ( N o os encolericis,"seora, pues no habla de las de por a c , q u e pertenec e n los dominios de vuestra c a s a y son todas g r a m o n t e s a s . ) T o d a v a tienen u n a t e r c e r a suerte de d e s h a c e r s e de
nosotros para a l e j a r n o s de su contacto y a l i g e r a r s e de las
c e n s u r a s que p u d i r a m o s l a n z a r l e s por la e s c a s a e n m i e n d a
que p r o c u r a r o n nuestros m a l e s ( q u e tanto tiempo e s t u vieron bajo su jurisdiccin), c u a n d o y a no l e s queda artificio n i n g u n o con que c o n s e g u i r nuestro e n t r e t e n i m i e n t o,
y es el e n v i a r n o s buscar la salubridad del a i r e en a l g u n a
otra r e g i n . Entiendo que lo dicho es y a bastante, y voy c o n
vuestro consentimiento s e g u i r el hilo de mi discurso, del
cual me haba separado p a r a h a b l a r con v o s o t r o s .
Me p a r e c e que fu P e r i c l e s quien p r e g u n t a d o cmo iba
de salud : Y a podis v e r l o , contest , m o s t r a n d o los amuletos que l l e v a b a sujetos al cuello y al brazo. Q u e r i a con tal
r e s p u e s t a significar que su situacin era. muy g r a v e , puesto
q u e al e x t r e m o e r a llegado de r e c u r r i r cosas tan intiles
y de h a b e r s e dejado e q u i p a r de utensilios s e m e j a n t e s . N o
digo y o que no p u d i e r a a l g n dia ser impelido la d e t e r minacin r i d i c u l a de p o n e r mi vida y mi salud la m e r c e d
y g o b i e r n o de los m d i c o s ; podr c a e r e n esta flaqueza, no
puedo a s e g u r a r m e de mi firmeza v e n i d e r a , m a s tambin

entonces, si a l g u i e n s e i n q u i e r e de mi estado, podr como


P e r i c l e s c o n t e s t a r : P o d i s j u z g a r por esto , mostrando
mi mano c a r g a d a d e s e i s d r a g m a s de opiata. S i g n o evidentsimo s e r mi aspecto de e n f e r m e d a d v i o l e n t a ; tendr mi
juicio s o b e r a n a m e n t e trastornado : si l a intranquilidad y el
h o r r o r g a n an l a d i c h a s o b r e mi individuo, de ello p o d r con
c l u r se l a fiebre e n q u e mi a l m a y a c e r s u m i d a.
Me tom el trabajo d e pleitear" esta c a u s a , que entiendo
bastante mal, p a r a a p o y a r a l g n tanto y f o r t a l e c e r l a propensin natural c o n t r a l a s d r o g a s y la"prctica de nuestra
medicina, q u e e n m d e r i v a d e mis a n t e p a s a d o s, fin de que
mi antipata no f u e r a s o l a m e n t e ocasionad a por u n a inclinacin estpid a y t e m e r a r i a ; p a r a que tuviese a l g n viso
de r a z o n a m i e n t o . A s i q u e los que me v e n tan firme frente
las e x h o r t a c i o n e s y a m e n a z a s que s e m e lanzan cuando
las e n f e r m e d a d e s me postran no c r e a n q u e s e trata d e simple t e s t a r u d e z ; q u e n i n g u n o s e a tampoco tan estrafalario
que i m a g i n e s e r el a g u i j n de g l o r i a lo que me h a y a impulsado h i l v a n a r este d i s c u r s o : t o r p e s e r i a el deseo de quer e r a l c a n z a r h o n r a de u n a a c c i n que m e e s comn c on mi
muletero y mi m o z o de m u a s ! D e c l a r o que no tengo el corazn tan inflamado ni h i n c h a d o de viento para que un plac e r slido y c a r n u d o c o m o es l a salud f u e r a yo trocarlo
por un p l a c e r i m a g i n a r i o , espiritual y a r e o ; la gloria , hasta la m i s m a que cupo l o s cuatro hijos de A y m n se c o m pra sobrado c a r a p a r a u n h o m b r e si v a costarle tres fuertes accesos de clico. L a salud, por D i o s , p r i m e r o y antes
que todo ! L o s q u e a m a n n u e s t r a m e d i c i n a p u e d e n t e n e r en
a p o y o de su idea sus c o n s i d e r a c i o n e s e x c e l e n t e s , g r a n d e s y
s l i d a s ; yo no odio l a s fantasa s contrarias las m a s : tan
l e j o s estoy de m o l e s t a r m e p o r l a discordancia de mis juicios
c o n los ajenos, ni de i n c o m p a t i b i l i z a r con la sociedad h u m a n a p o r ser de otro s e n t i r y partido distinto del mi, que
muy por el contrario ( y e s la v e z l a m s c o m n tenden
ca que l a n a t u r a l e z a h a y a seguido : la v a r i e d a d , m s e n los
espritus que en los c u e r p o s , porque a q u l l o s son de subs
tancia m s flexible v c a p a z de i o r m a s ) , hallo m u c h o ms
r a r o v e r c o n v e n i r n u e s t r o s h u m o r e s y designios . Jams en
el mundo existieron do s opiniones i g u a l e s , c o m o tampoco
dos c a b e l l o s, ni dos g r a n o s i g u a l e s . L a cualidad m s universal de aqullas es l a d i v e r s i d a d

LIBRO

TERCERO

CAPITULO
DE

LO

TIL

PRIMERO
DE

LO

HONROSO

lo desdichado es
N iste magno conatu magnas nagas dixerit *.
listo no v a conmigo: las mas se me e s c a p an tan al d e s g a i r e como i n s i g n i f i c a n t e s son, donde bien las a c o m o d a .
A b a n d o n a r i a l a s p o c a costa, y no las compro ni las v e n d o
>sino por lo que p e s a n y miden. Y o hablo al papel como al
) p r i m e r o con quien tropiezo.
P a r a quin no s e r abominable la perfidia, puesto q u e
T i b e r i o l a r e c h a z a costndole tan c a r o ? A n u n c i r o n l e de
A l e m a n i a que si lo c r e i a bueno le aligeraran de A r m i n i o
por medio del v e n e n o ; era este g u e r r e r o el m s poderoso
e n e m i g o que los romanos tuvieran, el que tan m a l a m e n t e
los tratara bajo V a r o , quien solo impeda el c r e c i m i e n t o de
la dominacin r o m a n a en aquellas regiones. E l e m p e r a d o r
respondi que su pueblo acostumbrab a v e n g a r s e de sus
e n e m i g o s frente frente, con las armas en la mano, no
p o r fraude y e s c o n d i d a s , abandonando asi lo til por lf>
honroso. Cosa de milagro es sta en personas de su oficio,
m a s la confesin de la virtud no d i c e menos bien e n labios
del que l a odia, puesto que la v e r d a d se la a r r a n c a n forzosamente, y , si no quiere r e c i b i r l a en si, al m e n o s s e c u b r e
con ella.
L l e n a est de i m p e r f e c c i o n e s n u e s t r a c o n t e x t u r a pblica y
privada, mas en l a n a t u r a l e za no h a y nada intil, ni siquiera: l a i n n e i d a d " m i s m a . N a d a s e ingiri e n e s t e u n i v e r s o
1 iue_.no.ocupo su l u g a r oportuno. N u e s t ro s e r est cimentado por cualidade s e n f e r m i z a s : la ambicin-,ios celo.s. la envidia, la v e n g a n z a , la supersticin y la desesperanza v i v u
tan n a t u r a l m e n t e dentro de nosotros que l a i m a g e n de tal e s d o l e n c i a s se r e c o n o c e tambin en los a n i m a l e s ; hasta
Ja crueldad reside e n nosotros, pues dominados por la compasin e x p e r i m e n t a m o s interiorment e como una punzada
a g r i d u l c e de voluptuosidad m a l i g n a ante los sufrimientos
de nuestros s e m e j a n t e s . L o s nios tambin la s i e n t e n :
1. Probablemente ese hombre va decirme en lenguaje enftico monumentales simplezas. T E B E N C I O , Eunuch.,
acto 111, esc. v, v. 8 .

entonces, si a l g u i e n s e i n q u i e r e de mi estado, podr como


P e r i e l e s c o n t e s t a r : P o d i s j u z g a r por esto , mostrando
mi mano c a r g a d a d e s e i s d r a g m a s de opiata. S i g n o evidentsimo s e r mi aspecto de e n f e r m e d a d v i o l e n t a ; tendr mi
juicio s o b e r a n a m e n t e trastornado : si l a intranquilidad y el
h o r r o r g a n an l a d i c h a s o b r e mi individuo, de ello p o d r con
c l u r se l a fiebre e n q u e mi a l m a y a c e r s u m i d a.
Me tom el trabajo d e pleitear" esta c a u s a , que entiendo
bastante mal, p a r a a p o y a r a l g n tanto y f o r t a l e c e r l a propensin natural c o n t r a l a s d r o g a s y l a ' p r c t i c a de nuestra
medicina, que e n m d e r i v a d e mis a n t e p a s a d o s, fin de que
mi antipata no f u e r a s o l a m e n t e ocasionad a por u n a inclinacin estpid a y t e m e r a r i a ; p a r a que tuviese a l g n viso
de r a z o n a m i e n t o . A s q u e los que me v e n tan firme frente
las e x h o r t a c i o n e s y a m e n a z a s que s e m e lanzan cuando
las e n f e r m e d a d e s me postran no c r e a n q u e s e trata d e simple t e s t a r u d e z ; q u e n i n g u n o s e a tampoco tan estrafalario
que i m a g i n e s e r el a g u i j n de g l o r i a lo que me h a y a impulsado h i l v a n a r este d i s c u r s o : t o r p e s e r i a el deseo de quer e r a l c a n z a r h o n r a de u n a a c c i n que m e e s comn c on mi
muletero y mi m o z o de m u a s ! D e c l a r o que no tengo el corazn tan inflamado ni h i n c h a d o de viento para que un plac e r slido y c a r n u d o c o m o es l a salud f u e r a yo trocarlo
por un p l a c e r i m a g i n a r i o , espiritual y a r e o ; la gloria , hasta la m i s m a que cupo l o s cuatro hijos de A y m n se c o m pra sobrado c a r a p a r a u n h o m b r e si v a costarle tres fuertes accesos de clico. L a salud, por D i o s , p r i m e r o y antes
que todo ! L o s q u e a m a n n u e s t r a m e d i c i n a p u e d e n t e n e r en
a p o y o de su idea sus c o n s i d e r a c i o n e s e x c e l e n t e s , g r a n d e s y
slidas ; yo no odio l a s fantasa s contrarias las m i a s : tan
l e j o s estoy de m o l e s t a r m e p o r l a discordancia de mis juicios
c o n los ajenos, ni de i n c o m p a t i b i l i z a r con la sociedad h u m a n a p o r ser de otro s e n t i r y partido distinto del mo, que
muy por el contrario ( y e s la v e z l a m s c o m n tenden
ca que l a n a t u r a l e z a h a y a seguido : la v a r i e d a d , m s e n los
espritus que en los c u e r p o s , porque a q u l l o s son de subs
tancia m s flexible v c a p a z de l o r m a s ) , hallo m u c h o ms
r a r o v e r c o n v e n i r n u e s t r o s h u m o r e s y designios . Jams en
el mundo existieron do s opiniones i g u a l e s , c o m o tampoco
dos c a b e l l o s, ni dos g r a n o s i g u a l e s . L a cualidad m s universal de aqullas es l a d i v e r s i d a d

LIBRO

TERCERO

CAPITULO
DE

LO

TIL

PRIMERO
DE

LO

HONROSO

lo desdichado es
N iste magno conatu magnas n a g a s dixerit *.

listo no v a conmigo: las mas se me e s c a p an tan al d e s g a i r e como i n s i g n i f i c a n t e s son, donde bien las a c o m o d a .
A b a n d o n a r i a l a s p o c a costa, y no las compro ni las v e n d o
>sino por lo que p e s a n y miden. Y o hablo al papel como al
) p r i m e r o con quien tropiezo.
P a r a quin no s e r abominable la perfidia, puesto q u e
T i b e r i o l a r e c h a z a costndole tan c a r o ? A n u n c i r o n l e de
A l e m a n i a que si lo c r e a bueno le aligeraran de A r m i n i o
por medio del v e n e n o ; era este g u e r r e r o el m s poderoso
e n e m i g o que los romanos tuvieran, el que tan m a l a m e n t e
los tratara bajo V a r o , quien solo impeda el c r e c i m i e n t o de
la dominacin r o m a n a en aquellas regiones. E l e m p e r a d o r
respondi que su pueblo acostumbrab a v e n g a r s e de sus
e n e m i g o s frente frente, con las armas en la mano, no
p o r fraude y e s c o n d i d a s , abandonando asi lo til por lf>
honroso. Cosa de milagro es sta en personas de su oficio,
m a s la confesin de la virtud no d i c e menos bien e n labios
del que l a odia, puesto que la v e r d a d se la a r r a n c a n forzosamente, y , si no quiere r e c i b i r l a en si, al m e n o s s e c u b r e
con ella.
L l e n a est de i m p e r f e c c i o n e s n u e s t r a c o n t e x t u r a pblica y
privada, mas en l a n a t u r a l e za no h a y nada intil, ni siquiera: l a inntjljdad" m i s m a . N a d a s e ingiri e n e s t e u n i v e r s o
que__no ocupe su l u g a r oportuno. N u e s t ro s e r est cimentado por cualidade s e n f e r m i z a s : la ambicin-,ios celos, la envidia, la v e n g a n z a , la supersticin y la desesperanza v i v e n
tan n a t u r a l m e n t e dentro de nosotros que l a i m a g e n de tal e s d o l e n c i a s se r e c o n o c e tambin en los a n i m a l e s ; hasta
Ja crueldad reside e n nosotros, pues dominados por la compasin e x p e r i m e n t a m o s interiorment e como una punzada
a g r i d u l c e de voluptuosidad m a l i g n a ante los sufrimientos
de nuestros s e m e j a n t e s . L o s nios tambin la s i e n t e n :
1. Probablemente e s e h o m b re v a decirme en l e n g u a j e enftico
mentales simplezas. TEBENCIO, Eunuch., acto III, e s c . v , v. 8.

monu-

crdito con el primer contacto. E n c u a l q u i er siglo son oportunas y dignas de ser mostradas la ingenuidad y l a v e r d a d
puras y sin disfraz. A d e m s la libertad e s poco sospechosa
y todava m e n o s odiosa en boca de aquellos que trabajan
desinteresadamente, los cuales pueden en verdad s e r v i r se
de la r e s p u e s t a que Hyprides di los ateniense s que s e
.nejaban de la r u d e z a de su hablar, el cual s e e x p r e s asi:
No consideris que yo sea demasiado libre, reparad slo si
soy asi para mi particular provecho para el m e j o r a m i e n t o
I de mis intereses.> D e s c a r g m e tambin mi libertad de
oda s o s p e c h a de fingimientos, por el cabal v i g o r de a q u lla, que de nada j a m s lnzo g r a c i a por duro y a m a r g o que
tuese (peor no hubiera podido h a b l a r en la ausencia), v p o r
mostrarse simplemente y al desgaire. Con el o b r a r no" persigo otro fruto ulterior, ni cuelgo l c o n s e c u e n c i a s p r o l o n g a d a s ; cada accin cumple p a r t i c u l a r m e n t e su juego:
que el g o l p e produzca efecto si lo tiene bien.

S u a v e m a r i m a g n o , t u r b a n t i b u s a?quora v e n t i s ,
E t r r a m a g n u m a l t e r i u s s p e c t a r e laborera ' :

Quien d e aquellas cualidades a r r a n c a r a las s e m i l l a s en el


i o g i b r e - a c a b a r a c o n las condiciones f u n d a m e n t a l e s de
nuestra vida. D e igual suerte hay en toda polica oficios
? n e c e s a r i o s que son no solamente "abyectos sino tambin viciosos; los vicios ocupan su rango en nuestra n a t u r a l e z a , y
s u j p a p e l es el e n l a c e de nuestra contextura, como los v e nenos s i r v e n la conservacin de nuestra salud. P e r o si
s e t r u e c a n en e x c u s a b l e s, puesto que nos son necesario s y
e h n e n e s t e r comn borra su cualidad g e n u i n a , necesario es
tambin a b a n d o n a r este papel los ciudadanos ms vigorosos y m e n o s pusilnimes, los que sacrifican su tranquilidad y c o n c i e n c i a la salvacin de su pas, como los antiguos
s a c r i f i c a b a n su v i d a. Nosotros, m s dbiles, d e s e m p e a m o s
un p a p e l m s sencillo y m e n o s a r r i e s g a d o . El bien pblic o
A r e q u i e r e que se traicione, que se mienta y que se d e g e l l e:
r e s i g n e m o s esta comisin g e n t e s ms obedientes y flexibles.

A la verdad, y o e x p e r i m e n t f r e c u e n t e s d e s c o n s u e l o s al
v e r que los j u e c e s atraen al criminal ayudados por el f r a u d e
y falsas e s p e r a n z a s de favor de perdn para d e s c u b r ir su
delito, e m p l e a n d o el engao y la impudicia. B i e n s e r v i r a
la j u s t i c i a y P l a t n tambin quien f a v o r e c i e r a la c o s t u m b re de p r o c u r a r otros medios m s en a r m o n a con mi
n a t u r a l e z a ; es a q u l l a una j u s t i c i a maliciosa, y no l a c o n sidero m e n o s n o c i v a para s m i s m a que para "los que sus
efectos e x p e r i m e n t a n . Confes no ha m u c h o que a p e n a s si
o s a r a traicionar al prncipe por el inters de un particular,
yo que me entristecera de v e n d e r un particular en proveerlo del principe, pues no solamente odio el engaar , sino
el que mi me e n g a e n ; ni siquiera me resigno p r o c u r a r
ocasin p a r a que la farsa se r e a l i c e .
E n l a s escasas n e g o c i a c i o n e s en que con nuestros p r n cipes i n t e r v i n e con ocasin de estas divisiones y subdivisiones que actualmente nos d e s g a r r a n , - e v i t cuidadosamente
i n f r i n g i r l e s perjuicio , y que se e n g a a r a n con las a p a r i e n c i a s de mi semblante. L a s g e n t e s del oficio se mantienen e n c u b i e r t a s , mostrndose c o n t r a h e c h a s cuanto con
m a y o r tino p u e d e n ; y o me ofrezco c o n f o r m e mis ideas
m s vivas y c o n f o r m e la m a n e r a que me es m s p e c u l i a r ,
n e g o c i a d o r flojo y novicio que prefiere m e j o r faltar lo negociado que su p e r s o n a . Y sin e m b a r g o hasta a h o r a las
desempe con tai fortuna (pues e n verdad esta diosa tuvo
la parte principal) q u e pocas pasaron de u n a mano otra
con m e n o s sospecha, ni con m a y o r favor y p r i v a n z a . Mis
m a n e r a s son abiertas, fciles fa insinuacin, y alcanza n
1 . G r a t o e s c o n t e m p l a r d e s d e la o r i l l a el p e l i g r o a j e n o c u a n d o
t o s f u r i o s o s r e v u e l v e n l o s v a s t o s m a r e s . LUCRECIO, I I , 1 .

i o s vien-

l a i n p o c o , por otra parte, me siento dominado por pasin


a l g u n a de a m o r ni de odio hacia los g r a n d e s , ni mi voluntad se siente agarrotada por obligacin ofensa particular
Yo miro a nuestros r e y e s con afeccin s i m p l e m e n t e legitima y urban a sin frialdad e x c e s i v a ni e x t r e m o celo hijo de
nteres privado, lo cual me sirve de c o n g r a t u l a c i n . T a m poco me ata l a caus a comn y j u s t a sino por m a n e r a m o derada, e x e n t a de fiebre, que no estoy sujeto esas hipot e c a s y c o m p r o m i s o s ntimos y penetrantes. L a c l e r a y el
odio trasponen los limites que la j u s t i c i a debe mantenerse sujeta, y son pasiones privativas de a q u e l l o s que no e
mantienen firmes dentro de los lmites de l a simple raznj btatur motu animi,qui
uti ratione non potest . Todas las
i n t e n c i o n e s legitimas y justas son por si m i s m a s qltati7as y templadas, convirtindose de lo contrario en sed'icio/ s j p ilegitimas^ este principio es el que h a c e en toda o c a sion que y o m a r c h e con la cabeza erguida, la m i r a d a y el
\ corazn s e r e n o s . A la verdad, y no me e m b a r a z a el confesarlo, en caso necesario yo e n c e n d e r l a u n a v e l a s a n M i g u e l y otra al diablo, siguiendo el designio de la v i e j a ; seg u i r e el buen partido hasta el ltimo lmite, m s e x c l u s i vamente, si la cosa est en mi mano: que M o n t a i g n e quede
con la r u i n a pblica sumido en el abismo, si de ello hay
necesidad , pero, si no la h a y, q u e d a r r e c o n o c i d o la f o r tuna por mi salvacin ; y tanto como la c u e r d a d u r a r pue| da la e m p l e a r en la conservacin de mi individuo. ; No fu
A t i c o quien mantenindose en el partido de la justicia, en
el partido que perdi, logr salvarse por su moderacin en
aquel naufragio universal del mundo entre tantas mutaeio- n e ? ^ v e r s a s ? A los hombres privados, c o m o l lo era, es
mas fcil hallar la b a r c a ; y en tal suerte de tempestades
J - Q u e s ? d e j e " e ; a r PF l o s impulsos del nimo quien no puede gober; narsc por la razn. CICERN, Tuse. Quxsl., I V , -25.

c r e o que puede u no j u s t o ttulo n o d e j a r s e e m p u j a r por


la ambicin e n el i n g e r i r s e , ni i n v i t a r s e s m i s m o.
El m a n t e n e r s e o s c i l a n t e y mestizo g u a r d a r l a afeccin
inmvil sin i n c l i n a r s e u no ni otro lado en las revueltas
de su pas y en l a s p u b l i c a s divisiones no lo c r e o bueno ni'
honrado : Ea non media, sed nulla via esl, velut eoentum
exspecantium,
quo fo rtunce consilia
sua
applicent
P u e d e tal conduct a c o n s e n t i r s e e n lo relativo los n e g o c i o s del vecino; as G e l n , tirano de S i r a c u s a , g u a r d queda
s u inclinacin en la g u e r r a de los b r b a r o s c o n t r a los grieg o s m a n t e n i e n do u n e m b a j a d o r e n D e l f o s p a r a asi p e r m a n e c e r cual vigilante c e n t i n e l a , v e r d e qu lado l a fortuna
s e inclinaba y t o m ar de ello o c a s i n puntual p a r a c o n c i llarse con los v e n c e d o r e s . P e r o constituira u n a traicin
declarada s e g u i r c o n d u c t a a n l o g a en l o s d o m s t i c o s n e gocios, en los c u a l e s n e c e s a r i a m e n t e h a y q u e adoptar un
partido por designio y d e h e c h o . M a s el no i m p o n e r s e esta
c a r g a quien c a r e z c a d e d e b e r e x p r e s o que. ello le obligue
lo encuentro m s e x c u s a b l e (aunque e n lo q u e m resp e c t a no practique esta e x c u s a ) q u e e n las g u e r r a s extranj e r a s , por lo cua l n u e s t r a s l e y e s no e x i m e n " quien se opon e tomar parte e n e l l a s . Sin e m b a r g o , aun los q u e en
absoluto se lanzan en l a p e l e a p u e d e n h a c e r l o con tal orden y t e m p l a n z a que l a t o r m e n t a s e c i e r n a sin o f e n s a por
c i m a de sus cabezas. R a z n tuvimo s al e s p e r a r l o asi del
difunto obispo de O r l e n s , s e o r d e M o r v i l l i e r s ! Y yo
conozco entr e los que v a l e r o s a m e n t e t r a b a j an l a hora
actual muchos h o m b r e s d e c o s t u m b r e s tan d u i c e s y mesur a d a s que se h a l l an d i s p u e s t o s p e r m a n e c e r de pie, c u a l q u i e r a que sea l a m u t a c i n y cada que el cielo nos prepa
re. Y o creo que i n c u m b e p r o p i a m e n t e los r e y e s el e s forzarse contra los r e y e s , y me burlo de l o s espritus que
e s p o n t n e a m e n t e s e b r i n d a n s e r i n s t r u m e n t o s de querellas
tan d e s p r o p o r c i o n a d a s . E l h e c h o de m a r c h a r c o n t r a un
principe abierta y v a l e r o s a m e n t e por h o n o r individual y
c o n f o r m e al d e b e r de c a d a u n o no constituye u n a q u e r e l l a
particular con el m i s m o p r i n c i p e ; m a s si el soldado no ama
ste, h a c e ms todava: tiene por l e s t i m a c i n . S e a l a d a m e n t e , la caus a de las l e y e s y l a d e f e n s a del antiguo Estado tienen de v e n t a j o s o q u e a q u e l l os mismos que por d e signio particular lo t r a s t o r n a n e x c u s a n los que lo defiend e n , si no los h o n r a n .
P e r o no hay que l l a m a r deber, c o m o n o s o t r o s h a c e m os
todos ios das, al a g r i o r intestin a r u d e z a q u e n a c e n del
inters y l a pasin p r i v a d o s , ni v a l o r la c o n d u c t a maliciosa y t r a i d o r a ; slo n o m b r a n su p r o p e n s i n h a c i a l a malignidad y la violencia; y n o e s l a c a u s a lo q u e l e s a c a l o r a , es
1 . No e s s e g u i r e l c a m i n o l l a n o , e s no s e g u i r n i n g u n o , e s a g u a r d a r e!
uceso fin d e p a s a r e l l a d o d e l a fortuna . TITO LIVIO, XXXII, 21.

\el inters particular, atizando la g u e r r a no porque s e a j u s /ta, sino p o r q u e es g u e r r a .


N a d a s e opone que puedan sostenerse r e l a c i o n e s a r mnicas y leales entre dos h o m b r e s e n e m i g o s el uno de!
qtrOT'conducios con una afeccin, si no igual en todo (pues
sta p u e d e soportar medidas diferentes), al menos templada.
Y que no o s l f f i w p r o f f i t a t a i f S a u no que todo lo p u e d a
e x i g i r de vosotros; contentaos igualmente con media m e dida de su g r a c i a y con agitaros en el a g u a turbia sin e c h a r
IjTggggr
"

i L a otra m a n e r a , sea el brindarse con todas sus f u e r z a s


I los unos y los otros, depend e todava m e n o s de la pru1 d e n c i a que de l a c o n c i e n c i a . A g u e l quien s e r v s de i n s trumento p t u ^ J r a i c i o n a r m a persona y de_quTe~sTs
"no sabe d " s o b r a que'"coTSt
h a r l s T o nropio_guado"le 'llegoe-eP-trirng^-itgcoceog
<;om~ h o m b r e p~erverso, "y sin e m b a r g o os oye, obtiene v
a l c a n z a de vosotros el p r o v e c h o m e r c e d v u e s t r a deslealtad; los h o m b r e s dobles son intiles en lo que p r o c u r a n ,
pero e s p r e c i s o g u a r d a r s e de que slo a r r a n q u e n lo m e n o s
posible.
( N a d a digo v o un o q u e j t otro_confesar no pueda, la
ocasin llegada.; l acento e x c l u s i v a m e n t e c a m b i a r un
poco; y o no c o m u n i c o de las cosas sino las que son indiferentes conocidas , las que delante de todos pueden
f o r m u l a r s e ; ni hay utilidad h u m a n a que mentirlas pueda
\ e m p u j a r m e . L o que mi silencio s e confiara gurdolo r e l i g i o s a m e n t e , pero me e n c a r g o de custodiar lo m e n o s p o ssible por s e r de un r e s e r v a r importuno los secretos de l o s
/prncipes quien de ellos n a d a tiene que hacer. Y o m e
atendra de buen g r a d o esta c o n d i c i n : que me e n c o m i e n d e n poco, pero que confien resueltamente en lo q u e
I l e s muestro. S i e m p r e he sabido m s de lo que he querido.
Un hablar abierto y f r a n c o descubre otro hablar y lo saca
a f u e r a , c o m o hacen el vino v el a m o r . Filipides, mi v e r ,
contest p r u d e n t e m e n t e al r e y L i s i m a c o , que le d e c a :
" Q u q u i e r e s q u e de mis bienes te comunique? Lo q u e
te p a r e z c a , con tal de que no me e n c o m i e n d e s ningn secreto. Y o v e o q u e todos se s u b l e v a n cuando se les oculta
el fondo de los n e g o c i o s en que s e les e m p l e a , y c u a n d o
se aparta de sus miradas el sentido m s r e m o t o . P o r l o
que mi toca, me contento con que n o se me diga ms de
lo que s e q u i e r e que manifieste, y no quiero que mi c i e n c i a
sobrepuje y c o n t r a i g a mis palabras. Si_^o_dgbp_servir d e
instrnmento al e n g a o , q u e _ a l m e n o ^ ; s e a dejandoTmT50n= ciencia salv; no quiero ser tenido por s e r v i d or tan afecto
ni tan leal -que-se m e r e c o n o z c a apto para vender nadie;
quien es infiel para consigo mismo lo es tambin fcilment e para su dueo . P e r son principes qu no aceptan l o s
hombres m e d i a s y que m e n o s p r e c i a n los servicios limi-

tados y acondicionados. As pues, no hay remedio posible,


y yo les declaro francamente mis linderos, pues slo de mi
razn debo ser esclavo, y aun esto no me resigno fcil-7 m e n t e . T a m b i n los soberanos se engaan al exigir de un
/hombre libre una sujecin y una obligacin tales para su
J servicio que aquel quien elevaron y compraron tiene su
fortuna particularmente comprometida con la de ellos. Las
leyes quitronme de encima un g r a n peso considerndome
como de un partido y habindome dado un s e o r ; toda superioridad y obligacin distintas deben con sta relacionarse
y resolverla. L o cual no significa que, si mis afecciones me
hicieran conducir de diferente modo, yo cortara incontinenti por lo s a n o ; la voluntad y los 'deseos se procuran
leyes por s mismos; las accineselas reciben de la pblica
ordenanza.
Este proceder mo se encuentra algo alejado de nuestras
usanzas, pero no servir a para producir grandes efectos ni
persistira tampoco. L a inocencia misma no podra e n los
momentos actuales ni negociar entre nosotros sin disimulo,
ni c o m e r c i a r sin m e n t i r a ; de suerte que en manera alguna
son de mi c u e r d a las ocupaciones pblicas ; lo que mi estado requiere de stas provolo de la manera ms privada que
me es dable. Cuando nio me zambulleron en ellas hasta
las orejas, y as aconteci que me desprend tan los c o mienzos. Despus evit frecuentemente el i n m i s c u i r m e ; rara v e z las acept y no los solicit j a m s ; viv con la espalda
vuelta la ambicin, si no como ios remeros que avanzan
de ese modo reculones, de tal suerte que de no haberme
embarcado estoy m e n o s reconocido mi resolucin que
\ mi buena estrella, pues hay caminos menos enemigos de mi
J gusto y m s en armona con mis facultades, merced los
/ c u a l e s si el destino me hubiera llamado antao al servicio
pblico y mi avanzamiento para con el crdito del mundo,
s que hubiera traspuesto la razn de mis discursos para
seguirlos. L o s que conmunmente aseguran, contra mi dictamen, que lo que yo llamo franqueza, simplicidad i n g e nuidad en mis costumbres es arte y refinamiento, y ms
bien prudencia que bondad, industria que naturaleza, y buen
sentidp que sino dichoso, suminstranme ms honor del que
m e quitan; m a s por de contado llevan mi fineza un grado
extremo. A quien de c e r c a me hubiera seguido y espiado
darale la razn, menos que no confesara serle imposible)
con todos los artificios de la escuela que pertenece, simular el movimiento natural que distingue mi proceder, v
mantener u n a a p a r i e n c i a de licencia y libertad tan igual
inflexible por caminos tan torcidos y diversos, por dond/
toda su atencin y artificios no acertara conducirle. La
v a de la verdad es u n a y simple ; la del provecho particular y la de la comodidad de los negocios que cargo se tien e n , doble desigual y fortuita. N o son nuevas para mi esas

licencias artificiales y contrahechas que casi nunca el xito


corona, las cuales muestran las claras la imagen del asno
de Esopo, quien, por emulacin del perro, se lanz a l e g r e mente con las patas delanteras sobre los hombros de su
a m o ; pero en vez de las prodigadas caricias del can, el asno recibi paliza doble: id mxime quemque decet, quod
est cujusque suum maximeK Y o no quiero, sin embargo,
apartar las malas artes del rango que les pertenece ; esto
> sera mal comprender el mundo ; yo s que. el engao sir\ v i frecuentement e de provecho y que mantiene y alimenta
| la mayor parte de los oficios de los hombres. V i c i o s hay legtimos, como acciones buenas y excusables ilegitimas.
^ " T ^ u s t i c i a _ ^ s U g j i 5 i 2 a l y "universal, est de otra m a J era ordenada, ms noblemente que la otra especial, nacio( nal y sujeta las necesidades de nuestras policas : VerTjris germanceque fustitice solidam et expressam
effqiem
nullam tenemus;
umbra et imaginibus
utimur2i
de tal
suerte que el sabio Dandamys, ovendo relatar las vidas de
bcrates, P i t g o r as y D i g e n e s / juzglos como grandes
personajes en todo otro respecto, pero demasiado a p e a d o s
a la obediencia de las leyes, para autorizar y secundar Jas
cuales la virtud verdadera tiene mucho que aflojar su v i \ gor o r i g i n a l ; y no slo las leyes consienten numerosas a c ciones viciosas, sino que tambin las a p r u e b a n : ex senatus
consultes plebisquescitis
seelera exercentur3.Yo
sigo el lenguaje corriente, que establece diferencia entre las cosas
tiles y las honradas, de tal suerte que algunos actos naturales, no solamente tiles sino necesarios, los nombra deshonestos y puercos.
Pero continuemos nuestro ejemplo de la traicin. Dos
pretendientes la corona de T r a c i a sostenan rudo debate sobre sus d e r e c h o s respectivos, y el emperador Tiberio
pudo evitar que llegaran las manos ; mas uno de ellos so
pretexto de pactar un convenio, propuso una entrevista
su con toncante para festejarle en su casa, y l e aprision y
mato. R e q u e r a la justicia, que los romanos pidieran cuenta
estrecha de este crimen, mas la dificultad impedia para ello
las vas o r d i n a r i a s ; lo que no podan llevar cabo sin resolucin ni riesgos, lnci trono empleando la traicin; ya
que no honrada obraror tilmente; para esta empresa se
encontr propicio un tal Pomponio Flaco, quien bajo fingidas palabras y seguridades simuladas, atrajo al matador
sus redes, y en vez del honor y favor que le prometal e en\ vi a R o m a atado de pies y manos. U n traidor traicion
fl^M/S
,

U n 6 6 a s i m i s m 0 10 q u e m e j 0 r , e

2. CaiC0fflfls.-<k4- m o d e l o slido, v p o s i t i v o del v e r d a d e r o , d e s l i o y d e la


l;;; r : -. c i a . :
f ' 0 u n l s o m b r a p o s e e m o s de a m b a s cosas," u n a i u . a ^
C r m e n e s h a y autorizados por e l s e n a d o c o n s n l t o y
ECAj LiplSf. yy,

los

plebiscitos. S4-

;'ir*

E N S A Y O S

DE

MONTAIGNE

otro, c o n t r a lo que ordinariamente a c o n t e c e , pues los t a l e s


viven llenos de desconfianza y es difcil s o r p r e n d e r l o s
echando m a n o de sus propias artes, como prueba la dura
e x p e r i e n c i a de que acabamos de s e r testigos
E j e r z a de P o m p o n i o F l a co quien lo t e n g a bien ; m u c h o s
h a b r que no lo r e c h a c e n ; por lo que m toca, mi palabra y mi fe s o n , c o m o todo lo dems, piezas de este comn
c u e r p o ; el m e j o r papel que pueden desempea r es el bien
pblico ; para m e n esto no hay duda posible. M a s como al
o r d e n a r m e que tomara mi cargo el g o b i e r n o de los tribunales y litigios r e s p o n d e r a : Soy lego en la m a t e r ia , si se
me e n c a r g a r a el de capataz de peones d i r a: M e c o r r e s ponde otro papel m s honorfico. D e la propia suerte,
quien quisiera e m p l e a r m e en mentir, t r a i c i o n a r y p e r j u r a r
e n pro de a l g n servicio sealado, y no digo ya asesina r y
e n v e n e n a r , le r e s p o n d e r a : Si y o he robado hurtado
a l g u i e n , que me enven m e j o r g a l e r a s ; pues es Jicito
un h o m b r e de h o n o r h a b l a r como los l a c e d e m o n i o s c u a n d o
v e n c i d o s por A n t i p t e r repusieron las medidas de s t e :
P o d i s e c h a r sobre nuestros hombros cuantas c a r g a s aflictivas y p e r j u d i c i a l e s os v e n g a n e n g a n a s ; mas en cuanto la
comisin de a c c i o n e s v e r g o n z o s a s y deshonrosas perderis
vuestro tiempo ordenndonoslas. > C a d a cual debe j u r a r s e
si m i s m o lo que los r e y e s de Egipto hacan j u r a r s o l e m n e m e n t e sus j u e c e s , sea que 110 se desviaran de su conc i e n c i a frent e n i n g u n a orden de aqullos r e c i b i d a . Sem e j a n t e s c o m i s i o n e s suponen signos evidentes de i g n o m i nia y c o n d e n a c i n ; quien os i as e n c o m i e n d a os acusa, y os
las p r o c u r a , si no sois c i e g o s para v u e s t r a c a r g a y delito.
C u a n t o los n e g o c i a s pblicos^ m e j o r a n por v u e s t r a a e c i n,
em^EinOT-ios vuestros ; T E r a i s i a n to p e o r cuanto con destre
za m a y o r t r a b j i s r y no s e r s o r p r e n d e n t e, pero si algn
tanto justiciero que* ocasione v u e s t ra r u i n a el m i s m o que
l a traicin os e n c o m e n d .
Si sta puede s e r en a l g n caso e x c u s a b l e , lo es exclusiv a m e n t e c u a n d o s e e m p l e a en castigar y v e n d e r l a traicin
m i s m a . C o n s t a n t e m e n t e s e realizan perfidias no solamente
r e c h a z a d a s , sino tambin castigadas por aquellos mismos
e n f a v or de q u i e n e s f u e r o n emprendidas. Q u i n i g n o r a la
s e n t e n c i a de F a b r i c i o contra el mdico de P i r r o 2 ?
A c o n t e c e m s todava en este sentido. T a l hubo que orden una. traicin que luego la v e n g v i g o r o s a m e n t e sobre el
mismo que en e l l a e m p l e a r a , r e c h a z a n d o un crdito y un
poder tan d e s e n f r e n a d o s y desaprobando u n a s e r v i d u m b r e
y u n a o b e d i e n c i a tan a b a n d o n a d a y tan c o b a r d e . Jarpele^
1 . Montaigne a l u d e a q u a l g n r a s g o de perfidia a c o n t e c i d o e n la poca
m i s m a en q u e e s c r i b a e s t e capitul o ; pero h u b o tantos e n a q u e l tiempo q u e no
es fcil adivinar cul se
2 . Quem Fabricius
viticlum reduc
jussit ai dominum, Pijrihoque
dici wat
contra caput ejus medicas spopondiss
VIDA DE EUTROPO. E s t a e s la s e n t e n c i a
quee
reliere M o n t a i g n e . Y

duque ruso, g a n un gentilhombr e de H u n g r a para vender al rev de P o l o n i a B o l e s l a o hacindole morir o procurando los rusos el medio de inferirle a l g n g r a v e dao. C o n d u j e s e el traidor e n hombre hbil, c o n s a g r n d o s e
con todas sus fuerzas al servicio del rey y logrando figurar
en su consej o entr e los ms leales. Con s e m e j a n t e s ventajas y a p r o v e c h a n d o la a u s e n c i a del soberano, entreg a los
rusos V i s l i c z a , ciudad g r a n d e y rica, que fu e n t e r a m e n t e
saqueada v q u e m a d a con d e g o l l i n a g e n e r a l no slo de sus
habitantes, de uno y otro sexo v edad, sino tambin d e casi toda l a nobleza quien haba c e r c a c o n g r e g a d o para este
fin Jarople. A p l a c a d a s y a su clera y v e n g a n z a ( q u e no
carecan de f u n d a m e n t o, pues Boleslao le haba d u r a m e n t e
ofendido con u n a accin s e m e j a n t e ) , harto y a con el f r u t o
de la traicin, c o m o se pusiera c o n s i d e r a r l a e n toda su
fealdad d e s n u d a y monda y m i r a r l a con vista sana y por
la pasin no perturbada, se dej g a n a r tanto por los remordimientos y el asco para quien la realiz, que le hizo saltai
los ojos y c o r t a r l a l e n g u a v las partes v e r g o n z o s a s .
A n t i g o n o soborn los soldados a r g i r s p i d e s para que le
hicieran e n t r e g a de E u m e n e s , g e n e r a l de a q u l l o s ; m a s
apenas le hubo dado muerte, al punto de c o m p a r e c e r ante
su p r e s e n c i a dese ser l mismo e j e c u t o r de la justicia divina p a r a castigo de un c r i m e n tan odioso, y puso los hacedores del mismo en manos del g o b e r n a d o r de la p r o v i n cia, con e x p r e s a orden de h a c e r l o s p e r e c e r de c u a l q u i e r
modo que f u e s e . A s aconteci en efecto, pues de tan g r a n
n m e r o c o m o e r a n , ninguno respir despus el aire de M a cedonia. Cuanto m e j o r haba sido servido, co n mayor m a l dad e n c o n t r que lo fu y de modo ms digno de e x p i a c i n .
El e s c l a v o que descubri el escondrijo de P u b l i o S u l p i c i o
fu puesto en libertad c o n f o r m e la p r o m e s a de l a p r e s cripcin de Sila, pero s e g n el p a r e c e r del pblico, libre y
todo como y a se encontraba, s e le precipit de lo alto de l a
roca Tarpeya.
L o s que c o m p r a n los traidores los a h o r c a n luego con
la bolsa c o l g a d a al c u e l l o ; satisfechos y a sus instintos s e cundarios, c u m p l e n los :primeros que l a c o n c i e n c i a dicta,,
que son l o s m s sagrados.
Q u e r i e n d o M a h o m e d H d e s h a c e r s e de su h e r m a n o por
e n v i d i a de su poder, ech m a n o para ello, s e g n la costum
bre de la r a z a, de uno de sus oficiales, el c u a l sofoc aqul
y le a h o g hacindole t r a g a r d e golpe g r a n cantidad de
agua. M u e r t o ya, el fratricida puso al matado r en manos de
' a m a d r e del muerto, para e x p i a c i n del c r i m e n , pues no
eran h e r m a n o s sino de padre , q u i e n le abri el p e c h o , y
r e v o l v i e n d o con sus manos le a r r a n c el corazn para pasto
de los p e r r o s . Y nuestro rey Clodoveo , en l u g a r de las dor a d a s a r m a s que les p r o m e t i e r a , mand a h o r c a r los t r e s
s e r v i d o r e s de C a n a c r e e n cuanto de l le hubieron h e c h o

f. 1

tfl

i
>11
m
41

!!

e n t r e g a , como s e lo h a b a o r d e n a d o . Y a n los m i s m o s
c u y a c o n c i e n c i a no p e c a de e s c r u p u l o s a , l e s es d u l c e d e s S u s de h a b e r r e c o g i d o el fruto d e u n a a c c i n c r i m i n a l p o e r r e a l i z a r a l g n r a s g o de bondad y de j u s t i c i a , c o m o por
c o m p e n s a c i n y c o r r e c c i n de c o n c i e n c i a . C o n s i d e r a n adem s los m i n i s t r o s de t a n h o r r i b l e s f e c h o r a s como g e n t e s
que se las e c h a n en c a r a , y c o n l a m u e r t e de e l l o s b u s c a n
el medio de a h o g a r el c o n o c i m i e n t o y t e s t i m o n io de acc i o n e s tan h o r r e n d a s . Y si p o r a c a s o un m a l v a d o a l c a n z a
r e c o m p e n s a p a r a no f r u s t r a r la n e c e s i d a d p b l i c a de este ltimo d e s e s p e r a d o r e m e d i o , q u i e n de l e c h a m a n o no deja
de c o n s i d e r a r o s , si n o lo es l m i s m o , como un h o m b r e maldito y e x e c r a b l e , m s t r a i d o r ciue a q u e l c o n t r a q u i e n obrasteis, pues tocar la m a l i g n i d a d de v u e s t r o v a l o r que v u e s tras m a n o s r e a l i z a r o n sin r e c h a z a r l o ni o p o n e r s e ; y de la
propia s u e r t e os e m p l e a que los h o m b r e s p e r d i d o s se e n c o m i e n d a n l a s e j e c u c i o n e s de l a j u s t i c i a , que es c a r g a tan
n e c e s a r i a como poco h o n r o s a . m s de la v i l e z a propia
de tales c o m i s i o n e s , s u p o n e n s t as l a prostitucin c'e la
c o n c i e n c i a . N o p u d i e n d o s e r c o n d e n a d a m u e r t e la h i i a de
S e j a n o , p o r s e r v i r g e n , c o n f o r m e c i e r t a s f o r m a l i d a d e s jur d i c a s de R o m a , f u , p a r a a p l i c a r la l e y , forzada por el verd u g o a n t e s de s e r e s t r a n g u l a d a . N o y a slo la m a n o del
traidor, t a m b i n su a l m a e s e s c l a v a de la c o m o d i d a d p blica.
C u a n d o A m u r a t I p a r a a g r a v a r el castigo c o n t r a sus sbditos, que h a b a n a y u d a d o la p a r r i c i d a r e b e l i n de su hij o c o n t r a l, o r d e n q u e sus p a r i e n t e s m s c e r c a n o s c o a d y u v a r a n su d e s i g n i o , e n c u e n t r o h o n r a d s i m o que a l g u n o s
de ellos p r e f i r i e r a n m e j o r s e r i n j u s t a m e n t e considerado s
c o m o c u l p a b l e s del p a r r i c i d i o a j e n o , que no d e s e m p e a r la
j u s t i c i a con el p a r r i c i d a autntico; y c u a n d o e n mi tiempo,
p o r a l g u n a s bicocas a s a l t a d a s , h e visto c i e r t o s c o b a r d e s
p a r a r e s g u a r d a r su p e l l e j o c o n s e n t i r b u e n a m e n t e en a h o r c a r s u s a m i g o s y c o n s o r t e s , l o s h e c o n s i d e r a d o como de
p e o r c o n d i c i n que l o s a h o r c a d o s m i s m o s . D c e s e q u e W i tolde, p r n c i p e a e L i t u a n i a , i n t r o d u j o en su n a c i n la cost u m b r e de que un c o n d e n a d o m u e r t e p u d i e r a quitarse la
vida, e n c o n t r a n d o e x t r a o que un t e r c e r o , i n o c e n t e de Ja
falta, e c h a r a sobre s u s h o m b r o s la r e a l i z a c i n de un h o m i cidio.
Cuando una circunstancia urgente algn accidente impetuoso i n o p i n a d o d e l a s n e c e s i d a d e s p b l i c a s obligan al
s o b e r a n o faltar su p a l a b r a y v i o l a r su fe, de cual- q u i e r otro modo le l a n z a n f u e r a de su d e b e r o r d i n a r i o , de b e atribuir esta n e c e s i d a d c o s a de la v o l u n t a d d i v i n a . Y
en ello no pued e h a b e r v i c i o, p u e s a b a n d o n su r a z n por
otra ms universal
' '
ser desdicha,
que me preguntara

d e r i a yo ; si se v i r e a l m e n t e a t o r m e n t a d o entre a q u e l l o s
dos e x t r e m o s , sed videat, ne rjuceratur latebra
perjurio,
r a l e preciso o b r a r ; m a s si lo hizo sin duelo, s i n o se siente a p e s a d u m b r a d o , sign o es de que su c o n c i e n c i a e s t e n f e r m a . A u n cuando se e n c o n t r a s e a l g u i e n de c o n c i e n c i a
tan m e t i c u l o s a y tierna, quien n i n g u n a c u r a c i n p a r e c i e r a d i g n a de tan penoso r e m e d i o , no por ello le tendra
yo en m e n o r e s t i m a ; de n i n g n modo a c e r t a r a p e r d e r s e que f u e r a m s e x c u s a b l e y decoroso . N o s o t r o s no lo
p o d e m o s todo. Asi c o m o asi, p r e c i s a m o s f r e c u e n t e m e n t e
como n c o r a de s a l v a c i n e n c o m e n d a r la l t i m a protecci n
de n u e s t r a n a v e la s o l a d i r e c c i n del cielo. Y p a r a qu
n e c e s i d a d m s j u s t a se r e s e r v a r a este r e c u r s o ? N i qu le
es m e n o s posible c u m p l i r que lo que r e a l i z a r no pued e sino
e x p e n s a s de su fe y h o n o r , cosas que las v e c e s deben
s e r l e m s c a r a s que su p r o p i a s a l v a c i n y l a de su p u e b l o ?
C u a n d o con los brazos q u e d o s l l a m e Dios s i m p l e m e n t e en
su a y u d a , p o r qu no h a de a g u a r d a r que la bondad divina
no r e c h a c e el f a v o r s o b r e n a t u r a l de su m a n o u n a m a n o
p u r a y j u s t i c i e r a ? S o n stos p e l i g r o s o s e j e m p l o s , e n f e r m i z a s y r a r a s e x c e p c i o n e s en n u e s t r a s r e g l a s n a t u r a l e s ; preciso e s c e d e r ante ellos , m a s con m o d e r a c i n y c i r c u n s p e c cin g r a n d e s : n i n g u n a utilidad p r i v a d a pued e h a b e r tan
digna p a r a que infiinJnYos este esfuerzo n u e s t r a c o n c i e n c i a ; la p b l i c a lo m e r e c e c u a n d o el caso es j u s t o m p o r tante la magnitud de lo q u e s e s a l v a .
T i m o l e n s e r e s g u a r d o p o r t u n a m e n te de su accin pereg r i n a con l a s l g r i m a s que d e r r a m r e c o r d a n d o que su maI n o f r a t r i c i d a h a b a a c a b a d o con el tirano. E s p o l e j u s t a m e n t e su c o n c i e n c i a la necesida d de comprar~pMtfnest^r
pblico e x p e n s a s d e la~honra de/, de sus c o s t u m b r e s , l
s e a d o m i s m o , d e s l i g a d o de la s e r v i d u m b r e p o r e s e m e d i o ,
no se atrevi r e d o n d a m e n t e decidi r de un h e c h o tan capital y tan m a g n o , d e s g a r r a d o como se senta p o r los dos r u dos y e n c o n t r a d o s a s p e c t o s ; m a s c o m o los s i r a c u s a n o s solicitaran p r e c i s a m e n t e en a q u el m o m e n t o la p r o t e c c i n de
los corintios y un j e f e capaz de c o n v e r t i r su ciudad su
dignidad p r i m e r a l i m p i a n d o S i c i l i a de a l g u n o s tiranuelos
que la o p r i m a n , e l i g i e r o n T i m o l e n d e c l a r n d o l e de u n a
m a n e r a t e r m i n a n t e q u e s e g n se c o n d u j e r a bien mal
en su e m p r e s a , seria absuelto c o n d e n a d o como libertador
de su p a s como a s e s i n o de su h e r m a n o . E s t a s i n g u l a r
conclusin e n c u e n t r a a l g u n a e x c u s a en el e j e m p l o imfiortancia de un h e c h o tan e x t r a o ; y obraron con c o r d u r a
os j u e c e s d e s c a r g n d o s e de la s e n t e n c i a , a p o y n d o l a , no
en l a p r o p i a c o n c i e n c i a sino en c o n s i d e r a c i o n e s s e c u n d a rias. L a s h a z a a s de T i m o l e n en este v i a j e h i c i e r o n muy
l u e g o su c a u s a m s c l a r a , c o n tanta dignidad y e s f u e r z o se
i

1 . Mas q u e s e g u a r d e de b u s c a r u n p r e t e x t o p a r a c o m e t e r s u p e r j u r i o . CICKW, de O/fie., I I I , 29.

c o n d u j o e n todo ! L a d i c h a q u e le a c o m p a er. las c o n t r a r i e d a d e s q u e t u v o q u e a l l a n a r e n tan noble liza, p a r e c i


s e r l e e n v i a d a p o r los d i o s e s , c o n s p i r a d o r e s f a v o r a b l e s de
su j u s t i f i c a c i n .
El fin de ste e s p e r d o n a b l e s i h a y a l g u n o que de s e m e j a n t e n d o l e p u e d a s e r l o , m a s el b e n e f i c i o del a u m e n t o de
las r e n t a s p b l i c a s q u e s i r v i d e p r e t e x t o al s e n a d o r o m a no p a r a r e a l i z a r la a s q u e r o s a a c c i n q u e v o y r e c i t a r , no e s
s u f i c i e n t e m e n t e p o d e r o s o p a r a l l e v a r c a b o s e m e j a n t e inj u s t i c i a . A l g u n a s c i u d a d e s se h a b a n r e s c a t a d o p o r d i n e r o , v
a l c a n z a d o la l i b e r t a d c o n o r d e n y c o n s e n t i m i e n t o del s e n a do, del p o d e r d e S i l a ; m a s corno l u e g o la c o s a c a y e r a de
n u e v o e n d i s q u i s i c i n , el m i s m o s e n a d o c o n d e n l a s de
n u e v o p a g a r i m p u e s t o s c o m o a n t a o los h a b a n p a g a d o ,
y el d i n e r o que d e s t i n a r a n r e s c a t a r s e q u e d p e r d i d o ' p a r a
e l l a s . L a s g u e r r a s c i v i l e s dan f r e c u e n t e m e n t e l u g a r f e o s
e j e m p l o s : c a s t i g a m o s los p a r t i c u l a r e s p o r q u e n o s p r e s t a ron crdito cuando ramos o t r o s ; un mismo magistrado
h a c e c a r g a r la p e n a de su p r o p ia m u t a c i n quien v a n o
puede m s ; el maestro azota su discpulo en castigo su
d o c i l i d a d , y lo m i s m o e l c l a r i v e n t e al c i e g o . M o n s t r u o s a
i m a g e n d e la j u s t i c i a !
L a filosofa e n c i e r r a preceptos falsos y maleables. El
e j e m p l ^ f t u e se n o s p r o p o n e p a r a que h a g a m o s p r e v a l e c e r la
a u t o r i d a d p r i v a d a la f e p r o m e t i d a no r e c i b e s u f i c i e n t e
peso por la c i r c u n s t a n c i a que algunos a l e g a n ; por e j e m plo : los l a d r o n e s o s h a n a t r a p a d o , y a l punt o p u e s t o e n l i b e r t a d m e d i a n t e e l j u r a m e n t o del ' p a g o d e c i e r t a s u m a ;
p u e s bien, e s e r r o r e l d e c l a r a r q u e u n h o m b r e de b i e n
c u m p l i r c o n s u f e e s c a p a n d o sin a j u s t a r c u e n t a s e n c u a n to se v e a Ubre de l o s m a l h e c h o r e s . L o q u e el t e m o r m e h i z o
q u e r e r u n a v e z e s t o y o b l i g a d a q u e r e r i d e s p o j a d o de t e m o r ; y a u n c u a n d o el m i e d o no h u b i e r a f o r z a d o m s que
mi l e n g u a , d e j a n d o i i ' j r e la v o l u n t a d , todava s t o v o b l i e a d o a j n a n t e n e r m e f i r m e m e n t e en mi p a l a b r a . C u a n d o s t a
sobrepujo~rmi-aignna vez inconsideradamente mi pensam i e n t o , c o m o c a s o d e c o n c i e n c i a c o n s i d e r p o r lo m i s m o
d e s a p r o b a r l a . A p r o c e d e r de otra s u e r t e , p a u l a t i n a m e n t e
i r a m o s a b o l i e n d o todo d e r e c h o que u n t e r c e r o f u n d a m e n t a r a e n n u e s t r a s p r o m e s a s y j u r a m e n t o s . Quasi vero
forti
viro vis possit adhiberi*.
S l o e n e l s i g u i e n t e caso t i e n e
f u n d a m e n t o e l i n t e r s p r i v a d o p a r a e x c u s a r n o s de f a l t a r
a . I a _ p r o m e s a : si s t a c o n s i s t e e n a l g o d e t e s t a b l e i n i c u o
de s u y o , p u e s los f u e r o s de la v i r t u d d e b e n p r e v a l e c e r
s i e m p r e sobre los de nuestra obligacin.
E n o t r a o c a s i n a c o m o d E p a m i n o n d a s e n el p r i m e r
r a n g o e n t r e los h o m b r e s r e l e v a n t e s s , y d e m i a s e r t o n o m e
Ci^Srf-!o/3fc0lmClo^Udera
2. V a s e lib, -ap. x x x v i .

e j e r c e r

algCm inl,u

s o b r e

el

v a r n

fuerte.

d e s d i g o . H a s t a d n d e no e l e v l a c o n s i d e r a c i n d e s u p a r t i c u l a r d e b e r ? J a m s quit l a v i d a n i n g n h o m b r e q u i e n
v e n c i e r a , y a u n p o r el i n e s t i m a b l e bien de p r o c u r a r l a lib e r t a d s u p a s h a c a c a s o d e c o n c i e n c i a de a s e s i n a r a l
t i r a n o s u s c m p l i c e s , s i n e m p l e a r las f o r m a l i d a d e s de
la j u s t i c i a ; j u z g a b a p e r v e r s o u n h o m b r e , p o r e x i m i o ciud a d a n o q u e f u e r a , si e n l a b a t a l l a no e r a h u m a n o c o n s u
a m i g o y c o n su h u s p e d . A l m a d e r i c a c o m p o s i c i n , c a s a b a
c o n las a c c i o n e s h u m a n a s m s r u d a s y v i o l e n t a s l a h u m a I n i d a d y l a b o n d a d , h a s t a las m s e x q u i s i t a s que h a l l a r s e
p u e d a n e n la e s c u e l a d e la filosofa. E n m e d i o d e a q u e l
v i g o r tan m a g n o , tan e x t r e m o y o b s t i n a d o c o n t r a e l d o l o r ,
la m u e r t e y la p o b r e z a , f u e r o n l a n a t u r a l e z a la r e f l e x i n lo q u e l e e n t e r n e c i e r o n h a s t a a r r a s t r a r l e u n a d u l zura increble y una bondad de complexin sin lmites ?
S i n t i e n d o h o r r o r p o r el a c e r o y l a s a n g r e , v a r o m p i e n d o y
d e s p e d a z a n d o u n a n a c i n i n v e n c i b l e ' " p a r a todos m e n o s
p a r a l , y s u m e r g i d o e n tan t r e m e n d a l i z a e v i t a e l e n c u e n tro d e su a m i g o y d e s u h u s p e d . E n v e r d a d l solo d o m i n a b a b i e n la g u e r r a , p u e s t o q u e l a h a c i a s o p o r t a r el f r e n o
d e l a b e n i g n i d a d e n lo m s a r d i e n t e i n f l a m a d o de l a r e f r i e g a , toda e s p u m a n t e de m a t a n z a s y f u r o r . M i l a g r o e s
J u n t a r tales a c c i o n e s a l g u n a i m a g e n de j u s t i c i a , m a s s l o
.. E p a m i n o n d a s p e r t e n e c e la r i g i d e z d e p o d e r l l e v a r e l l a s
j la d u l z u r a y b e n i g n i d a d d e las m s b l a n d a s c o s t u m b r e s , y
[ hasta la p u r a i n o c e n c i a : y d o n d e e l u n o d i c e l o s m a m e r \ t i n o s ,, q u e los e s t a t u t o s n o r e z a n c o n l o s h o m b r e s a r m a d o s , el otro a l t r i b u n o del p u e b l o q u e el t i e m p o d e l a
( j u s t i c i a y e l d e la g u e r r a e r a n d i s t i n t o s , y e l t e r c e r o q u e
\ el r u i d o d e las a r m a s le i m p o s i b i l i t a b a o r l a v o z de las l e y e s , E p a m i n o n d a s e s c u c h a b a h a s t a los a c e n t o s de la civi< lidad y l o s d e l a p u r a c o r t e s a . H a b a a d o p t a d o de s u s
e n e m i g o s 1 l a c o s t u m b r e de h a c e r o f r e n d a s las m u s a s ,
I c a m i n o de l a g u e r r a , p a r a t e m p l a r c o n su d u l z u r a y r e g o c i j o l a f u r i a r u d a y m a r c i a l ? E n p r e s e n c i a d e l a s enseanz a s d e u n tal p r e c e p t o r n o j e m a m o ^ e l c r e e r que h a y a l g o
de ilcito al o b r a r c o n t r a n u e s t r o s m i s m o s e n e m i g o s , y que
el i n t e r s c o m n no d e b e r e q i r i i i o todo d" todos "cofltfa
el i n t e r s p r i v a d o ; manente
memoria,
etiam in
dissidio
publi'corum
fcederum,
privati
juris2;
Et nulla poleniia v i r e s
Prsestandi, n e q u id p e c c e t a m i c u s , h a b e t 3 ;

y q u e n i t o d a s l a s c o s a s son l a u d a b l e s u n h o m b r e de
b i e n p o r el s e r v i c i o d e s u r e y ni p o r l a c a u s a g e n e r a l de
1. Los lacedemonios.
2 . La m e m o r i a d e l d e r e c h o p r i v a d o s u b s i s t a hasta en lo m s recio d e las
p b l i c a s d i s e n s i o n e s . TITO LIVIO, XXV, 58.
3->.aUHa p o ! e n c ia p u e l e autoriza r a infraccin de los d e r e c h o s de la amist a d . OVIDIO,

de

Ponto,

I, V 3 7 :

'

las l e y e s ; non enirn patria prcestat


mnibus
offieiis...
e
ipsi eonducit
pios habere tices in prenles
Instruccin
e s s t a p r o p i a a l t i e m p o e n q u e v i v i m o s : n o t e n e m o s necesidad de endurece r nuestros n i m o s con las hojas de las
e s p a d a s ; basta que n u e s t r o s h o m b r o s s e a n r e s i s t e n t e s ;
basta m o j a r n u e s t r a s p l u m a s e n l a tint a s i n s u m e r g i r l a s e n
la s a n g r e . S i e s g r a n d e z a d e a l i e n t o s y e f e c t o de. u n a virtud r a r a y s i n g u l a r u l m e n o s p r e c i a r la a m i s t a d , las o b l i g a c i o n e s p r i v a d a s , la p a l a b r a y el p a r e n t e s c o e n p r o d e l b i e n
c o m n y o b e d i e n c i a del m a g i s t r a d o , basta y S o b r a p a r a

3ue~de ello o s e x c u s e m o s c o n s i d e r a n d o q u es~ u n a g r a n eza q u e no pudo t e n e r c a b i d a e n la m a g n i t u d de n i m o


de un Epaminondas.
Y o a b o m i n o las r a b i o s a s e x h o r t a c i o n e s de e s t a a l m a turbulenta :
. . . Deum tela micant, non v o s pietatis mago
l'lla, ncc adversa conspocti fronti parentes
C o m m o v e a n t ; v u l t u s gladio trbate v e r e n d o s 5 .

D e s p o j e m o s los p e r v e r s o s , l o s s a n g u i n a r i o s y los traid o r e s de e s t e p r e t e x t o de r a z n . A b a n d o n e m o s e s a j u s t i c i a


a t r o z _insensata, y a t e n g m o n o s la c o n d u c t a h u m a n a .
C u a n t i s i m o p u e d e n p a r a l o g r a r l o el t i e m p o y e l e j e m p l o !
E n un e n c u e n t r o de l a g u e r r a c i v i l c o n t r a C i a un s o l d a d o
d e P o i n p e y o mat su h e r m a n o s i n p e n s a r l o , e l c u a l pert e n e c a a l partido c o n t r a r i o , y e l d o l o r j u n t o c o n l a v e r g e n z a le h i c i e r o n m o r i r s u v e z ; a o s d e s p u s , e n o t r a
g u e r r a c i v i l de e s e m i s m o p u e b l o , otro s o l d a d o , p o r h a b e r
matado tambin su hermano, pidi una r e c o m p e n s a sus
capitanes.
M a l se a r g u m e n t a e l h o n o r y l a h e r m o s u r a d e u n a a c c i n p r e g o n a n d o su u t i l i d a d ; y s e c o n c l u y e m a l e s t i m a n d o
q u e t o d o s ella p e r m a n e c e n o.blgdos^ s u p o n i e n d o que e s
h o n r a d a en particular porque es til en g e n e r a l :
O m n i a non p a r i t e r r e r u m s u m m n i b u s a p t a

E l i j a m o s la m s n e c e s a r i a y p r o v e c h o s a l a h u m a n a s o
c i e d a d ; s t a s e r sin d u d a e l m a t r i m o n i o ; s i n e m b a r g o , e l
p a r e c e r d e los s a n t o s r e c o n o c e m s c o n v e n i e n t e el p a r t i d o
c o n t r a r i o , e x c l u y e n d o de a q u l e l v i v i r m s v e n e r a b l e d e
los h o m b r e s , c o m o n o s o t r o s d e s t i n a m o s las y e g u a d a s
los c a b a l l o s d e m e n o r v a l a .

II

1 . P u e s l a j a t r i a no e s t _ p o r _ c i m a j i o t o d o s l o s d e b e r e s , y 1 i m D o r t a p o s e e r
ciud;al--.R.S I ( n i - i ; s p a r a con s u s p a d r e s . CICERN, de Offic., I , 3.
5 En lano q u e los d a r d o s b r i l l a n , qiTS n i n g n s e n t i m i e n t o d o p i e d a d d e
t e r n u r a o s c o n m u e v a ; q u e la v i s t a m i s m a d e v u e s t r o s p a d r e s en el p a r t i d o
o p u e s t o no h a g a m e l l a en v u e s t r o n i m o : h e r i d , d e s Q g u r a d con la e s p a d a e s e
' a c e s v e n e r a b l e s . LCANO, VII, 3-20.
3. Tod o n o e s apto p a r a todos. PROPERCIO, III, 37.

CAPTULO
D E L

II

A R R E P E N T I M I E N T O

L o s d e m s f o r m a n a l h o m b r e : y o lo r e c i t o c o m o r e p r e s e n t a n t e de u n o p a r t i c u l a r c o n t a n t a i m p e r f e c c i n f o r m a d o
q u e s i t u v i e r a que m o d e l a r l e de n u e v o le t r o c a r a e n b i e n
d i s t i n t o de lo que es : p e r o a l p r e s e n t e y a e s t h e c h o . L o s
t r a z o s d e m i p i n t u r a n o se c o n t r a d i c e n , a u n c u a n d o c a m bien y s e d i v e r s i f i q u e n . E l m u n d o n o es m s que un b a l a n c e o p e r e n n e ; todo e n l se a g i t a sin c e s a r , as las r o c a s
d e l C a u c a s o c o m o l a s p i r m i d e s d e E g i p t o , c o n el m o v i m i e n t o g e n e r a l y c o n e l s u y o p r o p i o ; el r e p o s o m i s m o n o
ee ss sSino
ino u
n m
mo
o vv ii m
m ii ee n
n tt o
m a ss ll n
ng
gu
u ii d
do
o .. Y
un
o m
Yo
o p u e d'o a s e g u r a r
m i o b j e t o , el c u a l v a a l t e r n d o s e y h a c i e n d o e s e s m l r c e d
a su natural claridad ; tomolo en este punto, c o n f o r m e es
e n e l i n s t a n t e q u e c o n l c o n v e r s o . Y o no pinto e l s e r
pinto s o l a m e n t e lo t r a n s i t o r i o ; y no lo t r a n s i t o r i o d e u n a
e d a d a o t r a, o c o m o e l p u e b l o d i c e , de siete e n siete a o s
L t
f e m i n u t o e n m i n u t o : p r e c i s a q u e acom o d e m i h i s t o r i a l a h o r a m i s m a e n que l a r e f i e r o , p u e s
p o d r a c a m b i a r u n m o m e n t o d e s p u s ; y no p o r a c a s o
t a m b i n i n t e n c i o n a d a m e n t e . E s la m i a u n a fiscalizacin d
d i v e r s o s y m o v i b l e s a c c i d e n t e s , de f a n t a s a s i r r e s u e l t a s , y
c o n t r a d i c t o r i a s , c u a n d o v i e n e a l c a s o ; b i e n p o r q u e m
c o n v i e r t a e n otro y o m i s m o , bien p o r q u e a c o j a los o b j e t o s
por virtud de otras circunstancias y consideraciones es el
h e c h o q u e m e c o n t r a d i g o f c i l m e n t e , p e r o la v e r d a d , c o m o
d e c a D e m a d e s , j a m s la a d u l t e r o . Si mi a l m a p u d i e r a t o m a r p i e , n o rae s e n t a r a , m e r e s o l v e r a ; m a s c o n s t a n t e m e n t e se m a n t i e n e e n p r u e b a y a p r e n d i z a j e
Y o p r o p o n g o u n a v i d a b a j a y sin b r i l l o , m a s p a r a el caso
e s i n d i f e r e n t e q u e f u e r a r e l e v a n t e . I g u a l m e n t e se a p l i c a
toda la filosofa moral a u n a existencia ordinaria y privada
q u e u n a v i d a de m s r i c a c o n t e x t u r a ; c a d a h o m b r e l l e v a
e n si la f o r m a c a b a l d e l a h u m a n a c o n d i c i n . L o s a u t o r e s
s e c o m u n i c a n c o n el m u n d o m e r c e d un distintivo e s p e cial y e x t r a o ; y o, p r i n c i p a l m e n t e , m e r c e d mi s e r g e n e r a l , c o m o M i g u e l d e M o n t a i g n e , n o c o m o g r a m t i c o , poeta
j u r i s c o n s u l t o . Si el m u n d o se q u e j a p o r q u e yo h a b l de
m i d e m a s i a d o , y o m e q u e j o p o r q u e l ni s i q u i e r a p i e n s a
e n si m i s m o . P e r o e s r a z o n a b l e q u e s i e n d o y o tan p a r t i
c u l a r e n uso, p r e t e n d a m o s t r a r m e a l c o n o c i m i e n t o p b l i c o / L o e s t a m p o c o e l q u e p r o d u z c a a n t e la s o c i e d a d , dond e f a s m a n e r a s y a r t i f i c i o s g o z a n de t a n t o c r d i t o , los
e l e c t o s de n a t u r a l e z a , c r u d o s y m o n d o s , y d e u n a n a t u r a leza e n t e c a , p o r a a d i d u r a ? N o e s c o n s t i t u i r u n a m u r a l l a
sin p i e d r a , c o s a s e m e j a n t e , el f a b r i c a r l i b r o s sin c i e n c i a
ni a r t e ? L a s f a n t a s a s d e la m s i c a e l a r t e las a c o m o d a ,

las l e y e s ; non enirn patria prcestat


mnibus
offieiis...
e
ipsi eonducit
pios habere tices in prenles
Instruccin
e s s t a p r o p i a a l t i e m p o e n q u e v i v i m o s : n o t e n e m o s necesidad de endurece r nuestros n i m o s con las hojas de las
e s p a d a s ; basta que n u e s t r o s h o m b r o s s e a n r e s i s t e n t e s ;
basta m o j a r n u e s t r a s p l u m a s e n l a tint a s i n s u m e r g i r l a s e n
la s a n g r e . S i e s g r a n d e z a d e a l i e n t o s y e f e c t o de. u n a virtud r a r a y s i n g u t a r e i m e n o s p r e c i a r la a m i s t a d , las o b l i g a c i o n e s p r i v a d a s , la p a l a b r a y el p a r e n t e s c o e n p r o d e l b i e n
c o m n y o b e d i e n c i a del m a g i s t r a d o , basta y S o b r a p a r a

3ue~de ello n o s e x c u s e m o s c o n s i d e r a n d o q u es~ u n a g r a n eza q u e no pudo t e n e r c a b i d a e n la m a g n i t u d de n i m o


de un Ejiaminondas.
Y o a b c m i n o las r a b i o s a s e x h o r t a c i o n e s de e s t a a l m a turbulenta :
. . . Deum t e l a m i c a n t , non v o s p i e t a t is m a g o
L'lla, n c c a d v e r s a c o n s p o c ti f r o n t i p a r e n t e s
C o m m o v e a n t ; v u l l u s gladio trbate v e r e n d o s 5 .

D e s p o j e m o s los p e r v e r s o s , l o s s a n g u i n a r i o s y los t r a i d o r e s de e s t e p r e t e x t o de r a z n . A b a n d o n e m o s s a j u s t i c i a
a t r o z _insensata, y a t e n g m o n o s la c o n d u c t a h u m a n a .
C u a n t i s i m o p u e d e n p a r a l o g r a r l o el t i e m p o y e l e j e m p l o !
E n un e n c u e n t r o de l a g u e r r a c i v i l c o n t r a C i a un s o l d a d o
d e P o i n p e y o mat su h e r m a n o s i n p e n s a r l o , e l c u a l pert e n e c a a l partido c o n t r a r i o , y e l d o l o r unto c o n l a v e r g e n z a le h i c i e r o n m o r i r s u v e z ; a o s d e s p u s , e n o t r a
g u e r r a c i v i l de e s e m i s m o p u e b l o , otro s o l d a d o , p o r h a b e r
matado tambin su hermano, pidi una r e c o m p e n s a sus
capitanes.
M a l se a r g u m e n t a e l h o n o r y l a h e r m o s u r a d e u n a a c c i n p r e g o n a n d o su u t i l i d a d ; y s e c o n c l u y e m a l e s t i m a n d o
q u e t o d o s ella p e r m a n e c e n o b l i g a d o s ^ s u p o n i e n d o que e s
h o n r a d a en particular porque es til en g e n e r a l :
O m n i a non p a r i t e r r e r u m s u m m n i b u s a p t a

E l i j a m o s la m s n e c e s a r i a y p r o v e c h o s a l a h u m a n a soc i e d a d ; s t a s e r sin d u d a e l m a t r i m o n i o ; s i n e m b a r g o , e l
p a r e c e r d e los s a n t o s r e c o n o c e m s c o n v e n i e n t e el p a r t i d o
c o n t r a r i o , e x c l u y e n d o de a q u l e l v i v i r m s v e n e r a b l e d e
los h o m b r e s , c o m o n o s o t r o s d e s t i n a m o s las y e g u a d a s
los c a b a l l o s d e m e n o r v a l a .

II

1 . P u e s l a j a t r i a no est_por_cima_dc t o d os l o s d e b e r e s , y 1 imDorta p o s e e r
ciud;il--.r.os I (i)i-i;s p a r a con s u s p a d r e s . CICERN, de Offic., 1, 3.
5 En lano q u e los d a r d o s b r i l l a n, q u e n i n g n s e n t i m i e n t o d o p i e d a d d e
t e r n u r a o s c o n m u e v a ; q u e la v i s l a m i s m a d e v u e s t r o s p a d r e s en el p a r t i d o
o p u e s t o no h a g a m e l l a en v u e s t r o n i m o : h e r i d , d e s Q g u r a d con la e s p a d a e s e
' a c e s v e n e r a b l e s . LUCAMO, VII, 3-20.
3. Todo n o es apto p a r a todos. PROPERCIO, III, 37.

CAPTULO
DEL

II

ARREPENTIMIENTO

L o s d e m s f o r m a n a l h o m b r e : y o lo r e c i t o c o m o r e p r e s e n t a n t e de u n o p a r t i c u l a r c o n t a n t a i m p e r f e c c i n f o r m a d o
q u e s i t u v i e r a que m o d e l a r l e de n u e v o le t r o c a r a e n b i e n
d i s t i n t o de lo que es : p e r o a l p r e s e n t e y a e s t h e c h o . L o s
t r a z o s d e m i p i n t u r a n o se c o n t r a d i c e n , a u n c u a n d o c a m bien y s e d i v e r s i f i q u e n . E l m u n d o n o es m s que un b a l a n c e o p e r e n n e ; todo e n l se a g i t a sin c e s a r , as las r o c a s
d e l C a u c a s o c o m o l a s p i r m i d e s d e E g i p t o , c o n el m o v i m i e n t o g e n e r a l y c o n e l s u y o p r o p i o ; el r e p o s o m i s m o n o
es sino un movimiento m s lnguido. Y o
'
^ Sino un m o v i m i e n t o m a s l n g u i d o . Y o p u e d o a s e g u r a r
m i o b j e t o , el c u a l v a a l t e r n d o s e y h a c i e n d o e s e s m l r c e d
a su natural claridad ; tomolo en este punto, c o n f o r m e es
e n e l i n s t a n t e q u e c o n l c o n v e r s o . Y o no pinto e l s e r
pinto s o l a m e n t e lo t r a n s i t o r i o ; y no lo t r a n s i t o r i o d e u n a
e d a d a o t r a, o c o m o e l p u e b l o d i c e , de siete e n siete a o s
L t
f e m i n u t o e n m i n u t o : p r e c i s a q u e acom o d e m i h i s t o r i a l a h o r a m i s m a e n que l a r e f i e r o , p u e s
p o d r a c a m b i a r u n m o m e n t o d e s p u s ; y no p o r a c a s o
t a m b i n i n t e n c i o n a d a m e n t e . E s la m a u n a fiscalizacin d
d i v e r s o s y m o v i b l e s a c c i d e n t e s , de f a n t a s a s i r r e s u e l t a s , v
c o n t r a d i c t o r i a s , c u a n d o v i e n e a l c a s o ; b i e n p o r q u e m
c o n v i e r t a e n otro y o m i s m o , bien p o r q u e a c o j a los o b j e t o s
por virtud de otras circunstancias y consideraciones es el
h e c h o q u e m e c o n t r a d i g o f c i l m e n t e , p e r o la v e r d a d , c o m o
d e c a D e m a d e s , j a m s la a d u l t e r o . Si mi a l m a p u d i e r a t o m a r p i e , n o rae s e n t a r a , m e r e s o l v e r a ; m a s c o n s t a n t e m e n t e se m a n t i e n e e n p r u e b a y a p r e n d i z a j e
Y o p r o p o n g o u n a v i d a b a j a y sin b r i l l o , m a s p a r a el caso
e s i n d i f e r e n t e q u e f u e r a r e l e v a n t e . I g u a l m e n t e se a p l i c a
toda la filosofa moral a u n a existencia ordinaria y privada
q u e u n a v i d a de m s r i c a c o n t e x t u r a ; c a d a h o m b r e l l e v a
e n si la f o r m a c a b a l d e l a h u m a n a c o n d i c i n . L o s a u t o r e s
s e c o m u n i c a n c o n el m u n d o m e r c e d un distintivo e s p e cial y e x t r a o ; y o, p r i n c i p a l m e n t e , m e r c e d mi s e r g e n e r a l , c o m o M i g u e l d e M o n t a i g n e , n o c o m o g r a m t i c o , poeta
j u r i s c o n s u l t o . Si el m u n d o se q u e j a p o r q u e yo h a b l de
m i d e m a s i a d o , y o m e q u e j o p o r q u e l ni s i q u i e r a p i e n s a
e n si m i s m o . P e r o e s r a z o n a b l e q u e s i e n d o y o tan p a r t i
c u l a r e n uso, p r e t e n d a m o s t r a r m e a l c o n o c i m i e n t o p b l i c o / L o e s t a m p o c o e l q u e p r o d u z c a a n t e la s o c i e d a d , dond e l a s m a n e r a s y a r t i f i c i o s g o z a n de t a n t o c r d i t o , los
e l e c t o s de n a t u r a l e z a , c r u d o s y m o n d o s , y d e u n a n a t u r a leza e n t e c a , p o r a a d i d u r a ? N o e s c o n s t i t u i r u n a m u r a l l a
sin p i e d r a , c o s a s e m e j a n t e , el f a b r i c a r l i b r o s sin c i e n c i a
ni a r t e ? L a s f a n t a s a s d e la m s i c a e l a r t e las a c o m o d a ,

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

las m a s el a c a s o . P e r o a l m e n o s voy de a c u e r d o c o n la
d i s c i p l i n a e n q u e j a m s n i n g n h o m b r e trat asunto que
m e j o r c o n o c i e r a ni e n t e n d i e r a que y o e n t i e n d o y c o n o z c o el
que h e e m p r e n d i d o ; e n l soy el h o m b r e m s s a b io que
existir p u e d a ; en segundo lugar, ningn mortal penetr
nunca en su t e m a ms adentro, ni ms distintamente exam i n los m i e m b r o s y c o n s e c u e n c i a s d e l m i s m o , ni lleg
c o n m s e x a c t i t u d y p l e n i t u d al fin q u e p r o p u s i e r a su
t a r e a . E x p u s e l a v e r d a d , no hasta el h a r t a z g o , sino hasta
el l i m i t e en q u e m e a t r e v o e x t e r i o r i z a r l a , y me a t r e v o
a l g o m s e n v e j e c i e n d o , p u e s p a r e c e q u e la c o s t u m b r e conc e d e esta edad mayor libertad de charla, y mayor indisc r e c i n e n el h a b l a r d e s m i s m o . A q u i n o p u e d e a c o n t e c e r lo que v e o que s u c e d e f r e c u e n t e m e n t e , s e a q u e el
a r t e s a n o y s u l a b o r se c o n t r a d i c e n : c m o un h o m b r e ,
o m o s , de tan s a b r o s a c o n v e r s a c i n h a podid o c o m p o n e r un
l i b r o tan i n s u l s o ? O a l r e v s : c m o e s c r i t o s tan r e l e v a n t e s h a n e m a n a d o de u n e s p r i t u c u y o h a b l a r es tan flojo?
Q u i e n c o n v e r s a v u l g a r m e n t e y e s c r i b e de m o d o diestro
d e c l a r a q u e s u c a p a c i d a d r e s i d e e n un l u g a r de d o n d e la
t o m a , no e n l m i s m o . U n p e r s o n a j e s a b i o no lo es e n todas
l a s c o s a s ; m a s l a s u f i c i e n c i a e n todo s e b a s t a , h a s t a e n el
i g n o r a r : aqu v a m o s c o n f o r m e s y e n i g u a l s e n t i d o , mi
l i b r o y y o . A c u l l p u e d e r e c o m e n d a r s e a c u s a r s e la obra
i n d e p e n d i e n t e m e n t e del o b r e r o ; a q u i n o ; p u e s q u i e n se las
h a c o n e l u n o se l a s h a i g u a l m e n t e c o n el otro. Q u i e n le
j u z g a r e s i n c o n o c e r l e s e p e r j u d i c a r m s de lo que m m e
p e r j u d i q u e ; quien le haya conocido me procura satisfacc i n c a b a l . P o r c o n t e n t o m e d a r y p o r c i m a de m i s merec i m i e n t o s m e c o n s i d e r a r , si l o g r o s o l a m e n t e a l c a n z a r de
l a a p r o b a c i n p b l i c a e l h a c e r s e n t i r las g e n t e s de e n t e n d i m i e n t o que h e sido c a p a z de c o n v e r t i r la c i e n c i a en
m i p r o v e c h o , caso de q u e la h a y a t e n i d o , y que m e r e c a
q u e la m e m o r i a m e p r e s t a r a m a y o r a y u d a .
P a s e m o s a q u p o r alto lo que a c o s t u m b r o d e c i r f r e c u e n :
t e m e n t e , s e a que y o m e a r r e p i e n t o r a r a v e z , y que mi
c o n c i e n c i a se s a t i s f a c e c o n s i g o m i s m a ; no c o m o la d e un
n g e l c o m o l a d e u n c a b a l l o , s i n o c o m o la d e u n h o m b r e ,
a a d i e n d o c o n s t a n t e m e n t e este r e f r n , y no c e r e m o n i o s a m e n t e sino c o n s u m i s i n e s e n c i a l i n g e n i o s a : que y o
hablo como quien ignora investiga, remitindome parala
r e s o l u c i n p u r a y s i m p l e m e n t e las c r e e n c i a s c o m u n e s y
l e g t i m a s . Y o n o e n s e o ni a d o c t r i n o , lo que h a g o e s r e latar.
N o h a y v i c i o q u e e s e n c i a l m e n t e lo s e a q u e n o o f e n d a y
q u e u n j u i c i o c a b a l no a c u s e , p u e s m u e s t r a n todos una
f e a l d a d i n c o m o d i d a d tan p a l m a r i a s q u e a c a s o t e n g a n
r a z n l o s q u e l o s s u p o n e n e m a n a d o s de t o r p e z a ignoranc i a : tan difcil e s i m a g i n a r q u e se los c o n o z c a s i n odiarlos
L a m a l i c i a a b s o r b e l a m a y o r p a r t e d e su propio v e n e n o y

LIBRO

III,

CAPTULO

II

183

1 & u a l m e n t e - E l vicio d e j a c o m o u n a l c e r a e n
??,rna
n L S ^ i L n n a , T e P e n t i m i e n t o e n el a l m a q u e c o n s t a n t e \ - S a a r a n a , y e n s a n g r i e n t a , p u e s la r a z n b r r a l a s
d e m s t r i s t e z a s y d o l o r e s e n g e n d r a n d o el d e l a r r e p e n t i q u e e f c " ] a s d u r o ' c o m o n a c i d o i n t e r i o r m e n t e , la
el r0 y el ?alor d e ias
flebres
S
emanados son
V i e n e n d e f u e r a - Y o considero como
Cad,a CQal S f g n
su
nni u
m e d i d a ) no slo a q u e l l o s
r . ' f J ^ V
" a t u r a l e z a c o n d e n a n , s i n o t a m b i n ios q u e
r l n r Z a t 0 5 h o m b r e s - f a ! s a * Y todo c o m o son , c o n s i d e S 1 6 m p r e J
q U 6 d
US0 ? l a s
,eJes
as a u t o n c e n

P o r el c o n t r a r i o , no h a y b o n d a d q u e n o r e g o c i j e u n a
n a t u r a l e z a b i e n n a c i d a E x i s t e e n v e r d a d v o nS s q u c o n g r a t u l a c i n e n el bien o b r a r que n o s a l e g r a i n t e r i o r m e n t e ,
L n ? T
g e n e r o s a q u e a c o m p a a l as c o n c i e n c i a d
sanas Un alma valerosamente viciosa puede acaso revestirse de seguridad, m a s de aquella complacencia y satis n
J P r o v e e r s e - N o e s un p l a n baladf el s e n S L P ^ e S r V a d d d c o n t a g e n u n s i g l o tan d a a d o , v el

, d e f ! r e e c.onsig
: Ni siquiera me encontrar a c u l p a b l e quien v i e s e h a s t a el fondo de mi a l m a , d e la
a f l i c c i n y r u i n a d e n a d i e , ni d e v e n g a n z a e n v i d i a ni d e
o f e n s a p u b l i c a a las l e y e s , ni de n o v e l e r a s y t r a s t o r n o s ni
de f a l t a al c u m p l i m i e n t o de mi p a l a b r a ; y l u n c u a n d o la
l i c e n c i a del t i e m p o e n q u e v i v i m o s t o d o s se lo c o n s i e n t a
y se lo e n s e e , n o p u s e y o j a m s la m a n o e n l o s b i e n e s n i
e n la bolsa d e n i n g n h o m b r e de mi n a c i n , ni v i v s i n o
e x p e n s a s d e l a m a , as e n la g u e r r a c o m o e n la p a z , ni
del t r a b a j o d e n a d i e m e s e r v s i n r e c o m p e n s a r l o . P l a c e n
estos t e s t i m o n i o s d l a p r o p i a c o n c i e n c i a , y n o s p r o c u r a saludable beneficio esta alegra natural, l a s l a r e m u n e r a c i n
que j a m a s n o s f a l t e .
F u n d a m e n t a r la r e c o m p e n s a d e l a s a c c i o n e s v i r t u o s a s
e n la a p r o b a c i n a j e n a e s a c e p t a r un i n c i e r t s i m o v t u r b i o
f u n d a m e n t o , s e a l a d a m e n t e e n un s i g l o c o r r o m p i d o ignor a n t e c o m o s t e ; la b u e n a e s t i m a del p u e b l o e s i n i u r i S s a
A q u i n c o n f i i s el v e r lo q u e es l a u d a b l e ? D i o s m e
g u a r d e d e s e r h o m b r e c u m p l i d o c o n f o r m e la d e s c r i p c i n
que p a r a d i g n i f i c a r s e oigo h a c e r todos los d a s c a d a c u a l
d e s m i s m o ! Qucefuerant
vitia, mores sunt.
Tales de
entre mis r m i g o s m e c e n s u r a r on y r e p r i m e n d a r o n abiertam e n t e , y a m o v i d o s p o r su p r o p i a v o l u n t a d , y a i n s t i g a d o s
p o r m i , c o s a que p a r a c u a l q u i e r a l m a bien n a c i d a s o b r e p u j a no y a slo e n u t i l i d a d s i n o t a m b i n e n d u l z u r a los ofic i o s t o d o s d e la a m i s t a d ; y o a c o g s i e m p r e s u s c a t i l i n a r i a s
c o n los b r a z o s a b i e r t o s , r e c o n o c i d a y c o r t s m e n t e ; m a s ,
hablando a h o ra en conciencia, encontr v e c e s en repro1 . Los vicios de antao son las virtudes de ogao. SNECA, Epist. 39.

c h e s y alabanzas tania e s c a s e z de medida, que m s bien hubiera incurrido en falta que bien obrado d e j n d o m e l l e v a r
por sus consejos. P r i n c i p a l m e n t e nosotros que vivimos una
e x i s t e n c i a privada, slo "visible nuestra c o n c i e n c i a, d e b e m o s fijar un patrn i n t e r i or para a c o m o d a r l todas
nuestras acciones, y s e g n el cual a c a r i c i a r n os u n a s veces
y c a s t i g a r n os otras. Y o tengo mis l e y e s y mi corte para
j u z g a r de mi m i s m o , q u i e n e s me dirijo m s que otra
p a r t e ; yo restrinjo mis a c c i o n e s con arreglo los dems,
pero no las entiendo sino c o n f o r m e m. Slo vosotros
mismos podis s a b e r si sois cobardes y c r u e l e s , leales y
archidevotos; los d e m s no os ven, os adivina n mediante inciertas c o n j e t u r a s ; no tanto contemplan v u e s t r a naturaleza
como vuestro a r t e , por d o n d e no debis ateneros su sentencia, sino l a v u e s t r a : Tuo tib judieio
esi
utendum...
Virtutis et citiorum
grace ipsius concientice pondus
es:
qua sublata, jacent
omnia'.
Mas lo que c o m u n m e n t e se
dice de que el a r r e p e n t i m i e n t o s i g u e de cerca al mal obrar,
me p a r e c e que no p u e d e aplicars e al pecado que l l e g y a
s u lmite m s a l t o , al que dentro de nosotros habita como
en su propio domicilio ; podemos desaprobar y desdecirnos
de los vicios q u e nos s o r p r e n d e n y hacia los cuales las pasiones nos a r r a s t r a n , p e r o aquellos que por dilatado hbito
p e r m a n e c e n a n c l a d o s y a r r a i g a d o s en u n a voluntad fuerte
y vigorosa no estn y a s u j e t o s contradiccin. El arrepentimiento no es m s q u e el desdecir de nuestra voluntad y
la oposicin de n u e s t r a s fantasas , que nos l l e v a n e n todas
d i r e c c i o n e s haciendo d e s a p r o b a r a l g u n o s hasta s u virtud
y c o n t i n e n c ia pasadas :
Qu m e n s c s t h o d i e , c u r e a d e m non p u e r o fuit ?
Vel c u r his a n i m i s i n c l u m e s non r e d e u n l g e n ' ?

E s u n a vida r e l e v a n t e l a q u e se mantiene dentro del orden


hasta en su privado . C a d a cual puede tomar parte e n la
m u n d a n a l b a r a b n d a y r e p r e s e n t a r en la e s c e n a el papel
de un hombre honrado ; m a s interiormente y en su pecho,
donde todo nos e s f a c t i b l e y donde todo p e r m a n e c e oculto,
que el orden persista es la meta. El c e r c a no g r a d o de esta
b i e n a n d a n z a es p r a c t i c a r l a en la propia casa, e n las acciones ordinarias, de las c u a l e s nadie tenemos que dar
c u e n t a , y donde no hay estudio ni artificio ; por eso Bias,
pintando un estado p e r f e c t o en la f a m i l i a , dijo a que el
j e f e de ella debe s e r tal i n t e r i o r m e n t e por s m i s m o como lo
1. Poned contribucin v u e s t r o p r o p i o juicio .. El testimonio interno q u e la
v i r t u d y el vicio s e p r o c u r a n e s c o s a de g r a n p e s o : p r e s c i n d id d e e s t a conc i e n c i a ^ todo cae por t i e r r a . L a s p r i m e r a s p a l a b r a s e s t n s a c a d a s d e l a s Tusculanas de CICERN, I, 2 3 ; y la f r a s e s i g u i e n t e , del tratado de Natura
deorum,
111. 3b. C.
2. A y ! i q u e no p e n s a r a y o a n t a o como a c t u a l m e n t e ! q u e no dispusiera
yo h o y i n c l u m e d e l l u s t r e c o n q u e mi j u v e n t u d b r i l l a b a ! HORACIO, Od-,
VI, 104,

es a f u e ra por el temor de l a ley y el decir de los hombre s


Y Julio Druso respondi d i g n a m e n t e l o s obreros que mediante tres mil e s c u d os le ofrecan disponer su casa de tal
suerte que sus vecinos no v i e r a n nada de lo que pasar a en
ella, cuando dijo : Os d a r seis mil si hacis que todo el
mundo pueda m i r a r por todas p a r t e s . A d v i e r t e n en
h o n o r de A g e s i l a o que tenia l a costumbre de e l e g i r e n sus
v i a j e s los templos por v i v i e n d a , fin de que asi el pueblo
c o m o los dioses mismos pudieran contemplarl e en sus a c ciones privadas. T a l fu para el mundo h o m b r e prodigioso
en quien su m u j e r y su lacayo ni siquiera vieron n a d a de
notable ; p o c o s hombres f u e r on a d m i r a d os por sus d o m s ticos; nadie fu profeta no y a slo en su casa, sino tampoco
en su pas, dice la e x p e r i e n c i a d e las h i s t o r i a s ; lo m i s m o
sucede e n las cosas i n s i g n i f i c a n t e s, y en este bajo e j e m p l o
se ve la i m a g e n de las g r a n d e s . E n mi terruo de G a s c u a
c o n s i d e r a n como suceso extraordinario el v e r m e en letras
de molde, e n l a m i s m a proporcin que el conocimiento de
m i individuo s e a l e j a de mi vivienda , y as valgo m s l o s
ojos de mis paisanos; e n G u i e n a compro los impresores , y e n
otros l u g a r e s soy y o el comprado. E n esta particularidad se
e s c u d a n los que s e - e s c o n d e n vivos y presente s para acre ditarse m u e r t os y ausentes. Y o m e j o r prefiero g o z a r m e n o s
h o n o r e s ; l n z o m e al mundo s i m p l e m e n t e por la parte q u e
de ellos a l c a n z o , y llegado este punto los abandono. E l
pueblo a c o m p a a un h o m b r e hasta su puerta deslumhrado por el ruido de un acto p b l i c o , y el favorecido c on su
vestidura a b a n d o n a el papel que d e s e m p e a r a , c a y e n d o
tanto m s hondo cuanto m s alto haba subido, y dentro d e
su alojamiento todo es tumultuario y vil. A u n cuando en
ella el orden presidiera, todava precis a h a l l a r s e provisto
de un j u i c i o vivo y. sealado p a r a advertirlo en las propias
a c c i o n e s privadas y ordinarias. M o n t a r brecha, c o n d u c i r
u n a e m b a j a d a , g o b e r n a r un pueblo, son a c c i o n e s de r e l u m b r n ; a m o n e s t a r , rer, v e n d e r , p a g a r , a m a r , odiar y
c o n v e r s a r c o n los suyos y c o n s i g o mismo , d u l c e m e n t e y
equitablemente, no i n c u r r i r en debilidades, m a n t e n e r cabal
su c a r c t e r , e s cosa m s r a r a , m s difcil v m e n o s aparatosa. P o r donde las existencias retiradas c u m p l e n , dgase lo
que se quiera, d e b e r e s tan austeros y rudos como las o t r a s ;
y las privadas, dice Aristteles , s i r v en l a virtud v e n c i e n d o
dificultades m a y o r e s y de modo m s r e l e v a n t e que las p
blicas. M s nos p r e p a r a m o s las ocasiones e m i n e n t e s por
gloria que p o r c o n c i e n c i a . El m s breve c a m i n o de l a
g l o r i a sera d e s v e l a r n o s por l a c o n c i e n c i a como nos desvel a m o s por l a g l o r i a . L a virtud de A l e j a n d r o m e parece q u e
r e p r e s e n t a m u c h o m e n o s v i g o r en su teatro que la de S crates en aquell a su ejercitacin o r d i n a r i a y obscura. C o n cibo f c i l m e n t e al filsofo en el l u g a r de A l e j a n d r o ; A l e j a n d r o en el de S c r a t es no lo imagino. Quien p r e g u n t a r a

a q u l qu sabia h a c e r obtendra p o r r e s p u e s t a . S u b y u g a r el mundo ; quien i n t e r r o g a r a s t e , oiria : Conduc i r l a vida h u m a n a c o n f o r m e su natural c o n d i c i n , que


e s c i e n c i a m s universal, l e g i t i m a y p e n o s a .
N o consiste el v a l e r del a l m a en e n c a r a m a r s e las altur a s , sino en m a r c h a r o r d e n a d a m e n t e ; s u g r a n d e z a no se
e j e r c i t a en la g r a n d e z a , sino e n la m e d i o c r i d a d . C o m o aquellos que nos j u z g a n y por dentr o nos s o n d e a n , r e p a r a n
poco e n e l r e s p l a n d o r de nuestras a c c i o n e s pblicas, viendo que stas no son m s que hilillos finsimos y chispilla s
de a g u a surgidos de un fondo c e n a g o s o , as los que nos
c o n s i d e r a n p o r l a a r r o g a n t e a p a r i e n c i a del e x t e r i o r c o n c l u y e n lo m i s m o de nuestra c o n s t i t u c i n i n t e r n a ; y no
pueden a c o p l a r las facultades v u l g a r e s , i g u a l e s las propias, con las otras que los p a s m a n y alejan de su perspectiva. P o r eso suponemos los d e m o n i o s f o r m a d os c o m o
l o s s a l v a j e s . Y quin no i m a g i n a r T a m e r l n con el
e n t r e c e j o e r g u i d o , dilatadas las v e n t a n a s de l a n a r i z , el
rostro horrendo y l a estatura d e s m e s u r a d a , c o m o lo s e r i a
la fantasa que lo concibier e g r a c i a s al e s t r u e n do de sus
a c c i o n e s ? S i antao me h u b i e r a n p r e s e n t a d o E r a s m o , difcil habra sido q u e yo no h u b i e s e tomado por a p o t e g m a s
y adagios cuanto "hubiera dicho su criado y su h o s t e lera. I m a g i n a m o s con facilidad m a y o r un a r t e s a n o h a c i e n d o sus m e n e s t e r e s e n c i m a de su m u j e r , q u e e n la
m i s m a disposicin un presidente, v e n e r a b l e por su apostura y capacidad ; p a r c e n o s q u e stos desde los sitiales
p r e e m i n e n t e s que ocupan no d e s c i e n d e n las modestas labores d e l a vida. C o m o las a l m a s v i c i o s a s son f r e c u e n t e m e n t e incitadas al bien obrar m o v i d a s por a l g n e x t r a o
i m p u l s o , as acontece las v i r t u o s a s e n l a p r c t i c a del
m a l ; p r e c i s a, pues, que las j u z g u e m o s en su estado d e tranquilidad, c u a n d o son d u e as de si m i s m a s , si a l g u n a ve z
lo son, al m e n o s c u a n d o m s c o n el reposo estn avecinadas en su situacin ingenua .
L a s inclinacione s naturales s e a y u d a n y fortifican con
el c o n c u r s o de l a e d u c a c i n ; m a s a p e n a s se modifican ni
se v e n c e n : mil naturalezas de mi tiempo e s c a p a r o n h a c i a
la virtud hacia el vicio al travs de opuestas disciplinas,
Sic ubi d e s u e l a ! s i l v i s in c a r c e r e clausre
M a n s u e v e r e ferae, et v u l t n s p o s u e r e m i n a c e s ,
A t q u e h o m i n e m didicere pati, si trrida p a r v u s
V e n i l in ora c r o r , r e d e u n t r a b i e s q u e f u r o r q u e ,
Admoniiasque t u m e nt g s t a l o s a n g u i n e f a u c e s ;
F e r v e t . e t a trepido v i x a b s t i n e t ira m a g i s t r o 1 :
1 . Asi c u a n d o l a s fieras en s u prisin s o m b r a olvida n l a s s e l v a s , p a r e c e n
h a b e r s e d u l f i c a d o ; d e s p o j u d o s e de su o r g u l l o , d i r a s e q n c aprendieron
s o p o r t a r el dominio d e l h o m b r e ; m a s si p o r a c a s o una p o c a s a n g r e a c i e r t a
A tocar s u s i n f l a m a d a s f a u c e s , s u r a b i a s e d e s p i e r t a , s u g a r g a n t a s e b i n c h a . s c d i e n ' a d e l liquido c u y o g u s t o v i e n e e x c i t a r s u sed : a r d e n en d e deos de s a c i a r s e de l , y s u c r u e l d a d s e a b s t i e n e a p e n a s d e d e v o r a r al a m o ,
q u e t i e m b l a d e terror. LCCAKO, IV, 237.

tas cualidades originales no s e extirpan, se cubren y ocultan. L a l e n g u a latina es en m como natural ingnita
( m e j o r la entiendo que la francesa); sin embargo, h a c e cuar e n t a anos que de e l l a no me h e servido para hablarla y
a p e n a s p a r a escribirla, p e s a r de lo cual, en dos e x t r e mas y r e p e n t i n a s emociones en que v i ne dar dos tres
v e c e s en mi vida, u n a de ellas viendo mi padre en periecto estado de salud c a e r sobre mi desfallecido, l a n c
s i e m p r e del fondo de mis entraas las p r i m e r a s p a l a b r a s
e n latn ; m i n a t u r a l e za se e x h a l y e x p r e s fatalmente en
oposicion de un uso tan dilatado. E s t e ejemplo podra con
m u c h o s otros corroborarse.
Los que en. mi tiempo intentaron c o r r e g i r las c o s t u m b r e s
publicas con el a p o y o de n u e v a s opiniones, reforman slo
los vicios aparentes, los e s e n c i a l e s los d e j a n quedos si es
que no los a u m e n t a n , y este a u m e n t o es muy de temer en
a q u e l l a labor. R e p o s a se fcilmente de todo otro bien h a c e r
c o n estas e n m i e n d a s e x t e r n a s, arbitrarias, de m e n o r coste
y de m a y o r mrito, satisfciendos e as con poco gasto los
otros vicios naturales, consustanciale s intestinos. D e t e neos un poco c o n s i d e r a r lo que a c o n t e c e dentro de voso t r o s : no hay persona, si se e s c u c h a , que no descubra
e n si u n a f o r m a suya, u n a f o r m a que d o m i n a contra todas
las otras, que l u c h a contra l a e d u c a c i n y contra la t e m pestad de las pasiones que l a son contrarias . P o r lo que
mi respecta, apenas me siento agitado por n i n g u n a sacud i d a ; e n c u n t r o m e casi s i e m p r e en mi l u g a r natural, como
los cuerpos pesados y m a c i z o s ; si no soy siempre yo mismo,
estoy m u y c e r c a de serlo. M i s d e s r d e n es no me arrastra n
muy lejos ; nada hay en mi de e x t r e m o ni de extrao, y sin
embargo v u e l v o sobre mis a c u e r d o s por modo sano y v i J
goroso.
L a v e r d a d e r a c o n d e n a c i n , que a r r a s t r a la c o m n ma.
era de ser de los hombres, consiste e n que el retiro mismo de stos est preado de corrupci n y e n c e n a g a d o ; la
idea de su e n m i e n d a e m p o r c a d a , la penitenci a e n f e r m a y
empecatada, tanto a p r o x i m a d a m e n t e c o m o l a culpa. A l g u nos o por estar colados al vicio con soldadura natural,
por habito dilatado, no r e c o n o c e n la fealdad del m i s m o ;
para otros (entre los c u a l e s yo me encuentro), el vicio pesa,
pero lo c o n t r a b a l a n c e a n con el placer c u a l q u i e ra otra
c i r c u n s t a n c i a , y lo sufren y l se prestan, cierto coste,
por lo mismo viciosa y c o b a r d e m e n t e . Sin embargo, a c a s o
pudiera i m a g i n a r s e u n a desproporci n tan lejana, en que
el vicio f u e r a ligero y g r a n d e el p l a c e r que r e c a b a r a , por
donde j u s t a m e n te el pecado podra e x c u s a r s e , como d e c i mos de lo t i l ; y no slo hablo aqu de los placere s a c c i dentales de que no se goza sino d e s p u s del pecado c o m e tido, como los que el latrocinio p r o c u r a , sino del ejercicio
mismo del placer , como el q u e a y u n t n d o n o s con ias m u -

j e r e s e x p e r i m e n t a m o s , en que la incitacin es violenta v


dicen q u e v e c e s invencible. Hallndome dias pasados en
las tierras que uno de mis parientes posee en Armai-nac
conoc a u n campesino quien todos sus vecinos llaman el
L a d r n , el cual r e l a t a b a su vida por el tenor siguiente
c o m o h u b i e r a nacido mendigo y c a y e r a en la cuenta de
que con el trabajo de sus manos no l l e g a r a j a m s fortificarse c o n t r a la indigencia , determin h a c e r s e ladrn Y
en e s t e oficio emple toda su juventud, con seguridad cabal, m e r c e d sus fuerza s robustas, pues recolectaba y vendimiaba las tierras a j e n a s con esplendidez tanta que pareca inimaginabl e que un hombre hubiera acarreado en una
n o c h e tal cantidad sobre sus costillas ; cuidaba adems de
i g u a l a r v dispersar los perjuicios ocasionados, de suerte que
Jas perdidas importaran menos cada particular d l o s robados. En los momentos actuales vive su v e j e z , rico, para
un h o m b r e de su condicin, g r a c i a s ese trfico que abiertamente c o n f i e s a ; y para acomodarse con Dios, pesar de
s u s a d q u i s i c i o n e s, dice que todos los dias r e m u n e r a los
s u c e s o r e s de los robados, y aade que si no acaba con su
tarea (pues proveerlos un tiempo no le e s dable), e n c a r g a r a de ello a sus herederos, en razn la ciencia, que el
solo posee, del mal que cada uno ocasionara. Conforme
esta descripcin, v e r d a d e r a falsa, este hombre consi dera el latrocinio como u n a accin deshonrosa, y lo d e testa, si bien menos que la i n d i g e n c i a ; su arrepentimiento
no deja lugar a d u d a ; mas considerando el robo, segn su
e s c u e l a , contrabalanceado y compensado, no se arrepiente
en modo a l g u n o . E s t e p r o c e d e r no constituye la costumbre
que nos incorpor a al vicio y con l conforma nuestro e n tendimiento mismo, ni es tampoco ese viento impetuoso
que v a enturbiando y c e g a n do sacudidas nuestra alma y
nos precipita, como asimismo nuestro juicio, en las g a J
r r a s del vicio.
'

'y

O r d i n a r i a m e n t e realizo yo por entero mis a c c i o n e s y camino como un cuerpo de u n a sola p i e z a ; apenas tengo movimiento que se oculte y a l e j e de mi corazn v que sobre
poco mas menos no se conduzca por consentimiento de
todas mis facultades, sin divisin ni sedicin intestinas : mi
juicio posee ntegras la culpa la alabanza, y si de aqulla
m e di cuenta u n a vez, en lo sucesivo lo propio me aconteteci, p u e s casi desde que vine al mundo es uno, con idntica inclinacin, con igual direccin y f u e r z a ; y en punto
a opiniones universales, desde mi infancia me coloqu en
el l u g a r donde haba de m a n t e n e r m e en lo sucesivo. Hay
p e c a d o s impetuosos, prontos y sbitos (dejmoslos un
lado), mas en esos de reincidencia , deliberados y consultados, pecados de complexin de profesin y oficio, no puedo
c o n c e b i r que p e r m a n e z c a n plantados tan dilatado tiempo
en un mismo animo sin que la razn y la conciencia de

quien los posee los quiera constantemente y lo mismo el


e n t e n d i m i e n t o ; y el arrepentimiento de que el pecador
empedernido se vanaglori a hallarse dominado en cierto
instante prescrito, es para mi algo duro de i m a g i n a r y de
representar. Y o no sigo la secta de Pitgoras, quien d e c a
que los hombres toman un a l m a nueva cuando se a c e r can los simulacros de los dioses para r e c o g e r sus orcu
los, menos que con esto no quisiera significar la necesidad de que sea extraa, nueva y prestada para el caso,
puesto que la nuestra tan pocos signos o f r e c e de purificacin condignos con ese oficio.
Hacen los pecadores todo lo contrario de lo que pregonan los preceptos estoicos, los cuales nos ordenan corregir
las i m p e r f e c c i o n e s y los vicios que r e c o n o c e m os en nosotros, pero nos prohiben alterar el reposo de nuestra
alma. A q u l l o s nos hacen c r e e r que sienten disgusto y r e mordimiento internos, mas de enmienda, c o r r e c c i n , ni
interrupcin nada dejan a p a r e c e r . L a curacin no existe
si la carga del mal no se e c h a un lado ; si el arrepentimiento pesara sobre el platillo de la balanza, arrastrara
consigo la culpa. No conozco n i n g u n a cosa tan fcil de simular como la devocin, si con ell a no se conforman las
costumbres y la v i d a ; su e s e n c i a e s a b s t r u s a y oculta, fciles y engaadora s sus apariencias.
P o r lo que m incumbe, puedo en g e n e r a l s e r distinto
de como s o y ; puedo c o n d e n a r mi forma universal y desp l a c e r m e de e l l a ; suplicar Dios por mi cabal enmienda
y por el perdn de mi flaqueza natural, pero entiendo que
esto no debo llamar arrepentimiento, como tampoco a la
contrariedad de no s e r a r c n g e l ni Catn. M i s acciones
son ordenadas y conformes lo que soy y m i condicin;
yo no puedo conducirme mejor, y el arrepentimiento no
reza con las cosas que superan nuestras fuerzas, slo el
sentimiento. Y o imagino un nmero infinito de naturalezas elevadas y m e j o r g o b e r n a d a s que la ma, y sin embarg o
no enmiend o mis facultades, del propio modo que ni mi
brazo ni mi espritu alcanzaron vigor m a y o r por concebir
otra naturalez a que los posea. Si la imaginacin y el deseo
de un obrar ms noble que el nuestro a c a r r e a r a el arrepentimiento de nuestras culpas, tendramos que a r r e p e n t i m o s
hasta de las acciones ms inocentes, tenor de la excelencia que e n c o n t r r a m os en las naturalezas ms dignas y
perfectas, y querramos h a c e r otro tanto. Cuando reflexiono, h o y que y a soy viejo, sobre la m a n e r a como me c o n duje cuando j o v e n , reconozco que ordinariamente fu de
un modo ordenado , s e g n la medida de las fuerzas que el
cielo me o t o r g ; es todo cuanto mi resistencia alcanza.
Y o no rae alabo ni dignifico ; en circunstancias s e m e j a n t e s
seria s i e m p r e el mismo : la ma no es una m a n c h a , es m s
bien una tintura g e n e r a l que mf e n n e g r e c e . Y o no c o n o z -

co el a r r e p e n t i m i e n to s u p e r f i c i a l, m e d i a n o y ue ceremon i a ; es preciso que me s a c u d a u m v e r s a l m e n t e para que


asi lo n o m b r e ; que pellizque mis e n t r a a s y las aflija hasta lo m s recndito cuanto n e c e s a r i o sea p a r a c o m p a r e c e r
ante el Dios que me ve, y tan i n t e g r a m e n t e .
P o r lo que los negocios r e s p e c t a yo d e j e s c a p a r m u c h a s o c a s i o n es e x c e l e n t e s falta de d i r e c c i n adecuada ;
mis a p r e c i a c i o n e s , sin e m b a r g o , f u e r o n bien e n c a m i n a d a s ,
s e g n el cariz que los a c o n t e c i m i e n t o s p r e s e n t a r o n ; lo
m e j o r de todo es t o m a r s i e m p r e el partido m s fcil y s e g u r o . R e c o n o z c o que en m i s d e l i b e r a c i o n e s p a s a d a s ," c o n f o r m e m i r e g l a proced c u e r d a m e n t e , c o n f o r m e la cosa
que se me propona, y h a r a lo mismo de aqui mii aos
en ocasiones s e m e j a n t e s . Y o no miro en este p a r t i c u l a r el
estado actual de las c o s a s , sino e l q u e m o s t r a b a n stas
c u a n d o sobre ellas d e l i b e r a b a : la f u e r z a de toda d e t e r m i nacin radica e n el t i e m p o ; las o c a s i o n e s y los negocios
ruedan y se modifican sin c e s a r . Y o i n c u r r en a l g u n o s
g r o s e r o s y t r a s c e n d e n t a l es e r r o r e s d u r a n te el transcurso
de mi vida, no por falta de buen d i c t a m e n , sino por e s c a c e z de dicha. E x i s t e n lado s secretos en los objetos que
t r a e m o s entre manos, inadivinables, p r i n c i p a l m e n t e en
la n a t u r a l e za de los h o m b r e s ; c o n d i c i o n e s m u d a s y que
por ningn punto se m u e s t r a n , v e c e s d e s c o n o c i d as para
el mismo que las p o s e e , q u e se p r o d u c e n y despiertan
cuando las ocasiones s o b r e v i e n e n ; si m p r u d e n c i a no las
pudo p e n e t r ar ni profetizar , no por ello quiero mal mi
p r u d e n c i a ; la misin de s t a se m a n t i e n e dentro de sus
l i m i t e s : si el a c o n t e c i m i e n t o me derrota , si favorec e el
partido que haba y o r e c h a z a d o , el suceso e s i r r e m e d i a b l e ,
no m e culpo m, culpo mi m a l a fortuna y no mi obra.
Esto no se l l a m a a r r e p e n t i m i e n t o .
F o e i n di los a t e n i e n s e s cierto c o n s e jo que no fu
puesto en prctica, y c o m o l a cuestin que lo m o t i v a r a aconteciese p r s p e r a m e n t e c o n t r a lo que l p r e v i e r a , alguien le
dijo : Que tal, F o c i n , e s t s contento de que los suceso s
v a y a n tan m a r a v i l l a ? Contentsimo e s t o y , contest,
de que h a y a ocurrid o lo q u e h e m o s visto, pero no me arrepiento de mi c o n s e j o . C u a n d o mis a m i g o s s e d i r i g e n
m para ser e n c a m i n a d o s , l e s hablo libre y c l a r a m e n t e ,
sin detenerme, como casi todo el mundo a c o s t u m b r a , puesto que siendo la. cosa a v e n t u r a d a p u e d e o c u r r i r lo contrario
de mis previsiones, por d o n d e aqullos puedan c e n s u r a r
mis luces. L o c u a l no me importa, pues e r r a r n si tal camino siguen, y yo no deb n e g a r l e s el servici o que me p e dan.
Y o n o a c h a c o mis d e s c a l a b r o s i n f o r t u n i o s otro, sino
mi m i s m o, pues r a r a vez m e sirvo del consej o a j e n o si no
es por c e r e m o n ia y bien p a r e c e r , salvo en el caso en que
me son necesarios ciencia, instruccin conocimiento de

la cosa. M a s en aquella s en que slo mi buen m a l entender precisa, las r a z o n e s e x t r a a s pueden s e r v i r m e de a p o yo, pero poco d e s v i a r m e de mi camino : todas las oigo favorable y d e c o r o s a m e n t e , pero que y o r e c u e r d e no he credo hasta hoy ms que las mas. A mi juicio, no son stas
sino m o s c a s y tomos que pasean mi voluntad. P o c o m r i to h a g o yo de mis apreciaciones, m a s tampoco estimo g r a n d e m e n t e las a j e n a s . Con ello el acaso me paga d i g n a m e n te, pues si no r e c i b o consejos , doy tan pocos como recibo.
Si bien soy m u y poco requerido, todava sov m e n o s credo,
y no tengo n u e v a s de n i n g u n a e m p r e s a pblica privada
que mi p a r e c e r haya dirigido y e n c a m i n a d o . A u n aquellos
m i s m o s quienes la casualidad haba ello en a l g n m o do dirigido, s e d e j a r o n con m e j o r g a n a g o b e r n a r por otro
c e r e b r o con p r e f e r e n c i a al mo. Como quien e s tan celoso
de los d e r e c h o s de su tranquilidad como de los de su autoridad, prefirolo m e j o r asi. D e j n d o m e de tal suerte, se
p r o c e d e c o n f o r m e mi albedrio, que consiste en e s t a b l e c e r m e y c o n t e n e r m e dentr o de mi mismo. Me es a g r a d a b l e
m a n t e n e r m e desinteresado en los negocios a j e n o s y d e s l i g a d o de l a s a l v a g u a r d i a de los mismos.
E n toda s u e r t e de negocios, cuando y a son pasados, de
c u a l q u i e r modo que h a y a n acontecido,"teng o poco pesar,
5ues la c o n s i d e r a c i n de que asi debieron s u c e d er aparta
e m el resentimiento . Helos y a formando parte del tor r e n t e del u n i v e r s o, en el e n c a d e n a m i e n t o de las causas
seg n las doctrinas e s t o i c a s ; v u e s t r a fantasa no puede por
deseo imaginacin r e m o v e r un punto sin que todo el o r den de las cosas se d e r r i b e , as el pasado como el p o r v e n i r .
Detesto a d e m s el accidental arrepentimiento que la
edad nos e n c a m i n a . A q u e l que en lo antiguo deca estar
obligado los aos p o r q u e le haban despojado de los p l a c e r e s voluptuosos, p r o f e s a b a opiniones diferentes las
mas. Jams e s t a r y o r e c o n o c i d o la debilidad, por muc h a c a l m a que me p r o c u r e : nee tam acersa unquam
videbitur ab opere suo Procidentia
ut debilitas
inter
ptima
intenta sit
L o s apetitos son raros en la v e j e z ; una saciedad i n t e n s a se a p o d e r a de nosotros cuando en ella p o n e mos nuestra planta, en la cual nada v e o en que la conciencia tenga que v e r : el dolor moral y la debilidad fsica nos
i m p r i m e n u n a virtud c o b a r d e y catarral. N o debemos t a n to y tan por completo d e j a r n o s l l e v a r por las a l t e r a c i o n e s
naturales que a b a s t a r d e e m o s nuesto juicio. El placer y l a
j u v e n t u d no hicieron antao que y o d e s c o n o c i e r a el s e m blante del vicio en la voluptuosidad, ni en el m o m e n to a c tual el hasto con q u e los aos me obsequiaron hace que
d e s c o n o z c a el de l a voluptuosidad e n el v i c i o : a h o r a que y a
1 . J a m s la P r o v i d e n c i a s e r a tan e n e m i g a d e s u obra para c o n s e n t i r q u e l a
debilidad s e a c o l o c a da en el r a n g o d e l a s c o s a s m e j o r e s . QCIXIILIASO, INST.
oral., V, 12.

no estoy en mis v e r d e s aos, me es dable j u z g a r como si


lo estuviera. Y o que la sacudo v i v a y atentamente e n c u e n tro que mi razn e s la m i s m a que g o z a b a en la edad ms
l i c e n c i o s a de mi vida, si e s que con l a v e j e z no se ha d e bilitado y e m p e o r a d o ; y r e c o n o z c o que oponerse i n t e r n a r m e en ese p l a c e r por i n t e r s d e mi salud corporal, no lo
har, como antao no lo hizo por el cuidado d l a salud espiritual. P o r v e r l a f u e r a de c o m b a t e no la j u z g o ms v a l e rosa : mis tentaciones son tan d e r r e n g a d a s y mortecinas;
que 110 vale la p e n a que l a razn las combata; con e x t e n d e r
las manos las c o n j u r o . Qu e se l a coloque frente la concup i s c e n c i a antigua y creo que t e n d r menos f u e r z a que a n tao para r e c h a z a r l a de las que e n t o n c e s desplegaba. N o
veo que mi d i s c e r n i m i e n t o j u z g u e de l a voluptuosidad dif e r e n t e m e n t e de c o m o antao j u z g a b a ; tampoco e n c u e n t r o
en ella n i n g u n a claridad n u e v a , por donde caigo en la
c u e n t a de a u e si hay c o n v a l e c e n c i a , e s u n a c o n v a l e c e n c i a
m a l e a d a . Miserable s u e r t e de r e m e d i o el de d e b e r la salud la e n f e r m e d a d ! N o i n c u m b e n u e s t r a desdicha cumplir este oficio, sino l a b i e n a n d a n za de nuestro juicio.
N a d a se me obliga h a c e r por las ofensas y las aflicciones
si no es m a l d e c i r l a s ; stas slo m u e v e n las g e n t e s que
no se despiertan sino latigazos. Mi razn c a m i n a m s
l i b r e m e n t e en l a prosperidad, al par que est m u c h o m s
distrada y ocupada en d i g e r i r los m a l e s que los bienes : y o
v e o con claridad m a y o r en tiempo s e r e n o ; la salud me g o bierna m s a l e g r e y tilmente que la enfermedad . A v a n c cuanto pude hacia mi r e p a r a c i n y reglamento cuando
de ellos tenia que g o z a r : m e a v e r g o n z a r a el que la m i s e ria infortunio de mi v e j e z hubiera de ser preferida mis
buenos aos, s a n o s , despiertos y vigorosos, y que h u b i e r a
de e s t i m r s e m e no por lo a u e fui, sino por lo que d e j
d e ser.
A mi e n t e n d e r es el v i v i r d i c h o s a m e n t e , y no c o m o
A n t i s t e n e s deca el morir d i c h o s a m e n t e , lo qiie constituy e la h u m a n a felicidad. Y o no a g u a r d sujetar monstruos a m e n t e l a cola de un filsofo l a c a b e z a de un h o m b r e y a
perdido, ni quise tampoco que este raqutico fin hubiera de
desaprobar y d e s m e n t i r l a m s h e r m o s a , cabal y dilatada
parte de mi v i d a : quiero p r e s e n t a r m e y d e j a r m e v e r e n todo u n i f o r m e m e n t e . S i tuviera que r e c o r r e r lo andado, vivira como hasta a h o r a h e v i v i d o ; ni lamento el pasado, ni
temo lo v e n i d e r o , y , si no me e n g a o , mi existir anduvo por
dentro como por fuera. U n o de los primordiales beneficios
que y o deba mi b u e n a estrella , consiste en que en el curso de mi estado corporal cada cosa haya acontecido en su
t i e m p o : vi las hojas, las flores y el fruto, y a h o r a tengo la
sequa delante de mis ojos, dichosamente", puesto que es
natural que as s u c e d a . Soporto los m a l e s con d u l z u r a , porque en l a p o c a viv o de sufrirlos , y a d e m s porque traen

h a l a g e a m e n t e mi memoria el r e c u e r d o de mi l a r g a v
dichosa vida pasada. A n l o g a m e n t e , mi c o r d u ra puede m u y
bien h a b e r sido de la misma ndole en el tiempo pasado v
en el presente, pero entonces e r a m s fuerte, y mostraba
un continente m a s gracioso, fresco, a l e g r e i n g e n u o a h o ra l a veo b a l d a d a , g r u o n a y trabajosa. R e n u n c i o , por
consiguiente, a estas enmiendas c a s u a l e s y doloro.- as. N e c e sario es que Dios toque nuestro n i m o ; preciso es quonuestra c o n c i e n c i a se e n m i e n d e por s misma, mediante el
refuerzo de n u e s t r a razn y no con el a v u d a de l a debilidad
de nuestros a p e t i t o s : la voluptuosidad no es en e s e n c i a p a P r c l u e I a adviertan ojos legaosos y
turbios
Debe a m a r s e la t e m p l a n z a por ella m i s m a y por respeto
ai Dios que nos la orden, como asimismo l a c a s t i d a d; l a
que los catarros nos prestan, y que yo debo al beneficio de
mi colico, ni es castidad ni templanza. N o puede vanagloriarse de m e n o s p r e c i a r y combatir el g o c e voluptuoso,
quien no lo v e , quien lo ignora, quien desconoce sus g r a cias y sus mpetus y sus bellezas m s i m a n t a d a s ; yo que
conozco uno y otro puedo decirlo con fundamento. P e r o me
parece que en la v e j e z nuestras alma s estn sujetas i m p e r iecciones mas importunas que en l a j u v e n t u d ; as lo deca
yo cuando mozo, y entonces mi a p r e c i a c i n no e r a entendida a causa de mis pocos a o s ; y lo repito a h o r a que mis
cabellos g r i s e s me otorgan crdito. L l a m a m o s c o r d u r a la
dificultad de nuestros h u m o r e s , l a r e p u g n a n c i a que las
cosas p r e s e n t es nos o c a s i o n a n ; m a s en v e r d a d a c o n t e c e
que no a b a n d o n a m o s tanto los vicios cuanto por otros los
cambiamos, mi e n t e n d e r de p e o r c a t a d u r a : m s d e
una altivez torpe y caduca, un c h a r l a r congojoso , los hu
mores espinosos insociables, l a supersticin y un c u i dado ridculo e n a t e s o r a r riquezas cuando no t e n e m o s
en qu e m p l e a r l a s , descubro yo m s envidia, injusticia y
m a l i g n i d a d ; suministran los aos m s a r r u g a s al espritu
que ai semblante y a p e n a s se ven almas, por lo m e n o s r a
ramente, que e n v e j e c i e n d o dejen de mostrar agrior y olor
m o h o . El h o m b r e c a m i n a i n t e g r a m e n t e h a c i a su crecimiento lo mismo que h a c i a su decrecimiento. E n presencia
de la sabidura de S c r a t e s , considerando a l g u n a s c i r c u n s
tancias de su c o n d e n a , osara yo c r e e r que ella se prest
hasta ^cierto punto por prevaricacin y de propio intento,
tacando tan de c e r c a , los setenta aos que y a contaba, el
embotamiento de las r i c a s prendas de su espritu y el o b s c u r e c e r de su a c o s t u m b r a d a clarividencia. Qu metamorfosis la veo yo h a c e r diario en m u c h a s de mis relaciones !
Es una e n f e r m e d a d vigoros a que s e desliza natural imperceptiblemente ; provisin g r a n d e de estudio y precaucin no m e n o r hanse m e n e s t e r p a r a evita r las imperfecciones que nos a c a r r e a , al menos para debilitar el progreso d e

E N S A Y O S

DE

MONTAIGNE

las mismas. Y o siento que p e s a r de todos mis esfuerzo s v a


g a n a n d o en mi terreno p a l m o p a l m o ; cuanto puedo me
sostengo, pero i g n o r o dnde me llevar. D e todas suertes,
me congratula que se sepa el l u g a r de donde c a e r .
CAPTULO
DE

T R E S

III

COMERCIOS

N o es cosa c u e r d a c l a v a r s e i n d e l e b l e m e n t e los peculiar e s h u m o r e s y c o m p l e x i o n e s : nuestra capacidad principal


consiste en s a b e r a p l i c a r s e diversos usos. E s ser, mas no
e s vivir el m a n t e n e r s e a t a d o y por n e c e s i d a d obligado en
nna sola direccin. L a s m s h e r m o s a s a l m a s son aquellas
e n que se e n c u e n t r a n v a r i e d a d y flexibilidad m a y o r e s . H e
aqu un honroso testimonio relativo C a t n el a n t i g u o :
fuic versatile ingenium sicpariter
ad omniafuit,
ut natam ad id unum dceres, quodcumque
aaeret *.
Si de m d e p e n d i e r a f o r m a r m e mi a l b e d r i o, creo que
no h a l l a r a ning n modo d e s e r , por ptimo que f u e r a , en el
cual me r e s i g n a r a fijarme para no poder d e s p r e n d e r m e ;
la vida es un movimiento desigual , i r r e g u l a r y multiforme.
N o e s s e r amigo de si m i s m o y m e n o s todava dueo, es ser
e s c l a v o de la propia individualidad el s e g u i r i n c e s a n t e m e n te y el estar tan domado p o r las i n c l i n a c i o n e s , que no nos
s e a dable r e h u i r l a s ni t o r c e r l a s . Y o lo d e c l a r o en este punto por no poder f c i l m e n t e l i b e r t a r m e de la importunidad
de mi alma, que c o m u n m e n t e no acierta solazarse sino
all donde e n c u e n t r a i m p e d i m e n t o s , ni e m p l e a r s e m s que
e n tensin n t e g r a m e n t e . P o r i n s i g n i f i c a n t e cosa que se
la p r o c u r e , la abulta y a l a r g a f c i l m e n t e hasta u n punto en
que halla labor para todas sus f u e r z a s ; por esta c a u sa la
ociosidad del a l m a es p a r a m u n a ocupacin penosa que
q u e b r a n t a mi salud. L a m a y o r part e de los espritus han
m e n e s t e r de materia e x t r a a p a r a d e s a d o r m e c e r s e y ejercitarse, el mo siente i g u a l n e c e s i d a d p a r a c a l m a r s e y d e t e n e r s e : oitia o ti i negotio discutienda
suntJ, pues su m s laborioso y principal q u e h a c e r es c o n o c e r s e s mismo. Los
libros p e r t e n e c e n p a r a l a l g n e r o de o c u p a c i o n e s que le
a p a r t a n de su e s t u d i o ; a n t e los primeros p e n s a m i e n t os que
le asaltan, agtase y da m u e s t r a s de su v i g o r en todos s e n tidos, ejercitando sus f a c u l t a d e s y a h a c i a el orden y l a grac i a , y a encontrando su n a t u r a l asiento, m o d e r n d o s e y fortificndose. T i e n e por s m i s m o r e c u r s o s c o n que despertar
s u s facultades, pues la n a t u r a l e z a le otorg, c o m o todos,
1. T a n flexible e r a su e s p r i t u y t a n apto para t o d o : s e a c u a l fuere la l a b
q u e e m p r e n d i e s e , p a r a e l l a s e m e j a b a nacido. TITO LITIO, XXXIX, A O .
2 . El trabajo n o s libra de l o s v i c i o s q u e la ociosidad a c o m p a a n . SXEC*
Epiil. 36.

LIBRO

III,

CAPTULO

III

I 9 5

suficientes medios para su utilidad la voz que asuntos


propios para inventar y d i s c e r n i r.
El meditar es un estudio poderoso y pleno para quien s a be tantearse y e m p l e a r s e v i g o r o s a m e n t e : yo m e j o r p r e f i e ro f o r j a r m i a l m a que a m u e b l a r l a . N i n g u n a ocupacin
existe ni m a s dbil ni m s f u e r t e que la de c o n v e r s a r con
las propias fantasas, s e g n sea el temple de espritu que
se posee, y con ello h a c e n s u oficio las m a y o r e s :
quibus
vtcere est cogitarepor
eso l a n a t u r a l e z a la favoreci con
este privilegio, consistente e n que n a d a hay que podamos
h a c e r tan c o n t i n u a m e n t e ni a c c i n la cual nos sea d a b l e
c o n s a g r a r n o s m s o r d i n a r i a y fcilmente . E s l a labor de
los dioses, dice A r i s t t e l e s , d'e l a cual g e r m i n a n su beatitud y l a nuestra.
L a lectura me sirve p a r t i c u l a r m e n t e despertar mi r a zn por diversos objetivos, y contribuye a t a r e a r mi discernimiento, no mi m e m o r i a . P o c a s son, pues, las c o n v e r saciones que me detienen sin v i g o r ni esfuerzo. V e r d a d es
que la bellez a y l a g e n t i l e z a ocupan y l l e n a n otro tanto
mi espritu o acaso ms que l a p r o f u n d i d a d ; y lo mismo
que en otra ocupacin me a d o r m e z c o , no prestndola sino
Ja corteza de mi a t e n c i n , a c o n t c e m e f r e c u e n t e m e n te en
las c o n v e r s a c i o n e s a l i c a d a s y deshilvanadas , de puro formulismo, emitir y r e s p o n d e r e n s u e o s y torpezas ridculos
indignos de u n a criatura , bien m a n t e n e r m e silencioso
con obstinacin v e r d a d e r a , inhbil i n c i v i l m e n t e. Mi m a nera natural de s e r es soador a y contribuve que dentro
de m mismo me r e c o j a , c a r a c t e r i z n d o m e a d e m s la ignorancia supina de a l g u n a s cosas de las ms pueriles. A estas dos cualidade s debo el que mis expensa s s e h a v a n
forjado fundadament e cinco seis c u e n t o s , tan s i m p l e s 'l o s
unos como los otros.
Siguiendo con mis r a z o n a m i e n t o s dir que esta mi c o m plexin dificultuosa h a c e que sea y o delicado en punto
la frecuentacin y prctica de los h o m b r e s y que me precise escogerlo s del montn, c o n v i r t i n d o m e en inhbil para las cosas comunes. Nosotros v i v i m o s con el pueblo y con
el pueblo n e g o c i a m o s ; si su c o n v e r s a c i n nos importuna ,
si m e n o s p r e c i a m o s el a p l i c a r n o s l a s almas nfimas y vulg a r e s ( q u e v e c e s son tan o r d e n a d a s como l a ms d e s e n v u e l t a s , y e s inspida toda s a p i e n c i a q u e l a i n s a p i e n c i a
comn no s e acomoda), no t e n e m o s p a r a qu e n t r e m e t e r nos ni siquiera e n n u e s t r o s propios n e g o c i o s ni tampoco en
l o s ajenos. A s i los privados c o m o los pblicos s e r e s u e l v e n
con l a mediacin de a q u e l l a s g e n t e s . L a s m e n o s violentas
v m s n a t u r a l e s disposiciones de n u e s t r a a l m a son las m s
h e r m o s a s ; las o c u p a c i o n e s p r e f e r i b l e s , l a s m e n o s e s f o r z a das. Q u oficio tan r e l e v a n t e p r e s t a la c o r d u r a aquellos
1. P a r a l o s c u a l e s v i v i r e s p e n s a r . CICERN, Tuse.

Quxst.,

V.

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

c u y o s deseos a c o m o d a al p o d e r d e su f u e r z a ! E s t a es la
c i e n c i a m a s til e n t r e las tiles. S e g n tus f u e r z a s , e r a
el r e i r n y la frase favorita de S c r a t e s ; p r i n c i p i o g r a n d e m e n t e s u b s t a n c i a l . Es preciso e n c a m i n a r y d e t e n e r n u e s tros d e s e o s en las cosas ms f c i l e s y v e c i n a s . N o es un
H u m o r lleno d e torpeza el d i s c r e p a r con m i l persona s
a u i e n e s m i f o r t u n a me une y d e q u i e n e s no pued o prescind i r p a r a d e t e n e r m e en una dos a l e j a d a s de m i c o m e r c i o ,
m a s b i e n en u n deseo fantstico de a l g o que no puedo a l c a n z a r ? M i s c o s t u m b r e s blandas, e n e m i g a s de toda a g r i u r a
y r u d e z a , p u e d e n fcilmente h a b e r m e d e s p o j a d o de e n v i d i a s y e n e m i s t a d e s ; amado, no digo que lo s e a , m a s c a r a
no s e r odiado n i n g n h o m b r e di n u n c a m a y o r e s motivos.
l , a tria dad de m i c o n v e r s a c i n m e r o b , y con razn, la
b e n e v o l e n c i a d e a l g u n o s , los c u a l e s son e x c u s a b l e s de i n a q
a e n d i s t i n t 0 y Peor sentido del q u e la i n forma
Y o s o y c a p a c s i m o de c o n q u i s t a r y m a n t e n e r a m i s t a d e s
r a r a s y e x q u i s i t a s . C u a n d o m e a d h i e r o con v o r a z d e s eo
l a s f r e c u e n t a c i o n e s que mi m a n e r a de s e r se a c o m o d a n ,
con i g u a l a v i d e z m e produzco y m e l a n z o , v es difcil que
d e j e d e g a n a r i m p r e s i o n a r all donde me" d i r i j o ; de e l l o
m e e e x p e r i e n c i a f r e c u e n t e y d i c h o s a . E n las a m i s t a d e s com u n e s soy a l g n tanto estril y fro, pues mi c a m i n a r no es
n a t u r a l c u a n d o no v a toda v e l a ; m s de lo c u a l , h a b i n d o m e l a f o r t u n a habituado y h e c h o e x i g e n t e d e s d e mi
j u v e n t u d , m e r c e d una amistad e x c l u s i v a y p e r f e c t a , en
c i e r t o m o d o m e hasti de las otras i m p r i m i e n d o e n mi
e s p r i t u la i d e a d e q u e es a n i m a l d e c o m p a a y no de
s q u i t o , c o m o d e c a aquel antiguo Y o e x p e r i m e n t o u n quebranto n a t u r a l al c o m u n i c a r m e m e d i a s y con s u b t e r f u g i o s ; y soy e n e m i g o de la servil y s o s p e c h o s a p r u d e n c i a que
s e n o s o r d e n a e n la c o n v e r s a c i n de esa c a t e r v a de amistan 1 e ? . U m e r S a S e i m . p e r f e c t a s . M s que n u n c a p r i n c i p a l m e n t e se nos a c o n s e j a hoy en q u e no es posible h a b l a r del
m u n d o si no es p e r j u d i c i a l f a l s a m e n t e .
,J
, v e , 0 b e " q u e quien como yo tiene c o m o m i r a
l a s c o m o d i d a d e s de la e x i s t e n c i a ( h a b l o de las e s e n c i a l e s )
f n d i V nCmvde

a,pe,ste d e

e s a s dificultades y d e l i c a d e e x c e l e n c i a s de un a l m a d e com0 S d l v e r s o s > que s e a c a p a z de t e n d e r s e y d e s m o n R t "


t a r s e , q u e se e n c u e n t r e bien h a l l a d a all d o n d e l a fortuna
l a t r a n s p o r t e ; q u e p u e d a d e p a r t i r con el v e c i n o de su fbric a de s u s c a z a s y q u e r e l l a s , y p l a c e n t e r a m e n t e c o n v e r s a r
Z
T

Y
J a . r d i e r o . Y o e n v i d i o los q u e s a N N T s e a l S,er m a s i n f i m o d e s u comitiva V entablar
S n L ; ^ C D , C ? P l e n . s u P e c u l i a r e s P i r i t u - E n e m i g o soy del
c o n s e j o d e P l a t n , quien r e c o m e n d a b a h a b l a r s i e m p r e e n
aIabo las

RPMTER<

1. Plutarco.

E L

l e n g u a j e m a g i s t r a l los s e r v i d o r e s , desprovisto d e familiaridad y g r a c i a , lo m i s m o lo s v a r o n e s q u e las h e m b r a s ,


pues m s de la r a z n a l e g a d a , es injusto i n h u m a n o
p r e v a l e r s e d e tal c u a l p r e r r o g a t i v a d e la f o r t u n a ; y l a s
poli Mas en q u e h a y m e n o r disparidad e n t r e los c r i a d o s v
los a m o s , p a r c e n m e las m s e q u i t a b l e s. L o s d e m s se cuidan de m a n t e n e r su e s p r i t u e r g u i d o ; yo p o n g o todo m i conato en a b a j a r l o y t e n d e r l o : el mo slo e s vicios o en e x tensin.
N a r r a s , e l g e n u s /ac,
Et pugnala sacro bella sub Ilio:
Quo Chium p r e l i o c a d u m
Merccmur, q u i s a q u a m l e m p e r e t gnibus,
Quo p r e b e n t e d o m u m , e t q u o t a ,
Polignis c a r e a m f r i g o r i b u s , t a c e s 1

A s i como el v a l o r l a c e d e m o n i o habia m e n e s t e r de m o d e r a c i n y de los d u l c e s y g r a c i o s o s s o n e s de las flautas p a r a


que lo a c a r i c i a s e n e n l a g u e r r a , p o r t e m o r d e q u e s e lanzara en l a t e m e r i d a d y en la f u r i a , y c o m o todas las d e m s
n a c i o n e s o r d i n a r i a m e n t e e m p l e a n sonido s y v o c e s a g u d o s
y f u e r t e s q u e s a c u d a n y a b r a s e n hasta el l t i m o limite el
v i g o r de los s o l d a d o s , p a r c e m e , c o n t r a el o p i n a r ordinal n o , que en l a s o p e r a c i o n e s d e n u e s t r o espritu t e n e m o s e n
g e n e r a l m a s n e c e s i d a d d e p l o m o q u e de a l a s ; m s nece\ s i t a m o s / r i a l d a d y r e p o s o q u e a g i t a c i n y a r d o r . S o b r e todo, a mi j u i c i o , es h a c e r e l tonto e c h r s e l a s de e n t e n d i d o
entre los q u e no lo s o n ; h a b l a r s i e m p r e con r i g i d e z , faceitar m punta di forchetta2.
Es p r e c i s o a c o m o d a r s e al n i v e l
de las p e r s o n a s q u e n o s r o d e a n y las v e c e s a f e c t a r i g n o r a n c i a ; c o l o c a d u n l a d o la f u e r z a y la s u t i l e z a en l a s conv e r s a c i o n e s c o m u n e s d e l a v i d a ; basta con que p o n g i s orden ; a r r a s t r a o s p o r t i e r r a , si los q u e j u n t o v o s o t r o s estan lo q u i e r e n a s i .
L o s sabios t o c a n f c i l m e n t e con este o b s t c u l o ; c o n s t a n t e m e n t e h a c e n a l a r d e de su m a g i s t e r i o , y e n todos los lugar e s d e s u s l i b r o s e s p a r c e n d e l l a s e m i l l a . H a n v e r t i d o en
el t i e m p o en q u e v i v i m o s tal c a n t i d a d en los g a b i n e t e s y en
los odos d e l a s d a m a s , q u e si stas no r e t u v i e r o n la s u b s tancia, al m e n o s a p a r e n t a r o n r e t e n e r l a ; en toda s u e r t e d e
conversaciones, por nfimas y vulgares que sean, echan
m a n o d e u n modo d e h a b l a r y e s c r i b i r a r c h i c u l t o inusitado :
1 . Nos r e f e r s l a s a n d a n z a s da l a familia d e Eaco, y los c o m b a t e s l i b r a d o s
al p i e de los s a g r a d o s m u r o s d e Ilin : m a s o m i t s d e c i r n o s c u n t o nos cost a r a el v i n o d e C b i o , q u i n t e m p l a r el a g u a de nuestro bao y en q u c a s a y
O ' I I I 1 3 d e s a i a r e " 1 0 s 0 1 f r i o ( , c l a s m o n t a as d e l A b r u z o . HORACIO,
2. Significan e s t a s p a l a b r a s h a b l a r un l e n g u a j e culto y r e b u s c a d o ; l a le
t r a : hablar en la ounla de un
tenedor.

Ioc sermone p a v e n t , h o c iram, g a n d a , c u r a s ,


Hoc c u n e t a e f f u n d u n t a n i m i s e c r e t a : quid u l t r a ?
Concumbuntdocte';

y a l e g a n el testimonio de P l a t n y el de santo T o m s para


c o s a s en que el primero q u e les v i n i e r a las mientes l e s
p r e s t a r a igual s e r v i c io ; l a doctrina que no p u d o l l e g a r
sus almas s e detuvo en l a l e n g u a . S i las m s distinguidas
quieren seguir mi c o n s e j o , c o n t n t e n s e con h a c e r v a l e r sus
propias y naturale s r i q u e z a s , pues entiendo que e s c o n d e n
y c u b r e n con los extraos l o s propios atractivos. T o r p e z a
superlativa l a de a h o g a r l a c l a r i d a d ingnita para l u c i r con
resplandor prestado ; n u e s t r a s damas se e n t i e r r a n bajo el
a r t e , de capsula tote2. S i t a n estrafalario p r o c e d e r siguen,
e s porque no se c o n o c e n b a s t a n t e ; el m u n d o n a d a tiene
m a s h e r m o so ; ellas i n c u m b e p r o c u r a r h o n o r las artes
y a c i c a l a r lo acicalado. Q u las p r e c i s a , sino v i v i r h o n r a das y dignificadas ? S b r a l a s c i e n c i a p a r a l o g r a r l o y slo
han m e n e s t e r despertar y a n i m a r las f a c u l t a d e s que en
e l l a s y a c e n . C u a n d o y o las v e o p e g a d a s la r e t r i c a , la
j u d i c i a r i a , la l g i ca y o t r a s drogas s e m e j a n t e s , v a n a s
m u t i l e s p a r a sus n e c e s i d a d e s , se m e o c u r re p e n s a r que los
hombres que se las a c o n s e j a r o n hicironlo p a r a c o n esas
e n s e a n z a s t e n e r ocasin d e g o b e r n a r l a s , pues qu otra
e x p l i c a c i n puedo h a l l a r ? B a s t a y sobra con que p u e d a n ,
s i n nuestro concurso , a c o m o d a r * la a l e g r a l a g r a c i a de
sus ojos, la severidad y l a dulzura ; s a z o n a r un no de
despego, duda favor, y n o que busquen i n t r p r e t e las
razones que s e alegan e n s u alabanza. Con esa c i e n c i a
mandan baquetazos y g o b i e r n a n los r e g e n t e s m s doctos. Si pesar de todo las m o l e s t a que e n a l g u n a cosa las
a v e n t a j e m o s y quieren p o r curiosidad de espritu t o m a r su
racin de letras, l a poesa e s u n a distraccin a d e c u a d a
sus m e n e s t e r e s , un arte s u t i l y j u g u e t n , artificial y p a r l e r o ,
todo p l a c e r y aparato c o m o ellas ; podrn a l c a n z a r tambin
v e n t a j a s vacias de l a h i s t o r i a ; en punto filosofa, de la
part e que puede adaptarse l a vida, tomarn los discursos
que las habiten j u z g a r d e nuestras c o n d i c i o n e s v h u m o r e s , d e f e n d e r s e c o n t r a n u e s t r a s traiciones, m o d e r a r
el avasallamient o de sus p r o p i o s deseos y s u p r o p i a libertad, dilatar los p l a c e r e s d e la vida y soporta r h u m a n a mente la inconstanci a de u n servidor, la r u d e z a de un man d o , la importunidad y l o s destrozos de los aos y otras
c o s a s s e m e j a n t e s . E s t a es l a part e principal que y o les a s i g n a r a en punto ciencia.
E x i s t e n naturales p a r t i c u l a r e s , retirados i n t e r n o s ; mi
1 . E l temor, la clera , la a l e g r a , e l odio, la c o n t r a r i e d a d , todo, h a s t a s u s
m a s intimas pasiones lo e x p r e s a n en e s t e e s t i l o. ; Qu m s ? tan slo doctor a l m e n t e s e r e g o d e a n . JUVENAL, V I , 1 8 9 .
2. Como un Trasquilo d e p e r f u m e s . SNECA, Episl.
115.

c a r a c t e r esencial e s propio la comunicacin y la e x t e n o r i z a c i o n ; yo me echo f u e r a y m e pongo en e v i d e n c i a ,


como nacido para l a sociedad y l a amistad. L a soledad que
amo y predico consiste p r i n c i p a l m e n t e e n a c a r r e a r hacia mi
interior mis afeccione s y p e n s a m i e n t o s ; consiste en a b r e viar y c o n c e r t a r , no mis pasos, sino mis deseos y cuidados,
resignando l a solicitud e x t r a a y huyendo m o r t a l m e n t e
toda obligacin y s e r v i d u m b r e , y no tanto la multitud de
hombres como la de los negocios . decir verdad, la soledad local ms bien me extiende y amplifica al e x t e r i o r ;
yo me lanzo los n e g o c i os de E s t a d o y al universo entero
con facilidad m a y o r cuando m e e n c u e n t r o solo ; e n el L o u vre y en el tropel de la sociedad c o r t e s a n a , me r e c o n centro y contraigo en mi p e l l e j o ; l a multitud me e m p u j a hacia dentro, y j a m s c o n v e r so c o n m i g o mismo tan loca,
licenciosa y p a r t i c u l a r m e n t e como cuando me hallo en
los l u g a r e s de respeto y de p r u d e n c i a c e r e m o n i o s a : no
son nuestras locuras las que ris a me provocan, sino nuestras sapiencias. N o soy por c o m p l e x i n enemig o de la agitacin cortesana ; en ella he pasado u n a parte de mi vida
y habituado estoy c o n d u c i r m e d e s e n v u e l t a m e n te en las
selectas compaas, mas h a de ser por intervalos y cuando
ello me sienta predispuesto. P e r o acontece que la blandura de juicio de que v o y hablando, forzosamente me s u jeta l a soledad. Hasta en mi c a s a , que es de las m s frecuentadas, en medio de u n a familia numeros a y donde
tengo ocasin de v e r toda suerte de gentes, rara ve z tropiezo con aquellos que g u s t a r a c o m u n i c a r m e , y eso que e n
ella e s mi norma, p a r a mi y p a r a los dems, e disfrute de
una libertad m u s i t a d a ; all toda c e r e m o n i a se da t r e g u a :
las asistencias, a c o m p a a m i e n t o s y tales otros p r e c e p tos de nuestra cortesana, cuyo uso es por dems servil
importuno. C a d a cual se g o b i e r n a su m a n e r a y quien
le place sus fantasas c o m u n i c a : y o me m a n t e n g o mudo,
soador y c e r r a d o con cuatro llaves , sin ofensa de mis
huspedes.
Los hombres cuya sociedad y familiaridad ansio son
a q u e l l o s que se coriocen con los dictados de hbiles y fuert e s ; la imagen de stos h a c e que los otros no m e plazcan.
L a ndole de ellos es entr e todas la m s rara, v r e c o n o ce la naturaleza p r i n c i p a l m e n t e por causa. E s e f f i n de este c o m e r c io preferentement e l a frecuentacin y conferencia particulares, el ejercitamient o de las almas, sin otro
ajeno lruto ni provecho. En n u e s t r a s conversaciones, todos
los asuntos son para m i g u a l e s ; poco m e importa que e n
ellas h a y a no h a y a profundidad ni solidez ; l a pertinencia
y la g r a c i a resplandecen constantement e ; todo e n ellas va
impregnado de un juicio m a d u r o y p e r m a n e n t e , justo, entreverado de bondad, f r a n q u e z a, a l e g r a y amistad. No es
solamente en las cuestiones de resolucin complicada , ni

e n los negocios de los soberanos donde nuestro esniriti,


muestra su f u e r z a y su hermosura; m a n i f i s t a l a s i ^ E e
en los discursos familiares. E n el silencio m i s m f y en ?as
sonrisas conozco yo a mis g e n t e s , y veces mejor descubro
sus interiores cualidades en la m e s a que en e f c o n s e f o HT
pomaco deca bien cuando aseguraba 4 distinguir m r a v i '
v e ' o s simplemente andar por
la 1 1 ? s m a V n ^ 5 T
l a calle. Si a a doctrina place inmiscuirse en nuestro departir, no sera rechazada, m a s tampoco magistral
i e riosa m importuna cual comunmente se acostumbra sino
s u f r a g n e a y dcil por s misma. P a s a r el tiempo es'nes

S ^ T ^
f e n e l a h o r a d e l a instruccin y l a p S
dicacin, buscarla iremos en su t r o n o: que lo sentencioso y lo doctrinal se coloquen por esta v e z n u e s t r o nivel s
l e s place, pues, tan tiles y deseables como son, creo vo aue
S i n e " o s podemos salir adelante I j n
nn nnl ! - 6'- p r a c t i c a 7 ejercitada en el comercio humarme P h L ! f f f l a , ' e m u e , S t r a - 8 r a t a : e l a r t e n o ^ otra cosa
n * el reSlstro de ^
tales almas.
producciones de
i n m b D , p a r a "Y u n c o m e r c i o ameno el de las mujer e s bellas y de grande g e n t i l e z a : nam nos
quoqueoeul ^ T " lt0S
\ i el alma no encuentra en l tanto deleite como en e primero, los sentidos corporales o e
tienen en ste participacin m s g r a n d e , c o n d c e n l a 2na
proporcin vecina del otro, aunque mi juicio no f g u l
M a s es un comercio en que el dominio de si mismo e l i
dispensable, sealadamente para aquellos en que como
s a ? r e es muy pudiente. Y o c L l me pona rdoro J
T infancia y experimentaba toda la rabia que los
poetas dicen, sobrevenir los que se dejan llevar sin orden
m discernimiento. V e r d a d es que estos latigazos me sirvieron luego de instruccin prudente.
sirvie
Quicuraque Argolica de c l a s s e Capharea fusit,
s e m p e r a b E u b o i c i s v e l a r e t o r q u e t a q u i s .
>11^l

s . l o , c u r a a m a r r a r l todos nuestros pensamientos zambullndose con afeccin furiosa inmoderada Mn I Z

a m o r ' con una S e c d l ' u f r de los comediantes para r e p r e sentar un papel conforme la edad y la c o s t u m b r e y no
p o n e r de si sino las palabras, es sin* duda p r o v e e r ^ se
guridad, pero cobardemente, como quien abandonara f u
honor, su provecho su placer por temor del peligro pues
. q U e l 0 S q u e t a l c o n d u c t a siguen estn f n c a p a d tados de alcanzar ningn fruto que toque s a t i s f a r un

^ P o r q u e

* ^ Y '

voluntad> al mdo
f

nuestros

ojos

tambin

conocen

ese

asunto. CICSRN,

2. Q u i e n en m e d i o d e l a s r o c a s d e C a f a r r , i cih-A
b a j e l e s del p r f i d o m a r d e E u b e a O w S ?
, 1 8 3 .

Parad.,

i
'

alma de buen temple. De buena fe es preciso haber deseado lo que se quiere poseer, y de buena f e hallar placer en
el disrute, aun cuando injustamente la fortuna favorezca
el semblante de las damas, lo cual a c o n t e ce con f r e c u e n cia, causa de que ninguna hay, por desdichada que sea
que no entienda ser amabilsima, que no se recomiende
por su edad, por su cabellera por sus andare s ( decir
verdad, feas en absoluto no las hay, como tampoco h e r m o sas en igual medida, y las hijas de los b r a c m a n e s , incapaces
de mostrar recomendacin ms ventajosa, se encaminan
la plaza hallndose en ella el pueblo c o n g r e g a d o por pregn, mostrando sus partes matrimoniales p a r a v e r si asi al
menos pueden adquirir m a r i d o ) , por consiguiente no hay
una siquiera que no se deje persuadir ante el primer juramento que sus ojos ven y que sus odos o y e n . A h o r a bien,
de esta traicin c o m n y ordinaria los h o m b r e s de hoy,
preciso es que s o b r e v e n g a lo que nos m u e s t r a la experiencia, sea que las mujeres se unen, y e n t r e ellas buscan
arrimo para huirnos ; bien con el ejemplo que las ofrecemos se conforman, representando su papel en la farsa y
prestndose . esta negociacin, desnudas de cuidados^ pasiones y amor, eque affeetui suo, au alieno,
obnoxial;
estimando, segn los principios que emite Lvsia s en P l a tn, que ms ventajosa y tilmente pueden entregrsenos
cuanto menor sea para con ellas nuestro a m o r ; acontecer
la postre lo que en las comedias, en las c u a l e s el disfrute
del pueblo es igual mayor que el de los comediantes. Como no concibo V e n u s sin Cupido, tampoco imagino la
maternidad sin p r o g e n i t u r a ; cosas son a m b a s que se d e ben y prestan la u n a la otra en sus esencias respectivas.
De suerte que esa especie de engao va de rechazo contra
quien lo ejecut, y , si bien nada le cuesta practicarlo, tampoco con l adquiere nada que valga la pena. L o s que de
V e n u s hicieron u n a diosa, consideraron que su principal
encanto era espiritual incorpreo, m a s el que aquellas
gentes buscan no slo no es humano, ni siquiera es a n i mal. Los animales no apetecen belleza tan pesada v terrestre, y vemos que la fantasa y el deseo f r e c u e n t e m e n t e los
impulsan y solicitan, antes de ser arrastrados por el cuerpo ; ocasin tenemos de advertir que al h a l l a r se juntos machos y hembras, eligen y escogitan en s u s afecciones, al
par que mautienen largas uniones en a r m o n a perfecta.
Cuando la vejez acaba con su fuerza corporal, algunos se
estremecen de amor, relinchan y se agitan. Vrnoslos antes
del acto amoroso repletos de esperanza y de ardor, y cuando ya el cuerpo hizo su juego, r e l a m e r s e todava" por la
dulzura del recuerdo ; otros hay que se inflan de altivez
luego que su necesidad satisfacen, entonando cnticos de

S , C m p r e

s a s

1 . N o d o m i n n d o s e p o r l a p r o p i a p a s i n ni t a m p o c o p o r
Annal.,
XIII, 43.

la a j e n a .

TCITO,

202

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

fiesta y de triunfo, c a n s a d o s y a y h a r t o s . Q u i e n no busca


sino d e s c a r g a r el c u e r p o d e u n a n e c e s i d a d natural, tampoco tiene para qu i n t r i g a r al prjimo por intermedi o de int e r e s a n t e s a p r e s t o s ; la c a r n e que busc a no e s adecuada
para un hambr e tan o r d i n a r i a y g r o s e r a .
C o m o el que no q u i e r e q u e le tengan por m e j o r de lo
que es, a p u n t a r aqu l o s e r r o r e s de mi j u v e n t u d . N o solamente por la c o n s e r v a c i n de la salud ( s i n e m b a r g o no
a c e r t p r o c e d e r con c o r d u r a tanta q u e no dejara de exp e r i m e n t a r dos r a s g u o s , a u n q u e f u e r on ligero s y sin cons e c u e n c i a s ) , s i n o t a m b i n p o r m e n o s p r e c i o , n u n c a me
arrastraron los v e n a l e s y p b l i c o s j u n t a m i e n t o s ; quise a g u z a r este p l a c e r por medio de la dificultad, el deseo v el
a m o r propio, gustand o l a m a n e r a del e m p e r a d o r Tiberio
el cual se p r e n d a b a en sus a m o r e s lo m i s m o de la modestia y de la nobleza que de o t r o s mritos distintos; y la de
Flora la cortesana, que no s e prestaba m e n o s q u e el beneficiado no f u e r a d i c t a d o r , c e n s o r cnsul, a l c a n z a n do la m a y o r s u m a de a g r a d o de la dignidad de sus a m a dores. E n verdad, las p e r l a s y el brocado contribuven
aqul, como los titulos y el a p a r a t o . P o r otra p a r t e, conceda
y o importancia g r a n d e a l e s p r i t u , con tal de que el c u e r po le hiciera c o m p a a , p u e s h a b l a n d o en c o n c i e n c i a si
l a u n a la otra de las dos b e l l e z a s haba de faltar, n e c e s a riamente hubiera m e j o r p r e s c i n d i d o de la espiritual, que
tiene ms digno e m p l e o e n m e j o r e s cosas ; m a s en punto
a a m o r , el cual m i r a p r i n c i p a l m e n t e l a vista y al tacto al o
p u e d e h a c e r s e sin las g r a c i a s c o r p o r a l e s . E s la belleza la
v e n t a j a v e r d a d e r a de las d a m a s ; tan propia les e s que la
nuestra, aunque e x i g e r a s g o s algo distintos, no es con la
s u y a c o n f u n d i d a sino en l a i n f a n c i a d e s b a r b a d a. Cuntase
q u e e n la casa del G r a n S e o r , los que le s i r v e n titulo de
belleza, que son e n n m e r o infinito, son, cuando ms
tarde, despedidos los v e i n t i d s aos. L a razn, l a prud e n c i a y los oficios de amista d a v i n e n s e m e j o r ' c o n los
h o m b r e s , por lo cual g o b i e r n a n stos los n e g o c i o s del
D
mundo.
Estos dos c o m e r c i o s son fortuitos y dependiente s del
p r j i m o : el un o por su r a r e z a es difcil de p r o c u r a r - el
otro s e agosta con l o s a o s ; de suerte que solos no hubier a n bastado p r o v e e r las n e c e s i d a d e s de mi vida. El de los
libros, que es el t e r c e r o , n o s o f r e c e m a y o r s e g u r i d a d ; es
m s nuestro, y si bien c e d e los p r i m e r o s en a l g u n a s ventajas, supralos en l a c o n s t a n c i a y facilidad de su servicio.
E s t e es el que costea todo el curso de mi vida y el que me
asiste e n todo m o m e n t o ; c o n s u e l a mi v e j e z y m i soledad,
d e s c r g a m e del peso de u n a ociosidad pesada, m e l i b e r t a
toda h o r a de las c o m p a a s q u e m e fastidian, v debilita las
acometidas del dolor c u a n d o no es e x t r e m o y por entero
no me domina. P a r a d i s t r a e r m e de u n a fantasa i m p o r t u -

LIBRO

III,

CAPTULO

III

na, no hallo medio comparable al de e c h a r mano de los libros, que me s u m e r g e n fcilment e en ellos y m e la arrebatan ; y no se me insubordinan por v e r que slo de ellos m e
sirvo c u a n d o las otras comodidades me faltan, las cuales
son m s reales, naturales y v i v a s ; me a c o g e n siempre con
igual s e m b l a n t e . Dicese que bien c a m i n a quien c o n d u c e
el caballo de l a brida ; y nuestro Jaime, r e y de p e l e s y
de Sicilia, que hermoso , j o v e n y sano haca que le l l e v a r a n
e n parihuelas, tendido en un m a l colchoncillo de p l u m a s, vestido co n u n traje de pao g r i s y cubierta la cabeza con un
gorro de lo mismo, iba seguido, sin e m b a r g o , con pompa
m a j e s t u o s a de literas, caballos l a mano de todas s u e r t e s ,
g e n t i l h o m b r e s y oficiales, representando p e s a r del squito una austeridad ligera i n s e g u r a : el e n f e r m o c u v a curacin est su a l c a n c e no m e r e c e que se le tenga lstima.
E n l a e x p e r i e n c i a y uso de esta sentencia, quedes veracs i m a , consiste todo el fruto que y o saco de los l i b r o s ; de
ellos me sirvo, en efecto, casi como aquellos que los d e s c o n o c e n ; disfruto como los avaros de un tesoro, p a r a e s t a r
s e g u r o de que g o z a r cuando me p l a z c a ; mi a l m a halla el
contento y la c a l m a con ese d e r e c h o de posesin. Ni e n
tiempo de paz, ni en pocas de g u e r r a dejan los libros de
a c o m p a a r m e , pesar de lo cual se pasarn muchos das y
hasta m e s e s sin que yo de ellos e c h e m a n o ; los l e e r d e n tro de un momento, me digo, m a a n a , cuando s e me
antoje : mientras tanto el tiempo c o r r e y se v a sin s e r m e
oneroso, pues es indecible cunto m e tranquilizo y a p a c i guo considerando que estn junto mi para p r o c u r a r m e
p l a c e r cuando lo quiera y reconociendo cun g r a n d e e s el
alivio que facilitan mi vida. S o n la m e j o r municin que
h a y a yo encontrado e n este h u m a n o v i a j e , y compadezc o e x
t r e m a d a m e n t e los hombres de entendimiento que no la
e c h a n de menos. M e j o r que ste acojo cualquiera otro e n tretenimiento, por ligero que sea, e n razn que el de ios
libros no puede n u n c a faltarme.
E n mi vivienda me recojo con mayor f r e c u e n c i a en mi biblioteca, donde, tenindolo todo la mira, doy r d e n e s
mis g e n t e s . Me coloco l a e n t r a d a y veo por bajo mi jardin, el patio, el corra!, as como la m a y o r parte de las
personas de mi casa. A l l hojeo u n a s v e c e s un libro, otras
otro, sin orden ni designio, al d e s g a i r e : unas v e c e s fantaseo, otras registro y otras dicto pasendome los ensueos
que aqu veis. Est instalada en el piso tercero de una t o r r e : el p r i m e r o e s mi capilla ; el segundo , un dormitorio
con sus accesorios, donde me acuesto con f r e c u e n c i a para
e n c o n t r a r m e solo, que tiene por e n c i m a un espacioso guard a r r o p a ; antao e r a el l u g a r m s intil de mi casa. A l l
paso la m a y o r parte de los dias de mi vida y casi todas las
Loras del da, pero nunca por la noche p e r m a n e z c o . C o n tiguo al dormitorio h a y un pulido gabinete, donde en in-

LIBRO

v i e m o p u e d e e n c e n d e r s e i u e g o , con p i n t o r e s c a s v i s t a s Si
y o n o t e m i e r a m a s que los g a s t o s los c u i d a d o s q u e todo
t r a b a j o a c a r r e a , p o d r a f c i l m e n t e i n s t a l a r c a d a ado
u n a g a l e n a de c i e n p a s o s de l a r g o y d o c e d e a n c h o , niv e l , h a b i e n d o e n c o n t r a d o todos los m u r o s , m o n t a d o s o a
o t r o u s o , a la a l t u r a que m e p r e c i s a . T o d o l u g a r r e t i r a d o
r e q u i e r e un p a s e o ; m i s p e n s a m i e n t o s d u e r m e n c u a n d S
os s i e n t o ; mi e s p r i t u no v a s o l o c o m o a l s e r a g i t a d o por
l a s p i e r n a s : t o d o s los q u e sin libros estudian e x p e r i m e n t a n
9 f f l S o n i d n t i c a . L a f i g u r a d e m i biblioteca e s c i r c u l a , ?
la p a r e d n o U e n e d e p l a n o s i no e l l u g a r p r e c i s o p a r a l a me'*a
y e l s i t i a l ; a l o n d u l a r s e , m e o f r e c e de u n a o j e a d a todos mis
l i b r o s , c o l o c a d o s e n e s t a n t e s d e c i n c o p e l d a o s , todo a r d e d o r . T i e n e t r e s v i s t a s que d e f r e n t e se extienden lo
y seis- p a s ? s d e dimetro completamente
f^oyi'aSl i b r e s . E n i n v i e r n o me instalo e n ella m s r a r a m e n t e pues
m i c a s a e s t a c o l g a d a en un c e r r o , c o m o su n o m b r e rza v
n i n g u n a h a b i t a c i n m s q u e s t a e s t e x p u e s t a los e l e P k u e
p o r
p a r a m a n t e n e r m e apartado,
a < T r e l / r o v e c i 4 u e .laejercitacin acompaa, como
p a r a a l e j a r d e m i a las g e n t e s . A l l e s t m i resienci d
intento convertirme a mi propia dominacin y sustraerme
e n e s e solo r i n c n de la c o m u n i d a d c o n y u g a l ? filial Y S
e n todo otro a p o s e n t o mi a u t o r i d a d es slo v e r b a l c o n S v
t e o n c a . M i s e r a b l e mi v e r quien e n su a g u j e r o n o t f e n e
d o n d e m e t e r s e ; d o n d e h a c e r p a r t i c u l a r m e n t e s u c o r t e don
de ocultarse! L a ambicin r e c o m p e n sa bien sus esclavos
t e n i n d o l o s c o n s t a n t e m e n t e la v i s t a d e los e s p e c S d o r e s

DE I A

26r!Una

65

na

? r a n

servidumbre.

SMMA,

Consola,io

ai

Po-

IV

DIVERSIN'

beribus semper lacrymis, semperque paratis


In s t a t i o c e s u a , a t q u e e x s p e c t a n t i b u s i l l a m ,
Quo jubeat manare modo

M a l p r o c e d e r e s o p o n e r s e esta p a s i n , p u e s l a c o n t r a r i e d a d las i n c i t a i n t e r n a m s e n la t r i s t e z a ; e x a s p r a s e
el m a l p o r e l c e l o del d e b a t e . E n las c o n v e r s a c i o n e s i n d i f e r e n t e s v e m o s q u e lo que u n o d i c e sin i n t e r s , c u a n d o la
r p l i c a se i n t e r p o n e t r u c a s e e n c o s a f o r m a l , y d e e l l o s e
h a c e a d o p c i n e n t e r a ; c o n m a y o r m o t i v o e l tesn s e sostien e al p o n e r e m p e o e n lo q u e se d i c e . A d e m s , p r o c e d i e n do de a q u e l m o d o o b r i s e n v u e s t r a o p e r a c i n c o n e n t r a d a
'ruda, c u a n d o l a p r i m e r a l a b o r del m d i c o p a r a c o n s u p a ente d e b e s e r g r a c i o s a , a g r a d a b l e y s e r v i c i a l ; y n u n c a
i c u l i a t i v o f e o y d e s d e o s o h i zo e o s a j u e v a l i e r T a ^ p a T
l A l r e v s , p u e s ; es p r e c i s o a y u d a r d e s d e los c o m i e n z o s y
f a v o r e c e r su? q u e j a s , t e s t i m o n i n d o l a s a l g u n a a p r o b a c i n y
/.excusa. P o r virTcTde e s t a i n t e l i g e n c i a a l c a n z i s c r d i t o
para caminar ms adentro, y con inclinacin fcil insensible os v a i s d e s l i z a n d o , e m p l e a n d o d i s c u r s o s m s r e s i s t e n tes y p r o p i o s p a r a l a c u r a c i n . Y o q u e p r i n c i p a l m e n t e d e a s e a b a e n g a a r la c o n c u r r e n c i a que en m tena puestos
los ojos, p r o c u r p a l i a r el m a l ; d e s u e r t e q u e , p o r e x p e r i e n c i a , r e c o n o z c o t e n e r m a l a 6 i n f r u c t u o s a m a n o p a r a ^V^
p e r s u a d i r , p u e s me Ocurre que p r e s e n t o m i s r a z o n e s en.
e x c e s o p u n t i a g u d a s dema'si'ado s e c a s , bien con b r u s q u e dad L a i desgaire. L u e g o que me hube aplicado a f f l n

graDde

IV

Antao me emple en consolar una dama verdadera m e n t e a f l i g i d a ; l a m a y o r .parte d e l o s d u e l o s f e m e n i n o s s o n


a r t i f i c i a l e s y de c e r e n i o n i a :

de una
plaza:
ma9
sercitus
estmZni
s i q m e r a su recogimiento tienen por retiro
N a d a h e j u z g a d o tan r u d o e n la a u s t e r i d a d de a v i d a de
n u e s t r o s r e l i g i o s o s c o m o lo que v e o e n las r d e n e s q u e tien e n p o r r e g l a la p e r p e t u a s o c i e d a d y c o m p a a y A I P
r o s a a s i s t e n c i a e n t r e e l l o s , s e a c u a l f u e r e l a a c c i V que S e c u t e n . E n cierto m o d o e n c u e n t r o m s s o p o r S b e e s t a r
s i e m p r e solo q u e n o p o d e r j a m s estarlo.
S i a l g u i e n m e d i c e que e s e n v i l e c e r las m u s a s s e r v i r
c o l a m e n t e de e l l a s c o m o de j u g u e t e y p a s a t i e T p o es f o r m e
n o s a b e c o m o y o c u n t o v a l e n el p l a c e r , el j u e g o y H i f
t r a c c i n ; c a s i m e a t r e v e r a d e c f r que todo o t r o V n e s r i Y o v i v o ai d a , y , con r e s p e t o s e a d i c h o n o v i v o
n o p a r a mi : m i s d e s i g n i o s todos e n ello fina iz'an T n n d
j o v e n , e s t u d i p a r a la o s t e n t a c i n ; l u e g o , un p c o p a a temp l a r m , j u i c i o , a h o r a p a r a d i s t r a e r m e , y a m ^ p a r K mate
n a l provecho. U n humor vano Y dispendio I V l , e n c a m i n a r a mi biblioteca, L T l o p a r a T o v e e r S s
n e c e s i d a d e s de m i espritu , s i n o p a r a a l j o queP s e l e l c e r c a !

' t

CAPTULO

C A P T U L O

f n Z l l fStatua

M t u n a J :

III,

p a r a t a p i z a r l o y a d o r n a r l o , h a y a t i e m p o q u e lo a b a n d o n .
M u e s t r a n l o s l i b r o s m u c h a s g r a t a s c u a l i d a d e s los q u e
los s a b e n e l e g i r ; m a s n i n g n g o c e s i n d o l o r : son u n p l a c e r que, c o m o los o t r o s, n o e s ntido ni p u r o ; t i e n e s u s i n c o m o d i d a d e s , que s o n bien p e s a d a s ; el a l m a c o n ellos s e
e j e r c i t a , p e r o el c u e r p o , c u y o c u i d a d o n u n c a o l v i d , p e r m a n e c e m i e n t r a s t a n t o s i n a c c i n , c a e p o r t i e r r a y se entristece. N i n g n e x c e s o c o n o z c o p a r a m i m s p e r j u d i c i a l
m que e n la d e c l i n a c i n d e la edad d e b a m s e v i t a r s e .
E s t a s son m i s t r e s o c u p a c i o n e s f a v o r i t a s y p a r t i c u l a r e s ,
sin h a b l a r d e l a s q u e p o r o b l i g a c i n c i v i l al m u n d o sov
deudor.

1 1 . Una m u j e r t i e n e s i e m p r e p r e s t a s J a s l g r i m a s - p a r a s o l t a r l a s a n t e l o s
e s p e c t a d o r e s c u a n d o q u i e r e a b u n d a n t e s . JCVENAL, Sal., VI, 5 7 2 .

LIBR O

v i e m o puede encenderse iuego, con pintorescas vistas Si


yo no temiera mas que los gastos los cuidados que todo
trabajo acarrea, pora fcilmente instalar cada ado
u n a g a l e n a de cien pasos de largo y doce de ancho, nivel, habiendo encontrado todos los muros, montados nara
otro uso, a la altura que me precisa. Todo lugar retirado
requiere un p a s e o ; mis pensamientos duermen cuandS
os siento; mi espritu no va solo como al ser agitado por
las piernas : todos los que sin libros estudian experimentan
9 f f l S o n idntica. L a figura de mi biblioteca es circula, ?
la pared no Uene de plano sino el lugar preciso parala me'*a
y el sitial; al ondularse, me ofrece de una o j a l a todos mis
libros, colocados en estantes de cinco peldaos, todo a r dedor. T i e n e tres vistas que de frente se extienden lo
d l 6 Z y s e i s - p a s ? s d e d m e t r o completamente
f^oyi'aSlibres. E n invierno me instalo en ella ms raramente pues
mi casa esta colgada en un cerro, como su nombre r m y
ninguna habitacin ms que sta est expuesta los elep a r a mantenerme apartado,
, m e Plau6 p o r
a < T r el P r o y e c h o que la ejercitacin acompaa, como
para alejar de mi a las gentes. A l l est mi r e s i d e n c i k ? S f i
intento convertirme a mi propia dominacin y sustraerme
e n ese solo rincn de la comunidad conyugal? filial Y S
e n todo otro aposento mi autoridad es slo verbal c o n S y
t e o n c a . Miserable mi ver quien en su agujero no tfene
donde meterse; donde h a c e r particularmente su corte don
de ocultarse! L a ambicin recompensa bien sus esclavos
tenindolos constantemente la vista de los e s p e c S d o r e s

26r!Una

graDde

65

na

?ran

servidumbre.

SfaKA,

Consola,io

ai

Po-

CAPTULO

C A P T U L O
DE I A

IV

I V

DIVERSIN'

Antao me emple en consolar una dama v e r d a d e r a mente afligida; la mayor .parte de los duelos f e m e n i n o s s o n
artificiales y de cerenionia :
beribus semper lacrymis, semperque paratis
In s l a t i o c e s u a , a t q u e e x s p e c t a n t i b u s i l l a m ,
Quo j u b e a t m a n a r e modo

Mal proceder es oponerse esta pasin, pues la c o n t r a riedad las incita interna ms en la t r i s t e z a ; e x a s p r a s e
el mal por el celo del debate. En las conversaciones indiferentes vemos que lo que uno dice sin inters, cuando la
rplica se interpone trucase en cosa formal, y de ello se
hace adopcin e n t e r a ; con mayor motivo el tesn se sostiene al poner empeo en lo que se dice. A d e m s , procediendo de aquel modo obris en vuestra operacin con entrada
\ruda, cuando la p r i m e r a labor del mdico para con su p a ente debe ser graciosa, agradable y servicial; y nunca
iculiativo_feo y desdeoso hizo eosa_que valierTa^paT
lAl revs, p u e s ; es preciso ayudar desde los comienzos y
f a v o r e c e r su? quejas, testimonindolas a l g u n a aprobacin y
excusa. P o r vrTcTde esta inteligencia alcanzis crdito
para caminar ms adentro, y con inclinacin fcil insensible os vais deslizando, empleando discursos ms resisten tes y propios p a r a la curacin. Y o que principalmente deaseaba engaar la c o n c u r r e n c i a que en m tena puestos
los ojos, procur paliar el m a l ; de suerte que, por e x p e riencia, reconozco tener mal a infructuosa man o para ^V^
persuadir, pues i.ne Ocurre que presento mis razones eil
exceso puntiagudas dema'siado secas, bien con brusquedad L a i d e s g a i r e . L u e g o que me hube aplicado a f f l n

dG Una
plaza:
maV
seUus
f n Z l l fStatUa
estmaqna
& T
n i S,'qU.iera
a c o g i m i e n t o tienen por retiro
Nada he juzgado tan rudo en la austeridad de a vida de
nuestros religiosos como lo que veo en las rdenes que tienen por regla la perpetua sociedad y compaa y l a ^ u m e
rosa asistencia entre ellos, sea cual fuere la a c c i V que S e cuten. E n cierto modo encuentro ms s o p o r S b e estar
siempre solo que no poder j a m s estarlo.
Si alguien me dice que es envilecer las musas s e r v i r
solamente de ellas como de j u g u e te y p a s a t i e Z o e s p o r q u e
no sabe como yo cunto valen el placer, el j u e g o y H i f
traccin; casi me atrevera decfr que todo o t r o V n es riY o vivo ai dia, y, con respeto sea dicho no v i v o
no para mi : mis designios todos en ello finalizaS C .n nd
j o v e n , e s t u d i para la ostentacin; luego, un pcopa a templar m i j u i c m , ahora para distraerme, y a m ^ p a r K mate
n a l provecho. Un humor vano y disnendiosn
e n c a m i n a r a mi biblioteca, L T l o ' p a r e Z t T r T S s
necesidades de mi espritu, sino p a r a a l j o queP se l e l c e r c a !

' t

III,

para tapizarlo y adornarlo, h a y a tiempo que lo abandon.


Muestran los libros muchas gratas cualidades los que
los saben e l e g i r ; mas ningn goce sin d o l o r : son un placer que, como los otros, no es ntido ni puro ; tiene sus incomodidades, que son bien p e s a d a s ; el alma con ellos se
ejercita, pero el cuerpo, cuyo cuidado n u n c a olvid, p e r manece mientras tanto sin accin, cae por tierra v se entristece. Ning n exceso conozco para mi ms perjudicial
ni que en la declinacin de la edad deba ms evitarse.
Estas son mis tres ocupaciones favoritas y particulares,
sin hablar de las que por obligacin civil al mundo sov
deudor.

i . Una m u j e r tiene s i e m p r e p r e s t a s J a s l g r i m a s - p a r a s o l t a r l a s ante los


espectadore s c u a n d o q u i e r e a b u n d a n t e s . JCVENAL, Sal., VI, 5 7 2 .

* M

l
E N S A Y O S

DE

MONTAIGNE

tiempo al m a l que la dama a t o r m e n t a b a, va no intent


c u r a r l a p o r r a z o n e s f u e r t es v vivas, bien n o r i a l a de ellas,
bei. p o r q u e de otro modo pensaba c u m p l i r m e j o r mi cometido ; ni fui tampoco eligiendo las diversa s m a n e r a s que
ia filosofa -para c o n s o l a r p r e s c r i b e : Q u e lo que se lamenta
no es un mal, c o m o O l e a n t e s ; que es un mal ligero, como
los p e r i p a t t i c o s ; q u e el q u e j a r s e no es accin justa ni laudable, como C r i s i p o ; tampoco e c h m a n o de las mximas
de E p i c u r o , que se a c e r c a n m s mi modo de ser, sea
c o n v e r t i r el p e n s a m i e n t o de las cosas molestas las agradables ; ni e m p l e de u n a v e z todo e s e montn de remedios, como C i c e r n , sino que d e c l i n a n do b l a n d a m e n t e nuestra c o n v e r s a c i n y d e s v i n d o l a poco P O C O h a c i a Jas cos5~
ms v e c i n a s y l u e g o n a c a las u n poco m s apartodaj^conoriYie la daII!.-i ellas se prestaba, apartla imperceptiblemente de la idea dlorsa, la .calm y c o n d u j e por cpmpletQ
i adoptar buen continente , igua! al que yo mostraba. Todo
lo cual con^egur"~3ytidado con Ta^ aFvrsion. L o s que me
siguieron e n este m i s m o propsito no h a l l a r o n enmienda
a l g u n a , pues y o no haba extirpado co n el h a c h a la raz.
El a c a so me hizo tropezar en otras partes con algunas
especies de d i v e r s i o n e s pblicas ; y el empleo de las militares de que P e r i c l e s se sirvi en l a g u e r r a peloponesiaca
y mil otros en distintas c i r c u n s t a n c i a s p a r a a l e j a r de su pas
las fuerzas c o n t r a r i a s , es m u y f r e c u e n t e en las historias. Ing e n i o so fu el p r o c e d i m i e n t o co n que el s e o r de H i m b e r court se salv s propio y sus g e n t e s en l a c i u d a d d e Liea, donde el d u q u e de B o r g o a , que le tena sitiadOj le h a ia h e c h o e n t r a r p a r a p o n e r en p r c t i ca el convenio de ia
acordada r e n d i c i n . R e u n i d o el pueblo durant e la noche
para deliberar, e m p e z por r e v o l v e r s e c o n t r a las determinaciones pasadas, y a c o r d a r o n varios atacar los negociadores, quienes t e n a n en su p o d e r ; tan luego c o m o el prim e r o hubo sentido el viento de la p r i m e r a ondeada d e e s a s
g e n t e s que iban l a n z a r s e e n sus v i v i e n d a s , les solt dos
habitantes de l a ciuda d ( p u e s tenia a l g u n os e n s u compa a ) , e n c a r g a d o s de c o m u n i c a r m s s u a v e s n u e v a s para
que las e x p u s i e r a n e n el c o n s e j o , las c u a l e s por saiir del
apuro haban f o r j a d o . L o s dos emisarios dichos detuvieron la p r i m e r a t o r m e n t a c o n d u c i e n d o l a casa de la
villa las a l b o r o t a d a s turbas p a r a que o y e r a n su comisin
y siguieran l u e g o deliberando sobr e ella. Esta tarea fu
corta y al p u n t o s e desbord u n a s e g u n d a tormenta tan
a n i m a d a como l a o t r a ; cuatro emisarios salieron de nuev o enviado s por el m i s m o j e f e , los cuales hicieron protesta de tener que p r e s e n t a r l e s m s v e n t a j o s a s proposiciones,
e n c a m i n a d a s todas su contentamient o y satisfaccin, por
donde el a m o t i n a d o pueblo fu de nuevo r e c h a z a d o en el
cnclave. E n c o n c l u s i n , con divertimientos semejantes,
distrayendo s u f u r i a y disipndola e n consultaciones va-

as, logr al fin a d o r m e c e r al p u e b l o , g a n a n d o el da, q u e


e r a su m i r a principal .
' 4
E s t e otro cuento p e r t e n e c e l a m i s m a c a t e g o r a : A t a lante, j o v e n de bellez a sin par y de m a r a v i l l l a d i s p o s i cin para d e s h a c e r s e de los mil p e r s e g u i d o r e s que l a solicitaban en matrimonio, present sus enamorados l a
siguiente condicin : que a c e p t a r a l a mano del que e n a
c a r r e r a l a i g u a l a r a , s i e m p r e y cuando que a q u e l l o s q u e l
su n i v e l no estuviesen p e r d i e r a n la v i d a Y Hubo bastantes
que estimaron el premio digno de afrontar e l peligro y q u e
sufrieron la pena de condicin tan c r u e l . C o m o H i p o m e n e s
H ^ h
a C e ? ? ? n S a / d 6 S P u s d e a ' g u n o s otros^ dirigise a la diosa t u t e l a r de tan amoroso a r l o r , l l a m n d o l a
a su socorro, l a cual, oyendo su p l e g a r i a , le p r o v e y de
a a m r . a B a S d D 0 r 0 ' i n s t r u y " d o l e del uso que d e s e l l a s
H a H" r - P u e s t 0 V ' a . c r r e r los c o n t r i n c a n t e s ,
medida que H i p o m e n e s iba sintiendo su a m a d a c e r c a de
sus talones, dejo e s c a p a r , como por i n a d v e r t e n c i a , u n a de
las m a n z a n a s ; l a j o v e n , atrada por su belleza, no dej de
J
volverse p a r a r e c o g e r l a :
C b s t u p u i t v i r g o , n i t i d i q u e c u p i d i n e porai
D e c l i n a t c u r s a s , a u r u m q u e v o l u b i l e tollit*.

Lo mismo hizo H i p o m e n e s con l a s e g u n d a y t e r c e r a m a n ! z a n a , y m e r c e d al e x t r a v i o y distraccin consiguientes , la


ventaja e n la c a r r e r r a qued de su parte. Cuando losmdicos no pueden limpiarnos dei catarro, !o distraen y desva n
i e l l S ' ' o s a ; I advierto t a m b i n ' q u e sta
r e c e t a para las e n f e r m e d a d e s del alma :
muetiiaus etWm nonnunquam
animusest
ad alia
stuia, sotlicitudmes,
curas, negotia; loci denique
mutatione tanquam cegrotmon
concalescentes,
scepe
curandus
p 0 d e r c o , n t r a l o s m a l e s que vienen d e r e ^
_- i imposible es que h a g a frent e e c h e por tierra l a
acoir:c.riua; todo lo m s que se a l c a n z a es que d e c l i n en
*y se desvien.
^
e / e V a d 7 , d i f i c i l e s e l p r o c e d e r que
consiste
en d e t e n e r e n la cosa a los p r i m e r o s de que habl, v h a c e r
que p u r a m e n t e la consideren y l a j u z g u e n . Slo un S bate?.. p e r t e n e c e el a s o m a r s e la muerte con su s e m b l a n t e
' h ? r i f a r s e c o n e l l a y trocarla en cosa de disr a c c i o n , fuera de la cosa no b u s ca consolacin ; el m o r i r
te parece un a c c i d e n t e natural i n d i f e r e n t e ; p r e c i s a m e n t e
a el ianza.s u rmrada, y al acto s e r e s u e l v e sin d e s v i ar sus

o n L S ? r a n d i d a y e n c a n l a d a l a d o n c e l l a por la b e l l e z a d e e s a m a n z a n a s e
a p a r u d e s u c a r r e r a p a r a c o g e r el oro q u ^ r u e d a s u s p T e s O v . D i o S ^
2. A l g n n a v e z p r e c i s a l l e v a r el a l m a o t r o s p l a c e r e s ,

otros cuidados

d e e s c e n a r i o , c o m o l o s e n f e r m o s , q u e d e otro m o d o
ZTn f ^ l l
? e\
no podran recobra r l a s a l u d . CICERN, Tuse. Quxst., IV, 35.

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

ojos. L o s discpulos de Hegesias, que se dejaron morir de


fiambre, exaltados por los hermosos razonamientos de las
lecciones del filsofo, y en tan gran nmero que el rey
Tolomeo le prohibi que en su escuela pronunciara tan
homicidas discursos, no consideraron la muerte en s misma, ni tampoco la juzgaron, ni en ella detuvieron su pensamiento; entrevieron y corrieron hacia un ser nuevo.
Esas pobres gentes que vemos en el cadalso llenas de
una devocin ardiente y empleando sus sentidos todos hasta donde sus fuerzas alcanzan : los oidos las instrucciones que se les ordenan, los ojos y las manos elevados al cielo, la voz entonando oraciones elevadas con emocin ruda
v no interrumpida, practican en verdad cosa laudable y en
armona con la situacin en que se e n c u e n t r a n ; debemos
I
' J ~ .1
R.
V>F,-\ J R VR N N F E N FI ITY \
Q
ensalzar su religiosidad, mas "no propiamente su firmeza,
pues lo que en r e a l i d a d hacen es huir de la lucha, desviar de
la muerte su atencin, como los nios se distrae cuando
quiere drseles el lancetazo. He visto algunos cuya mirada,
si a l g u n a vez descenda considerar los horribles aprestos
de la muerte que l o s circundaban, se transan, y lanzaban
con furia otras consideraciones su pensamiento. A l o s j u e
experi montan .horror profundo, se les ordena que cierren
los ojos que miren otro lad,"
*
D e tiendo ser e j e c u t a d o Sobrio Flavio por orden de JNern y por las manos de N g e r ( a m b o s eran caudillos de
guerra), cuando llevaron al primero al campo donde la ejecucin haba de tener lugar, como viera la fosa que Nger
haba hecho cavar para sepulcro de sus despojos: Ni e s to mismo, dijo convirtiendo los ojos los soldados que tenia delante, est conforme con ia disciplina m i l i t a r ; y
N i g e r , que le exhortaba para que mantuviese firme la c a b e z a : Hirierais con fuerza igual mi resistencia! Y dijo
bien, pues el tembloroso brazo del ejecutor no fu capaz de
amputar la cabeza de un solo golpe. Este semeja haber
mantenido su mente derecha y fija en su suplicio y en su
muerte.
E l que acaba en los campos de batalla, con l a s armas en
ia mano, no estudia entonces la muerte, ni la siente ni la
considera ; el ardor del combate , le arrebata. U n hombre
vallerit^ quien conozco,'batindose en campo cerrado di
en tierra, y como su enemigo le suministrase nueve diez
heridas con la daga, todos los que estaban presentes gritbanle que pensara en su c o n c i e n c i a ; mas el vencido me
cont que, aunque las voces llegaban sus oidos, no le
hicieron efecto alguno, y que no pens ms que en desquitarse y vengarse, logrando matar su adversario en este
mismo combate. M u c h o hizo por L. Silano, quien al comunicarle la nueva de su condena, habiendo odo esta respuesta:
que estaba dispuesto morir, pero no de manos criminales , se lanz con sus soldados sobre aqul y su comitiva;

Silano, desarmado se defendi obstinadamente con pies v


puos y m u o en la pendencia, disipando en clera p r o n t
y tumultuaria el sentimiento penoso de una muerte l a r g a v
J
preparada, a la cual estaba destinado.
I Nuestro pensamiento se mantiene en perpetua ausencia
el anhelo de una mejor vida nos detiene apova ; la es-!
' peranza en el valer de nuestros hijos, la gloria futura de
nuestro nombre, o el huir de los males de esta vida la
venganza que amenaza los que nos ocasionan la m u e r t e .
S p e r o e q i m l e m m e d s , si q u i d p i a n u m i n a p o s s u n t ,
s u p p l i c i a h a u s u r u m s c o p u l i s , e l nomin o Dido
Sffipc v o c a t u r u m . . .
A u d i a m ; e t h e c m a n e s v e n i e t m i h i f a m a s u b irnos

Con la corona en la frente, Jenofonte sacrificaba cuando le anunciaron la muerte de su hijo Grillo en la batalla
de M a n t i n e a ; an e la impresin que la nueva le produio
lanzo la corona al suelo, mas por los detalles que al punto
supo, viendo que se trataba de un fin valeroso, reco gio la corona y de nuevo la ci sobre sus sienes; Epicuro
mismo halla consuelo en su fin con la eternidad v utilidad
de sus escritos : opines elari et nobitati labores fiunt to\ lerabiles2;
las mismas heridas y fatigas iguales no pesan
t tanto.... un .general jjo.mo-a un soldado, dice Jenofonte ;
Epaminondas soport su muerte con menos pesar en cuanto le informaron que la victoria estaba de su p a r t e : hcec
sunt solatia,
hcec fomenta summorum
dolorum*.
Tales
otras circunstancias nos entretienen, distraen v apartan de
la consideracin de la cosa en s misma. Hasta los a r g u mentos mismos de la filosofa van constantemente costean
do y rehuyendo la materia y apenas si llegan tocarla: el
p r i m e r hombre de la primera e s c u e l a filosfica, surinten; dente de las otras, el gran Zenn, dijo de la muerte: < Nin'
muerte s lo es, luego no es un mSTT;
, de l a T m b n a g u e z :
Nndic Confa su secreto al~ borracho 1
todos lo ponen en manos del continente ; ste, pues, nose/ra b o r r a c h o . He aqu lo que se llama dar en el banco !
M e place v e r que todas esas almas altsimas no pueden desprenderse de nuestro comercio ; s ea cual fuere su perfeccionamiento, hombres son con todas las mculas que al
nombre acompaan.
/ f . L a j e a g a n z a , es una nasin d u r s i m a T , 0
nPrastrw
v
V a J L f i U l na 111 rn 1 mentfUJropendemos: unqi. 1
tenga yo experiencia alguna, volo clara y distintamente.
P l i m f i ( l S J " > e , h a y d , ! , 0 s e s v e n ? , a d o r e s d e l c r ! m e n . e s p e r o q u e t h a l l a r s e n
n l X e de n i ^ n 6 S v i l ^ U " v S U p l ' , C I " T 0 d e t i ' y 1 " e a l Perecer invocars el
Y l 0 , s a t " e i 'a
m a ^ i U V i
n o t i c i a d e tu m u e r t e l l e g a r h a s t a mi l a
t
m a n s i n d e l o s m a n e s . VIRGILIO, Eneida,
I V , 382. 387
(7

0 <

S<U

'' Q ^ ^ I L G '

t r a b a o s

q u e

q u B

c o n s u e l a

la

l o r i a a c a r r e a son t o l e r a b l e s

CICERN,

I d u l c i f i c a los d o l o r e s m s g r a n d e s . CICERN,

Tuse.

Tuse.

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

P a r a apartarla poco ha d e un principe mozo, no le p r e d i qu la necesidad de m o s t r a r l a m e j i l l a izquierda quien


haba golpeado la d e r e c h a , m e r c e d al d e b e r que la h u m i l dad impone ; ni le r e p r e s e n t los trgicos acontecimiento s
que la poesa atribuye esta pasin, sino que se la d e j
uieta, entretenindom e e n h a c e r le g u s t a r la h e r m o s u r a
e una imagen c o n t r a r i a : el honor, f a v or y b e n e v o l e n c i a
que a l c a n z a r a mediant e l a c l e m e n c i a y la bondad, por donde le e n c a m i n hacia la ambicin. Este e s el c a m i n o que
d e b e seguirse.
S i vuestra afeccin a m o r o s a es p r e p o t e n t e, disipadla, dicen" algunos, y d t m r bren, pites yo p r o v e c h o s a m e n t e he
a p I t o ^ e r i ^ - T e f f l d i g ; i;ompedla en ..deseos diversos, de los
c u a l e s V y a - i i n n , si qu
ue r e g e n t e y gobierne : m a s
"que no os sofrene
tiranice, debilitadla v delenedla
dvrdinctetary d i s i r a v d o l a T

Quum m o r o s a v a g o s i n g u l l i e t i n g u i n e v e n a ' ,
Conjicilo h u m o r e m c o l l e c t u m in corpora quaaque * :

y proveed- t e m p r a n o , n o s e a que luego os a p e n e u n a v e z que


os hava atrapado f u e r t e m e n t e :
Si non p r i m a n o v i s c o n t u r b e s v u l n e r a p l a g i s ,
Volgivagaque v a g n s venere ante recentia c u r e s

A n t a o fui acometido p o r un disgusto poderoso para mi


c o m p l e x i n y todava m s justo que a v a s a l l a d o r ; de h a b e r
confiado en mis d b i l e s f u e r z a s p a r a d e s p o s e e r m e de l
acaso me hubiera perdido. H a b i e n d o m e n e s t e r de u n a v e h e m e n t e diversin de espritu p a r a con ella distraerme, enc o m e n d m e a l a m o r por a r t e y estudio, lo cual la edad
m e ayudaba , y esta pasin me alivi y retir del mal que la
amistad me haba o c a s i o n a d o. Con todos los d e m s pesares
me a c o n t e c e lo propio : cuando.se-ap.Qdera de mi u n a f a n tasa d e s a g r a d a b l e , hallo m s breve que domarla modific a r l a ; y la sustituyo, si no me es dable con u n a contraria, al
m e n o s Con otra d i f e r e n t e , p u e s siempre la v a r i a c i n alivia,
disuelve y disipa. C u a n d o no puedo combatirla, la h u y o , y a l
h u i r l a e n g a o y ' l a burlo ; mudando de l u g a r , de ocupacin
y compaa, m e salvo e n l a sociedad m e r c e d o t r a s ideas
y p e n s a m i e n t o s , cqn los c u a l e s el mal p i e r de mis trazas y
se extrava.
A s i obra N a t u r a l e z a e n p r o v e c h o de la i n c o n s t a n c i a ,
pues el tiempo que nos d i e r a como r e m e d i o s o b e r a n o de
n u e s t r a s pasiones, l o g r a su efecto p r i n c i p a l m e n t e proveyendo constantement e de asuntos d i v e r s o s n u e s t r a m e n t e ,
1 . Cuando os v e i s a t o r m e n t a d o p o r l o s d e s e o s m s violentos. PKRSIO, Sal-,
7a.
2. Saciadlos con e l p r i m e r o b j e to q u e s e os o f r e z c a . LUCRECIO, I V , 106-2.
3. Si con los primeros e m p u j e s no m e z c l i s h e r i d a s n u e v a s y no b o r r is s u s
p r i m e r a s i m p r e s i o n e s d e j a n d o e r r a r v u e s t r o s c a p r i c h o s . LUCRECIO, I V , 1067.
V..

y disuelve y c o r r o m p e l a aprensin p r i m e r a por resistente


que sea. U n filsofo no ve m e n o s su amigo moribundo el
p r i m e r ao que al cabo de veinticinco, y s e g n E p i c u r o a<u
debe a c o n t e c e r , pues ste no atribuve ningn lenitivo los
pesares por su p r e v i s i n , c o m o tampoco por su a n t i g e d a d ;
lo que ocurr e e s que tantas otras cogitaciones atraviesan
nuestro espritu, que los dolores asi l a n g u i d e c e n y se f a tigan.
P a r a desvia r la inclinacin de los v u l g a r e s r u m o r e s A l cibiades cort las o r e j a s y la cola un hermoso perro que
tena, y le lanz l a plaza, fin de que, suministrando este
pasto la c h a r l a del pueblo, d e j a r a en paz sus d e m s a c ciones. H e visto t a m b i n , para lograr este efecto de d i v e r tir las opiniones y conjetura s de las masas y desviar los
p a r l a n c h i n e s , que a l g u n a s m u j e r e s ocultaron sus v e r d a d e ras afeccione s c o n otras c o n t r a h e c h a s . Y he visto tal, que
c o n t r a h a c i n d o se d e j s e a m a r de verdad , y abandon l a
afeccin original y v e r d a d e r a por l a fingida'; a p r e n d i e n d o
por ello que los que se e n c u e n t r a n bien a s e g u r a d o s , son
muy torpes al c o n s e n t i r en tal disfraz. Estando los a c o g i mientos y pblicas c o n v e r s a c i o n e s r e s e r v a d o s este s e r v i dor postizo, c r e e d que n e c e s i t a s e r muy r o m o si no se c o loca en vuestro l u g a r y os e n v a al que ocupaba. Esto s e
llama cortar y c o s e r un zapato para que otro se lo calce.
P o c a cosa basta divertirnos y extraviarnos. A p e n a s
consideramos los objetos en g e n e r a l en si mismos : son
circunstancias y las i m g e n e s menudas y superficiales
que n u e s t r a atencin solicita y las v a n a s a p a r i e n c i as que
las cosas s u r g e n :

si
las
lo
de

l ' o l l i c u l o s u t mine t e r e t e s a s t a t e cicadas


Linquunt1 :

P l u t a r c o m i s m o l a m e n t a la p r d i da de su hija caus a de
las m o n e r a s que e n l a infancia ejecutaba . El r e c u e r d o de
u n adis, el de u n a accin, el de una g r a c i a particular , el
de u n a p o s t r e r a r e c o m e n d a c i n nos afligen. L a s vestiduras
de C s a r trastornaron toda R o m a , hicieron lo que su
m u e r t e no h a b a logrado : el timbre mismo de las p a l a b r a s
que r e s u e n a en n u e s t r o s odos : Mi pobre m a e s t r o ! Mi
g r a n d e a m i g o I M i querido padre ! Mi b u e n a h i j a !
Cuando me pellizcan estas e x c l a m a c i o n e s y de c e r c a las
considero, reconozco que son quejas g r a m a t i c a l e s y v o c a les ; el tono y las p a l a b r a s me hieren, de la propia suerte
que las e x c l a m a c i o n e s de los p r e d i c a d o r e s c o n m u e v e n al
auditorio f r e c u e n t e m e n t e m s que las razones, y c o m o nos
hiere la p l a i d e r a voz de un animal que p a r a n u e s t r o s e r vicio se sacrifica, sin que p e s e m o s ni p e n e t r e m o s l a v e r d a dera e s e n c i a m a c i z a y slida de nuestro d u e l o :
1. Como e s e sntil p e l l e j o de q u e l a s c i g a r r a s s e despojan en v e r a n o . L c c f i f r SOI.

CIO, V ,

E N S A Y O S DE

MONTAIGNE

Uis se s l i m u l i s dolor pse lacossit *

Estos son los verdaderos fundamentos de nuestro llanto


L a r u d e z a de mi mal de piedra me h a lanzado v e c e s en
dilatadas supresiones de orina de tres v cuatro das, y tan
adentro de la muerte, que hubiera sido l o c u r a pretender
evitarla, ni siquiera desear evitarla, en presencia de los
c r u e l e s tormentos que ese mal a c a r r e a. A q u e l dulce emper a d o r 5 que hacia ligar las partes los c r i m i n a l e s para que
m u r i e s e n falta de orinar, era maestro g r a n d e en la ciencia de los verdugos . Encontrndome e n situacin s e m e j a n te, tuve ocasin de ver por cun l i g e r a s causas y objetos la
fantasa alimentab a en mi el sentimiento de la vida, m e r ced qu tomos se edicaba en mi a l m a l a dificultad y el
peso del desalojamiento, cuntos p e n s a m i e n t o s frivolos
d e j a m o s l u g a r al dilucidarse un negocio tan importante:
un p e r r o , un caballo, un libro, un vaso y cuantisimos otros
objetos de igual tenor, eran cosas importantes en mi acab a r . E n el de los otros sus ambiciones , sus ambiciosas esp e r a n z a s , su bolsa y su ciencia, no m e n o s estpidamente,
mi e n t e n d e r . Yo* contemplo indiferentement e la muerte
cuando g e n e r a l m e n t e la considero c o m o fin de la vida. La
desafo en g e n e r a l individualmente me a f l i g e ; las lgrimas
de un criado, la distribucin de mis bienes, el contacto de
u n a m a n o a m i g a , una consolacin comn m e desconsuelan
y e n t e r n e c e n . A s i perturban nuestra a l m a los lamentos
de las fbulas, y los pesares de Dido y A r i a d n e apasion a n hasta los mismos que no c r e e n en ellos, en V i r g i lio y en Catulo. Muestra es de un natural duro y obstinado
el no e x p e r i m e n t a r emocin alguna, cual de P o l e m n m il a g r o s a m e n t e se refiere, mas tampoco palideci ante la
m o r d e d u r a de un perro hidrfobo oue le a r r a n c una p a n torrilla. N i n g u n a cordura v a tan all que considerando la
c a u s a de u n a tristeza, v i v a ntegra por discernimiento,
d e j e de s u f r i r algn acceso por l a p r e s e n c i a , cuando los
ojos y los oidos tienen en ella parte, los cuales no pueden
s e r agitados sino por vanos accidentes.
E s r a z o n a b l e que las artes mismas s e sirvan y conviertan en su p r o v e c h o nuestra debilidad y torpeza n a t u r a l e s ?
E l orador, dice la retrica, e n ese artificio de su peroracin
c o n m o v e r m e r c e d al timbre de su voz y ficticias agitaciones, y s e d e j a r engaar por la pasin que simul a ; i m p r i m i r un duelo verdadero y esencial v a l i n d o s e de la
m o j i g a n g a q u e represent a para transmitirla los jueces ,
q u i e n e s todava es m s indiferente. A s i o c u r r e con las
p e r s o n a s q u i e n e s en los funerales se alquila, para venir en
a y u d a de la c e r e m o n i a del duelo ; g e n t e s que venden sus
1 . Con e s t o s e s t m u l o s el dolor s e irrita y a r u j o n a . LUCRECIO, II, 12.
8. T i b e r i o .

LIBRO

III, C A P T U L O

IV

l g r i m a s peso y medida , y lo mismo su tristeza, pues a u n


cuando s e c o n m u e v e n por m a n e r a prestada, acomodando,
sin e m b a r g o , su continente , cierto es que se dejan arrastrar en toda su integridad, recibiendo en si mismos u n a
melancola v e r d a d e r a . E n t r e otros varios de sus a m i g o s
asist la traslacin Soissons del c a d v e r del seor G r a mont desde el sitio de L a F r e en que f u muerto, y r e p a r
que por todos los sitios donde pasamos llenbamo s al pueblo de l a m e n t a c i o n e s y lloros, con los cuales tropezbamos,
con la sola m u e s t r a y aparato de nuestro convov, pues ni
siquiera el n o m b r e del difunto era conocido, Quintiliano
refiere h a b e r visto comediantes tan f u e r t e m e n t e identificados con sus p a p e l es de duelo, que lloraban hasta en su propio d o m i c i l i o ; y de s mismo , que habiendo tenido empeo
en c o m u n i c a r ciertos sentimientos un a m i g o , se hall por
ellos ganado hasta el punto de s o r p r e n d e r s e no slo llorando, sino plido el semblante y con todas las muestras
de un hombre desolado por el dolor.
E n u n a regin c e r c a n a de nuestras m o n t a as las m u j e r e s
hacen el papel de Juan P a l o m o , pues la v e z que engrandecen el sentimiento del esposo perdido, por el r e c u e r d o
de las buenas y g r a t a s cualidades que p o s e y e r a , recopilan
y publican sus i m p e r f e c c i o n e s , corno para e n c o n t r a r en s
m i s m a s a l g u n a c o m p e n s a c i n , y pasar asi de la piedad al
m e n o s p r e c i o . M s c u e r d a m e n te que nosotros p r o c e d e n ,
pues ante la prdida del p r i m e r conocido, le prestamos alabanzas n u e v a s y falsas y lo trocamos en distinto de lo que
era tan luego como de vista le perdimos, y se nos antoja diferente de cuando le v e a m o s , cual si f u e ra el sentimiento
algo de suyo instructivo, c o m o si las l g r i m a s , al lavar
nuestro entendimiento lo a c l a r a s e n . Y o renuncio desde
ahora los f a v o r a b l e s testimonios que quieran procurrseme, no porque d e ellos sea digno, sino porque estar ya
muerto.
Quien p r e g u n t a r e a l g u i e n : Qu i n t e r s os m u e v e
o c u p a r e s e l u g a r ? El inters del ejemplo , le responde r , y l a comn obedienci a al p r n c i p e ; yo no aspiro beneficio a l g u n o , y en cuanto l a g l o r i a, bien s e m e a l c a n z a
la p a r te n f i m a q u e p u e d e c o r r e s p o n d e r un h o m b r e de mi
c a t e g o r a : en mi s i t u a c i n , no me m u e v e n l a pasin ni la
q u e r e l l a . V e d l e , sin e m b a r g o , al da s i g u i e n t e , todo cambiado, todo h i r v i e n t e y e n c e n d i d o de clera, acomodad o en
su r a n g o p a r a a c o m e t e r el asalto : es el r e s p l a n d or de tanto
a c e r o , y el f u e g o y el estrpito de los c a o n e s y los t a m b o r e s lo que i n f u n d i v i g o r nuevo y odio nuevo en sus
v e n a s . Y cul f u la c a u s a ? P a r a a g i t a r nuestra a l m a n i n g u na p r e c i s a ; un e n s u e o sin cuerpo ni f u n d a m e n t o la r e g e n t a y t a m b a l e a . Qu e y o me lance levantar castillos e n
el aire, mi fantasa me f o r j a r comodidades y p l a c e r e s , con
los c u a l e s mi alma s e r e c o n o c e r e a l m e n t e c o s q u i l l e a d a y

r e g o c i j a d a . \ C u n t a s r e c e s e m b r o l l a m o s nuestro espritu
on l a c l e r a la tristeza m e r c e d tales s o m b r a s y nos sum e r g i m o s en p a s i o n e s fantsticas que trastornan nuestra
a l m a y nuestro c u e r p o ! Q u gestos de espasmo, de risa
confusin suscitan las soaciones en nuestros semblantes 1 Q u sorpresas v agitacione s de m i e m b r o s y de v o z l
N o se dira de ese h o m b r e solo que e x p e r i m e n t a falsas v isiones ocasionadas por u n a multitud de otros hombres con
q u i e n e s negocia , que a l g n demonio i n t e r n o le p e r s i g u e ?
Inquirid dentro de vosotros mismos el origen de s e m e j a n te m u t a c i n : e x c e p c i n n u e s t r a hay algo en la naturaleza quien la n a d a sustente ni e m p u j e ? C a m b i s e s , por haber soado que s u h e r m a n o iba sentarse en el trono de
P e r s i a , le hizo m o r i r ; e r a un h e r m a n o quien a m a b a y
de quien s i e m p r e s e haba fiado; A r i s t o d e m o , rey de los
mesenios, se mat, impelido por u n a fantasa que considero
como de mal a g e r o y por n o s qu aullidos de sus lebrel e s ; el r e y Midas hizo lo mismo, molestado y trastornado
p o r u n sueo imrrato que le asaltara. E s a v a l o r a r la vida
e n su justo p r e c i o a b a n d o n a r l a por u n sueo. O i d , s i n emb a r g o , n u e s t r a a l m a triunfa r del c u e r p o m i s e r o y de su
flaqueza por e s t a r s i e m p r e e x p u e s t o toda suerte de ofen
sas y a l t e r a c i o n e s . E n v e r d a d la razn la a c o m p a a al expresarse a s i :

hoy mi situacin ha cambiado, y las condiciones de a v e j e z


me a m o n e s t an de sobra, formaliza n y predican. Del e x c e s o
de alegra v i n e dar en la severidad" s u p e r a b u n d a n t e, que
es un estado m a s d e s a g r a d a b l e , por lo cual a h o r a me dejo
l l e v a r adrede a l g n tanto por el desorden, y deslizo a l g u n a
vez mi a l m a h a c i a las ideas de j u v e n t u d y r e g o c i j o , en las
cuales se detiene placentera, A presente me siento d o m i nado por el sosiego excesivo y por la pesantez y la m a d u rez en igual g r a d o : la v e j e z me a l e c c i o n a todos los das de
frialdad y de templanza. E s t e dbil cuerpo h u y e el d e s a r r e g l o y lo t e m e ; tcale ahora e n c a m i n a r el espritu la
e n m i e n d a , g o b e r n a r su v e z con m a y o r imperiosidad y r u
deza, y no me d e j a v a g a r ni s i q u i e r a ' una hora, ni c u a n d o
duermo, ni cuando v e l o , sin a d o c t r i n a r m e con ideas de
muerte, p a c i e n c ia y penitencia . M e defiendo contra l a tein
planza c o m o antao me defenda contra los g o c e s ; a q u l l a
me e c h a muy h a c i a atrs, hasta h a c e r m e l i n d a r con la e s tupidez. Y c o m o y o pongo todo mi conato en s e r dueo de
m mismo en todos sentidos, reconozco que la c o r d u r a
tiene sus e x c e s o s y que no ha m e n e s t e r m e n o s que la locu
ra de r e p r e s i n ; de suerte que, temeroso de mortificarme,
agotarme y a g r a v a r m e f u e r z a de p r u d e n c i a , en los interv a l o s que mis m a l e s me lo p e r m i t e n ,
Mens i n t e n t a s u i s n e siet u s q u e m a l i s 4 ;

0 p r i m a infelix ngenti trra P r o m e l h e o !


Ule p a r u m cauti pectoris egit opiis.
C o r p o r a d i s p o n e n s , m e n t e m n o n v i d i t in a r t e ;
Recta animi primum debuit esse via. '

CAPTULO
S O B R E

CMOS

V E R S O S

DE

V
VIRGILIO

medida que l o s p e n s a m i e n t o s p r o v e c h o s o s son ms


p l e n o s y f u n d a m e n t a l e s , van imposibilitndonos y sindonos
onerosos. E l v i c i o , l a m u e r t e , la p o b r e z a , las e n f e r m e d a d e s ,
son cosas g r a v e s y que a g r a v a n . E s preciso mantener
e l a l m a fortificada co n los m e d i o s que la a y u d e n combatir los m a l e s, i n s t r u i d a con las r e g l a s del bien v i v i r y del
bien c r e e r , y f r e c u e n t e m e n t e d e s p e r t a r l a y e j e r c i t a r l a en
este h e r m o s o estudio. M a s en u n a de c o n t e x t u r a ordinaria
m e n e s t e r es q u e l a l u c h a no sea r u d a ni i n m o d e r a d a, pues
l a tensin c o n t i n u a d a la e n l o q u e c e r a . C u a n d o j o v e n , tena
y o n e c e s i d a d de a d v e r t i r m e y s o l i c i t a r me p a r a g u a r d a r el
e q u i l i b r i o ; el r e g o c i j o y la salud no v a n muy de acuerdo ,
lo que dicen, c on esos discursos de c o r d u r a y s e r i e d a d :
1. C a l a m i t o s a a r c i l l a a q u e l l a q u e en l o s c o m i e n z o s m o l d e P r o m e t e o ! Al
formar el c u e r p o del h o m b r e p a r a nada c u r d e l e s p i r i t u , p o r el c u a l , s n e m b ar go debi comenzar. P R o r E n c i o , III, 5, 7.

extravo con toda suavidad y a p a r t o mi mirada de e s e cielo


tempestuoso y nubloso que a n t e mi se extiende, el cual, Dios
sea loado, considero sin horror, mas no sin contencin ni
e s t u d i o , y m e v o y distrayendo con l a r e c o r d a c i n de la juventud p a s a d a :
A n i m u s quod perdidit, optat,
Atqae in p r e t r i t a s e totus imagine v e r s a t 8 .

Que l a i n f a n c i a mire adelant e y l a v e j e z detrs, tal e r a la


significacin de los dos s e m b l a n t e s d e ' j a n o . Q ue los aos
me a r r a s t r e n si bien lo tienen, y o p r o c u r a r que no lo log r e n sino r e c u l o n e s ; y en tanto" que mis ojos puedan r e c o n o c e r a q u e l l a h e r m o s a p r i m a v e r a f e n e c i d a , e l l a lo;
convierto sacudida s : si de mis v e n a s y de mi s a n g r e escapa, al m e n o s no quiero d e s a r r a i g a r su i m a g e n de l a m e moria :
Doc est
V i v e r e b i s , v i t a p o s s e p r i o r e fru i 3 .

Platn ordena los a n c i a n o s la asistencia los e j e r c i cios, danzas y j u e g o s de la j u v e n t u d para r e g o c i j a r s e en los


l e s O v w i o T r h l < ! 'iv
' m a n S e v e a c o n s l a n t e m e n t e ocupada de sus ma2. Mi e s p r i t u s e a c c o n g .ja p o r lo q u e p e r d i y s e l a n z a p o r c o m p l e t o al t i e m p o q u e f u e . PETRONIO. Salyriuon,
c. 128.
I P o d e r g o z a r d e l a v i d a p a s a d a e s v i v i r d o s v e c e s . MARCIAL, X , 2 3 , 7 .

r e g o c i j a d a . \ C u n t a s r e c e s e m b r o l l a m o s nuestro espritu
on l a c l e r a la tristeza m e r c e d tales s o m b r a s y nos sum e r g i m o s en p a s i o n e s fantsticas que trastornan nuestra
a l m a y nuestro c u e r p o ! Q u gestos de espasmo, de risa
confusin suscitan las soaciones en nuestros semblantes 1 Q u sorpresas v agitacione s de m i e m b r o s y de v o z l
N o se diria de ese h o m b r e solo cjue e x p e r i m e n t a falsas v isiones ocasionadas por u n a multitud de otros hombres con
q u i e n e s negocia , que a l g n demonio i n t e r n o le p e r s i g u e ?
Inquirid dentro de vosotros mismos el origen de s e m e j a n te m u t a c i n : e x c e p c i n n u e s t r a hay algo en la naturaleza quien la n a d a sustente ni e m p u j e ? C a m b i s e s , por haber soado que s u h e r m a n o iba sentarse en el trono de
P e r s i a , le hizo m o r i r ; e r a un h e r m a n o quien a m a b a y
de quien s i e m p r e s e haba fiado; A r i s t o d e m o , rey de los
mesenios, se mat, impelido por u n a fantasa que considero
como de mal a g e r o y por n o s qu aullidos de sus lebrel e s ; el r e y Midas hizo lo mismo, molestado y trastornado
p o r u n sueo imrrato que le asaltara. E s a v a l o r a r la vida
e n su justo p r e c i o a b a n d o n a r l a por u n sueo. O i d , s i n emb a r g o , n u e s t r a a l m a triunfa r del c u e r p o m i s e r o y de su
flaqueza por e s t a r s i e m p r e e x p u e s t o toda suerte de ofen
sas y a l t e r a c i o n e s . E n v e r d a d la razn la a c o m p a a al expresarse a s i :

hoy mi situacin ha cambiado, y las condiciones de la v e j e z


me a m o n e s t an de sobra, formaliza n y predican. Del e x c e s o
de alegra v i n e dar en la severidad" s u p e r a b u n d a n t e, que
es un estado m a s d e s a g r a d a b l e , por lo cual a h o r a me dejo
l l e v a r adrede a l g n tanto por el desorden, y deslizo a l g u n a
vez mi a l m a h a c i a las ideas de j u v e n t u d y r e g o c i j o , en las
cuales se detiene placentera, A presente me siento d o m i nado por el sosiego excesivo y por la pesantez y la m a d u rez en igual g r a d o : la v e j e z me a l e c c i o n a todos los das de
frialdad y de templanza. E s t e dbil cuerpo h u y e el d e s a r r e g l o v lo t e m e ; tcale ahora e n c a m i n a r el espritu la
e n m i e n d a , g o b e r n a r su v e z con m a y o r imperiosidad y r u
deza, y no me d e j a v a g a r ni s i q u i e r a ' una hora, ni c u a n d o
duermo, ni cuando v e l o , sin a d o c t r i n a r m e con ideas de
muerte, p a c i e n c ia y penitencia . M e defiendo contra l a tein
planza c o m o antao me defenda contra los g o c e s ; a q u l l a
me e c h a muy h a c i a atrs, hasta h a c e r m e l i n d a r con la e s tupidez. Y c o m o y o pongo todo mi conato en s e r dueo de
m mismo en todos sentidos, reconozco que la c o r d u r a
tiene sus e x c e s o s y que no ha m e n e s t e r m e n o s que la locu
ra de r e p r e s i n ; de suerte que, temeroso de mortificarme,
agotarme y a g r a v a r m e f u e r z a de p r u d e n c i a , en los interv a l o s que mis m a l e s me lo p e r m i t e n ,

0 p r i m a i n f e l i x ngenti trra P r o m e l h e o !
Ule p a r u m cauti pectoris egit opiis.
Corpora disponens, mentem non vidit in a r t e ;
Recta animi primum debuit e s s e via. '

extravo con toda suavidad y aparto mi mirada de e s e cielo


tempestuoso y nubloso que a n t e mi se extiende, el cual, Dios
sea loado, considero sin horror, mas no sin contencin ni
e s t u d i o , y m e v o y distrayendo con l a r e c o r d a c i n de la juventud p a s a d a :

Mens intenta suis ne siet u s q u e m a l i s 4 ;

CAPTULO
SOBRE

UNOS V E R S O S DE

V
VIRGILIO

medida que l o s p e n s a m i e n t o s p r o v e c h o s o s son ms


p l e n o s y f u n d a m e n t a l e s , van imposibilitndonos y sindonos
onerosos. E l v i c i o , l a m u e r t e , la p o b r e z a , las e n f e r m e d a d e s ,
son cosas g r a v e s y que a g r a v a n . E s preciso mantener
e l a l m a fortificada co n los m e d i o s que la a y u d e n combatir los m a l e s, i n s t r u i d a con las r e g l a s del bien v i v i r y del
bien c r e e r , y f r e c u e n t e m e n t e d e s p e r t a r l a y e j e r c i t a r l a en
este h e r m o s o estudio. M a s en u n a de c o n t e x t u r a ordinaria
m e n e s t e r es q u e l a l u c h a no sea r u d a ni i n m o d e r a d a, pues
l a tensin c o n t i n u a d a la e n l o q u e c e r a . C u a n d o j o v e n , tena
y o n e c e s i d a d de a d v e r t i r m e y s o l i c i t a r me p a r a g u a r d a r el
e q u i l i b r i o ; el r e g o c i j o y la salud no v a n muy de acuerdo ,
lo que dicen, c on esos discursos de c o r d u r a y s e r i e d a d :
1. Calamitosa arcilla a q u e l l a que en los comienzos molde Prometeo ! Al
formar el cuerpo del h o m b r e para nada cur del espritu, por el c u a l , sn embargo debi comenzar. PROI>ERCIO, III, 5, 7.

Animus quod perdidit, optat,


Atque in prasterita se totus imagine v e r s a t 8 .

Que l a i n f a n c i a mire adelant e y l a v e j e z detrs, tal e r a la


significacin de los dos s e m b l a n t e s d e ' j a n o . Q ue los aos
me a r r a s t r e n si bien lo tienen, y o p r o c u r a r que no lo log r e n sino r e c u l o n e s ; y en tanto" que mis ojos puedan r e c o n o c e r a q u e l l a h e r m o s a p r i m a v e r a f e n e c i d a , e l l a lo;
convierto sacudida s : si de mis v e n a s y de mi s a n g r e escapa, al m e n o s no quiero d e s a r r a i g a r su i m a g e n de la m e moria :
Doc est
V i v e r e b i s , vita posse priore frui 3 .

Platn ordena los a n c i a n o s la asistencia los e j e r c i cios, danzas y j u e g o s de la j u v e n t u d para r e g o c i j a r s e en los


D S e v e a c o n s l a n ! e m e n t e ocupada de s u s ma les O v w i o T r h l ' ' i V
2. Mi espritu se accongoja por lo que perdi y s e lanza por completo al tiem- *
p o q u e f u e . PETROHO. Salyriuon, c. 128.
I Poder gozar de la vida pasada e s vivir dos v e c e s . MARCIAL, X, 23, 7.

d e m s con l a flexibilidad y belleza del cuerpo, que en ellos


se desvaneci, y para llamar su r e c u e r d o la g r a c i a y beneficios de esa edad llena de v e r d o r ; y quiere el filsofo
que e n las diversiones el honor de l a victoria sea otorgado
al j o v e n que ms h a y a sorprendido y a l e g r a d o mayor n m e r o de ancianos. E n el tiempo que f u , m a r c a b a yo con
piedra n e g r a los das pesados y t e n e b r o s os como cosa
e x t r a o r d i n a r i a y s i n g u l a r ; ahora" stos son mi ordinario
alimento, los extraordinarios son los h e r m o s o s y serenos,
r e g o c i j n d o m e como de un g r a n beneficio cuando algn dolor no me aqueja. Sin violentarme no soy ya capaz de arranc a r una pobre sonrisa de este m e z q u i n o c u e r p o ; slo por
fantasa y por soacin me divierto p a r a e n g a a r as las
a m a r g u r a s de la edad, cuando en realidad precisara otro
remedio diferente de un sueo. Dbil l u c h a del arte contra la n a t u r a l e z a ! S i m p l e z a g r a n d e es dilatar y anticipar,
como todos hacen, las incomodidades humanas.' Y o prefiero s e r viejo m e n o s tiempo serlo con anticipacin , y hasta las ms nfimas ocasiones de p l a c e r con que puedo tropezar las a m a r r o . B i e n conozco de odas a l g u n a s especies
de voluptuosidad, prudentes, f u e r t es y gloriosas, m a s l a opinin comn no tiene tanto imperio sobre m que l l e g u en
e x c i t a r mi apetito : no las ansio tan m a g n n i m a s , magnficas y fastuosas como las a n h e l o a z u c a r a d a s , fciles y prestas : A natura discedimus;
populo nos damus, nulius
rei
bono auctori'.
Mi filosofa es toda accin, se aplica al uso
natural y presente, y d e j a estrecho c a m p o la fantasa.
P l u g u i e r a Dios que m e r e g o c i j a r a j u g a n d o las avellanas y al trompo!
Non p o n e b a t e n i m r u m o r e s a n t e s a l u t e m *.

E s el p l a c e r cosa modesta que por s m i s m a se considera


sobrado esplndida sin el aditamento del premio que la
reputacin a c o m p a a y que l a s o m b r a se e n c u e n t r a muy
su gusto. D e b i e r a tratarse latigazos al mozo que e entretuviese en h a c e r u n a seleccin de los distintos placere s
que al p a l a d a r suministran los vinos y las s a l s a s ; nada
hubo para mi m e n o s reconocido ni a p r e c i a d o : a h o r a es
cuando lo aprendo, y de ello me a v e r g e n z o g r a n d e m e n t e .
P e r o qu remedio ? M a y o r d e s p e c h o y desconsuelo me
producen las causas que ello me e m p u j a n . los ancianos p e r t e n e c e s o a r y t o n t e a r ; los j v e n e s , m a n t e n e r se
en l a buena reputacin y e n el m e j o r d e s i g n i o : ellos mar
chan h a c i a el crdito, camino del mundo, y nosotros volv e m o s : Sibi arma, sibi equos, sib hastas, sibi clacam, sibi
pilam, sibi natationes
et eursus habeanl;
nobis
senibus,
1 . A b a n d o n a m o s l a n a t u r a l e z a t o m a n do al p u e b l o p o r g u i a , el c u a l n o h a c e
s i n o e x t r a v i a r n o s . SNECA, Episl. 3 3 .
2. Antepor.ge mi p l a c e r t o d a s l a s v a n a s h a b l a d u r a s . CICERN, de Officiit,

ex lusionibus
multis,
talos relinquant
et tesseras 1 : las
leyes m i s m a s nos envan nuestro r e t i r o . Y o no puedo hac e r menos en beneficio de esta m e z q u i n a condicin, donde
nn edad me a r r a s t r a , que p r o v e e r l a de j u g u e t e s y n i e r a s
como a la i n f a n c i a se p r o v e e ; por algo r e c a e m o s en ella.
L a prudencia y l a l o c u r a tendrn ocupacin sobrada con
apuntalarme y s o c o r r e r m e con sus oficios alternados en
esta edad c a l a m i t o s a :
M i s c e s t u l t i t i a m c o n s i l i i s b r e v e m *.

Huyo de la propia suerte los ms l i g e r o s p i n c h a z o s , y los


que antao no me hubiera n ocasionado ni el a r a a zo m s
dbil, actualmente me atraviesan de parte part e ; tan fcilmente mis hbitos van con el m a l p l e g n d o s e ! In fraqili
corpore, odiosa omnis offensio
est3;
M e n s q u e pati d u r u m s u s t i n e t a j g r a n i h i l

S i e m p r e fui quisquilloso y delicado ante las o f e n s a s ; ahora todava soy m e n o s tolerante, y abierto estoy e l l a s por
todas p a r t e s :
Et m n i m a s v i r e s f r a n g e r e q u a s s a

valents.

Mi discernimient o rae impide r e b e l a r m e y g r u i r contra


los i n c o n v e n i e n t e s cuyo sufrimient o n a t u r a l e za me orden a ; mas, en cambio, me consient e e x p e r i m e n t a r l o s : y o
atravesara el mundo de un e x t r e m o al otro buscando un
buen ao de tranquilidad y plcido contento, puesto que
no persigo distinto fin que el de v i v i r y r e g o c i j a r m e . L a
tranquilidad s o m b r a y e n t o r p e c e d o r a se e n c u e n t r a de
sobra para mi, pero me a d o r m e c e , h a c i e n d o que en ella
me obstine, de suerte que en nada m e satisface . S i es que
hay a l g u n a p e r s o n a , a l g u n a buena c o m p a a , e n el c a m po en la ciudad, e n F r a n c i a en o t r a parte, que v i v a de
asiento que sea a m i g a de los v i a j e s , p a r a quien mis
humores sean g r a t o s y de quien los h u m o r e s sean b u e n o s
para m, no t i e n e m s que silbar e n l a p a l m a de la m a n o :
vo ir p e r s o n a l m e n t e p r o v e e r l a de E n s a y o s d e c a r n e y
J
hueso.
Puesto que al espritu p e r t e n e c e el p r i v i l e g i o de libertarse de l a v e j e z , yo a c o n s e jo al mo e n c u a n t o est e n mi
mano que asi lo h a g a ; que r e v e r d e z c a y que florezca, si
puede, como el m u r d a g o r e v e r d e c e sobr e el r b o l muerto.
1 . Q u e p a r a si g u a r d e n l a s a r m a s , l o s c a b a l l o s , l o s d a r d o s , l a m a z a , l a p e l o t a , la n a t a c i n y l a c a r r e r a ; q u e nosotros y a m a c h u c h o s n o s d e j e n l a s tab a s y l o s d a d o s . CICERN, de Senect.,
c . 16.
2 . D i l u y e en tu p r u d e n c i a u n g r a n o d e l o c u r a . HORACIO, Od., I V , 1 2 , 2 7 .
3. P a r a un c u e r p o d b i l e s i n s o p o r t a b l e l a m s m n i m a s a c u d i d a . CICERH.
de Senect.,
c. 18.
4. Un e s p r i t u e n f e r m o n a d a p u e d e s o p o r t a r d e i n c m o d o . O v i n i o , de Ponto, 18.
L o q u e e s t y a c a s c a d o se q u i e b r a al m s l e v e e m p u j e . 0 v i o i o ,
Trist.,
111, 1 1 , 2 2 .

T e m o m u c h o su t r a i c i n : tan e s t r e c h a m e n t e se li al
c u e r p o , q u e me a b a n d o n a s i e m p r e p a r a s e g u i r ste en
s u s n e c e s i d a d e s ; y o l e a c a r i c i o a p a r t e y l e e j e r c i t o intilm e n t e ; v a n a m e n t e i n t e n t o a p a r t a r l e d e e s a l i g a d u r a pres e n t n d o l e S n e c a y C a t u l o , las d a m a s y d a n z a s realesc u a n d o su c o m p a e r o p a d e c e e l c l i c o, d i r i a s e que l tambin lo s u f r e ; las p o t e n c i a s m i s m a s q u e le son p r o p i a s y
p e c u l i a r e s no s e p u e d e n e n t o n c e s l e v a n t a r ; d e n u n c i a n
e v i d e n t e m e n t e la f r i a l d a d , y n i n g n r e g o c i j o m u e s t r a n sus
m a n i f e s t a c i o n e s c u a n d o al c u e r p o d o m i n a l a m o d o r r a .
L o s filsofos s e e n g a a n a l b u s c a r l a s c a u s a s d e los imp u l s o s e x t r a o r d i n a r i o s de n u e s t r o e s p r i t u ( a p a r t e de los
que a t r i b u y e n a l a r r o b a m i e n t o d i v i n o , a l a m o r , a l fuego
b l i c o , l a p o e s a a l v i n o ) all d o n d e la s a l u d n o i m p e r a ;
u n a s a l u d h i r v i e n t e , v i g o r o s a , p l e n a , d e s b o r d a n t e , tal CCH
m o en los p a s a d o s t i e m p o s m e la p r o c u r a b a n intervalos
el v e r d o r d e los a o s y e l s o s i e g o ; e s e a r d o r de r e g o c i j o
s u s c i t a en e l e s p r i t u v i v o s r e l m p a g o s y
resplandores,
m u y por cima de n u e s t r a claridad natural, y entre nuest r o s e n t u s i a s m o s , l o s m s g a l l a r d o s , si no los m s locos.
P o r c o n s i g u i e n t e , n o e s c o s a p e r e g r i n a e l q u e u n estado
contrario a m o r t i g e m i espritu, clavndolo en tierra, alc a n z a n d o un e f e c t o c a b a l m e n t e a n t i t t i c o .
Ad nulturn c o n s u r g i t o p u s , cun corpore l a n g u e t

y , sin e m b a r g o , q u i e r e t o d a v a que d e mi d e p e n d a el que


preste en mi p e r s o n a m u c h o m e n o s ese consentimiento,
d e lo q u e c o n f o r m e a l u s o a y u d a o r d i n a r i a m e n t e los d e m s h o m b r e s . A l m e n o s , m i e n t r a s n o s q u e d e t r e g u a para
e l l o , e x p u l s e m o s l o s m a l e s y l o s e m b a r a z o s de n u e s t r o comercio :
Dum icet, o b d u c t a solvatur fronte s e n e c t i - ;
3.
ttrica sunt amcenanda
jocularibus
G u s t o y o de una
p r u d e n c i a a l e g r e y u r b a n a , y h u y o l a r u d e z a d e l as c o s t u m b r e s a u s t e r a s , c o n s i d e r a n d o c o m o s o s p e c h o s o todo semblante avinagrado.

T r i s t e m q u e v u l t u s t e t r i c i a r r o g a n tiara * ;
Et habet tristis q u o q u e turba cinredos

5.

C r e o P l a t n de b u e n a g a n a c u a n d o d i e e que l o s h u m o r e s
d c i l e s a r i s c o s e s t n e n a r m o n a c a b a l con l a bondad
1 . L a n g u i d e c i e n d o c o n e l c u e r p o h a c i a n i n g n o b j e t o s e e n c a m i n a . PSECDOG A LLUS,

1.123.

2 . Q u e l a v e j e z s e r e j u v e n e z c a c u a n d o t o d a v a le s e a d a b l e .
XIII, 7 .

HORACIO,

Epoi.,

8 . B u e n o e s d u l c i f i c a r c o n e l r e g o c i j o l a s n e g r a s a m a r g u r a s . SIDOKIO APOIINARIO,

Epst.,
9.

v i S J o e C r a L n ? o n - r C n S t a D t e e " l a t n s t e z a / c o m o e
a
nJ<
,
1 u i e n n u n c a s e v rer. La virtud es
c u a l i d a d a l e g r e y g r a t a . B i e n se m e a l c a n z a q u e m u y p o c a s
0

SfPeranoeL^tr0

0eUd0

rte

la

^nSaYemls

S a " q u e p o n e r J o m s t o d a v a a n t e la
S n S
l i c e n c i a de su p e n s a m i e n t o : y o me e o n f o r m o m a r a v i l l a

Z D n t T n Z d G ellaS'i3ero ofend
c a s t o s ojos H u m o r
S l f i o f 0 6 3 6 1 d e P e l l i z c a r los e s c r i t o s d e P l a t n y
?
a S U V r e t e n d i d a s n e g o c i a c i o n e s con P h e don, Uion b t e l i a y A r q u e a n a s a Non pudeat dice re mmrl
non pudet sentires
Y o ' d e t e s t o los e s p f r i t u e S n e
v t r i s t e s q u e se d e s i z a n p o r la s u p e r f i c i e de l o s E e r T d e
a vida y empanan los males nutrindose con efios como
las m o s c a s , que n o p u e d e n s o s t e n e r s e c o n t r a un u e Z
bien p u l i m e n t a d o y a l i s a d o y se a g a r r a n y r e p o s a n e n l o s
k s 1 v e n ^ r 0 S 0 S y e S C r p a 0 S ' y d e l a P'-opia u e r f e q u e
E n c o n c l u s i n , y o m e i m p u s e el o s a r d e c i r todo c u a n t o
me a t r e v o a h a c e r ; y m e d i s g u s t a n hasta los p e n s a m i e n t o s
imPubli^bles.
d
0
S O n
L a p e o r de m i s f c S
n e s y c o n d i c i o n e s no me p a r e c e tan fea c o m o e n c u e n t r e
horrible y c o b a r d e el no d e t e r m i n a r m e r e v e l a r l a T o d o s

n T L l T

l c J n C i T * 6 n C O n f e s , n ' c u a d debieran s o r b e n 5
a c c on : el a r r o j o de p e c a r s e ve en a l g n m o d o c o m p e n s a ,
do y e m b a r a z a d o por el a t r e v i m i e n t o de l a confesi n : q u i e n
s e o b l i g a r a a d e c i r l o todo, o b l i g a r i a s e i g u a l m e n t e n o
h a c e r n a d a de a q u e l l o q u e e s t u v i e r a o b l i g a d o c a l l a r
Q u i e r a D i o s q u e este e x c e s o de mi l i c e n c i a pon^a los
S S S S ^ T T d e I a I i b e r t a d ' R n d e l e s a f r o p f S a ? as
a
cinnp;
p y
a p a r a t o que de n u e s t r a s i m p e r e c E S Q e c f a r f <? ue c a d a al v e a su v i c i o y
f
ochf

a r e C l t a r

K
d f r l r

n a

?am?t
81 10

l G S

f J u e

a l

p r

J'

i r a o

1 0

ocultan!

1 1 0 lo c o n s i d e r a n
'
r
V G n ; P^cisales adems aminorarlo
a S U p i ; o P J a c o n c i e n c i a : guare
vitia
fima
etbam
nu'ie
r n ^ T f eonfitetar?
illis est:
somT Z : a r e ' m 9 a n t \ 8 e s t 2- L o s m a l e s del c u e r p o se eso u e l h m . r , a u m t t a n d 0 ' y a s A l i a m o s que e r a g o t a lo
o t o r c e d o r a : los m a l e s del a l m a se
2 o a l a f i a n z a r s e ; c u a n t o m s nos a q u e j a n , m e n o s
carlo? T
' P r S- l i a y n e c e s i d a d de m a n o s e a r l o s , d e saIa superhcie
con dureza y sin miramientos, de
a b r i r l o s y a r r a n c a r l o s de la c a v i d a d de n u e s t r o p e c h o . C o mo e n m a t e n a de b u e n a s a c c i o n e s a c o n t e c e c o n las m a l a s ,

a s

m i s m o s

I, 9.

4. Y l a t r i s t e z a a r r o g a n t e d e u n r o s t r o c e u d o .
5 . E n t r e e s a s g e n t e s d e c o n t i n e n t e s e v e r o h a y h o m b r e s l i c e n c i o s o s . .MARCIAL,
VII J 58,

m a l d a d del a l m a . E l s e m b l a n t e de S c r a t e s e r a i n v a r i a b l e

n o s o t r o s s e a d e pi!*f 1 ^ U<
propiossueos J E

8
nadl

' o q u e aprobis anteriormente,

fonfieso
^

63

s u s v i c i o s ? El q u e c a d a u n o d e
r e f c r i r

220

E N S A Y O S DE MONTAIGNE

v e c e s satisface l a sola confesin de las una s y de las


otras. Existe en el pecado tal error que nos dispense conf e s a r l o ? Y o sufro dolor g r a n d e simulndome, tanto que
evito a l m a c e n a r los secretos a j e n o s por c a r e c e r del valor
necesario para n e g a r mi c i e n c i a ; puedo callarla, mas no
n e g a r l a sin esfuerzo y c o n t r a r i e d a d : para ser h o m b r e de
secretos, l a naturaleza debe ayudarnos, no la obligacin de
retenerlos. Y para s e r apto al servicio de los principes no
basta s e r e x c e l e n t e guardador, hay que saber mentir adems. A q u e l que p r e g u n t a b a T h a l e s si debia n e g a r solemn e m e n t e h a b e r pecado contra el sexto mandamiento, si de
m se hubiera informado, habriale respondido que no deba
h a c e r tal, p u e s el mentir me p a r e c e peor todava que abusar de la lujuria. T h a l e s fu de opinin contraria y le dijo
que j u r a r a p a r a f o r t a l e c e r lo mayor con lo m e n o r ; este
consejo, sin e m b a r g o , no e r a tanto eleccin como multiplicacin de vicio ; propsito de lo cual digamos de pasada
que s e a l l a n a el camino un h o m b r e de c o n c i e n c i a cuando
se le propone a l g u n a dificultad cambio de algn delito ;
pero cuando e n t r e dos vicios se le contrae, colcasele en situacin dura, como sucedi O r g e n e s , puesto en la alternativa de p r a c t i c a r la idolatra gozar c a r n a l m e n te un
horrible etope que le p r e s e n t a r o n ; aqul apenc con la
p r i m e r a condicin, obrando mal, dicen algunos. Sin emb a r g o , no c a r e c e r a n de gusto, seg n su error, las que e n
nuestro tiempo h a c e n protestas de preferir m e j o r c a r g a r su
conciencia c o n diez h o m b r e s q u e con una sola misa.
S i es indiscrecin p u b l i c a r asi sus errores, al menos no
h a y g r a v e riesg o de que la cosa se convierta e n e j e m p l o y
uso, pues A r i s t n deca que los vientos ms temidos de los
h o m b r e s son aquellos que los d e s c u b r e n . E s preciso levantar ese torpe p i n g a j o que tapa nuestras c o s t u m b r e s : los
hombres e n v a n su c o n c i e n c ia al lupanar m i e n t r a s mantien e n su continente en r e g l a ; hasta los asesinos y los traid o r e s adoptan las l e y e s de la c e r e m o n i a y ellas sujetan
su deber. A s no es lcito la injusticia q u e j a r s e de la inci vilidad, ni l a malicia de indiscrecin. Lstima que el hombre perverso no s e a tambin estpido y que la decencia
oculte su v i c i o : tales incrustaciones no p e r t e n e c e n sino
un muro sano y resistente, que m e r e z c a ser conservado y
jalbegado.
S i g u i e n d o el p r o c e d e r de los hugonotes, que censuran
nuestra confesin a u r i c u l a r y privada, y o me confieso en
pblico r e l i g i o sa y abiertamente : san A g u s t n , O r g e n e s
Hipcrates publicaron los e r r o r e s de sus o p i n i o n e s ; yo echo
f u e r a los de mis costumbres . M e siento hambriento de e x t e r i o r i z a r m e , y n a d a m e importa qu precio, siempre y
cuando que me sea dado h a c e r l o por m a n e r a real y v e r d a d e r a ; por m e j o r decir, no tengo hambre de nada, pero
Jayo mortalment e de s e r tomado por quien no soy, de par-

te de aquellos quienes acontece c o n o c e r mi n o m b r e


Quien todo !o h a c e por el honor v por la gloria, q u s e
propone g a n a r presentndos e ante el mundo e n m a s c a r a d o
y robando su v e r d a d e r o ser al c o n o c i m i e n t o de las g e n t e s ?
A l a b a d un jorobado por su h e r m o s a estatura , y tomar el
elogio como i n j u r i a ; si sois c o b a r d e y como v a l i e n t e os
honran, p o r v e n t u r a hablan de v o s o t r o s ? E s que os t o man por quien no sois. Tanto v a l d r a que un hombre que
f o r m a r a parte de u n a comitiva c r e y e r a que l iban e n c a m i n a d o s los saludos dirigidos al c a b e z a .
C o m o pasara por l a calle A r q u e l a o , r e y de M a c e d o n i a .
alguien verti a g u a s o b re l, y los que lo v i e r on dijronle
que deba castigarle : Est bien, dijo, pero no ha e c h a d o
el a g u a sobre mi, sino sobre el que pensab a que y o fuese.
A d v i r t i e n d o a S c r a t e s que hablaban mal de l : * N o hay
tal, repuso, nada h a y e n m de lo que me a c h a c a n . E n
cuanto m, quien me e n s a l z a r a como buen piloto c o mo h o m b r e honestsimo y castsimo, n i n g n a g r a d e c i m i e n to le d e b e r a ; y a n l o g a m e n t e quien me l l a m a r a traidor,
ladrn borracho, en nada me ofendera. L o s que se desconocen pueden apacentars e con falsas aprobaciones ; no vo,
que me vep y me investigo hasta el fondo de las entraas,
y que s bien lo que m e p e r t e n e c e . P l c e m e no s e r a l a b a do con tal de s e r m e j o r c o n o c i d o : podra c o n s i d e r r s e m e
como c u e r d s i m o en tal condicin de cordura, que vo c o m o
torpeza c o n s i d e r a r a . M e a p e s a d u m b r a que mis ENSAYOS sirvan a las damas como de adorno v mueble de s a l a : este
capitulo m e trasladar al g a b i n e t e . " Y o gusto de su c o m e r cio un poco en privado ; el pblico c a r e c e de favor y sabor.
En los adioses y despedidas nos l l e n a m o s de a r d o r t r a s poniendo ios lmites acostumbrado s en la afeccin las cosas que a b a n d o n a m o s : yo me despido definitivamente de
los j u e g o s d e la t i e r r a ; stos son nuestros abrazos postreros.
P e r o v e n g a m o s mi tema. Qu hizo la accin g e n i t a l
a los h o m o r e s , tan natural , n e c e s a r i a y j u s t a, para no o s a r
hablar de ella sin a v e r g o n z a r s e , y para e x c l u i r l a de las
conversaciones serias y morigeradas? Resueltamente pron u n c i a m o s : matar, robar, traicionar,
y aquello no nos
a t r e v e r a m o s proferirlo sino e n t re dientes. No es declar a r que, cuanto m e n o s nos e x h a l a m o s e n palabras, a b u l t a mos m s nuestro pensamiento ? P o r q u e a c o n t e c e que las
m e n o s u s u a l e s , m e n o s escritas y m e j o r calladas son las
m e j o r sabidas y m s g e n e r a l m e n t e c o n o c i d a s . N i n g u n a
edad ni n i n g n g n e r o de vida las i g n o r a n , como no i g n o ran lo q u e pan s i g n i f i c a : en todos s e i m p r i m e n sin" s e r
e x p r e s a d a s , odas ni pintadas, y el sexo que m e j o r las sabe
est en el d e b e r de c a l l a r l a s ms. B u e n o es tambin que
siendo una accin que c o l o c a m o s bajo l a f r a n q u i c i a del s i l e n c i o , de donde constituye un c r i m e n a r r a n c a r l a , ni siquie

r a p a r a a c u s a r l a y j u z g a r l a , ni s i q u i e r a osamo s S a j e l a r l a sino
es con perfrasis y en i m g e n e s . G r a n f a v o r s e r a p a r a un
c r i m i n a l el c o n s i d e r a r l o tan e x e c r a b l e que la justicia e s t im a r a injusto el t o c a r l e y el v e r l e , d e j n d o le e n salv o p o r virtud de la e n o r m e c o n d e n a q u e m e r e c e r a . N o o c u r r e en
este punto como en m a t e r i a de l i b r o s , los c u a l e s s e t r u e c a n
tanto ms v e n a l e s y p b l i c o s c u a n t o m s son s u p r i m i d o s ?
P o r lo que mi toca, s e g u i r l a l e t r a la opinin de Aristteles, el c u a l a f i r m a q u e el s e r v e r g o n z o s o s i r v e de orn a m e n t o la j u v e n t u d y l a v e j e z d e defecto . E s t o s versos s e p r e d i c a n en la e s c u e l a a n t i g u a , l a c u a l me atengo
m u c h o m s que l a m o d e r n a : l a s v i r t u d e s de a q u l l a me
parecen ms grandes y sus vicios menores :
C e u l x qu i p a r t r o p f u y a n t V e n u s e s t r i v e n t ,
FaHlent a u l a n t q u e c e u l x qui trop la s u y v e n t 4 .
T u , d e a , tu r e r u m n a t u r a m s o l a g u b e r n a s ,
N e c s i n e te q u i d q u a m d i a s i n l u m i n s o r a s
E x o r i t u r , e q u e fit l e e t u m , n e c a m a b i l e q u i d q u a m

flammas

a l g n resto de e m o c i n y c a l o r q u e d a c u a n d o la
pasa:
Nec mihi deliciat calor h i c , h i e m a n t i b u s annis

fiebre

P o r s e c o y a p l o m a d o que m e s i e n t a , e x p e r i m e n t o an alg u n o s tibios" r e s t o s de a q u e l a r d o r p a s a d o :


Q u a l 1' a l t o E g e o , p e r c h A q u i l o n e o N o t o
Cessi, c h e tullo p r i m a il v o l s e e scosso.
Non s a c c h e t a e g l i p e r o : m a 'I s u o n o e 'I m o t o
Kitien d e i r o n d e a n c o a g t a t e e g r o s s e 5 :
1 . Y l o s q u e h u y e n V e n u s r e s i s t i n d o l a p e c a n lo m i s m o q u e s i g u i n d o l a 2 . ] Oh V e n u s I ' s l o t g o b i e r n a s l a n a t u r a l e z a ; s i n ti n a d a s e e l e v a los
c e l e s t i a l e s m b i t o s d e l d i a ; s i n ti n a d a e s e n c a n t a d o r n i d i g n o d e s e r a m a do

LUCRECIO,

1,

Et v e r s u s d g i t o s h a b e t 1 :

aqulla r e p r e s e n t a no s qu a s p e c t o ms a m o r o s o q u e el
a m o r m i s m o . V e n u s no e s tan h e r m o s a por e n t e r o d e s p o j a d a de v e s t i d u r a s , v i v a y palpitante, como lo es aqu en
Virgilio:
D i x e r a t ; e t n i v e s hinc atque hinc d i v a Iacertis
C u n c t a n t e m a m p l e x u molli f o v e t . l i l e r e p e n t e
Accepitsolitam Hammam, notesque medallas
InU-avit c a l o r , e t l a b e f a c t a p e r o s s a c u c u r r i t :
Non s e c u s a t q u e o l i m tontru q u u m r u p t a c o r u s c o
I g n e a r i m a m i e a n s p e r c u r r i t lurnine n i m b o s .
Ea v e r b a locutus,
Optatos d e d i t a m p l e x u s , p l a c i d u m q u e p e t i v i t
Conjugis infusa s g r e m i o ' p e r m e m b r a soporera

Y o no s quin pudo i n d i s p o n e r c o n V e n u s P a l a s y
las M u s a s e n r i n d o l a s c o n el a m o r ; m a s y o no veo otras
d e i d a d e s que m e j o r se a v e n g a n ni q u e m s s e d e b a n . Quien
de las M u s a s a p a r t a r a l a s a m o r o s a s fantasas, r o b a r a l a s el
m s h e r m o s o e n c a n t o d e que d i s p o n e r p u e d an y la parte
ms n o b le de su o b r a ; y q u i e n al a m o r h i c i e r a p e r d e r la
c o m u n i c a c i n y s e r v i c i o d e la p o e s a , debilitarialo en sus
m e j o r e s armas": p r o c e d i e n d o as s e c a r g a al dios de unin
y b e n e v o l e n c i a y l a s d i o s a s p r o t e c t o r a s de h u m a n i d a d y
de justicia, de i n g r a t i t u d , v i c i o y d e s c o n o c i m i e n t o . N o hace
tanto tiempo que m e v e o i n u t i l i z a d o p a r a s e g u i r ese dios
p a r a que mi m e m o r i a h a y a e c h a d o e n olvido sus f u e r z a s y
valores:
Agnosco veteris vestigia

p e r o lo que se m e a l c a n z a , el v a l o r v las f u e r z a s de e s e
dios s e r e c o n o c e n ms v i v o s y a n i m a d o s en la pintura de l a
poesa que en su propia e s e n c i a :

22.

3. R e c o n o z c o l o s v e s t i g i o s d e m i s p r i m e r a s l l a m a r a d a s . VIRGILIO, Eaetdn,
IV, 23.
/
4. D i c h o s o s i e n el i n v i e r n o d e m i s a o s e s e r e s t o d e c a l o r no m e abandona.
5. A s i l a m a r E g e a r e v u e l t a p o r el Not o e l A q u i l n n o s e a p a c i g u a d e s p u e s
d e l a t o r m e n t a : l a r g o t i e m p o i r r i t a d a t o d a v a s e a g i t a y m u r m u r a . TASSO
GCTUS. librala, c . XII, e s t a n c i a 63.

M e p a r e c e que la p i n t a a l g n tanto c o n m o v i d a t r a t n d o se de u n a V e n u s m a r i t a l . E n este p r u d e n t e c o m e r c i o los


apetitos no s e m u e s t r a n tan j u g u e t o n e s ; son m s bien sombros y m o r t e c i n o s . E l a m o r detesta el m a n t e n e r s e por otras
causas d i f e r e n t e s de las q u e en l m i s mo e n c u e n t r a , y se
m e z c l a flojamente e n l a s u n i o n e s que bajo otro ttuio'son
e n d e r e z a d a s y a l i m e n t a d a s , como la del m a t r i m o n i o : la
a l i a n z a y los m e d i o s p e s a n por r a z n tanto m s que las
g r a c i a s y la b e l l e z a. D g a s e lo que s e q u i e r a , no s e c a s a
u n o p o r s m i s m o ; e n i g u a l g r a d o lo e j e c u t a p o r la posteridad y l a f a m i l i a ; la c o s t u m b r e y el i n t e r s del m a t r i m o n io
toean n u e s t ro l i n a j e bien lejo s por c i m a de n o s o t r o s ; por
eso m e p l a c e el que s e a g o b e r n a d o m e j o r por t e r c e r a m a no que con el apoyo de las p r o p i a s , y por el sentido a j e n o
m e j o r que p o r el suyo. C u n distinto no es todo esto de
los tratos a m o r o s o s ? D e s u e r t e que constituye u n a e s p e c i e
de incesto el ir e m p l e a n d o e n ese p a r e n t e s c o v e n e r a b l e y
s a g r a d o los e s f u e r z o s y e x t r a v a g a n c i a s de la l i c e n c i a a m o rosa, como m e p a r e c e h a b e r d i c h o en otra p a r t e 3 . E s preciso, dice A r i s t t e l e s , t o c a r la m u j e r propia con s e v e r i dad y p r u d e n c i a , no s e a q u e cosquillendola con lascivia
e x t r e m a d a el p l a c e r la e c h e f u e r a de los l i n d e r o s de la
razn. L o q u e el filsofo dice tocant e l a c o n c i e n c i a , emtenlo los m d i c o s e n beneficio d e la salud c o r p o r a l , sentando que u n p l a c e r e x c e s i v a m e n t e c a l u r o s o , voluptuoso y asi1 . El v e r s o s a b e c o s q u i l l e a r . JUVENAL, V I 1 9 6 .
2. Asi h a b l ; y c o m o le v i e r a i n d e c i s o r o d e l e c on s u s n i v e o s b r a z o s e s t r e c h n d o l e t i e r n a m e n t e . Al p u n t o V u l c a n o s i e n t e r e n a c e r s u a c o s t u m b r a d o a r d o r ,
un fuego q u e le penetra y corre basta l a mdula d e a i s huesos. Tal un r e l m p a g o b r i l l a e n l a n u b e h e n d i d a por el r a y o , r e c o r r i e n d o con s u s c i n t a s d e f u e g o l o s e s p a r c i d o s h l i t o s d e l a r e g i n d e l a i r e . . . Por fin b r i n d a su e s p o s a con
los a b r a z o s q u e e l l a e s p e r a , y r e c l i n a d o en su s e s e a b a n d o n a las d u l z u r a s
d e l s o s e g a d o s u e o . VIRGILIO, Eneida, V I I I , 3 8 7 , 3 S &
3. Lb. i , c . 29

d o , a d u l t e r a la s e m i l l a imposibilita l a c o n c e p c i n . D i c e n , a d e m s , q u e en u n e n l a c e l a n g u i d e c e d o r , como el del


m a t r i m o n i o lo es por n a t u r a l e z a , p a r a l l e n a r l o de un calor frtil y c a b a l , p r e c i s a p r a c t i c a r l o r a r a m e n t e y al cabo
de largos intervalos.
Quo rapiat sitiens V e n e r e m , i n t e r i u s q u e recondat

Y o no v e o otros m a t r i m o n i o s que m s t e m p r a n o se trast o r n e n q u e lo s e n c a m i n a d o s por la b e l l e z a y deseos amorosos. H a n m e n e s t e r , p a r a su s o s t e n i m i e n t o, "de f u n d a m e n tos m s slidos y c o n s t a n t e s y m a r c h a r con c i r c u n s p e c c i n
s u m a : el e n t u s i a s m o h i r v i e n t e los d i s g r e g a .
L o s q u e c r e e n h o n r a r e l m a t r i m o n i o j u n t a n d o l el
a m o r , h a c e n m i v e r cosa p a r e c i d a la d e a q u e l l o s que
p a r a f a v o r e c e r la virtud s o s t i e n e n q u e la n o b l e z a no es dif e r e n t e la v i r t u d . C o s a s s o n q u e a l g n tanto se a v e c i n a n ,
p e r o e n t r e e l l a s h a y d i v e r s i d a a g r a n d e , y n a d a c o n d u c e el
t r a s t o r n a r s u s n o m b r e s y sus ttulos; c o n f u n d i n d o l a s , se
p e r j u d i c a n u n a y otra. E s la n o b l e z a u n a bella c u a l i d a d con
r a z n c o n s i d e r a d a c o m o tal, m a s c o m o q u i e r a q u e su dep e n d e n c i a es a j e n a y p u e d e a d e m s c a e r e n u n h o m b r e v i cioso i n s i g n i f i c a n t e , sus m r i t o s q u e d a n m u y por bajo de
los q u e e n la virtud se s u p o n e n . S i v i r t u d es," un artificio
v i s i b l e la p r e s i d e, puesto q u e d e p e n d e del t i e m p o y la fort u n a ; s e g n las r e g i o n e s v a r a su f o r m a , es v i v i e n t e y mortal ; c o m o el r i o N i lo c a r e c e de n a c i m i e n t o ; es g e n e a l g i c a
y c o m n ; d e c o n s e c u e n c i a s y s m i l e s ; d e c o n s e c u e n c i a sac a d a y de c o n s e c u e n c i a bien dbil. L a c i e n c i a , l a f u e r z a , la
b o n d a d , la r i q u e z a , la h e r m o s u r a y todas l a s d e m s buenas
p r e n d a s estn s u j e t a s c o m u n i c a c i n y c o m e r c i o ; sta se
c o n s u m e en si m i s m a y d e n i n g n uso s i r v e el servici o ajeno. P r o p o n a s e uno de n u e s t r o s r e y e s la e l e c c i n entre
dos c o m p e t i d o r e s al m i s m o c a r g o , de los c u a l e s u n o e r a
g e n t i l h o m b r e y el otro n o : e l r e y o r d e n q u e sin c o n s i d e r a c i n d e e s a c a l i d a d se o p t a r a p o r e l q u e t u v i e s e m a y o r e s
m r i t o s ; pero q u e all d o n d e el v a l o r f u e r a idntico, l a nobleza s e r e s p e t a s e . C o n e s t e p r o c e d e r se l a c o l o c a b a en su
v e r d a d e r o r a n g o . A n t f g o n o contest u n j o v e n d e s c o n o c i do q u e le p e d i a e l c a r g o q u e su p a d r e , h o m b r e d e valer,
a c a b a b a por la m u e r t e d e a b a n d o n a r : A m i g o m o , repuso
A n t g o n o , en estos b e n e f i c i o s no m i r o tanto la n o b l e z a de
m i s soldados c o m o pongo p r u e b a sus m e r e c i m i e n t o s . > Y
e n v e r d a d no d e b e a c o n t e c e r lo que con los o f i c i a l e s d e los
r e y e s de E s p a r t a ( t r o m p e t a s , m s i c o s , c o c i n e r o s ) , quien e s sus h i j o s s u c e d a n e n s u s c a r g o s , p o r i g n o r a n t e s que
f u e r a n , a t r e p e l l a n d o lo s m e j o r e x p e r i m e n t a d o s e n el oficio. L o s h a b i t a n t es de C a l c u t a h a c e n d e los n o b l e s u n a es-

1 . A fin d e que con e v i d e n c i a m a y o r r e c o j a s e d i e n t a los dones de V e n u s y cui


d a d o s a m e n l e los oculte . VIRGILIO, Georg., 111,137.

i-nsRo n i , CAPTULO v

225

h i b h l o P v r t n C ^ n t d e k 1 : U m a n a : e l ^ t r i m o n i o les e s t p r o , a P ' 0 l e ^ r i que no sea l a d e l a s a r m a s ;


d ' r - c u a n t a s > c o n c u b i n a s a p e t e z c a n y lo m i s m o ruS m q Q G l 0 S contrincantes'sientan celos
offn f d ?
M S ' p e r c o n s t l t u y e c r i m e n capital
a c P l a r s e con p e r s o n a d e d i s t i n t a
condicin
m e n t K n J J 5 6 c o n s , d e , r a n e n s u c i a d o s c o n s e r solaa
s
a
r
0
l
a
" e n f n i P
. , P F
calle, y c o m o su n o b l e z a se
o a M m n t y n m a n c i l l a d a hasta el l t i m o l m i t e , m a t a n
nos estn nhlw<w?
. e s . a c e r c a n . D e s u e r t e q u e los v i l l a nos estn o b l i g a d o s a g r i t a r a n d a n d o , como l o s g o n d o l e r o s
r r e S b t

Calle,?' P a r a 110
co'nYos noble" n f ^
entrechocase
con lo s nobles, los c u a l e s l es o r d e n a n r e c o g e r s e e n el ba-

Z e c l Z Z T " ' C n 10 q u e a q u l l o s e v t a la ignominia


i b P N f E r 0 P f P e t u a , y stos una m u e r t e i r r e m i CUrS0,de Jos,lustros> ni
ne n'i n n i "
f a v o r d e l princig n e r o d e profesin , virtud r i q u e z a , p u e i r , e n oble a un p l e b e y o , lo c u a l c o n t r i b u y e
K r
e V e los m a t r i m o n i o s estn p r o h i b i d o s en/ ! U
d l s ' , n t a p r o f e s i n ; un j o v e n d e s c e n d i e n t e de
l E f
z a p a t e r o s no p u e d e c a s a r s e con la h i j a de u n c a r p i n t e r o v
o Z & t Z Z r " b l S a d 0 S e n c a m i n a r s u s l'l os s u s
V 0 S y n a - 0 t l T ' P r d o n d e odos m a n t i e n e n
k S
ln L
la d i s t i n c i n y c o n s e r v a c i n de su f o r t u n a .
U
l
0
a , ? l
Tm a t r i m o n i o , d e existir , r e c h a z a la c o m p a -

m i L T r 1 C 1 ? - ? S d e l a m o J r ? t r a t a d e r e p r e s e n t a r las d e l a
amistad. C o n s t i t u y e u n a d u l c e s o c i e d a d de v i d a , l l e n a d e
S
v cm'- C 0 1 \ f i a n * a . y d e u n n m e r o i n f i n i t o de oficios,
, L y
? d e . o b l i g a c i o n e s mutuas. N i n g u n a mujer
que d e s e m e j a n t e u n i n s a b o r e a las d e l i c i a s ,
Opiato q u a m j u n x i t l u m m e t d a

quisiera o c u p a r el l u g a r de c o n c u b i n a p a r a c o n su m a r i d o .
t
i ! l f e c c i o n d e e s t e c o m o m u j e r e s t a c o m o d a d a , lo es2
/ s e g u r a m e n t e . A u n c u a n d o e n otra p a r t e
inn

y r b l l U 6 '
s e I e P r e g u n t e e n t o n c e s misP r e f e r i r a m e j o r que a c o n t e c i e r a u n a deslionnsle
^ m u j e r s u a m a d a ' y d e q u i n el i n f o r t u n i o
mas l e a f l i g i r a , y p a r a q u i n m a y o r e s b i e n a n d a n z a s apetej g , a r e s p u e s t a de estas c u e s t i o n e s no d e j a n i n g u n a d u aa en ios m a t r i m o n i o s s a n o s .
u

n?,-fa
qu ien
(
nfll6;,

o i S j " 6 t a n P 0 C ? 5 s e v e a n b u e n o s es s i g n o d e su v a l e r v
h f v ^ n L r e C 1 0 - B i e n acondicionado y considerado, nada
nay m a s h e r m o s o e n la s o c i e d a d h u m a n a : de l no podemos p r e s c i n d i r , p e r o s u c e s i v a m e n t e v a m o s e n v i l e c i n d o l o .
Inc f i C Q e l m a t r i m o n i o lo q u e con los p j a r o s e n j a u l a r V I S q u e e s a n P r f u e r a a f l i g e la i d e a de m e t e r s e dentro, y ios q u e e s t n e n c e r r a d o s a r d e n en d e s e o s d e e s c a p a r .
1- Unida al

o b j e to a m a d o .

CATLO,

de Coma Beren.,

carm.

LXIV,

v.

79.

EXSAYOS

EN

MONTAIGNE

Preguntado Scrate s p or lo que ofreca mayor ventaja, si


tomar m u j e r no tomarla : Cualquiera de los dos partidos, dijo, es causa de arrepentimiento. E s un convenio
al que maravilla c u a d r a la sentencia de Homo homim, o
deus lupus 1 ; precisa el concurso de cualidades mltiples
para edificarlo. Y o c u r r e en los tiempos en que vivimos que
mejor se aviene con las almas sensibles y vulgares, a las
cuales los deleites, la curiosidad y ociosidad no trastornan
tanto como las otras. L o s humores que cual el mo son
desordenados, los que detestan toda suerte de lazos y de
obligacin no se acomodan tan b i e n ;
E t mihi d u l c e m a g i s resoluto v i v e r e eolio ' .

P o r inclinacin natural hubiera huido de elegir ni aun


la Cordura misma por esposa, si la cordura lo hubiera deseado ; mas es intil cuanto digamos : la costumbre y los
usos de la vida ordinaria nos arrastran. La mayor parte de
mis acciones se g o b i e r n a n por el ejemplo, no por deliberacin ; francamente hablando yo no m e convide propiamente, m e invitaron, y fui empujado por ocasiones extraas,
pues no ya las cosas incmodas, sino ninguna hay por tea,
viciosa y evitable que convertirse no pueda en normal, merced alguna condicin y a c c i d e n t e : hasta tal punto la
humana condicin es e n d e b l e ! F u i , como digo llevado y
peor preparado entonces y de peor g a n a que ai presente,
despus de haberlo experimentado . L i c e n c i o s o y todo como
se me juzga, he observado, sin embargo, con mayor s e v e ridad las leyes del matrimonio, de lo que m e haba prometido y esperaba. No es ya tiempo de cocear cuando uno
se dej uncir voluntariamente : es preciso con t r a prudencia g o b e r n ar su libertad, y luego de sometidos a la
obligacin es preciso mantenerse bajo las leyes del deber
comn, esforzarse al menos para cumplirlas. Los que
contraen matrimonio para menospreciar y odiar, proceden
con injusticia i n c m o d a m e n t e ; este hermoso precepto
que entre ellas veo c o r r e r de boca en boca, la manera
de orculo sagrado :
S e r s ton m a r y c o m m e ton m a i s t r e ,
E t t'en g a r d e c o m m e d'un traistre ,

LIBRO

IU, CAPTULO

227

gla que no concuerden con mis deseos : por odiar la s n n ^


icin no me lanzo incontinente en la S e S n
Si c o n T

S H S S S r ^ w
y r 6 S e r r a r a l mismo tiempo algn
Seber nara con
mnii'
llegar r n m n p r L
P ^ d e herireelesin
SU
amo q u i r p P o r r e l l o P no T
J t l ? d , e8tafa
dad, la fatalidad,
^

^
^
^

,.

F a t u m e s t in p a r t i b u s illis

n a m ' s i t i b i s i d e ra c e s s e n t ,
fcr,LaSCOndU:
n laciet longi m e n s u r a incgnita nervi ,

lanzronla en brazos de un extrao, mas acaso no tan en

hubiera querido ser esposa, y n o ya por las condiciones de


fortuna, sino por la ndole personal, t o c o s se c i a r e n con
amigas que no se hayan arrepentido l u e g o ; y h f s t a en e"
S R

' I ,
R ,
8 "
^Piter y m u j e r
F L
a quien
aqul
haba practicado
v disfrutado
de antemano
N

D 0

M A L A S

h c i e r o

e P n r e ^ T o S n P ; f S J r S ! E S t GS l o > S e ^ m f e n s u c T a r s
en el cesto para despues encasquetrselo. E n mi tienmo
he visto, y en algn lugar privilegiado, curar v e g o S a
l i m i f n , n e S t a m e : U e 61 a m o r c o n
matrimonio : S p r o c e a Z t T l S n R m y o t r o s - P o d e m o s a ^ a r sin ligarnos dos
S d
d T A ^ L q U e f k e o n * a r i a n - Deca scrates que la
n e s s e M ! t 8 U 8 t a ? a > la manera de las damas q u i e
S-s r v e Por a m o r ; todos apetecan pasearse por ella
para distraerse, pero nadie la amaba para casarse
esdecir
S d o ^ o d i J . d m i C i a r S e - - H e v s t 0 con dtsconsuei
a S U S m u j e r e s - p r el solo hecho de
S l S
r a z f n X n , , ' i m f n o e s necesario quererlas menos por
S C u l p a s ; S l l u i e r a e l arrepentimiento y la
com n a l v , n T |
c o m p a n deben en mas caras convertrnoslas.

que significa: Condcete con l con r e v e r e n c i a forzada,


enemiga y desconfiada ., grito de guerr a y provocacion, es
semejantemente injurioso y difcil. Y o soy demasiado blando para cumplir un designio tan espinoso. A decir verdad,
no he llegado ese grado de perfecta habilidad y de galantera de espritu necesarios para c o n f u n d i r l a razn con
la injusticia, y para p o n e r en ridiculo todo orden y toda re-

s i n e m b a r compatibles en algn
m o K w J ^ l
S f 1
f 1 P . o e t a : E l matrimonio tiene de su p a r t 1*
h o n o r y l a constancia; es u n placer
Uano n l ' i J U S U C 1 f '
l l a P T ^ f r a 1 ; , E , a m r s e fundamenta nicamente en
v e r d a d , 1 0 Posee ms cosquilloso, vivo v a g u rin L ' y i
eo , es un placer que la dificultad atiza ; el aiior h a m e -

1 . El h o m b r e e s p a r a el h o m b r e un dios un lobo.
_
, fil
2 . E s m s d u l c e p a r a mi v e r m e e x e n t o d e e s e y u g o . P6BDO-GALLS, I , O-

o c l i t a n ^ d e n a d a o s a t , t ^ n ^ 0 ' ? d V S ? r " a n o s 1 " estros vestidor:ltllrlleM 05


d a n t e m e n l e si os
i
h a y a favorecido a b u n d a n
u d u t e m e m e si os p e r s i g u e la d e s d i c h a . JDTEKAL, Sat., IX, 32.

228

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

n e s t e r de abrasamientos y p i c a d u r a s , y y a no es tal si c a r e c e de flechas y de luego. L a liberalidad Je las damas e s


demasiado prdiga en el matrimoni o y embota el filo de la
afeccin y el del d e s e o : p a r a huir este i n c o n v e n i e n t e ved
el r e S o que adoptaron en sus l e y e s P l a t n y L i c u r g o
Las^mujeres no ooran mal cuando r e c h a z a n las r e g as
de la vida en la sociedad c o r r i e n t e s , puesto que son los
h o m b r e s q u i e n e s sin el c o n c u r s o de el fas las forjaron Entre ellas y nosotros existen n a t u r a l m e n t e querellas y dificultades : v hasta la m s ntima uni n que c on e l l a s nos
s e a dable m a n t e n e r e s de ndole tempestuosa y tumultuaria S e - n el p a r e c e r de nuestro autor, tratamoslas i n c o n s i d e r a d a m e n t e en este p a r t i c u l a r . L u e g o que v e n i m o s en
c o n o c i m i e n t o de que son, sin comparacin m a s c a p a c e s y
ardientes que nosotros e n los efectos del a m o r , como lo
testirnoni a q u e l sacerdote de la antigedad , que f u e u n as
v e c e s m u j e r y h o m b r e otras,
V e n u s h u i c e r a t u t r a q u e nota

V l u e - o que supimos por propia c o n f e s i on l a p r u e b a que


h i c i e r o n en lo antiguo, e n d i v e r s o s siglos, u n e m p e r a d o r
v u n a e m p e r a t r i z romanos, m a e s t r o s consumado s y a m l o s en esta l a b or ( P desdoncell e n u n a n o c h e a diez
v r g e n e s srmatas, sus cautivas, pero e l l a 3 p r o v e y o c u m l idamente tambin en u n a noche , a v e i n t i c i n co sitiado?es, c S i a n d o d e c o m p a i a s e g n sus necesidade s y apetitos),
A d h u c ardens rgidas l e n t i g i n e v u l v a s ,
Et iassata viris, nondum saiata, r e c e s s i t \

V Que sobre l a querella s o b r e v e n i d a e n Catalua e n t re u n a


m u i e r q u e s e q u e j aba de los empu es demasiado asiduos de
su m a n d o , n o tanto mi v e r por s e n t i r desaliento pues de
IOS m S r o s slo creo e n los que la fe nos impone) como
por C o a r t a r con este pretexto y r e p r i m i r l a libertad e n
a c u e l b mismo que constituye la accin fundamenta l del
m a t r i m o n i l a autoridad denlos m a n d o s h a c i a sus m u j e r e s
y p a r a mostrarnos que sus ojerizas v m a l i g n i d a d e s v a n
m s all del lecho nupcial pisoteando las g r a c i a s y dulzux 4 de la misma V e n u s ; la cual q u e j a el m a n d o , h o m b r e
v e r d a d e r a m e n t e brutal y desnaturalizado, r . p u s o q u e hasta
e n los dias de ayuno no e r a capaz de pasarse sin diez arreme idas. Intervino con motivo del litigio e l notable.decreto
de l a r e i n a de A r a g n , s e g n el cual d e s p u s de m a d u r a
reflexin del C o n f e j o , esa buena s o b e r a n a ordeno, como

K d

o ' a T d e

J C V E N A L , Sal.,

VI,

^o!upTSdad S ' S S .
128

a, n, ms c a n s a d a que harta.

l i m i t e s r a z o n a b l e s y n e c e s a r i o s , el n m e ro de seis por da
p a r a dar as r e g l a y e j e m p l o e n todo tiempo de la m o d e r a cin y modestia r e q u e r i d a s e n u n c a b a l matrimoni o afloj a n d o y descontando m u c h o de l a n e c e s i d a d y deseo, de s u
s e x o , para d e j a r sentada, d e c a , u n a solucin fci, y por
c o n s i g u i e n t e p e r m a n e n t e i n m u t a b l e p o r lo cual los doct o r e s o b s e r v a r o n : C u l e s no s e r n el apetito y l a c n
c u p i s c e n c i a f e m e n i n a s , puesto que su razn, e n m i e n d a y
v i r t u d se tasan e n e s e p r e c i o ! c o n s i d e r a n d o la d i v e r sa
a p r e c i a c i n que nuestros apetitos l e s m e r e c a n . S o l n , patrn de la e s c u e l a legista, no a d m i t e m s que tres d e s a h o g o s m e n s u a l e s p a r a no l l e g a r al hartazgo en l a f r e c u e n tacin c o n y u g a l . Despu s de h a b e r prestado crdito todo
esto y de h a b e r l o i g u a l m e n t e p r e d i c a d o , f u i m o s a p l i c a r
l a s " m u j e r es la c o n t i n e n c i a como patrimonio, y c a s t i g a r
l a falta de e l l a c o n l a s l t i m a s y e x t r e m a s penas.
N i n g u n a pasin tan avasallador a c o m o sta, l a cual
q u e r e m o s que resistan e l l a s solas, y no y a como un vicio
de s u medida , sino como l a a b o m i n a c i n y la e x e c r a cin, m s todava que l a i r r e l i g i n y al parricidio, mientras los h o m b r e s nos e n t r e g a m o s ella sin e s c r p u l o s ni
r e p a r o s . A q u e l l o s de entre nosotros que intentaron c a l m a r l a c o n f e s a r o n de s o b r a l a dificultad, ms bien la i m p o sibilidad que p a r a ello e n c o n t r a r o n , u s a n do de r e m e d i o s mat e r i a l e s co n que s o f r e n a r , debilitar y r e f r e s c a r el cuerpo :
nosotros, por el contrario, las q u e r e m o s s a n a s , vigorosas y
e n buen p u n t o ; bien nutridas y castas j u n t a m e n t e , es dec i r , ardorosa s y f r a s , pues el matrimonio, q u e nuestro
d i c t a m e n tiene" c a r g o i m p e d i r l a s a r d e r , las p r o c u r a escaso r e f r e s c a m i e n t o dadas n u e s t r a s c o s t u m b r e s ; y si a c i e r t a n
dar con u n h o m b r e en quien el v i g o r de l a edad b u l l e
todava, ese mismo s e g l o r i a r de e s p a r c i r l o por o t r a
parte:
Sit t a m d e r a p u d o r ; a u t e a m n s i n j u s ;
Multis mntula millibus redempta,
N o n e s t iiEec t u a , B a s s e ; v e n d i d i s t i 1 ;

P o l e m n el filsofo fu e q u i t a t i v a m e n t e llevado ante la


j u s t i c i a por su esposa, por el motivo de i r s e m b r a n d o en
t e r r e n o estril el fruto debido al c a m p o g e n i t a l ; y no hablemos de los v e j e s t o r i o s que se u n e n c on m u j e r e s j v e n e s , pues stas en pleno matrimoni o son de condicin p e o r
que las v r g e n e s y las v i u d a s. Considerrnoslas como bien
provistas p o r q u e tienen un h o m b r e j u n t o ellas, como los
romanos tuvieron por v i o l a d a la vestal Clodia L a e t a
quien C a l g u l a s e a c e r c a r a , a u n c u a n d o luego se probase
que ni s i q u i e r a l a haba tocado. O c u r r e p r e c i s a m e n t e todo
i A v e r g n z a t e a l fin d e tu c o n d u c t a c o m p a r e z c a m o s j u n t o s a n t e la j u s t i c i a .
T m e v e n d i s t e e s e m u e b l e , B a s s o ; c o n d i n e r o c o n t a n t e y s o n a n t e t e lo c o m p r e : y a n o t e p e r t e n e c e . MARCIAL, X I I . 3 0 , 1 0 .

230

EXSAYOS

DE

MONTAIGNE

lo contrario, pues por a q u e l medio se r e c a r g a su necesidad,


por cuanto el r o z a m i e n t o y compaa del m a c h o hacen
despertar el c a l o r q u e e n la soledad p e r m a n e c e r a m s sos e g a d o ; y v e r o s m i l m e n t e , por esta caus a de que su castidad r e c p r o c a f u e r a m s meritoria, B o l e s l a o , y K i n y e , su
esposa, r e y e s de P o l o n i a , hicieron de ella voto de comn
a c u e r d o estando j u n t o s en el lecho el dia mismo de sus
bodas, m a n t e n i n d o l a e n las barbas m i s m a s de los g o c e s
maritales.
Educrnoslas d e s d e l a infancia para el j u e g o del a m o r :
sus g r a c i a s , sus a d o r n o s , su ciencia, sus palabras, toda su
instruccin m i r a n n i c a m e n t e ese fin. S u s gobernantas
no las i m p r i m e n cosa distinta del semblante amoroso con
slo r e p r e s e n t r s e l o c o n s t a n t e m e n te p a r a que lo odien. Mi
hija ( e s todo c u a n t o p o s e o en punto c r i a t u r a s ) se e n c u e n t r a en la edad en que las leyes consienten casarse
las m s ardientes; es d e complexin tarda, fina y delicada,
y h a sido e d u c a d a por su madre por el m i s m o tenor, conforme los p r i n c i p i o s d e u n a vida r e t i r a d a y encajonada,
tanto que a p e n a s c o m i e n z a ahora d e s e m b o b a r se de la
simpleza infantil. C o m o l e y e r a un dia e n mi presenci a un
libro francs , tropez c o n la palabra fouteaul,
nombre de
un rbol conocido, y l a s e o r a cuyo c a r g o est encomendada la detuvo de p r o n t o con a l g u n a brusquedad, h a c i n dola deslizar p o r e n c i m a de este mal paso. Y o no m e hice
c a r g o de la cosa por n o trastornar sus disciplinas, pues en
m a n e r a a l g u n a me i n m i s c u y o en esa p r e c e p t i v a : el g o bernamiento f e m e n i n o sigue u n a m a r c h a misteriosa que
precisa d e j a r las m u j e r e s e n c o m e n d a d a ; pero si no me
engao, dir que ni s i q u i e r a el c o m e r c io de seis m e s es consecutivos con v e i n t e l a c a y o s juntos h u b i e r a sabido imprimir
en su fantasa l a i n t e l i g e n c i a , el uso y todas las consecue n
cias del sonido de e s a s slabas criminales, c o m o lo hizo la
buena a n c i a n a c o n su r e p r i m e n d a y prohibicin.
M o l u s d o c e r i g a u d e t Ionicos
M a t u r a v i r g o , ct f r a n g i t u r a r t u b u s
Jam n m i c , el incestos amores
De t e n e r o m e d i t a t u r u n g u i s .

Q u e las d a m a s p r e s c i n d a n algn tanto de l a c e r e m o n i a ;


que sean libres e n el h a b l a r ; nosotros s o m os unas pobres
criaturas c o m p a r a d a s c o n ellas en esta c i e n c i a . Odlas r e presentar nuestros p e r s e g u i m i e n t o s y n u e s t r a s c o n v e r s a ciones, y os h a r n c r e e r , no caber la m e n o r duda, que
nosotros no las e n s e a m o s nada que y a no supieran y hubieran digerido sin n u e s t r o concurso. S e r verdad lo que
1. En francs antiguo significa a y a , y e s expresin impdica.
2. L a v i r g e n n u b i l s e c o m p l a c e en a p r e n d e r l a s c i v a s d a n z a s h a s t a r e t o r c e r s e l o s m i e m b r o s ; d e s d e s u i n f a n c i a s u e a co n i m p d i c o s a m o r e s . HORVc i o , Od., III, 6, 2 1 .

LIBR O

III,

CAPTULO

Platn a f i r m a , sea que antes que m u j e r e s f u e r on j v e n e s


desenfrenados ? Mi odo s e encontr un da e n l u g a r donde
pudo atrapa r un poco de la c h a r l a que entr e e l l a s s o s t i e nen c u a n a o c r e e n que nadie las oye. ; Q u e no p u e d a yo decir lo que o ! S a n to Dios ! ( e x c l a m y o ) , v a m o s a h o r a
estudiar las frases de A m a d s y las de mis r e g i s t r o s d e Bocaccio y el A r e t i n o p a r a no q u e d a r deslucidos" B o n i t o modo t e n e m o s de e m p l e a r nuestro t i e m p o ! N o h a y p a l a b r a ,
ni e j e m p l o, ni accin que no c o n o z c a n m e j o r q u e n u e s t r o s
libros : es sta u n a c i e n c i a que g e r m i n a en sus v e n a s ,
Et m e n t e m V e n u s i p s a d e d i t ' ,

y que esos buenos p r e c e p t o r e s que s e llaman n a t u r a l e z a ,


juventud y salud soplan c o n s t a n t e m e n t e e n s u a l m a ; no
tienen n e c e s i d a d de a p r e n d e r l a , p o r q u e l a e n g e n d r a n
Nec tantum niveo g a v i s e a est u l l a c o l u m b o
C o m p a r , v e l si q u i d d i c i t u r i m p r o b i u s ,
Osela mordenti s e m p e r d e c e r p e r e rostro,
Q u a n t u m pi e c i p u e m u l l i v o l a e s t m u l i e r -.

Si no se d e t u v i e r a algo sujeta esta natural v i o l e n c i a de


sus deseos por el t e m o r y h o n o r de que se las h a provisto,
nos difamaran. T o d o el movimiento del u n i v e r s o s e r e s u e l v e y e n c a m i n a este a c o p l a m i e n t o ; es u n a m a t e r i a
infusa por doquiera, y u n c e n t r o al cual todas las cosas
c o n v e r g e n . T o d a v a se v e n o r d e n a n z a s de la a n t i g u a y p r u dente R o m a , c u y a misin e r a r e g l a m e n t a r el a m o r ; y los
preceptos de S c r a t e s p a r a instruccin de las c o r t e s a n a s :
Necnon libelli stoici nter s e r e o s
Jaccra pulvillos a m a n t 3 :

Z e n n entr e sus l e y e s r e g l a m e n t a b a tambin los e s p a r r a n c a m i e n t o s y sacudida s del desdoncellar . Q u espritu


informaba el libro de la c o n j u n c i n c a r n a l , del filsofo E s t r a t o ? D e qu trataba T e o f r a s t o en los que intitul, un o
el Amoroso y otro del Amor? D e qu A r i s t i p o e n el s u yo de las Antiguas Delicias?
A d o n d e v a n p a r a r las desc r i p c i o n e s tan amplias y viviente s que h a c e P l a t n de los
a m o r e s ms a r r i e s g a d o s de su t i e m p o ? Y e l l i b r o el Amoroso de D e m e t r i o F a l e r e o ? Y Clinias, e \ Amoroso
forzado, de H e r c l i t o P n t i c o ? Y A n t i s t e n e s en el p r o c r e a r
hijos de las Bodas, y en otro que llam del Maestro,

del Amante?
Y el qiie A r i s t o n o m b r de los
Ejercicios
amorosos?
Y , en fin, los de Cleanto, u n o del Amor y
otro del Arte de amar; los Declogos
amorosos,
de S f e 1 . Q u e V e n u s m i s m a l a s i n s p i r . VIRGILIO, Gorg.,
111,207.
2 . J a m s l a n i v e a p a l o m a , n u n c a el a v e m s l a s c i v a p r o d i g s u s b e s o s y
s u s d u l c e s m o r d e d u r a s con t a n t o p l a c e r c o m o u n a m u j e r e s i a p a s i n a b a n d o n a d a . CATULO, Carm., L X V I , 1 2 5 .
3. L o s l i b r i l l o s q u o d a n z a n por l o s c o j i n e s d e s e d a son a v e c e s o b r a a e
l o s e s t o i c o s . HORACIO, Epud.,
VIH, 15.

r e o ; la fbula de Jpiter y J u n o , de Crisipo, que l l e g a al


colmo de l a d e s v e r g e n z a , y sus cinco epstolas i m p r e g n adas de l a s c i v i a ? Y todo esto, d e j a n d o un lado los escrito
de os filsofos que s i g u i e r o n l a secta epicrea, protectora
d e los p l a c e r e s . C i n c u e n t a d e i d a d e s fueron e n lo anticuo
protectoras del oficio de d e s d o n c e l l a r , y nacin hubo conde p a r a a d o r m e c e r la c o n c u p i s c e n c i a de los devotos, haba
prestas e n las iglesias d o n c e l l a s y m u c h a c h o s p a r a ser disfrutados, siendo u n a parte d e l a c e r e m o n i a el servirse de
ellos a n t e s de c o m e n z a r los o f i c i o s : nimirumpropter
continentiam
ineontinentia
necessaria
est; incendium
iqnibus
exstinguitur*.
E s t a p a r te de nuestro c u e r p o f u deidificada en casi todo el mundo. E n u n a m i s m a p r o v i n c i a los unos se l a desollaban para o f r e c e r y c o n s a g r a r un f r a g m e n t o de e l l a ; los
otros c o n s a g r a b an y o f r e c a n s u semilla . E n a l g u n o s sitios
los j v e n e s se la a t r a v e s a b a n e n pblico, o r a d a b a n diversos puntos entre c u e r o y c a r n e , y por estas a b e r t u r as h a can pasar palillos, los m s g r u e s o s y l a r g o s que podan suf r i r ; l u e g o encendan l u m b r e co n ellos para o f r e n d a sus
dioses, y eran c o n s i d e r a d os c o m o flojos i m p u r o s si la
f u e r z a de ese dolor c r u e n t o l o s transa. E n a l g u n a s regiones el magistrado m s r e v e r e n d o a l c a n z a b a dignidad C sag r a d a por sus r g a n o s , y e n a l g u n a s c e r e m o n i a s l a efigie
e r a l l e v a d a p o m p o s a m e n t e e n h o n o r de diversas divinidades. L a s d a m a s egipcias e n l a fiesta de las B a c a n a l e s llevaban colgado al cuello un falo de m a d e r a minuciosamente
t r a b a j a d o , pesado y g r a n d e , c a d a u n a s e g n su r e s i s t e n c i a ;
a d e m s la i m a g e n de su dios o s t e n t a b a un o que sobrepujaba en longitud el resto del c u e r p o . L a s m u j e r e s casadas no
l e j o s de mi c o m a r c a , f o r j a n c o n su cofia u n a figura que cae
sobre su frente para g l o r i a r s e d e l p l a c e r que las p r o c u r a y
e n l l e g a n d o l a v i u d e z l a e c h a n atrs e n t e r r n d o l a bajo
su peinado. E n R o m a las m a t r o n a s m s p r u d e n t e s se honraban ofreciendo flores y c o r o n a s P r i a p o , y sobre las partes m e n o s honestas de este dios h a c a n s e n t a r las v r g e nes en la poca de sus bodas. N o estoy s e g u r o , pero se me
figura h a b e r visto en mi t i e m p o u n a c e r e m o n i a parecida
Qu significab a e s a ridicula p i e z a en los calzone s de nuestros padres, que todava s e v e e n los suizos de l a guardia
r e a l ? Y la nuestra que a u n e n el da p r e s e n t a m o s con
todos sus contornos, bajo n u e s t r o s g r e g e s c o s , y lo q u e an
es m s de lamentar, que a b u l t a m o s m s a l l de sus medidas por impostura y falsedad ? G a n a s m e dan de c r e e r que
osta suerte de vestidura fu i d e a d a en los m e j o r e s y ms
honrados siglos para no e n g a a r las g e n t e s ; para que
c a d a cual mostrase en p b l i co lo que p a r t i c u l a r m e n t e pre-

f n t a a A y - l 0 S - p u e b l 0 S m s sencillos en sus usos lo osten


tan, todava sin aumentos. E n t o n c e s s e e n s e f n L 1

g S f S oK ^ / c ^ ^ i S

g e n t e s , siguiendo el p a r e c e r de este o j

F l a g i t i i p r i n c i p i u m e s t , n u d a r e nter c i v e s c o r p o r a ,

debi tener en c u e n t a que en los misterios de la'buena diom e r i n C l a masculina p e r m a n e c a o c u l L T g u a l m e n t e que con su c r u e n t a medid a nada c o n s e g u a
l

r a s t e '

necesaria la

c o n t i n e n c i a ; porque el
>->! =

in-

los cabaiios-4

v i

gESWSSssfir
In f u r i a s I g n e m q u e r u u n t s .
8

di-ce, P l a t n >

'

,iJrk
! '
proveyeron de un r g a n o
desobediente y tirnico que, como animal furioso s e obs
0 8

nos

Z e l i - V t 2 ? * i e T a P e t , t O S e n someterlo todo su
i m p e r i o , lo propio a c o n t e c e a las m u j e r e s con el suvo
cual animal glotn y vido, si se le niegan los alimentos
no a d S T s t S 1 q U G ^ h a m e n e s t e r , s e e n c o l e r i z o
i
jfn
y, e x h a l a n d o su rabia espumante en el
c u e r p o de aqulla, obstruye los conductos y detiene la r e !
e m a l e s ' ^ s t a que h a b i l n 5
a b s 0 o r b i d el
f e Tfruto
S t deTl a^ sed
f dcomn,
ao aosorindo
fu r e c a d o r nPn i n
mente y sembrad o el fondo de su matriz

t a t u a / m . ? ' V Z d 6 b a d v e r t i , r t a m b i n e l castrador de esh n e S t a y f r u c t u o s a costumbre


h a c e r a 3 las m n e , ^ a t " * ^
v h o nup l ? J ! r V e p r t n a m e n t e c o n o c e r ^ natural lo
su f k X E r J
f a d l v l ? a r 0 s e - n l a l i b e r t a d y el calor de
1 U g a r d e l a s P a r t e s autnticas sustituyen
eflas or
y o r e s ^ un o I 7 . e s P e i ' a n z a otras que son tres v e c e s m a el d L v S m ; o ^ y , C 0 n 0 C s e P e r d i P r b a b e r h e c h o
d e 1&? 8 U y a s c u a n d o
no
a en
l
estaba todaP n e r I a s e n s-u u s o m s s e r i o y c o n v e mente P q
T
ras o n e l n , ^ f l V S n o A l o n a n esas e n o r m e s pintues
L ^ " C h a c h 0 S v a , n esparciendo por los pasillos v
p r e c i o ron m 8 C ? S 3 S r e a l e s ? D e aqu n a c e el c r u e l menosK p f f t M n " J a n n u e - s t r a m e d i d a natural. Q u i n s a Pblicas b i ? n \ w , e T ' S ' S m e , n d 0 , e l e j e m p l o d e otras r e p u o u c a s bien instituidas, que hombre s y m u j e r e s , viejos y
<?s/.* ? t

i. P o r q u e l a i n c o n t i n e n c i a e s
c e n d i o s e e x t i n g u e con el f u e g o .

antiguo o m b r e

d e

aguaflis^eces'v'n

n a q a e z a s

m o s l ,

n f ^ T '

e ^ e r i m e n ^ l o s furores de^rn^i^3

'ar

e n

l a s

P b l i c o d e s n u d e c e s . CICEROS,

'ima.as

f e r o c e s

Tuse.

U f a d o s ; en el

v . ^ l u ^ C ^ T l h ! ^ ! ^

jvenes , se p r e s e n t a r a n desnudos los unos delante de los


o t r o s e n sus g i m n a s i o s , tuvo presente lo que al principio
d i j e ? L a s indias, q u e v e n los hombre s e n pelota, refrescaron al m e n o s el sentido de la vista; y digan lo que quieran las m u j e r e s del dilatado reino del P e g o , las c u a l e s por
bajo de la cintura no tienen para cubrirse sino u n a banda
de lienzo hendida por d e l a n t e , tan e s t r e c h a , q u e por m u c h o decoro que q u i e r a n g u a r d a r cada paso m u e s t r a n sus
partes al d e s c u b i e r t o , e n punto afirmar que esto es una
invencin ideada con el fin de atraer los h o m b r e s y a c e r c a r l a s los m a c h o s , los c u a l e s ese pas est p o r completo
a b a n d o n a d o , podra d e c i r s e que con s e m e j a n t e vestidura
pierden m s que g a n a n , y q u e un h a m b r e enter a es ms
r u d a que la que s e c a l m a l menos con los ojos. P o r eso
L i v i a deci a que p a r a u n a m u j e r de bien un h o m b r e desnudo en nada difiere de u n a imagen . L a s lacedemonia s
m s v r g e n e s que n u e s t r a s h i j a s , vean diario los j v e n e s
de su ciudad d e s p o j a d os de ropas en sus e j e r c i c i o s ; ellas
m i s m a s eran poco m i n u c i o s a s para cubrir sus muslos al
a n d a r , considerndolos, c o m o Platn dice, sobrado ocultos
con su virtud, sin cota ni malla. P e r o aquellos otros, de
quienes habla san A g u s t n , que pusieron en d u d a si las
m u j e r e s el dia del j u i c i o final resucitarn e n su propio sexo
m s bien e n el n u e s t r o , para no tentarnos todava en
aquel solemne m o m e n t o , concedieron un maravillos o influjo de tentacin l a d e s n u d e z . S e las adiestra, en suma, y
e n c a r n i z a p o r todos l o s m e d i o s i m a g i n a b l e s ; nosotros escaldamos incitamos su i m a g i n a c i n sin t r e g u a ni reposo
y luego culpamos al v i e n t r e . Confesemos a b i e r t a m e n te l a
v e r d a d ; a p e n a s hay n i n g u n o de entre nosotros que no temiera m s la d e s h o n r a q u e los vicio s de su m u j e r le a c a r r e a n
de lo que t e m e los s u y o s propios ; que no cuide m s ( extraordinario e j e m p l o de c a r i d a d ! ) de la c o n c i e n c i a de su
buena esposa que de l a s u y a propia; que m e j o r no prefiera
s e r ladrn y s a c r i l e g o , y su m u j e r criminal y h e r e j e , que el
que ella no f u e r a m s casta que su m a r i d o : inicuo modo
de j u z g a r los vicios 1 A s i e l l a s como nosotros somos capac e s de mil c o r r u p c i o n e s m s perversas y desnaturalizadas
que l a l a s c i v i a ; lo q u e o c u r r e es que c o m e t e m o s y pesamos
los vicios, no s e g n su n a t u r a l e z a, sino c o n f o r m e nuestro i n t e r s : por eso adoptan tantas formas desiguales.
E l ansia de nuestros d e s e o s convierte l a aplicacin de las
m u j e r e s este vicio e n m s spera y e n f e r m i z a de lo que
es r e a l m e n te la n a t u r a l e z a m i s m a de l, p r o c u r n d o l e al
par c o n s e c u e n c i a s p e o r e s de las que n a c e n de su causa.
M e j o r o f r e c e r n las d a m a s ir palacio buscar fortuna y
la g u e r r a n o m b r a d i a , que conservar en medio de la ocio
sidad y de las delicias u n a cosa de tan difcil guardar . N o
v e n ellas que no h a y c o m e r c i a n t e , ni p r o c u r a d o r, ni soldado que 110 a b a n d o n e n su t a r e a para c o r r e r esta otra, v a l

mozo de cordel y al zapatero r e m e n d n , rendidos de fatiga


y aliquebrados por el trabajo y el hambr e
Nura tu, qu,T! tenuit d i v e s A c h a a m e n e s ;
Aut p i n g u i s P h r y g i M v g d o n i a s opes.
P e r m u t a r e v e l i s crine L i c y m n i f e ,
P l e n a s aut Arabum domos,
Dum fragrantia d e t o r q u e t a d o s c u l a
C e r v i c e m , aut facili s a v i t i a n e g a t ,
Qufe p o s c e n t e m a g i s g a u d e a t eripi,.
Interdum rapere o c c u p et * ?'

Y o no s si las h a z a a s de C s a r y A l e j a n d r o sobrepujan
en rudeza la resolucin de una j o v e n h e r m o s a e d u c a d a
nuestro modo, la luz y c o m e r c io del mundo, formada con
el concurso de tantos e j e m p l o s contrarios, v que se mantiene entera en medio de mil continuos v vigorosos perseguimientos. N o hay q u e h a c e r tan espinoso como este no
hacer, ni tampoco m s activo ; creo m s fcil l l e v ar c o r a z a
toda la vida q u e g u a r d a r la d o n c e l l e z ; v el voto de castidad lo considero como el m s noble de" todos, por s e r el
ms p e n o s o : Diaboli cirtus in lumbis est 2 , dice san J e rnimo.
E f e c t i v a m e n t e , el ms arduo y v i g o r o s o de los h u m a n o s
deberes encomendrnoslo las d a m a s , sustrayndolas la
gloria. Esto debe servirlas de s i n g u l a r aguijn 'para obstinarse, y de magnific o punto de apoyo para desafiarnos y pisotear la p r e e m i n e n c i a vana de v a l e r y virtud que s o b r e
ellas pretendemos p o s e e r : siempre encontrarn, si as lo
quieren, la m a n e r a de ser no slo m s estimadas, sino tambin ms amadas. U n g a l n no a b a n d o n a su e m p r e s a por
s e r repelido, s i e m p r e y cuando que se trate de un r e p e l i miento de castidad, no de e l e c c i n . Intil e s que j u r e m o s ,
que a m e n a c e m o s y que nos q u e j e m o s : no hay golosina semejante la c o r d u r a cuando no e s r u d a ni u r a a . E s estpido y c o b a r d e el obstinarse c o n t r a el odio v el m e n o s p r e cio, pero ponerse f r e n t e una resolucin virtuosa y firme
que v a m e z c l a d a con una voluntad reconocida, es ei e j e r c i cio de un a l m a noble y g e n e r o s a . P u e d e n las damas r e c o nocer nuestros servicios hasta cierto limito y h a c e r n o s e x p e r i m e n t a r honestamente que no nos menosprecian , pues
esa ley que las o r d e n a abominarnos porque las adoramos v
odiarnos porque las a m a m o s es c r u e l , aun cuando no s e a
m a s que por su dificultad. P o r q u no han de or n u e s t r a s
ofertas y peticiones en tanto que se m a n t e n g a n dentro del
deber y la m o d e s t i a ? Qu importa e l q u e se adivine quo
1 . C a m b i a r s t u n solo c a b e l l o d e Licimonia por todos los tesoros del r e v
A q u e m c n o , por l a s r i q u e z a s d e Mygdon, rev d e F r i g i a , en el instante en q u e
v o l v i e n d o la c a b e z a m u e s t r a s u booa p a r a r e c i b i r t u s b e s o s , o c u a n d o r e c h a z a
el que q u i e r e d e j a r s e h u r l a r d i s p u e s i a p r e v e n i r t e pronto ella m i s m a ? I I O B C M , Or., II, 1-2, 21.
2 . La v i r t u d del diablo y a c e en los rones. SAN JERNIMO.

en su interior experimentan algn sentido ms libre? U n a


r e i n a d e n u e s t r o tiempo d e c i a i n g e n i o s a m e n t e q u e r e c h a z a r e s o s a s e d i o s e s t e s t i m o n i o d e flaqueza, y a c u s a c i n d e
l a p r o p i a f a c i l i d a d ; y q u e u n a m u j e r n o s i t i a d a c a r e c a de
derecsho p a r a e n c o m i a r su castidad . L o s l m i t e s d e l h o n o r
no son tan e n c a j o n a d o s n i r e d u c i d o s ; p u e d e n e n s a n c h a r s e
y p r o c u r a r s e a l g u n a l i b e r t a d sin i n c u r r i r e n c u l p a : m s
a l l d e s u s f r o n t e r a s se d e s c u b r e u n a e x t e n s i n l i b r e , indif e r e n t e y n e u t r a . Q u i e n pud o f r a n q u e a r l a y s u j e t a r c o n l a
v i o l e n c i a h a s t a e n su r i n c n y s u f u e r t e , e s u n h o m b r e d e s m a a d o c u a n d o n o se s a t i s f a c e de s u a n d a n z a : el v a l o r de
l a v i c t o r i a se m i d e p o r la d i f i c u l t a d . Q u e r i s s a b e r el efecto q u e e n s u c o r a z n p r o d u j e r o n v u e s t r a s e r v i d u m b r e y
v u e s t r o s m r i t o s : tal p u e d e m s o t o r g a r q u e se q u e d a c o r to. L a o b l i g a c i n del b e n e f i c i o se r e l a c i o n a p o r e n t e r o c o n
l a v o l u n t a d del a u e d a ; las o t r a s c i r c u n s t a n c i a s q u e a c o m p a a n a l bien o b r a r son m u d a s , m u e r t a s y c a s u a l e s : e s e
p o c o le c u e s t a m s o t o r g a r l o q u e todo s u c o m p a e r a . S i
e n a l g n caso la r a r e z a s i r v e a e e s t i m a c i n , d e b e s e r e n e l
p r e s e n t e ; no m i r i s lo p o c o q u e es , s i n o lo p o c o q u e h a y :
e l v a l o r d e la m o n e d a c a m b i a s e g n los sitios y l u g a r e s .
A u n q u e el d e s p e c h o y l a i n d i g n a c i n d e a l g u n o s p u e d a n
h a c e r l o s m u r m u r a r m o v i d o s p o r el e x c e s o de s u d e s c o n tento, s i e m p r e la virtud y la v e r d a d g a n a n d e n u e v o el
l u g a r m e r e c i d o . Y o h e visto a l g u n a s c u y a r e p u t a c i n f u
l a r g a m e n t e i n j u r i a d a , c o l o c a r s e e n la e s t i m a c i n g e n e r a l
d e l o s h o m b r e s p o r v i r t u d d e su p r o p i a c o n s t a n c i a , s i n cui d a d o s ni artificios ; c a d a c u a l se a r r e p i e n t e y se d e s m i e n t e
d e lo q u e c r e y e r a ; d a m a s q u e f u e r o n u n tanto s o s p e c h o s a s
o c u p a n l u e g o el p r i m e r r a n g o e n t r e las d e h o n o r m s a c r i s o l a d o . C o m o a l g u i e n d i j e r a P l a t n : T o d o el m u n d o dice mal de vosotros. Dejadlos decir, repuso, vivir de
s u e r t e que los h a g a c a m b i a r de m a n e r a d e v e r . p e s a r
d e l t e m o r d e D i o s y el p r e m i o d e u n a g l o r i a t a n r a r a , la
c o r r u p c i n s e c u l a r las f u e r z a , y si y o e s t u v i e r a e n s u l u g a r
n a d a h a r a m e n o s que p o n e r m i r e p u t a c i n e n m a n o s t a n
p e l i g r o s a s . E n m i t i e m p o , el p l a c e r d e r e f e r i r h a z a a s (cuy a d u l z u r a e q u i v a l e al r e a l i z a r l a s ) slo e r a c o n s e n t i d o
a q u e l l o s que t e n a n a l g n a m i g o fiel y n i c o : a l p r e s e n t e
l a s c o n v e r s a c i o n e s o r d i n a r i a s d e las a s a m b l e a s y las d e sob r e m e s a c o n s t i t y e n l a s las j a c t a n c i a s d e l o s f a v o r e s recibid o s y l a s e c r e t a l i b e r a l i d a d d e l a s d a m a s . E n v e r d a d e s aby e c t o y d e c l a r a b a j e z a de c o r a z n e l d e j a r asi c o n a l t i v e z
p e r s e g u i r , e n c e n e g a r y d e s t r o z a r e s a s g r a c i a s t i e r n a s pers o n a s tan i n g r a t a s , tan i n d i s c r e t a s y tan s i n s e s o .

Quis v e t a t apposito lumen de Iumine sum 1


Dent licet assidue, nil tamen inde perit

L o s c e l o s y la e n v i d i a , h e r m a n a de e l l o s , se m e a n t o j a n
las m s a b s u r d a s d e l a c o m i t i v a . D e l a s e g u n d a a p e n a s si
y o p u e d o d e c i r n a d a : e s a p a s i n q u e se p i n t a tan p o d e r o sa y a v a s a l l a d o r a , n u n c a e j e r c i , D i o s s e a l o a d o , i n f l u e n c i a
alo-una s o b r e m i . E n c u a n t o l a o t r a , d e v i s t a l a c o n o z c o
alnenos. Los animales la experimentan. E n a m o r a d o de
u n a c a b r a el p a s t o r C r a t i s , el c a b r n le s o r p r e n d i d o r m i do y m o v i d o p o r los c e l o s h i zo c h o c a r s u c a b e z a c o n t r a la
d e ' s i i rival , d e s p a c h u r r n d o s e l a . N o s o t r o s h e m o s l l e g a d o a l
l t i m o l m i t e de e s a fiebre, i m i t a c i n de a l g u n a s n a c i o nes brbaras : las m e j o r disciplinadas fueron por los celos
a f e c t a d a s , lo c u a l e s r a z o n a b l e , m a s no t r a n s p o r t a d a s :
Ense maritali n e m o c o n f o s s u s adulter
Purpereo Stygias sanguine tinxit a q u a s *.

L u c u l o , Csar, P o m p e y o , Catn, M a r c o Antonio y otros


h o m b r e s h o n r a d o s f u e r o n c o r n u d o s , y I9 s u p i e r o n , s i n que
p o r ello e x c i t a s e n n i n g n t u m u l t o . H a c i a l a p o c a e n a u e
esos varones vivieron, slo hubo u n individuo insulso, l l a m a d o L p i d o , que s u c u m b i d e c e l o s a a n g u s t i a :
Ah ! tum t e m i s e r u m maliqui fati,
Quem attractis pedibus, patente porta,
Percurrent raphanique m u g i l e s q u e 3 .

Y el dios d e n u e s t r o p o e t a, c u a n d o s o r p r e n d i c o n s u m u jer uno de sus compaeros, se content con a v e r g o n z a r le p o r s u h a z a a ,


Atque aliquis de d i s non tristibus optat
Sic fieri turpis * ;

s i n d e j a r , s i n e m b a r g o , d e e n c e n d e r s e p o r las b l a n d a s c a ricias con que la dama al galn brindaba, quejndose de


q u e e l l a h u b i e r a e n t r a d o e n d e s c o n f i a n z a de s u a f e c c i n :
Quid causas petis e x alto ? fiducia c e s s it
Quo tibi, diva, m e i 5 ?

y hasta l l e g a la dama solicitar licencia para


un b a s t a r d o ,

engendrar

1 Q u i n impide tomar luz de la luz m i s m a ? D i s m i n u y e por ello la p r i m

^ N u n c T u n ' a d 1 tero

l a e s p a d a del marido ti con

susan-

l I f n f X f s i t S c h a quiere que seas atrapado, inconnenti t e a r r a s ^


r n la puerta cogido de los pies y s e r v i r s de alimento los mujoles haras
g

Esta nuestra exasperacin inmoderada ilegtima cont r a el v i c i o de q u e h a b l o , n a c e d e la m s v a n a y t o r m e n t o s a e n f e r m e d a d q u e a f l i g e las h u m a n a s almas,' q u e s o n los


celos.

T C o n c T s ^
T

= O" -

e s p o s o ? VIRGILIO, KneidVIII,

me e x p o n g a deshonor

q , diosa, no os confiis v u e s t r o
39a.

Arma rogo genitriz nato

q u e le es l i b e r a l m e n t e c o n c e d i d a . V u l c a n o habla co n honor de E n e a s ,
A r m a a c r i f a c i e n d a v i r o *.

de u n a h u m a n i d a d l a verdad m s q u e h u m a n a , e x c e s o
de bondad que y o c o n s i e n t o en que l o s dioses se a r r e bate :
Nec divis homines componier q u u m e s t

3.

P o r lo que toca la confusin de hijos, a p a r t e de q u e los


l e g i s l a d o r e s m a s g r a v e s l a a p r u e b a n y ordenan en todas
sus constituciones , es cosa que las m u j u r e s no i n c u m b e
e n las c u a l e s l a pasin c e l o s a e s n o s c m o m s s o s e g a d a :
Saspe e t i a m Jnno, m a x i m a c c e l i c o l u m ,
C o n j u g i s in c u l p a flagravit q u o t i d i a n a

C u a n d o los celos se apoderan de las a l m a s p o b r e s , dbiles y sin r e s i s t e n c i a , compasin i n s p i r a el v e r cmo las


a t o r m e n t a n y tiranizan, y c u n c r u e l m e n t e . I n s i n a n s e so
c o l o r de a m i s t a d, m a s l u e g o q u e en a q u l l a s p r e n d e n , las
m i s m a s causas que la b e n e v o l e n c i a s e r v a n de fundamen to t o m a n l a raz del odio capital. E n t r e todas las enferm e d a d e s del espritu, es s t a J a que m s c o s a s a l i m e n t a n
y nutren y l a q u e m e n o s r e m e d i o s e n c u e n t r a : la salud, la
virtud, el mrito y la r e p u t a c i n del m a r i d o son la i n c e n diaria tea de su mal talante y de su r a b i a :
Nullse s u n t i n i m i c i t i e , n i s i a m o r i s ,

acerbae5.

E s t a fiebre c o r r o m p e y a f e a cuanto las d a m a s tienen d e


h e r m o s o y b u e n o ; y de una m u j e r quien los c e l o s matan
por casta v h a c e n d o s a que sea, no hav a c c i n que no r e s pire el a g r i o r y l a i m p o r t u n i d a d ; e s u n a r e v o l u c i n rabiosa que las l a n z a u n a e x t r e m i d a d e n todo c o n t r a r i a l a
c a u s a que r e c o n o c e por o r i g e n ; lo cual v e m o s bien c o m probado por Octavio e n R o m a , quien h a b i e n d o pernoctado
con P o n c i a P o s t u m i a , a u m e n t por el g o c e el a m o r que
l a p r o f e s a ba y f r e n t i c a m e n t e abraz l a i d e a de c a s a r s e c o n
e l ; pero como no l l e g a r a p e r s u a d i r l e e s e a m o r e x t r e m o
precipito al a m a n t e la m s cruel y mortal de las enemistades, c o n c l u y e n d o por matarla. A n l o g a m e n t e los s n t o m a s ordinarios de esa otra e n f e r m e d a d a m o r o s a son los
odios intestinos, las c b a l a s y las c o n j u r a s :
Es una

madre q u e o s pide a r m a s

p a r a s u h i j o , VIRGILIO, Eneid.,

2. S e t r a t a d e c r e a r a r m a s p a r a un h r o e . Ibid.
LX 3 VUI S 'l4i

6 S

0St

c o m p a r a r

Ios

h o m b r e s

VIII,

441

con los d i o s e s ,

CATCLO, C A M . ,

. J ^ C h , , a S i ' e c e s I o s elos,!, Jno encontraron sobrado pasto en las diarias


n d e h d a d e s d e su m a r i d o . Ind., v . 138.
5 . N i n g u n a e n e m i s t a d tan i m p l a c a b l e c u a l l a s d e l a m o r . PROPERCIO, I I , 8 , 3 .

Notumque furens quid femina possit

y una rabia que se corroe tanto m s cuanto que s e ve sujeta e n c u b r i r s e con pretextos de benevolencia.
A h o r a bien ; el d e b e r que l a castidad impone es por naturaleza amplsimo. E s la voluntad lo que q u e r e m o s que
c o n t r a i g a n ? Esta es de nuestro m e c a n i s m o una d e las partes m s flexibles y activas, poseedora de una prontitud demasiado r p i d a para que s e a dable c o n t e n e r l a . C m o poder e m b r i d a r l a si los sueos las llevan v e c e s tan adentro
que son y a i n c a p a c e s de p a r a r s e ? No reside en ellas ni acaso tampoco en l a castidad misma, puesto que sta es h e m bra, el d e f e n d e r se contra las concupiscencias del deseo. S i
s u voluntad slo e s lo que nos interesa, adonde v a m o s
parar ? I m a g i n a d la c o s e c h a enorme que se procurar a
quien tuviera el privilegio de s e r conducido resistentemente
armado, sin ojos y sin l e n g u a en las manos de cada u n a
que por a,mante le aceptara. L a s m u j e r e s de E s c i t i a saltaban los ojos todos sus esclavos y prisioneros de g u e r r a
p a r a disfrutarlos de una m a n e r a m s libre y e n c u b i e r t a .
E n este, punto l a oportunidad es u n a v e n t a j a inconmensur a b l e . A quien me p r e g u n t a r a cul es l a p r i m e r a c o n d i c i n
del a m o r , y o le r e s p o n d e r a que el s a b e r acudir en tiempo
oportuno ; y lo mismo la s e g u n d a y l a t e r c e r a : s t a e s u n a
circunstancia que lo p u e d e todo. F r e c u e n t e m e n t e l a f o r t u na dej de s e r m e favorable, mas otras mi iniciativa fu esc a s a : Dios p r e s e r v e de mal quien de ello es capaz de
mofarse. E n ste siglo en que v i v i m o s hay escase z de arrojo, lo cual n u e s t r a s j v e n e s e x c u s a n so pretexto de calor
a r d i e n t e , pero si de c e r c a lo consideraran , e n c o n t r a r an
que proviene m s bien de menosprecio . S u p e r s t i c i o s a m e n te temia yo i n f e r i r ofensa, pues respeto de buen g r a d o lo
que a m o ; y por otra parte quien de este comerci o a l e j a l a
r e v e r e n c i a , borra l a par su lustre p r i n c i p a l : yo g u s t o que
nieemos un poco; que nos mostremos temerosos y servidores rendidos. S i no por entero en este particular, por r e s pectos distintos me dominan a l g u n o s resquicios de l a v e r g e n z a torpe de que habl P l u t a r c o y por ella fui herido y
m a n c h a d o durante el curso de mi vida, lo cual constituye
u n a cualidad que mal s e aviene con mi c o m n m a n e r a de
ser. A s nos hallamo s formados de c u a l i d a d es que s e contradicen y discrepan. Mis ojos son tan dbiles p a r a resistir
un feo como para plantificarlo, y me cuesta tanto solicitar del prjimo, que e n las o c a s i o n e s e n que el d e b e r me
forz e x p e r i m e n t a r la v o l u n t a d de a l g u i e n e n cosa dudoso y de ccpte lo hice dbilmente y de m a l a g a n a . P e r o si
mi p a r t i c u l a r m e n t e toca la comisin, aunque con v e r d a d
diga H o m e r o que para el indigent e es torpe virtud la v e r 1 . S a b i d o e s l o q u e p u e d e el f u r o r d e u n a m u j e r . VIRGIMO, Eneid.,

V, 2 1 ,

240

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

g e n z a , ordinariamente encomiendo un tercero que en


r o j e z c a en mi l u g a r ; y lo propio hago cuando alguno me
emplea en dificultad semejante, de tal suerte que veces
me aconteci tener la voluntad de negar, mas la fuerza estuvo ausente.
Es, pues, locura intentar la sujecin en las mujeres de
un deseo que las es tan hirviente y natural. Cuando las
oigo enaltecerse de tener su voluntad tan virgen y tan fra,
sonrio ; ellas retroceden demasiado. Si se trata de una viej a decrpita y desdentada, de una j o v en seca y tica,
aunque del todo no sea creble, al menos motivos' tienen
para declararlo. M a s aquellas que se mueven y todava respiran empeoran la causa que defienden, por cuanto las i n consideradas excusas sirven de acusacin ; como s u c e d i
un g e n t i l h o m b r e de mi vecindad quien de impotencia se
sospechaba,

Offendor m a c h a simpliciore m i n u s

Efectos hay que pueden h a c e r perder el pudor sin impudor y, lo que es mas singular todava,sin que ellas m i s m a s
lo conozcan : obstetrix,
v rginis cujusdlm
integritSem
manu velut explorans
sive malevolentia.
sice
inseia
stve easu dum inspicd perdidit:
tal extravi su v a nidad por haberla buscado; tal otra divirtindose la mat
5 E S ^ 0 8 P u n t u a l m . e i ) t e circunscribirlas los actos que
as prohibimos ; es preciso que reciban nuestra ley e n v u e l ta en palabras g e n e r a l e s A c i e r t a s : la idea misma que
nos forjamos de su castidad es ridicula, pues entre los
S ? t e ? n ? M r e l e v a n t e s f i u e c o n o z c o figura Fatua, m u j e r de Fauno, quien no se e j v e r despus de sus bodas
de ningn macho y la de Hiern, q u e ' n o echaba de v
L f r o m a " d o l e apestaba el aliento, considerando q u e
esa era una circunstancia comn todos los hombres : sosatisfacemos 6 ^ c o n v i e r t a n e n insensibles invisibles p a r a

L a n g u i d i o r t e e r a cui p e n d e n ! s i c u l a b e t a
N u n q u a m se mediara sustulit ad t u n i c a m 4 ,

tres cuatro dias despus de sus bodas andaba jurando


resueltamente que haba efectuado veinte viajes la noche
precedente, por donde procur a r m a s para que le convencieran de ignorancia supina, y para que le descasaran.
Debe adems tenerse presente que con aquellas bravatas
nada se dice de consecuencia, pues no hay continencia ni
virtud sin la lucha que ellas nos encaminan. Verdad es,
preciso es decirlo, mas yo no estoy presto r e n d i r m e ; los
santos mismos hablan del mismo modo. Entindase de las
que se alaban ciencia cierta de frialdad insensibilidad y
quieren ser credas mostrando serio el s e m b l a n t e ; pues
cuando ste es afectado, cuando los ojos desmienten las
palabras y la j e r g a profesional produce un efecto contrario
al que se apetece, la encuentro buena. Y o me inclino de
buen grado ante la ingenuidad y la l i b e r t a d; mas no hay
trmino medio posible: cuando aqulla no es de todo en
todo simplona infantil, es inepta y sienta mal las damas
en este comercio, torciendo muy luego hacia la desvergenza. Sus disfraces y sus gestos no engaan sino los tontos. El mentir reside en lugar de h o n o r : u n a vuelta es lo
que nos conduce la verdad por la puerta falsa. Si ni s i quiera nos es dable contener su imaginacin, q u preten
demos de e l l a ? Bastantes hay que escapan toda c o m u n i cacin extraa, por los cuales la castidad puede ser c o rrompida ;
Illud ssepe facit, quod s i n e teste f c i l * :

y los que tememos menos son quizs los ms temibles; sus


pecados mudos son de entre todos los p e o r e s :

n h r a b , i e ' confesemos que el nudo del juzgar en l o


que con este deber t o a reside principalmente en la v o luntad. M a n d o s hubo que sufrieron este percance, no slo
sin censurar ni castigar sus mujeres, sino con s i n g u l a r
obligacin y recomendacin de la virtud de ellas. Ta? q u e
a n ^ P I 1 , a e i h o i o r a la vida prostituy aqul al apetito d e sentrenado de un mortal enemigo por salvar la existencia de
^ e 8 p f V e a h a n ? ?Tr 6 1 1 0 f l u e e n m o d o alguno po r s
misma hubiera hecho. No es ste lugar adecuado para e s parcir ejemplos a n l o g o s ; son sobrado elevados, y ricos e n
demasa para representarlos en el tenor como aqu e s c r i bo ; guardsmoslos para un sitial ms noble. Mas por loque toca a casos de significacin menos grande, no v e m o s
a ; Y f ' e n r e nosotros que por la sola utilidad de sus m a He l u T J v ' r e i S a n V ? 0 I r d e n y e x P r e s a intervencin
? 3 ? E " . l a antigedad Faulio, el argiense, ofreci l a
suya a rey Filipo para saciar su ambicin ; y por c o r t e s a na Galba puso la propia en brazos de Mecenas quien s t e
haba convidado a un f e s t n: viendo que su mujer y l
comenzaban a conspirar mediante ojeadas y seas, se d e j
s o f a c o u n hombre ganado por el sueo p a r a
S K o
volver la espalda a estos amores, lo cual confes b u e n a mente pues habiendo en el instante mismo un criado t e nido el arrojo de poner la mano en los vasos que en l a
E L \
' S n t 0 l e c o ! ? s i t a l c o s a : " C m o se e n t i e n d e ,
orioon / n o ves que solo para M e c e n a s d u e r m o ? . Tal h a y
VIJ-.Menos

1 . El senlido de estos dos versos, sobrado obscenos para traducidos, e s q n a


e l g e n t i l h o m b r e n u n c a di m u e s t r a s d e v i r i l i d a d . CATULO, C a n . , LXV11, 2 1 .
. E j e c u t a n m u c h a s v e c e s lo q u e s e h a c e s i n t e s t i g o s . MARCIAL, VII, LXII, 6 .

d e t e s t o l a m u j e r v i c i o s a c u a n d o no d i s i m u l a s u s v i c i o s . MARCIAL,

desflora^'IntlT'

a l

'

insPeccionar

con s u m a n o si u n a j v e n e s

virgen

la

deun mo,,oca -

de c o s t u m b r e s desbordadas cuya voluntad e s m s e n m e n dada que la de otra que s e conduce bajo ordenada a p a r i e n c i a . Como v e m o s q u i e n e s se q u e j a n de h a b e r sido consagradas la castidad a n t e s de la edad en que p e n e t r a r
pudieran e l a l c a n c e de tal voto, e n c o n t r a m o s tambin otras
que se l a m e n t a n de h a b e r sido lanzadas la prostitucin
a n t e s de c o m p r e n d e r sus c o n s e c u e n c i a s . E l v i c i o paternal
puede s e r la causa, el e m p u j e d e l a necesidad, que es
d u r a c o n s e j e r a . E n las Indias o r i e n t a l e s la castidad e r a
c o n s i d e r a d a c o m o p a r t i c u l a r m e n t e r e c o m e n d a b l e ; la c o s tumbre, sin e m b a r g o , c o n s e n t a que u n a m u j e r c a s a d a pud i e r a a b a n d o n a r se quien l a presentaba un e l e f a n t e , y
m s se a a d a ello a l g u n a glori a per h a b e r sido en tar.
alto precio estimada. F e d n , el filsofo, h o m b r e m o r i g e rado, despus de ia t o m a de su pas de E l i d a, prostituy
y comerci con la b e l l e z a de s u j u v e n t u d mientras se mantuvo v e r d e , con quien quiso, por diner o contante para proc u r a r s e medios de vivir. Y Soln, dicese que fu el primero
en G r e c i a que por virtud de sus leyes c o n c e d i las m u j e r e s libertad e x p e n s a s del pudor, para s o c o r r e r las nec e s i d a d e s de su vida, c o s t u m b r e que Herodoto dice haber
sido recibida e n a l g u n a s otras naciones. Y d e s p u s de todo,
q u fruto s e a l c a n z a de l a solicitud penosa que los celos
os a c a r r e a n ? P o r j u s t i c i a que en esta pasi n b a y a , p r e c i s a saber a d e m s si t i l m e n t e nos c o n d u c e . Hay a l g u i e n
q u e m e r c e d los e s f u e r z o s de su i n d u s t r i a se c r e a c a p a s
de tapiarlas ?
P o n e s e r a m ; c o h i b e : s e d q u i s cnstodiet i p s o s
C u s t o d e s ? c a u l a e s t , et a b illis incipit u x o r * :

qu a r t i m a a no las b a s t a en un siglo tan c o m p e t e n t e ?


u L a curiosidad es e n t o d a s las cosas instrumento vicioso,
m a s en este p a r t i c u l a r e s pernicioso por a a d i d u ra : es
loeura q u e r e r darse c u e n t a de un mal para el cual remediar no hay m e d i c i n a q u e no lo e m p e o r e y r e a g r a v e , del
cual l a v e r g e n z a s e a u m e n t a y p u b l i c a p r i n c i p a l m e n te
por los celos, e u y a v e n g a n z a hiere m s n u e s t r o s hijos de
lo que nosotros nos a l i v i a . Os seeis y moris e n el inquirimiento de u n a c o m p r o b a c i n tan tenebrosa. ; Cun lastim o s a m e n t e llegaron e l l a aquellos de mis conocidos que
l o g r a r o n t o c a r l a ! S i el a d v e r t i d o r no p r o c u r a al par que la
noticia su r e m e d i o y su socorro , el advertimient o es i n j u rioso v m e r e c e m e j o r u n a p u a l a d a que la n e g a c i n del
delito!' N o es objeto de b u r l a s m e n o r e s quien se e n c u e n t r a
a p e n a d o buscando la c a u s a de su d e s h o n r a que aquel que
de todo la ignora. El c a r c t e r de l a c o r n a m e n t a es i n d e l e ble ; quien u n a v e z le c r e c i e r o n no se le cae n j a m s : el
1 . E n c i r r a l a b a j o l l a v e : pon g u a r d i a n e s su p u e r t a : q u i n v i g i l a r los
q u e la c u s t o d i e n ? Tu m u j e r e s a s t u t a , y c o m e n z a r por e l l o s . JUVE.NAL, S a i . V I , 346.

castigo m s qne los efectos lo declara. Bueno es eso de querer a r r a n c a r de la sombra y de l a duda nuestras d e s d i c h a s
privadas para trompetearlas en andamios t r g i c o s ! E r r a d o
proceder si los h a y, puesto q u e estos m a l e s no p u n z a n s i n o
por la d i v u l g a c i n : buena esposa y matrimonio bueno s e
dice, no de quienes r e a l m e n t e lo son, sino de quienes las
cualidades s e callan. E s preciso i n g e n i r s e l a s de suerte q u e
se evite este molesto intil conocimiento; por eso los
romanos a c o s t u m b r a b a n al v o l v e r de v i a j e e n v i a r un
emisario sus casas fin de a n u n c i a r su llegada las;
mujeres para no s o r p r e n d e r l as infrciganti, y por eso e n
cierta nacin se ha introducido el uso de que el s a c e r d o t e
abra la senda la desposada el dia de sus bodas p a r a apartar del recin casado la duda y l a curiosidad de i n v e s t i g a r
en e s t e p r i m e r ensayo si la m u j e r v i e n e v i r g e n sus m a nos e n c e n t a da de un a m o r e x t r a o.
Mas de e l l o el mundo h a c e su comidilla. Conozco c i e n
cornudos que son honradas g e n t e s con i n d e c e n c i a e s c a s a ;
un hombre cabal e s por ello compadecido, mas no d e s e s timado. H a c e d que v u e s t r a virtud a h o g ue v u e s t r a d e s d i cha ; que las g e n t e s buenas l a m a l d i g a n ; que el q u e o s
ofendi s e e s t r e m e z c a s o l a m e n t e de p e n s a r e n su delito.
Y en ltimo trmino , de quin no se habla e n este sentido, desde el m s c h i c o al m s g r a n d e ?
Tot q u i l e g i o n i b u s i m p e r i t a v i t ,
E t m e o r q u a m tu m u l t i s fui, improbe, r e b u s

N o v e s cmo se z a m b u l l e en este coronamient o e n tu presencia tantas g e n t e s i r r e p r o c h a b l e s ? P i e n s a , y h a r s


cuerdamente, que t no e r e s e x c e p c i n en otra parte. P e r o ,
q u m s ? Hasta las d a m a s se burlarn. Y de qu se mo
fan con m s r e g o c i j o que de un hogar tranquilo y bien
avenido 0 C a d a u n o de vosotros hizo cornudo a l g u i e n , y
sabido es que 1a n a t u r a l e za o b r a en todo de modo s e m e jante, as e n sus c o m p e n s a c i o n e s c o m o e n sus vicisitudes.
L a f r e c u e n c i a de este a c c i d e n t e debe d e s d e a h o r a m o d i f icar su a g r i u r a : pronto le v e r e m o s cambiado en c o s tumbre.
; Miserable pasin c u y o a m a r g o r se j u n t a todava el
dolor de s e r i n c o m u n i c a b l e !
Fors e t i am n o s t r i s invidit q u e s t i b u s a u r e s * :

pues c u l s e r el a m i g o quien osaris c o m u n i c a r vuestr o


duelo que si de l no s e re no se sirva c o n vuestras palabras
de e n c a m i n a m i e n t o instruccin para tomar l mismo su
parte en el b o t n ? A s i las d u l z u r a s como los agriores del
1 . Hasta d e l g e n e r a l q u e m a n d t a n t as l e g i o n e s y q u e en tanta s c o s a s a v e n taja un m o r t a l i n s i g n i f i c a n t e como t. LUCRECIO, III, I03V, 1UI.
1 La s u e r t e n o s e n v i d i a h a s t a el consuelo de q u e los d e m s o i g an n u e s t r a s
q u e j a s . CATULO. Carm., LXYIH, 170-

244

E N S A Y O S DE

MONTAIGNE

matrimonio, las g e n t e s prudentes los g u a r d a n s e c r e t o s ; y


e n t r e las d e m s circunstancias importunas que le c i r c u n d a n , sta, p a r a un hombre l e n g u a r a z como yo soy, es de las
p r i n c i p a l e s que la costumbre hizo indecoros a y perjudicial
de c o m u n i c a r nadie ; lo que de ella s e sabe como lo que
con e l l a se siente.
A c o n s e j a r l a s ellas de igual modo para apartarlas de los
celos sera tiempo perdido : su e s e n c i a nativa est tan i m Eregnada de sospecha, de vanidad y de curiosidad que no
a y q u e e s p e r a r el curarlas p o r v a legtima. F r e c u e n t e m e n t e
s e e n m i e n d a n de este i n c o n v e n i e n t e por medio de u n a c u r a c i n m u c h o m s de t e m e r que la e n f e r m e d a d m i s m a ;
p u e s asi como hay e n c a n t a m i e n t o s que no aciertan desa r r a i g a r el mal sino e c h n d o lo sobre el prjimo, ellas lanzan fcilment e de la propia suerte esta fiebre sobre sus
maridos cuando la pierden. D e todos modos, y d e c i r verdad, i g n o ro si de ellas p u e d e sufrirse d o l e n c i a peor que el
m a l de c e l o s : sta es l a ms daina de sus condiciones
como de sus m i e m b r o s la cabeza. D e c a P i t a c o q u e cada
cual tenia su motivo de trastorno ; que la c a u sa del suyo
r e s i d i a en la m a l a c a b e z a de su m u j e r : y que aparte
de este mal se c o n s i d e r a d a dichoso ce todo en todo.
E s t e es un i n c o n v e n i e n t e bien pesado m e r c e d al cual un
p e r s o n a j e tan justo, p r u d e n t e y v a l e r o s o senta toda su vida
e n t u r b i a d a : cmo no ha de a g r a v a r n o s nosotros, hombrecillos insignificantes como s o m o s ? El senado de Marsella obr cuerdamente al aplazar la aprobacin un individuo que solicitaba permiso de matarse para e x i m i r s e de las
t o r m e n t a s de su m u j e r , pues es un mal que j a m s se desaloja
s i n a r r a n c a r el pedazo, y p a r a el cual no hay otro remedio
eficaz que l a huid a la r e s i g n a c i n, a u n q u e ambos sean
difciles. A q u l hablaba s a b i a m e n t e que deca que un
b u e n matrimonio se a d e r e z a r con l a unin de u n a m u j e r
c i e g a y un marido sordo .
C o n s i d e r e m o s , a d e m s , que esta g r a n d e y violent a rudez a de obligacin que las e x i g i m o s puede producir dos efectos contrarios nuestro fin, s a b e r : el a g u z a r los p e r s e g u i d o r e s y el t r o c a r las m u j e r e s en ms fciles de
e n t r e g a r s e ; ' p u e s por lo q u e toca al p r i m e r punto, e l e v a n do el valor de la plaza e n s a l z a m os i g u a l m e n t e el v a l o r y el
deseo de la conquista. N o ser V e n u s m i s m a quien
h a y a as finalmente subido el precio de su m e r c a n c a por
v i r t u d del rufianismo de las l e v e s , c o n o c i e n d o cun torpe
diversin sera el a m o r si no se le h i c i e r a v a l e r por fantasa
y caresta ? E n r e s u m i d a s c u e n t a s todo es c a r n e de p u e r c o
que la salsa diversifica, c o m o decia el h u s p e d de F l a m i n i o .
Cupido es un dios t r a i d o r; su j u e g o consiste en l u c h a r
c o n t r a l a devocin y la j u s t i c i a : su g l o r i a estriba e n que
s u pode r v a y a contra toda otra potencia y e n q u e todas
as d e m s r e g l a s cedan el paso las s u y a s ;

Materiam culpas p r o s c q u i t u r q u e s u
aI

E n f
Svidaf

mUjereS

P,unt0'

S e g u n d 0

a m o s

m e n o s

'

PU6S

el
la

seramos menos
^ S n la comProhibicin las incita y
s e r I o ?

Ubi v e l i s , n o l u n t : ubi nolis, v o l u n t ultro :


C o n c e s s a p u d e t ir v i a

3.

t m n ^ T n 1 , | " t e r p r e - t a c i n e n c o n t r a r e m os del caso de Mec o m i e n z o s hizo cornudo su marido de


K S o
f a c o s t u m > r a o r d i n a r i a m e n t e ; m a s como
m a n e j a r a sus intrigas con facilidad sobrada por l a estupigen
a d e s u e s P 0 s o , menospreci de pronto su t c tica v e d l a e n t r e g a r s e al descubierto, c o n f e s a r sus servidor e s c o n v e r s a r c o n ellos y f a v o r e c e r l o s ante los ojos de
todos. q u e n a de este modo que su esposo lo advirtiera.
a r i m a i '
no a c e r t a n d o despertars e con s e m e j a n t e
estrepito, y c o n v i n i n d o l a sus p l a c e r e s en inspidos y blandos, m e r c e d a esa floja facilidad por la cual p a r e c a a u t o izarlos y legitimarlos, qu hizo e l l a ? M u j e r de un emperador vivo y rozagante, residiendo en R o m a , teatro Sel
munao, en pleno medio da, mientras se c e l e b r a b a u n a
suntuosa fiesta publica, hallndos e e n compaa de Silio,
ae quien haba disfrutado largo tiempo antes los f a v o r e s ,
se caso un da que su m a n d o se e n c o n t r a b a ausente de la
ciudad. N o p a r e c e que se e n c a m i n a b a hacia la castidad
causa de l a i n d i f e r e n c i a de su e s p o s o ? O tambin que
buscara otro m a n d o que a g u z a r a su apetito con sus c e l o s
y que resistindola le i n c i t a r a ? M a s la p r i m e r a dificultad
que encontr o fu tambin l a p o s t r e r a : aquella bestia s e
despert sobresaltada. F r e c u e n t e m e n t e son ms de t e m e r
estos sordos a d o r m e c i d o s : y o h e visto por e x p e r i e n c i a que
este e x t r e m o sufrimiento , cuando v i e n e desatarse, o c a siona v e n g a n z a s ms rudas, pues incendindos e de repente, l a c l e r a y el f u r o r se amontonan y c o n f u n d e n y todos
sus e s f u e r z o s estallan la p r i m e r a d e s c a r g a,
I r a r u m q u e o m n e s effundi t h a b e n a s

tuzla m o r i r y g r a n n m e r o de los que con ella haban


vivido en i n t e l i g e n c i a , hasta alguno que no pudiendo m s
na haba.convidado visitar su l e c h o correazos ,
l^o que Virgilio dice de V e n u s y de V u l c a n o , L u c r e c i o lo
, 3 4 B U S C a

Sn

eSar

la

oeasn

R \ : R.O U A RL N , Q ' 0 R S . , l ' a s

no

de

s u c u m b i r de n u e v o .

1"IEREN!

OVIDIO,

TrisL,

IV,

c u a n d o no q u e r i s lo a n h e l a n . T E -

Eunuch., act. IV, esc. vi, v. 43.

i . b e a v e r g o n z a r a n d e s e g u i r el camino licito. LDCANO. II, 416.


' a a ' ' e n d a s u e l t a s u s transportes. V I R G I L I O , E/ieid., XII, 499.

haba escrito m s a d e c u a d a m e n t e de-un g o c e hurtadillas


e n t r e aqulla y el dios Marte :
B e l l i f r a mee riera Mavors
A r m i p o e n s r e g i t , in g r e m i u r o qui ssepe tuum s e
Rejieit, eterno d e v i c t u s v u l n e r e a m o r i s ;
P a s e i t a m o r e v i d o s i n b i a n s in t e , d e a , v i s u s ,
E q u e tuo p e n d e t resupini spiritus o r e :
Hunc t u , d i v a , tuo r e e u b a n t e m corpore sancto
Cir.-umfusa s u p e r , s u a v e i s e x o r e l o q u e l a s
Funde

Cuando y o r u m i o estos v o c a b l o s : rejicit, paseit,


inhians,
motti, focet, medidlas,
labefacta, pendet, percurrit
y esta n o b l e cireumfusa,
m a d r e del g a l l a r d o infusus,
"menosprecio los m e n u d o s picotazos y alusiones v e r b a l e s que
nacieron luego. A q u e l l a s buenas g e n t e s no haban m e n e s ter de quid pro quos a g u d o s y s u t i l e s : su l e n g u a j e e s todo
lleno y robusto, de u n v i g o r natura l y constante : todos enteros son e p i g r a m a : no la cola solamente , sino la c a b e z a ,
el p e c h o y los pies. N a d a hay en ellos de forzado, nada
de lnguido ; todo c a m i n a con tenor h o m o g n e o : contextu virilis est; non sunt circa flosculos oceupati 3 . N o es
l a s u y a una e l o c u e n c i a b l a n d a , s o l a m e n te dulce y afluente,
sino nerviosa y slida. N o p l a c e tanto como llena y arrebata m s los espritus m s fuertes. C u a n d o y o v e o e s a s valientes formas de e x p l i c a r s e tan vivas y profundas no digo
que eso sea bien d e c i r , digo que es bie"n pensar. E s la g a llarda de i m a g i n a c i n l a que elev a y abulta las p a l a b r a s :
pecios est, quod disertum faeit1:
nuestras g e n t e s l l a m a n
juicio al l e n g u a j e y e x p r e s i o n e s h e r m o s a s las concepciones plenas. E s a p i n t u r a e s q u e r i d a no tanto por la d e s t r e z a de la mano, c o m o p o r estar el objeto m s v i v a m e n t e grabado en el alma. G a l o h a b l a s e n c i l l a m e n t e porque c o n c i b e
s e n c i l l a m e n t e ; H o r a c i o n o s e contenta con u n a e x p r e s i n
superficial, que le t r a i c i o n a r a : ve c o n claridad m a y o r y se
interna ms e n las c o s a s ; su espritu abre y h u r o n e a todo
el a l m a c n de p a l a b r a s y de figuras p a r a r e p r e s e n t a r s e , y
le precisan d i f e r e n t es de lo ordinario, de l a propia s u e r t e
que su concepcin es distint a d l o ordinario. P l u t a r c o dice
que vi la l e n g u a l a t i n a por las c o s a s : aqui a c o n t e c e lo
mismo : el sentido a c l a r a y produce las palabras, no ahue-

1 . Mucha s v e c e s e l Dios d e l o s c o m b a t e s , e! t e m i b l e Marte, e n a j e n a d o c o n


tu amor l a n g u i d e c e e n t r e t u s b r a z o s . Inclna lo v i d a m e n t e s o b r e tu s e n o ,
s u aliento s u s p e n d i d o d& t u s l a b i o s , no p u e d e h a r t a r s e d e r e g a l a r s u s o j o s c o n
t u s e n c a n t o s . Propicio i n s t a n t e , oh diosa ! tenindole a s i e n l a z a d o con ta
h e r m o s o c u e r p o p a r a h a b l a r l e e n pro d e tus f a v o r e c i d o s . LUCRECIO. 1 , 3 3 .
2. T o d a s e s t a s p a l a b r a s , tan n a t u r a l e s v e x p r e s i v a s , se encuentra n u n a s e n
al p a s a j e de V i r g i l i o , c i t a d o a n t e r i o r m e n t e ( E n e i d a , VIII, 387 ) , y otra s e n e l
ltimo d e L u c r e c i o . C.
3 . Su d i s c u r s o e s d e una c o n t e x t u r a viril ; no l e s p a s a por l a s m i e n t e s ador>
n a r l o con o r o p e l e s. SNECA, Epixt., 33,
4 . E l corazn e n g e n d r a la e l o c u e n c i a . QCESTILIANO, X , 7.

cadas por el viento, sino formadas de c a r n e y hueso, d e man e r a que significan m s de lo que dicen. Hasta ios flacos
de espritu r e c o n o c e n a l g n a s o m o de lo que digo, pues en
Italia acertaba yo e x p r e s a r lo que me v e n i a e n g a n a s e n
trminos c o m u n e s , m a s en las conversaciones tendidas n o
h u b i e r a osado fiarme en un idiom a que y o e r a incapaz
de p l e g a r y p e r f i l a r de m a n e r a distinta l a o r d i n a r i a :
quiero que e n mis palabras h a y a algo que me pertenezca.
El m a n e j o y el e m p l e o de los buenos escritores a v a l o ra
la l e n g u a , no tanto i n n o v n d o l a como p r o v e y n d o l a de m s
vigorosos y vario s servicios, estirndola y plegndola . S i
bien no traen palabras n u e v a s, e n r i q u e c en las propias , macizando y a h o n d a n do su significacin v uso, e n s e n d o l e
giros desacostumbrados, m a s s i e m p r e ce m a n e r a p r u d e n t e
ingeniosa. Y c u n poco este ejercicio sea dado todos,
vese c o n s i d e r a n d o tantos y tantos escritores f r a n c e s e s del
siglo e n que vivimos, los c u a l e s son suficientement e a r r o jados y desdeosos para apartars e del camino hollado, p e ro la falta de i n v e n c i n y de discrecin los pierde, y no
vemos sino una miserabl e afectaci n de s i n g u l a r i d a d / d i s fraces fros y a b s u r d o s que en l u g a r de e l e v a r e c h a n p o r
tierra el a s u n t o : s i e m p r e y cuando que acierten poner el
pie en la novedad , poco les importa lo que con ella van ganando ; por a g a r r a r u n a p a l a b r a nueva, sueltan la o r d i n a ria, m s fuerte y m s nerviosa.
E n nuestra habla f r a n c e s a e n c u e n t r o m a t e r i a l bastante,
pero u n a poca escasez de giros, pues n a d a hay que no p u diera h a c e r s e con la j e r g a de n u e s t r as cazas y de n u e s t r a
g u e r r a , frtil terreno y g e n e r o s o del cual podran obtenerse c o s e c h a s e x c e l e n t e s . L a s m a n e r a s de hablar, como las
plantas, s e e n m i e n d a n y fortifican mudndolas de l u g a r .
Yo tengo nuestro idioma por s u f i c i e n t e m e n te abundante,
no por suficientement e v i g o r o s o y m a n e j a b l e . O r d i n a r i a m e n t e s u c u m b e ante u n a c o n c e p c i n p o d e r o s a : si c a m i n i s
en u n a disposicin tendida, sents siempre que l a n g u i d e c e
bajo vosotros y se doblega. E n su defecto, el latin se p r e senta vuestro socorro, el g r i e g o otros. D e a l g u n a s de
las p a l a b r as que a c a b o d e e s c o g e r, advertimos m s difcilmente l a e n e r g a p o r q u e el uso y la f r e c u e n c i a de las m i s m a s las e n v i l e c i e r o n en a l g n modo y trocaron e n v u l g a r
su g r a c i a ; de la propia s u e r t e que en nuestro uso comn
tropezamos co n f r a s e s y metforas e x c e l e n t e s, cuya belleza
se e m p a a y e n v e j e c e y c u y o color se deslustra por el
demasiado ordinario manejo^ P e r o esta c i r c u n s t a n c i a no
h a c e que su exquisitez s e p i e r d a p a r a los que tienen buen
olfato, ni tampoco quita nada la gloria de los antiguos autores que, como es verosmil, acreditaron los p r i m e r o s e s a s
frases.
Las c i e n c i a s tratan de las cosas con fineza demasiada^
por modo artificial y diferent e al comn y natural. Mi p a j e

s e siente e n a m o r a d o y se da cuenta de su pasin. L e e d i e


Len Hebreo y F i c i n ; de i se habla en esos libros, de
sus pensamientos y a c c i o n e s y, sin e m b a r g o , no entiende
iota. Yo no e n c u e n t r o e n Aristtele s l a m a v o r parte de mis
anmicos movimientos o r d i n a r i o s ; all se l o s cubri y revisti con otro traje p a r a el uso de la e s c u e l a : q u i e r a Dios
que asi hayan obrado c u e r d a m e n t e los filsofos! Si yo p e r teneciera al oficio, naturalizara el arte tanto como ellos artificializaron la n a t u r a l e z a . D e j e m o s en c a l m a B e m b o v
J
Equicola.
C u a n d o v o escribo dejo un lado l a c o m p a a y el r e c u e r d o de los libros, temiendo que i n t e r r u m p a n mis ideas
p u e s me a c o n t e c e que los buenos autores abaten d e m a s i a do mis f u e r z a s , quebrantando el vigor de que dispongo
imito gustoso el p r o c e d e r de aquel pintor que, habiendo
m i s e r a b l e m e n t e r e p r e s e n t a d o unos gallos, prohiba sus
m u c h a c h o s que d e j a r a n a c e r c a r s e su taller ningn gallo
natural. M a s bien h a b r a yo menester, para entonarme un
poco, e c h a r mano de l a invencin del msico A n t i g n i d e s
el cual, cuando ejecutaba, daba orden para que ante l
sus espaldas, el auditorio f u e ra abrevado con la faena de
cantores detestables. M a s de P l u t a r c o me deshago difcilm e n t e : es tan u n i v e r s a l , tan cabal y tan cumplido, que en
c u a l q u i e r a ocasin, sea cual fuere el asunto e x t r a v a g a n te que traigais e n t re las m a n o s , se ingiere en v u e s t r a labor
tendindoos u n a liberal inagotable de riquezas y e m b e llecimientos. M e contraria el que se v e a tan expuesto al saqueo de los que l e f r e c u e n t a n , y, por poco que yo ine a c e r q u e , no le dejo sin a r r a n c a r l e muslo ala.
P a r a r e a l i z a r el c u m p l i m i e n t o de mi designio escribo en
mi casa, en pas s a l v a j e , donde nadie me a y u d a ni enm i e n d a mis yerros , donde c o m u n m e n t e no f r e c u e n t o ning n hombre que e n t i e n da el latn de su paternster
v del
f r a n c s algo menos. M e j o r lo habra h e c h o e n otra parte
pero entonces l a labor hubiera sido m e n o s ma, v el fin d
esta y su p e r f e c c i n principal consisten en que" p u n t u a l m e n t e rae p e r t e n e z c a . C o r r e g i r a , s, un e r r o r accidental,
ce los cuales estoy lleno, como quien escribe corriend o
i n a d v e r t i d a m e n t e ; m a s las i m p e r f e c c i o n e s que son e n m
ordinarias y constantes, s e r a traicin el extirparlas . Cuando se me dice, o cuando yo m i s m o me d i g o : E r e s sobrado espeso e n f i g u r a s ; he aqu u n a palabra del terruo gascn ; h e aqu otra a r r i e s g a d a ( y o no huyo n i n g u n a de las
q u e s e e m p l e a n e n medio de las c a l l e s f r a n c e s a s ; los que
con las a r m a s de l a g r a m t i c a quieren combatir su uso, se
e q u i v o c a n ) ; h e aqu un i g n o r a n t e r a z o n a m i e n t o , otro
paradojal, u otro sin pies ni c a b e z a ; t te burlas con f r e c u e n c i a d e m a s i a d a : se c r e e r que dices d e r e c h a s lo que
s i m u l a d a m e n t e e x p r e s a s. >. E n efecto, r e p o n g o , pero vo c o r r i j o los defectos de inadvertencia , no l o s que m e son ha-

bituales. N o es asi como hablo g e n e r a l m e n t e ? / A c i e r t o


de este modo r e p r e s e n t a r m e con v i v e z a ? Esto me basta
H i c e lo que rae p r o p u s e : todo el mundo ine reconoce en
I mi libro y mi libro en mi.
A h o r a b i e n ; mi condicin nativa es r e m e d a d o r a imitatriz. C u a n d o y o me empleaba en compone r versos (siempre los hice l a t i n o s ) , acusaban e v i d e n t e m e n t e el poeta
quien a c a b a b a ltimamente de leer, y e n t r e mis primeros
E n s a y o s , a l g u n o s apestan un poco lo extrao : en P a r s
hablo un l e n g u a j e en algn modo distinto del que en Montaigne m e sirvo. Q u i e n q u i e r a , quien con atencin considere, me i m p r i m e fcilmente algo s u y o ; aquello sobre lo
que r e f l e x i o n o lo u s u r p o : un continente torpe, un gesto
d e s a g r a d a b l e , u n a m a n e r a de hablar inoportuna y ridicula
Los vicios m s me trastornan ; cuanto ms me c i r c u n d a n
ms se c u e l g a n e n m y no se alejan sin sacudida. Con mayor f r e c u e n c i a se me ha visto j u r a r por similitud que por
c o m p l e x i n : imitacin mortal c o m p a r a b l e la de los horribles monazos, en g r a n d e z a y e n fuerzas, que el r e y
A l e j a n d r o encontr e n cierta regin de las Indias, con los
cuales h u b i e r a sido difcil de otro modo a c a b a r : m a s ellos
m i s m o s p r o c u r a r o n el medio m e r c e d esta inclinacin de
r e m e d a r cuanto v e an hacer, por donde los cazadores determinaron c a l z a r s e con zapatos su vista, con muchos nudos
que los s u j e t a b a n , y cubrirse de pies cabeza con lazos corredizos y h a c e r c o m o que untaoan sus ojos con liga. A s i
perdi i m p r u d e n t e m e n t e estos pobres a n i m a l e s sucodicin r e m e d a d o r a , y todos fueron e n y e s c n d o s e , e n r e d n d o s e
y agarrotndose . E s a otra facultad' de r e p r e s e n t a r ingeniosamente los a j e n o s gestos y palabras, por propio designio,
que las v e c e s p r o c u r a p l a c e r y admiracin, no reside en
mi, que en esta nabilidaa soy comparable un cepo. Cuando yo j u r o de mo, digo solament e por Dios ! que es el
ms derech o de todos los j u r a m e n t o s . Cuentan que Scrates j u r a b a por el p e r r o ; Z e n n , con la i n t e r j e c c i n misma
que e m p l e a n a h o r a los italianos que es eappari;
Pitgo ras, por el a g u a y el aire. Y o soy tan p r o p e n s o r e c i b i r
sin pensarlo a q u e l l a s impresione s superficiales, que cuando tres das s e g u i d os tengo en los labios la palabra S i r e
Alteza, ocho das d e s p u s se m e escapa n por las de E x c e lencia S e o r a ; y lo que el da a n t e r i or dije por broma
divertimiento, lo repetir al da siguiente con toda l a seriedad posible. P o r lo cual al e s c r i b i r acojo de peor g a n a los
a r g u m e n t o s trillados, temiendo tratarlos e x p e n s a a j e n a .
T o d a razn es p a r a m i g u a l m e n t e f e c u n d a ; acogerla s me
impulsa el vuelo de u n a mosca , y quiera Dios que sta que
aqu traigo e n t re m a n o s no haya sido por m adoptada por
el ordenamient o de u n a voluntad tan inconsistente y volandera ! Qu e y o c o m i e n c e por lo que m e plazca, pues l a s materias se sostienen todas e n c a d e n a d a s las u n a s las otras.

P e r o mi alma me contrara porque o r d i n a r i a m e n t e e n g e n d r a sus e n s u e o s m s profundos, m s locos y que son


m s de mi a g r a d o de u n a m a n e r a i m p r e v i s t a v cuando yo
m e n o s los b u s c o ; luego s e d e s v a n e c e n de r e p e n t e , como
no tengo donde sujetarlos. A s l t a n m e caballo, en la m e sa, en el l e c h o , pero con m a y o r f r e c u e n c i a caballo, pues
en esta postura s o n m s dilatados mis soliloquios. Mi hablar e s un tanto d e l i c a d a m e n t e celoso de atencin v de sil e n c i o c u a n d o tengo necesida d de d e c i r algo ; q u i e n me int e r r u m p e me detiene. C u a n d o v i a j o , l a necesidad m i s m a de
los c a m i n o s i n t e r r u m p e la c o n v e r s a c i n ; aparte de que en
mis e x p e d i c i o n e s casi n u n c a voy con compaa adecuada
u n habtar continuado , por donde m e queda el v a g a r n e c esario para c o n v e r s a r c o n m i g o m i s m o. Con estos soliloquios
me sucede lo que c on los sueos : soando los e n c o m i e n do mi m e m o r i a ( p u e s f r e c u e n t e m e n t e sueo q u e estov
soando):, m a s al d a s i g u i e n t e , si bien m e r e p r e s e n t o el
c o l o r que mostraban como r e a l m e n t e e r a , alegre- 7riste
s i n g u l a r , no acierto r e c o r d a r c m o eran en l o dems, v
cuanto m s a h o n d o para d e s c u b r i r l o v m s lo incrusto en el
olvido. L o propio m e o c u r r e con las ideas fortuitas que me
v i e n e n las m i e n t e s ; de ellas no me q u e d a en la m e m o r i a
sino u n a v a p o r o s a i m a g e n : lo i n d i s p e n s a b l e m e n t e necesario para r o e r m e y d e s p e c h a r m e i n t i l m e n t e en su perseguimiento.
A s i , p u e s , d e j a n d o los libros un lado, y h a b l a n d o material y s e n c i l l a m e n t e , r e c o n o z c o , despus" de todo, que el
a m o r no es otra c o s a sino l a sed de ese g o c e en un objeto
deseado ; ni V e n u s c o s a distinta que el p l a c e r de d e s c a r g a r
los propios vasos, c o m o el p l a c e r que la naturaleza nos proc u r a e n el d e s a l o j a r ios otros conductos, q u e s e t r u e c a e n
vicioso por i n m o d e r a c i n i n d i s c r e c i n . P a r a S c r a t e s ei
a m o r es el apetito de g e n e r a c i n por el i n t e r m e d i o de la
b e J e z a . \ m u c h a s v e c e s c o n s i d e r a n d o la ridicula titilacin
de este p l a c e r ; los a b s u r d o s movimientos locos y aturdidos
con que agita . Z e n n y Cratipo ; la r a b i a sin m e d i d a , e l
rostro inflamado d e f u r o r y c r u e l d ad ante el m s dulc e
efecto del a m o r , y l u e g o l a tiesura g r a v e , s e v e r a y esttica
e n u n a accin tan l o c a ; el que s e h a y a n en el m i s m o lug a r colocado c o n f u n d i d a s n u e s t r as d e l i c i a s y nuestras bas u r a s , y el que l a voluptuosidad s u p r e m a t e n g a , c o m o ei
aolor, algo de transido y q u e j u m b r o s o ; al r e f l e x i o n a r sobre
todo esto, c r e o q u e es verdad lo q u e P l a t n dice, s e a que
el h o m b r e
por l o s dioses c r e a d o p a r a s e r v i r l e s de IUJ
guete,
Q u e n a m sta jocandi
Stevilia 1 '

y que para m o f a r s e de

nosotros n a t u r a l e z a nos ha d e j a -

1 . C r u e l m a n e r a d e b u r l a r s e ! CI.AIMANO, m Eutrop.,

I, 21.

do la ms alborotada de nuestras acciones, la m s c o m n ,


para i g u a l a r n o s las bestias y a p a r e j a r n o s locos y c u e r d o s !
hombres y a n i m a l e s . El ms contemplativo v p r u d e n t e
de los h o m b r e s , cuando lo imagin o en esta postura, considrel o como un farsante al a l a r d e a r de prudente y c o n orllo

PataS

del

PaV

real

k s

q u e

a b a t e n

s u

Hidentem d i c e r e v e r u m ,
Quid v e t a t 1 ?

L o s que en medio de los j u e g o s r e c h a z a n las o p i n i o n es


serias, h a c e n , al decir de a l g u i e n , como quien teme a d o r a r la i m a g e n d e s n u d a de un santo. Nosotros c o m e m o s y
bebemos como ios a n i m a l e s , pero sas n o son a c c i o n e s que
imposibilitan los oficios de nuestra a l m a ; en e l l a s g u a r d a mos n u e s t r a s u p r e m a c a sobre los dems seres. A q u l l a coloca todo otro pensamiento bajo el y u g o ; e m b r u t e c e y bestializa por su autoridad imperiosa toda l a teologa v l a filosofa que residen e n P l a t n , v sin e m b a r g o ste" no se
a u e j a por ello. E n todo lo d e m s posible e s g u a r d a r a l g n
decoro ; todas las otras operacione s capaces son de someterse a los precepto s de h o n e s t i d a d ; sta no s e puede ni
siquiera i m a g i n a r sino envuelta en el vicio en l a r i d i c u lez : buscad para v e r l o un p r o c e d e r discreto y p r u d e n t e .
A l e j a n d r o decia r e c o n o c e r s e , principalmente como m o r t a l ,
por la necesidad de este acto y por el de dormir. E l sueo
soloca y suprim e las facultades de nuestra a l m a : la t a r ea
las absorbe y disipa del propio modo. E n verdad que l a de
q u e hablo es u n a m a r c a no slo de n u e s t r a corrupcin original, sino tambin de n u e s t r a vanidad y d i s c o n f o r m i d a d.
P o r u n a parte n a t u r a l e z a ella nos empuja, habiend o juntado con este deseo l a m s noble, til y g r a t a de todas sus
funciones, mientras nos consiente, por otra parte, a c u s a r l a
y h u i r l a c o m o i n s o l e n te y deshonesta, a v e r g o n z a r n o s de
e l l a y r e c o m e n d a r el abstenernos. N o somos brutos en
g r a d o superlativo al l l a m a r brutal l a operacin que nos
e n g e n d r a ? L o s diversos pueblos, en lo tocante r e l i g i o n e s ,
coincidieron e n d i f e r e n t e s prcticas como sacrificios, i l u minaciones, i n c e n s a m i e n t o s , a y u n o s , ofrendas y , e n t re
otras ideas, e n la c o n d e n a c i n del acto amoroso : todas las
opiniones c o i n c i d en en este particular, sin contar con ei
extendido uso de las circuncisiones , que e s su castigo. A c a so seamo s razonables al a c u s a r n o s de e n g e n d r a r u n a cosa
tan torpe como el h o m b r e , al l l a m a r accin v e r g o n z o s a y
v e r g o n z o s a s las partes que ello s i r v e n ( y en v e r d a d
que las mas son a h o r a v e r g o n z o s a s y p e n o s a s ) . Los e s e nios (de los cuales habla Plinio) s e m a n t u v i e r on sin n o driza ni mantillas durante a l g u n o s siglos, g r a c i a s los e x tranjeros, quienes, admirando su felicidad, acudan c o n t i 1. Nada s e opone A decir riendo l a s v e r d a d e s . HORACIO, Sai., I 1 , 21

n u a m e n t e j u n t o e i l o s : todo un pueblo s e e x p u s o asi


d e s a p a r e c e r m e j o r que f r e c u e n t a r las m u j e r e s , y perd e r la s e m i l l a h u m a n a antes que f o r j a r un solo h o m b r e .
C u e n t a n que Z e n n no tuvo tratos c o n m u j e r e s ms que
u n a sola vez en s u vida y que fu slo por p u r a cortesa,
fin de no d a r e n t e n d e r que m e n o s p r e c i a b a el s e x o con
obstinacin e m p e a d a . T o a o s h u y e n la vista del nacimiento del h o m b r e ; todos corren para v e r l e m o r i r ; p a r a d e s t r u i r l e se b u s ca u n campo espacioso, e n plena l u z ; para
c o n s t r u i r l e un rincn, en un h u e c o tenebroso, lo m s recogido que es d a b l e hallarlo : es un d e b e r ocultarse y averg o n z a r s e p a r a p r o c r e a r l e ; es una gloria, y de ella emanan
v i r t u d e s v a r i a s , e x t e r m i n a r l e ; lo un o e s injuria, f a v or lo
otro. A r i s t t e l e s afirma que bonificar c ' g u n o vale tanto
c o m o m a t a r l e e n cierto hablar de su pas. Los atenienses,
p a r a c o l o c a r igual nivel l a d e s v e n t a j a de esas dos nacion e s , teniendo que purificar la isla de D l o s y la ve z j u s tificarse con A p o l o , prohibieron que e n el recinto de ella
j u n t a m e n t e se e n t e r r a r a y procreara. Noslri
nosmetpcenitet

I P P S
I p S ^ i i
23&S&SSBSSS
l ^ i f S
E

00,lsld

< ' ; ta vida est Sentro de ellos

H a y n a c i o n e s que se tapan al comer. Y o s de una dam a , y de las de condicin m s r e l e v a n t e , tambin de esta


m a n e r a de s e r : o p i n a que el m a s c a r m u e s t r a un aspecto inrato que r e b a j a m u c h o la g r a c i a y belleza femeninas, y de

fuen grado no se p r e s e n t a e n pb'lico con g a n a s de comer .


S de un h o m b r e que no puede soportar el v e r c o m e r ni el
que le v e a n , y q u e h u y e de m e j o r g a n a toda compaa cuando s e llena q u e c u a n d o se vaca. E n el imperio del turco se
v e n m u c h a s g e n t e s que para sobresalir sobre los d e m s no
se dejan v e r n u n c a e n sus comidas. Los hay que no hacen
m s que u n a l a s e m a n a : que se r a j a n v cortan la faz y
los m i e m b r o s ; que no h a b l an j a m s nadie ; g e n t e s fanticas que c r e e n r e n d i r culto su propia n a t u r a l e z a desnaturalizndose, que s e e n a m o r a n de su m e n o s p r e c i o y se enm i e n d a n empeorando. Monstruoso animal el que de s
mismo s e h p r r o r i z a , p a r a quien sus p l a c e r e s son dura carg a ! Hay quien oculta su n d a ,
E x s i l o q u e d o m o s et d u l c a limina m u t a n t

a p a r t n d o l a de la vista de los d e m s h o m b r e s ; quien evita


el contento y la salud, como cosas perjudiciale s y e n e m i g a s . No ya slo m u c h a s sectas, sino tambi n m u c h o s p u e blos maldicen la h o r a de su n a c i m i e n t o y bendicen l a de
su m u e r t e : los hay que abominan la luz solar y adoran las
tinieblas. N o s o m o s ingeniosos sino para maltratarnos. Este e s el v e r d a d e r o fuerte de nuestro e s p r i t u : i n s t r u m e n t o
til para toda suerte de desrdenes y d e s a r r e g l o s !
1 . P a r a nosotros m i s m o s s o m os n u e s t r a penitencia. TERENCIO, Phormion, a c l o
I , e s c . m , v., 20.
2 . Van v i v i r y morir l e j o s del h o g a r paterno. VIRGILIO, Georg., I I , 5 1 1 .

w m ^ m m
m j l
l
, 0 ' ) a y c i e r t a s cosas que se guarda n n a r i
P
m e j o r mostrarlas.
Od ste, que es m s abierto,
Et nudam pressi corpus ad usque meum :
c a s t r a - Q u e M a r c i a l r e a l c e V e n u s c u a nR s 2 v
dcenos' I E S a m a m o s A r a r l a t a n cabal : quien todo lo
nos e n c a m i n a l n a S q U e a " Q u e n , s e e x p r e s a con cautela
os e n c a m i n a a p e n s a r en m s de o que dice hav traicin

s t < ^ ^ S ^ C 1 p n ffp^fi.0 d e s ' " ' f ' Pr ' . n P ^ m e n t ^ u a n ^ o ^ com o


senda L a a c ' r i n v f 0 n * l a p a g i n a c i n una h e r m o s a
El a m n r y l a P 1 " t u r a deben d e n u n c i a r el resto.
t u M o ^ ^ n f p r l w n e s p a o l e s y el de los italianos, ms r e s p e to Y o
a s , m i r a d - y encubierto, es de mi g u s g a d a comn e f , ",'. G ! \ , a n t l s u o ' d e s e a b a ! a g a r g a n t a f l a r COmo
e I cuello de las g r u l l a s , para s a b o r e a r lo que
cers' !^PSETOO-^5ALLUS^, I 180 '

q u c

consider4is

c o

crmenes vuestros

pla-

| . Virgilio y L u c r e c i o .
gj^Completamente

d e s n u d a , la e s t r e c h contra mi c u e r p o . OVIDIO, A W R ,

tragaba ms dilatadamente. Este deseo est ms en su l u ga " e n esta voluptuosidad apresurada y precipitada, hasta
p a r a l a s naturalezas como la m a , que no se distinguen por
la prontitud. P a r a detener su huida y extenderla en prembulos entre ellos, todo sirve de favor y r e c o m p e n s a : u n a
ojeada, una inclinacin, u n a slaba, un signo. Quien p u d i e ra cenar con el humo del asado, no haria una preciosa
e c o n o m a ? E s sta una pasin que m e z c l a bien poca cosa
de esencia slida una cantidad mucho mayor de vanidad y
ensueo f e b r i l e s: preciso es servirla y pagarla en la misma moneda. Enseemos las damas hacerse valer, a e s timarse, que nos entretengan y que nos engaen. Echamos el resto las primeras de cambio, y en ello siempre
va envuelta la franca impetuosidad. Haciendo hilas por lo
menudo sus favores y esparcindolos en detalle, cada cual,
hasta la vejez ms enteca, puede e n c o n t r a r algo positivo
conforme su valor y sus mritos. A quien no e x p e r i menta goce sino en el goce mismo, quien no g a n a sino con
el fin, quien slo gusta de l a caz a cuando algo apresa, en
nada le incumbe internarse en nuestra e s c u e l a : cuantas
ms gradas hay y ms escalones, mayor alteza y honor
mayor se encuentran al l l e g a r al ltimo peldao. Deberamos complacernos en ser conducidos como en los palacios
magnficos se acostumbra, po r diversos prticos y pasajes,
gratos y prolongados, por g a l e r a s y recodos. Esta economia
en nuestros placeres trocarase en ventaja p r o p i a ; as nos
detendramos y nos amaramos durante ms largo tiempo :
sin esperanza ni deseo caminamo s y presto tocamos con la
indiferencia. Nuestro seoro y posesin cabal las es temible ms no p o d e r ; en cuanto por completo se rinden
merced de nuestra fe y constancia, vienen dar en una
situacin peligrosa. Son estas virtudes raras y difciles:
desde el instante en que nos pertenecen, nosotros ya no las
pertenecemos;
Postquam cupid m e n t s satiata libido est.
Verba nhil m e t u e r e , nihil perjuri a c u r a n t ' ;

v Trasnidas, j o v en g r i e g o , se mostr tan enamorado de su


amor, que rechaz, habiendo ganado el corazn de una
amiga, el gozar de sus favores para no amortiguar, saciar
ni languidecer con el ejercicio del placer, el ardor inquieto con que se glorificaba y complaca. L a caresta procura
"usto la c a r n e : ved cunto la usanza de las salutaciones,
particular en nuestro pas, bastardea por su facilidad la
Tacia de los besos, que Scrate s consideraba tan poderosa
v peligrosa para robar nuestros corazones. Es una costumbre ingrata, injuriosa a d e m s para las damas, la de tener
que verse obligadas presta r sus labios quienquiera qae
1 . Tan luego como satisfacimos el capricho de n u e s t r a pasin, olvidamos
todas nnestras promesas y j u r a m e n t o s . CATCLO, Con., LXIV, 147.

.leve tres criados en su squito, por desagradable que s a ,


C u j u s lvida naribus caninis
Dependet g l a c e s , rigetque barba...
Lentum occurrere malo culilngis <;

y con ello nosotros mismos nada ganamos, pues conforme


el inundo se ve repartido, por cada tres hermosas nos D S
e s a besar cincuenta feas, y para un estmago delicado S
mo los de mi edad suelen serlo, cada m a f beso pa i 'con
1 0
con
usuras uno bueno.
Los italianos ofician de perseguidores y se muestran t r m
sidos hasta con aquellas mismas que s e l n c ^ n S n e r X l l
S U m a n e r a d e o h r a r diciendo : Que hay
'
grados en el placer, y que cambio de servicios quieren
para ellos alcanzar el ms entero : ellas no vende n sino el
c u e r p o ; la voluntad no puede ser subasta tasada? por ser
demasiado libre al par que demasiado suya. Asi estos
dicen ser a voluntad lo que sitian, y tienen razn : la vo
iTbeseMP0 i ^ .

P r e C I S

e ,

'

V r

g a a i

'

m e d i a n t e

P^cc^

hbiles. Me horroriza el considerar como mi un cuerpo


privado de afeccin, y m e represento este furor avecinandoa
de aquel mozo que asalt por amor la hermosa imagen de
S n U n S T e P r a x t f e s 1 1 1 2 0 i b i e n al de aquel f u r o T o e g i >
co ardoroso de los restos de una muerta que embalsamaba y cubra con el sudario, el cual di ocasin a ley
Vlg0f en
n i p V ^ f i
ordenaba que l &
cuerpos de las mujere s hermosas y jvenes, asi como las
de buena casa serian guardados tres das, antes de poner
los en manos d l o s que tenan su cargo enterrarlos. P e riandro fue m a s al todava, llevando ^ a f e c c i n conyugal
( m a s ordenada y l e g i t i m a ) disfrutar de Melisa, s u s p o sa, hallndose muerta N o semeja un amor luntico el de
a luna, que no pudiendo g o z a r de Endimin, su mimado
Pr eSpaci de a,Sunos m e s e s y ^
satisfizo
disfrutando a un mozo que $olo en sueos se agitaba? Y o
digo semejantemente, que se ama un cuerpo sin alma sin
C U a ? d 0 s e a ? a u n c u e r P y e f consentimiento
f
y el deseo estn lejanos. No todos los goces son unos ; los
hay icos y languidecedores : mil otras causas diferentes
de la benevolencia pueden hacernos conquistar este beneficio de las damas ; aquella no es testimonio suficiente de
W p u e d e ' c o m o e n o t r a ^ c o n ella ir la traicin enc o a d y u v a n m s 1ue con
usentaderaaS V 6 C e S
sola

Tanquam thura merumque parent...


Absentem, marmoreamve pntes -.
? e , T U n a ' d e J a c , , a l Pendan calamocos lvidos, y
cula"Lqrhano,tvk,^a
CIAL! VH 94
Preferira m e j o r besarle cien veces el trasero. MAR!
P,H

T t ? , ? . V e S C U a l s i l o s ( 'oses ofrecieran vino incienso... biriaso q u e


estn ausentes o en maimrea eigie. MABCIAL. X I 1 0 3 , 1 2 , y 59, 8.

S de algunas que prefieren mejor prestarse que prestar


s u c o c h e , y que slo por alii se comunican. E s preciso cons i d e r a r si v u e s t r a compaa las es grata por algn otro fin
a j e n o , e x c l u s i v a m e n t e por el del acto, como las placera
i g u a l m e n t e l a de un robusto mozo de c u a d r a ; e n qu r a n go y qu p r e c i o estis acomodados.
T i b si d a t u r uni ;
Q u o l a p i d e illa d i e m c a n d i d i o r e n o t e l

4.

Y qu decir si la dama c o m e vuestro pan aliado con la


salsa de u n a m s agradabl e f a n t a s a ?
T e l e n e t , absentes alios suspirat a m o r e s * .

P u e s qu 1 acaso no h e m o s visto en nuestros das alguien


que se sirvi de esta accin para a l c a n z a r u n a horrible venganza, p a r a e n v e n e n a r y matar, como lo hizo, u n a mujer
honrada ?
L o s que c o n o c en Italia no se sorprendern si hablando
de este asunto no busco e j e m p l o s en otra parte, pues esta
nacin puede n o m b r a r s e r e g e n t e del mundo e n la materia.
S e cuentan alli m s c o m u n m e n t e las m u j e r e s h e r m o s a s que
las feas, m e j o r que entre n o s o t r o s ; pero e n lo tocante
bellezas r a r a s y e x c e l e n t e s , considero que vamos l a par.
Otro tanto j u z g o de los espritus : de los ordinarios tienen
m u c h o s ms, e v i d e n t e m e n t e ; la brutalidad es , sin c o m p a r a cin, m s r a r a : en almas singulares , del r a n g o m s p r e e minente, n a d a tenemos que envidiarles. S i tuviera que
a m p l i f i c a r este smil p a r e c e r a m e poder d e c i r del valor lo
contrario, esto es, que comparado con el de ellos, e s entre
nosotros cualidad popular y natural. M a s las v e c e s v e s e en
sus manos tan pleno y tan vigoroso, que sobrepuja los ms
rgidos ejemplos que conozcamos. Los matrimonios de aquel
pas cojean en este p u n t o : las c o s t u m b r e s hacen c o m u n mente l a ley tan dura p a r a las m u j e r e s y tan sierva, que el
m s remoto a r r i m o con extrao las es tan capital como el
ms v e c i n o . E s t a ley h a c e que todos los contactos se truequen n e c e s a r i a m e n t e e n s u b s t a n c i a l e s ; y puesto que todo
las trae l a m i s m a cuenta, la eleccin es f a c i l s i m a : en
cuanto r o m p en los cerrojos, hacen f u e go inmediatamente.
Liucuria ipsis cineulis,
sieut fera bestia, irritata,
deinde
emissa 3 . P r e c i s a soltarlas un poco las r i e n d a s :
V i d i e g o n u p c r e q u u m , contra sua f r e n a tenacem,
Ore rcluctanli fulminis ir modo 4 :
1 . Si ti s o l o s e e n t r e g a , si c o n s i d e r a e s c d a c o m o f a u s t o . CATDLO,
LXVI1I, 147.
2. O s e s t r e c h a e n t r e s u s b r a z o s y s u s p i r a p o r u n a m a n t e a u s e n t e . TBCLO, I,
6,35
3. L a l u j u r i a e s c o m o u n a b e s t i a f e r o z q u i e n i r r i t a n s u s c a d e n a s y q u e e s
c a p a con f u r o r r e d o b l a d o . TITO LIVIO, X X X I V , 4 .
4 . Antao vi u n c o r c e l q u e l u c h a b a c o n t r a l a s r i e n d a s , r e b e l d e al f r e n o , y que
s e d i s p a r a b a c o m o e l r a y o . OVIDIO, Amor.,
111, 4 , 1 3 .

l a n g u i d c e s e e l deseo de la c o m p a a p r o c u r n d o le a l g u n a
libertad. N o s o t r os corremos, sobre poco m s menos, Pgual
fortuna ; ellos son e x t r e m a d o s en la sujecin ; n o s o t r o l en
la l i c e n c i a . E s u n a buena usanza de nuestra nacin el que
en las buenas c a s a s nuestros hijos sean recibidos para s e r
en ellas educados y habituados como p a j es e n noble escuela ; y es descortesa d i c e n , injuria, c e n s u r a r por ello un
gentilhombre H e advertido (pues tantos hogares, otros tantos estilos y forma s d i v e r s a s ) que las damas que p r e t e n dieron c o m u n i c a r a las j v e n e s Se su squito las regias m s
austeras, no tuvieron m e j o r ventura. P r e c i s a la m o d e r a cin y d e j a r una b u e n a parte de s u conducta s u discre: 1 " s ' v a ' , P u e s ' a s i como as, no hay disciplina que
baste en todos los respectos a contenerlas . Y e s muv cierto
que a l a que escap de las procelosas ondas de un "aprendizaje libre, a c o m p a a m s confianza en s m i s m a q u e la
que sale sana y salva de u n a e s c u e l a severa y esclava
Nuestros p a d r e s e n d e r e z a b a n el continente de s u s ' h i i a s
hacia la v e r g e n z a y el temor ( y no por ello las damas t e m a n menos alientos ni deseos m e n o r e s ) ; nosotros la s e g u n d a d las e n c a m i n a m o s , e n lo cual nos equivocamos de
medio a medio. Cuadra bien este p r o c e d e r las s r m a t a s
quienes no pueden acostars e con varn sin que c o n sus
propias m a n o s hayan muerto otro en la g u e r r a A m
que no tengo m s d e r e c h o que el que sus odos q u i e r a n
c o n c e d e r m e , basta que me r e t e n g a n por su consejo, s e g n
el privilegio de mi edad. A s i , pues, yo las aconsejara , v
nosotros tambin, la a b s t i n e n c i a ; pero si este siglo es"de
ella e n e m i g o , al m e n o s la discrecin y la modestia, pues
como r e z a el cuento de Aristipo, hablando unos jvenes
que se a v e r g o n z a b an de v e r l e e n t r a r en l a vivienda de una
c o r t e s a n a : t i vicio consiste en no salir de ella, y no e n
e n t r a r . . : quien no quiere libertar su c o n c i e n c i a que e x e n te siquiera su n o m b r e ; si .el fondo nada vale, que la a p a 1
riencia s e m u e s t r e buena.
A l a b o l a g r a d a c i n y l a dilatacin e n el dispensarno s sus
tavores. Platn m u e s t r a que en toda suerte de a m o r la f a cilidad y prontitud est prohibida los m a n t e n e d o r es del
mismo, t s este un rasgo de glotonera que las damas deben
e n c u b r i r con todo el arte de que sean capaces, el e n t r e g a r s e
asi de u n a m a n e r a temeraria, en gordo y tumultuariamente : c o n d u c i n d o s e en la dispensacin de sus favores o r d e nada y m e s u r a d a m e n t e , e n g a a n m u c h o m e j o r nuestro deseo y ocultan el suyo. H u y a n s i e m p r e ante nosotros, hasta
aquellas m i s m a s que han de d e j a r s e atrapar, pues nos derrotan m e j o r huyendo, como los escitas. Y en verdad, c o n forme a la ley que n a t u r a l e z a las otorga, no es propiamente ellas a q u i e n e s i n c u m b e q u e r e r y d e s e a r ; su papel
es s u t n r , obedecer , consentir . P o r lo cual aquell a s a b i a
maestra procurlas u n a capacidad p e r p e t u a ; nosotros nos

la concedi r a r a i n c i e r ta : ellas tienen s i e m p r e su hora


propicia, fin de e n c o n t r a r s e prestas cuando l a nuestra
l l e g a , pati naice1: y donde quiso q u e n u e s t r o s apetitos ejercieran m u e s t r a y d e c l a r a c i n p r o m i n e n t e s , hizo que los suy o s fuesen ocultos intestinos p r o v e y n d o l a s de piezas impropias la o s t e n t a c i n ; s i m p l e m e n t e las tienen para la
defensiva. M e n e s t e r es d e j a r l a l i c e n c i a a m a z o n i a n a los
r a s g o s parecidos ste : P a s a n d o A l e j a n d r o por la Hircania, Talestris, r e i n a de las a m a z o n a s , le sali al encuentro
e n compaa de t r e s c i e n t o s soldados de su sexo, caballeros
y bien a r m a d o s , habiend o dejado el resto del numeroso
e j r c i t o que l a s e g u a del otro lado de las v e c i n a s montaas, y le dirigi en alta vo z y p b l i c a m e n t e las siguientes
palabras : Que el e s t r u e n d o de sus v i c t o r i a s y el de su val o r la haba llevado all, p a r a v e r l e y o f r e c e r l e sus propios
medios y podero para s o c o r r e r sus e m p r e s a s ; y que encontrndole tan h e r m o s o, j o v e n y v i g o r o s o, ella, que se reconoca perfecta e n todas sus cualidades , le a c o n s e j a b a que
s e acostaran j u n t o s fin de que n a c i e r a de l a m s valiente
m u j e r del mundo y del h o m b r e m s valeroso que e n aquel
t i e m p o viva algo de g r a n d e y de r a r o p a r a el porvenir. -.
A l e j a n d r o la di g r a c i a s p o r lo p r i m e r o , mas para d e j a r lug a r al cumplimient o de su ltima peticin, s e detuvo trece
das en aquel r e i n o , los c u a l e s festej lo ms a l e g r e m e n t e
q u e pudo en beneficio d e u n a princesa tan animosa.
Nosostros somos, casi e n todo, injustos j u e c e s d e s s acc i o n e s , como e l l a s lo son de las n u e s t r a s : y o confieso siempre l a verdad , lo m i s m o c u a n d o me p e r j u d i c o, que cuando
m e sirve de p r o v e c h o . Es un desorden c e n s u r a b l e y feo lo
que las e m p u j a c a m b i a r c on f r e c u e n c i a tanta, impidindolas detener y afirmar s u a f e c c i o n e n un h o m b r e determinado, como se ve en a q u e l l a diosa en quien se suponen tantas v a r i a c i o n e s y a m i g o s . M a s hay que r e c o n o c e r que va
c o n t r a a n a t u r a l e z a del a m o r el que no sea violento, y cont r a la n a t u r a l e z a de la v i o l e n c i a si es c o n s t a n t e . L o s que
de aquella e n f e r m e d a d s e p a s m a n , se a d m i r a n , gritan y
buscan las causas, c o n s i d e r n d o l a como desnaturalizada
i n c r e b l e , . por qu no v e n c u n f r e c u e n t e m e n t e la a l b e rg a n y r e c i b e n en ellos sin espanto ni m i l a g r o ? A c a s o fuera
ms .extrao ver la afeccin e s t a n c a d a ; no e s una pasin
s i m p l e m e n t e corporal c u a n d o no b u s c a la necesidad de la
ambicin y la avaricia, y e n t o n c e s tampoco hay d e s e o s p u nz a n t e s ; vive todava d e s p u s de l a saciedad y no pueden
p r e s c r i b r s e l a ni satisfacci n c o n s t a n t e , ni fin : camina
s i e m p r e m s a l l de su posesin . Y si la i n c o n s t a n c i a las es
a c a s o en cierto modo m s p e r d o n a b l e que nosotros, como
nosotros pueden ellas a l e g a r la i n c l i n a c i n , que nos es
c o m n , hacia la v a r i e d a d y novedad, y en segundo lugar,
1. Nacida para sufrir. SNECA-, Epist.

95.

pueden a l e g a r sobre nosotros lo de c o m p r a r el gato en el


saco. Juana, r e i n a de N p o l e s, hizo e s t r a n g u l a r A n d r e a s o
su p r i m e r marido, en la r e j a de su ventana, c o n un lazo d
oro y s e d a trenzado por su propia mano, porque en las faenas m a t r i m o n i a l es encontr que ni las partes ni los esfuerzos correspondan suficientemente la e s p e r a n z a que ella
c o n c i b i e r a al v e r la estatura, belleza, juventud y g a l l a r d a
por d o n a e s e vi prendad a y e n g a a d a ; pueden tambin
las damas d e c i r en su abono que la accin es ms fuerte
que la pasin ; y asi por lo que ellas toca, s i e m p r e estn
e n disposicin opima, m i e n t r a s que nosotros pueden ocur r i m o s a c c i d e n t e s de otra suerte. P o r eso Plat n e s t a b l e c e
e n sus leyes p r u d e n t e m e n t e que antes de efectuarse el matrimonio, para decidir de su oportunidad, los j u e c e s v e a n
los mozos que p r e t e n d e n contraerlo c o m p l e t a m e n t e desnudos, v las j v e n e s descubiertas hasta la cintura s o l a m e n t e .
E x a m i n n d o n o s as, p u d i e r a s u c e d e r que acaso no nos enc o n t r a r a n d i g n os de e l e c c i n :
E x p e r l a l a t u s, madidoque simillima loro
Ioguina, nec lassa stare coacta manu,
Deserit imbelles thalamos

N o todo consiste en que la voluntad r u e d e d e r e c h a s


la debilidad incapacidad r o m p e n l e g t i m a m e n t e los lazos
de un matrimonio,
Et qucerendura aliunde foret n e r v o s i u s llud,
Quod posset zonam s o l v e r e virgineain 8

por qu n o ? y con a r r e g l o su medida , u n a i n t e l i g e n c i a


a m o r o s a , m s licenciosa y m s activa,
Si blando nequeat s u p e r e s s e labori 3 .

Y no es i m p r u d e n c i a g r a n d e el l l e v ar nuestras i m p e r f e c ciones y debilidades al l u g a r que deseamos c o m p l a c e r y en


l dejar b u e n a estima y r e c o m e n d a c i n p r o p i a ? P o r lo poco que e n l a h o r a actual me precisa,
A d unum
Mollis opus

no quisier a yo i m p o r t u n a r u n a persona quien reverencie y t e m a :


I'uge suspicari,
Cujus undenum trepidavit astas
Clauderc luslrum b .
1. Despus de haber intentado excitar el vigor de su esposo mediante vanos y
constantes e s f u e r z o s , abandona el impotente l e c h o . MARCIAL, Vil. o$, 3.
2. Y precisa b u s c ar en otra parte un esposo capaz de desatar la vi .-ria! cintura. CATOLO, Carm.y LXV'II, 27.
3. Si no puede llevar cabo labor tan dulce. VIRGILIO, Georg III, 127.
4. Una vez, y hteme ya al cabo de m i s f u e r z a s . HORACIO, Epud., XII, 15.
5. Nada temis del b o m b r e que a c a b a de cumplir su onceno lustro. U O R A C I O ,
Ou., II, 4 , 1 2 .

N a t u r a l e z a d e b i e ra conformarse con liaber trocado miserabie esta edad sin c o n v e r t i r la al par en ridicula. Detesto
el verlo, por u n a p u l g a d a de vigor raqutico que le acalora
tres v e c e s la semana, aprestarse y a r m a r s e c o n rudeza
igual, cual si en el vientre albergara a l g u n a j o r n a d a grande
Y l e g i t i m a ; v e r d a d e r o f u e g o de estopa, cuyo aparato admiro tan vivo y tan bullicioso, y en un momento tan pesad a m e n t e congelado y extinto. ste apetito no debiera pert e n e c e r sino la flor de u n a juventud h e r m o s a : confiad
e n l p a r a v e r ; tratad de secundar ese ardor infatigable,
pleno constante y m a g n n i m o que en vosotros reside, v e n
verdad que os d e j a r en hermoso camino. Enviadlo mejor, r e s u e l t a m e n t e , hacia una infancia tierna, admirada
i g n o r a n t e , que todava tiembla bajo la v a r a y e n r o j e c e ;
Indum s a n g u n e o v e l u t violaveril ostro
S i q u i s e b u r , v e l m i x t a rubent ubi lilia m u l t a
A l b a rosa

Quien puede e s p e r a r al da siguiente, sin morir de v e r g e n z a , el menosprecio de u n o s hermosos ojos testigos de


su cobarda i m p e r t i n e n c i a,
Et tacil f e c c r e t a m e n convicia v u l t u s

no sinti j a m s el contentamiento ni la altivez de haberlos


v e n c i d o y e m p a a d o por el vigoroso ejercicio de u n a noc h e activa y oficiosa. Cuando vi a l g u n a hastiarse de m
no a c u s e al punto su l i g e r e z a , sino que puse en duda si la
razn resida ms bien e n mi naturaleza : y en verdad que
esta me trat ilegitim a incivilmente,
Si ne n longa s a t i s , si non bene mntula c r a s s a :
Nmirum sapiunt, videntquc parvam
Matronas q u o q u c m e n t u l a m i l l i b c n l e r

i n f i r i n d o m e u n a lesin enormsima. C a d a u n a de las pie z a s que me forman es i g u a l m e n t e ma como cualesquiera


hombre " i n g U n a m e j ' o r q u e s t a m e h a c e m s propiamente
Y o debo al pblico mi retrato g e n e r a l . L a p r u d e n c ia de
mi l e c c i n lo es en verdad, en libertad v en e s e n c i a cabal e s ; m e n o s p r e c i a colocar en el nmero de sus deberes esas
i n s i g n i f i c a n t e s r e g l a s simuladas, casuales y locales ; natural toda ella, constante y universal, de quien son hijas,
a u n q u e bastardas, la civilidad v la c e r e m o n i a . N o s despoj a r e m o s fcilment e de los vicios, que no lo son sino en
apariencia, c u a n d o t e n g a m o s vicios r e a l e s y esenciales.
d n V ^ n T i c 0 n ' a , . m ! e i d , d e c o l o r d e p r p u r a, c o m o los lirios mezclados con l a s r o s a s , re d e j a n do c o l o r e s v i v i d o s . VIRGILIO, Eneid , M I G7
2. Y e s t e s i l e n c i o m i s m o q u e r o s d e l a t a . OVIDIO, JWOT-,
7 j '
'
. Si ella m e p r o v e y m i s e r a b l e m e n t e ; y l a s d a m a s no se e n g a a n al menos
r ^ l a , L a f r e n C , ' a S , r a q U ' t l C a S - - V a s c Velcr"m
l'oclarum Calatela,de
don
an estn s a c a d o s estos tres v e r s o s .

C u a n d o de stos nos libramos, c o r r e m o s los otros si reconocemos que c o r r e r es preciso, pues hay peligros que nosotros fantaseamo s v deberes nuevos para e x c u s a r n u e s t r a
negligencia hacia ios naturales y para c o n f u n d i r los u n o s
con los otros Qu e as. sea en realidad se ve c o n s i d e r a n do
que all donde las culpas son c r m e n e s , los c r m e n e s no
son mas que c u l p a s ; que en las naciones donde las leves
del bien producirse son raras y liberales, las primitivas"de
la razn c o m n se v e n m e j o r o b s e r v a d a s : la .nultitud innumerable de tan t 9 s d e b e r e s sofoca nuestro cuidado, l a n g u i decindolo y disipndolo. L a aplicacin las cosas l i g t r a s
nos aparta de las justas. C u n fcil y plausible es la r u t a
que e l i g e n esos hombres superficiales ( c u v a virtud slo lo
es en a p a r i e n c i a ) , comparada con la n u e s t r a ! L a s n u e s tras son v e r e d a s s o m b r a s con que nos c u b r i m o s y e n t r e pagamos, pero no pagamos en realidad sino que recaro-amos nuestra deuda ante ese g r a n j u e z que levanta n u e s t r a s
vestiduras y p i n g a j o s de e n d e r r e d o r de nuestras partes
vergonzosas, y no se oculta para v e r n o s por todas partes,
hasta en nuestras intimas y ms s e c r e t a s basuras ; til decencia seria la de nuestro virginal pudor si f u e r a c a p a z d e
impedir este descubrimiento. E n fin, quien desasnara al
hombre de u n a tan e s c r u p u l o sa supersticin verbal no
procurara g r a n prdida al mundo. Nuestra vida se compone de locura y p r u d e n c i a ; quien de ella no escribe sino
con r e v e r e n c i a y regularidad, se d e j a atrs ms de la m i tad. Yo no me e x c u s o p a r a conmigo ; y si lo h i c i e r a s e r i a
mas bien de mis e x c u s a s de lo que me disculpara, m e j o r
que de otra c u a l q u i e r a f a l t a ; me e x c u s o para con ciertos
humores que j u z g o ms fuertes en n m e r o que los que militan a mi lado. E n beneficio suyo dir todava esto ( p u e s
deseo contenta r todos, cosa, sin embargo, dificilsima,
esse unum hominem accommoclatum
ad tantam morum ae
sermonum et ooluntatum
carietatem *): que no deben habrselas conmigo propiamente por lo que hago decir las
autoridades recibidas y aprobadas de m u c h o s siglos, y que
no es razonable el que por falta de ritmo me n i e g u e n la
dispensa que hasta los eclesisticos entre nosotros, y de los
ms encopetados , g o z a n en nuestros d a s : h e aqu d o s :
Itimula, d i s p e r e a m , ni m o n o g r a m m a t u a e s t
Un vit d'amy la contente et bien Uuicte.

Y qu decir de tantos otros ? Y o gusto de l a modestia, y no


por d i s c e r n i m i e n t o eleg esta suerte de h a b l ar e s c a n d a l o so : n a t u r a l e z a es la oue lo escogi por m. N o lo alabo
r a r n ^ V ' ^ , ? 0 1 0 . h ? m b r e s e a v e n ? a con e s l a varieda d tan g r a n d e d e c o s t u m b r e s ,
razones y v o l u n t a d e s . CICERN, de Petil cnsul., C. 1 4 .
'
Rl vprcA r v *rso d e Teodoro d e B z e figura en un e p i g r a m a d e s u s
Juvcmiia.
moteta d r S a i n t - G e : ' a i g r a d U C C n

88 l a m b n

arries

S a ( l , s i i r i a ' p e r t e n e c e una

c o m o t a m p o c o e n s a l z o t o d a s las f o r m a s c o n t r a r i a s al uso
r e c i b i d o ; p e r o le d e j o el paso f r a n c o , y p o r c i r c u n s t a n c i a s
generales y particulares a l i g e r l a acusacin.
S i g a m o s . A n l o g a m e n t e , de d n d e p u e d e p r o v e n i r e s a
u s u r p a c i n de a u t o r i d a d s o b e r a n a q u e os p e r m i t s s o b re las
que sus expensas os f a v o r e c e n,
Si f u r t i v a d e d t n i g r a m u n u s c u l a noete

q u e u s u r p i s al p u n t o e l i n t e r s y la f r i a l d a d d e u n a a u t o r i d a d m a r i t a l ? L a c o s a e s s l o u n a c o n v e n c i n libr e : p a r a
q u no o b s e r v i s u n a c o n d u c t a r e c i p r o c a ? S o b r e las cosas
v o l u n t a r i a s la p r e s c r i p c i n n o p u e d e e x i s t i r . A p e s a r de ir
c o n t r a l a c o s t u m b r e , e s lo c i e r t o , s i n e m b a r g o , que en m
t i e m p o m a n t u v e e s t e c o m e r c i o , c o m o s u n a t u r a l e z a puede
c o n s e n t i r l o , c o n t a n t a c o n c i e n c i a c o m o otro c u a l q u i e r a y
t a m b i n c o n c i e r t o a i r e d e j u s t i c i a , t e s t i m o n i n d o l a s de
a f e c c i n s l o la q u e h a c i a e l l a s s e n t a , y r e p r e s e n t a n d o de
m a n e r a i n g e n u a la d e c a d e n c i a , v i g o r y n a c i m i e n t o , los a c c e s o s v l a s i n t e r m i t e n c i a s , p u e s n o s i e m p r e c a m i n a con intensidad igual. Con tanta economa en el prometer obr,
q u e c r e o h a b e r m s c u m p l i d o q u e p r o m e t i d o ni d e b i d o. Enc o n t r a r o n e l l a s la fidelidad h a s t a el s e r v i c i o d e su i n c o n s tancia, y hablo de inconstancia reconocida y v e c e s multiplicada. N u n c a romp mientras algo ellas me inclinaba,
s i q u i e r a f u e s e t e n e r s e c o m o d e un c a b e l l o ; y c u a l e s q u i e r a
q u e f u e s e n las o c a s i o n e s q u e m e p r o c u r a r a n , j a m s c o r t por
lo s a n o h a s t a el m e n o s p r e c i o y el odio, p u e s t a l e s p r i v a n z a s , h a s t a c u a n d o s e a d q u i e r e n m e d i a n t e las m s v e r g o n zosas convenciones, todava obligan alguna benevolencia. E n p u n t o c l e r a i m p a c i e n c i a a l g o i n d i s c r e t a en el
m o m e n t o d e sus a r t e r a s y e v a s i v a s , y en e l d e n u e s t r o s a l t e r c a d o s , se las h i c e v e r v e c e s , p u e s m e r e c o n o z c o por
complexin sujeto e m o c i o n e s bruscas que frecuentemente
p e r j u d i c a n m i s c o n t r a t o s , aun c u a n d o s e a n l i g e r a s y cortas. Si e l l a s q u i s i e r o n e x p e r i m e n t a r la l i b e r t a d d e mi m a n e r a de s e r , n u n c a m e o p u s e d a r l a s c o n s e j o s p a t e r n a l e s
y m o r d a c e s , y p e l l i z c a r l a s d o n d e l e s d o l a . S i las d e j motivo de q u e j a , f u m s b i e n p o r h a b e r p r o f e s a d o un a m o r ,
comparado con la m o d e r n a usanza, torpemente concienzudo : o b s e r v m i p a l a b r a e n l a s c o s a s e n que f c i l m e n t e se
m e h u b i e r a d i s p e n s a d o ; e n t o n c e s se r e n d a n v e c e s con
r e p u t a c i n y b a j o c a p i t u l a c i o n e s , l a s c u a l e s s o p o r t a b a n ver
l u e g o f a l s e a d a s p o r el v e n c e d o r : i n s t i g a d o p o r el inters
de^su h o n o r , p r e s c i n d d e l p l a c e r e n todo s u a p o g e o : ms
d e u n a v e z , v alii d o n d e l a r a z n me o p r i m a , las a r m cont r a m, de tal s u e r t e q u e se c o n d u c a n c o n m a y o r severidad
y s e g u r i d a d c o n el a u x i l i o d e m i s r e g l a s , c u a n d o e s t a b a n ya

S P ^
S ^ i g
b,e obrar nunca

e a r r p e n V ' : no . e n g u a d a

Me tabula s a c e r
v o t i v a parios indicat irvida
S u s p e n d i s s e potenti
V e s t i m e n t a m a r i s deo '

Hasc si tu postules
Ratione c e r t a f a e e r e , n i h i l o p l u s a g a s ,
U u a m si d e s operara, ut cum r i o n e insania s

*:

asi que, p o r el c o n t r a r i o , si e n m i m a n o e s t u v i e r a el c o S a c L t s 7 d 7 r S e g U r a - d ? fiJ e l


camino y por
g r a d a c i o n e s i d n t i c a s , p o r i n f r u c t u o s o que p u d i e r a s e r m e
L a i n s u f i c i e n c i a y la t o r p e z a son l a u d a b l e s e n u n a a c c n
ec f d \ t s t i e a v ^ n C U a n t 0 m e a i 3 a r t 6 , 1 a q u e i l o d f T a Ir, q , e y , v e n e n m i p o c a , otro tanto m e a c e r c o
r 1 0 d e m s ' . e n e s t e c o m e r c i o y o no m e d e k b a
b,!en e n 61 m e
complaca? noJpo?
e u o m e o l v i d a b a : r e s e r v a b a e n s u totalidad este r>nHA
q U e , k n a t u r a l e z a e di p a r a ^ u s e r v i c i o y p a r a el m o ; s e n t a un a s o m o de e m o c i n
ero
n m - u n e n s u e n o me g a n a b a . M i c o n c i e n c i a s e n f a b a

= u d h a t t l d e S r d ? n
i n g i a t i t u d , la t r a i c i n , l a

la disolucin,^mts no hasta l a
m a l i g n i d a d v la crueld-id N n

proracPuSbcoyntH,PreCO m 6 a l ! e l P'acer que


e s t ^
p r o c u i a , c o n t e n t b a m e c o n p a g a r s u propio y s i m p l e c o s t e :
fio.

1. Si e n la obscurida d d e la n o c h e o s otorg a l g n f a v o r f u r t i v o . CTELO,


Can., LXVI1I,14A.

HORACIO,

0f

13

del templo de Neptuno todos


' h m e d a s todava del n a u f r a -

n,S v e s t i a r a 8

aaoT^'^lfTcfl'feL^'rie.5 qUerer U"r laloeuwcon

Nullum intra se citium est'. Odio casi en igual grado una


ociosidad e s t a n c a d a y a d o r m e c i d a y un atareamiento espinoso y p e n o s o ; el u n o me pellizca, y el otro me a t u r d e ;
pero tanto montan las heridas como los golpes, y los pinchazos como los m a g u l l a m i e n t o s . Encontr e n este comercio, cuando e r a m s apto p a r a ejercitarlo, u n a moderacin
justa entre esas dos e x t r e m i d a d e s . E l a m o r e s u n a agitacin despierta, v i v a y a l e g r e ; yo no m e reconoca ni trastornado ni afligido, sino acalorado y un poco alterado : preciso es detenerse e n este punto; esta pasin no daa ms
que los locos. P r e g u n t a b a un joven al filsofo P a n e c i o si
s e r i a p r u d e n t e s e n t i r s e e n a m o r a d o : D e j e m o s queda la
p r u d e n c i a , r e s p o n d i ; p a r a ti y para mi que carecemos de
e s a cualidad, no nos l a n c e m o s en cosa que a c a r r e a tanta
c o n m o c i n y v i o l e n c i a, que nos esclaviza otro y nos truec a en satisfechos de nosotros m i s m o s . Y dec a verdad,
q u e no h a y que fiar cosa de suyo tan p e l i g r o s a un alma
que no tenga c on qu h a c e r frente las avenidas, ni con
qu e c h a r por tierra el dicho de A g e s i l a o , el cual reza - que
la p r u d e n c i a y el a m o r no se albergan bajo igual techumbre . E s u n a ocupacin v a n a , es verdad , inadecuada, vergonzosa i l e g i t i m a ; pero g o b e r n n d o l a como yo expongo,
considrola saludable, propia d e s p e j ar un espritu y un
cuerpo adormecidos ; y si yo f u e ra mdico, se la ordenara
un h o m b r e de mi c a r c t e r y condicin, de tan buena gana como c u a l q u i e r a otra r e c e t a , para despertar cuando nos
i n t e r n a m o s en los aos, y r e t a r d a r el influjo de las fuerzas
de la v e j e z . C u a n d o s o l a m e n t e nos e n c o n t r a m os e n los contornos y el pulso late todava,
Dura n o v a c a n i t i e s , d u m prima e t r e c t a s e n e c t u s ,
Dum s u p e r e s t L a c h e s i q u o d lorqueat, e t p e d i b u s m e
Porto m e i s , n u l l o d e x t r a m s u b e u n t e bacillo 5 ;

tenemos necesidad de s e r solicitados y cosquilleados por


a l g u n a agitacin m o r d e d o r a como sta. V e d c u n ta juventud c o m u n i c , vigor y a l e g r a , al prudente A n a c r e o n t e : y
Scrates, m s viejo que yo, hablando de un objeto amoroso, se e x p r e s a a s i : Habindome apoyado en su hombro
y a c e r c a d o mi c a b e z a l a s u y a , c o m o r e c o r r i r a m o s juntos la p g i na de u n libro, sent de pronto, sin mentir, una
p i c a d u r a en el l u g a r del contacto, cual la de u n a mordedura de a n i m a l ; y cinco das eran pasados y me hormig u e a b a todava, y ' h a c i a mi corazn se e s c u r r a u n a comezn continua. Un simple t o c a m i e n t o, casual y con un
h o m b r e efectuado, acalor y trastorn un a l m a ' f r a y a y
e n e r v a d a por la e d a d , y la p r i m e r a entr e todas las huma1 . Ningn vicio e s t e n c e r r a d o e n s u s propios limites. SNECA, Epitt. 93.
2 . Cuando slo nos afligen las p r i m e r a s c a n a s y los s n t o m a s primeros de Is
v e j e z ; c u a n do le q u e d e la P a r c a c o n q u e h i l a r p a r a n o s o t r o s ; cuando cons e r v a m o s g i l e s n u e s t r a s p i e r n a s , sin q u e el c a y a d o nos s e a indispensable. JeV E N A L , Sat.,

III, 26.

as en p e r f e c c i o n a m i e n t o s ! Y p o r q u n o ? S c r a t e s era
hombre v no q u e r a p a r e c e r cosa distinta. L a filosofa no
l u c h a contra los g o c e s naturales, siempre y cuando que el
justo medio v a y a u n i d o ; predica la moderacin, no la huid a ; el e s f u e r z o de su r e s i s t e n c i a se e m p l e a contra los que
i son e x t r a o s y b a s t a r d o s ; d e c l a r a que los apetitos c o r p o1 rales no d e b e n ser aumentados por el espritu, y nos ensea i n g e n i o s a m e n t e no despertar nuestra h a m b r e por la
saciedad ; no q u e r e r embutir, en v e z de l l e n a r el vientre ; evita r todo p l a c e r que nos aboca la p e n u r i a y toda
c o m i d a y bebida que nos procuran h a m b re y sed : c o m o e n
el e j e r c i c i o del a m o r nos ordena el tomar un objeto que
satisfaga s i m p l e m e n t e las necesidades del cuerpo y que no
c o n m u e v a el a l m a , la cual no debe c o a d y u v a r , sino slo seg u i r y asistir aqul. P e r o no me asiste la razn al considerar que estos preceptos, que por otra parte, mi entender, son un tanlo vigorosos, miran un organismo que dese m p e a bien sus funciones, y que al y a abatido, como al
estmago postrado, es excusabl e calentarlo y por arte
sostenerlo por el intermedio de la fantasa, hacindole
g a n a r el apetito y el contento, puesto que por si m i s m o los
perdi ?
N o p o d e m o s decir que n a d a hay e n nosotros durante
esta prisin t e r r e n a que s e a p u r a m e n t e corporal espiritual ; y que i n j u r i o s a m e n t e d e s m e m b r a m o s un h o m b r e v i vo; y que r a z o n a b l e m e n t e podra sentarse que nos c o n d u cimos en punto al uso del p l a c e r tan favorablemente lo
m e n o s como en lo tocante ai del d o l o r ? Este e r a ( p o r ejemplo ) v e h e m e n t e hasta la perfeccin en el a l m a de los santos, mediante la penitencia . E l cuerpo tenia naturalmente
parte, en razn l a unin ntima de ambos y , sin e m b a r go, poda tomar u n a p a r te escasa en l a causa, por lo cua l
no se contentaba n aqullos con que desnudamente s i g u i e ra y asistiera al a l m a afligida, sino que lo atormentaban c on
penas a t r o c es y adecuadas , fin de que competencia el
uno de l a otra, el espritu y la materia, s u m e r g i e r a n al h o m bre en el dolor ms saludable cuanto m s rudo. E n s e m e jante caso, tratndose de los placeres corporales, no es injusto e n f r i a r el a l m a y a s e g u r a r que es preciso arrastrarla
como u n a obligacin y necesidad forzada y s e r v i l ? C o rresponde m s bien al a l m a incubarlos y fomentarlos, mostrarse invitar ellos, puesto que el c a r g o de regirlo s la
pertenece; como tambin ella incumbe, mi e n t e n d e r , y
los p l a c e r e s que la son propios, el inspirar infundir al
cuerpo el r e s e n t i m i e n t o cabal que lleva su condicin, y estudiarse para que le sean dulces y saludables. B i e n razonable es, como dicen, que el cuerpo no siga sus apetitos e n
p e r j u i c io del espritu ; m a s por qu no ha de serlo i g u a l m e n t e que el espritu no s i g a los suyos en dao de l a m a teria?

Yo no tengo otra pasin que me m a n t e n g a en vigor - el


papel que la avaricia, la ambicin, las querellas y los procesos d e s e m p e an para los que c o m o y o c a r e c e n de p r o f
H . n f r m i D a d a ' Cl a m ? r l o s ^ p r e s e n t a r a ms
lZpro,cu/ar;iame
Ja
- o
v i g i l a n c i a , la s o b r i e d a d , la
f f n L y n i C 1 i I l d a d 0 d e m P f s o n a ; c a l m a r a mi continencia
n l d 6 a S m u e c a s d e l a v e j e z ' e s a s m u e c a s deformes y
asUmosas no viniera n a c o r r o m p e r l a ; me e c h a r a de nuevo en brazos de los estudios sanos y p r u d e n t e s por donde
p u d i e r a t r o c a r m e en ms estimado y amado, a r r a n c a n do de
mi espritu la desesperanza de si m i s m o y de su empleo, y
C O n S / g 0 n , l l s m o ; m e apartara de mil pensamientos dolorosos, de mil pesares melanclicos con $ue la ocion , 7 f n S ! a r f e e n t a l edad, junt a c o n el mal estado de
n u e s t r a s a l u d ; templara, al m e n o s en sueos, esta sangre
que n a t u r a l e za a b a n d o n a ; sostendra e r g u i d a la b a r b t y
e l v i g r y contento de l
v; a , T i a f U n P ? C 0 S ? e r v i o s
c a m i n a
l
F-bre llombre
d e r e c h a m e n t e su

$ . e m e a l c a n z a q u e e s s t a u n a v e n t a j a dif r hIJ^
S
l d e r e c o b r a r : por debilidad y e x p e r i e n c i a dilatada nuestro gusto se convirti en m s tierno y delicado ;soe l e S n S S , C U a n i d 0 C n m e n o s c o n t r i b u m o s ; queremos
nilc
cuando m e n o s m e r e c e m o s s e r a c e p t a d o s ; cof ' i reconocindonos, somos m e n o s atrevidos y ms
s
fa d 0 S , ! I ? a d a P " e d e a s e g u r a r n o s de s e r amados-, vista
o
a
f f ' t ' ! 0 o n d l c l 0 V l a s i X a : M e a v e r g e n z o de encontrarm e e n t r e esa verde y b u l l i c i o s a j u v e n t u d ,

C u j u s in indomito c o n s l a n t i o r i n g u i n c n e r v u s
Q u a m n o v a collibus arbo r nhasrot ' .
'

qu v i e n e p r e s e n t a r n u e s t r a m i s e r i a en medio de ese refcuuJO>

L a f u e r z a y la razn los a c o m p a a n ; h a g m o s l e s lu^ar


y a

qUH6 h a c e r :

es

* germen

deS32Sfi

te no se deja zarandear por m a n o s yertas, ni p r a c t i c a r por


S t ^ S w * * m a t e r i a l e s - P u e s como respondi aque
S b S r i n f t ^ q U 1 6 n d e $ e A r l a b a porque no haba
S S , d c o n q u i s t a r las g r a c i a s de un p i m p o l l i t o quien pers e g u a . A m i g o mo, el a n z u e l o n o p r e n d e en un queso
n e J e ? l T v : J L S m & ' 6 8 S t f u n c o e r c i que ha9 men e s t e r de relaci n y c o r r e s p o n d e n c i a : los d e m s placeres
que r e c i b i m o s pueden r e c o n o c e r s e po> r e c o m p e n s a s d e n a H0BAC^yaS!fx.ia?9tiene
3. Bion.

q u e

e n v i d i a r

al

l l w l

Nolo
B a r b a m v e l l e r e raortuo leoni * :

Jenofonte e m p l e a como a r g u m e n t o de objecin y c e n s u r a


p a r a r e p r e n d e r M e n n , el que en sus a m o r e s e c h a r a
m a n o de objetos y a agostados. M a y o r goce me p r o c u r a sol a m e n t e el v e r la m e z c l a dulc e y justa de dos bellezas, jv e n e s el i m a g i n a r l a simplemente, que h a c e r yo el papel
de s e g u n d o e n una coyunda informe y triste : r e s i g n o este
apetito fantstico al e m p e r a d o r G a l b a , que no se consagraba sino las c a r n e s duras y rancias, y ese otro pobre miserable3,
0 ego di faciant talen) te c e r n e r e p o s s i m ,
C a r a q u e m u t a t s oscula f e r r e c o m i s ,
A m p l e c t i q u e m e i s corpus non p i n g u e a c e r t i s l

P o s s i n t ut j u v e n e s v i s e r e f e r v i d i ,
Multo non sine r i s u ,
Dilapsam in c i e r e s f a c e m
?

?e no ^ f T

turaeza d i v e r s a ; pero ste no se paga sino con l a m i s m a


s u e r t e de moneda. E n verdad, en este negocio las delicias
que yo procuro cosquillean m s dulcement e mi i m a g i n a cin que las que experimento, y nada tiene de g e n e r o s o
q u i e n puede r e c i b i r p l a c e r donde no lo d a ; es por el c o n trario un a l m a vil que pretende deberlo todo y que s e place e n m a n t e n e r comerci o con personas q u i e n e s es d u r a
c a r g a : no hay belleza, ni g r a c i a , ni privanza, por delicadas
que s e a n , que un hombre cumplido deba d e s e a r ese
p r e c i o . S i e l l a s no pueden p r o c u r a r n os bien ms que por
piedad, yo prefiero mejor no vivir, que vivir de limosna.
Quisiera yo tener d e r e c h o de pedirlas en estos trminos,
conforme^al estilo en que l a caridad se implora en Italia.
Fate ben pervoi';
l a m a n e r a como Ciro e x h o r t a b a sus
soldados, cuando les deca : Quien se quiera bien que me
siga, i) Unios, se me dir, las de v u e s t r a condicin, y asi
el c o n c u r s o de fortuna idntica os colocar al gusto de un o
y otro m e z c l a inspida y torpe si las hay !

y e r g u e e n la colina.

ver sin reirnuesira amorcha

Y entre las primordiales fealdades incluyo las bellezas a r tificiales y forzadas. E m o n e z , m u c h a c h o j o v e n de C h o ,


ideando con los adornos a l c a n z a r la belleza que naturaleza la negaba, presentse ai filsofo A r c e s i l a o p r e g u n t n d ole si un varn fuerte poda sentirse e n a m o r a d o : Y a lo
c r e o ! contest el otro, m a s s i e m p r e y cuando que no sea
de u n a belleza acicalada y sofstica como l a tuya. L a fea!
dad de u n a v e j e z reconocid a es menos vieja v menos fea,
mi v e r , que otra pintada y pulimentada. O s a r d e c i r l o ?
( y no v a y a a t r a p r s e m e por el pescuezo ) : el a m o r para
1 . Hazme bien por ti m i s m o , por tu e x c l u s i v o p r o v e c h o .
2 . No q u i e r o arrancar la b a r b a un len m u e r t o . MARCIAL, X, 30, 3.
3. Ovidio, quien a b r u m a d o de p e s a r e s y trastornos en el a g r e s t e p a i s d o n d e
u d e s t e r r a d o , luego de decir su e s p o s a q u e v e r o s m i l m e n t e habr e n v e j e c i d o en atencin a los m a l e s q u e l soporta, e x c l a m a : ; A h 1 p l u g u i e r a
Dios que yo p u d i e s e v e r t e i q u e m e f u e r a dable b e s a r tus c a b e l l o s y e s t r e c h a r
e n t r e mis brazos tu cuerpo enflaquecido por e l d o l o r ! a ex Ponto, I, 4, 49.

Q n o m s i p u c l l a r u m i n s e r e r e s choro.
Mire s a g a c e s f a l l e r e t h o s p i t e s
Discrimen obscnrum, solutis
Lrimbus, ambiguoque vullu
P u e s > ^ e c l u e H o m e r o la dilate hasta^uelfL1^6"6^5
' a b a r b a c o m i e n z a a s o m b r e a r , el m i s m o Platn 1

c u a l a n in " e S - n e g n n -

,toria

es

a d

^ s la c a u a J o H a

Importunus enim transvolat aridas


Quercus s.

lejX k r o t a dea7aaS' T ' 0 ^

dema

Cm?

i i ^ l
N M S B p E
do - s e l e m e t e e n P I P P ! f ! A c i e r t o , c h o c a n d o y loqueand e n c i a s e p o n e t r a b a s su" H d 8 6 , \ s u a P o r a r t y Pc u a n d o
somete esas S
^
f
i
*
^
^
!

6' p a p e l
Ios
sentidos d e s e m p e a n ? J o ?
v p u e d o d e c i r h a b e r v sto m i t w C o a d y u v a -v contribuye,
V e c e s que e x c u s a m o s en
l a s m u j e r e s l a debilidad dp .V f
favor de
sus
bellezas c o r p o S p e r o e n m f f i r i t u s
q u e
neficio d e l a s b e l l e z a s d e u
n
1

grande que a

Nam si q u a n d o a d pr,-elia v e n l u m est,


L't q u o n d a m in stipulis m a g n u s sine v i r i b u s ignis
l n c a s s u m furit * :

los vicios que se a h o g a n e n el p e n s a m i e n t o n o s o n los p e o res q u e a l b e r g a m o s .


P a r a acabar este copioso comentario, que se me escap
de u n flujo p a l a b r s t i c o , i m p e t u o s o v e c e s y d a i n o ,
L't m i s s u m sponsi furtivo m u e r e m a l u m
Procurrit casto virginis e gremio,
Quod misera- oblitae molli s u b v e s t e l o c a t u m ,
Dum a d v e n l u m a t r i s prosilit, e x c u t i t u r ,
A t q u e illud prono princeps a g i t u r ducursu :
Iluic m a n a t tristi c o n s c i u s o r e rubor

dir q u e los m a c h o s y la h e m b r a s e s t n v a c i a d o s en el
m i s m o m o l d e ; s a l v o l a e d u c a c i n y c o s t u m b r e s , la d i f e r e n c i a e s e x i g u a . P l a t n l l a m a i n d i s t i n t a m e n t e los u n o s y
las otras la f r e c u e n t a c i n de i d n t i c o s e s t u d i o s , e j e r c i c i o s ,
cargos y profesiones g u e r r e r a s y pacficas, en su R e p b l i ca ; y e filsofo A n t s t e n e s p r e s c i n d a d e toda d i s t i n c i n
e n t r e la v i r t u d d e ella s y la n u e s t r a 3 . E s m u c h o m s fcil
a c u s a r u n s e x o q u e e x c u s a r a l otro : e s lo que d i c e a q u e l
p r o v e r b i o : D i j o la s a r t n al c a z o . . .
C A P T U L O
DE LOS

VI

VEHCULOS

B i e n f c i l e s el v e r i f i c a r q u e los g r a n d e s a u t o r e s , al esc r i b i r s o b r e l a s c a u s a s d e las c o s a s , n o s o l a m e n t e se s i r v e n

2. Cuando d e s l i z n d o s e e n un coro dp
>.
indecisos an los r a s g o s de su fisonoma Z t ' c o n ? s ^ l l o s flolanles,
enSanar
c l a r i v i d e n t e s en punto s u s e x o . H o B A a o rti/ ? I n
ojos ms
i . P o r q u e no detiene s u v u e l o e n l a s
' 8'
.
n
l a s
13, 3 .
d e s n u d a s encinas. HORACIO, Od., IV<
3 . El a m o r d e s c o n o c e el orden <; >F K
217, edic. de B a s i l e a , 1 5 3 7 .
B O K I H O , Carta Cromado,

noble t r u e q u e s o c r t i c o , a d q u i r i e n d o c a m b i o d e s u s m u s los u n a i n t e l i g e n c i a g e n e r a d o r a , filosfica y e s p i r i t u a l del


valor m s r e l e v a n t e q u e c o n s e g u i r s e p u d i e r a ! O r d e n a P l a tn en sus l e y e s q u e el que h a y a r e a l i z a d o a l g u n a a c c i n
notable y til e n la g u e r r a , no "pueda d u r a n t e s u s e x p e diciones s e r r e c h a z a d o , sin q u e n a d a i m p o r t e n s u f e a l d a d
s e n e c t u d , si p r e t e n d e b e s a r a l c a n z a r c u a l q u i e r a o t r o
favor a m o r o s o de la p e r s o n a q u e g u s t e . L o q u e el
filsofo
e n c u e n t r a tan e q u i t a t i v o e n r e c o m e n d a c i n del v a l o r m i litar, p o r q u n o h a b r a de r e c o n o c e r l o i g u a l m e n t e e n
a l a b a n z a d e o t r a v i r t u d c u a l q u i e r a ? P o r q u n o h a b a de
o c u r r i r s e l e u n a d a m a el a p o d e r a r s e a n t e s que s u s c o m p a e r a s de la g l o r i a de este casto a m o r ? C a s t o d i g o , y no
digo m a l :

t. I, p-

1 . Porque si en e s t a edad s e e n t r a e n la liza e l amor e s como u n a gra n


h o g u e r a de p a j a , q_ue s e a p a g a en un instante. VIRGILIO, Ccorg., III, 9 8 .
2 . Asi cae u n a manzan a d e l ' c a s t o s e n o d e la v i r g e n j o v e n , don f u r t i v o do
su a m a n t e ; olvidando q u e la ocult baj s u s v e s t i d u r a s , s e l e v a n t a la l l e g a d a de s u m a d r e y el fruto r u e d a s u s pies. El rubo r q u e al punto c u b r e s u
rostro r e v e l a el delito q u e cometi. CATLO, CarmLXV,
19.
3. a L a v i r t u d d e l h o m b r e os la m i s m a q u e la d e la m u j e r . P a l a b r a s d e
Antstenes, c i t a d a s en s u Vida por DIGENES LAERCIO, VI , 12. C.

Q u e m s i p u c l l a r u m nserercs choro.
-Vire s a g a c e s f a l l e r e t h o s p i t e s
Discrimen obsenrum, solutis
Lrinibus, a m b i g u o q ue vullu

ta^uelfL1^6"6^5

P u e s

> ^

que Homero la dilate has.

i
- a a s o m b r e a r , el mismo Plafn u
e
g
n
n
cualan in"eS-n
- N , t o r i a e s a ^ m s la c a u s p m .
ba

comien/

Importunus enim transvolat


Quercus s.

lejX k r o t a

aridas

dema

Cm?

dVea7aas

i i ^ l
N M S B p E

Nam si q u a n d o a d pr,-ela v e n l u m e s t ,
l ' t q u o n d a m in s t i p u l i s m a g n u s s n e v i r i b u s
Incassum furit * :

ignis

los vicios que se a h o g a n en el pensamiento no son los peores que albergamos.


P a r a a c a b a r este copioso comentario, que s e me e s c a p
de un flujo palabrstico, impetuoso v e c e s y daino,
L't m i s s u m s p o n s i f u r t i v o m u e r e m a l u m
Procurrit casto virginis e gremio,
Q u o d m i s e r a - oblitse m o l l i s u b v e s t e l o c a t u m ,
Dum advenlu matris prosilit, excutitur,
A t q u e illud prono praicep s a g i t u r ducursu :
IIuc m a n a t t r i s t i c o n s c u s o r e r u b o r

do - s e le
en p ^ n n m c , i e r t o ' chocando y loqueand e n c i a s e p o n e trabas su" H d 6 r i u i a P o r a r t y Pc u a n d o le
somete e s a s S
^
f
i
*
^
^

s a ^ r e T S a ? f ^ o ^ ^ T ^

noble trueque socrtico, adquiriendo cambio de sus muslos una i n t e l i g e n c i a g e n e r a d o r a , filosfica y espiritual del
valor ms r e l e v a n t e que c o n s e g u i r s e p u d i e r a ! O r d e n a P l a tn en sus l e y e s que el que haya realizado a l g u n a accin
notable y til e n la g u e r r a , no "pueda durante sus e x p e diciones ser r e c h a z a d o , sin que nada importen su fealdad
senectud, si pretende besar a l c a n z a r c u a l q u i e r a otro
favor amoroso de la p e r s o na que guste. Lo que el filsofo
encuentra tan equitativo en r e c o m e n d a c i n del v a l o r m i litar, p o r qu no habra de reconocerlo i g u a l m e n t e e n
alabanza de otra virtud c u a l q u i e r a ? P o r q u no haba de
ocurrirsele u n a d a m a el apoderarse antes que sus c o m paeras de la gloria de este casto a m o r ? Casto digo, y no
digo m a l :

? m

Ios
sentidos d e s e m p e a n ? J o ?
v puedo d e c i r haber v sto m i t w C o a d y u v a -v contribuye,
V e c e s que excusamos en
las m u j e r e s l a debilidad dp .V f
favor de
sus
bellezas c o r p o S p e r o e n r , m f f i r i t u s
que
neficio d e l a s b e l e z a ' s de u
n
1

dir que los m a c h o s y la h e m b r a s estn vaciados en el


mismo molde ; salvo l a educacin y costumbres , la diferencia es e x i g u a . P l a t n l l a m a indistintamente los unos y
las otras la f r e c u e n t a c i n de idnticos estudios, e j e r c i c i o s,
cargos y p r o f e s i o n es g u e r r e r a s y pacficas, en su R e p b l i c a ; y el filsofo A n t s t e n e s p r e s c i n d a de toda distincin
entre la virtud de ellas y la n u e s t r a 3 . E s m u c h o ms fcil
acusar un sexo que e x c u s a r al otro : es lo que dice aquel
proverbio: Dijo la sart n al c a z o . . .

6' p a p e l

g r a n d e que a

<; > F K
B O I T O O , Carta

d Cromado,

DE

LOS

VI

VEHCULOS

Bien fcil es el v e r i f i c a r que los g r a n d e s autores, al escribir sobre las causas de las cosas, no s o l a m e n te se sirven

2. C u a n d o d e s l i z n d o s e e n u n c o r o d p
,,
i n d e c i s o s a n los r a s g o s d e s u fisonoma Z
t ' c o n ? s ^ l l o s flolanles,
e n S a i > a r ' o s ojos ms
c l a r i v i d e n t e s e n p u n t o s u s e x o . H o B A a o rti/ ? I n
i . P o r q u e no d e t i e n e s u v u e l o e n l a s
' 8'
.
n
l a s
13, 3.
d e s n u d a s e n c i n a s . HORACIO, Od., IV<
3 . El a m o r d e s c o n o c e e l o r d e n
217, edic. de Basilea, 1537.

C A P T U L O

t . I,

p-

1 . P o r q u e si e n e s t a e d a d s e e n t r a e n l a l i z a e l a m o r e s c o m o u n a g r a n
h o g u e r a d e p a j a , q_ue s e a p a g a e n un i n s t a n t e . VIRGILIO, Ccorg.,
LLL, 9 8 .
2. A s c a e u n a m a n z a n a d e l ' c a s t o s e n o d l a v i r g e n j o v e n , don f u r t i v o d 9
su a m a n t e ; olvidando q u e la ocult baj s u s v e s t i d u r a s , s e levanta k la l l e g a d a d e s u m a d r e y e l f r u t o r u e d a s u s p i e s . El r u b o r q u e al p u n t o c u b r e s u
r o s t r o r e v e l a e l d e i t o q u e c o m e t i . CATCLO, Car/., L X V , 19.
3. a L a v i r t u d d e l h o m b r e e s l a m i s m a q u e la d e l a m u j e r . P a l a b r a s d e
A n t s t e n e s , c i t a d a s e n s u Vida p o r DIGENES LAERCIO, V I , 1 2 . C.

de las que j u z g a n v e r d a d e r a s , sino tambin de aquellas


Dtras de cuyo f u n d a m e n t o dudan, s i e m p r e y cuando que
tengan algo de lucida s : h a b l a n c o n v e r d a d y utilidad bastantes, e x p r e s n d o s e i n g e n i o s a m e n t e . N o s o t r os somos insapaces de a s e g u r a r n o s d e la causa p r i m o r d i a l , y amontonamos m u c h a s para v e r si por casualidad a q u l l a figura
sntre ellas,
Namque unam dicere causam
Non s a t i s e s t , v e r t i m p l u r e s , u n d e u n a ( a m e n sit

M e preguntis d e d n d e p r o v i e n e esa c o s t u m b r e de bendecir los que e s t o r n u d a n ? Nosotros p r o d u c i m os tres suertes de v i e n t o s : el q u e s a l e p o r abajo es demasiad o puerco;
el que e x h a l a nuestra b o c a lleva consigo a l g n reproche
de g l o t o n e r a ; el t e r c e r o e s el e s t o r n u d o ; y porque viene
de la cabeza y no es a c r e e d o r c e n s u r a , le tributamos honroso acogimiento. N o os b u r l i s de esta sutileza, de la cual,
seg n se dice, A r i s t t e l e s e s el padre.
P a r c e m e haber visto e n P l u t a r c o ( q u e es entre todos
los autores que conozco el que m e z c l m e j o r el arte y la naturaleza, y la sensatez c o n la c i e n c i a ) , e x p l i c n d o l a causa
del levantamiento del e s t m a g o que e x p e r i m e n t a n los que
v i a j a n por mar, que la c o s a les s u c e d e por temor, luego de
h a b e r encontrado a l g n v i s o de razn mediante el cul demuestra que el temor p u e d e o c a s i o n a r s e m e j a n t e electo.
Y o , que soy muy p r o p e n s o este accidente, s m u y bien
que esta c a u sa no o b r a e n m p a r a nada, y lo s, no por arg u m e n t o s , sino por e x p e r i e n c i a n e c e s a r i a . S i n a l e g a r lo que
lie odo a s e g u r a r , sea q u e acontece lo propio los animales, particularmente al p u e r c o , que por completo desconoce el peligro, ni lo que u n sujeto de mi conocimiento me
testimoni de si m i s m o, el cual, estando l fuertemente
sujeto, las g a n a s se le h a b a n pasado en dos tres ocasiones hallndose o p r i m i do p o r el terror en u n a tormenta,
como aquel a n t i g u o , pejus vexabar, quam ut periculum
mihi succurreret*:
n u n c a tuve miedo en el a g u a , como tampoco en l u g a r alguno ( y sin e m b a r g o , bastantes veces so
me ofrecieron causas j u s t a m e n t e t e m i b l e s , si es que la
muerte puede s e r l o ) m e trastorn ni d e s l u m h r . N a c e
v e c e s el temor de falta d e d i s c e r n i m i e n t o , y de escasez de
n i m o otras. C u a n t o s p e l i g r o s h e visto, presencilos con
los ojos abiertos y l a m i r a d a s e r e n a , cabal y entera : hasta
para temer precisa el n i m o . L a serenidad sirvime antao,
falta de otras m e j o r e s p r e n d a s , para g o b e r n a r mi huida
y m a n t e n e r l a o r d e n a d a ; p a r a q u e fuese, si no de temor
desnuda sin horror, sin e m b a r g o , y sin espasmos : fu una
m a r c h a conmovida, m a s no aturdida ni perdida. L a s almas
1 . No b a s t a s e a l a r u n a sola c a u s a , p r e c i s a l a indicaci n d e v a r i a s ,
c u a n d o no h a y a m s q u e u n a v e r d a d e r a . LUCRECIO, VI, 70.
2. E s t a b a sobrado g r a v e p a r a p e n s a r e n e l p e l i g r o . S N E C E p i s t . E3.

aun

grandes van m s all, representand o huidas no y a slo


tranquilas y sanas, sino altivas. R e l a t e m o s la que A l c i b i a des refiere "de Scrates, su c o m p a e r o de a r m a s : Encontrle, dice, despus de l a derrota de nuestro ejrcito j u n to con L c h e z , y eran ambos de los ltimos f u g i t i v o s ; le
consider despacio, mi sabor, y a en seguridad, pues yo
iba montado en un buen caballo y l pie ; as habamos
combatido. A d v e r t p r i m e r a m e n t e cunto ms avisado y
resuelto se mostraba, con L c h e z comparado; l u e g o , la ai
tivez de su andadura en n a d a distinta de l a o r d i n a r i a ; su
mirada firme y normal, j u z g a n d o y considerando lo que
aconteca en su derredor, contemplando y a los unos, y a
los otros, amigos y e n e m i g o s , de u n a "manera que los
unos animaba y significaba los otros que estaba dispuesto
vender su sangre bien c a r a , y lo mismo su vida quien
arrancrsela intentara, y as s e s a l v a r o n, pues stos no
se les ataca fcilmente, persiguindose los a t e m o r i z a dos. H e aqu el testimonio de ese g r a n capitn, que nos
ensea lo que todos los das a p r e n d e m o s , sea que nada
nos lanza ms en los peligros cual el hambre inconsiderada de escaparlos : quo timoris minus est, eo minus
ferme
periculi est1. N u e s t ro pueblo se e n g a a al d e c i r : E s e
teme la muerte , cuando con ello quiere dar entenda r
que alguien piensa en e l l a y que la p r e v . L a previsin
conviene igualmente cuanto con nosotros se r e l a c i o n a
en bien en m a l : considerar y j u z g a r el peligro es en a lgn modo lo contrario de a m e d r e n t a r s e . Y no me siento
suficientemente fuerte para resistir el golpe impetuosidad de esta pasin del miedo ni de otra cualquiera que por
su v e h e m e n c i a se la a s e m e j e : si me sintiera un poco v e n cido y por tierra, y a no me levantara j a m s e n t e r a m e n t e ;
quien hiciera aue" mi a l m a p e r d i e r a pie, no l a colocara
nunca en su l u g a r v e r d a d e r o , d e r e c h a y en su asiento,
pues se e n s a y a i n v e s t i g a con profundidad y v i v e z a d e masiadas, por lo cual no dejara resolver y consolidar la
herida que la hubiere atravesado . Fortuna lia sido la m a
de que n i n g u n a enfermedad m e la haya t r a s t o r n a d o: cada recargo que me sorprend e h a g o frente y me opongo con
todas mis fuerzas, as que la p r i m e r a que "me solicitara me
dejara sin recursos . S o y i n c a p a z de resistir por dos l a d o s :
cualquiera que sea el l u g a r por donde el destrozo forzase la calzada que me defiende, hteme al descubierto y sin
remedio ahogado. E p i c u ro dice que el sabio no puede pasar
de un estado al opuesto ; y o soy del p a r e c e r contrario esta sentencia, y creo que quien haya estado u n a v e z bien loco, n i n g u n a otra s e r y a m u y c u e r d o . Dios me da el fro
segn la r o p a , y me procura" las pasiones s e g n los medios

1. O r d i n a r i a m e n t e, cuand o e l t e m o r e s m e n o r , el p e l i g r o lo es t a m b i n . TITO
l i r i o , XX, 5.

de que dispongo p a r a r e s i s t i r l a s ; n a t u r a l e z a , h a b i n d o me descubierto de un l a d o , me c u b r i del o t r o ; como por


f u e r z a me d e s a r m a r a , m e a r m de insensibilidad y de u n a
aprehensin ordenada desaguzada.
Me a c o n t e c e que no puedo soportar durante largo tiem
;>o (y m e n o s todava los soportaba cuando e r a j o v e n ) c o c h e ,
i t e r a ni barco, y detesto todo otro v e h c u lo distinto del canillo, as en la ciuda d c o m o en el c a m p o . M e n o s todava
t r a n s i j o con la litera q u e con el c o c h e , y por la m i s m a razn
me a c o m o d o con m a y o r facilidad u n a s a c u d i da fuerte en
el agua, de donde el m i e d o s u r g e , que al m o v i m i e n t o que
se e x p e r i m e n t a e n tiempo apacible. M e r c e d esa l i g e r a
s a c u d i d a que los r e m o s p r o d u c e n , desviando de nosotros
la sustentacin, siento r e v u e l t o s , sin s a b e r cmo, c a b e z a y
e s t m a g o , no p u d i e n d o resistir bajo mi p l a n t a un l u g a r que
se m u e v e . C u a n d o las v e l a s y el curso del a g u a nos arrastran por igual, se nos l l e v a n r e m o l q u e , s e m e j a n t e agitacin unida en m a n e r a a l g u n a me i m p r e s i o n a ; lo que si
me trastorna es el m o v i m i e n t o i n t e r r u m p i d o, y todava e n
m a y o r g r a d o c u a n d o e s l a n g u i d e c e d o r . N o podra e x p l i c a r
el efecto de otro m o d o . L o s m d i c os me o r d e n a r o n que me
c i e r a y sujetara c o n u n a faja l a parte inferior del v i e n t r e
p a r a p o n e r remedio al m a l , r e c o m e n d a c i n que yo no h e
uesto en p r c t i c a t e n i e n d o por costumbre l u c h a r con las
ebilidades propias q u e e n m residen y domarlas c o n
mis propias tuerzas.
S i e s t u v i e r a mi m e m o r i a s u f i c i e n t e m e n t e informada, no
considerara aqu c o m o p e r d i d o el tiempo n e c e s a r i o para
e n u m e r a r la v a r i e d a d i n f i n i t a q u e las historias nos presentan en el empleo de los c a r r u a j e s al servicio de la g u e r r a .
D i v e r s o s s e g n las n a c i o n e s y s e g n los siglos, fueron siemp r e m i e n t e n d e r de g r a n efecto y necesidad, y tanto, que
maravilla que de e l l a h a y a m o s perdido toda nocin. Dir
slo aqu que r e c i e n t e m e n t e , en tiempo de nuestros
padres, los h n g a r o s utilizronlo s muy p r o v e c h o s a m e n t e
c o n t r a los turcos, c o l o c a n d o en cada uno un soldado c o n
rodela, u n mosquetero, bastantes a r c a b u c e s , bien c o l o c a dos, prestos y c a r g a d o s , todo e m p a v e s a d o la m a n e r a de
u n galen. Disponan el f r e n t e de la batalla con tres mil de
estos v e h c u l o s , y tan l u e g o c o m o el c a n haba entrado
en j u e g o , los h a c an m a r c h a r y t r a g a r al e n e m i g o antes de
e n c e n t a r el resto, lo c u a l no e r a u n l i g e r o a v a n c e ; bien
lanzaban los c a r r o s c o n t r a los e s c u a d r o n e s p a r a r o m p e r l o s
y abrirse paso, m s d e l s o c o r r o que de ellos a l c a n z a b a n
para g u a r n e c e r en l u g a r p e l i g r o s o , las tropas que marchaban al campo, t o m a r u n a posicin la c a r r e r a y fortificarla. En mi tiempo u n g e n t i l h o m b r e , que se h a l l a b a en una
de nuestras f r o n t e r a s i m p o s i b i l i t a d o por s u propia persona,
y no encontrando c a b a l l o c a p a z de su peso, por h a b e r tenido u n a disputa, m a r c h a b a por los c a m p o s e n u n c a r r u a j e

lo mismo que el descrito y s e e n c o n t r a b a m u y gusto.


P e r o dejemos estos carros g u e r r e r o s .
Cual si su holganza no f u e r a c o n o c i d a por m s e f i c a c e s
causas, los ltimos reyes de n u e s t r a p r i m e r a dinasta viajaban en un carro tirado por cuatro b u e y e s . M a r c o Antonio fu el primero que se nizo c o n d u c i r R o m a e n unin
de una mozuela por varios l e o n e s u n c i d o s un c o c h e . Heliogbalo hizo despus lo propio, n o m b r n d o s e C i b e l e s , madre de los dioses, y tambin fu l l e v a d o por tigres, p a r o diando al dios B a c o : unci a d e m s e n o c a s i o n e s dos ciervos su coche, en otra cuatro p e r r o s , y e n otra cuatro mocetonas desnudas, yendo as en p o m p a tambi n de ropas
aligerado. Firmo el e m p e r a d o r hizo a r r a s t r a r su c a r r u a j e
por dos avestruces de maravilloso v o l u m e n y altura, de
suerte que mejor que rodar h u b i r a s e d i c h o que volaba.
La singularidad de estas i n v e n c i o n e s trae mi m a g n
esta otra fantasa : Entiendo que c o n s t i t u y e u n a especie de
pusilanimidad en los m o n a r c a s , y un testimonio de que en
verdad no sienten lo que son, el e s f o r z a r se en h a c e r v a l e r
y parecer mediante gastos e x c e s i v o s . S e r a sta e x c u s a b l e
costumbre en pases e x t r a n j e r o s , mas no e n t re los propios
sbditos donde los r e y e s lo p u e d e n todo a l c a n z a r de su
dignidad hasta tocar "en el g r a d o de h o n o r m s r e l e v a n te : del propio modo que m e p a r e c e superfiuo en un g e n tilhombre el que suntuosamente se v i s t a en su privado; su
casa, su squito y su cocina r e s p o n d e n por l de sobra. El
consejo que daba Iscrates su rey n o m e p a r e c e i r r a z o nable : Que s e a esplndido en" el uso de utensilios y
muebles, puesto que stos c o n s t i t u y e n un gasto de d u r a cin que pasa sus s u c e s o r e s , y que h u y a toda m a g n i f i cencia que al momento e s c a p a del uso y de la memoria .
Cuando yo era meno r de e d a d g u s t a b a de a d o r n a r m e ,
falta de mejor ornamento , y m e sentaban bien los perifollos : hay hombres en q u i e n e s los t r a j e s hermosos lloran.
Cuentos maravillosos nos r e f i e r e n de l a frugalidad de nuestros r e y e s en derredor de sus p e r s o n a s y en s u s d o n e s ;
fueron reyes g r a n d e s en crdito, v a l o r y fortuna. D e mstenes combate hasta l a v i o l e n c i a l a l e y de su ciudad
que asignaba los pblicos r e c u r s o s las pompas de j u e gos y fiestas; quiere que l a g r a n d e z a de su pas se m u e s tre en profusin de naves bien e q u i p a d a s y en ptimos
ejrcitos bien provistos. S e c e n s u r a con razn Teol'rasto, que en su libro de las r i q u e z a s sienta un p a r e c e r c o n trario y sostiene que tal s u e r t e de dispendios es el fruto
verdadero de la opulencia : e s o s son p l a c e r e s , dice Aristteles que slo incumben l a m s b a j a clase y comn, que
del recuerdo se d e s v a n e c e n , d e s p u s del hartazgo, y d l o s
tuales ningn h o m b r e j u i c i o s o y g r a v e puede h a c e r motivo
de estima. Los dispendios m e p a r e c e n m u c h o ms dignos
de la realeza como tambin m u c h o m s tiles, justos y

durables c o n s t r u y e n d o puertos, e n s e n a d a s , fortificaciones, m u r a l l a s , suntuosos edificios, hospitales, colegios,


m e j o r a m i e n t o de c a l l es y caminos, en todo lo cual el pontfice G r e g o r i o XIII dejar memoria r e c o m e n d a b l e y dur a d e r a , v tambin nuestra reina Catalina testimoniara
por l a r g o s aos su natural liberalidad y munificencia si
sus m e d i o s fueran de par con su v o l u n t a d : el acaso me contrari g r a n d e m e n t e al v e r interrumpida la h e r m o s a estructura del nuevo puente de nuestra ciudad populosa y al quitarme la e s p e r a n za de v e r lo antes de morir prestando s e r v i c i o s
dlAJinsde

estas r a z o n e s p a r c e l e s l o s sbditos, s i m p l e s
espectadores de los triunfos de los soberanos, que de ese
modo se les m u e s t r a n sus propias riquezas, y que s u s p r o
pias e x p e n s a s s e les festeja , pues los pueblos presume n fcilmente de soberanos , como nosotros con las gentes que
nos s i r v e n, quienes deben poner cuidado en aprestarnos
a b u n d a n t e m e n t e cuanto nos precisa, pero en modo alguno
eoo-er su parte, por lo cual el e m p e r a d or Galba, c o m o reci
bier a p l a c e r oyendo un msico mientras c o m a , hizo que
le llevaran su c a j a v entreg con su propia mano al que la
tocaba un puado d e escudos, que ste cogi, anadiendo
estas p a l a b r a s . Esto no pertenece al pblico, sino m i .
T a n cierto es q u e acontece normalmente t e n e r el p u e b l o
\ razn, y que se r e g a l a sus ojos c o n lo que habia de r e g a l a r
s u vientre.
,
, ,
,
N i la m i s m a liberalidad esta en su v e r d a d e r o l u g a r e n
mano soberana; los particulares tienen ella m s d e r e c h o ,
p u e s , c u e r d a m e n t e considerado, un r e y n a d a tiene que propiamente le p e r t e n e z c a ; su persona misma se debe los
d e m s : no s e e n t r e g a la jurisdiccin en favor del jurista,
sino e n favor del jurisdiciado. E l v a s e un superior, m s
n u n c a para su p r o v e c h o , sino para p r o v e c h o del i n f e r i or :
un mdico s e l e l l a m a para que auxilie al e n f e r m o y no si
propio. T o d a m a g i s t r a t u ra como todo arte tienen su e s f e r a
f u e r a de ellos, nidia ars in se versatur
por eso los g o b e r n a d o r e s de la i n f a n c i a de los principes que se p r e c i a n de
i m p r i m i r l e s esta virtud de largueza, p r e d i c n d d e s que n i n g n favo r r e c h a c e n y que nada consideren m e j o r e m p l e a d o
que los p r e s e n t e s que hagan (instruccin que e n m i tiempo
he visto muy e n crdito), miran ms bien su p r o v e c h o que
al de su amo mal c o m p r e n d en c o n quien hablan. E s muy
fcil i n c u l c a r l a liberalidad en quien tiene c o n q u e p r o v e e r
tanto como le plazca expensas a j e n a s , y como quiera
que la e s t i m a c i n se pondere, no c o n f o r m e a l a m e d i d a del
presente, sino con arreglo los medios del que la e j e r c e ,
v i e n e ser n u l a en manos de los poderosos, quienes antes
1

Ningn

tnc., v;o.

arle est

en

si

mismo

contenido.

CICERN,

de Fimb.

boa.t

que liberales s e r e c o n o c e n prdigos. P o r eso es de r e c o mendacin e s c a s a c o m p a r a d a con otras v i r t u d e s de la r e a leza, y la sola como deci a Dionisio el t i r a n o que sea c o m patible con la tirana misma. M e j o r r e c i t a r a y o un principe este proverbio del labrador a n t i g u o : TrjxpSe cneipav,
iXU II 6),tp o) BuXy.to, sea que q u i e n pretend e s a c a r
provecho p r e c i s a s e m b r a r con la m a n o y no v e r t e r con el
saco . E s n e c e s a r i o esparcir la s e m i l l a , no e x t e n d e r l a : }
habiendo que dar, por m e j o r decir, q u e p a g a r y entregai
tantas g e n t e s c o n f o r m e hayan s e r v i d o , debe ser el m o narca avisado y leal dispensador. Si l a liberalidad de un
principe c a r e c e de discrecin y m e d i d a , le prefiero m e j o r
avaro.
. . .
.
.
.
Parece consistir e n l a justicia la v i r t u d m s p r o p i a de la
realeza: y de todas las partes de la j u s t i c i a a q u e l l a q u e
acompaa la liberalida d es l a m s d i g n a de los monarcas,
pues particularmente su c a r g o la t i e n e n r e s e r v a d a , e j e r ciendo como e j e r c e n todas las d e m s m e d i a n t e la intervencin ajena. L a i n m o d e r a d a largueza e s u n medi o dbil d e
procurarles b e n e v o l e n c i a , pues r e c h a z a m s g e n t e s que
atrae : Quo in plures
usus sis, minus
in multos
uti
possis... Quid autem est stultius,
quam,
quod
libenter
faeias, curare ut id diutius /acere non possis1?
Y cuando
sin consideracin del mrito se e m p l e a , a v e r g e n z a al que
la recibe y sin r e c o n o c i m i e n t o a l g u n o s e a c o g e . T i r a n o s
hubo que f u e r on sacrificados por el odio p o p u l a r e n l a s
mismas manos de q u i e n e s i n j u s t a m e n t e los l e v a n t a r a n :
esta categora de h o m b r e s , c r e y e n d o a s e g u r a r l a posesin
de los bienes i n d e b i d a m e n t e recibidos, m u e s t r a n desdear
y odiar aquel de quien las r e c i b i e r o n , u n i n d o s e e n este
punto al p a r e c e r y opinin c o m u n e s .
Las sbditos de un principe e x c e s i v o e n dones c o n v i r tense su ve z e n p e d i g e o s e x c e s i v o s ; m d e n s e conforme
al ejemplo, no c o n a r r e g l o la razn. E n v e r d a d que casi
siempre debiramos a v e r g o n z a r n o s de n u e s t r a i m p r u d e n cia. pues se nos r e c o m p e n s a i n j u s t a m e n t e cuando el p r e mio iguala nuestro servicio, sin c o n s i d e r a r q u e por obligacin natural estamos sujetos n u e s t r o s p r n c i p e s . Si
stos contribuyen todos nuestros g a s t o s , hacen demasiado,
basta con que los ayuden : el exceso s e l l a m a beneficio, y
no se puede exigir," pues el n o m b r e m i s m o de liberalidad
suena como el de libertad. Con a r r e g l o nuestro modo de
proceder, el don n u n c a se nos c o n c e d e ; lo recibido p a r a
nada se cuenta, no s e gusta m s que d e la liberalidad f u tura, por lo cual, cuanto m s u n p r i n c i p e s e agota en r e compensas, ms de a m i g o s se e m p o b r e c e . Cmo saciara
los deseos, que c r e c e n medid a que s e l l e n a n ? Q u i e n s u
1 . Tanto m e n o s p u e d e e j e r c e r s e cuanto y a s e p r a c t i c . . . Q u torpeza la d e
reducirse la impotencia d e h a c e r d u r a n t e l a r g o t i e m p o lo q u e so e j e c u t a ,
gozosamente. C I C E R N , de Offic., I I , 15.

pensamiento tiene fiio en el r e c i b i r no s e a c u e r d a de lo que


recogi : la cualidad primordial de la codicia es la ingra titud.
N o dir mal aqu el e j e m p l o de Ciro, e n p r o v e c h o de los
r e y e s de nuestra poca, tocante r e c o n o c e r cmo los dones
de stos s e r n bien mal e m p l e a d o s , y h a c e r l e s ver
cun dichosament e los distribua este e m p e r a d o r , con ellos
p a r a n g o n a d o . P o r sus d e s r d e n e s se v e n n u e s t r o s soberanos obligados h a c e r sus emprstitos e n p e r s o n a s desconocidas, y m s bien e n aquellas con q u i e n e s se condujeron
mal que con las que p r o c e d i e r o n bien; y n i n g u n a ayuda
r e c i b e n donde la gratitud exist e slo de n o m b r e . Creso
c e n s u r a b a Ciro su largueza , c a l c u l a n d o cunto se elev a r a su tesoro si hubiera t e n i d o las m a n o s m s sujetas.
E n t r en g a n a s el primero de j u s t i f i c ar su liberalidad y
d e s p a c h de todas partes e m i s a r i o s hacia los g r a n d e s de su
Estado q u i e n e s m s p r e s e n t e s haba h e c h o , r o g a n d o
c a d a uno que le socorriese con tanto dinero como le uera
dable para s u b v e n i r u n a n e c e s i d a d , envindole l a declaracin de sus recursos. C u a n d o todas las minutas le fueron
presentadas, sus a m i g o s todos, c o n s i d e r a n do que no bastaba o f r e c e r l e s o l a m e n te lo que c a d a cual haba recibido de
s u munificencia , aadi m u c h o de su propio p e c u l i o , r e sultando que la s u m a a s c e n d a m u c h o m s de l a econom a que Creso h a b a supuesto. A lo cual aadi C i r o : Y o
no amo las r i q u e z a s m e n o s q u e los otros p r n c i p e s , m s
bien cuido m e j o r de ellas : v e d con c u n escaso e s f u e r z o
adquir el inestimable tesoro d e tantos a m i g o s ; cunto
m s fieles g u a r d a d o r e s de mis c a u d a l e s me son que los
m e r c e n a r i o s sin obligacin ni afecto, y mi fortun a asi est
m e j o r custodiada que e n c o f r e s r e s i s t e n t e s que e c h a r a n sobre m el odio, l a e n v i d i a y el m e n o s p r e c i o de los d e m s
prncipes.
L o s e m p e r a d o r e s s e e x c u s a b a n de l a superfluidad de sus
j u e g o s y ostentaciones p b l i c a s p o r q ue su autoridad dependa e n a l g n modo (en a p a r i e n c i a al menos) de l a v o l u n tad del pueblo r o m a n o , el cual estaba h e c h o de antiguo
s e r complacido por tales e s p e c t c u l o s y e x c e s o s . P e r o eran
los p a r t i c u l a r e s los que h a b a n m a n t e n i d o esa c o s t u m b r e
d e gratificar sus c o n c i u d a d a n o s y s u s p l e b e y o s e x p e n s a s
de su peculio, p r i n c i p a l m e n t e p o r s e m e j a n t e profusin y
m a g n i f i c e n c i a . C u a n d o f u e r o n los a m o s los que v i n i e r o n
imitarlos, los espectculos t u v i e r o n otro gusto y c a r c t e r
d i s t i n t o s : p e e u n i a r u m translatio
aJustis aominis ad alenos non aebet liberalis videri1.
P o r q u e su h i j o intentaba
g a n a r valindose de p r e s e n t e s l a v o l u n t ad de l o s m a c e d o nios, Filipo le amonest en u n a carta en estos t r m i n o s :

1 C m o ! deseas que tus sbditos te c o n s i d e r e n como


su pagador y no como su r e y ? Q u i e r e s r e c o m p e n s a r l o s ? B e n e f i c a l o s con los presente s de tu virtud y no con
las riquezas de tu cofre.
Era sin e m b a r g o bella cosa el v e r transportar y p l a n t a r
en el circo g r a n n m e r o de corpulentos rboles, v e r d e s v
frondosos, r e p r e s e n t a n d o u n a selva umbra, dispuesta c o n
simetra hermosa, y en un da determinado l a n z a r dentro
de ella mil avestruces, mil ciervos, mil j a b a l e s , mil g a m o s ,
abandonndolos para que s e arrojase n sobre el p u e b l o ; al
da siguiente a p o r r e a r en su p r e s e n c i a cien e n o r m e s l e o nes, cien leopardos y trescientos osos ; y en el tercero da
hacer combatir m u e r t e trescientas p a r e j a s de g l a d i a d ores, como e n tiempo del e m p e r a d o r Probo. E r a tambi n
cosa hermosa el v e r estos g r a n d e s anfiteatros incrustados
por fuera de mrmol, labrado en estatuas y o r n a m e n t o s , v
por dentro resplandeciente s de enriquecimientos r a r o s ,
Balteus en g e m m i s , en illita porticus auro

todos los lados de este g r a n vaco llenos y r o d e a d os de


arriba abajo por sesenta ochenta r a n g o s de e s c a l o n e s ,
tambin de mrmol, cubiertos de c o j i n e s , "
Exeat, inquit,
Si pudor est de pulvino surgat equestri,
C u j u s r e s l e g i non s u f i c i t 5 ;

donde podan a c o m o d a r se hasta cien mil h o m b r e s sentados


a su gusto, y el l u g a r del fondo, en que los combates s e
sucedan y los ojos se r e g o c i j a b a n , h a c e r p r i m e r a m e n t e
que por arte se entreabriera y h e n d i e r a e n f o r m a de cueva s
representando antros, los c u a l e s vomitaban las fieras d e s tinadas al espectculo, y luego despus inundado de un
mar profundo que a c a r r e a b a multitud de monstruos m a r i cos, cubierto de navios armados, simulacro v e r d a d e r o de un
fiomoate n a v a l ; en tercer l u g a r vease a l l a n a r y s e c a r de
nuevo el recinto cuando el combate de g l a d i a d o r e s l l e g a b a ,
y por ultimo, cubrirlo con bermelln y estoraque e n vez de
arena para c e l e b r a r un festn solemne en honor del pueblo
innmero, que e r a el ltimo acto de los c e l e b r a d o s en u n a
sola jornada.
Quoties nos descendentis rense
Vidimus in partes, ruptaque vorgine terrae
F.mersisse l e r a s , et eisdem scope latebris
Aurea cum croceo crevcrunt arbuta libro !...

ra 1 ' he am,i

3 S ? ? "

y ,esPac.osa

tatuladre3P'andeCienle
1 . El don q u e a los extraos se hace d e l dinero ajeno, no d e b e ser c o n s iderado como 'ina accin liberal. C I C E R N , de Offtc., I , 1 4 .

nW?Je.I?yV

del
de

dice

Sai . I l l f 1 3 3 r S '

'

si

e,

anfiteatro, adornada de p e d r e r"

CALPURNI0

'

Vil,

P u d o r 'e e m b a r g a ; que abandone el l o g a r d e s t -

pueSt0

que no

p a s a el censo s e a l a d 0

Pr

la

>-y- JKVE-

Urgentur, igno'.ique longa


Nocle 1 .

Nec solum nobis silvestria c e m c r e monstra


Contigit; s q u o r c o s ego cum certanlibus ursis
Spectavi vtulos, et equorum nomine dgnum,
Sed deformo p e c u s ' .

Et supera bellum T h e b a n u m , et fuera Troje,


Mull alias alii quoque res c e c nere p o e t s - :

A v e c e s se h a c a n a c e r u n a m o n t a a elevada llena de f r u tales v verdoso s r b o l e s , e n cuya c u m b r e haba un arroyo


que s u r g a cual de la boca de u n a f u e n t e v i v a ; otras ostentbase a la vista de todos un g r a n navio que por s se
abra y c e r r a b a , y despus de a r r o j a r de su vientre cuatrocientas quinientas fieras de combate s e juntaba y desa p a r e c a como por e n c a n t o ; otras del fondo de la plaza
lanzbanse surtidores y c h o r r o s de a g u a que suban infinita altura, r e g a n d o y p e r f u m a n d o la multitud. Para
r e s g u a r d a r l a de las i n j u r i as del tiempo cubran esta capacidacf i n m e n s a u n a s v e c e s con tela p u r p u r i n a elaborada con
la a^uja, otras con seda de colores v a r i o s , co n las cuales
cubran y d e s c u b r a n e n u n m o m e n to c o m o les placa mejor.
Q u a m v i s non modico caleant spectacula sole,^
V e l a r e d u c u n t u r , quum v e n i t Uermogenes s .

L a s r e d e s que r e s g u a r d a b a n al p u e b l o para defenderl e


de l a v i o l e n c i a d l a s fieras cuando saltaban estaban, tambin tejidas de oro :
Auro q oque torta r e f u l g e n t
Relia 3 .

S i hay algo que pueda s e r e x c u s a b l e e n tales excesos,


r e s i d e all donde la i n v e n t i va y la novedad p r o m u e v e n la
a d m i r a c i n , no e n lo que toca al gasto . E n estas v a n i d a d es
m i s m a s d e s c u b r i m o s cunto a q u e l l os siglos pasados eran
frtiles e n otros espritus distintos de los nuestros. A c o n tece con esta suerte de fertilidad cual con todas las dems
producciones de la n a t u r a l e za : no puede a f i r m a r s e que
entonces e m p l e a r a su esfuerzo ltimo : nosotros no marc h a m o s , m s bien rodamos y g i r a m o s aqu y all, pasendonos sobre nuestro s propios pasos; no a l c a n z a m o s v e r
m u y adelante ni muy h a c i a a t r s ; nuestros ojos abarcan
poco y v e n lo mismo : es n u e s t r a vista corta e n e x t e nsin de tiempo y materia :
Vixere fortes ante Agamemnona
Mull, s e d omncs illacrymabiles
1 i Cuntas v e c e s vimos hundirse una parte de la arena y del entreabierto abismo s u r g i r de pronto feroces alimaas y toda una s e l v a de arbustos de
oro con cortezas de azafrn i No slo vi en nuestros anfiteatros los monstruos
de las cavernas, sino tambin focas en medio de combates de osos y el hornble rebao de caballos marinos. CALPURNO, Eulog., VII, 64.
o Aun cuando el sol abrasador calcine el anfiteatro, los toldos se retiran en
c f m o m c n t o en que aparece I l c r m g c n e s . MARCIAL, XII, 29, 13. E s t e llerme c n c s era un ladrn famoso.
.
.
.
3.

CALPURNO,

tarlo.

Eglog.,

VII,

53.

Montaigne traduce e s t e pasaje antes de

y la narracin de Soln e n punto lo que le e n s e a r a n los


Sacerdotes egipcios a c e r c a de la dilatada vida d e s u E s t a d o
Y la m a n e r a de a p r e n d e r y custodiar las h i s t o r i a s e x t r a n jera no m e p a r e c e contradeci r la c o n s i d e r a c i n a p u n t a d a .
Si interminatam
in omnes partes magnitudinem
regionum videremus et t e m p o r u m , in quarn se injictens
animus et intendens,
ite late longeque paregrinatur,
ut nullam orarn ultimi oideat, in qua possit msistere
: in hae
immensitate...
infinita vis innumerabilium
appareret lormarum 3 . A u n cuando todo lo que se nos r e f i e r e de los
tiempos pasados f u e r a cierto y de todos c o n o c i d o , e n j u n t o
seria m e n o s que n a d a comparado con lo q u e i g n o r a m o s .
Y de esta m i s m a i m a g e n del mundo, que s e d e s l i z a mientras por l pasamos, c u n mezquino y f r a g m e n t a r i o no e s
el conocimiento de los m s curiosos"? N o s o l a m e n t e de los
sucesos particulares, que f r e c u e n t e m e n t e el a c a s o c o n v i e r t e
en e j e m p l a r e s y sealados ; de l a situacin d e l a s g r a n d e s
repblicas y naciones, nos e s c a p a cien v e c e s m a s d e lo que
viene nuestro conocimiento. C o n s i d e r a m o s c o m o m i l a grosa la invencin de la a r t i l l e r a y la de n u e s t r a i m p r e n t a ,
y otros l o m b r e s en el otro e x t r e m o del m u n d o , e n l a
China, gozaban de ellas mil aos ha. S i v i r a m o s tanto
mundo como d e j a m o s de v e r , a d v e r t i r a m os s i n d u d a u n a
oerpetua mutacin y vicisitud de formas. N a d a h a y n i c o y
singular e n la naturaleza, m a s si e n r e l a c i n c o n n u e s t r o s
medios de conocimiento, que constituyen el m i s e r a b l e f u n damento de nuestras r e g l a s y que nos r e p r e s e n t a n i a c i l mente u n a i m a g e n falssima de las cosas. C u a l sin f u n d a mento conclumos hoy l a declinacin y d e c r e p i t u d del
mundo por los a r g u m e n t o s que s a c a m o s de n u e s t r a propia
debilidad y d e c a d e n c i a :
J a m q u e adeo e s l affecta t a s , effeetaque t e l l u s * :

as sin fundament o tambin, deduca L u c r e c i o s u nacimiento y j u v e n t u d por el v i g o r que v e a e n l o s e s p r i t us de


1 . Muchos hroes vivieron antes que Agamenn, p e r o , e n t e r r a d o s en las
sombras, hov no nos hacen d e r r a m a r l g r i m a s . HORACIO, Larm.,
v , j , -o.
2. Antes de la guerra de l e b a s y de la ruina de T r o y a , m u c h o s poetas cantaron otros aconlecimientos. LUCRECIO, V, 327.
.
.
3. Si contemplar nos f u e ra dable l a extensin infinita d e l a s r e g i o n e s y de
los siglos, en los cuales nuestro espritu, s u m e r g i n d o s e y e x t e n d i e n d o s e por
todas parles, no encontrar limites donde detener s u m i r a d a d e ^ u b r i r . a m o s
una cantidad de formas innumerables en e s a inmensidad. CICERN, ?e
nal.,
dZlm,
1, 20. Montaigne ha modificado el texio de C i c e r n , anad.end o et
temporum y sustituyendo appareret formarvm
voltlalittmonm.
4 Nuestra edad no goza y a de a q u e l antiguo vigor, ni l a t i e r r a d e su i c r u lidad pasada.

LUCRECIO,

11,1131.

su poca, copiosos en n o v e d a d e s i n v e n c i o n e s de diversas


artes :
Ternm, ut opinor, habet novitatem summa, r e c e n s q ue
Natura est m u n d i , e q u e pridein e x o r d i a c e p i t :
Quare e l i a m qusedam n u n c a r t e s e x p o l i u n t u r ,
N u n c e t i a m a u g e s c u n t : n u n c a d d i t a n a v i g i i s sunt
Multa'.

Nuestr o inundo acab a de e n c o n t r a r otro (y quin nos


a s e g u r a que es el ltimo de sus h e r m a n o s , puesto que los
demonios, las sibilas y nosotros habamos ignorado ste
hasta el m o m e n t o actual?) no m e n o s g r a n d e , slido y m e m brudo que l. Sin e m b a r g o , tan nuevo y tan nio que todav a s e le e n s e a el a , b, c : no h a c e an c i n c u e n t a aos que
d e s c o n o c a las letras, los pesos, las medidas, los vestidos,
los trigos y las vias. E s t a b a todava c o m p l e t a m e n t e desnudo, g u a r e c i d o en el sen o de la naturaleza, y no viva
sino con los medios que esta p r d i g a m a d r e le procuraba.
S i nosotros deducimos n u e s t r o Jin, y aquel poeta el de la
j u v e n t u d de su siglo, este otro mundo no h a r sino entrar
en l a luz cuando el nuestro l a a b a n d o n e : el u n i v e r so c a e r
e n p a r l i s i s ; un m i e m b r o e s t a r tullido y el otro vigoroso.
T e m o m u c h o que h a y a m o s g r a n d e m e n t e a p r e s u r a d o su
declinacin y ruina, m e r c e d nuestro contagio, y que le
h a y a m o s vendid o b u e n p r e c i o nuestras opiniones invenciones. E r a un mundo nio, y nosotros no le h e m o s azotado y sometido nuestra disciplina por la s u p r e m a c a de
nuestro valor y fuerza naturales ; ni lo h e m o s ganado c o n
nuestra j u s t i c i a y bondad, ni s u b y u g a d o con nuestra m a g n a n i m i d a d . L a m a y o r parte de sus r e s p u e s t a s y las negociac i o n e s pactadas con ellos testimonian que n a d a nos deban
en c l a r i v i d e n c i a de espritu ni en oportunidad. L a e s p a n tosa m a g n i f i c e n c i a de las c i u d a d e s de C u z c o y M j i c o , y
e n t r e otras cosas a n l o g a s el jardn de aquel m o n a r c a en
q u e todos los rboles , frutos y hierbas, c o n f o r m e al orden y
dimensiones que g u a r d a n en un jardn, estaban e x c e l e n t e m e n t e labrados e n oro, c o m o en su c m a r a todos los a n i m a l e s que naca n e n su Estad o y e n sus m a r e s , y la h e r m o s u r a de sus obras e n p e d r e r a , p l u m a y algodn , as
c o m o las pinturas, muestran que tampoco los g a n b a m o s en
industria. M a s en cuanto la d e v o c i n , o b s e r v a n c i a de las
l e y e s , bondad, l i b e r a l i d a d, lealtad y f r a n q u e z a , b u e n o s
servicios nos prest el no t e n e r tantas como ellos : e s a v e n taja los perdi , v e n d i n d o l o s y traicionndolos .
P o r lo que toca al a r r o j o y al n i m o ; en p u n t o firmeza,
c o n s t a n c i a y resolucin c o n t r a los d o l o r e s , el h a m b r e y la
m u e r t e , nada t e m e r a en o p o n e r los e j e m p l o s q u e e n c o n t r a r a entre ellos los m s famosos antiguos de que tenga1. A mi v e r , el m u n d o no e s a n t i g u o ; a p e n a s a c a b a de n a c e r : asi v e m o s que
a l g u n a s a r t e s van p r o g r e s a n d o y p e r f e c c i o n n d o s e , p r i n c i p a l m e n t e la n a v e
g a c i n , la c u a l e s m s p r s p e r a d e d a e n dia. LUCRECIO, V, 331

mos m e m o r i a e n el mundo de por a c . P u e s los que a c e r taron subyugarlos, que p r e s c i d an del e n g a o y aparato
de que se sirvieron p a r a e n g a a r l o s y del justo maravillarse que g a n a b a e s a s n a c i o n es al v e r l l e g a r tan inopinadamente gentes barbudas, d i v e r s a s e n l e n g u a j e , religin,
formas y continente, de un l u g a r del mundo tan lejano
donde n u n c a supieran que hubiese mansin alguna, montados en g r a n d e s monstruos i g n o r a d o s , p a r a quienes no solamente no vieron n u n c a ning n caballo, pero ni siquier a
animal alguno hecho l l e v a r y sostener n o m b r e ni otra
c a r g a ; g u a r n e c i d os de u n a a r m a d u r a l u c i e n t e y dura, y provistos de un a r m a r e s p l a n d e c i e n t e y cortante p a r a q u i e n e s
por el milagro del resplandor de un espejo del de un
cuchillo cambiaban u n a cuantiosa r i q u e z a en oro y p e r l a s ,
y que carecan de c i e n c i a y m a t e r i a l e s por donde s e r aptos
atravesar nuestro acero. A d a s e esto los rayos y truenos de nuestras piezas y a r c a b u c e s , c a p a c e s de t r a s t o r n a r
al mismo C s a r ( quien h u b i e r a n sorprendido tan inexperimentado como ellos), c o n t r a pueblos desnudos, guarnecidos tan slo de a l g n tejido de algodn, sin otras
armas lo sum o que a r c o s , piedras, bastones y escudos de
madera; pueblos sorprendidos so pretext o de amistad y
buena fe por la curiosidad de v e r cosas e x t r a a s y
desconocidas; quitad, d i g o , los conquistadore s esta disparidad, y los a r r a n c a r i s de paso la ocasin de tantas victorias. Cuando considero el i n d o m a b l e a r d o r con que tantos millares de hombres, m u j e r e s y n i o s , p r e s e n t n d o se
y lanzndose tantas v e c e s en medi de p e l i g r o s inevitables
en defensa de sus dioses y de su libertad; aquella g e n e r o s a
obstinacin que les impulsaba s u f r i r hasta el ltimo extremo los mayores h o r r o r e s y la m u e r t e , de m e j o r g a n a
que someterse la dominacin de aquellos que tan v e r gonzosamente los e n g a a r o n , y a l g u n o s prefiriendo m e j o r
desfallecer por hambre y a y u n o , y a prisioneros, que aceptar l a vida en manos d e ' s u s e n e m i g o s tan vilmente victoriosos, infiero que para quien los h u b i e r a atacado de igual
igual, con iguales a r m a s y e x p e r i e n c i a y en el m i s m o
nmero, habran sido tanto ms terribles como los de
cualquiera otra g u e r r a .
Lstima g r a n d e que no c a y e r a bajo C s a r , bajo los
antiguos g r i e g o s y romanos u n a tan noble conquista, y u n a
tan grande mutacin y alteracin de i m p e r i o s y pueblos; en
manos que hubieran d u l c e m e n t e pulimentado y desmalezado lo que e n ellos haba de s a l v a j e , confortando y removiendo la buena s e m i l l a que la n a t u r a l e z a haba producido ; mezclando, no slo al cultivo de sus tierras y o r n a mento de sus ciudades, las artes de por ac, en cuanto
stas hubieran sido n e c e s a r i a s , sino tambin inculcando
las virtudes g r i e g a s y r o m a n a s los naturales del pas.
Q u reparacin h u b i e r a s i d o sta, y qu e n m i e n d a se h u -

bier a promovido en toda esa mquina, si los primeros


e j e m p l o s y conducta n u e s t r a que por a l l se mostraron
hubiesen llamado estos pueblos la a d m i r a c i n imitacin de la virtud, preparando e n t re ellos y nosotros una
sociedad inteligencia f r a t e r n a l e s ! C u n fcil hubiera
sido s a c a r p r o v e c h o de almas tan n u e v a s , tan hambrientas
de a p r e n d i z a j e , c u y a m a y o r parte haban tenido comienzos
n a t u r a l e s tan h e r m o s o s ! P o r el contrario, nosotros nos
s e r v i m o s de su i g n o r a n c i a inexperiencia p a r a plegarlos
m s f c i l m e n t e h a c i a la traicin, la lujuria, la a v a r i c i a, y
h a c i a toda suerte de i n h u m a n i d ad y crueldad, e j e m p l o y
p a t r n de n u e s t r a s c o s t u m b r e s . Q u i n acept j a m s
tal precio las v e n t a j a s del c o m e r c i o y del trfico? Q u i n vi
n u n c a tantas ciudades arrasadas , tantas naciones extermi
nadas, tantos millones de pueblos pasados cuchillo, y la
m s r i c a y h e r m o s a parte del u n i v e r s o d e r r u m b a d a con el
s i m p l e fin de n e g o c i a r las perlas y las especias ? Mecnica
v i c t o r i a s ! Jams l a a m b i c i n , j a m s las pblica s enemis^
tades e m p u j a r o n los h o m b r e s los unos contra los otros
tan h o r r i b l e s hostilidades y c a l a m i d a d e s tan miserables.
Costeando el m a r e n busca de sus m i n a s a l g u n o s espaol e s tocaron tierra en u n a regin frtil y p i n t o r e s c a muy h a bitada, hicieron este pueblo sus a m o n e s t a c i o n e s acostumbradas : Que e r a n g e n t e s pacificas, originarias de
l e j a n a s tierras, enviadas por el rey de Castilla, el prncip e
m s poderoso de toda l a tierra habitada, quien el P a p a ,
r e p r e s e n t a n t e de Dios aqu bajo, haba concedido el principado de todas las Indias. Que si q u e r a n s e r del s o b e r a no tributarios, s e r i a n c o n m u c h a benignidad tratados.
P e d a n l e s v v e r e s para su nutricin y oro p a r a el menester de a l g u na medicina, hacindoles, adems, p r e s e n t e l a
c r e e n c i a e n un solo Dios y l a verdad de n u e s t r a r e l i g i n ,
que l e s a c o n s e j a b a n abrazar, aadiendo ello algunas
a m e n a z a s . A lo cual les contestaron que e n cuanto lo
de pacficos no tenan c a r a de serlo, si lo e r a n ; que puesto
que su rey pedia, deba de s e r indigent e y m e n e s t e r o s o ; y
e n lo tocante q u e s e h i c i e r a la distribucin de que hablaban, que deb a s e r h o m b r e a m a n t e d e d i s e n s i o n e s, puesto
que c o n c e d a un t e r c e r o lo que no e r a suyo, disputndoselo
s u s antiguo s poseedores. E n punto v v e r e s proveeranlos de ellos. Oro tenan poco, y lo c o n s i d e r a b an como cosa
de n i n g u n a e s t i m a porque era intil al servici o de la vida,
y e n d o sus m i r a s e n c a m i n a d a s s o l a m e n t e pasarla dichosa
y g r a t a m e n t e ; as que, podan c o g e r r e s u e l t a m e n t e cuanto
e n c o n t r a r a n , excepto el destinado al culto de sus dioses.
E n lo tocante que no h u b i e r a m s que un solo Dios, el
discurso les plugo, decan, pero no q u e r a n c a m b i a r de
religin, habiendo practicado tilmente la s u y a tan dilatad o s aos ; y que a d e m s acostumbraban slo a r e c i b i r consejos de sus a m i g o s y conocidos. Que en lo de a m e n a z a r -

los, c o n s i d e r a b a n c o m o signo de e s c a s e z de juicio el 11


a m e d r e n t a n d o aqullos de quien la n a t u r a l e z a y los
medios de d e f e n s a les eran d e s c o n o c i d o s ; d e suerte que,
lo m e j o r que podan h a c e r , e r a d e s p a c h a r s e desalojai
prontamente sus t i e r r a s, pues no estaban a c o s t u m b r a d os
tomar en buena p a r te las bondades y a m o n e s t a c i o n e s
de gentes a r m a d a s y extraas; y que si as no obraban h a ran con ellos lo que con otros > (y l e s m o s t r a b a n las cabezas de a l g u n o s h o m b r e s ajusticiados e n d e r r e d o r de la
ciudad). V e d en esta r e s p u e s t a u n e j e m p l o del balbuceo
de est i n f a n c i a . D e todos modos, ni en este l u g a r ni e n
muchos otros e n que los espaoles no h a l l a r on las m e r cancas que buscaban se detuviero n ni e m p r e n d i e r o n
conquistas, aun cuando con otras v e n t a j a s el pais l e s brindara; testigos son mis c a n b a l e s 1 .
De los dos m o n a r c a s m s poderosos de ese m u n d o , y
acaso tambin de ste, r e y e s de tantos r e y e s , los ltimos
ue se v i e r on a r r o j a d o s de sus d o m i n i o s, un o fu el del
Per, el cual h a b i e n d o sido hecho p r i s i o n e ro en u n a
batalla y pedidose por l un rescate tan e x c e s i v o que s o brepujaba todo lo verosmil, luego de h a b e r sido ste fielmente p a g a d o y de haber dado el r e y por sus p a l a b r a s
muestra d e un v a l o r franco, liberal y constante, al par q u e
de un e n t e n d i m i e n t o cabal y muy sensato, los v e n c e d o r e s
entraron en d e s e o s (despus de h a b e r sacado u n milln
trescientos v e i n t i c i n co mil pesos de oro, m s de la plata
y otras cosas, que no ascendan m e n o s , tanto qu sus
caballos l l e v a b an h e r r a d u r a s de oro macizo); de v e r a n ,
mediante c u a l q u i e r deslealtad, por m o n s t r u o s a que f u e s e ,
cul poda ser todava lo que q u e d a b a d e los tesoros d e
este r e y , y g o z a r l i b r e m e n t e de lo q u e g u a r d a r a , f o r m u lse c o n t r a l u n a acusacin tan f a l s a como las p r u e b a s
en que s e apoyaban sobre el d e s i g n i o de s u b l e v a r sus
huestes para g a n a r asi la libertad, por lo cual, por h e r mosas c o m p o n e n d a s de los mismos que le haban traicionado, se le c o n d e n ser a h o r c a d o y e s t r a n g u l a d o pblicamente, librndole del tormento de l a h o g u e r a por el
sacramento del bautismo que le h i c i e r o n r e c i b i r con el
propio s u p l i c i o ; h o r r o r o s a accin y sin e j e m p l o que s u fri, sin e m b a r g o , sin alterar su c o n t i n e n t e ni sus palabras, con actitud y gravedad v e r d a d e r a m e n t e
regias.
Luego, p a r a a d o r m e c e r los p u e b l o s p a s m a d os y t r a n sidos de tan e x t r a o espectculo, s i m u l s e un g r a n
duelo por su m u e r t e ordenando c e l e b r a r f u n e r a l e s suntuosos.
El otro fu el rey de M j i c o 2 , q u i e n habiendo defendido
largo tiempo su ciudad sitiada, y mostrado cunto p u e 1. V a s e l i b . I, c a p .
2. G u a t i m o z i n .

xxx.

den el sufrimiento y l a p e r s e v e r a n c i a (hasta el punto de


q u e j a m s acaso pueblo ni p r i n c i p e los igualaron), y
su desdicha pustole vivo e n m a n o s de sus
enemigos, convinindose en l a c a p i t u l a c i n que sera tratado como r e y , su c o n d u c t a e n !a prisin se avino bien
c o n este dictado. C o m o d e s p u s de la victoria no encontraran todo el oro que s e p r o m e t i e r a n , luego de haberlo
todo revuelto y r e g i s t r a d o , p u s i r o n s e buscar minas de
este metal, aplicando p a r a e l l o los ms t r e m e n d o s suplicios que pudieran i m a g i n a r l o s prisioneros que tenan;
y c o m o 110 sacaran n a d a e n l i m p i o por h a b e r chocado con
nimos ms robustos que c r u e l e s eran los tormentos que
sufran, fueron dar en r a b i a t a n e n o r m e , que contra la
prometida fe y contra todo d e r e c h o de g e n t e s condenaron
al suplicio al r e y mismo y u n o de los principales seor e s de su corte, e n p r e s e n c i a e l un o del otro. Este seor,
hallndose atormentado por e l dolor, y rodeado de ardientes braseros, e n sus l t i m o s m o m e n t o s volvi lastimosamente la vista hacia su d u e o c o m o para pedirle gracia, porque sus fuerzas no a l c a n z a b a n m s : el rey,
clavando altiva y v i g o r o s a m e n t e s u s ojos e n l, como c e n sura de su cobarda y p u s i l a n i m i d a d , le dijo solamente estas
palabras, con voz potente y v i g o r o s a : P o r v e n t u ra estoy
y o en un bao c o l o c a d o ? "Estoy m s m i gusto que t?
E l as amonestado s u c u m b i de r e p e n t e m o m e n t o s despus,
y muri en el l u g a r donde s e h a l l a b a . El r e y , medio asado,
f u conducido otra p a r t e , n o tanto por piedad (pues
qu piedad movi j a m s tan b r b a r a s a l m a s que por el
dudoso indicio de algn v a s o d e oro que s a q u e a r nacan
q u e m a r ante sus ojos no y a u n h o m b r e , sino un rey tan
g r a n d e en m e r e c i m i e n t o s y f o r t u n a ? ) , como porque su firm e z a converta en ms v e r g o n z o s a l a c r u e l d ad de sus v e r dugos. P o r ltimo le a h o r c a r o n , n o sin que antes intentar a , por medio de las a r m a s , l i b e r t a r s e de u n a tan dilatada
cautividad y s u j e c i n , h a c i e n d o s u fin digno de un prncipe m a g n n i m o .
O t r a vez q u e m a r o n vivos , de u n g o l p e e n l a misma hog u e r a , cuatrocientos s e s e n t a h o m b r e s : cuatrocientos del
bajo pueblo y sesenta de los p r i n c i p a l e s s e o r e s de una
p r o v i n c i a , s i m p l e s p r i s i o n e r os d e g u e r r a . E l l o s mismos nos
comunicaron tan h o r r i b l es n a r r a c i o n e s , pues no solamente las confiesan, sino que l a s e n c a r e c e n y e n s a l z a n . Acaso
como testimonio de su j u s t i c i a p o r el celo que en pro de
su religin los a n i m a b a ? E n v e r d a d s o n estos c a m i n o s demasiado opuestos y e n e m i g o s d e u n fin tan santo. Si se
hubieran propuesto p r o p a g a r n u e s t r a fe, h a b r a n considerado que no es poseyendo t e r r i t o r i o s c o m o se amplifica, sino
poseyendo h o m b r e s , y s e h u b i e r a n c o n f o r m a d o d e sobra con
las victimas que las n e c e s i d a d e s d e l a g u e r r a procuran sin
m e z c l a r ellas i n d i f e r e n t e m e n t e u n a c a r n i c e r a cual si

de a n i m a l e s sal v a j e s s e tratara, g e n e r a l tanto como el hierro y el fuego pudieron p r o c u r a r l a ; no habiendo c o n s e r v a do por propio d e s i g n i o sino c u a n t o s hombres trocaron e n
miserables esclavos p a r a la o b r a y s e r v i c io de las minas,
de tal suerte que m u c h o s j e f e s e s p a o l e s fueron ejecutados
en los l u g a r e s m i s m o s de la conquista por orden de los
reyes de Castilla, j u s t a m e n t e e s c a n d a l i z a d o s por el h o r r o r
de' sus e m p r e s a s, siendo a d e m s casi todos ellos d e s e s t i ma
dos y odiados. Dios consinti m e r i t o r i a m e n t e que estos
grandes saqueos f u e r a n a b s o r b i d os por el m a r al transportarlos, por las intestinas g u e r r a s con que e n t r e ellos se
devoraron; y la m a y o r parte s e e n t e r r a r on en aquellos l e janos l u g a r e s , sin a l c a n z a r n i n g n fruto de su victoria .
Cuanto lo de que estos tesoro s vaya n d a r en manos de
un principe e c o n m i co y p r u d e n t e , r e s p o n d e n las riquezas
tan poco las e s p e r a n z a s que s u s p r e d e c e s o r e s acariciaron
y la a b u n d a n c ia primitiva q u e se e n c o n t r al p i s a r esas
nuevas tierras ( p u e s a u n c u a n d o se saque m u c h o , v e m o s
que esto no es nada, c o m p a r a d o con lo que poda e s p e r a r se) ; el uso de la m o n e d a e r a c o m p l e t a m e n t e desconocido,
y ei oro, por c o n s i g u i e n t e , se h a l l a b a todo j u n t o , no s i r viendo sino c o m o cosa de aparato y ostentacin, como un
mueble r e s e r v a d o de p a d r e s hijos, mediante los p o d e r o sos r e y e s que agotaban sus m i n a s para e l a b o r a r a q u e l g r a n
montn de vasos y estatuas, y q u e s i r v i e ra de o r n a m e n t o
sus palacios y sus t e m p l o s . N o s o t r os e m p l e a m o s nuestro
oro en el trfico y c o m e r c i o ; lo trabajamos y lo m o d i f i c a mos en mil formas, lo e s p a r c i m o s y d i s p e r s a m o s . I m a g i n e mos que nuestros r e y e s amontonaran as todo el que p u dieran encontra r d u r a n te varios siglos y lo g u a r d a r a n
inmvil.
Los del reino de M j i c o e r a n algo m s civilizados y m s
artistas que los otros pueblos de aquella s t i e r r a s. A s i que
juzgaron cual nosotros que el universo estaba prximo
su fin, f u n d a m e n t n d o se en la desolacin que nosotros all
llevamos. C r e i a n que el ser del mundo s e divide en cinco
edades y en la vida de cinc o soles consecutivos, de los cuales cuatro haban y a h e c h o su tiempo y que el que los alumbraba era el quinto. El primero pereci con todas las otras
criaturas por universa l i n u n d a c i n de las a g u a s ; el segundo, por el d e r r u m b a m i e n t o del cielo sobre los mortales,
que ahog toda cosa v i v i e n t e ; en esta edad c o l o c a n . l a existencia de los g i g a n t e s , hicieron v e r los espaoles o s a mentas sogn las c u a l e s la estatura de los h o m b r e s m e d a
hasta veinte palmos de a l t u r a ; el tercero acab por el f u e go, que todo lo abras y c o n s u m i ; e l c u a r t o , p o r u n a c o n mocin de aire y v i e n t o, que abati hasta las montaas m s
a l t a s : los h o m b r e s no m u r i e r o n, pero fueron cambiados
en monos. C o n s i d e r a d las impresiones que e x p e r i m e n t a
l a flojedad de la c r e e n c i a h u m a n a ! Despu s de la m u e r t e

de este cuarto sol el m u n d o p e r m a n e c i veinticinco aos


s u m e r g i d o en tinieblas d e n s a s ; e n el quinto, fueron creados
u n h o m b r e v u n a m u j e r que r e h i c i e r o n la raza humana;
dfez afios despus, e n cierto da, el sol apareci nuevam e n t e c r e a d o , y por l c o m e n z a r o n su computo al tercero
de su creaci n m u r i e r o n los dioses antiguos y los nuevos
n a c i e r o n luego de l a noche l a maana. S o b r e lo que opinan de l a u f a n e ra c m o este sol d e s a p a r e c e r , nada saoe
mi autor, mas el n m e r o de e s t a c u a r t a modificacin conc u e r d a con aquella g r a n c o n j u n c i n de los astros que proclujo segTn los astrlogos j u z g a n , hace ochocientos y pico
de a o s tantas a l t e r a c i o n e s y novedades e n el mundo
En punto m a g n i f i c e n c i a y p o m p a , que f u por-donde
c o m e n c mi discurso, ni G r e c i a , ni R o m a , ni Egipto pueden y a sea en utilidad, y a e n dificultad o nobleza, compar a r ' n i n g u n o de sus portentos al c a m i n o que se v e e n el
P e r , construido por los r e y e s del pas, que v a desde la
ciudad de Quito hasta la del C u z c o ( m i d e trescientas le<nias). R e c t o , unido, a n c h o de veinticinco pasos, empedrado, revestido a m b o s lados de m u r a l l a s elevadas y herm o s a s , por c u y a parte superio r corren a r r o y os p e r e n n e s
bordeados por robustos r b o l e s , que llaman molU los naturales del pas. Donde h a b i a montaa s y rocas, las cortaron v allanaron l l e n a n d o los h u e c o s de piedra y cal. E n el
limite de cada jornada hay palacios soberoios provistos de
v v e r e s , vestidos y a r m a s , asi p a r a los v i a j e r os c o m o para
los eircitos que los transitan. E n la c o n s i d e r a c i n de esta
obra me fij slo en la dificultad de r e a l i z a r l a que es particularsima en aquellas r e g i o n e s . N o l a b r a b a n piedras
m e n o r e s de diez pies c u a d r a d o s , ni t e m a n otro medio de
a r r a n c a r l a s que la f u e r za de sus brazos, arrastrando la cara- tampoco c o n o c a n el arte d e andamiar, no alcanzandot e l e s otra fineza que l a de ir yuxtaponiend o tierra sobre los
m u r o s medida que los iban l e v a n t a n d o p a r a p e r m a n e c e r
i unto l a construccin.
'
P e r o v o l v a m o s n u e s t r o s c o c h e s . E n l u g a r de stos o de
c u a l q u i e r a otro v e h c u l o h a c a n s e c o n d u c i r por cargadore Y en hombros. A q u e l l t i m o rey del P e r , el da que
f u c o - i d o , e r a llevado e n u n a s andas de oro, sentado en
u n a silla de lo mismo, en medio de la batalla. Cuantos
portadores mataban p a r a h a c e r l e dar en t i e r r a ( p u e s queran c o c e r l e vivo), otros tantos en c o m p e t e n c i a ocupaban el l u g a r de los muertos, de suerte que no lograron
abatirle por vctimas que h i c i e r a n en estas g e n t e s , hasta
que un jinete s e apoder de su c u e r p o y le derribo por
tierra.

frrr

-U
-M,

LIBRO

III, C A P T U L O

oU.

VII

C A P T U L O VII
DE L A INCOMODIDAD DE L A G R A N D E Z A

Puesto que no p o d e m o s a l c a n z a r l a , v e n g u m o n o s de e l l a
-. rualdicinaola, si m a l d e c i r de a l g u n a c o s a es e n c o n t r a r l a
defectos, los c u a l e s en todas se r e c o n o c e n por h e r m o s a s y
/codiciables que s e a n . En g e n e r a l , la g r a n d e z a tiene esta
evidente v e n t a j a , que cuando l e p l a c e s e r e b a j a , y que sobre poco m s m e n o s tiene la mano u n a otra c o n d i cin, pues no se da un batacazo de la a l t u r a , m s f r e c u e n . es son los que d e s c e n d e r p u e d e n sin c a e r . P a r c e m e que
la damos v a l o r sobrado, como tambin la r e s o l u c i n de
aquellos q u i e n e s v i m o s de quienes omos que l a d e s d e aron : su esencia no es tan e v i d e n t e m e n t e ventajosa que
no se la pueda r e c h a z a r sin realizar un m i l a g r o . P a r a mi,
l esfuerzo es bien difcil ante el sufrimiento de los males , '
las en el contentamiento de u n a m e d i o c r e m e d i d a de.fortuna^^e^eTTiiiir la g r a n d e z a , e n c u e n t r o molestia e s c a s a :
isla essuna viiTuctrii mi v e r . l a c u a l v .
fpi.nnr
learia sin' g r a n violencia. Q u pensar, por lo mismo, de
os^ue. liCn_Vl5f l a glOrta q u e a c o m p a a al re izar la
gloria, en lo cual puede h a b e r ms a m b i c i n q*n <_n el dese misino de disfrutar g o c e s y g r a n d e z a s ? Jams la ambicin se e n c a m i n a m e j o r , dada su ndole, que cuando va
por caminos extraviado s inusitados.
Y o aguzo mi n i m o hacia la p a c i e n c i a y lo debilito h a c i a
el d e s e o : que d e s r tengo como c u a l q u i e r a otro y consiento mis deseos igual libertad i n d i s c r e c i n ; m a s , sin e m ni
nraminn pnr este 1 a o, j o r q u e m e q u i e r o d e s o b r a . '
o en c r e c e r p o n g o mi pensamiento, es b a j a m e n t e , con un
crecimiento lleno de sujecin y cobarda , adecuado mi
naturaleza en resolucin , prudencia , salud, belleza y aun
riqueza. M a s aquel crdito y aquella tan p o d e r o s a a u t o r i i dad oprime n mi f a n t a s a , y muy al contrario de C s a r
\ gastara- m e j o r ser el segundo el t e r c e r o e n P r i g u e u x
que el primero en P a r s : y al m e n o s en p u r i d a d de verdad
quisiera, ser ms bien el tercero e n P a r s que el primero
en dignidad. N o quiero yo debatir con un h u j i e r custodiador de puertas, c o m o un miserabl e d e s c o n o c i d o , ni h e n d i r
siendo adorado las multitudes por donde pase. As por las
circunstancias como por i n c l i n a c i n estoy habituado las
regiones m e d i a s ; en el g o b i e r n o de mi v i d a y e n el de mis
empresas he demostrado ms bien huir q u e d e s e a r l a trasposicin del g r a d o de fortuna en que D i o s coloc mi n a c i miento; toda constitucin natural es s e m e j a n t e m e n t e qui-

A i

de este cuarto sol el m u n d o p e r m a n e c i veinticinco aos


s u m e r g i d o e n tinieblas d e n s a s ; e n el quinto, fueron creados
u n h o m b r e v u n a m u j e r que r e h i c i e r o n la raza humana;
f e z aos despus, e n cierto da, el sol apareci nuevamenta creado, v por l c o m e n z a r o n su computo : al tercero
de su creaci n m u r i e r o n los dioses antiguos y los nuevos
n a c i e r o n luego de l a noche l a maana. S o b r e lo que opinan de l a u f a n e ra c m o este sol d e s a p a r e c e r , nada saoe
mi autor, mas el n m e r o de e s t a c u a r t a modificacin conc u e r d a con aquella g r a n c o n j u n c i n de los astros que proclujo segTn los astrlogos j u z g a n , hace ochocientos y pico
de aos? tantas a l t e r a c i o n e s y novedades ^ el mundo
En punto m a g n i f i c e n c i a y p o m p a , que fu por donde
c o m e n c mi discurso, ni G r e c i a , ni R o m a , ni Egipto pueden v a sea en utilidad, y a e n dificultad o nobleza, compar a r ' n i n g u n o de sus portentos al c a m i n o que se v e en el
P e r , construido por los r e y e s del pas que v a desde la
ciudad de Quito hasta la del C u z c o ( m i d e trescientas le<nias). R e c t o , unido, a n c h o de veinticinco pasos, empedrado, revestido a m b o s lados de m u r a l l a s elevadas y herm o s a s , por c u y a parte superio r corren a r r o y os p e r e n n e s
bordeados por robustos r b o l e s , que llaman molU los naturales del pas. Donde h a b a montaa s y rocas, las cortaron v allanaron l l e n a n d o los h u e c o s de piedra y cal. E n el
limite de cada jornada hay palacios soberoios provistos de
v v e r e s , vestidos y a r m a s , asi p a r a los v i a j e r os c o m o para
los eircitos que los transitan. E n la c o n s i d e r a c i n de esta
obra me fij slo en la dificultad de r e a l i z a r l a que es particularsima en aquellas r e g i o n e s . N o l a b r a b a n piedras
m e n o r e s de diez pies c u a d r a d o s , ni t e m a n otro medio de
a r r a n c a r l a s que la f u e r za de sus brazos, arrastrando la cara- tampoco c o n o c a n el arte d e andamiar, no alcanzandot e l e s otra fineza que l a de ir yuxtaponiend o tierra sobre los
m u r o s medida que los iban l e v a n t a n d o p a r a p e r m a n e c e r
i unto l a construccin.
'
P e r o v o l v a m o s n u e s t r o s c o c h e s . E n l u g a r de stos o de
c u a l q u i e r a otro v e h c u l o h a c a n s e c o n d u c i r por cargador e s Y en hombros. A q u e l l t i m o rey del P e r , el cha que
f u c o - i d o , e r a llevado e n u n a s andas de oro, sentado en
u n a silla de lo mismo, en medio de la batalla. Cuantos
portadores mataban p a r a h a c e r l e dar en t i e r r a ( p u e s queran c o c e r l e vivo), otros tantos en c o m p e t e n c i a ocupaban el l u g a r de los muertos, de suerte que no lograron
abatirle por vctimas que h i c i e r a n en estas g e n t e s , hasta
que un jinete s e apoder de su c u e r p o y le derribo por
tierra.

frrr

-U
-M,

LIBRO

III, C A P T U L O

oU.

VII

C A P T U L O VII
DE L A INCOMODIDAD DE L A G R A N D E Z A

Puesto que no p o d e m o s a l c a n z a r l a , v e n g u m o n o s de e l l a
-. maldicinaola, si m a l d e c i r de a l g u n a c o s a es e n c o n t r a r l a
defectos, los c u a l e s en todas se r e c o n o c e n por h e r m o s a s y
/codiciables que s e a n . En g e n e r a l , la g r a n d e z a tiene esta
evidente v e n t a j a , que cuando l e p l a c e s e r e b a j a , y que sobre poco m s m e n o s tiene la mano u n a otra c o n d i cin, pues no se da un batacazo de la a l t u r a , m s f r e c u e n . es son los que d e s c e n d e r p u e d e n sin c a e r . P a r c e m e que
la damos v a l o r sobrado, como tambin la r e s o l u c i n de
aquellos q u i e n e s v i m o s de quienes omos que l a d e s d e aron : su esencia no es tan e v i d e n t e m e n t e ventajosa que
no se la pueda r e c h a z a r sin realizar un m i l a g r o . P a r a m,
l esfuerzo es bien difcil ante el sufrimiento de los males , '
mas en el contentamiento de u n a m e d i o c r e m e d i d a de.fort u j M . X s J I h ti ir la g r a n d e z a , e n c u e n t r o molestia e s c a s a :
isla essuna vrpniflra mi v e r . l a c n a l v .
fpi.nnr
legarla sin' g r a n violencia. Q u pensar, por lo mismo, de
dsqufe ha.C^n^Vll' l a glort a q u e a c o m p a a al re i z a r la
gloria, en lo cual puede Haber ms a m b i c i n q*n v n el dese mismo de disfrutar g o c e s y g r a n d e z a s ? Jams la ambicin se e n c a m i n a mejor, dada su ndole, que cuando va
por caminos extraviado s inusitados.
Y o aguzo mi n i m o hacia la p a c i e n c i a y lo debilito h a c i a
el d e s e o : que d e s r tengo como c u a l q u i e r a otro y consiento mis deseos igual libertad i n d i s c r e c i n ; m a s , sin e m ni
nraminn pnr pste lado^jiorqne m e q u i e r o d e s o b r a . '
o en c r e c e r p o n g o mi pensamiento, es b a j a m e n t e , con un
crecimiento lleno de sujecin y cobarda , adecuado mi
naturaleza en resolucin , prudencia , salud, belleza y aun
riqueza. Mas aquel crdito y aquella tan p o d e r o s a a u t o r i i dad oprime n mi f a n t a s a , y muy al contrario de C s a r
\ gastara- m e j o r ser el segundo el t e r c e r o e n P r i g u e u x
que el primero en P a r s : y al m e n o s en p u r i d a d de verdad
juisiera. ser ms bien el tercero e n P a r s que el primero
en dignidad. N o quiero yo debatir con un h u j i e r custodiador de puertas, c o m o un miserabl e d e s c o n o c i d o , ni h e n d i r
siendo adorado las multitudes por donde pase. As por las
circunstancias como por i n c l i n a c i n estoy habituado las
regiones m e d i a s ; en el g o b i e r n o de mi v i d a y e n el de mis
empresas he demostrado ms bien huir q u e d e s e a r l a trasposicin del g r a d o de fortuna en que D i o s coloc mi n a c i miento; toda constitucin natural es s e m e j a n t e m e n t e qui-

A i

EXSAYOS DE

MONTAIGNE

roria que YO no
tativa y fcil. ML^lSlL-m i d o l ^ uena eFtrl a segn_ u e l e v a c i n , sino confrme
la tranquilidad y la c a l m a con que se alcanz.
M s si m T a i m o no e s v a r o n i l , en cambio ie ordena
publicar resueltamente sus debilidades . Quien me diera
c o t e j a r la vida de 1 - T o r i o B a l b o , h o m b r e corts, h e r m o so, sabio, sano, entendido y a b u n d a n t e en toda suerte de
comodidades y p l a c e r e s , v i v i e n d o u n a e x i s t e n c i a sosegada
y toda suya, con el a l m a b i e n templada contra l a muerte,
l a supersticin, los d o l o r e s y las d e m s miseria s de la hum a n a necesidad, a c a b a n d o , e n fin, e n los campo s de batalla con las a r m a s en l a m a n o d e f e n d i e n d o su pais, de
u n a parte, y , de otra, la v i d a de M a r c o R g u l o , tan g r a n d e
iv e l e v a d a como todos s a b e n , y su fin a d m i r a b l e ; la una
sin dignidades ni n o m b r a d l a , la o t r a e j e m p l a r y gloriosa
i maravilla, respondera c o m o C i c e r n , si supiera decir tan
bien como l. M a s si m e p r e c i s a r a c o m p a r a r l a s con l a ma
d i r a tambin que la p r i m e r a se a c o m o d a tanto mis iiic l i n a c i o n c s y deseos c o m o la s e g u n d a se a l e j a de ellos; que
"sta no puedo l l e g a r s i n o por v e n e r a c i n , y de buen g r a do tocara la otra por c o s t u m b r e .
V o l v a m o s l a g r a n d e z a t e m p o r a l , de donde partimos.
|| Me r e p u g n a el mando a c t i v o y pasivo. Otanez, uno de los
siete pYetendientes l a c o r o n a de P e r s i a , t o m u n a d e t e r m i n a c i n que yo de b u e n a g a n a h u b i e r a adoptado, y que
consista en abandonar s u s c o l e g a s sus d e r e c h o s de p o der l l e g a r al trono por e l e c c i n suerte, s i e m p r e y c u a n d o
q u e l y los suyos v i v i e r a n e n ese imperio f u e r a de toda
sujecin y v a s a l l a j e , s a l v o l o s que las antiguas l e y e s o r d e n a b a n , y "disfrutaran d e t o d a la libertad que c o n t r a ellas
/no f u e r a . No g u s t a b a d e g o b e r n a r y tampoco de ser g o / bernado.
"
E1 m s rudo y difcil d e todos los oficios, mi v e r , es el
de m o n a r c a c u a n d o se d e s e m p e a d i g n a m e n t e . M s de lo
q u e c o m u n m e n t e s e a c o s t u m b r a e x c u s o sus defectos en
c o n s i d e r a c i n al t r e m e n d o peso de su c a r g o , c u y a consii r a c i n me trastorna. E s d i f c i l g u a r d a r tacto ni medida en
u n poder tan d e s m e s u r a d o ; as que, hasta en aquellos
m i s m o s cuya n a t u r a l e z a e s m e n o s e x c e l e n t e , r e c o n o c e m o s
u n a i n c l i n a c i n s i n g u l a r h a c i a la virtud por estar colocados en un sitial donde n i n g n bien se h a c e sin que no
sea registrado y tenido e n c u e n t a ; donde el beneficio ms
i n s i g n i f i c a n t e r e c a e s o b r e tantas g e n t e s , y donde la c a p a cidad como la de los p r e d i c a d o r e s v a al pueblo principalm e n t e enderezada, j u e z p o c o puntual, fcil de e n g a a r y
de contentar. P o c a s c o s a s h a y sobre las c u a l e s nos sea dable emitir juici o s i n c e r o , p o r q u e tambin son contadas
aquellas en que en a l g n m o d o no t e n g a m o s p a r t i c u l a r int e r s. L a superioridad y l a inferioridad, el m a n d a r y el
o b e d e c e r , v e n s e obligado s a l envidia r y al cuestionai p e r -

m a n e n t e s ; precisa que se saqueen p e r p e t u a m e n t e . N o creo


en el u n o n:. e n el otro de los derechos de su c o m p a e r a :
dejemos obrar la razn, que es i n f l e x i b l e i m p a s i b l e ,
cuando de ella podamos disponer n u e s t r o arbitrio. N o
hace todava un m e s hojeaba yo dos libros e s c o c e s e s que
se contradecan en este p u n t o : el autor p o p u l a r h a c e del
rey un hombre de p e o r condicin que un c a r r e t e r o ; el
monrquico le coloca a l g u n a s brazas por c i m a de Dios e n
podero y soberana.
A h o r a bien, las molestias de la g r a n d e z a que aqu me
propuse notar, caus a de u n a ocasin que de ello me advirti r e c i e n t e m e n t e , es s t a : quizs no haya n a d a m s
grato en el comercio de los hombres q u e las e x p e r i e n c i a s
que realizamos unos en competencia con otros, impulsados
por el celo de nuestro honor de nuestro v a l o r , y a sea en
los ejercicios corporale s ya en los espirituales, en los cuale s
la g r a n d e z a s o b e r a n a no"toma parte a l g u n a . E n v e r d a d me
ha parecido v e c e s que f u e r z a de respeto tratamos los
principes desdeosa injuriosamente, pues aquello de
que yo en mi infancia m s me exasperaba e r a que los que
se ejercitaban c o n m i g o evitaban el e m p l e a r s e con sus fuerzas todas por r e c o n o c e r m e indigno c o n t r i n c a n t e . Esto es
precisamente lo que se ve acontecerles diario, puesto q u e
cada cual se r e c o n o c e por bajo para l u c h a r c o n t r a e l l o s :
si se e c h a de v e r que a l g u n a afeccin la victoria l e s mueve, por escasa que sea, nadie hay que no se e s f u e r c e e n
facilitrsela, y que m e j o r no prefiera traicionar s u propia
gloria que ofender la del monarca: no s e e c h a m a n o de
esfuerzo mayor que el necesario p a r a s e r v i r al h o n o r de
los mismos. Q u parte l e s cabe en l a l u c h a en la c u a l todos estn por ellos? P a r c e s e contemplar a q u e l l o s p a l a d ines de las pasadas pocas que s e presentaban en las l u c h a s
y combates con a r m a s encantadas. B r i s s n s e dej g a n a r
per Alejandro en las c a r r e r a s : ste le r e g a por ello, bien
. que m e j o r hubiera h e c h o castigndole latigazos. P o r estas consideraciones deca Carneades que los hijos de los
prncipes no a p r e n d e n nada d e r e c h a s, como no sea el manejo de los c a b a l l o s ; tanto ms cuanto que en c u a l e s q u i e r a
otros ejercicios todos s e doblegan ante ellos y los dejan g a nar ; mas un caballo, que no es cortesano ni a d u l a d o r , arro! j a por tierra al hijo de un rey lo mismo que al de u n mozo
de cordel. .
Homero se vi obligado consentir que V e n u s f u e r a herida en el combate de T r o y a (una tan dulce diosa y tan
delicada), para p r o c u r a r l a as vigor y arrojo, c u a l i d a d es
que en manera a l g u n a r e c a e n en aquellos que estn exentos de peligro. S e h a c e que los dioses se e n c o l e r i c e n , t e man, huyan, s e m u e s t r e n celosos, se duelan y se apasionen
para honrarlos con las virtudes que se edifican entre nos| otros con esas i m o e r f e c c i o n e s . Quien no tiene participacin (<
u.

17

en el acaso ni e n l a dificultad, s e halla incapacitado para


pretender i n t e r s n i n g u n o en el honor y satisfaccin que
a c o m p a a n las aciones a z a r o s a s . E s lastimoso el poder
fto"qu a c o n t e z c a q u e t o d a s Tas cosas cedan ante vuestros deseos : v u e s t r a f o r t u n a l a n z a demasiado lejos de
vosotros l a sociedad y l a c o m p a a ; os coloca demasiado
aislados. E s t e bienesta r y facilidad holgada de hacerlo
todo inclinars e bajo el propio peso es e n e m i g o de toda
suerte de p l a c e r ; es r e s b a l a r y no m a r c h a r : es dormir y
no vivir. C o n c e b i d al h o m b r e a c o m p a a do de la omnipot e n c i a , y le a b i s m a r i s : e s n e c e s a r i o que por caridad os
d a e f obstculo y l a r e s i s t e n c i a . S u s e r y su bien tienen
i a i n d i g e n c i a como b a s e .
L a s buenas c u a l i d a d e s de los principes son muertas y
no se e x p e r i m e n t a n sino
or f u e r a , tienen escaso
banza, v i n d o s e sacudidas por u n a aprobacin u n i f o r m e y continuada. Se las han
con el ms torpe de e n t r e sus s b d i t o s ? pues carecen de
m e d i o s para a l c a n z a r v e n t a j a sobr e l ; d i c i e n d o : Porque
es mi rey , le p a r e c e h a b e r dicho bastante para dar entender que prest l a m a n o e n el d e j a r s e v e n c e r . E s t a cualidad ahoga y c o n s u m e todas las d e m s que son verdaderas
y esenciales,' las c u a l e s l a realeza s u m e r g e , y no los deja
para h a c e r s e v a l e r sino las a c c i o n e s que la tocan directamente y que la s i r v e n, e s d e c i r , los e j e r c i c i o s de su cargo:
tanto es s e r rey que slo por ello lo es. E s e r e s p l a n d o r extrao que le r o d e a le oculta , y de n u e s t r a vista le a p a r t a ;
n u e s t r o m i r a r se q u i e b r a y disipa estando lleno y detenido por esa i n t e n s a luz. El senado romano otorg Tiberio
el p r e m i o de e l o c u e n c i a , que r e c h a z , considerando que
un juicio tan poco libre, a u n cuando hubiera sido justo,
s i e m p r e llevaba el sello d e l a parcialidad.
D e la propia suerte que s e les conceden todas las ventajas
en punto h o n o r , tambin s e confortan y autorizan los vicios y defectos que p o s e e n , n o slo con l a aprobacin sino
tambin con la imitacin. C a d a uno de los que formaban
el squito de A l e j a n d r o l l e v a b a eomo l la cabeza inclinada un l a d o ; los c o r t e s a n os de Dionisio tropezaban nnos
c o n t r a otros en su p r e s e n c i a , e m p u j a b a n y derribaban cuanto
haba sus pies, p a r a a p a r e n t a r q u e eran tan cortos de
vista como l. L a s h e r n i a s sirvieron v e c e s de favor y de
r e c o m e n d a c i n : he visto en c a n d e l e r o la sordera, y porque
el a m o odiaba s u m u j e r , P l u t a r c o vi los cortesanos repudiar las s u y a s , q u i e n e s a m a b a n . M a s a n : la lujuria se
vi acreditada y toda otra disolucin , como tambin la deslealtad, la blasfemia, la c r u e l d a d , la h e r e j a igualmente
l a supersticin, la i r r e l i g i n, la desidia y otros vicios peor e s , si es posible que los h a y a, por donde se incurra en
p e c a d o m a y o r que el de los a d u l a d o r e s de Mitriaates, los

( cuales porque su dueo p r e t e n d i a h o n r a r s e l l a m n d o s e


buen medico, le presentaban sus m i e m b r o s p a r a que los
cortara y cauterizara, pues esos otros se d e j a b a n c a u t e ( rizar el a l m a , que e s parte m s delicada y noble,

Y para a c a b a r por donde c o m e n c : A d r i a n o , e l e m p e r a ! dor, cuestionando con el filsofo F a v o r i n o s o b r e el sentido


de un vocablo, result fcilmente v i c t o r i o s o ; c o m o sus
amigos se le q u e j a r a n : T e n i s g r a c i a , dijo e l
filsofo,
[ c o m o quereis que no sea ms sabio que yo, puesto que
uianda treinta l e g i o n e s ? A u g u s t o compuso v e r s o s c o n t r a
Asinio P o l i o : Y o me callo, dijo ste, p o r q ue no es muy
prudente escribir e n competencia con quien p u e d e proscribir ..; y tenia razn, pues Dionisio, por no p o d e r iguala r
a l'iloxeno en l a poesa ni Platn en el r a z o n a r , c o n d e n
, ai uno a las c a n t e r a s y m a n d v e n d e r al otro c o m o esclavo
a la isla de E g i n a .

CAPTULO
DEL

ARTE

DE

VIII
PLATICAR

Es una costumbre de n u e s t r a justicia el c o n d e n a r los


unos para a d v e r t e n c i a de ios otros. C o n d e n a r l o s s i m p l e mente porque i n c u r r i e r o n en delito, seria t o r p e z a , c o m o
sienta Platn, pues c o n t r a lo hecho no hay h u m a n o pode r
t posible que lo d e s h a g a . A fin de que no se"incurra e n falta
/ analoga, o de que el mal e j e m p l o se h u y a , l a j u s t i c i a se
I ejerce : no se corrig e al que se a h o r c a , sino l o s d e m s por
i el ahorcado. Igual es el e j e m p l o que yo sigo : mis e r r o r e s
son naturales i n c o r r e g i b l e s, y como los h o m b r e s de bien
aleccionan al mundo excitando su e j e m p l o, q u i z s p u e d a yo
servir de p r o v e c h o haciendo que mi conduct a se evite :
Nonne v i d e s , A l bi u t m a l e v i v a t f i l i u s ? u t q u e
Barrus mops ? m a g n u m d o c u m e n t u m , n e p a t r i a m
Perdere q u i s velit

rem

publicando y acusando mis i m p e r f e c c i o n e s a l g u i e n a p r e n s a r a a temerlas. L a s prendas que m s estimo e n mi indiMUO alcanzan m a y o r honor r e c r i m i n n d o m e que r e c o e s o ^ c a i g o en ellas y me d e t e n g o m s
v^f"
. ome ;
y f r e c u e n t e m e n t e. Y todo considerado, n u n c a s e h a b l a de si
l msmo sin p e r d i d a : las propias c o n d e n a c i o n e s son s i e m w.e acrecentadas , y las alabanzas descredas. P u e d e h a b e r
aigun n o m b r e de mi c o m p l e x i n : mi n a t u r a l e z a es tal que
mejor me instruyo por oposicin que por s e m e j a n z a , y por
1 u e P r continuacin . A este g n e r o de disciplina s e
la1f^list1nect!^!&de
H o i u a o , Sal , 1 , 4 , 1 0 9 P

Albi0
DS

vi-ve

e n s e n a n

m a l
a

y <Je Barro s e v e r e d u c i d o
disiPar
n u e s t r o
patrimonio.

n o

en el acaso ni e n l a dificultad, s e halla incapacitado para


pretender i n t e r s n i n g u n o en el honor y satisfaccin que
a c o m p a a n las aciones a z a r o s a s . E s lastimoso el poder
fnt"qu a c o n t e z c a q u e t o d a s Tas cosas cedan ante vuestros deseos : v u e s t r a f o r t u n a l a n z a demasiado lejos de
vosotros l a sociedad y l a c o m p a a ; os coloca demasiado
aislados. E s t e bienesta r y facilidad holgada de hacerlo
todo inclinars e bajo el propio peso es e n e m i g o de toda
suerte de p l a c e r ; es r e s b a l a r y no m a r c h a r : es dormir y
no vivir. C o n c e b i d al h o m b r e a c o m p a a do de la omnipot e n c i a , y le a b i s m a r i s : e s n e c e s a r i o que por caridad os
d a e f obstculo y l a r e s i s t e n c i a . S u s e r y su bien tienen
i a i n d i g e n c i a como b a s e .
L a s buenas c u a l i d a d e s de los principes son muertas y
no se e x p e r i m e n t a n sino
or f u e r a , tienen escaso
banza, v i n d o s e sacudidas por u n a aprobacin u n i f o r m e y continuada. Se las han
con el ms torpe de e n t r e sus s u b d i t o s ? pues carecen de
m e d i o s para a l c a n z a r v e n t a j a sobr e l ; d i c i e n d o : Porque
es mi rey , le p a r e c e h a b e r dicho bastante para dar entender que prest l a m a n o e n el d e j a r s e v e n c e r . E s t a cualidad ahoga y c o n s u m e todas las d e m s que son verdaderas
y esenciales," las c u a l e s l a realeza s u m e r g e , y no los deja
para h a c e r s e v a l e r sino las a c c i o n e s que la tocan directamente y que la s i r v e n, e s d e c i r , los e j e r c i c i o s de su cargo:
tanto es s e r rey que slo por ello lo es. E s e r e s p l a n d o r extrao que le r o d e a le oculta , y de n u e s t r a vista le a p a r t a ;
n u e s t r o m i r a r se q u i e b r a y disipa estando lleno y detenido por esa i n t e n s a luz. El senado romano otorg T i b e r i o
el p r e m i o de e l o c u e n c i a , que r e c h a z , considerando que
un juicio tan poco libre, a u n cuando hubiera sido justo,
s i e m p r e llevaoa el sello d e l a parcialidad.
D e la propia suerte que s e les conceden todas las ventajas
en punto h o n o r , tambin s e confortan y autorizan los vicios y defectos que p o s e e n , n o slo con l a aprobacin sino
tambin con la imitacin. C a d a uno de los que formaban
el squito de A l e j a n d r o l l e v a b a eomo l la cabeza inclinada un l a d o ; los c o r t e s a n os de Dionisio tropezaban unos
c o n t r a otros en su p r e s e n c i a , e m p u j a b a n y derribaban cuanto
habia sus pies, p a r a a p a r e n t a r q u e eran tan cortos de
vista como l. L a s h e r n i a s sirvieron v e c e s de favor y de
r e c o m e n d a c i n : he visto en c a n d e l e r o la sordera, y porque
el a m o odiaba s u m u j e r , P l u t a r c o vi los cortesanos repudiar las s u y a s , q u i e n e s a m a b a n . M a s a n : la lujuria se
vi acreditada y toda otra disolucin , como tambin la deslealtad, la blasfemia, la c r u e l d a d , la h e r e j a igualmente
l a supersticin, la i r r e l i g i n, la desidia y otros vicios peor e s , si es posible que los h a y a, por donde se incurra en
p e c a d o m a y o r que el de los a d u l a d o r e s de Mitridates, los

( cuales porque su dueo p r e t e n d a h o n r a r s e l l a m n d o s e


buen medico, le presentaban sus m i e m b r o s p a r a que los
cortara y cauterizara, pues esos otros se d e j a b a n c a u t e ( rizar el a l m a , que e s parte m s delicada y noble,

Y para a c a b a r por donde c o m e n c : A d r i a n o , e l e m p e r a ! dor, cuestionando con el filsofo F a v o r i n o s o b r e el sentido


de un vocablo, result fcilmente v i c t o r i o s o ; c o m o sus
amigos se le q u e j a r a n : T e n i s g r a c i a , dijo e l
filsofo,
[ c o m o quereis que no sea ms sabio que yo, puesto que
uianda treinta l e g i o n e s ? A u g u s t o compuso v e r s o s c o n t r a
Asinio P o l i o : Y o me callo, dijo ste, p o r q ue no es muy
prudente escribir e n competencia con quien p u e d e proscribir ..; y tenia razn, pues Dionisio, por no p o d e r iguala r
a luloxeno en l a poesa ni Platn en el r a z o n a r , c o n d e n
, al uno a las c a n t e r a s y m a n d v e n d e r al otro c o m o esclavo
a la isla de E g i n a .

CAPTULO
DEL

ARTE

CE

VIII
PLATICAR

Es una costumbre de n u e s t r a justicia el c o n d e n a r los


unos para a d v e r t e n c i a de ios otros. C o n d e n a r l o s s i m p l e mente porque i n c u r r i e r o n en delito, seria t o r p e z a , c o m o
sienta Platn, pues c o n t r a lo hecho no hay h u m a n o pode r
(posible que lo d e s h a g a . A fin de que no se"incurra e n falta
/ analoga, o de que el mal e j e m p l o se h u y a , l a j u s t i c i a se
ejerce : no se corrig e al que se a h o r c a , sino l o s d e m s por
i el ahorcado. Igual es el e j e m p l o que yo sigo : mis e r r o r e s
son naturales i n c o r r e g i b l e s, y como los h o m b r e s de bien
aleccionan al mundo excitando su e j e m p l o, q u i z s p u e d a yo
servir de p r o v e c h o haciendo que mi conduct a se evite :
Nonne vides, A l b i ut male vivat f i l i u s ? utque
Barrus mops ? magnum documentum, ne patriam rem
Perdere quis velit
publicando y acusando mis i m p e r f e c c i o n e s a l g u i e n a p r e n s a r a a temerlas. L a s prendas que m s estimo e n mi indiMUO alcanzan m a y o r honor r e c r i m i n n d o m e que r e c o e s o r e c a i g o en ellas y me d e t e n g o m s
v^f"
. ome ;
y f r e c u e n t e m e n t e. Y todo considerado, n u n c a s e h a b l a de si
i n u s m o sin p e r d i d a : las propias c o n d e n a c i o n e s son s i e m w.e acrecentadas , y las alabanzas descredas. P u e d e h a b e r
aigun n o m b r e de mi c o m p l e x i n : mi n a t u r a l e z a es tal que
mejor me instruyo por oposicin que por s e m e j a n z a , y por
1 u e P r continuacin . A este g n e r o de disciplina s e
la 1 f^l is t 1 n e ct!^!& de
a o R A a o , S o i , J, 4, M

A l b i 0 vi - ve m a l
D0S

e n S e n a D

y
n o

Bano se ve
disipar

n u e s t r o

reducido
Patrimonio.

< r e f e r a el viejo Catn c u a n d o decia que los cuerdos tienen m s que a p r e n d er de los locos, que n o los locos de los
c u e r d o s ; y aquel antiguo taedor de lira, q u e , segn Pausanias refiere, tenia por c o s t u m b r e o b l i g a r a sus discpulos or un m a l t o c a d o r, que viva f r e n t e a su casa, para
que a p r e n d i e r a n odiar sus d e s a f i n a c i o n e s y falsas medidas el h o r r o r de la c r u e l d a d me l a n z a m a s adentro de la
c l e m e n c i a que n i n g n patrn de esta v i r t u d ; no endereza
tanto mi continente caballo un buen j i n e t e , como un
p r o c u r a d o r un v e n e c i a n o , c a b a l l e r o s . U n l e n g u a j e torcido c o r r i ge m e j o r el mo que no el d e r e c h o . A diario el
torpe c o n f n e n t e de un t e r c e r o me a d v i e r t e y aconseja.mej o r q u e a q u e l que place ; lo que c o n t r a r i a toca y despierta
m s bi^n que lo que g u s t a . E s t e tiempo e n que vivimos es
a d e c u a r p a r a e n m e n d a r n o s r e c u l o n e s , por disconven i e n c i a mejor que por c o n v e n i e n c i a ; m e j o r por diferencia
que por acuerdo. Estando poco adoctrinado por los buenos
e j e m p l o s , me sirvo de los malos , de los c u a l e s la leccin
es f r e c u e n t e y ordinaria. E s o r c m e por c o n v e r t i r m e en
' tan agradable , c o m o c o s a s de d e s a g r a d o v i ; en tan firme,
S como blandos e r a n los q u e m e r o d e a b a n ; en tan dulce,
como rudos eran los q u e t r a t a b a ; en tan b u e n o , como m a los c o n t e m p l a b a : m a s con ello me p r o p o n a u n a t a r e a n
VeE?ms

fructuoso y n a t u r a i e j e r c i c i o de nuestro espritu


es "mi ver la c o n v e r s a c i n : e n c u e n t r o su practica mas
diilce que n i n g u n a otra a c c i n de n u e s t r a vida, por o cual
si vO a h o r a me v i e r a en l a precisin de e l e g i r , a lo que
creo c o n s i n t i r l a m s b i e n e n p e r d e r la v i s t a que el odo o
el habla. L o s a t e n i e n s e s , y aun los r o m a n o s , t e m a n e n g r a n
h o n o r este e j e r c i c io en s u s a c a d e m i a s. E n nuestra poca
los italianos c o n s e r v a n a l g u n o s v e s t i g i o s, y con visible
p r o v e c h o , como p u e d e v e r s e c o m p a r a n d o nuestros entendimientos co n los s u y o s . E l estudio de los libros es un movimiento l n g u i d o y 'dbil, q u e a p e n a s v i g o r i z a : la conversacin e n s e a y e j e r c i t a un tiempo m i s m o. S i yo converso
con un a l m a f u e r t e , co n u n probado l u c h a d o r , ste me oprime los i j a r e s , m e e x c i t a d e r e c h a i z q u i e r d a ; sus ideas
h a c e n s u r g ir las mas : el celo, la g l o r i a, el calor vehemente de la disputa, m e e m p u j a n y r e a l z a n por cim a de mi
mismo; la conformida d e s cualidad c o m p l e t a m e n t e monotona en la conversacin . M a s de l a p r o p i a s u e r t e que nuestro espritu se fortifica c o n l a c o m u n i c a c i n de los que son
vi-orosos y ordenados, e s imposible el c a l c u l a r cuanto
p i e r d e v se abastarda c o n el continuo c o m e r c i o y frecuentacin que p r a c t i c a m o s c o n los espritus b a j o s y enfermizos .
N o hay contagio que tanto como ste se p r o p a g u e : por exp e r i e n c i a sobrada s lo q u e vale la v a r a . Gusto_yo de argum e n t a r y discurrir , pero c o n pocos h o m b r e s y para mi particular usanza, pues m o s t r a r m e en espectcul o a los g r a n d e s ,

j y mostrar en c o m p e t e n c i a el i n g e n i o y la c h a r l a , reconozI co ser oficio que sienta mal un h o m b r e de honor.


/ E s la- torpeza cualidad d e t e s t a b l e ; pero el no p o d e r la soportar, el despecharse y c o n s u m i r s e ante ella, como m
me o c u r r e, constituye o t r a s u e r t e de e n f e r m e d a d que en
nada cede en importunidad a q u l l a . E s t e vicio quiero
ahora acusarlo en m. Y o e n t r o e n c o n v e r s a c i n y en discusin con libertad y facilidad g r a n d e s , tanto m s cuanto
que mi m a n e r a de ser e n c u e n t r a e n m el t e r r e n o mal
apropiado para p e n e t r ar y a h o n d a r desde luego los principios : ninguna proposicin me pasma, ni n i n g u n a c r e e n c i a
me h i e r e , por contrarias q u e sean las mas. N o h a y f a n tasa, por extravagante y frivol a q u e sea, que deje de parecerme natural, e m a n a n d o del h u m a n o espritu. Los pirronianos, que privamos nuestro espritu del d e r e c h o de emitir decretos, consideramo s b l a n d a m e n te la diversidad de
opiniones, y si ellas no p r e s t a m os nuestro juici o p r o c u r rnoslas el odo fcilmente . A l l donde uno de ios platillos
de l a balanza est c o m p l e t a m e n t e vaco dejo yo oscilar el
otro hasta con las s o a c i o n e s de u n a v i e j a visionaria: y me
parece excusable si acepto m s bien el n m e r o i m p a r ,
y antepongo el j u e v e s a l v i e r n e s ; si prefiero la docena el
nmero catorce al trece en l a m e s a ; y de m e j o r g a n a u n a
liebre costeando que a t r a v e s a n d o un camino, cuando viajo,
y el dar de p r e f e r e n c i a el pie d e r e c h o que el izquierdo
cuando me calzo. Todas estas quimeras que g o z a n de c r dito en torno nuestro m e r e c e n al m e n o s s e r odas. D e mi
arrastran slo l a inanidad, pero al fin algo arrastran. L a s
opiniones vulgares y c a s u a l e s son cosa distinta de la n a d a
en la naturaleza, y quien asi no las c o n s i d e r a cae acaso en
el vicio de la testarudez por evita r el de l a supersticin.
As pues, las c o n t r a d i c c i o n e s e n el j u z g a r ni me ofenden
ni me alteran ; me d e s p i e r t a n slo y e j e r c i t a n . H u m o s l a
contradiccin, en v ez de a c o g e r l a y mostrarnos e l l a de
buen grado, principalment e c u a n d o v i e n e del c o n v e r s a r y
no del regentar. E n las o p o s i c i o n es n u e s t r as miras no consideramos si aqullas son j u s t a s , sino que tuertas derechas buscamos la m a n e r a de r e f u t a r l a s : e n l u g a r de
{ tender los brazos afilamos las uas. Y o soportara el s e r
duramente contradicho p o r mis a m i g o s ; el or, por e j e m plo : i E r e s un t o n t o ; ests soando . Gusto, entre los
hombres bien e d u c a d o s , de que cada cual s e e x p r e s e v a lientemente, de que las p a l a b r a s v a y an donde v a el pensamiento : nos precisa fortificar el odo y e n d u r e c e r l o contra
e s a blandura del c e r e m o n i o s o son de las palabras . Me
placen la sociedad y f a m i l i a r i d ad viriles y robustas, n a
amistad que se a l a ba del v i g o r y r u d e z a de su comercio,
como el amor de las m o r d e d u r a s y s a n g r i e n t o s araazos.
No es ya suficientemente v i g o r o s a y g e n e r o s a c u a n d o la
querella est ausente, c u a n d o dominan la civilidad y la ex-

quisitez, cuando se t e m e el c h o q u e , y sus m a n e r a s no son

s p o n t n e a s : eque enim disputan,


sine
reprehensione
\ epotest
C u a n d o se me c o n t r a r i a, mi atencin despierta, no
mi c l e r a ; y o me adelanto hacia quien me contradice,
s i e m p r e y cuando que me i n s t r u y a : l a caus a de la verdad
d e b i e r a ser comn a u n o y otro c o n t r i n c a n C T T Q n contestar e T o f i j H t a j i t o ^ t X ^ s i o n d
ya
s u j u i c i o : el d e s o r d e n apoderse de l antes que la razn.
S e r a convenient e que se h i c i e r a n apuestas sobre el triunfo
en n u e s t r a s d i s p u t a s ; que h u b i e r a u n a m a r c a material de
n u e s t r a s prdidas, fin de que las r e c o r d r a m o s , y de que
por e j e m p l o m i criado p u d i e r a d e c i r m e : El ao pasado
os cost cien e s c u d o s en v e i n t e ocasiones distintas el haber
sido ignorant e y porfiado. Y o festejo y acaricio la verdad
c u a l q u i e r a que/sea l a m a n o en que l a divise. Y en tanto
qu con a r r o g a n t e tono c o n m i g o no s e p r o c e d e , por modo imperioso y magistral, me r e g o c i j a el ser reprendido y
rae acomodo los que me a c u s a n , m s bien por motivos
de cortesia que de e n m i e n d a , gusiand o de gratificar y alim e n t a r la libertad de los a d v e r t i m i e n t o s con l a facilidad de
c e d e r , aun mis propias e x p e n s a s .
Difcil es, sin e m b a r g o , a t r a e r esta costumbre los
h o m b r e s de m i tiempo, q u i e n e s no tienen el v a l o r de cor r e g i r , porque c a r e c e n de f u e r z a s s u f i c e n t e s p a r a sufrir el
s e r ellos c o r r e g i d o s su v e z ; y hablan a d e m s con disimulo en p r e s e n c i a los unos de los otros. E x p e r i m e n t o yo
p l a e e r tan intenso al s e r j u z g a d o y conocido, que l l e g a
p a r e c e r m e como indiferent e la m a n e r a c m o lo sea. M i fantasa s e contradice si m i s m a c o n f r e c u e n c i a tanta, que
me es igual que c u a l q u i e r a otro la c o r r i j a , p r i n c i p a l m e n t e
porque no doy su reprensin sino l a autoridad que quiero : pero me incomodo con quien se mantiene tan poco
transigente, como alguno que conozco, que lamenta su adv e r t e n c i a c u a n d o no es c r e d o , y toma injuria el no s e r
obedecido. L o de que S c r a t es a c o g i e r a s i e m p r e sonriendo
las c o n t r a d i c c i o n e s que se p r e s e n t a b a n sus r a z o n a m i e n tos puede decirse que de su propia f u e r z a dependa, pues
habiendo de c a e r la v e n t a j a a e su lado aceptbalas como
m a t e r i a de n u e v a victoria . M a s nosotros v e m o s , por el
contrario, que nada h a y que trueque en suspicaz nuestro
sentimiento como la idea de p r e e m i n e n c i a y el desdn de!
adversario. L a razn nos d i c e q u e m s bien a l dbil cor r e s p o n d e el a c e p t a r de buen g a n a las oposiciones que le
| e n d e r e z a n y m e j o r a n . D e m e j o r g r a d o busco y o l a frecuenta! c i n - d e los que me a m o n e s t a n que l a de los que me temen.
E s un placer inspido y p e r j u d i c i a l el t e n e r que habrnoslas
con g e n t e s que nos a d m i r a n y h a c e n lugar. A n t s t e n e s or:
1. Porque no h a y discusi n s i n contradiccin. CICEROS, de Fmibus
mal, I. 8.

bonis et

FT S H S hijos Q U E no a g r a d e c i e r a n n u n c a las
alabanzas
'de ningn hombre. Y o me siento mucTTTWSOTgtlTlxsb de
la^victm-iaTqiie sobre m mismo alcanzo c u a n d o e n el ardor
del combate me inclino bajo la f u e r za del r a c i o c i n i o de mi
adversario, que de la victoria g a n a d a sobr e l p o r s u flojedad. En fin, yo recibo y apruebo toda s u e r t e de toques
cuando v i e n e n d e r e c h o s , por dbiles que s e a n , p e r o no puedo soportar los que s e s u m i n i s t r a n e x p e n s a s d e la b u e n a
crianza. P o c o me importa l a materi a sobre q u e se discute,
y todas las opiniones las admito : l a idea v i c t o r i o s a tambi n
m e e s casi indiferente. Durant e todo un da c u e s t i o n a r yo
sosegadamente si l a direccin del debate se m a n t i e n e o r enada. N o e s tanto l a sutileza ni la f u e r z a lo que solicito
fd
orno el o r d e n ; el orden que se ve todos los das e n los a l tercados de los g a a n e s y de los mancebo s de c o m e r c i o , y
jams entre nosotros. S i s e apartan del c a m i n o d e r e c h o , es
en falta de modales , a c h a q u e en que nosotros n o i n c u r r i mos, mas el tumulto y l a impacieueia no les d e v a n de su
tema, el cual s i g u e su curso. S i se p r e v i e n e n u n o s otros,

se esperan, s e entiende n al menos. P a r a mi se c o n (sitestano siempre


bien si se responde l o que digo ; m a s c u a n -

do la disputa se trastorna y alborota, abandono la cosa y


me sujeto slo la f o r m a con indiscrecin y c o n d e s p e c h o ,
lanzndome e n u n a m a n e r a de debatir testaruda, maliciosa
j imperiosa, de la cual luego me a v e r g e n z o . E s imposible
(tr&lar.de buena fe c on un tonto ; no es s o l a m e n t e mi discernimiento l o Tjue s e c o r r o m p e e n la m a n o de un d u e o
tan impetuoso, tambin mi c o n c i e n c i a le a c o m p a a .
Nuestros a l t e r c a d o s debieran p r o h i b i r s e y c a s t i g a r s e
como cualesquiera otros c r m e n e s v e r b a l e s : q u vicio no
despiertan y no a m o n t o n a n , constantement e r e g i d o s y gol bernados por la c l e r a ? E n t r a m o s e n e n e m i s t a d p r i m e r a mente contra las r a z o n e s y luego c o n t r a los h o m b r e s . N o
aprendemos disputar sino para c o n t r a d e c i r , y c a d a cual
contradicindose y v i n d o s e contradicho, a c o n t e c e que el
fruto del cuestionar no es otro que la p r d i d a y aniquilamiento de la verdad. Asi Platn en su R e p b l i c a prohibe
este ejercicio los espritus ineptos y m a l nacidos. A qu
I viene colocaros en c a m i n o d e buscar lo que e s con quien
1 no adopta paso ni c o n t i n e n t e a d e c u a d o s para e l l o ? N o s e
infiere da a l g u n o l a m a t e r i a que se discute cuando se
la abandona p a r a v e r el medio c o m o ha de t r a t a r s e , y no
digo de una m a n e r a e s c o l s t i c a y con a y u d a d e l arte, sino
con los medios n a t u r a l e s que p r o c u r a un e n t e n d i m i e n t o
sano. C u l s e r el fin que se l l e g u e , y e n d o el u n o hacia
el oriente y h a c i a el o c c i d e n t e el o t r o ? P i e r d e n asi la
mira principal y l a ponen de lado con el barullo de los i n cidentes : a f l a t o de u n a h o r a de tormenta, no s a b e n lo
ue buscan; el u n o e s t bajo, el otro alto y el otro de lado,
'uin choca con u n a p a l a b r a con un s i m i l ; q u i n no s e

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

h a c e y a cargo de las razones que s e le o p o n e n , tan i m p e lido s e ve por l a c a r r e r a que tom, y p i e n s a e n continuarl a , no e n s e g u i r o s vosotros ; otros, r e c o n o c i n d o s e flojos
de ijares, lo temen todo, todo lo r e c h a z a n , m e z c l a n desde
los c o m i e n z os y confndenlo todo, bien en lo ms recio
del debate se incomodan v s e c a l l a n p o r i g n o r a n c i a despe
chada, afectando un menosprecio o r g u l l o s o , torpemente
u n a modesta huida de contencin : s i e m p r e que s u actitud
produzca efecto, n a d a le importa lo d e m s ; otros cuentan
sus palabras y las pesan como r a z o n e s ; h a y quien no se
sirve sino d e ' l a resistencia v e n t a j o s a de su v oz y pulmones, otro c o n c l u y e contra los p r i n c i p i o s q u e s e n t a r a ; quin
os e n s o r d e c e con digresiones i n t i l e s p r o l e g m e n o s ;
quin se a r m a de p u r a s injurias, b u s c a n d o una q u e r e l la de
a l e m n para librarse de la c o n v e r s a c i n y sociedad de un
espritu que asedia el suyo. E s t e l t i m o n a d a ye e n la razn, pero os pone cerco,"ayudado p o r la c e r r a z n dialctica
de sus clusulas y con el apoyo de las f r m u l a s de su arte.
A h o r a bien, quin no d e s c o n f a d e las c i e n c i a s , y quin
no duda si de ellas puede s a c a r s e a l g n fruto slido para
las necesidades de la vida, c o n s i d e r a n d o el e m p l e o que del
saber h a c e m o s ? Nihil sanantibus
litteris 1 ? Quin alcanz entendimiento con la lgica ? D n d e v a n p a r a r tantas
h e r m o s a s p r o m e s a s ? Nee ad melius
vicendum,
nec ad
commodius
disserendum1
? A c a s o s e v e m a y o r baturrillo
en la c h a r l a de las s a r d i n e r a s q u e e n las pblicas disputas
de los h o m b r e s que las c i e n c i a s p r o f e s a n ? M e j o r preferira
que m i hijo a p r e n d i e r a h a b l a r e n las t a b e r n a s que e n las
escuelas de la charlatanera . P r o c u r a o s u n p e d a g o g o y conv e r s a d con l ; cunto no os h a c e s e n t i r su e x c e l e n c i a artificial, y cunto no e n c a n t a las m u j e r e s y los ignprantes, como nosotros somos, por v i r t u d d e la admiracin y
firmeza de sus r a z o n e s , y de la h e r m o s u r a y el orden de las
mismas? Hasta qu punto no nos p e r s u a d e y domina como
le v i e n e en g a n a s ? U n hombre q u e de tantas v e n t a j a s disfruta con las ideas y en el modo d e m a n e j a r l a s , por qu
m e z c l a con su e s g r i m a las i n j u r i a s , la indiscrecin y la
r a b i a ? Qu e se despoje de su c a p e r u z a , de sus v e s t i d u r a s y
d e su latn; que no atormente n u e s t r o s odos con Aristteles puro y crudo, y le tomaris p o r uno de entre nosotros,
peor an. Juzgo yo de esta c o m p l i c a c i n y e n t r e l a z amiento del l e n g u a j e que para a s e d i a r n o s e m p l e a n , como de
los j u g a d o r e s de pasa-pasa. S u flexibilidad fuerza y c o m bate nuestros sentidos, pero no c o n m u e v e e n lo m s m n i mo n u e s t r a s opiniones: aparte del e s c a m o t e o , nada ejecu tan que no sea comn y v i l : por s e r m s sabihondos no son
1 . D e e s a s !. t a s q u e n i n g n mal c u r a n . SNECA, Epist. 3 9 .
2 . No e n s e ; n ni v i v i r mejor ni r a z o n a r v e n t a j o s a m e n t e . CICRRN. de Ftni/,,,*. Asi p e n s a o a E p i c u r o d e la d i a l c t i c a d e los e s t o i c o s, a l decir d e
Cicern. C.

LIBRO

III,

CAPTULO

VIH

j menos ineptos. V e n e r o y honro el s a b e r tanto como los


/ que lo .oseen, el cual, e m p l e a d o en su r e c t o y v e r d a d e r o
V u f . e s \ a m a s noble y p o d e r o s a adquisicin de los h o m b r e s .
Mas en l o s individuos de que hablo (y los hay en n m e r o
infinito de categoras), que e s t a b l e c e n su f u n d a m e n t a l su( ficiencia y s a b e r , que r e c u r r e n su m e m o r i a , en l u g a r de
l apelar a s u entendimiento, sub aliena umbra latentes \ y
i <l ue q e j i a d a son c a p a c e s sin los libros, lo detesto (si asi me
atrevo a d e c i r l o j ms que Ta t o r p e z a e s c u e t a . E n m i pas y
en mi tiempo la doctrina m e j o r a bastante las f a l t r i q u e r a s
en m a n e r a a l g u n a las a l m a s : si a q u l l a las e n c u e n t r a embotadas, las e m p e o r a y las a h o g a c o m o m a s a c r u d a indigesta; si agudas, el s a b e r f c i l m e n t e las p u r i f i c a, c l a r i f i c a
n y sutiliza hasta l a v a p o r i z a c i n. C o s a es la doctrina de cualidad sobre poco m s m e n o s i n d i f e r e n t e ; tilsimo a c c e sorio para un a l m a bien n a c i d a ; pernicios a y d a o s a p a r a
las dems, m s bien objeto de uso preciossimo , que no
se deja poseer vil p r e c i o : e n u n a s m a n o s es un cetro y

li

ea-otras-un m u e c o .
~
M a s prosigamos. Q u v i c t e r i a m a y o r p r e t e n d i s alcanzar sobre vuestro a d v e r s a r i o q u e l a de mostrarl e la i m p o sibilidad de c o m b a t i r o s ? C u a n d o g a n i s l a v e n t a j a de v u e s tra proposicin, e s la v e r d a d l a que sale v e n t a j o s a ; c u a n d o
os procuris la s u p r e m a c a q u e otorgan el orden y la direccin acertados de los a r g u m e n t o s , sois vosotros los que sals gananciosos . Entiend o yo q u e e n Platn y en Jenofonte S c r a t e s discute ms bien e n beneficio d l o s litigantes
que en avo r de la disputa, y co n el fin de i n s t r u i r utidemo y a P r o t g o r a s e n el c o n o c i m i e n to de su i m p e r t i n e n c i a
mutua, m s bien que e n el d e la i m p e r t i n e n c i a de su arte :
apodrase de l a p r i m e r a m a t e r i a c o m o quien a l b e r g a un
hn m a s til que el de e s c l a r e c e r l a ; los espritus es lo que
se propone m a n e j a r y e j e r c i t a r . L a a g i t a c i n y el perseguimiento p e r t e n e c e n nuestra p e c u l i a r c o s e c h a : e n modo
alguno somos e x c u s a b l e s de g u i a r l o s m a l impertinentem e n t e ; el tocar la meta e s c o s a distinta, pues v i n i m o s al
mundo para i n v e s t i g a r d i l i g e n t e m e n t e la v e r d a d : u n a
mavor potencia que la n u e s t r a p e r t e n e c e sta. N o est l a
verdad, c o m o D e m c r i t o d e c a , e s c o n d i d a en el fondo de
los abismos sino m s bien e l e v a d a en altitud infinita, e n el
\HConocimiento divino. El m u n d o no es m s que la e s c u e l a
w a e n n q u i n r ; no se trata de m e t e r s e dentro, sino de h a c e r
t l r c a i j r a s m s lucidas. Lo m i s m o p u e d e h a c e r el tonto
quien dice v e r d a d que quien d i c e m e n t i r a , pues se trata de
ta manera, no de la materia del d e c i r . L a t e n d e n c i a m a es
considerar i g u a l m e n t e la f o r m a q u e la s u s t a n c i a d o m i s m o
ai abogado que la c a u s a , c o m o A l c i b a d e s o r d e n a b a q u e
se n i c i e r a ; y todos los das m e d i s t r a i g o e n l e e r d i v e r s o s
1. Envolvindose en la sombra ajena.

SNECA,

Epist.

33.

s u

ciencia, buscando en ellos

conocerlo y u n a >ez conoc

enunciarla

presencia de un espritu desordenado sin montar en clera"?


Esta dureza viciosa deriva m s bien de la apreciacin que
del defecto. T e n g a m o s constantemente en los labios aquellas palabras de Platn: Lo_que yo juzgo malsano no ser
por ertconUai'HIfyn~ ese estado ? Y o mismo, no incurro
tambin en culpa'? Mi advertimiento, no puede volverse
coti ;a mi? Sentencias s a b i a s y divinas que azotan al m s
universal y comn error de los hombres. No va slo las
censuras que nos propinamos los unos los otros, sino
nuestras razones tambin, nuestros argumentos y materias
de controversia pueden ordinariamente v o l v i e s e contra
nosotros: elaboramos hierro con nuestras armas, de lo cual
la antigedad me dej hartos g r a v e s ejemplos. Ingeniosamente se expres, y de manera adecuada, aquel que d i j o :
S t e r c u s c u i q u e s u u m b e n e olet

la p e n a valga.

cogag

diferente-

viciosa en quien tiene razn como en quien, no la tiene,

a j a s

Nada tras ellos ven nuestros o j o s : cien v e c e s al d a n o s


burlamos de nosotros al burlarnos de nuestro vecino v
detes tamos en nuestro prjimo los defectos que residen en
nosotros ms palmariamente, y de ellos nos pasmamos con
inadvertencias- cinismo maravillosos. A y e r , sin i r m s lejos, tuve ocasion de v e r un hombre" sensato, persona
grata, que se burlaba tan ingeniosa como justamente de
las torpes maneras de otro, quien todo el mundo rompe
la cabeza con el metdico registro de sus genealogas y
uniones, ms de la mitad imaginarias (aquellos se lanzan
de mejor grado en estas disquisiciones cuyos ttulos son
ms dudosos y menos seguros), v sin embargo, l, de haber
parado mientes en s mismo, hubirase reconocido no menos intemperante y fastidioso en el s e m b r a r v hacer valer
la prerrogativa de la estirpe de su esposa. Importuna presuncin, de la cual la m u j e r se v e armada por las manos de
su marido mismo! Si supiera ste latn, precisariale decir
con el poeta:
A g e s i s ! base n o n n s a n i t s a l i s s u a s p o n l e ; i n s t i g a *.

' S o r e s S t o o n S
, d e m o o r i o t o o s , interrogado
sobre l a causa de sus risas cuando se 1,aliaba solo, respon-

g a t r j

S S s f f l

el agua q u e ' c o r i a bafo e'l puente sin nuestro cuidado o p j


fo menos con tranquilidad cabal de nuestra parte. Y si no,
por qu sin inmutarnos tropezamos con alguien cuyo
c u e r p e e s torcido y contrahecho y no podemos soportar la
1 . Herclito.

No se me alcanza que nadie acuse no hallndose limpio de


toda mancha, pues nadie censurara, ni siquiera estando
como un crisol, en la m i s m a suerte de mancha; mas entiendo yo que nuestro juicio, al a r r e m e t e r contra otro del cual
se trata por el momento, dej a de librarnos de una severa
jurisdiccin interna. Oficio propio de la caridad es que quien
no puede a r r a n c ar un vicio de si mismo procure, no obstante, apartarlo en otro donde la semilla sea menos m a ligna y rebelde. T a m p o c o m e parece adecuada respusta
quien no advierte mi c u l pa decirle que en l reside igual' 1 - c . a d . a c u , a l g u s t a el olor d e s u e s t e r c o l e r o . Proverbio
latino.
_? n ' o ! S l no e s t b a s t a n t e l o c a , irrita m s s u locura. TERENCIO, Andr.
i * j ese. u , v j .

LIBRO

m e n t e . Nada tiene que v e r eso, p u e s siempre el advertimiento es v e r d a d e r o y til. Si tuviramo s buen olfato,
n u e s t r a basura d e b i e ra a p e s t a r n o s m a s , por lo mismo que
e s n u e s t r a ; y S c r a t es es de p a r e c e r que aquel que s e r e ' c o n o c i e r a culpable, y su hijo, y un extrao, de alguna
v i o l e n c i a i n j u r i a , d e b e r a c o m e n z a r por si mismo a pres e n t a r s e la condenacin de la justicia implorar para
p u r g a r s e el s o c o r r o de la m a n o del v e r d u g o ; en s e g u n do l u g a r a su hijo, y al e x t r a o l t i m a m e n t e : si este precepto e s de u n tono elevado en demasa, al m e n o s quien
culpable se r e c o n o z c a debe p r e s e n t a r s e el p r i m e r o al castio-o de su propia conciencia.
L o s sentidos son n u e s t r o s p e c u l i a r e s y primeros jueces
los cuales no advierten las c o s a s sino por los accidentes
e x t e r n o s y no e s maravilla si en todos los componentes
q u e c o n s t i t u y e n nuestra s o c i e d a d se v e u n a tan perpetua
v g e n e r a l p r o m i s c u i d a d de c e r e m o n . a s y superficiale s apar i e n c i a s , de tal s u e r t e que l a p a r t e m e j o r y m a s electiva de
las policas consiste en eso. C o n s t a n t e m e n t e nos las hemos
con el h o m b r e , c u y a condici n e s maravillosamente corpor a l . Q u e los que quisieron edificar para nuestro uso en los
pasados aosM un ejercici o de religi n tan contemplativo
i n m a t e r i a l no s e p a s m e n p o r q ue se e n c u e n t r e alguien que
c r e a que se escap y deshizo entr e los dedos si es que ya
no s e m a n t u vo entre nosotros c o m o m a r c a , titulo e instrum e n t o de divisin y de partido m s que por e l l a m i s m a . De
la propia suerte acontece en l a c o n v e r s a c i n : a gravedad ,
el vestido y la fortuna de q u i e n habla, f r e c u e n t e m e n t e proc u r a n crdito p a l a b r a s v a n a s y e s t p i d a s ; no es de presumir que una persona c u y o s p a r e c e r e s son tan compartidos,
K a n temida, deje de a l b e r g a r en sus adentros a l g u n a capac i d a d distinta de la o r d i n a r i a ; ni que un h o m b r e a quien
s e e n c o m i e n d a n tantos c a r g o s y comisiones, tan desdeoso
v ceudo, no sea m s hbil q u e aquel otro que le saluda de
tan leio* v CUYOS servicios n a d i e quiere. N o y a solo las pa; labras, tambin los gestos de estas gentes se toman en
c o n s i d e r a c i n , s e pesan y s e miden : cada cual se esfuerza
en darles a l g u n a h e r m o s a y solida interpretacin. Cuando
al h a b l a r llano desciende n y no se l e s m u e s t ra otra cosa
que aprobacin y r e v e r e n c i a , os aturden con la autor.dad
e su e x p e r i e n c i a : o y e r o n , v i e r o n , hicieron, os consumen
con sus e j e m p l o s . D e b u e n a g a n a les d i n a que e provecho
de l a e x p e r i e n c i a de un c i r u j a n o no reside en l a h i s tona
de sus operaciones, r e c o r d a n d o que curo a cuatro apestados
v tres gotosos, si no sabe de ellas s a c a r partido para tormar u t u i c i o . v si no acierta h a c e r n o s s e n t i r qucrsu u s t a
m s c e r t e r a en el e j e r c i c i o de su a r t e ; comc> eri un c o
c i e r t o i n s t r u m e n t a l no se oye un laud, un clavicordio y una
flauta, sino u n a a r m o n i a g e n e r a l , reunion y f r u o d e t o d o s
los a p a r a t o s msicos . S i los v i a j e s y los c a r g o s los enme n

III, C A P T U L O

VIII

301

daron hganlo v e r con las producciones de su e n t e n d i miento. N o basta c o n t a r las experiencias, precis a a d e m s
pegarlas y acomodarlas; h a y que haberla^ digerido y alambicado para sacar de ellas las razones y c o n c l u s i o n e s que
e n c i e r r a n . Jams h u b o
tantos h i s t o r i a d o r e s ; s i e m p r e es
bueno y til orlos, pues nos p r o v e e n manos llenas de
hermosas y laudables i n s t r u c c i o n e s sacadas del a l m a c n de
su memoria, que e s l a verdad un instrumento n e c e s a r i o
para el socorro de l a v i d a ; pero no se trata de esto a h o r a ,
se trata de saber si esos r e c i t a d o r e s y r e c o g e d o r e s son dignos de alabanza por si mismos.
.
Yo detesto toda suerte de tirana, lo m i s m o la v e r b a l que
la e f e c t i v a ; me s u b l e v o f c i l m e n t e contra esas v a n a s c i r cunstancias que e n g a a n nuestro juicio por l a mediacin
de los sentidos, y, m a n t e n i n d o m e ojo avizor e n lo tocante
o-randezas e x t r a o r d i n a r i a s , e n c o n t r que stas se componen en su m a y o r parte de h o m b r e s como todos los d e m s :
R a r u s e n i m f c r m e s e n s u s c o m m u n i s in i l l a
Fortuna

\ c a s o s e los consider a y advierte m s c h i c o s de lo que


realmente son, por cuanto ellos e m p r e n d e n m s y se ponen
ms en e v i d e n c i a : no r e s p o n d e n la c a r g a que sobre sus
hombros e c h a r o n . E s n e c e s a r i o que haya r e s i s t e n c i a y poder m a y o r e s en el l l e v a r que e n el e c h a r s e a c u e s t a s ; quien
no llen por completo su f u e r z a os deja adivinar si le queda
todava resistencia pasado ese lmite, y si fu probado hasta el ltimo trmino. Q u i e n s u c u m b e ante l a c a r g a d e s c u bre su medida v la debilidad de sus hombros; por eso se v e n
tantas torpes almas e n t r e los h o m b r e s de estudio, ms que
entre los otros h o m b r e s ; de aqullos se hubieran alcanzado
v a r o n e s e x c e l e n t e s , c o m o p a d r e s de familia, buenos comerciantes, cumplidos a r t e s a n o s : su vigor natural no media
m a y o r n m e r o de c o d o s . L a c i e n c i a es cosa que pesa grand e m e n t e : ellos se d o b l e g a n bajo su peso. P a r a ostenta r y
distribuir esta materi a rica y poderosa, para e m p l e a r l a y
ayudarse, su espritu c a r e c e de vigo r y p e r i c i a ; slo dispone de podero sobr e u n a n a t u r a l e z a robusta. A h o r a bien,
\las de esta ndole s o n bien raras , y las dbiles, dice S c r a / tes, corrompen la d i g n i d a d de la filosofa al traerla entre
m a n o s ; s e m e j a s t a inti l y viciosa c u a n d o est mal
g u a r d a d a . A s i los h o m b r e s s e estropean y si m i s m o s s e
enloquecen:
Humani q u a l i s s i m u l a t o r s i m i u s o r i s ,
Quem puer arridens pretioso slamine serum
V e l a v i t , n u d a s q ie n a t e s a c t e r g a r e l i q u i t ,
Ludibrium m e n s i s
1 . En e f e c t o , e l s e n t i d o c o m n e s raro e n tan a l t o g r a d o . JVENAI.. VIII, 73.
2. Tal ese mono r e m e d a d o r d e l h o m b r e q u i e n un nino c u b r e r i e n d o c o n
v i s t o s a t e l a d e s e d a : pero le d e j a el t r a s e r o al d e s c u b i e r t o r e g o c i j a n d o a s i a l o s
i n v i t a d o s . CLACDIANO, " Eutrop.,
I, 303.

A n l o g a m e n t e , aquellos que nos r i g e n y g o b i e r n a n , los que


tienen el inundo en su m a n o , no l e s basta poseer un entendimiento ordinario, ni p o d e r lo q u e nosotros podemos;
estn muy por bajo de n u e s t r o n i v e l c u a n d o no se encuentran muy" por c i m a : de la propia s u e r t e q u e m s prometen,
deben tambin c u m p l i r m s .
P o r eso les sirve el s i l e n c i o, no y a slo como continente
de respeto y g r a v e d a d , sino tambin como instrumento de
p r o v e c h o y buen g o b i e r n o , p u e s M e g a b i z o , c o m o v i s i t a r a
A p e l e s e n su obrador, p e r m a n e c i l a r g o tiempo sin decir
palabra, y luego c o m e n z d i s c u r r i r sobre lo que vea,
c u y o s discursos le v a l i e r o n esta d u r a r e p r i m e n d a : Mientras te callaste, parecas a l g o de g r a n d e caus a de las cadenas que te adornan y de tu p o m p o s o continente; pero
a h o r a que se te h a odo h a b l a r , te m e n o s p r e c i a n hasta mis
criados. Esos adornos m a g n f i c o s , l a r e s p l a n d e c i e n te profesin que d e s e m p e a b a, no le c o n s e n t an p e r m a n e c e r
i g n o r a n t e como el vulgo y le e m p u j a r o n h a b l ar i m p e r t i n e n t e m e n t e de lo que no e n t e n d a : debi m a n t e n e r muda
esa e x t e r n a y p r e s u n t u o s a c a p a c i d a d . A cuantaa_almas
torpes, e n m i tiempo, p r e s t s e r v i c i o s r e l e v a n t s i m o s l
adoptar u n semblante estirado y taciturno, sirvindolas
como ttulo de prudenci a y c a p a c i d a d !
\ Las^.dig,nidades_y los c a r g o s s e otorgan n e c e s a r i a m e n t e
p p r f o r t u n a que por m r i t o ; y m u c h a s v e c e s se i n c u r r e

LVx^

en g r a v e error"al culpa r de elfo a los m o n a r c a s : por el contrario, m a r a v i l l a que la fortun a los a c o m p a e casi s i e m p r e
desplegando para ello tan poco a c i e r t o :
Principis e s t v i r t u s m a x i m a , n o s s e s u o s :

pues n a t u r a l e z a no los f a v o r e c i co n mirada tan vasta


que pudiera n e x t e n d e r l a tantos p u e b l os c o m o r i g e n , para
discernir la principalidad de e l l o s , y p e n e t r a r luego n u e s tros p e c h o s , donde se a l b e r g a n n u e s t r a voluntad y el valor m s precioso. P r e c i s o es, p o r c o n s i g u i e n t e , que nos
e s c o j a n por conjeturas y tientas, movidos por la familia
que p e r t e n e c e m o s , por n u e s t r a s r i q u e z a s , por nuestras
doctrinas y por l a voz del pueblo, q u e son a r g u m e n t o s d e tbilsimos. Quien p u d i e r a e n c o n t r a r medio de que j u s t a m e n t e se nos conociera y de e l e g i r l o s h o m b r e s por r a z o n e s
/ f u n d a m e n t a l e s , e s t a b l e c e r a de g o l p e y porrazo u n a perfec 1 ta f o r m a de gobierno.
Dgase lo que se quiera, a c e r t r e s o l v e r este i m p o r tante n e g o c i o . A l g o es a l g o , sin d u d a , p e r o eso no es bastante, pues esta s e n t e n c i a es j u s t a m e n t e recibida. Que
on hay que j u z g a r de los d i c t m e n e s e n p r e s e n c i a de los
acontecimientos que resultan. C a s t i g a b a n los c a r t a g i n e s es
1.

L a m a y o r v i r t u d d e u n p r i n c i p e es el p e r f e c t o conocimiento de s u s s'udi-

t o s . MARCIAL, V I I I ,

15.

los torcidos p a r e c e r e s de sus capitane s aun c u a n d o f u e r a n


e n m e n d a d o s por un dichoso d e s e n l a c e ; y el p u e b l o romano
rechaz m u c n a s v e c e s el triunfo victorias p r o v e c h o s a s y
grandes, p o r q u e la direccin del j e f e no a n d u v o de par con
su buena estrella. O r d i n a r i a m e n t e s e advierte e n las m u n I danales a c c i o n e s que la fortuna p a r a m o s t r a r n o s su p o d e . rio sobre todas las cosas y cmo se goz en e c h a r p o r tierra
nuestra p r e s u n c i n , no habiendo podido t r o c a r los necios
en avisados, los c o n v i e r te en dichosos, en oposicin con
todo sano principio, f a v o r e c i e n d o las e j e c u c i o n e s c u y a trama es puramente suya. P o r donde v e m o s diario que los
ms sencillos de e n t r e nosotros c o n s i g u e n dar c i m a empresas m a g n a s p r i v a d as y p b l i c a s ; y c o m o el p e r s a S i r a m nes respondi los que s e admiraba n de q u e sus n e g o c i o s
anduvieran tan p e r v e r s a m e n t e , e n vista de q u e sus p r o p s i t o s estaban i m p r e g n a d o s de p r u d e n c i a : Q u e l tan slo
j e r a dueo de sus iniciativas, m i e n t r as q u e del xito d e s s
>7 negocios lo era l a fortuna ; las g e n t e s de q u e hablo p u e den responder por idntico tenor, a u n q u e por r a z o n e s conI trarias. Ljj_maxpr parte de las cosas de este m u n d o se h a I c e n por si m i s m a s ;

Fata viam i n v e n i u n t

' el desenlace las v e c e s d e n u n c i a u n a c o n d u c t a e s t p i d a :


nuestra intermisin a p e n a s sobrepuj a l a r u t i n a , v c o i n u n [ mente obedece m s la consideracin del uso y l e j e m p l o
que la razn. M a r a v i l l a d o por la g r a n d e z a de u n a hazaa,
supe antao por los m i s m o s que la r e a l i z a r o n los motivos
del acierto. E n ellos no e n c o n t r sino ideas v u l g a r e s ; y las
ms ordinarias y usuale s son tambi n a c a so las m s s e g u ras y las ms c m o d a s e n la prctica, si no son las que al
exterior a p a r e c e n . Q u - d e c r , _ s i l a s m s n f i m a s r a z o n e s
' s o n d a s m e j o r a s e n t a d a s, y si l a s j a s b a j a s j J S m s flojas
,'y.las ms a s e n d e r e a d a s son las que m e j o r se adaptan la
.solucin de los n e g o c i o s ? P a r a c o n s e r v a r su autoridad l s
consejos d T F s r e y s hay que evita r que los p r o f a n o s e n
ellos participen y "que no v e a n m s a l l de l a p r i m e r a b a r r e r a : debe r e v e r e n c i a r s e , m e r c e d al a j e n o crdito y en
conjunto, quien s e g u i r p r e t e n d e a l i m e n t a n d o su reputacin.
L a consultacin ma, personal, bosqueja a l g n tanto la materia, c o n s i d e r n d o la l i g e r a m e n t e por sus p r i m e r o s a s p e c tos : el f u e r t e y p r i n c i p a l fin de la t a r e a a c o s t u m b r a r e signarlo al cielo :
P e r m i t t e divis c e l e r a

L a dicha y l a d e s d i c h a son, m i e n t e n d e r , dos potencias


' soberanas . E s i m p r u d e n t e c o n s i d e r ar que l a h u m a n a pre1. Los d e s l i n o s s e a b r e n c a m i n o . VIRGILIO, Eneida, III, 39o.
2 . E n c o m i e n d a lo d e m s los d i o s e s . HORACIO, OD., 1, 0 , 9 .

tud de sus adoradores : toda inclinaci n y sumisin Ies es


debida, salvo l a del e n t e n d i m i e n t o ; mi razn no est h e c h a
-dtrbk^^ar^son^j^
l a s . q u e se h u m i l l a n . SoIicTtado el p a r e c e r de M e l a n c i o sobr e l a t r a g e d i a de Dionisio:
No la h e visto, contest, tan alborotado es su l e n g u a j e . >
De l a propia suerte, casi todos los que j u z g a n las conversaciones de los g r a n d e s debieran d e c i r : Y o no he odo lo
que dijo, tan i m p r e g n a do e s t a b a de g r a v e d a d , de g r a n d e z a
y majestad . A n t i s t e n e s p e r s u a d i los ateniense s para
que ordenaran que sus borricos fueran empleados, lo mismo que sus caballos, e n el trabajo de la tierra, lo cual se
le repuso que esos a n i m a l e s no haban nacido p a r a tal serv i c i o : E s lo mismo, r e p l i c el filsofo; la cosa no ha menester sino de v u e s t r a o r d e n a n z a , pues los hombres m s
incapace s , g u j e n e s e n c o m e n d i s l a d i r e c c i n de vuestras
'guerras no dejan de trocarse al punto en d i g n s i m os porque e n ello los empleis ; lo cual mira la costumbre de
tantos pueblos que canonizan al de e n t r e ellos elegido, y no
se contentan con honrarle, sino q u e a d e m s le adoran. Los
de Mjico, luego de terminada s las c e r e m o n i a s de la proclamacin, no se atreven y a m i r a r -la c a r a de su s o b e rano, cual si le hubieran deificado por su r e a l e z a ; entre
los j u r a m e n t o s que le hacen p r o f e r i r , fin de que mantenga la religin, leyes y l i b e r t a d e s , y de que s e a valiente,
justo y bondadoso, j u r a tambin que h a r al sol s e g u i r su
curso con su claridad a c o s t u m b r a d a , que las n u b e s se desc a r g a r n en tiempo oportuno, que los ros s e g u i r n su curso y que la tierra producir todas las cosas n e c e s a r i a s s u
pueblo.

visin p u e d a d e s e m p e a r el p a p e l de la fortuna, y vana es


la e m p r e s a de quien presume a b a r c a r las causas y consec u e n c i a s , y c o n d u c i r por la m a n o el desarrollo de su obra:
'.vana sobre "todo e n las d e l i b e r a c i o n e s de la g u e r r a . Jams
hubo m a y o r c i r c u n s p e c c i n y p r u d e n c i a militar de las que
s e v e n v e c e s entr e nosotros; s e r la caus a que se tema
e x t r a v i a r s e en el camino, r e s e r v n d o s e para la catstrofe
de e s e j u e g o ? M s dir : n u e s t r a p r u d e n c i a misma y nuestra consultacin siguen casi s i e m p r e l a d i r e c c i n de lo imirevisto : m i voluntad y mi d i s c u r s o s e r e m u e v e n v a d e un
ado y a de otro, y hay m u c h o s de estos movimientos que
E
s e g o b i e r n a n sin mi" c o n c u r s o ; m i razn e x p e r i m e n t a imp u l s i o n e s y a g i t a c i o n es diarias y c a s u a l e s :
Vertuntur species animorum, ct pectora motus
N u n c alios, alios, d u m n u b i l a v e n t a s a g e b a t ,
Concipiunt

C o n s i d r e s e quines son los m s p u d i e n t e s en las ciudad e s , y quines los que m e j o r c u m p l e n c o n su m i s i n ; se


v e r ordinariament e que son l o s m e n o s hbiles. Sucedi
las m u j e r z u e l a s , las c r i a t u r a s y ls tontos el mandar
g r a n d e s Estados al igual de los p r i n c i p e s m s c a p a c e s ; y
a c i e r t a m e j o r (dice Tucidides) l a g e n t e ordinaria que_ la
s u t i l . L e s efectos del buen sino a c h a c m o l o s p r u d e n c i a ;
t quisque fortuna utitur,
Ita p r f e c e l l e t ; a t q u e e x i n d e s a p e r e i l l u m o m n e s d i c i m n s ! :

por donde hablo c u e r d a m e n t e al d e c i r que eji todas las cosas los a c o n t e c i m i e n t os son t e s t i m o n i o s flacos de nuestro _
d e r y c a p a c i d a d.
D e c a , pues, que no basta v e r u n h o m b r e en un l u g a r
r e l e v a n t e : aun c u a n d o tres d a s a n t e s l e h a y a m o s conocido
como^.ujato de poca monta, por n u e s t r a s a p r e c i a c i o n e s se
desliza luego una imagen de g r a n d e z a y c o n s u m a d a . h a b i lidad : y nos persuadimo s de que al m e d r a r en posicin y
e n crdito, por hombre de m r i t o s e le t i e n e . J u z g a m o s de_
el no c o n f o r m su v a l e r , sino, l a m a n e r a c o m o c o s i d e "
m tirTi'IMj ffL'lffTfe prPrrnftfliiya fo gn rar^ern MaS
que la fortuna cambie, que c a i g a y v a y a m e z c l a r s e c o n las
masas, y entonces todos se i n q u i e r e n , pasmados, de l a caus a que l e habia izado s e m e j a n t e altura E s el m i s m o ?
se dice. N o e r a antes ms a v e n t a j a d o ? L o s p r i n c i p e s
se conforman con fen poco ? A l a v e r d a d , estbamo s en
b u e n a s m a n o s ! Cosas son stas q u e yo he visto e n mi tiempo con f r e c u e n c i a : hasta los p e r s o n a j e s notables de las comedias nos impresiona n en a l g n modo, y nos e n g a a n .
A q u e l l o que y o mismo adoro e n os m o n a r c a s es l a multi1
iij

La disposicin de! alma c a m b i a c o n s t a n t e m e n t e ; c u a n d o n n a pasi n la


IA mutacin d e l viento h a r q u e otra la a r r a s t r e . VIRGILIO, Georc-, I , 420.
' i Qg
^ eyle T
o r eeli t foavvontr rdl " l a ff o
o rr tt u
un
n aa ,, todos
todos aa ll aa b
b aa rr n
n vv u
u ee ss tt rr aa h
a b i l i d a d.
v si"s 5por
hahilirtari.

AER;'TA
wi'ai

P L A U T O , PreudoL,

11,3,

13.

Y o soy por n a t u r a l e z a opuesto esta c o m n m a n e r a de


I s e r ; y m s desconfio de l a capacida(_guando l a v e j L a c o m | pafladde grandeza, de fortulWTreeom^
^precsanos c o n s i d e r a r de c u n t a v e n t a j a s e a el h a b l a r su
/hora, el e s c o g e r el v e r d a d e r o punto de vista, el i n t e r r u m p i r
/la conversaci n c a m b i a r l a c o n autoridad magistral, el
' defenderse contra la oposicin a j e n a con un m o v i m i e n t o
m e j i a b e z a , con u n a sonrisa, ^ o n J e l s i l e n c i o , ante un c o n curso que se estremec e de puro respeto v r e v e r e n c i a . U n
hombre de monstruosa f o r t u na que interpona su p a r e c e r
en una conversacin ligera l l e v a d a al desgaire en su m e s a,
comenzaba de este modo sus r e p a r o s : Q u i e n en c o n t r a rio se e x p r e se no puede s e r m s que un e m b u s t e r o un
ignorante... S e g u i d tan p u n t i a g u d a filosofa con un p u a l
en la m a n o .
He aqu otra a d v e r t e n c i a de q u e a l c a n z o y o g r a n p r o v e cho : en las dianutaa.Y-Conyersaciones todas las p a l a b r a s ^ s ^
que nos parecen buenas no d e b e n incontinenti s e r acepta-'
(Jas- L a m a y o r parte de los h o m b r e s son ricos e n capacidad
e x t r a a ; puede muy bien a c o n t e c e r tal individuo proferir un rasgo feliz, una buena r e s p u e s t a u n a r e c ta senten-

306

cia, v llevarla s adelant e desconociendo s u f u e r z a , Qu e no


se es poseedor de todo lo que prestado se recibe podre
quizs coriTpTotaflo c o n mis propios recursos. N o hay qu
c e d e r al punto por v e r d a d belleza que la proposicin e n
c i e r r e ; h a y que combatirla de intento e c n a r s e atrs, so
pretexto de no e n t e n d e r l a , para tantear por todas partes de
qu suerte habita e n el que la e m i t e ; y aun asi y todo,
puede ocurri r que nos a f e r r e m o s, ayudando al adversario
ms all de sus a l c a n c e s , y que le demos luz. A n t a o emple y o la r p l i c a movido por l a necesidad y aprieto del
combate, que fueron m s all de mi intencin y de mi esp e r a n z a : suministrbalas en nmero y a c o g i a s e k s en pond e r a c i n . D e l a prop"
un h o m b r e v i g o r o s o
/ c.lusiones-T a l l a n o ^
r- - , ,
r- r
p r e v e n i r su i m a g i n a c i n , naciente imperfecta a n T B l orden Y la p e r t i n e n c ia de su entendimiento me advierten
v a m e n a z a n de lejos), con aquellos otros, inconscientes,
j h a g o todo lo c o n t r a r i o : n a d a h a y q e ehttler sino lo que
m a l e r i a l m e n t nos d i c e n , ni nada h a y que presuponer. Si
j u z g a n e n t r m i n o s g e n e r a l e s , diciendo : Esto es bueno;
/ aquello no lo es , porque los e n c u e n t r a n l a m a n o , ved
si es la casualidad l a que los encontr en v e z de e l l o s :
i que rirr-nnsgriha v restrinjan un poco su s e n t e n c i a exijU' cando e f p r l g M - V .el c m o,
fr
,.r>,vpraiAs me
.;iamente se e m p l e a n, n a d a dicen ; son propios
LtP
- de gustos que~sltrdan-a Edo un pueblo e n m a s a y a l Wr' A
jnill""Tsq<r d r t i n e n conocimiento v e r d a d e r o le s a ' ludan y advierten en n m e r o y especificando ; m a s esto es
'. u n a e m p r e s a a r r i e s g a d a : por donde yo he visto, con mayor
f r e c u e n c i a que diario, acontecer que los espritus dbilm e n t e constituidos, queriendo alardear de ingeniosos en el
juicio que les s u g i e r e l a lectura de a l g u n a obra, procuran'do sealar la belleza culminante de la m i s m a , detienen su
a d m i r a c i n con tan desdichado tino, que en l u g a r de ense a r n o s la e x c e l e n c i a del autor nos muestran s u propia ign o r a n c i a . E s t a e x c l a m a c i n es de efecto seguro : Eso es
h e r m o s o , habiendo odo una p g i n a entera de "Virgilio.
P o r ah se salvan los d i e s t r o s; mas la e m p r e s a d e seguirle

liltiMilti

e m r i t o s , uno d e s p u s de otro,, que si q u i e r e s ! Viden$um est, non TidTtcrqntd'7pTsque loquatur, sed etiam quid
quisque sentiat,
atque etiam qua de causa quisque sentiaDiariamenie
oigo proferir los tontos palabras que
no lo son ; dicen u n a cosa buena : soparnosJiasta.dndf l a . 1. f o h a s t a or lo q u e todos d i c e n , h a y a n o e x a m i n a r a d e m s lo q u e piensa
I c a d a c u a l y por nut' lo~|Jtuiwr. C I C E R O , de dulcir, I1, 41.

v e a m o s por qu lado l a ai g aarrr a r o n . Nosotros los


ayudarnos e m p l e a r esa bella expresin y s a razn hermoI s, que no poseen sino que s i m p l e m e n t e a l m a c e n a n : a c a s o
' las p r o d u j e r on por casualidad y tientas : n o s o t r o s j s e las
acreditamos y a v a l o r a m o s : l e s ' p r e s t a m o s nuestra mano, y
para~~"qn ?_Nada~os lo a g r a d e c e n . t e o n v u e s t r a a y u d a ge
truecan en m s i n e p t o s : n o los s e c u n d i s ; dejadlos que
caminen s o l o s ; m a n e j a r n el principio que .soltaron cal
gentes que tienen niiedo de e s c a l d a r s e ; no se a t r e v e n
' ' rio de l u g a r , ni presentarl o bajo distinto aspecto
m profundizarlo : removedlo por poco que sea , y les escaria ; lo a b a n d o n a r n fuerte y h e r m o s o .como es : son a r m a s
herniosas, pero torpemente e m p u a d a s . C u n t a s v e c e s fie
visto de ello la e x p e r i e n c i a !
si Hftgis -ilu\ minarlos y c o n f i r m a r l o s , i n c o n t i n e n t i a t r a p an y h u r t a n
[|gTgnta,j'de v u s t ra lllCf^retacion : Jfeao e s l o q u e r o
quise_decir : J i e j a M cabalmente cul era m i concepcin ;
si yo no la e x p r e s o as, fu por culpa de mi l e n g u a . S o 1ad,y v e r i s lo que queda. E s n e c e s a r i o e c h a r mano hasta
e la malicia m i s m a para c o r r e g i r e s a torpe altivez. E l
principio de H e g e s a s , segn el cual no hay que odiar ni
acusar, sino i n s t r u i r , es r a z o n a b le e n otros respectos :
aqu e s injusto i n h u m a n o el s o c o r r e r y e n d e r e z a r quien
nada puede h a c e r con s e m e j a n t es beneficio s y quien con
ellos vale menos . Y o m e complazco e n dejarlos e n c e n a garse y atascarse m s todava de lo q u e y a lo estn, y tan
adentro, si es posible, que al fin l l e g u e n r e c o n o c e r s e .
/1 La-torpeza y el trastornamiento fie l o s sentidos no s o n
I cosas que se c u r a n con simples a d v e r t e n c i a s : podemos en
' Verdatl llttl!' d e esta e n m i e n d a lo q u e C i r o respondi quien
le impulsaba p a r a q u e alentase s u e j r c i t o en el comienzo
de una batalla, sea : que los h o m b r e s no se t r u e c a n e n
valerosos y belicosos i n s t a n t n e a m e n t e , por los efectos de
una buena a r e n g a ; como tampoc o c o n v i e r t e nadie en
\ msico el or u n a b u e n a cancin . E s necesario el a p r e n / dizaie previo a l i m e n t a d o por e d u c a c i n d i l a t a da y constan> te. Este cuidado lo d e b e m o s los n u e s t r o s , y lo m i s m o la
asiduidad en la c o r r e c c i n i n s t r u c c i n , m a s ir s e r m o near al p r i m e r t r a n s e n t e , r e g e n t a r l a i g n o r a n c i a
ineptitud del p r i m e r o con quien t o p a m o s es costumbre que
y o j i e t e s t o . R a r a v e z procedo y o de e s a suerte, ni siquiera
erTIas c o n v e r s a c i o n e s en que tomo p a r t e ; prefiero abandonarlo todo por completo v e n i r d a r en esas i n s t r u c c i o n e s
| a t r a s a d a s y m a g i s t r a l e s ; mi h u m o r tampoco se a c o m o d a
l hablar ni e s c r i b i r para uso de los p r i n c i p i a n t e s . E n las
cosas que se dicen e n c o m n e n t r e e x t r a o s , por falsas
y absurdas que y o las j u z g u e , j a m s m e p o n g o de por medio
/ c o m o e n d e r e z a d o r , ni de^palabra ni c o n ning n signo.

P o r b d e m s , n a d a me d e s p e c h a tanto en la torpeza
i como el verla c o m p l a c e r s e m s de lo q u e n i n g u n a razn e s

ENSAYOS

DE

LIBRO

MONTAIGNE

c a p a z de hacerlo s e n s a t a m e n t e . E s d e s d i c h a que la prud e n c i a os impida satisfaceros y contentaros ae vosotros


mismos, y que os r e c h a c e s i e m p r e malcontent o y temeroso,
donde mismo l a testarudez y t e m e r i d a d h i n c h e n sus propios huspedes de seguridad y r e g o c i j o . Corresponde los
m s estultos el m i r a r los d e m s h o m b r e s por cima del
hombro retornand o s i e m p r e del c o m b a t e hinchados de glor i a y satisfaccin ; y casi s i e m p r e l a t e m e r i d a d de lenguaje
y l a alegra del semblante los h a c e salir g a n a n c i o s o s para
con la asistencia, que es c o m u n m e n t e dbil incapaz de
bien j u z g a r y d i s c e r n i r las v e n t a j a s v e r d a d e r a s . L a obsti\l nacin y el ardor d l a opinin s^p las m s seguras nuiSs11! t r a s de estupidez.: h a y nada tan resuelto, desdeoso, contemplativo, g r a v e y serio c o m o el a s n o ?
P o r qu no m e z c l a r en n u e s t r a s c o n v e r s a c i o n e s y com u n i c a c i o n e s los r a s g o s p u n t i a g u d o s y entrecortados que
la a l e g r a y la p r i v a n z a i n t r o d u c e n entr e amigos , chanceando, y c h a n c e n d o s e g r a t a y v i v a m e n t e los unos de los
o t r o s ? Ejercicio al cual mi a l e g r a nativa me h a c e bastante
apto ; y si no es tan tendido y s e r i o como el otro de que
acabo "de hablar, no es m e n o s a g u d o ni i n g e n i o s o , ni tampoco m e n o s p r o v e c h o s o , como L i c u r g o opinaba. P o r lo que
m toca, yo llevo los c o l o q u i o s m a y o r libertad que g r a c i a , y me a u x i l i a m s bien el a c a s o que l a invenci n ; en
el soportar soy cumplido, p u e s r e s i s t o el desquite, no solam e n t e rudo, sino tambi n i n d i s c r e t o , sin m o l e s t a r m e para
n a d a ; y la c a r g a que se m e v i e n e e n c i m a , si no tengo
con qu r e p o n e r en el acto b r u s c a m e n t e , tampoco voy entretenindome e n r e p o n e r de u n m o d o pesado y enfadoso,
r a y a n o en la t e s t a r u d e z ; la d e j o p a s a r , y a g a c h a n d o alegre m e n t e las o r e j as remito el h a l l a r m a n o m i razn para
' una h o r a ms propicia : no e s buen c o m e r c i a n t e quien
sQipru>ale g a n a n c i o s o . L a m a y o r parte de los hombres
/ "cambian de semblante y de voz e n el punto y hora en que_
la fuerza les f a l t a ; y "causa d e l a c l e r a i m p o r t u n a , en
/ Lugar de v e n g a r s e , acusan s u d e b i l i d a d al par que su impa-_
ciencia. E n estos d e s a h o g o s p e l l i z c a m o s v e c e s las s e c r e stas c u e r d a s de n u e s t r a s i m p e r f e c c i o n e s , las c u a l e s aun perm a n e c i e n d o e n c a l m a no p o d e m o s tocar sin consecuencias,
y as entreadvertimos t i l m e n t e al p r j i m o de n u e s t r a s imperfecciones.
Hay otros j u e g o s de m a n o s , r u d o s i n d i s c r e t o s , l a francesa, que yo odio m o r t a l m e n t e ; m i e p i d e r m i s es sensible
y delicada. D u r a n t e el t r a n s c u r s o de mis das vi enterrai
a causa de ellos dos p r n c i p e s d e n u e s t r a s a n g r e real.
I E s de p s i m o gusto p e l e a r s e c u a n d o se loquea.
P o r lo dems, c u a n d o y o q u i e r o j u z g a r de a l g u i e n pregntole cunto de s m i s m o s e c o n t e n t a : hasta dnde su
h a b l a r su espritu le p l a c e n . Q u i e r o e v i t a r esas h e r m o sas excusas que dicen : L o h i c e d i s t r a y n d o m e :

111,

CAPITULO

VIII

A b l a t u m mediis opus e s t i n c u b i d u s istud * ;

No me cost u n a hora s i q u i e r a ; d e s p u s no volvi p o ner en ello m a n o . A s que, y o d i g o : d e j e m o s todas e s a s


frmulas; otorgadme u n a q u e os r e p r e s e n t e por e n t e r o ,
por la cual os plazca s e r medidos, y l u e g o c u l . e s l o m e jor que r e c o n o c i s en v u e s t r a o b r a ? E s esta parte la
otra? L a g r a c i a , el asunto, la i n v e n c i n , el j u i c io la
ciencia"? P u e s o r d i n a r i a m e n t e a d v i e r t o que tanto s e y e r r a
a r de la propia labor c o m o al a q u i l a t a r l a a[na T "o 1
o por la pasin que en el j u i c i o v a m e z c l a d a , sino t a m Tri po'"carencia do c a p a c i d a d, c o n o c i m i e n t o y c o s t u m b r e
dfilfeeewHr-^te-obr por s u " p r o p ia v i r t u d y f o r t u n a p u e d e
secundar'al obrero y llevarl e m s a l l de su invenci n y
conocimientos. En cuanto mi, no j u z g o del v a l o r de otra
tarea con menos precisin q u e d e l a m a , y coloco los
a b a j o s y a altos, por m a n e r a dudosa i n c o n s - r
av a l g u n o s libros tiles e n razn de las cosas de
que tratan, de los c u a l e s el a u t o r no a l c a n z a r e c o m e n d a cin n i n g u n a ; y hay buenos l i b r o s , c o m o i g u a l m e n t e bue-'-c-; , '
as obras, de que el obrero t i e n e q u e a v e r g o n z a r s e . S i y o
discurriera sobre la n a t u r a l e z a d e n u e s t r o s banquetes y
de nuestros vestidos (y e s c r i b i e se m a l a m e n t e ) ; si publicase
los edictos de mi tiempo
c a r t a s de los p r i-n' -c-ip e s que
" 0 y
Y las
'
llegan
manos
pbllieo ;; si h i c i e r a c o m p e n d i o de
u n l j u e n libro (y toda a b r e v i a c i n de un libro bueno es u n
compenti
ere
cosa seni ejante, la posteridad a l c a n z a r a s i n g u l a r p r o v e c h o
e tales c o m p o s i c i o n e s ; p e r o yo q u otro h o n o r sino el de
i b u e n a j o r t u n a ? B u e n a parte de"Io"s libros famoso s son
le esta condcTo.
Cuando le F e l i p e de C o m i n e s h a c e a l g u n o s aos
(autor e x c e l e n t e en verdad), a d v e r t e s t a f r a s e , c o n s i d e r n dola como nada v u l g a r : Q ue p r e c i s a g u a r d a r s e de p r e s t a r
su dueo un tan g r a n d e s e r v i o el cual le imposibilite
de encontrar la debida r e c o m p e n s a , debi e n c o m i a r la i n vendrn, no quien la escribi, p u e s la e n c o n t r en T cito poco h a : Beneficia eo usque leeta sunt, dum
oidentur
exsolvi posse; ubi multum
antecenere,
pro gratia
odium
redditur2:
y en S n e c a : Nam qui putat esse turpe non
reddere, non vul esse cui feddat3
: y C i c e r n con c o n s i s tencia meno r : Qui se non putat satis/acere,
amicus
esse
nullo modo polest'*. E l a s u n t o , s u p u e s t a s u n a t u r a l e z a ,
1. E s t a obra, t o d a v a i m p e r f e c t a , h a s i d o r e t i r a d a d e l telar. OVIDIO, Trist., 1,
6, 29.
I b J L t M Q - y - 0 S S n ? r a t 0 S m i c n l r a . s p e d e n s e r reroun - r a - M . m a s si s o nial., IV, 18.
. REEONOQIFLFLMFO,
P
-

3. Porque quien c o m o v e r g o n z o s o c o n s i d e r a e l no d e v o l v e r , quisier a q u e nadie hubiera quien e s t a r o b l i g a d o . SNECA. Epist. 8 1 .


i . Quien c r e e h a b e r p a g a d o v u e s t r a s o b l i g a c i e n s s n o podr s e r v u e s t r o
amigo. Q. CICERN, e l'etitione Consulatus,
c . 9.

puede h a c e r u n h o m b r e erudito y de feliz m e m o r i a ; mas


para j u z g a r en l las partes que m e j o r le pertenecen,
que son al par las m s dignas (la f u e r z a y l a belleza de su
alma), necesario es s a b e r lo que es suyo y lo que no lo es,
y en esto ltimo cunto se le debe en lo tocante la eleccin, disposicin, o r n a m e n t o y l e n g u a j e que provey. ;Qu
d e c i r si tom prestad a l a materia y estrope ia forma, como a c o n t e c e con f r e c u e n c i a ! Nosotros que mantuvimos escaso comerci o con los libros encontrmono s con este impedimento : cuando v e m o s a l g u n a invencin hermosa en
un n u e v o poeta, a l g n a r g u m e n t o poderoso e n un predic a d o r , no n o s a t r e v e m o s , sin embargo, alabarlos por ello
antes de que h a y a m o s sido instruidos por algn erudito
d e si ambas cosas les f u e r o n propias e x t r a a s ; hasta s^
f e r i o , y o me mantengo siempre en g u a r d i a .
H e r e c o r r i d o de cabo rabo ias historias de T c i t o , cosa
que me a c o n t e c e r a r a v e z. Hace v e i n t e a o s que apenas ret e n g o libro en mis manos una hora s e g u i d a . N o conozco autor que s e p a m e z c l ar un .registro pblico d l a s cosas
tantas c o n s i d e r a c i o n e s de c o s t u m b r e s inclinaciones particulares, y entiendo lo contrario de lo que l imaginaba,
sea que, habiendo de s e g u i r e s p e c i a l m e n te las vidas de
los e m p e r a d o r e s de su tiempo, tan e x t r e m a s y diversas en
toda s u e r t e de f o r m a s , tantas notables a c c i o n e s como princ i p a l m e n t e la c r u e l d ad de aqullos ocasionaba en sus
sbditos, tenia su disposicin un asunto m s fuerte y
a t r a v e n t e que c o n s i d e r a r y n a r r a r , que si fueran batallas
r e v u e l t a s lo q u e h i s t o r i a s e ; de tal s u e r t e que v e c e s le
e n c u e n t r o asaz conciso, corriend o por c i m a de h e r m o s as
m u e r t e s cual si t e m i e r a c a n s a r n o s con su multiplicacin
constante y dilatada. E s t a m a n e r a de historiar es con muc h o l a m s t i l : las a g i t a c i o n e s pblicas dependen ms

I
I

del a c a s o , las privada s de nosotros. Hay en Tcito ms


discernimiento que d e d u c c i n histrica, y m s preceptos
que n a r r a c i o n e s ; m e j o r que un libro p a r a ' l e e r , es un libro
para estudiar v a p r e n d e r . T a n n e n o est de s e n t e n c i a s que
i por todas partes se e n c u e n t r a henchido de e l l a s : es un
s e m i l l e r o de discursos m o r a l e s v p o l i t i e o s para ornament o
y provisi n de a q u e l l o s que ocupan algn rango en el manejo del mundo. A b o g a s i e m p r e con r a z o n e s slidas v vi g o r o s a s , de m a n e r a sutil y puntiaguda, s e g n el estilo'afectado de su siglo. Gustaban tanto los autores inflarse por
a q u e l tiempo, que donde hallaban las cosas desprovistas de
sutileza, se la procuraban por medio de las palabras. Su
m a n e r a de escribir se a s e m e j a no poco l a de S n e c a :
Tcito me p a r e c e ms sustancioso; S n e c a m s agudo. Sus
escritos son m s apropiados para un pueblo r e v u d t o y e n fermo, como el nuestro al presente : f r e c u e n t e m e n t e iriase que nos pinta y que nos pellizca.
L o s que dudan a e su buena fe a c u s a n de s o b r a s u mal-

querencia. S u s opiniones son sanas y se coloca del lado


del buen partido en los n e g o c i os r o m a n o s . U n poco me
contraria, sin e m b a r g o , el que h a y a j u z g a d o P o m p e y o
con severidad m a y o r de l a que e n v u e l v e el p a r e c e r de las
gentes honradas que le trataron y con l vivieron : el que
le estimara en todo s e m e j a n t e Mario y Sila, aparte del carcter, que c o n s i d e r a b a m e n o s abierto. S u s intenciones no
le e x i m i e r on de l a ambicin que le a n i m a b a en el g o bierno de los n e g o c i o s , ni tampoco de l a v e n g a n z a ; y
hasta sus mismos a m i g o s t e m i e r on que l a victoria le hubiera arrastrado m s a l l de ios lmites de l a razn, pero
no hasta u n a m e d i d a tan d e s e n f r e n a d a : n a d a h a y en su
vida que nos h a y a a m e n a z a do de u n a tan e x p r e s a crueldad
y tirana. N o h a y que c o n t r a p e s a r la s o s p e c h a con l a e v i dencia, de s u e r t e que y o no participo a e esa c r e e n c i a .
Que las n a r r a c i o n e s de Tcito sean i n g e n u a s y rectas podr
quizs ponerse en tela de juicio, pues n o s e a p l i c a n siempre con exactitud las c o n c l u s i o n e s de los suyos, los
cuales s i g u e c o n f o r m e l a pendiente que tomara, v e c e s
ms all de l a materi a que nos m u e s t r a , l a cual no presenta bajo un solo aspecto. N o tiene n e c e s i d a d de e x c u s a por
haber aprobado la religin de su poca, s e g n las l e y e s
que le mandaban, ignorado la v e r d a d e r a : esto es su desdicha, m a s no su defecto.
H e considerado p r i n c i p a l m e n t e su j u i c i o , y en todo l no
estoy muy al c a b o ; como tampoco c o m p r e n d o estas p a l a bras" de la c a r t a que T i b e r i o, viejo y e n f e r m o , e n v i a b a
los senadores : Q u os e s c r i b i r yo, s e o r e s , c m o os
escribir, qu no os e s c r i b i r e n este tiempo ? Los dioses
y las diosas rae pierden peor que si y o m e sintiera todos
los dias p e r e c e r , sin e m b a r g o y o no lo s ; no advierto
por qu las a p l i c a con c e r t e z a tanta un pujante r e m o r d i miento que atormentaba l a c o n c i e n c i a del emperador - , al
menos cuando tena su libro en l a m a n o no lo ech de v e r .
Tambin me p a r e c i algo cobarde q u e n e c e s i t a n do decir
que haba e j e r c i d o cierto honroso c a r g o en R o m a , v a y a
excusndose de que no es por v a n a ostentacin como lo
d i c e ; este rasgo s e me figura de b a j a estofa para un a l m a
de su temple, pues el no a t r e v e r s e h a b l a r en r e d o n d o de
i mismo a c u sa a l g u na Taita d e n i m o : un juicio rgido y altvo7 que discierne s a n a y s e g u r a m e n t e , u s a manos Henas
de s u s p r o n i o s e j e m p l o s personale s c o m o de los extraos, y
testimonia f r a n c a m e n t e de s m i s m o cual de un t e r c e r o .
P r e c i s o es p a s a r por c i m a de estos p r e c e p t o s v u l g a r e s de
' la civilidad en beneficio de l a l i b e r t a d y l a v e r d a d. Y o m e
i atrevo no s o l a m e n t e . h a h l a r de m i m i s m o , sino hablar^
de mi mismo solament e : me e x t r a v i o cuando baldo de
\ otra cosa, aparHtTTdme d m i a s u n t o . N o m e estimo por
' rnSne*a4n i M i s c r e t a , "ni estoy tari atado y m e z c l a d o m
mismo que no p u e d a d i s t i n g u i r m e y c o n s i d e r a r m e un

lado como un vecino como un rbol: lo mismo se incurre en defecto no viendo hasta dnde se vale, que drcieiTd
ms de lo que se ve. M a y o r amor" d e b e m o s Dios qe~
nosotrosTismos'y "le conocemos menos, pesar de lo cual
hablamos de l nuestro s a b o r .
Si ios escritos de Tcito nos muestran algn tanto su
condicin, debemos c r e e r que era un grave personaje,
animoso y lleno de rectitud; no de u n a virtud supersticiosa,
sino filosfica y generosa. P o d r encontrrsele arriesgado
en sus testimonios, como cuando a s e g u ra que llevando un
soldado un haz de lea, sus manos se pusieron rgidas de
fro y quedaron pegadas y muertas, separndose de sus
brazos. Acostumbro en tales asertos inclinarme bajo la
autoridad de tan respetables testimonios.
Lo que cuenta de que V e s p a s i a n o por m e r c e d del Dios
Serapis cur en A l e j a n d r a una mujer ciega untndola
los ojos con su saliva, y no recuerd o qu otro milagro, hcelo por ejemplo y deber de todos los buenos historiadores,
- quienes registran los acontecimientos de importancia : entre los sucedidos pblicos figuran tambin los rumores y
opiniones populares. Es su papel relatar las creencias comunes, no el enderezarlas : esta parte toca los telogos y
los filsofos, directores de las conciencias. P o r eso
so prudentisimamente ste su compaero, grande como l, dijo:
Equidem plura transcribo,
quam credo; nam nec a/firmare sustineo, de quibus dubito, nec subducere, quce accep i y este otro : Hcec eque afjirmare,
eque
refellere
operte pretium est... famce rerum standum est 2 . Escribiendo en un siglo en que la c r e e n c i a en los prodigios comenzaba declinar, dice, s i n e m b a r g o , que no quiere dejar de insertarla en sus a n a l e s , ni menosprecia r una cosa
recibida por tantas g e n t e s de bien y con r e v e r e n c i a tan
grande vista de la antigedad : muy bien dicho. Que los
historiadores nos suministre n la historia, ms segn la reciben que como la c o n s i d e r a n . Y o que soy soberano de la
materia que trato y que n a d i e debo dar cuentas, no me
creo por ello en todos los r e s p e c t os : arriesgo veces carichos de mi espritu, de los cuales desconfo, y ciertas
nezas verbales que m e h a c e n sacudir las o r e j a s ; pero las
dejo correr al acaso. Y o v e o que algunos se dignifican con
tales cosas : no me i n c u m b e slo el juzgarlos. Presntome_
Qn pie y j e n d i d o ; de f r e n t e y de espaldas, x l e r e c h a izquierda, y en todas mis actitudes naturales. L o s espritus,
asta aquellos mismos que s o n iguales"en"consistencia, no
lo son siempre en aplicacin y gusto.

1 . En v e r d a d d i g o m s d e lo q u e c r e o , m a s si no p r e t e n d o afirmar l a s cosas
d e q u e dudo, tampoco s u p r i m o a q u e l l a s d e q u e e s t o y m u y c i e r t o . QCIHTO
CORCIO, IX, I.
2 No d e b e m o s inquietarnos por a f i r m a r o n e g a r e s t a s c o s a s ; remitmonos
> que la fama d e c l a r a . TITO LIVIO, I, l'rxat.,
y VIII,6.

U n

Esto es cuanto la m e m o r i a m e sugiere en conjunto y de


\\ un modo bastante incierto; todos los juicios g e n e r a l e s ' s o n
I descosidos imperfectos.

CAPTULO
DE L A

IX

VANiDAD

Acaso no haya ninguna m s e x p r e s a que la de escribir


tan sin fundamento. Aquello que Dios tan maravillosamente
nos e x p r e s 1 debera s e r cuidadosa y continuamente m e ditado por las g e n t e s de entendimiento. Q u i n no v e que
yo tom un camino por el cual sin interrupcin ni fatiga
marchar mientras naya tinta y papel en el mundo ? Como
no puedo trazar el registro de mi vida por mis acciones, coloclas sobrado bajas la fortuna, enderzolo de mis fantasas.
*vUn gentilombre vi, sin e m b a r g o , que no comunicaba de su
( vida sino las operaciones de su v i e n t r e : vease en su casa,
por su orden, toda una batera de bacines, de siete ocho
das, que formaban el asunto de su estudio y sus discursos;
todo otro tema le heda. Aqu se muestran algo m s civilmente los excrementos de un viejo espritu, v e c e s duro,
suelto otras y siempre indigesto. Y cundo me ver yo al
cabo en el representar u n a tan continua agitacin y m u t a cin de mis pensamientos, en cualquier punto que se fijen,
puesto que Diomedes l l e n seis mil libros con el solo asunto de la g r a m t i c a ? Q u no debe producir la charla,
puesto que el tartamudeo y desatamiento de la lengua ahogaron al mundo con una tan horrenda c a r g a de v o l m e n e s ? Tantas palabras p or l a s palabras solamente! Oh Pit^oras, qu no conjurases t e sa t o r m e n t a ! Acusbase un
(jaiba del tiempo pasado p o r q u e viva ociosamente, y r e s pondi que cada cual deba dar explicaciones de sus actos, no
de su reposo. Equivocbase, pues la justicia debe tener conocimiento, y animadversin tambin, de los que huelgan.
Mas debiera haber en l a s leyes algn poder coercitivo
contra los escritores intiles ineptos, como lo hay contra
los vagabundos y los h o l g a z a n e s . A r r a n c a r i a s e asi de l a s
. manos de nuestro pueblo m y cien otros.Y es bien serio
lo que digo; la. mana de escribir parece s e r como sntoma
Ide un siglo clesbordado: c u n d o escribimos tanto c o m o Idesde Tjife v a c e m o s ' e r ' p e r p e t u o trastorno? Ni los romaj u o s que en la poca de su ruina. Aparte de que, el refi{msms" en una r e p b l i c a ; e sa ocupacin ociosa e m a n a de
qu" cada cual se dedica flojamente los deberes de su
I cargo, y se desborda. La c o r r u p c i n del siglo se evidencia
'

1. Van tas vanitatum,


II.

el omnia vanilas.

ECCLES. 1 , 2 .

18

lado como un vecino c o m o un r b o l : lo mismo se incur r e e n defecto no v i e n d o h a s t a dnde se vale, que dTcIe ifd
m s de lo que s e ve. M a y o r amor" d e b e m o s Dios qe'~
nosorosTismos'y le c o n o c e m o s menos, p e s a r de lo cual
hablamos de l nuestro s a b o r .
S i ios escritos de Tcito nos m u e s t r a n a l g n tanto su
condicin, debemos c r e e r q u e e r a un g r a v e personaje,
animoso y lleno de r e c t i t u d ; no de u n a virtud supersticiosa,
sino filosfica y generosa . P o d r e n c o n t r r s e l e arriesgado
en sus testimonios, como c u a n d o a s e g u r a que llevando un
soldado un haz de lea , sus manos s e pusieron rgidas de
fro y quedaron p e g a d a s y m u e r t a s , s e p a r n d o s e de sus
brazos. A c o s t u m b r o en t a l e s asertos i n c l i n a r m e bajo la
autoridad de tan r e s p e t a b l e s testimonios.
L o que cuenta de que V e s p a s i a n o por m e r c e d del Dios
S e r a p i s cur en A l e j a n d r a u n a m u j e r c i e g a untndola
los ojos con su saliva, y no r e c u e r d o qu otro milagro, hcelo por ejemplo y d e b e r de todos los buenos historiadores,
- quienes registran los a c o n t e c i m i e n t o s de importancia : entre los sucedidos pblicos figuran tambin los rumores y
opiniones populares. E s su p a p e l r e l a t a r las c r e e n c i a s comunes, no el e n d e r e z a r l a s : e s t a parte toca los telogos y
los filsofos, directores d e las c o n c i e n c i a s . P o r eso
so prudentisimamente ste su c o m p a e r o , g r a n d e c o m o l, dijo:
Equidem plura transcribo,
quam credo; nam nec a/firmare sustineo, de quibus dubito, nec subducere, quce accep i y este otro : Hcec eque afjirmare,
eque
refellere
operie pretium est... famce rerum standum
est 2 . E s c r ibiendo en un siglo e n que l a c r e e n c i a e n los prodigios com e n z a ba declinar, dice, s i n e m b a r g o , que no quiere d e jar de insertarla en sus a n a l e s , ni m e n o s p r e c i a r u n a cosa
recibida por tantas g e n t e s d e bien y con r e v e r e n c i a tan
g r a n d e vista de la a n t i g e d a d : m u y bien dicho. Qu e los
historiadores nos s u m i n i s t r e n la historia, m s s e g n la reciben que como la c o n s i d e r a n . Y o que soy s o b e r a n o de la
materia que trato y que n a d i e debo d a r c u e n t a s , no me
creo por ello en todos los r e s p e c t o s : a r r i e s g o v e c e s carichos de mi espritu, d e l o s c u a l e s desconfo, y ciertas
nezas verbales que m e h a c e n s a c u d i r las o r e j a s ; pero las
dejo c o r r e r al acaso. Y o v e o q u e a l g u n o s s e dignifican con
tales cosas : no me i n c u m b e slo el j u z g a r l o s . p r e s n t o m e _
e n pie y j e n d i d o ; de f r e n t e y d e espaldas, d e r e c h a izquierda, y en todas mis a c t i t u d e s naturales. L o s espritus,
asta aquellos mismos que s o n i g u a l e s " n " c o n s i s t e n c i a, no
lo son siempre en a p l i c a c i n y g u s t o .

\ . En v e r d a d d i g o ms d e lo q u e c r e o , m a s si no p r e t e n d o afirmar l a s cosas
d e q u e dudo, tampoco s u p r i m o a q u e l l a s d e q u e e s t o y m u y c i e r t o . QCIHTO
CORCIO, IX, I.
2 No d e b e m o s inquietarnos por a f i r m a r o n e g a r e s t a s c o s a s ; remitmonos
> que la lama d e c l a r a . TITO LIVIO, I , Prxfal.,
y VIII,6.

Esto es cuanto la m e m o r i a m e s u g i e r e e n conjunto y de


\\ un modo bastante i n c i e r t o ; todos los j u i c i o s g e n e r a l e s " s o n
,1 descosidos imperfectos.

CAPTULO
DE

LA

IX

VANiDAD

Acaso no haya n i n g u n a m s e x p r e s a que la de e s c r i b i r


tan sin f u n d a m e n t o . A q u e l l o que Dios tan m a r a v i l l o s a m e n t e
nos e x p r e s 1 d e b e r ia s e r cuidadosa y c o n t i n u a m e n t e m e ditado por las g e n t e s de e n t e n d i m i e n t o . Q u i n no v e que
yo tom un c a m i n o por el c u a l sin i n t e r r u p c i n ni fatiga
marchar m i e n t r a s n a y a tinta y papel e n el mundo ? Como
no puedo trazar el r e g i s t r o de mi vida por mis a c c i o n e s , coloclas sobrado bajas l a f o r t u n a , e n d e r z o l o de mis fantasas.
*vUn gentilombr e vi, sin e m b a r g o , que no c o m u n i c a b a de s u
( vida sino las operacione s de su v i e n t r e : v e a s e en su c a s a ,
por su orden, toda u n a b a t e r a de bacines , de siete ocho
das, que formaban el a s u n t o de su estudio y sus discursos;
todo otro tema le heda. A q u s e m u e s t r a n algo m s civilmente los e x c r e m e n t o s de un v i e jo espritu, v e c e s duro,
suelto otras y s i e m p r e i n d i g e s t o . Y cundo me v e r yo al
cabo e n el r e p r e s e n t a r u n a tan continua agitacin y m u t a cin de mis pensamientos, e n c u a l q u i e r punto que se fijen,
puesto que D i o m e d e s l l e n s e i s mil libros con el solo asunto de la g r a m t i c a ? Q u no debe p r o d u c i r la c h a r l a ,
puesto que el tartamudeo y desatamiento de la l e n g u a ahogaron al mundo con u n a tan h o r r e n d a c a r g a de v o l m e n e s ? Tantas palabras p o r l a s p a l a b r as s o l a m e n t e ! Oh P i t ^oras, qu no c o n j u r a s e s t e s a t o r m e n t a ! A c u s b a s e un
(jaiba del tiempo pasado p o r q u e viva ociosamente , y r e s pondi que cada cual d e b a d a r e x p l i c a c i o n e s de sus actos, no
de su reposo. E q u i v o c b a s e , pues la justicia debe t e n e r conocimiento, y a n i m a d v e r s i n t a m b i n , de los que h u e l g a n .
Mas debiera haber en l a s leyes algn poder coercitivo
contra los escritores i n t i l e s ineptos, corno lo hay contra
los vagabundos y los h o l g a z a n e s . A r r a n c a r i a s e asi de l a s
, manos de nuestro pueblo m y cien otros.Y es bien s e r i o
jio que d i g o ; la. m a n a de e s c r i b i r p a r e c e s e r como sntom a
Ide u n siglo a e s b o r d a d o : c u n d o e s c r i b i m os tanto c o m o Idesde "qu v a c e m o s ' e r ' p e r p e t u o t r a s t o r n o ? N i los romaj u o s que en la poca de s u ruina . A p a r t e de que, el refi{msms" en una r e p b l i c a ; e s a ocupacin ociosa e m a n a de
qu" cada cual s e dedica flojamente los d e b e r e s de su
I cargo, y se d e s b o r d a . L a c o r r u p c i n del siglo se e v i d e n c i a
'

1. Yanitas

vanitatum,
II.

el omnia vanilas.

ECCLES. 1 , 2 .

18

con la contribucin p a r t i c u l a r de c a d a uno de nosotros :


linos p r o c u r a n l a traicin, otros la injusticia , l a irreligin,
la tirana, l a a v a r i c i a , la c r u e l d a d , c o n f o r m e son m s pod e r o s o s : los m s dbiles c o n t r i b u y e n , c o n la torpeza, la
^/vanidad y l a ociosidad ; entr e stos m e cuento yo. Parece
l a poca en que v i v i m o s propia para las cosas vanas, cuando que las p e r j u d i c i a l e s nos a c o s a n ; en un tiempo en que
, e l mal obrar es tan comn, no p r o c e d e r sino intilmente es
casi digno de a l a b a n z a . Y o me consuelo pensando que
s e r de los ltimos de quienes h a b r que e c h a r mano:
m i e n t r a s s e a t i e n d a los m s u r g e n t e s , l u g a r tendr de
e n m e n d a r m e , pues entiendo que s e r a i r c o n t r a la razn el
p e r s e g u i r los i n c o n v e n i e n t e s m e n u d o s cuando los'grandes
infestan. E l mdico F i l o t i mo dijo un e n f e r m o que le pres e n t a ba un dedo p a r a q u e se lo c u r a s e (y en c u y a respiracin
y s e m b l a n t e r e c o n o c a u n a l c e r a en l o s p u l m o n e s ) : Amigo mo, no ests a h o r a en el caso de cuidarte de las uas.
V i , sin e m b a r g o , h a c e a l g u n os aos un p e r s o n a j e , cuya
m e m o r i a es para mi de r e c o m e n d a c i n s i n g u l a r, que ea
medio de n u e s t r o s t r e m e n d o s males, cuando no haba ni
l e y , ni justicia, ni magistrado que su cometido cumplieran,
c o m o tampoco los h a y ahora , iba p r e d i c a n d o no s qu
( r a q u t i c a s r e f o r m a s sobr e la cocina, el traje y el pleiteo.
Estos son j u g u e t e s con que se a p a c i e n t a un pueblo mal
g o b e r n a d o p a r a s i m u l a r que no del todo se le abandon.
i L o propio h a c e n los que se detienen d e f e n d e r en todo
m o m e n t o las formas del hablar, las d a n z a s y los j u e g o s , en
.un pas a b a n d o n a d o toda s u e r t e de vicios e x e c r a b l e s . No
es razn el lavarse y d e s e n g r a s a r s e c u a n d o s e es yctidRf
pSftTSrS'ff y ' a c i c a l a r s e en el m o m e n t o de e j e c u t a r alguna
a c c i n a r r i e s g a d a de su vida.
C u a n t o m, p r a c t i c o esta otra c o s t u m b r e , de peores
c o n s e c u e n c i a s t o d a v a : si tengo un escarpn m a l ajustado,
mal colocada s quedan tambin mi c a p a y mi c a m i s a : yo
m e n o s p r e c i o el e n m e n d a r m e medias. C u a n do me encuentro en mal estado me e n c a r n i z o con el mal; por desesperacin me a b a n d o n o , d e j n d o m e l l e v a r h a c i a la cada, y lan
z a n d o , c o m o o r d i n a r i a m e n t e se d i c e , el m a n g o despus
del h a c h a . O b s t i n m e en el e n p e o r a m i e n t o y no me juzgo
m s digno de c u i d a r m e : u n a de dos, m e digo, maravilla desastrosainer'iv. E s para m cosa favorable el que
l a desolacin de e s t e estado c o i n c i da c o n l a de mi edad:
de m e j o r g r a d o sufro que mis m a l e s se v e a n recargados
que si mis bienes s e hubieran visto enturbiados. L a s pala'
bras que y o profiero e n la desdicha son palabras de desp e c h o : m i v i g o r s e h e r i z a r e n ve z de a p l a n a r s e ; y al xfir
v s de todo el m u n d o m e siento m s devoto en la buena
que e n la m a l a fortuna, s e g n T precepto de Jenofonte,
si no s e g n su r a z n , y miro con dulzura al cielo paragra-

tificarle m e j o r que para pedirle. C u i d o yo m s bien de aum e n t a r l a salud cuando me s o n r e, que de reponerla c u a n d o
la p e r d : las prosperidades me s i r v en de disciplina i n s truccin, c o m o los d e m s mortales las a d v e r s i d a d e s y
los latigazos. Cual_si l a b u e n a f o r t u n a faera i n c o m p a t i b l e v+n/i
con l a ' r e c t a c o n c i e n c i a , los h o m b r e s no s e truecan en
honrados si no es en la. adversidad. La d i c h a es para mi
! i ilTsTgu rST Tiglj li, l o q u " m e a n z a l a moderaci n y
la modestia : la oraein me g a n a , la a m e n a z a me r e p u g n a ,
el favor me plieg a y el temor me e n s o b e r b e c e .
t Entre las d i v e r s a s condiciones h u m a n a s e s bastante c o I mn el c o m p l a c e r n o s ms con las cosas extraas que con
I las propias, y gustar del movimiento y del cambio ;
Ipsa d i e s ideo n o s g r a t o p e r l u i t h a u s t u ,
Quod permuatis Hora recurrit equis ' :

yo tambin tengo mi parte c o r r e s p o n d i e n te en tales a c h a ques. L o s q u e siguen el opuesto e x t r e m o de c o m p l a c e r s e


con e l l o s m i s m o s ; de e s t i m a r lo q u e poseen por c i m a de
todo lo dems, y de no r e c o n o c e r n i n g u n a cosa m s bella
que la que tienen la m a n o , si no son m s avisados que
nosotros, son en verdad m s d i c h o s o s : y o no envidio su
prudencia, m a s s su fortun a p r s p e r a .
Este vido c a p r i c h o de cosas n u e v a s y desconocidas ,
ayuda diestrament e a l i m e n t a r en mi el deseo de v i a j a r ,
jro bastantes otras c i r c u n s t a n c i a s l contribuyen, pues de
>uen grado me aparto del g o b i e r n o de mi casa. H a y a l g n
I placer en-,el m a n d a r , a u n c u a n d o no s e a m s que e n u n a
g r a n j a, y en el ser obedecido de los suyos,.poro e.s u n a diIcha demasiado lnguida y iinifopmft- yendo a d e m s por
(necesidad m e z c l a d a co n m u c h o s p e n s a m i e n t os ingratos
unas veces l a i n d i g e n c i a y la o p r e s i n de nuestros vecinos,
otras la usurpacin de que sois v i c t i m a os a f l i g e n :
Aut yernerat grandine vine,
Fundusque mendax , arbore nunc aquas
Culpante, nunc torrenlia agros
Sidera, nunc hiemes iniquas s :

en seis m e s e s a p e n a s e n v i a r Dios un tiempo con el cual


vuestro a r r e n d a d o r s e satisfaga c a b a l m e n t e ; y si fu bueno para las vides, no lo s e r p a r a los prados :
A u t nirniis t o r r e t f e r v o r i b u s Eetherius s o l ,
A u t s u b i t i p e r i m u n t i m b r e s , g e l i t i a j q u e pruinae,
Flabraque ventorum violento turbinc v e x a n t 3 :
1 . E l da m i s m o n o n o s e s g r a t o s i n o p o r q u e c a d a h o r a c a m b i a d a c o r c e l e s .
de P E T R O S O , p. 6 7 8 .
2. V a s o n v u e s t r a s v i d e s q u e el g r a n i z o a r r a s a , l o s r b o l e s q u e e s t n f a l t s de a g u a , v u e s t r o s c a m p o s q u e s e i n u n d a n , un i n v i e r no rudo q u e v i e n e
e c h a r p o r t i e r r a v u e s t r a e s p e r a n z a . HORACIO, OIII,
1- 29.
3. T a n p r o n t o un s o l s o b r a d o a r d i e n t e a b r a s a l a s c o s e c h a s c o m o l a s l l u v i a s
sbitas las rudas heladas las d e s t r u y e n , bien los vendavales las arrastran
en s u s t o r b e l l i n o s . LUCRECIO, V, 21C.

Fragm.

adase lo d i c h o el zapato n u e v o y bien conformado de


aquel hombre de los p a s a d os siglos, que os a t o r m e n t a el pie,
y que un extrao no sabe lo que os cuesta, y los sacrificios
que diario realizis p a r a m a n t e n e r el buen orden que se
ve en v u e s t ra casa, que quiz c o m p r i s demasiad o c a r o s 1 .
Y o me c o n s a g r tarde las c o s a s del h o g a r . Los que
n a t u r a l e z a hizo n a c e r a n t e s que yo, d e s c a r g r o n m e de ellas
d u r a n te largo tiempo, y h a b a tomado y a otros hbitos mas
e n a r m o n a con m i c o m p l e x i n . S i n e m b a r g o , lo que he
podido v e r , es un q u e h a c e r m s molesto que d i f c i l : quienq u i e r a que s e a c a p a z d e otras tarea s lo s e r tambin de
stas. S i mi propsito e n l a vida f u e r a el de e n r i q u e c e r m e ,
c o n s i d e r a r a este c a m i n o como largo en d e m a s a : hubir a m e puesto al s e r v i c i o de los r e y e s , que e s un trafico
m s frtil que todos l o s otros. P u e s t o que 09 pretendo alc a n z a r sino la r e p u t a c i n de no h a b e r adquirido nada, ni
t a m p o c o n a d a disipado, d e acuerdo con el c a r a c t e r de mi
vida, impropio lo m i s m o al bien que al m a l o b r a r, y puesto que mi d e s i g n io c o n s i s t e slo e n ir tirando, puede ejec u t a r s e , Dios g r a c i a s , sin n i n g n q u e b r a d e r o de cabeza.
P o n i n d o o s e n lo peor, c o r r e d s i e m p r e h a c i a las economas p a r a h u i r l a p o b r e z a : e s lo que y o estoy atento y a
c o r r e g i r m e , a n t e s de q u e tal calamidad me f u e r c e . Y o estab l e z c o por lo d e m s en m i a l m a sobrada s g r a d a c i o n e s para
poder v i v i r con m e n o s de lo que t e n g o , y pasndolo con
c o n t e n t a m i e n t o : non cestimatione
census,
verum
mctu
atque cultu, terminatur
pecunia
modus-. M i s necesidades
v e r d a d e r a s no h a n m e n e s t e r e x a c t a m e n t e de todo mi hab e r : todava a u n en l t i m o t r m i no p o d r a p r e s e n t a r alg u n a r e s i s t e n c i a las d e s d i c h a s . M i p r e s e n c i a , i g n o r a n te
y distrada c o m o es, s i r v e sustentar r e s i s t e n t e m e n t e mis
n e g o c i o s d o m s t i c o s ; e n ellos me e m p l e o , bien que con
r e p u g n a n c i a , m s de q u e e n mi v i v i e n d a o c u r r e que por
e n c e n d e r apart e la c a n d e l a por un cabo, el otro 110 d e j a de
consumirse bonitamente.
L o s v i a j e s no m e a f e c t a n m s que por los gastos que su
ponen, los c u a l e s son g r a n d e s y por c i m a de m i s fuerza s
c o m o en ellos m e a c o s t u m b r a r a l l e v a r no slo lo necesario
sino tambin a l g o m s , p a r a mi t i e n e n que s e r por necesid a d cortos y poco f r e c u e n t e s , e n la p r o p o r c i n m i s m a de su
c a r e s t a . E n e l l o s no e m p l e o sino el sobrante de mi reserva,
c o n t e m p o r i z a n d o v d e m o r a n d o s e g n puedo disponer de
ella. N o quiero y o q u e e l gusto del p a s e a r c o r r o m p a el
placer del r e p o s o ; m u y al c o n t r a r i o , entiendo que se
a l i m e n t a n y f a v o r e c e n el u no a l otro. P r e s t m e su con\ c u r s o l a fortuna en e s t e r e s p e c t o ; puesto que mi principal
1 . A j u i c i o d e a l g u n o s c o m e n t a d o r e s , M o n t a i g n e a l u d e a q u i s u e s p o s a , de
quien siempre liabia a medias p a l a b r a s .
r n rnna.
2. N o por s u s rentas^ s i n o p o r s u s n e c e s i d a d e s d e b e m e d i r s e s u t o r t u a a .
CICERN. Parado.R.,

VI, 3 .

o c u p a c i n en esta v i d a consiste en p a s a r l a b l a n d a m e n t e ,
y m a s bien desocupada^ q u e atareada, n i n g u n a n e c e s i d a d
tuve d multiplicar m i s r i q u e z a s p a r a p r o v e e r la m u l titud de mis h e r e d e r o s . U n o que Dios m e dio, si no tiene
bastante con lo que m m e sobr para v i v i r mis a n c h a s ,
peor para l : su i m p r u d e n c i a no m e r e c e r que yo le desee
mayores v e n t a j a s . Y c a d a cual, s e g n el ejemplo de F o cin, provee s u f i c i e n t e m e n t e las n e c e s i d a d e s de sus hijos
p r o c u r n d o l e s s u s e m e j a n z a . E n n i n g n caso s e r a y o del
p a r e c e r de C r a t e s , q u i e n deposit su n u m e r a r i o en m a n o s
de un banquero co n esta condicin : Si sus hijos eran
torpes haba de d r s e l o , y si hbiles distribuirlo los
ms n e g a d o s de e n t r e todo el p u e b l o : como si los tontos
por s e r m e n o s c a p a c e s de c a r e c e r de r e c u r s o s fueran m s
apeos p a r a u s a r de l a s r i q u e z a s !

El despilfarro q u e m i a u s e n c i a da lugar, no m e p a r e c e
cosa dign a de m e r e c e r que yo m e prive de mis d i s t r a c c i o nes cuando l a ocasin se presenta , m i e n t r as me e n c u e n t r e
en situacin de soportarlo, a l e j n d o m e de l a j j e n o s a e x i s . tencia domstica.

E F T o s h o g a r e s s i e m p r e nay aigo que v a c o m o Dios


q u i e r e . Y a son los n e g o c i o s de una casa, va los de otra lo
que_os saca de quicio. C o n t e m p l i s todas las cosas muv de
vuestra p e r s p i c a c i a os p e r j u d i c a aqui como en oros
respectos. Y o me a p a r t o de las cosas que p u e d e n p r o c u rarmejnalos
ratos, y. m e desvo del conocimiento de lo que
'no. marcha d e r e c h a s ; y pesar de todo tropiezo cada
instante con a l g u n a c o s a que me desplace. L a s bribonadas
qe se me ocultan m s , son las que m e j o r c o n o z c o : o c u rre a veces que por e v i t a r m a y o r e s m a l e s , precisa la a v u m p f c i u i o mismo p a r a o c u l t a r l o s . P i c a d u r a s son stas
veces sin t r a s c e n d e n c i a , pero p i c a d u r a s al fin. D e la p r o pia suerte que los m s m e n u d o s y t e n u e s impedimento s
son los m s p e n e t r a n t e s , y asi como la letra diminuta es
la que c a n s a ms la v i s t a , por el m i s m o tenor nos m o l e s tan lns.negoc.ios n i m i o s . L a turba de m a l e s menudos o f e n de m s oue l a v i o l e n c i a de"uno solo, por diSCOmilBill q u e
s^a. A medida que estas p u n z a d a s domsticas son ms spesas y linas, van m o r d i n d o n o s con a g u d e z a m a y o r , a u n q u e
sin a m e n a z a r n o s , p u e s n o s s o r p r e n d e n i m p r e v i s t o s f c i l mente. Yo_ no. g f l x filsofo : los m a l e s me oprimen s e g n
su magnitud, y sta v a de a c u e r d o con la forma v la mater i a . y veces ms a l l : mi p e r s p i c a c i a aventaja la del
vulgo, v asi mi p a c i e n c i a es tambin m a y o r ; si los m a l e s
no me h i e r e n , me p e s a n por lo menos. L a vida es cosa dencada v l p . i T He t , r a s t a m a r 7 T ) e s d e q u e mi s e m b l a n t e s e
volvi del lado de l o s p e s a r e s , nemo enim resistit
sibi,
.1 quum cceperit impellipor
estulta que sea la caus a que a
| ji-

Dado e l p r i m e r p a s o , e s difcil^ d e t e n e r s e . SNECA, Epist.

13.

/M,

A ellos rae h a y a i n c l i n a d , se i r r i t a n h u m o r hasta lo sumo;


y h g y q a i e n s e a l i m e n t a y e x a s p e r a c o n s o s prgBjgsjjgbra M
Atos" atrayndolos y a m o n t o n n d o l o s los unos sobre los otros
fcmo sustento de' que nutrirse :
Stillicicfi c a s u s lapidem c a v a !

estas g o t e r a s o r d i n a r i a s me u l c e r a n y me devoran. Los incon-.


v e n i e n t e s c o m u n e s no s o n ligeros, e n ningiLcase, s i n o c o n tTTTgS i r r e p a r a b l e s , p r i n c i p a l m e n t e _ cuando emanan de
ios m i e m b r o s de l a lTOlia, p e r e n n e s inseparables. CuanaoTrtmsidBTb mis n e g o c i o s a e lejos y bmto, reconozco,
acaso por no d i s f r u t a r de u n a puntual memoria, que hasta
hoy f u e r o n prosperando m s a l l de mis clculos y prev i s i o n e s : mi v e r , abulto las cosas y en ellas pongo lo que
no h a y ; la b o n d a d de las m i s m a s me traiciona. Mas cuando
me e n c u e n t r o s u m e r g i d o e n l a tarea, y veo caminar todas esas p a r c e l a s ,
T u m v e r o n cura s a n i m u m d i d u c i m u s o m n e s

) retirada, pueden p r o c u r a r m e g r a n d e s distracciones. Y esto


s c o s a d que me l a m e n t o cual de todas las d e m s opiniones
J que me a c a r r e a n molestias. N o me curo tanto de p r o f e s a r
las d i s t r a c c i o n e s v i g o r o s a s y doctas c o m o m e intereso en
practicarlas fciles y cmodas para la p r c t i c a de la vida :
| S on verdicas y s a n a s c u a n d o son tiles y g r a t a s . L o s q u e
^ T l r m e c o n f e s a r m i insuficienci a en las cosas domsticas
me dicen luego al odo que mis palabras tienen m u c h o d e
menosprecio, y que d e s c o n o z c o los utensilios de labranza,
las estaciones,"su orden, cmo se elabora n mis vinos, cmo
se ingerta, c u l es el n o m b r e y la f o r m a de los rboles y de
los frutos y el alio de las c a r n e s de que m e sustento ; el
nombre y p r e c i o de las telas de que m e visto, p o r p r o f e sar h o n d a m e n t e a l g u n a ciencia m s e l e v a d a y altisonante,
me horripilan : eso se llamara torpeza, y m a s bien e s t u pidez que gloria. M e j o r quisiera ser buen j i n e t e que lgi^co_nreprochable

m i l cosas p a r a m d e j a n q u e d e s e a r y me pongo temer


f otras. A b a n d o n a r l a s por completo seria facilsimo, enderezarlas sin a p e n a r m e muy difcil. E s lastimoso encontrarse
e n l u g a r donde todo cuaiito v e i s os atarea y c o n c i e r n e ; me
p a r e c e g o z a r m s a l e g r e m e n t e los placeres que una casa
e x t r a a me p r o c u r a y l l e v a r ellos el gusto ms libre y
puro. D i g e n e s contest p o r este tenor quien le p r e g u n taba la clase de v i n o q u e prefera, diciendo : El de los
dems.
'<
Gustaba m i p a d r e de e d i f i c a r Montaign e 3 , donde haba
nacido. E n todo e s t e m a n e j o de negocios domsticos gusto
y o s e r v i r m e de s u e j e m p l o i n s t r u c c i o n e s , y en ellos inc u l c a r mis s u c e s o r e s cuanto me sea dable. S i algo
m e j o r pudiera h a c e r por su memoria, cumpliralo al punto,
y me glorifico de que su voluntad se e j e r z a todava y obre
en m . N o c o n s i e n t a D i o s que deje yo debilitarse entre
mis manos n i n g u n a v i v a i m a g e n que pueda e l e v a r un tan
buen p a d r e ! Guando d i s p o n g o el remate de algn viejo
muro el a r r e g l o de a l g u n a parte de edificio mal construida, considero m s su intencin que mi c o n t e n t o ; y
acuso mi d e j a d e z por no h a b e r llegado p o n e r e n prctica
los h e r m o s o s c o m i e n z o s que dej e n su casa, con tanta
m a y o r razn cuanto que estoy abocado s e r el ltimo
miembro de mi familia que l a posea, y darla l a ltima
mano. P o r lo que toca l a aplicacin particular ma, ni
este p l a c e r de edificar, que dicen est tan lleno de atractivos, ni l a c a z a , ni los j a r d i n e s , ni otros placeres de la vida
1 . El a g u a q u e cae g o l a gota orada la p i e d r a . LUCRKCIO, I, 3 1 4 .
2 E n t o n c es mi a l m a s e v e c i r c u n d a d a por mil u i d a d o s . V I R G I L I O ,
V,~72G
3. El castillo de e s t e n o m b r e .

Eneid.,

Quin tu aliquid s a l t e m potius, quoru m i n d i g e t u s a s ,


Viminibus mollique paras detexere junco 1 ?

Imposibilitamos nuestros pensamientos co n lo g e n e r a l y el


universal g o b i e r no de las cosas, las c u a l e s m a r a v i l l a se
las arreglan sin n u e s t r o c o n c u r so ; a r r i n c o n a m o s lo que
nos i n c u m b e , y M i g u e l 2 , que nos toca todava m s de
[ cerca que el h o m b r e . E n conclusin, yo_siento..ms r e a l e s
I en mi v i v i e n d a . p e r o _ a u i s i e ra e n c o n t r a r fin eUA^mavSresr-'
I atractivos que en otra parte :
Sit mere s e d e s u t i n a m s e n e c t e ,
S i t m o d n s l a s s o m a r i s , et v i a r u m ,
Jlilitireqoe5!

I No s si p o d r e c o n s e g u i r l o . Quisiera que e n l u g a r de c u a lesquiera otras cosas de las que mi padre m e dej me hubiera
resignado e s e apasionado a m o r que en sus v i e j o s aos su
vivienda profesaba . C o n s i d e r b a s e d i c h o s s i m o en armonizar sus deseos c o n su fortuna, y c o n f o r m n d o s e con lo que
Menia. La filosofa poltica a c u s a r intilmente la bajeza y
esterilidad de mi ocupacin si acierto a l c a n z a r u n a v e z
este gusto c o m o l. E n t i e n d o que entre todas el ms noble
oficio V el m s jii^fct^sisqf.q pn
pr^fcmr- y e n
a c e r t a r ^ s e r til m u c h o s ; fruetus
enim ingeni et virtutis, omnisque prces'tantice,tum
maximus
eaptur,quum
in proximum
quemque
confertur *: p o r lo que mi toca
1. Por q u n o te o c u p a s m s bien en c o s a s t i l e s ? P o r q u no haces c e s tos de m i m b r e c a n a s t i l l o s de j u n c o ? V I R G I L I O , Eglog., II, 71.
2. El propio Montaigne.
3. A l cabo de tantos v i a j e s p o r m a r y tierra, d e s p u s d e t a n t a s f a t i g a s y c o m bates s a m c d a b l e al fin e n c o n t r a r el r e p o s o d e mi v e j e z . HORACIO,
O..
11, 6, 6.
'
4. Nunca g o z a m o s m e j o r de los j x u t o s d e l -talento., d e la v i r t u d y de todas
las cualidades s u p e r i o r e s q u e compat^iffiKrtos con l a s p e r s o n a s de n u e s t r a
a w y o r intimidad. CICEKOA. de Amicil . c. !).

E N S A Y O S

DE

MONTAIGNE

de ello me desvo en parte por c o n c i e n c i a (pues por donde


veo el peso de tal d e s i g n io considero tambin los escasos
m e d i o s con que c u e n to para a f r o n t a r l o ; y Platn, maestro
e n toda suerte de g o b i e r n o poltico, no dej tampoco de
abstenerse), en parte por poltronera. Y o me. contento-con
g o z a r del mundo s m a p r e s u r a r m e ; con vivir una vida sola monte excusable., y que ni. para-mi ni p a r a d o s d e m s sea
I gravosa.
Jams hubo nadie q u e se d e j a r a l l e v a r m s plenamente
que yo, ni con a b a n d o n o m a y o r al cuidado y direccin de
un tercero, si tuviera quien e n c o m e n d a r m e . U n o de mis
apetitos en los m o m e n t o s actuales s e r a el d a r con un yerno
que supiera s u s t e n t a r mis v i e j o s aos y a d o r m e c e r l o s ; en
c u y a s manos depositar a con poder soberano l a direccin y
el destino de mis b i e n e s , y que g a n a r a sobre m lo que yo
g a n o , siempre y c u a n d o que m o s t r a r a el c o r a z n reconocdo y amigo. M a s a y ! de s o b r a s que v i v i m o s en un
mundo donde hasta l a lealtad de los propios hijos se desconoce.
Quien custodi a mi bolsa c u a n d o viajo, g u r d a l a p u r a y
sin i n s p e c c i n ; lo m i s m o me e n g a a r a con s u m as y r e s tas : y si no es u n d i a b l o quien l a g u a r d a , le obligo bien
o b r a r m e r c e d tan o m n m o d a confianza. Multi
fallere
doeuerunt, dum timent fall;
ei aliis jus peccandi,
suspicando, feeeruntLa
s e g u r i d a d m s comn que mis gentes
me inspiran a l c n z o l a de mi desconocimiento : no,.creo er^
los vicios sino d e s p u s de v e r l o s, y confo de m e j o r grado"
en los j v e n e s , q u i e n e s considero m e n o s a d j t e r a d o s por
e i mal e j e m p l o. O i g o d e c i r de m e j o r g r a d o al cabo de dos
m e s e s que se m a l b a r a t a r o n c u a t r o c i e n t o s e s c u d o s que no
e l que mis oidos s e a t u r d a n todas las n o c h e s con la desa p a r i c i n de tres, c i n c o siete, y sin e m b a r g o he sido vctima de estos l a t r o c i n i o s en proporcin tan e s c a s a como
otro cualquiera . V e r d a d es que y o doy la m a n o la ignor a n c i a y m a n t e n g o a d r e d e algo turbio y dudoso el conocimiento de mi d i n e r o , y hasta cierto punto m e congratula
e l que asi sea. P r e c i s a d e j a r a l g n resquicio la deslealtad i m p r u d e n c i a de nuestro s e r v i d or : si nos q u e d a en
c o n j u n t o con qu s a t i s f a c e r nuestro d e s i g n i o , este e x c e s o
d e ia liberalidad de l a f o r t u na d e j m o s l e c o r r e r su antojo,
y su parte al que a n d a e n pos de rebuscos. D e s p u s de
todo, y o no e n c a r e z c o tanto la b u e n a fe de mis g e n t e s como
m e n o s p r e c i o los p e r j u i c i o s ciue me i n f i e r e n . T o r p e y fea.
ocupacin e s ,el e s t u d i a r el dinero__que..&e. posea, c m p l a '
c e r s e en mamejarlo, p e s a r l o y recontarlo. P o r ah c o m i e h a l a a v a r i c i a avecinarse."
A l cabo de diez y o c h o aos que g o b i e r n o mis b i e n e s no
h e sabido tener f u e r z a de v o l u n t ad bastante p a r a v e r mis
1. M u c h a s j j e n t e s . o s i n v i t a n q u e l a s e n g a i s t e m i e n d o s e r e n g a a d a s ; la
I l j d e s c o n f i a n z a es m a d r e (le la infidelidad. SNECA, Epul. 3.

e s c r i t u r a s ni mis negocios p r i n c i p a l e s , los c u a l e s n e c e s a riamente h a n de pasar por mis m a n o s y p e r m a n e c e r bajo


mi cuidado. N o es esto un m e n o s p r e c i o filosfico de las
cosas transitorias y m u n d a n a l e s , p u e s mi gusto no est
tan depurado, y las considero por lo m e n o s en lo que valen,
sino p e r e z a y n e g l i g e n c i a i n e x c u s a b l e s infantiles. Qu no
haria yo de m e j o r g a n a que l e e r un contrato, y qu no prefiriria yo m e j o r que i r s a c u d i e n d o esos papelotes polvorientos, cual esclavo de mis n e g o c i o s , peor a u n , de los
ajenos, como tantas gente s h a c e n , p o r dinero contante y
sonante ? N a d a p a r a mi es tan c a r o c o m o los cuidados y
quebraderos de c a b e z a ; lo que busco co n ahinco es l a dejadez y la flojedad. Y o creo que s e r i a m s propio p a r a
vivir de l a f o r t u na a j e n a , si esto f u e r a posible sin obliga cin ni s e r v i d u m b r e ; y sin e m b a r g o , e x a m i n a n d o las cosas
de c e r c a , i g n o ro (dadas mi situacin, mi m a n e r a de ser y
la c a r g a de los negocios, s e r v i d o r e s y domsticos) si no
hay m s a b y e c c i n , i m p o r t u n i d ad y a m a r g u r a en v i v i r
como vivo, de las que habra de s o p o r t a r en compaa de
un h o m b r e nacido en ms e l e v a d a posicin que la m a y
que me c o n s i n t i e ra m a r c h a r un tanto mi guisa.
Sercitus obedientia est fracti animi et abjecti, arbitrio
carentis
1
suo . Orates f u ms radical en su p r o c e d e r , pues se lanz
de lleno en l a pobreza para l i b e r t a r s e de las indignidades
y cuidados c a s e r o s. Esto yo no lo h a r a , p o r q ue detesto la
indigencia tanto como el dolor, m a s s c a m b i a r l a suerte de
m vida por otra m e n o s e l e v d a y atareada.
Cuando estoy ausente de mi h o g a r d e s p j o m e por c o m pleto de tales p e n s a m i e n t o s , y l a m e n t a r a m e n o s el d e rrumbamiento de u n a torre que, p r e s e n t e , la cada de u n a
teja. Mi alma se tranquiliza f c i l m e n t e a u s e n t e , pero en los
lugares de los sucesos sufre c o m o la d e un v i a d or : una
rienda mal c o l o c a d a m i . c a b a l l o , u n a c o r r e a del estribo
mal ajustada me tendrn todo un dia m a l h u m o r a d o . F o r t ifico mi nimo contra los i n c o n v e n i n t e s , pero l a vista soy
incapaz de d o m a r l a :
Sensus! o superi, s e n s u s M

E n mi c a s a respondo de todo c u a n d o v a torcido. P o c o s


amos (hablo de los de m e d i a n a c o n d i c i n como l a ma, y
si los hay son ms afortunados) p u e d e n e n c o m e n d a r s e
un s e g u n d o sin que todava l e s q u e d e b u e n a parte de la
c a r g a . Esto desva a l g n tanto m i s b u e n a s m a n e r a s en punto los visitantes; y acaso v e c e s m e f u m s dable d e t e n e r
a l g u i e n m e j o r por mi c o c i n a q u e por la acogida que le
d i s p e n s , c o m o s u c e d e los h u r a o s , y d i s m i n u y e m u c h o
__ 1 . La e s c l a v i t u d e s la s u j e c i n de un e s p r i t u c o b a r d e y flaco q u e no e s d n e no de su propia v o l u n t a d . CICERN. Paradox.,
V , I.
- . Los sentidos, oh dioses, los sentidos 1

el placer q u e y o d e b i e r a d i s f r u t a r e n m i cosa eon la visita


y c o n g r e g a c i n d e mis a m i g o s . El c o n t i n e n t e ms torpe de
un g e n t i l h o m b r e en sus dominios es el v e r l e a t a r e a d o
dando r d e n e s , a n d a n d o de aqu para all, h a b l a n d o a l
odo un c r i a d o d i r i g i e n d o otro u n a m i r a d a f u r i b u n d a ;
debe el p o r t e del a m o c a m i n a r i n s e n s i b l e m e n t e y r e p r e s e n tar s i e m p r e el o r d i n a r i o : y o e n c u e n t r o desastros o que s e
h a b l e . los h u s p e d e s del tratamient o q u e r e c i b e n ni p a r a
excusarlo ni p a r a e n s a l z a r l o . C o m p l c e n m e el buen orden
y la p r e c i s i n ,
Et c a n t h a r u s e t l a n x
Ostenduntmihi me',

m s que l a a b u n d a n c i a , y miro e n mi h o g a r p u n t u a l m e n t e
lo n e c e s a r i o , poco la*ostentacin. S i un eriado r i e e n
c a s a a j e n a , si u n plato s e v i e r t e , vosotros reis s o l a m e n t e
dormitis m i e n t r a s el s e o r a r r e g l a las c o s a s con un maestresala e n h o n o r de vuestro recibimient o del dia s i g u i e n t e .
H a b l o de e s t o s p o r m e n o r e s seg n mi e n t e n d e r , no d e j a n d o
por ello d e c o n s i d e r a r , e n g e n e r a l , c u n g r a t o es c i e r t a s
n a t u r a l e z a s u n a v i v i e n d a s o s e g a d a y p r s p e r a , d i r i g i d a con
orden e s m e r a d o ; y no quiero a c h a c a r ello mis propios
e r r o r e s y r a r e z a s , ni c o n t r a d e c i r P l a t n , quien j u z g a la
m s dicosa l a b o r de c a d a cual el m a n e j o de sus propios
negocios sin m e n o s c a b o a j e n o .
C u a n d o v i a j o , no t e n g o que p e n s a r sino e n m i y en el
empleo d e m i dineroJpSSOT'se comptrn de un solo p r e c e p to r s r s o n m e n e s t e r v a r i o s , todo lo i g n o r o y me q u e d o en
a y u n a s . E n el g a s t a r , algo me conozco, lo mismo q u e e n la
m a n e r a de h a c e r l o , que es d e c i r verdad su destino p r i n cipal, mas y o m e aplico sobrad o a m b i c i o s a m e n t e , lo cual lo
t r u e c a en d e f o r m e y desigual, y m s en i n m o d e r a d o e n un o
otro r e s p e c t o . C u a n d o l u c e y s i r v e m e dejo l l e v a r s i n ning n
d i s c e r n i m i e n t o , m e c o n t r a i g o c o n igual indiscreci n c u a n>. do no l u c e , y l a i d ea de g a s t a r no me s o n r e . Q u i e n q u i e r a
'.que sea ( n a t u r a l e z a arte), lo que i m p r i m e en nosotros
Jesta c o n d i c i n de v i d a q u e se g o b i e r n a por l a relacin ajen a p r o c r a n o s m a y o r mal que bien : defraudndonos as ap a r de n u e s t r a s propias v e n t a j a s p a r a m o s t r a r l a s a p a r i e n l
c i a s s e g n l a o p i n i n g e n e r a l . N o nosimport a tanto cu l se:i
nuestro s e r e n nosotros y en realidad c o m o lo que de l
a p a r e c e al p b l i c o c o n o c i m i e n t o : los bienes m i s m o s del
esjiiti-y d e l a s a b i d u r a nos p a r e c e n e s t r i l e s c u a n d o s l o '
por nosotros son c o n o c i d o s , cuando no se p r o d u c e n ante la
vista y a p r o b a c i n e x t r a a s . H a y individuos cuyo oro c o r r e
gruesos borbotones por lugares subterrneos, impercept i b l e m e n t e ; o t r o s lo e x t i e n d e n todo e n l m i n a s y e n h o j a s ,
de tal s u e r t e q u e e n los u n o s los m a r a v e d i s e s v a l e n e s c u -

1 . P l c e m e q u e ra i m a g e n s e r e f l e j e e n l o s p l a t o s y e n l o s c r i s t a l e s .
CIO, EDtel., 1, 23-

HORA-

d o s y en los otros los e s c u d o s m a r a v e d i s e s, puesto que el


m u n d n . j u z g a d e l e m p l e o y dal v a l o r spgijn las a p a r i e n c i a s .
Todo exceso de celo e n t o r n o de las riquezas h u e l e a v a ricia, su distribucin m i s m a y l a liberalida d demasiado ord e n a d a y artificial no son a c r e e d o r a s u n cuidado y solicitud tan p e n o s o s : quien p r e t e n d e g a s t a r lo equitativo
a n d a siempre con e s t r e c h u r a s y limitaciones. L a g u a r d a
el" e m p l e o son e n s m i s m a s cosas indiferentes y n o toman
c o l o r en bien en m a l sino c o n f o r m e la aplicacin de
n u e s t r a voluntad.

L a otra caus a que m e convida estos p a s e o s e s mi disentjmifeLto .con l a s c o s t u m b r e s actuale s de, nuestro Estado.
C o n s o a r a m e f c i l m e n t e de esta corrupcin considerando
lo que con el i n t e r s pblic o se r e l a c i o n a ;
P e j o r a q u e sascula ferri
T e m p o r i b u s , q u o r u m s c e l e r i non i n v e n i t i p s a
Xomen, et a nullo posuit natura metallo 1 ;

pero no por m i n d i v i d u a l m e n t e . m en p a r t i c u l a r me i n c u m b e l a u r g e n c i a , p u e s e n m i v e c i n d ad nos v e r e m o s muy


l u e g o v e t e r a n o s e n u n a f o r m a de Estado tan desbordada por
el l a r g o d e s e n f r e n o de e s t a s g u e r r a s civiles,
Quippe ubi fas v e r s u m atqne n e f a s 5 ,

que l a v e r d a d , m a r a v i l l a el que p u e d a n m a n t e n e r s e .
Armati terram exercent, semperque recentes
C o n v e c t a r e j a v a t prasdas, e t v i v e r e r a p t o 3 .

E n fin, y o veo por n u e s t r o propio e j e m p l o que l a s o c i e dad h u m a n a s e s o s t i e n e y cose por c u a l q u i e r a suerte de


medios. S e a cual f u e r e l a m a n e r a como se los d e j e , los h o m b r e s aplanse y s e a c o m o d a n r e m o v i n d o s e y a m o n t o n n d o s e , cual los objetos dispersos que s e m e t e n en el bolsillo
sin orden ni c o n c i e r to e n c u e n t r a n por s m i s m o s medio de
j u n t a r s e y e m p l a z a r s e los unos entre los otros, v e c e s
m e j o r q u e el a r t e m s c o n s u m a d o h u b i e r a acertado disponerlos. E l rey F i l i p o r e u n i un montn de los ms perver sos i n c o r r e g i b l e s h o m b r e s que pudo e n c o n t r a r , acomodndolos todos e n u n a c i u d a d que hizo construir exprofeso y
que de ellos tom n o m b r e : y o j u z g o que e n d e r e z a r on con los
vicios m i s m o s u n a c o n t e x t u r a poltica y u n a sociedad cmoda
y j u s t a. Y o v e o no y a u n a a c c i n , tres ciento, sino cost u m b r e s de todos r e c i b i d a s , tan f e r o c e s , sobre todo en inh u m a n i d a d y deslealtad (para m l a p e o r suerte de vicios) ,
que carezco de v a l o r bastante p a r a c o n c e b i r l a s sin h o r r o r ,
1. Soportara e s t o s tiempos i n f e r i o r e s al s i g l o d e hierro, en que los c r m e n e s
n o t i e n e n n o m b r e , y q u e la n a t u r a l e z a n o p u e d e d e s i g n a r c o n e l d e n i n g n
m e t a i . JYEJA;,. X U i , 2 8 .
2 . E n q u e l o j u s t o y lo i n j u s t o s o n t e r g i v e r s a d o s . VIRGILIO. Georg., I , O04.
3. A r m a d o s , s e t r a b a j a l a t i e r r a ; s e v i v e d e r a p i a s , y t o d o s s e c o m p l a c e n
e n e l b a n d i d a j e . VIRGILIO, Eneid.,
V I ! , 748.

y las admiro casi cuanto las detesto : el e j e r c i c i o de estas


"maldades insignes l l e v a l a m a r c a del vigor y la fuerza de
a l m a , i g u a l m e n t e la del e r r o r y el desequilibrio. L a nece| sjdari nn.eii los hombre s y los c o n g r e g a : esta soldadura fortuita adquiere luego f o r m a con las l e y e s , pues las hubo tan
s a l v a j e s que n i n g u n a m e n t e h u m a n a pudiera concebirlas
y que sin e m b a r g o m a n t u v i e r o n el Cuerpo que se aplicaron tan r o z a g a n t e y con vida tan dilatada como las de Platn y A r i s t t e l e s pudieran sostenerlo. Y la v e r d a d , todas
esas d e s c r i p c i o n es de ciudadana por arte simuladas son
Ridiculas ineptas cuando s e l l e v a n l a p r c t i c a .
E s a s g r a n d e s y l u e n g a s a l t e r c a c i o n e s sobre l a sociedad
ideal y sobre los p r e c e p t o s m s cmodos p a r a sujetarnos,
s o l a m e n t e son propias p a r a el e j e r c i c i o de nuestro espritu,
de l a propia suerte que e n las artes hay varios asuntos cuy a e s e n c i a consiste en l a agitacin y en la disputa, y que
ele n i n g u n a vida disfrutan f u e r a de ellas.Ta l pintura ae g o bierno s e r i a aplicabl e e n u n mundo nuevo, y nosotros disp o n e m o s de uno y a h e c h o y habituado d e t e r m i n a d a s costumbres. Nosotro s no lo e n g e n d r a m o s como P i r r a y como
C a d m o . C u a l q u i e r a que s e a el medio de que d i s p o n g am o s p a r a e n d e r e z a r l o y a r r e g l a r l o de nuevo a p e n a s podemos torcerlo de su p l i e g u e acostumbrado sin que todo lo
hagamos a i c o s . P r e g u n t b a s e Soln si haba establecido p a r a los a t e n i e n s e s las m e j o r e s l e y e s que le h a b a sido
p o s i b l e : Si, respondi , d e entr e aquellas que podan acog e r . V a r r n se e x c u s a d e m a n e r a s e m e j a n t e c u a n d o dice
que si t u v i e r a de nuevo q u e e s c r i b i r sobre la religin dir a lo que de e l l a c r e e , pero que h a l l n d o s e y a r e c i b i d a y
f o r m a d a h a b l a r c o n f o r m e al uso m s bien que con arreg l a la n a t u r a l e z a .
N o por l a opinin admitida, sino c o n f o r m e la verdad
m s estricta, el ms_excelente y m e j o r g o b i e r n o p a r a cada
pueblo e s aqueTTiSj~ T cuPse" ha mantenido ; su f o r m a y
/comodidad e s e n c i a l d e p e n d e n del uso. C o n f r e c u e n c i a nos
a p e n a m o s de l a situacin p r e s e n t e , m a s yo entiendo, sin
e m b a r g o , que el ir d e s e a n d o el m a n d o de pocos en u n g o bierno popular, e n l a m o n a r q u a otra especie de rgimen ,
son ideas v i c i o s a s y locas :

A i m e l ' c s t a t , tel q u e tu l e v e o i s e s t r e :
S'il e s t r o y a l , a i m e la r o y a u t ;
S'il e s t d e p e u, ou bien c o m m u n a u t ,
A i m e ( ' a u s s i ; c a r Dieu t'y a faict n a i s t r e

A s ! h a b l a b a de estas c o s a s el buen s e o r de P i b r a c ,
quien a c a d a m o s de p e r d e r , g e n t i l espritu de opiniones san a s y d u l c e s c o s t u m b r e s . E s t a m u e r t e y la que al mismo
tiempo l l o r a m o s del s e o r de F o i x s o n prdidas importan>
1, Tal como l e v e a s , a m a el E s t a d o : si e s m o n a r q u a , a m a la r e a l e z a ; si pequeo 0 c o m u n i d a d , m a l o t a m b i n , p o r q u e Dios e n l hizo que n a c i e r a s .

tes para n u e s t r a c o r o n a. Ignoro si queda e n F r a n c i a u n a


pareja s e m e j a n t e con que sustituir estos dos g a s c o n e s , igualmente c a b a l e n sincerida d y capacida d p a r a el c o n s e j o de
nuestros r e y e s . E r a n almas d i v e r s a m e n t e h e r m o s a s y, en
verdad, s e g n el siglo e n que vivimos, b e l l a s y r a r a s , cada
una en su f o r m a p e c u l i a r . Q u i n l a s h a b a p l a t a d o e n esta
edad, siendo tan i n a r m n i c a s y d e s p r o p o r c i o n a d a s con
nuestra corrupci n y nuestras t o r m e n t a s ?
. Nada trastorna tanto un Estado corno las i n n o v a c i o n e s . E l
cambio da ocasin la injusticia y ;i la tirana. C u a n d o alguna parte del edificio se c o n m u e v e , p u e d e a p u n t a l a r s e ;
podemos opone r n u e s t r a s fuerzas fin de que l a a d u l t e r a cin y corrupcin natural todas las c o s a s no nos a p a r te de
n u e s t r o s c o m i e n z os y p r i n c i p i o s ; m a s el intentar r e f u n d i r
una masa tan i m p o n e n t e y el c a m b i a r l o s f u n d a m e n t o s de
un edificio tan e n o r m e , c o r r e s p o n d e a q u e l l o s que en v e z
de l i m p i a r despedazan , los que quieren e n m e n d a r los defectos p a r t i c u l a r e s con l a confusin g e n e r a l , y ; c u r a r las enfermedades m a t a n d o ; non tam commuandarum,
quamevertendarum rerumcupidi1.
E l mundo es i n h b i l p a r a s a n t a r
sus m a l e s ; tan i m p a c i e n t e de lo que l e o p r i m e , que no piensa
ms que en sacudirl o sin c o n s i d e r ar q u coste. M i l ejemplos v e m o s de que se restablece o r d i n a r i a m e n t e sus e x pensas. N o es c u r a c i n la d e s c a r g a del m a l p r e s e n t e cuando en g e n e r a l no h a y e n m i e n d a de c o n d i c i n ; el fin del
cirujano no consiste en h a c e r m o r i r la c a r n e daada, sino
en el e n c a m i n a m i e n t o de su c u r a ; sus m i r a s van m s l e j o s,
, procurando h a c e r r e n a c e r la natural y v o l v e r el r g a n o
( e n f e r m o s u debido estado. Quien propone s o l a m e n t e
\ a r r a n c a r lo que le corroe se queda cort, pues l b i e n o
sucede n e c e s a r i a m i e n t e al m a l ; otro m a l distinto p u e d e
/venir despus, y an p e o r que el que a n t e s haba, c o m o
ocurri los m a t a d o r e s de C s a r , q u i e n e s l a n z a r o n tal
punto las cosas pblicas, que luego s e a r r e p i n t i e r on de haberse e n ellas m e z c l a d o . A varios d e s p u s , hasta n u e s t r o s
siglos, aconteci lo propio. L o s f r a n c e s e s mis c o n t e m p o r n e o s estn de ello bien informados. T o d a s las g r a n d e s mul n a c i o n e s c o n m u e v e n el Estado y lo trastornan .
Quien se e n c a m i n a r a derecho la c u r a c i n y r e f l e x i o nara antes de p o n e r manos la o b r a s e e n f r i a r i a f c i l m e n t e
en su designio. P a c u v i o C a l a v io c o r r i g i el v i c i o de este
proceder c o n un e j e m p l o m e m o r a b l e . H a l l b a n s e sus c o n ciudadanos i n s u b o r d i n a d os c o n t r a los m a g i s t r a d o s ; l, que
era p e r s o n a j e de g r a n d e autoridad e n la ciudad de C a p u a ,
encontr un da medi o de e n c e r r a r al s e n a d o en su palacio,
y convocando al pueblo e n l a plaza pblica, dijo q u e el
da e r a l l e g a d o e n que con p l e n a libertad podan v e n g a r s e
1 1 . Q u e b u s c a n m e n o s e l c a m b i o de g o b i e r n o q u e la r u i n a d e l y a e x i s t e n t e .
CICERN, de Ofic., II, 1 .

de los tiranos que d u r a n t e tanto tiempo los haban oprimido, los cuales l t e n a s u a l b e d r i o , solos y desarmados.
F u de p a r e c e r q u e s e s o r t e a s e los encerrados uno tras
otro y que sobre c a d a cual s e d i c t a m i n a r a particularmente
realizando al punto l a e j e c u c i n de lo que se decretase,
s i e m p r e y cuando q u e f u e r a d a b l e c o l o c a r a l g n hombre
de bien en el l u g a r d e l c o n d e n a d o , f i n d e q u e no quedara
vaco el puesto. N o haban acabado de or el nombre de
un senado r c u a n d o s e elev c o n t r a l un grito g e n e r al de
descontento: B i e n v e o , dijo P a c u v i o , que precisa deshacerse de s t e ; es u n m a l v a d o , p o n g a m o s uno bueno en su
lugar. U n silencio p r o f u n d o sigui estas palabras, y nadie sabia de quin e c h a r m a n o . A n t e alguien que s e reconoci ms r e s u e l t o q u e los otros cien v o c e s se levantaron,
encontrndole mil i m p e r f e c c i o n e s y mil justas causas para
rechazarlo. T o d o s e s t o s p a r e c e r e s contradictorios habindose alborotado, s u c e d i todava p e o r con el segundo senador y c on el t e r c e r o ; hubo, en fin, tanta discordia en la
e l e c c i n como n e c e s i d a d en la dimisin, hasta que por fin,
todo el mundo h a r t o del alboroto, c o m e n z a r o n todos desfilar s u c e s i v a m e n t e d e l a a s a m b l e a , c a d a cual albergando
en su a l m a esta r e s o l u c i n : que el mal ms aejo y raeo r r-ArnWlfl P* s i p m p r q t p s soporlabifl-qnft fcl rftr.iBnte~
ern^fintado.

fue nos v e a m o s lamentabilisimamente revueltos y


agitados ( y e n v e r d a d , q u d e s r d e n e s no h e m o s visto y
realizado ?
E h e u l cicalricum et sceleris pudet,
-4las? quid intactum nefasli
Liquimus? unde manus juvenus
Metu d e o r u m c o n l i n u i t ? q u i b u s
Pepercit a r i s 1 ?

no dir c on tono r e s u e l t o y d e c i s i v o :
Ipsa si velit Salns,
S e r v a r e p r o r s u s non p o t e s t h a n c t a m i l i a m *,

ue acaso nos e n c o n t r e m o s en el dintel del ltimo perodo.

a conservacin

de los Estados.es cosa que verosmilmente


excede las l u c s d n u e s t r a i n t e l i g e n c i a : son los pueblos,
como Plat n s i e n t a , f u e r z a s p o d e r o s as y de difcil disoluc i n ; persisten v e c e s minados por e n f e r m e d a d e s mortales
intestinas, por l a i n j u r i a de injustas leyes, por la tirana,
por el d e s b o r d a m i e n t o y la i g n o r a n c i a de los magistrados,
por l a l t e e n c i a y s e d i c i n d e las m a s a s r y * - t n f W p r m Q g f p f l g
fUentnras c n i n p a r m n s cohTos q^_estn*por c i m a de noiF
1. | Ay, n u e s t r a s l l a g a s , n u e s t r a s g u e r r a s parricidas nos cubren de vergenz a ! Hijos del s i g l o , q u c u l p a n o s o m o s a c r e e d o r e s ? q u e s t r a g o s d e j a m o s
d e c o m e t e r ? Hay a l g u n a c o s a s a n t a q u e n u e s t r a j u v e n t u d h a y a r e s p e t a d o ,
a l g n a l t a r q u e n o h a y a p r o f a n a d o ? HORACIO, Od., 1, 3 5 , 3 3 .
2. A u n c u a n d o la d i o s a S a l u s l o q u i s i e r a , s e r a i m p o t e n t e p a r a s a l v a r esta
f a m i l i a . TERENCIO, Adelph.,
a c t . I V , e s c . v u , v . 43.

. elo. Radica n u e s t r o 'vicio en que v e m o s con p e o r e s ojos


^ToTftle nos s o b r e p u j a q u e lo que dominamos. P o r eso deca
Soln:
r e u n i e r a n en montn >r>^"tS l o s m a l e s , cada
cuaLpretcrirla q u e d a r s e con l e s que t i e n e T m e j o r ^ e paHide la equitativa reparticin con los dems hombres,
Nuestr o Estado v a
m e por
j u g a n d o con
nosotros la pelota y sacudindono s r e v e s e s c o n a m b a s
manos :
E n i m v e r o dii n o s h o m i n e s q u a s i p i l a s h a b e n t *.

Los astros d e s t i n a r on fatalmente al Estado r o m a n o como


ejemplo de los v a i v e n e s que u n pueblo puede s o p o r t a r ,
s t e g u a r d a en su seno c u a n t o s . a c c i d e n t e s y a v e n t u r a s pueden'trastornar un E s t a d o : o r d e n , desorden. 35srirehg~TdiQ u i n h a b r d e d e s e s p e r a r de su situacin al v e r l o s
movimientos y s a c u d i d a s con que R o ma se vi agitada,
siendo capaz de resistirlas? S i la extensin de sus dominios
constituye l a salud de un Estado ( m a n e ra de v e r que no
comparto, y alabo las p a l a b r a s de Iscrates, el cual instruy N i c o c l e s no p a r a que e n v i d i a r a los principes c u y o s
dominios son m s a m p l i o s , sino los que aciertan c o n servar los que la s u e r t e puso en su guarda), ste no se vi
jams tan sano como c u a n d o estuvo ms e n f e r m o . L a peor
de sus situaciones fu p a r a l la m s p r o p i c i a ; a p e n a s si
se descubre huella de a l g n gobierno en la poca de los
primeros r e y e s ; a q u l l a f u la m s horrible y tenebrosa
confusin que p u e d a c o n c e b i r s e , y, p e s a r de "todo, la s o port y persisti, c o n s e r v a n d o no y a una monarqua e n c e rrada en sus lmites, s i n o tantas naciones diversa s y lejanas, mal queridas, d e s o r d e n a d a m e n t e m a n d a d a s , injustamente c o n q u i s t a d a s :
N e c gentibus ullis
C o m m o d a t in p o p u l u m , terree p e l a g i q u e
Invidiam fortun a s u a m

potentem,

No cae todo lo que s e c o n m u e v e . L a contextura de


gran cuerpo se s o s t i e n e por m s de u n a t a c h u e l a ;
nectud misma impide s u d e r r u m b a m i e n t o , como el
viejos edificios, los c u a l e s la edad quit l a base,
ven, sin revoque y sin a r g a m a s a , s o s t e n e r s e y vivir
propio p e s o .

un tan
la sede los
que s e
por su

1. L a s p a l a b r a s p r e c e d e n t e s e x p l i c a n e l s e n t i d o d e e s t e v e r s o d e P L A C I ,
Captit.,
2z.
2. L a s u e r t e no q u i s o c o n f i a r n i n g u n a n a c i n le c u i d a d o d e v e n g a r l a d e
los d u e o s d e l m u n d o . LCCANO, I , 8 2 .

A l

328

E N S A Y O S DE MONTAIGNE
Nec jam validis radicibus hasrens
P o n d e r e tala suo e s t 1 .

m a y o r a b u n d a m i e n t o , n o basta r e c o n o c e r s o l a m e n t e el
flanco y e l f o s o para j u z g a r de la s e g u r i d a d d e u n a plaza;
h a y q u e v e r adems p o r d n d e ella p u e d e l l e g a r s e , y cul
e s e l e s t a d o en que el sitiador se e n c u e n t r a : pocos son los
n a v i o s q u e s e hunden c o n s u propio p e s o y s i n e l concurso
d e v i o l e n c i a extraa. V o l v a m o s , - p u e s , -los ojos aqui v all,
y v f t r e m n g g i i f l tftdf) scThunde en t o r n o n u e s t r o : todos los
g r a n d e s E s t a d o s , s e a n c r i s t i a n o s no lo s e a n , convertid
v u e s t r a m i r a d a , y e n c o n t r a r i s una e v i d e n t e a m e n a z a de
modificacin y ruina:
t
E t s u a sunt illis incommoda, parque per omne9
Tempestas ! .

L a t a r e a d e l o s a s t r l o g o s e s fcil c u a n d o a n u n c i a n g r a v e s
t r a s t o r n o s y m u t a c i o n e s p r x i m a s : s u s a d i v i n a c i o n e s son
p r e s e n t e s y p a l p a b l e s ; no p r e c i s a e n c a m i n a r s e al cielo
p a r a h a c e r l a s . P e r o no s o l a m e n t e d e b e m o s a l c a n z a r c o n s u e l o d e l o s u n i v e r s a l e s d e s c a l a b r o s a m e n a z a d o r e s , sino
t a m b i n a l g u n a e s p e r a n z a e n pro de la d u r a c i n d e nuestro E s t a d o ; tanto m s c u a n t o que n a t u r a l m e n t e n a d a c a e all
d o n d e todo s e d e r r u m b a : la e n f e r m e d a d u n i v e r s a l constituye
l a salud p a r t i c u l a r ; la u n i f o r m i d a d e s c u a l i d a d e n e m i g a de
la d i s o l u c i n . P o r lo q u e mi toca, t o d a v a no m e d e s e s p e r o , y p a r c e m e v e r e n torno m o c a m i n o s p o r donde
salvarnos:
D e u s hsec fortasse benigna
Beducet in s e d e m v i c e

Q u i n s a b e si D i o s q u e r r que a c o n t e z c a c o n n u e s t r a s
r e v u e l t a s c u a l c o n l o s c u e r p o s s u c e d e , que se p u r g a n , p a s a n d o u n m e j o r e s t a d o d e s p u s de e n f e r m e d a d e s largas
y p e n o s a s , las c u a l e s l e s d e v u e l v e n u n a salud m s c a b a l y
m s p u r a d e l a que a n t e s d i s f r u t a r a n ? L o q u e m s me apes a d u m b r a e s que, c o n s i d e r a n d o los s n t o m a s de nuestro
m a l , v e o t a n t o s tan n a t u r a l e s y de a q u e l l o s q u e el cielo nos
e n v a propiamente suyos, cuantos nuestros desrdenes y
h u m a n a i m p r u d e n c i a a a d e n : d i r a s e q u e l o s a s t r o s mis m o s n o s d e c l a r a n q u e d u r a m o s y a b a s t a n t e y q u e sobrepuj a m o s l o s t r m i n o s o r d i n a r i o s . Y esto t a m b i n m e c a u s a
p e s a r : e l d u e l o m s c e r c a n o que no s a v e c i n a no consiste
e n la a d u l t e r a c i n de l a m a s a e n t e r a y s l i d a , s i n o e n su
d i s i p a c i n y s e p a r a c i n . E s t e e s e l m a y o r de n u e s t r o s temores.
1 . Slo (lacas raices le fijan la tierra; nicamente le sostiene su propie
peso. LCANO, , 138.
,
,
.........
2 Todos estn enfermos y amenazados do tempestad idntica.
3. Quizs un dios merced un cambio favorable nos volver nuestro prstino estado. HORACIO. Epod., X l l l , 1 .

LIBRO

III,

CAPTULO

IX

329

A u n e n e s t a s s o a c i o n e s d e q u e a q u i h a b l o t e m o la in.lalidatLde m i m e m o r i a , q u e q u i z s p o r inad v e r ten caTTre


a y a h e c h o r e g i s t r a r dos v e c e s u n a m i s m a c o s a . D e t e s t o el
r e c o n o c e r de n u e v o m i s p a r e c e r e s , y no r e t o c o j a m a s , si no
s~cter rnla . g a a , " l o q u e y a a n t a o c o n s i g n a r a . Y o no
t r a n s c r i b o a q u i n i n g u n a c o s a n u e v a : todas e l l a s son c o m u nes: h a b i n d o l a s a c a s o c i e n v e c e s c o n c e b i d o , t e m o h a b e r l a s
y a s e n t a d o . Las_repeticQns._son s i e m p r e p e s a d a s , h a s t a e n
el mijsraQ-llQme.ro. y p a r t i c u l a r m e n t e r u i n o s a s en a q u e l l o
cuyo a s p e c t o es s u p e r f i c i a l y transitorio.^ S o y e n e m i g o de
la i n c u l c a c i n h a s t a e n las c o s a s m s t i l e s , c o m o h a c e
S n e c a y se a c o s t u m b r a e n s u e s c u e l a , q u e v a n r e p i t i e n d o
sobre c a d a m a t e r i a del p r i n c i p i o a l fin las s e n t e n c i a s y
p r e s u p u e s t o s g e n e r a l e s , y a l e g a n d o s i e m p r e de n u e v o l o s
v argumentos y razones comunes y universales,
jjj Mi m e m o r i a v a e m p e o r a n d o c r u e l m e n t e c a d a ^ i a ;
VfflijrW
Pocula Lctheos ut si d u c e n t i a s o m n o s
Arente fauce traxerim

\ Ser preciso en adelante (pues D i o s gracias hasta hoy


no m e h a faltado) q u e en vez d e h a c e r l o q u e l o s d e m s ,
s e a b u s c a r t i e m p o y o c a s i n o p o r t u n o s p a r a p e n s a r lo
que v a n d e c i r , huya!' y o d e t o d a s u e r t e de p r e p a r a c i n ,
t e m i e n d o s u j e t a r m e a l g u n a o b l i g a c i n d e la cual t e n g a
que d e p e n d e r . V e r m e c o m p r o m e t i d o y o b l i g a d o m e d e s c a rrila, lo m i s m o q u e s u s t e n t a r m e e n un tan d b U J n s t r u I m e n t a c o m o m i m e m o r i a . J a m s l e o e s l a r e T S e f S h sin s e n firme a l p u n t o d o m i n a d o p o r u n r e s e n t i m i e n t o n a t u r a l .
Acusado Lincestes de haber c o n j u r a d o contra Alejandro, el
da que s e g n c o s t u m b r e c o m p a r e c i ante el e j r c i t o d e l
soberano p a r a d e f e n d e r s e , g u a r d a b a e n su c a b e z a un d i s curso e s t u d i a d o , d e l c u a l , todo d u d o s o y t a r t a m u d e a n d o ,
profiri a l g u n a s p a l a b r a s . C o m o s e c o n t u n d i e r a c a d a v e z
m s m i e n t r a s l u c h a b a con s u m e m o r i a , y p r o c u r a b a q u e
sta l e v i n i e r a e n a y u d a , h t e m e l o a t a c a d o y m u e r t o
l a n z a d a s p o r los s o l d a d o s q u e t e n a j u n t o l , c o n v e n c i d o s
de su c r i m e n . E l p a s m o y el s i l e n c i o del r e o s i r v i l e s de
c o n f e s i n . C o m o t u v i e r a e n el c a l a b o z o todo e l t i e m p o que
n e c e s i t a r a p a r a p r e p a r a r s e , n o f u la m e m o r i a , al e n t e n d e r
de s u s v e r d u g o s , lo q u e le f a l t , s i n o q u e c r e y e r o n q u e la
c o n c i e n c i a le t r a b l a l e n g u a y l e d e s p o s e y de f u e r z a s . E n
v e r d a d d i c e n b i e n l o s q u e s i e n t a n q u e el
I c o n c u r s o y l a e s p e c t a c i n , h a s t a c u a n d o no se a c h a l a . s i n o
RTamTMcion del bien h a b l a r . Q u "no s u c e d e r c u a n d o se
Itrata d e u n a p e r o r a c i n d e l a c u a l l a v i d a d e p e n d e ?
" E n c u a n t o m , l a sola s u j e c i n q u e m e a t a lo q u e tengo que d e c i r m e e x t r a v i a . C u a n d o m e e n c o m i e n d o e n t e r a -

1 . Cua l si abrasada s l a s fauces h u b i e r a s a c i a d o mi sed en las aguas s o m nolientas del I.eteo. H O R A C I O , Epud., X I V , 3

mente mi memoria me apoyo tan fuertemente en ella que


s u c u m b e , atormentndose con l a c a r g a . T a n t o cuanto en
ella confo, me coloco fuera de m , c o m o un hombre que
i g n o r a el continente que debe a d o p t a r ; y v e c e s me sucedi e n c o n t r a r m e casi imposibilitado de ocultar la servid u m b r e en que me lanzara, p u e s mi designio es representar, cuando hablo, una flojedad p r o f u n d a de acento y de
semblante, la vez que m o v i m i e n t o s fortuitos i m p r e m editados, como originados por, las o c a s i o n es a c t u a l e s ; prefiriendo no decir nada que v a l g a la pena, m e j o r que el
mostrar preparacin para d e c i r b i e n ; lo cual sienta psimam e n t e , sobre todo las p e r s o n a s de mi e s t a d o , impone
juntamente obligaciones g r a n d e s quien no es capaz del
d e s e m p e o de m a g n a s cosas. E l a p r e s t o h a c e esperar ms
de l o q u e se cumple: t o r p e m e n t e v e s t i m o s el coleto para no
saltar m e j o r que con h o p a l a n d a s : nihil est
his,quip/aeere
colunt, tam adcersarium,
quarn exspeetatio1
? Refirese
del orador Curio que al o r d e n a r l a s p a r t e s de su discurso,
y al clasificar en tres, cuatro m a y o r n m e r o sus a r g u mentos, acontecale f c i l m e n t e olvidar a l g u n o , aadir
otros con que no haba contado. Y o evit s i e m p r e c a er en
este inconvenient e como odiara e s a s trabas y prescripciones, no slo por natural d e s c o n f i a n z a en mi memoria, sino
tambin porque tal p r o c e d i m i e n t o a s e m j a s e al arte en demasa: simplieiora
militares deeent". B a s t a co n que para en
adelante h a y a determinado el n o h a b l a r e n l u g a r e s solemnes, pues el hacerlo leyend o el m a n u s c r i t o , m s de parec e r m e cosa torpe, es d e s v e n t a j o s o g r a n d e m e n t e p a r a quienes por naturaleza pueden s a c a r a l g n partido de la accin;
l a n z a r m e los caprichos de m i i n v e n c i n , todava puedo
hacerlo menos: la ma es p e s a d a y turbia, incapaz por tanto
de p r o v e e r los repentinos m e n e s t e r e s importantes .
Consiente, lector, que c o r r a todava este e n s a y o y este
tercer alargamiento del resto d e las partes de mi pintura.
Y o aado s i e m p r e , pero no e n m i e n d o n u n c a ; e n primer
l u g a r , porque quien hipotec a l m u n d o su o b r a , entiendo
que y a no tiene derecho s sobr e e l l a : d i g a , s i pt ede, mejor
e n otra p a r t e, mas no c o r r o m p a la labor que v e n d i . De
tales gentes nada habra que c o m p r a r sino despus de su
muerte. Q u e piensen despacio a n t e s de p r o d u c i r s e : quin
l e s mete prisa ? Mi libro es s i e m p r e uno, salvo que, medida que s e reimprime , fin d e que el c o m p r a d o r no se
v a y a con las manos c o m p l e t a m e n t e vacas, me permito pon e r en l a l g u n o s o r n a m e n t o s s u p e r n u m e r a r i o s (como cosa
que es de taracea mal unida), l o s c u a l e s en n a d a condenan
la p r i m e r a f o r m a , sino q u e c o m u n i c a n a l g n v a l o r partic u l a r cada u n a de las s i g u i e n t e s , m e r c e d u n a diminuta
1 . N a d a tan d e s f a v o r a b l e p a r a q u i e n t r a t a d e c o m p l a c e r c o m o e l h a c e r conc e b i r l u e n g a s e s p e r a n z a s . CICERN,
Academ11,4.
2 . L a s e n c i l l e z a c o m o d a los g u e r r e r o s . (IINTILIANO, lint. Oral., XI, 1 .

sutilidad ambiciosa. O c u r r i r con esto que acaso la cronologa s e trastrueque, pues mis historias e n c u e n t r a n l u g a r
segn su oportunidad, no s i e m p r e c o n f o r m e los aos e n
que o c u r r i e r o n .
E n s e g u n d o lugar, como mi j u i c i o temo p e r d e r e n el
cambio," mi entendimiento no c a m i n a s i e m p r e adelante,
marcha tambin r e c u l o n e s . A p e n a s si desconfio m e n o s
de mis fantasas por s e r segundas terceras, que p r i m e ras, presente s que pasadas, pues v e c e s nos c o r r e g i m o s
tan torpemente c o m o e n m e n d a m o s los dems. D e s d e que
saqu luz mis primitivas p u b l i c a c i o n e s, en el ao mil
quinientos ochenta, he envejecido de a l g u n o s ; m a s yo dudo
que mi p r u d e n c i a h a y a a u m e n t a d o ni siquiera en u n a
pulgada. Y o a h o r a , y y o a n t e s , s o m o s dos individuos ;
cundo mejor, no puedo decirlo. H e r m o s o sera e n c a m i narse la v e j e z si al p a r nos d i r i g i r a m o s h a c i a la e n mienda : m a s no hay tal; el nuestro es un movimiento de
ebrio, titubeante, vertiginoso i n f o r m e , cual el de los caaverales que el v i e n t o agita su a l b e d r o. A n t i o c o haba
escrito vigorosamente en pro de las doctrinas de la A c a d e mia, pero al llegar la v e j e z adopt partido distinto: cualquiera de los dos que y o siguiera, no seria s i e m p r e s e g u i r
las huellas de Antioco? Despus de h a b e r sentado la duda,
querer a f i r m a r la certidumbre de las ideas h u m a n a s , no
era fijar aqulla en ve z de la c e r t e z a , y p r o m e t e r , c a s o de
que sus das s e hubieran prolongado , que se e n c o n t r a b a
sujeto un cambio nuevo, no tanto m e j o r cuanto diverso ?
El favor del pblico m e c o m u n i c a l g u n a m a y o r osada
de la que yo esperaba. P e r o lo que m s temo es h a s t i a r ;
mejor preferira hostigar que c a n s a r , imitacin de un
hombre eximio de mi tiempo. L a a l a b a n z a e s siempre g r a t a ,
sean cuales f u e r e n el l u g a r y la p e r s o n a por aonfle v e n - ^
an, ihas sin embarggjjrp-cis'ft, pa ra aceptarl a a justo ttu10, hallarse informado de la causa que la motiv; hasta las
imperfecciones m i s m a s hay m e d i o ' d e a l a b a r l a s. De la e s ' tima v u l g a r y comn se tiene poca c u e n t a , y m u c h o y o
me engao, e n mis das los escritos m s detestables son
los que ganaron la v e n t a j a del f a v or popular. E n v e r d a d ,
yo estov reconocido los cumplidos v a r o n e s que s e dignan
tomar en buena parte mis dbiles e s f u e r z o s : n i n g n l u g a r
hay en que los defectos del obrero r e s a l t e n tanto como en
un asunto que de suyo c a r e c e por c o m p l e t o de r e c o m e n d a cin. N o me a c h a q u e s , lector, de e n t r e a q u l l o s los que s e
deslizan asi, por el capricho y la i n a d v e r t e n c i a a j e n o s ; cada
mano, cada obrero contribuyen con los s u y o s : yo no rae
euro de ortografa (ordeno s o l a m e n t e que sigan la antigua),
ni de puntuacin t a m p o c o ; soy poco e x p e r t o e n u n a y e n
otra. Donde trastornan el sentido p o r completo , poco me
apesadumbro, pues del pecado me l i b e r t a n ; m a s cuando lo
sustituyen con otro falso, como h a c e n c o n f r e c u e n c i a , con-

l< 1
!

19

-i
*

I I
I

"i

' iiH

J B

i" j ki l

lucindome s u s c o n c e p c i o n e s , me pierden. D e todas


suertes, las s e n t e n c i a s que n o e n t r a n en mi medida un
espritu claro d e b e r e c h a z a r l a s y n o admitirlas como mias.
Q u i e n conozca c u n poca e s m i laboriosidad, y quien sepa
que n u n c a me desvio de m i m a n e r a de ser, c r e e r fcilm e n t e que dictara de n u e v o d e m e j o r gana otros tantos
Ensayos como l l e v o escritos, m e j o r que resignarm e rep a s a r stos p a r a h a c e r esa c o r r e c c i n pueril
D e c i a , pues, h a poco, q u e h a l l n d o m e plantado en las
entraas del c r i a d e r o de este n u e v o metal 2 , no solamente
me e n c u e n t r o p r i v a do de f a m i l i a r i d a d g r a n d e con gentes
de c o s t u m b r e s q u e difieren de las mas, y de opiniones distintas, m e r c e d las cuales e l l o s s e mantienen en apretado
n u d o , que r i g e todos los otros, sino que tampoco me
m a n t e n g o sin r i e s g o entre a q u e l l o s quienes todo es igualm e n t e h a c e d e r o , co n q u i e n e s no puede en lo sucesivo empeorar su situaci n las l e y e s , de donde nace el extremo
g r a d o de l i c e n c i a actual. C o n t a n d o todas las circunstancias
particulares que m e a t a e n , n i n g n hombre de entre los
nuestros veo q u i e n la d e f e n s a d e las l e y e s cueste (sin que
con ello s a l g a g a n a n d o , sino perdiendo) m s que m ; y
tales a l a r d e a n de bravos por su c a l o r y rudeza que hacen
m u c h o m e n o s q u e yo, todo bien aquilatado. C o m o vivienda
libre e n todo tiempo, abierta de p a r en par y obsequiosa
p a r a todos (pues j a m s me d e j i n d u c i r hacer de ella un
i n s t r u m e n t o de g u e r r a , l a c u a l v o y buscar de m e j o r grado cuando m s a l e j a d a est de m i vecindad), mi c a s a mereci bastante a f e c c i n del p u e b l o , y seria bien difcil maltratarme por lo q u e e n mi c a s a o c u r r e. Considero como
caso maravilloso y e j e m p l a r el q u e todava p e r m a n e z c a
v i r g e n de s a n g r e y saqueo bajo u n a tan dilatada tempestad,
tantos c a m b i o s y a g i t a c i o n e s v e c i n a s , pues decir verdad,
e r a posible un h o m b r e de m i c o m p l e x i n el escapa r una
situacin c o n s t a n t e y continua, c u a l q u i e r a que sta f u e s e ; mas las i n v a s i o n e s i n c u r s i o n e s contrarias y las alternativas y v i c i s i t u d e s de la f o r t u n a en derredor mo e x a s peraron' m s hasta ahora que ablandaron la ndole de mi
pais, c i r c u n d n d o m e de p e l i g r o s i n v e n c i b l e s dificultades.
L i b r m e de estos estragos, p e r o me disgusta que esto
s u c e d a por a c a s o y hasta por mi p r u d e n c i a m e j o r que por
j u s t i c i a ; y me contraria e n c o n t r a r m e f u e r a de la proteccin
de las leyes y bajo otra s a l v a g u a r d i a que l a suya. Conforme
al estado" de "las c o s a s , yo vivo m s que medias con la
a y u d a del f a v or a j e n o , que es d u r a obligacin. N o quiero
d e b e r mi s e g u r i d a d ni l a b o n d a d y oenignidad de los
1 . Lo q u e M o n t a i g n e afirma e n e s t e p a s a j e e s la e x p r e s i n d e la verdad
m s g e n u i n a . En m u c h o s l u g a r e s la c l a r i d a d h a b r i a sido m a y o r , y por consig u i e n t e m e n o s j e n o s a la lectura, si s e h u b i e r a resignado hacer e s a correccin pueril q u e d e s d e a b a .
2. 0 s e a en m e d i o d e l a m a y o r corrupcin del s i g l o en q u e v i v a . C .

g r a n d e s , q u i e n e s son g r a t a s mi lealtad y libertad, ni l a


sencillez de c o s t u m b r e s de mis p r e d e c e s o r e s y mas, pues
u o c u r r i r a si y o f u e r a otro? S i mi p o r t e y la f r a n q u e z a
e mi c o n v e r s a c i n obligan mis v e c i n o s mis p a r i e n tes, c r u e l d a d es que puedan p a g a r m e d e j n d o m e vivir y
ue puedan decir : Concedrnosle la libre continuacin
el servicio divino e n l a c a p i l l a de su c a s a , puesto que todas las i g l e s i as de los a l r e d e d o r e s p a r a nosotros estn
a b a n d o n a d a s ; y le c o n c e d e m o s el u s u f r u c t o de sus biene s
y el de su vida, porque g u a r d a n u e s t r a s m u j e r e s , y nuestros b u e y e s en caso n e c e s a r i o . T i e m p o h a que nuestra
casa c a b e parte de la alabanza de L i c u r g o el a t e n i e n s e ,
quien e r a g e n e r a l depositario y g u a r d i n de la bolsa de
sus conciudadanos. P e r o y o entiendo q u e e s p r e c i s o vivir
por autoridad y d e r e c h o propios, no \>or r e c o m p e n s a s ni
por g r a c i a C u n t o s h o m b r e s c u m p l i u i s p r e f i r i e r o n m e j o r
perder l a vida que d e b e r l a ! Y o huyo de s o m e t e r m e toda
suerte de obligacin, y sobre todo la que me l i g a por deber de h o n o r . N a d a e n c u e n t r o tan c a r o c o m o lo que se da,
por lo cual mi voluntad p e r m a n e c e h i p o t e c a d a ttulo de gratitud. A c o j o de m e j o r g a n a los s e r v i c i o s q u e se v e n d e n : por
stos no doy sino dinero ; por los otros m e doy y o m i s m o .

3
3

El nudo que me sujeta por la l e y de la h o n r a d e z parcerae m u c h o m s rigoroso y o p r e s o r que no el de la sujecin


civil; m s d u l c e m e n t e s e me a g a r r o t a por un notario que
por m : no es r a z o n a b l e que mi c o n c i e n c i a se comprometa m u c h o m s en aquello que s i m p l e m e n t e la c o n f i a r o n ?
En las d e m s cosas nada debe m i fe, p u e s n a d a tampoco la
p r e s t a r o n : que s e ayuden con el c r d i t o y s e g u r i d a d que
fuera de mi s e buscaron. M u c h o m e j o r q u e r r a r o m p e r la
prisin de u n a m u r a l l a y la de l a s l e y e s que mi p a l a b r a .
Soy fiel cumplidor de mis p r o m e s a s h a s t a l a supersticin;
y n todas las cosas las h a g o v o l u n t a r i a s , inciertas y c o n dicionales. E n aquella s que son de p o c a monta el celo de
mi r g i m e n las avalora, el cual me m o l e s t a y r e c a r g a con
su propio inters : hasta en las e m p r e s a s libres y c o m p l e tamente mas, cuando las declaro, p a r c e m e que m e las
prescribo, y que ponerlas en c o n o c i m i e n t o a j e n o es preordenrselas s m i s m o ; entiend o p r o m e t e r l a s cuando las
confieso, as que lanzo al viento pocos de entr e mis propsitos. L a c o n d e n a c i n que yo de m m i s m o e j e c u t o es m s
v i v a y m s r g i d a que l a de los j u e c e s , l o s c u a l e s no me
consideran sino c o n f o r m e la r e g l a de l a obligacin c o mn; l a obligacin que mi c o n c i e n c i a m e i m p o n e es m s
estrecha y m s s e v e r a . Y o sigo flojamente los d e b e r e s
que me c o n d u c e n cuando de buen g r a d o no c a m i n o : hoc
ipsum ita justum est, quod recte fit, si est
voluntarium
1 . La m s j u s t a d e todas l a s a c c i o n e s d e j a d e s e r l o si no e s v o l u n t a r i a . CICERN, de Ofic., 1 , 3 .

S i la accin no reviste a l g n esplendor de libertad carece


de mrito y de honor :
Quod me j u s c o g i t , v i x v o l n t a t e i m p e t r e n t

donde la necesidad m e a r r a s t r a gusto de libertar mi vo


luntad; quia quidquid
imperio
eogitur, exigente
magis,
quam prcestanti acceptum refertur 2 . S de algunos que
s i g u e n este p r o c e d e r h a s t a la injusticia; otorgan mejor que
d e v u e l v e n , prestan m s bie n que p a g a n , h a c e n m s avaric i o s a m e n t e el bien q u i e n e s ello estn obligados. Y o no
voy por este c a m i n o , p e r o lo bordeo.
Gusto tanto de d e s c a r g a r m e y d e s o b l i g a r m e , que veces
c o n t como p r o v e c h o s l a s ingratitudes, o f e n s a s indignidades que mi c o n o c i m i e n t o v i n i e r o n de p a r te de aquellos
con quienes la n a t u r a l e z a el acaso me l i g a r o n , considerando sus c u l p a s todas c o m o otras tantas c u e n t a s que pagar
y c o m o saldo de mi d e u d a . A u n c u a n d o y o contine pag n d o l e s los buenos oficios aparentes de a pblica razn,
e n c u e n t r o economa g r a n d e , sin e m b a r g o , en realizar por
justicia lo que cumpla por afeccin , en a l i v i a r m e un poco
de la atencin y solicitud de mi voluntad en el interior;
est prudentes
sustinere,
ut currum, sie impetum,
benecolentice3, la cual en mi e s u r g e n t s i m a y opresora, all donde
m e rindo, al m e n o s p a r a u n h o m b r e que q u i e r e v e r s e libre
)or entero. S e m e j a n t e c o n d u c t a me s i r v e de a l g n consueo e n lo tocante las i m p e r f e c c i o n e s de los q u e m e r o d e a n ;
F<
disgstome de que v a l g a n m e n o s , pero con ello a h o r r o a lg u n a cosa de mi a p l i c a c i n y c o m p r o m i s o s p a r a con ellos.
A p r u e b o al que quiere m e n o s s u hijo cuanto ms es tinoso j o r o b a d o ; y no s o l a m e n t e cuando es malicioso, sino
tambin cuando e s d e s d i c h a d o de espiritu y mal nacido
(Dios mismo rebaj esto de su v a l o r y estimacin natural),
s i e m p r e y cuando que se c o n d u z c a e n este enfriamiento
c o n moderacin y j u s t i c i a e x a c t a s : e n m el p a r e n t e s c o
no a l i g e r a los defectos, m s bien l o s a g r a v a .
Despus de todo, s u p u e s t a mi capacidad e n la ciencia
del bien obrar y del r e c o n o c i m i e n t o , que e s sutil y de frecuente uso, nadie v e o m s libre y m e n o s adeudado de lo
que y o lo estoy e n el m o m e n t o actual. L o que y o debo, dbolo s i m p l e m e n t e las o b l i g a c i o n e s c o m u n e s y n a t u r a l e s :
n a d a hay que sea m s e s t r i c t a m e n t e r e m u n e r a d o , por otra
parte;
N e c s u n t m i h i n o t a potentu
Muera * .
1 . A p e n a s e j e c u t o v o l u n t a r i a m e n t e a q u e l l a s c o s a s q u e e l d e b e r m e obliga.
TERENCIO, Adelpk., a c t o III, e s c . v , v . 44.
2 . Porque en a q u e l l a s c o s a s e n q u e la a u t o r i d a d s u p e r i o r o r d e n a , q u i e n o b e d e c e e s m e n o s considerado q u e q u i e n m a n d a . VALERIO MXIMO. I I . 2 . S.
3 . E s p r u d e n t e detener como e n la c a r r e r a los a r r a n q u e s s o b r a d o fogosos d e
la a m i s t a d . CICERN, de Amicit., c . 1 7 .
4 . Desconozco los p r e s e n t e s d e l o s g r a n d e s . VIRGILIO, EneiS.
XII ,319.

Los principes me o t o r g a n m u c h o si no me quitan n a d a ; y


me hacen bien suficiente cuando no rae infieren mal alguno: es todo cuanto y o l e s pido. Oh, c u n obligado estoy
Dios por haberle p l a c i do q u e yo recibiera i n m e d i a t a m e n t e
de su gracia todo c u a n t o tengo ! Cunto de que haya r e tenido particularment e m i deuda e n t e r a ! C u n e n c a r e c i damente suplico s u s a n t a misericordia que j a m s yo d e b a
nadie un servicio e s e n c i a l ! F r a n q u i c i a dichossima que
ya tan adentro de la v i d a me c o n d u j o ! El S e o r quiera
que asi a c a b e ! Y o p r o c u r o no t e n e r de nadie necesidad
ineludible ; in me omnes spes est mihi1, y esto es cosa que
todos pueden i n t e n t a r , pero m s fcilmente aquellos
quienes Dios puso al a b r i g o d e las n e c e s i d a d e s u r g e n t e s y
naturales. L a s t i m o sa y p r o p e n s a riesgos es la dependencia a j e n a . Nosotros m i s m o s , que s o m o s la direccin m s
justa y la m s s e g u r a , no estaraos bastante a s e g u r a d o s.
Nada tengo que m e j o r m e p e r t e n e z c a que yo mismo , y sin
embargo esta posesin e s en parte c o s a de p r s t a m o y defectuosa. Y o me e j e r c i t o lo mismo del lado animoso, que
es el ms esencial, q u e del fortuito, fin de e n c o n t r a r en
ellos con qu s a t i s f a c e r m e c u a n d o todo lo d e m s me h a y a
abandonado. E l e o H i p p i a s no se p r o v e y s o l a m e n te de
ciencia para en el r e g a z o de las musas poder g o z o s a m e n t e
apartarse de todo otro c o m e r c i o en caso n e c e s a r i o ; ni s o lamente del c o n o c i m i e n t o de l a filosofa para e n s e a r s u
alma contentarse c o n s i g o misma, p r e s c i n d i e n do varonil
mente de las v e n t a j a s e x t e r i o r e s cuando el a c a s o as lo
o r d e n : igual e s m e r o p u s o en a p r e n d e r g u i s a r su c o m i da, rasurarse, p r e p a r a r s e sus vestidos, sus zapatos y
sus bragas, para v i v i r sin auxilio e x t r a o cuanto en su
mano estuviera, y s u s t r a e r s e al socorro a j e n o . S e g o z a muc h o m s libre y r e g o c i j a d a m e n t e de los bienes prestados
cuando no se trata de un bien obligado al cual la n e c e s i dad nos e m p u j a ; y c u n d o s e cuenta en s mismo, en s u
voluntad y en s u ' f o r t u n a , con f u e r z a s y medios para de
ellos prescindir. Y o m e c o n o z c o bien, p e r o me e s difcil
i m a g i n a r n i n g u n a l i b e r a l i d a d de nadie para c o n m i g o por
ntida que sea, n i n g u n a hospitalidad, que no se me antojen
desdichadas, tirnicas , y d e c e n s u r a i m p r e g n a d a s , si la necesidad ella me h u b i e r a s u j e t a d o . C o m o el dar es cualidad
ambiciosa y de p r e r r o g a t i v a , as el a c e p t a r es cualidad de sumisin; testimonio de e l l o e s el injurios o y p e n d e n c i e r o desdn que hizo B a y a c e t o d e los p r e s e n t e s que T a m e r l n le
enviara; y los que s e o f r e c i e r o n de parte del e m p e r a d o r Solimn al emperador de C a l c u t a a b o c a r o n ste despecho
tan g r a n d e , que no s o l a m e n t e los r e c h a z v i g o r o s a m e n t e ,
diciendo que ni l ni s u s p r e d e c e s o r e s acostumbraron nunca

1 . T o d a s m i s e s p e r a n z a s r e s i d e n en mi m i s m o . TERENCIO, Adelpk.,
e s c y , v . 9.

actolTI,

3 3 6

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

a c e p t a r beneficios , y q u e su misin era el procurarlos, sino


que a d e m s hizo z a m b u l l i r en un foso los embajadores
que le e n v i a r an e s t e efecto. Cuando Tetis, dice Aristteles, a l a b a Jpiter; c u a n d o los lacedemonios ensalzan l o s
a t e n i e n s e s , no les r e f r e s c a n la memoria con los bienes que
l e s h i c i e r a n , cosa s i e m p r e odiosa, r e c u r d a n l e s las acciones
buenas q u e de e l l o s r e c i b i e r a n . A q u e l l o s quienes veo tan
l l a n a m e n t e utilizar s u s semejantes y con ellos adquirir
compromisos, no h a r a n tal si como yo saboreasen la dulz u r a de u n a libertad pursima, y si tantearan tanto cunto
un varn prudente d e b e pesar lo que u n a obligacin sujeta : q u i z s sta se p a g a algunas veces, pero j a m s se logra
que d e s a p a r e z c a . A g a r r o t a m i e n to c r u el para quien ama
l a f r a n q u i c i a de s u s b r a z o s y su libertad en todos sentidos!
M i s c o n o c i m i e n t o s , as los que me e x c e d e n como los que
y o s u p e r o , saben b i e n que jams vieron un hombre que
m e n o s solicitara, p i d i e r a ni suplicara, y que m e n o s estuv i e r a c a r g o a j e n o . S i en mi s e cumplen estas condiciones
m e j o r que en n i n g u n o de nuestro tiempo no es maravilla
g r a n d e , tanto mis c o s t u m b r e s ello naturalmente contribuyen : u n poco de n a t u r a l altivez, l a impaciencia con que
soportara el no s e r atendido, la exigidad de mis deseos y
d e s i g n i o s , l a i n h a b i l i d a d en toda suerte de negocios y mis
c u a l i d a d e s ms f a v o r i t a s , que son la ociosidad y la franqueza. P o r todas estas c a u s a s tom odio mortal depender
de n i n g n o t r o ; s l o en mi mismo quise asirme. Hago
cuanto p u e d o por d i s p e n s a r m e , antes que e c h a r mano del
beneficio a j e n o , y a s e a ligero consistente y cualesquiera
que fueran la ocasin y la necesidad. M i s a m i g o s m e importunan e x t r a o r d i n a r i a m e n t e cuando me empujan solicitar
de un t e r c e r o , p a r e c i n d o m e apenas m e n o s costoso desobligar quien me d e b e , sirvindome de l, que comprom e t e r m e con q u i e n no me debe nada. A p a r t e de esta
cualidad y de la o t r a , s e a que no exijan de m cosa de miramiento y cuidado (pues declar g u e r r a mortal ambas
cosas), m e e n c u e n t r o facilsimo y presto s o c o r r e r las nec e s i d a d e s de todo el m u n d o . Hu siempre m s el recibir
que b u s q u c o y u n t u r a de dar, lo cual e s m s cmodo,
c o m o d i c e A r i s t t e l e s . Mi fortuna me consinti escasam e n t e h a c e r bien l o s dems, y esto poco lo distribuy
d e s a c e r t a d a m e n t e . S i a q u l l a me hubiera puesto en el
mundo p a r a o c u p a r a l g n sealado rango entre los h o m bres, h a b r i a m e m o s t r a d o ambicioso por h a c e r m e amar,
no por s e r temido ni a d m i r a d o : l o dir m s descaradamente? C u i d a r a m s d e ser grato que de a l c a n z a r provecho.
Ciro, p r u d e n t i s i m a m e n t e , y por boca de un muy excelente
capitn y todava m e j o r filsofo, considera su bondad y sus
b u e n a s obras muy p o r cim a de su v a l o r y belicosas conquistas; y el p r i m e r Escipin,_por donde quiera que pretende s i g n i f i c a r s e , p e s a su benignidad y h u m a n i d a d mucho

LIBRO

III,

CAPTULO

IX

ms que su arrojo y sus v i c t o r i a s , y tiene s i e m p r e en sus


labios estas palabras g l o r i o s a s : que d e j sus e n e m i g o s
tantos motivos de a m o r c o m o sus a m i g o s . Quiero , p u e s ,
decir, que si precisa d e b e r a l g u n a cosa, ha ser m s
justo ttulo que la de que v e n g o hablando, l a cual me
compromete la l e y de esta g u e r r a miserable , y no una
deuda tan e n o r m e cual la de mi total conservacin , la cual
me a b r u m a .
Mil v e c e s m e acost en mi c a s a pensando que me traicionaran y acogotaran e n l a n o c h e misma, e n c a r e c i e n do al acaso que f u e r a sin h o r r o r ni l a n g u i d e z , y e x c l a m a n d o
despus de mi paternster :
I m p i u s h?ec t a m c u l t a n o v a l i a m i l e s l i a b e b i t * !

Qu remedio ? E s ste el l u g a r de mi nacimiento y el de


la mayor parte de mis a n t e p a s a d o s ; aqu pusieron su nombre y sus a f e c c i o n e s . E n d u r e c m o n o s todo lo que t o r n a m o s e n costumbre, y p a r a u n a tan raqutica condicin c o m o
es la nuestra, el hbito es u n p r e s e n t e favorabilsimo de la
naturaleza, que a d o r m e c e n u e s t r a s s e n s a c i o n es ante el sufrimiento de m u c h o s m a l e s . L a s g u e r r a s civiles tienen de
peor que las dems, e n t re o t r a s cosas, el obligar cada
cual estar de c e n t i n e l a e n s u propia m o r a d a :
Quam miserum, porta vitam mtiroque tueri,
V i s q u e su t u l u m viribus e s s e d o m u s * !

Es g r a n d e apuro el e n c o n t r a r s e a h o g a d o hasta e n su
h o g a r y reposo d o m s t i c o s . El l u g a r donde yo me m a n tengo s siempre el p r i m e r o y el ltimo en las p e n d e n c i a s
de nuestros trastornos, y d o n d e l a paz n u n c a se m u e s t r a
por entero :
T u m qcioque, q u n m p a x e s t , trepidant formidine belli
Quoties p a c e m fortuna lacessit,
Hac iter est bellis... M e l u s , f o r t u na d e d i s s e s
Orbe sub E o o . s e d e m , g e l i d a q u e sub Arcto,
E r r a n l e = q u e d o m o s *.

A v e c e s alcanzo medio d e f o r t i f i c a r m e contra estas consideraciones con la i n d i f e r e n c i a y l a cobarda, las c u a l e s


tambin nos l l e v an la r e s o l u c i n en a l g n modo. O c r r e m e en o c a s i o n e s i m a g i n a r con a l g u n a c o m p l a c e n c i a los
peligros mortales y a g u a r d a r l o s : m e s u m e r j o en la
m u e r t e con el rostro a b a t i d o y sin a l i e n t o s , sin c o n s i d e 1. I T a n t a s c a m p i a s rotnrarta<s s e r n d e s p o j o d e un b r b a r o s o l d a d o ! VIR GI-

tio, Eglog., i, 11.

2. D e s d i c h a d o e s t e n e r q u e p r o t e g e r s u v i d a c o n el a m p a r o d e p u e r t a s y
m u r a l l a s y m a n t e n e r s e a p e n a s s e g u r o e n s u p r o p i a c a s a ! OVIDIO, Trix t ., IV, 1 , 6 9 .
3. Ni s i q u i e r a c u a n d o v i v i m o s en s o s i e g o c e s a m o s d e t e m e r l a g u e r r a . OVIDIO,
T.sl.,
111, 1 0 , 6 7 .
.
. ,

i. C u a n t a s v e c e s el a c a s o r o m p i l a p a z , a b r i e ! c a m i n o d e .a g u e r r a . O h
fortuna! p o r qu no me p r o c u r a s t e u n a v i v i e n d a errante en los a n u e n t e s
c l i m a s b a j o l a O s a h e l a d a ? LUCANO, I , 235 y 3 6 2 5 1 .

r a r l a ni r e c o n o c e r l a , cua l e n u n a p r o f u n d i d a d o b s c u r a y
m u d a que me traga e n un instante y l a que m e a r r o j a r a
de un salto, envuelto e n un poderoso s u e o lleno de i n s i pidez indolencia. Y e n esas m u e r t e s c o r t a s y v i o l e n t a s ,
l a c o n s e c u e n c i a que y o preveo me p r o c u r a c o n s o l a c i n
m a y o r que el efecto del trastorno. D i c e n que asi c o m o la
vida no es la m e j o r por s e r l a r g a , la m u e r t e es l a m e j o r
por no serlo. N o me p a s m a tanto el v e r m e m u e r t o c o m o
p e n e t r o en confidencia con el m o r i r . Y o m e e n v u e l v o y
me a c u r r u c o en esta tormenta que d e b e c e g a r m e y a r r e b a t a r m e furiosamente, con d e s c a r g a p r o n t a insensible,
j S i al m e n o s s u c e d i e r a, como dicen a l g u n o s j a r d i n e r o s ,
que las rosas y las violetas n a c i e r a n m s odorferas c e r c a
de los ajos y las cebollas, tanto m s c u a n t o que estas plantas c h u p a n y a t r a e n el mal olor de l a t i e r r a ; si de la propia suerte esas naturaleza s d e p r a v a d a s a b s o r b i e r a n todo el
v e n e n o de mi ambiente y de mi c l i m a c o n v i r t i n d o m e e n
tanto m e j o r y ms puro con su v e c i n d a d , de modo que yo
no lo perdiera todo!... Lo cual por d e s d i c h a no a c o n t e c e ;
p e r o de esto otro a l g u n a parte p u e d e c a b e r m e : la bondad es m s h e r m o s a y atrae ms c u a n d o es r a r a ; la c o n trariedad y diversidad retienen y e n c i e r r a n en s el b i e n
o b r a r y lo inflaman j u n t a m e n t e, por el c e l o de la oposicin y por la g l o r i a . Los ladrones t i e n e n bien 110 detest a r m e p a r t i c u l a r m e n t e; tampoco yo e l l o s , p o r q u e m e p r e cisara odiar m u c h a g e n t e . S e m e j a n t e s c o n c i e n c i a s v i v e n
cobijadas bajo diversos t r a j e s ; s e m e j a n t e s c r u e l d a d e s , deslealtades y latrocinios, y l o q u e t o d a v a e s peor, m s c o b a r d e, ms seguro y ms oscuro, bajo el a m p a r o de las
l e y e s . M e n o s detesto la injuria d e s e n v u e l t a q u e traidora,
g u e r r e r a que p a c f i c a y jurdica. N u e s t r a fiebre vino dar
en un c u e r p o que a p e n a s e m p e o r : el f u e g o y a ste lo
g u a r d a b a , la l l a m a sola sobrevino : e l tumulto es m s
g r a n d e , pero el m a l m u y poco m a y o r . Y o contesto ordinariamente los que me "piden razn d e mis v i a j es q u e
s muy bien lo que hago, pero no lo q u e c on ellos busco .
Si se me dice que entre los e x t r a o s p u e d e tambin h a b e r
salud escasa, y q u e sus c o s t u m b r e s no v a l e n m s que las
nuestras, contesto p r i m e r a m e n t e , que e s difcil,
Tam mulUe scelerum facies

y l u e g o que siempre sale uno g a n a n d o al c a m b i a r el mal


estado por el i n c i e r t o ; y que los m a l e s ajeno s n o d e b e n
mortificarnos tanto como los nuestros.
N o quiero e c h a r esto en olvido : n u n c a m e s u b l e v o tanto
contra F r a n c i a que no mire P a r s c o n buenos ojos. Esta
ciudad a l b e r g a mi c o r a z n desde m i i n f a n c i a , y c o n ella
m e sucedi lo que ocurre con las c o s a s e x c e l e n t e s : cuan1 . Tanto e l c r i m e n e e m u l t i p l i c e n t r e n o s o U o s ! VIRGILIO, Georg.,

1,306.

tas ms poblaciones n u e v a s y h e r m o s a s d e s p u s h e visto,


ms la h e r m o s u r a de aqulla puede y g a n a e n mi a f e c c i n .
L a quiero por si misma, y m s en su s e r natural que r e cargada de e x t r a a p o m p a ; la quiero t i e r n a m e n te hasta
consus l u n a r e s y sus m a n c h a s . Y o no soy f r a n c s sino por
eta r a n ciudad*, g r a n d e en multiplicidad y variedad de
"entes; notable por el l u g a r donde se asienta , pero s o b r e
todo g r a n d e incomparable en v a r i e d a d y diversidad de
comodidades, gloria de F r a n c i a y u n o de los m s n o b l e s
ornamentos del mundo. Que Dios e x p u l s e de e l l a nuestras intestinas divisiones ! U n i d a y c a b a l , la creo d e f e n d i d a
contra toda violenci a e x t r a a ; entiend o que entre todos
los partidos el peor s e r aquel que e n e l l a s i e m b r e l a d i s cordia; nada temo por ella si no es e l l a m i s m a : y en v e r dad me inspira tantos temores como c u a q u i e r a otra part e
de este Estado. M i e n t r a s dure Pars, n o m e faltar u n rincn donde dar r i e n d a suelta mis s u s p i r o s , s u f i c i e n t e mente capaz que yo no lamente todo otro l u g a r de recogimiento.
.
,
No porque Scrate s lo d i j e r a , sino p o r q u e a la v e r d a d
es asi mi m a n e r a de ser, y acaso no sin a l g n e x c e s o , y o
considero los hombre s todos como m i s c o m p a t r i o t a s ; y
abrazo lo mismo un polaco que u n f r a n c s , s u b o r d i nando esa unin nacional la comn y u n i v e r s a l . A p e n a s
me siento absorbido por las dulzuras de h a b e r v e n i d o al
mundo en el mismo suelo : las r e l a c i o n e s novsimas y c a balmente mas p a r c e m e que v a l e n cual las otras o r d i n a rias y fortuitas del v e c i n d a r i o ; las a m i s t a d e s puras que supimos g a n a r valen m s o r d i n a r i a m e n t e que aquella s otras
que la comunicacin del terruo de la s a n g r e nos p r o c u raron. Naturaleza nos ech este suelo l i b r e s y desatados;
nosotros nos aprisionamos en d e t e r m i n a d o s recintos c o m o
los r e v e s de P e r s i a , que se imponan l a obligacin de no
beber'otra agua que l a del ro C h o a s p e s , r e n u n c i a n d o por
torpeza su~derecho de servirs e de todas las dems a g u a s ,
v secando para sus ojos todo el resto del u n i v e r s o. E s lo
que Scrate s hizo cuando l l e g su fin, sea c o n s i d e r a r
la orden de su destierro p e o r que u n a s e n t e n c i a de m u e r t e
contra su persona; j a m s podra y o i m i t a r l e ; lo q u e s e
me a l c a n z a , n u n c a me e n c o n t r a r tan unido ni tan e s t r e chamente habituado mi pas : esas vidas celestiale s m u e s tran bastantes aspectos que yo p e n e t r o por reflexin, m a s
que ellos me inclino por a f e c c i n ; y cuenta n tambi n
otros tan elevados y extraordinarios, que ni por m i e n t e s
puedo a l c a n z a r, puesto que tampoco soy capaz de c o n c e birlos. E s e rasgo fu bien flaco e n un h o m b r e que c o n s i deraba el mundo como su ciudad n a t a l ; v e r d a d es que m e nospreciaba las p e r e g r i n a c i o n e s , y que apenas si haba
uesto nunca los pies f u e r a del territorio del A u c a . Q u
ir del acto que le impuls r e c h a z a r e l diner o de sus

a m i g o s p a r a l i b e r t a r su v i d a , y del o p o n e r s e s a l i r d e l a
prisin por i n t e r m e d i o a j e n o p a r a 110 d e s o b e d e c e r l a s
l e y e s en un t i e m p o e n q u e stas e s t a b a n y a tan i n t e n s a m e n t e c o r r o m p i d a s ? E s t o s e j e m p l o s figuran p a r a mi en
a q u e l l a p r i m e r a c a t e g o r a ; la s e g u n d a c o r r e s p o n d e n
o t r o s que Dodria e n c o n t r a r e n el m i s m o p e r s o n a j e ; m u c h o s de ellos son r a r o s p r o c e d e r e s q u e s o b r e p u j a n los lim i t e s d e mis a c c i o n e s , y a l g u n o s s u p e r a n a d e m s el a l c a n c e de mi juicio.
A p a r t e de las r a z o n e s d i c h a s , m e p a r e c e el v i a j a r un
e j e r c i c i o p r o v e c h o s o : el a l m a a d q u i e r e e n l u n a e j e r c i t a cin c o n t i n u a d a , h a c i n d o s e c a r g o d e las c o s a s d e s c o n o c i d a s y n u e v a s ; v yo no c o n o z c o m e j o r e s c u e l a , c o m o
m u c h a s v e c e s he d i c h o , p a r a a m a e s t r a r ' l a v i d a que el prop o n e r l a i n c e s a n t e m e n t e la d i v e r s i d a d d e tantas otras v i d a s ,
espectculos y costumbres, hacindola gustar una variedad
tan p e r p e t u a d e la c o n t e x t u r a d e n u e s t r a n a t u r a l e z a . El
c u e r p o , en l os v i a j e s , no p e r m a n e c e ocioso, sin que t a m p o co
t r a b a j e , y esta a g i t a c i n m o d e r a d a le c o m u n i c a alientos . Y o
m e m a n t e n g o c a b a l l o sin d e s m o n t a r (achacoso y todo
c o m o m e veo), y s i n molestias, d u r a n t e o c h o diez h o r a s ,
V i r e s u l t r a s o r t e m q u e seneclas

n i n g u n a e s t a c i n p a r a los v i a j e s m e e s e n e m i g a , si no es
el c a l o r r u d o de un sol a b r a s a d o r , p u e s las s o m b r i l l a s q u e
en Italia se usan d e s d e la p o c a d e lo s a n t i g u o s r o m a n o s ,
c a r g a n m s el brazo q u e no d e s c a r g a n l a c a b e z a . Q u i s i e r a
s a b e r la i n d u s t r i a d e q u e l os p e r s a s se s e r v a n , al e x p e r i m e n t a r las a c o m e t i d a s p r i m e r a s d e l l u j o , p r o p i n n d o s e el
a i r e f r e s c o de las u m b r a s , cuanto lo d e s e a b a n , c o m o e s c r i be J e n o f o n t e . G u s t o d e l a s l l u v i a s v l o d a z a l e s c o m o lo s
p a t o s . L a m u t a c i n de a i r e y de c l i m a " no e j e r c e s o b r e mi
n i n g u n a i n f l u e n c i a ; todos los h o r i z o n t e s me son i g u a l e s
c o m o formado q u e e s t o y d e a l t e r a c i o n e s i n t e r n a s q u e yo
p r o d u z c o , las c u a l e s s e m u e s t r a n m e n o s al v i a j a r . S o v
tardo p a r a p o n e r m e en m o v i m i e n t o , m a s u n a v e z e n c a m i n a d o voy a d o n d e m e l l e v a n . Titubeo tanto en las e m p r e s a s p e q u e a s c o m o en l a s g r a n d e s , y el m i s m o c u i d a d o
pongo en e q u i p a r m e p a r a h a c e r u n a j o r n a d a v v i s i t a r un
v e c i n o que p a r a e m p r e n d e r un l a r g o v i a j o . M e e n s e
r e a l i z a r a q u l l a s l a e s p a o l a , de un tirn, q u e s o n c a m i n a t a s g r a n d e s y r a z o n a b l e s . C u a n d o el c a l o r es e x t r e m o
v i a j o de n o c h e , d e s d e q u e e l sol se p o n e h a s t a q u e s a l e .
E l otro modo de v i a j a r , q u e consiste en c o m e r en el c a m i n o d e u n a m a n e r a a p r e s u r a d a y t u m u l t u a r i a , s o b r e todo
c u a n d o los dias son c o r t o s , es i n c m o d o . M i s c a b a l l o s son
m s r e s i s t e n t e s : n u n c a m e sali falso n i n g u n o q u e s u p i e r a

1 Sobrcpujand

l a s f u e r z a s y la s a l u d d e un anciano. V i a a a i o .

Eaeid.,\I,

c o n m i g o h a c e r la j o r n a d a p r i m e r a ; h a g o q u e b e b a n e n
c u a l q u i e r m o m e n t o , y s o l a m e n t e t e n g o en c u e n t a q u e
q u e d e el n e c e s a r i o c a m i n o p a r a d i g e r i r e l a g u a . L a p e r e z a
en l e v a n t a r m e d e j a tiempo los d e m i s q u i t o para a l m o r zar su gusto antes de partir. N u n c a como demasiado
t a r d e , e l apetito m e g a n a e m p e z a n d o , no d e otro m o d o , y
a m s m e asalta si no e s e n la m e s a .
A l g u n o s se q u e j a n de que m e c o m p l a z c a e n c o n t i n u a r
este e j e r c i c i o c a s a d o y v i e j o . H a c e n m a l , p o r q u e es m e j o r
c o y u n t u r a a b a n d o n a r su c a s a c u a n d o se l a puso e n v a s d e
c o n t i n u a r sin n u e s t r a a y u d a , c u a n d o e n e l l a se i m p l a n t
u n o r d e n q u e no d e s d i c e de su e c o n o m a p a s a d a . M a y o r
i m p r u d e n c i a es a l e j a r s e d e j a n d o e n su m o r a d a u n a custodia' m e n o s fiel y q u e m e n o s c u i d e d e p r o v e e r v u e s t r o s
menesteres.
._
E l m s til y h o n r o s o s a b e r y l a o c u p a c i n m s d i g n a
de u n a m a d r e "de f a m i l i a es l a c i e n c i a del h o g a r . A l g u n a
v e o a v a r a ; e s m e r a d a s e n las c o s a s d o m s t i c a s , m u y p o c a s .
Esta d e b e s e r l a c u a l i d a d p r i m o r d i a l y l a q u e ha de a p e t e c e r s e a n t e s q u e n i n g u n a otra, c o m o l a s o l a dote que s i r v e
a r r u i n a r s a l v a r n u e s t r a s c a s a s . Q u e no se m e r e p o n g a e s t e a s e r t o : c o n f o r m e lo q u e m e e n s e la e x p e r i e n c i a , r e q u i e r o y o de u n a m u j e r c a s a d a , por c i m a d e toda
otra b u e n a p r e n d a , l a virtud e c o n m i c a . P a r a que l a a l c a n c e , la dejo y o con m i a u s e n c i a tod o e l m a n e j o e n t r e las
m a n o s . C o n d e s p e c h o v e o e n m u c h o s h o g a r e s , e n t r a r al
s e o r , eso del medioda , c a r i a c o n t e c i d o y mustio c a u s a
de la b a r a b n d a de los n e g o c i o s , c u a n d o la d a m a e s t
todava p e i n n d o s e y a c i c a l n d o s e e n su g a b i n e t e ; b u e n o
es esto para las r e i n a s , y a u n no e s t o y m u y s e g u r o . E s
r i d i c u l o i n j u s t o q u e l a o c i o s i d a d d e l a s m u j e r e s se a l i m e n t e con n u e s t r o s u d o r y t r a b a j o . C u a n t o la c o s a d e m
d e p e n d a , n a d i e a c o n t e c e r a r r e g l a r sus b i e n e s m s sanam e n t e que m i , ni t a m p o co m s s o s e g a d a y c o r r i e n t e m e n t e . Si e l m a r i d o p r o v e e l a m a t e r i a , la n a t u r a l e z a
m i s m a q u i e r e q u e la m u j e r c o n t r i b u y a con el o r d e n .
E n c u a n t o los d e b e r e s de la a m i s t a d m a r i t a l , los c u a les se s u p o n e n l a c e r a d o s m e r c e d e s t a a u s e n c i a , yo no lo
creo a s ; por e l c o n t r a r i o , a q u l l a e s u n a i n t e l i g e n c i a q u e
f c i l m e n t e s e e n f r i a con la a s i s t e n c i a d e m a s i a d o c o n t i n u a da, y l a c u a l la a s i d i d u i d a d h i e r e . T o d a m u j e r e x t r a a s e
nos a n t o j a h o n r a d a , y todos r e c o n o c e n p o r e x p e r i e n c i a que
el v e r s e sin i n t e r r u p c i n no l l e g a r e p r e s e n t a r el p l a c e r
q u e s e e x p e r i m e n t a d e s p r e n d i n d o s e y u n i n d o s e por i n t e r v a l o s . E s t a s i n t e r r u p c i o n e s m e l l e n a n de u n a m o r rec i e n t e h a c i a lo s m o s y m e c o n v i e r t e n e n m s d u l c e e l disf r u t e de mi v i v i e n d a : "la v i c i s i t u d a g u z a m i apetito h a c i a
un partido y l u e g o h a c i a otro. Y o s q u e la amistad t i e n e
los b r a z o s s u f i c i e n t e m e n t e l a r g o s p a r a s u s t e n t a r s e y j u n tarse d e un r i n c n d e l m u n d o al otro, y m s p a r t i c u l a r -

LIBRO

K ? S - '
u n a c o m u n i c a c i n continuada de oficios que despiertan e n e l i a la obligacin y el
r e c u e r d o . L o s estoicos dicen bien cuando sientan que hay
conexion y relacin tan g r a n d e s entr e los filsofos, que
quien a l m u e r z a en F r a n c i a sustenta su c o m p a e r o en - i n
e n

Ia Cu/' d o m i n a

e x t ^ n d e i : l ? n ? l " " dedo en cualquiera d i r e c J / T


cin, todos los sabios d l a tierra habitable e n c u e n t r a n ayuda
i w ! g O C I J r 1 \ p o s e s i n P e r t e n e c e n principalmente" la
f a n t a s a ; esta abraz a con a r d o r y continuidad m a y o r e s o
que busca que lo que toca. Contad v u e s t r o s diarios e n t r e y r e C 0 T C , G r S e n c o n t r a r o s m s ausentes de
vuestro amigo cuando le tenis d e l a n t e : su p r e s e n c i a debilita vuestra atencin y p r o c u r a libertad Vuestro espi-

n S e R ^ n t a r S e c o " s t a n t e m e n t e y P r c u a l q u i e r causa.
m a s a l i a poseo y o y g o b i e r n o mi casa y las
?ne,ma
S h n w e s q u - d e j ( e n e I 1 , a : v e o c r e c e r mis m u v h l S ,
mis arboles y mis rentas, y d e c r e c e r tambin, dos dedos
de p r o x i m i d a d , c o m o cuando alli m e e n c u e n t r o :
Ante o c u l o s e r r a t d o m u s , e r r a t f o r m a locorur a

l 6 ] 0 A e 1 0 q u e t o c a m o s > adis nuestros escudos


est,! d ,
n d a n n U e s ( t r o s , c o f r e s ' y nuestros hijos si
estn de caza Q u e r e m o s t e n e r l o s m s mano. ; Estn le
os, e n el j a r d n ? A m e d i a j o r n a d a ? Y diez leguas " e s S e c e 1 0 o n f S C a ? S ' C e r C a ' V P e n s i s d e ce doce
t r e c e ? contando p a s p a paso. E n v e r d a d entiendo q u e la
que s u p i e r e p r e s c r i b i r su m a r i d o c u l de e n t re esos
es el que limita as cercanas, y cul el que la l e j a n a i n a u g u r a . . , le parara los pies entr e a m b o s :
Excludat jurgia
fins...
I t o r p e r m i s s o ; c a u d a j q u e p i l o s ut e q u i n a
P a n l a t i m vello, e t d e m o u n u m , d o m o e t i a m u n u m
Dora c a d a t e l u s u s ratione r u e n t i s a c e r v i * :

III, C A P T U L O

IX

343

abrazamos los que f u e r on y l o s que todava no


^nn no m e n o s que los ausentes. N o p a c t a m o s , al c a s a r nos' m a n t e n e r n o s c o n s t a n t e m e n t e u n i d o s p o r la c o l a e l
u o ' n U t r o ? la m a n e r a de no s q u a n i m a h l l o s q u e v e C s c u a l los h e c h i z a d o s de K e r a n t y
por modo c a n i n o ,
v na m u j e r no debe tener los ojos g l o t o n a m e n t e clavados
L
f a d e l a n t e r a de s u marido de tal s u e r t e q u e n o p u e d a
S r la S e
cuando l l e g u e el caso. E s t a s p a l a b r a s de
l a u S r U
excelente d l o s caprichos femeninos ,
q
n 0 v e n d r a n bien en este l u g a r p a r a r e p r e s e n t a r la causa de sus lamentos?
otros

tixor, s i c e s s e s , a u t te a m a r e c o g i t a t ,
4ut t e l e amai'i, a u t potare, a u t a n i m o o b s e q u i ,
Et libi b e n e e s s e s o l , q u u m sibi s i l m a l o 3 ;

a ?pr auizs que la oposicin y c o n t r a d i c c i n las a l i n e n t a y l i s n u t r y que se a c o m o d a n m a r a v i l l a s i e m ! Z l T v e r d a d e ^ a m ^ s t " d 0 f d " l a c u a l estoy bien p e n e t r a n w n me conaero mi amigo m s que h a c i a mi le atraiN o S l a m e n f e 0 prefier o m e j o r h a c e r l e bie n que r e a fir'bde S
que todava estimo m s que el se lo h a g a
s propio' que no mi me lo p r o c u r e : m e p r o p o r c i o na a
m a v f r s u m a de r e g o c i j o slo e n el s e g u n d o caso
y si la
necesaria, sta e s p a r a mi m a s d u l c e
a u ^ s u p r e s e n c i a ? aun cuando no debe l l a m a r s e a u s e n c i a
de c o m u n i c a r s e . A n t a o a l c a n c e comodidad
si hay medio de c o m u n i c a i
c u m p l a m o s me o r y

S S s S S S H ^ ^ k k s :

y que las m u j e r e s l l a m e n r e s u e l t a m e n t e l a filosofa e n su


socorro, a la cual a l g u i e n podra e c h a r en cara puesto
que no a l c a n z a a v e r ni el uno ni el otro e x t r e m l e a
j u n t u r a entre lo m u c h o y lo poco, lo largo y lo c or o lo nesado y lo ligero, o c e r c a y lo l e j o s , c o m o tampoco r e c o U c e
el comienzo ni el fin que j u z g a del medi o i n c i e r t a m e n te
t

'

nbS
ded^^gnUonem/nTum<
l l t ; :
^
son las damas hasta m u j e r e s y a m i g a s de los muerto s
quienes no estn al fin de ste, s i n o d e f o t r o
0 T

6NO

- ^ ^ B ^ W K

m S

j0Sra ^

fifi",'

t0

"S

'?S10S

fi-intrarin la juventud i n c u m b e s u j e t a r s e a las


nes c o m u n e s v ^ l c o n t r a e r s e en p r o v e c h o a j e n o ; puede

^an.

Karantia,

l o m i s
l a s q u e f o r m a n la cola de un calallo. L p r i S r t

, f n a l e ' u y l e / o otra

h t u

c i u d a d d l a i s l a d e R u g e n , en e l m a r B l t i c o .
un poco t a r d e ,

u e s I punto
r S o s son

ella. TEREKCIO, Adelpk., acto I, e s c . 1, v . 7 .


4. Este p a s a j e se r e f i e r e La Boetie.
n,M.COnSn6

qUC

C0n00il

'amus

los

l i m i l e s

de

las

cosas.

v u e s t j a ^

para

v o s o tros y l o s m a l o s p a r a

LIBRO
3 4 4

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

r a l 6 S J a i ? f a I t n j l o n , o s ' v a m o s s o s t e n i n d o n o s con P)
c o n c u r s o de las a r t i f i c i a l e s . E s i n j u s t o e x c u s a r l a E ? i L
S U S | , l a C e i ; C S y P r 0 , l i b r l a v e j ^ z el b u s c a r "
los c l S '
los. C u a n d o j o v e n , e n c u b r a y o m i s nasionf. ^ n l
a p r u d e n c i a ; a h o r a e n l a v j e ^ S e P g r o T a s pa l e s " ^
tes con e p l a c e r . T a m b i n l a s l e v e s p l a t L K S
k'"
e p e r e g r i n a r a n t e s de los c u a r e n c W u e n S
a o s
el h n d e h a c e r l a s a n d a n z a s m s t i l e s i n s t r u c t i v a s
K

c o m p l a z c o , y m e p a s e o p o r p a s e a r m e I ns n n l V !
pos de u n b e n e f i c i o , d e u a l i e b r e h a p n ^ rn

'
"

m e
e n

si n o c o r r i e r a n ; a q u e l l o s s o l a m e n t e c o r ? e n q u ^ l o ^ e
p r o p o n e n e j e r c i t a r su c a r r e r a . M i d e s i g n i o e s T v i ^ h t

r g i d a s e c t a d e la

filosofa,

a b a n d o n a r o n de b n l

Si temiera m o r ir lejos del lugar en que n a c \

m a s

n.neo

nos, la r e c i b i r a m a s b i e n cabaUn
T a
P?1C1Q
d e mi c a s a y l e j o s de nfi g e n t e H a f m L f l e , C l ''- f u e r a
consuelo e n d e i p e d i r s e de m a m ? S
YO K ? C 1 n
T
v e c e s este d e b e r de n u e s t r o f r i t o y 4 o l v i d ? m u c h a s
la a m i s t a d ste e s el n c o d e s a ^ f f i , ! " ^ 0 ^ l 0 d e
suerte olvidara gustoso ese m
e
l l
i ' P o r 0 P! a
al"
g u n a v e n t a j a se a l c a n z a e o n % L
J ?
c e n i n c o n v e n i e n t e s . M u c h o s m o r i b u n d o s vi l e / 1 p a r
m e n t e c e r c a d o s de lodo e s e c o r t e

Z J
o s a h o g a b a . S e o p o n e al d e b e r S ' l
fl,edumbre
a testimonia e s c a s a , .o m i s m o qu'e l u i d a l T S V o T j a " ^

III,

CAPTULO

IX

m o r i r t r a n q u i l a m e n t e : u n o a t o r m e n t a vuestros o j o s o t r o
v u e s t r o s o d o s , otro v u e s t r a b o c a y n o h a y s e ^ d o 1 o r a
no que no os d e s t r o c e n L a p i e d a d o p r i m e ^ e s t r o p e c h o
a l or l o s l a m e n t o s d e los a m i g o s , y a c a s o a v e c e s uei ae
J e c h o al e s c u c h a r o t r o s d u e l o s s i m u l a d o s y ficticios. Q u i e n
s i e m p r e f u e d e c o m p l e x i n d e l i c a d a y flaca lo es m a s a u n
en estos m o m e n t o s s u p r e m o s ; e n e l l o s l e precisa u n a m a n o
dulce v a c o m o d a d a su n a t u r a l e z a , p a r a que l e r a s q u e
donde l e p i c a , , si n o , q u e s e le d e j e e n paz. Si h e m o s m e nester d e p a r t e r a p a r a que n o s p o n g a e n el m u n a o , m a
v o r m e n t e n e c e s i t a m o s de u n h o m b r e a u n m a s c o m p e t e n t e
para s a c a r n o s de l. A u n a m i g o y t o d o , p r e c i s a r a p a g a r l e
bien c a r o p a r a el s e r v i c i o e n s e m e j a n t e t r a n c e , rso n e g u e
YO e s e v i g o r d e s d e o s o q u e c o n s i g o m i s m o s e l o r t i n c a , ai
cual n a d a a y u d a ni a d u l t e r a ; m e e n c u e n t r o u n p o c o m a s
baio y lo que p r e t e n d o e s a g a z a p a r m e y a p a r t a r m e d e este
paso n o p o r t e m o r , s i n o p o r a r t e . A m i v e r no es e s t a ocasin p a r a p r o b a r ni h a c e r a l a r d e d e firmeza. 1 p a r a
quin 9 E n e s e m o m e n t o a c a b a r e l i n t e r s todo q u e hacia
la r e p u t a c i n p u e d e m o v e r m e . Y o m e c o n f o r m o c o n u n a
m u e r t e r e c o g i d a e n si m i s m a , s o s e g a d a y s a l t a r a , c a b a l mente ma, q u e c o n c u e r d e c o n m i v i d a r e t i r a d a y a p a r t a da lo c o n t r a r i o de lo q u e p r e t e n d a la s u p e r s t i c i n r o m a n a ' q u e c o n s i d e r a b a d e s d i c h a d o a l q u e m o r a sin h a b l a r y
sin t e n e r su l a d o s u s p a r i e n t e s y a m i g o s p a r a c e r r a r l e
los o i o s . D e s o b r a t e n g o q u e h a c e r c o n c o n s o l a r m e , s i n
necesidad de p r o c u r a r consuelo l o s d e m s ; hartas ideas
a s a l t a n mi c a b e z a s i n q u e e n m i d e r r e d o r los e n c u e n t r e ,
Y d e m a s i a d a s c o s a s t e n g o e n que p e n s a r sin p e d i r l a s prestadas. E s t e trnsit o n o i n c u m b e l a s o c i e d a d ; e s la a c cin d e u n solo p e r s o n a j e . V i v a m o s y r i a m o s e n t r e l o s
n u e s t r o s ; v a y a m o s m o r i r y r e c h i n a r junto a l o s desconocidos. P a g n d o l o , e n c o n t r a r i s q u i e n os v u e l v a d e lado
la c a b e z a y q u i e n o s f r o t e l o s p i e s ; q u i e n os a p r i e t e c o m o
queris, mostrndoos u n s e m b l a n t e indiferente y dejando
que v u e s t r o m o d o os g o b e r n i s y o s q u e j i s .
P o r r e f l e x i n m e d e s c a r g o t o d o s l o s d a s de e s e h u m o r
i n h u m a n o y p u e r i l q u e n o s i m p u l s a c o n m o v e r al p r o j i mo y n u e s t r o s a m i g o s c o n l o s m a l e s que p a d e c e m o s .
H a c e m o s s a b e r d e m a s i a d o n u e s t r o s a c h a q u e s c o n e l fin
de a t r a e r s u s l g r i m a s , y la firmeza q u e a l a b a m o s e n
los d e m s a l m a n t e n e r s e e n t e r o s a n t e l a f o r t u n a a d v e r s a ,
la a c u s a m o s q u e j u m b r o s o s a n t e n u e s t r o s p a r i e n t e s c u a n d o
n o s o t r o s n o s t o c a el t u r n o : n o n o s b a s t a que se r e s i e n t a n
de n u e s t r o m a l , n e c e s i t a m o s t a m b i n que se a f l i j a n H a y
q u e s e m b r a r el r e g o c i j o y a r r i n c o n a r c u a n t o s e a d a b l e la
tristeza. Q u i e n sin j u s t a " c a u s a s u s c i t a l a c o m p a s i o n , s e
hace a c r e e d o r n o s e r c o m p a d e c i d o c u a n d o d e e l l o h a y a
motivo v e r d a d e r o ; l a m e n t a r s e s i e m p r e , es h a c e r s o r d o a
todo e l m u n d o , y e c h a r l a s c o n s t a n t e m e n t e de v i c t i m a e s

no serlo para n a d i e . Q u i e n s e h a c e el m u e r t o estando


vivo est sujeto s e r tenido por vivo estando m o r i b u n do. Y o he visto a l g u n o s m o n t a r en c l e r a por d e n u n c i a r
la salud en el s e m b l a n t e y t e n e r el pulso r e p o s a d o ; c o n t e n e r la risa p o r q u e d e n u n c i a b a su c u r a c i n ; odiar la
s a l u d en razn de no s e r c o s a l a m e n t a b l e , y sin e m b a r g o , los que asi p r o c e d an no e r a n m u j e r e s . Y o exterioriz o
mis dolencias c u a n d o m s t a l e s cuales s o n , evitando las
p a l a b r a s de m a l a u g u r i o y l a s e x c l a m a c i o n e s artificiales .
Si 110 el r e g o c i j o , al m e n o s e l c o n t i n e n t e s o s e g a d o de los
asistentes es a d e c u a d o j u n t o un h o m b r e c u e r d o que
y a c e por l a e n f e r m e d a d a p e n a d o : por v e r s e afligido no
detesta l a s a l u d ; p l c e l e c o n t e m p l a r l a e n los d e m s , cabal
y slida, y g o z a r de e l l a s i q u i e r a por l a c o m p a a ; por
s e n t i r s e d e s h a c e r de a r r i b a a b a j o no d e s h e c h a a b s o l u t a m e n t e e n n a d a las ideas de la vida ni h u y e las c o n v e r s a c i o n es c o m u n e s . Y o q u i e r o e s t u d i a r l a e n f e r m e d a d
c u a n d o me e n c u e n t r o s a n o : al a l b e r g a r s e dentr o de
nosotros p r o c u r a una s e n s a c i n d e m a s i a d o real sin que
mi fantasa la a y u d e . D e a n t e m a n o nos p r e p a r a m o s en
nuestros v i a j e s , y e l l o s nos r e s o l v e m o s : la hora que nos
p r e c i s a m o n t a r c a b a l l o , dedicrnosl a l a asistencia , y e n
su beneficio l a dilatamos.
E x p e r i m e n t o y o con la p u b l i c a c i n de mis c o s t u m b r e s el
inesperado beneficio de q u e en a l g n m o d o me s i r v a de
precepto ; v e c e s se m e o c u r r e p e n s a r que no debo desm e n t i r el pasado de mi v i d a . E s t a p b l i c a d e c l a r a c i n me
f u e r z a m a n t e n e r m e e n m i c a m i n o y no d e s f i g u r a r la
imagen de mis c o n d i c i o n e s , c o m u n m e n t e m e n o s a d u l t e r a das y c o n t r a d i c h a s de lo q u e las j u z g a la m a l i g n i d a d y enferm e d a d de la m a n e r a de s e r de hoy. L a u n i f o r m i d a d v sencillez de mis usos m u e s t r a n un a s p e c t o de fcil i n t e r p r e t a c i n ,
pero como l a m a n e r a de s e r de los m i s m o s es a l g o nueva
y a p a r t a d a de lo c o r r i e n t e , p r e s t a el lado flaco la maled i c e n c i a . A s i a c o n t e c e q u e quien m e q u i e r e abiertamente
i n j u r i a r me p a r e c e p r o v e e r l e s u f i c i e n t e m e n t e de l u g a r
d o n d e m o r d e r con mis i m p e r f e c c i o n e s c o n f e s a d a s y recon o c i d a s , y hasta h a c e r q u e se harte sin d a r el g o l p e en
vago. S i por p r e v e n i r y o m i s m o la a c u s a c i n y el descubrimiento e n t i e n d e que p r e t e n d o d e s d e n t a r su m o r d e d u r a ,
e s razn que e n c a m i n e su d e r e c h o hacia l a amplificacin
y la extensin (la o f e n s a tiene los s u y o s , que se dilatan
m a s a l l de lo que la j u s t i c i a a c o n s e j a ) ; y que los vicios,
de los cuale s m u e s t r e la r a z , l o s a b u i t e hasta c o n v e r t i r l o s
en r b o l e s ; q u e s a q u e l a s u p e r f i c i e no slo los q u e me
poseen, sino tambin los que me a m e n a z a n , i n j u r i o s o s todos en calidad y en n m e r o ; y que e s c u d a d o en ellos me
v e n z a . De buen g r a d o a b r a z a r a y o el e j e m p l o de B i n ; A n tigono p r e t e n d a m e n o s p r e c i a r l e caus a de su o r i g e n , y el
filsofo le c e r r el pico d i c i n d o l e ; S o y h i j o de un sier-

vo carnicero de oficio, estigmatizado, y de u n a prostituta


con quien mi padre c a s m e r c e d l a b a j e z a de su fortuna:
ambos fueron c a s t i g a d o s por no s qu delitos. U n orado r
me compr cuando n i o , por e n c o n t r a r m e hermoso y a g r a dable, v me dej al m o r i r todos sus bienes, los cuales traslad esta ciudad d e A t e n a s para c o n s a g r a r m e la filosofa. Q ue los h i s t o r i a d o r es no s e e m b a r a c e n buscando n u e v a s
de'mi p e r s o n a : y o l e s dir la v e r d a d monda y l i r o n d a .
L a confesin g e n e r o s a y libre e n e r v a la c e n s u r a y d e s a r m a
la injuria. Todo p u e s t o en la balanza, entiendo que con
icual f r e c u e n c i a s e m e a l a ba injustamente que se me menosprecia por el m i s m o t e n o r ; y me p a r e c e tambin que
desde mi i n f a n c i a e n r a n g o y en g r a d o honorficos se m e
coloc ms bien por c i m a que por bajo de lo que me c o rresponde. H a l l a r a m e m s gusto en el lugar donde estas
miras fuesen m e j o r e q u i p a r a d a s , bien e c h a d a s . un
lado. Entre h o m b r e s , tan luego c o m o la altercacin de la
prerrogativa en el m a r c h a r en el s e n t a r s e pasa de l a t e r cera rplica, toca y a c o n lo inurbano. Y o no temo c e d e r
proceder i n d e b i d a m e n t e por escapa r los trmites de una
tan importuna c u e s t i n ; y n u n c a hubo nadie que deseara
la prioridad q u i e n y o no se la c e d i e s e incontinenti.
A m s de este p r o v e c h o que y o saco escribiendo de m
mismo, aguardo t a m b i n este o t r o : si s u c e d i e r a que mis
humores placieran y estuvieran e n a r m o n a con los de al gn hombre c u m p l i d o , antes de mi m u e r t e , ste b u s c a r a
nuestra u n i n . C o n m i relacin le doy m u c h o t e r r e n o g a nado, pues todo c u a n t o un dilatado conocimiento y familiaridad pudiera p r o c u r a r l e en varios aos, lo ha visto en
tres dias en este r e g i s t r o , y con m a y o r s e g u r i d a d y e x a c t i tud. Cosa e x t r a a ! M u c h a s cosas que no quisiera decir en
privado se las digo al pblico; y p a r a todo cuanto se refiere
mi ciencia m s o c u l t a y mis pensamiento s m s r e c n ditos envo la t i e n d a del librero mis a m i g o s m a s leales:
E x c u t e n d a d a m u s prsecordia

'.

Si con tan infalibles seas supiera y o de a l g u i e n que se


acomodara mi m o d o de ser, en v e r d a d digo que le ira a
buscar bien lejos, d o n d e s e e n c o n t r a r e , pues la dulzura de
una adecuada y g r a t a compaa no p u e d e p a g a r s e n u n c a
sobrado cara. A h , u n amigo ! Cun v e r d a d e r a es l a sentencia antigua que d e c l a r a el e n c o n t r a r lo ms necesario
y ms gustoso q u e el uso de los dos e l e m e n t o s , a g u a y
fuego !
Y volviendo lo que deca de l a m u e r t e , dir que no es
malo morir lejos y a p a r t e . P o r eso c o n s i d e r a m o s c o m o un
d e b e r el r e t i r a r n o s p a r a e j e c u t a r a l g u n a s a c c i o n e s naturaEntregamos
PSRS10, Y " ti.

su e x a m e n

los secreto s m s ntimos de nuestro p e c h o .

les menos d e s d i c h a d a s que aquella y menos odiosas. P e r o


a u n los que l l e g a n al e x t r e m o de arrastra r languideciendo
un lar-o periodo d e v i d a no debieran acaso e m b a r a z a r c on
su miseria u n a familia numeros a ; por lo cua l los indios,
en cierta regin, e s t i m a b a n equitativo dar m u e r t e al que
habia ido c a er e n l a proximida d de tal estado. E n otra
de sus provincias le abandonaban, dejndol e solo, fin de
que se salvase c o m o pudiera. P a r a quin no son al fin
c a r e a n t e s insoportable s los a c h a c o s o s ? L o s d e b e r e s c o m u n e s no i m p o n e n tanto sacrificio. N e c e s a r i a m e n t e e n s e is ser c r u e l e s vuestros m e j o r e s amigos, e n d u r e c i e n do
al par el n i m o de v u e s t r a m u j e r y el de vuestros hijos con
el continuo l a m e n t a r o s , hasta m i r a r con i n d i f e r e n c i a vuestros males. L o s suspiros que mi clico me a r r a n c a dejan
v a todo el m u n d o tan tranquilo. Y aun cuando alcanzramos algn r e g o c i j o con l a conversacin de los dems, lo
cual no s u c e d e s i e m p r e c a u sa de la disparidad de condiciones, que a c a r r e a casi de ordinario menospreci o o envidia hacia los otros, c u a l e s q u i e r a que s e a n , no es un colmo
a b u s a r asi del p r j i m o durante toda u n a eternidad? Cuanto
m s y o los vea c o m p a d e c e r s e s i n c e r a m e n t e de mi estado,
m s l a m e n t a r s u pena. Lcito nos es a p o y a r n o s, m a s no
e c h a r n o s e n c i m a tan pesadamente sobre nuestros semejant e s a p u n talndonos con su ruina; como a q u e l que haciadegoUar l o s p e q u e u e l o s para con su s a n g r e curars e la enferm e d a d que padeca, c o m o aquel otro quien s e provea de
tiernas j v e n e s p a r a que por la n o c h e i n c u b a r a n sus v i e j o s
m i e m b r o s y m e z c l a r a n l a dulzura de sus alientos con el
s u y o a c r e y c a n s a d o . L a decrepitud es cualidad solitaria.
Y o soy sociable h a s t a el e x c e s o , y sin e m b a r g o reconozco
sensato el s u s t r a e r m e en adelante de l a vista del mundo,
c o n objeto de g u a r d a r l a importunidad p a r a mi solo y de
i n c u b a r l a sin t e s t i g o s ; e s y a necesario que me p l i e g u e y
me r e c o j a e n m i c o n c h a , como las tortugas; que a p r e n d a a
v e r los h o m b r e s sin l i g a r m e ellos. L o s ultrajara e n un
paso tan resbaladiz o ; l l e g l a hora de v o l v e r l a espalda a
l a compaa.
..
.
, .
o P e r o en esos v i a j e s , se me dir, os v e r e i s obligado a
d e t e n e r os l a s t i m o s a m e n t e en u n a p e r r e r a , donde todo os
f a l t a r . Y o llevo c o n m i g o la m a y o r parte de las cosas n e cesarias; a d e m s , n u n c a s e r e m os c a p a c e s de evitar la desd i c h a cuando c o r r e tras de nosotros. N a d a he m e n e s t e r de
e x t r a o r d i n a r i o c u a n d o estoy e n f e r m o : aquello que la natur a l e z a sola no p u e d e en mi no quiero que c o r r a de c u e n t a
d e las drogas. E n los albores de las fiebres y e n f e i . n e d a d e s
q u e me d e r r i b a n , c on fuerza s todava cabales, y e n un estado v e c i n o de la salud, me reconcilio con Dios para cumplir
mis ltimos cristianos d e b e r e s , y as me encuentro mas
libre y d e s c a r g a d o , p a r e c i n d o m e estar de este modo tanto
m s resistente p a r a soportar el mal. Notarios y t e s t a m e n-

tarios m e n o s necesito que galenos. L o que bueno y ano no


decid de mis asuntos no se e s p e r e que lo solvente estando
enfermo. A q u e l l o que quiero p o n e r en prctica para la h o r a
de la muerte est s i e m p r e e j e c u t a d o de a n t e m a n o ; no s e r i a
capaz de retardarl o ni un solo d a : y en lo que n a d a h a y a
h e c h o , q u i e r e decir que l a duda dilat m i designio (pues
v e c e s es bien e l e g i r el no e l e g i r nada), que nada quise
que se hiciera.
Y o escribo m i libro p a r a p o c o s h o m b r e s y para p o c o s
aos. S i se h u b i e ra tratado de un asunto de los que duran
y persisten, h a b r a sido preciso e m p l e a r e n l un l e n g u a j e
menos descosido. A j u z g a r por l a c o n t i n u a m u d a n z a que el
nuestro e x p e r i m e n t hasta noy, q u i n p u e d e e s p e r a r que
su f o r m a actual est en uso de aqu c i n c u e n t a a o s ? T o dos los das se desliza de n u e s t r a s m a n o s , y desde que yo
vine al mundo modificse por lo m e n o s e n la mitad. D e c i mos nosotros que a h o r a es ya p e r f e c t o : otro tanto dijo del
suyo cada siglo. Y o no cuido de s u j e t a r l e m i e n t r a s h u y a y
vaya deformndose c o m o se d e f o r m a . A los buenos y p r o vechosos escritos c o r r e s p o n d e s u j e t a r l o , y su crdito marchar al par de la fortuna de n u e s t r o Estado. Sin e m b a r g o ,
no reparo en i n s e r t a r aqu m u c h a s e x p r e s i o n e s que slo
los hombre s de hoy e m p l e a n , y q u e i n c u m b e n la c o m p e tencia particular de a l g u n o s , los c u a l e s v e r n en ellas c o n
mayor intensidad que los de c o m n i n t e l i g e n c i a . D e s p u s
de todo, no q u i e r o y o (como v e o que o c u r r e cada paso
cuando se trata de l a m e m o r i a de l o s muertos) que se a n d e
con disquisiciones, d i c i e n d o : J u z g a b a v i v a a s ; q u e r a
esto; si hacia su fin h u b i e r a h a b l a d o , h u b i e r a dicho, h u biera h e c h o : y o le c o n o c a m e j o r q u e nadie. A h o r a bien,
uanto los m i r a m i e n t os me lo c o n s i e n t e n hago y o aqu
sentir mis i n c l i n a c i o n e s y a f e c c i o n e s ; pero m s l i b r e m e n t e
y de m e j o r g r a d o las expreso de p a l a b r a quien q u i e r a
que de ellas desea s e r informado. T a n t o e s as que e n estas
memorias, si despacio se r e p a r a , e n c o n t r a r s e que lo d i je
todo todo lo d e s i g n : lo que n o p u d e f o r m u l a r lo mostr
con el d e d o :
V e r u m a n i m o sati s hasc v e s t i g i a p a r v a s a g a c l
Sunt, p e r q u f e possis c o g n o s c e r e c e l e r a tute

y
x

Yo no dejo n a d a que desear y a d i v i n a r de mi. S i sobr e mi


ha d e h a b l a r s e, q u i e r o que se h a b l e v e r d a d e r a y j u s t a m e n te: muy gustoso v o l v e r a del otro m u n d o para d e s m e n t i r a
quien me h a g a otro distinto de c o m o fui, aun cuando f u e s e
para h o n r a r m e . Hasta de los v i v o s oigo que se los trata
siempre d i f e r e n t e m e n t e de como s o n ; y si y i v a f u e r z a no
hubiera y o restablecid o el natura l de un amigo que perd,
1 . Estos lipe.'os v e s t i g i o s b a s t a r n un e s p r i t u s a g a z p a r a a d i v i n a r el rest o . LUCRECIO, I,

403.

versos amorosos. N o p o d r a m o s nosotros i m i t a r r e s o l u cin s e m e j a n t e con m s h o n e s t o c o n t i n e n t e ? P u e s t o q u e


hay muertes buenas p a r a l o s locos y p a r a los c u e r d o s, s e pamos hallarlas a d e c u a d a s p a r a los que figuran en el trmi
no medio. M u s t r a m e m i f a n t a s a a l g u n a cuyo semblante
no es adusto, y puesto q u e el m o r i r es de necesidad, deseable. Los tiranos r o m a n o s c r e a n d a r l a vida al c r i m i n a l
quien otorgaban la e l e c c i n de su muerte. M a s T e o f r a s to, filsofo tan fino, m o d e s t o y sabio, no se vi impulsado
por la razn o s a r e s c r i b i r " esta m x i m a , latinizada p o r
el orador r o m a n o ?

m e lo h u b i e r a n d e s g a r r a d o en mil contrarios semblantes .


' P a r a c o n c l u i r de e x p l i c a r mis d b i l e s h u m o r e s, confesar que, cuando v i a j o , apenas llegado un a l b e r g ue asaltan
mi fantasa las i d e a s de si p o d r c a e r e n f e r m o; y si muero,
si me ser dable a c a b a r mi g u s t o . Q u i e ro e s t a r alojado
en l u g a r q u e s e a c o m o d e c o n mis c a p r i c h o s , sin ruido,
apartado, que no s e a triste, obscuro de atmosfera densa.
Q u i e r o yo a c a r i c i a r la muerte, con estos frivolos pormenor e s por m e j o r d e c i r , d e s c a r g a r m e de todo e m b a r a zo distinto de ella, fin de a g u a r d a r l a sola, pues sin duda me pesara
d e s o b r a sin el a r r i m o de otra c a r g a . Q u i e r o que tenga su
part e en l a facilidad y comodida d de mi v i d a : de ella es la
muerte un g r a n pellizco, y e s p e r o que en adelant e no desm e n t i r el pasado de mi e x i s t e n c i a . L a muerte tiene maner a s m s fciles l a s u n as que las otras, y adopta cualidades
diversas seg n l a f a n t a s a de cada cual: entre las naturales,
l a que p r o v i e n e d e debilidad y a m o d o r r a m i e n to me parece
d u l c e v blanda. E n t r e las violentas, imagino m s penoso
un precipicio que u n d e s p l o m e que me aplaste, y u n a estoc a d a que un a r c a b u z a z o ; h u b i e r a m e j o r absorbido el brebaje de S c r a t e s q u e soportado el g o i p e que Catn s e s u ministr; v a u n cuando todo ello sea l a m i s m a cosa, mi
espritu, s"in e m b a r g o , e s t a b l e c e d i f e r e n c i a s , cual de la
muerte l a vida, e n t r e l a n z a r m e en un horno c a n d e n t e o
e n el c a u c e s o s e g a d o de un m a n s o r i o : tan torpemente
nuestro temor m i r a ms al medio que al efecto! L a cosa en
un instante a c o n t e c e , pero ste es de tal magnitud, que yo
d a r i a de b u e n a g a n a a l g u n os dias de mi vida porque a
mi albedro se deslizara. P u e s t o que l a fantasa de cada
uno r e c o n o c e el m s el m e n o s en el a g r i o r de la muerte
s e n su n a t u r a l e z a , puesto que c a d a cua l e n c u e n t r a a lo-n medio de e l e c c i n e n t r e las m a n e r a s de morir, ensay e m o s un poco m s antes de d e s c u b r ir a l g u n a no exenta
d e todo p l a c e r . N o podramos c o n v e r t i r l a hasta en voluptuosa como los Conmorientes1
de A n t o n i o y C l e o p a t r a ?
D e j o un lado los esfuerzos que l a filosofa y la religin
p r o c u r a n , por demasiado rudos y e j e m p l a r e s , pero hasta
entre los h o m b r e s de poca cosa hubo a l g u n o s e n R o m a ,
como un P e t r o n i o y un T i g e l i n o , que obligados darse la
m u e r t e diriase q u e la a d o r m e c i e r o n m e r c e d la blandura
de sus aprestos; l u c i r o n la e s c u r r i r y deslizar e n t r e el desc u i d o de sus pasatiempos a c o s t u m b r a d o s, e n medi o de
m u c h a c h u e l a s y a l e a r e s c o m p a e r o s ; n i n g u n a palabra de
consuelo, n i n g u n a mencin de testamentos, n i n g u n a afectacin a m b i c i o s a de firmeza, n i n g u n a reflexin sobre lo
q u e despus v e n d r a : acabaron e n t re j u e g o s , festines, broma, c o n v e r s a c i o n e s c o r r i e n t es y ordinarias, msicas y

Vitam r e g i t f o r t u n a , non s a p e n t i a ' .

La ventura ayuda la f a c i l i d a d del a c a b a r de mi v i d a ,


habindomela dispuesto d e tal s u e r t e , que en lo v e n i d e r o
ni mis g e n t e s precisa, n i tampoco l e s estorba. E s sta
una condicin que h u b i e r a y o aceptado e n cada uno d e
los aos que vivi, m a s a h o r a que el m o m e n t o de liar
las brtulos se a c e r c a m e es p a r t i c u l a r m e n te grato el no
ocasionar nadie p l a c e r ni d o l o r cuando m e v a y a . H i z o
mi buen sino, m e r c e d u n a c o m p e n s a c i n habilsima, que
los que pueden p r e t e n d e r a l g n fruto material con mi
desaparicin recibirn j u n t a m e n t e u n a prdida. L a m u e r t e
nos apesadumbra v e c e s p o r q u e los d e m s ocasiona
duelo, y nos inquieta por el i n t e r s de otros casi tanto
como por el nuestro, y m s tambin en o c a s i o n e s.
En esa comodidad de a l o j a m i e n t o que a n h e l o , no busco
la pompa ni la amplitu d (ms bien detesto a m b as cosas),
sino cierto sencill o aseo que con m a y o r f r e c u e n c i a s e e n cuentra e n los l u g a r e s d o n d e hay m e n o s arte y los c u a l e s
la naturaleza e m b e l l e c e c on a l g u n a g r a c i a toda suya. Non
ampliter sed munditer convivium.
Plus satis, quarn sumptus'-. A d e m s , i n c u m b e quienes los negocios arrastra n en
pleno invierno por los G r i s o n e s el s e r sorprendidos en el
camino en esa estacin r i g o r o s a ; y o que casi s i e m p r e viajo por capricho, no me oriento tan m a l a m e n t e ; si h a c e m a l
tiempo la d e r e c h a , m e e n c a m i n o h a c i a la i z q u i e r d a ; si
no estoy en buena disposicin p a r a m o n t a r c a b a l l o , me detengo, y procediendo s i e m p r e de este modo con n a d a tropiezo, e n verdad, que no me s e a tan grato y c m o d o c o m o
si en mi m i s m a c a s a estuviera . V e r d a d es que l o s u p e r f l u o
siempre como tal lo c o n s i d e r o , y e c h o de v e r el e m b a r a z o
que ocasionan hasta l a d e l i c a d e z a y la a b u n d a n c i a . C u a n do me dej algo que v e r detrs de m, v u e l v o a l l : es siemp r e mi camino , pues no trazo, p a r a s e g u i r l e , ninguna lnea
d e t e r m i n a d a , n i r e c t a ni curva. C u a n d o no hall, donde f u i ,
1. Ms bien q u e l a p r u d e n c i a el a c a s o g o b i e r n a n u e s t r a v i d a . CICEROS.
Tuse. Quxst., V, 3.
.
2. Una comida en q u e r e i n e e l aseo m e j o r q u e la a b u n d a n c i a ; m a s a g r a d a b l e
q u e fastuosa.

1 Montaigne a l u d e a q u la c o f r a d a q u e i n s t i t u y e r o n Cleopatra y Marco


Antonio d e s p u s d e la b a t a l l a de A c c i o . L o s q u e d e e l l a f o r m a b an parte s e comp r o m e t a n morir j u n t o s . J. V . L.

lo a u e s e m e h a b a dicho, c o m o ocurre con f r e c u e n c i a que


o s T u i c i o s a j e n os no con'cuerdan con los mos, m a s bien
e n c o n t r a q u l l os falsos, no lamento la molesUa, aprendo
^ u e n o hay n a d a de lo que s e dec a y todo y a a maravilla.
J L a c o m p l e " i n de mi c u e r p o es liberal, y m i s g u s t o s comun e s tanto c o m o los de el que m s ; la diversidad de forma s
de u n a nacin otra no me r e s p e c t a sino por el p l a c e r que
l a v a r i e d a d p r o c u r a ; c a d a u s a n z a tiene su razn d e s e r t a
sean los platos de estao, m a d e r a l o z a ; y a s e a guisado
asado m a n t e c a aceite ( d e n u e c e s o de o l i v a ) ; c a h e n te fro, todo me e s i g u a l ; tan igual que slo e n v e j e c i e n do
nuedo a c u s a r esta g e n e r o s a facultad, hasta el e x t r e m o de
f i a b e ? m e n e s t e r que la d e l i c a d e z a y l a eleccin detuvieran
l a indiscrecin e m i a p e t i t o , y v e c e s tambin aliviaran
m i e s t m a g o . A l e n c o n t r a r m e f u e r a de F r a n c i a , y en ocas i o n e s e n que p a r a s e r m e grato se quera c o m e r la franc e s a m e re de? la oferta l a n z n d o m e s i e m p r e en las m e s a s
m s ' r e p l e t a s de e x t r a n j e r o s . M e a v e r g e n z a el v e r a nuest r o s h o m b r e s d e s v a n e c i d o s con ese torpe h u m o r que l o ,
S a n t a cuando v e n algo contrario de lo h a b i t u a l ; p a r e c e f e s que s e h a l l a J f u e r a d e su elemento cuando s e v e n f u e ra
d e s u P u e b l o ; adond e q u i e r a q u e v a y a n , a sus c o s t u m b r e ,
s e a t i e n e n y Abominan de las extraas. T r o p i e z a n c o n un
c o m p a t r i o t a e n Hungra".' pues festejan
dose y cosindose el uno al otro para condenar tantas eos
u m b r e s b r b a r a s como destilan ante sus o j o s ; y por que
no brbaras, puesto que no son f r a n c e s a s ? Y todav.a de emos alabar la habilidad de stos que las r e c o n o c i e r o n p a v a
c o n d e n a r l a s . L a m a y o r p a r t e no toman el c a m i n o de la ida
sino p a r a s e g u i r l e l a v u e l t a ; viajan cubiertos, y c o n s t r e idos e n u n a p r u d e n c i a t a c i t u r n a i n c o m u n i c a b l e , defend n d o s e del contagio de un cielo ignorado. L o que dije d e ,
l o s p r i m e r o s trae mi m e m o r i a un h e c h o s e m e j a n t e , o sea
o q u e h e advertido en a l g u n o s de n u e s t r o s j v e n e s cortesanos, quienes no p a r a n mientes sino en los h o m b r e s de
E c a t e g o r a, c o n s i d e r n d o n os los d e m s como g e n t e del
otro m u n d o , piadosa d e s d e o s a m e n t e . Quitadles sus conv e r s a c i o n e s sobre los misterios de la c o r t e y e n todo lo otro
e s t n in albis; tan n u e v o s para nosotros y tan d e s d i c h a dos c o n o nosotros para ellos C o n h a r t a razn se dice que
el v a r n cumplido debe s e r h o m b r e c o m p l e j o
o por
c o n t r a r i o p e r e g r i n o harto de nuestros modales, y no para
b u s c a T g a s c o n e s en Sicilia, que b a s t a n t e s dej en mi casa
busco m s bien g r i e g o s y p e r s a s ; m e a c e r c o a e os y los
c o n s i d e r o , lo cual me presto y emp eo gusitoso Dir mas
-tn n a r c e m e que a p e n a s e n c o n t r e c o s t u m b r e s que no
?algan P To que l a s q nuestras v a l e n ; p o c a i n f l u e n c i a e j e r c e n
sin e m b a r g o , sobre m i : tan poco h a que perd de v i s t a las
V

f o ? l o d d e m r i a m a y o r part e de las c o m p a a s fortuitas

con que tropezis en el c a m i n o os procura n m a y o r incomodidad que p l a c e r ; yo no me sujeto n i n g u n a y menos


esta hora e n que la v e j e z me p a r t i c u l a r i z a y secuestra en
a l g n modo de las u s a n z a s c o m u n e s . O s i m p o n i s sacrificios p o r otro, otro por v o s o t r o s ; a m b a s contrariedade s
son dolorosas, pero la s e g u n d a e s todava m s d u r a que la
primera. E s u n a fortuna r a r a , m a s de i n e s t i m a b l e alivio, el
tener m a n o un h o m b r e bueno, de e n t e n d i m i e n to firme y
c o s t u m b r e s c o n f o r m e s las v u e s t r a s , q u e g u s t e s e g u i r o s : de
l h e sentido e x t r e m a falta en todos m i s v i a j e s . M a s s e m e jante c o m p a a p r e c i s a h a b e r l a e s c o g i do y ganado desde la
propia casa. N i n g n p l a c e r tiene s a b o r para m si no hallo
quien c o m u n i c r s e l o , ni s i q u i e r a un p e n s a m i e n t o a l e g r e
acude mi a l m a que no me c o n t r a r e haber producido
solo, sin t e n e r nadie quien o f r e c r s e l o : Si cum hae
exceptione
detur
sapientia,
ut illam inelusam
teneam,
nee enuntiem rejiciam'.
C i c e r n hizo subir esta idea algunos g r a d o s m s : Si contigerit ea cita sapieni, ut in omnium rerum
affluentibus
copiis,
quamvis
omnia,
quee
cognitione digna sunt, summo otio secum ipse
consideret
et eontempletur;
tamen, si solitudo tanta sit,
uthominem
cidere non possit, excedat e vita2. L a opinin de A r c h i t a s
me p l a c e , pues deca que a u n por el cielo mismo s e r a
ingrato el p a s e a r s e , en medi o de a q u e l l o s g r a n d e s y d i v i nos c u e r p o s celestes, sin l a asistenci a de un c o m p a e r o .
P e r o vale m s estar solo q u e en c o m p a a aburrida inepta. A r i s t i p o g u s t a b a v i v i r en todas p a r t e s como un extrao:
Me si f a l a m e i s p a t e r e n t u r d u c e r e v i t a m
Auspiciis 3,

m e j o r pasara y o l a e x i s t e n c i a c o n el culo e n el sillico.


Visere gesliens
Qua parle debacchentur ignes,
Qua nbula?, p l u v i i q u e r o r e s * .

P e r o s e me r e p o n d r : N o tenis pasatiempos rns


gustosos? Q u e c h i s de m e n o s ? V u e s t r a c a s a , no est
bien situada e n punto c l i m a ? N o es sana , suficiente m e n t e p r o v i s ta y c a p a z de b i e n e s t a r m s que s u f i c i e n t e m e n t e ? L a majestad real se h a hospedado m s de u n a v e z
en ella, c on toda su pompa. V u e s t r a familia no se c o l o c a
en l a disposicin de las cosas m s bien por bajo que por
1 . Si l a s a p i e n c i a m e o f r e c i e r a n c o n d i c i n d e t e n e r l a g u a r d a d a , sin p o d e
c o m u n i c r s e l a n a d i e , l a d e s e c h a r a . SNECA, Epist. 6.
2. S u p o n e d al s a b i o a b u n d a n t e m e n t e p r o v i s t o d e t o d a s l a s c o s a s n e c e s a rias, d u e o de c o n t e m p l ar y e s t u d i a r su albedro cuanto e s digno de ser
c o n o c i d o , m a s d e s o l e d a d tan g r a n d e r o d e a d o q u e c o n n a d i e s e r e l a c i o n e , y al
p u n t o s o l i c i t a r e l a b a n d o n o d e l a v i d a . CICERN, de Offic . I , 4 3 .
3 Si e l d e s t i n o m e c o n s i n t i e r a c o n f o r m e m i s d e s e o ? a s a r mi v i d a . VIR GILIO, Eneid., I V , 340.
4. V i s i t a r a i a s r e g i o n e s q u e e l s o l a b r a s a c o n s u s r a y o s ; c o n t e m p l a r a l a s
e n q o e s e f o r m a n l a s n u b e s y e l r o c i o . HORACIO, III, 3 , 5 4 .

LIBRO
E X S A Y O S

354

DE

III,

CAPITULO

IX

MONTAIGNE

cima de su r a n g o ? H a y aqu a l g n p e n s a m i e n t o local que


os u l c e r e , a l g u n a cosa que para vosotros sea extraordin a
ria indigesta?
Quas te n u n c coquat et v e x e t s u b pectore U s a * ?

D n d e p e n s i s poder vivir sin i m p e d i m e n t o ni e m b a r a o s ? Nunquam


simpliciter
fortuna
indulget2.
V e d , pues
que slo vosotros os a t o r m e n t i s; y c o m o os seguiri s por
todas partes, por todas partes o s q u e j a r i s , pues no hay
satisfaccin aqui bajo sino para las alma s bestiales o divinas. Q u i e n c o n tan justos medios n o a l c a n z a su c o n t e n t a miento, d n d e p i e n s a e n c o n t r a r l o ? A cuntos m i l l a r e s
de h o m b r e s no detiene los deseos u n a condicin como la
v u e s t r a ? R e f o r m a o s n a d a ms, p u e s e n este e x t r e m o todo
lo podis, m i e n t r a s que l a s u e r t e slo de oponer sereis
c a p a z la p a c i e n c i a : nulla p l a c i d a quies est, nisiquam
ratio
composuit3.
.
Y o veo la razn de esta a d v e r t e n c i a , y la veo muy bien
pero m s eficaz v pertinente s e r a d e c i r m e e n u n a palabra.
. S e d cuerdo. E s t a resolucin e s t m s all de la prudenc i a ; es la o b r a de ella y su r e s u l t a d o : h a c e lo propio el
mdico que v a aturdiendo al p o b r e e n f e r m o , c u y a vida se
apaga, dicindole que s e r e g o c i j e . A c o n s e j a r i a l e m e n o s
t o r p e m e n t e se le d i j e r a : V i v i d s a n o . P o r lo que a n n
toca, yo no soy sino un h o m b r e c o m o todos los otros, s u n
precepto saludable, seguro y de c o m p r e n s i n holgada el
Contentaos con la v u e s t r a , e s d e c i r , con la r a z n ; la
e-'ecucin, sin e m b a r g o , no est l a mano ni siquiera de
los que me a v e n t a j a n e n p r u d e n c i a . E s un decir v u l g a r ,
pero de terrible a l c a n c e , pues e n verdad, q u no c o m p r e n d e ? T o d a s las cosas c a e n bajo e l dominio ele la discrecin y la medida. Y o bien s q u e i n t e r p r e t n d o l o a la letra
este p l a c e r de v i a j a r es testimonio de inquietud e i r r e s o l u cin, que no e n v a n o son a m b a s c o s a s n u e s t r a s cualidades
p r i m o r d i a l e s y p r e d o m i n a n t e s . S , lo confieso , y o no veo
nada, ni siquiera e n sueo s ni p o r deseo f a n t s t i c o , donde
p u d i e r a d e t e n e r m e ; slo la v a r i e d a d me satisface y la p o sesin de la d i v e r s i d a d , y esto si a l g u n a cosa m e satisface.
E n el v i a j a r m e a l i m e n t a la i d e a m i s m a de que puedo d e t e n e r m e sin que t e n g a i n t e r s e n h a c e r l o y el s e r d u e o
de partir para e n c a m i n a r m e otro l u g a r . Gusto d e la vida
p r i v a d a por h a b e r l a elegid o de m i propio, no por disconven i r con la pblica, que quizs e s t tan en a r m o n a c o m o la
otra c on mi c o m p l e x i n ; e n sta sirvo m s g r a t a m e n t e

mi prncipe, porque lo h a g o m e d i a n t e la libre eleccin d e


mi juicio y de mi razn, sin o b l i g a c i n p a r t i c u l a r que l
me ligue, pues ello no fui lanzad o ni obligado por no ser
de recibo en c u a l q u i e r a otro p a r t i d o , detestado, y asi e n
todo lo dems . Odio los trozos que la necesidad me corta,
toda ventaja comodidad me a h o g a r a , de la cual s o l a mente tuviera que d e p e n d e r :
AlU-r r e m u s a q u a s , alter mihi r a d a t a r e n a s * :

una sola cuerda n u n c a m e a m a r r a b a s t a n t e . Hay v a n i d a d ,


decis, en esta distraccin. M a s d n d e no la h a y ? Y esos
hermosos p r e c e p t o s no son v a n o s ? Y v a n i d a d la s a b i dura toda : Dominus
novit cogitationes
sapientiutn,
quoniam vanee sunt3. E s a s sutilezas exquisitas no son p r o p i a s
sino para p r e d i c a d a s : son discursos que quieren e n c a s quetarnos c o m p l e t a m e n t e a l b a r d a d o s en el otro mundo.
La vida es un m o v i m i e n t o m a t e r i al y c o r p o r a l, accin desordenada i m p e r f e c t a p o r su propia e s e n c i a : y o me e m pleo en servirla s e g n su propia n a t u r a l e z a :
Q u i s q u e suos p a t i m u r m a n o s 3 .

Slc est faciendum,


ut contra naturam
universam
nih.il
contendamus;
ea tamenconseroata,propriam
sequamur4.
A qu vienen esos r a s g o s a g u d o s y e l e v a d o s de la filosofa,
sobre los cuales n i n g n s e r h u m a n o p u e d e a s e n t a r s e , y
esos preceptos que s u p e r a n n u e s t r a s c o s t u m b r e s y nuestras fuerzas?
Yo veo que m e n u d o se nos p r e s e n t a n e j e m p l o s d e
vida, los cuales, ni el que nos los propon e ni las g e n t e s
tienen la e s p e r a n z a r e m o t a de s e g u i r , ni deseo tampoco,
lo que es ms g r a v e . D e ese mismo papel donde acaba de
escribir la s e n t e n c i a c o n d e n a n d o u n adltero, el j u e z
arranca un pedazo p a r a e s c r i b i r u n a m i s i v a a m o r o s a la
mujer de su c o m p a e r o : l a propia m u j e r con quien acabis de r e s t r e g a r o s , ilcitamente , g r i t a r luego co n mayor
rudeza en vuestra s barbas contra delito idntico en su
compaera, y con a r r o g a n c i a m a y o r que P o r c i a . T a l condena m u e r t e un h o m b r e por c r m e n e s que ni s i q u i e r a
como faltas considera . E n mi j u v e n t u d v i un probo caballero p r e s e n t a r al p u e b l o con u n a m a n o e x c e l e n t e s versos en belleza y d e s b o r d a m i e n t o , y con la otra, en el m i s mo instante, la m s r e i d a r e f o r m a teolgica con que el
mundo se h a y a d e s a y u n a d o de l a r g o tiempo a c . L o s hom
1 . Que uno de mis r e m o s s a c u d a l a s o l a s y e l otro la a r e n a d e la playa . PROPERCIO, I I I ,

1. Que oculto en v u e s t r o corazn os c o n s u m e y os c o r r o e. Ennius apud


e
I V

f^f/avores'de
3

1 4

Epist.

l a fortuna no s e g o z a n

placidez v e r d a d e r a e s aquell a q u e
53.

Cicei

n u n c a puros. QDIKIO CCRCIO


l a razn nos p r o c u r a . SEHECA

3,23.

2. El Seor sabe q u e los p e n s a m i e n t os d e los s a b i o s no son ms q u e v a n i d a d .


Ps. 93, v. 1 1 ; y Corint., 1, 3, 20.
3. Cada c u a l e x p e r i m e n t a su expiacin. VIRGU.IO, Eneid., VI, 743.
4. Debemos obrar d e tal s u e r t e q u e s i n c o n t r a v e n ir j a m s las l e y e s ge-,
neraies d e
n a t u r a l e z a s i g a m o s la n u e s t ra p e c u l i a r . CICERN, d Offlc., 1 , 3 1 .

bres andan asi : se d e j a que las leyes y preceptos sigan su


c a m i n o , mientras que otras vas nos^lanzamos, y no slo
por desorden de nuestras c o s t u m b r e s , sino m u c h a s v e c e s
por opinin y p a r e c e r contrarios. Oid la l e c t u r a de un
d i s c u r s o filosfico : l a i n v e n c i n , l a e l o c u e n c i a , l a pertin e n c i a s a c u d e n incontinent i vuestro espritu y os conmueven, pero n a d a h a y , sin e m b a r g o , que avasalle v u e s t ra conc i e n c i a : no e s e l l a quien se habla N o es v e r d a d ? P o r
eso sentab a A r i s t n que ni un bao ni u n a leccin son de
ningn p r o v e c h o cuando no limpian y d e s e n g r a s a n . Lcito
e s d e t e n e r s e en l a corteza., pero despus de retirada la m d u l a , de l a propia suerte que l u e g o de b e b e r el buen vino
d e u n a h e r m o s a c o p a c o n s i d e r a m o s en ella las labores que
la a d o r n a n . E n todas las e s c u e l a s de la filosofa antigua se
v e r que un mismo obrero p u b l i c a r e g l a s de templanza y
juntamente escritos de a m o r y l i b e r t i n a j e; y Jenofonte, en
el r e g a z o de C l i n i a s, escribi c o n t r a l a virtud, tal como
Aristipo la defina. Y sto no a c o n t e c e por v i r t ud de u n a
conversi n m i l a g r o s a que los agite por intervalos : es que
S o l n , por e j e m p l o, u n a s v e c e s se r e p r e s e n t a si mismo,
otras c o m o l e g i s l a d o r : y a h a b l a la multitud, y a para consigo mismo, y para su p e r s o n a adopta las r e g l a s libres y
naturales, a s e g u r n d o s e u n a salud cabal y firme :
C u r e n t u r d u b i i m e d c i s m a j o r i b u s <egrl

C o n s i e n t e A n t i s t e n e s el a m o r al filsofo, y adems, que


h a g a su modo lo que j u z g u e m s oportuno sin tener en
c u e n t a ley n i n g u n a ; con tanta m s razn cuanto que su
dictamen las s o b r e p u j a , y porque c o n o c e m e j o r la e s e n c i a
de l a virtud. S u discpulo D i g e n e s deca : O p o n e d las
p e r t u r b a c i o n e s la r a z n , l a f o r t u n a l a resolucin, v las
l e y e s la naturaleza . P a r a los e s t m a g os delicados precisan r e g m e n e s e s t r e c h o s y a r t i f i c i a l e s , los buenos estm a g o s se s i r v e n s i m p l e m e n t e de las p r e s c r i p c i o n e s de su
a p e t i t o ; lo propio h a c e n los m d i c o s , que c o m e n m e l n y
beben el vino f r e s c o m i e n t r a s tienen al paciente sujeto 1
j a r a b e y la panatela. Y o n o s , deca L a i s la c o r t e s a na, cules son los efectos de toda esa sapiencia , de todos
e s o s libros y de toda esa s a b i d u r a , pero esas g e n t e s llaman
m i puerta con igual f r e c u e n c i a que los dems . E n l a
m i s m a proporcin que n u e s t r a l i c e n c i a nos e m p u j a s i e m p r e
m s a l l de lo que nos es lcito y permitido, s e encogieron ,
m u c h a s v e c e s , trasponiendo los limites de la razn univers a l , los preceptos y las l e y e s de n u e s t r a v i d a :
Nomo satis crcdit tantum delinquere, quantum
P e r m i t a s *.

S e r i a de d e s e a r q u e h u b i e r a habido m s proporcin e n t re
el o r d e n a r y el o b e d e c e r : el fin p a r e c e i n j u s t o c u a n d o no
puede a l c a n z a r s e . N i n g n h o m b r e de b i e n , por c a b a l mente que lo sea, p u e d e s o m e t e r las l e y e s todas sus acciones y p e n s a m i e n t o s sin que se r e c o n o z c a d i g n o de s e r
a h o r c a d o d i e z v e c e s e n el t r a n s c u r s o d e su v i d a ; a l g u n o s
de ellos s e r a g r a n lstima e injusticia g r a v e c a s t i g a r l o s y
perderlos :
Ole, quid ad te,
De cute quid faciat ille, vel illa s u a 1 ?

y tal otro p o d r a d e j a r de i n f r i n g i r l a s l e y e s que no por


ello m e r e c i e r a l a a l a b a n z a de hombre v i r t u o s o , y quien
l a filosofa a z o t a r a j u s t a m e n t e : en tal g r a d o l a relaci n
de a m b a s c o s a s es d e s i g u a l y o s c u r a ! C o m o no nos p r e o c u p a m o s de s e r g e n t e s de "bien c o n f o r m e l a v o l u n t a d
de Dios, tampoco podemos serlo c o n f o r m e nosotros mismos; la c o r d u r a h u m a n a no c u m p l e n u n c a los d e b e r e s que
ella m i s m a se i m p u s i e r a ; y si al punto d e p r a c t i c a r l o s lleg a r a , prescribirase otros m s altos los c u a l e s aspirase
siempre y r e a l i z a r l o s p r e t e n d i e r a : tan e n e m i g a es n u e s t r a
n turaleza de toda c o n s t a n c i a ! E l n o m b r e s e o r d e n a si
mismo i n c u r r i r n e c e s a r i a m e n t e en f a l t a ; a p e n a s si v i e n e
qu m a r c a r su obligacin l a razn de otro s e r distinto del
suyo : quin p r e s c r i b e lo que e s p e r a q u e nadie c u m p l a ?
E s injusto sus ojos el no n a c e r lo i m p o s i b l e ? L a s l e y e s
que nos c o n d e n a n no poder, nos c a s t i g a n por lo m i s m o
que no podemos.
P o n i n d o n o s en lo peor, e s t a d e f o r m e l i b e r t a d de p r e sentar las cosas bajo dos a s p e c t o s d i s t i n t o s , las a c c i o n e s
de u n a m a n e r a , y las r a z o n e s de otra, s e a slo c o n s e n t i d a
los que h a b l a n ; pero no puede serlo los que se relatan
s mismos, como y o h a g o : es n e c e s a r i o q u e v a y a y o con
l a p l u m a i g u a l tenor que c o n mis m o v i m i e n t o s . L a v i d a
comn y c o r r i e n t e debe g u a r d a r r e l a c i n con las otras
vidas : l virtud de C a t n e r a v i g o r o s a p o r c i m a de l a r a zn de su siglo, y p a r a ser h o m b r e q u e s e i n m i s c u a en el
g o b i e r n o de los dems, destinado al s e r v i c i o c o m n , p o dra d e c i r s e que e r a l a s u y a u n a j u s t i c i a si no i n j u s t a , p o r
lo m e n o s v a n a i n a d e c u a d a , M i s c o s t u m b r e s m i s m a s , que
no d i s c r e p a n de las que c o r r e n a p e n a s e n el e s p e s o r de
u n a p u l g a d a , me c o n v i e r t e n sin, e m b a r g o , e n un tanto arisco
insociable p a r a c o n mi tiempo. N o s si estoy asqueado,
sin r a z n , de l a sociedad que f r e c u e n t o , p e r o b i e n s e me
a l c a n z a que no s e r a cuerdo el que m e l a m e n t a r a de que
e l l a lo e s t u v i e r a de mi, puesto q u e y o lo estoy de ella. L a
v i r t u d a s i g n a d a los n e g o c i o s del m u n d o e s u n a virtud de
muchos rincones y recodos para aplicada y equiparada

1 . Q u e los e n f e r m o s en p e l i g r o s e a n v i s i t a d o s por l o s m d i c o s m s h b i l e s .
JUVENAL, XIII, 123.

2 . N a d i e c r e e s o b r e p u j a r l o s l i m i t e s d o l o lcito. JDVENAL

XIV,233

1 . 01o, q u i n t e r s t i e n e s
personna?MARCIAL, VII, 9 , 1 .

en s a b e r c m o s t e a q u l l a

d i s p o n en de

su

l a humana debilidad ; a b i g a r r a d a y artificial, ni recta ni


lmpida, ni constante, ni p u r a m e n t e i n o c e n t e . L o s anales
r e p r o c h a n hasta ahora a l g u n o de nuestros r e y e s el haberse con s e n c i l l e z e x t r e m a dejado l l e v a r por las c o n c i e n zudas persuasiones de su c o n f e s o r : los n e g o c i o s de Estado
se g o b i e r n a n por precepto s m s v i g o r o s o s .
Exeat aula,
Qui v u l t e s s c p i u s ' :

A n t a o intent e m p l e a r e n el m a n e j o de las negociacio nes pblicas las opiniones y r e g l a s del vivir, asi rudas, nuevas, c o r r i e n t e s y sin m c u l a , como en m las e n g e n d r y
de mi educacin d e r i v a n , y de las cuales me sirvo, si no
v e n t a j o s a m e n t e , al m e n o s c o n seguridad e n privado. E r a n
stas una virtud escolstica y n o v i c i a ; todas las e n c o n t r
ineptas y peligrosas. Q u i e n en medio de la multitud se
lanza, es preciso que se apart e del c a m i n o d e r e c h o , que
apriete los codos, que r e c u l e a v a n c e , y hasta que abandone l a buena senda s e g n lo que e n c u e n t r a . Qu e v i v a no
tanto c o n f o r m e su e n t e n d e r , sino al a j e n o , no c o n f o r m e
lo que se propone, sino a q u e l l o q u e le proponen, s e g n el
tiempo, los h o m b r e s y los n e g o c i o s . P l a t n confirma que
quien escapa dichoso del m u n d a n a l m a n e j o es puro m i l a g r o ; y tambin que al h a c e r del filsofo un j e f e de g o b i e r n o
no entiende que ste sea u n a polica c o r r o m p i d a como la
de A t e n a s , y todava m e n o s c o m o la nuestra , para con las
cuales l a sabidura m i s m a p e r d e r a la b r j u l a ; y u n a planta
frondosa transplantada e n un t e r r e n o diverso" del que s u
naturaleza e x i g e , s e c o n f o r m a m s bien c o n l que no lo
modifica para sus n e c e s i d a d e s . R e c o n o z c o que si tuviera
que f o r m a r m e por c o m p l e t o p a r a tales o c u p a c i o n e s me precisara m u c h a modificacin y cambio. A u n c u a n d o yo p u diera a l c a n z a r l o s sobre mi (y por qu no h a b r a de l o g r a r l o
con el tiempo y los cuidados?), no los querra. De lo poco
que me e j e r c i t e n los oficios pblicos me hasti otro t a n t o ; v e c e s siento c o s q u i l l e a r e n el a l m a a l g u n a tentativa
h a c i a la ambicin, pero l u e g o me sujeto y m e obstino en lo
contrario:
At tu, C a t u l l e , o b s l i n a t n s o b d u r a * .

A p e n a s si se me l l a m a los e m p l e o s y yo tambin poco me


c o n v i d o ; l a libertad y l a ociosidad, que son mis p r e d o m i nantes cualidades , son cosas d i a m e t r a l m e n t e contrarias
estos oficios. Nosotros no s a b e m o s distinguir las facultades
de los hombres, las cuales e n c i e r r a n i n n u m e r a b l e s divisiones y lmites delicados y difciles de distinguir. C o n c l u i r
por la capacidad de u n a v i d a p a r t i c u l a r la m i s m a sufi i . H u y e de l a corte si q u i e r e s s e g u i r siendo j u s t o . LCANO, VIH, 493.
tU' C a l u l 0 '
8e
VI! P r
P o r s e v e r a n t e e n tu c o n s t a n c i a . CAICLO,

Carm-.

c i e n c i a en el orden pblico, e s cosa errne a ; tal se conduce


bien que no c o n d u c e bien l o s d e m s ; h a c e E n s a y o s quien
no podra e j e c u t a r efectos; tal dispone maravilla el c e r c o
de u n a plaza que dirigira mal la b a t a l l a ; y discurre bien
en privado quien a r r e n g a r i a d e s a s t r o s a m e n te un pueblo
un p r i n c i p e ; y hasta en o c a s i o n e s e s ms bien testimonio el poder lo "uno de i n c a p a c i d ad para realizar lo otro,
mejor q u e de capacidad. Y o e n c u e n t r o que los espritus
elevados son casi tan aptos para las cosas b a j a s c o m o los
bajos p a r a las altas. E r a creble q u e S c r a t es provocara
risa los atenienses e x p e n s a s propias por no haber
acertado n u n c a contar los s u f r a g i o s de su tribu para comunicarlos al c o n s e j o ? L a v e n e r a c i n que me inspiran las
perfecciones todas ce este p e r s o n a j e m e r e c e que su fortuna provea la e x c u s a de mis principales i m p e r f e c c i o n e s c o n
un tan magnfico e j e m p l o. N u e s t r a capacidad est toda
fraccionada e n menudas piezas, y la ni i a carece de facilidad
y al par se extiende pocos objetos. ios que e c h a r o n sobre sus hombros todo el mando, S a t u r n i n o 1 decia : C o m paeros, perdisteis un buen capitn por haber hecho de l
un mal general.
Quien se alaba en un tiempo e n f e r m i z o como ste de emplear para el servicio del mundo u n a virtud i n g e n u a y sinc e r a , desconoce sta, puesto que las opiniones con las
costumbres s e corrompen ( y en v e r d a d , oidla pintar, escuchad la m a y o r parte glorificarse de sus acciones y e s t a blecer sus r e g l a s ; e n lugar de h a b l a r de la virtud, retratan
el vicio v la injusticia p u r o s, y los presentan asi falseados
la e n s e a n z a de los p r n c i p e s ) ; si l a conoce se e n s a l z a
e r r n e a m e n t e , y diga lo que q u i e r a e n g e n d r a mil actos de
que su concienci a le a c u s a . Y o c r e e r a de buen g r a d o
S n e c a por la e x p e r i e n c i a que de ello hizo en ocasin
anloga, siempre y cuando que quisiera h a b l a r m e con c a bal franqueza. E l sello m s honroso de bondad en c o y u n tura s e m e j a n t e es r e c o n o c e r l i b r e m e n t e las propias culpas
v las a j e n a s ; resistir y r e t a r d a r con todas las fuerzas de
q u e s e e s capaz la inclinaci n h a c i a el mal; seguir de mala
g a n a esta pendiente, a g u a r d a r m e j o r e s cosas y desearlas
"tambin m e j o r e s . Advierto yo en estos d e s m e m b r a m i e n t os
y divisiones en que camos, que c a d a cual se esfuerza en
defender su causa, pero hasta los m s buenos, con el disfraz y la m e n t i r a ; quien r e d o n d a m e n t e sobre aqullos escribiera lo h a r i a t e m e r a r i a y v i c i o s a m e n t e . El partido ms
justo es, sin e m b a r g o , el m i e m b ro de un cuerpo, agusanadc
y carcomido, m a s de unt al c u e r p o la parte m e n o s enferma
se llama sana, y con razn cabal, tanto m s cuanto que
1 . Uno de los treinta tiranos q u e s u r g i e r o n e n la p o c a del emperador
Galba. He aqui s u s p a l a b r a s s e g n e l texto d e TRETELIO POLIN, Trig.
Tiran/!, c. -23 : Commilitones,
bonuiu ducem perdidistis,
et malum pnncipem
jeeistis. C.

3 6 0

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

nuestras cualidades no alcanzan valer si no es por compar a c i n ; la virtud civil se mide s e g n los lugares y las pocas. Hubiera g r a n d e m e n te gustado leer en Jenofonte la
alabanza de esta accin de Agesilao. Solicitado por un
principe vecino, con el cual habia antao sostenido una
guerra, para que le consintiera pasar por sus tierras, concedile licencia para que atravesara el Pelopenso, y no
slo dej de aprisionarle y de e n v e n e n a r l e , tenindole
su arbitrio, sino que le acogi cortesmente conforme la
obligacin de su promesa, sin inferirle ninguna ofensa.
Esta accin para las gentes de que voy hablando es insignificante; en otra parte y en poca distinta se tendr en
cuenta la franqueza y magnanimidad de tal conducta; estos
inonocapitas 1 se hub ieran de ella burlado: tan escasa semejanza guarda la virtud espartana con la f r a n c e s a ! No
dejamos de poseer virtuosos v a r o n e s , pero stos lo son
conforme nuestra usanza. Quien por sus ordenadas c o s tumbres est por cima de su siglo, una de dos: que tuerza
debilite ese orden, mejor, y o le aconsejo que se e c h e
un lado y no se inmiscuya c o n nosotros; porque qu
saldra ganando con ello?
E g r e g i u m s a n c t u m q u e v i r u r a si cerno , b i m e m b r i
Hoc m o n s l r u m puero, ct miranti j a m s u b a r a t r o
P i s c i b u s i n v e n t i s , e l cetse c o m p a r o m u *.

P u e d e n desearse tiempos m e j o r e s , pero no escapar los


presentes : pueden apetecerse otros magistrados, pero precisa obedecer los que v e m o s ; y acaso haya r e c o m e n d a cin mayor en obedecer los malos que los b u e n o s .
Mientras la i m a g e n de las leyes antiguas y recibidas en esta monarqua resplandezca en a l g n rincn, hteme en l
plantado: si por desdicha llegaren contradecirse, reir
unas con otras y e n g e n d r a r dos partidos de eleccin dudosa y difcil, ser de buen grado la ma escapar, apartndome de esta tormenta; naturaleza podr prestarme la mano para ello, bien los azares de la guerra. Entre Csar y
Pompeyo, francamente me habra declarado; mas entre
aquellos tres ladrones que despus vinieron 3 , hubiera sido
necesario esconderse seguir la corriente, cosa h a c e d e r a,
mi ver, cuando la razn naufraga.
Quo d i v e r s u s a b i s

E s t a digresin se aparta algo de mi t e m a : yo me e x t r a 1 . Montaigne e s c r i b e balouins capeltes;


l a p r i m e r a p a l a b r a s i g n i f i c a mono
g r a n d e , y la s e g u n d a , e n s u sentido r e c t o , e s c o l a r de u n c o l e g i o f u n d a d o e n Par s el ao 14S0 por Juan Standoncht, d e M a l i n a s, doclor sorbnico. S o los llam
capel le (capilas) por l a s e s c l a v i n a s q u e t o d o s ellos l l e v a b a n .
i . Si dov con un h o m b re v i r t u o s o integro , c o m p a r o e s t e m o n s t r u o ur.a
c r i a t u r a con dos c a b e z a s , los p e c e s q u e u n labrador e n c o n t r a ra b o q u i a b i e r tos b a j o la r e j a d e s u a r a d o , una m u a f e c u n d a . JUVENAL, XIII, 6 4 .
3 . Octavio, Marco Antonio y Lpido. C.
4 . Adonde v a s e x t r a v i n d o t e ' ? V I R G I L I O , Enei., V , 1 6 6 .

vio, pero ms bien por libertad que por descuido: mis f a n tasas se siguen unas otras, bien que de lejos veces" y
s e miran, pero al soslayo. He pasado la vista por tal dilog o de Platn en dos partes dividido p o r modo fantstico v
abigarrado; la anterior consagrada a l amor , toda la posterior a la retorica. N o teman los antiguos estas mutaciones
y posean u n a g r a c i a maravillosa para dejarse as llevar
por el viento que soplaba su fantasa, para simularlo Los
nombres de mis captulos no a b a r c a n siempre la materia
que a n u n c i a n ; a veces la denotan slo por alguna huella
como estos otros : Andria y Eunuco, tambin stos : Sila, U c e r o n , lorcuato . Gusto de la inspiracin potica que
marcha saltos y zancadas : es ste un a r t e , como P l a tn dice, ligero, veleidoso, divino. Obras hay de Plutarco
en las cuales olvid su tema, en que el asunto de su a r g u mento no se encuentra sino por incidente, completamente
ahogado en extraas cosas; ved cul camina en su tratado
del Demonio de Scrates. Oh Dios 1 ; cunta belleza e n cierran esas escapatorias lozanas y esa variacin Y ms
todava cuan en mayor grado llevan el sello del desgaire Y
de lo fortuito 1 El indiligente lector es quien pierde de vista
el asunto de que hablo, y no yo ; siempre se encontrar en
un rincn alguna palabra que no deje de s e r adecuada, aun
cuando sea ocultamente. V o y cambiando de asunto indiscreta y desordenadamente: mi espritu y mi estilo v a g a bundean lo mismo. A quien quiere sacudirse la torpeza
precisa un poco de locura, dicen los preceptos de nuestros
maestros, y todava ms sus ejemplos. Mil poetas se a r r a s tran y languidecen prosaicamente; mas la mejor prosa e ntre los antiguos (yo la siembro aqu indiferentemente como
verso) resplandece siempre con el v i g o r y arrojo poticos v
representa en algn modo el furor de la poesa. P r e c s a l e
abandonar el tono magistral y preeminente en el hablar.
, Poeta, dice Platn, sentado en el trpode de las musas,
lanza furiosamente cuanto sus labios llega, como la g r gola de u n a fuente, sin rumiarlo ni pesarlo, dejando escapar cosas de diverso color, de contraria substancia, con
desbordado c u r s o : l mismo es todo potico ; y la teologa
antigua, poesa toda ella, dicen los doctos; y lafilosofia primera el original lenguaje de los dioses. Y o entiendo que
a materia se distingue por si m i s m a ; que muestra bastanlo a I u a r d o n d e cambia, donde concluye, donde comien6 n u e v o C 0 1 T | i e n z a > sin entrelazarl a con palabras
nf,'Q I r
que a liguen y cosan, introducidas para uso de las orejas
dbiles o desidiosas, y sin m mismo g l o s a r m e . ; Quin
no prefiere mas bien dejar de ser ledo que serlo dormitando o escapando? Nihilest
tam utile, quod in
transituprosit . bi coger un libro en la mano fuera aprenderlo ; s i v e r -

1 . N a d a h a y tan til q u e p u e d a s e r l o t r a n s i t o r i a m e n t e. SNECA . Epist.

21

2.

lo, considerarlo y r e c o r r e r l o , penetrarlo , b a r a y o m a l p o s t r n d o m e tan i g n o r a n t e como digo. P u e s t o que no puedo


s u j e t a r al l e c t o r por el peso de lo que escribo
le >, si o c u r r e que le detengo con mis embrollos. P e r o se
a r r e p e n t i r d e s p u s de h a b e r entretenid o e n ello su t i e m po k i n duda, m a s no h a b r dejado de e n t r e t e n e r s e. Adem s hay h u m o r e s que m e n o s p r e c i a n lo que entienden
quienes m e e s t i m a r n m e j o r p r e c i s a m e n t e por no s a b e r lo
q u e hablo, y c o n c l u i r n por la profundidad <le mi isentido,
m e r c e d la o b s c u r i d a d del mismo, la cua <deteste. con todas mis f u e r z a s , y la evitar a si supier a h a c e r m e diferente
de c o m o soy. A r i s t t e l e s se alaba en cierto p a s a j e de a f e c t a r l a : v i c i o s a afectacin en v e r d a d ! C o m o el corte frel
c u e n t e ' d e los captulos d e q u e y a
e
r
a
v
m e p a r e c i que r o m p a la atencin antes de que naciera, y
que la disolva m e n o s p r e c i a n d o fijarla por tan poco momento v que se r e c o g i e r a , los hic e l u e g o mas l a r g o s : e n estos
p r e c i s a aplicacin y espacio sealado. E n tal ocupacin
q u i e n no quiere e m p l e a r u n a sola hora, ^ t i
jpo
q u i e r e gastar, y n a d a s e h a c e p a r a quien se muestra avaro
3 e tiempo tan e s c a s o . ms de lo cual, entiendo a c a so que
m e asiste a l g n i n t e r s particular e n no d e c i r la cosas
sino medias, c o n f u s a m e n t e y de un modo discordante. N o
gusto, pues, de e s a razn trastornafiestas, ni de esos e x t r a v a g a n t e s proyectos q u e trabajan la e x i s t e n c i a , ni de esas
tan delicadas proposiciones , a u n cuando e n c i e r r e n la v e r dad. E n c u n t r e l a demasiad o c a r a y sobrado incomoda. P o r
el contrario, e m p l e m e en h a c e r v a l e r la insignificancia
m i s m a y la a s n e r a si m e procuran p l a c e r y m e consienten
ir en pos de mis i n c l i n a c i o n e s n a t u r a l e s , sin
fiscalizarlas
tan de c e r c a .
. .
.-,.
E n otras partes he visto ruinas, estatuas, cielo y t i e r r a .
m a s donde quiera, t r o p e c siempre c o n los mismos h o m bres. T a l es la v e r d a d , pero, sin e m b a r g o , n u n c a podra y o
c o n t e m p l a r de n u e v o , por f r e c u e n t e s que tueran mis viajes,
el sepulcro de esa c i u d a d 2 , tan g r a n d e y tan poderosa, sin
a d m i r a r l a ni r e v e r e n c i a r l a . L a m e m o r i a de los muertos es
p a r a nosotros v e n e r a b l e , y yo, desde mi infancia, alimente
mi espritu con l a de stos : tuve conocimiento de los negoc i o s de R o m a l a r g o tiempo antes que de los de mi propio
h o s a r : conoc a el Capitolio y su p l a no antes que del L o u v r e tuvier a noticia, y el T b e r antes aue el S e n a . M e j o r
supe las c o n d i c i o n e s y fortuna de L u c u l o , Metelo y u s o i pin, que no las de n i n g u n o de nuestros h o m b r e s ; muertos estn y mi p a d r e corno e l l o s ; ste se alejo de m i y cre
l a vida, en el e s p a c io de diez y ocho aos, como aquellos
e n mil seiscientos, y, sin e m b a r g o , n u n c a dejo de abrazar y

practicar la m e m o r i a , amistad y sociedad de u n a unin


perfecta y vivsima. Mi i n c l i n a c i n misma me c o n v i e r te en
mas oficioso p a r a con los q u e fueron , quienes, no a y u d n dose, r e q u i e r e n , mi e n t e n d e r , por eso mismo mi "ayuda.
L a gratitud esta aqu en su l u g a r v e r d a d e r o : el bien obrar
esta m e n o s r i c a m e n t e asignad o donde hay r e t r o g r a d a r o n
y reflexin. Visitando A r c e s i l a o Ctesibio, enfermo, y e n contrndole en situacin e s t r e c h a , desliz bajo la almohad a
de su lecho una cantidad de d i n e r o ; y al ocultrselo le
exento de que se lo a g r a d e c i e r a . L o s que de m m e r e c i e r on
amistad y reconocimiento , n i n g u n a d e las dos cosas p e r dieron al d e s a p a r e c e r del m u n d o ; m e j o r los pagu entonc e s ; y m a s cuidadosamente ausentes ignorantes de mi
accin : con m a y o r afecto hablo de mis a m i g o s cuando no
hay medio de que lo sepan. H e sostenido cien querellas
por la d e f e n sa de P o m p e y o y por l a causa de M a r c o B r u t o :
esta unin persiste an e n t re n o s o t r o s : hasta las m i s m a s
cosas presentes, por fantasa las poseemos. R e c o n o c i n d o me intil en este siglo, me l a n z o ese otro, y con l tanto
me embobo, que el estado de e s a antigu a R o m a , libre, justa y floreciente ( p u e s no a m o s u nacimiento ni su s e n e c tud ) me c o n m u e v e y a p a s i o n a ; por lo cua l n u n c a podr
v e r de nuevo, por f r e c u e n t e m e n t e que la vea, la situacin
de sus c a l l e s y de sus casas, y sus profundas ruinas, e n t e rradas lias ta los antipodas, sin que en todo ello me interese. L s n a t u r a l e z a e r r o r de la fantasa lo que h a c e que
la vista de los l u g a r e s que sabemos haber sido frecuentados y habitados por personas c u y a m e m o r i a es eximia, nos
conmueva en a l g n modo ms que or la relacin de sus
Hechos o l e e r sus escritos ? Tanta vis admonitionis
inest
m loas....
Et id quidem in hae urbe inflnitum;
quacumque
enimt ingredimur,
m aliquam historiam
cestigium
ponmus . P l c e m e c o n s i d e r a r su rostro, su porte y sus vestid o s : yo rumio estos g r a n d e s n o m b r e s y los hago r e s o n a r
0ld0S.gao Mos veneror, et tantis nominibus
semper
a s m o - De las cosas que son en a l g n respecto g r a n d e s
v admirables, admiro yo hasta las partes c o m u n e s l viraies de buen g r a d o conversar , pasearse y comer. S e r i a ingrato el m e n o s p r e c i a r las r e l i q u i a s i m g e n e s de tantos
nombres relevante s y tan valerosos, quienes v i vivir y
morir, y quienes nos p r o c u r a n tan buenas i n s t r u c c i o n e s
con su ejemplo , si supiramos s e g u i r l a s.
\ a d e m s e s a m i s m a R o m a q u e vernos m e r e c e que se la
a m e : c o n f e d e r a d a de tanto tiempo atrs, y por tantos ttulos a n u e s t r a corona, sola c o m n y universal, el m a g i s de1mitr3'Sn0^
b f e

{ . Menos m a l .
2. De Roma.

S l " ^ ^

>

V ,

61
1

V e n e r ' 7

re,cncrdo

O P

1ue

f f i O S

nom^es

respira en estos l u g a r e s ; p u e s adonC

nel

jams

VeStg

de

s e aPartan de

'gn

SUCeS

mis labios.

m e m

ra-

SNECA,

ENSAYOS

3 6 4

DE

MONTAIGNE

irado soberano que

Laudandis pretiosior ruinis *.

^ n

en s u

S
Z
X
n
s f q e j a j
^
^
a
^
mismo, sintindose c o s q u l e a^ por u ^ mn^^ ^
n u e s t r o s h u m o r e s n o lo
g

fortuna

Contentan c o n s t a n t e -

S p ^ e ' S S

V S S t S f t la

. "

comn, nunca osaria

Quanto q u i s q u e sibi plura n e g a v e n t ,


A dis plura f e r e l : nil cupientium.
Nudus c a s t r a p e t o Multa petentibus.
Desun m u l l a 3 .

S i por el m i s m o t e n o r c o n t i n a , m e d e s p e d i r m u y c o n t e n to y s a t i s f e c h o :

NihU

Slipre

Doos lacesso l .

S S i S t - H S S S
atarean bastante:

fortunas e e t e r a mando

c i r c u n s t a n c i a s p r o p i a m e n t e n e c e s a r i a s mi s e r , sin procur a r l a p o r otro lado j u r i s d i c c i n s o b r e m i ; y j a m s c o n s i d e r q u e ^ k c a r e n c i a d e h i j o s j f u e r a u n a falto q u e c o n v i r t i e r a


la vida e n m e n o s c a b a l y c o n t e n t a : t a m b i n t i e n e n s u s v e n tajas las u n i o n e s e s t r i l e s . P e r t e n e c e n los h i j o s a l n m e r o
de c o s a s que no t i e n e n p o r q u s e r a p e t e c i d a s , p r i n c i p a l m e n t e la h o r a a c t u a l en q u e s e r a difcil h a c e r l o s b u e n o s .
bona jam nec nasci licet, iia corrupta sunt seminay
prec i s a m e n t e t i e n en p o r qu l a m e n t a r s e p a r a q u i e n los p i e r d e
d e s p u s de h a b e r l o s e c h a d o al m u n d o .
A q u e l de c u y a s m a n o s r e c i b el g o b i e r n o de m i c a s a pronostic que h a b a d e a r r u i n a r l a , c o n s i d e r a n d o mi h u m o r
e r r a n t e . P e r o se e q u i v o c , p u e s h t e m e aqu c o m o e n t r
e n e l l a , si no m e j o r , c a r e c i e n d o , sin e m b a r g o , de oficio y
beneficio.
P o r lo d e m s , si la f o r t u n a no m e infiri n i n g u n a o f e n s a
v i o l e n t a y e x t r a o r d i n a r i a , t a m p o c o me p r o c u r v e n t a j a a l g u n a . C u a n t o s d o n e s s u y o s a l b e r g a n u e s t r a c a s a , son a n t e r i o r e s mi y d a t a n d e c i e n a o s a t r s : p a r t i c u l a r m e n t e
no poseo n i n g n bien e s e n c i a l y slido d e que s u l i b e r a lidad s e a d e u d o r . C o n c e d i m e a l g u n o s f a v o r e s a r e o s , h o n o r a r i o s y titulares, de s u b s t a n c i a d e s p r o v i s t o s ; y m s bien
me los ofreci q u e me los c o n c e d i . D i o s sabe bien que par a mi, s e r c o m p l e t a m e n t e m a t e r i a l q u e slo de r e a l i d a d e s
se p a g a , y bien m a c i z a s p o r a a d i d u r a , si sin e m b a j e s f u e r a
h a b l a r , r e c o n o c e r a la a v a r i c i a a p e n a s m e n o s e x c u s a b l e
que la a m b i c i n , el d o l o r a p e n a s m e n o s e v i t a b l e q u e la verg e n z a , la salud m e n o s d e s e a b l e que l a filosofa, y la r i q u e z a que la n o b l e z a .
E n t r e estos v a n o s f a v o r e s n i n g u n o c r e o q u e p l a z c a t a n to
e s t a t o r p e z a i n s e n s a t a q u e d e n t r o d e mi r e t o z a , c o m o u n a
bula a u t n t i c a d e c i u d a d a n a r o m a n a , que me f u o t o r g a d a
l t i m a m e n t e , c u a n d o all e s t u v e \ p o m p o s a e n s e l l o s y l e tras d o r a d a s , y c o n c e d i d a c o n la l i b e r a l i d ad m s g e n e r o s a .
C o m o se r e d a c t a n e n estilos d i v e r s o s , que m s m e n o s fav o r e c e n , y c o m o a n t e s de h a b e r l a s y o c o n o c i d o m e h a b r a
sido g r a t a la v i s t a de u n o de estos f o r m u l a r i o s , q u i e r o
t r a n s c r i b i r l a aqu p a r a s a t i s f a c c i n de a l g u i e n que se e n cuentre molestado por u n a curiosidad semejante la m a :
Quod 3 yoratius Maximus, Marcis Cecius, Alexander Mutus,
alm<e urbis Conservatores, de Illm viro Michaele Montano,
equite Sancti Michaelis, et a cubculo regs Christianissimi, R o mana civitate donando, ad Senatum retulerunt; S . P . Q. R . de
eare ita fiere censuit.

Ms prsciosa por s u s r u i n a s , dignas de alabanza. SIDOMO APOLUUHIO,

Quum, veteri more et instituto, cupide ilh semper studioseque

" T V a ^ J u e s e S e n s e q n en e s t e lugar naturaleza d e s p l e g s u s m s a t r a c -

tivas alas. 1'IINIO, fltat. Hist-..ni. b-

, ,os

dioses ; sjn

te-

1. No e s posible que nazcan cosas buenas cuando los g r m e n e s estn corrompidos.


2. En 1581.
3. Traduccin de la bula de ciudadana romana : S o b r e el informe p r e s e n t a -

tl
J j T

suscepti sint, qui virlute ac nobilitate prestantes, magno Reipublica nostrffi usui atque ornamento fuisscnt, vel esse aliquando
possent: os, majorum nostrorum exemplo atque auctoritatc permoti, prfeclaram hanc consuetudinem nobis imitandam ac servandam 'fore censemus. Quamobrem quum 111" Michael Montanus,
eques Sancti Michaelis, et a cubculo regs Christianissimi, Romani nominis studiosissimus, et familia laude atque splendore, et
propriis virtutum meritis dignissimus sit, qui summo Senatus Populique Romani judicio ac studio in Romanam civitatem adsciscatur; placer Senatui P. Q- R-, IllrD"m Michaelem Montanum, rebus
mnibus ornatissimum, atque huic inclyto Populo carissimum,
ipsum posterosque in Romanam civitatem adscrib, ornarique
mnibus et preemiis et honoribus, quibus illi fruuntur, qui cives
patriciique Romani nati,aut jure optimo facti sunt. In quo censere
Senatum P . Q. R-, se non tam illi jus civitatis largiri, quam debitum tribuere, eque magis beneficium dar, quam ab ipso aecipere, qui, hoc civitatis muere accipiendo, singulari civitatem
ipsam ornamento atque honore affecerit. Quam quidem S. C. auctoritatem iidem Conservatores per Senatus P. Q. R. scribas in
acta referri, atque in Capitolii curia servari, privilegiumque
hujusmodi fieri, solitoque urbis sigillo communiri curarunt, Anno
ab urbe condita cxc ccc x x x i ; post Christum natum si D LXXXI,
ni idus martii,
H O R A T I S Fuscus, sacri S. P. Q. R.
seriba.
V I N C E N T . M A R T H O L U S , sacri S. P. Q. R. acriba.
N o siendo ciudadan o de n i n g u n a ciudad, satisfecho estoy
d e serlo de l a m s noble entr e las que f u e r on y s e r n . Si
do al S e n a d o p o r Oraci o M a s s i m i , M a r z o Cecio y A l e j a n d ro Muti, C o n s e r v a d o r e s
d e la c i u d a d d e R o m a , r e l a t i v o al derecho d e c i u d a d a n a r o m a n a q u e ha de otorg a r s e al I l u s t r s i mo Miguel de Montaigne, caballero de la orden de San Miguel
y g e n t i l h o m b r e ordinario d e la c m a r a d e l r e y c r i s t i a n s i m o , el Senado y e l pueb l o r o m a n o han d e c r e t a d o lo q u e s i g u e :
Considerando q u e s e g n una c o s t u m b r e a n t i g u a entre nosotros fueron siemp r e adoptados con solicitud y ardor a q u e l l o s q u e , s o b r e s a l i e n d o en v i r t u d y n o b l e z a , s i r v i e r o n y honraron n u e s t r a r e p b l i c a , q u e a l g n dia pudieran s e r v i r la y h o n r a r l a : Nos, llenos d e r e s p e t o p a r a con el e j e m p l o y autoridad d e n u e s t r o s a n t e p a s a d o s , n o s c r e e m o s en el d e b e r d e imitar y c o n s e r v a r e s t a l a u d a b l e
c o s t u m b r e . Por e s t a s razones , e l l l u s t r i s i m o Miguel de Montaigne, c a b a l l e r o d e
la orden de San Miguel y g e n t i l h o m b r e ordinario de la c m a r a del r e y c r i s t i a n i s i m o , m u y celoso d e l n o m b r e romano, siendo por el r a n g o y por e l brillo de
s u familia, al p a r q u e por s u s p r e n d a s p e r s o n a l e s , m u y d i g n o de q u e le s e a
c o n c e d i d o el d e r e c h o de c i u d a d a n a romana por el s u p r e m o testimonio d e los
s u f r a g i o s del S e n a d o y d e l p u e b l o r o m a n o ; e l Senado y el p u e b l o r o m a n o han
t e n i d o b i e n a c o r d a r q u e e l l l u s t r i s i m o Miguel d e Montaigne, q u i e n adornan
t o d a s u e r t e de m r i t o s y a d e m s persona m u y q u e r i d a d e e s t e noble p u e b l o ,
f u e s e inscripto c o m o c i u d a d a n o r o m a n o , asi l como su p o s t e r i d a d, y l l a m a d o
g o z a r de todos l o s h o n o r e s y p r i v i l e g i o s r e s e r v a d o s los q u e nacieron c i u d a d a n o s y patricio s d e R o m a , l l e g a r o n serlo por m e j o r e s litulos. Con lo cual
e l S e n a d o y el pueblo romanos entienden m e j o r p a g a r una d e u d a q u e o t o r g a r
u n d e r e c h o ; y corno m e n o r consideran el s e r v i c i o q u e p r o c u r an q u e el recibido
de q u i e n a c o g i e n d o e s t e d e r e c h o d e ciudadana ilustra y honra la c i u d a d m i s m a . Los C o n s e r v a d o r e s hiciero n q u e los s e c r e t a r i o s del Senado y del p u e b l o r o m a n o t r a n s c r i b i e s e n e s t e s e n a d o c o n s u l to p a r a q u e f u e s e d e p o s i t a d o en los a r c h i v o s d e l Capitolio, l e v a n t a n do a d e m s e s t a acta, en l a cual v a e s t a m p a d o e l
s e l l o ordinario d e la c i u d a d. Ao 2331 d e la fundacin d e R o m a , y 1581 del n a c i m i e n t o d e J e s u c r i s t o , 13 de m a r z o .
ORACIO F o s c o , S e c r e t a r i o del Sacro Senado y d e l p u e b l o romano.
I VICENTE MARTOLI, S e c r e t a r i o del S a c r o Senad o y del p u e b lo r o m a n o .

los dems se consideraran atentamente c o m o yo, r e c o n o ceranse como yo h e n c h i d o s de vanidad insulsez. D e


ellas no puedo d e s p o s e e r m e sin a c a b a r c o n m i g o . Repleto s
estamos todos de ambas cosas, mas los que no lo advierten
c r e e n hallarse m s aligerado s ; y aun de esto no estoy muy
seguro.
Esta idea y comn u s a n z a de mirar otra parte y no
nosotros mismos r e c a e cabalmente e n n u e s t r a v e n t a j a , por
ser una cosa cuya vista no p u e d e m e n o s de l l e n a r n o s de
descontento. E n nosotros no v e m o s sino vanidad y m i s e ria : con el fin de no desconfortarnos la n a t u r a l e z a lanz,
c u n s a g a z m e n te ! h a c i a f u e r a l a accin de nuestros ojos.
Adelante v a m o s , donde la corriente nos lleva, mas r e p l e g a r en nosotros n u e s t r a c a r r e r a es un p e n o s o m o v i m i e n t o :
la mar se r e v u e l v e y violenta as cuando de n u e v o e s e m pujada hacia sus orillas. Considerad, d i c e n todos, los m o vimientos c e l e s t e s ; mirad las g e n t e s , la q u e r e l la de
ste, al pulso de aqul, al testamento del otro. E n conclusin, mirad siempre alto, bajo al lado v u e s t r o , delant e
detrs de vosotros. E r a un precepto p a r a d j i c o el que nos
ordenaba aquel dios en Delfos, diciendo : m i r a d en v o s otros ; r e c o n o c e o s ; depended de vosotros mismos : v u e s tro espritu y v u e s t r a voluntad que se c o n s u m e n f u e r a ,
conducidlos s mismos : os e s c u r r s y os esparcs ; fortificaos y s o s t e n e o s : se os traiciona, s e o s disipa y se os
aparta de vuestro ser. N o v e s cmo este mundo m a n t i e n e
sus miradas sujeta s hacia dentro, y sus o j o s abiertos p a r a
si mismo contemplarse ? T no h a l l a r s n u n c a sino vanidad, dentro y fuera, pero ser menos v a n a cuanto m e n o s
entendida. Salvo t, oh h o m b r e ! deca aquel dios, cada
cosa se e s t u d a l a p r i m e r a , y posee, c o n f o r m e sus n e c e sidades, lmites sus trabajos y deseos. N i u n a sola hay
tan vacia y m e n e s t e r o s a como t, que a b a r q u e el u n i v e r so
mundo. T e r e s el e s c r u t a d o r sin c o n o c i m i e n t o , el m a g i strado sin j u r i s d i c c i n y , en c o n c l u s i n , el bufn de la
farsa.

CAPTULO
GOBIERNO

DE L A

VOLUNTAD

Comparado con el comn de los h o m b r e s poca s cosas


me impresionan, por m e j o r decir, m e d o m i n a n , pues es
razn que nos h a g a n mella, s i e m p r e y c u a n d o que d e j e n
de poseernos. P o n g o gran cuidado en a u m e n t a r , por r e flexin y estudio, este privilegio de i n s e n s i b i l i d a d, que nat u r a l m e n t e a d e l a n t ya bastante e n m i ; por c o n s i g u i e n t e
son contadas las cosas que adopto, y p o c a s tambin aquellas por que me apasiono. M i vista e s c l a r a , pero l a fijo e n

suscepti sint, qui virlute ac nobilitate prestantes, magno Reipublica nostrffi usui atque ornamento fuissent, vel esse aliquando
possent: os, majorum nostrorum exemplo atque auctoritate permoti, prfeclaram hanc consuetudinem nobis imitandam ac servandam 'fore censemus. Quamobrem quum IUmi" Michael Montanus,
eques Sancti Michaelis, et a cubculo regs Christianissim, liomani nominis studiosissimus, et familfe laude atque splendore, et
propriis virtutum meritis dignissimus sit, qui summo Senatus Populique Romani judicio ac studio in Romanam civitatem adscscatur; placer Senatui P. Q- R-, IllrD"m Michaelem Montanum, rebus
mnibus ornatissimum, atque huic inclyto Populo carissimum,
ipsum posterosque in Romanam civitatem adscrib, ornarique
mnibus et preemiis et honoribus, quibus illi fruuntur, qui cives
patriciique Romani nati,aut jure optimo facti sunt. In quo censere
tenatum P . Q. R-, se non tam illi jus civitatis largiri, quam debitum tribuere, eque magis beneficium dar, quam ab ipso aecipere, qui, hoc civitatis muere accipiendo, singulari civitatem
ipsam ornamento atque honore affecerit. Quam quidem S. C. auctoritatem idem Conservatores per Senatus P. Q. R. scribas in
acta referri, atque in Capitolii curia servari, privilegiumque
hujusmodi fieri, solitoque urbis sigillo communiri curarunt, Anno
ab urbe condita cxc ccc x x x i ; post Christum natum si D LXXXI,
ni idus martii,
H O R A T I U S Fuscus, sacri S. P. Q. R.
scriba.
V I N C E N T . M A R T H O L U S , sacri S. P. Q. R. ceriba.
N o siendo ciudadan o de n i n g u n a ciudad, satisfecho estoy
d e serlo de l a m s noble entr e las que f u e r on y s e r n . Si
do al S e n a d o p o r Oraci o M a s s i m i , Marzo Cecio y A l e j a n d ro Muti, C o n s e r v a d o r e s
d e la c i u d a d d e R o m a , r e l a t i v o al derecho d e c i u d a d a n a r o m a n a q u e ha de otorg a r s e al I l u s t r s i mo Miguel de Montaigne, caballero de la orden de San Miguel
y g e n t i l h o m b r e ordinario d e la c m a r a d e l r e y c r i s t i a n s i m o , el Senado y e l pueb l o r o m a n o han d e c r e t a d o lo q u e s i g u e :
Considerando q u e s e g n una c o s t u m b r e a n t i g u a entre nosotros fueron siemp r e adoptados con solicitud y ardor a q u e l l o s q u e , s o b r e s a l i e n d o en v i r t u d y n o b l e z a , s i r v i e r o n y honraron n u e s t r a r e p b l i c a , q u e a l g n da pudieran s e r v i r la y h o n r a r l a : Nos, llenos d e r e s p e t o p a r a con el e j e m p l o y autoridad d e n u e s t r o s a n t e p a s a d o s , n o s c r e e m o s en el d e b e r d e imitar y c o n s e r v a r e s t a l a u d a b l e
c o s t u m b r e . Por e s t a s razones , e l l l u s t r i s i m o Miguel de Montaigne, c a b a l l e r o d e
la orden de San Miguel y g e n t i l h o m b r e ordinario de la c m a r a del r e y c r i s t i a n i s i m o , m u y celoso d e l n o m b r e romano, siendo por el r a n g o y por e l brillo de
s u familia, al p a r q u e por s u s p r e n d a s p e r s o n a l e s , m u y d i g n o de q u e le s e a
c o n c e d i d o el d e r e c h o de c i u d a d a n a romana por el s u p r e m o testimonio d e los
s u f r a g i o s del S e n a d o y d e l p u e b l o r o m a n o ; e l Senado y el p u e b l o r o m a n o han
t e n i d o b i e n a c o r d a r q u e e l Ilustrsimo Miguel d e Montaigne, q u i e n adornan
t o d a s u e r t e de m r i t o s y a d e m s persona m u y q u e r i d a d e e s t e noble p u e b l o ,
f u e s e inscripto c o m o c i u d a d a n o r o m a n o , asi l como su p o s t e r i d a d, y l l a m a d o
g o z a r de todos l o s h o n o r e s y p r i v i l e g i o s r e s e r v a d o s los q u e nacieron c i u d a d a n o s y patricio s d e R o m a , l l e g a r o n serlo por m e j o r e s ttulos. Con lo cual
e l S e n a d o y el pueblo romanos entienden m e j o r p a g a r una d e u d a q u e o t o r g a r
u n d e r e c h o ; y como m e n o r consideran el s e r v i c i o q u e p r o c u r an q u e el recibido
de q u i e n a c o g i e n d o e s t e d e r e c h o d e ciudadana ilustra y honra la c i u d a d m i s m a . Los C o n s e r v a d o r e s hiciero n q u e los s e c r e t a r i o s del Senado y del p u e b l o r o m a n o t r a n s c r i b i e s e n e s t e s e n a d o c o n s u l to p a r a q u e f u e s e d e p o s i t a d o en los a r c h i v o s d e l Capitolio, l e v a n t a n do a d e m s e s t a acta, en l a cual v a e s t a m p a d o e l
s e l l o ordinario d e la c i u d a d. Ao 2331 d e la fundacin d e R o m a , y 1581 del n a c i m i e n t o d e J e s u c r i s t o , 13 de m a r z o .
ORACIO F o s c o , S e c r e t a r i o del Sacro Senado y d e l p u e b l o romano.
I VICENTE MARTOLI, S e c r e t a r i o del S a c r o Senad o y del p u e b lo r o m a n o .

los dems se consideraran atentamente c o m o yo, r e c o n o cerianse como yo h e n c h i d o s de vanidad insulsez. D e


ellas no puedo d e s p o s e e r m e sin a c a b a r c o n m i g o . Repleto s
estamos todos de ambas cosas, mas los que no lo advierten
c r e e n hallarse m s aligerado s ; y aun de esto no estoy muy
seguro.
Esta idea y comn u s a n z a de mirar otra parte y no
nosotros mismos r e c a e cabalmente e n n u e s t r a v e n t a j a , por
ser una cosa cuya vista no p u e d e m e n o s de l l e n a r n o s de
descontento. E n nosotros no v e m o s sino vanidad y m i s e ria : con el fin de no desconfortarnos la n a t u r a l e z a lanz,
c u n s a g a z m e n te ! h a c i a f u e r a l a accin de nuestros ojos.
Adelante v a m o s , donde la corriente nos lleva, mas r e p l e g a r en nosotros n u e s t r a c a r r e r a es un p e n o s o m o v i m i e n t o :
la mar se r e v u e l v e y violenta as cuando de n u e v o e s e m pujada hacia sus orillas. Considerad, d i c e n todos, los m o vimientos c e l e s t e s ; mirad las g e n t e s , la q u e r e l la de
ste, al pulso de aqul, al testamento del otro. E n conclusin, mirad siempre alto, bajo al lado v u e s t r o , delant e
detrs de vosotros. E r a un precepto p a r a d j i c o el que nos
ordenaba aquel dios en Delfos, diciendo : m i r a d en v o s otros ; r e c o n o c e o s ; depended de vosotros mismos : v u e s tro espritu v v u e s t r a voluntad que se c o n s u m e n f u e r a ,
conducidlos s mismos : os e s c u r r s y os esparcs ; fortificaos y s o s t e n e o s : se os traiciona, se o s disipa y se os
aparta de vuestro ser. N o v e s cmo este mundo m a n t i e n e
sus miradas sujeta s hacia dentro, y sus o j o s abiertos p a r a
si mismo contemplarse ? T no h a l l a r s n u n c a sino vanidad, dentro y fuera, pero ser menos v a n a cuanto m e n o s
entendida. Salvo t, oh hombre 1 deca aquel dios, cada
cosa se e s t u d a l a p r i m e r a , y posee, c o n f o r m e sus n e c e sidades, lmites sus trabajos y deseos. N i u n a sola hay
tan vacia y m e n e s t e r o s a como t, que a b a r q u e el u n i v e r so
mundo. T e r e s el e s c r u t a d o r sin c o n o c i m i e n t o , el m a g i strado sin j u r i s d i c c i n y , en c o n c l u s i n , el bufn de la
farsa.

CAPTULO
GOBIERNO

DE L A

VOLUNTAD

Comparado con el comn de los h o m b r e s poca s cosas


me impresionan, por m e j o r decir, m e d o m i n a n , pues es
razn que nos h a g a n mella, s i e m p r e y c u a n d o que d e j e n
de poseernos. P o n g o gran cuidado en a u m e n t a r , por r e flexin y estudio, este privilegio de i n s e n s i b i l i d a d, que nat u r a l m e n t e a d e l a n t ya bastante e n m i ; por c o n s i g u i e n t e
son contadas las cosas que adopto, y p o c a s tambin aquellas por que me apasiono. M i vista e s c l a r a , pero l a fijo e n

escasos o b j e t o s : e n m i , el sentido es delicado y blando,


m a s sordas y dura s la a p r e n s i n y la aplicacin. Difcilmente me dejo llevar ; c u a n t o m e e s dable e m p l o m e en mi
por completo, y aun e n esto m i s m o sujetara, sin embargo,
y sostendra d buen g r a d o mi aficin, fin de que no se
s u m e r g i e s e e n m i i n d i v i d u o sobrado e n t e r a , puesto que se
trata de cosa e n t r e g a d a la m e r c e d a j e n a y en la cual el
acaso tiene m s d e r e c h o que y o ; de suerte que, hasta la
salud, que tanto e s t i m o, m e p r e c i s a r a no d e s e a r l a ni darme ella tan f u r i o s a m e n t e que l l e g a r a e n c o n t r a r insoportables las e n f e r m e d a d e s . D e b e m o s m o d e r a r n os entr e el
odio del dolor y el a m o r del g o c e ; y P l a t n ordena que det e n g a m o s e n t r e ambos l a s e n d a de n u e s t r a vida. P e r o
las a f e c c i o n e s que de mi me a p a r t a n y que f u e r a me s u j e t a n , me opongo c on todas mis f u e r z a s . Mi p a r e c e r es que
hay que prestars e olro, pero no darse sino si mismo.
S i mi v o l u n t a d se v i e r a p r o p i c i a h i p o t e c a r s e y aplicarse, yo no daria g r a n c o s a ; soy n a t u r a l m e n t e olando por
naturaleza y por hbito.
F u g a x r e r u m , s e c u r a q u e in otia n a t u s

L o s debates r e i d o s y porfiados, que a c a b a r a n por fin en


v e n t a j a de mi a d v e r s a r i o ; el d e s e n l a c e , que trocara en
v e r g o n z o s o mi p e r s e g u i m i e n t o a c a l o r a d o, me roeran quiz s ' c r u e l m e n t e : h a s t a e n caso de acierto, c o m o a c o n t e c e
algunos, mi a l m a no d i s p o n d r a j a m s de fuerzas bastantes para soportar las a l a r m a s y e m o c i o n e s que acompaan
los que todo lo a b a r c a n : s e dislocara incontinenti causa de s e m e j a n t e a g i t a c i n intestina. Si a l g u n a v e z se me
e m p u j al manejo de e x t r a o s negocios , promet ponerlos
en mi mano, no en el p u l m n ni en el hgado ; e n c a r g a r m e
de ellos, no i n c o r p o r r m e l o s ; c u i d a r m e , s i ; pero apasion a r m e , en modo a l g u n o : los c o n s i d e r o, m a s no los incubo.
Sobrado q u e h a c e r tengo c o n disponer y o r d e n a r la barahunda domstica, que m e a r a a las entraas y las venas,
sin inquietarm e y a t o r m e n t a r m e con los e x t r a o s , y me
e n c u e n t r o bastante i n t e r e s a d o en mis cosas esenciales,
propias y naturales , sin c o n v i d a r e l l a s otras feriadas. Los
que conocen cunto s e d e b e n su p e r s o n a , v c u n t o s son
los oficios que c o n s i g o m i s m o s deben c u m p l i r , reconocen
que la naturaleza los p r o c u r s e m e j a n t e comisin bastante
llena y en n i n g n modo o c i o s a : - T i e n e s e n tu c a s a l abor abundante, no le a p a r t e s de ella.
L o s hombre s se e n t r e g a n en a l q u i l e r : sus facultades no
son para ellos, son p a r a las g e n t e s q u i e n e s s e avasallan;
sus inquilinos viven e n e l l o s , no son ellos q u i e n e s viven.
E s t e h u m o r comn no es de mi gusto. E s n e c e s a r i o econo1. Huidor d e los t r a b a j o s , n a c i d o p a r a la c a l m a d e l ocio, y e n elocio tranquilo y reposado. O V I D I O , Trisl., I I I , 2 - 9 .

mizar la libertad de nuestra alma y no hipotecarla sino en


las o c a s i o n e s j u s t a s , las cuales son contadas, j u z g a r s a n a m e n t e . V e d las g e n t e s e n s e a d as d e j a r s e l l e v ar y agar r a r ; en todas ocasiones as p r o c e d e n , en las cosas insignificantes como e n las importantes , en lo que nada les
v a ni les v i e n e , como en lo que les i m p o r t a ; i n d i f e r e n t em e n t e se i n g i e r e n donde hay tarea y ocupacin, y se enc u e n t r a n sin vida hallndose libres de agitacin tumultuos a : in negoiis suntnegotii
causa',
no buscan la labo r sino
o a r a a t a r e a r s e .No es que quieran m a r c h a r , s i n o m s bien
que no se p u e d e n c o n t e n e r , ni m s ni m e n o s que la p i edra sacudida e n su cada no se p a r a hasta dar en el suelo.
L a ocupacin p a r a cierta suerte de g e n t e s es como un s e llo de capacida d y d i g n i d a d ; el espritu de stas busca su
reposo e n el m o v i m i e n t o, como los nios e n la c u n a : e n
verdad pueden decirse tan s e r v i c i a l es para sus a m i g o s c o mo importunos si mismos. Nadie distribuye su dinero
los dems, pero todos r e p a r t e n su tiempo y su vida : n a d a
hay de que seamo s tan prdigos c o m o de estas cosas, de
las cuales n i c a m e n t e la a v a r i c i a nos seria til y laudable.
Y o adopto un modo de s e r opuesto: m e apoyo en mi, y o r dinariamente apetezco blandamente lo que deseo, y deseo
poco ; m e ocupo y atareo en el m i s m o grado, tranquilam e i . ' e y r a r a v e z . T o d o lo que quieren y m a n e j a n , lo a n h e lan c c n toda su voluntad y v e h e m e n c i a . T a n t o s m a l o s pasos hay en la vida , que aun e n el m s s e g u r o precis a
e s c u r r i r s e un poco l i g e r a y s u p e r f i c i a l m e n t e, y r e s b a l a r
sin hundirse . L a voluptuosidad m i s m a es dolorosa c u a n d o
es i n t e n s a :
Incedis p e r i g n e s
S u p p o s i t o s cineri doloso

L o s s e o r e s de B u r d e o s me e l i g i e r on a l c a l de de su c i u dad h a l l n d o m e alejado de F r a n c i a y todava ms apartado


de tal p e n s a m i e n t o ; y o m e e x c u s , pero se me dijo que haca mal procediend o asi, puesto que la orden del rey se i n terpona tambin. E s t e es u n c a r g o que debe p a r e c e r tanto
ms hermoso cuanto que c a r e c e de r e m u n e r a c i n distinta
al h o n o r de e j e r c e r l o . D u r a dos aos, pero p u e d e s e r c o n tinuado por s e g u n d a e l e c c i n , lo cual o c u r r e muy r a r a vez,
y aconteci c o n m i g o ; y no haba s u c e d i d o ms que otras
dos v e c e s antes, a l g u n os aos haba, al s e o r de B i r n ,
mariscal de F r a n c i a , de quien yo ocup el puesto, dejando
el mo al s e o r de M a t i g n n , tambi n m a r i s c a l de F r a n c i a .
P u e d o no en v a n o g l o r i a r m e de tan noble c o m p a a ;
Uterque bonus pacis bellique minister

3.

1 . SNECA, Epist. 22. Montaigue t r a d u c e e s t a s p a l a b r a s d e s p u s d e h a b e r l a s


citado.
2 . C a m i n i s s o b r e f u e g o , oculto b a j o c e n i z a e n g a o s a . HORACIO, Oa., II, 1 - 7 .
3 . Uno y olro buenos ministro s e n la p az y e n la g u e r r a . VIRGILIO,
Eneida, X I , 6 3 3 .

Q u i s o la b u e n a fortuna contribuir mi promocin por esa


p a r t i c u l a r c i r c u n s t a n c i a que de s u parte puso, no clel todo
v a n a , pues A l e j a n d r o no par mientes en los embajadores
corintios que le brindaban c o n la ciudadana de su c i u d a d ;
m a s cuando le d i j e r o n q u e B a c o y H r c u l e s figuraban tambin e n el mismo r e g i s t r o, l e s di g r a c i a s por ello muy
CUA

m n i e g a d a me descubr fiel y c o n c i e n z u d a m e n t e tal y


c o m o m e reconozc o s e r : desprovisto de m e m o r i a , sin vigil a n c i a , sin e x p e r i e n c i a y sin v i g o r ; pero tambi n sin odios,
sin ambicin, sin codicia y sin violencia, fin de que f u e r a n i n f o r m a d os instruidos de cuanto podan e s p e r a r de
mi c o n c u r s o ; y porque slo el c o n o c i m i e n t o de mi difunto
padre l e s haba incitado mi nombramient o en h o n o r de
s u m e m o r i a , aadi bien c l a r a m e n t e que me contrariara
m u c h o el que n i n g u n a cosa, por importante que luese, luc i e r a tanta m e l l a en m i v o l u n t a d c o m o antao hiciera n en
l a s u v a los n e g o c i o s de s u ciudad m i e n t r a s e^ l a g p b e r n o en
el cargo mismo que m e h a b a n llamado. E n mi infancia
r e c u e r d o h a b e r l e visto y a viejo, con el a l m a c r u e l m e n t e
a g i t a d a c a u sa del t r a j n d e su empleo, olvidando el dulce
a m b i e n t e de su casa, donde l a debilidad de los anos le h a ba sujetado largo tiempo a n t e s , sus negocios y su s a l u d ;
m e n o s p r e c i a n d o su vida, que estuvo a punto de perder,
comprometido por las c o s a s pblicas a largos y penosos
v i a j e s . A s fu mi p a d r e , y e r a el origen de e s t e h u m o r su
n a t u r a l e z a b u e n s i m a : j a m s hubo a l m a m a s caritativa m
a m i g a del pueblo. E s t a c o n d u c t a que y o alabo en los d e m s no gusto s e g u i r l a , y p a r a ello tengo mis r a z o n e s .
I l a b i a oido d e c i r que e r a m e n e s t e r olvidarse de si mismo
e n p r o v e c h o a j e n o ; q u e lo p a r t i c u l a r n a d a significaba comparado con l o ' g e n e r a l . L a m a y o r parte de las reglas y preceptos del mundo toman, este c a m i n o de lanzarnos uera de
nosotros, a r r o j n d o n o s e n la plaza pblica para uso de l a
p b l i c a s o c i e d a d : p e n s a r o n h a c e r u n a buena obra con apartarnos y distraernos de nosotros, presuponiendo que estb a m o s sobrado a m a r r a d o s c o n s u j e c i n natural, y nada econ o m i z a r o n p a r a este fin, p u e s no e s c o s a n u e v a en los sabios
el p r e d i c a r las cosas tal y c o m o s i r v e n, no c o n f o r m e son.
L a v e r d a d tiene sus i m p e d i m e n t o s , obstculos incompatibilidades con n u e s t r a n a t u r a l e z a ; precsanos a v e c e s e n c a a r , fin de no e n g a a r n o s , c e r r a r nuestros ojos y
e m b o t a r nuestro e n t e n d i m i e n t o p a r a e n d e r e z a r l o s y e n m e n d a r l o s : imperiti enim judieanl,
et qui frequenter
in
hoe ipsum faUendi sunt, ne errent\
C u a n d o nos o r d e n a n
a m a r , antes que nosotros, tres, cuatro y c i n c u e n t a suertes
de cosas, representan el a r t e de los arqueros, quienes p a r a
1. Juz-ran, i n d o c t o s , d e l o q u e n o e n t i e n d e n , y p a r a q u e n o s e e q a i v i o e n h a y
q u e e n g a a r l os m u c h a s v e c e s e n el m i s m o a s u n t o en q u e h a n d e j u z g a i .
QUINTIL lnst. oral., II, 1 7 .

dar en el b l a n co v a n clavando la vista por c i m a del mismo


grande espacio : p a r a e n d e r e z a r un palo torcido se r e t u e r c e
en sentido contrario.
C r e o yo que en el templo de P a l a s , c o m o v e m o s en todas
las dem's r e l i g i o n e s , habra misterios a p a r e n t e s para s e r
mostrados al pueblo, y otros m s secretos y e l e v a d o s que s e
enseaban s o l a m e n t e los p r o f e s o s ; v e r o s m i l es que en
stos se e n c u e n t r e el verdadero punto de l a amistad que
cada cual se d e b e : no u n a amistad falsa que nos h a g a abrazar la gloria, l a ciencia, la riqueza y otras c o s a s s e m e j a n t e s
con afeccin principal i n m o d e r a d a , c o m o cosas que
nuestro ser p e r t e n e c i e r a n , ni que tampoco sea blanda indiscreta, e n que a c o n t e z c a lo que se v e e n la hiedra, que
corrompe y a r r u i n a la pared donde s e fija, sino u n a a m i s tad saludable y o r d e n a d a , i g u a l m e n t e til y g r a t a . Q u i e n
conoce los d e b e r e s que i m p o n e y los p r c t i c a , digno es de
penetrar e n el recinto de las Musas; a l c a n z l a m e t a de la
sabidura h u m a n a y la de nuestra d i c h a : conociend o p u n tualmente lo que se debe si propio, r e c o n o c e en su papel
que debe a p l i c ar s i mismo la e n s e a n z a de los otros h o m bres y del m u n d o , y p a r a practicar esto c o n t r i b u i r al sostn
de la sociedad poltica con los oficios y d e b e r e s que le incumben. Quien en algn modo no v i v e p a r a otro, apenas
vive p a r a si m i s m o : qui sibi amicus est, scito hunc ami~
cum mnibus esse
E l principal c a r g o q u e t e n g a m o s c o n siste en que c a d a cual c u m p l a el d e b e r a s i g n a d o ; para eso
estamos aqu. D e la propia suerte que s e r a tonto de solemnidad quien olvidara vivir bien y s a n t a m e n t e , p e n s a n d o
hallarse exent o de su d e b e r e n c a m i n a n d o y dirigiendo los
dems, as tambin quien a b a n d o n a el v i v i r s a n a y a l e g r e mente por c o n s a g r a r s e al prjimo, adopta mi v e r un p a r tido p e r v e r so y desnaturalizado.
No quiero yo que d e j e n de otorgarse l o s c a r g o s que s e
aceptan la a t e n c i n , los pasos, tas p a l a b r a s , y el sudor y
la sangre , si es m e n e s t e r ,
Non i p s e pro caris a m i c i s ,
Aut patria, timidus perire

pero que se otorgue n s o l a m e n t e de p r e s t a d o y accidentalmente, de m a n e r a que el espritu se m a n t e n g a s i e m p r e e n


reposo y e n salud, y no tan slo de a c c i n desposedo, sino
de pasin y v e j a c i n . E l obrar s i m p l e m e n t e le c u e s t a tan
poco, que hasta d u r m i e n d o s e a g i t a ; pero e s n e c e s a r i o que
con discrecin se p o n g a e n m o v i m i e n t o, p o r q u e e s el cuerpo quien r e c i b e las c a r g a s q u e se le e c h a n e n c i m a c a b a l m e n te conforme son; el espritu las extiende y las h a c e p e s a d a s ,
1. El q u e e s a m i g o d e si m i s m o e s t a a s e g u r o q u e e s a m i g o d e
SNECA, Epsl. 6 .

los d e m s .

2. X o s l o p o r m i s a m i g o s c a r o s , s i n o t a m b i n p o r l a p a t r i a , d b i l y t o d o c o m o
s o y , s a c r i f i c a r mi v i d a . HORACIO, 0RF., IV, 9 , 5 1 .

372

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

en ocasiones sus p r o p i a s e x p e n s a s , dndolas la medida


que se le antoja. L a s m i s m a s cosas se ejecutan con esfuerzos diversos y d i f e r e n t e c o n t e n c i n de voluntad ; el uno
m a r c h a bien "sin el otro : y e n efecto, cuantisimas gentes
v e m o s l a n z a r se todos los dias e n las g u e r r a s , de las cuales
poco nada l e s i m p o r t a , l a n z n d o s e en los peligros de las
batallas, c u y a p r d i d a p a r a n a d a trastornar su vecino
sueo. T a l en su p r o p i a c a s a , l e j o s de este peligro que ni
siquiera c o n t e m p l a r l o osara, se apasiona m s por el dese n l a c e de la l u c h a y t i e n e el a l m a m s trabajada que el
soldado que e x p o n e su s a n g r e y su vida. P u d e yo mezc l a r m e e n los e m p l e o s p b l i c o s sin apartarme de mi ni
siquiera en lo a n c h o de u n a u a , y d a r m e otro sin abandon a r m e mi mismo. E s a r u d e z a y violencia de deseos imposibilita m s bien que s i r v e al m a n e j o de lo que se e m p r e n d e ;
nos l l e n a de i m p a c i e n c i a h a c i a los sucesos contrarios tardos, y de a n i m a d v e r s i n y s o s p e c h a h a c i a aquellos con
quienes n e g o c i a m o s . J a m s c o n d u c i m os bien las cosas por
que somos posedos y l l e v a d o s :
Male c u n e t a m i n i s t r a
I m p e t u s *.

Quien no e m p l e a s i n o su habilidad y criterio procede


con m a y o r c o n t e n to ; s i m u l a , pliega y difiere todo su a l bedro, s e g n la n e c e s i d a d de las o c a s i o n e s lo e x i g e ; y si
no acierta , p e r m a n e c e sin t o r m e n t o ni afliccin, presto y
e n t e r o p a r a u n a n u e v a e m p r e s a , c a m i n a n d o siempre con
la brida en l a m a n o . E n el q u e est e m b r i a g a d o por su pasin violenta y t i r n i c a , v e s e n e c e s a r i a m e n t e m u c h o de
i m p r u d e n t e y a e i n j u s t o : l a impetuosidad de su deseo le
arrastra, sus m o v i m i e n t o s son t e m e r a r i o s , y si la fortuna
no le d a l a m a n o , da e s c a s o fruto. Q u i e r e la filosofa que en
el castigo de las o f e n s a s r e c i b i d a s , distraigamos nuestra
clera, no fin de q u e l a v e n g a n z a sea m e n o r , sino al contrario, p a r a que v a y a tanto m e j o r e n c a m i n a d a y sea ms
d u r a : efectos que la i m p e t u o s i d a d no p r o c u r a . N o solamente l a c l e r a t r a s t o r n a , sino que a d e m s , por si m i s m a , cansa tambi n el brazo d e los que c a s t i g a n ; este f u e go aturde
y consume su f u e r z a : c o m o e n l a p r e c i p i t a c i n,
festinado
tarda est1', el a p r e s u r a m i e n t o se p o n e s i m i s m o l a p i e r na se e m b a r a z a y s e d e t i e n e , ipsa se celocitas
implieatj.
Po'r ejemplo , lo q u e y o v e o en el uso o r d i n a r i o , la avaricia
no tropieza con m a y o r i m p e d i m e n t o que ella m i s m a ; cuanto
m s tendida y v i g o r o s a , es m e n o s f r t i l ; c o m u n m e n t e atrapa las riquezas con p r o n t i t u d m a y o r , disfrazada con imag e n liberal.
1
s'
3
'

T o d a s l a s c o s a s d i r i g e m a l e l a r r e b a t o . ESTACIO, Ttebaida, X, 7 0 4 .
El a p r e s u r a m i e n t o e s c a u s a d e r e t r a s o . QUINTO CIRCIO, IX, 9 , 1 2 .
SNECA Epist. 4 1 . E s t a s p a l a b r a s , a l g o m o d i f i c a d a s por Montaigne, termila epstola; la c a s t e l l a n a s p r e c e d e n t e s l a s t r a d u c e n .

LIBRO

III, C A P T U L O

A un g e n t i l h o m b r e muy honrado y mi amigo, faltle poco


para trastornar la salud d e su c a b e z a causa de la a p a s i o nada atencin y afeccin que puso e n los negocios de un
prncipe, su d u e o e l cual se me descubri s m i s m o
diciendo que v e a el peso de los accidentes como c u a l quiera otro, pero que en los i r r e m e d i a b l es r e s i g n b a s e de
repente al s u f r i m i e n t o ; en los otros, luego de haber o r d e nado las provisiones n e c e s a r i a s , lo cual le es dable realizar con p r e m u r a por l a vivacidad de su espritu, c s o e r a
tranquilamente lo que s o b r e v i e n e . Y asi es en v e r d a d ;
yo le vi sobre el terreno, manteniendo una tranquilidad
magnfica, y una libertad de a c c i o n e s y de s e m b l a n t e gran des al travs de negocios g r a v e s y muy espinosos. M s
g r a n d e y capaz le veo en la a d v e r s a que e n la p r s p e r a
fortuna;" sus prdidas le p r o c u r a n m a y o r g l o r i a que sus
victorias, y su duelo que su triunfo.
Considerad que hasta en las acciones m i s m a s que son
vanas y frivolas, en el j u e g o de las damas, en el de pelota y
en otros s e m e j a n t e s , ese empe o rudo y ardiente de un d e s e o
impetuoso, lanza incontinenti el espritu y los m i e m b r o s
la i n d i s c r e c i n y al d e s o r d e n ; todos asi se alucinan y
e m b a r a z a n : quien p r o c e d e c o n moderacin ms g r a n d e
hacia el g a n a r el p e r d e r , se mantiene siempre dentro d e
si mismo ; cuanto en el j u e g o m e n o s se e n c i e n d e y apasiona, lo lleva co n m a y o r v e n t a j a y seguridad.
I m p o s i b i l i t a m o s , ' a d e m s , la p r e s a y r e c o g i m i e n t o del
alma, b r i n d n d o l a con tantas cosas de que a p o d e r a r se : precisa slo p r e s e n t a r l a las unas, s u j e t a r l a otras i n c o r p o r a r la o t r a s : puede v e r y sentir todas las cosas, m a s nicamen te de s m i s m a debe a p a c e n t a r s e ; y debe hallarse instruida
de lo que la i n c u m b e e s e n c i a l m e n t e y de lo que e s e n c i a l mente es su h a b e r y su sustancia. L a s leyes de la n a t u r a leza nos e n s e a n lo que j u s t a m e n t e nos precisa. L u e g o que
los filsofos nos dijeron que s e g n ella nadie hay que sea
indigente, y que todos s e a n s e g n su idea, d i s t i n g u i e r on asi
sutilmente'los d e s e os que proceden de aqulla, de los q u e
e m a n a n del desorden de n u e s t r a f a n t a s a : a q u e l l o s q u e
muestran el fin, son s u y o s ; los que h u y e n ante nosotros y
de los c u a l e s no podemos tocar el lmite, son n u e s t r o s : la
pobreza de los bienes es fcil de r e m e d i a r ; la pobreza del
alma es irremediable:
N a m s i , q u o d s a t i s est homini, id s a t i s e s s e p o t e s s e t .
Hoc s a t , e r a l , n u n c , q u u m hoc non e s l , q u i c r e d i m u ' porro
Divitias ullas a n i m u m mi e x p l e r e potess e ! ?

V i e n d o S c r a t e s c o n d u c i r p o m p o s a m e n t e por s u ciudad
1 . P r o b a b l e m e n t e e l r e y de N a v a r r a , d e s p u s E n r i q ue I V .
2. P u e s si lo q u e p a r a el h o m b r e e s s u f i c i e n t e p u d i e r a b a s t a r l e , con e l l o
estara contento, m i e n t r a s q u e no s i e n d o a s i , qu r i q u e z a s j u z g a r bastant e s l l e n a r s u n i m o ? LUCILIO, V, apud Nonium
Marceltum.

u n a cantidad g r a n d e de riquezas, j o y a s y hermosos m u e bles : C u n t a s cosas, dijo, que yo no deseo. > Metrodoro
s e sustentaba con el peso de doce onzas de alimento por
d a ; E p i c u r o , c o n dos menos. M e t r o c l e s dorma en invierno
con los borregos, y en esto en los claustros de los t e m p l o s : suffieit
ad id natura, quod poscit1.
Cleanto viva
del t r a b a j o de sus manos, y s e a l a b a ba de que Cleanto,
q u e r e r l o , sustentara aun otro Cleanto .
S i lo que n a t u r a l e z a e x a c t a y o r i g i n a l m e n t e de nosotros solicita p a r a l a conservacin de nuestro ser es sobrado r e d u c i d o , c o m o e n verdad asi lo es ( y cun escaso sea
lo q u e sustent a nuestra vida, no puede nejor e x p r e s a r s e
sino considerando que es tan poco que escapa los vaivenes y al choque de l a fortuna por su nimiedad), dispens monos de lo que est m s a l l ; l l a m e m o s naturaleza al uso
y condicin particular de c a d a uno de nosotros; tasmonos;
s o m e t m o n o s esta m e d i d a ; e x t e n d a m o s hasta e l l a n u e s t r a p e r t e n e n c i a y nuestras c u e n t a s , p u e s asi p a r c e m e que
nos cabe a l g u n a e x c u s a . L a c o s t u m b r e es u n a s e g u n d a nat u r a l e z a y no m e n o s poderosa que la naturaleza m i s m a
L o que ia ma falta, entiendo que mi me falta, y p r e f e rira casi lo m i s m o q u e me quitara n la vida que de aqul l a m e despojaran, desvindola l e j o s del estado en que por
e s p a c io de tanto tiempo ha vivido. Y a no me encuentro en
e l c a s o de e x p e r i m e n t a r u n a modificacin e s e n c i a l, ni de
l a n z a r m e un nuevo camino inusitado, ni siquiera h a c i a
el a u m e n t o de bienes. N o es y a tiempo de convertirse e n
o t r o ; y de la propia suerte que l a m e n t a r a a l g u n a i m p o r tante v e n t u r a que a h o r a me v i n i e r a las manos, la cual no
h u b i e r a llegado e n ocasin de pode r disfrutarla,
Quo mihi fortunas, si non c o n c t d i t u r u t ! ?

lo m i s m o me q u e j a r a de m i m e j o r a m i e n t o interno. Casi
m e j o r vale no l l e g a r n u n c a s e r h o m b r e cumplido v comp e t e n t e en el v i v i r , que l l e g a r serlo tan tarde, cuando la
vida se a c a b a , "i o que estoy con un pie en el estribo, r e s i g n a r a f c i l m e n t e en alguno que v i n i e r a lo que aprendo
d e p r u d e n c i a p a r a el c o m e r c i o del m u n d o , que no e s va
s i n o mostaza d e s p u s de l a comida. P a r a nada me s i r v e "el
b i e n - q u e no puedo utilizar. D e qu a p r o v c h a l a ciencia
quien ya no tiene c a b e z a ? E s i n j u r i a y disfavor de la fortun e el o f r e c e r n o s p r e s e n t e s q u e ' n o s llenan de justo d e s p e c h o p o r q u e nos faltaron c u a n d o podamos utilizarlos. N o
h e m e n e s t e r que m e g u e n , y a no puedo ir m s adelante.
D e tantas partes c o m o el buen vivir c o m p o n e n , la p a c i e n cia sola nos basta. C o n c e d e d la capacidad de un e x c e l e n t e
t e n o r a l cantante c u y o s p u l m o n e s estn podridos, y la e l o 1 . P r o v e e n a t u r a l e z a lo q u e le f a l t a . SNECA, Episl. 90.
2 . P a r a q u e q u i e r o l a s r i q u e z a s si no m e dejan s e r v i r m e de e l l a s *
BACIO, hpisi., L , 5 y 12.

Ho.

cuencia al eremita relegado e n los desiertos de la A r a b i a Ningn arte precis a la c a d a : con el fin se tropieza natu ralmente, al cabo de cada trabajo. P a r a mi el mundo acab y mi s e r expir ; soy todo del pasado y me e n c u e n t r o
en el caso de autorizarlo, c o n f o r m a n d o con l mi salida.
Quiero decir lo que s i g u e m a n e r a d e e j e m p l o : la nueva
supresin de los diez das del ao, h e c h a por el pontfice,
me cogi tan bajo que no h e podido a c o s t u m b r a r m e e l l a :
sigo los aos como antao los contbamos . U n tan antiguo
y dilatado uso me r e v i n d i c a y me llama, vindome o b l i g a do s e r algo hertico en esta parte, i n c a p a z c o m o soy de
transigir con l a novedad , ni siquiera con la que mejora.
Mi fantasa, d e s p e c h o de mis dientes, se lanza siempre
diez dias atrs diez das a d e l a n t e , y refunfu a mis
odos: E s t e p r e c e p t o toca los que han de s e r . Si la s a lud misma, por dulce que sea, v i e n e v i s i t a r m e intervalos, slo es para p r o c u r a r m e duelo m s bien q u e posesin
de si m i s m a : no t e n g o donde guardarla . E l tiempo m e a b a n d o n a ; nada sin l se posee. A h ! c u n poco caso h a r a y o
de esas g r a n d e s dignidades electivas que por el mundo v e o ,
las cuales no s e otorgan sino los h o m b r e s y a prestos
partir; en ellas no se mira tanto la puntualidad con que s e
e j e r c e r n , c o m o el escaso tiempo que s e disfrutarn ; desde
la entrada se tiene presente l a salida. E n conclusin, h teme aqu, presto rematar este h o m b r e , y no r e h a c e r
otro distinto ; por largo hbito esta f o r m a se me convirti
en sustancia, y el acaso trocse en n a t u r a l e z a .
Digo, pues, que c a d a uno de entr e nosotros, seres dbiles como somos, e s e x c u s a b l e al e s t i m a r suyo lo que s e
halla comprendido en la medida de que h a b l ; pero pasado este lmite todo es confusin y b a r u l l o ; s a e s la m s
amplia extensin q u e podamos otorgar nuestros d e r e chos. Cuanto m s ampliamo s n u e s t r a s necesidades y nuestra posesin, m s nos abocamos los g o l p e s de l a fortuna
de las a d v e r s i d a d e s. La c a r r e r a de n u e s t r o s deseos debe

aliarse

c i r c u n s c r i t a y r e s t r i n g i d a e n un corto limite que


comprenda las comodidades m s p r x i m a s y c o n t i g u a s ;
y debe, adems, e f e c t u a r s e no e n lnea r e c t a , cuyo fin nos
extrave, sino en un redondel, c u y o s dos puntos se a p o y e n
y acaben e n nosotros m e r c e d un b r e v e contorno. L a s a c ciones q u e se g o b i e r n a n sin esta m i r a c o m o son las de ios
w a r i c i o s o s , las de los ambiciosos y las de tantos otros que
le lanzan llenos de mpetu, c u y a c a r r e r a les lleva delante
de si mismos, son e r r n e a s y e n f e r m i z a s .
L a m a y o r p a r te de nuestros oficios son p u r a farsa : mundus universus exereet histrioniam*.
E s preciso que d e s e m p e e m o s debidament e n u e s t r o papel, pero como el de
un p e r s o n a j e prestado : del disfraz y lo a p a r e n t e no hay
1 . Todo e l m u n d o r e p r e s e n t e la c o m e d i a . PETRONIO.

que h a c e r u n a e s e n c i a real, ni de lo extrao lo propio : no


s a b e m o s d i s t i n g u i r l a piel de la camisa, y basta con e n h a r i n a r s e el s e m b l a n t e sin ejecutar lo propio con el pecho.
M u c h o s hombres v e o q u e se transforman y transubstancian
e n otras tantas figuras y seres como f u n c i o n e s e j e r c e n , y
que se revisten de i m p o r t a n c i a hasta el hgado y los intestinos, llevando su dignidad los l u g a r e s m s excusados .
N o soy y o c a p a z ele e n s e a r l e s d i s t i n g u ir las bonetadas
que les i n c u m b e n de las que slo m i r a n la misin que
c u m p l e n , bien su squito su c a b a l g a d u r a : tantum
se fortunes permittunt,
etiam uti naturam dediscant1;
inflan y e n g o r d a n s u a l m a y su natural discurso s e g n la altura" de su punto p r o m i n e n t e . E l funcionario y Montaigne
fueron s i e m p r e dos p e r s o n a j e s distintamente separados. P o i
ser abogado h a c e n d i s t a hay que d e s c o n o c e r '.as trapac e r a s que e n c i e r r a n a m b a s profesiones : un h o m b r e c u m plido no es r e s p o n s a b l e de los abusos torpezas inherente s
su oficio, y no debe, sin e m b a r g o , r e c h a z a r el ejercicio
del m i s m o ; dentr o e s t de la costumbre de su pas, y en l
se e n c i e r r a p r o v e c h o : no hay que v i v i r en el mundo y prev a l e r s e de l, tal y c o m o se le e n c u e n t r a . M a s el j u i c io de
un e m p e r a d o r ha de e s t a r por c i m a de su imperio, y h a de
v e r l o y c o n s i d e r a r l o c o m o accidente extrao , acertando
disfrutar i n d i v i d u a l m e n t e y c o m u n i c a r s e como Juan
P e d r o , al m e n o s c o n s i g o m i s m o .
Y o no s o b l i g a r m e tan p r o f u n d a m e n te y tan por entero :
cuando mi v o l u n t a d m e e n t r e g a un partido, no lo h a c e
con tal v i o l e n c i a q u e mi entendimiento se c o r r o m p a . En
los p r e s e n t e s d i s t u r b i o s de este Estado el inters propio no
m e llev a d e s c o n o c e r ni las cualidade s laudables de nuestros adversarios, ni las que son c e n s u r a b l e s en a q u e l l o s
quienes sigo. T o d o s a d o r a n lo que p e r t e n e c e su bando :
yo ni siquiera e x c u s o la m a y o r parte de las cosas que
corresponden al m o : u n a obra e x c e l e n t e no pierde sus
mritos por l i t i g a r c o n t r a m i . F u e r a del nudo del debate
me mantuve c on e c u a n i m i d a d y pura i n d i f e r e n c i a ; eque
extra neeessitates
belli, prceeipuum
odium gero 5 : de lo
cual me congratulo tanto ms, cuanto que c o m u n m e n t e
veo c a e r todos e n el defecto contrari o : utatur
motu
animi, quiuti ratione non potest3.
Los que dilatan su c l e r a y su odio m s a l l de las f u n c i o n e s pblicas, como
h a c e n l a m a y o r p a r t e , m u e s t r a n que esas pasione s surgen
de otras fuente s y e m a n a n de a l g u n a c a u s a particular, del
propio modo que q u i e n s e c u r a de u n a l c e r a no por ello
1 . Tanto confian en la fortuna, que h a s t a la naturaleza menosprecian
QUINTO CRCIO, 1 1 1 , 2 , 1 8 .
2 . Ni l l e v o m i a n i m o s i d a d m s l e j o s d e l o q u e e x i g e n l a s n e c e s i d a d e s , d e
la g u e r r a .
3. El q u e n o t i e n e d e s u p a r t e la r a z n a c u d e l a v i o l e n c i a . CICERN,
Tuscvl. Quxst.,
I V , 2A

se limpia de la fiebre, lo cual prueba que sia obedeca


una causa m s oculta. Y es que no estn suietos la
cosa pblica e n comn y en tanto que l a m i s m a l a s t i m a el
inters de todos y el de E s t a d o ; la detestan slo en cuanto
les corroe en privado. H e aqu por qu se pican de pasin
particular ms a l l de la justicia y de l a razn g e n e r a l e s :
non tam omnia unicersi,
quam ea, quee ad
quemque
pertinerent,
singuli carpebantQuiero
yo q u e la v e n t a j a
quede de nuestro lado, m a s no saco las cosas de quicio si
asi no s u c e d e . Me entrego r e s u e l t a m e n t e al m s sano de
los partidos, pero no deseo que se m e seale e s p e c i a l mente c o m o e n e m i g o de los otros y por c i m a de la razn
o-eneral. A c u s o p r o f u n d a m e n t e e s t e vicioso modo de opinar : E s de l a liga p o r q u e a d m i r a la distincin del s e o r
de Guisa. L a actividad del rey de N a v a r r a le p a s m a , pues
es hugonote. E n c u e n t r a qu d e c i r de las c o s t u m b r es del
monarca, pues es entraablemente s e d i c i o s o ; y no conced
la razn al magistrado mismo al c o n d e n a r un libro por haber puesto u n hertico entre los m e j o r e s poetas del s i o-lo. N o o s a r a m o s d e c i r de un ladrn que tiene l a p i e r n a
Sien "formada? P o r q u e u n a m u j e r s e a prostituta, n e c e s a riamente ha de olerl e mal el a l i e n t o ? E n tiempos mas
cuerdos que stos, se anul el soberbio titulo de Cap
tolino, otorgado M a r c o Manlio como g u a r d a d o r de la religin v libertad p b l i c a s ? S e a h o g la m e m o r i a de su liberalidad y de sus triunfos militares, ni la de las recompensas concedidas su virtud porque fingi luego la r e a l e z a
en perjuici o de las l e v e s de su pas? S i toman ocho a un
abogado, al da siguient e pierde toda su elocuencia . En otra
parte habl del celo que e m p u j a s e m e j a n t e s e x t r a v os
las gentes de bien, mas por lo que m r e s p e c t a s muy
bien decir : H a c e m a l a m e n t e esto y virtuosament e l o
otro. D e la propia suerte, en los pronsticos a c o n t e c i mientos siniestro s de los n e g o c i o s q u i e r e n que cada cual
en el partido que est sujeto sea c e g a d o y e n t o r p e c i d o ;
que n u e s t r a apreciacin y nuestro juici o se e n c a m i n e n , n o
p r e c i s a m e n t e la v e r d a d , sino al c u m p l i m i e n t o de nuestros
anhelos. M s bien caera y o en el e x t r e m o contrario; t a n t o
temo que mi voluntad me e n g a e , m s de desconfiar
siempre s u p e r s t i c i o s a m e n te de las cosas que deseo.
E n mi tiempo h e visto m a r a v i l l a s en punto la indiscreta y prodigiosa facilidad como los pueblos se d e j a n llevar y m a n e j a r por medio del crdito y la esperanza ; f u e r on
dando plazo y fu til sus c o n d u c t o r e s por c i ma de cien
e r r o r e s amontonados unos s o b r e otros, trasponiendo e n s u e os y f a n t a s m a s . Y a no me admiro de aquellos q u i e n e s
embaucan las r i d i c u l e c e s de A p o l o n i o y de M a h o m a . E l
1 . No t r a t a b a n

t o d o s j u n t o s d e todo, s i n o q u e c a d a c u a l a t e n d a

e n q u e le i b a a l g n i n t e r s p a r t i c u l a r . TITO L i v i o , X X X I V , 3 6 .

aquello

s e n t i d o y el e n t e n d i m i e n to de e s o s otros est e n t e r a m e n t e
abogado en su pasin : su d i s c e r n i m i e n to no tiene mano
o t r a cosa sino lo que l e s s o n r e y su c a u sa reconforta. Sob e r a n a m e n t e e c h de v e r esto e n nuestro p r i m e r partido
febril; el otro, que naci l u e g o , i m i t n d o l e le s o b r e p u j a ;
p o r donde c a i g o e n que la cosa es u n a cualidad insepar a b l e de los e r r o r e s p o p u l a r e s ; una ve z el primero suelto,
las o p i n i o n es se e m p u j a n u n a s otras, seg n el viento
q u e sopla, c o m o las o n d a s ; no se p e r t e n e c e al cuerpo social
c u a n d o puede u n o e c h a r s e un lado, cuando no se sigue la
c o m n barahunda . M a s en v e r d a d se p e r j u d i c a los partidos j u s t o s c u a n d o se los q u i e r e s o c o r r er con t r u h a n e s ;
s i e m p r e me opuse ello por s e r medio que slo se conf o r m a con c a b e z a s e n f e r m i z a s . P a r a con las s a n a s hay
c a m i n o s m s s e g u r o s ( n o s o l a m e n t e m s honrados)
mantener los nimos y p r e s e r v a r los a c c i d e n t e s contrarios.
N u n c a vio el cielo tan p u j a n t e d e s a c u e r d o como el de
P o m p e y o y C s a r , ni en lo v e n i d e r o lo v e r t a m p o c o ; sin
e m b a r g o , p a r c e m e r e c o n o c e r en a q u e l l a s h e r m o s as almas
u n a g r a n d e m o d e r a c i n de l a u n a p a r a co n la otra. E r a el
que les i m p u l s a b a un celo de h o n o r y de mando, que no
los a r r a s t r a ba al odio furioso y sin medida , sin malignidad
ni m a l e d i c e n c i a . Hasta e n sus m s duros e n c u e n t r o s d e s c u b r o a l g n residuo de respeto y b e n e v o l e n c i a , y entiendo
que de h a b e r l e s sido dable cada iino de ellos habra deseado
c u m p l i r la misin impuesta sin la r u i n a de su c o m p a e r o
m s bien que c o n ella. C u n distinto p r o c e d e r fu e l de
S i l a y M a r i o ! C o n s e r v a d el r e c u e r d o de este e j e m p l o .
No* hay q u e p r e c i p i t a r s e tan d e s e s p e r a d a m e n t e en pos de
nuestras* a f e c c i o n e s intereses. C u a n d o j o v e n , me opona
y o los p r o g r e s o s del a m o r , que senta i n t e r n a r s e d e m a siado en mi a l m a , considerando que no llegaran s e r m e
g r a t o s hasta el e x t r e m o de forzarme y c a u t i v a r m e por c o m
pleto su a l b e d r i o ; lo m i s m o hago e n cuantas ocasiones T
voluntad se p r e n d a de un apetito e x t r e m o , l a d e n d o m e m i
sentido contrario de su inclinacin, c o n f o r m e lo veo sum e n
g i r s e y e m b o r r a c h a r s e c o n su vino ; h u y o de a l i m e n t a r e r
p l a c e r tan a d e n t r o que y a no m e sea dable poseerlo de n u e s u
sin s a n g r i e n t a prdida. L a s almas que por estultez no v e n l v 0
cosas sino media s gozan de esta d i c h a : las que perjudicaas
las hieren m e n o s ; e s sta u n a insensibilidad espiritual qun
m u e s t r a cierto c a r c t e r de salud, de tal suerte que l a filoe
s o f i a n o la d e s d e a ; m a s no por ello debemos l l a m a r l a p r u d e n c i a , c o m o v e c e s la llamamos. A l g u i e n e n lo antiguo seb u r l d e D i g e n e s del modo siguien te: y e n d o el filsofo completamente d e s n u d o en pleno invierno a b r a z a b a u n a estatua
de nieve con el fin de poner prueba su r e s i s t e n c i a , cuando
a q u l , e n c o n t r n d o l e en esta disposicin, le dijo : T i e n e s
ahora mucho f r o ? N i n g u n o , respondi D i g e n e s .

E n t o n c e s , repuso el otro, .qu p r e t e n d es hacer de e j e m plar y difcil as como e s t s ? P a r a m e d i r l a constancia,


n e c e s a r i a m e n t e precis a c o n o c e r el sufrimiento .
P e r o las almas que h a y a n de e x p e r i m e n t a r a c c i d e n t e s
contrarios y soportar las injurias de la f o r t u na en la m a y o r
profundidad y r u d e z a ; las que tengan que pesarlas y g u s tarlas seg n su a g r i u r a natural y a b r u m a d o r a , deben e m plear su a r t e en no a f e r r a r s e en las c a u s a s del mal, a p a r tndose de sus avenidas, como hizo el r e y Cotys, quien pag
liberalmente. la h e r m o s a y rica v a j i l l a que le*presentaran;
mas como era s i n g u l a r m e n t e frgil, l m i s m o la rompi al
punto para quitarse de e n c i m a de a n t e m a n o una tan fcil
causa de c l e r a para con sus s e r v i d o r e s . A n l o g a m e n t e
evit yo de buen <n;ado l a confusin e n m i s negocios, p r o curando que mis bienes no estuviera n c o n t i g u o s los que
me tocan a l g o , ni los que tengo que j u n t a r m e en amistad
estrecha, de donde o r d i n a r i a m e n t e n a c e n g r m e n e s de
querella y disensin. A n t a o gustab a de los j u e g o s de a z a r,
ya fueran cartas d a d o s ; y a los d e s e c h ha largo tiempo,
porque por e x c e l e n t e que a p a r e c i e r a m i semblante cuando
perda, siempre haba en m i n t e r i o r m e n t e algn r a s g u o .
Un h o m b r e de h o n o r que haya de s o p o r t a r el ser como
embustero considerado y e x p e r i m e n t a r a d e m s una o f e n s a
hasta lo recndito de las entraas, el c u a l s e a incapaz de
adoptar u n a m a l a e x c u s a c o m o pago y c o n s u e l o de su d e s gracia, debe evitar la senda de los n e g o c i o s dudosos y la de
las altercaciones litigiosas. Y o huyo de las complexiones
tristes y de l o s h o m b r e s m a l h u m o r a d o s c o m o de la peste;
y en las c o n v e r s a c i o n e s en que no puedo t e r c i a r sin inters
ni emocin, p a r a n a d a intervengo si el d e b e r ello no me
f u e r z a : melius non ineipient, quam desinent'.
As, pues,
es el medio m s acertado de p r o c e d e r el estar preparado
antes de que las ocasiones l l e g u e n .
B i e n s que a l g u n o s hombres juicioso s siguieron c a m i n o
distinto, c o m p r o m e t i n d o s e y a g a r r n d o s e hasta lo vivo en
muchas d i f i c u l t a d e s ; estas g e n t e s se a s e g u r a n de su fuerza,
bajo l a cual se p o n e n cubierto en t o d a s u e r t e de suceso s
enemigos, h a c i e n d o frente los m a l e s c o n el vigor de su
paciencia:
V e l u t rtipes, v a s t u m qu prodit in q u o r ,
O b v i a v e n t o r u m furris, e x p o s t a q u e ponto,
V i m c u n c t a m a t q u e m i n a s p e r f e t ccelique m a r i s c m e ,
Ipsa i m m o t a m a n e n s

No intentemos s e g u i r tales e j e m p l o s , p u e s no seran p r c ticos para nosotros. L o s revoltosos s e obstinan en v e r sin


inmutarse l a r u i n a de su pas, que p o s e a y mandaba toda
1. Mejor no comienzan q u e s e contienen. SNECA, Epis. 72.
1. Como la r o c a q u e a v a n z a en el anch o o c a n o , a b i e r t a al e m p u j e d e l o s
vientos y e x p u e s t a al c h o q u e de l a s olas, p e r m a n e c i e n d o inconmovibl e contra
todo el p o d e r j u n t o del cielo y del m a r . VIRGILIO, Eneida, X, 6 9 3 .

su voluntad ; para n u e s t r as a l m a s c o m u n e s hay en este modo


de obrar rudeza y v i o l e n c i a e x t r e m a d a s . Catn abandon
l a mas noble vida que j a m s haya e x i s t i d o ; nosotros, seres pequesimos, nos p r e c i s a h u i r la torment a de ms l e jos. E s n e c e s a r i o p r o v e e r a l sentimiento , no la paciencia
y esquiva r los g o l p e s de que no s a b r a m o s d e f e n d e r n o s !
V i e n d o Z e n n a c e r c r s e l e C r e m n i d e s , j o v e n quien
a m a b a para sentarse j u n t o l, se levant de r e p e n t e ; y
como Oieanto le p r e g u n t a r a la razn de tan sbito movim i e n t o : E n t i e n d o , dijo, que los m d i c o s a c o n s e j a n principalmente el reposo y p r o h i b en l a irritacin de todas las
i n f l a m a c i o n e s . S c r a t e s no dice : N o os rindis ante los
atractivos de la belleza, s i n o h a c e d l a f r e n t e ; esforzaos en
sentido contrario. H u i d l a , es lo que a c o n s e j a , y c o r r e r
l e j o s de su e n c u e n t r o cual de un v e n e n o a c t i v o que s e lanza
y hiere de lejos. Y su b u e n discpulo, s i m u l a n d o r e c i tando, mi e n t e n d e r m s bien r e c i t a n d o q u e simulando,
las r a r a s p e r f e c c i o n e s de aquel g r a n Ciro, le h a c e d e s c o n fiado de sus fuerzas e n el resistir los atractivos de la belleza divina de a q u e l l a ilustr e P a n t e a , su cautiva, e n c o m e n d a n d o la visita y custodia otros que tuvieran m e n o s
libertad que l. Y el E s p r i t u Santo m i s m o , dice ne nos inducas in tentationem1;
c o n lo cual no s o l a m e n te rogamos
que nuestra razn no s e v e a combatid a y a v a s a l l a d a por la
c o n c u p i s c e n c i a , sino que ni s i q u i e r a sea t e n t a d a ; que no
s e a m o s llevados donde ni siquiera t e n g a m o s que tocar las
c e r c a n a s , solicitaciones y t e n t a c i o n e s del p e c a d o . S u p l i camos Nuestr o S e o r q u e m a n t e n g a n u e s t r a concienci a
tranquila, p l e n a y c a b a l m e n t e libre del c o m e r c i o del mal.
Los que dicen d o m i n a r s u razn vindicativa a l g n otro
g n e r o de pasin p e n o s a , v e c e s se e x p r e s a n c o m o en realidad as cosas son, m a s n o como a c o n t e c i e r o n ; nos hablan
cuando las causas de su e r r o r se e n c u e n t r a n y a fortificadas
adelantadas por ellos m i s m o s ; pero r e t r o c e d e d un poco,
evad de nuevo las c a u s a s su principio, y entonces los
c o g e r i s d e s p r e v e n i d o s . Q u i e r e n que su delito sea menor
como m a s antiguo, y que do un comienz o injusto la continuacin sea j u s t a ? Q u i e n c o m o yo d e s e e el bien de su pas
sin u l c e r a r s e ni a d e l g a z a r s e , se e n t r i s t e c e r , m a s no se
desesperar, vindole a m e n a z a d o d e ruina de una vida
no menos d e s d i c h a d a q u e l a r u i n a ; pobre n a v e , quien
las olas, los vientos y el piloto i m p e l e n tan encontrados
movimientos !

In t a m d i v e r s a , m a g i s t e r ,
V e n l u s , e t u n d a , trahunt

Q u i e n por el favor de los p r n c i p e s no s u s p i r a como por


aquello que p a r a su e x i s t e n c i a es e s e n c i a l , no s e c u r a g r a n
1 . N i nos i n d u z c a s tentacin.
2 . Montaigne t r a d u c e e s t a s p a l a b r a s a n t e s d e c i t a r l a s .

cosa de l a frialdad que en s u a c o g i d a dispensan, de su semblante ni de l a inconstancia de s u voluntad. Q u i e n n o i n c u b a


sus hijos sus honores con propensin esclava, no deja
de vivir s o s e g a d a m e n t e d e s p u s de la prdida de a m b as
cosas. Quien p r i n c i p a l m e n t e o b r a bien movido por su propia satisfaccin, apenas si se i n m u ta viendo los d e m s
juzgar torcidamente sus a c c i o n e s . U n cuarto de onza de
paciencia r e m e d i a tales i n c o n v e n i e n t e s . A m me v a bien
con esta receta, librndome e n los comienzos de la m e j o r
manera que me es dable, y reconozc o h a b e r m e apartado
por este medio de m u c h o s trabajo s y dificultades. A costa
de poco esfuerzo detengo el movimiento p r i m e r o de mis
emociones y abandono el objeto, que c o m i e n z a a b r u m a r m e
antes de que me a r r a s t r e. Q u i e n no detiene el partir es
incapaz de p a r a r la c a r r e r a ; quien no sabe c e r r a r l o s la
puerta no los e x p u l s a r y a dentro ; y quien no puede acabar con ellos en los comienzos , tampoco a c a b a r con el fin,
ni resistir l a caida quien no acert s o s t e n e r las agitaciones p r i m e r a s : etenim ipsee se impellunt,
ubisemel a raiione diseessum
est;ipsaque
sibi imbecillitas
indulyet,
in
altumque provehitur
imprudens,
nee reperit
loeum
consistendi\Yo
advierto tiempo los vientos l i g e r os que me
vienen tocar y z u m b a r e n el interior, p r e c u r s o r e s de
la t o r m e n t a :
Ceu (lamina p r i m a
Quum d e p r e n s a fremunt s i l v i s , et c a c a volutant
Murmura, v e n t u r o s n a u t i s prodentia v e n t o s 3 .

Cuntas v e c e s no me hice yo una evidentsim a injusticia


por huir el riesg o de r e c i b i r l a s todava peores de los j u e ces, en un siglo de p e s a r e s , y de asquerosas y v i l e s p r c t i cas, ms e n e m i g o s de mi natural que el fuego y el tormento? Conoenit a litibus, quantum
licet, et neseio an paulo
plus etiam, quam licet, abhorrentem
esse : est enim
non
modo Uberale, paululum
nonnunquam
de suo jure
dece3
dere,sed
interdum etiam fructuosum .
Si f u r a m o s cuerdos, d e b e r a m o s r e g o c i j a r n o s y alabarnos, como vi h a c e r l o
con toda ingenuidad un nio de c a s a g r a n d e , quien se
mostraba a l e g r e ante todos p o r q ue su m a d r e a c a t a b a de
perder un -proceso c o m o si h u b i e r a perdido su tos, su fiebre c u a l q u i e ra otra cosa importun a de g u a r d a r . L o s f a vores mismos que el acaso p u d i e ra h a b e r m e concedido ,
m e r c e d r e l a c i o n e s y p a r e n t e s c o s con p e r s o n a s que dis1 . P u e s e l l a s m i s m a s s e a t r e p e l l a n una v e z q u e s e apartaron d e la r a z n ;
la n e c e d a d e s indulgente c o n s i go m i s m a y s e remonta i m p r u d e n t e m e n t e l a s
a l t u r a s sin h a l l a r medio d e r e t e n e r s e . CICERN, Tuse. Quxsl., IV, 18.
2 . Asi, c u a n d o l a s p r i m e r a s c o r r i e n t e s d e a i r e s o s e g a d a s g i m e n en l a s selv a s y n a c e n a p a g a d o s m u r m u l l o s , p r e s a g i a n los n a v e g a n t e s los v i e n t o s q u e
han de venir. VIRGILIO, Eneida, X , 9 7 .
3. En los litigios c o n v i e n e s e r t r a n s i m e e n c u a n t o s e a licito, y a u n e s t o y
por decir un poco m s a l l ; p u e s e l q u e u c ceda d e s u d e r e c h o veces no
e s slo liberal sino tambi n v e n t a j o s o . CICERN, de Officiis, U , 1 8 .

p o n e n de autoridad s o b e r a na en esas cosas de justicia, hice cuanto pude, s e g n mi c o n c i e n c i a , por huir de e m p l e a r


los en perjuici o ajeno, y por no h a c e r subir mis d e r e c h o s
por c i m a de su justo valor. E n fin, tanto h i c e por mis dias
( e n buena h o r a lo d i g a ) , que h t e m e aqu todava v i r g e n
de procesos, los cuale s no d e j a r o n de c o n v i d a r s e m u c h a s
v e c e s mi servicio, y con razn, si mi odo h u b i e r a c o n sentido h a l a g a r s e ; v i r g e n tambin de q u e r e l l a s , sin inferir ofensas g r a v e s , y sin h a b e r l a s recibido, mi vida se d e s liz ya casi lar^a sin m a l q u e r e n c i a a l g u n a . S i n g u l a r
privilegio del c i e l o !
N u e s t r a s m a y o r e s agitaciones o b e d e c e n 4 causas y resortes ridiculos: cuntos trastornos n o e x p e r i m e n t nuestro
ltimo duque de B o r g o a por l a contiend a de u n a carretada de pieles de c a r n e r o 1 l Y e l g r a b a d o de un s e l l o , n o fu
l a p r i m e r a y principal caus a del m s terrible hundimiento
que esta mquina del u n i v e r so h a y a j a m s s o p o r t a d o ? pues
P o m p e y o y Csar no son sino los v a s t a g o s y la natural
continuacin de los dos otros. E n m i tiempo vi las m e j o r e s
organizadas cabezas de este reino, c o n g r e g a d a s con g r a v e
c e r e m o n i a y costa del erario, p a r a tratados y a c u e r d o s ,
de los cuales la v e r d a d e r a decisin penda, c on soberan a
cabal, del gabinete de las damas y de l a i n c l i n a c i n de alg u n a mujercilla. Los poetas a b u n d a r o n e n este p a r e c e r al
poner la Grecia contra el A s i a s a n g r e y f u e go por u n a m a n zana. Haceos cargo de la razn q u e m u e v e a l g u n o s para
e x p o n e r su honor y su vida con s u e s p a d a y su pual en la
mano; que os diga de dnde e m a n a l a r a z n del debate que
le desquicia, y 110 p o d r h a c e r l o sin e n r o j e c e r : de tal
suerte la ocasin es insignificante y f r i v o l a !
E n los comienzos p r e c i s a slo p a r a d e t e n e r s e un poco de
j u i c i o ; pero luego que os e m b a r c a s t e i s , todas las c u e r d a s
os arrastran. Hay necesidad de g r a n d e s provisiones de
cautela, mucho "ms i m p o r t a n t e s y difciles de poseer.
Cunto m s fcil es dejar de e n t r a r que s a l i r ! A h o r a bien,
es necesario p r o c e d e r de modo c o n t r a r i o como c r e c e el
rosal, que produce en los c o m i e n z o s un tallo largo y d e r e cho, pero luego, cual si l a n g u i d e c i e r a y de alientos estuv i e r a e x h a u s t o , e n g e n d r a n u d o s f r e c u e n t e s y espesos,
como otras tantas pausas que m u e s t r a n la falta de la c o n s tancia y vigor primeros : hay m s bien que c o m e n z a r
sosegad a y framente , g u a r d a n d o l o s alientos y vigorosos
mpetus para el fuerte y p e r f e c c i n d e l a tarea. Guiamo s los
negocios en los comienzos y los t e n e m o s nuestro a l b e dro, ms despus, cuando* s e p u s i e r o n en movimiento,
ellos son los que nos g u i a n y a r r a s t r a n , forzndono s que
los sigamos.
.
, .
.
T o d o lo cual no quiere decir, s i n e m b a r g o , que ese pre1 . V a n s e l a s Memorias

Je Felipe

de Camines,

l i b r o V , c a p . 1. C .

cepto h a y a servido d e s c a r g a r m e de toda dificultad, sin


e x p e r i m e n t a r , las v e c e s , dolor al sujetar y d o m a r m i s
pasiones. Estas no s e g o b i e r n a n s i e m p r e c o n f o r m e las c i r cunstancias lo e x i g e n , y hasta sus principios m i s m o s son
r u d o s y violentos. Mas de todas s u e r t e s se a l c a n z a e c o n o ma y p r o v e c h o , salvo aquellos que e n el bien obrar no s e
contentan con n i n g n fruto c u a n d o l a reputacin les falta,,
pues la v e r d a d s e m e j a n t e efecto s a l u d a b l e no es v i s i b l e
s i n o p a r a cada uno e n su fuero i n t e r n o ; con l os s e n t s
ms contentos, pero no alcanzi s estimacin m a y o r , h a bindoos corregido antes de e n t r ar e n la d a n z a v antes d e
que la cosa a p a r e c i e r a l a s u p e r f i c i e . Mas de toaos m o d o s,
no solamente en este particular , sino en todos los d e m s d e beres de la vida, la s e n d a de los que m i r a n al h o n o r e s m u y
diversa de la que s i g u e n los que tienden la razn y al
orden. M u c h o s v e o que f u r i o s a i n c o n s i d e r a d a m e n t e s e
arrojan en l a l i z a , y que luego v a n c o n lentitud en la
c a r r e r a . Como P l u t a r c o a f i r m a de a q u e l l os q u e , por v e r g e n z a , son b l a n d os y fciles e n otorga r cuanto se l e s
pide, quienes d e s p u s " son tambin fciles e n faltar su
palabra y e n d e s d e c i r s e , a n l o g a m e n t e a c o n t e c e que quien
entra l i g e r a m e n t e e n la c o n t i e n d a , est abocado s a l i r
tambin l i g e r a m e n t e. L a m i s m a dificultad que me g u a r d a
de c o m e n z a r l a, incitariam e m a n t e n e r m e en ella firmeuna v ez e n movimiento y a n i m a d o . A q u l es un e r r n e o
modo de proceder. U n a vez que s e meti uno dentro, h a y
que s e g u i r reventar . E m p r e n d e d framente , deca Blas,,
mas proseguid con ardor. > L a falta de p r u d e n c i a trae consigo la de nimo, que e s todava m e n o s soportable.
En el da, casi todas las r e c o n c i l i a c i o n es que siguen
nuestras contiendas, son v e r g o n z o s a s y e m b u s t e r a s : l o q u e
buscamos es cubrir las apariencias, mientras o c u l t a m o s y
negamo s nuestras i n t e n c i o n e s v e r d a d e r a s ; p o n e m o s en r e voque los hechos. Nosotros s a b e m os c m o nos h e m o s e x presado y en qu sentido, los a s i s t e n t es lo saben t a m b i n ,
y nuestros amigos, q u i e n e s tuvimos por c o n v e n i e n t e h a c e r sentir nuestra v e n t a j a : m a s e x p e n s a s de n u e s t r a
f r a n q u e z a y del h o n o r de nuestro nimo d e s a u t o r i z a m o s
nuestro pensamiento, buscando s u b t e r f u g i o s en l a falseda d
para ponernos de a c u e r d o . N o s d e s m e n t i m o s nosotros
m i s m o s para s a l v a r el d e s m e n t i r que otro p r o c u r a m o s . N o
h a y que considerar si v u e s t r a accin v u e s t r a p a l a b r a
p u e d e n cabe r i n t e r p r e t a c i n e s distintas; es vuestra interpretacin v e r d a d e r a y s i n c e r a la que precis a en a d e l a n t e
m a n t e n e r , custeos lo q u e os cueste, b i habla e n t o n c e s
v u e s t r a virtud y v u e s t r a c o n c i e n c i a , que no son p r e n d a s
de disfraz: d e j e m o s estos v i l e s p r o c e d i m i e n t os y m i s e r a b l e s
expedientes al ardid de los p r o c u r a d o r e s . L a s e x c u s a s y rep a r a c i o n e s que veo todos los dias poner en prctica, fin de
j u z g a r la indiscrecin, m e p a r e c e n m s f e a s que la i n d i s -

3 8 4

ENSAYOS

DE

I.IBRO

MONTAIGNE

crecin misma. V a l d r a m e j o r ofenderle aun ms, que ofenderse s mismo haciendo tal e n m i e n d a ante su a d v e r s a rio. L e desafiasteis y conmovisteis su c l e r a , y luego vais
apacigundole, y adulndole s a n g r e fria y sentido r e p o sado. N i n g n d e c i r e n c u e n t r o tan vicioso para un gentilh o m b r e como el desdecirse; me p a r e c e v e r g o n z o so cuando
por autoridad se le a r r a n c a , tanto m s cuanto que la obstinacin le e s ms e x c u s a b l e que l a pusilanimidad. L a s pasiones no son tan fciles *e evitar c o m o difciles de moder a r : exseinduntur
faeilius
animo, quarn
temperantur
Q u i e n no p u e d e a l c a n z a r esta noble impasibilidad estoica
que se g u a r e z c a en el regaz o de mi v u l g a r impasibilidad;
lo que aquellos practicaban por virtud, me habitu yo hacerlo por c o m p l e x i n . L a regin media de la humanidad
a l b r g a l a s t o r m e n t a s : las dos e x t r e m a s ( h o m b r e s filsofos y h o m b r e s r u r a l e s ) c o n c u e r d a n e n tranquilidad y en
dicha:
F l i x , q u i potuit r e r u m c o g n o s c e r e c a u s a s ,
Atque m e l u s o m n e s e t nexorabile fatum
S u b j e c i t p c d i b u s , s l r e p i t u m q u e Acherontis a v a r i l
Foriunatus et le, d o s qui novit a g r e s t e s
Panaquc, Silvanumque senem, Nymphasqu srores ! I

D e todas las c o s a s los orgenes son d b i l e s y e n t e c o s :


por eso h a y que t e n e r muy abiertos los ojos en" los p r e l i minares, pues c o m o e n t o n c e s en su pequenez no se descubre el peligro, c u a n d o ste c r e c e tampoco se e c h a de v e r
el remedio . Y o h u b i e r a encontrado un milln de c o n t r a r i e d a d e s c a d a da m s difciles de d i g e r i r , en la c a r r e r a de
mi a m b i c i n , que difcil m e fu d e t e n e r l a indicacin natu
ral que ella me l l e v a b a :
Late c o n s p i c u u m

J u r e perliorrui
tollere v e r l i c e m

3.

T o d a s las a c c i o n e s p b l i c as estn s u j e t a s interpretaciones i n c i e r t a s y d i v e r s a s , pues son m u c h a s las cabezas


que las j u z g a n . A l g u n o s dicen de mis a c c i o n e s de esta clas e (y me satisface e s c r i b i r u n a palabra sobr e ello, no por
lo q u e v a l e r pueda, sino para que s i r v a de m u e s t r a mis
c o s t u m b r e s en t a l e s cosas), que me c o n d u j e como h o m b r e
fcil de c o n m o v e r , y q u e fu l n g u i d a mi afeccin al c a r g o .
N o se apartan m u c h o de la verdad. Y o p r o c u ro m a n t e n e r
mi a l m a en sosiego, lo m i s m o que mis pensamientos, quum
semper natura, tum etiam cetate jam quietus4;
y si am1 . Mejor s e l a s a r r a n c a d e l a l m a q u e no s e l a s s u j e t a .
2. ] Dichoso q u i e n s a b e c o n o c e r la e s e n c i a de l a s c o s a s y h u e l l a con s u s pies
l a s flaquezas h u m a n a s , la f a t a l i d a d i n e x o r a b l e y los t e r r o r e s d e la m u e r t e !
] F e l i z quien c o n o c e l o s d i o s e s v e n t u r o s o s d e los c a m p o s , P a r s , a l v i e j o
S i l e n o v l a s n i n f a s h e r m a n a s ! VIRGILIO, Gcorg., 11,490,
3. Con razn tem s i e m p r e p o n e r m e en un l u g a r d o n d e s e fijaran en mi
las miradas

de

los hombres.

HORACIO,

Od.,

111,16,18.

4 . Pacifico por n a t u r a l e z a , y a h o r a t a m b i n por m i s


Consulal., c. 2.

aos.

Q. CICERN, DE

111,

CAPTULO

bas cosas s e trastornan v e c e s ante a l g u n a i m p r e s i n


ruda y p e n e t r a n t e , es en verdad pesar mi. D e s e m e j a n te languidez natural no debe, sin e m b a r g o , s a c a r s e n i n g u n a
c o n s e c u e n c i a d e debilidad (pues falta de cuidado y falta de
sentido son dos cosas d i f e r e n t e s ) , y m e n o s an de"desconocimiento ingratitud hacia e s e pueblo que e m p l e c u a n t o s
medios estuvieron en su m a n o . p a r a g r a t i f i c a r m e antes y
despus de h a b e r m e conocido. E hizo por mi m s todava
reeligindome para el c a r g o, q u e * o t o r g n d o m e l o por v e z
primera. T a n bien le quiero cuanto es d a b l e , y en verdad
digo, que si la ocasin se h u b i e r a presentado todo lo h u biese arriesgad o en su servicio. T a n t o s cuidados m e impuse por l c o m o por mi mismo. E s un buen pueblo g u e r r e r o
y generoso, capaz, sin embargo, de obediencia y d i s c i p l i na y de s e r v i r las buenas acciones si e s bien c o n d u c i d o .
Dicen tambin que en el desempeo de este e m p l e o pas
sin que dejara traza ni h u e l l a : buena es sa ! S e a c u s a
mi pasividad en u n a poca en que casi todo el m u n d o e s taba convencido de h a c e r demasiado. Y o soy a r d i e n t e y
vivo donde la voluntad me arrastra, pero est c a r c t e r e s
enemigo de p e r s e v e r a n c i a . Quien de m quiera s e r v i r s e
segn mi peculiar naturaleza, que me p r o c u r e n e g o c i o s
que precisen la libertad y el vigor, cuyo m a n e j o sea d e recho y corto, y a u n expuesto r i e s g o s ; en ellos p o d r
h a c e r ' a l g o d e ' p r o v e c h o : cuando la voluntad que solici
tan es dilatada, sutil, laboriosa, artificial y torcida, mejor h a r dirigindose otro. No todos los c a r g o s son de
difcil desempeo : yo me encontraba p r e p a r a d o atarearme algo m s r u d a m e n t e , si necesidad h u b i e r a habido, pues
en mi poder r e s i d e h a c e r algo ms de lo q u e h a g o y que
no es de m i gusto. A mi j u i c i o , no dej, que y o sepa, nada
por realizar que mi d e b e r me impusiera, y f c i l m e n t e olvid aquellos otros que la a m b i c i n c o n f u n d e con el d e b e r y
con su titulo e n c u b r e ; stos son, sin e m b a r g o , los que con
mayor f r e c u e n c i a llenan los ojos y los odos, y los que l o s
hombres contentan. N o la cosa, sino la apariencia los p a g a.
Cuando no oyen ruido les p a r e c e que s e d u e r m e . M i s humores son contrarios los que gustan del estrpito : r e primira bien un alboroto con toda c a l m a , lo m i s m o que
castigara un desorden sin a l t e r a r m e . T e n g o necesidad
de clera y de a r d o r ? P u e s los tomo prstamo, y c o n
ellos me disfrazo. M i s costumbres son blandas, m s bien
inspidas que rudas. Y o no acuso al m a g i s t r a d o que dormita, siempre y cuando que quienes de s u autorida d d e p e n daji dormiten su vez, porque e n t o n c e s las l e y e s d u e r m e n
tambin. P o r lo que m toca, alabo l a v i d a que s e desl i z a o b s c u ra y m u d a : eque submissam et abjeciam,
eque
se e$erentem\
mi destino asi la quiere. D e s c i e n d o de una
iam'ilia que vivi sin brillo ni tumulto, y de muy antiguo
1 . Ni s u m i s a , ni a b y e c t a , ni tampoco p r e s u n t u o s a . C I C E R N ,teO/pciis, 1 , 8 4 .
n.
22

particularmente ambiciosa de hombra de bien. N u e s t r o s


hombres estn tan h e c h o s l a agitacin ostentosa, que la
bondad, la moderacin, la i g u a l d a d, l a constanci a y otr&j
cualidades tranquilas y o b s c u r a s no se a d v i e r t e n y a ; los
cuerpos speros s e a d v i e r t e n , los lisos se m a n e j a n ' i m p e r c e p t i b l e m e n t e ; sintese la e n f e r m e d a d , la salud poco
casi nada, ni las cosas que n o s untan c o m p a r a d a s con las
que nos punzan. E s o b r a r p a r a su reputacin y p a r t i c u lar p r o v e c h o, no en p f o del bien, el h a c e r e n la plaza
pblica lo que puede practicarse en la c m a r a del consejo;
y en pleno medio da lo que s e hubiera h e c h o bien la noc h e p r e c e d e n t e ; y mostrars e celoso por c u m p l i r uno mismo lo que el c o m p a e r o e j e c u ta con perfeccin igual asi hacan algunos c i r u j a n o s de G r e c i a al aire libre las
operaciones de su arte, p u e s t o s en tablados y la vista de
los pasantes, para a l c a n z a r m a y o r reputacin y clientela.
Juzgan los que de tal modo obran, que los buenos r e g l a mentos no pueden e n t e n d e r s e sino al son de l a trompeta.
L a ambicin no es vicio de g e n t e s balades, c a p a c e s de esfuerzos tan mnimos como los nuestros. D e c a s e A l e j a n d r o : Vuestr o padre os d e j a r u n a d o m i n a c i n extensa, fcil y pacifica; este m u c h a c h o sentase envidioso de las
victorias de Filipo y de la j u s t i c i a de su g o b i e r n o , y no h u biera querido g o z a r el i m p e r i o del mundo b l a n d a y s o s e g a d a m e n t e . Alcibade s en P l a t n prefiere m s bien m o r i r
ioven, hermoso, rico, n o b l e y sabio, todo ello por e x c e lencia, que detenerse s i e m p r e en el estado de esta c o n d i cin: e n f e r m e d a d e s acaso e x c u s a b l e e n un a l m a tan fuerte
y tan llena. P u e s cuando e s a s almilas e n a n a s y raquticas
s e van embaucando y p i e n s a n e s p a r c i r s u n o m b r e por h a ber j u z g a d o d e r e c h a s de u n a cuestin, r e l e v a do l a guardia de las puertas de u n a ciudad, muestran tanto m s el
trasero cuanto e s p e r a n l e v a n t a r la cabeza. E s t e m e n u d o
bien obrar c a r e c e de c u e r p o y de vida ; v a desvanecin dose en la p r i m e r a boca, y n o se pasea sino de esquina
esquina : hablad de estas v u e s t r a s g r a n d e z a s vuestro
hijo v u e s t r o criado, c o m o a q u e l antiguo, que no teniendo otro oyente de sus h a z a a s , ni m a y o r testigo de s u mrito se alababa ante su c r i a d a , e x c l a m a n d o : Oh P e t r i 11a, cun galante y de t a l e n t o es el h o m b r e que tienes
como a m o ! Hablad co n v o s o t r o s mismos, en ltima i n s tancia, como cierto c o n s e j e r o de m i c o n o c i m i e n t o , el cual,
habiendo en una ocasin d e s e m b u c h a d o una c a r r e t a d a de
prrafos con no poco e s f u e r z o y de nulidad s e m e j a n t e ,
c o m o se r e t i r a r a a e la c m a r a del consej o al urinario del
palacio se le oy r e f u n f u a r e n t r e dientes, de m a n e r a conc i e n z u d a : Non nobis, Domine,
non nobis;
sid
nomini
tuo da gloriamEl
que no d e otro modo c o n su d i n e r o s a
I . No nosotros, Seor, no n o s o t r o s , sino tu nombre d a g l o r i .
113,

R.

I.

Salm.

p a g a . L a f a m a no s e prostituye tan v i l p r e c i o : las acciones raras y e j e m p l a r e s que Ta e n g e n d r a n no soportaran la


compaa de esta multitud i n n u m e r a b l e de a c c i o n e s insignificantes y diarias. E l e v a r el m r m o l v u e s t r os ttulos
cuanto os plazca por haber hecho r e p a r a r un lienzo de
muralla saneado las a l c a n t a r i l l a s de v u e s t r a c a l l e , m a s
no los hombres de buen sentido por tan n i m i a causa. L a
voz de la f a m a no a c o m p a a l a bondad, si los obstculos
y la singularidad no la sigue n : ni s i q u i e r a la simple estimacin es a c r e e d o r todo acto que l a v i r t u d e n g e n d r a , s e g n
los e s t o i c o s ; y tampoco quieren que e n c o n s i d e r a c i n se
tenga quien por templanza s e abstiene de una vieja legaosa. L o s que conocieron las a d m i r a b l e s cualidade s de
Escipin el A f r i c a n o r e c h a z a n la g l o r i a q u e P a n e c i o le
atribuye de h a b e r sido abstinente e n clones, c o n s i d e r n d o la no ten suya como pertinente todo su siglo. C a d a cual
posee las voluptuosidades al nivel de su f o r t u n a ; las nuestras son m s ' n a t u r a l e s , y tanto m s slidas y s e g u r a s ,
cuanto son m s bajas. Y a "que por c o n c i e n c i a no nos sea
dable, al m e n o s por ambicin d e s e c h e m o s esta cualidad :
m e n o s p r e c i e m o s esta h a m b r e de n o m b r a d a v honor, m i serable y v e r g o n z o s a , que nos los h a c e m e n d i g a r de toda
suerte de g e n t e s (quce esi sta laus, quce possit e macello
peti') por medios abyectos y c u a l q u i er precio, por vil
que s e a : es d e s h o n r a r n o s el s e r honrados de este modo.
A p r e n d a m o s no s e r m s vidos que c a p a c e s somos de
gloria. Inflarse de toda accin til i n o c e n t e , cosa es p e culiar de aquellos p a r a q u i e n e s e s e x t r a o r d i n a r i a y r a r a :
quieren que les sea pasada en cuenta por el precio que
les c u e s t a . A medida que un buen efecto es m s sonado,
rebajo yo de su bondad la s o s p e c h a e n que caigo de que
sea m s bien producto del ruido que de la virtud; asi puesto en evidencia, est y a vendido medias. A q u e l l a s acciones son m s meritorias que e s c a p an de la m a n o del o b r e ro descuidadamente y sin aparato, las cuale s un h o m b r e
cumplido s e a l a luego sacndolas de la obscuridad para
iluminarlas c a u s a de su v a l e r . Mihi quidem
Iciudabilio"a videntur omnia, quce sine venditatione
et sine
populo
teste fiunt2, dice el hombre m s glorioso del mundo.

ifpy

E l d e b e r de mi cargo consista n i c a m e n t e e n c o n s e r v a r y m a n t e n e r las cosas en el estado e n que las e n c o n trara, que son efectos sordos i n s e n s i b l e s : la innovacin
lo es de g r a n l u s t r e , pero est p r o h i b i d a en estos tiempos
en que vivimos deprisa, y d e n a d a t e n e m o s que d e f e n d e r nos si no es de las novedades. L a a b s t i n e n c i a en el o b r a r
1 . Q u a l a b a n z a e s s t a q u e p u e d e c o m p r a r s e e n el m e r c a d o ? CICERN,
le Fiiiibus bon. el mal., II, l o .
2 . A mi m e p a r e c e n l a s c o s a s m u c h o m s l a u d a b l e s cuando son h e c h a s
sin aparato y sin q u e C-l p u e b lo s e a t e s t i g o. CICERN, Tuse.
IHizst.,
II, 26.

m i

LIBRO

es v e c e s tan g e n e r o s a c o m o el obrar mismo, pero es menos brillante, y esto poco que yo valgo es casi todo de esta
especie. E n s u m a , las o c a s i o n e s e n mi c a r g o estuvieron
con m i complexin e n a r m o n a , por lo cual las estoy muy
r e c o n o c i d o : h a y a l g u i e n que desee c a e r enfermo para
v e r su mdico a t a r e a d o ? Y no s e r a n e c e s a r i o azotar al
g a l e n o que nos d e s e a r a la peste para poner en prctica su
arte? Y o no he sentido ese h u m o r injusto, pero asaz comn,
de desear que los trastornos y el mal estado de los negocios de esa ciudad r e a l z a r a n y h o n r a r a n mi gobierno, sino
que prest de buen g r a d o mis hombros para su facilidad v
bienandanza. Quien no q u i e r a a g r a d e c e r m e el orden de la
tranquilidad dulce y muda que a c o m p a mi conducta,
al menos no p u e d e p r i v a r m e de la parte que me pertenece
ttulo de buena estrella. E s t o y y o de tal suerte constituido, que gusto tanto s e r dichoso como c u e r d o, y deber mi
buena fortuna p u r a m e n t e la g r a c i a de Dios que al intermedio de mis actos. Haba t e r m i n a n t e m e n t e , con a b u n dancia sobrada, echado v o l a r ante el mundo mi incapacidad en tales pblicos m a n e j o s , y lo peor todava es que
esta insuficienci a a p e n a s me contraria , y no busco siquiera
el medio de c u r a r l a , visto el c a m i n o que mi vida he asignado. T a m p o c o en este n e g o c i o m mismo m e procur
satisfaccin, pero l l e g u con e s c a s a d i f e r e n c ia realizar
mis propsitos, y asi s o b r e p u j c on m u c h o lo prometido
las personas con quienes tenia que h a b r m e l a s , pues ofrezco de buen g r a d o un poco m e n o s de aquello que espero y
puedo cumplir. Estoy segur o de no h a b e r dejado ofendidos
ni r e n c o r o s o s : en cuanto s e n t i m i e n t o y deseo de mi persona, por lo m e n o s bien a s e g u r a d o estoy de que tal no fu
mi p r o p s i t o:
Mene h u i c c o n f i d e r e m o n s t r o !
Mene s a l s placidi v u l t u m , fluctusque quietos
Ignorare 1 !

CAPTULO
DE

LOS

XI

COJOS

Hace dos tres aos que s e a c o r t a en diez dias el ao en


F r a n c i a . C u n t o s c a m b i o s s e g u i r n esta r e f o r m a ! Esto
h a sido, en v e r d a d , r e m o v e r e cielo y la tierra j u n t a m e n t e.
Sin embargo, nada se m u e v e de su l u g a r ; para mis v e c i nos e s la misma la hora de l a s i e m b r a y la de la c o s e c h a ;
el momento oportuno de sus negocios," los dias aciagos y
propicios, e n c u n t r a n l o s en el m i s m o l u g a r donde los h a 1. | No me confiar y o e s t e m o n s t r u o ! Cmo i g n o r a r lo q u e e s c o n d e la
a p a n jncia de e s t e m a r apacible y de e s t a s o l a s r e p o s a d a s I VIRGILIO,
Eneid.,
V , 840

III, CAPTULO

XI

liaron e n todo t i e m p o : ni el error se e c h a b a de v e r e n


nuestros usos, ni la e n m i e n d a tampoco s e d e s c u b r e . A tal
punto nuestra i n c e r t i d u m b r e lo e n v u e l v e todo, y tanto nuestra p e r c e p c i n es g r o s e r a , obscura y obtusa! D i c e n que este ordenamient o poda a r r e g l a r se de u n a m a n e r a m e n o s dificultosa,
s u s t r a y e n d o , imitacin de A u g u s t o , durante
algunos aos, un da de los bisiestos, el cual, as como asi,
viene s e r cosa de obstculo y trastorno, hasta que se h u biera llegado satisface r e x a c t a m e n t e e s a deuda, lo cual
ni siquiera se h a c e con la correccin g r e g o r i a n a , pues per
m a n e c e m o s a n atrasados en algunos dias. S i por un m e dio s e m e j a n t e s e pudiera p r o v e e r lo p o r v e n ir o r d e n a n d o
que al cabo de l a ' r e v o l u c i n de tal n m e r o de aos a q u e l
da e x t r a o r d i n a r i o fuese siempre suprimido, con ello nuestro
t i \J e r r o r
no
"V
^
podra
V..
e x c e d e r en -adelante
.
de
.
veinticuatro
.
_
horas. N o t e n e m o s otra c u e n t a del tiempo s i n o es los a n o s ;
hace tantos s i g l o s que el mundo los e m p l e a ! y , sin e m bargo, todava "no h e m o s acabado de fijarla, de tal suerte
que d u d a m o s diario de la forma que las deinas n a c i o n e s
d i v e r s a m e n t e los dieron y cul en ellas e r a su uso._Y q u e
pensar de lo que a l g u n o s opinan sobre que los cielos s e
comprimen h a c i a nosotros e n v e j e c i e n d o , lanzndono s e n
la i n c e r t i d u m b r e hasta de horas, das v m e s e s 7 E s lo q u e
Plutarco d i c e, que todava en su p o c a l a astrologia no h a ba acertado d e t e r m i n a r los m o v i m i e n t o s de l a l u n a .
N u e s t r a situacin es linda para tener r e g i s t r o de las c o s a s
1

^ P e n s a n d o e n lo p r e c e d e n t e f a n t a s e a b a yo, como de ordinario a c o s t u m b r o , cunto l a h u m a n a r a z n e s u n instrumento


libre v vago. C o m u n m e n t e veo que los h o m b r e s , en los hechos que se l e s p r o p o n e n , se entretienen de m e j o r g r a d o
en b u s c a r l a razn que l a verdad. P a s a n por c i m a de aquello que se p r e s u p o n e , pero e x a m i n a n curiosament e las cons e c u e n c i a s : d e j a n las cosas, y corren las causas. G r a ciosos c h a r l a t a n e s ! E l conocimiento de las causas toca
solamente quien g o b i e r n a las cosas, no nosotros, que
no h a c e m os sino e x p e r i m e n t a r l a s , y que disponemos de su
uso p e r f e c t a m e n t e cabal y cumplido, c o n f o r m e a n u e s t r as
necesidades, sin p e n e t r a r su origen y e s e n c i a ; ni siquiera
el vino es m s grato quien conoce de l los principios
primeros. P o r el contrario, asi el c u e r p o como el espritu
i n t e r r u m p e n y alteran el d e r e c h o que les asiste al e m p l e o
del m u n d o y ci si mismos, cuando ello a a d en l a i d e a d e
ciencia : los efectos nos i n c u m b e n , pero los m e d i o s e n modo alguno. El d e t e r m i n a r y distribuir p e r t e n e c e n a q u i e n
gobierna y r e g e n t a , c o m o el aceptar a m b a s cosas a la s u jecin y a p r e n d i z a j e . V e n g a m o s n u e s t r a costumbre . O r dinariamente asi c o m i e n z a n : C m o a c o n t e c i o esto ? ><
..; A c o n t e c i ? h a b r a que decir s i m p l e m e n t e . N u e s t r a razn es c a p a z de e n g e n d r a r cien otros m u n d o s d e s c u b r i e n -

1.1BRO

es v e c e s tan g e n e r o s a c o m o el obrar mismo, pero es menos brillante, y esto poco que yo valgo es casi todo de esta
especie. E n s u m a , las o c a s i o n e s e n mi c a r g o estuvieron
con m i complexin e n a r m o n a , por lo cual las estoy muy
r e c o n o c i d o : h a y a l g u i e n que desee c a e r enfermo para
v e r su mdico a t a r e a d o ? Y n o s e r a n e c e s a r i o azotar al
g a l e n o que nos d e s e a r a la peste para poner en prctica su
arte? Y o no he sentido ese h u m o r injusto, pero asaz comn,
de desear que los trastornos y el mal estado de los negocios de esa ciudad r e a l z a r a n y h o n r a r a n mi gobierno, sino
que prest de buen g r a d o mis hombros para su facilidad v
bienandanza. Quien no q u i e r a a g r a d e c e r m e el orden de la
tranquilidad dulce y muda que a c o m p a mi conducta,
al menos no p u e d e p r i v a r m e de la parte que me pertenece
ttulo de buena estrella. E s t o y y o de tal suerte constituido, que gusto tanto s e r dichoso como c u e r d o, y deber mi
buena fortuna p u r a m e n t e la g r a c i a de Dios que al intermedio de mis actos. Haba t e r m i n a n t e m e n t e , con a b u n dancia sobrada, echado v o l a r ante el mundo mi incapacidad en tales pblicos m a n e j o s , y lo peor todava es que
esta insuficienci a a p e n a s me contrara , y no busco siquiera
el medio de c u r a r l a , visto el c a m i n o que mi vida he asignado. T a m p o c o en este n e g o c i o m mismo m e procur
satisfaccin, pero l l e g u con e s c a s a d i f e r e n c ia realizar
mis propsitos, y asi s o b r e p u j c on m u c h o lo prometido
las personas con quienes tenia que h a b r m e l a s , pues ofrezco de buen g r a d o un poco m e n o s de aquello que espero y
puedo cumplir. Estoy segur o de no h a b e r dejado ofendidos
ni r e n c o r o s o s : en cuanto s e n t i m i e n t o y deseo de mi persona, por lo m e n o s bien a s e g u r a d o estoy de que tal no fu
mi p r o p s i t o:
Mene h u i e conttdere m o n s t r o !
Mene s a l s placidi v u l t u m , fluctusque quietos
Ignorare 1 !

CAPTULO
DE L O S

XI

COJOS

Hace dos tres aos que s e a c o r t a en diez dias el ao en


F r a n c i a . C u n t o s c a m b i o s s e g u i r n esta r e f o r m a ! Esto
h a sido, en v e r d a d , r e m o v e r e cielo y la tierra j u n t a m e n t e.
Sin embargo, nada se m u e v e de su l u g a r ; para mis v e c i nos e s la misma la hora de l a s i e m b r a y la de la c o s e c h a ;
el momento oportuno de sus negocios," los das aciagos y
propicios, e n c u n t r a n l o s en el m i s m o l u g a r donde los h a 1. | No me confiar y o e s t e m o n s t r u o ! Cmo i g n o r a r lo q u e e s c o n d e la
a p a n jncia de e s t e m a r apacible y de e s t a s o l a s r e p o s a d a s ! VIRGILIO,
Eneid.,
V , 840

111,

CAPTULO

XI

liaron e n todo t i e m p o : ni el error se e c h a b a de v e r e n


nuestros usos, ni la e n m i e n d a tampoco s e d e s c u b r e . A tal
punto nuestra i n c e r t i d u m b r e lo e n v u e l v e todo, y tanto nuestra p e r c e p c i n es g r o s e r a , obscura y obtusa! D i c e n que este ordenamient o podia a r r e g l a r se de u n a m a n e r a m e n o s dificultosa,
s u s t r a y e n d o , imitacin de A u g u s t o , durante
algunos aos, un da de los bisiestos, el cual, as como asi,
viene s e r cosa de obstculo y trastorno, hasta que se h u biera llegado satisface r e x a c t a m e n t e e s a deuda, lo cual
ni siquiera se h a c e con la correccin g r e g o r i a n a , pues per
m a n e c e m o s a n atrasados en algunos dias. S i por un m e dio s e m e j a n t e s e pudiera p r o v e e r lo p o r v e n ir o r d e n a n d o
que al cabo de l a ' r e v o l u c i n de tal n m e r o de aos a q u e l
dia e x t r a o r d i n a r i o fuese siempre suprimido, con ello nuestro
t i \J e r r o r
no
"V
^
podra
V..
e x c e d e r en -adelante
.
de
.
veinticuatro
.
_
horas. N o t e n e m o s otra c u e n t a del tiempo s i n o es los a n o s ;
hace tantos s i g l o s que el mundo los e m p l e a ! y , sin e m bargo, todava "no h e m o s acabado de fijarla, de tal suerte
que d u d a m o s diario de la forma que las deinas n a c i o n e s
d i v e r s a m e n t e los dieron y cu l en ellas e r a su uso._Y q u e
pensar de lo que a l g u n o s opinan sobre que los cielos s e
comprimen h a c i a nosotros e n v e j e c i e n d o , lanzndono s e n
la i n c e r t i d u m b r e hasta de horas, das y m e s e s 7 E s lo q u e
Plutarco d i c e, que todava en su p o c a l a astrologia no h a ba acertado d e t e r m i n a r los m o v i m i e n t o s de l a l u n a .
N u e s t r a situacin es linda para tener r e g i s t r o de las c o s a s
1

^ P e n s a n d o e n lo p r e c e d e n t e f a n t a s e a b a yo, como de ordinario a c o s t u m b r o , cunto l a h u m a n a r a z n e s u n instrumento


libre v vago. C o m u n m e n t e veo que los h o m b r e s , en los hechos que se l e s p r o p o n e n , se entretienen de m e j o r g r a d o
en b u s c a r l a razn que l a verdad. P a s a n por c i m a de aquello que se p r e s u p o n e , pero e x a m i n a n curiosament e las cons e c u e n c i a s : d e j a n las cosas, y corren las causas. G r a ciosos c h a r l a t a n e s ! E l conocimiento de las causas toca
solamente quien g o b i e r n a las cosas, no nosotros, que
no h a c e m os sino e x p e r i m e n t a r l a s , y que disponemos de su
uso p e r f e c t a m e n t e cabal y cumplido, c o n f o r m e a n u e s t r as
necesidades, sin p e n e t r a r su origen y e s e n c i a ; ni siquiera
el vino es m s grato quien conoce de l los principios
primeros. P o r el contrario, as el c u e r p o como el espritu
i n t e r r u m p e n y alteran el d e r e c h o que les asiste al e m p l e o
del m u n d o y ci si mismos, cuando ello a a d en l a i d e a d e
ciencia : los efectos nos i n c u m b e n , pero los m e d i o s e n modo alguno. El d e t e r m i n a r y distribuir p e r t e n e c e n a q u i e n
gobierna y r e g e n t a , c o m o el aceptar a m b a s cosas a la s u jecin y a p r e n d i z a j e . V e n g a m o s n u e s t r a costumbre . O r dinariamente asi c o m i e n z a n : C m o a c o n t e c i esto ? ><
.; A c o n t e c i ? h a b r a que decir s i m p l e m e n t e . N u e s t r a razn es c a p a z de e n g e n d r a r cien otros m u n d o s d e s c u b r i e n -

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

do, al par de ellos, sus f u n d a m e n t o s y c o n t e x t u r a . N o la


precisan materiales ni bas e : dejadla c o r r e r , y lo m i s m o edi
f i c a r sobre el vaco q u e e n el l l e n o , as de la . nada como
de cal y canto :
Dar p o n d u s i l o n e a fomo

E n casi todas las c o s a s reconozc o que pr-cisaria d e c i r :


N a da hay de lo q u e s e c r e e ; y r e p e t i r a con f r e c u e n c i a
tal respuesta, pero no m e atrevo^ porque g r i t a n que el h a blar asi es una derrot a q u e r e c o n o c e por caus a la debilidad
de espritu y la i g n o r a n c i a , y o r d i n a r i a m e n t e he menester
h a c e r el payaso ante l a s o c i e d a d tratando d e , c o s a s y cuentos frivolos en que n a d a creo r o t u n d a m e n t e . ms de esto,
es algo rudo y ocasionado p e n d e n c i a s el n e g a r e n r e d o n do la e n u n c i a c i n de u n h e c h o , y pocas g e n t e s dejan, principalmente en las c o s a s difciles a e c r e e r , de a f i r m a r que
las vieron de a l e g a r testimonios c u y a autoridad detiene
nuestra c o n t r a d i c c i n . S i g u i e n d o esta costumbre c o n o c e mos los medios y f u n d a m e n t a m o s de mil cosas que j a m s
acontecieron, y el m u n d o anda la g r e a por mil cuestiones, de las cuales son falsos el pro y el contra. Ita
fintima
sunt falsa veris... ut in prcecipitem
locura non debeat se
sapiens eommittere 4.
L a verdad y la m e n t i r a m u e s t r a n aspectos que se conforman ; el porte, el g u s t o y el aspecto de u n a y otra, son
idnticos : mirrnoslas c o n los mismos ojos. C r e o yo que no
solamente somos d b i l e s p a r a d e f e n d e r n o s del e n g a o , sino
que a d e m s le b u s c a m o s c o n v i d n d o le para a f e r r a m o s en
l : g u s t a m o s e m b r o l l a r n o s e n la futilidad como cosa en
armona co n nuestro s e r .
E n mi tiempo he visto el nacimiento de a l g u n os milagros,
y aun cuando al e n g e n d r a r s e a h o g a s e n no por ello d e j a m o s
de p r e v e r la m a r c h a q u e hubieran seguido si hubiesen vivido su edad, pues no h a y m s que dar con el cabo del hilo
p a r a confabular hasta el h a r t a z g o ; y hay m a y o r distancia
de la nada la cosa m s p e q u e a del u n i v e r s o , que de sta
la ms g r a n d e . A h o r a bien, los p r i m e r a m e n t e abrevado s
en este principio de s i n g u l a r i d a d , v i n i e n d o esparcir su
historia, e c h a n de v e r p o r las oposiciones que se l e s h a c e n , el l u g a r donde r a d i c a l a dificultad de la persuasin,
y van tapndolo con m a t e r i a l e s falsos ; m s de que :
nsita hominibus
libdine
alendi de industria
rumores 3,
nosotros c o n s i d e r a m o s c o m o caso de c o n c i e n c i a el devolv e r lo que se nos prest con a l g n aditamento de nuestra
1 . Dispuesto d a r peso al h u m o . PERSIO,V, 2 0 .
2 . Asi, p u e s , l a s c o s a s f a l s a s e s t n m u y c e r c a d e lo v e r d a d e r o . . q u e el
h o m b r e p r u d e n t e no ose l a n z a r s e p o r tan a r r i e s g a d o c a m i n o . CICERN,
Arad., II, 21.
3. Tienen los hombres e l h b i t o c a p r i c h o s o de p r o p a l a r s u s propias invenc i o n e s por su propia i n d u s t r i a . TITO I.IVIO X X V M , i .

LIBRO

III,

CAPTULO

XI

c o s e c h a . El e r r o r p a r t i c u l a r edifica p r i m e r a m e n t e el e r r o r
jblico, y ste su v e z fabrica el particular. A s i van todas
Eas cosas de este edificio elaborndose y f o r m n d o s e de
mano en mano, de m a n e r a que el ms apartado testimonio
se encuentra m e j o r instruido que el m s c e r c a n o , y el ltimo informado, m e j o r persuadido que el primero." Todo lo
cual es un p r o g r e s o natural, pues quien c r e e a l g u n a cosa,
estima obra c a r i t a t i v a h a c e r que otro la preste crdito, y
para asi obrar n a d a t e m e en a a d i r de su propia invencin
cuanto necesita su cuento p a r a suplir la r e s i s t e n c ia y d e fecto que cree h a l l a r e n la c o n c e p c i n a j e n a . Y o mismo ,
que hago del m e n t i r un caso de c o n c i e n c i a , y que no rne
cuido gran cosa de dar crdito y autoridad lo que digo,
advierto, sin e m b a r g o , e n las cosas de que hablo, que hallndome excitado por l a resistencia de otro por el calor
propio de m i n a r r a c i n , engordo inflo mi asunto co n l a
voz, los movimientos, el v i g o r y la f u e r z a d l a s palabras, y
aun cuando sea por extensin y amplificacin, no d e j a de
padecer algo la v e r d a d i n g e n u a ; p e r o , sin e m b a r g o , yo asi
obro la condicin de que ante e l p r i m e r o que me lleva al
buen camino, p r e g u n t n d o m e l a verdad c r u d a y d e s n u d a ,
sbito abandono mi esfuerzo y se la doy sin e x a g e r a c i n ,
sin nfasis ni rellenos. L a p a l a b r a i n g e n u a y abierta, como
es la ma ordinaria, se l a n z a fcilment e la hiprbole.
nada estn los h o m b r e s m e j o r dispuestos que abrir paso
sus opiniones, y cuando para ello el medio ordinario nos
falta, empleamo s nuestro mando, la fuerza, el hierro y el
fuego. Desdichado e s que l a m e j o r piedra de toque de la Verdad sea la multitud de c r e y e n t e s , en medio de u n a c o n f u sin en que los locos sobrepujan con tanto los c u e r d o s
en nmero. Quasi vero quidquam
sit tam valde,
quam
nihil sapere,
vulgare '. Sanitatis
patrocinium
est,
insanientium
turba
C o s a peliaguda es el a s e n t a r su j u i c i o
frente las o p i n i o n e s c o m u n e s : la persuasin p r i m e r a , s a cada del objeto m i s m o , s e apoder a de los sencillos, de los
cuales se e x t i e n d e los m s hbiles, or virtud d l a autoridad del n m e r o y de la antigedad de los testimonios.
En cuanto mi, por lo mismo que no c r e e r uno, tampoco c r e e r ciento, y no j u z g o de las opiniones por el n m e r o de aos que c u e n t a n .
P o c o ha que un o de nuestros prncipes, en quien l a g o t a
haba aniquilado u n h e r m o s o natural y un temple a l e g r e ,
se dej tan f u e r t e m e n t e persuadir con lo que le contaron
de las operaciones m a r a v i l l o s a s que ejecutab a un s a c e r d o te, el cual por medio de palabras y gestos sanaba todas las
e n f e r m e d a d e s , que hizo un l a r g o v i a j e para dar con l, y
1 . C o m o si no h u b i e s e n a d a tan v u l g a r c o m o la i g n o r a n c i a . CICERN, de &*
vinat.. II, 39.
2. Buen amparo e s p a r a la s a n a razn una turba d e i n s e n s a t o s . SAH
AGUSTN, deCiv. Dei, VI, 1 0 .

hallndole adormeci sus piernas durante a l g u n a s horas,


por virtud de la f u e r z a de su propia fantasa, de tal suerte
que en el instante no le fu m a l . Si el acaso hubiese dejado a m o n t o n a r cinco seis o c u r r e n c i a s s e m e j a n t e s habran stas bastado p a r a c o n s i d e r ar la cosa como puro
m i l a g r o de la naturaleza . Despus se vi tanta sencillez y
tan poco arte en la a r q u i t e c t u r a de tales obras, que se
j u z g al eclesistic o i n d i g n o de todo c a s t i g o : lo propio exp e r i m e n t a r a en la m a y o r parte de las cosas de este orden
quien las e x a m i n a r a e n su y a c i m i e n t o . Miramur
ex intervallo fallentia:
* asi n u e s t r a vista representa de lejos extraas i m g e n e s que se d e s v a n e c e n al a c e r c a r n o s : numquam ad liquidum fama
perdueitur1.
M a r a v i l l a es de cun ftiles c o m e n z a m i e n t o s y frivolas
c a u s a s n a c e n o r d i n a r i a m e n t e tan famosas l e y e n d a s ! Esta
m i s m a c i r c u n s t a n c i a imposibilita la informacin , pues mientras se buscan razones Y fines slidos y resistentes, dignos
de u n a tan g r a n d e nombradla, se pierden de vista las v e r d a d e r a s, las cuales e s c a p a n n u e s t r as miradas por su ins i g n i f i c a n c i a . Y l a v e r d a d se ha m e n e s t e r e n tales inquirimientos un muy p r u d e n t e , atento y sutil inquiridor,
indiferente y en absoluto despreocupado. Hasta los momentos a c t u a l e s , todos estos milagros y acontecimientos
s i n g u l a r e s se ocultan a n t e mis ojos. E n el mundo no he
visto monstruo ni portento m s e x p r e s o que yo m i s m o :
nos a c o s t u m b r a m o s p o r hbito todo lo extrao, con el
c o n c u r s o del tiempo ; p e r o cuanto ms me f r e c u e n t o y r e conozco, ms mi d e f o r m i d a d me pasma y m e n o s yo mismo
me c o m p r e n d o .
L a caus a primordial que preside al e n g e n d r o y adelantamiento de a c c i d e n t e s tales, est al acaso r e s e r v a d a . Pasando a n t e a y e r por un l u g a r , dos leguas de mi casa, encontr la plaza c a l i e n te todava c a u sa de un milagro cuy a
farsa a c a b a b a de d e s c u b r i r s e , por el cual el v e c i n d a r i o haba estado inquieto v a r i o s m e s e s : y a las c o m a r c a s vecinas
e m p e z a b a n c o n m o v e r s e y de todas partes c o r r e r en nutridos g r u p o s de todas s u e r t e s al teatro del suceso. U n mozo del pueblo se haba divertido simulando de noch e en su
c a s a l a voz de un espritu, sin otras miras que g o z a r de
u n a b r o m a p a s a j e r a , p e r o habindol e esto producido algo
m e j o r efecto del que esperaba, fin de c o m p l i c a r ms la
farsa, asoci e l l a u n a a l d e a n a c o m p l e t a m e n t e estpida y
tonta, r e u n i n d o s e , por fin, tres personas de la misma
edad y capacidad a n l o g a , y trocndose la cosa de privada
en publica. O c u l t r o n s e bajo el altar de la i g l e s i a , hablaron
slo por la noche y p r o h i b i e r o n que se l l e v a r a n l u c e s : de
palabras que tendan la c o n v e r s i n de los p e c a d o r es y a
las a m e n a z a s del j u i c i o final (pues stas son cosas bajo
1 . A d m i r a m o s d i s t a n c i a c o s a s q u e n o s e n g a a n . SNECA, Epist.
2. J a m s d a r la f a m a i d e a c l a r a d e la v e r d a d . Q. CURCIO, IX.

118.

cuya autoridad l a impostur a se g u a r e c e con facilidad m a y o r ) f u e r on dar e n a l g u n a s visiones y movimientos tan


necios y ridculos, que apenas si hay n a d a tan infantil en
los j u e g o s de nios. M a s de todas suertes, si el acaso hu
biera prestado a l g n tanto su favor la o c u r r e n c i a , quin
sabe las p r o p o r c i o n es que h u b i e r a alcanzado la m o j i g a n g a !
Estos p o b r e s diablos estn a h o r a buen recaudo : c a r g a rn, sin duda, con la torpeza c o m n , y no s si a l g n j u e z
se v e n g a r sobre ellos de la s u y a propia. E l portento ste
se v e con toda claridad, porque fu descubierto, pero en
m u c h a s cosas de ndole parecida, que e x c e d e n nuestro c o nocimiento, soy de e n t e n d e r que s u s p e n d a m o s nuestro j u i cio, lo m i s m o en el aprobar que en el r e c h a z a r .
E n el mundo se e n g e n d r a n m u c h o s abusos, para h a b l ar
con r e s o l u c i n m a y o r , todos los abusos del mundo nacen
de que se nos e n s e a temer el h a c e r de nuestra ignorancia profesin e x p r e s a . A s nos v e m o s obligados a c o g e r
cuanto no p o d e m o s refutar, hablando de todas las cosas
por preceptos y de m a n e r a r e s o l u t i v a . L a costumbre romana o b l i g a ba que aun aquello mismo que un testigo declaraba por haberlo visto con sus propios ojos, y lo que un j u e z
ordenaba, inspirado por su c i e n c i a m s certera, fuese c o n cebido e n estos trminos : M e p a r e c e . Se me h a c e odiar
las cosas verosmiles cuando me las presentan como infalibles : gusto de estas palabras, que ablandan y m o d e r a n la
temeridad de nuestras proposiciones : A c a s o , E n a l g n
modo, A l g u n o , S e dice, Y o pienso , y otras s e m e j a n t e s ; y
si yo hubiera tenido que e d u c a r criaturas, las habra de tal
modo metido e n l a boca esta m a n e r a de responder, i n v e s tigadora, y no r e s o l u t i v a : Q u quiere d e c i r ? N o lo e n tiendo, P o d r a ser, E s c i e r t o ? que hubiera n ms bien
guardado la a p a r i e n c i a de a p r e n d i c e s los sesenta aos
que no el r e p r e s e n t a r el p a p e l de doctores los diez, como
a c o s t u m b r a n . Q u i e n de i g n o r a n c i a q u i e r e curarse , es p r e ciso que l a confiese.
Iris es h i j a de T h a u m a s : la admiracin es el fundamento
de toda filosofa, la i n v e s t i g a c i n, el progreso, la i g n o r a n cia, el fin. Y hasta existe a l g u n a i g n o r a n c i a slida y g e n e rosa que nada debe en h o n o r ni e n vigo r la ciencia, la
cual, para s e r concebida, no e x i g e m e n o s c i e n c i a que para
p e n e t r a r ia c i e n c i a misma. Y o vi e n mi i n f a n c i a un p r o c e so que C o r a s (magistrado tolosano) hizo i m p r i m i r , de u n a
n a t u r a l e z a bie n r a r a : tratbase de dos h o m b r e s q u e se presentaban uno por otro. R e c u e r d o del caso solamente, y no
me a c u e r d o m s que de esto, que aquel a u x i l i a r de la justiticia convirti la impostura del que consider culpable e n
tan e n o r m e delito, y e x c e d i e n d o de tan l e j o s nuestro conocimiento y el suyo propio que e r a j u e z , que encontr temeridad s i n g u l a r en la s e n t e n c i a que c o n d e n a b a la horca
uno de los reos. A d m i t a m o s a l g u n a frmula j u r d i c a que

diga : a El tribunal no entiende j o t a en el asunto , con libertad ingenuidad mayores de las que usaron los areopagitas, quienes hallndose e n g r a v e aprieto con motivo de
u n a c a u sa que no podan d e s e n t r a a r , ordenaron que las
partes v o l v i e r a n pasados cien aos.
L a s b r u j as de mi vecindad c o r r e n riesgo de su vida,
c a u s a del testimonio de cada n u e v o i n t r p r e t e q u e viene
d a r c u e r p o sus soaciones. P a r a a c o m o d a r los ejemplos
que la divina palabra nos o f r e c e en tales cosas ( e j e m p l o s
c i e r t i s i m o s irrefutables), y r e l a c i o n a r l o s co n nuestros
a c o n t e c i m i e n t o s modernos, p u e s t o que nosotros no v e m o s
de ellos ni las causas ni los medios, p r e c i s a otro espritu
distinto del nuestro : acaso e x c l u s i v a m e n t e p e r t e n e c e slo
e s e poderossimo testimonio el d e c i r n o s : Esto y aquello
s o n m i l a g r o , y no esto otro. D i o s debe s e r c r e d o ; razn
cabal e s que lo sea, m a s no c u a l q u i e r a de entr e nosotros
que se p a s m a con su propia r e l a c i n (y nada m s natural
si no est loco), y a relate a j e n a s cosas portentos propios.
Mi c o n t e x t u ra e s pesada y s e a t i e n e un poco lo macizo
y v e r o s m i l , esquivando las c e n s u r a s a n t i g u a s : Majorem
fidem homines adhibent iis, quce non intelUgunt. Cupidine humani ingenii, libentius
obscura creauntur1.
Bien
veo que la g e n t e se e n c o l e r i z a , y que s e me impide dudar
bajo la p e n a de injurias e x e c r a b l e s ; n o v s i ma m a n e r a de
p e r s u a d i r ! G r a c i a s Dios, m i c r d i t o no se m a n e j a puetazos. Que se irriten contra los que a c u s a n de falsedad sus
opiniones, yo no los achaco sino la dificultad y lo t e m e r a rio, y conden o la afirmacin o p u e s t a i g u a l m e n t e c o m o ellos,
si no tan i m p e r i o s a m e n t e . Q u i e n asienta sus opiniones
lo matn i m p e r i o s a m e n t e , de sobra d e j a v e r que sus raz o n e s son dbiles. C u a n do s e t r a t a de un altercado verbal
y e s c o l s t i c o , m u e s t r e n igual a p a r i e n c i a que sus c o n t r a dictores : cideantur sane non affirmen tur modo2; m a s e n l a
c o n s e c u e n c i a efectiva que d e d u c e n , estos ltimos llevan la
v e n t a j a . P a r a matar las g e n t e s p r e c i s a u n a claridad lum i n o s a y ntida, y nuestra v i d a e s cosa demasiado real y
esencial p a r a salir fiadora de e s o s a c c i d e n t e s sobrenatural e s y fantsticos.
E n cuanto las drogas y v e n e n o s , los dejo un lado,
p o r ser puros homicidios de l a ndole m s detestable. Sin
e m b a r c o , aun en esto mismo d i c e n que no hay que deten e r s e s i e m p r e en la propia c o n f e s i n de estas g e n t e s , pues
v e c e s s e v i q u e a l g u n o s se a c u s a r o n de haber muerto
personas que luego se e n c o n t r a b a n vivas y r o z a g a n t e s . E n
esas otras e x t r a v a g a n c i a s , d i r a y o de buena g a n a que es ya
1 . Los h o m b r e s se a d h i e r e n con m a y o r f e l a s c o s a s q n e no entienden.
P o r inclinacin d e l ingenio humano, l a s c o s a s o b s c u r a s son c r e d a s con el mayor
g u s t o . TCITO, M I . , I, '2-2.
2. Que parecen r a z o n a b l e s , pero q u e d e ningn modo s e l a s a f i r m a . CiCEit.N. Atad., II, 27.

suficiente el que un hombre, por r e c o m e n d a c i o n e s que le


adornen, sea credo en aquello p u r a m e n t e humano : e n lo
que se aparta de su c o n c e p c i n , e n lo que es de ndole s o brenatural, debe s o l a m e n te otorgrsele crdito cuando una
aprobacin sobrenatural tambin le revisti de autoridad.
Este privilegio, que plugo Dios c o n c e d e r a l g u n o s de
nuestros testimonios, no debe s e r envilecid o ni la ligera
comunicado. Aturdido s estn mis oidos con patraas c o m o
s t a : T r e s le vieron en tal da en levante. T r e s le v i e r o n
al siguiente da en occidente, tal hora, en tal lugar, as
vestido. E n verdad digo que n j mi m i s m o me creera^
Cunto m s natural y v e r o s m i l encuentro yo elqtTWsTiom^
bres mientan que no el que un mismo h o m b r e , en el espacio
de doce horas, c o r r a con los vientos de oriente occidente ; cunto ms sencillo que nuestro m a g n sea sacado de
quicio por la volubilidad de nuestro espritu destornillado,
que el que c u a l q u i e ra de nosotros escape volando, c a b a l l e ro en una escoba, por cima de la c h i m e n e a de su casa, en
carne y hueso, impulsado por un extrao e s p r i t u ! N o busquemos f a n t a s m a g o r as e x t e r i o r e s y desconocidas, n o s otros que estamos p e r p e t u a m e n t e agitados por ilusiones
d o m s t i c a s y p e c u l i a r e s . P a r c e m e q u e s e es perdonable descreyendo u a m a r a v i l l a , al m e n o s cuando es dable r e c h a zarla con razones no maravillosas, y con san A g u s t n
entiendo que yale m s inclinars e l a d u d a que l a c e rl g z a - a a J a s cosasIde_diflcll~pruel)a 7 y .cuya c r e e n c i a e s n o civa.
Ffcrcfe a l g u n o s aos visit las tierras de un prncipe soberano, quien por s e r m e g r a t o y al par por a c a b a r con mi incredulidad, me concedi l a g r a c i a de mostrarm e en su presencia, en l u g a r r e s e r v a d o , diez doce prisioneros de esta
c l a s e ; entre ellos haba u n a v i e j a bruja, en g r a d o s u p e r l a tivo fea y deforme, famossim a de muy antiguo en esta p r o fesin. \ v i de c e r c a las pruebas, libres confesiones y no s
qu marca insensible e n el cuerpo de esta pobre a n c i a n a ;
me inform y habl mi gusto con l a m s sana atencin
de que fui capaz ( y no soy h o m b r e que deje a g a r r o t a r mi
juicio por preocupacin a l g u n a ) ; pues bien, en fin de cuentas y con toda conciencia , hubiera yo ordenado el elaboro
m e j o r que la cicuta todas aquellas gentes : captisque
res
magis mentibus, quam consceleratis,
similis visa1; la justicia cuenta con r e m e d i o s apropiados para e n f e r m e d a d e s
tales. E n cuanto las oposiciones y a r g u m e n t os que a l g u nos hombres cumplidos m e hicieran e n aquel mismo lug a r y en otros, ninguno o que me sujetara y que no tuviera solucin siempre m s verosmi l que las conclusiones
presentadas. B i e n e s verdad que las pruebas y razonamientos fundados en la e x p e r i e n c i a y en los hechos, en modo
1. El a s u n t o p a r e c i , m s b i e n q u e u n h e c h o c r i m i n a l , u n a perturbacin l e
juicio, TITO LIVIO, VI1,

18.

alguno los d e s a t o ; c o m o stos no tienen fin los corto vec e s , como A l e j a n d r o s u nudo. Despus de todo es poner sus
c o n j e t u r a s m u y altas el c o c e r u n h o m b r e vivo.
R e f i r e n s e e j e m p l o s v a r i o s , e n t r e otros el d e P r e s t a n c i o de
su padre, el cual, a m o d o r r a d o ms pesadamente que con el
sueo p e r f e c t o , c r e y h a b e r s e convertido en y e g u a y servir
de a c m i l a unos s o l d a d o s ; y, en efecto, lo que fantaseaba
s u c e d a . Si los b r u j o s s u e a n as c a b a l es realidades, si los
s u e os pueden v e c e s trocarse en cosa tangible, creo yo
que n u e s t r a v o l u n t a d p a r a nada tendra que h a b r s e l as con
Ja j u s t i c i a . Esto q u e digo, entindase como emanado de
u n h o m b r e que ni e s j u e z ni c o n s e j e r o de r e y e s , y que,
con m u c h o , s e c r e e i n d i g n o de tales c a r g o s , sino de persona del montn, n a c i d a y c o n s a g r a d a la obediencia de
la razn p b l i c a , en sus h e c h o s y en sus dichos. Quien
t o m a r a en c u e n t a m i s ensueos e n perjuici o de la ms
r a q u t i c a o r d e n a n z a de villorrio, bien c o n t r a sus opiniones y c o s t u m b r e s , se i n f e r i r a g r a v e dao y mi juntam e n t e ; pues en todo cuanto digo no sustento otra c e r t e za que l a que s e a l b e r g a b a en mi p e n s a m i e n to cuando lo
e s c r i b ; t u m u l t u a r i o y vacilante p e n s a m i e n t o. Y o hablo de
todo m a n e r a de pltica, y de nada e n f o r m a de consejo ;
nec me pudet, ut istos, fateri
nescire quod neseiam 1 :
no sera tan g r a n d e mi arrojo al hablar si tuviera derecho
s e r c r e d o ; y asi r e s p o n d un c a b a l l e r o que se quejaba de la r u d e z a y c o n t e n c i n de mis razones. Vindoos
c o n v e n c i d o s y p r e p a r a d o s hacia un partido, os propongo
el otro c on todo el cuidado que puedo para a c l a r a r vuestro juicio, no p a r a o b l i g a r l e . Dios que retiene vuestros nim o s os p r o c u r a r m e d i o de e s c o g e r. N o soy tan presuntuoso para c r e e r m e ni siquiera capaz de d e s e a r que mis
opiniones o c a s i o n a r a n cosa de tal m a g n i t u d : mi fortuna
no las e n d e r e z c o n c l u s i o n e s tan elevadas y poderosas.
V e r d a d e r a m e n t e , no slo mis c o m p l e x i o n e s son n u m e r o sas, sino que mis p a r e c e r e s lo son tambin, de los cuales
h a r i a que mi hijo r e p u g n a r a , si le tuviera. Y qu decir,
a d e m s , si los m s v e r d a d e r o s no son siempr e los ms ventajosos para el h o m b r e ? tan salvaje es su n a t u r a l e z a !
A propsito, f u e r a de propsito, poco i m p o r t a : dcese
en Italia, como c o m n proverbio , que desconoce V e n u s
en su dulzur a p e r f e c t a , quien no s e acost con u n a coja.
L a casualidad, a l g u n a circunstancia particular, pusieron
h a c e largo tiempo esas palabras e n boca del pueblo, y se
aplican lo m i s m o los m a c h o s que las h e m b r a s, pues la
r e i n a de las a m a z o n a s contest al escita que la invitaba al
a m o r : A'pia-ca y u l o ; o'npEi, e l cojo lo h a c e m e j o r . E n esta
e p b l i c a f o m e i n a , p a r a escapa r la dominacin de l o s
1 . Y no me a v e r g e n z a , como ellos, decir
RO. Tuse. Quzst., I, 2 3 .

no s a b e r lo que no s .

CICE-

varones, las m u j e r e s los inutilizaban desde l a i n f a n c i a


brazos y p i e r n a s y otros m i e m b r os que los procuraban ventaja sobre ellas, y e m p l e a b a n los m a c h o s en lo que e m pleamos las h e m b r a s por ac. Hubier a yo supuesto que
el movimiento d e s c o n c e r t a d o de la coja, provea de a l g n
nuevo p l a c e r la tarea, y de a l g u n a punzante dulzura
los que lo e x p e r i m e n t a n , pero acaban de d e c i r m e que l a
propia filosofa antigua decidi de la c a u s a : las p i e r n a s y
los muslos de las cojas, como no reciben, c a u s a de su
i m p e r f e c c i n , el alimento q u e l e s e s debido, a c o n t e c e que
las partes g e n i t a l e s , que estn por cima, s e ven m s l l e nas, nutridas y v i g o r o s a s ; bien que el defecto de l a c o j e ra, imposibilitando el e j e r c i c i o los que la p a d e c e n , disipa
m e n o s sus f u e r z a s , las c u a l e s llega n asi m s e n t e r a s Jos
j u e g o s de V e n u s : p r e c i s a m e n t e Ja razn misma p o r donde
los g r i e g o s desacreditaban las tejedoras, diciendo que
eran m s ardorosas que las d e m s m u j e r e s , c a u s a del
oficio sedentario q ue e j e r c a n , sin que d i e r a n m o v i m i e n t o
al cuerpo. Y de dnde no podemos s a c a r r a z o n e s que valgan tanto como las e n u n c i a d a s ? P o r e j e m p l o , p o d r a y o
tambin decir que el z a r a n d e o que su trabajo les i m p r i m e ,
as sentadas, las despierta y solicita, como las d a m a s el
vaivn y temblequeteo de sus carrozas.
N o j u s t i f i c an estos e j e m p l o s lo que dije al comienzo de
este capitulo, sea que nuestras r a z o n e s a n t i c i p a n los
efectos y que los limites de su jurisdicci n son tan infinitos, que" j u z g a n y se e j e r c e n en la n a d a m i s m a y en el no
ser? A m s de l a flexibilidad de n u e s t r a i n v e n t i v a p a r a
forjar a r g u m e n t o s toda suerte de soaciones, n u e s t r a
fantasa es i g u a l m e n t e fcil en el r e c i b i r i m p r e s i o n e s de
las cosas falsas, m e r c e d las apariencias m s frivolas,
pues por l a sola autoridad del uso antiguo y pblico de
aquel decir, antao l l e g u y o c r e e r r e c i b i r p l a c e r m a y o r
de una dama p o r q ue no a n d a b a como las d e m s , inclu
esta i m p e r f e c c i n en el n m e r o de sus g r a c i a s .
En la c o m p a r a c i n que T o r c u a to T a s s o e s t a b l e c e e n t re
F r a n c i a Itl ia, dice h a b e r advertido que nosotros t e n e mos las p i e r n a s rns largas y d e l g a d a s que los caballero s
i t a l i a n o s , y d e ello atribuye l a caus a n u e s t r a c o s t u m b r e de
ir c o n t i n u a m e n t e caballo, que es p r e c i s a m e n t e la m i s m a
razn que S u e t o n i o a l e g a para deducir u n a conclusin
contraria, pues dice que las de G e r m n i c o babian e n g o r d a do por el mismo constante e j e r c i c i o . N a d a h a y tan flexible
nij^mUicoj^
el coturno d e
T b r m e n e s , a d e c u a d o toda-snrfe de p i e s : es doble y
diverso, lo mismo que los objetos e n que s e e j e r c i t a . D a me una d r a g m a de plata , dec a un filsofo cnico A n t i gono. No es p r e s e n t e digno de u n r e y , respondi ste.
P u e s d a m e un talento. E s e no es p r e s e n t e digno de un
cnico , repuso.
u.

23

S e u p i a r e s calor ille v a s et caica r e l a x a t


Sprramenta, novas v e n i a t q u a snccus m herbas :
S e u d u r t m a s i s , et v e n a s a d s t n n g i t h i a n t e s ;
N e tenues pluvia;, rapidive potentia solis
A c r i o r , aut B o r e penetrabile f r i g u s a d u r a t

Oqni medaglia
ha il suo riverso V H e aqu por qu Clitm f c o deca e n lo antiguo, q u e C a r n e a d e s haba soprepuja do los t r a b a j o s de H r c u l e s , c o m o h u b i e r a arrancado de
l o s h o m b r e s e l c o n s e n t i m i e n t o , es decir, la idea_y temeridad del j u z g a r . E s i a tan vigorosa fantasa de Carneades
n a c i mi ? e r en aquellos siglos de la insolencia de los
que h a c e n p r o f e s i n de s a b e r , y de su audacia desmesurada. P u s i e r o n e n venta Esopo j u n t a m e n t e con otros dos
e s c l a v o s : el c o m p r a d o r se i n f o r m de uno d e ellossotare o
que sabia h a c e r , y ste dijo que lo sabia h a c e r todo que
e r a m a e s t r o d e esto y lo otro, respondiend o Portentos y m a r a v i l l a s : el s e g u n d o habl p o r igual tenor, o se inflo mastodava, y c u a n d o lleg para Esopo el m o m e n t o de contest a r ^ o b r e s u c i e n c i a N a d a s h a c e r , elijo, pues r t o
a b a r c a r o n t o d o . . . A c o n t e c i lo propio e n la e s c u e l a d l a
filosofa: la a l t i v e z de los que atribuyen al espritu humano
l a c a p a c i d a d de todas las cosas suscito e n otros por d e s p e c h o v e m u l a c i n , la idea de que no es capaz de ninguna
los u n o s o c u p a n en l a i g n o r a n c i a la m i s m a extremidad
que los o t r o s e n la c i e n c i a , fin de .que no. pueda neg a r s e que e l h o m b r e no es en todo inmoderado , y que
para f no h a y m s sujecin posible q u e la n e c e s i d a d impotencia d e p a s a r adelante.

CAPTULO XII
D E

L A

F I S O N O M A

C a s i todas n u e s t r a s opiniones las adoptamos por autoridad y al fiado : en ello no hay n i n g n mal pues no pod r a m o s e s c o g e r peor c a m i n o que el de dilucidar por nuestra propia c u e n t a en un siglo tan e n t e c o . A q u e l l a imagen
de los d i s c u r s o s de S c r a t e s , que sus a m i g o s nos dejaron,
a c o s m o s l a c a u sa d l a r e v e r e n t e aprobacin publica, no
por v i r t u d d e nuestro conocimiento; las razones socrticas
se apartan d e nuestro uso. S i v i n i e r a hoy al mundo algo
p a r e c i d o , h a b r a pocos h o m b r e s que lo a p r e c i a s e n , bolo adv e r t i m o s l a s g r a c i a s del espritu cuando son puntiagudas,
estn h i n c h a d a s infladas de a r t i f i c i o : las que corren
1 . Sea q u e e! calor abra m u c h a s vias y conductos c c r r a d os p a r a q a e llegue
l a s a a l a s n u e v a s h i e r b a s ; s e a q u e e n d u r e z c a m a s a l i e , T a y c e . r e um
g r a n d e s a b e r t u r a s p a r a q u e n o p e n e t r l a Qna t u v i a . ni e l horrado f u e g o a e .
o l ni e l r i d o f r i u n i v e r s a l . VIRGILIO, Ceorg:,
, J 2. T o d a m e d a l l a t i e n e s u r e v e r s o . Proverbio
italiano.

bajo la ingenuidad la s e n c i l l e z , escapan fcilment e u n a


vista g r o s e r a c o m o la n u e s t r a , por poseer una belleza deli
cada y oculta : precisa u n a m i r a d a lmpida y bien purgada
ara descubrir ese secreto r e s p l a n d o r . No es la ingenuiad, n u e s t ro e n t e n d e r , h e r m a n a de la simpleza y cualidad c e n s u r a b l e ? Scrate s a g i t a su a l m a con movimiento
natural y c o m n ; asi s e e x p r e s a un c a m p e s i n o, a s habla
una m u j e r ; j a m s de s u boca salen otros n o m b r e s que los
de cocheros, carpinteros, r e m e n d o n e s y albailes : todos
sus smiles inducciones, sacados estn" d l a s m s vulgares y c o n o c i d a s acciones de los h o m b r e s ; todos le entienden." B a j o u n a forma vil, n u n c a hubiramos e n t r e s a c a d o
las nobleza s y e s p l e n d o r de sus a d m i r a b l e s c o n c e p c i o n e s ,
nosotros que consideramo s c h a b a c a n a s y b a j a s todas aquellas que la doctrina no e n c a r a m a , y que no a d v e r t i m o s la
riqueza sino c u a n d o la r o d e a n la p o m pa y el a p a r a t o . A l a
ostentacin sola est habituado n u e s t r o m u n d o : de v i e n t o
slo se inflan los hombres y saltos s e m a n e j a n , c o m o las

elotas de g o m a h u e c a s . S c r a t e s no e n c a m i n sus m i r a s
acia las v a n a s f a n t a s a s ; s u fin fu p r o v e e r n o s de preceptos y m x i m a s , que real y c o n j u n t a m e n t e sirviesen p a r a el
gobierno de n u e s t r a v i d a ;
Servare modum, linemque
Naturamque sequi

tenere,

F u tambin siempre uno i d n t i c o , y s e elev no por arranques y arrebatos, sino por p e c u l i a r complexin al p o s t r e r
extremo de fortaleza; , para h a b l a r mejor, no se elev nada,
hizo m s bien descender, conducindolas su punto original y natural, las asperezas y dificultades, v a s someti su
vigor; pues en Catn se v e "bien las claras u n a actitud
rgida, m u y por cima de las ordinarias. E n las v a l i e n t e s
empresas de su vida y en su m u e r t e , vsele s i e m p r e m o n tado en zancos. S c r a t es toca la tierra, y con paso c o m n
y blando trata los ms tiles d i s c u r s o s , c o n d u c i n d o s e , as
en la hora de s u fin como e n las ms espinosas dificultades
que puedan i m a g i n a r s e , con el andar propio de la vida
humana.
A c a e c i , por fortuna, q u e el h o m b r e ms digno d e s e r
conocido y de s e r presentado a l mundo como e j e m p l o , es
aquel de quien tengamos conocimiento m s c i e r t o : s u existencia fu aclarada por los h o m b r e s ms c l a r i v e n t e s que
jams h a y a n sido, y los testimonios que de l l l e g a r o n
nosotros, son a d m i r a b l e s en fidelidad y en capacidad j u n tamente. A d m i r a b l e cosa es, e n efecto, haber podido c o m u n i c a r tal orden las p u r as fantasas de un nio, de suerte que, sin a l t e r a r l as ni a g r a n d a r l a s , h a y a n reproducido
ios ms hermosos efectos de nuestra a l m a ; no l a r e p r e s e n I . O b s e r v a r una regla de conducta, p e r s e v e r a r h a c i a an
r a l e z a . LCAMO, h a b l a n d o d e C a l n , I I , 3 8 1 .

fin,

seguirla

natu-

S e u p i a r e s calor ille v a s et caica r e l a x a t


Spiramenla, novas veniatqu a snccus m herbas :
S e u d u r d t m a s i s , et v e n a s a d s t n n g i t h i a n t e s ;
N e tenues pluvia;, rapidive potentia solis
A c r i o r , aut B o r e penetrabile f n g u s a d u r a t

Oqni medaglia
ha il suo riverso V H e aqu por qu Clitmaco dec a e n lo antiguo, q u e C a r n e a d e s haba soprepuja do los t r a b a j o s de H r c u l e s , c o m o h u b i e r a arrancado de
l o s h o m b r e s e l c o n s e n t i m i e n t o , es decir, la ^ a y t e m e n dad del j u z g a r . E s t a tan vigorosa fantasa de Carneades
n a c i mi ? e r en aquellos siglos de la insolencia de los
que h a c e n p r o f e s i n de s a b e r , y de su audacia desmesuraba. P u s i e r o n e n venta Esopo j u n t a m e n t e con otros dos
e s c l a v o s : el c o m p r a d o r se i n f o r m de uno de ellos sobre o
que sabia h a c e r , y ste dijo que lo sabia h a c e r todo que
e r a m a e s t r o d e esto y lo otro, respondiend o Portentos y m a r a v i l l a s : el s e g u n d o habl p o r igual tenor, o se inflo mastodava, y c u a n d o lleg para Esopo el m o m e n t o de contest a r ^ o b r e s u c i e n c i a : 0 N a d a s h a c e r , dijo, pues estos o
a b a r c a r o n t o d o . . . A c o n t e c i lo propio e n la e s c u e l a de la
filosofa: la a l t i v e z de los que atribuyen al espritu humano
l a c a p a c i d a d de todas las cosas suscito e n otros por d e s p e c h o v e m u l a c i n , la idea de que no es capaz de ninguna
los unos o c u p a n en l a i g n o r a n c i a la m i s m a extremidad
que los o t r o s e n la c i e n c i a , fin de .que no pueda neg a r s e que e l h o m b r e no es en todo inmoderado , y que
para f no h a y ms sujecin posible q u e la n e c e s i d a d impotencia d e p a s a r adelante.

CAPTULO XII
D E

L A

F I S O N O M A

C a s i todas n u e s t r a s , o p i n i o n e s las adoptamos por autoridad y al fiado : en ello no hay n i n g n mal pues no pod r a m o s e s c o g e r peor c a m i n o que el de dilucidar por nuestra propia c u e n t a en un siglo tan e n t e c o . A q u e l l a imagen
de los d i s c u r s o s de S c r a t e s , que sus a m i g o s nos dejaron,
a c o s m o s l a c a u sa d l a r e v e r e n t e aprobacin publica, no
por v i r t u d d e nuestro conocimiento; las razones socrticas
se apartan d e nuestro uso. S i v i n i e r a hoy al mundo algo
p a r e c i d o , h a b r a pocos h o m b r e s que lo a p r e c i a s e n . Solo adv e r t i m o s l a s g r a c i a s del espritu cuando son puntiagudas,
estn h i n c h a d a s infladas de a r t i f i c i o : las que c o n e n
1 . S e a q u e e ! c a l o r abra m u c h a s v a s y conducios c c r r a d o s p a r a q a e legue
l a s a v i a l a s n u e v a s h i e r b a s ; s e a q u e e n d u r e z c a m a s a U r n a y c e . r e um
g r a n d e s a b e r t u r a s p a r a q u e n o p e n e t r l a Qna l l u v i a . ni e l h o m d o f u e g o a e .
o l ni e l r i d o f r i u n i v e r s a l . VIRGILIO, Ceorg:,
, J 2. T o d a m e d a l l a t i e n e s u r e v e r s o . Proverbio
italiano.

bajo la ingenuidad la s e n c i l i e z , escapan fcilment e u n a


vista g r o s e r a c o m o la n u e s t r a , por poseer una belleza deli
cada y oculta : precis a u n a m i r a d a lmpida y bien purgada
ara descubrir ese secreto r e s p l a n d o r . No es la ingenuiad, n u e s t ro e n t e n d e r , h e r m a n a de la simpleza y cualidad c e n s u r a b l e ? Scrate s a g i t a su a l m a con movimiento
natural y c o m n ; asi s e e x p r e s a un c a m p e s i n o, a s habla
una m u j e r ; j a m s de s u boca salen otros n o m b r e s que los
de cocheros, carpinteros, r e m e n d o n e s y albailes : todos
sus smiles inducciones, sacados estn* d l a s m s vulgares y c o n o c i d a s acciones de los h o m b r e s ; todos le entienden." B a j o u n a forma vil, n u n c a hubiramos e n t r e s a c a d o
las nobleza s y e s p l e n d o r de sus a d m i r a b l e s c o n c e p c i o n e s ,
nosotros que consideramo s c h a b a c a n a s y b a j a s todas aquellas que la doctrina no e n c a r a m a , y que no a d v e r t i m o s la
riqueza sino c u a n d o la r o d e a n la p o m pa y el a p a r a t o . A l a
ostentacin sola est habituado n u e s t r o m u n d o : de v i e n t o
slo se inflan los hombres y saltos s e m a n e j a n , c o m o las

elotas de g o m a h u e c a s . S c r a t e s no e n c a m i n sus m i r a s
acia las v a n a s f a n t a s a s ; s u fin fu p r o v e e r n o s de preceptos y m x i m a s , que real y c o n j u n t a m e n t e sirviesen p a r a el
gobierno de n u e s t r a v i d a ;
S e r v a r e modum,
Naturamque sequi

linemque tenere,

F u tambin siempre uno i d n t i c o , y s e elev no por arranques y arrebatos, sino por p e c u l i a r complexin al p o s t r e r
extremo de fortaleza; , para h a b l a r mejor, no se elev nada,
hizo m s bien descender, conducindolas su punto original y natural, las asperezas y dificultades, v a s someti su
vigor; pues en Catn se v e "bien las claras u n a actitud
rgida, m u y por cima de las ordinarias. E n las v a l i e n t e s
empresas de su vida y en su m u e r t e , v s e l e s i e m p r e m o n tado en zancos. S c r a t es toca la tierra, y con paso c o m n
y blando trata los ms tiles d i s c u r s o s , c o n d u c i n d o s e , as
en la hora de s u fin como e n las ms espinosas dificultades
que puedan i m a g i n a r s e , con el andar propio de la vida
humana.
A c a e c i , por fortuna, q u e el h o m b r e ms digno d e s e r
conocido y de s e r presentado a l mundo como e j e m p l o , es
aquel de quien tengamos conocimiento m s c i e r t o : s u existencia fu aclarada por los h o m b r e s ms c l a r i v e n t e s que
jams h a y a n sido, y los testimonios que de l l l e g a r o n
nosotros, son a d m i r a b l e s en fidelidad y en capacidad j u n tamente. A d m i r a b l e cosa es, e n efecto, haber podido c o m u n i c a r tal orden las p u r as fantasas de un nio, de suerte que, sin a l t e r a r l as ni a g r a n d a r l a s , h a y a n reproducido
los ms hermosos efectos de nuestra a l m a ; no l a r e p r e s e n I. Observar una r e g l a
raleza.

d e c o n d u c t a , perseverar
LCAMO, h a b l a n d o d e C a l n , I I , 3 8 1 .

hacia an

fin,

seguirla natu-

ta elevada ni r i c a ; la m u e s t r a slo sana, m a s de u n a cabal


v a l e v s i m a salud. M e r c e d estos r e s o r t e s naturales y
v u l g a r e s , y estas f a n t a s a s ordinarias y c o m u n e s , sin conm o v e r s e ni v i o l e n t a r s e, e n d e r e z no s o l a m e n te las mas ordenadas, sino las m s e l e v a d a s y v i g o r o s a s a c c i o n e s y cost u m b r e s que j a m s h a y a n existido. El es quien nos trajo
del cielo, donde n a d a t e n a que h a c e r , la h u m a n a sabidu
r a , para d e v o l v r s e l a al h o m b r e , de quien constituye la ta.
r e a m s j u s t a y laboriosa. V e d l e defenderse ante sus j u e c e s ved" con qu r a z o n e s despiert a su v i g o r en los azares
de la g u e r r a ; qu a r g u m e n t o s fortifican su p a c i e n c ia con r a l a c X m i a , la ti?ania, la m u e r t e , y contra la mala cabeza de su m u j e r ; n a d a hay en todo ello a que las artes y
las c i e n c i as c o n t r i b u y e r a n : los s sencillos reconocen
all sus fuerzas y sus m e d i o s ; imposible e s m a r c h a r de un
m o d o m s h u m i l d e . S o b e r a n o tavor presto a la humana
n a t u r a l e z a , m o s t r n d o l a c u n t o p u e d e por si m i s m a
C a d a uno de nosotros e s m a s rico de lo que piensa, pero
s e nos habita al p r s t a m o y l a m e n d i g u e z ; se nos acost u m b r a s e r v i r n o s de lo a j e n o m a s que de lo n e s r o :
n a d a acierta el h o m b r e d e t e n e r s e en el precise punto de
s u n e c e s i d a d : en g o c e s , r i q u e z a y podero' abraz a ma
lo que puede e s t r e c h a r ; s u a v i d e z es incapaz; de moderacin. Y o creo que en la c u r i o s i d ad que al saber nos impulsa o c u r re lo p r o p i o : el h o m b r e s e p r e p a r a mucho mayor
trabajo del que p u e d e r e a l i z a r , y m u c h o m a s de lo que>te
n e que hacer, a m p l i a n d o l a utilidad del saber otro tonto
que su m a t e r i a : utomnium
rerum, sic htterarum
quoque,
ntemperantia
laboramusK
T c i t o alaba, con razn, a la
m a d r e de A g r c o l a , por h a b e r r e p r i m i d o en su hijo ei a e m a s i a d o ardoroso apetito d e c i e n c i a .
Y bien mirado es u n b i e n q u e , como todos los otros cien e s de los h o m b r e s , e n c i e r r a m u c h a vanidad y debiimao,
propios y naturales, y a d e m s d e caro coste. . u adquisicin es mucho ms a r r i e s g a d a q u e la de toda otra comida
bebida, pues en todas l a s d e m s cosas lo que compramos
llevrnoslo nuestra c a s a e n a l g u n a v a s i j a , y uego podemos e x a m i n a r su v a l o r , c u n d o y q u h o r a lo tomaremos
m a s las c i e n c i a s no p o d e m o s , e n l o s comienzos , colocarlas
e n otro recipiente que n u e s t r a a l m a ; las absorbemos ai
comprarlas, y salimos d e l a c o m p r a inficionados o enmend a d o s : las hay que no h a c e n s i n o e m p e o r a r n o s y recargarn o s , en l u g a r de s u s t e n t a r n os ; y otras que, so pretexto de
c u r a r n o s , nos e n v e n e n a n . P l c e m e el que a l g u n o s homb r e s , por devocin, h a g a n voto de i g n o r a n c i a , como de castidad, p o b r e z a y p e n i t e n c i a , pues es tambin castrar des
ordenados apetitos, e n e r v a r e l ansia q u e nos e m p u j a IU
estudio de los libros y p r i v a r al a l m a de esta voluptuosa
1 . En todas l a s c o s a s , a u n en l a s r e f e r e n t e s a l a s
d e r a d a m e n t e . SNECA, EpiSt.

100.

letras, trabajamos

inmo-

complacencia q u e nos cosquillea, m e d i a n t e la idea de la


ciencia. Y es c u m p l i r esplndidamente voto de pobreza el
juntar ella l a del espritu. A p e n a s si necesitamos u n a
cantidad e x i g u a de doctrina para v i v i r s a t i s f e c h o s ; S c r a tes nos e n s e a que r e s i d e en nosotros, lo mismo que la
manera de e n c o n t r a r l a y de a y u d a r s e con ella. T o d a la capacidad n u e s t r a que v a m s all de l a natural es , poco
menos, v a n a y s u p e r f l u a , y mucho h e m o s conseguido si no
nos r e c a r g a y trastorna, m s bie n que nos sirve : paucis
opus est litteris ad mentem bonam1. Estos son excesos
febriles de n u e s t r o espritu, i n s t r u m e n t o travieso inquieto R e c o g e o s, y h a l l a r is e n vosotros los a r g u m e n t o s v e r daderos de la n a t u r a l e z a c o n t r a la m u e r t e , y los m s propios serviros e n caso necesari o : stos son los que hacen
morir un campesino y pueblos e n t e r o s , con igual firmeza que un filsofo. M o r i r a y o con tranquilidad menor
antes de h a b e r ledo las T u s c u l a n a s ? C r e o que n o ; y cuando me supongo e n el caso, veo que mi l e n g u a se enriqueci pero mi v i g o r muy poco ; ste persiste, cual la naturaleza me lo f o r j , y se e s c u d a cuando el conflicto llega con
marca original y c o m n : los libros me sirvieron no tanto
de instruccin como de ejercicio . Y qu decir si la ciencia intentando a r m a r n o s con d e f e n s a s n u e v a s contra los
inconvenientes naturales, imprimi m s bien en nuestra
fantasa su g r a n d e z a y su peso q u e no las razones y utilidades para r e s g u a r d a r n o s ? Son las s u y a s delicadezas, con
las cuale s nos despierta f r e c u e n t e m e n t e con inutilidad cabal ; hasta los autores mismos m s slidos y prudentes,
ved cmo e n d e r r e d o r de un buen a r g u m e n t o van s e m brando otros l i g e r os y, e x a m i n a d o s bien de c e r c a , sin cuerpo y vacos de s e n t i d o ; argucias v e r b a l e s que nos e n g a an, m a s en atencin que pueden tilmente emplearse,
no los quiero d e s e c h a r con todo r i g o r ; e n mi libro los hay
de esta condicin y e n l u g a r e s diversos, que penetraron en
forma dei mitacin prstamo. A s i que, ha de cuidarse de
no nombrar f u e r z a lo que no es sino a g r a d a b l e , y slido
lo que no e s m s que a g u d o , bueno lo que no es ms
que h e r m o s o : quee magis gustata,
quam potata,
deleetant2. Todo lo que p l a c e no es provechoso, ubi non ingenii,
sed animi negotium
agitur3.
V i e n d o los esfuerzo s que S n e c a e j e c u t a para prepararse
la muerte ; v i n d o l e sudar de quebranto para enderezarse, a s e g u r a r s e y debatirse tan dilatado tiempo en este s u plicio, h u b i e r a y o modificado la i d e a de su reputacin si
muriendo no l a hubiese v a l i e n t e m e n t e mantenido. S u agitacin tan a r d o r o sa y f r e c u e n t e m u e s t r a s u estado i m p e 1 . O b r a e s d s p o c a s l e t r a s e l t e n e r b u e n j u i c i o . SNECA. Episl. 106.
2. C o s a s q u e a g i a d a n m s g u s t a d a s q u e b e b i d a s . CICERN, Tuse.

V. 5.

3 . C u a n d o n o s e t r a t a d e l i n g e n i o , s i n o d e l a l m a . SNKCA, Epist.

75.

Quxst.,

tuoso hirviente (magnus animus remissius


loquitur,
et
securius...
non est alias ingenio,
alius animo color',
s u s propias e x p e n s a s precisa c o n v e n c e r l e ) ; y da testimonio en a l g n modo de e n c o n t r a r s e oprimido por su adversario. L a m a n e r a de P l u t a r c o , c o m o m s d e s d e o s a y menos
rgida, es mi v e r tanto m s viril y persuasiva. Fcilmente c r e e r a y o que los m o v i m i e n t o s de su a l m a eran ms
fijos y ordenados. E l uno, m s a g u d o , nos impresiona y
l a n z a sobresaltados y se dirige m s nuestro e s p r i t u ; el
otro, m s slido, nos f o r m a , " a s i e n t a y conforta constantem e n t e , y toca m s al e n t e n d i m i e n t o ; aqul a r r e b a t a nuestro juicio, ste le gana. A n l o g a m e n t e , h e visto otros escritos, todava ms r e v e r e n c i a d o s , que en la pintura del
combate que sostienen c o n t r a los a g u i j o n e s de l a carne,
representan stos tan h i r v i e n t e s , tan poderosos y tan inv e n c i b l e s , que nosotros m i s m o s , g e n t e s de la hez popular,
e n c o n t r a m o s tanto que a d m i r a r en l a singularida d y vigor
desconocido de la tentacin c o m o en l a resistenci a de ela.
A qu fin v a m o s a r m n d o n o s m e r c e d estos esfuerzos
de la c i e n c i a ? M i r e m o s al s u e l o : l a s pobres g e n t e s que
~>or l vemos esparcidas, c o n l a c a b e z a inclinada por la
abor, que d e s c o n o c en A r i s t t e l e s y Catn y que carec e n de ejemplos y preceptos . D e stos s a c a naturaleza
todos los dias efectos de firmeza y de p a c i e n c i a m s puros
r m s rgidos que los que tan c u r i o s a m e n t e estudiamos en
as e s c u e l a s filosficas. C u n t o s de e n t r e ellos veo yo
d i a r i a m e n t e que m e n o s p r e c i a n l a p o b r e z a , cuntos que
desean la m u e r t e , que l a s o p o r t a n sin a l a r m a ni afliccin!
E s e que c a v a mi huerta e n t e r r esta m a a n a su padre
su hijo. L o s n o m b r e s m i s m o s con que designan las enf e r m e d a d e s dulcifican y a b l a n d a n la r u d e z a de las mismas:
la tisis es p a r a ellos a t o s ; l a disentera , desviacin de
e s t m a g o ; la p l e u r e s a e s u n r e s f r i a d o : y c o n f o r m e las
nombran d u l c e m e n t e, as t a m b i n las soportan. P r e c i so
e s que sean bien dolorosas p a r a que i n t e r r u m p an su trabajo ordinario ; no g u a r d a n el l e c h o s i n o p a r a m o r i r . Simplex illa et aperta virtus in obscuram
et solertem
scientiam versa
est2.
E s c r i b a yo esto hacia la p o c a en q u e u n a r e c i a carga
de nuestros trastornos se d e s e n c a d e n con todo su peso
d e r e c h a sobre m, teniendo d e u n a p a r t e los e n e m i g o s
mis puertas, y de otra los p a r t i d a r i o s , e n e m i g o s p e o r e s ' a u n ,
3;
non armis, sed vitiis certatur
y e x p e r i m e n t a b a toda
s u e r t e de injurias militares l a ve z :
1 . Un a l m a e l e v a d a s e e x p r e s a con m a y o r c a l m a y s e g u r i d a d , pnes e<
c a r c t e r d e l talento del h o m b r e no e s d i s t i n to d e su a l m a . SNECA. Epist.
115, M .
2 . Aquella resuelta y clara virtud f u convertida en ciencia obscura y
c o m p l i c a d a . SNECA, Epist. 95.
3. Xo con a r m a s , sino c o n vicios s e c o m b a t e .

Hostis a d e s t d e x t r a lzevaquc a parte timer.das,


V i c i n o q u e m a l o terre t u t r u m q u e l a t u s

G u e r r a m o n s t r u o s a ! L a s otras ocasionan l e j o s sus e f e c tos sta contra s m i s m a se roe y despedaza, mediante su


propio v e n e n o . E s de n a t u r a l e za tan m a l i g n a y r u i n o s a que
se d e r r u ye si misma, j u n t a m e n t e con todo lo d e m s y de
rabia se 'desgarra y despedaza. Con m a y o r f r e c u e n c i a la
vemos disolverse por s m i s m a que por c a r e n c ia de a l g u n a
cosa necesari a por la f u e r za e n e m i g a . T o d a disciplina l a
es a j e n a : viene c u r a r l a sedicin, y de sedicin est r e pleta ; quiere c a s t i g a r la desobediencia, y de ella m u e s t r a
el e j e m p l o ; dedicada l a d e f e n s a de las l e y e s , se r e b e l a
contra las suyas propias. D n d e nos e n c o n t r a m o s ? N e s
Ira medicina* e n c i e r r a l a i n f e c c i n !
Nostre mal s'empoisonne
Du s e c o u r s qu'on Iny d o n n e 5 .
E x s u p e r a t m a g i s , egrescitque m e d e n d o 3 .
Omnia fanda, nefanda, malo permista furore,
Justificam nobis meotem avertere deorum *.

E n estas e n f e r m e d a d e s populares pueden distinguirse en


los comienzos los sanos de los e n f e r m o s ; m a s c u a n d o llegan persistir, como ocurr e con la nuestra, todo el cuerpo
social se r e s i e n t e , la c a b e z a lo mismo que los t a l o n e s :
n i n g u n a parte est e x e n t a de corrupcin, pues no hay aire
que se aspire tan v o r a z m e n t e ni que tanto s e extienda y
p e n e t r e como la licencia. N u e s t r o s e j r c i t o s no se l i g a n
ni sostienen sino por e x t r a o concurso : c o n los r a n c e s e s
no p u e d e y a constituirse u n cuerpo de a r m a s o r d e n a d o y resisten te. V e r g e n z a e n o r m e ! no hay m s disciplina que la que
nos muestran los s o l d a d o s m e r c e n a r i o s . E n cuanto a nosotros, c o n d u c m o n o s nuestra discrecin y no l a del jee,
cada cual s e g n l a suya ; c u e s t a desvelos m a y o r e s h a c e r
o b e d e c e r los soldados que derrotar los e n e m i g o s : al
que m a n d a c o r r e s p o n d e s e g u i r , a c a r i c i a r y c o n d e s c e n d e r ,
l slo o b e d e c e r ; todos los dems son libres y disolutos.
Me p l a c e v e r cunta cobarda y pusilanimidad h a y en la
ambicin, por en medio de c u a n ta a b y e c c i n y s e r v i d u m b r e
la p r e c i s a llegai* su fin, pero me desconsuela el considerar
las naturalezas h o n r a d a s y capaces de justicia, c o r r o m pindose diario en el manejo y mando de e s t a c o n f u s i o n . E l
dilatado sufrimiento e n g e n d r a la costumbre, y sta el con\.
con
2.
3.

El e n e m i g o e s t e m i b l e por una y otra^ p a r t e ; uno y otro lado a m e n a z a n


un mal c t r c a n o . OVIDIO, de Ponto, 1, 3, 5 7 .
Nuestro mal s e e n v e n e n a con el r e m e d i o q u e s e l e p r o c u r a .
A u m e n t a y se h a c e m s a g u d o con la m e d i c a c i n . NIRGILIO,
tneia.

' -i' Mezcladas por n u e s t r o criminal furor todas l a s c o s a s j u s t a s i n j u s t a s ,


d e s v i a r o n de nosotros l a m c M e j u s t i c i e r a de los d i o s e s. CATCLO, ae
nuptiis Pete i el The til/dos, v . 403.

s e n t i m i e n t o m i t a c i n . T e n e m o s sobradas almas m a l v a d a
sin que inutilicemos las b u e n a s y g e n e r o s a s , y si por estA
c a m i n o continuamos, difcilmente quedar nadie quien
c o n f i a r l a salud de este E s t a d o , e n el caso en que la fon
a
t-ina nos la procure algn da :
Hunc saltem everso juvenem s u c c u r r e r e seelo
Ne prohbete ' I

Q u se hizo de a q u e l antiguo precepto, s e g n el cual los


s o l d a d o s mas han de t e m e r su j e f e que al e n e m i g o ' ' v
a q u e l maravilloso e j e m p l o de que las historias nos h a b a n '
H a b i n d o s e encontrado un manzano e n c e r r a do en el re
cinto del campo del ejrcito de R o m a , las tropas abandon a r o n el lugar, dejando al poseedor el nmero cabal de
sus m a n z a n a s , m a d u r as y deliciosas . B i e n quisiera yo que
n u e s t r a juventud en l u g a r del tiempo que e m p l e a en per e g r i n a c i o n e s menos tiles y en aprendizaje s m e n o s honr o s o s , invirtiera la mitad en v e r l a g u e r r a por mar baio
las o r d e n e s de a l g n buen capitn, c o m e n d a d o r de Rodas
y la o t r a mitad en r e c o n o c e r la disciplina de los soldados
t u r c o s , pues sta ofrec e m u c h a s d i f e r e n c i a s v posee muchas
v e n t a j a s sobre la n u e s t r a : nuestros soldados se convierten
e n m a s licenciosos en las e x p e d i c i o n e s, all en m s reten i d o s y temerosos, pues las ofensas y latrocinios ocasionad o s al pueblo menudo, que s e castigan palos en la paz
s e e n m i e n d a n en l a g u e r r a con la pena c a p i t a l ; por el
hurto de un huevo s e suministran c u e n t a fija cincuenta
e s t a c a z o s , y por c u a l q u i e ra otra cosa, por ligera que sea
i n n e c e s a r i a para la_manutencin, s e los e m p a l a decapita
e n el acto. Me admir en la historia de S e l i m , el conquis
t a d o r m a s cruel que h a y a j a m s existido, v e r que cuando
s u b y u g el Egipto, os hermosos j a r d i n e s que circundan la
c i u d a d de Damas, abiertos como estaban de par en par y
e n t i e r r a conquistaba, puesto que su ejrcito campab a en
el l u g a r mismo, salieran v r g e n e s de e n t r e las manos de
l o s soldados, porque no haban recibido orden de saquearlos.
P e r o hay al^o en nacin a l g u n a que v a l g a s e r comban d o c on una droga tan m o r t a l ? N o , decia Favonio, ni
s i q u i e r a la usurpacin de la posesin tirnica de u n a repb l i c a . P l a t n , de la propia suerte, no c o n s i e n te que se viol e n t e el reposo de su pas para curarlo, ni acepta l a enmienda q u e todo lo trastorna y pone en riesgo, y que cuesta la
s a n g r e y l a r u m a de los ciudadanos. E l oficio de todo homb r e d e bien e n estos casos, o r d e n a dejarlo todo como e s t ;
s o l a m e n t e hay que rogar Dios para que c o n c u r r a con su
m a n o poderosa. E s t e filsofo p a r e c e c o n d e n a r Din, su
g r a n d e amigo, por h a b e r s e algo apartado de tales vas. "Y
J ;

cin

^ j P d H i i s a h n r a <?ue
q u e por doquiera reina.

este

j o v e n ponga
Georg.,

VIRGILIO.

orden en
I, 500.

e s t a hon-ia

perturba^

si Platn debe s e r puramente r e c h a z a d o de nuestro cristiano consorcio, l, que por l a s i n c e r i d a d de su c o n c i e n c i a


m e r e c i para con el favor divino p e n e t r a r tan adentro e n
la cristiana luz, al travs de l a s t i n i e b l a s pblicas del mundo de su tiempo (no creo que p r o c e d a m o s bien d e j n d o n o s
instruir por un pagano), cunt a impiedad no s u p o n d r el
110 a g u a r d a r de Dios ningn s o c o r r o s i m p l e m e n te suyo y
sin n u e s t r a cooperacin. Con f r e c u e n c i a dudo si entre "tantas gentes c o m o se m e z c l a n e n el tumulto, se encontr
ninguno de entendimiento tan dbil quien sabiendas se
le haya persuadido de que c a m i n a b a l a r e f o r m a por l a
ltima de las deformaciones ; que tiraba hacia su salvacin
por las m s e x p r e s a s causas que p o s e a m o s de condenacin
infalible ; que derribando el g o b i e r n o , el magistrado y las
leyes, bajo c u y a tutela Dios le c o l o c , d e s m e m b r a n d o ' su
madre y a r r o j a n do los pedazos p a r a que los roan sus
antiguos enemigos , llenando de odios p a r r i c i d as los esfuerzos fraternales, llamando en s u a y u d a los demonio s y
las furias, pudiera procurar s o c o r r o la sacrosanta dulzura y justicia de la ley divina. L a ambicin, la avaricia, la
crueldad, la v e n g a n z a , carecen de impetuosidad tan propia
y natural; cebrnoslas y atizrnoslas con el glorioso dictado
de justicia y devocin. N i n g n estado de cosas ms detestable puede i m a g i n a r se que aquel e n que l a maldad v i e n e
ser legtima, y adoptar c o n el c o n s e n t i m i e n t o del magistrado e l aspecto de la virtud : nihil in speeiem
falladas,
quam prava religio, ubi deorum numenprcetenditur
sceleribus1:
el e x t r e m o gnero de injusticia, seg n P l a t n , e s

H'

i'i

que lo injusto s e a como justo c o n s i d e r a d o .


Con ello el pueblo sufre p r o f u n d a m e n t e , y no slo los
males p r e s e n t e s ,
Undique totis
Usque adeo turbatur a g r i s -,

sino tambin los venideros : los v i v o s con ello p a d e c i e r o n,


y tambin los que aun no eran n a c i d o s ; se le saque, y
m por consiguiente, hasta l a e s p e r a n z a , arrebatndole
cuanto posea para aprestars e l a vida por dilatados
aos:
Qu n e q u e u n t s e c u m ferre a u t a b d u c e r e , p e r d u n t ;
Et cremat insonles t u r ba s e c l e s t a c a s a s .

Murls nulla lides, squalent p o p u l a t i b u s agri *.

A m s de esta sacudida, estos d e s a s t r e s ocasionaron en

S i

M j i

1. Nada hay de apariencia tan falaz c o m o la falsa religin, en la cual se


justifican los crmenes con el respeto la divinidad. TITO LIVIO, XXXLX, 15.
2. Hasta tal punto reina el trastorno e n todos nuestros campos. VIRGILIO, Eglog., 1, 11.
3. Aniquilan lo que consigo no pueden c o n d u c i r , y l a turba criminal i n c e n dia hasta las cabanas ms humildes. OVIDIO, Trist.,
III, 10. 63. Dentro
de los m u r o s no hay ninguna seguridad, y en los campos, las gentes perecen
de hambre. CLAUDIJNO, u Europ., I, 2 4 .

23.

;i
M

mi o r o s : corr los peligros que la moderacin a c a r r e a en


e n f e r m e d a d e s t a l e s : fui despojado por todas las m a n o s ;
para el gibelino e r a y o gelfo, y para el gelfo g i b e l i n o :
alguno a e entr e nuestros poetas explic a bien este f e n m e no, p e r o no r e c u e r d o dnde. L a situacin de mi c a s a y el
contacto con los hombre s de mi v e c i n d a d , m o s t r b a n me
de un partido ; mi vida y mis a c c i o n e s de otro. N o se me
presentaban a c u s a c i o n e s concretas, porque no h a b a dnde
m o r d e r . N u n c a esquivo yo las l e y e s , y quien h u b i e r a intentado el e x a m e n de mi conducta, me batira debido el resto:
todo e r a n s o s p e c h a s mudas, que corran bajo c u e r d a , las
c u a l e s n u n c a falta apariencia e n medio de u n tan confuso
baturrillo; como tampoco se e c h a n de m e n o s espritus
ineptos envidiosos. O r d i n a r i a m e n t e ayudo yo las pres u n c i o n e s injuriosas que la f o r t u na s i e m b r a c o n t r a m, por
la costumbre, que de antiguo practico s i e m p r e , de huir el
justificarme, e x c u s a r m e e x p l i c a r mis actos. C o n s i d e r a n do que e s c o m p r o m e t e r mi c o n c i e n c i a d e f e n d e r l a ; perspicuitas enim argumentatone
eleoatur1,?
cual si todos v i e r a n e n mi tan claro como y o v e o , en l u g a r de lanzarm e
f u e r a de la acusacin, me m e t o dentro, h a c i n d o l a m s
subir de punto por u n a a c u s a c i n irnica y burlona, si no
callo r e d o n d a m e n t e , como de c o s a i n d i g n a de respuesta.
M a s los que interpretan mi c o n d u c t a c o n s i d e r n d o l a como
sobrado altiva, apenas me q u i e r e n menos mal que los que
la toman por debilidad de u n a c a u s a i n d e f e n d i b l e ; p r i n c i palmente los g r a n d e s , p a r a q u i e n e s la falta de sumisin
figura entr e las extremas* o p u e s t o s toda justicia conocida,
que se sienta, no sometida, h u m i l d e y s u p l i c a n t e ; frecuentemente c h o q u co n este p i l a r . D e tal suerte proced como
digo, que por lo que e n t o n c e s m e aconteci, c u a l q u i e r a m bicioso se h u b i e r a a h o r c a d o y lo mismo c u a l q u i e r avaricioso. Y o no me cuido p a r a n a d a de a d q u i r i r ;
Sit m i h i , q u o d n u n c e s t , e t i a m m i n u s ; c t m i h i v i v a m
Quod s u p e r e s t fe v i , si q u id s n p e r e s s e volent di -.

m a s las prdidas que me s o b r e v i e n e n por a j e n a injuria,


y a consistan en latrocinio v i o l e n c i a , m e ocasiona n casi
igual duelo que un h o m b r e e n f e r m o y a t o r m e n t a d o por
a avaricia. L a ofensa, sin p o n d e r a c i n , es m s a m a r g a que
la prdida. Mil diversas s u e r t e s de d e s d i c h a s se d e s e n c a
d e n a r o n sobr e m, unas tras o t r a s : yo las h u b i e r a m s ga
llardamente soportado e n t o r b e l l i n o.
Y p e n s y a , a e e n t re mis a m i g o s , quin e n c o m e n d a r
u n a v e j e z indigente y c a d a : d e s p u s de h a b e r paseado
mis ojos por todas p a r t e s, me e n c o n t r en c a m i s a . P a r a
1. L a c l a r i d a d l u c i d e z se d i f i c u l t a n c o n la d i s p u t a . CICERN, de Hat.
dear., III, 4.
2 . T e n " a y o lo q u e a h o r a t e n g o o m e n o s a u n : y v i v a p a r a mi lo q u e m e r e s la d s v i d a , si los d i o s e s q u i e r e n o t o r g r m e l o . HORACIO, Epint., 1, 18, 107.

dejarse c a er plomo y de tan alto, preciso es que sea e n tre los brazos de u n a a f e c c i n slida, vigorosa, con r e c u r sos de fortuna, y asi son r a r a s , si es que las h a y . E n fin,
conoc que lo m s s e g u r o e r a fiar m mismo de m y de
mi n e c e s i d a d ; y si me s u c e d a c a e r framente e n la g r a c i a
de la f o r t u n a / r e c o m e n d a r m e m s f u e r t e m e n t e l a ma,
s u j e t a r m e y m i r a r m s de c e r c a m propio. E n todas las.
cosas se l a n z a n los h o m b r e s e n los extraos apoyos para
e c o n o m i z a r los propios, solos ciertos y p o d e r o s o s p a r a quien
de ellos sabe a r m a r s e : c a d a cual corre otra parte y lo
v e n i d e r o , tanto ms cuanto q u e n i n g u n o lleg si mismo.
Y me convenc de que todos a q u l l o s eran i n c o n v e n i e n t e s
provechosos, puesto q u e , en p r i m e r l u g a r , los malos d i s c pulos hay que a m o n e s t a r l o s latigazos cuando la razn no
basta e n d e r e z a r l o s , c o m o por el f u e g o y v i o l e n c i a de los
recodos c o n d u c i m o s su d e r e c h u r a u n a tabl a torcida. Y o
que me predico h a c e tanto tiempo el m a n t e n e r m e en m y
s e p a r a r m e de las cosas e x t r a a s , sin e m b a r g o , todava vuelvo los ojos de l a d o ; la i n c l i n a c i n , una palabra favorable
de un g r a n d e , un s e m b l a n t e grato me tientan. Dios sabe
si de estas cosas h a y a l ta c a r e s t a y el sentido que e n c i e rran ! R e s u e n a n an en mis odos, sin que y o f r u n z a el
entrecejo, los s o b o r n a m i e n t o s que se me hacen para s a c a r m e al mercado pblico, y de ellos me defiendo tan
blandamente que p a r e c e c o m o si se s u f r i e r a de m e j o r grado ser v e n c i d o . A h o r a bien, un espritu tan indcil p r e c i sa
el palo; y hase m e n e s t e r r e m a c h a r y j u n t a r r e c i os mazazos esta" barca q u e se d e s p r e n d e y descose, que se escapa
y desvia de si m i s m a . E n s e g u n d o lugar, c o n s i d e r a b a que
este accidente m e s e r v i r a de ejercitacin p a r a prepararme peores cosas, si yo, q u e por el beneficio de l a fortuna
y por la condicin de" m i s costumbres a g u a r d a b a s e r de
los ltimos, l l e g a b a s e r de los primeros, atrapado por esta tormenta, i n s t r u y n d o m e temprano m o d e r a r mi vida
y o r d e n a r l a para un n u e v o estado. L a libertad v e r d a d e r a
es poderlo todo sobre si m i s m o : potentissirnus
est, qui se
habet in potestate1.
E n u n a p o c a tranquila y m o d e r a d a ,
f c i l m e n t e se p r e p a r a u n o los acontecimientos c o m u n e s
y m o d e r a d o s ; m a s en esta c o n f u s i n en que v i v i m o s treinta aos ha, todo h o m b r e f r a n c s , en particular y e n g e n e ra, s e ve a cada m o m e n t o abocado a l a enter a d e s t r u c c i n
de su f o r t u n a ; otro tanto precisa m a n t e n e r su v i g o r , ayur
dado de provisione s m s f u e r t e s y vigorosas. A g r a d e z c a mos al destino el h a b e r n o s h e c h o vivir en un siglo no
blando, l n g u i d o ni o c i o s o : tal que no lo h u b i e r a sido por
ningn otro"medio, se t r o c a r en famoso por sus desdic h a s . Como a p e n a s leo en las historias estas m i s m a s confusiones en los otros E s t a d o s sin que lamente el no h a b e r 1. E l m s p o d e r o so e s a q u e l q u e si m i s m o
N E C A , Epist.

90.

s t i e n e b a j o s u poder.

S-

las podido c o n s i d e r a r p r e s e n t e , m i curiosidad hace ahora


que y o v e a g u s t o s o, hasta cierto punto, este notable espectculo de n u e s t r a m u e r t e p b l i c a , sus sntomas y peripecias ' v puesto que no me es p o s i b l e r e t a r d a r l a , me siento
c o n t e n t o de v e r m e destinado asistir e l l a para mi instruccin. A s i , con igual avidez, b u s c a m o s hasta simulados
en las fbulas teatrales, u n a m u e s t r a de los j u e g o s trgicos
d e la h u m a n a fortuna, los c u a l e s n o c o n t e m p l a m os sin duelo de lo que omos, pero nos c o m p l a c e m o s en despertar
n u e s t r o disgusto por l a s i n g u l a r i d a d de estos lamentables
a c o n t e c i m i e n t o s . N a d a c o s q u i l l e a sin que pellizque, y los
buenos h i s t o r i a d o r es h u y e n c o m o un a g u a adormecida y un
m a r extinto l a s s o s e g a d a s n a r r a c i o n e s , p a r a g a n a r las sed i c i o n e s y las g u e r r a s , las c u a l e s por nosotros son llamados.
Dudo si puedo h o n r a d a m e n t e c o n f e s a r a cuan vil precio
del reposo y tranquilida d de m i vida pas ms de la mi tad e n la r u i n a de mi pais. R e v i s t m e fcilment e de pac i e n c i a e n los a c c i d e n t e s que n o r e c a e n directamente so
bre m, y p a r a l a m e n t a r m e de s t o s , considero no tanto lo
que se m e quita como lo que m e fu dable salvar, dentro
v fuera. E x i s t e cierta c o n s o l a c i n en e s q u i v a r y a unos, y a
otros, de entr e los males que n o s a c e c h a n constantemente y
ocasionan v i c t i m a s e n n u e s t r o d e r r e d o r ; asi en materia de
i n t e r e s e s pblicos, m e d i d a q u e mi atencin est ms umv e r s a l m e n t e extendida , v a debilitndose ; a d e m s es medias v e r d a d aquello de tantum ex publicis malis
sentimus,
quantum acl privatas res pertinet1,
y que la salud de donde partimos e r a tal que a m i n o r a nuestro sentimiento. Salud era, s, m a s slo c o m p a r a d a con l a enfermeda d que la
s i g u i ; a p e n a s camos de tan a l t o : la corrupcin y el bandidaje, d i g n a m e n t e profesados, m e p a r e c e n m e n o s soport a b l e s ; m e n o s i n j u s t a m e n t e s e n o s roba e n un camino que
e n sitio d e s e g u r i d a d . E r a l a n u e s t r a u n a j u n t u r a universal, de p a r t e s p a r t i c u l a r m e n t e c o r r o m p i d a s , en competencia las u n a s con las otras, y la m a y o r parte de lceras env e j e c i d a s , i n c a p a c e s de c u r a c i n y que tampoco la pedan.
A s , p u e s , este d e r r u m b a m i e n t o m e a n i m m s que me
a t e r r , a u x i l i a d o por m i c o n c i e n c i a , que se condujo no ya
slo s o s e g a d a m e n t e , sino c o n a l t i v e z , y no e n c o n t r a ba motivo de l a m e n t a r m e de mi propio. Como Dios nunca enva
ni los m a l e s ni los b i e n e s a b s o l u t a m e n t e p u r o s los. h o m bres, m i salud se c o n d u j o m a r a v i l l a en aquel tiempo,
m u y por c i m a de lo o r d i n a r i o ; y as c o m o sin ella de todo
soy* incapaz, pocas son las c o s a s que con ella no estn
mi a l c a n c e . P r o c u r m e medio de desperta r todas mis p r o
v i s i o n e s y d e l l e v a r la m a n o al s o c o r r o de la herida que, s e
h u b i e r a c o m p l i c a d o sin el p r o n t o r e m e d i o . Con estos re
1 . Tant o
articulares.

sentimos los males pblicos,


T I T O I.IVIO

XXX

44.

cuanto afectan nuestros intereses

cursos cal en la c u e n t a de que todava e r a c a p a z de a l g n


empuje c o n t r a la adversidad y de que para h a c e r m e perder el equilibrio e r a necesario un f u e r t e c h o q u e . Y no lo
li ir o por i r r i t a r l a para que m e sacuda u n a c a r g a ms vig o r o s a ; soy su servidor, l a tiendo mis m a n o s y pido Dios
que s e c o n f o r m e con su obra r e a l i z a d a . Q ue si siento y o
sus asaltos? Y a lo c r e o ! Como a q u e l l os quienes l a tristeza c o n f u n d e y p o s e e se dejan sin e m b a r g o a c a r i c i a r por
algn p l a c e r y u n a sonris a l e s e s c a p a , as y o t e n g o bastantes f u e r z a s sobre mi p a r a c o n v e r t i r m i estado ordinario
en tranquilo, d e s c a r g n d o l o de fantasas d o l o r o s a s ; pero
me dejo, no obstante, s o r p r e n d e r de c u a n d o e n cuando
por las m o r d e d u r a s de sus p e n s a m i e n t o s ingratos q u e me
avasallan, m i e n t r a s m e armo para e x p u l s a r l o s para lu
c h a r c on ellos.
.
. J A
He aqu o t r a a g r a v a c i n de m a l e s q u e me acoso despus
vte los o t r o s : f u e r a y dentro de mi c a s a fui acogido por
ona e p i d e m i a v e h e m e n t e , c o m o c u a l q u i e r a o t r a m o r t f e r a,
pues as c o m o los c u e r p o s sanos estn e x p u e s t o s enfermedades, tanto m s g r a v e s cuanto q u e slo por ellas pueden s e r avasallados, asi mi aspecto s a l u d a b i l s i m o e n q u e
ninguna m e m o r i a de contagio (bien q u e v e c e s e s t u v i e ra
cercano) h a b i a logrado a r r a i g a r , l l e g a n d o e n v e n e n a r s e ,
produjo e n m e x t r a o s efectos,
Mista s e n u m et juvenurn d e n s a n t u r f u e r a ; n u l l u m
S i e v a c a p u t Proserpina f u g i t 4 :

hube de s u f r ir l a g r a c i o sa condicin de que hasta l a vista


de mi p r o p i a c a s a me o c a s i o n a r a e s p a n t o ; todo cuanto e n
ella haba, sin custodia estaba y la m e r c e d de los que lo
codiciaban. Y o , que soy tan hospitalario, me vi en la dolorosisima situacin de buscar un retiro p a r a mi f a m i l i a ; una
familia e x t r a v i a d a que a m e d r e n t a b a sus a m i g o s y si
m i s m a s e meta miedo y horror, donde q u i e r a que pensaba
e s t a b l e c e r s e : habiendo"de m u d a r de r e s i d e n c i a , tan l u e g o
como uno del squito e m p i e z a s e n t i r dolor en la y e m a
de un dedo, todas las e n f e r m e d a d e s son c o n s i d e r a d a s c o m o
la peste; c a r c e s e de la n e c e s a r i a tranquilidad de espritu
para r e c o n o c e r l a s . Y lo bueno del c a s o es que s e g n los
preceptos de la m e d i c i n a ante todo p e l i g r o que s e nos acerca hav que p e r m a n e c e r cuarent a das abocado al m a l : l a
fantasa e j e r c e e n t o n c e s su papel y febriliza v u e s t r a salud
misma. T o d o esto me h u b i e r a m u c h o m e n o s afectado si n o
hubiese t e n i d o q u e l a m e n t a r m e del d o l o r a j e n o , pues d u rante seis m e s e s tuve que s e r v i r de g u a m i s e r a b l e m e n t e a
l a c a r a v a n a . M i s p r e s e r v a t i v o s p e r s o n a l e s , que siempre m e
a c o m p a a n , son la r e s o l u c i n y el s u f r i m i e n t o . L a a p r e n 1. Con c o n f u s i n se amontonan los r e s t o s de los j v e n e s como los de los
v i e j o s : n i n g u n a c a b e z a e s c a p a ante la c r u e l P r o s e r p i n a . HORACIO, Od., I ,
28, 29.

sin apenas m e oprime, y es lo que ms se teme en este


mal; y si encontrndome solo l me h u b i e r a resignado,
habria ejecutado u n a huida ms g a l l a r d a y ms apartada:
muerte es sta que no me parece de las peores, comunmente corta, de atolondramiento, e x e n t a ele dolor, por la
condicin pblica consolada, sin c e r e m o n i a s , duelos ni tumultos. En cuanto las pobres gentes de los contornos la
centsima parte vio se de salvacin imposibilitada:
Videas desertaque regna
P a s t o r n m , et l o n g e s a l t n s l a t e q u e v a c a n t e s * .

En este lugar la parte de mis rentas es a n u a l ; la tierra que


c i e n hombres para mi trabajaban qued po r l a r g o tiempo
sin cultivo.
Q u ejemplos de resolucin no v i m o s por entonces en
la sencillez de todo aquel pueblo? G e n e r a l m e n t e cada cual
renunciaba al cuidado de la v i d a : las vides permanecan
intactas en los campos, cargadas de su fruto, que es la principal riqueza del pas; todos, indistintamente, preparaban
y aguardaban la muerte para la noche el da siguiente,
con semblante y voz tan libres de miedo que habrase dicho que todos estaban comprometidos esta necesidad, y
que la condenacin e r a universal inevitable. Y siempre
es a s i ; pero de cun p o c a cosa depende la firmeza en el
s u c u m b i r ! L a distancia y diferencia de a l g u n a s horas, la
sola consideracin d l a compaa, convirtennos en diverso
su sentimiento. V e d aqui unos c u a n t o s : porque sucumben
en el mismo mes nios, j v e n e s y viejos, nada y a acierta
transiras, las l g r i m a s se agotaron e n sus ojos. A l g u n o s
vi que teman quedarse atrs, como en una soledad horrible ; slo por las sepulturas se inquietaban, porque les contrariaba el v e r los cuerpos en medio de los campos, merced de las bestias que incontinenti los poblaron. Cun las
fantasas humanas son e n c o n t r a d a s ! L o s neoritas, pueblo
que Alejandro subyug, arrojaban los c a d v e r e s en lo ms
intrincado de sus bosques para que fuera n devorados: era
e l solo sepulcro que e n t r e ellos f u e r a d i g n a m e n t e considerado. Tal individuo encontrndose sano c a v a b a y a su h u e s a ;
otros se tendan en ella vivos an, y uno de mis jornalero s
con sus manos y sus pies acerc si la t i e r r a en la agona.
N o era esto abrigarse p a r a dormir ms gusto, con arrojo en altitud parecido al de los soldados romanos quienes
se encontr despus de l a jordada de C a n a s con la cabeza
metida en agujeros que ellos mismos haban hecho, y colmado con sus manos p a r a a h o g a r s e ? E n conclusin, todo
un pueblo se lanz de sbito p or costumbre en un trance
que t.ada cede en r i g i d ez ninguna resolucin estudiada y
meditada.
1 . V i e r a s desierto s los r e i n o s d e los p a s t o r e s y v a c o s
t e n s i o n e s inmensas. VIRGILIO, Georg., III, 476.

los bosques en e x '

f a s i todas las instrucciones q u e l a ciencia posee p a r a


vigorizarnos son ms aparatosas q u e efectivas, y s i r v e n
S i s de ornamento que de fruto. A b a n d o n a m o s l a n a t u r a K a v queremos ensearla la l e c c i n , siendo asi que nos
conduca tan s e g u r a y f e l i z m e n t e ; y sin embargo, las h u e Uas d e s u instruccin y lo escaso q u e m e r c e d a la i g n o r a n cia queda de su imagen sellado e n la vida de es a turba
r e c a de hombres toscos, la c i e n c i a misma se ye obligada
odos los dias pedrselo prestado p a r a con ello fabricaran patrn al uso de sus discpulos , de c t m s t a n c i M r a n q m hdad inocencia. Hermoso es v e r q u e los urbanos, repletos de tan lindos conocimientos, t e n g a n que imitar esa or
pe simplidad, imitarla en las a c c i o n e s mas e l e m e n t a l e s
Se la fortaleza; y que nuestra s a p i e n c i a a p r e n d a c l e l o s a m males mismos las ms tiles e n s e a n z a s aplicables a l a s
ms grandes y necesarias parte s de nuestra v i d a : a l a manera de vivir y morir, cuidar de n u e s t r o s bienes a m a r y
educar nuestros hijos y e j e r c e r l a j u s t . c i a : singular testimonto de la enfermedad h u m a n a ; y que esta razn que se
maneja nuestro albedrio e n c o n t r a n d o siempre a l g u im diversidad y novedad no deje en nosotro s rasgo vistble de l a
naturaleza; de ella hicieron los h o m b r e s como los p e r f u S s
del aceite : sofisticronla c o n tantos argumentacio nes v discursos trados de fuera, q u e se, troc en variable
y particular cada cual, y perdi s u caracter propio constante v universal, precisndonos a s i buscar el testimonio
e l s C s no sujeto favor ni corrupcin ni tampoco
diversidad de opiniones; p u e s e s bien cierto que ellos
mismos no siguen invariablemente la senda de la n a t u r a lezaTpero la parte donde se d e s v a n es tan pequea que
siempre advertiris la traza : de la propia suerte que l o s
caballos que se conducen la m a n o , s i bien pegan botes y
van de aqu para all, siempre se m a n t i e n e n sujetos por la
brida y
constantemente el paso de quien los guia y
como el halcn toma vuelo pero s u j e t o por s u ^ v . E x s u
lia, tormenta, bella, morbos, naufragia
meditare...
ai
nullo sis malo tardiK P a r a qu n.>s
de prever todos los accidentes de l a humana n a t u r a l e z a y
el prepararnos con dolor tanto c o n t r a aquellos m ^ o s q M
acaso no han de llegarnos? p a r e m p a s s i s tristiam
faeit,
n S p o s s e ' T N o solamente f l g o l p e , tambin el vten o y el
ruido nos h i e r e n ; como los m a s c a l e n t u n e n t o s pues e n
verdad es fiebre el ir desde a h o r a a, que os propinen 'ana
tunda de azotes, porque puede o c u r r i r que e destino O s los
haga sufrir un dia; y vestir v u e s t r o traje aforrado desde
San Juan porque de l habris m e n e s t e r en N a v i d a d ^ L a n zaos en la experiencia de todos los males que pueden le
1 . Medita e n l o s d e s t i e r r o s , t o r m e n t o s g u e r r h * * * * " y n a u f r a ? i 8
para que n i n g n mal te c o j a de n u e v a s . S K ^ t o . 3 1 , lOr.
2 . Igual e s el dolor s u f r i d o que el q u e s e t e m o s u f r i r . SENECA, bptsi.

gares, p r i n c i p a l m e u t e en la de los ms extremos; experimentaos en ellos, se n o s dice, y asegurao s alli. P o r el contrario, lo ms fcil y n a t u r al ser d e s c a r g a r n o s hasta de
p e n s a m i e n t o : no v e n d r n n u n c a bastante temprano ; su
verdadero s e r no n o s d u r a gran cosa; es preciso que nuestro espritu los e x t i e n d a y dilate, que de antemano los incorpore en si m i s m o y c o n ellos se familiarice, cual si razonablemente n o p e s a r a n nuestros sentidos. D e sobra
p e s a r n cuando los a l b e r g u e m o s , dice uno de los maestros
y no de una d u l c e s e c t a , sino de la ms dura: mientras
tanto auxilate, c r e e lo q u e gustes m e j o r ; de qu te sirve
ir r e c o g i e n d o y p r e v i n i e n d o tu infortunio, y perder el presente por el t e m o r d e lo futuro, y ser incontinenti miserable p o r q u e lo d e b a s s e r c o n el tiempo? S o n sus palabras.
L a ciencia nos p r o c u r a d e buen grado un buen servicio
instruyndonos p u n t u a l m e n t e en las dimensiones de los
males,"
Curis a c u e n s morlalia c o r d a ' :

sera u n a lstima el que u n a parte de su magnitud escapase nuestro s e n t i m i e n t o y conocimiento.


V e r d a d es que casi todos la preparacin la muerte no
p r o c u r a r m a y o r t o r m e n t o que el sufrirla. Con verdad fu
dicho en lo a n t i g u o , y p o r un autor muy juicioso: Minus
affleit sensos fatigatio,
quam cogitatio2.
El sentimiento
d la muerte p r e s e n t e , p o r si mismo nos impulsa veces
con una pronta r e s o l u c i n no evitar lo que es de todo
punto i n e v i t a b l e : a l g u n o s gladiadore s se v i e r o n en Roma,
que despus de h a b e r c o b a r d e m e n t e combatido, tragaron
la m u e r t e ofreciend o s u g a r g a n t a al a c e r o del enemigo y
convidndole. L a v i s t a d e la muerte v e n i d e r a ha menester
de una firmeza lenta, y p o r consiguiente difcil de e n c o n trar. Si no sabis m o r i r , nada os importe, la naturaleza os
informar al instante s u f i c i e n t e y p l e n a m e n t e , y cumplir
con exactitud esta t a r e a p o r vosotros: no os atormentis por
vuestia i g n o r a n c i a :
Incertam frustra, mortales, funeris horam
Q u f e r i t i s , e t q u a sit m o r s aditura v i a .
Pcena m i n o r , c e r t a m sbito p e r f e r r e r u i n a m ;
Q u o d t i m e a s , g r a v i u s s u s t i n u i s s e diu 3 .

Con el cuidado de la m u e r t e trastornamos la v i d a : sta nos


enoja, aqulla n o s asusta. Y no e s l a muerte contra lo que nos
1 . A v i v a n d o a l s e s o d e l h o m b r e c o n s u s a d v e r t e n c i a s . VIRGILIO, Georg .
I; 123.
2 . Menos d a a e l s u f r i m i e n t o q u e el p e n s a m i e n t o . QUINTIL., Inst.
Ora!.,
I, 1 2 .
3. En v a n o i n v e s t i g i s , m o r t a l e s , l a h o r a d e la m u e r t e , y por q u e camino ha
d e v e n i r o s . Menor s u f r i m i e n t o e s l l e g a r s b i t a m e n t e al trmino inevitable que
p e n a r l a r g o tiempo en la d o l o r o s a i n c e r l i d u m b r e . L o s dos p r i m e r o s v e r s o s
son d e PROPERCIO, II, 2 7 , 1 , d e l p a s a j e donde s e l e e At vos incerlam.
Ignoro e l
r i g e n de los otros d o s . N.

p r e p a r a m o s ; sta es cosa sobrado m o m e n t n e a ; un cuarto


de hora de padecimiento , sin c o n s e c u e n c i a y sin dao, no
m e r e c e preceptos p a r t i c u l a r e s: decir v e r d a d , p r e p a r m o nos contra las preparativos la m u e r t e . L a filosofa nos
ordena tener aqulla constantemente ante nuestros ojos,
preverl a y considerarl a antes de tiempo, y nos suministra
adems las regla s y p r e c a u c i o n es p a r a p r o v e e r lo que
esta previsin y est pensamiento nos h i e r e n : as procede n
los mdicos, que nos lanzan en las e n f e r m e d a d e s fin de
procurar empleo sus drogas y su arte. Si no supimos
vivir, es injusto ensearnos m o r i r, deformando as la unidad de nuestra e x i s t e n c i a : si supimos v i v i r con tranquilidad
y constancia, sabremos morir lo m i s m o . A l a b a r n s e cuanto
quieran, tota philosophorum
cita commentatio
mortis
estmas
y o entiendo que si bien es el e x t r e m o , no es, sin
embargo, el fin d e la v i d a ; es su a c a b a m i e n t o , su extremidad, pero no es su objeto; ella debe s e r p a r a s misma su
mira, su d e s i g n i o: su recto estudio e s ordenarse, g o b e r narse, s u f r i r s e . En el nmero de los v a r i o s otros deberes
que c o m p r e n d e el g e n e r al y principal captulo del saber
est incluido este articulo del saber m o r i r , y es de los ms
ligeros, si nuestro temor no le da peso.
Juzgadas por su utilidad y por su v e r d a d i n g e n u a , las lecciones de la sencillez apenas ceden las que la doctrina
vivir, nos p r e g o n a ; por el contrario. L o s hombres difieren en sentimientos y en fuerzas, p r e c s a l e s por tanto s e r
conducidos al bien, s e g n ellos, p o r c a m i n o s diversos .
Quo m e c u m q u e r a p i t t e m p e s t a s , d e f e r o r h o s p e s * .

N u n c a vi los c a m p e s i n o s de mi v e c i n d a d e n t r a r en meditacin sobre el continente y la firmeza con que soportaran


esta h o r a postrera : naturaleza los e n s e a no pensar
en la muerte sino e s cuando dejan de existir, y entonces
adoptan m e j o r postura que A r i s t t e l e s , p a r a el cual es doble suplicio el acabar, primero por esto mismo, y luego p o r
la p r e m e d i t a c i n; por eso C s a r pensab a que la menos prevista muerte era la m s dichosa y la ms l i g e r a : Plus dolets quam necesse est, qui ante dolet, quam neeesse
est3.
El a g r i o r de este pensamiento n a c e de nuestra c u r i o s i d a d :
as nos e m b a r a z a m o s siempre, queriend o adelantar y reg e n t a r las cosas naturales. Slo los doctores incumbe el
c o m e r de m a l a g a n a hallndose sanos, y el h a c e r p u c h e n tos ante la image n de la m u e r t e : el comn de las g e n t e s
no tiene n e c e s i d ad de remedio ni de consuelo sino cuando
t. La v i d a e n t e r a d e l o s filsofos e s una e x p l i c a c i n comento d l a m u e r t e .
CicERn, lusc. Quzst., 1 , 3 0 .
.
..
. .
.
,...
2 . All donde m e l l e v o la tempestad, alli m e c o n s i d e r o h u s p e d . IIORACIO,
S- MLF ' s u f r e d e lo q u e
>/. 95.

es necesario quien s e aflige de a n t e m a s o .

SNECA,

llegan el c h o q u e y el golpe, y lo consideran n i c a m e n t e


cuando lo s u f r e n . No es esto p a l m a r i a prueba de lo que dec i m o s , s e a que la estupidez y falta de aprensin del vulgo
p r o c r a n l e l a p a c i e n c i a p a r a los m a l e s p r e s e n t e s y l a desp r e o c u p a c i n i n t e n s a de los siniestros a c c i d e n t es v e n i d e r o s ? Q u e s u a l m a por ser m s c r a s a y obtusa es menos
p e n e t r a b l e y a g i t a b l e ? Dios nos v a l g a ! S i as es en efecto,
p o n g a m o s d e s d e a h o r a e s c u e l a de t o r p e z a : es el extremo
fruto que l a s c i e n c i a s nos p r o m e t e n , al cual aqulla tan
d u l c e m e n t e c o n d u c e sus discpulos. N o nos faltan regentes e x i m i o s , i n t r p r e t e s de la natural s e n c i l l e z ; Scrates
s e r uno de e l l o s , p u e s lo que se m e acuerda habla sobre
poco ms m e n o s en este sentido los j u e c e s que deliber a n de su v i d a : Temo, seores , si os ruego que no me
h a g i s m o r i r , c a e r e n l a delacin de mis acusadores , la
cual se f u n d a r e n que yo alardeo de m s entendido que
los otros, c o m o poseedor de a l g u n a nocin m s oculta de
las cosas q u e estn por c i m a y por bajo de nosotros. Y o
s que no h e f r e c u e n t a d o ni reconocido la m u e r t e , ni
nadie vi tampoco que e x p e r i m e n t a r a sus cualidades para
i n s t r u i r m e . L o s que la temen presuponen c o n o c e r l a : en
c u a n t o m i , no s ni lo que es , ni cu l sea su obra en el
otro m u n d o . Q u i z s sea la m u e r t e cosa indiferente, quiz s d e s e a b l e . H a y motivo para c r e e r , sin e m b a r g o , en el
caso de q u e s e a u n a t r a n s m i g r a c i n de un l u g a r otro,
q u e se e n c u e n t r a m e j o r a yendo v i v i r con tan g r a n d e s
p e r s o n a j e s m u e r t o s , y hallndos e libre de t e n e r que v e r
c o n j u e c e s i n j u s t o s y corrompido s : si es u n a n i q u i l a miento de n u e s t r o ser, todava es m e j o r el e n t r a r e n una
noche d i l a t a d a y a p a c i b l e ; n a d a s e n t i m o s tan dulce en la
vida como u n r e p o s o y un s u e o tranquilos y profundos,
sin s o a c i o n e s . L a s cosas que y o r e c o n o z c o malas, como
el o f e n d e r a l p r j i m o y el d e s o b e d e c e r un superior , sea
Dios, sea h o m b r e , las evito c u i d a d o s a m e n t e : aquellas que
d e s c o n o z c o , si son buenas malas, no me seria d a b l e temerlas. S i y o m u e r o y os dejo en vida, slo los dioses ver n quin de e n t r e vosotros y yo a n d a r mejor. D e modo
q u e , por lo q u e mi toca, o r d e n a r i s lo que os plazca.
M a s c o n f o r m e m i m a n e r a de a c o n s e j a r las cosas justas
y tiles, h a g o bien al i n s i n u ar que en provecho de vuest r a c o n c i e n c i a p r o c e d e r i s m e j o r c o n c e d i n d o m e l a libertad, si n o v e i s con m a y o r claridad que yo en mi c a u s a ;
y j u z g a n d o en v i s t a de m i s a c c i o n e s pasadas, privadas y
pblicas, c o n f o r m e mis intenciones y seg n el fruto que
a l c a n z a n todos los dias de mi c o n v e r s a c i n tantos ciudad a n o s j v e n e s y v i e j o s , y el beneficio que todos os hago,
no podis, o b r a n d o e n justicia, d e s e n t e n d e r o s de mis m e r e c i m i e n t o s , sino ordenand o que s e a sostenido en razn
d e mi p o b r e z a en el P r i t a n e o , e x p e n s a s del erario p blico, lo c u a l h e visto con motivos m e n o r es que habis

concedido otras. N o a c h a q u i s testarudez o m e n o s precio el que, segn c o s t u m b r e , y o no v a y a suplicndoos


v movindoos c o n m i s e r a c i n . N o habiendo sido e n g e n drado como dice H o m e r o \ de m a d e r a ni de piedra, como
tampoco lo f u e r on los d e m s , t e n g o a m i g o s y p a r i e n t es
capaces de presentars e llorosos y de duelo llenos, y tres
hijo desolados con que d e s p e r t a r vuestra p i e d a d ; pero
avergonzara nuestra ciudad, mis aos, y la reputac i n ^ prudente que a l c a n z a r a e c h a n d o m a n o de tan cobardes arbitrios. Q u s e dira de los d e m s a t e n i e n s e s ? Y o
a c o n s e j siempre los que h a b l a r m e oyeron que no r e s c a taran su vida con n i n g u n a a c c i n deshonrosa ; y en las
o-uerras de mi pas, en A n i p o l i s , P o t i d e a , Delia y en otros
Fcares donde me hall, acredit con los h e c h o s cuan lejos estuve de a m p a r a r mi s e g u r i d a d con mi v e r g e n z a .
Mayormente m e alejar a de torcer vuestr o d e b e r ni de
convidaros la comisin de f e a s a c c i o n e s , pues no corresponde mis splicas el persuadiros, sino las razones
puras y slidas de la justicia. A s h a b i s j u r a d o manteneros ante los dioses: dirase que yo s o s p e c h a b a de vosotros
que no los hubiera y que por ello os r e c r i m i n a r a ; yo mismo testimoniara contra m no c r e e r e n ellos, c o m o debo,
desconfiando de su conducta y no poniendo p u r a m e n te
en~ sus manos mi p r o c e s o. E n absoluto confo, y tengo
por s c u r o que obrarn en esto c o n f o r m e sea m s c o n veniente vosotros y m i . L a s g e n t e s de bien, ni vivas
ni muertas tienen nada que t e m e r de la divinidad. _
No es sta u n a d e f e n s a infantil, de u n a elevacin inimaginable, v e r d a d e r a , f r a n c a y justa por cim a de todo e n c o mio, v empleada en un duro t r a n c e ? E n verdad fu razn
q u e i a prefiriese la que a q u e l g r a n orador L i s i a s haba
escrito para l, e x c e l e n t e m e n t e modelada al estilo judicial,
pero indigna de un c r i m i n a l tan noble. C m o e r a posible
que d la boca de Scrate s hubiera n surgido palabras s u plicantes? A q u e l l a virtud soberbia haba de r e b a j a r s e en
lo ms recio de su e x p a n s i n ? S u naturaleza r i c a y p o d e rosa h u b i e r a podido e n c o m e n d a r al arte su defensa, y e n
la ms s u p r e m a e x p e r i e n c ia renunciad o la v e r d a d y la
ingenuidad, ornamentos de su hablar, p a r a e n g a l a n a r s e con
el artificio de las figuras simuladas de una oracin a p r e n dida? Obr prudentisimament e y s e g n l al no c o r r o m p e r
un tenor de vida incorruptible y una tan santa i m a g e n de
la humana f o r m a p a r a dilatar un ao m s su decrepitud
traicionando la inmortal m e m o r i a de un fin glorioso. Deba
su vida no si mismo, sino al ejemplo del mundo : no
sera lastimoso que h u b i e r a acabado de m a n e r a ociosa y
obscura? P o r cierto, u n a tan descuidada v blanda c o n s i d e racin de su fin m e r e c a que la posteridad l a retuviera
1.

Odisea, X ! X , 163.

c o m o tanto m s m e r i t o r i a p a r a l ; y asi lo h i z o , n a d a hay


e n l a j u s t i c i a tan j u s t o como lo que el acaso o r d e n para
s u r e c o m e n d a c i n , p u e s los a t e n i e n s e s a b o m i n a r o n de tal
s u e r t e los ciue f u e r o n c a u s a de la muerte del filsofo, que
s e h u a de ellos cual de g e n t e s e x c o m u l g a d a s ; tenase por
i n f e s t a d o c u a n t o haban t o c a d o ; nadie s e baaba con ellos,
n i n g u n o los s a l u d a b a ni se l e s a c e r c a b a , hasta que al fin,
no p u d i e n d o m s tiempo s o p o r t a r este odio pblico, todos
se a h o r c a r o n v o l u n t a r i a m e n t e .
S i a l g u i e n e s t i m a q u e e n t r e tantos otros e j e m p l o s como
h u b i e r a podido e s c o g e r en l o s dichos de Scrate s para el
s e r v i c i o de mis p a l a b r a s , h i c e m a l en e l e g i r al citado, j u z g a n d o q u e e s t e d i s c u r so s e e l e v a por c i m a de las c o m u n e s
o p i n i o n e s , s e p a que lo h i c e s a b i e n d a s, pues yo j u z g o de
distinto modo, y tengo por c i e r t o que es u n a oracin en ing e n u i d a d y en r a n g o muy a t r s y muy por bajo de las ideas
o r d i n a r i a s . R e p r e s e n t a un a r r o j o limpio de todo artificio;
la s e g u r i d a d propia d e l a i n f a n c i a ; la i m p r e s i n primitiva
y p u r a ; c r e i b l e e s que n a t u r a l m e n t e temamos el dolor; mas
no l a m u e r t e c a u s a de ella m i s m a : es u n a parte de nuestro s e r no m e n o s e s e n c i a l q u e la vida. A qu fin n a t u r a l e z a h a b a de e n g e n d r a r e n nosotros el odio y el h o r r o r
del s u c u m b i r , puest o que n u e s t r a desaparicin la es de utilidad g r a n d s i m a , p a r a a l i m e n t a r la sucesin y vicisitud de
sus obras, y puesto q u e e n e s t a r e p b l i c a universal s i r v e
l a m u e r t e m s de n a c i m i e n t o y p r o p a g a c i n que de p r d i da y de r u i n a ?
Sicrerurn summa novatur1
Mille a n i m a s u n a n e c a t a d e d i t * ;

el a c a b a m i e n t o de u n a v i d a e s el trnsito de mil otras


e x i s t e n c i a s . N a t u r a l e z a i m p r i m i en los brutos el cuidado
de ellos y de su c o n s e r v a c i n : l l e g a n t e m e r su e m p e o r a m i e n t o , el t r o p e z a r, el h e r i r s e , s e r atados y sujetos, que
n o s o t r o s los e n c a b e s t r a m o s i n o c u l a m o s , accidentes s u j e tos s u s instintos y sentidos; p e r o que los matemos no pued e n t e m e r l o , ni tampoc o p o s e e n la facultad de r e p r e s e n t a r s e la m u e r t e ; de tal modo q u e , al decir d e a l g u n o s , s e les
v e no slo s u f r i r l a a l e g r e m e n t e ( c a s i todos los caballos
r e l i n c h a n al morir, los c i s n e s c a n t a n ) , sino a d e m s bus carla cuando la apetecen, c o mo acreditan muchos ejemp l os e n t r e los e l e f a n t e s .
A m s de lo dicho, l a m a n e r a de a r g u m e n t a r que en este
c a s o S c r a t e s e m p l e a n o e s i g u a l m e n t e admirable en senc i l l e z y e n v e h e m e n c i a ? E n v e r d a d e s m u c h o m s fcil
e l h a b l a r c o m o A r i s t t e l e s y el v i v i r c o m o C s a r , que no
el v i v i r y el h a b l a r c o m o S c r a t e s : aqu tiene su asiento el
1 . OVIDIO, Fastos, 1 , 3 8 0 . L a s p a l a b r a s s i g u i e n t e s t r a d u c e n e s t e p a s a j e .
2 . A s i t o d a s l a s c o s a s s e r e n u e v a n . LUCRECIO, II, 7 4 .

ltimo g r a d o de p e r f e c c i n y d i f i c u l t a d ; e l arte no. puede


alcanzarlo. A h o r a bien, nuestras f a c u l t a d e s no. e s t a r a s i
e n d e r e z a d a s , nosotros no las e x p e r i m e n t a m o s ni las cono
c e m o s T n o s i n v e s t i m o s con las a j e n a s - y dejamos reposar
i s n u e s t r a s ; lo propio que a l g u i e n podr m decir de mi
que a m o n t o n aqu u n a profusin de e x t r a a s flores, no
Proveyendo de mi caudal sino el hilo q u e las sujeta.
P Y
e n e f e c t o , y a conced la p b l i c a opinin que estos
adornos p r e s t a d o s me a c o m p a a n, m a s entiendo.que m m e
cubren ni m e t a p a n : muestra n lo c o n t r a r i o de m> d e s i g n o ,
que no Quiere e n s e a r sino lo propio, lo que por nato. alej a me p e r t e n e c e ; de seguir mi p r i m e r a voluntad en toda
ocalin h a b r a hablado solo, pura y l l a n a m e n t e Todos los
das me c a r g o con n u e v a s flores a p a r t n d o m e de mi idea
primera, s i g u i e n d o los hbitos del siglo, y entreteniendo
S i s ocios, s ! esto a mi me sient a m a l , como asi lo creo
nada i m p o r t a ; alguien puede serle, AUl W
al^Ptatn
v H o m e r o , que j a m s los vio, ni p o r el torio, > yo ne 10
mado bastantes v e r s o s y prosas e n l u g a r disUnto de las
fuentes S i n fatiga ni capacidad, t e n i e n d o mil volmenes
en d e r r e d o r mo? e n e s t e l a r d o n d e escribo, c o g e r i a a h o ra mismo, si m e v i n i e r a en ganas , u n a d o c e n a de tales zurS t o s g e n t e s que a p e n a s hojeo, con q u esmaltar el tratado
d l a fisonoma : no precisaba sino l a epstola p r e l i m i nar de u n a l e m n p a r a r e l l e n a r m e d e alegaciones. Y con
esto v a m o s m e n d i g a n d o u n a g l o r i a golosa con que e n g a n a r
al mundo estulto 1 E s t a s e m p a n a d a s d e lugares c o m u n e s
con que tantas gente s economiza n s u estudio, apenas sirven p a r a asuntos c o m u n e s , y slo p a r a mostrarnos, no p a r a
c o n d u c i r n o s : fruto ridiculo de la c i e n c i a , ciue Scrates censura tan g r a c i o s a m e n t e en E u t i d e m o . Y o t e visto fabricar
libros de c o s a s j a m s estudiadas ni entendidas; el autor
e n c o m i e n d a v n o s de sus a m i g o s eruditos e rebusco de
esta l a o t r a m a t e r i a para edificarlo., y se. contenta p o r su
parte c o n h a b e r c o n c e W o el d e s i g n i o . v ligado con su industria el h a z de provisione s d e s c o n o c i d a s : a lo m e n o s el
papel y l a tinta le p e r t e n e c e n . E s t o s e llama, en c o n c i e n cia c o m p r a r pedir prestado u n v o l u m e n , no h a c e r l o , e s
e n s e a r a las g e n t e s , no que s e s a b e b a c e r un libro s m o
lo que a c a s o p S d i e r an dudar: que no s e sabe hacer. U n presidente s e alababa, yo le o, de h a b e r amontonado dossientos y tantos l u g a r e s e x t r a o s e n u n a de sus sentencias
p r e s i d e n c i a l e s : p r e d i c n d o l o b o r r a b a la gloria que se l e
tributaba : p u s i l n i m e y a b s u r d a v a n i d a d , a m, v e r t r a tndose d e un tal asunto y de u n a tal p e r s o n a !
bago todo
lo c o n t r a r i o, y e n t re tantas cosas p r e s t a d a s , es muy de mi
gusto p o d e r d i s f r a z a r a l g u n a, d e f o r m n d o l a , para c o n v e r tirla u n servici o n u e v o : e x p o n i n d o m e a que decirse
pueda q u e fu por i n i n t e l i g e n c i a d e su natural sentido la
imprimo a l g u n o particular, m o d e l a d o con mi mano, a fin de

que sea menos p u r a m e n t e extrao. Aqullos hacen ostentacin de sus latrocinios, po r eso les son perdonados ms
que m ; nosotros, hijos de la naturaleza, estimamos que
haya incomparable p r e f e r e n c i a entre el honor de la i n v e n cin y el de la alegacin.
Si de cientfico h u b i e r a yo querido e c h r m e l a s, habra
hablado ms t e m p r a n o ; habra escrito en tiempo ms vecino al de mis estudios, cuando disfrutaba v i v e za m a y o r de
espritu y memoria, confiando ms en el vigor de esta
edad que en el actual, de querer e j e r c e r profesin literaria. Y qu decir si este g e n t i l favor que el acaso me procur antao, ofrecido por mediacin de esta obra, hubiera
acertado salir mi encuentro en aquel tiempo de mis
verdes aos, en lugar del actual, en que es igualmente deseable de poseer que presto perder'/ Dos de mis conocimientos, grandes hombres en esta facultad, perdieron
mi entender la mitad, por haberse opuesto sacarse luz
los. cuarenta aos para aguardar los sesenta. La madurez tiene sus inconvenientes, como el verdor, y aun p e o r e s ;
la vejez es tan inhbil esta suerte de trabajo como cualquiera otro: quienquiera que en su decrepitud se violenta
comete una locura si a g u a r d a expresar con ella humores
que no denuncien la d e s d i c h a, el ensueo y la modorra;
nuestro espritu se c o n s t r i e y embota envejeciendo. Y o
declaro pomposa y opulentamente la ignorancia, y la ciencia de manera flaca y l a s t i m o s a ; sta, accesoria y accidentalmente ; aqulla, de modo expreso y p r i n c i p a l ; y de nada
trato concretamente si no es de la n a d a , ni de ninguna
ciencia, si no es de la c a r e n c i a de ella. Escog el tiempo
en que mi vida, que retrato, la tengo toda delante de m ;
la que me queda e s ms bien muerte que v i d a : y de mi
muerte, si como a l g u n o s habladora la encontrara, comunicarala tambin las g e n t e s , desalojndola.
Scrates fu un ejemplar perfecto en toda suerte de grandes cualidades. M e desconsuela que su figura y su semblante fueran tan ingratos como dicen y t a n poco en armona con la hermosura de su alma. Con un hombre tan
enamoradamente loco de la belleza, la naturaleza no fu
justa. Nada hay tan verosmil como la conformidad y relacin entre el cuerpo y el espritu. Ipsi animi, magni reJert, quali in corpore loeati sint; multa enim e corpore
exsistunt, quce acuant mentem; multa, quce
obtundant
Cicern habla de una falsedad de miembros desnaturalizada y deformada, pero nosotros llamamos tambin fealdad
la que nos es desagradable al primer g o l p e de vista, la
que reside principalment e en el semblante y que nos r e pugna por bien ligera s c a u s as ; por el tinte, por una m a n -

i. A las mismas almas afecta en gran modo el cuerpo en que estn alojadas,
pues en el cuerpo existen muchas cosas que avivan el entendimiento, v otras
que lo entorpecen. CICERN, 'Tute. Quxst., 1 , 3 3 .

cha por un brusco continente, por alguna cosa, enfin


veceJin explica ble, siendo lo dems, sin ^ b a r g o c a b a y
*ien a c o m o d a d o . L a fealdad que revesta en Esteban de L a
S e un alma hermosa era de esta naturaleza. Esta fealdad superficial, que es, no obstante, la ms imperiosa, ocasfona menor perjuicio 'al estado del espritu, v su certeza
no es g r a n d e en la opinin de los hombres. L a otra, que
con nombre ms adecuado se llama deformidad mas sustancial, influye hasta en el i n t e r i o r a n o solamente todo zapato d c u e r o bien lustroso, sino todo zapato bien conformado muestra la interior forma del pie que guarda : como
Scrates deca de su rostro, que denunciaba otro ^ n t o de
su alma, si por educacin no hubiera esta enmendado Pero
i eThablar as creo que era pura b u r l a , segn su costumbre
jams un alma tan excelente acert si misma a modelarse
| T b acertara nunca repetir de sobra. cuanto idolatro l a
l belleza, calidad suprema y poderosa. Scrates la llamab a
breve tirana ; y Platn, . privilegio de naturaleza .
Nada~iav "TTla vidk que en predicamento lo sobrepuje: en
el comercio de los hombres ocupa el primer rango m u s trase antes que todo, seduce y preocupa n u e s t r o juicio con
poderoso imperio impresin maravillosa. F n n e perda
su proceso, que estaba en manos de un abogado excelente,
i abriendo i u tnica no h u b i e r a corrompido a sus j u e c e s
con el resplandor de su h e r m o s u r a ; y yo creo que Ciro
Alejandro y C s a r , aquellos tres soberanos del mundo, no l a
echaron en olvido en sus grandes empresas, como tampoco el primer Escipin. Una m i s m a palabra abraza en g r i e go lo bello y lo b u e n o ; y el Espritu Santo llama a v e c e s
Buenos los que quiere nombra r hermosos. Y o colocara
clelmen grado el rango de los bienes conforme el cantar,
I que Platn dice haber odo al pueblo, tomado de algn
antiguo poeta: l a salud, la hermosura y la r i q u e z a .
Aristteles escribe que los buenos pertenece el derecho
de mandar, y que cuando hay alguno cuya belleza toca en
los confines de lo celeste, la veneracin l e es en igual grado debida : quien le interrogaba por qu se frecuentaba
ms v ms dilatadamente los h e r m o s o s: E s a pregunta,
deca", no debe hacerla sino un ciego. * La mavor parte de
los filsofos y los grandes pagaron su aprendizaje y a d quirieron la sabidura por mediacin y favor de su belleza.
No slo en las g e n t e s que me sirven, sino en los animales
: .tambin, la considero dos dedos de la bondad.
1
P a r c e m e , sin embargo, que ese sello y conformidad del
semblante, y esos lincamientos por los cuales se argumentan algunas internas complexiones, como tambin nuestra
fortuna v e n i d e r a , es cosa que no se aviene muy directa y
naturalmente con el capitulo de la belleza o la fealdad,
corno tampoco todo buen olor y tranquilidad de aspecto
prometen la salud, ni toda pesantez y pestilencia, la intec-

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

cin en tiempo de e p i d e m i a s. L o s q u e acusan las damas


de contradeci r con sus c o s t u m b r e s su belleza, no siempre
estn en lo cierto, pues en una faz c u y o conjunto no inspir a cabal confianza, p u e d e h a b e r a l g n rasgo de probidad v
c r d i t o ; y al contrario, v e c e s le y o entre dos hermosos
ojos las a m e n a z a s de u n a n a t u r a l e z a m a l i g n a y peligrosa.
Hay fisonomas que inspiran c o n f i a n z a ; as, e n medio de
u n a multitud de e n e m i g o s victoriosos, e l e g i r i s al punto
entre h o m b r e s d e s c o n o c i d os u n o m s bien que otro quien
e n t r e g a r o s y fiar v u e s t r a vida, y no p r e c i s a m e n t e por la
c o n s i d e r a c i n de su belleza.
L a c a r a es dbil p r u e b a d e bondad, pero m e r e c e , sin embargo, a l g u n a c o n s i d e r a c i n : y si y o t u v i e r a que azotarlos,
s e r a m s c r u el c o n los malos, los cuales desmiente n y traicionan las p r o m e s a s que n a t u r a l e z a p l a n t a r a en su frente;
c a s t i g a r a m s r u d a m e n t e l a malicia e n c u b i e r t a con apariencias de bondad. D i r i a s e que hay a l g u n o s semblantes
dichosos y otros d e s d i c h a d o s ; y o e n t i e n d o que p u e d e h a b e r a l g n a r t e p a r a d i s t i n g u i r las fisonomas bondadosas
de las simples, las s e v e r a s de las duras, las maliciosas de
las m a l h u m o r a d a s , las d e s d e o s a s de las m e l a n c l i c a s , y
s e m e j a n t e s c u a l i d a d es v e c i n a s . B e l l e z a s hay no slo altivas, sino i n g r a t a s ; otras, d u l c e s, y otras inspidas, de puro
a z u c a r a d a s : en cuanto lo de a v e r i g u a r lo v e n i d e r o por
el s e m b l a n t e cosa e s que dejo i n d e c i s a .
Y o adopt, como dije e n otra parte, en toda su simplicidad y crueldad, por lo q u e mi individuo se refiere, el
principio antiguo que d i c e : Jams p o d r e m o s e n g a a r n os
de s e g u i r la s e n d a de n a t u r a l e z a ; y que el soberano
precepto es : C o n f o r m e c o n e l l a . N o c o r r e g , cmo Scrates, con l a f u e r z a de m i razn mis c o m p l e x i o n e s naturales, y en m a n e r a a l g u n a p o r arte a l t e r mi i n c l i n a c i n :
yo me dejo l l e v a r tal y c o n f o r m e v i n e ; n a d a c o m b a t o ; las
partes que me c o m p o n e n v i v e n por s m i s m a s en s o s i e g a y
buena a r m o n a ; pero la l e c h e de mi nodriza fu, Dios
g r a c i a s , m e d i a n a m e n t e s a n a y a t e m p e r a d a . O s a r decirlo
ce paso? que veo t e n e r e n m a y o r estimacin de lo que realmente vale (y casi slo e n t r e "nosotros s e ve esta u s a n z a )
cierta i m a g e n e s c o l s t i c a d e h o m b r a de bien, s i e r v a de los
preceptos, a g a r r o t a d a e n t r e l a e s p e r a n z a y el temor . Y o l a
amo, no como las r e l i g i o n e s l a h a c e n , sino como l a c o m pletan y a u t o r i z a n ; que s e sienta c o n fuerza s para sosten e r s e sin a y u d a ; en n o s o t r o s e n g e n d r a d a por la s e m i l l a de
la razn u n i v e r s a l , s e l l a d a e n todo h o m b r e no desnaturalizado. E s a razn que l i b e r t a S c r a t e s de su vicioso resabio, convirtele e n o b e d i e n t e los h o m b r e s y los dioses
que g o b e r n a b a n su c i u d a d , v i g o r i z n d o l e en l a m u e r t e , no
porque su a l m a e s i n m o r t a l , sino p o r q u e l e s inmortal.
Instruccin ruinosa p a r a todo r g i m e n poltico, y m u c h o
m s perjudicial que i n g e n i o s a y sutil la que persuade los

tmeblos que las c r e e n c i a s r e l i g i o s a s b a s t a n por si s o l a s ,


sin el apoyo de las costumbres, p a r a c o n t e n t a r a la divina
justicia! L a costumbre nos h a c e v e r u n a distincin e n o r m e
entre la devocin y la conciencia.
Yo muestro un aspecto favorable, lo m i s m o en a p a r i e n cia que en i n t e r p r e t a c i n;
Q u i d d i x i , h a b e r e m e ? Imo h a b u i , C h r e m e
Hcu ! t a n t u m a l t r i t i c o r p o r i s o s s a

vides

lo cual produce un efecto contrario a l q u e S c r a t e s e x p e rimentaba. Con f r e c u e n c i a me a c o n t e c i que p o r la sola


recomendacin de mi presencia y de m i aspecto, p e r s o n a s
que de mi no tenan noticia a l g u n a , c o n f i a r o n luego g r a n demente, sea en sus propios n e g o c i o s , bien en a l g o que
con los mos se r e l a c i o n a r a ; y en l o s pases e x t r a n j e r o s
alcanc de esta circunstancia v e n t a j o s a s e r v i c i o s r a r o s y
singulares. P e r o estas dos e x p e r i e n c i a s v a l e n l a pena a nn
ver que las relate particularmente. U n qudam delibero
en una ocasin sorprender mi casa y la v e z s o r p r e n d e r me ; el arte que p a r a ello emple, c o n s i s t i o en l l e g a r solo
mi puerta con a l g u n a p r e m u r a do f r a n q u e a r l a . Y o le c o noca de nombre, y haba tenido o c a s i n de fiarme de l
como de mi vecino, y e n algn modo c o m o de mi aliado,
hice que le abrieran, como todo e l m u n d o . H e l e aqu t o do asustado, con su c a b a l l o d e s a l e n t a do y fatigadisimo, que
me dispara esta fbula : que a c a b a b a de tropezar a u n a
media legua de la casa con un e n e m i g o , a quien y o tambin conoca, habiendo odo tambi n h a b l a r de la q u e r e l l a
que los separaba, el cual le haba h e c h o h u i r a u n a de c a ballo ; y que como f u e ra sorprendido m s dbil e n numero, se habia lanzado mi puerta p a r a s a l v a r s e ; anadio que
la situacin de sus g e n t e s le o c a s i o n a b a g r a n duelo, y que
si no estaban muertos habran c a d o prisioneros. Intente
ingenuamente reconfortarle, a s e g u r a r l e y c a l m a r l e ; m a s
pasado un momento, he aqui que c o m p a r e c e n cuatro c i n co de sus soldados con igual c o n t i n e n t e y tanto susto, que.
pretendan entrar, y luego otros, y t o d a v a otros, bien equipados y armados, hasta veinticinco t r e i n t a , f i n g i e n d o t e ner al enemigo e n los talones. S e m e j a n t e misterio e m p e zaba y a despertar mis sospechas : y o no i g n o r a b a el siglo
en que viva, y cunto mi casa p o d a s e r codiciada ; m u chos ejemplos poda recordar, a d e m s , de otras p e r s o n a s
de mi conocimiento quienes d e s v e n t u r a s e m e j a n t e h a b a
sucedido: de tal suerte, que e c h a n d o d e v e r que no h a b a
solucin posible, si yo no acababa, y no pudiendo d e s h a cerme de ellos sin violencia, me d e j l l e v a r al partido m s

1. C m o (lije tengo,

e n l u g a r d e he tenido,

C r e m a ? TERENCIO, Jteaut,

escena i, v. 2 .
,
,
2. i A y ! slo v e r s los h u e s o s d e mi c u e r p o d e s c a r n a d o .
II.

21

acto I ,

natural y s e n c i l l o , c o m o hago s i e m p r e , ordenando que ent r a r a n . A l a v e r d a d y o soy, por n a t u r a l e z a , p o c o desconfiado y m e n o s i n c l i n a d o la s o s p e c h a ; me inclino fcilmente
h a c i a la e x c u s a i n t e r p r e t a c i n m s d u l c e s ; j u z g o de los
h o m b r e s s e g n el c o m n orden, y no creo e n esas propensiones p e r v e r s a s y desnaturalizadas , si ello no me veo
forzado por un flagrante e j e m p l o ; como tampoco creo en
los monstruos y p r o d i g i o s : soy h o m b r e , a d e m s , que me
e n c o m i e n d o de b u e n g r a d o l a fortun a y cuerpo perdido
me lanzo en sus b r a z o s , con lo cual, hasta hoy, m e n o s motivos h e tenido de l l o r a r que de r e g o c i j a r m e , encontrndola, c o m o l a e n c o n t r , m s avisada y a m i g a de m i s asuntos
de lo que yo m i s m o p u d i e r a ser. A l g u n a s a c c i o n e s hay en
mi vida c u y a c o n d u c t a , hablando en justicia, fu difcil,
por lo m e n o s p r u d e n t e : hasta de stas m i s m a s suponed
que la t e r c e r a parte s e a n hijas de mi buen t i n o ; pues bien,
las otras dos t e r c e r a s r i c a m e n t e las d e s e m p e el acaso.
I n c u r r i m o s en falta, as lo entiendo yo al m e n o s , por no
confiar a l cielo n u e s t r a s cosas, y p r e t e n d e m o s de nuestra
c o n d u c t a m s de lo que d e b i r a m o s ; p o r eso n a u f r a g a n
tan fcilment e n u e s t r o s d e s i g n i o s : se m u e s t r a el cielo e n vidioso de los d e r e c h o s que atribumos l a h u m a n a prud e n c i a e n perjuici o de los suyos, acortndolo s medida
que tratamos de a m p l i f i c a r l o s. L o s individuos de que hablaba s e m a n t u v i e r o n caballo en el patio, mientras el j e fe p e r m a n e c a c o n m i g o en la sala, y no h a b a querido que
llevaran al establo su caballo, so pretexto de retirarse al
punto que r e c i b i e r a n u e v a s de sus h o m b r e s . V i s e , pues,
completamente d u e o de su e m p r e s a , y n a d a le faltaba sino
e j e c u t a r l a . P a s a d o el caso, repiti f r e c u e n t e m e n t e ( p u e s
nada tema d e n u n c i a r s e ) que mi s e m b l a n t e y mi f r a n q u e za le a r r a n c a r o n l a traicin de los puos. V o l v i m a r c h a r
c a b a l l o ; sus g e n t e s no le quitaban los ojos de encima
para v e r lo que las o r d e n a b a , muy a d m i r a d a s de verle salir
abandonando sus posiciones.
O t r a vez, confiando en no s qu t r e g u a , que a c a b a b a de
s e r publicada por n u e s t r o s e j r c i t o s , me puse e n camino
por tierras s i n g u l a r m e n t e peligrosas. A p e n a s hube comenzado c a m i n a r , c u a n d o m e veo que tres cuatro c a b a l g a tas que de l u g a r e s d i v e r s o s salan e n mi s e g u i m i e n t o : una
de e l l a s me di a l c a n c e l a t e r c e r a j o r n a d a , y fui a c o m e t i do por quince v e i n t e g e n t i l e s h o m b r e s e n m a s c a r a d o s ,
s e g u i d os de u n a b a n d a d a de m e r c e n a r i o s . H e m e pues prendido y vendido, retirado en lo ms espeso de u n a selva vecina, desmontado, d e s v a l i j a d o, mis c o f r es r e g i s t r a d o s , mi
c a j a robada, los caballos y el e q u i p a j e, todo en manos de
n u e v o s dueos. L a r g o tiempo p e r m a n e c i m o s cuestionando
en e s e m a t o r r a l sobre las c o n d i c i o n e s de mi rescate, el
cual tasaban tan alto, que bien p a r e c a que yo les era completamente desconocido. L u e g o se pusieron disponer de

mi vida, y en v e r d a d q u e h a b a m u c h a s c i r c u n s t a n c i a s
amenazadoras de p e l i g r o en la s i t u a c i n en que m e h a llaba.
T o n e animis optis, /Enea, tune p c c t o r e firmo *

Yo m e mantuv e s i e m p r e a l e g a n d o el d e r e c h o de l a tregua,
y dicindoles que l e s a b a n d o n a r a s o l a m e n t e l a g a n a n c i a
que con mis despojos l o g r a r a n , la c u a l n o e r a de desdear ,
sin p r o m e s a de otro rescate. A l cabo d e dos tres horas
que alli p e r m a n e c i m o s , v luego de h a b e r m e h e c h o montar
en un caballo que no haba de t o m a r el trote, encomedado mi conduccin p a r t i c u l a r v e i n t e a r c a b u c e r o s , y distribuido mis g e n t e s e n t r e otros soldados , o r d e n a r o n que
nos llevaran p r e s o s por caminos d i f e r e n t e s ; yo m e e n c o n traba dos tres arcabuzazos de a l l i ,
Jam p r e c e Pollucis, jam Castoris

implorata':

cuando h e aqu que u n a r e p e n t i n a inopinada mutacin


los asalta. V i v e n i r h a c i a mi al j e f e p r o f i r i e n do d u l c e s p a labras, tomndose la pena de b u s c a r e n mi c o m p a a mis
vestidos y objetos e x t r a v i a d o s , h a c i e n d o que se m e d e v o l vieran, s e g n iban hallndose, hasta mi p r o p i a caja. E l mejor presente que m e h i c i e r a fu, e n fin, el de mi l i b e r t a d :
todo lo d e m s poco me importaba e n a q u e l l o s das. L a
verdadera c a u sa de un cambio tan n u e v o , y de u n a m u t a cin sin n i n g u n a c a u sa a p a r e n t e , y de un a r r e p e n t i r tan
milagroso en un tal tiempo, e n u n a e m p r e s a de a n t e m a n o
pensada y deliberada y que hasta l l e g s e r j u s t a por los
usos mismos de la g u e r r a ( p u e s d e s d e luego confese abiertamente el partido que perteneca, y l a d i r e c c i n que llev a b a ) , por m u c h o que me d e v a n l a c a b e z a no a c e r t a
adivinarla. E l m s visible que se d e s e n m a s c a r y que me
declar su n o m b r e , insisti v a n a s v e c e s e n que yo d e b a
mi libertad mi s e m b l a n t e , l a f r a n q u e z a y firmeza de
mis palabras, las cuales m e h a c a n i n d i g n o de s e m e j a n t e
desventura, y me pidi igual p r o c e d e r si s e m e j a n t e o c a sin en que y o i n t e r v i n i e ra se le p r e s e n t a b a . P o s i b l e e s q u e
la bondad divina s e q u i s i e r a s e r v i r de este v a n o i n s t r u mento en pro de mi c o n s e r v a c i n : d e f e n d i m e aun al da
siguiente c o n t r a otras peores e m b o s c a d a s , de las c u a l e s estos mismos individuos me a d v i r t i e r o n . E l ltimo de ellos
vive todava y puede r e f e r i r l a h i s t o r i a ; el p r i m e r o u i
muerto no ha mucho .
.
Si mi rostro por mi no r e s p o n d i e r a ; si no s e l e y e r a e n
mis ojos v en m i voz la s e n c i l l e z d e mis i n t e n c i o n e s, no
h u b i e r a vivido tan largo tiempo sin q u e r e l l a y sin o f e n s a ,
1 . Ahora e s cuando h a y que tener nimo ; E n e a s ahora firmeza de corazn.
YIBGIUO, Eneida, VI, 2til.
. .
,
J
, ,
r . .
2. Ya i n v c a l o el favor de Plux, e i m p l o r a d o el de Castoi. C-iroLo,

Carm.,

LXVI. tio.

con esta indiscret a libertad de decirlo todo tuertas y


d e r e c h a s , cuanto mi f a n t a s a asalta, y el j u z g a r temerar i a m e n t e de las cosas. E s t a m a n e r a de e x p r e s a r s e puede
p a r e c e r , y c on razn, incivil y m a l avenida con nuestros
usos; pero u l t r a j o s a y maliciosa nadie h e visto que la iuzo-ue, ni quien haya molestado mi libertad si de mis labios
Ta oy: las p a l a b r a s que se profieren tienen como otro son
y otro sentido. As que, nadie odio, y soy tan flojo en el
o f e n d e r , que ni a u n por el s e r v i c i o de l a razn m i s m a soy
capaz de t o m a r este partido; y cuando l a ocasin a ello me
invit en las c o n d e n a s c r i m i n a l e s , m s bien falt al deber
de l a justicia: ut magis peceari nollim, quarn satis
animi
advindieanda
peeeata habeam . C u n t a s e que censuraban
Aristteles por h a b e r sido sobrado misericordioso para
con un h o m b r e p e r v e r s o : Es v e r d a d , r e p u s o , fui misericordioso p a r a el h o m b r e , pero no hacia la m a l d a d . Los
juicios o r d i n a r i o s s e e x a s p e r a n en el castigo e n pro del
h o r r o r del c r i m e n : esto m i s m o e n f r a el m o ; el espanto
del p r i m e r asesinato me h a c e t e m e r el s e g u n d o , y lo horrible de la c r u e l d a d p r i m e r a es c a u s a de que deteste toda
imitacin. A m i que no soy m s que un s i m p l e escudero
puede a p l i c a r s e lo que se deca de Carilo, r e y de Esparta:
, No podr s e r b u e n o , porque no e s malo para con los malos ; bien d e este otro modo, pues P l u t a r c o lo muestra
e n estos dos t r m i n o s , c o m o mil otras cosas d i v e r s a y cont r a r i a m e n t e : M e n e s t e r e s que s e a b u e n o , puesto que lo
es hasta c o n los malos m i s m o s . D e la propia suerte que
en las a c c i o n e s legitimas m e contraria e m p l e a r m e cuando
se trata de a q u e l l o s q u i e n e s las a d v e r t e n c i as molestan,
asi tambin, d e c i r la v e r d a d , e n las i l e g t i m a s tampoco
me e m p l e o m u y gustoso, aun cuando se trate de g e n t e s que
e n ello c o n s i e n t e n .

C A P T U L O XIII
D E

LA

E X P E R I E N C I A

N i n g n d e s e o ms natural que el deseo de c o n o c e r . To


dos los m e d i o s que l p u e d e n c o n d u c i r n o s los ensayamos,
y , cuando la r a z n nos falta, e c h a m o s mano d e la e x p e riencia,
Por varios usus artem experientia fecit,
E x e m p l o m o n s t r a n l c v i a r a *,

que es un m e d i o m u c h o m s dbil y m s v i l ; pero la v e r 1. P u e s e s m a y o r m i d e s e o d e q u e n o s e c o m e t a n f a l l a s q u e mi d i s p o s i c i n


d e n i m o p a r a c a s t i g a r l a s q u e y a s e h a n c o m e t i d o . TITO L.ivio, X X I X , 2 1 .
2. N a c e e l a r t e d e l a e x p e r i e n c i a , p o r v a r i o s m o d o s , m o s t r a n d o e l c a m i n o
c o n e l e j e m p l o . M A M L I O , 1, o ) .

dad es cosa tan g r a n d e q u e n o d e b e m o s d e s d e a r n i n g u n a


senda que ella nos c o n d u z c a . T a n t a s f o r m a s adopta la razn
que no sabemos cul a t e n e r n o s : no m u e s t r a m e n o s la
experiencia; la c o n s e c u e n c i a q u e p r e t e n d e m o s sacar con
la comparacin de los a c o n t e c i m i e n t o s e s i n s e g u r a , puesto
que son siempre d e s e m e j a n t e s . N i n g u n a cualidad hay tan
universal en esta i m a g e n d e las c o s a s c o m o la diversidad
v variedad. Y los g r i e g o s , l o s l a t i n o s y t a m b i n nosotros,
para emplear el ms e x p r e s o e j e m p l o de s e m e j a n z a nos
servimos del de los h u e v o s : s i n e m b a r g o , h o m b r e s hubo,
sealadamente uno en D e l f o s , q u e r e c o n o c a m a r c a s diferenciales e n t re ellos, de tal s u e r t e q u e j a m s tomaba uno
por otro; y como tuviera u n a s c u a n t a s g a l l i n a s saba discurrir de cual era el huevo d e q u e s e t r a t a r a . L a disimilitud
se ingiere por si m i s m a e n n u e s t r a s obra s ; n i n g n arte
puede llegar la s e m e j a n z a ; ni P e r r o z e t 1 ni n i n g n otro
pueden tan c u i d a d o s a m e n t e p u l i m e n t a r y b l a n q u e a r el a n verso de sus cartas que a l g u n o s j u g a d o r e s no las distingan
tan slo al v e r l as e s c u r r i r s e o n l a s m a n o s a j e n a s . L a semejanza es s i e m p r e m e n o s p e r f e c t a q u e la d i f e r e n c i a . Diriase
que la naturaleza s e impuso a l c r e a r el no r e p e t i r sus obras,
hacindolas s i e m p r e d i s t i n t a s .
Apenas me place, sin e m b a r g o , l a opinin de a q u e l que
pensaba por medio de la m u l t i p l i c i d a d de las l e y e s s u j e t a r
la autoridad de los j u e c e s c o r t n d o l e s e n trozos l a t a r e a ;
no echan de v e r los que tal s u p o n e n q u e h a y tanta libertad y amplitud en la i n t e r p r e t a c i n de a q u l l a s como e n
su hechura; y estn m u y l e j o s d e la s e r i e d a d los que c r e e n
calmar y detener nuestros d e b a t e s l l e v n d o n o s l a e x p r e sa palabra de la B i b l i a ; tanto m s c u a n t o que nuestro e s pritu no encuentra el c a m p o m e n o s e s p a c i o s o al
fiscalizar
el sentido a j e n o que al r e p r e s e n t a r el s u y o p r o p i o ; y cual
si no hubiera m e n o s a n i m o s i d a d y r u d e z a al g l o s a r que al
inventar. Q u i e n aquello s e n t a b a v e m o s n o s o t r o s c l a r a m e n te cunto se equivocaba, p u e s e n F r a n c i a t e n e m o s m s l e yes que en todo el resto d e l u n i v e r s o m u n d o , y ms de las
"que se seran n e c e s a r i a s p a r a g o b e r n a r todos las mundos
que ide Epicuro; ut olim flagits,
sie nunc legibus laboramus2. Y sin e m b a r g o , d e j a m o s tanto q u e o p i n a r y d e c i dir al albedrio de nuestros j u e c e s , que j a m s se v i l i b e r tad tan poderosa ni tan l i c e n c i o s a . Q u s a l i e r o n g a n a n d o
nuestros legisladores c on e l e g i r c i e n mil c o s a s p a r t i c u l a r es
y acomodar ellas otras t a n t a s l e y e s ? E s t e n m e r o no
guarda proporcin n i n g u n a c on l a infinita diversidad de las
acciones h u m a n a s , y la m u l t i p l i c a c i n de n u e s t r as i n v e n ciones no a l c a n z a r n u n c a la v a r i a c i n de los ejemplos
adase stos cien mil m s distintos, y sin e m b a r g o no
1. Quizs a l g n f a b r i c a n t e d e n a i p e s d e l a p o c a .
2. C o m o e n e l p a s a d o p o r c a u s a d e l a s p l a g a s , p e n n a m o s a h o r a p o r c a u s a
d e l a s l e y e s . TCITO, Anual., 111, 2 - j .

con esta indiscret a libertad de decirlo todo tuertas y


d e r e c h a s , cuanto mi f a n t a s a asalta, y el j u z g a r temerar i a m e n t e de las cosas. E s t a m a n e r a de e x p r e s a r s e puede
p a r e c e r , y c on razn, incivil y m a l avenida con nuestros
usos; pero u l t r a j o s a y maliciosa nadie h e visto que la iuzo-ue, ni quien haya molestado mi libertad si de mis labios
Ta oy: las p a l a b r a s que se profieren tienen como otro son
y otro sentido. As que, nadie odio, y soy tan flojo en el
o f e n d e r , que ni a u n por el s e r v i c i o de l a razn m i s m a soy
capaz de t o m a r este partido; y cuando l a ocasin a ello me
invit en las c o n d e n a s c r i m i n a l e s , m s bien falt al deber
de l a justicia: ut magis peceari nollim, quarn satis
animi
advindieanda
peeeata habeam . C u n t a s e que censuraban
Aristteles por h a b e r sido sobrado misericordioso para
con un h o m b r e p e r v e r s o : Es v e r d a d , r e p u s o , fui misericordioso p a r a el h o m b r e , pero no hacia la m a l d a d . Los
juicios o r d i n a r i o s s e e x a s p e r a n en el castigo e n pro del
h o r r o r del c r i m e n : esto m i s m o e n f r a el m o ; el espanto
del p r i m e r asesinato me h a c e t e m e r el s e g u n d o , y lo horrible de la c r u e l d a d p r i m e r a es c a u s a de que deteste toda
imitacin. A m i que no soy m s que un s i m p l e escudero
puede a p l i c a r s e lo que se deca de Carilo, r e y de Esparta:
, No podr s e r b u e n o , porque no e s malo para con los malos ; bien d e este otro modo, pues P l u t a r c o lo muestra
e n estos dos t r m i n o s , c o m o mil otras cosas d i v e r s a y cont r a r i a m e n t e : M e n e s t e r e s que s e a b u e n o , puesto que lo
es hasta c o n los malos m i s m o s . > D e la propia suerte que
en las a c c i o n e s legitimas m e contraria e m p l e a r m e cuando
se trata de a q u e l l o s q u i e n e s las a d v e r t e n c i as molestan,
asi tambin, d e c i r la v e r d a d , e n las i l e g t i m a s tampoco
me e m p l e o m u y gustoso, aun cuando se trate de g e n t e s que
e n ello c o n s i e n t e n .

dad es cosa tan g r a n d e q u e n o d e b e m o s d e s d e a r n i n g u n a


senda que ella nos c o n d u z c a . T a n t a s f o r m a s adopta la razn
que no sabemos cul a t e n e r n o s : no m u e s t r a m e n o s la
experiencia; la c o n s e c u e n c i a q u e p r e t e n d e m o s sacar con
la comparacin de los a c o n t e c i m i e n t o s e s i n s e g u r a , puesto
que son siempre d e s e m e j a n t e s . N i n g u n a cualidad hay tan
universal en esta i m a g e n d e las c o s a s c o m o la diversidad
v variedad. Y los g r i e g o s , l o s l a t i n o s y t a m b i n nosotros,
para emplear el ms e x p r e s o e j e m p l o de s e m e j a n z a nos
servimos del de los h u e v o s : s i n e m b a r g o , h o m b r e s hubo,
sealadamente uno en D e l f o s , q u e r e c o n o c a m a r c a s diferenciales e n t re ellos, de tal s u e r t e q u e j a m s tomaba uno
por otro; y como tuviera u n a s c u a n t a s g a l l i n a s saba discurrir de cual era el huevo d e q u e s e t r a t a r a . L a disimilitud
se ingiere por si m i s m a e n n u e s t r a s obra s ; n i n g n arte
puede llegar la s e m e j a n z a ; ni P e r r o z e t 1 ni n i n g n otro
pueden tan c u i d a d o s a m e n t e p u l i m e n t a r y b l a n q u e a r el a n verso de sus cartas que a l g u n o s j u g a d o r e s no las distingan
tan slo al v e r l as e s c u r r i r s e e n l a s m a n o s a j e n a s . L a semejanza es s i e m p r e m e n o s p e r f e c t a q u e la d i f e r e n c i a . Diriase
que la naturaleza s e impuso al c r e a r el no r e p e t i r sus obras,
hacindolas s i e m p r e d i s t i n t a s .

que es un m e d i o m u c h o m s dbil y m s v i l ; pero la v e r -

Apenas me place, sin e m b a r g o , l a opinin de a q u e l que


pensaba por medio de la m u l t i p l i c i d a d de las l e y e s s u j e t a r
la autoridad de los j u e c e s c o r t n d o l e s e n trozos l a t a r e a ;
no echan de v e r los que tal s u p o n e n q u e h a y tanta libertad y amplitud en la i n t e r p r e t a c i n de a q u l l a s como e n
su hecfiura; y estn m u y l e j o s d e la s e r i e d a d los que c r e e n
calmar y detener nuestros d e b a t e s l l e v n d o n o s l a e x p r e sa palabra de la B i b l i a ; tanto m s c u a n t o que nuestro e s pritu no encuentra el c a m p o m e n o s e s p a c i o s o al
fiscalizar
el sentido a j e n o que al r e p r e s e n t a r el s u y o p r o p i o ; y cual
si no hubiera m e n o s a n i m o s i d a d y r u d e z a al g l o s a r que al
inventar. Q u i e n aquello s e n t a b a v e m o s n o s o t r o s c l a r a m e n te cunto se equivocaba, p u e s e n F r a n c i a t e n e m o s m s l e yes que en todo el resto d e l u n i v e r s o m u n d o , y ms de las
"que se seran n e c e s a r i a s p a r a g o b e r n a r todos las mundos
que ide Epicuro; ut olim flagits,
sie nunc legibus laboramus2. Y sin e m b a r g o , d e j a m o s tanto q u e o p i n a r y d e c i dir al albedrio de nuestros j u e c e s , que j a m s se v i l i b e r tad tan poderosa ni tan l i c e n c i o s a . Q u s a l i e r o n g a n a n d o
nuestros legisladores c on e l e g i r c i e n mil c o s a s p a r t i c u l a r es
y acomodar ellas otras t a n t a s l e y e s ? E s t e n m e r o no
guarda proporcin n i n g u n a c on l a infinita diversidad de las
acciones h u m a n a s , y la m u l t i p l i c a c i n de n u e s t r as i n v e n ciones no a l c a n z a r n u n c a la v a r i a c i n de los ejemplos
adase stos cien mil m s distintos, y sin e m b a r g o no

1. P u e s e s m a y o r m i d e s e o d o q u e n o s e c o m e t a n f a l l a s q u e mi d i s p o s i c i n
d e n i m o p a r a c a s t i g a r l a s q u e y a s e h a n c o m e t i d o . TITO I.IVIO, X X I X , 2 1 .
-2. N a c e e l a r t e d e l a e x p e r i e n c i a , p o r v a r i o s m o d o s , m o s t r a n d o e l c a m i n o
c o n e l e j e m p l o . SIAMLIO, 1, o).

1. Quizs a l g n f a b r i c a n t e d e n a i p e s d e l a p o c a .
2. C o m o e n e l p a s a d o p o r c a u s a d e l a s p l a g a s , p e n n a m o s a h o r a p o r c a u s a
d e l a s l e y e s . TCITO, Anual., I I I , 2 - j .

C A P T U L O XIII
D E

LA

E X P E R I E N C I A

N i n g n d e s e o ms natural que el deseo de c o n o c e r . To


dos los m e d i o s que l p u e d e n c o n d u c i r n o s los ensayamos,
y , cuando la r a z n nos falta, e c h a m o s mano d e la e x p e riencia,
Por varios usus artem experientia fecit,
E x e m p l o m o n s t r a n t c v i a r a *,

s u c e d e r q u e e n l o s a c o n t e c i m i e n t o s v e n i d e r o s se e n c u e n t r e n i n g u n o c o n todo e s e g r a n n m e r o d e m i l l a r e s de suc e s o s e l c o g i d o s y r e g i s t r a d o s ) c o n el c u a l se p u e d a j u n t a r
Y a p a r e j a r tan e x a c t a m e n t e q u e no q u e d e a l g u n a c i r c u n s t a n c i a v d i v e r s i d a d , la c u a l r e q u i e r a distint a i n t e r p r e t a .
S n d e ' j u i c i o . E s c a s a e s l a r e l a c i n que g u a r d a n n u e s t r a s
a c c i o n e s , l a s c u a l e s se m a n t i e n e n e n m u t a c i n p e r p e t u a
c o n l a s l e y e s , fijas y m v i l e s : las m s d e s e a b l e s s o n las
m s r a r a s s e n e lias"y g e n e r a l e s : y a n m e a t r e v e r a a dec i r q u e s e r i a p r e f e r i b l e no t e n e r n i n g u n a q u e p o s e e r l a s en
n m e r o tan a b u n d a n t e c o m o l a s t e n e m o s .
N a t u r a l e z a las p r o c u r a s i e m p r e mas d i c h o s a s que las que
n o s o t r o s e l a b o r a m o s , c o m o a c r e d i t a n la p i n t u r a d e la edad
d o r a d a d e l o s p o e t a s y e l e s t a d o e n q u e v e m o s v i v i r a los
S o s que no d i s p o n e n si no e s d e las n a t u r a l e s . G e n t e s
son sta;? q u e en p i n t o j u i c i o e m p l e a n e n s u s c a u s a s al
pr m e i p a s a j e r o que v i a j a lo l a r g o de s u s m o n t a n a s
S a u e e l i - e n el da del m e r c a d o , u n o d e e n t r e e l l o s q u e
en e f acto d e c i d e todas s u s q u e r e l l a s . Q u d a o h a b r a en
q u e los m s p r u d e n t e s r e s o l v i e r a n asi las n u e s t r a s c o n f o r m e l a s o c u r r e n c i a s y l a s i m p l e vista, s i n n e c e s i d a d de
e j e m p l o s ni c o n s e c u e n c i a s ? C a d a pie q u i e r e s u z a p a t o E l
rJev F e r n a n d o , al e n v i a r c o l o n o s a l a s Indias, o r d e n o s a g a z m e n t e q u e e n t r e e l l o s n o se e n c o n t r a r a n i n g n e s c o l a r
l e j u r i s p r u d e n c i a , t e m i e n d o q u e los p r o c e s o s i n f e s t a r a n
el n u e v o m u n d o , 'como c o s a p o r ^ n a t u r a l e z a g e n e r a d o r a
d e a l t e r c a d o s y d i v i s i o n e s , y j u z g a n d o c o n Platni que^es
p a r a un p a i s p r o v i s i n d e t e s t a b l e l a d e j u r i s c o n s u l t o s y
- P o i q u n u e s t r o c o m n l e n g u a j e , tan f c i l p a r a c u a l q u i e r a otro u s o , se c o n v i e r t e e n o b s c u r o i n i n t e l i g i b l e e n
c o n t r a t o s v t e s t a m e n t o s ? P o r qu q u i e n tan c l a r a m e n t e
e e x p r e s a , s e a c u a l f u e r e lo q u e d i g a o e s c r i b a , no e n c u e n t r a e n t r m i n o s j u i i i d i c o s n i n g u n a m a n e r a de
q u e no e s t s u j e t a d u d a y a c o n t r a d i c c i n ? E s l a c a u s a
q u e los m a e s t r o s d e e s t e a r t e , a p l i c n d o s e c o n p a r u c u far atencin escoger palabras S o l e m a e 9 y
s u l a s a r t s t i c a m e n t e h i l v a n a d a s , p e s a r o n tanto c a d a s i l a b a

d e s m e n u z a r o n tan h o n d a m e n t e t o d a s l a s j u n t u r a s que se
e n r e d a r o n v e m b r o l l a r o n e n l a i n f i n i d a d de h g u r a s y p a r t i c i o n e s , hasta el e x t r e m o d e no p o d e r d a r c o n n i n g u n a
p r e s c r i p c i n ni r e g l a m e n t o q u e s e a n de f c i l m t e l i g e n c a .
eonfusum
est, quidquid
usqae in pidverem
Mctumest.
Quien vi los m u c h a c h o s intentando dividir en eierto numero de porciones una m a s a de mercurio, habr advertido
que c u a n t o m s l a o p r i m e n y a m a s a n , i n g e n i n d o s e e n s u j e t a r l a s u v o l u n t a d , m s i r r i t a n la l i b e r t a d j e e s a ^ e r o s o m e t a l , q u e v a lu v e n d o a n t e s u s a e o o s , m e n u o e a n d o s e
I . C o n f u s o e s lo q u e s e d i v i d e h a s t a r e d u c i r l o p o l v o . SNECA, EpUt.

89.

v d e s p a r r a m n d o s e m s a l l de todo c l c u l o p o s i b l e : l o
propio o c u r r e c o n las c o s a s , p u e s s u b d i v i e n d o s u s s u n i e k s e n s a s e l o s h o m b r e s que las d u d a s c r e z c a n
se
nos c o l o c a e n v a s de e x t e n d e r y d i v e r s i f i c a r las d i f i c u l t a d e s , se l a s a l a r g a y d i s p e r s a . S e m b r a n d o l a s c u e s t i o n e s y
r e c o r t n d o l a s , l i c e n s e f r u c t i f i c a r y c u n d i r e n el m u n d o a
i n c e r t i d u m b r e y las q u e r e l l a s , c o m o l a t i e r r a se f e r t i l i z a
cuanto m s se d e s m e n u z a y p r o f u n d a m e n t e se r e m u e v e .
Difficultatem
facit
doctrina
>. D u d a ^ i o s . c o n e l t e s t i m o nio d e U l p i a n o
y todava ms con Bartolo y Baldo 3 E r a
preciso b o r r a r la h u e l l a de e s t a d i v e r s i d a d i n n u m e r a b l e d e
o p i n i o n e s y no a d o r n a r s e c o n e l l a s p a r a q u e b r a r l a c a b e z a
la p o s t e r i d a d . N o s y o qu d e c i r d e todo esto, m a s por
e x p e r i e n c i a s e t o c a q u e t a n t a s i n t e r p r e t a c i o n e s d i s i p a n ia
verdad v a despedazan. Aristteles escribi p a r a ser c o m p r e n d i d o : si n o p u d o s e r l o , m e n o s h a r q u e p e n e t r e n su
d o c t r i n a otro h o m b r e m e n o s h b i l , y u n t e r c e r o m e n o s
que quien s u s p r o p i a s f a n t a s a s trata. N o s o t r o s m a n i p u l a mos la m a t e r i a y la e s p a r c i m o s d e s l e y n d o l a ; d e u n solo
asunto h a c e m o s m i l , y r e c a e m o s , m u l t i p l i c a n d o y s u b d i v i diendo, e n la i n f i n i d a d de los t o m o s de E p i c u r o . N u n c a hubo dos h o m b r e s q u e j u z g a r a n d e i g u a l m o d o d e l a m i s m a
cosa v es i m p o s i b l e v e r dos o p i n i o n e s e x a c t a m e n t e i g u a l e s , no" s o l a m e n t e e n d i s t i n t o s h o m b r e s , s i n o e n u n o m i s mo d i s t i n t a s h o r a s . O r d i n a r i a m e n t e e n c u e n t r o q u e d u d a r
all d o n d e el c o m e n t a r i o n a d a s e a l ; c o n f a c i l i d a d m a y o r
me c a i g o e n t e r r e n o l l a n o , c o m o c i e r t o s c a b a l l o s q u e conozco, los c u a l e s t r o p i e z a n m s c o m u n m e n t e e n c a m i n o u n i d o .
; Q u i n no d i r que las g l o s a s a u m e n t a n las d u d a s y la
i g n o r a n c i a , p u e s t o q u e n o se v e n i n g n l i b r o h u m a n o ni
d i v i n o , c o n el que" el m u n d o se a t a r e e , c u y a i n t e r p r e t a c i n
a c a b e c o n la d i f i c u l t a d ? E l c e n t s i m o c o m e n t a r i o se r e m i t e
al que le s i g u e , q u e l u e g o e s m s e s p i n o s o y e s c a b r o s o q u e
el p r i m e r o . C u a n d o c o n v e n i m o s que u n l i b r o t i e n e bastantes n a d a h a y y a q u e d e c i r s o b r e l ? E s t o d e q u e v o y h a blando se v e m s p a t e n t e e n el p l e i t e o : o t o r g a s e a u t o r i d a d
l e g a l i n n u m e r a b l e s d o c t o r e s y d e c r e t o s , a s i c o m o a otras
tantas i n t e r p r e t a c i o n e s ; r e c o n o c e m o s , s i n e m b a r g o , a l g n
fin n e c e s i d a d d e i n t e r p r e t a r ? S e e c h a d e v e r c o n ello
algn progreso y adelantamiento hacia la tranquilidad
os precisan m e n o s abogados y jueces que cuando este
promontorio jurdico permaneca todava en su p r i m e r a
i n f a n c i a ' ' M u y p o r el c o n t r a r i o , o b s c u r e c e m o s y e n t e r r a mos la i n t e l i g e n c i a d e l m i s m o ; y a no lo d e s c u b r i m o s s i n o
m e r c e d de t a n t o s m u r o s y b a r r e r a s . D e s c o n o c e n los liom1 . L a v a r i e d a d d e d o c t r i n a s e n g e n d r a ! a d o c t r i n a y al p i r la c o n f u s i o n .
QCINTIL, Inst. oral., X , 3. M o n t a i g n e c i t a l a s m i s m a s p a l a b r a s d e (i intUiario,
pero les da sentido d i f e r e n t e .
2. J u r i s c o n s u l t o r o m a n o .
3. J u r i s c o n s u l t o s i t a l i a n o s d e l s i g l o s i v .

bres l a enfermedad natura l de s u espritu, el cual slo se


o c u p a en bromear y m e n d i g a r ; v a constantemente dando
vueltas, edificando y a t a s c n d o s e en su tarea, como los gus a n o s de seda, para a h o g a r s e ; mus in pice
figrase
adv e r t i r de lejos no s qu a p a r i e n c i a de claridad y de verdad
imaginarias, pero m i e n t r a s e l l a s corre, son tantas las dificultades que se a t r a v i e s a n e n s u camino, tantos los obstculos y nuevas r e q u i s i c i o n e s, que stos acaban por e x traviarle y trastornarle. N o de otro modo aconteci los
p e r r o s de Esopo, los c u a l e s d e s c u b r i e n d o en el mar algo
q u e flotaba s e m e j a n t e un c u e r p o muerto, y no pudiendo
a c e r c a r s e l, decidieron b e b e r el a g u a para s e c a r el par a j e , y se ahogaron. Con lo c u a l c o n c u e r d a lo que Crates
d e c a de los escritos de H e r c l i t o , sea que h a o r an m e n e s t e r un lector que f u e r a b u e n n a d a d o r , fin de que la
profundidad y el peso de su d o c t r i n a no lo tragaran y sofoc a r a n . Slo la debilidad i n d i v i d u a l es lo que h a c e que nos
contentemos c o n lo que otros nosotros mismos e n c o n t r a
mos en este p e r s e g u i m i e n t o de l a v e r d a d ; uno ms diestro
no se conformar, quedando s i e m p r e lugar para un tercero, igualmente que para n o s o t r o s mismos, y c a m i n o por
donde quiera. N i n g n fin h a y e n nuestros i n q u i r i m i e n t o s ;
el nuestro est en el otro m u n d o . E l que un espritu s e satisfaga, es signo de cortedad d e c a n s a n c i o. N i n g u n o que
sea g e n e r o s o se detiene e n c u a n t o emplea su propio e s f u e r z o ; pretende siempre i r m s a l l , transponiendo sus
f u e r z a s ; posee vuelos que e x c e d e n , que s o b r e p u j a n los
e f e c t o s : cuando no adelanta, ni s e a t o r m e n t a ni da e n t i e r r a , no c h o c a ni da v u e l t a s , n o e s vivo sino m e d i a s ;
sus perseguimientos c a r e c e n d e trmino y de f o r m a ; su
alimento se l l a m a a d m i r a c i n, e r r a d u m b r e , a m b i g e d a d . L o
cual acreditaba de sobra A p o l o hablndonos s i e m p r e con
doble sentido, obscur a y o b l i c u a m e n t e ; no sacindonos , sino distrayndonos y a t a r e n d o n o s o s nuestro espritu u n
movimiento i r r e g u l a r , p e r p e t u o , sin modelo ni m i r a : sus
i n v e n c i o n e s s e exaltan, s e s i g u e n y se e n g e n d r a n las unas
las otras :
Ainsi v e o i d on , e n u n ruis^eati coulant,
S a n s fin l ' u n e e a u a p r e z l ' a u l l r e r o u l a n t ;
Et t o u t 1c r e n g , d ' u n e t e r n e l c o n d u i c t ,
I/une s u y t l'aullre, et l'une l'aullre f u y t .
P a r c e t t e c y c e l l e 14 e s l p o u l s e e ,
Et cette cy par l'aullre e s t devancee
T o u s j o u r s l'eau v a d a n s l'eau ; e t t o n s j o u r s est ce
Mesme r u i s s e a u , et t o u s j o u r s e a u d i v e r s e 5 .
1 . P r o v e r b i o g r i e g o y l a t i n o . El ratn
en la pe, q u e s e e m b a d u r n a m s
cuanto mavores esfuerzos hace por desatascarse.
a . A s i l a s a g u a s d e u n a r r o y o s e d e s l i z a n s i n fin, r o d a n d o u n a s t r a s o t r a s ,
n n i d a s y por m o d o c o n s t a n t e ; u n a g u a s i g u e l a o l r a y a m b a s h u y e n e n t r e s i .
s t a p o r a q u l l a e s e m p u j a d a , y a q u l l a por ' a otra a d e l a n t a d a : e l a g u a v a
s i e m n r e al a g u a , y s i e m p r e e s e l m i s m o a r r o y o , y s i e m p r e a g u a d i f e r e n t e .
E s t o s v e r s o s d e L a B o e l i e figuran e n u n a c o m p o s i c i n d e d i c a d a M a r g a r i t a d a
C a r i e , c o n q u i e n l u e g o c o n t r a j o a q u l m a t r i m o n i o . C.

Da m s quehacer i n t e r p r e t a r l a s i n t e r p r e t a c i o n e s que dilas cosas ; y m s libros se c o m p u s i e r on sobre los


libros que sobre i n g n otro a s u n t o : no h a c e m o s mas que
I n U e X s a r n o s unos otros. E l mundo h o r m i g u e a en c o mentadores; de autores hay g r a n caresta. E p r i m o r d i a l y
ms famoso saber de n u e s t r o siglo, no c o n s i s t e e n a c e r a ,
e n t e n d e r los sabios ? n o e s ste el fin c o m n y u l t i m o
de todo estudio? Nuestras o p i n i o n e s se injertan una s sobre
o t r a s ; la primera sirve de sostn la s e g u n d a ,
la segunda i a t e r c e r a ; asi, de g r a d o e n grado, v a m o s esca ornndolas por donde acontece que el que a s c e n d i m a s alto
frecuentemente atesora m a y o r honor que m r i t o , pues no
ascendi sino en el espesor "de un grano de m i j o s o b re los
lucidar

'Tcun5
frecuente,1'torpemente
quizs, a m p l i f i q u y o m i
libro h a b ando de f mismo ! T o r p e m e n t e a u n cuando no
fuera ms que por la sencill a razn que d e b i e r a m o v e r m e
a c o r d a r m e de lo que digo de aquellos que h a c e n otro
tanto s e a : que esas o j e a d a s tan f r e c u e n t e s a su obra son
testimonio de i n corazn estremecido de puro a m o r ; y
hasta las asperezas del m e n o s p r e c i o con que l a c o m b a t e n no
son sino m e l i n d r es y a f e c t a c i o n e s enconados de un sentimiento maternal , s e g n A r i s t t e l e s , para q u i e n avalorars e
^ m e n o s p r e c i a r s e , nacen v e c e s de a r r o g a n c i a s e m e j a n t e .
L e c u s a que yo presento de que debo disfrutar en aqueUo mismo L W
mayor q u e los dems, puesto que exprofeso escribo de mi y de mis escritos, c o m o de mis d e m s
acciones y que mis a r g u m e n t o s se revelen c o n t r a mi m i s mo f g n oro si alguien la tomar en c o n s i d e r a c i n para
d E C n

A t e m a n i a h e visto q u e L u t e r o ha dejado tantos divisiones y altercaciones sobre l a i n t e r p r e t a c . o n de si.^s idea


v ms todava de as que p r o m o v i o sobre la b a n t a b s c r i t u
?a N u e s t r o cuestionar es f u r a m e n t e v e r b a l : y o P e g u n t o
por ejemplo, lo que es N a t u r a l e z a , Y o l u p t u o s dad, C i r c u l o
v S u s t i t u c i n ; la cosa no d e p e n d e sino d e p a l a b r a s , y con
ellas e paga. U n a piedra es u n c u e r p o : m a s . quien apurase si-uiendo , y cuerpo q u e s ? - S u s t a n c i a . - Y sustancfa? y as s u c e s i v a m e n t e , a c o r r a l a r a por fin al que
respondiera en los confines de su calepino. U n a palabra se
cambia por otra, v e c e s m s desconocida que l a p r i m e r a ;
conozco mejor lo que es H o m b r e , que no lo que es A n i m a l ,
Mortal Racional. P a r a a c l a r a r u n a d u d a s e me propinan
tres ; es la cabeza de la h i d r a . S c r a t e s p r e g u n t a b a a M e m nn : Q u e r a v i r t u d ? - H a y , decia k e m n o n vir u d d e
hombre y de m u j e r ; de f u n c i o n a r i o y de ^ b r e prorado,
de nio y de a n c i a n o . - B u e n a es esal e x c l a m o S c r a t e s ,
buscbamos u n a virtud y n o s presentas u n e n j a m b r e .
Comunicamos u n a cuestin, y se nos facilita u n a c o l m e n a .
De la propia suerte que n i n g n acontecimient o ni n i n g u n a

LIBRO
f o r m a s e a s e m e j a n e x a c t a m e n t e otras,as ocurre que ning u n a cosa difiere de otra por c o m p l e t o : i n g e n i o s a mezcolanza de la n a t u r a l e z a ! Si nuestras c a r a s no fueran sem e j a n t e s , no p o d r a d i s c e n i r s e el h o m b r e de la b e s t i a ; si
no fueran d e s e m e j a n t e s , tampoco se a c e r t a r a d i s t i n g u i r
el h o m b r e del h o m b r e ; todas las cosas se ligan mediante
a l g u n a s i m i l i t u d ; todo e j t m p l o cojea, y la relacin que por
l a e x p e r i e n c i a s e a l c a n z a , es siempr e floja imperfecta.
Jntanse de todos modos las c o m p a r a c i o n e s por algn
cabo, y asi t a m b i n las leyes se adaptan nuestros negocios e x p e n s a s de a l g u n a ' i n t e r p r e t a c i n apartada, obligada y o b l i c u a .

P u e s t o q u e las l e y e s morales , c u y a m i r a es el d e b e r particular de c a d a un o e n s, son tan difciles de establecer


c o m o por e x p e r i e n c i a tocamos, no es maravilla que l a s q u e
g o b i e r n a n e l c o n j u n t o lo sean ms an. C o n s i d e r a d la ndole de esta j u s t i c i a que nos rige, l a cual es un verdader o
testimonio de l a h u m a n a debilidad: tan g r a n d e e s la cont r a d i c c i n y el e r r o r que a l b e r g a. L o que nosotros creem o s favo r ' r i g o r en l a justicia, y r e c o n o c e m o s tanto que
no s si c on el t r m i n o medio se tropieza con igual f r e c u e n c i a , no son sino partes e n f e r m i z a s y m i e m b r o s i n j u stos del c u e r p o m i s m o y e s e n c i a de ella. U n o s campesinos a c a b a n de advertirm e a p r e s u r a d a m e n t e que han
dejado e n un bosque de mi p e r t e n e n c i a un h o m b r e acribillado de h e r i d a s , que todava respira, y que por piedad
les ha pedido a g u a , y socorro para que le l e v a n t a r a n : ellos
dicen que ni s i q u i e r a osaron a c e r c a r s e l, y h a n huido,
temiendo q u e las gentes de j u s t i c i a los a t r a p a r a n , y que
c o m o o c u r r e cuando s e e n c u e n t r a a l g u i e n j u n t o " un
m u e r t o , los o b l i g a r a n dar c u e n t a d e l sucedido para la
cabal r u i n a de todos, puesto que c a r e c e n de capacida d y
dinero co n q u e d e f e n d e r su i n o c e n c i a . Q u los hubiera
YO r e p u e s t o ? E s ciertsimo que ese d e b e r de h u m a n i d a d
los h u b i e r a colocado e n un aprieto.
C u n t o s i n o c e n t es no h e m o s descubierto que fueron
castigados hasta sin c u l p a de los j u e c e s , y cuntos m s que
no d e s c u b r i m o s ? El h e c h o siguiente o c u r r i en mi tiempo.
" A l g u n o s f u e r o n condenados m u e r t e por h o m i c i d i o ; la
s e n t e n c i a s i no dictada fu al m e n o s en principio acordada.
Asi las c o s a s , o c u r r e que los.juece s son advertidos por los
m a g i s t r a d o s de un tribunal subalterno v e c i n o , de que guardan a l g u n o s prisioneros, quienes c o n f i e s a n resueltamente
el homicidio, llevando al proceso u n a claridad indudable.
D e l i b r a s e si, p e s a r de ello, s e debe i n t e r r u m p i r y difer i r l a e j e c u c i n de l a s e n t e n c i a emitida contra los p r i '
m e r o s ; c o n s i d r a se l a novedad del e j e m p l o , y su consec u e n c i a , p a r a s u s p e n d e r los j u i c i o s ; que l a c o n d e n a fu
j u r d i c a m e n t e sentada, y los j u e c e s de arrepentimiento
exentos. E n suma, aquellos pobres diablos, se s a c r i f i c an

III,

CAPTULO

XIII

L31

las frmulas de l a justicia. F i l i p o ( a l g n otro) p r o v e y


un i n c o n v e n i e n t e parecido de la m a n e r a s i g u i e n t e : haba
condenado un h o m b r e p a g a r otro r e c i a s multas, por
virtud de u n j u i c i o bien d e t e r m i n a d o , y c o m o l a verda,d
se h a l l a r a a l g n tiempo despus, v i s e que el juicio haba
sido injusto. D e un lado estaba la r a z n de la causa, del
otro la razn de las f o r m a s j u d i c i a l e s : el rey satisfizo en
cierto modo a m b o s , dejando la s e n t e n c i a en su primitivo
estado y r e c o m p e n s a d o c o n su bolsillo los perjuicios del
lesionado. P e r o este a c c i d e n t e e r a r e p a r a b l e ; los individuos de q u e hablo f u e r o n i r r e p a r a b l e m e n t e a h o r c a d o s .
C u n t a s c o n d e n a s he visto m s c r i m i n a l e s que el c r i m e n
mismo!
Esto t r a e m i m e m o r i a a q u e l l a s o p i n i o n e s a n t i g u a s :
Q ue es f u e r z a e j e c u t a r males p a r t i c u l a r e s quien quiere
obrar bien en c o n j u n t o ; injusticias en las c o s a s p e q u e a s
quien p r e t e n d e h a c e r j u s t i c i a en las g r a n d e s ; que la j u s t i c i a
h u m a n a se f o r m model con la m e d i c i n a , s e g n la cual,
todo cuanto es til, e s al par justo y h o n r a d o : y me recuerda tambi n lo q u e dicen los estoicos, s e a que la n a t u r a leza m i s m a p r o c e d e contra la j u s t i c i a en la m a y o r parte d e
sos o b r a s ; y lo que sientan los c i r e n a i c o s : que nada hay
justo por si m i s m o , y que las c o s t u m b r e s y las l e y e s son
las que f o r m a n l a j u s t i c i a ; y lo q u e a f i r m a n los teodorianos, q u i e n e s p a r a el filsofo* e n c u e n t r a n justo el latrocinio ,
el s a c r i l e g i o y toda suerte de l u j u r i a , s i e m p r e y cuando que
le sean p r o v e c h o s o s . L a cosa es i r r e m e d i a b l e : y o me
planto en el dicho de A l c i b a d e s , y j a m s me p r e s e n t a r , e n
cuanto de m d e p e n d a , ante n i n g n h o m b r e que d e c i d a de
mi cabeza, d o n d e mi honor y mi vida p e n d e n del cuidado
industria de mi p r o c u r a d o r , m s que de mi i n o c e n c i a .
A r r i e s g a r i a m e s e m e j a n t e j u s t i c i a q u i e n c o n s i d e r a r a el
bien obrar y tambin el m a l o ; d o n d e m e cupiera tanta esperanza como t e m o r : l a i n d e m n i z a c i n no es r e c o m p e n s a
suficiente p a r a un h o m b r e c u y a c o n d u c t a supera al no
i n c u r r i r en falta . N o nos m u e s t r a n u e s t r a justicia m s quo
una de sus m a n o s , y sta ni s i q u i e r a e s la d e r e c h a : quien
con ella se las ha, p i e r d e s e g u r a m e n t e .
E n China, donde las l e y e s y las a r t e s , sin m a n t e n e r c o mercio ni t e n e r c o n o c i m i e n t o de las n u e s t r a s , s o b r e p u j a n
nuestros e j e m p l o s en m u c h a s p a r t e s de e x c e l e n c i a , y cuya
historia roe e n s e a c u n t o m s a m p l i o es el mundo y ms
diverso de lo q u e los antiguo s y n o s o t r o s p e n e t r a m o s , los
oficiales comisionados p o r el p r i n c i p e p a r a estudiar la situacin de sus p r o v i n c i a s , d e l a p r o p i a suerte que c a s t i g a n
los m a l v e r s a d o r e s del e r a r i o , t a m b i n r e m u n e r a n con
liberalidad c a b a l los que se c o n d u j e r o n por c i ma de lo
ordinario y e x c e d i e r o n el d e b e r q u e s u c a r g o los i m p o n a :
ante a q u l l o s s e c o m p a r e c e no slo p a r a r e s p o n d e r de l a
misin e n c o m e n d a d a , sino p a r a a d q u i r i r con ella, ni sim-

12

i-

plemente para ser r e m u n e r a d o , sino p a r a s e r gratificado.


A Dios gracias, n i n g n j u e z hasta a h o r a m e habl como
tal, ni por negocio mo ni por el de un t e r c e r o , ni criminal
ni c i v i l m e n t e : n i n g u n a prisin me r e c i b i , ni siquiera para
por ella p a s e a r m e ; la fantasa misma m u s t r a m e i n g r a t a la
vista de tales recintos. T a n loco estoy de libertad, que si
alguien m e p r o h i b i e ra el acceso de a l g n rinc n de las Indias, vivira en a l g n modo contrariad o ; y m i e n t r a s encont r a r a t i e r r a aire l i b r e s por otras partes, no me estancara
en l u g a r donde me f u e r a n e c e s a r i o o c u l t a r m e . B i e n sabe
Dios que yo soportara m a l la condicin e n que veo tantas g e n t e s , clavadas e n un barrio de estos reinos, privadas
de la entrada e n las p r i n c i p a l e s c i u d a d es y cortes y de la
frecuentacin de los c a m i n o s pblicos, por h a b e r i n f r i n g i do las l e y e s . S i a q u e l l a s quienes sirvo me a m e n a z a r a n ,
siquiera f u e r a en lo que mont a un g r a n o de ans, partira
incontinenti e n b u s ca de otras, donde quiera que fuese.
T o d a mi i n s i g n i f i c a n t e p r u d e n c i a en estas g u e r r a s civiles
en que v i v i m o s , e n c a m i n a d a v a que no interrumpan
mi libertad de ir y v e n i r .
A h o r a bien, stas se m a n t i e n e n e n crdito, no porque
sean justas, sino p o r q u e son leyes, tal es l a piedra de toque de su autoridad; de n i n g u n a otra disponen que bien las
s i r v a . v e c e s f u e r o n tontos q u i e n e s las h i c i e r o n , y con
m a y o r f r e c u e n c i a g e n t e s que en odio de la igualdad, d e s pliegan falta de e q u i d a d ; pero s i e m p r e f u e r o n h o m b r e s ,
v a n o s autores i r r e s u e l t o s . N a d a hay tan g r a v e , ni tan ampliamente sujeto e r r o r como en l e y e s ; en ellos caen
s i e m p r e de continuo. Q u i e n las o b e d e c e porque son j u s tas, no lo h a c e p r e c i s a m e n t e por donde s e g u i r l a s debe.
L a s nuestras , f r a n c e s a s , nos dan la m a n o en algn modo,
m e r c e d su d e s b a r a j u s t e y deformidad para el desorden y
corrupcin que v e m o s e n su p r o m u l g a c i n y e j e c u c i n : la
autoridad es tan t u r b i a inconstante que e x c u s a a l g n
tanto la d e s o b e d i e n c i a , y el vicio de interpretacin en la administracin y e n l a o b s e r v a n c i a . C u a l q u i e r a que sea, pues,
el fruto que ele la e x p e r i e n c i a p o d a m o s a l c a n z a r , apenas
s e r v i r g r a n cosa n u e s t r o r g i m e n el q u e s a c a m o s de los
e j e m p l o s e x t r a o s, si tan m a l utilizamos el q u e d e nosotros
mismos t e n e m o s , el c u a l nos es m s familiar, y en verdad
capaz de instruirnos e n lo que nos p r e c i s a . Y o ' m e estudio
m s que ningn otro a s u n t o : soy mi fsica y m i metafsica.
Qua D e u s h a u c mundi t e m p e r e t arto d o m u m :
Qua v e n i t e x o r i e n s , q u a dficit, u n d e coactis
C o r n i b u s in p l e n u m m e n s t r u a luna r e d i t ;
Unde salo s u p e r a n t v e n t i , qui d fiamine c a p t e t
E u r u s , e t in n u b e s u n d e p e r e n n i s a q u a ;
Sit v e n t u r a d i o s , mundi qua) s u b r u a t a r c e s ,
Quasrite, q u o s a g i t a t m u n d i labor *.
1. Por q u a r t sostiene Dios e s t a m o r a d a ; por dnde v i e n e la l u n a al salir
y e n q u consiste s u f a l t a , p u e s t o q u e r e u n i d o s d e s p u s a m b o s c u e r p o s a d q u i e -

En esta universalidad me d e j o i g n o r a n t e y n e g l i g e n t e mente llevar por la ley g e n e r a l d e l m u n d o : de s o b r a l a sabr cuando l a s i e n t a ; mi c i e n c i a n o p u e d e h a c e r l a m u d a r


de sendero: no se diversificar p o r m ; c o n s i d e r o que e s
locura esperarla y m s g r a n d e a n a p e n a r s e p o r e l l a , pues
toque en todo e s n e c e s a r i a m e n t e s e m e j a n t e , p b l i c a y c o mn. L a bondad y capacidad del g o b e r n a d o r nos debe pura
y plenamente descargar del c u i d a d o del g o b i e r n o : las inquisiciones y contemplaciones filosficas slo s i r v e n d e
alimento n u e s t r a curiosidad. C o n h a r t a r a z n los filsofos nos remiten los preceptos d e l a n a t u r a l e z a , pero stos
nada tienen que h a c e ; " c o n u n c o n o c i m i e n t o tan s u b l i m e :
ellos lo falsifican, presentndonos d i s f r a z a d o el s e m b l a n t e
de aqullos, subido de color y s o f s t i c o e n d e m a s a , d e donde nacen tantos retratos d i v e r s o s d e u n a s u n t o tan u n i f o r me. Como nos provey de pies p a r a a n d a r , t a m b i n nos s u ministr prudencia para m a n e j a r n o s e n l a v i d a , no tan
ingeniosa, robusta, ni pompos a c o m o la q u e p a r a nuestro
uso inventaron, sino fcil, q u e d a y s a l u d a b l e ; sta c u m p l e
maravilla lo que la otra o r d e n a e n q u i e n s a b e e m p l e a r l a
de una manera ingenua y o r d e n a d a , e s d e c i r , de u n a m a n e ra natural. El m s sencillo e n c o m e n d a r s e a n a t u r a l e z a ,
es el ms prudente entregarse. O h , c u n d u l c e a l m o h a d a ,
blanda y sana es l a i g n o r a n c i a i n c u r i o s i d a d , p a r a el r e poso, de una cabeza bien c o n f o r m a d a !
Mejor preferira entenderme b i e n c o n m i g o m i s m o que no
con Cicern. Con la e x p e r i e n c i a q u e t e n g o de mi propio
tengo bastante con que h a c e r m e p r u d e n t e si f u e r a buen
escolar: quien i n g i e r e en su m e m o r i a el e x c e s o de s u clera pasada y hasta dnde e s t a fiebre le llev , v e t o d a la
fealdad de esta pasin m e j o r q u e e n A r i s t t e l e s , y de ella
concibe un odio ms j u s t o ; q u i e n r e c u e r d a l o s m a l e s que
le atormentaron, los que le a m e n a z a r o n , las l i g e r a s sacudidas que le cambiaron de u n e s t a d o e n otro, c o n ello se
prepara las mutaciones f u t u r a s y al r e c o n o c i m i e n t o de su
condicin. L a vida de C s a r no e s d e m e j o r e j e m p l o que
la nuestra para nosotros m i s m o s ; e m p e r a d o r a p o p u l a r ,
siempre es una vida a c e c h a d a p o r todos los a c c i d e n t e s h u manos. Escuchmonos vivir, esto e s todo cuanto t e n e m o s
que h a c e r ; nosotros nos d e c i m o s todo lo que p r i n c i p a l mente necesitamos; quien r e c u e r d a h a b e r s e e n g a a d o tantas y tantas v e c e s merced s u p r o p i o j u i c i o , n o es un
tonto de remate al no desconfiar d e l para siempre"? Cuando por ajenas razones me c o n v e n z o d e la e v i d e n c i a d e u n a
ren su prenltua c a d a periodo m e n s u a l ; d e d n d e v i e n e n los v i e n t o s d o m i n a n t e s
en el m a r ; q u i n f l u e n c i a e j e r c e el s o p l o d e l E u r o y d e d n d e p r o c e d e ei a g u a
perenne que h a y e n l a s n u b e s ; ha de l l e g a r u n d i a e n q u e l o s f u n d a m e n t o s del
orden han de s e r d e s t r u i d o s . . . I n v e s t i g a d , v o s o t r o s q u i e n e s p r e o c u p a la o b r a
del universo. Los s e i s primero s v e r s o s s o n d e PROPF.RCIO, III, 5 , 2 6 ; el segundo p a s a j e es de LCCASO, I, 417 C .

n.

25

falsa opinin, no tanto veo lo que de nuevo se me ha dicho (flaca adquisicin sera), como en g e n e r al pienso en mi
debilidad y en la traicin de mi entendimiento, de lo cual
saco enseanza para mi c o r r e c c i n en conjunto. Con todos
mis dems errores hago lo propio, y experimento con esta
-e^la utilidad grande para la vida: no considero la especio
n i k individuo como u n a piedra donde h a y a tropezado, sino
que aprendo desconfiar en todo de mis medios, detenindome mejorarlos. L o s y e r r o s en que mi memoria me
hizo caer con frecuencia tanta, hasta cuando estuvo mas
s e c u r a de si misma, no fueron cabalmente perdidos: intil
esahora que m e jure y p e r j u r e afianzarse para en adelante : hago con la cabeza la seal de quien desconfa; el
primer reparo que se presenta su testimonio me deja suspenso. v no osara fiarme de ella en cosa de alguna monta
ni fundamentarla en autoridad ajena. Y si no considerara
que en el defecto en que yo incurro por falta de memoria
los otros caen con f r e c u e n c i a m a y o r por falta de fe, cogera
siempre la verdad de la boca del prjimo, mejor que de la
ma, tratndose de hechos. Si cada cual expiar a de cerca
lo efectos v circunstancias de las pasiones que le regentan
como YO hice con aquellas e n que ca, yeralas venir, procurando h a c e r un poco m s lenta la impetuosidad y la
carrera de l a s m i s m a s : no saltan de u n a v e z a nuestra
g a r g a n t a ; mustrens e v e c e s con gradaciones y amenazas :
F l u c t u s uti p r i m o cccpit q u u m a l b e s c e r e vento,
Paulatina s e s e tollit m a r e , e t a l t i n s u n d a s
Erigit, inde i m o c o n s u r g i l ad aetbera fundo

E l juicio ocupa en m un l u g a r primordial, al menos


cuidadosamente se e s f u e r z a p a r a ello ; dej a mis apetitos
amplio campo, asi al odio como la amistad, hasta la que
mi mismo m e profeso, sin alterarlo ni c o r r o m p e r l o : si
no puede reformar l a s d e m s partes s e g n l, por lo menos no se deja deformar por e l l a s ; cumple su misin ais J E

advertimiento c o m n D e c o n o c e r s e , debe de ser de


un importante efecto, puesto que aquel Dios de ciencia y
de luz 2 lo hizo plantar al frente de su templo como comprensivo de cuanto tena que a c o n s e j a r n o s : Platn dice
tambin que prudenci a no es otra cosa que la ejecucin de
esta e n s e a n z a ; y Scrate s lo verifica por lo menudo en
Jenofonte. L a s dificultades y obscuridades no se descubren
1 . Asi cuando las olas e m p i e z a n p o n e r s e b l a n q u e c i n a s con l a s p n m c r a s r,
f a g a s d e viento, y d e s p u s poco p o c o a a g i t a r s e en e l m a r y a reniontar m i s
a l t e s s u s o n d a s , h a s t a q u e a l fin p a r e c e c o m o si t o c a r a n e l
firmamento.
\IRG

2 . I O A o " E n '/'frontispicio de su templo en Delfos se leia la m x i m a f a m o s .

Nosce

te ipsum.

J. V . L .

en las c i e n c i a s sino por aquellos que las penetraron, pues


precisa todava a l g n grado de inteligencia para e c h a r de
ver la i g n o r a n c i a ; para saber si u n a ' p u e r t a est c e r r a d a ,
menester es e m p u j a r l a ; de donde nace esta platnica sutileza : Ni los que saben necesitan inquirir, puesto que
saben ; ni tampoco los que no s a b e n , puesto que para informarse precisa saber en lo q u e se trata de inquirir .
Asi en punte Conocerse si m i s m o , lo de que todos se
muestren tan resueltos y satisfechos, y lo de que cada cual
crea hallars e suficientemente c o m p e t e n t e , significa que
nadie entiende jota, conforme S c r a t e s e n s e a Eutidemo.
Y o que de otra cosa no hago profesin, en ello encuentro
una profundidad y variedad tan infinitas que en mi a p r e n dizaje no r e c o n o z c o otro fruto que el de h a c e r me sentir
cunto me queda por aprender. A mi debilidad, tantas v e ces reconocida, debo mi inclinacin la modestia, la s u jecin las creencias que me f u e r o n prescritas, la constante frialdad y moderacin de opiniones, y el odio de esa
arrogancia importuna y querellosa que en si se c r e e y todo
lo fa, y en si todo lo confia, capital enemig a de disciplina
y de verdad. Od cmo e j e r c e n de maestros; para las
primeras torpezas que anticipan emplean el estilo de un
profeta el de un legislador. Nihil est turpius, quara eognitioni
et pereeptioni
assertionem
approbationemque
prceeurrere1. Aristarc o deca que antiguament e apenas si se
encontraron siete sabios en el m u n d o , y que en su tiempo
apenas se encontraban siete i g n o r a n t e s ; no tendramos
nosotros m a y o r motivo de sentar lo mismo de nuestro tiempo? L a afirmacin y la testarudez son signos expresos de
torpeza. Quien ha cado de bruces en el suelo cien v e c e s
en un dia, vedle al instante sobre sus espolones sustentado, tan resuelto y cabal como a n t e s : diriase que al punto
le infundieron algn alma y vigor de entendimiento nuevos
y que le acontece lo propio que aquel antiguo hijo de la
tierra 2 , que alcanzaba nueva firmeza y se reforzaba con su
cada;
Cui q u u m l e t i g e r e p a r e n t e m ,
Jam d e f e c t a vigent renovato r o b o r e m e m b r a

>r
l1

II

ese indcil porfiado, cree r e c u p e r a r un nuevo espritu


emprendiendo una nueva disputa ? P o r experiencia propia
acuso la humana ignorancia, que es mi entender el ms
seguro partido de la mundanal e s c u e l a . Los que en s mismos no quieren reconocerla , v a l i n d o s e de ejemplo tan
vano como el mo, como el suyo propio, que la descubran
1 . Nada h a y ms c e n s u r a b l e q u e l a n z a r el aserto y la aprobacin a n t e s del
c o n o c i m i e n t o y l a p e r c e p c i n . CICERN, Aead.,
1, 1 3 .
2. E l g i g a n t e A n t e o e n s u c o m b a t e c o n t r a H r c u l e s .
3. C u y o s m i e m b r o s , p e r d i d a y a l a f u e r z a , c o b r a n n u e v a e n e r g a al p o n e r s e
e n c o n t a c t o c o n s u m a d r e l a t i e r r a . LUCANO, I V , b)9.

por Scrates, el maestro de los maestros; pues Antistenes


el filsofo deca sus discpulos : V a m o s todos a orle;
ante l, ser yo discpulo con v o s o t r o s ; y sentando el dogm a de su secta estoica, s e g n el cual, la virtud basta a
h a c e r la vida plenamente d i c h o s a sin necesidad de mn|UD
otro aditamento , aada : s i no es de la f u e r z a de S c r a t e s .
.,
Esta dilatada atencin que y o pongo en considerarme m e
e n s e a tambin j u z g a r medianamente de los d e m s ; y
pocas cosas hay de que hable de una manera mas dichosa
v admisible. Acontceme c o n frecuencia ver y distinguir
m s exactament e la condicin de mis amigos de lo que ellos
la r e c o n o c e n ; alguno dej a d m i r a d o por la pertinencia de
mi descripcin, y de s mismo l e advert. P o r haberme acostumbrado desde" mi infancia mirar mi vida en la de los
otros adquir u n a complexin estudiosa en este punto, y
cuando en ello me empleo, p o c a s cosas se me escapan en
mi derredor que dejen de i l u s t r a r m e : continente, humores,
razonamientos. Todo lo estudio, lo que rae precisa huir
como lo que he menester s e g u i r . As en mis amigos d e s cubro por el modo cmo se p r o d u c e n sus inclinaciones int e r n a s y no para ordenar tan infinita variedad de acciones,
tan diversas y tan r e c o r t a d a s, en ciertos gnero s y captulos, y distribuir distintamente mis pareceres y divisiones
en clases y regiones c o n o c i d a s ;
S e d e q u e q u a m multse s p e c i e s , e t nomina quae s i n t ,
Est n u m e r u s

L o s doctos hablan, y denotan sus fantasas ms especifica


m e n t e v la m e n u d a : yo q u e no veo en ellas sino lo que
el uso me informa, sin r e g l a a l g u n a , presento las mas g e
n e r a l m e n t e tientas, como aqu formulo mi sentencia
mediante artculos descosidos, como cosa que no se p u e d e
d e c i r en conjunto ni en m o n t n : la relacin y conformidad
no s e encuentran en almas c o m o las nuestras, b a j a s y c o m u n e s . E s la prudencia un edificio slido y entero en e l
c u a l cada pieza ocupa su r a n g o y lleva su m a r c a c o r r e s p o n d i e n t e : sola sapientiain
se tola conversa est2. Y o dejo
los artfices (y no estoy m u y seguro de si logran su e m p e o en cosa tan complicada, menuda y ortuita) el orden a r en categoras esta v a r i e d a d innumerable de aspectos,
d e t e n e r nuestra i n c o n s t a n c i a y disponerla en orden. N o
s o l a m e n t e considero difcil e l l i g a r nuestras acciones l a s
u n a s las otras, tambin aisladas juzgo poco hacedero el
d e s i g n a r l a s propiamente, p o r alguna cualidad p r i n c i p a l :
1 . P u e s son i n n u m e r a b l e s l a s e s p e c i e s , y los nombre s de c a d a u n a . VIRGILIO,
r'e

Slo'la'habidiiria s e contien e t o d a dentro d e si m i s m a . CICERN, de

bon el mal., III, 7 .

Finib.

tan dobles son todas ella s y abigarradas, segn el cristal


con que se miran. L o que por raro se advierte en Perseo,
rev de Macedonia, s e a : que su espritu ninguna condicin se sujetaba, sino que iba errando por todos los g neros de vida y r e p r e s e n t a n d o costumbres tan libres en su
vuelo y tan vagabundas ciue ni l mismo ni los dems conocan qu clase de h o m b r e f u e r a , m e parece aproximadamente convenir todo el mundo, y por cima de todos he
visto algn otro de su medida quien esta conclusin podra aplicarse todava m s propiamente, mi ver
Ninguna posicin m e d i a; y e n d o dar del uno a! otro extremo
por causas inadivinables ; n i n g u n a clase de rumbo, sin experimentar contrariedad portentosa ; ninguna facultad completamente buena ni e n t e r a m e n t e mala, de tal suerte que
lo ms verosmilmente q u ^ a l g n da pueda representrsele
ser diciendo que g u s t a b a y estudiaba el darse conocer por ser desconocido. H a y que tener odos bien resistentes para e s c u c h ar el j u i c i o f r a n c o de si mismo ; y porque son pocos los que p u e d e n sufrirlo sin mordedura, los
que se determinan e m p r e n d e r l o de nosotros nos mues tran una amistad s i n g u l a r , pues es q u e r er r a r a m e n t e el
tomar su cargo el o f e n d e r y el herir para buscar provecho. Duro es mi e n t e n d e r l j u z g a r aquel cuyas malas
condiciones sobrepujan las b u e n a s : P l a t n recomienda
tres cualidades quien pretende e x a m i n a r el alma a j e n a :
ciencia, benevolencia y resolucin .
A l g u n a vez se me h a preguntado para qu m e hubiese reconocido yo apto en el caso de que alguien se le hubiera
ocurrido servirse de m cuando de ello estaba en e d a d ;
Dum melior v i r e s s a n g u i s dabat, asmula n e e d u m
Temporibus geminis canebat sparsa senectus - :

A nada , contestaba yo : y m e excuso de buen grado de no


saber h a c e r cosa que otro me esclavice. P e r o habra dicho las verdades mi maestro, y hubiera'fiscalizado sus
costumbres si l lo h u b i e s e d e s e a d o : no e n conjunto, por
medio de lecciones e s c o l s t i c a s, que ignoro por completo
( y ninguna e n m i e n d a veo n c e r en los que las c o n o c e n ) ,
sino observndolas paso paso, con toda oportunidad, y
juzgando la, vista, parte por parte, de m a n e r a sencilla y
n a t u r a l ; hacindole v e r quin es conforma la opinin
comn, oponindome sus cortesanos. N i n g u no hay de entre nosotros que no v a l i e r a menos que los r e y e s si fuera
as, continuamente corrompido, como ellos lo son, por esa
canalla de g e n t e s : y cmo si hasta A l e j a n d r o , aquel g r a n
monarca y filsofo, no pudo de ellos libertarse ? Y o hubie-

\ . Montaigne h a b l a de si m i s m o e n e s t e p a s a j e .
2 . Cuando m e d a b a f u e r z a s u n a s a n g r e m e j o r , c u a n d o la v e j e z envidiosa no
m e h a b i a cubierto con s u m a n t o b l a n c o . VIRGILIO, Eneida,
V, 4 1 5 .

ra posedo fidelidad bastante y tambin r e s o l u c i n de j u i cio p a r a e x p r e s a r m e con -desahogo. S e r i a un c a r g o sin


razn d e ser en la casa de u n p r n c i p e si asi no s e d e s e m p e a r a , no respondiendo al e f e c t o para que se instituye, y
e s un papel que no todos p u e d e n i n d i s t i n t a m e n te desempear, pues hasta la verdad m i s m a c a r e c e del privilegio de
s e r e m p l e a d a cada instante, y e n todas las c o s a s ; tan noble c o m o e s su causa, tiene sus c i r c u n s c r i p c i o n e s y sus l mites. C o n f r e c u e n c i a o c u r r e , s i e n d o el mundo como es,
que s e desliza e n el odo de u n m o n a r c a , no s o l a m e n te sin
p r o v e c h o , sino tambin p e r j u d i c i a l i n j u s t a m e n t e ; y nadie
odr h a c e r m e c r e e r que un santo advertimiento no puea v e c e s s e r v i c i o s a m e n t e a p l i c a d o , ni que el inters de
la s u b s t a n c i a no t e n g a que i n c l i n a r s e e n o c a s i o n e s al de la
frmula.
i
Q u i s i e r a yo, p a r a este oficio, un h o m b r e contento de sv
fortuna,

Quod sit, e s s e v e l i t ; n i h i l q u e

raalit

y nacido en situacin m e d i a n a ; con tanta m s razn cuanto que de u n a parte no t e m e r a tocar v i v a y p r o f u n d a m e n te el corazn de s u s e o r por no d e s v i a r s e con esta c o n ducta del curso de s u c a r r e r a ; por otro lado, siendo de
a q u e l l a condici n t e n d r a m s f c i l c o m u n i c a c i n c o n toda
suerte de g e n t e s . Quisiera t a m b i n un solo h o m b r e , pues
e x t e n d e r varios el p r i v i l e g i o de esta libertad y p r i v a n z a
e n g e n d r a r a u n a p e r j u d i c i al i r r e v e r e n c i a ; e x i g i r a , sobre
todo, en el h o m b r e de que h a b l o l a fidelidad y la r e s e r v a .
U n soberano no es de c r e e r c u a n d o s e a l a ba de s u firmeza e n a g u a r d a r el e n c u e n t r o del e n e m i g o para su g l o r i a , si
iara su p r o v e c h o y m e j o r a m i e n t o , no e s c a p a z de soportar
a libertad de las palabras a m i g a b l e s , c u y o fin no es otro
que el de pellizcarle el odo (el c o m p l e m e n t o efectivo en su
m a n o est). A h o r a b i e n ; no h a y n i n g u n a condicin h u m a n a
que m s h a y a m e n e s t e r que los r e y e s de v e r d a d e r a s y libres
a d v e r t e n c i a s : p b l i c a es s u v i d a , y han de s e r gratos la
opinin de tantos e s p e c t a d o r e s , m a s c o m o se a c o s t u m b r a
callarlos cuanto puede a p a r t a r l o s de la r e s o l u c i n que form a r a n , cuando m e n o s lo p i e n s a n se m u e s t r a n sin sentirlo
e n t r e g a d o s al odio y e x e c r a c i n de sus pueblos por circunstancias que acaso "hubieran podido e v i t a r sin detrimento
de sus p l a c e r e s mismos, de liaber sido avisados y, desde
luego, bien e n c a m i n a d o s . C o m u n m e n t e los favoritos miran
s mismos m s que al s o b e r a n o , y asi no les v a mal, pues,
l a verdad, casi todos los d e b e r e s de l a amistad v e r d a d e r a
se c o l o c an cuando e n aqul s e e m p l e a n e n prueba ruda y
peligrosa. D e suerte que p r e c i s a p a r a con ellos no solam e n t e m u c h a a f e c c i n y f r a n q u e z a , sino tambin la e n t e r e z a y el n i m o .

1 . L o q u e e s q u i s i e r a s e r , y no a n h e l a c o s a d i s t i n t a .

MARCIAL, X , 4 7 , 1 2 .

En fin, toda esta pepitoria que y o e m b o r r o n o a q u i n o e s


m^saue un registro de las e x p e r i e n c i a s d e m i v i d a , l a c u a l ,
S o que a la salud interna toca, es b a s t a n t e e j e m p l a r no
c o m o u n modelo que imitar, sino que e v i t a r ; m a s p o r lo
que respecta la Salud corporal, nadie m e j o r
leerle p r o v e e r de e x p e r i e n c i a s m s tiles, n i p r e s e n t a r l a pura,
en ningn modo corrompida ni a d u l t e r a d a p o r a r t e ni opi
ntn preconcebidos. En las cosas t o c a n t e s l a m e d i c i n a , todo lo puede la e x p e r i e n c i a, aun c u a n d o l a r a z n i m p e r e
D e c i a Tiberio que quien haba vivido v e i n t e a n o s d e b a estar bien al cabo de las cosas que le e r a n p e r j u d i c i a l e s o favorables, v saber m a n e j a r se libre d e m e d i c i n a s ; lo cual
Icaso a p r e n d i e r a en S c r a t e s , quien c u i d a d o s a m e n t e aconsejaba sus discpulos como un e s t u d i o p r i n c i p a l el e s t u dio de su salud, aadiendo que e r a d i f c i l p a r a un h o m b r e
Se entendimiento que pusiera r e p a r o e n s u s e j e r c i c i o s e n
comer v en beber, el no discernir m e j o r q u e c u a l q u i e r me
le que le er'a bueno malo. A s l a m e d i c i n a ha^e
s i e m p r e profesin de mostrar c o n s t a n t e m e n t e Ja e x p e r i e n cia como piedra de toque de sus o p e r a c i o n e s , y asi P l a t n
decaTien P al a s e g u r a r que p a r a s e r m d i c o v e r d a d e r o s e n a
necesarhThaber pasado por todas las e n f e r m e d a d e s q u e h a n
de curarse v por todas las c i r c u n s t a n c i a s y a c c i d e n t e s de
que un facultafivo debe j u z g a r . E s r a z n q u e p a d e = el
mal v e n r e o si pretenden saber c u r a r l o . ETnJa m a n o d e
uno as resolverame y o e n c o m e n d a r m e , g e s t o s ; otros
nos guian la m a n e r a de aquel a r t i s t a q u e p i n t a r a los m a res t o s escollos v los puertos, t r a n q u i l a m e n t e s e n t a d o en
su b nete, hiciera p a s e a r la figura de u n navio. c o n seguridad c a b a l : lanzadle la realidad, y n o s a b r a or donde
l e anda. H a c e n igual descripci n d e ^ s t r o s ^ a l e s que el
pregonero de l a e i u d a d , cuando g r i t a l a p e r d i d a d e u n caballo la de un perro de tal color, a l z a d a u o r e j a , a q u i e n ,
cuando el animal es presentado, le d e s c o n o c e por c o m p l e to sabiendo sus seas puntuales. P l u g u i e r a a Dios qu3 l a
medicina me p r o c u r a s e a l g n dia u n e v i d e n t e y buen s o corro; entonces gritara co n buena f e s u s m i l a g r o s ,
T n d e m e f l i c a c i do m a n u s s c i e n t i

*!

L a s artes que nos p r o m e t e n m a n t e n e r e l c u e r p o e n s a lud y lo mismo el alma, m u c h o e s l o q u e n o s p r o m e t e n ,


asi no hav n i n g u n a s otras que m a s d e s e n c a n t e n ni d e s ilusionen: Y en nuestro tiempo, los q u e e n t r e n o s o t r os las
e j e r c e n , muestra n m e n o s los e f e c t o s q u e todos los d e m s
hombres ; puede decirse de ellos, lo s u m o , que v e n d e n
drogas medicinales, mas que s e a n m d i c o s no p u e d e a s e g u r a r s e . Y o he vivido bastante t i e m p o p a r a p o d e r t e n e r e n
cuenta el rgime n que tan l a r g o m e c o n d u j o : p a r a quien
1 . AL fin d o y u n a m a n o c o n c i e n c i a e f i c a z . HORACIO, Epod.,

XVII, 4 .

Hl

quiera g u s t a r l o me presento como e s c a n c i a d o r. H e aqu


a l g u n o s artculos tal como el r e c u e r d o m e los m u e s t r a ;
n i n g u n o de mis h u m o r e s h a dejado de c a m b i a r m e d i d a
de los a c c i d e n t e s ; registro slo los m s ordinarios, los que
me d o m i n a r o n hasta el momerfto actual.
Mi m a n e r a de v i v i r es la m i s m a cuando sano que cuando
e n f e r m o : reposo e n el m i s m o l e c h o y h o r a s idnticas,
tomo los m i s m o s alimentos igual bebida, y la n i c a dif e r e n c i a consiste en l a moderaci n del m s del m e n o s ,
seg n mis f u e r z a s y apetito. C o n s i s t e m i salud en manten e r sin trastorno mi natural estado. Y o veo que la enterm e d a d me deja libre de un l e d o , y si otorgo crdito los
m d i c o s me desvia n del otro, de suerte que, por a c a s o y
por a r t e , h t e m e f u e r a de mi camino. N a d a m s que esto
creo con m a y o r c e r t e z a : que e n m a n e r a a l g u n a podrn
o c a s i o n a r m e " quebranto las cosas con que m e familiarice
de tan antiguo. L a c o s t u m b r e i m p r i m e n o r m a nuestra
vida, tal cual la p l a c o , y todo lo p u e d e en este punto; e s . e t
b r e b a j e de C i r c e , que diversifica su antojo nuestra natur a l e z a . C u n t a s naciones , hasta las situadas c u a t ro pas o s de nosotros, c o n s i d e r an ridiculo el t e m o r al sereno,
q u e nos h i e r e tan s e n s i b l e m e n t e ! U n a l e m n enferm a
a c o s t n d o s e sobr e un c o l c h n , un italiano sobre l a pluma
landa, y un f r a n c s sin c o r t i n a j e ni f u e g o . El estmagc
de un espaol no soporta n u e s t r a m a n e r a de c o m e r , ni el
nuestro el b e b e r la suiza. P l u g i r o n m e las p a l a b r a s de
un a l e m n e n A u g s b u r g o , el cual c e n s u r a b a las molestias
de n u e s t r o s h o g a r e s con i g u a l e s a r g u m e n t o s los de ordinario por nosotros e m p l e a d o s p a r a c o n d e n a r sus estufas,
pues l a v e r d a d e s e calor estadizo, junto con el olor de la
s u b s t a n c i a que las compone, r e c a l e n t a d a , aturde casi todos los no h a b i t u a d o s ; m i n o m e h a c e mella, pero por lo
dems, aun siendo el calor igual, constante y g e n e r a l , sin
l l a m a ni h u m o, y sin el viento que la abertura de n u e s t r a s
c h i m e n e a s nos p r o c u r a , tiene por qu ser c o n el n u e s t r o
comparado. P o r qu no imitamos l a arquitectura romana 1 ?
D i c e s e que en lo antiguo el f u e g o no s e e n c e n d a e n las
casas sino por f u e r a , y al fin de ellas, de donde el c a l o r se
e x t e n d a al interior por medio de tubos practicados en el
recio de los m u r o s , los c u a l e s iban dar los l u g a r e s que
deban s e r calentados, cosa q u e h e visto clarament e manifiesta e n S n e c a , no r e c u e r d o en qu pasaje. C o m o mi alem n me o v e r a e n c a r e c e r las comodidades y h e r m o s u r a de
su ciudad (y eran j u s t a s mis alabanzas), e m p e z c o m p a d e c e r m e porque tena que a l e j a r m e , y entr e las molestias
p r i m e r a s con que me brind, figuraba la pesantez de cabeza que m e p r o c u r a r a n las c h i m e n e a s en otras partes. De
este m a l haba odo q u e j a r s e a l g u i e n , y me lo c o l g a b a
mi, privado como estaba por la c o s t u m b r e de a d v e r t i r l o e n
su pais. Todo calo r p r o v i n i e n te del f u e g o me debilita y

a m o d o r r a ; E v e n o deca, sin e m b a r g o , que el m e j o r condimento de la vida e r a el f u e g o : m e j o r prefiero y o todo otro


modo de e s c a p a r al fro.
T e m e m o s nosotros el vino c u a n d o e n los toneles q u e d a
p o c o , los p o r t u g u e s e s c o n s t i t u y e n con l sus delicias, y
es e n t r e ellos el b r e b a j e de los prncipes. E n c o n c l u s i n ,
c a d a pueblo t i e n e a l g u n o s usos y c o s t u m b r e que son no
solamente desconocido s para los d e m s , sino tambin mil a g r o s o s y r e p u l s i v o s . Q u h a c e r de un pueblo que slo
a c o g e los testimonios i m p r e s o s , que no c r e e l o s h o m b r e s
sino los libros, ni lo v e r d a d e r o cuando su edad no e s
c o m p e t e n t e ? D i g n i f i c a m o s n u e s t r a s torpezas al m e t e r l a s
611 el molde : p a r a el c o m n de las g e n t e s e s de m a y o peso d e c i r : i< L o he ledo que si decs : L o he odo a e r
c i r . P e r o y o q u e creo lo m i s m o en la boca que en l a m a n o
l e los h o m b r e s : q u e s que s e escribe tan i n d i s c r e t a m e n t e
como se h a b l a , y que j u z g o e s t e siglo de la propia s u e r t e
que c u a l e s q u i e r a otros de los que p a s a r o n , lo mismo t r a i g o
c u e n t o u n mi a m i g o que Macrobi o A u l o Gelio, y lo
q u e vi como lo que stos e s c r i b i e r o n . Y del propio modo
que la virtud no es m s g r a n d e por ser m s a e j a , creo
q u e l a v e r d a d por s e r ms v i e j a no e s m s prudente. A v e c e s me digo que es t o r p e z a p u r a lo que nos h a c e c o r r e r
tras los e j e m p l o s e x t r a o s y e s c o l s t i c o s : l a fertilidad
de stos e s igual en los m o m e n t o s en que v i v i m o s que e n
los tiempos d e H o m e r o y P l a t n . M a s no es cierto que
b u s c a m o s m s bien el honor de l a a l e g a c i n que l a v e r dad del razonamiento'? C o m o si no f u e r a lo m i s m o e x t r a e r
n u e s t r a s p r u e b a s do las oficinas de V a s c o s a n P l a n t i n o
que de lo que se ve e n n u e s t r o l u g a r ; m s bien o c u r r e
q u e c a r e c e m o s de espritu p a r a e s c u d r i a r y h a c e r v a l e r
lo q u e pasa ante nosotros, y j u z g a r l o v i v a m e n t e para c o n vertilo en e j e m p l o ; p u e s si d e c i m o s que la autoridad nos
falta p a r a dar fe n u e s t r o testimonio , e x p r e s m o n o s tor c i d a m e n t e , tanto m s cuanto q u e mi e n t e n d e r de las m s
o r d i n a r i a s cosas c o m u n e s y c o n o c i d a s , si luz s u p i r a m o s
s a c a r l a s , podran f o r m a s e los p r o d i g i o s m s g r a n d e s de la
n a t u r a l e z a y los e j e m p l o s m s m a r a v i l l o s o s, p r i n c i p a l m e n te en lo tocante las a c c i o n e s h u m a n a s .
A h o r a bien, p a r a v o l v e r mi a s u n t o , y dejando un lado
los e j e m p l o s antiguos q u e s por los l i b r o s , y lo que A r i s tteles r e f i e r e de A n d r n el a r g i a n o , sobre que a t r a v e s a b a
sin catar el a g u a los ridos desiertos de L i b i a, dir q u e un
g e n t i l h o m b r e , el cual d e s e m p e d i g n a m e n t e a l g u n o s c a r g o s , a s e g u r a b a e n mi p r e s e n c i a h a b e r h e c h o el v i a j e de
M a d r i d L i s b o a en p l e n o esto sin b e b e r g o t a ; p a r a los
du que c u e n t a , g o z a de salud v i g o r o s a , y n a d a de extrao r d i n a r i o ofrece su g e n e r o de v i d a , sino el p e r m a n e c e r dos
tres m e s e s , y v e c e s hasta u n a o , sin p r o b a r el a g u a .
S i e n t e sed, pero la d e j a pasar , c o n s i d e r a n d o que e s u n a p e -

tito que fcilment e por si m i s m o l a n g u i d e c e , y beb e m s


bien p o r capricho que por n e c e s i d a d por p l a c e r .
He aqui otro caso. N o h a m u c h o tiempo que e n c o n t r
vo uno de los h o m b r e s m s sabios de F r a n c i a , y de los
que g o z a n de fortun a no m e d i o c r e , estudiando en el rincn
de una sala, al abrigo de u n espeso c o r t i n a j e ; en d e r r e dor suyo los criados p r o m o v a n un estrpito lleno de licencia Y me dijo ( S n e c a c a s i d e c i a otro tanto de s propio)
que alcanzaba su provecho d e la b a r a h u n d a , cual si derrotado su espritu por el r u i d o se r e c o g i e r a y e n c e r r a r a mas
en si m i s m o p a r a l a c o n t e m p l a c i n , a a d i e n do que l a tempestad de las v o c e s h a c a r e p e r c u t i r sus p e n s a m i e n t o s e n s u
interior. S i e n d o este s e o r e s c o l a r en P a d u a tuvo su estudio instalado d u r a n te tanto tiempo en un cuarto que daba
l a plaza, donde n u n c a t e n a fin el tumulto ni el estruendo de los c a r r u a j e s , y asi s e haba h e c h o no solo a menosp r e c i a r , sino a p e t e c e r el ruido para el p r o v e c h o de su
estudios. S c r a t e s contest Alcibades , quien se m a r a v i l l a ba de que pudiera s o p o r t a r el continuo m a c h a q u e o de la
m a l a c a b e z a de su m u j e r : C o m o los que se familiarizan
con el ruido ordinario de l a s n o r i a s , repuso el filoso o. M i
m a n e r a de s e r no es a s i ; m i espritu es blando, v f c i l m e nte toma vuelo, m a s c u a n d o a l g n i m p e d i m e n to le tropieza,
hasta el zumbido de u n a m o s c a le a s e s i n a .
S n e c a , siendo j o v e n , c o m o a b r a z a r a a r d i e n t e m e n t e el
e j e m p l o de Sextio, quien n o coma cosa n i n g u n a que se
h u b i e r a dado m u e r t e , m a n t v o s e asi d u r a n te u n ano, y
m u y gusto, s e g n d i c e , a b a n d o n a n d o solament e tal c o s t u m b re p a r a ciue no c r e y e r a n que s e g u a los preceptos de
algunas r e l i g i o n e s n u e v a s que lo s e m b r a b a n . A l propio
tiempo sigui el e j e m p l o d e Atalo, de no acostarse m u e l em e n t e en c o l c h o n e s de l o s q u e se h u n d e n c o n el peso del
c u e r p o , usando hasta l a v e j e z los que no c e d e n al t e n d e r s e .
L o que el uso de su t i e m p o c o n s i d e r a b a c o m o rudo, el del
nuestro lo c o n v i e r te en v o l u p t u o s o .
.
P a r a d mientes en la d i f e r e n c i a que existe entro el v i v i r
de mis b r a c e r o s y el m o ; l o s escitas y los indios n a d a t i e n e n que m s se aleje de m f u e r z a y de mi f o r m a de vida.
O c u r r i m e v e c e s a r r a n c a r a l g u n a s c r i a t u r a s de la lim o s n a p a r a que me s i r v i e r a n , y bien pronto me dejaron,
Y mi c o c i n a y mi librea, slo por c o n v e r t i r s e su existir
p r i m e r o ; u no encontr l u e g o r e c o g i e n do a l m e j a s en medio
del arroyo p a r a su c o m i d a , quien ni por r u e g o s ni a m e n a z a s supe distraer de lo sabroso y dulce que encontrab a
en la i n d i g e n c i a. T i e n e n l o s pordioseros sus m a g n i f i c e n cias y voluptuosidades, c o m o los ricos, y dcese que tambin
cuentan co n sus d i g n i d a d e s y r d e n e s polticas. Estos son
efectos de la c o s t u m b r e ; l a cual p u e d e habituarnos no solo
tal cual f o r m a que la p l a z c a (por eso dicen los filosotos
que d e b e m o s plantarnos e n l a m e j o r , p u e s a l punto nos lar

editar el camino), sino tambin a l c a m b i o y la v a r i a c i n ,


que es el ms noble y til de sus a p r e n d i z a j e s . L a m e j o r
de mis c o m p l e x i o n e s " c o r p o r a l e s c o n s i s t e en s e r flexible y
escasamente porfiado; a l g u n a s d e m i s i n c l i n a c i o n e s m e
son ms propias y ordinarias y t a m b i n m s a g r a d a b l e s
ue otras, pero costa de poco e s f u e r z o l a s s a c u d o y me
eslizo fcilment e la m a n e r a c o n t r a r i a . P a r a d e s p e r t a r
su vigor debe un j o v e n t r a s t o r n a r s u s r e g l a s , e v i t a n d o al
par as que aqul se e n m o h e z c a y a p o l t r o n e ; n i n g n g nero de vida tan tonto ni tan flojo c o m o e l de c o n d u c i r s e
por prescripcin y d i s c i p l i n a ;

Ad primum lapidem vectari q u u m placet. hora


Sumilur ex libro ; si priirit f r i c t u s ocelli
Angulus, i n s p e c t a g e n e s i , c o l l v r i a i j u E e r i t 1 :

lanzarse con f r e c u e n c i a h a s t a e n l o s e x c e s o s m i s m o s , s
me c r e e ; de otra suerte el m e n o r d e s o r d e n o c a s i o n a r si*
r u i n a ; e n la c o n v e r s a c i n t r u c a s e e n d e s a g r a d a b l e in
cmodo. L a cualidad m s o p u e s t a l a e s e n c i a del h o m b r o
cumplido es la d e l i c a d e z a y s u j e c i n cierto hbito p a r t i cular, y es particular cuaiido no e s p l e g a b l e y flexible. Es
vergonzoso dejar de h a c e r a l g o p o r i m p o t e n c i a p o r no
atreverse practicar lo que se v e h a c e r los c o m p a e r o s :
que gentes tales p e r m a n e z c a n e n s u c o c i n a , j u n t o al f u e g o .
Indecoroso es en todos, pero e n u n g u e r r e r o e s vicioso
adems insoportable. E s t e , c o m o d e c a F i l o p m e n o , debe
acostumbrarse todas las vidas, p o r d e s i g u a l e s y d i v e r s a s
que sean.
A u n cuando yo h a y a sido e n d e r e z a d o , tanto c o m o fu
posible, la libertad i n d i f e r e n c i a , c o m o por i n c u r i a e n vejeciendo me detuve en ciertos h b i t o s (mi edad e s t y a
libre de toda e d u c a c i n , y n a d a t i e n e que c o n s i d e r a r si no
es la persistencia), l a c o s t u m b r e , s i n d a r m e c u e n t a d e ello
imprimi tan m a r a v i l l o s a m e n te e n m i s u c a r c t e r e n c i e r
tas cosas, que llamo e x c e s o s al d e s v i a r m e ; y sin efecto s e n
sible no puedo d o r m i r durante el d a ; ni t o m a r n a d a e n t re
las comidas, ni desayunar, ni a c o s t a r m e s i n o p a s a d o u n
largo intervalo, como" de tres h o r a s l a r g a s , d e s p u s d e c e n a r ; ni p r o c r e a r sino antes del s u e o , ni de p i a ; ni s o portar el sudor, ni beber a g u a p u r a v i n o p u r o , ni p e r m a necer largo tiempo con la c a b e z a d e s c u b i e r t a , ni resistir
que me afeiten despus de c o m e r ; tan d i f c i l m e n t e p r e s cindira de mis g u a n t e s c o m o de m i c a m i s a ; d e l a v a r m e
al acabar de c o m e r y al l e v a n t a r m e de l a c a m a y d e l dosel
y cortinas de mi l e c h o , como de l a s c o s a s m s n e c e s a r i a s .
N o pondra ningn reparo en c o m e r sin m a n t e l, pero la
a l e m a n a , sin s e r v i l l e t a b l a n c a , io h a r a c o n i n c o m o d i d a d
1. Cuando desea s e r conducido la p r i m e r a piedra, c o n s u l l a la h o r a en su
libro de astrologia; si le pica el prpado interior, b u s c a el colirio, l u e g o d e
haber examinado un libro sobre la materia. JUVENAL, VI, b"6.

sobrada; m s que ellos y q u e los italianos las ensucio, ayudndome poco de t e n e d o r y cuchara. Siento que no se haya
seguido una costumbre que yo he "visto iniciada, ejemplo
de los reyes, s ea que nos cambiaran de servilleta segn
los manjares, como de plato. De Mario, aquel soldado rudo,
sabemos que con la v e j e z trocse delicado en el beber, y
que slo lo hacia en u n a copa que llevaba c o n s i g o : lo
mismo me dejo yo cautivar por cierta forma de vasos, v no
bebo de buena g a n a en los de vidrio c o m n ; todo metal me
disgusta comparado con u n a substancia clara y transparente ; quiero que mis ojos p r u e b e n las cosas en l a medida de
lo posible. A l g u n o s de entre tales regalos me los procuro
la costumbre. N a t u r a l e z a tambin me favoreci con los suyos, como el no poder soportar ya dos comidas tuertes en
un mismo da sin r e c a r g a r mi estmago, ni la abstinencia
cabal de una de las comidas sin llenarme de vientos, tener
la boca seca y perturbar mi apetito. El sereno dilatado me
hace dao, pues de a l g u n os aos ac, en los quebrantos da
la guerra, cuando toda la noche se va de un' lado a otro,
como acontece c o m u n m e n t e , pasadas cinco seis horas, mi
estmago empieza r e m o v e r s e , procurndome vehemente
dolor de cabeza, y el dia no l l e g a sin que haya vomitado
Como los dems van tomar el desayuno, yo m e voy a dormir, y despus del sueo m e encuentro muy gusto y bien
dispuesto. He considerado siempre que el sereno no se extenda sino con el nacimiento de la noche, mas frecuentando
familiarmente en estos ltimo s aos durante largo tiempo
un seor imbuido en la c r e e n c i a de que es ms rudo y
perjudicial al declinar del sol, u n a dos horas antes de
ponerse (el cual evita cuidadosamente menospreciando el
de la noche), faltme poco para que imprimiera en mi,
ms que su razonamiento, su propia sensacin. Q u decir
de nosotros, puesto que la duda misma y la investigacin
hieren nuestra fantasa modificndonos? Los que instantneamente se inclinan ante esas pendientes, atraen hacia
si la completa ruina. Y o compadezco muchos gentileshombres quienes la torpeza de sus mdicos hizo langui decer, encerrndose en sus hogares en plena juventud y
con las fuerzas c a b a l e s : m e j o r s e r a sufrir un catarro que
perder para siempre por desacostumbrarse el comercio de
la vida comn. D e s d i c h a d a ciencia, que nos avinagra las
horas ms dulces de la j o r n a d a ! Dilatemos nuestro dominio echando mano hasta de los ltimos medios: comunmente nos e n d u r e c e m o s al resistir al mal, corrigiendo asi
. a p r o p i a complexin, como Csar con el epilptico, a i u e r
za de menospreciarlo y descuidarlo. Deben ponerse en
prctica los preceptos m e j o r e s , m a s no ellos esclavizarse,
si no es aquellos (si los hay) cuya obligacin y servidumbre sean cabalmente provechosos.
Defecan los monarcas y los filsofos,y tambin las damas:

ceremonia se debe la reputacin que envuelve las vi


das pblicas; la ma, privada y obscura, goza de toda dis
pensa natural; soldado v gascn son tambin cualidades
algo apartadas de lo discreto, po r lo cual dir lo siguiente
de ese acto : Que precisa dejarlo p a r a cierta hora determinada de la noche, obligarse por costumbre y sujetarse,
como yo h a g o ; mas no d e j a r s e avasallar , como hice envejeciendo, por el cuidado de la comodidad particular de lucar y sitio para esta operacin, convirtindola en molesta
por "dilatacin y molicie. Sin e m b a r g o , hasta en los ms sucios quehaceres, no es en a l g n modo excusable exigir
al-o de miramiento y l i m p i e z a ? Natura homo mundum et
elegans animal estC De todas las acciones naturales es sta la en que peor de mi grado soporto el ser interrumpido.
Conoc m u c h a s gentes de g u e r r a molestadas por el desorden su v i e n t r e : el mo y yo n u n c a fallamos nuestro sealamiento, que es al saltar de la cama, si alguna apremiante ocupacin enfermedad no nos perturban.
Juzgo, pues, como deca h a poco, que all donde los enfermos no puedan mejor ponerse al abrigo de accidentes
los mantengamos quietos, c o n f o r m e al gnero de vida ordinario, en el luga r donde se e n g e n d r a r o n y prosperaron :
el cambio, cualquiera que sea, perturba y h i e r e . Resignaos
creer que las castaas daan un perigordano un
luqus, y la l e c h e el queso los que habitan en la m o n taa. V a ordonndoseles, no solamente u n a n u e v a , sino
contraria forma de vida, modificacin que ni siquiera un
hombre sano soportara. A c o n s e j a d el agua un bretn de
setenta a o s ; encerrad en u n a estufa un marino, prohibid
el pasearse un lacayo v a s c o : asi agarrotan los enfermos, quitndoles por fin aire y luz.
An v i v e r e tanti e s t ?
Cogiraur a s u e t i s a n i m u m s u s p e n d e r e r e b u s ,
Atque, utvivamus, vivere desinimus...
Hos s u p e r e s s e r e o r , q u i b u s e t s p i r a b i l i s a e r ,
Et l u x , q u a r e g i m u r , r e d d i l u r ipsa g r a v i s ?

Y si no realizan otra b u e n a obra, al menos logran la de


preparar los pacientes t e m p r a n a m e n t e la muerte, m i nndoles poco poco y c e r c e n n d o l e s el uso de l a vida.
Lo mismo sano que e n f e r m o , d e j m e fcilmente llevar
por los apetitos que me asaltaron. Yo otorgo g r a n autoridad mis deseos y propensiones : no gusto de c u r a r el mal
por el mal mismo^ y detesto los remedios que son ms i m 1 . P o r su n a t u r a l e z a e s t a m b i n el h o m b r e u n a n i m a l d e l i c a d o y a r m n i c o .
S N E C A , Epist.

92.

2 . T a n t o v a l e la v i d a ? S o m o s i n d u c i d o s p r i v a r n o s d e l a s c o s a s a c o s t u m p r a d a s , d e s u e r t e q u e p a r a v i v i r d e j a m o s d e v i v i r . Y en e f e c t o p o d r n inc l u i r s e en el n m e r o d e los v i v o s , a q u e l l o s p a r a q u i e n e s s e trueca n en incmodos el aire q u e r e s p i r a n y la l u z q u e l o s a l u m b r a ? PSKDO GALLUS, Eleg.,


I,
l o y 247.

p a r t i m o s que la e n f e r m e d a d . E n c o n t r a r m e sujeto al clico


imposibilitado d e l p l a c e r de c o m e r ostras , e s c a e r en dos
m a l e s por evitar u n o s o l o : el dolor nos p e l l i z c a por un lado, el precepto por otro. P u e s to que al r i e s g o de e n g a a r nos estamos a b o c a d o s , e x p o n g m o n o s m s bien e n seguimiento del p l a c e r . El mundo h a e e lo c o n t r a r i o y n a d a cree
til que no sea d o l o r o s o ; la facilidad es p a r a l sospechossima. M i apetito en a l g u n a s cosas se a c o m o d bastante
f e l i z m e n t e por si m i s m o , inclin la salud de mi estmago ; la a c r i m o n i a y el picante de las s a l s a s me agradaro n
cuando j o v e n , mi e s t m a g o se hasti d e s p u s , el p a l a d a r le
sigui muy l u e g o : el v i n o p e r j u d i c a los e n f e r m o s ; es lo
p r i m e r o con que mi b o c a se contrari a con i n v e n c i b l e contrariedad. Todo lo d e s a g r a d a b l e me h a c e dao, y n a d a me
o c a s i o n a dolor de lo q u e tomo c on apetito y contento . Nun
c a me o c a s i o n p e r j u i c i o la accin q u e m e fu muy grata,
de suerte que h i c e c e d e r s i e m p r e a m p l i a m e n t e en pro de
mi p l a c e r toda c o n c l u s i n m e d i c i n a l ; y en m i j u v e n t u d
Q u e m c i r c u m c u r s a n s h u e a l q u e l i u c s?epe Cupido
F u l g e b a t c r o c i n a s p l e n d i d u s in t u n i c a

me prest tan l i c e n c i o s a i n c o n s i d e r a d a m e n t e como c u a l quiera otro al deseo q u e me a m a r r a b a :


Et m i l i t a v i non s i n e g l o r i a 5 ;

m s , sin e m b a r g o , q u e por a r r a n q u e s f u e r t e s , por c o n t i nuidad y d u r a c i n :


S e x me v i x memini onstinuisse vices 3.

E n verdad , es d e s d i c h a d o al par que s o r p r e n d e n t e , el confesar l a edad dbil e n que v i n e c a e r en esta sujecin.


El hecho fu c a s u a l d e todo e n todo, p u e s tuvo l u g a r mucho antes de los a o s e n que la razn d e s e n v u e l t a y a conoce : mi r e c u e r d o n o r e m o n t a tales l e j a n a s , y m i fortuna, en este punto, p u e d e h e r m a n a r s e con la de Cuartil l a 1 , quien de su d o n c e l l e z no g u a r d a b a m e m o r i a :
Inde t r a g u s , c e l e r e s q u e p i l i , m i r a n d a q u e matri
Barba m e s.

O r d i n a r i a m e n t e p l i e g a n los m d i c o s con p r o v e c h o sus


preceptos y e n d o c o n t r a la violacin de los apetitos rudos
que asaltan los e n f e r m o s ; esos g r a n d e s d e s e os no pueden
1 . Ante q u i e n dando r p i d a s v u e l t a s de a c para a l l , a p a r e c a el r e s p l a n d i;
cente Cupido e n v u e l t o en b r i l l a n t e tnica. CATCLO, Carm., L X V 1 , 1 3 3 .
2 . Y h e militado n o s i n g l o r i a . HORACIO, O . , I I ! , 2 6 , 2 .
3._ Me a c u e r d o d e h a b e r a l c a n z a d o s e i s v e c e s el triunfo. OVIDIO,
Amor.,
III. 7, 26.
4. La cual dice en Petronio, c . 2 3 : Juuonem meam iratam habeam. si unqiutm
me meminerim virgulen
filiase? C .
5. Los p e l o s m e s a l i e r e n c o n c e l e r i d a d , q u e d n d o s e a d m i r a d a mi m a d r e a l verm e la b a r b a . MARCIAL, XI, 2 2 , 7 .

considerarse tan e x t r a o s ni v i c i o s o s que n a t u r a l e z a dee de tener e n ellos a l g u n a parte. A d e m s , c u n avasalladora no es el a n s i a de a p l a c a r l a fantasa ? A mi e n t e n d e r


esta facultad todo lo a r r a s t r a , lo menos , predomina
sobre todas las otras. L o s m s daoso s y o r d i n a r i o s m a l e s
son aquellos que la m e n t e nos a c a r r e a : este d e c i r espaol
me Place por m u c h o s motivos, Defindame
Dios de miK Lamento cuando estoy e n f e r m o , el no s e n t i r a l g n d e s e o que
me procure la satisfacci n de s a c i a r l o ; a p e n a s si la m e d i cina de ello me a p a r t a r a . H a g o lo m i s m o e n c a b a l s a l u d ;
YO no descubro cosa a l g u n a sino el e s p e r a r y el q u e r e r , h s
lastimoso l a n g u i d e c e r y debilitarse h a s t a el a p e t e c e r .
El arte mdico no e s tan e v i d e n t e q u e a nosotros nos deje de toda autoridad d e s p o s e d o s, s e a lo q u e l u e r e lo que
h a s a m o s : se modifica s e g n los c l i m a s y s e g n las l u n a s ;
se^n F e r n e l E s c a l i g e r o 2 . S i v u e s t r o dqctor no e n c u e n tra provechoso que d u r m i s ni q u e usis del vino o do
cualquier m a n j a r, n a d a os importe ; 9 t r o os e n c o n t r a r q u e
de su parece r no p a r t i c i p e : la d i v e r s i d a d de l o s a r g u m e n tos v opiniones m e d i c i n a l e s a b a r c a toda s u e r t e de f o r m a s .
Yo v i r e t o r c e r s e y r e v e n t a r de sed u n p o b r e e n f e r m o para c u r a r s e : otro facultativo que le visit d e s p u es c o n d e n o
tal r g i m en como d a o s o : v a l i la p e n a su t o r m e n t o ? R e cientemente m u r i del m a l de p i e d r a un h o m b r e de ese
oficio el cual se haba servid o de l a e x t r e m a a b s t i n e n c i a
para combatir su e n f e r m e d a d : sus c o l e g a s a f i r m a n que d e bi seguir un r g i m e n contrario, porque el a y u n o , d e c a n ,
sec ycoci la a r e n a e n sus r o n e s .
He advertido que e n las heridas, y t a m b i n en las enfeimedades, el hablar m e p e r j u d i c a y c o n m o c i o n a lo m i s m o
que el mayor descuido en que p u d i e r a i n c u r r i r . L a v o z m e
cuesta esfuerzo y f a t i g a p u e s l a t e n g o a g u d a y r e s . s e n t e ,
de tal modo que, c u a n d o habl a los g r a n d e s al odo de
negocios importantes, tuvieron n e c e s i d a d de q u e l a mod 6 riis q

Este cuento m e r e c e d e t e n e r m e . A l g u i e n 3 e n c i e r t a escuela g r i e g a hablaba c o m o yo, e n voz a l t a ; el m a e s t r o de c e remonias le o r d e n q u e b a j a r a de t o n o : Q u e me h a g a saber, repuso el a m o n e s t a d o , el diapasn en que q u i e r e q u e
me exprese, y a q u l replic: Que adopte el tono del odo
que le e s c u c h a . L a o b s e r v a c i n e r a a c e r t a d a , s i e m p r e y
cuando que se e n t i e n d a : H a b l a d con a r r e g l o a lo quo
tratis con vuestro o y e n t e ; pues e n el caso que quisiera
d e c i r : B a s t a con que os oiga, o r d e n a o s por e l - , no m e
parece razonable. El tono y el m o v i m i e n t o de l a v o z , g u a r dan a l g u n a e x p r e s i n y s i g n i f i c a c i n de mi s e n t i d o ; a mi
i. S u m ^ d e

S e

II .(1497-1558). E s c a l i g e r o ( J . C . ) , uno de l o s

m s c l e b r e s eruditos d e l s i g l o x v i .
3. El filsofo C a r n e a d e s . C .

me i n c u m b e el conducirlo p a r a r e p r e s e n t a r m e : hay una


voz para i n s t r u i r , otra p a r a a l a b a r c e n s u r a r . Y o quiero
que la m i a , no solament e l l e g u e a quien rae e s c u c h a , sino
tambin a c a so que le h i e r a y a t r a v i e s e . C u a n d o yo regao
mi lacayo c o n tono agrio y d u r o , s e r i a bueno que inedi' e r < M i amo, hablad con m a y o r d u l z u r a , que os oigo
l i e n ! Est qucearn vox ad auditum
accommodata,
non
magnitudine,
sed proprietate1.
L a p a l a b r a p e r t e n e c e poi
mitad quien h a b a y quien e s c u c h a ; ste debe prepar a s e r e c i b i r l a , seg n el m o v i m i e n t o que ella adopta:
como en el j u e g o de pelota el q u e r e c u l a y a v a n z a lo efecta
seg n los m o v i m i e n t o s del c o n t r a r i o , y c o n a r r e g l o l a d i reccin que ste i m p r i m e a q u l l a .
L a e x p e r i e n c i a me ha e n s e a d o a d e m s esta v e r d a d : que
i a i m p a c i e n c i a nos p i e r d e . T i e n e n los m a l e s su vida y sus
imites, su salud y su e n f e r m e d a d . L a constitucin de las
d o l e n c i a s est formad a c o n f o r m e al patrn constitutivo
c e los a n i m a l e s ; tienen su c a r r e r a y s u s dias limitados
desde la hora en que n a c e n : q u i e n i m p e r i o s a m e n t e intenta
a b r e v i a r l a s por la fuerza, al t r a v s de su c u r s o , las alarga
y multiplica, y las a t o r m e n t a en l u g a r d e apaciguarlas. Mi
p a r e c e r es el de Crntor, s e a : que n o h a y que oponerse
obstinadamente los m a l e s de m a n e r a desatentada, ni suc u m b i r ante ellos b l a n d a m e n t e , s i n o que p r e c i s a cederlos
el paso s e g n su condicin y l a n u e s t r a . D e b e dejarse lib r e entrada las e n f e r m e d a d e s , y c r e o q u e en mi se detienen m e n o s porque las c o n s i e n t o o b r a r : d e s p o j m e de aquellas que s e consideran como m s p e r s i s t e n t e s y tenaces, por
su propia d e c a d e n c i a , sin a y u d a ni a r t e c o n t r a los preceptos que las combaten. D e j e m o s t r a b a j a r u n poco l a natur a l e z a : ella e n t i e n d e m e j o r q u e n o s o t r o s sus negocios.
P e r o , s e m e r e p o n d r , f u l a n o asi m u r i . V o s o t r o s haris
lo m i s m o , s i no e s de este mal, de o t r o : y cuntos no dejaron de m o r i r teniend o tres m d i c o s e n "sus asentaderas?
E s el e j e m p l o un e s p e j o vago, g e n e r a l y a p l i c a b l e en todos
sentidos. Si s e trata de u n a m e d i c i n a deleitosa, aceptadla,
puesto que en ello hay un bien i n m e d i a t o : y o no me detendr en el n o m b r e ni e n el c o l o r ; si e s g r a t o y apetecible,
el p l a c e r es de las p r i n c i p a l e s e s p e c i e s de p r o v e c h o . Y o he
dejado e n v e j e c e r en m i , de m u e r t e n a t u r a l , catarros, flux i o n e s gotosas, r e l a j a c i o n e s , p a l p i t a c i o n e s de corazn, do
l o r e s de c a b e z a y otros a c c i d e n t e s , que p e r d cuando medias iba y a a c o s t u m b r n d o me s o p o r t a r l o s : m e j o r se los
c o n j u r a por cortesa que por a l t a n e r a . E s preciso sufrir
c o n dulzura las leyes^de n u e s t r a c o n d i c i n : existimos para
e n v e j e c e r , para debilitarnos y p a r a e n f e r m a r , despecha
de toda medicina. E s l a l e c c i n p r i m e r a q u e los m e j i c a n o s
, s u m i n i s t r a n sus hijos cuando al s a l i r del v i e n t r e de las

madres v a n asi s a l u d n d o l o s : Hijo, v i n i s te al mundo p a r a


pasar t r a b a j o s : resiste, s u f r e y c a l l a . E s injusto dolerse
porque h a y a acontecido alqien lo que puede s u c e d e r
todos: Indignare,
si quid in te inique proprie
consiituium
est1.
V e d al a n c i a n o que pide Dios q u e le c o n s e r v e su salud
cabal y v i g o r o s a , es d e c i r , que de n u e v o le d e v u e l v a l a j u ventud :
S t u l t e , q u i d hc f r u s t r a v o t i s p u e r i l i b u s o p t a s 8 ?

no es e s t a r loco de r e m a t e ? su c o n d i c i n s e opone tal


floreciente estado. L a gota, el mal d e p i e d r a y la i n d i g e s tin son s n t o m a s de l u e n g o s aos, c o m o de l u e n g o s v i a j e s
es proprio el soportar el calor, las l l u v i a s y los vientos. Platn no c r e e q u e E s c u l a p i o se m o l e s t a r a en p r o v e e r el empleo de r e g m e n e s d i v e r s o s la d u r a c i n de la vida en un
cuerpo estropeado y dbil, intil s u pas, intil su profesin y p r o c r e a r hijos sanos y r o b u s t o s ; tampoco c r e e este cuidado en a r m o n a c o n la j u s t i c i a y prudencia divinas,
que debe trocar e n tiles todas las c o s a s . B u e n h o m b r e !
mo hay r e m e d i o : e s y a imposible de n u e v o e n d e r e z a r o s ; se
os r e v o c a r c u a n d o m s y a p u n t a l a r u n poco, a l a r g a n d o
asi en a l g u n a h o r a v u e s t r a m i s e r i a :
Non s e c u s i n s t a n t e m e u p i e n s f u l c i r e r u i u a m ,
D i v e r s i s c o n t r a nititur o b j i c i b u s ;
Doee c e r t a d i e s , omni c o m p a g e s o l u t a ,
Ipsum c u m rebus subruat auxilium :

E s n e c e s a r i o a p r e n d e r s u f r i r lo q u e no s e puede evitar:
nuestra v i d a est compuesta, c o m o l a a r m o n a del mundo,
de cosas c o n t r a r i a s , y tambin de d i v e r s o s tonos, dulces y
s p e r o s, a g u d o s y llanos, blandos y g r a v e s : el msico que
no g u s t a r a m s que de u n a clase de diapasn, q u podra
hacer de b u e n o ? E s preciso que s e p a s e r v i r s e e n c o m n y
que a c i e r t e c o n t i n u a r l o s ; asi d e b e m o s h a c e r nosotros con
los bienes y los m a l e s c o n s u s t a n c i a l e s con nuestra v i d a :
nuestro s e r no puede subsistir sin e s t a m e z c l a , y u n a de
las dos c a t e g o r a s no e s m e n o s n e c e s a r i a que la otra. Intentar r e v o l v e r s e c o n t r a la n e c e s i d a d natura l es r e p r e s e n t a r
lo vivo la l o c u r a de C t e s i p h o n, q u e q u e r a l u c h a r puntapis con su mua .
Y o me consulto rara v e z las a l t e r a c i o n e s que e x p e r i m e n te, pues a q u e l l a s g e n t e s 4 tienen m u c h o t e r r e n o ganado
c u a n d o d e p e n d e m o s de su m i s e r i c o r d i a : os aturden s i e m 1 . Indgnate si a l g o injusto s e decid e contra t s o l o . SNECA, Epist. 91.
2. A qu e s o s votos p u e r i l e s , q u e son c o m p l e t a m e n t e en b a l d e ? O v i o i o ,
Epist., 111, 8 , 1 1 .
3. As el q u e no e s t s e g u r o de s u s fuerzas, d e s e a n d o c o n t e n e r la ruina inm i n e n t e , opone p u n t a l e s en d i v e r s o s sitios d e la f b r i c a ; h a s t a q u e c i e r t o dia,
d e s h e c h a toda la a r m a z n , todo d a e n tierra c o n el edificio m i s m o . PSECDO
GALLOS, 1,

i . I l a y cierto m e t a l d e v o z q u e s e a c o m o d a m e j o r a l oido, no por su f u e r z a ,


s i n o por s u timbre. QUINTIL., XI, 3 .

171.

4. Los m d i c o s .

pre los odos con sus p r o n s t i c o s ; c o m o me sorprendieran


antao debilitado p o r e i m a l . m a l t r a t r o n m e i n j u r i o s a m e n t e
c o n sus dogmas y c o n t i n e n t e m a g i s t r a l e s ; a m e n a z r o n m e
tan pronto con g r a n d e s dolores , como de muerte prxima.
Sus palabras ni me abatieron ni tampoco me sacaron de
quicio, pero m'e c h o c a r o n y e m p u j a r o n : si mi juicio no se
modific ni alter, imposibilitse por lo m e n o s , lo cual supone agitacin y combate .
Trato yo mi fantasa c o n la m a y o r dulzura que me es
dable, y ' la descargara, si pudiera, de toda pena y alteracin ; precisa s o c o r r e r l a y a c a r i c i a r l a , y e n g a a r l a cuando
se p u e d a : mi espritu es apto para este oficio, y no le faltan
r e c u r s o s en n a d a ; si cual p r e d i c a p e r s u a d i e r a dichosamente, dichosamente m e s o c o r r e r a . Os p l a c e v e r un ejemplo ? Dice a s i : Que por m i bien padezco el mal de p i e d r a :
que las construcciones de mi edad es natural que tengan
a l g u n a g o t e r a ; tiempo e s y a de que principie n resqueb r a j a r s e y v e n i r s e a b a j o " : c o s a es sta perteneciente
l a comn necesidad, y no habia de r e a l i z a r s e p a r a mi un
nuevo milagro ; Con ello p a g o las costas por la v e j e z ocasionadas, y no podra o b t e n e r e c o n o m a m a y o r ; Que la
c o m p a a debe c o n s o l a r m e , habiendo cado er el accidente m s ordinario los h o m b r e s de mis a o s ; P o r todas
partes veo afligidos del m i s m o mal, y es h o n r o s a para
m su sociedad, puesto q u e o r d i n a r i a m e n t e se p e g a los
g r a n d e s ; su e s e n c i a es n o b l e y d i g n a ; Q u e e n t re los hombres que son vctimas de esta d o l e n c i a pocos hay libres
de molestias m e n o r e s ; c a r g a n ellos con las fatigas de someterse un d e s a g r a d a b l e r g i m e n , y con l a toma desastrosa y cotidiana de a b u n d a n t e s d r o g a s medicinales,
mientras q u e yo debo el m o p u r a m e n t e mi buena estrella, pues c on a l g u n os c o c i m i e n t o s de cardo corredor y
hierba de turco, que dos tres v e c e s beb e n obsequio de
las damas ( q u i e n e s m s g r a c i o s a m e n t e que mi mal no es
a g r i o , me o f r e c i e r o n l a mitad del s u y o ) , me pareciero n
i g u a l m e n t e f c i l e s de t o m a r que de e f i c a c i a i n t i l : tienen
que h a c e r efectivas mil p r o m e s a s Esculapio y otros tantos escudos su mdico p o r el deslizars e de la" a r e n a que
y o con f r e c u e n c i a l o g r o p o r p u r o beneficio de n a t u r a l e z a : la d e c e n c i a m i s m a d e mi p a r t e, cuando estoy en
sociedad, ni siquiera es a l t e r a d a , y r e t e n g o mis a g u a s d i e z
h o r a s y por tan largo t i e m p o como un h o u i b r e ' s a n o . El
temor de este mal, d i c e m i espritu, te h o r r o r i z a ba anta
o, cuando lo d e s c o n o c a s ; los g r i t o s y el d e s e s p e r a r s e
de q u i e n e s lo agrian c o n su i m p a c i e n c i a , e n g e n d r a b a n
e n ti el espanto. Al fin, e s un mal que te s a c u d e por donde m s pecaste . T e r e s h o m b r e de c o n c i e n c i a ,
QUB v e n i i n d i g n e p s e n a , d o l e n d a v e n i t 1 :
1 . El s u f r i i m e n t o q u o n o s a l c a n z a s i n razn e s e l q u e a l l l e g a r d e b e d o l e m o s
m s . OVIDIO, Heroid., V , 8 .

considera este castigo, y v e r s que c o m p a r a d o con otros


es dulcsimo v p a t e r n a l m e n t e favorable. C o n s i d e r a cunto es tardo ; no ocupa ni t r a s t o r n a sino la poca de tu vida que de todas s u e r i e s e s y a en lo sucesivo a c a b a d a y
estril, habiendo dejado l u g a r , como por c o m p e n s a c i n ,
para la licencia y los p l a c e r e s de tu j u v e n t u d . El t e m o r y
la compasin que al p u e b l o inspira este mal, son p a r a ti
motivo de gloria ; cosa de q u e si tu juicio est p u r g a d o y
tu razn c u r a d a , tus a m i g o s , sin e m b a r g o , e n c u e n t r a n
aln tinte e n tu c o m p l e x i n . E x p e r i m n t a s e p l a c e r o y e n
dodecir de si m i s m o : E s o es m a n t e n e r s e fuerte y r e s i gnado. S e te ve sudar l a g o t a gorda , p a l i d e c e r , e n r o j e c e r ,
temblar, vomita r hasta e c h a r s a n g r e , s u f r i r c o n t r a c c i o nes y c o n v u l s i o n e s e x t r a a s , d e r r a m a r v e c e s g r u e s a s
lgrimas, v e r t e r orines e s p e s b s , n e g r o s y e s p a n t o s o s, o
tenerlos detenidos por a l g u n a p i e d r a espinosa y e r i z a d a
que te p u n z a v te d e s h u e l l a c r u e l m e n t e el cuello de l a ve; i g a ; y m i e n t r a s tanto, h a b l a r con los c i r c u n s t a n t e s c o n
ordinario continente, b r o m e a n d o i n t e r v a l o s co n los tuyos, expresndote con r g i d o s r a z o n a m i e n t o s , e x c u s a n d o
'de palabras tu dolor v r e b a j a n d o tu sufrimiento, l e
acuerdas d e aquella s g e n t e s de los pasados siglos que buscaban hambrientas los m a l e s fin de m a n t e n e r su virtud
vigorosa, ejercitndol a c o n s t a n t e m e n t e ? P u e s i m a g n a t e
el caso de que n a t u r a l e za te e m p u j esa g l o r i o s a e s cuela, en la cual t no h u b i e r a s i n g r e s a d o n u n c a de tu
grado. S i me dices q u e e s un mal p e l i g r o so y m o r t a l ,
considera que n i n g u n o h a y que no lo s e a , pues es u n a
trampa m e d i c i n a l el e x c e p t u a r a l g u n o s de que los m d i cos dicen que no c o n d u c e n d e r e c h o la m u e r t e ; p e r o
qu importa si ella l l e v a n por modo c a s u al si se deslizan v tuercen f c i l m e n t e h a c i a el lado que e l l a n o s
lleva?"Mas t no m u e r e s p o r q u e e s t s e n f e r m o , m u e r e s
porque e r e s vivo : la m u e r t e te m a t a a d m i r a b l e m e n t e sin
el socorro de la e n f e r m e d a d , y a l g u n o s los m a l e s a l a r garon la vida a l e j n d o l e s d e la m u e r t e , p o r q ue les p a r e ca ir murindose. P i e n s a a d e m s q u e , c o m o las h e r i d a s ,
hay e n f e r m e d a d e s m e d i c i n a l e s y s a l u d a b l e s . El colico es
veces no m e n o s d u r a d e r o que nosotros : h o m b r e s s e ven
en quienes habiendo c o m e n z a d o e n la i n f a n c i a , c o n t i n u o
luego hasta la v e j e z m s c a d u c a : y si no se h u b i e r a n negado m a n t e n e r s e e n s u c o m p a a , l e s habra asistido
aun ms a l l : le matis m s bien que no l a vosotros.
Aun cuando l a imagen de l a muerte s e te p r e s e n t a r a cercana, n o es cosa e x c e l e n t e p a r a un h o m b r e de tus anos
el ser llevado al p e n s a m i e n t o de s u fin? M a s a u n , tu no
tienes p a r a qu buscar el m e d i o de c u r a r t e . A s i c o m o asi,
e l da ms inopinado la c o m n n e c e s i d a d te l l a m a . y o n s l "
dera c u n magistral v d u l c e m e n t e te hasta de la v i d a el
a c a b a r , d e s p r e n d i n d o te d e l m u n d o ; no forzndote co n

sujecin tirnica c o m o tantos o t r o s m a l e s que ves en los


a n c i a n o s , quienes m a n t i e n e n constantement e imposibilitados, sin t r e g u a ni d e s c a n s o , con debilidades y dolor a s , sino por a d v e r t i m i e n t o s i n s t r u c c i o n e s intervalos
iniciados : e n t r e v e r a n d o l a r g a s p a u s a s de r e p o s o , como
para darte medio de m e d i t a r y repetir su leccin tu
gusto. P a r a p r o c u r a r t e m a n e r a d e j u z g a r s a n a m e n t e , y
p a r a que te d e t e r m i n es cual h o m b r e animoso, te muestra
el estado de tu condici n c a b a l , a s en lo bueno como en
lo malo, y en el mismo da y a u n a vida llena de alegra
y a otra insoportable. S i t no a b r a z a s la muerte, por lo
m e n o s l a tocas en la p a l m a de l a mano u n a v e z al mes:
por donde puedes e s p e r a r que un dia te a t r a p a r sin amen a z a s ; y vindote c o n d u c i d o h a s t a el puerto con frecuencia tanta, findote de p e r m a n e c e r todava dentro de los
limites acostumbrados, ti y tu c o n f i a n z a os habrn hecho pasar el a g u a u n a m a a n a i n o p i n a d a m e n t e . N o debemos q u e j a r n o s de las e n f e r m e d a d e s que lealmente comparten el tiempo c o n l a s a l u d .
Obligado estoy la f o r t u n a de l a f r e c u e n c i a con que me
asalta con el m i s m o l i n a j e de a r m a s : por costumbr e me
acomoda, me e n d e r e z a por el uso y me e n d u r e c e por hbito : a h o r a s y a , sobre poco m s m e n o s , lo que costar
mi rescate. A falta de m e m o r i a natural, con el papel la
forjo, y cuando a l g n n u e v o s n t o m a s o b r e v i e ne mi mal,
lo e s c r i b o ; por donde a c o n t e c e q u e a h o r a , habiendo casi
pasado por situaciones de todas s u e r t e s , si algn espanto
m e a m e n a z a , hojeando estas a n o t a c i o n e s descosidas, cual
sibilinas hojas, n u n c a d e j o de e n c o n t r a r c o n s u e l o con algn
pronstico favorable sacado de mi e x p e r i e n c i a pasada. Soc r r e m e tambin la c o s t u m b r e d e e s p e r a r m e j o r a en lo
p o r v e n i r , pues el conducto de e s t e v a c i a d e r o , como ha
continuado tantos aos, de c r e e r e s que la naturaleza no
i n t e r r u m p i r su curso, y no a c o n t e c e r otro p e o r accidente
del que y a e x p e r i m e n t o . A d e m s , l a condicin de esta enf e r m e d a d no s e a v i e n e m a l con mi c o m p l e x i n , repentina
y pronta: cuando me a s a l t a b l a n d a m e n t e , me amedrenta,
porque dura largo tiempo ; m a s c u a n d o n a t u r a l m e n t e se
p e r m i t e e x c e s o s v i g o r o s o s y r o b u s t o s , me sacude hasta el
lmite, d u r a n te un da dos. M i s r o n e s han subsistido
toda u n a eda d sin a l t e r a c i n ; pronto h a r otra que c a mbiaron de estado ; los m a l e s t i e n e n su periodo, como los
b i e n e s ; acaso este a c i d e n t e est y a tocando su fin. Los
aos debilitan el c a l o r de mi e s t m a g o , y su digestin, al
s e r m e n o s p e r f e c t a, e n v a esta m a t e r i a c r u d a ' m i s ron e s : por qu no h a b a de s u c e d e r , g r a c i a s a l g u n a revolucin, que s e debilitara i g u a l m e n t e el c a l o r de mis rones
d e m a n e r a que no p u d i e r a n y a p e t r i f i c a r mi flema y la nat u r a l e z a adoptara a l g u n a otra v a d e p u r g a c i n ? Los aos,
i n d u d a b l e m e n t e , m e a g o t a r o n a l g u n o s catarros, p o r q u

no h i c i e r o n lo m i s m o c o n estos e x c r e m e n t o s que p r o v e e n
Se m a t e r i a la piedra? Pero hay a l g o tan dulce.como^esa
repentina m u t a c i n , cuando de un dolor e x t r e m o , v e n g o ,
por l a e x p u l s i n de mi piedra r e c o b r a r , con la r a p i d e z
el r e l m p a g o , l a h e r m o s a luz de l a salud, tan libre, j ' t e n
S e n a , c o m o a l e s c a p a r los m s r e p e n t i n o s Y rudos c o h e o s ' / H a y algo en este dolor s u f r i d o que pueda con r p e n s e con el p l a c e r de un alivio tan r e p e n t i n o ? C u a n t o
ms h e r m o s a m e p a r e c e la salud d e s p u s de l a e n f e r m e dad, tan v e c i n a y tan contigua que p u e d o r e c o n o c e r l a s e n
p r e s e n c i a u n a de otra y en el g r a d o m a s preeminente
cuando s e ponen en c o m p e t e n c i a c o m o para h a c e r s e f r e n te
A s ^ o m o los estoicos dicen que los vicios e x i s t e n tilmente, p a r a a v a l o r a r y a p o y ar la virtud, p o d e m o s n o s otros d e c i r con f u n d a m e n t o m a y o r y m e n o s atrevida conjetura q u e l a n a t u r a l e za procurnos el dolor p a r a honor y
servicio de l a voluptuosidad y la i n d o l e n c i a, ^ n o S crates l u e g o que Fe h u b i e r o n d e s c a r g a d o de los h i e r r o s
S u e l e ' a t o r m e n t a b a n e x p e r i m e n t el r e g a l o de la picazn
que su p e s a n t e z h a b a ocasionado e n sus tobillos, r e g o c i ose al r e f l e x i o n a r e n la e s t r e c h a a l i a n z a del dolor y el placer v a l v e r cmo estn asociados c o n n e c e s a r i o e n l a c e , de
tal suerte que sucesivament e s e s i g u e n y e n g e n d r a n el u n o
al otro, p e n s a n d o que el buen E s o p o d e b i e r a haberlo reparado p a r a idear con ello u n a h e r m o s a fabula
L o neor que veo y o en las d e m s e n f e r m e d a d e s es que
no son tan 2-raves en sus efectos c o m o e n su desenlace : un
ao e n t e r o t r a n s c u r r e p a r a r e c o b r a r s e , siempre lleno de
debilidad y t e m o r . Hay tanto r i e s g o y tantos grados p a r a
de nuevo p o n e r s e en salvo, que n u n c a l l e g a m o s al termino
a p e t e c i d o : a n t e s de que nos h a y a n libertado de u n a v e n d a
Y luego de un g o r r o ; antes de que s e os h a y a devuelto ei
disfrute d e l aira, el del vino, el d e v u e s t r a m u j e r y el de
los m e l o n e s , cosa m i l a g r o s a es si n o habis r e c a d o eni al
rana n u e v a m i s e r i a . T i e n e sta e privilegio de a b a n d o n a r ,
nos sin d e j a r n i n g u n a huella, m i e n t r a s que las dems; de
positen s i e m p r e a l g u n a a l t e r a c i n trastorno, c o n v i r t . e n d o
el c u e r p o e n susceptible de u n mal nuevo y haciendo
que stos s e den la mano unos otros. Entre ps m a l e s son
tolerables los que se c o n f o r m a n c o n su dominio sobre nosotros, sin e x t e n d e r ni introduci r s u . s e q u i t o. M a s s o n a m a b e s y c o r t e s e s a q u e l l o s cuyo trnsito nos p r o c u r a a l g u n a
c o n s e c u e n c i a p r o v e c h o s a . e s d e q u e padezco el c o h c o e n c u n t r a m e d e s c a r g a d o de otros a c c i d e n t e s y a m i p a r e c e r
m s q u e antes de padecerlo : n u n c a la V e n t u r a m e asalt
c o n j u n t a m e n t e . Y o entiendo q u e m e p u r g a n los vom.tos
e x t r e m o s y f r e c u e n t e s que estoy sujeto, de un lado y de
otro m i s a s c o s y los dilatados a y u n o s que atravieso, los
c u a l e ? d e s t r u y e n mis malos h u m o r e s ; tambin v a c a e n

sus piedras lo que tiene de daoso y superfluo. Y no se me


r e p o n g a que e s sa u n a m e d i c i n a o l o r o s a m e n t e comprada qu d e c i r entonces de tantos pestferos brebajes, cau
terios, i n c i s i o n e s , sudorficos, s e d a l e s , dietas j ' t a n t o s otros
r e m e d i o s , q u e nos procuran v e c e s la m u e r t e por ser incapaces de r e s i s t i r su importunidad y v i o l e n c i a ? D e esta
suerte, c u a n d o el mal me coge, c o m o m e d i c i n a lo considero, y cuando m e d e j a de su m a n o , c o n s i d r o m e absolutam e n t e libertado.
H e aqui otro s i n g u l a r favor p a r t i c u l a r de mi dolencia.
S o b r e poco m s m e n o s h a c e su j u e g o aparte, dejndome
h a c e r l m o ; si tal no a c o n t e c e es por escasez de nim o ; aun e n sus m s rudos e m p u j e s lo m a n t u v e diez horas
caballo. Si os limitis s u f r i r os v e r i s imposibilitados
de h a c e r cosa d i s t i n t a ; j u g a d , comed, corred , haced esto
aquello, si p o d i s : vuestros d e s r d e n e s os procurarn menos quebranto que provecho : y otro tanto puede decirse
un galicoso, un gotoso u n hernioso. Los otros males
e x i g e n m s u n i v e r s a l e s o b l i g a c i o n e s , contraran mucho
m s n u e s t r a s a c c i o n e s , trastornan por completo nuestros
hbitos y c o m p r o m e t e n la vida e n t e r a : ste no h a c e sino
p e l l i z c a r n o s la epidermis, dejndono s dueos de entendimiento y v o l u n t a d , l e n g u a , pies y manos : ms bien os despierta que os a m o d o r r a. El" a l m a est herida de calenturiento ardor, a t e r r a d a por una epilepsia, dislocada por un
rudo dolor de cabeza, atolondrada, en fin, por todas las
e n f e r m e d a d e s q u e iastiman l a m a t e r ia juntamente con las
otras m s n o b l e s partes : aqui ni s i q u i e r a s e la a t a c a : si la
v a mal, s u y a es l a c u l p a : es que s m i s m a s e traiciona,
a b a l d o n a y d e s c o m p o n e . Slo los locos se dejan c o n v e n c e r
de que esta m a t e r i a d u r a y m a c i z a que se c u e c e en nuestros r o n e s p u e d e disolverse co n b r e b a j e s , por donde le
g o q u e s e puso en movimiento no h a y sino d e j a r l a paso, tan
pronto como s e absorbi. A d v i e r t o a n esta particular c o modidad : es u n a e n f e r m e d a d e n la cual poco es lo que nos
queda por a d i v i n a r : dispensados s o m o s en ella del trastorno en que las d e m s nos l a n z a n por ia i n c e r t i d u m b r e de
sus c a u s a s , p r o g r e s o s y condicin, que es un d e s o r d e n infinitamente
p e n o s o : aqu para nada nos sirven las c o n s u l taciones i n t e r p r e t a c i o n e s d o c t o r a l e s : los sentidos nos
muestran lo q u e nos d u e l e y dnde nos duele.
Con tales a r g u m e n t o s , r e s i s t e n t e s unos y e n d e b l e s otros,
trata C i c e r n de dulcificar los males de su v e j e z ; yo con
ellos procuro a d o r m e c e r y divertir mi i m a g i n a c i n , v sua vizar mis l l a g a s . Si e m p e o r a n , m a a n a p r o v e e r e m o s c o n
otras escapatorias . Que asi sea la v e r d a d puedo probarlo
f c i l m e n t e : he aqui que de nuevo los m o v i m i e n t o s ms leves e x p r i m e n s a n g r e f u e r a de mis r o n e s , q u h a c e r en
tal e s t a d o ? Y o no dejo de proceder como si tal c o s a ni de
c a m i n a r con j u v e n i l a r d o r audaz, r e c o n o c i e n d o d o m i n a r

un tan importante a c c i d e n t e , el c u a l n o me cuesta sino una


sorda pesantez y a l g u n a a l t e r a c i n e n l a part e d o l o r i d a :
es quiz, una g r u e s a p i e d r a q u e e s t r u j a y c o n s u m e la substancia de m i s r o n e s , y m i v i d a j u n t a m e n t e , que voy d e s alojando poco poco, 110 sin c i e r t a d u l z u r a natural, c o m o
una deyeccin e n a d e l a n t e m o l e s t a y s u p e r f l u a . S i e n t o e n
mi al "O que se d e r r u v e ? P u e s 110 e s p e r i s que v a y a e n t r e tenindome en e x a m i n a r m i p u l s o y mis o r i n e s para tomar
ah'una p r o v i d e n c i a f a t i g o s a : sobrado t i e m p o m e queda p a i-aDoportar el mal sin n e c e s i d a d d e dilatarlo con el miedo.
Quien t e me sufrir, s u f r e y a de lo que t e m e . A d e m s , l a i g norancia v dubitacin de l o s q u e s e m e z c l a n e n e x p l i c a r
los resortes de n a t u r a l e z a y sus i n t e r n o s p r o g r e s o s , s u m i nistrndonos tantos p r o n s t i c o s a u x i l i a d o s por el arte q u e
ejercen debe p e r s u a d i r n o s de q u e l a s o b r a s de a q u l l a son
infinitamente d e s c o n o c i d a s : h a y i n c e r t i d u m b r e g r a n d e ,
variedad y o b s c u r i d a d e n lo que n o s p r o m e t e n o a m e n a z a n .
Salvo la v e j e z , q u e e s i n d u d a b l e s i g n o de la p r o x i m i d a d de
las cercanas de la m u e r t e , e n todos l o s d e m s a c c i d e n t e s ,
contadas seales v e o de lo v e n i d e r o , e n las c u a l e s podamos
fundamentar n u e s t r a a d i v i n a c i n . Y o no me j u z g o sino por
experimentacin v e r d a d e r a e n e s t e punto, n u n c a por r a ciocinio: ; v para q u m e s e r v i r a , p u e s t o que no despliego
sino p a c i e n c ia y e s p e r a ? Q u e r i s s a b e r las v e n t a j a s que
mi proceder m e p r o c u r a ? M i r a d a los que obran de distinto modo, los que d e p e n d e n d e tan diversas p e r s u a s i o n e s
v c o n s e j o s ; ; c u n t a s v e c e s la f a n t a s a los o p r i m e sin que
el cuerpo sufra p a r a n a d a ! P r o c u r m e p l a c e r e n m u c h a s
ocasiones, h a l l n d o m e s e g u r o y Ubre de esos a c c i d e n t e s
peligrosos, el a n u n c i r s e l o s l o s m d i c o s como n a c i e n t e s
e n el momento en q u e l o s h a b l a b a , y soportaba la s e n t e n cia de sus h o r r i b l e s c o n c l u s i o n e s m u y a mi gusto, p e r m a neciendo r e c o n o c i d o D i o s p o r su d i v i n a g r a c i a , m e j o r
instruido de l a v a n i d a d d e e s e a r t e .
.
N a d a h a v q u e d e b a tanto r e c o m e n d a r s e a la j u v e n t u d
como la actividad y l a v i g i l a n c i a : n u e s t r a vida no e s s i n o
accin v m o v i m i e n t o . Y o m e m u e v o d i f c i l m e n t e , y e n todas las cosas sov t a r d i o ; en el l e v a n t a r m e , en el a c o s t a r me Y e n mis c o m i d a s : las s i e te d e l a m a a n a para m i
an no a m a n e c i , y a l l donde y o g o b i e r n o no s e a l m u e r z a
antes d l a s o n c e , ni s e c e n a h a s t a d e s p u s de las seis. A n tao atribu l a c a u s a de las c a l e n t u r a s y e n f e r m e d a d e s e n
que he cado la p e s a d e z y a m o d o r r a m i e n t o que el d i l a t a do sueo me p r o c u r a r a , y s i e m p r e m e arrepent de e n t r e ' a r m e l al d e s p e r t a r p o r la m a a n a . P l a t g n p r e h e r e e l
e x c e s o pn el h e b er a l e x c e s o e n el d o r m i r . Y o g u s t o de
a c s t a f m ^ T c a m T m r a T s o l o ( n i s i q u i e r a con m u j e r ) a
la r e a l u s a n z a , y m e j o r bien q u e m a l cubierto . Mi l e c h o
nunca lo c a l i e n t a n , m a s l a v e j e z hizo que a l g u n a s v e c e s
me pusieran tibias las s b a n a s p a r a t e m p l a r mis pies y m i

estmago. C e n s u r b a s e de dormiln Escipin el Grande,


mi v e r s i m p l e m e n t e porque todos contrariaba el que
n a d a tuviera q u e m e r e c i e s e vituperio. S i a l g u n a delicadeza
e x i g e mi c u i d a d o , e s m s bien al a c o s t a r m e que en ningun a otra o c a s i n ; m a s , en g e n e r a l , cedo y me acomodo l a
necesidad c o m o c u a l q u i e r a otro. El d o r m i r ocup buena
parte de mi v i d a , y contina todava ocupndola en esta
edad en que v i v o d u r a n t e ocho n u e v e horas consecutivas
Voy a b a n d o n a n d o c o n p r o v e c h o esta p e r e z o s a propensin,
y con ello e v i d e n t e m e n t e valgo m s ; algo, sin embargo,
echo de v e r el c a m b i o ; pero al cabo de tres das ya me
encuentro h a b i t u a d o . A p e n a s v e o quien con menos se conf o r m e , cuando l l e g a el caso, ni tampoco quien constantem e n t e resista, ni quien los q u e b r a n t os pesen menos. Mi
c u e r p o es c a p a z d e u n a agitacin resistente, mas no vehem e n t e y r e p e n t i n a . H u y o y a de l o s ejercicios violentos que
me llevan al s u d o r ; m i s m i e m b r o s s e rinden antes de temp l a r s e . M a n t n g o m e en pie durante todo un da y el pas e a r m e no m e c a n s a , m a s no por el e m p e d r a d o ; desde mi
p r i m e r a edad g u s t d e montar caballo : pie me embad u r n o hasta l a c i n t u r a ; y las g e n t e s pequeas como yo, estn abocadas, y e n d o por esas c a l l e s a e Dios, empujones
y codazos por f a l t a d e apariencia. C u a n d o descanso, ya est
acostado s e n t a d o , pongo las pierna s tanto m s altas
que el asiento.
N i n g u n a p r o f e s i n tan grata como l a militar, noble en su
ejercicio ( p u e s l a m s elevada, g e n e r o s a y soberbia de todas J a s . s i r t u d e s e s el v a l o r ) , y noble en su causa, porque
no hay n i n g u n a u t i l i d a d m s justa ni g e n e r a l que la custodia del reposo y l a g r a n d e z a de vuestro pas. P l c e o s la
compaa de t a n t o s hombres nobles, j v e n e s , a c t i v o s ; la
vista o r d i n a r i a d e tantos espectculo s t r g i c o s ; la libertad
de esa c o n v e r s a c i n de arte despojada ; l a m a n e r a de viv i r , varonil y s i n c e r e m o n i a ; l a v a r i e d a d de mil acciones
d i v e r s a s ; esa a r m o n a v i g o r o s a de l a msic a guerrera,
que regocija v u e s t r o odo y pone alientos en vuestra a l m a ;
el honor del s e r v i c i o que prestis ; su r u d e z a m i s m a y dificultad, de P l a t n tan poco consideradas , que e n su R e p blica h a c e que d e e l l a participen las m u j e r e s y los nios:
os convidis l o s a z a r e s y y p a r t i c u l a r e s r i e s g o s conforme
iuzgis del brillo i m p o r t a n c i a de ellos, cual soldado vol u n t a r i o . V e d c m o la vida en ello e x c l u s i v a m e n t e se
emplea,
P u l c h r u m q u e mori s u c c u r r it in a r m i s

E l t e m e r los c o m u n e s peligros p e c u l i a r e s u n a tan gran


multitud ; ei no o s a r lo que tantas s u e r t es de h o m b r e s se
d e t e r m i n a n , y t a m b i n todo un pueblo, propio es de un coi. Bello morir el q u e l l e g a en e c o m b a t e . VIRGILIO, Eneida, II, 3 1 7 .

razn blando y rastrero e n d e m a s a : l a compaa pone nimo hasta en las criaturas. S i e n c i e n c i a otros os s o b r e p u jan, y en g r a c i a , f u e r z a .y f o r t u n a , podis a l e g a r alguna
causa disculpabl e : si cedis los d e m s e n f i r m e z a de a lma, slo vosotros-sois culpables. L a m u e r t e es ms a b y e c ta^lagida y dolorosa e n el l e c h o que en el c o m b a t e : las
calenturas y l o s c a t a r r o s tan c r u e l e s y mortales como un
a r c a b u z a z o . Q u i e n s e e n c u e n t r e habituado soportar v a lerosament e los ordinarios a c c i d e n t e s de la vida c o m n ,
no ha m e n e s t e r de e n g o r d a r su n i m o para convertirse en
soldado. Vivere, mi Lucili, militare
est
N u n c a r e c u e r d o h a b e r m e v i s t o s a r n o s o ; sin e m b a r g o , el
rascarse es un o de los m s d u l c e s p l a c e r e s naturales y est
siempre al a l c a n c e de nuestra m a n o ; p e r o , en cambio, la
penitencia le s i g u e c on i m p o r t u n i d a d v e c i n a . M s bien lo
ejerzo en los odos, que me p i c a n i n t e r i o r m e n t e de c u a n do e n c u a n d o .
Y o nac c o n todos mis s e n t i d o s c a b a l e s casi hasta la perfeccin. M i estmago e s c m o d a m e n t e bueno, como mi c a beza, y o r d i n a r i a m e n t e se m a n t i e n e n firmes en medio de
mis c a l e n t u r a s , lo m i s m o q u e m i r e s p i r a c i n . F r a n q u e y a
la edad que a l g u n a s n a c i o n e s , n o sin v i s o s de razn, pres
cribieran p a r a el justo fin de l a v i d a , l a cual no consentan
sobrepujar. S i n e m b a r g o , e x p e r i m e n t o v e c e s reposicio
nes, a u n q u e inconstantes y p o c o d u r a d e r a s , tan ntegras y
cabales que lindan con la salud y a u s e n c i a de m a l e s de mi
j u v e n t u d . Y no hablo de a l e g r a y v i g o r , que r a z o n a b l e mente no t r a s p o n e n sus l i n d e r o s n a t u r a l e s ;
Non h o c a m p l i u s e s t l i m i n i s , a u t aqn
Ccelistes, p a t i e n s l a t u s .

Mi semblante y mis ojos i n c o n t i n e n t i m e d e n u n c i a n ; todas


mis t r a n s f o r m a c i o n e s c o m i e n z a n , p o r e l l o s ; algo ms fuertes de lo que s o n en r e a l i d a d . A v e c e s inspiro lstima a
mis a m i g o s a n t e s de e x p e r i m e n t a r dolor. El m i r a r me a;
espejo no m e asusta, pues h a s t a en la j u v e n t u d m i s m a sucedime m s de u n a ve z t e n e r u n c o l o r de mal a u g u r i o sin
e x p e r i m e n t a r g r a n m a l e s t a r ; d e s u e r t e que los mdicos, al
no e n c o n t r a r una c a u s a i n t e r i o r que r e s p o n d i e r a de l a alteracin e x t e r n a , la atribuan a l e s p r i t u y a l g u n a pasin
secreta que i n t e r i o r m e n t e m e r o y e r a , equivocndose . Si el
cuerpo s e g o b e r n a r a tan m i a l b e d r o c o m o el a l m a , cam i n a r a m o s algo m s n u e s t r o s a b o r : e n mis v e r d e s aos
la tenia, no y a e x e n t a de t r a s t o r n o s , sino h e n c h i d a de satisfaccin y fiesta,las cuales e m a n a n , ordinariamente, m itad de su c o m p l e x i n y por d e s i g n i o la otra m i t a d :
) 1 1. VIVIJV^C IO a m i g o , . e s g u e r r e a r . SNECA, Epist. 9 6 .
2. Ya no p u e d o p e r m a n e c e r con p a c i e n c i a en l o s u m b r a l e s , ni s o p o r t a r el
a g u c u a n d o H u e v e . HORACIO, d., 111,10, 1 9 .

ii.

26

C r e o y o que e s t e t e m p l e s u y o l e v a n t m u c h a s v e c e s el
c u e r p o d e sus c a d a s : s e v e abatido tan s o b r a d as veces ,
q u e si el a l m a no e s t r e g o c i j a d a , m a n t i n e s e , lo menos,
t r a n q u i l a y en r e p o s o . D u r a n t e c u a t r o c i n c o m e s e s padec c u a r t a n a s ; mi s e m b l a n t e se d e s e n c a j , m a s el espritu
a n d u v o s i e m p r e no slo s o s e g a d o , sino t a m b i n a l e g r e . Si
e l dolor r e s i d e f u e r a d e m i , l a flojedad y l a n g u i d e z apenas
m e c o n t r i s t a n : m u c h a s d e b i l i d a d e s c o r p o r a l e s v e o , cuyo
solo n o m b r e p o n e e s p a n t o , las c u a l e s t e m e r a y o menos
q u e m i l o r d i n a r i a s p a s i o n e s y a g i t a c i o n e s de espritu. Det e r m i n m e no c o r r e r ( h a g o d e s o b r a a r r a s t r n d o m e ) , y
no m e q u e j o d e la d e c a d e n c i a n a t u r a l q u e m e tiene asido;
Quis tumidum gnttur miratnr in A l p i b u s

c o m o t a m p o c o me l a m e n t o d e que m i d u r a c i n no s e a tan
dilatada y resistente cual la del roble.
N o t e n g o por q u q u e j a r m e de m i f a n t a s a : durant e el
t r a n s c u r s o d e m i v i d a , p o c o s p e n s a m i e n t o s m e asaltaron
q u e p e r t u r b a r a n ni s i q u i e r a el c u r s o d e mi s u e o , si no es
a l g u n o s d e d e s e o, q u e m e d e s p e r t a r o n sin a f l i g i r m e . Sueo
r a r a v e z , y c u a n d o tal m e a c o n t e c e e s con c o s a s quimricas
y f a n t s t i c a s , e m a n a d a s c o m u n m e n t e d e p e n s a m i e n t o s gratos, m s bien r i d c u l o s q u e tristes. T e n g o p o r verdadero
que los s u e o s son i n t r p r e t e s l e a l e s d e n u e s t r a s inclinac i o n e s , p e r o p o r c o s a d e a r t i f i c io e l i n t e r p r e t a r l o s y el descifrarlos :
R e s q u in v i t a u s u r p a n t h o m i n e s , c o g i t a n t , c n r a n t , v i d e n t ,
Qujeque agunt vigilantes, agiiantque, ea s i c u i i n somno accidunt,
Minus m i r a n d u m e s t 3 .

P l a t n v a m s a l l , d i c i e n d o q u e es d e b e r de l a prudenc i a el d e d u c i r de e l l o s a d i v i n a d o r a s i n s t r u c c i o n e s p a r a lo
v e n i d e r o : n a d a d e e s t o s e m e a l c a n z a , si no es las m a r a v i l l o s a s e x p e r i e n c i a s q u e S c r a t e s , J e n o f o n t e y A r i s t t e l e s,
p e r s o n a j e s todos de a u t o r i d a d i r r e p r o c h a b l e , nos refieren
en este p a r t i c u l a r . C u e n t a n l a s h i s t o r i a s q u e l o s atlantes
no s u e a n n u n c a , y q u e t a m p o c o c o m e n n a d a q u e h a y a la
m u e r t e r e c i b i d o , lo c u a l a p u n t o aqu p o r s e r a c a s o la razn
d e que d e j e n de s o a r , p u e s s a b e m o s q u e P i t g o r a s design a b a a l i m e n t o s d e t e r m i n a d o s p a r a t e n e r s u e o s exprofeso .
1 . Ni e l o r g a n i s m o s e v i c o n t a g i a d o p o r l o s m a l e s d e l a m e n t e e n f e r m a .
OVIDIO. Trhl..
III. S, 25.
2. Q u i n s e a d m i r a d e v e r e n l o s A l p e s e l e v a c i o n e s d e t e r r e n o ? J L T
NAL, XIII, 162.
3 . Las c o s a s q u e llenan l a v i d a d e los l m m b r e s , a q u e l l a s en q u e piensan,
p o r l a s q u e s e i n t e r e s a n , l a s q u e v e n y e j e c u t a n d u r a n t e la v i g i l i a , l a s q u e
d e i n q u i e t u d los l l e n a n , t o d a s , e n s u m a , d e n i n g n m o d o d e b e a d m i r a r n o s
q u e s o a n d o s e n o s m u e s t r e n . CICERO, de Divinal.,
I, 2 2 . L o s v e r s o s latino
pertenecen una tragedia de A l i o , intitulada
Brulus.

L o s mos son b l a n d o s , y no m e p r o c u r a n n i n g u n a a g i t a c i n
corporal, ni m e h a c e n h a b l a r e n a l t a v o z . A l g u n o s vi
quienes m a r a v i l l o s a m e n t e a g i t a b a n : T e n , el filsofo, s e
paseaba s o a n d o , y al c r i a d o d e P e r i c l e s l e h a c a n e n c a r a mar los s u e o s por los t e j a d o s y lo m s p r o m i n e n t e de l a
CaEn

la m e s a a p e n a s elijo, c a y e n d o s o b r e l a p r i m e r a cosa
ms v e c i n a , y paso d i f c i l m e n t e d e u n g u s t o o t r o . L a
a b u n d a n c i a de platos y s e r v i c i o s m e d i s g u s t a t a n t o c o m o
cualquiera o t r a d e m a s a : s e n c i l l a m e n t e m e c o n f o r m o con
p o c o s ; a b o r r e z c o la o p i n i n d e F a v o r i n o , s e g n el cua l
precisa e n los festines q u e os q u i t e n l o s q u e os a p e t e c e n ,
sustituyndolos c o n s t a n t e m e n t e c o n o t r o s n u e v o s , c o n s i ierando m e z q u i n a la c e n a en q u e n o s e h a r t lo s asistentes con r a b a d i l l a s de d i v e r s a s a v e s , y q u e tan slo el papafigo m e r e c e c o m e r s e e n t e r o . C o m o o r d i n a r i a m e n t e l a s
carnes s a l a d a s ; p e r o el p a n m e g u s t a m s s i n s a l ; m i p a nadero, en m i c a s a , no lo e l a b o r a d i s t i n t o p a r a m i m e s a ,
contra los usos d e l pas. E n m i i n f a n c i a t u v o p r i n c i p a l mente q u e c o r r e g i r s e e l d i s g u s t o con q u e v e a l a s c o s a s
que c o m u n m e n t e m e j o r a p e t e c e e s a e d a d , c o m o p a s t e l e s ,
confituras y c o s a s a z u c a r a d a s . M i p r e c e p t o r c o m b a t a e s t e
odio de m a n j a r e s d e l i c a d o s c o m o u n e x c e s o m e l i n d r o s o ,
de suerte q u e a q u e l d i s g u s t o n o e s s i n o d i f i c u l t a d d e p a l a dar, s e a cual f u e r e lo q u e no a c e p t e . Q u i e n a p a r t a de l a s
criaturas c i e r t a p a r t i c u l a r y o b s t i n a d a p r o p e n s i n al pan
moreno, al tocino al a j o , l a s p r i v a d e u n a g o l o s i n a . H a y
quien a l a r d e a d e p a c i e n t e y d e l i c a d o , h a s t a e l p u n t o d
echar de m e n o s el b u e y y e l j a m n e n t r e l a s p e r d i c e s : stos h a c e n u n p a p e l l u c i d o , i n c u r r i e n d o e n la d e l i c a d e z a d e
las d e l i c a d e z a s ; m u e s t r a n e l g u s t o d e u n a b l a n d a f o r t u n a ,
que se c a n s a de las cosas o r d i n a r i a s y a c o s t u m b r a d a s ;
per quce luxuria
clivitiarum
tcedio luditK
No considerar
que u n a c o m i d a es b u e n a p o r q u e o t r o c o m o tal l a c o n s i d e r e ; d e s p l e g a r u n cuidado e x t r e m o e n e l r g i m e n , c o n s t i tuyen la e s e n c i a de e s e v i c i o :
Si m d i c a c c e n a r e t i m e s o h i s o m n e p a t e l l a * .

C o n la d i f e r e n c i a d e q u e v a l e m s s u j e t a r el p r o p i o d e s e o
las cosas f c i l e s de p r o c u r a r ; p e r o e s s i e m p r e v i c i o el
obligarse; antao llamaba yo delicado un pariente mo
que en los v i a j e s p o r m a r h a b a o l v i d a d o e l s e r v i r s e d o
nuestras c a m a s y el q u i t a r s e e l v e s t i d o p a r a d o r m i r .
S i yo t u v i e r a h i j o s v a r o n e s , d e b u e n g r a d o l e s d e s e a r a
mi c o n d i c i n . E l b u e n p a d r e q u e D i o s m e d i , de q u i e n e n
m no se a l b e r g a sino e l g a l l a r d o r e c o n o c i m i e n t o d e su
1 . Por las q u e la v i d a r e g a l o n a i n s p i r a el

si

h a s t o d e l a s r i q u e z a s . SNECA,

t e m e s c e n a r un p o b r e p l a t o d e y e r b a j o s . H O R A C I O ,

Epitl.,

I , 5, 2.

bondad, me envi d e s d e l a c u n a , p a r a q u e m e criara, un


p o b r e l u g a r de los s u y o s , y a l l me dej m i e n t r a s estuve en
nodriza y aun d e s p u s , a c o s t u m b r n d o m e l a m a n e r a de
v i v i r m s b a j a y c o m n : magna pars libertatis est bene moratus center'. N o os e n c a r g u i s nunca, y e n c a r g a d todava
m e n o s vuestras m u j e r e s el c r i a r v u e s t r o s hijos, dejad
que el acaso los f o r m e ; b a j o l e y e s p o p u l a r e s y naturales,
d e j a d que la c o s t u m b r e l o s e n d e r e c e la frugalidad y austeridad : que m s bien t e n g a n que d e s c e n d e r de l a rudeza
que no subir h a c i a ella. S u s m i r a s iban a d e m s otro fin enc a m i n a d a ; q u e r a u n i r m e c o n el pueblo y con l a condicin
h u m a n a s que n e c e s i t a d e n u e s t r o apoyo, y consideraba que
m s bien deba m i r a r h a c i a quien m e tiende los brazos que
n o quien m e v u e l v e l a e s p a l d a ; tambin por eso e n la pila
bautismal me puso e n m a n o s de persona s de l a ms abyecta fortuna p a r a que e l l a s m e sujetara y obligara.
S u designio produj o e x c e l e n t e f r u t o : e n t r g o m e de buen
g r a d o los humildes, y a p o r q u e en ello hay mrito mayor,
y a por compasin n a t u r a l , q u e todo lo puede en mi. El
partido que e n n u e s t r a s g u e r r a s c o n d e n a r , lo condenar
ms r u d a m e n t e floreciente y p r s p e r o : con l me concillar e n a l g n modo c u a n d o lo v e a por tierra y desquiciado.
C o n cunto regocijo c o n s i d e r o yo el h e r m o so rasgo de
Quelonis, h i j a y esposa d e r e y e s de E s p a r t a ! M i e n t r a s en
los d e s r d e n es de su c i u d a d C l e o m b r o t o , su marido, iba
g a n a n d o L e n i d a s , su p a d r e , c u m p l i como b u e n a hija,
acompaando al autor de s u s das e n su destierro y e n su
m i s e r i a , y o p o n i n d o s e al victorioso. C u a n d o la fortuna
cambi de p a r e c e r , e l l a n o quiso s e g u i r l a , colocndose v a lerosament e al lado de s u m a r i d o , quien sigui donde
q u i e r a que sus d e s d i c h a s le l l e v a r o n , sin otro mvil en su
c o n d u c t a , mi e n t e n d e r , q u e e l d& l a n z a r s e al partido don-',
de su p r e s e n c i a e r a n e c e s a r i a , y donde m e j o r mostrara su
piedad. M s n a t u r a l m e n t e m e dejo l l e v a r por el ejemplo
de Flaniinio, quien se p r e s t a b a los que de l h a b a n men e s t e r m e j o r que q u i e n e s p o d i a n prestarle ayuda, que no
por el de P i r r o , propio s l o h u m i l l a r s e ante los grandes
y e n o r g u l l e c e r s e ante los h u m i l d e s .
L a s m e s a s p r o l o n g a d a s m e c a n s a n y p e r j u d i c a n , pues
y a sea por h a b e r m e a c o s t u m b r a d o desde nio, y a por otra
c a u s a cualquiera, no c e s o de c o m e r m i e n t r as sentado p e r m a n e z c o . P o r eso en mi c a s a , a u n c u a n d o las comidas sean
b r e v e s , me instalo d e s p u s de l o s dems, l a m a n e r a de
A u g u s t o , bien que no le i m i t e e n lo de r e t i r a r s e antes que
los otros ; por el c o n t r a r i o , m e gusta p r o l o n g ar l a sobrem e s a y el or contar, s i e m p r e y cuando que no sea yo e
q u e relate, pues me m o l e s t a y t r a s t o r n a el h a b l a r co n el
estmago lleno, tanto c o m o nie a g r a d a g r i t a r y cuestionar
1 . Gran p a r l e d e l a l i b e r t a d
Episl. 1 2 3 .

es

un

v i e n t r e bien

costumbrado.

SHECA,

antes de la c o m i d a , como e j e r c i c i o m u y saludable y grato.


L o s a n t i g u o s g r i e g o s y r o m a n o s p r o c e d a n m e j o r que
nosotros al fijar p a r a las comidas ( q u e constituyen u n a de
las a c c i o n e s p r i n c i p a l es de nuestra e x i s t e n c i a ) varias horas y la m e j o r .arte de l a noche, si a l g n q u e h a c e r e x t r a ordinario no los l l a m a ba otras o c u p a c i o n e s . C o m i a n y
beban m e n o s a t r o p e l l a d a m e n t e que nosotros, que e j e c u t a
ir.os l a c a r r e r a todas nuestras n e c e s i d a d e s , y dilataban
este gusto natural m s p l a c e n t e r a y h a b i t u a l m e n te entreverndolo con diversas c o n v e r s a c i o n e s tiles y agradables.
L o s q u e c u i d a n de mi p e r s o na p o d r a n f c i l m e n t e apartar de mis ojos lo que consideran c o m o p e r j u d i c i a l, pues en
tales cosas j a m s deseo nada, ni e c h o de m e n o s lo que no
v e o : m a s por lo que toca aquellas q u e tengo m i alcance, p i e r d e n su tiempo p r e g o n n d o m e l a a b s t i n e n c i a , de tal
suerte q u e c u a n d o quiero a y u n a r m e p r e c i s a c o m e r aparte,
y que m e p r e s e n t e n e x a c t a m e n t e lo n e c e s a r i o para u n a colacin en r e g l a ; puesto en l a m e s a olvido mi resolucinCuando ordeno q u e a l g n plato de c a r n e s e c o n d i m e n t e de
distinto modo, mis g e n t e s saben que c o n ello quiero significar l a l a n g u i d e z de mi apetito y q u e n i siquiera lo p r o b a r .
E n todas las c a r n e s q u e lo soportan prefirolas l i g e r a mente c o c i d a s y me gustan tiernas h a s t a la desaparicin
del olor en a l g u n a s ; slo la d u r e z a g e n e r a l m e n t e me c o n trara (todos los d e m s defectos los soporto y paso por alto
como el m s pintado ) , de tal modo q u e , contra el p a r e c e r
comn, hasta los p e s c a d o s me s u c e d e encontrarlo s s o b r a do f r e s c o s y resistentes, y no c a u s a de mis dientes, q u e
siempre s e m a n t u v i e r o n buenos h a s t a l a e x c e l e n c i a , y que
la edad slo a h o r a c o m i e n z a a m e n a z a r ; desde mi infancia aprend frotarlos con la t o h a l l a por l a m a a n a y con
la s e r v i l l e t a al r e t i r a r m e de l a m e s a . C o n g r a c i a Dios
aquel quien sustrae la v i d a por lo m e n u d o : es el nico
beneficio de l a v e j e z ; la l t i m a m u e r t e s e r tanto m e n o s
plena y dolorosa, pues no m a t a r sino medio un cuarto
Se h o m b r e . A q u i tengo un diente q u e se m e acaba de c a e r
sin dolor, sin e s f u e r z o de mi p a r t e ; e r a el t r m i no natural
de su d u r a c i n : este f r a g m e n t o de m i s e r y a l g u n o s m s
estn y a m u e r t o s , y medio m u e r t o s otros, de los m s activos, que o c u p a r o n un r a n g o e s e n c i a l d u r a n t e mi edad vigorosa. A s i v o y disolvindom e y e s c a p a n d o m mismo. N o
seria t o r p e za de mi e n t e n d i m i e n t o l a m e n t a r el a l t o de esta cada, tan a v a n z a d a ya, cual si e s t u v i e r a e n t e r a ? N o creo
yo que asi s u c e d a . E n v e r d a d e x p e r i m e n t o un consuelo
e s e n c i a l ante l a idea de l a m u e r t e , c o n s i d e r a n do que la
ma s e r de las j u s t a s y naturales, y p e n s a n d o que en lo
sucesivo no puedo en este punto e x i g i r ni e s p e r a r del d e s tino sino un f a v or e x t r a o r d i n a r i o. L o s h o m b r e s c r e e n que
en lo antiguo tuvieron, como l a e s t a t u r a , la vida m s dilatada, p e r o s e e n g a a n : S o l n , que p e r t e n e c e al tiempo re-

moto, c a l c u l a , sin e m b a r g o , l a duracin ms e x t r e m a en


u n o s setenta aos. Y o que tanto a d o r esa Spt<nov [irpov1 dlas v i e j as e d a d e s , y que c o m o tan p e r f e c t a tuve l a mediana
medida a s p i r a r a u n a v e j e z d e s m e s u r a d a y prodigiosa?
1 T o d o cuanto v a c o n t r a el c u r s o n o r m a l de la naturaleza^
| p u e d e s e r p e r j u d i c i a l , m a s lo q u e de e l l a procede h a s $ r
siempre g r a t o : omnia, quce secundum
naturamfiunt,
sunt
I habenda TUbnis 2 : as P l a t n d e c l a r a violenta la muerte
que las h e r i d a s las e n f e r m e d a d e s p r o c u r a n , mas aquella
que l a v e j e z nos lleva, es e n t r e todas, la m s liger a y en
al^n m o d o deliciosa. Vitara adoleseentibus
cisaufert,
se3. L a m u e r t e v a e n nuestra existencia con
nt&us maturitas
todo m e z c l a d a y c o n f u n d i d a : el d e c l i n a r de nuestras facultades a n t i c i p a l m o m e n t o en q u e debe l l e g a r , y va m o r i n d o s e e n el curso de n u e s t r o p r o g r e s o mismo. Conservo
mis retratos de los v e i n t i c i n c o aos y de los treinta y cinco, y c u a n d o con el actual los p a r a n g o n o , cuntas veces
r e c o n o z c o no s e r el m i s m o , y c u n t a s la imagen ma se
m u e s t r a m s alejada de a q u l l o s que de l a muerte '. E s sobrado a b u s a r de la n a t u r a l e z a , el m a c h a c a r l a y zarandearla tan d i l a t a d a m e n t e que s e v e a p r e c i s a d a abandonarnos,
v e n c o m e n d a r n u e s t r a c o n d u c t a , n u e s t r o s ojos, nuestros
d i e n t e s , n u e s t r a s p i e r n a s y todo lo d e m s l a merced de
un s o c o r r o e x t r a o v m e n d i g a d o , r e s i g n n d o n o s por completo e n l a s manos" del a r t e , y a c a n s a d a aqull a de se&UNo

m e m u e s t r o e x t r e m a d a m e n t e deseoso de frutas ni de
e n s a l a d a s , algo si de los m e l o n e s : m i padre odiaba toda
clase de s a l s a s , v mi todas m e gustan. E l m u c h o comer
me m o l e s t a ; m a s por su calidad, no tengo an noticia ciert a de q u e n i n g u n a c a r n e m e s i e n t e m a l , como tampoco advierto d i f e r e n c i a entre la l u n a l l e n a y el m e n g u a n t e , entre el otoo y la p r i m a v e r a . H a y e n nosotros movimientos
i n c o n s t a n t e s " y d e s c o n o c i d o s , pues los r b a n o s picantes,
por e j e m p l o , p r i m e r a m e n t e m e g u s t a r o n , luego me disgustaron, y a h o r a , de pronto, v u e l v e n s a b e r m e bien. E n alg u n a s c o s a s advierto que mi estmago y mi apetito van asi
d i v e r s i f i c n d o s e : del v i n o b l a n co pas al clarete y del clarete v o l v a l blanco.
.
E n p u n t o pescados, soy goloso ; mis das de vigilia los
c o n v i e r t o e n das de c a r n e y los de c a r n e en das de vigilia,
creo v o (y as h a y quien lo d i c e ) que el pescad o es de di.
o-estion m s fcil"que l a c a r n e . Del propio modo que consi
S e r o c o m o c a s o de c o n c i e n c i a el c o m e r l a e n dia de pesca
1 L a excelente
mediocridad,
t a n r e c o m e n d a d a e n lo a n t i g u o , y e n p a r t i c u l a i
p o r Clebulo, u n o do los siete s a b i o s d e G r e c i a , c o m o p u e d e v e r s e e n DIOGE>
j a s J o s a s h e c h a s c o n f o r m e l a n a t u r a l e z a s o n c a u s a s e g u r a de
b i e n e s . CICERO, de Senect.,
c. 19.
. . _ ,.,
~ " 3 / L a f u e r z a a r r e b a t a l a v i d a l o s j v e n e s ; l a m a d u r e z a l o s v i e j o s . LictBK, de Senect.,
c. 19.

rfn asi tambin m e o c u r r e lo m i s m o e n lo de m e z c l a r el


nescado con la c a r n e ; tal d i v e r s i d a d me p a r e c e algo remota .
P n e s d e mi j u v e n t u d p r e s c i n d v e c e s d e a l g u n a c o m i d a ,
bien para a g u z a r m i apetito a l dia s i g u i e n t e ( p u e s asi c o m o
FDicuro a y u n a b a v c o m a e s c a s a m e n t e a fin de a c o s t u m brar la v o l u p t u o s i d a d e v i t a r l a a b u n d a n c i a , y o p e r s i g o
el contrario m v i l , s e a e n d e r e z a r el p l a c e r p a r a su p r o vecho h a c i e n d o q u e e n c u e n t r e r e g o c i j o en lo c o p i o s o ) ,
bien por m a n t e n e r e n t e r o m i v i g o r p a r a el d e s e m p e o d e
alguna accin c o r p o r a l e s p i r i t u a l , p u e s u n a s y otras se
amodorran en mi c r u e l m e n t e c on la h a r t u r a . D e t e s t o s o b r e
todo el a c o p l a m i e n t o t o r p e de u n a diosa tan sana y a l e g r e
ron este dios d i m i n u t o , i n d i g e s t o y e r u c t a d o r , todo hinchado con los v a p o r e s del m o s t o . T a m b i n a y u n o p a r a c u r a r
mi estmago e n f e r m o , p o r c a r e c e r de a d e c u a d a c o m p a j m a g u e s vo me d i g o , c o m o E p i c u r o , que no hay que mira
/ tontn l , L ^ w ^ F T T o m - c B O q u e l con q u i e n s e e o m e ; y alaL f f W c e d e r de Q u i l n , ~ e l S u a r S T q u i s o p r o m e t e r f su
compaa e n el f e s t n de P e r i a n d r o , a n t e s de que le i n f o r maran de los d e m s i n v i t a d o s . P a r a m no hay mas dulce
apresto ni salsa m s a p e t i t o s a que aquell a que la sociedad
I procura. T e n s o p o r m s s a n o el c o m e r en b u e n a c o m p a a v en cantidad m e n o r y c o m e r m s m e n u d o , pero n o
| experimentara n i n g n p l a c e r co n a r r a s t r a r m e d i c m a l m e n .
te al dia tres c u a t r o m e z q u i n a s c o m i d a s , asi tasadas.
Quin m e r a ^ r a r q u e j ? I apetito d e j a m a a n a v o l v e r e
a eTTcon Erarlo por Ta n o c h e - A p r o v e c h e m o s , los viejos prm r m r m e i ^ T ^ m m e r a o c a s i n o p o r t u n a que se nos b n n S ^ S r d o s T i c T d o r e s de a l m a n a q u e s las e s p e r a n zas' v pronsticos. L a v o l u p t u o s i d a d es el fruto e x t r e mo d e
mi s a l u d : l a n c m o n o s t r a s l a p r i m e r a , P s e n t e y c o n o c i da Y o evito la c o n s t a n c i a e n estas l e y e s del a y u n o , quien
quiere que u n a s o l a f r m u l a le s i r v a de tasa, h u y a de c o n tinuarla: as n o s o t r o s n o s a g u e r r i m o s y n u e s t r a s f u e r z a s
se a d o r m e c e n : s e i s m e s e s d e s p u s de s e g u i r tal r g i m e n ,
os v e r i s con el e s t m a g o tan bien a c o q u i n a d o q u e v u e s t r o
fruto consistir e n h a b e r p e r d i d o l a libertad de p r o c e d e r
sin dao d i s t i n t a m e n t e .
.
n n.
Igual abrigo c u b r e m i s m u s l o s y m i s p a n t o m l l a s e n mvierno que en v e r a n o ; c o n u n a s m e d i a s de s e d a tengo bastante. P a r a e l s o c o r r o de m i s c a t a r r o s consent en m a n t e n e r
la c a b e z a m s c a l i e n t e , y el v i e n t r e p a r a el de mis coi t o s : mis m a l e s l u e g o e l l o s e h a b i t u a r o n m e n o s p r e m n i o mis o r d i n a r i a s p r e c a u c i o n e s ; del c a s q u e t e pas a l g o r r o
y del gorro e n c a s q u e t a r m e un s o m b r e r o bien forrado
L a borra de mi c o l e t o no m e s i r v e ^ no es p a r a el g a i b o , y
t e n s o que a a d i r u n a piel de liebre o el V ^ o n e u n
buitre v u r s o l i d e o m i c a b e z a . S e g u i d esta gradaci n y
marchari s b u e n p a s o : de b u e n a g a n a m e a p a r . a r ia d e
la conducta q u e o b s e r v si lo osara. C a i s en a l g n n u e -

v o a c c i d e n t e? pues y a los r e m e d i o s para n a d a os sirven, os


habis a c o s t u m b r a d o e l l o s , b u s c a d o t r o s nuevos. As se
a r r u i n a n los que se d e j a n a c o g o t a r por r e g m e n e s despticos, sujetndos e ellos s u p e r s t i c i o s a m e n t e : precisantes
luego, despus y s i e m p r e . D e t e n e r s e es imposible.
P a r a nuestras o c u p a c i o n es y p l a c e r e s e s mucho m s ven
tajoso aplazar la cena, c o m o los a n t i g u o s hacan, dejndola
p a r a la h o r a de r e c o g e r s e , sin i n t e r r u m p i r el orden del daasi lo hice yo antao. M a s por lo q u e la salud toca, por
e x p e r i e n c i a reconoc d e s p u s lo c o n t r a r i o : preferible es
c e n a r ; la digestin s e h a c e m e j o r v e l a n d o . Soy poco proenso la sed, lo m i s m o sano q u e e n f e r m o ; en este estao fcilmente s e me pone s e c a l a boca, p e r o n i n g u n a sed
e x p e r i m e n t o , g e n e r a l m e n t e no m e i m p u l s a beber sino el
deseo que comiendo me asalta, y y a bien e n t r a d a la c o m i da. P a r a un h o m b r e que por esta cualidad no se distingue,
bebo bastante bien : en v e r a n o , t r a t n d o s e de comidas apetitosas, ni siquiera e x c e d o los l i m i t e s de A u g u s t o , quien
slo beba tres v e c e s , con toda p u n t u a l i d a d ; m a s por aquello de no i r contra el p r e c e p t o d e D e m c r i t o , el cual prohiba d e t e n e r s e en el n m e r o c u a t r o , considerndolo de
mal a g e r o , en caso n e c e s a r i o v o y hasta el cinco.- me basta, p r x i m a m e n t e , con t r e s m e d i o s c u a r t i l l o s ; los vasos pequeos spn mis favoritos, y m e p l a c e v a r i a r l o s , lo cual alg u n o s evitan como c o s a c e n s u r a b l e . T e m p l o mi vino casi
s i e m p r e con la mitad de a g u a , v e c e s c o n un tercio, y
c u a n d o estoy en mi c a s a , c o n f o r m e u n a usanza remota
q u e su mdico o r d e n a b a mi p a d r e y s mismo , s e mezc l a el que rae precisa en la d e s p e n s a , dos tres horas a n t e s de s e r v i r la m e s a . C u e n t a n q u e C r a n a o , rey de los atenienses, fu el i n v e n t o r de e s t a c o s t u m b r e de aflojar el
v i n o con a g u a : sobre su utilidad i n c o n v e n i e n c i a no falta
quien cuestione. Juzgo m s d e c o r o s o , y tambi n ms sano,
q u e los nios no beban h a s t a los diez y s e i s diez y ocho
a o s cumplidos. L a m a n e r a de v i v i r m s c o r r i e n t e y com n es l a ms h e r m o s a : toda p a r t i c u l a r i d a d y capricho me
a r e c e n dignos de evitarse, y odiara tanto un a l e m n que
autizara el vino, como un f r a n c s que lo bebiera puro.
L a s c o s t u m b r e s p b l i c a s dan l a l e y en t a l e s cosas.
T e m o el a i r e colado y h u y o e l humo m o r t a l m e n t e : los
p r i m e r o s i n c o n v e n i e n t e s que r e m e d i en m i h o g a r fueron
el de las c h i m e n e a s y el de los e x c u s a d o s , defectos tan in
soportables como f r e c u e n t e s en las c a s a s v i e j a s . E n t r e las
dificultades de la g u e r r a , i n c l u y o las e s p e s a s polvaredas
que en lo ms recio del c a l o r nos c i r c u n d a n y nos entio
r r a n durante todo u n da. Mi r e s p i r a c i n e s libre y fcil, y
mis resfriados pasan o r d i n a r i a m e n t e sin a t a c a r el pulmn
ni o c a s i o n a r tos a l g u n a . L a r u d e z a del v e r a n o e s para m'.
m s e n e m i g a que la del i n v i e r n o , pues a p a r t e de que l a i n
comodidad del calo r es m e n o s r e m e d i a b l e que l a del fro,

y m s de q u e los r a y o s solares t r a s t o r n a n mi cabeza,


mis ojos o f u s c a toda luz r e s p l a n d e c i e n t e : y o no seria c a az, la edad que tengo, de c o m e r f r e n t e un f u e go a r -

iente y l u m i n o s o .
P a r a a m o r t i g u a r la b l a n c u r a del p a p e l , en los tiempos
en que l a l e c t u r a m e f u m s g r a t a , a c o s t u m b r a b a poner
un vidrio sobre las p g i n a s , y asi m i v i s t a e n c o n t r a b a alivio. D e s c o n o z c o hasta el p r e s e n t e el u s o d e ' l o s anteojos,
veo tan de lejos c o m o cuando ms, y t a n t o como c u a l q u i e r a
otro : v e r d a d e s que al d e c l i n a r el d a , m i s ojos comienzan
t u r b a r s e y que la l e c t u r a los d e b i l i t a ; este e j e r c i c i o fu
para m s i e m p r e sensible , de n o c h e s o b r e todo. H e aqu,
un paso a t r s , p e r c e p t i b l e a p e n a s : asi r e t r o c e d e r de otro,
y pasar del s e g u n d o al tercer o y del t e r c e r o al cuarto, tan
silenciosamente que me p r e c i s a r a v e r m e c i e g o por c o m p l e to antes de a d v e r t i r la d e c a d e n c i a y v e t u s t e z de mis ojos :
, c o n artificio tanto van las p a r c a s d e s h i l a n d o n u e s t r a v i d a !
Y, no obstante, aun i g n o r o si mi odo v a perdiendo su fiu e z a ; y v e r i s que lo h a b r perdid o m e d i a s , c u l p a n do la
voz de ios que m e hablan : n e c e s a r i o e s s u j e t a r el a l m a para h a c e r l a sentir c m o va d e s l i z n d o s e .
Mi a n d a r es rpido y s e g u r o , i g n o r o cul, de e n t r e el
cuerpo y el espritu, a c e r t d e t e n e r c o n dificultad m a y o r
en un m o m e n t o dado. B u e n p r e d i c a d o r es aquel de mis
a m i g o s q u e d e t i e n e mi a t e n c i n d u r a n t e toda u n a pltica.
E n los l u g a r e s c e r e m o n i o s o s , donde c a d a cual adopta tan
violentado c o n t i n e n t e , donde vi l a s d a m a s m a n t e n e r los
ojos tan i n m v i l e s , j a m s l o g r c a b a l m e n t e d o m i n a r m e :
aun c u a n d e sentado p e r m a n e z c a , n o acierto estar de
asiento. C o m o l a domstica del filsofo Crisipo d e c a de su
amo que slo por las p i e r n a s se e m b o r r a c h a b a , p u e s tena
la c o s t u m b r e de m o v e r l a s en c u a l q u i e r a posicin que s e
encontrase ( y lo d e c a , cuando el v i n o trastornando sus
compaeros, l p e r m a n e c a i m p v i d o ) , de mi pudo decirse
desde l a i n f a n c i a q u e mis p i e s e s t a b a n locos, que tena en
ellos m e r c u r i o , tanta es mi veleidad i n c o n s t a n c i a natural, sea cual f u e r e el sitio donde l o s p o n g a .
E s t a falta de decor o p e r j u d i c a d l a s a l u d , y aun al p l a c e r
de c o m e r v o r a z m e n t e , cual y o a c o s t u m b r o : v e c e s me
m u e r d o la l e n g u a y otras l o s dedos p o r la p r e m u r a . Como
D i g e n e s v i e r a un nio que c o m a a s i , sacudi u n a bofetada su p r e c e p t o r . E n R o m a h a b a h o m b r e s que adiestraban en el m a s c a r delicadamente , c o m o en el a n d a r y en
otras o p e r a c i o n e s . Y o prescind o de l a distraccin que el
hablar p r o c u r a (siendo en las m e s a s u n a s a l s a tan gustosa ), s i e m p r e y cuando que oiga c o s a s a g r a d a b l e s y l i g e r a s .
E n t r e n u e s t r o s p l a c e r e s hay c e l o s y e n v i d i a s ; chocan
unos con otros, e m b a r a z n d o s e : A l c i b a d e s , h o m b r e competentsimo en l a c i e n c i a del bien t r a t a r s e , e c h a b a un lado
hasta la m s i c a de los b a n q u e t e s , fin de no trastornar

e n e l l o s l a d u l z u r a d e l o s c o l o q u i o s , p o r las r a z o n e s que
P l a t n l e a t r i b u y e . D e c i a q u e e s p r o p i o d e h o m b r e s comun e s e l r e c u r r i r e n los f e s t i n e s los t o c a d o r e s de i n s t r u mentos msicos y los cantores falta de buenos discursos
' v d i l o g o s a g r a d a b l e s , c o n los c u a l e s l a s g e n t e s de e n t e n d
m i e n t o s a b e n e n t r e f e s t e j a r s o . V a r r n e x i g e los requisito s
siguientes en una m e s a : Q u e sean los congregados pers o n a s d e p r e s e n c i a g r a t a y d e a m e n a c o n v e r s a c i n , ni mud o s ni h a b l a d o r e s ; n i t i d e z y d e l i c a d e z a e n los m a n j a r e s ,
v e l l u g a r y el t i e m p o d e s p e j a d o s . N o e x i g e p o c o a r t e ni
v o l u p t u o s i d a d e s c a s a e l b u e n trato d e l a s m e s a s : ni los
e x i m i o s filsofos ni l o s g u e r r e r o s de m e m o r i a i n m a r c e s i b l e
m e n o s p r e c i a r o n e l u s o y c i e n c i a de l a s m i s m a s . M i f a n t a sa di g u a r d a r t r e s m i r e c u e r d o , q u e la b u e n a fortuna
h i z o c a r a m i d e d u l z u r a s o b e r a n a , e n d i v e r s a s p o c a s de
m i edad florida. A p r t a m e de t a l e s fiestas m i s i t u a c i n act u a l . p u e s c a d a u n o p a r a si p r o v e e la g r a c i a p r i n c i p a l y el
s a b o r , s e g n el b u e n t e m p l e d e c u e r p o y d e e s p r i t u e n que
la s a z n s e e n c u e n t r a . Y o q u e c a m i n o s i e m p r e p e d e s t r e mente, detesto esa sapiencia i n h u m a n a que tiende a conv e r t i r n o s e n m e n o s p r e c i a d o r e s e n e m i g o s d e l cultivo de
n u e s t r o c u e r p o : tan i n j u s t o c o n s i d e r o e l que l o s g o c e s naturales contraren, c o m o el buscarlos sin m e d i d a . Jerjes
e r a un f a t u o , p o r q u e e n c o n t r n d o s e e n v u e l t o e n todas las
h u m a n a s v o l u p t u o s i d a d e s , i b a p r o p o n i e n d o un p r e m i o
q u i e n se l a s d e s c u b r i e r a n u e v a s ; p e r o no e s m e n o s torpe
q u i e n p r e s c i n d e de a q u e l l a s con q u e la n a t u r a l e z a le brind a r a . Si b i e n n o h a v q u e s e g u i r l a s , t a m p o c o s e d e b e huirlas b a s t a s l o r e c o g e r l a s . Y o las r e c i b o c o n a l g u n a mavor
a m p l i t u d y d e l i c a d e z a , y d e m e j o r g r a d o m e d e j o l l e v a r hac a l a pendiente natural. N o t e n e m o s para qu e x a g e r a r l a
v a n i d a d de los p l a c e r e s ; d e s o b r a s e n o s m u e s t r a y a p a r e c e cada paso, g r a c i a s nuestro enfermizo espritu, ex
t i n g u i d o r de a l e g r a s , q u e n o s l a s h a c e r e p u g n a r c o m o tam
b i e n si m i s m o " T r a t a s t e todo c u a n t o r e c i b e c o m o s
m i s m o se t r a t a , u n a s v e c e s m s a l l y otras m s ac,
c o n f o r m e su s e r i n s a c i a b l e , v e r s t i l y v a g a b u n d o :

Sincerum est nisi v a s , quodcunque infunds, acescit

Y o q u e m e p r e c i o de a b r a z a r tan a t e n t a y p a r t i c u l a r m e n t e
l a s ' c o m o d i d a d e s t o d a s d e la v i d a , e n e l l a s no d e s c u b r o sino
v i e n t o c u a n d o c o n i n t e n s i d a d las m i r o ; p e r o el v i e n t o , mas
p r u d e n t e q u e n o s o t r o s , se c o m p l a c e c o n el r u i d o y la a g i t a c i n , c o n f o r m n d o s e c o n s u s o f i c i o s p e c u l i a r e s , sin d e s e a r e s t a b i l i d a d ni s o l i d e z , c u a l i d a d e s q u e e n m o d o a l g u n o
i c e n " a l g u n o s q u e l o s p l a c e r e s p u r o s de l a f a n t a s a y lo
1
,

Si e l v a s o no e s t l i m p i o , c u a n t o e n l v e r t i s s e a c e d a . HORACIO,
54.

Ep'.st*,

m i s m o l o s d o l o r e s , son l o s m s i n t e n s o s , c o m o m o s t r a b a a
b a l a n z a d e C r i t o l ao ' . L o c u a l n o e s d e m a r a v i l l a r , p u e s aquel l a f a c u l t a d su a l b e d r i o los e l a b o r a , t e n i e n d o p a r a e l l o c o piosa t e l a d o n d e c o r t a r : d i a r i o v e o d e e s t a v e r d a d e j e m p l o s
i n s i g n e s , Y d e s e a b l e s a c a s o . M a s y o , h o m b r e de c o n d i c i o n
m i x t a v o r d i n a r i a , soy i n c a p a z d e m o r d e r t a n p o r c o m p l e t o
!i ee s e n c i l l o o b j e t o sin q u e p e s a d a m e n t e m e d e j e l l e v a r
n o n i o s placeres presentes de la l e y h u m a n a y g e n e r a l , i n e l e c t u a l m e n t e sensibles, sensiblemente intelectuales.Quieren los filsofos c i r e n a i c o s q u e , c o m o l o s d o l o r e s , t a m b i n
los p l a c e r e s c o r p o r a l e s s e a n m s p o d e r o s o s , c o m o d o b l e s
' c o m o d e n d o l e m s j u s t a . G e n t e s h a y , A r i s t t e l e s asi lo
d i c e , que c o n e s t u p i d e z a l t i v a p o r e l l o se c o n t r a r a n ; o t r o s
c o n o z c o v que p o r a m b i c i n h a c e n lo m i s m o . P o r q u n o
r e n u n c i a n t a m b i n al r e s p i r a r ? P o r q u d e lo p r o p i o n o
v i v e n " v ; p o r qu n o r e c h a z a n t a m b i n la l u z , e n a e n c i o n
que e s g r a t u i t a , no c o s t n d o l e s i n v e n c i n m e s t u e r z o ?
Q u e p a r a v e r los s u s t e n t e n M a r t e , P a l a s o M e r c u r i o , e n
l u s a r de V e n u s , C e r e s y B a c o . B u s c a r a n , a c a s o , l a cuad r a t u r a del c r c u l o t e n d i d o s e n c i m a d e s u s m u j e r e s ? Y o
detesto el q u e se n o s o r d e n e m a n t e n e r e l e s p r i t u e n las
n u b e s , m i e n t r a s s e n t a d o s l a m e s a p e r m a n e c e m o s : no
q u i e r o que el e s p r i t u r e m o n t e r e g i o n e s s o b r e n a t u r a l e s
ni que se a r r a s t r e p o r e l l o d o , a n h e l o s o l a m e n t e q u e a s i
m i s m o s e a p l i q u e y q u e e n si m i s m o se r e c o l e c t e n o q u e
e n si se t i e n d a A n s p o n o s e o c u p a b a s i n o del c u e r p o como s i n o t u v i r a m o s a l m a ; Z e n n n o c o m p r e n d a s m o e l
a l m a , c u a l si de c u e r p o c a r e c i r a m o s : a m b o s v i c i o s a m e n t e
a c o n s e j a b a n . C u e n t a n q u e P i t g o r a s p r a c t i c o n n a filosot.a
p u r a m e n t e c o n t e m p l a t i v a ; l a d e S c r a t e s c o n s i s t . o en c o s
Lumbres v e n a c c i o n e s , e n t o d a s u i n t e g r i d a d P l a t n h a l l o
u n t r m i n o m e d i o e n t r e las d o s . M a s n o lo d i c e n s m o p o r
h a b l a r . E l t e m p e r a m e n t o v e r d a d e r o e n S c r a t e s se r e c o noce : Platn es m u c h o m s socrtico que pitagrico, y le
sienta m e j o r . C u a n d o yo bailo, bailo, y cuando duermo
duermo ; hasta cuando me paseo solitariamente por v e r g e l
a m e n o , si d u r a n t e a l g n e ^ a c i o d e t i e m p o m i s p e n s a m i e n tos l l e n a r o n o c u r r e n c i a s e x t r a a s , d u r a n t e o t r o los v u e l v o
al p a s e o , al v e r g e l , la d u l z u r a s o l i t a r i a , y a m i , e n h n .
C u i d m a t e r n a l m e n t e n a t u r a l e z a d e q u e las a c c i o n e s que
para nuestras necesidade s nos i m p u s o , nos f u e r a n al p a r
placenteras ; ellas nos c o n v i d a , no s o l a m e n t e por razn,
sino tambin por a p e t i t o : es injusto c o r r o m p e r sus reglas .
C u a n d o v e o C s a r y A l e j a n d r o e n lo m a s r u d o d e s s
l a b o r e s g o z a r tan p l e n a m e n t e d e l o s p l a c e r e s h u m a n o s y
c o r p o r a l e s , n o d i go q u e a f l o j a n s u a l m a , s i n o que a lai rigi d e z la e n c a m i n a n , s o m e t i e n d o p o r v i g o r de a n i m o a las cosas d e l a v i d a o r d i n a r i a a q u e l l a s v i o l e n t a s o c u p a c i o n e s y
V . CICERN, Tute.

Qucest.,

V, 18.

laboriosos p e n s a m i e n t o s : p r u d e n t es si hubieran credo que


sta era su ordinaria o c u p a t i n y aqulla la extraordinaria
Todos somos locos de r e m a t e ! Ha pasado su vida en la
ociosidad, d e c i m o s : H o y nad a h i c e . Pues qu! noiia^
bjs_Yyido? E s t a no es s o l a m e n t e la fundamental, sino la
ms relevante de v u e s t r a s labores. Si se me hubiera
adiestrado en e l m a n e j o de las empresas magnas, dicen
habra puesto de r e l i e v e d e cunto era capaz. Habis sabido meditar y g o b e r n a r v u e s t r a v i d a ? pues realizasteis de
entre todas la m a y o r d e las humanas o b r a s ; para que
naturaleza se m u e s t r e y e j e c u t e , el acaso en nada tiene
que i n t e r v e n i r ; i g u a l m e n t e aparece aqulla en todos los
estados sociales, y asi t r a s e l teln como sin l. Supisteis
elaborar vuestras c o s t u m b r e s ? pues hicisteis ms que quien
libros elabor ; fuisteis diestro en el d e s c a n s a r ? pues realizasteis mayores h a z a a s q u e quien se apoder de imperios y ciudades.
La m s e x i m i a y g l o r i o s a labor del hombre consiste en vivir propsito come D i o s m a n d a ; todas las dems cosas: reinar, atesorar, edificar y o t r a s mil, no son sino apndices y
adminculos, cuando m s . M e complace el v e r un caudillo
al pie de la brecha, q u e al punto va atacar, prestarse
luego, integramente, s u s necesidades ordinarias, al comer
y al conversar entre s u s a m i g o s ; y Bruto, conspirando
contra l la t i e r r a toda y j u n t a m e n t e contra ia libertad romana, r e s e r v a r sus r e v i s t a s nocturnas algunas horas .para
leer y compendia r P o l i b i o con tranquilidad cabal. las
almas pequeas, a n i q u i l a d a s por el peso de los negocios corresponde el i n g n o r a r d i e s t r a m e n t e desenvolverse, y el no
saber echarlos un lado p a r a luego volve r la carga :
O f o r t e s , p e j o r a q u e passi
Mecum sfepe v i r i ! n u n c vino pellite c u r a s :
Cras i n g e n s iterabimus equor

Y a sea broma r e a l i d a d lo de que el vino teologal y sorbnico se haya trocado e n proverbio, y lo mismo los festines sorbnicos y t e o l o g a l e s , considero yo razonable que de
l almuercen con tanta m a y o r comodidad y regocijo cuanto ms seria y t i l m e n t e ocuparon la maana en ios ejercicios propios de su e s c u e l a : la conciencia de haber empleado bien las dems h o r a s constituye un sabroso y justo
condimento de las m e s a s . A s vivieron los filsofos : yaquelia virtud ardorosa q u e en uno y otro Catn nos admira,
aquel carcter s e v e ro h a s t a la importunidad, se someti
blandamente, y se c o m p l a c i las leyes de la humana condicin, V e n u s y B a c o , conforme los preceptos de la
secta que pertenecan , que soliciten la perfeccin pru-

i B r a v a s g e n t e s q u e c o n m i g o h a b i s a t r a v e s a d o f r e c u e n t e s y dure.? trane s , a h o g a d l a s p e n a s e n e v i n o : m a a n a nos l a n z a r e m o s d e n u e v o en e!


n m e n s o mar. IIOBACIO, OD., I, ", 3 0 .

dente, tan experta y entendida en el e j e r c i c i o de los placeres naturales como en todos los dema^s deberes de la v i da : Cui cor sapiat, el et sapiat
patatsL a facilidad y el abandono sientan m e ,o"r, al par que honran a maravilla, a las almas fuertes y g - e n e r o s a s : no crea
Epaminondas que destruyera el honor e l e sus gloriosas victorias 111 las perfectas costumbres que. le gobernaban el
mezclarse en las danzas de los m u c h a c hos de *u ciudad
cantando y tocando con ejempla r e s m e r o . E n t r e u n t a s sealadas acciones como llenaron la v i c t a del primer E s c ipin, personaje digno de ser c o n s i d e r a d o como de c e l e s tial estirpe, ninguna le muestra con m a . o r encanto que el
verle al desgaire infantilmente d i v e r t i r s e , cociendo y
escogiendo conchas y j u g a r al r e c o v e c o con Lelio, lo
largo de la p l a y a ; y cuando el t i e m p o no era grato e n tretenido y divertido con la r e p r e s e n - a c i n por escrito
para el teatro de las acciones h u m a n a s ms vulgares y
bajas: llena estaba mientras tanto s u c a b e z a con a q u e llas e m p r e s as grandiosas de Anbal y d e f r i c a al par
que visitaba las escuelas de Sicilia y f r e c u e n t a b a ' l a s l e c ciones de la filosofa hasta a r m a r los d i e n t e s de la ciega
envidia de sus enemigos romanos. A d m i r a b l e es en la vida
de Scrate s el que siendo ya viejo, e n c o n t r a r a razn de
que le instruyeran en las danzas y en e l toque de instru mentos msicos, considerando su tiem-oo como bien e m | pleado. A este filsofo se le vi e x t a s i a d o , de pie durante
todo un da y una noche, frente al e j r c i t o griego, sorprendido y encantado por algn profundo p e n s a m i e n t o : entre
tantos hombres valerosos como entre a q u e l l o s hombres Haba, fu el primero en lanzarse al s o c o r r o de Alcibades
abrumado de enemigos, r e s g u a r d n d o l e con su cuerpo y
arrancndole del tumulto mano a r m a d a ; en la batalla
dehena se le vi levantar y salvar J e n o f o n t e , lanzado de
su caballo; y en medio del pueblo a t e n i e n s e , ultrajado
como l de un tan indigno espectculo, s o c o r r e r el primero
Terameno, quien los treinta t i r a n o s conducan la
muerte mediante sus satlites, no d e s i s t i e n d o de esta arrojada empresa sino por la oposicin d e T e r a m e n o mismo
l aun cuando l no fuera acompaado e n j u n t o ms que de
dos p e r s o n a s : visele, asediado por u n a belleza de quien
estaba enamorado, mantenerse s e v e r a m e n t e abstinente sele lanzado constantemente en los p e l i g r o s de la guerra, hollando el hielo con los pies d e s n u d o s ; llevar el mismo vestido en invierno que en v e r a n o ; e x c e d e r todos sus
compaeros en las fatigas del t r a b a j o ; c o m e r con f r u g a l idad idntica en el m s suntuoso b a n q u e t e que en la humilde
mesa de su c a s a ; p e r m a n e c e r v e i n t i s i e t e aos con invariable semblante, soportando el h a m b r e , l a pobreza, la indo1. A l q u e e l entendimient o l e s a b e b i e n , bien l e s a b e i g u a l m e n t e el naladar. CICERN, icFinib.bon.
el mal., II, 8 .
.

470

ENSAYOS

DE

MONTAIGNE

cilidad de sus h i j o s , las g a r r a s de s u m u j e r y , por fin, la


c a l u m n i a , la tirana, l a p r i s i n , los g r i l l o s y el v e n e n o :
M a s si este m i s m o h o m b r e invitaban b e b e r copiosamente, por d e b e r de c i v i l i d a d e r a tambin de e n t re los de la
c o m p a a q u i e n t o d o s s o b r e p u j a b a ; ni r e c h a z a b a tampoco el j u g a r las t a b a s c o n los m u c h a c h o s , ni el corretear
con ellos sobre u n p a l o guisa de caballo, con gracioso
c o n t i n e n t e ; pues todas las a c c i o n e s , d i c e la filosofa, sientan i g u a l m e n t e b i e n y h o n r a n al filsofo. E s justo y equitativo el que j a m s 'deje de p r e s e n t r s e n o s l a i m a g e n de
este p e r s o n a j e en todos l o s modelos y f o r m a s de perfeccin.
E n t r e las vidas h u m a n a s h a y pocos e j e m p l o s tan plenos y
tan puros, y n u e s t r a i n s t r u c c i n se daa proponindonos
diario los d b i l e s y raquticos, b u e n o s a p e n a s para una
sola e n m i e n d a , los c u a l e s nos e c h a n h a c i a atrs, y son corruptores ms bien q u e c o r r e c t o r e s . E l mundo vive enga a d o : con facilidad m a y o r se c a m i n a por los bordes, donde
l a extremidad s i r v e de limite, p a r a d a y gua, que por la
senda de e n m e d i o , a m p l i a y a b i e r t a ; es m s cmodo proc e d e r c o n f o r m e a l a r t e q u e s e g n n a t u r a l e z a , pero tambin
es m e n o s noble y m e n o s r e c o m e n d a b l e .
L a g r a n d e z a d e a l m a no consiste tanto e n tirar hacia lo
alto e n p u g n a r h a c i a a d e l a n t e c o m o en s a b e r acomodarse
y c i r c u n s c r i b i r s e ; c o m o g r a n d e c o n s i d e r a todo cuanto es
suficiente, y m u e s t r a s u e l e v a c i n a m a n d o m s bien las cosas medianas q u e las e m i n e n t e s . N a d a es tan hermoso ni
tan legtimo cual d e s e m p e a r bien y debidament e el papel
de hombre, ni h a y c i e n c i a tan a r d u a c o m o el v i v i r esta vida
de m a n e r a p e r f e c t a y n a t u r a l . D e n u e s t r a s enfermedades,
la ms s a l v a je es el m e n o s p r e c i o de nuestro sor.
Quien p r e t e n d a e c h a r u n lado su a l m a , que lo h a g a resueltamente, si l e e s d a b l e , cuando t e n g a el cuerpo entermo, fin de d e s c a r g a r l a del contagio. M a s si esto no acn
tece, proceda c o n t r a r i a m e n t e , a s i s t i n d o l a y favorecindola,
y no la n i e g u e l a p a r t i c i p a c i n de sus naturales placeres,
complacindose c o n a q u l c o n y u g a l m e n t e ; obre con moder a c i n si e s m o d e r a d a , p o r el natural t e m o r de que los goc e s no se t r u e q u e n e n dolores. L a d e s t e m p l a n z a es peste
de la voluptuosidad, y l a t e m p l a n z a n o es su castigo, es su
condimento : E u d o x o , q u e en el e x t r e m o g o c e hacia con
sistir el soberano b i e n , y sus c o m p a e r o s , que le mprimie
ron tan g r a n v a l a , s a b o r e r o n l e e n su dulzur a m s grata,
mediante la m e d i d a, q u e e n ellos fu e j e m p l a r y singular.
Y o ordeno m i a l m a q u e c o n t e m p l e el dolor y el placer
c o n m i r a d a i g u a l m e n t e m o d e r a d a, eodem enim vmo esl
effusio animl in Icstitia, quo in dolore eontraetio
', y cor
firmeza i d n t i c a ; m a s a l e g r e m e n t e la u n a y s e v e r a l a otra'
i . P u e s e s im m a l a n l o g o l a - e f u s i n del a l m a p o r l a a l e g r a q u e s a con
t r a c c i n p o r e l d o l o r . CICERN, Tuse. Qnztt.,
IV, 31.

LIBHO

III,

CAPTULO

XIII

471

y en tanto que a q u l la lo pueda p r o c u r a r , tan cuidadosa de


a m i n o r a r el uno como de a g r a n d a r e l otro. E l v e r s a n a mente los bienes a c a r r e a el v e r los m a l e s del propio m o d o ;
el dolor tiene algo de inevitable e n s u blando c o m e n z a r, y
la voluptuosidad algo de evitable e n s u fin excesivo. P l a t n
los acopla, y quiere que s e a el fin c o m n de la fortaleza
combatir al par contra el dolor y c o n t r a las e n c a n t a d o r a s
blanduras de los g o c e s : dos fuentes s o n en las cuale s quien
se aprovisiona cuando, como y c u a n t o p r e c i s a, y a sea c i u , dad, h o m b r e bruto, es c a b a l m e n t e d i c h o s o , Hay que tomar el primero como medicina y c o m o c o s a n e c e s a r i a ; p e r o
en cantidad muy n i m i a ; el s e g u n d o como quien l a sed
\ aplaca, pero n o lasta la e m b r i a g u e z . E l dolor, el placer, el
amor y el odio, son las acometidas p r i m e r a s que siente u n
nio: si la r a z n naciente se a p l i c a g o b e r n a r l o s , la v i r ( t u d se e n g e n d r a .
P a r a mi uso particularsimo, t e n g o u n diccionario : c u a ndo el tiempo e s malo i n c m o d o , m e limito pasarlo ;
cuando es bueno, no hago lo m i s m o , s i n o que lo gusto v e n
l me d e t e n g o : es preciso c o r r e r p o r lo mal o y asentarse
en lo bueno. Estos dichos f a m i l i a r e s , P a s a t i e m p o y P a sar el tiempo, significan la c o s t u m b r e de e s a s gentes prudentes q u e no p i e n s a n dar la v i d a m e j o r empleo que el
de deslizara, huirla y t r a s p o n e r l a , a p a r t n d o s e de su c a mino, y cuanto de sus fuerzas d e p e n d e i g n o r a r l a , h u y n dola como cosa de ndole e n o j o s a y m e n o s p r e c i a b l e ; m a s
yo la conozco distinta, y la e n c u e n t r o cmoda y dign a de
recibo, hasta e n su ltimo d e c u r s o , e n el cual me e n c u e n t r o ; psola n a t u r a l e za e n n u e s t r a m a n o , provista de circunstancias tales y tan f a v o r a b l e s , que solamente de
nosotros t e n e m o s que quejarnos s i n o s m e t e prisa, e s c a p n dosenos intilmente ; siulii vita ingrata est, trepida
est,
tota in futurum fertur
Yo me p r e p a r o , sin e m b a r g o ,
perderla sin p e s a d u m b r e , mas c o m o c o s a d e condicin perdible, v no como algo pesado i n o p o r t u n o ; por eso n o
sienta bien el condolerse de m o r i r s i n o aquellos que e n
el vivir se complacieron . Hay m o d e r a c i n en el g o z a r l a , y
yo la disfruto el doble que los d e m s , pues la medid a del
disfrute depende del ms el m e n o s en la a p l i c a c i n que
la p r o c u r a m o s. A h o r a , p r i n c i p a l m e n t e , que advierto l a ma
de duracin tan breve, quiero a m p l i f i c a r l a e n peso, quiero
detener la rapidez de su huida c o n l a prontitud en el atraparla y, mediante el v i g o r del e m p l e o , c o m p e n s a r el apresuramiento de su p r d i d a : m e d i d a que la posesin del
vivir e s m s corta, precsame c o n v e r t i r l a en m s profund a
y m s plena.
Otros e x p e r i m e n t a n las d u l z u r a s d e la prosperidad y del
1. La v i d a d e l necio es ingrata
NECA, Epist. 1 5 .

y a g i t a d a , t o d a p e n d i e n t e d e l p o r v e n i r . S-

c o n t e n t a m i e n t o : y o las siento como ellos, pero no de pasada y d e s l i z n d o m e : e s m e n e s t e r estudiarlas, saborearlas


y r u m i a r l a s p a r a g r a t i f i c a r d i g n a m e n te quien nos las otorga. Gozan los d e m s p l a c e r e s , como el del sueo, sin conocerlos. Con e s t e fin, de que ni aun el dormir siquiera me
escapase as t o r p e m e n t e , e n c o n t r bueno antao que me lo
t u r b a r a n , fin de e n t r e v e r l o . C o n t e n t o c o n m i g o mismo, lo
m e d i t o ; no lo d e s f l o r o , lo profundizo, y mi razn, mal
h u m o r a d a y a y a s q u e a d a , lo pliego para que lo recoja. Me
e n c u e n t r o e n ' s i t u a c i n r e p o s a d a ? a l g n deleite interior
me c o s q u i l l e a ? p u e s no consiento que los sentidos lo usurpen y mi estado asocio mi alma, no para l obligarla,
sino para que c o n l se r e g o c i j e ; no para que all se pierd a , sino p a r a q u e all s e e n c u e n t r e ; y por su parte la invito q u e se c o n t e m p l e en tan alto sitial y de l pese y estim e la d i c h a , a m p l i f i c n d o l a : as mide cunto debe Dios,
por h a l l a r s e e n r e p o s o con su c o n c i e n c i a y con otras pas i o n e s i n t e s t i n a s ; p o r t e n e r el cuerpo e n su disposicin
natural, -ozando o r d e n a d a y competentemente de las funciones b l a n d a s y h a l a g a d o r a s , por las cuale s le place compens a r con su g r a c i a los d o l o r e s con que su j u s t i c i a nos castiga
su vez. E l a l m a mide cunto l a vale el estar alojada en
tal punto que donde q u i e r a que dirija su mirada, en su der r e d o r el cielo p e r m a n e c e e n c a l m a ; ningn deseo,ningn
t e m o r ni d u d a que p u e d a n p e r t u r b a r l a ; n i n g u n a dificultad
pasada, p r e s e n t e n i f u t u r a por cim a de la cual su fantasa
no pase sin p e l i g r o . R e l z a s e esta consideracin con el
parangn de c o n d i c i o n e s d i v e r s a s : as yo me propongo
bajo mil a s p e c t o s , c u a n t o s el acaso y el propio e r r o r humano abitan i n c l u y e n ; y tambin stos de mi m s cercanos,
que a c o d e n su b u e n a cucha con flojedad tanta de curiosidad
exenta
g e n t e s son q u e , e n verdad , pasan su tiempo, sob r e p u j a n el p r e s e n t e y cuanto est en su mano por servir
l a e s p e r a n z a, m e r c e d las sombras y v a n a s i m g e n e s que
la f a n t a s a c o l o c a ante sus ojos,
Morte obiia q u a l e s f a m a est volitare
figuras,
A u t qu sopitos deludunt somnia s e n s u s 1 :

las cuales a p r e s u r a n y a l a r g an su huida al i g u a l que se las


s i ' m e : y el fruto y l t i m a mira de este p e r s e g u i m i e n t o es
s i m p l e m e n t e p e r s e g u i r , como A l e j a n d r o deci a que el fin de
su t a r e a e r a de n u e v o a t a r e a r s e :
Nil a c t u m c r e d e n s , q u u m q u i d s u p e r e s s e t

agendum*.

A s i , pues, y o a m o l a vida, y la cultivo tal como

plugo o t o r g r m e l a . N o v o y l a m e n t a n d o el e x p e r i m e n t a r l a
n e c e s i d a d de c o m e r de beber, y me p a r e c e r a e r r a r de
un modo no m e n o s i n e x c u s a b l e , a p e t e c i e n d o sentirla n o ble; sapiens dioitiarum
naturalium
qucesitor asernmus
.
N i el que nos a l i m e n t r a m o s m e t i e n d o s i m p l e m e n t e en l a
boca u n poco de aquella d r o g a co n l a cual E p i m n i d e s se
privaba de apetito, s u s t e n t n d o s e ; ni q u e estpidamente se
p r o c r e a r a n hijos por medio de los dedos los talones, sino
hablando c o n r e v e r e n c i a , que m s bien se los p r o d u j e r a
v o l u p t u o s a m e n t e con los talones y los dedos. Ni de que a l
cuerpo asalten d e s e os y c o s q u i l i e o s : son todas stas q u e jas i n g r a t a s injustas. Y o acojo de buen g r a d o y c on r e c o nocimiento cuanto l a n a t u r a l e za hizo por m ; cpn ello m e
congratulo y de ello me alabo. Inferimos a g r a v i o a aquel
g r a n d e y Todopoderoso D o n a d o r , r e c h a z a n d o su p r e s e n t e ,
anulndolo y desfigurndolo: c o m o e s todo b o n d a d , p t i m a
es toda su o b r a : omnia, quce secundum
naturam
sunt,
cestimatione
digna sunt2.
.
E n t r e las o p i n i o n e s de la filosofa, abrazo de m e j o r g r a do las m s slidas, es decir, las m s h u m a n a s y n u e s t r a s ;
mi d i s c u r s o v a de a c u e r d o c o n mis costumbres , bajas y hum i l d e s : y, mi v e r , aqulla h a c e u n a colosal ninada cuan do s e p o n e g a l l e a r , p r e d i c n d o n o s que e s u n a feroz a l i a n za la de c a s a r lo divino con lo t e r r e n o , lo razonabl e con lo
irracional, lo honesto con lo d e s h o n e s t o : Que la voluptuosidad e s cosa de ndole brutal i n d i g n a de s e r por el filosofo g u s t a d a : Q ue el nico p l a c e r que ste a l c a n z a con el
g o c e de u n a e s p o s a h e r m o s a y j o v e n , es el m i s m o que su
Conciencia le p r o c u r a al r e a l i z a r u n a accin c o n f o r m e al
orden, c o m o la de calzarse los b o t i n e s p a r a e m p r e n d e r u n a
p r o v e c h o s a correra. " <Vsi los q u e tal filosofa predican no
tuvieran m s d e r e c h o , ni m s n e r v i o s ni m a s j u g o e n el
d e s d o n c e l l a r de sus m u j e r e s q u e en los p r i n c i p i o s q u e
^ N e s sa l a doctrina de S c r a t e s , su p r e c e p t o r y el nuestro, el c u a l toma, como debe, l a voluptuosidad c o r p o r a l ,
pero prefiriendo la del e s p r i t u , c o m o mas f u e r t e , constante, fcil y digna. s t a , en modo a l g u n o , c a m i n a aislada, seg n l ( pues no es tan v i s i o n a r i o ) , es n i c a m e n t e la p r i m e r a ; p a r a l l a t e m p l a n z a es m o d e r a d o r a y no e n e m i g a
d l o s g o c e s . D u l c e guia e s n a t u r a l e z a , pero no mas_dulce
que p r u d e n t e y j u s t a : intrandum
est in rerum
naUiram,
etpenitus,
quideapostulet,
percidendum3.
Y o s i g o e n todo
sus h u e l l a s : confundrnosla n o s o t r o s con r a s g o s artificiales,

Dios
1. El sabio,

1 C o m o e s o s e s p e c t r o s q u e , s e g n l a v o z c o m n , r u e d a n e n t o r n o d e los
s e p u l c r o s , c o m o l o s e n s u e o s q u e p e r t u r b a n n u e s t r o s s e n t i d o s c u a n d o dorm i m o s VIRGILIO, Eneida,
X, 641.
.
2

C r e y e n d o q u e n a d a h a y h e c h o m i e n t r a s q u e d a a l g o por h a c e r .

II,'657.

LUCAKO,

investigador

infatigable

de

las riquezas

naturales.

SNECA,

E s t i m a b l e e s t o d o l o q u e d e a c u e r d o c o n l a n a t u r a l e z a p r a c t i c a m o s . CICE-

Hay^que p e n e t r r ' f i n ' l ' i n t i m o d e l a s , ^ o s a s


q u e s u n a t u r a l e z a e x i g e . CICEROS, de Fimb.
bon. et mal.,

jPac'enlemente
V , LT.

">

y ese soberano bien a c a d m i c o y peripattico, que consiste


e n v i v i r s e g n e l l a , p o r esa razn se c o n v i e r t e en difcil
de limitar y e x p l i c a r ; y a s i m i s m o el de los estoicos, vecino de aqul, que consiste en t r a n s i g i r con naturaleza
.No es e r r o r el c o n s i d e r a r a l g u n a s a c c i o n e s m e n o s dianas
p o r q u e sean n e c e s a r i a s ? N o me quitarn de l a cabeza que
no sea u n a c o n v e m e n t s i m a u n i n la del p l a c e r y la neces i d a d : con la cual, d i c e un a n t i g u o , los dioses conspiran
siempre. C o n qu m i r a d e s m e m b r a m o s , g u i s a de divorcio, un edificio cuy a c o n t e x t u r a y c o r r e s p o n d e n c i a permanecen j u n t a s y f r a t e r n a l e s ? P o r ' el contrario, anudmosle
mediante oficios m u t u o s : h a g a m o s q u e el espritu despierte
y vivifique l a pesantez d e l c u e r p o , y que el c u e r p o detenga
y fije la l i g e r e z a del e s p r i t u . Qui, velut summum
bonum,
iductat anana
naturam,
et, tanquam malum,
naturam
carnis aceusat, proferto
et animam
earnaliter
appetit
et earnem earnaliter
fugit;
quoniam
id vanitate
sentit
humana, nonveritate
divina'?
N i n g n f r a g m e n t o indigno
d nuestra solicitud e n e s t e p r e s e n t e que Dios nos h i z o : de
l debemo s c u e n t a e s t r i c t s i m a, hasta de u n cabello, y no
e s un q u e h a c e r de c u m p l i d o p a r a el h o m b r e el g o b e r n a r al
h o m b r e s e g n su c o n d i c i n ; es e x p r e s o , i n g e n u o y princiEalisnno, y e l C r e a d o r nos lo confi s e r i a y severamente.
a autoridad p u e d e s l o c o n t r a los e n t e n d i m i e n t o s comun e s , y pesa m s cuando v a e n v u e l t a e n l e n g u a j e peregrino.
R e c a r g u m o s l a en este p a s a j e : Stultitice
preprium
quis
non dixent
ignave eontumaciter
faeere, qute
faeienda
sunt; et alio corpus impeliere,
ali animum;
di'strahique
nter diversissimos
motus"e! A h o r a bien, p a r a e x p e r i m e n tarlo, h a c e os p r e d i c a r las f a n t a s as v divertimientos que
a q u e l i n g i e r e en su c a b e z a , m e d i a n t e" los cuales a p a r t a su
m e n t e de u n a b u e n a c o m i d a y l a m n t a l a hora que en rep a r a r sus fuerzas e m p l e a , y e n c o n t r a r i s asi que n a d a hay
tan inspido en todos l o s p l a t o s de v u e s t r a m e s a , cual esa
h e r m o s a pltica de su a l m a ( v a l d r a n o s m e j o r , las ms de
las v e c e s , d o r m i r por c o m p l e t o que v e l a r por las cosas que
v e l a m o s ) ; r e c o n o c e r i s q u e sus o p i n i o n e s v razones son
iasta indigna s de r e p r i m e n d a . A u n cuando se tratara de
los e n a j e n a m i e n t o s de A r q u m e d e s , q u v a l e n ni qu significan? Y o no toco a q u , ni tampoco m e z c l o sino la g a rrulera h u m a n a que n o s o t r o s f o r m a m o s ; la vanidad de deseos y c o g n a c i o n e s q u e n o s e x t r a v i a n . D e sobra consider a
como estudio p r i v i l e g i a d o el de e s a s a l m a s v e n e r a b l e s , ele-

1 . El q u e c o m o un b i e n s u m o a l a b a l a n a t u r a l e z a d e l a l m a y c o m o un m a l
m e n o s p r e c i a la n a t u r a l e z a d e l a c a r n e , c i e r t a m e n t e s e a f i c i o n a c a r n a l m e n t e a l
a l m a y c a r n a i m e n t e s e a p a r l a d e l a c a r n e ; p o r q u e e s t o lo c o n c i b e c o n v a n i d a d
l i u m a n a , no c o m o u n a v e r d a d d i v i n a . SAN AGUSTN, de Cieit. Uei, X I V , 5 .
i i i e n no d i r s e r c o s a d e l o c u r a , e l h a c e r c o n r e s e r v a h i p c r i t a l o q n e
n a t u r a l m e n t e s e ha d e h a c e r ; i m p u l s a r e n un s e n t i d o al c u e r p o v e n otro al
a l m a , y a n d a r s o l i c i t a d o p o r tan d i v e r s o s m o v i m i e n t o s ? SENECA, Epist.
74.

vadas por ardor de devocin y d e r e l i g i n l a meditacin


constante y c o n c i e n z u d a de las c o s a s d i v i n a s , p r e o c u p a d a s
por el esfuerzo de u n a e s p e r a n z a v e h e m e n t e y v i v a , fin
de e n c a m i n a r s e al e t e r n o s u s t e n t o , l t i m a mira y estacin
postrera de los cristianos a n h e l o s , n i c o p l a c e r c o n s t a n t e
incorruptible , m e n o s p r e c i a n d o e l d e t e n e r s e e n n u e s t r a s
comodidades miserables, fluidas y a m b i g u a s , libertando fcilmente el cuerpo de la p o s t u r a t e m p o r a l y u s u a l . E n t r e
nosotros, las opiniones s u p e r c e l e s t i a l e s y las c o s t u m b r e s
s u b t e r r e n a l e s , son cosas q u e s i e m p r e vi s i n g u l a r m e n t e
armonizadas.
.
E s o p o , aquel g r a n d e h o m b r e , v i e n d o u n d a q u e su a m o
o r i n a b a ' p a s e n d o s e : C m o ! d i j o , h a b r e m o s de h a c e r
lo otro c o r r i e n d o ? E m p l e e m o s b i e n el tiempo, y todava
nos q u e d a r m u c h o ocioso y d e s o c u p a d o : a c a s o nuestro
espritu no satisfagan otras h o r a s p a r a l l e n a r sus m e n e s t e r e s
sin desasociarse del c u e r p o e n lo p o c o que p a r a su n e c e s i dad p r e c i s a . Q u i e r e n c o l o c a r s e f u e r a de si y e s c a p a r al
h o m b r e ; locura i n s i g n e , p u e s , e n v e z de c o n v e r t i r s e en n geles en brutos se c o n v i e r t e n ; e n v e z de e l e v a r s e , se rebajan. Estos h u m o r e s p r e e m i n e n t e s m e a t e m o r i z a n como los
lugares elevados i n a c c e s i b l e s ; y e n l a v i d a de S c r a t es
nata para m es tan difcil d e d i g e r i r c o m o sus xtasis y
d e m o n i e r i a s ; ni en P l a t n se m e a n t o j a n a d a m s h u m a n o
que las razone s por las c u a l e s s e le l l a m a d i v i n o ; y e n t re
nuestras ciencias, aquellas m e p a r e c e n m s t e r r e n a l e s y
bajas que m a y o r altura se r e m o n t a n ; y n a d a e n c u e n t r o
tan humilde ni tan mortal e n l a v i d a de A l e j a n d r o , como
sus fantasas en d e r r e d o r de s u d e i f i c a c i n . F i l o t a s le mordi diestramente con su r e s p u e s t a , p u e s h a b i n d o s e ante
l congratulado por escrito d e que el. o r c u l o de Jpiter,
A m m n , le haba colocado e n t r e los d i o s e s, le dijo>: P o r
lo que ti r e s p e c t a , recibo m u c h o c o n t e n t o ; p e r o hay por
qu c o m p a d e c e r los h o m b r e s q u e t e n g a n que v i v i r con
un h o m b r e y o b e d e c e r l e , el c u a l s o b r e p u j a y no s e c o n t e n a con el n i v e l h u m a n o :
D i s te m i n o r e m q u o d g e r i s ,

imperas

L a g e n t i l inscripcin c o n q u e los a t e n i e n s e s h o n r a r o n la
l l e - a d a de P o m p e y o su c i u d a d , s e c o n f o r m a con mi s e n tido : E n tanto eres dios c u a n t o c o m o h o m b r e te r e c o nEsSuna

perfeccin a b s o l u t a , y c o m o d i v i n a l a d e saber
disfrutar lealmente de su s e r . B u s c a m o s otras condiciones por no c o m p r e n d e r el e m p l e o d e las n u e s t r a s , y s a limos f u e r a de nosotros, p o r i g n o r a r lo que dentr o pasa.
I n t i l es que c a m i n e m o s en z a n c o s , p u e s asi y todo, tene1. Ponindote
I I I , 6, 5 .

bajo

el

poder

de

los

dioses,

dominars.

HORACIO,

O.,

mos que s e r v i r n o s de n u e s t r a s p i e r n a s ; y aun puestos en el


ms e l e v a d o trono de e s t e m u n d o , m e n e s t e r es que nos
sentemos sobre n u e s t ro t r a s e r o . L a s vidas m s hermosas
son, mi v e r , a q u e l l a s q u e m e j o r se acomodan al modelo comn y h u m a n o , o r d e n a d a m e n t e , sin m i l a g r o ni extrav a g a n c i a . A h o r a bien, la v e j e z h a m e n e s t e r an de alguna
m a y o r dulzura. E n c o m e n d m o s l a , p u e s , e s e dios desalud
y de p r u d e n c i a , para que m s d e p r u d e n t e y sana nos la
otorgue r e g o c i j a d a y s o c i a b l e :
Frui paralis et valido mihi,
Latoe, d o n e s , et. p r e c o r , i n t e g r a
Cum monte ; n e c turpe m s e n e c t a m
Degcre, nec cithara c a r e n l e m 1 .

L A

C O R R E S P O N D E N C I A

D E

M O N T A I G N E

- C o n c e d e m e , h i j o d e L a t o n a , e s t e e s m i r u e g o , e l g o z a r d e m i s t r a b a j o s
j u e n a s a l u d y c o n s a n o j u i c i o , s i n a f l i g i r m e c o n u n a v e j e z a j e n a ai d u l c e ca
.o d e l a s m u s a s . HORACIO, Orf., 1 , 3 1 , 1 7 .

FIN

DE

LOS

ENSAYOS

Las cartas de Montaigne deben formar


el
complemento
natural
de los E n s a y o s , y acompaan
d stos en casi
todas las ediciones
modernas.
Bien que poco
numerosas,
bastan dar una idea precisa de su manera
epistolar,
que en nada dijlere del estilo de su libro, excepcin
de
las comunicaciones
oficiales,
que escribi siendo
alcalde
de Burdeos, por su naturaleza
ms rpidas y exentas
de
consideraciones
filosficas.
Todas las del principio,
menos la primera,
son dedicatorias
de los trabajos
literarios de La Botie (originales
traducidos)
los
personajes ms relevantes
del siglo, con el hermoso designio
de
mantener
viva la memoria
del amigo
amantisimo
La
segunda,
dirigida
su padre, sin duda la mas
notable
d todas, debe ser como un monumento
considerada
En
ella se hermana
la tristeza ms sublime
y
desoladora
con la sencillez
ms ingenua; es imposible
leerla sin que
las lgrimas
broten de los ojos, y sin que el corazn
se
oprima en el pecho cuantas
veces se lee de nuevo,
rodos los que de la correspondencia
de Montaigne
hablaron, considranla
como un fragmento
dignsimo
de las
antiguas literaturas.
Las dems, aun cuando fueran
como dedicatorias
compuestas,
no por ello dejan de ser
epstolas familiares
por la naturalidad
con que en ellas
se expresan
los s xtimientos ms elevados
de la humana naturaleza,
sin oropeles
ni afectacin
de ningn
linaje. Las dirigidas
Enrique IV acreditan
la menuda y
larga experiencia
de Estado y Corte de que hablaba el
licenciado Cisneros1
y tambin la posibilidad
de la comu1 . V a s e la introduccin del tomo I, p g i n a XLVU.

mos que s e r v i r n o s de n u e s t r a s p i e r n a s ; y aun puestos en el


ms e l e v a d o trono de e s t e m u n d o , m e n e s t e r es que nos
sentemos sobre n u e s t ro t r a s e r o . L a s vidas m s hermosas
son, mi v e r , a q u e l l a s q u e m e j o r se acomodan al modelo comn y h u m a n o , o r d e n a d a m e n t e , sin m i l a g r o ni extrav a g a n c i a . A h o r a bien, la v e j e z lia m e n e s t e r an de alguna
m a y o r dulzura. E n c o m e n d m o s l a , p u e s , e s e dios desalud
y de p r u d e n c i a , para que m s d e p r u d e n t e y sana nos la
otorgue r e g o c i j a d a y s o c i a b l e :
Frui paratis et valido mihi,
Latoe, d o n e s , et. p r c c o r , i n t e g r a
Cum monte ; n e c turpe m s e n e c t a m
Degere, nec cithara c a r e n t e m 1 .

L A

C O R R E S P O N D E N C I A

D E

M O N T A I G N E

i. C o n c e d e m e , hijo d e L a t o n a , e s t e e s m i r u e g o , el g o z a r d e m i s trabajos
j u e n a s a l u d y c o n s a n o j u i c i o , s i n a f l i g i r m e c o n u n a v e j e z a j e n a ai d u l c e ca
.o d e l a s m u s a s . HORACIO, Orf., 1 , 3 1 , 1 7 .

FIN

DE

LOS

ENSAYOS

Las cartas de Montaigne deben formar


el
complemento
natural
de los E n s a y o s , y acompaan
d stos en casi
todas las ediciones
modernas.
Bien que poco
numerosas,
bastan dar una idea precisa de su manera
epistolar,
que en nada difiere del estilo de su libro, excepcin
de
las comunicaciones
oficiales,
que escribid siendo
alcalde
de Burdeos, por su naturaleza
ms rpidas y exentas
de
consideraciones
filosficas.
Todas las del principio,
menos la primera,
son dedicatorias
de los trabajos
literarios de La Botie (originales
traducidos)
los
personajes ms relevantes
del siglo, con el hermoso designio
de
mantener
viva la memoria
del amigo
amantisimo
La
segunda,
dirigida
su padre, sin duda la mas
notable
d todas, debe ser como un monumento
considerada
En
ella se hermana
la tristeza ms sublime
y
desoladora
con la sencillez
ms ingenua; es imposible
leerla sin que
las lgrimas
broten de los ojos, y sin que el corazn
se
oprima en el pecho cuantas
veces se lee de nuevo,
rodos los que de la correspondencia
de Montaigne
hablaron, considranla
como un fragmento
dignsimo
de las
antiguas literaturas.
Las dems, aun cuando fueran
como dedicatorias
compuestas,
no por ello dejan de ser
epstolas familiares
por la naturalidad
con que en ellas
se expresan
los s itimientos
ms elevados
de la humana naturaleza,
sin oropeles
ni afectacin
de ningn
linaje. Las dirigidas
Enrique IV acreditan
la menuda y
larga experiencia
de Estado y Corte de que hablaba el
licenciado Cisneros1
y tambin la posibilidad
de la comu1 . V a s e l a i n t r o d u c c i n d e l t o m o I, p g i n a X L V U .

nicarse con tos monarcas sin echar un lado la dignidad


y el decoro
humanos.
Estas dos ltimas son las ms importantes
entre las
descubiertas
hace pocos aos. En ellas y en cada una de
las otras se consignaren la presente edicin, la fecha de su
hallazgo y otros pormenores
biogrficos
histricos
necesarios para la mejor
inteligencia
del conjunto.
Casi
todas estas noticias
pertenecen
al muy erudito
escritor
francs Luis Moland,
autor de una Vida de Moliere,

quien ya Sainte-Beuve
tribut merecidos parabienes.
Alguna de las cartas dirigidas
los seores jurados
de la
ciudad de Burdeos
lleva en el principio
una cruz,
que
aqui se ha conservado;
y con el fin de no aumentar
las
pginas de este tomo II, ya considerables,
se han
omitido
las comunicaciones
de Montaigne
al mariscal
de Mati
gnn, gobernador
de la Guiena,
ms interesantes
bajo
el aspecto histrico que literariamente
consideradas.
c.

R . Y.

s.

CARTAS

DE

MONTAIGNE
I:
A MESIR

ANTONIO

DEL

PRAT '

En mi ltima carta, e o r , os h a b l de las r e v u e l t a s que


asolaron A g e n o i s y el P e r i g o r d , donde n u e s t r o comn
amigo M e m y *, h e c h o p r i s i o n e r o , f u c o n d u c i d o a B u r deos y decapitado. Q u i e r o d e c i r o s hoy q u e l o s de JNerac,
d e s p u s d e haber perdido de c i e n t o ciento v e i n t e h o m bres en u n a e s c a r a m u z a contra a l g u n a s t r o p a s de M o n l u c ,
por el desacierto de un c a p i t n j o v e n de s u c i u d a d, s e
r e c o g i e r o n con sus m i n i s t r o s 3 e n e l B e a r n e , n o sin n e s g o
g r a n d e de sus v i d a s , h a c i a el 1 5 de j u l i o ; e n e s t e da se
rindieron l o s de Castel Jalous, s i e n d o e j e c u t a d o el m i nistro de este lugar. T a m b i n h u y e r o n l o s d e M a r m a n d e ,
San M a c a r i o y B a z a s , m a s no sin e x p e r i m e n t a r u n a p r d i da c r u e l , pues al punto fu s a q u e a d o el castillo de D u r a s y
asaltado el d e M o n s e g u r , l u g a r e n q u e h a b i a do s e n s e n a s y
g r a n n m e r o de g e n t e s de la r e l i g i n p r o t e s t a n t e , l o d o genero de c r u e l d a d e s y violencias f u e r o n alli e j e r c i d o s el prim e r da de agosto, sin c o n s i d e r a c i n d e c a t e g o r a , s e x o ni
edad. M o n l u c viol l a hija del ministr o
el c u a l f u muerto con los dems. C o n profundo d o l o r os dir q u e en esta
matanza pereci v u e s t r a p a r i e n t a , la e s p o s a de G a s p a r
D u p r a t ' y dos de sus hijos : e r a s t a u n a n o b i l s i m a m u jer quien tuve ocasin de v e r co n f r e c u e n c i a c u a n d o
visitaba su pais, y en c u v a c a s a estaba s i e m p r e s e g u r o de
r e c i b i r hospitalidad c u m p l i d a . P o r hoy acabo aqu, pues
esta relacin me c a u s a dolorosa p e n a ; y c o n esto r u e g o a
Dios que os m a n t e n g a en s u s a n t a g u a r d a .
V u e s t r o servidor y buen a m i g o e
A 24 de agosto (1562).
1. Antonio d e l Frat, s e o r de NantouiUet y d e P r c y barn d e T h i e r s y de
T h o u c y , nieto del c l e b r e canciller q o e e s t u v o c a s a d o a n t e s d e e n t r a r e n
l a s r d e n e s . F u n o m b r a d o p r e b o s t e d e P a r s el 19 d e f e b r e r o d e l a o , y
s u c e d i su p a d r e e n e s t a funcin.
.-.2. El capitn Memy, q u i e n E n r i q u e IV l l a m a Mesny en u n a d e s u s c a r t a s .
3 . Pastores protestantes.
.
,
.
i. Monluc contaba e n e s t a p o c a d e c i n c u e n t a y ocho s e s e n t a "os.
5 Margarita d e L u p . Su marido, G a s p a r d e l P r a t , e r a p a r i e n t e d e l c a n c i l l e r
d e l m i s m o n o m b r e . T u v o por padrino C o i i g n y , y o e r e c i o e n l a s m a t a n z a s d e
S a ' E ^ o r i g a l d e e s t a carta p e r t e n e c e a l m a r q u s d e l P r a t . M o n s i e u r Feuilte t
d e C o n c h e s publicla por v e z p r i m e r a e n 1863.

nicarse con tos monarcas sin echar un lado la dignidad


y el decoro
humanos.
Estas dos ltimas son las ms importantes
entre las
descubiertas
hace pocos aos. En ellas y en cada una de
las otras se consignaren la presente edicin, la fecha de su
hallazgo y otros pormenores
biogrficos
histricos
necesarios para la mejor
inteligencia
del conjunto.
Casi
todas estas noticias
pertenecen
al muy erudito
escritor
francs Luis Moland,
autor de una Vida de Moliere,

quien ya Sainte-Beuve
tribut merecidos parabienes.
Alguna de las cartas dirigidas
los seores jurados
de la
ciudad de Burdeos
lleva en el principio
una cruz,
que
aqui se ha conservado;
y con el fin de no aumentar
las
pginas de este tomo II, ya considerables,
se han
omitido
las comunicaciones
de Montaigne
al mariscal
de Mati
gnn, gobernador
de la Guiena,
ms interesantes
bajo
el aspecto histrico que literariamente
consideradas.
c.

R . Y.

s.

CARTAS

DE

MONTAIGNE
I:
A MESIR

ANTONIO

DEL

PRAT '

En mi ltima carta, e o r , os h a b l de las r e v u e l t a s que


asolaron A g e n o i s y el P e r i g o r d , donde n u e s t r o comn
amigo M e m y *, h e c h o p r i s i o n e r o , f u c o n d u c i d o a B u r deos y decapitado. Q u i e r o d e c i r o s hoy q u e l o s de JNerac,
d e s p u s d e h a b e r perdido de c i e n t o ciento v e i n t e h o m bres en u n a e s c a r a m u z a contra a l g u n a s t r o p a s de M o n l u c ,
por el desacierto de un c a p i t n j o v e n de s u c i u d a d, s e
r e c o g i e r o n con sus m i n i s t r o s 3 e n e l B e a r n e , n o sui n e s g o
g r a n d e de sus v i d a s , h a c i a el 1 5 de j u l i o ; e n e s t e da se
rindieron los de Castel Jalous, s i e n d o e j e c u t a d o el m i nistro de este lugar. T a m b i n h u y e r o n l o s d e M a r m a n d e ,
San M a c a r i o y B a z a s , m a s no sin e x p e r i m e n t a r u n a p r d i da c r u e l , pues al punto fu s a q u e a d o el castillo de D u r a s y
asaltado el d e M o n s e g u r , l u g a r e n q u e h a b i a do s e n s e n a s y
g r a n n m e r o de g e n t e s de la r e l i g i n p r o t e s t a n t e , l o d o genero de c r u e l d a d e s y violencias f u e r o n alli e j e r c i d o s el prim e r da de agosto, sin c o n s i d e r a c i n d e c a t e g o r a , s e x o ni
edad. M o n l u c viol l a hija del ministr o
el c u a l f u muerto con los dems. C o n profundo d o l o r os dir q u e en esta
matanza pereci v u e s t r a p a r i e n t a , la e s p o s a de G a s p a r
D u p r a t ' y dos de sus hijos : e r a s t a u n a n o b i l s i m a m u jer quien tuve ocasin de v e r co n f r e c u e n c i a c u a n d o
visitaba su pais, y en c u v a c a s a estaba s i e m p r e s e g u r o de
r e c i b i r hospitalidad c u m p l i d a . P o r hoy acabo aqu, pues
esta relacin me c a n s a dolorosa p e n a ; y c o n e&to r u e g o a
Dios que os m a n t e n g a en s u s a n t a g u a r d a .
V u e s t r o servidor y buen a m i g o e
A 24 de agosto (1562).
1. Antonio d e l Prat, s e o r de N a n t o u i l l et y d e P r c y barn d e T h i e r s y de
T h o u c y , nieto del c l e b r e canciller q u e e s t u v o c a s a d o a n t e s d e e n t r a r e n
l a s r d e n e s . F u n o m b r a d o p r e b o s t e d e P a r s el 19 d e f e b r e r o d e l a o , y
s u c e d i su p a d r e e n e s t a funcin.
.-.2. El capitn Memy, q u i e n E n r i q u e IV l l a m a Mesny en u n a d e s u s c a r t a s .
3 . Pastores protestantes.
.
,
.
i. Monluc contaba e n e s t a p o c a d e c i n c u e n t a y ocho s e s e n t a a n o s
5 Margarita d e L u p . Su marido, G a s p a r d e l P r a t , e r a p a r i e n t e d e l c a n c i l l e r
d e l m i s m o n o m b r e . T u v o por padrino C o l i g n y , y o e r e c i o e n l a s m a t a n z a s d e
S a ' E ^ o r i g a l d e e s t a carta p e r t e n e c e a l m a r q u s d e l P r a t . M o n s i e u r F e u i l l e t
d e C o n c h e s publicla por v e z p r i m e r a e n 1863.

II
A

MONSEOR

DE

MONTAIGNE

. . E n cuanto sus l t i m a s palabras, si h a y alguien que


de ellas pueda d a r c u m p l i d a cuenta, n i n g u n o m e j o r que yo;
asi porque d u r a n t e el t r a n s c u r s o de su e n f e r m e d a d me nablaba tan de buen g r a d o como al que ms, como por la sing u l a r y f r a t e r n a l a m i s t a d q u e nos tributbamos, tenia yo
evidentsimo c o n o c i m i e n t o de los designios, juicios y voluntades que d u r a n t e s u vida entera a l i m e n t a r a ; tanto sin
duda como un h o m b r e p u e d e estar p e n e t r a do de los pensamientos de otro h o m b r e ; y porque saba que stos eran en l
elevados, virtuosos, l l e n o s de resolucin ciertsima y, para
decirlo todo, a d m i r a b l e s . P r e v e a yo bien que si el mal le
d e j a b a medios de p o d e r e x p r e s a r s e , nada se le escapara
en semejante t r a n c e q u e g r a n d e no f u e r a , y dechado de
buen e j e m p l o ; p o r eso en e s c u c h a r l e puse tocio el cuidado
que pude. V e r d a d e s, s e o r , que como mi m e m o r i a es
m u y corta y e n t o n c e s s e hallaba alterada por el trastorno
ue mi espritu s u f r a c a u s a de u n a p r d i d a tan dura y
e importanci a tanta, e s imposible que no haya olvidado
m u c h a s c o s a s , las c u a l e s q u i s i e r a que fuesen* conocidas;
m a s aquellas que s e m e a c u e r d a n os las trasladar cuanto
m s v e r d i c a m e n t e m e s e a d a b l e ; pues p a r a representarle
asi, con altivez d e t e n i d o en su vigorosa f a e n a ; para mostraros aquel n i m o i n v e n c i b l e en un cuerpo acabado y consumido por los e s f u e r z o s f u r i o s o s de la m u e r t e y del dolor,
confieso que s e r a m e n e s t e r un estilo m e j o r que el mo:
si flurante su v i d a a n c u a n d o hablara de cosas g r a v e s
importantes e x p r e s b a s e de tal suerte que e r a difcil coa
tal m a e s t r a e s c r i b i r l a s , h u b i r a se dicho que la hora do
su m u e r t e su espritu y su l e n g u a se esforzaban en competencia c o m o para p r o c u r a r l e sus ms r e l e v a n t e s servicios:
pues sin duda n u n c a le vi tan pleno, asi de elocuenci a cual
d e h e r m o s as fantasas, c o m o en todo el curso de su enferm e d a d . P o r lo d e m s , mi s e o r , si juzgis que consign sus
e x p r e s i o n e s m s v o l a n d e r a s y ordinarias, a e propio intento lo hice, pues h a b i e n d o sido dichas en aquellas horas y
en lo m s recio de u n a tan empead a lucha, s i n g u l a r m e nte testimonian un a l m a l l e n a de reposo, de sosiego y de seguridad.
C o m o r e g r e s a r a y o d e la audienci a el lunes 9 de agosto
1 . E x t r a c t d e una c a r t a q u e e l s e o r magistrado d e Montaigne e s c r i b e
monseor d e Montaigne, s u p a d r e , r e l a t i v a a l g u n a s p a r t i c u l a r i d a d e s q u e obs e r v e n la e n f e r m e d a d y m u e r t e d e l difunto "monseor d e La Botie. Esta
c a r t a , y casi todas l a s q u e s i g u e n h a s t a la n o v e n a , s e e n c u e n t r a e n e l libro
d e L a Botie, editado p o r M o n t a i g ne n u e v e aos p r x i m a m e n t e a n t e s de la prim e r a edicin d e los Ensayos. ( P a r s , F e d e r i c o Morel, e n . m e n o r . 1571.)

de 1563 le envi b u s c a r para c o m e r e n mi casa. M e envi


d e c i r que me daba g r a c i a s ; q u e s e e n c o n t r a b a algo mal,
y que le p r o c u r a r a placer si q u e r a p a s a r una hora en su
c o m p a a antes de que l t o m a r a el c a m i n o del Medoc. F u i
en su busca apenas c o m : se h a b a acostado vestido, y
mostraba y a no s qu cambio e n s u semblante. M e dijo
que tena un flujo de vientre o c a s i o n a d o por unos retortijones que le haban cogido la v s p e r a j u g a n d o sin abrigo ,
con slo el coleto bajo u n a tnica d e seda, con el s e o r
de E s c a r t s , y que el fro le haba h e c k o sentir con frecuencia a c c i d e n t e s s e m e j a n t e s . P a r e c i m e bien que r e a l i z a r a
el propsito que de alejarse tena f o r m a d o , pero que slo
llegara a q u e l l a noche hasta G e r m i g n a n , dos l e g u a s de
la ciudad. Esto le dije caus a del l u g a r donde estaba a l o jado, muy v e c i n o de v i v i e n d a s i n f e s t a d a s , de las c u a l e s
se mostraba aprensivo, habiendo r e g r e s a d o hacia poco del
P e r i g o r d y de A n g e n o i s , donde e s t a b a todo a p e s t a d o ; adems, para r e m e d i a r u n a e n f e r m e d a d s e m e j a n t e l a s u y a ,
m m e fu muy bien montando c a b a l l o . A s i que, parti
en c o m p a a de*la seorita de L a B o t i e , su m u j e r , y del
seor de B o u i l l h o n n a s , su to.
A l siguiente da muy de m a a n a v i n o m u n o de sus
gentes con u n recado de la s e o r i t a de L a B o t i e , quien
me a n u n c i a b a que su esposo haba pasado m u y m a l a n o c h e , con u n a fuerte d i s e n t e r i a . E n v i b u s c a r un mdico
y un boticario, y m e rog que f u e r a j u n t o l, como as lo
hice medio d a .
A mi l l e g a d a p a r e c i r e g o c i j a d o de v e r m e ; y como yo
quisiera decirle adis para r e t i r a r m e , prometindole v i s i tarle al da siguiente , me rog c o n u n a afeccin i n s t a n cia que n u n c a haba e m p l e a d o q u e p e r m a n e c i e r a s u lado
cuanto m s tiempo pudiese. E s t o m e c o n m o v i a l g n tanto.
Sin e m b a r g o , y a me i b a , c u a n d o l a seorita de L a B o t i e ,
que empezaba* presentir no s q u desdicha, me suplic
con los ojos llenos de l g r i m a s q u e no me m o v i e r a de all
en toda la noche . D e t v o m e asi, y c o n ello l se r e g o c i j
g r a n d e m e n t e . A l siguiente dia r e g r e s , y el j u e v e s le vi de
n u e v o . S u mal iba e m p e o r a n d o ; s u flujo d e s a n g r e y sus
clicos, que le debilitaban t o d a v a m s , iban creciend o
cada h o r a .
El v i e r n e s d e j l e a n , y el s b a d o le vi v a muy abatido.
Me dijo entonces que su e n f e r m e d a d e r a algo contagiosa y
a d e m s i n g r a t a y m e l a n c l i c a ; q u e c o n o c a m u y bien mi
natural y m e suplicaba que no e s t u v i e r a su lado sino
intervalos, pero con la m a y o r f r e c u e n c i a que me f u e r a d a ble. Y a no volv a b a n d o n a r l e . H a s t a el domingo no me
habl de lo que p e n s a b a de su e s t a d o ; slo habamos c o n v e r s a d o sobre las particulares o c u r r e n c i a s de su mal y d e lo
que s o b re l los m d i c os a n t i g u o s h a b a n d i c h o ; de los neg o c i o s pblicos n a d a nos d i j i m o s , p u e s advert que le c a n -

i - i
I

s a b a n desde el p r i m e r d i a d e su e n f e r m e d a d . M a s el domingo
a c o m e t i l e u n a debilidad g r a n d e , y c o m o se r e c o b r a s e , dijo
q u e ie p a r e c a h a b e r s e visto en m e d i o de u n a confusin de
todas las cosas y no h a b e r c o n t e m p l a d o sino u n a e s p e s a nube
y niebla o b s c u r a, e n las c u a l e s todo estaba revuelt o y conf u s o ; pero que, sin e m b a r g o , no h a b i a e x p e r i m e n t a d o contrariedad en todo este a c c i d e n t e . L a m u e r t e , hermano
m o , le dije yo entonces, n a d a o f r e c e p e o r que eso. P e r o
n a d a m u e s t r a . t a n malo , r e s p o n d i m e .
E n lo sucesivo, como desde el c o m i e n z o de su mal no
h a b a podido dormir, y c o m o p e s a r de todos los remedios
iba s u c e s i v a m e n t e empeorando, h a b i n d o s e y a empleado
c i e r t o s medicamento s de los c u a l e s n o s e echa m a n o sino en
l a ltima extremidad , empez d e s e s p e r a r por completo
d e su c u r a c i n , y as me lo c o m u n i c . E n este m i s m o da,
p a r e c i n d o me bueno, le dije que n o p r o c e d e r a y o bien
causa de la s u p r e m a amistad que l e p r o f e s a b a , al no rec o m e n d a r l e q u e as c o m o en el e s t a d o de salud s e vieron
todas sus a c c i o n e s llenas de p r u d e n c i a y b u e n consejo,
tanto c o m o las del que ms, que c o n t i n u a r a asi tambin en
s u e n f e r m e d a d ; y que si Dios q u e r a que e m p e o r a s e , grand e m e n t e me entristecera el que p o r i n a d v e r t e n c i a hubier a dejado e n el a i r e n i n g u n o de sus n e g o c i o s domsticos,
a s i por el p e r j u i c i o que por ello s u s p a r i e n t e s podran e x p e r i m e n t a r , como por el cuidado d e s u buen n o m b r e ; todo lo cual oy de buen g r a d o ; y l u e g o de h a b e r resuelto
a l g u n a s dificultades que le t e n a n e n s u s p e n s o e n este punto" me rog que l l a m a r a su to y s u m u j e r , solos, para
d e c i r l e s lo que habia deliberado t o c a n t e su testamento.
Y o le r e p u s e que los asustara. N o , no, me dijo, yo los
consolar, y har que conciban e s p e r a n z a s m a y o r e s de mi
salud de las que yo mismo t e n g o . L u e g o me pregunt
s i los desvanecimientos que le h a b a n asaltado no nos
haban e s t r e m e c i d o un poco. E s o no es nada, le contest h e r m a n o ; son accidentes o r d i n a r i o s t a l es enfermedades. E n verdad , no, no es n a d a , h e r m a n o , m e contest, an cuando de ellos s o b r e v i n i e r a l o que todos ms
temis. P a r a vosotros no s e r i a s i n o d i c h a , repliqu,
m a s el dao f u e r a para mi, q u e p e r d e r a la compaa de
un tan g r a n d e , prudente y s e g u r o a m i g o , tal, que estara
s e g u r o de no e n c o n t r a r l o n u n c a s e m e j a n t e . M u y bien
p u d i e r a s e r as, h e r m a n o , a a d i ; y o s a s e g u r o que lo
que me h a c e t e n e r el cuidado q u e p o n g o e n mi curacin, y no s e g u i r tan corriend o el p a s o que y a medias
f r a n q u e , es la consideracin de v u e s t r a p r d i d a y l a de
ese p o b r e h o m b r e , y l a de esa p o b r e m u j e r ( h a b l a n d o de
s u to y de su esposa), q u i e n e s a m o s i n g u l a r m e n t e , y
q u e soportaran c o n harta i m p a c i e n c i a , bien seguro estoy
de ello, la p r d i d a que con mi m u e r t e s u f r i r a n , que la
v e r d a d es bien g r a n d e para vos y p a r a ellos. C o n s i d e ro

ta . bin el disgusto que e x p e r i m e n t a r a n m u c h a s g e n t e s de


bien que m e quisieron y estimaron m i e n t r a s v i v i , de las
cuales, en verdad lo confieso, si de mi p e n d i e r a , rae c r e e r a
contento al no p e r d e r an l a c o n v e r s a c i n ; y si m e v o y ,
hermano mo, rugoos, vosotros que las c o n o c i s , que las
mostris el testimonio de l a buena voluntad q u e las p r o f e s hasta este ltimo trmino de mi v i d a ; a d e m s , h e r m a no mo, acaso no habia y o nacido tan intil q u e no h u b i e r a
tenido medio de p r o c u r a r servicio l a cosa p b l i c a ; m a s
suceda lo que quiera, presto estoy partir c u a n d o Dios
le plazca, con la s e g u n d a d de que gozar d e l b i e n e s t a r que
vosotros me predijisteis. Y en cuanto v o s , a m i g o mo,
conozco tanto v u e s t r a prudencia , que os a c o m o d a r i s de
buen grado, y pacientemente todo c u a n t o p l a z c a a s u
Santa Majesta d o r d e n a r de m ; y os suplico q u e c u i d i s de
que no e m p u j e ese buen hombre y esa b u e n a m u j e r f u e r a
d l o s linderos de l a sana razn. P r e g u n t m e e n t o n c e s
cul era el estado de sus nimos, y yo le d i j e q u e bastante
bueno para la magnitud del s u c e s o . Si, a a d i , a h o r a q u e
todava a l b e r g a n a l g u n a e s p e r a n z a , m a s si y o se l a quitara
de una v e z , n e r m a n o , os vierais bien e m b a r a z a d o p a r a
contenerlos-. S i g u i e n d o esta mira, m i e n t r a s t u v o alientos
ocultles c o n s t a n t e m e n t e la evidente o p i n i n q u e de su
muerte abrigaba, r o g n d o m e con todas s u s f u e r z a s h a c e r
lo propio. Cuando los v e a j u n t o l s i m u l a b a u n s e m b l a n te alegre v los a p a c e n t a b a con h e r m o s a s e s p e r a n z a s .
Dejle en este punto p a r a ir l l a m a r l o s . C o m p u s i e r o n
su s e m b l a n t e lo m e j o r que pudieron p o r u n m o m e n t o , y
luego de sentarnos en derredor de su l e c h o , l o s c u a t r o s o los, habl asi con tranquilo continent e y c o m o l l e n o de
gozo:
Tio y esposa mos, os aseguro p o r m i f e q u e n i n g n
nuevo ataque d e m i mal y ninguna o p i n i n d e s f a v o r a b l e
de mi curacin me han impulsado l l a m a r o s p a r a d e c i r o s
lo que intento, pues me encuentro, D i o s g r a c i a s , muy
bien v lleno de b u e n a s esperanza s : mas h a b i e n d o de a n t i guo aprendido, a s i p o r d i l a t a d a e x p e r i e n c i a c o m o p o r estudio
prolongado, l a p o c a s e g u r i d a d que e x i s te e n l a i n s t a b i l i d a d inconstancia de las cosas h u m a n a s , y h a s t a e n nuestra propia vida, que tan c a r a c o n s i d e r a m o s y q u e sin e m bargo no es s i n o humo y n a d a ; y c o n s i d e r a n d o tambin
que e n c o n t r n d o m e enfermo otro tanto m e a p r o x i m e al
peligro de l a m u e r t e , h e deliberado p o n e r a l g n orden e n
mis negocios domsticos, luego de h a b e r o d o el p a r e c e r
vuestro p r i m e r a m e n t e .
Despus, dirigiendo sus palabras su to: M i buen to,
dijo, si tuviera que daros c u e n t a en este m o m e n t o de las
grandes o b l i g a c i o n e s que os debo, el t i e m p o n o me a l c a n z a r a ; bsteme decir que hasta el p r e s e n t e , d o n d e q u i e r a
que haya estado y quienquier a que haya h a b l a d o , s i e m p r e

dije que todo c u a n t o un p r u d e n t s i m o, buensimo y liberalisimo padre p u d i e r a h a c e r por su hijo, todo eso lo habais h e c h o p o r m i , y a por el cuidado que fu preciso
para i n s t r u i r m e e n las b u e n a s letras, ya cuando os pluo
e m p u j a r m e l o s e m p l e o s p b l i c o s ; de suerte que todoel
c u r s o de mi v i d a e s t u v o lleno de grande s y recomendables
d e b e r e s y a m i s t a d e s vuestros para c o n m i g o ; en conclusin, sea c u a l f u e r e lo q u e t e n g a , de vosotros lo tengo, como vuestro lo r e c o n o z c o y de ello os soy deudor, vos sois
mi v e r d a d e r o p a d r e ; as pues, como hijo de familia carezco
de poder para d i s p o n e r d e nada, si no os place el otorgrmelo. E n t o n c e s c a l l y a g u a r d que los sollozos y suspiros
p e r m i t i e r a n s u tio contestarle que encontra siemprt
e x c e l e n t e todo c u a n t o le p l u g u i e r a . E n este punto, habiendo de h a c e r l e su h e r e d e r o , suplicle que recibiera de
l los bienes que le p e r t e n e c a n .
Y luego, d e s v i a n d o su palabra hacia su m u j e r : Mi
igual, dijo (as l a l l a m a b a v e c e s , por virtud sin duda
de a l g u n a a l i a n z a a n t i g u a pactada entre ellos), habiendo
sido v o s u n i d o p o r el lazo santo del matrimonio, que
es un o de los m s r e s p e t a b l e s inviolables que Dios haya
ordenado aqu a b a j o p a r a la conservacin de la sociedad h u m a n a, os a m , quise tiernamente y estim tanto
c o m o m e fu d a b l e , y bien seguro estoy de que vos rae
habis c o r r e s p o n d i d o c o n afeccin recproca, que nunca
podr r e c o n o c e r b a s t a n t e . R u g o o s que tomis de la parte
de mis bienes lo q u e os doy, y que con ello os contentis,
aun cuando s m u y bien que e s bien poco comparado con
vuestros mritos.
L u e g o , e n d e r e z a n d o m sus palabras : Hermano,
dijo, quien a m o tan c a r a m e n t e , y quien escog entre
tantos h o m b r e s p a r a c o n v o s r e n o v a r aquella amistad
virtuosa y s i n c e r a , c u y a ndole se a l e j tanto ha de nosotros caus a de l o s v i c i o s , que de ella no quedan sino algunas v i e j a s h u e l l a s e n l a memoria de la antigedad, os suplico c o m o m u e s t r a de mi afeccin hacia vos que os
dignis s e r el s u c e s o r de mi biblioteca y de mis libros, que
os d o y : p r e s e n t e bien p e q u e o , m a s de "buen corazn inspirado, y que bien os c u a d r a por la afeccin que las letras os
inspiran. S e r p a r a v o s o t r o s (j.vi)novvov, tui
sodalis1.
Y l u e g o , h a b l a n d o a los tres en g e n e r a l , alab Dios
porque e n u n a s i t u a c i n tan e x t r e m a se vea acompaado
de las m s c a r a s a f e c c i o n e s que en este mundo tuviera, parecindole h e r m o s s i m o el v e r un concurso de cuatro personas
tan en a r m o n a y p o r a m i s t a d tan g r a n d e unidas, haciendo
votos, deca, p o r q u e n o s a m r a m o s u n n i m e m e n t e, los unos
por ei a m o r de l o s o t r o s . L u e g o de recomendarnos mutuam e n t e , sigui a s : H a b i e n d o puesto orden en mis bienes,
1 . n recuerdo de v u e s t r o a m i g o .

fltame ahora p e n s a r en mi conciencia . Y o soy cristiano, y o


soy c a t l i c o : como tal h e v i v i d o ; como tal he d e l i b e r a d o
acabar mi v i d a . Q u e se h a g a v e n i r un s a c e r d o t e , pues
no quiero faltar este ltimo deber del cristiano.
Con estas p a l a b r a s acab su pltica, la cual haba p r o f e rido c o n tanta seguridad de semblante y tanta f u e r z a d e
acento y de v o z , que hallndole cuando entr en su a p o sento dbil, a r r a s t r a n d o penosamente las p a l a b r as u n as
tras otras, con el pulso abatido como de fiebre lenta, y c a mino de la m u e r t e y el rostro plido y completamente amortecido, p a r e c a e n t o n c e s que a c a b a r a como por m i l a g r o d e
c a a r a l g n v i g o r n u e v o ; tena el color m s sonrosado y
el pulso m s fuerte, de tal modo que yo le hice tocar el
mo para que los c o m p a r a s e . E n este punto mi corazn s e
oprimi tanto que no supe qu contestarle. P e r o dos t r e s
horas despus, as por continuar en l esta g r a n d e z a de
nimo, c o m o tambin porque yo deseaba caus a del celo
que aliment toda mi vida por su gloria y por su honor, que
hubiera m s testigos de tantas y tan honrosas p r u e b a s de
magnanimidad, y luego que su aposento estuvo m e j o r
acompaado, d i j e l e que haba enrojecido de v e r g e n z a al
ver que el aliento me faltaba para or lo que l, que e s t a ba en liza con el mal, haba tenido nimos sobrados para
d e c i r m e ; que hasta entonces liabia pensado que Dios no
nos otorgara tan gran ventaja sobre los humanos a c c i d e n tes, y que c r e a difcilmente lo que en este particular lea
alguna v e z en las historias, pero que habiendo sentido de
cerca u n a tal p r u e b a , b e n d e c a Dios por haber sido u n a
persona de quien yo e r a tan amado y quien y o a m a b a
tan c a r a m e n t e , v que e s t o m e servira de e j e m p l o p a r a
cuando me l l e g a r a el turno de r e p r e s e n t a r el mismo papel.
Me i n t e r r u m p i p a r a r o g a r m e que asi lo h i c i e r a , m o s trando, por e f e c t o, que las palabras que durante nuestra
vida sustentramos no las l l e v s e m o s solament e en la boca, sino g r a b a d a s muy e n lo hondo del corazn y del a l m a
para ponerlas en p r c t i c a las p r i m e r a s o c a s i o n e s que s e
ofrecieran, aadiendo que en esto consista la v e r d a d e r a
leccin de nuestros estudios y la de la filosofa, i cogin dome la mano : < H e r m a n o mo amigo, m e dijo, te a s e T
guro que hic e bastantes cosas, en mi vida (asi lo j u z g o ai
menos) con igual quebranto y dificultad que sta. Y p a r a
decirlo todo, h a c e m u c h o tiempo que m e encontraba preparado este trance y que sabia de m e m o r i a mi leccin, i ero
no es v i v i r bastante l l e g a r la edad en que me v e o ? E n contrbame v a presto e n t r a r en los treinta y tres a n o s .
Dios me otorg la g r a c i a de que toda la existencia pasada
hasta este m o m e n t o de mi vida, f u e s e l l e n a de salud y dicha : m e r c e d l a i n c o n s t a n c ia de las c o s a s h u m a n a s , esto
apenas poda d u r a r . E r a ya llegada la poca de i n t e r n a r s e
en los negocios y de v e r mil cosas i n g r a t a s , como l a inco-

modidad de l a v e j e z , de l a c u a l m e v e o l i b r e por este medio;


a d e m s e s v e r o s m i l q u e y o h a y a vivido hasta ahora con
m a y o r s i m p l i c i d ad y m e n o s m a l i c i a , q u e acaso no hubiera
podido c o n s e r v a r si D i o s m e h u b i e s e dejado subsistir hast a q u e el cuidado de e n r i q u e c e r m e y a c o m o d a r mis negoc i o s se me h u b i e r a metido e n l a c a b e z a . E n cuanto mi,
s e g u r o estoy de ello, me v o y v e r D i o s y la mansin de
los b i e n a v e n t u r a d o s . A l l l e g a r aqu, como yo mostrara
hasta en el s e m b l a n t e la i m p a c i e n c i a q u e el escucharl e me
p r o d u c a : Cmo, h e r m a n o m o ! m e dijo , queris meterme miedo'? S i lo t u v i e r a , q u i n h a b a de quitrmelo sino
e s vosotros ?
eso del a n o c h e c e r , c o m o s e p r e s e n t a r a el notario,
q u i e n s e h a b a m a n d a d o l l a m a r p a r a que hiciera testamento, h i c e que lo e s c r i b i e r a , y d e s p u s l e dij e si quera firm a r l o : N o , m e r e s p o n d i , q u i e r o h a c e r l o yo mismo,
pero d e s e a r a , h e r m a n o , q u e m e d e j a r a n un poco de
s o s i e g o , p u e s m e e n c u e n t r o e x t r e m a d a m e n t e trabajado, y
t a n dbil que casi n o p u e d o m s . C a m b i de conversacin, pero l r e a n u d al p u n t o la que habamos dejado,
d i c i n d o m e q u e p a r a m o r i r n o p r e c i s a b a g r a n sosiego , y
me rog que m e i n f o r m a r a d e si el notario tenia la mano
bien l i g e r a, pues l a p e n a s s e d e t e n d r a al dictarle. Llam
a l notario, y al instante d i c t tan deprisa su testamento
q u e m u c h o e m b a r a z o se e x p e r i m e n t a b a p a r a pode r seguirl e . L u e g o que a c a b m e r o g q u e se lo l e y e r a , y me habl
a s i : H e aqu u n h e r m o s o c u i d a d o , el cuidado d e nuestras r i q u e z a s ! Sunt hcee, quee hominibus
vocantur
bona';
L u e g o que el t e s t a m e n t o e s t u v o firmado, c o m o el aposento
s e l l e n a r a de g e n t e , p r e g u n t m e si le p e r j u d i c a r a el hablar.
Y o le dije que n o , p e r o q u e h a b l a s e m u v despacio.
En este punto h i z o l l a m a r l a seorita de San Quintn,
su s o b r i n a , y la dijo asi : < S o b r i n a m i a a m i g a , desde el
m o m e n t o en q u e te c o n o c m e p a r e c i h a b e r visto brillar
e n ti los r a s g o s de u n a n a t u r a l e z a b u e n s i m a : m a s estos ltimos d e b e r e s q u e c u m p l e s c o n tan buena afeccin y dilig e n c i a tanta p a r a c on m i p r e c a r i a situacin, mucho me
p r o m e t e n de tu p e r s o n a ; e n v e r d a d te estoy m u y obligado
y por ello te doy g r a c i a s a f e c t u o s s i m a s . P o r lo d e m s , en
d e s c a r g o mo, te r e c o m i e n d o q u e s e a s p r i m e r a m e n t e devo
ta p a r a con D i o s , p u e s s t a e s sin duda l a parte principal
de nuestro d e b e r , y sin l a c u a l n i n g u n a otra accin puede
s e r b u e n a ni h e r m o s a ; y s t a c o n c i e n c i a cumplida lleva
e n pos de si n e c e s a r i a m e n t e t o d a s las d e m s acciones dla
v i r t u d . D e s p u s de Dios h a s d e a m a r y h o n r a r tu padre
y tu m a d r e y , lo m i s m o q u e sta, mi h e r m a n a , quien
y o considero c o m o u n a de l a s m e j o r e s y m s prudentes
m u j e r e s del m u n d o ; y te r u e g o que de ella imites la ejem1.

piar vida. No te d e j e s a v a s a l l a r por los p l a c e r e s : h u y e


como de l a peste e s a s l o c a s c o n f i a n z a s que las m u j e r e s
v e s p e r m i t i r s e v e c e s con l o s hombres, pues aun cuando
al principio n a d a tengan de c e n s u r a b l e s , sin e m b a r g o , poco
poco van c o r r o m p i e n d o el e s p r i t u , c o n d u c i n d o l e l a
ociosidad, y de l a ociosidad al horrible c e n a g a l del vicio.
C r e m e : l a ms s e g u ra g u a r d a de la castidad para u n a
doncella es l a s e v e r i d a d. T e r u e g o y quiero que te a c u e r d e s
de m, para que asi tengas p r e s e n t e l a amistad que me inspiraste ; no para q u e j a r t e y dolerte de mi prdida, pues
esto se lo prohibo todos m i a a m i g o s cuanto est mi alcance ; porque as parecera c o m o que s e mostrasen e n v i diosos del bien q u e g r a c i a s mi muerte pronto d i s f r u t a r ;
y te a s e g u r o , h i j a ma, que si D i o s me diera e s c o g e r en
estos momentos entre v o l v e r d e nuevo la vida acabar
el v i a j e y a e m p r e n d i d o , me v e r a m u y embarazado e n l a
eleccin. A d i s , sobrina m a , m i a m i g a .
Hizo luego llamar la s e o r i t a de A r s a t , su hijastra, y
la dijo : H i j a ma, t no h a s m e n e s t e r g r a n d e m e n t e de
mis a d v e r t e n c i a s teniendo u n a tal m a d r e , quien siempre r e c o n o c llena de p r u d e n c i a , y tan de a c u e r d o c o n mis
miras y v o l u n t a d e s , que j a m s i n c u r r i en n i n g u n a f a l t a :
sers m u y bien instruida bajo l a direccin de tal maestra.
N o j u z g u e s e x t r a o si yo, q u e no t e n g o contigo n i n g n par e n t e s c o , me cuido de tus c o s a s y me m e z c l o en tus a s u n tos, pues siendo hija de u n a p e r s o n a que me es tan c e r c a n a ,
imposible e s que todo c u a n t o te c o n c i e r n e no m e inc u m b a m tambin. P o r eso me desvel siempre por los
negocios del s e o r de A r s a t , tu h e r m a n o , como por los
mos propios, y acaso no p e r j u d i c a r tu. porvenir el haber
sido mi hijastra. T i e n e s a e tu p a r te l a riqueza y l a belleza
que te p r e c i s a n ; e r e s s e o r i t a de b u e n a c a s a : slo necesitas a a d i r estas p r e n d a s los adornos del espritu, y te
r u e g o que los a d q u i e r a s . N o te prohibo el vicio, tan detestable las m u j e r e s , pues ni s i q u i e r a quiero p e n s a r que
tu entendimiento pueda a s a l t a r t a l ' i d e a ; hasta creo que el
n o m b r e mismo es p a r a ti c o s a de horror. Adis, h i j a m i a .
Todo el aposento estaba l l e n o de sollozos y de l g r i m a s ,
los c u a l e s , sin e m b a r g o , no i n t e r r u m p a n e n modo alguno
el camino de sus r a z o n a m i e n t o s , q u e fuero n dilatados.
Despus o r d e n que se h i c i e r a salir a todo el mundo, salvo,
su g u a r n i c i n ; as n o m b r a b a las criada s que le servan . L u e g o , llamando ini h e r m a n o de B e a u r e g a r d : S e o r
de B e a u r e g a r d , le dijo, os d o y las g r a c i a s m s sentidas por
las molestias que os tomis p o r m. Q u e r i s que os desc u b r a algo q u e el c o r a z n m e dicta manifestaros ? T a n
pronto como m i h e r m a n o le h u b o dado licencia, sigui a s i :
O s j u r o q u e e n t re todos los q u e pusieron sus m a n o s e n l a
r e f o r m a de la I g l e s i a j a m s p e n s que h u b i e r a uno siquier a
que s e c o n s a g r a ra con m e j o r celo, y con afeccin, m s

E s t o e s !o q u e los h o m b r e s l l a m a n b i e n e s !

cabal, s i n c e r a y s e n c i l l a que vos : y en verdad creo que


los solos vicios d e nuestros p r e l a d o s , que sin duda han
m e n e s t e r de u n a c o r r e c c i n e j e m p l a r s i m a , y algunas imp e r f e c c i o n e s que el t r a n s c u r s o del tiempo acarrearon
nuestra Iglesia os lanzaron l a lid que elegisteis. N o es mi
propsito el c o n m o v e r o s en estos m o m e n t o s, pues nadie
r u e g o de buen g r a d o que ni siquiera en lo ms mnimo
obre en contra de s u c o n c i e n c i a ; pero quiero bien advertiros que i n s p i r n d o m e respeto l a buena reputacin adquir i d a por la c a s a q u e p e r t e n e c i s , m e r c e d su concordia
c o n t i n u a d a , y l a cual quiero tanto c o m o cualquiera
otra del mundo ( D i o s bendiga tal mansin, de donde jam s sali n i n g n acto que de h o m b r e de bien no f u e r a ! ) ,
profesando r e s p e t o la voluntad de vuestro p a d r e , aque
buen padre q u i e n tanto d e b i s ; v u e s t r o buen to, vuestros h e r m a n o s , o s r u e g o que h u y i s de e x t r e m o s semejantesno seis tan r u d o ni tan violento ; acomodaos ellos : no
f o r m i s bandp y c u e r p o aparte; unios todos en idntica armona. Y a v e i s c u n t a s ruinas estas discusiones acarrearon este r e i n o ; y y o os r e s p o n d o que todava mayores
son las que p u e d e n s o b r e v e n i r . Como vos sois prudente
y bueno, d e b i s g u a r d a r o s de l l e v a r estos trastornos al
seno de v u e s t r a f a m i l i a por t e m o r de h a c e r l a perder la
g l o r i a y la d i c h a d e que hasta el p r e s e n t e g o z a r a . Tomad
e n buena parte , s e o r de B e a u r e g a r d , todo cuanto os digo,
y c o m o s e g u r o t e s t i m o n i o de la amistad que os profeso,
pues por esta r a z n m e r e s e r v hasta el instante actual el
deciros lo que o s digo, y acaso c o m u n i c n d o o s lo en el estado en que m e v e i s , otorgari s m s peso y autoridad
m a y o r mis p a l a b r a s . Mi h e r m a n o le di las g r a c i a s ms
sentidas.
E l l u n e s por l a m a a n a s e e n c o n t r a b a tan mal que haba
abandonado y a t o d a e s p e r a n z a de vida. D e tal s u e r t e que en
el momento en q u e m e vi, me llam con voz lastimera, y
me dijo : H e r m a n o m i , n o os inspiran compasin tantos tormentos c o m o s u f r o ? N o veis que v a todos los auxilios que me p r o c u r i s no s i r v e n sino dilatar mi dolor?
U n m o m e n to d e s p u s perdi el sentido, en tal g r a d o que
falt poco p a r a d a r l e por m u e r t o , c o n s i g u i e n do r e a n i m a r le fuerza de v i n a g r e y de v i n o . P e r o no volvi en si hasta
que pas a l g n t i e m p o , y c o m o nos o y e r a g r i t ar en derredor
suyo nos dijo : D i o s m o ! q u i n tanto me atormenta ?
P o r qu me a p a r t a n de este g r a n d e y grato sosiego en
que me e n c u e n t r o ? D e j a d m e , os lo r u e g o . Y luego, al
o r m e , me dijo : Y vos t a m b i n , h e r m a n o mo, no queris que y o s a n e ? O h , que tranquilidad la que me hacis
p e r d e r ! U l t i m a m e n t e , habiendo c e s a d o por completo la
c r i s i s pidi un poco de v i n o, y c o m o se sintiera bien, di jom e que e r a el m e j o r licor del m u n d o . N o lo j u z g o asi,
r e p u s e yo p a r a q u e hablase : el a g u a e s el m e j o r licor.

r i e r t o . r e p l i c , 5>p
" Y a t e n a todas las e x t r e midades y hasta el s e m b l a n t e h e l a d o s de fro, b a a d o s de
nn sudor mortal que le c o r r a por todo el c u e r p o , y era
casi imposible encontrar n i n g n r e c o n o c i m i e n t o del pulso.
La maana de este da s e c o n f e s c o n su s a c e r d o t e ; mas
como ste no l l e v a r a cuanto l e f u e s e p r e c i s o f u l e i m p o s i ble decirle la misa. P e ro el m a r t e s por la m a n a n a el s e o r
de La Botie le mand l l a m a r p a r a que le a y u d a r a , deca, a
c u m p l i r su ltimo deber c r i s t i a n o . A s i pues, oyo la misa,
confes y comulg, y c o m o e l s a c e r d o t e se d e s p i d i e r a de
l dMoie : P a d r e mo e s p i r i t u a l , os suplico h u m i l d e m e n te' vos y los que de v o s d e p e n d e n , que r o g u i s a Dios
or mi S i est ordenado p o r l o s s a c r a t s i m o s tesoros de
los designios de Dios que y o a c a b e m i s dias a h o r a , tenga
piedad" Se mi alma, y m e p e r d o n e m i s pecados, que son
infinitos, como no es posible q u e tan v i l y tan b a j a criatura
como yo soy haya podido e j e c u t a r los m a n d a m i e n t o s de u n
tan alto v tan poderoso m a e s t r o . O si le p a r e c e que toda va v i v a por a c y quiera r e s e r v a r m e para a l g u n a otra
hora suplicadle que acabe n p r o n t o en mi las a n g u s t i a s que
sufro Y que e n lo sucesivo m e c o n c e d a la g r a c i a de g u i a r
mis pasos en seguimiento d e su voluntad, c o n v i r t i e n d o m e
en mejor de lo qSe hasta h o y h e sido. E n e s t e punto s e
detuvo un instante para c o b r a r alientos, y n d o que el
sacerdote se iba le llam y l e d i j o : Q u i e r o t o d a v a decir
estas palabras e n vuestra p r e s e n c i a : Y o protesto que corao
fui bautizado y viv, asi q u i e r o m o r i r bajo la f e y religi n
que Moiss implant p r i m e r a m e n t e e n E g i p t o , que los
santos padres recibieron l u e g o e n Judea, y q u e de m n
en m a n o , por el t r a n s c u r s o de los t i e m p o s f u t r a d a a
F r a n c i a . P a r e c a al v e r l e q u e h u b i e r a hablado m a s tiempo de haber podido, p e r o a c a b rogando a su to y a mi
L e encomendramos D i o s s u a l m a . P o r q u e son estos
deca los m e j o r e s oficios q u e los cristianos p u e d a n h a c e r
los unos para con los otros. M i e n t r a s hablaba, un h o m b r o
se le descubri y rog s u to que le c u b r i e r a aun cuando
tuviese un criado ms l a m a n o ; luego, " r n d o m e pronunci estas palabras : Ingenui
est cui multum debeas, ei
plurimum
velle debere\
,
...
Al seor de Belot, que v i n o a v e r l e p o r la t a r d e , le dijo
presentndole la m a n o : S e o r , m i buen a m i g o aqui e s t a b a v o en disposicin d e p a g a r m i deuda pero tropeco
con un buen a c r e e d or q u e quiso a p l a z a r el p a g o . .. P o c o
despus, como se d e s p e r t a r a s o b r e s a l t a d o : B u e n o , bueno
exclam, que v e n g a c u a n d o q u i e r a ; l a e s p e r o s e r e n o y a p e
firme. Estas palabras las r e p i t i dos tres v e c e s durante
1 . E s l a s d o s p a l a b r a s g r i e g a s s o n d e P i n d a r o , q u i e n con e l l a s e m p i e z a s u
Pr

r p a r o p l o T d e un c o r a z n g e n e r o s o e l d e b e r m i s

m u c h o d e b e . CICERN, Epist.

Iam.,

II, 6.

todava aquel quien

su e n f e r m e d a d . L u e g o , c o m o le entreabriera n l a boca por


f u e r z a p a r a h a c e r l e "tragar, dijo : Au cioere tantl est1 ? Y
cuando as h a b l a b a dirigis e al s e o r de B e l o t .
A la c a d a d e l a tarde c o m e n z a r o n imprimirse en su
s e m b l a n t e las h u e l l a s de la muerte ; estando y o cenando me
hizo l l a m a r : n o e r a y a sino la i m a g e n y la s o m b r a de un
h o m b r e , y c o m o l mismo d e c a , non homo, sed species
hominis;
d u r a s p e n a s logr articular estas palabras:
H e r m a n o m o , p l u g u i e r a D i o s que yo v i e r a los efectos de las f a n t a s a s que a c a b o de e x p e r i m e n t a r ! Despus
de a g u a r d a r a l g n tiempo, c o m o no hablara ms, exhalando r e c i o s s u s p i r o s p a r a l o g r a r l o , pues ya l a l e n g u a comenz a b a n e g a r l e su oficio : C u l e s son, h e r m a n o ? le
d i j e . G r a n d e s , g r a n d e s , contestme. N u n c a , prosegu
yo, dej de c a b e r m e el h o n o r d e c o m u n i c a r c o n todas Tas

ue os v i n i e r o n a l e n t e n d i m i e n t o : no queri s que de ellas


isfrute t o d a v a ? S lo quiero, respondi, p e r o hermano,
no p u e d o : s o n admirables, infinitas indecibles. No
p a s a m o s a d e l a n t e , p o r q ue s u s f u e r z a s se a g o t a b a n ; de tal
suerte que, u n p o c o a n t e s , h a b i e n d o querido h a b l a r su esposa, dijola c on e l s e m b l a n t e m s contento q u e le fu dable
aparentar , q u e t e n a que c o n t a r l a un cuento. Y pareca que
se v i o l e n t a b a p o r hablar, m a s como las fuerzas le faltaran
pidi un poco d e vino p a r a g a n a r l a s . Todo fu intil, pues
se d e s v a n e c i d e p r o n t o , p e r m a n e c i e n d o sin v e r largo
tiempo.
E n c o n t r n d o s e y a en las c e r c a n a s de la m u e r t e , y oyendo los l l o r o s d e la*seorita de La Botie, la llam y la dijo:
C o m p a e r a m a . os a t o r m e n t i s antes de t i e m p o : no
u e r i s t e n e r p i e d a d d e mi ? R e v e s t i o s de n i m o . E n verad, m s de l a m i t a d de mi dolor n a c e del mal que os veo
s u f r i r , que d e l m o , p r o p i o ; y con razn, porque los males
que s e n t i m o s e n nosotros, r e a l m e n t e no somos nosotros
q u i e n e s l o s e x p e r i m e n t a m o s , sino ciertos sentidos que Dios
puso en n u e s t r o o r g a n i s m o : m a s lo que s e n t i m os por los
d e m s , e s p o r v i r t u d de cierto j u i c i o y por discurso de raz n c o m o lo s e n t i m o s . P e r o y o m e v o y . E s t o deca porque el a l i e n t o l e f a l t a b a ; m a s temiendo" haber asustado
su m u j e r , s e c o r r i g i y d i j o : M e voy d o r m i r : buenas
n o c h e s , e s p o s a m a ; idos de a q u . T a l e s f u e r o n las palabras con q u e s e despidi de ella por ltima vez.
L u e g o q u e p a r t i : H e r m a n o , me dijo, permaneced
m i lado, si o s p l a c e . Y despus, bien p o r q ue sintiera
las p u n z a d a s d e l a m u e r t e con m a y o r viveza intensidad,
bien por l a f u e r z a de un m e d i c a m e n t o caliente que le haban
h e c h o a t r a v e s a r , su voz fu m s penetrante y m s fuerte,
y daba v u e l t a s en su lecho c o n una g r a n v i o l e n c i a ; de
suerte que t o d a l a c o n c u r r e n c i a empez a l b e r g a r a l g u na
1. Tanto vale la v i d a ?

e s p e r a n z a , p o r q u e hasta e n t o n c e s l a debilidad slo era lo


que m s t e m a m o s . E n este m o m e n t o , entre otras cosas, s e
puso r o g a r m e y s u p l i c a r m e c on afeccin e x t r e m a , q u e
le d e j a r a un sitio. T u v e miedo d e q u e su j u i c io se h u b i e r a trastornado, pues habindole co n dulzura a m o n e s t a d o
dicindole q u e s e d e j a b a a r r a s t r a r p o r el mal, y que sus
palabras no e r a n de hombre m u y en c a l m a , no s e resign
por ello, y r e d o b l sus r u e g o s : H e r m a n o ! H e r m a n o !
m e n e g i s , pues, un l u g a r ? S i g u i insistiendo hasta
que me oblig c o n v e n c e r l e por r a z o n e s que puesto que
respiraba y hablaba y tenia un c u e r p o , ocupaba por consiguiente su l u g a r . E n verdad, e n v e r d a d , me r e s p o n d i
e n t o n c e s , ocupo mi l u g a r ; pero n o e s el que me p r e c i s a ;
v de todos m o d o s y a no tengo s e r . Dios os d a r u n o
m e j o r muy luego, r e p u s e yo . O j a l e s t u v i e r a y a con l
me r e s p o n d i ; h a c e tres das q u e sufro por partir. H a llndose en tan triste estado, me l l a m a b a co n f r e c u e n c i a ,
s o l a m e n t e p a r a informarse de si e s t a b a junto l. P o r fin
logr r e p o s a r un poco, lo cual n o s c o n f i r m ms todava
e i ? n u e s t r a b u e n a e s p e r a n z a ; t a n t o , que al salir del aposento me c o n g r a t u l con l a s e o r i t a de L a B o t i e . P e r o u n a
hora d e s p u s p r x i m a m e n t e , l l a m n d o m e u n a dos v e c e s ,
y luego e x h a l a n d o un g r a n s u s p i r o e n t r e g su a l m a D i o s
las tres de la m a a n a del m i r c o l e s diez y ocho de a g o s t o,
ao mil quinientos sesenta y tres, d e s p u s de h a b e r v i v i do treinta y dos aos, n u e v e m e s e s y diez y siete das.

III
A MONSEOR

DE

MONTAIGNE

M o n s e o r , siguiendo la orden q u e m e disteis el p a s a d o


ao e n v u e s t r a c a s a de M o n t a i g n e , h e cortado y a r r e g l a d o
con mi m a n o R a i m u n d o S a b u n d e , aquel g r a n telogo y
filsofo espaol, u n a vestidura l a francesa , despojndol e
cuanto he podido del r u d o . p o r te y altivo c o n t i n e n te que e n
l descubristeis p r i m e r a m e n t e . D e suerte que, mi v e r ,
posee a h o r a m a n e r a s gratas p a r a p r e s e n t a r s e e n todo linaje
de b u e n a c o m p a a . P o d r m u y bien s u c e d e r que las p e r sonas delicadas y melindrosas d e s c u b r a n en mi t a r e a a l n resabio de G a s c u a , pero asi s e a v e r g o n z a r n m s d e
a b e r d e j a d o p o r n e g l i g e n c i a t o m a r sobre ellas esta v e n taja un h o m b r e c o m p l e t a m e n t e novicio y aprendiz en
tal l a b o r . A h o r a bien, m o n s e o r , razn es que bajo vuestro
n o m b r e gane crdito y s a l g a l u z este libro, puesto q u e
os debe cuanto de e n m i e n d a c u e n t a y modificacin . B i e n

1. E s t a c a r t a de Montaigne a s u p a d r e , p r e c e d e l a v e r s i n de la Teologa
natural de Raimundo Sabunde, Pars , 1569. E l p a d r e de Montaigne, m u e r t o n
e l m i s m o ao , no pudo v e r el libro i m p r e s o .
J.V.L.

492

CARTAS

DE

CARTA

MONTAIGNE

s e m e a l c a n z a , sin e m b a r g o , que si os p l a c e c o n t a r con l


v o s s e r i s q u i e n le q u e d a r i s debiendo , pues cambio de
s u s e x c e l e n t e s y religiossimos discursos, de sus elevadas
c o n c e p c i o n e s y como divinas, hallars e al fin que vosotros
no p r o c u r a s t e i s sino p a l a b r a s y l e n g u a j e , m e r c a n c a tan
v u l g a r y tan vil, que quien de ella m s a t e s o r a veces no
v a l e sino m e n o s .
M o n s e o r , suplico Dios que os c o n c e d a m u y larga y
d i c h o s s i m a vida.
D e P a r s , 18 de junio de 1568.
V u e s t r o h u m i l d e y obedientisim o hijo.

IV
AL S E O R DE L A N S A C 2 ,
Caballero d e la Orden del R e y , c o n s e j e ro en su c o n s e j o privado,
subintendente de s u s haciendas y capitn de c i e n gentilhombres de su casa.

S e o r , os e n v o la Economa
de Jenofonte, puesta en
f r a n c s por el difunto s e o r de L a B o t i e . Este presente
me ha p a r e c i d o seros adecuado , as por h a b e r emanado
r i m e r a m e n t e , como sabis, de la mano de un gentilhom-

yo podido considerar y j u z g a r , al m e n o s si mi vista a l g u n a


vez no fu corta. A h o r a b i e n , sin q u e l a v e r d a d sea lastimada, estaba, todo p u e s t o e n l a b a l a n z a , tan c e r c a n o del
milagro, que para que n o deje de o t o r g r s e m e crdito a l
lanzarme f u e r a de l o s l i m i t e s de lo v e r o s m i l , f u e r z a e s
que hablando de l rae c o n t r a i g a y r e s t r i n j a por bajo de lo
que s. Y por esta v e z , s e o r , m e c o n f o r m a r s o l a m e n te con suplicaros, por e l h o n o r y r e v e r e n c i a que l a v e r dad debis, el que c r e i s y t e s t i m o n i i s q u e n u e s t r a G u i e n a
no ha visto nada p a r e c i d o l e n t r e los h o m b r e s de s u
clase. Esperando, p u e s , q u e le o t o r g a r i s lo que con j u s ticia tanta le es d e b i d o, y para r e f r e s c a r su r e c u e r d o e n
vuestra memoria, p o n g o e s t e libro e n v u e s t r a s m a n o s , el
cual juntamente os d e c l a r a r , por lo q u e mi toca, que sin
la exprofesa p r o h i b i c i n q u e mi i n c a p a c i d a d me o r d e n a os
presentara tan de b u e n a g a n a a l g u n a c o s a ma, c o m o r e conocimiento de las o b l i g a c i o n e s q u e o s d e b o , y del f a v o r
y amistad que de a n t i g u o h a b i s p r o f e s a d o los de n u e s tra casa. Mas falta d e m e j o r m o n e d a o s o f r e z c o e n p a g o
una segursima v o l u n t a d d e prestaros h u m i l d e s e r v i c i o .
Seor, ruego Dios q u e os m a n t e n g a en su g u a r d a .
Vuestro obediente servidor.

re de m a r c a 3 , m a g n o en la g u e r r a y en la paz, como por


h a b e r t o m a d o su s e g u n d a f o r m a de aquel p e r s o n a j e 4
quien s q u e a m a s t e i s durante el t r a n s c u r s o de su vida.
E s t a d e d i c a t o r i a os s e r v i r s i e m p r e de a g u i j n continuar
para c on su n o m b r e y su m e m o r i a v u e s t r a buena opinin
y v o l u n t a d . Y no temis, seor, el a c r e c e n t a r l o s resueltamente e n a l g u n a cosa, pues no h a b i n d o l e g u s t a d o sino
por los t e s t i m o n i o s pblicos que di de su persona, me
c o r r e s p o n d e mi a g r e g a r o s que posea tantos grados de
capacidad p o r c i m a de los q u e conocais, q u e puedo deciros
estis bien l e j o s de h a b e r l e p o n d e r a d o en toda s u integridad. M i e n t r a s vivi otorgme el honor, q u e y o incluyo entre la m e j o r d e mis f o r t u n a s , de e n d e r e z a r c o n m i g o una
costura de a m i s t a d tan e s t r e c h a y tan j u n t a , que no hubo
lado, m o v i m i e n t o ni resorte de su a l m a , los c u a l e s no haya
1 . Precede e s t a c a r t a la Uesnagerie
de Jenofonte y d e m s traducciones de
La Botie, i m p r e s a s por Federico Morel en 1571 , fol. 2. Esta dedicatoria debi
de escribirse e n el ao 1570, lo mismo que las d e m s c o m p r e n d i d a s en el volumen, que l l e v a n f e c h a precisa.
2. Luis de S a n - G e l a i s , seor de Lansac, elevad o la categora de Consejero
de Estado por C a r l o s IX, m s bien por la reina Catalina de Mdcis, en el
m e s de m a y o d e 1568. Lansac f u e m b a j a d o r de Carlos IX en el concilio de
Trento. P a l a v i c i no en su Historia del Concilio le supone condecorado con la
orden del E s p r i t u Santo, q u e no fu instituida h a s t a el ao 1579 por Enrique III. E s t e e r r o r f u reparado en l a s Miscelnea* de Vigneul-Marville (Buen a v e n t u r a de A r g o n n e ) , t. II, p g . 215, edic. de 1701. J. V . L.
3. Jenofonte.
4. La Botie.

AI, S E O R

DS MESME S

Seor, una de las m s s e a l a d a s l o c u r a s c o m u n e s los


hombres es la de e m p l e a r la f u e r z a d e s u e n t e n d i m i e n t o
en contrariar y a r r u i n a r las o p i n i o n e s o r d i n a r i a s y r e c i b i das que nos procura n s a t i s f a c c i n y c o n t e n t o , pues m i e n tras todo cuanto c o b i j a e l cielo e m p l e a l o s medios y f a c u l tades que n a t u r a l e z a p u s o en su m a n o (como en v e r d a d
acontece), para el o r d e n a m i e n t o y c o m o d i d a d de s u s e r ,
aqullos por a l a r d e a r d e u n espritu m s g a l l a r d o y despertado, que no r e c i b e n i d a a l b e r g u e n a d a sin que mil v e 1 . Enrique de Mesmes, s e o r de Roissy y de Malassize , consejero de Estado
y canciller del reino de N a v a r r a , naci en P a r i s , en 1532, de una familia originaria del Bearne ; d i s t i n g u i s e e n los reinados de E n r i q u e II, Carlos IX y E n rique 111 por sus talentos a d m i n i s t r a t i v o s y polticos ; en el m e s de agosto de
1570 fu encargado de a r r e g l a r l a paz con los protestantes , y como Armand o
de Birn, su colega en las n e g o c i a c i o n e s de S a n G e r m n , e r a cojo, s e llam
la paz coja y mal sentada. L a s m a t a n z a s de ta Saint-Barlhelemy
no tardaron en
justificar la verdad de s e m e j a n t e apreciacin. De Mesmes se mostr s i e m p r e
protector y amigo de los e r u d i t o s : auxili P i b r a c , Daurat, Turnebo y P a s d e r a t ; l mismo colabor en e l t r a b a j o de Lambin s o b r e Cicern, que le f u d e dicado. Rollin en su Tratado de los Estudios (lib. I, c a p . 2, art. 1), habla de l a s
Memorias m a n u s c r i t as q u e el p r i m e r p r e s i d e n t e de Mesmes le c o m u n i c a r a
las cuales fueron luego p u b l i c a d a s . En e l l a s s e l e e q u e al s a l i r del colegio
Enrique de Mesmes recit Homero de memoria de cabo rabo. J. V. L.

n.

492

CARTAS

DE

CARTA

MONTAIGNE

s e m e a l c a n z a , sin e m b a r g o , que si os p l a c e c o n t a r con !


v o s s e r i s q u i e n le q u e d a r i s debiendo , pues cambio de
s u s e x c e l e n t e s y religiossimos discursos, de sus elevadas
c o n c e p c i o n e s y como divinas, hallars e al fin que vosotros
no p r o c u r a s t e i s sino p a l a b r a s y l e n g u a j e , m e r c a n c a tan
v u l g a r y tan vil, que quien de ella m s a t e s o r a veces no
v a l e sino m e n o s .
M o n s e o r , suplico Dios que os c o n c e d a m u y larga y
d i c h o s s i m a vida.
D e P a r s , 18 de junio de 1568.
V u e s t r o h u m i l d e y obedientisim o hijo.

IV
AL S E O R DE L A N S A C 2 ,
Caballero d e la Orden del R e y , c o n s e j e ro en su c o n s e j o privado,
subintendente de s u s haciendas y capitn de c i e n gentilhombres de su casa.

S e o r , os e n v o la Economa
de Jenofonte, puesta en
f r a n c s por el difunto s e o r de L a B o t i e . Este presente
me ha p a r e c i d o seros adecuado , as por h a b e r emanado
r i m e r a m e n t e , como sabis, de la mano de un gentilhom-

yo podido considerar y j u z g a r , al m e n o s si mi vista a l g u n a


vez no fu corta. A h o r a b i e n , sin q u e l a v e r d a d sea lastimada, estaba, todo p u e s t o e n l a b a l a n z a , tan c e r c a n o del
milagro, que para que n o deje de o t o r g r s e m e crdito a l
lanzarme f u e r a de l o s l i m i t e s de lo v e r o s m i l , f u e r z a e s
que hablando de l m e c o n t r a i g a y r e s t r i n j a por bajo de lo
que s. Y por esta v e z , s e o r , m e c o n f o r m a r s o l a m e n te con suplicaros, por e l h o n o r y r e v e r e n c i a que l a v e r dad debis, el que c r e i s y t e s t i m o n i i s q u e n u e s t r a G u i e n a
no ha visto nada p a r e c i d o l e n t r e los h o m b r e s de s u
clase. Esperando, p u e s , q u e le o t o r g a r i s lo que con j u s ticia tanta le es d e b i d o, y para r e f r e s c a r su r e c u e r d o e n
vuestra memoria, p o n g o e s t e libro e n v u e s t r a s m a n o s , el
cual juntamente os d e c l a r a r , por lo q u e mi toca, que sin
la exprofesa p r o h i b i c i n q u e mi i n c a p a c i d a d me o r d e n a os
presentara tan de b u e n a g a n a a l g u n a c o s a ma, c o m o r e conocimiento de las o b l i g a c i o n e s q u e o s d e b o , y del f a v o r
y amistad que de a n t i g u o h a b i s p r o f e s a d o los de n u e s tra casa. Mas falta d e m e j o r m o n e d a o s o f r e z c o e n p a g o
una segursima v o l u n t a d d e prestaros h u m i l d e s e r v i c i o .
Seor, ruego Dios q u e os m a n t e n g a en su g u a r d a .
Vuestro obediente servidor.

re de m a r c a 3 , m a g n o en la g u e r r a y en la paz, como por


h a b e r t o m a d o su s e g u n d a f o r m a de aquel p e r s o n a j e 4
quien s q u e a m a s t e i s durante el t r a n s c u r s o de su vida.
E s t a d e d i c a t o r i a os s e r v i r s i e m p r e de a g u i j n continuar
para c on su n o m b r e y su m e m o r i a v u e s t r a buena opinin
y v o l u n t a d . Y no temis, seor, el a c r e c e n t a r l o s resueltamente e n a l g u n a cosa, pues no h a b i n d o l e g u s t a d o sino
por los t e s t i m o n i o s pblicos que di de su persona, me
c o r r e s p o n d e mi a g r e g a r o s que posea tantos grados de
capacidad p o r c i m a de los q u e conocais, q u e puedo deciros
estis bien l e j o s de h a b e r l e p o n d e r a d o en toda s u integridad. M i e n t r a s vivi otorgme el honor, q u e y o incluyo entre la m e j o r d e mis f o r t u n a s , de e n d e r e z a r c o n m i g o una
costura de a m i s t a d tan e s t r e c h a y tan j u n t a , que no hubo
lado, m o v i m i e n t o ni resorte de su a l m a , los c u a l e s no haya
1 . Precede e s t a c a r t a la Mesnagerie de Jenofonte y d e m s traducciones de
La Botie, i m p r e s a s por Federico Morel en 1571 , fol. 2. Esta dedicatoria debi
de escribirse e n el ao 1570, lo mismo que las d e m s c o m p r e n d i d a s en el volumen, que l l e v a n f e c h a precisa.
2. Luis de S a n - G e l a i s , seor de Lansac, elevad o la categora de Consejero
de Estado por C a r l o s IX, m s bien por la reina Catalina de Mdicis, en el
m e s de m a y o d e 1568. Lansac f u e m b a j a d o r de Carlos IX en el concilio de
Trento. P a l a v i c i no en su Historia del Concilio le supone condecorado con la
orden del E s p r i t u Santo, q u e no fu instituida h a s t a el ao 1579 por Enrique III. E s t e e r r o r f u reparado en l a s Miscelnea* de Vigneul-Marville (Buen a v e n t u r a de A r g o n n e ) , t. II, p g . 215, edic. de 1701. J. V . L.
3. Jenofonte.
4. La Botie.

AI, S E O R

DS MESME S

Seor, una de las m s s e a l a d a s l o c u r a s c o m u n e s los


hombres es la de e m p l e a r la f u e r z a d e s u e n t e n d i m i e n t o
en contrariar y a r r u i n a r las o p i n i o n e s o r d i n a r i a s y r e c i b i das que nos procura n s a t i s f a c c i n y c o n t e n t o , pues m i e n tras todo cuanto c o b i j a e l cielo e m p l e a l o s medios y f a c u l tades que n a t u r a l e z a p u s o en su m a n o (como en v e r d a d
acontece), para el o r d e n a m i e n t o y c o m o d i d a d de s u s e r ,
aqullos por a l a r d e a r d e u n espritu m s g a l l a r d o y despertado, que no r e c i b e n i d a a l b e r g u e n a d a sin que mil v e 1 . Enrique de Mesmes, s e o r de Roissy y de Malassize , consejero de Estado
y canciller del reino de N a v a r r a , naci en P a r i s , en 1532, de una familia originaria del Bearne ; d i s t i n g u i s e e n los reinados de E n r i q u e II, Carlos IX y E n rique 111 por sus talentos a d m i n i s t r a t i v o s y polticos ; en el m e s de agosto de
1570 fu encargado de a r r e g l a r l a paz con los protestantes , y como Armand o
de Birn, su colega en las n e g o c i a c i o n e s de S a n G e r m n , e r a cojo, s e llam
la paz coja y mal sentada. L a s m a t a n z a s de la Saint-Barlhlemy
no tardaron en
justificar la verdad de s e m e j a n t e apreciacin. De Mesmes se mostr s i e m p r e
protector y amigo de los e r u d i t o s : auxili P i b r a c , Daurat, Turnebo y P a s d e r a t ; l mismo colabor en e l t r a b a j o de Lambin s o b r e Cicern, que le f u d e dicado. Rollin en su Tratado de los Estudios (lib. I, c a p . 2, art. 1), habla de l a s
Memorias m a n u s c r i t as q u e el p r i m e r p r e s i d e n t e de Mesmes le c o m u n i c a r a
las cuales fueron luego p u b l i c a d a s . En e l l a s s e l e e q u e al s a l i r del colegio
Enrique de Mesmes recit Homero de memoria de cabo rabo. J. V. L.

n.

ees lo h a y a tocado y b a l a n c e a d o e n lo ms sutil de su ra


zn, van c o n m o v i e n d o s u s a l m a s de su situacin tranquila
y r e p o s a da para d e s p u s de u n a investigacin dilatada llenarlas en c o n c l u s i n d e d u d a , inquietud y fiebre. No sin
razn f u e r o n tan e n s a l z a d a s por la V e r d a d misma la sira
plicidad y la i n f a n c i a. P o r mi parte mejor prefiero vivir
m s mi" gusto v s e r m e n o s diestro ; ms contento y menos e n t e n d i d o , f e a q u p o r qu, seor, aun cuando las
g e n t e s e x p e r t a s s e b u r l a n del cuidado que nosotros ponem o s en lo que p a s a r a q u luego que nuestras vidas sean
pasadas, asi que n u e s t r a a l m a a c o m o d a d a en otro lugar no
t e n g a que p r e o c u p a r s e d e las cosas de aqui abajo, consid e r o , sin e m b a r g o , q u e e s u n consuelo g r a n d e para la debilidad y brevedad de e s t a vida e l c r e e r que la sea dable
a f i r m a r s e y p r o l o n g a r s e m e d i a n t e la reputacin y la nombradla. Y a b r a z o m u y g u s t o s o u n a tan g r a t a y favorable
opinin, e n g e n d r a d a o r i g i n a l m e n t e e n nosotros, sin inform a r m e c u r i o s a m e n t e ni c m o ni p o r q u causas. Desuerto
que, habiendo a m a d o s o b r e todas las cosas al difunto seor de L a B o t i e , mi e n t e n d e r el hombre ms grande e
nuestro siglo, p e n s a r a f a l t a r g r a n d e m e n t e mi deber si
s a b i e n d as d e j a r a d e s v a n e c e r s e y perderse un nombre
tan rico c o m o l s u y o y u n a memoria tan digna de recom e n d a c i n , v si no i n t e n t a r a por aquellas razones resucit a r l e y s a c a r l e de n u e v o l a vida. Y o creo que l lo siente
e n a l g n modo, y q u e e s t o s oficios mos le conmueven y
r e g o c i j a n : y l a \ e r d a d v i v e todava en m tan entero y
tan vivo, que no p u e d o c r e e r l e ni tan profundamente enterrado ni tan p l e n a m e n t e alejado de nuestro comercio.
A h o r a bien, s e o r , c o m o c a d a nuevo conocimiento que de
l procur o y de su n o m b r e , constituye igual multiplicaciones de a q u e l l a su s e g u n d a vida, y mayormente se ennoblece y h o n r a s e g n el l u g a r que lo recibe, mi es,
quien i n c u m b e no s o l a m e n t e extenderlo cuanto ms me
s e a dable, sino tambin p o n e r l o en manos de personas de
h o n o r y v i r t u o s a s , e n t r e las c u a l e s vos ocupis tal rango, que fin de m o s t r a r o s ocasin de a c o g e r este nuevo husped y de a g a s a j a r l e cumplidamente, decid .presentaros esta obrita, no p o r el beneficio que de e l l a pudierais
a l c a n z a r , p u e s s m u y b i e n que p a r a frecuentar Plutarco
y sus c o m p a e r o s n o h a b i s m e n e s t e r de intrprete;
m a s e s posible que l a s e o r a de Roissy ^ viendo en este
libro el orden de s u c a s a y d e vuestro comn buen acuerdo r e p r e s e n t a d o lo v i v o , se r e g o c i j a r grandemente al
s e n t i r q u e l a bondad de s u inclinacin natural no solam e n t e a l c a n z sino e x c e d i lo que los ms prudentes filosofee p u d i e r on i d e a r e n p u n t o al deber y las leyes ma-

1 . J o a n a H e n n e q u i n , h i j a d e O u d a r t H e n n e q u i n , s e o r d e B o i n v l e , contador
m a y o r del reino, m u e r t o e n 1 5 5 7 . E r a p r i m a t e r c e r a de E n r i q u e de Mesmes.

t r i m o n i a l e s. Y de todas s u e r t es para mi s e r s i e m p r e
honroso el pode r e j e c u t a r a l g u n a cosa que i m p l i a u e satisfaccin p a r a vosotros para los vuestros , por el d e b e r
que estoy obligado de p r o c u r a r o s servicio.
S e o r , r u e g o Dios que os c o n c e d a d i c h o s s i m a y l a r g a
vida. D e M o n t a i g n e , 30 de abril de 1570.
Vuestro humilde servidor.

VI
MONSEOR

DE

L'HOSPITAL,

Canciller de Francia.

M o n s e o r , considero y o que vosotros, e n c u y a s m a n o s


la fortuna y la razn pusieron el g o b i e r n o de los n e g o c i o s
del m u n d o , n a d a b u s c i s c on m a y o r a h i n c o que las vas
por donde l l e g a r al conocimiento de los h o m b r e s , v u e s t r o s
auxiliares, pues a p e n a s h a y comunidad, p o r m e z q u i n a que
sea, que no los i n c l u y a e n s u seno s o b r a d o s p a r a desempear v e n t a j o s a m e n t e los c a r g o s i n h e r e n t e s ella, siempre y
cuando que la eleccin pueda con acierto l l e v a r s e c a b o ;
, este paso salvado nada faltara para l l e g a r la p e r f e c t a
i.'ormacin de u n a repblica. A h o r a bien, medida que esto es m s a p e t e c i b l e , es tambin m s difcil, en atencin
que ni n u e s t r o s ojos p u e d e n e x t e n d e r s e tan lejos que les
sea dable e n t r e s a c a r y e l e g i r entr e u n a g r a n multitud tan
dilatada, ni p e n e t r a r h a s t a el fondo de sus corazone s para
sondear de ellos las i n t e n c i o n e s y l a c o n c i e n c i a , partes
principales de e x a m i n a r . D e m a n e r a q u e no hubo n u n c a
repblica, por bien instituida que e s t u v i e r a , en la cual no
advirtamos con f r e c u e n c i a la falta de aquella, eleccin y
e s c o g i t a c i n : y en aquellas e n que l a i g n o r a n c i a y la m a licia, el d i s i m u l o, los favores, la a m b i c i n y l a v i o l e n c i a
m a n d a n , si a l g u n a e l e c c i n se e f e c t a c o n f o r m e la j u s t i cia v al buen orden a c o m o d a d a , debrnosla sin duda l a
fortuna, la cual, m e r c e d la i n c o n s t a n c i a de su v a i v n d i v e r s o , c a m i n u n a ve z e n a r m o n a con l a razn.
S e o r , esta idea me h a servido v e c e s de consuelo, s a biendo q u e E s t e b a n de L a Boetie, uno d e los h o m b r e s m s
propios y n e c e s a r i o s p a r a o c u p a r los p r i m e r o s c a r g o s de
F r a n c i a pas durante todo el t r a n s c u r s o de s u vida a r r i n conado y desconocido e n su h o g a r d o m s t i c o con g r a v e
dao de nuestro bien c o m n , pues por lo a u e r e s p e c t a al
suyo particular, o s dir , seor, que s e h a l l a b a tan a b u n d a n t e m e n t e provisto de todos a q u e l l o s bienes y tesoros
1 F o r m a p a r t e d e l v o l u m e n d e l a s o b r as de La B o t i e . publicad o por Montaigne, y precede las poesas latinas de aqul m a n e r a d e dedicatoria.

que r e s i s t e n los e m b a t e s de l a s u e r t e , que jams ningn


h o m b r e v i v i tan lleno de satisfacci n y contento. Bien s
que e s t a b a e d u c a d o e n las dignidades de su estado, que
c o m o g r a n d e s s e c o n s i d e r a n ; y s m e j o r todava que ning n h o m b r e l l e v e l l a s m a y o r capacidad , y que la
edad de t r e i n t a y dos aos e n q u e m u r i haba alcanzado
m a y o r r e p u t a c i n en e s e r a n g o que n i n g n otro antes que
l ; m a s , de todas s u e r t e s , no es razonabl e el dejar en el
oficio de soldado un d i g n o capitn , ni el e m p l e a r en los
c a r g o s m e d i o s q u i e n e s d e s e m p e a r a n m u c h o mejor los
p r i m e r o s . E n v e r d a d , sus f u e r z a s f u e r o n mal empleadas y
sobrado e c o n o m i z a d a s , de s u e r t e que, por c i m a de su carg
le q u e d a b a n m u c h a s g r a n d e s p r e n d a s ociosas intiles, de
las c u a l e s l a c o s a p b l i ca h u b i e r a podido a l c a n z ar socorro,
y l m e r e c i d a n o m b r a d l a .
A h o r a b i e n , s e o r , puesto que L a B o t i e f u tan poco cuidadoso e n el m o s t r a r s e si m i s m o l a luz pblica, y la
d e s d i c h a h a c e q u e a p e n a s si a l g u n a v e z l a ambicin y la
virtud s e c o b i j e n bajo u n m i s m o techo, habiendo pertenecido a d e m s un siglo tan g r o s e r o y tan lleno de envidias
que no p u d o en n i n g n m o d o s e r a y u d a d o por ajeno testim o n i o , y o d e s e o a r d i e n t e m e n t e que, al m e n o s despus de
su paso p o r la tierra, s u m e m o r i a , l a cual slo debo en
lo s u c e s i v o los oficios de n u e s t r a amistad, reciba la recomp e n s a de s u v a l e r , a l b e r g n d o l o en la recomendaci n dlas
p e r s o n a s d e h o n o r y de virtud. T a l es la causa que me
movi s a c a r l e luz y p r e s e n t r o s l e por estos versos
latinos q u e de l nos q u e d a n . A l r e v s del arquitecto que
coloca d e l lado de la c a l l e lo m s h e r m o s o de su construcc i n ; y d e l c o m e r c i a n t e , que h a c e a l a r de y ornamento de
l a m s r i c a m u e s t r a d e su m e r c a n c a , lo que era en l
m s r e c o m e n d a b l e , el v e r d a d e r o j u g o y la mdula de su
v a l e r , le s i g u i e r o n , no h a b i n d o n o s quedado ms que la
c o r t e z a y l a s h o j a s . Q u i e n p u d i e r a h a c e r v e r los ordenados
m o v i m i e n t o s de su a l m a , u piedad, su v i r t u d , su justicia,
la v i v a c i d a d de su espritu , ei peso y l a salud de su juicio,
l a e l e v a c i n de sus c o n c e p c i o n e s , ^ue tan por c i ma estaban
de las al v u l g o o r d i n a r i a s , su saber, las g r a c i a s que ordinar i a m e n t e a c o m p a a b a n sus a c c i o n e s , el tierno amor que
profesaba su m i s e r a b l e patria y su odio capital y jurado
c o n t r a todo v i c i o , p r i n c i p a l m e n t e c o n t r a ese feo trfico
que se o c u l t a bajo el h o n r a d o titulo de j u s t i c i a , engendrara e n v e r d a d e n todos los h o m b r e s de bien una afeccin
s i n g u l a r h a c i a l m e z c l a d a de un m a r a v i l l o s o sentimiento
de su p r d i d a . M a s , s e o r , tan lejos estoy de l a posibilidad
de p o n e r e n p r c t i ca estos designios, q u e del fruto mismo
de sus e s t u d i o s n u n c a p e n s e n testimoniar la posteridad,
y no n o s q u e d de e l l o s sino lo q u e m a n e r a de pasatiempo a l g u n a v e z escribi.
S e a lo q u e f u e r e , os s u p l i c o , s e o r , que lo recibis con

buen semblante, y asi como nuestro j u i c i o d e d u ce m u c h a s


veces de una cosa ligera otra muy g r a n d e , y como los o j o s
mismos de los h o m b r e s r e l e v a n t e s m u e s t r a n los c l a r i v i dentes alguna m a r c a honorable del l u g a r d e donde p r o c e den, ascender mediante esta obra s u y a al c o n o c i m i e n t o d e
su alma, amando y abrazando, por c o n s i g u e n t e , el n o m b r e
y la memoria. Con lo cual, seor, no h a r i s m s que c o rresponder la opinin ciertisima que l a l b e r g a b a d e
vuestra virtud, y c u m p l i r is lo que a r d i e n t e m e n t e d e s e
en vida, pues no haba h o m b r e en el m u n d o en cuyo c o nocimiento y amistad se h u b i e r a visto de m e j o r g a n a a c o modado que* en los vuestros. M a s si a l g u i e n s e e s c a n d a l i z a
porque con atrevimiento tanto dispongo de l a s c o s a s a j e n a s ,
fe advertir que nunca la e s c u e l a s de los filsofos dijeron ni
escribieron tan puntualment e tocante l o s d e r e c h o s y d e beres de la santa amistad como este p e r s o n a j e y y o l a p r a c ticamos. P o r lo dems, s e o r , fin de que e s t e ligero p r e s e n te contribuva al cumplimiento de dos fines, s e r v i r t a m b i n ,
si os place* testimoniaros el honor y r e v e r e n c i a que y o
tributo v u e s t r a capacidad y las c u a l i d a d e s s i n g u l a r e s
que os a d o r n a n : en cuanto las e x t r a a s y fortuitas n o
gusto tenerlas en consideracin.
Seor, r u e g o Dios que os conceda d i c h o s s i m a y l a r g a
vida. De M o n t a i g n e 30 de abril de 1570.
V u e s t r o humilde y o b e d i e n t e servidor.

VII
ADVERTENCIA

AL LECTOR *

Lector, t me debes todo cuanto d i s f r u t a s del difunto seor Esteban de L a B o t i e , p u e s has de s a b e r que su v o l u n t ad
era no darte conoce r n a d a , y hasta creo q u e n a d a t a m p o c o
consideraba digno de l l e v a r en pblico s u n o m b r e . M a s y o
que no a l b e r g o designios tan altos, no h a b i e n d o e n c o n t r a d o
otra cosa en su librera, la cual me l e g e n su t e s t a m e n to, ni siquiera he querido que esto poco s e p e r d i e r a ; y m i
juicio espero que supondr s que los h o m b r e s m s e x p e r t o s
de nuestro siglo con h a r t a f r e c u e n c i a s e r e g o c i j a n con c o sas de m e n o r cuanta. los que m s j o v e n le t r a t a r on
(pues n u e s t r a frecuentacin no c o m e n z sino u n o s s e i s
aos antes de su muerte) oigo decir q u e h a b i a h e c h o m u chos otros v e r s o s latinos y f r a n c e s e s , c o m o los que c o m puso con el n o m b r e de Gironda, y de e l l o s o recitar v a r i o s
ricos trozos ; el que escribi las a n t i g e d a d e s de B o u r g e s
1 . Va impres a continuacin de la carta al seor d e L a n s a c , y s i r v e d e p r logo la traduccin d e La Botie, edicin de a r i s , d e 1 5 7 1 . L .

cita, algunos m s que reconozco, pero no s.dnde fueron


parar, como tampoco sus poemas g r i e g o s . Y la verdad,
medida que c a d a inspiracin asaltaba su mente, descargbase de ella en el p r i m e r papel que hallaba la mano.,
sin ningn cuidado de conservarla. Est seguro que hice
cuanto pude, y de q u e , al cabo de siete aos que le perdimos, nada recobr sino lo que aqu ves, salvo un discurso
de la Servidumbre
voluntaria y a l g u n a s m e m o r i a s de nuestras revueltas sobre el edicto de enero de 1562. Pero en
cuanto estos dos ltimos escritos considrolos sobrado
lindos y delicados p a r a abandonarlos al grosero y pesado
ambiente de u n a p o c a tan ingrata. Adis. De P a r s ,
10 de agosto de 1570.
VIII '
AL

SEOR

DE

FOIX,

C o n s e j e r o d e l R e y e n s u c o n s e j o p r i v a d ) , y e m b a j a d o r d e Su Majestad
c e r c a del s e o r o de V e n e c i a .

Seor, hallndome en el punto de recomendaros, al par


que la posteridad, la m e m o r i a del difunto Esteban de La
Botie, asi por su e x t r e m o v a l e r como por la singular afeccin que me profes, lame venido l a mente el considerar
cun tamaa y de cun g r a v e s consecuencias, la vez que
idigna de la v i g i l a n c i a de nuestras leyes, es la costumbrede
ir enajenando la virtud la gloria (su tiel compaera), como
se hace de ordinario, para con ella regalar sin juicio ni
discernimiento al p r i m e r o que se nos antoja, conforme
nuestros particulares intereses, puesto que las dos riendas principales que nos g u i a n y mantienen en nuestro deber son el castigo y la recompensa, los cuales propiamente
no nos i n c u m b e n como hombres, si no es por el honor y
la deshonra, visto q u e stos van parar al alma en der e c h u r a y slo son gustados por los sentimientos internos
v ms nuestros, mientras que los brutos mismos son en
algn modo capaces de distinta recompensa y diversa pena
corporal. Buen o es adems-tener presente que la costumbre
de alabar la virtud, hasta la de aquellos que y a no existan, no toca los ensalzados, sino que propende aguijo
n e a r p o r este medio los vivos para que los otros imiten,
de la propia suerte que de l a ltima pena echa mano la
justicia ms- para e s c a r m i e n t o ajeno que para castigo de
los que la sufren. A h o r a bien, como el alabar y el censurar se corresponden c o n anloga consecuencia, es difcil
conseguir que nuestras l e y e s prohiban ofender la reputacin ajena, y sin e m b a r g o consienten e n n o b l e c e r l a sin
1 . I m p r e s a la c a b e z a d e l o s Verso franceses
cin de P a r s , 1 5 7 2 .

de E s t e b a n d e La Botie, edi-

mritos. Esta perniciosa licencia de l a n z a r asi al viento


nuestro albedro las alabanzas de todos, fu en lo antiguo
causa de restricciones diversas de parte de las leyes en
otros pases ; v e c e s ayud acaso que la poesa cayera
en d e s g r a c i a de las gentes prudentes. De todas suertes, los
aduladores no acertarn cubrirse de tal modo que el vicio
de mentir no aparezca siempre harto feo para un hombre
bien nacido, sea cual fuere el c a r c t e r que la mentira se
comunique.
.
.
En cuanto este personaje de quien os hablo, seor,
aprtame harto lejos de esos trminos, pues el mal no
est en que yo le preste alguna b u e na prenda, sino en que
de ella le d e s p o j e ; y su desgracia hizo que al proveerme
cuanto un hombre pueda hacerlo de justsimas y razonabilsimas ocasiones de alabanza, yo c a r e z c a en la misma
proporcin de medio y capacidad p a r a p r o c u r r s e la : digo
yo con quien l solamente se c o m u n i c hasta lo vivo, y
qu'ien slo puede responder de un m i l l n de gracias, p e r fecciones y virtudes qu- enmoheciero n ociosas en el r e g a zo de un alma tan hermosa, gracias la ingratitud de su
fortuna; pues la naturaleza de las cosas habiendo no s
por qu razn consentido que la v e r d a d por hermosa y
aceptable que de suvo sea, no la acojamo s sin embargo
sino infusa insinuada en nuestra c r e e n c i a por el concur so de la persuacin, yo m e encuentro tan desprovisto de
crdito para autorizar mi simple testimonio, y de elocuencia para enriquecerle y hacerle v a l e r , que me falt poco
para abandonar este cuidado, no quedndome ni siquiera
el suvo por donde dignamente p u e d a mostrar al mundo ai
menos su espritu y su saber.
En realidad, seor, como f u e r an sorprendidos sus destinos en la flor de su edad, y en el camino de u n a dichossima y vigorossima salud, en nad a pens menos que en
s a c a r luz las obras que debieran testimoniar la posteridad sobre quin l fu en este p u n t o ; y acaso, aun cuando lo h u b i e r a pensado, era de sobra excelente para no haberse mostrado con e x i g e n c i a e x t r e m a d a . En suma, yo
creo que seria mucho ms e x c u s a b l e para l haber enterrado consigo mismo tantos r a r o s favores del cielo, que
para m el enterrar adems el conocimiento que de sus
maravillosas prendas m e d e j a r a ; po r lo cual, habiendo
cuidadosamente recogido cuanto acabado encontre entre
sus borradores y papeles, esparcidos aqu y all cual juguetes del viento y de sus estudios, parecime bueno, sea
esto lo que fuere, distribuirlo y repartirlo en U n t a s p a r t es
como pude, para con ello a l c a n z a r ocasin de r e c o m e n d a r
su memoria otras tantas gentes, eligiendo los h o m b r e s
ms relevantes y dignos de mi conocimiento, de quienes
el testimonio pueda serle m s honroso : tal el de vuestra
persona, s e o r , que por si m i s m a habra tenido algn

c o n o c i m i e n t o de l m i e n t r a s vivi, pero s e g u r a m e n t e muy


r e m o t o p a r a d i s c u r r i r s o b r e su g r a n d e z a y s u cabal valer.
L a posteridad lo c r e e r si as lo quiere,* m a s yo la juro
por todo lo q u e de c o n c i e n c i a liav e n mi h a b e r l e sabido y
visto tal, todo bien aquilatado , que a p e n a s si por expreso
deseo y por fantasa podra yo t r a n s p o n e r sus e x c e l e n c i a s ;
tan l e j o s estoy de e n c o n t r a r m u c h o s que s e le a s e m e j a r a n .
H u m i l d i s i m a m e n t e , s e o r , os s u p l i c o, n o s o l a m e n te que
adoptis l a g e n e r a l proteccin de su n o m b r e , sino tambin
la de estas diez a o c e c o m p o s i c i o n e s e n v e r s o francs,
que se c o l o c a n por n e c e s i d a d al a b r i g o de vuestro favor,
ues no os o c u l t a r que l a publicacin de e l l a s se hubiera
iferido para d e s p u s d e l resto de sus o b r a s so pretexto de
que por ah no se las e n c o n t r a r s u f i c i e n t e m e n t e limadas
p a r a sacarlas luz. V o s o t r o s veris , s e o r , lo que hay en
esto de v e r d a d ; y c o m o p a r e c e que ese juicio toca dir e c t a m e n t e esta r e g i n , de donde p i e n s a n que nada
p u e d e salir e n l e n g u a v u l g a r que no d e n u n c i e lo montaraz
y lo brbaro, vosotro s incumbe p a r t i c u l a r m e n t e como
perteneciente l a p r i m e r a casa de la G u i e n a , y porque al
rango de v u e s t r o s a s c e n d i e n t e s h a b i s aadido el primero
e n toda s u e r t e de c a p a c i d a d , el m a n t e n e r , no slo por
vuestro e j e m p l o , sino tambi n por la autoridad de vuestro
testimonio, que no a c o n t e c e s i e m p r e as. Y aun cuando al
p r e s e n t e el h a c e r sea l o s g a s c o n e s m s natural que el decir, ocurre que v e c e s s e a r m a n lo m i s m o d l a l e n g u a que
del brazo, y del espritu q u e del n i m o . P o r lo que m
toca, seor, no es a e m i i n c u m b e n c i a j u z g a r de tales cosas;
mas o decir p e r s o n a s entendidas en saber, que esos
v e r s o s son, no s o l a m e n t e d i g n o s de m o s t r a r s e en el mercado, sino que a d e m s , p a r a quien se d e t e n g a e n considerar
la bellez a y riqueza de l a s i n v e n c i o n e s y del asunto, de tanta
e n j u n d i a , plenitud y s o l i d e z como los q u e hasta a h o r a se
h a y a n compuesto en n u e s t r a l e n g u a . O c u r r e , naturalment e , q u e cada obrero se s i e n t e m s resistente e n ciert a parte de su a r t e : los m s d i c h o s o s son a q u e l l o s que encaminaron sus f u e r z a s l a m s n o b l e , p u e s todas las piezas
i g u a l m e n t e n e c e s a r i as l a construccin de u n todo no son
i g u a l m e n t e v a l o r a b l e s . L a s g r a c i a s del l e n g u a j e , la dulzura y l a pulidez brillan a c a s o m s e n a l g u n o s otros; pero en
g e n t i l e z a de fantasa, v u e l o s de inspiraci n y f e l i c e s rasaos no creo que n a d i e le haya a v e n t a j a d o , habiendo de
t e n e r s e en c u e n t a a d e m s que tal no fu su ocupacin ni
estudio, y que a p e n a s si al cabo de c a d a ao pona una
v e z la mano en l a p l u m a , c o m o a c r e d i t a lo poco que nos
q u e d a ; pues l a v i s t a tenis, s e o r , v e r d e sazonado,
todo cuanto l l e g mi c o n o c i m i e n t o , sin e s c o g e r l o ni elegirlo ; de tal suerte que en esta coleccin figuran hasta versos de su infancia. E n conclusin, dirase que n o escribi
sino para mostrar q u e e r a capaz de h a c e r l o todo, pues poi

lo dems mil y mil v e c e s , h a s t a e n sus c o n v e r s a c i o n e s ordinarias, omos salir de s u b o c a c o s a s m s d i g n a s de s e r


sabidas y admiradas.
He aqu, seor, lo que l a r a z n y el cario, aunados por
singular acaso, me o r d e n a n c o m u n i c a r o s de aquel g r a n d e
hombre de bien; y si la c o n f i a n z a q u e m e permit al dirigirme vosotros Iiablndoos t a n l a r g a m e n t e os contrara,
r e c o r d a r i s si os p l a c e que e l p r i n c i p a l efecto de l a g r a n deza y de l a e m i n e n c i a e s e l l a n z a r o s h a c i a la i m p o r t u n i dad v atareamiento en los a j e n o s n e g o c i o s . Con todo lo
cual,* d e s p u s de o f r e c e r m i h u m i l d e a f e c c i n vuestro
servicio, ruego Dios que o s c o n c e d a , s e o r , d i c h o s s i m a
y larga vida. De M o n t a i g n e , e l p r i m e r da de septiembre
'de m i l quinientos setenta.
V u e s t r o obediente servidor.

I X

A L A S E O R I T A DE

M O N T A I G N E , MI E S P O S A

Esposa, bien sabis que n o e s del caso para un h o m b r e


probo conforme la u s a n z a d e e s t o s tiempos, el que estas f e c h a s os corteje y a c a r i c i e ; p u e s dicen que un varn
diestro puede muy bien t o m a r m u j e r , pero que el c a s a r s e
es propio de los tontos. D e j m o s l e s decir : y o por mi p a r te
me atengo al ingenuo m o d o d e l a e d a d pasada, como as lo
muestran ha poco mis c a b e l l o s .
Y en v e r d a d que l a n o v e d a d c u e s t a tan c a r a a h o r a a
este pobre Estado (y no s s i a u n nos quedan d u r o s m a l e s
que sufrir) que en todo y p o r todo abandono su partido.
V i v a m o s , pues, m u j e r m a , v o s y yo, la antigua u s a n z a
francesa. A h o r a bien, r e c o r d a r i s que el s e o r de L a Botie, aquel herman o q u e r i do y c o m p a e r o inviolable, me di
al morir sus papeles y s u s l i b r o s , los cuales fueron luego
para mi la m s f a v o r e c i d a e n t r e todas mis cosas. De ellos
110 quiero a v a r a m e n t e d i s f r u t a r y o slo, ni m e r e z c o tampoc o
que e x c l u s i v a m e n t e me a l e c c i o n e n , por lo cual e x p e r i m e n t
deseos de h a c e r p a r t c i p e s m i s amigos. Y c o m o n i n guno t e n g o , lo que c r e o , t a n p r i v a d o como vos, os envo
la carta consolatoria de P l u t a r c o su esposa, traducida por
aqul e n francs , m u y a p e n a d o de q u e la f o r t u n a os h a y a
hecho tan adecuado este p r e s e n t e , y de q u e teniendo slo
u n a hija, largo tiempo e s p e r a d a al cabo de cuatro aos de
matrimonio, la p e r d i e r a i s e n el s e g u n d o m e s de su vida .
P e r o e n c o m i e n d o P l u t a r c o e l cuidado de c o n s o l a r o s y de
1. P r e c e d e la Carla
fol.80.

consolatoria

de Plutarco

A su mujer en el libro citado

CARTAS

5(12

DE

MONTAIGNE

advertiros sobre vuestr o deber en este punto, suplicndoos


c a e le otorguis crdito por e l a m o r que y o os inspiro,
pues os d e s c u b r i r mis intenciones junto con todo lo pertinente e n e s t e caso, m u c h o m e j o r que yo m i s m o. Con lo
cual, esposa, me r e c o m i e n d o e f i c a z m e n t e v u e s t r a gracia,
y, r u e g o Dios que os m a n t e n g a en su santa g u a r d a . De
P a r s , 16 de s e p t i e m b r e de 1570.
V u e s t r o buen m a r i d o.

X *

D e C a s t e r a , 23 de abril.
.
.,
V u e s t r o apasionado servidor.

A LOS SEORES JURADOS

DE

BURDEOS

Seores, e s p e r o que el v i a j e de m o n s e o r de C u r s o l procurar a l g u n a m e j o r a l a ciudad. T e n i e n d o entre manos


una c a u s a tan j u s t a y favorable h a b i s desplegado todo el
orden posible en los negocios que s e p r e s e n t a b a n ; puesto
que las cosas se mantienen e n buen estado os suplico que
toleris an mi a u s e n c i a por a l g n t i e m p o ; y o l a aligerar
sin duda cuanto la u r g e n c i a de mis n e g o c i os lo permita.
E s p e r o que s e r corta. M i e n t r a s tanto e n c o m i n d o m e
v u e s t r a bondad y me m a n d a r i s , si la ocasin.de e m p l e a r me s e ofrece p a r a el s e r v i c i o pblico y el vuestro. Monseor me escribi tambin a d v i r t i n d o m e de su v i a j e . Muy
h u m i l d e m e n t e me r e c o m i e n d o y r u e g o Dios,
S e o r e s , que os c o n c e d a l a r g a y d i c h o s a vida.
E n M o n t a i g n e, 21 de m a y o de 1582.

XI
AL SEOR

p e s a r s u v o . Todo lo dems de su v i d a nada tiene de censurable / S u p l c o o s , seor, que e n l a c a u s a p o n g i s tona


v u e s t r a atencin ; asi hallaris las cosas tal como os las
r e p r e s e n t o , considerando que se le p e r s i g u e por m a n e r a
que e x c e d e en malignidad a l acto c o m e t i d o . P o r si tambin
de algo esto p u e d e s e r v i r quiero deciros que es un h o m b r e
. educado en mi c a s a , e m p a r e n t a d o c o n a l g u n a s buenas tamilias, v sobre todo que siempre ha vivido digna e inocentemente" y que e s m u y mi a m i g o . S a l v n d o l e me obligaris
e x t r e m a d a m e n t e . H u m i l d s i m a m e n t e os r u e g o que le teng i s por r e c o m e n d a d o , y d e s p u s de besaros las m a n o s ,
r u e g o Dios que os c o n c e d a , S e o r , l a r g a y dichosa vida.

XII1
I.OS S E O R E S

CIUDAD

DE

BURDEOS

S e o r e s , he recibido v u e s t ra c a r t a , y tratar de salir


vuestro e n c u e n t r o cuanto antes p u e d a . T o d a esta corte de
S a i n t e - F o y sobre mis brazos est a h o r a 2 , habiendo a c o r dado v e n i r v e r m e 3 . D e s p u s de La visita estare m a s libre.
Os envi las cartas del s e o r de V a l l i e r , a c e r c a de las cuales podis r e s o l v e r l i b r e m e n t e. M i p r e s e n c i a a h nada
p r o c u r a r sino estorbo i n c e r t i d u m b r e en punto l a r e solucin v juicio n e c e s a r i os e n el asunto.
Con esto m e e n c o m i e n d o h u m i l d e m e n t e vuestro r e cuerdo, y r u e g o Dios, s e o r e s , q u e os c o n c e d a larga y
dichosa vida.
.
D e M o n t a i g n e , 10 de d i c i e m b r e de 1854.
V u e s t r o humilde h e r m a n o y s e r v i d o r .

DUPUY,

C o n s e j e r o del r e y en sn corte y en e l P a r l a m e n t o de P a r i s .

S e o r , la accin del seor de V e r r e s , actualmente prisionero, me e s conocidsim a y m e r e c e que en el juzgarla


mostris v u e s t r a dulzura n a t u r a l , tanto como cualquiera
c a u sa del mundo d i g n a de v u e s t r a justa clemencia. Hizo
u n a cosa no s o l a m e n te e x c u s a b l e s e g n las l e y e s militares
de este siglo, sino tambin n e c e s a r i a , v laudable conforme
al sentir c o m n ; lizola sin duda a p r e s u r a d a m e n t e y
1 El original d e e s t a c a r t a s e g u a r d a b a e n los A r c h i v o s e B u r d e o s y fu
p u b l i c a d o p o r p r i m e r a v e z e n e l Bulletin
du Bibliophile,
por M. G. Brunet , en
J"-2Probablemente

J U R A D O S DE L A

Claudio D u p u y ; n a c i en P a r i s e n 1543, y f u u n o de l e s
atorce j u e c e s enviados G u i e n a , c o n f o r m e al tratado de F l e i x , en lo80. Acaso
n e s t a p o c a le escribi Montaigne la p r e s e n t e c a r t a d e recomendacin.
- V . L.

XIII4
k

LOS

SEORES

JURADOS

DE L A

CIUDAD

DE

BURDEOS

S e o r e s , participo.grandemente d e l contento que me aseg u r i s g o z a r , motivado p o r las p r o v e c h o s a s e x p e d i c i o n e s


1. F u d e s c u b i e r t a e s t a carta por M. B e t c b e v e r r y y p u b l i c a d a en 1855 por
M. Dosquet en u n informe d e la Commission des monuments historiques du dpartement de la Gironde;
en 1856 la i n c l u y e l d o c t o r P a y e n en s u s Recherches
et
Documents indits, n m . 4.
.
.
2 La corte d e l r e v d e N a v a r r a s e e n c o n t r a b a la s a z n en S a i n t e - t o i x .
3 . Montaigne s e p r e p a r a b a recibir la v i s i t a q u e l e hizo el p r i n c i p e el 19 de
diciembre.
,
, .
. m ,

4 . El origina l d e e s t a carta se g u a r d a e n l o s A r c h i v o s de Tolosa. V. PAYES,


Documents
indit.

c o m u n i c a d a s por los s e o r e s diputados v u e s t r o s , y como


buen augurio c o n s i d e ro el que h a y i s d i c h o s a m e n t e encaminado este comenzamientt) de ao, e s p e r a n d o regocijar me en vuestra c o m p a a l a p r i m e r a o c a s i n . M u y humildemente me r e c o m i e n d o v u e s t r a bondad, y r u e g o Dios
que os c o n c e d a , s e o r e s , l a r g a y d i c h o s a vida. De Montaigne, 8 de f e b r e r o de 1585.
V u e s t r o h u m i l d e h e r m a n o y servidor.

XVI
A LOS SEORES JURADOS

DE

LA CIUDAD

DE B U R D E O S

'

Seores, hice p r e s e n t e a l s e o r M a r i s c al l a carta que me


j u n t a m e n t e c o n l a q u e el portador m e dejo de
parte vuestra, y me h a e n c a r g a d o rogaros que le enviis el
tambor que estuvo e n B o u r g . T a m b i n me lia dicho que os
ruega ordenis que e n s e g u i d a v a y an l los capitanes
S a i n t - A u l a v e y M a t h e l i n , y q u e r e u n i s el m a y o r n m e r o
posible de m a r i n e r o s y b a r q u e r o s . Cuanto al mal e j e m p l o
injusticia de h a c e r p r i s i o n e r o s m u j e r e s y nios, en manera a l g u n a soy partidario d e q u e lo imitemos ; as le dije
tambin mi dicho s e o r M a r i s c a l , quien me o r d e n a que
sobre este particular no c a m b i i s de conducta hasta el r e cibo de m s e x t e n s a s i n s t r u c c i o n e s . Con lo cual m e r e c o miendo m u y h u m i l d e m e n t e v u e s t r a s e x c e l e n t e s bondades,
y ruego Dios que os c o n c e d a ,
enviasteis,

XIV'
A

LOS

SEORES

JURADOS

DE

BURDEOS

>

A q u i e n c o n t r por c a s u a l i d a d noticias v u e s t r a s , que el


seor M a r i s c a l me c o m u n i c . No r e p a r a r ni en la vida
ni en ninguna o t r a c o s a e n p r o de v u e s t r o s e r v i c i o , y encomiendo vuestro d i c t a m e n el c o n s i d e r a r si el que puedo
p r o c u r a r o s co n mi p r e s e n c i a e n l a p r x i m a eleccin vale
la p e n a de que me a r r i e s g u e c o m p a r e c e r en l a ciudad,
en vista del mal estado e n q u e sta s e e n c u e n t r a , principalmente p a r a las p e r s o n a s que procede n de un ambiente
tan sano como el q u e y o a b a n d o n a r a 2 . E l m i r c o l e s me
a c e r c a r vosotros c u a n t o pueda, h a s t a F e u i l l a s , si el
mal no invadi este l u g a r ; all, c o m o escrib o al seor de
L a M o t e , tendr g u s t o s s i m o el h o n o r de v e r alguno de
e n t r e vosotros para r e c i b i r v u e s t r a s a d v e r t e n c i a s , descarg n d o m e de las i n s t r u c c i o n e s que el s e o r M a r i s c a l me
c o m u n i c a r para la c o m p a a . Con la cual m u y humildemente me r e c o m i e n d o v u e s t r a bondad, rogand o Dios
que os conceda , s e o r e s , l a r g a y dichosa v i d a .
D e L i b o u r n e , 30 de j u l i o de 1585.
1 . E s t a c a r t a f u d a d a l u z p r i m e r a m e n t e p o r M. A. D e t c h e v e r r y , a r c h i v e r o
d e l a a l c a l d a d e B u r d e o s , e n e l f o l l e t o t i t u l a d o : Histoire
des Isralites
de Bordeaux, 1850, p g . 51 ( n o t a ). E l d o c t o r P a y e n l o r e p r o d u j o e n s u s Nouveaux
Documents, P a r i s , 1850, p g . 2 1 .
E s t a e p i s t o l a h a s i d o o b j e t o d e m u c h o s c o m e n t a r i o s . l i a s e p a r a n g o n a d o la
c o n d u c t a d e M o n t a i g n e c o n l a d e l p r i m e r p r e s i d e n t e d e l P a r l a m e n t o d e Paris
C r i s t b a l d e T h o u , e n 1580 ; c o n e l p r o c e d e r d e l m a r i s c a l d e O r n a n o , a l c a l d e de
B u r d e o s , e n 1 8 9 9 ; c o n e l d e R o t r o u e n D r e u x , e n 1 6 6 0 ; c o n e l d e l d u q u e de
M o n t a u s i e r e n N o r m a n d i a , e n 1 6 6 2 ; y c o n e l del o b i s p o B e l z u n c e y e l c a b a l l e r o
R o s a e n M a r s e l l a , e n 1720. V a s e s o b r e l o s a c o n t e c i m i e n t o s o c u r r i d o s e n e s t a
epidemia el c a p . x n del lib. III.
2. T r t a s e a q u i d e l a p e s t e d e 1 5 8 5 , q u e h i z o s u c u m b i r e n B u r d e o s m i l
cuatrocientas personas.

Seores, larga y d i c h o s a v i d a .
D e F e u i l l a s , 31 d e j u l i o d e 1585.
XVI
A LA

SEORITA

PAULMIER

Seorita, mis a m i g o s s a b e n que desde el punto en que


os vi os destinaba u n o de m i s libros, pues advert q u e los
habais tributado s u m o h o n o r . M a s la cortesa del s e o r
P a u l m i e r me quita el m e d i o d e ponerlo en v u e s t r a s m a n o s ,
habindome despus o b l i g a d o m u c h o m s de lo que mi libro vale. V o s lo a c e p t a r i s , si os place, como si h u l e r a
sido vuestro antes de q u e y o lo debiera, y me otorgareis la
merced de acogerl o b o n d a d o s a m e n t e , y a por afeccin de
l, v a por la ma p r o p i a ; y y o g u a r d a r cabal la d e u d a contrada con el seor P a u l m i e r p a r a desquitarme, si me es
dable, con algn s e r v i c i o .
1 . D e s c u b i e r t a p o r M. D e t c h e v e r r y y p u b l i c a d a p o r M. D o s q u e t e n u n i n f o r m e d e l a CmmssiOH
des monumento
histonques
du Jpar^
de a G W e .
El d o c t o r P a y e n l a i n c l u y e n 1 8 5 6 e n s u s Reckerches
el Documents
inids,
" " i Esta dama, que naci en 1544, s e

l l a m a b a Margarita de C h a u m o n t .

1 5 7 4 c a s c o n J u l i n Le P a u l m i e r y m u r i e n

loJJ.

En

de todas s u e r t e s e s c o r r e s p o n d e r lo m e j o r que puedo


v u e s t r a s bondades. Imponeos, por Dios, l a p e n a de hojear
a l g u n a c o s a ; emplead a l g u n a h o r a de vuestro v a g a r para
d e c i r m e vuestro p a r e c e r sobre el libro, pues yo temo i r
e m p e o r a n d o en estas faenas.

XVII1
AL

MARISCAL

DE

MATIGN0N

M o n s e o r , y a h a b r i s sabido que nos aligeraro n del equi


paje en l a s e l v a de V i l l e b o i s , en presencia nuestra, al cabo
de m u c h a c o n v e r s a c i n y no m e n o s dilaciones, aun cuando
n u e s t r o d e s p o j o f u e r a j u z g a d o como injusto por el seor
prncipe 2 . A p e s a r de esto no nos atrevimos seguir adelante por l a i n c e r t i d u m b r e que a b r i g b a m o s en punto la
s e g u r i d a d d e n u e s t r a s p e r s o n a s , de "lo cual fuimos asegurados por n u e s t r o s pasaportes. H a sido c a u sa de esta presa el l i g u e r o q u e despoj al s e o r de B a r r u e t y al de la Roc h e f o c a u t ; l a t o r m e n t a d e s c a r g s o b re mi, que llevaba el
dinero e n m i c a j a . N a d a pude r e c u p e r a r , y la m a y o r parte
de mis r o p a s y p a p e l es quedaron en sus manos. Ne hemos
visto al s e o r p r n c i p e . S e han perdido c i n c u e n t a y tantos
s a c o s ; y de l a p a r te del s e o r conde de T h o r i g n v 3 una vasija de p l a t a y a l g u n o s utensilios de p o c a monta". En el camino tom s t e o t r a direccin p a r a ir ver las afligidas
damas M o n t r e s o r , donde y a c e n los cuerpos de los dos
hermanos y de l a a b u e l a ; y volvi e n c o n t r a r n o s a y e r en
esta c i u d a d , d e donde en este momento nos alejamos. El
viaje N o r m a n d i a h a sido aplazado. El r e y envi ios seor e s de B e l l i e v r e 5 y de la G u i c h e 6 c e r c a del seor de Guisa
para i n v i t a r l e v e n i r la c o r t e : all estaremos nosotros
1 j u e v e s .
V u e s t r o humildsimo servidor.
De O r l e n s , el 16 d e febrero por la m a a n a (1588).
XVIII
D E D I C A T O R I A M A N U S C R I T A DE U N E J E M P L A R
ANTONIO LOISEI,

DE

LOS ENSAYOS

N o es s t e u n b u e n modo de d e s q u i t a r me de los hermosos p r e s e n t e s q u e m e hicisteis con vuestros trabajos, mas


1. S e g n el d o c t o r P a y e n e s t a c a r t a e s d e 1588. La autenticidad d e la misma
h a sido d i s e n t i d a , e r r a d a m e n t e s e g n a l g u n o s e r u d i t o s . V a s e Documents indils, pg;. 1 2 .
2. E n r i q u e l , p r i n c i p e d e C o n d e , uno d e los j e f e s h u g o n o t e s .
3. Odet d e .Matignon, c o n d e d e T h o r i g n y , hijo del m a r i s c a l d e a q u e l nombre.
. P r o b a b l e m e n t e A n a y Claudio d e J o y e u s e , p a r i e n t e s del c o n d e de Thorig n y , a s e s i n a d o s e n C o u t r a s en 1587. Las a f l i g i d a s d a m a s debian de s e r Maria de
B a t a r n a y , la m a d r e , y Margarita de Lorena, m u j e r de Ana.
5. P o m p o n i o d e Bellievre", naci en 1529.
ti. F i b e r t o d e la G u i c h e , g o b e r n a d o r d e L y o n ; favorito d e E n r i q u e III v,
despus, de Enriqu e IV.
7. E s t a d e d i c a t o r i a f u p u e s t a por Montaigne e n nn e j e m o l a r d e los Ensayos ( e d i c. d e 1588, e n 4.). El doctor P a y e n la transcribi de e s t e ejemplar,
p e r t e n e c i e n t e l a b i b l i o t e c a d e M. L i g n e r o l l e s , y la i n c l u y en 1856 en" sus
Hecherckes et Documents indits, n m . i .

A monseor

Loysel.

XIX i
AL

REY

ENRIQUE

IV

S i r e , s u b r e p u j a r la c a r g a y el n m e ro de vuestros g r a v e s
importantes negocio s es el s a b e r d e s c e n d e r y c o n s a g r a r o s
los p e q u e o s , cuando de ellos l l e g a el turn, c o n f o r m e al
d e b e r d e v u e s t r a autoridad r e a l , "la cual os aboca c a d a
instante con toda suerte y categor a de h o m b r e s y o c u p a ciones. M a s el que V u e s t r a M a j e s t a d se haya dignado p a r a r mientes en mis cartas y o r d e n a r que sean contestadas,
p r e f i e r o m e j o r deberlo l benignidad que al vigor de su
a l m a . S i e m p r e mir con buenos ojos e s a m i s m a f o r t u n a de que a h o r a disfrutis, y a c o r d r s e o s puede que hasta
c u a n d o tena que decrsel o mi c o n f e s o r 2 en modo a l g u no d e j de v e r g r a t a m e n t e v u e s t r a s prosperidades ; al pre
sente, con m a y o r razn y libertad las abrazo al p a r que
con p l e n a a f e c c i n. L a s b i e n a n d a n z a s os procura n ah prov e c h o p a l p a b l e , pero aqu no e n a l t e c e n m e n o s v u e s t r a f a m a .
L a r e s o n a n c i a produce tanto e f e c t o como la v e n t a j a que
s e l o g r a . N o a c e r t a r a m os s a c a r de la j u s t i c i a de v u e s t r a
c a u sa a r g u m e n t o s tan poderosos para sujetar r e d u c i r
v u e s t r o s sbditos como los hallamos ia mano con las
d i c h o s a s n u e v a s de vuestras empresas; y puedo a s e g u r a r
V u e s t r a M a j e s t a d que los r e c i e n t e s c a m b i o s que por a c
v e en su p r o v e c h o , y su feliz salida de D i e p p e \ secundaron punto el franco" c e l o y la m a r a v i l l o sa p r u d e n c i a del
1 . E s t a c a r t a , q u e s e g u a r d a b a e n la Bibliotec a Nacional de Pars (Coleccin
D u p n y , t. L X I l l , iol. 77-78), f u p u b l i c a d a por p r i m e r a v e z e n 1850 por M . A.
J u v i n a l . El doctor P a y e n di 4 luz u n a c o p i a d e la m i s m a , q u e difiere n o t a b l e m e n t e d e la p r i m e r a . Para la p r e s e n t e traduccin h e tenido la v i s t a la m i s m a e p s t o l a , incluida e n le Trsor Epistolaire de la France, d e M. E u g e n i o C r pet (Pars, 1863), q u i e n r e p r o d u j o fielmente el a u t g r a f o original.
2. T e n i a q u e d e c r s e l o s u c o n f e s o r p o r q u e su p r o c e d e r significaba el a n l a u s o
d l a s p r o s p e r i d a d e s de u n h e r t i c o y d e u n principe q u e c o m b a t a e n t o n c e s
al s o b e r a n o q u i e n Montaigne e s t a b a o b l i g a d o s e r v i r , E n r i q u e III.
3. Aun c u a n d o E n r i q u e IV f u e r a p r o c l a m a d o r e y d e Francia e l 2 d e a g o s t o
d e 1589, da d e l a s e s i n a t o de E n r i q u e III, e s t a b a todava m u y l e j o s d e h a l l a r s e
e n posesin de su r e i n o . O b l i g a d o l e v a n t a r e l sitio do P a r s , tuvo q u e r e f u g i a r s e e n N o r m a n d i a . E n c e r r a d o l u e g o y a s e d i a d o por el d u q u e d e M a v e n n e ,
r e c i b i u n r e f u e r z o d e c u a t r o mil h o m b r e s d e la r e i n a Isabel y m a r c h d e
n u e v o c a m i n o d e l a c a p i t a l . El 1 8 d e e n e r o , d i a e n q u e Montaigne escriba
E n r i q u e I V , s t e s e hallaba e n L i s i e u x , c u y a p l a z a a c a b a b a de t o m a r .

s e o r mariscal de M a t i g n o n
de quien me atrevo creer
que no recibs d i a r i a m e n t e tan e x c e l e n t e s y tan sealados servicios sin r e c o r d a r mis seguridade s y e s p e r a n z a s . Y o aguardo
de este prximo esto no tanto los 'frutos que van madur a r c o m o los de n u e s t r a comn tranquilidad, igualmente
que pasar por v u e s t r o s negocio s c o n igual bienandanza,
naciendo d e s v a n e c e r s e como las p r e c e d e n t e s esas grandes
p r o m e s a s con q u e v u e s t r o s a d v e r s a r i o s a l i m e n t a n la voluntad de sus proslitos. L a s i n c l i n a c i o n e s de los pueblos
se g o b i e r n a n por impulsos. S i la p e n d i e n t e os es u n a vez
favorable, el propio movimiento la l l e v a r hasta el fin. Muc h o h u b i e r a yo q u e r i do que el p a r t i c u l a r p r o v e c h o de los
soldados de v u e s t r o ejrcit o junto con l a n e c e s i d a d de contentarlos no os h u b i e r a n quitado, s e a l a d a m e n t e e n esta
importante c i u d a d , l a h e r m o s a r e c o m e n d a c i n de haber
tratado v u e s t r o s r e v u e l t o s sbditos, h a l l n d o o s en plena
victoria, con m a y o r moderaci n de l a que sus protectores gastan, y que d i f e r e n c i a de un crdito v o l a n d e r o y usurpado
hubierais puesto e n e v i d e n c i a que e r a n vuestros por paternal proteccin v e r d a d e r a m e n t e r e a l . E n el m a n e j o de negocios tales c o m o los q u e tenis e n v u e s t r a s manos hay
que servirs e de m e d i o s no c o m u n e s . A s i s e vi siempre
que donde las c o n q u i s t a s por su g r a n d e z a y dificultad no
pudieron b u e n a m e n t e c o m p l e t a r s e por las a r m a s ni por la
f u e r z a s e p e r f e c c i o n a r o n con la m a g n i f i c e n c i a y la clemencia, alicientes p t i m o s para c o n d u c i r los h o m b r e s hacia
el partido justo y l e g i t i m o . Y cuando p r e c i s a n r i g o r y castigo, amba s cosas d e b e n aplazarse p a r a despus de la posesin y el mando . U n conquistador magnfico de los pasados
siglos se a l a ba de h a b e r procurado sus e n e m i g o s tantos
motivos p a r a q u e le a m a s e n c o m o sus a m i g o s . Y aqui
e c h a m o s de v e r y a a l g u n o s visos de buen a u g u r i o por la
impresin que e x p e r i m e n t a n v u e s t r a s c i u d a d e s extraviadas,
c o m p a r a n d o el r u d o tratamient o que r e c i b e n con el de las
que se colocaron b a j o v u e s t ra obediencia. D e s e a n d o Vuestra M a j e s t a d u n a d i c h a m s u r g e n t e y menos arriesgada, y
que V u e s t r a M a j e s t a d sea antes amado que temido de sus
pueblos, s u s t e n t a n d o los propios bienes a m a l g a m a d o s con
los de ellos, m e r e g o c i j a que la m a r c h a hacia la victoria sea
tambin el c a m i n o h a c i a la Daz m e n o s costosa. S i r e ,

i. Para penetrar la intenci n de Montaigne al poner de r e e v e e l sincere


celo y la prudencia m a r a v i l l o s a del mariscal de Matignon, hay q u e tener prosente* el estado en q u e la sazn se encontraba Guiena. Los catlicos desconfiaban de Enrique IV y n o crean en su prxima c o n v e r s i n ; los hugonotes
mostrbanse r e s i s t e n t e s c o n los triunfos del r e y de N a v a r r a ; los de la Liga acababan de proclamar r e y d e Francia al cardenal de Borbn. T a m b i n Enrique
habia sido proclamado s o b e r a n o por la A s a m b l ea de T o u r s, pero el Parlamento
del Languedoc le habia destituido, y el de Burdeos se dispona imitar al de
Tolosa, diciendo: Qux filies inftdeli ? Matignon, por su ascendiente, acierto, prudencia y actividad, s u p o g a n a r tiempo para con el Parlamento, contener los
hugonotes en su triunfo, reprimi r los de la Liga con l a s f u e r z a s necesarias
y guarda r al r e y la p r o v i n c i a de Guiena. ( D o c t o s PAYEN.)

vuestra carta del l t i m o da d e n o v i e m b r e no lleg mis


manos hasta ahora , pasado y a el p l a z o q u e os p l u g o s e a larme de vuestra p e r m a n e n c i a e n T o u r s . C o n s i d e r o como
gracia singular el que V u e s t r a M a j e s t a d s e h a y a dignado
advertirme que a c o g e r a c o n g u s t o m i p r e s e n c i a : nadie tan
intil como yo, pero v u e s t r o m s a n p o r a f e c c i n que por
deber. L a u d a b i l i s i m a m e n te a c o m o d V u e s t r a Majestad sus
formas e x t e r n a s l a a l t u r a de s u r e c i e n t e f o r t u n a ; mas la
bondad i n d u l g e n c i a de l o s h u m o r e s i n t e r n o s es i g u a l mente laudable el q u e V u e s t r a M a j e s t a d no los modifique,
Plgola, no slo r e s p e t a r m i e d a d , s i n o t a m b i n mi deseo,
al l l a m a r m e l u g a r donde V u e s t r a M a j e s t a d se v i e r a un
tanto reposada de sus l a b o r i o s o s d e s v e l o s . S e r a q u l
Pars, dentro de b r e v e p l a z o ? N o h a b r medios ni salud
que y o no d e j e de s a c r i f i c a r p a r a d i r i g i r m e all.
V u e s t r o h u m i l d s i m o y o b e d i e n t s i m o s e r v i d o r y vasalloDe M o n t a i g n e , 15 de e n e r o d e 1809.
( C o n este sobrescrito de m a n o d e l s e c r e t a r i o : Al

Rey.)

XX
MONTAIGNE

ENRIQUE

IV

S i r e , L a que V u e s t r a M a j e s t a d tuvo bien e s c r i b i r m e


el 20 de j u l i o no me fu e n t r e g a d a hasta hoy por la m a a na, y me ha e n c o n t r a d o metido en u n a m u y violenta fiebre
terciana, g e n e r a l en este p a s desde el m e s pasado. S i r e ,
como g r a n d e honor c o n s i d e r o el r e c i b i r v u e s t r a s r d e n e s ,
y no he dejado de e s c r i b i r h a s t a t r e s v e c e s al s e o r mariscal de M a t i g n o n , p a r t i c i p n d o l e c o n todo inters la obligacin que me i n c u m b a de s a l i r su e n c u e n t r o , hasta
marcarle el c a m i no q u e y o s e g u i r a p a r a l o g r a r l o con s e guridad cabal, si asi bien le p a r e c a . C o m o estas m i s i v a s no
hayan tenido r e s p u e s t a s u p o n g o que el S e o r M a r i s c a l tuvo
en cuenta, en p r o v e c h o m i , lo dilatado y a r r i e s g a d o de
los c a m i n o s. S i r e , V u e s t r a M a j e s t a d m e h a r la m e r c e d
de c r e e r , si le p l a c e , q u e n u n c a r e p a r a r e n mi bolsa en
las ocasiones en q u e t a m p o c o quisiera p o n e r cubierto mi
vida. L o que hice por s u s p r e d e c e s o r e s , m a y o r m e n t e por
V u e s t r a . Majestad lo h a r . Jams a l c a n c n i n g n b e n e f i cio de l a liberalidad de l o s r e y e s , c o m o t a m p o c o los solicit
1 . Publicada por p r i m e r a v e z en el Journal de l'Instruclton publique, el 4 de
noviembre de 1846, p o r M . Antonino Mac, que la e n c o n t r en el lomo LXI de
la Coleccin Dupuy, en la Biblioteca Nacional de Pars. En el original hay e s eritt l a vuelta de la s e g u n d a hoja : Mous r de Mentaigne, dos sept. 1 i90.

ni los m e r e c , y no recib ningn estipendio de los pasos


que di en el servicio de ellos, de los cuales Vuestra Maj e s t a d tuvo algn conocimiento. Soy, Seor, tan rico como
deseo. C u a n d o haya agotado mi bolsa en Pars 1 junto
V u e s t r a Majestad, "tendr la osada de hacrselo saber, y
e n t o n c e s , si V u e s t r a Majestad me j u z g a digno de que perm a n e z c a m s tiempo entre los de su squito, podr hacerlo
con facilidad mayor que si se tratara del menor de sus of
cales.
,
"
S i r e , r u e g o Dios por vuestra prosperidad y salud.
V u e s t r o humildsimo y obedientisimo servidor y vasallo
1 . M u c h o s p a r t i d a r i o s d e Eririqne IV, y E n r i q u e IV m i s m o , no crean en ta
r e s i s t e n c i a d i l a t a d a de p a r t e d e los d e la Liga . El s o b e r a n o e s c r i b a el 2 0 d e
n o v i e m b r e d e 1SS9 la s e o r a d e G r a m m o n t : Creo poder a s e g u r a r o s que
' n e s d e e n e r o e s t a r y a en P a r s . Esta e s p e r a n z a Cu c r u e l m e n t e frustrada,
n e s no e n t r en la c i u d a d hasta el 20 de m a r z o de 1394. Montaigne, q u e haba
m u e r t o e n 1392, no pudo r e g o c i j a r s e c o n e l a c o n t e c i m i e n t o .

NDICE A L F A B E T I C O DE L O S

A
ABDERA.

L,

DE

LAS

CARTAS

391.

Abogados. C o m p a r a d o s con los p r e d i c a d o r e s , I, 26. P e r s u d e n s e v e c e s


por s u p r o p i a pasin d e q u e e s buena c a u s a q u e d e f i e n d e n , 502. E n c u e n t r a n e n todas e l l a s c a m i n o s
s u f i c i e n t e s p a r a d i s p o n e r l a s como
m e j o r l e s a c o m o d a , -I9S.
ABRA, tija de San IliLtirio, obispo de
Poiiiers, l , 170 y 171.
Abuso. F u n d a m e n t o de todos l o s d e
e s t e m u n d o , II, 383 y 384.
ABYDENSES.

FIN

EXSAYOS

SU

obstinacin en

el

pe-

r e c e r , I, 307.
Acadmicos.
S u s opiniones, m e n o s
s o s t e n i b l e s q u e l a s d e l o s pirronianos, I, 4 % .
Acaso. Por q u e s tan g r a n d e s u p o d e r s o b r e nosotros, 1, 286. E n t r a
por m u e b o e n l a s a c c i o n e s h u m a n a s , l!, 301 y s i g .
Accidenten
funestos.
S o p o r t a d os sin
d u e l o p o r a l g u n a s p e r s o n a s , I, 200.
P e o r e s de r e s i s t i r q u e la m i s m a
m u e r t e , 297. F i r m e z a del v u l g o
contra los accidentes ms penosos
d e la v i d a , m s i n s t r u c t i v a q u e los
d i s c u r s o s d e los filsofos, II, 482.
Acciones. E s m i l a g r o la posibilidad de
s u p o n e r en a l g u n o s la i m a g e n d e
la j u s t i c i a , II, 179.
Adivinacin.
Su extrao origen, 1,30.
C u l e s s o n los n a t u r a l e s c a m i n o s
que e l l a c o n d u c e n , 503.
\dicinos (falsos). T r a t a m i e n t o q u e d e
los e s c i t a s r e c i b a n , l, 1 6 1 .
AGESILAO. Lo q u e s u e n t e n d e r d e ba e n s e a r s e l a s c r i a t u r a s , l , 102.
C m o a n d a b a v e s t i d o , 176. P o r e x c e s o d e a r d o r d e j a de v e n c e r los
b e o d o s , 234. Su r e s p u e s t a los tasios, q u e l e h a b a n h e c h o dios, 464.
Si e s o n o c i e r t o q u e f u e r a m u l t a d o
por h a b e r s e h e c h o q u e r e r e x c e s i v a m e n t e d e s u s c o n c i u d a d a n o s . 11,
110. P o r q u a l v i a j a r s e h o s p e d a b a
e n l o s t e m p l o s . 1S3. Lo q u e pensa b a del a m o r , 264.
AGS, rey de Esparta.
Su n o t a b l e r e s p u e s t a u n e m b a j a d o r d e la c i u d a d
de A b d e r a , I, 3 9 1 .

AGRIGEKTIKOS. E l e v a b a n monumento s
en honor d e los a n i m a l e s q u e l e s
f u e r a n caros, I, 374.
Agujetas. De dnde procede lo q u e s e
ha l l a m a d o afiudndura de agujetas, I,
62. E u f e r m e d a d de la fantasa, c u r a d a p o r u n medio fundado e n el
m i s m o principio, id. y sig.
AGUSTN (Sau). Milagros q u e atestig u a , 1 , 1 3 8 . 1 . a p r d i d a de s u s e s c r i tos h u b i e r a sido por todo e x t r e m o
l a m e n t a b l e , 344.
\jedres.
Cmo Montaigne j u z g a b a el
j u e g o del a j e d r e z , I, 238. Esta d i s traccin p u e d e v e n i r en n u e s t r a
a y u d a p a r a conocernos, ii.
ALBA [duque de) C r u e l d a d e s q u e e j e r ci en B r u s e l a s , I, 20. C o m p a r a d o
con el condestable d e Montmorencv,
I I , 54.
ALBIGENSES. Q u e m a d o s v i v o s por no
querer renegar de sus creencias.
1, 204.
ALBCCILLA. Muerte d e e s t a m u j e r rom a n a , 11, 4.
ALBUQOERQUE. Por q u h a l l n d o s e
abocado p e r e c e r , s e e c h c u e s t a s un m u c h a c h o , I, 20.
ALcrerADES. Dio un b o f e t n un g r a m t i c o porque no tenia los e s c r i t o s
de Homero, I, 132. Su v i d a e s una
d e l a s m s ricas y d e s e a b l e s , en el
senLir d e M o n t a i g n e , 1 , 1 3 6 . Porqu
cort la c o l a y l a s o r e j a s u n m u y
h e r m o s o perro q u e tenia, 1 1 , 2 1 1 .
Nu g u s t a b a d e la m s i c a en s u s c o m i d a s , 466.
Alcioies.
Sus maravillosas cualidad e s : f b r i c a a d m i r a b l e de su nido,
1,416. .
ALCMN. q u c o s a s a t r i b u a la d i v i n i d a d , I, 449.
ALESU. Dos a c o n t e c i m i e n t os e x t r a ordinarios r e l a t i v o s al c e r c o de e s t a
ciudad, e m p r e n d i d o por C s a r , II,
123.
ALEJANDRO MAGNO. Su c r u e l d a d p a r a
con B e s , g o b e r n a d o r d e Gaza, I, 3,
y con la c i u d a d d e T e b a s , 4. Por
q u s e opona c o m b a t ir d e n o c h e ,
19. En q u c i r c u n s t a n c i a s u intrepi

NDICE

ALFABTICO

dez p a r e c i m a y o r , 89. C e n s u r a d o
p o r su p a d r e Filipo c o m o b u e n c a n tor, 197. C m o s e b u r l d e s u s aduladores, q u e queran hacerle creer
q u e e r a h i j o d e J p i t e r , 224. D u r mi un s u e o p r o f u n d o m o m e n t o s
antes de su ltima batalla contra
Dario, 231 y sig. De s u c a b a l l o B u c f a l o , 246. Por q u no d e b e j u z g a r s e de s u s p r e n d a s e n la m e s a ni
e n el j u e g o , 258. D i g n a r e c o m p e n s a
q u e otorg la h a b i l i d a d e x t r e m a
e n un a r t e intil, 264. Su v a l e r no
e r a p e r f e c t o n i el m i s m o e n todo,
285. Juicio g e n e r a l s o b r e A l e j a n d r o ,
p r e f e r i b l e C s a r , II, 1 3 7 . En c u les cosas se mostr inferior S c r a t e s , 185. De q u m o d o su p a d r e
c e n s u r s u l i b e r a l i d a d , 276 y 277.
I.EJANDRO, Urano de Pheres. Por q u
s e opona a s i s t i r l a r e p r e s e n t a cin d e p i e z a s t r g i c a s , II, 79.
ALEJANDRO VI, papa. C m o f u e n v e n e n a d o con s u h i j o e l d u q u e d e V a lentinois, 1,171.
Alegra.
E j e m p l o s d i v e r s o s de m u e r tes r e p e n t i n a s o c a s i o n a d a s por l a
s o r p r e s a d e un p l a c e r i n e s p e r a d o ,
'iTA lemanes. A u n q u e b o r r a c h o s , son d i f c i l e s d e v e n c e r , I, 289. Beben c o n
i g u a l p l a c e r toda s u e r t e d e v i n o s ,
290.
Alfiler. Mujer q u e c r e a h a b e r t r a g a do u n a l f i l e r : d e q u m a n e r a c u r a d a d e e s t a f a n t a s a , I, 7 1 .
ALFONSO V I , rey de Castilla.
En q u
j u z g a b a los asnos m s felices q u e
los m o n a r c a s , I, 227. F u n d a d o r d e
la o r d e n d e C a b a l l e r o s d e l a B a n d a
d e la E s c a r p a , en E s p a a ; e s t a t utos q u e haban d e a j u s t a r s e , 249
Y n'BAlma. D e b e t e n e r a l g n o b j e t o v e r d a d e r o falso q u e l a a p a c i e n t e , I,
14. No m i r a l a s c o s a s p o r el m i s m o
t e n o r , 184. Se d e s c u b r e e n todos s u s
m o v i m i e n t o s , 257. P r o c u r a las cos a s el a s p e c t o q u e l a p l a c e , 258. Lo
q u e la razn no s e n s e a e n p u n t o
su n a t u r a l e z a , 477. D i v e r s i d a d de
o p i n i o n e s sobre el l u g a r del c u e r p o
e n q u e r e s i d e , 478. O p i n i o n e s d i v e r s a s sobre su o r i g e n , 481 y sig.
Opinin r e f u t a d a d e l a p r e e x i s t e n cia de l a s a l m a s a n t e s d e s e r u n i d a s
n u e s t r o s c u e r p o s , 482. R a z o n e s
q u e Epicnro a l e g a p a r a probar q u e
el a l m a n a c e , s e f o r t i f i c a y d e b i l i t a con el c u e r p o , 484. El a l m a
del h o m b r e m s c u e r d o e x p u e s t a
c o n v e r t i r s e en l a d e u n loco, 485 y
sig. La i n m o r t a l i d a d d e l a l m a , d bilmente sustentada p o r los dogm t i c o s m s c o n v e n c i d o s , 486.
T r a n s m i g r a c i n d e l a l m a de u n
c n a r p o o t r o , s u s t e n t a d a por Pla-

tn -, c m o E p i c u r o l a r e f u t a , 489.
Si l a s f a c u l t a d e s i n c l i n a c i o n e s de
n u e s t r a s a l m a s d e p e n d e n del a i r e ,
d e l c l i m a y de l a t i e r r a en q u e viv i m o s ; c u l e s la c o n c l u s i n q u e de
e s t a d o c t r i n a p u e d e s a c a r s e , 510.
E n q u c o n s i s t e el v e r d a d e r o v a l e r
d e l a l m a , 1 , 1 8 6 . Cm o m u e s t r a su
g r a n d e z a , 470.
AI.VIANO ( B a r t o lo m de), general
veneciano. Por q u s u c u e r p o f u traslad a d o a l t r a v s d e l a s t i e r r a s d e sus
e n e m i g o s , I, 9.
AMASIS, rey de Egipto. C a s a con una
h e r m o s a g r i e g a , m a s no p u e d e disf r u t a r l a d u r a n t e a l g n tiempo, 1,63.
Ambicin. Ms d i f c i l d e d o m a r q u e el
a m o r , j u z g a r por e l e j e m p l o de
C s a r , II, 1 1 2 . El de Ladislao, rey
d e a p l e s , s e m e j a p r o b a r lo cont r a r i o , 1 1 3 . No e s u n v i c i o de homb r e s n i m i o s , 386.
AMRICA. A g a s a j o s q u e a l g u n o s pueb l o s d e A m r i c a hicieron Hernn
C o r t s , I, 1 5 5 . E n q u s e n t i d o son
b r b a r o s los s a l v a j e s d e A m r i c a ,
1 5 9 . E x c e l e n c i a d e s u polica, dem.
B o n d a d d e s u c l i m a , 160. S u s viv i e n d a s y s u s l e c h o s , id. S u s c o m i d a s , s u s b e b i d a s y su p a n , 161.
C m o p a s a n s u t i e m p o , id. Dnde
colocan s u s a r m a s cuando mueren,
dem. S u s s a c e r d o t e s y profetas,
dem; en q u c o n s i s t e l a moral de
s t o s y c m o son t r a t a d o s cuando
e n u n c i a n f a l s a s p r o f e c a s , id. Sns
g u e r r a s , a r m a s y c o m b a t e s , 162.
Por q u s e c o m e n s u s p r i s i o n e r o s , id. S u s l u c h a s n o b l e s y g e n e r o s a s , id. Su m o d e r a c i n , s u cord i a l i d a d y p a r t i d o q u e s a c a n de s u s
v i c t o r i a s , id. C u l e s son los celos
d e s u s m u j e r e s , 166. ( V a s e SALVAJES.)

Americanos.
Por su g r a n d e z a y su
v i r t u d f u e r o n v c t i m a s d e l a perfid i a y d e la f e r o c i d a d de los espaol e s , II, 280 y sig. Magnificencia de
s u s j a r d i n e s y d e s u s r e y e s , 281.
Por q u m e d i o s f u e r o n s u b y u g a d o s ,
idem y sig. Qu tratos recibieron de
l o s e s p a o l e s , 281. R e s p u e s t a vigor o s a y c u e r d a q u e a l g u n o s pueblo s
d e A m r i c a h i c i e r o n l o s erpaoles, quienes queran hacerlos tributarios, 282. Horrible c a r n i c e r a q u e
los espaoles hicieron en Amrica
c o n s u s p r i s i o n e r o s d e g u e r r a , 284.
C m o l a s r i q u e z a s de l o s a m e r i c a
n o s e r a n m e n o s g r a n d e s d e lo q u e
al p r i n c i p i o s e h a b a c r e d o , y por
q u c a u s a s , 285.
AMESTRIS, madre de Jerjes.
Inhuman a m e n t e p i a d o s a , I, 455.
Amistad. E s el m s p e r f e c t o fruto de
l a s o c i e d a d , 1, 140. Cuatro e s p a c i e s
d e j u n t u r a s e n t r e l o s h o m b r e s , la=

DE

LOS

c o a l e s no c u a d r a p r o p i a m e n t e el
n o m b r e d e a m i s t a d , id. A m i s t a d
-ontra naturaleza, muy corriente
e n t r e los g r i e g o s : lo q u e Montaigne
j u z g a de e l l a , 143. En q u s e c o m p e n d i a l a a m i s t a d v e r d a d e r a , 144.
Idea de l a a m i s t a d m s c u m p l i d a ,
idem. Idea de l a s a m i s t a d e s o r d i n a r i a s , 1 4 5 . En u n a a m i s t a d v e r d a d e ra, q u i e n otorga u n beneficio d e b e
e s t a r r e c o n o c i d o q u i e n lo r e c i b e ,
146. L a s a m i s t a d e s c o r r i e n t e s pued e n c o m p a r t i r s e e n t r e v a r i a s person a s , id. La a m i s t a d n i c a y p r i n c i pal d e s a t a todas l a s d e m s o b l i g ac i o n e s , 147. A m i s t a d d e los m a r i d o s
p a r a con s u s m u j e r e s , m o d e r a d a
por l a teologa, 152. V e r d a d e r o f i n
d e la a m i s t a d , II, 343.
Amor. Cm o s e c u r a al e n t e n d e r d e
C r a t e s , I, 431. I m p e r i o d e e s t a pasin en el e s p r i tu del h o m b r e , 504.
Si los d e s e o s q u e el a m o r i n s p i r a
l o s h o m b r e s son l o s m s v i o l e n t o s ,
II, 1 1 1 . Medios q u e s e e m p l e a r o n
para a m o r t i g u a r l o , id. y sig. S u s ardores d e s t e r r a d o s del m a t r i m o n i o ,
y p o r q u razn, 223. T o d o t i e n d e
entre los hombres poner en j u e g o
e s t a pasin, 230. E s e n c i a del a m o r ,
250. Ridiculiza al h o m b r e , e q u i p a rndolo con l o s a n i m a l e s , 2 5 1 . No
d e b e s e r condenad o p o r q u e f u l a
n a t u r a l e z a q u i e n n o s lo i n s p i r ,
ii/em.Hablar d i s c r e t a m e n t e del a m o r
e s t r o c a r lo m s apetitoso, 233. Ei
a m o r d e los e s p a o l e s y el d e l o s
i t a l i a n o s , m s r e s p e t u o s o y m s tim i d o q u e el n u e s t r o , e s p o r lo
m i s m o m s a g r a d a b l e , id. El a m o r
d e b e g o b e r n a r s e por g r a d o s y s i n
p r e c i p i t a c i n , 254. Por q u e n m a teria d e a m o r obran m a l l o s h o m b r e s a l c e n s u r a r la l i g e r e z a inc o n s t a n c i a de l a s m u j e r e s , 258. Inj u s t o p o d e r q u e l o s a m a n t e s privil e g i a d o s se a t r i b u y e n s o b r e s u s
a m a d a s , 202. V e n t a j a s q u e p u e d e n
a l c a n z a r s e del a m a r e n la e d a d
a v a n z a d a , 266. Cul e s l a e d a d e n
q u e el a m o r c o n v i e n e p r o p i a y nat u r a l m e n t e , 268.

Amor conyugal.
D e b e ir a c o m p a a d o
d e r e s p e t o , I, 152.
Amores
desnaturalizados.
Verdadero
m e d i o d e h a c e r l o s c a e r en d e s c r dito. I, 78.
AMRAT. I n m o l a s e i s c i e n t o s j v e n e s
g r i e g o s al a l m a d e s u p a d r e , I, 155ANACARSIS. C u l e s , s u e n t e n d e r , e '
g o b i e r n o m s d i c h o s o , I, 229.
ANAXGORAS. F u el p r i m e r
filsofo
que reconociera que todas las cosas
f u e r o n h e c h a s y son g o b e r n a d a s
por u n e s p r i tu infinito, I, 419.
ANAXARCO. D e s c u a r t i z a d o p o r el tira-

ENSAYOS

no N i c o c r e o n ; s u firmeza en e l do
lor, I, 209.
ANAXIMANDER. SU opinin sobre l a
n a t u r a l e z a d e D i o s , I, 449, y s o b r e
l a de n u e s t r a a l m a , I, 477.
ANAXIMENES. SU opinin s o b r e l a nat u r a l e z a d e D i o s , I, 449.
Anciana (gente).
En qu consiste su
c o i - d u r a , II, 1 9 1 . P i n t u r a n a t u r a l d e
sus d e f e c t o s , 212.
Ancianos.
E j e m p l o d e un a n c i a n o , d
q u i e n l os s u y o s s e b u r l a b a n por
q u e q u e r a s e m b r a r e n t r e e l l o s el
e s p a n t o , I, 3 3 6 . A n c i a n o s e n g a a d o s
p o r s u s d o m s t i c o s , id. y sig. Otros
por s u s m u j e r e s , 337 . Los a n c i a n o s
necesitan r e g o c i j a r su espritu, II,
215. D e b e n f r e c u e n t a r los j u e g o s y
e j e r c i c i o s d e l o s j v e n e s , 216, y aprov e c h a r t o d a s l a s ocasiones de cont e n t o q u e s e l e s m u e s t r e n , id.
ANDRODO. P o r q u c a s u a l i d a d e s c a p
la m u e r t e q u e se le preparaba,
I,413A.NDRN. A t r a v e s l a Libia s i n b e b e r ,
II, 4 4 1 .
ANBAL. SU r e s p u e s t a a A n t i o c o , q u e
le p r e g u n t a b a s i los r o m a n o s se
c o n t e n t a r a n c o n s u e j r c i t , I, 241.
V i v i l a h e r m o s a m i t a d d e su v i d a
* de la gloria alcanzada en su j u v e n tud, 279.
ANMALES. A n i m a l i l l o s q u e slo v i v e n
un d a , I, 5 5 . L o s a n i m a l e s e s t n
s u j e t o s a l influjo de la imaginacin,
67. M i r a m i e n t o s q u e d e b e n g u a r d a r s e p a r a c o n e l l o s , 373. N o t a b l e s
e j e m p l o s de e s t a especie de respeto, id. y sig. C o m u n i c a n s e s u s pens a m i e n t o s , lo m i s m o q u e l o s homb r e s , 389 y sig. Habilidad q u e e n
s u s c o s t u m b r e s s e a d v i e r t e , 391.
G o z a n d o u n l e n g u a j e n a t u r a l , 394.
S i g u e n l i b r e m e n t e sus inclinacion e s , 401. S u t i l e z a q u e d e s p l e g a n
e n s u s c a z a s , 398. D i s c i e r n e n l o q u e
p u e d e a l i v i a r l o s en s u s enfermedad e s , 393. Son c a p a c e s de instrucc i n , y a l b e r g a n el s e n t i d o d e l a
e q u i d a d , 400. H a y a n i m a l e s tan e x t r a v a g a n t e s y raros en sus amores,
c o m o l o s h o m b r e s , 407. Su a m i s t a d
e s m s v i v a y m s c o n s t a n t e q u e la
l o s d e s t o s , id. A n i m a l e s q u e par p c e n a d o l e c e r d e l p e c a d o de a v a r i c i a , 409. O t r o s q u e son m u y e c o n m i c o s , id. O t r o s c u y a p a s i n e s la
g u e r r a , id. y sig. S o c i e d a d q u e s e
o b s e r v a e n t r e e l l o s , 414 y 415. P ro
qu Moiss prohibi que su sangre
s i r v i e r a d e a l i m e n t o , 478.
ANIGONO. C m o s b u r l a d e un poeta
" l Sol,
Sol, I,I,
q u e le h a b i a l l a m a d o hijo del
224. C m o c a s k i g l o s s o l d a d o s d e
E u m e n e s , su enemigo, luego q ue
de l l e h i c i e r o n e n t r e g a , II, 175.

INDICE

ALFABETICO

el rostro, id. Su r e s p u e s t a Digen e s c u a n d o le d i j o q u e s i supiera


a l i m e n t a r s e con c o l e s no adulara
los tiranos, id. Qu fruto alcanz de
l a filosofa, II, 43. Lo q u e dijo
u n o s j v e n e s q u e s e avergonzaban
a l v e r l e e n t r a r en l a v i v i e n d a da
u n a c o r t e s a n a , 257.
ARISTODEMO, rey de los mesemos. Lo
q u e le d e t e r m i n m a t a r s e . 1 1 , 2 .
ARISTN. Cmo d e f i n a la r e t r i c a ,
260. Su opinin sobre la naturaleza
d e Dios. Con q u c o m p a r a b a una
leccin, II, 336.
ARISTTELES. Mtodo q n e emple en
la i n s t r u c c i n d e A l e j a n d r o , I, 121 y
122. Su definicin d e l a amistad
p e r f e c t a , 146. A q u edad queria
q u e l a s g e n t e s s e c a s a r a n , 333. Ris i b l e c a l i f i c a d o q u e aplica al h o m b r e , 425. Si es v e r d a d e r a m e n t e dogm t i c o , 443. No tenia opinin determ i n a d a s o b r e l a n a t u r a l e z a de Dios,
449. C e n s u r a d o p o r c o n s i d e r a r la
p r i v a c i n c o m o principio, 474. Par e c i s e n s i b l e las maledicencia s
de q u e le dijeron h a b e r sido objeto,
11, 81. Su r e s p u e s t a quien le preg u n t p o r q u s e c o m p l a c a en ver
m e n u d o las p e r s o n a s a g r a c i a d a s , 419. L o q u e contest alguien
q u e le c e n s u r a b a p o r h a b e r s e mostrado m i s e r i c o r d i o s o con un m a l v a do, 424.

Armas. C e n s u r a b l e c o s t u m b r e d e no
t o m a r l a s sino en l t i m o e x t r e m o , I,
345. A r m a s d e l o s f r a n c e s e s , 1, 346.
De l o s m e d o s , id. De los peatones
r o m a n o s , 348. De los p a r t h o s , id.
ARMENIA. S u s m o n t a a s s e v e n v e c e s e n t e r a m e n t e c u b i e r t a s de nieve,
1. 178.
ARQLIAS, tirano de Thebas. Perece en
u n a c o n s p i r a c i n por h a b e r diferido
l a l e c t u r a de u n a c a r t a , I, 310.
ARTQTILEONIDE, madre
de
Prsidas.
Por q u r e c h a z la a l a b a n z a que de
s u h i j o s e le hizo, I, 219.
Arquitecto.
C o n c i s a a r e n g a de un arq u i t e c t o al puebl o de Atenas, 1,128.
L e n g u a j e de l o s a r q u i t e c t o s, I, 261
y 262.
ARRAS. S i n g u l a r obstinacin d e a l g u n o s d e s u s h a b i t a n t e s c u a n d o fu
t o m a d a p o r L u i s S I , I, 201 y 202.
ARRIA, mujer de Cecina Peto. Se c l a v a
u n pual por i m p u l s a r s u marido
e v i t a r c o n l a m u e r t e el s u p l i d o
q u e le a g u a r d a b a , II, 128. Hermosas
palabras que profiere despus de
r e c i b i r el g o l p e m o r t a l , e s t r o p e a d a s
p o r M a r c i a l , q u e p r e t e n d i embellec e r l a s , 133.
ARRIO. N a d a p u e d e c o n c l u i r s e contra
l e n lo t o c a n t e su m u e r t e , I.
Arrojo. H a s t a d n d e d e b e l l e g a r , I ,

ABSAC (el seiior de), hermano de Monaigne, I, 1 5 7 .


ARTAJERJES. C m o d u l c i f i c e l r i g o r
d e a l g u n a s l e y e s p e r s a s , 1, 371.
ARTIBIO, general
del ejrcito
prsico.
C m o s u c a b a l l o f u c a u s a de s u
m u e r t e , I, 215.
isesino. D o s a s e s i n o s de G u i l l e r m o I,
p r i n c i p e d e O r a n g e , II, 96.
ASESINOS, pueblo dependiente
de la Fenicia. D e q u s u e r t e e n t i e n d e n g a n a r el p a r a s o .
ASITICOS. P o r q u e n s u s g u e r r a s
iban a c o m p a a d o s d o s u s m u j e r e s y
c o n c u b i n a s , a d o r n a d a s coi s u s m s
r i c a s j o y a s , I, 310 y 3 1 1 .
ASINIO POLIO. Lo q u e j u z g a b a c e n s u r a b l e e n los C o m e n t a r i o s d e C s a r ,
1,238. Su c o b a r d a al no q u e r e r p u blicar l a c r t i c a d e u n a o b r a h a s t a
d e s p u s d e l a m u e r t e del a u t o r d e
e l l a , II, 81. Por q u s e o p u s o r e plicar A u g u s t o que haba escrito
v e r s o s c o n t r a l , 291.
A s i r n o s . C m o d o m a b a n los c a b a l l o s
de q u e s e s e r v a n e n l a g u e r r a , 1,
230.
ASIGNY ( sefio r de), 1 , 1 6 Astucias de la guerra. C o n d e n a d a s entre los antiguos, 1 , 1 , 1 6 y 17. A u t o r i z a d a s por n o s o t r o s , 1 7 .
ATALANTE. Por q i i m e d i o f u v e n c i d o
en l a c a r r e r a , II.
Ataraxia de los pirronianos.
Lo q u e
e s , I, 5 1 3 .
Atesmo. R a a v e z s e p o s e s i o n a del
e s p r i t u d e l h o m b r e c o m o un d o g m a
s e r i a m e n t e p o n d e r a d o, I, 381 y 382.
ATENAS. A f e c c i n q u e l o s e x t r a n j e r o s
l a p r o f e s a b a n , 227.
Atenienses.
Su s u p e r s t i c i n crued y
pueril en punto u l a s s e p u l t u r a s de
l o s m u e r t o s , 1 , 1 2 . De q u modo por
e l l a f u e r o n c a s t i g a d o s , id. y sig. De
s u dios d e s c o n o c i d o , 4 1 8 . P o r q u

hicieron c o r t a r l o s dedos p u l g a r e s
l o s e g n e t a s , II, 79.
ATICO ( Pomponio) Su m u e r t e v o l u n taria, II.
ATLNTIDA [isla). Su a m p l i t u d , 1 , 1 3 6 .
No p u e d e s e r la A m r i c a , 137.
Atletas. S u f u e r z a c o n s i s t e m s bien
e n el v i g o r d e l o s n e r v i o s q u e en el
del n i m o , I, 1 1 2 . P r i v a d o s di! los
goces del amor para conservarse
m s g i l e s y v i g o r o s o s , 333.
Atunes. P a r e c e n t e n e r c o n o c i m i e n t o s
m a t e m t i c o s , I, 413.
ACFIDIO . Su m u e r t e , 4 9 .
AUGUSTO. Q u i e r e v e n g a r s e de N e p t u no, d e s p u s d e u n a t e m p e s t a d , 1 , 1 3 .
C m o t e s t i m o n i a s u afliccin p o r
haber perdido algunas
legiones,
dem. C o n j u r a c i n d e C i n n a contra
l , d e s c u b i e r t a poco a n t e s d e s u
e j e c u c i n , 86. Su d i s c u r s o C i n n a ,
idem. Su c l e m e n c i a p a r a con e s t e
conjurado, y benelieios que de su
a c c i n a l c a n z a , 87. S u s u e o p r o f u n d o la h o r a de c o m e n z a r u n a
b a t a l l a , 232. E d a d q u e s e a l a p a r a
el e j e r c i c i o d e l o s c a r g o s j u d i c i a l e s ,
378. Su c a r c t e r , i m p e n e t r a b l e p a r a
l o s j u e c e s m s r e s u e l t o s , 281. L i b e r a l e n p u n t o d o n e s y a v a r o en rec o m p e n s a s h o n o r f i c a s , 323. E p i g r a m a q u e c o m p u s o , 411.
AURAT ms bien DAURAT. Colocado
por Montaigne entre los mejores
p o e t a s l a t i n o s d e s u t i e m p o , II, 5 4 .
A utores. No d e b e n e s c r i b i r s o b r e cada c o s a s i n o lo q u e s a b e n , l, 158. Si
es licito q u e a g u a r d a n alguna recom e n d a c i n p o r s u s e s c r i t o s , II.
Avaricia.
L o q u e la engendra, 1,212.
Aves. P r e d i c c i o n e s q u e s e s a c a n d e
s u v u e l o , 1, 406. A v e s p a s a j e r a s ;
p r e v e e n el c a m b i o de .las e s t a c i o n e s , I, id.
Awtraces.
U n c i d o s u n v e h c u l o , II,

Baos. Los a n t i g u o s u s a b a n d e e l l o s
todos l o s d i a s a n t e s de l a eomida , I,
253. Su u t i l i d a d , II, 1 5 7 . C a d a pueb l o h a c e d e e l l o s un e m p l e o p a r t i c u l a r , 158.
Brbaro. L o q u e s i g n i f i c a e s t a p a l a b r a
en la b o c a de c a d a p u e b l o , 1 , 1 5 8 y
159. H a y m s b a r b a r i e e n c o m e r s e
u n h o m b r e v i v o q u e en h a c e r lo
propio m u e r t o , 162.
Batalla. Si e n u n a b a t a l l a h a y q u e esp e r a r al e n e m i g o s a l i r s u e n c u e n t r o , I, 242 y sig.
BAYACETO L Hizo d e s t r i p a r u n sold a d o a c u s a d o d e h a b e r s e comido
l a s p u c h e s de u n a pobr e m u j e r , q u e

con e l l a s s u s t e n t a b a s u s hijos , I ,
314.
BAYARDO. Su firmeza en el m o m e n t o
de espirar, 1,10. Cul er a su verdad e r o n o m b r e , 238.
BEAUYAIS ( Obispo de). V e n c e d o r de a:g u n o s e n e m i g o s en la batalla de
B o u v r n e s , l o s e n t r e g a en a j e n a s manos para matarlos hacerlos pris i o n e r o s , 1, 220. Por q u s e s e r v a
s o l a m e n t e d e u n a m a z a e n el c o m b a t e , id.
Beber. P l a c e r d e b e b e r , e l l t i m o d e
q u e s e s i e n t a c a p a z e l h o m b r e , I,
331.
Beduinos.
Como albergaban la piea

273.

de q u e una fatalidad inevitable y


preordenada los comprometa e x ponerse en los combates, lanzbanse ellos sin ninguna precaucin,
II, 93.
BELLA Y (Guillermo
del).
Juici o s o b r e
s u s M e m o r i a s , I, 360.
BELLAY ( J o a q u n del). E x c e l e n t e p o e ta f r a n c s , a j u i c i o d e M o n t a i g n e , II,
54.
! ELLAY (Martn
del). S u s M e m o r i a s
h i s t r i c a s : lo q u e M o n t a i g n e o p i n a
d e e l l a s , I, 360.
Belleza corporal.
E n q u c o n s i s t e , I,
418- Si e n e s t e p a r t i c u l a r los h o m bres poseen alguna ventaja sobre
los a n i m a l e s , 4 1 9 . D e q u v a l e r s e a
la b e l l e z a c o r p o r a l , II, 3 3 v 419.
BEMBO (Cardenal),
II, 248.
BERTHEVILLE, lugai teniente
del
conde
de Brenne,
1,19.
Ilesos. C m o f u e r o n e n v i l e c i d o s , II,
254, 255.
BESSOS. C m o d e s c u b r i s i n p e n s a r l o
el p a r r i c i d i o q u e c o m e t i e r a , I, 311
y 312.
BF.TIS, gobernador
de Gara. H e c h o pris i o n e r o p o r A l e j a n d r o e l G r a n d e , I,
3. S u v a l o r y firmeza h a s t a e l i n s t a n t e d e s u m u e r t e , id.
BZE. C o n s i d e r a d o p o r M o n t a i g n e como uno de los m e j o r e s poetas latinos d e s u t i e m p o , II, 56.
BIAS. L o q u e d i j o l a s g e n t e s q u e s e
e n c o n t r a b a n c o n l e n un n a v i o s a c u d i d o p o r la t e m p e s t a d , q u e i m p l o r a b a n e l s o c o r r o d e l o s d i o s e s , I,
185.
Biblioteca.
Lo q u e salv las bibliotec a s de su r u i n a c u a n d o los godos
a s o l a r o n la G r e c i a , 1 , 1 0 3 . D e s c r i p cin d e l a B i b l i o t e c a d e M o n t a i g n e ,
II, 203 y 204.

F r a n q u e z a c o n q u e habl de su orig e n a A n t i g o n o , II, 346 y 347.


BIRON (mariscal
ite), a l c a l d e d e B u r d e o s , II.
BLOSIO (Cayo). S u r e s p u e s t a e n lo l o c a n t e que lo hubiera hecho todo por
su amigo, r a z o n a b i l s i m a e n cierto
respecto, 1,145.
BOCACCIO. S u Decamern,
considerado
p o r M o n t a i g n e c o m o s i m p l e librr
d e l e c t u r a a m e n a , I, 350.
BODIN. R e f u t a d o e n lo q u e e s c r i b e de
P l u t a r c o , I, 358, II, 107 y 110.
BOETIF. (Esteban de la). A u t o r d e un li. b r o i n t i t u l a d o De la servidumbre
voluntaria, e l Contra uno. Razn de
e s t e l i b r o y s u a s u n t o , 1 , 1 1 5 . A qu
e d a d lo c o m p u s o L a B o t i e , 139. La
B o t i e y M o n t a i g n e a l i r o n s e con el
n o m b r e d e hermanos:
s e n t i d o d e esta p a l a b r a , 1 4 1 . C m o e n cuanto se
v i e r o n , a m r o n s e con la a m i s t a d
m s c u m p l i d a , 144. Dolor d e Mont a i g n e p o r l a p r d i d a d e l a m i g o , 148.
E l o g i o q u e d e l h a c e , 150. Veintin u e v e s o n e l o s c o m p u e s t o s p o r La
B o t i e e n s u j u v e n t u d , id. S u s prend a s e x c e l e n t e s , II, 52 y 53.

Bien. Lo d e s e a m o s c o n a n s i a , tanto
mayor cuanto m s trabajo nos ocas i o n a e l o b t e n e r l o , II, 8. E l b i e n y
el m a l m o r a l s e e n c u e n t r a n en n o s o t r o s a m a l g a m a d o s , 63.
Bien soberano.
E n q u c o n s i s t e el del
hombre; opiniones diversas sobre
e s t e p u n t o , I, 5 I 3 .
Bien obrar. J z g a s e m e d i a n t e l a s o l a
i n t e n c i n , I, 2 8 5 .
Bienes verdaderos.
C o l o c a n al h o m b r e
por cima d e las ofensas, 1,188.
Bienes de fortuna.
En qu sentido son
p r o v e c h o s o s q u i e n e s l o s p o s e e n , I,
224. C u l e s e l m e d i o m s p r u d e n t e
d e d i s t r i b u i r l o s a l m o r i r , 340. Lo
que m u e v e c i e r t a s g e n t e s en la
eleccin d e los h e r e d e r o s d e s u s
b i e n e s , 340 y 3 4 1 . S e g n P l a t n , cor r e p o n d e las l e y e s el d i s p o n e r d s
n u e s t r o s b i e n e s , I, 341.

BOYOCALO. S u g e n e r o s a r e s p u e s t a fi
l o s r o m a n o s , 1, 297.

BIOH. Lo q u e d i j o u n r e y q u e J e p e s a r s e a r r a n c a b a l o s c a b e l l o s , I, 1 4 .

BOLESLAO III. rey de Polonia. T r a i c i o nado, II, 175.


BOLESLAO I V , rey de Polonia, l l a m a d o
e l P d i c o , II, 230.
BONIFACIO V I H , Papa. S u c a r c t e r , I,
281.
BONNES (Bartolom
d), e n e l sitio de
Commercy, 1,17.
BORGIA (Csar), d u q u e d e V l e n t i n o i s ,
1,171.
BORROMEO, Cardenal.
A u s t e r i d a d de
s u v i d a , I, 211 y 212.
BOCCHET a u t o r d e l o s Anales de Aquitania, 1 , 1 3 7 .
BOOTIRES (Seor de), I , 3 1 0 .

BRASIL. P o r q u e s t a r e g i n fu lia
m a d a Francia
Antartica,
I. P o r q u
s u s h a b i t a n t e s no m o r a n sino de
vejez,
BRIENE (Conde de), I , 1 9 .
BROUSSE (Seor de la),
M o n t a i g n e , I, 3 1 1 .

h e r m a n o de

Brujas.
R a z o n e s q u e o b l i g a b a n Mon
t a i g n e no d e c i d i r n a d a en este
p u n i , y c o n s i d e r a r c o m o quimer a s c a s i t o d a s l a s r e l a c i o n e s que
s o b r e e l l a s s e f o r j a n , II,395. S i n t e s e
i n c l i n a d o c r e e r q u e l o s q u e de
b r u j a s trataron tenan l a m e n t e enf e r m a , id.
BRUTO. M o n t a i g n e d e p l o r a la p r d i d a
d e l l i b r o q u e e s c r i b i s o b r e La Virtud, 1, 3 5 3 . No g u s t a b a d e la e l o c u e n c i a d e C i c e r n , id. y sig.
BUCFALO, c a b a l l o
246.

de

Alejandro,

I,

Bufones
q u e b r o m e a r o n a l m o r i r , I,
202.
Bula.
F o r m u l a r i o de una bula q u e
o t o r g a Montaigne la ciudadana
r o m a n a , II, 365 y 366.
BNEL (Pedro),
I, 375.
B R E S (Conde de), I , 4 1 .

BUCHANAM. C o n s i d e r a d o p o r M o n t a i .me como uno de los mejores poetas


latinos d e s u t i e m p o , II, 54.
Buen L l e v a d o e n b r a z o s p o r u n a m u er h a b i t u a d a e l l o c u a n d o e l a n i m a l e r a t e r n e r o , 1, 70. B u e y e s q u e
c o n t a b a n h a s t a c i e n t o , 401 .

c
Caballo. C a b a l l o s d e c o m b a t e destriers; p o r q u asi l l a m a d o s , I, 2 4 5 .
Caballos q u e se s u s t i t u y e n e n med i o d e la c a r r e r a , id. C a b a l l o s b i e n
amaestrados, de los m a m e l u c o s , 2 1 6 .
Del c a b a l l o d e A l e j a n d r o y d e l d e
C s a r , id. Ir c a b a l l o , e j e r c i c i o m u y
s a l u d a b l e , id. G i n e t e s ; e n q u c i r c u n s t a n c i a s l e s o r d e n a b a n los g e nerales romanos e c h a r pie tierra
un el c o m b a t e , id. C o m b a t e s c a b a llo ; c u l e s e r a n s u s i n c o n v e n i e n t e s ,
247. L o s m a s i l i a n o s s e s e r v a n d e
s u s c a b a l l o s s i n s i l l a ni b r i d a , 2 1 9 .
Caballos rebeldes de los asirios,
250. S a n g r e y o r i n e s d e los c a b a l l o s
bebidos e n situaciones e x t r e m a s ,
dem. C a b a l l o s t a n e s t i m a d o s d e l o s
americanos como de los espaoles,
dem. C a b a l l o s d e s t r i p a d o s p a r a resg u a r d a r s e d e l f r i , 251- C a b a l l o s e s quilados para ser conducidos triunf a l m e n t e , 252. D e s t r e z a s o r p r e n d e n te d e un h o m b r e c a b a l l o , id. O t r o s
e j e m p l o s d e l m i s m o g n e r o , id.
Cabras. A d q u i e r e n c a r i o l a s c r i a t u r a s q u e a m a m a n t a n , I, 342.
CALCONDYLE, h i s t o r i a d o r g r i e g o , 11,88.
CALGULA. D e s t r u y e u n a h e r m o s a c a s a ; p o r q u c a u s a , I, 1 4 .
CAMBISES. L o q u e lo d e t e r m i n m a tar s u h e r m a n o , II, 2 1 4 .
Canbales o salvajes de Amrica
(vase
AMRICA).

CANIO (Julio), noble romano. S e a p l i c o ,


m o r i b u n d o , o b s e r v a r el e f e c t o d e
l a m u e r t e , I, 3 1 5 .
CAPILUPO (Lelio),
famoso autor d e
c e n t o n e s , I. 106.
CARAFFA (Antonio), Cardenal. S u m a e s tresala, 1,261.
Cargos. D e s i g n a d o s c o n n o m b r e s r e t u m b a n t e s , 1,262. G r a n d e s e m p l e o s
o t o r g a d o s al a c a s o , II, 302 y
sig.
L o q u e l o s filsofos r e c o m i e n d a n
quienes ejercen cargos pblicos,
370. Por q u s t o s no d e b e n apasionar con exceso, 371.
CARILO, lacemonio.
Su c i r c u n s p e c c i n
e n un a c c e s o d e c l e r a , II, 1 0 2 .
CARLOS V , Emperador.
Lo q u e d e c a
d e los c a p i t a n e s v d e l o s s o l d a d o s
d e F r a n c i s c o I, 39. C u l f u d o e n tre t o d a s s u s a c c i o n e s l a m s r e levantes, 334.

CARLOS V I I I , Rey de Francia.


Cul
f u , h a s t a c i e r t o p u n t o , la c a u s a d e
l a r a p i d e z d e s u s c o n q u i s t a s e n Ital i a , I. 1 0 3 . S e r v i c i o q u e le p r e s t s u
c a b a l l o e n la batalla de Fornosa,
246.
CARONDAS. C a s t i g a b a l o s q u e f r e c u e n t a b a n l a s m a l a s c o m p a a s , I,

186.

CARNAVALET. E r a e l j i n e t e m s d i e s t r o q u e M o n t a i g n e c o n o c i o r a , I , 232.
CARNEADES. E x c e s i v a m e n t e a p a s i o n a d o a l e s t u d i o , I, 1 2 2 . S o s t u v o q u e
l a g l o r i a e s p o r si m i s m a a p e t e c i b l e , II, 15. N o b l e opinin d e este
filsofo,
16.
CARO (Anbal).
Elogio de sus cartas,
1,199.
Carta.
Si l a l e c t u r a d e u n a c a r t a d e b e
s e r a p l a z a d a , I, 3 1 0 .
Cartagineses.
Brbara supersticin que
los impuls inmolar criaturas
S a t u r n o , 1,456.
CRTAGO. S u s h a b i t a n t e s l a n z a d o s e n
u n a confusin instantnea, ocasion a d a p o r e l t e r r o r p n i c o , I, 4 2 .
Casados. C m o d e b e n c o n d u c i r s e e n e l
t l a m o n u p c i a l , I, 64.
CASIO S E V E R O . H a b l a b a m e j o r c u a n d o
no s e p r e p a r a b a de antemano, 1,27.
P a l a b r a s d e e s t e o r a d o r , 344.
CASTALIO (Sebastin).
Sabio, m u e r t o
d e miseria en Alemania, 1,174.
CASTEL (Santiago
del), obispo de Soissons.' S u m u e r t e v o l u n t a r i a , 1, 307.
CASTIDAD. E s u n d e b e r q u e l a s m u j e r e s o b s e r v a n d i f i c i l m e n t e e n todo
s u r i g o r , II, 235. L o q u e d e b e a n i m a r l a s s e r c o n c i e n z u d a m e n t e cast a s , id.
Extensin de este d e b e r ,
L a c a s t i d a d d e p e n d e d e la i n o c e n c i a
de la voluntad; varios ejemplos,
2 3 9 . L a c u r i o s i d a d , e n punto l a
castidad d e las mujeres, es cosa rid i c u l a y p e r n i c i o s a , 242 y sig.
Castigos.
Por q u no debiera n ser sum i n i s t r a d o s por personas encoleriz a d a s , II, 100.
CASTILLON (/t mirante
de). V a s e C o LIGNI.

CATENA. S u p l i c i o d e e s t e b a n d i d o ital i a n o , I, 3 7 1 .
CATN el Antiguo el Censor. S u p a r s i m o n i a , I, 262 y 263. R e p r o c h e q u e
s e l e h i z o p o r g u s t a r d e la b u e n a

b e b i d a , 590. S e l e o c u r r i m u y t a r de e s t u d i a r el g r i e g o , II, 90.


CATN el Joven. C mo r i d i c u l i z l o s
chistes q u e Cicern esparcier a e n
una de sus oraciones. 1,128. Juicios
d i v e r s o s s o b r e su m u e r t e , 1 7 8 y siguientes.
Hermosos rasgos de cinco
p o e t a s latino s e n su l o o r , c o m p a r a dos y j u z g a d o s , 181. Catn en p e r f e c t a c a l m a en l a v s p e r a d e un m o tn, e n e l c u a l d e b i a t o m a r p a r t e
i m p o r t a n t e , 232. Su v i r t u d l e l l e v
l a m u e r t e , 263. Con q u f i r m e z a v
t r a n q u i l i d a d d e a l m a la a f r o n t id.
y sig. Su m u e r t e , m e n o s h e r m o s a
q u e l a de S c r a t e s , 364. S u v i r t u d ,
m s p u r a q u e la de Catn el Censor, 11, 88 y 89.
ATOLO. E n q u c u a l i d a d e s s u p e r a
M a r c i a l , I, 352.
CATULO (Q. Latalio). Por q u h u y e n
un c o m b a t e , 1 , 2 1 9 .
CANIANOS. E x p u l s a b a n de s u p a s
Jos d i o s e s e x t r a n j e r o s , I, 468.
CACPEXE, en Croase
(Barn de), I I ,
CEA, isla de Neqroponlo. Historia s i n g u l a r d e una m u j e r d e e s t a r e g i n , I,
CELIO el orador. S e e n c o l e r i z a c o n t r a
un h o m b r e q u e p o r no i r r i t a r l e e v i t a b a c o n t r a d e c i r l e , II, 1 0 3 .
Celos. Accin e x t r a o r d i n a r i a q u e e n g e n d r a e s t a p a s i n , II, 92 y 93. S u
i n j u s t i c i a , 236. Los m s c u e r d o s f u e r o n los m e n o s s e n s i b l e s e l l a , 237.
Cunto los celos atormentan l a s
m u j e r e s , y cun odiosas se nos
m u e s t r a n e l l o s a b a n d o n a d a s , 338.
L o s c e l o s d e la m u j e r son f u n e s t o s
p a r a el m a r i d o , 241.
Cmenterios.
Por q u han s i d o p u e s tos en e l i n t e r i o r de l a s c i u d a d e s ,
I, 53.
CSAR, e x c e l e n t e c a p i t n , a m b i c i o n
t a m b i n s e r conocido c o m o b u e n i n g e n i e r o , I, 38. Lo q u e d i c e ' u n soldado derruido por la v e j e z , 54. Su
i n t r e p i d e z f r e n t e s u s l e g i o n e s ins u b o r d i n a d a s , 9 1 . Medios q u e p u s o
en j u e g o p a r a h a c e r s e a m a r d e s u s
e n e m i g o s , 92. I b a con l a c a b e z a
d e s c u b i e r t a a n t e s u s t r o p a s , 1 7 7 . Si
Hor s i n c e r a m e n t e l a m u e r t e d e
P o m p e v o , 182. P o r q u e s c r i b i s u
p r o p i a h i s t o r i a , 196. D e u d a s q u e
contrajo para alcanzar el p o d e r sup r e m o , 213. E r a m a g i s t r a l j i n e t e ,
246. T e n i a un c a b a l l o e s p e c i a l q u e
s l o l p u d o m o n t a r, id. P o r q u
s e le l l a m ponda regis
Nieomedis,
256. Elogio de s u s Comentarios,
357.
H a y en e l l o s e q u i v o c a c i o n e s , 358.
Con q u motiv o Montaigne l e l l a m a
b a n d i d o , 363. S i n g u l a r m u e s t r a d e
c l e m e n c i a d e C s a r , 369. C u l e r a
p a r a l la m u e r t e m s d e s e a b l e , II,

4. V e n d i y don r e i n o s , siendo slo


s i m p l e c i u d a d a n o , 75. Los p l a c e r e s
del a m o r n u n c a l e impidieron aprov e c h a r la ocasin de engrandecerse,
l i 4 . Su rara s o b r i e d a d , 115. En q u
c i r c u n s t a n c i a Catn l e l l a m borrac h o , id. Su d a l z u r a y s u c l e m e n c i a
p a r a con s u s e n e m i g o s , id. Miram i e n t o s q u e m o s t r a b a p a r a con sus
a m i g o s , 116. Su j u s t i c i a , id. Su a m b i c i n d e s e n f r e n a d a h i z o odiosa su
m e m o r i a para t o d o s los h o m b r e s de
b i e n , 1 1 7 . S u s Comentarios
debier a n s e r el b r e v i a r i o de todo milit a r , 118. Cmo t r a n q u i l i z a b a s u s trop a z c u a n do las v e i a a l a r m a d a s por
e l temor, c a u s a de l a s f u e r z a s
s u p e r i o r e s e n e m i g a s , 1 1 9 . Acostumb r a b a s u s s o l d a d o s o b e d e c e r l e,
s i n q u e s e i n f o r m a r a n d e s u s des i g n i o s , id. D i s t r a a s u s enemigos
p a r a s o r p r e n d e r l o s con m a y o r prov e c h o . Qu v i r t u d e x i g a de s u s
s o l d a d o s , id. D e j b a l o s libertad sum a y q u e r i a q u e f u e r a n ricamente
a t a v i a d o s , id. A v e c e s l o s trataba
c o n e x c e s i v a s e v e r i d a d . Por q u
m a n d c o n s t r u i r un puente sobre el
R h i n , 12n. Por q u g u s t a b a a r e n g ar
s u s soldados, id. Rapidez de sus
e x p e d i c i o n e s m i l i t a r e s , 1 2 1 . Queria
v e r l o todo por s i m i s m o , id. Prefer a l a s v i c t o r i a s g a n a d a s p o r prud e n c i a l a s a l c a n z a d a s p o r l a fuerz a d e l a s a r m a s , id. E r a e n s u s emp r e s a s m s c i r c u n s p e c t o q u e Alejandro, y se lanzaba resueltamente
en el p e l i g r o c u a n d o l a s circunstan
c a s as lo r e q u e r a n , 122. Su cons
t a n c i a y s u firmeza en el c e r c o de
A l e s i a , 123. P a r a l no e r a n aptos
t o d a s u e r t e de m e d i o s , fin de cons e g u i r l a v i c t o r i a , 124. Sabia nadar
m u y bien y d e e l l o a l c a n z gran
p r o v e c h o , id. y 125. A f e c t o q u e s u s
s o l d a d o s l e p r o f e s a b a n , 125. Memor a b l e e j e m p l o s de i n t r e p i d e z y desp r e n d i m i e n t o q u e s u s g e n t e e mostraron en su s e r v i c i o , id. y 126. Inh u m a n i d a d de C s a r , e m p e a d o eD
u n a g u e r r a c i v i l , 180. Cmo s u s
v e s t i d u r a s t r a s t o r n a r o n toda Boma,
c o s a q u e con s u m u e r t e no aconteci, 211.
CESTIO. T r a t a m i e n t o q u e r e c i b i por
h a b e r m e n o s p r e c i a d o l a elocuencia
d e C i c e r n , 1, 355 y 356.
CICERN. A c o n s e j a b a l a s o l e d a d , 1.191
y stg. E s c a s o f u n d a m e n t o de e s t e
c o n s e j o , 191 y 192. Designio con q u e
p u b l i c l a s c a r t a s q u e escribi sus
a m i g o s , 195. Por q u d i la libert a d u n o de s u s e s c l a v o s , 198. J u i c i o de Montaigne s o b r e l a s obras fil o s f i c a s d e C i c e r n , 354. Elogio de
s u s c a r t a s Atico, 353. C a r c t e r da
e s t e orador, id. S u s p o e s a s desde-

fiadas por M o n t a i g n e , id. Su e l o c u e n c i a i n c o m p a r a b l e encontr cens o r e s , 356. Si m e n o s p r e c i l a s l e t r a s c u a n d o v i e j o , 435. C u l e r a l a


m a n e r a d e filosofar q u e m s g u s taba, 43.
Ciego. Relacin d e un n o b l e c i e g o de
n a c i m i e n t o , I, 324. E j e m p l o d e un
hombre q y e se qued ciego durm i e n d o , II, 77.
Ciencia.
No c o n o c e m o s sino el pres e n t e , I, 96. D e b e a c o m p a a r l a el
d i s c e r n i m i e n t o , 97. E s p e l i g r o s a par a q u i e n de e l l a no a c i e r t a h a c e r
r e c t o u s o , 98. Cul e s l a m s difcil i m p o r t a n t e , 107. Utilidad d e l a
c i e n c i a , id. Si l i b r a a l h o m b r e de
l a s c o n t r a r i e d a d e s d e la v i d a , 422.
T r a t a n las c i e n c i a s de l a s c o s a s con
artificio d e m a s i a d o , II, 247 y 48.
E x t r a o a b u s o q u e d e la c i e n c i a s e
h a c e , 295. E s u n b i e n c u y a adquisic i n p e r j u d i c a , 400 y 401, Q u soc o r r o a l c a n z a m o s d e l a s instruccion e s d e la c i e n c i a e n l o s m a l e s de
la v i d a . 4 1 1 .
Ciencia del buen comer. G r a c i o s a m e n t e
f o r m u l a d a , I, 261.
Ciervos.
Uncidos un v e h c u l o , H,
273.
CIMBF.R, u n o d e l o s c o n j u r a d o s contr a
C s a r ; lo q u e d i j o a l c o m p r o m e t e r s e en l a c o n j u r a , i , 289.
CINEAS, Consejero de Pirro. Cm o r e p r i m e la v a n a a m b i c i n d e e s t e princ i p e , I, 223.
Cnicos.
L l a m a b a n v i c i o a l no o s a r
producir al descubierto las acciones
q u e r e a l i z a m o s e n s e c r e t o , I, 5 1 9 .
Hasta d n d e l l e g a b a s u i m p u d i c i a ,
520.
CISKA. Su c o n j u r a c i n c o n t r a A u g u s to y clemencia de e s te emperador
p a r a con e l , I, 86.
CIPO. Cm o l e s a l i e r o n c u e r n o s e n l a
f r e n t e , I, 60.
CIRO. P r o h i b i s u s h i j o s q u e d e s pus de muerto tocaran y vieran su
c u e r p o , I, 1 1 . Por q u f u z u r r a d o
en la e s c u e l a , 102. F u e l p r i m e ro
q u e e s t a b l e c i c a b a l l o s de posta,
II, 7 0 . El e j e m p l o d e s u l i b e r a l i d a d
c u a n d o l l e g a l t r o n o p u e d e ensear los principes emplear s u s
d o n e s d i e s t r a m e n t e , 276. Cm o s e
libr d e l o s d a r d o s d e l a h e r m o s a
P a n l h e a , s u c a u t i v a , 380.
C n t o el Joven. P o r q u s e j u z g a b a s u p e r i o r s u h e r m a n o A r t a j e r j e s , I,
290.

Civilidad. En e x t r e m o p u n t u a l , c e n s u r a b l e , I, 38. V e n t a j a s de u n a c i v i l i d a d bien e n t e n d i d a , I, O.


CLEANTO. V a g a opinin d e e s t e fils o f o s o b r e l a n a t u r a l e z a d e Dios, I,
449. Su firmeza e n e l m o r i r , II, 5.

Cunto g a n a b a con el t r a b a j o d e s u s
m a n o s , II, 374.
CLEOMENES. hijo de Anaxandridas,
Rey
de Esparta. T o d o lo c r e i a licito c o n t r a un e n e m i g o , 1 , 1 8 . Su r e s p u e s t a
l o s e m b a j a d o r e s de S a m o s , 127
Lo q u e dijo s u s a m i g o s , q u i e n e s
l e c e n s u r a b a n p o r e n g e n d r a r fautasias extravagantes, hallndose e n f e r m o , 499. C m o s e b u r l de u n r e trico q u e p e r o r a b a s o b r e e l v a l o r ,
II, 1 0 1 .
CLEOMENES III. A g u a r d a l l t i m o e x t r e m o para m a t a r s e , I, 300.
Climacdes, mujeres de Siria. C u l e r a
el oficio de e l l a s , 1 , 3 9 7 .
CLODOMIRO, Bey de Aquitmia.
Perdi
la v i d a por el e m p e o q u e p u s o en
perseguir al enemigo vencido, 1,
241.
CLODOVEO. Cm o r e c o m p e n s t r e s
e s c l a v o s q u e traicionaron s u s e or, II.
Cobarda. Si d e b e c a s t i g a r s e con la
m u e r t e , I, 36. Cmo s e la c a s t i g a ord i n a r i a m e n t e , 41. E s m a d r e d e l a
c r u e l d a d , II, 79.
Cocinas porttiles, usadas por los antiguos1,
233.
Cocudrilo. Q u socorro r e c i b e del r e yezuelo, y consideracin que m u e s tra p a r a con l , I, 415.
Colegios. Montaigne los j u z g a s e v e r a m e n t e , I, 1 2 1 . C r u e l d a d e s q u e en
e l l o s s e e j e r c a n con l a i n f a n c i a , 123
y 124.
Clera.
De l o s c a s t i g o s
aplicados
m i e n t r a s d u r a , 11, 100. Moderacin
de algunos grandes hombres domin a d o s p o r l a c l e r a , 102. E s u n a p a sin s u j e t a l a v a n a g l o r i a , id. Mejor
es echarla fuera que tenerla g u a r d a d a , 104. P r e c e p t o s q u e d e b e m o s
o b s e r v a r , d o m i n a d o s por l a c l e r a ,
dem y sig. Si l a c l e r a p u e d e s e r v i r
de a g u i j n p a r a el v a l o r y l a v i r t u d ,
103."
COLIGNY ( Gaspar de). Seor de Cotilln-sur-I,omg,
Almirante de
Francia, II, 123.
Combates de eapa y espada: c o s t u m b r e
p r a c t i c a d a por los a n t i g u o s r o m a n o s , I. 253.
Comediantes,
q u e lloraban an al s a lir d e l teatro, dnele el pape l q u e
r e p r e s e n t a r a n los e n t e r n e c i , 1 , 2 0 1 .
Comedias francesas.
E n las del t i e m p o
d e Montaigne h a b a e s c a s e z d e i n v e n t i v a , 1, 332.
Ctmevtadores.
Por q u a b u n d a n tanto,
11,427.
COMINES (Felipe de). J u i c i o de Mont a i g n e s o b r e l , 1, 359. P a l a b r a s q u e
l e c e n s u r a b a , II, 309.
Comer. A l g u n a s p e r s o n a s no g u s t a n
s e r v i s t a s c u a n d o c o m e n , 11, 252.
Conciencia.
Su i m p e r i o , I, 3 1 1 . No d e -

520

NDICE

DE

j a el c r i m e n s e c r e t o m u c h o t i e m j , 3 1 2 y sig. F r u t o d e l a c o n c i e n c i a
onrada, 312. Satisfaccin q u e l a
a c o m p a a , II.

Conferencia.
Utilidad del c o n f e r e n c i a r ,
11,292. E j e r c i c i o m s p r o v e c h o s o q u e
e l d e l o s l i b r o s , id. Por q u e n e l l a
deben admitirse las contradicciones
v i v a s y a u d a c e s , 308.
Confianza.
Debe m o s t r a r s e a p a r e c e r
e x e n t a d e t e m o r , 1, 30. C o n f i a n z a
p a r a con m i l i c i a s s o s p e c h o s a s , q u e
t u v o un feliz d e s e n l a c e , 91.
Conjuras.
Si e s p e l i g r o s o a m o n e s t a r l a s con s a n g r i e n t a s e j e c u c i o n e s , I,
8o. C o n s e j o d a d o u n t i r a n o p a r a
p o n e r s e d e e l l a s c u b i e r t o , 92.
Conocimiento
de las cosas. E n q u d e b e e m p l e a r s e , I , 204. A q u s e r e d u ce nuestro conocimiento d e las cos a s n a t u r a l e s , 399. C u l e s s o n l o s
linderos del humano conocimiento,
496.
CONRADO, Marqus de Montferrat,
II,
97.
Conversar.
C u a n til os s a b e r conversar f a m i l i a r m e n t e con toda s u e r t e
d e g e n t e s , II, 196 y sig. E s p r e c i s o
p o n e r s e al n i v e l d e l a s p e r s o n a s c o n
q u i e n e s s e c o n v e r s a , 197. Cmo pued e j u z g a r s e d e l a c a p a c i d a d d e un
h o m b r e en la c o n v e r s a c i n . Utilidad
e n el c o n v e r s a r d e las r e p l i c a s v i v a s
y a u d a c e s . 307 y sig.
Cornamenta.
A muchas gentes asusta,
pero hay hartos hombres q u e de
e l l a s a c a n p r o v e c h o , I, 212. G e n t e s
honradas que fueron cornudos sin
a r m a r e s t r p i t o , I I , 237. D e s d i c h a
q u e obliga serio reservadamente,
243.
CORNELIO ;GALO). SU m u e r t e , 1 , 4 9 .
CORRAS, Magistrado
en el
Parlamento
de Tolosa. Su p a r e c e r e n la c u e s t i n
d e l f a l s o Martin G u e r r a , II, 393.
CORTS (Hernn).
Singular agasajo
q u e le tribuan los pueblos de Amrica, 1,155. Idea que los e m b a j a d o r e s d e l r e y d e M j i c o le m o s t r a r o n
d e l a g r a n d e z a d e s u s o b e r a n o , dem
y sig.
Cortesano [El), libro italiano, I , 2 5 0 .
Cortesanos.
B a j e z a con q u e o c u l t a n l o s
d e f e c t o s d e los p r i n c i p e s , II, 290.
COSITIO {Lucio).
Su cambio d e s e x o ,
1,61.
Costumbre.
C m o n o s a v a s a l l a , I, 70.
Extraos efectos q u e produce en
n u e s t r a a l m a , 7 2 . C o s t u m b r e s ^sing u l a r e s e n d i v e r s o s p u e b l o s , 73 y
sig. C u a n i m p e r i o s o e s e l y u g o d e
l a c o s t u m b r e , 7 7 . E s ei n i c o f u n d a mento de muchas cosas m u y afirm a d a s e n e l m u n d o , 79. D e l a s c o s tumbres antiguas,252yi?. Costumb r e s c o r r i e n t e s e n un p a i s , d i a m e -

tralmente o p u e s t a s l a s d e otro, n .
999.
Costumbres.
L a c i e n c i a do l a s c o s t u m bres debe ser tempranamente inc u l c a d a e n e l e s p r i t u d e los nios,
1, 1 1 4 y sig. L a s c o s t u m b r e s del
simple pueblo estn mejor gobernad a s q u e l a s d e l o s filsofos, II, 54.
COTYS, Rey de Tracia. P o r q u r o m p i
unos v a s o s magnficos l u e g o de bal l o s p a g a d o e s p l n d i d a m e n t e , II
379.
Ci..,.,o (Publio). P o r q u m a n d a z o t a r
u n i n g e n i e r o , I, 39.
CRATES. SU r e s p u e s t a q u i e n l e p r e g u n t a b a hasta cundo era preciso
filosofar,
I, 95. R e c e t a d e e s t e fils o f o c o n t r a el a m o r , 431. L o q u e
j u z g a b a d e n u e s t r a a l m a , 477. Det e r m i n a c i o n e s s i n g u l a r e s q u e tom
a l m o r i r , II, 3 1 7 .

Credulidad.
P r u e b a l a a u s e n c i a d e fortaleza, 1,135.
CREMATIO CORDO. Al v e r q u e m a r s u s
l i b r o s s e di l a m u e r t e , I, 344.
CRESO. B r b a r a a c c i n d e e s t o princ i p e , 11,88.
Cretenses.
Imprecacione s q u e dirigan
l o s q u e p r o f e s a b a n m o r t a l odio, 1,
77. O b l i g a d o s b e b e r l o s o r i n e s de
s u s caballos.
Creyentes.
Si la m u l t i p l i c i d a d d e ellos
e s b u e n a p.-uena d e l a v e r d a d , I I ,
391.
Crimen. El c a s t i g o n a c e c o n l , 1 , 2 3 0 .

Criminales.
Entregados los mdicos
p a r a e l e s t u d i o d e s u a n a t o m a , hal l n d o s e v i v o s , II, 7 3 .
Cristianismo.
C u l e s l a m u e s l r a del
v e r d a d e r o , I, 378.
Cristianos.
P o r q u no d e b e n h a c e r
depender su religin de los acontecimientos, prsperos desdichados,
I, 168 y 169. S u c e l o l l e n o d e i n j u s t i c i a y f u r o r , 380. E n q u s e f u n d a
la profesin q u e hacen de su relig i n , 381.
Crueldad
e x t r e m a , I, 3 7 1 . C o n s e c u e n .
c i a s d e l a c r u e l d a d e j e r c i d a con los
a n i m a l e s , 372. E n g e n d r a d a p o r la
c o b a r d a , II, 80. U n a c r u e l d a u origin a o t r a s n e c e s a r i a m e n t e , 86. N o t a b l e e j e m p l o sobre e s t e punto, 86
y sigCUARTILLA. I l a b i a p e r d i d o l a m e m o r i a
d e s u d o n c e l l e z , II, 446.
Cuerdo.
E n q u d i f i e r e d e l loco e n
p u n t o l a s p a s i o n e s , I, 3 3 . E n e l
g o b i e r n o d e la v i d a , al h o m b r e c u e r d o d e c i d e n l a s a p a r i e n c i a s , 438.

Cuerpo. L o s e j e r c i c i o s c o r p o r a l e s y e l
b u e n porte e x t e r i o r s o n una parte
i m p o r t a n t e en la educaci n d e los
n i o s , I, 1 2 3 y 124. D i v e r s i d a d d e
opiniones sobre la substancia que

LOS

ENSAYOS

e n g e n d r a el c u e r p o del h o m b r e , 4 9 1 .
V e n t a j a s de la belleza corporal, II,
33 i,a s a l u d y e l v i g o r c o r p o r a l e s c a u s a d e los m p e t u s e x t r a o r d i n a rios d e l e s p r i t u , 2 1 8 .
.
Curiosidad.
Cul deb e inspirarse los

j v e n e s , 1 , 1 1 4 . L a curiosidad e s pasin v i d a y d e n u e v a s c o d i c i o s a ,
310. F u n e s t o s e f e c t o s d e la c u r i o s i d a d , 433. S i e n d o vicios a e n todas las
cosas, e n q u casos es perniciosa,
II, 2 4 2 .

DICEARCO. L o q u e p e n s a b a d e n u e s t r a
a l m a , 1, 4 7 7.
Dictmenes.
S o n i n d e p e n d i e n t e s d e los
a c o n t e c i m i e n t o s , II, 190 .
Diluvios. O c a s i o n a r o n e n l a t i e r r a c a m b i o s c o n s i d e r a b l e s , I, 1 5 6 y 157.
DIOCLECIANO. P o r q u s e o m i s o
a c e p t a r d e n u e v o e l i m p e r i o , al c u a l
h a b a r e n u n c i a d o , I, 228 y 229.
DIODORO el dialctico.
Su repentina
m u e r t e o c a s i o n a d a por la v e r g e n z a , I, 7 .
DIGENES el Cnico.
Cmo se serva
del d i n e r o d e s u s a m i g o s cuando lo
h a b i a m e n e s t e r , I, 146. E r a m s
m o r d a z q u e T i m n , 259. I m p u d e n c i a
d e e s t e f i l s o f o , 520. E s c a r n e c i d o
porque en pleno invierno abrasaba
d e s n u d o u n a f i g u r a d e n i e v e , II,
378 y 3 7 9 .
DIGENES LAERCIO. C m o M o n t a i g n e
le j u z g a b a , I, 356.
DIOMEDON, Capitn
ateniense.
Injustamente condenado muerte, rueg a l o s d i o s e s por s u s j u e c e s , L. 12.
DIONISIO, el padre,
tirano de
Siracusa.
S u c r u e l d a d e n e l s i t io d e R e g e , 1 ,
2 y 3. G r a n c a u d i l l o m i l i t a r , q u i s o
ilustrar s u nombre cultivando la
p o e s a , 38. C o n s e j o q u e recibi c o n
e l fin d e p o n e r s e c u b i e r t o d e l a s
c o n j u r a c i o n e s , 32. C m o s e b u r l a u a
de los g r a m t i c o s , de los msico s
y d e l o s o r a d o r e s , 38. C m o trat
DETUSOT (Nicols). P o e t a m e n o s conoun s i r a c u s a n o , c u y a s r i q u e z a s e s t a cido por este n o m b r e q u e con el de
b a n e s c o n d i d a s bajo tierra, 215. S u s
Conde de Alsinois,
a n a g r a m a d e su
versos menospreciados en los juen o m b r e , I, 238.
g o s o l m p i c o s , II, 30. C u l f u l a
Derrotas.
Ms g l o r i o s a s q u e l a s v i c c a u s a d o s u m u e r t e , 30. Por q u
t o r i a s r e n o m b r a d a s , I.
conden Filoxeno las canteras
Deseo. A u m e n t a c o n l a d i f i c u l t a d d e
y Platn ser vendido como e s p o s e e r u n a c o s a , II, 8.
c l a v o , 291.
Desnudo. L a c o s t u m b r e d e a n d a r d e s Dios. Los h o m b r e s no deben i n v o c a r
n u d o e n n a d a e s c o n t r a r i a la naDios i n d i f e r e n t e m e n t e ni e n c u a l e s t u r a l e z a , I, 1 7 5 . El h o m b r e e s e l
quiera circunstancias,1,270. Preciss
nico animal a b a n d o n a do en su
t e n e r el a l m a p u r a c u a n d o se l e a l a d e s n u d e z s o b r e la t i e r r a , 3 J i .
b a , id. D e l r o g a r D i o s s i m p l e Devocin supercelesle.
Lo que d e ella
mente por hbito; en q u respecto
i u z s a b a M o n t a i g n e . II, 28c e n s u r a b l e , 2 7 1 . El n o m b r e d e Dios
DIGORAS. Su r e s p u e s t a a l o s q u e l e
no d e b e
m e z c l a r s e en n u e s t r a s
mostraban o f r e n d a s de las personas
c o n v e r s a c i o n e s o r d i n a r i a s , 274. D i o s
q u e s a l v a r o n s u v i d a d e un n a u f r a d e b e s e r r o g a d o r a r a v e z , y por q u
g i o , I, 3 1 . N e g a b a r e s u e l t a m e n t e l a
r a z n , id. D i o s s e m u e s l r a p o r s u s
e x i s t e n c i a d e D i o s , U, 4o0.
o b r a s v i s i b l e s lo q u e Dios d e b i e r a
Diario. L l e v a d o p o r e l p a d r e d e Monf u e r t e m e n t e s u j e t a r n o s , 382 y 3 8 3 .
taigne de las cosas ms importante
S u n a t u r a l e z a no d e b e s e r i n v e s t r e f e r e n t e s su familia, 1 , 1 < 5 .

DAMINDAS, lacedemonio.
Su respuesta
magnnima un hombre que amenazaba los laccdeinonios con el
p o d e r o d e F i l i p o , I, 296.
DANDAMIS, filsofo indio, Lo q u e c e n s u r a b a S c r a t e s , P i t a g o r a s y Diog e n e s , II, 1 7 3 .
.
DARO. P r o p o s i c i n q u e h i z o a l o s i n dios q u e s e coman s u s p a d r e s
d e s p u s de muertos, y los g r i e g o s , q u e l o s q u e m a b a n , I, iS.
DAVID C m o y p o r q u i e n d e b i e r a n
s u s s a l m o s s e r c a n t a d o s , I, r .
Defectos.
Razones q u e nos asisten
p a r a s o p o r t a r l o s a j e n o s , II, 9b.
Deliberacin.
Debe preceder
os
compromisos que en los negocios
contiaemos, y principalmente
a
n u e s t r a s q u e r e l l a s , II, 382 y sig.
DEMADES. S e n t e n c i a q u e d i c t o c o n t r a
un h o m b r e q u e v e n d a l a s c o s a s n e c e s a r i a s p a r a l o s e n t i e r r o s , 1. b y .
DEMETRIO. SU o p i m o n s o b r e l a v o z
del p u e b l o , II, 1 9 .
. , . . .
DEMGRITO. C o m p a r a d o c o n n e r c l to
p o r q u le a v e n t a j a , I, 2o8. a b i e n
dol dado comer unos higos que
saban miel , q u i s o e m p l e a r s e en
b u s c a r la c a u s a f s i c a d e tal s a b o r ,
445 C m o s u s i r v i e n t a a c a b o ron
la i n v e s t i g a c i n , id. V a g a o p i n i o n
q u e tenia d e l a n a t u r a l e z a d e Dios,

g a d a con c u r i o s i d a d e x c e s i v a p o r el
h o m b r e , 433 y sig. A q u s e r e d u c e n n u e s t r a s n o c i o n e s s o b r e la d i v i n i d a d , 434. I d e a s q u e l o s h i s t o r i a d o r e s p a g a n o s nos t r a s m i t i e r o n s o b r e Dios, 447 y 448. D i v e r s a s o p i n i o n e s de los filsofos a c e r c a d e la
n a t u r a l e z a d e Dios, 449. C o n v e r t i r
l o s h o m b r e s en d i o s e s e s l a ltim a d e las e x t r a v a g a n c i a s , 450. E s
ridiculo r a z o n a r d e D i o s , c o m p a r n d o l e con el h o m b r e . 4 5 4 ; i g u a l m e n t e lo e s j u z g a r d e l p o d e r y d e
las p e r f e c c i o n e s d e Dios r e l a c i o n n dolos con l o s n u e s t r o s , 457. A r g u mentos, igualmente frivolos, q u e la
filosofa i m a g i n e n p r o y e n c o n t r a
d e l a d i v i n i d a d , 460. Slo Dios e n c i e r r a en si n n a s u s t a n c i a r e a l y
c o n s t a n t e , 539. Cm o s u n o m b r e
p u e d e s e r a c r e c e n t a d o , II, 13.
DIOSCORIDES. isla del Mar Ilojo. Habitada por c r i s t i a n o s , c u y o c u l t o l e s
es p e c u l i a r , I, 273.
Dioses q u e h a c e n s u y a s l a s q u e r e l l a s
d e ios h o m b r e s , I, 465 v sig. D i o ses forasteros, expulsados por los
c a u n i e n s e s , 468. P o d e r d e l o s d i o s e s
r e d u c i d o cierto l i m i t e , id. y sig.
Dioses r a q u t i c o s y v u l g a r e s , 468.
Disimulo. I n c o n v e n i e n t e s q u e a c o m paan e s t e v i c i o , II. 41.
Disputas mal encaminadas.
Detestab l e s e f e c t o s q u e p r o d u c e n , I I , 295.
El orden y e l m t o d o a v a l o r a n l a s
d i s p u t a s , 297. E s t a s son i n f i n i t a s , y
en s u m a y o r p a r t e d e p e n d e n d e l a s
p a l a b r a s , 429.
Diversin. C o n s u e l o p o r d i v e r s i n ; s u
utilidad, II. 205. C a m i n o p r o v e c h o s a m e n t e s e g u i d o en l a s g u e r r a s y
n e g o c i a c i o n e s , 206 y 207. R e c e t a
til en l a s d o l e n c i a s del e s p r i t u ,
207, y e n p a r t i c u l a r c o n t r a el a m o r ,
210.
Divorcio. Si con l a p r o h i b i c i n d e l d i vorcio s e apretaron m s los l a z o s
del m a t r i m o n i o , II, 1 1 .

Edad. C u l e s l a e d a d e n q u e el h o m bre e s c a p a z de l a s m s g r a n d e s
a c c i o n e s , I, 279. Y l a en q u e s u
c u e r p o y su e s p r i tu c o m i e n z a n
d e b i l i t a r s e , id.
EDUARDO I , Rey de Inglaterra.
Por q u
quiso que s u s h u e s o s fueran llevad o s e n e l e j r c i t o de su h i j o , c u a n d o
ste combatiera contra los e s c o c e ses, 1,10.
EDUARDO III, Bey de Inglatena.
Por
que en la batalla de C r e c v s e n e g
p r o c u r a r s o c o r r o al p r n c i p e d e
G a l e s , I , 219. Lo q u e d e c i a d e C a r -

Doctrina
f||

nueva. Por q u e s bueno dsd e e l l a , s e g n Montaigne,

Dogmticos.
A q u se reducen sus
o p i n i o n e s , I, 411 y 412.
Dolor. E s el peor d e todos los accid e n t e s d e nuestro s e r ; cmo puede
d u l c i f i c a r s e , I, 206. Varios ejemplos
d e firmeza en el soportarlo, 208
O p i n i n s o b r e e l d o l o r ; en q u se
f u n d a m e n t a , 217. No d e b e siempre
h u i r s e , 428 y sig. Relacin que
g u a r d a c o n el deleite . II, 04. .Manera
g r a t a d e d i s t r a e r l o , 212.
Dormir.
P r o f o n d o s u e o de algunos
g r a n d e s p e r s o n a j e s en m e d i o de sus
m s i m p o r t a n t e s negocios , I. 231 y
232. N a c i o n e s en q n e l o s hombres
d u e r m e n y v e l a n p o r m e d i o s aos,
O.
DREUX ( Ba t a lla de). S u s peripecias
m s n o t a b l e s , I, 233.
Drogas medicinales.
Farfantoner a emp l e a d a e n la e l e c c i n y dosis de las
mismas, 11,161
Drogas odorferas. E m p l e a d a s paraader e z a r l a s c a r n e s , I, 268 y sig.
DRUSO ( Livio ). Lo q u e d i j o un arquit e c t o q u e le o f r e c a construi r sn
c a s a d e tal s u e r t e q u e s u s vecinos
n a d a v i e r a n d e lo q u e pasara en
e l l a , II, 185.
Duelos. O b e d e c e i a cobarda el qne
e n e l l o s s e h a y a n introducido seg u n d o s y terceros, II, 81. Historia
d e u n d u e l o a c o n t e c i d o en Boma
e n t r e d o s f r a n c e s e s , 83.
DUGUESCLN (Belirn
du), Condestable
de Francia.
Honores q u e s e le trib u t a r o n d e s p u s d e m u e r t o , I, 9.
D e t a n t a s m a n e r a s s e le l l a m a qua
no s e s a b e c u l d e s u s nombres
d e b e s e r h o n r a d o con s u s victorias.
DURAS (Seora de). Final d e II i capit u l o d i r i g i d o e s t a d a m a , II, 163 y
sig.

l o s V , r e y de F r a n c i a , II, 67. Por


q u a l a j u s l a r l a p a z g e n e r a l con
F r a n c i a no q u i s o n c l n i r en e i l a la
c u e s t i n d e l d u c a d o d e Bretaa.
EDUARDO, Principe de Cales, hijo del
p r e c e d e n t e . C mo s u c l e r a fu
a p a c i g u a d a en Guier.a, m e r c e d al
v a l o r d e t r e s n o b l e s f r a n c e s e s , I, 1.
Educacin de los hijos. Obra preada
d e d i f i c u l t a d e s , I, 106 v 107. Debe
s e r e n c a m i n a d a sin v i o l e n c i a , 123.
E f e c t o s d e u n a b u e n a e d u c a c i n , II.
L a e d u c a c i n fortifica l a s incita-

c i o n e s n a t u r a l e s , l e j o s de trastornarlas. 1 8 6 y 1 8 7 .
EGINARD, C a n c i l l e r d e C a r l o m a g n o , I ,
360.

EGMONT (Lamoral, conde de), 1, 20.


EGIPTO. J u r a m e n t o d e los j u e c e s d e
Egipto, H, 1 7 4 . Por q u e n e s t e p a i s
s e orden m e d i a n t e u n a l e y e x p r e s a que los c a d v e r e s de las m u j e res hermosas y jvenes fueran
guardados tres das, antes de ser
puestos en manos de los que deban
embalsamarlos, 255.
Elefantes.
H a b i t u a d o s b a i l a r al son
d e l a v o z h u m a n a , I, 401. S u t i l e z a
y penetracin de estos animales,
402. S l o s e l e f a n t e s tienen a l g n
s e n t i m i e n t o d e religin, 4 0 4 . Elefant e rival d e A r i s t f a n e s el g r a m t i c o ,
40S. Elefante movido por el arrepent i m i e n t o , 416.
E n o VEBO. LO q u e c o n t e s t s u mui e r , q u i e n le c e n s u r a b a p o r mantener concubinas, 1,154.
Embajadores.
S o r p r e n d i d o s e n un e m b u s t e p o r F r a n c i s c o I, I , 25. Otro
e m b a j a d o r s o r p r e n d i d o e n un d e l i t o
p o r E n r i q u e VIII. r e y d e I n g l a t e r r a ,
26. Si l o s e m b a j a d o r e s de un p r i n cipe deben ocultarle alguna cosa de
sus negocios, 39.
Embriaguez.
V i c i o g r o s e r o , c u y a s cons e c u e n c i a s son v e c e s f u n e s t s i m a s , I, 2 8 8 . No l o v i e r o n l o s antig u o s c o n m a l o s o j o s , 290. Es m e n o s p e c a m i n o s o q u e los d e m s , id.
EMILIO LPIDO. SU m u e r t e , I , 4 9 .
EMILIO REGII.O. NO p u d o i m p e d i r q u e
sus soldados saquearan u n a ciudad
que haba determinado rendirse,
1. 1 8 .
EMPDOCLES. Por q u r e c h a z l a real e z a q u e l o s a g r i g e n t i n o s le o f r e c a n ,
1 , 9 5 . Su opinin en lo t o c a n t e l a
n a t u r a l e z a d e Dios. 4-19.
imperadores
romanos.
Por q u eran
i n j u s t o s s u s g a s t o s en l o s e s p e c t c u l o s p b l i c o s , II, 276.
Enemigo vencido.
Si h a y q u e p e r s e guirlo h a s t a el ltimo trance, I,
239 y sig.
EHGBIE.V ( Duque de). H u y e e n el instante d e m a t a r s e , c r e y e n d o h a b e r
e r d i d o l a b a t a l l a de C e r i s o l e s , q u e
a b a g a n a d o , I, 301.
EKRIQCE'IV, rey de Inglaterra.
Reto
ue d i r i g i e s t e p r i n c i p e , L u i s ,
u q u e de O r l e n s , II, 82.
ENRIQUE VII, rey de Inglaterra.
Su
c o n d u c t a p r f i d a con el d u q u e de
Suffolk, 1 , 1 9 ENRIQUE VIII, rey de Inglaterra.
Cmo
s o r p r e n d i el d e l i t o de un e m b a j a dor, ! , 26Entusiasmo. E l e v a al h o m b r e p o r c i m a
d o s u s p r o p i a s f a c u l t a d e s , I, 295 y
296.

EPAMINONDAS. Virilidad q n e d e s p l e g
ante e l pueblo tebano con m o t i v o de
u n a a c u s a c i n d e q u e intentaron
h a c e r l e objeto, I, 2. P a l a b r a s s u y a s ,
d i g n a s d e a l a b a n z a . 44. Cm o calificaba l a s dos v i c t o r i a s q u e alcanz a r a c a a t r a l o s l a c e d e m o n i o s , 345.
Por q u r e c h a z l a s r i q u e z a s q u e
l e g t i m a m e n t e le p e r t e n e c a n , 362.
F u , s e g n Montaigne, el h o m b r e
m s r e l e v a n t e d e todos l o s q u e s e
c o n o c i e r a , 137. C a r c t e r de s a v a l e r , de s u v a l e n t a y d e su h a b i l i d a d e n l a g u e r r a , 138- Su s a b e r , s u s
c o s t u m b r e s V s u v i r t u d , c a b a l en
todo y u n i f o r m e , id. Su resolucin
en e l permanecer constantemente
s u j e t o l a p o b r e z a ; lo q u e de e l l o
j u z g a b a Montaigne,
. Pruebas
palpables de su bondad, equidad y
h u m a n i d a d , 139. D u l z u r a y c o r t e s a
q u e d e s p l e g a b a e n lo m s r e c i o d e
la g u e r r a , id. n a s t a d n d e l l e v a b a
s u s e s c r p u l o s en p u n t o j u s t i c i a ,
dem.
EPICARES. A c u s a d o d e h a b e r t o m a d o
p a r t e en u n a c o n j u r a c o n t r a Nern;
s u v i r i l i d a d a n t e e l t o r m e n t o , 11,
IOS.
EPICURO. D i s p e n s a al filsofo de l o s
d e s v e l o s i n q u i e t u d e s q u e l a idea
de lo v e n i d e r o e n g e n d r a , 8. No alex
g a b a n i n g u n a a u t o r i d a d en s u s e s c r i t o s , 105. C o n t r a p u e s t o Cicern
y P l i n i o , 198. Lo q u e p e n s a b a d e
l a s r i q u e z a s , 212. Si h a b r a p r e f e r i do s u s o b r a s l o s h i j o s q u e h u b i e r a
e n g e n d r a d o . 344. F u e r o n s u s d o g m a s i r r e l i g i o s o s y s e n s u a l e s , per.'
s u v i d a d e v o t a y laboriosa, 367.
C m o r e p r e s e n t a b a l o s d i o s e s , 450.
Opinin de e s t e filsofo e n lo r e l a t i v o l o s p l a c e r e s o b s c e n o s , 518.
A c o n s e j a b a h u i r d e l a g l o r i a , II, 1 4 ,
m a s l no le e r a del todo i n d i f e r e n t e , id. Cart a q u e dict m o m e n t o s
a n t e s de su m u e r t e , 15.
Epicreos.
Extravagantes principios
f s i c o s d e e s t o s filsofos, 1, 479. Poiq u a l i v i a b a n l a d i v i n i d ad de t o d a
s u e r t e d e c u i d a d o s , 502.
EPIMNIDES. SU s u e o d u r c i n c u e n t a
v s i e t e a o s , I, 233.

EQUICOLA, Telogo, II, 248.


Eruditos.
D e s p r e c i a b l e s p o r lo m a l
e d u c a d o s , I, 9o. No p r o c u r a n s i n o
r e l l e n a r s u m e m o r i a , 96. Slo piensan e n hacer vano alarde de s u
c i e n c i a , id. y sig. T o r p e z a d e u n
romano que se juzgaba omnisciente
porque tenia eruditos su servicio,
9 7 . C a r c t e r do l a f a l s a s a b i d u r a ,
id. S o b r e n o m b r a d o s letlre-ferits
en
el P e r i g o r d ; significacin d e e s t as
p a l a b r a s , id. E r u d i t o s q u e b u s e a n
l a v e r d a d , c o m p a r a d o s con l a s e s p i g a s del t r i g o , 433. Si p u e d e n pre-

t e n d e r a l g n g a l a r d n por s u s e s critos, 437. El p r i n c i p a l s a b e r de


n u e s t r o s ' g l o c o n s i s t e en a c e r t a r
c o m p r e n d e r l o s s a b i o s , II, 429. De
u n h o m b r e docto q u e g u s t a b a e s t u diar e n m e d i o d e l m a y o r estrpito ,
ESCALINO (Antonio).
M e n o s conocido
por e s t e n o m b r e , q u e e r a el s u v o
v e r d a d e r o , q u e c o n e l de Capitn
Poulin y e l de Barn de la Carde, 1,
38.
ESCAKIOS, pescados.
Mutuo concurso
q u e s e p r e s t a n e n t r e e l l o s , I, 406.
ESCIPIN. Africano.
S u intrepidez , I,
90. Vivi l a h e r m o s a mitad d e s u
v i d a d e la g l o r i a q u e g a n a r a c u a n d o
o v e n , 346. A c u s a d o p o r el p u e b l o ,
menospreci con a l t i v e z justificars e . 347.
ESCIPIN, el Joven. Su r e s p u e s t a u n
mozo q u e le m o s t r a b a u n h e r m o s o
e s c u d o , I, 346. C m o o r d e n a b a q u e
c o m i e r a n s u s s o l d a d o s , 347.
ESCIPIN, suegro de Pompeyo. A l c a n z o
nombradia grande con s u muerte,
1, 44.
Escitas. C mo e x p l i c a r o n s u huida
Daro, c u a n d o l o s p e r s e g u a , I, 32 y
33. B e b a n la s a n g r e d e s u s c a b a l l o s ,
250. Con c u n t a s m u e r t e s enaltecan
sus reyes difuntos, 337.
Esclavo.
Recompensado y castigado
por traicionar s u a m o , II, 175.
ESCRIBONIA, dama romana.
Por q u
a c o n s e j s u s o b r i n o q u e se m a tara, 1, 302.
Escritores.
Por q u
los
escritores
ineptos d e b i e r a n s e r a t a j a d o s p o r
las l e y e s , II,
.
Escritos
obscuros.
Encuentran siemp r e i n t r p r e t e s q u e l o s h o n r a n , I,

Escudos

nobiliarios.

Su

veleidad,

I,

ESCCT (Seor de). En e l sitio de Itegfc'io, 1 , 1 7 .


ESENIOS. Cm o v v a n , s i n m a n t e n e r
c o m e r c i o con m u j e r e s , I I , 251.
Esgrima. E j e r c i c i o "que n a d a tiene de
noble, II, S . E s i n t i l y p e r j u d i c i a l
en lo s c o m b a t e s , 85. S e mira c o n
l a l o s o j o s , y p o r q u m o t i v o s , id.
ESOPO. I m p o r t a n c i a q u e Montaigne
daba a s u s f b u l a s , 1 , 3 5 1 . En q u
ocasin le a p l i c a e l d i c t a d o d e grande hombre, II, 475ESPAOL. T e n a c i d a d d e u n c a m p e s i n o
espaol h o r r i b l e m e n t e t o r t u r a d o , II,
ESPAOLES. B a r b a r i e c o n q u e trataron
l o s a m e r i c a n o s , II, 282. Crueldad e s q u e e j e r c i e r o n c o n t r a el ltimo
r e y del P e r , 283, y c o n t r a el d e
Mjico, id. C a r n i c e r a q u e hicieron
con s u s p r i s i o n e r o s d e g u e r r a , 284
ESPARCIATAS. Por q u n o otorgaro n

e l p i e m i o d e v a l e n t a u n o de sus
c o n c i u d a d a n o s , q u e habia sobresal i d o e n un c o m b a t e , I, 1 7 9 u u r e s a Espcclculos
pblicos.
Son m u y D r ,_
v e c h o s o s en las g r a n d e s c i u d a d e
I, 13-1 y 135. A l g u n a s p a l a b r a s son n t J K q u e 0 3 e " J P e r a d o r e s roman o s d a b a n a l p u e b l o , II
Esperanza,
n a s t a d n d e d e b e acomp a a m o s , I, 300.
ESPEUSIPO, filsofo. F a l s a tradicin sob r e s u m u e r t e , I, 49. I m i s m o puso
S'rntni f '
P T s K
l a n a t u r a l e z a d e Dios, 419
Espritu.
Los h o m b r e s no s o apasion a n m e n o s p o r las produccione s de
8 U 0 , s P ' " t u q u e p o r s u s h i j o s , I, 312
o
y 3 4 , . P o r q u el i m p r i m i r tarde
a s p r o d u c c i o n e s del e s p r i tu es oeP
l l o r o s o , II, 4 1 7 y 4 1 8 .
Espritu humano. Su definicin, I 493
P o r q u e e s i n c a p a z de l l e g a r al cn o c i m i e n t o e v i d e n t e d e las cosas
4 9 5 . Los j u i c i o s del e s p r i t u deper,'
Y de l a s a l t e r a c i o n e s corporales
4 9 9 . S u s d o l e n c i a s , d i f c i l e s de d e
c u b r i r , 5 0 0 . E s g r a n hacedor de
m i l a g r o s , 508. C m o s e determina
e l e g i r e n t r e d o s c o s a s diferentes,
II, 7 . C a s i todos los e s p r i t u s neces i t a n o b j e t o s e x t r a o s para ejercit a r s e , 194. L a s c o s a s m s nimias le
a t a r e a n y e x t r a v i a n , 68; v saca sus
c o n v i c c i o n e s d e p u r a s fantasas v
q u i m e r a s , 2 1 1 . E s t demasiadament e un:do al c u e r p o , 217 y 218. La
v a n i d a d d e s u s i n v e s t i g a c i o n e s se
v e d e m o s t r a d a en q u e v e c e s pret e n d e d e s c u b r i r l a s c a u s a s de un
f e n m e n o a n t e s d e tenei cabal seg u n d a d en l . 339 y 3 9 0 . Forja razou e s de l a s c o s a s m s v a n a s . 400.
Espritus
simples. A p t o s p a r a l l e g a r
s e r b u e n o s c r i s t i a n o s , 266. Espritus
m e d i o c r e s , s u j e t o s e x t r a v i o , dem.
G r a n d e s e s p r i t u s c r i s t i a n o s , los ms
c u m p l i d o s , id. Q u e s p r i t u s son los
m e j o r d i s p u e s t o s p a r a someterse
la religin y l a s l e y e s polticas.
4 i 1 . L o s e s p r i t u s c o m u n e s son ms
a p t o s p a r a l o s n e g o c i o s q u e los sut i l e s , II, 65.
ESPURINA, joven toscano de
singular
belleza. Por q u s e d e s f i g u r el semb l a n t e , II, 1 1 7 . F.n q u su accin era
digna de censura, 118.
Estado. N a d a t a n d a o s o p a r a un Est a d o c o m o l a s g r a n d e s mutaciones,
II, 325. N o t a b l e e j e m p l o de los obst c u l o s q u e a c o m p a a n u n a reform a g e n e r a l , 325 y 326.
Estados polticos.
S u j e t o s l o s mism o s a c c i d e n t e s q u e e l c u e r p o hum a n o , II, 71 y sig. A u n q u e estn
d e s b a r a j u s t a d o s , no l l e g a n h u n d i r s e , 326. Una v i r t u d i n g e n u a y
s i n c e r a p a r a n a d a s i r v e en lgo-

bernacin de l o s E s t a d o s c o r r o m p dos, 358.


ESTATIUO. Por q u e s e o p u s o t o m a r
parte e n l a conspiracin contra C s a r , I, 358.
ESTILPON, filsofo. Su firmeza d e s p u s
del i n c e n d i o de s u c i u d a d , d o n d e
todo lo h a b i a perdido. 1, 187. C m o
aceler s u m u e r t e , 2 9 3 . Deba l a
t e m p l a n z a s u propio e s f u e r z o ,
368.

ESTISSAC (Seora de). Citada c o m o


e j e m p l o d e a m o r m a t e r n a l , I, 3 2 8 .
Ksticos. L l a m a n m i s e r a b l e s y l o c o s
todos l o s d e m s h o m b r e s , 1, 298.
Por q u s e g n e l l o s el loco no d e b e
r e n u n c i a r l a v i d a , id. No c r e e n
j u e los amores sabiamente g o b e r nados d e b a n i m p e d i r s e al s a b i o , 5 1 8 .
ISTBATN, filstfo.
Reconoca slo
c o m o Dios el m e c a n i s m o de u n a
n a t u r a l e z a i n s e n s i b l e , 1, 449 D n d e
coloca el a l m a , 478.
ESTREE (Seor de). I , 172.
Estudio.
C u l d e b e s e r s u f r u t o , I,

110.

Falrica. A r m a o f e n s i v a ; s u d e s c r i p cin y u s o , I. 24S.


Fantasa. S u s e f e c t o s , I, 59. E n g e n d r a
xtasis y desfallecimientos e x t r a ordinarios, 59 y 60. A c r e d i t a l a s v i s i o n e s y e n c a n t a m i e n t o s , 60. G r a cioso c u e n t o d e un e n f e r m o a l i v i a d o
por l a v a t i v a s q u e no le s u m i n i s t r a ban, 62. E n f e r m e d a d e s c a u s a d a s pur a m e n t e por l a fantasa, 66. S u s
e f e c t o s s o b r e el c u e r p o a j e n o , dem,
v s o b r e l a s m u j e r e s p r e a d a s , 63.
s facultad comn las bestias y
l o s h o m b r e s , id. y 416.
FARAS. I m p i d e q u e un r e y de L a c e d e monia persiga unas tropas que
liuian d e r r o t a d a s , I, 248.
Fatalismo. C o n s e c u e n c i a s q u e s e s a caron d e e s t a d o c t r i n a , II, 93 y 93FAVORINO. Por q u s e d e j v e n c e r p o r
el e m p e r a d o r A d r i a no e n u n a d i s p u ta g r a m a t i c a l , II, 291.

Fe. Es e l nico principio q u e s u j e t a al


cristiano s u r e l i g i n , I, 377. I d e a
de u n a fe v e r d a d e r a y v i v a , 378 y
siguiente.
FERALEZ. H e r m o s o e j e m p l o q u e m o s tr del m e n o s p r e c i o d e las r i q u e z a s ,
FICN" i larsilo),
II, 248.

F I O R A V A N TI , medico

intrprete

de

de Bolonia,

Platn,
II,1J3.

FRMF.ZA. Cm o d e f i n i d a y e n q u cons i s t e , I, 32. F i r m e z a anto .a d e s d i c h a , 188. F i r m e z a en e l d o l o r ; e j e m -

pi-*

ESTAMPES (Seora de). I, 360.


EUDAMIDAS, de Corinto. Su t e s t a m e n
t o s i n g u l a r , I, 146.
EUDAMIDAS.

de

t.acedemonia.

lo

que

d i j o d e un filsofo q u e d i s c u r r a
s o b r e l a g u e r r a , II, 101.
EUDEMOMDAS, ms bien
Eudamidas,
hijo de Arquidamo y hermano de Agis.
P a l a b r a s de este lacedemonio sobre
X e n o c r a t e s , H, 89.
EDOXO, filsofo pitagrico,
k qu
c o s t e d e s e a b a v e r el sol b i e n d e
cerca, 1,446.
EMENES. Su h e r m o s a r e s p u e s t a
A n t i g o n o en el sitio d e Nora, I. 1 7 .
E n t r e g a d o A n t i g o n o por s u s s o l d a d o s , II, 1 7 5 .
Experiencia.
Si p u e d e a c a b a r c o n l a
i n c e r t i d u m b r e filosfica, I, 474. No
b a s t a contar las experiencias, p r e c i s a a d e m s a c o m o d a r l a s , II, 300.
P o r q u l a e x p e r i e n c i a no e s u n
m e d i o eficaz p a r a instruirnos e n la
v e r d a d do las c o s a s , 300 y 301.
EYQUEM, II, 2 2 .

Vase

1
1-

M O N TA I G N E .

p l o s en e s t e p u n t o , s e m e j a n t e s al
f u r o r , 295.
Filipides.
S u r e s p u e s t a p r u d e n t e al
r e y L i s i m a c o , II, 1 7 1 .
FILIPO. Carta A l e j a n d r o , en l a c u a l
l e reprende porque trataba de g a n a r l a v o l u n t a d de l o s m a c e d o n i o s
c a m b i o d e p r e s e n t e s , 11, 276 y 277.
C m o s a t i s f i z o la e q u i d a d y l a s form a s jurdicas, despus de haber
p r o n u n c i a d o u n a s e n t e n c i a c u y a inj u s t i c i a r e c o n o c i e r a , 431.
. .
FILISTO, Jefe de la marina de Dionisio
el Joven. Las p e r i p e c i a s d e un c o m
b a t e l e e m p u j a r o n l a m u e r t e , II,
6S.

FILOPMENO. Por q u l e a l a b a P l u t a r c o , I, 8 . Su c o n d u c t a en u n a batal l a contra l o s l a c e d e m o n i o s , 233 y


234.
Filosofar.
Lo q u e e s , I, 43 y sig.
Filosofa.
En q u c o n s i s t o l a v e r d a d e r a , s e g n P l a t n , I, 110. Por q u e
las almas prudentes menosprecian
l a filosofa, 1 1 0 y sig. La
filosofa,
f o r m a d 3 r a d e l a s c o s t u m b r e s , s e ing i e r e en t o d a s l a s c o s a s , 123. I.a fil o s o f a y la t e o l o g a i n t e r v i e n e n en
e l o r d e n a m i e n t o de t o d a s l a s a c c i o n e s h u m a n a s , 152. La filosofa n o s
e n c a m i n a la i g n o r a n c i a p a r a p o n e r n o s a c u b i e r t o de los m a l e s q u e
n o s a c o s a n , 42S. N e c i a m e n t e n o s
a c o n s e j a el o l v i d o do las d e s d i c h a s
p a s a d a s , 429. R e m e d i o ordenado p o r
la filosofa para toda s u e r t e d e n e c e -

SJ

H
I

i
1

tender a l g n g a l a r d n por s n s e s critos, 437. El p r i n c i p a l saber de


n u e s t r o s ' g l o c o n s i s t e en a c e r t a r
c o m p r e n d e r los s a b i o s , II, 429. De
u n h o m b r e docto q u e g u s t a b a e s t u diar e n medio d e l m a y o r estrpito,

e l p i e m i o d e v a l e n t a u n o de sus
c o n c i u d a d a n o s , q u e haba sobresal i d o e n un c o m b a t e , I, 179 u u r e s a Especlculos
pblicos. Son m u v D r ,_
v e c h o s o s en las g r a n d e s c i u d a d e
I, 134 y 135. A l g u n a s palabras so-

ESCALINO (Antonio).
M e n o s conocido
por e s t e n o m b r e , q u e e r a el s u v o
v e r d a d e r o , q u e c o n e l de Capitn
Poulin y e l de Barn de la Carde, 1,
23o.
ESCAKIOS, pescados.
Mutuo concurso
q u e s e p r e s t a n e n t r e e l l o s , I, 406.
ESCIPIN. Africano.
S u intrepidez, I,
90. Vivi la h e r m o s a mitad d e s u
vida d e la g l o r i a q u e g a n a r a c u a n d o
oven, 346. A c u s a d o por el p u e b l o ,
menospreci c o n a l t i v e z j u s t i f i c a r s e . 347.
ESCIPIN, el Joven. Su r e s p u e s t a u n
mozo q u e le m o s t r a b a u n h e r m o s o
e s c u d o , I, 346. C m o o r d e n a b a q u e
comieran s u s s o l d a d o s , 347.
ESCIPIN, suegro de Pompeyo. Alcanzo
nombradia grande con s u muerte,
I, 44.
Escitas. Cmo e x p l i c a r o n s u huida
Daro, c u a n d o los p e r s e g u a , I, 32 y
33. Beban la s a n g r e d e s u s c a b a l l o s ,
250. Con c u n t a s m u e r t e s enaltecan
sus reyes difuntos, 337.
Esclavo. R e c o m p e n s a d o y c a s t i g a d o
por traicionar s u a m o , II, 175.
ESCRIBONIA, dama romana.
Por q u
a c o n s e j s u s o b r i n o q u e se m a tara, I, 302.
Escritores.
Por q u
l o s escritores
ineptos d e b i e r a n s e r a t a j a d o s por
las l e y e s , II,
.
Escritos
obscuros.
E n c u e n t r a n siempre i n t r p r e t e s q u e l o s honran, I,

n n t J K q u e 0 3 e " J P e r a d o r e s romat
n o s d a b a n a l pueblo, II
Esperanza,
n a s t a dnde debe acomp a a m o s , I, 300.
ESPEUSIPO, filsofo. Falsa tradicin sob r e s u m u e r t e , I, 49. I mismo puso

nobiliarios.

Su

veleidad,

I,

ESCCT ( Seor de). En e l sitio de Reggio, 1 , 1 7 .


ESENIOS. Cmo v i v a n , s i n mantener
comercio con m u j e r e s , II, 251.
Esgrima. E j e r c i c i o "que n a d a tiene de
noble, II, S . E s i n t i l y p e r j u d i c i a l
en los c o m b a t e s , 85. S e mira c o n
l a l o s ojos, y por q u m o t i v o s, id.
ESOPO. I m p o r t a n c ia q u e Montaigne
daba a s u s f b u l a s , 1 , 3 5 1 . En q u
ocasin le a p l i c a e l d i c t a d o d e grande hombre, II, 475ESPAOL. T e n a c i d a d d e n n c a m p e s i n o
espaol h o r r i b l e m e n t e torturado, II,
ESPAOLES. B a r b a r i e c o n q u e trataron
los a m e r i c a n o s , II, 282. Crueldad e s q u e e j e r c i e r o n c o n t r a el ltimo
r e y del Per, 283, y c o n t r a el d e
Mjico, id. C a r n i c e r a q u e hicieron
con s u s prisioneros d e g u e r r a , 284
ESPARCIATAS. Por q u n o otorgaron

S'rntni f '

PTsK

la n a t u r a l e z a d e Dios, 419
Espritu.
Los h o m b r e s no so apasion a n m e n o s por las producciones de
e s p r i t u q u e por s u s h i j o s , I, 312
y d i o . P o r q u el imprimir tarde
a s p r o d u c c i o n e s del espritu es oeP
l i g r o s o , II, 417 y 418.
Espritu humano. Su definicin, I 493
P o r q u e e s i n c a p a z de llegar ai
nocimiento e v i d e n t e d e las cosas
495. Los j u i c i o s del e s p r i t u deper,'
Y de l a s a l t e r a c i o n e s corporales
499. S u s d o l e n c i a s, d i f c i l es de d e
c u b r i r , 500. E s gra n hacedor de
m i l a g r o s , 508. Cmo s e determina
e l e g i r e n t r e dos c o s a s diferentes,
II, 7. Casi todos los e s p r i t us necesitan o b j e t o s e x t r a o s para ejercit a r s e , 194. Las c o s a s m s nimias le
a t a r e a n y e x t r a v i a n , 68; v saca sus
c o n v i c c i o n e s de p u r a s fa'ntasias v
q u i m e r a s , 211. Est demasiadament e unido al c u e r p o , 217 y 218. La
v a n i d a d d e s u s i n v e s t i g a c i o n e s so
v e d e m o s t r a d a en q u e v e c e s pretende d e s c u b r i r l a s c a u s a s de un
fenmeno a n t e s d e tenei cabal seg u n d a d en l. 339 y 390. Forja razon e s de l a s c o s a s m a s v a n a s . 400.
Espritus
simples. Aptos p a r a l l e g a r
s e r b u e n o s c r i s t i a n o s, 266. Espritus
m e d i o c r e s , s u j e t e s e x t r a v i o , dem.
G r a n d e s e s p r i t u s cristianos, los ms
c u m p l i d o s , id. Q u e s p r i t u s son los
m e j o r d i s p u e s t o s p a r a someterse
la religin y l a s l e y e s polticas.
4 i 1 . L o s e s p r i t u s c o m u n e s son ms
aptos p a r a los n e g o c i o s que los sut i l e s , II, 65.
ESPURINA, joven toscano de singular
belleza. Por q u s e d e s f i g u r el semb l a n t e , II, 117. F.n q u su accin era
digna d e c e n s u r a , 1 1 8 .
Estado. N a d a t an daoso p a r a un Estado como l a s g r a n d e s mutaciones,
II, 325. N o t a b l e e j e m p l o de los obst c u l o s q u e a c o m p a a n una reforma g e n e r a l , 325 y 326.
Estados polticos.
S u j e t o s los mism o s a c c i d e n t e s q u e e l cuerpo humano, II, 71 y sig. A u n q u e estn
d e s b a r a j u s t a d o s , no l l e g a n hund i r s e , 326. Una v i r t u d i n g e n u a y
s i n c e r a p a r a nada s i r v e en l a g o -

bernacin de l o s Estados c o r r o m p i dos, 358.


ESTATIUO. Por q u e s e o p u s o t o m a r
parte e n la conspiracin contra C s a r , I , 358.
ESTILPON, filsofo. Su firmeza d e s p u s
del incendio de s u c i u d a d, d o n d e
todo lo h a b a perdido. 1, 187. C m o
aceler s u m u e r t e , 293. Deba la
t e m p l a n z a s u propio e s f u e r z o ,
368.
ESTISSAC (Seora de). Citada c o m o
ejemplo d e amor m a t e r n a l , I, 3 2 8 .
Ksticos. L l a m a n m i s e r a b l e s y l o c o s
todos los d e m s h o m b r e s , I, 298.
Por q u s e g n ellos el loco no d e b e
renunciar l a v i d a , id. No c r e e n
j u e los a m o r e s s a b i a m e n t e g o b e r nados d e b a n i m p e d i r se al s a b i o, 5 1 8 .
ISTRATN, fdstfo.
Reconoca s l o
como Dios el m e c a n i s m o de u n a
naturaleza i n s e n s i b l e , I, 449 D n d e
coloca el a l m a , 478.
ESTREE [Seor de). I , 172.
Estudio.
C u l d e b e s e r s u f r u t o , I,

110.

Falrica. A r m a o f e n s i v a ; s u d e s c r i p cin y u s o , I. 24S.


Fantasa. S u s e f e c t o s , I, 59. E n g e n d r a
xtasis y desfallecimientos e x t r a ordinarios, 59 y 60. A c r e d i t a l a s visiones y encantamientos , 60. G r a cioso c u e n t o d e un e n f e r m o a l i v i a d o
por l a v a t i v a s q u e 110 le s u m i n i s t r a ban, 62. E n f e r m e d a d e s c a u s a d a s pur a m e n t e por l a fantasa, 66. S u s
e f e c t o s s o b r e el c u e r p o a j e n o , dem,
v s o b r e l a s m u j e r e s p r e a d a s , 63.
s f a c u l t ad comn l a s b e s t i a s y
l o s h o m b r e s , id. y 416.
FARAS. Impide q u e un r e y de L a c e d e monia p e r s i g a u n a s t r o p a s q u e
huian d e r r o t a d a s , I, 248.
Fatalismo. C o n s e c u e n c i as q u e s e s a caron d e e s t a doctrina, II, 93 y 93FAVORINO. Por qu s e dej v e n c e r por
el e m p e r a d o r Adriano e n una disputa g r a m a t i c a l , II, 291.
Fe. Es e l nico principio q u e s u j e t a al
cristiano s u religin, I, 377. Idea
de u n a fe v e r d a d e r a y v i v a , 378 y
siguiente.
FERAULEZ. Hermoso e j e m p l o q u e m o s tr del m e n o s p r e c i o d e las r i q u e z a s ,
FICN" i ilarsilo),
interprete de Platn,
II, 248.
FIORA VANTI, medico de Bolonia, I l , 1 j 3 .
FRMF.ZA. Cmo definida y e n q u cons i s t e , I, 32. F i r m e z a anto .a d e s d i c h a , 188. F i r m e z a en e l d o l o r ; ejem-

EUDAMIDAS, de Corinto.
to s i n g u l a r , I, 146.
EUDAMIDAS.

de

Su t e s t a m e n

t.acedemonia.

lo

que

d i j o d e un filsofo q u e d i s c u r r a
s o b r e l a g u e r r a , II, 101.
EDEMOMDAS, mis bien
Eudamidas,
hijo de Arquidamo y hermano de Ags.
P a l a b r a s d e e s t e lacedemonio s o b r e
X e n o c r a t e s , H, 89.
EDOXO, filsofo pitagrico,
k qu
c o s t e d e s e a b a v e r el sol b i e n d e
cerca, 1,446.
EMENES. SU h e r m o s a r e s p u e s t a
A n t i g o n o en el sitio d e Nora, I. 17.
E n t r e g a d o Antigono por s u s s o l d a d o s , II, 1 7 5 .
Experiencia.
Si p u e d e a c a b a r c o n la
i n c e r t i d u m b r e filosfica, I, 474. No
b a s t a conta r l a s e x p e r i e n c i a s , p r e c i s a a d e m s a c o m o d a r l a s , II, 3 0 0 .
P o r q u la e x p e r i e n c i a no e s u n
m e d i o eficaz p a r a instruirnos e n la
v e r d a d do las c o s a s , 300 y 3 0 1 .
EYQUEM, II, 2 2 .

Vase

1
1-

M O N TA I G N E .

p l o s en e s t e p u n t o , s e m e j a n t e s al
f u r o r , 295.
Filipides.
S u r e s p u e s t a p r u d e n t e al
r e y L i s m a c o , II, 1 7 1 .
FILIPO. Carta A l e j a n d r o , en la c u a l
l e r e p r e n d e p o r q u e trataba d e g a n a r l a v o l u n t a d de los m a c e d o n i o s
c a m b i o d e p r e s e n t e s , 11, 276 y 277.
C m o satisfiz o la e q u i d a d y l a s form a s jurdicas, despus de haber
p r o n u n c i a d o u n a s e n t e n c i a c u y a inj u s t i c i a r e c o n o c i e r a , 431.
. .
FILISTO, Jefe de la marina de Dionisio
el Joven. Las p e r i p e c i a s d e un c o m
bate l e e m p u j a r o n la m u e r t e , II,
6S.

FILOPMENO. Por q u l e a l a b a P l u t a r c o , I, 8 . Su c o n d u c t a en una batalla contra los l a c e d e m o n i o s , 233 y


234.
Filosofar.
Lo q u e e s , I, 43 y sig.
Filosofa.
En q u consisto la v e r d a d e r a , s e g n Platn, I, 110. Por q u e
las almas prudentes menosprecian
la filosofa, 110 y sig. La
filosofa,
f o r m a d 3 r a d e l a s c o s t u m b r e s , s e ing i e r e en todas l a s c o s a s , 123. I.a filosofa y la teologa interviene n en
e l ordenamient o de todas l a s a c c i o n e s h u m a n a s , 152. La filosofa nos
e n c a m i n a la ignorancia p a r a ponernos a cubierto de los m a l e s q u e
nos a c o s a n , 428. N e c i a m e n t e nos
a c o n s e j a el olvido do las d e s d i c h a s
p a s a d a s , 429. Remedio ordenado por
la filosofa para toda s u e r t e d e nece -

SJ

H
I

i
1

NDICE

s i d a d e s , el c u a l c o n s i s t e e n p o n e r
lin l a v i d a q u e n o p o d e m o s s o p o r t a r , 431. T o d a l a filosofia d i v i d i d a e n t r e s s e c c i o n e s , 437. L a filosof a e s u n a p o e s a s o f i s t i c a , 4 7 1 . Censura q u e puede aplicarse q u i e nq u i e r a q u e filosofa, id- V a n i d a d d e
las i n v e s t i g a c i o n e s
filosficas,
477
y 478. E s t n l l e n a s d e e x t r a v a g a n c i a i n c e r t i d u m b r e , 480. P l a n d e
u n a o b r a d o filosofa h e r m o s a y t i l ,
s e g n .Montaigne, 5 1 4 . Q u e l a s a l m a s d b i l e s , al s e n t i r d e S c r a t e s ,
c o r r o m p e n l a filosofia, IT, 3 0 1 .
Filsofos.
Si s i e n t a b i e n u n f i l s o f o
e s c r i b i r l a h i s t o r i a , I, 68 y 6 9 . P o r
q u se menospreci a los
filsofos,
93 y sii/. D i f e r e n c i a e x t r e m a e n t r e
ellos y nuestros pedantes, 96. R e nuncian blandamente al apetito de
l a g l o r i a , 218. S e c t a s filosficas q u e
m e n o s p r e c i a r o n l a s d i s c i p l i n a s liber a l e s . 441 v 442 C o n d u c t a d e l o s
filsofos p a r a con l a r e l i g i n y l a s
l e y e s , 441. Si h a b l a r o n s e r i a m e n t e
d e la j e r a r q u a d e s u s d i o s e s y d e l a
c o n d i c i n h u m a n a e n o t r a v i d a , 447.
Si trataron d e la c i e n c i a c o n f o r m a lidad c a b a l , 446. L i c e n c i o s a s o p i n i o n e s q u e f o r m u l a r o n en l o r e l a t i v o al v i c i o , la v i r t u d y l a s l e y e s
c o m u n m e n t e e s t a b l e c i d a s , 480. F i l sofos q u e predicaron el m e n o s p r e c i o
fe l a g l o r a , II. 14.
FILOXENO. C m o t e s t i m o n i s u d e s p e cho contra un mal lector d e s u s
o b r a s , I, 529.
FEBECIDAS. C a r t a q u e a l m o r i r e s c r i bi T h a l e s , I, 435.
Fisonoma favorabl . N o r e s i d e d i r e c t a m e n t e en los r a s g o s h e r m o s o s d e l
s e m b l a n t e 11, 419. Si s o n d e f i a r l a s
d i v e r s a s fisonomas, id. y sig.
PITN, gobernador
de Regio.
Firmeza
con q u e s o p o r t l o s b r b a r o s tratam i e n t o s d e Dionisi o el Tirano,
I, 2
y sig.
FLORA. C u l e r a l a n d o l e d e e s t a f a m o s a c o r t e s a n a , II, 202.
Florentinos.
P u b l i c a b a n l a g u e r r a al
son d e una c a m p a n a , 1 , 1 6 . '
F o i x [Diana de), v a s e GCHSON.
FOIX {Francisco
de), Duque de Caudal,
I, 10S.
FOIX [Pablo de). D u e l o d e s u m u e r t e ,
II, 338.
Fortuna. E j e r c e m u c h o i n f l u j o e n l a s
obras poticas, pictricas y e n las

GAXBA. Emperador.
Sn g u s t o e n p u n t o
a m o r e s , II, 267.
GALBA, simple particular.
Lo q u e dijo
u n c r i a d o q u e s e d i s p o n a ro-

DE

ALFABTICO
e m p r e s a s m i l i t a r e s , I, 88. A veces
e n m i e n d a n u e s t r o s d e s i g n i o s . 17*
S o b r e p u j a l a s p r e v i s i o n e s d e la hum a n a p r u d e n c i a , 174. S i n g u l a r s e r v i c i o q u e p r o c u r d o s proscripto
dem.
L o s a c o n t e c i m i e n t o s d e la
g u e r r a d e p e n d e n , en s u m a y o r part e , d e l a f o r t u n a , 244.
FOULQCES, Conde de Anjou. Hizo el
v i a j e d e J e r u s a l n p a r a q u e le azot a r a n , I, 210.
Franceses.
M a r a v i l l o s o a r r o j o d e tres
gentileshombres
f r a n c e s e s . I, i
Son p o r e x t r e m o m u d a b l e s en su
m a n e r a d e v e s t i r s e , 253. Reniegan
pronto las modas q u e ms admirar o n , id. En l a p o c a de Montaigne
no s e a r m a b a n sino en el e x t r e m o y
l t i m o m o m e n t o , 345. S u s a r m a s ios
m o l e s t a b a n m s p o r su p e s o , que
c o n t r i b u a n d e f e n d e r l o s , 346.
FRANCISCO I. Rey de Francia.
Cmo
h i z o q u e u n e m b a j a d o r incurriera
e n c o n t r a d i c c i n , I, 2b y sig. Por qu
p r e f i r i a g u a r d a r C a r l o s V en sus
p r o p i a s t i e r r a s ir en s u b u s c a para h a c e r l e l a g u e r r a en s u s dominios, 243 y sig. L a s Memorias de Del
B e l l a y n o p r o c u r a n sino un conocim i e n t o i m p e r f e c t o d e l reinado de
F r a n c i s c o I, 360.
FRANCISCO, Marqus de Salaces. R e c o n o c i d o a l r e y d e F r a n c i a p o r s u marq u e s a d o , 29." P o r q u lo traiciona, I,
i tem.
FRANCISCO, Duque de Bretaa.
Cul
e r a l a c i e n c i a q u e e x i g i a en l a s muj e r e s . I, 100.
FRAWGET (Seor de), T, 3 7 .
FREGOSSO (Octano),
1,19.
FRDEA. Famosa cortesana.
Cmo gan
s u s j u e c e s , II. 419.
FROISSARD. H i s t o r i a d o r m s recomend a b l e p o r s u c a n d o r q u e p o r su idoneidad, 1,357.
FGLVIO. H a b i e n d o d e s c u b i e r t o su
m u j e r un s e c r e t o q u e el emperado r
A u g u s t o le r e v e l a r a , y q u e e l l a lanz al v i e n t o , q u i s o m a t a r s e : cmo
p r o c e d i su m u j e r a l s a b e r l a d e t e r m i n a c i n d e s u m a r i d o , I, 305.
Funerales.
E l c u i d a d o e x t r e m o q u e en
e s t e p a r t i c u l a r s e d e s p l e g a d e antem a n o , c o n s t i t u y e u n a v a n i d a d ridic u l a , I, 8. No d e b e n s e r ni e n e x c e s o
m e z q u i n o s , ni t a m p o c o s o b r a d o pomp o s o s , 3.

b a r l e la v a j i l l a d e p l a t a m i e n t r a s l
s e h a c i a el d o r m i d o , fin d e f a v o r e c e r u n a i n t r i g a a m o r o s a e n t r e su muj e r y M e c e n a s , II, 241.

LOS

E S A Y O S

GALO (Junto).' P o r q u f u l l a m a d o
R o m a d e l l u g a r en q u e s e b a i l a b a
d e s t e r r a d o , I, 154.
GALO VIBIO. S e v o l v i loco al tratar
d e e x p l i c a r s e la e s e n c i a d e l a locura. 1 , 60.
,
..
u
Calos. No podan s o p o r t a r l a s h e r i d a s
d e las flechas, I, 248. C o n s i d e r a b a n
p e r j u d i c i a l p a r a e l v a l o r el a y u n t a miento co n m u j e r e s , 333. D e s c r i p cin d e s u s a r m a s , 346.
Generacin.
Es la p r i n c i p a l d e t o d a s
las f u n c i o n e s n a t u r a l e s : c u l e s para ella la disposicin m s ordenada,
I. 407. De un h o m b r e p r i v a d o d e las
p a r t e s g e n i t a l e s , II, 98. P o r q u el
h a b l a r d e la a c c i n q u e n o s e c h a al
mundo, s e e x c l u y e de las c o n v e r s a c i o n e s s e r i a s y m o r i g e r a d a s , 221 y

222.

Generales de ejrcito. Si d e b e n d i s f r a z a r s e e n e l m o m e n t o d e l a l u c h a , I,
242.
Gentilhombre.
. S u d e b e r p a r a con l o s
g r a n d e s c u a n d o v a n v i s i t a r l e , I,
34. Ha d e s e r a p a s i o n a d o p o r s u
p r i n c i p e , sin u n i r s e l m e d i a n t e
los e m p l e o s d e l a c o r t e , 1 1 3 . C o n d i cin d e los g e n t i l e s h o m b r e s en
Francia, e n tiempo de Montaigne,
27. S i n g u l a r m a t r i m o n i o d e u n g e n t i l h o m b r e a n c i a n o , H , 38. P a r a e
gentilhombre, d e s d e c i r s e es el c o l ino d e la v e r g e n z a , 384. De u n o
q u e p a s a b a h a s t a un a o s i n p r o b a r
< ! agua, 411.
GERMAIN (Mara). D e m u c h a c h a , s e
c o n v i r t i e n m u c h a c h o , I, 61GETA, Emperador.
S e r v a n s e los platos d e su m e s a , s e g n l a s p r i m e r a s
l e t r a s d e s u s n o m b r e s , 1, 235.
CIILIPO, de Exparta,
1,242.
Gimnosofistas.
Abrasbanse voluntar i a m e n t e al l l e g a r c i e r t a e d a d ,
cuando se veian amenazados por alg u n a d o l e n c i a , II, 94.
GIRALDO ( Lilio - Gregorio), I , 174.
Gladiadores.
P o r q u d a d o s en e s p e c tculo al pueblo romano para s e r
degollados en presencia del m i s m o ,
II, 73.

Glora. E s la m o n e d a m s i n t i l , v a n a y falsa de cuantas nos s e r v i m o s


p a r a n u e s t r o u s o , 1 , 1 8 8 y 189. I n c o m p a t i b l e con el s o s i e g o , 194. V a n i d a d d e la pasin q u e l o s h o m b r e s
t o m a n c o m o g l o r a , 218. F i l s o f o s
q u e p r e d i c a r o n s u m e n o s p r e c i o , II,
14. P o r q u r a z o n e s p u e d e s e r l c i t o
b u s c a r l a , id.Muy pocas so n las gent e s con d e r e c h o la g l o r i a , q u e d e
e l l a p a r t i c i p a n , 23. Definicin d e l a
g l o r i a q u e se g u a r d a en los l i b r o s ,
dem. Medio b r e v e d e a l c a n z a r l a
g l o r i a , 185.
Glosas
No s i r v e n sino o b s c u r e c e r

5 2 7

l o s t e x t o s , v s o b r e todo l o s d e l a s
l e y e s , II, 4 2 6 y 4 2 7 .
GOBR IAS. Q u i s o mori r p a r a e j e r c e r s u
v e n g a n z a , I, 4 9 3 .
Gobierno.
Cada pueblo e s t contento
c o n e l s u y o a c o s t u m b r a d o , 1, 7 8 .
C u l e s , s e g n A n a c r s , el m s d i choso, 2 2 3 . A q u se reducen las
d i s p u t a s s o b r e la m e j o r f o r m a d e
g o b i e r n o , II, 3 2 3 . C u l e s el m e j o r
p a r a c a d a p u e b l o , 3 2 4 . Si h a y a l g o
q u e p u e d a j u s t i f i c a r los m a l e s o c a s i o n a d o s su propi o p a i s s o p r e t e x t o d e enmenda r los a b u s o s del
g o b i e r n o , 404.
Golondrinas.
E n s e a d a s l l e v a r notic i a s , II, 70.
GOURNAY LE JARS (Mara
de),
hija
adoptiva de Montaigne. S u e l o g i o , II,
55.

GOVF.A (Andrs),
I, 134.
GRAMTICOS. SU l e n g u a j e , I, 2 6 2 .
GRAMONT (Seora de). Condesa de Guiclie. H o m e n a j e q u e Montaigne l a t r ib u t a c o n los s o n e t o s d e L a B o e t i e,
I,

150.

GBAMONT (Seor de), Conde de Guiche,


m u e r t o e n el sitio d e L a F e r e , II,
213.

Grandes.
N o d e b e a l a b r s e l e s por cos a s c o m u n e s , 1, 1 9 6 . P o r q u l o s
g r a n d e s deben c u i d a r d e e s c o n d e r
m s sus vicios que los pequeos,
226. Por qu los grandes parecen
v e c e s m s tontos d e l o q u e r e a l m e n t e s o n , II, SOL Del s i l e n c i o
sacan maravilloso provecho, 302.
Cunto su rango s e nos impone,
304. E s m e n e s t e r d e s c o n f i a r d e l a
competencia d e un hombre q u e ocup a un p u e s t o r e l e v a n t e , 305.
Grandeta.
Q u i e n la c o n o ce p u e d e h u i r l a s i n g r a n e s f u e r z o , II. 2 8 7 .
GREGORIO XIII, p a p a , I I , 3 7 5 .
Griegos.
En p u n t o b u e n a fe no s e
t e n i a n p o r e s c r u p u l o s o s , I, 1 5 . E l
nombre de g r i e g o e ra m e n o s p r e ciado entre los romanos, 9 3 . G r i e g o s f a m o s o s p o r su r e t i r a d a d e l a s
c e r c a n a s de Babilonia; penalidades
q u e s u f r i e r o n al p a s a r por l a s mont a a s d e A r m e n i a , 178. P o r q u a l
fin d e s u s c o m i d a s b e b a n los g r i e gos en vasos ms grandes que en
el c o m i e n z o d e l a s m i s m a s , 2 9 2 .
GROCCHY (Nicols),
1, 1 3 1 .
G C K R E N T E I Guillermo),

1,131.

Guerra.
I n i c i a d a al s o n d e u n a c a m p a n a , I, 16. P a l a b r a s d e g u e i T e r o ,
poco v e r d i c a s , 1, id. L a pasin d e
la guerra, prueba de la imbecilidad
h u m a n a , se d e s c u b r e en a l g u n o s
anmales, 409. Guerra extranjera;
d e q u g n e r o e s s u u t i l i d a d , II, 72.
C a r c t e r de la g u e r r a entre C e s a r
y P o m p e v o , 378. Desrdenes ocasion a d o s por a g u e r r a c i v i l e n F r a n -

GUISA ( D uque de). Su conducta en la


b a t a l l a de D r e u x , I, 233. Su muerte
en O r l e a n s , II, 54.
GURSON [Diana de Foix, Condesa de).
Montaigne d e d i c a e s t a dama el
c a p i t u l o d e La Educacin
de los hijos, 1 , 1 0 4 .

e i a , e n t i e m p o de M o n t a i g n e, 403.
Guerreros. C u l e s e r a n , al e n t e n d e r d e
M o n t a i g n e , los m s g r a n d e s g u e r r e r o s de su p o c a , II, 54.
GUEVARA. SUS c a r t a s y j u i c i o q u e
M o n t a i g n e m e r e c a n , I, 250.
GUICCIARDINI. J u i c i o de Montaigne sob r e e s t e h i s t o r i a d o r , I, 359.

II
IIARPASTA. L o c a de l a m u j e r d e S n e c a : habiend o cegado crey que la
casa donde vivia estaba sumergida
e n l a s t i n i e b l a s , II, 77. C u e r d a s reflexiones
de S n e c a sobre la fantas a d e e s t a l o c a , 78.
HEGESIAS. P e n s a b a q u e el filsofo nad a d e b e h a c e r sino en p r o v e c h o d e
si m i s m o , I, 251 Lo q u e i m p u l s
s u s discpulos quitarse la vida,
II, 207.
IIELIODORO, Obispo de Trcala. Mejor
p r e f i e r e p e r d e r s u o b i s p a do q u e s u
n o v e l a , I, 343.
IIELIOGBALO. D n d e f u c o n d e n a d o
m u e r t e , 1 , 1 6 9 . S u s p r e p a r a t i v o s para morir de una manera sibartica,
11,

3.

HERCUDO, de Ponto. S u s i n c i e r t a s
opiniones sobre la naturaleza de
D i o s , I, 449.
HERCLITO. SU r e s p u e s t a l o s e f e s o s ,
q u e le c e n s u r a b a n porque pasaba
e l t i e m p o j u g a n d o con l o s m u c h a c h o s , I, 95. H e r c l i t o y D e m c r i t o ;
s u s o p u e s t o s h u m o r e s : p o r q u e Mont a i g n e p r e f e r a los d e D e m c r t o ,
258. R e c o n o c e Herclito q u e la esencia del a l m a nos e s desconocida,
478. S u s i d e a s s o b r e l a f o r m a c i n ,
d e s t r u c c i n y r e n a c i m i e n t o d e l univ e r s o , 508. Juicio d e Grates s o b r e
s u s e s c r i t o s , 11,428.
HERIZO. P r e v l o s v i e n t o s q u e soplar n , I,
HERMACO ( C a r l a de Epicuro ), II, 1 5 .
HESIODO ( m u e r t e de), 1, 4 1 2 .
HIERON. C r e e q u e los r e y e s s e e n c u e n t r a n en p e o r disposicin p a r a
g o z a r l o s p l a c e r e s d e l a v i d a q u e los
s i m p l e s p a r t i c u l a r e s , I, 225. Molestias q u e la realeza le procuraba,
227.
HILARIO (San).
Sus milagros en B o u c h e t , 1 , 1 3 8 . P i d e Dios la m u e r t e
de s u h i j a A b r a y l a de s u m u j e r , I,
170.

HTMBERCOURT ( S e o r de). Cm o c a l m
l a f u r i a d e l o s h a b i t a n t e s de L i e j a ,
II, 206.
IIIPAS. P o r q u a p r e n d i h a c e r t o d a s
las c o s a s d e que habia m e n e s t e r
para el cuidado y comodidad de la
v i d a , II,

HIPCRATES, Padre de la Medicina, II,


325.
HISTORIA. Si e s b u e n o q u e l a escriban
el filsofo y e l telogo, 1,68. Su estudio e s m u y p r o v e c h o s o los j v e n e s , 1 1 4 y 116. Por q u Montaigne
a n t e p o n a t o d a s l a s o t r a s la lectur a de l a historia, 356. Cules son
l a s n i c a s h i s t o r i a s e x c e l e n t e s , 357
y sig.
Historiadores.
C u n t o importa que un
h i s t o r i a d o r c o n o z c a bien lo q u e trae
e n t r e m a n o s , 1,38. Cualidades quo
d e b e r e u n i r , 158. Historiadores senc i l l o s ; p r e n d a q u e l o s h a c e dignos
d e e s t i m a , 357. En q u consiste el
m r i t o de l o s b u e n o s historiadores,
idem. C u l e s son los historiadores
d e s p r e c i a b l e s , 358.
Hombre.
C o s a vana', m u d a b l e y ond e a n t e , I, 3. Sobrado inquieto del
p o r v e n i r , 7. En q u c o n s i s t e su deb e r , id. Los h o m b r e s creyero n que
l o s f a v o r e s d e l c i e l o los acompaaban al s e p u l c r o , 9 y sig. El hombre
c h o c a con l a s c o s a s inanimadas par a d i v e r t i r s u s pasiones . A cuntos
r e v e s e s p u e d e e s t a r abocado antes
d e l a m u e r t e , 43. La muerte del
h o m b r e h a c e v e r e l verdadero c a r c t e r d e c a d a c u a l , 44 y 45. Quien
l o s e n s e a s e m o r i r , ensearialos
v i v i r , 53. Cmo e l h o m b r e es nat u r a l m e n t e l a m u e r t e encaminado,
54 y sig.
Por q u c a d a cual vive
s a t i s f e c h o del l u g a r d o n d e naci,
78. Lo q u e c o n s t i t u y e e l verdadero
m r i t o d e l h o m b r e y s u superiorid a d s o b r e l o s d e su e s p e c i e , 1 6 .
La b u e n a m a l a f o r t u n a no es prueb a d e m r i t o ni d e demrito, 169.
E l h o m b r e s e s t s u j e t o pasiones
e n c o n t r a d a s , 183. Se apasiona por
m i l c o s a s q u e n a d a l e importan, 186.
Si un h o m b r e d e b e s e r alabado por
c u a l i d a d e s q u e no conviene n al rang o q u e e n el m u n d o o c u p a , 196. Lo
q u e t r u e c a un h o m b r e en rico o
p o b r e , 2 1 7 . El hombre d e b e s e r est i m a d o p o r s i m i s m o y no por sus
a t a v o s , 2 1 1 . Imperfeccin del homb r e , d e m o s t r a d a por la inconstancia
d e s u s d e s e o s , 263. Cul es el curso
natural d e l a v i d a d e l h o m b r e , 277.

DE

LOS

Las l e y e s encomendaron los h o m b r e s d e m a s i a d o t a r d e el m a n e j o de


s u s n e g o c i o s , 278. A l o s v e i n t e a o s
m u e s t r a el h o m b r e lo q u e e s c a p a z
de r e a l i z a r , id. H o m b r e , poco conform e c o n s i g o m i s m o , 281 y sig. Q u e
no e s s e g u r o j u z g a r d e la c a p a c i dad ni de la v i r t u d d e l o s h o m b r e s
mediante algunas acciones extern a s , 283. El h o m b r e s e e l e v a v e c e s s o b r e su p r o p io n i v e l p o r u n a
e s p e c i e d e e n t u s i a s m o , 294 y 295.
Existe una buena disciplina individ u a l , 322. Si el h o m b r e g o z a d e
grandes privilegios sobre las d e m s
r i a l u r a s , 385 y 386. Con q u d e r e cho se considera superior los anim a l e s , 38S y sig. La n a t u r a l e z a l e
trat con m a y o r f a v o r d e lo q u e
m a g i n a , 392 y sig. El h o m b r e p o s e e
i r m a s n a t u r a l e s . ' S i el h a b l a r e s natural a l h o m b r e , 394. H o m b r e s y
a n i m a l e s s o m e t i d o s por i g u a l al ord e n de N a t u r a l e z a , id. y sig. H o mbres esclavos de sus semejantes,
397. Q u c u i d a d o s s u m i n i s t r a n
d e t e r m i n a d o s a n i m a l e s , 398. F u e r z a
del h o m b r e , i n f e r i o r l a d e a l g u n o s a n i m a l e s , 399. H o m b r es v e n i d o s
Francia de regiones l e j a n a s; por
qu considerados como salvajes,
403 y sig. En p u n t o h e r m o s u r a l os
h o m b r e s no gozan p a r t i c u l a r p r i v i l e g i o s o b r e l o s a n i m a l e s , 420. El
hombre tiene m s motivos para c u b r i r su c u e r p o , q u e n i n g n otro anim a l , id. y sig.
atribuye bienes
imaginarios, y deja los tangibles
l o s a n i m a l e s , 421. En q u c o n s i s t e
l a e x c e b - n c i a del h o m b r e s o b r e e l
a n i m a l , id. V i c i o s y p a s i o n e s d e l
h o m b r e , id. Muy l l e v a d o c r e e r q u e
todo lo e x i s t e n t e f u h e c h o para l ,
467 y 468. No tiene d e si m i s m o m s
q u e i d e a s c o n f u s a s , 513 y sig. Incert i d u m b r e q u e lodo h o m b r e p u e d e
a d v e r t i r e n s u s p r o p i o s j u i c i o s , 497.
El h o m b r e es i n c o n s t a n t e e n s u s des e o s ; lo c u a l e s p r u e b a de su flaquez a , 5 1 1 . C o n f u s i n e n q u e los homb r e s s e l a n z a n en p u n t o al o r d e n a miento d e 9us c o s t u m b r e s , 513. P o c o s h o m b r e s m u e r e n con v e r d a d e r a
Q r m e z a d e a l m a , I I , 1 . V n s e con frecuencia obligados servirse de med i o s r e p r o b a b l e s p a r a el logro d e l a u d a b l e s fines, 72 y 73. Los h o m b r e s
s a n g u i n a r i o s y a s e s i n o s , son c o b a r d e s y t m i d o s , 86. Los d e s e o s del
hombre debieran ser amortiguados
por l a e d a d , 89. R a r a v e z a l c a n z a n el
obrar constantemente conforme
los p r i n c i p i o s de u n a s l i d a v i r t u d ,
9 1 . H o m b r e s de d o s n a t u r a l e z a s ; en
q u son t i l e s , 1 7 1 . Por q u s e h u y e
de v e r e l n a c i m i e n t o del h o m b r e ,
mientras se corre contemplar su

ENSAYOS
m u e r t o , 252. H o m b r e s q u o s e o c u l tan d e l o s d e m s h o m b r e s , y s o n
d i e s t r o s en m a l t r a t a r s e si m i s m o s ,
Idem y sig. Cm o el v i c i o d e u n h o m b r e p u e d e s e r v i r de e n s e a n z a s u s
s e m e j a n t e s , 291. Medio de j u z g a r l a
c a p a c i d a d d e un h o m b r e e n l a conv e r s a c i n , 305 y 306. Qu partido
\ p u e d e tomar u n h o m b r e v i r t u o s o e n
t i e m p o s d e s o r d e n a d o s , 360. Por q u
no g u s t a e l h o m b r e de c o n o c e r s e
ni d e o b s e r v a r s e si m i s m o , 367.
T o r p e z a de lo s h o m b r e s q u e i n d i s cretamente esclavizan otros h o m b r e s s u t i e m p o y s u s facultades,00 0
El h o m b r e q u e p u n t u a l m e n t e c o n o c e lo q u e s e d e b e si m i s m o , r e c o n o c e p o r ello lo q u e d e b e los dem s , 368 y 369. Ha d e conocer lo
q u e p r o p i a y e s e n c i a l m e n t e le inter e s a , 371. D e b e s u j e t a r s u s d e s e o s ,
si q u i e r e p e r m a n e c e r c u b i e r t o d e
l a s i n j u r i a s d e l a fortuna , 375. Los
h o m b r e s son m u y n a t u r a l m e n t e l l e v a d o s hacer v a l e r s u s opiniones,
390. El h o m b r e e s incapa z d e moder a c i n , ni s i q u i e r a en lo q u e m i r a
l a c i e n c i a , 400. La e x p e r i e n c i a q u e
c a d a h o m b r e p o s e e de s m i s m o ,
b a s t a para h a c e r l e p r u d e n t e , 433.
Cul es la verdadera obra maestra
d e l h o m b r e , 469. Loco e s el h o m b r e
q u e pretende elevarse por cima de
s u n i v e l , 4".

Hombre cumplido. No e s m e n o s e s t i m a d o si s u m u j e r l e d e s h n r a , II, 242 y


243. E l h o m b r e c u m p l i d o no e s a d u l terado por el empleo q u e ejerce,
376.
Hombre joven. Por q u no d e b e s e r n i
d e l i c a d o ni e x t r e m a d a m e n t e m e t d i c o en s u m a n e r a de v i v i r , II,
43.
HOMERO. C o n s i d e r a d o c o m o m a e s t r o
d e t o d a s u e r t e de g e n t e s , y por q u
r a z o n e s , I, 522. Su p r e e m i n e n c i a sob r e l o s g e n i o s m s g r a n d e s de t o d a s
l a s p o c a s , II, 133. S i e n d o el p r i m e r o q u e lo c u l t i v a , a l c a n z a l a p e r f e c c i n en s u a r t e , 134 y sig. E l o g i o q u e
d e l h a c e P l u t a r c o y q u e slo
H o m e r o c o n v i e n e , 135. N a d a es tan
u m v e r s a l m e n t e conocido, c o m o s u
n o m b r e y s u s e s c r i t o s , 135.
Honda, de q u e l o s a n t i g u o s s e s e r v a n
e n s u s c o m b a t e s ; su uso, I, 248.
Honor. L a s r e c o m p e n s a s del h o n o r deb e n s e r d i s p e n s a d a s con s u m a d i s c r e c i n , 1,325.
HORACIO. Muy a d m i r a d o por M o n t a i g n e , I, 351. Por q u su e s t i l o e s t
l l e n o d e e n e r g a , II, 246.
Hormiga.
Ejemplo admirable de una
especie do comunicacin entre las
hormigas,
405. P r e v i s i n d l a s
h o r m i g a s , 409

II.

30

J T X

NDICE

ALFABETICO

HORN ( F e l i p e de
ilontmorency-Nivel,
conde de). Su m u e r t e , I, 20.
Huida, liso l e g i t i m o q u e d e e l l a h i c i e ron a l g u n a s naciones m u y b e l i c o s a s , I, 32.
HUN'IADE ( J u a n Cervino), I I , 9 5 .

HYPEIUDE5. Su r e s p u e s t a l o s aten i e n s e s . q u e s e q u e j a b a n d e la r u d e z a de s u s d i s c u r s o s , I I , 169.


Ilypoiphagma.
E n f e r m e d a d a s i llamad a . S u d e s c r i p c i n , 1,533.

ICETAS, siracusano.
Conspira contra
T i m o l e n , I, 173.
Ico. C a s t i d a d ele e s t e a t l e t a , I, 333.
IPICRATES, de Atenas, L, 197.
IFIGENIA. Artificio d e q u e s e s i r v i u n
pintor e n l a r e p r e s e n t a c i n d e s u
s a c r i f i c i o , I, 5.
IGNACIO, m s b i e n E g n a t i o , padre e
hijo. L o s d o s f u e r o n p r o s c r i p t o s y
a c a b a r o n s u v i d a e n el m i s m o i n s tante, I, 173 y 174.
Ignorancia y sabidura.
Alcanzan igual e s fines, 1, 207. Dos s u e r t e s de
i g n o r a n c i a , 266. P o r q u s e r e c o mienda la i g n o r a n c i a para la r e l i g i n , 424. S u s e f e c t o s s o n p r e f e r i b l e s l o s d e l a c i e n c i a . 426. L a
ciencia nos lanza e n sus brazos para
salvarnos de l a s i n j u r i a s de la f o r t u n a , 428. I g n o r a n c i a y s i m p l i c i d a d :
u t i l i d a d d e a m b a s c o s a s , .135. Los
a b u s o s todo s d e e s t e m u n d o e m a nan de q u e se n o s e n s e a temer
el p o n e r d e m a n i f i e s t o n u e s t r a i g n o r a n c i a , 520. E s p e c i e d e i g n o r a n c i a
estimabilsima, 521.
Ignorantes.
Hay e n t r e los ignorantes
mayor mrito v e r d a d e r o que entre
l o s s a b i o s , I, 424.
Impostura. En q u s e e j e r c e m a s c o m u n m e n t e , I, 16S.
Inclinaciones
naturales.
Si l a e d u c a cin p u e d e e x t i r p a r l a s , II, 186Incienso.
Su e m p l e o e n l a s i g l e s i a s , y
en q u f u n d a d o , I , 268.
INDATHYRSES, rey de los escitas.
Lo
q u e r e s p o n d i D a r i o al e c h a r l e
en c a r a q u e r e t r o c e d a c u a n do s e l e
a c e r c a b a , I, 32.

INDIOS. T o d o s s e a b r a s a n en su ciud a d , s i t i a d a por A l e j a n d r o , 1,306.


ndolencia
y pesantez
de
espritu.
A c o m p a a n al v i g o r y la s a l u d , I,
437. L a n d o l e n c i a c a b a l no es posib l e ni d e s e a b l e , 428.

JACOB. C o m p l a c e n c i a d e s u s m u j e r e s ,
I 166
JAIME DE BORBN, rey de
aples.
Sencillez de su p e r s o n a y fausto de
s u c o r t e j o , II, 203.
JABHAC (batalla de),
1,169.
JASN, de Feres. C m o c u r d e u n a
apostema, 1,173.
JEJI'JES. Azota al H e l e s p o n t o , y e n v a
al monte Athos u n cartel de d e s a fio. 1 , 1 4 . Por q u s e s i e n t e a c o m e t i d o p o r la a l e g r a y la t r i s t e z a l a

Industria
frivola.
R e c o m p e n s a d a seg n s u m r i t o , I, 264.
Inmoderacin
hacia el bien. En qu
c o n s i s t e , I, 1 5 1 .
Inocentes. R e c o n o c i d o s c o m o tales, y
s a c r i f i c a d o s c o n f o r m e las formalid a d e s de l a j u s t i c i a , II, 430. No es
s e g u r o q u e u n a p e r s o n a inocente
s a l g a b i e n l i b r a d a al ponerse en
m a n o s d e l a h u m a n a j u s t i c i a , 431
y sig.
Innovaciones.
I n t r o d u c i d a s en las leyes
s o n s i e m p r e f u n e s t a s , 1 , 8 1 . El mej o r p r e t e x t o de e l l a s es perjudicial i s i m o , 83. E n l o s t r a j e s y en las
d a n z a s s o n p e r n i c i o s a s la juvent u d , 231.
Intencin.
J u z g a n u e s t r a s acciones, I,
19 y 20. S o l a m e n t e por ella debe
j u z g a r s e d e l a b o n d a d maldad de
u n a a c c i n , 2S5.
IRENEO. C u l f u su g n e r o de muerte, 1, 169.
ISABEL, P r i n c e s a d e E s c o c i a , I , 100.
ISABEL, R e i n a d e I n g l a t e r r a , I, 173.
Italianos.
I n g e n i o s a raz n d e su falta
d e b r a v u r a , 1, 365. Mantienen s u r
m u j e r e s e n u n a g r a n sujecin, II
556.
ISCOLAS, Capitn lacedemonio.
Sacrifica s u v i d a p o r e l b i e n de su pais,
I, 165-

v i s t a d e s u s i n n u m e r a b l e s tropas,
1 8 4 . P r o p u s o un p r e m i o quien inv e n t a r a un p l a c e r , n u e v o I I , 466.
JOINVILLE ( S i r e de), I , 360.
Jvenes. Los h a y de b u e n a famiiiaqua
s e d a n a l r i b o , y p o r q u razones,
I, 330.
JUAN DE AUSTRIA Don). V e n c e d o r de
os t u r c o s , 1 , 1 6 9 .
JCAH 1, rey de Castilla, I. 137.
JOAN 1!, rey de Portugal, I, 202.
JUAN SEGUNDO, poeta latino
moderno.

K A R E N I Y ( H e c h i z a d o s de , 1 1 , 2 1 3 .

KINGE, e s p o s a

de E o i e s l a o ,

rey

TABLENO. S u s e s c r i t o s f u e r o n l o s p r i meros que s e condenaran la h o g u e r a , I, 343. S o p u d o s o b r e v i v i r


e s t a i n j u r i a , , id.
Lacedemonios. F t i l c e r e m o n i a q u e c e l e b r a b a n la m u e r t e d e s u s r e y e s ,
I, 8. Cmo i n s t r u a n s u s h i j o s , 102.
En q u di feria e s t a e n s e a n z a d e l a
q u e los a t e n i e n s e s s u m i n i s t r a b a n
los s u y o s , id. Lo q u e l o s l a c e d e m o nios r e s p o n d i e r o n A n t i p a t e r , el
c u a l l o s pedia c i n c u e n t a c r i a t u r a s
c o m o r e h e n e s , 103. Con q u
firmeza
s u s h i j o s s o p o r t a b a n el d o l o r , 2t>9.
Portento de u n nio e s c l a v o l a c e d e monio , tratado i n d i g n a m e n t e p o r s u
d u e o , 296. G e n e r o s a r e s p u e s t a d e
los lacedemonios A n t i p a t e r y a
Filipo, 297. C e n s u r a h e c h a u n sol-

P o l o n i a ; a p r u e b a el v o t o d e
d a d d e s u m a r i d o , II, 230.

casti

d a d o l a c e d e m o n i o , 347. Lo q u e abarc a b a l a oracin p b l i c a y p a r t i c u l a r


q u e los l a c e d e m o n i o s h a c a n l a
D i v i n i d a d , 1 , 5 1 2 . Si es i n c r e b l e lo
q u e Plutarc o c u e n t a d e un nio l a c e d e m o n i o que se dej desgarrar
el
vientre por un zorro que haba robado, 107.
LADISLAO, rey de aples. C mo f u e
e n v e n e n a d o , II, 1 1 3 y 1 1 4 .
LAHONTAN (valle de), en Gascua,
II,
1 5 9 y 160.
LAS. LO q u e d e c i a de l o s filsofos de
su t i e m p o , II, 356.
LANSSAC ( S e o r de), a l c a l d e d e B u r d e o s , II, 369.
LAODICF., ms bien LADICE. H e r m o s a
griega casada con Amrsis, rey de

E g i p t o : por q u prometi V e n u s
u n a e s t a t u a , 1, 63.
Latrocinio.
P o r q u L i c u r g o l o consenta, I, 5 1 7 . P o r q u m e n o s odiado
q u e l a i n d i g e n c i a , II, 1 8 8 .
LAURENTINA, famosa cortesana.
Por q u e
c o n t i n g e n c i a , h a b i e n d o d o r m i d o en
el t e m p l o d e H r c u l e s a l c a n z honor e s d i v i n o s d e s p u s d e m u e r t a , I,
406.

Lenguaje gascn. L o q u e d e l j u z g a b a
M o n t a i g n e , II, 32 y 33.
Lenguaje humano. E s t p l a g a d o d e def e c t o s , 1, 461. P o r q u el l e n g u a j e
c o m n , s i e n d o tan p r o p i o p a r a t o d a s
las d e m s cosas, s e t r u e c a en obsc u r o en c o n t r a t o s y t e s t a m e n t o s , II,
426 y 427.
Lenguas.
Cmo los b u e n o s ingenios
l a s e n r i q u e c e n , II, 247. J u i c i o d e
M o n t a i g n e s o b r e l a f r a n c e s a , id.
LEN. Hebreo, rabino, I I , 2 1 8 .
LEN, papaarriano,
sucesor de
Flix.
Su m u e r t e , 1 , 1 6 9 .
LEN X, papa. S u m u e r t e , o c a s i o n a d a
por e l e x c e s o d e g o z o , 1 , 7 .
Len. N o b l e g r a t i t u d d e u n l e n , I,
413. L e o n e s u n c i d o s u n a c a r r o z a ,
II, 273.
LEONOR, hija de Montaigne,
I, 3 3 2 .
LEPIDO (J / . Emilio).
M u e r e del p e s a r
q u e le o c a s i o n a l a m a l a c o n d u c t a d e
su m u j e r , II. 2 3 7 .
LEY p r u d e n t s i m a c o n c e r n i e n t e l o s
r e y e s m u e r t o s , I, 8 . L e y e s d e l h o n o r , o p u e s t a s l a s d e l a j u s t i c i a . 80.
Si e s til c a m b i a r l a s l e y e s e s t a b l e c i d a s p o r el u s o d i l a t a d o , 81. En q u
caso las leyes a n t i g u a s deben dejar
l u g a r d i s p o s i c i o n e s n u e v a s , 83 y
8 4 . L e y e s s u n t u a r i a s , 85 . L a s l e y e s
autorizaron sobrado t a r d e los homb r e s al m a n e j o d e s u s n e g o c i o s , 78.
Leyes m u v necesarias para manten e r ai h o m b r e d e n t r o d e l a r e c t i t u d ,
493. L e v e s h u m a n a s s u j e t a s c o n t i n u o s c a m b i o s , 5 1 4 . Si h a y l e y e s
n a t u r a l e s , e s d e c i r , u n i v e r s a l y const a n t e m e n t e r e c o n o c i d a s , 5 1 6 y sig.
Justicia de las l e y e s ; en qu se
f u n d a m e n t a , id. L e y e s n a t u r a l es. perdidas entre los h o m b r e s , 517. Las
ms justas encierran a l g u n a levadura de injusticia, 11,65. Multiplicidad
d e l e y e s , f u n e s t a un E s t a d o , 4 2 5 Ms
l e y e s h a y e n F r a n c i a q u e en todo e l
r e s t o d e l u n i v e r s o , id. L a s l e y e s d e
l a n a t u r a l e z a s o n l a s m e j o r e s , 426.
Imperfeccin de las leves concern i e n t e s l o s s b d i t o s d e un E s t a d o ,
430. Lo q u e d a c r d i t o l a s l e y e s
m s a c a t a d a s , 432.
LEYVA [Antonio de). D e s a c o n s e j a u n a
e x p e d i c i n por s e r m s g r a t o
C a r l o s V , su s e o r , I, 2 1 9 . .
Liberalidad.
Si sier.ta bit-n a l o s m o n a r c a s , v h a s t a q u D u n t o ; II, Zii.

E j e m p l o d e l i b e r a l i d a d d e un p r i n c i p e , m e d i a n t e el c u a l los soberan o s p u e d e n aprender emplear sus


d o n e s r e c t a m e n t e , 276.
Libertad.
E n q u c o n s i s t e l a verdad,
r a , I, 5 5 .
Libros. C u n d o e m p e z a r o n q u e m a r s e en R o m a los l i b r o s q u e d i s g u s t a b a n l o s e m p e r a d o r e s , 1 , 3 4 3. V e n t a j a s q u e s e s a c a n d e su comercio,
II, 202 y 203. I n c o n v e n i e n t e s que
a c o m p a a n l o s p l a c e r e s q u e proc u r a n , 205.
L I C Q U E S (St or de),

I, 1 7 2 .

LICURGO. P o r q u p r o h i b a los laced e m o n i o s q u e d e s p o j a r a n al e n e m i g o v e n c i d o , I, 2 1 1 . P o r q u l o s c o n s e n t a q u e r o b a r a n , 5 1 7 . Lo q u e o r d e n los casados d e Lacedemonia


p a r a m a n t e n e r v i v o e n t r e ellos el
f u e g o amoroso, II.
L I L I O G R E G O R I O C I R A L D O , sabio

italia-

no. M u e r t o d e m i s e r i a , 1 , 1 7 4 .
LIVIA '.la signora). S u s c a l z o n e s , 1,111.
LIVIA. F a v o r e c a l o s a m o r e s d e su
m a r i d o A u g u s t o , I, 166. Lo q u e dijo,
h a b i e n d o visto c a s u a l m e n t e unos
h o m b r e s d e s n u d o s , II, 234.
LORENA ( Ca rdena l de). C o m p a r a d o con
S n e c a , II, 106.
LORENA [Renato II, duque de), I .
LUCANO. C o n d e n a d o m u e r t e , espir
p r o f i r i e n d o a l g u n o s v e r s o s d e su
Farsalia,
1 , 3 4 4 . P o r q u Montaigne
e r a d e v o t o d e L u c a n o , id.
LUCRECIO, poeta epicreo.
Si puede
c o m p a r r s e l e c on V i r g i l i o , 1, 351.
C m o p e r d i l a razn y l a vida, 425
nota. A n i m a d a p i n t u r a q u e hizo de
l o s a m o r e s de V e n u s y d e Marte, 11,
545 y sig.
j,

Lucha. C o n d e n a d a p o r Filopemen y p o r P l a t n , II, 85.


L u s [San). R i g i d e z con q u e s e trataba
p o r c u m p l i r s u s d e v o c i o n e s , I, 210.
P o r q u d i s u a d i un r e y trtaro
c o n v e r t i d o al c r i s t i a n i s m o d e qua
f u e r a b e s a r los p i e s del p a p a i
L y n , I, 378.
Lujo. L e y e s q u e i n s t i t u y Z e l e u c o para
a t a j a r l o , I, 320. En F r a n c i a , en esta
p a r t i c u l a r , s e s i g u e el e j e m p l o de
l a c o r t e , id.
LUTERO. P r i m e r o s p r o g r e s o s de s a
r e f o r m a , I, 375.
Luto. C m o e r a el q u e a n t i g u a m e n t e
u s a b a n l a s m u j e r e s , y q u e debieran
u s a r a n h o y , s e g n Montaigne, I .
256.
LYCN, filsofo. C u l e s e r a n s u s presc r i p c i o n e s en p u n t o f u n e r a l e s , I,
11.
LYNCESTES. Si f u en j u s t i c i a repu t a d o c u l p a b l e , p o r q u e no p u d o pron u n c i a r el d i s c u r s o q u e m e d i t a r a
u a r a s u d e f e n s a , 11, 329

M
MAC OS ( O b i s p o c).

Conducta que

ob-

s e r v en s u e m b a j a d a d e R o m a , I,
39.
Madres- E s j u s t o e n c o m e n d a r l a s l a t u t e l a d e s u s h i j o s , 1, 340. Q u i m p o r tancia p u e d e darse su afeccin nat u r a l p o r e l l o s , 3 1 1 y sig. C u l e s l a
labor m s til y h o n r o s a p a r a u n a
m a d r e d e f a m i l i a , II, 270.
MAHOJIA. P o r q u p r o m e t i s u s
s e c t a r i o s u n p a r a s o a b u n d a n t e en
toda s u e r t e d e t a n g i b l e s v o l u p t u o s i d a d e s , ! , 452.
MAHOMET, emperador.
Suplicios brbar o s q u e o r d e n a b a , II, 88.
MAHOMET II. C o n d u c t a q u e o b s e r v
con el a y u d a q u e b u s c a r a p a r a d a r
m u e r t e s u h e r m a n o , II, 1 7 5 .
Mal. Lo q u e e s , y d e q u m o d o l l e g a
i n c u m b i m o s , 1, 200. E s t a r e x e n t o
d e l e s alcanzar la m a y o r s u m a de
b i e n q u e s e a p o s i b l e e s p e r a r , 427 y
428. C o n s e j o d e l a l o s o l i a en p u n t o
a o l v i d a r l o s m a l e s p a s a d o s , 428.
Mal de piedra.
Es preferible otras
m u c h a s e n f e r m e d a d e s , II, 452 y 453.
MALOS. C u n p e r n i c i o s o e s s u c o m e r cio, 1 , 1 8 5.
MANLIO TORCUATO. G e n e r a l r o m a n o ,
q u e c o n d e n m u e r t e su h i j o ; c m o l e j u z g a P l u t a r c o , 1, 294.
Mano. De l a s n u m e r o s a s a c c i o n e s q u e
s e e x p r e s a n con s u c o n c u r s o , 1 , 3 9 0
MANUEL, rey de Portugal. E d i c t o c r u e l
q u e p u b l i c c o n t r a l o s j u d o s , 1,202.
Funestos resultados que se siguier o n , id. y sig.
Mar. Si e s e l t e m o r lo q u e r e v u e l v e el
estmago los que viajan por mar,
Ib341,
,

MARAVILLA. E m b a j a d o r d e F r a n c i s c o I, a s e s i n a d o en Miln p o r el d u q u e d e S f o r c i a , I, 25MARCELINO (Amiano).


H i s t o r i a d or p a gano, testigo de las acciones de Jul i a n o el A p s t a t a ; l e c e n s u r a por
h a b e r prohibido los cristianos que
e s t a b l e c i e r a n e s c u e l a s , I I , 60 y 61.
MARCIAL. LO q u e Montaign e p e n s a b a
d e s u s e p i g r a m a s , I, 362.
MARGARITA, reina de Navarra. En q u
consista, segn ella, el deber de un
g e n t i l h o m b r e p a r a con un g r a n d e
q u e le v i s i t a , I, 34. S u e x t r a a i d e a
t o c a n t e l a d e v o c i n d e un p r i n c i p e m o z o , 275. E l o g i o d e su Heptameron, 369.
MARA GERMAIN. V a s e
Germain.
MARA S T C A R D O , reina

de

Escocia,

I,

43-

Maridos.

Desdichas

q u e se

nallan

expuestos al sujetarextremadamen te s u s m u j e r e s , 11, 245.


MARIO, PODR, f u m e n o s s o b r i o c u a n do v i e j o , II, 444.
MARIO, el Joven. E c h u n s u e n o l u e g o
d e da r l a s e a l d e l c o m b a t e en s u
l t i m a j o m a d a c o n t r a S i l a , I, 233.
M A R O T, c i t a d o , 1 , 3 0 3 .

MARSELLA. T e n i a s e e n e s t a c i u d a d
guardada una cantidad de veneno,
pagado e x p e n s a s del pueblo, p a r a
los q u e a p e t e c i e r a s e r v i r s e d e l ,
308.
MARTN [el capitn San), u n o d e l o s
h e r m a n o s d e M o n t a i g n e , I, 49.
MASILIENSES, pueblo de frica.
Cmo
m a n e j a b a n s u s c a b a l l o s , I, 249.
MASINISA, rey. S u v i g o r conservadlo
hasta la vejez m s e x t r e m a , 1,1/6.
MATECOULOM [Seor dey, uno d e l o s
h e r m a n o s d e M o n t a i g n e , II, 83.
MATIGNON, m a r i s c a l d e F r a n c i a , a l c a l d e d e B u r d e o s , II,
Matrimonio. Q u s u e r t e d e c o n t r a t o , I,
142. L o q u e l l e v a c o n s i g o e s t a u n i n ,
152. S u lin p r i n c i p a l , id. C o n t i n e n c i a
c o n y u g a l , 153- Q u e d a d e s p a r a
c o n t r a e r l o la m s p r o p i a , 333. Si el
lazo del matrimonio se fortaleci
q u i t a n d o los m e d i o s d e d e s a t a r l o ,
II, 1 1 . L o s a r r e b a t o s d e l a m o r e s t n
desterrados de l, y p o r q u razn,
223. I d e a d e un b u e n m a t r i m o n i o ,
225. A l t s i m o p r e c i o d e l m i s m o , id.
El m a t r i m o n i o d e b e h a l l a r s e e x e n t o
d e odio y m e n o s p r e c i o , 226. D i f e r e n c i a e n t r e el m a t r i m o n i o y e l a m o r ,
227 v 228. P o r q u l o s h o m b r e s en
el m a t r i m o n i o s e a b a n d o n a n l i b r e m e n t e a l a m o r , el c u a l p r o h i b e n rig o r o s a m e n t e l a s m u j e r e s , 229. L o
q u e un b u e n m a t r i m o n i o p u e d e h a c e r , 244. L e y e s t a b l e c i d a por P l a t n
para decidir de l a oportunidad de
todo e n l a c e , 259. L a a m i s t a d e n el
m a t r i m o n i o s e v i v i f i c a con l a a u s e n c i a , 341.
MAXIMILIANO. P u d o r p a r t i c u l a r s i m o
d e e s t e e m p e r a d o r , I, 1 0 .
MECENAS. SU p a s i n por l a v i d a , II,
140.
MEDAS. A r m a d o s p o r m a n e r a p e s a d a
v m o l e s t e , I, 346.
Medicina.
M e n o s p r e c i a d a p o r Montaig n e e n f e r m o , y por q u c a u s a s , 1 , 8 .
y 88. C u l e s el f u n d a m e n t o d e s u s
a c i e r t o s , 88. La e x p e r i e n c i a s e le
a n t o j a ( M o n t a i g n e ) , p o c o f a v o r a b l e ,
II, 145. C u n d o c o m e n z s e r r e c i b i d a d e l o s r o m a n o s , 147 y 148. F u
e x p u l s a d a de Roma por mediacin
d e C a t n el C e n s o r , 148. C u n d o y p o r

q u i n f u p u e s t a en c r d i t o, 1 3 ! . E s
incierto el q u e l a m e d i c i n a no p e r j u d i q u e al no o c a s i o n a r p r o v e c h o , 1 3 3
y 154. S u s p r o m e s a s , g e n e r a l m e n t e
i n c r e b l e s , 135. D b i l e s r a z o n e s e n
q u e e s t e arle s e f u n d a m e n t a , 150.
S a i n c e r t i d u n i b r e j u s t i f i c a c a s i t o d os
n u e s t r o s d e s e o s , 44".
MDICIS ( Ca t alina de), reina e
Francia, II, 274.
MDICIS ( Lo ren z o de), duque UrHno, I ,

Mdicos. Si h a c e n m s bien q u e m a l ,
y c m o e x c u s a n c.1 p s i m o r e s u l t a d o
de s u s r e c e t a s , II, 14S. L e y e g i p c i a
q u e los hacia r e s p o n s a b l e s de s u s
f a e n a s , 150. L o s e s m u y n e c e s a r i o
r o d e a r s e de m i s t e r i o . 151- R e n u n ciaron l d e s t i e m p o , id. y sig.
Por q u de un e n f e r m o d e b i e r a c u i d a r u n slo m d i c o , 132. M d i c o s d e
t o d a s las e d a d e s q u e m u t u a m e n t e
combatieron las opiniones y prcticas medicinales, acusndose unos
otros de i g n o r a n c i a y m a l a f e , 1 5 2 y
153. Los m d i c o s s e e n c u e n t r a n m u y
s u j e t o s e r r o r , 1 5 5 y sig. G r a c i o s o s
c u e n t o s c o n t r a e l l o s , 30. S o n d i g n o s de e s t i m a , y p o r q u r a z o n e s ,
15S y 130. P e r s o n a l m e n t e , r a a v e z
e c h a n mano d e l a s droga s medicin a l e s , id. Por q u c o m u n m e n t e n o s
e n t r e g a m o s e n m a n ^ s ce l o s m d i c o s , 162. En q u s e f u n d a e l c o n o c i m i e n t o q u e p r e t e n d e n t e n e r e n punto la e x c e l e n c i a d e s u s d r o g a s ,
idem y sig. L o s j u r i s c o n s u l t o s y l o s
m d i c o s son d a i n o s a l p a i s e n q u e
v i v e n , 426.
ledilar.
O c u p a c i n i m p o r t a n t e , U,
195MEGABIZO. C m o f u r e p r e n d i d o p o r
A p e l e s , e n c u y a e a s a se le o c u r r i
h a b l a r d e p i n t u r a . I I , 302.
MEJICANOS. D i v i d a n e i m u n d o e n c i n co e d a d e s , y c r e a n e n c o n t r a r s e e n
l a l t i m a de e l l a s c u a n d o r e c i b i e r o n l a v i s i t a de l o s e s p a o l e s , I I , 285,
Juramento q u e h a c a n prestar sus
r e y e s , 305- P r i m e r a l e c c i n q u e
dan s u s h i j o s , 4 4 8 y 449.
MJICO. P r o d i g i o s o n m e r o d e h o m bres que s a c r i f i c a b a anualment e el
r e y d e Mjico, 1 , 1 5 6 . C u n t a s v e c e s
p o r d a m u d a b a d e v e s t i d u r a s , 178.
C r u e l d a d d e los e s p a o l e s p a r a c o n
e l l t i m o r e y d e M j i c o , 283.
MENANDER. SU r e s p u e s t a l o s q u e l e
censuraban por n o t r a b a j a r en u n a
c o m e d i a q u e h a b a p r o m e t i d o , I,
128. S u s p a l a b r a s s o b r e l a e s c a s e z
de a m i g o s , 148Mentira. Vicio o d i o s s i m o , I, 24. D e b e
s e r en l o s nios c u i d a d o s a m e n t e ext i r p a d a , id. P o r q u n o s e s c u e c e h o y
tanto el q u e s e n o s a c u s e de m e n t i r ,
I i , 3S. Los g r i e g o s y l a s r o m a n o s

e r a n m e n o s e s c r u p u l o s o s q u e nos
o t r o s e n e s t e p u n t o , 59.
Mentirosos. D e b e n t e n e r b u e n a memoriel) I. 23.
Merltnes. E s p e c i e p a r t i c u l a r de criatur a s e n t r e l o s m u s u l m a n e s , I -tki
3lesa. C u l e r a e n t r e tos romanos el
sitio h o n o r f i c o d e l a m e s a , I 235
P l a c e r e s d e l a m e s a ; partido q u e de
e l l o s s a c a b a n l o s g r i e g o s v l o s rom a n o s , U , 461.
METELO. S u s p a l a b r a s h e r m o s a s sobre
i o s o b s t c u l o s q u e d e b e n acorona a r la v i r t u d , 1 , 3 6 2 .
Metcmpsicosis.
Recibida en algunas
n a c i o n e s , i, 372.
METROCLESMETROCLO. P o r q u razon e s p a s d e l a s e c t a de l o s peripatt i c o s l a d e l o s e s t o i c o s , I, 5 i y .
MIDAS. Se v i o b l i g a d o a n u l a r la sp l i c a q u e d i r i g i e r a l o s dioses. I,
5 1 2 . Un s u e o q u e t u v o le d e t e r m i n a a m a t a r s e , II, 214.
Miedo. E x t r a o s e f e c t o s d e e s t a p a s i n , I, 40. E n c o n t r a d o s e f e c t o s que
p r o d u c e , 4 1 . E m p u j a v e c e s real i z a r a c c i o n e s v a l e r o s a s , id. Aleja
t o d a s l a s d e m s p a s i o n e s , id. y sig.
I g u a l e s e f e c t o s p r o d u c i d o s por el
m i e d o y p o r u n e x t r e m o ardoroso
d e v a l o r , 265.
Milagros q u e s a n A g u s t n testifica hab e r v i s t o , I, 1 3 8 . F a l s o s m i l a g r o s ;
c m o r e c i b e n c r d i t o e n e l mundo,
II, 390. C a u s a s d e lo m u c h o que
c u e s t a d e s e n g a a r s e d e u n milagro
ficticio, 391. Historia d e u n a patra a q u e e s t u v o p u n t o d e s e r creda,
a u n c u a n d o f u e r a n d b i l e s s u s fund a m e n t o s , 392. Si d e l o s s u c e s o s
m i l a g r o s o s q u e l o s l i b r o s santos
n o s r e f i e r e n , p u e d e s a c a r s e alguna
c o n c l u s i n e n pro d e modernos
a c a e c i m i e n t o s a n l o g o s , 393 y 394.
Moda. Obstinacin i n c o n s t a n c i a do
l o s f r a n c e s e s e n lo r e l a t i v o k lo qu
l l a m a n moda, I, 252 y sig.
Moderacin.
R e q u e r i d a h a s t a e n la
v i r t u d , 1 , 1 5 1 . Cul e s l a q u e debe
a d o p t a r s e en l a s r e v u e l t a s civiles,
II. 170, y e n t r e p e r s o n a s e n f a d a d a s,
171.
Modestia.Muy
n e c e s a r ia l a s jvenes,
1 , 1 1 2 y 1 1 3 , y las m u j e r e s , II, 257.
Monos. De un t a m a o e x t r a o r d i n a r i o ,
q u e A l e j a n d r o e n c o n t r e n las Ind i a s ; c m o c a y e r o n e n el garlito,
249MONTAIGNE ( M i g u e l EUQUEM. Seftorde),
autor de los Ensayos. P o r q u s e ent r e t u v o e n e s c r i b i r l o s , I, 2 1 . S e l a m e n t a d e s u e s c a s a m e m o r i a , 22.
V e n t a j a s q u e e s t a c i r c u n s t a n c i a la
p r o c u r a , 22 y 23. E n e m i g o de las
v a n a s c e r e m o n i a s , 3 4 . C m o s e alecc i o n a b a c o n l a c o n v e r s a c i n de los
h o m b r e s , 38. p o c a p r e c i s a de s u

n a c i m i e n t o , 48. P o r q u c u i d de fam i l i a r i z a r s e con l a m u e r t e t e m p r a n a m e n t e , 5 1 . Por q u s e o p o n e escribir la h i s t o r i a de s u t i e m p o , 68.


Fu e n s e a d o d e s d e l a i n f a n c i a
r e c h a z a r las a r g u c i a s y e n g a o s e n
s u s j u e g o s , 72. Por q u m e n o s p r e c i a b a l a m e d i c i n a , 88. C u l e r a e l
g r a d o de c o n o c i m i e n t o q u e t e n i a en
l a s c i e n c i a s , 104. S u s l i b r o s f a v o r i t o s . id. Juicio q u e e m i t e d e s u o b r a ,
' 106'. Q u e s t i l o e r a m s d e s u a g r a do. 130. Cmo a p r e n d i e l latn, 1 3 1 ,
y e l g r i e g o , 132. D e s p e r t b a n l e en
su i n f a n c i a a l son d e a l g n i n s t r u mento m u s i c a l , id. C m o s e aficion
: l a l e c t u r a d e s d e l a e d a d d e ocho
a o s , 133. N u n c a l e y n o v e l a s , idem.
A qu edad representaba los primer o s p a p e l e s en las t r a g e d i a s l a t i n a s ,
134. Su a m i s t a d con L a b o t i e ( v a s e
e s t e n o m b r e ) . En d i f e r e n t e s p o c a s
d e s u v i d a su g u s t o p o r l a p o e s a f u
de d i v e r s a n d o l e , 1 8 1 . C r i t i c a q u e
f o r m u l a s o b r e Plinio el Joven y C i c e r n , 195. En q u h a c e c o n s i s t i r
el mrito d e s u s Ensayos.
197. S u s
d i s p o s i c i o n e s p a r a el e s t i l o e p i s t o l a r , 198. E n e m i g o de l o s e x a g e r a d o s
cumplimientos que se emplean en
l a s c a r t a s , 199. I n h b i l p a r a e s c r i b i r l a s de r e c o m e n d a c i n , id. E s c r i ba s u s cartas con s u m a rapidez y
n e g l i g e n c i a , id. Su c o n d u e l a en p u n to las c o m o d i d a d e s d e l a e x i s t e n c i a , en l o s t r e s d i s t i n t o s e s t a d o s e n
q u e v i v i . 212. C m o o r d e n a b a s u s
g a s t o s , 213. L o q u e e s c r i b e s o b r e su
manera de trabajar y d e considerar
u n a s u n t o , 256 y sig. C m o j u z g a el
v a l e r d e s u libro, 267. R e t r a t o y c a r c t e r de s u p a d r e , 351 y sig. Mont a i g n e g u s t a b a p o c o d e la b e b i d a .
292. Historia d e un a c c i d e n t e q u e le
o c a s i o n un l a r g o d e s v a n e c i m i e n t o ,
317 v 318. D i f i c u l t a d e s i n h e r e n t e s al
e s t u d i o c o n s t a n t e q u e h a c e de si
m i s m o , 321 y sig. Si e s c e n s u r a b l e
hablar de uo mismo las g e n t e s ,
323. Lo q u e le i m p u l s e s c r i b i r ,
328. No s o p o r t a b a d e b u e n a g a n a l a
v i s t a d e l o s r e e n n a c i d o s , 330. A
q u e d a d c o n t r a j o m a t r i m o n i o . 333.
De l a a f e c c i n q u e s u l i b r o le inspiraba. 314 v 315. P o r q u c a l l e l
n o m b r e de l o s a u t o r e s d e c u y o s
p e n s a m i e n t o s s e s i r v i , 348 y 349.
I Lo q u e b u s c a b a en l o s l i b r o s , 350.
P o r q u p r e f e r a l o s a n t i g u o s los
m o d e r n o s , id. Lo q u e d e O v i d i o p e n s a b a h a c i a e l fin d e s u s d a s , idem.
P o e t a s latinos s e g n l l o s m s s o bresalientes, 351. P a r a q u le s i r v i e r o n S n e c a y P l u t a r c o , 353. P o r
q u g u s t a b a co p r e f e r e n c i a d e l a
h i s t o r i a , 353 v sig. E n q n c o n s i s t a
l a v i r t u d de M o n t a i g n e , 366. E r a me-

n o s m o r i g e r a d o en s u s o p i n i o n e s
q u e en s u s c o s t u m b r e s , id. En q u
c o n s i s t a s n b o n d a d , 368. Era c a p a z
de resistir los e m p u j e s m s fuertes
de l a v o l u p t u o s i d a d , id. E r a d e m u y
s e n s i b l e n a t u r a l , id. Su h u m a n i d a d
para con l o s a n i m a l e s , 372. C u l e r a
s u d i v i s a , 461. D e b i l i d a d i n c o n s tancia d e s u juicio , 501. Por q u n o
se dejab a arrastrar fcilmente por
l a s o p i n i o n e s r e c i e n t e s . 505. Coma
o b t u v o l a o r d e n de San Miguel, 512.
C m o s e encontr r e s g u a r d a d o e n
una casa sin defensa, durante l a s
g u e r r a s c i v i l e s , II, 12. R e s a b i o p a r t i c u l a r d e M o n t a i g n e, s e a l a p a r e n t e
d e a l t i v e z torpe, 26 y 27. I n c l i n b a s e
r e b a j a r el m r i t o de las c o s a s q u e
j p o s e i a , y a si m i s m o s e c o n c e d a
i m p o r t a n c i a e s c a s a , 27 y sig. Q u
opiniones adoptaba de mejor grado
e n t r e t o d a s l a s r e l a t i v a s al v a l e r d e
l o s h o m b r e s , 29. L a s p r o d u c c i o n e s
d e su e s p r i t u no le s a t i s f a c a n g r a n
c o s a , q u i d e a le m e r e c a n s u s e s c r i t o s , id. Se c r e a p o c o d i e s t r o p a r a
c o n v e r s a r con l o s p r i n c i p e s , 32. Car c t e r de su e s t i l o , 33. Su f r a n c s
e s t a b a a d u t e r a d o p o r el l e n g u a j e
d e l p a i s en q u e v i v a , id. Habia perdido l a facilidad q u e t u v o en el h a b l a r y e s c r i b i r en latn, 33. C u a l i d a d e s c o r p o r a l e s de M o n t a i g n e , 34. E r a
de u n a c o m p l e x i n d e l i c a d a y a b a n / d o n a d a , 37. E n e m i g o del c a n s a n c i o
q u e e l d e l i b e r a r a c a r r e a , 38. A s q u e a d o d e la ambicin p o r las incert i d u m b r e s q u e l a a c o m p a a n . 39. P o co h e c h o l a s c o s t u m b r e s d e su s i g l o . 40. O d i a b a el d i s i m u l o , 41. E r a ,
n a t u r a l m e n t e f r a n c o y libre con l o s
g r a n d e s , 42 y 43. Sii m e m o r i a e r a
(infidelsima, 43. E n e m i g o d e t o d a
o b l i g a c i n y a p r m i o . id. N u e v a s
p r u e b a s d e la* i m p e r f e c c i n de s u
m e m o r i a , 43 y 44. C a r c t e r d e su e s pritu, 4O- Su i g n o r a n c i a de l a s c o s a s m s c o m u n e s , 4 6 . Montaigne e r a
n a t u r a l m e n t e indeciso. 48. P o c o inc l i n a d o al c a m b i o en lo s n e g o c i o s
polticos, 49. En q u s e f u n d a b a e l
aprecio q u e s u s actos le inspiraban,
idem, y l a i d e a q u e tenia de lo pon i d e r a d o de s u s o p i n i o n e s , 5 1 . G u s t a i b a a l a b a r el mrito d e s u s a m i g o s y
\ h a s t a el d e s u s e n e m i g o s , 52- S o s i glo le i n s p i r a b a p o c o a f e c t o , 53. P o r
q n en s o libro h a b l a tan f r e c u e n t e ! m e n t e de s i m i s m o , 5 7 . Alivio q u e
Montaigne e n c u e n t r a en l a v e j e z . 9 0 .
C a r c t e r de su c l e r a e n l o s n e g o c i o s g r a v e s y en l o s p e q u e o s , KM y
1 1 . S u j e t o a l clico, s e a c o s t u m b r a
sufrirlo pacientemente, l . Q u
v e n t a j a a l c a n z a d e e s t a dolorosa e n f e r m e d a d , 141 y sig. C r e e q u e d e b e m o s q u e j a r n o s l i b r e m e n t e en lo m a s

NDICE

ALFABTICO

a g u d o del dolor, 142. S e d o m i n a b a


) b a s t a n te s m i s m o e n estos a c c e s o s del c l i c o , 143. Cree h a b e r h e r e d a d o d e s u p a d r e el m a l de p i e d r a , q u e s e ve s u j e t o , 145, y el me/ nosprecio q u e l a medicina l e i n s p i r a ;
] 146. IJn q u f u n d a m e n t a e s t e m'nos| precio, 147. P r e f i e r e la c o n s i d e r a c i n
1 p r e s e n t e la que p u d i e r a s e g u i r l e
I c u a n do m u e r t o , 1 6 . C u l e s son p a 1 r a l l o s b i e n e s ms. i m p o r t a n f e s ,
\idem y sig. Por q u habl de la m e d i c i n a con tanto d e s e m b a r a z o , 1 6 5 .
E n q u estado s e h a l l a r a l p o n e r s e
e n m a n o s de los m d i c o s , 165 y 166.
No b u s c a n o t o r i e d a d a l e s c r i b i r con; tra ellos, 166. Era e n e m i g o d e todo
, e n g a o , 167. E x t r e m a d a m e n t e conc i e n z u d o en s u s n e g o c i a c i o n e s c o n
l o s p r i n c i p e s , 168. ffingn p a r t i d o
y a b r a z a b a con ar dor e x t r e m o , 169. S u
' c o n d u c t a entre dos p e r s o n a s d e disi tintos p a r t i d o s , 1 7 1 . H u a ls e m p l e o s
| p b l i c o s y toda suerE d a r t i f i c i o s ,
174 y 192. Por q u y cmo s e d e t e r min hablar de si m i s m o en s u li: b r o , 184. J u z g a b a m e j o r d e s u p e r s o na mediante la reflexin de s u cond u c t a q u e por l a s c e n s u r a s a l a banzas d e s u s a m i g o s , 183 y 184.
Adoptaba s u j u i c i o como director ordinario de s u s a c c i o n e s , 188 y 189.
I No s e a r r e p e n t a d e la m a n e r a c o m o
g o b e r n a r a s u s n e g o c i o s , 189. R a r a
vez se servia del consejo ajeno para
s u s asuntos, y r a r a v e z a c o n s e j a b a
i oSTlems, lO. P o r q u no se aflig a cuando l o s a c o n t e c i m i e n t o s no
I correspondan s u s d e s e o s , 1 9 1 . L o
q u e opinaba d e l a r r e p e n t i m i e n t o
! ocasionado slo por la e d a d , 192. E n ,
\ q u J i a c i a c o n s i s t i r su d i c h a , id. Foc o atento l a s c o n v e r s a c i o n e s f r i v o l a s , 1 9 5 y sig. S e l a m e n t a de s u
d e l i c a d e z a s u m a en e l comercio q u e
, s e v e obligado m a n t e n e r con e l
c o m n de ios h o m b r e s , id. Apasio\ nado por l a s a m i s t a d e s e x q u i s i t a s y
poco apto p a r a l a s c o m u n e s , 1 9 6.
C31 e r a l a s o l e d a d q u e a p e t e c a ,
1S97 De qu c l a s e de h o m b r e s h u s m e a b a la f a m i l i a r i d a d , id. D l a d u l zura q u e e n c o n t r a b a e n el trato con
l a s m u j e r e s , 200. Quera q u e e s t e
c o m e r c i o f u e r a a c o m p a a do de sinc e r i d a d , 201. En a m o r p r e f e r a l a s

g r a c i a s c o r p o r a l e s l a s del espritu, 202. Qu partido s a c a b a d e s u .


comercio con los libros, 202 y 203.
Lo q u e dice de s u biblioteca y d e
l a situacin de la m i s m a , 203 y 204.
S e libertaba d e una pasin c o n e l
a u x i l i o d e otra, 210. Lo q u e p i e n s a
d e los q u e c o n d e n a r n la l i c e n c i a
d e s u s escritos, 219. G u s t a b a d e c i r
cuanto osaba h a c e r , 73 . Por q u
gustaba h a c e r pblica su confesin,

219 y 220. Qu razn le comprome


li c a s a r s e , aunque mal dispuesto
p a r a el matrimonio, 226. Lo q u e
j u z g a b a de la l e n g u a francesa, 247.
P o r q u , s a l v o Plutarco, le pareca
/ b u e n o prescindir de todo libro al
e s c r i b i r , 218; y componer en su cas a , donde nadie le a y u d a b a , id. Era
j m u y propenso la imitacin, 2J5T
O r d i n a r i a m e n t e produca de improv i s o s u s m s profundos pensamient o s , 250. No g u s t a b a de q u e le inter r u m p i e r a n cuando hablaba, id. S
inclinacin en materia de a m o r , 257
y 258. Sobrado libre en s u s palab r a s : cmo e x c u s a esta licencia, 261
y 262. Con c u n t a discrecin y buen a f e s e conduca en s u s amores,
dem y sig. Crea q u e el amor era
s a l u d a b l e , usando de l con mode,
racin, 265. No poda soportar cochel i t e r a ni barco, 272. N u n c a j J e s e J j a
p r i m e r o s e m p l e o s , 287. Hubiera preferido una vida tranquTa y deleitos a la de u n Rgulo, 28S. Xo g u s t i
b a dominar ni ser dominado, iSm.
Soportaba sin contrariedad la rplic a e n l a s c o n v e r s a c i o n e s , 295. Por
q u desconfiaba de la competencia
d e u n h o m b r e cuando le v e a en un
p u e s t o encumbrado , 305. Gustaba
b u r l a r y s e r b u r l a d o , 308. Cmo
s e dispona para j u z g a r de una obra
l i t e r a r i a , c u y o autor le pedia parec e r , id. Cmo b r o m e a sobre el des i g n i o q u e s e propusiera de regist r a r s u s propias fantasas , 313. rl_
m s moderado y prudente en la_
prosperidad q u e e n la desdicha,3l3.
P o r qu s e complaca viajando, dem
y sig. Iluia la confusin de los negocios' domsticos, 3 1 7 . E r a poco dado
a l g u s t o de edificar y otros placer e s de la v i d a retirada, 318. Gustab a fiarse en su s e r v i d u m b r e , 320.
E v i t a b a el i n f o r m a r s e de s u s prop i o s negocios por pura negligencia,
dem y sig. En modo alguno inclinado a t e s o r a r ; b a s t a n te diestro en
e l g a s t a r , 322. E n e m i go d e las repeticiones, 3-29. Desconfiaba de s u me
m o r a , h a s t a c u a n do haba aprendido algo al pie d e la letra , dem y
siguiente.
Adicionaba su libro, pero
e n lo y a escrito nada modificaba,
3 5 1 . Muy e x p u e s to e n s u c a s a d u ;
r a n t e las g u e r r a s c i v i l e s ; por qu
l e contraria no v e r s e cubierto del
s a q u e o , sino m e r c e d a l auxilio ajen o . 332 y 333. Montaigne s e cons i d e r a b a a b s o l u t a m e n t e sujeto por
l o s compromisos d e s u probidad y
por s u s p r o m e s a s , 333. Era tan ene. m i g o de l a s u j e c i n , <jue j u z g a b a
v e n t a j o s o el s e r d e s l i g a do de su
unin c i e r t a s p e r s o n a s , merced "
la ingratitud d e l a s m i s m a s , 334.

i F e l i c i t b a s e por no d e b e r nada los


p r i n c i p e s , p u d i e n d o asi v i v i r i n d e ', p e n d i e n t e . 335. Afeccin q u e P a r s
' le i n s p i r a b a , 338 y 339. C o n s i d e r a b a
todos los h o m b r e s como t o m p a triotas, 339. V e n t a j a s que los v i a j e s
le p r o c u r a b a n , 340. Por q u p r e f e r a m e j o r m o r i r l e j o s q u e en su cas a , 344. Q u i s i e r a q u e le a s i s t i e s e u n
p r u d e n t e a m i g o al a b a n d o n ar e l
mundo, 345. Lo q u e g a n a al public a r s u s c o s t u m b r e s , 346. C u l e s eran
s u s p r e p a r a t i v o s en lo tocante a la
m u e r t e , 348. S u m a n e r a d e v i a j a r ,
350. Con q u g n e r o d e m u e r t e s e
a v e n d r a m e j o r , id. P r e s t b a se sin
duelo los d i f e r e n t e s u s o s y mane r a s d e c a d a p a i s , 352. H u b i e r a de: s e a d o un c o m p a e r o d e v i a j e con
q u i e n d e p a r t i r , 353. Razones q u e
! h u b i e s e n podido a p a r t a r Montaigne
d e la p a s i n d e los v i a j e s , 353 y 354.
Lo q u e r e p o ne e l l a s , 354. Por q u
s e v e o b l i g a d o pintars e tal c u a l
e s , 357. E r a poco apto p a r a el manejo d e los n e g o c i o s p b l i c o s , 358.
Por q u le g u s t a b a n l a s d i g r e s i o n e s , 360 y sig. Su inclinacin por la
c i u d a d d e Roma, 386 y sig. Por q u
Montaigne no j u z g a b a d e s d i c h a d o e l
c a r e c e r de hijos q u e p u d i e r an llev a r s u n o m b r e , 364 y sig. Uno d e
los f a v o r e s d e la f o r t u n a q u e m s
l e contentaban f u el h a b e r a l c a n zado el titulo d e c i u d a d a n o roma, no, 365- Se a p a s i o n a b a p o r c o n t a d a s
c o s a s , 367. Por q u s e opona l a s
a f e c c i o n e s q u e l e l i g a b a n otra s
c o s a s d i s t i n t a s d e su p e r s o n a , 368.
E l e g i d o a l c a l d e de B u r d e o s , vise
obligado a c e p t a r el c a r g o , q u e
c o n s e r v e n la s e g u n d a e l e c c i n ,
369. Retrato q u e traza d e si m i s m o
los s e o r e s de B u r d e o s ,
Por
q u e x c e d i a e n s u s n e c e s i d a d e s los
limites q u e la n a t u r a l e z a e x i g e no n e s a r i a m e n i e , 370. Al a d o p t a r u n
partido no aprobaba las i n j u s t i c i a s
ci el r i d i c u l o porfiar d e l m i s m o ,
376. C u i d a b a de q u e s u s a f e c c i o n e s
no le e s c l a v i z a r a n , 378. Cmo e n el
gobierno de s u s negocios y en el d e
s u s propias a c c i o n e s , e v i t a b a los inc o n v e n i e n t e s p r e c a v i n d o l o s , dem
y sig. Oponase por d e pronto a l
p r o g r e s o de s u s p a s i o n e s , 379. A
q u c o s ta c u i d d e e v i t a r los proc e s o s , 384. Cmo juzgar on s u cond u c t a d e funcionario, 384 y 385 En
q u c l a s e d e n e g o c i o s Montaigne
h u b i e r a podido s e r v e n t a j o s a m e n t e
e m p l e a d o , 385 y 386. Cul era s u s
ojos el m i l a g r o m s r e a l , 390 y 391.
E n e m i g o d e l a s d e c i s i o n e s arraigadas, 393. Maltratado por a m b o s partidos d u r a n t e los d e s r d e n e s d e
a n a g u e r r a c i v i l cmo soport e s t e

infortunio, 435 y 436. P e n a l i d a d e s


qu fu r e d u c i d o por la p e s t e , la
c u a l l e e c h f u e r a d e s u c a s a , 409 y
410. Con q u d e s i g n i o Montaigne
s e m b r su libro d e citas, 417 y 418.
S u a i r e i n g e n uo le fu de m u c h o
provecho, particularmente en dos
o c a s i o n e s p e l i g r o s s i m a s , 421. La
sencillez de sus intenciones, que
a p a r e c a en s u s ojos y e n el timbre
d e s u voz, impedia q u e f u e r a mal int e r p r e t a d a la libertad d e s u s razon e s , 123 y 424. E s t u d i b a s e si
m i s m o m s q u e ninguna otra c o s a ;
lo q u e a p r e n d a con e s t e e s t u d i o ,
433, q u e le i n s t r u a en el j u z g a r reS g u l a r m e n t e los d e m s , 436. Creas e a p i o para habla r l i b r e m e n t e s u
m a e s t r o , e n s e n d o l e conocerse
s mismo, 437 y 43S. P o r q u entenda q u e s u libro p u e d e p r o c u r a r
i n s t r u c c i o n e s t i l e s la salud d e l
c u e r p o , 439. E n f e r m o o b s e r v a b a la
m i s m a m a n e r a de v i v i r q u e en cab a l s a l u d , 4-50. Hua el calor emanado d i r e c t a m e n t e del f u e g o , 440. l i a
b i t o s que en la v e j e z s e encontraba e s c l a v i z a d o , 443 y 444. Cuid a b a de m a n t e n e r el v i e n t r e libre,
444. Sano y e n f e r m o , s e g u i a gustoso
la inclinacin d e s u s apetitos natur a l e s evitaba , 445. Por q u e l hablar
( d e s u mal los mdicos, id. En s u s
males gustaba acariciar su fantasa,
idem y sig. S u constitucin e r a nat u r a l m e n t e s a n a , y asi s e mantuvo
h a s t a la v e j e z , 457. Poco s e trastorn a b a s u e s p r i tu con los m a l e s d e l
c u e r p o , 45o. Sus sueos m s b i e n
e x t r a v a g a n t e s q u e tristes , 458 y
459. En la m e s a e r a poco d e l i c a d o ,
459. D e s d e la c u n a f u e n d e r e z a d o
la v i d a m s h u m i l d e . F u tenido
e n la pila bautismal por g e n t e s d e
h u m i l d e condicin, 459 y sig. Fruto
d e e s t a e d u c a c i n , 460. No g u s t a b a
p e r m a n e c e r m u c h o tiempo en la
m e s a , id. De q u s u e r t e d e abstin e n c i a e r a c a p a z , 461. Su g u s t o experiment c a m b i o s y r e v o l u c i o n e s ,
462. Era goloso e n punto pescad o s , y no a p e t e c a m e z c l a r l o s con
la c a r n e , 462 y 463. A y u n a b a algun a v e z , y por q u c a u s a , 463. P r e c e p t o s q u e o b s e r v a b a en m a t e r ia d e
v e s t i d o s , id. y sig. P r e f e r a el alm u e r z o la c e n a ; q u medida obs e r v a b a en s u b e b e r , 464. Su d e s e o
en lo relativo al aire, 464. Ms le
c o n t r a r i a b a el calor intenso q u e e l
e x t r e m a d o fri, id. Gozaba de buena v i s t a , pero s u s ojos estaban can. s a d o s por el d e m a s i a d o u s o , 465. Su
m a n e r a de a n d a r ; p e r m a n e c a poc o tiempo en una m i s m a situacin,
. Aiem. Comia con d e m a s i a d a a v i d e z ,
406. L e que opinaba de los p l a c e r e s

NDICE

ALFABTICO

d e l a m e s a , id. En q u c a n s o coloc a b a los g o c e s p u r o s d e l a f a n t a s a


y los p l a c e r e s c o r p o r a l e s , 466 y sig.
C m o e m p l e a b a s u v i d a , 469. G u s t a b a s a b o r e a r las d u l z u r a s d e s u sit u a c i n . 4 7 1 . S u s d i s c u r s o s concorI g a b a n ' c g f t , su? costumbresV~373r""
MOJTCONTOUR ( ba t a lla d), 1, -169.
HONT DOH. C o n s i d e r a d o p o r Montaigne como uno d e los mejores
p o e t a s d e s u t i e m p o , II, 54.
HONTFORT (Juan V, conde de), d u q u e
d e B r e t a a . I. 182.
l o M i l t e Seot de). M a r i s c a l d e F r a n
ca, I, 3>i8.
MONTMORD ( S e o r ite), I , 1 6 .
IIOKTJIORKKCY (Condestable
de).
Su
c o n d u c t a en el sitio d e P a v i a . I, 35.
Su m u e r te es u n o de los a c o n t e c i mientos ms notables de la poca,
H, 54
itoral.
L e c c i o n e s d e m o r a l , tan m e nospreciadas por quien las predica,
c o m o por q u i e n las o y e , I I , 3 5 5 .
MECI SCVOLA. SU firmeza e n el s u f r i m i e n t o d e l d o l o r , I, 203.
Mujeres. A c c i n g e n e r o s a d e las m u j e r e s d e W e i n s b e r g , 1, 1 . M u j e r e s ,
consideradas como incapaces de
una amistad p e r f e c t a . 142. Que se
entiei ra n s e a b r a s a n c o n l o s c u e r p o s d e s u s m a r i d o s , 202. Q u e m e nosprecian el dolor por el acrecent a m i e n t o y c o n s e r v a c i n d e su b e l l e z a , 210. L u t o a n t i g u o d e l a s m u j e r e s , q u e en o p i n i n d e M o n t a i g n e
d e b i e r a t a m b i n s e r m o d e r n o , 250,
Que prefirieron c o n s e r v a r el honor
m e j o r q u e la v i d a , 302 y sig. Q u e
se d i e r o n l a m u e r t e p o r i m p u l s a r
s u s m a r i d o s a i m i t a r l a s , 304 y sig.
Por q u les m u j e r e s p r o p e n d e n
c o n t r a r i a r los m a r i d o s , 337. S u
c r e c i d a d o t e e s la r u i n a d e las f a m i l i a s . 339. Es n o c i v o e l c o n s e n t i r
q u e las m u j e r e s r e p a r t a n e n t r e s u s
h i j o s l o s b i e n e s p a t e r n a l e s , 341. E s
i n d e t e r m i n a d a la d u r a c i n d e l e m b a r a z o , 492. Por q u s e e n m a s c a r a n ,
adoptando un continente severo y
lleno d e pudor, II, 10. Diferencia
q u e e x i s t e e n t r e el h o n o r y el d e b e r d e las m u j e r e s , 2 3 . N o t a b l e
ejemplo de una m u j e r q u e s e ahog
p o r h a b e r s i d o m a l t r a t a d a por s u
m a r i d o , 92. M u j e r e s i n d i a s q u e s e
abrasan y cntierran voluntariamente con el c a d v e r d e s u s m a r i d o s ,
93. M u j e r e s d o m i n a d a s p o r e l a r r e b a t o ; c m o s e e n f u r e c e n , 102. Mu
ieres gasconas; m u y obstinadas,
109. L o q u e M o n t a i g n e p e n s a b a d e
las m u j e r e s que no m u e s t r a n afecto
sus maridos hasta c u a n d o stos
m u e r e n , 12t. E j e m p l o d e u n a m u j e r
d e s c o n o c i d a y d e e x t r a c c i n humildsima, q u e por p u r a a f e c c i n ha-

DE

c i a su m a r i d o , a ' a c a d o d e un m a l
i n c u r a b l e , l e i m p u l s la m u e r t e y
m u r i con e l , 127. Q u g n e r o d e
c o n o c i m i e n t o s l a s a c o m o d a n , 198.
Del c o m e r c i o c o n l a s m u j e r e s : sinc e r i d a d cpie d e b e a c o m p a a r l e , 199.
L e y e s s e v e r a s i m p u e s t a s las m u j e r e s p o r los h o m b r e s , s i n la aquiesc e n c i a d e e l l a s , 228. Si e s t a s l e y e s
l a s h i c i e r a n m s c o m e d i d a s , 233 y
234. C u a n d i f c i l l a s e s g u a r d a r su
c a s t i d a d , id. Lo q u e e l l o d e b e imp u l s a r l a s , 235. C u n t o l a s m u j e r e s
son por los c e l o s atormentadas, y
c u a n odiosas se m u e s t r a n l aband o n a r s e e l l o s , 237. M u j e r e s e s c i t a s
q u e s a l t a n los o j o s s u s e s c l a v o s
p a r a s e r v i r s e d e e l l o s con m a y o :
s i g i l o , 239. A q u p r e c i o se glorific a b a d e p e r d e r su h o n o r una m u j e r
d e l a s I n d i a s O r i e n t a l e s , 242. Los
c e l o s d e l a s m u j e r e s s o n funestsim o s p a r a l o s m a r i d o s , 241. Por q u
e n m a t e r i a d e a m o r e s p r o c e d en mal
l o s h o m b r e s a l c e n s u r a r la ligereza
inconstancia de las mujeres, 8 .
A q u e d a d l a s m u j e r e s d e b e n camb i a r e l d i c i a d o d e h e r m o s a s por el
d e b u e n a s , 268.
MULACEY, m e j o r , MCLEY-HAZN, LIE}
de Tnez. L o q u e c e n s u r a en i a cond u c t a d e s u p a d r e , I, 333.
Mulos
y Mulos.
M o n t u r a honrosa y
d e s h o n r o s a e n d i f e r e n t e s p a s e s , I,
250. E j e m p l o d e s u t i l e z a maliciosa
d a d o p o r u n m u l o , II, 407.
MULEY-MOLUC, Rey de Fez. Presto
m o r i r d e u n a e n f e r m e d a d , l i b r a bat a l l a l o s p o r t u g u e s e s , v alcanza
l a v i c t o r i a , II, 68.
Multitud.
Ciu'ui m e n o s p r e c i a b l e e s su
j u i c i o , II, 1 9 .
Mundo. F r e c u e n t a c i n d e l m a n d o ; e s
m u y p r o v e c h o s a , I, 1 1 4 . El m u n d o
debe s e r el libro d e la g e n t e joven,
116. La pluralidad de mundos cred a e n i o a n t i g u o y a u n h o y , y lo
q u e p u e d e c o n c l u i r s e e n este p u n to, s e g n M o n t a i g n e , 458 y 459- El
mundo est sujeto perpetuas mut a c i o n e s , 507.
M r a n o (Sueco). R e f l e x i o n e s sobre s u
d e s c u b r i m i e n t o , I, 156. En l se v i v a s i n m a g i s t r a d o s y s i n l e y e s , c on
regularidad m a y o r q u e nosotros a o
t u a l m e n t e , 432. C o n f o r m i d a d s o r prendente de los u s o s , costumbres
y c r e e n c i a s d e l N u e v o Mundo con
l o s n u e s t r o s , 508. D e l N u e v o Mundo
y d e la n d o l e d e s u s h a b i t a n t e s en
el tiempo en q u e f u descubierto.
II, 2 7 9 y sig. F u s u b y u g a d o t-or l a
astucia d e los e s p a o l e s ms bien
q u e p o r s u v a l o r , 280. I n h u m a n i d a d
con q u e l o s h a b i t a n t e s d e l N u e v o
Mundo 'rataron l o s espaoles, 288.
MCRET (Marco

Antonio).

Considerad

LOS

ENSAYOS

539

puede experimentarse m s que una


v e z , y todos s o m o s a p r e n d i c e s c u a n do a e l l a l l e g a m o s , 3 1 5 . C m o e s
p o s i b l e f a m i l i a r i z a r s e con l a m u e r t e , id. Si los d e s f a l l e c i m i e n t o s e n
l a a g o n a s o n d o l o r o s o s , 318 y 319.
L a m u e r t e s e i n t e r p r e t a s e g n la
v i d a , 364. Lo q u e d e b e j u z g a r s e d e
l a firmeza d e m u c h a s g e n t e s q u e s e
m a t a r o n , II, 3. C u l e s la m u e r t e
m a s d e s e a b l e , 4. El d e s e o d e morir
litilment.c m u y l a u d a b l , m a s a
e j e c u c i n d e e s t e d e s e o no r e s i d e ,
v a n u e s t r a m a n o , 68. Si l o s q u e
p r e s t o s r e c i b i r l a m u e r t e e n el c a dalso, se entregan transportes
g r a n d e s d e d e v o c i n , d e b e n s e r alab a d o s por su firmeza, 208. Si c u a n do s e m u e r e en u n a b a t a l l a e n
combate singular, se piensa mucho
e n l a m u e r t e , id. C o n s i d e r a c i o n e s
diversas q u e nos imposibilitan el
p e n s a r d i r e c t a m e n t e en la m u e r t e ,
203. P a r a q u s i r v e l a p r e p a r a c i n
la m u e r t e , 412. L a m u e r t e l o r m a
parte de nuestro ser, y e s tilsima
la n a t u r a l e z a , 416.
MUSA, Milico de Augusto, I I , 152.
Musas. S o n el j u g n e i e y p a s a t i e m p o
d e l e s p r i t u , II, 301. Mu y l i g a d a s
V e n u s , 222.
MOSSIOAN (sitio de1,1. 2 0 .
MYSON, uno de los nete sabio1. S u r e s p u e s t a i q u i e n le p r e g u n t o por qu
rea hallndose solo, II, 298.

por Montaigne c o m o u n o d e l o s mej o r e s o r a d o r e s d e su t i e m p o , 1 , 1 3 1 .


Muerte. En q u s e n t i d o n o s l i b r a d e
t o d a s n u e s t r a s o b l i g a c i o n e s , I, 19 y
20. Unico j u e z d e la d i c h a h u m a n a ,
4 3 . M e n o s p r e c i o d e la m u e r t e , u n a
d l a s principales buenas o b r a s de
la v i r t u d , 45. A l g u n o s e j e m p l o s d e
muertes extraordinarias y repentin a s , 8 y 49. C u n t o i m p o r t a hallars e p r e p a r a d o d e a n t e m a n o a la
muerte y familiarizarse co n ella,50.
Cules son l a s muertes m s s a n a s ,
32. El no t e m e r l a m u e r t e n o s p r o c u r a u n a v e r d a d e r a l i b e r t a d , 54.
Motivos d e e s t a v e r d a d , 55. La
muerte f o r m a parte del o r d e n del
U n i v e r s o , 56. P o r q u v a m e z c l a d a
c o n a m a r g u r a s , 57. Por q u en la
g u e r r a nos parece distinta que en
n u e s t r a c a s a , 59. D i v e r s i d a d d e
o p i n i o n e s en p u n t o la m u e r t e ,
201. B r o m a s d i c h a s la h o r a d e l a
m u e r t e , i d . L a m u e r t e b u s c a d a con
a v i d e z , id. y sig. L a m u e r t e , r e m e dio d e todos l o s m a ' c s , 297. D e p e n d e d e l a v o l u n t a d d e l h o m b r e , dem.
Razones contra la muerte v o l u n t a ria, 298. R a z o n e s q u e p u e d e n i m p u l s a r u n h o m b r e d a r s e la
m u e r t e , 300- M u e r t e s f u n e s t a s p o r
h a b e r s i d o p r e c i p i t a d a s , 301 y 302.
La m u e r t e p r e f e r i d * la e s c l a v i t u d . 302; y u n a v i d a d e s d i c h a d a ,
304. Muerte d e s e a d a p o r l a e s p e r a n z a d e un m a y o r b i e n , 307. No

N
Na-ar. Dnin q u e m a n t i e n e c o n l a o s t r a , I.
Naciones. Si l a s h a y q u e d u e r m e n y
velan durante seis m e s e s consecutiv o s , I, 233. N a c i o n e s q u e t u v i e r o n
un p e r r o p o r m o n a r c a , 289. Q u e n o
se e x p r e s a n sino por g e s t o s , 391.
Natural sanguinario
para con. los animales. Lo q u e d e n o t a , I, 3 7 2 .
Naturaleza.
E s s u p e r i o r al a r t e , I,
159 y sig. L o q u e M o n t a i g n e c o n c l u y e
en e s t e r e s p e c t o , en f a v o r do l o s
a n i m a l e s c o n t r a e l h o m b r e , 391. El
estudio de la naturaleza e s alimento
d e l h u m a n o e s p r i t u , 445. Q u e n t e n d e m o s p o r seguir su camino. 460.
Conformarse
con naturaleza,
precepto i m p o r t a n t s i m o h a s t a e n lo r e l a t i v o lo e x t e r i o r , II, 420. L a n a t u r a l e z a hizo g r a t a s al h o m b r e l a s a c c i o n e s n e c e s a r i a s , 467 y 468.
NASIPHANES, d i s c p u l o d e P i r r n . L o
c r e a todo i n c i e r t o , I, 460.
Necedad.
El n o p o d e r s o p o r t a r l a e s
m o l e s t s i m a e n f e r m e d a d d e l espirit o , II, 293. L a g r a v e d a d e x t e r i o r y l a

situacin de fortuna de quien h a b l a


v e c e s c o m u n i c a n autoridad las
s i m p l e z a s q u e p r o f i e r e , 300.
Necesidad. E s u n a v i o l e n t a m a e s t r a , I,
Necesidades naturales.
S u s l i m i t e s , I,
241.
Necios. I m p o s i l i d a d de. t r a t a r con e l l o s
d e b u e n a f e , H . 295. Un n e c i o _ d i c e
a l g u n a v e z c o s a s s e n s a t a s , 307. L o
m a s i n s o p o r t a b l e q u e h a y a e n el
necio e s q u e admira cuanto dice,
idem.
Nieve. L o s a n t i g u o s l a e m p l e a b a n p a r a
r e f r e s c a r el v i n o , I, 255.
Neoritas. Cmo t r a t a b a n l o s c a d v e r e s , II. 410.
NERN. M a g n a n i m i d a d d e dos s o l d a d o s
i n t e r r o g a d o s por e s t e tirano, I, 8.
I m p r e s i n q u e s e n t a al a b a n d o n a r
su madre, c u y a muerte haba ordenado, 183. Humanidad que m a e s t r a a l firmar l a s e n t e n c i a d e u n c r i m i n a l , 281.
Neutralidad.
No e s h e r m o s a ni h o n r a d a e n l a s g u e r r a s c i v i l e s , II, 170.
NICETAS, mejor Iicetas,
siracusano

1
:M

DE

NDICE

ALFABTICO

F u u n o de l o s p r i m e r o s q u e s o s t u v i e r o n q u e la t i e r ra s e m o v a , I,
505.
N i e t o s . C m o perdi l a s v e n t a j a s q u e
g a n a r a en b u e n a lid sobre os d e
Corinto, L 9.
NINAGHTUEN, Seor indio. S e a r r o j
al f u e g o p o r no s o b r e v i v i r s u d e s h o n o r , I. 304.
Nios. La m e n t i r a y l a t e s t a r u d e z d e ben e x t i r p a r s e en e l l o s p r i m e r a m e n t e , I, 21. Cunto i m p o r t a e l c o r r e girlos tempranamente, 71. Es difcil p r e v e r por s u s a c c i o n e s p r i m e r a s
lo q u e s e r n a n d a n d o el t i e m p o , 107.
El fruto de l a e d u c a c i n d e u n a
c r i a t u r a d e p e n d e de l a e l e c c i n d e
s u p r e c e p t o r , 108. Utilidad d e l o s
v i a j e s p a r a l o s n i o s , 1 1 1 . Por q u
no d e b i e r a n s e r e d u c a d o s j u n t o
s u s p a d r e s , id. D e b e a c o s t u m b r r s e l e s , c u a n d o estn en c o m p a a ,
q u e v e a n todo lo q u e a c o n t e c e e n s u
d e r r e d o r , 114. P r e c i s a i n s p i r a r l o s l a
sinceridad y una curiosidad honrad a , id. A q u e d a d d e b e n e s t u d i a r
l a s c i e n c i a s , 118. S n t o m a s r e v e l a d o r e s d e l a b u e n a m a l a ndole d e
l a s c r i a t u r a s , 1 2 1 . Un nio e s c a p a z
d e a c o g e r l a s l e c c i o n e s d e l a filosof a , id. y sig. No d e b e l a s e v e r i d a d
inducirlos al estudio, 123. Debe
a p a r t r s e l o s d e todo h u m o r e x t r a o
y p a r t i c u l a r , 124, y p r o c u r a r q u e e s t n h e c h o s t o d a s u e r t e de c o s t u m b r e s , y h a s t a poder s o p o r t a r a l g u n o s e x c e s o s , id. Por s u s a c t o s d e b e n
j u z g a r s e los adelantos que realizan,
128. D e b e n s e r m s c u i d a d o s a m e n t e
i n s t r u i d o s en el conocimient o d e l a s
c o s a s q u e e n el d e l a s p a l a b r a s , id.
y sig. No han d e e m b a r a z a r s e p a r a
desembrollar las sofisticas sutilez a s , 129. Q u i e r e S c r a t e s q u e s e l e s
d un n o m b r e h e r m o s o , 234. P o r
q u r a z n el a f e c t o h a c i a s u s p a d r e s
e s m e n o r q u e e l de s t o s p a r a c o n
e l l o s , 323 y sig. D e b e c o n d e n a r s e l a
v i o l e n c i a e n s u e d u c a c i n , 332. M e -

d i o e f i c a z de h a c e r s e a m a r por l a s
c r i a t u r a s , id. El n o m b r e de padre
s i e m p r e ha d e s e r por e l l a s proferido, 336. D e b e a d m i t r s e l a s en la
v i d a f a m i l i a r c o n s u s padres, cuan
do t i e n e n e d a d p a r a ello, id. Debe
a p r o b a r s e el i m p e d i r l a s s i m u l a r def e c t o s fsicos, 11,77. No debieran sei
i n d i s c r e t a m e n t e a b a n d o n a d o s al go
b i e r n o d e s u s p a d r e s , 99. Maravillos a p a c i e n c i a de un nio lacedemonio, 108.
NIOBE. P o r q u l o s p o e t a s simularon
ue s e convirti e n roca, I, 5.
les. C o l o c a d o s e n un festn en difer e n t e s m e s a s , c o n f o r m e la identid a d de s u s n o m b r e s d e pila, I, 233.
A q u r a n g o son e l e v a d o s en el reinii
d e C a l c u t a , II,
Nobleza. N o m b r e s a l t i v o s y magnficos
d e l a a n t i g u a n o b l e z a , 1, 234 y sig.
Lo q u e e s e n c i a l m e n t e la constituye
e n F r a n c i a , 327 y 328. La nobleza u
v a n e c e s a r i a m e n t e u n i d a la v i r t u d , II. 2 2 4 .
Nombres. T o m a d o s e n m a l a parte, I,
234. N o m b r e s m s f r e c u e n t e s en la
g e n e a l o g a de a l g u n o s principes,
245. E s c o n v e n i e n t e tener un nomb r e f c i l de p r o n u n c i a r , id. Confusin q u e e n g e n d r a el tomar nombre
d e l a s t i e r r a s q u e s e p o s e e n , 236 y
sig. L o s c a m b i o s de nombre contrib u y e n f a l s i f i c a r las f a m i l i as ms
o b s c u r a s , 237. N o m b r e s y sobren o m b r e s , d i v e r s a m e n t e cambiados,
id. N o m b r e s c o m u n e s algunas
p e r s o n a s , 238.

Obediencia pura. P r i m e r a l e y q u e Dios


i m p u s o l o s h o m b r e s , I, 424.
Ociosidad.
Sus peligrosos efectos, I,
21.
OCTAVIO ( Sagi tt a ). B r b a r a a c c i n
q u e l o s c e l o s l e a r r a s t r a r o n , II, 238.
OLLIVIER (Canciller).
Frase que s e le
a t r i b u y e , II, 39.
Olores extraos. Con razn t e n i d o s p o r
sospechosos, 1,267.

c o s a s , 212. De l a l i b e r t a d en punto
o p i n i o n e s f i l o s f i c a s , 518 y sig.
Oracin. Cul e s la q u e los cristianos
d e b i e r a n c o n s t a n t e m e n t e tener en
l o s l a b i o s , 1, 269. E s la nica q u e
M o n t a i g n e r e z a b a , id. Lo q u e d e b e
j u z g a r s e d e l a s d e v o c i o n e s d e aquellos que persisten deliberadamente
e n s u s m a l a s c o s t u m b r e s , 270. Abus o s q u e s e c o m e t e n en punto r e z o s , 276 y sig.
Orculos. C u n d o c o m e n z a r o n perd e r s u c r d i t o , 1 , 2 8 y sig.

Opiniones.
Abrazadas expensas de
l a v i d a , 1, 202, A v a l o r a n m u c h a s

LOS

Orador. S e e n t e r n e c e con u n p a p e l fing i d o q u e l m i s m o r e p r e s e n t a , II,


12.
, .
ORANGE (Guillermo de Nasau,
principe
de), II. 96 y 97.
Ordenes de caballera. Institucin l a u d a b l e y m u y e n b o g a , I, 325. La O r den de S a n M i g u e l , q u e en s u s o r genes fu muy estimada, cay luego
e n e l m e n o s p r e c i o , id. E s difcil
a c r e d i t a r u n a n u e v a O r d e n d e cabal l e r a , 326 y sig.
ORGULLO. SUS f u n e s t o s e f e c t o s , 1 , 4 3 3 .

ENSAYOS

541

ORGENES. Por q u e s e a b a n d o n l a
i d o l a t r a , II, 220.
OSTORIO. Con q u e firmeza s e d l l a
m u e r t e , II, 4.
..
Otanes. E n q u ocasin r e n u n c i o al d e
r e c h o q u e le a s i s t a para p r e t e n d e r
a l trono de P e r s i a , II, 288.
OTN. Ech u n s u e o poco a n t e s de
m a t a r s e , I, 232. Lo q u e t u v o de c o m n con Catn, id.
OVIDIO. A q u edad Montaigne c o m e n z p e r d e r e l g u s t o d e e s t e p o e t a ,
1,350.

N O U E [De

la).

Su elogio, II,

54.

Novedades.
Introducidas en l a s l e y e s ,
son s i e m p r e f u n e s t a s , I, 81 y sig.
H a s t a el m s s a n o motivo d e ellas
e s p e r j u d i c i a l i s i m o , 83 y sig. En l o ,
t r a j e s , b a i l e s y otras c o s a s son f u n e s t a s l a j u v e n t u d , 231.
N U M A , rey

de

Roma,

I, 4 8 .

NBMIDAS. P o r q u c a b a l g a n d o , en sus
c o m b a t e s l l e v a b a n un s e g a n d o corc e l , I, 245.

Padrenuestro.
Oracin q u e l o s c r i s t i a nos d e b i e r a n r e z a r c o n s t a n t e m e n t e ,
1,269 y sig.
PADRES. P r o f e s a n m a y o r a f e c c i n a
s u s h i j o s q u e l o s h i j o s los p a d r e s ,
1,329. C m o d e b i e r a g o b e r n a r s e e s t a
a f e c c i n , 330. C u n d o d e b e n l o s p a dres distribuir los bienes entre s u s
h i j o s , 331- J v e n e s e m p u j a d o s a l
robo por l a a v a r i c i a d e s u s p a d r e s ,
id. E x c u s a d e l e z n a b l e d e l o s p a d r e s
q u e a t e s o r a n para h a c e r s e r e s p e t a r
d e s u s h i j o s , 332. Cul e s e l r e s p e t o
q u e ios p a d r e s leben i n s p i r a r , i d .
Un p a d r e a n c i a n o d e b e d e j a r s u s
h i j o s e l d i s f r u t e de s u s b i e n e s , m a s
reservndose la libertad de recoger
s t o s d e n u e v o c u a n d o los h i j o s abus a n d e su b o n d a d , 334. Un p a d r e
d e b e f a m i l i a r i z a r s e c o n l o s hijos
q u e lo m e r e c e n , 336. N o t a b l e e j e m p l o s o b r e e s t e punto, id. R i g o r d e
algunos padres, que privan sus
hijos d e l f r u t o d e s u s b i e n e s h a s t a
d e s p u s d e sr. m u e r t e , 338. Error
d e l o s p a d r e s q u e c a s t i g a n l o s hij o s d o m i n a d o s por u n a c c e s o de c l e r a , II, 99. S e m e j a n z a s q u e p a s a n
los hijos, d e l o s p a d r e s , a b u e l o s y
b i s a b u e l o s , 144.
Pas. P a s p e q u e o e n e l c u a l r e m a b a n l a p a z y l a s a l u d p o r q u e en l
no h u b o n u n c a a b o g a d o s ni m d i c o s ;
c m o s e v i al fin e x p u e s t o l o s
p r o c e s o s y u n a l e g i n de e n f e r m e d a d e s , II, 159Palabra. La m s c a t e g r i c a e s s u s c e p tible d e s e n t i d o s d i v e r s o s , I, 5 2 1 .
PALCEL, bailarn, 1 , 1 1 0 y 1 1 1 .
PALUS MEOTIDES. T e r r i b l e s h e l a d a s
en e s t a regin , I, 1 7 7 .
PANECIO. P r u d e n t e r e s p u e s t a d e e s t e
filsofo u n j o v e n q u e l e p r e g u n t
si s e n t a r a b i e n e n a m o r a r s e a l h o m bre c u e r d o , II, 264.
PVRACELSO. Mdico a l q u i m i s t a , I , 50b.
II, 1 5 3 .
Parecido. P a s a l o s h i j o s d e l o s pad r e s . a b u e l o s y b i s a b u e l o s , II, 1 * 4 .

PARS. LO q u e p i e n s a Montaigne de
e s t a c i n d a d , I, 269.
Parlamento.
V a s e Plaza
sitiada.
PARMENIDES. L o q u e c o n s i d e r a b a c o m o
D i o s , I, 449. Su opinin s o b r e l a n a t u r a l e z a de n u e s t r a a l m a , 477.
PARTHOS. Iban casi s i e m p r e & c a b a l l o ,
I, 246. D e s c r i p c i n d e s u s a r m a s ,
347 y 348.
Parto. Dolores q u e l e a c o m p a n a n , sop o r t a d o s c o n toda c a l m a , I, 208.
E j e m p l o n o t a b l e d e u n a d a m a roman a en e s t e r e s p e c t o , 296.
PASICLES. I m p r u d e n c i a de e s t e filsofo
c n i c o , I, 234.
Pasiones. L a s q u e s e d e j a n g u s t a r y
d i g e r i r son m e d i o c r e s , 1 , 6 . E c h a m o s
mano de las cosas inanimadas para
a p a c e n t a r l a s , 1 3 y 14. Los p r i m e r o s
m o v i m i e n t o s de l a s p a s i o n e s , cons e n t i d o s a l filsofo p o r l o s e s t i c o s ,
33. L a s p a s i o n e s t u r b u l e n t a s animan y acompaan las virtudes
m s p r e c l a r a s , 502. E f e c t o s q u e s u
d i v e r s i d a d d e b e p r o d u c i r , 503. E s
p o s i b l e l i b e r t a r s e d e u n a pasin con
e l c o n c u r s o d e o t r a , II, 210 y sig.
Cmo el tiempo disipa las pasiones,
id. E j e m p l o s d e p a s i o n e s v i o l e n t s i m a s , e n g e n d r a d a s p o r c a n s a s frivol a s , 382.
PAULINA, mujer de Saturnino.
Matrona
m u y reputada en Roma, q u e cra
mantener comercio con el dios S e rapis, I , 466.
PAULINO, obispo de ola. Lo q u e d i j o
d e s p u s del s a q u e o d e e s t a c i u d a d ,
v i n d o s e d e s p o j a d o d e todo s s u s
b i e n e s y reducido prisin, 1,188.
PAUSANIAS, el lacedemon'o.
Suplicio
q u e s u f n , ideado p o r s o m a d r e , I,
152.
.
PAUSANIAS, el macedonto. Citado c o m o
e j e m p l o d e los h o r r o r e s q u e o r i g i n a
u n a t r e m e n d a b o r r a c h e r a , I, 289.
PAVA (Sitio de). I , 35.
PAMA, mujer romana. Por q u s e d io
l a m u e r t e , I, 304.
Pedantes. S i e m p r e m e n o s p r e c i a d o s d e

'V *

l o s h o m b r e s p u l i d o s , 1 , 9 3 y sig. E x t r e m a d i f e r e n c i a e n t r e nne'stros ped a n t e s y los a n t i g u o s filsofos, 94.


C a r c t e r d e l p e r f e c t o pedante , 98.
Pedos, q u e un h o m b r e soltaba su a l b e d r i o ; s u c e d i d o s o b r e e s t e particul a r , r e l a t a d o p o r S a n Agustn, I, 6o.
Pedos concertados, segn Vives,
144.

PEG (reino del). S u s habitantes v a n


siempre descalzos, 1,177.
PELAGIA (Sania).
S u m u e r t e . I, 303.
PELLETIER, Mdico y matemtico, I, 63
y 306.
Pena. N a c e c o n e l p e c a d o , 1,31-2. P e n a s
en l a o t r a v i d a , y e n q u s e f u n d a m e n t a n , II, 454.
PERIANDER, Mdico
griego.
Censura
q u e l e dirigi A r q u i d a m o al abandon a r la g l o r i a d e b u e n m d i c o p o r alcanzar la d e p o e t a detestable , I. 38.
PERINOLER, tirano de Corinto. Hasta
q u e e x t r e m o l l e v e l a m o r h a c i a su
m u j e r , II, 2 5 5 .
Perro. Animal c a p a z d e razn, I , 399.
P e r r o q u e s e finge m u e r t o , id. y sig.
Otro q u e s e l a s i n g e n i a para e x t r a e r
el a c e i t e d e l f o n d o d e u n cntaro,
400. P e r r o s a d i e s t r a d o s para c o m batir e n l a s b a t a l l a s , 403 y sig. P e rros de c a z a : c o n o c e n cul es el m s
fino d e s u s p e q u e u e l o s , 406. P e r r o s
m s fieles q u e l o s h o m b r e s , 412.
P e r r o s d e l a s I n d i a s , c u y a magnanimidad e s e x t r a o r d i n a r i a , 416.
PERROCET. Hbil f a b r i c a n t e de n a i p e s ,
II, 425.

Persas.
E n s e a b a n l a virtud s u s
c r i a t u r a s , en l u g a r d e las letras, I,
1 0 1 . O c u p b a n s e d e s u s principales
n e g o c i o s d e s p u s d e b e b e r , 290.
PERSEO, auditor de Zenn. A q u d i c e
q u e se a p l i c e l n o m b r e de Dios, I,
PERSEO, rey de Macedonia.
Prisionero
e n R o m a , m u r i p o r l a privacin del
s u e o , 1 , 2 3 3 . Su c a r c t e r , sobre poco
m s m e n o s e l d e todo s los homb r e s , II, 437.
PERSIA. H a s t a q u m o m e n t o los r e y e s
de P e r s i a g u a r d a b a n s u s m u j e r e s
en los f e s t i n e s , I, 1 5 3 .
PER. Cm o t r a t a r o n l o s espaoles al
llimo p r i n c i p e d e e s t e reino, II,
283. P o m p a y m a g n i f i c e n c i a de l a s
c o n s t r u c c i o n e s d e l P e r , 286.
Pescados. Se v e a n n a d a n d o en las salas b a j a s d e l o s a n t i g u o s , I, 255.
P e c e c i l l o q u e d e t i e n e las e m b a r c a c i o n e s en p l e n a m a r , 406. A s i s t e n c i a m u t u a q u e l o s p e c e s s e prest a n , 405.
PESCARA (Marqus de), 1 , 1 9 .
Peste. D e s c r i p c i n d e l a q u e s e p r o p a g e n el pas d o n d e Montaigne
v i v a , II, 408 y sig. F i r m e z a del pueblo a n t e e s t e d e s a s t r e g e n e r a l , id.

PETRARCA, I, 6 .

PETRONIO ( Granio), Cuestor en el ejr.


cito de Csar. Su r e s p u e s t a E s c i pin, q u e le q u i s o h a c e r m e r c e d d e
l a v i d a t e n i n d o l e p r i s i o n e r o , II,
125.

PETRONIO, favorito de Nern. Con q u


b l a n d u r a a b a n d o n l a v i d a , II, 35O
PIBRAC. Su e l o g i o , II, 3 2 4
Piedad. Disipa la e n e m i s t a d , 1 , 1 . En
q u r e s p e c t o p a r e c e v i c i o s a loa
e s t o i c o s , I , 2.
Pichones.
H e c h o s l l e v a r c a r t a s , II.
70 y 7 1 .
Pies._Habituados
al oficio d e m a n o s ,
I,

72.

PISN, general romano. E x c e s o de inj u s t i c i a q u e f u i m p u l s a d o por l a


c l e r a y e l r i g o r d e su temperam e n t o , II, 102.
PITACO. C u l e r a e l m a y o r m a l q u e
soport en l a v i d a , II, 214.
PIRRO. Su h u e r a a m b i c i n , I, 2 2 9 .
E s t u v o p u n t o d e p e r d e r u n a batalla p o r d i s f r a z a r s e e n el c o m b a t e ,
If -i.
PIRRN. Su r e t r a t o , I, 4 4 0 . Intent van a m e n t e a r m o n i z a r s u v i d a c o n su
d o c t r i n a , II, 9 1 .
P i r r o n i a n o s . S u s o p i n i o n e s , 1,437. Vent a j a s q u e les p r o c u r a b a n , 438. Su
l e n g u a j e o r d i n a r i o , 4 4 0 y sig. Qu
c o n d u c a o b s e r v a b a n en l a v i d a diar i a , id. D i f c i l m e n t e e n c u e n t r a n exp r e s i o n e s q u e s e a n c a p a c e s d e rep r e s e n t a r s u s i d e a s , 462. Ataraxia
q u i e t u d de nim o de l o s p i r r o n i a n o s , 5 1 3 y sig.
PITGORAS. I,o q u e c o n t e s t u n p r i n
c i p e q u e l e p r e g u n t a b a c u l era su
c i e n c i a . (Montaigne a t r i b u y e errneamente esta respuesta Herclid o Ponto), 1 , 1 2 5 y 126. A p a g a P i t g o r a s el c a l o r de u n o s j v e n e s con
l o s s o n e s de l a m s i c a , 235 y 236.
Compraba animales vivos para dev o l v e r l o s la l i b e r t a d , 372. I d e a q u e
s e g n e s t e filsofo se f o r m a b a el
h o m b r e d e Dios, 348. E l Dios de Pit g o r a s , 349.
Placer. E s e l fin y el f r u t o de la vir-tud h u m a n a , I," 45. El e s p r i t u y el
c u e r p o deben ayudarse mutuamente
p a r a a p r o v e c h a r l o , II, 265.
PLATN. H e r m o s o p r e c e p t o q u e con
f r e c u e n c i a a l e g a en s u s e s c r i t o s , I,
8. Ri un m u c h a c h o q u e j u g a b a
n u e c e s , 7 1 . E l o g i o d a s u s l e v e s sob r e la e d u c a c i n d e l a i n f a n c i a , 124.
En q u orden d i s p o n a l o s b i e n e s
corporales, 215. Cuntos servidores
t e n i a , 263. Q u i e re q u e s e s e p u l t e ign o m i n i o s a m e n t e l o s s u i c i d a s , 29a.
D i l o g o s de P l a t n ; j u i c i o d e Mont a i g n e sobre l o s m i s m o s , 353. E f e c t o
q u e p r o d u j o e n a l g u n o s d e s u s discpulos su discurso sobre lainmor-

t a l i d a d del a l m a , 381. No q u e r a q u e
ge hablar a l o s h o m b r e s del i n f i e r no ni del T r t a r o , 382. C u l e s f u e ron s u s i d e a s v e r d a d e r a s , 443. C u n tas s e c t a s o r i g i n a r o n s u s d o c t r i n a s ,
id. P o r q u e l i g i el
filosofar
por
d i l o g o s , id. Su opinin, a l g o v a g a ,
s o b r e l a n a t u r a l e z a de D i o s , 4 4 9 .
D i c h a s q u e p r o m e t a al h o m b r e e n
l a otra v i d a , 452. Cuento i n v e n t a d o
60bre su n a c i m i e n t o , 469. Si P l a t n
dijo q u e la n a t u r a l e z a e s u n a p o e s a
e n i g m t i c a , 471. C mo T i m n l e
l l a m a b a p a r a i n j u r i a r l e , id. L o q u e
d e c i a d e la n a t u r a l e z a d e n u e s t r a alm a , 477. R i d i c u l a d e f i n i c i n d e l h o m b r e , f o r m u l a d a por Platn, 4 7 9 . Por
qu rechaz una tnica p e r f u m a d a ,
5 1 7 . Su c i r c u n s p e c c i n en u n a c c e s o
de clera , II, 103. Por q u s e l e l l a m e l Homero d e l o s filsofos, 1 3 5 .
Hermosas palabras de Platn p a r a
l o s m a l d i c i e n t e s de s u p e r s o n a , 236.
i j u c a l i d a d e s e x i g a del h o m b r e
q u e pretende examinar el a l m a de
- " 5 o t r o h o m b r e , 437. C m o a p e t e c e
q u i e n s e p r o p o n e c u r a r las e n f e r m e d a d e s d e l o s m o r t a l e s , 439.

Platos. S e r v i d o s p o r o r d e n a l f a b t i c o ,
I , 235.
PLAUTO. P s i m o g u s t o de los q u e l e
i g u a l a n T e r e n c o , I, 351 y 3 3 2 .
plaza sitiada. Si el q u e la g o b i e r n a
d e b e no s a l i r p a r l a m e n t a r , 1 , 1 5
y 16.
Platas s o r p r e n d i d a s m i e n t r a s s e p a r lamenta, 17. Defensa por d e m s
obstinada de una plaza, 3 5 ; p o r q u
s e c a s t i g a , 36 y sig. G o b e r n a d o r e s
de plazas, castigados por c o b a r d a ,
idem.
PLINIO, el jtven. Con q u m i r a s acons e j a b a l a s o l e d a d , 1 , 1 9 1 . E s c a s a firm e z a d e su p r e c e p t o , id. y sig. Con
q u designio public las c a r t a s q u e
s u s a m i g o s e s c r i b i e r j , 1 9 o y 196.
PLUTARCO. Elogio q u e de l h a c e Mont a i g n e , 1 , 1 1 5 . Lo q u e P l u t a r c o j u z g a
d e Bruto y de T o r c u a t o , q u e c o n d e n a r o n m u e r t e s u s hijos, 294. Comp a r a c i n d e S n e c a y P l u t a r c o ; 353
y 334. C r e e P l u t a r c o q u e d e s p u e s d e
m u e r t o s los h o m b r e s v i r t u o s o s s e
c o n v i e r t e n en v e r d a d e r o s d i o s e s ,
4 9 1 . Su e q u i d a d y s u d u l z u r a , II,
1 0 1 . Justificad o por M o n t a i g n e d e l a s
c e n s u r a s d e J u a n Bodin, en l o tocante h a b e r e s c r i t o c o s a s i n c r e b l e s ,
107. Si P l u t a r c o m o s t r e q u i d a d c a bal en la eleccin q u e de l o s roman o s hizo p a r a p a r a n g o n a r l o s c o n l o s
griegos, 111. Es menos rgido que
S n e c a , y por c o n s i g u i e n t e m e n o s
p e r s u a s i v o , 401 y sig.
Poesa. La e x q u i s i t a e s t p o r c i m a d e
los preceptos, 1.180. Poesas e x t r a v a g a n t e s , 264. P o e s a p o p u l a r , com-

>

p a r a b l e l a m i s p e r f e c t a , 266. La
p o e s a mediocre e s i n s o p o r t a b l e , id.
y sig.
Poeta. S u s a r r a i g u e s d e p e n d e n m u c h o d e l a c a s o . I, 88. E s e n t r e todos
l o s o b r e r o s el n s e n a m o r a d o de su
l a b o r , 345-Poetas l a t i n o s y f r a n c e s e s
d e l a p o c a de M o n t a i g n e , II, 54.
POITIERS. Fundacin d e N u e s t r a Se o r a l a Mayor en e s t a c i u d a d ; s u o r i
gen, 1,235.
, .
POL (Pedro), doaor en teologa. C mo
s e p a s e a b a por P a r s e n s u m u a , I,
249.
POLEMN, el filsofo. P o r q u s u m u j e r
hizo q u e c o m p a r e c i e s e ante la Just i c i a , II, 229.
Polica humana. T a n l l e n a e s t d e i m :
p e r f e c c i o n e s , q u e h a m e n e s t e r de"
v i c i o p a r a s u s t e n t a r s e , II, 1 6 7 .
POLIO. V a s e A s m o POLIO.
Polticos. C m o e n t r e t i e n e n a l p u e b l o
m i e n t r a s m s l e m a l t r a t a n , II, 3 1 4 .
POLONESES. Se i i e r e n p a r a a u t o r i z a r
su palabra, 1.210.
.
POMPEYA PACUNA, mujer de S e n e c a .
D e c i d i d a morir con s u m a r i d o , hiz o s e c o r t a r la? v e n a s de los b r a z o s ,
II, 130. Nern i m p i d i l a e j e c u c i n
d e a q u e l d e s i g n i o , 131 y sig.
POMPEYO. Perdon toda u n a c i u d a d ,
c o n s i d e r a n d o l a g e n e r o s i d a d d e un
c i u d a d a n o , 3. C e n s u r a d o por no h a b e r sabido a p r o v e c h a r l a v e n t a j a
q u e s o b r e Cesa r a l c a n z a r a en u n a
o c a s i n , 240. y p o r h a b e r o r d e n a d o
s u s soldadas q u e a g u a r d a r a n a l
e n e m i g o en l u g a r d e l a n z a r s e s o b r e
l , 242. E r a e x c e l e n t e j i n e t e , 246.
D e c l a r a b a sus a d v e r s a r i o s c u a n t o s
no le s e g u a n e n l a g u e r r a , II, 1 1 5 .
POMPEYO. BaiUHn de la poca de Montaigne,
I,
PORTUGUESES. A r r o j a d o s por l a s a v i s p a s f r e n t e a n a c i u d a d q u e tenian
c e r c a d a , I, 411 y 412.
POSIDONIO, filsofo estoico. C m o triunf del d o l o r , ! . 205.
Postas.
Caballos d e p o s t a s e s t a b l e
c i d o s p o r Ciro, y t a m b i n por los
r o m a n o s , II, 70. C o r r e o s e n el P e r ,
71.
POSTDIIIO, dictiior.
Por q u h i z o m a
t a r su h i j o. I, 66.
POYET. ( Caballero), I , 27.
PRAXITELES. E f e c t o q u e p r o d u j o su
e s t a t u a d e V e n u s en u n j o v e n , II,
233,
Preceptor de nio. D e s u e l e c c i n
d e p e n d e el fruto d e l a e d u c a c i n , I,
108. C u a l i d a d e s q u e h a n de adornarl e , y r e g l a q u e d e b e s e g u i r en l a
i n s t r u c c i n de s u d i s c p u l o , id. y
siguientes.
Predicadores.
C o m p a r a d o s con l o s a b o g a d o s , 1, 26. S u p r o p i a p a s i n l o s
p e r s u a d e , 501.

Pronsticos de diversos gneros.


Cund o f u e r o n a n u l a d o s , I, 28.
Prolgoras.
Careca de parecer sobre
lo q u e f u e r a n l a e x i s t e n c i a , l a no
e x i s t e n c i a y l a n a t u r a l e z a d e Dios, I.
449.
PROTGONES. C m o c o n c l u y c a s u a l m e n t e u n a p i n t u r a q u e q u e r a bor r a r , I, 1 7 3 .
Provecho.
Varios e j e m p l o s q u e muest r a n s e r e l b e n e f i c i o d e los u n o s perj u i c i o p a r a l o s o t r o s , 1, 69.
Pueblos, q u e n u n c a a t a c a n s u s ene m i g o s sin q u e a n t e s s t o s l o s h a y a n d e c l a r a d o la g u e r r a , 1 , 1 6 . C a d a
p u e b l o v i v e s a t i s f e c h o c o n la forma
d e gobierno q u e e s t habituado.
78. P u e b l o s e n q u e l o s h i j o s s e com e n s u s p a d r e s , d e s p u s d e muert o s ; o t r o s q u e l o s q u e m a n , id. Que
al p u e b l o p r e c i s a un c u l t o p a l p a b l e ,
II, 4 1 8 . N e c e s i d a d d e q u e i g n o r e m u c h a s c o s a s v e r d i c a s y do q u e crea
m u c h a s f a l s a s , 469. P u e b l o s e n q u e
e l h i j o s e c o m a s u p a d r e , y por
q u r a z n , 5 1 6 . Si d e b e n e x t r a a r a
l o s p u e b l o s los e x t r a v a g a n t e s g a s t o s d e l o s p r i n c i p e s , 264. C m o los
p o l t i c o s a d o r m e c e n a l p u e b l o al
m i s m o t i e m p o q u e p e o r le t r a t a n ,
3 1 4 . I n d i s c r e c i n c o n q u e los p u e b l o s se d e j a n g u i a r por los j e f e s de
b a n d o , 377 y 378.
Pulgares
(dedos). C o s t u m b r e d e e s t i pular alianzas pinchndose y c h u p n d o s e m u t u a m e n t e los p u l g a r e s ,
II, 78. E t i m o l o g a d e l a p a l a b r a p u l g a r , id. C m o s e l o s l l a m a b a e n
g r i e g o , id. C o m p r i m i r l o s p u l g a r e s ,
s i g n o d e a p r o b a c i n , id., y l e v a n t a r l o s d e d e s a p r o b a c i n , id. C a s t i g o
aplicado por los romanos los que
se cortaban los dedos pulgares, 79.
Pulgares corlados al enemigo venc i d o , id.
Pulpo. E s p e c i e d e p e s c a d o q u e c a m b i a d e c o l o r c u a n d o le a p e t e c e . I,
405.

Predicciones,
que se sacaban del vuel o d e l a s a v e s ; d e q u c a l i d a d , 1,406.
Presunsin.
Enfermedad natural del
h o m b r e , I, 388. E x c l u s i v o p a t r i m o n i o d e l m i s m o , 4-24. Lo q u e e s l a p r e s u n c i n , II, 25. El t e m o r d e c a e r e n
e l l a no d e b e i m p e d i r e l q u e n o s r e c o n o z c a m o s t a l e s c u a l s o m o s , 26.
Principe.
Ley q u e ordena e x a m i n a r la
c o n d u c t a de los principes d e s p u s
d e m u e r t o s , 1, 8. C e r e m o n i a o r d i n a r i a e n s u s e n t r e v i s t a s , 3-4. S i t u a c i n
desdichada de un princip e desconf i a d o e n d e m a s a , 90. Si e l p r i n c i p e
d e b e en s u s p r o p i a s l i e r r a s a g u a r d a r al e n e m i g o ir c o m b a t i r l e e n
l a s s u y a s , 243. E j e m p l o s f a v o r a b l e s
y a d v e r s o s en uno y otro d e s i g n i o ,
id. y tig. C u n t o i m p o r t a l o s p r i n c i p e s e l h u i r l a s a r t i m a a s , 11, 4 1 .
Un p r i n c i p e d e b e m o r i r p i e A r m e
s i n a b a n d o n a r e l m a n e j o d e s u s negocios, 66; y mandar s u s ejrcitos
e n p e r s o n a , id. y sig. C u l d e b i e r a
s e r la a c t i v i d a d y s o b r i e d a d d e l o s
p r i n c i p e s , 67. S u s s e c r e t o s tson d e
importuna guarda para quien nada
tiene q u e hacer con ellos, 171 y 172.
E n q u c a s o s d e b e e x c u s a r s e un
p r i n c i p e el faltar s u p a l a b r a , 1 7 5 .
E x c e l e n t e c a r c t e r d e un p r i n c i p e ,
c u y o nimo s u p e r a b a los v a i v e n e s
de" l a f o r t u n a , 373.
Principios.
Diversidad de opiniones en
l o r e l a t i v o los p r i n c i p i o s n a t u r a l e s , I, 412. A c o g i e n d o l o s p r i n c i p i o s
s i n e x a m e n se e x p o n e e l h o m b r e
c a e r en t o d a s u e r t e d e e x t r a v o s ,
4 7 3 y sig.
Proceso. N i n g u n o h a y t a n c l a r o q u e l a s
opiniones sobre l dejen de s e r encontradas, 1,518.
Profetas de los salvajes de Amrica.
Su
m o r a l y c m o se los tratacuandu s u s
profecas resultan inciertas, 1 , 1 6 1 .
Promesa.
Unico c a s o e n q u e a l h o m b r e
privado puede consentrsele faltar
s u p r o m e s a , II, 1 7 8 .
Q

solamente l a s amistades comunes,


1,146.
QUINTILLANO. P o r q u d e s a p r o b a b a ei
q u e e n l a s e s c u e l a s s e a z o t a s e los
muchachos, 1,124.
QUIRN. P o r q u no c r e a e n l a inmorl a l i d a d , I, 58.
QUITO. C a m i n e m a g n i f i c o d e Q u i t o a '
C u z c o , II, 286.

QCELONIS. lija y esposa de reyes de Esparta. Su t e r n u r a y s u g e n e r o s i d a d ,


II, 460.

Querellas.
Deliberacin q u e d e b e prec e d e r l a s , II, 3 8 1 . C u n v e r g o n z o s a s
s o n casi todas las r e c o n c i l i a c i o n e s
q u e l a s s i g u e n , 383.
QII.N. P r e c e p t o d e Q u i l n

aplicado

R
HABELAIS. C o l o c a d o p o r M o n t a i g n e e n t r e los a u t o r e s p u r a m e n t e a m e n o s .
I, 350.

BACAS, l l a m a d o padre de los


judos
Su m u e r t e g e n e r o s a a c o m p a a d a d e
u n a firmeza s i n g u l a r , 1, 303.

KAISCIAC, Settor alemn.


Su m u e r t e
sbita, engendrad a por la tristeza,
I, 6,
RANGO. I n f l u j o g r a n d e q u e s o b r e n o s o t r o s e j e r c e , II, 304.
HANGN (conde de Guido), L, 2 0 .
RA VENA { V i c t o r i a de), I , 2 * 0 .
Razn humana. Si e s c a p a z d e Juzga r
d e lo q u e c o n e l l a i n m e d i a t a m e n t e
s e r e l a c i o n a , I, 4 7 6 y sig. El a d o r mcimiento de nuestra razn, camino natural para penetrar en la
m a n s i n d e l o s d i o s e s , 504. E s p a d a
p e l i g r o s a y d e d o b l e filo, II, 49.
Recompensas,
en la otra v i d a ; e n q u
s e f u n d a m e n t a n , I, 452.
RGULO. S u p a r s i m o n i a , I , , 2 6 2 . Mostr m a y o r firmeza q u e C a t n , 2a.
Religin.
No p o s e e n i n g n f u n d a m e n to h u m a n o m s s e g u r o q u e e l m e n o s p r e c i o d e la v i d a , I , D5- LOS
h o m b r e s no se sirven comunmente
de la religin sino p a r a procurar
s a l s f a c c i n s u s p a s i o n e s m s Inj u s t a s , 3 7 9 , C u l e s la m s v e r o s i
mil d e l a s o p i n i o n e s h u m a n a s e n
punto religin, 447. Necesidad de
u n religin p a l p a b le p a r a el p u e blo, 448. Celo religioso, m u c h a s vec e s e x c e s i v o y p o r c o n s i g u i e n t e inj u s t o , II, 60. Hizo q u e i o s c r i s u a n o s
d e s t r u y e r a n los l i b r o s d e los p a g a nos v q u e d i f a m a r a n Juliano, el
E m p e . a d o r , id.
,

Remora. P e z p e q u e o , q u e s e g n los
latinos tenia la propiedad d e deten e r los n a v i o s , 1, 405.
RENATO, (el rey). S u r e t r a j o p r e s e n t a do F r a n c i s c o I I , II, 4 7 .
RENSB (el capitn),
1,172.
Revoso y gloria.
Cosas incompatibles,
I, 194.
Reputacin.
S e la otorga demasiado
p r e c i o , II, 20.
RESOLUCIN. E n q u e e m p l e a d a , 1 , 1 .
R e s o l u c i n e x t r a o r d i n a r i a , 91 y 9 2 .
Retiro.
Q u n a t u r a l e z a s son el m s
i n c l i n a d a s , 1 , 1 8 9 . Con q u d e s i g n i o
lo a c o n s e j a b a n C i c e r n y P l i n i o , 191
y sig. F i r m e z a e s c a s a d e e s t e c o n s e j o , 192.

nuestra firmeza en la Inmortalidad


del a l m a , I, 489ROBERTO, rey de Francia,
I, 172^
ROBERTO I. rey de Escocia
, 10.
ROCHEFOUCAULD (Conde de La), _ 1, I
ROMA. Ms v a l i e n t e c u a n d o i n c u l t a ,
I 103 v 423. I n c l i n a c i n p a r t i c u l a r
q u e Montaigne i n s p i r a b a R o m a ,
11, 362. C o n s i d e r a d a c o m o la m e trpoli d e lodos l o s p u e b l o s c r i s t i a n o s , 363 y 364.
ROMANOS. P o r q u q u i t a b a n s u s a m a s
y sus caballos los pueblos que
c o n q u i s t a b a n , I, 246 y 247 C o m b a t a n c a p a y e s p a d a , 2o3. S e b a a b a n t o d o s ios d a s a n t e s d e l a s
c o m i d a s , id. S e p e r f u m a b a n t o d o e
c u e r p o , p i n c e t e n d o s e el vello d e l
mismo
254. G u s t a b a n
acostarse
b l a n d a m e n t e , y coma n en el e c h o ,
id. C m o m o s t r a b a n s u r e s p e l o h a c i a l o s g r a n d e s , id. A q u e u s o d e s t i n a b a n l a s e s p o n j a s , id C o m o ref r e s c a b a n e l v i n o , 255. T e n a n coc i n a s p o r t t i l e s , id. Y p e c e s e n los
a p o s e n t o s b a j o s , id. C u l e r a e n t r e
e l l o s el l u g a r h o n o r f i c o e n l a m e s a , id. Si s e m e n t a b a n a n t e s o desp u s d e l a s p e r s o n a s q u i e n e s hab l a b a n e s c r i b a n , id. S u s m u j e r e s
s e b a a b a n c o n l o s h o m b r e s , ta. y
sia P a g a b a n al b a r q u e r o al e n t r a r
e u el b a r c o , 256. De q u c o l o r e r a n
los vestidos de lulo d e las d a m a s
r o m a n a s , id. V e s t a n los r o m a n o s
i g u a l t r a j e los d i a s d e fiesta q u e
l o s d e d u e l o , 265. A r m a s d e un inf a n t e r o m a n o . 346. P o r q u e r a z n
v i v a n e n p e r p e t u a g u e r r a , II, 72. D e
la - r a n d e z a r o m a n a , 74. P o r q u e dev o l v a n s u s r e i n o s l o s r e y e s , desp u s d e h a b r s e l o s a r r e b a t a d o , <o.
P o r q u l o s r o m a n o s no c o n s i d e r a ban como triunfadores algunos
generales que alcanzaran grandes
v i c t o r i a s . 303.
ROMERO (Julin), g o b e r n a d o r d e I v o y ,

Retrica.
Arte engaador, mas pelig r o s o q u e el a f e i t e de las m u j e r e s ,
I, 259 y 260. C u l e s s u v e r d a d e r o
e m p l e o , id.
Sevelacin.
En ella se fundament

Rabiduria.
C u a l e s son las p r u e b a s de
l a s a b i d u r a , 1 , 1 1 9 . C u l e s s u fin,
id. C m o la d e f i n a S n e c a , 282. S u
c a r c t e r s e g n M o n t a i g n e , II, 2 1 8 .
Sabidura
ignorancia.
L l e v a n fines
i d n t i c o s , 1, 266.
SABNDE. A p o l o g a d e s u Teologa
na-

I, 1 8 y 1 9 .
,

RONSARU. E x c e l e n t e p o e t a , s e g n Mont a i g n e , II, 5 4 .


RUISEORES, i n s t r u y e n e n e l c a n t o
s u s p e q u e u e . l o s , I. 401.
RCTILIO (Publio),
II, 8 4 .
RSTICO. Por q u le a l a b a r o n P l u t .
c o y M o n t a i g n e , l , 310.

lural,
I, 374 y sig.
M o n t a i g n e la
t r a d u c e del e s p a o l e n f r a n c s , 3/0.
Objecin contra e s t e libro, y r e s p u e s t a e l l a , id. y sig. O t r a o b j e cin c o n t r a la flojedad d e s u s a r g u m e n t o s , r e f u t a d a p o r M o n t a i g n e , 384.
Sacrificios

humanos.

Practicados

por

casi todas las religiones, I, 155 y


1 5 6 . E n q u c o n s i s t a n l o s d e l Nuev o M u n d o , id. F i r m e z a d e l o s s a c r i ficados, 155. E r a s t a u n a c o s t u m b r e
feroz y loca, 456.
Sagrada Escritura.
Si e s conveniente
el ponerla en manos del b a j o pueb l o , I, y e l t r a d u c i r l a e n t o d a s u e r t e
de idiomas.
SALLUSSES Salutto
(Francisco,
marqus de), I, 29.
Salmos de David. C m o v p o r q u d e b e n s e r c a n t a d o s , I, 272.
SALONA. M a r a v i l l o s a f o r t u n a q u e c u p o
sus habitantes, quienes reducid o s al l t i m o e x t r e m o v e n c i e r o n
l o s s i t i a d o r e s , II, 123 y 126.
SALSBEBI ( G u i l l e r m o , conde de), 1 , 2 2 0 .
Salvajes de Amrica.
S u firmeza c u a n do c a e n p r i s i o n e r o s , 1 , 1 6 2 . C a n c i n
g u e r r e r a de un prisionero s a l v a j e ,
166. C a n c i n a m o r o s a d e u n s a l v a j e d e A m r i c a , id. L e n g u a j e d e l o s
s a l v a j e s , 167. S a l v a j e s v e n i d o s
Francia: juicio que formaron de
nuestras costumbres,
. Respuesta
q u e u n o d e e l l o s d i r i g i Montaig n e , id. Vase AMRICA.
SANCHO, d u o d c i m o r e y d e N a v a r r a ,
l l a m a d o el Trmulo,
I, 2 6 5 .
atisfaccin.
Despus de la muerte
p a r a n a d a s i r v e , 1 , 1 9 y sig.
SCOEVA. centurin del ejrcito de Csar.
Recibi m u c h o s p r o y e c t i l e s e n su
e s c u d o s o s t e n i e n d o u n a t a q u e , II,
125SCANDERBERG. C m o f u a p a c i g u a d o
p o r u n s o l d a d o q u e le i r r i t a r a , 1 . 1 .
Fnerzas necesarias un caudillo
para confirmar su reputacin milit a r , e n o p i n i n d e S c a n d e r b e r g , II,
SEBASTIN, rey de Portugal,
II, 63.
BECHEL. F e r o c i d a d h o r r i b l e c o n q u e
fu tratado luego de h a b e r sido vencido y aprisionado por el vaivoide
d e T r a n s i l v a n i a , II, 88.
Seda (trajes de). E p o c a e n q u e l o s f r a n ceses comenzaron menospreciar
s u u s o , I, 230.
SEJANO. P o r q u s u h i j a f u v i o l a d a
por el v e r d u g o a n t e s d e e s t r a n g u l a r l a , II, 1 7 6 .
BELEUCO, rey. M e n o s p r e c i a b a l a r e a l e z a , 1, 225.
S B U M 1. L o q u e o p i n a b a d e l a s v i c t o r i a s a l c a n z a d a s e n a u s e n c i a d e l sob e r a n o , II, 6 7 .
Semilla.
Por q u m e d i o s e h a c e p r o l i fica, I, 491 y sig.
SNECA. S i n g u l a r c o n s e j o q u e di
uno d e sus amigos. 1 , 1 7 0 . Comparad o con Plutarco, 353 y 354. Exclus i v a m e n t e si m i s m o p r e t e n d e deb e r s u v i r t u d , 425. C m o e l e v a
m a y o r a l t u r a q u e Dios a l h o m b r e
c n e r d o , id. P e n s a m i e n t o s d e S n e c a

censurado, y merecedor d e censura,


539. C o m p a r a d o c o n e l c a r d e n a l d e
L o r e n a , II, 106 y sig. I n j u s t o r e t r a t o
q u e Dion e l h i s t o r i a d o r h i z o d e e s t e
filsofo.
106. S n e c a p r e s t o m o r i r
p o r o r d e n d e N e r n : lo q u e d i j o a
s u s a m i g o s y s u m u j e r , 130. Prueb a s i n g u l a r d e l a a f e c c i n q u e Sn e c a la profesaba, 131. Grandes esfuerzos q u e hizo para prepararse
l a m u e r t e , 401 . P e r m a n e c i d u r a n t e
u n a o s i n c o m e r c a r n e , 442.
SENTIDOS. Si el t e s t i m o n i o d e l o s sent i d o s p u e d e p o n e r fin la incertid u m b r e filosfica, I, 475 y 476. Los
s e n t i d o s s o n e l p r i n c i p i o y el fin de
n u e s t r o s c o n o c i m i e n t o s , 523. Hay
r a z o n e s p a r a d u d a r s i el h o m b r e e s t
p r o v i s t o d e t o d o s l o s s e n t i d o s natur a l e s , 524. L o s s e n t i d o s j a m s e n
g a a n , s e g n E p i c u r o , 526. L a e x p e r i e n c i a d e m u e s t r a el e r r o r en las
o p e r a c i o n e s d e l o s s e n t i d o s , 527. Los
s e n t i d o s a v a s a l l a n v e c e s l a raz n , 528. S e v e n t r a s t o r n a d o s po"
las p a s i o n e s d e l a l m a , 531. Conside
raciones sobre los sentidos d e los
a n i m a l e s , 532. E x t r e m a d i f e r e n c i a
entre las operaciones d e s u s sentit i d o s y l a s d e l o s n u e s t r o s , id. C u n
incierto es el juicio de la operacin
d e los s e n t i d o s , 5 3 3 . No p u e d e j u z g a r s e definitivamente de una c o s a
por l a s a p a r i e n c i a s que de e l l a l o s
sentidos nos muestran. 534.

Sepultaras
de los muertos.
Supersticin c r u e l y pueril d e l o s ateniens e s e n e s t e p u n t o , I, 1 2 . C m o f u
c a s t i g a d a , id. y sig.
SERTORIO. C m o h i z o q u e s u s e n e m i gos desalojaran un luaar inaccesib l e . 1. 4 1 1 .
SBBVIDIIBRE VOLUNTARIA. T i t u l o d e
una obra de La Botie, a m i g o d e
M o n t a i g n e , I, 1 1 5 .
SERVIO, el gramtico.
Cmo s e liberto
d e l mal d e g o t a , I, 29.
SEVERO. Vase CASIO.
SEXTILIA SEXTITIA, dama
romana.
P o r q u s e d i l a m u e r t e , 1 , 3 0 4 y sig.
SFORCIA SFOBZA (Ludovico
MIira),
dcimo duque de Miln. S u c a u t i v i
d a d y s u m u e r t e , I, 43
SILA S e m u e s t r a i n e x o r a b l e e n P e r u s a , I , 3.
SILENCIO. P r o c u r a p t i m o s s e r v i c i o
l o s g r a n d e s , I I , 302.
SILVIO, mdico clebre de la poca de
Montaigne.
Aconsejaba emborrachars e u n a v e z al m e s , I. 290.
Sinceridad.
Debe inspirarse tempranamente los nios, 1 , 1 1 3 .
Sobrenombres
ilustres.
Injustamente
aplicados espritus mediocres, I,
262.
Sociedad.
Los que se apartan d los
d e b e r e s c o m u n e s d e a s o c i e d a d

adoptan el partido m s c m o d o . II
118.
.
SCRATES. L o q u e e r a s u Demonia.
i,
3 1 . C m o s e b u r l a d e un s ' l i s i a q u e
no haba ganado nada en E s p a r t a .
103. R e f l e x i o n e s s o b r e s u r e s p u e s t a
q u i e n le p r e g u n t c u l e r a s u p a tria, 115. Su parecer sobre lo q u e
deben h a c e r los jvenes, los h o m bres va formados v los a n c i a n o s ,
189 y 190 . Por q u " s e j u z g a S c r a t s el nico h o m b r e sabio p o r e x c e l e n c i a , 324. L a a l e g r a q u e a c o m paa su muerte hace sta m s
s u b l i m e q u e l a d e C a t n , 364. P o r
q u s e l e l l a m Sabio, 4 3 3 . R e s p u e s ta d e S c r a t e s l o s q u e le p r e g n n t a b a n lo q u e s a b i a , 436. A t e n d a s l o
la c i e n c i a del b i e n obrar, 443. P o r
qu s e comparaba con las p a r t e r a s ,
444. S u s i d e a s c o n f u s a s s o b r e l a
d i v i n i d a d , 449. L o q u e p e d a l o s
d i o s e s , 5 1 z . N o b l e firmeza q u e a c o m p a s u m u e r t e , II, 5 . E r a m u y
s u p e r i o r A l e j a n d r o , 185. P o r q u
slo se opuso b l a n d a m e n t e al d e s i g nio q u e s u s e n e m i g o s a l b e r g a b a n
de h a c e r l e morir, 193. Lo q u e d i j o
al v e r u n a g r a n c a n t i d a d d e a l h a jas y muebles de mucho precio,
373 y 374. S u c o n s e j o c o n t r a l a s
a c o m e t i d a s d e l a m o r , 379. M o s t r s e
admirable por su conducta, al p a r
q u e p o r la s i m p l i c i d a d d e s u s d i s c u r s o s , 414. S u c a r c t e r , d e l c u a l
sabemos por testigos
fidelsimos
y
c l a r s i m o s , 309- D i s c u r s o l l e n o d e
sencillez que pronuncia ante s u s
j u e c e s , 311 y sig. E n q u c o n s i s t e n l a
n o b l e z a y la e x c e l e n c i a d e e s t e d i s c u r s o , 415 y 416. Retrato c o m p e n d i a d o d e l a n o b l e z a y d e la s e n c i l l e z
del a l m a d e Scrates, 469.
Sol. S u a d o r a c i n e s e l c u l t o m s e x c u s a b l e , 1, 3 7 9 .
Soldado. C u r a d o d e u n a e n f e r m e d a d
que le haca la vida odiosa, perdi
t o d o s u v a l o r , I, 2 8 3 y sig. O t r o s o l dado que no es valiente sino para
r e c u p e r a r l o q u e h a b a p e r d i d o , id.
Soldados. C m o detie s e r c a s t i g a d a s u
c o b a r d a , I, 3 6 . Si d e b e n ir r i c a m e n t e a t a v i a d o s , 2 4 1 . Si d e b e c o n s e n t i r s e l e s i n s u l t a r a l e n e m i g o , id. L a

v i d a d e l s o l d a d o e s g r a t a y nobilisima, 1 1 , 4 5 4 y 455.
SOLEDAD. L a a m b i c i n n o s p r o c u r a e l
a n h e l a r l a , I, 185. Fin q u e c o n e l l a
s e p e r s i g u e , 186. No n o s l i b e r t a d e
nuestro s vicios, 187. En q n consist e la v e r d a d e r a s o l e d a d , id. A q u i n e s c o n v i e n e m e j o r , 189. Q u ocupacin p r e c i s a e s c o g e r e n la vida
solitaria, 191. S o l e d a d b u s c a d a por
d e v o c i n ; lo q u e d e e l l a d e b e j u z g a r s e , 192 D e s t i n o v e r d a d e r o d e la
s o l e d a d , 1 9 3 . Vase RETIRO.
SFOCLES. Muri d e a l e g r a , 1, 9. Cen s u r a d o por h a b e r alabad o un mu
c h a c h o m u y l i n d o , 1 5 4 . Juicio e n
f a v o r s u y o ; s i s t e e r a f u n d a d o , 286.
SOFRONIA (Santa). M u e r t e d e e s t a v r g e n , I, 303.
SOLN. R e f l e x i o n e s s o b r e la s e n t e n c i a
d e e s t e filsofo, l a c u a l d i c e que ningn hombte puede juzgarse
dichoso
antes de su muerte,
9 y 43. L o q u e
respondi quienes le recomenda
ban q u e no vertiera intiles lgri'
m a s por la m u e r t e d e su hijo, 5 1 7 .
Consenta q u e las m u j e r e s se prost i t u y e r a n p a r a g a n a r s u v i d a . 11,242.
Sordos de nacimiento.
P o r q u no h a blan, 1,491.
STROZZI, mariscal de Francia,
II, 54 y
118.
Subditos. Si l e s e s l i c i t o r e b e l a r s e y
a r m a r s e c o n t r a e l p r i n c i p e e n defens a d e l a r e l i g i n q u e p r o f e s a n , 1.
379.
SUBBIO FLAVIO. SU firmeza e n e l recib i r l a m u e r t e , II,
SUEO. A t i n a d a m e n t e c o m p a r a d o c o n
l a m u e r t e , 1, 3 1 6 .
SUFPOLK (Duque de). P e r e c i v i c t i m a
d e la m a l a fe d e E n r i q u e V i l , r e y d e
I n g l a t e r r a , 1, 2 0 .
Suicidio.
Sepultura ignominiosa q u e
l a s l e y e s d e P l a t n d e s t i n a b a n lof
s u i c i d a s , I, 2 9 9 . C u l e s s o n l a s r a
zones ms poderosas para dar este
paso. 300 y 3 0 1 .
SCLMONA (Principe
de), I , 252.
Sumisin. D u l c i f i c a u n c o r a z n irritado, 1 , 1 .
Superior. Lo q u e p r i n c i p a l m e n t e d e b e
e s p e r a r d e s u s s u p e d i t a d o s , I, 39
y 40.

T
TCITO. S u g e n i o y s u c a r c t e r , s e g n M o n t a i g n e , II, 310. J u z g
Pompeyo con severidad sobrada,
3 1 1 . S i n t e r p r e t r e c t a m e n t e u n a
frase q u e Tiberio escribi al Senad o , id. R e p r e n d i d o p o r e x c u s a r s e d e
h a b l a r d e si mismo e n su o b r a ,
dem. A T c i t o y t o d o s l o s h i s t o r i a d o r e s d e b e a l a b a r s e por r e f e r i r

en su s obras los a c o n t e c i m i e n t o s
e x t r a o r d i n a r i o s y l o s r u m o r e s pop u l a r e s , 312.
TAGES. A u t o r d e l a r t e d e a d i v i n a r e n
tre los t o s c a n o s , I, 30.
TALNA. M u e r e d e g o z o , 1, 7 .
TAMF.RLN, 1, 1 0 ? .
TASSO (Torcualo).
L o c u r a d e e s t e poeta, 1.427.

TAL'REA JUBELIO. SN g e n e r o s a m u e r t e .
I, 305TA YERNA ( F ra nc i s c o ) , Embajador
de
Francisco Sforcia, Duque de Sliln, I,
23 y 26.
TKBANOS. A m a n s a d o s por la firmeza
de E p a m i n o n d a s , I, 2. C r u e l d a d e s
q u e con e l l o s e j e r c i A l e j a n d i o , 4.
TKUIXTITAN . Sacrificios s a n g r i e n t o s
en h o l o c a u s t o d e e s t a d i v i n i d a d , I,
455 y 456.
TEODORO. Lo q u e c o n t e s t L i s m a c o , q u e le a m e n a z a b a c o n l a m u e r te, I, 201. No q u e r a q u e el filsofo
se a r r i e s g a r a p o r el b i e n d e su p a s ,
259. N e g a b a a b i e r t a m e n t e q u e h u biera d i o s e s , 440.
TEFILO, Emperador.
Obligado huir
por u n o d e s u s c a p i t a n e s , d e s p u s
de la d e r r o t a d e su e j r e i t o , 1, 4 1 .
TEOFRASTO. C a r e c a d e i d e a s d e t e r m i n a d a s s o b r e la n a t u r a l e z a d e
Dios, I, 449.
Teologa y filosofa. G o b i e r n a n todas
l a s a c c i o n e s d e los h o m b r e s , 1 , 1 5 2
y sig. La teologa no t i e n e n a d a q u e
d i s c e r n i r con l a s d e m s c i e n c i a s ,
274.
TEOPOMPO, Rey de Esparta.
Obsequia
s u p u e b l o c o n el e l o g i o q u e le
a p l i c a b a n , 1, 219.
TERF.NCIO. Si e s a u t o r d e l a s c o m e d i a s
p u b l i c a d a s b a j o su n o m b r e , I, 196.
En q u r e s p e c t o s M o n t a i g n e le j u z g a a d m i r a b l e , 351- Por q u d e b e s e r
p u e s t o p o r c i m a de P l a u t o , dem
y sig. Su e l o g i o , 352.
TEREZ, Rey de Troca.
Su p a s i n p o r
l a g u e r r a , 1, 2 1 1 .
TERNATE, isla principal
de las Molucaa, en q u e la g u e r r a n u n c a s e inicia sin antes haberla declarado por
manera particularsima, 1,16.
Terror pnico. Q u s e e n t i e n d e por
tal. 1 , 4 2 .
Testarudez.
Debe reprimirse t e m p r a n a m e n t e e n l a s c r i a t u r a s , I, 24. T e s t a r u d e z d e l a s m u j e r e s , II, 109. E s
h e r m a n a d e l a v i r i l i d a d , p o r lo menos en v i g o r y firmeza, id. La t e s t a r u d e z y el a f i r m a r son e v i d e n t e s
s i g n o s d e t o r p e z a , 433 y 436.
THALES. SU a c c i n , c o n t e s t a n d o los
q u e le e c h a b a n en c a r a e l m e n o s preciar las riquezas porque ignorab a el a r t e de a d q u i r i r l a s , 1 , 9 5 .
p o r q u no q u e r a c a s a r s e , 212. Pal a b r a s s u y a s s o b r e este p u n t o , 333.
S u opinin s o b r e l a n a t u r a l e z a de
Dios, 439. Reprensin q u e l e d i r i g i
una milesiana, que puede aplicarse
c u a n t o s s e m e t e n en
filosofas,
473. Su opinin sobre l n a t u r a l e z a
de n u e s t r a a l m a , 477, y s o b r e l a dificultad de c o n o c e m o s , 4F2.
THQELESIRIS, Reino de las
Amazonas.

Por qu sali al encuentro d e Alej a n d r o , 11, 2 5 8 .


THEANO, mujer
de Pildgoras,
(Mont a i g n e se e q u i v o c al e s c r i b i r : la
nuera de Pilgoras).
Lo q u e d e c a
de una mujer q u e se entreg s
m a r i d o , 1 , 6 3 y 64.
TIBERIO. N i e g a su aprobacin un
acto de p e r f i d i a , q u e h u b i e r a redund a d o en s u p r o v e c h o , I I , 167.
TIGELIKO. B l a n d u r a d e s u m u e r t e , I,
49.
Tigre. E j e m p l o g e n e r o s o d e e s t e a n i m a l , ! , 416. T i g r e s uncidos u n v e h c u l o , II, 273.
TIMOLEON. Cmo s e libr de un atentado, 1 , 1 7 3 . Por q u llor s u h e r mano, quien acababa de matar,
184. Condiciones q u e p a r a s u jusii ficacin le i m p u s o el S e n a d o de Corinto, II, 1 7 7 .
TIMN, l l a m a d o el Misntropo.
Era
m e n o s m o r d a z q u e Digenes, I, 239.
Tirano. C m o le d e f i n e P l a t n , l .
T i r a n o s i n g e n i o s o s para d i l a i a r el
t o r m e n t o d e s u s v i c t i m a s , II, 87.
TOMS (Simn), m d i c o , I , 6 0 .
Tormentos. S u s i n c o n v e n i e n t e s , 1 , 3 1 3 .
En algunas naciones estn abolidos,
y p o r q u razn, 314.
TRACIA. S u s h a b i t a n t e s l a n z a b a n flec h a s al c i e l o c u a n do t r o n a b a , I, 15.
En q u s e d i s t i n g u a n d e s u pueblo
l o s r e y e s d e T r a c i a , 222.
Traidores.
Maldecidos por los m i s m o s
q u e las r e c o m p e n s a n , II, 87.
Traicin
provechosa.
Preferida l a
h o n r a d e z a r r i e s g a d a , II, 1 7 3 . Cun
f u n e s t a e s la traicin q u i e n s e
e n c a r g a de e j e c u t a r l a , id. En q u
c a s o la traicin e s e x c u s a b l e , 174.
T r a i c i o n e s c a s t i g a d a s p o r los m i s m o s q u e l a s o r d e n a r o n , 1 7 5 y sig.
TRASONIDAS, joven griego. Por q u s e
opuso d i s f r u t a r los e n c a n t o s d e su
a m a d a , II, 254.
TREBIZONDA ( J o r g e ie).
Dialctico,!,
40<i.
TRPOLI ( Ra imundo , conde de). II, 77.
Tristeza. Pasin m e n o s p r e c i a b l e , I, 4.
S u s e f e c t o s , id. C u a n d o e s e x t r e m a
no p u e d e e x p r e s a r s e , 5. Memorable
e j e m p l o de u n a m u e r t e s b i t a , e n g e n d r a d a p o r l a t r i s t e z a , 7 . Otros
e f e c t o s de e s t a p a s i n , id.
TRIVCLCIO ( A l e j a n d r o ) . Su m u e r t e , I ,
17.
TRIVLCIO. N o t a b l e s p a l a b r a s q u e profiere r e l a t i v a s B a r t o l o m de ALb i a n e , 9, 1 .
Tuerto. E j e m p l o d e u n h o m b r e q u e lo
f u en r e a l i d a d p o r q u e r e r a p a r e n t a r l o . II,
TOLIO MARCELINO, joven rontn*.
Firm e z a c o n q u e s e r e s o l v i ft morir,
I I , 5 y 6.
Turcos. Cmo s e a l i m e n t a b a n en s u s

p r o p o n a n l a abolicin de u n a l e y
e x i s t e n t e , l a i n t r o d u c c i n d e una
n u e v a , I, 81.
TORNEBO (Adriano). Su c a r c t e r , I, 99Su e l o g i o , 5 1 4 . F u uno d e l o s mejor e s poetas l a t i n o s d e s u t i e m p o , s e g n Montaigne, II, 54.

c a m p a a s , I, 250. Hacen l i m o s n a s ,
cuyo destino es edificar .osptales
p a r a l a s b e s t i a s , 374. F u n d a m e n t o
m s c o m n de su v a l o r , II, 95 y 96.
Turcos fanticos: hnranse humil l a n d o su p r o p i a n a t u r a l e z a , 252.
TORIOS. LO q u e o r d e n a b a e l l e g i s l a dor d e e s t e p u e b l o c o n t r a lo s q u e

RCOIANIA, abuela dt Planto


II, 4.

Orraca. C mo a c e r t i m i t a r el s o n i do de l a t r o m p e t a . I , 401 y 482.

Silano,

V
Valacos. C o r r e o s del Gran S e o r ; porq u c a m i n a n con t a n e x t r e m a d i l i g e n c i a , II, 5 5 .
Valenta. T i e n e s u s l i m i t e s como l a s
d e m s virtudes, 1,33. Es la primer a d e todas e n t r e l o s f r a n c e s e s , 328.
Lo q u e d e b i a c r e d i t a r l a e n t r e l o s
h o m b r e s , id: E r a u n a v i r t u d g e n e r a l
en F r a n c i a , e n t i e m p o d e Montaigne,
II, 55.
VALENTINOIS. V a s e BORGIA.
VAKRN. El m s sabio y s t i l a u t o r latino, s e g n Montaigne, I, 466. C m o e x c u s a b a l o s a b s u r d o s de l a rel i g i n r o m a n a , 469. C u a l i d a d e s q u e
e x i g a en los invitados para q u e un
festn f u e r a a g r a d a b l e , II, 466.
VAUX ( E n r i q u e de), Caballero lie la
Champaa, I , 1 7 .
Vehculos. S e r v i c i o s q u e p r e s t a b a n e n
l a s g u e r r a s , II. 272. E m p l e a d o s c o mo u n l u j o , 273.
Vejez. Morir d e v e j e z e s c o s a s i n g u l a r y e x t r a o r d i n a r i a , I, 268. Q u e s tudio c o n v i e n e la v e j e z , II, 90. Si
la v e j e z d e b e p r i v a r n o s d e v i a j a r ,
344.
VF.LLY ( S e o r de), E m b a j a d o r de Franc i a e n R o m a , I, 39.
Vencidos muertos.
Llorados por s u s
v e n c e d o r e s , I, 182 y sig.
VENECIA. Juicio s o b r e e s t a c i u d a d , I,
269.
Veneno. G u a r d a d o y p r e p a r a d o a e x p e n s a s p b l i c a s p a r a q u i e n lo h u b i e r a m e n e s t e r , I , 308.
Venganza.
L a q u e nos i m p u l s a matar n u e s t r o a d v e r s a r i o , r e s u l t a
intil p a r a l a propia c a u s a , II, SO.
Medio d e d i s i p a r el d e s e o v e h e m e n t e d e v e n g a n z a , 210.
VERCINGETORIX, Rey de los
alberneses,
1 1 , 1 2 3 y 124.
Verdtd. F u e n t e s de su c o n o c i m i e n t o ,
I. 4 3 4 . Si e l e n c o n t r a r l a r e s i d e e n
-1 p o d e r d e l h o m b r e , id. L a i n v e s tigacin d e l a v e r d a d e s t a r e a grata, 444.
V ' r s v i N s ( S e o r de).
Condenado
m u e r t e , I, 38.

Vestidos. De l a c o s t u m b r e de u s a r l o s ,
1 , 1 7 5 y sig.
Viajes. C u n p r o v e c h o s o s son l o s
j v e n e s , I, 1 1 1 . A q u edad debier a n s t o s e m p e z a r s u s v i a j e s , dem.
Si la v e j e z d e b e i m p o s i b i l i t a r n o s d e
v i a j a r , 11,344.
VIBIO VIRIO, Senador de Capua. Cm o
s e mat, e n unin de v e i n t i s i e t o
s e n a d o r e s , I, 3 0 5 .
Vida. El m e n o s p r e c i o q u e d e l a v i d a
se hace es el fundamento ms s e g u r o de n u e s t r a r e l i g i n , I, 5 5 . No
tiene m s q u e u n a e n t r a d a , p e r o
encuentra mano cien mil salidas,
296. I n f u n d a do m e n o s p r e c i o de la
v i d a , 299. La v i d a del h o m b r e comp a r a d a con raz n un s u e o , 531
y 532. Una v i d a e x q u i s i t a e s a q u e l l a q u e e s t i n d i v i d u a l m e n t e bien
o r d e n a d a , II, 183. D e s e o s f r i v o l o s
que alimentan el amor de la vida,
2 1 1 . C u l e s e l fin v e r d a d e r o d e l a
vida, 413.
VILLEGAIGNON ( N i c . Durand de),
caballero maltes, I, 1 5 6.
Vino. Helado y d i s t r i b u i d o e n p e d a zos, 1 , 1 7 7 . La d e l i c a d e z a e n el g u s tarlo d e b e e v i t a r s e , y p o r q u motivos, 290. A q u e d a d c o n s e n t a Platn q u e l o s nios lo b e b i e r a n , 293.
R e s t r i c c i o n e s e x i g i d a s en el u s o
d e l v i n o , id. El v i n o p u r o p e r j u d i c a l o s a n c i a n o s , id.
Virgen. L a s l e y e s r o m a n a s no consentan c o n d e n a r l a s m u e r t e , I I , 1 7 6 .
VIRGILIO. E s t i m a c i n e n q u e Montaig n e tenia s u s Gergicas y e l q u i n t o
libro d e l a Eniida,
I, 2 5 1 . Si p u e d e
c o m p a r r t e l e c o n L u c r e c i o Ariosto, id. Lo q u e d e b e Homero. II, 133.
Virtud. Cmo el deleite e s s u fin y s u
f r u t o , I, 45 . El m e n o s p r e c i o d e l a
m u e r t e e s uno de s u s principales
b e n e f i c i o s , 46. E s el fin de l a sabid u r a , 1 1 9 . Su r e t r a t o v e r d a d e r o .
120. Cmo d e b e s e r r e p r e s e n t a d a
los j v e n e s , id. E s f c i l d e a l c a n z a r , y el m a n a n t i a l d e los p l a c e r e s
v e r d a d e r o s , id. y tig. Cul e s s u

der de nuestra fantasa, I, 60 y sig.


Vista. Cmo avasalla el espritu, I,
529 y 530.
Viuda. Que se siente embarazad a sin
s a b e r cmo ni cundo, I, 289. Debe
d e j a r s e la v i u d a con q u mantener su rango, 340.
Viudedad. Una viudedad crecida a c a rrea la r u i n a de las familias, I. 339.
VIVES, citado por Montaigne, 1 . 6 5 .
V o M m m o (Lucio), 1,260.
Voluptuosidad. Sujeta m a y o r e s obstculos y contrariedades que la virtud, I, 45. Apetece s e r irritada con
el dolor, II, 8. Una voluptuosidaconstante y universal, seria insod
portable para el hombre. 64 y 6.5
La voluptuosidad corporal tiene un
valor, au n cuando ste sea inferior
al de la virtud, 473 y sig.
Voz. Zenn la llama llor de l a belleza, I, 282. Cmo debemos medir la
voz al c o n v e r s a r con los h o m b r e s ,

legitimo e m p l e o , id. Si e s licito


buscarla con demasiado ardor, 1 5 1 .
Las causa s viciosas destruyen su
e s e n c i a , 1 7 9 . Consigo misma se
contenta, 188. Por si misma apetece nicamente s e r buscada, 285 y
286. La virtud excede lo q u e llaman bondad natural, 361. Deben
acompaarla los obstculos Idem
y sig. Cmo llega s e r fcil las
a l m a s nobles, cual las de Scrates
y Catn, id. La virtud tiene d i v e r s o s
grados. 364 y 365. Es deseable independientemente de l a gloria que
p u e d e acompaarla, II, 1 5 y 1 6 . Seria cosa frivola si alcanzara su r e comendacin de la nombradia, 1 6 .
Resplandece con independencia del
aplauso de los hombres, 16 y 1 7 .
Una virtud sincera i n g e n u a para
nada sirve en el manejo de un estado corrompido. 358.

Visiones y encantamientos.
Gozan slo
del crdito que los a t r i b u y e el po-

w
Por

q u orden que los criminales condenados muerte s e remataran con


sus propias manos. II, 176.

XANTIANOS. NO pudieron ser a p a r t a dos del voluntario camin o de la


muerte, I. 202.
XENCRATES. Sienta que hay ocho
dioses, I, 449. Cmo mantuvo su
continencia, II, 112.
XENFANES. ES el nico filsofo desta
que desaprobara toda s u e r t e de

adivinaciones I, 31. Su opinin s o bre la naturaleza de Dios, 449. Forma q u e ios a n i m a l e s dan Dios, segn e s t e filsofo, 467.
XENOFONTE. Por qu escribi su prop i a historia, I, 196. Su opinin indeterminada sobre la naturaleza de
Dios, 449.

WICLEF [Juan), El Hertico,


WITOLDE, principe

1,10.

de Lituania.

Y v o v . Sorpresa do e s t a ciudad por c u l p a de Julin Homero, I. 18 y 19.

z
ZAMOLXIS. divinidad de los g e t a s , I,
445.
ZENOBIA. Raro ejemplo de su continencia c o n y u g a l , 1, 153.
ZKNN de Elea. Opinin q u e se le atrib u y e . I, 449. Cmo defina la v o z,
b'28.
ZENN de Citium. T e m a dos clases de
discpulos de ndole m u y d i f e r e n te. I. 130- No reconoca m s dios
q u e la ley natural. 449. Cmo defi-

na la naturaleza, 469 y 470. Debilidad de s u s argumentos, 480. Su


castidad, II, 252.
ZEXIDAMO. Respuesta de este rey
de Esparta, 1 . 1 2 6 .
ZISCA. Ordena en vida q u e hagan un
tambor con su piel, asi que muera.
1,10.
ZOROASTO. En q u poca vivi, 508.
Zorro. Evidencia de sn raciocinio, I,
396 y 397.

NDICE DEL TOMO SEGUNDO

LIBRO

D E L

N D I C E

A L F A B T I C O

(continuacin).

XIII. Del juzgar de la muerte ajena . .


X X I V . Cmo nuestro espritu se embaraza s mismo .
X V La privacin es causa de apetito
X V I . De la gloria
XVII. De la presuncin
*
XVIII. Del desmentir
XIX. De la libertad de conciencia
X X . No gustamos nada puro
XXI. Contra la holganza
XXII. De las postas
/
XXIII. De los malos medios encaminados buen tin . .
X X I V . De la grandeza romana
; ' ' ' '
- ' X X V . Inconvenientes de simular las enfermedades. . - .
- X X V I . De los pulgares
-- XXVII. Cobarda, madre de crueldad
XXVIII. Cada cosa quiere su tiempo
X X I X . De la virtud
X X X . De una criatura monstruosa
X X X I . De la clera

XXXII. Defensa de Sneca y de Plutarco
S l V .

Observaciones S f f i f f i medios de hacer la guerra


de Julio Csar
X X X V . De tres virtuosas mujeres
X X X V I . De las hombres ms relevantes
X X X V I I . De la semejanza entre padres e lujos

LIBRO

F I N

SEGUNDO

I.
II.
- n i .
IV.

TERCERO

De lo til y de lo honroso
Del arrepentimiento. . .
De tres comercios . . . .
De la diversin

552

NDICE

V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
"~XI.
XII.
XIII.

Sobre unos versos de Virgilio . . .


De los vehculos
De la incomodidad de la grandeza.
Del arte de platicar
De la vanidad
Gobierno de la voluntad
De los cojos
De la filosofa
De la experiencia

L A C O R R E S P O N D E N C I A DE MONTAIGNE
Cartas de Montaigne
NDICE A L F A B T I C O

DB L O S

ENSAY08

PD P a r i s . T i p . G a r n i e r H e r m a n o s , 6 , r . d e s Sta-PREA. 227.4.1912

I'

1
I

_
t

--,

v Z ^ r ^ T j

t*

- *

*(

Vous aimerez peut-être aussi