Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DE
L'ECOLE
FRANAISE
DE
JEAN-PIERRE CBE
VARRON,
SATIRES
MNIPPES
ROME
Dpositaire en France:
Editions E. de Boccard
11 Eue de Mdicis
75 PARIS (6e)
Dpositaire en Italie:
L'Erma di Bretschneider
Via Cassiodoro, 19
000193 ROMA
INTRODUCTION
VI
INTRODUCTION
Eien de semblable l'tranger: depuis les annes 1850, les Mnippes y ont tent de trs nombreux chercheurs. Comme souvent, le mou
vement
part d'Allemagne: les plus anciens des grands commentaires
dont nous aurons nous servir ceux de Meineke, d'Oehler, de Biese,
de Vahlen, de Bcheier, de Norden sont des produits de l'rudition
germanique. C'est prcisment pour informer le public franais des r
sultats
acquis vers 1860 par ces savants d'outre-Ehin que G. Boissier
rdigea le volume dont il vient d'tre parl. Aux alentours de 1930, l'Ita
liese met elle aussi de la partie, rivalisant avec l'Allemagne qui, de son
ct, poursuit la ralisation du dessein dont elle a pris l'initiative. Entre
1930 et 1960, aux noms prcdemment cits s'adjoignent, pour l'All
emagne, celui d'H. Dahlmann (l'un des meilleurs varroniens de l'heure)
et, pour l'cole italienne, ceux de L. Eiccomagno, d'E. Bolisani et de
F. Della Corte (nous ne mentionnons, volontairement, que les spcial
istes les plus minents; mais, comme on le verra par la bibliographie,
il y en a beaucoup d'autres). L'unique synthse moderne que nous pos
sdions
sur les Mnippes est de L. Eiccomagno; la premire dition com
mente
digne de ce nom des Mnippes a t crite par E. Bolisani; quant
F. Della Corte, il a largement collabor l'entreprise commune par
une dition commente et des monographies.
Grce aux efforts ainsi dploys depuis plus de cent ans, notre do
cumentation
touchant les Mnippes s'est, faut-il le dire1?, considra
blementenrichie. Mais il serait faux de prtendre que nous sommes ar
rivs
au but et que la matire est puise. Il reste une bonne partie de
la route franchir pour approcher de cette fin: preuve les thses trs
remarquables que MM. Geller et Lenkeit ont tout dernirement ache
ves sous la direction d'H. Dahlmann, l'article de ce mme H. Dahl
mann sur le Tithonus , et du moins osons-nous l'esprer
notre propre travail.
Ce travail fut entam en octobre 1969 dans un sminaire de mat
rise qui runissait autour de nous, la Facult des Lettres et Sciences
Humaines d'Aix-en-Provence, six de nos tudiants (x). Notre intention
tait d'imiter MM. Geller et Lenkeit, c'est--dire de scruter la loupe
toutes les bribes conserves des Mnippes; de les diter avec un ap
parat
critique aussi clair que possible, de les traduire, de dresser pour
chacune d'elles un tat des questions toff, sinon exhaustif, et d'en
proposer un commentaire fouill qui ne laisst pratiquement rien dans
(x) Mesdemoiselles J. Baudron, A. Bugnet, M. Grenet; Messieurs J. G. Crochet,
M. Lussiana, J. P. Shiep.
INTRODUCTION
l'ombre. Les satires Aborigines - Cms credo. . . taient rserves aux
cours et aux discussions collectives, pour lesquelles chaque tudiant
tait charg de fournir des lments dtermins l'avance (l'un, par
exemple, s'occupait de l'expression et de la bibliographie allemand
e,
un deuxime de la civilisation et de la bibliographie italienne,
et ainsi de suite). Les autres fragments, diviss en six parts peu prs
gales, procuraient les sujets des six mmoires de matrise individuels
remettre en fin d'anne. Il s'agissait en somme de faire concurrence
aux grosses ditions Hachette d'autrefois, mais en accordant une
plus grande place aux techniques de la philologie moderne et en rfl
chissant
sur tous les problmes sans exception auxquels conduit, dire
ctement
ou indirectement, l'analyse approfondie du texte. L'exprience
se rvla fconde et plus captivante pour toute notre quipe que nous
ne l'escomptions au dpart. Nous publions ici une fraction des satires
dissques durant les sances de sminaire. Le reste du recueil suivra
rgulirement, par fascicules, dans les mmes conditions.
Comme on aura tt fait de s'en apercevoir si on ne le sait dj, il
est peu d'tudes aussi difficiles que celle des Mnippes de Varron (x);
mais, selon nous, il en est galement peu d'aussi passionnantes: les lam
beaux
qui nous sont parvenus des cent cinquante livres de cette com
position
(2) tiennent sans cesse l'esprit en veil car, tant trs varis,
ils font passer constamment d'un sujet un autre de l'histoire la
philosophie, puis la religion, la littrature, la grammaire, etc.
et, au surplus, tant couramment sibyllins, ils obligent rsoudre quant
itd'nigmes, petites ou grandes. De l une excellente et trs formatrice
gymnastique intellectuelle, qui dveloppe sens critique et perspicacit;
sans parler des connaissances diverses qu'elle fait acqurir, en parti
culier sur la personnalit et l'art de Varron, puisque ce dernier, G. Boissier l'a bien vu, se livre tout entier dans les Mnippes (3).
Sur un plan tout matriel, nous avions le choix, pour la prsenta
tion
de l'ouvrage, entre deux formules. Nous pouvions soit emboter
(!) Cf. Riccomagno, p. V.
(2) Chiffre transmis par Saint Jrme dans son catalogue des crits varroniens.
Ce catalogue se trouve dans une lettre fragmentaire ( Sainte Paule) qui fut dcou
verte en 1850 au dbut d'un manuscrit d'Origne: voir Boissier, p. 32 et suiv.; Della
Corte 2, p. 149 et suiv. Pour A. Klotz (Hermes, 46, 1911, p. 1 et suiv.), Saint Jrme
l'avait pris chez Varron lui-mme. Peut-tre, mais comment le dmontrer? Voir
Dahlmann 1, col. 1182 et suiv.; C. A. Van Rooy, Studies in Classical Satire and Be
lated Literary Theory, Leyde, 1966, p. 56.
(3) Cf. Boissier, p. 98.
VIII
INTRODUCTION
le pas MM. Geller et Lenkeit, qui, pour ainsi dire, font participer le
lecteur leur enqute, dont ils retracent le cheminement en une d
marche
inductive assez semblable, mutatis mutandis, celle des au
teurs
de romans policiers; soit nous tourner vers les procds bien au
point de l'dition commente traditionnelle. Nous avons prfr la deu
xime
solution: si elle n'offre pas, comme l'autre, le moyen de piquer
la curiosit par un certain suspens , elle permet une exposition plus
nette, plus concise et mieux charpente.
La lourdeur et la multiplicit de nos tches nous ont empch de
donner l'tablissement du texte autant de soin que nous l'aurions voulu:
nous n'avons pas eu le loisir de nous reporter aux manuscrits eux-m
mes.
C'est regrettable. Mais y avons -nous tellement perdu? nous ne le
pensons pas: il est clair qu'on ne saurait dchiffrer ces manuscrits mieux
qu'un Eiese ou qu'un Lindsay (du reste, fait concluant, les lectures de
Lindsay s'accordent avec celles des autres diteurs de Nonius et celles
de Eiese). Au contraire, des amliorations sont possibles et souhaitables
en ce qui concerne la correction des passages altrs ou corrompus. Dans
ce domaine o, pour russir, il n'est pas indispensable de remonter jus
qu' la source, c'est--dire jusqu'aux manuscrits, nous croyons avoir
fait uvre utile, car nous proposons plusieurs leons nouvelles que nous
estimons suprieures celles de nos devanciers. Les ditions que nous
avons utilises sont indiques par notre liste d'abrviations (cf. infra,
p. xix-xxi). Dans le nombre figurent, videmment, le De compendiosa doctrina tabli par Lindsay et, pour les Mnippes proprement dites, l'di
tion fondamentale de Bcheier revue par Heraus.
Les problmes de tout genre que soulvent les satires auxquelles
nous nous attaquons seront abords leur place, au fil de l'exgse (*).
Il en est deux pourtant que, vu leurs prolongements, nous avons intrt
envisager ds maintenant, avant de nous lancer in mdias res. Le pre
mier a trait l'ordre des citations dans le De compendiosa doctrina de
Nonius: on en mesure l'importance quand on se souvient qu'environ
95 % des fragments de Mnippes varroniennes qui nous ont t trans
missont contenus dans ce dictionnaire. Le second, qui se passe de com
mentaire,
est relatif la chronologie des Mnippes.
(x) Ces rapides prolgomnes ne prtendent pas tre une introduction en forme
aux Mnippes de Varron. On trouvera de telles introductions dans la BE (Dahlmann 1, col. 1268-1275) et dans le livre d'U. Knoche sur la satire romaine (Knoche,
p. 34-36). On pourra consulter aussi Boissier, p. 1-98 et Bolisani, p. xiii-lx.
INTRODUCTION
C'est la brillante reconstitution de Lindsay, vrifie par F. Della
Corte et partiellement amliore par Strzelecki (*), que nous devons de
connatre les rgles toutes mcaniques qui rgissent l'ordre des citations
de Nonius. Nous ne saurions mieux faire que de rsumer l'analyse qui
amena l'rudit anglais noncer sa fameuse loi (lex Lindsay) dont l'exac
titude n'est plus discute prsent.
Lindsay (2) commence par constater que l'arrangement des mots
dans les vingt livres de Nonius n'est pas alphabtique. Il y a bien, dans
les livres II-IV, des sections qui conservent la disposition des lettres
de l'alphabet (section des A, des B, des C, etc.), mais, l'intrieur de
ces sections, les mots se succdent d'une manire apparemment anarchique (on a, par exemple, culotta, cytrus, caecuttiunt, cabalus, corda,
et scenatilis, saperdae, surditatem, simplicitus, suscitabulum, similitas);
de surcrot, il est permis de douter que l'organisation alphabtique, l
o elle existe, soit de Nonius en personne: il convient plutt de l'attr
ibuer un diteur mdival. En revanche, on se rend trs vite compte
que Nonius a laiss aux sries de mots recueillies dans son lexique l'age
ncement qu'elles avaient dans les sources d'o il les a tires. Ainsi, pres
que au dbut du livre I, vient une srie plautinienne o on ne remarque
aucune entorse la suite alphabtique des titres et l'enchanement
normal des vers (Plaute, As., 172, 706, 892; Aul., 355, 422, etc.). Aprs
cette srie plautinienne, nous avons des emprunts Lucrce, o l'e
nchanement
normal des vers est pareillement respect (Lucrce, V, 515,
862, 1294, etc.).
Ayant dress des listes compltes de mots et de rfrences, puis
contrl ces listes l'aide des textes anciens qui nous ont t lgus i
ntgralement
ou presque le pome de Lucrce entre autres , Lindsay
est en mesure d'affirmer que the order in which each item appears in
each book is also the order in which it appeared in the pages of the au
thor
used (3). Dcouverte essentielle, puisqu'elle nous rend capables
de fixer d'une faon sre et non par guess-work (4) la distribution
des fragments d'oeuvres qui, telles nos Mnippes, ont en grande partie
disparu. Imaginons trois fragments a 1, a 2 et a 3 cits par Nonius dans
(!) Cf. L. Strzelecki, Eos, 34, 1932-33, p. 113-129; Della Corte 5, p. 361-364.
(2) Cf. Lindsay, Nonius, passim.
(3) Lindsay, Nonius, p. 3 (cf. p. 35): l'ordre dans lequel chaque citation ap
parat
dans chaque livre est aussi l'ordre dans lequel elle apparaissait dans les pages
de l'auteur utilis .
(4) Lindsay, Nonius, p. 35.
INTRODUCTION
un mme ensemble varronien, p. 451, 1. 29, p. 452, 1. 4 et p. 452, 1. 8.
Il importera de ne pas bouleverser leur ordre, qui est l'ordre authentique.
Comment procdait Nonius? Il tablissait d'abord, en parcourant
les ouvrages dont il disposait (des textes, probablement annots, d'au
teurs comme Plaute, Virgile, etc., et des glossaires ou lexiques: cf. infra,
p. xn), des listes de mots notables. Ensuite, lors de la rdaction, il pui
sait dans ces listes les mots dont il avait besoin. Par exemple, au livre I,
il prend chez Aulu-Gelle les lemmes infestus (Aulu-Gelle, IX, 12), mat
urare
(Aulu-Gelle, X, 11), lictor (Aulu-Gelle, XII, 3), etc.; puis, aban
donnant
la liste Aulu-Gelle pour la liste Cicron, De officiis , il pr
lve dans celle-ci stig?natias (Cicron, Off., II, 25), reserare (Cicron, Off.,
II, 55), etc. These items or lemmas , crit justement Lindsay, appear
in his pages in the order in which they occur in the pages of the author
from whom he culled them, that is to say in the order in which he had
entered them in his rough lists (*).
On obtient de la sorte des author- sequences (2), avec, pour cha
que mot, une premire citation ou citation matresse ( leading quota
tion
) qui est celle du passage ayant donn Nonius son lemme (3). Ce
pendant,
ces leading quotations sont trs souvent accompagnes de
citations supplmentaires ( extra quotations ). C'est surtout le cas lors
que Nonius travaille de seconde main, d'aprs des glossaires qui lui of
frent
des listes de citations toutes faites (4). Mais cela se produit aussi
quand il exploite les textes d'auteurs. Nous avons alors affaire un ph
nomne
de rminiscence: lisant une de ses propres listes, Nonius y tombe
sur un mot qu'il se rappelle avoir rencontr dans une autre liste et dj
insr dans son dictionnaire avec la citation correspondante (leading
quotation ). Il revient en arrire et ajoute la nouvelle citation la pre
mire.
Ainsi, de la liste forme partir de Cicron, De republica, il ex
trait
le mot portitores; il copie la phrase cicronienne qui renferme ce
substantif et un vers des Mnechmes de Plaute qui devait se trouver en
note marginale dans son exemplaire du De republica. Plus tard, le m-
i1) Lindsay, Nonius, p. 4: ces articles ou lemmes apparaissent dans ses pages
avec l'ordre qu'ils ont dans les pages de l'auteur chez qui il les a pris, c'est--dire
avec l'ordre sous lequel il les avait introduits dans ses listes brutes .
(2) C'est--dire un groupe de mots pris un auteur suivi par un groupe de mots
pris un autre auteur (Lindsay, Nonius, p. 4; 106 . . Les author-sequences
sont une particularit commune dans les glossaires latins ).
(3) Cf. Lindsay, Nonius, p. 100.
(4) Cf. Lindsay, Nonius, p. 103.
INTRODUCTION
XI
(M
(2)
(3)
(4)
INTRODUCTION
Cinq glossaires:
a) glossaire surtout consacr au thtre de la Epublique, en
particulier Titinius (Gloss. I);
b et g) glossaires dont le contenu est mal dfini et dont l'exi
stence mme est sujette caution (Gloss. II et III);
d) glossaire essentiellement compos au moyen de Varron, Epist.
et Res Hum. (Gloss. IV);
e) glossaire alphabtique (Gloss. V).
Deux glossaires spciaux, dont les articles taient disposs dans
l'ordre alphabtique:
a) l'un consacr aux verbes (Alph. Verb.);
b) l'autre aux adverbes (Alph. Adv.).
Trois recueils de Mnippes rassemblant chacun une partie des
satires (qui avaient t, l'origine, publies une par une, sous la forme
de brochures indpendantes (*)):
a) l'un groupait toutes les satires titre double (Varron I);
b) un autre dix-huit satires titre unique (Varron II);
c) le troisime quatre de ces mmes satires: Bimarcus, Manius,
Modius, et " (Varron III).
C'est ordinairement, on le devine, Varron I, II, et III qui nous of
frent
des sries de citations homognes. Les autres sources, en gnral,
n'ont que des fragments isols qui, comme tels, chappent la lex Linds
ay. En effet, pour que cette lex puisse intervenir, il est ncessaire, on
l'a vu, que deux passages ou fragments au moins ^une mme pice ou d'un
mme livre se suivent sans solution de continuit dans le De compendiosa
doctrina (2).
Lindsay a enfin russi dterminer la succession de quatorze sati
res sur les dix-huit que compte Varron II. Repens et mis au net par
F. Della Corte (3), son tableau se prsente ainsi:
INTBODUCTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Marcipor
Andabatae
Mysteria
Agatho
Endymiones
Virgula diuina
Gerontodidascalos
Hercules tuam fldem
Meleagri
Sesqueulixes
Sexagessis
Eumenides
Quinquatrus
(entre 4 et 7)
XIII
Lex Maenia
(entre 1 et 10)
Parmeno
(entre 7 et 10)
Hercules Socraticus
(avant ou aprs 11)
Ce tableau serait trs prcieux si, comme F. Della Corte en est persua
d
(x), la place des diffrentes compositions y tait commande par leur
chronologie. Mais, on le constatera par l'tude de dtail, rien n'est plus
douteux.
Pour Varron I, F. Della Corte propose aussi un systme de class
ement vraisemblable sur lequel nous ne nous tendrons pas davantage,
car il n'a pas de consquence pratique (2). Au dire de l'rudit italien, les
satires de ce recueil taient ranges selon un ordre alphabtique o tait
prise en considration l'initiale du mot grec qui venait immdiatement
aprs ou qui tait rgi par : , , (...)
, , , , etc.
F. Della Corte ajoute que Varron I et Varron II ne se distinguaient
pas uniquement par la prsence ou l'absence des sous-titres, mais en
core
par la diffrence de leurs matires et de leurs vises: dans le pre
mier corpus, crit-il, appunto la presenza di un tale che ci in
duce
a credere in un carattere alquanto sistematico e, in un certo senso,
ad una edizione critica delle satire, poich l'ordine alfabetico, la forma
allusiva del titolo, illustrato subito dal sottotitolo esplicativo, il carat
terepi filosoico e teoretizzante di queste satire nel confronto, ad esemp
io, del secondo corpus, pi polemico, moralistico e autobiografico, ci
fanno prospettare una duplice ipotesi: che si debba ad un pi tardo gram
matico
(vissuto se non proprio tra Gellio e Nonio, almeno tra Varrone
e Gellio) questa edizione che sa appunto di attivit grammaticale
XIV
INTRODUCTION
INTRODUCTION
XV
Eevenons la lex Lindsay. Nous avons dit l'utilit qu'elle revt pour
nous. Mais il serait naf de se figurer qu'elle nous met en tat de replacer
dans leur ordre originel tous les fragments, voire la majorit des frag
ments
qui nous intressent. En effet, rptons-le, elle ne vaut pas pour
les citations isoles, qui sont, de beaucoup, le plus grand nombre
(cf. supra, p. xn). Au demeurant, tout ce que nous ralisons grce elle,
c'est un classement l'intrieur des sries de citations d'une mme sa
tire;
mais elle ne nous enseigne pas quelles taient, dans la dite satire,
les positions respectives de deux ou plusieurs de ces sries quand il y
en avait deux ou plusieurs. Soient quatre citations des Eumnides, se
suivant deux deux sans solution de continuit: a .1, p. 452, 1. 4; a 2,
p. 452, 1. 8; b 1, p. 480, 1. 20; b 2, p. 480, 1. 22. La lex Lindsay nous
autorise garantir qu'a 1 tait dans la pice avant a 2 et b 1 avant b 2;
mais elle ne nous apprend pas si la srie a 1 - a 2 doit, dans la restitution,
prcder ou non la srie b 1 - b 2 i1). Comme, en outre, nous n'avons
aucune ide de la dimension des satires et comme nous ignorons presque
toujours la longueur des passages perdus qui s'tendaient entre deux
fragments maintenant conscutifs, il nous faut avouer, rsigns, avec
H. Dahlmann: Es ist unmglich aus den Fragmenten auch nur eine
Satire in ihrem Aufbau zu rekonstruiren (2). Il nous est seulement
permis de retrouver le squelette de certaines compositions. Si, ensuite,
nous arrivons plus d'une fois par guess-work ! dceler le lien
qui unissait leur titre aux thmes fondamentaux des vestiges qui en
restent, nous sommes dans le cas le plus favorable: nul ne peut s'avan
cer
au-del.
La chronologie des Mnippes continue de diviser les commentat
eurs.
Les uns, acceptant la thse de C. Cichorius, pensent qu'elles furent
crites entre 80 et 67 avant notre re (3). Les autres prolongent plus ou
moins cette priode de rdaction: L. Eiccomagno la fait durer de 80 55 (4);
XVI
INTRODUCTION
E. Hirzel (*), F. Della Corte (2) et B. Mosca (3) la coupent en deux: 75-55,
puis 45 et annes suivantes; E. Bolisani l'tir au maximum: 80-45 ou
plus tard (4).
La pice matresse du dossier est le texte des Acadmiques (Ac. Post.,
I, 8) o Cicron prte Varron ces paroles: In Ulis ueterbus nostris,
quae Menippum imitati, non interpretati, quadam Mlaritate conspersimus,
quo facilius minus dodi intelegerent iucunditate quadam, ad legendum
inuitati, multa admixta ex intima philosophia, multa dicta dialectice .
Il est manifeste, comme le fait observer C. Cichorius (5), que, pour un
esprit non prvenu, les mots ueterbus nostris veulent dire qu'au mo
ment
o Varron est cens les prononcer (46 avant J.-C), les Mnippes
ont t depuis longtemps composes et publies. Si on adopte cette in
terprtation,
la phrase signifie: Dans cet ouvrage que j'ai crit autref
oiset o, imitant Mnippe sans le traduire, j'ai rpandu un certain en
jouement
pour en faciliter l'intelligence aux personnes peu instruites,
les invitant me lire par une certaine gaiet, j'ai ml beaucoup de
passages la philosophie la plus profonde, beaucoup obissent aux lois
de la dialectique . Si on rejette la conjecture de Cichorius et si on veut
que les Mnippes aient occup Varron jusqu'en 46 ou plus tard, on doit
opter entre deux partis:
ou bien on rcuse purement et simplement le tmoignage de
Cicron;
ou bien on dclare qu'il est usuellement mal compris. C'est
en particulier l'attitude d'E. Bolisani (6) qui prtend que tout le monde
avant lui a commis un contresens sur ueteribus. Cet adjectif, si on l'en
croit, signifierait non pas (cet ouvrage) que j'ai crit autrefois , mais
(cet ouvrage) depuis longtemps commenc (sur ce sens de uetus, cf.
Cicron, Plane, I; AU., XVI, 16; Am., XIX, 67, etc.). En sorte que le
texte des Acadmiques nous engagerait bien situer le dbut des Mn
ippes
dans un pass lointain, mais ne nous apporterait aucun indice
pour dater leur achvement.
0)
(2)
(3)
(4)
(5)
(e)
Hirzel, p. 453.
Della Corte 1, p. 49 et 57; Della Corte 5, p. 161, . 51.
Mosca, p. 41.
Bolisani, p. xlvii et suiv.
Cicliorius, p. 208.
Bolisani, p. xlviii.
INTRODUCTION
XVII
XVIII
INTRODUCTION
II faut encore rejeter l'hypothse d'E. Bolisani (x), pour qui les
Mnippes philosophiques remonteraient l'ge mr de Varron, tandis
qu'il aurait crit plus tard et jusque dans sa vieillesse celles qui touchent
la politique et, gnralement, l'actualit. Nous n'en dirons pas da
vantage
sur ce problme, renvoyant au commentaire de dtail pour l'ex
amen des questions de date que posent les diffrentes satires.
Avant de clore ce prambule, fixons rapidement notre doctrine sur
un dernier point. Certains critiques du XIXe sicle s'taient fait un jeu
d'ter aux Mnippes pour les attribuer d'autres ouvrages tel ou tel
fragment, telle ou telle pice. Cette manire d'agir n'a pratiquement
plus cours: il est aujourd'hui assur que, dans l'immense majorit des
cas, les textes traditionnellement regards comme appartenant aux Mnippes leur appartiennent bien en ralit (2). Aussi tudierons-nous tou
tes les satires qu'on trouve dans l'dition de Bcheler-Herus en les di
sposant
suivant l'ordre alphabtique des titres et en nous bornant chan
gerquand c'est ncessaire la succession de leurs fragments. Nous exclu
rons seulement de notre recueil, pour la raison que nous venons d'nonc
er,
le , dont nous n'avons d'ailleurs gard que le titre.
Pour les priodiqxies, les abrviations adoptes sont, selon l'usage, celles de
Anne Philologique. Les auteurs souvent cits le sont parfois sous leur nom seul.
Alph. Verb.
Alph. Adv.
Bignone
Boissier
Bolisani
Boyanc 1
Boyanc 2
Boyanc 3
Brunetti
Buch.
Bcheler
Cbe
Cichorius
Dahlmann 1
Dahlmann 2
Dahlmann 3
Dahlmann 4
Dahlmann 5
XX
Della Corte 1: F. Della Corte, La poesia di Varrone Reatino ricostituita, dans Mem.
d. R. Accad. di scienze di Torino, 2e sr., 69, 2e partie, 1937-1939.
Della Corte 2: F. Della Corte, La filologia latina dalle origini a Varrone, Turin,
1937.
Della Corte 3: F. Della Corte, Rileggendo le Menippee, dans GIF, 1, 1948, p. 69-76.
Della Corte 4: F. Della Corte, Varronis Menippearum fragmenta, Turin, 1953.
Della Corte 5: F. Della Corte, Varrone. Il terzo gran lume romano, Gnes, 1954.
Della Corte 6: F. Della Corte, Varrone metricista, Fondation Hardt, Entretiens,
IX, Vanduvres-Genve, 1962, p. 144-172.
Geller
: H. Geller, Varros Menippea Parmeno , diss. Cologne, 1966.
Gloss. I, II,
III, IV, V : cf. supra, p. xii.
H a vet 1
: L. H a vet, Observations critiques sur les Mnippes de Varron, dans
RPh, nouv. sr., 6, 1882, p. 70-72.
Havet 2
: L. Havet, Varroniana, dans RPh, nouv. sr., 7, 1883, p. 176-187,
193-196.
Havet 3
: L. Havet, RPh, nouv. sr., 8, 1884, p. 5 et suiv.
Highet
: G. Highet, The Anatomy of Satire, Princeton, 1962.
Hirzel
: R. Hirzel, Der Dialog, I, Leipzig, 1895.
Hodgart
: M. Hodgart, La satire, trad. P. Frdrix, Paris, 1969.
Knoche
: U. Knoche, Die rmische Satire, 2e d., Gttingen, 1957.
Krahner
: L. H. Krahner, De Varronis philosophia, Friedland, 1846.
Lenkeit
: P. Lenkeit, Varros Menippea Gerontodidascalos , diss. Cologne,
1966.
Lindsay
: W. M. Lindsay, Nonius Marcellus, De compendiosa doctrina, Leipzig,
1903.
Lindsay,
: W. M. Lindsay, Nonius Marcellus' Dictionary of Republican Latin,
Nonius
rimpr. anastat. de l'd. de 1901, Hildesheim, 1965.
Marzullo
: A. Marzullo, Le satire menippee di M. T. Varrone, la commedia
caica e i sermones, dans Atti e mem. delV Accad. di Modena, 5e sr.,
15, 1957, p. 280-347.
Meineke
: A. Meineke, De Varronis saturis, Marburg, 1845.
Mosca
: . Mosca, Satira filosofica e politica nelle Menippee di Varrone,
dans Annali d. R. Scuola Norm. Sup. di Pisa, Bologne, 1937,
p. 41-77.
Mras
: K. Mras, Varros menippeische Satiren und die Philosophie, dans NJA,
33, 1914, p. 390-420.
Mller 1
: L. Mller, De re metrica poetarum latinorum libri, S* Ptersbourg et
Leipzig, 1, 1861, 2, 1894.
Mller 2
: L. Mller, Nonii Marcelli compendiosa doctrina, Leipzig, 1888.
Norden 1
: E. Norden, In Varronis saturas menippeas observationes selectae, dans
Neue Jahrb., suppl. 13, 1892, p. 265 et suiv., et Varroniana, dans
RhM, 48, 1893, p. 348 et suiv., 529 et suiv. = Kleine Schriften zum
klassischen Altertum, Berlin, 1966, p. 1-114.
Norden 2
: E. Norden, Antike Kunstprosa, I, Leipzig, 1898.
Norden 3
: E. Norden, P. Vergilius Maro, Aeneis, Buch VI, Berlin, 1927.
Oeliler
: F. Oehler, M. T. Varronis saturarum Menippearum reliquiae,
burg et Leipzig, 1844.
XXI
Oltramare
GONSPEGTVS SIGLORVM
CONSPECTVS SIGLORVM
XXIII
La pagination est celle de l'dition de Mercier (cf. supra, p. xxni: Jos. Mercerus),
laquelle nous nous rfrerons comme c'est la coutume.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
Vili.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
XX.
De
De
De
De
De
De
De
De
De
De
De
De
De
De
De
De
De
De
De
De
Notre ami P. Veyne a bien voulu lire ce travail en manuscrit. Qu'il trouve ici
l'expression de notre reconnaissance pour son aide et ses excellents avis. Nous r
emercions
aussi trs vivement notre ami G. Vallet, Directeur de l'Ecole Franaise
de Rome, qui a aimablement accept de faire paratre notre tude dans la Collec
tionpublie par l'Ecole dont il a la charge.
ABORIGINES
&
Les Aborignes
Sur la nature de l'homme
1 (4)*
I
itaque breui tempore magna pars in desiderium puparum et sigillorum ueniebat
c'est pourquoi on voyait bientt une grande partie d'entre
eux se mettre dsirer poupes et figurines
II
2 (2)
3 (3)
* Les chiffres entre parenthses qui figurent en face du texte latin correspon
dent
aux numros des fragments dans l'dition Bcheier- Heraus.
1 Nonius, p. 156, 1. 19: PVPAE et PVPI: Varr Aboriginibus
: itaque. . . ueniebat .
2 Nonius, p. 114, 1. 23: GrRVNNIRE dicuntur porci quod eorum proprium
uocis est. Varr Aboriginibus ... : grundit... porcus.
3 Nonius, p. 156, 1. 23: PIPAEE proprie gallinae dicuntur. Varr Aboriginibus
...: mugit... pipat.
] H L p. 82 H L p. 114 \ ] 9 G L p.
2 L p. 171 L p. 114 G L p. 82
] G L p. 114
G p. 82 ||
2 grunnit Della Corte
corr. Junius: laepido H lepido codd. cett. ||
3 bos Lachmann (Ind. led.
beni., 1849, p. 4)
J.-P. CBE
156 p. 82 \
| tepido
Berol. hi-
ABORIGINES
IV
ita sublimis speribus
iactato nomina at uolitantis alio s nitens trudito
4 (1)
ainsi, exalt par tes esprances, fais valoir tes noms, mais ef
force-toi
d'en repousser d'antres qui se pavanent
V
sed neque uetulus canterius quam nouellus melior nec
canitudini cornes uirtus
5 (5)
mais il n'est pas vrai qu'une vieille rosse vaille mieux qu'une
jeune et que les ttes chenues soient toujours vertueuses
4 Nonius,
ginibus ...:
5. Nonius,
...: sed. . .
p. 171, 1. 25: SPEREM ueteres spem dixerunt (...) Varr Aboriita... trudito.
p. 82, 1. 18: CANITVDINEM pro canitie Varr Aboriginibus
uirtus .
ABORIGINES
installs dans la rgion de Eieti (Bate), berceau de sa famille i1). Com
melui, plusieurs crivains insistent sur l'indignat de ces antiques oc
cupants
du territoire italien (2). D'autres, en revanche, mettent Abori
gines en relation avec le verbe errare, comme Festus et Aurelius Victor,
qui crivent, le premier: (on dit) qu'ils furent appels Aborignes en
raison de leurs longues courses errantes , le second: d'autres prten
dentqu'ils ont t surnomms d'abord Aberrigines . . . puis Aborigines
parce qu'ils arrivrent l en marchant l'aventure (3).
(1) Varron, L. L., V, 53: Aborigines ex agro Eeatino, les Aborignes issus du
territoire de Rate .
Varron distribuait l'histoire en trois grandes priodes: cf. Censorinus, De die
natali, XXI, 1 (qui se rfre au De gente populi Romani de Varron): primum ab hominum principio ad cataclysmum priorem, quod propter ignorantiam uocatur adelon , secundum a cataclysmo priore ad Olympiadem primam, quod, quia multa in eo
fabulosa referuntur, mythicon nominatur, tertium a prima Olympiade ad nos, quod
dieitur historicon , quia res in eo gestae ueris historiis continentur, la premire va
du dbut de l'humanit au premier dluge: en raison de notre ignorance son sujet
on l'appelle inconnue ; la seconde va du premier dluge la premire Olympiade:
comme beaucoup d'vnements fabuleux lui sont attribus, on la nomme ' mythi
que
'; la troisime s'tend de la premire Olympiade notre poque: on la dit ' his
torique
' parce que les faits qui s'y sont produits sont renferms dans de vritables
ouvrages d'histoire . C'est dans le second ge, l'ge mythique, qu'il faut placer les
Aborignes.
Sur la lgende du roi des Aborignes Aventinus qui aurait donn son nom
l'Aventin, cf. Servius, ad Verg., Aen., VII, 657. Varron n'y croyait pas (cf. Servius,
loc. cit., qui renvoie au De gente populi Romani). Sur l'expulsion des Aborignes par
Evandre, cf. Servius, ad Verg., Aen., VIII, 51: Euander exilio, non sponte, compulsus
uenit ad Italiam et, pulsis Aboriginibus, tenuit loca in quibus nunc Roma est, et modi
cum oppidum fundauit in monte Palatino, sicut ait Varr, c'est en banni et non de
son propre mouvement qu'Evandre vint en Italie et, aprs avoir chass les Abori
gnes, il occupa les lieux o maintenant se trouve Rome et fonda une modeste placeforte sur le Palatin, comme le dit Varron (le texte de Varron tait dans les Antiquitates rer. hum.).
(2) Cf. notamment Lydus, Mag., I, 22:
ABORIGINES
ABORIGINES
ron pouvait les avoir prises ailleurs que chez eux i1). Empdocle pensait
que les hommes du Ve sicle avant notre re taient des enfants com
pars nos premiers parents, leur dgnrescence tant due une ac
clration
du mouvement du ciel (2). Tout en reconnaissant que l'homme,
certains gards, s'tait lev depuis son apparition sur la terre, Epicure
tait convaincu que les maux engendrs par le progrs l'emportaient
sur les difficults toutes matrielles auxquelles devaient faire face les
hommes prhistoriques qui vivaient, eux, selon la Nature (3). Les Sto
ciens, enfin, l'instar de Platon, admettaient la supriorit des primitifs
sur les civiliss et la fondaient en raison: les premiers hommes , affi
rmaient-ils,
taient meilleurs et plus instruits que nous, parce que plus
proches des dieux et de leur propre origine divine (4).
Ce motif, qui relve clairement du misonisme et du complexe
des gnrations dont parlent certains psychanalystes (5), eut un grand
(') Spcialement chez les Stociens. Sur la philosophie de Varron, cf. infra.
p. 136-138.
(2) Cf. L. Kobin, La pense grecque, Paris, 1923, p. 131.
(3) Voir L. Robin, op. cit., p. 400 et suiv.; J. Brun, L'picurisme, Paris, 1962,
p. 62, 104-105; Boyanc 3, p. 241 et suiv.
(4) Cf. Boyanc 3, loc. cit.; M. Pohlenz, Die Stoa, 3e d., Grttingen, 1964, 1,
p. 42. Posidonius, la suite de Pantius, repoussait sur ce point la thse du Portique:
il avait foi dans le progrs et prnait la civilisation: voir A. Bridoux, Le stocisme
et son influence, Paris, 1966, p. 141.
(5) Misonisme: mfiance et animosit envers tout ce qui rompt avec la tradi
tion et les coutumes. Complexe des gnrations: croyance en l'abtardissement con
tinu d'une famille, d'une race, ou de l'humanit entire; elle conduit admettre que
les pres sont toujours meilleurs en toute chose que leurs fils et qu'il y a comme une
fatalit hrditaire, vrai pch originel, due une faute de l'aeul. Cf. C. Gr. Jung,
Essai d'exploration de Vinconscient, dans L'homme et ses symboles, Paris, 1964, p. 31:
La conscience rsiste naturellement tout ce qui est inconscient et inconnu; le miso
nisme
est rpandu chez les primitifs; l'homme ' civilis ' ragit de la mme faon
devant les ides nouvelles, en levant des barrires psychologiques contre le choc
d'affronter une nouveaut ; en somme, c'est le conservatisme qui est inn en nous;
Ch. Baudouin, Psychanalyse de Victor Hugo, Genve-Paris, 1943, p. 40 et suiv., 196 et
suiv.; Le triomphe du hros, Paris, 1952, p. 56. Le complexe des gnrations s'expr
ime
de faon frappante dans ces vers d'Horace (Carm., III, 6, 45 et suiv.):
Damnosa quid non imminuit diesi
Aetas parentum, peior auis, tulit
nos nequiores, mox daturos
progeniem uitiosiorem,
que ne dgrade point le temps destructeur? la gnration de nos pres, qui valaient
moins que nos aeux, a fait natre en nous des fils plus mchants, qui vont donner
ABORIGINES
retentissement Eome au Ier sicle avant J.-C. C'est d'alors que datent
la plupart des fresques de la vie primitive romaine que l'on rencontre
dans les lettres latines; fresques colores par une sorte de romantisme
du pass et o, bien souvent, le tableau idalis de la Eome ancienne
a pour repoussoir l'immoralit et la dchance contemporaines i1). Varron faut-il le spcifier aprs ce qui a t dit plus haut de son att
achement
au mos maiorumi contribua largement diffuser ce mythe
des vertus de jadis et de la prminence des anciens Bomains. Ici, com
me presque toujours, l'utilisation des prceptes du Cynisme ou d'une
autre philosophie repose donc chez lui en dernire analyse sur des mot
ivations
personnelles qui s'inscrivent dans un vaste courant de pense
national (on notera en passant qu'il ne s'occupe pas des primitifs en g
nral,
mais des primitifs de son pays: Aborigines). Il en va pareillement
dans toutes les Mnippes et dans toute l'uvre de Varron (2).
Il est avr que l'vocation des primitifs tait insparable, dans
l'esprit des Grecs et des Latins, du souvenir de ge d'or , auquel ils
opposaient volontiers, avec amertume et nostalgie, leur propre temps (3).
Ainsi, au IIIe sicle, le Pripatticien Dicarque dcouvrait chez les Sauromates et les Hyperborens des vestiges de cette poque bienheureuse (4).
le jour une postrit plus mauvaise encore (trad. F. Villeneuve). Citons d'autre
part le mot de Byron: all days, when old, are good . Thorie combattue par Tac
ite quand il crit (Ann., Ill, 55): nee omnia apud priores meliora, sed nostra quoque
aetas inulta laudis et artium imitanda posterie tulit, d'ailleurs tout n'allait pas mieux
du temps de nos pres et notre ge a produit aussi bien des vertus, bien des talents
dignes de servir de modles la postrit (trad. H. Goelzer).
(*) J.-M. Andr, TiOtium dans la vie morale et intellectuelle romaine, Paris, 1966,
p. 18. Cf. aussi J. Granarolo, D'Ennius Catulle, Paris, 1971, p. 230 et suiv., qui
souligne judicieusement que cette exaltation du pass n'est jamais plus intense
qu'aux poques de graves crises et de dsordres .
(2) Cf. Boissier, p. 66, 379.
(3) Les Epicuriens seuls faisaient exception: leur idalisation de la simple
vie selon la nature est dgage des fantaisies mythiques relatives l'ge d'or,
mais apparente troitement celle de J.-J. Eousseau (Boyanc 3, p. 240). Sur
l'assimilation faite par Horace entre les Iles Fortunes et l'tat idyllique de l'ge
d'or , cf. J.-M. Andr, op. cit., p. 472.
L'ge d'or nous ramne la psychanalyse: C. G-. Jung (Essai. . ., op. cit., p. 83)
y reconnat un des grands rves archtypiques de l'homme et lui compare le Pa
radis des Chrtiens. . . ou des Communistes, ainsi que la chimre caresse dans notre
monde occidental d'un Etat-Providence qui assurerait la paix universelle et l'gal
itde tous, ferait triompher la Justice et la Vrit, en un mot raliserait le royaume
de Dieu sur la terre.
(4) Cf. Varron, E. E., II, 1, 3; L. Eobin, op. cit., p. 240.
ABORIGINES
Varron oprait une association analogue: en effet, parlant dans les Ees
rusticae du campagnard d'antan, qui reprsente pour lui l'homme idal,
il rappelle que les maiores voyaient dans les laboureurs les derniers
restes de la race de Saturne (x). Au demeurant, le titre mme de notre
(*) Varron, B. B., III, 1, 5: Nec sine causa terram eandem appellabant matrem
et Cererem, et qui earn colerent piam et utilem agere uitam credebant atque eos solos re
liques
esse ex stirpe Saturni rgis. Cependant, Varron pensait bien sr, comme tout le
monde autour de lui, que les hommes de l'ge d'or ne cultivaient pas le sol: cf. Saint
Augustin, G. D., VII, 19 (d'aprs Varron, Ant. rer. div., XVI): Saturno regnante,
nondum erat agricultura et ideo priora eius tempora perhibentur (sicut Varr ipse fabellas inter pretatur) quia primi homines ex his uiuebant seminibus quae terra sponte
gignebat, sous le rgne de Saturne, il n'y avait pas encore d'agriculture et c'est pour
quoi on dit que son poque fut la premire (Varron lui-mme interprte ainsi ces
lgendes), parce que les premiers hommes vivaient des graines que la terre produisait
d'elle-mme ; Varron, B. B., II, 1, 3-4: summum gradum fuisse naturalem, cum uiuerent homines ex his rebus quas inuiolata ultro ferret terra, (il est obligatoire que)
le degr le plus eminent ait t celui de la vie naturelle, l'poque o les hommes
vivaient des produits que la terre faisait natre spontanment, sans qu'on lui ft vio
lence .
Ce premier stade fut, selon Varron, suivi par un stade pastoral, auquel suc
cda le stade de l'agriculture (Varron, B. B., I, 2, 16; II, prol., 4; II, 1, 5). Ind
pendamment
de l'explication psychanalytique propose dans la note prcdente,
le regret de l'ge d'or, pour les Romains, plonge peut-tre ses racines dans une rac
tion collective provoque par une transformation historique du mode de vie: il per
ptuerait
dans cette hypothse le mcontentement des primitifs qui (vers 800?) fu
rent
contraints d'abandonner la cueillette pour l'levage et l'existence libre pour
le travail forc.
Notons que la glorification de l'agriculture par Varron n'est pas isole. Elle re
joint
un lieu commun de la littrature hellnistique proclamant que l'agriculture
est l'occupation naturelle d'un homme libre, une activit lucrative, saine, respectab
le,
facile apprendre (cf. Xnophon, Oec, V, 1 et 17; Aristote, Polit., VIII, 1318 b;
Mnandre, , 408 Kock; E. H. Oliver, Boman Economie Conditions to the Glose
of the Republic, rimpr. anastat. de l'd. de 1907, Rome, 1966, p. 12 et suiv.; L. Robin,
op. cit., p. 326-327; M. Rostovtzeff, The Social and Economic History of the Hellenistic
World, Oxford, 1941, p. 1180-1181); elle est en harmonie avec la prescription cynique
de la vie selon la nature; et surtout, est-il besoin de le dire?, elle se branche sur une trs
puissante tradition romaine: cf. Cicron, Off., I, 42, 3: de tous les arts productifs,
il n'y en a pas de meilleur (que l'agriculture), pas de plus profitable, pas de plus agrab
le,pas de plus digne d'un homme libre ; Caton l'Ancien, Agr., praef., 3; Denys
d'Ha., II, LXIII; Varron, B. B., II, prol., 1 et 2; III, 1, 4-5 (cf. supra, dans les pre
mires
lignes de cette note). Corrlativement, les Romains avaient un fort prjug
hostile rencontre du commerce: cf. E. H. Oliver, op. cit., p. 134-136.
A l'loge de la vie aux champs s'allie la critique de la ville corruptrice et i
nhumaine,
qui est un poncif de la satire latine: cf. Witke, p. 115, 132.
ABORIGINES
satire est, ce propos, rvlateur: Justin tmoigne que, suivant la fable,
Saturne rgna sur les Aborignes (*). Ceux-ci taient donc bien considr
s
et le savant Varron ne pouvait pas l'ignorer comme une com
munaut
humaine de l'ge d'or.
Si nous voyons juste, Varron, dans les Aborigines, jouait donc, selon
son habitude, les laudatores temporis acti et opposait le prsent au bon
vieux temps, le tune au nunc, comme il le fait chaque instant dans les
Mnippes. Rien qui cadre mieux avec le portrait-type que l'on peut
tracer des Satiriques: dans l'excellente monographie qu'il vient de con
sacrer
au genre de la satire, M. Hodgart remarque juste titre que les
Satiriques sont dans l'ensemble, comme Varron, ennemis du change
ment; qu'ils ont toujours, comme Varron, leur univers de rve, inver
sion ou travestissement fantastique du monde rel , qui est couram
ment
situ dans le pass et qui, faisant une violente antithse avec l'hor
rible poque dans laquelle ils vivent, permet de juger et de condamner
celle-ci par comparaison; enfin que, dans la satire, les personnages sym
pathiques
sont communment, en dehors des auteurs eux-mmes, des
observateurs nafs , en particulier des primitifs ou de bons sauva
ges
(2). Mais il manquait Varron quelque chose pour tre un Sati
rique complet et un grand Satirique: c'est la passion politique. II y
a une relation essentielle , crit M. Hodgart, entre la satire et la po
litique.
La plupart des auteurs clbres de satires se sont en fait pro
fondment
intresss la politique. La plupart ont combattu le rgime
tabli dans leur pays (3). Or Varron vite de se jeter pour de bon dans
la bataille politique (4). Il se garde, nous le verrons, de citer des adver-
(x) Justin, XLIII, 1-3 (cf. supra p. 2, n. 1): Italiae cultores primi Aborigines
fuere, quorum rex Saturnus.
(2) Hodgart, p. 24, 28, 123, 247. Voir aussi Witke, p. 10; Highet, p. 159.
(3) Hodgart, p. 33.
(4) II n'tait pas fait pour la guerre et la querelle; il prfrait la tranquillit
de son cabinet d'tudes la vie de l'homme public: s'il disait vouloir mener une exis
tence qui concilit Yotiosum et Vactuosum (Saint Augustin, CD., XIX, 1, qui se
reporte son De philosophia), il avait une secrte prdilection pour Yotiosum. On
peut l'infrer de sa conduite lors des guerres civiles qui lui valut d'tre durement
moqu par Csar. C'est coup sr le sens du devoir et non sa propre inclination qui
lui fit accepter (surtout dans les moments de crise) des charges officielles. Enfin,
partisan de l'ordre, il ne dsirait nullement la chute du pouvoir en place et eut tt
fait de rallier le parti de Csar quand celui-ci fut victorieux. Tout, on le constate,
le dtournait de la satire subversive, qui, pour M. Hodgart, est la satire authentique:
il n'a pas esprit des Saturnales qui est l'esprit de la vraie satire (nous avons vu
ABORIGINES
saires par leur nom; il se tient d'ordinaire sur le plan de la morale et at
taque
des vices, non des individus (*). Comme les autres Satiriques ro
mains,
hormis Lucilius (2), observent eux aussi cette prudente rserve,
on doit conclure avec M. Hodgart que les Eomains, vritables inventeurs
de la satire (satura tota nostra est) (3), n'ont pas amen le genre, malgr de
belles russites, son plein accomplissement (4).
Le sous-titre, & , n'a rien d'original. Il est
identique ou presque identique aux titres de traits crits respectiv
ement
par Dmocrite, Straton et Zenon d'une part (5), d'autre part au
sous-titre qu'un grammairien donna, galement sur le tard, VAlcibiade
cf. supra, p. xvn que le n'est pas, quoi qu'on en ait souvent dit,
une mnippe); cf. aussi Della Corte 5, p. 115-126. Son but essentiel, quand il comp
osait les Mnippes, tait de rappeler l'ordre et la morale ses compatriotes qui
mettaient le pays dans un grave pril en s'abandonnant leur got du luxe et leurs
penchants mauvais; il tait d'autre part les deux projets vont ensemble de
leur enseigner les grands principes et les grandes thories de la philosophie grecque:
cf. Knoche, p. 37. Ce faisant, il obissait la premire rgle de la satire latine, genre
utilitaire , qui cherche d'abord instruire et amliorer le lecteur: cf. Witke, p. 2
et suiv., 271 et suiv.
Pour prsenter les choses un peu diffremment, disons que Varron appartient
plutt la catgorie des Satiriques optimistes de G. Highet (Highet, p. 235 et
suiv.) qu' celle des pessimistes . Les seconds voient le mal enracin dans la na
ture de l'homme et la structure de la socit ; de leur point de vue, l'homme ne peut
tre guri de ses vices et ne mrite que ddain ou haine. Les premiers, au contraire,
estiment, avec Socrate, que nul n'est mchant volontairement et que, convenable
ment
duque, la majorit de l'espce humaine se dlivrerait de ses folies et de ses
dfauts. Au lieu de tempter, ils plaisantent avec le sourire et pratiquent frquem
ment
l'auto-ironie. Leur modle est Horace. Il arrive que Varron renonce la man
ire douce et cingle avec une violence presque juvnalienne les tares et les agiss
ements de ses contemporains. Mais c'est pour mieux arracher ces derniers leur mal,
en faisant natre dans leur esprit des anticorps profitables .
(x) Par l, il se conforme une loi du genre. Cf. Cbe, p. 192: la mnippe tra
ditionnelle
(...) ne s'attache pas au particulier, mais au gnral; elle moleste, en
vue de moraliser, des types humains, des catgories sociales, et non tel ou tel per
sonnage
dfini ; Witke, p. 156; Geller, p. 64.
(2) Mais l'uvre de Lucilius est trop fragmentaire pour que nous soyons en
mesure de la bien juger. L' Apocoloquintose de Snque, pamphlet haineux contre
un empereur mort, n'est ni un crit vraiment politique ni une vraie satire, bien
qu'elle emprunte la forme de la mnippe: cf. Witke, p. 152.
(3) Cf. Knoche, p. 7 et suiv.; Witke, p. 21 et suiv.
(4) Cf. Hodgart, p. 37-39. Voir aussi Cbe, p. 378.
(5) Cf. Diogene Larce, V, 59: de Straton; VII, 4:
& de Zenon; IX, 46.
10
ABORIGINES
(1) Censorinus, De die natali, IX; cf. Probus, ad Verg., Ed., VI, 31; p. 19 K.;
Boissier, p. 105; Eiese, p. 257.
(2) Krahner, p. 10.
(3) Eiese, p. 27.
(4) Cf. Eiccomagno, p. 140. Cet immense problme divisait les philosophes
de l'Antiquit (cf. Censorinus, De die natali, IV): les uns taient d'avis que l'homme
avait exist de toute ternit, les autres qu'il avait t cr un jour. Varron faisait
partie de la seconde cole: il acceptait la thorie stocienne, selon laquelle l'homme
a t form par le feu divin: cf. Varron, L. L., V, 61, 70; voir aussi Varron, . B.,
II, 1, 3.
(5) Contra Della Corte 1, p. 74: la satira... doveva essere una visione sto
rica ... .
ABORIGINES
11
* * *
1. - Texte sr: toutes les leons des manuscrits concordent.
Extrait par Nonius de Gloss. I i1). Il saute aux yeux que nous avons
affaire un passage en prose. Un rudit allemand du sicle dernier,
G. Eoeper, s'effora de montrer, en scandant tous les fragments conservs
des Mnippes, que l'ouvrage tait entirement potique (2). Cette ten
tative
n'a convaincu personne et n'est plus aujourd'hui mentionne
que comme une curiosit (3). Un passage du Bimarcus (57 Buch.) garant
it,
notre sentiment, que Varron usait du prosimetrum dans les Mn
ippes.
Mme si, comme d'aucuns, on conteste ce tmoignage vu l'i
ncertitude
du texte, on ne peut manquer, aprs tude des fragments, de
rejeter les assertions de Eoeper et de tenir pour indniable que, dans
les Mnippes, prose et vers alternent (4). Bien entendu, cette alternance
n'est pas arbitraire: ou bien elle est appele par la nature du sujet, ou
bien elle rpond des intentions d'art et d'expressivit: elle permet de
passer du sublime au trivial, du pathtique au comique, du pompeux
au familier et d'obtenir les effets parodiques qui sont essentiels la
mnippe (5). Cela dit, on aurait tort de se figurer que la distinction des
deux types d'criture est toujours aise et que l'analyse stylistique y fait
(x) Cf. Lindsay, Nonius, p. 53.
(2) Cf. G. Roeper, Philol., 9, 1854, p. 223-278; 15, 1860, p. 267-302; 17, 1861,
p. 64-102; 18, 1862, p. 418-486.
(3) Cf. Riccomagno, p. 52; Bolisani, p. xlii; Dahlmann 1, col. 1269.
(4) Cf. Riccomagno, p. 53; Dahlmann 1, loc. cit.; Della Corte 4, p. 133; Scher bantin, p. 89.
(5) Cf. Geller, p. 60; E. Courtney, Parody and Literary Allusion in Menippean
Satire, dans Philol., 106, 1/2, 1962, p. 86-100 (p. 87). Essayons, d'aprs ce qu'on lit
chez Courtney et d'autres (en particulier R. Helm, Lukian und Menipp, Leipzig- Berlin,
1906, p. 343, et Bolisani, p. xxxix), de reconstituer la gense du prosimetrum: il ne
viendrait pas des Smites comme certains l'ont dit (cf. Scherbantin, p. 46 et suiv.;
Highet, p. 36), mais driverait d'une forme d'expression populaire de la Grce, qui sor
tirait elle-mme de la langue des mimes. Empruntant ce type de phrasologie, les Cyni
ques ( l'instar des premiers Sophistes: cf. Scherbantin, p. 44) auraient pris l'habitude
de citer des vers en les travestissant souvent comiquement. Si cette opinion est recevable, le burlesque et la parodie sont la racine mme de la satire mnippe. Ils
jouent en tout cas dans ce genre un rle de premier plan, comme le prouvent les M
nippes
de Varron, Apocoloquintose de Snque, le Satyricon de Ptrone et la plu
part des crits de Lucien; pour Mnippe lui-mme, cf. Witke, p. 47: the continuous
use of parody is to be assumed in his motley .
Notons que le mlange des tons et des styles, qui conduit faire une place de
choix au burlesque, au pastiche et la parodie, est aussi un des principaux traits
12
ABORIGINES
de la satire potique latine: cf. Witke, p. 66, 69, 72, 80, 94, 100, 104, 127, 137, 268.
Il va de pair avec la varit des sujets (satura = pot-pourri ). Du reste, ainsi que
G. Highet l'a montr (Highet, p. 13, 67-147), la parodie est, avec le monologue et
le rcit, une des trois formes typiques de la satire.
Timide prfiguration de l'extraordinaire diversit de langages qu'on remarque
chez des auteurs du XXe sicle (tel James Joyce qui, dans Ulysse, combine articles
politiques, pomes en prose, pomes en vers, exposs philosophiques, dveloppements
en diverses langues trangres, etc.: effort vers ce langage total dont rvent de
nombreux artistes d'aujourd'hui), le prosimetrum passait sans nul doute aux yeux
des Grecs pour une monstruosit. Mnippe l'avait adopt pour mieux faire scandale.
Au contraire, cette expression mixte ne devait pas choquer les Romains ralistes,
caustiques, amis de la varit. Elle permettait Vairon de coller au rel et au
trivial, exclus de la littrature par les potes piques et tragiques d'antan; de traiter
sans gne formelle n'importe quel sujet; de tirer de la posie des effets humoristi
ques
propres donner ses Mnippes l'enjouement qu'il recherchait et les rendre
aimables au public peu cultiv qu'il souhaitait atteindre par elles: voir A. Rostagni,
Storia della letteratura latina, 2e d., I, Turin, 1949, p. 463 et suiv.
(!) Cf. Bolisani, p. xlii: non pochi sono i fr. in prosa dal linguaggio elevato,
artificioso, figurato, non pochi quelli poetici in cui si segue quello umile, corrente,
reale; Geller, p. 18. On ne peut naturellement pas valuer l'importance relative
de la prose et de la posie dans l'uvre. Il semble toutefois que l'avantage y reve
nait la prose (comme, probablement, chez Mnippe): voir Scherbantin, p. 88-89;
Knoche, p. 38. Mais les fragments qui nous sont parvenus sont plus souvent en vers
qu'en prose. C'est logique, eu gard aux conditions dans lesquelles ils nous ont t
lgus: cf. Scherbantin, p. 89: sie fast alle von Nonius berliefert sind, mit anderen
Worten (...) hier ein Grammatiker an der Arbeit war, der vor allem in der Gedich
ten
fand was er suchte: alte, schon vergessene Wrter, seltene Wortwendungen und
khne Metaphern ; Bcheier, p. 175 (426-427).
(2) Oehler, ad loc.
(3) Riccomagno, p. 159.
(4) Cf. Monandre, 517 Kock. Voir d'autre part Sophocle, fr. 447 2:
6 , car l'homme qui vieillit est derechef, une nouvelle fois,
ABORIGINES
13
14
ABORIGINES
ABORIGINES
15
(*) Cf. d'autre part Varron, Men., 201 Buch.; Horace, Sat, , 7, 95; Plutarque, De tr. an., p. 470 B; Lactance, Inst., VI, 20, 6; et voir Norden 1, p. 21 (286-287).
(2) Cf. Boissier, p. 364; Della Corte 5, p. 91.
(3) A ce sujet, W. S. Anderson (The Roman Socrates: Horace and Ms Satires,
dans J. P. Sullivan, Critical Essays on Roman Literature, Londres, 1963, p. 16 et suiv.)
crit trs bien: les Satiriques romains mettent en scne un porte-parole ( speaker );
ce porte-parole ne s'identifie pas pleinement avec le pote, pas plus que l'amant
passionn ne s'identifie pleinement avec le pote lgiaque ou lyrique. Dans toute
posie personnelle, le pote prend un masque, joue un rle, et l'emploi qu'il se donne
peut tre ou non trs proche de traits qui appartiennent sa propre personnalit.
Ce que nous devons demander ce porte-parole est la consistance dramatique. Il
n'importe pas de savoir dans quelle mesure il copie la biographie et les sentiments
du pote, mais il est absolument essentiel qu'il reste cohrent . Horace, dans les
Satires, se prsente, bien qu'il n'ait pas trente ans, comme un vieil homme expr
iment et rendu serein par le spectacle de la vie. Dans les Odes, il est tour tour
barde inspir, amant vieillissant, ami attentionn, etc.: autant de rles de compos
ition. Perse ne tmoigne nulle part dans ses Satires de la douceur virginale qui, nous
dit -on, tait la qualit dominante de sa nature. Chez les historiens mmes, des di
s emblances
plus ou moins grandes se manifestent couramment entre l'homme et
l'ciivain: il est certain, par exemple, que, dans sa vie, Tacite tait loin de cette amer
tume, de cette svrit, de ce pessimisme dsespr qui s'talent dans les Annales:
16
ABORIGINES
elle tre manie avec prcaution (x). Sur l'attitude de Varron l'gard
de l'avarice et de la cupidit, cf. infra, p. 27, 98 et suiv.).
Le contexte faisant dfaut, nous ne sommes pas en mesure de nous
prononcer pour l'une ou l'autre des deux dernires explications (2), qui,
d'ailleurs, ne sont que deux variantes d'une mme exgse de base: la
seule diffrence qui les spare est que les monuments plastiques iron
iquement
indiqus selon nous par pupae et sigilla ont dans celle-ci un
usage profane et dans celle-l un rle religieux.
En tout tat de cause, il dcoule de ces considrations que Varron,
dans les Aborigines, faisait bien, comme nous l'assurions plus haut, le
procs des maux suscits par la civilisation et le progrs (3).
cf. E. Koestermann, Cornelius Tacitus. Annalen, Heidelberg, 1963, p. 8-10. Voir aussi
M. Mack, The Muse of Satire, dans E. C. Boys, Studies in the Literature of the Augustan
Age, Ann Arbor, Michigan, 1952, p. 218-231 (pour M. Mack, la satire n'exprime pas
la haine et la colre du Satirique lui-mme. Elle s'apparente la rhtorique. On y
entend la voix d'une persona, qui est parfois la projection du Satirique idal, parfois
un ingnu, parfois un avocat gnral). Toutefois, il serait excessif de soutenir que, dans
la satire, tout est fiction: il est bien vident qu'un Satirique, plus que n'importe quel
crivain, se sert de son exprience vcue, fait allusion des vnements de son existen
ce
et rvle des motions qu'il ressent pour de bon. Cela est vrai surtout de la satire
monologue : cf. Highet, p. 277, n. 12 (supra p. 11, n. 5). Mais il est souvent difficile,
voire impossible de dterminer dans un ouvrage satirique, du moins avec les mthodes
traditionnelles (cf. note suivante), ce qui relve de la fiction et ce qui nous renseigne
sur la personnalit et la vie de l'auteur.
(*) Les critiques psychanalytiques et au premier chef la psychocritique de Charl
esMauron sont naturellement part, puisqu'elles s'attachent dceler ce qui, dans
une uvre, mane de l'inconscient du crateur et ainsi mettent nu ce qui se di
ssimule
derrire le masque, le mythe personnel que l'crivain dvoile sans mme
le savoir; ce mythe personnel est ensuite contrl par comparaison avec les don
nes de la biographie: cf. Ch. Mauron, La psychocritique et sa mthode, dans Orbis
litterarum, suppl. II, 1958, p. 104 et suiv. Il n'est pas ncessaire de dtailler ici les
mrites de cette manire d'aborder les textes qui a fait ses preuves (remarquons que,
sagement, elle ne prtend pas dtrner les autres types de critiques: Ch. Mauron,
loc. cit., constate qu' un phnomne complexe et obscur comme la cration litt
raire exige plusieurs modes d'approche qui se compltent ).
(2) L'expression in desiderium ueniebat parat mieux en situation dans la se
conde.
Mais elle ne jure pas avec la premire: car, ainsi que l'crit P. Boyanc (Boyanc 2, p. 73), c'est pour se plier aux besoins, donc aux dsirs du vulgaire que Tarquin
lui offrit les dieux anthropomorphes capables de le rassurer.
(3) II y a encore lieu de se demander, avec notre ami A. Tchernia, si Varron
ne fltrirait pas ici l'ambition (voir infra, fr. 4): puparum et sigillorum reprsente
raient
alors, sur le mode sarcastique, des distinctions comme les statues honorifi
ques
(cf. les dcorations hochets de la vanit ). Mais nous doutons que les deux
ABORIGINES
17
mots soient
plausible.
i1) Cf.
() Cf.
(3) Cf.
J.-P. CBK
18
ABOKIGINES
ABORIGINES
19
20
ABORIGINES
ABORIGINES
21
d'Horace (x) prenant un ton pntr d'oracle pour dbiter des recettes
de cuisine bourgeoise (2).
Ainsi, ds l'entre de notre tude, nous rencontrons la prsentation
dialogue dont il est fait abondamment usage dans les Mnippes. L'emp
loide ce procd, que nous retrouvons dans plusieurs autres crits varroniens (3), n'est pas pour surprendre: il permet de confrer l'expos
la vie, la varit et l'apparence de spontanit que Varron recherchait (4);
de faire passer une leon disputando et non docendo (5); de rendre la phi
losophie
populaire; enfin de vaincre devant le lecteur ou l'auditoire l'ad
versaire
qu'on s'est donn, soit qu'on le terrasse personnellement dans
le dbat, soit qu'on le laisse se dconsidrer lui-mme, sans rpliquer,
par les propos qu'on lui prte.
Modles et prcurseurs ne manquaient pas: citons, d'aprs la sa
vante
thse d'A. Maisack (6), l'Ancienne Comdie et spcialement son
, la Moyenne Comdie, la Nouvelle Comdie et le mime, le dialogue
socratique, le symposion, le dialogue cynique, la sillographie, la fable,
la lettre (qui est une moiti de conversation), la satura et les autres gen
res dramatiques latins, les causeries mondaines. Certaines de ces influen
ces
furent particulirement dterminantes pour Varron: celle de 80mtre ionique mineur catalectique). Ils doivent leur nom au pote Sota (IIIe sicle
avant J.-C.) Cf. Della Corte 4, p. 142, . 32.
Les trois passages potiques des Aborigines (fr. 2, 3 et 4) sont de Varron luimme. Dans les Mnippes varroniennes, comme dans le Satyricon de Ptrone, le
nombre des crations potiques originales l'emporte sur celui des citations (envi
rondeux cents contre trente). Dans Apocoloquintose de Snque, la proportion
est renverse (quatorze contre six). Chez Lucien, les textes en vers sont tous des
citations. Voir Scherbantin, p. 41. Si l'usage de Lucien en la matire respecte, comme
c'est probable, celui de Mnippe, nous avons l une marque d'indpendance des au
teurs
latins l'gard de leur modle cynique: cf. Scherbantin, p. 48 et suiv.
{') Horace, Sat., II, 4.
(2) Cf. Cbe, p. 301 et suiv. Dans notre texte, la parodie est moqueuse, sati
rique.
Sur la distinction entre ce type de parodie et la parodie purement humorist
ique,sans arrire-pense de censure, cf. Cbe, p. 11; Hodgart, p. 28, 232-233.
(3) Cf. Boissier, p. 103, 351 et suiv.; Geller, p. 62.
(4) Comme la plupart des Satiriques. Cf. Highet, p. 41: le ton de l'improvi
sation
mme si ce n'est qu'un faux semblant est essentiel ce genre d'crit
satirique (la satire-monologue cf. supra, p. 11, n. 5, et p. 1, . 3 qui est
abondamment reprsente dans les lettres latines).
(5) Cf. Greller, p. 63; Witke, p. 273. Sur le caractre factice de ces dialogues
satiriques, qui ne sont pas autre chose que des monologues dguiss, cf. Highet, p. 63.
(6) A. Maisack, Das dialogische Element in der rmischen Satire, diss. Tbingen,
1949, p. 3-19.
22
ABORIGINES
ABORIGINES
23
24
ABOEIGINES
ABORIGINES
25
26
ABORIGINES
sion des mots: nomina tuo litantis. Ensuite, croyant une omission par
haplographie, un copiste a rpt uo-\ nomina tuo uolitantis. La correc
tionhomines at uolitantis de certains diteurs est donc lgitime dans
son principe. Mais il faut conserver nomina qui est dans les manuscrits
et donne avec iactare un sens excellent (cf. Horace, Carm., I, 14, 13: voir
infra, p. 30). E. Bolisani, de son ct, a tort de supprimer, entre nomina
et uolitantis, la conjonction de coordination sans laquelle la mauvaise
lecture et le t- du tuo des manuscrits ne se comprennent pas. Les autres
corrections proposes ne mritent pas d'tre discutes.
A Valtos des manuscrits nous prfrons alios de Preller qui offre,
notre avis, un sens meilleur et permet de ne pas traduire uolitantis
par voltiger qui ne convient pas. Il arriv trs souvent que les copistes
prennent un i pour un t et inversement i1).
L'homme qui Varron ou quelqu'un d'autre s'adresse dans
cette vive apostrophe d'accent nettement cynique (2) (encore un dia
logue)
est sans nul doute un ambitieux. Comme l'a bien vu E. Bolisani (3),
le Satirique blme ironiquement ici le dsir qu'ont beaucoup d'hommes
d'chapper leur sort et de s'lever dans le monde, en particulier par
la gloire politique (4). De cette ( action de ne pas accepter
son lot ), il est ailleurs question dans les Mnippes (5). C'est un thme
ABOBIGINES
27
titre que l'avarice: cf. Horace, Sat., I, 4, 25-26; II, 3, 165-166, 179-186; Carni., Il,
16, 9-12; ., II, 2, 205 et suiv.; C. W. Mendell, op. cit., p. 148, 150 et suiv.; P. Gri
mai, Horace de Vart de vivre Vari potique, dans AGB, 1964, p. 436 et suiv.; J.-M.
Andr, op. cit., p. 469.
Sur le dsaccord qui, au Ier sicle avant notre re, opposait les philosophes au
sujet de J 'ambition et de la gloire (les uns louant, comme le Moyen Portique, la no
ble et professant une vritable religion de la gloire, les autres adoptant
l'attitude inverse), cf. J.-M. Andr, op. cit., p. 178-179.
(*) Cf. Riccomagno, p. 129.
(2) Voir Norden 1, p. 74-77 (338-342).
(3) Voir Boyanc 3, p. 260: Lucrce juge que la vie sociale a livr les humains
l'ambition et la cupidit , mres de la guerre. Mme la musique ne trouve pas
grce devant le pote. Aux yeux d'Horace aussi, Vambitio est insparable de Vauaritia (pour Lucrce, on peut ajouter au passage cit le vers 59 du livre III:
Denique auarities et honorum caeca cupido):
cf. par exemple Horace, Carni., II, 16, 8-9, o purpura est associ aurum: C. W.
Mendell, op. cit., p. 150; J.-M. Andr, op. cit., p. 469. L'auteur de togatae Titinius
fait, pour sa part, de l'ambition l'ennemie de la vertu en gnral:
Vbi ambitionem uirtuti uideas antecedere,
o on voit l'ambition prendre le pas sur la vertu .
28
ABORIGINES
chesse et de l'ambition (x), alors que les fragments de Varron, tels que
nous les avons rangs, se prsentent ainsi: a) dsir de possder (cupiditas) ou d'avoir des statues divines; b) origine du langage; c) ambition.
On peut se demander pourquoi nous avons retenu cet agencement qui
fait problme et ne reflte pas la ralit historique au lieu d'aligner le
texte de Varron sur celui de Lucrce. C'est que la lex Lindsay nous y
obligeait: en effet, dans une mme author sequence du De compend
iosa
doctrina, notre fragment 1 se trouve avant le fragment 3 et donc
aussi avant le fragment 2, puisque celui-ci fait couple avec le fragment 3.
Il est vrai que les citations en cause proviennent d'un glossaire et non
d'une dition originale de Varron; mais cela ne change rien l'affaire,
car Lindsay assure bon droit (2) que, selon toute vraisemblance, les
auteurs de glossaires latins procdaient comme Nonius lui-mme, c'est-dire qu'ils ne bouleversaient pas l'ordre des passages cits (3).
Quoi qu'il en soit, pour curieuse qu'elle puisse paratre, cette l
gre
interversion n'est pas de nature infirmer notre interprtation de
la pice: crivant une satire, Varron n'tait pas astreint respecter la
chronologie comme Lucrce, auteur d'un pome scientifique.
F. Della Corte, qui adopte la version suivante:
ita sublimis speribus
iactato homines, at uolitantibus altos nitens trudito,
et traduit (4): Cos con sublimi speranze vanta i tuoi uomini e con ogni
sforzo caccia quelli che volteggiano in alto , pense que Varron fait ici
allusion la possibilit qu'ont seuls les humains d' merger, de se dis
tinguer
de leurs semblables , possibilit qui est la base du progrs (5).
(*) Entre le passage sur le langage et le passage sur la richesse s'intercalent
des dveloppements consacrs au feu et aux rois: voir Boyanc 3, p. 248 et suiv.
Lucrce s'occupe ensuite de la naissance de la justice et de la religion, puis de la
dcouverte des mtaux qui suscite les guerres, enfin des arts de la paix (fabrication
des vtements, agriculture, musique, comput du temps, posie). Les lments qu'on
trouve chez Horace (Sat., I, 3, 99-112) sont moins nombreux: 1) dcouverte des ar
mes; 2) des verbes et des noms; 3) fin des guerres, places -fortes; 4) invention des lois.
(2) Lindsay, Nonius, p. 4, 106. Cf. aussi supra, p. x, n. 2.
(3) Pour tout arranger, il suffirait, bien entendu, d'admettre que l'ordre des
citations a t modifi par Nonius lui-mme et, en consquence, que nous sommes
en face d'un des cas d' anomalie (le troisime) que nous avons plus haut numrs
(cf. supra, p. xi). Mais on ne peut que repousser cette solution de facilit, qui n'a au
cune
valeur probante.
(4) Della Corte 4, p. 144.
(5) Della Corte 1, p. 74.
ABORIGINES
29
(*) Della Corte 4, p. 144. L'exgse de Bcheier est moins vague, mais repose
sur une leon dfectueuse (iactato homines: cf. supra, p. 26) et nous parat beaucoup
moins convaincante et moins bien accorde au texte que la ntre (Bcheier, p. 536
(403)): Ich beziehe es auf die steten Hoffnungen und Enttuschungen des Menschen
(etwa ein Wort der Gttervaters an die Cura) (...) wo nitens hnlich wie Pransus
par. II (fgt 422) gebraucht ist .
(2) En revanche, si c'est des statues divines que Varron y parle, nous sommes
ramens cent-soixante-dix ans aprs la fondation de Rome: cf. Saint Augustin, . D.,
IV, 31; Boyanc 2, p. 65.
(3) D'aprs Varron, le dveloppement de l'immoralit Rome ne remontait
gure au-del de sa gnration: cf. par exemple Varron, B. E., III, 8 et 10. En ral
it, comme cela n'avait pas chapp d'autres, c'est ds le milieu du IIIe sicle que
Rome s'enrichit et que cette richesse pervertit les murs: cf. E. H. Oliver, op. cit.,
p. 47 et suiv. Cependant, Varron n'est pas seul retarder le dbut de la dgnres
cence:
sans aller aussi loin que lui, Tite-Live, Polybe, Salluste et Velleius Paterculus
le font galement: cf. E. H. Oliver, loc. cit.
(*) Encore que son expression demeure imprcise: Lucrce, V, 1108-1109:
Gondere coeperunt urbs arcemque locare
praesidium reges ipsi sibi perfugiumque,
les rois commencrent fonder des villes, choisir l'emplacement des citadelles,
30
ABOBIGINES
afin d'y trouver pour eux-mmes une dfense et un refuge (trad. A. Ernout); 1113:
Posterius res inuentast aurumque repertum,
plus tard fut invente la richesse et dcouvert l'or (trad. A. Ernout).
(*) Cf. notamment la huitime satire de Juvnal et Molire, Don Juan, IV, 4:
La naissance n'est rien o la vertu n'est pas .
(2) Forcellini (s. v.) donne pour quivalents iactare sese, efferri. Cf. galement
Cicron, Pis., XXV, 29: hominem uolitantem gloriae cupiditate.
ABORIGINES
31
32
ABOKIGINES
Nous avons affaire (ce que semblent ignorer la plupart des com
mentateurs
du fragment) l'adaptation d'un proverbe connu que nous
livrent Mnandre et Publilius Syrus: cf. Mnandre, 639 Kock (*):
'
,
,
ce ne sont pas les cheveux blancs qui rendent sage, mais le caractre
de quelques-uns est naturellement mr ; Monost., 705:
, ^,
les cheveux blancs marquent les annes et non pas la sagesse ; Publil
iusSyrus, Sent., 590 Eibbeck:
Sensus non aetas inuenit sapientiam,
c'est la raison et non l'ge qui dcouvre la sagesse (2). Nombreux sont
les fragments et les titres de Mnippes dans lesquels Vairon s'inspire
de proverbes ou de faons de parler proverbiales (3).
ABORIGINES
33
Mais il n'est pas moins assur qu' travers cet adage s'exprime une
ide chre aux Cyniques et Varron lui-mme: cf. thmes 49-54 Oltramare, notamment: la raison est la condition essentielle de la vertu (49),
et l'nergie est une condition essentielle de la vertu (51); thme 69 Oltramare: la vertu peut tre enseigne: infra, 559 Buch. (x).
Canterine: un cheval hongre (2), d'o un bidet, une rosse (3).
Ce substantif dsignait en particulier les mauvaises montures qui, aux
Consualia, menes par des clowns cuyers (spatiatores), disputaient une
course burlesque parodiant les courses srieuses (4). Le mot a une rs
onance
tout ensemble populaire (campagnarde) et dprciative, comme
le diminutif uetulus qui l'accompagne (pour uetulus, cf. infra). Dtail
remarquable, il tait appliqu de faon mtaphorique, dans le sermo
sitions par des effets humoristiques, ou souligner la gravit des thmes abords: cf.
Witke, p. 269. On sait combien, de leur ct, les auteurs comiques et Plaute en par
ticulier
aiment user des maximes pour confrer leurs tirades un tour la fois fa
milier
et sentencieux: cf. Otto, p. 425-428.
(x) Cicron se rfre lui aussi la maxime prcdemment cite (
.. ),
mais en la transposant pour les besoins de son argumentation favorable
la vieillesse: Cicron, G. M., XVIII, 62: non cani nee rugae repente auctoritatem
adripere possunt, sed honeste acta superior aetas fructus capii auctortatis extrmes,
ni les cheveux blancs ni les rides ne peuvent nous conqurir soudain le prestige;
mais quand on a vcu dignement sa vie passe, on recueille le prestige comme le fruit
de la fin (trad. P. Wuilleumier). Cf. galement Snque, Brev., VII, IO: Non est
itaque quod quemquam propter eanos aut rugas putes diu uixisse: non ille diu uixit,
sed diu fuit, tu n'as donc pas lieu de conclure des cheveux blancs ou des rides de
quelqu'un qu'il a longtemps vcu: il n'a pas longtemps vcu, il a longtemps t
(trad. A. Bourgery); Diogene Larce, VII, 4, 71 ( propos de Clanthe):
' , , ; ' , , , , souvent aussi, il se mori
gnait lui-mme; entendant ces reproches, Ariston lui demanda: ' qui donc mori
gnes-tu?
' Lui, en riant, rpondit: ' un vieillard qui a des cheveux blancs, mais pas
de cervelle ' . Voir O. Hense, Teletis reliquiae, rimpr. anastat. de l'd. de 1909,
Tbingen, 1969, p. cxxi.
(2) Cf. Varron, B. B., II, 7, 15.
(3) Sur l'tymologie de canterius, cf. V. Cocco, Lai. cantherius, cavallo castrato
e la nuova base mediterranea kanih-, curva, rotondila, dans SE, 16, 1942, p. 387
et suiv.
(4) Cf. Arnobe, VII, 41; J.-G. Praux, Ars ludicra. Aux origines du thtre latin,
dans AG, 32, 1963, p. 63-77; Cbe, p. 23. Voir aussi Macrobe, III, 14, 9 (portrait sa
tirique
dessin par M. Caton du snateur Caelius, qu'il traitait de spatiator et de fescenninus: descendit de cauterio, inde staticulos dare, ridicula funder e n, il descend
de sa rosse, puis excute une danse sur place et lance des bouffonneries ).
J.-P. CKBK
34
ABORIGINES
(!) Cf. Plaute, Cist., 307; Pomponius, 112 Kibbeck: magnus manduco camelus
canterina; Apule, Met., IX, 13; Marzullo, p. 5.
(2) Cf. Antiphane, 219 Kock:
, ' ,
La vieillesse fait preuve de sagesse dans ses projets, pour avoir beaucoup vu et
beaucoup prouv ; Plaute, Most., 1148 (trad. A. Ernout):
Sapere istac aetate oportet qui sKunty capite candido,
ton ge, on doit avoir un peu de bon sens, avec ces cheveux blancs ; Publilius
Syrus, Sent., 554 Kibbeck: quod senior loquitur, omnes consilium putant, ce que dit
un vieillard est regard par tous comme l'expression de la sagesse .
N'oublions pas que, pour leur part, les Comiques et spcialement Plaute ridi
culisent
les pres barbons qui s'opposent leurs fils blondins . Cf. Cicron, Lae.,
99-100 (trad. L. Laurand): ... tous ces stupides vieillards de comdie. . . C'est,
en effet, mme au thtre, un rle des plus sots que celui des vieillards imprvoyants
et crdules . Sur les senes de la comdie, voir G. E. Duckworth, The Nature of Roman
Comedy. A Study in Popular Entertainment, Princeton, 1952, p. 242-249. Sur le sens
profond (psychanalytique) de l'antagonisme pre-fils ou du triomphe de l'esclave
callidus sur son vieux matre, cf. Ch. Mauron, Psychocritique du genre comique, Paris,
1964, passim; E. Segal, Boman Laughter. The Comedy of Plautus, Cambridge, 1968,
p. 13 et suiv., 114 et suiv. (qui crit justement, p. 119, que les Komains taient r
puts
pour leur attitude respectueuse envers les personnes plus ges ).
(3) Cf. Varron, B. B., II, 3, 1: nouella (seil, capra) enim quam uetus utilior; II,
9, 3: catuli et uetuli; III, 7, 8; III, 9, 9; Plaute, Mere, 314: uetulus decrepitus senex; 525.
(4) Cf. Lenkeit, p. 39.
ABOEIGINES
35
AGATHO
Agathon
I
6 (6)
7 (7)
8 (8)
AGATHO
37
10 (10)
V
pueri obscenis uerbis nouae nuptulae aures returant
par leurs propos obscnes, les garons ouvrent les oreilles de
la jeune petite marie
VI
11 (14)
9 Nonius, p. 247, 1. 24: ACERBVM incoctum praecocum: ut de pomis frequentius dicitur. Varr in Agathone: uirgo... noluerunt et p. 521, 1. 23: INBVERE
consuetudo inducere existimat, cum sit proprie maculare uel polluere inflcere. (...)
Varr Agathone: ideo. . . noluerunt .
10 Nonius, p. 167, 1. 5: RETVRARE aperire contra id quod dicitur opturare.
Varr Agathone: pueri... returant et p. 357, 1. 1: OBSCENVM est immundum
(...) Varr Agathone: pueri. . . returant .
11 Nonius, p. 345, 1. 6: MERET humillimum et sordidissimum quaestum capit (...) Varr Agathone: dulos. . . facit (...) unde et mercennarii et meretrices
dicuntur.
nec corr. Carrio: haec codd. || argentana] argentarli Carrio || uirgidemiam Scaliger
Bolisani Della Corte: uirgindemiam Lindsay uirgarumdemiam codd. ||
9 abducatur ]
abdicatur Pius abducebatur Baehrens |j ueneriis edd.: ueneris codd. || noluerunt] uoluerunt H1 G L p. 247 ||
10 obscenis] obscenos G1 p. 167 || nuptulae: nuptae H L
p. 167 nupte G p. 167 \\ returant: redurant Genz p. 357 res durant E p. 357 reiurant AA DA restaurant BA L p. 357 habeant H G L p. 167 obturant Popma \\
11 dulos () esti () scripsi: Duloreste codd. Lindsay Buch. Della Corte -
38
AGATHO
VII
12 (12)
13 (13)
14 (9)
IX
haec postquam dixit cedit citu' celsu' tolutim
ayant ainsi parl, il s'en va rapidement, le port altier, au galop
AGATHO
39
40
AGATHO
AGATHO
41
ton (*). Quoi de plus normal que d'inscrire son nom en tte d'une satiresymposion qui roulait sur l'amour et le mariage, comme le font voir tout
de suite les fragments 9, 10 et 11 (si nous entendons bien celui-ci)? Dans
ce cas, nul besoin de considrer que le pote grec se manifestait dans
la composition, ft-ce sous les dehors d'un fantme. Malgr l'objection
de F. Della Corte (3), qui veut que, d'une satire portant un nom de per
sonne,
la personne en question ne soit jamais absente, cette hypothse
est parfaitement admissible. Autre exemple: dans la mnippe intitule
Parmeno, Parmnon n'apparat pas. Varron ne le mentionne que pour
faire deviner la teneur de la pice, partir du proverbe grec '
, (3).
C'est la seconde solution que nous accordons, quant nous, nos
suffrages: les ressemblances sont trs vagues entre Agathon et L. Licinius
Lucullus qui, soit dit en passant, n'avait rien d'un disciple de Socrate
et s'tait malhonntement procur Varron crit pessimo publieo
ses fastueux domaines ("): traits qui ne correspondent pas la peinture
du fragment 6. Mais, quand elles le seraient moins, l'identification de
F. Della Corte demeurerait problmatique.
Nous ne saurions reconstituer, sinon dans ses grandes lignes, la mat
ire de la satire et n'arrivons pas rtablir en toute certitude la suc
cession
originelle des dbris qui en restent (la disposition des lemmes
et citations de Nonius lex Lindsay nous apprend uniquement que
le fragment 6, p. 46, 1. 28, venait avant le fragment 13, p. 47, 1. 2. Maigre
butin). Nanmoins, l'tude de dtail permet de corriger en partie, on
le verra, le numrotage de Bcheier que reproduisent presque tous les
commentateurs .
On peut d'entre de jeu poser en principe qu'Agathe) dveloppait
fidlement les vues de son auteur sur la passion amoureuse. Varron, par
patriotisme, tait, l'inverse des Cyniques (5) et de nombreux autres (6),
(!) Platon, Conv., Ill E-XIX.
(2) Della Corte 1, p. 32.
(3) Cf. Geller, p. 73 et suiv.
(*) Cf. Varron, B. E., I, XIII, 6.
f5) Thme 73 Oltramare: le Sage ne se marie pas .
(e) En particulier Thophraste. Cf. Saint Jrme, Jovin., 47 (trad. P. Frdrix):
Le philosophe Thophraste passe pour l'auteur d'un excellent livre sur le mariage
et qui traite de la question de savoir si un homme doit prendre femme ou non. L'au
teur conclut qu'un homme sage pourrait le faire dans le cas o la dame serait belle,
bien leve, de parents honorables et o lui-mme serait en bonne sant et riche;
mais ceci il ajoute: ' ces choses sont rarement runies dans un mariage; aussi l'hom-
42
AGATHO
me sage devrait-il s'abstenir ' . Epicure disait de mme que le Sage ne doit ni se
marier ni avoir des enfants: cf. Diogene Larce, X, 117-119; J. Brun, L'picurisme,
op. cit., p. 100. On connat d'autre part la caricature que la Nouvelle Comdie et
la palliata romaine font de la vie conjugale, surtout quand l'pouse est une uxor do
tata: cf. notamment Mnandre, 65, 402-404, 582, 583, 648, 654 Kock; Caecilius Statius, 136-155 Warmington (Remains of Old Latin); G. Michaut, Histoire de la comd
ie
romaine, Plante, I, Paris, 1920, p. 256-269; Gr. E. Duckworth, op. cit., p. 255 et suiv.,
282 et suiv.; E. Perna, L'originalit di Plauto, Bari, 1955, p. 211 et suiv. C'est un des
motifs que la Nea a hrits de la Moyenne Comdie. Cf. Antiphane, 292, 329, 352 Kock:
" ,
prendre femme, c'est le dernier degr du malheur ;
"
,
il n'y a pas en vrit charge plus lourde qu'une femme richement dote ;
' ,
, ,
,
un homme qui souffre gravement des yeux ne connat, dans l'accablement de ses
maux, qu'une joie: celle de ne pas voir sa femme tout ce temps-l ; Anaxandrids,
52 Kock: qui pense au mariage pense mal, car, force de penser, il se marie; et c'est
le commencement de tous les maux de la vie; Eubule, 116-117 Kock; Amphis, 1
Kock; Aristophon, 5 Kock; Alexis, 146, 262, 302 Kock.
(*) Cf. le fragment 167 Buch.; Riccomagno, p. 160 et suiv.
(2) Fragment 83 Buch. Si Varron se dclare en faveur du mariage, c'est sans
doute avant tout parce qu'il n'ignore pas l'alarmante dpopulation et la diminut
ion
du nombre des citoyens libres qui svissent en Italie. Ces flaux, qui proccu
paient dj Tiberius Gracchus et contre lesquels luttrent plus tard Csar et Aug
uste,
avaient pour cause, dans une large mesure, la proportion leve et sans cesse
croissante des clibataires: cf. E. H. Oliver, op. cit., p. 67-72; fragment 235 Buch.
(3) Mnandre, 651 Kock:
,
, ' .
Cf. aussi Mnandre, 325, 7 et suiv. Kock (fragment du ): une femme d
pensire
est ennuyeuse, car elle ne laisse pas celui qui l'a pouse vivre sa guise.
Mais il y a quelque profit attendre d'elle, par exemple des enfants; ou bien, si son
AGATHO
43
mari tombe malade, elle le soigne avec dvouement; elle reste auprs de lui dans
l'adversit; elle l'enterre quand il meurt, aprs l'avoir enseveli dcemment ; et le
discours de Metellus Numidicus aux Romains pour les engager se marier: AuluGelle, I, VI: Si sine uxore possemus, Quirites, esse, omnes ea molestia careremus.
Sed quoniam ita natura tradidit ut nec cum Ulis satis commode, nec sine Ulis ullo modo
uiui possit, saluti perpetuae potins quam breui uoluptati consulendum .
(*) Cf. les fragments 204 et 205 Buch. J. Granarolo assure (D'Ennius . . . , op.
cit., p. 238) que, tout comme Catulle, Varron mnippen, loin de diffrencier l'amour
conjugal de l'amour-passion (selon les conceptions de la Rome ancienne: cf. Caton
l'Ancien!) les confond sciemment . Aucun texte varronien, sans excepter ceux que
J. Granarolo allgue (les fr. 9 et 10 de notre Agatho et le fr. 187 Buch.) n'autorise,
estimons-nous, une pareille affirmation. Si nous avions caractriser les sentiments
que, d'aprs Varron, les poux nourrissent l'un pour l'autre dans un mariage russi,
nous parlerions d'affection mle de respect, d'attachement calme, srieux et plus
ou moins teint de puritanisme, de soumission docile de la femme l'homme, mais
non d'amour-passion vritable (du moins au sens o l'on prend banalement cette
expression).
(2) Thme 87 Oltramare (cf. Diogene Larce, VI, 67): l'amour passionn est
un mal . Antisthne disait: si je rencontrais Aphrodite, je l'tranglerais de mes
mains .
(3) Cf. Cicron, Parad., V, 36; Perse, V, 161-174. C'tait un lieu commun sto
cien que d'opposer l'esclavage insens de l'amour la vraie libert: cf. Witke, p. 106;
infra, p. 64.
(4) Cf. Diogene Larce, X, 117-119: Epicure tait d'avis que l'amour n'est
pas un don des dieux ; Lucrce, IV, 1060 et suiv.; J. Brun, L'picurisme, op. cit.,
p. 100; Boyanc 3, p. 208-210. Sur les philosophes et l'amour, cf. galement Norden
1, p. 20 (86),
(5) Voir P. Grimai, L'amour Borne, Paris, 1963, p. 129, 198; J.-M. Andr, op.
cit., p. 114, n. 26: la condamnation de l'amour-passion chez Caton rejoint celle de
Diogene .
44
AGATHO
pas sage; quand on est sage, on n'aime pas i1). Elle implique rprobat
ion
radicale d'une conduite dont les vices sont loquemment dnonc
s
par plus d'une tirade de Plaute (2): conduite qui vous te le sens,
vous prive de votre libre arbitre, met en pices votre patrimoine, vous
perd de rputation et vous rend indiffrent ce qui doit compter d'abord
pour un vrai Eomain: res, fides, fama, uirtus, decus (Plaute, Most., 144145; cf. Lucrce, IV, 1123-1124) ().
AGATHO
45
de toutes les btes sauvages est la femme (Monandre, 488 Kock; cf. Monandre, 535
Kock: II (Promthe) a model la femme, Dieux vnrables!, espce abominable,
hae de tous les dieux mon avis ). M. Hodgart (loc. cit.) en a subtilement dmont
les ressorts: faiblesse de l'homme devant la femme; peur qu'ont les hommes des fem
mes (on peut voir ici se profiler l'image psychanalytique de la mauvaise mre ,
dvorante, despotique, frustrante, d virilisante: cf. Ch. Baudouin, Psychanalyse...,
op. cit., p. 132 et suiv.; Le triomphe. . ., op. cit., p. 72 et suiv.; M. L. Franz, Le pro
cessus d'individuation, dans L'homme et ses symboles, op. cit., p. 178; B. This, La psy
chanalyse,
Tournai, 1960, p. 126 et suiv.; P. Daco, Les triomphes de la psychanalyse,
Verviers, 1965, p. 390); crainte qu'ont les hommes d'tre tromps par leurs femmes, etc.
En procdent les thmes de la ruse, de la vanit, de la domination, de la frivolit et de
l'impuret fminines qui n'ont cess depuis toujours d'alimenter la satire. Il y a une
contre-partie: la dprciation de la femme perverse et dsagrable fait pendant
loge de la femme idale (phnomne banal d' ambivalence ; pour les Chrt
iens, antithse d'Eve et de la Vierge Marie). Mais il ne faut pas perdre de vue que
l'loge, labor par des hommes, est une manire pour ceux-ci de faire la leon aux
femmes, de leur enseigner comment eux, les hommes, aimeraient les voir agir. La
distinction entre deux catgories de femmes, les unes dignes et vertueuses, les autres
mauvaises, est, on le verra, dans les Mnippes: celles-ci sont les Komaines du si
cle de Varron, celles-l les matrones de la vieille Rome.
(!) Bolisani, p. 9.
(2) Cf. Riese, p. 32 et suiv.; Boissier, p. 104-105.
(3) Cf. supra, p. xiv, n. 5.
(4) Contra Della Corte 1, p. 32: il aurait t compos entre l'anne du triomphe
de Lucullus (66: cf. supra, p. 40) et celle de sa mort (56). On attend les preuves.
(5) Lindsay, Nonius, p. 15.
() A ce sujet, cf. supra, p. 20-21, n. 3.
46
AGATHO
AGATHO
47
(1) Acception usuelle des tours uestigia alicuius sequi, uestigiis alicuius ingredi
ou insistere: marcher sur les traces de quelqu'un, l'imiter .
(2) Bolisani, p. 9.
(3) Platon, Alcib., 104 b-c.
(4) Si l'on tient absolument lancer un nom, ce pourrait tre, par exemple,
celui du chevalier romain C. Agrius dont Varron a fait un interlocuteur de ses Res
Busticae et qu'il qualifie dans cet ouvrage (I, 2, 1) de socraticus (sur cet emploi de
l'adjectif, cf. la mnippe Hercules socraticus).
(5) Cf. Knoche, p. 41-42; Scherbantin, p. 80, 84.
48
AGATHO
(!) Thmes 1-9, 48 Oltramare. Cf. Oltramare, p. 103; Riccomagno, p. 85; Knoche, p. 41.
(2) Cf. ce que lui fait dire Cicron (Ac. Post., I, 4, 15): Socrates rnihi uidetur
primus a rebus occultis et ab ipsa natura inuolutis, in quibus omnes ante eum philosophi occupati fuerunt, auocauisse philosophiam et ad uitam, communem adduxisse ,
le premier, mon avis, Socrate dtourna la philosophie des questions mystrieuses
et voiles par la Nature elle-mme, dans lesquelles s'absorbrent tous les philoso
phes
avant lui; il la fit aller vers la vie de tous les jours . Voir Della Corte 5, p. 47
et suiv.; infra, 207 Buch.
(3) Cf. Cbe, p. 252, 267, 294.
(*) Cf. Della Corte 5, p. 237.
(6) Geller, p. 46: Varron n'attaque que les dformations et les aberrations du
savoir. Il semble suivre la ligne du Portique, qui considre les
comme des la vritable qui est la philosophie (cf. Nor
den 3, p. 670 et suiv.; Mras, p. 410, 413).
GATHO
49
50
AGATHO
AGATHO
51
perfection, il l'a seulement dgrossi (x). Dolitus est un hapax tir d'un
verbe inusit *dolio, -ire. Oolare, faonner avec la dolabre, dgrossir ,
est courant (Comiques, Cicron, etc.) (2).
L'homme dont Varron reproduit les paroles est, croyons-nous, un
connaisseur, partisan de la civilisation moderne , et ami du luxe: donc
un dfenseur de la cause adverse. A cet avocat du diable, le Satirique
prte malignement des propos qui le jugent: il lui fait railler sans dli
catesse
la pauvret de la vaisselle dans laquelle on le sert. Varron n'aurait
pas t consquent avec lui-mme s'il avait tolr la richesse de la vais
selle, alors qu'il ne cesse de s'lever contre le luxe en gnral et le luxe
de l'habitation en particulier (cf. supra, p. 15). Un fragment de son De
uita populi Romani prouverait, si c'tait ncessaire, qu'il la considrait
du mme il que les Cyniques: il y prne la simplicit de l'appareil do
mestique
dont se contentaient les maiores: itaque ea sibi modo ponere
ac sospendere quae utilitas postular et: trulleum, matellionem, peluim, nassiternam, non quae luxuriae causa essent parata (3).
Mentor: fameux ciseleur grec du Ve sicle avant notre re,
auteur d'un grand nombre de vases d'argent et de bronze. Ses crations
taient trs prises Eome sous la Epublique et au dbut de l'Empire,
d'autant plus que l'Italie n'avait alors aucun atelier de ciseleur (4). Voir
Cicron, Verr., IV, 38; Pline, N. H., VII, 39, 2; Martial, III, 41, 1; IV,
39, 5; VIII, 51, 2; IX, 59, 16; Juvnal, VIII, 104. Varron possdait
une statue faonne par Mentor (Pline, N. H., XXXIII, 55, 1); l'ora
teur L. Crassus acheta 100.000 sesterces deux coupes ornes par cet
artiste.
Noter l'ordre recherch des mots dans le premier vers: eaclatus (adjectif A) in marni (substantif S') dextra (adjectif A') scypJius
(substantif S). Mais, pour le reste, ce fragment n'est pas plus potique
que le prcdent.
52
AGATHO
* * *
syl abique.
(3) Bcheier, loc. cit.; Vahlen 1, p. 13; 0. Eibbeck, Com. Bom. Fragm., 3e d.,
Leipzig, 1873, p. 16.
(*) La ressemblance 'Agathone et de Lampadione n'est pas assez prononce
pour justifier, sans autres arguments, l'hypothse d'un saut du mme au mme.
(B) Cf. supra, p. 22.
AGATHO
53
54
AGATHO
AGATHO
55
56
AGATHO
(*) Mes paules me dmangeaient: elles se sont mises prdire qu'il y avait
pour elles une racle dans l'air .
(2) Voici un rgal tout prt pour mes paules (trad. A. Ernout).
(3) Mes paules s'en rendent compte .
(4) Cf. Cbe, p. 90.
(5) Cf. E. Fraenkel, Elementi..., op. cit., p. 95-101; Plaute personnifie gale
ment des objets de toute espce.
(6) Plaute, Bud., 636:
ut Ubi ulmeam uberem esse speres uirgidemiam,
aussi vrai que tu espres rcolter en abondance des coups de verge d'orme .
(7) Cf. notamment Bolisani, p. 8; Knoche, p. 40.
AGATHO
57
58
AGATHO
(*) Sur cette coutume, cf. Cicron, Verr., I, 66; Cornlius Npos, Praef., 6; Della
Corte 1, p. 31; Della Corte 4, p. 146. Sur la clbration du mariage romain, en par
ticulier
sur le festin qui clturait l'accomplissement du rite proprement dit et se
prolongeait jusqu' la nuit tombante (la marie gagnait ensuite la demeure de son
poux), voir J. Carcopino, La vie quotidienne Borne Vapoge de l'Empire, nouv.
d., Paris, 1963, p. 103-105. Cf. aussi J. Granarolo (D'Ennius . . ., op. cit., p. 239, n. 2):
si c'tait une coutume romaine que d'admettre les femmes aux banquets, ce n'tait
qu' l'occasion de son mariage qu'une jeune fille pouvait entendre pour la premire
fois les obscnits dont taient truffs les chants fescennins .
(2) Cf. Lindsay, Nonius, p. 55, 66.
(3) Bcheier, p. 536 (403).
(4) Cf. supra, p. 4; infra, p. 137.
(5) Tertullien, Virg., 11.
AGATHO
59
0) Cf. Quinte-Curce, IV, 10, 17: imbuere aures promissis, remplir les oreilles
de promesses .
(2) Cf. Cicron, Phil., XIV, 3, 6: imbuti gladii; Accius, 553 Eibbeck: uenae uiscerum J ueneno imbutae; 433 Ribbeck: crais me amici morie imbuturum manus
(3) Sur les valeurs possibles du diminutif, cf. A. Haury, L'ironie et Vhumour
chez Cicron, Leyde, 1955, p. 67: L'esprit passe aisment de la quantit la qualit.
Souvent le diminutif exprime, avec la petitesse, la tendresse ou le mpris ; P. de La-
60
AGATHO
noua nupta dont noua nuptula drive est une expression consacre, com
me jeune marie qui la traduit en franais: cf. Varron, De uita pop.
Rom., II, 94 (Nonius, p. 112, 1. 23); R.R., II, 4, 9; Logist., 73 (Servius,
ad Verg., Aen., IV, 45); Plaute, Cas., 798, 815; Catulle, LXI, 95, 96,
100, 110. La locution correspondante pour les hommes est nouus maritus: cf. Varron, Men., 187 Buch. (*); De uita pop. Rom., II, 95, 96 (No
nius, p. 182, 1. 19; 302, 1. 6).
returant: verbe probablement forg par Varron. E. Bolisani (2)
traduit: ... aprono ad osceni canti le orecchie della sposa novella. . . .
Nous voyons pour notre part dans obscenis uerbis un ablatif de moyen.
Les dictionnaires usuels (F. Gaffiot, E. Benoist-H. Goelzer) rendent ici
returare par remplir, bourrer satit (peut-tre cause de V imbu de 9).
Mais c'est faire trop bon march du tmoignage de Nonius et de l'tymologie (cf. Ernout-Meillet, s. v. obturo, p. 695: re-turo dboucher).
En dehors de notre passage, returo ne figure que chez Arnobe (I, 52:
avec le sens de dboucher, ouvrir). J. Granarolo (D'Ennius . . . , op.
cit., p. 239, n. 1) compare finement notre tour dessiller les yeux.
Mme simplicit de l'expression qu'en 9, mais avec ici un soup
on de recherche raffine dans returant et de familiarit voulue dans
nuptulae. Langage de la conversation lgante au Ier sicle avant J.-C.
(cf. infra, p. 62-63, n. 1).
11. - Extra quotation. La citation mre vient d'un recueil des
livres I-XX de Lucilius (Lucilius I de Lindsay) (3).
Le texte est corrompu et nous ne prtendons pas l'avoir restitu
de faon inattaquable.
Plusieurs critiques conservent le Duloreste des manuscrits. Nke
(cf. apparat critique) y reconnaissait le titre bien rel d'une tra
gdie
de Pacuvius et voyait dans les mots quia meret. . . un extrait de
cette pice. Il supposait donc entre Agathone et quia meret une lacune
briolle, L'emploi du diminutif chez Catulle, dans BPh, 29, 1905, p. 277-288; J. B.
Hofmann, op. cit., p. 139; Cbe, p. 155. Sur les multiples nuances que Plaute sait
faire exprimer par ses diminutifs (affectifs, continus , dprciatifs, erotiques, etc.),
voir A. Traina, Gomoedia. Antologia della Palliata, 2e d., Padoue, 1966, p. 34, 39,
73-79, 84-85, 98, 101-102.
(*) Voir Lenkeit, p. 39.
(2) Bolisani, p. 6.
(3) Cf. Lindsay, Nonius, p. 73.
AGATHO
61
62
AGATHO
AGATHO
63
transcrit en caractres latins dans les codices de Nonius (*): cf. par exemp
leperi tropon (= , 60 Buch.), trope (= , 61 Buch.),
Exhautuestos (titre de Caecilius Statius), etc. Cette sorte de graphie doit
correspondre aux passages qui, dans l'archtype (unique, on s'en sou
vient),
furent copis sous la dicte et non d'aprs lecture (on dcle plus
d'une trace de cette pratique dans les manuscrits de Nonius (2)).
Nous avons donc pleinement le droit de penser que sous Duloreste
se cache un Dulos esti qui quivaut . Cela pos, la trans
formation
de Dulos esti en Duloreste par suite d'une mauvaise lecture
et d'une mauvaise division ultrieure des mots ne fait pas difficult (d'au
tant moins que les copistes n'entendaient pas le grec (3)).
Comme nous le notons plus haut, il faut absolument, d'autre part,
conserver meret, qui fournit Nonius son lemme. Le remplacer par meritat ou autre chose est indfendable, quelle que soit la leon des manusc
ritspour le fragment lui-mme (4). Il convient enfin de ne pas renoncer
et: rien n'autorise E. Bolisani lui prfrer se, qui d'ailleurs n'amliore
pas le sens.
gment
narolo, D'Ennius . . ., op. cit., p. 248-249, 261, 267, 336, 369, 395; Geller, p. 64.
Nous ne pouvons qu'esquisser ici ces vues, dont plusieurs fragments prsents
dans ce premier fascicule permettent dj de contrler la justesse. Il est naturel que
Varron ait souvent refus le travail minutieux que s'imposaient les neoteroi: non
seulement parce qu'il n'approuvait qu'une faible partie de leurs canons esthtiques
et, pour l'essentiel, tait de leurs adversaires (il ne partageait pas, notamment, leur
got des opera parua ses Mnippes, on l'a vu, ne comptaient pas moins de cent
cinquante livres!), mais galement parce que leur souci de la perfection aurait en
trav
son idal de prdication morale et d'efficacit pratique et rapide (J. Granarolo, D'Ennius..., op. cit., p. 249). Eptons, d'autre part, que la majorit de
ses Mnippes vit le jour dans les camps militaires, ce qui n'tait gure propice ati
labeur rclam par les neoteroi. Loin de nous le dsir de minimiser l'ouvrage par ces
considrations: tout mutile qu'il est, son charme et son pouvoir vocateur restent
perceptibles, comme nous essayons de le faire voir dans notre commentaire; il doit
mme dans une large mesure son attrait et son piquant aux outrances de ses recher
chesformelles; mais il faut avouer que, sur le plan de l'art pur, il le cde aux po
mes d'un Lucilius et, plus encore, d'un Catulle ou d'un Horace.
(1) Cf. Lenkeit, p. 19, 75.
(2) Cf. Lenkeit, p. 19.
(3) Cf. Lenkeit, p. 75.
(4) Ajoutons qu'avec le qui merita de Bcheier le texte devient peu prs inin
telligible.
64
AGATHO
(1) Cf. P. Grimai, L'amour. . ., op. cit., p. 160 et suiv.; J.-P. Boucher, Etudes sur
Properce. Problmes d'inspiration et d'art, Paris, 1965, p. 90; E. Segal, op. cit., p. 111:
pour un Komain, l'esclavage tait pire que la mort; to be a " slave of love ", even
metaphorically, was also un-Roman behavior .
(2) Cf. supra, p. 43.
(3) Allusion vidente la palliata: cf. supra, p. 53, . 2.
(4)
Quisnam igitur liber f sapiens, sibi qui imperiosus,
quern neque pauperies, neque mors neque uincula terrent (. . . ).
Quinque talenta
poscit te mulier, uexat, foribusque repulsum
perfundit gelida, rursus uocat; eripe turpi
colla iugo; liber, liber sum , die age ! non quis;
urget enim dominus mentem non lenis et acris
subiectat lasso stimules uersatque negantem.
AGATHO
65
66
AGATHO
AGATHO
67
68
AGATHO
AGATHO
69
70
AGATHO
i1) Geller, p. 23. Cf. Kiese, p. 88. Trait de la vieille langue (Plaute).
(2) Cf. Lindsay, Nonius, p. 7 et 11.
(3) Cf. supra, p. 40.
(4) Boissier, p. 72 et suiv.
(5) Bolisani, p. 9.
() Mras, p. 393.
(7) Cf. les tours piques haec ubi dicta ddit. . ., haec locutus . . ., dixerat et. . .,
sic fatus. . ., uix ea fatus erat. . ., haec ait et. . ., sic memorai. . ., etc. On comparera
surtout Virgile, Aen., III, 463 (quae postquam notes sic ore effatus amico est) et X,
298-299 (quae talia postquam / effatus. . .).
AGATHO
71
allitrant trois termes cedit citu1 celsu1 (*). Au contraire, l'adverbe tolutim, qui appartient au rpertoire des Comiques et des Satiriques (2),
contraste avec les autres mots du vers et provoque une espce de chute.
On a l quelque chose qui ressortit au mlange des tons et la parodie
littraire (style hro-comique). Parodie souriante, sans intention de
censure et visant simplement gayer la fin de l'ouvrage (disparate plai
sante entre la solennit de la phrasologie et le genre familier de la sa
tire;
peut-tre aussi entre la solennit de la phrasologie et la nature
ou la condition du personnage mis en scne (3)).
Comme presque tous les hexamtres dactyliques des Mnippes
varroniennes (une seule exception), celui-ci a une csure penthmimre, csure choisie par l'crivain pour des raisons d'harmonie: voir
Della Corte 5, p. 153.
* * *
En rsum, les dbris subsistants de VAgatho peuvent, notre sen
timent,
tre disposs et analyss comme suit:
6: prsentation d'un des convives, qui est un adepte de la
philosophie socratique.
7: intervention dans le dbat qui s'est engag au cours du
banquet d'un ami du luxe, homme d'esprit moderne, qui ddaigne
la tradition nationale d'austrit et de puritanisme.
8: tirade inspire par la comdie et adresse l'esclave d'un
adulesoens. Son office dans l'conomie de la pice n'est pas clair.
9-11: propos tenus par un laudator temporis acti (Varron?),
qui, en rponse aux autres orateurs, fait l'loge des coutumes ancestrales et, la faon des Cyniques, fltrit l'amour-passion.
12: petite scne de la vie familire: les enfants qui trbu
chent parce que, tels l'astrologue de la fable, mais pour un autre motif
(*) Cf. Cbe, p. 86, 106 et suiv. Sur l'emploi (potique) de l'adjectif citus au lieu
de l'adverbe cito avec un verbe de mouvement, cf. Marouzeau, Stylistique, p. 138;
Geller, p. 15; un bon exemple est Catulle, 63, 30: citus adit. . . chorus.
(2) Plaute, As., 706; Novius, 49 Ribbeck; Lucilius, 313-314 Marx.
(3) Sur la bigarrure des tons et la parodie dans la satire, cf. supra, p. 11, n. 5
et 32-33, n. 3. Sur la distinction entre parodie satirique et parodie (ou burlesque)
humoristique, cf. supra, p. 21, n. 2. Sur les diffrentes techniques et les diffrents
effets de la parodie, cf. Cbe, p. 9 et suiv.
72
AGATHO
AGE MODO
Aux actes!
I
15 (15)
Argo citiremem
Argo aux rames rapides
II
16 (16)
Aenea
Enee
17 (17)
III
terra culturae causa attributa olim particulatim hominibus, ut Etruria Tuscis, Samnium Sabellis
la terre fut jadis, pour tre cultive, attribue aux hommes
par lots, comme l'Etrurie partage entre les Toscans, le Sam
nium partag entre les Sabelliens
15 Charisius, p. 118, 1. 8 K.: Argo hanc Argo Varr Menippeus in Age modo:
Argo citiremem .
16 Charisius, p. 66, 1. 24 K.: quamuis Veteres hic Aenea dixerint sine s, ut Varr
in Age modo, et p. 120, 1. 26 K.: Aenea hic Aenea sine s Varr dixit in Age modo.
17 Philargyrius, ad Verg., G., II, 167: De Sabellis Varr in Age modo sic ait:
terra. . . Sabellis .
17 culture Vaticanus 3317 fol. saec. XI
Varron a donn pour titre cette satire une formule vive d'exhor
tation agir: formule quasi proverbiale, qui appartenait primitivement
la terminologie du sacrifice (*) et fut ensuite adopte par le sermo cottidianus (2) puis par les crivains (3).
(1) Le sacrificateur demandait au prtre: agonei et le prtre rpondait: hoc
age . Cf. Varron, L. L., VI, 12; Ovide, F., I, 322.
(2) Voir J. B. Hofmann, op. cit., p. 37.
(3) Sur sa signification: Servius, ad Verg., Aen., II, 707: hortantis aduerbium
ut plerwmque agite facite dicamus. Cf. Plaute, Mil., 215: age si quid agis, au tra-
74
AGE MODO
Cet appel est videmment destin d'abord aux Bomains, que Varron voudrait voir abandonner leur oisivet et les vices qu'elle engen
dre
i1). Mais il s'adresse aussi l'humanit entire: en effet, il nous ap
porte
l'cho de plusieurs thmes diatribiques: agir c'est lutter, vivre
c'est combattre , le travail est un bien et l'nergie est la condition
essentielle de la vertu (2).
Les trois fragments subsistants ne vont pas rencontre de cette
interprtation du titre: bien analys, le dernier d'entre eux (17) l'accr
dite,on le verra, pleinement; dans le cas contraire, et-il t rapproch
par Philargyrius d'un passage o Virgile exalte la robustesse et l'ardeur
de plusieurs peuples d'Italie, dont les Sabelliens: Notre pays a produit
une race ardente, les Marses, et la jeunesse SabeUienne, et le Ligure ha
bitu
la vie dure, et les Volsques arms de l'pieu (3)? Il est donc l
ogique
d'admettre que, dans les deux autres bribes de textes (15 et 16),
Ene et les Argonautes voqus par leur fameuse nef symbolisent le l
abeur
courageux et l'apprentissage indispensables pour parvenir la vertu
et l'indpendance morale (autarheia) qui seule procure le bonheur (4).
Semblable exploitation de la lgende n'est pas unique dans l'e
nseignement
des Cyniques et dans les Mnippes de Varron: remmoronsnous, par exemple, le rle de Sage idal, de modle des vertus que le
Cynisme fait jouer Hercule (5). En cela, du reste, ni les Cyniques ni
Varron ne se singularisent: les Anciens avaient coutume de demander
au mythe et la posie, principalement la posie homrique, des l
eons
de toute sorte. Les Pythagoriciens, pour purifier leurs mes, lisaient
vaii, voyons, au travail (trad. A. Ernout); 928; Ep., 196; Pers., 659; SU., 715; Trin.,
981; Capt., 930: hoc agamusl; Trence, Eun., 282: age modo, i; Horace, Sat., II, 3,
152: hoc age; Virgile, Aen., I, 753: immo age; II, 707; V, 58: ergo age, agite; III, 169:
surge, age; III, 462; V, 548: uade age; V, 635: quin agite; VI, 343: die age; VI, 756:
nunc age; Valerius Flaccus, II, 55: quin agite; II, 565: uerum age; III, 212: perge
age. Equivalent du grec ' , . Voir Otto, s. . agere, 3, p. 9-10. L. Eiccomagno fait observer qu'un tel titre est bien dans la manire de Varr Menippeus
(Eiccomagno, p. 42). Cf. aussi Della Corte 1, p. 89.
i1) Sur les mauvais effets de Yotium, cf. J.-M. Andr, op. cit., passim.
(2) Thmes 52 h, 52 i et 51 Oltramare.
(3) Virgile, G., II, 167 et suiv. (trad. E. de Saint-Denis):
Haec genus acre uirum, Marsos pubemque Sabellam
assuetumque maio Ligurem Volscosque uerutos
extulit.
(4) Thme 26 Oltramare.
(5) Thme 51 a Oltramare: Hercule est le hros de l'nergie morale .
AGE MODO
75
0)
(2)
(3)
(4)
Nombreux sont les personnages homriques qu'Horace met en scne dans ses 8ermones. Les exgses allgoriques du mythe ne manquent pas non plus chez les Epi
curiens:
pour tablir qu'il est absurde de redouter les chtiments de l'Enfer, ils a
f irment
que ceux-ci sont tout bonnement la transposition figure des maux qui frap
pent ici-bas les victimes des passions: Tantale apparat ainsi comme le type du su
perstitieux,
Sisyphe comme le type de l'ambitieux, etc. Nous rencontrons ces grands
rprouvs dans d'autres doctrines, o ils tiennent parfois un autre emploi: par exemp
le,pour les Cyniques, Tantale est le modle des avares (cf. Horace, Sat., I, 1, 68
et suiv.; Virgile, Aen., VI, 602). Vues sous cet angle particulier, les Erinnyes en
viennent reprsenter pour les Stociens les trois passions fondamentales (cf. supra,
p. 27). On trouvera un complment d'information dans Norden 1, p. 65-68 (330333); cf. aussi Riccomagno, p. 88; Boyanc 2, p. 59 (qui rappelle que, par cette m
thode
allgorique, les Stociens ont sauv la posie du discrdit jet sur elle par
Platon).
(5) Cf. Bcheier, p. 180 (432).
76
AGE MODO
nippe: E. Bolisani signale l'emploi par ce dernier de l'adjectif , qui boit l'eau de la mer , pour qualifier la cit carienne de
Mindos (x).
Il ressort de la forme mtrique utilise et de la rsonance du mot
citiremem que Varron, dans le passage qui renfermait notre fragment,
haussait le ton et embouchait la trompette pique: nous serions ton
nss'il n'avait pas recouru ce style pour chanter les aventures du na
vire fatidique qui inspirrent tant de potes. Etait-ce une parodie (hu
moristique
bien entendu)? Probablement. Mais cette parodie ne devait
pas tre exempte d'intentions morales srieuses: elle devait avoir pour
objet la fois de faire sourire le lecteur et de dcrier les contemporains
de l'auteur, en opposant leur veulerie la grandeur des personnages
du mythe: le genre hro-comique a trs souvent cette double fin (2).
Donc Varron, dans Age modo, rendait hommage l'hrosme des
Argonautes, comme le fera plus tard Valerius Flaccus (3). D'autres cri
vains antiques ne nourrissaient pas pour eux la mme admiration: sur
tout sensibles ce que leurs mobiles avaient d'intress, ils maudissent
(: ) Bolisani, p. 11.
(2) Cf. Hodgart, p. 232-233 (mais ce genre peut aussi, l'oppos, vouloir se
moquer de l'hrosme et chapper l'extrme adulation de l'pope qui a t de r
gle dans l'ducation humaniste depuis la Renaissance : Hodgart, loc. cit.; dj la
Batrachomyomachie, parodie savoureuse de V Iliade compose sans doute au Ve sicle
avant notre re par un inconnu, attaquait les valeurs clbres par l'pope ho
mrique:
elle ne raillait pas seulement le style d'Homre, mais voulait montrer que
la guerre, envisage comme il convient, est essentiellement ridicule, que les guerr
iers humains sont semblables une vermine qui se chamaille et que les potes qui
glorifient leurs prouesses exaltent le ct absurde, animal de la nature humaine :
Highet, p. 81-83); Cbe, p. 320: les parodies juvnaliennes n'ont pas pour seule
destination de drider le lecteur; elles cherchent, en plus, rendre mieux percepti
ble
la marge qui spare les Romains de l'Empire des hommes minents, hros l
gendaires
ou grands anctres, dont la haute posie perptue la mmoire, autrement
dit faire voir combien la ralit contemporaine est loigne de l'idal et stigmat
iser
par une antithse implicite l'immoralit de la socit du Ier-IIe sicle de notre
re (voir ce propos F. J. Lelivre, Parody in Juvenal and T. 8. Eliot, dans CPh,
53, 1, 1958, p. 22-26).
Il arrive quelquefois dans la satire que le style noble ne vise pas gayer,
ne soit pas parodique, mais serve faire prendre conscience de la gravit du thme
trait: cf. Witke, p. 269; supra, p. 32, n. 3.
(8) En revanche, dans les lies rusticae (II, 1, 6), il propose une explication ra
tionaliste
de leur histoire: les bliers la toison d'or auraient t ainsi nomms
en raison du prix que les gens de l'poque accordaient ces animaux; les vols com
mis par Thyeste et Jason n'auraient pas d'autre explication.
AGE MODO
77
cle
78
AGE MODO
AGE MODO
79
(cf. age modo): ager dictus in quam terrain, quid agebant et unde quid agebant fructus
causa.
i1) Gromatici ueteres, I, p. 350 Lachmann: Scias mare ex aethera remotum. Gum
autem Iuppiter terram Aetruriae sibi uindicauit, constitua iussitque metiri campos
signarique agros. Sciens hominum auaritiam (...) terminis omnia scissa esse uoluit;
I, p. 166, 10 et suiv. Lachmann: unde primum haec ratio mensure constituta ab Etruscorum aruspicum disciplina.
(2) II en fit trois lots: l'un d'eux formait le domaine de l'Etat (ager publicus),
un autre tait destin aux temples, le troisime fut distribu aux citoyens raison
de deux jugres par chef de famille: cf. Denys d'Ha., II, 1, 74; Plutarque, Borri.,
27; Varron, B. B., I, 10, 2. Les oprations de ce genre, crit Varron (De geom., 3
= Martianus Capella, VI, 228), eurent pour consquence d'apporter la paix aux
peuples qui, jusque-l, erraient et se querellaient (prius quidem dimensiones terrarum
terminis positis uagantibus ac discordantibus populis pacis utilia praestitisse). Dans
notre fragment 17, il ne s'agit donc pas d'une simple rpartition des terres entre les
diffrents peuples (l'Etrurie revenant aux Etrusques, le Samnium aux Sahelliens,
etc.), mais d'un dcoupage analogue celui de Romulus, c'est--dire d'un partage
des diverses contres entre les membres des communauts qui les occupaient. En
sorte qu'on se fourvoierait si on voulait faire dire ici Varron qu'au commencement
la proprit fut collective, les terres appartenant des peuples entiers (sur cette
question, que nous laisserons de ct, cf. P. Ghiiraud, op. cit., p. 1 et suiv. Sur la
situation conomique de Rome avant la conqute trusque, cf. J.-P. Lvy, The Eco
nomie
Life of the Ancient World, Chicago et Londres, 1967, p. 47: l'conomie tait
alors essentiellement pastorale; les modes de culture restaient trs primitifs jachre
un an sur deux; les pturages taient sans doute possds collectivement par les gentes,
tandis que la culture tait une entreprise familiale).
Pour Lucrce (V, 1110 et suiv.), la proprit fut attribue par les rois en fonc
tion de la beaut, de la force et de l'esprit de chacun: cf. Boyanc 3, p. 248.
80
AGE MODO
AGE MODO
81
AIAX
STRAMNTIGIVS
Ajax de paille
18 (18)
AIAX STRAMEKTICIVS
83
84
AIAX STRAMENTICIVS
AIAX STRAMENTICIVS
85
86
AIAX STKAMENTICIVS
sant qu'il y verrait Ajax et serait par lui guri de sa blessure. Plus tard, guri, il
revint de l'le Leuk, o il avait vu, disait-il, Achille, Ajax fils d'Ole et Ajax fils
de Tlamon . Cf. Scholie ad Plat., Phaedr., 243 a.
Mettent cette anecdote en relation avec la satire varronienne: Eiese, p. 98 ( argumentum saturae fortasse ridicule commutatum ex fabula quae legitur apud Pausan.,
III, 19, 12 ; mais cf. supra, p. 84, n. 5); Della Corte 1, p. 88 ( il ne serait pas impro
bable que l'unique fragment ft relatif Lonymos avant que celui-ci ne vt Ajax );
Della Corte 4, p. 148 (ici, Della Corte traduit, en partant du mme texte que nous:
malade, pour se gurir de cette blessure, il appelait les mdecins en consultation
et poursuit: du titre, il devrait rsulter que Ajax de l'le Leuk n'tait pas autre
chose qu'un fantoche fait de paille (!)); Marzullo, p. 8.
(x) Fr. 156 et 161 Buch. Nous attribuons ces textes une signification personn
elleet indite qui nous parat inattaquable et que nous justifierons le moment venu.
(2) Plaute, Men., 889 et suiv. Sur cette parodie de consultation mdicale, cf.
Cbe, p. 47, 53.
(3) a Quid esse Uli morbi dixeras? ; ego ilium curari uolo ; curabo; a morbo
(...) tuo ; curare ; numquam aegrotaui .
(4) Cf. la mnippe intitule Quinquatrus et les thmes 9 et 74 e Oltramare:
il faut renoncer l'tude de la mdecine ; le Sage est un mdecin .
AIAX STKAMENTICIVS
87
20 (20)
19 Priscianus, VI, p. 231, 13 K.: non est tarnen ignorandum quod etiani hic
pueras et Me et haec puer uetustissimi protulisse iimeniuntur et puellus puella. Lucilius Varr in satura quae inscribitur " : quern... puellum.
20 Macrobius, III, 12, 5: Salios autem Herculi ubertate doctrinae altioris adsignat (seil. Maro) quia is deus et apud pontiflces idem qui et Mars habetur. Et sane
ita Menippea Varronis adfrmat quae inscribitur " in qua cum. . .
probauit.
" ] om. 2 L L
in mg. ||
19 quem Della Corte (qui grauida pro glossa habet et del.):
grauida quas grauidae quae D grauidaque ceti. coda, et edd. || aluo post mater add.
Lachmann (Lucr., IV, 1275) metri causa |
20 de Inuicto Hercule Mommsen
(CIL, I, p. 150) Biese Buch. Bolisani Della Corte: de Hercule de multo Hercule
ceti. codd. de Hercule multa ceti. edd.
Le titre de cette satire a t diversement compris par les comment
ateurs.
D'aprs Oehler (x), le second Hracls de Varron serait Thse qui,
effectivement, se vit, dit-on, dcerner ce nom glorieux, devenu aprs
lui proverbial (2).
(*) Oehler, ad loc.
(2) Cf. Ptolme Hphastios, Bibl. de Photius, 151 Bekk.: on rapporte aussi
qu'il (Mndme d'Elide) combattit aux cts d'Hercule dans la guerre contre Au-
" '
89
gias et que, tu dans la bataille, il fut enseveli Lpron, prs d'un pin; qu'Herc
ule,ayant institu des jeux en son honneur, fut affront Thse; que ce combat
n'eut pas de vainqueur et qu'en consquence les spectateurs dirent de Thse: ' cet
autre Hracls ' . Autre information chez Eustathe (ad Horn., II., E, 638, p. 589,
41): il faut noter aussi que l'on connat diffrents Hercule, comme le rvle celui
qui dit que dans l'expression ', dsignant proverbialement Thse,
on ne sait s'il s'agit d'Hercule Dactyle du mont Ida ou d'Hercule fils d'Alcmne.
C'est Aelius Dionysius qui parle ainsi. Pausanias, quant lui, indique qu'^o
est une expression proverbiale relative Thse ou un des Dact
yles du mont Ida. Certains y reconnaissent Hracls d'Egypte, d'autres le fils d'Al
cmne . Voir Paroem., I, p. 190 et suiv.
(1) Krahner, p. 7.
(2) Riese, p. 98 et suiv.
(3) Diogene Larce, VII, 169 et suiv.: Clanthe, ancien pugiliste, remplissait
la nuit les baquets d'un maracher pour avoir les moyens de payer le jour les leons
de son matre Zenon: Ss ;
' ' ; ' ; '
; .
' , '
, . "
.
Variante de cette interprtation chez L. Riccomagno (Riccomagno, p. 126,
il. 2): on pourrait aussi mettre l'hypothse qu'il s'agit ici d'un philosophe cyni
que, lequel, luttant contre le vice, est devenu pour ainsi dire ' un autre Hercule ' .
(4) Bcheier, p. 537 et suiv. (404 et suiv.).
(6) Cf. Diogenianos, I, 63:
. Cf. Paroem., loc. cit.
(6) Servius, ad Verg., Aen.., VIII, 564: tune, sicut Varr dicit, omtes qui fecerant fortiter Hercules uoeabantur; (...) hinc est quod legimus Herculem Tirynthium,
Thebanum, Libyum.
90
"
(1) Cf. Anthologie de Planude, VI, 100 Jacobs: dans cette pice, un fanfaron,
ayant tu une souris, prend Jupiter tmoin et se pare du titre de second Hercule .
(2) Cf. Della Corte 1, p. 89; Della Corte 4, p. 148. "
peut encore se dire d'un ami fidle et correspond dans ce cas au latin alter ego:
cf. Aristote, Eth. Eudem., VII, 12 (1245), o on lit ,
(mss. ); Eth. Magn., II, 15 (1213), o on a bien . Sur la
gense de cette autre acception du tour, voir Paroem., loc. cit.
(3) Bolisani, p. 13 et suiv.
(4) Della Corte 4, loc. cit.
(5) Marzullo, p. 8.
(e) Ainsi, les Saliens taient en mme temps prtres d'Hercule et de Mars: cf.
Servius, ad Verg., Aen.., VIII, 285: sunt Salii Martis et Herculis, quoniam Chaldaei
stellam Martis Herculem dicunt, quos Varr sequitur; Mythographus Vaticanus, III,
13, 8; CIL, XIV, 3601; 3609, 18; 3612; 3673; 3674; 4253; 4258.
(7) Cf. Boehm, BE, VIII, 1912, s. v. Hercules, col. 589. J. Marquardt {Rom.
Staatsverwaltung, 2e d., 1957, III, p. 377) invoque pour sa part le fait que les deux
immortels avaient un office apotropaque et jouaient un rle dans les cultes agraires.
(8) Mras, p. 411; cf. Riccomagno, p. 126.
"
91
92
" '
"
93
94
"
i1) Vitruve, III, 3, 5; Pline, N. H., XXXIV, 57; DeUa Corte 4, p. 148 (qui
rappelle qu' Pharsale le mot d'ordre des Pompiens tait Hercules Inuictus:
cf. Appien, B. C, II, 76).
(2) Della Corte 6, p. 146. Auparavant, F. Della Corte avait lu (Della Corte 4,
p. 6):
grauis quem peperit Ioui puellum.
(3) Pour la thorie de Varron relative ce mtre, cf. Della Corte 6, loc. cit.
(4) Cf. Riese, p. 99; Bcheier, p. 558 et suiv. (423 et suiv.).
(5) F. Bcheier (Bcheier, p. 179 (431)) dcompose ce mme vers en deux dimtres.
tu mesures du sable
Sur l'amoxjr de l'argent
21 (21)
" Junius Popma Mercerus Laurenberg Oehler Riese Bolisani: G L p. 117 L p. 179 G p. 179 H L
p. 395 Bamb. p. 552 et 553 G p. 552 H p. 552 1 p. 553 L p. 552 et
553 G H2 p. 553 ' ' Turnebus XXI 20
Turnebus XXIX 2 Both ' Buch. Della Corte '
Terzaghi | ] G L p. 117 GH L p. 179
H p. 395 L p. 395 G p. 395
Bamb. H L p. 552 et 553 Turnebus XXI 20 G p. 552 |
21 cum rutundis ] cum retundis G1 p. 552 cum rututundis L p. 552 cum rotundis Bamb. p. 552 et 553 D p. 552 G p. 553 Bolisani quem rutundis H p. 552 H1
p. 553 | leues parmis ] parmis leues Quieherat \ parmis Bamb. G H L p. 553 edd.
praeter Vahlen: pareans BA CA Bamb.2 G2 H2 L2 p. 552 parcans G1 p. 552 parens AA
E1 L1 p. 552 parmeis Vahlen p. 86 | antesignani ] antesignani Bamb. CA DA L1 |
multisignibus corr. Lachmann (Lucr., II, 402): multis insibus codd. multi insignibus
Meineke, p. 737
96
"
II
22 (22)
23 (23)
III
quaero a te utrum hoc adduxerit caeli temperatura an
terrae bonitas
dis-moi, en est-on arriv l grce au climat ou la bonne qual
it du terrain?
24 (24)
IV
nos barbari quod innocentes in gabalum sufflgimus homines; uos non barbari quod noxios obicitis bestiis
bien sr, nous sommes des barbares, car nous clouons des in
nocents
sur la croix; mais vous n'tes pas, vous, des barbares,
puisque ce sont des coupables que vous jetez aux btes
"
97
98
"
"
99
100
"
les maux (*). Avant Varron, Lucilius avait caricatur un avare uni
quement
intress par sa bourse (2). Aprs lui, Horace ne se lassera
pas de mettre la cupiditas et Vauaritia en accusation, les alliant la
folie (3).
Comme les quatre citations d' " sont isoles dans le De
compendiosa doctrina, la lex Lindsay ne joue pas et l'ordre des fragments
ne peut tre qu'arbitraire. C'est pourquoi nous avons gard celui de
Biicheler.
Nous ne saurions dater exactement la composition (mais cf. infra,
p. 102).
* * *
21. - Extrait par Nonius de Gloss. I (uelites) et de Varr I (ante
signani)
(4). Le texte n'appelle pas de longues observations. Les variantes
sont ou orthographiques (rotundis) ou clairement fautives. Il n'y a pas
lieu d'intervertir leues et parmis comme le fait Quicherat. Avec notre
version, septnaires trochaques scazons (cration de Varron et non
citation).
Ces images militaires ne sont certainement pas sans se raccorder
au thme d'ensemble de la satire. On vient en effet de voir que les Cy
niques
faisaient natre la guerre de la cupidit; les Stociens admettaient
galement cette filiation, ainsi qu'en tmoignent des textes de Chrysippe, Philon et Snque (5). On sait que, de leur ct, les Elgiaques
(*) Saint Jrme, Ep., XII, 6; CXXV, 2: radix omnium malorum auaritia;
Appendix prouerb., V, 17: .
(2) Lucius, 243-246 Marx. Cf. Oltramare, p. 95; Cbe, p. 199.
(3) Cf. notamment Horace, Sat., I, 1, 28-46, 61-75, 93-97, 108-119; I, 2, 19-22;
I, 4, 28-32; I, 6, 107-110; II, 2, 55-62; II, 3, 108-121, 124-126, 142-160; II, 6, 6-13;
Ep., I, 1, 33-35; I, 2, 44-54; I, 5, 12-15; I, 16, 63-65; II, 1, 118-138; II, 2, 157, 205.
(4) Cf. Lindsay, Nonius, p. 34.
(5) Chrysippe, ap. Plut., De Stoic, rep., 33, p. 1049 E: car aucune guerre ne
nat en ce monde sans intervention du vice, mais l'une clate cause du got du
plaisir, l'autre cause de la cupidit. . . ; Philon, De decal., par. 28, II, p. 205: car
les guerres des Grecs et des Barbares entre eux et les uns contre les autres (...) ont
man d'une seule source, le dsir soit des richesses, soit de la gloire, soit du plaisir ;
Snque, Ep., IV, 10 et suiv.: s'il ne s'agit que de chasser la faim et la soif, on n'est
pas oblig (. . . ) de courir les mers, de suivre la carrire des armes. Ce que rclame la
Nature s'acquiert sans peine. (...) On s'puise pour le superflu. C'est le superflu
qui (...) nous contraint vieillir sous la tente (trad. H. Noblot). Voir Norden 1,
p. 30 (295); supra, p. 77, n. 1.
"
101
(!) Cf. Tibulle, I, 10, 7-14. Pour Properce, cf. J.-P. Boucher, op. cit., p. 20 et
suiv. Voir aussi infra, p. 106, n. 1.
(2) Horace, Sat., I, 1, 7 et suiv.: le mtier militaire vaut mieux; car enfin, on
s'entre-choque et dans la faible dure d'une heure vient une prompte mort ou une
victoire fructueuse (trad. F. Villeneuve). Cf. Della Corte 4, p. 150.
(3) Tite-Live, XXVI, 4: institutum ut uelites in legionibus essent. Cf. F. Lammert, dans BE, 2e sr., VIII A 1, 1955, s.v. vles, col. 624.
(4) Cf. F. Lammert, loc. cit.; R. Cagnat, dans DA, V, s.v. velites, p. 671.
102
"
On assure d'habitude que leur corps fut dissous par Marius lors
qu'il rorganisa l'arme i1). Dans ce cas, secuntur serait un prsent his
torique
et la marche ou la course que dcrit notre passage se situerait
chronologiquement soit pendant l'enfance de Varron, soit avant sa nais
sance:
il avait douze ans au temps de la rforme marienne, ayant vu le
jour en 116.
Mais un rudit anglais, J. V. Bell, a rcemment pris parti contre
la thorie classique (2). Sur la foi d'un texte o Frontin relate la journe
qui, en 86, opposa les hommes de Sulla ceux d'Archelaos, lieutenant
de Mithridate (3), il prolonge jusqu' l'poque du commandement orien
talde Lucullus (74 avant J.-C.) l'existence du corps des vlites, que
LucuHus prcisment aurait supprim (4). J. Harmand est svre pour
M. Bell, dont il juge l'argumentation fragile , parce qu'appuye sur
un document suspect (5). Si toutefois, malgr cette sentence, M. Bell
avait vu juste, comme nous sommes enclin le penser, notre fragment
contribuerait vrifier sa doctrine: on a en effet l'impression que Var
ron, en l'crivant, avait en tte non pas quelque action ancienne, histo
rique, de l'arme nationale, mais, pour ainsi dire, une image typique,
gnrique , actuelle de cette arme telle qu'il la connaissait, servant
ou ayant servi nagure sous ses enseignes; qu'en consquence il y avait
encore des vlites quand fut compose la satire " . La chose
n'est pas indiffrente: si la datation de M. Bell peut tre retenue, elle
nous fournit pour notre pice un intressant terminus mite, que/m.
Antesignani: ils combattaient, leur nom le prouve, en avant
des enseignes qu'ils protgeaient. Comme le marque la distinction opre
par Varron entre rutundis parmis et quadratis, ils ne se confondent pas
avec les vlites, contrairement ce qu'on a parfois soutenu (6). Ante
signani
est synonyme ici d^hastati (7). Plus tard, durant la guerre civile,
(J) Voir E. Cagnat, loc. cit.; J. Harmand, L'arme et le soldat Rome de 107
50 avant notre re, Paris, 1967, p. 39. La dernire intervention des vlites aurait eu
lieu pendant la campagne contre Jugurtha: cf. Salluste, Jug., XL VI, 7 et CXV, 2.
(2) J. V. Bell, Tactical Reforms in the Roman Republican Army, dans Historia,
14, 1965, p. 421 et suiv.
(3) Frontin, Strat., II, 3, 17.
(4) On lit dans le rcit de Frontin: uelites et leuem armaturam.
(5) J. Harmand, op. cit., n. de la p. 40 (M. Harmand se demande si, dans le
passage de Frontin, il ne faut pas remplacer uelites par milites).
(6) Voir Masquelez, dans DA, I, s.v. antesignani, p. 288. Cf. d'ailleurs TiteLive, XXVII, 18, 2: uelites antesignanique.
(7) Cf. v. Domaszewski, dans RE, I, 2, 1901, s.v. antesignani, col. 2355-2356.
"
103
le mot, selon plusieurs historiens, aurait reu chez les Csariens une va
leur nouvelle: il aurait dsign des units d'lite extrieures au cadre
rgulier des cohortes dans la lgion, des espces de commandos ou de
compagnies d'assaut. Mais M. Rambaud s'lve avec raison contre cette
opinion: le nom d'antesignani, dit-il, n'avait pas chang radicalement
de sens dans l'arme de Csar: il tait donn une partie des cohortes,
celles qui se trouvaient en premire ligne dans certaines formations,
notamment Yacies duplex; en ce cas, comme dans d'autres, les signa des
troupes de premire ligne taient ports derrire elles. Parmi les ante
signani,
il y avait srement les Inastati (x).
Les boucliers carrs des antesignani sont des scuta rglementaires
orns de divers emblmes comme c'tait la coutume (2).
La situation dpeinte par Varron peut tre soit le mouvement
d'une troupe forme en colonne (agmen) soit un bond des units de pre
mire
ligne entranes par leur chef. F. Della Corte penche pour la so
lution
de V agmen: qui si pu trattare , crit-il, di una marcia di av
vicinamento;
il primo a levare il campo il dux (Polyb. 6, 40), quem secuntur tutti gli altri che si dispongono in ordine di marcia. All'avan
guardia vanno i veles (3). De fait, en deux endroits, Tite-Live montre
les antesignani s'avanant dans V agmen derrire les uelites (4) et con
Yacies triplex della coorte, prima delle insegne della legione, vengono
gli antesignani, cos detti perch posti ante signa (ce commentaire at
teste
que F. Della Corte ne rapporte pas le fragment 21 une priode
antrieure aux mesures militaires de Marius et partage, sur la dissolu
tion
du corps des vlites, l'avis de M. Bell). Mieux vaut cependant,
notre sens, adopter la deuxime interprtation, qui s'accorde mieux
avec les vises du texte telles que nous les concevons, et se figurer un
(*) M. Ranbaud, Csar, De bello ciuili, I, dans coll. Erasme, Paris, 1962, p. 81.
Cf. Csar, B. C, I, 43, 3; III, 75, 5.
(2) Sur la dcoration des boucliers romains, cf. M. Albert, dans DA, 1/2, s. v. clipeus, p. 1254: ils taient orns de dessins gravs ou en relief plus ou moins saillant.
Ces dessins, qui dcoraient le clipeus aussi bien que le scutum, avaient pour but de
distinguer les soldats les uns des autres. Chacun, dit Vgce (Mil. Rom., II, 3), avait
sur son bouclier un emblme diffrent et au revers son nom avec l'indication de sa
cohorte et de sa centurie. On peut distinguer une grande varit de ces emblmes
(signa, digmata) sur les boucliers de la colonne Trajane. Ici c'est un foudre ail, l
une guirlande, ailleurs un ou plusieurs croissants avec des toiles, une ou plusieurs
couronnes de laurier .
(3) Della Corte 4, p. 151.
(4) Tite-Live, XXVII, 18, 2 et XXXVIII, 22, 9. Cf. v. Domaszewski, loc. cit.
104
"
(*) Tite-Live, XXIII, 29, 3: l'arme romaine se dploya sur trois lignes: une
partie des vlites fut place au milieu des antesignani, l'autre fut accueillie derrire
les enseignes; la cavalerie entoura les ailes .
(2) Qui n'est point rveill, soldat, par une sonnerie menaante (trad. F.
Villeneuve).
(3) Lindsay, Nonius, p. 57, 76.
"
105
106
"
et suiv., Horace fait driver aussi bien le travail des champs que les mt
iers du soldat et du marin de Vauri sacra fames. Et il renvoie, pour cor
roborer
ses dires, des textes grecs comme celui-ci: c'est par amour
pour l'argent que tu te fatigues retourner la terre, que tu navigues,
entour de prils, sur la mer, que tu es soldat, t 'attendant d'une heure
l'autre tuer ou tre tu (*). Dans cette optique, l'agriculture ne
serait pas prne par Varron, mais tomberait sous les coups de la con
damnation
qu'il lance contre la .
Eu gard au respect que Varron professait pour le mode de vie des
paysans le mode de vie des maiores (2) pareille doctrine est irr
ecevable.
En ralit, loin de marier agriculture et cupidit, Varron les
oppose. Aprs avoir blm les dsirs insenss de l'avare et du cupide,
il enseigne aux hommes le chemin suivre pour vivre bien; ce chemin
va tout droit vers la campagne et l'agriculture. Autrement dit, Varron,
l'exemple des Cyniques, recommande ici le retour la vie simple de
la Nature et l'abandon de tous les besoins artificiels, qui est l'unique
source de l'indpendance morale (autarcie), condition de la flicit (thme
26 Oltramare). Transcrivons, pour appuyer ces remarques, trois thmes
fondamentaux de la diatribe (28-30 Oltramare):
II faut restreindre nos besoins autant que nous le pouvons ;
il faut revenir la simplicit de la Nature ; nous devons satisfaire
nos besoins aussi simplement que possible .
Dogmes qui, l'vidence, sont en complte harmonie avec l'idal
rustique des vieux Eomains et qui ne pouvaient manquer de susciter
l'enthousiasme de Varron (3).
Dans le fragment 22, c'est, croyons-nous, un agriculteur qui cons
tate, en vrai sage, la supriorit de sa condition sur les autres: pour
voyant
toutes ses ncessits naturelles, elle lui donne la plnitude du
bonheur et de la libert (4). On se remmore l'Ofellus d'Horace et le prin-
(1) Gnomol. Byz., dans Wachsmuth, Stud. . d. griech. Fiorii., p. 200, n. 207:
, , 5
. Les autres textes sur lesquels s'appuie O. Heinze
se trouvent reproduits dans Norden 1, p. 30 et suiv., n. 70 (295-296).
(2) Cf. supra, p. 7, n. 1.
(3) Cf. aussi Virgile, G., II, 493 et suiv.; infra, Serranus; Norden 1, loc. cit.
(4) Cf. Bcheler, p. 538 (405); Riccomagno, p. 168.
"
107
cipe qui voulait, dans l'ancienne Rome, qu'une collectivit rurale vct
des seules ressources du domaine, sans rien acheter au dehors.
Quibus a pour antcdent un nos sous-entendu; praebeat: sub
jonctif
causal; desideremus : subjonctif d'affirmation attnue i1). Seges:
non pas la rcolte , mais la terre prpare et prte recevoir la s
emence
ou dj ensemence (2): premier sens, technique, du mot. Noter
la simplicit du vocabulaire et la clart du tour: elles traduisent l'qui
libre serein de l'homme qui parle.
Domum, escam, potionem: allusion indirecte au luxe de l'habi
tation et au luxe de la table que Varron fouaille frquemment, on le
sait, dans les Mnippes (3) et qui sont des leitmotive de la satire
latine. L'absence de coordination et la structure de l'nonc soulignent
l'importance des trois termes de l'numration, qui prennent ainsi plus
de poids et se dtachent avec plus de relief.
Dans le fragment 23, A. Marzullo discerne une aspiration voisine
de celle d'Horace s'criant: Hoc erat in uotis. . . (4). Mais, avec la meil
leure volont du monde, comment accepter cette comparaison sans faire
bon march du sens prcis de notre texte? Bien qu'il respecte davantage
le contenu de la phrase varronienne, E. Bolisani en fausse malgr tout
la signification lui aussi: la douceur du climat , commente-t-il, ne
va pas toujours de pair avec la qualit du terrain, mais il arrive souvent
que, l o le climat est moins bon, le sol soit plus productif. Mais, pour
l'essentiel, le fragment veut dire que la terre n'est jamais avare pour
qui la. cultive dans les rgles de l'art (5).
On se rapprochera de la vrit, estimons-nous, si on note que Var
ron ne met pas en scne un paysan, mais un profane, ignorant les choses
de la terre, qui pose une question propre faire sourire les connaisseurs:
les connaisseurs antiques jugeaient, en effet, que, dans la culture, le cl
imat joue un rle aussi grand que la qualit du sol. Virgile en est garant:
avant de fendre avec le fer une plaine qui nous est inconnue , lisons nous dans les Gorgiques, ayons soin d'tudier au pralable les vents,
le climat qui varie d'un ciel l'autre, les modes de culture traditionnels
i1)
(2)
(3)
(*)
(5)
108
"
"
109
(!) Sur la crucifixion, cf. E. Caillemer - G. Humbert - E. Saglio, dans DA, 1/2,
s. . Crux, p. 1573-1575.
(2) Cf. Cbe, p. 66, 223, 247-248, 379.
110
"
"
111
(*) Della Corte 1, loc. cit.. Mais il a depuis renonc cette interprtation:
cf. Della Corte 4, loc. cit.
ANDABATAE
26 (29)
27 (30)
non mirum si caecuttis, aurum enim non minus praestringit oculos quam
pas tonnant que tu y voies trouble! l'or aveugle tout autant
que le vin pur pris en abondance
25 Nonius, p. 384, 1. 35: RVRSVS retro. Vergilius (...) Varr Andabatis: mort
. . meant .
26 Nonius, p. 135, 1. 12: LVSCIOSI qui ad lucernam non uident et moeopes
uocantur a Graecis. Varr (...) Andabatis: edepol... est.
27 Nonius, p. 34, 1. 29: PRAESTRINGrERE dictum est non ualde stringere
et claudere. Plautus (...) Varr Andabatis: non mirum... .
ales.
ANDABATAE
113
IV
28 (27)
29 (25)
30 (26)
31 (31)
114
ANDABATAE
Vili
32 (32)
33 (33)
35 (34)
my-
32 Nonius, p. 426, 1. 28: ANIMVS et ANIMA hoc distant: animus est quo sapimus, anima qua uiuimus (...) Varr Andabatis: in reliquo... tributus.
33 Nonius, p. 46, 1. 21: FEBKIS proprietatem a feruitate morbi uel mali ut
a calendo calorem uel caldorem Varr Andabatis aperiendam putat: idque . . .
febrim .
34 Priscianus, X, p. 528, 25: GIGNO genui, pro quo geno uetustissimi protulisse inueniuntur. Varr in Andabata: sed... genunt.
35 Nonius, p. 419, 1. 9: VINDICARE liberare, trahere. Vergilius (...) Varr
Andabatis: et me. . . uindicassent .
32 in reliquo ] in teliquo H1 in relJicuo Vahlen, p. 174 \\ diffusast Vahlen edd.
recent.: diffusa est edd. veti, diffusus G H L \ ad intellegendum Oehler |
33
que H L Bcheier Bolisani: ideoque Roth Biese || calorem] caldorem Mller calo
rem uel caldorem Biese ||
34 haec loca] haec sola Popma Krahner, p. 20 \\
35 Olimpie G L \ mystagotis G L
ANDABATAE
115
116
ANDABATAE
ANDABATAE
117
118
ANDABATAE
* * #
25. - Extrait par Nonius d'Alph. Adv. (*). Le texte ne pose pas de
problme. Il n'est nullement incomplet comme le prtend le Ths. I. L.
qui ajoute, sans aucun motif, sententias proferentes aprs multi. Snaire
iambique (vers original et non citation).
Le sens de l'expression est clairement figur. Plutt que les mouve
ments confus des -phoso^hes- andabatae (interprtation d'E. Bolisani),
elle peint d'aprs nous l'agitation strile de la multitude, c'est--dire
de ceux qui, restant l'cart de la philosophie (stulti), ne savent pas
diriger leur vie et y font autant de pas en arrire que de pas en avant.
Elle devait tre profre par un des orateurs que Varron faisait disserter:
elle ne serait pas incongrue dans une pareille bouche, puisque le reproche
qu'elle nonce est un clich des philosophies antiques (2); et elle y serait
comique, puisque l'orateur en question n'est lui-mme qu'un andabata.
A. Gercke, quant lui, attribue cette observation dsabuse Var
ron: ce dernier y exhalerait sa misanthropie d'Acadmicien sceptique,
persuad que l'espce humaine est incapable de progrs (3). Mais Varron
n'tait pas un Sceptique ni mme un vrai Probabiliste (il se recommand
ait
d'Antiochus d'Ascalon, non de Camade); et il n'aurait pas com
pos ses Mnippes s'il avait ce point dsespr de l'homme: nous avons
plus haut insist sur l'aspect positif, encore qu'utopique, de ses satires (4).
Il ne juge pas l'humanit incurable; il indique mme tout moment le
remde qui gurirait les maux dont il s'afflige: c'est le mos maiorum as
saisonn
de philosophie. En outre, il est incontestable que la condamnat
ion
du fragment 25 ne touche pas tous les hommes, mais exclusivement
ceux d'entre eux qui vivent sans rgle et sans plan (nous avons multi
mortales et non omnes mortales ou mortales tout court). En dfinitive,
quoique Varron pt prendre cette sentence son compte (car il ne m
nageait
pas les stulti), ce n'est sans doute pas lui qui la prononce: comme
dans la majeure partie de la pice, il s'efface derrire un de ses person
nages dont il reproduit les paroles.
L'examen du style sentencieux, recherch, qui contraste avec la
banalit du fond, nous fait aboutir au mme rsultat: on est ici dans
ANDABATAE
119
120
ANDABATAE
ANDABATAE
121
122
ANDABATAE
i1)
(8)
(3)
(4)
Cbe, p. 169-171.
Snque, Vit., XVII.
Cbe, p. 256.
Cf. supra, p. 116.
ANDABATAE
123
<()> .
Voir Paroem., II, p. 223.
(2) Antiphane, 259 Kock:
, ,
.
Cf. aussi Antiphane, 250 Kock:
,
car la recherche du profit obscurcit le jugement .
(3) Mnandre, 779 Kock (= Monost., 420): le vin pur pris en abondance vous
laisse peu de jugement .
(4) Cf. Otto, s. v. vinum, p. 372; Norden 1, p. 22 (288).
(5) Cf. supra, p. 32, n. 3; p. 62, n. 1.
124
ANDABATAE
Buch.), chez Apule (Apol., 2), Martianus Capella (I, 2), et des auteurs
chrtiens (x).
Varron blmait l'abus des boissons fortes et louait les maiores
d'avoir consomm le vin petites doses (2). Il partageait donc le mpris
affich par l'orateur de 27 pour les cupides et les ivrognes. Mais, redi
sons-le,
il ne pouvait pas approuver un homme qui se servait de sem
blables
arguments dans une runion de philosophes.
De cette distinction opre entre les ides et les manires dcoule
un important corollaire qui explique la mprise de Gercke: c'est que
Varron, dans les Andabatae, ne prte pas toujours ses personnages
des opinions critiquables (cf. dj le fragment 25). Bien souvent, il est
d'accord avec eux et instruit le lecteur par leur intermdiaire. S'il les
nomme andabatae, ce n'est pas en raison de leurs thses, mais en raison
de leur sotte pugnacit et de leurs discordes futiles: alors qu'ils devraient
s'couter avec tolrance et tcher de concilier leurs vues (plus proches
ordinairement qu'ils ne le prtendent), ils se ruent les uns sur les autres
en aveugles fanatiques et s'assnent des coups qui ne portent pas. Il
les traite peu prs comme Horace traitera les Stoico -cyniques: Hor
ace n'aime pas ces prcheurs excessifs et se gausse d'eux dans ses Sat
ires en parodiant leurs discours; il ne leur reproche pas leurs thories,
qui sont en gros les siennes, mais leur langage et leur comportement,
parce qu'ils dogmatisent, grossissent tout, ne sont ni ralistes ni bien
veillants,
n'apprcient pas l'humour et ne s'intressent qu'au profanum
uulgus (3); tout en les raillant, il administre grce eux son public
une leon profitable. Bon exemple de .
*
28. - Extra quotation glisse parmi des citations de Virgile (tires
du Virgil de Lindsay) (4). Texte indiscutable. Septnaire trochaque scazon (cration originale et non citation).
L. Havet traduit uiscum par filet , sens effectivement possible
de ce nom (s), et en infre que notre fragment est relatif la chasse, qui
(1)
keit, p.
(2)
(3)
(4)
(5)
Cf. Marzullo, p. 12. On peut hsiter entre caecuttiunt et caecutiunt: voir Len62.
Cf. Varron, De vita pop. Boni., 147 (= Nonius, . ., XIV, 96).
Cbe, p. 264.
Lindsay, Nonius, p. 68.
Cf. infra, Parmeno, fr. 385 Buch.
AKDABATAE
125
n'existait pas durant l'ge d'or (aurea aetas serait le sujet sous-entendu
de tinxerat) i1). Cette interprtation est insoutenable (2): non seulement
la phrase varronienne, comprise et complte de cette faon, devient
trange et n'a plus de lien avec les autres fragments des Andabatae, mais
L. Havet ne tient pas compte du commentaire de Nonius propos de
castum (a furtis. . . abstinens) et semble ignorer deux vers de Lucilius
qui rglent la question comme le notait dj Bcheier (3). Ces vers r
eprsentent
un cupide:
omnia uiscatis manibus leget, (pmnia sumet),
omnia, crede mihi. . . (4).
Ils attestent que l'on disait traditionnellement d'un homme intress
ou avare: il a les mains collantes (comme nous disons les mains cro
chues
ou prenantes), expression dont procde le manus uisco..,
tinxerat de Varron. Cela pos, le sujet sous-entendu de tinxerat est fo
rcment
un mot comme auaritia ou aurum (5).
28 est donc une variation sur le motif de la cupidit que nous avons
abord avec 27 et cette variation nous ramne un thme central de
la pense varronienne: l'exaltation du pass et de la vie primitive, op
poss
la corruption des contemporains (6). Qui, dans notre passage,
se livrait cet loge des maiores peut-tre le virulent moraliste de 27,
qui tonne contre l'or, peut-tre un de ses compagnons. N'importe: une
telle prise de position vrifie que les tirades rcites par les acteurs des
Andabatae ne sont pas sans reflter les convictions de l'auteur.
A Gercke est, naturellement, d'un avis tout diffrent: selon lui, l'i
nterlocuteur
optimiste de Varron fliciterait ici un inconnu de ne jamais
s'tre sali les mains. N'piloguons pas: les dfauts de cette exgse sont
trop patents pour qu'il soit utile de les numrer.
La forme est volontairement frappante. D'o le passage
la posie. Eemarquer d'une part les allitrations en chiasme uisco te(1) Havet 3, p. 5 et suiv.
(2) Cf. Geller, p. 9.
(3) Bcheier, p. 554 (419).
(4) Lucilius, 796 et suiv. Marx: de ses mains collantes, il enlvera tout, pren
dra tout, absolument tout, crois-moi .
(5) F. Della Corte (Della Corte 4, p. 153) ne se sert pas, lui non plus, du passage
ci-dessus mentionn de Lucilius: questo vischio , dit-il, pu essere inteso in senso
traslato, come in Plauto (Bacch., 50: uiscus merus uostrast blanditici; 1159: tactus
sum uehementer uisco) .
(6) Cf. supra, Aborigines, p. 4 et suiv.
126
ANDABATAE
(x) Cf. Norden 1, p. 23 (288); Bolisani, p. 21; Della Corte 1, p. 30; Della Corte
4, p. 152.
(2) Jamblique, Stobaei ecl. phys., I, 49, p. 384, 12 W. (41, p. 280, 19 M.):
.
(3) Varron se penche sur ce phnomne dans une autre Mnippe, le
.
(4) Spcialement Lucrce, VI, 121 et Snque, N. Q., II, 27, 3 et II, 28, 2.
(5) Cf. Horace, 8at., I, 8, 46:
Nam, displosa sonat quantum uesica, pepedi
diffissa nate ficus,
car, avec le fracas d'une vessie qui explose, je lchai un bruit par ma partie pos
trieure
(trad. F. Villeneuve).
ANDABATAE
127
128
ANDABATAE
(!) Aristote, Bhet., I, 2, 1537 b 15: par exemple, si quelqu'un disait: ' la preuve
qu'il est malade, c'est qu'il a de la fivre ' ou ' elle a enfant, puisqu'elle a du lait ',
l'argument serait contraignant .
(2) Lucrce, V, 813 et suiv.: ainsi maintenant toute femme aprs l'enfant
ement
se remplit d'un doux lait (trad. A. Ernout). Cf. aussi un vers de la Titthe de
Caecilius Statius (Warmington, Remains of Old Latin, I, p. 542), qui sonne comme
un proverbe:
Praesertim quae non peperit laete non habet,
et surtout, celle qui n'a pas enfant n'a pas de lait .
(3) Cf. Pseudo-Galien, Hist. Phil., 9 (Diels, Doxogr., 605); Sextus Empiricus,
Pyrnh. Hyp., II, 106.
(*) Riccomagno, p. 160.
(5) Bolisani, p. 20.
(6) Lindsay, Nonius, p. 66.
ANDABATAE
129
(*)
(2)
(3)
(4)
(5)
J.-P. CEBE
130
ANDABATAE
(*) Varron, L. L., Y, 59: le principe des tres anims est le feu, qui est souff
lede vie et d'esprit . Cf. Norden 1, p. 24 (290); J. Collart, Varron, De lingua laUna, V, Paris, 1954, p. 181 et suiv. Voir aussi Tertullien, Ad. Nat., II, 2: unde et Varr
ignem mundi animum facit. . .
(2) On ne peut que dsapprouver la tentative de Fleckeisen pour faire du frag
ment un hexamtre dactylique ou des snaires iambiques en crivant quamde pour
quam ou mi homo pour homo: cf. Riese, p. 102.
(3) Salluste, Jug., II (trad. A. Ernout). Cf. J.-M. Andr - A. Hus, Histoire ro
maine,
Europe universitaire, Paris, s. d. (1969), p. 44. Contra A. Rostagni, Storia della
letteratura latina, I, 2e d., Turin, 1949, p. 489: le texte serait pythagorisant.
ANDABATAE
131
rside la fois dans les biens spirituels et dans les biens corporels (*).
Cependant, il ne doute pas, lui non plus, que l'me n'ait beaucoup plus
de prix que le corps.
Caruncula: vigoureux diminutif charg d'une valeur pjora
tive(cf. supra, p. 34, 59 n. 3). On le rencontre avec la mme ac
ception
chez Arnobe, qui copie sans doute Varron (Nat., II, 76: in carunculae huius folliculo). Le grec et le latin corpusculum pr
sentent
souvent aussi un sens identique, en particulier chez les Stociens
(argument en faveur de notre interprtation). Caruncula n'est qu'un
synonyme expressif de ces mots. Cf. par exemple:
Bion, fr. 13 = Stobe, Flor., V, 67: comme nous sommes jets
hors de chez nous par le propritaire quand le loyer n'est pas pay (...),
de mme je suis chass de mon pauvre corps (par la mort).
Epictte, Manuale, XVI: ce cri (de corbeau) sert peut-tre de
mauvais prsage mon pauvre corps ... .
Snque, Helv., XI, 7 (trad. E. Waltz): corpusculum hoc, custodia
et uinculum animi, ce corps infime, gele et lien de l'me .
Snque, . Q., VI, 32, 8: ego de uno corpusculo timeam, moi,
je tremblerais pour ce seul corps misrable?
Juvnal, X, 173: ... quantula sU hominum corpuscula, quel
point les pauvres corps des hommes sont peu de chose .
Tertullien, Resurr., 5: futile (...) istud corpusculum, ce pauvre
corps fragile .
Lactance, Opif., XIX, 9: hoc corpusculum quo induti sumus, ce
pauvre corps dont nous sommes revtus .
E. Bolisani comprend comme nous le fragment 31 (sans e
ssayer
de prciser qui le prononce (2)). E. Norden n'en parle pas (3). F.
Della Corte non plus dans son premier commentaire (4); dans le second,
il se borne le traduire (5).
{l) Cf. Saint Augustin, G. D., XIX, 1-3 (trad. G. Boissier): il (Varron) voit
dans l'homme deux substances, l'me et le corps. (...) L'homme n'est-il ni l'me
ni le corps seul, mais l'un et l'autre, en sorte que l'me et le corps ne soient spar
ment qu'une partie et que leur union compose l'homme mme? C'est cette solu
tion que Varron adopte: il pense que l'homme n'est ni l'me seule ni le corps seul,
mais l'me et le corps ; Boissier, p. 117 et suiv., 198, 273; Mras, p. 419.
(2) Bolisani, p. 21.
(3) Cf. Norden 1, p. 22-24 (287-290).
(4) Della Corte 1, p. 29-30.
(5) Della Corte 4, p. 153.
132
ANDABATAE
ANDABATAE
133
134
ANDABAIAE
*
ANDABATAE
135
136
ANDABATAE
(x) Cf. Riccomagno, p. 100, 120 et suiv.; P. Boyanc, dans BEL, 31, 1953, p. 40;
Boyanc 2, p. 74 et suiv.; Marzullo, p. 65.
(2) L. Robin, op. cit., p. 435 (cf. p. 11, 413). Voir aussi Mras, p. 419 et suiv.;
Dahlmann 1, col. 1174; Mosca, p. 61 et suiv.
(3) Cf. Riccomagno, p. 120 et suiv.
(4) Cf. Saint Augustin, G. D., XIX, 1: Varr asserii, auctore Antiocho, magistro
Ciceronis et suo, quem sane Cicero in pluribus fuisse stoicum quam ueterem academicum uult uideri; Boyanc 2, p. 79.
ANDABATAE
137
et dont la Minerve tait sans finesse 1). Toute philosophie, sans excep
ter
la cynique, est bonne pour Varron quand elle s'accorde avec le mos
maiorum et le lgitime dialectiquement, mauvaise dans le cas contraire,
risible quand elle se jette dans l'illogisme et le paradoxe, abandonnant
le rel et cette juste mesure, ce , que prnent Aristote et, d'aprs
lui, les Stociens romains instruits par Pantius (2). Rcapitulons rap
idement
ce qui spare, en particulier, Varron de ses modles cyniques:
il substitue , changement dcisif, le mos maiorum la de la
diatribe. Il ne demande pas qu'on se conforme aux lois de la Nature, mais
aux prceptes des Anciens (. . . ); il est conservateur, ractionnaire (...)
Bien loin de chercher dlivrer l'individu des contraintes imposes par
la communaut, il rve de faire revivre les vertus des vieux Romains (3).
En somme, il se distingue des Cyniques par sa romanit, son attachement
aux valeurs du pass, son patriotisme; il refuse tout ce qui est ngatif
le principal dans le Cynisme (4).
Pour O. Hirzel (5), la philosophie de Varron aurait notablement
volu au cours de sa vie: dans ses jeunes annes, au moment o il com
posait
les Mnippes, il aurait embrass un Cynisme teint de Stocisme
et de Pythagorisme. Puis, aprs une vraie conversion , il serait devenu
Acadmicien. Les choses ne se passrent srement pas de cette faon:
lorsqu'il rdigeait les Mnippes (il n'tait pas tellement jeune alors,
on s'en souvient (6)), Varron tait dj le disciple clectique d'Antiochus
que nous venons de dpeindre. Puis, son indpendance grandissant, il
se rapprocha davantage du Stocisme et du Pythagorisme, sans renier
Antiochus. Sur la fin de sa vie, il semble avoir accord sa prdilection
au Pythagorisme, puisqu'il voulut tre enterr Pythagorico modo (7).
138
ANDBATAE
En tout tat de cause, ne perdons pas de vue que Varron n'est pas
un philosophe professionnel, mais un homme de lettres qui se sert de
la philosophie et dsire, dans les Mnippes, la rvler ses compatriot
es,
tout en les divertissant et en les moralisant i1).
Les divinits dont Varron aurait reu l'appui sont, dtail in
tres ant,
des divinits nationales : elles font partie de la triade capi
toline.
Leur intervention salvatrice voque le sic me seruauit Apollo d'Ho
race(2), lui-mme imit de Lucilius (231 et suiv. Marx), qui l'avait em
prunt
Homre ( ).
*
NOTES
COMPLMENTAIRES
P. 17 (fr. 1)
L'imparfait ueniebat a ici la valeur d'un parfait. Sur cet emploi, que les gram
mairiens
ne mentionnent pas, cf. Ptrone, 12, 1. Voir Woytek, p. 84-85, qui se de
mande
si, dans le latin populaire, le parfait et l'imparfait n'taient pas des temps
interchangeables.
P. 31 (fr. 4)
Ita: cette particule prosaque est vite par les potes raffins, qui lui pr
frent
sic. Cf. D. 0. Ross Jr., Style and Tradition, in Catullus, Cambridge (Mass.),
1969, p. 72-73.
Speribus: cette forme ne se rencontre qu'ici. Cf. Woytek, p. 44 et suiv.
P. 34-35 (fr. 5)
Noter l'ellipse du verbe (est), frquente dans les fragments des Mnippes o
le ton est, comme ici, didactique ou aphoristique (gnome): voir Woytek, p. 109.
Canitudini: datiuus sympatheticus au lieu du gnitif. Trait archaque. Voir Woyt
ek, p. 66.
Les substantifs abstraits en -tudo, comme canitudo, sont archaques ou familiers:
cf. Woytek, p. 122.
Remarquer la clausule mtrique (crtique-sponde): canitudin coms] urts.
Sur les emplois respectifs de nec et neque, cf. D. 0. Ross Jr., op. cit., p. 39-46.
L'appartenance des diminutifs (cf. uetulus et nouellus) Umgangsprache
est bien connue: cf. E. Lofstedt, Syntactica, Studien und Beitrge zur historischen
Syntax des Lateins, Lurid, II, 1933 (I, 2e ed., 1942), p. 336-338; J. B. Hofmann, Lot.
Unigangsprache, op. cit., p. 139-141; Woytek, p. 120. Mais certains auteurs voient
aussi dans le diminutif un lment essentiel du vocabulaire potique. Il faut en ra
battre.
Comme vient de le montrer D. 0. Ross Jr. (op. cit., p. 22-25), le diminutif,
dans la posie latine, n'est abondamment reprsent que chez Catulle et seulement
dans les genres o le pote n'tait pas brid par une tradition nationale contraignante
(c'est--dire en dehors des pigrammes). Il faut considrer cet emploi du diminutif
comme une licence que les poetae noui se sont octroye pour tirer parti d'un moyen
expressif qui, jusque-l, n'avait pas t admis dans la posie srieuse . Par la suite,
les diminutifs seront rarement utiliss dans l'lgie et l'pope, plus frquemment
dans la satire (cf. B. Axelson, Unpoetische Wrter, Ein Beitrag zur Kenntnis der La
teinischen
Dichter sprche, Lund, 1945, p. 38-45). De toute manire, ce n'est pas
l'exemple des neoteroi, mais l'exemple des Comiques, notamment de Plaute, et en
s'inspirant de la langue familire, que Varron se sert du diminutif (c'est aussi le thtre
jatin qui influence principalement Laevius en ce domaine: cf. F. Della Corte, Varrone
e Levio. . ., op. cit., passim; sur la distance qui spare le style de Laevius du style de
Catulle, cf. D. 0. Ross Jr., op. cit., p. 158-159: it is clear (...) that Laevius' voca
bulary, though at first sight similar to Catullus' in some important aspects, is entirely
140
NOTES COMPLMENTAIBES
diffrent in poetic intention and purpose, and that in his vocabulary and usage Laevius
anticipated none of the principles which the neoterics developed. (...) Laevius stands
far closer, in many respects, to Roman drama (...) than he does to Catullus. (...)
That Laevius provides a link with the neoterics cannot be denied, but that Catullus
owed more to him than a vague suggestion of certain possibilities is unlikely . Contra
L. Alfonsi, Poetae novi, op. cit., p. 179: la posie de Catulle continuerait directement
celle de Laevius. On verra plus loin (dans Papia papae) Varron railler le manirisme
dont les neoteroi font preuve dans l'usage des diminutifs.
P. 49 (fr. 6)
Multiplici: on peut appliquer aux composs ce qui vient d'tre crit au sujet
des diminutifs: bien que les neoteroi aient largement recouru ce type de mots, ce
n'est pas d'aprs leur exemple (sauf cas de parodie), mais d'aprs l'exemple des potes
piques et tragiques que Varron les adopte (contra IL. Alfonsi, Poetae novi, op. cit.,
p. 177: Varron, dit-il, prend parfois aux neoteroi leurs adjectifs composs). L'histoire
des composs latins n'a plus rien d'obscur: c'est, on le sait, Ennius qui leur fit une
place de choix dans la littrature (pope) et ses continuateurs augmentrent ensuite
leur nombre. Comme l'assure D. 0. Ross Jr. (op. cit., p. 19): It can be assumed that
compounds belong generally to tragedy and epic . Cf. F. T. Cooper, Word For
mation
in the Roman Sermo Plebeius, Diss. New York, 1895, p. 298-300; C. C. Coulter,
Compound Adjectives in Early Latin Poetry, dans TAPhA, 47, 1916, p. 153-172; J. C.
Glenn, Compounds in Augustan Elegy and Epic, dans CW, 29, 1936, p. 65-69 et 73-77;
voir aussi Norden 3, p. 176-177, 325. Sur la relation qui existe entre les composs et
la haute posie, cf. Marouzeau, Stylistique, p. 137 (en particulier: par sa longueur
mme, le mot compos tait fait pour remplir le grand vers de l'pope. De plus, riches
de sons, les mots composs offraient un moyen de raliser les effets phoniques chers
aux potes latins ); Norden 2, p. 187. Les composs sont galement frquents dans
la langue technique. Sur les divergences entre Varron et les neoteroi dans l'utilisation
des composs, cf. J. Granarolo, D'Ennius . . ., op. cit., p. 248, n. 2: pour le got des
normes composs, mais aussi pour la structure de la phrase, Varron avait maintes
affinits avec l'asianisme, alors que les neoteroi ne sont pas sans liens avec l'atticisme .
neque auro: pour la forme neque, cf. supra, add. au fr. 5.
P. 51 (fr. 7)
Ostentat: emploi du verbe intensif ou frquentatif avec le sens du verbe simple.
Trait de la langue familire, qui cherche sans cesse rendre l'expression plus vigou
reuse. Voir Woytek, p. 124.
Remarquer l'inversion et la disjonction artem . . . Mentoris. Sur ces procds
de mise en relief (l'un agissant par l'attente, l'autre par la surprise), cf. Marouzeau,
Stylistique, p. 332.
P. 55-56 (fr. 8)
Familiaris filius: sur cette substitution de l'adjectif au gnitif, cf. Marouzeau,
Stylistique, p. 219.
Spes . . . argentana: disjonction encore.
P. 59 (fr. 9)
Le groupe ideo quod est ici attest pour la premire fois (mais ideo quia est dj
chez Plaute): cf. Woytek, p. 116, n. 108. Tour familier: cf. J. Marouzeau, Quelques
aspects de la formation du latin littraire, Paris, 1949, p. 69.
NOTES COMPLMENTAIRES
141
Noter l'inversion uirginis acerbae, due au fait qu'acerbae quivaut une pro
position
(si elle n'est pas nubile: cf. Marouzeau, Stylistique, p. 328), et la clausule
mtrique dans nlu'runt (troche-sponde).
P. 60 (fr. 10)
Pour nuptula, cf. supra, add. au fr. 5.
Remarquer la clausule mtrique (troche-sponde): aurs rcurant.
P. 66-67 (fr. 12)
La construction de suspieere avec proposition infinitive est arehasante et rare
(analogie 'aspicere). Voir Woytek, p. 87.
Offensant, fluitare: cf. supra ostentat (add. au fr. 7).
Remarquer les clausules mtriques: pon 4e - sponde (pdbs pfnsant) et
troche-choriambe (fluitare^ suspcint).
milire.
P. 69 (fr. 13)
Quid multa: sous-entendu dicam ou loquar (aposiopse): trait de la langue fa
Cf. Woytek, p. 110.
P. 71 (fr. 14)
Pour l'emploi de citus au lieu de cito, voici ce qu'crit J. Marouzeau, Stylistique,
p. 138: L'adjectif a sur lui (l'adverbe) l'avantage de prsenter la qualit comme
attache l'objet, et ainsi de ne pas dissimuler la vision concrte des choses; c'est
peut-tre la raison qui le fait prfrer l'adverbe dans les tours du type subitus aduenit,
felix uiuas, tristis incedo . . . , emploi qui, depuis l'poque la plus ancienne et tra
vers toute la latinit, est caractristique de la langue potique et de la prose oratoire
(E. Lfstedt, Syntactiea, II, p. 368 et suiv.) .
P. 75-76 (fr. 15)
Citiremem: cf. supra, add. a\i fr. 6.
P. 81 (fr. 17)
Noter l'absence de verbe (cf. supra, add. au fr. 5) et la clausule mtrique (trochesponde): Samnim S]blls.
P. 87 (fr. 18)
Noter les clausules mtriques: ditrocho (enu^cbt) et troche-dactyle (cnua'lscrt).
P. 104 (fr. 21)
L'orthographe rutundus est familire (assimilation rgressive): cf. Woytek, p. 19.
Secuntur: forme de la langue parle (amuissement de Vu consonne devant u
voyelle et o. Dans la langue crite, cet u est conserv ou rtabli): cf. Woytek, p. 24.
Velites leues: pour les sonorits de ces mots, cf. Marouzeau, Stylistique, p. 27:
u consonne, combin avec la lgre l, (...) donne l'ide d'un flottement, d'un vol,
d'une ondulation: Enn., Ann., 92: laeua uolauit auis .
Multisignibus: cf. supra, add. au fr. 6.
Noter la longueur ' antesignani et multisignibus (5 syllabes), qui contribue
l'effet du vers (puissance menaante). Sur l'impression produite par les mots longs,
cf. Marouzeau, Stylistique, p. 96-100.
Sur la question, que nous pouvons seulement effleurer, de l'ordre des mots dans
le vers, consulter, outre les travaux cits de J. Granarolo: Norden 3, III, p. 391-398;
142
NOTES COMPLMENTAIRES
H. Patzer, Zum Sprachstil des neoterischen Hexameters, dans Mus. Eelv., 12, 1955,
p. 77-95; C. Conrad, Traditional Patterns of Word Order in Latin Epic from Ennius
to Vergil, dans HSCPh, 69, 1965, p. 195-258; D. 0. Ross Jr., op. cit., p. 132-137.
P. 107 (fr. 22)
L'antposition de la relative quibus seges. . . est un trait d'archasme: cf. Woytek,
p. 104.
Remarquer la clausule mtrique (ditroche): desd'rmus.
P. 108 (fr. 23)
Temperatura: les mots en -tura appartiennent la langue familire et simple:
cf. Woytek, p. 122.
P. 119 (fr. 25)
Pour le groupe mortales multi, cf. Marouzeau, Stylistique, p. 202: l'emploi de
mortalis est favoris par le voisinage d'un mot qui exprime une ide de nombre.
(...) Chez Cicron, (...) omnes, multi mortales sont des expressions presque fixes .
Bursus ac prorsus: la conjonction de coordination ac relve de Valtius genus
dicendi. On la trouve dans la grande prose d'art et dans la posie pique. Sur les emp
lois respectifs d'ac et a'atque, cf. D. 0. Ross Jr., op. cit., p. 27-38, 43-46.
P. 129 (fr. 30)
Cum fluii: remarquer la place de la conjonction immdiatement avant le verbe
et faisant corps avec lui: cf. Woytek, p. 102.
P. 131 (fr. 31)
Quiduis: pronom de la langue familire: cf. Woytek, p. 52.
Noter l'absence du verbe (est): cf. supra, add. au fr. 5.
P. 132 (fr. 32)
Remarquer la clausule mtrique: intellegentim tributus (ditrochee).
P. 133 (fr. 33)
Remarquer la clausule mtrique: ferurlfbrm (ditroche).
P. 138 (fr. 35)
Remarquer la clausule mtrique: undi1 cassent (troche-sponde).
TABLES
ET
INDEX
TABLES DE CONCORDANCE
Nous ne retiendrons ici que les trois grandes ditions modernes des Mnippes
varroniennes, celles de Bcheier -Heraus, Bolisani et Della Corte. Comme c'est
la premire que renvoient presque toujours les commentateurs, nous la prendrons
comme base de rfrence dans la table I.
Les chiffres correspondent videmment aux numros des fragments.
I
BcheierBolisani
Heraus
1 . . . . 5....
2.... 3....
3.... 4....
4 .... 1 ....
5.... 2....
6.... 7....
7.... 8....
8.... 9....
9 .... 10 ....
10 .... 11 ....
11 .... 12 ....
12 .... 13 ....
13 .... 14 ....
14 .... 15 ....
15 .... 16 ....
16 .... 17 ....
17 .... 18 ....
18 .... 19 ....
Della
Notre
Corte
dition
2 . . . . 4
3.... 2
4.... 3
1 .... 1
5.... 5
6.... 6
7.... 7
8.... 8
9 .... 14
10 .... 10
11 .... 9
12 .... 12
13 .... 13
14 .... 11
15 .... 15
16 .... 16
17 .... 17
18 .... 18
BcheierBolisani
Heraus
19 .... 20 ....
20 .... 21 ....
21 .... 22 ....
22 .... 23 ....
23 .... 24 ....
24 .... 25 ....
25 .... 33 ....
26 .... 26 ....
27 .... 27 ....
28 .... 28 ....
29 .... 29 ....
30 .... 30 ....
31 .... 31 ....
32 .... 32 ....
33 .... 34 ....
34 .... 35 ....
35 .... 36 ....
Della
Notre
Corte
dition
19 .... 19
20 .... 20
21 .... 21
22 .... 22
23 .... 23
24 .... 24
25 .... 29
26 .... 30
27 .... 28
28 .... 25
29 .... 26
30 .... 27
31 .... 31
32 .... 32
33 .... 33
34 .... 35
35 .... 34
II
Notre
BcheierBolieani
Della
dition
Heraus
Corte
1 .... 4 .... 1 .... 1
2.... 2 . . . . 3.... 3
3.... 3.... 4.... 4
4....
1 . . . . 5.... 2
Notre
BcheierBolisani
Della
dition
Heraus
Corte
5 .... 5 .... 2 .... 5
6.... 6.... 7.... 6
7.... 7.... 8.... 7
8.... 8.... 9.... 8
TABLES DE CONCORDANCE
Notre
BcheierBolisani
Della
dition
Heraus
Corte
9 .... 11 .... 12 .... 11
10 .... 10 .... 11 .... 10
11 .... 14 .... 15 .... 14
12 .... 12 .... 13 .... 12
13 .... 13 .... 14 .... 13
14 .... 9 .... 10 .... 9
15 .... 15 .... 16 .... 15
16 .... 16 .... 17 .... 16
17 .... 17 .... 18 .... 17
18 .... 18 .... 19 .... 18
19 .... 19 .... 20 .... 19
20 .... 20 .... 21 .... 20
21 .... 21 .... 22 .... 21
22 .... 22 .... 23 .... 22
Notre
BcheierBolisani
Dalla
dition
Heraus
Corte
23 .... 23 .... 24 .... 23
24 .... 24 .... 25 .... 24
25 .... 28 .... 28 .... 28
26 .... 29 .... 29 .... 29
27 .... 30 .... 30 .... 30
28 .... 27 .... 27 .... 27
29 .... 25 .... 33 .... 25
30 .... 26 .... 26 .... 26
31 .... 31 .... 31 .... 31
32 .... 32 .... 32 .... 32
33 .... 33 .... 34 .... 33
34 .... 35 .... 36 .... 35
35 .... 34 .... 35 .... 34
pertundere: 29 (pertuderis)
pes: 12 (pedibus)
pipare: 3 (pipat)
plane: 13
porcus : 2
postquam: 14
potio: 22 (potionem)
potius: 31
praebere: 22 (praebeat)
praestringere: 27 (praestringit)
prorsus: 25 (rursus ac prorsus)
puellus: 19 (puellum)
puer: 10 (pueri), 12 (pueri)
pupa: 1
putare: 30 (putant)
quadratus: 21 (quadratis)
quaerere: 6 (quaerit), 23 (quaero)
quam: 5 (quam. . . melior), 8 (tristiorem quam . . . ), 27 (non minus . . .
quam), 31 (potius. . . quam)
quando: 29
-que: 8, 33
qui, quae, quod: 19 (quem), 21 (quem),
22 (quibus)
quia: 11
quid: 8 (quid. . . uideo), 13 (quid multa?)
quis, quae, quid: 22 (quid desideremiis)
quiuis, quaeuis, quiduis ou quoduis: 31
(quiduis)
quod, parce que: 9, 24, 30, 34
recens: 12 (rcentes)
reddere: 29 (reddet)
reliquus: 32 (in reliquo corpore)
res: 18 (hac re aeger)
returare: 10 (aures returant)
rursus: 25 (rursus ac prorsus)
rutundus: 25 (rutundis... parmis)
saepe, saepius: 12 (saepius)
satur : 2
scapula: 8 (scapulae)
scientia: 6 (multiplici scientia)
scyphus: 7
sed: 5, 31, 34
seges: 22
sequi: 21 (secuntur), 30 (sequatur)
seruus: 11 (seruum)
si: 27 (non mirum si)
ueles: 21 (uelites)
uenerius: 9 (ueneriis uocabulis)
uenire: 1 (ueniebat)
uerbum: 10 (uerbis)
uesica: 29
uespertilio : 1 3
uestigium : 6 (uestigia)
uetulus: 5
uidere: 8 (uideo)
uin dicare: 35 (uindicassent)
uir: 28 (uiri)
uirgidemia: 8 (uirgidemiam)
uir go: 9 (uirgo... uirginis)
uirtus : 5
uiscum: 28 (uisco)
uocabulum: 9 (uocabulis)
uolitare: 4 (uolitantis)
uolucris: 13 (uolucribus)
uos : 24
ut: 17, 18, 29
utrum: 23 (utrum... an...)
: 27 ( )
: " ', titre de satire
: voir les sous-titres des satires Abori
gines ( & ) et "
( )
: 27
: voir index des mots latins, s.v.
scyphus
: , sous-titre de
la satire "
: & , sous-titre de
la satire Aborigines
Mentor : 7
Olympia: 35
Sabelli: 17
Samnium: 17
Socrates: 6
Tusci: 17
INDEX GNRAL
Les chiffres renvoient aux pages.
Aborignes (Aborigines): 2-35 (notam
ment2-3; 6)
Acadmiciens, Acadmie: 118; 130; 133,
n. 1; 136; 137
Adjectif: 55 (- quivalant un gnitif
de nom); 71, n. 1 (- au lieu de l'ad
verbe);
140 (cf. 55); 141 (cf. 71, n. 1)
Aelius Stilon: 137
Afranius: 44, n. 2
Agatho: 36-72
Age d'or: 6; 7, n. 1; 78; 125
Ager publicus: 80
Agriculture: 7 (glorification de -); 7,
n. 1 et 28, n. 1 (stade de - dans la
reconstitution varronienne de l'histoi
re);
80; 81; 105; 106; 108, n. 1 (d
clin de -)
Agrimensores : 79
Ajax: 82-87
Alcibiade: 47
Alexandrie: 133, n. 2 (grammairiens d'-)
Ambition: 16, n. 3 (critique de -);
26; 27 (- chez Lucrce); 29 (les
maiores et ); 30; 87
Ame: 10; 129-132
Amiti: 64
Amour: 41 ( dans Agatho); 42-44 (Varron et -); 43, n. 3 (- et esclavage);
43, n. 4 (Epicure et -); 44, n. 2
(- dans la Nea et la palliata); 44-45,
n. 3 (- et misogynie); 47 (- chez
Platon); 53; 54; 57; 61; 64 (- et pas
sion);
68 (- et chtiments divins)
Ancienne Comdie: 4 (- et primitifs);
21 (!'- modle de Varron pour le
INDEX GENERAL
Ennius, Mnippe); 40; 47 (- de Pla
ton);
57-58 (- nuptial romain); 70
Barbares: 4 (- exemple pour les civi
liss);
109
Batrachomyomachie: 76, n. 2
Biniarcus: 11 (fr. 57 Buch, du -)
Biographie (de Varron): XVII, n. 1
Biographique (critique): 15-16
Boucliers: 103 et n. 2 (dcoration des romains)
Burlesque: voir Parodie
Cantica: 46, n. 1 ( de la palliata)
Cameade: 118
Caton l'Ancien: 33, n. 4; 43, n. 5 ( - con
damne
l'amour-passion)
Caton le Jeune: 47
Catulle: 139-140
Censorinus: 10
Chaleur: 133
Chasse: 124-125
Chronologie (des Mnippes): VIII; XVXVIII
Chrysippe: 14 (- contre l'anthropomor
phisme);
100; 122 (- critique les Epi
curiens)
Cicron: 15 (- critique les arts plasti
ques); 33, n. 1 (- et la vieillesse); 116
(querelle de Stociens et d'Epicuriens
dans les Acadmiques de -); 122 (- rail
le le got des Epicuriens pour la
boisson)
Cisels (objets): 40; 51
Civilisation: 4 (mfaits de la -); 16
(procs de la -); 19; 27; 29; 109
(cf. 16)
Clanthe: 33, n. 1; 75; 89
Climat: 107-108 (importance du - dans
l'agriculture)
Cur: 132 (- sige de l'me pour les
Stociens)
Comdie (voir aussi Ancienne Comdie,
Nouvelle Comdie, etc., et Thtre):
21-22 (influence de la - sur Varron);
22, n. 5 (- et satire); 23 (enumerat
ions
dans la -); 32-33, n. 3 (pro
verbes
dans la -); 34 (canterius,
mot de la ; diminutifs dans la -);
34, n. 2 (vieillards et adulescentes
INDEX GNRAL
INDEX GENERAL
Hro-comique (style): 71; 76
Hsiode: 44-45, . 3 (misogynie d'-)
Hexamtre dactylique: 70-71; 75
Hilarotragdie: 83, n. 6
Histoire: XVIII, n. 3 (divisions de chez Varron)
Homre: 75; 76, n. 2 (- parodi); 138
Homme, humanit: 10 (origine de -)
Homosexualit: 68-69 (- dans Agatho;
critique de -); 72
Horace: 8-9, n. 4; 14-15; 18-19 (- et
l'origine du langage); 21 (propos pa
rodiques
de Catius chez -); 22 (dia
logues
chez -); 39 (banquet parodi
que
chez -); 46 (langue familire chez
-); 50; 62, n. 1 (style d'-; - et Var
ron); 64-65 (- et l'amour); 68 (fable
d'-); 75 (- et Homre); 100 (- et la
cupiditas); 101; 105-106; 107; 124 (- et
les Stoco-cyniqties)
Hypocrisie: 15 (prtendue - de Varron)
Imparfait: 139 (- valeur de parfait)
Impratif futur: 31
Improvisation: 21, n. 4 (- dans la satire)
Insalubrit: 108, n. 1 (- de l'Italie au
Ier sicle avant J. C.)
Intensif: 140 (verbe - pour le simple)
Ironie: 16-17; 20, n. 1; 26, n. 2; 50;
109; 135
Jeux de mots: 50
Jugements hypothtiques: 128 (- chez
les Stociens)
Julien (empereur): 39, n. 5 (Sympos
ion
de -)
Jupiter: 78; 79
Ju vnal: 22 (dialogues chez -); 54 (dbut
de la satire IX de -); 76, n. 2 (paro
dies de -)
Laevius: 140
Langage: 18 (origine du - et intrt
de Varron pour le -); 19 (origine du pour Epicuriens et Stociens); 19, n. 2
(monogense du - : Inde et Bible);
20 (origine du - selon Varron); 28
(origine du - chez Lucrce)
Langue familire (traits de -): 34; 46;
55; 73; 108; 139-142
INDEX GNRAL
Marin: 106 (mtier de -)
Naevius: 52-53 (Lampadio de -); 84
Nature: 7, n. 1 (vie selon la - chez les
Marius: 102 (rforme militaire de -)
Mars: 90-91
Cyniques); 10; 106 (cf. 7, n. 1); 137
Navigation: 77 (critique de la -)
Martial: 23 (enumerations chez -)
Mathmatiques: 49 (- refuses par Epi- Nekuia: 67
Neoteroi: 62, n. 1 (Varron et les -);
cure)
139-140 (diminutifs et mots compos
Mdecins: 86
Mlagre de Gadara: 39, n. 5 (Sympos
s
chez les -)
Noble
(style -. Voir aussi Parodie): 32,
ion
de -)
n. 3, et 76, n. 2 (- dans la satire)
: 26
Monandre: 32 (proverbe de -); 42; 44, Noblesse: 30, 49 (indiffrence la - de
n. 2; 44-45, n. 3 et 123 (misogynie
naissance)
Noms: 30 (tria nomina); 53 (- pariants
chez )
de la palliata)
Mnippe: 39 (banquet parodique chez -);
46 (mtrique de -); 75-76 (mots comNouvelle Comdie: 21 (- modle de Var
poss chez -); 115-116 (- raille les
ron pour le dialogue); 41-42, n. 6
(- et mariage); 44, n. 2 (- et amour);
querelles de philosophes)
Mentor: 36; 50-51
56
Nunc:
8, 57 et 125 (opposition tune , : 137
Mtaphysique: 48 (critique de la -)
nunc)
Metellus Numidicus: 42-43, n. 3 (di Obscnit: 57, n. 2 (rle magique de
scours de - sur le mariage)
-)
Mtempsycose: 67 (satire prtendue de Oisivet (voir aussi Otium): 74 (co
ndamnation
de -)
la -)
: 9 et 121 (- absent
Militaire (mtier): 106
des Mnippes de Varron)
Mime: 11, n. 5 (- et prosimetrum) ; 21
(- modle de Varron pour le dialo Onomatothtes: 19, n. 2
gue); 22 (- et mnippe); 83, n. 6
Optimiste: 8-9, n. 4 (satirique -)
Misogynie: 44-45, n. 3
Ordre des citations (chez Nonius): voir
Misonisme: 5
Lex Lindsay
Ordre des Mnippes de Varron: XII;
Monologue: 11, n. 5, et 15-16, n. 3
XVIII
(- dans la satire); 21, n. 4
Morale: 10 (- dans les Aborigines); 48 Ordres ironiques: 26
Originalit: 6 et 20-21, n. 3 (- de Varron)
(primat donn par "Varron la -)
Orphisme: 130 (- et le corps); 135
Mort: 126
Moyenne Comdie: 21 (- modle de Var Otium: p. 8, n. 4 (otiosim et actuosum
ron pour le dialogue); 23, n. 2 (enu
chez Varron); 44, n. 2 (- et amour);
74, n. 1
merations
dans la -); 41-42, n. 6
(- et mariage)
Ovide: 68
Moyen Portique: 26-27, n. 5 (- favorable Pacuvius: 60
la gloire)
Palliata (voir aussi Plaute et Terence):
Musique: 27, n. 3 (- condamne par
41-42, n. 6 (- et mariage); 44, n. 2
Lucrce); 28, n. 1; 49 (- rejete par
(- et amour); 46 (diuerbia de la -);
52-56 (imitation de la - dans AgaEpicure)
tho); 53 (noms parlants de la -):
Mutuum muli scabunt: 10
Mystres (religions -): 135 (- et phi
53, n. 2 (exemples pris par les Sati
riques
dans la -); 55 (erilis filius dans
losophie)
Mythologie: voir Lgende
la -); 64, n. 3
INDEX GNRAL
Parmnon: 41
Parodie: 11 (- essentielle la mnippe
et la satire potique); 20-21 et 25
(- dans les fr. 2 et 3); 31 (- dans le
fr. 4); 33 (- de courses de chevaux);
39 (- de banquet chez Horace, P
trone,
Mnippe); 44, n. 2; 71 (style
hro-comique); 76; 83 (- dans Aiax
stramentieius) ; 84, n. 2; 86, n. 2 (- de
consultation mdicale); 92 (- de myt
he?);
119
Partage des terres: 78-79
Passion: 14 (- de possder); 27 (pas
sions fondamentales selon les Sto
ciens);
64 (esclavage des passions); 75,
n. 1 et 99 (cf. 27)
Patriotisme: 41 et 137 (- de Varron)
Peinture: 15 (condamnation de la -)
Pripatticiens : 6 (Dicarque et les pri
mitifs);
18, n. 9 (- et physiognomonie);
31, n. 5 (- et vieillesse); 75 (- et l
gende);
127 (- et raisonnement empi
rique par analogie)
Perse: 22 (dialogues chez -); 65 (- et
l'amour)
Personnification: 56 (- de parties du
corps et d'objets dans la comdie)
Ptrone: 39 (banquet parodique chez -)
Philon d'Alexandrie: 100
Philon de Larisse: 136
Philosophes, philosophie (voir aussi Cy
niques,
Epicuriens, Pripatticiens, Py
thagoriciens,
Stociens): XVIII; 6 et
10 (- dans les Aborigines); 14-15 (- et
statues de culte); 32, n. 3 (satire et
philosophie populaire); 39 (- et sym
posium);
43, n. 4 (- et amour); 48
(- et morale); 49 (noblesse et richesse
chez les philosophes antiques); 86 (- et
folie); 115-116 (querelles de philoso
phes; attitude de Varron envers la
philosophie); 117 (dbat de philoso
phesdans Andabatae); 118 (critique
des stulti dans la philosophie antique;
philosophie et mon maiorum chez Var
ron);
121; 135 (philosophie et rel
igions
mystres); 136-138 (philoso
phie
de Varron)
Phlyake: 83, n. 6
Physiognomonie: p. 18, n. 9 (- et an
imaux)
Physique: 48 (- critique par les Cyni
ques et Varron)
Pietas: 77 (- d'Ene)
Platon: 5 (- juge les primitifs suprieurs
aux civiliss); 10; 19, n. 2 (origine du
langage selon -); 31 (- et la vieil
lesse); 39 (- et le symposion); 40 et
47 (Banquet de -); 48-49 (- et la
science); 75, n. 1 (- et la posie); 130;
135
Plaute: 32-33, n. 3 (proverbes chez -);
35 (canitudo, mot de -); 44 (- et
l'amour); 46 (mtrique de - imite
par Varron dans ses snaires iambiques); 46, n. 1 (diuerbia et cantica
de -); 53 (un Lampadio chez -); 54;
55 (adjectif pour le gnitif chez -);
56 (personnification de parties du
corps chez -; uirgidemia, mot de -);
65; 92-93, n. 4 (parodie religieuse de -);
120; 139 (diminutifs de -)
Posie: 71 et 75 (imitation de la gran
de-); 75, n. 1 (- rhabilite par les
Stociens)
Politique: XVIII; 8 (satire et -; - chez
Varron); 121 (caricature - romaine)
Polythisme (voir aussi Religion): 91
(- dans le Stocisme); 92 (- pour
Varron)
Porcs: 24 (nourriture des -)
Portique: voir Stociens
Primitifs: 2; 4 (admiration de Varron
pour les -); 5 (Platon et les -); 6
(les - dans les lettres latines); 8 (les dans la satire en gnral); 19 (lan
gage des -); 109; 125 (cf. 4)
Progrs: 4-5 et 16 (condamnation du -);
27
Proprit: 79, n. 2 (problme de la collective); 81 (Varron favorable
la -)
Prose: 12, n. 1 (importance relative de
la - et de la posie dans les Mnippes)
Prosimetrum: 11-12; 62, n. 1; 69; 83
INDEX GNRAL
Proverbes: 12; 32; 41; 73; 90; 98-99;
122-123; 128, . 2
Pseudo -tragdies: 83-84
Psychanalyse, psychanalystes: 5 ( misonisme et complexe des gnra
tions chez certains psychanalystes); 6,
n. 3 (- et ge d'or); 16, n. 1 (critique
psychanalytique); 34, n. 2 (explica
tion
psychanalytique de l'antagonisme
pre-fils dans la comdie); 44-45, n. 3
(image psychanalytique de la mauv
aise mre )
Psychocritique: 16, n. 1
Publilius Syrus: 32 (proverbe chez -);
43-44 (sentence sur l'amour chez -)
Pythagorisme: 19, n. 2 (- et origine du
langage); 74-75 (utilisation d'Homre
et d'Hsiode par le -); 130 (le corps
dans le -); 135; 137
Kaisonnement: 127 (- empirique par
analogie)
Reate (Rieti): 3
Rcit: 11, n. 5 (- dans la satire)
Religion: 10 (- dans les Aborigines); 28,
n. 1 (naissance de la - pour Lucrce);
91-93 (- des Stociens et de Varron);
109 (religions orientales satirises par
Varron); 116 (cf. 91-93); 135
Rvolution: 81 (Varron hostile la -)
Rhtorique: 48 (- critique par les Cy
niques
et Varron); 49, n. 1 (- ddai
gne par Epicure)
Rhinton: 83, n. 6
Richesse: 15 (condamnation de la -);
27 (- chez Lucrce); 29 (- et maiores);
29, n. 3 (dveloppement de la -
Rome); 49 (indiffrence la -)
Rois: 19 (- fondateurs du langage pour
les Stociens)
Romulus: 79 (partage des terres par - )
S: 70 (anraissement d'- final)
Sabelliens: 80
Sacrifice: 17; 24, n. 3; 73
Saint Augustin: 92-93, n. 4
Salluste: 130
Satire: 7, n. 1 (critique de la ville dans
la -); 8 (politique dans la -); 8, n. 4
(- genre utilitaire ); 11 (parodie dans
INDEX GNRAL
- et physiognomonie); 19 (- et lan
gage);
27 (passions principales selon
les -); 43 (- et amour); 48 (- et scien
ce); 57; 64 (- et passions); 75 (- et
lgende); 75, n. 1 (cf. 27); 88; 90-91
(religion des -); 91, n. 4 (Hercule
pour les -); 93, n. 1 (les trois tholo
giesdes -); 99 (- hostiles la ); 100 (guerre ne de la cupi
dit pour les -); 109 (- et fraternit
humaine); 115 (- critiqus par Varron); 122 (- et Epicuriens); 127-128
(- et raisonnement empirique par ana
logie);
129-132 (l'me et le corps chez
les -); 133 (- et tymologie); 135;
136 (- imits par Varron); 137 (
chez les - romains; Varron et les -)
Stulti (voir aussi Foule): 121
Style (de Varron): 62, n. 1
Symposion (voir galement Banquet): 21;
39; 47; 68; 70; 117
Table: 107 (luxe de la -)
Tantale: 75, n. 1 (- chez les Cyniques
et les Epicuriens)
Tarquin l'Ancien: 13 (- et les statues
de culte)
Terence: 43; 44, n. 2; 55; 64; 65; 120
Thtre: 21-22; 52; 53
Thologies: 93, n. 1 (les trois - des
Stociens)
Thophraste: 41, n. 6 (-et le marii
Thse: 88
Tibulle: 101
xix
CONSPECTVS SIGLORVM
XXII
XXIV
Agatho (6: p. 45; 7: p. 50; 8: p. 52; 9-11: p. 57; 12: p. 65; 13: p. 67;
14: p. 69)
36
73
82
88
95
112
139