Vous êtes sur la page 1sur 56
ANEXO 6 Plan de Salud y Seguridad Ocupacional. PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES (PTAR) SAN JERONIMO_ Pagina 13 de 13 ‘2M Adminiracin de Contrast? Subconrats - Concursos\Gavones2042-GE-AT-C-0006_r_2.docx SE ae ree eee ai eS a i PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PROYECTO P=-P29) a 5 PLAN DE SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL La seguridad y salud ocupacional est4 en funcién del control de los riesgos y de los comportamientos inseguros, de manera que disminuyan los dafios y los padecimientos en cel lugar de trabajo (resultantes de las lesiones y enfermedades crénicas y agudas). EI Plan de Seguridad y Salud Ocupacional establece, durante la construccién de esta obra, las previsiones respecto a prevencién de riesgos de accidentes, asi como los derivados de los trabajos de operacién y mantenimiento en la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales de San Jerénimo-Cusco, y las instalaciones preceptivas de higiene y bienestar de los trabajadores. EI principal objetivo del Plan de Salud y Seguridad Ambiental es proveer seguridad, proteccién y atencién a los empleados que laboren en la PTAR SAN JERONIMO. Sogiin el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional (D.S. N2 009-2005-TR), el responsable de la seguridad ocupacional en las obras es la Contratista, quien debe definir y adoptar disposiciones para que todo trabajador de la organizacién esté capacitado para asumir deberes y obligaciones relativos a la seguridad y la salud (Articulo 16). Ademés para el caso de esta obra, los trebajadores deberén constituir un Comité de Seguridad y Salud en ol Trabajo, que estaré constituido de forma paritaria (Articulo 18), toda vez que el ntimero de trabajadores es aproximadamente de 90 personas. Dentro de este contexto, se considera en este andlisis: ‘¢ Preservar la integridad de los trabajadores y de todas las personas del entorno. + Laorganizacién del trabajo de forma tal, que el riesgo sea minimo + Determinar las instalaciones y tttles necesarios para la proteccién colectiva © individual del personal. ‘© Definir las instalaciones para la higiene y bienestar de los trabajadores. ‘© Establecer las normas de utilizacién de los elementos de seguridad. ‘* Proporcionar a los trabajadores, los conocimientos necesarios para el uso correcto y seguro de los titiles y maquinaria que se les encomiende. ‘+ Eltransporte del personal. © Lostrabajos con maquinaria ligera. ‘© Los primeros aunilios y evacuacién de heridos. © ElServicio de Prevencién. Los Delegados de Prevencién. © Los Comités de Seguridad. Para que el Plan de Salud y Salud Ocupacional sea cficiente es necesario que la Contratista imparta a los trabajadores capacitacién y entrenamiento en seguridad y salud, al momento de su contratacién y durante el desempefio de su labor (Articulo 43). El cumplimiento del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional estard a cargo del Supervisor designado para tal fin. "AMPLAGIGN ¥ MEIORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE VALCANTARIADO DE TA GUDAD DE CUSCO— CCOMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIOUALES DE SAN JERONIMO - REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUsCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 n La evaluacién de seguridad ocupacional se daré mediante el establecimiento de un sistema de seguridad y salud que se iniciaré con una evaluacién o estudio de linea de base ¥ que seré evaluado de forma continua, para adoptar las medidas necesarias para eliminar y controlar los poligros asociados al trabajo (Articulos 26 y 20). Los procedimientos de la empresa, en la gestién de la seguridad y salud on el trabajo, deben revisarse periddicamente @ fin de obtener mayor eficacia y eficiancia en al control de los riesgos asociados al trabajo (Articulo 36). Dicho Plan serviré para dar directrices basicas al Contratista, para que lleve a cabo sus obligaciones en el campo de la prevencién de riesgos profesionales, de acuerdo con dizposiciones legales asociedos al presente proyecto, tales como: ‘+ Constitucién Politica del Estado de 1993. * D.S.N2.009-2005-TR, Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo. + DS. N2 007-2007-TR, modifican Articulos del DS N2 009-2005-TR, Reglamento de Seguridad y Selud en el Trabejo. ‘+ RIM N2 148-2007-TR, Reglamento de Constitucién y Funcionamiento del Comité y Designacién de Funciones del Supervisor de Seguridad en el Trabajo y otros Documentos conexos. * Norma G-050, Seguridad Durante la Construccién. ‘+ DS. 42-F del 22-06-64 Reglamento de Seguridad Industrial ‘+ Aprueban Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las actividades eléctricas. RLM. 161-2007-MEM-DM + Norma Técnica Peruana NTP 399.011 (simbolos, medidas de las sefiales de seguridad) * Norma Técnica Peruana NTP 399.010 (sofiales de seguridad, colores, simbolos, formas y dimensiones). + Norma Técnica Peruana NTP 399.009 (colores, patrones colores de seguridad) dos en sefiales y ‘*_Normas internacionales aplicadas al sector construccién y la NFPA (National Fire Proteccion Association) ‘© Manual de Salud Ocupacional R.M 510-2005-MINSA '* Resolucién Ministerial N" 480-2008/MINSA — Aprueban “Norma Técnica de Salud que establece el Listado de Enfermedades Profesionales”. Es responsabilidad del Contratista, la ejecucién de las medidas preventivas fijadas en el Plan de Seguridad y Salud Ocupacional, siendo perfectible de mejoras y adecuaciones al mismo de acuerdo al desarrollo de la obra. EI Contratista, responderd solidariamente a las consecuencias que se deriven de la no consideracién de las medidas previstas por parte de los Sub-Contratistas o similares, respecto a las inobservancias que fueren imputables a éstos. "AMIPLIAGION ¥ MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE AICANTARILIADO BEA CIUDAD DE GUSCO— ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERORINO ~ REGION CUSCO PAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 3 5.1 Objetivos del programa El objetivo del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional es proveer a los trabajadores directos e indirectos de la Contratista un ambiente de trabajo seguro y saludable, que minimice los dafios a las personas, propiedad, proceso y al medio ambiente. + Velar por el cumplimiento del Plan. ‘+ Desarrollar, ejecutar y mantener précticas y procedimientos de trabajo de acuerdo a las normas y regulaciones relativas a la seguridad y salud en la obra. ‘+ Motivar al personal para que se interese por la préctica de las normas de seguridad, creando en ellos un sentido de responsabilidad personal y colectiva por la seguridad, + Intensificar la aplicacién de actividades y elementos que conllevan a detectar a tiempo y eliminar tanto actos como condiciones inseguras ‘+ Responsabilizando a la supervisién no solamente de la produccién sino de la Seguridad y Salud on el Trabajo dentro de su érea de influencia, ‘* Responsar a cada trabajador, dentro de los limites de su control, a mantener condiciones de trabajo seguro y saludable y a cumplir con los procedimientos y rnormas que permitan realizar un trabsjo eficiente. * Controlar y evitar que los agentes, fisicos, quimicos © biolégicos causen enfermedades. 5.2 Consideracién antes del inicio de la obra por la Contratista '* No deberd iniciarse ningtin trabajo en la obra sin la aprobacién previa del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional y sin que se haya verificado con antelacién, por el respontable del seguimiento y control del mismo, que han sido dispuestas las protecciones colectivas @ individuales necesarias y que han sido adoptadas lac medidas preventivas establecidas en el presente Pian. En tal sentido deberan estar: Y Colocadas y comprobadas las protecciones colectivas necesarias, por personal calificado. ¥ Sefializadas, acotadas y delimitadas las zonas afectadas, en su caso. Y’ Dotados los trabajadores de los equipos de proteccién individual necesarios y dela ropa de trabajo adecuada. ¥ Los lugares limpios de sustancias y elementos punzantes, salientes, abrasivos, resbaladizos u otros que supongan riesgos a los trabajadores. Y Debidamente advertidos, formados e instruidos los trabajadores. Y Adoptadas y dispuestas las medidas de seguridad de toda indole que sean precisas. © Antes de iniciar cualquier tipo de trabajo en la obra, seré requisito imprescindible que el empresario tenga concedidos los permisos, licencias y autorizaciones reglamentarias que sean pertinentes. "ANPLIAGION ¥ MEIORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE ¥ AICANTARKLADO DE 1A CIUDAD DE ISCO ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RFSIDUALES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO 9 m4 Con anterioridad al inicio de cualquier trabajo preliminar a la ejecucién de la obra, se deberd proceder a efectuar las inspecciones y reconocimientos necesarios para constatar y complomentar, si es preciso, las previsiones consideradas en el presente Plan do Seguridad y Salud Ocupacional, en relacién con todos aquellos aspectos que puedan influir en las condiciones de trabajo y salud de los trabajadores. ‘Antes de empezar cualquier trabajo en la obra, habrén de quedar definidas qué redes de servicios piiblicos © privados pueden interferir su realizacién y pueden ser causa de riesgo para la salud de los trabajadores o para terceros. Es necesario que la Contratista, a través del Jefe de Seguridad, Salud y Medio Ambiente, implemente y coloque de manera visible al inicio de la obra un Mapa de Riesgos de la PTAR, sefialando los peligros expuestos a los que se encuentra el trabajador y la proteccién que deberd utilizar en las diferentes unidades del proceso de tratamiento y/o éreas identificadas, asi tenemos: Proteccién obligatoria de las vias respiratorias. Proteccién obligatoria de los ofdos. Protectién obligatoria de la vista. Proteccién obligatoria de las manos. Proteccién obligatoria de los pies. Riesgo Eléctrico. Prohibido exceso de cepacidad. Alta temperatura. Prohibido fumar y llamas desnudas. Caida de objetos. Prohibido colocar obstéculos en pasadizo, etc. £4 SA 444A A AA Entre otros aspectos de importancia a solicitud del Contratista. Responsabllidades Gorencia General El Gerente General en su calidad de més alto ejecutivo de ta Contratista es el responsable y esta totalmente comprometido con el cumplimiento del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional. Responsable directo del funcionamiento de la seguridad de la Contratista. ‘Autoriza y firma la declaracién de la politica de seguridad de la Contratista. Delega obligaciones para asegurar la aplicacién efectiva de la politica a todas las actividades realizades por la Contratista. Desarrolla y mantiene un sistema de comunicacién con el cual se asegure el constante conocimiento de la funcién de seguridad. Revisa, actualiza y enmienda la politica de seguridad. “AMPLIAGIONY MEIORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE V ALCANTARITADO DEA GIUDAD DF CUSCO— ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO Df AGUAS RESIDUALES DE SAN JEROKIMO REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 7s + Asigna fondos y recursos para apoyar el Plan de Seguridad y Salud. ‘+ Nombra un profesional calificado de Seguridad para el puesto de Jefe de Seguridad para desarrollar y coordinar programas de implementaciin de la seguridad en todas las lineas de la organizacién. b. Comité de Seguridad ‘¢ Aprobar el reglamento interno de seguridad y salud y verificar su cumplimiento. ‘+ Aprobar el Plan de Seguridad y Salud con sus respectivos esténdares, reglamentos internos y elevario a la gerencia general. ‘© Realizar inspecciones periédicas a las instalaciones de la obra. © Reunirse mensualmente en forma ordinarie para analizer y evaluar el avance de los objetivos establecidos en el programa anual, y en forma extreordinaria para analizar los accidentes graves o cuando las circunstancias lo exijan. * Analizar las causas y las estadisticas de los incidentes, accidentes y de las ‘enfermedades ocupacionales emitiendo las recomendaciones respectivas. ‘+ Registrar y distribuir las actas a todas las éreas. * En casos de incumplimiento de las recomendaciones aplicar las senciones correspondientes. * Todas las recomendaciones, observaciones y disposiciones serdn rogistradas en forma constante para determinar si las acciones se vienen cumpliendo de acuerdo alas acciones programadas y en los plazos establecidos. ‘+ Participacién directa en el informe e investigacién de accidentes. c Jefe de Obra + Responde al Gerente General/ Operaciones, por la implementacién de la politica y Plan de Seguridad en cada obra. ‘+ Evalda y aprueba los presupuestos para el cumplimiento de los estindares de seguridad, definidos. ‘* Asegura que sus Residentes de Obra, equipo de Supervisores, Jefes de Grupo y ‘otros empleados de la obra, elaboren e implementen el Plan de Seguridad y Salud ‘en el Trabajo con el correspondiente asesoramiento del Jefe de Seguridad. + Establece y mantiene condiciones de trabajo seguras y saludables, siguiendo los procedimientos del Plan de Seguridad y desarrollando procesos para enfrentar riesgos especificos asociados al luger de trabajo, debiendo contar con un ‘Supervisor de Seguridad de obra nombrado previamente por la Gerencia General. ‘* Asegura que las inspecciones se realicen de acuerdo @ lo programado y que las acciones de correccién sean oportunas. d. —_Residente de Obra '* Responsable de las actividades de Seguridad y Salud llevadas a cabo dentro de su rea de control, * Asegura que todos sus subordinados estén familiarizados con Ia politica y se ajusten a sus requerimientos. "AMPLACIONY MEIORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE ALCANTARILIADO DEA CIUDAD DEGUSCO — ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO -TAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEJO AMBIENTAL ROVECTO PE-P29 7% + Da el ejemplo usando el equipo de proteccién personal adecuado y se asegura que todo equipo de proteccién necesario esté disponible, para su distribucién cuando sean requeridos. ‘+ Sigue los procedimientos y métodos de trabajo previamente planificados con seguridad, asegurdndose que cualquier alteracidn en el programa de trabajo no altere las condiciones de trabajo seguro. ‘+ Implementa un Programa de Mantenimiento para herramientas, equipos, dispositivos de seguridad, equipor de proteccién para garantizar su estado y uso apropiado, + Coopera con subcontratistas para asegurar que los asuntos de segurided comunes sean tratados apropiadamente. ‘+ Realizar inspecciones formales e informales de las condiciones fisicas durante la ejecucién de los trabajos en obra y toma acciones correctivas sobre las condiciones que estén por debajo de los esténdares y sobre actos personales poligrosos que observe. Supervisor de Seguridad, Salud y Medio Ambiente de Obra + Responsable de las actividades de seguridad y salud realizadas dentro de su érea de control. + Lee, entionde y lleva a cabo los requerimientos generales de la politica de seguridad. ‘+ _Participa en le formulacién de procedimientos y métodos de seguridad laboral. © Prove de equipos y/o vestimenta de proteccién personal a los trabajadores cuando sea necesario y se asegura que sea usado y cuidado apropiadamente. ‘* Identifica la necesidad de entrenamiento para los trabajadores bajo su control y 50 asogura que dicho entrenamiento y/o instruccién sea realizado antes de cordenar a la persona a cumplir con dicho trabajo. © Realizar una inspecciés mal constante de las condiciones fisicas de su érea y/o obra durante la jornada y corrige las condiciones que estén debajo de los estindares, dentro de su capacidad, reporta aquellos puntos que estén fuera de sucontrol a su superior inmediato, ‘* Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de los objetivos establecidos en el Plan de Seguridad y Salud, y en forma extraordinaria para analizar los accidentes graves 0 cuando las circunstancias lo exijan. ‘* Investiga todos los accidentes, lesiones, enfermedades de la obra, después de notificar a la Jefatura correspondiente, usando el formato aprobado y asegura que todas las medidas correctives sean tomadas. ‘© Asogura que las herramientas, equipos, dispositivos de seguridad y equipos de proteccién y vestimenta estén en condiciones de uso y que se mantengan en tal condicién. “AMPLIRCIONY MEIORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE V AICANTARKLABO DE LA CIUDAD DE GUSCO — ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIBMO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 a Jefe de Seguridad, Salud y Medio Ambiente de la Obra ‘+ Reporta al Gerente General de la Contratista, ‘+ Identifica y evalia las condiciones y practicas que producen accidentes y pérdidas. + Desarrollar actividades y programas de seguridad. ‘+ Comunicar la informacién de control a la Gerencia General. ‘© Conduce inspecciones periédicas en la obra con el objeto de medir y evaluar la efectividad en la implementacién de Plan de Seguridad y Salud Ocupacional. ‘* Asignar Supervisores de Seguridad de Obra, + Mantiene relacién con organismos reguladores y especialistas externos capaces de ayudar en el cumplimiento del Plan de Seguridad y Salud. ‘+ Mantener contacto permanente con los Supervisores de Seguridad y Salud de la Obra, asi como con las jefaturas de rea, a fin de coordinar actividades de prevencién de accidentes. '* Asiste y asesora a todas las jefaturas en materia de seguridad tal como el anilisis de investigacién de accidentes, procedimientos de accién correctiva entre otros. ‘* _ Brindar informacién suplementaria de seguridad a los posibles clientes. © Asegura el apropiado mantenimiento y reporte de los registros 0 récords. ¢ Brinda a los trabajadores nuevos o transferidos una induccién general en seguridad y salud. ‘+ Reporta e investiga todas les lesiones del personal, dafio de equipo, propiedad e incidentes de gravedad al superior inmodiato. Toma las acciones correctivas necesarias para prevenir su repeticién. & Del trabajador ‘+ Responsables de cumplir con la politica y Plan de Seguridad y Salud Ocupacional de la Contratista que ejecuta la obra, Reportar todo peligro detectado a sus superiores. ‘* Reportar todas las lesiones o incidentes al superior i * Utilizar durante toda su permanencia en obra los equipos de proteccién personal (EPP) de uso obligatorio (casco, calzado de seguridad y uniforme), y fos EPP estipulados de acuerdo al tipo de trabajo, cuidando de usarlos correctamente sin ‘modificarlos ni dafiarlos. En caso de deterioro 0 pérdida, deberén solicitar la reposicién inmediata a su capataz, maestro © supervisor, y asumir la responsabilidad econémica si se comprueba negligencia en el cuidado del EPP por reponer. \mediato. * Mantener en buenas condiciones y correcta ubicacién la sefializacién y proteccién colectiva de su area de trabajo, reponiéndola a la brevedad en caso que tengan ‘que retirarla por motivo de las labores. * Velar por el orden y limpieza y Ia preservacién del medio ambiente de su érea de trabajo, + Informar de inmediato al supervisor y/o Jefe de Seguridad sobre cualquier situacién de riesgo, acto condicién sub-esténdar que detecten, asi como sobre "AMIPLINGION Y MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE V ALCANTARILLADO DE LA GLUDAD DE CUSCO— ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIOUALES OF SAN JERONIMO ~REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE.929 Ed cualquier lesién u enfermedad que ocurra en obra, incluyendo los incidentes que no producen lesiones (casi — accidents). ‘+ Cumplir con todos los estindares, reglas, regulaciones y érdenes de seguridad y salud contenidos en el Plan de Seguridad y Salud que se aplica @ sus propias acciones y conductas en el trabajo para lo cual firmara el “COMPROMISO DE CUMPLIMIENTO”, 5.4 — Capacitacién en prevencién de riesgos y comunicaciones La finalidad es entregar a la linea de supervisién las bases conceptuales de prevencién y control de riesgos operacionales y adecuar al personal en el desempefio de los puestos de trabaK Para esto se realizarén las siguientes actividades especificas: a. Induccién general Que serén obligatorias para todos los trabajadores que ingresen a trabajar a la obra, donde se abordarén los siguientes tépicos: ‘+ Aspectos basicos del Programa de Seguridad y Salud para obras. ‘+ Los riesgos a los que estarén expuestos. * El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo. © EL cumpl Contratista. ‘© Conocimientos bésicos sobre proteccién de! medio ambiente. © Compromiso de cumplimi trabajadores, lento de los procedimientos de seguridad establecidos por la nto de las normas de seguridad firmada por los ‘© Los asistentes se registrarén en un formato de induccién general. Responsable: Jefe de Seguridad, Salud y Medio Ambiente b. —_induccién especifica Que serin dirigidas al trabajador antes de ingresar a obra y se repetirén en forma periddica de acuerdo con los requerimientos de la obra. Se enfocarén los temas de prevencién de acuerdo a los riesgos directos que serén de acuerdo a la faena. Los asistentes se registraran en el formato de “induccién especifica”. Responsable: Residente de obra y Jefe de Seguridad, Salud y Medio Ambiente © Didlogos (Charlas) de Seguridad de 5 minutos Serén diarias y se rei rn en el terreno, [a induccién seré breve y tendré relacién directa con el trabajo @ realizar y/o como realizatlo de manera correcta y segura. Los asistentos se registrarén en el formato de “didlogos de seguridad de 5 minutos”. Responsable: Supervisor de Seguridad, Salud y Medio Ambiente. "AMMPLACION Y MEIORAWIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE V AICANTARILABO BEA GUIDAD DE CISCO — ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAW JERORINO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, cUSCO PLAN DEMANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29) 2 d. — Reuniones de Seguridad 1. Semanales (charlas semanales de 30 minutos). Cada semana sin excepcién, los supervisores deberan impartir una charla de seguridad de 2 lo menos 30 minutos a sus trabajadores. El contenido de estas charlas seré en base al documento entregado por el Area de Seguridad, establecido por la Contratista en la obra. Todos los trabajadores debersn asstr a las charlas semanales. Responsable: Supervisor de Seguridad, Salud y Medio Ambiente d.2, _ Reunién Gerencial de Seguridad El Supervisor de mayor Jerarquia es responsable de dirigir las reuniones de soguridad con la supervisién de primera linea donde estaran los responsables de las Sub Contratistas, estas reuniones se darén como minimo 01 vez al mes. El propésito de las reuniones gerenciales de seguridad con los Supervisores y Sub Contratistas, es para indicar como efectuar las reuniones con sus trabajadores, revisar los procedimientos de seguridad, estindares y tépicos a entregar durante las reuniones con su personal, revisién de informes, reportes de incidentes y accidentes, inspecciones y otros. Responsable: Gerente de mayor jerarquia de la obra 3. Reunién del Comité de Seguridad ‘© EI Comité Central de Seguridad y los Comités Seccionales de Seguridad se reuniran periédicamente. ‘* Las rouniones se celebrarén en forma mensual on horas de oficina, se conservarén, las actas y los registros de los presentes en dichas reuniones. © Laagenda del comité incluiré como minimo lo siguiente: Y Asistencia, Y Debate dal estado de las reuniones previas. Y Debate de asuntos de seguridad, salud y medio ambiente, con participacién de cada representante presente. Y Revisién de estadisticas de accidentes de las éreas respectivas. < Resultados de inspecciones. Y Reporte de estadisticas de accidentes, datos sobre los riesgos inaceptables, recursos, datos/resultados sobre campatias, datos/resultados sobre auditorias internas 0 externas. Y Otros. 5.5 Programa de Salud Ocupacional Prevenir y proteger a los trabajadores contra accidentes por exposicién a una serie de agentes fisicos, quimicos, biolégicos y factores ergonémicos que puedan causar enfermedad, deterioro a la salud, malestar o insuficiencia en el trabajo como producto de la actividad que realiza, "ANPLACION Y MEJORAMIENTO DEL SSTEMA DE AGUA POTABLE V ALCANTARILLADO DE LACIUDAD DE CUSCO— ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JEROMIMO - REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P23 80 a Actividades ‘+ Realizar un reconocimienta de los riesgos ocupacionales presentes en las dreas de trabajo. ‘+ Evaluar y hacer un inventario de los riesgos fisicos (ruido, temperaturas extremes, iluninacién, radiacién, vibracién, presién), quimicos (polves, vapores, neblinas, hhumos gas), biolégicos (bacteria, virus, hongos, parésitos) y ergonémicos (monotonia, posicién, disefie, movimiento repetitive, sobrecarga, etc.) mediante mediciones, esténdares y registro de los niveles de exposicién. + Controlar mediante métodos (Ingenieria o administrative) apropiados, aquellos riesgos presente en ol trabajo para prevenir exposiciones peligrosas y vigilar su efectividad + Establecer un programa de monitoreo (viilancia) en forma periédica de los agentes presentes en ol area de trabajo para verifiar que se encuentran por debajo de los limites permisibles, incluyendo el control médico de salud cocupacional + Confeccionar procedimientos de trabajo seguro para trabajos de riesgo que se ‘encuentren presentes en el drea de trabajo. ‘+ Capacitacién a todos los trabajadores sobre los riesgos a la salud por exposicién a trabajos riesgosos, métodos de prevencién y control, asi come el uso adecuado de los Equipos de Proteccién Personal como medidas preventivas. Responsabilidades ‘* La Contratista garantizaré que los trabajadores en general se encuentre inscritos en los sistemas seguros y de salud existentes. + los Supervisores, capataces y jefe de grupo de drea, con la asesoria del Departamento de Seguridad y Salud en el Trabajo 0 quien haga las veces de la misma durante la ejecucién de la obra, serén responsables de minimizar y/o controlar los riesgos ocupacionales, difundiendo a los trabajadores, colocando sefializadores y barreras de ser necesario, en las reas crticas de trabajo y/o lugares donde existen posibles riesgos a la salud. + Ff Jefe de Seguridad y el Comité de Seguridad y Salud identificardn riesgos cocupacionales y tendrén que sugerir las medidas de control inmediatamente. ‘© Los trabajadores son responsables de su salud y la de sus compafieros, comunicarén inmediatamente a su Jofe sobre los riesgos @ la salud detectados en. laobra. © Los trabajadores cumplirén todas las reglas de prevencién de accidentes, usarén los equipos de proteccién personal cuando sea requerido, y seguiran las précticas yprocedimientos establecidos para mantener sin dafios su salud y seguridad, Del Control Médico de Salud Ocupacional Es de responsabilidad de! Contratista: '* Elaborar e implementar el Control Médico de Salud Ocupacional. "ARIPLAGION ¥ MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE ALCANTARILADO DELAGUDAD BE COSCO — ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIOUAIES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO PTAR SANUJERONIMO, CUSCO PLAN DEMANEIO AMBIENTAL PROVECTO PE-P29 a * Elaborar e implementar el Programa con base en los riesgos a la salud identificados y de acuerdo con el conjunto de acciones preventivas que se adopta para control de tales riesgos. + Toda empresa deberé de someter a sus trabajadores, segin sea el caso, a: ¥ Examen Pre Ocupacional, antes de ingresar a laborar al proyecto ¥ Examen Anual, cuando el trabajador haya cumplido un afio laborando en el proyecto, Examen Post Ocupacional, cuando el trabajador haya dojado de laborar en el proyecto * Toda empresa esté obligada a entregar las fichas post ocupacionales de sus trabajadores asi esto coincida con el término de obra. + Los exémenes serén efectuados en los centros médicos debidamente autorizades. + Ningtin trabajador podré laborar si no cuenta con el examen que le corresponda. © Poseer un sistema de control y documentacién, que propicie el mantenimiento de informaciones, sobre las condiciones de salud y de ambiente de trabajo para la empresa y para os trabajadores, de forma de atender lo dispuesto en la legislacién y que considere: convocatoria de los trabajadores, Certificado de Salud Ocupacional,registros, informes anuales y otros. + La Contratista deberd faciltar y asegurar la vacunacién de los trabajadores cuando fuere indicada por las autoridades sanitatias y, en general, el cumplimiento de las disposiciones que dictarén, en su caso, las mencionadas autoridades en orden ala prevencién de enfermedades. * El control de estas vacunas as{ como el control de los eximenes médicos de los trabajadores deberé de ser evidenciado en el carnet medico que cada trabajar deberd de tener el cual constituye requisito indispensable para ingresar a laborar {en el proyecto de la PTAR San Jerénimo. * Se dispondran en lugares y con caracteres visibles para los trabajadores (oficina de ‘obra, vestuarios, etc.) las indicaciones relativas al nombre, direccién y teléfonos del centro o centros asistenciales 2 los que acudir en caso de accidentes asi como fas distancias existentes entre éstos y la obra y los itinerarios mas adecuados para Hogar a ellos. © En caso de accidente la Contratista habra de asegurar la investigacién del mismo, para precisar su causa y forma en que se produjo y proponer las medidas oportunas para evitar su repeticién. ‘* Las especificaciones y periodicidad, se presentan como propuesta en el Cuadro 5.1, queda a potestad del médico de la Contratista solicitar la realizacién de ‘examen médicos adicionales no contemplados en esta lista Asi mismo, se dispondré de un botiquin con los medios necesarios para efectuar las curas de urgencia en caso de accidente o lesién. El botiquin deberd situarse en lugar bion visible de la obra y convenientemente sefializado, Se hard cargo del botiquin, por designacién del Jefe de Seguridad y Salud de la obra, la persona mas capacitada, que deberd haber seguido con aprovechamiento cursos de primeros aunilios y socorrismo. "AMIPLIACIGN V NEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE V AWCANTARILLADO DE LA CIUDAD BE CUSCO — ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIOUALES DE SAN JERONIMO — REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEJO ANBIENTAL PROYECTO PE-P29, 2 Cuadro §.1 - Exémenes médicos segdin duracién del contrato, en la Etapa de Construccién de la PTAR San Jerénimo-Cusco e ql zi ieee Tale fudiometa tspostin aide Espirometria Exp. a gas /particulado Hasta 30 [ RayosXde tar eggs ene ats ee ede fain Ora te Aan Ofsimolo Tedos Fdtisin a ‘aii eeoonec is Tas faieiaee Gane -diometa Sena Aico renal Eepiemeti Eg ege ec PTT Rayos doi 4 Aan yarual Hetmograme Tae Rerctn yoraad fins Todos Faas Maver de | feaclagen Tes Adin y anal dias Glicemia Todos Admisin y anual TP Bole Aickiieyenel Coleco Enema do Aa eany anced a aaa nee yeal Parastolgica Todos Mein yard Eocomciagan |p igh Eadie | Aleut shure, mayores de 0 fs "Nota: aaa etapa de eperacta y mantener dela PTA se deberdn tomas consleraconssefaadas neste andro. La mencionada persona seré la encargada del mantenimiento y reposicién del contenido del botiquin, que ser sometido, para ello, a una revisin semanal y a la reposicién de lo necesario, en orden al consumo y caducidad de los medicamentos. El botiquin habré de estar protegido del exterior y colocado en lugar acondicionado y provisto de cierre hermético que evite la entrada de agua y humedad. Contard, asimismo, ‘con compartimientos 0 cajones debidamente sefializados en funcidn de sus indicaciones, serén colocados de forma diferenciada, en cada uno de los compartimientos, los medicamentos que tienen una accién determinada sobre los componentes de cada aparato orgénico 0 accién terapéutica comin. Elcontenido minimo del botiquin seré el siguiente: ‘* Antisépticos, desinfectantes y material de cura: -Agua oxigenada. Alcohol de 96°. - Tintura de yodo, Mercurocromo. -Amoniaco. Dediles de goma, Linitul. -Tablilas. Gasa estéril, Algodén hidrdfilo. Vendas. Esparadrapo. -Torniquetes. Tijeras. © Material quirdrgico: Bolsas de goma para agua o hielo. Guantes esterilizados. - Jeringuillas desechables. Agujas para inyectables desechables, -=Termémetro € + | 2 ae aea ‘euopeeo savopesidsas o/Ase|versew ap OF 5 z 7 21go 8] ese | r Ts pee 24 + Toe 0 ‘catuajp out uppeapede| = ze uppers upeaneves| € 72 epi t zfs ajecany € [2 oreo rep Tore 5 % z osaquinuiag | r me ovo a Ls ppaoissop ‘eran upper : = : ua sodjnbs ‘cna opus eppepeden, € zz : € z_|« ‘onsn - oluluguar ues Y¥Ld | ap UO}IonA3SUOD e| aweINp soBsay sofedpuLid so] ap 2mLeW - E's CUpeND 68 wnat ORNWNZa NYE 624-34 O1D3AOUS ‘09sno ‘OWINOWET NS Uv nso NoWoay~ OWN vs 30 sstwnasau synow 34 OUNIAVLNNL3O VAN 21N2NOANCD— 03609 30.O¥ANID 1 34 OOWTIANYOTY A-TEYLOM VNB 3d VHHLSISTAO OLNSIMIVORIN A NOIDYTAMIY i wpe] e z z z z z_[_ sie u00 28109) ‘ona ‘sedie> op afez) sone spans seen wlele |e |e] e |e | somes Tyepchonmiony a om on “ ' “ z t vt z sowing e ‘eunpepjos aexidy -upsasedns ofeqenap | ON ny & upIAsoea IPE ccs ones hepa Tp aspones] ett] sos _osn “opeayyye> jeuossed 10d soleqe on on é t é z Fe 2p up}ooahaug op wpine20109 ara Tou Se | CU wpe le |e Le] ee | emma! adn saa hora ee Sr | RE wmmedes! oy | ox | o | r |e ze z z semmpedseu] ——osoyseveo| sos sot sudo svat on-prurominsdiedmen aa |e pe fe |e pep ee was] pon ma ote [sls * tei +) ¥ | * | sme om [a peprtepst et? te oon coed unyioco| uftalel]e w]e z € 2p soainba| ‘uppeypedey ‘daa ap osn openyiea| sod saypdony canes) 0,0 Feocoa odes oss Sf us mt Aopen ids ose op ee ee eee ee Spoees marepeny seed f f . ¥ = ap upya9ahaud cope een epee |r @ [ef [2] erate @te'3d O1DAAOUE TWINSIBWY ONY 30 NTE ‘onsno ‘ONIONS NYS vid ys 30 SzhwNCISSY SyNOY 30 OLNAIA LV 30 VENA 34NINOAOD ~ 095ND 30 Q¥ONID 130 CALTIUVANYINY AZTHVLOS ¥NOW 30 VINBISS TIO CANBINYUOTIN A NODVTGI -esesqog 1 sopaysiap 95 upaqep soem sy “ouS4ad ap URDEDYRURPL AP EAHINEUND OU EN EON Sepa on souuny eupsoba esnpon| Tecaipo soo} SP seat on ‘pups sox uppreenarg at secinbe 28050] yyig 99 ousjunien -ofogen a ep spscuonapstiet| on e sayep]apsewaquenng] SP RPE sa veady 483 99 087 2050) “ssuoposdsu UgDee eee poe Uppers 5 a woo eaPD| Tete Me ng uppeRT eves a1 : TaaTeo OOF este] woo oN @ ear a @ ca Up gaenai9| or ca ‘spsodnig 7 iAPION 6 ru 6 ‘eta3a O1DSAOUE ‘WIN3ISINY OFBNWW 30 NTE ‘cbsno ‘OWINOWRF NUS U¥Ld PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBLENTAL PROYECTO PE-P29 92 Se presenta a continuacin, un resumen de las maquinarias que son de uso més comin en el desarrollo de la obra del proyecto, asi como los riesgos més frecuentes, sus debidas medidas preventivas de seguridad y los equipos de proteccién que deberé utilizar los trabajadores, a, Movimiento de tierras ‘+ Comprende los trabajos de limpieza y desbroce y excavacién a cielo abierto. ‘+ Los materiales procedentes de las excavaciones (desmontes limpios) se transportarén al lugar de disposicién final autorizado por ta Municipalidad competente, no obstante se podrén emplear en éreas a rellenar dentro de la obra © en otros lugares con depresiones, siempre que retinan las condiciones exigidas por la Contratista, ‘© La maquinaria empleada seré: retrosxcavadora, mini excavadora, camién basculante, a1. Riesgos més frecuentes. # Atropellos y colisiones originados por maquinaria.. + Vuelcos y deslizamientos de vehiculos de obra. * Caidas en altura, © Caldas al mismo nivel. ‘+ Generacién de polvo. a.2. Medidas preventivas de seguridad ‘+ Enla excavacién se mantendrdn los taludes que se indiquen. © Las paredes ataluadas cuando el caso lo amerite serén controladas cuidadosamente sobre todo después de lluvias, desprendimiento o cuando sea interrumpido el trabajo més de un dia por cualquier circunstancia, © Las maniobras de maquinaria, tanto de excavaciones como de entrada y salida de ‘camiones, serén dirigidas por personal distinto al conductor. ‘+ Se prohibe la presencia de personal en fas proximidades donde se realizan los trabajos de excavacién, y en el dmbito de giro de maniobra de carga y descarga de la retroexcavadora. ‘© Estaré totalmente prohibida la presencia de operarios trabajando en planos inclinados de terreno, en lugares con fuertes pendientes © debajo de macizos horizontales, La retroexcavadora trabajaré “siempre” con las zapatas de apoyo y trabajo apoyadas en el terreno. ‘© Seré llevado un perfecto mantenimionto de maquinaria y vehiculos que intervengan en la excavacién. © Lacarga de tierras en camién serd correcta y equilibrada y jamés superard la carge maxima autorizada. TAIAPLIRCIONY MEIORAMIENTO DEL SSTEMA DE AGUA POTABLE AICANTARILADO DE LA CIUDAD DE CUSCO— ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMAO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 =, El perimetro de Ia excavacién sera cerrado al transito de los trabajadores, salvo para trabajos concretos de replanteo u otros. En caso de ser necesaria le circulacién constante por esta zona serd protegida mediante barandilla. Tanto la rampa como su perimetro seré vallada. Todos los recipientes que contengan productos téxicos o inflamables, estarén herméticamente cerrados. No se apilardn materiales en zonas de paso o de trénsito, retirando aquallos que puedan impedir el paso. Los acopios se realizarén a una distancia de la excavacién no menor de 1,00 m. Protecciones Personales Casco adecuado. Botas de seguridad. Vestimenta de trabajo y en su caso, trajes de agua y botas de goma de media cea. Empleo de cinturones de seguridad por parte del conductor de la maquinaria sino esta dotada de cabina y proteccién antivuelco. Retroexcavadora Riesgos mas frecuentes Atropello, Deslizamiento de la maquina (terrenos embarrados). ‘Méquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin desconectarla méquina). Vuelco de fa méquina (inclinacién del terreno superior a la admisible por la pala cargadora). aida de la pala por pendientes (aproximacién excesiva al borde de taludes, cortes yasimilables). Choque contra otros vehiculos. Contacto con lineas eléctricas (aéreas 0 enterradas).. Interferencies con infraestructuras urbanas (alcantarillade, agua, gas 0 electricidad). Incendio. Quemaduras (trabajos de mantenimiento). ‘Atrapamiento. Proyeccién de objetos durante el trabajo. Cala de personas desde la méquina. Golpes. Ruido propio y ambiental (trabajo al unisono de varias méquinas). Vibraciones. "AMPLIACIGN Y MEIORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE V AICANTARILADO DE TA GUDAD DEGUSCO— ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO REGION CUSCO TAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANESO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29) se * Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos (particulas en los ojos, afecciones respiratorias, etc). ‘+ Los derivados de trabajos en condiciones meteorolégicas extrema. + Lo propio del procedimiento y disefo elegido para el movimiento de tierras. 2, Medidas preventivas de soguridad ‘+ Para subir o bajar de la retroexcavadora, utilice los peldafios y asideros dispuestos para tal funcién. ‘+ Suba y baje de le maquinaria de forma frontal, (mirando hacia ell}, asiéndose con ambas manos. * No trate de realizar ajustes con la maquina en movimiento o con el motor en funcionamiento. + Para evitarlesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y bloquee la maquina; a continuacién, realice las operaciones de servici que necesite. + No guarde trapos grasientos ni combustible sobre la pala, pueden incendiarse. ‘+ Tenga las precauciones habituales on ol mantenimiento de un vehiculo (cambio de aceite del motor y de sistema hidréulico, con el motor frio; no fumar al manipular la bateria 0 abastecer de combustible, etc.) ‘+ No libere los frenos de la méquina en posicién de parada si antes no ha instalado los tacos de inmovilizacién en las ruedas. ‘+ No se admitirén palas cargadoras que no vengan con la proteccién de cabina antivuelco instalada (0 pértico de seguridad). ‘+ Se revisarén periddicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin de ‘asegurar que el conductor no recibe en la cabina gases procedentes de la combustién. ‘+ Estardn dotadas de un botiquin de primeros aunilios. ‘¢ Se prohibe que los conductores abandonen fa maquina con el motor en marcha, ‘¢ Se prohibe transportar 0 izar personas utilizando la cuchara. ‘* Estardn dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al * Tendran luces y bocina de retroceso. ‘Se prohibe el manejo de grandes cargas bajo régimen de fuertes vientos. Se prohibe realizar maniobras de movimiento de tierras sin antes haber puesto en servicio los apoyos hidréulicas de inmovilizacién. ‘* Se prohibe utilizar la retroexcavadora como una gria para la introduccién de piezas, tuberias, etc,, en ol interior de las zanjas. * Se prohibe realizar esfuerzos por encima del limite de carga dtil de le retroexcavadora. ‘* El cambio de posicién de la retroexcavadora, se efectuaré situando el brazo en el sentido de la march ‘+ Se instalaré una sefial de peligro sobre “un pie derecho”, como limite de la zona de seguridad del alcance del brazo de la mquina, "AMIPLIAGIONY MEJORAMIENTO DEL SSTEMA DE AGUA POTABIE VAICANTARILIADO DELAGIUDAD DE CISCO — COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAH JERONIMO ~ REGIOK CUSCO. PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29| 95 el. Mezcladora de Cemento Eléctrica (Pastera) Riesgos més frecuentes Atrapamiento. Contactos con la energia eléctrica Golpes por elementos méviles. Polvo ambiental. Ruido ambiental. ‘Medidas preventivas de seguridad Nose ubicarén a distancias inferiores @ 3 m. del borde de excavacién. No se situarén en el interior de zonas batidas por cargas suspendidas del gancho de lagria. La ubicacién de la mezcladora de cemento quedaré sefializada mediante cuerda de banderolas, una sefial de peligro, y un rétulo con la leyenda: “PROHIBIDO LUTILIZAR & PERSONAS NO AUTORIZADAS’. Existicé un camino de acceso fio a la mezcladora de cemento para los dumperes, separedo del de las carretillas manuales. Tendrén protegidos mediante una carcasa metilica los érganos de transmisién. Estarén dotados de freno de basculamiento del bombo. Las carcasas y demés partes metélicas de las hormigoneras de accionamiento estanco, en prevencién del riesgo eléctrico. Las operaciones de limpieza directa- manual se efectuarén previa desconexién de lared eléctrica de la mezcladora. El cambio de ubicacién de la hormigonera pastera a gancho de gria, se efectuaré ‘mediante la utilizacién de un balancin (0 aparejo indeformable), que la suspenda pendiente de cuatro puntos seguros. ‘Se mantendré limpia la zona de trabajo. Rodillo vibrante autopropulsado Riesgos més frecuentes Atropello. ‘Méquina en marcha fuera de control. Vueleo. Caida por pendientes. Choque contra vehiculos. Incendio. ‘Quemaduras. Caida de personas al subir o bajar de la méquina. Ruido. Vibraciones. "RRIPLINGIGN Y MEIORAMIENTO DEL SISTEMA BE AGUIA POTABLE AICANTARILIADO DE LA CIUDAD DE GUSCO— ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JEROWIMO, CUSCO PLAN DE MANEO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 96 ‘© Los derivados de trabajos continuados y monétonos, * Los derivados de trabajos realizados en condiciones meteorolégicas duras. 2. Medidas preventivas de seguridad ‘© Las compactadoras estarén dotadas de cabinas antivuelco y anti impactos. ‘© Estardn provistas de un botiquin de primeros aunilios. * Se prohibe el abandono del rodillo vibrante con el motor en marcha. ‘+ Se prohibe el transporte de personas sobre el rodillovibrante. + Dispondran de luces de marcha hacia delante y de retroceso. + Se prohibe la permanencia de operarios en el tajo de rodillos vibrantes. ‘+ Normas de seguridad para los conductores de las compactadoras ‘+ Para subir o bajar de la méquina, utilce los peldafios y asideros. ‘No trate de realizar ajustes con la maquina en movimiento o el motor en marcha. ‘+ Para evitar lesiones durante las operaciones de mantenimiento, ponge én servicio el freno de mano, bloquee la maquina, pare el motor extrayendo [a llave de contacto. ‘* No guarde combustibles ni trapos grasientos sobre la méquina, pueden producirse incendios. ‘+ Tenga las precauciones habituales en el mantenimiento de un vehiculo (cambiar el aceite del motor y del sistema hidréulico cuando el motor este frio, no fumar al manipular la bateria o abastecer de combustible, etc.) ‘* Protéjase con guantes si por alguna causa debe tocar el liquido anti corrosién. Utilice ademés gafas anti proyecciones. Pequefias compactadoras (pisones mecanicos) Riesgos més frecuentes © Ruido. + Atrapamiento. + Golpes. © Explosién. '* Maquina en marcha fuera de control. ‘+ Proyeccién de objetos. ‘* Vibraciones. © Caldas. © Los derivados de los trabajos mondtonos. Los derivados de los trabajos realizados en condiciones meteorolégicas duras. 2.2. Medidas Preventi 1s de Seguridad © Las zonas en fase de compactacién quedarin corradas al paso mediante sefializacién. “ARIPUAGIONY MEIORAMIENTO DEL SSTEMA DE AGUA FOTABIE Y AICANTARILIADO BELA CIUDAD BE CISCO — ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERORIMO ~REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 97 + Antes de poner en funcionamiento el pisén, asegdrese de que estén montadas todas las tapas y carcasas protectoras. + Guie el pisén en avance frontal, evite los desplazamientos laterales. ‘+ Riegue la zona a aplanar, o use una mascarilla de filtro mecénico recambiable anti polvo. epi n produce ruido. Utilice protecciones auditivas. ‘¢ Utilice calzado con la puntera reforzada. ‘Asi mismo, se mencionan algunos riesgos relacionadas con ta actividad de la rehabilitacidn y construccién de los digestores con sus medidas de seguridad, toda vez que los principales riesgos asociados durante la obra se exponen anteriormente y en la Matriz de Riesgos (Cuadro 5.3). f. fa. Rehabilitacién de los digestores jesgos més frecuentes © Ruido, ‘© Vibraciones. © Caidas de altura, © Golpes. ‘¢ Méquina en marcha fuera de control. © Proyeccién de objetos. ‘* Contaminacién del suelo causada por los lodos £2. Medidas Preventivas de Seguridad + Opti ‘+ Utilizar los procedimientos de trabajo seguro para el uso correcto de las herramientas y maquinarias de trabajo. + Utilizar adecuadamente los equipos de proteccién personal. La Contratista seré responsable de la disposicién final, técnica, sanitaria y ambientalmente adecuada de los residuos sélidos y lodos en el lugar autorizado correspondiente, en cumplimiento de la Ley General de Residuos Sdlidos 27314, su reglamento DS 057-2004-PCM, modificaciones y demés normas vinculantes sobre la materia. Cabe sefialar, que durante la etapa de construccién de la obra, la PTAR San Jerénimo continuaré funcionando normalmente y por tanto los lodos serén acondicionados para su posterior disposicién final. Se ha establecido que el Contratista deberd iniciar la obra con la construccién del drea de manejo de lodos. En tanto, los digestores existentes seran limpiados de los lodos acumulados en sus infraestructuras para su rehabilitacién. los tiempos de operacién de la maquinaria y equipos pesados. No debemos, olvidar que, es necesario que la Contratista desarrolle procedimientos de trabajo para las actividades de la obra con énfasis en las de alto riesgo, algunas pautas a considerar son: "ARAPLAGION ¥ MEIORAMIENTO BEL SSTEMIA DE AGUA POTABLE V AICANTARIMIADO DEA CIUDAD DE GUSCO— (COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN IERONIMO ~ REGION CUSCO PTARSAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PROYECTO PE-?29 °3 ‘+ Normativa de prevencién dirigida y entrogada a los operarios de las maquinas y herramientas para su aplicacién en todo su funcionamiento. ‘+ Cuidar del cumplimiento de la normativa vigente en e!: ¥ Manejo de méquinas y herramientas. Y Movimiento de materiales y cargas. Y Mantener las herramientas en buen estado de conservacién ¥ Disposicién y ordenamiento del tréfico de vehiculos y de aceras y pasos para los trabajadores. Seffalizacién de ta obra en su generalided y de acuerdo con ios dispositivos legales vigentes. < a Proteccién de huecos en general para evitar caidas de objetos y/o personas Y Asegurar la entrada y salida de materiales de forma organizada y coordinada con los trabajos de realizacién de obra. Y Orden y limpieze en toda obra. Y Delimitacién de las zonas de trabajo y corcado si es necesaria la prevencién. + Medidas especificas: Y En cimentacién, tapar o cercar la excavacién durante la interrupcién del proceso constructivo. ¥ En excavaciones, cercado de la excavacién, sondeo de bordes de la excavacién, taludamiento en rampa y proteccién lateral de la misma. V En la elevacién de la estructura, coordinacién de los trabajos con la colocacién de las protecciones colectivas, proteccién de huecos en general, entrada y salida de materiales en cada planta con medios adecuados. Y En la albafileria, trabajar con andamios normalizados; y en caso de que no fuera posible, conseguir que el andamio utilizado cumpla con la norma oficial, Se presenta en el Cuadro 5.4 un resumen indicando ol tipo de maquinaria, los riosgos mas frecuentes, normas de seguridad y medios de proteccién en el desarrollo de la ob 5.73 Consideraciones generales durante I a. Sistema de Comunicacién ‘* Un medio efectivo y continuo de comunicacién entre los entrantes autorizados de! sistema y el asistente es necesario para cada entrada a un espacio confinado. * Los controles previos al trabajo del sistema de comunicacién son necesarios antes de comenzar’las actividades de trabajo en los espacios confinados donde se Fequieren permisos. ‘* El equipo de comunicacién puede constar de radios, teléfonos portatiles, equipo de video, ete. Un medio alternativo de comunicacién (por ej, sefiales manuales, silbidos, campanas) tomaré lugar en caso de que falle ef sistema principal de comunicacién. ‘+ El supervisor determinaré el tipo de equipo para comunicacién necesario para la operacién de entrada. "ANPLACIGN Y MEJORAMIENTO DEL SSTEIMA DE AGUA POTABLE V AIGANTARILIADO DE UA GUDAD DE CISCO (COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO, co2snp ng!934~ OWINOYE vs 3a smvnaiszu SynY 36 OLNSiNWENL 3d VENTS 3UNGNOJWOD ~ 0359 34 0¥ONID V1 30 OATIWINY TY AVL.Od VOY 30 VULSIS 13a OLNSWNNEOFINA NMA aa voappemyoeniowonie] seamed + cowie tntiucmwnsemee| —\aspans "| — somoe srpiasom ipa peugece| spsanoeasetee somitonoa rellgr heyenrabe remain eats] pyc pope shed Spo necad pp oven oop lo snoge eenmuap ence tei vwstra “sauojwiea 50] ap upe| ‘aquawjepedso ue ‘95 'se0jppliad sesjup2au Asoweynasea, = = sou wing inlenpsnonngos ene) penimitepe pos aor woe parwiuy epetae a rapa = aces pa ETS en Pepe gepeerunvetnejenie ‘ietoooaig sono Se sho SAT STS en Sea R ERSTE ERT AET a eopat nope eet eet spunea atone | ape omecasns| siimeads sane eppemonigsao| ep (i monpuoiseaupoit cae |onmeaPeRS cps pepnteopnn py Npemowaa win ‘ovaioatia sion SEE [remem AVAd €] 8p Upfoonsasuo ap edeyy e} Ua UoHDaj0Nd ap sojpauL Asayuanda4y spUU SOBsayy - pg 1penD % “WIN3IBINY ONY 30 Nvid Gea'td ODIO ‘09sn9 ‘OWINOWST NYS U¥Ad ‘onsn3 NoIOsH~ OHMINOLBT ys 30 Srivnaissy synoy 30 QUNaIAvel 30 VAN 34NBNO4/NO9~095N9 30 BVARID Y130 OGYTINANYITY ASTHVLOM VNOY 30.W IS HO OLNSMNWIORWANDOVTEWY “owed 5p UPBRUIG] HVS wre UHTIATANT roped ap ewoisss un op gipuodsyp ‘oojupia> jeLeyew seuo9 exed eyesn op ose2 [0 U3 “aie BP PARED op UPPEISU spupcroto «| tbo puefeges as 's0pe1.00 s91e8n) ua ‘aWuoweyL949j0N4 ‘Sone op seis|poidsop Jeys0 UplAqap UBd|IN as anb stiopeW s=1 “aquai09 jd 4380 pu0qap ofeqea ap euore)“epeved eysveu ap soxdnuoy un op gpuodsyp eundpus Wy SFEATFR|OD FOUOPIO TT apemiersea «| en9R ‘ewajqueoneg «| semou euois ‘sopeye upserseomip] —seuopendwe rap sowvaip £01 yepuasayp 9/92 Jap spnen e exon @ gienaucD as euynhpus ey esoizevo1d esease eun s9Ue4 piagop eubyUL Aouoy + "ovou upiwsuels 7 “Ugpeereld wun J9Ue) 9IAGOp ODP [3 "eIseDsEU A o2569 fp oLoVeRI Os :EEUOETS SUTTON jepemoy “SoppORY | ‘oojuere|ssap (ap up22%1pe|.u9 guewuauo as ajisod kanye souoll we epipuadss e800 “od 1 A euoo spas pnyBuo} ns uod ‘euind ey se 198 OU aq "afasod eos anb audwars uerN® OF ‘sayApluaine sepud se 9p eB@9| e| ap onjanaoepIEy | | oo ones & “eppuodsnseBueo eun ap ofegop guenis as eounu [evosie [3 “uo Ue sepand say opuajuayueU ‘jan : nous |p ua ayados soye8 s2}u2|puodso1409 so) opetode sagey us ofegen ns upsezvaLuoD OU Send seasy SENTIUTOD FAUOTTOIOTS| +] ounv sens ugjpejsese| op ow>e81e9 0] ap ou ‘seaqowuewse|sepor ua] —_ajqe>;apesmoy Depiicsia e1bai0d gspuas ‘end e} op ofoueus op epesseoua euosiod €1 02se9 fop oUoLeBIGO osn SRUORGTOUOTNRGTG| eee apsedoo «| “BHO 219 ‘ojdeoe apesiensea Jan upspod ou 'seps8 sey ap UpEDe ap epsop sep) 2950] Uo> A',e19 A, U2 01/8 eed “ent oajennoenie «| PenIED Papuiqsinap eyes «| VOLES ‘q1359 : * aigeayepeumoy jei1e2 9p sesopeyul $0] 9p owojuievoUn, [2 A sous “ue A uppenoie sousod ‘einjonaso | 99 stunpepes ‘SaRe: sogeapeimoy see v1 3p 2409 | ook na ps og a ap evo ua roneh 1 1D 9 0p Jo NpUOD |e pueprde euosiod e yod wucr 9 apauinor | eospusnond ua euer2072 god oaNon op ose ompul ue ojo 9 eae 9p krgosea Eun € Ona! ee eet Sano igio2aLoud 3a SolaaW RE [ven or ‘TWANSIGWIY OFRNVIN 30 NYId S234 OLD ‘cosn3 ‘OWINOWar NYS we (02sn9 NoIOaH—OMINOEE ys 3a srynassay syn 20 OLNSINYL YL 3d VINYTA UNNOAWNOD ~ 095N9 34 QVONN V1 30 OOVTIMLNNOTY A Ta¥LOd WOW 30 WHISIST2O OLNSIM OIA NOONAN uncooe nnaaa swan FERpOURTO = s2u0}309 soe pone ap suoese pean opsemeshsepeouonpsepey] — Asoumrnd°D «| nme 2699 upiogap ‘Se von afegenn 9s ou epueng e no2Ue0 sepa9|9 SeUMbyLL sel sepo, SENDWEY SoU BIRO conog hopin | ree 39 uplaqop ‘S19 Uap afegesa 9s ou opuenD POHDPI pe keriny +) sewoqueoy “ons 9p ap uppatond seloionoud A siequed ‘sam ap soyuend Sese950u oahipne Jexoaou4 ‘cose op o}oweIGo osN SHTRTORTETSTURADUTRNG | 0242291 8.02500 | anDe seBseasop Asadj0) + seal “sejropued sopeaia e uprepouon os soompi sole 07 sosquicose UeBlD Bpuop eUor ep ope|eAle Hepsraxd as TERTIOT FUSSY] sp uparakorg «) ove “seieaseu A seavend ‘so;edu, “uysnased ue sey ‘SeuonBuew ‘onovesmn nue ugumUD ‘onyne Jowor0.4 ‘eRse> ap cLOWINO osn TROY FUORSRTER | Assuopesqi‘sopim | TIHGESS sOSaNTUOD a JezexeT y eDapeTEWG, Tenia 2 SENDO|OD UBIO | seontuew | 7riren “onse> op 0.01e8|G0 osn SUBUOSTETTIUTETRTCT| pesmos Ksopin + “Bim apSap SPIED = “sajgeso sovopasod| ord Asofo uo epeisey | soonpuinon ua sope2o}09 somepue 9p A pepunias ap upumUp ap pipuodsp as eunye ua sofeqen eve “ezoydu ns e pioperoxd| —apseunpeacies ») sa1opesqIN 95 JOpB.QIA [8p UOIPEAIAN e| 9p s9ndHOG_—sejed A o1BM op sewUENd ‘ease 19p ovoIea|GO On FRIFUOTRT TUPI | sex1929/0setse3500 + opffeioid seve Fegep UpPeeUTE ap eI TB TeDVOA| AME OPSOPSEPIED —« -2H9 981 2s0d opBax0se 4 exer e opersauos piers A 72 e vs 40pHLI9AUOD [9p UDISUD OP Epes €7 TEATIOOD SOVOPIBTEL ad | soon “ojgersoeuoy| Asoo uoepeusa, | souopeanin 3p sopenojea ksopi8a ep op A pepundas 9p upuniu> op pipuodsip as ‘ame ua solegen ued econ nse Fep=0| —apseanpences «| sai0pnaNlo9 616 9 10p610u [9p voeain €| op syndsoa ‘seje8f o1an2 ap saivend ‘2529 [9p OVOIeRIgO OsN NETRUOTTTSUOPTBTOTT| “separa sesserseq_ "50d.05 “seimye apsop sepje «| coe ‘evon| “epinejua sau) +] eanpepios }ve173409 25 Seunbu Sey epetioy UPRdeIAD Cun gleENU 95 sopewa0 ofeqen 9p soleBn| Ua TEATRO HUH) seayaryaseaieasea "| op ocinby : “eamjeua efeqen eves pepyndas apugumup| —sauopeapowy [2p A upuew hon ap seig ‘orono ap saqend “eppos exe eyeaseu ‘0889 [9p ON0%eIgo Osn TTETOSTT UODOT sempewony ND 2310ud 30 solaawn Sena sywsossay | MvNINoIN Or TWINaIEWY ONY 30 NTE ete3d OLDaAONA ‘onsno ‘OWIONBt NYS H¥Le TAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 302 b. Equipo de Proteccién Personal &1 Supervisor de seguridad prescribira el equipo de protecciSn adecuada para cada operario, segtin el trabajo a realizar. El supervisor de entrada de equipos aseguraré el uso correcto del equipo por parte de todo el personal que participa en la operacién de entrade. ‘Asi mismo, pedemos mencionar entre otros, los equipos de seguridad que deben ser utilizados en la obra: ‘* Cascos: Para todas las personas que participan en la obra, incluidos visitantes. © Botas de seguridad * Guantes de cuero, © Guantes de jebe. * Guantes dieléctricos. ‘© Mascarillas anti polvo. © Filtro para mascarilla © Protectores auditives. * Pantalla de seguridad para soldador eléctrico. + Mallas de Seguridad, entre otros, Equipo de tluminacién Provisional Se suministraré iluminacién provisional en la medida de lo necesario para asegurar un grado adecuado de iluminacién para la ejecucién segura de las tareas de trabajo conforme a los Requerimientos de Seguridad para lluminacién Provisional. d. Herramientas Manuales y Mecénicas El operario tendré conocimiento de la manipulacién correcta del uso de herramientas manuales y mecdnicas, ademas del riesgo que se corre ante un acto inseguro, esto se demostrard en los ATS (Andlisis de Trabajo Seguro) el cual es un formato llenado por el mismo trabajador donde se asocian las tareas a realizar con los riesgos que existen y por consiguiente las medidas de control a tomar en cuenta. e. —Equipos y maquinarias que se utilizan en la construccién * Todo equipo, maquinatia, cables, ganchos y todo accesorio en general, deben estar en buen estado de conservacién y sin deterioro que pudiera poner en peligro la seguridad. * Todo equipo o sistema de elevacién de materiales, estard provisto de cartel indicador visible de la carga maxima que pueda izar y transportar sin riesgo, la que por ningtin motivo seré sobrepasada. En las grtias, se indicara las cargas maximas para los distintos alcances 0 ngulos en inclinacién. * Nose permitird el uso de equipo, maquinaria o sistema para transportar personal, ano ser que se trate de equipo especialmente previsto para este fin y responda a normas especiales. No se permitirén velocidades excesivas, que pongan en peligro la estabilidad del equipo o sistema. "AMPLIACION Y MEIORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE ¥ AICANTARILIADO DE LA GUDAD DF CISCO ‘COMMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUAIES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 103, f.— Anunelos ‘+ Se dispondré de sefalizacién de soguridad adecuada para advertir de riesgos y recordar obligaciones o prohibiciones para evitar accidentes. + Se colocarén las sefiales de seguridad asi como también como carteles apropiados para asegurar la advertencia de la existencia y ubicacién de zona de peligro. * Se sefializard oportunamente los accesos y recortides de vehiculos. Los caminos 0 rampas de acceso de vehiculos al drea de trabajo, seran independientes de los accesos de peatones. Cuando necesariamente los accesos hayan de ser comunes, se delimitardn los de peatones por medio de barreras de proteccién, aceras 0 ‘medios equivalentes. * Cuando sea obligado el tréfico rodado por zonas de trabajo, éstas se delimitaran convenientemente indicandose los distintos peligros con las correspondientes se~ fiales de limitacién de velocidad y las sefiales “Peligro", “Explosivos", “Riesgos de desprendimientos”, “Peligro Maquinaria pesada en movimiento", “Riesgo de caidas a distinto nivel”, & — Barrerasy Refuerzos El supervisor de seguridad seleccionard las barreras, los refuerzos, barandas, o cubiertas ‘temporales que sean adecuadas para las condiciones especificas del sitio, para impedir tuna caida accidental a través de la abertura y para proteger a los entrantes autorizados contra objetos extrafios que entren al espacio, h. Servicios Médicos: Reconocimiento y Botiquin ‘+ Todos los operarios que empiccen a trabajar en la Obra, deberdn pasar un reconocimiento médico previo al trabajo, tal como se mencioné anteriormente. + Se dispondré de un lugar apropiado para el botiquin de emergencia, sefialado anteriormente, equipado con el material sanitario y clinico para atender cualquier accidente, ademas de todos los elementos precisos para que el Responsable de Seguridad, desarrolle su labor diaria de asistencia a los trabajadores y demas funciones necesarias para el control de la sanidad en la obra. 1. Vias de evacuacién y salidas de emergencia ‘+ En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deberén poder ser evacuados répidamente y en las condiciones de maxima seguridad para los trabajadores. El niimero, distribucién y dimensiones de las vias y salidas de emergencia que habrén de disponerse se determinarén en funcién de: uso, equipos, dimensiones, configuracién de las obras, fase de ejecucién en que se encuentren las obras y rndimero maximo de personas que puedan estar presentes. Las vies de evacuacién y salidas de emergencia deberdn permanecer expeditas y desembocar lo mé directamente posible en una zona de seguridad, Deberén sefializarse conforme a la normativa vigente. Dicha sefializacién habré de ser duradera y fjarse en lugares adecuados y perfectamente visibles. + Las vias y salides no deberén estar obstruidas por obstéculos de cualquier tipo, de modo que puedan ser utilizadas sin trabas en cualquier momento. En caso de "ANIPLAGONY MEIORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE ¥ AICANTARATADO DE UA GUDAD DF CUSCO— ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 08 averia del sistema de alumbrado y cuando sea preceptivo, las vias y salidas de emergencia que requieran iluminacién deberdn estar equipadas con luces de seguridad de suficiente intensidad. Las puertas de emergencia, cuando procedan, deberén abrirse hacia el exterior y dispondrin de facil sistema de apertura, de forma que cualquier persona que necesite utiizarlas on caso de emergencia pueda abrirlas facil e inmediatamente. j- _ Instalaciones Provisionales La ubicacién de los campamentos, ambientes, movimientos y vias de transito dentro del 4rea de la obra, se he de estudiar previamente sobre un plano del terreno de maniobra y replantearlo antes de empezar la construccién. Una vez ubicados los ambientes como oficinas, depésitos, maquinas, instalaciones, etc. se sefializaran en la medida de las necesidades y peligros del trabajo. Se procuraré una buena proteccién colectiva con una adecuada sefializacién y su cumplimiento correspondiente, en lo respectivo a las siguientes protecciones: k. Casetas de Guardiania y Control * Comprende la ejecucién de una o més casetas provisionales, con el fin de dar seguridad y controlar el ingreso y salida a las instalaciones provisionales de la obra + El Contratista suministraré y mantendré limpia y en buen estado, durante la construccign de la obra, una caseta provisional, a prueba de precipitacién pluviel, limpia con luz, calefaccién y ventilacién apropiadas de acuerdo a tas acciones climéticas que afecten la obra durante su construccién. + Podré emplearse en su construccién, ladrillo, madera, materiales de asbesto ‘cemento u otros, los que cumplirén con lo establecido en el Reglamento Nacional de Edificaciones y segtin coordinacién con el Ingeniero Residente de Obra. Se tendré especial cuidado en determinar una ubicacién conveniente y central de fécil acceso con el exterior. En ningtin momento, la caseta presentara un ‘obstéculo pare el desarrollo posterior de la obra. 1. Almacenes y Depésitos Los almacenes o depésitos serén ubicados dentro de la zona de construccién y teniendo presente que no vayan a perturbar el desarrollo posterior de la obra. Estard dispuesto en forma tal, que los trayectos a recorrer, tanto por los obreros como para los materiales de construccién, sean los més cortos posibles. ‘Se tomardn precauciones para evitar toda posible infiltracién de agua, como disponiendo tun piso elevado sobre al nivel del terreno que es lo mas recomendable, pues se obtiene ademés una buena aireacién interior. Se limpiaré, nivelaré y emparejard toda la superficie de los locales antes de su ejecucién. Los almacenes son locales cerrados, cobertizos y zonas al aire libre que albergen los. materiales siguientes: © Materiales de construccién. ‘* Materiales de monta "ARPLIRCIGN Y MEIORARNENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE W AICANTARILADO BELA CIUDAD DE GUSCO — ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO - REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 205 © Utiles y herramientas, + Repuestos. ‘* Material y medios de Seguridad, © Varios. Los almacenes estarén comunicados con las zonas de actividad que se suministran de éstos, mediante los adecuados accesos. Dispondrén de cerramientos dotados de puertas, controlindose en todo momento la entrada a los mismos. La distribucién interior de los almacenes, seré la adecuada para que cumplan su finalidad de la forma mas eficaz, teniendo presente evitar riesgos del personal que ha de manipuler los materiales almacenados. 5.8 Plan de Salud y Seguridad Ocupacional durante la Operacién y Mantenimiento de la PTAR La seguridad y salud ocupacional est en funcién del control de los riesgos y de los comportamientos inseguros, de tal forma que disminuyan los dafios y los padecimientos en el lugar de trabajo (resultantes de las lesiones y enfermedades crénicas y agudas) y se reduzcan las cargas financieras que los accidentes irrogen a una empresa, En la operacién de un proyecto de saneamiento, estos riesgos varian en funcién del didmetro de las lineas de conduccién e impulsién, disefio de la cdmara de bombeo, de los, productos quimicos utilizados en los distintos procesos, ademas de os riesgos fisicos, microbiolégicos y quimicos. La clave para prevenir o reducir al minimo los efectos adversos asociados con la operacién es prevenir, identificar, evaluar y controlar dichos riesgos. Operar y brindar mantenimiento adecuado a las infraestructuras de tal forma que no se permita la aparicién de efectos negativos sobre el medio natural, soci 5.8.1 Objetivos El principal objetivo del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional es proveer seguridad, proteccién y atencién a los empleados que laboren en la operacién y mantenimiento de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales de San Jerénimo-Cusco. 5.8.2 Identificacién de Riesgos Segiin unidades de tratamiento de la PTAR, se identifican y consideran los siguientes riesgos: a. Unidad: Camara de rojas, al. Riesgo: ‘* Calida por mala maniobra en la limpieza © Exposicisn a microorganismos: Los trabajadores que retiran los residuos sdlidos @ nivel de las rejillas, antes de que se inicie tratamiento alguno, estén expuestos & menudo a los microorganismos contenidos en el material, que salpica su piel y afecta a sus membranas mucosas. [RRAPIAGIONY MEIORAMHIENTO DELSISTEMA DE AGUA POTABLE V AICANTARILIADO DE UA CIUDAD DE COSCO (COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PROYECTO PE-P29 PLAN DE MANEIO AMBIENTAL 106 Los tres tipos principales de microbios presentes en esta clase de exposicién son los hongos, las bacterias y los virus. Todos ellos pueden causar enfermedades, tanto agudas como crénicas. Se han presentado sintomas agudos, como problemas respiratorios, dolores abdominales y diarrea, en trabajadores de tratamiento de residuos. Las enfermedades erénicas, tales como el asma y la alveolitis alérgica, se han asociado tradicionalmente con la exposicién @ niveles elevados de microbios en suspensién en el aire y, recientemente, con exposicién microbiolégica durante la manipulacién de los rasiduos domésticos. ‘Ademés, por inhalacién, los microbios pueden transmititse por ingestién y por contacto con piel que no esté intacta. Cuadro 5.5 - Agentes biolégicos comunes en agua residuales Hongos Bacterias + Kebsiellae pneumoniae + Escherichia coli + Salmonella spp = Shigella spp = Candida albicans + Vibrio cholerae + Mycobacterium tuberculosis Cryptococcus neoformans | | Br/tiys anthracis = Aspergillus spp * Actinomyces pie + Leptospira interrogans Trichophyton spp + Legionella spp * Epidermophyton spp |= Yersinia enterocolitica + Pseudomonas aeruginosa * Clostridium tetani + Clostridium perfringens Clostridium botulinum Virus Pardsitos = Influenzavirus = Enterovirus: Coxsackie Ay |* Protozoos: Entamoeba histolytica, Giardia lamblia y B, Echovirus y Poliovis Botontidium col. = Virusdelahepatitis A | Helmintos: Ascarislumbricold, Ankylostoma duodenale, = Rotavirus Anguillula intestinalis, Toxocara canis, Toxocara catis, = Adenovirus iris tricgiura, Fasciola hepstica, Taenia saginata, = Reovirus Taenia solium, Hymenolepis nana, Toxoplasma gondii y = Parvovirus Echinococcus spp. = _Coranovirus Medidas y/o dispositivos de seguridad: © Capacitar a los trabajadores sobre el correcto funcionamiento de la cémara de rejas, teniendo en cuenta el cumplimiento de lo establecido en los manuales de coperacién y mantenimiento de la PTAR. + Las medidas de higiene personal, el empleo de ropa de trabajo adecuada y la proteccién individual deben de ser respetadas. "ANMPUACION Y MEJORAWIENTO DEL SSTEMA DE AGUA POTABLE V ALCANTARILLADO DE LA CIUDAD DE CISCO ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONINO —REGION CUSCO TAR SAN JERONINAO, CUSCO PLAN DE MANESO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 107 + Estaré prohibido comer, beber o fumar durante el trabajo, siendo indispensable un lavado de manos a conciencia y un cepillado de las ufias antes de las comidas, asi como una ducha después del trabajo. + Orden y limpieza en las éreas contigues, asi como el mantenimiento de los locales Y de las instalaciones. © El uso correcto de guantes es indispensable, asegurando su impermeabilidad y evitando que se manche el interior de los mismos. Es necesario usar botes impermeables y adecuadas. La limpieza y la desinfeccién de las botas, guantes y ropa deben ser meticulosas. «La generacién de residuos sélidos retenidos en las rejas o tamices deberén ser depositados correctamente en contenedores adecuados y_posteriormente trasladados al lugar de disposicién final autorizado por la municipalided competent © Los monitoreos ambientales en la PTAR San Jerdnimo permitirén controlar la calidad del aire, agua y ruido y recomendar las medidas preventivas y correctivas. b. Unidad: Desarenador y filtros percoladores (trabajos de mantenimiento) b.1. Riesgo: © Golpes producidos por una caida a distinta altura © Golpes producidos por una caida al mismo nivel. ‘© Sobreesfuerzo fisico producido por fa manipulacién de cargas 2 Probable exposicién al ruido ‘© Exposicién a agentes biolégicos b.2. Medidas de seguridad © Deberdn estar sefializadas con color de seguridad. ‘© Efectuar limpieza constante del érea afectada. ‘* Enel levantamiento manual de carges, aproximarse lo mas posible a la carga, fiexionar las rodillas y mantener la espalda lo més recta posible durante la elevacién de Ia carga. Levantar las cargas utilizando la musculatura de las piernas yno con la espalda. * Durante el transporte de una carga, mantenerla pegada al cuerpo, sujeténdola con los brazos extendidos. Enel descenso de cargar aprovechar su tendencia a la caida. No levantarla, sélo frenar su caida, © Si se diera el caso de que las cargas sean muy elevadas se solicitara la colaboracién de otras personas para su levantamiento, o mejor atin, se emplearén medios mecénicos auxiliares. El peso maximo indicativo es de 25 Ke. segin la Resolucién Ministerial 375-2008-TR “Aprueban le Norma Bésica de Ergonomia y de Procedimiento de Evaluacién de Riesgo Disergonémico”. No obstante, se recomienda no manejar manualmente cargas superiores a 15 Kg. ¢ No se deben manipular las maquinas cuando estén en funcionamiento. Las operaciones de limpieza, engrase, etc, se realizaran con las maquinas “AMPUIRGON Y MEIORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE ¥ ALCANTARILIADO DE LA CIUDAD DE CUSCO— ‘COMPOWENTE PLANTA DE TRATAMIFNTO DE AGUAS RESIOUALES DE SAN JERONIMIO ~ REGION CUSCO TAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 308 desconectadas de la corriente aseguréndose que no pueden ponerse en marcha accidentalmente, ‘+ Enos trabajos con maquinas, las personas que tengan pelo largo deberén llevarlo recogido. En cuanto a la ropa utilizada sera” bien entallada”, no suelta ni con partes colgantes. De igual manera tampoco deben llevarse anillos, relojes, pulseras, que pudieran resultar atrapados por las partes méviles de las maquinas. Unidad: Sedimentadores cl. Rlesgo: ‘© Probable riesgo de agentes biolégicos <2. Medidas de seguridad * Prohibir que los trabajadores coman, beban o fumen en las zonas de trabajo en las que exista dicho riesgo, siendo indispensable un lavado de manos a conciencia y tun cepillado de las ufias antes de las comidas, asi como una ducha después del trabajo. * Proveer a los trabajadores de prendas de proteccién apropiadas o de otro tipo de prendas especiales adecuadas. ‘+ Disponer de cuartos de asco apropiados y adecuados para los trabajadores que incluyan productos para la limpieza ocular y antisépticos para la piel. + Disponer de un lugar determinado para el almacenamiento adecuado de los equipos de proteccién y verificar que se limpian y se comprueba su buen funcionamiento, si fuera posible con anterioridad y, en todo caso, después de n, reparando o sustituyendo los equipos defectuosos antes de un ‘+ Los trabajadores dispondran, dentro de fa jomnada laboral de 10 minutos para su aseo personal antes de la comida y otros 10 minutos antes de abandonar el trabajo. ‘* Alsalir de la zona de trabajo, el trabajador deberd quitarse las ropas de trabajo y los equipos de proteccién personal que puedan estar contaminados por agentes biolégicos y deberé guardarlos e lugares que no contengan otras prendas. ‘+ LaContratista se responsabiliza del lavado, descontaminacién y en caso necesario, destruccién de la ropa de trabajo y los equipos de proteccién, quedando rigurosamente prohibido que los trabajadores se lleven los mismos a su domicilio para tal fin. ‘+ La vigilancia de la salud doberd ofrecerse a los trabajadores en las siguientes ocasiones: Y Antes de la exposicién YA intervalos regulares en lo sucesivo, con la periodicidad que los conocimientos médicos aconsejen, considerando el agente biolégico, el tipo de exposicién y la existencia de pruebas eficaces de deteccién. Y Cuando sea necesario por haberse detectado en algin trabajador, con ‘exposicién similar, una infeccién 0 enfermedad que pueda deberse a la exposicién a agentes biolégicos. ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIOUALES DE SAN JERONIMO REGION CUSCO PTAR SAN JERONIIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 308 ‘+ Cuando exista riesgo por exposicién a agentes biclégicos para los que haya vacunas eficaces, astas deberan ponerse a disposicién de los trabajadores, informéndoles de las ventajas ¢ inconvenientes de la vacuna Unidad: Digestores Riesgo Profesional: ‘+ Posible explosién «Probable incendio Caldas y goipes a diferente nivel © Posibles fugas de gas 1.2. Medidas y/o dispositivo de seguridad + Los gases producides en los digestores son explosivos cuando se mezcla una parte de gas con 10a 15 pertes de aire. Por tanto deben tomarse todas las medidas de seguridad. Al ser el gas metano més ligero que el aire y el gas sulfhidrico mas pesado que él, conviene tener una ventilacién forzada tanto para los espacios superiores como para los inferiores. * Todas las tuberias que conducen gas deben de ir provistas de trampas pera llama vy purgadores de condensado. ‘© Todas las instalaciones eléctricas a situar en la zona de digestién anaerobia, deben ser antiexplosivos. © La cubierta de los digestores estardn equipadas con sistemas de seguridad redundantes para el manejo del biogés (vélvulas de sobre presién y vacio), asegurando que no se produzcan escapes de biogés a la atmésfera o ingreso de aire atmosférico al interior de los digestores que puedan generar condiciones explosivas del gas. Asimismo las vélvulas de seguridad van a prever que no se produzcan presiones 0 sub presiones que puedan dafiar las cipulas de concreto armado. © Puede darse ol caso de que fa cantidad de gas enviada al almacenamiento sea superior a la capacidad del gasémetro, en este caso habré necesidad de quemarlo en unas instalaciones especialmente dispuestas para ello. Los operarios estardn debidamente capacitados para el correcto funcionamiento de las unidades de tratamiento, teniendo en cuenta el cumplimiento de lo establecido en los Manuales de Operacién y Mantenimiento de la PTAR, la ctial deberd contar con informacién muy detaliada de los procedimientos a seguir en caso de emergencia con la finalidad de prevenir accidentes no deseados y peligro de contaminacién. '* Sofializar adecuadamente el éraa con mensajes alusivos a la seguridad, a fin de evitar que personas extrafias o visitantes se acerquen al digestor, solo ingresaran a dicha zona los operarios autorizados por la administracién de la PTAR. ‘© El sistema de seguridad de la PTAR deberd incluir extinguidores de fuego en las reas criticas de la planta, detencién o interruptor manual de todos los equipos, conexién directa con hospitales y departamento de bomberos locales. Ademas "AMPURGIONY MEIORANTENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LA GUUDAD OF GUSCO™ (COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 110 letreros especiales cuando estén detenidos los equipos mientras se realiza el mantenimiento. ‘+ Realizar monitoreo, segiin frecuencia establecida en el manual de operacién y funcionamiento (diatiamente y/o semanalmente) para los pardmetros de temperatura, pH, DOO y écidos volitiles '* Durante el mantenimiento de los digestores, el sistema de seguridad de cada ‘rabajador incluiré guantes, botas, cinturones y lineas de vida (arnés de seguridad) cuando se realicen trabajos de mantenimiento en altura, casco, uniformes, mascarila y anteojos. + Las vias de acceso (camino) ubicadas en la parte superior del digestor (D1) estara provista con barandas como medidas de seguridad para faciltar su labor y evitar posibles caidas de los trabajadores. ‘+ Contratar los servicios de un experto en el anélisis de riesgo ambiental para la PTAR San Jerénimo, a fin de ubicar con mayor precisién las areas de seguridad y amortiguamiento para una posible fuga de biogds proveniente de los gasémetros, 2s cloro utilizado on fa desinfeccién del efluente tratado, asi como un modelo que indicara la posibilidad de formacién de compuestos orgénicos clorados durante la etapa de desinfeccidn. Fuente: Dr. Arturo Cruz Ojeda, Bonas de Carbono: Una Alternativa de Aprovechamiento de los subpreductos dl tratamiento anserlio de odosresidusles. Unidad: Edificio de deshidratacién y sala de caldera el. _ Riesgo Profesional: ¢ Posible fuga de gas © Caidas y golpes a diferente nivel. © Ruido "AMPLIAGION v MEJORAMIENTO DAL SISTEMA DE AGUA POTABLE W ALCANTARILLADO DE LA GUDAD DE CISCO — ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEO AMBIENTAL PROYECTO PE-929 aa €2. Medias y/o dispositive de seguridad + Control del flujo adecuado de biogés utilizado como combustible en la caldera y/o centrifuga, + Valvulas de seguridad. + Termostato en circuito de agua caliente para paso de quemador, con rearme automstico. + Termostato de seguridad en circuito de agua caliente para paso de quemador, con rearme manual. + Depésito de expansién. + El biogés antes de sor utiizado como combustible, debe de ser tratado para eliminar trazas de dcido sulfhidrico, presente en el biogés, el mismo que es altamente corrosive. Ademds otra sustancia que debe ser retirada es el sulfuro de hidrégeno; este compuesto debe ser eliminado no solo por caracteristcas letales (gas altamente venenoso}, sino que acelera el fendmeno de oxidacién debido a la ‘combinacién con vapor de agua formando écido, envejeciando instalaciones de acero, o piezas de los motores, esto son eliminados por medio de una filtracién. + Personal capacitado pera realizar labores de mantenimiento levando consigo sus equipos de proteccién personal. *Uevar a cabo un buen programa de mantenimiento que incluya la sustitucién de piezas desgastadas, el engrasado conveniente de las partes méviles, y el equilibrio dindmico de las maquinas que lo requieran, para evitar vibraciones y fuentes de tuido innecesarias por fricciones y golpeteos. © Disminucién del nivel sonoro en el medio de transmisién, mediante el confinamiento de la fuente ruidosa, el alslamiento mediante pantallas/mamparas cel tratamiento actistico de paredes/techos con material absorbente tipo paneles acisticos. © En cuanto a las medidas organizativas se doberian limitar los tiempos de exposicién mediante turnos rotacién de tareas. inistrar a los trabajadores protectores auditivos adecuados n rea; estaré por debajo * De ser necesario, su ‘cuyo nivel de atenuacién serd tal, que el nivel de exposici de los 80 48, f. Unidad: Antorcha £1. Riesgo Profesional: © Posible incendio £2. — Medidas y/o dispositive de seguridad ‘+ Lazona de la antorcha deberd estar despejada de toda vegetacién (pinos) en un radio de accién prudente del mismo, a efectos de evitar que se origine algdn probable incendio. Se deberd tener en cuenta para determinar dicho radio de accién, la altura de la antorcha y ol penacho del fuego. * Prever como dispositive de seguridad le inclusién de un arrestallama en la antorcha para que el gas no regrese al digestor y se produzca una explosién. "ARIPUIAGON V NEJORAMIENTO DEL SSTEMA DE AGUA POTABLE V AICANTARILIADO DE LA GUDAD BE CUSCO— ‘COMPOWENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIOUALES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMAO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 a2 Adomés, esta arrestallama sirve para cortar el flujo de gas cuando existe peligro de una combustién no controlada. Otro dispositivo es el cilindro de trampeo, la cual evita que la llama se expanda a través de la tuberia en determinado caso y haya una combustién descontrolada, El quemado del ges evita la sobrepresién en cl digestor. + El tubo de quema es para elevar el biogés hasta el quemador (antorcha), la cual deberé contar y/o soportar el sombrero corta viento que evita el apagado de llama en caso de viento. Ademés el sombrero deberé contar con una bujia de encendido y un detector de llama para dar una entera seguridad durante la secuencia de encendido y para detectar la combustin, La antorcha deberé contar con un panel de control que permita gestionar integramente la combustién de la estacién de quema de biogés, es deci: Y Mantener la presién en la red de biogés ¥ Detectar en forma auténoma el requerimiento de quemar. ¥ Detectar las situaciones locales inseguras para impedir el encendido, 0 parar la ¥ combustién durante el proceso de quema. Iniciar la secuencia automética de encendido Y Controlar la quema Y Controlar el nivel de agua en la guarda ¥ Avisar en caso de alarma. ‘+ Instalar sefiales de seguridad contra incendios y de explosin en las unidades de tratamiento y en las estructuras complementarias que deberén identificarse en la PTAR, siendo algunas de ellas, el digestor, la zona de laboratorios, antorcha. * Debe sefializase la prohibicién de fumar en las éreas de trabajo, donde no haya posibilidad que se cause un incendio por la utiizacién de cerillas, mecheros o las colillas de cigarrillos. Estas zonas deben estar debidamente sefializadas y delimitadas. * Es recomendable {a utilizacién del sistema de permisos de trabajo con fuego, en todas las operaciones de mantenimiento en las que se utilicen equipos que puedan desprender chispas, tengan llamas abiertas 0 produzcan calentamiento que pueda hacer arder los materiales combustibles presentes en la zona. ‘* Verificar periédicamente el perfecto estado de la dotacién de extintores y que se puedan acceder fécilment Unidad: Linea de gas gl. Medidas de seguridad en la linea de gas: ‘+ Apaga llamas en las etipulas de los digestores con el fin de evitar la introduccién de llama en ellas ‘+ Valvula rompedora de vacio en la cuipula de los digestores con el objeto de eviter la formacién de vacio en su interior ‘* Dispositivos limitadores de presién tanto en digestores como en gasémetros “RIPLINGIONY MUORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA FOTALLE V AICANTARIADO BEA UDAD DE GUSCO— ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMABLENTAL PROYECTO PE-P29, 313 # Depésites de separacién de condensados en las bajantes de las tuberias de gas de los digestores y en los puntos bajos de la tuber‘a de biogés ‘+ Purgas de condensados en todos los puntos bajos del circuito de biog’s para cefectuar su purga sin provocar escapes de ges, ‘© Apaga llamas con sistema de regulacién en fa linea de gas @ antorcha ‘© Apaga llamas en la alimentacién de gas al piloto de la antorcha ‘* Vélvula anti explosién en alimentacién a antorcha * Protecciones de eq # Equipos de deteccién de gas, alarmas y de renovacién de aire en las salas que incluyen conducciones de gas © Glerre hidraulico de seguridad en gasémetro. Unidad: Casa de cloracién y cémara de contacto de cloro hi. Riesgo: Probable riesgos quimicos 2. Medida de seguridad: Antes de Ia utilzacién de cualquier producto, se debe leer atentamente su etiqueta e indicaciones de peligro, asi como la ficha de datos de seguridad que debe ser faciitada por el suministrador. Se cumplirén al pie de la letra con todos los consejos y recomendaciones que se indiquen. * Todo el personal tendré la formacién e informacién necesaria para realizar correctamente su trabajo, manipulacién, medidas de seguridad e higiene, actuacién en caso de accidente, etc. ‘* Se evitaré en la medida de lo posible la exposicién a vapores y el contacto directo con los productos durante su manipulacién (aplicacién, mezcla, trasvases, etc.). Estas operaciones se efectuaran en lugares ventilados 0 con extraccién localizada. Cuando se considere que estas no son suficientes se utilizaran prendas de proteccién necesarias para evitar la inhalacién de los productos quimicos por las vies respiratorias. '* Los almacenes de productos quimicos estarén dotados de vent salida al exterior. Extremar las medidas de orden y limpiez ‘© Los productos quimicos se guardaran clasificados en funcin de su peligrosidad y teniondo en cuenta incompatibilidades entre ellos. .cién forzada con © Estard terminantemente prohibido fumar, beber 0 comer en los puestos de trabajo con riesgo de exposicién a productos quimicos. ‘© So utilizaran prondas de proteccién necesarias para evitar el contacto con los productos quimicos con los ojos, las manos y los pies. © En caso de contacto con [os ojos, favar inmediatamente con agua abundante durante 15 minutos y pedir ayuda médica. “ANMPLURCIGH Y MEIORAMIENTO DEL SISTEMA BE AGUA POTABLE V AIGANTARALADO DE CA GUDAD DE GUSCO— ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAW JERONIMIO~ REGION CUSCO PAR SAN JERONINMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 aa i. Unidad: Nuevo Laboratorio LL. Riesgo: * Posible incendio + Emisién de gas ‘* Olores desagradables por el manejo inadecuado de residuos sélidos © Sustancias quimicas peligrosas remanentes del enjuague y/o limpieza de los is de muestras de aguas residuales. recipientes utiizados para los ani ‘© Caldas y/o golpes por falta de orden y limpieza © Contaminacién eruzada «© Riesgos eléctricos 12, Medidas y/o dispositive de seguridad ‘© Considerar espacios suficientes para que su carga de trabajo pueda realizarse sin comprometer la calidad del mismo, procedimientos de control de calidad, comodidad y privacidad, optimizacién de las condiciones de recoleccién de muestras primarias y/o andlisis para no invalidar los resultados, o afectar negativamente Ia calidad requerida de cualquier medicién, por este motivo se ha definido a distribucién adecuada del laboratorio y sea considerado una separacién efectiva entre las éreas vecinas en las cuales hay actividades incompatibles tomado medidas para evitar la contaminacién cruzada. ‘+ Aplicar medidas de bioseguridad para minimizar el riesgo do lesiones y enfermedades ocupacionales para proteger a los usuarios, empleados y visitantes de peligros reconocidos. €I personal asignado al laboratorio deberé usar debidamente sus equipos de proteccién individual de acuerdo al érea donde se desempefiara, ‘© Monitorear, controlar y registrar las condiciones ambientales sogtin fo exijan las normas técnicas, cuando pueden influir en la calidad de los resultados. En los casos que corresponden, prestar atencién a la esterilidad biolégica, polvo, terferenciaelectromagnética, radiacién, humedad, suministro eléctrico, ‘temperatura y niveles de ruido y vibracién, segin lo requiera los equips, instrumentos, 0 la normas que esta ejecutando © Sofializar las dreas del laboratorio, a fin de evitar los tipos de peligros expuestos, ademds de indicar las zonas restringidas y de acceso al personal autorizado. '* Contar con sistemas de comunicacién entre laboratories y areas administrativas apropiados para ol tamafio y complejidad de la instalacién y la transferencia eficiente de mensajes. ‘* Mantener las éreas de trabajo limpias y ordenadas, con personal capacitado en principios de bioseguridad. * Instalar sofiales de soguridad contra incendios, peligros eléctricos y de explosién intas éreas del laboratorio. enlas di * Los residuos liquidos peligrosos como los acidos, bases, toxico orgénico, toxico inorgénico y/o metales pesados resultantes de los andlisis de las muestras de aguas residuales, deberdn ser depositadas en recipientes especiales herméticos y TARIPURGION Y MEJORAMIENTO DEL SETENA DE AGUA POTABLE AICANTARILLADO DE 1A CIUDAD DE CUSCO ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERORIMO~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 us debidamente rotulados a fin de identificar el tipo de residuo que contiene, pata su posterior manejo externo fuera de las instalaciones de la PTAR, siendo de absoluta responsabilidad de los administradores del laboratorio la disposicién final de los mismos. '¢ Los residuos liquides no peligrosos producto del lavado y enjuague de los materiales del laboratorio, es decir vacios con escasos o casi nulos remanentes liquidos (tubos de ensayo, matraces de erlenmeyer, embudo de vidrio, cristalizador, mortero de vidrio, ete.) deberén posar por un punto de agua {lavatorio) con su respectiva linea de desagiie para que sea enviado a la cabecera de la PTAR y asi favorecer el reciclado det agua. + El laboratorio es responsable del almacenamiento y eliminacin de fos residuos sélidos que generan en el laboratorio para lo cual deberén elaborar y ejecutar los procedimientos del manejo, transporte y disposicién de residuos, debiendo promover el principio de las Seres, reducir, reusar y reciclar. ‘+ Durante el mantenimiento de las instalaciones eléctricas en la PTAR, podria ccurtir en el laboratorio riesgos eléctricos relacionados a) Con el paso de corriente por el cuerpo (muerte por fibrilacién ventricular (es la causa del mayor niimero de muertes), muerte por asfixia, tetanizacién muscular, quemaduras intemas y ‘extornas (mortales 0 no) y embolias por efecto electrolitico en la sangre) y, b) Sin paso de corriente por el cuerpo (quemaduras por arco eléctrico, proyecciones de particulas, etc, lesiones oftalmolégicas por arcos eléctricos (conjuntivitis, ‘cegueras) e incendios y explosiones). ‘Como referencia se presenta en el Cuadro 5.6, los efectos de la electricidad en el cuerpo humano, asi como el tiempo que puede causar la muerte en una persona en relacién ala intensidad de la corriente (Ver Cuadro 5.7). Cuadro 5.6 - Efectos de la electricidad segiin la intensidad de corriente alterna - baja frecuencia Ima | Efecto ‘Motive El paso de la corriente produce 183 | Percepcién | cosqulle, No existe peligro El paso de la corriente produce movimientos reflojos. Elpaso de la corviente provoca 10 | Tetanizacion | contracciones musculares, 3210 | Electrzacion agarrotamiento. Paro 25 catorio. | Sil2 cottiente atraviesa ol cerebro. respiratorio 2530 | Asfixia Sila corriente atraviesa ol trax. 60.075 | Fibtlacién | «1, corriente atraviesa ol corazén. Ventricular Fuentes tps wr onirojs.e/soriis/=pel/pdiesgos_electricos pat "RMAPLINGIGN ¥ MEIORAWTENTO DEL SSTEMA DE AGUA POTABLE V ALCANTARILADO DE A GUDAD DEGUSCO— ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO BE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUsCO PLAN DE MANESO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 316 Cuadro 5.7 ~ Relacién Intensidad-Tiempo que puede causar la muerte Intensidad | Tiempo 15mA | 2min 20mA | 60seg 30mA | 35506 100mA | 350g 500mA | 110 meee 1A | 30mseg ‘ere tayine niin cesses. etc Para ol caso del mantenimiento y reparacién de las instalaciones eléctricas suscitadas en la PTAR, el personal deber utilizar los implementos de seguridad y equipos de proteccién individual de acuerdo a la labor que desempefian, tales como: a) Casco dieléctrico con barbiquejo (anti choque) b) Zapatos dieléctricos (con planta de jebe aislante) ©) Mascara facial y/o lentes, 4) Guantes de cuero €) Guantes de badana (proteccién de guantes dieléctricos) f) Guantes de hilo de algodén £) Guantes dioléctricos fh) Ropade trabajo ji) Correa o cinturdn de seguridad tipo liniero i) Armés, cuerdas, poleas de izaje K)_Proteccién de vias respiratorias 1) Pértigas de maniobras m) Equipos revelador de tensién fn) Manta aislante (0), Juego de herramientas aistadas P) Equipo de comunicacién portatil 4) Equipos de puesta a tierra temporal y otros 1) Elementos de sefializacién tales como cones 0 sefiales desmontables de soguridad 5) Botiquin de primeros auxilios 1) Camillas wlementos deben estar en buen estado de conservacién y uso, los cuales deberén ser verificados por el supervisor antes de la ejecucién de cualquier trabajo. Asimismo, debe registrarse periédicamente la calidad y operatividad de los implementos equipos de proteccién personal. "RRIPLAGION Y MGORAMIENTO BEL SSTEMA DE AGUA POTABIEV ALCANTARILIADO DE LA GIUDAD DE CISCO ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAI JERORIMO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, cUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 a7, + Si se produce el contacto de sustancias téxicas con la piel, el trebajador deberd levarse 0 ducharse de inmediato. Al final de la jornada de trabajo, los trabajadores deberdn lavarse cualquier parte del cuerpo que pueda haber estado en contacto ‘con una sustancia téxica, aunque no estén seguros si se produjo o no un contacto con la piel. + Los trabajadores cuya ropa haya sido contaminada por sustancias téxicas deben ‘cambiarse inmediatamente y ponerse ropa limpia. ‘¢Emisién de gases y humos generados por los productos quimicos utilizados en los andlisis de agua residual realizados en ta sala fisicos quimica del laboratorio que son nocivos en la salud de los trabajadores, deberd ser manejados correctamente por los extractores de gases y humos respectivamente, ademés de una buena ventilacién. ‘+ Colocar extintores en lugares estratégicos con probable riesgo de incendio. + Contar con un sistema fluido de comunicacién con la Compaiiia General de Bomberos, a efecto de brindar asistencia en casos de emergencia producto de un incendio no controlable. ‘+ Se debe de quitar todos los accesorios personales que puedan entrafiarriesgos de accidentes mecénicos, quimicos o por fuego, como son anillos, pulseras, collares, etc. ‘* _Est& prohibido fumar, beber o comer en el laboratorio, asi como dejar encima de la mesa del laboratorio ningiin tipo de prenda. Mantenga la ufia recortadas. Lievar el pelo largo recogido. '* Debe conocerse la toxicidad y riesgos de todos los compuestos con los que se trabaje. Dobe consultarse las etiquetas y fichas de seguridad de los reactivos antes de utilizarlos. * Como regla general no se debe pipetear nunca con la boca. Los volimenes de 4cidos, bases concentradas y disolventes orgénicos se medirdn con probetas. * Los frascos de los reactivos deben cerrarse inmediatamente después de su uso. Durante su utilizacién los tapones deben depositarse siempre boca arriba sobra la mesa. No deben manipularse jamés productos © disolventes inflamables en las proximidades de llamas. ‘© Si algtin reactivo se derrama, debe recogerse inmediatamente dejando el lugar perfectamente limpio. Las salpicaduras de sustancias bésicas deben neutralizarse con un dcido débil (por ejm: acido citrico) y las de sustancias dcidas con una base bil (bicarbonato de sodio). * No deben verterse residuos sélidos en los fregaderos, Deben emplearse los recipientes para residuos que se encuentran en el laboratorio. ‘+ No dobe llevarse a la boca ningiin material de laboratorio. ‘* Manipular las muestras con especial cuidado para evitar salpicaduras 0 contacto directo con las mismas. “RRIPUAGON Y MEIORAMIENTO DEL SETEMA DE AGUA POTABLE VAICANTARILLADO DE TA GUDAD DE CUSCO — ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO ~REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 us * En ef caso de descubrir un incendio avise a sus compafieros y de alarma a su superior por el medio mas apropiado (si dispone de pulsadores de alarma, pulse el ms préximo). icos, almacenamiento Incompatibilidades en el almacenamiento de productos qui ‘separado 0 conjunto (0) sepa seacnar cenetament ss prodactos creas no etn enveados erent eiges (2) _Podednmacanrrejntor se sdptan citar mecdas Ge prevenclon ipo de dass de plgrsidad dels production se proceder star Unidad: Rehabilitaci6n de la Oficina Administrativa J. Riesgo Profesional: © Fatiga visual * Sobreesfuerzos posturales ‘* Caldas al mismo nivel por falta de orden y limpieza ‘* Olores desagradables por el manejo inadecuado de residuos sélidos ‘© Posible incendio © Riesgos eléctricos i2. Medidas y/o dispositive de seguridad ‘+ _Evitar reflexiones de luminarias y ventanas sobre las pantallas, ‘* Evitar que las pantallas se encuentren delante y detrés de las ventanas. * Las ventanas deben equiparse con persianas y cortinas ‘© Sila iluminacién es artificial, las luminarias deben estar dispuestas paralelamente al eje de la mirada de los trabajadores y alas ventanas © Mantener el maximo de la espalpa apoyada en el respaldo, colocar el tronco en Posicién vertical o ligeramente echado hacia atrés y la cabeza erguida '* La posicién de tas piernas debe ser tal que los pies apoyen en el suelo y el éngulo de flexién de las rodillas sea superior a 90 grados. ‘* Mantener las mufiecas alineadas con el antebrazo cuando se utilice el teclado. "AMPUACION Y MBORAMIENTO DEL SISTEIAA DE AGUA POTAGIE V AICANTARRIADO DE LA GUBAD BE GUSCO— ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SANJERONIMO ~ REGIGN CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PTAR SANLJERONIMO, CUSCO no PROYECTO PE-P29 + Usar sillas de trabajo ergondmicas, ya que ademas de permitir una adecuada posicidn de “sentado”, debe también permitir descargar la musculatura de la espaida y los discos intervertebrales. ‘+ Mantener el orden, respetando pasillos de circulacién, ‘+ Evitar acumular materiales que no son necesatios para el trabajo a ejecutar en la zona de paso del personal. + Instalar estratégicamente extintores en éreas de peligro y capacitar al persor para su correcto uso. De suceder un incendio de gravedad, el personal debe comunicarse inmediatamente a los bomberos. ‘+ Sofializar la oficina administrativa en caso de sismo. + Orden y limpieza durante la jornada de trabajo. "AMPLAGIONY MEORAMIENTO BEL SSTEMA BE AGUA POTADIE VALCANTARILLADO DE (A GUDAD DE GUSCO— COMPONENTE PLANTA DF TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO TAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 320 ANEXOS “ZRNPURGONY MEJORARAENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE AICANTARILLADO OF 1A GUDAD DE CUSCO— CCOMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN IERONIMO ~ REGION CUSCO PTAR SAN JERONIMO, CUSCO PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 aa Anexo 5.1 - Equipos de proteccién resplratoria Sas "AMPUACIONY MEIORANIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE ¥ AICANTARALADO DE (A GUDAO DE GUSCO— ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO ~ REGION CUSCO (0759 No!o3e- OWUINOWAT vs sa srivnons seny 30 OLN 30 VENYTd3ENINOANOD—-O95ND 30 A¥ONII V1 IO OAYTIUWANYTIY ATBVLOM VOW 30 VINBISIS 190 CANSINWUDIIINA NOVY "OHS 13 NVA vrava swINVITNOD OTAMEND + svasivoss onays30aN egiuosuaen vas ano ons 3Avu9 ous 1a 8anOn vONnN : sues sousomuin on LLOIA V1 ¥ SINSWTVESLVT "NOINNEY 3C. avaiine waNainvnl + oosaus VALOIA S3YO1NULXA $0730 VIVWONY Say sate Viv EROaLOUd AUYSIAY «|! yainoTno agar ns V YYINNNOD vaivd IS3HOYOV Sunt os vz3idWwn OGVaNDOTE 3A 3S IS SOL uiy cCuaeaad 30 S3NOIDIGNOD SVLI33NSd NI OPV8VYL 3G YNOZ NS VONALNVA soavrosay wolonuxa 3a so1aa so SSsonMe yaa Sa avanAW vv || savaisavow A Saaisia VOSINVH woo dives ganas souMNY “svunand ‘sveawvosa ssooah ts na ENGIN Sous sovsva Noovnovaa yasaivnoseais01033 || aa sy sv sade voniNva eee sou3anoa so1v aan * NOIONSATYa vatu0D oN oannw3 ogo Vunvs wav * wna I VONSINVH. « NolovnoWAS -aldson OlQNSONI sworn = — kad soxates S3YALNI 30 SONOSSTSL epuosiaue ep oseo ua souopon.asul - Zs oxoUy i “WINRIEWNY OFSNYW 30 Nid eeaed OD SOUS ‘onsno ‘oWINONar NYS UvLd copsn9 NoWzU-OWINOE ys 30 STIvNOISSY SHOW 30 OLNSIMNEVAL 34 VINYT4N3NOANOD ~025N9 3.QVONID WIIG OGYTHUYNVENY ATTOVLOM VOW 3 WEISS 7 OLNSINYYOISM ANDIDYTAMY ‘equap}oe ap oseo ua ugpenny - ¢'s oxuy a ‘wiwnan onwew 30 nrg costo ‘onus he Wa nese TAR SAN JERONIMO, cUSCO PLAN DE MANEIO AMBIENTAL PROYECTO PE-P29 24 Anexo 5.4 - Sefiales de advertencia "ANPUACIGN Y MEJORAMITENTO DEL SSTEWA DE AGUA POTABLE V ALCANTARITADO DE LA GUDAD BE GUISCO — ‘COMPONENTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE SAN JERONIMO REGION CUSCO TAR SAN JERONIMO, CUSCO PROYECTO PE-P29) PLAN DE MANEIO AMBIENTAL Anexo 5.6 ~ Sefiales de obligacién ©8®GO000 Progestin Prolsaion Frotecsién Pitecldn Proegcién Photon a de Jos em 000600 Protgicién Protests Biassse Viretiladace Obligaci6n general dela (egompatiads, ene care caidas poets si procede, de una sefial adicional)| "ANPUACIONY WEIORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE VALCANTARIADO DE LA CIUDAD DE GUSCO— ‘COMPONENTE PLANT DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIOUALES DE SAN JERONIMO REGION CUSCO

Vous aimerez peut-être aussi