$68 MY HEART AT THY DEAR VOICE
MON COEUR S'OUVRE A TA VOIX
English Version by (From“Samson et Dalila”)
George Cooper CAMILLE SAINT- Sains
Andantino P
My heart
Mon coeur
far voice ‘Wakes with joy, like the flowy.
fa voix com-me Sox - orent les — fleurs.
At the sun's
Aux bai - sere
déar-ést one,
Dien ai md,
682-cB Copyright MOMX,by The University Society, Ine Medium———- = dim
That gtiefmayloselts — powr, “tis mine
pour mieux sé-cher mes pleurs fa voix
#
thy hearts yearn - ing!
parleen- co - re!
express.
Prom-ise tiser — thoult
tu re~ views pour
rinf.
‘Once more those vows So lov
Re - dis & molten - ares,
2682-8970
string. crese
hear from thy heart! Breathe that mine still thou
monts dau-tre - fois, es ser-ments — que_jai-
string.
Un poco piu lento
ee
Ant
al, ee
x ff Fe t RH. Unpoco piu lento
‘simili
= _ = ree
Re-spond to my ca-
RE- ponds it ma ten
SS ee
#
8-682-8,on
pi erse. i—=
Re-spond to my ca - ress
Ré-pords & ma ten dres -
= est
not <_st!__sanison.
Del-t -lahl
Dati lat
Del-i-lah!
Duclilal
4-682-8972
Til tis
Sous la
sways my bum - ing heart
io tss fré mit mon cour,
by >
5-682-8973
whi rapt - ure witen thourt
pret secon SO
is not
che gst moins
Bear- ing fear
@ por - ter974
string ———
arms of de
to = ler days. tes
Th thine arms Of de - light!
Ato - ler dans tes brast_—————
RH,
g ¥: RH.
LE. LH.
Un poco piu lento
dol. SS
Ant re - spond. to my————— ‘ca - ress = ts!
AM rb ~ ponds ma ten = dress
ote,
fall - ing tears
mes bal ~ ser
stay with
Thy
je cous sb
Der
7-682-8vin kiss - en,
‘And —— thy fond
+ ehertes lar = mes, £e de ton
RE spond
RE - ponds
to my ca- ress
& ma_ten- dey
For thee
ve
vse
far
fed
my tender kiss - et!
sheeher tos
975
Tei calm with sect
xlotgner les a~
pile crese
Re- spond tomyea-ress.-
Ré- ponds maten-dres -
For
Je
my ten-der
sleeher es
Sas
join in all___ a
er se mobs
soul
Deict Tah!
Dalila!
8-682-8
=
=
= press -
We ores -