Vous êtes sur la page 1sur 21

La Mgre apprivoise (The Taming of the Shrew) est l'une des premires pices de William

Shakespeare, et l'une de ses trois premires comdies (avec La Comdie des erreurs et Les
Deux Gentilshommes de Vrone). Probablement crite en 1594, elle comporte cinq actes
. Prologue[modifier | modifier le code]
1 partie : Christopher Sly, tameur ivrogne, se fait jeter hors de la taverne et s'endort sous un
buisson. Un lord et sa suite revenant de la chasse le dcouvrent. Le lord dcide de s'amuser
ses dpens ; il le fait emmener chez lui dans sa plus belle chambre. Survient une troupe de
comdiens, que le lord engage aussitt pour servir son dessein.
2 partie : Sly se rveille dans une chambre somptueuse, par de richesses et avec des
serviteurs sa disposition. On lui fait croire qu'il se rveille de 15 annes de dsordre mental,
qu'il est un noble et riche lord ; un page travesti se fait passer pour son pouse ; le matre des
lieux lui annonce qu'on va donner une comdie pour fter son retour la sant.
Intrigue[modifier | modifier le code]
Baptista, vieil aristocrate de Padoue, a un souci : celui de caser sa fille ane, Catharina, au
caractre pouvantable et qui veut toujours avoir le dernier mot. Ainsi pourra-t-il marier sa
seconde fille, la douce Bianca, que convoitent dj deux prtendants, les seigneurs Hortensio
et Gremio.
Arrivent de Pise le jeune seigneur Lucentio et son fidle valet Tranio. Lucentio tombe
amoureux de Bianca et, pour pouvoir l'approcher plus facilement, il demande son valet de le
remplacer en tant que seigneur, ce qui fait entrer Tranio en rivalit avec Gremio et Hortensio.
Puis vient ensuite de Vrone le gentilhomme Petruchio, avec son serviteur Grumio. Petruchio
n'a qu'une ide en tte ; pouser une femme riche pour combler sa vie, la mmoire de son
dfunt pre. Il va donc trouver Baptista, et le convainc de lui prsenter sa fille ane. Aprs
cette scne de connaissance trs mouvemente, il prie Baptista de lui donner la main de
Catharina, qu'il emmne ensuite Vrone. Il commence la dresser , en la privant de
nourriture, de sommeil et en lui faisant porter de beaux vtements entre autres.
Entre-temps, Tranio, trs fut, a trouv le moyen d'vincer le prtendant Gremio pour la main
de Bianca, tandis que Lucentio, dguis en professeur de sciences et lettres, sduit celle-ci. Ils
se marient ensuite en secret et Hortensio, dsespr, abandonne l'affaire et s'en va pouser une
veuve.
La pice se clt sur le retour de Petruchio et Catharina au domaine du pre de cette dernire.
Afin de fter les noces, tous les convives se runissent, ainsi que Lucentio et Hortensio avec
leurs pouses. Les trois hommes font un pari, gageant laquelle de leurs femmes sera la plus
soumise. Catharina, devenue parfaitement sage, obit l'appel de son poux, et Petruchio
remporte le pari haut la main.
Adaptations[modifier | modifier le code]
Cinma et tlvision[modifier | modifier le code]
En 1908, David Wark Griffith ralisa La Mgre apprivoise, un court-mtrage de 17 min.
En 1929, Sam Taylor ralisa La Mgre apprivoise, adaptation de la pice avec des
dialogues additionnels de Sam Taylor , selon le gnrique du film.
En 1964, Pierre Badel ralisa pour la RTF, La Mgre apprivoise, adaptation tlvisuelle de
la pice, avec Rosy Varte dans le rle titre.
En 1967, Franco Zeffirelli ralisa La Mgre apprivoise, adaptation de la pice,
avec Elizabeth Taylor dans le rle titre.
En 1987, la srie Clair de lune parodie la pice dans un pisode de la troisime saison : Rock
around Shakespeare. Un jeune fan de la srie est frustr de ne pouvoir voir l'pisode du jour,
car sa mre lui impose de faire ses devoirs. Le fan commence par lire La Mgre
apprivoise et imagine les comdiens de la srie jouer la pice. Cybill Shepherd joue le rletitre, et Bruce Willis celui de Petruchio. L'pisode coupe certains passages de la pice pour

une question de dure, et modifie la fin pour la rendre moins misogyne. Bien qu'accumulant
gags, anachronismes, et dialogues burlesques, il reste fidle la trame principale de la pice.
En 1999, Gil Junger ralisa Dix bonnes raisons de te larguer, adaptation moderne de la pice
avec Heath Ledger et Julia Stiles.
En 2009, John Cranko ralisa La Mgre apprivoise, adaptation de la pice.
Musique[modifier | modifier le code]
Ouverture La bisbetica domata op. 61 de Mario Castelnuovo-Tedesco
**
Non Sanz Droict Nu fr dreptate
*
William Shakespeare, n probablement le 23 avril 1564 Stratford-upon-Avon et mort le 23 avril 1616N 1 dans la mme ville, est considr comme l'un des
plus grands potes, dramaturges et crivains de la culture anglaise1. Il est rput pour sa matrise des formes potiques et littraires, ainsi que sa capacit
reprsenter les aspects de la nature humaine.
Figure minente de la culture occidentale, Shakespeare continue dinfluencer les artistes daujourdhui. Il est traduit dans un grand nombre de langues et,
selon l'Index Translationum, avec un total de 4 281 traductions, il vient au troisime rang des auteurs les plus traduits en langue trangre aprs Agatha
Christie etJules Verne2. Ses pices sont rgulirement joues partout dans le monde. Shakespeare est lun des rares dramaturges avoir pratiqu aussi bien
la comdieque la tragdie.
Shakespeare crivit trente-sept uvres dramatiques, entre les annes 1580 et 1613. Mais la chronologie exacte de ses pices est encore discute.
Cependant, le volume de ses crations n'apparat pas comme exceptionnel en regard de critres de lpoque.
On mesure linfluence de Shakespeare sur la culture anglo-saxonne en observant les nombreuses rfrences qui lui sont faites, que ce soit travers des
citations, des titres duvres ou les innombrables adaptations de ses uvres. L'anglais est d'ailleurs souvent surnomm la langue de Shakespeare tant cet
auteur a marqu la langue de son pays en inventant de nombreux termes et expressions. Certaines citations d'ailleurs sont passes telles quelles dans le
langage courant3,4.

iographie[modifier | modifier le code]


La communaut scientifique 5,6,7 saccorde reconnaitre quil existe dsormais suffisamment de traces historiques pour dfinir globalement la vie de
Shakespeare. Ces preuves sont constitues de documents officiels mais elles donnent un aperu limit de la vie du dramaturge. La vie de Shakespeare a
nourri de nombreuses lgendes et de mythes8. Mme si certains chercheurs9 ont tent de distinguer dans ses uvres des reflets de sa vie intime, il est
gnralement admis que l'on ne connat du personnage que des dtails insignifiants 10. Cela n'est d'ailleurs pas particulier Shakespeare, mais se retrouve
chez beaucoup de ses contemporains, y compris de trs clbres comme Thomas Kyd ou John Webster11.
Une minorit a prtendu que Shakespeare n'avait jamais exist (voir la question de l'identit de Shakespeare). Cependant, en se rendant Holy Trinity
Church dans la ville de Stratford Upon Avon, il est possible de voir sa tombe et de lire une copie du registre paroissial o figurent sa date de baptme et sa
date d'enterrement. Une autre minorit prtend que le vritable auteur utilisa un nom d'emprunt pour signer ses livres en se faisant appeler Shakespeare N 2.
Exemple de thorie rvisionniste, la thorie baconienne selon laquelle les textes du clbre dramaturge auraient t crits par Lord Bacon of Verulam12.
Mais il est vrai aussi que Shakespeare n'inventait pas le thme de ses pices, qu'il empruntait des ouvrages existant dj dans le fonds traditionnel comme
c'tait la coutume l'poque o l'on ne parlait pas de plagiat mais de tradition. On retrouve la trace de son inspiration dans des lgendes ou des textes
anciens13.

Premires annes[modifier | modifier le code]

Maison natale de Shakespeare Stratford-upon-Avon

Le thtre de la Royal Shakespeare Company Stratford-upon-Avon

Devise (9) des Shakespeare (tymologie secoue-lance 14) et leur blason d'or (1) la bande de sable (2) charge d'une lance de tournoi (3), heaume (4)
aveclambrequins (8) surmont d'uncimier (6) avec un tortil (5) portant un faucon tenant de sa patte dextre une lance de tournoi (7) en pal.

William Shakespeare nat Stratford-upon-Avon dans le Warwickshire, dans le centre de l'Angleterre. Son acte de baptme est dat du 26 avril 1564 : on
baptisait les nourrissons dans les jours qui suivaient leur naissance, et lon saccorde citer le 23 avril15,16 comme la date de naissance du dramaturge. Il est le
troisime enfant de la famille et l'an des garons.
Son pre, John Shakespeare, fils de paysan, est un gantier et marchand d'articles de maroquinerie, ngociant de peaux et de laine prospre, tirant
galement profit de la spculation foncire, propritaire de la maison aujourd'hui dnomme the Birthplace8. C'est un notable de la ville de Stratford :
en 1568, il y est lu conseiller municipal, puis grand bailli (ou maire) en 156817. En 155718, il pouse Mary Arden, fille de l'aristocrate Robert Arden of
Wilmcote, et le nouveau couple emmnage dans une maison situe sur Henley Street. La russite de John Shakespeare le pousse solliciter des armoiries,
que William lui fait obtenir en 1596, avec la devise Non sanz droict (Pas sans droit)19. On suppose que le pre du dramaturge est rest dans la foi catholique 8.
Le milieu confortable dans lequel nat Shakespeare le conduit vraisemblablement frquenter, aprs le niveau lmentaire, lcole secondaire King
Edward VI au centre de Stratford, o lenseignement comprend un apprentissage intensif de la langue et la littrature latine, ainsi que de lhistoire, de
la logique et de la rhtorique. Selon son contemporain et rival, Ben Jonson, il connat pourtant peu le latin et encore moins le grec20 N 3. En 1577, le jeune
garon est retir de l'cole, vraisemblablement pour gagner sa vie ou pour aider son pre qui est dans une mauvaise passe12.
Le 28 novembre 1582, Temple Grafton prs de Stratford, Shakespeare, qui a alors 18 ans8, pouse Anne Hathaway, fille d'un fermier de Shottery, de sept
ou huit ans son ane21. Deux voisins de la marie, Fulk Sandalls et John Richardson, publient les bans du mariage, pour signifier que lunion ne rencontre
pas dopposition. Il est vraisemblable que la crmonie a t organise en hte, Anne tant probablement dj enceinte 22, puisqu'elle donne naissance
l'anne suivante leur premire fille, Susanna, baptise le 26 mai21, soit moins de six mois plus tard.
Aprs son mariage, Shakespeare ne laisse que de rares traces dans les registres historiques. Le 2 fvrier 1585, prs de deux ans aprs le baptme de
Susanna, des jumeaux, Hamnet et Judith, sont baptiss avec les prnoms de Hamnet Sadler, jeune boulanger de Stratford, et de sa femme Judith. Ceux-ci
donneront en 1598 le prnom de William l'un de leurs quatorze enfants, montrant que le lien de Shakespeare avec Stratford n'est pas rompu pendant ces
annes. Hamnet Sadler sera en 1616 un des tmoins du testament de Shakespeare, dans lequel il sera cit 23.
Hamnet, l'unique fils de William, meurt 11 ans et est inhum le 11 aot 15968. Beaucoup suggrent que ce dcs inspire au dramaturge
sa tragdie Hamlet24,25,26 vers 1601.
La suite des annes 1580 est connue comme lpoque des annes perdues de la vie du dramaturge : entre 1585 et 1592, nous navons aucune trace de
lui, et nous ne pouvons expliquer pourquoi il quitte Stratford pour Londres. Une lgende27, aujourdhui tombe en discrdit, raconte quil avait t pris en train
de braconner dans le parc de Sir Thomas Lucy, un juge de paix local, et qu'il stait enfui pour chapper aux poursuites. Une autre thorie suggre quil aurait
rejoint la troupe du Lord Chambellan, alors que les comdiens faisaient de Stratford une tape de leur tourne. Le biographe du XVIIe sicle, John Aubrey,

rapporte le tmoignage dun comdien de la troupe de Shakespeare, racontant quil aurait pass quelques annes en tant quinstituteur dans le comt
du Lancashire, recrut par Alexander Hoghton, propritaire terrien catholique, reprenant une thse selon laquelle Shakespeare aurait t de confession
catholique28,29. Sans plus de preuves historiques, d'autres lgendes rapportent qu'il aurait t apprenti-boucher, homme de loi, mdecin, soldat ou marin, en
fonction uniquement des connaissances rvles dans ses uvres21.

Londres et le thtre[modifier | modifier le code]


On perd la trace de Shakespeare en 1585 : il quitte Stratford, il quitte sa femme, pour une traverse du dsert 8. Une lgende, aujourd'hui discrdite, veut
qu'il rapparaisse Londres en 1587 comme valet d'curie, gardant les chevaux devant un thtre 12,30. La seule preuve indiscutable de sa prsence
Londres dans le milieu thtral est, en 1592, la violente attaque de la part de Robert Greene, qui vient de mourir12. Dans une lettre posthume ajoute son
ouvrage intitul A Groatsworth of wit bought with a million repentance et publi par Henry Chettle31, Greene s'en prend plusieurs dramaturges. Il
accuse Marlowe de blasphme, et dsigne Shakespeare comme un corbeau arrogant, embelli par nos plumes, dont le cur de tigre est cach par le
masque de lacteur, et qui prsume quil est capable de faire sonner le vers blanc aussi bien que les meilleurs dentre vous : en plus dtre un misrable
scribouillard, il se met en scne dans sa dramatique vanit N 4. Greene, dans sonpamphlet32, fait ici allusion Henri VI, 3e partie, en reprenant le vers : Oh,
cur de tigre cach dans le sein dune femme33 . On ne sait si Greene tait jaloux de la russite thtrale de Shakespeare qu'il considrait comme un
illettr 12, ou s'il avait t victime d'un plagiat de la part du jeune auteur34. l'poque, Shakespeare n'avait pourtant produit qu'une seule uvre vritable, Henri
VI, crite en 1591. Il n'avait fait auparavant qu'adapter des pices du rpertoire existant, et exercer le mtier d'acteur, activits dont il n'tait pas trs fier ainsi
qu'il l'crit au dbut de son sonnet 111 (vers 1 4) :
O! for my sake do you with Fortune chide,

Oh ! Grondez mon sujet la Fortune,

The guilty goddess of my harmful deeds,

Cette desse coupable de tous mes torts,

That did not better for my life provide

Qui ne m'a pas donn mieux comme moyen d'existence

Than public means which public manners breeds.

Que l'argent du public, ce qui donne des manires vulgaires.

La reconstitution du thtre du Globe Londres

En 1594, Shakespeare est engag en tant qu'acteur et dramaturge au Theatre dans la troupe de James Burbage, appele alors la troupe de Lord
Chamberlain35, pour laquelle il va crire exclusivement. La troupe tire son nom, comme le voulait lpoque, du mcne qui la soutient (en l'occurrence le Lord
Chambellan, ministre responsable des divertissements royaux ; ce titre a longtemps dsign la fonction de principal censeur de la scne artistique
britannique).
The Theatre est le premier vritable thtre de Londres. Il a t bti en 1576 Shoreditch, au-del des murs nord de la Cit. En 1598, quatre ans aprs
l'arrive de Shakespeare, un dsaccord entre le propritaire du terrain, sur lequel s'lve le thtre, et le propritaire des murs et chef de la troupe, James
Burbage, apparat au moment du renouvellement du bail de location du terrain. Aucune solution ne peut tre trouve, le propritaire foncier revendiquant la
proprit totale du btiment. Cet pisode semble avoir marqu Shakespeare, car on en trouve une mention dans Les Joyeuses Commres de Windsor, acte
II, scne 236, dans la bouche de Ford : Mon amour ressemblait une belle maison btie sur le terrain d'un autre. Ainsi, pour m'tre tromp de place, j'ai
perdu mon difice. . Les fils Burbage oprent par la ruse : le btiment en bois est dmont clandestinement, les matriaux sont transports de l'autre ct
de la Tamise Southwark. Une nouvelle salle de spectacle, baptise Thtre du Globe, est construite avec les restes de l'ancien thtre37. En attendant que
tout soit oprationnel, la troupe joue au Thtre de la Courtine, qui a t construit en 1577 Shoreditch, prs de l'ancien The Theatre. Lemmnagement
dans une nouvelle salle et la mort de James Burbage donnent l'occasion de remanier profondment l'organisation de la troupe. la place d'un chef unique,
un directoire d'actionnaires est mis en place. Selon la somme verse par chacun dans l'entreprise, les fils de James Burbage, Cuthbert et Richard Burbage,
disposent chacun d'une part double, Shakespeare et les principaux acteurs, John Heminges, Augustine Phillips et Thomas Pope, dtiennent chacun une part
simple. Par contre, le Lord Chambellan reste le patron de la troupe jusqu'en 1603, anne de l'accession au trne de Jacques Ier, qui devient leur nouveau
patron. cette occasion, la troupe prend le nom des King's Men, la troupe du roi .
Shakespeare joue non seulement lui-mme dans ses propres uvres on sait par exemple qu'il interprte le spectre du pre dans Hamlet et Adam
dans Comme il vous plaira , mais il apparat galement en tte d'affiche de pices de Ben Jonson : en 1598 dans Chaque homme dans son caractre
(Every Man In His Humour) et en 1603 dans Sejanus38. La compagnie devient trs populaire : aprs la mort dlisabeth Ire et le couronnement du roi
Jacques Ier (en 1603), le nouveau monarque adopte la troupe, et elle finit par devenir rsidente du thtre du Globe. La troupe de Shakespeare officie dans le
plus beau thtre et est rpute tre la meilleure compagnie de Londres, qui fourmille d'entreprises de thtre cette poque. Elle rivalise brillamment avec

la troupe de l'Amiral, dont Edward Alleyn est la grande vedette, et ouvre en 1608 un second thtre, le Blackfriars. La vie de Shakespeare pouse alors
troitement la courbe de ses activits dramatiques 8.

La statue de Shakespeare Leicester Square

En 1604, Shakespeare joue un rle dentremetteur pour le mariage de la fille de son propritaire[rf. ncessaire]. Des documents judiciaires de 1612, date o
laffaire est porte au tribunal, montrent quen 1604, Shakespeare est locataire chez un artisan huguenot qui fabrique des diadmes dans le nord-ouest de
Londres, Christopher Mountjoy (Montjoie). Lapprenti de Montjoie, Stephen Belott dsirait pouser la fille de son patron ; Shakespeare devient donc
lentremetteur attitr, pour aider ngocier les dtails de la dot. Sur ses propres promesses, le mariage a lieu. Mais huit ans plus tard, Belott poursuit son
beau-pre pour navoir vers quune partie de la dot. Shakespeare est appel tmoigner, mais ne se souvient que trs vaguement de laffaire.
Plus tard, divers documents provenant des tribunaux ou des registres commerciaux montrent que Shakespeare est devenu suffisamment riche pour acheter
une proprit dans le quartier londonien de Blackfriars (rive nord de la Tamise). Alors qu'il vit Londres, il ne perd jamais le contact avec Stratford. En 1597, il
y achte une belle maison, New Place. L il installe sa famille, constitue des rserves de grain. Il achte aussi d'autres biens dans sa ville natale 8.

Retraite et fin de vie[modifier | modifier le code]


Vers 1611, Shakespeare dcide de prendre sa retraite. Celle-ci savra pour le moins agite : il fut impliqu dans des dmls judiciaires propos de terrains
quil possdait. lpoque, les terrains clturs39 permettaient le pturage des moutons, mais privaient du mme coup les pauvres de prcieuses ressources.
Pour beaucoup, la position trs floue que Shakespeare adopta au cours de laffaire est dcevante, parce quelle visait protger ses propres intrts au
mpris des ncessiteux.
Pendant les dernires semaines de sa vie, le gendre pressenti de sa fille Judith Thomas Quiney, un aubergiste fut convoqu par le tribunal paroissial pour
fornication . Une femme du nom de Margaret Wheeler qui venait d'accoucher prtendait que lenfant tait de laubergiste ; mais la mre et lenfant
moururent peu aprs ce sombre pisode. Quiney fut dshonor, et Shakespeare corrigea son testament afin de prserver les intrts de Judith [rf. souhaite].
Shakespeare mourut le 23 avril 1616, jour de son anniversaire lge de 52 ans. Le 23 avril 1616 est aussi la date de la mort de Cervantes, mais l'Espagne
tant dj passe au calendrier grgorien, les deux hommes sont en fait morts avec dix jours de dcalage. Shakespeare tait rest mari Anne jusqu sa
mort et ses deux filles lui survcurent. Susanna pousa le docteur John Hall, et mme si les deux filles de Shakespeare eurent elles-mmes des enfants,
aucun deux neut de descendants. Il ny a donc pas de descendant direct du pote.
Shakespeare est enterr dans lglise de la Sainte-Trinit Stratford-upon-Avon. Il reut le droit dtre enterr dans le chur de lglise, non en raison de sa
rputation de dramaturge, mais parce quil tait devenu socitaire de lglise en payant la dme de la paroisse (440 , une somme importante). Un buste
command par sa famille le reprsente, crivant, sur le mur adjacent sa tombe. Chaque anne, la date prsume de son anniversaire, on place une
nouvelle plume doie dans la main droite du pote.

Une signature de Shakespeare

lpoque, il tait courant de librer de la place dans les tombeaux paroissiaux en les dplaant dans un autre cimetire. Par crainte que sa dpouille ne soit
enleve du tombeau, on pense quil a compos cette pitaphe pour sa pierre tombale :
Mon ami, pour lamour du Sauveur, abstiens-toi
De creuser la poussire dpose sur moi.
Bni soit lhomme qui pargnera ces pierres
Mais maudit soit celui violant mon ossuaire
pitaphe de W. Shakespeare40.

La lgende populaire 41 veut que des uvres indites reposent dans la tombe de Shakespeare, mais personne na jamais vrifi, par peur sans doute de la
maldiction voque dans lpitaphe.

Iconographie[modifier | modifier le code]

Portrait Cobbe prsent par le prsident du Shakespeare Birthplace Trust comme tant Shakespeare

Le seul portrait reconnu de Shakespeare est une gravure publie en frontispice d'un recueil duvres. L'ouvrage a t imprim en 1622, soit six ans aprs la
mort de l'crivain. Il existe galement un buste funraire dans l'glise de la Sainte-Trinit de Stratford-upon-Avon.
En mars 2009, le professeur Stanley Wells, prsident du Shakespeare Birthplace Trust, dvoile un portrait qu'il prsente comme tant le seul portrait connu
de Shakespeare ralis de son vivant42. Ce tableau est connu sous le nom de portrait Cobbe du nom de la famille qui en tait originellement propritaire.
Son identification Shakespeare est loin de faire l'unanimit43.

uvres[modifier | modifier le code]


Le canon shakespearien[modifier | modifier le code]
Le canon shakespearien est l'ensemble des uvres dont l'authentification est indiscutable. Les pices sont traditionnellement classes en plusieurs
catgories : les tragdies, les comdies et les pices historiques, en suivant lordre logique de publication ; toutefois, depuis la fin du XIX e sicle, les critiques
suivent Frederick Samuel Boas (1862-1957) et parlent de pice problme propos de certaines uvres du canon44. Par exemple pour sa pice Mesure
pour mesure : lexpression tait jusqualors rserve aux pices qui semblaient dfendre une thse philosophique ou sociale ; elle dsigne dornavant les
uvres qui chappent une catgorisation simple, qui vont manifestement lencontre des conventions classiques. En outre, les dernires comdies de
Shakespeare sont communment appeles les romances .
Lgende : La liste suivante donne les pices dans leur ordre de classement daprs le premier Folio de 1623 (la premire dition complte des pices dans
un mme volume). Un astrisque indique une pice classe aujourdhui en tant que romance ; deux astrisques indiquent celles considres comme des
pices problme mme si certaines comdies sont encore au centre du dbat critique.

Chronologie des pices de Shakespeare et Premier Folio.

Tragdies

[modifier | modifier le code]


Antoine et Cloptre (Antony and Cleopatra)
Coriolan (Coriolanus)
Hamlet, prince de Danemark (Hamlet, Prince of Denmark)
Jules Csar (Julius Caesar)
Macbeth45
Othello ou le Maure de Venise (Othello, the Moor of Venice)
Le Roi Lear (King Lear)
Romo et Juliette (Romeo and Juliet)

Comdies

Timon d'Athnes (Timon of Athens)45


Titus Andronicus45
Trolus et Cressida (Troilus and Cressida)

[modifier | modifier le code]


Beaucoup de bruit pour rien (Much Ado About Nothing)
La Comdie des erreurs (The Comedy of Errors)
Comme il vous plaira (As You Like It)
Les Deux Gentilshommes de Vrone (The Two Gentlemen of Verona)
Les Joyeuses Commres de Windsor (The Merry Wives of Windsor)
Le Marchand de Venise (The Merchant of Venice) **
La Mgre apprivoise (The Taming of the Shrew) (autre traduction : La Sauvage apprivoise)
Mesure pour mesure (Measure for Measure) **45
La Nuit des rois (Twelfth Night)
Peines d'amour perdues (Love's Labour's Lost)
Le Songe d'une nuit d't (A Midsummer Night's Dream)
Tout est bien qui finit bien (All's Well that Ends Well)

Pices historiques

[modifier | modifier le code]

douard III (Edward III)46


Richard II
Richard III
Henri IV, 1re partie, 2e partie (Henry IV, Part 1, Part 2)
Henri V (Henry V)
Henri VI, 1re partie45, 2e partie, 3e partie (Henry VI, Part 1, Part 2, Part 3)
Henri VIII (Henry VIII)
Le Roi Jean (King John)
Sir Thomas More46

Romances tardives

[modifier | modifier le code]

Le Conte d'hiver (The Winter's Tale) *


Cymbeline *
Les Deux Nobles Cousins (The Two Noble Kinsmen) *45
Pricls, prince de Tyr (Pericles, Prince of Tyre) *45
La Tempte (The Tempest) *

Pomes[modifier | modifier le code]

1re dition des Sonnets (1609)

Les uvres potiques de Shakespeare comprennent :

La Complainte d'un amoureux


Longs pomes
Moi et toi jusqu'aux mortels
Le Phnix et la Colombe (The Phoenix and the Turtle)
Pilgrim le passionn
Les Sonnets
Vnus et Adonis (1593)
Le Viol de Lucrce (1594)

Pices perdues[modifier | modifier le code]

Peines d'amour gagnes (Loves Labours Won) : un crivain de la seconde moiti du XVIe sicle, Francis Meres, ainsi quune petite fiche de
libraire attestent dun titre similaire dans les uvres rcentes de Shakespeare, mais aucune pice portant ce titre ne nous est parvenue. Elle pourrait
avoir t perdue, ou le titre pourrait dsigner une autre appellation dune pice existante, comme Beaucoup de bruit pour rien ou Tout est bien qui finit
bien. L'pisode 180 de Doctor Who, clbre srie britannique, porte le titre de la pice en franais (The Shakespeare Code en VO) et est consacr
entirement cette pice perdue.

Cardenio, une composition tardive par Shakespeare et Fletcher, na pas survcu mais reste atteste dans plusieurs documents. La pice
sinspirait dune aventure de Don Quichotte. En 1727, Lewis Theobald publia une pice intitule Double Falshood (sic), dont il prtendait quelle tait
base sur trois manuscrits dune pice perdue de Shakespeare quil ne nommait pas. Double Falshoodreprend en fait le sujet de Cardenio, et les
critiques pensent que la pice de Theobald est la seule trace qui reste de la pice perdue.

uvres apocryphes[modifier | modifier le code]

Edward III : Certains chercheurs ont rcemment dcid dattribuer cette pice Shakespeare, sur la base de la versification. Dautres refusent
cette thorie en citant, entre autres, la mauvaise qualit du travail de cration des personnages. Si Shakespeare tait effectivement impliqu dans
l'criture de cette pice, il ne travailla probablement que comme collaborateur.

Sir Thomas More : un travail dquipe incluant peut-tre Shakespeare. Son rle exact reste inconnu.
A Funeral Elegy by W.S. (?) : pendant longtemps, plusieurs chercheurs pensaient que Shakespeare avait compos cette lgie pour William
Peter, en basant leurs thories sur des preuves stylistiques (Donald Foster en chef de file). Toutefois, cette argumentation sest rvle fallacieuse par
la suite, et la plupart des spcialistes (Foster y compris) saccordent dire actuellement que le pome lgiaque est n sous la plume de John Ford.

Le Bible du roi Jacques (King James Version) : certains pensent que Shakespeare aurait contribu la traduction de la version du Roi Jacques,
en rvisant certains passages pour les rendre plus potiques ; leur thorie sappuie sur le fait que le style de plusieurs versets ressemble celui de
Shakespeare. Ils citent le psaume 46, o le verbe shake (secouer) apparat 46 mots compter du dbut du chant, et le mot spear (pieu), 46
mots compter de la fin. Le dbat est encore trs vif et bien que la plupart des chercheurs rfute la thorie, Neil Gaiman sen est inspir dans sa
bande dessine The Wake.

Collaboration avec dautres dramaturges[modifier | modifier le code]


Comme la plupart des crivains de son poque, Shakespeare ncrivait pas toujours en solitaire : un certain nombre de ses uvres rsultent de
collaborations, mme si leur nombre exact est encore incertain. Pour certaines des attributions qui suivent (comme Les Deux Nobles Cousins) on possde
une recherche scientifique trs documente ; dautres pices (comme Titus Andronicus) restent sujettes controverse et dpendent des prochaines analyses
linguistiques. Il est probable galement que certaines pices aient t en partie rdiges au cours des rptitions et contiennent la transcription d'apports
personnels des acteurs.

Henri VI : probablement le fruit dune quipe dcrivains, dont on ne peut que suggrer les identits 47.
Titus Andronicus pourrait tre issu d'une collaboration avec George Peele, comme coauteur ou relecteur. La paternit de cette uvre a ellemme t mise en cause : si les premiers diteurs de l'uvre de Shakespeare la lui attriburent, ds 1687 l'adapteur Edward Ravenscroft dclarait
que Shakespeare n'en tait pas l'auteur. En 1905, J. M. Robertson tenta d'tablir que cette pice tait l'uvre de Peele, avec la collaboration probable
de Christopher Marlowe. Il est nanmoins admis, de nos jours, que cette pice a t effectivement crite par Shakespeare, mais qu'elle a t
htivement compose ou rvise.

Pricls, prince de Tyr : inclut un travail de George Wilkins, comme collaborateur ou relecteur.
Timon d'Athnes : la tragdie pourrait tre le rsultat dune collaboration entre Shakespeare et Thomas Middleton ; cela pourrait expliquer les
incohrences dans la narration et le ton gnral aux rsonances trangement cyniques.

Henri VIII : considre comme une collaboration avec John Fletcher.


Les Deux Nobles Cousins : la pice fut publie en dition quarto en 1654 ; John Fletcher et William Shakespeare en sont les coauteurs, et
collaborrent pour la moiti du texte chacun.

Macbeth : Thomas Middleton a compos une rvision de la tragdie en 1615, incorporant des squences musicales additionnelles.
Mesure pour mesure : la comdie a probablement subi une lgre rvision par Thomas Middleton, un certain stade de sa composition
originale.

Style[modifier | modifier le code]


L'influence de Shakespeare sur le thtre moderne est considrable. Non seulement Shakespeare a cr certaines des pices les plus admires de la
littrature occidentale, mais il a aussi grandement contribu la transformation de la dramaturgie anglaise, ouvrant le champ des possibilits de cration sur
les personnages, la psychologie, l'action, le langage et le genre48. Son art potique a contribu l'mergence d'un thtre populaire, lui donnant d'tre admir
autant par des intellectuels que par des amoureux du pur divertissement49.
Le thtre est en pleine volution lorsque Shakespeare arrive Londres vers la fin des annes 1580 ou le dbut des annes 1590. Prcdemment, les
formes habituelles du thtre anglais populaire taient les Moralits de l'poque Tudor. Ces pices, qui mlangent pit, farce et burlesque, sont des
allgories dans lesquelles les personnages incarnent des vertus morales prnant une vie pieuse, en incitant le protagoniste choisir une telle vie plutt que
d'aller vers le mal. Les personnages et les situations sont symboliques plutt que ralistes. Enfant, Shakespeare a probablement assist ce type de pices
(avec des Mystres et Miracles)48. la mme poque, taient reprsentes dans les universits des pices bases sur la dramaturgie romaine. Ces pices,
souvent joues en latin, utilisaient un modle potique plus acadmique que les Moralits, mais taient galement plus statiques, privilgiant les longs
discours plutt que l'action dramatique.
la fin du XVIe sicle la popularit des Moralits et des pices acadmiques s'affaiblit, alors que l'essor de la Renaissance anglaise et des dramaturges
comme Thomas Kyd et Christopher Marlowecommence rvolutionner le thtre. Leurs pices mlent moralit et thtre acadmique pour former une
nouvelle tradition. Ces nouveaux drames ont la splendeur potique et la profondeur philosophique de la dramaturgie acadmique et le populisme paillard des
moralits, avec cependant plus d'ambigit et de complexit, et moins d'allgories morales simplistes. Inspir par ce nouveau modle, Shakespeare a hiss
ce nouveau genre thtral un niveau lev de qualit, crant des pices qui non seulement rsonnent motionnellement pour le public mais qui, de plus,
posent des interrogations fondamentales sur la nature humaine50.

Postrit et influence littraire[modifier | modifier le code]


Les thmes de Shakespeare ont trouv de nombreux chos dans la littrature des sicles suivants. Son influence s'est tendue non seulement au thtre,
mais aussi au roman. L'exemple le plus souvent cit tant le rapport entre Balzac et Shakespeare.
De nombreux universitaires anglais et amricains ont fait ce rapprochement, soulignant l'influence du dramaturge anglais sur l'auteur de La Comdie
humaine51,52,53. Certains allant mme jusqu' parler de plagiat s'agissant du Pre Goriot et du Roi Lear, le personnage de Jean-Joachim Goriot ayant de
multiples points communs avec Lear54.
George Saintsbury considre que les filles de Jean-Joachim Goriot assassinent leur pre tout comme les filles du roi Lear ont assassin le leur 55. Il voit aussi
dans La Cousine Bette, une version fminine du Iago d'Othello56.

Visions modernes de l'uvre[modifier | modifier le code]

Illustration de la scne des comdiens dansHamlet, par Daniel Maclise

Jusqu'au XIX e sicle, les pices de Shakespeare sont interprtes dans des costumes contemporainsN 5. l'poque victorienne, les reprsentations thtrales
sont en revanche marques par une recherche de reconstitution d'poque57, les artistes ayant une fascination pour le ralisme historique.
La conception de Gordon Craig pour Hamlet en 1911 inaugure son influence cubiste. Craig abandonne son approche de scnographie constructiviste au
profit d'un dcor pur constitu de simples niveaux, des teintes monochromes tendues sur des praticables de bois combins pour se soutenir entre eux.
Bien que cette utilisation de l'espace scnique ne soit pas nouvelle, c'est la premire fois qu'un metteur en scne l'utilise pour Shakespeare. Les praticables
pouvant tre agencs dans de nombreuses configurations, cela permet de crer un volume architectural abstrait, adaptable n'importe quel thtre en
Europe ou aux tats-Unis. Cette conception iconoclaste de Craig ouvre la voie aux diverses visions de Shakespeare du XXe sicle58.
En 1936, Orson Welles monte un Macbeth novateur Harlem, transposant non seulement l'poque de la pice mais aussi n'employant que des acteurs afroamricains59. Ce spectacle trs controvers, surnomm Macbeth Vaudou, replaait l'action en Hati montrant un roi aux prises avec la magie noire africaine.
Ce qui provoqua galement le scandale est que, lorsque l'acteur principal est tomb malade, c'est Orson Welles lui-mme qui dcide de le remplacer, se
grimant le visage en noir. La communaut noire soutint cette production, l'emmenant jusqu' Broadway puis dans une tourne nationale. De nombreux
spectacles depuis ont suivi cette tendance consistant transposer l'action de pices de Shakespeare dans un monde trs contemporain et politique.

Shakespeare : le problme de
ldition[modifier | modifier le code]
la diffrence de son contemporain Ben Jonson, Shakespeare ne participait pas ldition et la publication de ses pices. Les textes existants sont donc
pour la plupart retranscrits de mmoire aprs la reprsentation sur scne, ou tirs du manuscrit autographe de lcrivain. Il existait galement une copie pour
le rgisseur ( prompt-book ) sur laquelle pouvait se baser lditeur 12.

dition de Romo et Juliettede 1599

Les premires impressions sont destines un public populaire, et les exemplaires sont raliss sans grand soin. Le format utilis est appel le in-quarto,
dont les cahierssont obtenus en pliant les feuilles imprimes en quatre. Il arrive que les pages se retrouvent relies dans le dsordre.
La deuxime vague de publication est destine un public plus riche, et on attache plus dimportance la prsentation. On imprime donc sur des feuillets
simples, et lexemplaire prend donc le nom de folio. Le premier folio des uvres de Shakespeare fut imprim en 1623 : il est conserv la bibliothque de
l'universit Harvard60.
Dterminer quel est le texte originel de Shakespeare est devenu le souci majeur des diteurs modernes. Fautes dimpression, coquilles, mauvaises
interprtations du copiste, oublis dun vers : ces maladresses sont le lot habituel des in-quartos et du premier folio. En outre, une poque o
lorthographe ntait pas encore fixe, le dramaturge employait souvent plusieurs graphies pour le mme mot, ajoutant la confusion du copiste. Les diteurs
modernes ont donc la lourde tche de reconstruire les vers originaux et den liminer les erreurs.
Dans certains cas, ldition du texte ne pose pas tant de problmes. Pour Macbeth par exemple, les critiques pensent quun dramaturge comme Thomas
Middleton a adapt et raccourci le texte originel pour obtenir le texte existant dans le Premier folio, qui reste donc le texte officiel. Pour dautres pices
(Pricls, ou Timon dAthnes), le texte a pu tre corrompu jusqu un certain point, mais nous navons pas dautres versions leur confronter. De nos jours,
lditeur ne peut donc que rgulariser et corriger les fautes de lecture qui ont survcu dans les versions imprimes 61.
Le problme peut parfois se compliquer. Les critiques modernes pensent que Shakespeare lui-mme a rvis ses propres compositions travers les ans,
permettant donc deux versions diffrentes de coexister. Pour arriver un texte acceptable, les diteurs doivent donc choisir entre la premire version et sa
rvision, qui reste gnralement la plus thtrale .
Autrefois, les diteurs rglaient la question en fusionnant les textes pour obtenir ce quils croyaient tre un texte-source, mais les critiques admettent
maintenant que ce procd est contraire aux intentions de Shakespeare. Dans Le Roi Lear par exemple, deux versions indpendantes, avec chacune leurs
propres caractristiques, coexistent dans ldition in-quarto et le Premier folio. Les modifications de Shakespeare y ont dpass les simples corrections pour
toucher la structure globale de la pice. partir de l, ldition des uvres de Shakespeare par luniversit dOxford fournit deux versions diffrentes de la
mme pice, avec le mme statut dauthenticit. Ce problme existe avec au moins quatre autres uvres de Shakespeare : Henry
IV 1re partie, Hamlet, Troilus et Cressida et Othello.

Les polmiques[modifier | modifier le code]

Un portrait de Shakespeare

Le statut exceptionnel de Shakespeare sur la scne littraire anglo-saxonne a naturellement entran un culte autour de sa personne, matrialis par une
recherche critique toujours plus pointue. La raret des informations concernant sa biographie entrana de nombreuses polmiques et remises en question,
principalement autour de lidentit mme du dramaturge. Nous ne rendons pas ici un rsum exhaustif de la question, mais nous dressons une liste des
lments les plus importants dans le dbat gnral.

Rputation et recherche critique[modifier | modifier le code]


La renomme de William Shakespeare a continu de grandir aprs lpoque lisabthaine, comme le montre le nombre duvres critiques qui lui furent
ddies ds leXVIIe sicle et par la suite62,63,64,65. Pourtant, mme sil avait une excellente rputation de son vivant, Shakespeare ntait pas considr comme le
meilleur pote de lpoque. On lintgrait dans la liste des artistes les plus en vue, mais il natteignait pas le niveau d'Edmund Spenser ou de Philip
Sidney surtout parce que outre les critiques malveillants d'un entourage qui prtendait que les drames de Shakespeare n'avaient pas t crits par lui, on
s'opinitrait dans l'ide que l'homme n'tait qu'un ignorant66. Il est difficile dvaluer sa rputation en tant qucrivain pour la scne : les pices de thtre
taient alors considres comme des uvres phmres, dindignes divertissements sans vritables valeurs littraires. Toutefois, le Folio de 1623 et sa

rdition neuf ans plus tard prouvent quil tait tout de mme passablement respect en tant que dramaturge : les cots dimpression opraient une sorte de
slection pralable pour les auteurs publiables ; avant lui, Ben Jonson avait t un pionnier dans ce domaine, avec la publication de ses uvres en 1616.
Aprs linterrgne (1642-1660), pendant lequel le thtre fut interdit, les troupes thtrales de la Restauration eurent loccasion de puiser dans un beau vivier
de dramaturges de la gnration prcdente : Beaumont et Fletcher taient extrmement populaires, mais galement Ben Jonson et William Shakespeare.
Leurs uvres taient souvent adaptes pour la dramaturgie de la Restauration, alors qu'il nous semble aujourdhui blasphmatoire davoir pu mutiler les
uvres de Shakespeare. Un exemple clbre concerne le Roi Lear de 1681, aseptis par Nahum Tate pour se terminer en happy-end, version qui demeura
pourtant joue jusquen 1838. Ds le XVIIIe sicle, la scne anglaise jusque-l domine par Beaumont et Fletcher fit place William Shakespeare, qui la tient
jusqu nos jours.
Si son entourage immdiat et son poque manifestrent une certaine mfiance son gard, les intellectuels, critiques littraires et crivains des sicles
suivants lui rendirent trs vite un hommage appuy67. Les rgles rigides du thtre classique (unit de temps, de lieu et daction) navaient jamais t suivies
par les dramaturges anglais, et les critiques saccordaient pour donner Ben Jonson une poussive seconde place. Mais la mdaille dor fut immdiatement
accorde lincomparable Shakespeare (John Dryden, 1668), le naturel intuitif, le gnie autodidacte, le grand peintre du genre humain. Le mythe qui
voulait que les romantiques furent les premiers apprcier Shakespeare sa juste valeur ne rsiste pas aux tmoignages enthousiastes des crivains de la
Restauration et duXVIIIe sicle, comme John Dryden, Joseph Addison, Alexander Pope et Samuel Johnson. On doit aussi aux spcialistes de cette priode
ltablissement du texte des uvres de Shakespeare : Nicholas Rowe composa la premire dition acadmique du texte en 1709, et la Variorum
Edition dEdmond Malone (publie titre posthume en 1821) sert encore aujourdhui de base aux ditions modernes. Au commencement du XIX e sicle, des
critiques romantiques comme Samuel Taylor Coleridge vourent une admiration extrme pour Shakespeare (la bardoltrie ), une adulation tout fait dans
la ligne romantique, vouant une rvrence au personnage du pote, la fois gnie et prophte.

La question de lidentit[modifier | modifier le code]


Articles connexes : Paternit des uvres de Shakespeare, Thtre lisabthain et douard de Vere.

Les documents officiels prouvent quun certain William Shakespeare a bel et bien vcu Stratford-upon-Avon et Londres. La majorit des critiques
s'accordent dsormais pour identifier ce William Shakespeare comme l'auteur des pices. Pourtant, il y eut autrefois une polmique passionne sur lidentit
du dramaturge, laquelle ont mme particip des crivains comme Walt Whitman68, Mark Twain ( Is Shakespeare Dead69? ), Henry James ou Sigmund
Freud : tous doutaient que le citoyen de Stratford nomm William Shaksper ou Shakspere ait rellement compos les uvres qui lui taient attribues.

Une signature de Shakespeare

Leurs arguments sont multiples : absence de mention duvres littraires dans son testament, inexistence de manuscrits littraires d'poque 70, circonstances
trs floues des annes de formation du jeune artiste, variation de lorthographe de son patronyme, manque d'homognit du style et de la potique des
uvres. Les spcialistes sont actuellement en mesure de rfuter ce genre dargumentaire et pensent avoir clairci le prtendu mystre de lidentit du pote,
polmique qui, comme ils le font remarquer, commence au XIXe sicle avec des observations sur le suppos manque dducation de lauteur, seuls des
aristocrates ayant eu l'toffe d'crire de telles pices mais ne pouvant les assumer, auraient utilis Shakespeare comme prte-nom 71,72. Auparavant, les
critiques n'tudiaient pas la question73.
Les critiques sappuient aussi sur lextrme raret des documents historiques et les mystrieuses contradictions dans sa biographie : mme une vnrable
institution telle que la National Portrait Gallery deLondres refusa dauthentifier le clbre Flower Portrait de Stratford-upon-Avon, qui tomba en discrdit aprs
quil se fut avr quil sagissait dune contrefaon du XIXe sicleN 6. Certains francs-tireurs ont donc suggr que des crivains comme Francis
Bacon74, Christopher Marlowe75, John Florio, la reine lisabeth Ire ou le roi Jacques Ier d'Angleterre se cachaient derrire le pseudonyme de Shakespeare en
tant quauteurs principaux ou coauteurs de tout ou partie des uvres. Leurs origines aristocratiques expliquant la surprenante matrise stylistique du jeune
homme de Stratford.
La thse Bacon repose essentiellement sur un cryptogramme qui aurait t dcouvert dans l'dition originale des uvres de Francis Bacon, notamment
le De rerum organum : cette dition recelerait, crypte et code, une autobiographie de F. Bacon, lequel n'hsiterait pas proclamer qu'il a ralis des
uvres diverses, comdies, tragdies, qui ont connu une grande renomme sous le nom de Shakespeare . Ce texte contient cependant, par ailleurs, un
nombre d'invraisemblances tel qu'on ne peut srieusement lui accorder crdit76.
D'autres anti-stratfordiens comme Abel Lefranc ou J. T. Looney pensrent que les pices devaient tre l'uvre d'un homme de cour. Le nom du comte de
Derby est avanc par Abel Lefranc en 1918 dans Sous le masque de William Shakespeare : William Stanley, VIe comte de Derby, celui d'douard de Vere,
le 17e comte dOxford, un noble familier de la reine lisabeth, par J. T. Looney. Le comte de Rutland et l'un ou l'autre des comtes d'Essex sont aussi voqus.
Ainsi, dans les annes 192077, les partisans du comte dOxford bauchrent des thories sappuyant sur des correspondances entre la vie de ce gentilhomme
et les vnements dcrits dans les sonnets shakespeariens (thorie oxfordienne de la paternit de Shakespeare

(en)). En outre, Edward de Vere tait

considr de son vivant comme un pote et crivain talentueux qui possdait la culture et lexprience que les partisans de cette thse pensaient qu'on tait
en droit d'attendre dun dramaturge de la stature de Shakespeare. Mais le comte tait n quatorze ans avant Shakespeare et dcd douze ans avant lui 78.
En 1907, le critique allemand Karl Bleibtreu

(en) affirme dans Der Wahre Shakespeare que l'auteur des grandes pices signes Shakespeare

est Roger Manners, Lord Rutland, thse reprise en 1912 parClestin Demblon dans son ouvrage Lord Rutland est Shakespeare.

En 2007, cest le tour de Sir Henry Neville, diplomate, membre du Parlement, qui, selon Brenda James et William Rubinstein, aurait demand Shakespeare
de lui servir de prte-nom79. Stimul par cette thorie, John Casson se met au travail et affirme bientt avoir dcouvert six nouveaux titres qui seraient des
uvres de Shakespeare-Neville, dont Arden of Faversham et Mucidorus80.
L'uvre de Shakespeare est aussi parfois attribue d'autres dramaturges : Chettle, Dekker, Robert Greene qui accuse Shakespeare de plagiat
dans Greene's Groats-Worth of Wit

(en), Middleton,Peele, Webster : tous ont eu des partisans plus ou moins convaincants.

Ds 1882, une bibliographie de la controverse est publie. On arrive finalement une liste de cinquante candidats en 2007 puis 77 en 2012 81, lesquels
auraient travaill sparment, ou collabor, pour fabriquer cette uvre composite qu'est le thtre de Shakespeare.
La question corollaire lidentit est celle de lintgrit des textes : les critiques rencontrent des difficults avec certaines pices (voir notamment Henry VI
(premire partie)) pour dterminer exactement quelle part du texte il faut attribuer Shakespeare. lpoque lisabthaine, les collaborations entre
dramaturges taient frquentes, et les spcialistes continuent dtudier les textes de lpoque pour dessiner un contour plus prcis de lapport rel du pote 82.
La religion de Shakespeare

[modifier | modifier le code]

Quelques chercheurs contemporains ont crit que Shakespeare tait aux marges de l'anglicanisme et avait de fortes inclinations vers la religion catholique 83.
Enfin, divers auteurs maonniques ont affirm que Shakespeare tait membre des loges 84. Quelques-uns vont jusqu' dire qu'il fut le crateur de la francmaonnerie85.
La question est irrsolue : Shakespeare n'aurait pas pu tre un bon catholique s'il tait membre des loges, car la franc-maonnerie a t frquemment
condamne par les papes. De plus, l'anglicanisme tait trs proche du catholicisme sur de nombreux aspects et oscillait continuellement entre une branche
catholique et une branche protestante.
Un livre d'un chercheur franais paru en 2010, Shakespeare tait-il juif ? Une nouvelle approche de sa vie et de son uvre86 a apport une preuve historique
dmontrant matriellement que le nom du pre de William Shakespeare tait en ralit Shapiro. Cet lment tendrait accrditer les origines juives de la
branche paternelle des Shakespeare87.
La question de la sexualit

[modifier | modifier le code]

Article dtaill : Sexualit de Shakespeare.

Le contenu des uvres attribues Shakespeare a soulev la question de son identit sexuelle. Son ventuelle bisexualit a scandalis la critique
internationale, eu gard son statut d'crivain clbre88.
La question de savoir si un auteur lisabthain tait homosexuel dans le sens moderne est anachronique, les concepts d'homosexualit et
de bisexualit n'ont merg qu'au XIX e sicle. Tandis que lasodomie tait un crime l'poque de Shakespeare, il n'y avait aucun mot pour dsigner une
identit exclusivement homosexuelle. Bien que vingt-six des sonnets de Shakespeare soient des posies d'amour adresses une femme marie (connue
comme la dark lady - la dame sombre), cent vingt-six sont adresss un jeune homme (connu comme le fair lord - le prince clatant). La tonalit
amoureuse du dernier groupe, qui se concentre sur la beaut du jeune homme, a t interprte comme preuve de la bisexualit de Shakespeare, bien que
d'autres considrent que ces sonnets ne se rapportent qu' une amiti intense, un amour platonique 89.

Shakespeare, notre contemporainN


7
[modifier | modifier le code]

Dans le roman 1984 de George Orwell, les seules uvres artistiques qui ont chapp la censure sont les uvres de Shakespeare[rf. ncessaire].
La Reduced Shakespeare Company, dont le nom est videmment une rfrence la Royal Shakespeare Company, est une troupe d'acteurs
amricaine qui se produit depuis 1995 au Thtre Criterion sur Piccadilly Circus, Londres. Ils ont crit et jou avec succs la pice The Compleat
Works of Wllm Shkspr (abridged) (Les uvres compltes de William Shakespeare en abrg), soit 37 pices de Shakespeare condenses en 107
minutes. Pour le compte de la BBC, une version radio a aussi t enregistre et diffuse en 1994.

Le film Shakespeare in Love, sorti en 1999 sur un scnario de Tom Stoppard, s'inspire (peut-tre) d'un pisode de la vie de Shakespeare
survenu en 1593 : endett jusqu'au cou et harcel par son commanditaire, Shakespeare promet de lui livrer rapidement une nouvelle pice, qu'il a
intitule Romo et Ethel, la fille du pirate. Mais, hors le titre, le dramaturge n'a pas la moindre inspiration. Viola, une jeune lady apprciant les sonnets
de Shakespeare, rve de monter sur scne, ce qui est rigoureusement interdit aux femmes cette poque. Elle se dguise alors en garon et
dcroche le rle de Romo. Shakespeare dcouvrant l'identit de son jeune premier en tombe alors amoureux et trouve enfin l'intrigue et le nouveau
titre de sa pice Romo et Juliette souffle dans une taverne parChristopher Marlowe.

Beaucoup de ses pices ont fait l'objet de rcriture, notamment Hamlet, et aussi Le Roi Lear, qui a mme t transpos au Japon dans une
adaptation cinmatographique : Ran d'Akira Kurosawa. La pice prfre de nombreux comdiens est Hamlet dont les plus grands acteurs ont
souhait interprter le rle. Sarah Bernhardt l'a incarn elle-mme en 1899. Ensuite, c'est devenu le rle ftiche notamment de Richard
Burton, Laurence Olivier, Jean-Louis Barrault, Vittorio Gassman, Mel Gibson. Macbeth a galement t projet dans le Japon mdival, par Akira
Kurosawa, qui y a trouv l'inspiration pour son film Le Chteau de l'araigne.

Il existe en France une Shakespearomanie atteste et rpertorie dans les ouvrages de littrature gnrale. Le Larousse des littratures la
dcrit ainsi : empressement que suscitrent en France les uvres de Shakespeare partir du XVIII e sicle, Hamlet connut plus de 200
reprsentations entre 1769 et 185190.

Il existe un langage de programmation, le Shakespeare Programming Language qui permet d'crire des programmes sous la forme d'une pice
de thtre du barde.

Annexes[modifier | modifier le code]


Bibliographie[modifier | modifier le code]

La librairie Shakespeare and Co Paris

: document utilis comme source pour la rdaction de cet article.

(en) Michele Ciarammella, A Short Account of English Literature, Rome, Edizioni Cremonese, 1957 (rimpr. Londres, Cassel & Co. Ltd,
1966), The Age of Shakespeare
Michele Ciarammella est spcialiste de la littrature anglaise et professeur l'universit de Naples.

En franais : premire dition : Shakespeare notre contemporain, traduction d'Anna Posner, Collection "Les Temps Modernes", Paris, Julliard,
1962 - rdition : traduction d'Anna Posner, prface de Peter Brook, Paris, Payot, coll. Essais Payot, 1993 (ISBN 9782228886222) ; coll. Petite
Bibliothque Payot,n o 593, 2006 (ISBN 2228900990) [prsentation en ligne]

Peter Ackroyd (trad. Bernard Turle), Shakespeare : La Biographie [ Shakespeare, The Biography ], Paris, ditions du Seuil, coll. Points
(no P1986),2006 (1re d. 2005), Poche, 764 p. (ISBN 978-2-7578-0556-5)

Fausto Cercignani, Shakespeare's Works and Elizabethan Pronunciation, Oxford, Clarendon Press, 1981.
C.L Chambrun, Shakespeare retrouv, Paris, Larousse et Plon, 1948.
Georges Connes, Le Mystre shakespearien, Paris, Boivin, 1926 (ASIN B0000DUT9L)
Pascale Drouet, Mise au ban et abus de pouvoir. Essai sur trois pices tragiques de Shakespeare, Paris, Pups, 2012, (ISBN 978-2-84050-

852-6)

Ren Girard, Shakespeare, les feux de l'envie, Paris, Grasset, 1990.


H. Granville-Barker et G.B Harrison, A Companion to Shakespeare Studies, Cambridge, 1934, rimpression 1960.
Victor Hugo, William Shakespeare, Paris, Librairie Internationale, 1863.
Jan Kott, Szkice o Szekspirze, 1961, dition rvise et complte : Szekspir wspczesny, Varsovie, PIW, 1965.
Jean-Claude Lallias, Jean-Jacques Arnaud, Michel Fournier, Shakespeare, la scne et ses miroirs, Thtre Aujourdhui, no 6, CNDP, 1998
(Diapositives et CD, sur La Nuit des rois) [prsentation en ligne]

Franois Laroque, Shakespeare: comme il vous plaira, Paris, Gallimard, coll. "Dcouvertes", 1991.
Jean-Marie et Angela Maguin, William Shakespeare, Paris, Fayard, 1996. (ISBN 2213596239)
Richard Marienstras, Le Proche et le lointain (sur Shakespeare, le drame lisabthain et l'idologie anglaise aux XVIe et XVIIe sicles, Paris,
Minuit, coll. Arguments, 1981

Jean Paris, Hamlet ou Les personnages de fils, Paris, Le Seuil, 1953.


Jean Paris, Hamlet et Panurge, Paris, Le Seuil, coll. "Change", 1971.
Samuel Schoenbaum, Shakespeare's Lives, Oxford University Press, 1987, rdition 1991, 1998 (ISBN 0198186185)
Stendhal, Racine et Shakespeare, Paris, Le Divan, 1928.
Andr Suars, Pote Tragique, Portrait de Prospero, Paris, mile-Paul, 1921, red. "uvres", Paris, R. Laffont, coll. "Bouquins", 2003
Michle Willems, La Gense du mythe shakespearien, 1600-1780, Paris, PUF, 1980.

Thtre du Soleil, Shakespeare, introduction de Claude Roy, Double Page, no 21, 1982
Thtre du Soleil, Shakespeare, 2e partie, textes de Sophie Moscoso et Raymonde Temkine, Double Page, no 32, 1984

Filmographie[modifier | modifier le code]


Films sur Shakespeare [modifier | modifier le code]

The Life of Shakespeare, ralis par Frank R. Growcott et J.B. McDowell (1914).
Master Will Shakespeare, ralis par Jacques Tourneur (1936).
Life of Shakespeare, ralis par Mark Cullingham et Robert Knights (1978).
Looking for Richard, documentaire d'Al Pacino (1995), prsentant la vision populaire de l'uvre de Shakespeare travers des squences
filmes de la pice Richard III, avec Al Pacino, Alec Baldwin,Kevin Spacey, Winona Ryder, Aidan Quinn et Richard Cox.

Shakespeare in Love, film amricano-britannique de John Madden (1998), racontant la cration de Romo et Juliette avec Joseph
Fiennes, Gwyneth Paltrow, Colin Firth, Ben Affleck, Judi Dench.

Why Shakespeare?, documentaire de Lawrence Bridges (2005) sur l'influence de Shakespeare dans le jeu de l'acteur (avec entre autres Tom
Hanks, Martin Sheen ou Michael York).

Anonymous, film germano-britannique de Roland Emmerich (2011) avec Rhys Ifans, Jamie Campbell Bower, David Thewlis, Vanessa
Redgrave, Joely Richardson.

Adaptations cinmatographiques de ses pices

[modifier | modifier le code]

Article dtaill : en:Shakespeare on screen.

Les pices de Shakespeare ont t adaptes dans plus de 420 films91. Certains sont fidles l'histoire originale, d'autres n'utilisent que des lments de
l'intrigue. Cette liste est donc une slection (une liste quasi exhaustive est tablie par le British Universities Film & Video Council) N 8.

Le Songe d'une nuit d't, film amricain de William Dieterle et Max Reinhardt (1935).
Romo et Juliette, film amricain de George Cukor (1936).
Comme il vous plaira, film amricain de Paul Czinner avec Laurence Olivier (1936).
Henry V, film britannique de et avec Laurence Olivier (1944).
Othello, film amricain de George Cukor (1947).
Macbeth, film amricain de et avec Orson Welles (1948).
Hamlet, film britannique de et avec Laurence Olivier (1948).
Othello (The Tragedy of Othello: The Moor of Venice), film amricain de et avec Orson Welles (1952).
Jules Csar (Julius Caesar), film amricain de Joseph Mankiewicz (1953) avec Marlon Brando.
Romo et Juliette, film italien de Renato Castellani (1954).
Richard III, film britannique de et avec Laurence Olivier (1955).
Le Chteau de l'araigne ( - Kumo no Suj), film japonais d'Akira Kurosawa (1957) avec Toshir Mifune. (adaptation de Macbeth)
Les salauds dorment en paix ( - Warui yatsu Hodo yoku nemuru), film japonais d'Akira Kurosawa (1960) avec Toshir
Mifune. (adaptation libre de Hamlet)

West Side Story, film amricain de Jerome Robbins et Robert Wise (1961) avec Natalie Wood. (adaptation libre de Romo et Juliette)
Othello, film britannique de Stuart Burge (1965) avec Laurence Olivier, Maggie Smith.
Hamlet (), film sovitique de Grigori Kozintsev, sur une traduction de Boris Pasternak (1964).
Falstaff (Campanadas a medianoche), film hispano-suisse de et avec Orson Welles (1965). (adaptation libre de Richard II, Henry IV, Henry
V et Les Joyeuses Commres de Windsor)

La Mgre apprivoise, film amricano-italien de Franco Zeffirelli (1967) avec Elizabeth Taylor, Richard Burton.
Romo et Juliette, film italo-britannique de Franco Zeffirelli (1968) avec Olivia Hussey.
Hamlet, film britannique de Tony Richardson (1969) avec Nicol Williamson, Anthony Hopkins, Marianne Faithfull.
Le Roi Lear ( - Korol Lir), film sovitique de Grigori Kozintsev, sur une traduction de Boris Pasternak, film reconnu comme une
adaptation magistrale de la pice (1971).

Macbeth, film amricano-britannique de Roman Polanski (1971).


Ran (), film japonais d'Akira Kurosawa (1985). (transposition au XVIe sicle et au Japon du Roi Lear)
Othello, film de Franco Zeffirelli (1986) avec Plcido Domingo, Katia Ricciarelli. (adaptation de l'opra ponyme de Verdi)
Henry V, film britannique de Kenneth Branagh (1989) avec Kenneth Branagh, Ian Holm, Judi Dench, Emma Thompson, Christian Bale.
Hamlet, film amricano-britannico-franais de Franco Zeffirelli (1990) avec Mel Gibson, Glenn Close, Alan Bates, Paul Scofield, Ian
Holm, Helena Bonham Carter.

My Own Private Idaho, film amricain de Gus Van Sant (1991) avec River Phoenix, Keanu Reeves. (adaptation libre de Henry IV et Henry V)
Rosencrantz et Guildenstern sont morts, film britannique de Tom Stoppard (1991) avec Gary Oldman, Tim Roth. (depuis la pice de Stoppard
inspire de l'intrigue de Hamlet)

Prospero's Books, film franco-nerlando-britannique de Peter Greenaway (1991) avec John Gielgud. (adaptation de La Tempte)
Beaucoup de bruit pour rien, film amricano-britannique de Kenneth Branagh (1993) avec Kenneth Branagh, Emma Thompson, Keanu
Reeves, Kate Beckinsale, Denzel Washington, Michael Keaton,Imelda Staunton.

Le Roi lion, film d'animation amricain de Roger Allers et Rob Minkoff (1994). (adaptation partielle de Hamlet)
Othello, film britannique d'Oliver Parker (1995) avec Kenneth Branagh, Laurence Fishburne, Irne Jacob.
Richard III, film amricano-britannique de Richard Loncraine (1995) avec Ian McKellen, Annette Bening, Robert Downey Jr., Kristin Scott
Thomas. (transposition aux annes 1930 de la pice ponyme)

La Nuit des rois, film britannico-amricano-irlandais de Trevor Nunn (1996) avec Imogen Stubbs, Toby Stephens, Helena Bonham Carter, Imelda
Staunton, Ben Kingsley.

Romo + Juliette, film amricain de Baz Luhrmann (1996) avec Leonardo DiCaprio, Claire Danes. (transposition moderne de la pice ponyme)
Hamlet, film amricano-britannique de Kenneth Branagh (1996) avec Kenneth Branagh, Julie Christie, Kate Winslet, Billy Crystal, Grard
Depardieu, Robin Williams. (transposition au XIXe sicle de lapice ponyme)

Le Roi lion 2 : L'Honneur de la tribu, film d'animation amricain de Rob LaDuca et Darrell Rooney (1998). (adaptation partielle de Romo et
Juliette)

Dix bonnes raisons de te larguer, film amricain de Gil Junger (1999) avec Julia Stiles, Heath Ledger, Joseph Gordon-Levitt, David Krumholtz.
(adaptation moderne de La Mgre apprivoise)

Titus, film italo-amricano-britannique de Julie Taymor (1999) avec Anthony Hopkins, Jessica Lange, Jonathan Rhys-Meyers, Matthew Rhys.
(adaptation de Titus Andronicus)

Le Songe d'une nuit d't film amricain de Michael Hoffman (1999) avec Michelle Pfeiffer, Kevin Kline, Stanley Tucci, Christian Bale, Rupert
Everett, Sophie Marceau. (transposition au XIX e sicle et en Toscane de la pice ponyme)

Hamlet, film amricain de Michael Almereyda (2000) avec Ethan Hawke, Kyle MacLachlan, Bill Murray, Liev Schreiber, Julia Stiles.
Peines d'amour perdues, film britannique de Kenneth Branagh (2000) avec Kenneth Branagh, Alicia Silverstone.
Othello 2003, film amricain de Tim Blake Nelson (2001) avec Julia Stiles, Josh Hartnett, Martin Sheen. (adaptation moderne d'Othello ou le
Maure de Venise)

Le Marchand de Venise, film britannique de Michael Radford (2004) avec Al Pacino, Joseph Fiennes, Jeremy Irons.
She's the Man, film amricain de Andy Fickman (2006) avec Amanda Bynes, Channing Tatum. (adaptation moderne de La Nuit des rois)
As You Like It, film amricain de Kenneth Branagh (2006) avec Bryce Dallas Howard, Kevin Kline, Alfred Molina. (transposition au XIXe sicle et
au Japon de Comme il vous plaira)

Ennemis jurs, film britannico-serbo-amricain de Ralph Fiennes (2012) avec Ralph Fiennes, Gerard Butler, Vanessa Redgrave, Brian
Cox, Jessica Chastain. (transposition moderne de Coriolan)

Much Ado About Nothing, film amricain de Joss Whedon (2013) avec Amy Acker, Alexis Denisof, Nathan Fillion, Clark Gregg. (transposition
moderne de Beaucoup de bruit pour rien)

Warm Bodies, film amricain de Jonathan Levine (2013) avec Nicholas Hoult, Dave Franco, Teresa Palmer, John Malkovich. (adaptation libre
de Romo et Juliette)

Romo et Juliette, film amricano-italo-suisse de Carlo Carlei (2013) avec Stellan Skarsgrd, Damian Lewis, Hailee Steinfeld.
Macbeth, film britannique de Justin Kurzel (2015) avec Michael Fassbender, Marion Cotillard.

Adaptations tlvises majeures de ses pices

[modifier | modifier le code]

La premire ttralogie de Shakespeare (Richard III et les trois pices consacres Henry VI)92 a t condense en 1963 en un spectacle intitul Wars of the
Roses93, interprt par la Royal Shakespeare Company. Cette mise en scne a fait l'objet, en 1965, d'une adaptation tlvise diffuse en plusieurs pisodes
la BBC94,95.
De 1978 1985, la BBC a produit l'adaptation tlvise de 37 pices96 de Shakespeare. Cet ensemble unique97, jou par quelques-uns des meilleurs
comdiens britanniques (Derek Jacobi, Anthony Quayle, John Gielgud, etc.), est trs fidle aux textes originaux et propose des mises en scne inspires de
la tradition thtrale anglaise98. Cette srie a t diffuse sur France 3 au milieu des annes 1980.

Article dtaill : en:BBC Television Shakespeare.

uvres musicales et littraires inspires de pices de


Shakespeare[modifier | modifier le code]

The Fairy Queen, opra de Henry Purcell (1692), adaptation du Songe d'une nuit d't
La Tempte, opra de Henry Purcell (1695)
Otello ossia il Moro di Venezia, opra de Gioachino Rossini (1816)

Oberon, opra de Carl Maria von Weber, inspir du Songe d'une nuit d't (1826)
Le Songe d'une nuit d't (Ein Sommernachtstraum), ouverture et musique de scne de Felix Mendelssohn (1826 & 1843)
I Capuleti e i Montecchi, opra de Vincenzo Bellini, adapt de Romo et Juliette (1830)
Le Roi Lear, ouverture d'Hector Berlioz (1831)
Romo et Juliette, symphonie dramatique d'Hector Berlioz (1839)
Re Lear, livret d'opra inachev de Salvadore Cammarano et Antonio Somma pour Giuseppe Verdi qui n'en composa jamais la musique (18431867)

Macbeth, opra de Giuseppe Verdi (1847)


Hamlet, pome symphonique de Franz Liszt (1858)
Batrice et Bndict, opra d'Hector Berlioz, librement adapt de Beaucoup de bruit pour rien (1862)
Romo et Juliette, opra de Charles Gounod (1867)
Hamlet, opra d'Ambroise Thomas (1868)
Romo et Juliette, ouverture fantaisie de Piotr Ilitch Tchakovski (1869)
Ophlie, pome d'Arthur Rimbaud inspir du personnage d'Ophlie dans Hamlet (1870).
Otello, opra de Giuseppe Verdi (1887)
Falstaff, opra de Giuseppe Verdi (1893)
Falstaff, op. 68, tude symphonique en ut mineur d'Edward Elgar (1913)
Lieder der Ophelia, op. 67, lieder de Richard Strauss sur des textes d'August Wilhelm Schlegel d'aprs Hamlet (1919)
Hamlet, musique de scne de Dmitri Chostakovitch (1932 & 1954)
Romo et Juliette, ballet de Sergue Prokofiev (1935)
Le Roi Lear, musique de scne de Dmitri Chostakovitch (1941)
Such Sweet Thunder, suite musicale de Duke Ellington (1957)
Le Songe d'une nuit d't (A Midsummer Night's Dream), opra de Benjamin Britten (1960)
Macbett, pice de thtre d'Eugne Ionesco (Gallimard, 1972)
Le jour des meurtres dans l'histoire d'Hamlet opus 189, opra en 5 tableaux de Pierre Thilloy sur un livret de Bernard-Marie Kolts, cr le 23
mars 2011 l'Opra-thtre de Metz.

Lear, opra d'Aribert Reimann (1978)


Hamlet-machine, pice de thtre de Heiner Mller (1979) (traduction franaise aux ditions de Minuit)
Romo et Juliette, opra de Pascal Dusapin (1988)
Sur la dernire lande, pomes de Claude Esteban (1996) inspirs du Roi Lear (in Morceaux de ciel, presque rien, Gallimard, 2001)
Romo et Juliette, de la haine l'amour, comdie musicale de Grard Presgurvic (2001) d'aprs Romo et Juliette
Une tempte, pice de thtre d'Aim Csaire (1997)
Viol, pice de thtre de Botho Strauss (2005) d'aprs Titus Andronicus
Seven Shakespeares (2009-), manga de Harold Sakuishi

Notes et rfrences[modifier | modifier le code]


Notes[modifier | modifier le code]
1.

Dates utilisant le calendrier julien. On rapproche souvent Shakespeare et Cervantes qui seraient morts le mme jour le 23 avril 1616, mais la concidence n'est pas relle
puisque les calendriers sont diffrents : on retient la date du 23 avril pour la mort de l'auteur espagnol (en fait c'est la date de son enterrement) dfinie par le calendrier
grgorien alors que pour Shakespeare il s'agit du 23 avril du calendrier julien. Selon le calendrier grgorien, Shakespeare est mort le 3 mai. Voir article Passage au
calendrier grgorien .

2.

Le patronyme Shakespeare galement attest sous les formes Sakspere, Shakspere semble tre l'anglicisation du patronyme franais Sacquespe, galement attest

3.

And though thou hadst small Latin and less Greek,... : Et bien que tu connaisses peu le latin et encore moins le grec,... To the Memory of my beloved

4.

There is an upstart crow, beautified with our feathers, that with his Tiger's heart wrapt in a player's hide, supposes he is able to bombast out a blank verse as the best of

5.

En France, le tragdien Talma, qui avait fait des tudes de thtre Londres, est un des premiers oser le costume d'poque

6.

Aprs analyse des pigments, on dcouvrit du jaune de chrome, couleur inconnue l'poque de Shakespeare

7.

Titre emprunt un livre de Ian Kot

8.

Le British Universities Film & Video Council (Bufvc) a entrepris de recenser toutes les adaptations (films, tlvisions, etc.) de pices de Shakespeare.

sous les formes Sacqupe, Saqupe, encore port aujourd'hui. Cf. le peintre du XVIIe sicle Adrien Sacquespe.

Shakespeare

[archive]

you; and being an absolute Johannes Factotum, is in his own conceit the only Shake-scene in a country.

International Database of Shakespeare on Film, Television and Radio

[archive]

(en) An

Rfrences[modifier | modifier le code]


1.

William Shakespeare -- Britannica Online Encyclopedia

2.

[archive]

3.

Worsley School, Northern Alberta, Canada, Liste d'expressions courantes empruntes shakespeare (Archive Wikiwix Archive.is Google Que faire ?), consult le 18 dcembre 2011, bris le

4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

Une autre liste en anglais trouve sur

11.
12.

Henri Fluchre, introduction gnrale l'dition des uvres compltes de Shakespeare dans la Pliade, Gallimard, 1959, t.I, p. XXXIII.

(en)Unesco, Top 50 Authors of All Time [archive] (consult le 29 juillet 2014)

14 avril 2015.

[archive], sur NoSweatShakespeare.

C.L Chambrun, Shakespeare retrouv, Larousse et Plon, Paris, 1948, p. 27


H. Granville-Barker et G.B Harrison, A companion to Shakespeare studies, Cambridge, 1934, rimpression 1960,p. 11-14
J. Kott, Shakespeare notre contemporain, Julliard, Paris, 1962, p. 20-31
a, b, c, d, e, f, g et h Henri Fluchre, Article William Shakespeare, Encyclopaedia Universalis, DVD, 2007
M. Willems, La Gense du mythe shakespearien, 1600-1780, Paris, P.U.F., 1981, p. 165, 206-215
Il est vrai que l'on possde peu d'lments prcis sur sa vie et qu'il est difficile de les dmler des enjolivures.Larousse des littratures franaises et trangres,
anciennes et modernes, Paris, 1986, t.II, p. 1511.

a, b, c, d, e et f L'exceptionnelle raret de faits concernant la vie de Shakespeare a conduit certains critiques douter de la capacit d'un seul homme produire une uvre
aussi abondante et d'une telle excellence. Il aurait fallu Shakespeare une culture et une rudition bien suprieure celle qu'il possdait. Et l'on pensait que sous ce nom
se cachait une personne de haut rang : lord Bacon of Verulam. Ciarammella 1957, p. 54

13.

Shakespeare was not an inventor of original plots. In his days, originality was not an essential requirement in litterature, and he borrowed his plots freely, after the

14.
15.

Shakespeare, sa vie

16.

17.

18.

custom of the age. He found the material of his plots in history, legend, lore, and almost all his plots can be traced to older sources. Ciarammella 1957, p. 52

[archive]

Peter Ackroyd 2006, p. 13

(en) Michael Wood, In Search of Shakespeare, BBC Books, 2005 p. 32


(en) Campbell, Oscar James & Edward G. Quinn, Reader's Encyclopedia of Shakespeare Campbell; Quinn, Edward G.., eds (1966). New York: Thomas Y.

Crowell Company, Thomas Y. Crowell Co, 1966, p. 751

19.

(en) The William Shakespeare Family Timeline [archive], william-shakespeare.info


(en)Shakespeare Coat-of-Arms [archive], www.william-shakespeare.org.

20.
21.

Ciarammella 1957, p. 48

22.

23.

24.
25.
26.
27.

Andr Gide, Introduction sa traduction de Hamlet, N.R.F, 1946, p. 7

a, b et c Peter Hyland, An Introduction to Shakespeare, Palgrave, 1996, p. 8

(en) The Wife of William Shakespeare. Marriage to Anne Hathaway [archive] sur william-shakespeare.info [archive]
(en) Samuel Schoenbaum (1987), William Shakespeare: A Compact Documentary Life, Ed. Oxford University Press, 1987, BN 0-19-505161-0., p. 12

Guy de Pourtals, postface Hamlet, Socit Littraire de France, 1923, p. 402


Thodore Lascaris, Introduction au Hamlet traduit par lui, aux ditions de la Socit des spectacles Gaston Baty, 1929, p. 45
Ciarammella 1957, p. 48 : The tradition according to which he had to leave Stratford for having stolen a deer in the park of Sir Thomas Lucy of Charlcote has no
historical foundation (la lgende selon laquelle il aurait d quitter Stratford pour avoir vol un cerf dans le parc de Sir Thomas Lucy of Charlcote n'est fonde sur aucune
preuve historique).

28.
29.
30.

Samuel Schoenbaum, Shakespeare's Lives, Oxford University Press, 1987, rdition 1991, p. 11011.(ISBN

31.

32.
33.

Groats-worth of Witte

0198186185)

Larousse des littratures franaises et trangres, anciennes et modernes, Paris, 1986, t. II, p. 1512
Larousse des littratures franaises et trangres, anciennes et modernes, Paris, 1986, t.II, p. 1511

(en) G. B. Harrison, Henrie Chettle Kind Hartes Dreame, Londres, John Lane, coll. The Bodley Head Quartos , 1923, 66 p. (OCLC 625997), p. 6
[archive] de Robert Greene (8 juillet 1558 - 3 septembre 1592)

Version originale : "an upstart Crow, beautified with our feathers, that with his Tygers hart wrapt in a Players hyde, supposes he is as well able to bombast out a blanke
verse as the best of you: and beeing an absolute Johannes factotum, is in his owne conceit the onely Shake-scene in a countrey." ("Oh, tiger's heart wrapped in a
woman's hide" - Henry VI, part 3.)

(en) Hanspeter Born, Why Greene was angry at Shakespeare ? , Medieval and Renaissance Drama in England, vol. 25, 1 janvier 2012, p. 133-173 (lire en

34.

35.

Line Cottegnies, Franois Laroque et Jean-Marie Maguin, Thtre lisabthain, vol. 2, Paris, Gallimard,coll. Bibliothque de la Pliade , 2009, 3637 p. (ISBN

er

ligne [archive])
978-

2070126170), xxx
36.

(en) Margreta De Grazia et Stanley Wells, The New Cambridge Companion to Shakespeare, Cambridge,Cambridge University Press, 30 avril 2010,

380 p. (ISBN

37.

978-0521713931), p. 50

Line Cottegnies, Franois Laroque et Jean-Marie Maguin, Thtre lisabthain, vol. 2, Paris, Gallimard,coll. Bibliothque de la Pliade , 2009, 3637 p. (ISBN

2070126170), xxxii

(en) http://shakespeareauthorship.com/ox7.html [archive]

38.

39.

Voir l'article Enclosure

40.

Version originale : Good friend, for Jesus' sake forbear,


To dig the dust enclosed here.
Blest be the man that spares these stones,
But cursed be he that moves my bones.

41.

J. Kott, p. 373

978-

42.

Le seul portrait de Shakespeare ralis de son vivant est dvoil Londres

43.

44.
45.
46.
47.

Frederick Samuel Boas, Shakespeare and His Predecessors (1896)

[archive], sur Le Monde,10 mars 2009

(en) Charlotte Higgins, To find the mind's construction in the face: The great Shakespeare debate , The Guardian, Londres, 11 mars 2009 (lire en

ligne [archive]).
a, b, c, d, e, f et g Cf. #Collaboration avec dautres dramaturges
a et b Cf. #uvres apocryphes
uvre de jeunesse, Henri VI ne diffre pas beaucoup des drames des auteurs contemporains de Shakespeare. Aussi, ses dtracteurs ont-ils voulu dcouvrir tantt la
main de Marlowe, tantt celle de Kyd, de Peele, de Greene, de Lodge ou de Nashe outre celle de Shakespeare, lequel aurait rvis une uvre dj existante. T.Fabre,
Dictionnaire des uvres Laffont-Bompiani, Paris, 1990, t.III, p. 373-374(ISBN

2221501179)

48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.

a et b Shakespeare's Reading de Robert S. Miola, Oxford University Press, 2000.

55.
56.

George Saintsbury, Introduction The Works of Honor de Balzac, t. XIII. Avil Publishing Company, Philadelphie, 1901, p. X.

57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.

Voir Le site de l'Histoire

64.
65.
66.
67.

Nicholas Rowe, Some acount of the life of Mr Wiliam Shakespeare, ed. Terry A.Gray

Voir par exemple l'article de Johann Walter sur le site de Polytechnique

[archive].
(ISBN 3906769011)

Andr Lascombes, Tudor Thtre, Collection Theta, Peter Lang, Berne 2001.

David Bellos, Honor de Balzac, Le Pre Goriot, Landmarks of World Literature, Cambridge University Press, 1987. p. 3435
Graham Robb, Biographie de Balzac, W.W.Norton, New York, 1994, p. 257 (ISBN

(ISBN 0521316340)

0393036790)

Herbert Hunt, Balzac's Comdie humaine, Universit de Londres Athlone Press, 1959, p. 8789
Martin Kanes avance que Balzac aurait t accus de plagiat au moment o le livre a t publi. Martin Kanes,Pre Goriot: Anatomy of a Troubled World. Twayne
Publishers, New York, 1993, p. 13 (ISBN

0805783636)

George Saintsbury, Introduction The Works of Honor de Balzac. t. XI. Les parents pauvres : La Cousine Betteet Le Cousin Pons, Avil Publishing
Company, Philadelphie, 1901, p.IX XIII.

[archive] sur le thtre la fin du XIX

sicle

Gordon Craig et le renouvellement du thtre, Bibliothque nationale, 1962


Il existe 4 minutes enregistres de la mise en scne de Welles en 1936, disponibles dans un coffret DVD du film Macbeth

[archive]

Ciarammella 1957, p. 61
Ciarammella 1957, p. 72
John Dryden, An Essay of Dramatic Poesy, Clarendon Press, Oxford, 1889
Ben Jonson, ("To the memory of my beloued, The Author Mr. Wlliam Shakespeare and what he hath left us", (sic), dans : William Shakespeare, dition Peter W. Hinman,
Blayney, The First Folio of Shakespeare (2e d.), W. W. Norton & Company, New York,

(ISBN 0393039854)

Stendhal, Racine et Shakespeare, Paris, 1823


Mario Paz, Dictionnaire des auteurs, Laffont-Bompiani, Paris, 1990, p.303

(ISBN 2221501756)

Citations extraites du dictionnaire des uvres, Laffont-Bompiani, 1990, opus cit, p. 303 Voltaire : Il avait un gnie plein de force et de fcondit, sans la moindre
tincelle de bon got et sans la moindre connaissance des rgles. Je vais vous dire une chose hasarde : c'est que le mrite de cet auteur a perdu le thtre
anglais. , Denis Diderot : Le sublime et le gnie brillent dans Shakespeare comme des clairs dans une longue nuit. Et Racine est toujours
beau , Addison (1711) : Shakespeare naquit, tenant en main toutes les semences de la posie

68.
69.

(en) http://www.shakespearefellowship.org/virtualclassroom/whitman.htm [archive]


(en) Is Shakespeare Dead? [archive]

70.
71.

En l'absence de droit d'auteur, les manuscrits sont cette poque la proprit des thtres.

72.

Voir aussi l'article de Jonathan Bate, professeur de littrature l'Universit de Liverpool et spcialiste de Shakespeare :

73.

Franois Laroque, Shakespeare a-t-il crit ses pices ? , mission Au cur de l'histoire, 16 dcembre 2012

74.

The Philosophy of the Plays of Shakspere Unfolded, 1857. Son auteur, Delia Bacon

75.

En 1955, l'Amricain Calvin Hoffman prtendit dans le livre The Man Who Was Shakespeare (L'Homme qui tait Shakespeare) que Marlowe tait l'auteur des pices de

76.

Voir entre autres le site

77.

L'hypothse est le fruit de l'imagination d'un vieil instituteur nomm Thomas Looney

78.

Voir entre autres

79.

The Truth Will Out: Unmasking the Real Shakespeare(La Vrit se manifeste toujours : le vrai Shakespeare dmasqu), Harper Perennial, 16 octobre

80.

81.
82.
83.
84.
85.
86.

William Prendiville, Et si Shakespeare tait Shakespeare ?

Sur ce sujet, voir entre autres l'article du site mysteres.afrikart.net

[archive]

Birth of a Myth and the Death of a Dramatist , Frontline,2002 (lire

Shakespeare.

2007 (ISBN

(en) Johnathan Bate, Scenes from the

en ligne [archive])

(en), finit dans un asile d'alins

(en) theatrehisory.com [archive]

(en) Shakespeare-oxford.com [archive]

0061146498)

(en) John Casson, Enter Pursued by a Bear: The Unknown Plays of Shakespeare-Neville, MUSIC FOR STRINGS, 16 mars 2009,

280 p. (ISBN

190542406X)
[archive], sur Le Monde diplomatique,janvier 2012

Ciarammella 1957, p. 55

[archive]
[archive]
sirbacon.org [archive]
catholiceducation.org

rosslyntemplars.org.uk

Ghislain Muller, Shakespeare tait-il juif? Une nouvelle approche de sa vie et de son uvre, Lewiston, Edwin Mellen Press, 2010

(ISBN 0-7734-3602-

2, OCLC 814246012)

(en) Jennifer Lipman, Shakespeare 'hid his Jewish roots' - or he would have been Bard [archive], sur The Jewish Chronicle online

87.

88.
89.
90.

Joseph Pequigney, Such Is My Love: A Study of Shakespeare's Sonnets, University of Chicago Press, Chicago, 1985, p. 132 (ISBN
J. A. Fort, The Story contained in the second series of Shakespeare's sonnets, The Review of English Studies, octobre 1927.
Article Shakespearomanie, t.II, p.1514

0226655636)

91.

Young, Mark (ed.). The Guinness Book of Records 1999, Bantam Books, 358; Voigts-Virchow, Eckartm (2004),Janespotting and Beyond: British Heritage Retrovisions

92.

93.

Since the Mid-1990s, Gunter Narr Verlag, 92.

97.

(en) Shakespeare in Performance: Film [archive]


(en) Explications de Peter Hall et John Barton [archive]
(en) The Royal Shakespeare Company The Wars of the Roses [archive]
(en) Henry VI (1965, Michael Hayes) [archive]
(en) Screenonline: The BBC Television Shakespeare (1978-1985) [archive]
(en) BBC Shakespeare collection, BBC dition, 14/11/2005. V.O anglaise, sans sous-titrages franais ; Ref. BBCDVD1767. Six pices ont toutefois t dites

98.

94.
95.
96.

avec sous-titres franais aux ditions LCJ Productions

(en) Susan Willis, The BBC Shakespeare Plays: Making the Televised Canon, (Chapel Hill & London: The University of North Carolina Press, 1991), 10-11.

Voir aussi[modifier | modifier le code]


**

Chronologie des pices de thtre[modifier | modifier le


code]
N.B. : Entre parenthses la date de la premire publication

1590 (1598) Henry VI (premire partie)


1590 (1594) Henry VI (deuxime partie)
1592 (1602) Richard III
1592 (1623) La Comdie des erreurs
Si cette pice est la mme que celle intitule La Nuit des erreurs elle a t cre le 28 dcembre 1594.

1593 (1594) Titus Andronicus


Selon la premire dition elle a t cre en 1593.

1593 (1623) La Mgre apprivoise


1594 (1623) Les Deux Gentilshommes de Vrone
1594 (1598) Peines d'amour perdues
1594 (1597) Romo et Juliette
Joue le 29 janvier 1595

1595 (1597) Richard II


Cration le 7 fvrier 1601.

1595 (1600) Le Songe d'une nuit d't


Cration le 1er janvier 1604.

1596 (1622) Le Roi Jean


1596 (1600) Le Marchand de Venise
1597 Henry IV, premire partie
1594-1597 (1603?) Peines d'amour gagnes
Pice perdue.

1598 (1600) Henry IV, deuxime partie


1599 (1600) Henry V
1599 (1623) Jules Csar
Cration en 1600.

1599 (1600) Beaucoup de bruit pour rien

1599 (1623) Comme il vous plaira


1597-1600 (1602) Les Joyeuses Commres de Windsor
1601 (1603) Hamlet
1602 (1623) La Nuit des Rois
1602 (1609) Trolus et Cressida
1603 (1623) Tout est bien qui finit bien
1604 (1623) Mesure pour Mesure
1604 (1622) Othello ou le Maure de Venise
Cration en novembre 1604.

1605 (1608) Le Roi Lear


Cration le 26 dcembre 1606.

1605 (1623) Macbeth


1606 (1623) Antoine et Cloptre
1607 (1623) Coriolan
1607 (1623) Timon d'Athnes
1608 (1609) Pricles, prince de Tyr
1609 (1623) Cymbeline
1610 (1623) Le Conte d'hiver
1611 (1623) La Tempte
Cration 1er novembre 1611

1612 (1623) Henri VIII (probablement crit en collaboration avec John Fletcher). Son titre initial tait All is true.
Cration en juin 1613, peu avant l'incendie du Thtre du Globe le 29 juin 1613.

1612 (1728) Cardenio

(en) (crit en collaboration avec John Fletcher)

Cration en 1613, publi uniquement dans une adaptation de Lewis Theobald

(en) intitule Double Falshood; considr comme une des

pices perdues de Shakespeare.

1612 (1634) Les Deux Nobles Cousins (crit en collaboration avec John Fletcher)

**
Romeo i Julieta, Henric al V-lea sau Visul unei nopi de var sunt doar cteva dintre celebrele opere literare semnate William Shakespeare, cel mai mare scriitor englez. n jurul acestui scriitor s-au nscut diverse
controverse, adevrate teorii ale conspiraiei, care au ncercat de-a lungul timpului s explice cine a fost cu adevrat William Shakespeare.
Exist numeroi critici literari care nu cred c William Shakespeare s-a aflat n spatele celor mai importante opere literare, ci un alt personaj. Lipsa dovezilor despre existen a sa, altele dect n piesele sale, este oare o dovad
clar a faptului c a fost inventat? Cum pot fi explicate cuno tinele extinse de geografie i limbi strine ale lui Shakespeare cnd el a avut parte de o educa ie mai mult dect modest? Aceste ntrebri nasc adevrate controverse
atunci cnd este expus n lumina reflectoarelor cel mai mare dintre scriitorii englezi.
Christopher Marlowe este unul dintre candidaii propui ca fiind adevratul autor din spatele operelor semnate William Shakespeare. El a fost un poet din secolul al XVI-lea i autor apreciat al tragediilor elisabetane. A murit
n anul 1593, fapt care l mpiedica s fie adevratul autor al operelor lui Shakespeare, dar exist voci care sus in c i-ar fi nscenat propria moarte ca s nu fie arestat pentru blasfemie i pentru a se ascunde de recuperatorii de
datorii care intenionau s-l ucid. Din umbra anonimatului, ajutat de copistul Thomas Walsingham, Marlowe ar fi scris celebrele opere. Un astfel de aranjament ar explica foarte bine de ce primele schi e dramatice ale lui
Shakespeare erau aproape perfecte.
Sir Francis Bacon este un alt personaj pe care unii l considera adevratul Shakespeare. Aluziile la duplicitatea sa au fost prezentate precum dovezi ale identit ii sale ascunse. Se mai vehiculeaz c i-a nsuit acest pseudonim
deoarece descendena s aristocratic nu i-ar fi permis niciodat s se bucure de adevrata faima literar. Se spune c singurul caiet al lui Shakespeare descoperit vreodat a fost Promus a lui Bacon.
S fi fost Henry Neville, o rud ndeprtat a lui Shakespeare, poreclit Falstaff, personaj care apare n ultimele trei dintre piesele sale?
S-a mai spus c Shakespeare nu ar fi fost o femeie, n persoana reginei Elisabeta I, o femeie extrem de inteligent. Nu se poate preciza cu exactitate dac Shakespeare a existat cu adevrat, sau doar a fost un pseudonim n spatele
cruia s-a ascuns un alt personaj important din literatur englez. Toate aceste supoziii i speculaii nu fac dect s confirme faptul c atunci cnd talentul exist prea puin mai conteaz persoana care semneaz o oper literar.

Vous aimerez peut-être aussi