Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
9.612.0.006.7162 - 10/08
Impresso no Brasil
Introduo
Introduccin
Introduction
INTRODUO
INTRODUCCIN
INTRODUCTION
No Brasil, maiores detalhes, sugestes e reclamaes podem ser feitas atravs do telefone 0800-0110-229 (ligao gratuita).
9.612.0.006.7162
SISTEMA DE ALTA-PRESSOPRECAUES /
COMO ALMACENAR COMBUSTIBLE /
FUEL STORAGE ................................................................. 41
DESAERAO DO SISTEMA DE BAIXA PRESSO /
DEAERACIN DE LO SISTEMA DE BAJA PRESIN /
DEAERATION OF LOW PRESSURE SYSTEM ................. 43
REGULAGEM DA FOLGA DE VLVULAS /
REGLAJE DEL HUELGO DE LAS VLVULAS /
VALVE CLEARANCE ADJUSTMENT ................................. 44
Diagnstico
Diagnostico
Diagnosis
RELAO DE FALHAS
LISTADO DE FALLAS
FAILURES LIST ................................................................... 52
RELAO DE CAUSAS PROVVEIS
LISTADO DE CAUSAS PROBABLES
LIST OF PROBABLE CAUSES ........................................... 56
9.612.0.006.7162
Especificaes Tcnicas
Especificaciones Tcnicas
Technical Specifications
ESPECIFICAES TCNICAS
ESPECIFICACIONES TCNICAS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Descrio
Descripcin
Description
MaxxForce 4.8
MaxxForce 7.2
Diesel - 4 tempos - em linha
Diesel - 4 tiempos - en linea
Diesel - 4 stroke - ver tical
Tipo de construo
Tipo de construccin
Construction type
Tipo de injeo
Tipo de inyeccin
Injection type
Dimetro x curso
Dimetro x carrera
Bore x stroke
105 x 137 mm
Cilindrada unitria
Cilindrada unitaria
Unit displacement
1,2 litros
1,2 litros
1.2 liters/cyl. 73.2 in3/cyl.
Nmero de cilindros
Numero de cilindros
Number of cylinders
Cilindrada total
Cilindrada total
Total displacement
Aspirao
Aspiracin
Aspiration
4,745 L
7,118 L
Ps-Arrefecido
Pos Enfriado
Aftercooler
9.612.0.006.7162
Descrio
Descripcin
Description
MaxxForce 4.8
Lado do Volante
Lado del Volante
Flywheel Side
Primeiro cilindro
Primer cilindro
#1 cylinder
Ordem de ignio
Ordem de inyeccin
Firing order
1-3-4-2
Taxa de compresso
Tasa de compresin
Compression ratio
1-5-3-6-2-4
Anti-Horrio (Lado do Volante)
Anti-Horrio (Lado del Volante)
Counter Clockwise (Flywheel Side)
Sentido de rotao
Direccin de rotacin
Direction of rotation
Peso seco
Peso seco
Weight
MaxxForce 7.2
~ 400 kg
~ 520 kg
16,8 : 1
Presso de compresso
Pressin de compressin
Compression pressure
Motor novo (mnimo)
Motor nuevo (mnimo)
New engine (minimum)
20 bar
9.612.0.006.7162
23 bar
INCLINAO LONGITUDINAL
MXIMA DE SERVIO:
INCLINACIN LONGITUDINAL
MXIMA EN TRABAJO:
MAXIMUM LONGITUDINAL
WORKING INCLINATION (ANGLE):
10
9.612.0.006.7162
INCLINACIN TRANSVERSAL
MXIMA EN TRABAJO
MAXIMUM TRANSVERSAL
WORKING INCLINATION:
MAXIMUM TRANSVERSAL
INSTALATION INCLINATION:
Motores de 4 e 6 cilindros - 15
Motores de 4 y 6 cilindros - 15
9.612.0.006.7162
11
SISTEMA DE LUBRIFICAO
SISTEMA DE LUBRICACIN
LUBRICATION SYSTEM
Descrio
Descripcin
Description
Presso de leo (mnimo)
Presin de aceite (mnimo)
Oil pressure (minimum)
Rotao nominal (mnimo)
Rotacin nominal (mnimo)
Rated speed (minimum)
Marcha lenta
Marcha lenta
Idling speed
Temperatura de leo
Temperatura del aceite
Oil temperature
Nominal
Nominal
Nominal
Mxima
Mxima
Maximum
12
MaxxForce 4.8
MaxxForce 7.2
90 - 110 C
120 C
9.612.0.006.7162
Descrio
Descripcin
Description
Volume de leo
Volumen de aceite
Oil volume
Mximo
Mximo
Maximum
Mnimo
Mnimo
Minimum
Volume do filtro
Volumen del filtro
Oil filter volume
9.612.0.006.7162
MaxxForce 4.8
MaxxForce 7.2
1,2 L
1,7 L
13
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
SISTEMA DE ENFRIAMENTO
COOLING SYSTEM
Descrio
Descripcin
Description
Volume de gua
Volumen de agua
Water volume
MaxxForce 4.8
MaxxForce 7.2
Temperatura de gua
Temperatura de agua
Water temperature
Nominal
Nominal
Nominal
80 - 90 C
Mxima
Mxima
Maximum
100 C
Incio de abertura
Incio de abertura
Opening start
Abertura total
Abertura total
Fully opened
Curso mnimo
Curso mnimo
Minimum opening
dimension
9.610.0.757.010.6
9.610.0.757.011.6
80 2C
75 2C
90C
90C
7,0 mm
7,0 mm
14
9.612.0.006.7162
Operao
Operacin
Operation
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANT
16
9.612.0.006.7162
FUNCIONAMENTO
FUNCIONAMIENTO
STARTING
Nvel de gua
Nvel de combustvel
Nvel de lubrificante
Logo aps dar a partida no motor,
aquec-lo em rotao mdia, sem
carga. Observar a presso do
lubrificante e a temperatura dgua.
Recomenda-se dar a partida sem
acelerar, mantendo o motor em
marcha-lenta por 30 segundos a fim de
pr-lubrificar o turboalimentador.
Antes de desligar o motor, funcionar
cerca de 30 segundos em marchalenta para que o turbo diminua sua
rotao.
9.612.0.006.7162
Nivel de agua
Nivel de combustible
Nivel de lubricante
Luego despus de dar el arranque en
el motor, calentarlo en rotacin media,
sin carga. Observar la presin del
lubricante y la temperatura de agua.
Recomendase arrancar sin acelerar,
manteniendo el motor en ralent por 30
segundos a fin de prelubricar el
turboalimentador.
Antes de desligar el motor, funcionar
cerca de 30 segundos en ralent para
que el turbo disminuya su rotacin.
Water level
Fuel level
Lubricant oil level
Soon after to start the engine, heat it up
at medium speed, without load. Watch
lubricant oil pressure and water
temperature.
It is recommended to start the engine
without accelerating, keeping the
engine at idling speed for 30 seconds
in order to pre-lubricate the
turbocharger.
Before stopping the engine, run about
30 seconds at idling speed so that the
turbo decrease its speed.
17
PERODO DE AMACIAMENTO
DO MOTOR
PERODO DE ABLANDAMIENTO
DEL MOTOR
(Continua)
(Continua)
(Continue)
18
9.612.0.006.7162
9.612.0.006.7162
19
Manuteno
Mantenimiento
Maintenance
Diariamente
10.000 Km
2.500 Km
5.000 Km
Obs.:
ISENTOS DE MANUTENO
40.000 Km
20.000 Km
ISENTOS DE MANUTENO
80.000 Km
BICOS INJETORES
TROCAR CORREIA
EXAMINAR CORREIA
PLANO DE MANUTENO
15.000 Km
Acima 50.000
km / Ano
60.000 Km
30.000 Km
TABELA DE MANUTENO
MOTORES MAXXFORCE 4.8/7.2 VEICULARES
120.000 Km
22
9.612.0.006.7162
9.612.0.006.7162
23
Diariamente
10.000 Km
2.500 Km
5.000 Km
Obs.:
1) Esta tabla es apenas para orientacin. La tabla de mantenimiento del vehculo prevalece
sobre esta tabla.
2) Para los servicios pesados y fueras de estrada efecta mantenimiento en la mitad de los
perodos indicados en la tabla arriba.
3) Si el motor permanecer fuera de uso por mucho tiempo, es necesario ejecutar una
marcha de prueba quincenalmente, hasta que sea atingida la temperatura normal de
operacin.
4) Independiente de los intervalos indicados entre los cambios de aceite lubricante del
motor, este debe ser cambiado lo ms tardar a cada 6 meses.
5) Itens electronicos BOSCH (sensores de fase, rotacin, presin y temperatura de aire,
presin y temperatura de aceite, temperatura de agua) estn libres de mantenimiento y
verificados a travs de herramienta de diagnosis especificada.
ISENTOS DE MANUTENO
40.000 Km
20.000 Km
ISENTOS DE MANUTENO
80.000 Km
TOBERAS
CAMBIA CORREA
EXAMINA CORREA
PLAN DE MANTENIMIENTO
15.000 Km
Acima 50.000
km / Ano
60.000 Km
30.000 Km
TABLA DE MANTENIMIENTO
MOTORES MAXXFORCE 4.8/7.2 VEHICULARES
120.000 Km
Daily
5.000 Km
10.000 Km
2.500 Km
Remark.:
2) For heavy-duty and off-road operations use, half of the periods shown in this table.
3) If the engine has to stay inactive for a long period, it is necessary to perform an
operation test biweekly, until to reach the operation temperature.
4) Independent of the indicated intervals between engine oil changes, it must be
changed, at the maximum, at each 6 months.
5) Electronic components BOSCH (sensors of phase, rotation, air pressure and
temperature, oil pressure and temperature, cooling liquid) are free of maintenance
and checked by diagnose tool.
1) This table is just for guidance. The original vehicle maintenance table prevails over
this one.
FREE OF MAINTENANCE
40.000 Km
20.000 Km
FREE OF MAINTENANCE
60.000 Km
Above 50.000
km/Year
15.000 Km
NOZZLES
CHANGE BELT
CHECK BELT
MAINTENANCE PLAN
80.000 Km
Inicial
30.000 Km
MAINTENANCE SCHEDULE
MAXXFORCE 4.8/7.2 ENGINES VEHICULAR
120.000 Km
24
9.612.0.006.7162
VERIFICAO DO NVEL DO
LQUIDO DE ARREFECIMENTO
As passagens de ar entre as
aletas do radiador devem estar
limpas e desobstrudas.
9.612.0.006.7162
25
26
9.612.0.006.7162
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE
LOS TERMOSTATOS
9.612.0.006.7162
27
LIMPEZA DO SISTEMA DE
ARREFECIMENTO
(Continua)
(Continua)
28
(Continue)
9.612.0.006.7162
9.612.0.006.7162
29
PROCEDIMENTO DE ENCHIMENTO
DE FLUIDO DE ARREFECIMENTO
PROCEDIMIENTO DE LLENADO DE
FLUIDO DE ENFRIAMIENTO
(Continua)
30
(Continua)
(Continue)
9.612.0.006.7162
Denominao/
Denominacin/
Denomination
Aditivo Concentrado/
Aditivo Concentrado/
Concentrate Coolant
Propriedades/
Propiedades/
Properties
Anticorrosivo/Antifervura/Anticongelante
Contra Corrosin/Ebullicin/Congelante/
Anticorrosive/Anti-boiling/Antifreeze
Aplicao/
Aplicacin/
Application
Cor/Color/Colour
Proporo/Proporcin/Proportion
Intervalo de Troca/
Intervalo de Cambio/
Change Interval
Composio/
Composicin/
Composition
Validade do Frasco/Validad del Frasco/Validity of the bottle
9.612.0.006.7162
O Aditivo no 9.0193.05.6.0012
no compatvel com o
anticongelante a base de
etileno-glicol, no podendo ser
misturado no sistema
de
arrefecimento.
32
El Aditivo no 9.0193.05.6.0012 no
es compatible con el anticongelante a base de etilenoglicol, no podiendo ser mezclado
en el sistema de enfriamiento.
9.612.0.006.7162
9.612.0.006.7162
33
34
9.612.0.006.7162
9.612.0.006.7162
35
LEO LUBRIFICANTE
ACEITE LUBRICANTE
LUBRICATING OIL
36
9.612.0.006.7162
9.612.0.006.7162
37
COMBUSTVEL
COMBUSTIBLE
DIESEL FUEL
38
9.612.0.006.7162
DRENAGEM DO SISTEMA DE
COMBUSTVEL
ARMAZENAGEM DE COMBUSTVEL
FUEL STORAGE
9.612.0.006.7162
39
40
9.612.0.006.7162
SISTEMA DE ALTA-PRESSOPRECAUES
SISTEMA DE ALTA-PRESINPRECAUCIONES
(Continua)
(Continua)
(Continue)
9.612.0.006.7162
41
42
9.612.0.006.7162
DESAERAO DO SISTEMA DE
BAIXA PRESSO
DEAERACIN DE LO SISTEMA DE
BAJA PRESIN
9.612.0.006.7162
43
REGULAGEM DA FOLGA DE
VLVULAS
Admisso = 0,40 mm
Escape = 0,40 mm
Admisin = 0,40 mm
Escape = 0,40 mm
44
9.612.0.006.7162
VERIFICAO DO
TENSIONAMENTO DAS CORREIAS
VERIFICACIN DE LA TENSIN DE
LAS CORREAS
9.612.0.006.7162
45
LONGA INATIVIDADE
LARGA INACTIVIDAD
CONSERVAO DE MOTORES
INATIVOS POR LONGO PERODO
MANTENIMIENTO DE MOTORES
INACTIVOS POR LARGO PERIODO
MAINTENANCE OF ENGINES
INACTIVE OVER A LONG PERIOD
(Continua)
46
(Continua)
(Continue)
9.612.0.006.7162
nas
(Continua)
(Continua)
9.612.0.006.7162
protetora
(Continue)
47
Ateno
Atencin
Attention
Renovar a conservao do
motor aps cada 8 meses de
inatividade.
48
9.612.0.006.7162
2. Abastecer
o
sistema
de
arrefecimento com gua limpa e
aditivo n 9.0193.05.6.0004 nas
propores recomendadas.
9.612.0.006.7162
7.
8.
49
Castrol
Texaco
Ipiranga
Castrol
LM 2
Texaco
Marlfac MP2
Ipiranga
Ipiflex 2
Petrobrs
Lubrax GMA-2
(*) Outros produtos com caractersticas tcnicas semelhantes podero ser utilizados com aprovao prvia da
MWM INTERNATIONAL Motores.
(*) Otros productos con caractersticas tcnicas semejantes podrn ser utilizados con aprobacin previa de MWM INTERNATIONAL
Motores.
(*) Other products with similar technical features could be used with a previous approval of MWM INTERNATIONAL Motores.
50
9.612.0.006.7162
Diagnstico
Diagnostico
Diagnosis
RELAO DE FALHAS
LISTADO DE FALLAS
FAILURES LIST
SINTOMA
SINTOMA
SYMPTOM
Baixa rotao de partida
Baja rotacin al arranque
Low starting speed
Motor no pega
El motor no arranca
Engine does not start
Partida difcil - (Motor demora a pegar)
Arranque difcil - (Motor arranca con dificultad)
Difficult start - (engine does not starts quickly)
Falta de potncia / Desempenho
No hay potencia / Desempeo
Lack of power / Performance
Motor falhando
Motor falla
Engine misfiring
Consumo excessivo de combustvel
Consumo excesivo de combustible
Excessive fuel consumption
52
CAUSAS PROVVEIS
CAUSAS PROBABLES
POSSIBLE CAUSES
01-02-03
05-06-07-08-09-10-14-15-16-17-22-23-25-26-2729-40-53-67
01-02-03-05-07-08-09-10-14-15-16-17-18-22-25-2627-29-40-53-67
07-08-09-10-14-15-16-17-18-19-20-2122-23-25-26-27-29-32-44-53-54-56-57-67
07-08-09-10-14-15-16-17-19-20-21-2223-24-26-29-32-44-53-67
09-14-15-17-18-21-22-23-25-26-2729-32-57-60-67
9.612.0.006.7162
SINTOMA
SINTOMA
SYMPTOM
Fumaa preta
Humo negro
Black smoke
CAUSAS PROVVEIS
CAUSAS PROBABLES
POSSIBLE CAUSES
09-14-15-17-18-21-22-23-25-26-27-2953-54-57-60-67
Fumaa branco-azulada
Humo blanco-azulado
Bluish-white smoke
04-14-15-17-19-21-22-23-25-26-2728-29-39-40-44
04-29-30-31-32-33-34-36-37-38-52
14-17-22-23-25-26-28-29-30-33-3639-40-53-67
Vibrao excessiva
Vibracin excesiva
Excessive vibration
Alta presso de leo
Alta presin de aceite
High oil pressure
Superaquecimento
Recalentamiento
Overheat
9.612.0.006.7162
10-15-17-29-41-42-43-61-62-67
04-32-35
09-14-18-19-39-44-45-46-47-48-51-5863-64-65-67
53
SINTOMA
SINTOMA
SYMPTOM
Excessiva presso no crter com possveis vazamentos
de leo
Presin excesiva en el crter con posibles prdidas de
aceite
Cylinder low compression
CAUSAS PROVVEIS
CAUSAS PROBABLES
POSSIBLE CAUSES
19-25-27-28-39-49-67
Baixa compresso
Baja compresin del cilindro
Bluish-white smoke
09-14-19-22-23-25-26-27-28-40-53
04-29-30-31-32-33-34-36-37-38-52
08-09-10-17-29
29-49-55-67
04-12-13-15-25-27-28-39-49-54-55-5859-60-66
10-19-50
9.612.0.006.7162
SINTOMA
SINTOMA
SYMPTOM
leo misturado gua
Aceite mezclado al agua
Oil mixed to the water
Marcha-lenta irregular
Ralent irregular
Irregular idle speed
Motor morre durante a parada do veculo
Motor muere durante la parada del vehculo
Shut-off the engine after vehicle stop
Motor com exploses anormais
Motor con explosiones anormales
Engine with abnormal explosions
9.612.0.006.7162
CAUSAS PROVVEIS
CAUSAS PROBABLES
POSSIBLE CAUSES
50
07-08-09-10-16-17-29-59
06-07-08-10-17-29
10-17-29
55
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
01
02
03
04
05
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
9.612.0.006.7162
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
06
07
Limpar o sistema
Limpiar el sistema
Clean up the system
08
Ar no sistema de combustvel
Aire en el sistema de combustible
Air in fuel system
Sangrar o sistema
Purgar el sistema
Bleed the system
10
9.612.0.006.7162
57
N
N
No.
11
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
Substituir
12
Substituir
Reemplazarlos
Replace
13
Corrigir
Corregirlo
Correct
14
Acertar sincronismo
Acertar el sincronismo
15
58
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
Reemplazar
Replace
9.612.0.006.7162
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
16
Desobstruir respiro
Desobstruir el respiradero
Open up breather pipe
17
Combustvel inadequado
Combustible inadecuado
Inappropriate fuel
18
Injetores defeituosos
Inyectores defectuosos
Faulty nozzles
19
Superaquecimento
Recalentamiento
Overheating
9.612.0.006.7162
59
N
N
No.
60
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
21
22
23
Vlvulas presas
Vlvulas prendidas
Valve sticking
24
Substituir
Reemplazarlos
Replace
25
Corrigir
Corregirlos
Correct
26
Recondicionar ou substituir
Recondicionar o reemplazar
Overhaul or replace
27
Substituir
Reemplazarlos
Replace
9.612.0.006.7162
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
28
Substituir
Reemplazarlas
Replace
29
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
30
Substituir
Reemplazarlos
Replace
31
Completar
Completarlo
Top up
32
9.612.0.006.7162
61
N
N
No.
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
33
Substituir
Reemplazarlos
Replace
34
Liberar e corrigir
35
62
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
Soltarla y corregirla
Release and correct
Liberar e corrigir
36
Substituir
Reemplazarlos
Replace
37
Corrigir
Arreglarlo
Correct
38
Substituir elemento
Reemplazar elemento
Replace element
Soltar y arreglarla
9.612.0.006.7162
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
39
Pisto engripado
Pistn
Scuffed piston
Reparar cilindros
Arreglar cilindros
Repair cylinder
40
Liberar e corrigir
41
Ventilador danificado
Ventilador daado
Damaged fan
Substituir
Reemplazarlo
Replace
42
43
Alinhar
Alinear
Align
44
Substituir
Reemplazar
Replace
9.612.0.006.7162
63
N
N
No.
45
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
Restrio nas galerias dgua / Camisa de cilindro
com crostas
Obstruccin en las galeras de agua / Camisa
de cilindro con costras
Obstruction in water galleries / Cylinder
liner with deposits
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
Limpar o sistema
Limpiar el sistema
Clean up system
46
Tensionar
Tesar
Tighten
47
Limpar
Limpiar
Clean up
48
Substituir
Reemplazar
Replace
49
Limpar
Limpiarlo
Clean up
50
Corrigir
Corregir
Repair
64
9.612.0.006.7162
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
51
Completar nvel
Completar el nivel de agua
Top level up
52
Limpar
Clean uo
53
Substituir
Reemplazar
Replace
54
Limpar ou substituir
Substituir retentores
55
9.612.0.006.7162
Limpiar
Limpiar o cambiar
Clean up or replace
Reemplazar retenes
Replace seals
65
N
N
No.
56
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
Coletor de escape ligado ao turbocompressor
vazando pelas juntas
Prdidas por los empaques del mltiple de escape
ligado al turbocompresor
Exhaust manifold connected to turbocharger
leaking through the gaskets
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
Substituir juntas
Reemplazar empaques
Replace gaskets
57
58
Reparar
Estancar
Repair
59
Corrigir
Corregir
Correct
60
61
Corrigir
66
Corregir
Correct
9.612.0.006.7162
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
62
Damper defeituoso
Amortiguador de vibraciones defectuoso
Faulty damper
Substituir
Reemplazar
Replace
63
Corrigir
64
Corrigir
Corregir
Correct
65
Corregir
66
Corrigir
Corregir
Correct
67
Substituir
Reemplazar
Replace
9.612.0.006.7162
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
Corregir
Correct
Corrigir
Correct
67
NOTAS/NOTAS/NOTES
68
9.612.0.006.7162
Produced by:
ASC Comunicao Tcnica
www.asccomunicacao.com.br