Vous êtes sur la page 1sur 269

1

04

T9217ti

IVI

AVRICIO PROV

NATIONE SENONICO

BIBLIOTHECAE PARISIACAE
MAGISTRO

NOMISMATIBVS

HONORARIO

INSCHOLACHARTARVM
REI
IN

SE

DIPLOMATICAE

PROFESSORI

COLLEGIVMANTIQVARIUIVI

NONVM

OOPTA

TO

C
COLLEGIVIVI
PARISIACVM
CVLTORVIVI ANTIQVITATUIVI PATRIARVM

ITEM

ET

IN

IN

VTROQVE COLLEGIO

SVMMIS

HONORIBVS

FVNCTO

PRAEFEGTVIVI

ADSVMPTO
SCRIPTORI

INCONSILIVIVISTVDiS
HISTORICIS

HISTORIAE PATRIAE
ERVDITISSIMO
VIRIS

DOCTIS

LIBRORVIVI

TIRONIBVS

VTILISSIIVIORVIVI

ET
AVCTORI

VIRO IN VETERIBVS SCRIPTVRIS ET


MONVMENTIS SCRVTANDIS SOLLERTISSIMO
HENRICVS
VILLETARD

MAGISTRO

INCOMPARA

BILI

OB EXIMIAM EIVS ERGA SE BENEVOLENTIAM


ET AD FIDEM
GRATISSIMI ANIMI
HVNC LIBRVM DE ANTIQVITATIBVS SENONICIS
AVCTOR DEDICAVIT

AVANT-PROPOS

De

tout temps,

Mtropole de Sens a t clbre entre

la

Gaules par son amour pour


monies. Mais

chant sacr

le

comme on

et l'on disait

disait

perfection de ses cr-

surtout au xni^ sicle qu'elle vit grandir et se

c'est

pandre sa rputation musicale.


de ses artistes,

et la

en

Li bupeor

On
commun

vantait alors

dition complte, avec

proverbe

Li chanteor de Sais,

le texte et la

ici

pour

musique,

la

n'est-il

premire

fois

On

ne saurait nier, en tout

Aussi pensons-nous
l'tude, jeter

qu'il

un coup

cas, qu'il

une

pas un des tmoins

plus autoriss de cette supriorit de l'antique mtropole dans

du chant

r-

science et l'habilet

la

d'Aiicci-re (i).

Le manuscrit fameux dont on donne

les

des

les glises

en soit

l'art

plus curieux.

le

y aura quelque intrt, avant d'en aborder

d'il rapide sur ces

traditions liturgico-musi-

cales de Sens, antrieures au xni sicle.

A quelle
beauts de

connus

poque

faut-il placer l'origine

la liturgie et

(2), le

pote

du chant parisien,

Fortunat,

de cette rputation?

qu'exaltait, en des vers bien

taient-elles

rectement reu de l'Eglise mre, de

la

Les

un hritage prcieux

di-

Mtropole de Sens? Nous l'igno-

rons.

Au
la

vu" et au

Romana

viii

sicle, alors

cantilena,

on peut,

que commenait
il

est vrai, signaler

archevques de Sens avec Rome,


gateurs
saint

les

se

et

rpandre en Gaule

maintes relations des

en particulier

plus zls de l'usage romain,

comme

avec
saint

Chrodegand, mais sans en pouvoir rien conclure de

les

propa-

Boniface

et

positif.

Sens rappelait, au xvi' sicle, en tte de ses premiers


choraux imprimes, son glorieux pass sous ce rapport
Praecentor ecclesiae senonensls tOtiUS prouinciae Clero S. Sacrosancta metropolitanM scnoncnsii ecclcsiji: in
diuiiiis officiis symphonia [Christiane Clere] tiintj per uniucrsam Galliam noscitur diy:nitats fulgere,
iantaquc magestatis ginuitate cxccUere, ut nusquam locorum ciliquid concinnius, sanctius, admirabii)

Voici avec quelle Hert l'glise de

livres

lius et

quam
(3)

[quautnin ad diuinum t}iystcrium attinct) ad exeiuplar antiquitatis expressius possit a quo~


dijudicari.

Migne, P.

L.,

t.

LXXXVIII,

col. 102.

AVANT-PKOPOS

De

rapports cependant n'ont pas t sans exercer, au point de vue

tels

une salutaire influence.

liturgique,

Ds

lors, et

en dpit de sa mfiance pour

Setioneiisis nescit novitates ,

l'glise

devise,

accueillir

une rforme dsire

en fut

de Ppin

les

et

voulue par

et pris cette

de

mtropole,

Souverain Pontife.

le

pas plus l'ordonnance de Charlemagne que

Bref ne pouvait concerner

le

leurs que

ainsi,

Mtropole.

la

dcret

le

Remarquons

grand Empereur eut soin toujours de mettre

le

Ecclesia

coutumes gallicanes pour, une des premires,

peu

S'il

elle

tenu, en sa qualit

de Sens aura

peu

dlaisser

que dj

tant est

si

nouveauts

les

d'ail-

de

la tte

l'glise de Sens, qu'il avait en particulire affection, des vques choisis

parmi

Il

amis personnels

ses

Magnus

(796) et

dvous,

tels

Willebaud

ment de

la

le

succs de

liturgie

rforme,

la

Orlans. Pour affirmer ce

concerne Sens, que sur

le

fait,

une

il

seul texte

Mais

il

Il

Metz,

a,

du chroniqueur

l'enseigne-

dit-on, fond dans

du

italien,

L'abb Lebeuf parat n'ajouter

soit, cette date, la

est,

en

effet,

que

pour

cole de

l'histoire locale n'ait jus-

documents.

a t plus favorise

renaissance carolingienne

que

Parmi

celle

de Sens, aux

ses villes suff'ra-

gantes figurent Paris, Chartres, Orlans, Nevers, Auxerre.


troite et fconde

et

cet gard.

Quelle mtropole, par exemple,


la

si-

cette opi-

est des faits qui parfois ont la valeur de vritables

temps heureux de

xni'^

bien tardif ;

cration Sens d'une

a lieu toutefois de s'tonner

transmis

voulut rpandre

en ce qui

mdiocre. Le document

qu'ici rien

Sens, lors-

on ne s'appuie, du moins

nion qu'une

chant,

song

et l'autre

F/aw77Ki

(i).

ait

une Sens

cle, Ga/;'a;/t's a

vraisemblable que

il

du chant grgorien.

et

dessein trois coles de chant

foi

Raimbert

(787),

(801).

semble donc tout naturel que Charlemagne

que, pour hter

ce

et

union avec

les plus

De

l,

une

clbres abbayes de l'poque

Saint-Denys, Ferrires, Fleury, Saint-Germain d'Auxerre, Saint-Pierrele-Vif,


la

pour ne

citer

que

les principales.

Ferrires, accourt

l'lite

de

jeunesse monastique pour suivre les leons du fameux Alcuin, qui eut

quelque temps sous sa direction l'abbaye snonaise de Sainte-Colombe.


Bientt brille sur le sige de Sens

le

savant Aldric, d'abord lve d'Al-

cuin et peu aprs disciple de Sigulphe, qui

avait appris,

Rome,

les

(i) Officium ambrosianum totis viribus annullare tcntJvit [Carolus Magnus] ; Officium Giegorianum fontem omnium officiorum esse determinavit, unde trs scholas pro ipso officia addiscendo
ultra montes instituit, primam posuit Mtis, secunJam Ss^osis, tertiaiii Aurclicinis... Galvaneus,
Manipulus Florum, cap. cxxiv (de Carolo Magno), dans Muratori, Script. Rcr. Uni., t. XI,

col. 602.

AVANT-PROPOS

usages

sous Chrodcgand,

Metz,

liturgiques et

IX

chant ecclsias-

le

tique.

Et

que justement, dans

voici

cette priode

Mtropole a l'insigne honneur de

la

sacr,

vain dtail.

Pour qui

rappelle les

se

prodigues aux reliques, dans

les

comme un

se voir confier,

chef auguste de saint Grgoire

le

prospre de son histoire,

si

le

Grand

dpt

Ceci n'est pas un

(i).

marques de pieuse vnration

ges de

foi,

nul doute qu'on

rendre au clbre organisateur du culte divin un


lirement agrable, en redoublant d'ardeur pour

hommage

particu-

science et

la

cru

ait

la

pra-

tique de nos saintes mlodies.

N'est-ce pas encore au

sicle

que

son plus vif clat

jetait

Saint-Germain d'Auxerre

rpute de

Comment

ix*^

Quelle source d'mulation

d'un foyer artistique d'o s'chappait tant de lumire

d'Auxerre,

le

mme Remy

commentateur de Martianus Capeila, Plus


d'Auxerre qu'on retrouve professant dans

sienses, o, attirs par

le

musicien,

de gloire?

Remy

tard, c'est ce

les scholae pari-

son universelle renomme, se pressent en foule de

remarquables disciples. Le plus distingu d'entre eux,


Eudes,

et

Hric, Hucbald, et surtout

forissaient d'illustres matres,

pas ressenti du voisinage

religieux snonais ne se ft-il

l'art

l'cole

comme

le

jeune

Odon ou

l'appelaient ses contemporains, devint

le

puissant rformateur de Cluny.

nom d'Odon

Saluons cette grande figure de moine. Le

mne, en

effet,

l'histoire

comme Saint-Germain

de Sens.

d'Auxerre

Comme

la

rgle

fut relativement facile.

de

la

psalmodie de

D'autre
la

Saint-Benot-sur-Loire,

observances clunisiennes

pour abb, vers 940. Sous son gouvernement, on

dans toute sa puret

part,

thorie

On

Odon

est

cours efficace pour

voit retleurir

la vie

un matre consomm dans son

la pratique.

et le

de saint Benot. La rforme, semble-'t-il,


n'ignore pas l'importance prdominante

divin dans l'organisation de

l'office

ra-

tant d'autres monastres, Saint-

et

Pierre-le-Vif reoit de ses mains les


choisit

nous

Ses rares talents

son uvre de

lui

Un

art,

il

joint

donc un con-

offrent

rformateur.

bndictine.

tel

homme,

si

minent en vertu, n'a pu que laissera Sens de glorieuses traces de son


passage. Aussi est-ce lui, en partie du moins, que l'glise de Sens
est redevable de

(i)

son renom musical

L"ADn H. ViLLETARD, Reliqiies

et culte

(a).

Je saint

Grgoire

le

Grand, au diocse de Sens. M-

au congrs grgorien de Rome, avril 1904.


S. Odoiiis elogium
(2) On trouvera sur la vie d'Odon d'amples renseignements dans Madillon
A. Ciirest, Notice sur les musiciens i]ui ont illustr
historicum (Act. O. S. B., s. V, 149, IX).

moire

lu

le

dpartement de l'Yonne {Bull. Soc. scienc.de l'Yonne, 1852).

La

critique

moderne ne reconnat plus comme uvres d'Odon

certains

travaux qui

lui

fuient

AVANT-PROPOS

Environ

un

tain est occup par

d'Odon

mort

dix ans aprs la

Hildeman

prlat musicien,

illustration musicale de l'Eglise snonaise.

que

(954), encore

Rien d'tonnant,

ce pontife fut tir de l'abbaye de Saint-Denys, dont

religieux les plus


livre qui

il

la

pas parvenu, mais dont Trithme

ne nous est

grand loge

Hildeman composa sur

mritants.

e piilcher

et qu'il qualifie

mtropoli-

sige

le

(942),

une

on songe

si

un des

tait

musique un
fait

plus

le

libelliis.

Les coles de Saint-Pierre-le-Vif fondes par l'abb Raynard taient

du

clbres, vers la fin

Odoranne

tit

x' sicle.

(985--104)

(1).

Curieux personnage, en

velle et singulire tigure.


fois

la

effet,

sculpteur, crivain, chroniqueur et musicien.

confrres,

il

comme
comme lui

galement vers dans

l'histoire,

et les sciences naturelles, c'est


qu'il

s'appliqua

de

rvle
office

On

le

la

la

thologie,

mieux son
nous

a mis,

nous

II

cet office et

en attendant,
(

le

et

savons, des doutes

en ferons-nous

Dom

l'auteur du chant; nous savons, en


il

faut ajouter

de ses

mdecine

composition muside

lui

plusieurs

l'usage

du mono-

reste

c'est

dans

se

remarquable

le

que

.sur l'attribution

le roi

Robert

comme pouvant

que ce monarque

mlodies de

les

Voici,

d'une tude spciale.

Pothier sur ce point

effet,

de cet office

Peut-tre un jour publierons-

l'objet

Le cardinal Mai prsente

siteur, et

de saint Potentien.

sentiment de

le

Aux yeux

intervalles, etc.. Mais,

musicien,

sont-ils bien fonds

Odoranne, mais

nous

talent de

de saint Savinien

que ce moine

droit, la

le

la thorie et la

prfrence

mathmatique des

valeur

nou-

gnie vraiment universel.

opuscules consacrs aux recherches techniques,


corde,

cette

un autre Tutilon (gi5), gloire de

devait apparatre

l'abbaye de Saint-Gall, et

cales

C'est de ce foyer intellectuel que sor-

Inclinons-nous aussi devant

l'office

tait

de saint

tre

compo-

Savinien

longtemps auribus. Cf. M. Brenet, Tribune de Saint-Gervais, i()02, p. 126; A. Gastou, Histoire
du chant liturgique Paris, Paris, Poussielgue, 1904, p. 76. Il est prouv que le Dicilogus de arte
musica n'est pas d'Odon.
A. Chrest, o/>. cit.; Challe
(i)Pour la vie d'Odoranne, consulter: Histoire Littraire
dans Bull. Soc. scienc. de l'Yonne, t. X, p. 275.
Ses uvres se trouvent, avec quelques notes bibliographiques, dans Duru, Bibl. hist. de
Cf. La Chronique d'Odoran et l'Historiographie
l'Yonne, t. II, p. 4^9 Migne, P. L., t. CXLII.
Sens au XI" sicle, par A. Fliche, dans Positions des Mmoires prsents la Facult des Lettres
\

(Session de juin 1905). Paris, Alcan, 1905.


Elles ont t publies d'aprs le manuscrit

de

la

Bibliothque Vaticane,

fonds

de

la

reine

Grgorienne des mss. de la


Vaticane, organise l'occasion du congrs de 1904. Voici quelques renseignements nouveaux
sur sa notation musicale. On y distingue quatre genres dcriture neumatique (i) Folios
(3) Fol. 9i>'-94. 97">
6o'"-70, neumes franais. {2) Fol. jf^'-jj, notation alphabtique.
notation neumatique du xi= sicle sur trois ou quatre lignes, retraces au xiiie sicle. L'office de
Christine, n 577.

Ce ms.

figurait sous le n

100, dans l'E.xposition

les ff. 9i"'-94. (4) Fol. 99-100, neumes aquitains sur une ligne
Catalogo sommario dlia Esposiiione gregonana, p. 39-40, n 100, Roma, 1904.

St-Savinien occupe

CL

(xm'' sicle).

AVANT-PROPOS

nombreux points de ressemblance

de

prsentent

Solem

Jesse,

Slirps

Fpoux de

Conslantia

Jtistitiae,

reine Constance

la

XI

avec

mais Odoranne,

Sens, d'o dpendait Paris, et

du monarque qui

et celle

Faut-il

ciens snonais

de

livre

possdons

dans

le

le

le

fameux Abailard
dont

/^rost'5

(2). Il est

ad Virginem

province de

la

tonnant que sa musique

pour Fulbert de Chartres, soient

a travaill

mme got (i).


maintenant, comme on l'a fait,
dans

pareilles et

un

n'est pas

il

Pote

n'est rien rest et

il

sait,

du

il

compos

un //;'WHa/re que nous

tait

en possession de tradi-

universellement reconnues.

tions

musicales

Trs

probablement antrieures Charlemagne, ces traditions

antiques, vnrables

Jalousement gardes

Mittit

Melun et Provins (4).


du moins montrer qu'au

suffira

Mtropole de Sens

un nouveau

musi-

reste, qu'il sjourna plusieurs reprises

Cet aperu, trop bref peut-tre,


xm*-' sicle, l'insigne

musicien,

et

l'auteur de la squence de l'Annonciation

On

(3).

mettre au nombre des

diocse de Sens, en particulier

sent avec

etc., de

lui aussi, tait artiste

musicien, contemporain du roi Robert, moine dans

et

rpons

les

inarlj-rion,

lustre

fleuris-

l'impulsion du grand Empereur.

sous

l'abbaye

et

de Saint-Pierre-le-Vif,

surtout sous l'habile et savante direction de saint

elles s'affirment

Odon

Cluny.

de

Puis nous voyons grandir encore cette rputation, grce l'piscopat

d'Hildeman, aux travaux


la

si

prcieux dOdoranne, et peut-tre aussi

popularit d'Abailard, pour enfin

acqurir toute sa

perfection au

xiu* sicle.

Bientt, en

effet,

beil qui va mettre,

apparat

la

noble physionomie de Pierre de Cor-

par son admirable Office,

l'antique Mtropole. Nulle part,

cale de

hardie que celle qu'il avait en vue, dans


t

plus favorablement agre

d'lments de succs.

but
il

et russir

Il

fallait

il

la

le

le

sceau

savait,

la gloire

une innovation

si

rdaction de son Office, n'et

part, elle n'et trouv

nulle

musi-

autant

Pierre de Corbeil, pour atteindre son

pleinement, un milieu profondment musical

h Sens,

rencontrait.

le

Qu

il

nous soit permis d'adresser

ici

nos meilleurs et plus respectueux

remerciements aux spcialistes : musicologues, liturgistes ou palographes.

i)

Lettre de D. Pothier, en partie

publie dans H.

Bouvier, Hist.di Si Picrre-U-Vif,

p.

88,

Auxerre, 1891.
(2)

P. L.,

(3)

Variac preces, ^"i., p.

(4).'\.
tifs

t.

CLXXVIII.col. iSi5et suiv.

CnREST, op.

Abailard.

cit.,

12g. Solesmes, i8g2.


o sont rapports plusieurs passages des chroniqueurs snonais

rela-

AVANT-PnOPOS

XII

qui nous ont aid de leur bieiipeillant concours.

nous louer de T aimable empressement

qu' ils ont

Nous

n'avons eu

qu

mis nous faire profiter

de leurs lumires.

Ne pouvant
un devoir de

tous les

citer les

C'est d'abord
dition, nous a

M.

nommer,

en est cependant dont nous nous faisons

noms.

P. Aiibry qui, en nous demandant de prparer cette

donn une nouvelle marque de sa confiante amiti

permis ainsi

la ralisation

Ce sont

le

il

particulirement

de

Solesmes

savant fondateur et directeur de

la

Palographie musicale,

les

d'un de nos plus cliers dsirs.

Bndictins

ensuite

et

et

Dom

A. Mocquereau, auquel nous sommes en grande partie redevable du

peu que nous possdons en

M. A.

fait de science et de pratique grgoriennes.

Gastou, qui nous tmoigna, en toute occasion,

le

dvouement

d'un ami. Qu'il veuille agrer un cordial merci pour ses observations prcieuses et les trs utiles recherches qu'il

avec

la

Le

fit

noire intention et toujours

plus parfaite amabilit.


Rv. Bannister, de son cot,

nous a fait bnficier de ses vastes

connaissances liturgiques.

M.Maurice Prou, l'minent professeur l'Ecole des Chartes,


nous sommes heureu.x d'offrir, sous forme de ddicace, un faible

Enfin,
qui

tmoignage de gratitude, en souvenir de


n'a cess d'accueillir

la bienveillance avec laquelle

nos modestes tudes

sj-mpaihie dj ancienne

et

et

dont nous savons tout

-^-*-

il

en reconnaissance d'une
le pri.x.

Pl.

^T

-^'

UuninfioW- )n

s,

i.iniuf cn-i.

mcAtcttnatt.(Ruil<joif eBcwni icri>ufm-tgtnw"

,.

C-

'

^ >

r^T

mttif tit^.<iinr^i>inyiwiil iinii^tryionil^tffM mrtfaT


f

^^^>

.'-<

--t

othii^"

-:'

vmmt ptta^ i>u(ttciiar4fimtpul(^rT'(gaif


J-.TOuf MmC Ajjcrf&mif- t)<r.fim(hc t>^-t>tm
^Pt c^U^

Cu|Knmunttuffi4>ttitcttfi>inlijpte2unadr^

^-

"
^
.

^~^-^-"

fa^

cAj^j*^
fum V atabia. ^fut^ix^nam VikUa mUr i tic

:.-^i

:--/
!''(

mm CtmnuU iUttjf otjMiijla. Vwta mFtt.ii!4


%.lUitn.dilb

min

ottuiirTcn^iui

Folio 1"

'.

II

Pl.

opt!>r<.jnr<x''>>in>Mmfa }>tu

ll)S^tSr.'cnj>rj

T.A'

tiCTn4

mutOi-

III

dWttwamiu.

i^

>i'iommi mtnuT mtmeitaeta "ui

i> tvjfiTfUCnt

muiT ouf Cdior omneTaiiiils Cc>


'-^ - '
- -

fittrif(Uutat
'

"F

" i

-bute

'

tmm'itXtiqilur

0"0

'

-.<.

nerjrfiitui-_7tH.lwmtT.numcn aKutncn-te

iniciA.>i^if
uiiciv^ipifntc
motif fnafottf fltmmi}<ir-iiuca>

r^^-^r-^-pTfc:
'

1^

3:-z:^

^^.. Kf|aa-'^tiMW5BL-mMnW.wfptcti>M.Ti>

jlSoj

.jiio

muumfuwi^ilK'jim,
ytiwve T4{rti^i.tn

iruiir4loMjr(^un

LmXmrmianMticinrmuMN

'r.

Folio 3

'

'

&

Pl.

-^y-^ v

-'c-

1
E

..

-'

.;!!:'

'

'

iifc.

^Si-

.'''

ft

-V-i

'

'

'

^tT::r

Vu

>

'

.r

If

11-

"

'

^ .l!Cttmmiariwcdcbtrttrtir^2hMC(tttna5

i|==-ffottum ojwvoivTttwmccdi; cacoaCc^ttenoCro

tevbex^^iMianxXycu,^
.

C.

^-..M.

tumC <ji^ negligetJtiimvolM

ewjlaxuf Pttttfe;

-^-

.u,._.

'

^rr:

lame fax ^ouuj"!cuC^tu)limC5t*ttteiCttfa


mirtwit Cttto ft'omo itt^tte mr hyfait'

m luKCmmittiX: lut: gloaifiMii g <jtUTi m

-vwjamen

tifeib

otiwin,

qtn* tiotnC<r,r

IL

Folio 16'

IV

Pl.

^:zt
Iwo-mftf tnBfwptta'muiv luncoto rtxnc

5-1.
j

vL|tc>nr ctnraa. natX yaaxtt


^

'

mugnunimtu

ramctur nanim ui^uim'

ncfencwr

Stn

firvjttbUatc^lcr o

o*

reCaUttaur^ft.t.

mf

otn

-0.

\-

tra-

_jj

i=?=

'

'

=:*

"

et4m ttJAm-

s^Ulr

- ^* -

ut

"

va.lp^fwV

unto >cr1)ono2e cjttaiiw uUiflatM

Folio

19"

INTRODUCTION

peu de manuscrits qui aient piqu davantage

est

Il

archologues que celui dont nous entreprenons


que, dans

un de

serv
les

noms

ces offices

si

aims du mo3ren ge

bizarres de Frtes de

et

intgralement con-

qu'on a dsigns sous

des Fous, des Initocenls.

l'iie,

curiosit des

publication. C'est

la

prcieux codex snonais, se trouve

le

la

Que

d'crits,

que de mmoires leur sujet! Toutefois, il s'en faut de beaucoup que


ces nombreuses dissertations aient produit une complte lumire. Bien
peu de personnes, aujourd'hui encore, savent ce qu'taient au juste ces
rjouissances populaires, moiti religieusesr moiti profanes.

Ce

n'est pas

cependant que nous manquions sur

cations consciencieuses.

Citons ds maintenant

dans

le

Bulletin de

r Yonne, tome

VU,

Nous aurons
les

matire de publi-

au cours de ce

travail.

savantes recherches publies par A. Chrest,


sciences historiques et naturelles de

la So.cit des
et

les signaler

la

auxquelles

nous faudra

il

faire

de frquents et

larges emprunts.
Il

nous a sembl qu'une lacune

restait

venu de donner une dition

tait

remarquable

office.

que se manifester,

et

que

texte

et

musique, de ce

le

Aussi bien, voyons-nous une sympathie

mme

dans

les

sphres

moment

combler

dfinitive,

officielles

trs

mar-

de l'rudition, en

faveur des recherches relatives nos anciennes liturgies.


Pareille publication pourra contribuer fixer sur ce point les ides

des mdivistes, des musicologues,

en mains,

mme

leur sera dsormais plus facile

il

Documents
de juger par eux-mmes et

des historiens.

en pleine connaissance de cause.


C'est,

On

a,

du
il

reste,

de nos jours

est vrai,

manuscrit, mais

c'tait

tait qu' ses dbuts.

d'un endroit,

comme

le

seul et le meilleur procd suivre.

maintes reprises, dit

Ds

une poque o
lors, ces essais

la

le texte

science de

littraire
la

de ce

liturgie n'en

devaient s'en ressentir en plus

aussi faisaient totalement dfaut les lments d'une

saine apprciation.
OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL.

L OFFICE DE PIERRE

D'autre part,

nous

il

musical. Personne

DE CORBEIL

paru non moins urgent

n'ignore

l'importance que

d'_v

|oindrc

le

texte

prend de jour en jour

l'tude de la musicologie mdivale et ses merveilleux rsultats.

Le moment
lui refusera

Nous

est

donc favorable pour une dition de

pas du moins

le

ce genre.

On

ne

mrite de l'opportunit.

viterons de traiter, dans leur ensemble, les questions qui se

rattachent aux ftes des Fous et aux manifestations populaires du

mme

genre. Encore moins nous laisserons-nous entraner mettre sous ce

rapport des considrations gnrales ou de solennels jugements.

pour

cela, croj'ons-nous,

lires et

attendre

la

Il

faut

production de recherches particu-

de monographies locales.

Nous nous attacherons donc de

prfrence l'tude liturgico-musicale

de notre seul manuscrit, persuad que, de cet examen de dtail, con-

sciencieusement poursuivi,

que

se

jaillira

une lumire intense, en

mme temps

dgageront de nouvelles et solides conclusions.

Nous

faisons prcder notre double

tude sur

le

manuscrit

et

sur

le

texte littraire et musical d'une

curieux office

qu'il contient.

PREMIERE PARTIE

MANUSCRIT

LE

S\ PROVENANCE.

Tout manuscrit, son sort ct-il t des plus heureux, a son histoire,
plus ou moins complique selon qu'il a prouv plus ou moins de vicisHabcnt siiafata libelWi
situdes. Le pote n'a-t-il pas dit
Celle du manuscrit de Sens est des plus simples, son mrite excep:

tionnel lui ayant prcisment pargn les dures tribulations subies par
tant

d'autres

monuments

snonais.

De

tout temps,

il

a t clbre et

connu particulirement sous le nom de Missel des Fotis^ Missel de Vdiie.


Il occupe aujourd'hui, dans une des vitrines du muse municipal
de
Sens, une place d'honneur, bien qu'appartenant toujours la bibliothque publique de la ville, o il est catalogu sous le n"" 46.
Avant la Rvolution, le fameux missel faisait partie du riche trsor
du chapitre mtropolitain. C'est l, au milieu d'objets prcieux (ivoires^
en paix de l'universelle renomme que lui ont
attire la fois et la nature de l'office qu'il renferme et le superbe dip-

orfvrerie), qu'il a joui

tj'que qui lui sert de reliure.

Pourtant

il

a failli prir, en 1443, la suite

d'une ordonnance svre de l'archevque

de Sens, Louis de Melun.

Par un nergique mandement, ce prlat prescrivait, outre l'abolition


complte de la fte des Fous, la destruction, dans les livres de chant,
de tout ce qui pouvait s'y rapporter. Bien que

ne contienne absolument rien d'anormal


ces ftes singulires,

constance.

on

l'et

Heureusement

le

sans doute

et

qui

fait

le

ait

missel en question

positivement

trait

disparatre en cette cir-

chapitre avait pour les vieilles traditions

un attachement sincre et inbranlable. Ce fut


ment si remarquable de la mtropole de Sens.

le

salut

pour

le

docu-

DE PIERRE DE CORBEIL

L OIFICE

Les plus anciens inventaires nous ont conserv de

sommaire, qui
rieurs

(i).

rpte dans

se

Parla

lui

une description

longue srie des inventaires post-

la

trouve atteste sa prsence dans

se

cathdrale. Citonsd'abord celui de

le

trsor de la

Le

uni^-lirix' appel:

541 .'(Ilcm,

livre

DE LA FESTE AUX FOLS, gani)' dc boin'diirc, csUni ung marc d'argent,


a du hourd

verdit eu aucuns endroits.

Dans A.

ChI'REst, op.

et

cit..

page 80, note.


Voici en quels termes s'exprime celui de i()33, publi par G. Julliot

Ung

long

livre

et estroict

couvert de deux placques d'ivoire figures en

bosse, bord tout a l'entour de laines d'argent dont

ceaux perdu^,

Lors de

Icdict livre

appel vulgairement

le

il

Livi-e des Fol{

notre codex se trouva naturellement compris dans

manuscrits enlevs au trsor

et

dral.

L'anne suivante,

il

le

et la

{2).

couvents,

nombre des

bibliothque du chapitre

i5 aot 1791,

On

le

et

P. Laire accepta

le

livres

cath-

charge

la

sait

avec quelle ardeur et quelle com-

s'acquitta de sa mission,

laquelle consistait avant tout

de bibliothcaire du

ptence

y a quelques mor-

suppression, en lyqo, des chapitres, abbayes

la

district.

recueillir et classer les livres et autres documents amasss dans ce


nouveau dpt, et provenant des tablissements supprims. Il a mme,
on le sait aussi, pch par excs de zle (3'^.
Ds la fin de l'anne 17Q1, la bibliothque du district tait peu prs
organise. En 1798, deux membres de la commission charge par la
Convention de veiller la conservation des objets pouvant intresser
les arts rendent un juste tmoignage la sagacit et au dvouement
du P. Laire. A la bibliothque, disent-ils dans leur procs-verbal
de visite du 19 aot, on nous a montr encore un livre oblong, reli,
contenant la fameuse messe de la fte de l'ne, note. Sur les cts de la

couverture sont des plaques d'ivoire o l'on a sculpt d'une part un

triomphe ou fte de Bacchus, et de l'autre une Diane (4).


Beaucoup des ouvrages runis parle P. Laire sont passs plus tard
bibliothque centrale d'Auxerre.

la

f)erss.

ont ensuite t enlevs

Ils

Les uns sont rests Auxerre, d'autres sont

la suite de la mission de Prunelle, d'autres enfin


n'est pas

mission de
cit le

[2)

16)

MM.

Missel de

Pour

'1)

et suiv.,

moment,

ici le

la liste

Prunelle
la fte

(3I

et

Chandenier

Chardon de

cf.

la

<<

mais, puisque
lui

Ce

fameuse
j'ai

servent

abb Cmartbaire, Inventaire du Trcxor de Sens.

Reli^jues

estans au Trsor de l'Eglise

dans Bull. Soc.archol. de Sens, t. XI. 1877


F. Chandenikr, Rponse du Pre Laire une

XX,

(.1-5) F.

de Sens,

de parler de

Rochette

la

sont perdus.

des fous qui, entre les diptyques qui

de ces inventaires,

Inventaire des

(5),

dis-

et

Montpellier,

p. v

Sens, Duchemin. 1897.

y,

Sens,

crit F.

alls

t.

p.

Mtropolitaine

de Sens, faict

en

lettre

de

F'asunwt, dans Bull. Soc. arehol. de

5g. igoj.

CiiANDENiKK,

Lc P.

XIX,

et

p.

176

168.

Laire, la Dihlioth.jue

et

le

Muse

de Sens, dans Bull. Soc.archol,

LE MANUSCRIT

de couverture, est une des pices inestimables du

ne puis passer sous silence

les

en devons

conservation

la

noms

M.

du collge

l'abbc Roger, principal

On

sous-prfet de l'arrondissement.

je

des deux fonctionnaires qui nous

comme bibliothcaire,

successeur du Pre Laire

muse snonais,

sait

et

M. Boulley, deuxime

et

que Prunelle, avec

l'assenti-

ment du ministre Chaptal, a enlev des bibliothques de Sens, Auxerre


Troyes, de nombreux manuscrits et livres qui ont t donns en par-

et

tie la

sans

la

bibliothque de l'cole de mdecine

courageuse conduite de

la spoliation

MM.

en faisant enlever

Roger

Missel

le

de Montpellier

et

Boulley,

et ses

(i)

mais

et complt

il

diptyques.

L'abb Roger fit mme, en vendmiaire an XIII, le voyage de Paris,


pour tcher, dans la mesure du possible, de s'opposer l'enlvement

De retour

des richesses littraires dont

il

avait la garde.

avoir habilement temporis,

il

parvint sauver, entre autres,

Missel de

la

Circoncision ou de

la

jaloux et

un lgitime

tel est

clbre

ville

de Sens n'eut

un soin

orgueil.

parfois l'intrt artistique de certains manuscrits, soit

comme enluminures
de se demander

muse,

la

disparition de ce rare codex qu'elle conserve avec

redouter

Mais

\3.

le

fte des Fous.

poque, plus un instant

partir de cette

Sens, et aprs

si

d'ailleurs

ou miniatures,

soit

comme

reliure, qu'il

leur place ne serait pas plutt dans

parfaitement en vue,

offerts

ainsi

une

3'

a lieu

vitrine de

l'admiration

des touristes et amateurs, que renferms dans une armoire de biblio-

thque

et

partant d'un accs plus

difficile.

La question ne pouvait manquer de

se poser au sujet

du manuscrit

dont nous parlons.

Aprs avoir souvent refus de consentir


faveur du muse,
cder.

En

la

commission de

consquence,

le

de dix autres manuscrits


titre
la

de dpt seulement,

(2}.

un

prt de ce

bibliothque

finit

genre, en

pourtant par

17 juin 1890, le riche Missel, en

compagnie

et

d'un imprim, fut confi au muse, mais

la

bibliothque s'en rservant, bien entendu,

y figure donc aujourd'hui et porte le n" 2-jh


Le diptyque a triomph du manuscrit. Les visiteurs

proprit exclusive.

du catalogue

la

Il

curieux d'art ancien et de sculpture ont raison de s'en rjouir. Souhaitons que des facilits largement accordes pour l'examen et l'tude du

codex lui-mme permettent aux liturgistes


voir pas

le

et

aux musicologues de n'a-

regretter.

(i) Cf. rabb H. ViLLETAisD, Catalogue et description des manuscrits de Montpellier provenant
du dpartement de l'Yonne. Paris, Picard. 1901.
(2) y. DuKLT, Catalogue du muse de Sens., j" seclion, Beaux-.\rt?. i8gi.

L OFl-ICK DE PIERRE DE CORBEIL

II

GENERALE.

IIESCRII'TION

55

Tout
de

monde

le

Reliure.

I.

Le Diptyque.

moins de rputation, le ce-lbre diptyque


il
a provoqu de dissertations. Et
premier en donna la description, que de fois ne
Il peut, du reste, passer pour un des plus curieux

connat, au

bibliothque de Sens, tant

la

depuis

.Millin,

l'a-t-on

parmi

pas

les

qui

le

publi

diptyques

sujets

mythologiques.

Sous peine de laisser dans cette tude une impardonnable lacune, il


nous faut, au moins un instant, retenir son sujet l'attention du lecleur.

Trouvant superflu d'entrer

dans

ici

le dtail

des interprtations

il
a donn lieu,
temps qu'une reproduction nou\elle, une courte
description, une des dernires parues, et, coup sur, une des plus autoMolinier
rises, celle qu'on trouve dans l'important ouvrage d'E.
Histoire gnrale des Arts appliqus l'industrie, tomel. Ivoires. Nous
ferons suivre cette description de quelques remarques complmentaires.

nous nous contenterons d'en rap-

diverses auxquelles
porter,

en

mme

Description.

Premier

Bacchus Hlios, barbu et nu, tenant de la gauche un


un charchesion, debout sur un char que tranent un centaure et une centauresse. Prs du Dieu se tient Amplos portant un pedum.
Plus bas, on aperoit trois divhiits marines nageant sur les flots. Dans le haut,
feuillet

thyrse, del droite

des scnes de vendanges.

Deuxime feuillet
symbolise par une

Le

femme

lever de la lune. Au-dessus d'une figure de la mer,

ou de
deux taureaux vtue d'une
longue tunique et d'une draperie qui flotte au-dessus de sa tte qu'orne un
croissant, desesdeux mainsellesoutient unetorche. Au-dessus de celte figure,
on aperoit un satyre et une femme nue plus haut, Vnus dans une coquille,
deux femmes couches, dont l'une joue avec un chien, et un amour. Bordure
compose, comme dans le premier feuillet, d'un motif d'ornement grav plutt
que sculpt, de feuilles de lauriers alternant avec de petits fleurons.
Hauteur o m. 327.
Largeur o m. 126 (1).
assise prs des flots et entoure de poissons

crustacs, Diane est debout sur

un char

tran par

(1)

li.

MoLiNitK

o/>,

til

p. .|7,

n"

0.].

Paris. K. Lvy.

LA RELIURl DU MANUSCRIT

Ajoutons que ces deux plaques d'ivoire sont

fixes sur

de chne, l'aide de lames d'argent estampilles


d'acanthe rectangulaires, dores

des planclicttcs

dcores de feuilles

et

disposes en chiquier sur

et

les plats

rcemment tre
consolides, surtout aux angles. Voici, bordure comprise, les dimensions totales de la reliure
hauteur, o m. 354; largeur, o m. 162. En
outre, l'paisseur de chaque plaquette est de o m. 020.
et les

tranches. Ces lames d'argent ou bordures ont d

Publications.

MiLLiN,

Voyage dans

antiques indits,

t.

les

dpartements du Midi,

x.

I, pi.

11,111;

Monuments

II, pi. 5o, 5i.

Lacroix etSr, Le Moyen ge et la Renaissance, la Reliuric, pi. I.


Labarte, Histoire des Arts industriels, i'"^ dition, Album, pi. I.
MoNTAiGLON (A. de), Le Trsor de la Cathdrale de Sens [dansla. Galette des
Beaux-Arts, t. XXI, XXII. 2' priode, i88i), p. 20 et 21 du tirage part.
PuLszKY, Catalogue of the Fejrvdry ivories, p. 2j.
Westwood, .4 descriptive catalogue of the Jictile ivories in the South Kensington Musum, n"* 2?, 24.
Mever, Zji'ei antike Elfenbeintafeln der Staats-Bibliothek in Miinchen,
p. 4?, 81, n 56.
E. MoLiNiER, 0/7.

cit.,

Ivoires, p. 47,

n64.

A. DucHALAis, Bull. Soc. archol. de Sens, t. V, p. 79. 1854.


G. JuLLioT, Ibid., anne 1897, t. XVIII. Ce dernier auteur a publi en
outre un troisime feuillet qui drive du diptvque snonais. C'est, dit
E. Molinier, un centon fort maladroit

deux

feuillets

apocryphe,

Age

On

du diptyque de Sens.

et

il

est

compos

On ne

dans

l'aide de motifs pris

peut hsiter

le

considrer

les

comme

l'uvre d'un faussaire.

Provenance.

et

sur l'ge qu'il convient d'assigner notre

n'est pas d'accord

Le catalogue de l'Exposition rtrospective de l'an franais,


au Trocadro, en 1889, lui a donn pour date le \f ou le ni= sicle.
A. Duchalais, op. cit., p. 81, le croit du v* sicle; E. Molinier, du vi''.
diptj'que.

C'est avec cette date qu'il figure au catalogue de la dernire Exposition


(1900), sous

le

n 11 et avec la

mention

Diplj-que 7'omain.

Pas plus que sur son ge, on n'est fix sur sa provenance. Molinier
pense qu'on l'a qualifi tort de diptj^que consulaire et le range sans
hsitation au

nombre

des diptyques des particuliers.

Sa Valeur.
Il

ne

tique

s'agit

(1).

pas

ici

de sa valeur matrielle, mais de son intrt artis-

Pouvons-nous

(1) Touie valuation pour un


nement en aurait, dit-on, offert

empresse de refuser.

tel

faire

mieux que de rapporter

objet ne saurait tre

Ji.\

qu'approximative.

tnilU francs A la ville de Sens,

l'apprciation

Pourtant

le

Gouver-

laquelle naturellement

s'est

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

Ce

d'. Molinier?

qu'il est ncessaire

ce dipt3'que et d'autres de

mme

de signaler,

poque,

c'est la

propos de

crit-il

grossiret du travail

de ces ivoires dont on ne peut gure se faire une ide que devant

originaux

on sent

que l'ouvrier avait entre

l...

mains un original

les

passable qu'il copiait de son mieux, mais sans en comprendre

sans connatre

et

du

V"*

ou du

les finesses

vi' sicle ft

aussi compliques,

il

du mtier. Quant

les

le style

supposer qu'un ivoirier

capable de tirer de son propre fond des scnes

est bien difficile

de l'admettre

une

telle science

de composition rpond une habilet manuelle suprieure. Ces ivoires


ne peuvent tre considrs que

comme

des imitations, prcieuses sans

doute, mais qui attestent beaucoup de maladresse et une impuissance

complte

une uvre personnelle

h crer

(i).

Prcieusement conserv au milieu des richesses


fois

dans

le

amasses autre-

d'art

trsor mtropolitain, notre diptyque partagea

du manuscrit

ne connut pas

et

tant de chefs-d'uvre.

les

sort

le

fcheuses prgrinations

Une ou deux

fois,

il

heureux
fatales

si

du muse

quitta la vitrine

snonais, mais ce fut pour figurer, entour des plus grandes garanties,

dans

nos Expositions universelles, o toujours, grce ses

celles de

curieuses sculptures,

l'admiration des visiteurs. Sur ses deux plats

il fit

intrieurs et au bas se voient encore les tiquettes ou cachets de papier


leur mention.

qui, en ces occasions, ont servi le cataloguer, ^'oici

Premier

plat

io33, Sens,

vis.

Deuxime

plat

E. U. igoo^ i3']4.

Ms., Sens.

De

un autre mrite, purement extrinsque, c'est


compte celui d'avoir,
en le protgeant, soustrait une destruction h peu prs certaine le
remarquable manuscrit qui nous occupe.
Dans beaucoup d'glises, on le sait, se clbraient, au moyen ge, des
ftes du genre de celles de Sens, mais peu prs compltement oublies
plus, notre ivoire a

mais dont

vrai,

serait injuste de ne pas tenir

il

aujourd'hui, par suite de

la

disparition des documents. Si

en est rest, Sens, plus vivace que partout ailleurs, on

ment
qui
avec

la

le

la

conservation du texte original

et

diptyque.

De

sorte

que

l'ne, n'a

la

doit sre-

le

manuscrit lui-mme,

pas peu contribu

la

rputation du

circonstance, d'ailleurs fortuite, d'une simple

reliure faite au xin' sicle a t


diffrente,

le

souvenir

partant au clbre diptyque

renferme. Remarquons, toutefois, que

fameuse Prose de

le

pour ces deux monuments de nature

mais d'un prix inestimable,

la

cause de leur prservation

si

et

leur a permis de parvenir intacts jusqu' nous.

Logiquement,

cette observation

sur l'emploi des anciens diptyques

Anciennement

la

lecture des

(]) E. MoLiNMiii, ol^.cil., p. 1-5.

nous amne

comme

dire

quelques mots

couvertures de

noms propres

livres.

prescrite au Meniculo de

ETAT MATERIEL DU MANUSCRIT


la

messe

haute voix. La

se faisait

liste

en

tait place entre

deux pla-

quettes d'une matire solide, vritable diptyque imit des ivoires consulaires.

Ceux-ci

mme

furent parfois employs

[ i

).

Plus tard, quand eut cess l'usage des diptyques, on songea tout naturellement

les utiliser

comme

Bien que

reliures.

surtout aprs l'poque carolingienne, aient


ce but des ivoires particuliers,

on en trouve pourtant de rapports

d'un ge beaucoup plus ancien que


le

les artistes chrtiens,

frquemment sculpt dans


et

manuscrits qu'ils rvlent. C'est

les

cas de remarquer, avec . Molinier,

que

les

diptyques faisaient jadis

du mobilier liturgique dont la garde tait confie au sacriste, au


gardien du trsor de l'glise. Avait-on sa disposition des diptyques
partie

ecclsiastiques? Rien de plus facile.

Il

de

suffisait

les

employer

tels

quels. Les diptyques appels consulaires eux aussi sont demeurs dans

leur tat primitif.

Il

en existe pourtant auxquels on

fit

subir de lgres

modifications en vue d'une meilleure adaptation liturgique.


celui

que

l'on

conserve dans

le

trsor de

Monza

et qui sert

Tmoin

de reliure

au clbre antiphonaire de la mme basilique (2).


Quant celui de Sens, ses tablettes n'offrant pas seulement quelques
personnages ainsi que

la

plupart des diptyques consulaires, mais des

scnes compliques et des scnes mythologiques,


cer

le

il

a bien fallu renon-

modifier.

mme raison, parat peu prs certain qu'il ne fut jamais


adopt comme diptyque pour le service de l'autel. Peut-tre pourraiton s'en assurer. On n'aurait pour cela qu' dtacher des planchettes
Pour

cette

de chne qui

il

les

encadrent

les

deux

ivoires, et les

A-t-on jamais eu cette lgitime curiosit

liste

examiner avec

Nous

soin.

l'ignorons. Mais

un jour, de l'intrieur de ces plaques mystun document rvlateur relatif, par exemple, la

quelle superbe trouvaille


rieuses, allait sortir

si,

de nos premiers vques

H lt

mal cric l.

Format.

Tout est vraiment curieux dans notre manuscrit,


office. Sa forme elle-mme n'est pas commune.

(il

Sur

usage des diptyques dans

Kglisc

chrciienne,

franjis au iiioyen ;;e, Paris, 1S90, in-8", chapitre


(2) Cf.

. Moi.iNMER,

o/>.

Cit.,

voyez

A.

et sa reliure et

Moliniek,

son

Les Obiluaires

i.

p. ;7-j8, n" 41, et p. 50-5

r.

donnes par cet auteur sur ce fameux diptyque, nous croyons utile d'en ajouter
Les uns y voient un diptyque antique
d'autres, ce diptyque de .Monza est tellement controvers
remani, d'autres une imitation du temps de la dcadence. Voici son sujet les plus rcentes
.^ux rfrences

l'office DR PIERRE DR CORBEIL

10

Les dimensions des manuscrits, en gnral, ne devaient cadrer que


imparfaitement avec le format des diptyques anciens qu'on desti-

trs

pour

manuscrit primitif de notre

le

que celui que nous possdons ne


dent, en tout cas, que celle-ci

que souvent on
probablement
supposer toutefois

croire

en refaire des copies spciales.

n'hsita pas
ainsi

Tout porte

leur servir de couverture.

nait

en

Il

Mme/,

fut

soit pas la copie originale.

a t tout exprs crite

format exceptionnel n'a pas d'autre raison.

Il

pour

Il

est vi-

lui.

mesure o m. i56 de

Son
lar-

geur sur o m. 346 de hauteur.


Formation matrielle.

Le manuscrit comprend, en dehors des

plats intrieurs de la reliure,

33 folios de vlin, dont 32 seulement sont occups par

le

texte de l'office.

Nulle trace n'est reste d'un foliotage ancien. La pagination actuelle

due sans doute G. JuUiot, qui,

faite l'encre est

un moment donn,

a soigneusement pass en revue et complt sous ce rapport la plupart

des manuscrits conservs soit dans

la

bibliothque, soit dans

le

muse

de Sens.

Ces 33

folios se

dcomposent

la reliure par trois

i"

ainsi qu'il suit, en quatre cahiers, tlxs

attaches en grosse toile et par deux cordes.

D'abord, une feuille plie en deux forme le verso du premier plat auquel
premier folio ou feuillet de garde, c'est -dire les pages i et

elle est colle et le

numrotation partant de ce premier feuillet inoccup.


Le premier cahier est form de quatre feuilles doubles, soit huit folios
correspondant aux chiffres 3- 18 de la pagination. Le dernier est, au bas,
numrot I, et se termine par une rclame ou rappel. C'est le mot Eructauit.
2, la

Un

folio isol, rattach

au cahier suivant

parchemin, chiffr ig-20.


4 Le deuxime cahier compos de

l'aide

de deux bandelettes de

trois feuilles seulement, soit 6 folios chif-

frs 21-32.
5
le

Le troisime cahier de quatre

feuilles, soit 8 folios chiffrs 33-48.

premier, ce cahier porte une rclame


6

Un

Le quatrime

chiffrs

folio isol, rattach

et

au

33'=, et

dernier cahier

[ca]

noro

Comme

iubilo.

chiffr 49-50.

comprend quatre

feuilles, soit 8 folios

1-66.

Le manuscrit
c'est--dire la

se

terminant au recto du

page bG,

est rest

folio 32, le verso

en blanc. Le dernier

se trouve li le 24, a t coll sur l'intrieur

du deuxime

dissertations.

X. Barbier de Montault, La couverture du Graduel grgorien de

l'art chrtien

1902, IV, p. 273-277.)

E. Wukscher-Becchi,

de celui-ci,

folio, le 33,

auquel

plat.

Mort:^j.

{Revue de

Il cosiddetto dittico di Monia. (Rassegna gregoriaiia, 1903, n" 8.)


Voir aussi D. Gurancer, Institutions liturgiques, Paris, 1883, t. III, p. 408. Ce diptyque rciierme rantiphonaire o Ftis a vu tant de choses qui ne s'y trouvent pas. (Cf. J. Combabieu,
Essai sur l'archologie musicale au A7.V sicle, dans tudes de philologie musicale, Paris, Picard,

i97, p.

123-12^.)

LACERATIONS DU MANUSCRIT

C'est

ment

donc un

de 33 folios (66 pages) dont 3i et demi seule-

total

(63 pages) ont t

employs pour

la

transcription du manuscrit.

Lacrations.

Sous

le

rapport du texte,

le

manuscrit est demeur dans un parfait

Rien d'essentiel n'en a

tat de conservation.

t distrait.

peine aurons-

nous signaler une lacune de deux ou trois notes et d'une syllabe proun trou. Mais il n'en est pas de mme de la matire elle-

duite par

mme

de ses

Presque tous en

folios.

effet

ont eu souffrir. Beaucoup

ont t dchirs et sont actuellement maintenus par de petites bandes

de parchemin. D'autres sont consolids de

tmoigne d'un long service,

mme

faon.

L'ensemble

attest d'ailleurs par l'usure et les traces

laisses au coin infrieur des feuillets par le contact des doigts.

Sans entrer sur ce point dans un examen trop minutieux, citons au


rfioins les folios les

voici l'ordre

plus dtriors.

adopt dans ce travail pour

manuscrit ne commenant qu'au

Folios

2.

la

le

Trou

sa partie suprieure.

manuscrit,

6.

Un

7.

10.

Ecorn au

II.

feuille de

De tous

les

du

confusion,
folios.

Le

lui naturellele

prcde

garde.
trous que prsente

seul qui ait quelque peu

c'est le

texte avec celui

c'est

premier. Celui qui

hors texte, nous l'appellerons

toute

numrotation des

folio chiffr 3-4,

ment que nous considrons comme


(1-2), tant

Pour prvenir

endommag

le
le

folio 7.

trou, en haut et dans la marge.


Ecorn, au bas, et prsentant aussi un trou, mais de peu d'im-

portance.

i3.

16.

17-

18.

20.

22.

23.

25.

26.
27.

3o.

32.

bas.

Dchir de bas en haut, environ d'un quart de sa hauteur.


Ecorn au bas.
Compltement dchir dans sa partie infrieure et recoll par
deux pices de parchemin.
Dchirure semblable, mais moins grande
Deux pices colles au bord infrieur.
Dchir vers la bordure intrieure, au bas.
Ecorn au bas.
Dchir, corn et rapic.
Ecorn au bas.
Un peu corn.
Un peu corn.
Ecorn dans la marge du bas.

Ecorn au

bas.

Additions et mentions postrieures.

Dans

le

relev

que nous allons

suivrons, pour plus de

faire

facilit, l'ordre

de ces diverses annotations, nous

dans lequel

elles se prsentent.

12

L
1

OFFICE DE PIERRE DE CORBH.IL

Intrieur du premier plat

D'abord, en tte et en criture moderne, cette mention 33 /c'z/?7/e/5. Ensuite,


cachet de la bibliothque publique de Sens, ainsi que la premire des deux
tiquettes cites plus haut, portant
io33, Sens, ms. C'est sur ce mme plat
:

le

occupe en entier qu'une main rcente a copi le passage consacr par


Millin la description du diptyque. Cet extrait a t reproduit dans le catalogue du muse, p. 78, mais d'une faon incomplte et avec quelques fautes. Il
nous semble utile de le redonner notre tour et intgralement. C'est du reste
sa place, dans une description dtaille comme celle-ci. Il comprend 35

qu'il

lignes.

Missel de

la fte

des Fous et de la prose de l'ne.

ce beau diptyque a t

L'office

contenu dans

compos par Pierre de Corbeil, archevque de Sens,

le 3 des ides de juin de l'an 1222


il est trs bien crit. On appelle
diptyques des tablettes deux feuillets de bois ou d'ivoire dont les consuls faisaient des prsents, le jour de leur installation. Les glises ont aussi fait passer
les diptyques leur usage pour y inscrire les noms des vques ou pour y renfermer des prires. Celui de Sens est du petit nombre de ceux qui sont orns

qui mourut

de sujets mythologiques,

et cette particularit le rend plusintressant.


premire feuille parait tre le triomphe de Bacchus. Dans
la partie suprieure sont tous les travaux de la vendange
au bas est Bacchus
indien dans un char tran par des centaures il se promne sur les eaux et se
trouve considr comme le soleil, qu'il reprsente quelquefois dans l'ancienne
mythologie.
Dans la partie infrieure sont des divinits de la mer. Prs de Bacchus se
trouve Pan, qui fut ami et lieutenant de ce dieu.
La composition de la seconde sculpture est plus confuse. En haut, gauch, on voit Vnus dans une coquille. La figure principale est celle de Diane.
Cette desse sort du sein des eaux elle est monte dans un char et tient le
flambeau avec lequel elle claire le monde pendant la nuit. On pourrait supposer que Diane vient chercher ses compagnes, reprsentes par les figures qui
se trouvent sur la terre, au moment o Vnus brille dans le ciel. Au bas est
Thalassa, la desse de la mer; auprs d'elle, quelques poissons se jouent dans

Le sujet de

la

les eaux.

Extiait de

2 Feuille

M.

Millin.

de garde, recto (page

Voy. dep. du Midi de

la

i).

Cette premire page numrote porte en haut cette simple

Notice sur

la fte des fous.

On

France.

y remarque encore

le

mention

cachet de la biblio-

thque.

3" Feuille

Sur
vant

de garde, verso (page

2"!.

ce verso, peu prs au tiers de la page, se

Festum stultorum de consuetudino morum

Omnibus urbs Senonis festivat nobilis annis,


Quo gaudet precentor sed tamen omnis honor
;

Sit Christo circumciso

nunc semper etalmo.

lit le

quatrain sui-

ADDITIONS POSTKRIEIRES AU MANUSCRIT

Puis un peu plus bas, ces deux autres vers

I?

Tartara Bacchorum non pocula sunt f'atuorum


Tartara vincenles sic liant ut sapicntes.

du nom de Lonins, pote du


xu'' sicle qui les mit en grand honneur.
Leur csure penthmimre
assonance bien en effet avec leur dernire S3-Ilabe. Nous avons mme
dans le quatrime une double csure en o rimant avec alino.

Ce sont des

Voil bien, dit Chrest, une espce d'pigraphe, dans laquelle

fte

vers lonins, appels ainsi

des Fous est formellement rappele; mais

trieure tout

le

corps de l'ouvrage.

videmment au w"
fois recopis

On

qui

la

de beaucoup postrace appartient

l'a

Les deux derniers vers ont t une seconde

sicle.

au-dessous, mais par une main plus rcente.

trouve ces vers publis dans

l'histoire

La main

elle est

del fte des Fous,

p.

Du

Tilliot, Mmoires

pour servir

9; dans I'abb Lebeuf, Lettres sur quel-

Fous {Mercure de dcembre, ij'if)}, et


dans MiLLiN, Monuments antiques indits, tume IL
Voici, d'aprs Millin, op. cit., p. 344, la traduction du quatrain
" Tous les ans la ville de Sens
clbre, d'aprs d'anciens usages, la
ques singularits de

l'office

des

fte des fous, ce qui rjouit le

pour

tre

Quant aux deux vers qui


d'en saisir

bour o

prchantre

cependant tout l'honneur doit

Christ circoncis, maintenant et toujours favorable.

le

tartara signifie en effet et

DucANGE, au mot

il

mot

est plus difficile

un calemle tartre du vin


sur VEnfer. Ce mot
tartre du vin et le tartare ou Enfer. (Cf.

voulu jouer sur

l'on a

Dans une

font suite au quatrain,

vritable sens. Millin voit dans

le

le

le

tartara

et

Tartara.)

note, Millin ajoute ceci

Le P. Laire, dans une

disser-

tation manuscrite, dit qu'il a lu quelque part que ces six vers sont d'un

certain Lubin, licenci et procureur gnral au bailliage de Chartres.

Nous aurons

plus loin l'occasion de revenir sur cette dissertation du

P. Laire dont

il

Ce quatrain

mention.

est ici fait

constitue

la

nuscrit. Nulle part ailleurs, en effet,

des Fous.

fte

maintenant,

neur de

la

pour

le

est

Un

certaines rubriques

50

qu'on

dit

fte doit revenir

26
2-

La

n'est fait allusion

du prchantre, au troisime

au Christ,

c'est vident,

vers.

mais toute

L'honla joie

suite de ce travail et l'tude en particulier de

ncus feront parfaitement comprendre de quelle

tait le rle

4 Folio 25 recto.

il

autre dtail encore et qu'il importe de retenir ds

c'est ce

prchantre.

importance

du maun office ou

seule addition vraiment intressante

Au

dvolu au prchantre, durant ces curieuses

bas, ieiire B.

C.

D.

et

L OFFICE DE PIERRE DE CORIiEU,

t4

7" Folto 28 recto (page Sj).

Le

mme

copiste

du

w'

sicle a rcrit,

au bas de ce

frieure, l'pigraphe prcdente, c'est--dire

le

dans

folio,

la

marge

quatrain seulement

in-

Festiim

stultoritm, etc.
8" Folio ?2 verso (p. 66^ en blanc).

Sur ce folio a t appos nouveau et en haut le cachet de la bibliothque


publique dj signal deux fois.
9 Intrieur du deuxime plat
A droite et au bas, tiquette ou cachet en papier, coll lors de l'Exposition
de 1900, et portant cette indication E. U. 1900, 1374, ms. Sens.
:

termine

Ici se

Mais

il

nous

en un mot,

il

description

la

maintenant de son criture, de sa notation;

reste parler

nous faut

purement matrielle de notre manuscrit.

l'tudier avec le

mme

soin, au point de vue

palographique. N'oublions pas toutefois de citer


faite

mme

de ce

gnral des manuscrits des Dparlements.,

Le manuscrit de Sens

3.

par de fines

un

de ceux qui s'imposent l'admiration

miniatures, par des enluminures rehausses

d'or et d'un brillant coloris.


fait

p. i()0.

Ecriture. Age.

n'est pas

et dlicates

sous ce rapport

description qu'a

la

manuscrit A. Molinier, au tome VI du Catalogue

en est

II

mme compltement

rel contraste avec les scnes

priv, et

fouilles de

si

son

diptyque.

Dans chaque folio, la surface crite correspond naturellement aux


dimensions exceptionnelles du format. Les lignes servant de cadre au
texte ont t traces la pointe sche. Elles sont

aujourd'hui. Le cadre ainsi form mesure en

sur o m. 100 de large, ce qui

colonne.

haut o m. o 8
1

droite

en bas o m. o63
;

premire vue,

entier est de
la

l'extrieur) o

la

il

mme

donne

lui

en rsulte, hors du

Il

peu prs invisibles

moyenne

m. 205 de haut

l'aspect d'une troite et

longue

marges vides mesurant en


gauche du recto ( l'intrieur) o m. 020
texte, des

m. o36 environ.

est facile de reconnatre

main, au moins pour

transcription de la notation,

il

le

que

le

manuscrit tout

texte littraire.

est possible et

mme

Quant

probable qu'un

autre scribe en a t charg. Palographiquemcnt, l'criture offre tous

du xiu'^ sicle. Mais pour plus de prcision, nous allons


reproduire en grande partie la note palographique de M. Quantin.
Elle a t crite par Tmincnt archiviste en vue du travail de A. Chrest
les caractres

auquel nous l'empruntons

(i)

(i).

A. CiiREST, Recherches, etc., p.

15-17.

ECRITrRK. AOE

ID

Les lignes du texte sont traces la mine de plomb... La physionomie de


manuscrit ne laisse aucun doute sur son ge. L'criture est une minuscule
un peu massive, mais rgulire et l'il un peu rond. L'allure gnrale sent le
gothique des premiers temps et accuse le commencement du xiii= sicle. On
remarque que les capitales du commencement des morceaux sont simples et
sans aucun ornement. L'absence complte de Vae et de Ve cdille est aussi
une preuve de la date que je lui assigne, en excluant la possibilit de le faire

ce

remonter au

xii sicle.

Divers dtails concordent avec cette opinion. Ainsi les e minuscules prsentent leur crochet fort inclin et tendent se rapprocher des a cursifs. Les
lettres haste, comme p, /, b, sont termines par un petit trait aigu tourne de
droite gauche. Les t dont la barre couvre des deux cts le sommet de la

d oncial remplaant trs souvent le d minuscapitale et minuscule; les capitales, places


tous ces caractres sont
dans le corps du texte, de forme gothique allonge
bien ceux que les Bndictins et M. de Wailly attribuent avec raison au
xiii" sicle et surtout la premire partie.
La transition entre l'ancienne minuscule et la minuscule gothique se fait
encore trop sentir dans le manuscrit, pour qu'on puisse abaisser sa date au
XIV'' sicle. Il ne prsente aucun des caractres propres cette dernire poque.
haste, les c tte anguleuse

cule;

le

finale alternativement

1'.?

Je terminerai par une observation que je puise dans l'tude frquente et la


comparaison des documents mans soit de la province, soit de la ville de
Sens. C'est qu'au commencement du xiu" sicle, les chartes de ce pays, en

criture minuscule, affectent des traits de ressemblance frappante avec l'cri-

ture

du Missel

et

notamment, une charte de 1201, donne par l'archevque

Pierre de Gorbeil aux chapelains de Saint-Laurent de Sens (Voir aux Archives

de l'Yonne),
ce

mme

me parat

La charte dont
sous

la

de

la

mme main

que

le

manuscrit, attribu, du reste,

prlat.

cote

il

est parl ici est

conserve aux archives de l'Yonne,

G, i5i3. (Cf. E. Chartr.mri,

de Saint-Laurent. Sens, Ducheniin, i8m3,

La

chapelle

et les

chanoines

p. 6.)

Danjou [Revue de musique religieuse, 1847, p. 287) et aprs lui Th. Nisard pensent que le manuscrit ne date que du xiv" sicle. Mais Chrest,
en citant cette opinion absolument insoutenable, fait observer avec
raison que Nisard et Danjou taient meilleurs musiciens que palographes.
Il suffit,

la

du

reste,

de se reporter aux planches ci-jointes pour vrifier

description prcdente. Par exemple pour Vs, on trouvera ses deux

formes dans deux mots conscutifs

Hinnulos, dagvias. (Voir PI.

//,

8" ligne, la fin.)

L'ensemble du manuscrit, nous l'avons dit en commenant, n'offre


rien de remarquable au point de vue artistique. Comme graphie, c'est

une criture,

l'encre noire, rgulire, soigne et de lecture cotiimode.

initiales

de chaque pice, d'une hauteur

limtres, sont

simplement peintes en rouge,

Les
ment.

peine

s'il

s'en rencontre

moyenne de
et

sans

le

12 a

mil-

moindre orne-

quelques-unes offrant un

trait droit

L'OFinCE DR PIERRE DE CORBEIL

l6

comme

OU contourn, mais toujours trs sobre,


du capitule Popithis gentium (fol. 2 ).

pour

c'est le cas

le

Outre ces

places, dans

citlcs

nous trouvons des

initiales principales,

ou

lettrines

inajiis-

corps du texte, au dbut de chaque phrase ou

le

plutt de chaque strophe ou verset. Elles aussi se font remarquer par


leur simplicit.

la diffrence

pour

noire. Elles sont,

Leur grandeur
le

texte ordinaire, d'o

de

porte. Mais

la

un

il

les a traces l'encre

plupart, ornes d'un lger trait l'intrieur.

la

En

varie.

des prcdentes, on

gnral, elles sont trois fois plus hautes que


suit

certain

que leur sommet

nombre

atteint la

seconde ligne

s'lancent plus haut dans la porte

musicale, qu'elles traversent presque entirement, par exemple

le

de

PI. IV.

Diei, ligne

7%
Rien de particulier noter au sujet des rubriques, sinon qu'elles sont
crites naturellement au minium ; mais leur graphie est la mme et de

mme main

la

que

celle

du

texte.

Celui-ci est invariablement plac sur i5 lignes par page, except

(page 63), puisque

fin

Quant

le

manuscrit

Vge du manuscrit,

il

est

positivement dtermin par l'examen

palographique qui prcde. Avec Quantin


l'ont tudi,
cle.

il

Quand

il

de manuscrits, en

d'ge se confondent, et d'ordinaire

Ce

l'autre d'une faon dfinitive.

Il

existe d'autres

que puise dsormais

la

not.

nous

Nous

allons en trouver

l'ge,

fois lucide

et

tranche

monde
ou

la

la

et

dont

sait le

il

importe souve-

prcieux concours

connaissance des critures

provenance d'un manuscrit

une nouvelle preuve dans l'examen

qu'il

reste faire de la notation musicale de notre manuscrit.

Nous n'avons pas


thorie

mme

ici

Notation musicale.

exposer, quoiqu'il soit utile de se la rappeler,

succincte de

la

notation grgorienne.

facilement ailleurs, en particulier dans


phie musicale.

Ce

travail,

du

reste,

le

de

la

On

tome premier de

la

la

trouvera

Palogra-

ne s'adresse-t-il pas surtout

lecteurs parfaitement au courant de cette question?


faire

si-

seule tude des caractres de

la

palographie dans

4.

la

le

au dbut du xui"

questions d'criture

pas toutefois que, pour fixer

donnes prcises

musicales pour dterminer ou

crit

premire une

la

rainement de tenir compte. Tout

tous ceux qui aprs lui

effet, les

n'est

Fge d'un document, on soit rduit


l'criture.

et

comme

faut considrer ce codex


s'agit

la

termine au milieu d'un recto.

se

Il

suffira

des

donc de

notation contenue dans notre manuscrit une description

aussi exacte que possible.

Disons-le tout de suite, l'criture musicale du codex snonais est

NOTATION MISICALE
cette

pure notation du xni"

sicle,

remise en honneur par

de Solesmes dans leurs li\res liturgiques

et

que

les

Bndictins

revivre et consacre

fait

dsormais l'dition vaticane en cours de publication.


Signalons d'abord un dtail qui vaut aussi bien pour

du

que pour

texte

moyen

des pages. C'est au

la

transcription

du chant. Nous voulons parler de

celle

la

rglure

de petits trous percs gale distance sur

deux bords latraux de chaque folio que se faisait ce rglage. Plusieurs


feuillets du manuscrit ont conserv cette srie de trous aligns de haut
les

en bas, sur

la

bordure extrieure. Traces

de plomb pour
xHi" sicle,

pour

texte,

le

mine
en rouge, du moins au

la pointe

lignes l'taient

les

sche ou

la

porte musicale.

la

Les notes crites l'encre noire sont disposes sur une porte de
quatre lignes rouges. Chaque page contient
faite,

comme

Dans

le

mlodie
1

plus haut, pour

but d'pargner son pai'chemin,

soit au-dessus, soit

qiii)i\e

portes, exception

dernire.

la

au-dessous de

le

la

scribe a vit d'crire

la

porte, ce qui et ncessit

emploi de lignes supplmentaires. D'o par consquent changements

de

Les premiers mots de

clefs assez frquents.

vont nous rvler

le

la

clbre prose de l'ne

procd du copiste.

PI.

Il

II:

aHuenlaiiil a-sinus.

O-ri-entis parlibus

D'abord

place

il

une

cl d'?//, 4" ligne, puis

musicale. Mais, arriv au

mot

adveularit,

il

commence

sa transcription

s'aperoit qu'il lui faut sortir

immdiatement il baisse sa cl d';// d'une ligne.


permet d'aller jusqu' la fin de la strophe, sans
modification.
nouvelle
Aussi le scribe l'a-t-il maintenue cette place
de

Alors,

la porte.

Ainsi place, celle-ci

lui

durant toute

puisqu'elle

la pice,

le

dispensait de

la

sorte d'user de lignes

supplmentaires.

Non
fois

seulement, pour pargner son parchemin,

recours au changement de

selon

le

mouvement du

supprimer une
dans

le

lises,

en

fin

clefs, lesquelles

chant, mais

de mlodie.

si

le

copiste avait autre-

montait ou descendait

n'hsitait pas,

il

roccasion,

Ceci ne pouvait gure se pratiquer que

longneume ou jiibiliis qui termine


eft'et,

il

bien rythmes et

si

certains morceaux. Ces voca-

faciles

retenir,

s'excutaient de

mmoire. La suppression dont nous parlons n'entranait donc aucun


inconvnient dans la pratique.

Exemple de
il

du rpons-graduel
manque dou:;^e notes que voici

Planche l\
stmtn,

vocalise courte

il

la

lin

OFFICE UE PlliURK DE COKBEIL.

J'ido-iiiit,

sur

le

dernier

mot

i8

L OFFICE DF. PIERRE DE CORBKIL

i^zpXtiS:^
Autre exemple,
consquent,

d'un Graduel de Provins, l'usage de Sens par

tir

et lui aussi

du

xiii^ sicle.

Progcnie
(Cf. At/. wiisic,

On

sem, dans

de diviser alors

gard de

serait bien

main

postrieure.

mlodie

la

de

trouvent, tchons desavoir pourquoi.


celles des

Ce

199, B.)

n'tait pas l'usage,

de barres.

l'aide

les multiplier

des chants syllabiques de

pi.

Remarquons d'abord

sion de petites barres, d'ailleurs courtes et fines.

effet,

III

musicale de notre manuscrit, une profu-

l'criture

qu'elles sont l'uvre d'une

t.

la sorte.
Il

En

en

tout cas, on se

Mais puisqu'elles

s'y

y a lieu de distinguer celles

mlodies plus dveloppes. Appa-

remment, on aura voulu par les premires indiquer les divisions et


subdivisions du texte et par suite du chant. Rien de mieux mais il n'y
agureeu que l'intention de bonne. Sans doute la plupart ont t places
d'une faon peu prs logique, mais combien qui n'ont pas leur raison
;

d'tre

Pourquoi, par exemple, au

premier

folio

(PI. II), sparer par

une barre ces deux ir.ots omnia mesla ? ou ceux-ci


plus bas, dans la prose de l'ne, c'est avant 5arc/7;/s,
:

une barre. Est-ce assez malencontreux

fallait

Les autres barres, c'est--dire


plus ornes, sont d'une
sages.

Il

est facile

utilit

sans

et

groupes qui

lui

le

le torciiliis

est

de

les parties les

ou

telle syllabe le

ou

les

^*-

premire barre,

en

dans

faon que l'excutant puisse, pre-

r-^

on

serait

;=a=

expos

Jo-;v-tVo qui la prcde

mme

pour

le

mot

11^1-

V.)

nostri.

au contraire, plus d'hsitation possible.


Il

Et

motif de leur prsence. Leur but est

hsitation, attribuera telle

De-

labe

qu'il

correspondent.

la

non aprs,

manifeste, du moins dans certains pas-

de percevoir

Ainsi dans cet exemple

sans

et

celles qui figurent

de diviser les groupes de notes de

mire vue

asiiiaria festa

lo-re

faire

entendre sur

la

syl-

immdiatement. Avec labaire,

NOIAIION MUSICALE

Dans

mme

la

page, nous avons encore

I9

mot

le

Mtillipharic

i^^.
Multi-ph.i-

Voir encore Pal. miisic,


a

jiobis et

ri-

III, PI. 1Q9, B,

t.

i'''

ligne, petite barre entre

fieiii'ralioiie.

une diliicult laquelle on ne songe mme pas, quand on a


yeux un livre imprim. Mais il en est autrement dans les manuscrits, o forcment une telle prcision fait dfaut. Ces petites barres,
C'est

sous

les

ont donc bien leur raison d'tre. Inutile d'ajouter qu'elles n'ont aucu-

nement la signification de barres de repos ou de sij,ence.


Pour obtenir une description aussi complte que possible de la notation, disons un mot de chaque espce de note ou de groupe, en commenant par les plus simples.
PiDicliim.

de

la

Partout,

\e

piiiictum

o''Ye

une tendance

se

rapprocher

forme losange. Celte particularit se manifeste de plus dans cha-

cune des notes des groupes, considre isolment. Tout copiste

n'a-t-il

lui d'crire, mme s'il crit de la musique?


La virga ou note caude, munie d'un trait plutt court,
surmonte indiffremment n'importe quelle syllabe. Le calligraphe, d'a-

pas une faon

Virga.

prs l'usage courant cette poque, visiblement n'a obi aucun sys-

me indice et soltme prconu. Ainsi (PI. II, 1^ ligne), sur les mots
leiiipttibiis, musicalement identiques, la l'irga de la syllabe iu ne se re:

trouve pas sur lewp. Cette

Semblable examen
de

la

page en fournit d'autres exemples.

pleinement

justifie

la

remarque de D. Pothier

Palographie musicale [Mlodies grgoriennes,

music.,x.

I,

p-

i2ri-i3o,

l'arbitraire et la fantaisie
il

mme

arrive

que

les

en note): savoir que,

p. 74,

et

Pal.

et

le

plus souvent, c'est

du copiste qui ont prsid

ce choix. Parfois

notes sont caudes, carres ou miTie losanges,

tation de ce qui se ferait rgulirement

si

ces

mmes

imi-

notes, au lieu d'ap-

partenir chacune une syllabe du texte, se trouvaient runies en scandiais, cliniacus, ou en

Les

un autre groupe.

trois notes places sur

climacns

les

mots suivants sont

en vritable

S=^

PI.

Sarcini^
Sa-li-il

Ces quelques remarques,


d'une criture musicale

que, sous peine de tomber

11

Ligne

luclice

est

crites

6
7

prouver

qu'il

en

d'un texte littraire quelconque,

et

elles seules,

comme

suffiraient

dansune interprtation purement

fantaisiste,

20
la

L OFFICR DE PltlRK

I)K

COnBFIL

Ne

ncessit s'impose d'une saine et svre critique.

jours se garder de reproduire servilement

faut-il

un manuscrit

pas tou-

Mais pour-

suivons.

propos des groupes de deux notes, podalus

de particulier.

ont fidlement gard

Ils

la

etclivis, rien

h.

signaler

forme traditionnelle,

c'est--

pour le podatus, que la note suprieure reste toujours place


gauche de la vii-ga ou ligature, en sorte que les deu\ puiictum se troudire,

vent superposs verticalement,

(PI.

ligne

2)

3"

Uiderunt

et

pour

que

la clii'is,

la

premire note

conserv

rirga

la

initiale, reste

de son type primitif d'accent.

(Ihid.

WfrneG)

Sz!z[tlZ
Fines

La

perd cette rirga que lorsqu'elle

clii'isne

au mot terre

cit plus haut,

les

De-

Il

mme

clivis

resu-

Salu-ta-

mme

naturellement

aprs

un

en est de

la

Descendit

5=K=ikzt-ivhzc

"^^

(fol. 2

ple) la

dans

la

III,

l,^[p
uit.

\o\c[

la

premier verset

ri^U

le

manuscrit de Provins dj

mmes cas et
signal. En outre, le
les

groupes de neumes d'un seul

clivis bis

repercussa de

la

syllabe rc

formule identique qui surmonte Do, dans

}iiiisic.,t.

le

qu'on a pu s'en rendre compte au mot

rapprocher de

Pal.

ri

v).

procd d'criture se retrouve, dans

tracer, le cas chant, ses

ne- la-

qunm sponsus

plusieurs fois, dans


copiste, ainsi

Re-

*
'

suite d'un slrophicKs.

Tan-

mme

uni.

dislrop/ia (stropluciis),

1 anquam sponsiis du rpons

Le

S-j^^-^;:^z;i!zg^=.=3f3,=^4z:

.)

comme

pressas suivants

*
iiHj. lignes 7,

en composition,

est

ou encore dans

terre,

trait

aime

de plume.

(mme exem-

Doiiiiiii (PI.

iqq, B,

dernire ligne).

Ces deux manuscrits offrent, dans leur double texte littraire et musical, de trs grandes ressemblances. Bien que n'tant pas de la mme
main,

ils

se rattachent

certainement une cole

commune.

NOTATION MUSICALE

remarquable que

Si

soit Fiiabilet

d'un copiste, fatalement des fautes

chappent, surtout dans un travail d'une

lui

texte musical. Mais ce dont

voir

fait

base du

la

faut savoir gr au transcriptcur,c'cst d'a-

il

preuve d'un soin scrupuleux dans

la

reproduction des neumes

liquescents. Pareil souci de sa part dnote qu'il tait

Notre

Nous en

telle prcision.

aurons plus d'une relever. Elles seront relates en note,

travail n'ayant pas le caractre d'un

bonne

cole.

ouvrage didactique, nous

renvoyons le lecteur au tome II de la Palofraphic musicale. L, il trouvera une tude complte et approfondie de la liquescence musicale et

neumes liquescents.
Nous nous bornerons prsenter

des

cence rencontrs dans notre manuscrit.

nous

donn un

total

classement des cas de liques-

ici le

Un

relev des plus minutieux

de 285 notes, ou mieux, de groupes liquescents.

PREMIER CAS
Rencontre de deux consonnes.

Premire classe

Rencontre de deux consonnes dont


liquides: L, M, N, R.

Exemples:

PI. III,

PI.

IV,

V,

PI.

Total des

cas

=
M =
N ^
R =

premire

est

2,

Desce/u/it.

12,

Per;?etua.

4,

Per /uam.

8,

Negligc/i/iam.

8,

Notuw

ligne

14,

une des

/ecii.

LxnabLUK^us.

19'.^.

Deuxime classe

la

27.

21.

80.
64.

premire

Rencontre de deux consonnes dont


des dentales explosives T, D.

la

Exemples:

tVecor.

est

une

PI.

III,

ligne

12,

Ef

Ad

me.

Adiicniu.

Total des

cas

D
Troisime classe

19.
2.

Rencontre de deux consonnes dont


flante

Exemples
Total des

S.
:

Descendit, Noi^rum.

cas

4.

la

premire

est la sif-

22

DE PIERRE DE CORBEIL

L OFFICE

GN

Quatrime classe Rencontre des deux consonnes


:

Cinquime classe

Exemples

Total des

cas

dans

D, N,

Exemples

Total des

corps d'un mot.

A^us, Re^at.
5.

Rencontre de deux consonnes dont


lettres

le

suivie de

la

premire

est

une des

i (j).

At//utorium, cow/unge.
cas

2.

I.

I.

DEUXIEME CAS
Coitwnne

M seule

Exemples

Rewedium,

Total des

entre deux voyelles.

cas

TROISIME
Diphtongue
Elxemples

Total des

Dicaous,

Nomen.

10.

CAS

AU.

Gar/det, Lazfdant.

cas

12.

QUATRIME CAS
J ou

I entre

deux

voj-elles.

cas doit tre assimil celui des diphtongues. J ou 1


consonne est une lettre double mise pour //. L'enseignement des grammairiens est formel sur ce point. Il fau"

Ce

y joindre le mot
Total des cas 8.

Allluia.

Une

fois e/;w et sept fois Allluia.

Total gnral
Ajoutons
^lorie,

les

ac/a,

V,

lig.

i?.

264.

quatre cas suivants qui forment des catgories part


dix-sept liquescences

syllabes qui n'en comportent pas d'ordinaire.

chiffre total de 285

neumes

Re.v

apparemment fautives,
Ce qui nous donne le

liquescents.

Rien ne pouvait mieux que


titude et

PI.

Distric/i, Nu/:'Has.

Nous avons en outre remarqu


sur des

Exemple:

du soin apports par

cet
le

examen de
copiste

sa-

dtail

tmoigner de

transcription.

Ce

l'exac-

n'est pas

lilIiLIO(;UAPHIE

que son uvre

soit

de tout point parfaite. Mais

de parler s'expliquent aisment par

dans
la

les pices

une

le

copiste

notation de

fois tablie la

reproduisait invariablement, sans pr-

la

aux paroles. C'est, on

suffisante attention

dont on vient

les fautes

qu'elles se rencontrent surtout

le fait

composes de strophes. Une

strophe du dbut,

ter

23

le sait,

assez naturel.

Par contre, il est des cas vidents o il a omis des liquescences ncessaires. Mais encore faut-il observer qu'il s'agit ici d'une notation guidonienne du xiii" sicle, et ,qu' cette poque, si la smiographie avait
gagn en prcision, elle perdait graduellement de ses formes primitives
et

de cette dlicate souplesse qui tait

la

caractristique des

neumes-

accents.

Quoi

qu'il

que

trer

difficile

en

soit, l'analyse

l'artiste crivain

prcdente aura l'avantage de bien

ou plutt

le

notateur

s'est acquitt

mon-

de sa tache

avec talent et sincrit.

m
BIliLlOGRAPHlI.

55

A.

Copies

{texte

I.

Copies.

stiilj.

Nous en connaissons deux. Les


maire
1

voici avec

une description som-

io520 (anc. suppl.

Bibl. nat., iat.

Ms. de

fol.

A, B,C, 85 pages

et

lo

lat.,
fol.

ioi8).

blancs.

Papier.

170 sur

ii5

millim... Reliure en cuir.

Note de Boileau, doyen de l'glise de Sens,la date du 3o novembre,


cette copie conforme.
Fol. C '". Titre de la copie " OfficitimfeUi fatuorum, adtisum, ceu potius
ad abiisiim, primatialis ac metropolitanae eccesiae senonensis^ ex antiqito cod.
UC LXI
ms. thesaur. eiiisdem ecclcsiae cum cura expressiim. Aiino
vu" Kalend. Februarii.
Fol. B.

certifiant

Fol.

"".

Les

vers qui figurent

six

la

feuille

de garde, verso, de

l'ori-

ginal.

Le

ou strophes. Rubriques en rouge. Il


pour la transcription de l'office que les pages 1-82.
Conductus ad laudes. Nous verrons que le nis. original

Baciilaritis,

texte n'est pas dispos par vers

n'y a eu d'employes

P. 27.

porte

ad

P. 28.

Rubrique
litdos.

Rubvique

au Te Deiim.

P. 83. Extrait du livre des constitutions

du chapitre de Sens, du vendredi

DE PIERRE DE CORIiEIL

L OFFICE

24

aprs saint Andr, 4 dcembre 1444. Chrest a reproduit ce passage, op.

cit.,

p. 66.

Ex eodem

P. 85.

codice, du

mars 1448.

Restent dix folios inoccups.


Cette copie fut

par

168-I.

Soc. arch. de Sens, 1854, sous


2

Bibl. nat.,

lat.

le marquis de Mnars, et collationne


Copie mentionne par Rourquelot, Bull

en 1661, pour

faite,

doyen Boileau, en

le

le

i,

p. 146.

1743.

pages 462-480 d'un gros in-folio qui renferme des exPapier.


et de manuscrits anciens.
Cette copie est exactement la reproduction de la prcdente. Par consquent, mmes remarques faire pour les deux rubriques signales.

Copie occupant

les

P. 485. Extrait de
trouve celle de 1448.

B.

Il

de cartuJaires pontificaux

traits

Copies

(tc.vie et

en existe quatre,
Bibl. nat.,

lat.

millim., 280 pages.

En

se

tte

lit

dlibration capitulaire de

la

se

la suite

muque].

notre

connaissance

nouv. acq., 268 (ancien

Volume

1444.

S. 93o).

Papier,

5o sur

10

reli.

une note signe de Boileau, docteur en Sorbonne,

pote satirique, constatant que

copie a t

la

faite

le frre

par ses ordres, d'aprs

du
le

manuscrit du Trsor de Sens.

Thre

Officium festi fjtiioruin ad iisnm .vch patins ad abusitm iiisignis


metropolitauac ac primatialis ecclesiae senonensis .
Les six vers de l'original s'y trouvent au dbut. La figure d'un ne est dessi'

ne au crayon.

Le copiste

a plac

un

si

Les

<r//i'W

trac ainsi

la

premire syllabe de

marque un

la

prose

alle-resonent.

5/ B.

Quant au podatus, on l'a


un acheminement la division, la

ont gard leur forme traditionnelle.


^,

sur

cet endroit, l'original


ce qui est,

comme on

sait,

dsagrgation de ce groupe. Les notes liquescentes n'ont pas t respectes.


pris la forme de la clivis ou du podatus.
Rubriques en rouge.
Le texte de l'office proprement dit finit la page 240P. 243. Une peinture reprsentant trois couronnes places avant l'ptre
farciede saint Etienne. Sujet inspir par le mot Sleplianus [Eenne), en grec

Elles ont

{couronne}.

Tc'fpavo

P. 2')0. Dessin

P. 270.

Pour

d'un aigle, attribut de saint Jean.

l'piti'e

farcie des saints Innocents, jolie corbeille de roses et

de fleurs rouges.

Copie dcrite par Bourquelot,


2 Bibl. nat., lat. i35

Ms. de 104
Fol.

chiffrer

^'.

Fol. B.

op. cit.. n 4, p. 146.

1.

folios (.\-D4-ioo). Papier. 190 sur

Cette mention

On

lit

sur

la

20 millim. Cartonn.

couverture, autant qu'on peut d-

Monsieur Bouquet, rue des Jamard, Sens,


Note relatantque la copie a t faite dans

le

yjg.
Trsor de Sens.

lilCLlOGRAPHIE

Titre

2D

Officium festi stuUorum ad usiim melropole.os ac primatialis eccle-

siae senonensis.

D. Les vers sont reproduits

tous (quatrain et les deux autres qui


dans l'original).
La notation musicale est crite sur quatre lignes rouges, mais elle offre
cette particularit que ses notes sont toutes vides.
Fol. ?o. Rubrique Luctarius, au Te Ddum. Le copiste a mal lu. Il n'a pas
copi toutes les antiennes, et s'est content d'crire ant. de la Circoncision.
II n'y a aucune barre dans le te.\te musical.
On a, par contre, rgulirement transcrit Conductus ad ludos.
Fol.

lui font

suite,

Le

texte finit

au

fol.

92^.

Fol. 93 ^. Extraits de Moreri.


Fol. 96^. Extraits du registre capitulaire. Dlibration de

1444.

Reproduite par Chrest, o/?. Ci7., p. 66.


Bourquelot, parlant de ces extraits, dit qu'ils ont t mis la suite du texte
par Baluze, qui cette copie a appartenu. Le fait ne laisse aucun doute. .Millin, i1/oH. ind., t. II, p. 343, en note, dit positivement que le savant Baluze
il cite
s'tait procur une copie qui avait appartenu M. Bouquet de Sens
mme la cote i35i de la Bibl., et i! ajoute que Baluze a crit, de sa main,
la fte des Fous . A la suite
la fin, des indications d'actes curieux relatifs
de Chrest, nous aurons y revenir plus loin.
Cite par Bourquelot, op. cit., p. 146, n 2.
;

.7

3"

io52i (suppl.

Bibl. nat., lat.

lat.

294).

Ms. de 18 fol., .\-R;de 116 pages et 9 fol. blancs.


millim. Reliure en chagrin noir, portant les armes de
note de
de Narbonne. Surleveiso du premier plat
:

Tersan: Prtendus monumens relatifs


rey,prs d'Aureil.
Fol. A. Cette note

la feste

Papier.
M.
la

16)3

sur

de Beauveau, arch.

main de

l'abb de

des Fols, dans Fglise d'O-

On ne sait pourquoi Beauxmnil, dans ses dessins


de
la France (dans celles de la Province d'Auvergne),
des antiquits du Midi
d'artistes sur des reliefs de stals d'glise taient
fantaisies
que
des
a prtendu
relatifs la fte

Fol. C. Titre

des Fols.

Officium

festi

fatuorum ad usum

insignis metropolitanae

ac primatialis ecclesiae senonensis.


Fol. K. Origine de la fte de l'ne, etc., avec extraits de Ducange(suppl.).
Fol. L Q. Fte des fous. (Ducange, Trait des jeux, suppl.)
Fol. Q.
P.
P.

1.

Fte des Innocents (G. Naud).

Lux

lindie, not.

2-7. Orientis partibus, not.

que ces deux pices qui aient reu une notation musicale.
Bacularius.
Rubriques en rouge. K remarquer que le copiste a bien lu
blanc.
suivants
sont
rests
en
feuillets
Les
Fin, la page 16.
9
Dcrit, sous le numro 3, dans Bourquelot, op. cil.

Il

n'y a

Une

copie encore, avec texte

ce qu'il en dit, op.

cit., p.

147, n"

et
5

chant, est signale par Bourquelot. \'oici

Copie authentique par deux notaires ecclsiastiques, le 8 aot 1672, et


appartenant aujourd'hui (18:4) M. le docteur Maximilien Michelin, Provins. Paroles et musique. Le titre est
Officium festi stullontm ad usum
metropolitanae ac primatialis Senonensis ecclesiae.
:

l'office de pierre de CORliElL

20

Nous
eu

la

que nous avons

allons complter la description de cette copie

bonne fortune de rencontrer. Actuellement,

elle

est la proprit

de M. F. Serrier, administrateur des Auitalcs antialcooliques. Son heureux possesseur a eu Fextrcme obligeance de nous
veuille bien

ici

agrer

cette agrable et

utile

si

chelin dans la bibliothque

mme

temps que

collection du docteur Mi-

la

du clbre bibliophile A. Firmin Didot, en


Le
le manuscrit de Geoffroy de Gourion
:

livre des reliques de V abbaye de Saiut-Pierre-le-Vif de

fort possible.

Son

qu'il

en

vers

soit,

M.

titre vritable est celui-ci

non

fin

Sens

(1)

de l'anne 1908,

G'est
elle tait

par l'diteur A. Glaudin, qui

l'a

Serrier, en 1904.
:

OJficium festi stultoriim ad iisiim


ac primatialis Senonensis ecclesiae.

M s.

la

dans une vente anonyme,

acquise,

vendue

Quoi

confier; qu'il

communication.

Cette copie ne serait-elle pas passe de

1864, en

la

tmoignage public de notre vive gratitude pour

le

de

foliot,

16 folios (2

potius ad abusum metropolitaitae

seii

104

-\-

lim. Reliure en veau brun, dor sur tranche,

lo).

Papier. i85 sur 120 mil-

ornements

et lilets

dors au dos

sur les plats. Notation noire sur quatre lignes rouges. Sept portes par

et

page.

La transcription de
de lecture, soit dans
chorales,

l'office

le

occupe 104

chant, soit dans

Ludarius pour Bacularius,

folios.
le texte,

Malgr certaines fautes


comme choriales pour

cette copie est trs

intressante.

Elle a du reste t dclare conforme l'original par l'acte suivant des

notaires ecclsiastiques, Leriche et

Boullard. (Gopie, folio 104 verso.)

fuit ad illius originale in pergamena


integrum, de verbo ad verbum, a domino magistro
Joanne Le Riche presbytero, metropolitanae senonensis ecclesiae canonico
et cantore exhibitum et ipsi redditum per nos archiepiscopalis curiae notaris
dbite immatriculatos, Senonis dgantes, die octava mensis Augusti, anno

Exemplar suprascriptuni collatum

descriptum, sanum

et

Domlni millesimo sexcentesimo septuagesimo secundo.


Les deux
l'office

de

folios

du dbut

ainsi

que ceux qui restent

la suite

de

sont remplis de reinarques crites en 1821 et signes seulement

l'initiale

P.

Ge dernier

dtail, la date, et surtout

l'examen de

l'cri-

un savant provinois, M. Maurice Lecomte, d'idend'une faon absolument sre l'auteur de ces annotations. Elles ne

ture, ont permis


tifier

sont pas de Fenel,

comme

le

donnait

penser

le

catalogue de l'diteur

Glaudin, mais de l'abb Pasques, chanoine de Provins


1) Cf. G. JuLLioT ET M. Prou, Le livre Jes
Sens, Duchemin, 1X87, p.iv.
1

(2)

est

sans doute

la

mort du

rdi<]iies

chanoine

(2).

Ges notes

de l'abbaye Je Saiitt-l'ierre-.e- Vif de Sens.

Pasques (1830)

que -Max.

Michelin

aura

fait

BiHLioGnAPHii-:

27

beaucoup d'esprit, mais pourquoi tant de libert


Pourquoi cette crudit d'expressions? Elles n'offrent

sont rdiges avec

dans

le

langage

d'ailleurs

vent, h

qu'un mdiocre intrt historique

reproduire

les

erreurs

et se

bornent,

des fous. L'auteur les a distribues en trois articles

et

le

plus sou-

courantes sur les ftes dites de l'ne


:

Sur le manuscrit not, c'est--dire sur la copie elle-mme;


2 Sur les tes ?-idieules de l'Eglise supj.rimes\
f
3" Sur les crmonies que F Eglise pratique encore et qui tiennent de
i"

a supprimes.

celles qu'elle

Le bon chanoine
fidle des

n'est,

il

est vrai,

en cette circonstance, que l'cho

opinions reues de son temps; mais que d'erreurs, que de

sottes rfiexions, et surtout quelle ignorance

admirable de

la liturgie et

D'aprs Bourquelot,
snonais.

Il les

il

des crmonies

du symbolisme pourtant

si

existerait encore trois autres copies

numre, mais sans indiquer, sauf pour

la

du missel
premire,

l'endroit o elles sont conserves.

r Copie

existant aux archives dpartementales de Seine-et-Marne.

Elle ne s'y trouve plus aujourd'hui (1).


2' Copie sur papier, petit format, qui a

fait

partie de

la

collection

de

M. Tarb, de Sens.
3"

Officium stuttoriim ad usum metropoleos ecclesiae Senonensis. Copie


annote par le chanoine Laire, qui a appartenu M. Tarb.

10-4, de 1689,

Nous ignorons o

sont actuellement ces deux dernires copies. Elles

n'ont certainement pas t vendues avec les autres manuscrits de la


collection Tarb, car leur titre ne figure pas dans la liste qui en a t

dresse. (Cf.

M. Quantin,

dans Bull, de

la

Hist. des bibl. dans

Soc. des Se.

hist. et nal.

le

dpartement de lYo}ine,

de l'Yonne,

1875, 29" vol.,

p. 386.)

l'acquisition de ce manuscrit. Voici, en outre, quelques renseignements

que

aimablcinent

trs

nous a transmis M. Maurice Lecomte et dont nous lui sommes particulirement reconnaissant.
L'abb Pasques (1744-1830] est une curieuse figure dans l'histoire de Provins. Esprit essentiellement bizarre et fantaisiste, il tait mordant, malicieux, parfois mme mchant, et on relve
bon nombre de maximes quelque peu picuriennes, au cours de ses crits et posies. Les annotations de notre copie ne sont pas de nature, au contraire, infirmer le jugement de ses biographes.
Cf.

Provins

du

sci., Uttres et arts du Jp. deS.-et-.Marne, 1894 A. Fourtier,


104-106; M. Lecomte, dans Almaiiach hist., topo., stat. de S.-et-Marne et

Lenoir, dans Bull. Soc. i'arch.,


lettr,

pp

diocse de Meau.v, igoi. p

(i) C'est la

information.

117.

gracieuse obligeance de M. l'archiviste de Seine-et-Marne que nous devons cette

L OKFICIJ DE PIERRE DE CORBEIL

A.

Editions [texte

II.

Publications.

seul).

Editions ititgrales.

a) OJfice de la fte des Fous Sens. Introduction, texte et notes, par Flix
BoLirquelot, dans Bull. Soc. arch. de Sens, t. V, p. 87-186, anne 1854.

Dan.s

la lettre qu'il

adressait en juin 1854 au prsident de

la

archologique pour solliciter l'insertion de son travail, l'auteur

tement ressortir l'-propos


convenait du reste

l'importance d'une

et

lant l'tude de F. Bourquelot, elle a

gnal.
s'y

Le

texte lui seul

sont glisses.

prendre

cette Socit d'en

occupe

les

rendu

On

l'initiative.

la science

fait jus-

publication.

En

Il

accueil-

un service

si-

pages 95-140. Des fautes nombreuses

Nous en avons

constat environ une cinquantaine,

dont plusieurs trs fcheuses ont donn


iies.

telle

Socit

lieu des interprtations erro-

et souhait en outre une meilleure disposition du texte, per-

mettant de bien distinguer


polations ou tropes.

Il

paroles strictement liturgiques des inter-

les

n'y a pas jusqu' la ponctuation qui ne laisse

dsirer; de sorte qu'en maints endroits

le

sens se trouve altr. Mais,

sauf deux ou trois lourdes fautes de lecture, ce ne sont d'ordinaire que


des lapsus d ailleurs faciles expliquer, surtout del part d'un rudit

peu au courant des choses de

la liturgie.

Cette science liturgique,

l'avouer, n'tait alors que trs peu en honneur. L'occasion

donne plus

loin de relever les erreurs de l'auteur,

comme

il

faut

nous sera

aussi de citer

quelques-unes de ses observations.


b) Office

de

la

Circoncision l'usage de

la ville de

Sens, avec commentaires

assez dvelopps, publi par Flix Clment, dans son Histoire gnrale de

musique

religieuse., Paris, 1861, p.

Trois pices seulement ont t omises dans cette dition. Ce sont


trois pitres farcies qui font suite l'office.

pas meilleure que dans

la

prcdente, dont

mmes

tion fidle, trop fidle, puisque les

avantage, prcieux, c'est que plusieurs

remarques liturgiques

et

la

118-187.

La disposition du
elle n'est

fautes

s'y

les

texte n'est

qu'une reproducretrouvent.

Un

morceaux sont accompagns de

musicales.

L'auteur a tenu surtout montrer que ce curieux office ne contient


rien qui ne soit parfaitement convenable, srieux, et en rapport avec les
gots

et les

habitudes pieuses de nos anctres.

cur de venger une crmonie, en elle-mme


irrprochable, des sarcasmes
d'crivains de parti pris.

et

On

sent qu'il avait

et l'origine

absolument

des grotesques descriptions de tant

lIRLIOGruPHIE
(}.

Julliot,

comine

suite son travail sur

reprendre cette tude du


tion pai'faite.

texte.

La mort ne

Nul doute

le lui a

pu

ic

diptyque, se proposait de

qu'il n'en eut

donn une

di-

pas permis. N'tant pas spcialement

musique ancienne, peut-tre

vers dans les questions de liturgie et de


n'aurait-il

29

fournir, sous ce rapport, qu'une tude incomplte, mais

au moins serions-nous en possession d'un texte consciencieusement


tabli.

Nous nous

essaierons combler cette lacune.

PiihlicatioJis partielles.

Innombrables sont les ouvrages o se rencontrent des pices dtaches


du clbre office. Aussi faut-il renoncer en dresser le catalogue exact.
C'est du reste inutile. Il suffit de se reporter au Rpertoire h/mnologique
du chanoine U. Chevalier. C'est l que les spcialistes trouveront,
Vincipit de chaque pice, la liste des manuscrits et ouvrages imprims
qui la contiennent ou l'indiquent simplement. Aussi ne manqueronsnous pas, au bas de notre texte littraire, de rapporter, pour chaque
morceau, le numro du Rpertoire qui s'y rfre.
Signalons seulement deux publications o l'on a donn une srie
consquent

d'extraits et mritant par


a) C'est

d'abord

celle

de Sens (iSgS) contenant

le

la

nom
le

de piiblicatio>is partielles.

Bulletin de la Socit arch.

compte rendu des

de ladite Socit (juin 1894).


de donner,

le

qui a paru dans

cette occasion,

ftes

du cinquantenaire

on eut

l'excellente

pense

cathdrale, une audition de l'Office de Pierre de Corbeil

comprenant une slection de quinze morceaux, choisis parmi les plus


remarquables. D'abord publis avec une notice sur VOffice par M. l'abb
Chartraire, en forme de

programme

destin aux auditeurs, ces extraits

volume cit plus haut.


Sans parler de cette notice-livret o se trouve parfaitement rsum ce
qu'il importe de savoir sur l'ensemble de la question, disons que le texte
emprunt au manuscrit original est prsent d'une faon trs rationnelle. L au moins, on a eu soin de distinguer les passages purement

ont t ensuite reproduits dans

le

nombreux dont ils sont farcis.


procd mis en honneur par Lon Gautier, dans son

liturgiques des tropes

et

universellement suivi depuis.

Il

C'est d'ailleurs
livre

le

des Tropes,

va sans dire que c'est celui-l qui sera

adopt dans cette dition.


/')

En

1895,

le

P. Dreves, dans

publi un choix de
potiques de

se?,

Aiialecta hynuiica medii aevi

piiis;-t-qiiatre luoixeaii.x, c'est--dire

l'office.

[Cautioiies

et

nuiteti,

Leipzig,

en a

toutes les pices

1895,

t.

XX

des

Aualecta, p. 215-229.)

Nous avons

constat avec plaisir qu'au Patreiu parit Jilia (n 9),

le

P. Dreves a heureusement rectifi l'norme faute de copiste qui rend

incomprhensibles
Citons

les incipit

les paroles

du refrain

des pices publies

Per graiiain.exe...

..

L Of-FICE DE PIERRE DE CORBKIL

:)

N"

Lux hodie.

Orientis partibus.

2.

3.

Deus

4-

Alle-resonent.

in

adjutorium.

5.

Haec

6.

Christus manens.

Trinitas, Deitas.

S.

Corde Patris.
Patrem parit filia, avec le refrain ainsi dispos:
Per gvatiam^

g.

est clara dies.

traditiis est reJitus

ad patriam.

10.

Natus

II.

Benedicius

12.
I?.

Lux omni festa.


Exurge, Domine,
Castitatis lilium.

14.
i3.

Parentis primi.

16.

Nostrae quod prevideiat.

17.

Lux

18.

Videront EmmaiiueL

19.

Quanto

20.

Rgis natalitia.

21.

est.
sit

hodie.
nostra.

optata.

decet.

2?.

Verbum Patris hodie.


Super omnes alias creaturas.
Novus annus.

24.

Calendas januarias.

22.

B.

Il

Publications [texte

n'existe,

nous l'avons

et

dit,

musique).

aucune dition complte

la

monument

comblant, donner aux spcialistes un

[texte et chant)

Nous pensons, en

de notre manuscrit. C'est donc une vritable lacune.

riche

en beauts

pour ainsi dire, le rsum, la s3-nthse du chant religieux et populaire du moyen ge.
De la musique de cet office on ne connaissait gure, avant F. Clment,
que quelques pices rares, surtout la fameuse prose Orientis partibus.
Cette dernire se trouve dans Laborde Essai sitr la mitsique ancienne
et moderne, 1780, t. II, p. 232, note en so/, et en mesure 6/8. Mii.i.in,
littraires et musicales,

et

qui

offre,

Mon

ant. ind.^t. II, p. SqS,

l'a

reproduite avec

est peine besoin de faire observer que c'est

missible. Mais peu importent les erreurs fatales


servi en effet,
vrit

quoique de loin

Sachons donc gr

manuscrits poudreux du

et

les

mme

notation.

du dbut. N'ont

indirectement,

ceux qui,

moyen

la

Il

une transcription inadla

elles

pas

manifestation de

premiers,

la

ont su tirer des

ge les fraches et naves mlodies qui

ravissaient l'me de nos pieux anctres.

Ds l'anne 1847, F. Clment publiait

le

fac-simil de

la

prose

de

BIBLIOGRAPHIE
l'nc,

dans

Annales archologiques de

les

devaient paratre ses Chauls de la

deux manuscrits du

Codex bigotianus,
la

3l

xni* sicle

28, reg.

Bientt

\'II.

t.

Saiute-C/iapelle {184g), extraits de

premier enregistre sous

le

Didron,

4218, Bibl. Nat.,

et

le

n" 904,

le

deuxirne,

l'office

de

Circoncision, notre manuscrit snonais.

Ce dernier y

morceaux, du moins dans la


quatrime dition (1876), car F. Clment n'a publi pour la premire
fois le beau chant du Trinilas que dans le journal Vlllitslralion du
2 novembre i85o. Qu'on nous permette d'en placer ici la liste.

3.

Haec est clara dies.


Patrem parit filia.
Deus in adjutorium.

4.

Orientis partibas.

5.

Viderunt Emmanuel.
Populus gentium.

2.

6.
7.

8.
9.
I

est reprsent par qiiator\e

o.

n 8.

gemma

10.

Rex iiauis est. (Magnum nomcn Domini)


Benedicamus Domino. (Corde Patris)
Mariae gratias. (Super omnes alias)
Benedicamus. (Super omnes alias creaturasj

'43.

i5 bis.

i6.

Deo

2.

Trinitas, Deitas.

i3.

Benedicamus. (Castitatis lilium)

14.

Deo

gratias. (Incorrupta)

i3.

I.

virginum)

12.

gratias. (Virgo

9-

6 bis.

H2g.

2g

bis.

Toutes ces pices sont dotes d'un accompagnement et quelques-unes


mises en partition. Mais pourquoi dans l'harmonisation de ces mlodies,
et

mme

les lois
il

dans leur simple transcription, l'auteur

de

n'a tenu

la tonalit et du rythme ? De mme, dans plusieurs passages,


aucun compte de adaptation du chant aux syllabes du texte.
1

Certainement aujourd'hui
sicale

peu respect

a-t-il si

il

eut suivi avec plus de fidlit la leon

mu-

du manuscrit.

Cette publication, paraissant en pleine priode de controverses grgoriennes, ne pouvait

manquer de

susciter

une

srie de critiques. Celles-

ci ne lui furent pas pargnes. L'anne suivante (i85o) paraissait en


effet, dans le Correspondanl du 25 aot, l'Examen critique des chants de

la

Sainte-Chapelle, par Th. Nisard. Les jugements qui

s'y

trouvent for-

muls, pour fonds qu'ils soient dans leur ensemble, appelleraient euxmmes une critique. Aprs avoir dclar que tout conductus est sou-

mis aux

lois

de

la

rythmique, l'auteur prtend

prose Orieulis parlibiis, qui, on

le

verra, n'est qu'un couduclus

Ori-

En

rsum,

il

soutient que

cnlis

F.

J J

J J

J J

qu'il faut crire ainsi la

parti-

bus

Clment

n'a

pas rvl

les

mlodies

L OI-'FICE DE PIKlUiK DE CORIEIL

32

liturgiques du mo_vcn ge,


n'en a pas saisi

vrai

le

ne les a pas bien traduites,

qu'il

qu'il

d'excution, et enfin qu'il les a mal har-

mode

monises.
Bourquelot,

dans ses notes

son tour, a transcrit

la

mlodie de

VOrientis parlibus d'aprs Millin, et celle du Trinitas d'aprs

p.

207

reproduites

pices

quatre

les

traduc-

Clment.

tion publie dans V Illustration par F.

Citons aussi

la

par Brves,

op.

cit.,

N XXVI.
XXVII.
XXVIII.
XXIX.

Orientis partibus.

Nostrae quod previderat.


Dies festacolitur.
Super onines alias creaturas.

Notation musicale blanche


tions de

avec frquentes altra-

et trs imparfaite,

mlodie.

la

distribues aux chanteurs lors de l'audition donne

Quant aux copies

Sens, en 1894, elles sont, sous

le

rapport de

la

transcription musicale,

mcnsuraliste, ces copies ne donnent gure l'ide du texte original. Quelques


exemples suffiront montrer o l'on en arrive quand on obit,
mme son insu, un systme prconu.
plus dfectueuses encore. Faites d'aprs les principes de l'cole

Voici d'abord

le

Deiis in adjutoriuin.

Version du ms.

fol.

i^^v

""'
:

Transcription de F. Clment

Pe- us

in ad-

& s

fe

De- us

Version de

copie de 1894

la

fo

g-

De-

-
us

in

:=ii_jcA_,_^z^
um.

to- ri-

ad-jii-

* o
in

um.

iu- to ri-

t-T
I

ad-ju- to-

-*
':=^
ri-

um.

Pour dcharger la pnultiiie atone ri


de ses trois notes. Heureusement nous n'en sommes plus l C'tait si
facile pourtant de copier le manusciit tout simplement
Rappelons ce propos que si la Commission de Reims et Cambrai
Et pourquoi ces diffrences

en a agi de

la sorte

tation, dclarant

dans son dition,

que

c'tait l

elle

un prjug,

ne
et

l'a fait

qu'avec grande hsi-

que ce prjug

finirait

bien-

tt par disparatre. Elle ne s'tait pas trompe.

Mais encore un exemple,


mettons en regard
caro

celui-ci plus

trois versions

Nous
Verbum

extraordinaire encore.

du gracieux rpons bref

33

BIliLIOGItAlMIlK

Version du ms.,

fol.

i.|

^E^^^l

">:

L'cihum carolactum

Supf-Umcnt 3u\ Vivres de chant


du diocse de Sens, p. K5

esl. El

IZ

bis.

est.

Et habi-tavit in no- bis.

1*^9 (:

La premire transcription
{sol-fa) sur

tuiii,

Elle est fidle, du moins

.s'tait

contente de briser l'avant-dcrnicr

pour en reporter

comme

la

mlodie, dans

Mais, franchement, que penser de

C.

no

Z-T' 1.-?-?,

Verbumcavo factum

groupe

laiiii in

.-"^B-^-Z

11=:;

Copie de

habi

la

version de

premire note sur


J-'t

/irt".

habitaril in nabis.

icS(.)4?

N'insistons pas.

Auditions.

Sous peine de

rester incomplte, la bibliographie d'une pice

dramamoins ses principales reprsentations.


Ne faut-il pas en dire autant d'une uvre musicale ? Signaler ses auditions, c'est donc parfaire sa bibliographie. Disons par consquent un

tique, par exemple, doit relater au

mot de

certaines excutions partielles et

modernes de notre clbre

ofiice.

En

publiant un choix des chants

les

plus remarquables du xin" sicle,

Clment n'avait pas en vue seulement une restitution archologique,


de plus un but pratique. Aussi s'est-il empress, ds 1847, '^'^^
faire entendre quelques spcimens. Ce fut, cette mme anne, le 29 avril,
au collge Stanislas que fut inaugure la srie des auditions dites des
Cliants de la, Sainte-Chapelle. Mais le succs fut surtout clatant lors
de l'excution de cette ancienne musique religieuse, dans la Sainte-Chapelle elle-mme, le 3 novembre 1849, l'occasion de l'institution de la
magistrature. Depuis cette date, ces chants ont retenti plusieurs fois dans
les principales glises de Paris, Londres, Moscou, Rome. Partout, on les accueillit avec enthousiasme. Le 22 juillet 1875, quatre mille
F.

il

visait

personnes se pressaient dans

pour assister

la

les nefs

de l'glise Saint-Eustache de Paris

quinzime audition de ces

vieilles

mlodies.

Rien ne pouvait mieux que ces auditions, qui obtinrent un retentissement universel, faire goter les beauts musicales du moyen ge et favoriser par

consquent

la

restauration,

la

rsurrection des mlodies gr-

goriennes. Flix Clment a donc bien mrit de


les trs justes svrits

dans cette

de

la

l'art sacr, et,

malgr

critique son gard, une part lui revient,

renaissance liturgico-inusicale qui s'panouit actuellement

sous nos yeux.


OFFICE DE

P.

DE CRBEIL.

L OFFICE DF, PIKRUE DE CORBEIL

Par

manuscrit

suite, notre

sorte que, grce

lui aussi

lui, l'illustre

y a t pour quelque chose. De

glise de Sens, qui, on se

jadis favoris l'adoption, en France, de

romaines, ne sera pas reste jusqu'ici tout

mouvement

fait

le

de

liturgie et

la

rappelle, a

cantilne

la

trangre au glorieux

de rforme du chant religieux.

Elle y aura

mme

positivement contribu, quoique de loin, par

l'au-

dition dj signale de 1894. Certes, une meilleure traduction de

notation et produit des rsultats autrement satisfaisants. Mais


la

nature,

tel est

le

caractre intrinsque de

imparfaite, se

et

ils

conservent

que de leur excution, ft-elle

mme un charme

dgage quand

telle est

nos chants sacrs, qu'en

dpit des mutilations et des interprtations dfectueuses,

toujours une grande puissance d'intrt,

la

d'une saveur particuli-

rement pntrante.

D.

Bibliographie proprement dite.

Nous n'avons nullement

la

logue serait interminable.

prtention de composer

plte de tous les ouvrages

Du

il

est parl

reste,

il

de notre

ici

une

liste

com-

office. Pareil cata-

convient de grouper en diverses

catgories les livres contenant des dissertations ou des tudes relatives


cette question.

D'abord, ily
cette

mme

l'office

a les Iiisto)'icus,\es 7-l'ciu'iIs, dicliutiiiaires,

question sous un aspect gnral.

que d'une faon accidentelle. Ds

lors,

Ils

qui ont envisag

ne traitent donc de

on ne saurait

les

faire

bibliographie de notre manuscrit. Toutefois, pour la

rentrer dans

la

commodit du

lecteur dsireux de se

documenter amplement, nous men-

tionnerons ces ouvrages gnraux, mais seulement d'une manire succincte.

Ensuite, se prsentent
crit

Nous

les

travaux spcialement crits pour

le

manus-

numrerons avec quelques dtails. Ce sont eux,


la vritable bibliographie que nous avons h tablir.
encore une abondante srie d'tudes, de notes et d'articles

de Sens.

les

en effet, qui constituent


Il

reste

mme

sujet, dans les revues et publications de tous genres.


un certain nombre. S'astreindre, en effet, en
mentionner
Il
faire le relev ne serait qu'une pure curiosit de notre part, d'autant plus
que ces articles le plus souvent se copient les uns les autres. Ecrits

parus sur

le

suffira d'en

d'ailleurs

dans un but de vulgarisation,

ils

sont h peu prs de nulle utilit

pour l'rudition.
Nous nous en tiendrons donc, aprs une courte numration des
ouvrages gnraux, aux seules publications offrant un caractre histoliqLie.

BIBLIOGRAPHIE

35

Ouvrages gnraux.

MoRERi, Dictionnaire historique, au mot Fte des fous, Fte des nes.
DucANGE, Glossarium, etc., ., au mot Festum fatuorum.
:

Du

TiLLioT, Mmoires pour servir l'histoire de la fte des fous qui se fai-

sait autre/ois dans plusieurs glises.

Lausanne, 1741, in-S".


du comique grotesque, suivie de V Histoire des Fous en

Fl.-egel, Histoire
titre d'office. 1788.

Pkudhomhe, Histoire

des religions, des

murs

et

coutumes religieuses,

superstitions, etc.. 1810.

Rigollot et Leber, Monnaies inconnues des vques des Innocents et Jei


Fous. Paris, Merlin, 1837, in-8.
Leber, Recueil de mmoires et de dissertations, t. IX.
Du Mril (Edelestand), Origines latines du thtre moderne. Paris, 1849.
BussEROLES

de),

(J.

Notice sur

les Jets

des nes et des fous, etc. Tours,

iSSg.

Leroy Onksime, Etudes sur

de plus, consulter

faut,

Il

Michelet,
Il

notamment

comme

Dulaufc,

Millin,

etc.,

Beauvais, Rouen, Autun, Chartres, Auxerre, Pro-

vins, Avallon, Chablis, etc.

vants

les historiens,

une foule d'ouvrages particuliers traitant des ftes des Fous,


qui se clbraient dans bon nombre d'glises, au moyen

existe

phiques

mystres.

etc.

des nes,
ge,

les

On

trouvera une suite de notices bibliogra-

relatives ces offices particuliers,

dans

les

deux mmoires

sui-

Les tudes d'histoire liturgique en France au XIX" sicle, par


Les livres liturgiques

l'abb Marcel, la fin de son excellent ouvrage

du diocse de Langr es. Paris, Picard, 1892.


La renaisTravail analogue et fait par diocses, dans U. Chevalier
2^
mmoire. Lyon, 1898. Extrait de l'Unisance des ludes liturgiques,
:

rersil catholique.

Nous

Ouvrages

les

relatifs

au manuscrit de Sens.

prsenterons par ordre chronologique, en marquant d'un

astrisque les plus importants.


1715.

Fenel (L'abb C. -H.), Lettre l'abb Lebeuf,d\x

Bourquelot, op.
* 1726.

de

l'office

17S0.

cit., p.

lvrier. Cite

par

141.

Lebeuf (L'abb), Lettre ou dissertation sur quelques singularits


Fous et de l'alleluya, dans Mercure, dcembre.
Laborde (J.-B.), Essai sur la musique ancienne et moderne,
II.

des

p. 232-33z|

1800.

Laire (Le Pre\ Dissertation manuscrite.

Cette tude du savant bibliographe existe-

saurions l'affirmer. Voici

de recueillir. Dans

la lettre

son sujet tout ce

du P. Laire. du

t-elle

qu'il
i''''

toujours

nous a

Nous ne

t possible

nivse (an IX) (21 dc.

l'office de

36

t.

XX,

ce passage

de Sens sur

COIUSFII.

Pasumot

1800), date d'Auxcrre et adresse

Sens,

DE

PlIlKItE

(Cf. Bull.

p. 75, et Bull. Soc. des sc.de l'Yonne,

t.

Suc. arc/i. de

VIII), nous relevons

Fournier va m'imprimer des recherches sur un manuscrit

la fte

bablement, ne

fut

de l'ne

et

un

pas imprim.

des fous.

office

On

Ce

travail, trs pro-

n'en connat, Auxerre, aucun

exemplaire.

Ds l'anne suivante, 1802 (4 ventse an X), Coste, bibliothcaire de


lettre Th. Tarb si l'on avait imprim la

Besanon, demandait par


dissertation

du P. Laire sur

la fte

des Fous. (Cf. Lettre de Coste Th.

Tarb, dans Bull. Soc. arch. de Sens,

t.

XIX,

p. 228,

en note.)

Millin a eu cette copie entre les mains, car c'est par elle qu'il a

sentiment du P. Laire concernant

le

le

connu

quatrain du feuillet de garde,

et

que nous avons relat plus haut. Cette dissertation existait donc encore
en 1804. A. Chrest, op.

cit.,

pu retrouver

n'a

dit qu'il

P. Laire. C'est une perte regrettable. Souhaitons qu'on


vrir

un

le travail

du

puisse dcou-

jour.

1804. MiLLiN,
1807.

60

le

Monuments antiques indits, t. II.


Voyage dans les dpart, du midi de

la

France,

i'^''

vol.,

et suiv.

i838.

Garinet,

La

fc te de l'ne clbre dans la

cathdrale de Sens,

le

I"' janvier de chaque anne. Reims, in-8", 6 p. (extrait).


Danjou, Revue de musique religieuse, 3'" anne, p. 287.
1847.
Clment (Flix), Le Drame liturgique, dans Annales archologiques

de Didron,

t.

VII

et

suivants.

1840.

Clment (F.), Citants de la Sainte-Chapelle.

i85o.

NisARD

Didron, Introduction des chants de la Sainte-Chapelle.


(Th.), Examen critique des chants de la Sainte-Chapelle
Carlier (L'abb), Mmoire lu au congrs archologique de Sens.

Ce

travail n'a pas t imprim. Seules, les conclusions en ont t publies par
Nisard dans l'tude suivante.
Nisard (Th.), Archives des missions scientifiques et littraires,
i85i.
(avril, p. i8g). Rapport adress au ministre de l'instruciion publique, le 24

fvrier i85
* 1853.
et

Chrest (Aim),

la fte des Linocents


VII, p. 7-82.
d'une lecture faite en sance, le 4 dcembre,

Nouvelles recherches sur

des Fous, dans Bull. Soc. scienc. de lYonne,

t.

Prfnier (L'abb). Rsum


dans Bull. Soc. archol. de Sens, t. IV, p. 202.
* 1854. Boi rquelot (Flix), Office de la fte des Fous Sens. Introduction, texte et noies, dans Bull. Soc. archol. de Sens, t. V, p. 87- 86. L'auteur
fait suivre son travail de larges extraits de l'office de la Circoncision l'usage
de Beauvais, emprunts la copie de Dom Grenier, actuellement la Bibl.
1

nationale (Picardie, i58,

(i; L'office

consacrer

ici

fol. 3 2 et

suivants)

i).

de Beauvais offrant beaucoup d'analogie avec celui de Sen.s, nous croyons utile de lui
quelques lignes. Le ms. original est aujourd'hui au Muse Britannique, Egerton,

2615. Format in-8. Avant la Rvolution, il appartenait au chapitre cathdral de Beauvais. Dom
Grenier en a relev l'ollice presqu'en entier. Disparu la Rvolution, on le retrouve en Italie vers

1840, En 184^, Danjou l'tudi Padoue et en extrait

le

Liuius Dcinidis (Cf. Revue de 'mus

rel.,

BIBLIOGKAPHIE

37

* i858.
CARLiliR (L'abb), Sur railleur du missel appel le missel des Fous
dans le mme bulletin, t. VI, p 56-68. L'abb Carlier soutient dans cette tude
que Pierre de Corbeil n'est pas et ne peut pas tre l'auteur de l'office de la
Circoncision contenu dans le missel. Par contre, il prtend que c'est lui qui a
tabli dans l'glise de Sens la fte elle-mme de la Circoncision.
1861.
CoussEMAKER (de), Drames liturgiques, Paris, Didron, in-4, 33o
.

pages.

*
Ci-KUEtiT (F., )OJpce de la Circoncision l'usage de la ville de Sens,
annot dans Hist. gn. de la musique religieuse, p. 18-187.

texte,

Heure

1890.

la bibliothque

va gne,

2" sr.,

1891.

{Pa^vA), L'Office de la fte des Fous et sou diptyque d'ivoire d


de Sens, dans Curiosit universelle, oct. 27, et Revue de Chamt.

Dans

956-960.
sance du 4 mai de la Socit arch. de Sens, M. labb

II, p.
la

la Reviiede Champagne (dc. 1890),


caractre absolument correct et religieux de l'office appel vulgaire-

Chartraire, propos de l'article paru dans


affirme

le

ment Office des Fous, et proteste contre les interprtations malveillantes, ou


du moins errones, donnes trop souvent quelques passages de cet office.

JuLLiOT (G.). A la mme Socit, sance du !" juin, l'auteur donne

le diptyque d'ivoire publie dans le Bull, de 1897,


XVIII, et l'accompagne de quelques commentaires sur le texte et spcialement sur la prose de l'ne.
Chartraire (E.), Office de Pierre de Corbeil. Notice et programme,
*i8o4.
l'occasion des noces d'or de la Socit arch. de Sens, Duchemin Sens.
Dreves (le P.), Article sur l'office de Pierre de Corbeil, da.ns Stimmen aus Maria Laach, tome X, p. 375 et suiv. L'auteur, ayant remarqu dans
cet office un certain nombre de pices antrieures Pierre de Corbeil, encondut que celui-ci ne peut tre que le re\/<.jc^ei/r de l'olfice de Sens. Il reconnat
toutefois qu'il a pu composer plusieurs des morceaux qui s'y trouvent contenus.

lecture de son tude sur


t.

Reproduction, dans le i?M//e/(n Soc. archol. de Scns\ des pices


1895.
parues dans la notice-livret mentionne ci-dessus.
1903. BoN\ccoRSi (\), De /esto asinurum, dans Ephemerides liliirgicae,
avril-mai,

Dans
cours de
co.rnplet

Rom,

la liste
la

p.

3o2-3o6.

qui prcde figurent des publications

numfes au

description du manuscrit. Mais nous avons tenu tre aussi

que possible,

pour

et

cela prsenter,

et par ordre chronologique, la srie

Evidemment, nous
trouvera-t-on groupes

miner

dcjii

cette

le

savons,

ici les

il

dans une vue d'ensemble

de ces diverses tudes.

en existe d'autres, mais du moins


Nous ne pouvions mieux ter-

principales.

premire partie de notre introduction que par l'expos m-

thodique de ces notes bibliographiques.


Ce ms. se compose de 109 folios cot;
1848, p 65-78, et suppl, musicall. Description du ins.
ig' est col 3 fois La i' page est mutile. Il commence par les mots : Incipit cantor : Llx
itoDiE, i.vx LETiTiE, suivis de la fameuse prose Oricntis partibus i 5 parties, et intitule conductus.
:

le

Tous

les

morceaux qui

qui terminent

le

s'y

trouvent ont rapport l'octave de Nol, l'exception de deux

ms. et qui sont relatives

l'olfice

de Pques et

la fte

pices

de saint Pierre, patron

cathdrale de Beauvais. Cf. Coussemaker (de). Drames liturgiques, p. 322.


en est encore question, Bibl. nat., fonds Picardie 14, fiche 41 et suiv. Ce manuscrit a t
crit entre les annes 1227 et 1234. Voyez ; Appendices, la fin de ce volume.

de

la

Il

DEUXIME PARTIE

L'OFFICE

SA NATURE.

D'o vient que


le

nom

SA COMPOSITION.

manuscrit snonais

le

est

gnralement dsigne sous

de Missel des Fous ou de Missel de l'ne

D'abord, pourquoi Alissel? Ce

titre

ne donne qu'une ide incomplte

de son contenu. Pourquoi ensuite Missel des Fous


les

deux vers copis sur

allusion la

Fe^c'tfc's

de garde font,

le feuillet

Fos, mais

c'est l,

il

Le quatrain

est vrai,

et

positivement

nous l'avons vu, une addition

postrieure de deux cents ans au corps de l'ouvrage, absolument dis-

composition primitive. Pas un mot, dans

tincte,

par consquent, de

tout

manuscrit, qui soit relatif ce genre de fte

le

la

ne s'y trouve pas une seule


de Sens, au jour de

peuple appelait

y chantait, mais
folles

dont cette

fois.

L'Office dont

l'expression

Circoncision, crivait Taveau, en 1608,

la

l'Office des Fous, a mrit ce titre,

cause des scnes

non pas pour

le

et

que

le

ce qu'on

de dsordre et des rjouissances

son tour A. Chrest,

fte tait l'occasion. Ainsi, dit

lorsqu'on appelle ce livre

mme

s'est servi jadis l'Eglise

Missel des Fous, on envisage moins son

coutumes auxquelles il se ratLe nom de Missel de l' dite n'est gure mieux justifi, puisque
les vers o il est question de l'ne n'en forment que l'introduction, la
64* partie. Son vritable titre est celui que l'auteur a lui-mme inscrit
en tte de son uvre Circumcisio Domini.
Que contient donc au juste ce fameux manuscrit?
Tout simplement
que

caractre intrinsque

les singulires

tache...

l'office

ordinaire et en partie trop del Circoncision, avec adjonction

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

40

de nombreuses pices

qui lui sont trangres.

peine

s'il

trouve

s'y

quelques morceaux dpourvus de tout caractre liturgique. Notre


n'est donc,

drame

qu'on

ainsi

religieux.

Tout au plus en

Voici en quels termes

On

c<

trois

les

ce qui peut servir

nocturnes en

longues nuits,

au moins

comme

le

lugubie avec

le

joyeux

que

usage

cet

pour singulariser et

tait

les pices

Un

n'est

pas

attentif

si

se

des autres offices,

c'est

un assemblage

le

plus htroclite que

Cette dernire apprciation nous parat quelque peu force

examen

les

cette

le

vous puissiezvous imaginer

semblage

que

d'autant plus aisment

les chants de Pques


y passent en revue,
gai est ml indiffremment avec le triste,

les principales,
;

Mercure de 1726:

commencement de

invitatoire au

cours de l'anne. Toutes

ceux du Carme

\t

une vritable rapsodie de tout ce qui

privilgier la fte. Cet office est

chante durant

bauche.

et lointaine

de l'hiver, taient plus propres

celles

faut dire

il

une vague

prouver que ce jour-l on sparait

trois veilles,

que

telles

sparation; ou plutt,

le

un

voit [dans l'office de Sens]

chaque nocturne

est-il

dcrit l'abb Lebeuf, dans

le

office

trop souvent rpt, ni un mystre, ni un

l'a

htroclite

que

se l'est

imagin

le

(i).

L'as-

savant abb.

montre, au contraire, que l'auteur, pour son uvre

de compilation ou de centonisation, a de prfrence emprunt

les

chants

qui se rattachent au cycle liturgique de Nol.

Mais rien ne saurait mieux donner une ide de

donnance de
incipil

cet office

de toutes

la

nature

et

de

l'or-

que dgrouper, en un tableau s^'noptique,

les pices

qui

Les voici donc rpartis en

le

trois

les

composent.
colonnes

D'abord les pices strictement liturgiques.


Colonne A
Ensuite les tropes et autres morceaux trangers, quoique liturgiques. Colonne H.
Enfin les pices d"un genre spcial
Colonne C.
.

(i)

Toutefois, disons que

si la

rtlexion

de l'abbc Lebeuf

n'est pas juste relativement l'ensem-

ble de l'office, elle s'applique parfaitement aux pices /arci'es, telles que le Pater, le Credo, VpUre

Le tableau que nous dresserons,

la fin de ce volume, des


dmontrera d'une faon saisissante. Ces morceaux farcis
sont de vritables mosaques musicales et littraires, toutes faites de bribes de mlodies qui chantaient dans la mmoire, chevilles harmonieuses habilement adaptes.

de

la

messe,

le

grand Credo,

le Gloria.

principales rminiscences ou centons,

le

L OKI-ICK

4'

Colonne

Colonne C

Colonne B

PICES

TROP ES

TITRES
OFFICE PROPF<EMENT DIT

des

ET PICES LITURGIQUES

trangres Toffice

I>IKCES

P.\RTICULIRES
(extralilurgiqucs)

PREMIRES VEPRES
Lux hodie.

lux

letitiae.

clesiiTe.

Orieniis

parii-

bus.

bu la m.
Iniende laborantium|(i).
Aile resonent]
llaec est clara dies.

Salve, festa dies.


(Laeteinur gaudiisj.
y. Christus mancns

Ant.

Capituhnn

Ps.
Virgo hoclie fidelis,
Virgo vcrbo conccpit.

Dixit.
Cou/itchor.

Nesciens mater.
Virgo Oei geniirix.

Bejiux

Hodie intacta.
Populus gentium.

vir.

De profundi^.
Mcmento.

cum prosa

Descendit,

ITrinitas, Dcitas].

Qui de lerra est.


Deus qui salutis.
Benedicamus

Ant.
Oijtio.

/'s.

Mi.ii;nijical.

Corde Palris].
[Super omnes alias
1

[bencdictas fcminasj.

COMPLIES
Ant.

Magnum numen

llyiiiiius.

(^itm iin'ocarem
Te kicis

Ijornini.

In

le

/Tcccr

iitiiic.

Con\'ertimini.
Versictilus

Ant.

Media

viia.

Kyrie
Pater

Pater cimcta].
augej.

|l'"ideni

In pacc.

Credo.

Solus qui lueiur].

Patrem

paritj.

MATINES
Domine, ladia mea.
Deus in adjulorium.
InviUil.

Natum snb

lege.

Ps.

Veiiite.

(Muiia.

Quoniam

fiis.
Saliis aeterna

\' NOCTURNE

Ant.

Dominns

dixit.

In sole

Elevamini.

P.'i.

Quaix frcninernnt.
Cadi cnarrant.
Domini est tt-Tm.
[Dextera Dei|.

^-

Ouem

vidistis.

O magnum.
Styrps Jesse.
Il''

Ps.

Hymnus

Quoniitin.

NOCTURNE

Hodic.

Nazarene

Cturi.i.

Caeleste organum.
(l) L'incifit des tropes est p lac ceutre crochets.

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

42

Colonne
TITRE

Colonne B

TROPES

OFFICE PROPREMENT DIT

des
PICES

.-1

ET PICES LITURGIQUES
trangres office

Colonne C
PIECES
P.-VKTICLLIRES
(extra-

Ps.

Spccinsiis.
Homo natus.
Exiiltahunt.

lit.

liturgiques).

Eructavit.

Fundamcnta.
Cantate.

Qui carnem sumpsisti.

Versiadus

regem caeli.
Ecce agnus Dei.
In principio.

NOCTURNE

III"

Invitt.

Chi'istus natus est.

Ps.
HynifiHS.

Ouadrai^inta annis.

Ant.

Ps. Dominus regnavit


Ante luciferum.
Cantate II.

Gloria.

Ave Maria.
In principio.

Nato Domino.
Versicuhis

Dominus

I.

rci:navit II.

Alacntate multa.

Sancta

et

immaculata.

Verbum caro.
Te laudant.
Natus

Condiict. ad
ludos.

Te Deum,

LAUDES
O

admirahile.
Quando natus

Atit.

Ps.

est.

Rubum quem.

Germinavit.
Ecce Maria.
Apparuit.

Capit.
Hyiutus.
Vcrsiculus

Dominus

regnavit.

Jubilatc.

DeuSy Deus mena.


Benedicite.

Laudate Domiiuim

Hac

Clara die turma.

[Benedictus

Ant.

sil

hodie.

Ps. Benedictus.

Mirabile.

Benedicamus
Deo gratias.

[Lux omni festa].


|0 matris aima].

PRIME
Deus

in

adjutnrium.
Veni, sancte Spiritus.

Hymnus.

Jam

Ant.

lucis.

admirabile.
Rgi autcm.

Capit.

Ps.

Jesu Christc.
Versi>:ulus

Deus

Tu

y.

in

nominc.

Patris.

Gloria

Exurge, Domine.

Kyrie.
Pater

Pater cuncta].

(Fidem auge].
fSolus qui tuetur].

Credo
Benedicamus.
Deo gratias
.

[Castitatis lilium].

[incorrupta virgo].

TIERCE
Ant.

Nunc sancte.
Quando natus es.

Capit.

Virgo vcrbo.

Hym)iiis.

Verbum

caro.

Benedicamus.

preshytcr.

Ps. Legem.
y.

Et habita\

il.

Gloria.

[Sedenlem

Versiculua

Conductus
Conduct. ad

est,

tus est.

in supernae.
[Parentis primij.
Nostrac quod previderat.
Dies festa colitur.

Na

L OIKICE

Colonne

Colonne B

Colonne C
PICES

TROPES

TITRE
OFFICE PROPREMENT DIT

des

PAIITICULIRES

ET PICES LITURGIQUES
trangres l'office

PICES

(extra-

liturgiques!

MESSE
Iiitroitiis.

Puer iintus
Kyrie
Gloria.

Ps.

est.

Cantate.

[Laudem Deo dicam|,


Emmanuel|.
[.

Epistiila
I,\

G.

>

Videriiiu

Notum

[Clemens rector].
Cujus rcboatj.
^ux optata claruit.
,

fecit.

Allluia, Muliifaric.
PlOS^I.

Lactabundus.

QuanKi dccct honore.


Evangelium.

[Unum Dcumin
Offert.

Tui sunt
Sanetus

[Perpetuo numincl.
[Qui sedes].

Anus
Coin.

Trinitalc]

caeli.
.

Vidcrunt omncs.
Itc, missa est.

SE.XTE
llrmiiiis
A'nt.

Rectiu- potcns.

Rubumquem.

Ps. Defccit.

Capit.

Apparuit.
Ipseinvocavit me.

j-.

Patcrmcus.

Gloria.
Quos

X^ersiculus.

Benedicamus

florigero.

[Rgis natalitia].

NONE
Cap il.

Rerum Dcus.
Ecce Maria.
Virgo verbo.

\i.

Notum

Hymnus.
Ant.

fecit.

Mirabilia.

/',;.

Salutarc

f.

Gloria.

[Oui

i'crsicul.

scis infirma].

jVerbum

Benedicamus

Patris hodie).

VPRES
Deus

H y m.

in

adjutorium.
[Alle-rcsonent|.

solis ortu cardine.

A'ut.

admirabile.

Ant.

Quando natus

Ps.

Dixit.

Ps.

Confitehor.

Descendit,
es.

Iti

f.

principio.

T;inqiiain.

j.Quod
tu

Ant.

Rubum quem.

^
Ant.
^

V.CCC

A nt.

Mirabile.

Capit.

Populus genliiim.

Maria.

Ps.

V,catiis.

Ps.

De piofundis.

l's.

Mmento.

fao

Styrps Jesse.

y.

Virgo Dci.

Te laudant

y.

Ipsum genuisti.

Gaude Maria, eum prosa.


Veraicul.

Ant.

[Sancla Dei genitri.v.]


beata infantia.
gratissimi.
lelices.

praescpe.
beata.

Ps.

Magnificat.

,"'''

Et

exultavit.
'espexif.
kiii fecit.

Et misericordia.

est.

L OFFICE DE PIERRE DE CORnEIL

-14

des
PICES

II

Colonne B

OFFICE PROPRE.MENT DIT

ET PICES LITURGIQUES

PICES

TROPES

TITRE

Colonne C

Colonne A

P.ARTtCULlRES
(e.\tra-

trangres l'ofKce

Ps.

gialissimi

t.

O
O
O
O
O
O

lelices.

praesepe.
beata.
gralissimi.
telices.

praesepe.

liturgiques)

Fecit potcntiaiu.

Dcposuit.
Esurientcs.
Siiscepit Isral.

Sicut locutus
Gloria.
Sicut erat.

est.

Allluia.

Benedicamus
Deo gratias

....

Super omnes alias].


Virgo gemma].

No\us annus.
Calendas januarias-

crucifcr.

Versus.

Epistold.

Vcrnant fortia]
.\d laudem rgis].

De bcato Slephano,
De saiiclo Joanne,
De Innocentibus.

[Laus, honor, virtus].

tudions un peu ce tableau.

Colonne A

Un

simple coup d'il sur cette premire colonne

suffit

pour convain-

que nous sommes en face d'un office rel, d'ailleurs parfaitement


Premires Vpres, Compiles, Matines, Laudes,
rgulier, comprenant
Prime, Tierce, Messe, Sexte, None et Vpres. Donc, rien n'y manque.
cre

Observons en outre que c'est un office sculier et non monastique, de


tout point conforme aux habitudes liturgiques de cette poque.
Examinons successivement chacune de ses parties, en faisant ressortir

quelques-unes des particularits qui

Cl)

le

Vpres.

Deux

capitule, et

La

liturgie

l'absence d'hymne aprs

ancienne plaait aprs

ou rpons. De

l,

s'y

prsentent.

choses remarquer seulement

dans nos

ce

mme

les lectures

oftices actuels, les

le

rpons qui suit

capitule.

un chant responsorial
grands rpons de Mati-

nes, les rpons brefs aprs les lectures ou capitules des petites heures,

Graduel (Rpons-Graduel) aprs l'ptre, la messe. Il en tait


de mme aux vpres, mais pour celles-ci cet usage a disparu. Seule, la
liturgie monastique l'a maintenu, en substituant toutefois un rpons

et

le

bref au rpons prolixe chant anciennement.

du beau rpons de Nol

Ici,

l'auteur a fait choix

Descendit., avec ses prosiiles,

rpons trs connu

les secondes
au moyen ge sous le nom
Vpres, il a pris le rpons non inoins clbre Gaitde Maria.
Quant l'absence d'hvmne, elle s'explique facilement. On sait, en

de Fabricae

eflet,

miiitdi.

que l'ordo romain, du moins d'une faon

Pour

officielle, n'accueillit les

une

lu'innes qu'

duction ne se

fit

assez taidive, vraiseaiLIableuieni veis

piKjUi-'

conde moiti du xn"

sicle.

pas,

43

oi'FicF.

r.

dans toutes

heures canoniales, dans

les

temps. Ainsi s'expliquerait pourquoi notre


de

oflce

Mme

l'office.

C'est
b)

Cette

autres parties

en tient

c[ui

lieu.

mo-

partie de l'office se prsente avec quelques

Rien d'tonnant,

difications.

les

pas plus que durant l'octave de Pques.

sainte,

rpons-graduel Hacc dies

le

Compiles.

mme

aujourd'hui, nous n'avons pas d'hymnes, aux derniers

Semaine

jours del

le

en possde par exem-

aux petites heures, alors qu'elles font dfaut dans

ple

se-

la

en outre bien probable que leur intro-

est

Il

on

si

se

rappelle que trs longtemps les

Gomplies furent considres comme un exercice purement spirituel, ne


rentrant pas dans le cmsus proprement dit. Mme si l'on adopte l'opinion qui attribue

les

compiles l'ensemble de

gine bien avant saint Benoit,

faut

il

l'office et

en place

l'ori-

admettre que cette heure a subi

de nombreuses variations, avant de parvenir sa forme dfinitive

La leon brve du dbut manque


parce que

L'antienne

Matines.

que

la

plus loin qu'il a de

si

gracieuse

Magnum

mme

nos ne trouve l'antienne


fication et

omis

le

cantique

leons de

A la place

Rcsponsiun accepit, tire de

que vient complter

les

nomen, emprunte

de Nol, est suivie de trois psaumes seulement.

fte

(i).

confession, sans doute

copiste s'est born ne reproduire que les seules pices

le

Nous verrons

chantes.

ainsi

l'office

du Salra

de

Puii-

la

Niinc dimillis, qui en est

la

la

suite naturelle.

Nous maintenons dans

colonne l'antienne Media

cette

rpons In pace, parce que ces deux pices, anciennement

du Carme, figuraient

cette

mme

ainsi qu'on le dira plus loin

(2).

des Dominicains qui

les

l'office

temps de
c)

la

que nocturne

Encore aujourd'hui,

trois

Il

psaume

Venile et parle Gloria

veilles, le laisse
la

dans

elles existent

Carme

et

au

la fin.

Cette particularit,

nocturnes taient spars

pourtant supposer,

d'autant plus que c'tait

Durand de Mende, de

trois reprises diffrentes (3).


la fte

En

que plus d'importance

rciter

tout cas, ce proet

de solennit.

l'exception de quelques rpons, cette partie de l'ottice est e.xacte-

(') Cf.

(2) Cf.

R. P. Parcoire, clans Revue


noire article

lipons di
la

ordre,

les

primitive glise, selon

cd ne pouvait donner

Un

au temps

convient de remarquer, avec l'abb Lcbeuf, que cha-

ou de chanter inaliues

de

et

mme

son invitatoire spcial auquel on rpond par un ou deux

l'habitude, dans

le

chantent, Complies, en

bien qu'elle ne prouve pas absolument que

en

dans

Passion.

Matines.

versets du

place, sinon

et le

j'ita,

ce

Comf lies pour

ii'hist.

et

de

lift,

religieuses, i8g8,

t.

le

xiv sicle.
Do.M Bamer, liist. du Brviaire, irad

Bibl. de Sens,

(5) Cf.

111.

p. .(56-467.

dans Tievuc du chant grgorien, mars-avril 1905. intitul:


temps du Carme. Le ^. In pace y est publi d'aprs le ms 29

sujet

Biron,

I,

p. 263, note.

l'office

aS

ment

celle

du brviaire

df.

pierre de corbeil

Chacune des

actuel.

pices qui

la

composent

devant plus loin faire l'objet de notes particulires, nous n'entrerons

dans aucun dtail.


A part l'hymne,
d) Laudes.

ici

Laudes sont celles du brviaire.

noter.
particulier

Rien de
Prime.
comme plus loin
jug inutile de rpter,
/) Tierce. Le copiste
les

e)

Sexte et

g) Messe.

ment

la

None,

Elle est

la

ici

in adjiiloriiim.

mme

prose Laetabundiis,

rpons-graduel,
h)

Deus

le

Vpres.

de l'antienne

et les

Une

qu'aujourd'hui, avec en plus naturelle-

paraphrase

la

tropes des chants

particularit

littraire

communs

et

musicale du

Kyrie, Gloria,

digne de remarque,

etc.

c'est la division

beata infanlia en quatre phrases successivement inter-

cales entre les versets

du Magnificat. Cette faon de chanter une antait trs en vogue au moyen

tienne en alternant ainsi ses fragments


ge.

Il

ne faut pas y voir, crit

le

docteur Wagner, un

effet

mais nous avons

une manire de

apparente

faire

de certaine

du moyen ge;

licence liturgique qui parfois s'introduisait au dclin

l'antiphonie pri-

srement un des plus anciens tmoignages. Cela


ressort non seulement du fait que nous trouvons quelque chose de semblable dans laliturgiegrecqueet que prcisment les plus anciens manusmitive dont

elle est

en renferment de nombreux exemples, mais encore du

crits

de

nom

qu'on donnait

l'Office

nous antiphonons
livre

de chant

(x'^

est

sicle)

cette pratique

de

antiennes suivantes pour


Anl.

aiitiphonare.

une rubrique courante dans

bibliothque Vaticane

la

les

Aujourd'hui,

manuscrits.

marque

Magnificat des Vpres de Nol

le

les

Un

cinq

Gloria in excelsis Dec.

Virgo verbo concepit.


Nesciens mater virgo.
Nato Domino angelorum.

Natus

est nobis.

Le mme auteur signale encore un entrelacement analogue et non


moins curieux pour les vpres \i Samedi saint. (Cf. P. Wagner, Origine
et

dveloppement du chant liturgique, trad. Bour,

trace de

la

reprise totale

ou

partielle de

notre manire de rciter l'invitatoirc Matines

Sauf donc ces quelques

p.

dans Uassegna gregoriana,

Une

(i).

nous surprennent aujourd'hui,


bien l'office et l'office complet de

dtails qui

mais qui taient jadis frquents, c'est


la Circoncision que nous offre cette premire colonne
(i) Cf.

i5i et suiv.)

l'antienne a subsist dans

4'

anne, 1905, col. 334,

les

(2).

judicieuses observations

de

R. Baralli.

ancienne dans glise, sans tre pour cela d"origine


canon 17= du Concile de Tours, en 567 dans la recension
auxerroise du martyrologe hironymien .vers 595); dans les livres liturgiques du vu'' et du
vni' sicle. (Cf. Duchesne, Origines du culte chrtien, p. 27^) Il en est encore fait mention dans
(2) La fte de la Circoncision
romaine. Elle apparat dj dans

est trs
le

L OFI-ICE

Passons maintenant

Colonne B

Nous avons

l'examen de

la

47

seconde colonne.

haut qu'un choix judicieux avait prside cette

dit plus

que l'auteur avait puis la plupart de ses morceaux


appartiennent
ceux
qui
au temps de Nol, c'est--dire la priode
parmi
qui s'tend du premier dimanche de l'Avent au 2 fvrier. Un simple
compilation

et

tableau va nous en fournir


Si

on excepte

condes Vpres
notre

et

office), et

quatre rpons intercals entre

les

psaumes des

se-

qui sont emprunts Matines (particularit propre

de plus quelques pices rptes,

cinquante et un

convient de

les

preuve.

la

la

colonne

contient

comment, pour notre dmonstration,


Nous les donnons dans leur ordre naturel

Voici

iticipit.

les rpartir.

il

et

numrots.
l'ICES EMPRUNTES
ou se rapportant au
CYCLE DE NOei.

TROPES COMMUNS

Intcnclc laboi'anlium]

AUe-resonent]

Trinilas, Deitas]
.... Altissime)

Pater cuncta]
Fidem auge]
Solus qui luetur]

10
1 1

12

33
34
39

40
4'

Clemens rector]

8
'3
14
",
16

20

Alacritate

22

Benediclus

^3
24

Lux omni

26

Exurge

^7

Castiiatis liliuml
Incorrupla virgo|

Sedentem]
Parentis primi]

Nostrae quod previdcrat


Oies festa colitur

-ux optata
Laudem Deo|

L'office

il

comme
et

la

se

Patris]

47
48
49

Sancta Dei genitrix]


Super omnes]
Virg gemma]
Vernant fortiaj

5"

Ad laudem]

5'

Laus, honor]

P.

III, p.

t.

LXXVIII,

col

37. ;Cf. aussi

Mabillun, De

Ut.

g ail.,

200.)

Circoncision, autrefois OcUn\is Domini, n'est qu'une compilation. La plupart des


compose sont empruntes l'Office de Nol. (Cf. Liber responsaUs, ix= sicle,

la Circoncision,
cit., et AntiphonaU Hartkeri, \'^ sicle.) En outre, l'office de
de la Purification, a une couleur grecque trs prononce. La srie des antiennes
admirabiU commercium, etc., n'est qu'une srie de tropaires grecs. iCf Dict. J'arJi. chrt.
de liturgie, art. Antienne; Rassegna gregoriana, 1902, p. 130.

dans MiGSE,

Verbum

12 et seq. Ibid., lib.

de

pices dont

Emmanuel)

Juanto decet
3uos florigero
Rgis natalitia]
Qui sois infirma]

Liber sacramentorum, Migne,

lib. II,

sil|

matris aima]

'...

le

E s

festa)

32
35

4''

19
21

3"

II
42
43
44
45

organum

Unum

30

Nazarene
Caeleste

Qui carneui sumpsisti

2
29
30

Salus aeierna
Dextera Dei|

'7
iS

Perptue numine]
Qui sedcsl

AU CVCLE DE NOl-

PIECES
Jl

Ave Maria
3 Haec est clara
Hac Clara die 4 Salve, festa dies
25 Veni, sancte

Laetemur gaudii|
Corde i^atris|
Super omnesj
Patrem parit]

Cujus reboaij
Deuni|

PICES
trangres

celui

loc.

l'oFIICE de pierre de CORBEIL

48

La conclusion n'est-ellc pas vidente ? Les pices a3'ant positi\'ement


rapport au temps de Nol sont, en effet, de beaucoup les plus nombreuses.
L'abb Lebeuf a donc exagr en qualifiant, comme il l'a fait, la composition de cet office.

Parmi

tropes

les

communs, remarquons

tous deux farcis.

(nos J2 et 3c)),

le petit

Les tropes,

grand C)-edo

et le

crit

encore

le

docteur

Messe et de
nulle
part
avec
des
tropes;
on n'osait
le
Credo
ne
parat
l'Office; seul
videminent pas toucher h la formule sacre du Symbole. Cette
remarque, si elle n'est plus rigoureusement exacte, dmontre du moins
la valeur et le rel intrt de nos deux Credo farcis qui sont ici publis
pour la premire fois. Nous verrons, propos du texte de ces deux

Wagner,

dans tous

se rpandirent fiots

chants de

les

la

pices, ce qu'il faut en penser.

Quant au nom

d'/iyiniie

donn aux squences,

rappeler que celles-ci taient dsignes par des


appelait avec plus ou

carmina, laudes.

Un

moins de prcision
fait

titre

(Cf. Pal. mus..,

Encore une observation au

t.

diffrents.

On

les

lui-mme des
lu uoiniue Domiui iucipit liber

IV, p.

sujet des

propos de se

est

cantileuae, cantica^ odae, hymui,

assez curieux, c'est que

squences de Notker porte ce

Ymnorum Notkeri.

il

noms

<S,

le recueil

note, et pi. 436.)

deux pices modifies Haec est


la premire porte au

clara dies et Salve, festa dies. Le texte original de

second vers

Ha.'c est saucta dies,

versus qui se chantait, Pques

sauctarum saucla dicrum. C'tait un

et

durant l'octave,

Le mot saucta convenant plus particulirement


saint 3.V excellence,

il

/;/

reditu foulium.

la fte

pascale, au jour

suffisait d'y substituer le mox. [esta

versus pt s'appliquer n'importe quelle solennit


Il

en

tait

de

mme

pour

le

pour que ce

(i).

distique clbre de Fortunat

Salve, festa d'es, tvto veucrabilis aevo,


Qiia Deiis infcrniim vicit et astra tenet,

frquemment modifi, dans le but de mieux


retracer l'objet de la fte. On en trouve un grand nombre de variantes
au Rpertoire hymnologique. A la Pentecte, on chantait par exemple

dont

le

deuxime vers

tait

Qua nova de
l'Ascension

la

Circoncision, ce

Voir plus

Deiis ad caelos scandit et astra tenet.

Qua Deus
I

humo

Qua

Pour

caelo gratia fiilsil

loin la

mme

vers est devenu

est ortus virginis

ex

ulero.

noie du tcxle liujraiie. Cf. aussi notre tude de ce versus, dans R,issegna

gregoriana, mai-juin 1905.

L OFFICE

49

Quantit d'autres rflexions trouveraient

pour

rons, afin d'viter des redites, les rserver

gneront

le

double texte

littraire et

leur place; nous prf-

ici

les

notes qui accompa-

musical.

Colonne C.
Les deux premires pices de

prement
tout

cette

au dbut,

forment que

elles n'en

Les quatre premiers vers, en

effet,

l'office.

pro-

Places

prambule ou l'annonce.

le

ne sont qu'une simple invitatior.

une prparation au chant qui suit de VOrienlis partibiis.


comme une sorte de prcaution oraprise par Pierre de Corbeil, pour prmunir les partisans de la fte

joie

la

les seules qui,

pas l'ensemble de

parler, n'appartiennent

fait

colonne sont

et

Elles constituent, dit F. Clment,


toire

de l'ne contre

crainte de se voir privs de leurs rjouissances accou-

la

tumes.

immdiatement le Conductus ad labulam, beaucoup plus connu


nom de Prose de l'ne. Avec les vers prcdents, c'est Tunique

Suit

sous

le

passage de tout

prouve
la

la

soit fait allusion

il

reste, n'tait pas

chant dans

rubrique, devant les portes de

procession,

que

manuscrit o

le

Ce morceau, du
si

procession

il

la

fte

mais,

de l'ne.

comme

le

cathdrale, soit au retour de

avait, soit plus

probablement pendant

foule se pressait vers l'entre de l'glise. S'il faut en croire cer-

la

tains historiens, c'tait l'usage qu'une jeune

tant

une

l'glise,

un

fille

vtue de blanc et por-

enfant dans ses bras montt sur l'ne, pour mieux reprsenter

la

Vierge Marie partant pour l'Egypte. Rien n'autorise pareille supposition,

du moins dans

la

crmonie de Sens.

l'ne ait rellement figur

II

n'est

mme

dans ces prparatifs de

pas dmontr que

la fte,

comme

cela se

pratiquait dans d'autres glises, en particulier Beauvais et Autun.


Il

semble, au contraire, qu'on se soit content de rappeler son souvenir,

en excutant

la

prose fameuse qui

fait

tout au long l'loge de ses pr-

cieuses qualits (i).

Ce chant termin,

lecture tait faite

dsignant chacun son emploi pendant

une ancienne traduction de


Recueil

du tableau
l'office.

BouRQUELOT,

of.

cit.,

Des confins de

En

Nous

p.

ou

affiche

transcrivons

cette pice clbre. Elle est

de Mmoires relatifs l'Hist.

p. 368. Cf.

[tabula)

ici

emprunte au

de France, de Leber,

t.

IX,

bt).

l'Orient,

ces lieux arrivant.

Un

ne beau, gras, luisant.


Portant fardeau lestement.

I.

scd

BoNACCORSi, of.

cit.,

memoria tantummodo

bantur

p.

304:

Nec asinus tamen

illius fiebat

in

versiculis

nec ciusdem imago ibidem liabcbatur,


nonnuUis, qui ante ianuas Ecclesiae canc-

Lacta volunt,
Qiiiciimque colunt
Asinaria lesta,

pi'aescnim vero in Sequentia

OFFICE DE

p.

illa

celebcrrima... Oiicnlis p.Trlihiis.

DE CORBEIL.

5o

OFFICE DE PIERRE DE CORCFIL

I.

Sur

coteaux de Sichem,

les

par Ruben,

fut nourri

11

passa par Jordanem,


Et sauta dans Bethlem.

Il

Sa marche vive

et lgre

Effleure peine la terre

vaincrait dans la carrire

Il

La biche

et le

dromadaire.

Des trsors de l'Arabie,


Des parfums d'Ethiopie,
L'glise s'est enrichie,

Par

la vertu d'nerie.

Sous

le faix le

plus pesant,

Jamais il n'est mcontent.


Et broy patiemment.

Le plus grossier aliment.


D'un chardon
Et

il

fait ripaille,

en vain qu'on le raille


Si dans la grange il travaille,
11

c'est

dmle

et

grain et paille.

Bel ne, rpte An:en


Maintenant ta panse est pleine
Bel ne rpte Amen,
Ne songe plus ta peine.
;

Le morceau suivant Natiis est est encore un co!iducttis,c'esi:-h.-dire une


sorte de marche ou de chant processionnel. La rptition de certains
A, mais plus encore sa mlodie au tour
vif et gracieux, fait de ce chant un /VoY charmaiu et plein d'entrain.
On Texcutait sans doute en venant se grouper auprs du prchantre,

mots,

celle des voyelles

Baciilai-iiis. Celui-ci

quittaient

le

chur

et

entonnait alors
et l'glise,

pour

le

Te Deinn, aprs lequel tous

aller se rcrer

Conduclns adliiios. Ainsi se terminait joyeusement

quelques instants

cette longue partie

de nuit.
prpondrant
du prchantre est de nouveau mis en lumire
Le rle
Noms annus hodie. La fte finie, chacun revenait
par le conductus
d'e l'office

prs du prchantre pour se rendre, sous sa conduite,

Conductus ad poculum

la salle

du festin

Versus ad piwidium.

Telles sont les six pices que nous avons appeles extra-liturgiques.

Bien que ne faisant pas partie intgrante de


la forme comme pour

troitement unies. Pour


cet

honneur. Toujours appropries au

remplies de salutaires enseignements

La conclusion,
qu'un

office

c'est

le

et

restent

fond, elles mritaient

sujet, elles sont,

de plus, toutes

de dlicates penses.

que notre manuscrit ne renferme rien autre chose

vritable, l'office ordinaire de

blement dvelopp

l'office, elles lui

l'aide de

la

Circoncision considra-

tropes varis et de pices farcies. Donc,

SON AlITICUR

sont absolument fausses toutes ces dnominations fantaisistes trop sou-

au manuscrit de Sens. Avec son

vent attribues

temps de
dans

lui restituer

cette vaste

son vritable caractre

composition, qui

de nature choquer

soit

pas

Rien, en effet, relever,

L'ouvrage, dans son ensemble,

plus exigeant.

titre rel, n'cst-il

est

le

got

le

incompatible avec

ride du plus lger dsordre.

II

SON AUTEUR.

Plusieurs
de Corbeil

fois dj,

c'est

nom

de Pierre

une tradition constante attribue

cet ar-

nous avons eu l'occasion de

qu'en

effet

citer le

la compilation ou ccntonisation de
Cherchons donc maintenant tablir
le bien-fond de cette opinion. Il nous suffira pour cela de reproduire,
en les rsumant, les principaux arguments prsents par A. Chrest,

chevque
l'office

composition ou plutt

la

que

l'on vient d'tudier.

dans ses Recheixhcs sur

la fte

Jusqu' Victor Leclerc qui,


cette attribution fut

des Fous.
le

Lebeuf lui-mme, qui pourtant,


de critiquer

le

premier, a mis des doutes ce sujet,

admise sans conteste par tous

comme on le

Missel des Fous, n'leva nulle

tard, l'abb Carlier, op.

cit.,

On

ne

pas

L'abb

fait

faute

difficult sur ce point.

Plus

reprenant, pour

Leclerc, a soutenu que Pierre de Corbeil n'a

chant de cet

les historiens.

sait,

s'est

les prciser, les ides

compos

ni

le

de

texte ni le

office.

peut dj facilement, par ce qui prcde, voir dans quelle mesure

cette proposition est vraie.

Les diverses propositions du savant cha-

noine adoptes par Th. Nisard ont t publies par ce dernier, dans

les

Archives des Missions scientifiques.

Une chose dont on n'a pas suffisamment tenu compte et dont la remarque, dans une discussion de cette nature, aurait du, semble-t-il,
s'imposer, c'est

nous

est

comme
beil.

la

parvenu,

diffrence profonde qui existe entre Voffice, tel qu'il


et la fte

dans quantit

Nous aurons

d'glises, bien

l'office

avait lieu, Sens,

avant l'archevque Pierre de Cor-

amplement de cette confusion rede notre office. Ce qui importe, ]30ur

quand il s'agira du rle


moment, c'est de nous deinander

teur de

videmment

plus loin traiter

grettable,
le

des Fous, qui

que nous a conserv

si

le

Pierre de Corbeil est bien l'au-

manuscrit.

Il

va de soi qu' ce

terme d auteur nous n'attachons qu'un sens restreint, celui de compilateur, de rdacteur.

Faute de documents anciens, presque tous dtruits par

la

Rvolution,

DE PIERRE DE CORBICIL

L OFFICE

D2

nous sommes oblige de nous en rapporter

au seul tmoignage

des

historiens siionais.

Le premier acte qui fasse mention de cette attribution


capitulaire, du 3i dcembre 524, ainsi conue
i

est

une dcision

Ad requestum

vicarioram requirentium facultatem celebrandi festum Cirquod vulgariter dicitur festum


stultorum, pro hoc anno rationibus quibusdam moveniibus, non consense

cumc'is'ionis a de/uncto Corbolioinsiittitiim,

runt Domini.

Donc, au dbut du x\f

Chapitre

sicle, le

des Fous avait eu pour fondateur

tait

Pierre de

convaincu que

Corbeil.

la fte

C'tait l

une

coutume tablie depuis longtemps dans son diocse. Les chanoines snonais, c'est vrai, confondaient la composition du missel avec l'institution de la fte, mais du
moins il n'y avait aucun doute pour eux c'tait bien P. de Corbeil
erreur. Pierre de Corbeil avait trouv cette

l'auteur de l'office.

Ajoutons ce premier tmoignage celui de Taveau.

A^oici ce

que pu-

bliait cet historien, en 1608, dans Seiioiiensimu archicpiscoporitm l'itae

Ofticium quo utitur Senonensis Ecclesia in festo Assumptionis beatae


Mariae digessisse fertur ^P. de Corbolio] et versus qui pro responsoriis, ut
vocant, cantantur, composuisse Ofticium eiiam quo aliquando die Circumcisionis Chrisli ea usa est Ecclesia (quod fatuorum festum vulgo dictum est, non
ob ea quae cantabantur, sed ob muha incondita et stultitiam sapientia, quae
tieri lum solebant et peniius obsolverunt )
ex quibus, velut ex ungue leonem, de ingnie et doctrina illius licet judicare.
;

Ainsi s'exprime, au sujet de notre

office,

un des plus vieux historiens

du Snonais.
D'autres dtails nous sont fournis par Baluze, dans les annotations

main,

crites de sa

la

suite de

nationale (Cf. sjcra, p. 25).

il

rsume

ses tudes

copie, n" i35i, del Bibliothque

la

Au premier

folio se

trouve

la

note suivante,

Officiumistud composiium fuita Petro de Corbolio Senonum archiepiscopo,tempore quo sedebat Roma summus Pontifex Honorius tertius, decanatum senonensem implebat Phiiippus de Gravia et precentoriam dignitatem

Guillelmus dictas Venerabilis...


Il

est plus

ments

que probable que

les f)lus

mme

c'est

Sens que Baluze trouva

curieux. Personne n'oserait dire qu'il se

note, l'cho d'une tradition

prcise

l'poque o se

plus ou moins vague.


fit

la

Non,

publicit, et

faux savoir,

il

o par consquent

il

les

dans

docucette

affirme;

il

composition.

Dans un opuscule, continue Chrest, que Baluze ne


la

fait,

il

n'a certes pas invent

destinait pas

n'avait pas intrt se targuerd'un

que

le

Missel des Fous appartenait

SON AlTF.fR

annes de

telles

croyons mille

vie de

la

fois plus

>-

son auteur plutt qu'

telles

autres.

Nous

probable qu'il a recueilli sur ce point des rensei-

gnements aujourd'hui perdus.


On objecte que les chroniqueurs du moyen ge ne lui ont jamais
attribu une production de cette nature. En particulier, on trouve
trange que Geoffroy de Gourion, dans le portrait qu'il a trac de lui,
n'en dise pas un mot. Outre que le silence en pareille matire est assez
frquent chez

mler

les

biographes, peut-tre ont-ils par scrupule vit de

souvenir d'un prlat au souvenir de ftes souvent condamnes

le

par l'glise.

Quoi
de cet
s'agit.

qu'il

en

de cette rticence, ce que nous savons par ailleurs

soit

archevque concide parfaitement avec


Disons donc

ici

quelques mots de sa vie

et

l'attribution

dont

il

de ses uvres.

SA VIE
Pierre de Gorbeil descendait du fameux Bouchard, par sa petite-fille

Hugues de Puiset qui fit la guerre fort longtemps au


roy Louis le Gros . Ce Hugues transporte au roi tous ses droits sur
le comt de Gorbeil, et celui-ci rige une vicomte du mme nom, en

Alix, pouse de

faveur d'un cadet de


la

la

mme

maison,

nomm

aussi

Hugues, dont

voici

descendance.

Simon

I""',

vicomte de Gorbeil, poux de Idc Je Roncv.

Simon

Frdric, poux de Batrix

II

Simon

Pierre de Gorbeil,
Archevque de Se/is. 7 122

III

Regnauld,

Michel de Gorbeil,
Archevque de Se)is.
t 1199-

Ds

l'ge

de Paris.

Il

cvcque de Paris.

de dix ans, Pierre est envoy par ses parents l'Acadmie


n'y fut pas neuf ans qu'il entra dans les secrets de toutes les

sciences... Pierre donc, aprs avoir est l'ornement et le chef de l'Aca-

dmie de Paris, fut choisi pour estre le chef des glises de Cambray, de
laquelle ne pouvant soulrir l'air ni le sjour, il fut pourveu de l'archevesch de Sens, aprs la mort de Michel de Gorbeil, son parent.
(Voir Hist. gnalogiqiie des Pais-Bas ou Hist. de Cambray et du
>>

Camhrsis,

etc.,

M.DG.LXn".

par Jean

Bibl.

nat.,

Le Garpentier, Leide, chez l'autheur.


K'. i586.) L'extrait prcdent

est

suivi

des loges de Pierre de Gorbeil tirs d'Albric, de Rigord, de \'incent

de Beauvais, de Henry de Gand,

et d'autres.

L OH-ICE DE PIERRE DE CORBEIL

?4

Pierre de Corbcil, matre en thologie, reoit une prbende

et

un

archidiacon de l'vque d'York, Geoffroy de Plantagenet. Le Cliapitre

avant rclam, Pierre de Corbeil implore l'autorit du Pape Innocent,

son lve, qui


bnfices

Grce

(i).

la protection de

cent III,

le

nom

d'Inno-

successivement archidiacre de

devint

Oblig de quitter ce sige,

Pontife,

se

il

Cam-

Rome

admirer dans

fait

court invoquer l'appui du Souverain

par d'loquentes prdications,

obtient l'archevch de Sens et s'installe,

veau diocse. D'abord on


il

a plusieurs autres

11

son lve devenu pape sous

de Corbeil

Pierre

nomination.

d'vreux, coadjuteur de l'vque de Lincoln, vque de

l'glise

brai.

confirme dans sa

le

le

considre

bon gr mal

comme un

dans son nou-

gr,

intrus, puis bientt

du clerg franais, prside des conciles et prend part


sicle. Le roi Philippe-Auguste, dont il
chapelain, lui confie des ambassades, l'admet l'honneur de son

marche

la tte

aux plus grands vnements du


avait t

Quand un dissentiment

intimit...

du pape

rivales

la querelle,

En

pape.

du

et

roi

s'levait entre les

deux puissances

de France, Pierre de Corbeil s'efforait d'apaiser

mais, dans l'occasion,

il

ne craignait pas de mcontenter

le

vain. Innocent III rappelait son ancien professeur qu'il lui

devait l'piscopat

Ego

te

episcopavi

le

professeur, invoquant son

tour les titres qu'il avait gards au respect du pontife, rpliquait hardi-

ment que, par


vch

ses leons,

Et ego

te

avait

il

papavi{i).

Pierre de Corbeil mourut,


diocsain,

le 3

donn

son lve bien plus qu'un

"

le

jour

mme

de l'ouverture du

Ion et du Boulay, op.

cit.

de l'anne 1222, selon

rputation

comme

in

professeur de thologie. Aussi est-ce sous ce

grande
titre

de
les

Aichiepiscopus senonensis, ma^/cv Petrus de Corbeyo, docior opi-

natissimus, moritur

relief sa

trouve partout dsign dans leurs crits, tmoin

le

passages suivants

Cour-

Gallia christiaiia.

la

Les chroniqueurs se sont surtout attachs mettre en


magisler qu'on

sjmode

juin de l'anne 1221, d'aprs Clarius, Geoffroy de

(?).

Item Octavianus... posuit magistrum Petruni de Corbuilh episcopum


Cameraco.. 7Z>/rf., p. 419.
In curia Romana sermones fecit fecundissimos (4).

Voici d'autres textes que n'a pu connatre Chrest.

Dans

mme
(i)

Du

le

Livre des

reliques de abbaye de

Geoffroy de Courlon, on

Boui-AY,

ilist.

lit

Saiiit-Pieri-e-le-Vif,

Unw^'isitiitis IKvisieiisis, Paris,

.M.DC.LW,

l.

Il,

p.

527-530.

(3)

A. Cni!Esr, 0/). cit., p. 35-37.


Chronique d Alhiric des Trois Font^iines.

(4)

Geoikrov DE Courlon, Clironiquc de S.iint-Picrrc-U-ViJ\ cd.JuUini. p. 50]

{2)

du

Sens, 1876.

SON AUTKUlt

Corpus

predicii mart) ris [Poteiniani'

cum

corpore beaii Aliini persapieii-

lem viriun magistrum Felruin de Corbullio... honorifice positum

sam argenteam

(i

JbiJ., p. 07

).

magister optimus

la stalle

Obiii inagister Petrus de Corboillio, vir prudentissimus...


majori ecclesia.
efl'et,

inhum dans

du prchantre. Sur

grave l'pitaphe suivante


Flos

cap-

in thcologia... scpultus fuit in

Pierre de Corbeil. fut en

devant

fuit in

honor

et

sa

le

chur de

la

cathdrale,

tombe, une lame de cuivre portait

cleri,

Pelrus huic qui jacet acri,


est sedi Scnonensi.

De Cameracensi datus
Moribus

et vita

vere fuit Israelita,

Et pro more viae, sacra novit theologiae.


Lux erat anaalis synodi, ctus synodalis

Non

sine laniento patris ossa ddit

Doctori

monumento.

fidei sit cognitio speciei,

Quodque

spci certae suberat

modo,

cernit aperte.

Cette pitaphe en vers lonins a t publie par Jean Le CarpenTiER, op. cit.,

t.

1,

2''

partie, p. 372

Gallia christiana,

G. JuLLioT, Epilaphcs des archevques de Sens, dans


Sens, p. 275,

de

Sens.,

t.

t.

XVI Quesverset
i,

fut ouverte

du doyen C.-H. Fenel

1715, dans Lettres de Lebeuf.,

SES

col. bc,

Soc. arcli. de

o on trouvera d'autres rfrences.

La tombe de Pierre de Corbeil


l'intressante lettre

XII,

Stein, Inscriptions de l'ancien diocse

p. 41

I,

t.

Bttll.

en 171

5.

Lebeuf,

Lire ce sujet

du 7 dcembre

p. 41.

t. I,

UVRES

Malheureusement aucun des

On

jusqu' nous.

crits de Pierre de Corbeil n'est

parvenu

ne possde que quelques fragments de ses ordon-

nances synodales.
Voici
1

crit

la liste

des ouvrages qui lui sont attribus

Satires contre les maris et les tribulations

qui

les

contient

porte

comme

adversus eos qui u.xorem ducunt.


Il

n'est

mme

titre

du mariage. Le manus-

Pet)-i

C'est, dit-on,

de Corbolio satyrae

un ouvrage de jeunesse.

pas certain que l'auteur de ces satires soit

le

mme

per-

sonnage qui devint archevque de Sens.


2

Sermons

En

722, l'abb Lebeuf, crivant Fenel, lui pose cette question

trouve-t-on

le

saint Paul et
(i)

et opuscules.
:

commentaire de votre archevque, Pierre de Corbeil, sur


On
ses sermons ? Fenel rpond (20 juillet 1722)

Edition JuUiol et l'rou, Sens, 1887

p.

5).

56

l'office de piERiE DU conniciL

sait

seulement

moy

seul qui

Comme

on

Ce

que

trait,

en quatorze

mme

lui

Sens, au xvin"

sicle.

saint Paul.

attribuent Trithme et d'autres auteurs, tait divis

Henry de Grand s'exprime

livres.

Totumapostolum

pas plus ses sermons que son commentaire

voit,

le

Commentaire de

3"

a crit sur saint Paul, et c'est

say.

n'taient connus,

et

que Pierre de Corbeil

ici

le

sive

omnes

apostoli Pauli epistolas

Patrum

copiose, appositis sanctorum

ainsi son sujet

exposait subtillter

singulis convenien-

senteniiis locis

tibus.

4 Qiiaestiones scholares magistri Ptri Senonensis archiepiscopi.

Jean de Launo}', docteur en Sorbonne, au xyii"" sicle, en possdait


une copie dans sa bibliothque. Il en parle dans son livre De scholis
celebrioribus pcr Occidenlem inslaiiralis, Paris, 1672, cap. Sq, art. 6,
p. 229. Ce manuscrit a pass ensuite avec ceux de Launoy dans la
bibliothque du sminaire de Laon.
:

5"

In psalteriuin Commentarium.

Ce commentaire

existait,

au dbut du

thque du Mont-Saint-Michel, sous

sicle,

xyin"^

de Corbolio Senonensis archiepiscopi inpsalterium

De

dans

la biblio-

cote E. 29, et avec ce titre

la

scriploribns Ecclesiaeantiqiiis^ Leipzig, 1722,

t.

(Cf.

Ptri

Casimir Oudin,

III, p. 33).

Au

tmoi-

gnage de Henry de Grand, plusieurs bibliothques, en France, possdaient ces deux derniers ouvrages. (Cf.

sait

aujourd'hui, et c'est prouv d'une faon absolue, que

mentaire sur

les

Psaumes, longtemps attribu

l'uvre de Michel de Corbeil, parent, coinme on

immdiat de Pierre de Corbeil sur


lieu de croire
les

Albertus, Biblio-

rdition Mansi, Florence, i8b8.)

tlieca latina,

On

Fabricius

qu'une confusion, d'ailleurs

deux noms

et qu'il s'agit

bien

ici

du

Il

y a ds

lors tout

sera produite entre

facile, se

mme

Com-

vu, et prdcesseur

l'a

sige de Sens.

le

le

saint Bonaventure, est

commentaire.

(Cf. Ratio

novae collectionis operumS. Bonai'enturae, auctore P. Fidlisa Fanna.


Taurini, 1874,

p.

179

et seq. (i).

6 Officium Assumplionis.

Grand amateur de
passe aussi pour

littrature et, de plus, musicien, Pierre de Corbeil

avoir

compos un

office

de l'Assomption qui tait

connaissance de cet .ouvrage M. Tabb Ji'lessager, archiprtrc de Tonnerre,


uvres de saint Bonaventure. Cette question du Commentaire des
fsjumes offre trop d'intrt pour l'histoire ecclsiastique snonaise pour que nous ne citions pas,
d'aprs cet ouvrage, au moins quelques-uns des manuscrits contenant le Commentaire de Michel
(i)

Nous devons

qui collabora

de Corbeil.
Victorinus,

681,

fol.

la

la

rdition des

Paris,
xm"

B. N. reg. 446 iColbert 216), xtn sicle,

sicle,

fol.

129, xni sicle.

49

Ibid.,

Londres,

Reg. ms.
.1/iis.

441,
Brit., ms. 111,
lat.

fol.

81

Ihid.,

xnt'/.xin sicle,
.\.

ms.

fol. 5.

6, xui'- sicle.

lat.

14424, olim
B. .Mazarinc,

SON AUTEUR

encore en usage dans l'Eglise de Sens au


plus haut

sentiment deTaveau

le

chanoine Maon,

57

xvii'^

sicle.

Nous avons rapport


de

ce sujet. C'est

lui

[P.deCorbeii],

du xvn" sicle, que nous avons l'office


admirable de l'Assomption de Notre-Dame. Notes manuscrites, la

crit le

la fin

Bibl. d'AiLxerre.

C'est
Il

une opinion que viennent confirmer des documents positifs.


en effet, dans la liturgie de Sens, pour l'office de l'Assomption,

existe,

un ensemble qu'on ne retrouve nulle part


anciens. (Cf. en particulier B. N.

lat.,

ailleurs,

1028,

fol.

dans

les livres

plus

232, et i533, n. acq.

93; Antiphonaires de ibb2 et iSyi; Brviaire de 1641.)


Les rpons, dont six ont t publis, soit dans les Variae preces,

fol.

soit

dans

presque tous lonins


l'historien

en vers hexamtres
ce qui concorde parfaitement avec ces paroles de

Taveau

versus qui pro responsoriis, ut vocant, can-

et

...

tantur, composuisse...

Comme

sont crits

Processioiale Monast.,

le

Cf. supra, p. 52.

chantillon, nous allons reproduire

le 4*^

rpons

Porta Sion clausi portam pntrt paradisi


* Prima parens toti quam secum clauserat orbi.
Intactae matri reseratur janua caeli. * Prima. Gloria. * Prima.
:

f.

{Proc. mon., p. 268.)

Mais il est temps de revenir notre Office. Ce qu'on vient de lire ne


peut que nous confirmer dans la pense que Pierre de Corbeil, un des
docteurs les plus fameux de l'Universit, une des plus nobles figures du
xin'= sicle, est bien le vritable rdacteur du curieux office de la Circoncision. Du reste, dans l'article qui va suivre, un argument d'un autre
genre, mais d'une grande force, achvera de nous en convaincre.

Peut-tre

certains

esprits gardent-ils encore

quelque doute sur

cette attribution, sous prtexte qu'un prlat savant


fut

le

et

pieux,

comme

Pierre de Corbeil, n'a pas pu consentir faire figurer dans son

recueil cette foule de dtails et d'expressions matrielles,

apparemment
tion en vrit

d'hui sur

la

ralistes qui froissent notre susceptibilit.


!

Dj dmode alors qu'on

tait

moins

ces

images

Pauvre objecfix

qu'aujour-

provenance des pices ou passages incrimins, cette objec-

tion, si tant est

qu'on ose encore

la

produire, n'est pas srieuse, sans

compter que c'est sur l'glise elle-mme que retombe l'accusation.


ne faut pas oublier en

Il

effet

soi-disant choquantes qui ne se

par l'glise
teurs
il

et

dans

le

qu'il n'est

pas une de ces expressions

rencontre dans

les

offices

langage ordinaire des saints Pres

approuvs
et

des Doc-

(1).

Citons-cn

un exemple pour n'avoir plus

y revenir. Nous choisissons l'exemple peut-ctrc

y rencontre celte expression: Introivit per aurem. Tommasi a cru une erreur de transcription. Vczzosi, son diteur, ne le croit pas, et il a raison, car
ce passage se trouve plusieurs fois clans rancicnni' liiut:ic. Un jour, ce rpons a bless certaines

le

plus

connu:

le

rpons DescoiJit.

On

?8

L OKI'ICIC

toutes les poques,

il

DE PlhldK

s'est

OlC

CORRRIL

trouv des esprits qui, se bornant au

terre terre d'un ralisme grossier, n'ont jamais su s'lever,

dans leurs

interprtations, au-dessus des images vulgaires.

Pour

certaines paroles de notre office,

scandaliser de

se

comme

il

faut,

l'observe avec raison l'abb Chartraire, ne pas avoir l'intelli-

gence des naves, mais toujours pieuses

et

chastes manifestations de

d'amour qu'aimait prodiguer l'glise l'Enfant-Dieu et sa


Mre. Il faudrait condamner les dlicieuses posies de saint Bernard et
de saint Bonaventure, posies que l'Eglise n'a pas hsit adopter dans
foi et

sa liturgie officielle et qui retentissent encore dans nos sanctuaires

Ce

n'est pas qu'il faille nier les abus. Certes,

il

en

On

condamner svrement.

vers sur

le Saiictiis

et

sait

sous ce

a exist

rapport, mais seulement dans des posies que l'Eglise tait

la

premire

que, sous prtexte de chanter des

VAgiiiis, des clercs

goliards se glissaient partout, dans

le

vagabonds, des truands

et

but de colporter des chansons

obscnes. Le concile de Trves, en 1227, lana un anathme contre


coliers errants. Bien avant cette date, et c'est le cas de

une des ordonnances de Gautier, archevque de Sens

le

les

mentionner,

{] 923), rprou-

vait ces scandaleux abus.

En

voici la teneur

quod

StatLiimus

*
:

clerici rihaldi,

maxime

qui vulgo dicunturde famiiia

Go-

per episcopos, archidiaconos, officiales et decanos chrisiianitatis, londeri


praecipiantur, vel etiani radi lia quod eis non remaneat lonsura clericalis
liae,

tamen quod sine periculo et scandalo ita fiant.


(Cf. Dlru, Bibl. Histor. de l'Yonne, t. II, p. 26g.

ista

L.

Gautier, Tropes,

cette observation judicieuse faite

propos du Caii-

p. 190.)

Terminons par
susceptibilits et

dlicatesses peut-tre excessives,

dit L. Gautier
Tra^ci, p. 167, note;. Oui,
Les
Pothier [Revue du Ch. grgorien, 1902, p. 701
paroles de ce dernier rpons Descendit sont trs belles, d'une noble et touchante posie. Mais
cette posie na pas toujours t comprise. Un mot surtout, entendu de travers, interprt la
lettre, dans un sens tout matriel, a tromp certains esprits et offusqu les autres: l'envoy du

comme

va nous

Pre, descendu du

ciel, est

e.icessives,

le

prouver

Dom

entr dans notre rgion per

aurem Virgin, s. La figure est trs potique


La Vierge, parce qu'elle a prt une oreille docile l'annonce de
lange, a, par cette foi venue de l'oue, fides ex auditu, et par \e Jiat de son obissance, Ecce
ancillj Domini,fiat mihi secundum verbum tuum, mrit de concevoir et d'enfanter le Fils de
Dieu Gaude, Virgo, mater Cliristi, quac per anrem concepisti, chantait-on au moyen ge dans
une des squences sur les sept joies de la bienheureuse Vierge Marie (Mone,
et
La
et se

comprend

facilement.

554

mme

555).

expression se trouve, du reste, dans un document plus digne encore d'attention. Il s'agit
hymne Quem terra, pontus, aethera, gnralement attribue Venance Fortunat, et insre

de
presque tout entire par l'glise dans sa liturgie... Les sicles, y est-il dit, sont dans l'admiration de voir une vierge concevoir en ouvrant l'oreille, et en croyant du fond du cur
Miraiitur
ergo saeciila
Quod \va^ Virgo concepit,
Et corde credens parturit. (Tommcisii opra, d1

..

Vezzosi,

t.

II,

p. 383.)

Ajoutons que la mme expression: Concepisti per aurem, se trouve dans le rpons Te laudant,
indiqu seulement dans notre manuscrit, mais que nous publierons en entier, car nous le croyons
indit. Voir plus loin, au texte musical, les deu.x mlodies de ce rpons.

SON

AUTlit U

tique des Cantiques Ci qui trouve ici


il

est

une dlicatesse qui

dans son langage;

Il

pudeur,

licence.

la

Un

il

est

Comme

une simplicit

peuple simple porte sa sim-

dont notre dlicatesse

cette simplicit

et

ne scandalisait pas

s'offense aujourd'hui

mundis.

son application parfaite

n'est pas de la

de paroles qui n'est pas de


plicit

59

anciens.

les

Omnia muiida

est

propos maintenant de rechercher quelle part revient

de Corbeil dans

la

composition de

Pierre

en d'autres termes quels sont

l'Office,

morceaux qu'on peut avec quelque probabilit lui attribuer. On


comprendra que, sur ce point, nous usions d'une extrme rserve, ne
voulant pas renouveler pour notre propre compte la mprise de ces
auteurs qui, et cela sans la moindre hsitation, lui firent honneur de
les

pices des xf et xn sicles, voire


et

de Prudence!

un

S'il est

mme

de certaines posies de Fortunat

s'avancer qu'avec prcaution, c'est bien celui de


C'est l un

domaine nouvellement dcouvert

d'avoir livr tous ses secrets.

ruiner tout jamais

on ne doive

terrain sur lequel, en effet,

et

la

posie liturgique.

qui est encore loin

en a toutefois suffisamment rvl pour

Il

nombre de prjugs

et

Nous

d'hypothses

n'au-

rons garde de l'oublier.

Reprenons notre tableau d'ensemble.


La colonne A, est-il besoin de le dire
de compte, puisqu'elle prsente

l'office

ne saurait

de

la

ici

entrer en ligne

Circoncision

tel qu'il

tait

depuis longtemps en usage dans l'Eglise.


C'est surtout

compose de

la

colonne

5i pices,

qui doit retenir notre attention.

en excluant,

sages rpts. Joignons-y les 6 de


pices.
a t

Sur

ce

nombre,

il

y en

impossible d'identifier,

comme on
la

l'a fait

colonne C;

Elle se

plus haut, les pas-

soit

un

total

de

b-j

24 que, malgr nos recherches, il nous


c'est--dire que jusqu'ici nous ne les

avons trouves nulle part, pas plus dans

les manuscrits antrieurs que


documents contemporains. Elles figurent, il est vrai, presque
toutes dans le Rpertoire lijmnologique du chanoine U. Chevalier, mais
sans autres rfrences que celle du manuscrit snonais. Avant d'en

dans

les

rien conclure, dressons-en

2.
3.

la

liste

d'aprs leur

titre.

In jamiis.

Lux hodie.

Crc.io

fSolus qui tuetur]

[Unum Deum

triniiate]

5.

[Corde PatrisJ
[Lux omni festaj

6.

[Castitatis lilium]

[Parentis primi]

8.

[Rgis natalitiaj
[Super omnes alias... beiicdictas)
[Super omnes alias... crcauiras]

4-

90.

lienedica'nus

Deo grattas

l'oKKICE de PIERRIC

60

Deo gralias

1.

i3.

Ft';\yjc"//HS

14.

Qui carnem sumpsisci.

Alacritate multa.

16.

'7-

Exurge, Domine.
Incorrupta virgo.

20.

Quos florigero.
Lux optata claruit.
Quanto decet lionore.

21.

Natus

22.

Novus annus.

23.

24.

Calendas januarias.
Nostrae quod previderat.

)}

Conductus

que

tirer cette

la

est,

Natus

provenance de ces pices nous

est.

est

inconnue,

conclusion qu'elles sont de Pierre de Corbeil

Une

non.

gemma]

Custodi nos [altissime]

i5.

19.

ce

COICilClI.

[O matris aima]
[Virgo

12.

18.

De

DlC

telle

faut-il

en

Assurment

affirmation serait plus que tmraire. Tenons-nous-en

aux probabilits. C'est plus sage.


11

a tout lieu

de croire pourtant qu'il a rdig lui-mme

d'invitation place en tte du manuscrit

du jour 011 se clbrait


du rsumer, dans le conductus

core, en raison
a-t-il

Calendas januarias^

les

Lux
;/s

formule

hodie, etc. Peut-tre en-

la fte, et faute

A^o;

la

ainttis et

de pice spciale,

dans

le

suivant

pieux conseils que son cur de pasteur tenait

adresser au clerg et aux chantres, soit l'occasion du renouvellement

de l'anne, soit au sujet de

Tmoin

ce

l'office

ou rle

remarquable passage qui

est

qu'ils

mme un

avaient remplir.
refrain

Qui vult vere psallere


Trino psallat munere
Corde, ore, opre
Dbet laborare,
Ut sic Deum colre
:

Possit et placare.

On

leur rappelle ainsi qu'ils ont besoin

voix, de

cur

et

de travail. Leon excellente

la

fois d'intelligence,

de

particulirement bonne

et

mditer, de nos jours, par tous les musiciens d'glise.

La prsence

de pareils conseils laisse supposer que ce conductus se chantait encore


avant

le

dpart du cortge pour

la

cathdrale, alors que prs du pr-

chantre venaient se grouper clercs, choristes

Quant aux

tropes

et enfants.

nombreux du Bencdicamus,

ce qui autorise

dou-

composition par Pierre de Corbeil, c'est que depuis fort


longtemps ces interpolations ou dveloppements potiques avaient
acquis une importance considrable et s'taient rpandus partout. Les

ter de leur

6l

SON RLE, SON HISTOIRE

Quand

tropaires en sont envahis.


plet de ces sortes de

recueils,

y
nous intressent.

relve ceux qui

D'autre part,

plus de

l'office

dont

Vosiailiis

le

On

Qui

de Beauvais,et surtout

le

des W'rsiculi^ par leur facture, se

y retrouve

la

priode

Prose dans

Sancla Dei geiiitrix^ prosuie de rpons,


celle

de V Allluia du

vevset Posuisli {Liber fi-radiialis, d. iSgS.p. [17]), et puis celle


alleluiatique Jiistiis [Ibid.,

strophe.

et la

cariunii simipsisli, appel

mlodie reproduit note pour note d'abord

la

dpouillement com-

le

grande probabilit pour qu'on y

la inoiti

rattachent au genre des proses.

Par exemple

sera termin

il

p. [47]).

Preuve nouvelle

du verset

et incontestable

qu'on ne peut, dans ce genre de recherches, user de trop de prudence.

De

plus,

il

est

prsumer que

le

choix n'a pas toujours port sur

le

dbut des pices. L'auteur se sera parfois content d'emprunter un


refrain, comme c'est le cas probablement, pour le Palrem parit iilia.
et srieuse

D'o, autre

difficult d'identification.

Que

de fragments

doivent appartenir des compositions dont on ne connat gure que


Vincipit

La seule conclusion tirer de ce qui prcde, c'est que si jamais on


parvient dmontrer que Pierre de Corbeil a pris une part relle la
composition de notre office, son uvre personnelle ne saurait tre bien
considrable, et que plus probablement elle se rduit fort peu de
chose.

Par contre,

compilateur^

le

se trouve de la sorte justifi le titre de rdacteur, de

seul auquel

il

ait d(,oit et

les

auteurs

office,

de reve-

que d'ailleurs tous

s'accordent lui reconnatre.

III

SON RLE, SON HISTOIRE.

Il

importe, pour se faire une juste ide du rle de cet

un mot de

nir en arrire et de dire

Corbeil collabora, dans

l'entreprise laquelle Pierre de

diocse de Paris, alors qu'il y tait chanoine

le

de Notre-Dame.

On
pour

sait

les efforts

abolir,

dans son glise,

publia dans ce but, en

nom

la

fte

Paris,

198, figure, avec ceux d'autres dignitaires,

le

de Pierre de Corbeil.

Bien que ce document piscopal


le

Eudes de Sully,
des Fous. Dans la lettre qu'il

tents par Fvque de

soit trs

connu, nous n'hsitons pas

reproduire presque intgralement, tant

question qui nous occupe.

il

d'importance pour

la

02

1,'OFKICE

Odo, Dei

graiia episcopus...,

Parisiensis...

Eudes
le

magister

et

Petrus de Corbolio, canonicus

(i)

transcrit ensuite le

mandement

lanc autrefois par un cardinal

Capoue) pour rprouver

lgat (Pierre de

dans

nr PIERRK DE CORBEIL

diocse de Paris,

le

jour de

la

les

excs qui se commettaient

Circoncision.

En

voici

un passage

Sane cum in partibus Gallicanis legationis officium e.Kequentes... ex


relationequam plurium didicimus, quod, in festo Gircumcisionis Dominice, in eadem ecclesia tt consueverunt enormitates et opra flagitiosa committi,quod locumsanctum,inquo gloriosa Virgo gratam sibi mansionem elegii,
non solum fditate verborum, verum etiam sanguinis effusione pieriimque

...

fideli

contingit Inquinari; et eatenus adinventio

sacratissima dies, in qua

ut

tam pernitiose temeritatis

mundi redemptor

fatuorum nec immerito generaliter consueverit

Suivent des ordres pour que cessent de

Viennent ensuite
rglementer
\q

la

les

le

apellari...

de cette date.

criants abus.

mesures prises par Eudes

On

et

son clerg pour

}-

dfend d'aller chercher

conduire de sa maison

l'glise et vice versa.

fte h partir

Doiniiins fcsli pour

si

invaluit,

circumcidi, festum

voluit

Statuimus etiam ne domimis festi cum processione, vel cantu ad ecclesiam


domum suam ab ecclesia reducatur. In choro autem induet

adducatur, vel ad

cappam suam, assistentibus duobus canonicis subdiaconis, et tenens baculum


antequam incipiantur vespere, incipiet prosam Lelemur gaudii^: qua

cantoris,
tnita,

episcopus

si

presens fuerit, vel decanus, absente episcopo, vel capellanus

episcopi, utroque absente, incipiet vesperas ordinate et solemniter celebran-

hoc addito quod Responwriiiinet Benedicamus in triplo, vel quadruple,


organo poterunt decantari... Matuiini... ordine dbite consummandl
hoc adiecto q od tercium et VI rcsponsorium in organo, vel triplo, vel quadruple cantabuntur. Ganter matutinorum (2) respensoria ordinabit. Missasimiliter
cum ccteris horis ordinate celebrabitur ab aliquo predictorum, hoc addiio
das

vel

quod epistola cum /lzr.s/ij dicitur a duobus in cappis sericeis, et postmodum


asubdiacono nihilominus perlegctur Responsoriiim (3) et AUcluia [^) in triplo, vel quadruple, vel organo in cappis sericeis cantabitur, et erunt in missa
quatuor prcdentes (5). Vespere sequentes, sicut priores, a Z,e/(?m;/r g-^i/iif/w
habebunt initium, c\ c&nihixur Letabundus \o<:o hymm. Deposuit quinquics
ad plus dicetur loco suo, et sicaptus fuerit baculus, finito Te Deiini, consummabunfar vespere ab ce a que fuerint inchoate.
;

Ainsi donc,

des Fous n'est pas abolie, mais rglemente, et l'au-

la fte

torit ecclsiastique espre

par ces concessions tarir

dres. Elle ne considre pas

(i) Cf.
1,

DiBois, Hist. eccics. p.nisicnsis,

A.CiiREST, op.cit.,

72

(2)

Ce personnage

ganiim.
(3}

comme mauvaise

(Cf.

p.

tait le

Lebelt, Trait

^o

t.

Il,

p.

216

la

source des dsor-

en soi l'institution de

la

CintuLiiic di N.-D. de /'ans, d. GucrarcI,

et s.

chef des clercs de Matines qui taient chargs du dchant et de l'orsur le Cli. /Tcc/t-x., p
74 et s.)

hist.

VidcruiU omncs.

(4)

Mtdtifaue.

(5)

Quatre organistes ou clercs de matines, en chapes de

soie,

chargs de l'organum.

SON RLE, SON HISTOIRU

63

dos Fous, mais, respectant ce que cette coutume populaire avait

(tc

de respectable,

borne

elle se

dgager des pratiques impies qui

la

dshonorent. Aussi lit-on cette trs juste observation dans


de Guillaume d'Auxerre, du xni^ sicle

la

Somme

la

Et si ista die ab ecclesia quadam fiant praeter fidem, nulla tamen contra
fidem. Et ideo ludos qui sont contra tidem permutavit in ludos qui non sunt

contra tidem. Et hoc

En

fecit (ecclesiaj

permittendo

(i).

Eudes de Sully va mme, dans un avertissement nouveau,

199,

rcompenses

jusqu' promettre des

le

si

rglement est fidlement

observ.

Voil quelles taient, Paris, glise suffragante de Sens, les rformes


auxquelles avait

coopr

Pierre

Ds

sige de la mtropole.

vant Sens en prsence des


savant archevque

le

moins

hsiter

peuple,

un lment de

que

Nous n'avons pas

mmes abus

emploj'

ait

s'offrait

succs,

redire

de Corbeil avant son lvation au

lors rien de plus vraisemblable que, se trou-

ici

lui,

un

qu'il avait rprirns Paris,

mme

le

dans

str

remde.

les

Il

avait d'autant

gots artistiques de son

puissant moj'en de rforme

et

de quelle rputation jouissait alors l'Eglise

de Sens. Les elTorts de saint Eudes, d'Hildeman, d'Odoranne, avaient,

nous l'avons vu, depuis longtemps prpar

le jeune clerg aux tudes et


du chant religieux.
Aussi voyons-nous Pierre de Corbeil s'empresser d'utiliser des aptitudes si favorables son projet. Il rdige alors son volumineux office
de la Circoncision, l'excution duquel prennent part tout le clerg de
sa cathdrale, le bas-chur et les enfants eux-mmes. 11 obtient ainsi

la pratique

un double

D'une part, il soustrait une grande partie de son peuple


la tentation d'aller se mler aux ftes de la rue dont les calendes de
janvier taient l'occasion de l'autre, il substitue, dans l'glise, des
habitudes pouvant facilement dgnrer en excs, une fte que rendent
but.

si

attrayante les chants et les crmonies.

Mais un
remarque,

office

n'tait

s'en tonner.

Il

d'une

telle

longueur,

pas chose rare, au

est

il

moyen

ne faut pas oublier en

effet

propos d'en
ge, et

maison du peuple.

sel

vie sociale s'y tait rfugie tout entire.

la

commune y

C'tait alors,

Si

i)

ils

l'glise

L'homme y

priait, la

dlibrait, la cloche tait la voix de la cit.


lis

avec

la litur-

vivaient pour ainsi dire du culte et des offices de l'glise.

pompeuses que soient encore

De

tort de

crit Michelet, l'asile univer-

-Les fidles taient plus intimement qu'aujourd'hui


gie

on aurait

qu' cette poque

tait la
;

faire ici la

officiis ccclesiaslicis,

Bibl. Xal., fonds

lat.,

les

i.)

crmonies catholiques,

i.\^.

elles

64

dgnr de leur magnificence d'autrefois.

ont singulirement

Huence de

la

OFFICE DE PIERRE DE CORIiEIL

Rforme qui inaugura, au seizime

sicle,

un

sa plus simple expression, contribua h appauvrir le culte

L'in-

culte rduit

mme

qui

la

repoussait, et persistait admettre un lment esthtique, qui s'adresst

Tme par

Au

l'entremise des sens...

croyait humblement..., tout

mo3'en ge, tout

monde comprenait

le

le

monde

aimait les crmo-

et

nies religieuses, qu'on ne trouvait jamais ni trop longues, ni trop


gnifiques...

Les jours de

taient, au iTio3'en ge,

pour

les soullVants

de

la terre...

enthousiasme

autant de jours

bienvenue... Quel

de repos, dont

ils

bonheur

dans l'abbaye voisine, tout un long jour de

templer

ment

et

d'aller

les utiles

saluaient avec

splendeurs d'un culte, tout

spectacle

Comme

et

loisir,

la fois prire,

con-

enseigne-

ftes fussent

(1)

amour du peuple pour

que ne satisfaisaient pas entirement

gie,

la

on devait souhaiter que ces

frquentes, que ces offices fussent longs


C'est prcisment cet

ma-

beaucoup plus nombreux qu'aujourd'hui,

ftes,

les

les

formes

longues crmonies,
de

officielles

la litur-

qui donna naissance aux tropes et favorisa leur extraordinaire dve-

loppement. Le pieux archevque de Sens, quoi qu'en aient


nos modernes censeurs, n'a donc

fait,

en

les

crit

ou

dit

multipliant dans son office,

conformer aux traditions alors en usage. Tant il est vrai, pour


Pour juger du pass, il
citer une belle pense de Montalembert, que
faudrait le mieux connatre, et pour le condamner, il faudrait ne rien
que

se

lui devoir.

Mais

les

heureux rsultats que Pierre de Corbeil attendait de son

innovation hardie,

et

maintenus? C'est ce

Un document

que srement

qu'il

il

obtint de son vivant, se sont-ils

convient maintenant de nous demander.

de premire importance,

et

postrieur de vingt-cinq

la mort de Pierre de Corbeil, va nous l'apprendre. Il


du mandement publi, en 1246, par Odon (Eudes), cardinal de
Tusculum, lgat du Saint-Sige. Il est ainsi conu

ans seulement
s'agit

Venerabili in Christo patri, Dei gratia archiepiscopo, et dilecto in Christo


et capitule senonensi, Odo, miseratione divine, Tusculanus episcopus,
apostolicae sedis legatus, salutem et sinceram in Domino charitatem. Rationis

decano

reddendae ncessitas de villicatione suscepta nos invitt et urget, ut de regno


Dei suborientia tollamus scandala, illa precipue quae divinum cultum offuscare seu dehonestare noscuntur ideoque ad ecclesiam vestram personaliter
accedentes, quacdani licet pauca reperimus quae propter honestatem et decorem tantae ecclesiae opportuit omnino amoveri, alia veto in melius reformari.In primis igiturlegationis quafungimur authoritate districte praecipiendo
mandamus, quatenus illa festorum antiqua ludibria, quae in contemptum Dei,
opprobrium cleri et derisum populi, non est dubium exerceri, videlicet in
festo sancti Johannis Evangelistae, Innocentium et Circumcisionis Domini,
;

(i)

Marrs

Sei'Et,

Ls Driimc

chrtien au

moyen ge,

Paris, Didier, 187s, p. 21

et suiv.

SON RLE, SON


JLixta pristinuin

mam

G5

IlISTOIRn:

nioduin nuUatciuis faciatis aut

licri

permittaiis, sed juxia for-

culuim aliarum festiviiatum quae per anni circulum celcbrantur, ita


volumus et praecipimus celebrari. Ita quod ipso facto sententiam suspensionis
incLirrat quicumque in mutatione habitus aut in sertis de floribus seu aliis
dissolutionibus juxta praedictiim ritum reprobatum a Deo in pracdictis fcset

modo praesumpserit

tivitatibus seu aliis a

MCCXLV

novembris anno Domini

Cette condamnation est loin d'avoir


d'ordinaire.

Ce

mais seulement

arrt,

en

n'est pas,

la

qu'a voulu prohiber cet

donnait

fte

la

Simplement que

prouve alors ce mandement?

idus

porte qu'on lui attribue

effet, l'ofiice crit

excs auxquels

les

Datum Scnonis, 4

se habere...

(1).

lieu.

Que

anciens abus, un

les

instant supprimes, avaient peu peu repris leur empire. Si, malgr les
efforts de Pierre

de Corbeil,

dans

de

les dtails

plutt

la

la

les

dsordres se sont glisss de nouveau

crmonie

condamnation,

le

en ont motiv

et

la

suppression ou

savant prlat n'en saurait tre rendu res-

on ne voit trace des


guirlandes de fleurs et des dguisements profanes condamns ici. Le
lgat les signale d'ailleurs comme une antique coutume, anliqiia
liidibria, ce qui suppose videmment qu'ils taient bien antrieurs
Pierre de Corbeil, mort depuis vingt-cinq ans peine.
ponsable. Nulle part, en

De

effet,

dans notre

oftice,

plus, le lgat connaissait l'office de la Circoncision. S'il ne l'avait

pas juge convenable, c'tait l'occasion de

le

proscrire radicalement. Or,

n'en parle pas. C'est donc qu'il n'avait pas

il

on

l'a

de

faire disparatre

vu plus haut, pour Paris,

il

s'est

born

condamner.

le

transiger,

Comme

dans l'espoir

des dsordres qui dshonoraient l'glise.

Mais poursuivons cette enqute, toujours guid par Chrest, dont

nous ne faisons, dans


Il

est

cet article,

important de savoir, en

que rsumer

effet, si les

ont pu se maintenir, et quelles furent

prononce par
Si,

pour

le

la fin

les suites

Tusculum.
du xm sicle, les documents

partir

de

la

condamnation

collection,

remontant

font totalement dfaut,

de cette poque, une source

abondante de renseignements prcieux, dans

une riche

curieuses recherches.

cardinal de

nous possdons en revanche,


C'est

les

rformes de Pierre de Corbeil

les

i-iqb,

comptes du Chapitre.
et

qui, sauf quelques

lacunes, se continue jusqu'en 177!).

Comme

la

Circoncision, la fte des Innocents et celle de saint Jean

taient solenniscs d'une faon particulire, ainsi qu'en tmoignent

mandement que nous venons de rapporter


en a conserv
enfants de

de

les

ptres farcies ainsi

chur avaient donc, eax

fte. C'tait le jour

que

(ij Cl. A. Ciit:K7.ST,iip.cit., p. 46.

OFFICE DE PIERRF. DE CORBEIL

et

notre manuscrit qui

celle

de saint Etienne. Les

aussi, leur jour

des saints Innocents.

le

d'indpendance

Ils lisent

et

un archevque

L'original esta la BihI. de Sens.


5

66

I.

OrFICE

PIKRlF DE coniiFir.

DF.

ne reconnaissent d'autorit que celle qu'ils se donnent.

et

ment

Chapitre tolre cet usage, mais

le

dignitaire

par

faits

quelques setiers de vin.

choisi
les

Pro

seule-

au

des

prsents

chanoines snonais aux prlats, aux seigneurs

et autres

personnages, on trouve, dans


(c

Non

l'encourage en offrant

il

les

la

suite

comptes de iSSy-iSSS,

vino presentato archiepiscnpo piieroritm,

mention

cette

die Innoceutiiim, 6

s.

t.

9 d.

jusqu'

et

registres.

du xvr sicle, cette mme mention se retrouve dans les


Preuve, remarquons-le en passant, que la fte des Innocents
la fin

n'avait pas t

supprime par

que

Circoncision.

celle

de

la

Ap-irs les enfants,

qu'aux clercs
rserv

le

mandement

les vicaires.

et autres habitus

soin de clbrer

1344-1:145 porte

le

la

aux vicaires, en

C'tait

de

l'glise

de

fte

la

de liq?; pas plus du reste

effet, ainsi

mtropolitaine qu'avait t

Le compte de

Circoncision.

[Pro] vino presentato \\cx\ii\s ecclesic, die Circmncisionis Domini, 6

Celui de 1348- 1349 s'exprime ainsi

s. t.

Item [prd] vino presentato vicariis et clericis ecclesie, die festi fatuorum,
de gratia capituU, 12 s. t.

C'est la premire fois que se rencontre l'expression

Fle des Fous,

P^cte des Sots. Malgr cette appellation gro-

qu'on appelait encore

tesque, on

Chapitre ne ddaignait pas d'encourager cette

au

fte,

mme

Au compte

8 d.

voit,

le

le

de

titre et

mme

la

de i3ri-i352, on

faon que

lit

la fte

des Innocents.

conuniinitaii clericnnun, die Jesti fatuorum, 10

Pro vino presentato

s.

t.,

Dans

nous voyons bien figurer

ces formules,

mais nulle part


l'archevque

des Innocents.

mention sous

ce titre

ce silence? Est-ce

les clercs, les vicaires,

n'est question d'un chef lu par eux,

il

un

Ce

Precentor

n'est
et

qu'en

provisor

l'instar de

iSyG qu'il en est

festi stiiltorum.

fait

Pourquoi

oubli du chanoine chambrier, charg de

la

tenue

des comptes? C'est peu probable.

Rappelons-nous, en

effet,

un passage de l'ordonnance d'Eudes de

Sully portant interdiction formelle d'aller chercher ou de reconduire


sa

maison

du Domiiius

le

Domiuus

festi,

festi.

Dans

le

mme

but de restreindre

rle

Pierre de Corbeil n'aurait-il pas dfendu toute rtri-

bution en faveur de ce personnage dj fort important dans

le

Sens, on lisait

comme

chef ou proviseur de

la fte

la fte?

un prchantre,

SON

Ml.l'.

mme

non un abb, un cvcque ou

et

SON HISTOIIUC

6/

comme

un pape,

dans

Eglises de France, ce qui contribue mettre hors de doute

exclusivement musical

et artistique

nous parlerons plus au long de


suivant,

ticle

Quoi

caractre

le

de ces joyeuses crmonies. Mais

cette particularit lorsque,

de cette date de iSyG,

soit, partir

rgulirement inscrit au

sinon

autres

dans

l'ar-

sera question du prchantre.

il

en

qu'il

les

suprieure,

livre

celle

prsente cette formule

des comptes, o

il

le

prchantre est

occupe une place gale,

Souvent

de l'archevque des enfants.

se

Ilem pra MXGt^o vhesexto facto precenlori stultoriim, prima die Janiia-

'<

rii.

y a plus

Il

aux cadeaux en nature,

argent, quivalent

Chapitre ajoute un don en

le

pension annuelle du maitre de chapelle ou du

la

maitre d'cole, soit jb sols tournois.

On

lit

d'une part

Magistro puerorum m F.ccLKSi\,prn pensionc sua, j5 sol.


Magistro puerorum IN scHOLis, pro pensioiie sua, 76 sol. t.

d'autre part

et

sol.

capituli vicariis ecclcsie, pro festo fatuo-

t.

Plusieurs passages des comptes tablissent

dans

les

".

Pro pecunia Iradita de mandata

rum, 75

t.

mme

qu'une quote-part

revenus des bois du Chapitre, une vritable prbende,

tait

attribue aux Innocents et aux Fous.


Il

parait en outre, d'aprs certaines citations,

revtus de

la

que ceux qui taient

dignit d'archevque des enfants et de prchantre jouis-

probablement pendant tout


cours de l'anne, jusqu' ce qu'une lection nouvelle leur donnt un

saient de prrogatives particulires, et cela


le

successeur.

Puisque

pareille

fte

contrle du Chapitre,

ne se

ces historiens qui n'y ont


ils

faisait

ignorance ou mauvaise

foi

sans rserve

vu que dsordres

pas confondu deux poques tout

lement aux xv"

qu'avec l'assentiment

comment admettre

fait

et

rises?
le

jour de

ordinaire.

aux ges prcdents

sous

le

honteux excs

N'ont-

les

abus commis seu-

et xvi" sicles?
ait

donn

une grosse indemnit pour convertir

Personne ne voudra
la

et

jugement de

dilTrentes et attribu par

Est-ce possible qu'un Chapitre respectable


des clercs

le

le croire.

Non,

des vicaires et

l'glise

mais

en un

c'tait

lieu

de

pour que

Circoncision ft clbr par un service solennel et extra-

l'office de pierre de cormeil

68

//cm, dit un des TC^\i.Ucs, die Jexli JatiKirinii, pro scrvicio facicndo die

"

dicti fesfi, quatemis langit canoiiicos subdiaconos in ecclesia,

Dans un

statut

du Chapitre d'Avallon, de 1453,

sol.

t.

des

relatif la fte

Innocents, permission est accorde ceux-ci de clbrer

l'office, salleni

circa ea que sine sacris ordinibiis licite possunt exerceri.

-jb

De telles mesures restrictives ne dmontrent-elles pas qu'on avait


cur de sauvegarder les convenances et d'empcher toute profanation

du

On

culte.

maintient,

est vrai, ce

il

que

vieilles

les

traditions ont

consacr, on laisse aux sous-diacres et aux enfants les honneurs de

la

crmonie, mais on leur interdit d'usurper, dans Toflrce divin, des


fonctions pour lesquelles

Telle fut, jusqu'au

xv'^

ils

n'ont reu aucun pouvoir.

manire dont se clbrait

sicle, la

de

l'office

Circoncision. Bien mieux que de vagues gnralits, des documents

la

prcis

et

que peut-on trouver de plus prcis que des comptes?

nous ont rvl avec quelle sollicitude, avec quelle judicieuse condesle Chapitre veillait ce que rien d'irrgulier ne se glisst
dans les rjouissances de cette crmonie populaire.
cendance,

nous reste voir maintenant d'o sont venus les abus qui
ont dtermin la suppression dfinitive de cette fte. Au dbut du
xv^ sicle, la fte des Fous conserve encore son ancienne splendeur.
Mais bientt apparaissent des symptmes de dcadence. Le temps
Il

n'est plus,

du

reste,

naturellement force
Aussi,

les registres

le

Chapitre

supprimer

Fous,
les

le

plus subventionner

clerg perd par

rglementer.

On

comme

les

mme

la fte

d'enfants autoriss par

la

avait plus qu' svir et

qu'on fit, en France


devenu gnral.

des Innocents est

une partie des droits

Ajoutons cela

la licence, l'esprit

les

plupart de ses dpenses.

crmonies des Innocents

biffe.

et

des

de

qu'il avait

coutume

et

cas,

la

de jeunes clercs ou

dgags de tout frein?

prendre de radicales dcisions;

comme

de

les tristes fruits

d'indpendance, l'affaiblissement du

sentiment religieux. Qu'attendre, en pareil

Les dcisions

dtresse

conoit ds lors que de regrettables dsordres

n'aient pas tard se produire.

guerre,

la

telle

ne mentionnent-ils plus de prbendes en faveur des

enfants et des Fous. La dpense relative

Ne pouvant

La guerre atroce qui

aux jo3'euses solennits.

rpand partout une affreuse misre. Une

svissait alors

l'tranger.

On

le

voit,

le

Il

n'y

et c'est ce

mal

tait

plus connues sont un dcret du concile de Ble, en

date du 9 juin 1435, et une lettre circulaire de la Facult de thologie


de Paris, du 10 mars 1444. Le dcret, lui, s'attaque particulirement

aux reprsentations thtrales, dans certaines


laire traite

exclusivement de

la fte

glises.

La

lettre circu-

des Fous et est adresse auxvques

et aux Chapitres de France. Citons seulement quelques-uns des excs


numrs dans ce dernier document
:

SON nLE, SON HISTOIRE

69

Divini ipsius officii tempore larvatos monstruosis vultibus, aut in vestibus


mulieruni aut lenonum vel histrionum choreas duccrc in choro.
Cantilenas inhonestas cantare.
Otfas pingues supra cornu altaris juxia celebranttni missam comedere.

Ludum

taxillorum ibidem exarare.

fumo

Thurificare de

veterum sotularium...

foetido ex corio

C'est surtout dans cette lettre qu'ont puis les historiens

matiser CCS abus. Ces

mmes

ou moins fantaisistes qui ont


diverses

autres mascarades.

Fous,

Viviers

Histoire des
dite par

(Ardche),

Prudhomme,

prtention de reproduire ces scnes et

Gravures reprsentant la fctc des


la cathdrale de Rouen, dans

(Cf.

dans

et

Yl, n"

t.

genres d'extravagances,

tant de

complte.

11

et

on ne

signaler en

l'a

serait par suite,

pas, croyons-nous,

mme temps

a bien fallu en produire

il

superstitions^

religieuses,

52.)

Le but d'une semblable circulaire,


suffisamment remarqu,

stig-

passages ont inspir des gravures plus

la

iu<eurs et coiilinues

religions,

pour

tous

les

une numration

comme on l'a fait trop souvent, souvemmes scnes n'ont videmment

rainement injuste de gnraliser. Les


pas eu lieu partout, et rien ne

dans de

tels

fait

supposer qu' Sens on

danses, des cris

la

profanation. C'taient des dguisements, des

quelques moqueries adresses aux membres du clerg

quelque chtiment burlesque impos aux hros

mmes

de

1018)

la Bibl.

Nat..

n*

i35i et io52o

la fte.

en peut juger par une dlibration capitulaire, conserve dans

copies du manuscrit, de
lat.

tomb

dsordres. Les folies qui s'y pratiquaient tenaient plus

de renfantilhige que de

On

soit

("anc.

les

Suppl.

Extrait d'un registre capitulairede l'glise de Sens, du vendredi aprs SaintAndr, 4 dcembre 1444.
De servitio dominicae Circumcisionis, viso super
hoc siauto par quemdam legaium edito, et consideratis aliis circa hoc considerandis, et ad evitandum scandala, quae super hoc possent exoriri, ordinatuni fuit unanimiter et concorditer, nemine discrepante, quod de caetero
dictum servitiumjiel, prout jacet in libro ipsius servitii, dvote et cum reverentia absque aliqua derisione, tumultu aut turpitudine, prout fiunt alla servitia in aliis festis, inhabitibus per dictum statJtum ordinatis, et non alias, et
voce modulosa, absque dissonantia, et assistant in hujusmodi servitio omnes
qui tenentur in eo interesse, et faciant debitum suum absque discursu aut turbatione servitii, potissime in ecclesia
nec projiclatur aqua in vesperis super
praecentorem stultorum ultra quantitatem trium sitularum ad plus nec adducentur nudi in crastino festi dominicae Nativitatis, sine brachis verenda
tegentibus, nec etiam adducantur in ecclesia, sed ducantur ad puteum claustri,
non hora servitii sed alla, et ibirigantur sola siiula aquae sine lesione. Qui
contrarium fecerit occurrit ipso facto suspensionis censurani per dictum
statutum latam attamen extra ecclesiam permissum est quod stulii faciant
alias ccremonias sine damno aut injuria cujusquam.

On

voit, dit Chrest.

que

le

Chapitre de Sens n'accepta sans rserve,

OFFICE DE PIEInE

70

de

ni les exhortations

la

CORIEIL

DF.

Facult de Paris, ni

les

ordres du concile de

Ble. Pensant qu'aprs tant d'annes de tolrance et d'encouragements

une brusque et absolue svrit


modle de sa conduite les sages
supprimer,

il

chose impraticable,

efforts tents

au xiu"

prit

il

Au

sicle.

pour

lieu

de

pour atteindre son but, il n'eut qu'


mandement de 1245, ou prescrire l'excution

rglementa

remettre en vigueur

tait

le

et,

fameux Missel des Fous. De l ces mots Viso super


per qiici!idai)i lcL;-alii})i edito. Le lgat dont il est ici question
est videmment Odon, cardinal de Tusculum. De l encore cette
phrase Diclum scrvilium fiel, prouljacel in libro ipsitis serritii ; c'estsci'upuleuse du

lioc slatiito

-dire l'oftice de
livre

Circoncision sera clbr,

la

compos spcialement pour


que

livre, en ce genre,

le

chappent

Chapitre

que dans

On

s'explique

que

le

dans

Sans doute

pourvu

semble qu'elles

ou, du moins, qu

il

n'ait le

dg-

plus difficilement pourquoi

les vicaires

premier janvier

Triste bap-

voulaient rappeler leur chef

que sa trompeuse dignit ne leur inspirait pas un respect absolu


quelque prchant;

un

jaloux,

le

prchantre des Fous devait subir

l'heure des vpres. Trois seaux d'eau, le


recevoir

est crit

les cas les plus graves, lorsqu'elles

tolre la singulire aspersion

tme

il

ne connat d'autre

les autorise. Il

son indulgente juridiction,

nraient en excs nuisibles.


il

comme
et l'on

se pratiquaient hors de l'glise,

soit bless, le

droit d'y intervenir

manuscrit de Pierre de Corbeil.

Quant aux crmonies qui


que personne n'en

cette fte

vrai prchantre, s'entend,

consacrer cette humiliation de son

et

aura laiss

rival.

L'archevque de Sens, Louis de Melun, montra plus de rigorisme. Le


24 novembre 1443,

ordonnant
porter.

mme

prescrit l'abolition complte de la fte des Fous,

il

de rayer, dans les livres, tout ce qui pourrait s'y rap-

Le Chapitre

se contenta de retirer

cadeaux accords jusque-l


crit

de Pierre de Corbeil.

recueil ne contenait

et

Du

s'est

aux Fous

les

subventions

et

bien gard de toucher au manus-

reste, est-il besoin

de

le

redire

ce

fameux

rien qui ait trait l'office incrimin de la fte des

Fous.

coutumes taient
invtres. En 1460, nouvelle dfense, son tour bientt mconnue. Le
concile de Sens, en 1485, svit de nouveau, et voil qu'aux comptes
de i48(), on lit
Mais tous ces

eflbrts

demeurrent

inutiles, tant ces

aux compaignoiu de la eommiinaut pour don fait p-ir mespour faire la fesle du premier jintr de l'an, pay 5o s. t.

Item, 'baill]

seigiieiirs

Le

nom

de fte des Fous

Melun, mais en revanche

Comment

concilier

les

disparu, aprs l'ordonnance de Louis de

dons supprims reparaissent.

tout cela?

Comment

donner de

la

conduite

SON HISTOlnE

SON" ROI.K,

du Chapiire une explication

satisfaisante

7I

Kn nous

rappelant

ici la

distinction plusieurs fois dj signale.

que

(^e

tumulte

avaient rprouv, c'taient les danses, les jeux,

les conciles

le

autres profanations. Jamais on n'avait prtendu interdire aux

et

qu'aux enfants, de s'organiser en compagnie pour

plus

vicaires, pas

clbrer une ftc spciale et jouir, ce jour-l, de certains privilges par

eux-mmes

inoffensifs.

Mais de plus en plus


malheurs

il

devenait

dillicile

pour

force fut,

aux

tait surtout

aux troubles du moment. Les habitudes de licence

et

tellement dveloppes que

les extirper

s'taient

entirement, de

appel aux mesures les plus rigoureuses.

faire

En

i5ii, intervient une dcision capitulaire fort curieuse que nous a

conserve Baluze, dans

la

copie i35i.

Conclusum
decembris i5ii.
diciiur siultofLim, die Circumcisionis Domiiii

au (Chapitre de maintenir

dans de justes limites. La faute en

ces rjouissances

Veneris

omnino

praetermiiti,

domino Tallino

et

fuit in

quod

capitulo festum

pro hoc anno

soiitum,

fieri

Bissart presbitero, praeceniori dic-

torum stultorum, exhibitiones fieri, sub pna excommunicaiionis et privationis sui beneticii et jurium et pannoruni ecclesiae, ac cuilibet eiiam vicariorum, ne a caeiero habeat facerequovis modo aliquas insolentias, tam de die
quam de nocie, faciendo tondere barbam parte, ut fieri consuevit, in theatio...
ac iudere personagia, die scilicet Circumcisionis Domini. Qui quidem Bissait in praesentia dominorum viva voce monitus fuit per D. Decanuni de
oinnibuspraescriptis, presenteTussano Depineau et Aegidio Bergier clericis.

Mercurii ultima decembris.

Permissiun est vicariis et habiiuaiis ecclesiae celebrare et facere serviiiLim


diviniimin festo Circumcisionis Domini, prout et queniadmodum andquitus

incadem

ecclesia

decantari consuerit.

tieri et

une preuve nouvelle que

S'il fallait

rien dmler avec les excs de

Le Chapitre, en

mme

antiquilus in
tition,

eadem

musicale de
outre,

fiet,

prout Jacet
le

faire la

ces excs,
:

autorise les

Prout etquetnadmodiim

qu'il avait dj

in libro

ici.

la

rp-

formul en 1444:

ipsius servilii.

la fte.
le

Chapitre ne condamne expressment que deux abus


et

parler

trs louable l'origine,


l'avoir

de

la

fois

les

les

portes de l'glise.

premire de ces coutumes,

mais que l'Eglise

maintes

l'habitude qu'avaient prise les vicaires

barbe sur un thtre dress devant

Nous n'avons pas


mer, aprs

trouverait

terme decantari qui vient rappeler l'importance

reprsentations dramatiques

de se

la

ecclesia fieri et decantari consuerit. C'est

remarquer aussi

En

condamne

mais en d'autres termes, de ce

Diclum servitium

des Fous, on

service divin

le

Pierre deCorbeil n'avait

l'Office de

la fte

teinps qu'il

vicaires et habitus clbrer

fut oblige

condamne.

elle aussi

un jour de suppri-

L OFFICE

Pour

ce qui est de

rlElU DE COUHEIL

DlC

seconde, on

la

bien pu tre son origine,

et ce qu'elle signifiait.

viendrait-elle pas de ce qu'autrefois

veux

de

tait le signe

la folie (i)?

la

est

Il

nom

au

folie

la

dont

Une

tonsure de

le

un

les

ne

des che-

les vicaires

seul cot

du visage.

chanoines,

en i5i4,

24 dcembre i52i, dfense absolue de clbrer


FA uc ad dcctionem

de procdera l'lection du prchantre


die fcslo

dicli p?-aecL'uturis,

et

s'affublaient ce jour-l. Ils rasaient

ils

permissions sont accordes par

iDiet i5i7. Enfin


l'office et

barbe

pour joindre l'appa-

l'glise,

aussi leur prchantre, soit compltement, soit sur

D'autres

quelle a

telle bizarrerie

la

donc probable que

publiquement, aux portes de

se rasaient

rence de

demande vraiment

se

sancli

Ju/iaiiiiis

Frangclistac,

p(Ciiis

siib

L'xconniiiiuicalioiiis.

C'tait

donc

le

jour de saint Jean l'Evangliste qu'avait lieu l'lec-

tion du prchantre.

Aucun

texte jusqu'ici ne

nous

l'avait appris.

Mnie interdiction en i522.


Mais les vicaires tenaient malgr tout leurs anciennes rjouissances.
Le 3o dcembre i323, ils obtiennent une autorisation ainsi conue
:

Domini permise

...

clbrent honcsle ac dvote, sine laternis, sine

tint })7oJo

precenture, sine delatione baciili domini preeentoris, nec poterunt facere rasu-

ram

in theatro

On

ante ecclesiam.

trouve ensuite, en 1524,

Pierre de Corbeil

Ad reqiiestiim

dlibration cite dj propos de

la

vicariorum requirentium facultatem celebrandi feslum Cir-

cunicisionis a defuncto Corbolio instiliitum, qiiod vulgariler dicilur festiim

stultorum,pro hue anno rationibus quibiisdam


Domini.

mots /To
:

assez que

//oc

la fte a

moventibus, non eonsenseriint

anuo rationibus quibiisdam moventibus, indiquent

d continuer

tion d'un concile provincial de

entre autres mentions, celle-ci

et

528,

de
le

fait,

malgr

la

formelle prohibi-

manuscrit de BaluzeoiVre encore,

Permissum, i53g. Sine seandalo, sine delatione magnorum grossoriim


candelabrorum per vicarios.

Dans une compilation des registres capitulaires faite parle prchantre


Paul Leriche (2), on lit, la date du vendredi 23 dcernbre 1547
:

<(

l,es

annes prcdentes, on avait permis aux enfants de cha;ur


pourvu que ce

vicaires de faire les ftes de saint Jean et des Innocents,

Mais

[\)

Il

(MyslC-rcs iiu-Jils
2;

du .juimiine

est

sicle,

l'egarck'Z

tondu
t. 1,

Paul Leriche fut prcchanire, de 1694

aux

et

ft sans

quel aposlol

comme ungibl

p. 78, publis
a 171.).

est

par A. Jucin.il, Paris,


mort,

le

.Mbccc.\.x.\\

lvrier 171-I.

11

73

RUiiiiiQriis

Chapitre reconnut qu'il tait difficile de l'empcher, pour l'viter, il ordonna qu' l'avenir on ne clbrerait
plus ces ftes que comme les autres ftes doubles. Chrest, op. cit., p. 79.

vacarme

sans scandale. Mais parce que

et

le

Cette fois, ce fut dfinitif.

Des crmonies de

cette nature

fait jadis les dlices

avaient

dvots anctres. Elles avaient, aux belles poques de

la foi,

de nos

sduit leur

mais pouvaient-elles dsormais ne pas provoquer


ensuite des railleries ? Dj se propageaient les ides

esprit na'if et crdule,

des dsordres

et

funestes de

Rforme.

critiques.

la

On

fallait

Il

sait d'ailleurs

que

craindre de donner pris e d'ardentes


les

docteurs du protestantisme n'y ont

pas manqu.

Ainsi s'teignirent
guerres du

xvi'=

pour toujours,

sicle,

les vieilles

Tavcau pouvait
singulires du Snonais
l'historien

des

au milieu

troubles et des

religieuses de Sens

solennits

et

en 1608, en parlant de ces coutumes


Qitae fieri lum sokbant et PENrrus orsole-

crire,

RUNT.

Dsormais inutile, le clbre manuscrit de Pierre de Corbeil demeura


dpos et prcieusement gard dans le trsor de l'glise mtropolitaine,
d'oint

il

n'est sorti qu' la Rvolution.

IV
RUBRIQUES

Certaines rubriques de notre Office ayant donn lieu de regrettables

mprises,

nous

tenons

consacrer une tude

leur

spciale,

pour

laquelle, du reste, nous avons rserv quelques remarques qui n'ont pu

trouver place plus haut.

Parlons d'abord des rubriques plus particulires ce genre de cr-

monies. Aprs viendront

I"

dj dit

Cette tablette,

crit des

choses

l'indication
le

ont

trait la

Rubriques relatives

Conductus ad Tabulam. Lecta Tabula,

Nous avons
tabula.

1.

celles qui

clbrant

chacun st

si

la fle.

incipiat sacerdos.

ce qu'il fallait entendre par cette expression


dit

F.

Clment,

divertissantes,

du crmonial de
lisait

musique.

n'est

la fte,

au sujet de laquelle on

autre chose que

un ordo dirinorum

haute voix l'assemble

ce qu'il avait

faire.

et

la

rgle et

of/icioruni

au chieur,

afin

que

que

DE PIERRK DE COKBEIL

L OFFICE

74

20

Bacularius.

Ce nom

deux

figure

cours de

le

l'oiice. 11 dsigne le
bton cantoral. D'aprs Du-

celui qui porte le

Prc/iaiitre, c'est--dire

cange,

dans tout

fois

Bacularius. apparitor ecclesiasticus, bedellus qui baculum

gestat, in

signum suae

manu

functionis.

mprendre

n'y avait pas se

ce sujet.

Pourtant, ce terme a reu

une bien tonnante interprtation, mais ce

fut par suite d'une lecture

Il

dfectueuse. Les premiers diteurs,

du

copistes

dont ce mot est


ne signifie rien,

Quand

il

qu'on chercherait en vain,

et

s'est agi

Bacularius

Deum, Ludarius.
la ligne,

vrai

est

II

De

Te Deum,

Le prchantre lu pour

Te Deum, mais

jour-l,

les

la ftc

hautes fonctions.

comme

DeuDi, puisque,

de

de l'Eglise de Sens

le

clait

lui

annus intitule

I, II et

le

nom du

et

contenant de

si

j'cre psallerc, etc.,

le

prchantre en tte de

le

on

fait

refrain

la

pice

<.7;/.v

Nuvus

rapport plus haut

rle musical

le

Te

attention que c'est

excellents conseils l'adresse des chantres

on conviendra que

le

prchantre

IcTe Deum,
lYonne, G. io8) (i).

prcisment ce conductus qu'appartient

de

usurpait, ce

il

donc l'honneur d'entonner

Baciilariuiii. Si

Te

apparemment

eu possessiuu de co)uiucucer

Conductus ad

IV.)

disent les anciens documents,

solcuuils cxlraordiuaircs. (Arch. de

Nous retrouvons

leon

de repor-

c'tait l'usage

Circoncision devait

la

la

jeu,

se trouve inscrit la fin

prrogatives concdes celui dont

les

de

l'ide

ditions nous donnent

que Bacularius

par consquent aprs

toutes

dans Ducange.

sorte que, au lieu de

les

ter ainsi droite les rubriques. (Cf. pi.

jouir de

mme

de trouver ce mot une signification,

ludus, \'im naturellement l'esprit.

du manuscrit

par Ludarius, expression qui

et l'ont traduit

affect,

imitant en cela quelques

effet,

pas pris garde aux signes d'abrviation

sicle, n'ont

XVII"-'

en

Qui mil

du prchantre se

trouve ainsi pleinement confirm.

N'avons-nous pas dj observ que Pierre de Corbeil, cherchant


concilier l'amour de Fart avec

le

respect d au culte, avait eu pour but

surtout d'tablir une fte musicale, une solennit artistique

Pourquoi,

un prchantre plutt qu'un abb ou un vque, pour tre


le hros du jour, sinon parce que cette fte tait avant tout une occasion
de chants, de chteurs, et qu'aux mains qui les dirigeaient le bton du
Sens, lit-on

II* Voici du reste ce qu'on lit au livre du Picchantre, Noiina precentoyis, XIII/XIV
Sens, n" 6, fol. 267.
De precentore ecclesie senonensis.

...

Piecentor quarlus est post Archiepiscopum.

specialiiei- in festis

duplicibus

torium hymnos, antiphonas

et

Ad

et

dbet

s.

Bibl. de

ordinare scrvitium ecclesie.

et

Ad Primam, Tertiam. Se.xlam. Nonam et CompleBcne.iictus et Nunc dimittis dbet incipere, et Te

annualibus.
Ma^nijicat,

DiiUM LAUD.\Mus: Si vero Poniife.\ in festo annuali faciat officium, dbet antiphonas aJ IJencdictus,
ad Magnificat et Te Deum laudamus incipere.

RUBRrOL'ES

que

parce

mieux que

convenait

prcchantre

les

la

crosse d'un

sinon

honneur d'excuter dignement

vicaires tenaient

admirables mlodies de ce superbe Office

et

les

voulaient maintenir, en

devenue proverbiale des chantcor de Sens}

cette occasion, la rputation


3

archevque

Conductus.

L'Office en contient sept

ad tahulam.

CoiiLiiictiis

ad

ad presbyierum.

ad subdiaconum.
ad evangelium.
ad bacularium.
ad poculuin.

iuifos.

une poque o il tait de mode de tourner en drision ces sortes


de crmonies, on devait fatalement tomber, h propos de cette rubrique, dans une interprtation fantaisiste et ridicule. Les auteurs ont
naturellement considr ce mot conductus

comme un

participe se rap-

portant l'ne. Jugez ds lors de l'importance que prenait ce dernier

dans

Et puis, quel accueil ne devait-on pas

la fte!

blable interprtation?

constance,

le

se rapporte

Il

n'y a qu'un malheur, c'est

terme conductus
en rien

faire

l'ne,

une signification toute

dont

il

une sem-

que, dans

la cir-

diffrente, et ne

n'est fait nulle part

mention, eu

imbrique, dans le manuscrit. Conductus dsigne un morceau de musique


ou plutt de chant qu'on excutait en marchant. C'est une hymne
processionnelle chante pendant un cortge, soit que le sous-diacre
allt lire l'pitre sur les marches du jub, soit que le diacre s'}^ rendit
en portant le livre de l'vangile, soit encore que les chantres et le
clerg allassent prendre leur repas

On

appelle encore

).

conductus des

pices

mouvement

cadenc,

dans les rondes pieuses et populaires. Citons l'exemple du


rythme Era riruni, publi par Dom Pothicr sous le titre de Ronde
pieuse du XI" sicle dans la Revue du Chant grgorien (XI, n 4) et
qu'il a depuis repiroduit dans ses Canlus marites, p. 12. Ce curieux
utilises

morceau, en partie du moins,


dans

l'office

de

la

se retrouve avec le titre de conductus

Circoncision de Beauvais,

fol.

3i

^'".

Le mot conductus appariiem aussi la terminologie miisicologique. Le coiiJuclus


XIII'-' sicles, une pice extra-liturgique, sur un sujet moral ou icligieux.

il)

est,

aux

xif et
11

se

chante une, deux, trois

et

mme

quatre voix,

et

s'appelle,

selon

le

cas, coiiduclus,

siniplcx^ duplex, triplex, quadruf Icx.

A la difi'rence des conductus de mure Office, leur mlodie est toujours originale et change a
chaque strophe. En outre, elle est ordinairement continue, n offrant aucune disposition symtrique.
Dans les manuscrits, les conductus sont toujours nots en partition et non, comme les motets,
avec

les parties

spares.

l'okkice de pierre de corbeil

76

Ceci nous amne naturellement dire un mot des danses ou rondes


pratiques jadis dans les

dans

Outre
Sens

crmonies religieuses, et particulirement


du genre de celle qui nous occupe.
proverbe Li chanleor de Sens, une expression fort usite

les ftes
le

tait celle-ci

Tel jour,

le

Prchanti-e baie, allusion vidente aux

coutumes dont nous parlons. Sans nous arrter aux abus criants justement condamns par les conciles, que sont donc les processiois qui se
font aujourd'hui

encore autour du chur des glises, dans

nefs

les

marchant en cadence, sinon comme le


d'o chorialis, c/io)-ista, choriste), des churs

latrales avec des thurifraires

mot

l'indique {c/iorea,

ambulants reprsentant, dans leurs gracieuses volutions, des danses


mystiques

et

sacres

Lebeuf en 1740, la danse ecclici, le jour de Pques, au soir,


Elle se faisoit autour du puits du

Connoissez-vous, crivait Fenel

siastique qui se pratiquoit autrefois,


et

qu'on nommoit

clotre, et

les

la

Gazzole (2)?

premiers du Chapitre (l'archevque

la

avoient

tte)

conduire par la main un des enfants de chur


Rappelons-nous du reste que la danse tait considre dans l'anticjuit comme un art sacr qu'on rservait le plus souvent aux crmonies religieuses.

chacun

(3).

Le domaine de

danse, crit

la

del des bals et des ballets.

De

tout

P. Lacouture, s'tend bien au

le

temps on

a vu, et l'on voit

encore

aujourd'hui, au moins en certaines rgions, des danses religieuses ou


belliqueuses, funbres ou triomphales.

ment une

La danse

n'est pas ncessaire-

Que

sont nos processions

sauterie, elle peut tre fort grave.

solennelles avec les figures qu'y excutent les enfants de chur, sinon

des danses religieuses?

Elles sont

quables en Espagne, surtout Sville.

particulirement

la

Fte-Dieu

et

remar-

l'Imma-

cule-Conception, douze enfants de chur excutent des danses devant


le

Saint-Sacrement. Entre

les

strophes,

Voil comment, pour en revenir


l'ignorance et trop souvent

la

la

mauvaise

ils

jouent des castagnettes

signification
foi

du mot

(4).

j-

condiictiis,

ont contribu rpandre de

grotesques lgendes, lgendes d'autant plus vivaces, semble-t-il, qu'elles


ont pour base une

champ

erreur plus manifeste, et

qui poussent dans

des sciences historiques avec toute l'exubrante vigueur des

le

mau-

vaises herbes, jusqu' ce qu'il devienne impossible de les draciner

(5).

Que

dire

Citons encore un chantillon de ces grossires mprises.

D'Ortigue. Dict. de pLiin-cImitt, an m<)t BaUr.


DuCANGE, au mot Coro/.r Tu. Arbeau (Jehan Tabourot], Orc/icsoirt/'A/e, rccd. Paris, 1888,
Revue des Soc. sav., 5" srie, t. Ill(i!:i72), p. 654
Rapport de A. de Barthlmy sur une
p. VIII
communication d'A. de Jubainvitle.
fr'

(2)

(3) Lettres

I4)
(5'

de Lebeuf,

t. Il,

p.

:;89.

Esthtique fondamentale, Paris, Retaux, 1900, p. 403.


LrriiY nr i.\ Marche. Le treizime sicle artistique, p. 33.

luinRiQUF.s

77

par exemple de CCS crivains assez peu au courant des habitudes litur-

giques pour avoir reconnu

formule mnmonique

un refrain bachique
Evoh ! dans la
Euouae'i Que de mal s'est donn l'rudition
:

de certain savant pour tcher de dcouvrir une origine m3'thologiquc


cette simple abrviation des

Une formule
cation

mots

Seciilorum.

Amen

abrviative analogue va peut-tre nous fournir l'expli-

du fameux

Ht

Personne n'ignore que plusieurs savants (!)


un moment donn, dans l'ofhce des
clbrant chantait ces harmonieuses syllabes pour

haii.

sont alls jusqu' prtendre qu'

Fous ou de l'ne, le
mieux imiter le cri de l'ne.
Dans unoflice de Thomas Hecket
et

dont

le

gieuse, p.

texte a t publi par

304), on trouve, au

autre abrviation

.1;;;.

/.

extrait d'un manuscrit

F.

lieu

Clment {Hist. de
de

la

terminaison

du

xni" sicle

la

mus.

reli-

Euouae,

cette

Am.^ III. Am.., ce qui veut dire


ou Amen dupremier Ion, etc.. Quand
Euouae des mots Evoh, E-j, ii-

suivie de //.

Premier Amen, second AiMen, etc..


on est de force faire driver
Courage, mon fils , ne peut-on pas
dans l'abrviation /. Am. ?
:

'<

permettre de

se

lire

Hi

han,

la

plus

s?

De

II.

Quatuor vel quinque

Rubriques musicales.

in falso,

toutes les rubriques de

curieuse, sous

Peut-tre

le

mme

rtro altare.

l'office,

celle-ci est

assurment

rapport musical, cause de l'expression


est-elle

une des plus anciennes que

dehors des rubriques frquentes relatives

in

falso

(i).

l'on connaisse,

l'harmonie,

comme

en

orga-

num, diaphonia, discaiitus, etc.. L'abb Lebeufn'apas peu contribu


la mettre en vidence par la plaisanterie qu'il s'est permise son sujet.
Aprs Valleluia, dit-il, suivait une seconde annonce de la fte par
quatre ou cinq chantres grosse voix posts derrire

l'autel.

L,

ils

devaient chanter in falso (c'est l'expression du manuscrit) les deux


vers suivants

Haec
Haec

Vous jugez

clararum clara dierum.


festarum festa dierum.

est clara dies,


est festa dies,

assez jusqu' quel point on pouvait pousser sans grande

dpense une posie de cette sublimit,


de chanter faux tait bien observe,

vous

laisse

l'oreille

penser quel

des auditeurs

eflet

et si la

comme

il

rubrique qui ordonnait


n'en faut pas douter,

je

devait produire une telle harmonie sur

{2).

(i) Cette mme rubrique existe dans rOlHce de la Cii'ooacision de Reauvais. Au fol. 3 recto,
du ms. lEgerton, 261 5, Brit. Mus.) on lit Omiias aniiphonc psulmorum incifiuntur cum falsetO.
(2) Mercure de France, 1726, p. 266!<.
:

L OFFICE DE PIERRK DE COIBEIL

On

s'explique difficilement cette trange interprtation de

comme

d'un iudit

Trait

que ce

sur

hisl.

trait

Lebeuf

l'abb

nombreuses

sujet, crit de

le C/iaiil

et

et justes

qui

mme

prcisment sur ce

a,

part

remarques, en particulier dans son

Ecclsi.islique, p. yS et suiv.

paru en 1741, alors que

la

le

Observons toutefois

passage que nous citons

remonte l'anne 1726.


Le P. Laire qui, lui aussi, nous l'avons dit, avait fait une tude
approfondie du manuscrit de Sens, a bien compris l'erreur commise
par l'abb Lebeuf. Aussi, dans l'dition du Mercure de France que
possde la bibliothque d'Auxerre, a-t-il pris soin de mettre en marge,
ct de

la

traduction fautive des mots

En Jaux-bourdou
Tel

est

falso, cette rectification

iii

du moins

le

sens admis par tous ceux qui, depuis cette

poque, ont eu parler de cette curieuse rubrique.

remarquer que

mot bourdon, burdo

le

Il

pourtant

est

{bordone, en italien), ne s'y

trouve pas. C'est peut-tre ce qui a tromp Fabb Lebeuf. Quant au

tevmefalso (falseluin), on

malgr son tymologic douteuse,

sait,

qu'il

voix aigu. Donc, in falso veut dire ici voix de fausset.


Quelques dtails sur les lments dont se composait un faux-bourdon
au xn' sicle (on n'en connat point d'antrieur cette poque) nous
feront mieux saisir l'importance de cette rubrique et son vritable sens.
Le faux-bourdon, tel du moins que le dcrit un auteur du xiv" sicle,
Guilhehnus Monachus, est une sorte 'organum ou de diaphonie trois
signifie

On

parties.

plaait

au-dessus du chant (cantus frmus ou lenor) une

voix qui marchait parallleinent,

la tierce

mais commenait

quinte, puis, au-desous du

et finissait

la

cantus Jr mus, une troisime voix


iiiais

commenant

la

ou plutt

Nohriwn

le

Tnor
Di^cantus

deuxime

tierce infrieure [discautus],

la

partie

la

vers, afin d'avoir

pice elle-mme dont

une

il

finale relle.

^t^f nrf =^EHg^3:=g=^=g==Sz=S^=


Haec

Mais

mme

et finissant l'unisson.

Notons, d'aprs ces donnes positives,


s'agit

suprieure (^contra-teno?-),

est

fcs-ta

di-

es

fcs-

ta-rumfcsla

di-

du discantus, toujours confie au soprano,

e-

rum

une voix

aigu, une voix de fausset par consquent, in falso, sonnait en ralit


l'octave suprieure, et l'eifet

Effet

r..|

pour

l'oreille tait celui-ci

g^^^^1^^^=Pi^l^^g^^^
Haec

est

fcs-ta

di-

es

fes-

ta-

rum

fes-ta

di-

e-

=]]

rum

Cette harmonie nous semble barbare. N'oublions pas toutefois que,


le

cantus Jirnius

mnt d'ordinaire

tenu (tnor) par

un chur bien

fourni,

RUBRIQUES

79

que quelques voix seulement modulaient

alors

antres parties,

les

obtenons quelque chose d'analogue, encore actuellement, par

il

Nous

en rsultait un ensemble qui pouvait n'tre pas sans charmes.

jeux

les

de mixture, dans l'orgue.

Dans

en admettant cinq voix,

cas prsent,

le

charges du canins Jrmits. Telle nous parait tre

de

la

y en avait

la signification

trois

exacte

rubrique //a/i'o. Terminons du reste par cette judicieuse remarque

de Vincent d'Indv
de

il

la

basse

exacte est

ci-'Ue

basse

C'est trs probablement de cette transposition

que vient

le

en fausset,

terme
le

falso-boi-doirc,

mot

italien

dont

la

traduction

bordone tant,

cette

poque [xiv^-xv'^ sicle], synonyme de basse (i).


Le fait de chanter certains morceaux relro allarc n'a rien qui doive
surprendre. Les rubriques de ce genre ne sont pas rares, surtout dans
rappelant des circonstances susceptibles d'tre dramatises,

les offices

telles

que

les ftes

de Nol, des Rameaux, de Pques.

la

procession

des palmes, de claires voix d'enfants ne lanaient-elles pas, du haut des


galeries, les versets gracieux

prs

c'tait,

du spulcre,

le

du Gloria,

laiis

Au matin de Pques,

dialogue entre l'ange

et les trois

Aprs le chant solennel des matines de Nol,


ad praesepe. Des enfants placs sur le jub ou dans

avait lieu la

entonnent le joyeux Gloria in excelsis, puis,


les

prtres se dirigent vers

Telle fut, on
C'est
ter,

le sait,

la

en

cite

la

triforium du

chur

autrefois les bergers,

premire des drames liturgiques.

crche, rtro altare, qu'on aimait venir chan-

solennit de Nol et celles qui s'y rattachent, les tropes

formant prologue

pendant

la

(2).

procession

crche dispose dans Vahsidc, rtro altare.

l'origine

donc l, prs de

durant

la

le

comme

Maries

un portant

en temps ordinaire, s'excutaient

l'introt et qui,

procession. Ainsi, pour

mme

cette

la fte

rubrique

de saint Etienne, L. Gautier


rtro altare (3).

Pierre de Corbeil aura tenu, sans doute pour rester fidle cette cou-

tume, ce que l'annonce joj'euse de

comme une autre bonne


l'endroit mme o dans sa crche

la fte,

nouvelle, partit du fond de l'abside, de


reposait l'Enfant Jsus.

2"

Versus

cum

organo.

Aprs avoir parl de Vorg-anisation,


chant plusieurs parties, Lebeuf, dans

du
numre quelques

c'est--dire de V arrangement

son

trait,

Dans un Ordinaire de Saint-Martin de Tours,


Et debent
lit, au jour de la Circoncision
organi\ari Inritatorium, rersiculi Responsoriorum et Prosae. Dans le

textes qui s'y rapportent.

qui a environ 5oo ans, on

(i)
(2)

Cours Je composition musicale, \" livre, p. 145. Dui'and. Paris


Dlband, /?ji/oH.7/, d. Barthlmy, t. IV, p. j;6.

(3) B-

Nat

n.acq., 909. fol

li v.

l'office dk piFiiiF

8o

de

livi-c

Ce dernier
iiiiin,

Sens qui scrvoit

Cathdrale de

la

treizime sicle,

il

y a

couii:il

nv.

En

dtail est inexact.

on ne rencontre, dans notre

(P. 82.)

de rubriques relatives Vorga-

fait

que

office,

Versus cinnorgano.

celle-ci:

Est-ce dire qu'il n'y avait que cette seule pice d'organise}

ment non, surtout


le

livre.

En

on songe

si

tout cas,

rien ne

la

Foux, au

Fte des

la

Responsoritim citm orgaiio

videm-

pratique fort rpandue du chant sur

Tenons-nous-en aux seules

l'indique.

rubi'iques exprimes.

]Jorgaintm, appel aussi

entendre,

dtiplui]i{iii ciuplo), consistait faire

sur un chant donn {cantus Jirmus), une succession de quintes au-des-

ou de quartes au-dessous, dont la marche parallle n'tait que


rarement interrompue par quelque unisson ou par des octaves sur la
sus

linale.

Ce

n'tait,

en d'autres termes, que

quinte suprieure ou

la

redoublement de

le

Comme

quarte infrieure.

la

ralisons Voi-gaumn de l'exemple dont

il

^_

Tontra-lenor

Camus

firmus
ou .lenor

Unisson

*:_^>_

Octjve

=^^~-N

*_

g^=:*;|-i=g^izg^=g
:f;''-zgzizQg:g-*
'=^1_>^
ts
y^
t'W-s^-^^
"= =pa^e-^5_3
"-=

V^
^.

la

quarte

infrieure

Camus

firmus

discantus

ma-

nens quotl

'^''^^ZIS^

1
-"

e-

rat,

as-sumensquod non

Unii.

*
;:I^,^,

Christus

erat.

Ocljve

^: "^-~:zpi}S

r^ f~'~^

'

\~''^'~7

S^^''-'^'~'r

"=>="---"#
ma- nens quod

e-

rat,

"il

assumens quod non e-

L'abb Lebeuf, toujours propos de VorgiViim!. dit que

mme

^
s s-s-1

,,

'

Chnstus

,_

'-i

Unisson

^A

mlodie

est question.

Unisson

l\ la quinie
/suprieure
^

la

plus haut,

rat

l'on excutait

des pices presque entires deux voix dilfrentes.

J'en

ai

une d'une criture du treizime sicle, dans un Manuscrit de


l'Eglise de Sens. C'est le Credo de la Messe. La partie de dessous est
celle du Chant Grgorien les accords de la partie de dessus, lorsqu'il
y en a, sont ou la tierce, ou la quinte, ou l'octave et souvent les
deux parties sont l'unisson. Le Manuscrit ne donne point de nom ce
Chant mais on doit reconnotre que c'est une pice mise iu organo,
pour me servir du langage d'Eudes de Sully (i) .
trouv

Apparemment,

il

s'agit l

d'une pice

en

dclianl (discantus), autre

forme d'harmonisation admettant, dans la marche des parties, des mouvements contraires et non plus absolument parallles, comme dans la
diaphonie ou

organum

simple. Lebeuf

le dit

mme

ailleurs

positive-

ment, dans une de ses lettres l'abb Fenel. Il prend occasion de cet
exemple pour dmontrer que le dchant avait toujours t en grand
(i)

op.

cit.,

p. 85.

RIBUIQUES

8l

honneur dans l'Eglise de Sens. Le Credo, dit-il, que je vous ai fait voir
not deux partiesdans un des missels du xin' sicle conserv chez vous,
en est une preuve manifeste (i) .
Chorales.

On

dsignait par ce

nom

les

lement chargs des intonations


la

mlodie

chantres (Coria!, Coriaitlx) plus spciaet

des parties d'accompagnement, quand

tait organise. Ils s'appelaient

encore organistes. L'ordon-

y en avait quatre pour la


messe, et qu'ils portaient des chapes de soie. Nul doute qu'il en ait t

nance d'Eudes de Sully nous apprend

mme

de

o Pierre de Corbeil aura voulu mettre en vigueur

Sens,

ses propres instructions d'autrefois.

mmes

Ces choristes sont videmment

VHaec

qui dj avaient en faux-bourdon chant

Duo

40

est

les

clara dies.

vel trs in voce, ante altare.

d'vrganum.Gest Vunisso)!, in voce, que presdonc au milieu du chur, ante altare, que deux

n'est plus ici question

Il

rubrique. C'tait

crit la

ou

qu'il

trois chantres,

moduler
tous

superbe mlodie du Salve, festa

dies, et saluer

au

nom

de

jour jamais vnrable de notre rdemption.

le

Cette

chant

la

en quelque sorte dlgus par l'assemble, venaient

si

mme

expression duo vel trs se

lit

un peu plus

bas, en tte

remarquable du Trinitas, Deitas, qui vraisemblablement

du

tait

dit aussi Vunisson.

Une

fois

encore apparat

la

Prime, immdiatement aprs

Deux

choristes chantaient

auquel
les

le

le

lgende
le

Deus

in

Ante altare
adjutorium

verset alleluiatique

chur {chorus) rpondait par

la

sancte Spiritus,

Veni.,

au dbut de

c'est

Duo, ante altare.

longue vocalise place sur

mots ignem accende, vocalise sur laquelle plus

loin

nous aurons

quelques observations.

faire

Duo.

Cette rubrique ne se prsentant qu'une seule


nique, avant

le

Gloria trop ou plutt farci de

autres endroits elle est

etc.,

il

est

accompagne d'un nom

permis de supposer que

le

en cette forme laco-

fois,
la

messe, alors qu'en sept

tel

que

clerici, canonici,

copiste aura oubli de

la

complter.

(i) Lettres, t. II, p. 14^. Il serait du plus haut intrt de retrouver ce missel, mais existe-t-il
encore ?
N'a-t-il pas disparu, en mme temps que tant d'autres documents de la vieille liturgie snonaise ? Rappelons ce qu'crivait Millin en 1807, dans son Voyag^e dans les dpartements
du midi del France, t I, p. 139
Nous allmes ensuite la Mairie
examiner un tas norme

de manuscrits poudreux; il n'y avoit presque que des missels


rmes seulement quelques manuscrits que nous envoymes
(

es quelques lignes en disent long, hlas

Paris

Et pourquoi

La bibliothque de Sens n'en possderait

Nous en

et

des antiphonaires.

la

Bibliothque impriale

Millin

n'a-t-il

plus, c'est vrai, mais,

pas tout

expdi

du moins, aucun manus-

crit n'aurait pri.

OFFICE DE

P.

DE CORBEIL

reti-

L OFFICE

82

En

voici la liste

PIERRE DE CORIiEIL

Duo siibdiaconi.
Duo presbyteri.
Duo clerici.
Duo canonici.
Duo
(?).
Duo presbyteri vel
Duo clerici.
Duo clericuli.

Pourquoi duo}

DF,

(Pater farci de compiles)

(Credo

(Paier de prime

(Credo

(Gloria de

(Agnus

ressource,

la

(Sanctus

pas

messe

la

diaconi. (Credo

Nous n'avons

),

le

manuscrit

frant qu'une seule mlodie, de supposer que ces diffrents

taient excuts en dchant, ainsi

que

ou tropes ou farcies,
altern par ces deux voix.

ces pices tant

chant

tait

le

Credo

il

est plus

n'of-

morceaux

par Lebcuf. Toutes


que probable que leur

cit

l'une tait rserv le texte litur-

gique, pendant que l'autre se chargeait des paraphrases. C'est biep ainsi,

du

reste,

qu'on doit interprter un dtail de l'ordonnance d'Eudes de

Sully relatif aux ptres farcies et qui trouve


addiio, y

est-il spcifi, qiiod epistola

pis scriceis

Nous avons, en
mthode dans
" Il

un tmoignage

outre,

mentaire

l'ptre

pi'ce

de

la

messe, ou

c'est--dire

toil

il

au

jnoi)is

que l'un chantoit

de chur chantoient l'explication


tribune pour

Hoc

y avoit paraphrase ou
le

et l'autre

liisL, p.

la

121.)

Cette paraphrase en langue vulgaire avait pour but d'expliquer


texte sacr la foule ignorante.

M.

l'abb Misset, en a

mme

imagines pour

couvents

n'entendent pas

le

les

latin.

Un

conclu

ingnieux

que

le

deux enfants

tous montoient au jub ou

et

mieux entendus. '>(Trai!

com-

deux pour l'excution


franois

latin; ou bien, le sous-diacre se rservant le texte sacr,

tre

positif de l'emploi de cette

paroles suivantes de l'abb Lebeuf

les

faut se ressouvenir que, les jours

de cette

son application

supra, p. 62.)

(Cf.

ici

ciimfarsia dicitur a duobus in cap-

et

subtil

le

rudit,

ptres farcies avaient

les

de femmes,

pour

les

moniales qui

[Confrence de P. Aubry, dans Tribune de

Saint-Gerrais, IV, p. 10-11.)

Et puis quelle varit dans ces rubriques Deux prtres ou deux diacres chantent le C)-(?rfo, deux clercs \e Sanctus. et deux enfants de chur
V Agiius. Personne n'est oubli. Tout le monde, depuis les petits en!

fants jusqu'aux vnrables chanoines,

prend part aux chants

les

plus

solennels de l'Office.

Preuve manifeste que le but de l'auteur tait bien celui que nous avons
vraiment touchant, et qui montre une fois de plus quelle

signal. Dtail

dlicate attention, quelle aimable et judicieuse

condescendance avaient

prsid l'ordonnance de cette fte artistique, religieuse et populaire

TEXTE

PRINCIPES DE SON TABLISSEMENT

Texte littraire.

A.

Les indications donnes dans


aussi bien propos

pensent d'entrer

ici

la

premire partie de l'Introduction,

que du texte musical, nous


dans de longs dveloppements.

du

texte littraire

Disons d'abord que, pas un instant, nous n'avons eu

la

dis-

pense de

publier une dition critique de l'Oflice de Pierre de Corbeil. Notre but


est

seulement d'en

offrir

une reproduction intgrale

et fidle.

Les notes places au bas des pages comprendront en premire ligne

ou d'autres remarques
n du Repertoriiiiu

l'indication des erreurs manifestes de copiste


relatives au

texte

puis,

pour chaque

pice, le

Hyviuologiciim du chanoine U. Chevalier


plmentaires,

s'il

a lieu

et enfin

(i),

suivi de rfrences sup-

quelques notes bibliographiques,

ou liturgiques, suivant le cas.


Conformment l'usage adopt dans ce genre d'dition, nous
publions toujours en italique le texte liturgique officiel, afin de le dis-

littraires

tinguer nettement des centons ou des tropes, lesquels seront imprims

en romain. Les capitales ou majuscules seront rserves pour

les

pas-

sages rpts et les refrains.


Il va sans dire que, le texte tant la reproduction absolument exacte
du manuscrit, on conservera avec soin l'orthographe palographique.
Ainsi imprimerons-nous Xpistiis et non Christus. On ne trouvera ni le
j ni les diphtongues oe, ae, qu'on n'employait pas au xui* sicle. Le

(i) C'est

donc

ce vaste rpertoire qu'il faudra se reporter,

manuscrits, missels ou impriniis contenant

la

pice tudie.

si

ron veut connatre

la liste

des

84

I.'OFIICK

DF PIFKIE

copiste a use indifl'i-emnient des finales


L'ii

consonne rpondant

un mot,

notre

lia

ou

cia

fi'anais est

i^

nous

les respectons.

En

partout maintenu.

minutieusement reproduit

lecteur aura sous les yeux

le

CdUBFIL

DF.

texte

le

original.

Quant
pour

l'tablir,

point de
soit

la

pour

qu' nous conformer aux donnes

phrase musicale. Soit pour

la

formation des strophes,

indications fournies par


fait

Weale

sparer
Il

nous n avons eu,

la division intrieure des pices versifies,

le

la

il

trs prcises sur ce

coupe des vers ou slichographie,

a fallu parfois

Repeiioritnn

nous loigner des

Hj-iiiiioloificinu.

Comme

l'ont

et l'abb Misset, nous publions en longues lignes, sans en

les clausules, les

proses en A.

et t sans doute intressant de relever, dans les annotations, l'o-

rigine des

nombreuses rminiscences,
les

pratique de

rserver pour en dresser, dans

les

qui

soit littraires, soit musicales,

abondent dans

tropes et les pitres farcies.

Nous avons

un appendice

tableau d'ensemble aussi complet que possible.

On

manire une ide plus nette du procd employ pour

jug plus
spcial,

se fera
la

un

de cette

composition

des morceaux farcis.

B.

Texte

musical.

Nous nous sommes suffisamment expliqu


o nous dcrivons

la

sur ce point,

l'endroit

notation musicale, pour n'avoirici que fort peu de

choses h ajouter.

Relativement aux formes du pinictinn

et

de

la j'irga,

il

va de soi que,

sous peine de repioduirece qui n'tait que pure fantaisie de

la

part du

nous avons d les rduire un type unique, c'est--dire la


du pimctum, nous conformant en cela d'ailleurs la mthode
logique et seule usite dans les publications similaires.

copiste,
figure

A
tent

l'exemple des rcentes ditions en notation grgorienne qui accep-

une reprsentation plus

nous introduisons

les

fidle

des

formes du qiiilisma

neumes ou notes d'ornement,


et

de Voriscus. C'est

amlioration heureuse, fort apprcie des spcialistes,


a l'avantage, tout

en respectant

la

et qui,

du

une

reste,

notation traditionnelle, de lui resti-

tuer son aspect primitif.

part ces quelques perfectionnements, nous respectons

musicale de notre codex, ainsi

comparaison avec

qu'il sera ais

la

la

les fac-simils.

Autant que possible, nous avons vit les changements de


frquents, surtout dans l'intrieur des morceaux.

Nous avons

graphie

de s'en convaincre par

clef trop

d, en outre, rgulariser l'emploi des barres, en les dis-

posant d'une faon plus logique, surtout dans

les

pices potiques.

Dans

TEXTE LITTERAIRE
ces dernires,

nous distinguons chaque membre de phrase par une

demi-barre, chaque hmistrophe par une barre pleine et chaque

fin

de

strophe par une double barre.


On ne trouvera, la base du texte musical, que des annotations ou
rfrences ayant trait la musique. Nous avons cru inutile de rpter
les corrections du texte littraire. Ainsi dgage de notes et de renvois,
cette partie de notre travail aura l'avantage d'offrir l'il

sous une apparence rajeunie, mais


gnrale du codex lui-mme.

rgulire et fidle,

la

du

lecteur,

physionomie

TEXTE

LITTERAIRE

CIRCUMCISIO DOMINI
In ianuis ecclesie

Lux

hodie, lux leticie

quisquis

me

iudice, tristis

remouendus

erit,

(a).

erit

soUempnibus istis.
omnia mesta

Sint hodie procul inuidie, procul

Leta uolunt quicumque colunt asinaria

Conductus ad tabulam
I

festa.

(b).

2.

Sichen

Orientis partibus

Hic

aduentauit asinus,
pulcher et fortissimus,

enutritus sub Ruben,

tr^siit per lordanem,

sarcinis aptissimus.

saliit in

HEZ, SIR ASNE, HEZ

in collibus

Bethlem.

HEZ, [siR ASNE, HEZ

1]

[Repert. Hymn,, 10828].


Cette premire pice, vritable annonce de la fte, est
(a1
probablement de P. de Corbeil lui-mme. Comme versiticalion, elle offre un particulier intrt.
Aux assonances du vers lonin dont il a t parl propos du quatrain del feuille de garde,
ces vers en ajoutent d'autres. La premire csure de chaque vers finit par le mme son que la
deuxime (csure hphthmimre', et deux vers conscutifs riment galement
:

Lux

hodie, lux leticiel

quisquis

erit,

me

removendus

iudice, tristis
erit

soUempnibus

istis.

Telle fut l'origine lointaine de la rime, et c'est ce genre de versification transform encore par

mtre septeiurius trochaique qui a donn naissance notre posie moderne.


[R. H., 14280].
Dans ce fameux con^iiictus, surtout connu sous le nom de Prose Je
l'ne et certainement antrieur P. de Corbeil, se prsente un nouveau genre de posie appele
tonique, syntoni^ue ou rythmique. La presque totalit des pices de notre office appartenant ce
le

(e)

genre, disons en quelques mots, pour n'avoir plus y revenir, en quoi il consiste. Trois lments constituent cette versification tonique le syllabisme, l'accent et l'assonance ou la rime.
:

on nglige la quantit pour ne s'occuper que du nombre des syllabes. On ne les pse plus,
on les compte. Donc un nombre dtermin de syllabes, six, huit, dix ou douze, et, la fin des
vers, l'assonance ou la rime. C'est tout le systme.
Notre conductus est form de sept strophes de quatre vers chacune. Les vers sont de sept syllabes et termins par de simples consonances.
liez, sir asne, liez, sont les seules paroles
franaises qui soient dans le texte du manuscrit.
Sur le symbolisme de l'ne, lire une tude
assez dveloppe, dans F. Clment, Hist. Je la musique religieuse, p. 17J et suiv. Cf. Diction-

Ici,

naire d*arch. chrt., au

Pour
G.

l'tude

r'ARis,

de

Lettre

la

mot

ne.

posie tonique, voir L. Gautiec, Les popes franaises,

M. L. Gautier sur

la versification

latine

rythmique.

t.

I.

ch. vu.

Ed. Bouvv, Etude sur

Ju rythme tonique dans l'hymnographie grecque.


U. Chevalier, Posie liturgique
Cl. Albin, La
A. Dechevrcns, Du rythme Jans Vhymnographie latine.
posie du brviaire, t. \, les Hymnes.
P. Aubry, Le
A. Dauin, La prose de saint Taurin.
les orii^ines

du moyen ge,

kylhie Ionique, etc..

1903, Paris, \\'eUer.

TKXTl LITTERAIRE

87

3.

Saitu uincit hinnulos,

Dum

dagmas

multa

capreolos,

et

super dromedarios
uclox Madianeos. iiez

trahit uehicula,

cum

sarcinula,

illius

mandibula

dura

terit

hkz

pabula.

6.

4-

Aurum

de Arabia,

Cum

thus et

myrram de Sabba

comedit

ordeum
carduum

aristis
et

;'

triticum a palea

tulit in ecclesia

hez

uirtus asinaria.

hez

segregat in area.

Amen

dicas, asine,

iam satur ex gramine.

Amen, amen

itra,

aspernare uetera. hez

Lecta tabula, incipiat sacerdos

[l'o]

Ad

laborantium

doloris

(a)

In Te, Xpiste, credentium

Dl'us in adiutoriuiii
inteiide

omnium,
Deus in secula

miserearis

remedium

qui es

fcstina in auxilium.

seculoruni, in gloria

Ut chorus nostcr

psalicro

possit et laudes dicere

Tibi, Xpiste, rex glorie

Gloria Tibi,

Prosa
Aile-

Domine

(b).

Resonent omnes ecclesie


dulci melo symplionie

I.

cum
2.

Filium Marie,

3.

Ut nos Septiformis

Genitricis pie,
gratie

repleat donis et glorie,


4.

Quatuor

(1)

Hec
Mec

Unde Dec dicamus

uel

quinque

est clara dies,


est testa dies,

Nubile nobilium

(i)

suscfit.

(2)

(2)

liiya

in falso, rtro altare

(c).

clararum clara dierum.


festarum festa dierum,
rutilans dvadema dierum.

souscrit.

L'auteur, pour la composition de son irope, a d supprimer, comme


on le voit, quelques mots du texte liturgique. Le vers de huit syllabes tait tout indiqu par le
dbut du Dtus in tiJjitluriutn. Cf. Prusulanuin Aniciense {OiTiCQ en vers de la Circoncision dans
l'Kglise du Puy, publi dans Bibl. lit., tome V).
Cousseaiaker (E. de), h' Art /liinnoiii.jue, etc.
Asc. 95. xm sicle (Tioparium Win^'.irteuser), o il
p. J 7, pi. vu; Codex de Stuttgart, H B.
Coit-v Biimbirgensis, lit. 115, fol. 62'"', o il est
se prsente comme trope de BciieJic.iiuns
not deux voix.
(b) [R. H., 804].
Un certain nombre de proses dbutent par le mot Allluia. C'est tout
naturel, si on songe leur origine. Quelquefois, ce mot est bizarrement coupe en deux
Allecaeleste necnon et perhenne-/ui<j . Allc-noaira, pangant organa/ui.T 0. Notre exemple plus
curieux encore intercale sept vers entre les deux parties du mot .{lleluia. Nous avons rencontr
celte mme prose (trope) dans un Ordo poiitific.ilis du xni" sicle (Ribl. de Sens, n 12), fol. 96,
o elle sert de trope l'antienne Alnict. Il y aura quelques remarques faire propos de sa
(a)

|R. H.,

4447|.

mlodie.
(c)

[R. H., 7569]. Ces trois veis

et

surtout les particularits que rappelle

la

pice d'o

ils

88

l'office de piEnRE de corbeil

Duo

uel trs, in uoce, ante altare

(a).

Salue, festa dies, toto uenerabilis cuo,

qua Deus

est ortus uirginis ex utero.

Chorales incipiant

(b).

Leiemur gaudiis quos redemit Uerbum

Patris

a [2"'''] reatus laqueo primi parentis Dei iussa spernentis,


arte[m per] (i) hostis, heu! quando, paradysum deserens (2),

exul uenit in exiciales inundi istius labores.

humana

Post
nisi
et

proies omnis rueret,

hac in carne Xpistus natus leuaret,

primam coronam

uestiret

atque rursus in celum collocaret.

Uersus

cum organo

(c).

Xpistus manens quod erat,


assumpsit quod non erat;

sont tirs ont

d'une tude plus dveloppe

fait l'objet

(Cf.

Rassegna gregorijiia, mai-juin 1905,

201). Bornons- nous au strict ncessaire.

col.

sont emprunts ^texie et chant) un versus qui se chantait iu reditu fontium,

Ils

la fte

de

donc pas l'auteur, comme le voudrait la


tradition snonaise. Nous transcrivons ce versus d'aprs un manuscrit du xii sicle, provenant de
Saint-Cyr de Nevers (glise suffragante de Sens).(B. N. nouv. acq. 1235, fol. 76^.) Sur ce codex
prcieux entre tous et si souvent consult par les musicologues, voir Revue du Chant grgorien,
Pques

durant l'octave. Pierre de Corbeil n'en

et

1903- 1904,

Ps.

est

p. 60.

ebdomade pasche oportet ire ad fontes cantando cum psalmis banc anl. Alleluij.
Ljudate pueri, Ps. In exitii. Ad magnificat... et dicebant ad invicem m reditu foneium
tota

In

clararum clara dierum,


Hec est sancta dies sanctarum sancta dierum.
Nobile nobilius rutilans diadema dierum.
llcc est Clara dies

jl".

Ecce dies toto rutilt festivior anno,


qua Deus omnipotens, superata morte, resurgens
tra.xit ab infernis captorum mille cavernis.

y.

B. N. nouv. acq. 9449, fol. 34'", xi' s. venant aussi de Nevers, et Dreves, XLIII, n 37.)
substitution du mot /es/a sctncta, voir ce que nous avons dit plus haut, dans l'intro-

(Cf.

Sur

la

duction, page 48. Les trois derniers vers sont des lonins.

que

remarquer, en outre,

les

deux

vers Ecce dies et qua Deus sont visiblement inspirs du Salve, festa dies de Fortunat.

On

trouvera, propos de

Anne

liturgique

(Temps

la

procession in reditu fontium, d'intressants dtails dans D. Gurangeb,

pascal,

I,

p.

213

et seq., 2 dition)

Dvb.ind, Rational,

t.

IV, p. 231,

d. Barthlmy.

deserans.
(21 Ms
se prsente un trou qui a enlev: (m />i:r). LiVi.' arte[m per].
Ce numro est celui de la pice de Fortunat. Le Rpertoire, qui
[R. H., l'3949J.
signale vingt-neuf imitations de ce versus fameux, ne mentionne pas la variante de notre office.
Voir dans l'intioduction quelques remarques ce sujet, p. 48.
A Paris, d'aprs l'ordonnance d'Eudes de Sully, cette prose tait
[R. H., 10087].
(b)
(1)
(a)

Ici

.-

place au dbut des premires


tenant

la

main

le

et

bton cantoral.

des secondes vpres et de plus entonne par

On

voit qu'il en tait de

mme

le

Dominus

festi,

Sens, du moins aux premires

ge, le Letemur gaudiis est un trope d'offertoire. Le dernier


Deus enim firmavil (2' messe de Nol) se termine par une longue
vocalise sur la voyelle e de dierum [longitudinem dierum). A Saint-Gall, le B. NotUer adapta
Letemur gaudiis.
ce mlisme ou sequentia les paroles de la prosuie
C'est par erreur que le R. H. marque comme division celledu n" [55G4]. (Cf. Gautier,

vpres. Fort clbre au

moyen

verset Mirabilis de l'offertoire


v

Tropes, p. 162; dans Palographie raHs/cj/e

29 Montpellier, antiphonaire,
Arsenal,
10, toi. 24.)
p.

fol.

148'

Einsiedeln, 121,
codex 33g, p.
Graduel de Notre-Dame de Paris, xiv' sicle.

Saint-Gall,

et

(c)

[R. H., 3326].

- Ce

Versus cum organo dont

il

a dj t question fait suite au

Lete-

TEXTE LITTRAIRE

89

sine fine principium,


finem sumpsit spontaneum,
ut per mortem mortis regnum

terminarct in eternum
et

ereptos iago mortis

nos ad dcxtram Dei patris


collocaret in celum.

Reprise,

Ant. Uirgo hodie


Ant.
Ant.

Ant.
Ant.

fidelis.

Ps.
Dixitdo [minus]... E u o u a
Uirgo uerbo concepit.
Ps.
Confitebor... E u o u a e.
Nesciens mater.
Beatus uir(i)... E u o u a e.
Ps.
Uirgo Dei genitrix.
De profundis... E u o u a e.
Ps.
Hodie intacta Uirgo De [um].
[2vo] Ps.
Mmento... K u o u a e.

Capituluni
Populus gentium, qui ambulabat
Habit[an]tibus

(2) in

regione

(a).

lucem magnam

tenebris, uidit

in

umbre

e.

mortis, lux orta est eis.

RespoDsoriam

Deo

gratias

(e).

Descendit de celis missus ab arce Patris


introiuit per aurem Uirginis in regionem nostram.
:

mur gaudiis,

que

ainsi

le

prouve

la

reprise coUocarel. C'esl

du Benediclus: Mirabile mystcrium.


il) A/s

(a)

ur.

Le

Le trou signal au recto

(2)

actuel de ce passage

te.\te

Sermo

Cf.

7,

enlev

Isae, ix,

une gracieuse paraphrase de

S" Leonis, de

2;

l'an lien

ne

Nativitate Domini.)

ici les lettres

an. Lire

Habit [an] tibus.

ne porte plus gentium. C'est un reste de

l'ancienne Vulgale. Plus loin, nous aurons l'occasion d'y revenir.

l'origine,

il

y a eu

pro-

remarquer, en effet, que gentium termine le verset ou phrase


prcdente. On l'aura d'abord rattach Populus, aprs lequel il aura pass ensuite Le fait sui
vant confirme cette hypothse. Dom Sabatier, dans Bibliorum sanctorum versiunes antiquae, etc ..,
Paris, 1739-1749. t. II, p. 534, cite, prcisment propos de ce mme verset d'Isae, plusieurs

bablement transposition de mots.

se trouve gentium populus, entre autres celui-ci, du


Gentium populus qui scJebjt in tenebris. De plus, on lit Populus _gentiuni,
sermon de saint Augustin pour l'Epiphanie. Cette dernire variante e.xiste encore dans

passages des sermons de saint Lon, o

sermon

32, p. 91

dans

21^

les

le

manuscrits liturgiques snonais des xiv"

186

xiv' sicle, fol.

et

Bibl. d'Auxerre, ms. 51,

xv" sicles (Cf. Bibl. de Sens, ms. 2g, Brviaire,


fol.

35').

On

la

trouve

mme

dans

le

Brviaire de

1641.
(li)

Dans

longue pice, l'abb Chartraire, op. cit., a vu cinq rpons entremls de


est une distraction.
11 n'y
a que le seul rpons Descendit avec ses trois
populaires. Voici les numros que leur assigne le R. H.

celte

strophes rythmes.
prosuies jadis

si

Fac, Deus, |R. H., suppl.,

Familiam, [R. H.,

26442]

5960]
5940]

Facinora nostra, |R. H.,

Notre manuscrit offre quelques variantes, mais de peu d'importance. Consulter propos de ce
Gautier, Les Tropes, p 166
Revue du Chant grgorien, xi, p. 65 ; P. Wag.ver,
et dveloppement du chant liturgique, trad. Bour, pp. 286-287
Dictionnaire d'archologie et de liturgie, art. Agobard, col. 974, et ce que nous en avons dit plus haut, p. 57, note.
On trouve ce rpons dans tous les documents liturgiques snonais. Citons en particulier:
B. N. 1028, fol. 50' nouv. acq. 1535. fol. ig; B
d'.\uxerre 51, fol 29"
B. de Sens, 29
6, fol. 32'. U est encore conserv dans r.\ntiphonaire imprim (1552] que Ion garde dans le
trsor mtropolitain (Cf. I'abb Chartraire, Inventaire du Trsor de Sens, n" 395^ ainsi que dans
l'Antiphonaire de 1571 et mme dans le Brviaire de 1641.
rpons
Origine

L OFFICE DE PIERRE DE CORIiEIL

)0

^.

Uersus. Tanquam sponsus.


Indutus stolam purpuream.
Uers.
Dominus procedens.
Et exiuit per auream portam.

F^'.

Lux

Resp.

De thalamo suo.
decus uniuerse.

^.

et

Cum prosa.
munda corpora nostra et animas, die
collaudemus auctorem Fabrice mundi.

Fac, Deus,

ista,

ut tua

protecti

dextra

Gloria Patri et Filio et Spiritui sancto.


F^.

Lux

decus uniuerse.

et

Cum

prosa.

quam natus aima de Maria


Te conditorem Fabrice mundi.

F"amiliam custodi, Xpiste, tuam,


ut [3'"] cognoscant

v[.

redemisti morte tua,

Descendit.

Cum

prosa.

Facinora nostra relaxari, mundi Domina,


petimus mente deuota, Dauid rgis proies inclita,
Uirgo quem casta, sancta Maria protulit summi Patris Filium,
cuius ortus salut omnes cuncta per secula,
et die hac nobis dignanter faueas atque omni Fabrice mundi.

Uersiculus

Duo

uel trs

(a).

2.

I.

lumen
numen,
cacumen,

Trinitas,

Sol,

Deitas,

et

Unitas

semita;

eterna;

Maiestas,

Lapis, nions,

Potestas,

petra, fons,

Pietas

flumen, pons

superna.

et uita.

point de vue sa
si beau lyrisme mrite tout
de l'attribuera Pierre de Corbeil. Autrefois, on ne
mais depuis, on l'a trouve dans de nombreux
la connaissait que par le manuscrit de Sens
documents des .\ii" et .xiii" sicles o elle figure comme trope Vllosanna du Sjnctus. Telle
(a)

[R.

H., 205671.

d'un

Cette prose

rputation. U n'est plus permis aujourd'hui

rpt rend hommage la Triqu'une longue et superbe numration


des noms divins. El puis, comme cette suite d invocations hardies rpond admirablement au
A notre avis, cette prose a t conue originairement pour servir
chant triomphal du S.inclus
de dveloppement au Sanctui. Cf. Prosariun eccUsae remcnsis^ publi d'aprs le ms. d'.Assise
Revue du Chant grgorien, .\i, p. 25, o notre
(vers 1280), dans Bibl. Uturs;., t. 'Vil, p. 365
prose {texte et chant) est donne d'aprs un fragment de ms. du xiii' sicle, conserv dans
l'glise d'Apt. Voir A. Gastou, Inventaire des manuscrits liturgiques de l'glise d'Apt, Avignon,
Paris, B. N. 778
Assise. 695
10508
1900, p. 7.) Rfrences pour les .\!i et xm" sicles
Plaisance (chapitre), 61, circa annum 1200
Turin, F, iv, 18 (tropaire de Bobbio'
Monza, D/114. Publi par Bannisler, comme irope dV/osiiHiiii, dans Dreves,
Munich, 17JIJ
XLvii, n s-15> d'aprs 12 manuscrits, y compris ceu.x de Sens et de Beauvais. Nous y renvoyons

semble bien tre sa vritable origine. Le mot Saitcfiis


nit. Or, notre prose dbute par le mot Trinitiis et n

trois fois

est

le

lecteur pour les variantes.

TEXTE LITTERAIRE

Tu

9'

Tu

sator,

uertex

apex,

Creator,

et

amator,
redemptor,

regum
legum

saluator

et

luxque perptua

Tu

et

lux angelica

Quem

clamant,
adorant,

nitor

et dcor,

Tu
Tu

uindex.

Tu

rex,

lex

quem laudant,
quem cantant,
quem [3''] amant

candor,
splendor

odor,

agmina

quo uiuunt mortua.

Tu

celica.

theos

et hros,

diues

flos,

uiuens ros,
rege nos,
salua nos,

perdue nos
ad thronos (i)
superos
et uera gaudia;
Tu decus
et uirtus.

Tu

iustus

et uerus.

Tu
et

sanctus

bonus,

Tu
et

rectus

summus

Dominus,
Tibi

sit

gloria

Ant.

(a)

Ps.

Magnificat...

Oratio

Qui de

terra est.

u o u a

e.

Devis qui salutis.

Benedicamus

(n).

Corde Patris genitus, manens in principio,


querens quod perierat parentis imperio,

a.

uenit ad nos humilis, ah axe syderco.

(i)

Le premier o

(a)

Celte antienne

manuscrits anciens.

(R.

est suscril.

evaiijidio ne figure plus l'office actuel, mais on la retrouve dans


Antiphonale Ju B. ILirlker, p. 71
B. de Sens, 6, fol. 40.)

;'"

(Cf.

les

220
B. N lut. 1139, xii/xiii= s., fol. 38. (ManuProsohrium ceci. Anicieiisis. La coupe et la division que
nous adoptons nous ont t indiques moins par l'assonance que par la disposition de la phrase
musicale.
Clment a publi ce irope, ainsi que le suivant, dans ses Clitints Je la SaintcClupelIc,
(h)

H.,

3903|.

DiiEVES, XX, p.

de St-iMariial de Limoges);

scrit

I''.

n'

et 15

tins l'ont

/'/.>',

mais en en supprimant

la

troisime strophe. C'est

copi pour leurs Varias hrcces qui donnent

le

mme

probablement que les Bndicpage 70, 3" dition.

texte court,

92

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

I.

/'.

Quem

caslis uisceribus, nunciante angelo,


Uirgo mater edidit uirginali utero,
medicinam proferens pereunti seculo.

honor atque iubilatio,


tempore perptue,

Ipsi laus et

c.

quem pro mundi remedio,


carnis

opertum

pallio

aduenisse nunciat angelorum concio.

Benedicamus Domino

Deo gratias
Super omnes

Tu
Ad

alias

(a).

benedicta feminas,

precellis [4] ceterasut sol stellas lucidas;


te

cuncti proprias deferunt miserias

Imperatrix, placidouultu nos reficias

Uultus tui radio pelle nostras tenebras


Aures tuas, quesumus, miseris fac patulas.
;

Suscipe nunc pia uota nostra, Domina,


clementer exaudias,
felix inter puerperas,

que uirgo parium baiulas


leti congruas
;

tibi

laudes dbitas atque

referamiis gratias.

AD COMPLETORIUM.
Antiphona

(b).

Magnum nomen Domini Emmanuhel


quod annunciatum est per Gabrihcl,
hodie apparuit in Isral

per IVlariam Uirginem rex natus est.

Ps. Cum inuocarem.


Ps. In Te Domine.
Ps. Eccc nunc... E u o u a

Ynnus

(c).

Capit.

Te

e.

terminum.

lucis ante

Conuertimini.

Uersiculus

(ii).

Cuslodi nos. Altissime,


ut pupillam lucerne,
sub alariim tegmine
protge nos. Domine.

(a)

[R. H..,
[R. H.,

19800].
11024].

Mmes remarques que pour

la

pice prcdente.

La plus

ancienne mention que nous connaissions de cette antienne


remonte au i.\ sicle. On la trouve, en efl'et, comme antienne de Magnificat {iii evangelio), aux
2<'s vpres de Nol,
dans \e RcsponsaU de Compigne (Patr. lat.,
LX.WIII). Les Variae pmces,
p. 68, la reproduisent avec ce dbut: Ecce nomen Domiiti.
(d)

ic

(d)

|R. H.,

20138].

Cette courte et gracieuse paraphrase du verset de Complies ne ligure pas au

R. H.

TKXTE LITTKRAIUF.
Ant.

(a).

Responsum
tem,

Symeon

accepit

eum

plum, accepit

Ant.

(b).

Media

Domini

f4v<';

se

inducerent puerum
benedixit Oeurn, et dixil

in

cum

et

in ulnas suas, et

Ps. Nuncdi

morte sumus: quem querimus adiutorem,

uita in

mortem-

Euoiiae.

[mittis]...

qui pro peccatis nostris iuste irasceris


Ne proicias nos in tempore senectutis

Uersus.

non uisurum

a Spiritu sancto,

uideret Xpistum

nisi

g3

nisi

Te, Domine,

cum defecerit uirtus nostra, ne


derelinquas nos, Domine.
Reprise, (i) Sancte Deus, Sancte fortis, Sancte misericors Saluator, amare morti
ne tradas nos.
;

Kyriel [eison|:

l'ater

cuncta

Duo subdiaconi
Pjtcr

(i>).

na.ster,

Fidcm auge
Qui

(c).

his qui

credunt in Te

es in celis.

Et abyssos intueris
nomeii liiiini.

Si)ic7///c'<?/Hr

In bonitate electorum

tuorum

AJueiiiat regniim tuuw,

Cuius regni non

erit finis;

Fiat uoluntas tua,

Par
Sicut in celo

(5']

quam

nostri generis reparata est uita,

terra

et in

Regens gubernansque, continens

et

saluans

Panem nostrum cotidianum,


Panem angelorum

uouve que deux fois. Cf. supra. Letemm- gjuJiis.


nous l'avons dj remarqu, cette antienne est emprunte la fte de la Purification. C'est une antienne de procession. Son choix tait tout indiqu par le sens des paroles.
qui sont ici remplaces par le cantique
Aussi, l'auteur a-t-il supprim celles-ci Nunc dimittis
lui-mme. (Cf. Processioncile monasticum, Solesmes, 1893, p. 135, et surtout l'lude que
D. Pothier a consacre cette antienne, dans Revue du Chant grg., i893-i89.:|, p. 83 et s.)
(b)
[R.
11419].
Ce rpons fameux attribu au B. Notker et dsign quelquefois,
comme ici, sous le nom d'antienne, passe justement pour une des plus belles compositions laites
Cette rubrique entranais ne se

(i)

(a1

Comme

l'abbaye de Saint-Gall.

Dans

sa forme primitive,

il

se chantait avec trois versets.

transform de diverses manires. Le voici dans sa teneur originale

Media
}

In

l'a

depuis

il

Sancte

juste irasceris.

vita

speraverunt patres nostri. speraverunt,

te

On

et liberasti eos,

Deus.
y.

Ad

te

^.

clamaverunt

Sancte

%.

Ne

patres

projicias (despicias) nos in

Domine,

nostri,

clamaveiunt

et

non

sunt confusi,

fortis.

ft.

Sancte

ne derelinquas nos.
tempore senectutis
amarae morti ne tradas nos.

et misericors Salvator,

Spcialement compos pour des jours de tribulation et de mortalit, ce rpons convient aussi
la Septuag-sime et aux jours de pnitence. Aussi, est-ce cette poque de l'anne
liturgique qu il se prsente dans les manuscrits, l'office de Complies. (Cf. B. de Sens, ms. 6.
fol. 55. Sabbato ante i""' domititLjtn XL (Quadragesimae)
ms. 2g, p. 305, au mme jour ; Trsor
de la cathdrale d'Auxerre, ms. 7, aniiph. de Troyes, fol. 315; Wiriae preces, p. 102 Revue Ju

au temps de

iSgs-iSg, p. 97
[R. H., 146551

ch. grg.,

et s.)

Voir plusieurs rfrences dans Gautier, Tiofes. p. 242, et pour le


n^XII.
(d)
[R. H., 6312].
On trouve ce irope, d'aprs le R. H., dans un ms. du .xii' sicle.
(B. N., 1. 9508, 98'"). Dreves l'a publi aprs le Corde Patris. (XX, p. 220.)
(c)

texte,

MoNE,

I,

299-302.

Cf. dition 'Vaticane,

l'office de pierre de corbeil

QA

Da

nobis,

Incorruptibili ueste circumamictans

nos

Hodie,
Nostra ut pura pectora

corpora

sint et

Et dimitte nobis dbita nostra.


Potes enim cuncta,
Sicut et nos dimiltiimis debitoribiis tiostris.
Ad redimenda peccata et saluandas animas

Et ne nos inducjs

in tetnptationem.

Ne

serpens ille callidus


intrandi temptet aditus

Sed libra nos


Et salua nos

malo,
In perhenni seculorum tempore.
(a)

In pace. f. Si dedero.

bJ.

Duo presbyteri
Credo

in

Dormiam.

(n).

Dcum, Patrem omnipotentem

Solus qui tuetur omnia,


Solus qui gubernat omnia.
[5^"]

Creatorem

celi et terre.

Sine quo nichil est creatum.

El

in

Iliesum Xpistum, Filium eius iinicum,

Natum

ante

secula

Dominiim nostrum,
Pro mundi remdie.
Garnis opertum pallie,
Qui conceptiis est de Spiritu sancio,

A'atiis

inelTabiliter

Ex

Maria

uirgine,

Sol de Stella
Passas sub Pontio Pilato,

Ipsi potestate tradita

Crucifixiis, mortuus, et sepultus,

Quinulla perpetrarat facinora:


Descendit ad inferna
Gmit capta pestis antiqua
Tercia die, resii-rexit a mortiiis
Tyrannum trudens uinculo
;

Ascendit ad celos,

Unde

(a)

D'aprs l'abb Lebeut, qui

le

descenderat,

publie dans son

ce rpons tait usit aux petites heures du Carme.

au samedi d'avant

le

Carme, o

il

In pace, du

du chant

ecclsiastique, p. i^o,

l'avons trouv, dans plusieurs manuscrits,

figure dans les prires de Complies, tantt avant, tantt aprs

l'antienne ou rpons Media vita. C'est

de ses paroles

TrailC- hist.

Nous

psaume

4,

videmment

ce

de Complies,

dernier office qu'il se rattache par

et: Si dedero. {Ps. 131.)

(Cf.

le

sens

Trsor de

la

Aiit. Mecathdrale d'Auxerre, ms. 7 dj cit, fol. -^ti, ; Bibl. Sens, ms. 29, p. 305, o on lit
dia vila. Kyriel. cum precibus ,posiea Pater noster dicitur ^. In pace. Et la fin
In pace, et cetera
:

dans Revue du Chant grgorien, mars avril 1905.


(b)
[R. H., 19199].
Nous avons remarqu dj combien un trope de Credo tait chose
rare. Nous ne pensons pas qu'on en connaisse d'autres que les deux que nous offre notre manuscrit. Ils existent encore dans le manuscrit suivant
Musum Brilannicum, Egenon, 2615,
fol. 14. Ce codex a t crit entre 1227 et 1234. Il est donc postrieur celui de Sens.
que

dici soient.

Voir notre note ce

sujet,

TEXTE LITTRAIRE

9^

Sedet jd dexteram Dci Pains OmnipoteiUis,


Rgna cuius disponit iure perhenni

Inde uenturiis iudicare

iiitios et

mortiios,

Reddens uicem pro abditis


regnum pro bonis.

iustisquc

sanctum.
Sine quo preces

Credo

in Spiritutn

om

Sanctam Ecclesiam cathoUcam

Que

[6i'o]

ns quasse creduntur
[et indigne Dei auribus,

construitur in celis

uiuis ex lapidibus,
Sancloruiu communionem,
Angeli quorum sempcr uident faciem Patris

Remissionem peccatoruin, (i)


Quibus Deum oflendimus
uerbis, operibus;

corde,

Carnis resurrectionenu
Immortalitatem
Uitam eternam,

Quam

(2)

cum

Xpisto

repromisit Deus

diligentibus se.

Aincn.

Benedicamus

(a).

2.

I.

Patrem parit filia,


patrem ex qao omnia

Uerbum

partum format Uirginis

Entre

Per gratiam
traditur
ET REDDITUR

Per gratiam
trad1tur
[eT REDDITUr]

AD PATRIAM.

[ad PATRIAm].

exponctu.

r et u, e

Nichil ibi criminis.

Partus hic ex gratia.

(i)

instar seminis

(2) a snscn't.

est absoici, le refrain Pur ffrjliaw, etc


lument incomprhensible. Mme si on rattache la strophe ses premiers mots Per grjtiam,
comme on l'a fait jusqu'ici, aprs F. Clment, il reste inexplicable.
Frapp par ce remarquable non-sens, tonn qu'on se soit si longtemps dili en chantant un
texte qui ne signifie rien, nous avons demand au savant abb Misset son sentiment ce sujet.
Le refrain sur lequel vous me
Voici la lumineuse rponse qu'il a eu la bont de nous faire,
consultez se chantait, ma connaissance, dans deux pices incipit diffrent. Voici le dbut de
(a)

[R. H.,

14695|.

Tel qu'il se prsente

(i

la

premire

Virgo parit tilium,


Deum et non alium,
Sicut rosa lilium.

dans Mone, U, n" ^77, d'o elle est passe dans Daniel, V, n 498, et dans
Cette pice se
Kehrein, n 197. Elle est un coiniuijliis aJ evaiigdium. car elle se termine par cette strophe
lit

Ergo, lector optime,

Hoc de Rege

glorie

Evangelium incipe.

Ce dernier vers

faux

est

il

une syllabe de trop

ce

qui

semble indiquer une adaptation

maladroite.

La seconde pice o nous trouvons ce


manuscrit de Sens

refrain

un

incivil

Patrem parit lilia,


Patrem ex quo omnia,
Elle a

tout diftrent

c est celui

du

t reproduite par Flix

Clment

pas un conductus, mais un' Benedicamus

et

par Dreves,

farci.

I,

La preuve en

elc.

n 176.

Or, cette seconde pice n'est


termine par la strophe

est qu'elle se

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

96
3.

Uenit ad nos humilis

Latet sol in sydere,


oriens in viespere,

lucifer mirabilis,

artifex in opre.

pro nobis passibilis.


Per gratiam
traditur.

Per gratiam
traditur.

6.

4-

Ergo nostra concio


omni plana gaudio
benedicat Domino.

Celsusestin humili,
solidus in fragili,
tigulus in

fictili.

Per GRATIAM
TRADITUR
ET REDDITUR

Pkr gratiam [6]


traditur.

AD PATRIAM.

AD MATUTINUM.
Domine,
et os

mea

labia

meum

aperies

annunciabit laudem tuam

(i).

adiutorium meum intmde


Domine, ad adiuuandum me, festina.

Deus,

in

Gloria Patri et Filio et Spiritui sancto ; Sicut erat in


nunc et semper, et in secula seculorum.

principio, et

Amen.

Alleluya.

Ergo nostra concio


Omni plena gaudio
BejicJicjt Dumino.
|Cf.

plus loin

le

Bencdiccimus de Sexte,

Ceci pos, discutons

le refrain

p.

7.]

Le Bnidicamus de Dreves nous donne un texte comprhensible

Redditus
est aditus

ad palriam

l'accs de la patrie nous est rendu.


ne pense pas nanmoins que ce soit sur ce texte que
corrig. La diffrence en effet, est trop grande. Votre copiste

c'est--dire

Je

Il

a eu le refrain

du conductus de Mone. Le voici

le

manuscrit de Sens doive tre


eu autre chose sous les yeux.

Per gratiam
Traditus
est reditus

Ad patriam,
c'est--dire

La grce nous donne

est

la possibilit de revenir la patrie >'. La tournure n'est pas latine, elle


allemande; cela n'a rien qui doive nous surprendre, caria pice provient d'un manuscrit de

Graiz.

De son ct, le Rv. Bannister nous dit avoir copi celte mme pice, Prague, dans le Codex
Pragen. VI, G, 10, ce qui vient confirmer l'origine allemande du Palieiu p.iiit film.
Quant la pense exprime dans ce refrain, on la rencontre frquemment, tmoin ces vers
:

Per

quam

nobis aditus

datur ad celestia,

dans

le

Deo

^^latias farci, des

(i) C'est l'antienne

Domine

Quadragesima, ad laudes.

secondes vpres.
/.i/'ij,

etc.. texte et

chant. Cl. Anl. moiuisl. p. 259. Dominica

II

in

TEXTE LITTERAIRE

In

Natum sub
Quos

lege

I"

97

nocturno. Inuitatorium

(a).

Xpistum uenite cuncti ad coUauJandum,

eius incarnatio redemit et passio.

(i)

Ps. Uenite, exultemus Domino, iubilemus Deo salutari nostro


preocupemus facicm eius inconfessione, et in psalmis iubilemus
:

ei.

Natum.
Ps. Quoni

(2) |7i"J

am Deus magnus.

Natum.
Gloria Patri.

Quos

eius incarna

[tio],

Ynnus
1.

2.

3.

4.

5.

Salus eterna, indeficiens mundi uita.


Lux sempiterna et redemptio uere nostra,

Condolens humana perire secla per temptantis numina


Non linquens excelsa adisti ima propria clementia.

Mox

tua spontanea gratia assumens humana,

Que

fuerant perdita

omnia

(3),

saluasti terrea,

mundo gaudia; tu animas et corpora, [


]
Nostra, Xpiste, expia, ut possideas lucida nosmet hahitacula.

Ferens

Aduentu primo iustifica,


In secundo nosque libra.

cum

Ut,

6.

Compti
7.

(b).

Mox

facta luce

magna

stola incorrupta

quocumque

uestigia

Ant,

(4)

iudicabis omnia,

nosmet tua subsequamur


uisa.

Dominus

Ps. Quare

dixit ad

(5)

me.

fre[muerunt]...

Euouae.

[7"] Ant. In sole posuit.

Euouae.

Ps. Celi enarrant...

Ant. Eleuamini porte.


Ps. Domini est

terra...

Uersiculus

cum

Dextera Dei,

Euouae.

(c).

Ptre sempiterna sine tempore, terris hodie apparens de gloriosa


(7) serua plebem, benedicens sancta dextera tua.

Uirgine, sancta(6) semper, hanc

Domine.
(1)0

snscril.

l'encre noire

suscrit.

(6)

(j)

Ms.

sancte.

(7)

(3) Ms. lumina. (.() En marge,


primo nocturno, ctntipiioniie. (5) a
abrviation de con ou pre gratte. Il y avait donc
Conserua

o enlev par un trou du parchemin.

d'une main postrieure

et

In

ou Prserva.
(a)

natus
(n)

l'office de la Circoncision, dans le ms. 6, fol. 40, B. de Sens, on


Aiud inuitatorium : Natum sub lege Xpistum.

est.

[R. H.,

17777].

d'Hymne on en

p.

Cette squence,

vu plus haut

la raison, p.

comme

celles qui suivent, est

48. Pour

la

lacune de

la

lit

Inuit.

dsigne sous

Xpistus

le

nom

clausule ^, voir plus loin,

113, la note relative au conduclus ad cvangeliuni.

en a qui se trouvent dans Office {Cleste organum, Ave


turma) ne sont pas, comme on l'a cru longtemps, des proses NotUriennes.
Elles sont franaises et antrieures Nolker, qui les a imites. ^Cf. P. Aubry, Les Proses, dans
Tribune de Saint-Gemais, V, p. 336.)

heSalus eterna
Maria, Hac dara

(c)

sur

la

et les autres proses

die,

Ce Versiculus n'est autre qu'un trope d'offertoire, celui qu'on trouve


du mot Dextera (fin du verset Tu humiliasti, de l'offertoire Tui sunt caeli, de

[R. H., 4555]-

vocalise

OFKICK

LiK

1'.

DE COllBEIL.

L OFFICF. DK PIEPRK DE CORBEIL

(^uem

1^.

uidistis.

Dicite

*.

quidnam

uidistis? et annunciate Xpisti natiuitatem.

Natum uidimus.

O magnum

i<.

mysterium.

Domine, audiui auditum tuum et timui; consideraui opra


tua et expaui, in medio duum animalium.

f.

Iacentem

in prescpio.

Styrps lesse.

F^.

Uirgo Dei genitrix uirga

f.

Et super hune

est, flos Filius

eius(A);

florem.

Gloria.

Spiritus.

In ir nocturne

Nazarene, dux Betlilem, Uerbum

quem

[8"]

Inuitatorium

(i)

partus aluiuirginalis protulit

(b).

Patris,

Adesto nostris, Xpiste, iam sollempniis


festumque nostrum, rex serenus, aspice.
Ps. Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud, et aridam fundauerunt manus eius
Uenite, adoremus, et procidamus ante Deum ploremus coram Domino, qui fecit
nos
quia ipse est Dominus Deus noster nos autem populus eius, et eues pascue eius.
:

O Nazarene.
Ps. Hodie

si

uocem.

O Nazarene.
Gloria Patri. Adesto nostris.

Ynnus

organum hodie sonuit in terra.


Uirginis superum cecinit caterua.

Cleste

1.

(c).

Ad partum
2.

Quid

3.

[8^]

humana turba, cur nongaudes cum supera


pastorum cura,uox auditur angelica.

facis,

Uigilat

Cantabant

inclita

Ad Xpistum

Nol).

et gloria.

rfrant propria, nobis canunt ex gratia.

dans

se prsente,

Il

exemple

carmina, plena pace

les

des variantes

manuscrits, avec

comme

texte et

comme

chant

par

Apparens... perVirginem, (B. X.


Apparens semper ex Virgine,

n. acq.

1.

i-^JJ, fol. iS').

Ac serva

votis

Celle dernire variante est celledu rro/.Tir^-Pjosisr de Moniauriol (de Moissac, d'aprs M. Bannister), fol. 173 (dition C. Daux, p. 192, dans Bibl. lit. d'U. Chevalier). (Cf. aussi Bourquelot,
op. cit., p.

183

(office

de Beauvais).

En marge fi i
[/"] secundo nocturno, d'une main postricuie.
(a) Le verset Virgo Dci genitrix porte, dans le R. H., le n" [21768]. Parmi les tnors ou
mlodies populaires servant de thme principal, dans les contrepoints du moyen ge, il n'y en a
pas qui ait eu plus de succs que le Fhs filius cjus qui termine ce beau rpons. (Cf. d'Ortigle,
(1)

Dictionnaire de plain-chant, col. 432.) Lire aussi le curieux article


, dans Revue duChant grgorien, 1895-1896, p. 6.

Les origines d'un Benedica

mus Domino
(u)

[R. H.,

quatre vers au

Oambiques
col. 8-1

l'Office
(c)

triinlres)

la

Pour composer son second

cathcmerinon du

recueil

S56.) Ces

de

13304|.

prince

VHymnus
figurent, comme

appartiennent

mmes

vers

Circoncision du Puy. (Cf. Bibl.

[R. H.,

3413].

invilatoire, Pierre de Corbeil a

des potes

chrtiens,

Prudence.

empruni
Ces

vers

Jejunantium. [Calhem. VII). (Cf. P. L., t. LIX


antienne, au dbut des premires vpres, dans

lit. t.

V.i

Mmes remarques que pour

le

Sains eturna.

TEXTE LITTERAIRE
4.

99

Nec cunctorum sunt hec dona, scd mens quoram

Non

erit

bona.

sunt absolute data, differenter sunt prolata.

5.

Affectus doserai uicia, et sic nobis pas est illa, quia bonis est promissa.
lunguntur superis terrea, ob hoc quidem laus est iuncta, sed decenter sunt diuisa.

6.

Gaude, homo, cum perpendis talia;


Gaude, caro, facta Uerbi socia.
Nuntiant eius ortum sydera nati per indicia
Ineunt duces gregum lumina Bethlem (i) usque prcuia.

7.

S.

Inucnitur rex celorum inter animalia,


Arto iacet in presepi rex qui fecit omnia.
Stella

9.

Ipsi
10.

quem

maris,

nostra, per

Resonent cuncta

te,

tu

paris

Amen

Ant

redempta.
Speciosus forma.

(2).

Ps.

[9] Eructauit...
natus est.

(3)

Homo

Ant.

hec ecclesia

colit

pia placeant seruitia.

Euouae.

Euouae.

Ps. Fundamenta...

Ant. Exultabunt omnia.


Ps. Cantate...

Euouae.

I...

Uersiculus

(a).

Qui carnem sumpsisti de Uirgine


celsi zona Abrahe,

1.

Accinctus
2.

Te flagitamus deuote,
Te deprecamiir obnixe,

3.

Nostre cerne, o Pater aime, [ ^^-^~v.vs~n~<. famina


Ecce inclite et gloriose caterue tue, Fiex, miserere.

F^.

regem celi.
f. Qui celum terramque

(4)

lingue

rgit per secula solus (k).

I.\CET in presepio.

(i) A/s.

Bethlem.

antiphonae.
I"'

cahier.

p.

179, on

Ta)

elle

lit

(3)
(4)

;'_*)

En marge, d'une main postrieure

Au bas du
Dans

verso, rclame

de

les extraits

nom de

iii

sccttndo noclurtio^
1.

C'est la fin

de Beauvais donns par F. Bourquelot, op.

l'office

Prosa. Sauf

la

R. H. Dans

la

1'

strophe

l'office

du
cit.,

de Beauvais, o

elle est plus

dveloppe,

Qui cainem, etc., que Pierre de Corbeil


textuellement emprunt une squence de l'As-

premire clausule

pourrait bien avoir remanie, ce Versiculus est

cension, dont voici

Qui scandis
Accinctus

astra super

le

hodie

Abrahe,

celsi ;^oiia

Publie dans Dreves, XLII, n 24, d'aprs


fol.

u n

cette variante: FLimiiui.

Cette pice ne figure pas au

porte le

Eructauit, prcde du chiffre

ms. de Nevers,

.xir-'

B. N. nouv. acq. 1235,

sii^cle,

Nous y renvoyons le lecteur, pour tous autres dtails.


Ce verset: Qui celum, etc., qu'on retrouve dans l'introt: Salve,

164 et 218''.

(b)

vers de Sedulius. Voici, du reste,

le

passage d'o

il

est tir

Salve, sancta parens, enixa puerpera

Qui celum terramque

Numen

et

saiicta parens, est

regem

rgit (tenet) per secula, cujus

eterno complectens omnia gyro.

(Carmen paschale, vers 63-65.)


(Cf.

Revue

d'histoire et de littrature relii^'ieuses,

iSgg, p. 93.)

un

DE PIERRE DE CORISKIL

L OFFICE

100
[^.

Ecce Agnus Dei.


terra
f. Qui de

omnes

est

de terra loquitur

de celo uenit super

qui

est.

Cuius non sum.


}\.

In principio erat.
f.

Quod factum

hominuni.

est in ipso uita erat, et uita erat lux

Omnia.

Et

Gloria.
sine ipso factum est [Q^o] nichil.

In

111

nocturno. Inuitatorium.

Uenite, adoremus.
Xpistus nalus est nobis
Ps. Quadraginta annis proximus fui generationi huic, et dixi:
Semper hii errant corde
Ipsi uero non cognouerunt uias meas, quibus iuraui in ira
mea, si introibunt in requiem meam.
;

Xpistus.
Gloria.

Uenite, ado[remus].

Hynnus
1.

2.

(a).

Ane Maria, grati.i plena :


Dominits tecitm, Uirgo serena.
Benedicta tu

Et

in

mulieribus

benedictus fructus

que peperisti pacem hominibus,


Qui coheredes ut essemus

iieiilris tui,

et angelis gloriam.
sui,

nos

per

fecit

gratiam.
3.

4.

Per hoc autem aue, mundo tam suaue, contra carnis iura
Genuisti prolem, nouum Stella solem, noua genitura.

Tu

parui et magni, leonis et agni, saluatoris Xpisti

templum

extitisti,

sed uirgo

in-

tac [lO'"] ta.

Tu

floris et roris,

ouis et pastoris, uirginum regina, rosa sine spina,

genitrix es

facta.
5.

Tu

de lacu fecis et miserie,


ciuitas rgis iusticie, tu mater es misericordie
theophilum reformans glorie.
Te coUaudat celestis curia, tu mater es rgis et filia per te iustis confertur
gratia, per te reis donatur uenia.
;

f).

7.

Ergo maris

Stella, Uerbi Dei cella, et solis aurora


Paradysi porta, per quam lux est orta, natum tuum ora
,

Ut nos soluat

Quo

Ant

In principio.

Ps.

(a)

regno claritalis,
lux lucet sedula, collocet per secula. Amen.
a peccatis, et in

[R.

H., 1879].

positeurs palestriniens. (Cf.

Dominus

regnauit...

I...

Euouae.

(b).

Cette gracieuse mlodie a plus d'une fois servi de thme aux

Ave Maria de Josquin de

Prs, dans Aiith.

com-

des Matres religieux pi

i-

une preuve, observe justement Ch. Bordes, que la musique figure tire son
origine du chant grgorien et que, dans bien des cas, elle n'est en quelque sorte qu'un chur
de voix grgoriennes.
(b)
Pour viter toute confusion, on distinguait par des numros d'ordre les psaumes iiicipit semblable. Au second nocturne, on a pu remarquer dj
Cantate I. (Cf. Aiitiphoitale li. liartkeri, p. 70, prcisment l'Office de la Circoncision [/" oct. Domiiii],
iiiitifs,

n 20.) C'est

TEXTE LITTERAIRE

Ant. Ante

Cantate...

II....

Sancta

nunc psallendo, rexXpistc,


AUeluya

et

ly.

cclum, terra,

immaculata.
tremit infernus, collaudat et ordo supernus

Ad nutum
Tuo

in tua |10^"J natiuitate,

Quem

f.

II....Euouae.

(a).

Alacritate multa Tibi

fj.

e.

N;iti)

Uersiculus

u o u a

Domino.
Ps. Dominus regnauit

Ant.

lucil'crum.

Ps.

mare cantant

10

cuius gaudet spiramine limus.

GREMIO.

Uerbumcaro.
f.

UerbumeratapudDeum,

Inprincipioerat Uerbum,et

et

Dcuserat Uerbum.

Cuius gloriam.
i^.

Te laudant
^.

ij.

n-.

angeli

Ipsum

(n).

genuisti

presepe posuisti.

in

et

Concepisti per aurem.


t. Quem adort multitude angelorum.

Per quem.
Gloria.
jl'.

Super omnes mulieres.

Conductus ad ludos

{c).

Natus est
Natus est!
Natus esthodie Dominus,
I.

mundi

qui

Quem

2.

in

diluit facinus

pater, factor

omnium,

boc misit exilium,

ut facturam redimeret

paradyso redderet.

et

Nec
Nec
Nec minuit quod erat,
assumens quod non erat

[Il"]

3.

(a)
(b)

Ce

versiculiis,

Le

Bj.

pas plus que

fol.

ol. 62''"
(c)

Migne, P.

166, dbut du xi sicle


;

B. de Sens, ms. 2g

11906]. Sur

[R. H.,

duction, p. 50.

prcdent, n'est signal clans

Te laudant peu connu se trouve dj dans

ponsale de Compigne, dans


384,

le

.\

rapprocher

B.

/-.,

N.

nis. d, p.

LXXVIII,

t.

ly-'ij'i,

2.>5

l'office

xn"

s.

i.\">

sicle. Cf.

Rts-

Mazarina

ioj8 (Brviaire de Sens, xiv'

sicle),

B. d'Auxerre, ms. 51, fol. 1,2".

ce Nol charmanl, voir ce qui

les vers:

Xpistus manens quud eiat


A:<isumpsit ,juud non erat,

du Versus cum organo (Letemur gaudiis).

R. H.

col. 755. .\utres rfrences

Nec minuit quod erat,


Assumens quod 7iun erat;
des paroles

le

de Nol, au

t dit

plus haut, dans l'intro-

l'office de pierre de corbeil

I02

4.

Sed carnis sumpto

pallio

in Uirginis palatio, o,
5.

Ut sponsus

thalamo, o,

processit ex utero, o,

Flos de lesse uirgula, a,

fmctu

replet secula, a.

6.

Hune

7.

Quando

predixit prophetia
nasciturum ex Maria.
flos iste nascitur,

Diabolus confunditur
8.

Et moritur mors,
moritur mors,
et moritur mors.

et

Bacularius

(a)

Te Deum lau

[damus).

IN LAUDIBUS.
O

Ant.

ammirabile commercium.
Ps. Dominus regnauit... E u o u

Ant. Quando

1)

natus

a e.

[es].

Ps. lubilate... E u o u ae.


Ant. Rubum quem uiderat.
Ps. Deus, Deus meus... E u
Ant. Gcrminauit radix.
Ps. Benedicite... E u o u

o u a

e.

a e.

Ant. Ecce Maria.

Eu

Ps. Laudate [Dominum]...

Capitulum

Ynnus
1.

o u a

e.

Apparuit.

(b).

Hac clara die, turma festiua datpreconia;


Mariam [llvo] concrepando symphonia nectarea

2.

Mundi domina, que

}.

Nam

est sola castissima,

uirginum regina;

Salutis causa, uite porta atque celi referta gratia.

ad illam

sic

nuncia olim facta angelica

Ane Maria, gratia Dei plena per


4.

Mulierum pia agmina


Uirgo

intra

secula,

semper benedicta;

grauida, mater intacta, proie gloriosa.

et

5.

Gui contra Maria hec reddit famina


In me quomodo tua iam fient nuncia?

6.

Uiri noui nullam certe copulam,

Ex quo

atque nata

sum

incorrupta.

(1) a suscril.
(a)

Inutile de revenir sur l'extraordinaire mprise de

certains copistes et des premiers di-

teurs au sujet de cette rubrique. Voir Ylniroduction, p. 74.


(d)

[R.

prcces,
3'',

le

5''

H., 7494|.

d., p.

Prose d'origine franaise,

27, o elle porte ce litie

dbut de l'Ave Maria.

paroles, tout ou partie, de

On

l'.4i'i;

comme on

l'a

SL\]uciitia Notkerijiia.)

dj

observ.

remarquer,

(Cf
la

Variae
clausule

aimait ainsi enchsser dans le texte des squences de Beala les

Ma:ia.

Il

en

e.\iste

de

trs

nombreu.\ e.xemples.

TEXTE LITTRAIRE
7.

Diua missus

ita

reddit affala

Flatu sacro plena


8.

Maria,

fies,

Noua efferens gaudia

I0-'>

celo, terre, Nati per exordia

Intra lui uteri claustra portas qui gubernat (1) eterna,


9.

Omnia

qui dat tempora pacifica.

Uersiculus
[12']

Benedictus

r.

(a).

hodic

sit

Deus misericordie,
Qui Dec de ptre
Deus sine matre,

2.

Uirgine de matre

home

sine ptre

Rgnt solus donator gratie

3.

et largitor

4.

Quam

5.

Cum

ut

Ant.

eterne glorie;

nobis pius dignetur donare,

eum

possimus laudare,

leti

Sun gnitrice beata.

Mirabile misterium.

Benedicamus

o u a

e.

(p.).

2.

I.

Lux omni

E u

Ps. Benedictus...

festa

Dum omnia

populo

silentio

recurrit anni circulo,

conlinerentur medio,

qiio, nunciante angelo,


exorta est redemptio

et

nostraque liberatio
serpentis ex aculeo.

sermo tuus, o genitor,

nox

iter

altissimo

perageret curriculo,

regali uenit solio.


3.

Sponsus

uti

de thalamo,

pre ceteris formosior,


ita

de matris utero

processit orbis conditor.

(i)

Ms.

Gubernant.

24158]. Publi par Dreves, XX, p. 222. Ce Versiculus, paroles et


musique, figure comme y prosuie clans le \{. Virgiititas caeliiin, compos par P. de Corbeil pour
son office de l'Assomption dont nous avons dj parl (cf. p. 57). Voici les premiers mots des deu.\
autres prosuies qu'on trouve, dans tous les documents de la vieille liturgie snonaise, depuis le
(.4) [R. H., suppl.,

ms. 1535, B.

11.

iicq.,

.xuiii

s.,

jusqu'au brviaire de

i6.|i

Benedic nobis^ Jesu Christe


Bcnedicat omnis chorus cehstis patriac

Ce

.,

mais sans ses prosuies, dans Variae preces, 3 d., p. ig^. C'est
toute une tude qu'il faudrait consacrer a ce bel office de l'Assomption. Nous pourrons y songer
un jour.
Nous ne croyons pas cependant que ces trois prosuies soient de P. de Corbeil. 11 se
sera content de les adapter son rpons.
(b)
[R. H., 10859]. Ce trope de Benedic.mius assonance invariablement en o,
et il faut
en dire autant du Deo gratias qui suit,
non seulement est un curieux chantillon de la souplesse de la posie latine populaire, mais il nous rvle, en outre, jusqu' quel point on tait, au
moyen ge, pntr des grandes penses et familiaris avec les nobles images renfermes dans les
pices strictement liturgiques. Qui n admirerait ici, dans celte seconde strophe: Dm omiiii?,
avec quel art a t paraphras le te.xte si beau dtj de lintroil Dum mdium silentium du dimanche dans l'octave de Nol
r]

Virginit^TS a t publi,

.-

104

T,

OFFICE

IMEItRE DE CORDlilL

I>E

Pro seculi re
Deus elTectus

[12"'] raedio,

homo

est

Quocirca nos

Benedicamus Domino

Deo gratias

(a)

matris aime uiscera,

Cui tota celi curia


tremens in laude consonat!
Cui talis est potentia
ut illi que sunt omnia

repleta Dei gratia,

que genucrunt talia


tamque sacrata pignora

in iubilo

Beata quoque ubera


que puer ille suxerat,

celestia, terrestria,

flectantur

(i)

nutu subdita

Cuius misericordia

ammiranda bonitas

et

morte nos perptua,


aduentu primo, librt;
a

Secundo nos eripiat


ab infernali fouea.
Ut

polorum

in

Deo dicamus

regia,

gratiiis

AD PRIMAM.
Deus, in adiutorium meum intende
Domine, ad adiuuandum me, festina.
;

Gloria Patri,

et

Filio, et Spiritui

sancto

Sicut eratin [IS'"] principio, et nunc et semper,

Amen.

secula seculorum.

et in

Alleluya.

Duo, ante altare.

Chorus

Ueni, Sancte [SpiritusJ.

Ynnus
lam

Ignem accende.

(b).

lucis orto sydere,

FULGET

DIES

Deum precemur
FULGKT

Ant. O ammirabile.

supplices

DIES ISTA

Ps. Deus

in

nomine.

E u

o u a

e.

Capituluiu: Rgi autem.

{i

(a)

Ms.

[R.

Flectunlur.

H., 13258J.

charmant commentaire de

9276].

La

deuxime strophe de ce Deo gratias

l'introt

n'est-elle pas, elle aussi,

un

In noniinc Jesti} (Cf. Hym., Conditor aime siJerum.)

Nous n'avons

que

deux premiers vers de l'hymne de Prime, voici


formant refrain et s'intercalant successivement aprs chaque vers, il suffisait de reproduire les deux premiers. Voir un refrain pareil
dansl e Benedicamus suivant. JVIais il y a mieux. Nous connaissons, grce l'obligeance de Dom
Beyssac, un des savants palographes de Solesmes, une hymne offrant exactement la mme disposition que celle de notre Jam lucis, ayant, en outre, une mlodie semblable. C'est un chant en
(il)

[R. H.,

pourquoi

les

paroles Fulgei dics

et

ici

les

Fnlget dics

isla

TEXTE LITTRAIRE
h).

I05

Iliesu Xpiste, Fili Dei uiiii, miserere


Qui sedes ad dextram Patris.
f. (a)

Tu

nobis.

Patris uerbigena factus caro,

homo,

plaa,

Deus

Deum

nobis,

da ueniam.

et

Qui sedes.
Gloria Patri,
Sicut erat

in

et Filio,

et

Spiritui sancto

principio.

Uersiculus

(b).

1.

Exurge, Domine, nostra redemptio,

2,

Cor nostrum uisita celesti radio


Qui carnem induens pro carnis uicio,
Nouo contemptus es nature stu [13]
;

Kyrielfeison]

dio.

Pater cuncta qui guber[nas].

Duo

clerici.

Pater noster, Fidem auge.

Duo
Credo

in

Deum,

canonici.

[Palrem]... Solus qui tuctur [omnia].

Benedicamus

(c).

1.

4.

Castitatis lilium effloruit.

Ad uidendum monent

quia Dei Filius apparuit

Stella

FULGET

DIES ISTA CELEBRIS.


2.

lactat

concepit sine uiri

FuLGET

protinus

5.

Uirgo mater sacro

quem

ire

magos, et pastores anglus;


FuLGET.

ubere
semine;

Uagit infans

Deum

paruus

(i)

in cunabulis,

prodit signum noui syderis;

FuLGET.

[dIES ISTA CELEBRIs].

6.

3.

Rege nato, exultt

in

Saluatorem pastores annuntiant,

laudibus

Deum natum Magi

multitude celestis exercitus;

FuLGET.

donis predicant.

FuLGET.

l'honneur de saint Vulstan, extrait de l'antiphonaire monastique de Worcester ^Worcester,


xiii s., fol.

En

i6o,

165^").

voici la

i'

strophe:

Uulstane, presul inclite,

Fulgct dies

Oues tua nos protge,


Fiigetdies ista

Tuisque pronus laudibus,


Fulget dies !
Adiungeceli ciuibus,
Fulget dies
(i) Cf.

ista

Hym. Pange lingu.i gloriosi froeliuin, strophe 5 Vagit in/aiis, etc.


Paroles empruntes un Gloria trop
[R. H., ex numro 16277].
:

et se rapportant
prcisment Qui sedes ad dextcrain Patris. Cf. Gautier, Tropes, a6^ Bibl, Lit., IX, p. 74
Dreves, XLVII, n 176, o Bannister l'a publi, sous ce titre: Laus .Mulla laude , De
SS. Trinitate, d'aprs 3 mss. (w" et .xii" sicle).
Dreves, XX, p. 225.
(b)
[R. H., suppl., 264341.
B. N. lat. 113g, fol. .13. Fin du xn' sicle.
fc)
[R. H., 2673J.
(a)

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

10(j

7-

Uirgo mater seruat hec in animo


et per cuncta hencdicit Domino.

Sequitur

(i)

de capitulo, et preces, et oratio.

lectio

Deo gratias

(a).

3.

I.

114ro] Incorrupta

Uirgo

et

uia uite, pietatis ianua

MuNDA

PIE

Odor tuus sicut odor balsami,


quo curantur te poscentes languidi.

puerpera,
;

MuNDA

NOSTRA PECTORA.

PIE.

4-

2.

Lumen

Tu

de spinis uua recens pullulas,


benedicta super omnes feminas.
MuNDA PIE [nOSTRA PECTORa].

uite sensibus irradia,

Deo digna

Stella

maris fulgida.

MuNDA.
5.

Preces nostras, quesumus, exaudias


ut dicamus per te Deo gratias !

AD TERCIAM.
Hynnus

(b).

Nunc, sancte nobis

nt. Quando

Spiritus.

Gapitulum: Uirgo uerbo


i^.

Ps. Legem pone...

natus.

Uerbumcaro factum

u o u a

e.

concepit.

est;

Alleluya, Alleluya.
y.

Et habitauit in nobis.

Alleluya.
Gloria Patri,

et

Uersiculus
1.

Filio, et

Spiritui sancto.

(c).

Sedentem in super [14"] ne maiestatis arce


Adorant humillime proclamantes ad Te
;

2.

Cumque

illis

undeuiginti quinque

Sanctus, Sanctus, Saiictus, Sabaoth rex,


3.

Plena sunt omnia glorie tue


Atque cum innocentissimo grege,

suscnt.

(i)

(a)

[R. H.,

8854J.

B. N.,IbiJ.,

la

suite

du BcneJiccimus. Ces deux pices ont chacune

six versets.
(li)

(c)

[R. H., 1258GJ.


[R. H., 18776]. C'est une prosuie

de Regnum, en l'honneur des saints Innocents.


celui de Sens, avec cette

Publie dans Dives, XLVII, n" 245, d'aprs 9 mss,, non compris
variante

Laus

Rex

Comme

iibi sity

Domine

atterne glorie

sil, Xf^iste! Sur les prosuies


ou tropes de Regnum, voir Gautier, Tropes, p. 26g. Elle est encore publie dans Dreves, X,
n 68, ous le titre de Prosci Dominiealis, d aprs des mss. de Reims [\\\' et xv'^ s ).

le

ntre, le ms. de Beauvais, Eg. 2615, porte: Gloria Iibi

TEXTE LITTERAIRE
4.

5.

Qui sine uUa sunt (i) labe,


Dicentes excelsa uoce :
Gloria

Xpiste!

tibi sit,

Benedicamus
Parentis primi

nouum

quod suggessit

hostis nequissimus

fuit

Ue

mundum languidum,
donans reis uite remedium.
Flix culpa,
quam deleuit
TAM BEATA UICTIMa!

ut uisitaret

grauis interitus.

miseris,

quos tam dire i.egis


trahit impetus
!

Paradisi cultores fuimus,


sed patris culpa exulauimus

Iste fuit nostra


Is

Deus

Ue

esset propicius.

restituit in uite solio

le

manuscrit,

et

[Conductus]

condescendens aderat
de
Gabrihel ad Uiiginem,
quia pulchritudinem (3)

(b).

3.

thronum hanc ut poneret


atque fructus

(2).

celis fortitudo,

rex eius cupierat

et

salutis altitude,

temporis attulerat
instantis plenitudo

Domino

de l'N capital du premier mot]

Uirgo pauens miratur


credens [15] consilio
per aurem impregnatur.
Beata que credidit,
concepit et edidit
summi Patris Filium
Nec pudor amissus est,
nec dolor admissus est
per hoc puerperium.

quod prouiderat

quod Dauid

NOSTER chorus
Benedicat

absence de rubrique, dans

[NJ ostre

Unde letus

miseris

quos tam dire legis


TRAHIT IMPETUS
[Ici,

redemptio

reduxit nos ab exilio

ruptoque dire mortis laqueo

exulaturi morte grauius,


nisi

(a)

Sed Deus Pater misit l'"ilium


per Uirginis intacte [ISr^J gremium,

facinus,

inuidendo nostris successibus,


noster

107

In terris qui natus

fieret,

in celis adoratur

iurauerat.

est,

Gabrihele nuncio

qui sanctorum decus est,


pannis circumligatur
quique panis uiuus est,

Maria salutatur
que sit salutatio

Aaron

2.

in cunis ablactatur.

uirtia floruit,

Entre * et /, c exponclu. {2] Ce qui laisse, dans le ms., un espace blanc de deux lignes
de deux portes. Cette pice est un con.luctus et non une hymne, comme l'a crit Dreves, XX,
p. 224. Tel est, du moins, le titre qu'elle porte, dans l'office de Beauvais d'aprs lequel nous
le restituons, et que Dreves n'a pas consult.
(3) Entre d et t, o exponctu.
[R. H., 11578].
F. Clment a mal divis le refrain de la 3= strophe. C'est ce qui a
(a)
caus la petite erreur du R. H., qui donne j
7.
7,, 6, au lieu de 4
(ij

et

(d)

[R. H.,

12280].

rapprocher cette expression

(2

strophe):

Et credens consilio
Per cturem impregnatur,
dit, dans l'Introduction, p. 57, en note, propos du 1^. Descendit et du passage
Per aurem concepisti. Cf. encore \\. Suscipe rerbtim o on lit: Coni:ipies per aurem, Deum paries.
Signalons enlin la 3*^ strophe comme rsumant plusieurs penses des antiennes de la circoncision.
proelium (strophe 4).
Pour le dbut de la '" strophe. Cf. Hym. Pan^^e lin^'ua

de ce qui a t

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

io8

uellus rore maduit,

prenunciatum,

fuit

Maria cum peperit


rubus inflammatus est,
nec tamen combustus est,
nani Uirgo non dprit.

quod nostris in seculis


gaudemus deolaratum.

Res miranda geritur


uagit et

Dei sapientia
4-

non loquitur
;

Uix Creator omnium

Misticis umbraculis
olim pretguratum

habet diuersorium,
inter animalia.

et multis oraculis

Conductus ad presbyterum

[16'"]

Dies

Diem

festa colitur,

tange symphoniam,
nam puer qui nascitur

fecit

de domo uidue
Helyseus.
Flix est....
exit

Dies

Diei sollempnitas

tam

ut prudens simplicitas

operetur,

quam

uita funebris

nobis est uitanda.

Flix

[pER QUAM kit REMISSIO

!]

est...

3.

6.

Die

Diei det gloriam


homo iam renatus,
olim exulatus,

uoce prophetarum,
splendor cuius diluit
noctem tenebrarum.
Flix est...

per misericordiam
redit liberatus.

Flix est
[

[R. H.,

.]

4G16].

particularit fort

ista claruit

lumen istud clarum,


quod nobis innotu (16"'

qui, per negligentiam

(a)

lux glorificanda,

per

cesset caritas,

que nos comitetur.


Flix est [egressio]

Une

celebris,

quam es ammiranda
Tu luces in tenebris

celebretur,

non

gratie

cum

ad currendam uiam.
Flix est egressio,
per quam fit remissio

bonum

leticie

homo Deus,

suscitatur reus,

ut gygas egreditur

et

hanc

dono cuius

iuxta prophetiam,

ita

(a).

Cette

pice est

la

mme que

Dies ista colitur

[n

4629].

par Dreves, XX, p. io8,


dbute par un des cas de la

intressante de ce conductus, remarque dj

du mot Dies. Chacune des six strophes, en effet,


il y
a l une intention. Comme dans les pices abcdaires et acrocompositeur aura voulu, par ce procd mnmotechnique, faciliter le travail de la

c'est la dclinaison

dclinaison. videmment,
stiches, le

mmoire.
existe encore d'autres

moyens du mme genre employs dans

la posie liturgique. Nous auDisons cependant que notre exemple n'est pas le seul. Dans
une prose farcie en l'honneur de saint Nicolas, le mot Nicholaus est aussi compltement dclin.
Cf. P. AuDRY, Les plus anciens monuments de la Musique franaise, p. 7, Paris, Welter, 1905.
Dans une tude prsente au Congrs grgorien de Rome (1904), nous avons numr lesprincipaux procds mnmoniques utiliss aussi bien dans la posie que dans le chant liturgique.
Signalons
hymne alphabtique Auxilium Domine (Pal. music, t. III, pi 182. Al. Elle est
Il

rons les signaler

l'occasion.

extrmement curieuse.
p.

17.

On

la

trouvera, avec d'autres du

mme

genre, dans

Oheves,

XLVHI,

TEXTE LITTKHAIKE

lOQ

OFFICIUM AD MISSAM
Puer natus

[Intr.]

Kyriel [eison

Duo

i)i

o u a

e.

(a).

immense.

(b).

excelsis Deo,
Cuius reboat in omni

iii

gloria

Et

E u

rector, eterne Pater

Clemens

Gloria

Cantate

Ps.

est (i).

mundo.

terra pax,

Pax perhennis,
Hominibus bone uoluntatis.

Deum

Qui

Jiligunt in ueritate.

Lauiainus Te,

Te decet

laus.

Benedicimus Te,

De die in diem.
Adoramus Te,
Gumprece, uoto, hynnis assumus qccq

Tibi.

Glorificamus Te,

Qui

in

celis gloriosus es.

Gratias agiinus Tibi,

De
Propter

beneficiis tuis.

magnam gloriam

tuam,

Ammirabilem gloriam.

Domine

Deiis,

Rex super omnes unus.

Rex

ce lest is,

Rex
[17'"]

Deus

sine fine

manens.

l'aler omnipoiois,

Imperans celo et
Domine, Fili unigenite,

terre, et

regens maria.

Spes nosra, salus nostra.


Ihesu Xpiste,

Uenturum quem longe cecinere


Domine Deus, Agniis Dci,

Tu

propliete.

uictima et hostia factus es crucis ara.

Filins Pairis,

Ptre genitus ante secula.

Voir plus loin la note sur pUre.


[R. H., 3393].
Ce Kyrie, dit L. Gautier [Les Tropes, p. 233', est celui que Ton
retrouve dans le plus grand nombre de manuscrits et qui est qualifi, dans un manuscrit de SaintMartial (887, fol. 47"), de pulcher par excellence. (Cf. B. N. n. a. t., 1235, fol. 146'.) Il est le
premier des Kvbie, ad libitum, de l'dition vaticane.
(b)
[R. H., 4046].
Cf. Prosarium eccl. Remeiisis, dans Bibli. litur., de Chevalier, t. VII,
(i)

(a)

Bien que nous rservions pour la fin de ce travail un tableau d'ensemble o seront
signales les sources des tropes ou mieux des farcitures, remarquons toutefois la phrase qui suit
Adoiamus 'e. C'est un vers pentamtre emprunt, texte et mlodie, au fameux chant du Gloria,
laus, etc., et qui s'adapte merveilleusement ce qui prcde.
p. 360.

La

liste aussi

intrt.

complte

que possible de ces rminiscences ne manquera pas

d'oftVir

un

rel

L OFFICI DE PIERRE DE CORBEIL

10

Qui

peccata

tollis

Quod

}}iuiidl,

perhibuit lohannes.

Miserere iiobis,
Quia uenit tempus miserenji.
Qui tollis peccata mundi,
(Jui nostram antiquam leuiasti sarcinam.
Suscipe deprecationem nostram,
Preces intende seruorum
ad te deuote clamantum.
Qui sedes,
In superne maiestatis arce.

Ad dexteram

(i)

Patris,

Ubi ad dextram Patris almam sedes, conregnans,


[coeternus per omnia.

Mise [17] rere

nobis,

Ne dampnemur cum
Quoniam Tu

impiis in aduentu iudicis.

solus sanctus,

Sanctus sanctorum Deus.

Tu

Dominus,

solus

Dominus dominantium.

Tu

solus

Altissimus,

Supra celigenas etheris omnes.


Ihesu Xpiste,

Qui mnes ineternum cum Ptre.


Cuti: sancto Spiritu,

cum

Potenter cuncta disponendo


Jn gloria

Dci Patris.

eo secla.

Aiiieu.

Conductus ad subdiaconum

Lux optata claruit,


Gaude Syon filia;

(a).

Gignitur,

nascitur

uirga que iam aruit,

Xpistus, sicut uoluit

uirga succi nescia,

diuina clementia.

Hoc

HOC HOC IN HOC


HOC SOLLEMPNIO
CONCINAT HEC CONCIO

uirga lesse floruit

HOC

iuxta uaticinia

cum

(i)

Ms.

(a)

[R.

gloria.

IN

IN

dextram.
H., 10860].

Les

trois

premires strophes de ce conJuctus sont reproduiies dans

Variae preces, avec un refrain diffrent, p. 71, 3 d... En plusieurs endroits, dans cet office,
est fait mention des Juifs. On ne craignait pas autrefois de leur reprocher, comme ici, leur

les
il

incrdulit et de stigmatiser la perfidie judaque. C'est le cas de rappeler la strophe supprime

du

Victiiitac

past/uli

Credendum

est

magis

soli

Mariae veraci,

Quam Judeorum
Turbae
(Cf.

le i^\ Gaude M.im'.i et, dans


de D. Pothier sur ce dernier rpons
voit qu'il n'y a plus de symtrie entre

plus loin

article

On

fallaci.

copiste en a bris
C'est facile

pas au ms.

la

Revue du Chant grgorien.

6= anne, p

i8g, un

pour

le

les

strophes 3 et ^

de ce conductus.

paralllisme. Rtablissons-le d'aprs le ms. Egerton, 2615,

la 3=

strophe.

Il

suffit

en

effet,

de supprimer

le

i"''

Hoc

de Beauvais, pour que tout se retrouve en ordre. Le sens,

Une
fol.

erreur de

in hoc. lequel

comme

M. B.
ne figure

29.

l'alternance des

TEXTn LITTKRAIPF.

cum
Hoc

Nascendi primordia

Hoc

quem parit uirginitas


cum gloria.

Gens digna supplicio,


Danielem legitis,
quod defecit unctio
pridem intelligitis,

frangitur
hostilis proteruia
et eius potentia.

Quicquid

hoc!...

fuit

missum celi nuntio


Messyam non creditis

cum

mysticum

gloria.

[..:...]

testamento ueteri,
quicquid fuit typicum,

Moyses

IN hoc!...
4-

Angitur,

IN

|?|

Gens rea,
regem crede celicum,
per quem sumus liberi.

induit seruitia

superna regalitas,
lactat patrem filia,

Hoc

hoc!

IN

ludea,

biit eternitas,

su [18']

gloria.

et ceteri,

fructum per Dauiticum

Hoc

decet patefieri

Epystola

IN

HOC

!...

(.\).

Laudem Deo dicam per secula,


Qui me plasmauit in manu dextera
reformauit cruce purpurea,
sanguine Nati qui cunctos rede [18*] mit.
et

Ab

ortu solis, orbis per climata,

usque ad mundi partes occiduas,


in eius laude clamores excitt
Lectio Ysaie prophte,
In

Hec
rimes

[ictim, eri),

Quant
entre cum

la ^'=

qua Xpisti lucida uaticinatur natiuitas

(b).

Dominus

dicit

exige videmment que les vers ludu..,

strophe,

la

Hue

gloria et

etc., soient

rattachs ce qui prcde.

lacune est non moins vidente. Voici ce que porte

in hoc

le

ms. de Beauvais,

Oritur,

Morilur
pro mundi revicdio.

Le copiste de Beauvais, lui aussi, a fait un oubli, c'est plus que probable. Il faudrait encore, en
un vers de sept syllabes, rimant en tis, comme celui-ci par exemple Hominumque dclictis,
pour que la restitution ft parfaite. Toutefois il n'y a pas de lacune, dans le ms., aprs remdia. Dreves (XX, p. 225) ne connaissant pas le ms. du M. B. s'est content de reproduire le
eftet,

refrain Gignitur, de la

i''"

strophe.

En consquence, il faut modifier, comme


Notons seulement ici que Egert. porte

suit, les

indications du B. H.

-i

10,

[i 1]

rep.

5.

Subiit

Missum
(a)

[R. H.,

10281].

humanitas
celi o/i'o

2" strophe.
\'

Celte pitre farcie, avec prologue en vers assonances, entiremen

publie par L. Gautier [Les Trafics, p. 151), ne ligure plus la messe de Nol. Elle est emprunte
au mme chapitre d'Isae (ix) d'o sont tires les paroles de l'introit Puer n.itus esl, mais pas
la

mme
(b)

traduction.

[R. H.,

28110].

L OFFICE DE PIF.RRE DR CORBF.IL

12
Pater,

Quem
Uidit

ambidabat

Fulserunt

Habitanbus

in

Lux
est

quem

creasti,

in tenebris,

subJola hostis expulit paradyso,

fraude

(2)

magnam.

liiceiit

Orta

sanctus Spiritus, Deus unus

Filius, (i)

l'opiilus i^entiitm qui

et immania, nocie mdia,


regione timbre mortis

pastoribus lumina,

sempiterna

redemptio uere nostra

et

eis.

O stupenda natiuitas
Paruulus enim natus est nobis,
Magnus

Ihesus

hic erit

Filius Dei.

Et Filius

summi

Patris

Datus

nobis,

est

Ab
Et faclus

summa.

arce

(3) super humerum eius,


Ut celos regat atque arua, necnon refrenet maria,

principatus eius

est

|19'"|

El uocabitur nomen eius


Messyas, Sotlier, Emmanuliel, Sabaoth, Adonay,
Ammirabilis
Radis Dauid,
:

Consiliarius

Dei Patris qui

Deus

omnia,

creauit

fortis,

Pulchre demonum castra perimens teterrima,


Pater Julut seculi,
Rex omnipotens,
Princeps pacis.
Per secla sempiterna
Multiplicabitur eius imperium.
In Iherusalem, ludea, siue Samaria
Et pacis non erit finis
Hic et in euum.
Super soliuni Dauid et super regnum eius sedebit,
Et regni meta ipsius non erit aliqua,
Ut confirmet illud,
i

Vulgala anliqua)

Puer natus

est nobis et Fidatus est nobis cujus im-

lius

perium super humerum ejus


et

vocabitur

nomen

VULGATE ACTUELLE.

PITRE.

introt.
(

ejus,

magni

cojtsilii AtiPt-'lus

Vulgata nova)

Parvulus
enim natus est
nobis
Filius datus
et
est
nobis; et factus est principatus
super humerum ejus et voca-

Parvulus cnim natus est noFiHus datus est nobis


et faclus est principatus super
bis et

humerum ejus
et vocabitur
nomen ejus Admirabilis, Consi-

bitur

liarius,

Deus

fortis,

nomen

Consiliarius,

ejus Admirabilis,

Deus

fortis,

pater

futuri saeculi

pater futuri

saeculi
ut

corrigat illud et auxilietur

in

judicio et

nunc

et

(D.
P-

535

On

ex hoc
usque in saeculum.
justitia,

Sabatier, op.

cit.,

t.

II,

Ut confirmet
confirmet illud et
corroboret in judicio et justitia,

boret

amodo
num.

ternum.

ut

et

usque

amodo

sevjpiter-

in

in
et

illud et corro-

judicio

(Vulgate, Isae,

d'ailleurs

sait

Vulgate

et

qu'il

est

rest

dans

la liturgie

d'assez

justitia,

et

usque

in

sempi-

c. ix, f.

6-7.)

nombreux passages de l'ancienne

des autres versions de l'Ecriture sainte. Les Souverains Pontifes par plusieurs dcile maintien. Comparer par exemple avec le texte de la 'Vulgate les pices

sions en ont autoris

Introt de saint Etienne, ps.


Les mmes remarques s'imposeront,

suivantes

18. f. 23
la fin

Introt de saint Jean, Eccl., c. xv, f. 5.

de cet

oflce,

propos des

trois

pitres qui le

terminent.
(i)

Sp. exponctus.

tre exponclu.

(2)

u minuscule gratt.

(3)

Eius

est

ici

par

erreur.

Il

aurait

dO

TEXTi; LITTERAIRE

In fidei pignore,

Et corrobore!
ludex

in

iudicio et iusticia,

cum

uenerit

seculum.

iudicare

Amodo
lUi dcbetur gloria, laus et iubi [19vo] latio,

Et

iisque in

sempiternum.

In medio choro
Uiderunl

IV.

Emmanuel,

ruinam Israhel

in

Hominem
urbis, quam
Omnes

in

et

(a).

Patris unigenitum,

salutem positum

tempore, uerbum

in principio,

fundauerat, natum in palatio,

fines terre salutare

Dei nostri: lubilale Deo omnis terra.

Notum fecit quod profuit,


cum uirga lesse floruit,

j>.

quod protulit, quod docuit


et quod Pater consuluit,

(i)

deite socia,

nascitur de

filia

Qui manet in gloria,


Dominus salutare suum : Ante conspectum gentium reuetauit

In pulpito.
Prosa.

Allcluya. *.

(b).

Quanto decet honore,


[20''<']

(2) (c).

uoce ioconda

non dissonet mens munda

leticia,

dies est letabunda,

lubilet ecclesia

DiES HEC, Dies hec


MERITOS CORONAT
ET CRIMINA CONDONAT.

corde simul et ore,


sunimi Patris Filium

summum

suam.

Multipharie.

Lctabundus

Conductus ad euangelium

quanta ualet

iusticiani

decet gaudium.

(2) a du mot Euangelium suscrit.


21547]. Iniuile de faire ressortir la beaut de

(i) A/s.; decuit.


(a)

[R. H.,

Il

se prsente ici avec des tropes particulirement

duel.

chant.

On

tandis qu'il

des notes de

compos, pour
suffisait, dans le

le

}.,

cet

remarquables,

admirable Rpons-Gra-

comme

paroles et

comme

un dveloppement littraire et musical,


d'appliquer, selon l'usage, une seule syllabe du texte chacune

rpons proprement

dit,

la vocalise.

plus belles de tout l'Office, fut longtemps regarde comme une compode Pierre de Corbeil. Assurment, elle n'et pas t indigne du savant archevque, mais
c'est l encore une attribution fausse. Nous trouvons, en effet, ce i^. dans un recueil de tropes
et de dchants, de Saint-Martial de Limoges, du xii= sicle (B. N. Lit. 3719, fol. 68 ), o il est
not deux parties, sur lignes pointe sche. Sur ce ms. et le ms. 5549, voir Dreves, xx et xxi.
Ce ms. renferme une srie de dchaiits du mme genre. Sur le i" plat (intrieur) du recueil
une main rcente a crit
... De 26 gi [folios], Cantus Je nativ. Di quorum quid.im omnino
ridiculi et festo fatuorum di^nti. Cette note est probablement trop svre. En tout cas, 1 apprciation ne saurait s'appliquer au R.-G.
Videruni.
(b)
[R. H., 10012].
Cette prose qui ne figure ici que par son incipit, est peut-tre la
plus clbre de tout le moyen ge. Elle a t faussement attribue saint Bernard. (Cf. Revue
du Chant grgorien, 10' anne, n 5.) Sur les nombreuses imitations et traductions en langue
vulgaire qu'on en a faites, lire un article de P. Aubry, dans Tribune de Saint-Gerv.iis, IX, p. 276.
(R. H., 16207].
(c)
Comme dans le conductus: Calendes Januarias, remarquer invitation chanter sa joie corde simul et ore. L'allusion faite au baptme de Notre-Seigneur laisserait supposer que ce conductus se rapporte l'Epiphanie, fte que pour ce motif (Baptme de
Pour qu'il y ait parfaite symtrie entre les deux
J.-C.) la Lgende dore appelle l'hophcinie.

Cette pice, une des

sition

OFFICE DE

l>.

DE CORBEIL.

"4

L OFFICE

DK CORRFII.

PIKIRF.

DF.

homo non merelur


quod Deus miseretur.

Ista dies sacrata,

in

qua

liber a crimine,

lordanis in flumine,
nostra lauit peccata;

Horum tamen

Al.ITF.R,

sola datur gratia

ALITER

MERITUM HUMANUM,
INEFFICAX ET UANUM.

uenia
;

Dominus uohiscum.

cum

Et

spiritu tuo.

Sequentia sancti Euangelii secundum Lucam.


Gloria Tibi, Domine.

Euangelium.
tempre
Postquam consummati sunt dies octo, ut circumcidereuocatum est [20] nomen eius Ihesus, quod uocatum est ab angelo
priusquam in utero conciperetur.
In

illo

tur puer

Duo
Credo

presbyteri uel diaconi


in iinum

(a).

Deiiin,

Unum Deum

in trinitate,

Patrcm Omnipotenicm,
Qui poli summa

residet in arce,

trinus et unus,

Factorem celi et terre,


Conditorem fabrice mundi,

omnium et inuisibilium,
Que celi ambitu continentur.
unum Dominum,
Qui Dominus est omnium,

Uisibilium

Fa

in

lliesum Xpistum,

Regem seculorum,
Filium Dei unigenitum,

Uerbum

Patris.

Et ex Ptre natum,

Priusquam

strophes,

il

mundus

faudrait encore un vers de sept syllabe; rimant en

manque

fieret,

rctin-,

la tin

Beau vais. Dueves le restitue ainsi


place immdiatement avant Meritum humanum. Il a de mme imprime

aliter.
et le

Ce

(i)

vers

de

aussi dans l'office de

la

seconde, avant

Aliter {ccnseretit}^

Dies haeCj dies haec,

Dies est laetabundct,

La mlodie n'autorise pas

cette interversion.

On

le

verra plus loin.

de ce genre, dans certaines pices liturgiques. Pourra-t-on


de documents plus anciens, sinon originaux.^ En voici un
SjIus aeterna.

Feiensmundo gaudij
Tu

.}''

atinias et corpora.
^^w^%/*^]

On

Il

reste

quelque! lacunes

combler, un jour, parla dcouverte

chantillon emprunt

la

squence

su/ru, p. gy.) La strophe ^ est compose de deux clausules ingales:

(Cf.
4!

les

trouve celte clausule complte ainsi

\slra,

Cfiriste, expia.

Ut possidcas lucda.
Nosiuet habitaciila.
Oinnia virifica, dans Dreves, VU. n"

4.

A moins, et ce cas se prsente, qu'on n'ait dtruit le paralllisme par des additions maladroites.
Nous en verrons un e.vemple dans VInviolata. Voir plus loin, p. 119.
(

(a}

suscrit.

Comme

que d aprs

Credo de Compiles, celui-ci n'a encore t signal,

le petit

le

codex

261

5,

M. B. Eg.

notre connaissance,

TEXTE LITTERAIRE

Anic omnia seciila,


Cuius generatio non habet finem.
Deum de Deo,
Dcitate socia,

Lumen

de lumine,

[21 '"l
Deuiii

Quod

olim nostris reluist in tenebris,

uerum de Deo

uero,

gcnitum ab ore.
Genilum, non factum,
Factum sub lege,
Consubstantialem Patri,
Cocternum per omnia,
Patris

(i)

etcrni

Pcr qiiem omnia facta

siint,

Ualde bona.

Qui propter nos Iwmines,


P"lorigero

pulsos solio,
primi patris pro delicto,
El propter nostram salutem descendit de celis,
Sicut pluuia in uellus.
Et incarnatus est de Spiritu sancto, ex Maria Uirgine,
Quod enim in ea natum est de Spiritu sancto est

Et

Homo

factiis est,

Ut saluum

faceret

genus humanum,

Crucijxus etiam pro nobis,


Mitis hostia
factus nostra, ob remdia

Sub Pontio Pi lato,

Cum
[21 vu] Passas

et

Pilatus haberet presidium,

scpultus

est.

Ut expiatos sordibus
reddat polorum sedibus.

Et resurrexit

tercia die,

Uicto rege sceleris,

rediit

ab

inferis,

[cum summa

Secundum

Tune impit sunt


Et

uictoria,

scripturas.
scripture.

ascendit in celum,

Ante conspectum gentium,


Sedet ad dexteram Patris,

Sceptrum tenens impriale.


Et iterum uenturus est cum gloria,
Caterua septus angelica,
ludicare uiuos

et

mortuos,

Digna rependens mrita

Cuius regni non erit finis,


In eternum Dominas regnabit et ultra.
El in Spiritum sanctum, Dominum, et uiuificantem.
Qui animabusuiuificandis aquas fecundat
Qui ex Ptre (2) Filioque procedil,
Amborum sacrum spiramen, nexus amorque,
Qui cum Ptre et Filio [22'] simul adoratur,
Una permanens in usya.
;

(i)

Ms.

Patri.

(2)

Conjonction

et

exponctue

et

barre l'encre rouge.

ii6

l'ofkick

Et

pierre de corbeil

ni-:

conplorificatiir,

Gum
Qui loquutus

quibus rgnt Deus nnte secula


per prophetas,
Uerbisut essent protlui
est

et caritate feruidi.

Et

tinam, sanctam, catholicam

et apostolicarii

ecclesiam,

Angelis coronatam
ut sponsata comit.

unum

Confiteor

baptisina,

Crismate uero genus ut creetur


Xpisticolarum,
In reiuissiotiem peccatorum,
Quod sanauit lesionem multorum peccaminum
[in Maria.
Et expecto resurrectionem mortuonim,
In districti aduentu iudicis.

Et

uenturi secuti,

iiitam

In tempore retributionis.

Amen.
Offertorium.
Tui sunt

Duo

celi.

clerici

(a),

Perptue numine cuncta rc [22'^"] gens.


Rgna cuius disponens iure perhenni.
Consimilis qui bona cuncta nutris.

Sancttis. t.

Sancliis. t.
Sancttis. f.

Dominiis Deus Sabaoth. Pleni suiit

celi et terra, gloria tua.

Osanna in exceisis !
i'.
O Deitas clemens, seruorum suscipe laudes.
Benediclus Marie Filius qui uenit in nomine Domini.
genitor, dictante sophya,
f. Plebs Tibi, mente pia,
lubilet
Osanna !
Laudibus intenta Tibi plebs quoque, Xpiste redemptor,
Geminet Osanna !
Tibi, leta
f. Carminis in meta sit, Spiritus et
Triplicet Osanna in e.rcelsis !
:

jlf.

t.

quanta, qualis, quam suauis, quam beata gloria


Qua complentur, continentur, gubernantur omnia.

Duo
Agnus Dei, qui

[23'"]

f.

(a)

tollis

Qui sedes ad dexteram


Miserere nobis.

[R. H., suppl.

31616].

prosiers, avec quelques variantes,

pour geminet, etc.. Pour

le

clericuli

(b).

peccata mundi,
Patris, soius inuisibilis,

Ce Sjncius tiop
comm&fonens

la

se rencomi-e

dans

Deus,

la

plupart deslropaires-

place de regens, paiili pour perhenni, iteret

Benedictus, on rencontre parfois cette variante

Benedictus, Mahiae

NATus, Patri cratus, qid venit (Dreves, XLVII, p. 369). Rien de plus gracieux que son dveloppement potique, avec son heureu.x mlange de vers hexamtres, pentamclrcs. son triple Ilosanna
et

son harmonieuse conclusion. Quelques-uns de ces vers sont lonins. Pour l'hexamtre: Ljuil est bon d'observer
qu'une brve en csure tait considre comme longue (Cf.

dibiis intenta.,

Galtier, Tropes, p. 1741. Entre autres rfrences, citons: Prosarium eccl. Reincnsis, loc. cit.,
p. 365 B. N. lat., 17318, fol. 374, xiv= sicle. Cf. Dreves, XL'VII, n 286, o il est publi d'aprs
27 mss., non compris le ntre, ni le 173 18. Quant au ^. qui suit in exceisis, et qu'on a ajout ici,
;

c'est

un trope 'Hosjnn.i, complet

sous ce titre: IloSiinna


(b)

[R. H.,

16506]

Qttnnta
et

et

Ou le trouve dans Dreves, XL'VII, n" 379,


publi d'aprs 15 mss,
(Cf. Prosarium remense, p. 366, et Tropaire Je Montciu-

indpendant.

ijualis ,

[17504].

TEXTK

Ll ITIOIIAIHE

Agnus Dci, qui tollis peccJla iniiiiJi,


angclorum,
f. Rex rcgum, gaudium

I-

Dijus,

Miserere nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,


y. Lux indeficiens, pax perptua, redemptio, Deus,

Dona

nobis pacem.

Communio.
Ite,

Deo

Uiderunt omnes.
Missa

est.

gratias.

AD SEXTAM.
Hynnus

(a).

Rectal' potens.

Ant. Rubum quem.

Ps.

Dofocit...

Euouac.

Capitulum. Apparuit.
!^.

f.

Ipsc inuocauit me, Ai-i.ki.uva, Ali.eluya.

Pater meus es tu. Ali.eluya.


Gloria.

Uersiculus

Quos

(b)

lam prospi [23>"|cios

florigero

ad se superos
donanti regno

pulsos solio,

reducet

primi patris pro delicto,

conturbabat miseros
fletus in exilio

exuheniiiS

Benedicamus

qui gubernat omnia,

Ergo nostra concio


omni plena gaudio

sumnia cum

psallat Dei Filio,

leticia

iubilet Ecclesia

propulsato uicio,

quia Dei gratia

et

miseros
reduxit ad superos.

[Moissac] p. 60.)

riol

In uie ISatalis

(i)

peu

(c).

Rgis natalicia

Dei

Domino

U'oisime,

Pour regnum. Regno

pu

pio

Deo

dicat gratias

tropaire, les deux premiers versets appartiennent l'-ljinis

Dans ce dernier
le

cum honore
dbitas

Lux

iiiJe/icicus, celui

tre tolr

.S.

Stcph^uw. Cf. Dreves, xlvm, ns.(2 7

pour raison d'assonance, quoique

la

licence soit un

forie.

(a)

(u)

[R. H.,

17061J.
Ce versiculus n'est pas mentionn au R. H. C est trs probablement une prosuie de
rpons, peut-tre un Iropc de Dciicjic^imus. Ses derniers mots: Exullmius Domino ont, en eft'et,
une mlodie plus orne et semblable la finale du Refais natalicia qui suit. Voil pourquoi nous
les imprimons en italique. L'auteur du Credo de la Messe lui a emprunt son dbut qu'il a ainsi
utilis

Qei puoPTER NOS H0.MINES.

Jlorigeio
pulsos solio

primi patris pro


c)

[R. H.,

17228).

Dreves, XX, p. 226.

delicto,

l'office de pierre de CORlEIL

llS

AD NONAM.
Hynnus

(a).

Rerum Deus.
Ant. Ecce Maria.

Euouae.

Ps. Mirabilia

Capitulum. Uirgo Uerbo.


vl.

Notum

y.

Saliitare

Dominus, Alleluya, Alleluya.


suum.
Alleluya.

fecit

Gloria.

Uersiculus

et

(e).

Qui scis infirma carnis nostre


quanta uiciorum aggrauemur mole,
succurre nobis, o piissime,

in isto salo uite

tam

fragilissime.

Beuedicamus

(c).

I.

Uerbum

2.

Pacem nobis omnibus

Patris hodie

processit de Uirgine

nunciauit anglus

Uirtutes angelice,

cum

ca

(i) [24'"]

Venedicamiis

refulsit pastoribus

noro

Domino

iubilo,

ueri solis radius,

Deo grattas dicamus

AD UESPERAS.
Deus in adiutorium.
Prosa. Alle-resonent.

Ynnus. A
(i)
(a)
(n)

Au bas du

verso

solis ortus

rclame du

[Ca]itorryiuhi!o,

17328].
H., 16505].

cardine

2" cahier.

(R. H.,
(R.

A ce numro

Etienne. Notre veisicule se

trouve, en

R. H., une prose en l'honneur de

figure, dans le

effet,

l'tal

de prosuie,

gemma, de
il

(d).

saint Etienne, dans le ms. 1535. B. N. n. a. LU. Dans


possde, en plus, les paroles suivantes, sans notation

la suite

le

du

i^\

saint

inartyrum

ms. 2g, Bibl. de Sens, p. 234,

Martyiis

htiitis

sancti prcce,

Uenijin delictorum nobis impartite.

Ce trope de Benedicamus se retrouve dans le codex, 904, B. N.


Clment a utilis, avec celui de Sens, pour la publication de ses Citants del
Sainte-Chapelle. Il y est un peu plus dvelopp. (Cf. Hist. de hi mus. religieuse p. 103, et Chants
de la Sainte-Chapelle, p. 17, n" 7.) Le R. H. le signale au n [21373]. Cf. A. Gast Les drames
liturgiques de la cathdrale de Rouen. II. Offlcium Pastnrum, dans Revue catholique de Normandie, mars 1893, p. 484. Ce mme Benedicamus se lit galement dans le ms. 903, B. N, fol 10'",
XII" sicle, avec variantes comme texte et chant. 'Voici celles du texte: e.v Uirgine; Reddunt laudes
Domino; Pacem bonis; Solis claritas dicunl umnes gratias.
(d) [R. H
26 Cette hymne, comme celle de l'Epiphanie CniJelis Uerodes, est emprunte la pice abcdaire de Sedulius sur la vie et les miracles de Notre- Seigneur (dans le
Carmen paschale). Chaque strophe commence donc par une des lettres de l'alphabet. 11 est regret(c)

21374],

[R. H.,

{xiii sicle),

que

F.

table

que

les

j.

correcteurs del'hymnaire n'aient pas respecte l'alphabtisme. Tmoin la substituDeum, celui du pote Hostis Uerodes impie. (Cf. D. Pothiei!,

tion de ce vers: Crudelis Uerodes,

Uymne

de Sedulius, dans

DU MRiL, Posies latines

Revue du Chant grgorien,


popul. ant. au XU" sicle,

3''

p.

anne, p. 67. Pour


142 et suiv.)

le

texte, voir

Edel.

IIQ

TEXTE LITTRAIRE

Ant.

ammirabile.
Descendit.

Fs. Dixit Domiims... Euouae.

f^.

f. Tanquam.
Ant. Quando natus es. Ps.
f{.

In principio.

y.

Quod factum

Ant. Rubum quem.


t^.

Confitebor...

Euouae.

est.

Ps. Bc;>tus

uir...

Euouae.

Styrps lesse.

Uirgo Dei.

f.

Ant. Ecce Maria.


Ps. De profundis... E u o u ae.
1^. Te laudant.
Ipsum genuisti.
f.
Ant. iMirabile.
Ps. Mmento... Euouae.

Capitulum. Populus
(a)

i^.

^.

Que

f.

Dum uirgo Deum

f.

f.

^.

gen[tium].

Gaude, Maria Uirgo, cunctas hereses sola interemisti.


diuinitus te [24^] esse atTatum.
f. Gabrihelem Archangelum scimus
Gabrielis Archangeli dictis credidisti.

Uterum tuuni de Spiritu sancto credimus impregnatum.


et hominem genuisti.
Erubescat iudeus
esse natum.

infelix, qui dicit

Xpistum ex loseph semine

Et post partum uirgo inuiolata permansisti.


Gloria Patri, et Filio, et Spiritui sancto.
1^.

Gaude, Maria.

Cum
I.

prosa

(n)

Inuiolata, intacta et casta es Maria

()ue es etecta fulgida rgis porta.


2.

3.

O mater aima Xpisti carissima


Suscipe pia laudum precamina.

Nostra ut pura pectora sint et corpora


que nunc flagitant deuota corda et ora.
:

4. Tu, da per precata dulcisona


nobis concdas ueniam per secula.
;

3.

6.

O
O
O

benigna
benigna
be [25''] nigna,
I

que sola inuiolata permansisti

Uersiculus
I.

(c).

Sancta Dei genitrix Uirgoque Maria


Deum nobis protulit, fiatu sacro plena

(a) a remarquer que les phrases de ce


rpons sont rimes. Lire sur celle pice l'article de
D. Pothier, Revue du Chant grgorien, 6" anne, p. 189.
(b)
[R. H., 9093].
Ceue prose, tant la suiie du R!. Gaude Maria, se irouve tudie dans
Wagner, op. cit p. 28g. .\ remarquer
le mme article (Cf. aussi mme revue, 2= anne, p. 20)

les

de

variantes intacta, rgis porta. Les deu.x clausules

la

strophe 4

sont ingales.

On

trouve

assiJua au lieu de diilcissima ou dulcisona, ce qui ne change


en rien la quantit des syllabes ^10). Il n'en est pas de mme de Nohis concdas. C'est l une modification regrettable. Combien tait meilleure et plus comprhensible la version primitive:

pour

(cl

du

[{.

la

premire tua,

tu da, tu des

Tu, da, per precata dulcisona, (10)


Nobis perptua frui vita ! (10)
Nous ignorons la provenance des deu.\ premiers vers. Citons cependant
Sancta et immaculata, d'aprs Eg. 2615, -M. B.

le

dbut trop

L OFFICE DE PIERRE D li CORBEIL

120
2.

Et,

honore uirginali integro permanente, filium generauit,


credula ac de tanto nuncio leta dixit

Que superno paranimpho


3.

mater
4.

Ant.

Fiat ut prolem deicam


et

uirgo proferam

Et hominent.
(a)

beata infantia, per

quam

nostri gencris reparata est uita

Ps. Magnificat... Euouae.


Ant. Ogratissimi delectabilesque uagitus,perquos eternosploratus euasimus!
Ps. Et exultauit... Euouae.
Ant. O felicespanni, quibus peccatorum sordes extersimus
Ps. Quia respexit... Euouae.
Ant. O presepe splendidum, in quo non solum iacuit fenum animalium, sed
cibus [25^] inuentus est angelorum
Ps. Quia fecit.
!

Ant. O beata infantia...


Ant. O gratissimi...
Ant. O felices panni...
Ant. O presepe...
Ant. O beata infantia...
Ant. O gratissimi...
Ant. O felicespanni...
Ant. O presepe...

Ps.
Ps.
Ps.
Ps.
Ps.
Ps.
Ps.

Et misericordia.
Fecit potentiam.

Deposuit.
Esurientes.

Suscepit Isral.
Sicut locutus.

Gloria Patri.

Ps. Sicut

Benedicamus

erat.

AUeluya

(b).

I.

Super omnes
laudes

Nam

homo
nunc

Deus homo

alias creaturas,

rfrt,

Domino

pro maiori debito

ineffabili restaurans consilio,

factus est

homine pro

perdito,

Xpistus Dei Filius, a celorum solio,


missus ad ima soli, ordine mirifico.
2.

Nasciturum puerum semine de regio,


sessurumque Dauidis in paterne solio,
Regnaturum pariterullo sine termine,

mon

pagine prophetico

126'"] strarunt oraculo.

Post prophetas, Uirgini dictum est ab angelo


Aue, plena gralia, paries ex utero

Saitcta Dei geiutiix virgoque Mariei atque gloiiosissima, pro nobis Filium dignaie precari,

Chorus: Et immacuLita.
lui-mme Confirmatum dont nous allons

Sancta.

Daim

Du

nohis piotiilit

Pour Flatu

Au
Le

sacj'O plciia, cf.

rj.

supra^ p. 102,

Hymnus

parler.

llac elara die tiirnia^

7''.

nous aurons y revenir.


reste de ce versicule n'est autre chose que la prosuie du \i Confirmatum est de l'office de
Nol. Au point de vue musical surtout, cette prosuie est intressante. Cf. Wagner, op. cit., p. 288.
On la trouve, en particulier, dans le ms. 2o^.:|, B. N. /ii/., doii le docteur Wagner a e.xtrait
l'ancienne prose: Inviolata nos juva, et dans celui de Beauvais, fol. 4. Voir Appendice.
|R. H. 12677]. B. N. lat.n. acq. 1235, fol. 122"; 1535; Variae pices, t,' d.,
(,\)
p. H,|. Cf. supra, p, .|6, ce que nous avons dit de cette faon de chanter une antienne
(n)
[R. H., 19801].
Dreves, Analecta,\X. p. 227 ; Clment, C/mh(s de la Saiiite-Cliapelle, p. 36, n* 16. Nous nous loignons, dans la disposition de ce texte, des indications du R, H.,
texte musical,

que Dreves,
Deo grattas.

qui, ainsi

pour

le

n'a tenu

aucun compte de

la

mlodie.

Mmes

observations naturellement

TEXTE LITTERAIRK

121

3.

Filium Altissimi, per quem in principio


Pater cuncta condidit queque sunt in seculo.
Uirgo, fta Spiritu,
ut predictum fucrat,

crcdens nuntio,
grauida fit puero.

celi
(i)

Quem,

dccursis mensibus, uentre de uirgineo,


mortis merso tenebris lucem ddit seculo.

Unde mundus iubilans hoc redemptus puero,


quem cuncta facta sunt, benedtcit Domino.

per

Deo gratias

Uirgo

gemma

lucem

solis superans,

(a).

uirginum, Stella maris fulgid^,


margarita splendida,
Filia Iberusalem, prudens et castissima,
sponsa materquc rgis qui gubernat omnia.

Deo

Ptre

geniti ante cuncta secula

cuius uera boni [26] tas nostras

mundet maculas

Aue, Dei genitrix, nostra spes et gloria,


per quam nobis aditus datur ad celestia
Perdita que fuerant uite reddens gaudia,
;

nostra fuga scelera per

te

data gratia

inestimabilis sanctitatis pietas,

tuo sacro germine

Eue lapsum

repara.

Te chorus angelicus laudat super ethera


omnes sancti iubilant, Tibi dantes cantica.
;

Namque
Qui

tui

filii

(2) te terris

astas in presentia,

eleuans transuexit ad supera.

Ergo, Uirgo, poscimus nos precantes audias


munda mentes sordidas

atque nostras precibus

Ut intrantes celicas emundati ianuas,


te, Deo dbitas refcramus gratias !

per

Conductus ad bacularium

Nouus annus hodie


monet nos leticie

Celebremus

(3)

quo peccati soluitur


uinculum mortale

um

finem cuius gaudium

n^ 16
(b)

p.

krrr.

[R. H.,

(2)

Ms.

poculum

que.

(3) A/s.

Dreves, XX,

12388].

Dreves, AnaUchi,

p.

[R. H.,

uitale

hdclie.

21794].

227

Clment, Ch,ints de

bis.

propinatur

et infirmis

solet terminare.

(1) Fit

igitur

festum annuale,

laudes inchoare.
Flix est principi [27ri']

(a^

(b).

XX

p. 228.

la

SainU

Clial^clU, p

37,

122

OKKICE DE PIERRE DE COUBEIL

Adhuc

sanat egrotantes

Cui creare placuit


celum, terram, mare,
sic in uerbo uoluit

hoc mdicinale,
unde psallimus letantes
ad memoriale

mundum

hominem

Dignus

quam

^^H^j^ immortalis

potuisset stare.

Ha
memoria,

est preconiis,

tt beneficiis

[27v]...

scimus habundare.

Conductus ad poculum

[....]
[....]

clausa fuit
et

concipiens

pariens,

et

Tu, Deus ingrediens,

ingressus et egrediens.

2.

7.

Suscipe tuum populum

Egressus autem, ardua

ad nuptiarum epulum,
Qui multiplex es ferculum,
cuius sanguis est poculum.

mortis fregisti cornua

quin ipsa mors

tui

8.

nos, Xpiste, per bec omnia,

[28] duc ad

festa

4.

extra
et

quem non

est alius,
!

Te

sine uiri copula

Le mot omnia

(5)

[R. H.,

Ms.

Patri

sit

gloria,

Neupmati sint(3) equalia


per seculorum secula.

clausula.

crit

Syon,

Tibi, Xpiste, uictoria,

concepit iuuencula,

faite celle anne-l. Cf.

Dbeves.

Ely

res per secula,

in uirginali

festa

10.

5.

quod

(i)

quo repertum topazion


tulisti homo in Syon [] (2)
Patri presentans Elyon.

filius,

quid hoc mirabilius

Miranda

continua

9.

Continua

Uirginis quidem proprius


Creator et

mortua,

Ianua uite congrua,


immo uita perptua,

sanguinis

sumptique carnem hominis,


ad laudem tui norninis,
da nobis, proies uirginis.

et

est

occisa uite ianua.

3.

Poculum

1672. Il manque, en effet, clans la copie Sciritr


imprim: aiuum. (_', On lit llomousion, clans

d'une main postrieure

mpia,

p. 26. DniiVES a

sunt.

2541

1.

Dkeves, .\X,

p. 228.

Le dernier mot de chaque strophe commence


F.

Clausa mater

Kalendas ianuarias
sollempnes, Xpiste, facias
et nos ad tuas nuptias
uocatos, rex, suscipias.

(a)

(a).

I.

(1)

p^^^jj imperare,
gj^ ^j

finem cuius gaudia


soient terminare

ditare

^t subiecte Crature

DEBET LABORARE,
UT SIC Deum COLERE
POSSIT ET PLACARE.

est

cure

TRiNO PSALLAT MUNERE


CORDE, ORE, OPERE

Dignus

ordinare,

et sic fuit ei

HA HA HE
Qui uult uere psallere

Clment, avait sans doute dans

l'esprit

la

strophe suivanle.

de l'auteur l'avantage de

Cette particularit, observe

lier les

strophes les unes aux

TKXIK LiTTKBAIRE

Uersus ad prandium

(a).

3.

bone lucis (i) sator,


Omnipnrens, pie, ucrbigena,

Te

crucifer,

sed prius in genitore potens,

mare quam

firent.

(2)

2.

Hue

Domine,

nec iuuat ore quid appetere,


pocula ni prius atque cibos,
Xpiste, tuus fauor imbuerit
omnia, sanctificante fide.

dite corpore uirgineo,

Astra, solum,

sine, dulce nichil,

4-

Fercula nostra

nitido, precor, intuitu,

Xpiste,

flecte salutitreram faciem,

Deum

et influt in

sapiant,

pateras,

fronte serenus et irradia,

sria, ludicra, uerba, iocos;

nominis ut sub honore

deniquequodsumus autagimus(3),

tui,

[28] Trina superna regat

has epulas liceat capere,

pietas.

5.

Ipse homini quia cuncta ddit

que capimus dominante manu,


que polus aut humus aut pelagus
are, gurgite, rure crant,

hec michi subdidit,

me.

et sibi

De beato Stephano

epystola

(t.).
^

Lectio actuum aposlolorum.

Uernant
In diebtis

iam quorum trophea

fortia

in celi regia.

illis.

Pst acta Ascensionis sancla sollempnia.


Stepbanus plenus gratia et fortitiidine.

Lumine uultus tui. Domine, insignitus.


Faciebat prodigia et signa magna m populo.
Optatum infirmis robur cedendo catheruis

(4).

Surrexerunt autein quidam de Synagoga,


Uiri mendaces,
Que appellatur Liberlinorum et Cirenensium et Alexaiidrinorum, et eorum qui erant
a Cilicia et Asya, disputantes cum Stephano,
De Ihesu [29'] Nazareno qui fuit uir propheta, potens in opre et sermone.
Et non poterant resistere sapientie
:

eum Dominus

Impleuit enini

d'en graver

autres et

Clausa

Suscipicis

Pour simple que


nique ajouter
(i)

La P. L.

reproduit
(a)

pour

facilemeiii la

toujours au

appartient

le

|R

suite

dans

radical ou au

la

mme

mmoire.
verbe

Si

le

Mirjbilius

mot change de forme,

Mir^juJa

(b)

la

il

imprim Lucisator.

xv

12838].

sicle.

n'en

(4)

Hymnus

dernire strophe, 36

|B. H., suppl.,

(Bibl. Lit.,

t.

il

est

pas moins avantageu.\,

et c'est

un moyen mnmo-

(2) a susciil.

Ms.

(3) C'est

au bas de ce leclo que se trouve

cathenis.

ante cibum, de Prudence iCathcmerinn,

III

Son

vers

20,

40'). Cf.

34469]

VII, p. 361.)

ciennes versions.

Clausula

ceu.\ dj signals plus haut.

P. L., tome LIX, col. 796-81 1.


Le vers est un ltramtre catalectique, se composant de trois dactyles plus une
dernire formerait csure hephthmimre dans un he.vamtre.
et

Suscipe.

soit ce procd,

quatrain du
H.,

mme

spiritu sapientie et intellectus.

Voir

te.\te est

cette

extrait,

mme
comme

pitre

farcie

syllabe. Cette

dans Piosariuin

eccl. rciii.

celui de l'pitre de Nol, d'une des an-

Il offre quelques variantes avec celui de notre Vulgate, mais, en revanche,


absolument conforme celui qui a t maintenu pour les te.xtes chants de la messe.
A propos de cette pitre et de celles qui suivent, lire Ledeuf, Trait Iti^t. sur le Chant

il

est

eccl..

L OFFICE DF PIFURK DE COHBEIL

124
spiritui, qui loquehatiir,

Et

Nam

Spiritus sanctus erat in eo.

Aiidientes autem hec,


Cogitauerunt interficere

eum.

Dissecabantur cordibus suis


Quidam enim ludei dicebant quia bonus
:

est, alii

autcm dicebant

non, sed seducit turhas.

Et stridebant dentihus m eum,


Paratum ad omnia pro Saluatoris nomine sustinenda.
Cuin autem esset Stephanus plenus Spiriiu sanclo,

Spe fruendi uictoria diuinitus subnixus,


Inteiuiens in celum uidil gloriam Dei,

Quem

pontus, ethera

terra,

Et

colunt, adorant, predicant,


Ihesum stantcm a dextris Dei,

Et

ait

In [29^] sede maiestatis sue;


:

Ecce quod cupiui iam uideo,

Ecce uideo

celos apertos,

Beatus homo cui celi patebunt


Et Filium hominis stantem a dextris uirlutis (i) Dei,
Cuius caritas uera celo (2) subleuat Stephanum de terra.
!

Exclamantes autem uoce magna,


Aduersus eum,
Continuerunt aures suas,
Insipientes et maligni oderunt sapientiam,
Et impetum fecerunt unanimiter in eum
Uiri iniqui absque misericordia,
eum extra ciuitatem, lapidabant,

Et

eicientes

Et

testes

Sed statfortiter patiens martyr,

et orat

deposuerunt uestimenta sua secus pedes adolescentis


[qui uocabatur Saulus,

Uas electionis futurus


Et lapidabant Stephanum, inuocanlem et dicentem
Domine, suscipe me, ut eum fratribus meis sim;
;

Domine

Ihesu,

Saluator mundi, [SO'o]


Accipe (3) spiritum meum.
Et perdue me ad conuiuium epularum tuarum.
Positis

autem genibus,

Sinite me,

inquit,

celum uidere.ut

spiritus dirigatur

[ad

Exclamauit

(4)

Nunc

uoce viagua, dicens

dimittis,

Dominum,

Domine, seruum tuum

in pace,

Auukv, dans la Tribune de Saiiit-Genniis, sur


anne 1897. Cf. D'Ortigue, Dict. de plain-chant, art. I^pilrcs farcies.
Cette mme ptre existe dans le codex sangall., 382, p. 88-89, en neumes sangaUiens,
xni>-,\ni s
et prcde du prologue suivant:

p.

120

et s., et

surtout les savants articles de P.

les pitres farcies,

Lux

re/ulget kodienia
Stephani martyriv,
Cui datur lux eterna
felici comniertio.

Ad honorem
SoleitDii
(1)
la

Ce mot

virtutis

Communion de

mavil.

manque dans

saint Etienne.

la

Vulgate.

(2)

Ms.

sonat
preeonio.

cuitis

On

celos.

le

Lcctio, etc.

trouve par contre dans


(3)

Vulgate

Suscipe.

le

Graduel

(4)

dans

et

Vulgate

Cta-

123

TIJXTF. LITTKRAIRl'.

Domine, ne statuas

illis

hoc peccatum.

Ne lua dainpnetur,
El cum hoc dixisset,

Ihesu, l'aclura, bnigne

Sanguine laureatus,
Obdormiiiil in Domino,

Cum

quo gaudet

et

regnabit pcr omnia seculorum sccula.

De sancto lohanne epystola


Ad laudem
uox intonet

(a).

rgis glorie,

ecclesie,

propter lohannis mrita,


hec recitans (i) preconia

Lectio lihri sapienlie

Proclamet saluberrime,
Spiritus sancti carmin

quam
Qui timet

perpendite

fidles

Deum faciet

[30'>'1

bona,

Ut percipiat gaudia
conditoris perhennia,

Et qui continens

apprchendet illam,

est iusticie,

quasi mater honorificata,

et obuiabit illi

Quia dulcis

est gratia,

suauis misericordia,
mirabilis in gloria.
Cibaiiit illum

pane uiteet

Dum

iiitellectus,

supra pectus Domini

recumberet altissimi,
Et aqua sapientie (2) salutaris potauit
Ut paradysi fluuius
totum orbem celestibus
irrigaret

Et firmabitur
illum

(3) et

dogmatibus,
non flectetur

in illo, et

illum.

et continelnt

non confundetur,

Ut arce Syon positus


premineat uirtutibus,

Et exaltahit illum apud proximos siios,


Cum equo mundi iudice
throno sedentem glorie.
In medio ecclesie aperuit

(4)

os eius,

In uoce euangelica

ad diuina preconia,

Et impleuit

(5)

Ut,

illum spiriiu sapientie et intellectus,

more uolans aqui

[Sir]

le,

spectet solem iustitie.

Et slolam glorie

induit

eum

(6),

Inter sanctorum agmina

(a)

trouve,

[R. H., 187].


Cette pitre trope ou farcie de vers octosyllabiques assonances se
la prcdente, dans le Prosarium Remeitse, p. 361. Son texte prsente aussi des

comme

diffrences avec celui de la Vulgate. Autres rfrences:

Codex

sangall., 382, dj cit, p. 83-8-1

904, xm" sicle. Graduel-prosaire provenant de la cathdrale de Rouen.


recita. La P. L., t. LX.K.XVII, col. 52, offre: recitans. Le texte qu'elle donne
(1) Ms.
est souvent fautif, comme dans cette variante: Perfecta immorialiit pour Perfesta immortalia.

B. N.

liit.

(2)

(6)

Sapientia.
Ms.
(3) Ms.
Vulgate Slola vesiiet illum.
:

1'///.

U) Vulgate:

Aferiet.

(5)

Vulgate

Adimflebit.

l'office de pif.rre de corbfil

120

coronis rutilantia
et

luce solis candida.

locitnditatem et exiiltationem

thesauri^auit

(i)

[super eum.
In

angelorum

curia,

per festa immortalia.

Et nomine eterno

heredttabit iltuin,

Quem

dilexit pre

unicus Dei

Dominus

omnibus

filius,

Deiis noster.

O
O

lohannes theologe,
Xpisto dilectissime,
tuis letos sollempniis
coniunge gaudiis.

celi

De Innocentibus

epystola

(a).

Laus, honor, uirtus Deo nostro,


decus et imperium rgi nostro
de sanctorum Innocentum tripudio,
qui quanto prepolleant honoris titulo,
presens nobis ostendit
Lectio libri ApocJilipsis lohannis apostoli,

Qui testimonium perhibet de


7)1

liis.

diebus ilUs,

Ecce ego [31^"^ lohannes


Uidi supra montent Syon

Agnum

stantem,

peccata mundi,
Et cum eo centum quadraginta quatuor milia,
Quos trucidauit frendens (2) insania, herodiane
[fraudis ob nulla crimina,

Qui

tollit

Habentes nome

eius.

Hec est enim Innocentum


Et nomen Patris eius,

gloriosa concio,

In sancti Spiritus clementia,

Scriplum

in frontibus

De quo

(3)

suis,

scriptum est

erit

nomen meum

ibi,

Dominus;

[dicit

Et audiui uocem de celo,


De sublimibus,
Tanquam uocem aquarum multarum
Que fluunt impetu de Lybano,
Et tanquam uocem tonitrui magni,
Cum mera symphonia
Et uocem quam audiui,
;

Intentus in superna,
Sicut cilharedorum cythari:;anlium in cylharis suis,
Dulciter in uoce modula
Et cantabant quasi canlicum nouum,
;

[32i'"]

(i)

Vulgate

Mira uictoria,

Thesauriz.ibit super illum.

A comparer

Ecdesiae, qui a conserv ce texte des anciennes versions.

avec

YinlroU de saint Jean

(2)

[R. H., suppl. 29109]


Cf. Prosarium Ranense, p.
mais avec une version musicale diffrente. On la trouvera dans
sur La Musique et les Musiciens d'glise en Normandie au XIII'
(a)

pion, 190.

Ms.

fredens.

In medio

(3) A/s.

Qua.

362;
la

B. N. ht., 90^. .xm' s.,


curieuse tude de P. Aubby,

sicle, p. ^o.

Paris,

Cham-

LITTERAIRE

TI:XTF:

12^

Ante sedem, et aille quatuor animalia, et seniores,


Ante sedem sedentis super thronum,
Et ucmo poterat dicere canticum,
In laude consona,
Nisi l'ila centum quadraginla quatuor inilia,
Quos infans Xpistus hodie uexit ad astra,
Hii (i) eiiipti siint de terra,
A bimatu et infra
Hi .suiit qui cum mulieribus non sunt coinquinati,
Propter hoc emicat uelut Stella firmamcnti clara,
Uirgines enim sunt,
;

Casta generaiio

Hi

secuntur As^num,

Sedentem in superne
Quocumque ierit,
Amicti

Hi empti

maiestatis arce,

stolis albis.

sunt ex hominibus

(2)

primicie Deo

et

Agno,

Sine macula
are ipsorum (3) non est inucntum mendatiuni,
Qui necdum potuerunt lingua.
;

Et

in

Sine o

o macula

et

(4)

sunt ante thronum Dei.

Et Agni.

(i)

Vulgate:

qui.

(3)

Ms.

omnibus.

(^)

Vulgate

Eorum.

(5)

Vulgate

Sine macula

ENIM sunt.

Quant aux deux voyelles o qui

se trouvent entre sine

macula,

et

la fin

de cette pitre, nous

ne saurions dire au juste ce qu'elles signifient.

On trouve bien, dans les chants populaires, cette mme voyelle, isolment employe en guise
de refrain. Par exemple, dans une pitre farcie des saints Innocents, chante autrefois Chartres
(Cf. Clerval, Ancienne matrise de Chartres, p. 353), chaque phrase se termine par une courte
vocalise

module sur

Mme

dans notre

Tout
Est-ce

la

cela est

que

l'office

office,

gracieu.\ conductus

longation de

voyelle o.

la

en maint endroit, dans

de

Ce
la

n'est

qu'une simple formule admirative,

comme

Circoncision de Beauvais (Cf. Bourqiielot, op.

nous avons rencontr,

la fin

Natus est hodie Dominus, mais

il

cit.,

y en

de Matines, cette voyelle rpte, dans


l,

comme

elle se

prsente

comme

l'abrviation

a,

p. 173I.
le

l'cho, la pro-

voyelle prcdente.

donc insuffisant.

cette voyelle ne pourrait pas tre considre

du mot: Osanna}

Les Saints Innocents se tiennent, sine muirii/c;, devant le trne de Dieu, mais privs de la parole,
cjui nedum potuerunt lingua, ils ne prennent aucune part l'ternel Sanclus ni VOsanna des
lus. Ils sont donc sine macula, et de plus sine o (Osanna).
Voici d'ailleurs une preuve que la voyelle o peut avoir, cl a quelquefois cette signification.
C'est l'hymne ou plutt le trope
In Bethlem Ilerodes [R. H., 8538]. Cf. Dkeves, XLVII, n<'377,
:

o cette pice porte le titre: Hos.^nna In Bethlem . De SS. Innocenlibus. Nous en transcrivons la fin d'aprs le ms. de Madrid, B. N. H. h., 167.

O puritas Innocentium,
pede gemino sequentium
Agni vestig'ium
1

rosa rubens

'Vox infancium

candoris lilium
Flos odoris

Deo dicentium
cantancium

laudes

o. o, o.
Il

est vrai

osanna

que, dans cette pice, on prte une voix aux enfants pour chanter

mais tout ce qu'ils peuvent

faire, c'est

de balbutier, d'aiticuler

o o o

!!

au

Seigneur;

TEXTE MUSICAL

CIRCUMCISIO DOMINI
In ianuis ecclesie

._!_

t^

Lux hodi-e, lux

le-li-ci- c

me

i
i

(a)

iudicc, tristis quisquis e-rit,

rccnouendus

bus

islis.

e-rit

soUempni~,

Sint hoJi- e

procul inuidi-

e,

procul omni- a mesta

'

Leta uo-lunt qui-cumque

Si=z|=

colunt a-sinari-a fesia.

(a)

Prome,

Pour

celte

premire pice, Pierre


qu'on

casta concio,

de Corbeil

chantait, ds le x sicle

emprunt

au moins,

plus anciennes proses franaises en a (Feria ni Pascii.e).

et

la

mlodie de

trs

la squence
probablement une des

Nous en transcrivons

le

dbut,

ms. 1105, Bibl. Nat. de Paris, en provenance de l'abbaye du Bec. (Cf. B. N. n. acq.
9^49, fol. 40'", xi s. 10508, fol. if, xii s. Pour le texte, cf. Dkeves, vu, n" 47.

le

d'aprs

lut.

1.;

J5

1.

Prome, cas-la

conci-o, carmina,

organa subnectens hypi dori-ca.

Re-gi claustra

2. .Morte qui vicia,


Ac in-so- li-ta

resurgens gaudi-a

mundo

gestat colenda;

Les mss. donnent toujours cet'e mlodie en 8"' mode. C'est videmment pour viter le triton
qu'on l'aura ici crite en 7'. A cette poque, du reste, on abandonne de plus en plus l'ancienne tonalit pour les modes plus agrables, tels que le i'', le v" et le vi. Il est donc fort profinal

bable que Pierre de Corbeil, en raison de celte tendance gnrale, a transpos un certain nombre
de pices dans les modes alors en faveur. Il a d en tre ainsi pour le Tritiilits, Deit.is. Nous le
verrons plus loin.

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL.

I?0

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

Conductus ad tabulam

1.

firi-eiitis

Hic

'

'

Hez

'^^z:

'

I
'

colnlibus Sichen

sa-li-it in Betlile-cm.

enutri-tus sub

Ruben,

transi-

it

pcr Inrdanem,

Jagmas

3. Saitu uincit hiniiu-Ios,

sarciiiis

,^=:
'

2.

et furtUsiiiius,

aptissimus. Hez, sir asne, Hez

aducnt'Uit a-sinus, pulchcr

partibus

i--i-^i

(a).

et

cpre- o- los,

su-per dromeda-ri- os

w-

ue-lox Ma- di- aiic-os. Hez

=}=^=i=^=^
4.

Aurum

de Arabi-

thus

a,

et

myrram

de Sabba

tu-

lit

in cccle-si- a

H^

uirtus a- sinari

(\)

Hez!

a.

Trs sOLucnl repruduite avec

en 6' mode,

comme

il

suit

les

paroles

ConcorJi

Lielilhi, cette

'^

Concordi

-^
lacii-ti- a, etc.

l'iir. />r(;c.,

mais jamais en tctrardus, comme dans notre texte.


C'est aussi en tritus qu'on la trouve, dans le ms. de Beauvais
en outre, avec quelques variantes et crite trois voix.

La

voici

mlodie Ta toujours t

(fol. ^3'),

145).

elle

se prsente,

<-^ir
Ori-entis partibus

-i-

aduentauit

<-__.- i=r=::
a

liez, hcz^ sire asnes^ hez!

a-sinus,

pulclier et fortissimus

sar-ci-nis aptissimus.

TEXTE MUSICAL

Dum

5.

trahit ue-hicula, rnulta

cum

i3i

saixinula,

illi-us

mandibu-1

dura

l-r
terit

pabula. Hnz

Cuin

6.

a-ristis

^-^-l

orde-um

corne-dit et

cardu-um

tri-ticum a pa-le-

h^
Htz

sesrc-sat in are-a.

-,-i

Amen

7.

iam

dicas, asine,

sa- tur

Amen, amen

ex grami-ne,

i- te- ra,

H^
asperna-re uetera. Hez!
[1^0].

Lecta tabula, incipiat sacerdos


".

De-us

1.

^-

_i

festina

in

in ajiuto-ii-

(a).

:^tJ==i=Z

intende iaboranti-

tan

um;

Ad doloris reme-di-um

i__

auxi-Ii-um.

J=^

:^=3v

um

In te, Xpistc, credenti-

2.

mi-sere-aris omni-

uni,

qui

es

De-us

in

E^^^
se-cula

secu-loviim, in glori- a

;
i

3.

'

1.

'

Ut chorus noster psalle-

re

possit et laudes dice- re

-r~
*

Ti-bi, Xpiste, rex

^"-1^=^^^=^
gl-ri-s: Glori-a Tibi,

Domine!

Prosa

Aile- 1. Resonent

,.\|

()

\'oir

omnes

ecclesi -e

cum

(b).

dulci me-lo symphoni-e

Introductiun, p. 32.

Cette fjosi ou trope de Valleluia pouvait s'adapter diffrentes pices

il

suffisait d'en

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

l32

2. Fi-li-um Mari-e,

Genitricis pi-e,

3=^

:5=r
reple- at donis etglori-e,

3. 'Ut nos Septi-formis !;ra-li-e


5

4=^
Undc Dc-o dicamus

4.

lu-

yal

Quatuor uel quinque in

i;

p
j- __,

Si-

i--

i
i_,

falso, rtro altare

*-it

Hec

est clara di-es,

clararum

clai-a

di-erum, Hec est festa di-es

i
'

* ig

'

festarum festa di-e-ruin

p.

dy-adema di-e-rum.

Nobi-lc nobi-li- uni ru-ti-lans

modifier

le

ment on

le

dbut. Ici, il se rattache naturellement au sol qui prcde par sa note si. Voici comtrouve dans un Pontifical de Sens du xui's. (Bibl. Sens, n" 12, fol. 96.)

^^^^

!S=;=t.-

Aima redempto-ris maCette mlodie n'est autre que


H".

'

(a).

du

la

neume

mode, mais transcrite en

vi"

'Voir

(a)

l'Introduction, p. 77 et

omnes

Sens, pour la terminaison des


Antiphonaire de Sens de 1765, partie d't,

autrefois adopte,

Le

s.

Aile- Resonent

prosa.

mode.

8'

p. s88.)

vante

Cum

ter.

(Cf.

ms.

235

offre,

pour

le

second vers,

la

variante sui-

-^
Hec

erum

sancta di- es sanctcfrum saiicta di-

est

dans Rassegna gtegoriana, mai-juin 1905.)


Ce Versus tait chant pendant toute l'octave de Pques, nous l'avons remarqu. Les sept
jours, crit Durand, ne font pour ainsi dire qu'un seul dimanche, c'est pourquoi on chante pendant tous ces jours Ilaec dics . Il est vraisemblable que le dbut du i^\ o. Haec Jies a inspir la
phrase mlodique de notre Versus.
Si on nglige, en effet, le groupement des notes, dans le ^. c, on obtient
(Cf. notre article

^^^^

-(T"-^)

'

Il
Il
II

Haec
.

la

'

Haec
Il

a,

squence

on
:

le voit,

Zima

est....

quelque analogie.
Les mmes paroles ont une formule semblable, dans
de l'octave de Pques

velus,

Haec
(Cf.

es

di-

:^
est di-

es

quam

fe-cit

Dominus.

Les Proses J'.idam Je Saint-Victor, d. Misset et Aubry,

p. 258.)

la

TEXTE MUSICAL

Duo

h
la;

Salue, festa

uel trs, in uoce, antealtare.

ha^

uenerabi-

cli-cs, to-to

:?=

^^i- ..

'

i?3

lis

iM:

euo, qua De-us est ortus

uirginis ex u-te-ro.

Chorales incipiant.

-fei

-b-i

Le-tcmur gaudi-is quoi redemit Lerbum Patris

a [2] re-atus

laquc-o primi pareniis

()

5==[i]--==r4:

Dc-i

iussa spernentis,

-
.

.
I

exi-ci-ales inundi

f-'-*.

'

in

*-

'

humana

l-a

i>-.zr;;zL_r:3
I

.
I

isti-us labores. Post

artem pcr hostis.licu! quando, paradysum dcserens,exul uenit

-,

omnis

proies

ru-eret, ni-si hac in carne

'

'

Xpristus natus leuaret,

et

primam coronam

Uersus

t^

Xpristus

Mais
tel

manens quod

c'est l,

que

15=^k

le

du

assumpsit quod non eral

sine

lne principi-uni, fineni

une incise musicale frquente. L'exemple suivant,

donne notre ms.,

les trois

(a).

est

extrait de \'lnviuLita

plus typique encore.

Que
Sauf

cum organo

e- rat,

reste,

atque rursus in cclum collocaret.

uestiret

es effecta

fui-

gida rgis porta

notes que nous ajoutons entre crochets, c'est absolument

la

mme

mlodie.

parchemin. C'est bien un sol, en


effet, qu'indique le ms. de Montpellier dont la notation alphabtique permet de prciser. Les
arUm per ko%lis sont dsignes par: g [g] d g hg. (Cf. fol.
notes correspondantes aux mots
(i)

Nous

restituons sur

enlev par un trou, dans

/er le so/

le

148

.)

La notation neumatique porte une


clivis a pris ici la liquescence,

graduel parisien

crit

clivis

cause de

au lieu des deux sols marqus par le double g. Cette


rencontre des lettres r, t. Mme indication dans un

la

sur lignes, (Arsenal, ms. iio,

fol.

2^.)

pour les corrections de la mlodie, rservant, comme dans le


pour les observations gnrales sur chaque pice.
Voir l'Introduction, p. 79 et s.
(a)
La longue vocalise du mot collocaret n'est autre que
le jubilus ou neume qu'or, aimait autrefois moduler sur le dernier ou l'avant-dernier mot d'un
rpons ou d'une antienne, aux grandes solennits. Cette neume est celle du 8 mode.

Nous employons

les

chiffres

texte littraire, les majuscules

Sur

cette

coutume

lire

Durand,

Rationali;,

t.

III, p.

23

D. PoTHiER, Revue du Chant grgorien, b' anne, p.

Poisson

dit

qu'on

a,

Sens, conserv ces neumes d'un

et

192

suiv
;

P.

ancien

Lebeuf, op.

Wagner,

op.

cil.,

p.

cit., p.

259

et s.

154. L'abb

usage. (Cf. son Trait du plain-

chant, Paris, 1750. p. 379 et seq.) L'abb Poisson tait cur de Marsangis, au diocse de Sens.
Ces diffrents neumes ou melismes sunt encore catalogus d'aprs les modes, dans V.lntiphoujire

'

?4

L OFFICE DE PIERRE DK CORBEIL

S-.-

~H

sumpsit spontanc-um, ut pcr niortem

regnum

rniutis

lerininarct in c-ternum

H-i;

M=

a-'v^

eES^^^^^^^n^

in ce- lu

Ant.

****

i^e:!:^

Beprise. collocaret

patris

ereptos

X^i=^^--

'1.
iugo mor-tis nos ad dextram De-

e'

m.

.
-

Uirgo hodi-e

fide-lis. P.s.

do [minus]..

Oixit

.3

Ant.

'

y
'

X
n

E u

u a

e.

Il

'

'

.
"..

.
"
Il

'

Uirgo uerbo concepit. Ps. Confi-tebor... E u o u a


S

Ant.

E u

uir...

- '

Nesciens mater. Ps. Be-atus

e.

o u a

e.

Ant.

'

'--

r-

Ant.

Hodi-e

r.

Uirgo De-i

ge-nitrix. Ps.

-'-^^

De profundis

..

u o u a e.

-.=^=:^=:ri!

De [um]

intacta Uirgo

[2"'|

Capitulum

Ps. Mmento...

u o u a e.

(a)

:^
Populus genti-um, qui ambu- labat in te-nebris, uidit

:g=;j=-tregi-one

V.--__^^

uinbrc mor-tis, lux or-

ta

est

e-is.

lucem magnam

-*-s

Dc-o

Habitantibus in

r-g-

gra-ti- as!

Je Sens, partie d't.

seulement

les avis

La Neume

Sens, 1765, p cccLxxxvn et s .. 11 sera intressant de s'y rfrer. Citons


qui s'y trouvent formuls
Neumhs qui se font a la fis des Rpons.
:

Rpons, aux Vpres des Ftes Annuelles seulement.


Elle se chante la rptition des Rpons, aprs le
f. Gloria Patbi, sur une syllabe du dernier, ou de l'avani-dernier, ou mme de l'anlpniiltime mot du Rpons, suivant le ton de ce

se

Rpons
La Neume ne
brve;

fait

la fin des

se fait jamais sur la dernire syllabe d'un

elle se fait

autant qu'il est possible, sur

ne puisse taire autrement, sur


la voyelle soit ,1, t, ou 0. u
(a'

pose

Ce capitule

est

les

voyelles

emprunt,

et u

les
:

e,

elle se fait trs

texie et chant, l'pitre de la

en 6 mode, sa mlodie tait originairement du


centons de l'pitre.
ici

mot ou du Rpons,

voyelles a,

et

bien

et

ni

sur une syllabe

jamais, moins qu'on

sur un monosyllabe dont

messe [Voir plus loin). Transainsi que le prouvent les

teirardus,

i35

TKXTl MUSICAL

Responsorium

(a).

i^-iT-A--)

de ce-

Descendit
s

tu issus

lis

:t-s-

ab ar- ce

intro- iuit per

tris:

l'a-

aurem

Uir-

^,A_LZa:^gE^^?J!:

o-iiem

in re- gi-

gi-nis

no- stran),

^, Tan-

'^
^-^^^=^
--ri-i^-i-

E^E^E^^^^EE^TiE:^

quam

h
^^-r=^:^^t^
jit

per aureatii porlam.

Cum

am.

, Indutus slolam purpu-ic-

sponsus.

^^^Ee3^5
ir.

De tha-

lanio su-

Dominus

i',

proce-dei.s.
dei.s.

d. Et

e-xi-

s-fjv
:^3^-!^-.-^^l
:,7ti=r:?=Cni.

o.

r^

Lux

et de-

uiiiucise.

eus

prosa.
Fac, Deus,

munda

Ft7- biice

ut tu-a protccti

:f*v:_-:=!^:
lisia-

et

de-

^=s=

S
et Fi-

Patri

ri-a

Lux

ista,

miiii-Ji.

ji

iii

Glo-

to.

animas, di-e

et

-^=t=?-^^^c

coUaudemus auctorcni

dextra

corpora nostra

et Spi-ri-

li-o

lu-

!-^^
l>,A-l-^.-^i
uniuerse.

eus

[J.

Cum

prosa.

;==-'rr4=

Fami-li-am custodi, Xpiste, tuam, quam, natus aima de Ma-ri-a

redeinisti

-^
!-
Drte tu-a,

Cum

ut [3]

prosa.

cognoscant Te conditoreiu Fa- brice

=
1

'

"

rgis proies inclita,

Uirgo

.- - |-

=
.|

quem

M-t-

Descendit.

petimus mente deuota, Dauid

"

j^.

:{==^'

B-

Facinora nostra rela-xari, mundi Domina,

mun-di.

casta, sancta Mari-a proiulit

al

summi

1
'

Patris F'i-li-um,

Ms.

{i)

.fl-

Descendit.
(a)

foL

X.

Cf. Revi:e

du Chant gr^orUn,

w"

anne, p. 65

Aiitiflwnjirt; de Sens, 1552 et 1571,

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

i36
_

'

'

cuius ortus sal uat


i

^
,

-.=*
omni

omnes cuncta per

secula,

.Si

miiiiJi.

Uersiculus

duo uel trs

".N
"l^n.. ".P.
'"_.

(a).

^-i

1. Trini-tas, De-i-tas, U-nitas cterna

atque

ij'j:L.A-Ji

hac nobis dignanter faue-as

et di-e

h'a- biice

'

Ma-icstas, Potestas, Pi- e-tas supcrna.

2. Sol,

lumen

numen, cacumen, semita

et

Us:

La-pis, nions, petra, fons, flumen, pons et uita.


=-=

Tu

3.

J:

^=^

redemptor, saluator luxque perpc-tu-a

sator, cre- atcr, aiiator,

Tu

nitor et dcor,

-ti

Tu

candor.

Tu

splendor

et

,
"

Tu

'

adorant,

quem

Tu

i-

laudant,

'

uertex et apex, rcguni rex, legum lex et uindex.


.

4.

odor, quo ui-uunt niortu-a.

lux ange-lica; Qucin clamant,


;

quem

cantant,

quem

amant agmina

[3"']

ce-lica.
(!)

'

'

Tu

5.

the-os et hros, diues

tlos,

superos

- --t-^

et

uera gaudi-a;

-i

uiuens ros, rege nos, salua nos, perdue nos ad thronos

r-

-Hi-fl

Tu decus

et uirtus,

Tu

::

iustus et uerus.

Tu

4=3
sanctus

et

bonus,

^^-s-iTu

reclus et

summus Dominus,
E

Ant.

Qui de

I )

r^

Tibi

sit

glori-a!

'r^ w.

"-^
^-

terra est. Ps. Magni-ficat...

E u

o u a c.

Ms.

ad
Voir l'Introduction,

p. 31. 11 est possible, comme on l'a insinu plus haut, que celte
mlodie ait t change de mode par Pierre de Corbeil. A. Gastou l'a publie en telurdus et
avec quelques variantes, dans Revue du Chant grgorien XI, p. 25, comme trope d'Hos.mna.
(a)

TEXTE MUSICAL

Oratio

Deus qui

13;

salutis.

Benedicamus

(a).

-r

a.

Corde

Patris geni-tus,

manens

1.

:^

querens quod pe-ri-erat

in principi- o,

'
j

parentis

:f

impe-ri- o, uenit ad nos humi-lis,

ab axe sydere-

o.

h
p

Quem

b.

nunci-ante

castis uisce-ribus,

r-

Uirgo mater edidit

ange-lo,

^"^-1

uirgina-li

---

H^

u-tero, raedi-cinam pro-ferens pere-unti seculo.

-*

c.

*-

laus et honor

Ipsi

rr-.

atque

'

medi-0, carnis opertum palli-o

quem

tempore perpe-tu-o,

iubi-la-ti-o,

"

f"

mundi

re-

J-!

'..

aduenisse nunci-at

pro

-i

ange-lorum conci-o, Benedicamus

^^

Domi- no!

Deo

f^
a.

Super omnes

>-

>

s-

'

Ad

te

r*

Imperatrix,

Aures tu-as, quesumus, mise-ris

Voir

precellis [4] ce-teras

ut sol stellas

'

*-*-

fac patu-las.

p. 91, note.

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL.

pi
r.
r"

'

pla-cido uultu nos refi-ci- as; Uultus tu-i radi-o

(a)

Tu

de-ferunt mise-ri- as;

cuncti propri-as

b.

'

.
I

luci-das

13

'

benedicta femi-nas,

a-li-as

gratias.

r.

pelle nostras tenebras;

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

i38

....

c.

_.

rii

.
-

.
.

__ -^

que uirgo partum baiulas:

leti

'

'

pu-erperas.

'

laudes dbitas atque

tibi

fe-lix intcr

Suscipe nunc pi- a uo-ta nostra, Domina, clementer exaudi-as,

f
i

'

.
'

m
'

'

*n

^.

congru-as re-feramus grati-

as.

AD COMPLETORIUM.
Antiphona

--.--.._.
...

.-!
1

E
E

'

Magnum nomcn Domini Emmanuhel; quod


.

!
s

est

ap-

per Gabrihel, hodi-e

S
1,

'

annunci-a-tum

'

paru-it

(a).

in Isra-el

per Mari-

am Uirginem

,
'

Cum

rex natus est. Ps.

inuocarem. Ps. In Te,

"

Domine. Ps. Ecce nunc... E u o u

a e.

Ynnus.

Te

terminum.

lucis an-te

Gapitulum

Conuertimini.

Uersicalus.

-i
i
%
^N-

'

:^s=;=t:

-P.-

Cus-to-di nos.

Al- tis-si-me,

I!

;
%

-a-

pu-pillam In-cer- ne,

ut

sub

=5=

a-la-ium leg-mi-ne

^^\
M^

-f^protge nos, Domi- ne.

Jb^rJ

Ant.

Responsum

mortem,

acce-pit

1.8%'%

-i

(a)

i^r^^TT-l-itT'-^-

r.

ni-si uiderct

Syme-on

>'

r.'

a Spi- ritu

Xpistum Domini

Cette antienne, publie dans

les

et

-^Na-

sancto,

1-3X

i
:

s;

cum

Chants de

'

non

'

^*'

uisu-

^'"l

rum

[4'"']

se

.i-%^

indu-cerent pu- e-rum in

la Sainte-Chapelle, offre

templum,

quelques variantes

avec celle que donnent les Varias preces, 3" d., p. 68. Cf. aussi Hartker, p. 76.

TEXTE MUSICAL
'=^

e-um

accepit

t^ >

'^V "^J^

^8

um,

De-

su-as, et benedi-xit

in ulnas

iSg

II

et dixit

Ps. Nuncdi [mittis]...

^^
E u o u

e.

Ant.

Medi-a

T-^

1%-i

'

uita

morte su- mus: quem querimus

in

^--M-^^--^-

pore

^'

r.

qui pro peccatis nostris

ne,

'-f^

y.

'

-B

..

-f^

sene-ctu-tis

^
i

cum

lV

^''

'
I

amare morti

Sancte

us,

pro-i-ci- as nos

tem-

in

:^

^K

for-tis,

Te, Do-

ne dere- linquas nos, Domine.

lV

5^=^

Ne

"i^.

--J-f.-

'

si

:3=P
^zzz^iiziizzi

ris?

de-fecerit uirtus nostta,

De-

"p

iras-ce-

p_Mv zt

adiu- to- rem, ni-

^^

:3=f;

iustc

'

^i-^^

Reprise. Sancte

>.

-J*-A-

Sancte

mise-ricors Salua- tor.

ne tra- das

nos.

Kyriel [elsoo]

^.-^^-r

Pater cuncta.

Duo subdiaconi

Hi

^ 4A-. ^-S

f^

P.a .

Pater nos-

Fi-

ter,

dem auge

his qui credunt in

1=^pi=
7-r^^v!v-rr"

J^

v-fr-u

'

'

.,W

'

.,.

tu-

nomen

tu-

um, Cuius

tu-

re-

quam

Jnon

et

(a)

8.,.
in

,^%,,
ter-

ra,

,'

i.

pF*

^^-^

Et a-

-fc!=^

'

e-lecto-rum tu-

is's

e- rit

tis,

F^i=P

tnis

t'i- at

est uita, Sicut

-^

uo-

=?*

in ce-lo

"-

Voir Appendice Nous consacrons,

pices farcies de notre Office.

nostri gene-ris repara-ta

Regens gubernansque,

ce-

in

a.

,5

p.

l-

->\

r-

gni

rr a ^

a, Per [5]

es

um. In boni-ta-tc

z!J=-^- r.;f!

^'

rum; Adueni-at regnum

luntas

tiir

fi-ce-

Te; Qui

U-

^'

byssos intu-eris; Sancti-

o-

=^'-=rr^K^ ^ -:

iil=^

'

(a)

continens et saluans

cette place,

f aiiem

iJOiiriim co-ti-

une note toute spciale

l'tude

des

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

140

t-

-IHHI

Panem

di-aiium,

-1-ir

Da

an-gelo-rum

T-'^-ftr

no-

-i-

Incorruptibi-li ueste circumamictans nos

bis,

i^J >
Ho-

'^Jv'K

'

'

Nostra ut pura pectora sint

di- e,

nostra, Po-tes

hr
:^=}=B=
pecca-ta

et

enim cuncta, Sicul

-s-

In

l^^a

li-

:3v

In pa-ce,

Si

"i^.

_ pg-%

g-..

dede-

'

Deiim,Pa-trem omnipo-tentem

l -m

--

e-ius

Solus qui tu-e-tur omni-

celi

3
U-tei

(i)

Ex

Ms.

uni-cum,

HV

Voir Appendice

a.
i.

Natum

Sine que nichil est cre-a- tum.

ante secula

Dominum

Et

in Ihesiim

-i

nostriim,

Pro muiidi

X n^ >"

est

re-

-i

Qui conceptits

Solus qui gubernat

de Spiri-tu Sancto,

Natus

'- --i

i-neffabi-

=g=P

Mari-a uirgi-ne, Sol de

omni(a)

.8

Garnis opertum palli-o,

a,

.
1

1*.

et terre,

o.

-
medi-

"

Cie-a-torem

Xpistum, Fi-lium

(a).

"

[5">]

h,

Dormi- am.

ro.

a.

^ ma-

3v

Duo presbyteri

omni-

-i-t
ua nos

Et sal-

bera nos

ille

rum tempore.

seculo-

ni

iii

Ne serpcns

P'^^^^-j-T-;

'

s-

CVfdo

tempta-ti-o-nem,

in

i"i-s--

5eii!

Ad redimenda

perhen-

--

--F^

iii

iTl;:

intrandi temptet a-ditus;

s-P^^l^

nobis dbita

--i

.i

saluandas animas, Et ne\nos inducas

lm
calli-dus

nos dimittimus debi-toribns nostris,

et

-P

t^-^K^^^

Et dimitte

corpora;

et

Stella

Passas

stib

Ponli-o Pi-la-to,

Ipsi potesta-te

TEXTE MUSICAL

141

=itradi-ta

kzzZ

Cnici-fxus, mortu-us,

Qui nuUa perpetrarat facinora

et sepiil-tus.

Descendit ad

:^
Gmit capta

inferna;

pestis antiqua

Terci-a di-e, resunexit a moitu-

Tyrannum

is

:^
1%
Ascendit ad ce-los,

trudens uinculo;
g

> ^::^a

'

Rgna

Omnipo-tentis,

(0

-%

1^=:::

>
om

sac/Hm, Sine quo preces

[G']

regnum pro

^-

iihios

*^

'

mortu-os, Reddens uicem pro abditis iustisque

H-

'

r^

Indeuentwus iudicare

iu-re per-hcnni;

et

1^5--

!%-.-%

-m

-%

cu-ius dispo- nit

Unde descenderal, Sedet ad dexleram De-i Patris

bonis.

Credo

Spiritum

in

ns quasse creduntur et indigne De-

auribus,Sa)ic(^m

<-.-

Ecclesi-

am

catho-li-

-^

4-

cam

Que constru-itur

m:

t^x

in ce-lis

uiuis ex lapidibus, Sanctorum corn-

^v:?:

muni- o-nem, Ange-Ii quorum semper uident

ci-em Patris; Remissi-onem pecca-lo-rum,

fa-

I-a

Quibus De- uni of-fendimus corde, uerbis, ope-ri-bus;

-i^

^lita-tem

cum

Xpisto

:^=d

3v
'

'

T'

fi

Il

Uitam eternam, Qudim repromi-sit De-us di-ligenti-bus

Immorta-

Garnis resiirrecti-o-nem,

se.

i^i

A-men.

Benedicamus.
-

1.

-fi

Patrem

parit fi-li-a,

y-r-^gra-ti-a.

,
'

Per grati-am tradi-tur et redditur

(i)

patrem ex quoomni-a; Partus hic ex

m-

Probablement pour

AD PATRI-AM.

uiuos

et mortii- os

sauf ce cas, toutes les cadences sont uniformes.

comme

plus haut pour mortuis. D'ailleurs,

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

142
-

2.

Uerbum

= -

:X=^

instar seminis

partum format Uirginis

Nichil i-bi criminis.

hi^
PeR GRATI-AM THADITUR

'

()

'r-

3. Latet sol in sydere,

o-ri-ens in uespere,

'38=^

artifex in opre.

Per

ghati-a!

TRADITUR.

:^=--=t

4. Celsus est in humi-li,

-^.-8^-1-.-;-^

r-

so-lidus

in fragi-li,

'

figulus in ficti-li,

Per gra-

i=

TI-AM [6'"] TRADITUR.

>

h
5.

'

=r=

-!

Uenit ad nos humi-lis, lucifer mirabilis, pro nobis passibilis. Pbr grati-am

8^
TRADITUR.

h
6.

ti-am TRADITUR ET REDDITUR

--^
benedi-cat Domino.

omni plena gaudi-o

Ergo nostra conci-o

Per gra-

AD PATBI-AM.

AD MATUTINUM.
"

'

Domine,

labi- a

(i) Ici et

me-

ape-ri- es

aux strophes suivantes,

et

le

os

me-

ms. porte

ri

'

um

Voir

p. 96, note.

annunci-abit laudem tu-am.

I
*

'

^^

P-

Per gra-ti-am.
(a)

.
a

(a).


TEXTK MUSICAL

^SB^
De-

us,

U:

_f*L_L-i^^-:^i= -Hi-^>-^

um

adiuto-ri-um me-

in

14-

in- tende

ad ad-iuuandum me.

Domine,

t^
fcs-

ti-na. (a).

__,
^-3

Glori- a Patri

et Fi-li-o

._-

'

.^

sancto

3=!^

Amen.

et in secula seculo-runi.

^^

-fT'-^T^--

Sicuterat inprincipio, et nunc et

i.

i
wt5>ir*:

semper,

et Spi-ritu-

'%

'

'^^1

Aile-

lu- ya. (b).

In 0 nocturno. Inuitatorium.
^* '

jL,M^J= L.v__a_3

'

^Ji^^_^^.,^

J-ir.
I

Na-tum sub le-ge Xpistum ueni-

E
%

na-

,s

ti-

u.
hJ

r/'
'

N
r

et

PS. Ueni-te, exultemus

Domi-no,

iubi-lemus De-o salu-ta-ri nos-tro: pre-occupemus fa-

X
e-ius

in confessi- one,

? N
am

17']

incar-

:3==;=

ih

em

e-ius

pas- si-o.

i^:^

!i=35

ci-

coUaudandum, Quos

ad

cti

rede-mit

cun-

te

.rrl i^i:^

^^

et in

3 >.
I

De- us magnus. Na-tum. Glo-

psalmis

iubi-

i<

le-

V^-:^^=fr=
mus

e-

i.

1^

ri-

a Patri.

Quos

Il

Na- tum. Ps. Quoni-

13:

e-ius incarna [tic].

Ynnus.
(I)

p
[-

1.

-'

Salus eterna.

(a)

inde-fici-

Ce Deus in adjutorium

est l'introt

tre adapte celui de l'introt.

Solesmis, 1895.
(I)

Ms.

h*^

'
f>

ens mundi uita, Lux sempi-terna

Liber gradualis, p. 323 (1895).


(b)
C'est la mlodie [6' mode)

pour

.1^

Salus eterna,

du

\u'

redempti-o uere nosfra.

et

dimanche aprs

du psaume Venile,

exultemus

la

Pentecte

(l'o partie). Ct.

Domino, transpose

Cf. Liber resfonsorialis, p. 21

en

(Toni Psalmi Invitatorii).

2.

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

144

Condolens humana peri-re secla

ima propria dmenti-

per temptantis numina,

Mox

i-

tu- a

ex-celsa adisti

a.

-*-=

3.

Non linquens

assumens humana, Que

spontanea gra-ti-a

fu- erant perdita

omni-a

saluasti terre-a.

;
i

4. Ferens

'

mundo gaudi-a

Tu animas

"il

et corpora,

.
'

'

Nostra, Xpiste, expi-a,

-=!nosmet habi-tacula.

ut posside- as lucida

5.

Aduentu primo

iusti-fica,

In secundo nosque libra.

s-^
6. Ut,

cum

facta luce

^-^

magna

iudicabis omni-a,

Compti

-^.-1

stola

nosmet

incorrupta

tu-

subsequamur

'-i^

7.

Mox

uestigi-a

quocumque

uisa.

.5-

-s-

Domi-nus

di-xit

ad me.

Ps. Quare

fre

E u

[muerunt]

Ant.
In so-le posu-

Ant.

H-'-'-f.

it.

Ms.

In

Ps. Ce-li

secundo

E u

enarrant
'

Eleuamini porte.

( I )

'

Ant.

Ps. Domini

'

est terra

o u

e.

- '- E u

e.

e. [7^]

TEXTE MUSICAL

Uersiculus

45

(a).

^ Daxtera De-

cum

i,

Paire sempi-tcrna sine tempore,

terris

hodi-e

^U

apparcns de glori-

o-

Domi-

ne.

h
__

sa

i_

Uirgine, sancta semper, hanc serua plebem, benedicens sancta dexteia tu-a,

Responsorium.

T^r^v.
Quem

ui-

h
-f^l s
na-

ti-

\s

'

^'*

S/, Dici-te

disis.

quidnam

uidis-

i l--"^
et

timu-

tis

et

annunci- ate Xpisti

mus.

O magnum

ri-

1v

um.

myste-

-4-

T-^-^^

X3=p,
'^.

audi-;um tu-um

Domine, audiui

4=I^=i^=i==;^
'

J^

consideraui ope-ra lu- a

r.

\v
ri.

^i'

^-H%-^^

T^-r 5^

pjl

tem. Na-tum uidi-

uita-

Il

et

expaui,

in

medi-

-'-rir^:;:

du-um anima-

li-um.

^=t

H^vifl.:

Iacentem in presepi-

o.

->

J^.

(a)

(b.)

1235,

fol.

(b)

telle qu'elle se

verra de

la

IQ".
^

^'

i^^ T-^_a->

prsente dans

la

est, flos Fili-

plupart des mss. et qu'on a

ici

rduite

sorte qu'il y a quelques varimes assez notables.

r*

Dex

Dex

Ce rpons clbre
le

tu-a

tera

rZ^'^''>'My^>-SK;i|.x.x^%t^:
/
[

prcdents dans

se.i'. Uirgo De-i genitris uirga

Mo
Code.r,^^l!,L
I

On

les-

ib'"J
'

fol.

Styrps

Voici la vocalise

en chant syllabique.

-^i-

^'%K;ii^l5;4_

Si

tera

Domi-

=^

r'r.'^^
tu-a

Domi-

se trouve dans \e ProcessionaU munasticuiii, p. 186 (1893), et les

Liber responsorialis. Solesmis (1895).

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL.

ne.

II

ne.

deux

L OFFICE DE PIERRE DE CORBRIL

I4G

i^

-liA r

Et

ius.

In
-

jg^Z^^l!!,-'

IIo

-^
'

tris, Xpiste,

p.

'

.-g-.-

partus

ipsi-us est mare,

Hi

r^My-r-

et

3-V-

ipse fecit

illud,

"

Ueni-te, adoremus,

et

et

procidamus ante De-um

g->nos

:S-'-r-

15=5:

alui uirgina- lis protulit

festumque nostrum, rex serenus, aspi-

is

ce.

a-ridam funda-

qui-a ipse est

Dominus De- us

noster

ploremus coram

^i-: j^i-^-=

fecit

'

i-^-f.

Domino, qui

Tt

ue-runt ma-nus eius

*--

quem

:^=B=iz-^

!_i_i_

(a).

, ,r>

..
__i

Patris, [8"]

Quoni-am

Ps.

ri-a. Spi-ri-tus.

iamsollempni-

rem. Glo-

flo-

li-T-rfi
!
.

^_^=^0=^
!

super hune

nocturno. Inuitalorium

Nazarene, dux Bethlem, Uerbuin

Adesto nos-

iV-f4=?^^=^ l^-TrA

JV^:|z:^^:^v=r~^

^;,:

'

^"^s=^

nos autem populus eius.

6
.

et

e-ius.

oues pascu-

Ta

r-

Naza-hene.

:^^=^

Ps. Hodi- e

si

uocem.

--^

!'

la.l.

"

r-

Nazare-ne.

_,
Glo-ri-a Patri.

..

Adesto

nos- tris.

Ynnus.
!

!i==3=t:
1. Ce-leste

organum hodi-e

sonu-it in terra,

Ad partum

il

--i

Uirgi-nis

supe-rum

cccinit

51=;=^

-^^-i2. Quid facis,

humana

turba,

car

non gaudes cum supera?

7^-^
uox audi-tur

(a)

anee-lica.

Cf. Liber respoiisorialis,

14.

:S=t=^
Uigi-lat

pastorum cura,

TEXTE MUSICAL

'47

m3.

Cantabant

car-mina, plena pace

incli-ta

et glori- a. [8'J

Ad Xpistum

rc-ferunt pro-

pri-a, nobis

canunt ex gra-

ti-a.

s-

-m

4.

Nec cunctorum sunt hcc dona, sed mens quorum

bona.

erit

:j=^

Non sunt

absolule data,

differen-ter sunt prola-ta.

h
5. AfFectus de-serat uici-a,

et sic

nobis pax est

illa,

qui-a bonis est promissa. lunguntur

h
_1

superis terrea,

ob hoc quideni laus

L_i_

est iuncla, sed

decenter sunt diuisa.

6. Gaude,

homo, cum perpendis

ta-li-a;

Gaude, cafo,

facta Uerbi so-ci-a.

7. Nunii-ant e-ius

'

4^

m-

ortum sydera

na-ti per indici-

a; Ine-unt duces grcgum lumina

Bethlem usque pre- ui-a.


E-

:[J:

l3i!=:l=^
8. Inueni-tur rex

celorum inter anima-li-

Arto

ma- ns, quem

tu paris

rsx qui fecit

in pre-sepi

iacet

A\-i
9. Stella

a,

co-lit

hec ecclesi-a

Ipsi nostra,

E
.

>

place- ant seruiti-a.


E

r-.-!

P.-^

10. Resonent cuncta

(i)

Sur

jui

r.

Amen

nous rtablissons

redemp-ta.

le

poiatus enlev par un trou du parchemin.

-'

per

te,

pi-

omni-a.

l'office de pierre de corbeil

148

s- a-m

E-

Ant.

Pi-Ar

e^eI

'-^

Speci- o- sus forma. Ps. [9]

o u a

Ant.

E u

Eructauit

e.

--

E-ft

mo

Ho-

natus

^^=^.

Ant.

E u

Ps. Fundanienta

est.

Ps. Canta-te...

a.

e.

'-]

-^l

ExuUabunt omni-

u a

!.. ..

E u

o u a

e.

Uersiculus.

'

2.

Te Hagi-tamus

r
Abrahe,

Te deprecamur

deuo-te,

~i

Accinctus celsi zona

Qui carnem sumpsis-ti de Uirgine,

obnixe,

=ir=-.L_
3. Nostre cerne, o Pa-ter aime,

famina

Ecce

lingue;

ose

et glo-ri-

incli-te

'

h
caterue tu-c, Rex, mise-rere.

Responsorium.
l

ip
r^^-r

=1^^
:r=:

"i-Zl

> >

re-gemce-

terramque re-git per

celum

li,"i^.Qui

1
fV

se- cu-Ia

so-k

loqui-

tur;

H^^-1^
35;=:^
1a-cet in

pre-se-pi-

'

'

'

'*

. Ec-

E--

o.

-!-.

f,

Qui de

'p'.

i.

terra est

de terra

3-

1^=1=:^

ri.

mode

_!

Agnus De-

ce

(a)

de celo uenit su- per

qui

(i)

'

Il

(a).

et

Sur Factum

est,

Cuius non sum.

est.

3:

i-r

In principi-o

n'y a pas de note sur

omnes

erat.

de Dci, dans

'^

le

Quod factum

-r'~''

***

-^
est

in

ipso

'"T~r''~t
ui-ta

~^

erat.

le 1115.

mme neume que

avec lgres diffrences dans

sur coUocaret signale

groupement de certaines

plus haut, mais

notes.

ici

du

7'

TEXTE MUSICAL

j, "^8^

_fl

crat

et uita

^l^ss:
>^r
x

S-

~^

r.

num. Om-ni-

lux homi-

i> , .
a.

\Kl:-h

Et

S .

sine

Szzii^z^*^^
-

^F==
ni-

(9>J

In

Xpistus na-

tus est no-

Ps.

'

f,

Semper

hii

--m
mus.

a-dore-

annis proximus fu-

dra-ginta

yi

genera-ti- oni hu-

r^~^

intro- ibunt

si

in

ic,

et dixi

* r-- j-j

ue-ro non cogriouerunt uias me-

Ipsi

V"^
re-qui-

r^

as.

quibus iuraui

p.

in

p=t=^

-t7T3
I

me- a,

-ra

Ue-nite,

errant corde

r-

Inuitatorium.

J=rlVtic^iW-

i~^

b-

Qua-

'

'

bis

chil.

Nocturno.

III

"'^-p^S

'I'^'~i

^\

faciuni est

W^

K.

so

ip-

i,

'"-'T!iE

ri- a.

^'

^^P=tT^^^K^;

P^^^=^ -7rKf-'2l^:
Glo-

149

^j^l

cm me-

am.

Xpistus.

Glo-

ri-a.

T^^V
Ue-

NiTE,

ado [remus].

Hynnus

{.*.).

^
1.

Ane

Mai-i-a, gra-ti-a plena

.^^

i--

que pepe-risti pacem hominibus,

Et benedtctus fructiis

(a)

Voir

p.

ueiitris tu-i.

100, note.

Dans Var. prec,

cette

et

ange-lis glori-am.

TT

Qui cohereJes ut essemus

su-i,

nos

fecit

.
pcr grati- am.

squence est en 6= ton. Les mss. la donnent


supprimant le demi-ton au-dessous de la

tantt en , tantt en 8", admettant par consquent ou


finale.

"

2. Benedicta tu in mu-li-eribiis

Dominus tecum, Uirgo serena.

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

5o

t=^

t:^=XX 3^=1:
3. Per hoc

'

1^
'

Tu

nouum

M:

-f'i.

noua

Stella so-Iem,

4.

Genu-isti prolem,

()

^-^.

autem aue, mundo tam su-aue, contra arnis iura

parui

ge-ni- tura.

magni,

et

le-onis et agni,

tcmplum

saluato-ris Xpisti

exti- ti-sti.

E-

va
sed uir-go in- tac- [lO]

Tu

ta.

ouis et pastoris,

floris et roris,

uirginum regina,

-i-M^^ ^^=i=;

%;ri
rosa sine spina,

5.

es

Tu

tu

ciui-tas rgis iusti-ci-e,

fe=0:

iC-

^^-^

es mi-sericordi-e;

Te collaudat

confertur gra-ti-a, per

te

celestis curi- a,

-.

Ergo maris

Stella,

Uerbi De-i

i"'

%-

lacu fe-cis et mise-ri-

e.

mater es rgis

tu

et fi-li-a

g^^-r

et so-lis

-1

T-s-'^^

aurora; Paradysi porta, per

quam

lux

na-tum tu-um ora

T.

ccl-la,

de

re-is dona-tur ueni-a.

_j
:i5^^
,j

-Ej=-i-

est orta,

:rj=^ -^

t=i=^ :^

6.

glo-ri-e.

1==^=^^!:^
te iustis

mater

the-ophilum re-formans

par

facta.

-^

genitrix

s-:

=^
^^r- i<7rr^^
:3
quo lux

7. Ut nos soluat a pecca-tis, et in regno clari-ta-iis,

collocet per

lucet sedu-la,

h^
^-.-^^^
-i-g- -i^^^i-r
se-

A-

cula.

men.

-*

Ant.
In principi- o. Ps.

Dominus

regnauit..

I...

E u

o u a

e.

h
(i)

Sur

plus que

la

syllabe

le "II.

tu,

il

y avait primitivement

tu

Le

sol

a t gratt.

Il

ne reste

TEXTE MUSICAL
Ant.
:

g.^-jl^f!

Ante

fcrum. Ps. Canta-te..

luci-

Ant.

i5i

g_i

E u

II...

o u a

e.

j_

Nato Domino. Ps. Dominus rcgnauit..

E u

H...

o u a

e.

Uersiculus.

,
*

...

Ala-cri-tate

Tibi nunc psallendo ,

multa

.a.

in tu-a [10^^ ] nati-

uita-te,

Vi

rex Xpiste,

"J
i!

ce-lum, terra, mare cantant

luya!

Aile-

Responsorium.

A^

Sancta

immacula-

et

:^
ordo su-per-

. Ucr- bum
s

caro.

:^4a^-!-,-*^-*

"i^.

A
-^r-^

apud De-

um,

et

cuius

De- us

rat

e-

i-^T

In princi-pi-o

~^

-t-fr

Uerbum. Cuius

(a)

Ce

mi- o.

Uerbum,

Ucrbum

et

~]

~-

erat

am.

glori-

-* !.-t:-^H-''

^EIT
-

Te

collaudat

in- fernus,

rat

e-

-^-^^*-a^
l|. (a).

mit

tre-

gaudet spirami-nc li-mus. Tu- o gre-

r-l^z-M-P-

i.t:

Qucm

a:

Ad nutum

nus;

X^VTil

"^^

ta.

-'->J-^->-^^'^4^=Het

t-f-v-

i-

et

in

laudant an-

ge-li.

'^

Ipsum

genu-

F{., notre connaissance, n'ayant nulle part t reproduit, ni

comme

is-

ti

texte ni

comme

chant, nous allons le donner entirement.

B. de
la

C
^'

Sens, ms. 6, page 225 (xm sicle). Cf. Anliphon^iiie de Sens, imprim, 1571, office de

Circoncision.
*

Te

lau- dant an-

*' a: %
1J'">'"I"
E

. .

,.'

^3*1
1^
',

il
m*

.
'-

k^.'
I-I

ti,

Et De-

um

in

tu-o

uie-ro

,
s

De-

san-cta

ge-li,

^
'

geni-

.
j

L.

^,!
.

i_.
.Ai
.

porta-

-Tr-f

p.

'

que

sti.

trix.

..
,.

'^ .

Conc

.-

**...:,
>. !"
"

.
'

rum non cogno-

ui-

3
*

pi- sti

l52

OIFICE DE PIERRE DE CORliElL

35
r^=;zri!=tl=^r"^l\"^=^=1=^ --t^^K^

^=g=-z=i=Ji!igvt: j

:P

presepe posu-isti.

Conce-

l|.

-^

rum.

o-

I'_i

^1

->

I^.

quem.

Per

!V=tL-i^a
1
V

s:.^j- r- .

^%s=^m;^:m^t'i

ii--^
Glori-

ado-rat multi-tudo

:t

s*.

>3^s^=ta

ange

^. Quem

perau-rem.

pisti

a.

Su-

iJ.

per

-^,^1^:

ns mu-li-e-

res.

Conductus ad ludos.
6

!
=

'

'

-f^J[_.

'

'

.
.

P.J

l.NatusestI Natus est! Natus esthodi-e Dominus, qui mundi dilu-it facinus;
e

2.

Quem

pater, factor

-i

omni-um,

in hoc mi-sit exi-li-um,

ut facturam redimeret

et para-

5-

dyso redderet. [11]


S

'

"

3. Nec! Nec! Nec minu-it

quod

.
'

Il

'

Il

Il

assumens quod non erat;

erat,

1^=^
-V4. Sed carnis sumpto,

h
-

pal-li- o,

in Uirginis pala- ti-o, O.

4:

_!

.-!

,'

!-

5. Ut sponsus e thalamo, O, processit ex utero, O, Flos de lesse uirgula, A, fructu replet

^-r'

^-'

-^ w

Dominum

per au-rem

per

-fi-s-rf^pi

.i '

^is

nes mu-li-

-*-p^i-*-

1^=^
isti

quem

.=^-r-;^%^

Per quem be-

om-

presepe posu-

nos- trum. *

=^psr~'r^k-vi^^.
-^
su-

"^

:^: ^

-l

e-

res.

ne-dic-

Pa-tri

et Spiri-

tu-

di-

ce-ris.

'^.

Ipsum

genu-i-sti,

et

"-f.

i --8i

^?=^:Bs^fcN=Fdh=^
Ang

a-dorat mul-ti-tudo

et Fi-li-

ta

-Unl 3-.-A-.- t=P.=a

lo-

^Glori-

% T>^

Sancto.

rum.

* Per

quem.

in

TEXTE MUSICAL

l5?

secu-la,

A.

E
_
.

6.

Hune

%,

'

Quando

>

^
'

Nasci-turum ex Ma-ri-a.

predi-xit prophc-ti- a

7.

1,

'

Di- abolus confundi-tur.

flos iste nascitur,

i
-

mo-ritur mors,

8. Et mo-ritur mors, et

Bacularlus

et

mori-tur mors.

Te Ds-um lau

[damus].

IN LAUDIBUS.
(I)

Aat.

-l-

ammirabi-le commerci- um.

Ant.

Ant.

:3:

-!NQuando na-tus

Euo

u a

'

z
'

'

Rubura quem

De-us me-us....
"

rt

Germinauit radix. Ps. Benedi-ci-te. ....


-

_
"

E u

'

p.
1-

E u

i
e.

.
a

u a
-

n.

P
i

'..

'-

Ps. De- US

uiderat.

Ant.

Ant.

e.

o u a

-^=8=^

'

Ps. lubi-late

E u

Dominus regnauit

Ps.

[es].

-m
-ft'l]-

e.

'

'

Ecce Mari-

a.

Ps. Lauda-te

Gapitulum

Dominum

Eu

o u a

e.

Apparuit.

Ynnus.

-m
1.

Hac Clara

(i)

di- e,

turma

Ce/a manque dans

festiua dat preconi-a

le

Ma-ri-am [11*"] concrepando sympho-

ms.

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL.

12

e.

i54

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

ni-a nectare-a:

Mundi Domina, que

2.

atque

ce-li re-ferta grati- a.

uirginum regina

est sola castissima,

Salutis causa, uite porta

^-i^i

-f^

3.

Nam

ad illam

sic

nunci- a o-lim facta ange-

li-ca

Aue Mari-

a, gra-ti-

a De-

plena per secu-la.


(2)

i
"

4. Muli-

. *-!._:_

erum

agmina

pi-a

^-.!

semper benedicta

intra

-^i^

Uirgo

et

grauida mater intacta,

E-

proie glori- osa.

'"'

5.

Cu-i contra Ma-ri-a hec reddit famina

In

me quomodo

'

'

tu-a

iam

fi-

ent nunci- a

II

"

6. Ui-ri noui

nuUam

Ex que atque nata sum

certe copulam,

7. Diua missus

'^'
i

reddit affa-ta

i-a

8.

Noua

*!

incorrupta.

Fla-u sacro plena li-es, Mari-;

efferens gaudi-a ce-lo, terre, Na-ti per exordi- a

Intra tu-

ute-ri claustra por-

tas qui

gubernat e-terna,

:^=i:
9.

Omni-

a qui dat

tempora

pa-ci-fica.

5
(i) A/s.

-JZ

(2)

Ms.

S-Z

(3)

,_

il

Pour

rtablir la symtrie entre les

faut lire:

Nova

''crens (cf.

deux clausules,

Var. Prec, p. 128).

TEXTE MUSICAL

l55

Uersicalus.

Benedictus

sit

l
J!

[12"']

1.

I
JS

-fJ

.a

-g-

4.

Quam

5.

Cum

De-us miseri-cordi-e.

hodi-c

-.

;
-1

homo

Uirgine de matre

De-us sine matrc,

t-i

sine ptre

;
!-

3. Rgnt so-lus donator gra-ti-e

i-g

^=r=-zi

2. Qui- De-o de patre

j
'

'

eterne glori- e

et largitor

nohis pi- us dignetur donarc,

'

'

e-um

ut

'

le-ti

possimus lauda-re,

;=w^=P^
su- a gnitrice be- a-

ta.

^^

!hi=^X:;=?=^i

Ant

um. Ps.

Mirabile misteri-

Bene-dictus....

E u

e.

Benedicamus.

Lux omni

1.

1-

recurrit anni circulo, quo, nunci-ante

festa popu-lo

6-i-

-f,

r.

redempti-o

nostraque libera-ti-o

^==^^^Ffe^^^v=^

t^

serpentis ex

acule-o.

t'

h
Dum omni-a

2.

'

sermo

riculo,

--

>

"%''

tu- us, o genitor,

o,

rega-li ue-nit so

et

nox

uti

de thalamo, pre ceteris formosi-

conditor.

h -

nos in iu-bi-lo

or,

F"

r.

Pro secu-li

re

Denedica-mtis Domino

perageret cur-

ita

-^-

de matris utero processit or- bis

[12 ] medi-o, De-us effec-tus

4s

--^

altissimo

.-r

Sponsus

i-ter

li- o.

3.

'-.-i

continerentur medi-

si-lenti-o

>.

exorta est

'

angelo,

est

homo

Quo-cir-ca

^
l'office de pierre de corbeil

i56

Deo

gratias.

-.

yt-

:r'~'

U-

1..

1.

que genu-e-iunt

matris aime uiscera, reple-ta De-i gra-ii-3,

E=Kj:

'

-r.

cra- ta pigno-ra

il- le

tremens

sunt omni- a

que

_,

laude consonat

in

^H-

-_^^

?=s:

.z!=

-!

ut

cui ta-lis est poten-ti- a

illi

L-4%--^

.-

flectantur nu-

celesti-a, terrestri-a,

il

suxerat.

-^=^v i-^

1^=1=!:
2. Cui to-ta ce-li cu-ri- a

sa-

Be- a-ta quoque ubera que pu-er

tamque

li-a

ta-

.-^-j

tusubdi-ta;

^^=^=v^==t=
3. Cuius mi-se-ricordi-a

Uiv-Hr>-^L
pri-mo, librt

li

rum

^r'~'~T^'""r
Secundo nos

*iv=bir^V.

rgi- a,

amorte nos perpe-

et ainmi-randa bonitas

'^"^

=^=^^^^^-.-W^

ab inferna-

eripi-at

li

Ut in polo-

fouea,

Dc-o dica-mus

aduentu

tu-a,

gra-ti- as

AD PRIMAM(a).
<f-

-*i-*
-J"-i-r-l-^>r-g

Dc-

-f-J'-'''-'-

adiuto- ri-um

us, in

-s-=

iH-^
tina.

<

Glo-n-a
-

et

(a^

nunc

Cf.

phrase de

et

supra

Dcus

uni,

tende

et Spi-ri-tu-

t-^'
et in secula

in

in-

adjutorium

ad adiuuandum me, fes-

Domine,

-1-*-*-'-

i -

Patri,et Fi-li-o,

semper,

l'introt.

me-

sancto

-^M-^VT
seculorum. Amen.

de Matines.

Ici,

Sicut erat in [ISr"] principi- o,

Na^^'Ti-r
Aile-

l'auteur n'a

luya.

emprunte que

la

premire

TEXTE MUSICAL

Duo, ante altare

.57

(a).

EjE^S^^E^^a^EE
Ue-

ni,

sancte

[Spiritus].

Chorus

Ignera ac-

^^^^^Mt^.^f\

-^-,
cen-de.

Ynnus.

\''
lam

lucis orto sy-

dere,

--

\ifulget

De-um precemur

es!

di-

:Et:

v:

supplices

Fulget di-es

*v

Ant.

ZZ^
O

ammirabi-le. Ps. De-us in

Capitulum

nominc

..

E u

o u a e.

Rgi autem.

13=^

Ihesu Xpi-ste, Fi-li De-i uiui, miserere nobis. Qui sedes ad dextram Patris.'j/ .T\x Pa-

ri.(B).

(a)

fols,

La longue vocalise que chante

le

chur sur: Ignem

Sens, pourlafin desi^. des i" {mixte),

Ce gracieux mlisme
dans

U^

l'office

cane, 577,

Nous

le

dans tous

se retrouve

accenie, est la

les

modes.

93

'"

(notation complte au

transcrivons d'aprs

avec cette neume, aprs

le

le

(xi sicle). (Cf.

trouve sur

le

le

Antiphonaire de Sens de
fol.

179

'

(office

de

Vati-

mot Serotinus, recopi

\'

figure

SeDans

ms del

de Mtines.

i\\

particulier

!oc. cil.)
il

sicle.)

xiii

ms. de Rome, o on

Gloria du dernier

usite autre-

(Cf.

des SS. Savinien et Potentien, attribu Odoranne

fol.

neume

Antiph. de Sens, 1765,


documents liturgiques senonais. Dj

et \\'

ii

ro-ti-

vocalise

155.;, cette

saint

Loup)

et

fol.

est

reproduite en

217

(office

des

nus

maint endroit, en
Savinien et

saints

Potentien).

Plus loin, nous


(b)

la

tement aux paroles,


suit

verrons utilise d'une faon

A remarquer comment, dans


quand

les

ce

r^\,

syllabes sont

fort

ingnieuse.

la

mlodie

en

nombre

se

modifie

pour

s'adapter

parfai-

ingal. Par exemple, la syii^rse qui

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

i58

"-^

la

tris

''.Lf.

'

nobis homo,

saucto

Sicut erat

Qui sedes.

_
.
'

et Spi-ri-tu-i

Glori- a Patrie et Fi-li-Oy

plaa, De-us et da ueni-am.

"'"A

um

11

uerbige-na factus caro, De-

'

'

in

'

principi-o.

Uersculus.

>

fi

it

--

,-

..

1
1

o,

..

<
-

'

indu- ens pro carnis ui-

,
!

i
i,_

Cor nostrum

ui-

i
j

r
'

si-ta

'.

>

o;

ra-di-

celesti

r*

Nouo con-

1-

*,

ci-o,

s
a

r
1

Qui carnem

'

2.

1.

'

Do- mine, nostra re-derapti-

1. E-xurge,

,.-
.

.-'.'

it-

.
!

temptus

es

na-ture stu-

[I3] di-

o.

Kyriel [eison

y fc=
w-:-P

P=

Pater cuncta qui guber [nas]

Duo

clerici.

ju-.-n:^=^
T^Mn
Pa-ter nos-

ter.

Duo

Credo

in

De-um,

Fi-

dem

ause,

canonici.

[Patrem]....

Solus qui tu-etur [omnia]

bzr:^
Verbige-na factus caro.

t:^^=t
Patri

et aussi
et s.)

le

changement

des

divis

en

et Fi-li- 0.

cephalicus

et vice

versa. (Cf.

Pal. Mus.,

t.

111,

p.

70

TEXTE MUSICAL

,59

Benedicamus.

s-

-r*-

1. Casti-ta-tis

um

li-li-

cfflo-ru-

qui- a De-

it,

Fi-li-us apparu-

it;

Fulget

es is-ta

di-

5nr

-VUirgo ma- ter sa-cro

2.

lac-tat

quem

u-be- re

conce-pit si-ne

se-mine

ui-ri

E
FULGET [DIE3ISTA CELEBRIs].

E-

-V

3. Rege nato, exultt

in laudi-bus multi-ludo celestis exerci-tus;

--s;
r*

*.

4.

Ad uidendum monent

i-re pro-ti-nus Stella

--

magos,

De-

um

prodit

--

et pastores ange-lus;

Fulget.

signum noui syderis; Fulget.

-V

6. Saluatorem pasto-res

^-.

5. Uagit infans paruus in cunabulis,

E-

F.

Fulget.

annunti- ant,
-r-

De-um natum Magi

donis predicant. Fulget.

7. Uirgo mater seruat hec in a-nimo

et

par cuncta benedi-cit Domino.

Sequitur lectio de capitulo, et preces, et oratio.

Deo

gratias.

-^
=

-V

[14"'] 1.

-N-

rti

et pu-erpe-ra,ui-a ui-te, pi-eta-tis ianu-a

Incorrupta Uirgo

Munda

pi- e iNos-

S-T-TRA PECTORA.
*

p
i

2.

Tu

de spinis uua

re-cens

"M^;

'

puUu-las,

benedicta

super omnes feminas.

Munda

DE PIERRE DE CORBEIL

L OFFICE

i6o

:^=r
E [nostra pectora]

PI-

h
3.

-^
OJor

tu-us si-cut

:X^

odor balsami, quo

Lumen

-:-

j---=-p4.

curantur

ui-te sensi-bus

pi- e.

maris fulgida. Munda.

irradi- a, De-o digna Stella


-:-

Munda

poscentes languidi.

te

^-^

-F>

quesumus, exaudi- as

5. Preces nostras,

ut dicamus per

te

De-o gra-ti-as

AD TERCIAM.
Hynnus.
S

Nunc, sancte nobis

Spi-ri-tus.

Ant.
-f^-

Quando

natus. Ps.

Legem
S

Eu

pone...

u a

e.

->,.
r

Capitulum.

Uirgo ucrbo concepit.

:;:

>

Uerbumcaro factum

i|.(a).

p,

"^z:^^jz=t=i=i^

est; allslu-ya,

!,_

LuvA. Glori-a Patri, et Fi-li-o,

i4

al-le-luya.^. Et habi-tauit

f*~i
in no-bis.

zd

-Tt-.-

et Spi-ri-tu-i

sancto.

Uersiculus

(b).

*
Sedentem

1.

i~'i

all-

in super [14"'] ne mai-esta-tis arce

Ado-rant humillime

-^-H

proclamantes

ad

(a)

te

On

a vu,

avec trois allluia

B. de Sens, ms. 6

Sauf pour

la

reproduction de

la

(b)

la

p. 33, quelles mutilations avait subies la phrase charB. N. /.it., 1535, fol. 23,
Elle est ainsi note dans les mss. suivants

dans l'Introduction,

mante de ce Rpons-Bref.

ms. 29,

p.

19S.

clausule 4 et la finale, cette mlodie est exactement, en chant syllabique,


accende, Prime.

neume de Ignem

TEXTE MHSICAL
^
.

.
*

.
!

1L-'

s
5

.
'

unde- uiginti ijjuinque:

illis

T":

Siii!cfs,

~;

'

3. Pleita stint

--

omn\-

a.

glo-ii-e

,
*..

4. Qui sine

uUa sunt

i
i -!
?

Atquc cum inno-ccntissimo grege,

tti-e

,
.

Sanctus, Sanctus Saba-oth rex.

'. .*n .

3.

Cumque

^-

l6l

'

labe, Dicentes cxcelsa uoce

^^

3%

5. Glori- a tibi

3
'

sit,

Xpiste

".

Benedicamus.
-*i

j^

r-

primi

1, Parentis

dendo

.
*

'

nouum

''

.-

r-

quod su^gessit

facinus,

-.l.'1

>

.-

liostis

nequissimus

inui-

nostris successibus, nosier fu-it grauis inie-ritus.

Ue

tam DIRE LE-

miseris, quos

!
g

'"

'

S.
i-.-

p,

TRAHIT IM- PE- TUS

GIS

;i^-;=i='
2.

*-i
e

'

==v:i;=='-i==M=J==:X;=J

%.'.

>.!

nisi

De-us

3. Sed

Ue

esset propi-ci-us.

-*

rJ
i

mi-seris,

F=t=j

nii-sit

r-

'

'

De-us Pa-ter

r^=^

exulatu-ri

munduin languidum, donans

F.
fi

>
intacte [15"]

r
-i

gremi-um,

1^
re-is uite

'

'

-i

reme-dium. Flix culpa, quam dele-

uiT tam beata uicti-

'

r.

quos tam dire legis trahit impe-tus!

Fi-li-um per Uirginis

-r4-.-i
r-*-*

r.

ut uisi-ta-ret

exu-lauimus

*'

h ^

^r^j-^

cultures fu-imus, sed patris culpa

Paradi-si

morte grauius,

S^--

ma!

J:-^^

Mi

4. Is-te fu-it nostra redempti-o,

OFFICK DE PIERRE DE CORBEIL.

is

>

'-*~-^-

reduxit nos ab exi-li- o

-i

ruptoquc di-re
l3

l62

I.

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

8,^^-|-j_E^_-.

--_-.

"ftr""~r

monislaquco

reslitu-it in uite so- li-o

absence de rubrique, dans

[[ci,

le

Unde

manuscrit,

et

1. [NJostre

quod prouiderat

-^

-i

> .-^^
'

-o

= -

salu-tis altitude,

h--

temporis attulerat

instan-

:t=^

^^t4-~TV.~~^

Sb

du premier mot.]

i-

condescendens aderat

pulchritudinem rex

l'N capital

(a).

pleniludo

de

1-

-1

- -n

i
r^"T^
noster chorus Benedicat Domino

i.etus

[Conductus]

tis

de ce-lis fortitudo, Gabrihcl ad Uirginem, qui-a

e- ius cupi-

e-rat,

thronum hanc ut poneret

atque fructus

fi-eret,

quod Da- uid iura-ue-rat.


*-*

'..'.

"

>.
ii9

2. Gabrihe-le nunci-o

"

El

Mari- a salutatur

mi-ra-tur

et

''.'

j
"

'

que

sit salu-ta-ti-

Uirgo pauens

'

per aurem impregnatv.r. I3e-a-ta que cre-didit,

credens [15^"] consi-li- o

(0
ib

'

'~^

T^ 1

conce-pit et cdidit

h-

^^^-i-'-^^-fisummi Patris Fi- li- um

sus est per hoc pu-erpe-

ri-

-a

'

nis circumliga-tur;

B. N.

="z=z;z=i=^=;=t=^
adoratur

qui sanctorum decus


.

(a)

quique panis uiuus

est, in

"

g_l._
Fi-

li-uml

cunis a-blacta-tur. Aaron uirga

Mlodie reproduite par Dkeves, xx, Anhang n, n"


11 s'y prsente quelques fautes, et le sit)
est omis.

(i)A/s.

nec dolor admis-

=^

3. In terris qui nalus est, in ce-lis

E
Eu

est,

um.

h-

la

Nec pudor amissus

^-r^^-VH-

'-i

xxvii,

pan-

est,

floru-

it

mais d'aprs une des copies de

a
TEXTE MUSICAL

l'a!

Pi

Ela

'

'

uellus rore madu-it, Mari-

Sb

'

cum

P.

1\

'

tus est,

\\

J
i

'

tamen combus-

pepe-rit; rubus inflammatus est, nec

nam Uirgo non

de- pe-rit.

'

..

4. Mis-ticis umbraculis

:.z1t:^z=:z:-^TT-]-r
^.. .
I

o-Iim prc-figuratum et multis oraculis


....

.1
-,

"

...^

fu-it pre-

ib

Sv

El

'

.
.

'

!i

'

1
1

i63

'il

nunci-atum, quod nostris inseculis

gaudemus declaratum. Res miranda

geritur

uagit

(3)
'

'

'

tt

non loqui-tur De-

>

'
'

-^^^

sapi-en- ti-a; Uix crca-tor

:==r=;=}zz^
omni-um habct diucrsori-um,

inter

.'~^

Ek

anima-

li- a.

[16'"]
-*

Conductus ad presbyterum.

-|-i

1. Dl-es festa co-li-tur, tangc

i_!

!-

-f.-!-

FIT REMISSl-O

er qui nasci-tur

ad currendam ui-am. Flix

est egressi-o

2. Di-e-i sollempni-tas

i-ta

ce-lebre-tur,

ut prudens simpli-ci-tas

(3)

^^^^E^E^^

pere-tur,

et

{>)Ms.:

non

(^)

Ms.

cesset cari- tas,

fX=:
Pe-

prit.

f^m^l
Sapien-ti-a.

^^)

Ms.

per

t-ilT

iuxta

^'-^^

^T

prophe-ti- am, ut gygas egreditur

QUAM

symphoni- am, nam pu-

|-

Cari-tas.

que nos comi-tctur. Flix est [egressio]

bonum

o-

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

164

^i

homo iam

3. Di-e-i det glo-ri-am

rena-tus, qui per negligcnti-am

o-lim exu-la-

(2)

i'

5-i

per mise-ri-cordi-am redit liberatus. Flix est...

tus,

- i-

-r

'.

;.

n;

r.

Dl-em

4.

haiic le-ti-ci- e

fecit

homo De-

dono cu-ius gra-ti-e

us,

'-n-i
=

L,_Jk-S

susci-ta-tur

(?)

Le."

re- us,

-f.-

cum

domo

de

uidu- e

Flix

Di- es o tam ce-lebris,

quam

es

est...

-*

zr-^Oi-

h
5.

exit Hc-lyse-us.

ammiranda Tu
!

(4)

in te-nebris, lux glori-fi-

luces

(5)

^1

irz-:
canda, per

quam

ui-ta funebris

-*

nobis est ui-tanda. Flix

est...

- =
S

Dl-e

6.

(6)

^=4=^ I^H^t

istaclaru-it

lumen

istud cla-rum,

quod nobis inno-tu

(7)

h^

-fin-i-

-f-

prophe-tarum, splcndor cu-ius

(t)A/s.

itH^

Ms.

(4) ils.

uidu-e.

(5)A/s.

est..

misericordi- am.

am.

;-

Hl-

noctem tenebrarum. Flix

(2) A/s.

negligenti-

(3)

di-lu-it

'

f-

te-nebris.

(6) .Us.:

^r"r1~

funebris.

(7)

Ms.

p=:
di-lu-it.

inno-

tu-it.

[16']

it,

uocc


l65

TEXTE MUSICAL

OFFIGIUM AD MISSAM.

"-

L]'

ll.tr,]

Pu-er na- tus

est.

o u a

c.

t=z=zit=^z^ 3=;:
S=i

^__

^
Eu

Ps. Canta-te...

H.
Kyrlel[elson]

-i-

Clemcns

Pa- ter immense.

rcctor, e-ternc

Duo.

nr^r-^
Glori-

in

J-^r-r-'^:^

frSa-

Cuius rebc-at in om-ni glori-a mundo.

excelsis Deo,

^-.-Ji^::\i

:Xr:X
Et

in terra pa.\-,

Fax

gunt

111

in di-

a r.

ueri- tate.

Ml

"*'

-M^

1^

<_3_.!_{_|_]_i^
li-

um

per-hennis, Homiiiibus boue uoluntatis. Qui De-

Laudamus

Te,

Te

de-

di-

i^=^^

Benedi-cimus Te, De di-e

cet laus.

^'--^ -i-
t=^r\-r
i^zti

'^

>

em. Ado-ramus Te,

Cum

tt

assumus ecce Tibi.

prece, uo-to, hyn-nis

Glori-fica-

-!-

!iiX
mus Te,

:X;:
Qui

in ce-lis glori-osus es. Gra-ti-as

agimus

Tibi,

Propter magnant glo-ri-am tu-am, Ammira-bilem glo-ri-am.

ih''-^

"-r^TT-T

-^r

omnes unus. Rex

ce-les-tis,

bene-lici-

is

Rex sine

fi-ne

Domine De-

us,

-r

et terre,

et

regens mari-

a.

lus nostra.

Rex super

^-i

'

^7-i^---r;^ =|

Domi-ne, Fi-

li

unigenite,

^v

Spes

Ira-

..

nostra,

to H

iS>^ !^-Asa-

is.

manens. \n">] De-us Pa-ter omni-po-tens.


a

^^=^
perans celo

tu-

j-rH-K7

:f*=r^

-t-

-^^^V^
De

Ihesu Xpiste,

Uenturum qucin longe

cecinere prophe-te.

Domi-ne

L OFFICE DE IMERRE DE CORBEIL

i66

-=

!li^=^
De-

us, Agiius

De-

i.

Tu

Qui

tollis

:^M

-8-

se- rendi.

Qui

tris,

te

-L-^-^-JV

k^l^

seruo-rum

-r-l-f!

J-

deuo-te clamantum. Qui se- des.

In

superne maiesta-tis arce.

Ad dexteram Pa-

Ubi ad dextram Patris almam sedes, conregnans, co-e-ternus per omni-a. Mise-

X=rrfT-^
[17"=] rere no-bis,

r.

V^=V

Sanctus sanctorum De- us.

in

is

Tu

r.

aduentu

iudi-cis.

'
i

"

Tu

solus Dominus,

'

-
i

.
"

nesci-a,

Cf.

so-

9-

nan-

A'/iis/e,

Qui

cum

e-o

A-men.

tris.

r-i-"H

domi-

sancto Spiri-tu, Po-tenter cuncta disponendo

Pa-

I
'

Lux

Dominus

omnes. Ihesu

Conductus ad subdiaconum

1.

am Tu

^>. ilv^^viit^

In glori- a De-

secla.

Cum

eternum cum Ptre.

Quoni-

^^E^^

Supra ce-ligenas etheris

so-lus Altissimus,

K
in

:^:=3=M=Xl=:3

'

i=:!=^ii?=S:i=iJ^!=i=r

1^=1*:

uni.

mnes

IT^'

:X^

lus sanclus,

ti-

Ne dampnemur cum impi-

(a)

[!

'

peccata tnundi. Qui nostram an-

leui- asti sarcinam. Suscipe deprecati- onein nostram, Preces intende

^i-g n-J-^Hif-T
ad

lohannes. Mise-rere

it

p.

tollis

-^
tiquam

Pa-

:^=!it=:1

Quod perhibu-

I^

Quia uenit tempus

1^!=;=;:

pcccata tnundi,

mi-

factus es crucis ara. Fi- lius Patris,

et hosti-a

fsT

'

>

-^-'-T-

tre genitus ante secula.

nobis,

uictiraa

dzr:

ci

..

-ri

opta-ta claru-it, gaude Sy-on fi-li-a


'

r*
'

'

.
1
1

.
*

it

iuxta ua- ti-cini-a

Variite preces, 3" d., p. 71.

uirga que iam aru.

cum

'

)
I

'

uirga lesse tloru-

{\).

glo-ri-a.

it,

uirga suc-

T-^-i
'

Gigni-tur, nasci-tur

ri
'

TEXTK MfSICAL

r-1
Xpistus, sicut uo-lu-

diuina clcmcn-ti-a. Hoc

it

in

hoc

noc

in

hoc

iioc

noc sollemp-

E-

1^=7:
NI-O

CONCINAT

CONCI- ol

IIEC

'

quem

ti-li-a,

Quicquid

3.

fu-

it

hoc

in

.1

.
.

'i'

II.
1

cum

4.Gensdigna
'

missum

ce-li

Hoc

glori-a.

libe-ri.

in

hocI

.|.-J

Hoc

in

hoc

1...

Dani-e-lem

legi-tis,

quod

de-fecit

uncti-o pridcm

nunti-o Messy-am non credi-tis

cum

glori-a.

[...J

Hoc

-.

in

hoc!

noc

liberi.

[2)

1
i

'

intelligi-tis,

(i) A/s.

suppli-ci-o,

__!_^^

.
.

regem crede ce-licum, per quem sumus

6-

typicum, Mo-

it

re-a,

fu-

^.1.

Gens

I...

quicquid

ue-teri,

y-ses et ceteri, fructum per Daui-ticuin decet pate-fi-e-ri

r;

An-gitur,

.
.

a,

*-

\t

mysticum testamento

.
.
*

Hoc

et e-ius po-tentia.

lude-

glo-ri-a.

t-

frangitur hosti-lis pro-terui-a

cum

parit uirgi-ni-tas

-X

su-

serui-ti-a

it

6-

indu-

a
'

.,

perna rega-Iitas, lactat patrem

;
s

[18"] bi-it e-ternitas,

su

2. Nasccndi priinorJi- a

_,

* -i

1-

Voir

hoc.

Nous reproduisons

iio, note.

p.

in

ici la

mme temps

Elle compltera la ntre et offrira en

dernire strophe du conductus de Beauvais.


mlodiques que prsente le ms.

les variantes

Eg 2615.
.

-"

"

Gens digna
i

-*-^

suppli-ci-o, Dani-e-Iem legi-tis,

.....
ce-li so-li-o

quod

"

de-fecit

uncti-o pridem

intelligi-tis,

.
.

B
'

Messy-am non

.
*

credi-tis

cum

Missum

.--.

glori-a.

0-ri-tur,

mo-ri- tur pro

mundi

rente-

L OFFICE

i68

PIERRE DE CORBEIL

I)F.

Epystola
h-

-^^

Laudem De-o dicam

(a).

-V
me

per secula, Qui

plasma-uit

in

manu

dextera

re-formauit

et

5-

rT~'~r^
-V

4:

cruce purpu-re-a,

sanguine Na-ti qui cunctos rede

Ab

[18''] mit.

ortu so-Iis, orbis per

%.

-%

>

'

-F.

ad mundi

usque

climata,

'

i>

in e-ius

-V.
qua

In

-,

ua-ticinatur na-ti-uitas.Wec

Xpis-ti lucida

Popii-lus gcnti-um qui

-ri

--t

Quem

cre-asti, quera fraude


"

subdola

expu-lit paradyso,

','*.

liostis

a,

^*-^

gi- one
l

immani-

et

'

"-j

.'

et

-i

iiatus est no-bis,

'

-T

1 '

.
I

Et Fi-li-us

Patris

summi

redempti-o uere nostra

-;

stupenda na-ti-uitas! Paruulus enim

-^

"

sempi-terna

i,!/.v

-,

Magnus

Or-ta est

eis.

S-^

hic e-rit Ihesus Fi-Ii-us De-i.

da- tus est nobis,

Ab

arce

summa. Etfactus
^

est princi-pa-

...IJ

tus [eius]

super

humerum

"

e-ius,

[19"] Ut celos regat atque arua, necnon refrenet maria,

>

Il

_,

'

(a)

Voir

.-

Hoc

IN

HOC

Appendice

HOC

IN

HOC

HOC

IN

HOC SOLLEMPNI-

II
Il

di-J

CONCINAT

llEC

CONCI-

i.

(i)Ms.:
Lux.
(3)

Il

n'y a pas de notes sur dus, parce que, comine nous l'avons dit, ce

Voir p. 112, note

--t-L

^K
"

(2)

nocte medi-a, pastoribus lumina, Habi-tantibus in re-

:p=

nmire woids

lucem

Uidit

magnam. Fulserunt

Do-

ambulabat

!H eiiefcri's,

dicit

minus, Pa-ter, Fi-li-us, sanctus Spi-ri-tus, De-us unus

Iin

laudc clamores exci-tat

s-

Lec-ti-o Ysa-i-e prophe-te,


t

partes occiduas,

mot

est ici

par erreur.

i6g

TEXTE MUSICAL

^.

~*

^^

'

'-

fi

Et uocabi-tur nomen e-ius

Ammi-

Emmanuhel, Saba-oth, Adona-y,

Mcssy-as, Sother,

6-o-i:

^s

J
I

Radix Dauid, Consi-li-a-ri-tis De-i Patris qui cre-auit omni-a,

ra-bi-lis,

g-

.__l_>-j_^
dcmonum

Pulchre
5^

castra

=^

^iS-

1-:

siue Sama-ri-a;

lude-a,

Et

t usque

eu-um. Super soli-um Dauid

-ii

r.

-'

non

%,

e-rit

a-liqua,

Utconflrmet

;-

il-

li

"^
i

tt

ne-

nn^

:^

de-betur glo- ri-a, laus et iubi [19]

f^

medio choro

la-ti- o,

(a).

i&:

est

cum

sempi-ternum.

Uiderunt

Index

iusti-ci-a,

in

in iudi- ci- o

"

In

Il

et in

ipsi-us

ri=r=s:

iudicare seculum. .4moJo

j-rd

"

t^

J-

i-

(a)

Hic

Et regni meta

Etcorroborct

In tide-i pignore,

impe-ri-um. In Iheru-sa-lem,

e-iiis

ij.

Rcx omnipotens,

1-^
rn^^

erit finis

-j-j-!-|

nerit

^^.-M-^^-- ^

^=^
i7/ud,

pa-cis non

super reffKum eius sede-bit,

s-

se-cu-li,

fii-lu-ri

T-

s-

et

fortis,

'-^^=^'=^'-'-'-t-i-=^:-=P

Princeps pacis. Per secla sempi-terna Multipli-cabi-tur

il

iis

'T^'-^'

pe-rimens te-tcrrima, Pa-ter

*^

>e-

Emma-

nu-el, Patris unige-nitum, in

ru-inam Is-rahel

impossible de ne pas tre frapp de l'allure, de

la

et

salutem positum;

tonalit toute

moderne de ce

r{.

omnes, la mlodie, en effet, est crite dans la pure gamme majeure de /' et
prsente des cadences rgulires en demi-ton. C'est rare, dans une pice de cette poque, et peu
conforme au genre grgorien.
Si on se rappelle que cette tournure mlodique se trouve assez frquemment dans le chant
mozarabe, mme ancien, peut-tre sera-t-il permis de croire, pour ce irope musical, une origine espagnole ou au moins trs mridionale.
Lire sur les chants offrant des cadences de celte nature le curieux article de D. Pothier
{Revue du Ch. grgorien, ly anne, p. 5), propos d'une mlodie espagnole du Tanium ergo.

Jusqu'

Quoi

la

reprise:

qu'il

indigne de

mouvement

la
si

en

soit, le

trope

composition

musical

primitive.

ondoyant de sa dlicate

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL.

deux premiers mots du Bj. n'est pas


charm de sa symtrie, de sa fracheur et du

intercal entre les

On

reste

finale.

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

170

hHominem

^
ii^i

in terapore,

uerbum

j^NNiN.r'^^"

....a

o,

=!;=M^^:^=^=^i
nostri

h
T^ .

.g,
%

Notum

fundauerat,

^ ^-\^u
^-'^

,\
^

^^

,
Il

natum

in pala-

--^^^^-Ttt^
'

salula- re

re

fines ter-

om-

quod

fecit

De-

}\^

terra.

nis

quod

profu-it,

cum

uirga lesse fioru-it, quod protu-lit, quod

fernr^.'.

.
.

glori-a,

1^^

ns

'
et

quam

li^

K-*^
docu-it

'

'

Oin-

De-

lubi-late

urbis,

in principi- o,

Pa-ter consu-lu-it, de-i-tate so-cia,

Do-minus

saluta-

um

re su-

..

<

nascitur de

,.,1
S
=
fi-li-a

ante conspectum gen-ti- iim

=^
- "
-

Qui manet

re-

in

uela-

^^^^^^
uit

iusti-

ci-am su-am.

(i)

In pulpito.
g-

-r^^i-^

I^^ffi
Aile-

ya. "^ . Multi-

lu-

Prosa

pha-

ri- e.

(a)

Leta-bun-dus.

(i)
(a)

Voir Introduction,

En

raison

mme

p.

18.

de sa trs grande vogue, celte squence eut plus que d'autres souffrir

de graves dformations. Dj

ici, elle

s'loigne du texte primitif

fee
Laeta-bundus.
Voici ce que ce dbut tait devenu, au
S

xv

sicle:

^
p^s^
^^^^=f^
Laeta-bun-

dus.

TEXTE MUSICAL

[71

Gonductus ad euangelium
"

1.

(a)

"

'

-j-

Quanto decet honore, quanta ualet

[ZO"] lubilet

le-ti-ci-a

eccle-si-

~K-.-rT--~r^
corde simul

o-

et

re,

summum

sumini Pairis Fi-li-um

A uoce

decet gaudi-um.

iocon

non

da

disso- net

mens munda

Di-es hec,Di-es hec mebitos coro-

di-es est letabunda,

t=f:
NAT

ET CRIMINA CONDONAT.

.--

2. Ista di-es sacra-ta,

ta;

Horum tamen

<

tur.

[....]

sola datur grati- a


.

'

li-

"

spi-ri-tu tu-

-Il

Il

'

Aliter, aliter meritum humanum,

homo non meretur quod

Il

inefficax et uanum.

:s=3.

nostra

t
-

Dominus uobis-cum. Et cum

"

-r-

l=ir.

crimine, lordanis in flumine,

:^=^

ue-ni-a

De-us misre-

qua liber

:X^

:^
lauit pecca-

in

3
T*

m.:
o. Sequen-

ti-

a sancti

Euange-

:s=3
^^*
*

se-cun-dum Lu- cam. Glori-a Tibi, Do- mi-ne.

Euangelium.
!

!___S

In

lo

il-

tempo-

=3VT

re

^8 \:

-t-

pu-er

uoca-

tum

est

ut circumcide-retur

[20"] noinen

e-

ius Ihesus,

Quod uocatum

'.

est

ab an-ge-

lo

Ce conductus mrite vraiment de fixer l'attention. Texte et musique sont intressants.


surtout le chant du refrain dont les paroles finales
crimina conionat ; inefftcix
vanutn offrent dj par elles-mmes une cadence si harmonieuse. Celles-ci ne sont-elles pas,

(a)

du

^^

^izrzrd

r^-^r8-n ^===^i^5-^^a

A remarquer
et

-^8-^-i

Postquam consumma-ti sunt di-es octo,

reste,

pour

l'oreille, l'quivalent

du cursus trispondatque

Illustrati-ONE do-cut

is-ti
f

I"

CRI-Ml-NA CONDO-.VAT.

LTLri
pri-

^\

,
i
|^==^=^=^

.s

usquam

-g

!;i

r't^^^v%=frLi^^=t^
:ft:

concipe-

ro

in ute-

re-tur. (i)

Dno presbyteri

j\

r^

uel diaconi

fi-*-

^v

3v -V-!

summa

um

unum Deum, Unum De-

in

'^j

(a)

'"

.
"

'

r.

poli

;ss=

-1-

i--

Faclorem

tri-nus et unus,

re-sidet in arce,

Patrem Omnipo-tentem, Qui

in tri-ni-tate,

-*4

>

Credo

DE PIERRE DE CORBEIL

L OFFICE

172

celi

et terre,

Conditorem

fa-bri-ce

-p.-

mundi,

Uisibili-um omiii-tnn

'

-!

Et

nentur.

in

eu- \orum, Fili-icm De-

est

omni-um,

ii^

Uerbum

(m,

fi-eret,

OHiiii-a secu-

i4i!(e

la,

Cu-

,
1

Regem

Xpistum,

se-

-Ti

--y

El ex Fatre natum,P-\:isq\ia.m

Pa-tris.

:==S;
i

ius gene-ra-ti-

s=N::
t--
p^

.p.

">

non ha-bet

-*

__.

Iliestim

.=.!<-

conti-

"

-1

^^=g^n^^^

-Ts.-^-.

tinigeni-

ambi- tu

,
.

-^

3n=?ir

mundus

unum Dominum, Qui Dominus

--

r. 3\ %,
^=3V^V,^zt?:

Mi,Quece-li

et iiiuisibili-

Lj

^ *

z^z^dh;
fi-

De- um Je De-o, De-itate soci-a, Lumen de lumme,

neni.

h
J:
fulsit in tenebris,

De-um uemm de De-o

Quod

[21'']

o-lim nostris re-

rt:

uero, Patris eterni

ij-T
gcnitum ab o-re. Geni-tum,

in

r*

..^'

non factum, Factum suh lege, Consubslanli-3-lem Patri,

-t

'

J^i-z^TpH^.

1 .

omni-a facta

iioif,

Ualde

bo-

na.

'

Co-eternum per omni-a, Per quem

-i-l

Qui propter nos homines, Florigero pulsos

-^

primi patris pro de-licto,

(i)
(a)

Ms.

>-

Et propter nostram salutem descendit de

ce-

fg-^
lis,

=^

solio,

Si-cut pluui-a

Concipereretur.

Quoique

un peu plus chargi de notes, ce Cndj est le mme que


devenu le Credo 2 dans l'dition vaticane.

tions de Solesmes,

le

CreJo ni des di-

TEXTE MUSICAL

r^^

j-^
uel-

in

ii

est

--

de Spi-ritu sancto

est

'

r \^^

ex Mari-a Uirgi-

de Spiri-tu sanclo,

1\

. ^

Qaod e-n\m

ne,

:^

^^-r

lum

in e-a na-

'

-H

"

'
'

'

Et incarnatus

lus.

v
^

"

r-

173

Homo

Et

est:

>

r-*-

factus

Ut saluum faceretge-

est

-*-T-^

nus humanum. Cruct-Jixus e-ti-am pto

-T
f.-^

Sub Pontio Pila-

-:-

'4

Cum

to,

V-r-.

ab

infcris,

Ts

-t-

cum summa

uictori- a,

celum,

in

'

scriplu- >as,

Tune impit

dj-l

!S.

:x

.
-

Secundum

J
i_

Et ascendit

sunt scripture.

-i

~^^

redi-it

Uicto rege sce-

resiirrexit terci-a di-e,

leris,

Et

'

Ut

est.

rcddat polorum scdibus.

expi-a-tos sordibus

.^

r-

Pilatus habe-ret pre-sidi-um, [SI'"] Passus tt sepultus

ob remedi-a

}wbis, Miiis hosti-a factus nostra,

Sedet ad dexteram

Ante conspectum gentium,

a.

"

Pa-tris, Sceptrum tenens impe-ri-a-

s-

_-

ludicare uiuos

septus ange-lica,

L4C^

le.

"

Et i-terum uenturus

cum

est

glori-a, Ca-terua

_t*

et mortti-

os,

Digna rependens me-ri-

ta

Cuius re-gni

-t-

non
S

e-ritfi-

eternum Dominus regnabit

In

nis,

'

p.

)!um, et uiui-ficantem,

^-

Et

et ultra.

Spiritum sanctum, Domi-

.
in

J
'

Qui animabus uiui-hcandis

aquas fecundat

Qui ex Ptre Fi-li-o-

n
que procedit,
6
,

Amborum sacrum

-^..

spiramen, nexus amorque, Qh! cum Patie

.
.

simul adoratur,

Una permanens

in usy-a,

"

<.

Et conglori- fica-

et Fili-o [22']

tur,

^^

De-us anie se-cu-la

^
:

Qui loquutus

est

qui-bus rgnt

-r-a- 4-

w*--j5-.-;-j
Cum

per prophetas, Uerbis ut essent protlu-

a
i

t==^
^

et ca-ri-

r-

r
=-T:

unam, sanctam, catho-licam

ta- te leruidi. 'f

KT

coronatam ut sponsata comit. Confite-or

uiiiim

^
am, Ange-

aposto-licam ecclesi-

et

^-is-L,

>

DE PIERRE DE CORBEIL

L OFFICE

'74

'

1s

"
I

baptisma, Crismate ue- ro

genusutcre-

_a

-
etur Xpisticolarum, In remissi-onem peccatorum,

-!

caminum

g-g-.

iEt

!
I

Et expecto reswrectionem morlu-otum,

U.

!-

'g

'

,
P

--J

-T

aduentu

In districti

iu-

-^^

"-stlNZ^jZ..^^^^

In tem-

iiitam nentiiri se-ciili,

:. -;

multorum pec-

sanauit lesi-onem

'

E
dicis.

Quod

in Ma-ri-a.

V
lis

po-re re-

bu-ti- o-

tri-

nis.

E:
meu.

A-

Offertorium.

^vTving

>i
Tu-

sunt ce-

Duo
V

'

~
?

li.

clerici

(a).

'

1^

Mv4
^^T

:^

:^^r^
San-

^. Perpetu-

ctus.

j-P-

numine

cuncta re

f!

[32''"] gens.

5ane(us.

"^

=- i

Sa- ba- oth. Pleni sunt

r-1..

y. O

De-

i-

tas

et terra,

-^n-V -^

O-sanna
-m-

clemens, seruo-

rum

nomine Do-

Cf. Editions de

mini. "^ . Plebs Tibi,

Solesmcs

et

nutris.

r*^
mente

pi- a,

Vaticane, Sanctus n 4.

Dominus De-us

s-V4t^
tsz

in

ex-cel-

sis !

suscipe laudes. Benedictus Mari-e Fi-

:5;

-/^_^

glo-ri- a tu- a,

-I-^

ue- nitln

dis-

--m=^

'-K

(a)

celi

Rgna cuius

:=?;

=F

po-nens iure per- henni. San- ctus.i^, Consimi-lis qui bona cuncta

li-

us

qu

iX:?^

genitor, dictante sophy- a,

TEXTE MUSICAL

.75

^=^^m
r^-"^^ -

-^.-*^

:i=^=5=

Osanna

lubilet:

'^.

Tibi plebs quoque, Xpisie re-demp-tor, Gmi-

Laudibus intenta

E-

^?

'.

--8-

r-p.

d:

net

Osan/ia

.'

Carminis

in me-ta

sit,

sisl'^.O

e.v-ce/-

r.

quam

quanta, qualis,

f!

Qua complentur,

Duo

h
[23'']

ly

ji

om-

continentur, gubernantur

Agnus De-

i,

ni-

a.

clericuli

(a).

^T==i=i=M=\

inundi,

inui- sibi-lis, De-us, ili-se-re- re no-

"f

Qui

ad dexteram Patris, solus

se- des

bis.

mundi,

De-i, qui toUis peccata

al

i^'

V.

Agnus

>

be-a-ta glori-

i >

qui tollis peccata

quam

'

su-a-uis,

in

^^^

1 ,

Osaniia

h-i'

ta Triplicet

le-

:^

S4^

fzV4-Ti^

tus et Tibi,

Spiri-

"^

Rex regum, gaudi-

um

ange-

1>

^^:^=tlorum. De- us,

()
l

'

i\

V.

Mi-sere- re no-

'

1S,

Agnus De-

bis.

qui

i,

jdt

Ak

Y
tollis

peccata mundi, '^. Lux inde-

fici-ens,

t^

pax per- pe-tu-a, re-

^^

dempti-o. De-us, Dona no-

bis

pa-

cem.
-

Communlo.

p, ^

Uide- runt omnes.

A**,,,

te.

I-

Jl^-N-.4
Mis-

sa est.

'

'^"-

De-

ti

-^

fo gra-

^** ^->
ti-

as.

Ed. de Solesmes et Vaticane, Agnus n 4, mais elles l'ont crit en 6= mode. A. Gastou
donn, en 8" mode, dans ses Principaux chants liturgiques, p. 33.

(a)
l'a

(i)

Ms.

i^\
no-

bis.

L OFFICE DE PIERRE DU CORBEIL

176

AD SEXTAM.
Hynnus.
Rector potens.

Ant.

'

.s
Rubum quem.

'

"

*'

t^.

1.

J
"

m e.

inuo-cauit

Ipse

All-

e.

Apparuit.

^it
,S^V

.'h

'

a.
%

lu- ya. '^, Pater me-

All-

lu- va,

p.
r-

Ps. De-fe-cit

Capitulum
*
E

9
*

es tu. Al-

us

Il
^

\
LUYA. Glori- a.

LE-

Uersiculus.

".!""

'.1

1.

Quos

P
i
.

florigero

"

pulsos so-li-o, primi patris pro de-licto,

.
'

conturbabat miseros

j
i

fletus in

exi-li-

lam prospi

[23'] ci-os

ad

se

.%...

2.

'

superos reducet; donanti regno

exultemus Do-

E
S

Beuedicamus.
[

'.

'
,

la

1. Rgis natali-ci-a qui

.*
1

'

'

.S"..
NS

summa

qui-a De-i gra-ti-a mise-ros rcduxit ad su-peros.

[i]M$.:

ZIl

:K

P
1

'

gubernat omni-a,

"1

cura le-ti-ci-a,

iubi-!ct Eccle-si-a

'

TEXTE MUSICAL

E^

^^-

r-..

-.^,_,-x.z:fE!i|z_^^u-LA^1=!:

Ergo nostra conci-

2.

177

cum honore

psallat De-

omni plena gaudi- o

pi-o

o,

Fili- o,

propulsato ui-ci-

o,

i. j

et

(0

5=^1:

--}^r;^j=i

debil-as l)e-o dicat gra- ti-as.

AD NONAM.

Hynnus,

Rerum

Ant.

De-us.

s-^-

""m

"

Il

Il

E u

Ecce Mari-a. Ps. Mirabi-li-a

Capitulum

. No-tum

F-

fc-cit

Domi-nus,

Uirgo Uerbo.

M
.

Alle-luya,

o u a e.

1^=^

fi

Alle-lu-ya.

'jf

Salutarc su-

^s^iDzIZv
um.

Alliiluya.

Glo-ri-a.

Uersiculus.

t
Qui scis infirma carnis nostre
E

-1

1

pi- issime,

et

quanta uici- orum aggrauemur mole, succune nobis.

..'.

in isto salo uite

De-o dicat gra-

tam

..'^-^
fragilissime.

ti- as.

OFFICE DE PIERRE DE CORBEII-.

n
L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

178

Benedicamus

(a)

t1.

Ucrbum

cum

Patris hodi- e processit de Uir-ginej Uirtutes angelicc,

ca-

^^^ly -i^

[34] noro iubilo, Benedica-mus Domino

3.

-tr-

-t

Pacem nobis omnibus nunci-auit angelas

refulsit pasioribus ucri solis

t ^z^^^^T"^^
radi-us, De-o grali-

as dicamus

AD UESPERAS.
i-f -K^

-^

um. Prosa.

De- us in adiutori-

Ynnus.

solis ortus cardine.

Ant.

^^
O

Aile- resonent.

-==E u

ammirabile. Ps. Dixit Dominus

o u a

e.

iS
Descen-dit

Quando naus

(a)

On

mlodie

vu p.

V. Tan-

TJr

Ant.

la

es.

qua
-

--ni

E u

Ps. Confitebor

18, en note, les variantes

du

te.xie,

d'aprs

le

1^ t
o

u a

e.

ms. B.N., 903. Voici celles de

...

5
.

'

"

.
"

Uerbum

Patris hodi- e

P.
'

laudes

>.
Domt-

no.

processit

cat

Uirgine

Uirtutes ange-

lice.

cum

cano-ro iubilo,

reddunt

"

TEXTE MUSICAL

zz:i=i=s:

^
a

-^v

In principi- o.

iS.

'79

Quod fac-tum

est.

-.-=r--tt

Ant.

\-t-

-a-

Rubum qucm.

Ps. Be- atus uir

u o u

e.

h
-Ma-ii=?=

.J%=^^
^^^^-
K,

Styrps

les-sc.

V.

Lir-go Dc-i.

Ant

E u

Eccc Mari-a. Ps. De profundis

o u a e.

^t
-

RI.

Te

.a

a >.

l^

"[irP*-

V. Ipsum

laudant.

genu-

is-

__!_,_

Ant.

Mmento

Ps.

Mirabi-le.

E u

o u a e.

Capitulum.

Pofulus

:.=i^:^

geii[tiu>n\.

a_vJip;:^-a-.-^f.^.-,-j^^

i!
III.

Gaude, Ma-

ri-

Uir- go,

cunctas he-

re-ses so-la

^fc^^E^
it^l

i r'

Gabrihelem Archangelum sci-mus diuinitus

j-j-F_.-^_j;3^

^-|_

R).

Que
:

Gabri-e-lis Archange-

j
r^-^
a

Dum

=^

ii^
sl>

_^__j.

dictis credi-disti.

li

uirgo

De-um

(i) Cette cl d'il*

tum.

a^=^

et

fgt

hominem genu-

'

Erubescat iude-us

r'~;iv=v

credimus imprgna-

Spiritu sancto

li

V.

fc

[24>] esse af- fatum.

-M^'^j-pr- '

Ri,

sti

y. U-terum tu-um de

le

teremi-

in-

-".
*=^m

infelix,

manque dans

i-

fi

sti.

qui dicit Xpistum

le

ms.

A-*

-i-t-;;

ex lo- seph semine

'*
. a

esse natum.

i8o

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

5-

Et post partum uirgo

Vij.

inui-o-la-

=3=^

5-
Glori-a Pa-tri,

permansi-

la

sti.

A*^^-iirir-f^

et Fi-Ii-

o,

et Spi-ri- tu-

sancto.

^T-f-fr
E
I^'.

Gaude,

Ma-

ri-

a.

Cum
.

.,

"

mater aima Xpisti carissima

S.Nostra ut pura pectora


-

'

"

Suscipe

corpora

siiit et

O benignalO

6.

benigna

'"i^i'
h"'

"

laudum precamina.

que nunc

1.

Sancta De-

(a)

(d)

Voir
Il

p.

genitrix

et ora.

"^

A\* "
%
sti!

(b)

-'^-^-^-l^'-T

-l-^

'

deuota corda

""

Uersiculus

'

flagi-tant

be [25] nigna,

perman-si-

que sola inui-ola-ta

es effecta fulgida rgis porta.

''"

I'

5.

pi- a

nobis concdas ueni-am per secula.

f!

Que

i"

4. Tu, da per precata dulcisona

F
E

.,

"

(a).

"

1. Inui-o-la-ta, intacta et casta es, Mari- a

2.

prosa

Uirgoque Mari-a

De-um

nobis pro-tu-lit,

fla

tu

sacro plena

119, note.

importe de complter ce que nous avons

mme que

dit

de ce Versiculus, dans

Introduction,

vu de ignem accende (dbut), cf.


SeJentem, cf. supra, p. 160 Quand, crit le docteur Wagner
supra, p. 157, et du Versiculus
{op. cit., p. 288), le rpons ne fournissait pas matire mlodique une interpolation, on s'en
tirait de la faon qui se voit au r{. Confirmatum est . C'est prcisment notre cas. On empruntait la vocalise d'une pice trangre sous laquelle on disposait, une syllabe pour chaque note,
la prose ou trope du gj.
La vocalise choisie est ici celle du f. allluiatique Posuisti. [Lih. grad., 1895, p. [47).) Celle
du j. Senex puerum, indique par Wagner, du 2 fv., est la mme. {Lib. grad., p. 405.)
p. 61.

Le chant de

la

ireclausule est le

celui dj

TEXTE MUSICAL

honore uirginali

'

..

3. Et,

intgre permanente,

fili-um generauit,

Que superno paranim-

h
pho credula, acdc tanto

nunci-o

dixit

Ic-ta

3. Fi- at ut

prolcm de-icam mater

et

uirgo proferam,

h
-s-t-^
Et homi-nem.

4.

Antiphona

^m

-B

be- a ta infanii-

a,

^^^-^.
F"

1
i

per

quam

j-

(a).

j-

:^-rtr
F
Fi

nostri gene-ris reparata

est uita

Ps. Magni-fi-

J-HI--HZA.

E u o u

cat

a e.

Ant.

-S

gra-tis-simi dclecta-bi-lesque ua-gitus, per quos eiei- nos plora- tus

mus

E u

u a

Il
e.

t.
r

.
.

fe-li-ces

si-

Ps. Et exultauit....

Ant.

e-ua-

"

'

>

m
1

panni, quibus pecca-tor um sordes

,
.
p,

extersimus

Ps. Qui-a respexit.. -

E u

%
^V

^v

Ant.

fi^-t

(a)

*% <

Cette belle antienne est publie dans les

produit

la

vocalise sur O,

i-P

'

j-

'

prese-pe splcndidum, in que non

dans

la

phrase

Variae pices, 3= d., p. 84, maison n'y a pas resans doute parce que'lle n'existe pas dans

O presepe,

les documents. Cette vocalise figure dans le ms. de Sens, 1535, B. N . acq. La mme
antienne se retrouve, mais avec une mlodie diffrente, dans le ms. 123^, B. N. n. acq.

tous

fol.

122'.

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

a^

-i-

so-lum iacu-

fe-

it

num

:^=J=z-^fBZi=^

ani-ma-li- uni, scd cibus [25"]

inuentus

est

angc-lo-rum

Ps. Qui- a fecit.

Ant.

5
d

--^

i-

-P.

Ant.

.Jli

s-i-

infanti-a

bc- ata

gra-tis-

Ps. Et misericordi-a.

^
Ps. Fecit potenti- am.

simi

Ant.
J

o
Ant.

r-

it

F.

fe-li-ces

panni

Ps. Deposu-it.

a'

presepe

Ant.

-^
o

Ps. E-suri- entes.

- f)

S-"

P-*

be- a-ta

Ps. Suscepit Isra-el.

infanti-a

Ant.
-1-^-'

O
Ant.

gra-tis-

simi......

Ps. Sicut locutus.

t=c^
o

fc-li-ces

panni

Ps. Glori-a Patri.

Ant.

=^^

presepe

p^^.>-l_^.

Ps. Sicut erat.

rS

i-*-

luya

Al- le-

Benedicamus.

St=--=z:!ji
1.

Super omnes

ali-

X;=i='-==i:
as cre- aturas,

Domino

laudes

homo

re-ferat, pro

^
iori debi-to

Nam nunc inetfabili

restaurans consi-

ma-

t
li-o,

De-us homo factus

est

homine


18?

TEXTE MUSICAL

t-

ri-^

pro perdito, Xpistus De

celorum

Fi- li-us, a

i-T-

-.j^izzz

missus ad ima

soli,

ordine mirifico.

fc

2.

^7i^^
I

so-li-o,

rr;-

Nasciturum pu-crum scmine de rc-gi-o, sessurumquc Dauidis

in paterno

-i-"
soli- o,

Regnaturum

uUo

pariter

sine termino, pagine proplietico

'"Il

__!_!_,_

oraculo. Post prophctas, Uirgini

Pi

dictum

Aue, plena gra-ti-

.
m

ab angelo

est

[SB] sirarunt

!-

mon

"

pari-es

a,

h
ex utero

'^-^

r
*

3. l'ili-um Altissimi,

per

quem

in princi-pi- o Pater

...

~T'

i~*

sunt in seculo. Uirgo fta Spiritu,

ccii

cuncta condidit queque


1

'

'

'

ut predictum fu-erat, grauida

credens nunti-o,

:S=i:
fit

Quem,

pu-ero.

-V

:^

decursis mensibus, uentre de uirgine-o, mortis merso

:X^=4:
Unde mundus

tenebris lucera ddit seculo.

hoc redemptus pu- ero,

iu-bilans

per

quem

6-

cuncta facta sunt, beneiicit Domino.

Deo
(

!_!

gratias.

i
1.

Uirgo

gemma

uirginum,

Stella

maris fulgida,

lucem

so-lis

superans, mar-

-i

gari-ta splendida,

Fi-li-a

Iherusalem, prudens

et castissima,

sponsa materque rgis

qv;

-^====t^
gubernat omni-a, Ptre De-o ge-ni-ti

i=t:^
ante cuncta se-cula

cuius uera boni [SG^'-ltas nos-

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

18^

tras

mundct maculas

iCiz^ziiz^

^-

per

2. Aue, De-i genitrix, nostra spes et glo-ri- a,

-'

quam

=j

nobis aditus daiur

:5:

ad ce-lesti-a

Perdita que fu-erant uiie rcd Jcns gaudi-a, nostra fuga scele-ra per

data

le

.?_,

gra-ti- a

'

'

,-!..

tu-o sacro germine

inestima-bi-lis sanctita-tis pi- etas,

'

.
1

a
'

Eue lapsum repara.

"

r*

!-^_l-

Te chorus angelicus laudat super ethera

3.

omnes

sancti iubilant, Tibi

U:

-r^-i

Namque

dantes cantica.

tu-i fi-li-

astas in presenti- a, Qui te terris e-leuans transuexit

E
m

"

^^=^=rTl- '

nostras precibus

^-

De-0

munda mentes

i_

rr^

1^=1

-g-^.-4
V-

Ergo, Uirgo, poscimus nos pre-cantes audi- as

ad supe-ra.

atque

--^^

=4^---r^

sordidas; Ut intrantes ce- licas

emundati ianu-as, per

te

=^

dbitas referamus gra-ti-as.

Conductus ad Bacularium.
-*r

1.

Nouus annus hodi-e

monet nos

:|=
Fe-lix est principi

t^

i-h^

bremus

'

um

finein cuius

festum annu-

HCele-bremus.

aie,

que

^^

le-tici-

laudes incho-are.

-^^

gaudi-um
-H3-

St,

i-gi-tur

{i)A/s.;

[27'''']

solet terminare.

if^

pecca-ti soluitur

Cel-

uinculum mortale

et in-

'

TEXTE MUSICAL

^=f^

T^-r'^ T^

poculum

firmis propinatur

ui- taie

Adhuc sanat egrotantes hoc mdicinale,

^'

e--

unde psallimus

HaI ha! heIQui uult

ad niemori- aie:

letantes

kz^M=r^^^
UERE PSALLERE TRINO PSALLAT MUNERE

UT SIcDe-UM

CORDE, ORE, OPERE DEBET LA-BORARE,

5^=^
COLERE POSSir ET PLACARB.

Dignus

est

Hz

'

1"^

'<.,

'

.-

2.

h
Dignus

memori-

^^

celum, terram, mare,

.
.

"

et sic

fu-ite-icure

hominem

f^

possit

impe-rare,

&^
mundum

uerbo uolu-it

"
.

.
,

Il

...

r.

immorta-

_J

Ut subiecte cre-

di-tare;

et, si uellct,

or-

Il

^P-T^
a-tu-re

Il

r.
i^"

dinare,

sic in

Cui

scimus habunJare.

tt benefici- is,

-irk-'-g

cre-are pla-cu-it

-^

ft-

quam

est preconi-is,

soient terminare

finem cuius gaudi-a

a,

lis

po-:u- isset stare.

^
Ha. [27>].

Conductus ad poculum.

h
1.

Kalendas ianu-a-ri- as sollempnes, Xpiste,

t'aci-

as

et

nos ad tu-as nupti-as

()
S

uocatos, rex, sascipl-as.

^--3

2. Suscipe

(i)

Ce climacus ne

remplac par une

tu-um populum ad nupti-arum epulum, Qui multiplex

se prsente

que dans

les

deux premires strophes.

Il

est,

es fercu-

dans

les autres,

clivis.

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL.

l6

i86

l'office de pierre dr corbeil

i=t
lum, cuius sanguis

poculum.

est

=t=^

h
Poculum

3.

tu-i

sumptique carnem hominis,

sanguinis

ad laudem

^^i
no-

tu-i

i=t:
P-

mi-nis, da nobis, pro-Ies Uirginis.

=ph

4. Dirgials

li-

quidem propri-us

quid hoc ml-rabi U-us

us, et

:;.

MIranda

quem non

est a-

h
5.

extra

et cre-a-tor et fi-li-us,

res per secula,

quod

'-,

.''>^^
1

Te concepit iuuencula,

sine ui-ri copula

-J

in

5-^^-*-t r
clausnla.
uirgina-

li

-^

'
i
!

6.

Clansa

'-'

.
!

il

F-

raa-ter concipi-ens clausa fu-it et pari- ens, et

-<

Tu, De- us ingre-di-ens,

egredlens.

ingressus et

7.

m
"

.
-

Egressus autem, ardu-a mortis

fregisti

-Ch

cornu-a

quin

ipsa

mors

est

mor-

h
tu- a,

occi-sa ui-te lanu-a.

4=^

8.

lanu-a

=t:
a,

[SS'"]

ui-te

congru-a,

P*-^iiduc ad

festa

contlnu-a;

immo

t^=^
ui-ta perpetu-a, nos.Xpiste, per

T^

hec omni-

TEXTE MUSICAL

r~-^

9. Continu-a

=1=^
=s-

festa Sy-on,

quo repertum topazi- on

tu-listi

homo

on

in Sy-

(i)

6Patri presentans Ely-on.

:v=i

10. Ely Patri

C-

sit

sint equa-li-a

Neupma-ti

glori- a, Tibi, Xpiste, uictori-a,

u.

per seculo-rum secula.

Uersus ad prandium.

b==^:
O

1.

cru-cifer,

-^
bone

~S

!"'

Omni-parens, pi-e uerbigena,

lucis sator,

--*-

'

e-di-te cor(2)

S-

S*
'g
2.

mare

sed pri-us in genitore potens, astra, solum,

po-re uirgine-o,

Hue

i^=^

!=

. -tt-i

ni-tido, precor.intu- -tu,

"\

'

(4)

3.

{i)

Lire

(2)

Ms.

Te

S-

fi-e-rent

(3)

Ms.

(4) A/s.

J:
:

nichil

(5)

Ms.

tu-

'

i,

'

has epulas

^tt

sine, dulce nichil,

Homousion.

nominis ut sub honore

irradi-a,

"

.
'

erent.

r^

et

l-

feram faci-em, fronte serenus

tiecte salutif-

'
.

quaiii

'

'

lice- at capere.

(5)

S
d-

'

1
I

Domine, nec iuuat ore quid appe-tere, pocu-la

ni pri-

L OFFICE DE PIERRE DE COHBTIL

i88

E7-

j^"
.

"V
US atque

'

t=^

'

omn;-a,sancti-ficante

ait

fi-de.

{)
-*

i--

Dc-um

4. P'ercula nostra

Xpiste, tu-us fauor imhu-ent

cil-os,

s-,

-=

'

' ->-5

m-M ~i

'

3--

sapiant, Xpiste, et intiu-at in pa-teras, seri-a, ludi-

"
'

'

-S~

"\
cra, uerba, iocos

'

-.

ifi

___

'

denique quod sumus aut agimus, [28""] trina superna regat

-^

'

pi- c-tas.

.-t_,_ii!_r;zii

'

5. Ipse

homini qui-

a cuncta ddit

que capimus dominante manu, que polus

(2)

-^

zzzz:;=i='=j-!

humus

But

^ [_

3=,
!

H-ll

aut pelagus

a- tre, gurgiie,

rure cre-ant,hec miclii subdidit,

De beato Stephano epystola

-%"
I

Lec-ti-

actii-tim

aposto-toium, Uernant

--

forti- a

iam quorum trophc-a

^pr-5=rv^=^^-^^-^z==F=i=^=B
di- ebusilUs,

'

>

et fortiluJi-iie,

>rT~

"'

^~ ^"^

Lu- mine uultus tu-

--=

magna

i,

Domine,

in po-pulo^

quidam de Synago-ga

I )

A/s.

Ms.

^=3=

fi

iZIil

que
(a)

ri

(2) .Vs.

-.-j

Voir Appendice

1.

---

:!=

S_

et

Opta- tum infirmis robur cedendo catheruis. Surrexenoit autem

Ui-

influ- at

(3)

insi-gni-tus, Faci- bat prodigi-a

^=^^-a-"'=^'^>rTr^y-'^KJ

in ce-Ii rgi- a.

=^^^^=^=E^=^^t==^^
rf -T-'-K

signa

me.

Post acta Ascensi- onis sancta sollcmpni-a, Siephanus pleiius gia-li- a

-ji-

et sibi

(a).

l^
Iii

jurA

szrh --^-^

men-da-ces. Que appel la-tur

TEXTE MUSICAL
;
i

1 ---4-

Libertinonim

r
1

-P
Asy-

!-m

sermone

et

^-

Et

nuit

poterant rcsistere

\-i

propheta.

fu-it uir

>
Pi

Ha

et

sa-pi- eitti- e

i^-'^^-i
nim

Imple-uit c-

=-^-i-r

spiri- tu

-fb

sap-

:!

Et spitilu-

ei inte!-lec-;us,

en-ti- e

sanclus

Spiritus

,_

Nazareno qui

[aS'"]

eiant a Cili- cia

qui

-M-'

De Ihesu

!<

orum
--+-

Domi-nus

--^=^

Nam

-,
r.

ni

um

et c

'

pr

poiens in opre

:^

A-lexandrino- rum,

et

disputantes ctimStephano,

a,

e-

.1.

um

Cire -nensi-

et

189

-i

J*

qui loque- ba- tur

i,

V"^

runt

-i

is

i=^=r^=^=4=^-^

r.

Audi-entes autem hec, Cogitauc-

erat in e-o.

re

interficc-

h
-V

um

e-

-V
a-li-

=5v:

is

'

'

Quidam enim

ludc-

r^.

seducit turbas

>

no-mine

*-t*-m

nus plenusSpi-ri-lu saneto, Spe fru-endi

^^^

uicto-ri-

:-i"i
^-^--

S-^4-H(--

ce-lum uidit glo-ri-am Dc-i,

Quem

i,

ma-

In [39'] sede

-r

W-,

n. *
-fi

cupiui

iam uide-

6-

o,

bunxl Et

(i)

Fi-li-

Avant

um

la clivis

Ecce uide-

'

celos

sol-fa,

il

y a un

in

-+^^^p^

mi

uiriutis

Et

'

tis

r4-^'

su-e

Et

-a-

Be- atus

gratte.

De-i

colunt, adorant, predi-cant.

it
a- perlos,

Intendens

homo

a-

.
it

-^3=^

Ecct quod

cu-i ce-li pa- le-

hominis stantem a dextris

-i-

Stepha-

^v^

icsta-

=t=

esset

diuini-tus subnixus,

g
.

um, Pa-

^^

UTT

Ihesum staiitem a Jextris De-

e-

-i- -

-B-!-

terra, pontus, ethc-ra

ij

in

-^TV^

..

susti-nenda. Cutn aulein

lUli!-.

i-

^^^^

Et stridebant dentibus

i=g=;=8Z- -a_L^^^=3v J-fliJL-Va pro Sa-luato- ris

~"t

'

di-cebant qui- a bonus est.

-S-

:S=t

autem dicc-bant: non,sed

tum ad omni-

ra-

7-'

Dissecabantur cordibus su-

Cuius

cari-tas uera

cc-los

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

igo

7^ .J-'^-;

'

'

r-

Stephanum de

suble-uat

^-^\

--t-.-.-

>

-^P

4!.-J-^-i-g4=^ %'^
e-nm

Uiri

>

Aduersus

e-

L^

r.

um, Con-

oderunt sapi-enti- am, Et impetum

Insipi-entes et ma-ligni

fccerunt iinanimi-ter in

La , 3 ^*'
A---=8=t==F^

Exclamantes aiitem noce magita,

terra.

aures su- as;

tiitu-eruiit

^-^-Mv-=fr

~^

absque mise-ricor-

iniqui

ri

di-

Et

a.

e-i-

p..-.e-u-n extra ciui-tjtem, lipi-dab^nt

ci- entes

.-

-!-

Et

testes

...

^iL^JL^LJs^i-^!^
centem

Do-mine, suscipe me,

=3=^

T^""

._j

_,

,
'

ut

cum

'

IS1

me

aium. Positis aulem genibus,S\n'ns me,

tu-

:!-.

inquit,

Ihe- su, Sal-

f'TT-r4-g-^A^

.,

um. Et perdue

A.

'

et di-

.1 -i

V,

me- issim; Domine

fratribus

uator mundi, [30'] Accipe spiri-tum me-

*-i

Ht

-M

Et lapidabant Stephanum, inuocantem

rus,

"

'

qui uoca-batur

adoles- ceniis

secus pedes

iZX^ZCIiIS^F_tjZZ^ZjZS--!

-f
e- lecti- onis futu-

Saulus, Uas

pati- ens martyr, et orat.

stat forti-ter

=;zJV3di:Ji^==L^---^^^.d=j: ^^

deposu-erunt uestimenta su-

Sed

ad conuiui-um epularum

'

celum uidere,

r.

ut spi- ritus di-riga-tur

^x

>.

ad Dominum, Exclamauit noce magna,

!_^-.'^^-iV-=.

dicens

Nunc

5
'

um

1V.

Domine,

in pace,

K
>

i
'

ne statu-

h
.

tura,

I--.

bnigne ;< cum

V.

/ioc

as

'

'

a'

illis

fi

Domino,

Cum

h
urla.

quo

gaudet

et regnabit

X
tu-

^
^r,.va

guine

laure-

a-

p.

tus,

l
in

Domine, servum

hoc peccatum. Ne tu-a,dampnetur, lhesu,fac-

^S;

dJ>iSse^ San-

dimit-tis.

per omni- a

seculo-

rum

se-

Obdormiuit

TEXTE MISICAL

191

De sancto lohanne epystola

-S-

1s
Ad laudem

-f

-^

4^=s-Fi=i=i=i=

uox into-net

rgis glori- e,

1 >^

'

tans preconi- a

M-i

mine quam
.

P.

hec reci-

^k

-i

Lecti-o libri Sapi- enti-e proclamet salu- berri- me, Spiri-tus sancti car-

'

.
"-,1

fidles perpendit.

'

-
I

eccicsi- e.propter lohannis meri-ta,

h
'

(a).

p-

Qui timet De-

n-i-

'

um

fa-

_i^.

%_!

cie/ [30'"]

Ut percipi-

ioua,

gau-

at

113;=^
di-a

condi-toris perhenni-a,

qui continens est iustici-

.7

appre-hendet illam, et

e,

obui-abit

illi

quasi mater honuri-fi-ca-ta, Qui-a dulcis est gra-ti-a,

su-auis miseri-cor'

t-

'.-

di-a, mirabi-lis

Domini

i^

si

fluui-

Et aqua

altissimi,

r-

sa-pi- enii- e

Dum

supra pectus
-1

r-

sa-lutaris potauit

iltum,

Vi pa

^iV

rady-

et intet-lectus,

.'..

recumberet

to

:&^'^-^=H=

Cibauit illum pane ui-te

inglori-a.

us totum orbem celestibus


-*-

irrigaret dogma-tibus,

Et firmabi-tur

in

:?n=;=i:1
-|!-

d!:

i)
et

i7/o

V
non flecte-tur; et contmebit illum

^-t-'

-t
-ff-

^-T

-T

^-i^

-N

apud proximos

i-i-

>

::

ce throno sedentem glori-e.

Ut arce Sy-on positus

non confunJetur,

premineat uirtu-tibus, Et exaltabit illum

et

In medi-o

tccle- si- e

iiii

Cum

su-os,

>
aperu-

equo mundi

iudi-

a ..
.
it

=3

'

J^-^
os eius,

In uoce

^*-

evan-

:rrst;=^!=JS=:;^==IS=;
ge-lica

(a)

ad diuina preconi-a,

Voir Appendice

i.

Et impleuit illum

spiri-tu sapi-

enti-e

et

inteltectus,

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

192

-*-i=-

more uolans aqui [31"]

Ut,

le,

h
sanctorum

^-z-:
-r

coro-nis ru-tilanti-a

agiiii-na

et luce so-lis

candida,

rM-----

^-1
tali-a.

:5z
-fr-

liereditabit

Duminus

Fi-lius

illuin,

Quem

De-:is noster.

omnibus

di-lexit pre

^^

S-

per festa

inimor

^^

'

Et tiomine eterno

-<h

locondita- tem

=!^E^^^;^^^^

exulta-ti-onem thesauri^a-nit super e-:rn, la ange-!orum curi-a,

et

indu-it cum.

^Iv^-j

:bi

liiter

i
-

El slolam gloti-e

spectet so-lem iustici-e,

lo-hannes the-ologe,

unicus De-i

i-*-

Xpisto di-leciissime,

tu-is

U\i

3=i=t=
letos sollempni-is

ce-li

coniunge gau-

d^-

is.

De Innocentibus epystola

-P.fl-

Laus, honor, uirtus Dc-o nostro,

^"^

decus

'

imperi-

et

=--^-^^;=

um

(a).

l-k

rgi nostro

'^,-

nocentum tripudi-o, qui quanto prepoUc-ant honoris

titu-Io,

de sanctorum In-

^K-gi-:

presens nobis

ostendit

-S-

Lecti-0 ibri

A-pocalip-sis

-^^=--

lohannis

-m

apostoli,

-il

^^i=^^

Qui testimoni-um perhi-

de

bel

g
:^

f:_=j=:5,_ !=.=t=:^=zi=^^.=r::!
In di-ebus

his.

illis,

lohannes Uidi supra montem Sy-on

Agnum

Et cum e-o centum quadraginta qualu- or

mili-

Ecce ego [31J

stantem. Qui

H_,_l
toi- lit

Sv

peccata

"

mundi,

h
----

:3v
Quos

(a)

Voir Appendice

Pour

tru-cidauit frendens insani-a, herodi-ane (1) fraudis obnulla

a,

(1)

le

i.

paralllisme,

il

faudrait

Herodis fraudis.

-'

crimma, Habentes

TEXTE MTISICAL

T 4^

-[-

iiomen

g-

Hec esicnim Innocentuin glori-osa conci-o,

e-iiis,

.93

Et nomeii Palris

sanc-

e-ius. In

:i=fi:
:f
ti

dmenti-

Spi-ri-tus

a,

Scriptum

-^

in

fron-tibus su-is,De

quo scripium

dicit

ibi,

Dominus; Et audiui

uocem de

ce-lo,

aquarum multarum Que

h==3zi=?i

Cum

impctu

'

'

de Lybano,

Et tanquam uocem

J:

Et uocem quam audiui,

eut citharedonim cytha-ri:^ant-um

na, Si-

S-

T-

mera symphonia

Hiiz

^h

flu-unt

-m

magni,

sublimihus, Tjn-

:^^
Ak

to'iitru-i

..

De

-4^f
qiiam uocem

nomen

V ^-"-v-r-8-.-j-^

ir

me-um

est: erit

in

~r.

Intentus in super-

-%.-

su-is, Dulci-ter

cytha-ris

s -

uoce modu-

in

.
S

:f^

ifEi;:

iME
la

Et

1
^-v-

^1
^'^
5

anima-

qua- tu-or

i<

U^\

li-a,

r.
^

"

et aille

'

S-'-tn^-

dicere caiili-cum, In laude consona, Nisi

illa

!,'

.! .^

Uj_s_,

Et

!-HI

sedem sedentis super thronum

ieHi-O^s, Ante

et

-"IS-T-

S^-i
ne mo pote rat

Ante sedem,

canti-cum nouum, [32">]Mira uictori-a,

caiitabant quasi

S^ntr'-^

quadragin-

centum

5-

4=S=3

35r^?:^=N=.^=V

(ti

quatu-or

mi-li-

a,

Quos infans Xpistus hodi-

e uexit

ad astra,

empti

////

^=1^

g
ips:

--li- r

a
.

sunt de terra,

A bimatu

et

infra

//i

sunt qui

mu-li-e- ri-bus non

^5-

Propter hoc emicat uelut Stella

tirmanienti clara

Uirgiiies

enim sunt, Casta genc-

HlS
-ra-ti-

sunt coinqui-

-
na-ti,

cum

Hi secuntur Agnum, Sedentem

in

V . ;-

-i

F.i-erit,

Amicti

stolis

albis. //

empli sunt

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL.

'

superne ma-iesta-tis arce, Quo-

-'i-F'-ffi

N-1

eu mque

p=;-^-x^
'-^

ex homini- bus primici-

De- o

et

I7

A-

i
'

l'office de pierre de corbeil

194

4-ig'>o, Si-

S^
dum

^=i:

nemacu-la;

rt

^-
Et

in

o-ve ipso-

^=i=t=

potu-erunt lingua, Sine

s
__
rum non

est

->i^-fl:
14

^v-^~*

muen-tum menda-

:;=K:

.^j

um, Qui nec-

ti-

^^^^

o. et O. Macula sunt, ante thro-nmn De-

i,

Et A- gni.

Appendices

APPENDICE

PIECES
.(

FARCIES

CENTONISES

Tableau

et

Note

TABLEAU
A

Colonae

Colonne B

PROVEN.\NCE

LISTE

Colonne C

[2)

et chant).

(te.\te

RFRENCES

des

et

CENTONS.

Titres.

nc p
i

0IiSERV.\T10NS DIVERSES.

PATER.
I.

Fidem auge

his qui credunt


Te.
El abyssos intueris.

[Clemens

Kyrie

2.

rector]

Trof<e.

Christe
Qui caclorum.
Sahb. ante

in

Eiit. vatic.
libitum.

3"=

Ant.

Kyr.

I.

nJ

Ant. Hartk., p. 420.

Dom.

IV. Ant. vionast.y p. 401.

Nov.
3.

In bonitate

electorum tuo-

Mmento nostri.
Pal. mus.,I,
Dom. IV. Adventus.
339-

Intr.

rum.
^.

Cujus regni non

erit

Lux

Intr.

finis.

fuli^ehit.

Nocl, Miss,
5.

Per quam

generis

Aut.

Regens gubernansque con-

Seq.

nostri

()

du CoJ.

in

30.

aurora

heata

infaiiti,!.
Cf. supra, p. 181.
Circonc. Ad Magn. Var. Frec, p. 84.
II vesp.
Paschn. Dreves. IX, n 34.
Adcst namque

reparata est vita.


6.

p. H

Lib. grai. (1895). p.

tinens et salvans.

(6 a).

Fer. IV. Pasch.


7.

Panem angelorum.

8. Incorruptibili

Portas

Offert.

veste

cjeli.
Lib. grad. (1895!. p. 226
For. IV. post Pasch.
Vetereni hominem.
Var. :Circumami>;ie"S nos
In oct. Epiphan.
Var. Prec, p. 91.
[nviolata'\.
Cf. supra, p. i8o.
^. Gaude Maria.
Alle-caeleste.
10 a).
Pou-ns.
Var.
In nativit. B. M. V.
Dreves, Vil, n 98.
Advenerunt nobis.
Var Ad salvandas.

Ant.

cir-

cumamicrjns nos.
9

Nostra

ut

pura

pectora

10.

sint et corpora.
Potes enim cuncta.

11.

Ad redimenda peccata

Prosa
Seq.

Ant.

fl

Ad

salvandas animas.
12.

Ne

serpens

ille

Hym.

callidus

tert.

per

hebdom Ant. mon., p.

Jcimterquaternisli C.2 d

Ad

Intrandi tentet aditH.<.

tert. in

M. Ant.

Var

75.

Aditni.

Quadrag.

mon.,

p. 4')7.

Voir aussi pourle chant


.'int. Senon.
(i 571),
fol.
:

XX.XI.X.
13.

[SeJ libra
nos.

14.

In

nos]

perenni
tempre.

2.

(l)

Libra nos, salva nos.


Trinit, 2= noct.

Resp.

Honor, virtus

Seq.

Nato canant.

Sine quo nihil

est

Colonne A. Les

et potestas. Hartk.,
p. 103.
Trinit, 2" noct.
Ant. Senon. (i 552).

syllabes et

Condidit.
Var.
(7 a, 7 b).
Nol. In miss, de luce. Dreves, VII, n 3
chants SClment,
F.
Chap. n" 6. (1876).

Seq.

les

mois

(?)

imprims en

italique indiquent

des variantes qu'il

faudra com-

C.

chiffres

accompagns

de lettres renvoient, pour les

squences aux ciausules d'o les centons ont t tirs.


On a (ait suivre d'un ? les idenlificalions douteusesQuand le texte et la musique ont une provenance dilTrente, celle-ci
(musique).
Quant l'abrviation Gf, elle signifie qu'il n'y a, entre le centon et
analogie.

creatum

la col.

Colonne B. Les

Harlk., p. 103.
.Int. Senon. Il 552).

(A).

Solus qui tuetur omnia.


Solus qui ^uhernat omnia.

parer avec celles de


(2}

Ant.

salva

saeculorum

CREDO
1.

et

hymnes, aux strophes,

est indique p^r


le

un

et

pour

les

(Texte) ou un

passage mentionn, qu'une simple

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

200

Colonne

Colonne B

LISTE

PROVE.NA.NCE

Colonne C

RFRENCES

et chant).

(ti;.\e

des

et

Titres

CENTO.NS

OBSERVATIONS DIVERSES.

Incipil.

Xiitus aitte saeculci. (i a'. Keriiein, II. Cf. Tribune


Nol. In 2" missa.
St-Gervais, V, p. 340.
Pal. mus., IV, pi. I,

3.

X^liim anle saecula.

Seq.

^.

Pro mundi remedio

Benedica.

437 du

p.

Garnis opertum pallio.


5,

Hym.

Ineffabiliter.

nium

(i d).

Cf. Rass.greg., IV, n"


12.

Nol. In prim. noct.

Laetabuvdua.
Nol.

Seq.

Sol de Stella

7.

Ipsi potestaie iradita

Hym.

code.x.

[Corde Patris]. Trope.


Ct. supra, p. 137.
Prem. vpres.
Christe
redemptor om- Dreves, 11, n" 22.

Aurej

l2 a

S"

1-

lar. Prec, p. 66.

Dreves, II,n58. (Tibi...)


Seq. Arcepolorum{6''.)
Dreves. VII,
168.
n"

luce. (3 c).

In nat.

Ptri.

Cf.

{Stbi...)

Seq.

8.

Qui nulla perpetrarat

9.

Gmit capta pestisantiqua

Seq.

Tyrannum trudensvinculo.

Hym.

fa-

cinora.

10.

Seq.

Unde descenderat.

12.

Rgna

13.

Reddens vicem pro

cujus disponit jure

Sanctus

perenni.

Justisque

abditis

regnum pro

Hym.

bo-

Stans a longe. (2 a).


Prosa dominicalis.
Eia., recolamus. (4 a).
Nol.
.id cocnatn agn, (6 c).
Pasch. ad vesp.
Re.x omnipolens, (2 b).
Ascen.
[Perpetuo numine]. Trope.
2' Sanctus.
l'erbum supernum. (3 c,
^'^'-

De

nis.

Drev., VII, n 231.


(Qui plurima...)
B. N.
10508, fol.
In oct. Nat.
Drev., Il, n 44.

53.

Drev., VII, n" 72.


Cf. supra, p. 174
Edit. vai., IV, i.

Drev.,

II,

n" 19.

,.

Dom.

adv.

In

quo preces omnes


cassae creduntur et in
dignae Dei auribus.
15. Quae construitur in caelis
Vivis ex lapidibus.
14.

Sine

Seq.

noct.
Saiicti Spiritus. (il b).
!n die Pent.

Hym.

Urhs
(I e,

Jrusalem. Drev.,

beata
I

Var. Prec, p. 156.

n" 93.

II,

d).

In dedic. eccl.
t6.

Angeli quorum semper

vi-

dent faciem patris.


17. Quibiis Deum oflendimus

AhqcU eorum. 3 a).


Ad laudes, SS. Innoc.

Ant.

Hym.

(?;

Seq.

(?)

f..

eorum)
mon.,

.4)1/.

p. 192.

Corde, verbis, operibus


18.

m mo r

al

m cum

Christo.
19. Quam repromisit Deus diligentibus se.

Beatus

Aut.

Senon. (1571),
Vni, De com.

.int.

vir.

Ad Magn.

in

vigil.

fol.

unius mart.

GLORIA.
1.

Cujus reboat

in

omni

Hym.

Nocte sur gnies. (3 c 3d). Doxologie ancienne.


Cf. Albin, Posie duBrv.,
Dom. ad matut.

Ant.

Fax

Gloria mundo.

n 2.
2.

Pa.\ perennis.

Qui Deum diligunt

in ve-

Resp.

ritate.
.|.

Te

Te sanelum

5.

De

Resp.

die in diem.

Corn.

Cantate Domino.

Versus

Gloria, laus. (3).

(1571),

domin. per annum.

fol.

XXXVII.

Ant. Senon. (1552), fol.


CCXXUI. Proc. mon.,
p. 109.
Lib. Grad., p. 247.

Dom. V.post Pascha.

Cum

prece, veto, hymnis


adsumus ecce Tibi.
7. Qui in caelis gloriosus est.
8. De beneficiis tuis.
9.

(Qui eum...] Ant. Senon.

Dominum.

decet laus.

In

6.

Proc, mon., p. 240.

aeterna.
In dedic. eccl.
Deum tnue.
In die Septuag.

Admirabilem gloriam.

Domin.
Resp.

Proc. mon., p. 5g

in palmis.

(?)

Seq.

Magnus Deus.

Drev., VII, n" 201.

fv a).

In invent. S. Stephani.
10. Re.v

super omnes unus.

Seq.

Ad

templi lui jus. (7


In dedic. ceci.

al.

Drev., VII, n 223.

201

APPENDICES

colonne

Colonne G

Colonne B

LISTE

PI^OVENAN'CE

RFRENCES

(texte et chant).

des

et

CENTONS.

Rex sine

tine

Tilrcs.

manens.

Ant.

observations diverses.

Iiicipit.

Rcx

Proc, mon. p.

snie fine }}ianciis.

17.

Dominicisperannum.
12.

Drev.,VII, n 223. Var.:


caelH"! et tenvim cun

cl

Seq.

AJ

Spes nostra, salus nostva.

Ant.

Spe^ nostra, salus nostra.

Imperans cae/o

et

terme,

legens maria.

teniph hujus. (9 b).


In dedic. eccl.

claque..
13.

Trinit, 2'
^.

Venturum quem longe

ce-

Offert.

cinere prophetae.

Ad

Trope du

Trope.

dom. Adventus.

I.

p 103.

noct.

Domine.

/c.

llartk.,

Cf.

Respice.

f.

Trop. deMontau-

riol, p.
5.

Tu victima

et hostia facuis

Seq.

Laudamus

Seq.

Drev., VII,
M.Tgnus Deus. (2 b^
In Inv. S. Stephani.
Ant. mon.,
Iluc est teslimonium.
Fer. VI. infr. hebd. M Phrase
111. Adv.
Fin du VDomine, esaudi.
Fer. IV. majoris heb-

es crucis ara.

(B. N., IVlss. 1235, "


a. et

16.

Ptre geniius anle sae


cula.

7.

18.

Quodperhibuit Joannes.

Quia venit tempus mise

Ant.

Tract.

rendi.

190.

Drev., IX, n" 30.

Te. (3 a).
In Inv. S. Crucis.

9449).
n" 201.
p.

163.

du Gloria.

^"

e.xsurgens

dom.
19.

Qui nostram antiquam

le-

sareinam.
20. Preces intende servorum
Ad te dvote clamantum.

Seq.

Fulgens praeclara. (6 b)
In festo Paschae.

Hym.

Sumnie

viasti

(i c,

largitor praemii.
I

Drev., VII, n"


Drev.,

4.1.

n" 35.

Il,

d).

InQuadrag.Admatut
I.

In supernaemajestatis arce

Seq.

Drev., X, n 68.
supra, p. 160,

Sedenteni. (ta).

Prosa Dominicalis.

Cf

Prosula.Cf.DREV.,XLVII
2.

3.

Ubi ad dextram Palris almam sedes, conregnans


cceternus per omnia.
impiis
in adventu judicis.

Ne damnemur cum

Seq.

Caelica rsonant, (7

n 245.
Drev., VII, n 2

a)

n Thoma

Resp.

Ecce apfarebit.

Hartk., p. 7; .Ant. ms. Se


nonens B. N. 11. acq
Ant. Sen
1 535, fol.i 7
(1571), fol. VIl'o.
Cf. A. Gastou, Cours d
pi. -chant, p. 71.
Hartk., p. 27.

Hym.

Dom III. Advent.


O quam glorifica. (l dl

Drev.,

Ant.

Ad

Didyme.

Magn.

(O. de

l'Avent).

Deus

-14.

Sanctus sanctorum

-'5.

Dominus dominantium.

Supra caeligenas aetheris


omnes.
27. Qui mnes in aeternu
26.

cum

EPISTOLA

2.

3.

Quem

In

ritus, Deus uiius.


creasli, qucm fraude

subdola

Litanies gallicanes.

In Purificatione.

Kyrie
Se

|.

[Clemens rector\. Trope


Dernier Kyrie.
Caelica rsonant. {7

5.

Hoslis

Seq.

Fulgens praeclaa. (2
In Pascha.
Hcnedicta semper sit.

feq

fie.x

Saq.

a).

Magnus

Var.

\arrantur ovanic

proelia. Cf. supra, n'

omnipotens. (i
a
b). Ascension.
1

Drev., VU, n 72. (Cl


supra. Credo, n 11.
Dans plus, documents

Quem

stupenda Xativiias!
hic

erit

Jcsus.

Seq.

\ato canant.

(3 a).

Seq.

Salus aeterna.

Dom.
Seq
Seq.

I.

(1 b).

.\dvent.

Sonent rgi.
Nol, miss, aurora.
\Salve, porta. {5 a).
In Assumptione.

Cf.

supra, p.

Prec,

PIERKE DE CORBEII..

143

Vai

p. 52.

B. Sens. ms. 16. fol.


Cf. S. Luc, I, 32.
Drev., VU, n" 108.

Var.:
DF.

n'existe pas.
Credo, n

Cf. supra.

Nol.

Filius l)ei.

OFFICE

B. Sens, ms. 18, p. 371

S. Trinitatis.

expulit

immania
et
Fulserunt
nocle mdia, pastoiihus
lumina.
Z..vsempiterna et redemp
tio vere nostra.

6.

Cf. supra, n" 22.

b'i.

Nocl.

paradis.
4.

II, n" 30.


Kjr. Prec, p. 43Cf. supra, au Pater, n"!

(A).

qua Chrisii lucida vati


cinatur nativitas.
Pater, Filius, sanctus Spi

1.

Litanies

Ptre.

28. Potenter cuncta disponendo cum eo saecla.

B. Sens,'!is. 16, fol. 16'

Nol.

Summi.
18

L OFFICE DE PIERRE DE CORREIL

202

Colonne

Colonne

LISTE

PROVENANCE

Colonne C

RFRENCES

texte et chant).

des

et

CENTONS.

Tiir

Seq

8 Patris sunimi.

>r.SERV.\T10NS DIVERSES.

Incipir,

(?)

J-'.ic:'
supra, p. 135
a, et surtout, Seq.

Cf.

no

A
Ab

g.

lo.

summa.

arce

Seq.

f//caelos rei;at atquc arva


necnon relraenef maria

Seq.

Emma-

Seq.

M. Messyas, Soiher,

Adonay.

nuel, Sabaoh,

Radix David.
3.

1^.
).

16.

Seq.

Dei Patris qui creavit


omnia.
Pulchre d.ieinonum caslra
perimens teterrima.
Rex omnipotens.
Per saecla scmpitenia.

(?)

Seq.

ea l'iii^a, (3 a)

AUe-CiteUstc. (5 a).
In Nativ. B. M.
Ad Te cuncla. {2 a).
De S. Albino.

Aima Chorus.

Drev., X, n 161. Var.


Qui, rgis, refraeniDis
Ms. S. Albini, saec. xi
Cod. Andegavens., 8g.
Revue du Ch. grgorien

a).

supra, Pater, n ro

Cf.

In temp. Pentecost
Cf. ant.
Ecce crurent Do

VIII, p. I.

mini.
Jiihilemus onnies. (2
Dom. IV. Advent.

a)

Drev., VII, n 13. Var.

(2 b)

Deo nostro...
Cf. supra, Gloria, n" 19

Seq.

Ful^ens praedara.
In Pascha.

Seq.
Seq.

omnipotens. {i).Ascen
Jubilemns omnes. (5 b;.

Var.

Re.\

Jrusalem, Judaea sive


17.
Samaria.
18. Hic et in aevum.

19.

Et regni meta ipsius non


erit aliqua.
pignore.
Judex cum venerii judicare

0. In fidei
.

Rex omnipotens.

Seq.

Var.

;?)

Seq.

CREDO
I.

Unum

Deiim

(7 b).

Cf.

S.ilve, porta. (5

Cf. supra,

a).

en outre, Et
meta qui suit.

Condilorem fabricae mun

^.

Quae

Re.x omnipotens.

Resp.

(?)

Invit.

(^)

(12

b)

Ci.

Hym.

conti-

Regem

est

omnium

Prosula

Invitt,

Famitiam

Intr.

Alha

de

la

S'

(.^1

Seq.

(?)

Invit

nonen. (i 571), fol. 108


supra, p. 135.

custodi.

Cf.

Descendit.

Dom. XXI. post Pent


Cf.Seq. Magnus Dominus
b).

idoremus regem

suecnlo-

fol.

8.

Palris

Priusquam mundus

ficret.

Invit.

Ant

In II. noct.
Clari/ca me.

Naijrene.

Ad

Bened. Fer.
maj. hebd.

9.

Cujus generaiio non habet

Resp.

10.

Deitate sociu.

Seq

Cf.

Quod

olim noslris refulsit

in tenebris.

Trope

nt.

Monas.,

p. 301.

33. Ant. d
Lucques,p. 20 du codex.

liartker, p.

IV. Adventus.

(Pal. mus. IX.)


Benedicla semper scinda. Drev., VII, n' 95.

Var.:

Trinit.
\Da notis potenti].
Offert. 3" dim.
l'Avent.

socius.
OpT. Benedixisti.

(2 b).

ti.

S. Martino.
supra, p. 1^6.

II.

Intuemini.

Dom.

finem.

(1571

8^. Hartk. p. 20A.

De

Off. S. Nicolai

Verbum

Senonens.

.'Int.

ru m.
7.

Il, n 28.
Var
Prec, p. 9g. Ant. Se-

Drilv.,

In voluntate.

(2

saeculorum.

S.

Ouod chorus vatum. (Do

f(.

ambitu

6.

j.

xologia).
In Purificatione.

nentur.

Qui Dominus

supra, n'3, 156! 17.


Vener/s, saecuKi

Var

Symbole de

T.

di.

5.

7.

In yVssumptione.

Seq. (?)
Seq.

Trinit
residet in
trinus et unus, [arce,

caeli

regni

(B).
in irinitalc.

summa

poli

fol

Ancienne Doxologie
M. Phrase de l'pitre.

M.
Qui

16,

T.

nase, V,

j.

laus eorum.

Sens, ms.
^".

supra, no^ 3 et 15.


Var. sive et Samaria

Ascen.
22. lui dehetur gloria, laus et
jubilatio.

Cf.

Ascen.

Hym.

Pulchre castra.

Cf. supra, n" 3.

B,
10
In

de

r'

;J

Operuisli. 2" f, Ostenda iobis.


de nobis
Cf. dans Pal. Music, cod.
dans
Bibl
339, p. 4
lit., IX,
Trop. Pros.
[Moissac], p. igo.
;

203

APPENDICES

Colonne

Colonne B

PROVENANCE

STE

LI

Colonne G

(te.\te et chant'.

RFRENCES
et

des

Patris aeierni genit"! ab

Hym.

Christe, cu'ictoruin. (ib


In dedicat. eccl.

Dpev., II, n" g2.


Var.
genitus.

Resp.

T. Ecce jam

liarther, p. 32. Variantes

ore.

Faclum sub
14.
5.

lege.

dans

la mlodie.
supra, Gloria, n 22
Var. coaeternus.
Hartker, p. 136.
:

hi principio

Septuages.
[.

Versicul.

Primi Palris
17.

Cf.

Nol.

Resp.

Valde bona.
FIoriKero
Pulsos solio,

16.

vt:nit.-t.

Dom. IV. Advent.


Caelica rsonant. (7a).

Seq

Coaeternu"! per omnia.

liSERVATIONS DIVERSES.

Incipit.

Titres.

CENTONS.

pi

Sicul pluvia

Cf. supra, p.

iOmo.s] florigero.

Ad

176.

se.ttam.

o deliclo.

Resp

in velUis.

Descendu

Uom.

Hartk., p. 2g.

Doitiinits.

Advent.

III.

Senon. {1571),

.Ant.

fol

CXIX.
8.

in ea natum
de Spiriiu sancto est

Ant.

genus

Ant.

hostia factus
] Mitis
nostra ob remdia [
Cum Pilatus haberet praesidium.
Ut expiatos sordibus
reddat polorum sedibus.

Seq.

Quod enim
est

g.

Ut salvum

[aceret

humanum.
30.

Hartk., p. 7.
Cum esset desponsata.
In. vigil. Nativ. Ad Brev. Senon. (1641).
Ant. Lticques, p. 31.
Magn.
Var. faceres.
Qiiando natus es.
Circoncis.
Coudnat orbis. (6 a. 6 b) Drev., XL, n" 2 I,
:

Domini.

In resur.

Ant.

(?)

Hym.

Primo dierum

Dom.

in

(3 c, 3

d,i.

Matut.

Var.
Et.
Albin, Posie
:

n"

Victo rege sceleris, rediit


ab inferis cum summa

Seq

Mane prima,

Brv

du

I.

Pellechet, Notes sur liv


lit. ii'^uiMn,etc.,p. 323

(i b.

S'= Madeleine.

Victoria.

Tune impletae sunt

scrip-

Ant.

Quando natus

es.

Circoncis.

turae.

Ante conspectum gentium.

Resp. G.

^^iderunt. ^.

Notum

fecit.

Nol.

Cf. supra, p.

centon

Sceptrum tenens impriale

Kyrie

\Deus sempitei

et y.

m,

Tropc. Edit. Val.,

ne\.

170.

remarquer var. entre

.A

2.

2" Kyrie.

Caterva septus angelica.

Seq.

Digna rependens mrita

Seq.

Superae harmoniae. (7
De S. Dionysio.
Fulgens praedara, 13
(

a).

Drev., IX, n" 186.

bi.

Cf.

In pascha.
In

aeternum Dominus
gnabit et

re-

Ant

aeternum...
Feria V. in hebd.

lil

ultra.

FpisTOLA,

supra,

n'

14.

Senon.

B. N. . a
1535. Fol. 34 v".

.1)1/.

Senon. Bibl. Sens


ms. 2g, p. 85.
18
XV.
Exode, c
y.
Brei'.

Cant. Cantemus.
50.

Qui animabus

vivificandis

Seq.

aquas fecundd.

Sancti Spiritus. (g
In die Pentec.

\'ar.

a).

Tu

fecund.:!s.

Credo

Cf. supra.

(a),

n"

14.

51.

32.

33.

.\mborum

sacrum spiramen, nexus amorque.


Una permanens in usia.

Cum

quibus regn.i^ Deus,

Kyrie
Seq.

Hym.

ante saecula

^Cunctipotens]. Trope.
1 " Kyr. aprs Christe
lias cdebres. (8 a).
De S. Michaele.

Kl/., IV,

Edit.

I.

Drev., VII, n" 178.

Regn.is.
.-[nnue,
Christe. (Doxo- Var.
Pellechet, p. 32g; Anl
logiel.
Senon. ( 571).
Aptres.
Beata nohis i;audia. (2 c, Drev., II, n 51.
:

14.

Verbis ut essent protlui

Hym.

2 d.)

Et caritate fervidi.
35. Angelis coronatiim

Hym.

Pentec.
beata

IJrbs

Ut sponsata comit.

(i e,

Jrusalem. Var
Cf.

fi.

Chrismate vero genus ut

Hym.

Christe,

QuoJ

sanavit

multorum
in

laesionem

cunctorum

(4 c. Cf.

supra, n" 12.

4 d).

Christicolarum. [creetur
37.

Corona/a.
supra. Credo (A),

n 15.

Ddicace.
36.

Seq.

Ddicace.
Congaudentcs.

De

peccaminum

b).

S. Nicolao.

Var. Qui.
Var. Prec, p. 59.
:

Maria.

58. In districli adventu judicis.


39. In tempore retributionis

Cf.

Resp.

Seq. Regnantem.
Constantia. (Fin).

(4 a).

Proc.

mon,

p.

igj.

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

204
Colonne

Colonne B

A.

PROVENANCE

LISTE

Colonne C

RFRENCES

(te.xie et chant).

des

et

CENTONS.

TilICS.

Incipit.

fortia jam quorum


trophea in caeli regia.

Seq.

jitcunda inelos.

Ascensionis

Seq.

EPISTOLA
I.

(Bi.

Vernant

2.

Post

sancta soUemiiia.
Lumine vullus tiii,
mine, insignitus.

acta

OBSERVATIONS DIVERSES.

Drev., VII, n 183.

(3 a).

DeSS.Petr. etPaulo.
rulffeiis praedara* (153). Cf. supra, Epist. (A), n"
In die Paschae.
Var. Peracta.

Hym. AnnuCf

Cf

Do-

Phrase de

Chn'stf. M.

l'pilre.

(2 b..

^.

Oplalum

5.

cedendo catei'vis.
Viri mendaoes.

De Jesu Nazareno qui

Hexamtre

robui

intirmis

i .|

Resp.

Cil cunidedei uni.

lonin).

ilaitk., p. 9.

Dom.
fuit

potens
sermone.

vir propheta,

opre

et

7. Implevit

Fer.

in

infra

II,

Ilartk., p.

Aut.

et

Implevit eos.
In die S. Matthaei,

Var,: eos.
Ant. Senon.

Simeon

97Var.: Et.

intellectus.
8.

Nam

Spiritus sanctus erat

Ant.

in eo.
g.

Cogilaverunt interficere

Resp.

Quidam enim

judaei dice-

bant quia bonus


autem dicebant

vatoris

Ant.

Fer.

est, alii

non.
sed seducit turbas.
Paratum ad omnia pro Sal-

Ant.

Spe fruendi

Victoria divinitus subnixis.

III,

post. Passio-

jam

Ecce

In

susti-

nenda.
12.

Ant.

in sublime.
die S. Vincentii
mart.

I',i/t;rii/s

Hartlc, p.itq^Ant Se}i.


B. N. H. a. 1535.

Var.
.int.

Paratus.

Senon. (1571),

M. Prou,

terra, pontus, aethe-

adorant
colunt
ra
praedicant.
majestatis
suae.
sede
14. In
,

Hym.

Quem

PI.
XII.
Pellechet,o/'.c'i7. p 468
Var.: subni.vi. B N., ms.

Drev.,

ferra.

Recueil de

Fac-simils.

lat.

Quem

fol

102.
Cf.

ii:,'itur.

die S. Vincentii,
noct.

In
I

13.

fol.

nem.

nomine

jtistus.

(1571),

In die Purificai.
CoUei^ei utt Poniifices.

Dom. in Palmis.
Quidam enim.

eum.
10.

233.

oct.

Pasch.

enim eum Domi-

nus spirilu sapientiae

in Palmis.
sii}d hi sernwnes.

n;

Ant.

'".

12219. fol. 153


11, n" 27.

In Purificat.

Resp.

(?)

T.

Ant. ht rei^eueratione. Ant. mon ., p. 862.


Cf. Ilartk., p. 25 5.ii\//oi
Die 13 novemb.
sii^num crucis.
Ant'. Sen.
(1571I, Fer.
IV post Pasch. Allel.
CuTii sederit.

15.

quod

Ecce

jam

cupivi

Ant.

Beatus homo
patebunt

cui

.Ant.

In festo S. Agnetis.
T. km. Stephanus viditet

video.
16.

Ecce quoi.

caeli

Stephanus

p).

mon.,

p. 543.

M. Phrase de

l'pitre.

servus

Dei.
17.

Cujus caritas versus caesublevat

Ins

de
18.

Seq.

.\[aL;nus Deiis.

Adversuseum.

T. Oif. Illumina oculos.

Insipientes et maligni ode-

Resp.

absque mise-

Resp.

stat

22.

Vas

fortiter

patiens

Seq.

variis locis).

Hartk., p. 173.

Palmis.
Mat: nus Deus. (8 b).
in

Var.: or.ins.

supra, Gloria, n" 9.


Pellechet, 0/'. 7.,p 468.
Vincentii, Var.: iaturum. B. N. ms
Cf.

et orat.

electionis /(rus.

Resp.

Sanctus Vinceniius.

Ant.

die S.
noct.
Domine, suscipe me.

1535. n.a.. fol. 75.


Ant. Sen. (1571), fol.

I.

Domine, suscipe

eum

me

ut

De

fratribus meis sim.

24. Salvator mundi.

in Palmis.

Insurre.xerunt.

In

23.

pour M. Et nomine aelerno hereditahit illum,


dans p. S. Jean. 'Fin
Haitk., p. 173.

Cf.

post Pent.

impii.

Dom.

ricordia.

martyr,

l'iri

Dom.

runt sapientiam.
20. Viri iniqui,

Sed

9,

terra.

31.

Gloria, n"

Var,: vcra cae/o.

Dom. IV
19.

Cf. supra,

(3 a).

Stephanum

Ant.

S,

Joanne

Salvator mundi Dom.


ramis, Ad procs.

in

Ilartk., p.

Bibl.
fol.

de
60.

189, 206

Sens,

ms.

16,

APPENDICES

Colonne

Colonne

PROVENANCE

LISTE

2o5

Colonne G

(texte

i;t

RERENCES

en

des

et

CENTONS

Ti

me ad eonvivium
epularum tuarum.
Sinite me, inquit, caelum

Et perdue

videre

ut

spiritus

Incipit,

OBSERVATIO.SS

Dn-EF<SES.

Ant.

Domine, suscipc me.

Cf. supra, n" 23.

Aut

Sinite me.
De S. Martino.

B.N.

^.nt.

Responsum

Proc. Mon., p

diii-

H. a. 1535. fol.

I7I-

galur ad Dominum.

Nune

dimittis
Domine,
servum tuum in pace.
Ne tua damnetur Jesu fac,

tura bnigne.
Sansruine laureatus.

Cum quo

gaudet

Kyrie

Resp.
re-

et

accepit

135.

In Purificat

Wagner, Origines, p. 277


Ed. Vat.,IV, I.
l'jr. prec, p. 245.

\Cunetipoteiis\. I rope.
y Chrisle.
ftoriasus Dei Jiiiicus.
De S. \'incentio.

Besp.

gnabit per omnia secu-

lorum secula.

EPISTOLA
1.

Laus, honor,

iC)

Deo

virtus

Trope

[.JUS, honor].

Com.

nostro.

Decus

imperium

et

Montaur.

nos-

trum.

rgi

10519. Trop. Pros

R. H.

Pascha

[Moissac], p. 18

nostro.
2.

Qui testimonium perhibet

Allluia

de his.
3.

Hic

est discipulus.

Ecce egojoannes.

Ant.

Magn

Ad
4.

0"i

5.

Quos

Lib. Grad., p, 39.

S" Joannis
Ecce ezo Joannes.
In die

peccata mundi

t-oMil

trucidavit frendens
insania.
Herodianae fraudis obnuUa

Aguus
Beq.

S. Marci.
y .A g nus.
Celsa pueri, (-^ a, 3 b).

Var. :toll(s. Ed. Vat. XV


F, Cl.ment, Ch. s. Chap.

De SS. Innocent.

Haec

est

44.

p.

P.

AuBRY, La mus.
mus. d'gl. etc
.

enim Innocentum

gloriosa concio.
sancti Spiritus de

7. /[...]

Seq.

fol.

CX.\I.\.

crimina.
6.

Senon. (1571^

Ant.

vig.

in

Re.x omnipotcns. (5 b).

et les

p. 3

supra, EiMSTOLA

Cf.

menti a.

n"

3,

:.-\)

et 17.

Var.
Potentia.
A nt. mon., p. 484.
Variantes dans la mlodie
:

H.

De quo scriptum
nomen meum

est: ent
ibi,

Ant.

In ded. ecclesiae.

Dominus.
9.

Dominus.

S.incHric.Tvii

dicil

Cf.

i,.

Iste

est

ynibtis.

to.

Quae

fluunt impetu de Li'

Ant.

I-'.

Cum

de subli- Harther, p. 304, et Pal


Mus., II, pi. 9 B.

Fons hortorum.

Proc. mon
p. 275
per M. Scriptum... Phrase de
l'pitre (entre n"s 7
,

De B. Maria,
annum.

bano.

1.

Ad

.Magn.

De sublimibus.

et 8).

mera symphonia.

Intentas in superna.

Seq.

.Mle-Caeleste, (2

Seq.

Magnus Deus.

supra, EpiSTOLA (A",


n" 9.
supra. Epistola (B)
n' 17 et 2 I.

Cf.

a).

Cf.

(6 a).

Var.
I

5.

Dulciter in voce

modula

Seq.

;?)

inten<o.

M. dans Dei matris. ( Var


:

prec., p. 212.) Pre-

aimur,dele crimina.
(12 ah
M. Phrase de l'pitre.
CW-Ante sedej72et Quj

14.
5.

Mira Victoria.
Ante sedem sedentis super
thronum.

6. In

laude consona.

Seq.

Celsa pueri

Seq.

si canticuni novum.
Casirorum proies. (5 b) ('

17.

Quos infans

eq

In ded. eccl.
Celsa pueri. (2 b).

18.

A bimatu

Aut.

-1

19.

Propter

Cliristus hodie
vexit ad astra.

Stella

et infra.

hoc emicat velui

Hrmamenti

20 Casta generatio.

Seq.

In festo
T.

supra n"

5.

[fn] laude consona.


Drev., VII, n 226.
Cf. supra, n" 5 et 14.

bitnjtu.
In die Circumcis.

Ecce pulchra.

clara.

Cf.

De

Dbev.

14 b).

pulchr.i

\'irginibus.

M. Phrase dei pitre

Cum

VII, n 116.

omn. Sancl

O quam

.\nx.

mulieribus).

(Cf.

Hartker, p. 299.

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

206

Colonne

Colonne

PROVENANCE

LISTE

Colonne C

(texte it chant).

RFRENCES

des

CENTONS

Sedeniem

in

supernae ma-

Prosula

OBSERVATIONS DIVERSES.

Inupu.

lilUv.

Dkev., XLVII, n

Sedeniem.

jestatis arce.

supra,,

Cf.

p. 16

22.

Amicti

stolis albis.

qiiam

T. Resp.

^'lorio-

sum est.
De SS.

2-15.

ertia.m.

Prec, p. 80.
Cf. supra, n i

\'ar.

M.

5.

Innoc.
T. Resp. Cetilum quadia- Haitker,p. 6S.

Sine macula.

.'5

Ad

).

omta.
De SS. Innoc.
Phrase
de l'ptre. Cf
M.

j-|.

Qui ncdum poiuerunt

Sicut ciliiareJorum et
Nonsunt coinquinati
Ct.
Miss. vis. Lingoii
Laits tibi, Chiiste.
De SS.Innocentibus.
(1419), Cod.Avalonen. I,
fol. 163 V.
T. Ant. Cantabant sancti. Hartk., p. 68.
De SS. Innoc.

Seq.

lin-

gua.
25. Et

Agni.

M. Et Agno, de

l'epitre,

entre n' 22 et 23.

NOTE
est

Il

peine besoin de faire ressortir

prcdent. Le

lecteur aura vite

le

que prsente le tableau


que les pices dont il s'agit

rel intrt

remarqu, en

effet,

se distinguent nettement des pices farcies ordinaires.

sont,

il

est

vrai,

farcies,

puisqu'on

les

Comme

dveloppes

ces dernires, elles

l'aide d'interpolations,

mais leur commentaire, au lieu d'tre une oeuvre personnelle, se compose au conet uniquement de cenions. Aux paroles intangibles du texte officiel, l'auteur
adapte ici, non plus, comme dans les pices farcies, une explication de sa faon,
mais une phrase toute faite, galement intangible, du moins en principe. Cette
phrase, ou plutt cette partie de phrase, il l'a auparavant habilement choisie
dans le rpertoire grgorien. Tantt c'est un morceau strictement liturgique qu'il
l'emprunte, tantt un trope, une squence, mais toujours, remarquons-le, une

traire

oeuvre prexistante. La diffrence, on

le voit, est

considrable et tout autre

le

pro-

cd de composition.

De sorte que chacune de ces

\>'\hces farcies, ou Tmeuy.cerilonises, constitue, sous


musical, une vritable et fort curieuse mosaque.
Il y a plus, et on pourrait citer, surtout dans le formulaire
ancien, plus d'une
prire liturgique en partie compose d'aprs ce procd (i). On a mme crit des vies

le

rapport littraire

et

de saints avec des centons.


t.

I.

(i)

(Cf.

A. Molimeb, Les sources de l'Histoire de France,

p. 96).

Par exemple,

la Collectio

remplie de rminiscences

et

bost profhetiam,e Nocl, dans

le

Missale Gothicum. Elle est toute

en particulier d'emprunts au cantique Bencdictus.

son tour,

cramentaire de Gellone contient une coii^-sM/o, o se trouvent habilement numrs

les

le

Sa-

noms des

APPENDICKS

207

D'o il rcsulte que l'tude des pices de ce genre s'imposera dsormais


qui voudrait entreprendre l'histoire gnrale de la centonisation.
Car, cette histoire de la
centonisation, il faudra bien, crit D. Cagin, l'aborder un jour
ou l'autre.

Alors, on
verra qu'il y aura lieu probablement de rapporter ce
systme tout ce qu'on serait
tent d'appeler ^p/fjor/^,/ chez les anciens crivains ecclsiastiques.
En attendant que sur cette question, que voil heureusement l'ordre du jour,
se
produise l'tude particulire qu'elle appelle et qu'elle mrite, voici
quelques remarques sur le texte et le chant de nos pitres et autres pices centonises.
On comprendra que nous ayons eu l'occasion d'en faire un certain nombre,
et des plus
suggestives, au cours des minutieuses recherches ncessites
par ce long travail.
Avec quelle patience, en effet, il nous a fallu parcourir, et cela dans tous les
sens,
l'ancien et immense domaine des textes chants de la liturgie
Vritable chasse'
d'un genre peu commun, trop souvent infructueuse, hlas mais aussi,
quelle jouissance, quand nous rentrions de notre course avec quelques
centons... identifis W (i)
I

TEXTE
I.

Texte des

pices elles-mmes.

Ce texte tant le texte officiel de l'glise, nous n'avons pas ici nous en proccuper. Observons toutefois, en ce qui concerne les trois pitres centonises, que leur
texte n'est pas celui de la Vulgate actuelle, mais qu'il a t

emprunt l'ancienne,
d'o les quelques variantes que, du reste, nous avons eu soin de relever dans les
notes de la partie littraire.

II.

{\)

Texte des centons.

Provenance. Nombre.

Le but de ces interpolations, centons, Iropes ou farcilures, fut, on le sait, de donner davantage de dveloppement l'office en mme temps qu'une solennit plus
grande, mais aussi d'expliquer le sens de la leon liturgique la foule ignorante. Il
est probable que personne n'osa au dbut paraphraser le texte sacr l'aide d'un
commentaire personnel. On ne dut mme pas y songer, tant tait profond le respect
pour la parole de' Dieu et celle de l'glise. L'ide vint, au contraire, trs naturellement, de puiser ce commentaire dans d'autres passages de l'criture et de la liturgie.
Aussi bien, tait-ce l un procd trs en honneur dans la littrature de la dcadence
romaine (2).
Le Saaamentaire de Gellone, d.ins Mlanges Je littral,
(Mlanges Cabrires.) Paris, Picard, 189g, t. I, p. 263.
Pour ceux que cette question intresse et comme preuve en mme temps de l'utilit de telles
recherches pour la critique des textes liturgiques, signalons les deux tudes de Dom Havard sur
Les Messes de saint Augustin et Les Cenonisations patrisliques dans les formules liturgiques, dans
Les Origines liturgiques par D. Cabrol, p. 243 et s., mais surtout le rcent et trs remarquable
dix catgories d'Aristote. (Cf. D. Cagin,

it d'Jiist. relig.

Dcum ou

600 pages. La contestatio des


un article est consacr aux procds divers
{imitations, centonisations, etc.), employs pour la composition des contestations,
qu'ils
(1) Plusieurs de nos amis, liturgistes ou musicologues, ont eu l'obligeance de nous aider
veuillent bien agrer ici l'expression de notre vive gratitude. Nous avons une particulire reconnaissance 'IVl. le chanoine U. Chevalier, qui consentit nous confier l'importante collection
de.^ Analecta hymnica de Dreves. En digne'^mule de l'abb Lebeuf qui en avait fait sa devise,
et comme du'>este_tout'vrai savant, il aime pratiquer le Sine invidia communico du livre de la
travail de

catgories

Cagin

Te

Illatio,

volume

in-8 royal, de

d'Aristote s'y trouve reproduite, et tout

Sagesse.
(2) Cf. iVlARTiGNY, Dict. des ani.

citrt.,

au mot

cenlon.

l'office de pierre dk corbeil

208

Quelle science d'abord


Mais que de difficults dans ce travail de centunisation
pour dcouvrir des fragments ou des phrases entires qui soient appropris au suQuelle habilet ensuite pour les adapter,
jet, la pense qu'on voulait dvelopper
pour les enchsser en quelque sorte dans le corps du texte, et ainsi conjposer cet
ensemble merveilleux o tout, paroles et musique, s'enchane si harmonieusement
Est-il rien sous ce rapport de plus loquent que notre tableau ?
Sur les 177 cantons qui le composent, i5o environ ont pu tre identifis d'une faon certaine. Voici comment il les faut rpartir, si l'on veut se faire une juste ide
!

de

des sources utilises.

la varit

Nombre

Nature des

des centons.

sont tirs de

57

pices.

Squences.

33

Antiennes.

'7
16

Hymnes.
Rpons.
Tropes et Prosuies.
Introts.

3
2

Invilatoires.

Offertoire.

Trait.
Allluia.

Communion.
Agnus.
Versus.
Litanies.

h8

(B)

Modifications.

connue la provenance des centons, il reste tudier le procd employ


mettre en uvre. Le plus souvent, il suffira de les insrer tels quels, de les
glisser, sans la moindre retouche, entre les phrases du texte. Parfois, le centonisateur devra leur faire subir quelque lgre modification. On conoit que, pour
obtenir un rsultat parfait, il y ait t oblig de temps en temps, mais du moins
saura-t-il n'user de ce procd qu'avec la plus grande discrtion, respectant autant

Une

pour

fois

les

que possible

la

teneur originale.
il se contentera
de

d'un mot,

S'il s'agit

pluriel au singulier, et rciproquement.

le

changer de cas ou de

De mme, pour un

le faire

passer du

verbe, tout ce qu'il se

personne, le temps ou le mode. D'autres fois, il a


un ou plusieurs mots, afin d'obtenir une signification complte ou d'viter un grossier contresens. Par exemple, dans l'impossibilit
Qui plurima perpetrarat
vidente d'appliquer Notre-Seigneur le passage suivant
facinora, on l'a ainsi modifi Qui nul 1.7... De mme, cette phrase relative la fte
de Pques Inqua Christihicida narraUur ovanter praclia est devenue: Inqua Christi
lucida vaticinatur nativitas. A remarquer encore la particularit plus rare, mais fort
curieuse, o le centon dbute par le mme mot que le texte officiel, comme dans
Lux sempitcrna et rcdemptio vere nostra orta est eis, ou bien encore dans Natus
ineffabiliter ex Maria virgine.
Inutile d'insister. Un simple coup d'oeil sur toutes ces variantes ou modifications
signales dans les colonnes A et G montrera amplement et par le dtail l'ingnieuse
mthode du centonisateur.
Mais celui ci, en face de difficults trop grandes, ne s'est-il pas laiss entraner
permettra, ce sera d'en modifier
fallu faire plus,

comme

la

substituer

composition de tropes rels, quelques paraphrases de son invention ? Nous


ne le croyons pas. tant donn, en effet, que sur un total de 177 fragments,
i5o environ sont de purs centons, peine remanis, il y a, il faut l'avouer, de srieuses raisons pour qu'il en soit de mme des autres et pour que ceux-ci, leur
la

20g

APPENDICES

Le rpertoire grgorien et liturgique est tellevaste que personne ne saurait se flatter d'en avoir explor toutes les richesses.

tour, puissent tre bientt identifis.

ment

Si d'aventure pourtant quelquesphrases avaient t toiit exprs cres,

comme

celles-

Immorlalitatem cuin Christo (Credo A. i8); cum Pilatus haberet praesidium (Credo B. 21), nos pices en mriteraient-elles moins le nom de centonisces ?
ci

peut-tre

III.

Lieu d'origine des pices centonises.

Faut-il en terminant hasarder une opinion sur le pays d'origine de ces composi? Il
semble que certaines donnes soient suffisamment prcises

tions intressantes

pour

permettre.

le

mthode

dfaut de preuves extrinsques,

En conclusion

dlicate de la critique interne.

bien entendu,
pourquoi.

nous inclinons

attribuer

leur

et

nous aurons recours la


avec une extrme rserve,
franaise.

origine

u"he

Voici

Une premire remarque,

c'est que ce sont les squences et particulirement les


squences en a qui ont fournile plus grand nombre de centons. On en compte
jusqu' cinquante-sept. Or, il importe de se le rappeler, les anciennes proses en a, de
l'avis des musicologues les plus comptents, ont incontestablement une origine
franaise. Voil qui constitue dj une certaine probabilit. Mais il y a mieux.
2 A premire vue, il semble parfaitement inutile pour notre dmonstration que
1

vieilles

nous interrogions les autres sources, c'est--dire les antiennes, rpons, offertoires,
iniroits, etc.. Ces pices, se rattachant par leur nature au rpertoire commun du
chant liturgique, sont apparemment de tous les pays. Ce sont elles pourtant dont il
importe de tenir compte, et c'est prcisment leur examen qui va nous rvler que
plusieurs de nos fragments drivent de morceaux srement composs en France.
Citons-en quelques-uns
:

1.

Rex sine

2.

Tu

fine.

victima.

(Gloria,
(

ii).

Ant.

15).

Seq. (B. N. Mss. 1235,

(Ant. gallicane).
n.

a.

9-(.(g

xi et

xu'

s.

Nevers).

5.

In tempore retrihutionis (Cceio B. 3g).


Sinite me.
[EpistolaB. 26).
Paratus ad omnia.
ii).

6.

3.

).

8.

7.

Spe
^ fruendi Victoria.
,
Vas electionis futurus.
Sanguine laureatus.

j>

12).

Resp. O
Ant.

'

>

;
(

22).

29).

constantia (Roi Rol'eit).

Office de saint Martin.

^i-

,
Office de saint Vincent.

valeur que s'il tait tabli que


de saint Martin et de saint Vincent sont d'origine franaise. Nous les
citons cependant parce que ces deux saints furent particulirement honors en France.
C'est vident pour saint Martin. (Cf. pour saint Vincent Pelf.echet.o/i. ciV., p.465.)
Si on ajoute cela que parmi les documents contenant certains autres centons,
comme Ut caelos regat (Epist. A. 10), Caterva seplus (Credo B. 27), les plus anciens
proviennent de Saint-Albin d'Angers, de Saint-vroul, de l'abbaye du Bec, que,
d'autre part, les pitres farcies de saint Etienne, des saints Innocents se trouvent
aussi dans des mss. de Rouen, sera-t-il tmraire de conclure une provenance
franaise? Ne peut-on pas mme croire ces compositions faites dans l'une ou l'autre
L'indication des cinq dernires pices n'aurait de

les offices

des coles

renommes de Normandie

On

sait

combien

tait

intense

l'activit

aux x et xi" sicles, dans tout le bassin infrieur de la Seine. (Cf.


P. AuBRY, La musique et les musiciens d'glise en Normandie, au \m' siclf, p. 53.)
11 convient toutefois de faire observer qu'on relve des diffrences dans le choix
des centons, en particulier pour les ptres de saint Etienne et des saints Innocents
(Cf. U. Chevalier, Bibl. lit., t. VII, p. 36i-362), comme aussi que l'ptre de
saint Etienne existe dj Saint-Gall, aux xiie et xiiic sicles. (Cf. Codex, 3S2,
p. 88-89.) Autant de raisons srieuses de s'en tenir, sur ce point, une simple conjecture. Mais, en archologie aussi bien que dans les recherches de pure science,
il n'est pas inutile parfois de formuler une hypothse.

intellectuelle,

'9

310

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

MUSIQUE
I.

texte.

musique du texte est fort simple, comme


un chant avant tout populaire. Elle se rduit, le plus
une ou deux phrases d'une structure lmentaire, une sorte de rcitatif.

Rgle gnrale, dans


il

Musique du

les pices farcies, la

convient, du reste,

souvent,

L'examen suivant va nous en convaincre nouveau. S'il se prsente cette rgle


quelques exceptions, elles sont toujours dignes d'intrt.

(A)

Pater noster.

Le chant de cette premire pice, jusqu'aux mots: Et dimitte nobis, est exclusivement compos de formules empruntes des mlodies de style orn et qu'il serait
ais d'identifier, tant elles reviennent frquemment dans les chants un peu dvelopps, comme ceux du genre responsorial.
Voici un exemple comparer ce passage
:

\~

-.

-^
Panem nostrum
avec celui-ci,

tir

du Gloria

quotidi-

anum.

s-

-'

:j

r.-J

Domine De-us, AgnusDe-i.

{Ed. Val.,

II,

i.)

Pater reprend d'une faon assez imprvue sa notation traditionmaintenue au canon de la messe. De prime abord, la phrase
Et ne nos inducas... parait le rsultat d'un draillement , pour employer une
expression de Gevaert. Il n'en est rien. Le seul fait que cette seconde partie du Pater
est entirement crite en tetrardus suffit lgitimer la transposition de ce passage
un ton plus bas. Une pice centonise ne devient-elle pas, d'ailleurs, une pice
nouvelle, formant un tout homogne et o chaque phrase se trouve expose perdre
un peu de son individualit ? Et pourquoi le centonisateur qui, on l'a vu, a d modifier certains mots, ne pourrait-il en user de mme pour la mlodie ? Constatons-le
ici, une fois pour toutes, il l'a fait de temps en temps, dans le but toujours de parvenir un ensemble plus harmonieux. Il est mme propos de remarquer comment, dans une intention mnmonique vidente, en tout cas pour crer une liaison
plus forte, un enchanement plus troit, il s'est ingni, soit par transposition, soit
par retouche, faire concider les cadences de ses phrases avec les notes initiales
les
des fragments qui suivent, imitant en cela un procd dj en honneur,
dans les compositions grgoriennes primitives.
exemples abondent,

Pour

la suite, le

nelle, celle qui s'est

(B)

Rien de particulier noter sur


l'autre construit" sur
finales uniformes.

la

Credo

(a).

mlodie de ce Credo, sinon

qu'il est

d'un bout

une seule formule psalmodique aux cadences mdianes

et

211

APPENDICES

(C)

Gloria.

C'est le Gloria des dimanches ordinaires. {dition vaticane, XL) A peine s'il se
rencontre quelques variantes. Toutefois, sur Qui sedes, notre manuscrit offre une
formule diffrente. C'est la seule vraiment traditionnelle, celle qui se lit dans les
documents les plus nombreux et les meilleurs. Pourquoi l'Edition vaticane l'a-t-elle
sacrifie,

pour

se rallier la minorit des manuscrits

cette phrase la

mme

Sans doute

afin

de maintenir

intonation qu'aux autres.

(D)

Epistola

(A).

La mlodie de cette ptre, du moins dans sa premire partie, est peut-tre celle
qu'on rencontre le plus souvent dans ces sortes de pices. Voici, spars et l'tat
schmatique, les deux membres de phrase dont elle se compose
:

"

^s

-
B

videmment,

'

ly

'*

ces types primordiaux ont subir, selon les

quelques lgres variantes.

Ne pouvant en

faire ici

exigences du texte,
une tude approfondie, nous les

ngligerons.
Cette formule est

comme

le

thme classique des ptres farcies. Pour le type A,


Aubry [Tribune de Saint-Gervais, 1897),
Innocents dans notre manuscrit, une autre aussi des

citons l'ptre de l'Epiphanie publie par P.

dbut de celle des saints


donne par l'abb Clerval la fin de son livre sur L'ancienne
Matrise de Notre-Dame de Chartres, enfin l'ptre bien connue du jour de Pques
(xie sicle), commenant par ces mots
Ecce manu forti...
Quant au type B, qui n'est, comme il est facile de le constater, que l'exacte reproduction du centon
Et regni meta... (n 19), voici avec quelle gracieuse modification il se prsente dans l'ptre de Pques Ecce manu :
le

saints Innocents

h 4.
("est sur la phrase initiale de cette mme ptre de Pques qu'on a calqu
de VAve Regina (ton simple des ditions de Solesmes)

le

dbut

b.

:;=[i=^]^
Ecce manu

forti trivi

re- tinacu- la mortis.

A-ve, regina caclorum, ave, domina ange- lo-ruin.

Encore une remarque. L'ptre des saints Innocents, farcie en latin, publie par
Aubry {La musique et les musiciens, etc., p. 40), se termine par le mot dicentes,
lequel sert relier la lecture de l'Apocalypse au Graduel qui suit immdiatement.
P.

mme

dans notre ptre, avec cette diffrence toutefois, c'est qu'ici ce


qui produit cet enchanement, mais bien le chant lui-mme,
dont le dessin mlodique prpare et appelle, en l'imitant, le dbut du Viderunt
Emmanuel. Qu'on en juge
Il

en est de

n'est plus

le

texte

l'office de pierre de corbeil

212

3^

r-'-'

Et

in

iisque

''-t

Et nsque

sem-pi- ternum.

in

sem-pi- ternun

h-

Emma-

Viderunt

nu-

el (i).

Ingnieux procd, n'est-il pas vrai ? Et quel tmoignage plus positif pourrait-on
du souci constant qu'avaient les compositeurs de relier entre elles, non seulement, ainsi qu'on l'a dj dit, les parties d'une mme pice, mais les pices ellesfournir

mmes

(E)

Credo

(b).

la page 172. Ce Credo est bien, en effet, le mme que


de l'dition vaticane, avec certaines diffrences faciles relever. Tout

Voir, plus haut, la note de


le

Credo

II

d'abord, les cadences y sont plus ornes.

Au

lieu de

i'

presque

toujours

L^

-H-r
Sauf pour

les

quatre mots suivants

Procedit, Prophetas,

Peccatorum, Mortuorum,
elles se font toutes sur la note mi.

Ajoutons que ces deux dernires sont les mmes que dans le Credo I, auquel, en
emprunts quelques autres passages, tels que Patrcm, Factorem et
surtout Deum de Deo.

outre, semblent

(F)

Epistola

(b).

A l'exception de quelques passages, surtout vers la fin, le chant de cette ptre


repose entirement sur les deux phrases suivantes dont nous omettrons, comme
plus haut, les variantes
:

i
.r

.
-

Pi

Il

(0)

Sa-- N
*

r"

"
-

'

Cette formule

est

exactement

la

mme que

celle

al

du Gloria des

ftes simples

(d. Va.,xv).
ptre avec celle qu'a publie l'abb
Il importe, en outre, de comparer notre
Lebeuf dans son Trait historique et pratique sur le Chant ecclsiastique et dont
P. Aubry nous a donn, d'aprs un autre manuscrit (Paris, B. N. 375), avec le texte
complet, une analyse parfaite. On trouvera l sujet quantit d'observations intressantes. Les deux mlodies tant du 3 mode, leurs cadences se font rgulirement
sur le mi ; mais, au lieu d'tre toujours identiques, comme dans le texte du manuscrit

de Paris, c'est--dire de

finir

ainsi

elles ont subi,

dans

l'Office

de Sens, plusieurs modifications, pour ne pas dire des dformations.

(i)

A comparer avec

tempoie

dies octo

le

chant de l'vangile qui offre

angclo.

le

mme

dessin mlodique

sur les mots

APPENDICES
Toutefois,

la

2l3

comparaison rvlera un thme identique. Le chant est moins


Paris. Un ou deux exemples feront

orn dans notre manuscrit que dans celui de

mieux

saisir cette diffrence.

Ms. de Sens.

'^

'9

. 9

Stephanusplenus

'

'

r-

h
Ms. de Paris.

- ;-.

fa-ci-ebat prodigi-

et forti-tudi- ne,

grati a

,
'

.-1

etsi-

'^11

-A-

^A-A

-A-

Stephanus plcnus

grati-a

et

'

^=1=^=^^13=1=1:!

1% r

fa-ci-ebat prodi-gi- a

forti-tudi-ne,

et si-

-n-

1^=71

gna magna

in

populo.

in

populo.

gna magna

sj==^:

Sens.

-t
"
Ecce vide-o celos a-pertos

"''

et

j j *-

Fi-Ii-um hominis stantem a dextris virtutis De-i.

^--

?-r.T^'^^'~TV^^^^^^^^^^^^^^~^^

Ecce vide-o celos a-pertos

A remarquer enlin que


prouve le mot virtulis.

le

et

Fi-li-um hominis stantem a dex-

texte n'est pas

(G)

emprunt

Epistola

la

mme

version,

A-^
tris

De-i

comme

le

(c)(i).

ptre, texte et citant, avec celle d'Amiens.


il faudrait comparer cetie
AuBRY, La mus. et les wiisic, etc., p. 40.) Les centons sont presque tous
les mmes, du moins comme te.vte. Seuls les quatre suivants sont identiques, ^j;-o/e.
Ecce ego Joaniies,
et musique :
Qui ttillis pecciita,
Ici

encore,

(Cf. P.

Intentus in superna,

Quos infans Christus.

Que

remarques il y aurait faire Qu'il suffise de mettre en regard le


du prologue pour montrer comment on excellait broder sur un thme
donn, dvelopper, en l'ornant, une mlodie primitive
I"'

d'autres

vers

-Pi

Ms. de Sens

Laus, honor,
'

Ms. d'Amie "S.

'^''

Laus, honor,

(i)

Nous n'avons donc pas

tus

vir-

De- o nostro.

J.^1^.=^
tus

De-o nostio.

non centonise, ne figure pas, pour celle raison, dans


nous en occuper.

L'pltre de saint Jean, tant farcie et

noire tableau.

Pvir-

'

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

214

Voici, pour en revenir notre pitre, les

Nous reproduisons de prfrence


centons

formules principales de sa mlodie.


on a eu recours pour quelques

celles auxquelles

s-

"jz:

^^i

B '-"S-

Si, d'aventure,

L.-S

i^^-Rf
I

une phrase ou un membre de phrase du

texte

se

trouvait faire

comme un

rpons ou une antienne par


exemple, le centonisateur n'hsitait pas l'emprunter. A l'aide d'un simple raccord,
il savait l'encadrer dans le corps de sa nouvelle
composition. En voici un curieux
chantillon. Dans le passage suivant
Nisi ilLi cenlum quadraginta., etc., Nisi illa
forme Yintonation ou le raccord, et les paroles Centiim quadraginta ont conserv la
mlodie elle-mme du f^. Cenlum quadraginta. (Cf. Anl. Hartker, p. 68 Ant. de
Lucques, p. 60, et Ant. de Sens (iS/i), fol. XIX.) Quant la formule de A^/51 illa, elle
se prsente plusieurs fois dans l'ptre
Hi empti sunt de terra ; Hi empti sunt ex
hominihus : Et in ore.
De mme, quelques notes prs, on retrouve sur Qiiocumque ierit la mlodie de

partie dj d'une pice de chant officielle,

Quocumque

ibat

du

naire de Sens (1571),

i^.

Cum

ainbularent. (Office de saint Matthieu). (Cf. Antipho-

fol. 96.)

II.

Musique des centons.

maintenant de la musique des passages emprunts ou centons. A


y a videmment fort peu de choses dire, tant donn que presque
tous ont, comme chant et paroles, une mme provenance. Toutefois, on conoit
facilement qu'il se soit prsent des cas, et de fait il s'en trouve, o la mlodie du
centon ne pouvait en aucune manire cadrer avec celle du texte. Que faire alors ?
Tout simplement sacrilier le chant et se contenter d'adapter les paroles l'une ou
l'autre des phrases types rserves la pice elle-mme. Ainsi ft le centonisateur,
en maint endroit. Citons par exemple, dans le Gloria
Quod perhibuit Joannes
(n" 17); dans l'ptre de saint Etienne
Beatus homo cui caeli patebunt (n 16), sur
le type B
dans celle des saints Innocents Quae Jluunt impetu de Lybano (n 10), sur
le type A
Sine macula (n 23), sur le type B
de mme, Amicti itolis albis (n i5),
et surtout Ante sedem sedentis (n 22), sur le type C.
Encore un procd tout naturel, comme on voit, n'apportant nulle complication
nouvelle, ce qu'il fallait viter dans un genre avant tout destin demeurer simple,
facile et ainsi plaire davantage au peuple.
Il

reste parler

ce point de vue,

il

III.

De

tout

ment.
D'abord,

ce qu'on vient de

il

est

lire,

quelques

peu prs certain que

l'invention des tropes, auxquels

mme

effet,

est

de bonne

il

le

faits

semblent se dgager assez nette-

systme de

la

centonisation

prcd

d donner naissance. Trs en vogue aux

mme au ive, dans la littrature paenne, le


heure employ par les crivains ecclsiastiques.

ne et nie sicles de l're chrtienne, et

centon, en

Conclusion.

APPENDICES

21 5

Nous avons ce sujet signal un important article du livre de Dom Cagin intitul
Te Deum ou Illatio. Au dbut et quand il s'agissait d'un texte sacr, on n'a pas
os, par respect, le commenter autrement que par lui-mme, c'est--dire qu'on s'en
tint exclusivement l'emploi de paroles liturgiques. Peu peu, forc de modifier
:

lgrement ces emprunts, en vue d'une adaptation plus parfaite, on en arriva graduellement crer une paraphrase personnelle. Et ce fut l'origine des tropes.
En second lieu, non seulement le centon est antrieur aux tropes, mais il n'a pas
cess, mme aprs leur invention et leur succs, d'tre encore en honneur. La
meilleure preuve, c'est l'existence mme de nos pices, puisqu'on y peut compter
jusqu' treize passages tirs de tropes.
Si, un jour, on parvient crire, comme nous le disions plus haut, l'histoire gnrale de la littrature farcie, embrassant par consquent tous les genres d'interpolations
centons purs, imitations, tropes, farcitures en latin, en langue vulgaire,
etc., c'est par l'histoire de la centonisation qu'il faudra commencer c'est elle qui
en devra former le premier chapitre.
Ajoutons enfin, et cette remarque a son importance, que l'emploi des centons
constituait, en outre, un procd mnmonique excellent. Sans parler des morceaux
de la liturgie officielle, que tout le monde savait par cur, il ne faut pas oublier que
c'tait les hymnes et surtout les squences, vritables cantiques de l'poque, qui
composaient le rpertoire du chant populaire. Or, c'est prcisment de ces mlodies
simples et familires, de ces compositions aux cadences agrables que drive lagrande majorit de nos fragments. Ainsi s'explique l'extraordinaire facilit avec
laquelle on retenait entirement de mmoire de si nombreuses et parfois de si longues pices.
Et puis, quel fortifiant rgal pour l'esprit que cette succession de belles et salutaires penses
Que de touchants souvenirs, ravivs dans le cur chrtien par ces
bribes de mlodies chantant dans la mmoire Quel parfum de saine pit, quelles
senteurs liturgiques ne devaient pas s'exhaler de cette gerbe de fleurs musicales
cueillies au riche parterre grgorien
Aussi, quel joyeux entrain, quels accents de
foi dans l'me de nos pieux anctres, quand il leur tait donn de chanter l'glise,
corde, ore, opre, leurs prires et leurs communes esprances, aux jours des saintes
:

ftes

I!

Qui vult vere psallere


trino psallat munere
:

Corde, ore, opre

Dbet laborare,
ut sic

Deum

colre

possit et placare.

APPENDICE

II

OFFICE DE LA CIRCONCISION
[De Beauvais)

D'aprs

le

Manuscrit de Londres. Muse Britannique, Egertox, 2615.


(xni=

sicle).

Tableau, Varianles

OFFICE DE PIERRE DE CORBEII..

et

Notes.

TABLEAU
--

Colonne^
-

('

Colonne C

Colonne B
*.^-

TROPES
OFFICE

TITRES.

RUBRIQUES.

PROPREMENT

-^-- -^-

PICES

et

PICES TRANGRES

DIT.

E.XTRA-LITUK-

GIQUES.

L'orriCE.

Premires Vpres.
In ciratwcisone Domini,
\sacerdot\i: (?) in JiiL'Jio

* Lux
lu.x

Conductus asi

[ni,

hodie.

laetitiac

cum]
*

Conductus

Orientispartibus.

Dein, lectci tabula^ incpitur a sacerdote :

* Deus in adjutoriiim

meum.
* Domine...

Chorus.

festina.

Gloria.

* Veni, sancte Spiritus, reple.


(ioctor prae-

Veni,

vie.

Postea^ duo post altare in

gradibus
org-ano

dicant^

cum
* Haec

est

clara

dies.

Duo

* Salve,

aii ante altare dicant


Sequitur prosa ab omni
choro :
:

Prosa

festa dies.

[Laetemur

gau-

diis] (2).

* Christus manens.

Omnes antiphonac psalmorum incipiuntur cum


falseto

Ant.

Ecce annuntio vobis.


Ps. Dixit.

* Hodie Intacta.

Ps.

Confitebor.
*

Virgo

verbo.

Ps.

hoclie.

Ps

Peatus.

* Virgo

De profundis

{n pulpito,

* Nesciens mater. Ps.


Mmento.
Capitulum * Populus gentium.
Confirmanos.Christe
^
conlirmatum est.
angelo

Cor virginis

cum organo.

..

Cho}us.

Chorus.

narrante, concepil.
tremit
spiramine limus.

Quem

Te forma
tais

Sequitur prosa a prioribus :

Deuni no-

proliilit.

* [Et honore virgi-

Prosa

nal!].

Omnis

chorus.

Item primi.
Chorus.
Primi.

0,

* [Ouae superno].

i>

[Fiat ut

prolem]

Introduction, p. 41
y aura vritable intrt rapprocher ce lablea.: de celui de l'Ollice de Sens (Cf.
et s.). C'est, du reste, dans ce but que nous l'avons tabli. Pour faciliter celle comparaison, nous avons fait
les
prcder d'un astrisque
pices communes aux deux ortices.
Avec une obligeance dont nous ne saurions assez leur tmoigner notre gratitude, deux rudils Dom H.
Leclerc^, le savant bndictin de Farnborough, et H. G. Worth, de la Commission Vaticane Grctiorieiine, ont
bien voulu consulter pour nous le manuscrit de Londres. C'est gi ce cette prcieuse collaboration qu'il nous a
Merci gat possible de dresser notre tableau et de l'accompagner des variantes et des notes qui le suivent.
lement noire ami Ren Rouget, qui a su prendre notre intention, la BiBL. Nat. de Paris, une analyse ex.icte
des diverses copies de D. Grenier.
(2) L'Iitcipit des Iropes est plac entre crochets.
(1)

Il

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

220

Colonne

RUBRIQUES.

Colonne B

TROPES

OFFICE

TITRES.

et

PICES TRANGRES

PROPIEMF.NT- DIT.

l'ofMCE.

Prosa

Chorus^

[Primi].

[Mater

et virgo].

O.

Choi'us,

Et hominem

[Primi].
Touilles chorum.

* Laetabur.dus.

Ave virgo speciosa.

Versiculus

Ant

Tenentes diorum.

Qui de

terra.

Ps

Magnificat.

Qui

de terra.
cxultavit.

Et

Et quod vidit. Quia


respexii.

Qui autem.
Et itapersingulos versus.

* (Corde Patris].

Benedic.

[Super omnes

Deo grat

alias'.

Ad processionem
ante crucifixum.
* Gaude.

f/nus dicat :
Aller :
Item primus.

Stella, Maria, maris.

Gaude.

Secuudus.

vere beata.

Gaude

Primus.

Virgo cunc-

Maria

Chorus.

tas

Cum

organo dicitur

Gabrielem

archan-

gelum

Quae

Gabrieli.i credidisti.

Chorus.
Alii

Uterum tuum.

cum organo.

Chorus.
Primi cum organo.
Chorus.
Sequilur prosa :
chorum inciTenentes
piant :

Dum

virgo.

Erubescat Judeus.
Et post partum.
[Inviolata]

Prosa
Ibo mihi

admontem..

leopardarum.
* [Alle-resonent].

Prosa
Ps.

Oralio

* Magnificat.
* Deus qui salutis.
* Parentis primi no-

Benedic

vum.
Paradisi.vAE miseris

Sicut prius.

(sicut prius).

Serena.

Hic dicitur :
Redeundo in chorum,
tenentes chorum
incipiant :
In choro, cum organo

[%]
t-

amas me?
Simon Joannis.
Petre,

[Simon Barjona].

Prosa
Oralio

Deus qui beatum Petrum.

Benedic.

Deo

[Castitatis lilium]

* [Incorruptavirgo]

grat.

Compiles.

Ant.

Magnum nomen
Ps. Cum invucarem.

Hymnus
Capitulum
\

Unus.

Ant.

Sequitur.

[Ant.]

Qui
Tu

nobis es.
* Custodi nos,
* Responsum accepit
Simeon. Ps. Nunc
in

dimiltis.

* Media

vita.

rgis sceptra.

Colonne C
PICES
EXTRA-LITURr.IQUES

221

APPENDICES

Colonne

RUBRIQUES.

Colonne B

'^^

"

'

TROPES

OFFICE

TITRRS.

PROPREMENT

Un us.

y.

organo.

Kyrie

Unus.

Pater

Aller.

Duo

PlKilES

despicias nos.
Kyrie.
* Paier noster.

ici:

perenni
lorum].

[In

(M

Unus.
Unus.

Credo

saecu-

In pace.
Si dedero.

* Credo,
* [Solusqui tuctur]

Duo simul.
Scquitur ab omni dtoro

[Quam

repromisit).

Benedicamus Palrem.
Benedicat nos omni-

potens Deus.

(Zum

quitus
finitis, sequitur :
aliis capitulis,

Benedicamus Domino.
Dec dicamus gratias

Matines.
* Domine, labia mea.
* Deus in adjutorium.

Ut supra.

[I"

Nocturnel

4 quatuor clericis caniatui

invitatorium

Invitt.

* Natum sub lege. Ps.


Venite.

* Natum sub lege.

Quoniam Deus.
* Natum sub lege.
Glori.i.

QvOS EJUS.
Natum.

hymnus

Sequitur

Hymnus

An t.

* Salus aeterna.
*

Dominus
Qtt.ire

* In

di.xit.

Ps.

fremuerunt.

sole.

Ps.

Caeh

enjrrant.
*

Elevamini Ps. Domini est terra.

Versicul.

Amplexus parielem.

Pater noster.
Lcctiones trtsfiunt de ser~

mone

Quanquam non

Benedictio,
ij\

Unus.

y.

Aller.

Primus.

\
'

Aller.

Primus.

Aller.

'

dubi-

tem
Benedicat nos Deus,
Oeus noster. Amen.
* Ecce .^gnus Dei.
In principio.

Ante mare.

"

Erat verbum.

Verbum supernum.

"

verbum erat.
Et
Ciijus mors est vita.

.,

Primus.

Chorus.
Sequitur conductus.

Conduct.

Secunda benedictio.

EtDeuseratverbum.
Qui post me venit.
* Dies

ista colitur

Deusmisereaturnostri

Ad nutum.

Il

Ut vitium.
Conduct.

Sequitur conductus.
Tertia
.ilter

Chorus.
Primi.
Chorus.
Primi.

Chorus

Gratulemur.
Sancti Spiritus adsit.

benedictio.

Unus
cum eo

|^

post-

vidistis.

"
'

Annuntiate nobis.

'

Quem

In praesepio.
Pastores dicite.
Dignioresnampriores.

\
^

Dicta nobis.
terris qui.

In

PICES
E.KTRA-LITURM'.'UES.

* IFidem auge].

Unus.

l'ui

fCunctipolens].

1R:\NGRES

Ne

insimul

^*>..-

et
TUT.

.\

Cum

Colonne C
'"

L OFl'ICE

DE PIERRK DE CORBEIL

Colonne

RUBRIQUES.

Colonne B

TROPES

OFFICE

TITRES.

Colonne C
PICES

et

PROPREMENT

pices trangres

DIT

.\

Piimi.
Chorus.

Cujus signa tam.

Nalum vidimus.

Primi.
Chorus.

Noviter editum.
Inchoro angelorum.
Dicentium
Salus

"

Prim i.

l'oefice.

'

Deo

Chorus.

nostro.

Salvatorem

Domi-

num

"

Primi.

Secundum hoc quod

Natum vidimus.

Gloria Patri cuncla.

Anglus.
Chorus.
Primi.
Reincipilur

Quem

Resp.

II''

In secundo nocturno.

Invitt.

vidistis.

Nocturne.

iVazarene,du.\.Ps.

))

Quoniam.

))

Hodie.
Gloria.

Scquilur prosa.

Prosa

Ant.

* bpeciosus

Suscepimus

Caeleste organum.

forma.
Ps. Eruclavit.

Ps.
*

Deiis.

Ma^nus

Homo

natus

Dont.
est.

Ps. Fundamenta

Sequitur prosa.

Prosa

Conduclus.

Conduct.

* Nostraequod pro-

Prosa.

Prosa.

Laudes Deo devotas.

* [Sedentem

in su-

pcrnae].
viderat.

Benedictio quarts.

Deus cujus opra

lel-

lus.
Bl

Corde

Y-

Laudem

et

anime Chris-

to.

Sequitur conductus.
Quintii

benedictio.

Nostri fesiigaudium.
lude.x

Ri.

Duo.

Chorus.

dicite Deo.

Conduct.

J^""Chorus.

cum

venerit.

* Slirps Jesse
Haec est virga
Virgaque fiorem.
Et tlorebit.
Et super hune

flo-

re m.

Duo.
Chorus.

Duo.
Chorus.

'

Sequitur conductus.

Chorus.

Spirilus sanctus.
Spiritus almus.
Virgo Dei genitrix.
Et super hune florem.

Conduct.

* Quanto decet ho-

nore.
DiES HAEC, DIES HAEC.

Chorus.
Sexta benedictio.

Ista dies sacrata.

Aliter, aliter.
Spiritus sancti
Spiritus almus.

Vel.

Duo.

"i-

* Saiicta

et

immacu-

lata.

Prosa super

i^\

Duo.

Sancta Dei genitrix.

\Primus].

*-.
\

Virginibus beatior.

\l~horus].

Quia quem.

[Alter\.

Benedicta

Dcxa

tu.

Quia.

Patri sem-

per.

Choi us.

Et

immaculala

vii'-

ginitas.

Reincipitur

i.

* Sancta
lata.

et

immacu-

EXTRA-LITURGIQUES.

APPKNDICES

Colonne

223

^*^-

7-.

.-.

..^

Colonne B

Colonne C
--

TROPES

RUBRIQUES.

OFFICE

TITRES.

PROPREMENT

noclurno.

PICES
GK.>UES.

Invitator. Pastorum summo jubilemus.

Ps. Quadraginta.
Gloria
* Christus natus est

organo.

Alteruni

E.tTRA-LITUR-

Nocturne.

III"

Cum

^.^

et

PICES TRANGRES

DIT.

A l'office

ht tcrlio

-.^

invilalorium.

Prosa

Sequitiir prosa.

rea virga primae.

* E.\ultabunt /'s.GiJi-

Ant.

tale.

* In

I.

Ps.

principio.

Dominus

Ame

regnabit...

luciferum. Ps.

CanUte...

II.

Versiculus

* Quicarnemsump-

Conductus

* Lu.\optata

sisti.

Lectiones trs de Expositione Evangelii.

claruit.

Postquain
consum
mati sunt dies octo.

Benedictio scptima.

Duo.

1$.

Chorus.

f.

Unus.

Ipsum.

f.

Aller.

Lectio divina.
Te de qua Christus.
Laudant angeli.

Qui

sine macula.

Pri)nus,

Aller.

Primus.

Genuisti.
Absque maris aliqua.
Et in praesepe po-

Aller.

Quem

Quem

dulo.
Ut benedicta.

suisti.

praesepe

didum
Primus.

splen-

adort inces-

santer.

Duo

siutul.
\

Chorus.

prophetae

se-

Conductus

Coiiduclus.
Benediclio octava.

Eva virum.
Praestet nobisgratiam
Deitas.
* In principio... nihil.

l
Conductus

factum
Omnia.

est.

Ex Adae

Gonduct.
%4 V AA
%4 W V
\iA

nona.
org.mo.
organo.

vitio.

Sit dies haec festa.

Benedictio

Cum
Cum

Quod

B|.

* Descendit de caelis.
Sponsus utethalamo
processit.

Reincipitur.
Cum prosa.

fi.

Descendit.

Prosa

Facturae dominans
potestatum.

Dominus
evangelium

Sequilur

qualuor
pulpito

clericis

a
iu

Tune unus
clericiSf

vobiscum.

Et cum spiritu tuo.


Initium sancli Evangelii. Gloria tibi.
Liber generationis
in utero habens de
Spiritu sancto.

de quatuor
dicat :

Sequilur.

Nuntiumvobis
Prosa
V

* Te Deum."
Benedictus qui venit.

Laudes.
In laudibus.

Aut.

admirabile. Ps.
Dominus regnabit,
* Quando natus es.

fero.

..

L OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL

224

Colonne

^^

""~~

RUBRIQUES.

TITRES.

Colonne B

Colonne C

--

TROPES

OFFICE

PICES

et

EXTRALITtm-

PICES TRANGRES

PItOPREMENT DIT.

GIQUES.
A

l'office.

Ps. Jiibilate.

Aut.

Rubum quem.

Fs.

Deus, Deiis.
* Germinavit. Ps. B-

ndicit.
*

Ecce

Maria.

Ps.

Laitdate.

Capitulum

Natus

est

nohis.

Hymnus

Reginae nunc cae-

Versic.

lorum.
* [De.xtera Dei].

Prosa
Ant.

Corde psallat
Bencdictus.

est.^'s.

Omtio.

Oratio

Benedicamiis Domino.

laeto.

Hodie Christus natus

Deus qui nobis

nati.

Benedic.

* [Lux

Deo

* [O Matris aima].

oiiini

festa

populo].
grat.

Postea omnes eant antc


januas ecclesiac dansas.
Et[quaiuor]\?)stentforis
tencntes singidi urnas
vino plenas, cum cyfis

quorum

vitreis,

unus

* Calendas

canonicus incipiat :
Tune aperiantiir januae.
|lci, une lacune. La copie
de D. Grenier porte

ja-

nuarias.

unum

duo

vel

folia

dsuni in quibus exarabantur ea quae pertinehani ad Processionem.


Deest
preierea
iNTROiTus. Deest Kyrie
ELEISON. Deest tandem
Gloria in ExCELSis,^raeterea
quae
seqnuniur] (I).

Messe.

[Gloria]

* Perhibuit Joannes,
miserere nobis.

Simul.

In gloria

Dei Patris.

.imen.
Sequitur oratio.

Non dicitur nisi apponatur


baculus.
Ter.

[Laudes]

Christus vincit, Christus rgnt.

Duo.

E.\audi, Christe.

Chorus,

Gregorio

Duo.

Chorus,
Primi.

Chorus
Primi.

Salvator mundi.
Tu illum adjuva.
Sancta Maria.
Tu illum adjuva.

SancteMichael.

Chorus.
Primi.

Sancte Gabriel.

summo

pon-

tifici.

Tu
Tu

illum adjuva.

Chorus
Primi.
Chorus.

Sancte Raphal.

Sicut prius.

Tu illum adjuva.
E.\audi, Christe.
;X...] Hujus ecclesiae

Chorus.

illum adjuva.

pontifici.

Conductus subdiaconi ad
epistolam.

* Orientispartibus.

Epistoa.

Duo.

[Epistoa]

(l) Celte lacune est ancienne, car


crayon (du Musum) porte 40-41.
;

la

* Laudem Deo dicam.l

pagination du ms. l'encre porte

38-39,

*^^

mme

que

la

pagination au

Ai'Pi:Nr)ic:ii'o

Colonne

DIT.

PICES TR.\NGRES
A

Unus.

et

usque

finem).

in

Duo

llaecdicit D(jminus.
Pater, Filius.

Populus gentium.

>

Et usque in sempi-

itct

GIQUES.

L"orFICE.

qua-

In

Secundus.
[Item priinus

E.\TR.\-LITL'R-

Lcctio Isaiae.

lEpistoIai

Aller.
\

PICES

et

PROPREMENT

Primits.

^.^
TROPES

^-.^-

OFFICE

TITRES.

RUBRIQUES.

Colonne C

Colonne B

sintul.

'

tcrnuii.

Cum

or^'ano

vel aliter^

Duo.

Reincipilur

Omnes

"

Quocl

:l

Resp. G.
Ueluia

ciim organo

Emma-

* Viderunt
nuel.

Chorus.
Prosa super Do[tni mis]

In pulpito,

[G.]

t.

fines lerrae.
profiiit cum

virga.
Videi'unt omnes.
Allluia. Dits sanctificatus.

Alii pures post aliare res-i

pondeant :
Primi cum organo
Alii

Item

post alt-tre :
pulpito
ori^ano :
j

'

privii, in

cum

Chorus.
Alii post altare

Primi

^'meragyas.
Venite gantes.
Tcytheta.

\
:

"

Quia hodie.
Super tcrram.

Othy.

"

Allluia,
-Alle-caelestc

Prosa

Sequitur prosa.

nccnon

Hic ajjeratur virt^a Aaron


in medio^ et dcmonstrata\
virga,

gano

dicatur

cum

or'

Haecest virga non

'

Hic dicatur Salvatoris condu dus.

* Natus est
Natus est

Evangelium.

Dominus

Evangel.

etc

ad

Redeuiido

irri-

[gata.

Igitur, igitur,
igitur mun-

dana.

Credo
Preshyter unus.
Alter presbyter

* Credo.

Unum Deum

"

Patrem omnipoten-

Qui

In

te m.

Primus.

simul.

poli

summa.

tempore reiributionis.

Offertor.

* Tui sunt

caeli.

Prosa

* (Dc.\tera Dei cum


Ptre].

Sanctus
*Hoanna

Unus.
Chorus.

A g nu s

* [Qui sedes]

altj

Chorus.
Sequitur oratio.
Et post orationcm, otnnis
chorus dicat, ante can-

ddabrum

Agnus

Dei.

Communio * Viderunt omnes.

llunc diem

Sequitir

|rinitas,unitas...]

* .'\gnus Dei.

incipiat
voce.

*
In excehis.

inct-

piant:
Chorus.
Clcriculus

* Sanctus.

chorum

Tcnenies

Ite

missa

est.

Ueo

gra-

Icti

dica-

[mus.

tias.

Sexte.

Ad

mcridiem. (sexte).

oinci' DK

de

altare

antedicto conductu.

A mho

vobiscum.
* Postquam.

iMi';ui<t;

Hymnus
Di;

(.1./ mciidiciii..

* Hector

corbeil.

polen.s.

2.>6

I.

OFFICK DR PIKRRF DK CORIiFlL

Colonne

Colonne B

TRDPKS
OFFICE

TITRES

RUBRIQUES.

PROPREMENT

Colonne C
PIECES

ei

PICES TR.\NGRES

DIT.

EXTRA-LITUR-

OFFICE

I.

Rubum qucm. Ps

Aiit.

Dejecit.

Verbum

Capitulum

caro.

* Ipse invocavit me.


Versiculus

mulia

Alacritate

None.

Hymnus

* Rerum Deus
* Eece Maria, Ps. Mi

Ant.

ralulia.

Capitulum * Populus gentium.


*

Il

Notum

fecit.

Versiculus

.\d te

de valle.

Vpres.
Dciis in aJjutorium

Hymnus

Seqiiitur hyynnus.

Intende]

solisortu card ine.


admirabile. Ps
a.xit.
.\

Ant.

Quando natus

es.

Ps. C.onjtehor.

Rubum
Beatus
Allluia

vir.

Multifarie.

Prosa

prosa.

Sccjuilitr

quern. Ps.

Christi

Germinavit

Ant.

hodierna

P.i.

piofnndis.

Ecce

Maria

Mevjctito.

Verbum

Capitulum

caro
Descendit.

'^

Prosa

* [Familiam

eus-

tdi],

Hymnus

llac Clara die

Ant

O beatainlantia. Ps
Wii ;)!//; en/.

Scquihtr.

[Super omnes

Benedic.

as

[Dei sapiemia
nens]

Benedic.

ali-

creaturas].

ma-

* Stirps Jessc.

(Quo fecundatal

Pi osa super aimus.

super
super

[Sol justitiaej.
[Qui nos omnium [
Flos ventris Mariae.
* Ave Maria.
* [AUe-resonent].

icirs.

.\cTo.

Prosa
Seq.
Ant.
Benedic.

Dec

[O l'egina virginum]
* [Virgo gemma].

grat.

Benedic.
[Conduct.

Rubrique grutte.

."Mma redemptoris.

Patremparitfilia]
Dies ista celebris.

* Rgis

Gonductus
Conductus

(i

C'est par ce conductus que l'OIlice

3 p.irties.

11

en est de

se termine au

mme

plus qu'une notation sans

natalitia.

Alto consilio

du CItristus manens, au
aucun te.Nte.
,

fol.

fol.

68

71 v".

v*".

Au

).

folio 6g, le Vent doctor previe est note


du folio 73 v* jusqu'au 76 v', il n'y a

partir

227

APPKNDlCbS

VARIANTES

maintenant, grce nos deux tableaux et au signe de l'astrisque indisecond, les pices communes, de comparer, au moins dansleur ordonnance gnrale, les offices de Sens et de Beauvais. 11 importait, croyons-nous, de
faire plus. La liste que nous allons dresser de toutes les variantes permettra de comparer les textes eux-mmes et pourra contribuer, l'occasion, l'tablissement critique de certaines pices, liturgiques ou autres, en attendant que nous soit donne
une dition complte de l'Office de Beauvais.
Il

est facile

quant, dans

le

Office de Sens (i)


P.

86,

Lux hodie
Orienlis,

!?'

Deus

L. 2

Renouandus

F"

Asinaria
Sir asne
Enutritus

Presentia
Sire asnes
lam nutriius

adiutorum

Auruin de Araba

{Celle strophe manque).


Aprs la dernire strophe: Amen
dicas, on lit les trois vers suivants :
Hez va, hez va, hez va, hez,
Biax sire asne, car alez,
Bele bouche, car chantez.

Alle-resoncni

Manque

Hec

Entre lignes

est

Hec

'2

et

3, ce vers

est sa ne ta dies,

sanclarumsancta
[dierura

88,

Letemur

89

Xpislus manens.

fi

H
7

9
.

90. Trinitas, 2

Exiliaces
Nisi hanc
In celis
Et erectos

Exiciales
Nisi hac

In celum
Et ereptos
Collocarei in celun
Hescendit

In
i^'.

Descendit

Magnum nomen

Media

Emmanuhel

Emmanuel.

Gabrihel

Gabriel
Rex manque.

vita

Rex natus
luste irasceris

-,

Kyrie
96. Patrem, 6
97, Dextera

Sans

(i

"

De
ri-

1^

99. Cleste (7 a)
(7 h)

(8t)
(oo)

tropes.

lusie irasceris: Sancte Deus, etc.

Kyrie cunctipotens

Pater cuncta
Et redditur ad pairiam

'

98.

(2)

tant ki un trope
d'Hosanna, se termine naturellement
par in excelsis).

Custodi nos
93.

Manque
De sancta

gloriosa

Quem

uidistis
St> rps lesse

B'.
i.

2'
2^'

3"

54

et

yr

prose

{Celte

Q2,


34

celum manque.

Fulmen

Flumen

'*
i

Dammas

Da^mas

in

Office de Beauvais,

Remouendus

'"

^.

33'"

Voir /'/i(s/oi.
Styrps lesse (Tro/'e). Voir plus loin.

iQ^'

Lucis per

:;5"
21

Quem uidislis{Tro;je).

Nati per
Ineunt
Fecit

Subeunt

Hec

Hune

Gingit

Ordre des clausules

Nec cunctorum.
Gaude.
Nuntiant.

qg.

(i)

pour

Qui carnem

(3 a)
(3 b)

AFectus
Inuenitur
Stella maris.
F lamina

Famina
Rex

Rex manque

Naturellement, pour l'office de Sens, les chiffres renvoient aux pages du prsent volume et,
celui de Beauvais, aux folios du manuscrit de Londres,
Pour plus de facilit, on compte

les lignes des pices et

non des rages.


(2^ Les rpons trops, ou simplement remanis
gralement la fin de cette liste.

(?^

comme

le

ii.

Descendit^ sont reproduits int-

i28

iJE

oi'i-ici:

I.

dk corikil

riKHitr:

Ayrs miserere on Ut : Adestoie


mine, etc. C'est la clausuU ^ b de la
seq.: Qui
est omise.

P.

100,

rf.

Auc Maria

(4 h)
If.

f.

102, Naus est. 5.


04, Deo grai. 3.
loS Castitatis, 2.
I

Hccc agnus
Ous et pastoris
Sancta

scandis. La chjuiule

Eccc agnus [Trofe).

Te laudant
Secula a
Deo dicaynus gr.itias
Urgo mater

Voi>-

plus loin.

'7
-63'"

Panis et
Sancta {Trop). Voir plus loin.
Te laudant {Tropcj. Voir plus loin.

Dicamus Deo ^ratias


Uirgo naium

26-:

-3o
-49
-40

a manque
!

Ordre des strophes.

Rege nato.
Uirgo natum
Ad uidenjum

2.

3.
1

-T.

106,

106

Incurrupta, j.
5.

1.

Parenlis. 4.

Nostre quod.

l.

Lux opuila. 2.
3.
3.

42.

3.

r.

MUNDA.

Hic reduxit

reduxii

Ji

Seruitia

Seruilia

29"

Fuit

Essct

Hoc

in

Manque

hoc

(Cf. texte, p.
Celi solio
Oritur,
Moriitif

Celi iiunlio

Ure Gloria

et floc in hoc

Q nod

Quod

dccuit [fout ducuii)

Sanctus
Pax perpctua redemptio
Rgis natalicia
Gaiide

T i

note A)

-46

Sanclus, sans iropes.


I*eipetua hnminumquc redemptio
Condtictus{ V.plus loin, aux addendj).
Gaude ( Trop] {Voir plus loin)

i^\

Concdas

Concde

Benedicit.

Benedical

Rpons

mundi rcmcdio.
dccuit [aussi pour docuit)

l*ro

n'-

Inviolata (4 b.)

Super oinnes.

Gabriel
Gabriele iiunlio

ICI,

121,

Is

GrJlias

Gabrihel
Gabrihele nunco

113. >\ Notum.


116,
117. Agnus 3.

Domino. Fulge
Splendida

Fiilgida
Grattas !

2
7

Domino.

2
2
2

54

55

-66

trops.

Descendit de celis Deus


uerus a Ptre genitus
;

uterum uirginis

introiuit in

ut nobis appareret uisibilis,

indutus carne humana


prothoparentis dita,
* Et exiuit per clausam

deus

et

homo, lux

portam

et uita

conditor mundi.
J'.

Sponsus

ut

ethalamo processit Xpistus

* Et exiuit. Gloria. Descendit

Queni

in

orbem.

j).

iiidistis.

In presepio

cum

aniinalibus

lacentem uidistis in pannis uilibus,


Guius ortum admiratur

mundus eum

sic

declaratur

(2I.

Pasiores dicile,

Digniores

nam

priores, per Dei potentiam,

iani uidistis et audistis

summi

Patris gloriam.

Aniiintciale nobis,

Dicta nobis{uobis)? et que nostis ut dicamus (discamus)?


cur exorta lux est

Il
t.

III.

ToiU ce
pi.

(21 Ici,

supra, p.

te.\le a

l arrang de

manire

obtenir

ista et

de

sciamus

vers

assonances.

Ct

En reportant au 2'' vers le mot uerus, la symtrie est parfaite.


nous avons plus que des assonances, mais des rimes, comme dans le
171.

li(.

ig. noie A.)

Pal.

Mus.,

Gaude.

(Cf.

229

Ai>i>i:Nnici:s

In terris quis apparuil.

Cuius signa
tam benigna

commouent omnium
corda fidelium,

Xatum uidimus

Nouiter editum
per miracula
a Ptre genitum
ante secula,
choro angeloruin

I)!

Dicentium salus Dec nostro,


Saluatorem Dominum
Secundum hoc quod anglus nuntiauit,
:

Pater natum humanatum declarauit,


carne sumpta incorrupta de Uirgine,
Deus semper, factus homo pro homine,
in que suam non amisit dignitatem,
sed ex toto consecrauit deitatem,
Quem iacentem in presepe admirantes,

unde

certi

nuntiamus affirmantes

* N.iiinn uidimus
Gloria Patri cuncta regenti sonet tibique gloria

Nato coeuo Spirituique, Spiritus cuius gloria


emundet nos a peccati maculis, ut cum ipso
gloriemur per eterna seculorum secula.
Stirps lesse uirgjni produxil,

Hec

non

est uirga

L'irgaqua florem

irrigatn, sed

Dei gratia florigera

(i)

Et florebit
* Et super hiinc florem requiescit
Spiritus sanctus procedens a throno.

Spiritus almus.
y.

Virgo Dei genitrix uirga

est. flos Filius eius,

* Et super.

Eccc agnvs Dei qui


dicebam uobt^

tollit pecc.ita nniudi,

ecce de quo

* Qui post

me

uenit, ante

me

factus est

cuius non

sum

dignus corrigianvcdlceamenti soluerc.


y

In principio

(2)

Ante mare et terras


Erat uerbum,

et

quod

Uerbum supernum prodiens

rgit

omnia

celo,

(3),

a Ptre olim exiens,

qui natus orbi subuenis


cursu decliui temporis
Et uerbum erat apud Deuni,

cuius mors est nostra


Et Deus erat uerbum.
* Qui post.

(i)

Clausule

(2)

Dans

(5I

7 a

de

la

uita.

sq. Atle-caeleste.

on a runi en un seul les deux rpons


Premire slrophe de l'hymne Verbum supernum
cet office,

Eccc agnus Dei

et In principio.

23o

l'office

dk

puciri:

1)i:

coui'.i.ii,

Sancta Dei genitrix uirgoque Maria atque gloriosissima


pro nobis Filium dignare precari,
Sancta et iminaculata uirginitas quitus te laudibus referam

5"

[efferam) nescio,
* Quia quein celi capere non puterant tuo

gremio contuUsti.

Uirginibus beatior cunctis benedicta per


ex omni rationabili dicaris uirgo.

y.

euum

* Quia qucm.
)'

Benedicta tu

Doxa

uentris

lui.

semper ingenito

Patri

lUiusque unigenito
consolatori almo.
Sancta et iinmaculata.
6

Te,

De qua Xpistus nasci uoluit


queque meruisti uocari regina celorum,
Laudant angeli, sancta Dei genitrix,
que uirum non cognouisti
et

Dominum

in tuo

utero baiulasti.

aurem Dominum nostrum,


Ut benedicta dicaris inter omncs mulieres.
f. Ipsum
Concepisti per

Qui sine macula natus


ineffabiliter

est, o Maria, mater


de uirginali utero

pia,

Genuisli,

absque maris aliqua illecebra


et in

(i)

presepe posuisti,

presepe splendidum (2)?


Quem adort incessanter mulliludu angelorum.
Cuius miraculo chorus prestatur apostolorum
de cuius gloria semper extat uox angt- lorum

7"

Ut benedicta

(3).

Gaude,
Maria, maris

Stella,

(4).

Gaude,

uere beata sublimis sponsa, regina angelorum.

Gaude, Maria uirgo, etc..


S

Confirma nos, Xpiste, tua multimode benignitatis clementia.


Garnis ad debellanda uitia, ipsa nos corroborante gratia,

qua sancte
Confirmatum est
cor Uirginis in qiio diuina mystcria,

Angelo nuntiante, concepit.


f.

Quem

tremit infernus, collaudat et ordo supernus

Ad nutum

(1)

(2)
13)

Clausiile 7 a de

la

la

Bibl. de Sens.

celui du ms. B. N. 17296,


(4)

(5)

(5).

squence Reginae nunc catlorum [R. H. 17201].

De Tantienne O beata infantia !


Ce texte est un peu diffrent de

ms. 6 de

cuius gaudet spiramine limus

Il
xiii^

est

[Cf. supra, p.

120

et

181.)

que nous avons donn plus haut, page 151, d'aprs le


par contre exactement le mme, sauf le mot incessanter. que
celui

sicle.

Dbut de la squence Stella, Maria, maris [R. H. 19445J.


Ces deux fiexamtres, dans l'office de Sens, appartiennent au n'. Sancta
:

et

imniaculata, p. 10

r.

Ai'PF,Nnici:s

23

Te forma prc filiis hnininiim ca.itis concepit uisceriluis,


Et benedicta in eternum Deitm nobis protulit

Prosa

Et honore uirginali

proferam
hominein.

et

NOTES

1"
Il faut tout d'abord remarquer dans cet office le nombre et l'importance des
rubriques. Elles sont en particulier trs explicites sur la faon de chanter certaines
pices. Tantt, le chur se partage en deux groupes, l'un plac devant, l'autre der-

comme pour ra//e/ia par exemple; tantt (et c'est le cas pour les
morceaux centonissou trops), deux voixseulement doivent alterner; nouvelle confirmation du sens donn la rubrique Duo. (Cf. supra, p. 82.)
L'office de Beauvais, beaucoup plus riche, sous ce rapport, que celui de Sens,
vient donc heureusement suppler aux lacunes de ce dernier.
2<>
C'est videmment dans les offices de ce genre qu'on a chance de rencontrer
les chants les plus populaires de l'poque. Qu'on nous permette de redire ici ce que
nous avons crit dans la Rassegna gregoriana I1906, n" i), prcisment l'occasion
rire l'autel,

d'une pice de ce

Pour

mme

office de

Beauvais

n'tre pas liturgiques, 'au

n'en sont pas moins prcieuses.


gieuses, moiti profanes, toutes

sens strict du mot, ces sortes de

compositions

Vritables recueils de pices varies, moiti relienrichies de mlodies populaires et charmantes,

leur tude s'impose dsormais aussi bien l'archologue qu' l'historien.

La science elle-mme de

tique, la musicologie y sont intresses.

L'esth-

ne peut
qu'y gagner.
Cette rflexion s'applique tout aussi bien, n'est-il pas vrai? aux rpons trops dont
nous avons tenu donner le texte complet mais il faudrait y ajouter le i^. Petre,
la liturgie

amas me, avec

sa prosuie, ainsi

que

les

prosuies trop peu connues du

i{.

Slirps Jesse.

Tant il est vrai que la publication de l'office de Beauvais rendrait un rel service
aux tudes de musicologie sacre.
3
Les acclamations appeles Laudes ou Triomphe, qui se chantaient au commencement de la messe des grandes ftes, suffisent presque toujours dater un document liturgique ou en dterminer la provenance. D'ordinaire on y lit, en effet,
avec le nom du pape rgnant, celui du roi ou de l'empereur et mme celui de

l'vque.

En

ce qui concerne celui de Beauvais, rien de plus facile. Les Laudes faisant mendu souverain Pontife Grgoire et du roi Louis, il est vident qu'il s'agit de
Grgoire IX (1227-1241) et de saint Louis (122G-1270). Le manuscrit se trouve donc
dat par le fait mme, et c'est entre les annes 1227 et 1241 qu'il a t crit, du moins
si on s'en tient, comme lments d'information, aux seules indications fournies par
les Laudes. C'est d'aprs des renseignements peut-tre plus circonstancis que nous
tion

avons donn, la page


Le chant des Laudes
Ilincmar, d'o

leur

37,

est

en note,

fut surtout

rest

Triomphe ou Laudes, citons

le

celles

les chiffres de 1227 et 1284.


en honneur, Reims, au temps de l'archevque
nom de Laudes Hincmari. Comme modle de

du Prosarium ecclesiae remensis, dansBip.L.

Lit.,

VII, p. 3b3.

Quand un manuscrit renfermant cette sorte de litanie venait passer d'une glise
noms des saints taient changs et remplacs par ceux des saints
particuliers de la nouvelle glise. Nous en avons la preuve dans un manuscrit de
une autre, les

Sens

{Bibl. de Sens, n" 12, p. 89). C'est

un Ordo

de

mais

xive sicle l'usage

l'glise

de Sens,

ponlificalis du xui^ sicle, mis au


originairement compos pour une

L OFFICE

2.-'2

DE

Pll-RRF

CORBEIL

1)K

peut-tre pour celle de Notre-Dame de Paris, ainsi que le conjecture l'abbcLebeuf, dans une note crite de sa main sur le feuillet de garde.
4"
Trs importante remarque. Il s'agit ici, en effet, d'une de ces normes
mprises, du genre de celles dont nous avons d plus haut faire justice et qui n'ont
autre,

que trop accrdit certaines lgendes ridicules.


On aura l, en outre, une preuve manifeste qu'il ne faut aucun prix s'affranchir
de la loi si bien nonce par L. Gautier Les sources, toujours les sources, et ne
jamais se contenter d'ouvrages de seconde main.
Plus haut, dans l'introduction, p. 49, on a vu que si, Sens, on se contentait de
rappeler le souvenir de l'ne en excutant le conductus Orientis partibus, il n'en
tait pas de mme partout. A Beauvais, par exemple, l'ne figurait certainement
dans les prparatifs de la fte. Du moins, on peut le conclure de la teneur de la
Conductus asini, cum adducitur. Jusque-l, rien dire.
rubrique
A Beauvais, la pice Orientis partibus tait reprise une seconde fois, et cela la
messe, la fin du Triomphe, immdiatement avant l'ptre. Faut-il en conclure que
l'ne avait t introduit dans l'glise, au commencement de la crmonie, pour tre
:

mo,ment-l solennellement conduit {'.) vers le pupitre du sous-diacre et assister


de plus prs au chant de l'ptre ? Dans ces sortes de ftes populaires, l'ne, oui
ou non, pntrait-il dans l'glise ? Certains historiens l'ont cru, entre autres
Du reste, l'introduction
F. Bourquelot. Voici comment s'exprime cet auteur
de l'ne dans l'glise, au moment o l'on chantait la prose qui lui est consacre,
Conductus asini,
est prouve par la mention dj cite de l'office de Beauvais
ce

cum

adducitur. Op. cit., p. 154.


Encore une fois, on est all trop vite et surtout on a eu le grand tort de trop gnraliser certains faits particuliers, eux-mmes mal prouvs. Montrons-le.
Bourquelot, pour tout ce qu'il a dit de l'office de Beauvais, n'a eu sa disposition,
en

de documents, que
qui

fait

sa dcharge, c'est elle

d'une copie

en

et

d'une copie

d'exactitude.

fait

faite

tout travail d'rudition tait loin d'tre alors en honneur.

de Sens portanttoutes des titres fantaisistes et cependant


conformes au manuscrit original par des doyens du Chapitre ou des notaires
copies de

les

certifies

induit en erreur.

La mthode rigoureuse, scrupuleuse mme, qui prside aujour-

heureusement

d'hui

Tmoin

l'a

Dom

Grenier. Htons-nous de le dire


Mais aussi, pourquoi se contenter
une poque o on n'y regardait pas de si prs

seule copie de

la

l'office

ecclsiastiques. (Cf. supra, p. 23 et seq.)


D. Grenier voyant reproduite, la messe, la prose

Orientis partibus, a tout bonne-

sans aucune hsitation recopi la mme rubrique. On trouve, en effet, au


folio 45^ de son manuscrit (B. N., Picardie, i5S), l'endroit de l'ptre. la reproduction exacte de ce qu'il avait crit dj au dbut de l'office, dans la fiche ^Ci'",
Conductus asini, cum adducitur. Voil ce qui a tromp Bourquelot.
c'est--dire

ment

et

La mme rubrique videmment,


Et le manuscrit du xiiic sicle, que porte-t-il ?
mais seulement au dbut, avant le commencement de l'office et, comme Sens,
avant le Deus in adjutorium des i''es vpres. A la messe, VOrientis partibus & pour
Conductus subdiaconi ad
toute mention, pour seule rubrique, ces mots
epistolam. C'est, on le voit, tout autre chose.
Qu' une poque quelconque, par suite d'abus comme ceux dont il a t parl
plus haut, l'ne ait t amen dans l'glise, c'est possible aprs tout. Il y a mme
quantit de raisons pour qu'il n'y ait pas l matire tant de scandale. Cependant
nous ne le croyons pas. En tout cas, ce qu'il y a de certain, ce qui ressort avec la
dernire vidence, c'est que rien, absolument rien dans l'office, n'autorise le supposer. On vient d'en lire la preuve. Si on l'a cru, c'est par suite d'erreurs aussi grossires que manifestes. On conviendra que le manuscrit de Beauvais est catgorique
:

et qu'il importait de mettre ici, une fois de plus, le


Terminons ces quelques observations en renvoyant le

sur ce point

cerne

le

curieux allluia

Dies sanctificatus, en grec et en

fait

en pleine lumire.

lecteur, en ce qui con-

latin,

notre article de

Rassegna gregoriana, iqoG, n i, o il a t publi intgralement,


clianl, et accompagn des remarques ncessaires.

comme

la

te.xte tt

*)?

TABLES

OFFICE DE l'IERKE DE CRBEIL

TABLE ALPHABTIQUE
des Antiennes, Rpons, Versets, Hymnes, Tropes,
contenus dans lOffice.

Les Chiffres marqus d'un astrisque renvoient aux pages o


par leurs premiers mots.

Agnus

sont indiques seulement

les pices

Rgis natalitia.

75

116

Agnus Dei

etc.

117
120
118

.78

lenedictus

io3*

i55"

Benedicite

102'

Super omnes

Verbum

alas.

Pairis.

176
182

Allluia

Cantica
Mullipharie

170*

ii3-

Antiphonae
Ante luciferum.
Dominus dixit

loi"

lit'

97"

14+"

Ecce Maria

102',

Il8*,

119*,

i53-,

I77',

portae.

07*

'79
'44"

Exultabutit orania.

99"

148-

Elevamini

Germinavit rad

intacta.

Homo

natus

est.

In principio.

In sole posuit.

Media

vita.

Mirabile

99'

148'

loo"

i5o;

97*

144'

92

i3S

93

102*,

beata infantia.

gratissimi.

praesepe.

104',

Quando natus es
Qui de terra est.

Speciosus forma.

106*,

17*,

Corde Patris.
Lux omni festa.

i34.

179'

104-

Virgo verbo concepit.

i6o'

io6', ii8'

Communio
Viderunt

117-

175-

i85

Conductus
122

108

163

89-

i34-

Lux

optata claruii,

IIO

166

Natus est
Nostrae quod

loi

l52

178-

107

162

121

86

184
i3o

ii3

171

i53-,

157-,

181

provi-

derat

i20

Novus annus.

120

Orieniis parlbus.

19',

Quanto decel honore.


i53',

i6o-.

.78-

Credo

i36-

.38
i:3-,

176-,

79'

Credo (Solus qui).


Credo {Unum Deum).

91. loi-

140,

158-

II.)

172

loti

159
i56

04
92

148"

89-

34-

89-

i34-

89-

i34-

Dec gratias
Incorrupta virgo,

mairis almae.

Super omnes alias.


Virgo gemma.
.

io5

i59

9'
io3

137
i55

Parentis primi.

107

161

Patrem

95

141

parit.

89, 119"

gentium.

autem.

117"

92-

Benedicamus
Castitatis liliura.

Rgi

99'

Virgo Dei genitrix.


Virgo hodie fidelis.
Virgo verbe concepit.

I02',

Convertimini.

Dies festa colitur.

Ql'

102",

Capitula
Apparuit

i5i"

o3

39-

93-

loi*

119',

Responsumaccepit.
Rubum quem.
.

102',

i53*
136, 181

120

.39

120
.

120

Calendas januarias.

119%

felices panni.

dimillls.

91*,

179"

i55-.

admirabile commer-

cium

O
O
O
O

34'

loV "9"

Nato Domino

i53-

89-

myslerium.

Nesclens mater.

102"

Magnum nomen.

Nunc

Populus

Jesse

Hodic

...

Magnificat.

Deus
Deus

in

in

in

adjutorium

adjutorium
87, Il8"

(iropc)

Deus

3;
i83

121

adjutorium

9b, 104

i3i,
143,

178'

i56

236

l'oi-

FICF DK PIERRE DE COHBElL


Deus, Deus

Eplstolae

Ad laudem

Deus

(de Sancto

Joannc)

Laudem Deo
I.aus,

(Messe).

125

191

De

iii

168

Dixit

126

192

Stephano).

188

123

profundis.

Evangelium
114

171

Gloria

[irascuntur].

i65

109

Gradua le
Vidcrunt

13

169

Hymni
Ave Maria

...

ortu.

solis

100

149

18'

178*

98

146

102

i53

)
.

104'

157*

106*

160'

Rector potens.

II7*

176*

Rerum Deus.

...

n8*

77*

gy

i43

ga*

i38-

Salus

aeterna

lucis

144*

92-

138'

Eructavit

99*

148'

Fundamenta.
In Te, Domine.

99"

148*

q2'

i38'

Jubilate

102'

|53*

Laudate

102'

133'

Lcgem pone.
Mmento

89-,

Quare fremuerunt.

97

109*

alus est.

lege.

Ecce Agnus Dei.

Gaudc Maria.

100

140

gy
98

14?

Pater cuncta.

Ht)

cacli.

93*,

In principio.

io5"

139*,

i58"

salutis.

regem

caeli.

Quem

et

Fac, Deus, niunda.


Facinora noslra,
Familiara
I

iiviolata.

f.

93, io5*

139,

58'

87, 118*

go

i35

90
qo

i35

180

Beatus vir
Cantate... cantate (I)

Confitcbor

Cum

invocarem.

Defecil

119'

148-

'79

98-

145-

99"

148'

98'

145*

98',

iig"

,43

"79

101"

101',

Ipsum

caro.

f. In

i5i'

tremit.

119"

i5i

179

genuisli.

loT

i5i'

principio.

me.

i3r,

Jesu Cluiste,

Iccit

178-

fili

Tu

Dei.

Salutare

lo5

'57

177

106

160

116

174

ll3*

170

loi

i5i

lo3

i55

factum

i.aro

Et

f.

suum.

est

i35

176

Patris veibgcna.

Dominus.

f.

\'crbum

17

Pater meus.

habitavil.

Sanctus
Sanctus (Perptue nu-

89*, Il g*

i3r. 179-

99'

.48-

introt).
.

laudant

Notum

...

Cael cnarrani.

Qucm

f.

Psalmi

Cantate (ps.

140-

Responsoria breva

Cantate... qua (II).

100"

g\*

179

est.

immaculaa.

'74

Prosae (Tropes)
.

119

Virgo Dei genilrx

y.

Alle-rcsonent.

100',

....

Stirps Jesse

Verbum

148-

Dicite quidnam.

j^.

Te

vidistis.

Pater
.

100'

Qui caelum.

Ipse invocabit

Fidem auge.

78'

35,

Domine, audivi.

^.

116*

119'

terra est

Oratio
Deus qui

Quod faclum

f.

Sancta

Offertorium
Tui sunt

143", 146', 149'

94',

i6y

locj*

98', loo',

f. Si dedcro.

"^

rector.

77144"

Gabrielem archangelum
elum.

^.

i65-

Kyrie
Clemens

i34-, 179-

sponsus,

Qui de

f.

ji'.

...

Nazarene.

160'

119'

91'

89.

Tanquam

f.

O
Nalum sub

106'

ii8'
.

Venite, exuliemus.

Invitatoria
Chrstus

153'

97"

O magnum mysterium.

IntroitUB
est.

i5i-

loi'

f.

Puer natus

loi'

In pace

(S-

quenc)

Te

i5o*

Domini est terra.


Ecce nunc bcnediclc,

Descendit

Clara de(S^^e-

100'

prolixa

quence

Jam lucis orto.


Nunc sancte nobis.

179-

[de-

Caeleste organum [S-

Hac

i34',

34*. 178'

Mirabilia

{Sijueiicc).

l57'

iig*

89", 119"

Rg-,

(II)

sunt

coreni]

Postquam consummai

i53'

(I)

Dominus regnavit

Cujus reboal.

104*

[Exultet]

Dominus regnavit

(De S"

fortia

102*

Dominus regnavit

honor {de SS.

Innoc.)

Vernant

meus,

nominc.

in

mine)

Sequentia

101'

i5i'

109*

i65'

y*

M4'

89*, 1I9'

134% 178-

92*

i38-

Alacritac

ly*

176'

Benediclus

Laeiabundus.

...
Versiculj

sit

hodie.

TABLKS
Custodi

nos.

Dextera Dei.
Exurge, Domine.

Qui carnem sumpsisl


Quo3 florigero.
Qui scis infirma.
,

Sancta Dei

genitrix,

92

l38

97

145

io5

i58

99

148

117
iiS

176

119
106

Sedenlcm insupernae.

90

Haec
Ite

labia mea.

96

est clara dies.

87

mssa

est.

Deo

160

Laclcmur

Lux

gaudiis.

hodie, lux

fesla

dies.

Te Deum
i33

23

Veni, Sancle
tusl

187

->?-p-

117
88

.75

86
88

129
33

li.2'

i5.V

i33

laeli-

i36
Salve,

142
l32

gra-

lias

'77
180

Veraaa
Christus manens.
.

Varia
Domine,

liae

Trinitas, unitas.

cruciler.

>3j

[Spiri-

137-

TABLE DES MATIERES

AVANT-PROPOS
INTRODUCTION

PREMIERE PARTIE
LE MANUSCRIT.
I.

II.

Sa provenance
Description gnrale
ij

I .

Reliure.

Le Diptyque

Publications,
Description,
Age et Provenance,
sa valeur.
tat matriel
^2.
9
Formation matrielle,
Format,
Lacrations,
Additions et mentions postrieures.

S;

J;

III.

Age

crilurc.

Notation

14
16

musicale

Bibliographie

Si.

23

Copies

23

A. Copies. [Texte seul)

23

B. Copies. [Texte

2.

musique)

et

A. Editions [Texte
(i)

ditions

(2)

...

Publications partielles
et

29

musique)

Auditions

D. Bibliographie

(2)

(l'i

proprement

Ouvrages
Ouvrages

24
38

28
28

seul)

intgrales

B. Publications [Texte
C.

....
....

....

Publications

dite.

gnraux
relatifs au

33

...

34
.

rtianuscrit de Sens,

30

35
35

DEUXIEME PARTIE
L'OFFICE
I.

II.

39

Sa nature. Sa composition
Son auteur
Sa vie

...

...

51

...

Ses oeuvres
Satires,

scholares,

m. Son

rle, son

I.

2.

53
55

Serm07is

In

et

Commentaire de saint Paul, Questiones


commeniarium, Ofpcium Assumptionis.

opuscules,

psalterium

61

histoire

IV. Rubriques

39

73

Rubriques

relatives

la Fctc.

...

...

Conductus ad Tabulam, Lecta tabula, incipiat sacerdos.

30

Conductus.

.^0

Versus cum organo.


Duo vel trs in voce, ante altare.
5 Dno.

Quatuor vel quinque

in falso.

2"

7^

2 Bacnlarius.

Rubriques mitsicales
I"

3"

77
Chorales.

l'okiiuc

dio

df.

i>ii:i(I(|':

2'^9

corekil

l'KXlE
Principes de son T.vnLisSEMiiNT

**3

^5

Texte littraire
B. Texte musical

^1

TKXTE LITTRAIRE

Ad
Vesperas ;Deiis
Ad CompletoriumAd MATUTINIIM
I

in

In

acljuiorium)

87
92
96

In 1 nocturno, p. 97.
Laudibus

In

2"

noctunio. p.

98.

In 3" iioctiuno, p

100.

loj

Ad Primam
Ad Tertiam

io.|

Officium ad missam

109

Ad Sextam
Ad Nonam
Ad Vesperas

117
118

106

Slephano,
De hinocentibus epistola,

Epistola de

B.

123.

p.
p.

De

Joaune Epistola,

S.

iS

125.

p.

126.

TEXTE MUSICAL.
Ad Vesperas
Ad COMPI.ETORIL'M.
Ad Matutinu.m.
I

In 1" nocturno,
In

131

p.

1;

In

2"

nocturno.

p. i^6.

In

Laudibus

Ad Primam.
Ad Tertiam.
Officiu.m

ad

38

i.|2

nocturno,

p.

1.19.

.......

153
156

160
Missam.

165

Ad Se.xtam ...
Ad Nonam.
Ad Vesperas
De B. Stephaiio

...

176
177
Epistola,

ccntihus Epistola, p.

Appendice
Appendice

l,

p.

II, p.

p.

188.

192.

[97.
2

7.

>+i

178

De

S.

Juanne Epistula, p. 191.

De Inno-

ADDENDA

ET

CORRIGENDA

ADDENDA
Page

Depuis l'impression du passage oii nous souhaitons qu'on interroge


plaques du diptyque, on a eu cette lgitime curiosit. On n'y a pas
trouv, comme dans le clbre ivoire Barberini (cf. Revue d'Hisl. et de Litt. religieuses, t. VII, p. 285) de listes de noms, mais seulement quelques ornements, trs
grossirement sculpts. Ceux-ci cependant mritent d'tre signals, car ce simple
dtail peut mettre sur la voie d'identifications prcieuses pour l'histoire du diptyque.
Au revers de chaque plaque, il y a trois ranges horizontales et quidistantes de
chacune trois rosaces six feuilles, en creux. Chaque rosace rappelle assez bien la
roue du char de Bacchus. 'Voici donc l'ornementation intrieure du diptyque
9.

l'intrieur des

Cet examen a dmontr en outre, ce que du reste la composition elle-mme rvque l'ordre des plaques a t interverti. Le diptyque tel qu'il est aujourd'hui
tant ouvert, le i^ feuillet, c'est--dire celui de gauche, devrait tre report
droite et vice versa. Les bords, l'extrieur actuellement, portent encore, en
effet, les traces d'entailles ayant servi trois charnires en cuivre dont les rivets
subsistent toujours et traversent mme l'ivoire. 11 serait donc, grce un lger
remaniement, trs facile de replacer dans leur ordre logique les deux plaques et de
rendre ainsi l'ensemble de la composition sa physionomie primitive. C'est tellement naturel qu'on se demande pourquoi on ne l'a encore pas fait. E. Molinicr
l'avait bien compris, car c'est dans cet ordre qu'il a dispos et dcrit les deux plaques, dans son grand travail sur les ivoires. (Cf. supra, p. 6.)
271.
Aprs les copies (/ejrre .s-cw/), ajouter la mention suivante
Page 24.
Sens, Autun, etc. xix sicle, Papier,
Description et missel de la fte des Fous.
19 pages, 339 sur 228 millim., cartonn. .^A7!i(,cr//. t/tf la Bibliothque de Sens, dans
Catalogue gnral des manuscrits des Bibliothques publiques de France, tome "VI,
lait dj,

p.

200.

OFFICE DE PIERRE DE CORBEIL.

23

ADDENDA

242

CORRIGENDA

1;T

A la liste des ouvrages gnraux, ajouter D'Ortigue, article: Ftes


Page 35.
de l'Ane, des Fous, etc.. dans Diclinnnaire de plain-chant, col. 627 et seq.
On lira aussi avec profit ce qu'a crit ce sujet P. Aubry, dans son tude sur La
musique et les musiciens d'glise en Normandie au Xllh sicle, p. 26 et seq.
Lire dans Les origines liturgiques de D. Cabrol, l'appenNote.
Page 46.
:

Le premier des calendes


On a pu voir, par ce qui

dice C, intitul

Page

60.

de Janvier

et la

messe contre

a t dit de cette pice

la

les idoles.

page 99, note

A, que ce vcrsiculus ne saurait en aucune faon tre attribu P. de Corbeil. Tout


au plus pourrait-on supposer qu'il en a remani le premier vers.
Il importe de complter ce que nous avons dit des Danses religieuses
Page 76.
parles articles suivants qu'on trouvera dans le Rational de Durand, dition C. Bar-

thlmy, Paris, 1854. Dans


liturgique, et dans le t. IV,

le

tome

note

3, p. 438, La Danse au point de vue


Sur deux anciennes Danses ecclsias-

note

II,

8, p.

447,

tiques, etc..

Texte musical. Ligne 14.


On remarquera cependant l'absence du
84.
dans certains passages le rclamant. C'est que nous n'avons pas voulu
l'introduire de notre propre autorit. Nous ne l'avons plac que l 011 des documents dj publis nous y autorisaient.
Surtout ce qui a rapport aux vpres pascales, la proNote C.
Page 87.
cession aux fonts, etc., il faut lire l'important appendice consacr ce sujet,
Origines du chant romain,
p. 286 et s., par A. Gastou, dans son beau travail

Page

quilisma

tome

de cette Bibliothque musicologique.


Dans le mot
Najarene, immdiatement avant le
Ligne 24.
Page 98.
Gloria, il y a dans le ms. deux r, mais le second est exponctu.
Le conductus ad ludos Natus est, n'est pas complet dans notre
Page 101.
office, comme il est facile de s'en convaincre par l'examen des rubriques de celui de
Beauvais. Aprs le Natus est qui, dans ce dernier, prcde l'vangile, on lit, en
Redeundo ad altare, de antedicto conductu Igitur, igitur,
eflfet, cette rubrique
iGiTUR, etc. La mlodie en est une preuve, du reste, tant la mme pour Natus est

formant

le

I''''

que pour Igitur. En voici

le

dbut

:i=C!=ft
Natus est! natus

^^i

est! natus est hodi-e. etc.

...

i^zf-^rr^-rT'-rLi
l-ai-tur!

i-tii-tur!

iii-tur

mundana.

etc.

trouvera la suite de ce dernier texte dans Bourquelot, op. cit., p. iS3. Ce


est dsign, dans l'office de Beauvais, par ces mots: Conductus Salvatoris.
Note sur l'pitre.
Sur les textes de l'ancienne vulgate usits
Page 112.
dans les pices de chant, cf. D. G. Morin, Les vritables Origines du chant grgo-

On

conductus

rien, 2" dition, p. 41.

Page 117.

En parlant, p. Gi, des difficults d'identifications, nous disions que


en plus d'un cas, a dti se borner prendre tel ou tel passage sa convenance, sans s'astreindre reproduire la totalit d'une pice. En voici une preuve.
La ire strophe du Benedicamus : Rgis natalilia, est emprunte un conductus dont
elle -est aussi la premire strophe, mais qui en compte quatre. Il parat intressant de
les publier ici. Il est l'avanl-dernier morceau de l'office de Beauvais. (Cf. p. 226.)
l'auteur,

Rgis natalicia

Prime culpam femine


delens sine crimine,
natus est de uirgine
perdito pro homine
rex et lu.x de lumine
clai'uit

et

nobis apparuit.

ADDENDA KT COIilUGKNDA
3

Prime matris uilio,


dampnatur exilio

Hic est salus omnium,

sequens generalio,
sed de celi solio

uera spes credeniium,


pauperis refugium,
uidue solatium

mundi

redemptor humilium,

l'estauratio

in cclis

mittitur,
sic nobis

consolUur

sanctis cibus angelis.

(?).

Quant la strophe Ergo noslra concio, elle n'existe pas dans


Par contre, elle ressemble la fin du conductus
Dies
:

vais.

le

conductus de Beau-

ista

colitur (ibidem).

igitur hec concio,

propulsato uicio,
dulci

cum honore

benedicat

Page 122. Note


comme Dreves, annua,

i.

qui

Domino

pio,
!

Nous avons imprim omnia, mais

fait

opposition avec continua.

Du

il

reste, le

faut plutt lire,

mot ajout pos-

trieurement est d'une lecture douteuse.

Page 135.

Ligne

Sur nostrjin,

le

ms.,par erreur, porte


:^

-v<

Nos-

Ce que nous avons dit sur l'origine mridionale ou espagnole


Page 169.
de ce beau chant du graduel Viderunt trop, soit en note, p. ii3, soit p. 169,
galement en note, reoit une sorte de confinnatur du fait que l'abbaye de SaintMartial de Limoges fut le centre d'une cole clbre, comprenant le midi de la
France et le nord de l'Espagne, aprs la suppression des liturgies mozarabes.
Il importe de lire,
ce sujet, dans A. Gastou, Les origines du chant romain,
coles diastmatiques Franaise et Aquitaine.
p. 255, Tanicle intitul
Selon notre habitude de ne rien affirmer, quand
Page 209.
A' 4 des incipit.
il y a
le moindre doute, nous avons suppos seulement une origine franaise
Vant. Sinite de saint Martin, ignorant si elle faisait partie de celles composes par
saint Odon, en l'honneur du grand thaumaturge. L'article de Dom Pothier donnant
les douze antiennes de l'office de saint Martin (Revue du chant grgorien, n" 5-7,
1907) enlve tout doute sur ce point. Nouvelle et prcieuse confirmation pour notre
hypothse d'une origine franaise de nos pices centonises.
La Rassegna gregoriana (n* 3-4, 1907) a publi une antique pitre
Page 211.
farcie pour la fte de Pques ayant exactement pour mlodie celle mme de notre
Epistola A. C'est un nouveau document joindre ceux dj signals cet endroit.
Page 212 Sur la formule B de VEpistola B, lire A. Gastou, op. cit., p. 5g.
Aux exemples cits de ce thme primitif, ajoutons l'an/. Crucem tuam du vendredi
saint
il
ne s'agit ici que du thme, car cette antienne a t introduite postrieurement saint Grgoire.
Epistola (A), 2, col. C. (Seq. Benedicta semper). Ajouter Pal.
Page 201.
Mus., t. H, pi. 83.
Page 204.
Epistola (B), n 12, col. C. (i{. Valerius igitur). Ajouter
Pal.
Mus., t. m, pi. i56.
Ibid., no 2?, col. C. (t^. Sanctus Vincntiu^). Ajou'er
Pal. Mus,, t. III, pi. i56.
:

CORRIGENDA

Dans le troisime vers du quatrain, supprimer sed, qui n'existe pas


Page 12.
dans le manuscrit, pas plus au feuillet de garde qu'au folio 28. C'est la transcription de
A.Chrest qui nous a tromp. Du Tilliot, lui, ne donne pas le sed. Il a donc mieux lu.
(Cf. op. cit., p. 9.). Du reste, d'une faon ou de l'autre, le vers est faux.
Col. B, Tierce, ligne 3.
Page 42.
)
lire
Nostraequod providerat.
Page 60.
N. -24 de la liste
)

ADDENDA ET CORRIGENDA

244

Page 56. 5, ligne 6. Henry de Grand, lire Henry


Page 127. - Notes t3)-(4)-(5), lire (2)-(3H4)Pages 129 143. Les groupes ascendants de trois
:

de Gand.

notes {scaiidictis] qui se


trouvent dans ces 1 5 premires pages du texte musical affectent la forme du salicus,
par exemple, sur tenebris, morlis, dans le capitule, p. 134. C'est par erreur. Il faut les
considrer com.mQ scandicus. Le ms. est trs net sur ce point.
Lignes 4 du Letemur et i du Versus, Xpristus, lire Xpistus.
Page 133.

Page 204.

Col.

B, n 12,

Paris.

Ant.

Valerius, lire

Resp.

Socit franaise d'Imprimerie et de Librairie.

Valerius.

fiINDING S'ZZT.

]g65

Pierre de Corbeil
Office de Pierre de
Corbeil

2
P5

Music

FOR USE IN THE M'JSIC BiilLDIHG ONLY

PLEASE

CARDS OR

DO NOT REMOVE

SLIPS

UNIVERSITY

FROM

THIS

OF TORONTO

POCKET

LIBRARY

FOR USE IN THE MUSIC EalLSING ONLY

Vous aimerez peut-être aussi