Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
:ru
_D
~N
DEUTSCHE GRAMMATIK
VON
JACOB GRIMM
DRITTER THEIL
NEUER VERMEHRTER ABDRCK
BESORGT DURCH GUSTAV ROETHK UKD EDWARD SCHRDER
>-
>
GTERSLOH
DRCK UND VERLAG VON
18
0.
C.
BERTELSMANN
LIEBER WILHELM,
VORREDE.
rJach langer Unterbrechung erfclieinen die fieben brigen
capitel des dritten buchs.
gefchrieben;
faft ein
war noch
in Gaffel
ftl
erften;
es
nicht
vorgenommen
hatte,
wo
nichts
beobachtet werden
auszufllen,
als
foll,
ift
einzelnen
gewiffe
von
Und da
gleichfrmigkeit
die lcken
ziehen.
Der
berhaupt.
fnften capitels
zu den verworrenften
Pronominal-
und
und
je
theilen
der
partikelformen
mehr
fie
das an-
mehr auf
der hut zu fein hat man, da fie einem nicht unter der hand
entfchlpfen.
Ihre Verwandlung durch praefixe und fuffixe
fordert die angeftrengtefte aufmerkfamkeit und gewis noch
manche wiederholte betrachtung. Fr die adjectivifchen ad-
einfachheit gewinnen,
defto
VORREDE.
VI
ift eine
hauptfchwierigkeit, die erklnmg des; goth.
und ahd. 0, noch nicht zur befriedigung gelft.
Bei abhandlung des grammatifclien gefchlechts bin ich
verbia
ABA
ganzen
noch
auf
eine
diefem
gewefen
ab.
des
gefchlechts
und
da ich,
finnliche von abftracten dingen abfcheidend, bei jenen bald
einen hheren fchwung, bald einen fchwcheren einflu der
raenfchlichen phantafie annehme. So oft lie bis zu belebenden
fein
ich habe
fie
zu
fo
faen gefucht,
perfonificationen auffteigt,
gezweifelt werden.
da,
wo
bloe
fle
eigenfchaften
des
nicht
oder
analogien
natrlichen
359476
abficht, das
zu bertragen
mitgetheilten
einzelne
genus
auf
uerungen
die
fachen anwendet.
beifpiele
follen
keine
finnliche
Die von
und
er-
feite
erfchpfende
fammlung, nur eine reiche auswahl der vorzglichften genusbeftimmungen darbieten, welche auch in anderer hinficht
brauchbar fein und gleichfam eine kleine fynonymik abgeben
kann. In folchen fllen ift es von befonderem werth, die
bereinkunft nicht nur aller dialecte der deutfchen,
fondern
bei
zunge
(f.
400),
z.
bei
fei oder
doch die der organifchen zunchft kommende. ir<'ringem bedenken unterliegen.
Einfrmiger und fchon mehr an grammatifche bilduiigen
oder ableitungen gebunden ift das genus abftracter fubftaiitive.
deren aufzhlung von feite 477530, wie ich wohl geftehen
darf, mir unter allen abfchnitten diefes buchs tue grte mhe
verurfac.ht
(f.
berichtigungen
her-
beigefhrt hat.
ftellen
wenn
Vn
VORREDE.
fchon
vielleicht
in
den
In ihnen fcheint
an.
weiteren
herfchend.
der
krei
Man wird
deutfchen
ziehe,
allzufehr
wahraehmeu. da
vor-
aus
erlutemngen der deutfchen
nicht dargeboten htten, zu fchpfen
hoffentlich
ich
ihrer
fprachi-egel. die
Geh
fonft
fache.
Seit
der beiden
erfcheinung
erften
durch foitgefetztes ftudium und durdi die belehrenden entdeckungen anderer fo viel neues ergeben, da manche abfchnitte einer gnzlichen Umarbeitung bediften mid ohne
Angehngte
band
die
Faft gereut
aber der tonlofen vocale wegen fchwer auszufahrende unterIn gefcheidung zwifchen e und e beibehalten zu haben.
ringerem
grade
tritt
diefelbe
fchwierigkeit
vocale ein.
berhaupt
auch
wii'd
bei
be-
manche,
bei der
die
Dem
und
Schmellei"s
letztgenannten
HeUand
fi-uchtbaren
herausgeber
war
Zuwachs
neulich
die
jenigen,
Von mehrem
bnde ein regifter
feiten
VORREDE.
VIII
follte es
verzeichnen?
Genauere Inhaltsangabe fr
ein
buch,
das berall nach den materien geordnet ift, fcheint mir fehl
entbehrlich; auch find bei einzelnen fchwerer zu ttberfehendeii
d.
h.
alle
vollftndig alle in
mannigfaltigen
deffelben
wortj
fo
heben.
brauchen
auch
wird,
etwas,
und
was
fie
die
einzelnen beziehungen,
die
fie
nicht
fonft
gerade
gebrauchen,
erwarteten.
finden
Bei
danr
vieler
if
Gttingen 29.
jirli
1831.
Straburg
unterzeichnete,
stand
er
schon
plane,
die
die
hingbe
aller
feiner
krfte
dringender
Schon vor
fchloffen,
viel er
auch den
bnden geleitende worte mit auf den weg geben; mit
faft eiferfchtiger liebe verfolgte er meine ttigkeit fr die
grammatik, und er freute fich befonders darauf, den vierten
band bei gelegenheit des neudrucks wieder einmal eindringend
und im zufammenhang zu lefen. Auch das hat der tod ihm
letzten
gewehrt.
hilfe,
correcturen zu leiften
gewillt
X
gro;
original
der fchwankungen
die
wir aus
rie
dem
weit
zurck.
war, find uns durch Scherers Vorgang vorgezeichnet gewefen, und wir find ihnen aus voller berzeugung im wefentlichen treu geblieben. Aber nicht in allem,
und wir haben Herman Grimm zu danken fr das vertrauen,
mit dem er uns freie hand lie abzugehn von dem in den
erften beiden bnden herschenden brauch. Da dadurch eine
ungleichmigkeit in den neudruck gekommen ift, wird uns
niemand zum Vorwurf machen, der unfre abweichungen von
Scherers verfahren an lieh billigt. Fr feine methode war es
nicht ohne bedeutung, da er lie zunchft fr den erften band
der grammatik feftzulegen hatte.
Der war durch neuere
forfchung fo weit berholt, da ihm gegenber die piettvollfte behandlung, wie fie dem hiftorifchen denkmal gebhrt,
-^afcz-^sKaj-Bei den drei folgenden bnden liegt die
am
..
q-g ^^ yjjg j^q^Ij ^^1 2u fchade, um
fache doch anders.
^.
,^^f^^^ wiffenfchaft den platz einer
Ihnen nur m der gefchichte . .^^^^. ^.^
^-^^^ ^^^^^ ,,^t^ ^
ehrwrdigen verfteinerung zu gb..
unentbehrHch und zu
im emzelnen veraltet, im ganzen fo^.,^^ ^^^ reichen
lebendigem wirken berufen wie je, zumal' ^^
^jj^g wohlzuftzen des handexemplars
und da fchien Uu^^ ^^j^^^ ^j(,jj|.
zu
geftalten
pwo
mit
will,
kommen konnte
am
dem grundfatz
So wenig es uns
'i^^j^
in
a^
j^j^jj
^^^^
^^j^^
^^^^^i
fo
die
wenn
wir
Scherers
stblichen Wortlaut
worden.
de.?
einrichtung
und auch
erftrebt(_
dem buch
XI
den standpunct der urfprnnglichen falTung oft genug herausfhren, unzweideutig auszuzeichnen, wenn nicht ein unertrg-
licher
die
am
ach brachte, gebot der wunfch, jedes citat aus der Originalausgabe auch im neudruck leicht findbar zu machen. Die
Unbequemlichkeit, die frher darin lag, da jeder der kleinen
zahlreichen nachtrage
am fchln
dem
fie
auf der
feite,
auf
feitenzahl
abdrucken lieen: das hinweifende
im texte ift bdbehalten worden.
Stze, die Jacob Grimm nach den notizen des handexemplars hatte ftreichen woUen, find wirklich von uns geftrichen worden; ebenfo wurden die nderungen des textes,
Scherer hat audi in
die er angibt, unbedenklich ToIIzogen.
diefen fallen den text meift nicht angetaftet und fich damit
begngt, Grimms bemeikung in eckiger klammer daneben zu
fetzen.
Aber er fand felbfl, da damit die gewiftenhaftigkeit
zu weit getrieben fei. Es handelt fich weit berwiegend um
die erklmng tou formen und beifpielen, die lediglich auf
lesefehlem der herausgeber beruhten und aKo keinen anfpmdi
auf fchonung hatten. Unterblieben ist die ftreichung nur p. 279,
z. 32 fgg., wo ich die belege fr l in Notkers Boethius ftdm
lie, trotzdem Grimm wiederholt bemerkt, da immer ja zu
lefen fei: fie waren ohne gewaltsamkeit aus dem zusammenhange nicht zu lfen, zumal Grimm fich an andern ftellen
auf fie zui-ck bezieht. Es war nur confequent, wenn ich auch
falfche beifpiele befeitigte, die Jacob Grimm zufallig nicht
ihrer
[f.
alten
nachtr.]
XII
darum
und ihre deutungen, die
er felbft bei einem neudruck ficher entfernt htte, im texte
zu laffen, fhlte ich mich nicht verfucht. Der hiftorifchen treue
wird gengt fein, wenn ich in der anmerkung^) die ftellen verfeinen Icharflinn leiht;
15,
')
grund der
diemee,
wie
mu
wurde hinter
37, 20
Grimms
zufatz
26i die
werden, da K.
getilgt
(Diut. 3, 202)'.
mitgeteilte
lateribus K.
quibus
'in
26^
dieme
in
dmi,
dierai,
entfprechend
lieft
der
fr
gleichfalls geftrichnen
quibus
wurde geftrichen:
z.
hleitarpaiimum,
erforderte.
es
hf
dietn,
hat
19
60,
nicht
geftrichen,
fih '(fibi)'
Grimm
felbft
ndert.
76,
einero
32, 15,
37
am
lind
die pluralform:
'N. liebt
ift
gen.
fchlu
des abfatzes
anderiu)
(?
pl.';
geftrichen
b)
andere
alliu einero
flu
am
91, 24
'Bth. 202
geftrichen:
worte:
pf.
'die hf.
hat
rande:
gebracht.
die
bedrfen,
ift
der
zerfallen
alle
grnde
Aus dem-
foUeclichon'.
fielen
91, 29
(afpere) Tit.
1,
13
ift
mit
Grimm
*0. IV.
geftrichen; er bemerkt:
55'
7,
im
fteht
129, 15
*ift:
zwei
original
ie
'ic xoeiic
waege'.
zeilen
(femper)
tiefer
133, 5
4.
anderthalbenfc
ift
verdruckt.
1, 1471)'
das citat
'Jun. 200'.
hinter
130,27 mit
MS.
130, 25.
fem. heima?'.
Parc. 21 222)';
Die fgaller
hf.
138, 13
123'. 138, 2
Grimm
mit
geftrichen
thm
'fi\r
witlon
(fponte) 0, V. 25,
v.
u.
12'
fr in
(fdfif.
141,
trag /u
(!r
14
7,
bemerkt
v.
u.
'rc6ni',
firdtr (ad
pompam?) N.
('ap.
I.
mu
geftrichen werden, es
5,91', elienfo
fteht.
70 von
I.
ift
dem
fiel
144.
neiitr.
im noch-
zeichne,
XIH
felbftndig
Eu. 2092.
in
wo
geftellt.
fr ^^an.
am
30
185,
man
44,15'; die
iezunt?'.
MS.
2,
1.
das
unter inindes
cit.
den beifpielen
93^ gehrt wohl nicht hierIl8) unter
hat eimen.
hf.
(= K.
11 geftrichen '0.
nicht icanta,
0. Y.
fr in min tcr.
fleht K. 57
im original
197, 30.
wo
ende geftrichen
das citat
16.
und 215,
179, 19. 20
181, 12
ift.
Beov. 42 geftrichen.
T. o.
ipoftea)
die nhd,
210,37 geftrichen
fint';
N. 39,
orig. 'fine
10'; es
hinter
238, 21
im
fatz
legi;
'foll
man nun
nymer
wo
orig.
diefes gi
dem
nicht in
fcheint'
goth. fikgga
J.
im original:
239, 37 heits
partikeln, des fi
etc.
pf.
I. 1,
71',
einem minnel.
Gotfrieds 2, 61 herreV; er beruft lieh auf: 'Lachmann zu Iw. p. 382'.
Am fchlu des erften nachtrags auf p. 280 (z. 3 v. u.) geftrichen: 'Auch
erfcheint diefe interj. noch im mhd. ll MS. 1, 2li> und ll hoerent
thoh, nicht th fteht.
'in
mich! MS.
1,
2, 12b'
288, 14 vor
h>/'.
hi
34 zu hi
und
hi'
'ahei
und
warum
ft.
ahi'.
283, 2
v.
nicht zmija?
vor
geftellt.
Der zu
293, 3
trifft
nicht zu;
geftrichen
die
hinter 'hei
'339, 4
htme
vgl.
'fegi'
291, 37 geftrichen
hti! MS. 1,5b, analog
das er bringt.
u. 'fikgga'
'wfen' eingefgt.
z.
XIV
gewiffenhafte
Grleich
ber
rechenfchaft
Grimm
von
die
man weder
wird
vielleicht
nderte,
vor 'biene'
mit
Grimm
426, 28
'0.
446, 23
eckigen klammer
III.
citirt.
18'
9,
Grimm
ge-
des
Grimm
444, 12
mit
geftrichen;
die
476,
ift
vom
fem. trge'.
Grimm
vor
509, 2
'quift''
v. u.
'beffer' fr
'iJV 'vergiJC.
'ahd. chlcit^
wird in der
ftelle
bemerkt: 'trge
er
18';
mit
22
'Walth. 33,
in
cidina das
fr
400,
Grimm zu
fchrieb
getroft
--
'mnnl.' geftrichen.
612, 15 'veftrum'
b.
z.
geftrichen.
Ich htte
in
Grimm
mit
Grimm
mit
507, 17
geftrichen
483, 5 fchrieb
Grimm
ftrich
geftrichen:
vor
nur in
'puClf
vorkommt
am
(rechtsalt. 903),
rande:
'1.
517, 21
fem.';
eidhurC.
fr
die
'fvartiza
'fvartizaai
fvartizla'
tizli'
zu fchreiben.
Grimms
fvartizli';
Grimm
'fvartizla'
hereincorr.
f.
latz
'fvar-
548, 37
nhd.
1, 12,
32
550,
555, 2
das original 'ahd. martyra N. 27, 1, martra gl. emm. 408'.
555, 14 mit
mit Grimm geftrichen 'apriza (praeftantior) Matth. 6, 26'.
lieft
Grimm 'frumoza
zuweifen' geftrichen
frumoza';
Rom.
(prior)
'und unter
555, 32
ebenfo
11, 35'
den
geftrichen
geftrichen.
555, 27
hinter 'auf-
vom comp,
mag alfo auf
befremdet frumilh
-il\
[fr^imifts fr J'rumfts
einem frhen fchwanken beider formen beruhen und auch einen comp.
fmniizn neben Jhimzo muthmaen laen'; endlich 555,36: 'Da aber auch
andere fuperlative fchwanken knnten, fo gilt kein lieberer fchlu von -is
auf -iza, noch von -uza auf -fts. Umgedreht wrde mau wohl von -s
557, 7 v. u.
auf -za und von -Iza auf -ifta jederzeit fchlioen drfen'.
geftrichen 'furiro (acrior) K. 39'; das beifpiel fleht berichtigt 560, 4; an
erfter ftelle
im original
hardiza'.
im
591, 4
574,
original:
v.
'denn
u.
was
z. b.
MS.
1,
Itchumilo mit
Grimm
fteht ch'mnipahho'
594, 18 heits
geftrichen ^chinuipahilo
demgem wurde
(maxilla) K. 28^';
691,
690,
v.
untergebracht.
u. 'br
789,
(fert),
v. u.
am
rande:
hriadarl
hUra (non
mit
Grimm
getilgt.
und 64 7.
geftrichen und
(fraterculus)'
fort)
P-d'
14'.
XV
'coquinc^
richtige
wurden
Unbedenklich
knnen.
Grimm
Orthographie,
in
geftattet.
Nur habe
und
anwendung des
interpunction
ich die
ahnl.
zuweilen
curfiven drucks
der beifpiele confequent fo geregelt, da gebrauch gewhnlichen fatzes ftets eine ausnahmeftellung des beifpiels andeutet;
Grimm hat
diefen
Die fchwankimgen
wo
nicht
Grimm
nicht
mehi-
die
nnentfchieden
brauch
ki-ze
laffen.
gefolgt,
bezeichnen,
Ich
fondem
die
quantitt
bin
habe aber
Unter
ist.
den fchlimniften
dnick-
und
fchreibfehlera
den
gefetzt;
Wt
XVI
tiefer lag
geftriclien:
konnte
verzeichne
ich
diefe
flle
fich
unten''').
alle die
citat
Natrlich
zehntaulende von
kann
ich,
die
citate
ftreng innegehalten:
)
448, 19
2.39,
20
fchied
goftrichen:
beleg fr
1'
vor T. 58, 6.
ftrif-h ich das unvorftandlichc 'I. 3,
468, 2s
von den belegen fr Hivul au8 'Wh. 2, IU\
'dat. thiolu
1,
T. 145'.
468, IS
v.
u.
goftrichen
'0. IV.
11,
477, 16 'muf. 2, 38. O' (belege fr mhd. dune). 70' (beleg fr CcMm).
.')98, 4 . u. 'Mnrt. 240' gcftrichen.
thioU).
479, 11 'muf.
XVII
Ich frchte nicht, da diefer einden alten text misbilligung finden wird; wer aus
^efchichtlichem intereffe zu wiffen wnfcht, auf welchen vorarbeiten einft Grimm fein grammatifches werk aufzubauen
liatte, der mag zu den beiden erften bnden des neudrucks
die hiftorifche rckficht wog uns nicht fchwer im ver2:reifen
^leicli zu dem wunfche, den zutritt zu dem viel zu wenig
ftudirten buche nicht unntig zu erfchweren durch forgfltiges
luellenverzeichnis auskunft.
griff
in
freudiger
alter
hilfe
knorren
zu danken,
Dem
dadurch
ftudium
erleichtern,
die
wir jetzt
die
da
fie
noch in
berwiegend
gebrauch haben.
fich
fr die
feiten,
find
Grimms tode
erfchienen:
da helfen zu drfen, indem ich verftndliche bezeichnungen des citirten denkmals in klammer zufetzte u. f. w.
Andre hnliche hilfen werden fich felbst rechtfertigen.
ich glaubte
XVIII
Es konnte
in
fchon nicht feiten getan und wurde von mir nur fortgefhrt^).
flir
ihn,
fi-
es
und ratens, mancher freundeshilfe und glcklicher funde beehe wir heraus hatten, was etwa 'Fumhoam' oder
'Lb.u.' und hnliches bedeute. In den citaten des erften drucks
ifts ja beffer; aber auch er gibt der rtfel nicht wenige auf;
durft,
*)
86, 80.
49,
214,
V.
u.
V.
u. 481,
U.
9.
251, 6
V.
16. 656, 2.
u.
in
eckigen
140, 8.
874, 2
686, 22.
klammern
u. 379,
v.
691,
v.
u.
5.
19.
599, 5
899, 17.
v.
u.
18. 88, 2 v. u.
600,
408, 4
1.
V.
'(5.
84, 5.
203, 2
u. 450,
644,
644, 11.
es
huHgen verweife
bibliothekars
p.
ift,
genug fchmerzlich
oft
das Jacob
lngft nicht
Grimm
XIX
iaflen
die
yemiirreii,
foigMt
nnd es
Wir haben
Ti
unterfttzung.
die
klammem
in
'
it
fut
da ftand
Von den
insgefchieden werden.
lie
fr uns
nicht angerhrt,
Zu
dem mufter
fachlichen
&n-
XX
p.
bemerkten:
nachtrglich bedaur<
inconfequent den
Grimm
bei
fehlenden hin
Wunderbar gleichmig
ganzen
den
wache,
band,
ein
erftrecken
leuchtendes
fich
zuftze bei
die
zeugnis
fr
die
immei
alles
befchrieben,
die
flle
des neuen
materials
wie
Grimm
jectionen,
am
es fat,
unerfchpfliches
capitel;
bergen.
Be
adverbia,
ein
zu
heimlichen
und fpaigen
detail
jectio
denen
fich
am ppigften
freude am curifen
der fprache
wiffe
hergegeben.
In
die
productive lebensfiille
dem bedeutungsvoUften
capitel
des bandes.
der lehre
die
XXI
erfahren,
das
material,
fich
an
dem
index impudicus,
ich einen
gnglichem
fammelflei
unerfchpflich
grammatifchen
die
den
aus
des
der fr
14.
die
erlutert.
Da
fich
namentlich
er-
fremdworte
der
gefchlecht
ergiebigen literatur
zufammengebracht
:
gefichtspunct aus fr
zeigen,
ten
Auch
zui'ammentrug.
mythologie
die
Icheinungen,
freich
die
diefe
16.
dinge
Jahrhunderts
wird niemand
fchel-
war
worden war.
ifts,
unfrer fprache
begabung
gem.
Dem
groen
fo
feiner
einheitlichen
eindrucke diefer abfchnitte wird fich auch heute niemand entziehn, trotz allen zweifeln
im einzelnen, und
ich,
fie
treten,
zeit
denke
wieder vor
die ffentlichkeit.
Auf
die
erklrung
anfchaunng
einzugehn,
des
Deutfchland bisher leider kein berufnerer das wort zur antwort ergriffen hat.
Die befte antwort gibt freilich Jacob
Grimm
betracht
die
hiu](r
*)
kommen,
einer ndrung.
in
Techmers internation.
Heilbr. 1889.
zf.
f.
IV
p,
101 fgg.,
XXII
Briigmann
V.
unbefriedigt
ift
W'illieli
Grimm
reich
dem
da nmlich
anficht,
ausgeftaltete
natrlichen
grau
das
aufbaute und
ficli
in dei
menfchen wurzL
weil zwei worl
einen auf ausgehende
, dem frher ganz andi
Er
fetzt eine
von
bedeutung
weiblicher
ftamm hatten,
zufllig
aucli das
foll
l'uffix
ftelle:
als
keni
gewicht
und
hngt
nur
wahrhaftig nicht; W
fie
tiven
vorfchlge
kleinen
feines
ftehn
auffatzes
i\e
folle
zu gehn habe.
Um
fo fefter fcheint
unglaubwrdigkeit
der
frheren,
fein(
auc
apodictifchen
todesurteil
vorfichtig
fein:
es
dem
ift
ja
leid
follte abget-a
vielbenutzten bucli
Um
fo nielir
die
fie
htte
mann gedacht,
mnnliclies
gefclileclit
hat,
XXIII
und wenn er
dlefe
erftaunliche
abnhme der
finnlichen vorftellungs-
einem ge\\iffen grade von anthropomorphifcher weltanfchauuug. Statt nun feftzuhalten an dem
grundfatz
erften
alles
hiftorifcheu
jene in
Verarmung unfers
fei,
da jede
bertrgt
zeit
Brugmann
geiftes
der genuswechfel
ganz unbrauchbar. Er
""l
denkens,
ilt
l)eweift
war entweder
durch andre formelle oder begriffliche affociationen oder aber durch eine
wirkliche Vernderung der anfchauung, die jeder wechfel der Umgebung
mit fich bringen kann.
)
Michels,
Zum
p.
3.
'
XXIV
germanifche
leugnet
[ie.
Man
andi'es glaubt,
und
was
als
eigne nchterne
die
nur
foll
nielit
die niclits
fei,
erfahrung
lelirt
man
fie
da
elire,
fie
<j
Dem
Brugmanns
einwand
zweiten
ftehe
ich
verlege!'
Od
unvernnftiges
menfchen
oder
vorftelle,
Es
ift
'menfchen'
lofen
unbelebtes
mu
fo
ich
perfonificire
wefen
mir
der
die
als
t-m
perfon,
als
mann oder
als
anfchauend
denken;
zu
denn
h.
d.
perfonification
frau vorftellen:
ein Unding.
Wenn
falfch?
'menfch'
mann oder
Nur
fr
ift
frau,
ein ab-
mehr zu
Das
da.
fpielend
feinen
lt
fich
menfch,' fondern
ganz
ftock
'Du
exact
beobachten.
perfonificirt
bift ein
fagt nicht:
'Du
bil't
ein
bift
der
Die taubftumme,
gar keine
gefchlechtsunterfcheidung
in
die
entbehren ihrer in der mythologie nirgend. Mir wre Brugmanns einwand nur dann allenfalls begreiflich, wenn er fich
bloen
animismus,
Itrker
bloe
belebung
als wii\
ich
danke diefea
XXV
glaube
es
angefallen,
ich,
rorftellungen
ind
die
fi'
der
eiftungen
einbdungskraft
orientieren
\yi]l.
htet
fich
iche vorftellungen
ie
fprache
hiftorifeh
rivialen.
Und
eingedenk der
dichtei-s.
erweisbaren
Wahrheit,
ift,
er befragt auch
faft
da unfre poeile
1er
ds unfre profa.
iberaU
fo
Die antwort
ziemlich
die
felbe.
ift,
Wie
fich
liier
angeht,
ror
1er Orientale
n den
leib
fahren,
der geifteskranke
ihm qulend im
vor
dem unheimlichen
leibe fitzt,
fo
fieht der
und
kinde bei Miike erfcheint die fee Brisfcarebeufo rotwangig, wie der Perfer die AI fchaut*).
fieberaden
iatina
ift
ies knftlei-s
baren vorftellungen.
phantafie fiUle
vgl.
um
fo
und wechfel
8.
weniger kann
fchaffen.
XXVI
um
liches
und
fo energifcher
handeln,
denken,
empfinden:
und ein
menfch
bertragen
das
au
fie
ift
ift
natrlich;
die anthropo
eine
Abe
ift
eine
weltanfchauung,
die
einft
die
auch
einzige,
di
wiffenfchaftliche war.
um
fchlichten kinderglauben,
gottheit' fprechen.
Hiftorifche
rechtsbruche
die
am
\\i
unvei
wie das kind, das den ftuhl fchlgt; und wer zuerft von
'tcke des objects' fprach, fah es
gewi
d(
Wenn
ich
und
verhltniffe in alles
mit
tritt
umgebende
hinein,
Vieles
wenn auch
bildlich
fpraclie,
die
vielleicl
univerfum
ve
durchfetzt,
XXTH
11 11
dem
production in
fi'
gelchichtlicher
zeit
feznell perfonificirende
fm
wie
wird es Bmgmann genau fo gut bekannt
da auch andre fprachftmme in hnlicher weife von der
grammatilchen kategorie des genus beherfcht find, wie die
ui^
rlich
imd es
Arier,
unterfuchung
fprachen.
verhalten fich
fo;
in
vielen
weitem
finden
fich
fich
in der Verkrperung
grundgedankens in den
fo beweifender ift ihre
diefem grundgedanken. der auwendung
diefes
-inftimmung eben in
um
ieu gipfel
1883)
[rlgioale
fUmmt
18*9)i:
XXVIII
erfchauender blick
Es
gibt
nun
fah.
i'ie
freilich
hnlicher Vorgang, wie der der perlbnidenn da diefe fprachen, die berhaupt kein grammatifches gefchlecht kennen, es bei der belebung refp. ver-|
nnftigung jener unbelebten, unvernnftigen wefen fprachlicl|
nicht kennzeichnen, beweift natrlich nicht, da ihnen di
vorftellung gefehlt habe: wre es doch felbft denkbar, da in
das grammatifche gefchlecht erft verloren haben, wie fo viel
moderae indogermanifche fprachen.
Sprachen die wie die irokefifchen gtter und mann
auf die eine, alle andern wefen und dinge, trauen, mnnlich
und weibliche tiere und unbelebte wefen auf die andre feit
weifen, knnen kaum zu den gefchlechtlichen gerechnet werden
das
ein
beraus
fication:
das
ift
Es
nicht
zu
leugnen,
eine gefchlechtsteilung
Es
XXIX
la es fich
ift
etwa im
femitifcheii
um
Dem
eine gefchlechtliche.
\viderfpricht
unchft,
da
in
^efchlecht
und
den
fieg erringt.
:efclecht
ki^aft
ftets
das
es ganz unmglich,
ift
trker
und fchwcher,
:ebildet
haben
einteilung
follte;
dem
Dann aber
dem
einfachen menfchen
an allernchfter ftelle
von mann und frau darbot. Eine fiebere bettigung gewhren fprachen, die des grammatifchen gefchlechts
^anz entbehren und das gefchlecht durch ein befondres wort
Lusdrcken muffen: im afrikanifchen Bulloni heit der daume
vie
er
fich
Verhltnis
ler
Luf
bume
als belebte
ein
'er-regen' genannt.
Sowie nun
liefer
freilich
mann und
frau in
angewant
in
die
gefchlechtliche
uns nachdrcklich
z. b.
perfonification
herein.
Das
das mafculinzeichen
ergibt
Oigob verbunden, den Oigobmann, mit aletn (meffer) vermnden, das gi-oe meffer, einen mann von einem meffer;
nit
imgekehrt
elben
en
worte,
die
das
unbelebten
als
je
gegenftand
nachdem
er
als
Beim
bedeutet,
ftark
oder
XXX
liirteu,
der feine
und gar
nicht,
fchfleiii
und
Das widerfpricht
weidet.
fich
ganz
daB
fonft bekannt.
weniger zweifle
fich ausdehnt, je
den
lieh
dingen!
diefen
ich,
fchlffel
ihm zu
tat,
Aber
folgen.
Auch
werden.
ich
ich
Schon darum
am
auf
Grimm
fieht
da es
zweifeln,
die
die
abfichtlich
fication
dem
ift
Die gi-am
natrlichen
gefchlechts
auf
gefchlechtslofe
Verhltnis zwifchen
fie
dehnung
refp. der
die
dinge
richtung gab.
das fachwerk.
durdl
und Itandes^
Ab
") noch weniger, als der wcchfcl zwifchen mnnlichem und weiblichd
genus, kann, urfprngliche freiheit der gcfchlochtsauiTassiing und -I)ezei^
(ol
perfoniflcation)
>>)
vgl.
p.
6.
_j_.
XXXI
n.
Was
rten halt
gleich
fie
fie
mit
congenialer
phantafie
-Ird
17.
ihr in feinem
im Germanifchen gefchaifen
Gttingen,
fchwerlich je den
Grimm
grammatifchen
hat.
September 1890.
Roethe.
und
1590).
Albr. V. H.
Albrechts v. Halberftadt Ovid in Wickrams bearbeitunj
(Frankf. 1631).
Alex.: Lamprechts Alexander nach Mamanns deutfchen gedichten des 12. jh
Alex.: mnd. prol'a, abgedr. bei P. J. Bruns, roniant. u. andere gedieht
in altplattd. fprache.
Alifaundre: me. gedieht in Webers metrical romances bd. 1.
:
Alv., Alvisni.:
Alvisml (Ssem.).
dem
aus
12.,
13.
1.
u.
14.
jahrh.;
in
f.
f.
Heinz, minnel.
Myllers fammlung bd.
Ben.
2.
Athis: A.
a, Tit.:
Allam.
Atlami\l (Siem.).
Atlakvi|)a in (ro'ulenzka (Sajni. ed. hafn.).
Aubri: in Bekkers Fierabras.
Atlkv.
Aufrecht:
zeiifchr.
Kuhn,
Aufr.
u.
1849
bd.
1.
f.
vergleichende
fprachforfchung,
hsg.
v.
Aufrecht
2.
::
(I
XXXHI
QtlELLENVERZEICHNIS.
(Kopenh. 1814).
Bit.:
Biterolf u. Dietleib
Blicker:
l".
ff.
Blomm. Theoph. Theophilus, gedieht der XIV. eeuw. oitg. door Ph. Blommaert iGent 1858); auf f. 113 lies 46, 113.
Boeth.: der agf. Boethius nach capiteln u. paragraphen; wo nach feiten
citirt wird, ift die ausg. (von awlinfon oder fter von Cardale) aus:
drcklich genannt.
1833 fgg.).
Bopp, 1. 4. abh.:
und
Stettin 1798).
QUELLENVERZEICHNIS.
XXXIV
Bruns
C. A.:
codex argenteus.
Cdm. Gen., Exod., Dan., Sat. die angelfchf. gedichte Genefis, Exodus
Daniel, Satan nach Greiiis bibliothek der agf. poefie bd. I.
:
caff.:
aevi,
I,
13151412.
ausgbe,
Chuonr.: der pfaffe Konrad; f. Rol.
Gl. bur: Claws bur in Hfers 'denkmlern niederd. fprache u. literatur' bd. ]
Clign.: Clignett, bydragen tot de oude nederlandfche lettcrkunde (Haag 1819
cod. Goth., f. chron. fax. cod. goth.
Grane: nach Bartfehs Berthold von Holle (Nrnberg 1858).
Canterbury Tales nach Tyrwhitts ausgbe.
C. T.
:
Dan.: f. Cdm.
Dankrotzh.: das 'nambuoch' Konr. Dankrotzheims in Strobels beitragen zu
deutfchen literatur (Straburg 1827).
danfke vif, d. vif.: udvalgte Danfke vifer fra middelalderen, udg. af Nveru
og Rahbek (Kjob. 1813).
Darifant: nach Bartfehs Berthold von Holle.
David: Luk. Davids preuische chronik (Kgsb. 1812 fgg.).
Detm. chronik des Franziskaner-lefemeifters Detmar, hsg. v. Grantoff i
1. bde. der 'Lbeckifchen Chroniken' (Hanib. 1829).
Diemer: deutfche gedichte des 11. und 12. Jahrhunderts, hsg. von Jof. Diem
:
(Wien
1849).
Ebr.
P^brerbricf,
Ecke: nach
XXXV
QELLENVERZEICHNIS.
zehn
fhen,
eiues
Silhart:
Ichrift.
lblin: Elblin
Elene:
21.,
iKaffel 1840).
mf.: het EmQger landregt
Sn.: Heinrichs
Sr,:
von
srzn.
v.
Hagen und
d.
zig 1704).
f. Elblin.
Eftor: heffifches
Biifching, bd.
1.
Elelb.,
idiotikon
in
Eftors
'teutfcher
rechtsgelahrtheit'
(Frankfurt 1767).
vang., agf.: the anglofaxon verfion of the holy gofpels,
(London
ed.
th.
3.
by Thorpe
1842j.
altdeutfche gereimte
12. jahrh., p.
'^
Fjlfv.:
flandr.
Fjlfvinnsml (Sem.).
reimchronik in Kauslers 'denkmlem altniederlnd.
litteratur' bd.
fprache
und
1.
Fiat., Flateyj.:
Horae Belgicae.
Flore und Blanfcheflur von Konr. Fleck, in Sommers ausgbe;
Flore Myll, nach Myllers abdruck im 2. bnde feiner fammluncr.
Flore:
Floris:
f.
Fl. en Bl.
(Kopenhagen
QELLENVERZEICHNIS.
XXXVI
fragm. theot.
et aliquot
Mamann (Wien
1841).
Myllerfchen fammlung.
Frifius: dictionarium latinogermanicum (Zrich 1556).
frofchm.: Rollenhagens froschmeufeler (Magdeburg 1595).
Fulda: lfilan. fprachlehre im 2 teil des Zahnfchen lfilas (Weienf. 1805^
fundgruben f. gefchichte deutfcher fprache und litt., hsg, v. Hoft
fundgr.
mann, 2 bde.
Fuoi^esbr.: die kindheit Jefu Konrads v, Fuesbrunnen, in Hahns gedichte:
:
13.
jahrh.
Godrnarharmr (Sa>m.,
Gdrhv. GodrAnarhvata (Siem.).
Geijer und Afz. f. fv. vif.
Gdrhm.
=
=
Gudrftnarquida
(ed. P.
Paris
gi
fft
gef.-abent.: f, GA,
gl.: gloffen; ber die von J. Grimm citirten gloffen gibt in den meiCiU
fllen das quellenverzeichnis zu GraflFs ahd. fprachfcliatz auskunft.
gl. Aug.: gloffae Auguftanae in Brauns iiotitia hiftorioo-litteraria II, 117 f|
Caff.
gl.
Caff.:
f.
gl.
Doc.
gloffen im
gl.
1.
l'ez
I,
p,
401 fg
gl.
Jun,:
gl. ker.
f.
Jun.
gloffae Keronis iu
1,
189
XIXVH
QELLENVEBZEICHNIS.
MoaT.: gloflae Monfeeenfes in Pes th<eraaras I, 319 ff.
>'iAL: gloflar xor Niilsfaga, ed. hnin,
?1. TreT.: gloffae TrcTirenfes, hsg. t. Hoffmann (Bieslaa 188).
;I. Zwetl.: glofTae Zwetleofes in Gerberts hin. alam.
Soldalt: alemannicanun rerom fcriptores (Fiankfort 1730).
gl.
|1.
Soethe : ausgbe letzter hand in fedoi; die ocUvan^abe veicht nor venig ab.
Erz: Gz T. Berlichingen lebensbefchreibong, hsg. ron St^genrald (Nrnberg 1131).
GrrafT: ahd. fprachfchatz.
5rag. : Grigfts, codex iuris Island, antiquiffirans, ed. J. F. Schl^el, 8 partes
Kopenhagen 1829).
Sreg.: Hartmanns t. Aue Gr^onos, nach Lachmanns an^jpAe;
var. bezieht fich aof die lesarten im 5. bde. von Haupts sehfchr. p.
Greg.
32 fgg.
Giimmsmil (Sem.]:
Gri]rfp& (Saem.).
lrrob.: Hellbach, Grobianos n. Grobianm (Frankfurt 1578).
jTOtef.: Grotefend, latein. (chnigrammatik (Hannover 18331.
TFOttaf
Grottafngr im Skald&ap. cap. 43.
Sroag. Gragaldr Saem.).
rr. Bad.: grs^ Badolf, hsg. T<m W. Grimm, 2. ansg. (Gttingm 1844).
gr. Bnod. meint die erfte ansgabe.
7ryph.: Andr. Gryphios, tentfche gedichte (Breslau 1698).
jrryre: fpegel des antichriifdien pawefkdoms (Boftock 1593).
r. fcbm.
die goldne fchmiede Konrads t. Wrzburg, nadi W. Grimms
ausgbe.
jaben: Johanns t. Gaben jahrbfldier, in den fcript. rer. Lufatic, n. f. L
jodeoas: codex diplom. cohibesis anecdota Hognntiaca (Gttingen 1743 C).
:.:
und
1746).
Gatilaf,
lak.:
1*44 fgg.).
aupt: zeit/ehr.
Bar.:
HATaml
f.
deutfches altertum.
(Ssem.).
horae Belgicae.
:
5ebel: alemann, gedichte. 5. ausgbe
Bcinr. Trift: f. Frib. Trift.
I. B.
(Aarau 18201
Seinz. minnel.
Haupt
in feiner zeitTchrift 4,
31 f^.
QELLENVERZEICHNIS.
XXXVIII
Suhms
ai;
KopenJiagen 1785).
helT. zC.
Hild.: Hildebrandslied.
HMS. minnefinger, hsg. von
:
v.
d.
Hagen,
landeskunde.
(Leyden 1824).
Hrn: king Hrn in Ritfous ancient metrical romancees, tom. II.
Hrabani Mauri gloffarium in Eckharts comm. de rebiK
Hrab., gl. Hrab.
Franciae Orient. II,,9.jO.
Hrafn.
Hrafnagaldur Odins (Ssem.).
H. Sachs: weit berwiegend nach der 1. ausgbe feiner werke, Nrnberg
15581579; wo die Kemptner ausgbe (1612 ff.) benutzt wurde, ift
das bemerkt. Auf p. 280**) lies: H. Sachs IL 4, 12c.d. m. 3, 42c (das
citat III. 3, 31 bezieht lieh auf die ausgbe von 1588).
hundes not: in J. Grimms Reinh. Fuchs p. 291 fgg.
Hupel: Idiotikon der deutfchen fprache in Liv- und Efthland (Riga 179.i).
hrn. Seyfr. nach der ausg. im heldenbuch von v. d. Hagen und Primiffer
:
bd. 2 (Berlin
182.')).
Hym.
Hymisquida
(Stem.).
hymn.:
interpretatio
ad literaturam teuton
antiquiorem (Kopeuh. 1787).
Jungm.: Jungmanu, flownjk Cefko-numecky (Prag 1H35 ff.),
jus provinc. alem. (= Schwabenfpiegel) in Schilters tbefaurus bd. II.
Juftinger: Berner clironik, lisg. von Stierlin und WyU (Bern 1819.
Iw.: der Iweiii IliirlinaiinR v. .Ane, nach Lacliinanns ausgbe.
:
QELLENVERZEICHNIS.
XXXIX
iaraj. deutfche fpraclidenkmale des 12. jahrh., hsg. v. Karajau (Wien 1846).
Jarel Karel de Groote en zijne XII. Pairs, hsg. v. Jouckbloet (Leiden 1844).
Karl: Strickers Karl nach Bartfehs ausgbe (Quedlinburg 1857); die fehr
lehnen citate aus dem 2. bde. v. Schilters thel'aurus lind kenntlich gemacht.
Kausler: denkmler altniederlnd. fprache und literatur, 3 bde. (Tbingen
:
18401866).
emble: codex diplomaticus aevi Saxonici (London 1839 f.).
Jiudlinger: mnfterifche beitrage (Mnfter 1787),
fing Leir: in Thorpes analecta anglofaxonica (London 1834).
5ol,: Koloczaer codex altd. gedichte, hsg. v. Mailath u. Kffinger (Pel'th 1817).
diu getriuwe kone von Herrand von Wildonje, hsg. v. Bergmann in
one
den 'Jahrbchern d. lit.' (Wien 1841).
inigsh.: elfffifche chronik, hsg. v. Schilter (Straburg 1698).
iopitar: grammatik der flav. fprache in Krain, Krnten und Steyermark
:
(Laib. 1808).
Lacomblet
(Dffeldorf 1832).
1S46).
QUELLENVERZEICHNIS.
XL
Mader: fiebere nachrichtcn von der barg Friedberg (Lauterb. 1766 fg.).
Maerl. Jac. van Maerlants fpiegel hiftoriael of Rymkronyk, door Clignt n
Maerl. aanteeku.: die im 2. 1'
en Steenwinkel (Leyden 1784 fgg.).
enthaltnen anmerkungen.
Maerl. rijnib. rymbybel van J. v. Maerlant, uitg. door David (Brffel 1858 ff.).
Maerl. b. Kftn.: drei bruchftcke von Jac. v. Maerlants Rijmbibel oder
Scholaftica, bsg. von E. Kftner (Gttingen 18341
Mar.: Wernbers Maria im 2. bde. der fundgr.
Marina: in Briins romant. ged.
Margr. v. Limb.: romau van Heinric en Margriete van Limborch, doi
H. V. Aken, uitg. d. v. d. Bergh (Leyden 1846 fg.).
Mar.-lieder: Hannverfche Marienlieder in Haupts zeitfchr. bd. 10.
Mart. Hugos v. Langenfteiu Martina, bsg. v. Keller (Stuttgart 1856).
Mafc. Mafcov, gefchichte der Teutfchen (Leipzig 1737).
Mam. deutfche gedichte des 12. jabrb. (Quedlinburg 1837).
Mam. abfchw. f. abfcbw.
Matbef. Mathelius, biftorien von Lutbers leben (Nrnberg 1583).
Maur. Mauritius und Beamunt (in v. d. Hagens Germ. 9),
Mor. v. Craon.
MB.: Monumenta Boica.
Meichelb.: Meicbelbeck, biftoria Frifingenfis (Augsburg 1724 u. 1729).
Meinert: alte teutfcbe Volkslieder in dermundart d.Kublndcbens (Wien 1817).
:
Meon: fabliaux
et contes,
1611).
M4on, 4 bde.
(Par. 1808).
Merig.: Merigarto, im
Meyer u. Mooyer:
MF., f. MSF.
2.
altd.
Molb. rimkr.
und Lauenburg
i^Kiel
1845).
namb.: f. Dankrotzbeini.
Nares: glolTary (Stralfund 1H2.>).
Narrag. dat nye fcliip von Nnrragonicn (Iloftock 1519).
narr.: rants narrcnfchiff nacli /nrnckes ausg.
Naub.: Ben. Naubert, neue volksmilrchon der DcutfcbeD (Leipzig 1789
NelTelm.. Wrterbuch der litt, fprache (Knigsberg 1850).
Neugart: cod. diplom. Alemann.
:
fgg.)
QELLEXVERZEICHNIS.
XLI
Sial.:
ao^;
!fib
lordbombr.: T. Boutenrek.
Sotk.: Notker.
frids Krift ed. Graff.
Scherzii gloflar. gennan.
"iiv-
St.
Mone
(Berlin 1881).
1838).
Parten.
(BaUn
1S47).
monomenta Germaniae.
-ertz:
Amis:
tf.
'*
f.
'haonr.:
Amis.
f.
Chnonr.
brud. Phil.
Philanders t. Sittewald gefichte, 2 bde. (Straburg 1676 fg.);
bd. 3 (Leiden 1646).
>h\'.: Phy-fiologus in Maftmanns deutfchen gedichten des 12. jh. p. 311.
i3:'JoC Maaler, die tentfch fpraach (Znrieh 1561}.
rat.: Pilatus in MaBmanns deutfchen gedd. des 12. jh.
le Pileor, tableaox fjnoptiqnes de mots fimaires (Paris-Amft. L a.).
P: nach Baldingers ansg. (Marburg 1793).
nr. : Popowitfch, verfuch einer rereinigung der mnndartoi von Toitrehr.
......iii.:
PK:
**
8.\.
Jac.
Kab
Grimms
rechtsaltertmer.
1. bde. des 'heldenbuehs% hsg. Ton t. d.
Raben fchlacbt, im
Hagen
(Leipzig 1^55).
fatiren (Leipzig 1771).
Rafk anr. Ralk, anrifhing tili Iflndfkan eller Nordifka fomfpraket
Stockholm 1818)
pri^isfchr.. Rafk underf.: Rafk, nnderfogelfe om det gamle Nordifke
euer Iflandfke fpn^ oprindelfe (Kopenhagen 1818).
Bafk: beleutet vereinzelt b agf. beifpielen Rafks 'angelfakfifk fproglre'
(Stockholm 1817].
^
Ra^-r.^^r:
^k
QUELLENVERZEICHNIS.
XLII
Ilayu.: Raynouard,
(Par. 1816).
1859).
1801).
und
fpr.
lit.
rofeng
Hagen und
:
rieder
Sachs:
fchf.
f.
(Mnchen
1802).
Sachs.
f.
chron. Luneb. oder fax.
Sackmann, plattdeutfche predigten,
II.
chron,
Sackm.
und 1833.
:
Sail.:
Ssem.:
Saffenchr.
Saxo Grammaticus:
hiftoria
Danica nach
QELLENVERZEICHNIS.
chlamp.
XLIII
1821 fgg.).
(Berlin 1821).
'
(Braun-
iciiweig 1663).
Ichrader, Ludw.: die lteren
Hans
Ichwein.:
v.
v.
Bfching
(Leipzig 1823).
lerv.
Servatius, in
Haupts
zeitfchr.
d. alt. bd. 5.
f.
lie. i.
:.
SigTirdrifoml (Ssem.).
K.: SimplicifTimus hsg. von Ad.
:
1.
und
v.
2.
Skimisfr (Saem.).
kirn.:
(Amfterdam
1730'.
^aorra edda;
lu
citirt
Arnamagnaeana
der ed.
"^olarl.:
herausgegebne Decamerone.
kleinere gedichte von dem Stricker, hsg. von K. A. Hahn (Quedlin-
itrick.
'
irg
und Leipzig
-r:
f.
ag.
1839).
kholm
1849j.
QUELLENVERZEICHNIS.
XLIV
fv.
fv.
vif.: vgl.
fv.
folkvif.:
fymb.
fv,
folkvif.
teut,
manicarum
fcriptores.
Trift.:
v. d.
Triftr.
Tund.
|)rymsquida (Saem.).
J)rm.:
Mamanns ausgbe
des Gottj
friedfchen Triftan.
Vafl)r.: Vafljrtjnisml (Saem.).
Vegtamsquida (Saem.).
Vegt.
Hundingsbana
II.
mann
QELLENVERZEICHNIS.
iVeife erzn.:
f.
XLV
erzn.
iVh. 2:
3: Ulrichs v.
SVTi.
das
iVicht:
fS'ig.
oftfrief.
Albr. v. H.
archiv fr die gefchichte
Rr'ickram:
:
f.
Wigand (Hamm
1825),
(rVig.
SN'igal.
f.
W.
Wilwolts
und kran.
W'olk.:
Wolfram
Ofw.
v.
v.
in J.
1.
(Speier 1842).
O HAL
T.
DRITTES BUCH.
Seite
PRONOMINALBILDUNGEN
VIERTES CAPITEL.
A. Consonantnnlaut
B. Einfache pronomina
din.t 4 (3)
fums 4
(4)
man
C. Abgeleitete
/ 9 (8)
6 (6)
D.
(4)
fama 4
vaihts 8 (8)
(4)
dinc
/Ulm
(8).
pronomina
Suffixe
lieden 13
miflo 13 (I2j
cha 12 (11)
filba 12 (11)
pei 19 (18)
ei 14 (13)
dar, dir 19 (18)
er
(12)
22 (21)
t( 23 (22)
ama 80 (27)
iv 30 (28)
v?tna 31 (29)
gi 33 (31).
hun 32 (29)
hvu(fu 30 (28)
dih
Praefixe
.
anar 39 (35)
fums 39 (35)
39 (35)
in 37 (34)
fa, fo, pata 42 (38)
fva, he 43 (38)
^A 41 (37)
/rrtleiks, /"urtluds 48 (43)
pe 49 (44)
hv^ 46 (41)
ei? 50 (45)
div 51 (46)
fama 49 (45)
ga 50 (45)
dippisf iddes,
iv-ga, eo-gi 53 (48)
dir-fva? 56 (51)
ittes 57 (51)
aljis 61 (55)
vaihtdis, ihlcs 62 (55)
hve,
ni
ni 64 (57)
fus, pus 63 (57)
fvu c. part. 62 (56)
div, nP.o 67 (60)
nili 69 (62).
III.
Umfchreibungen
nem5, nei^ 72
kunne 76 (69)
79 (72)
FNFTES CAPITEL.
II.
III.
(10)
12
(in
37
(34)
11
(66)
(8)
"
7-.>
(65)
84
(78)
/ei7
80 (74)
gleichen 81 (74)
einander 82
berficht der verhandelten pronomina
I.
"
II.
(1)
(75).
ADVP^.RBIA
A. Adjrctivifche advrrbia
Genitivifche adjcctivadverbia
Genitive fg. mafc, oder neutr. ftarker form
1.
2. Genitive fg. mafc. oder neutr. fchwacber form
8. Genitive plur
Dativifche adjectivadverbia
.\ccufulivifi;be adjectivadverbia
Acc. fg. mafc. ftarker form
1.
2.
Acc. fg. mafc. fchwacber form
...
88
(82
88
88
88
(82
(82
94
(82|
(88
(88|
94
95
9.')
'.>
(H8^
(90
(90
(90
INHALT.
XLVII
Seite
3.
fg.
fg.
....
4.
[V.
3.
form
fchwacher form
PrpoGtiouen c. instrum
4.
Prpofitionen
c.
accus
ftarker form
Abgeleitete adjectivadverbia
ahd o 110 (105,i
goth. aha 109 (103)
altf. o
97
(91)
97 (91)
100 (94)
101
(95)
104 (98)
104 (98)
104 (99)
105 (99)
105 (99)
106 (100)
106 (lOO)
106
106
108
109
109
(101)
(101)
(103)
(103).
(103)
114 (108)
VI.
I.
121 (114)
121 (114)
Dativifche fubftantivadverbia
1. Dat. fg. aller gefchlechter
2. Dat. pl
III. Inftrumentale fubftantivadverbia
IT. Accufativifche fubftantivadverbia
1. Acc. fg. mafc. ftarker form
2. Acc. fg. neutr. ftarker form
3. Acc. fg. fem. ftarker form
4. Acc. fg. mafc. fchwacher form
5. Acc. fg. fem. fchwacher form
^6. Acc. pl
raepofitionale fubftantivadverbia
1. Genitive fg
II.
Dative fg
Dative pl
4. Accufative fg
5. Accufative pUir
VI. Abgeleitete fubftantivadverbia
i^II.
Suffigierte fubftantivadverbia
Jchlubemerkungen ber fubftantivadverbia
mannigfaltigkeit 160
Weglaffung des artikels 160 (159)
abstraction 161 (161)
(160) - pleonafmus 161 (161)
vergleichung fremder fprachen 161 (161).
C. Pronominale adverbia
ftamm /et 164 (164)
ftamm is 163(163)
demonftr.ftamm hin, hita 177 (175)
hammata 165 (164)
it&mm Jdins 180(177)
interrog.-ftamm hvas 180
2.
3.
(178)
(184)
(185)
fei
(120)
(120)
(120)
(126)
(127)
(128)
(130)
(130)
(131)
(133)
(135)
(135)
(136)
(136)
(138)
(13S)
(138)
(139)
(139)
(139)
(149)
(151)
(158)
(158)
(159)
(159)
127
127
127
133
133
134
135
135
136
138
140
140
140
140
142
142
142
142
143
143
152
153
158
158
159
160
187
188
163 (163)
INHALT.
XLVIII
Seite
Nachtrag
I.
II.
la (181
188 (181
190 (18(
190 (181
Vorrtehende praepofition
Nachfolgende praeporitionspartikel
Schlubemerkungen
I.
II.
III.
IV.
V.
199 (19^
199 (19^
212 (20(
214 (20(
Localfuffixe
NA
E. Zahladverbia
F. Bildungen auf ING
G. Verbale adverbia
zweite perfon indic.
Erfte perfon indic. 240 (230)
praef.
dritte perfon indic. 2J2 (233)
242 (233)
praet. conj. 244 (235)
imperative
conj. 24S (234)
infinitive 249 (240).
245 (237)
Anhang
nu 249 (240)
ju
nauh 250
I.
II,
249
(240]
(2l(
(22{
(,229,
Zu fammenge fetzte
praepotionen
IV. Nominalpraepotiunen
Subftantivpraepofitionen
Adjectivpraepofitionen
Conjunctlonen
auch 272
und 270 (260)
(262)
252
252
255
259
262
265
Abgeleitete praepotionen
(2I(
251 (242
Einfache praepotionen
A. mit einem confonant
B. mit mehr als einem confonant
I.
III.
226
233
23
(241)
Praepofltioiieii
II.
^2i:
250 (241)
218
226
-66
26^
270
(2'^
-'Ss
(27J
aber,
Intorjectloucii
SECHSTES CAPITEL.
I.
GENMS
1.
311 (30
A. Natrliches genus
Gefchleclit durch verfchiodenhoit der Wurzel bezeichnet
.318
.
ncutra
(81
318 (31i
318 (81
INHALT
XLIX
Seite
2.
325 (322)
UNN
TNN
I.
342 (339)
343 (34I)
344 (342)
348 (345)
Bemerkungen
B. Abgeleitete fubftantiva
1.
2.
3.
AM
FT
-
NT
K
k
^B
^M
UBNT
AN
- AHT
477 (474)
478 (475)
478 (476)
487 (484)
491 (487)
496 (492)
496 (492)
508 (501)
508 (501)
- UT
UNG
359 (357)
II.
(329)
(330)
(330)
(333)
- RN
B.
331
332
332
336
533 (522)
534 (528)
589 (529)
INHALT.
Seite
III.
557 (544)
558 (548)
560 (547)
564
Anmerkungen
585 (570)
589 (573)
596 (579)
(,;
566 (554)
583 (568)
Adj'ectivcomparation
I.
Anomale comparation
COO (582)
ungern 619
IV.
(598).
620 (599)
632 (609)
Anmerkungen
V. Steigerung der Zahlwrter
die comparation
felb 646 (621) - fteigernde
ir der neutra 646 (621)
vergleichung der verwandten
gemination 648 (623)
fteigerung durch hilfswrter
fprachen 649 (623)
fteigerung der fubftantiva 662 ^635)
660 ^633)
luperlatives ST in partikeln 663 (636).
Schlubemerkungen ber
664 (637)
Subantiinfche diminution
A. Diminutiva mit L, IL, LIN gebildet
B. Diminutiva mit K, IK, KIN gebildet
C. Combination des L und K
665 (639)
665 (63H)
676 (,649)
I.
681 (655)
681 (665)
und L verbunden
2. L und K verbunden
D. Diminutiva auf ING und
1,
682 (656)
682 ((;56)
683 657)
LING
2.
3.
AdjectiviTche diminution
verkleinerte pronomina
Adverbiale diminution
IV. Verbaldiminution
V. Diminution zufammengeletzter eigennamen
III.
Schlubemerkungen
....
719 (698)
ntwan 724 698) - mfi, muan 7?5 (699) iiegat. mit nominibus 726 (700).
726 (700)
ntfco,
706 (681)
708 (684)
(659)
(659)
(660)
(661)
(661)
(662)
(663)
(672)
709 (686)
709 (685)
715 (690)
Einfache ncgalion
A. Confonuntifche negiition
B. Vocalifche negatiou
I.
686
66
687
687
688
688
689
694
II.
634 (611)
646 (621)
'^ttv/^
INHALT.
LI
Seit
Verltrkende nfgadon
ni.
726 (701)
740 (716)
743 (7J9)
Prohibiticnegation
IV.
Schlubemerkungen
Abftracte und
Frage
Interrogativpronomen 752 (729)
753 (729)
u 754
niu 754 (730)
an, inn 756
na 754 (731)
(730)
(732)
nu 758 (734)
ibi, ob 760
ja 760 (736)
verbale umfchreibung 761 (736).
(736)
I.
Anmerkungen
II.
762 v737)
Antwort
A. Bejahung
Anmerkungen
763 (739)
763 (739)
765 (741)
(743)
766 (743)
751 (728)
751 (728)
PRO NOMINALBILDUNGEN.
Uie
rt
iurch.
indifche
Grammatik
III.
tu. pronominalbildungen.
anlaut.
poln. kt6ry,
kakii,
bhm. ktery,
krain. kliko
kaki
krain.
;
krain. kateri
altfl.
fidvor
ni'avgeq
770
TT
laut,
der an
fpricht
fich
allerdings
fchon pofition
dem
bewirkt habe.
QV,
goth.
HV
//
und
in
nori
enj
andej
wrts fteht i'nnog = equus = goth. aihvus? [vide 325] ahd. ^ht
allein der reine //- oder jonifche Klaut fcheint mir in d*
fragwrtem weit urfprnglicher als die verfetzung des
mit
oder irgend eine andere verdickung der einfachen tenuis. Noc
weniger kann ich mir fr das demonftrative T einen frher
doppellaut denken. Prof. Mller erinnert mich nn das homerifcl
(Buttm. lexil. 1, 240).
(f,J
lat.
felbft
III. pranominalbildungen.
anlattt.
einfache flamme.
das deutfche fragewort die nhere verwandtfchaft mit dem lateibegleitet wird;
nifchen, indem auch hier der kehllaut von einem
in goth. hvas (quis)
dem lat. QV entfpricht das deutfche
ahd. hiier; goth. hia])ar (uter, nortoo;) ahd. huear; goth. hvarjis,
altn. hverr; goth. hveleiks, ahd. hueUhher (qualis); goth. hvelduds
(quantus): und in den goth. partikeln hvan (quam) hvar (ubi)
Imiva (quomodo) hvad (quorfum) hvapro (unde); ahd. huanne,
huanta, huar. huio. hnlich dem lat. uter, unde, ubi hat fich
abgenutzt und das weiche
aber frhe fchon im ahd. das
i zur bezeichnung der fitige gelangt in M7eir, toedOTj teetih,
watme, uanta, war, tcio, dem heutigen wer, weer, weiche wann,
wo, wie. Auch die Niederlnder fchreiben wie (quis) welke
in der partikel hoe (quomodo).
(qualis), bewahren jedoch das
Dnen und Schweden fchreiben zwar noch in folchen Wrtern
HV, allein ohne den erfreu buchftaben auszufprechen und hvi
MV
z. b. in Jtland
von V unterfchieden werden. Auch die Englnder
foU noch
verfchiedlaen in uhat, ichy, which, where ein vom bloen
hren und haben in der partikel how den ftrengeren
nes
laut behalten. Der organifche demonftrative anlaut erfcheint im
Jgoth. pata, ahd. dag und in dem ganzen ahd. der und defer;
den goth. partikeln ]), pan, pande, par, Padei, Papro (fanfkr.
ra), den ahd. diu, dan, dannn, danta, dar, dara, und den
uagf. py , ponne, Pus etc. von welchen allen hernach noch in andoch dem hva{)ar, hvederer beziehung gehandelt werden foll.
is, hveleiks fteht in den erhaltnen goth. quellen kein papar,
y^.duds, Peleiks zur feite, wiewohl fie faft ficher vermuthet wer-
HV
HW
den drfen.
li
find
'
beftimmten
.*
eigen
:b.
artikel
ift**).
rfQog, bereits
Die
pronominalen
finn.
lo riel als:
1*
tll. pronominalbildungen.
einfache ftmme.
2.
ihm das
0.
I.
fum
fum, fumt;
agf.
fum;
altf.
him;
altfriel
3.
avTO,
idem,
tung avTog, ipfe ift nicht nachzuweifen, und es gilt dafr filba.
Ein ahd. der famo, diu fama, da^ famo findet fich nicht [f. nachtr.]
und kann nur aus dem adv. fama (aeque), dem compof. famalih
(aequus) und den vielen mit -fam (gramm. 2, 573) gefolgert
werden. Auch kein agf. fe fama, feo fame, pt fame zeigen die
5 quellen, was befremdet, da fogar ein engl, the fame vorhanden
ift, es fcheint alfo erft aus dem nord. einflu zu erklren
agf.
fteht dafr ylca, ylce, ylce.
Altn. befteht nicht nur ein hinn
fami, hin fama, it fama, fondeni auch die ftarke form lamr,
lm, famt, vgl. fams (ejusdem) Gdr. I. 9, 3. Atlam. 22, 2 fanu(idem) Atlam. 74, 3 at fama (eodem) hofi Vlund. 25, 8. Schwed.
und dn. den fanime [dn. verbunden mit dem folgenden felvCammc.
Vgl. fem, Com (102)]. Verwandt fcheinen [das fkr. fama,] das gr.
o/uo'g und jU,
das lat. fimilis und fimul
das flav. fam (folus
und ipfe) [ir. famhail, welfch hevel].
;
4.
nicht in
ftarker form.
Sonderbar
eine:;,
cl6
an
hei7,et
etn,
heilet Accia.
der drft.
HMS.
8^i> eine^
1,
fint
edej
andor ofelinge; Ben. .317 eines, hci/ct ppi-olSchor niuot Ikn. Slfl
tine^, hei/,et forge. Wie aber: einem einx verletzen? Ilclbling 1, 119 denS
flset fi einen an du^ mal.
Fleming (1685) p. 372 fingt mir eins.]
*) Cumdi foiuil,
jiyf( "FlltjyK Joh. 12, 20 wie l)i Jiiud, 0/ ttktt>at
Mattb. 5, 46. 0/ ^^'1X0/ Matth. 6, 7. [Vgl. 4,441. 457.]
linge, dasj
770
4, 30.
fama
///. pronominalhildungen.
einfache ftmme.
24
[nein!]
und auch
I. 6,
5
rich-
gehen andere
mm
'^
'
'
'
III. pronominalbildungen.
einfache ftmme.
man
grebit
14;
Im
T.
werden hufig
lateinifche paffiva
widarquidit
filzit
l^it
man
man
iu inttuot
thiu
mn
III.
pronominalbdungen.
einfacJie
ftmme.
'
Wo
man
von
betontes
ableitimg.
mand und auch unfere nhd, gemeine ausfprache unmen, me, mer von mann, welches die fchriftfprache
[7.
Dinc:
ahd. nihein
avez chofe veue? habt ihr
ift
1.
ableitendes I in dem goth. hvarjis (1, 799.), das ganz
gleichbedeutig mit dem einfachen hvas ein gr. t/V ausdrckt
aber die von hvas ungebruchlichen cafua (1, 798) leichter bildet
Altn. hverr. in den brigen dialecten mangelnd
denn man darl
fchwerlich das ahd. hur (ftatt huar) fr huer (= hueri) neluiKMi
da der gen. hus und nicht hueres lautet.
;
ableitendes
(ullus*)) Diut. 1,
*)
nicht
Ulli
illius,
illi.
m.
pronaminalbildungen. aMeitung.
b^qnam)
liierher,
theheinig.
diefe drei rer halten fich zu mein, dein, fein wie das franz. le mien,
le fiea and das fpan. mio, tny o, furo zu mon, too, fon und mi, tu, fo.
**) follte das altfranz. mant, maint (Rajnoaard 1, 254) nicht ans dem
otfchen wort entfprungea fein? [es fehlt im fpan. and itaLJ
I,
10
III. pronomiimlbildungen.
abldtung.
zuf. fetzung.
371 einizen 0. III. 22, 12. [f. 697.]*) Ebenfo wird der gen. fg
einizis bei N. pf. 50, 5 [Schilter] adverbial gefetzt [f. nachtr.'
Noch im 12 jh. zeinitzen ftucchen. Diut. 2, 46. im augsb. ftadtl
a. 1276
Spter hufen fich die ali
p. 31 einzen, enbeinzen.
leitungen; mhd. einzel, nhd. einzeln (fingulus) einzig (unicus)
fr das plattd. enteln (br. wb. 1, 309) haben die Niederlnde
enkel [f. nachtr.].
brigens vergleicht fich das T und Z diefe
AR
*) fchlechter
770
mag
die
form einezun
fein,
monf. 394.
Diut.
2,
325b.
11, 5.
fteht
nicht hierher.
inden fonn
11, 10. die verfchiedne ableitung Z und
enzel und enkel [goth. aiimkls] ftimmt genau zu dem Z und
unferer diminutiva, weshalb ich f. 697 richtig das lat. ngiO
und gr. tvmoq verglichen haben werde. Auch fcheint der l
grif der Verkleinerung paffend auf die Vereinzelung angewand
Das
in /novudtjv fgt fich wiederum zu dem in hvviSk
Plattd. fagt man beides entel und enkel und letztere
(f. 698).
In ganz Niedo,
liegen die formen enken und enked nahe.
III.
'ehreiben*)?
dem
geifit
a.
11
freilicli
12
I.
Suffixe.
belebteren wort hngt fich ein geringeres tin^ebteres an; die flexion gefchieht in der mitte der zufammenfetznug und kann durch den anhang entfteUt und beeintrchtigt
"erden.
Je mehr entfkellung, defto enger die compofition. In
lern wichtigeren,
ainzelnen
""
wo
fllen,
die
fich
mittlere
flexion
verdunkelt
hat,
das
luffix
eine
1.
zuvorder ft angefahrt fei der blo aus einer ahd. gloffe
-gbare fall, wo dem perfonlichen pronomen ein fuffix den
idruck des lat. -met verleiht: ihcha egomet gl. ker. 146 '*; ihha
_ laet.
Diut. 1
145.
Der anhang fcheint nicht fowohl ein
^^^es -a, als eine partikel cha, die folglich im goth. ha lautet
I^Bde. Ich vergleiche das gr. ys in eyoyys, dor, tyeaya und
nach analogie von avye, dor. rvya und der brigen cafus ifiovyf,
-"-'lys u. f. w. drfte ein goth. i'kka,
|)uka, meinaka, ^einaka ge,
"
das
lat.
fuffix
met drcken
alle
teio manag^ 6 manage lo gitdn wird anbedenklich getrennt; rieldarf noch /S lih, iddes Aiia^, auf keinen fall fulU, eizwas, etwas.,
fdun, mnl. dulin^ ital. fiffatto getrennt werden.
die ferbifche fprache hat ein foffix koy kar, kareita fr die perfnpronomina, doch nar in obliquen cafos, z. b. menika, menikar, tebika,
etc.
Vuk gramm.
p. 57.
12
III.
pronMld. ^u f. fetz,
fuffixe.
filha.
miffo.
N. Cap. 292*. Nur bei dem engl, verderbten ray felf, thyfelf, himfelf lt fich eine wirkliche fuflixion behaupten. Ich befchrnke
mich auf goth. belege: du mis filbin Joh. 14, 3. fis filbin Luc.
9,
25. Joh, 8, 22. mik filban Luc. 1,1. {)uk filban Matth. 8, 4,
filban Marc. 8, 34. mis filbin Joh. 7, 28. J)us filbin Joh. 18, 34.
filbin Joh. 15, 4. izvis filbans (eavrovg) Luc. 16, 15. in fia
filbam {iv lavxotq) Matth. 9, 3. du uns filbam H. Cor. 1, 9. In
pluralfllen gibt aber Ulphilas das iavxovq, euvxotq, wenn darin
der begriff von wechfelfeitig (das einander, uXXriXutq) liegt, lieber
fis
durch die nachgefetzte partikel miffo: uns miffo {dXXi^kovg, nosmet) Rom. 14, 13. in uns mi/fo {efg dXX^Xovg) Rom. 14, li'
'izvis milf {dXXtjlovg, vosmet) Rom. 15, 5. fema miffo (dXXijXoig,
inter femet) Luc. 7, 32. mij) fis miffo (jiQog avxovg, ngog fwTOVQ, TiQog dXXrjXovg) Marc. 1, 27. 15, 31. Luc. 20, 5. 14. du
fis miffo Marc. 9, 34. 10, 26. 16, 3. Luc. 2, 15. 6, 11.
Beifpiele
von einem miffo hinter dem nom. pl. finden fich nicht, es folgt
nur auf oblique cafus
noch weniger auf den fg. des perf. pronomens, gerade wie fich zu dXXrjXwv , dXXrjXoig, dXXr/Xovg kein
dXXi^Xog und dXXt^Xoi findet, und wechfelfeitigkeit mehrheit vorausfetzt.
Doch wre ein mis miffo mik miffo, ja ein ik miffo
denkbar, gleich dem lat, mihimet, memet, egomet, infofern darin
der begriff von Wiederholung der perfnlichkeit liegt, ein ich bei
mir felbft, mich bei mir felbft. Von der grundbedeutung des
Wortes miffo ift 2 470 fchon gehandelt, ich mchte nur jetzt
ftatt des gemuthmaten
fubft. ein adj. oben an ftellen (miffi?
diverfus 0. V. 25, 80.)
Die verwandtfchaft des lat. met ift um
fo annehmlicher, da diefes im latein. des mittelalters Ordinalzahlen praefigiert wird (meflecundus, me^feptimus) *) genau wi
das deutfche f'elh (felha.nder felbC\bende) und das goth. in fu
filbam mit in fis miffo zufammenfllt.
,
3.
fr
Erft in
der
nnl.
fprache hat
fich
allmlich
ein
furti
ivyViah
'
den
in
*)
aus
dem
(eis^^ipfo)
melme,
(ipfirrimus).
III.
pronominath.
gylieden
jrylieden,
find
zuCammenfetz.
ftiffixe.
ei.
13
[f.
nach.tr.].
Sie
ndet
fich
[.
Cor.
1,
quae. Luc.
um
h.
ea,
1,
f. w.
Vielleicht waren fie ganz ungewhnlich und
nachfolgenden compofita mit dem demonftrativ vllig
rfetzt.
[Dies izei ift das altn. er f. 22.]
am hufigften nmlich verbindet fich ei mit dem demony.
fcrativum fa, fo, J)ata, wie nachgebendes paradigma zeigt
qui
urch
u.
die
fg.
pl.
faei
foei
J)atei
{)izei
{)iz6zei
J)izei
J)ammei
Jjiziei
fammei
|)anei
\)ei
|)atei
|)6ei
J),iei
{)6zei
{)izeei
J)iz6ei
pizeei
pimei
J)imei
|)dimei
15
{)anzei
J)6zei
{)6ei.
lege fcheinen berflig; unbelegbar ift blo der gen. pl. fem.
der jedoch aus dem mafc. {)izeei Luc. 2, 20. II. Cor. 11, 15
kein langer vocal vor dem ei darf fchwinden (dafei, J)iziei, J)6ei, pizeei, {)iz6ei), wohl aber das kurze a in
'aLei*), J)anei f. Jataei. J)anaei; nicht im nom. mafc. faei, weil
ei,
*)
folgt,
aus diefem
l)atei
14
18 ift mit
ammenzuhalten.
der
vorrede
zu
vgl.
hernach unter
den hymnen
5.
14
zu- 770
HL
14
pronominalh. zufammenfetz.
fuffixe.
ei.
das a wurzelhaft fcheint oder weil fei mit fei fr fiei zufammenfiele.
Gleichbedeutend find 'izei (is qui) und faei (ift(
qui)
ja beide pronomina knnen vor dem ei gehuft werden
vgl. la 'izei [olrog og) Joh. 11, 37 wofr fa 'ize Matth. 5, 35
fo wie J)ize (cujus) 11. Cor. 12, 13 fr {)izei: pi 'ize Marc. 9, 1
Luc. 8, 15 fcheint zu ftehen fr pi eizei?
hier
16
b.
fatz
fordern,
z.
fie
athdi
b.
Habei
verfchiednen, fo fteht
relativfatzes
c.
Joh. 13, 29
Luc. 1 27
non guftani
z. b.
d.
z.
b.
nivaiht
pr(
|)iz
gafehvun
}>izeei
beide
ftze
merkwrdig
e.
*)
{)is,
[)atei
gaf&hvun,
hvana
{>it
fandida.
])anzei
dem
nivaiht
lauten:
fteht
Nehom.
5,
14
das bloe
ei
relati'
88
pronommaJh. zufammentetz.
III.
ram
{)ainina daga,
ei
anabuj)
ab ea die
fuffixe,
15
ei.
qua praecepit
ftatt
)aimnei.
iner
reifen.
fetzt,
12,
187 wird qui durch deri ber161^ bietet nur ther. [dai Mufp.
283).] Den ahd. pl. neutr. dei (gramm. 1, 791)
1,
gl. ker.
aber auch blo demonftrativ steht [relativ dei neben diu: dei
iin lant durhrunnen. Merigarto fundgr. 2, 3; aber 2, 4 dei auch
irtikel].
Die lteften ahd. denkmhler verwenden fchon das denaonftr. der, diu, da;^, ohne weitern zufatz relativ organifcher weife
aber nur, wie es fcheint, in bezug auf die dritte perfon und diefe
inftimmung mit dem goth. ift mir fo wichtig, da ich fie durch
3onftructionen, die der fyntax vorweg genommen find, befttigen
mu. Nmlich qui ego
qui nos, qui tu, qui vos (ego qui, nos
[jui,
tu qui, vos qui) lauten nicht der ih, die wir, der du, die
ir (ih der, wir die,
du der, ir die), fondern werden durch bloes
ih, wir, du, ir gegeben: ih tir er teta (qui peregi) N. Bth. 15*;
ih da fum (qui fum) W. 32, 9 (cod. ebersb.); ivir dir beidiu
chunnen joh irrten joh fehen u. bildon (quibus tam ratiocinandi
quam imaginandi fentiendique vis ineft) Bth. 242*; wir da fo
igedigan nie ne bin (qui non fumus tam perfecti) W. 27, 5; wir
dar pihabet wrun (qui tenebamur) hymn. 24, 6; [uuer der lebejmes (nos qui vivimus) fr. Schm. pf. 113, 18;] d keros (qui
cupis) K. 29; [d
kefhi (qui videbas) K. 37;] th pift in
himile (qui es in coelo) alte gebetsformel
th in himilon pift.
idesgl.
th thar bift in himile T. 34, 6 d in himile bift. N.
pf. 522^; d himil enti erda gaworahtos enti d mannun fo manac
}c6t fargpi
(qui creavifti coelum et terram et qui largitus es
jhominibus tot bona) Weffobr.
tu mih gifcuofi (qui me creafti)
^^jDiut. 2, 382;
d dir gehalteft (qui falvos facis) N. pf. 60*;
d mih riheft (deus qui das vindictas) N. 69 * d dir
Iget
jft
jinbiuteft (qui
fimul
(qui
raecum
repulifti
mandas
capiebas cibos)
nos) N. 205^;
falutes) N.
du
deccheft,
rihteft,
fezeft,
d ^ l:5eft (qui tegis, qui ponis, qui facis, qui funqui emittis) N. 368*'' 369*'' 370". tu den himel werbeft (qui
verfas coelum) N. Bth. 36^^; tu difa werlt ordenoft (qui perpetua
mundum ratione gubernas) N. Bth. 128*; [d den oberosten fater
fhen muoft (ultramundanum fas eft cui cernere patrem) N.
Cap. 362*; d dir grecho den himel fiheft N. Bth. 244*; d der
feftenotoft,
dafti,
17
16
III.
ei.
bindent ubele gelufte (vos, quos ligant malae cogihiernach wrde nos, quihus heien uns].*)
Offenbar
fhlte man damals noch unftatthaftigkeit einer beziehung des
der und die auf die pronomina erfter und zweiter perfon
man
begngte fich diefe felbft zu fetzen, ungeachtet der relative fmn
auf dem abforbierten fuffix i beruhte, ahd. denkmler frherer
Jh., vermuthe ich, wrden uns ein ihhi, wiri, dm, iri darbieten
18 [vgl. oh fr ohhi (277)].
Ausnahmsweife findet fich aber auch
bereits im ahd. das demonftrativ in relativer anwendung auf die
thie thar garo bin
beiden erften perfonen
namentlich bei T.
(qui paratus fum) 161, 3; quemet zi mir alle thie giarbeitite
birut (omnes qui vexati eftis) 67, 9
in welchen fllen N. ficher
ih und ir gebraucht htte**). Aus 0. habe ich keine entfchiedene
ivir birun thine. f kalk
denn
belege fr die regel angemerkt
II. 24, 21
th bift min druhtin III. 1, 44 kann zwar dem zufammenhang nach heien qui fumus fervi tui, qui es dominus
meus, ebenfowohl aber auch unrelativ genommen werden. [Aber:
iu, ir birut (vobis, qui eftis) 0. IV. 11, 49; tvir thr fidor
qumun 0. IV. 5, Q.]
iuwili
tir
tationes),
denn
Der
monftrativ
und
relativ,
ob es im letzten fall
zogen werden kann ^),
hymnen
dar, in
>
III.
zu rammen fetB.
pronaminaJb.
fuffia'e.
IT
ei.
bloe
du, wir,
ich,
ir
gengt^;.
Beifpiele
dichtem
feiten,
in einer
'
du der min rehtir vatir bill Karaj. 54, 18; ir mit mir hie hint
wol du hailiger
du der chme unde nme Diemer 380, 29
7
chrift du (der du) anfchouwende bift Hpt. 8, 116; rf
noch
. gefchuofe,
zweimal Hpt. 8, 117; du hft (qui habes) Diut. 2, 292; du der fehlere
hdfl betwungen fwa^ f du felbe wil Tundalus 45, 4; wol du waldendiger
got, du mich von heidenfchefte hs irledigt kehr. M. 7999 (fo auch Diemer 244, 27); ve, got grlet dich, Marie, diu (bcer du) von allem meile
bilt frie Maria 178, 1; vater unfer du bift in dem himile Trunken buche
83 (bei Meyer und Mooyer); vater du der bift Mones anz. 1839, 40; herre
du der waift ibid. 46; du der wae^eft (qui derem fpargis) Hoffm. kirchenl.
26; du huobe (f. der du hubft?) fundgr. 1, 178; du
der du myft. 1, 342,
1)
Karaj. 53,
Wiggert
1,
370, 35;
the
fcefeft
13,
14.
und
m.
18
pronommalb. zuTammenC.
luffixe.
ei.
[Man fagt aber: ein edler mann, de)' ei' ift (franz. qu'il
eine gute frau, die fie ift (qu'elle eft), gute kinder, die fie
find,
es ift indeffen ein unterfcliied zwifchen phrafen: gott, der
drcken.
eft),
ein mann, der fagt und der mchtige gott, der ei' ift
Allmlich
hier bildet der ein prdicat (vgl. ad 4, 590).]
ift
denn
duri't
ein
fubft.
mann vorher
eingefchaltet wird,
z. b.
du
bift ein
Vo
3,
217:
der einfam
dir,
litt,
Filoktet
relativen
und
dir.
a.
du
dar, tu qui
III.
2)7-0 )iominalb.
N. fchreibt dar)
,veg
'nrm
und
im
zufammenfetz.
goth. ]}ar
bedeutet
iuffixe.
ibi
fie
dar.
dir.
19
lautet
T.
thar (quae) t]ia thar (quod); pl. thie thar (qui) thio thar
qaae) thiu thar (quae) [die dar Mufp. 13; c?er dar 90. 98]. der
lom. fg. mafc. fchwankt zwifchen ther thar, thie thar (z. b. T. 21, 4.
205, 2. 211, 2) [ther ther] und ther thie (25, 6. 26, 3 [Schm. ther
'he\) oder gar ther the (156, 7. 242, 4) thie the (155, 6), vgl. thio
%e bei 0. IV. 35, 11 was ift das thie und the in diefen formen?^)
3in entftelltes, tonlofes thar? Die brigen cafus drcken das relativ
ohne thar, aus (was auch nicht
lurch das bloe demonftrativ
doch fteht 206, 2 then
feiten bei den nominativen gefchieht)
7ie, quem.
Bei W. findet fich fchon da: ih da (qui ego) 32, 9
cod. ebersb.); ivir da (qui nos) 27, 5; du da (quae tu) 77, 18;
Ir da (qui vos) 15, 14. 27, 23. 45, 13. 50, 28;
der da (iUe qui)
Mhd. fcheint diefe enclitica faft ausge52, 4. 53, 19. 54, 10.
got vater unfer, da du (? du da)
ftorben*), vgl. HMS. 2, 179
biffc
Oberlins bihtebuoch p. 1
herre vater unfer, du da bift in
lern himel [du da reichfenft Diemer beitr. 1, 127
du da geme^i^en hft ibid.
relativ durch da Leyfers pr. p. 141].
Das
nhd. ziemlich gangbare der da, die da, das da fchrnkt fich
v^iederum auf die bloen nominative ein die gemeine ausfprache
hat der de, die de, das de**).
lilu
'^
1).
Bth.
2,336*; wir dir (nos qui) michel teil birn Bth. 38*; fr du dir
(qui tu), ir dir (vos qui) ift mir kein beleg zur hand [ad p. 17].
\der dir, diu dir, da tir ftehen im pfalter z. b. 455^ [der dir 21
'Cham pf. 203^; der dir armuotig ift 249*^;] Bth. 34*; da tir
iCap. 298*. Bth. 75* [al da tir lebet Bth. 144^; al da tir ift
1158* 147^]; ebenfo die dir (illi qui) z. b. pf. 40* 294* 307^^. Auch
der dir rihtit
diu dir io was
iia andern denkmlern
da dir
jhorit. Mam. abfchw. 74. 81. fundgr. 1,59. 60. Kaum bei obliquen
jfllen. Es hat viel fr fich, dies enclitifche dir fr den dativ fg.
|des pronomens zweiter perfon zu nehmen, welcher auch fonft, wo
11
keinem relativ die rede ift, pflegt eingefchoben zu werden,
,
1>.
Jde
'
pfalmen bei Wiggert: tki the^ qui (3. perfon fing, und pl.) vide ad
')
18; thar the, ubi 15, 17; mnd. de de was Detni. 2, 5; de de weren 2, 103;
de (quos) 2, 175; de de bleven 2, 8; dt de leten 2, 111; de de dar do
was
2,
159;
2,
is Reineke 1, 7
in den nd. knigsbchern de de
Baal dnden 201; alle deghenen de de 223; alle der
andere beifp. 3. 4. 177. 178. 228; sunderde dede (praeter
217; de de
bsheit de de 7;
e08 qui) 132; niederheff. die de (qui).
*)
wenn
beit, fo
691,
19.
Nib. 1307,
hat hier da
die.
476, 24.
die
2*
20
pronominalb.
III.
ztifammenfetz.
fnffixe.
dir.
(quae) 77, 20; ir der (qui) 27, 28; der der (qui) 26, 7. 59, 23
diu der (quae) 62, 23. 71, 9; dag der (quod) 29, 5. 37, 8; du
der (ii qui) 7, 24 und, eine feltenheit, den der (quibus) 33, 12
die der (quos) 25, 13. Eine ltere gloffe Diut. 2, 336* fetzt zi
qui (d. i. nos qui) wir der neben ivir dir. Man hte fich, diefes
tonlofe der hinter ich, du und der fr den nom. fg. mafc. des
demonftrativs zu halten, theils widerfpricht die entwickelte, eir
theil;
der auf ih und du zu beziehen verbietende grundregel
wo ein fem. odei
lehrt anderes das gleichmige der in fllen
Es bleibt nur die wah
neutr. ftatt findet oder ein pluralis.
zwifchen zwei erklrungen. entweder ift der aus dur, dar ent
fprungen, wie auch der mite, der ^ W. 20, 6. 48, 24 fr dai
mite, dar ^ fteht; dann htte man bei W. eine zweifache ent
ftellung des dar, in da und in der anzunehmen und die formei
oder d'
der da und der der fielen urfprnglich zufammen.
entfpringt aus dir, von welcher anficht ich hier ausgegangen
da fich bei W. felbft ein dir und bei N. faft berall vorl
fchwerlich aber dir aus abfchwchung von dar, dar zu
ift.
brigens gewhrt auch N. mitunter der, z. b. dag der
pf. 119* [126*]
dag de?' chad. 166* da^; ter chit Cap. 2.S6desgleichen andere denkmler, z. b. thasj wip thag ther thar
quam Samar.
Mhd. gelten dir und der, beide aber feiten,
,
'
771
dativs anderer
perfnlicher
pron.
zumal
bei
dem
verb. fubfl
b.
altf.
ik
^tt
III.
zulammen fetz,
pronominalh.
fufiixe.
21
er.
I?,
Ha der
1175,
:;mt);
Mam.
lebet Trift.
der fmt
alle? dag der ift.
38;
die
6, 33.
Trift.
troj.
Das einzige da? der ift im Iwein fteht z. 7392, mit der var. da.
7. Die altnord. fprache lt, um das relativum auszudrcken,
lern per fnlichen pronomen oder dem demonftrativum unmittelbar
die fich auch mit andern
lie unvernderliche partikel er folgen
So
z. b. ])ar er bedeutet ubi, p er cum.
Partikeln verbindet
heit nun ec er ego qui, p er tu qui (er {) Skirn.11,2. Fafn. 1,4),
f er ille qui, fii er illa quae, pat er id quod, peTs er cujus,
beirr ar er cujus f., peim er cui, pann er quem, peir er qui.
|A.llein
fehr [hufig kann auch das vorftehende pronomen wegbleiben und er fr fich alle cafus (ausgenommen den genitiv
[wie fo? warum nicht er fr peTs er, peirrar er?]) des relativs
Geht f, f, |)at voraus, fo fteht dies im cafus
bezeichnen.
des vorderfatzes
nicht in dem des relativen (alfo wie oben
16. unter |d.) Einigemal findet fich auch liverr er mit der
l^^deutung quicunque, z. b. Grimn. 42, 3. Ich halte er fr einen
,
'
jf.
'i's,
Tr. 2, 53 ftehet fds fr f er, allein er ift hier nicht die partifoudern das verbum und der finn h e.
**) das relativum ift hier nur infofern abgehandelt worden
als aus
anhngung oder anlehnung der partikeln eU dar und er befondere pronominalformen entfpringen, oder infoweit es zum Verstndnis diefer formen
nthig fchien.
Doch mag zum fchlu eine allgemeinere betrachtung platz
finden.
Die deutfche fprache geht bei dem relativum ihren eigenen gang,
andere fprachen haben dafr ein ganz declinables pronomen., das lieh mit
dem perfnlichen oder demonftrativen gar nicht berhrt. Das fanfkr. jas,
j, jat fteht dem fas, f, tat und dem kas, k, kim zur feite, das gr.
*) Ol.
kel,
[
22
III.
23
zufammenletz.
Inffixe.
tih.
fr das rel.
die wile
pronomiiialb.
Ich halte diefe goth. partikel fr identifch mit dem lat. que
und vergleiche das gr. xai und die enclitica xe [umbr.
osk. -c Aufr. und Kirchh. 2, 244].
entfpricht dem lat.
Goth.
K; das uli hu darf nicht befremden, da in dem ganz analogen
lat. et = gr, rs die nmliche umkehrung vorgeht.
Den beweis
liefern die compofita goth. nih = lat. nee, d. i. neque (vgl. f^ifjTf,
24ovTf)*); goth. fvah = lat, fic; goth. hvazuh = lat. quisque und
das an verba, ganz wie das lat. que, angehngte goth. uh qvajmh
vik Matth. 9
gaggij)
21 dixitque (denn uk berfetzt yif)
qvi{)iduh Marc. 16, 7 ite diciteque
jah bigetun, qve|)nnuh
Joh. 6, 25 inveniebant, dicebantqiie
da in der letzten ftelle
fVQovjeg nicht durchs particip bertragen ift, fo htte qve|>uii
offenbar durch ein jah mit bigetun verbunden werden men,
wenn nicht in das anhngende uh der begriff des lat, que
htte gelegt werden knnen.
Beide uh und que haben auch
(= X)
ij
dem 6, >], fo; das lat. qui, quae, quod ilt bloe modification de
fragworts quis, quae, quid; auch das flav. koi, koji ift interrogativer natai
und diefer richtung folgt fptcr [doch vgl. hvin (quo): Hrafn. 13, 5 hveim
drepr, quo ferit] auch unlere fprache, wenn lic die interrogativa welche:
who, which u. f. w. relativ anwendet. Urlprnglicl aber beruht das deutfc"
relativum auf indeclinabeln piirtikdn
die es entw. au luid fr fich a
drcken [vgl. nhd. fo und in der oberd. volksfprache tco; fchwed. dn. fon
fo im Dietr. cod. Vind. 2849] oder durch anfchlieung an perfnliche un(
dcmonftrative pronomina erzeugen. Hieraus ergeben fich beziehungen aot
diefe und unterfchiede, wovon andere fprachen nichts wieu.
Im goth. et
fcheint die vcrfchinelzung des ei mit Tu, fo. l)at am vollendetrten; im hochd
ift d)irch abforption des I und dar alle relative kraft auf das demonftrativuB
bertragen worden, das fich allmiilich auch in beziehungen auf die erfti
und zweite perfon geltend machte.
Merkwrdig fcheint und vielleich
aus deutfchem (aber fehr frhem) einflu zu deuten, weil es allen brigei
flav. dialecten abgeht, das krainifche fuffix -r, wodurch indeclinablc (id
meine, nur in der mitte declinierende) relativa aus interrogativen gebilde
werden, nmlich aus kd, kga, kmu: kulor, kijnr, kotnur unJ fo auch be
bloen adverbien (aus kaj karL vgl, Kopitar p. 296. 297. [Dies R ift altfl. i
Dobr. inft. 842; Schaflfar. lefefr, 63,]
OS,
.,
vom lat. hie, haec, hoc, huic, hunc, haue tind den partikeln niii
huc, illuc etc. die alle ein verwandtes c - fuffix liaben, wird nachhs
noch die rede fein (f. 165. 169]; andere wie itaqiie, atque, usque, quoqa(
j^
utique, denique, plerumque befpricht das folgende capitcl,
tun',
III.
pronominalb. zuCammenfeti:.
fuffixe.
iih.
23
fetzt
1.
'
gavandidedun \>n Luc. 10, 17. qvaj) J)an Luc. 10, 18.
etwa vazuh, fo wenig als vizan f. vifan. nur unwurzelhaftes
8 ift der erweichung in Z fhig.
***) einmal fteht fuman, was ich fr verderbt halte, wiewohl anch der
fchwache acc. denkbar wre.
*) z. b.
**) nicht
HL
24
pronominalb.
zuCammenfetz.
(uffixe.
nh.
vielleicht
da das
que im
lat.
fumdimuh
fumozuh
fumimuh
fumanzuh
der nom.
fg.
fumimuh
fumuh.
fumuh
Bei anpar
lauten.
anparuh {)an {exBQoq de) Matth. 8, 21.
anparizuh {ixtQov) Matth, 11, 3; die brigen
pl.
an
an
an
an
an
an
jarammuh
an larih
an jaruh
an )ar6zuh
jaranuh
)arih
jarizh
anfiarizh
an )nr(limuh
>arAimuh
)arauzuh
an )ar6zuh
an
an
an
an
)aruh
)arizuh
)arammuh
}aruh
an|)aruh
an jnrizeh
an jarimuh
an jaruh.
ungram matifch.
wrde es dann
des
lat. fuffixes
zulammenfetz.
pronominalb.
III.
fuffbce.
25
uh.
lervorgeht.
1,
32. Marc.
12,
10: fh
Lug.
2,
37.
fg.
pl.
fah
foh
{)atuh
J)izuh
{)iz6zuh
|)izuh
J)ammuh
|)izaih
J)ammuh
{)anuh
])6h
|)atuh
J)ih
|)6zuh
{)6h
|)izeh
J)iz6h
J)izeh
J)imuh
])anzuh
{)aimuh
|)4imuh
|)6zuh
{)6h.
.d
felbft
oedeutung
von
imd, fobald
man
27
HL
26
pronominalb.
zurammenfetz.
fuffixe.
uh.
fuffigiert
tento
tato
fich
verwerflich.
In dem lat. kic, haec, hoc, huic, hunc, hanc .hat sich das
bewahrt, in hujus, hi, hae, horum, harum, his, hos, has
aber abgefchliffen und die flexion ift wieder, aus der mitte
tretend, auslautend geworden. Deiitlich verhlt fich ovTog, avxtj,
TOVTO zu 6, rj, To wie fah, fh, |)atuh zu fa, f, J)ata, die flexierbarkeit von ovxn^, deffen wahrfcheinliche zufammenfetzung ich
nicht gengend analyfieren kann, abgerechnet.
bringt, wie quc
c. uh an das interrogativum hvas gehngt,
an das lat. quis, die bedeutung quisque hervor. Belege: hvazuh
(ng) Matth. 5, 22. 28. Marc. 9, 49. 11, 23. Luc. 16, 16. Joh. 12, 4(;:
hvizuh kann ich nicht fr fich, nur in der weitern zufammenfetzung pis/ivi^M^lDei Marc. 6, 22 nachweifen [hv'izuh Neh. 5, 18];
hvammeh \nuvxi) Luc. 2, 41. 6, 30. 17, 20. Marc. 4, 25. 14. i'.t.
warum nicht hvammuh, nach analogie von {)ammuh'? ift fch\\<r
zu fagen [vgl. Bopp vgl. gramm. p. 190]; hvanh {nuvxu) Lno.
fuffix
fg.
pl.
hvazuh
hv6h
hvnh
hvizuh
hvizozuh
hvizuh
hvammh
hvizAih
hvammeh
hvanrth
hv6h
hvih
hvizeh
hviiimuh
hv6ztili
hvah
hvh
hvizh
hvizeh
hvimuh
hvimuh
hvanzuh
hvzuh
hvh.
[ypur im ahd. ta</awizzi (quotidie) hymn. 2, 9 fr huissi?]
znCammenCetz.
in. pronominalh.
nh.
Cuffixe.
27
hvarjatoh
hvarjizuh
hvarjih
hvarjizeh
hvarjh
hvarjaizozuh
hvarjih
hvarjh
hvarjzh
hvarjdizh
hvarjimuh
hvarjanzuh
hvarjaimuh
hvarjzh
hvarjimuh
hvarjizuh
hvarjizuh
hvarjammeh
hvarjanoh
pl.
bemerkenswerth
e.
fgung des uh an
ift
nur
die
das pronomen
hvarjammeh
hvarjatoh
hvarjh
hvarjaizeh
hvarjh.
einmal
dritter
vorkommende
perfon
'immuh
an(illi)
anzuwenden.
f.
zuletzt fragt es fich nach diefem fuffix in den brigen
deutfchen fprachen.
Einige partikeln haben es bewahrt, z. b.
das ahd. noh (nee) = goth. nih [ebenfo ahd. doch, doli, nhd.
(Joch, noch], wovon nheres im folgenden capitel, welches auch
'' mhd. enclitica ot,
cht, et abzuhandeln hat; fie fteht gleich
11
goth. uh gern hinter verbis und das t kann aus der affiiiiation up pan (ahd. ottan? wie mittiu, mitten) geleitet werden**).
Am ahd. pronomen ist uh ganz gefchwunden, gleichwohl mu es
liier da gewefen fein, wie die entwickelung unferes diel'er und
s nord. denna
detta folgern lie.
Auch die entfaltung des
begriff's quisque an fragwrtern weift auf das ihn zeugende, hernach abgeworfne fuffix; das altn. hverr fr fich bedeutet quisque.
Sollte in dem mnl. fomech, das vorhin f. 10 bei der ableitung 30
[beigebracht wurde, das alte uh ftecken und die vergleichung des
,
Pumzuh
goth.
ftatthaft fein;
Dem
fich
dann eine
ixn-
die nach
angefgt zu werden,
farna (diefer hier) patarna (diefes hier) j>eimarna (diefen hier)
9.
Birn
fo
altn.
viel
als
fa,
f,
|)arna
{)at
(ibi)
bedeutet,
In
^^m
WR
*) hinter hvapar habe ich kein uh getroffen, doch wre ein hvaparnh
der bedeutung jeder von beiden nicht unwahrfcheinlich die formen wie
Bei anjjaruh.
vgl. das lat. uterque.
;
**)
ht.
der runen.
"Wien 1828.
p. 11.
42.
IIL pronMld.
2^
und
fo
in
fvrmi
(f.
znrj'etz.
den brigen
Cuffixe.
cafus.
farna) apparna
(f.
doch
{)atarna)
arna.
iv.
gelten
die
hvgu.
Verkrzungen
paragogifches na an.
an das goth. aima in
man
darf
Der
10.
folgenden
freo, frio
arna
diefem
bei
denken (gramm.
2,
und
in
Schwerlich
viduvairna
336).
Partikel
capitel
er-
bei
altf.
(unquam)
iv
dem
goth.
als
fuffix
funsiv,
grurio begegnen.
Dem
werden wir im
halisdiv,
pronomen
dem
ahd.
fufiigiert
fie
fich nicht bei Ulfilas.
Wohl aber zeigt eine folche
vollftndiger htiereo,
fpur das ahd. tvereo (quispiam) Jun. 222
Weit gedas im goth. hvazaiv oder hvarjiziv lauten wrde.
whnlicher, mit derfelben bedeutung
erfcheint es praefigiert in
den ahd. bildungen eohuer eogihuer. 0. V. 9 55 darf man
brigens vergleiche
das io fchwerlich zu welihhes ziehen.
man das engl, ivlioever , ivhatever, ivliomever und ivliofoever,
findet
whatfoever.
11. Es gibt eine agf. partikel hvgu, Jtvega, hgu*), die
nicht fr fich vorkommt, fondern nur unmittelbar auf pronomina
folgt und fglich als deren fuffix, obgleich fie in drucken, vermuthlich auch in handfchriften davon getrennt fteht, betrachtet
werden kann. Sie bewirkt den fiim von je, irgend, ohngefhr
den des ahd. praefixes eddes, und knnte aus hv, h (quomodo)
und gu (= ju, quondam) zufammengefloen fein. [Warum nicht
als inftr. hitiii?]
flle:
hinter
31
hv
Folgende einzelne
hinter
dem
(quis)
neutr. hvt.
34, 7 anzutreffen,
livgJvhugu (aliquis) 4, 9.
b. hinter hvUr hufig bei Beda.
hvykJigu (aliquid, aliquantum) 3, 10. huylcehgu Iftreovas (aliquo8 doctores) 2,1. hvylcehgu (aliquam) 4, 22. Das paradi^Mnn
fr alle cafus wre:
hf.
*) im Hopth. liert der text fart immer /r^^ti, die in den noten verglichn<
hvgu; bei licda gibt der tcxt UijH, die Variante manchmal hvifgu.
777.
pronominaMld.
zu(.fetz. Cuffixe.
29
hvilchgu
h^dlchgu
hvilceshgu
hvilcrehgu
hvilcumhgu
hvilcrehgu
hvilcumhgu
hvilchgu
hvilcehgu
hvilcnehgii
hvilcuhgu
hvilcehgu
pl. hvilcehgu
hvilcrahgu
hvilcrahgu
hvilcrahgu
hvilcumhgu
h\'ilcumhgu
hvilcumhgu
hvilcuhgu,
hvilcehgu
hvilcehgu
welches ich hinftelle, damit man auf belege und zu vermuthende
Verkrzungen achte.
ich kenne nur einen einzigen beleg
c. hinter celc (quisque).
und zwar den acc. fg. mafc. aUcnehgu dsel (qualemcunque partem)
fg,
hvilchgu
h\dlceshgu
pag. 97.
fhrt thveg, thvegu (aliquantum, aliquatenus) an;
ch vermuthe entstellung aus hvtJwegu.
man htte nach
e. in den andern dialecten nichts hnliches
einem ahd. hua^ tuiju, wai^wiju, hueliherhuiju und dergl. zu
fachen, wenn die oben [f. 30] angegebene erklrung richtig.
Orof. 3, 7.
d.
Lye
lat.
werden.
12. Im altn. wird dem einfachen interrogativ zuweilen vetna
angehngt, welches man fr den gen. pl. von vetr, vettr, vaetr
obgleich die fchwache form vetna ftatt veta,
(res, natura) hlt
Ich finde diefes fuffix nur bei dem
vetta unregelmig ift.
neutnun hvatvetna (qnodcxinqne) wofr /ofvef Havam. 49, 5 und
fonft auch hvetvetna. gl. Nial. 712*: der dativ hvivetna (quo- 32
cunque) ftehet Solarl. 9, 5; der gen. hvefsvetna ist zu vermuthen.
Gleichviel mit hvatvetna ift das praefigierte vetnahvat. Alvism.9,6.
13. Hun ift ein goth. fuffix, das den begriff des unbestimmten
Wohlzumerken ift aber fogleich,
qtiidam oder aliquis bewirkt.
da die damit zufammengefetzten pronomin a faft nur in vei'neinenden ftzen [doch pishun (maxime) auch im unvernein.
fatz; ebenfo inshun Joh. 7, 48] vorkommen, d. h. da ihnen
die negation ni entweder vorausgeht oder nachfolgt, fei es unmittelbar oder getrennt durch andere Wrter, es gilt alfo in
diefer beziehung was oben f. 8 von dem pronominalen goth.
iivaihts gefagt worden ift.
Diefe goth. partikel wird an dins,
manna und hvas gehngt.
Belege: dinshun
a. Verbindung mit dem pronomen dins.
:ius) Marc. 11, 2.
12, 34. Joh. 7, 13. 8, 20. 10, 29. 15, 24.
5. 22. 17, 12; immmehun (ulli) Joh. 18, 9. 31. H. Cor. 7, 2
fr dinammahun und noch entftellter dinomehun Luc. 8
43
inndhun (uUum) Joh. 8, 15. II. Cor. 5, 16. 7, 2. 11, 8 fr
dinanahun
wahrfcheinlich ift Marc. 9, 8 dinohun in dinnohun
inihuii
beem [dinohun auch Luc, 8, 51. Joh. 5, 22];
i(nlH f.) Luc. 4, 26; dinhim (ullum, neutr.) Joh. 19,11. U. Cor.
6, 3. gewhnlich aber fehwachformig ainohun Marc. 6, 5. Luc.
,
30
hun.
Cuffixe.
10, 19. Joh. 10, 41. 16, 29. 18, 38. 19, 4 und mit einem davon abhngigen (vorausftehenden oder nachfolgenden) gen. pl.
fubft. Da, wahrfcheinlich durch hufigen gebrauch, diefe formen
fo
dinshun
ainishun
inummehun
inahun
dinhun
inizshun
indihun
inishun
inummehun
ainnohun
dinahun
inhun.
der pl. ist undenkbar, infofem auch das einfache dins keinen
haben kann. Ich wiederhole, ainshun drckt beinahe nie fr
fondern ftets mit einem dazu gehrigen ni
fich ullus, quidam*)
oiSei'g aus.
ich kenne nur eine bemerkenswerte fteile,
nullus
wo dinshun rein pofitiv das griech. tlq berfetzt, Joh. 7, 48.
b. Verbindung mit man, manna. Alle cafus, die fich natrlich
33 auf das mafc. und den fg. befchrnken
find zu belegen
niannahun nom. Marc. 9, 39; manshun gen. Marc. 12, 14; manhiin
dat. Marc. 8,30. 9, 9. Joh. 8,33; mannanhun acc. Luc. 3, 14;
nom. und acc. haben fchwache, gen. und dat. ftarke flexion. In
der bedeutung kann ich keinen unterfchied erkennen zwifchen
ni dinshun und ni mannahun, beide berfetzen ovSei'q, ^rjSei'q.
dem einfachen inteiTogativum. Der einc. Verbindung mit
zige nom. fg. mafc. hvashun ftehet Matth. 9, 16. Marc. 10, 18. 29.
Luc. 10, 22. Joh. 10, 18. 28. und die parallele partikel hvayihun
(unquam) Matth. 7, 23. Luc. 15, 29. Joh. 6, 35. 7, 46. 8, 33.
Beide find wiederum nur mit ni im gebrauch [Holzfkeir. 48.
mann gloffar zu Nib. v. nienen ficht in diefem wort eine fpur
des nihvanhun] und ni hvashun ift der dritte goth. ausdruck fr
Das ganze paradigma wre etwa:
ovSti'q.
hvhun
hvahun
fg. hvashun
hvizoshun
hvishun
hvishun
,
d.
hvammehun
hvizdihun
hvammehun
hvanahun
hvhun
hvahun.
Verbindung
mit
fcheii
Gal. 2, 5.]
e.
lat.
quam
in
quisquaui
unquam
und
hvaa
zufiele.
*)
rif
Das
lat.
wird durch
run,
liims,
cum
n^ n^
(fr
(Inrcli
die felbft
qvumi
in
dem ftamnM
cunctus, cunqTU|
///. pronominaJb.
zuCammenJetz.
fnffixe.
gi.
31
iie
eingum
eingum
eingum
einga
eingar
einga.
Da fr eingi meiftens engi oder vielleicht richtiger engi A'orkommt, ift hier gleichgltig. Man darf aber ltere formen vermuthen, wovon ich nur den fg. entwerfen will
einngi
eingi
eitki
einski
einnargi
einski
einumgi
einnigi
einugi
einngi
einagi
eitki.
Das allmliche fchwindeu der mittleren flexion wird nicht befrf^raden
da bei dem an fubft. gehngten artikel ein gleiches
Igt**).
Einzelne fpuren verbrgen aber auch das aufgeftellte
,
man
iitix
dam
**) ftatt
I
vgl.
unil
dem
Tg.)
deginum
(dat. fg.)
dgunum
(dat.
pi
'
32
ruffixe. gi.
paradigma,
ltere
man den
nemo.
anzutreffen,
'
86 aber mit
11,
)
II.
Reginsm.] 26,
6, dat.
ngum (Vlund.
Ift
///. pronominalh.
zuCammenfetz.
fuffixe.
33
gl.
hvrki (nee, neque) Gdr. I. 17, 7. Brynh. II. [= Sig. i. sk.] 37, 3,
die fr hvrtki, wie ecki f. eitki zu ftehen fckeint und dem nhd.
weder (neque) verwandt ift. Diefe partikel allein dauert im
fchwed. JivarJcen, dn. hverken fort; altfchwed. denkmler kennen
auch das pronomen Jwarghin (neuter) hvarti (neutrum) und die
Partikel nee lautet ebenfalls Jivarti vgl. Veftg. lag. p. 425*.
Erwgt man
bgekandelten
goth.
da
insliun
fchiedenlieit zwifclien gl
daffelbe find,
fie
,
was
mannahtm, hvashun.
fich
naeh
kann
die unter 11
Die ver-
aller analogie;
goth.
eingi,
goth. ainshun,
mannahun
erft in
Da
wird
Das
befttigt
berdem
die nicht
*) htte
erhalten?
fich in
Grimm, Grammatik.
der form
III.
eiiiflm
orjran.
m.
34
proHomiiialh. zufammenCetz.
gefgt wurden
hngen
fich
fuffixe
dem
dergeftalt
ihm
pronomen hinten
declinierbaren
da feine
diu.
Praefixe.
II.
So wie die
praexe.
die praefixe
vomen
flexion in die
an,
ohne
mitte
antrat,
Entweder
find es
1.
Das
in.
goth.
praefix
weift
fich
fo
38, 23.
altf.
rnhuilic (uliqui)
H.*l.
28, 7.
[93, 22,]
HL prmwminalb.
zulammenf.
35
an
fich
Dem
ahd. einero
giwelih ent-
on beiden) Parz. 725, 16. Trift. 65, 8. 384, 25. 385, 23. lr. Trift.
44, 27 [unfer euticeder Vavz. 79, 16] aus eindeiveder entfpringend
nt diefem eintweder, nhd. entiveder, ift enweder (neuter) = nereder nicht zu vermengen, man findet aber auch einchein Annoied 799 und einkein Lf. 3, 404 tadelhaft gefchrieben f. enchein, 89
nkein.
Ein mnl. enweder hat Huyd. to Stoke 1, 25.
Belerkenswerth ift noch das ahd. einlih, das bei K. 39 dreimal
lintereinander alius,
).
berfetzt
und auch
alteruter),
''
'
[39,
16.
Tat mu
ift,
fo
771
36
das goth, izvis uns, fr beide cafus.] auf jeden fall knnte diheii
dem etwas lteren fihein [f. 41] nachgeformt worden fein
brigens ift fihein ein ftarker grund fr die deutung des diheii
aus dih wollte man di-hein trennen, fo liee fich weder di nocl
wre die nebenform dohein organifch fo drft(
hein erklren
auch an die partikel doh (tamen) gedacht werden fr welch(
gleichwohl keine andere analogie fpricht; mir fcheint doh den
noh fr nih nachgeahmt [f. nachtr.]. Diefes praefix tritt voi
folgende pronomina
vor einic [Graff 1, 322]. die frhften beifpiele reichei
a.
m
nicht ber das 9. jh. dihheiniges (cujusdam) gl. monf. 351
quis, da:5 thiheiniger Diut. 2, 351* (10. jh.); thiheinig oder thihex
ning (ullus), 0. II. 7, 47, hufiger theheimg, theheining I. 1, 30
Nicht bei J. K. T. aucl
25, 92. 102.
5, 30. V. 6, 60. 63.
nicht in lteren gloffen, bei N. W. und fpter hin wieder aus
40 hierin
geftorben.
b. hufiger vor ein [Graff 1, 320]. thohhei}ia Mam. abfch^
162 [Weienb. patern.], bei 0. thihein (ullus) II. 4, 13. thehvt
II. 18, 3.
3, 25. IV. 12, 46. 13, 44. 28, 22. [tto dehhein
m.
Mufp. 99.] Bei N. dehein pf. 184 Bth. 32" 34^ aber der accei
fllt auf ein und deh bleibt unbetont, Bth. 197 mit fonderbare
trennung gefchrieben der fih te heines [Hatt. 176" fih teheinei
deh nicht mehr gefl
ferm^e
fo da der urfprung aus dih
wurde, das befttigt auch die fchreibung dohein pf. 339'' 39
412^ 446*, nach falfcher analogie von nohein (nullus) pf. 11
184*'', wofr im Bth. berall das beere nehein. Bei W. dehei;
dechein; belege in Holfm. gloff. p. 10. brigens bedeutet thhei
dehein bei 0. und N. noch immer ullus, aliquis und niema
nullus
nemo (wofr nihein, nehein, nohein) erft nachher on
wickelt fich ein fchwanken in die negation, das mhd. dechei
kann fowohl ullus als nullus ausdrcken. Im 12. jh. begegn
:
771
zufammenCeiz. praefixe.
III. pronaminalb.
fih.
37
Chuonr.
dehein Parz. 160, 13;
[aitmann (\rb. zu Iwein 61), Xib., Walth. Thring. ichein mitth.
es thtir. Vereins m. 4, 65. 66. 68. 78. 82. 83 (irgend ein), dichein
nd. 6S].
Mit dem 1-4. jh. hebt das woxt ^an auszuTterben*)
och
oft dichein,
nd der kaiferchr.
dUwin, namentlich
90.
Jerth.
ind
a. Ji
vor ein im ahd. noch nicht aufzuweifen
mhd. in
nigen gedichten des 12. jh.
namentlich in der kaiferchron.,
n other, Lampr, Alexander und in Athis, vgl. chein (ullus,
:
563.
b.
hwa?
4,
1191].
ahd.
hwer
(aliquis) T. 31, 3.
ifwer
(f.
44).]
!^
'"
le
ecquando fA Grotefend
1,
245
ift
dem
deutfchen
warum
HL
38
Ca.
6.
hvoh,
Das
hvah
goth. demonftrativum
praefigiert
kann
weife
vorgefetzt.
goth. praefix
pis
verglich*
*)
im altn. wird
At
aiicli
;i:,
/..
h.
U'rgj
n), fi-rluniladr,
2,
760.
fi
777-
irj. c*;
und /Ve
yz,
uti
[Bopp
vgl. gr.
189], zu
dem
dem
39
de-
zu oiJtoc)
er der vorausfetzuug zu gehren, da das v eingefchoben ift,
a wie fich lat. qva-, goth. hva- neben dem fanfkr. ka- (oben
[Eiagehendes v wie in foror, fviftar; fanetus,
1.) entwickelte.
Beide zufammengeltellt fvalve
ins (195)? altn. {)vi fr J)i.]
Tprechen dem gr. xadiog , lat. ficut. Ahd. verflieen beide
tj>aitikeln in die eine form fo. fei dies nun aus fuo, fwo verferbt oder dem urfprung aus fa treuer geblieben; jenes goth.
^afve lautet demnach ahd. fof **), und noch mhd. nicht anders,
Auch im agf.
er fpter ift unfer nhd. Iowie aufgekommen.
dbrnckt eine form beide Wrter atis, nmlich fv. ficut heit fvaIch werde im verfolg bei den correlativpartikeln auf den
tv.
nrfprnglichen finn des fva und Fve zurckkommen [vgl. 164.
rn -r ;' .orivftamm
fa,
f fcheinen fie
(gleich
oi're
192. 196].
partikeln dienen nun, indem fie ein adjectiv
nehmen, das griech. ooog zu umfchreiben: fva filu
Are (quantum, ocro) Marc. 10, 21. Joh. 16, 13. Bom. 15, 4; fva
managai Ive (oaot, quotquot) Marc. 6, 11. 56. Luc. 9, 5; fva
Gleich zulig ift
lagga hveUa (ve (oaov /oovov) Marc. 2. 19.
im ahd. zu fagen: fo vilo fo: fo manage fo; fo langa huHa
tmd im agf. fv fela fv: fva manege fv; fv lange hvile
Allein diefe mtindarten gehen weiter und wenden die nmwortfteUung auch auf die einfachen pronomina an. Drckte
Gothe den begriff quicimque axis durch fa hvazuh foeij fo
len wir dafr einem ahd. fo huer fo, einem agf. fva hv
Ein goth. fva hvazuh fve wre freilich unftatthaft, doch
).
t felbft durch jene abweichung die verwandtfchaft zwiichen44
d Iva, wovon wir ausgiengen, befttigt zu werden. Wirkpraefixe und fuflBxe, die hier nebeneinander eintreten, fcheinen
im verlauf der zeit durch die entziehung des accents zu
^ringen
nicht feiten kann auch das zweite f durch ein
Folgende
'eres wort von dem pronomen getrennt werden.
Diefelben
imfcnen
fich
*) Cra knnte, wie hra das nentram zu hras, das rerlonie nnd durch
^ata erfetzte neatmm za dem ftamni ta fein; ich Terglekbe ihm die lat.
Partikel , deren aaf wenn eingefchrnkte bedeutung nicht hindert eine
frhere allgemeine und mehr pronominale zu mathmaBen, and deren i wie
in dem Tanfk. neatmm kirn von ftamm ka za deuten re.
Befttigong
finde ich in dem lat. c, das der formatioo and bedeutung nach mit dem
gltk. FcaK zufammentrifft.
**}
1,
40
und
fprache
frief.
Mam,
a. ahd. f liuer 16 (quicunque, quisquis) K. 30.
abfchw. 162. 88 [= Weienb. patem. und glaube], fo wer fc
O. I. 3, 33. T. 59, 4. 112, 3. lo wer fo fi (quicunque fit) Jun
177; 16 hua fo (quicquid) K. 30 fo ivag fo O. V. 8, 10
T. 164, 1. 168, 4. affimil. fo waffo Diut. 1, 50P; im obliqur
cafus fo hues f6 (cujuscunque) Diut. 1, 496'' 16 huemu /
(cuicunque) fo huenan f6 (quemcunque) fo wenan f6 T. 183, 2
Weibliche und pluralcafus knnen nach 1, 798 nicht vorkommet
und men durch die folgende bildung erfetzt werden. Analoge
524^ fo ivm
adverbia find 16 wara fo (quolibet) Diut. 1
fo (ubicunque) 0. III. 3, 12. 7, 53. 14, 76. IV. 21, 27. II
374. [f. nachtr.
(es fteht fe) war6t fo (quocunque) Diut. 2
Schon im 9. jh. beginnt das zweite fo hufig wegzubleiben, z. b
/o tvemo (cuicunque) 0. I. 15, 32 (wo nichts zu ndern) fo ivl
(utcunque) gl. caff f6 wer (quicunque) T. 44, 9. 29; N. hal
berall fo tver, fo wa, fo wen und gibt dem vorftehenden f^
weder lngezeichen noch accent, vielmehr fllt letzterer ganz aul
fo wer, fo w^, fo wen.
das pronomen
Auch bei 0. erfchoim
woraus man eine nhere anlehnunf
fo jederzeit unaccentuiert
der Partikeln an das pronomen folgern darf, obgleich fie bei 0.
T. und N. getrennt gefchrieben werden.
Mhd. ift das voraus
gehende f zum vlligen praefix geworden und das nachfolgend(
wird in der regel ausgelaffen: ficer, /iva, lives, fivem, Cwen unc
in den partikeln fivie, fw, fwenne; denkmler des 12. jh. nament
lieh pf. Chuonr. bieten mitunter das vollere fower, fowag, foive'n
foiv dar, vgl. fragm. 235. 318. 640. 726 [= Rol. 25, 5. 28, 5
^^46, 3. 49, 17]; bisweilen folgt aber noch fpterhin das zweit)
f nach, z. b. fwer f6 En. 123, 38. fwo f6 En. 123, 39. Nib
217, 3. fw fo Nib. 130, 1. 1739, 2. fwie r6 Nib. 511, 1
Civie liep fo En. 123, 35. einigemal wird auch das demonftrati
nachgefetzt, z. b. fwer der welle Ben. 87. 110. Parz. 99, 1'
was an das goth. fa-faei erinnert, [f. nachtr.]
Nhd. vci
fchwindet das praefix nach und nach gnzlich, das bloe intei
rogativum drckt den unbeftiramten begriff zugleich aus, od
diefer mu durch andere partikeln hervorgehoben werden.
,
will,
771
folgen:
ITt,
III. pronominlb.
Das
altf.
fo knie
Mnd.
in.
Co,
hufig,
z.
zufammenfetz.
41
nk.
a.
>rhatfoever
Ci'i
'
'
t\
jl
HL
42
hve
fpringt aus
leiks (aequalis)
huuelih (quis)
(qualis)
J. 25, 19.
Jun. 247
K. 39; hueoUh
(qualis)
gebraucht werden,
humWihes
(quae) K. 48
huelihiiiu
und
huialihJn
wielii
(qualitaej
ftelle,
T.
138,
tviolih
inti
weTih wib
(quae
*) follte
p.
117)
fctti
f.
>)
918. 1063.
46.
48.
agf, hlftd,
die
f.
dem
fvfiBlad
goth.
fcheint
die
vielleicht
ift.
201
'
43
hve.
welih inti
obgleich hier erwartet werden follte
auch monf. 374 iceWiJ (habitus). 0. gebraucht iveWi n. 4, 23 verfchieden von wiuUh U. 4, 70, beide
aber nicht oft. N. unterfcheidet beftimmt zwei formen ivel (fr
weih, welih, wie ei- tril fr trilih Bth. 210^ fchreibt) [f. nachtr.]
und ivioUh. tvel, iveler ift ihm quis, iveliu quae Arift. 443''
[welez quid Bth. 252*' (wo iowelez = jedes, infra p. 52)]
weles cujus, ivelemo cui Bth. 50*. Arift. 446*, welero cui f.
welen quem, uelea quam Bth. 244*. icelen quibus Bth. 83'':
wioWi aber qualis Bth. 175'' Arift. 384'' 439''. wioVicln qualitas.
In den pfalmen wird inzwifchen fr wiolih
Arift. 432'' 438*.
qualis femina),
Doch
wiolih.
fteht
fchwed.
dn.
gl.
Dem
lat.
great, m^iny,
much.
welke?' fr qualis.]
qualis
und hoiv
und daneben
Gtlich
9.
finn
altfchw.
hvicken
mundarten fpur des goth. hvelauds, fondem dafr agf, h micel,
flUn. hverru mikiU.
Mhd. weih (qualis), bei Boner auch noch ivel; wie michel
lantus).
Nhd. ivelcli und tvie gro. Nnl. ivelk und hoe grot.
lr quis,
livilken
altdn.
'
fondem im
reines inteiTogativ
dem
und quantus
gr. noing,
follte
fteht
nrjXi'xnq
47, 17.
folgt
endung? fpter
hm.)
len.
tril
ifts
44
fr folch
geriethen
in
fo
2,
35.
Bemerkenswerth fcheint, da dem goth. fvaleiks oft da.einfache demonftrativ vorangeht: fa fvaleiks (6 joiovrng); pamt
fvaleikana (ro' toiovtov) II. Cor. 12, 2; {jJii fvaleikdi {ni toiovtoi
n. Cor. 11, 13; {)ize fvaleik&ize (rmv rniovzjv) Luc. 18, 16
nicht gerade durch nachahmung der einftimmenden griech. \<>r
de)'
ausftellung, da fich auch ahd., obgleich fchwachfoimiges
foUcho N. pf. 422 findet und demo folichen Bth. 124", dit^
folichen pf 418'' dero folichon 393.
10. die vorhin gemuthmaten goth. peleiks und peldnds (talifl
tantus) werden durch die ftichf. und nord. fprache gerechtfertigi
Agf pylic, talis (und verkrzt ])ylc, {)ilc, zuweilen J)illic) alti
pvilikr. Ein ahd. diuWif diolih, delih ift niclit aufzuw.eifen (v|p
das adv. dllin chiUhho J. 43, 5), ein altf. thiulic in einig
;
(teilen zweifelhaft,
^^
) mit foi
wo
es auch von
dem
fubft.
) auch
(wie
f.
hier
fei
63) fotanig.]
2,
877. erinnert,
[potii
HL
geleitet
fein
fervilis
hximilis
(ahd.
deolih
45
K. 49) heien
knnte.
I'likr
p.
alduk
10. ein
an.
(talis)
Wie
unverkennbar.
Schwierigkeit macht die erklrung des agf. ftets in
Aliwacher form mit vorgefetztem artikel ftehenden fe ylca, feo
ylce, pt ylce (idem, eadem, idem); fptere quellen fchreiben auch
iilca, ilce; die altengl. gedichte haben noch hufig this ilke, that
\ilke. Heute ift das wort veraltet und durch the fame verdrngt.
Die andern deutfchen fprachen kennen es durchaus nicht.
Einhes pronomen fcheint es nicht, fondern zufammengefetzt wie
!i\ylc, fvylc und {)ylc
nur da diefe gerade in ftarker form
V'-rkommen.
Meine vermuthung ift, aus der goth. partikel ei,
die fich zum ftamm ts, wie hve, {)e und fve zu andern pronominaljftmmen verhlt (oben f. 14), knne ein goth. pronomen eileiks,
eleiks, von dem freilich nicht die geringfte fpur geblieben ift,
entfpringen diefes wre dann das agf. ylc, ylic, ylc, ilc. Offenbar ift auch das lat. idem mit dem ftamm is, ea, id gebildet
fimilis
12.
fich
die
fondern
begriffe is
und idem;
bedeutet,
drfte wirklich oiog (folus) dem agf. ylc fo nahe
liegen als notog, roTog, oiog dem hvylc, {)ylc, fvylc. Nach einem
vgl. fxvog;
man
atich
allein
fo
wre zu fuchen.
zu vermifchen mit
13. Die Partikel ga (2, 733.
ahd. iulih,
^'ite
elih
fich
**) zufllig
hnlich
f.
dem
v.
dem
thilk;
litth, toks.
bei
Nares darf
man pronomina
u.
HL
46
iv.
rogativen praefigiert fteht. Aus dem goth. ift jedoch kein beleg
zu entnehmen, weil da derfelbe begriff durch das fuffix uh gewonnen wird. Diefes uh haben wir dem lat. que, fo wie hni>
dem quum, cum verglichen, 2, 751. 752 aber fr ga ein ltereha und verwandtfchaft mit dem lat. cum gemuthmat.
Ein
berhrung zwifchen dem pronominalfuffix und- praefix fcheint alfu
nicht unmglich.
ein ahd. hihuer (quisque'
a. zufammenfetzung mit livas.
kann ich nicht beweifen. Dagegen findet fich altf. gihiiie (quisque) gihuat (quodque) gihuem (cuique) [friundo gihuena Hei.
allaro burgo gihuem 36, 5, an lande
alles gehuat 46, 17
43, 18
l gihuem 2, 16; gihues 128, 20; f. nachtr.]; aig[. -gehv (quisquei
gehvs (cujusque) gehvr (ubique) gehvanon (ndique).
b. mit hvapar. altf. gihuedar (uterque); agf. gehvdei: eine
ahd. gloffe in Weckherlins beitr. p. 48 gibt das unverftndliche
uterque
drfte man lefen giwedre, giweder ? auch
biwadre
T. 138, 9 guvederen (utrisque) und fogar noch in Lampr. Alex.
4668 ir geweder.
agf. gehvilc (quisque).
c. mit hveleiks. altf. gihuiltc (quilibet)
Hierfr habe ich auch ahd. belege: gihuelih (quivis) Mam.
abfchw. 162. 100. chitvilicho me^, aliquo modo. Jun. 234.
14. Die goth. Partikel iv (unquam, nore, eig tov /(~;7<'i
[unten 140] findet fich nur in verneinenden ftzen, gehe ihr nun
das ni unmittelbar voraus, z. b. Matth. 9, 33. Luc. 15, 29, oder
nicht, wie Marc. 2, 12. 3, 29, beide zufammen berfetzen dann
Einigemal trifft es fich fchon
da diefes iv \ or
ovdtnoTe.
pronomina oder pronominalpartikeln zu ftehen kommt, z. b. nivi
manna Marc. 11, 14; iv hvanhun (najnors) Joh. 8, 33; diesj
braucht nur nicht zu gefchehen, Joh. 7, 46 lieft man: ni hvanhun
Im verlauf der zeit fcheint aber die partikt
iv rdida manna.
eine feftere ftellung vor dem pronomen genommen, den begriff de
unbeftimmtheit und irgendheit hervorgehoben zu haben und au(
Ahd. lautet fie eflj
in pofitivem fatz gebraucht worden zu fein.
;
io ; mhd. ie; nhd.je; altf. io; agf. ; altn. se, doch diefes letzte
wird nie auf die angegebne weife vor pronomina gefetzt (von
dem fchwed. e am fchlu diefer nummer.) Folgende einzehH
f^lle:
O.
II.
ahd.
18, 15.
772
Caft.|.
In
uDgebriiuchlich.
fteht aber
21, 6,
w.
47
'.
1,
iet und nid (aliquid und nihil); nnL iet und niety doch
hnlicher entwickelung eines iets und niets fr die nachiche bedeutung von aliquid und nihil.
[Altf. eowiht
97, 7 ; 126,^ 22.] Agf. cmht (aliquid) fpter awht; engl.
inl.
Altfrief.
dwei
(aliquid).
c.
nd
d.
wenig
fo
-ogei!
abi entnehmen.
e. ahd.
eohuedar oder agf. hvder mit der bedeutung
mter wei ich nicht zu belegen, wohl aber kommt N. Arift.
der mit der bedeutung nterque vor, alfo zulammengezogen
ioge weder?
In gleichem finn das aitfl iiAuetharf iehueunr
':i
der Freckenhorfter rolle und das mhd. ieweer Par.
690, 29, wofr nicht feiten ietimder Iw. 60. 1008.
i.
2356.
ft.
iedeweer.
ist
48
daf.
fondern auch das ga, gi, in welchem fall das IVi an dei
gen. des fubft. gefgt wird, z. b. manno/?/i (omnis homo) wibo/?/
(omnis mulier).
Hiervon ift bereits 2, 569. 570 gehandelt un^
,
Die ver
aus eogahuelih verkrzt feien, wieder zweifelhaft.
da eogalSJ
gleichung der brigen fprachen fcheint darzuthun
eine felbftndige, von eogahuelih unabhngige form ift. wie follt
auch das mhd. iegelich zu erklren fein aus iegewelh?
Agi
54 entfpricht die bildung wh (omnis), die fehr hufig und in jedei
da 8
cafus vorkommt
fchon der abweichende vocal zeigt
korai
ilc zu ftehen
nicht auf eine linie mit hvilc, fvilc, J)ilc
deffen zufammenziehung felbft d4
ich erklre es aus ageUc
Umlaut des in se zur folge hatte, wie in aeghvilc aus agehvil<
beide aelc und aeghvilc erfcheinen gleichzeitig nebeneinander
w
denfelben denkmlem und find darum als verfchiedene
fchon faft gleichbedeutige, Wrter zu betrachten. Aus eelc
wuchs nun das altengl. cell, cche und endlich das engl. eOC
much. Das alten]
mit ausgeftonem 1, wie in which, fuch
everich, everech (engl, every) hat die fchon in dem ich, e
,
in iocaWiiu, ioyiUhiu.
49
(omnis
quivis) und felbft ein plattd. elk ift in
inigen gegenden anzutreffen (br. wb. 1, 303.); elk en vergleicht
ch dem engl, every one. Neben dem elk befteht aber die volle
)rm iegelik und davon zugleich die dem ahd. lih analoge
iirzung in dem worte molk, mallic, mallinc, d. i. manlik - ahd,
lannolih vgl. Huyd. op Stoke 3, 62. 63; und ferner haerVik
Sonderbar fcheint das
lorum quilibet, etwa ahd. iro eogalih).
leonaftifche elkerttk (unusquisque) Maerl. 1, 53. [2, 182.] Rein.
884, wo der gen. pl. von elk nochmals mit lik = eogalih vertinden wird, vgl. Huyd. 2, 188. 189 [Maerl. aantekn. 51]*).
Ahd, 55
b. Verbindung
mit dem einfachen interrogativum,
ogahuer (quisque) nicht zu bezweifeln, der dativ eocowemii
uique) fteht K. 108
verwandte partikeln find iogiwar (ubique)
lonf. 352. Doc. [mifc. 1,] 220^ 0. I. 4, 6. eogahuar hrab. 976^^
ogihimr Mam. abfchw. 162 [Weienb. patern.] eogoweri (usque-
Qd
nnl.
elk
iokiwenne (quandoque)
[uoque) iogiwanan (undique) T. 46, 5.
oc. 221*. Agf. cegliva (quisque) f. gehv, ceghvt (quodcunque)
ceghvs, dat.
;en,
bieunque).
Verbindung mit hva{)ar. Ahd. eogahuear (uterque) logagl. Doc. 221* kiokmvedarero (utrique f.) Diut. 1, 504*
iwedur (utraque) T. 72, 6. iagiwedar 0. IV. 9, 11. V. 20, 31.
*giwedere Diut. 2, 375; iwer iowedere (veftrm uterque) fr
ogewedere hat fchon N. Cap. 284*. Mhd. iegeivedei- ; iecwedeic.
uedar
ifiger
*) gegen die vorgetragne erklrung des cbIc und elk will ich einen
ht unwichtigen Zweifel zu weiterer prfuug mittheileu.
Es gibt ein
goth. adverb. alakjo (omuino) ahd. alluhha (gramm. 2, 1000) [die gl. ker,
Ihaben alluka Grlf 2, lOOj das auf ein adj. olakis zu fhren fcheint,
iii(
'worin
man
es
wre
|blo abgeleitet
E'
von
50
mnd. die form iewelk, z. b. Sfp. 1, 2. 24. 27. 30, dem danebe
gltigen iegelik (z. b. 3, 45) entfchieden vor; fptere denkml<
geben dafr iowelk z. b. die Saffenchron. das leiendoctrinal u. a.
Agf. ceghvilc f. gehvilc, hufig und in der fonnation gewis vei
fchieden von aelc fehlerhaft fcheint die fchreibung ecghvylc Beo
[Thork.] 193 [Grein 2887 seghvylc]; im altengl. und engl, verlor
allein erhalten im altfrief. Jiwek, Jiok (oben f. 54), fobald nmli<
diefes nicht das fragende quis, vielmehr das unbeftimmte aliqW
ausdrckt, es scheint nur aphrefis der partikel vorgegangen
hwek aus einem lteren ahwek ajehwek ehwek zu deute
brigens ftehen auch diefem hwk, wie dem ek, pluralgeniti'
voraus, z. b. allera monna hwek (ahd. alldro manne ogahull
;
*)
ie
af
772
dir
ie
man
dem heifande
55, 27.
es
j.
fcheint
aucl
ein
gewan HMS.
</?r riter,
/'
</'
>
viirst
T,<ilion<'r
gegeben zu habet
4" (Ben.)
iedehein
1,
604
m.
51
um
von
begriff
l.
Urkunden*) vorhanden
fein.
ippis?
ein
praefix
;
W.
im rigifchen recht,
und fonJTt hufig.]
es fteht
^ichten
(quodammodo)
ethesivio
W.
38, 24.
Mhd. eleswer
13 u.
f.
4*
Il
w,
[auch
HL
52
ippis.
318,
10.
etenvilo.
ich finde kaum edda, etha, nur einmal dJb. eta, ete.
berhaupt fcheint diefe form ohne -s erft im 9 jh. zu entfpringei
entfchieden herfcht fie bei N.
. vor hiier. Ahd. etawer, etewr (aliquis) kann ich nicl
belegen, etewa^ (aliquid) N. Bth. 26''. Cap. 293. 335''. i'dd
himnne Diut. 1, 276 etewanne N. Cap. 335''. [(itewar N. B:
234''.]
Mhd. etwer (aliquis) ich habe keinen beleg, eUvii a
4.
Bari.
Mii
i;
[etewenne (ulii
110
nur noch der no
198, 24.
771
Nhd.
6, 39.
68, 12.
wird Diut.
3,
58, 28.
etlich.
vgl.
/u
otzimililiil
(gl.
monf.
3j
1763.
m.
53
ijipis.
Hierher gehrt die fonderbare form eten19 (Varianten in Hoffin. gloflar. p. 15,
das en an das in der ker. gl. ethes in manage gemahnt.)
ch Doc. 210* ettanuvilo (utctunque) und ettemihhil (modicns).
[etten^ier Kelle
L etewe v in Oberl, bihtebuoch p. 40.
6.
(aKqnantifper)
W. 41,
158.]
B.
und
roideutiges idtlik.
rm hochd.
Auch das
iele
Im ganzen
fcheint
br.
einflu anzuzeigen.
'
'
etwer;
etwelcben Schlamp, tod 51; blo wer"
behauptet; es ift von wem (a quodam) getagt worden.
entfaltet fich aus r/f, rl ein ris, ti, aliquis, aliquid.
Plattd. auch
dem acc: der is wen (jemand) Reuter olle Kam. 3, 206; wen
')
blo zu loelchen^'
teer (aliquis)
er 3, 26.
*)
fr etelih
ftebt
bei T. tum,
fr
HL
54
p'otiomitialb.
zuCSetz. pnaefixe.
aippis.
mag
<
wald
1,
*)
24.
|)i8,
das
fich
eu
a,l]>\>}S
m.
55
18. Das goth. adj. aliSy gen. aljis ift ganz parallel dem lat.
Kos; das ahd. wort hat lieh nur in zufammenfetzungen (granun.
628) und dem adverbial gebrauchten genitiv alies, elieSf alles,
gf. elles, engl, dfe erhalten, der die lat. partikel alias ausdrckt.
le ahd. fchreibung alles T. 56, 7. O. I. 2, 50. H. 23, 4 mifcht
idi aber nachtheilig mit dem gen. von all (omnis), der ebenfo,
gf. unterfchieden ealles, gefchrieben -w-ird. Dies zufammentreffen
weier durchaus verfchiedner begriffe in einer form mag den
rfihen Untergang der partikel alles (alias, fon) verurfacht haben.
Aljis, alles praefigierte fich, wie eddes, dem pronomen und
"ergleicht fich ganz genau dem lat. all in aliquis, aliquando,
cubi, d. i. fonfhver, fonThvann, fonfhvo oder irgendwer, irgendrann, irgendwo. BeLfpiele der deutfchen pronominalbildung find
kber hchfl feiten, die goth. fprache liefert keines: doch gelten
chle von den hufigen Pronominaladverbien hergenommen.
Ahd. eUies eowihtes Mam. abfchw. 162 (nachgefetzt: wiht
worolti alles O. H. 23, 4. wHd alles io 0. I. 2, 50); aUesvuer (aHquis) gefolgert aus Boswanan (aliunde) K. 88 allesnman T. 133, 6. alleswanana O. IV. 30, 33; aOasuxMra (alio,
iKcubi) monf. 353. alleswar O. IV. 15, 9; alleswio (aliter) O.
n. 17, 28. IS, 45. lY. 6, 44. 13, 29. 15, 30. V. 19, 4. 24, 17.
*d Hartm. 24.
Mhd. fcheinen diefe bildtingen ausgeftorben.
einer heutigen volksmundart ^ hat Schm. 1, 42 das merklige aUfpe (aliunde) beigebracht.
Mnl. finde ich noch eis
mn des nnl. anders, Maerl. 1, 81. Stoke 2, 25. dswaer
rfum) Maerl. 2, 350. [1, 223. 305; niemen el (niemand
rs) 1, 205: niet eis (nichts anders) 1, 192: niet el 3, 333;
',
eUeshvcer (alibi)
hvder (aorfum) eUeshvergen Beov. 2590. Engl.. mit nach:zter partikel lho dTe, what elTe, doch auch vorgefetzt elTe
das goth. vaihts ilt fem. gen. vaihtis; das*'
weht neutr. gen. wihtes letzteres mit dem praefix
e eowiht, iowiht, ieht , mhd. iht (oben f. 51), im gen.
--, iehtes, ihtes. Diefer mhd. genitiv erfcheint ntrn wiederum
ivor den interrogativen, ja vor dem iht felber.
a. ihtes
wer (aliquis) kann ich nicht belegen, iJes wat
^liquid) hat lrichs im rigifchen recht p. 158.
iechieswoime
-' eine urk. von
1362 in Vogt mon. ined. 1, 99 und Frifch
+^5. Nnl. ietsicatf iets of wat (aquid). ichtestcdke f. aliqtii,
j^Biun wird brem. wb. 2, 690 angefhrt. [Mnd. gichtesweike
^Wbl 1, 199. 232: gichtestcanne 1, 216: vgl. gicht (unquam)
1, 246: gy (= ie) 1, 257.]
Sollten alle diefe formen durch misr^and aus eteswer, eteswa?, eteswanne entfprungen fein? man
"t fpter ein noch fchlechteres ichtwas z. b. Schottel p. 543.
19.
vaihtis.
wiht
.1'
^^i. ein
iowihteswa?.
'
56
HMS.
etwas)
mit
dem
part. getlian
hat jedoch in
dialecten
ftelle
allmlich
Ahd.
ein
ift
einige
an
di>'
finde ich,
bei N.
)
*)
vgl.
das
ital.
fi
fatto, liffatto.
1,
pits, ni.
57
fm
gebunden find
[sns :
vor Uh:
a.
3,
24. [thudieh
(talis)
[f.
dus wie
15
und bus
in folgenden fUen:
ahd. ftidth (tas) J. 85, 4. N. Bth. 27*.
276**.]
IHut.w
^(.pus^
nachtr.].
iMsdanig.
Suslih,
und
fusgitn fcheinen
fgitn.
22. Die goth. partikel ftif welche den reinen begriff der
negation enthlt, begleitet zwar, wie oben gelehrt worden ift,
die pronomina vaihts, inshun, hvashun, mannahun; allein fie
kann noch nicht als deren praefix betrachtet werden, da fie oft
durch andere Wrter davon getrennt wird, ofk ihnen nachfolgt.
vmhts
Freilich darf fie ihnen auch unmittelbar voraui^ehen:
dittshun (nullus); iti hmshun (nuUus); ni
(nihil) Job. 8, 54;
wiannahun (nemo).
TtTtr
danad^ danned fordern [aber dana, danne, die altn. fehlen, knnten
part. dan
gefdiaffen fkammen], ein Bdanad, faadanned mit
begrilr TOD (idan, laadan ire erft nachzoweiren.
*) fns liSt fich nkht Terglekhai mit (M^ (Os (ficot), das in andrer
entong daneben befkeht; denn vie wrde das parallele Pas aas einem
o^ucrfindlKfaen b^ fra folgen? TgL eine note fiba* fmli unten bei dem nhd.
genitmfchen a^ectiradTerb und ber das goth. /niw in der Tierten fchlu^^merkung zu den pronominaladrerbien.
ic,
dem
'
64, 2.
I
b Detmar
oMwe
r;
58
III. pronominalb.
zurammenfetz. praefixe.
ni.
zi
monf. 337,
wofr fehlerhaft
nymuH
ift
zu einer
ftelle
*]
diel
772
64, 38.
III. pronominalh.
17.
1
h.
zufammmCetz.
praefixe.
59
ni.
3,
429)
22P 244^
1328. 2249. 2811. 3225. 3278. 3603. 5550. 6185. 7711. 7749.
Parc. 13 252. Trift. 23, 40'. 404, 24 und vermifcht fich mit dem
iM.fitiven weder = utrum. Nhd. ift das adj. erlofchen, die partikel
ii-i^der (neque) = urfprngl.
neweder aber hufig und hat das 66
Altf. neliuetliar , neweder- im
pofitive weder (utrum) verdrngt.
Effener fragm. und in einer mehr nl. gloffe Diut. 2, 224^.
Ich kenne kein ahd. niman (das von nioman, nemo veriVhieden fein und etwa unmann bedeuten knnte) noch ein agl.
neman, neviht, nehvder; ein altn. nemadr, nevaetr, nehverr
Diefe dialecte verbinden auch nicht
fcheint vollends unmglich.
'1ie
einfache negation mit dem erften interrogativ, nach dem
th.
ni hvasJiun drfte man ein ahd. nihuergin oder nihuer
ebenfowenig ein lat. nequis, das dem gr. ovtis entfprche; merkift die
bildung nequum (homo inutilis), was ein goth. nihxm fein
knnte? vgl. das ahd. niwihtman; auch im litth. darf die negation vor kua
treten, nekas (nemo, nihil).
**) man feilte nachforfchen, wie weit fich in Niederdeutfchland das
'n erftreckt und wo das gen, ken anhebt [vgl. 71.
nin (nullus) ehren. Sax.
*)
irrdig
60
III. pron.hild.
67 altn.
(goth. cod.) 33, nenin (nuUum) 34l>; nein, nen Kindl. mnft. beitr. 3, 378.
379 (a. 1339\ nein ibid. 3, 445 (a. 1359); nifn acta Ofnabr. 2, 225 (1426);
nennen (nuUum), nenne (niillam) paderb. Wigand 5, 264. 265 (a. 1370\ nein
Gerh. von Minden p. 62; nordfrief. min, oftfrief. nin; im ddefcheu 8chlnier
(Lb. 1584) neen; Reincke, Narragonia ncen, Lyra plattd. briefe (Ofnabr.)
nin. Scheller nen, Lauremb. in den fcherzged. keen, ira anhang cn; Groth
Mir
quickb keen, Schnielzkopf kein; Hamburg nen, Bremen kcn, kien]
fcheint jenes in Niederfachfen und Friesland, diefes in Weftphalen und
den Niederlanden zu hufe, wiewohl feit dem einflu der hochd. fchriftfprachc fich das gn liin und wieder in den erften bezirk mag gefcblichea
haben. Die unterfuchung trge mit dazu bei, der E. II. ihre heimath zu
beftimmen; diefes dcnkmal, fo viel ich urtheilen kann, bietet nur nign
|Altf. nnig Ilel. 133, 11.
(d. i. gen) und nicht nn dar.
*) N. Arift. 46Hi>. latine 7ion hmo aide in diutifkn nimenniskv (1. nio-
772
67, 18.
verkrzt.
plattd.
vcmmps, nums
N. fchreibt
in
br.
wb.
3,
251
ftelle
nieminft
nlmefinifkei
atis
m.
pronJbild.
61
wurde
*)
H. Sachs lY (1578),
3,
2 nichUen
(niliiQ;
28 mchtfen jehen; 32
wortrpielend Tteht HMS. 3, 93i>: dft nihtes ikt onde ihtes niht!
den in der vorigen note angefhrten formen der Tolksfprache
ben auch wirklich dielen gang genommen alle diejenigen, welche fr
*)
**) nnter
68. mit
:
dem
und naut
(nicht
und
nichts)
ift
f.
"
eigentlich nihil,
nsdrckte. Seit dem allmlichen erlfchen der einfachen negation
urafte niht eine zeitlang fr beide begriffe ausreichen, bis das
bedrfnis in der fchriftfprache den unterfchied zwifchen nicht
nnd nichts feftgefetzt hatte. Die volksfprache half fich anders
-^\viht
ond
formell
auch in
im Bon.
viel
mhd.
hlT.
leichter.
da
auch
62
III.
24. Der goth. partikel nih (dem fmn wie dem buchftab
nach = lat. nee) hatte wahrfcheinlich in lterer zeit auch ein
ahd. nih genau entfprochen. da fich aber in diefer mundart und
zumal vor H, das I in E verwandelt und felbft in
berfpringt
(vgl. viko, wehha, wohha), fo darf auch ein ahd. neh erwartet,
werden und das in den frhften denkmlern fchon erfcheinende
7ioh nicht befremden. Nur dadurch ift diefe form noh fchdlich
geworden, da fie fich mit einem andern ganz verfchiedenen und
organifchen 7ioh (= goth. nah, adhuc) vermengte.
Letzteres
geht uns hier nicht im geringften an
als pronominalpraefix
kommt blo das ahd. noh = goth. nih, mit der negativbedeutung
negue, in betracht.
Die goth. partikel zeigt fich vor keinem
pronomen; die ahd. nur vor eiii und huedar.
;
a.
compofition
mit ein.
16. III.
19, 5. IV.
neque ausdrckte
fanct. Ben. fec. 1)
[vita
4.
0.
I.
9,
32.
17,
1.
H.
3.
9.1
4,
(Matth.1
alle
annehme,
J. 79,
nohhein findet
17.
Diut.
1,
262
fich
und eidfchw.
a.
842.
106.
114.
119.
[pamo nohhein
nt und naut
[i
I
1
m.
63
r.
nchein N. 115**
60, 3. 197, 2.
0.
I.
184:*-'*-
2, 22.
da kein
^'>
momina
mdin
fchreibt.
gPg^n die venrandtfchaft des mhd. encTtein und des nennord. ingin
auf der hut fein, beide bedeuten dafTelbe und Gnd doch rllig
lieden gebildet, in letzterem enthlt das ein die erfte, in erfterem die
?re lbe, weshalb auch enchein und ingen zu accentnieren ift. ingen
goth. ainshon; enchein wre goth. mhains.
*) da das mhd. nehein,
enchein zuweilen alias, das mhd. dehein
len nollns bedeuten kann, gehrt zu entwickeln nicht hierher [rgl.
I. iadny fnullns'. nezdnv
aliquis); poln. zadenj. In der regel bedeutet
nehein. enchein nullus (wie auch das nhd. kein beweift) und dehein
**)
man
allns.
">la.
Das ahd. nihein bedeutet ftets nullus. dihein ftets ollas. [keinia
aliqua Parz. 23, 13.]
CH
rchgngig kein fchreiben. Nicht ganz auf diefelbe weife entfich in der zufammenfetzung -keit aus -cheit (gramm.
wickelte
i
,^^).
HL
64
'
nehm
>)
unzurammcngcrctzt
Tteht
ill 46, 18
47,i
nc tHKj guinono.
772
70, 24.
npght
(m-\W\\H)
f.
angegeben.
71,
lt.
ftraii.
130.
tb.
187.
li
65
ie offenbare
efttigt.
Die
altn,
partikel
as einfache non
kommt
Lok. 27, 4.
ausgaben beiderlei partikel gleich accentuieren.
0, 5.
Statt des
nee oder nac, das fich in der zuunmenfetzung bald mit hvar bald mit hvrr erhalten hat ^)
acqvar (aliquis) nacqvap (aliquid) Atlam. 32, 8; noccop (aliuid) Helg. I. 5, 8: necqvip (aliquid) Brynh. IE. [= Sig. i, sk.j
2; n'cqvi (alicui) Vlf. 13, 3 [= Helg. H. 19, 3] necqvi
iliquo) Gdrhrm. [= Gdr. IE.] 30, 4 neqvo (aliquo) Atlam. 26, 8
'Ocqvara (aliquam) Sig. U. [= Reginsm.] 15 der letzte beleg ift
US der profa und fcheiut fr nacqverja zu ftehen. Die heutige 72
H. fprache hat daraus ein regelmigeres nockarr (oder nockr,
ie
muthmae
gebildet, gen.
f. nockur, neutr. nockurt (oder nockiit)
ockurs; die fchwed. fagt ngon (aliquis) ngot (aliquid) ngre
Bdiqui); die dnifche nogen, noget, nogle; altdn. kommt auch
nogre vor, altfchwed. noglim', ndkm' pl.
.er fg. nogher, pl.
\ogre. [nakar Frederik 2004. 2048.]
Es wird gewagt fcheiuen, diefes nord. pronomen, das fchon
den lteften denkmlem berall die pofitive bedeutung von
Jiquis, ullus zeigt, aus einer negativpartikel herzuleiten; allein
ibgefehen davon, da es fonft kaum zu erklren wre, mu man
ich erinnern, wie das feiner form nach unleugbar mit ne geldete neinn allmlich pofitiven finn annimmt und wie umgekehrt
Hquis),
a.
las
pronomen
eingi,
einginn, ingen,
deffen
demente
rein
pofitiv
in. Umfchreibungen.
Zuweilen werden fubftantiva oder verba zur nheren behnung einiger pronomina, meift der unbeftimmten, gebraucht,
der gewohnheit der Verbindung kann wiederum uneigentliche
icompofition
je mehr die ganze redensart fich verkrzt und entjftellt
defto eher, entfpringen; nur infofem folche entfpringt,
Jgehren fie hierher.
Dahin zhle ich folgende flle.
,
')
jerzeagte fich
I
Grimm,
(rrammatik. 111.
dem folgenden
h,
=
und
noch
fein;
das c
cq entfprang.
66
[naimes Schm.
2,
693];
74
)wie
*)
vffl.
771
73.
altf.
mtwanan
H61. 17,
1.
III. pronominalb.
2.
in.
der
oberd.
umfchreib. gottgeb.
volksfprache
geht
dem
67
interrogativ
bis-
faft
edete
(wie
viel
ich
auch)
Simplic.
Kell.
967.
f.
nachtr.]
anten 244].
3.
Die
teil
fr
nikogda
(nunquam);
ferb. netfchij
(aliquis)
nitfchij
(nemo);
poln. nieiaki
''^iohwohl lt fich
hat,
kein je, e;
::imt vllig
j
**) nicht unhnlich das dn. (nicht fchwed. [aber man fagt fchwcd,
gud gifve det]) optative (jid, das man aus give gud erklrt (danfk ordb.
2,856) wenn es nicht zu dem verbum gide (valere) gehrt [nicht!], ficherer
zu vergleichen ift die oberd. redensart gottmerk, gottverfprich, goppelfprich,
Qottikeil, gottwolke f. fcilicet. Stald. 1, 467.
Hfer 1, 311. Schm. 2, 84.
[gotwilkum, bair. gottikam, godikum Schm. 2, 84; fkolkuom, hisgotwilkom
Kuhlndchen; godika, golika, goka Schm. 2, 282; fam goka, fo fum goka
ebda. fam godiga, lam godula, Ihm goggala Schnwerth oberpf. 1, 24, der
an gothifch denkt; kodika, kozig ibid. (vgl. gotzig Stald. 1,
467).J
;
74.
772
5*
ft
III. pronommalbildung.
68
75 aliquid;
es
vom
ne
befonders
gilt
vom
dem
das
Adam
fchlafenden
umfchreihung.
agf. dcel.
teil.
heii
:
fi
hft
alles
liebes
teil
(etwas)
HMS.
1,
353*;
aller faelden
tei
HMS.
1,
370^ Herm.
zu betrachten
wie unfere fpraol
pronominale redensart ejusmodi, ejus generia ausdrck
76diefe genitive ftehen unfelbftndig und hngen von dem nomt
1
die
772
lul.
75.
der epphile
teil,
tlpfeln
Diut. 3, 79.
:
;
m.
pronaminalb'dung. umCchreihung.
auf welches
Tchen *).
fie
fich
beziehen,
69
flaJita.
ebenfo verhlt
es
(ich
im
N.
ies),
d.
fagt flahto:
^'
70
v.
Mhd.
0.
gilt
hat.
denkmlem
ltefter
beleg,
faft
gleichbedeutiges *) han
bisher
den
772
manegor
HaM Wh.
(Lachmann.)
377, 17.
TTT pronaminalbildung.
.
umfchreibttng. Jumde.
71
der tiere hande j fo ift hande offenbarer acc. [f. nachtr.) und
er tiere von ihTn abhngig (omnium animalium fpeciem f. fpecies)
ftatt der gewhnlichen conftruction aller hande tier (omnis fpeciei
'
78. aller hende hat die fg. gaUer hf., hande habe ich im7T3
reim angemerkt (eben weil es Wolfr. nicht hat) aus Hartm.
Gotfir. Rud. Conr. (nicht im troj. kr., wenn meine angbe genau
ift) Biterolf.
Maneger handen HMS. 2, 389* (guderhanden man,
""htfteig 50). Iw. 405 kann ich mich nicht entfchlieen, hande
Eine ganz hnliche
:.e andern beweis fr den acc. zu nehmen.
rreie ftructur ift 453
der munt het ime gar beidenthalp der
Wangen mit wlte bevangen. Und will man dies nicht, fo knnte
gen. auch partitiv genommen werden, hande (manu) Mar.
2,20. 202,6. Trift. 43, 1. 287,5. Bit. 9012. 10039 ze hande,
behande Bit.
Den gen. pl. kann ich freilich nicht beweifen,
falfch kann er nicht fein bei einem worte der 3 decl., aber der
hat nun gerade diefe beftimmte bedeutung. Der gen. fg. maneger
nant ift mir nie vorgekommen (Lachm.)
:
HL
72
leige.
nach unmglich von hant (manus) der gen. fg. (der nur hende
oder hant), noch der gen. pl. (der nur hende), noch der acc. pl.
(der gleichfalls nur hende lauten kann), auch hat hant (manus,
poteftas) fonft eben nicht die bedeutung von genus
fpecies,
modus. Gleichwohl ift ein fr diefen finn anzunehmendes fem.
hande (ahd. hanta?) unerhrt, und man wird durch Wigal.
10030 da:^ gie ir alle:^ zemer hant (das war ihr alles einerlei)
doch wieder auf hant gewiefen es fcheint conditio
ftatus aua19 zudrcken, wie man fagt: der rgern hand folgen,
[mit aller
hendlin freuden fpil Wolkenft. 202 durch manger hendlin varbe
aller hendlin kauf 39
kainerZaie hendlin not Wolkenft.
208
,
gehrt hierher:
geleicher
in
flahte.
Noch
ein
HMS.
ift
leiqv
Bon. 100, S
1,401; fweVier
virt.)
dreierlei
hunderterlei,
1522, b";
bunterlei];
f.
ei
tiere.
lieit.
73
nachtr.], dieferlei, waferlei (Schottel p. 545), [waerlei, waferunorg. aus wa, was gebildet, wie plattd. ivatterlei aus wat.
!,
[nafijnder
jelderlei.
leje
Mone
(weife)
Diefes
151.]
leige,
lei
dem roman.
cheint aus
ley ,
loi
loi
:,
a. Theff. 2, 3.]
8. Der mnl. fprache eigenthmlich ift die ganz analoge an- 80
jvendung der genitive tiere und tieren, die ich von dem fiibft.
\%er (indoles, genus, incrementum, verwandt dem hd. zier, decus)
Huyd. op
bleite. enegertiere. Maerl. 2, 104; alretiere dinghe.
van alretieren fpife. ibid. menighertieren wre. ib.
3t. 2, 564
goet menigher tiere. daf. mit crde menegertiere. Maerl.
2, 36
l, 8; lerpente menegertiere Maerl. 1,322; ftene menegher tiere.
Maerl. 1, 26; twetiere (zweierlei, duplex) Maerl. 1,277; Agnete
die goedertiere (bonae indolis) Maerl. 3, 257. 2, 390; der acc.
|mafc. goedertieren Maerl. 2, 331. Rein. 2341. Clignett bidr. p. 5;
der comp, goedertierre (melioris indolis) Maerl. 2, 30; dien (dat.
pl.) qiiadertiere.
Maerl. 3, XXV; argentieren (pravae indolis)
Rein. 2530; piitertiere (desgl.) v. Wijn huiszitt. leven 2, 318.
Maerl. 2. aantek. p. 142. 143. Huyd. 2, 188. Nnl. ift nur noch
goedertieren gangbar, wovon man ein goedertierenheid und den
comp, goedertierener (dementier) Huyd. 2, 18. bildet.
Auch im
plattd. treffe ich einigemal qwadertere und godertere.
Staphorft
234'' 239* 253^, wo eine falfche ableitung von teren
I. 4,
(zehren), [von felfener tere. Arn. Immeffen 2695
fuperl, gudertSrenfte Wiggert p. 51. J
Sehr auffallend ift es bei Winli der
redensart: fo rehter guoter tiere HMS. 2, 31'' zu begegnen;
;
79.
omei
13^*.
773
'
HL pronominaU).
74
umfchreibung. desgleichen.
wenn, wie ich glaube, eiere, ziere gelefen werden mu, fo war
damit diefer fprachgebrauch fr das mhd. vindi eiert*) [f. nachtr.j
9. Die altn. mundart bedient fich noch anderer lubft. zu ahn
liehen redensarten. pefshttar menn (ejusmodi homines) voi
httr (modus), hvers lags (cujuscunque modi) annars lags (alius
modi) margslags (diverfimodi) von lag (modus). heggjahUinds voi
bland (mixtio) entfpricht ohngefhr dem nhd. beiderlei. In de
Helgaqv. Hat. 28, 1 (ed. hafn. edd. 2, 43) findet fich {)renna
mundir meyja; knnte mundir nom. pl. von mundr (manus) feii
und fpecies bedeuten, fo wre es eine merkwrdige analogie f
das mhd. hande und die couftruction wie Iw. 405; Rafk Saem
145* lieft aber niundir, was ganz abfhrt**).
81
10. Wir pflegen nhd. noch durch ein unvernderliches des
gleichen, dergleichen fowohl ejusmodi als das relative cujusmod
auszudrcken desgleichen mann fah ich nie desgleichen ich ni
fah; dergleichen dinge find unerhrt; dergleichen oft gefehei
werden. Analog wird gleichen nach dem gen. fg. der poffeffiv
;
fr
778
'
'
desgleichen, einander.
75
wie
185, 4. vgl. 4, 345.] Hlt man gleichen fr ein adj.
beigefgten fubft. mann, dinge (und nichts hindert auch zu
:i,
meinesgleichen leute) rathen
fo regiert gleich fonlt den
dein ich
und es mfte z. b. in der alten fprache heien
;eiiche^ nie gefach.
Ein dritter erklrungsverluch wre hinter
lesgleichen einen ausgelaenen gen. z. b. fchlags und hinter
lergleichen z. b. art zu vermuthen, fo da die volle phrafe gemutet htte
desgleichen fchlags mann
dergleichen art dinge.
Vielleicht wird man fich ber diefe formen verftndigen, wenn
lan erforfcht
wie es mit ihnen im jh. vor Luther gehalten
rorden ift, denn diefer gebraucht nicht nur desgleichen und
'ergleichen ziemlich hufig, fondem auch ein fchleppendes adverb.
'effelhengleichen, deffelbigen gleichen (o/no/wg)
meinesgleichen
,
Gral.
1,
14.
deinesgl.
I.
1,
w.
f.
einer das
HL
76
pronominalMldung.
einander.
dXXtjXcov.
Schon im mhd. begegnet das unvernderte einander (dXlr/264, 30. 324, 14. einander (dXX^Xovg) Nib. 292, 3
gen einander Nib. 292, 2. wider eina7ide>' Alex. 4665. undei
S3 einander Alex. 4845*) [gl. z. Iw. p. 14].
Zuweilen aber wird
ander in den dat. pl. gefetzt, z. b. fint einandern (dXXt^Xoig]
gelich. HMS. 1, 72^; bi einandern HMS. 1,32*; mit einanderr>
HMS. 2, 109^; wie ich noch bei fchriftftellem des 15. jh. finde,
Xoig) Parz.
z.
b.
praep.
wenn
fie dXXtjXovg,
nicht wenn fie uXXi^Xoig bedeutet, ander fi
den acc. pl. nehmen. brigens darf ganz aufgelft conftniierl
werden: von den einen zuo den anderen. Alex. 1213**).
Ahd. gelten mehrfache conftructionen.
hh
a. entweder fteht das componierte ein unflectiert und
ander wird flectiert. Hier wird die praepofition ftets vor da
ein, das ander aber fowohl im dativ pl. gefetzt, z. b. bechmei
einanderen. N. pf 304'' 426^; fiu fint einanderen xmgelih
N. Arift. 380* 445'' 46P. ze einanderen N. pf. 51*. zeinanderh
N. 258'' [fint einanderen contraria. N. Bth. 165*]; als auch ii
einandrem
dat. fg.
untar einandremo (invicem) monf. 340
0. rV. 11, 50; ingagan einandremo. gl. Doc. Belege fr de
acc. einandere, einanderan habe ich nicht, [diu du in einandei'i
;
geflohtin
habift.
Bth. 156*';
Cap. 366".]
b. oder ein bleibt getrennt und die praepofition fteht vc
ander, das nothwendig decliniert: ein widar andremo. Diu
2,283'' ei ingagan andremo. Doc; ein zi andremu. J. 49, 1
17, 4E
0. IV. 12, 13. V. 10, 23; ein after andremo. 0.
ein gagen andermo N. Arift. 446''.
ftellt doC
c. einigemal decliniert N, beide pronomina und
zuo (nvii
die praep. nicht in die mitte, fondern vomen hin
anderen, fne einen anderen. Arift. 447'' ftatt zuo einanderen***
ze einemo andermo. Arift. 409* ft. ze einandermo. [Gen, pli
m.
:
fr
unas alterque.
Alex. 9i
*)
m.
pronominaUnldung. einander.
77
nachtr.]
n|>arana
I.
ihd.
a.).
78
ihha.
fah
qui:
defes. diz
fama.
hicce:
ikei.
du
de.
ec
85
f.
er.
lik.
fialfr.
5.]
[p.
J)enna. {)etta.
8.
I,
9.
I.
{)uei.
ih dar.
qiialis:
1.
I,
felpo; felfa;
filba;
du. der.
faei; ih.
izei.
4.
I,
du
ih dir.
dir.
der
dir.
G.
I.
[di
18. 20.]
f er; fs.
er.
J)
7.
I,
n,
20.
hveluds
qiiantus :
U.
hverfu mikill.
grofl
8.
^).]
talis:
J)eleiks?;
thilk,
{)^lic,
tantus:
talis
thick, thock;
10. {)uslic
{)vilikr.
dusden, dusdn.
tylik.
II,
tolil
21.
folih,
folih,
fulih,
fol
folh,
felh
flig. II, 9.
[fo ein 48.]
fuch
flikr
luden; faadan, fdan; 11, 20. fuslih II, 21.
fvilc,
tantus:
fulk,
zulb
9.
11,
fgetn, foti
II, 11.
[dergleichen 77. 8
idem:
fe ylca.
unus:
II,
[p.
4.]
12.
[11,
1.]
alter:
lius:
alis;
all.
quidam: fums
fumalih
man
II,
[p.
18.
4].
fumzuh;
fumhverr.
[pag. 6].
II,
fumer,
fum.
I,
8;
fumhull
3.
mannahun?
I,
13.
(fnn wat Ueden7 Diut. 2, 210; was lands bift du? Frill
) ciyas?
849; woher des lands? unde terrarutn? ciijas tu es? was fr ein lan
mann? ft()fio ibf 'Emkifn no3niio<; ffij 6 ajftnji. Herod. 7, 218.
;t6(y fl( (fyJoJjy. II. 21, l&O. Od. 1, 170. 7, 2:J8. 10, 32r). 14, 187
>
wer und woner der mnnerf Ahd. frAgi^n goftiiont fhni worti
wir Hn fater wAri yirco in Jolchc, fcdo wlichcs cnuofles d fls? Hild. j
manno (quis hominum)? J. Ift, 5. w'^r mennifconf N. pf 86i>, Vgl. 4, 7.'.
788. Schw. /(), / hvad Jolkf Altn. hvadant hvadamadr ertu? M|.
wannen? p. 208. 210.
Vofs:
pronominaBnldm^, bercM.
III.
mand.
79
II, 14.
muiags (non
multns).]
hvashtm?
emhverr.
13.
I,
n,
fihwelih.
IL,
1.
[enhuelic.
H,
1.]
fihwer,
5.
eddeslmer
Uguis:
eteslih,
eddeshnellh ,
eteswer.
nei^hner,
m,
etzwelch.
eddesllli,
II, 17.
naimer,
nxuner;
nt hvilc.
1.
hqitid: vaihts. iowiht, iewiht, ieht, iht. II, 14; ilitesilit. 11,19.
eddeshua^, etewa^ etwas. II, 17. fihwa;. II, 5.
nacqvat, nockort, ngot, noget. H, 24.
^us :
einlc.
n,
tter:
4.
fichein.
dihemic, doheinic.
II, 5.
hva|)ar: huedar.]
Uquantus: eddesmanac.
17.
II^
H,
annarliverT.
ITT, 3.
senig.
86
II,
1.
2.
kisque:
hvazxih. hvarjizah.
gihuie.
gehv
I,
8.
huereo.
I,
l.
gilrailic, gehvilc.
giliaellli,
II, 13.
eogalih, iogelih, iegelich, jeglich; aelc, each; 6k; elk. II, 15.
eogahuer; aeghv. II, 15.
;
mann
r.
rerhverr.
55.]
II, 5.
11,
13.
aeghvder,
either.
fahvazulLfaei.
IL,
6.
nque: hvatvetna.
I,
12.
des chonnes.
dSro flahto.
DI,
5.
j)el8
fvhvder
kyns. IH, 4.
|>elshattar.
HL,
9.
11,
fvft.
7.
II, 7.
IIL pronominalhildimg.
80
erande.
III,
III,
III,
5.
6.
iihercht.
III,
7,
7.J
11,
22.
n,
I,
ingen.
I,
II,
nechein,
ghen, ghen. II, 24.
nullilts modi: neheiner f Iahte in, 5.
6.
23.
22.
14.]
III,
11,
14.
23.
keinerlei.
III,
enchein,
nigen,
kein;
ui
7.
pronominal
Anmerkung.
diefes capitel hatte blo die
bildungen zu erlutern, nicht aber von allen und jeden prnnc
minalbegriffen und den ausdrcken unferer fprache dafr rechei
Oft nmlich werden ganz diefelben begrifl
fchaft zu geben.
auch durch einfache pronomina ausgedrckt, z. b. der von aliqu;
durch das bloe iviir, wie im lat. durch quis (T. 96, 2 = Mattl
18, 12. oba wemo, fi alicui, fi cui) [vgl. p. 59 anm. 1]; oder duro
andere adjectiva, z. b. quidam durch das nhd. ein geiviffer, (mhi
manec ungeiviU'er man. Parz. 91 4 [nngeiviCCer hier im Par
wohl: unzuverlflig gewiffe rfen. HM8. 3, 264'']) ein fichert
[en feker wifle pant. Ermenr. d6t 16); idem durch das nhd. di
nmliche. Oft knnen einzelne pronomina nebeneinander gehu
ohne di
oder Partikeln zur beftimmung hinzugefgt werden
daraus zufammenfetzungen, d. i. befondere bildungen erwachfe
welche hier anzufhren gewefen wren. Beifpielo find das nh
alle und jede, das fchwed. hvar och en, hvart och et, v
ftrkungen von jeder; das nhd. irgend einer, irgend wer, w
irgend, wer nur irgend, wer etwa; das ahd. nalles foe (nonni
nhd. nicht wenige) Diut, 1, 263; wola manake (nonnulli) Dil
unmanegc (aliqui) N. pf. 418. Cy
1, 517*''- [Graff 2, 757.)
343, Arift. 408*
Iw. 3530. Bari. 135, 33. [nie manec. Wal<
108, 5 (analog dem nieman); nienech en. Maerl. 2, 197; 6
mancher. Simpl. Kell. 720. 733. manages huat Hei. 97, 18. 120, 1
,
>
III. pronominalhildimg.
hercM.
81
Miles
43.
>)
fo
min
l?p
ich
f.
397
(vgl. fanskr.
tman
(feele)
ich.
Wllner,
ihm, troj.
;070. Engl. I'ereral
feparabilis. Ivhd. dies und das, dies oder das (verbiednes, nie: das oder dis, nach der formel: bimbam). n diz n da:^
Bth. 253 b. dife unt die frauend. 78, 16; jene, dife unde die 269, 8;
n*e oder der Lf. 1, 359; dife, die und aber jene Parz. 582, 1; dil'e und
ne Parz. 351, 6; der und der und genre Orlenz 6565; gr. roy dflyu;
ms et unus Ifengr. 318; die eine unt die ander Parz. 348, 18. 358, 28;
id. einer oder der andere. Altfranz, oft: ni un ni el (nicht der eine noch
r andere); toutes et tuit Meon 3, 127; maintes et maint 3, 100; eil et celles
[prg. d. fprachl.
= omnes)
1,
276.
Orimni, Orammatik.
III.
gloff.
FNFTES OAPITEL.
ADVEBIA.
Di
'ie
ftantiven ab,
adverbia
theils
darunter zu
hat
ein feiten gefunder
eine oft un
angenehme empfindung; nieraan gro^ l^eb enmac an underwen
leit
verftehn
1,
295^.]
A. Adjedivifche adverbia.
Grewhnlich zeigen fie das wie, das wieheCchajfen an (ad
Was ei
qualitatis)
zuweilen ort und Fcif verhltniffe.
ihnen entfprechendes adjectiv neben dem fubftantiv praedicier
fagen fie neben dem verbum, particip oder adjectiv aus. In d(
regel ff. 585] knnen fie gleich den adjectiven felbft gefteige
dann d
werden. Ich unterfuche zuerft die mit einem cafus
mit praepofitionen gebildeten und endlich die abgeleiteten.
modi
I.
OenitivifcJie advei'hia.
l'ij.
ma/'r. odei' neutr. Ctarkei' form adverU
Goth. (drin {nlni, dudum) Luc. 10,13; allis (omnil
hufiger fteht es aber abftract ftlr das
oXoiq) Matth. 5, 34.
yp Marc. 3, 35. 4, 22. Luc. 1, 44. 48. 9, 24. 26. 19,
20, 3(5. Joh. 5, 4(). gleichbedeutig mit der partikel uk und
folgenden, ni allis unmittelbar nebeneinander findet fich bei !
nicht, wre aber mglich, Matth. 5, 34 ni fvaran allis und Lu
20, 36 nih allis (nee enim); raihtixt hat ftets abftracten fil
und, wie es fcheint, noch fchwchorn als allis, bald Uberfetzt
y(; Matth. 9, 5. 11, 18. Luc. 1, 18. 18, 14. Rom. 12, 4. bi(
fuev Marc. 4, 4. Joh. 16, 9. II. Cor. 8, 17 und ntQ Luc. 1,;
[wo Cve raihtis tSffwf p]
II. (/or. 8, 7
\fildus adv. ;] hdti^
vgl. 3, 591]. Ai
{dvwTfQOv) Luc. 14, 10 [anders zu nehmen
1.
genitive
gefetzt.
:
;
83
adjedivifche. genitivifcJie.
averhia.
III.
(aeger, moleftus)
'.
air{)i
(gen.
andvairpjis)
leiten
kann;
pa7iafei])S
(amplius)
ge-
gloffen
nallas
Diut.
1,
Von
\ialles.]
'aliter,
alias,
0.
le.
I.
alles
(omnino)
forgfltig
zu unterfcheiden
ift
alles
**
89.
wegen
reips, vairps u.
f.
w. vgl.
f.
590.
773
6*
84
adverhia.
III.
adjectivifche. genitiviCche.
90 wiewohl
rehtes (omnino) 0.
nachtr.];
f.
fich
die erfte
ftelle allenfalls
406*.
wenn
(in finem,
revera)
dem
pf.
[f.
nachtr.] fetzt,
part.
eingeladen).]
Mhd.
alles
Trift.
1095 [Mam
29, 17 allezj. Karl 16'' [Bartfeh 1367 alle/J von alle-^ (feiiii.i
zu unterfcheiden, fr welches fehr oft fehlerhaft alles gefchric iu
di
troj. 7069 [?]
fteht, z. b. HMS. 1, 187'' Flore 1997 [?].
;
verfiehen
ift.
*) auch
778
f.
vorhin zu
5.
90, 11. N. accentuiert blo das fnre, nicht das nomes (oo
Ar. 406* gibt ein hf. frenmis).
777 adverbia.
meinung
85
adjectivifclie. genitivifche.
mehr
(firagm. bell.
2761
nolP
Eol. 167, 6]
249, 21;
;ke 292.
troj.
anm zu
*) die
ir
namai
wre
91, 25.
erlt
vomeemes
kefordene fr
lich nach.
namen
'
86
III.
adverhia.
adjectivifche.
genitivifche.
grund
;i
/"it
(.<
*)
das
ft
gen. geleitet
in Fonpl
werden?
(alias,
aliter)
umTotin
mhd.
kann
(pratis)
fuft
im
(inne
es aus eine
von alias, z.
augsb. ftat. p. 122. |Bon. .IJS.! /'/) dudr. 209, 4. und diefes fufl ift == .
IIMS. 2, 251', (umbe fus fniuend. 27.1, .31. afil, 23,| umme /"mv IIMS. 3, IM
ftis aber
fcheint zuweilen nicht ita fondorn aliter und dem /i; entgege
gefetzt, z. b. in der redensart: n\\ fus n /"<; (modo alitor, modo ita). ml
wrde boi fus an krzung aus funus ((juodammodo)? denken, wre nid
das i)arallele dux (oben f. C3). vgl. unten i)rononi. adv. fchlubpin. 4.
'-'.
**) da.s iiltefte beifpiel von brigen wre Lf. 1.
aber die fte
i
gibt anrtoLt.
778
92. tcUechis.
Rommel
4,
425
(a.
Mims
(transveri)
;:
III.
87
adjediviCche. genitivifcJie.
adverhia.
ad
Vereins f. gefch.
meiftens, ncliftens
eftens, wenig ftens\ ganz gleichen, habe ich vorhin in einer note
ie
li'chftens,
jhlefiens
d.
36],
4,
klrt.
ielleicht
endemes
mores, pvyres
(pariter) ?
(perverfe,
oblique);
es
and gepes
(alte et patule?)
fte-
adj. ftep
excelfus)
eov. 1135.
WLres].
Mnl. ens Maerl. 2. 246; als ende als (omnino) Rein. 3030.
Stoke 2, 557. Maerl. 2, 327. 329. 3, 75; mids (medio)
faerl. 2, 27. 174. 344. 384. 3, 287. [mids dor die viande Maerl.
ymb. 10743.] St. 2, 101; felfs, felves Maerl. 3,257. 293. 326.
'36. [2, 197. 207 (tfelves)] und ficher noch andere [rechts Maerl.
1,48; kttics 1,47; dwers ende lancs Ferg. 2467. 2603; ochens
manifefte) Maerl. 1, 83, oege fiens Karel ed. Jonckbloet (Leiden
844) 2, 1621; hinalix (beinahe) doctr. 2, 2684]. praepofitionen
tehen vor in overmids Maerl. 2, 50. 112, 3, 260. 350; van
neuwes (de novo) Maerl. 3, 367.
Nnl. anders; eiders (alibi); ens (femel und aliquando);
11 'HS, evens,
t'effens (un, fimul) neffens, nevens (juxta); lngs
284.
ijcorts];
Mdet);
\alvroegjes
ft
IIL
88
beim
V.
dat.
Nimw.
adverhia.
[alleleem
pl.).
6.
8.
adjectivifche.
genitivifche.
alleveleens
(einerlei)
Marieke
9.]
faft
mhd. widerhseres,
ftens,
und kann
V.
Lindenberg
[3.
1,
145.]
gen. plur.
DativiCche adverhia.
Es gibt ihrer nur wenige und zwar mit dem dat. plur.
bildete; die agf. und altn. ausgUnge um wrden zwifchen
II.
IIL
adverhia.
adjectivilche.
datimfclie.
)der pl. die whl laen, das ahd. em entfcheidet fr den plnral.
Ahd. luzzikem (paulatim)
Sothifche beifpiele find gar nicht da.
ueigem Diut. 1, 234*, diefes adv. ift vielleicht auch Diut. 1, 158*
Jll* gemeint, wo es gracilis und exilis gloffiert und dann drfte
nhd.
vgl.
geftalten,
icasgeCtalten
wiegeftalten
(vgl.
134)];
miskem
dat. pl.
Plowman 10787
miclum (magnopere) [unfnytrum
infipienter) exon. 260, 35. f. nachtr.]. Altn. driugum (frequenter)
ym. 6, 5. lngum (longe) ftorum (valde) und mit dem comp.
oerrum (multo majus); fornum (olim); vielleicht einJcum (xalde)^
'alls
ift,
Bim
von dem
leitets
fmum? fmm
fubft.
fmm
Reuterahl 137. Vgl. nordfiief. gurte^n (magna voce) von gurt, magnus.]
Es hlt fchwer diefe adv. in den abgefchliffnen endungen 95
jngeren dialecte zu verfolgen, einifzen ift wahrfcheinlich
1
mhd., ich kann nur die volle phrafe zeinitzen ftucchen aus
:.
enzeJen , alenzelen livl. 4854. 5833 be3, 46 anfhren;
ret daffelbe, nhd. einzeln, woraus ein unorg. adj. mit dem n
a im nom. gebildet worden ift
einzehten (gleichfalls fingurn) ftehet augsb. ft. p. 35. 81. 82. 111.
einzen p. 31. Im
:onifta wird allentelen, alleinkede mit den bedeutungen grara,
paulatim, particulatim aufgefhrt und ein mnl. alein fken
<e 3, 226. 230 drckt gradatim
fenfmi aus
nnl. fagt man
igCken, allengCkens. mitten (in me.dio, mediis) Trilt. 48, 37
int ein ahd. mittem, gewhnlicher ift enmitten, wovon unten.
it ficher zhle ich
hierher das mhd. Meinen HMS. 1, 304*
43, 30. 48, 13. 80, 14; es kann auch accufativifch fein
die bedeutung fllt mit dem hufigeren Meine (pan-e) zudas nmliche gilt von langen (longe) Ben. 169; man
erft ein ahd. langem, langen auffinden.
Weift das mnl.
n (frequenter) Maerl. 1, 334. Rein. 1746. 1781 auf ein ahd.
em, agf. biccum? vgl. dickmalen, dickmals. Die mhd. adv.
am dchen, liehen habe ich zwar 1, 369 fr dative erklrt, ver^*rfe aber diefe auskunft
denn wo erbei nherer prfung
int ein ahd. lihhem?
[hierher? oder zu p. 96? oder zu 142?
f.
ots
Ren.
I
90
III.
adverhia.
adjectivifcJie.
accufativifche.
reidan
(infenfe)
acc. fein
/.
adverhia.
III.
adjectivifclie.
accufativifche.
Ol
sVigal.
'
8684
[f.
205];
Intamun
'
;0.
worauf man
der Ordnung, der annhme eines fchw. dat. pl.
knnte, ift es entgegen, da diefem cafus ahd. 6m,
Tpter 6n gebhrt; durch fein agf. tini (und nie findet fich
aeum, feorrum) wird er vollends ausgefchloen. Was foU man
ber mit hitemon bei N. anfangen, der dem fchw. acc. fg. mafc.
3n gibt? in feiner ganzen adj. decl. endigt kein cafus auf on,
ia er auch den fchw. dat. pl. auf en flectiert. wahrfcheinlich
Tetzt N. auch ferron, witon, nhon, wofr mir belege fehlen. In
diefen adv. knnte fich ihm die ltere endung on fr den fchw.
acc. mafc. erhalten haben
obfchon das lebendige adj. en hat.
Eine befttigung des acc. fg. ift die deutlichere form jriWihun
(quotannis) Diut. 2, 349*.
Aus diefem jrilihhun men fich
aber, oder ich wfte nicht wie fonft, die mhd. adverbia auf
Jchen deuten laen, die fchon im 12. jh. neben denen auf liehe
begegnen, z. b. wrUchen Diut. 3, 57. niinnecUcJien 3, 67.
fliehen 3, 72
aus dem 13. jh. bedarf es keiner belege [vide
in
rerfallen
p.
95].
Weit hufiger dient der acc. fg. neutr. zum adverb land
fowohl in ftarker form, als in fch wacher.
a.
ftarker ace. fg. neutr. ohne kenyizeichen.
Goth. filu
li) Matth. 8, 28. Marc. 5, 10. 16, 2. Luc. 18, 23***), u
'S (noXv /nkXov) Matth. 10, 25.
wofr filus mis (noXkov
3.
ir
follon.
fabftantivadverbien
96, 21.
ftatim) ib.
1565.
Mone 1565;
92
III.
Cor. 7, 13.
mift (maxime);
leitil (parum)
Joh. 16, 12, wo der text
nnXX hat, alfo das adj. wenigftens nicht durch den pl. ganoha
berfetzt wird; dir {nQoat) Marc. 1, 35. 16, 2. kein comparativ;
feipu (fero) vermuthe ich, zu belegen ift blo das adj. feijju
(ferum) Matth. 27, 57. Joh. 6, 16; fram (ulterius) Luc. 19, 28,
da es ein adj., folgt aus framis leitl (paulo ulterius) Marc. 1, 19;
pata anpar (Xoinov) II. Cor. 13, 11. Ahd. filu 0. V. 1, 1 und
berall hufig; Imic (modice) K. 63 (parum) Diut. 1, 265''
durhluzic (paiilulum) ibid. luzil (parce, leviter, tenuiter) monf.
388. 393. 394 [michil (valde), lieber michillicho] canoac (abunde)
98ker. 140^ Diut. 1, 130. gmwg N. Cap. 300* 307*. Bth. 63''
66*; [ber mer und mera p. 588;] meift (potiffimum) N. Ci\]K
2m^ 268*. alleromei/i^ (praecipue) K. 69. N. Cap. 266^^; mrir>',r
gramm. 2, 299 (wo nur nachzutragen da auch andere cafus
des adj. vorkommen); kifkelit (enucleatim) Jun. 205 (oder ift zu
lefen enucleatum? da das lat. adv. nur enucleate lautet):
(dudum, antea) hufig [erift]; Hdf (poftea, nicht mehr fero); fiuo
(uQcot) monf. 342. 396. N. Cap. 290''. frua Diut. 1, 492* 0. 1.
12, 25. 13, 8. V. 23, 45. forn (olim) Hild., Jun. 174. Diiu.
ju forn N. Cap. 273* 29(i'''
1, 255* 265* 270* T. 65, 2.
von einem veralteten, im altn. fortlebenden, adj. forn (vetus),
das dem goth. fairni, ahd. firni verwandt, aber doch davon vcifchieden ift [vgl. unten 208. 593. 618]; ewm (perpetuo) Hil I.;
fram (ulterius) hufig; bei N. fcheint fo lang (quamdiu) Bth.
54* 108^* Ar. 421
und fo tuU (quam late) adverbialifch zu
ftehen [fo ivit f diu werlt was. N. Cap. 28(>''], auch 0. IL
15, 3. 4. gibt fo wU f, aber I. 23, 10 f ivUo f [f. nachtr.]
afterivert (retro) monf. 354; a)iawert (impofterum) N. 57* i'"'
99* 215^ Cap. 277^ heimort (domum) 0. L 21, 9. IV. 18, iU;
vrammort monf. 358. frammert K. 44'' (porro) J. 51, 22. 93, 13
[Graff 3, 641. 642.] frammort 0. III. 22, 36. widarert (re
Diut. 1, 517'' widarort 0. L 11, 21. II. 12, 23. IV. 17. '1
18, 26. hintarort 0. ad Hartm. 31. hintert N. 116'' 441" It,,
niderort (deorfum) gl. Doc; uwert, inweV^ N. 354*; al (penitu^
N. Ar. 396". W. 16, 2. 29, 9. 49, 12; [fulih (ita) 0. V. 18,4
vgl. agf. fvilce, engl, fuch;] zweifelhaft ift ein ahd. adv. fun
0. IV. 6, 47, da es auch acc. plur. adj. (ftatt fumiu) fein kann
wie
12, 18. 15, 41 fum f. fume fteht.
M.M.vil; liltzel Nib. 104, 2*), woneben aber auch wrne
jiiuXXov)
Matth.
II.
6,
30. Luc. 5, 3;
8,
22;
gandh
(fat)
**
m.
(paulo)
*)
ein
7.
lucil
98, 16.
774
freif.
hf.
wtt
lieft
Si
TTT.
adverh'ia.
93
accufavlfche.
adjedivifche.
lifere
eilic
Adelung
2,
251;
nwheft
HMS.
322*;
3,
41, 14. hineivart Trift. 217, 36. 290, 21. und ficher noch
ndere [hindenort. Parz. 73, 10] ;" hierher gehren fodann die
X13 zufammenfetzung mit laue entfpringenden adv. temporis, die
rahrfcheinlich fchon frher gegolten haben, bisher aber im ahd.
icht aufzuweifen fmd: tagelanc (per diem, hodie) verkrzt tlanc
arz. 501, 6. Trift. 75, 40. HMS. 2, 1^. Karl 1731 [talme, jrlame
arz.
fondem
",
berall
genitivifch
wrts.
chtet
*-'
94
III.
adverbia.
adjectivifche.
accufativifche.
f.
nachtr.]
Agf.
cer;
[fr
fM;
ahd.
filu
fela
(p.
[endemeft (pariter);]
fterveard,
dergl.
zum
altn.
[Ben. 337.
z.
b.
373.
445]
u.
f.
w. g
folgen, [vgl. all e:^ mit Ben. 412; mnl. altenen Ferg. 1218. 137
Mhd. dinirtHrhn? varn Parz. 431, 8.] Nhd. in
3033.
volksfpracho als, als fort, als hin (Schm. 1, 42), was fich n
dem aus alf gekrzten aU vermengt, [etwas recht fcJia/fen
nord. Rob. 2, 177. 178; kam ich etwas prchtigere herfr.
Simpl. 1,38; wnfehe nichts mehrers ibid.; etwas f'filhrs (pai
lonius) reden.
Man
wird
altf.
und
agf.
nuinda
;;
IlL
adverhia.
adjectivirdie.
95
accufativifche.
lelg. I. 36,
bog
J7'dt
forfattet
kominn
^uo)
Filfv. 46, 5.
398,
aftaro
iV)) Matth. 9,
20. Luc. 7, 38. 8,44; usdiid (follicite) Luc.
das adj. wird jetzt durch II. Cor. 8, 8. 22 hinlnglich
_ethan; famaleik {CimiliteT) Luc. 3, 11. 5,10. 17,31. 20,31.
6, 11; [vairaleiko (viriliter) I. Cor. 16, 13; lapaleiko
nter) IL Cor. 12, 15;] niiff (invicem) Luc. 2, 15. 4, 36.
13, 34 [unten 118]; Hsnd (eximie, /ndkiaTu) Philem. 16;
hw (femper) Luc. 15, 31. 18, 1. Joh. 11,42. 12,8. 18,20;
'mundo (anovdai'cog) Luc. 1, 39. Marc. 6, 25; fprtito (fubito)
hier alte ablative.]
'S
Von
p.
*)
um
5.
Ca
ein gutes (multum) beer. fo mhd. ein niuweg irheben. gr. Ruod.
12 (denuo aggredi) [vgl. 4, 264J.
96
III. adverhia.
adjectivifche.
accufativifche.
Joh. 11, 29. 13, 27. Luc. 14, 21. 15, 22. 16, 6. 18, 8. Matth
5,25. Philipp. 2, 24. das adj. felbft ift nicht zu belegen; fundn
(feorfim) Marc. 4, 10. 7, 33. 9, 2. Luc. 9, 10. [piudisko, mdivish
Joh. 15, 25. 11. Cor. 11, 7; gdliahj (ex ordine) Luc
3; piuhjo (occulte) Joh. 11, 28. 18, 20; prid.jo (tqi'tov, tertium
IL Cor. 12, 14. 13, 1. [ufjo (fuperfluum) IL Cor. 9, 1 allandjl
I. Theff. 5, 23, verfchieden vom gen. pl. andje.] die adj. alakis
coQev)
1,
3.
decl.:
wo
find,
])ata
Dem
goth. blindo
mu
ahd. plinta,
entipricht
die
parallele
ad
alfo
lihle (leviter);
rme
(late);
gelome
(frequoiiter)
marve
(angufte); r\htc
(reolj
fnuxle (fubtilit
adverhia.
III.
Wide
acf*"
adjectivifche.
97
C'^^h^'^ Cclie.
Beov. 904. 1869. 1971 von einem nicht vorfnd (acer), dem das altn. Ihdugr zu verftiUe (fixe
quiete)
fvide (valde)
fofte (placide)
Jeichen
Parrihte, pfirrihte (ftatim, illico);] pearle (vehementer) Beov. 560;
wie (late); ee (plane) Beov. 943. 1092. 1223. 1571; yfele
nuJe); dre (illico, ftatim) Cdm. Gen. 872. 1005. 2137. Beov.
vgl. das altf. adro; hitre (amare): fgere (pulchre)
7. 354.
teov. 1788; hdre (ferene) Beov. 1571; htngre (cito) Beov.
89. 1630. 2743. [recene (cito), recenoft (citilfime).]
Von adj.
nf ig entfinne ich mich keines adv.
derer auf lic gibt es
diTice (honorifice)
ine menge, ich fhre nur einige an
rUce
mane); bealdJice (audacter); clcenUce (Umpide); cymtice (comlode); gedefelice (decenter); deortice (care); doUice (ulte);
diglice (beate); earfodUce (molefte): dlence (potenter); eorloftUce (fedulo, itaque, igitur); fracodlice (tnrpiter); hneavtice
parce); hrdVice (cito); Idditce (odiofe); meagoUice (magnani(cito)
mmenden
adj.
murnUce
iiter);
(luctuofe);
Inotorlice
aperte);
ofofttice
(prudenter);
(feftinanter)
fodUce (vere);
openUce
fvceslice
geuisUce (fapienter).
nur -wenige der einfachen
(pri-
Im
f
haben
engl,
fich
agf.
adv. 103
y bezeichnet:
;e
.
form zufammenfallen
doch wre ein
unbeholfner gewefen, als das krzere ly.
in einer
lieh
Die analoge
gehuftes
altn.
adverbialbildung
ift
a, goth.
blindo
altn.
anda.
in
diefer
Hat.
7.
35, 7;
Sol.
j51, 5:
f^rimm, OraramMik.
III.
98
III.
adverhia.
adjectivifche.
accafativifcJie.
*) vgl.
**)
Molbcch
wenn
glofl".
es kein druckf.,
denn
p.
14 gibt
zweimal
lnlika.
III.
(iiheibia.
adjectivifche. pi-aepo/ltionale.
99
nter)
(auf einmal)
tevens,]
und cafus
re-
,
;
HL
100
adjectivifche. praepotionale.
advei'hia.
mediis)]
HMS.
(in
medio)
fie
Grriesh. 1, 2;
2,
trat
8.
22.]
b.
fchwacher
1, 263''
frheften. cav.
im
irg.
li
36.]
..
774
_..
100, 22.
zum
thmerften.
III.
101
culjectivifche. praepotionale.
adverbia.
mhd. mitalle
ift
befalle
'^
ielbft
acciifativ
acc.
fg.
und zwar
form. ahd.
rtarkei-
a erift (imprimis) K. 42
emm. 406;
und and
all
(navra/ot) Luc,
praepofition gebrauchen.
[Altn. mis (oder fubft, ? ad 155); dvart (inopinato)
"gl. cap, 17,]
Ahd, in ein (in unum) 0, I, 1, 16. T. 128, 1. 147, 4
[Graff 1, 312]; agf. on an [in unum und continuo, wie on tva
l(in zwei);
engl, anon (fogleich)]; mhd, ennein Mar, 175, 12.
j
184, 27. 186, 3. 29. 202, 11, enein En, 341, 12, Parz. 57, 17.
|707, 8, Nib, 1789, 2, in ein Iw. 2108, Gudr, 336, 1. 7iein
Rol, 220, 14; nhd, veraltet; dn, i et.
1
|400>;
(fr
HL
102
adverbia.
adjectivifche.
praepotionale.
varr.,
GA.
b.
z.
6,
108
terea)
N. 91*;
gr.
ofer eall
agf.
Ruod.
C\
17 811.
dn. over alt.
troj.
11.
Nib. 1935,
17 785. 18341];
8.
4,
71.
ber
mhd. ber
(vulgo);
1.
Wigal.
p.
al
0.
al Diut.
15, 3.
I.
1,
17
15.
nhd. berall;
fchwed. fver
alt
356''.
i-
'
lanc Diut. 3, 56. troj\. 1778. En. 55, 25. 112, 3 [1.
294, 9. Wigam. 2476. St. Ulr. 1531] mnl. over lanc Rein. 547
3390 [vgl. mnd. bilang Saffenchr. (hsg. v. Scheller) f. 188]; l,.l
iU)er lang, her kurz oder lang**).
iiber
En.
65, 25.
endo
a.
w.
1,
:-M
i
"
gewhnlich
in
der formel
womit gleichbedeutend
58.
oflFenb&re
u.
ftille
flle u.
ftille
u.
bt
offen
i
'
In
lud.
ftille.
das gr. fi( xfvi', lat. iV vanum, in cnffuni, fram. cnraiii, fpat
cmhahlc (von baldo, ital. baldo, altfr. haut, inlitl. halt, froh, <itf
gemcit), ital. im-aiw und indnrtw, doch das letzte ift nicht adjoctivifcli mi
zu erklren auH dem flav. daroni, darcni, darmo, darno |i)i)hMi. daronini
- Kratia, von dar (donuni, Kratia)- |Vgl. iufra ad 101.
AUr. i/" iinj
votirhtMir (Dobr. p. 4.3) von der praep. v, vo (in) und fui (vanus) tofchtfc
*) vgl.
cntuino,
(vacuuH).
**) blim.
na kratce, ua dlauze.
'
///.
adverbia.
adjedivifche. praepotionale.
Conr.;
103
nhd,
'
'
V. Abgeleitete adverbia.
1.
104
III.
adverhia.
bei
adj.
zweiter
decl.
-iba
nach langer
filbe]
in
,
bei
adjectivifche.
iba
(ftatt
adj.
abgeleitete.
jaba)
dritter
[-jciba
nach kurzer,
itba
decl. in
vaba)
(ft.
modificiert.
Adv. aus adj. 1. decl.: abraba (valde) Matth. 27, 54. Neh.
16; azetaba (facile) II. Cor. 11, 19; balpoba (audacter) Joh.
7, 13; bairhtaba (manifefte) Marc. 8, 25. Luc. 16, 19; bitraha
(amare) Matth. 26, 75; [infalpaha fkeir. 42; gafehaba (honefte
I. Theff. 5, 2;]
frodaba (prudenter) Luc. 16, 8; [gabigdba Col.
huhaba Rom. 11, 20; Iwaffaba Tit. 1, 13:] raihtnba
3, 16;
(recte) Marc. 7, 35. Luc. 7, 43.
10, 28. 20, 21; [garedaba
Rom. 13, 13; fviknaba Philipp. 1, 17;] fvikiiupaba (publice)
Marc. 8, 32. Joh. 11, 14; [gataffaba IL Theff. 3, 6. 11;] gatilaba (apte) Marc. 14, 11; triggvaba (firmiter) Luc. 20, 6 [Philipp.
ubilaba (male) Marc. 2, 17. Joh. 18, 23. [vairpaba (digne)
1, 25]
Ephef. 4, 1. I. Theff. 2, 12. unvairpaba I. Cor. 11, 27; veihaba
1. Theff. 2, 10.
Aus partic: unfairindaba I. Theff. 2, 10.]
Aus adj. 2. decl.: andugiba (palam) Joh. 16, 25. 10, 24:
arniba (certe) Marc. 14, 44; aualiigniba (occulte) Joh. 7, 10.
6,
13.]
Aus
adj. 3. decl.:
agluha
(difficulter)
(diligenter) Luc.
;
WO
und
localis,
fcharffinnig nacl
vcrfch, von faiilkr. api, gr. ti/u(fl, ahd. umbi, lat. apud,
letzteres vielleicht zu al>hi gehrt.
*) Bopp vergleichende zorgl. drille abh. p. 14. 15.
wiewol
IIL
adverbia.
105
abgeleitete.
adjectivifche.
die
das,
poftpofition
in
praepofition
die
aufgelft,
tehen bleiben, es fr eine dunkle ableitung zu halten. Prolominaladverbia (etwa J)aba, fvaba, hvaba) gibt es nicht; iba,
bi (num, ne) jabi (fi) ahd. ipu, opa, von dem ftamm i's heruleiten hat fchon wegen der bedeutung von zweifei, die in der
vurzel diefer partikeln zu walten fcheint (gramm. 2, 50. 988),
)edenken, das jenen adv. hnlich klingende J)ahjaba (etiamfi)
ft zufammengefetzt aus {)ah und jaba.
man aber auch von dem goth. adverbialen aba
2. Wie
lenken mge, darin glaube ich den rechten weg einzufchlagen,
zur feite
ila ich ihm die hufigfte ahd. adverbialendung auf
'teile,
raihtaba = relito. Alle denkmler, von den lteften bis
haben ftandhaft (kurzes) o und 0. N. W. un;u N. und W.
oetontes.
Nun bietet aber kein einziger cafus der ahd. ftarken
dar, auer dem offenbar
ind fchwachen adjectivdeclination
iiicht zum adv. taugenden fchwachen nom. fg. mafc.*). Es bleibt 111
^Ifo nur der ausweg, entw. eine verderbte oder veraltete endung
jlarin zu erblicken.
Jenes gefchhe, wollte man es dem accuagf. e (in rihte, rihtlice) und
lativifchen goth. 6 (in famaleiko)
,
a (in rettiliga) gleichfetzen, dadurch wrde den fonft regelinigen lautverhltniffen der deutfchen dialecte gewalt angethan,
ivrmach ahd. o dem goth. und agf. a (nom. mafc. plinto
acc.
'iltn.
agf.
>
'
Itrachtet ftehen
Igeorne parallel,
106
///.
adverbia.
adjectivi/'che.
abgeleitete.
auf uhni
fubft.
(2,
geftellt bleiben.
a. adv. aus adj. 1. decl.: argo (prave);
herahto (fplendide)
T. 107, 1; [deodrafto (abfolute) gl. ker. ;] ainfalto Diut. 1, 184*;
follo (plene) 0. II. 14, 101; garo (penitus) 0. V. 25, 49, falls
112 es fr
fein,
1^'
Bth. 88^.
fero (valde) 0.
I.
22,
2(i
1,
19.
Diut.
2,
315*;
iligo
Diut.
1,
498'
509*;
ker.
157*;
tudllgo
bV
U
ndverbia.
III.
:!ap.
abgeleitete.
adjectivifche.
107
435^
\3^;
md
ftritigo
dgl.?
Von
malicho
lirliclio
108
114
III.
adverbia.
adjectiviCche.
abgeleitete.
^ioro (ornate) 0. IV. 15, 48. "V. 13, 29 mag bei ihm
haben andere fchreiben fchon in beiden fllen
ziero und zieri und felbft bei 0. gebhrt der fchwachen form
des adj. mafc. io (zioro), gerade wie der umlaut in harto (durus)
unterbleibt.
3. Ganz wie die ahd. ift die altf. form befchaffen.
decl. : diopo (profunde)
gerno (affidue)
a. adv. aus adj. 1
Das adv.
ein
adj.
ziari
fuitho
(valde)
[oder ddi'o.
tulgo
Hei. 105,
(firmiter)
eftio
(plane)
adro
(diluculo)
3.]
157, 14.
a. adv. 1. decl. knnten
ableitende e in gewiffen fllen
lam (claude) final (tenuiter)
reiner quelle zu belegen, ^e^aZ
4.
219, 2;
Jmr^e
Trift.
ee, das jnglte mir bekannte beifpiel, aus dem 12. jh.
il
emgige (femper) Diut. 3, 25. einlege daf. 3, 54; aber ein r^
mhd. adv. dwige, fli:;ege, zornige kenne ich nicht, noch wenigB
apocopiertes zornic, fll^jec
Nib. 94, 4 fchreibe ich zomicgemttO
206, 4 grimmicgemuot, gr. Ruod. C*, 19 ftticgemuot, wie h|
gemuot Nib. 35, 4. 76, 1. 86, 4. 291, 1. d. h. in diefen tft
115 ic,
ikord II. 8, 8. 8. 56. III. 14, 10. IV. 18, 57 und krd III. 28, 17. l
N. kein Pccherdo, vielmehr ifchert pf. 36 > 44 8> 7 183i> 2rt
267 > 268 283' u. f. w. W. okkcrcl (IIofTm. p. 43). lciltT.v unten ad
<
'28(
HL
adverhia.
adjectivirche.
109
abgeleitete.
vorhanden.
Das
Williche
Uh. 442, 4 fcheint aber noch in zufammenhang mit dem ahd.
vlligo, willigo, da das adj. willich unorganifch ift iind willech
Vigal. 10451 fr willec fteht, welches auch die weitere zuammenfetzung willeclich befttigt, woraus das richtige adv.
[Von -isch
nllecliche Bari. 42, 35. Nib. 260, 2 entfpringt.
hnlicben
dv.
wenec
ze
alten:
fllen
adjectivifche
ift
compofition
ftrmifclie.
GA.
1,
26.
ift
vil
accufativifch.
herirken.
Diut, 3, 90.]
Vermuthlich werden auch aus andern abgeleiteten und zuani mengefetzten adj. keine adv. auf e formiert und zwar deslalb, weil die adv. auf liehe dergeftalt um fich gegriifen haben,
la fie auch dann eintreten, wenn bei dem adj. die licMorm.
mgewhnlich oder unftatthaft ift. diefes habe ich fchon 2, 661
Liehe kann infofern wahre mhd. adverbialform heien,
Trtert.
leren die fprache bedurfte, feit die einfache ableitung mit bloem
andern abgefchliffnen flexionen zu hnlich geworden war.
J^var dauern jioch manche einfache adv. auf e fort, oft aber in
rtdteter bedeutung, z. b. balde drckt mox, kme vix aus und
las lebendigere audacter mu durch baltliche gegeben werden,
nan darf alfo fagen, das practifche adv. von blint, bitter, ewic,
leilec und unzhligen andern lautet blintliche, bitterliche, ewicVorbereitet waren die mhd. adv. auf liehe
iche, heilecliche.
nur da diefe in den
jange fchon durch die ahd, auf licho
noch auf wirkliche adj. der liMorm
lilteften quellen wenigftens
)ezogen; werden knnen.
Von der nebenform liehen ift oben
'
acc. geredet.
:)eim
mhd. adv. ZiVeiter decl. in einfacher form find gewifferund durch den feiner entwickelten umlaut der
meift von den adj. auszeichnet, aufrecht erhalten geblieben.
b.
jnaen hufiger
16
il875,
[Trift.
113)
110
IIL
fo ift Rein.
768 fr enme zu
adverhia.
adjectivifcJie.
abgeleitete.
lefen
dieke (faepe) diepe; gherne,
Rein. 153, 2U7); langhe; lichte; Ifide,
rechte; feiere; fpade; fere; fchte (leniter); [tide (cito) Huyd
Wiederum keine auf ighe und fehr viele
3, 19;] vafte; verre.
auf Uke, z. b. qulike (f. quatlike, male) Rein. 258; vafteTih
(finniter); hehendelike; verholenVike ; fekerltke; namelike; dornpeUJce (ftulte) Maerl. 1,309; cortelike ; dapperUke Maerl. 1,328;
lievelike u. a. m.
Wie es fcheint kann das e hin und wiedei
entbehrt werden, vgl. recht Rein. 282. vaft Rein. 1203.
z.
b.
6.
dem
Nhd. hat
adj.
fchnetl,
fehlen-,
fehr,
ge-
wi
auf
lieh
wanim
gebraucht werden.
Seitdem es durchgefhrt w
feftgefetzt,
(2,
/.
1>.
freilich,
wahrUi
CGI)*).
;
:
7.
Nnl.
adjedivifche.
adverbia.
III.
wie nhd.
das
faft
111
abgeleitete.
weggeworfen:
berall
diej),
w.
ind formen fr das adv. wie fr das adj. nur in einigen fllen
namentlicli in gerne, dra (cito) entlauert die endung e fort
pringt aus drade
drae.
Adv. auf ig haben keinen anfto
die
uf'tig, magtig, ftg (femper, fr ftadig), geweidig u. a. m.
tuf lik: liefiik, fcJinelUk, vrolik u. f. w. erfcheinen in menge.
dick,
licht,
f.
Anmerkungen zu
7.
Is in
.
'C.
die ahd. und mhd. mundai't zeugt auch aus den part.W^
und praet. adverbia auf o, als: leogando (mentiendo);
8.
tdverbien,
ung
die
a^).
fich
faft
man wrde
ausnahmen
als
die bloe
aus einem acc.
auch die brigen
darftellen
allenfalls verfuchen,
fie
zu deuten
zeigten nicht
denfelben Wrtern gleichfalls a (der altn. i),
jLicr einen
mangel an aller endung. Ich fhre fie daher als
nnomaen auf, es find lauter viel gebrauchte Wrter, deren form
jlch auf irgend eine weife frhe verdunkelt haben kann. Krzung
des a aus aba anzunehmen, fcheint mir gleichfalls gewagt und
blo das ahd. ofto
ufta [ferro fairra] ftimmt dafr.
neutr.
(blinda)
octe gerade in
in
jmaftab jeder anderen fprache, fondern auch unfer eigner dialect, wenn
,man ihn hiftorifch betrachtet (mhd. der boum ift grene, nicht grnone);
jkann doch felbft das dem fubft. verbnndne adj. unflectiert gefetzt werden,
jZ.
b.
Gudr. 137,
wie
ift
das o
rot.
3,
60,
in miflf,
[an
112
III.
advet'hia.
adjectivifche.
abgeleitete.
das nhd. adv. gut ift eine Verletzung dieles grundlatzes*). Den
drckt aus goth. vila
das mit dem ablaut von
veilan, woher auch viljan (velle) entfp ringt (gramm. 1, 853) gebildet fcheinen knnte, richtiger wird man aber vaila**) vermuthen, wozu das ahd. ivela (nicht wela) Diut. 1, 181* 214'
491 ** und diefes in ?t?oZt Diut. 1, 504* u. f. w. bergehend, femer
das agf. vel (nicht vl) Beov. 874. 1344. 1821. 2162. 2570.
2601. 2812 und altn. vel beer ftimmt. Ich habe daher 2, 28.
119 29. einen andern ftarken ftamm angefetzt
aus dem fich auch
die ahd. nebenform ivola und das mn\. wale (z. b. Rein. 462.
1010. 1075) neben wel (Rein. 182) rechtfertigen liee.
tvol, nhd. rvohl^), engl, ivell, fchwed. vl, dn. vel.
b. neJiva adv., als praepofition bald nehva, bald nehv
hat
im goth. fo wenig wie das lat. prope ein entfprechendes adj.
neben fich. altn. nur untrennbares n in zufammenfetzungen, naer
der comparativ. ahd. nli (prope) Diut. 1, 155* 185* 206*
ift
228* T. 4, 9. 0. m. 24, 15. vgl. Graff praep. p. 96., aber auch
adj. z. b. nha:^ monf. 366.
nhemu (vicino) K. 46. agf. ueah
(prope) Beov. 1221. 2547. 2870; engl, nigh adv. Mhd. wird
nach (fecundum, poft) von nhe (prope) unterfchieden, ebenfo
nhd. nach von 7iahe; nhe fcheint regelrecht aus dem adj. gebildet, ein ahd. nho kann ich inzwilchen nicht aufweifen, felbfl
N. gebraucht noch nh fr prope Ar. 388'' und merkwrdig
tiaho Arift. 440* (f. nho? aber vgl. oft).
Die acoufativfon
nhun, nhon ift vorhin [96] erlutert, von nhunt (nuper) wir.
im verfolg [215] die rede fein.
c. fairra (procul) Matth. 8, 30. Luc. 2, 15. 4, 13; ahd. feil
begriff bene
mM
Diut.
agf.
kein comp., wie goth. fairra zeigt; comp, ferror, veiTer Nib. 437,!
und das acctifativifche ferron hervorgieng, ebenfo das agf. fcorro/t
obgleich letzteres auch die localforra (= ahd. ferrana) fein kam
mhd. hat das adj. (Trift. 439, 37) und das regelmige ad^
verre, fowie das accuf. verreii kein bedenken [cf. oben 96] uh<
gilt die nebenform fern fr adj. und adv., fie mu aber alt feil
weil verno (procul) bereits monf. 383 vorkommt [vgl. fairnei
;
*) da
vailamrjan {n}(fiiufh')
luid
vajaniifrjan
i)arallole
{[iknai^iiudr)
Tril
anftli
intcrj. v
Compolita mit wol: mhd. wol im! wnl ufl wohlan! trolhin! (f. 30'
(illico), dra =- drado; fcliwod. /f'/;Hri7; nlid. ja wol, wieu>
ohtvol, cbinwol. wolewoh! eugo Wiudb. pf. 144. 145. 178.
I'^'agond: wclcft
wolf gibft du wol? antwortend: den wol, ditten woU drei wol.
)
nnl.
wddra
tu.
mi,
SSO.
alt].
adverhia.
Mehr von
113
adjeciimfche. abgeltUvi^.
diefer
partikel
tmten
im abfchnitt
von
localen.
1,
23.
entfpringt,
agf.
f.
762
gleichviel mit
dem
2, 273**.
niUo; mnl.
).]
itoe
Jefus p.
[auchon^^f. rher
gemeinen mundarten ir, eiz (Schm. 1, 8. 133.) da.jetzund, itzund [f. 217; heS. yizwnder ; ^Zunder {iwvaker}
rt fmmtl. fchrr. (1839) 1, 157; bei Luc. David, preu.
(1812j 1, 143 sntnder mit aphr.] Kme das goth. hita
,]
in
i)
in betracht [Graff 1, 516], was ich bezweifle, fo gehrte
adv. unter die pronominalen, denn hita V acc. neutr. [177]
|)ata, Ita. fchwerch aber entfpricht d" goth. anlaut
agf. G., welches feinerfeits freilich ein ahd. J, nicht I zu
ren fcheint. Die vermifte ahd. form mtifte ber die ver-
Glimm Oiammatik
III.
HL
114
adjectivifche.
advet'hia.
abgeleitete.
k.
engl,
121
1.
Helg. I. 10, 7. Sigdrfm. 2, 1.
das die altn. fprache vortheilhaft von
lngt (longe) Filfv. 46, 5. Saem. 206 unterfcheidet. lengi kann
kein cafus von lngr fein und ift eine dunkle, anomale bildung.
9. zuletzt fhre ich hier das goth. fvare (temere, fruftrn
auf; es berfetzt Matth. 5, 22. Rom. 13, 4. x^, Marc. 7, \
adv.
lengi
Gdrhrm.
(nTtjv
(diu)
[=
und
Gdr.
IT.
Filfv.
IT.]
50,
6, 1,
Cor. 6, 1
(wo fvarei)
sig
xevv.
ift
134).]
Ellipfcti knnte
121,
1.
man
ficli
auch
dM
altn.
III.
nzunehmen.
adjedivifche.
adverbia.
z. b.
fchluheme)~Ti.
115
mahalum oder
ftticchum,
usfllen laen.
2. Mannigfaltigkeit, eigentlich foUen, wenn von einem und
;emfelben adj. verfchiedne cafus, allein oder mit praepofitionen,
dverbial gefetzt werden, daraus auch verlchiedne bedeutungen
rwachfen.
das
ahd.
ii
adjectiva.
.jichen,
teht
die
l'loe
geht die leblofe partikel eckordo (wenigftens, nur) herUnfer nhd. JaM^), Fehr, fchon, [bereits^^),] gleich (ftatim)^),
caum, faft, das engl, ['tili erinnern fich beinahe nicht ihres
[xilis)
l'or.
innlichen urfprungs.
Umgekehrt
erlifcht
tritt in
)
?,
ber
toft
al,
Raynouard
wie
5,
rede, alrede,
388
nnl.
Schambach
u. vufte; alfo
ve Wafferfchleben
8*
p. 254.
122
116
III.
adverhia.
adjectivifche. fchluhemerk.
b.
ahd.
mhd.
liarto,
liarte
accufative fg.
{ina/'c,
in
tardo,
vifto,
vicino,
fubito,
nicht
eins
Jaken, plattd.
rakm von
mi
117
lucho, tarde, vezino, junto, alto, baxo, quedo; fi^nz. peu, moult
veraltet, und fchwlftig erfetzt durch ein fubit. beaucoup), tard,
'
adjedivifche. fcMuIlbenierh.
adverbia.
III.
18 795];
.43.
yen
im
b,
z.
franz. frapper
riouard 6, 317).
lat.
ital.
aus den
formen.
lat.
mafc,
prov. volontiers.
mit
dem genitw
'''luten
lat.
genitive gibt.
mit
dem
iiuarto u.
f.
giwiffo)
ihd.
ahl. fg.
w., multo
,
certo,
mafc. oder
crebro
nicht gebildet,
tuto,
falfo,
neiitr.
raro
cito,
fero,
fediilo,
'
*)
I
I
lt.
adj. fubitaneus
und
fubitns.
3.
abth. p. 31.
118
III.
lt (ich zu
mehrem
und
ceflarie
adverhia.
fchhihemerk.
adjectivifche.
neceffario,
125
Ich kann mich jedoch einer andern conjectur ber das lat
erwehren.
Die deutfche und flav. adj. declination mii
der lat. verglichen ergibt fich eine unverkennbare analogit
zwifchen dem lat. adj. dritter decl. (facilis, facile) und dei
deutfchen ftarken form
fo wie zwifchen dem der lat. zweiter
(bonus, a, um) und der deutfchen fchwachen. Sollten nicht aucl
lat. adj. frher beider formen fhig gewefen und in
dem ad
verbialen e, infofern es adj. zweiter decl. zufteht, eine fpur des
alteti ftarJcen acc. neutr. brig fein?
Diefes e in facile wie ir
longe
late wrde ich aber nicht fr die urfprngliche geftali
des acc. neutr. halten, fondern nach der analogie von id, qui
illud, aliud (1, 825) und dem acc. fed fr fe, ein fociled, long*
muthmaen, das dem goth. blindata und ahd. plinta^ nach dei
lautverfchiebung vollkommen entfprche.
Die auch von Bopj
angefhrte altlat. adverbialform facilunied f. facillime (obgleicl
neben bene und nicht bened) fcheint es zu beftrken.
Nacl
diefer anficht, der /reilich noch manches im wege fteht, wrdei
beide das lat, adv. vere und verum accufativifch fein, nur nacl
verfchiedner form.
e nicht
s.
form
offenbare
das
ift
dritter decl.
titer,
lat.
angewendet wird:
agiliter,
breviter,
dem
graviter,
audacter
falubriter, pTudenter,
e
u.
vorkommt:
f.
adverbial
allen ad
fuaviter,
w.
i'oi
aber anc
largiter, firmitei
In diefem ter
duriter.
(t-er)
verloren,
z.
b.
c.
Oriechifche adverbia.
u.
mit
kleines)
velociter).
j
il
(prope)
wie velox,
ox,
mit
dem
liklri
(aliter)
xoivfi
(comrauni
TU.
adverbia.
119
fcldubemerk.
adjectivifdie.
wenn
tTjj,
mente
fteht;
es hier bedeutet,
dem
Mit
ei
[djii(paSi'?]V
'iHifende
icip
nQioryjv ,
rrjv
tu/i'ottjv,
angenommen werden;
(palam)].
fmtch ift die durch22 [Hrtung 223], wodurch jedes adj. und
zum adv. werden kann. Sie lebt auch in den pronominal-
d'.
rrjV
(= uvri'iov)
iSir,v
>
wiederum
diefe cafusadv.
MeUung
!iuen g,
tcoc,
cog,
ncog,
ovrcog,
oncog
u.
f.
w.,
whrend
die
klren.
f.
die lettifcJieti
[wahrfcheinlich ,
we
ei;
lett.
ai).
adj. zur
bildung von
*)
opp
3,
man
31.
120
///.
adverhia.
l'iibrtantivifcJie.
genitlvifche.
vgl. das lat. denuo (denovo) [inprimis], das angefhrte sig xfvv,
incaffum, invano, embalde, das franz. envain, entout, en general
[au contraire; prov. afatz Fierabr. 2809 (ad fatis ?), franz. affez;
Ren. 5897]
tart.
u.
f.
fprachen verrathen
Subftantivifche adverhia.
B.
cafus),
Genitivifche.
1.
Groth. giftradagis
Neh.
hvimh
(quo-
18; [rahhtaus (des famstags) Luc. 18, 12;] framvigis {ndvTOTs) Joh. 6, 34. vgl. gramm. 2, 732 landis (peregre,
fig /^(Qav /uaxQv) Luc. 19, 12 bei gaggida, fo wie Marc. 4, H"
uslei{)am jinis ftadis (jenfeits, eig ro nsQuv) und Luc. 15, 1
infandida i'na hi{)j6s feinizs {tig rovg uygovg avrov)*).
tidie)
5,
128
m^
bedeutet,
aus
dem
begriff
mahlzeitlich
(k
chaque repas)
en
J
an keiner andern ftelle wrte ich das bis jetzt nur Phileni, 22
fundne, fchon olien f. 25 berhrto goth. adv. hliandzuPfoan {tttia J/) a
zufhren, die anhiinKCnden Partikeln |)an und uh abwolft, bleibt bii'nwt
das nur der ucc. pl. oder en. fg. eines rnbltantivifch anomal deolinicrt
partic. pracf. (wie fijands, bifitands) fein kann, folglich ein unbekannt
verbum bijan vorausfetzt. Da lieh der acc. j)l. minder gut adverbial (
klren laut, fo boftimme ich mich fr den gen. fg., der, wenn jenes vcrbu
advcrbialif
ohngefhr bedeutet htte praeterire, transire, progredi
pariter, ulterius, praeterea ausdrcken knnte.
Caftiglione hat fchon d
agf. begeondan, engl bcyond verglichen, welches trans, ulterius bedeut
daneben in der form gond, yond vorkommt, fo da felbft dos bi prae!
erfchienc und blo jands brig bliebe; ein einlilbiges vorbum jan hat ab
die grfte unwahrfc.heinlichkeit, und die conjcctur bijiiinds, worauf nn
durch die parlikcl j4ind (illuc) gefhrt werden knnte, hilft auch nicht.
*)
III.
adctrhla.
CnbCUuit'wiCcIie. genit'wiCclie.
121
riiirzt
ift;
noch Diut.
3,
38
findet
fich
ah
les
(eheu)
[troj. ^29
>^
in
diefer
122
III.
[des
135, 28. 187, 9. 235, 15. 364,35. Bari. 118,16. 399, 4. [Flor
2062; ghes endes. Servat. 3404.] des mles (tum, eo tempor
des erren md
troj. 3830. 3864. 5368. 7542. 10 270. [18151.]
(prius) augsb. ft. 19. erremls (f. erren mles) daf. 138; vil h'
ltes (alta voce) Diut. 1, 21. vgl. das adject. ltes und hochltes
oben f. 91; dankes Diut. 3, 51. Parz. 388, 13. HMS. 2, 14*
152^ Walth. 19, 18. 20. 28, 21. [Ben. 419.] Eracl. [24. 314.] 3442,
Herrn, der Damen HMS. III, 167* Sfp. 3, 48, mines dankes Diut,
2, 283'' dines dankes kaiferchr. 11644. ir dankes Gregor 2041,
eines miinde&
felben dankes HMS. 2, 7 * undankis Roth. 2051
(uno ore, unanimiter) Trift. 88, 36; eines zuges (auf einmal, mit
einem zug) troj. 12 572. alziiges (continuo) Heinz, minnel. 978,
[Maurit. 743.] alzoges Rol. 200, 11. Genef. 5859. Exod. 7157,
HMS. 1, 39" [fundgr. 1, 204; altlms Leyfer 108, 10, vgl. nl. alts;]
;
(omine faufto) Iw. 5078. Dietr. 7261. Unheiles Rol. 244, 26.
17 (f. 1.) 272, 6. [Hartm. U. bchl. 102. 506. I. bchl.
1053. Juliana 7. Erec 5932.] Lachm. anm. zu Iw. p. 382 fcheini
heiles aus dem adj. zu leiten, ich lege das fubft. zu grund, wel
das adj. die von integer
diefes mehr die bedeutung von omen
fametJco7ifes (durch kauf in baufch und horron
falvus hat;
famptkaufes augsb. ft. 29. 111; [inlaehens (intrinfecus) Kinn
12657; marmels? troj. 11742. Oberl. de Conr. 52; itri(itruoches {iterum, eigentl. ruminando) OrtlofF, rechtsbuch u.tci
18. 343; gedranges Wolfd. ed. vdHagen 330
diftinct. p. 3.
des erften rCches Er. 6620;] loufes (im lauf) kann ich nich
belegen; fluges (cito, im flug) troj. 3898. 6106 [GA. 1, 110)
ftapfes (gradatim, fpan. en pafo, franz. k pas) Wh. 390, 10
[Helbl. 3, 362; fchipfes frauend. 295, 25. 483, 15;] dral
(tolutim) ibid., was fpnft durch enzelt ausgedrckt wird fchuf
(curfim,
im galop) Orlenz 8936; ortpiks (pungendo hafti
13()Lohengr. 137. das fubft. ortpik (lanzenftich) ift zu lefen R0
180, 21 lind pik (ictus) HMS. 2, 350''; unfei-es unwi^^em
[da'^ rede ich niht meines. Helmbr. 77^
(nobis nefcientibus)
relites namen (mit rechtem namen) Ben. 355;] triiriges mnoti
unmuotes (in unmuthiger ftimmung,
(trifte) Diut. 3, 108;
difpof) Nib. 2089, 3. vil unmuotes Nib. 7884. Mll. (Lachi
1961, 2 in ungemete.) widermiwtes Eilh. Trift. 3059 (wo
aber auch von vil abhngen kann) [diu fchibe lief widerfinm
Pant. 1634]; gleich zweifelhaft ift ungevurtes (per iiivium) Pai
273, 8, 282, (5, in der zweiten ftelle darf wiederum der ge
des neutr. ungeverte auf vil bezogen werden, [fetzt unkiuw
(mhd. wb. 1, 831) ein fubft. kiuwe voraus? vgl. vaflenkiuw
Befondere aufmerkfamkeit regen die flle an, wo dem gen.
lieiles
.En. 78,
m.
adverbia.
123
CifhCtanviCche. genitivifche.
praep. voranfteht,
nachtr.].
T.
dem
'-s
St.
Ubich 1142]:
h. 369, 9:
eiizeltes,
2092);
'
Mofe 29, 21, lauts meines evangelii Rom. 2, 16. 16, 25;
^onks noch a. w. 3, 135;] wegs nur bei gerades wegs oder
vorffcehendem meines, deines, feines, auch keineswegs (nulle
130. e tages Dietr. 8532; nach eens Rab. 112; man knnte 774
diefer fgungen elliptifch erklren und hinter dem gen.
u ausgefalLnen
dat. ztt verftehen, vgl. zuo finre eren (zit)
:ikme. GA. 21, 363 (vgl. 337); bei wider baches mfte ein
aideres fubft. fuppliert werden, z. b. louf.
Indeflen fcheint
il
1e
andern die
188. 189)
ellipfe
am gezwungenften.
i\vor abends u,
.L
f.
w.
124
III.
adverbia.
fubftantivifche. genitivifche.
Wunderfame begebenheiten des mandarinen Fum Hoam (1727) 2, 03]; augenhlicks ; flugs, flux (mit
kurzerhaltnem u, im ungefhl des urfprungs aus flges) [fchnips
(cito) Meliffus bei Wackernagel 2, 99]; eines Zugs (auf einmal);
eines fchlags, ftreichs (mit e. fehl., ftr.) [eines Tprimgs]; theils
(partim) und falls (eo cafu), eines theils (eins teils fchon bei Joh.
V. Soeft. Fichard, frankf. archiv 1, 97. 101) [mnd. endeis (partim)
Detm. 1,393], groentheils, mehrentheils, meiftentheils, [guten theils
Felfehb. 3, 452
nicht des zehnten theils fo zrtlich. Cavalier
im irrgarten 513,] allenfalls, [allen nicht fchwacher gen. von all,
der unerkrt ift (vide 584), fondern acc, und fr allenfall wird
allenfalls gefetzt, um das adv. anzudeuten, ebenfo falfch ift jedenfalls, fchon 1747 heff. zeitfchr. 5, 93, vgl. Hertz Lachm. XXXIX.,]
gegentheiligen falls, widrigen falls [f. nachtr.], beide theils und
falls pflegen oft bloe conjunctionen auszudrcken, tarn
quam,
fi,
quodfi; rings (circulatim)
anfangs (initio) [anfanges Gutslaf,
V. d. bche Whhanda 37; eingangs]; angechts (illico, coram)
angefichts
[angefichts und alfobald. Widmanns Fauft p. 257
(ftatim) Schweinich. 2, 13. 15. Gryphius (1698) 957. ded. v. H.
7 eben eines weibes 122.
131
"
774
131,
fchlumps
7.
gleichfalls,
ehenfaUs fr
(fortuito) Agricola
III.
adrerhia.- CitbCtantivitche.
vormittags,
125
genitivifche.
nachmittags [eines
:ags]
ich aus
leite
compofitis
-ni
[4,
892].
Mnl. dages, daecJis. des ander daechs St. 3, 52. des derds
ghes Maerl. 2, 69. hedendages Maerl. 1, 19. s frien dages
Maerl. 3, 284; danx (ultro) fins danx Maerl. 1, 270. ondanx
hem allen. Huyd. op St. 2, 229; (tos (continuo) Maerl. 1, 40.
274. 301. 304 und berall hufig; enec/?^HS (unice) Maerl. 3, 266.
hrns (aliter) Rein. 84; als coeps Maerl. 1, 398; blots hovets
-rl. 2, 25; [hloter hiiut Reinaert 1262; barsbiens (f. bens) nudo
e Potter 4, 683. 704;] ghefletens haers (fcBs crinibus) 2, 225
mehr abfolute genitive als adverbia. Zu der anomalie fllt
onds Maerl. 1, 327. Stoke 3, 389 d. i. en avonds, \sie nevens,
Nnl. dags, hedendags; sinorgens, szomers, swinters; altos;
Jkels (clara voce); fporflags (confeftim); fluks; ensdels, ander.
deis;
emgangs
(illico)
[ensklaps];
anderszitis (aliter)
\geenszins
eenigzim (quodammodo)] barvoets; bltvoets, bltIs [voetftoots {t&tim)\ ruimfchoots {&m^\e)]. anomalie: naiwaZs
;h nicht mnl., vgl. Huyd. op St. 1, 150.) vormals.
Agf. dages (per diem) forddges (die longe provecta) ndges
V. 1935; fordveges (viam perfequendo) gleichviel mit on ford^as; pances, {)onces (ultro), mines, {)ines, genes {)ances, im^nces (invite) Jiedes (vi, compulfione) leg. Aelfr. eccl. 13. von 132
einem mafc. nedd?; gevealdes (fponte) his gevealdes (fponte fua)
vnllomodo),
res
'
i'iua
,'/etro); andhoeris (adverfo crine); andfoelis (contra folem); andl^^is (infeliciter) Atlam. 15, 7; andfpoenis {e regione); andftreymis
126
III.
adverhia.
genitivifche.
Piihfimitivifche.
(adverfo fliimine); forbergis (juxta montem) Helg. I. 41, 8; forhreckis (in declive); forfoelis (fecundura folem, in umbra); for-
(praecipitantia)
forncemis
demnach
fcheidet
133 die
aus
774
183, 15.
(langeswegs) ;
vgl.
143.
lanav*
i
aftoi
m.
advei'hia.
127
fubrtanvifche. genitivifche.
mines
willin,
Hemer 194,
13]
namens
hd.
(nomine).]
adv. gen. fg. fem. find nicht ganz zu leugnen, haben
ber etwas anomales.
Vor allem gehrt hierher das ahd. nahtes
ftoctu) 0. I.
19, 13. n. 12, 5. [lY. 4, 68.] N. 268^ 455'.
!ap. 290*
zumal neben tages, tages indi nahtes K. 45. und
Dgar eines nahtes N. Cap. 353*; [altf. nahtes Hei. 144,5, dages
ndi nahtes 75, 24 ;] agf. dges and nihtes [fordnihtes] ^eUeicht
3.
Bl
Bite,
'
die
latus)
(de la part),]
[feitens
in abfeits,
.amen
Seifrit 140, 3.
das ltefte
[bifits
mir bekannte
Anshelm
3,
beifeits,
jenfeits
[beiderfeits, einerfeits,]
231.
beifpiel
befeits
Ahd. thera
ferti
?eo
HL
128
adverbia.
fnhrtantiviCche. genitivifche.
'
9, 12.
,
fo
fein,
Neh.
weit
5, 17.
als der
drcl|
6, 16.
man ringsum
fieht)
aib
mnnliche fchwacl
nhd. gibt 68 viele adv., die mit dem gen. fg. weift gebildet werde
ein weibliches adj. vorausgeht [4, 893]: glcklicher weile, u
mer
(cherzhafter w., verfchiedener w.
glcklicher w., thrichter w.
wrdiger w., hoftrtiger w., leichtfertiger w., anftndiger w., unverfchml
*)
welchem
da.s
ij.
129
von bifunja
haben mag
oculorum
runde geichtet werden mu
fo fteht der pl.
Ahd. undurftend, unhurufteono (incaffum) ker. 182^. Diut. 2, 243 **', von einem
chw. mafc. undurfteo (inutilitas) ? *)
kurzer worto {gayv6y(i3q, brevibus verbis) 0, , 21, 17. 23, 1.
fednero wort6lS5
^en.
pl.
)edeutet
da mehr
als ein
contuitus
blick in
die
'
i)
richtigkeit
der langobardifchen
fchrift nhern, lielit das m manchmal tufchend wie on oder 710 aus, z. b.
gl. ker. 186'' fcheinen onilitad, 211 onftun zu
haben, wo doch ficher mifitad,
Tniftun zu lefen; ebendaf. 145 (Uiut. 1, 143) findet fich oblatono und 147
'pfrono fr oblatom, za opfrom; folglich knnte undurfteono an allen
ftellen verlefen und verfchrieben fein fr undurfteom, das ich hernach
y dem dat. pl. anfhren werde.
die
fich
Orimm,
(irummatik.
111.
'
m.
130
(aegre)
tecno.
f.
nachtr.]
Altn.
fettiz
6],
J)riggja
ndtta
(trib
(propter)
minna
vegi
n. Dativifche.
1. dat. fg. aller gefchlechter.
Goth. diva (feculo, unquai
darf aus hviva (quomodo) = hve diva gefchloen werden, mei
[himma daga ; naht jah daga Mar
fteht das accufativadv. 4iv
4, 27; laggi hveili (longo tempore) Luc. 18, 4; niipi fkei
38, 1;] ufaraffu {nsQioomg, vnsQneQiaacog, neQiaaoTeQojg) Mai
7, 37. Luc. 15, 17.^ IL Cor. 1, 8. 2, 4. 7, 15. 10, 14. 11, 2
12, 15; namin {ovofiari , mit namen) Luc. 5, 27. ftand wo
vgl. das ahd.
136 auch adverbial [ift in diefer ftelle kein adv.]
nemin. [ihai nibai, dat. von iba.] Ahd. heime (domi) 0. 1. 11, 1
m. 24, 7. IV. 7, 55. N. Bth 23. im Hild. heme; verfchied
ift der acc. heim (domum), aber der adverbiale
dat. heimi 3\
200. ftatt heime fcheint von einem fem. heimi? noti (apprin
;
m.
774
uppwego
(fiirfum).
pl. bietet
Hdl. 10
'">
III.
adverhia.
fubftantivifche.
dativifche.
131
manegem ende
4 (oder gen.
..
Dietr.
pl. ?
behaltlich 1, 578. 2, 316. 357. 387. 388. 392. 521. 646. 773.
7-1. 799. 3, 4. 824. beheltnus 3, 829. 834. mit lehelteniffe
<
iniftra) ker.
^
-
175''.
undurftiun Diut.
jedoch Diut. 1,
danchiim (gratis)
kenne ich nur aus N. Bth. 52*,
vgl.
wo
m.
huilom
(olim, modo,
Ar. 379'' 456* 457*.
ftuvfno ,.,,m
illico)
96
ift
HL
132
adverhia.
fiibftantivifche.
dativifche.
fr then
Im
altf.
(mirifice)
mlun
und wenn
(feniper)
githuldiun (patienter)
wundrun
vearn).]
[unnv'rpum
unnum
(abundanter).
(affluenter)
Hervar.
p.
451
von unn
;
f.
(fluc
nachtr.]
6,
a.
m. [iafndur,
dat. pl.
von
durfte Trift. 88, 27, formell liee es fich eben wohl aus dem ahc
gen. pl. erklren; [drin enden Ottoc. 304" (in drin enden 311'')
137.
(fortiter)
{25,
.1
734 ;]
;.
leineth. ihreth.
n unterweilen
v^eiland
feiten,
wegen
(f 266"!, in Gaffel
weggen
f.
wegum?]
Engl,
Schwed.
ftundom
m. Inftrumentale.
hiiitu K. 31. bei N. hiiito verkrzt aus hitagu
vgl. gramm.
aus tagalanc und in andern fllen
451)***) aber fchon frhe verdunkelt, da z. b. 0. hiutu
J,
'chreibt ftatt hiudu, feiner fchreibung dag gem und pleonaftifch
letzt noh dages hiutu. epil., 110.
wie mhd. an den tac hiute
liar. 168, 11.
Mute an difein tac Dietr. 7173, unz hiute an
iifen tac Bit. 8936, [hiute bi difem tage. kehr. 4512,] hiutes
^ages Trift. 159, 12, [nhd. heut be tag. Mumers briefe 75. 99;
heutstags H. Sachs IV, 9*=; heute zu tag ift wie bei H. Sachs
28* R", 16* nechten zu nacht,] wie wir heutiges tages und
[,
e Franzofen aujourd'hui fagen, obgleich in dem hui bereits
Tiodie fteckt.
Mhd. hiute, nhd. heute. Der Gothe, des inftr.
ehrend, componiert mit dem dat. himmadaga, oder mit dem
hinadag. [Altf. hindag Hei. 62, 24; hdig fr. eff.] Das
heodg Cdm. Gen. 661, gleichfalls inftrumentalifch, wurde
Ahd. hif,
de
tlanc
dem
fg.
pl.
nahtes
begriff.
random aber
randoin, at
[***) hodie
aus hoc
die,
es
ferb.
altfl.
danas,
HL
134
adverbia.
fnbl'tantivil'che.
inCtrumentce.
139entftellt in igdg,
day verdrngt;
praepofitionen
altn. i dag, fchwed. dn. i dag. Neben dem gO'
wohnlichen mhd. hiute begegnet hiuten HMS. 2, 362*, worii
der pl. tage?i zu liegen fcheint und wodvirch das mnl. lieden
nnl. lieden^ liuiden aufgeklrt wird; pleonaftifch in den dagi
van heden Maerl. 1, 29. [heden den daglie. Maerl, 3, 17.] o\
den dach van heden Stoke 1, 62. 2, 67. 235. 263. 386. nnl
auch blo praepofitional van dag.
7i\x
dem ganz analogen mhd. hinre, nhd. heuer darf eii
ahd. hir, gekrzt aus hijr**), vermuthet werden; altn
wiederum mit der praep. i r, agf. to gsere. [hiiire hoc anno
^e jre anno proximo Trift, 54, 22. Freidank 109, 6. 7. Walth
heuer und zu jhr, weisth. 3, 582.] Pleonaftifch mhd
35, 13
in difeni jre hiure Apollon. 999. [to jhr auch = voriges jhr
Lyra, plattd. briefe 103.]
,
Weil dem fem. der inftr. abgeht, fo fcheint das ahd. lnali
aus hianaht (hanc noctem) ***) zu deuten, [in avTi'xa fieht Bop]
VG. 615
avrrjviitu,
diefe nacht,
vi'xa
= nisam
(noctem),] 0.
IV
12, 11. 13, 32. 35. V. 10, 6; mhd. Mnaht Roth. 3807. Walth
31, 29. Nib. 600, 6. Bari. 116, 3. [304, 29.] Rab. 35. 36. hhieh
Diut. 3, 79. hinet (: fchinet) Lohengr. 32. hint Nib. 598, 4
864,
2.
wogegen
die
gleich
abd.
zi tage,
Mute oder ze
[it.
tage,
**) hac noctc, gr. t^ yvxit, {lay.notfdics, notfchn<>, fcrb. auch /inoti
an uj'che nocht; weifen Aeno.] brigens bezeichnen alle dicfe aiisdrci
dem dcutfchen htnte, heint die kommende nacht (das adv. der v
f^angnen heiUt mhd. nebten [Oricsh. 187 nehte (hori), htnaht (hanc noct
gleich
uturam)J).
HL
adverbia. ftihrtantivifche.
accufativifche.
135
140
V. AccuCaiwifclie. [Slav. adv. acc. Dobr. inftit. p. 618.]
Goth, iv (unquam, femper) ahd.
1. rtarker acc. fg. mafc.
io,
mild, ie, nhd. je, agf. [altn. ey und ce; oben 51,
0. eo,
Ti-aff 1, 514; 7ii iv f. 721]; dag Jivanoh (quotidie) Luc. 9,23.
^r jah dag II. Cor. 11, 25.
[Imiadag ; altf. kindug (vide ad
- .]
ahd. allen tag N. pf. 192. [fiardon dag. 0.
24, 2.]
nhd. aZ?en toc. al den tac Alex. 6446. altac (femper) Lf. 3, 276
manigen tac Flore 6613. [qt,
de tac, (nunquam) Dietr. 274
m.
'^
tnont darnach den dritten tag. Morolt 753.] nhd. jeden tag, den
ganzen tag, keinen tag (nunquam) [tag fr tag, tag und nacht;
ien morgenden tag. irrg. d. 1. 290; nhd. morgen (cras) verfch.
ron morgens (mane), den abend von abends mhd. den bent unt
ien morgen troj. 17 708. 18 791. den fiimer HMS. 1, 120" 190
231. allen den loinder Hab. 11; fumer unde winter Diut.
3,
3. 57;
einen frhlichen lenz war ich. Klopftock den; lat. hunc
agf. elne veg
nenfem vortentem. Plautus Perfa IV. 4, 75]
;
16, 39.
109, 35
del C. T.
255, 28.
'
514,
350,
21.]
8.
136
adverhla.
///.
/ubftantivifche.
accuCatiml'che.
henJcer nichts
mis (de
agf.
ahd.
via);]
HMS
latige zeit,
am
kurze
zeit,
z,
b.
[oft in Gellerts bi
9,
unlange
frift.
Wigal. 7257. 7634; ahd. drittiftn l'tu
K. 89. fumftunt (interdum) W. (Hoffm. gl. p. 51
fumeftunt Diut, 3, 29; mhd. anderweide (itenun) Diut. 1, 3.
[nhd. anderweit fehlerhaft]; die lenge (per longum tempus) HMI
2, 372* 376* [Ben. 34(>. Blicker, umbeh. 35. 110]; altn. brat
(abhinc, acc. von braut, via) fchwed. dn. bort; fceing {Xi^o^dt
Atlam. 10,1; ahd. fAr io thia warba (tum ftatim) O. HI. 20,41
mhd. anderwerbe (iterum); ahd. alk fart (ubique) 0. II. 1, 4
frift,
(tertia vice)
III.
aduerbia.
fubftantivifche. accnfativifche.
137
mhd. die mdge Parz. 239, 15] mhd. die rillte (rect) troj.
)642.] 14037. eine rillte Trift. QQ, 15; [die ledige (nach der lnge)
arz. 504, 21. En. 233, 32. Ben. 442: dm verre En. 233, 32;
ie driten leere Nib. 2229, 3: nhd. rckt den hut die quere
teUert, fmmtl. fchrr. (1839) 1, 70; die menge = ia menge: ich
abe geld die menge
poffierliche ftcke die menge. Simpl. K.
1008;] ahd. [nidarn, ftarn lialba,] weTterun lialha moines
ib occidentaH parte moeni) Mam. abfchw. 184 ["Wrzburger
lodo)
N.
pf.
353*. ofter-
i,
itam)
am
troj.
19479
am
[1697,
wo
ftiel)
der hier verhandelten adv. leiden die cafusformen beentftellung; nicht allein Tcheint ftnnt, wis, halp, Rt, weil fr
ia, wifa (wifn) halba (halbn) fite (fiten) weile zu ftehen, wie die hin
wieder vorkommende volle endung anzeigt, ohne da man dabei nthig
einen wirklichen bergang aus dem fem. ins neutr. anzunehmen;
;ondern noch mehr abbruch gefchieht meiftens dem vorangehenden adj.,
*)
in einigen
tliihe
138
///.
adverbia.
fubffantivirche.
accufativifche.
vielmehr attraction?]
4. fcliivaclier acc. fg. mafc. ahd. minan willon (mea fponte'
eidfchw. a. 842. [ahd. formal: fi minan tvillim (quantum potero"
frummenti.] finen Unwillen (eo invito) N. 419* [nhd. fein iviller
wb. 3, 1021; altfranz. mon vuel Meon 4, 190. fon vueil 3, 326
mon voil Renart 23352]; follon (fatis) 0. n. 9, 55. IV. 1, 41
V. 25, 63. mhd. vollen a. Heinr. 225. den vollen Rol. 73, 2
Nib. 999, 3. 1114, 3. 2077, 2. [Lohengr. 73. frauend. 374, 2
Tit. 3289.] gr6e7i vollen Nib. 1273, 4. vgl. der volle 2267, 1
[altn. panii ormstrega (diefen winter) fkaldfk. 104.]
5. fchwacher acc. fg. fem. ahd. khiin (repente, fubito) ker
170 187*. Diut. 1, 182* 209 256 ghn 0. V. 4, 34; ill)
(obftinate) Jun. 241; folln (fatis) N. pf. 105 114. Bth. 65
66^ 97 106^ 107 162 ker. 140. Diut. 1, 130. N. fagt
de wifn (tan tun
alfo diu folla (fatietas) 0. ther follo [f. nachtr.
modo) Diut. 2, 42*] ; agf. odre vifan (aliter) engl, otherwi
gewhnlich mit vorgefetztem on. Grehrt hierher das mhd. tiuf'rr
(teutonice) Parz. 187, 23. 314, 21. 416, 30? ich nehme es = ahc
diutifcn, vgl. unten entiufchen. [oben zu 95.]
ett
6. acc. pl. ahd. vielleicht 7nin6 doJttt 0. ad Sal. 13.
bedeutend quantum valeo [all woroltworolti 0. V. 24, 22 miu
dag inti ellu jr 0. 1. 2, 56 agf. Jnne lifdagas Cdm. Gen. 91i
nhd. dein lebtag;] mhd. alle ivege Trift. 32, 1. [Livl. 4228. Pai
;
239, 30. Rab. 14. troj. 18161. 18505. 18 704.] engl, alwaifi
berge u. tal. Wigal. 2353. [miniu jr troj. 7390. 18138. Ba
337. frauend. 7, 3. 254, 19. Parz. 202, 6. finm jr frauen
265, 8. 274, 32. 377, 20. alle jairs weisth. 3,60. 65; alle ta*
Ben. 378. troj. 17 257, alle mine tage troj. 18354, mine ta>
troj. 18449. frauend. 100,3; tnanege blicke Parz. 28,28; fln
zil mifc. 2, 156; atte dele (femper) Thr. mitth. III. 4, llf
es feilte heiUen Tuma ftunta, andara wlfa, jene halbe,
gebrauch fhrte aber abfliinipfunR der form herbei,
das fogar fr den dat. pl. balbon, halben gefetzt
Diut. 2, 3*28" hrab. V.')4 pMen halp [N. Arift. 414
bedarf pin mhd. beidenthalp Nib. 142, 3. Wigal.
eine
am
entrchuldigung.
776
142, 22.
fite.
Der
hufl
93.
III.
adverhia.
139
praepotionale.
ruhl'tantivil'che.
Genitive
contra)
Cdm.
131].
[vgl.
Sat. 693.
i>ks
til
fammans
(una)
und
die
Dative
L9.
II.
fg.
Cor. 7, 14
ilt
HL
140
adverbia.
luhftantivifche. praepofitionale.
ni. 7, 16. 20, 85. IV. 31, 10. in alathrti 0. II. 23, 12. 2
in. 26, 45; in nhi (proxime), in ala nhi 0. in. 20, IT
in alaVicM (omnino) 0. n. 4, ^
in thera nfihi 0. m. 22, 1
145 IV. 29,45; in gagini (obviam) 0. III. 24,6. in gagine N. 20(i
;
in
Ceti
(fatis)
githiuti
'<
III.
adverbia.
ruhftantivifcJie. praepotionale.
141
n via)
Trift.
:olutim)
.").
lenke,
|;era(le
ti
:.
nehmen wird.
145, 19.
in der geht
(illico)
Diut,
1,
386.
776
142
III.
HMS.
adverbia.
fubftantivifcJie.
p'aepoonale.
294, 4.)
nachtr.
im
im
GrafF
6,
354].
fpiiter,
fo
viel
diefe
man
defto gangbarer
bei
N.
ui
wei, vllig
gowofon
fein,
J
%
775
averhia.
III.
fo
CuhCtantiviCclie.
abftracte
in
143
praepotionle.
diefer abficht
ganz dem
dem
allis,
.1.
raihtis oder
kurzes
Itirfte
.len,
einen
acc.
2.
decl.
anzeigen 147
zi
iu
darthun,
fo
wre
"fparfam.J
147, 12,
zi
rugge
(retro) O.
V. 25, 99.
HL
144
fem. not
[f.
adverhia.
hthftantivirche. praepotionale.
269
'^
428"
[Bth. 165
zi tJmriih
heiti
ci
(pro
heite
li8 gatini
gafmn (confpectus)
zi leibu (reliquum)
*) vgl. altfranz.
[dnlen
(defcendere)
dene (deorfuin)
)>rd
140.J
Maerl.
Vom
1,
410;
goth. ohne
hi
84
15
nachher.
147, 30.
grnde
liegt; ein
mhd.
ZelicJic,
r<fil'iche
/Aumk
dem das
mu
H61. 71,
fem. l!h
fo feiten
13.
fein,
HL
averhia.
rnlftantivifche. iwae'potionale.
145
Hier
)iut.
tvile
3,
47v]
Ell.
403
1,
[troj.
..
'
1-
148, 31.
Urimm, Grammatik.
III.
2,
134
vgl.
ahd. in githiutl.
herunter.
92^
775
10
146
///.
adverhia.
fuhftantivifche. praepofitionale.
mehr niederdeutfch,
huf
(ift
letzte (ultimo)
Goth.
funji
bi
mahti (xutu
II. 15, 7;
bi barne (kind fr kind) 0. I. 5, ^
I. 9, 21.
15; bt jre (annuatim) 0. KI. 7, 55**); [bi gote! gefpr. 81.
90;] pi le'ohte (diluculo) hrab. 959^; pi rehte (jure, probabiliter)
monf. 344. 374. be unrehte N. 29'' 135'' 187"; pi worte (re
Vera) monf. 409; be mee N. 286'' 287*; jn lialpu (ex adverfo)
Jun. 203. pi Jialpo (in parte, in fecreto) monf. 358. be Jtalbo
150 N. Bth. 214''; pi fru (e regione, e latere) Jun. 203 von dem
fem. fra, vgl. goth. fera, aber bi eine^'U fru (infidiofe) O. III.
17, 21; be zalo (nach der zahl) N. Bth. 20*; bi noti (accurato^
O. I. 1, 25. II. 3,59. III. 20,95 [IV. 4, 19]; bmote (neceffari.
N. Ar. 385* 400'' Bth. 133"; bi huldi (gratiofe) Hild.; pi un[culdi (indebite) monf. 391 [Graff 6, 469]; pi vraliti [Hatt.
uuruhti] (merito) K. 51; pa unfreihti (immerito) Diut. 1, 518";
be heri (fecundum dignitatem) N. Gap. 313"; pi nemin (nominatim) monf. 393; benamen N. Cap. 298*; pi felbtlUin (nitro)
Diut. 1,508".
Mhd. begegene Nib. 1593, 3. 2058,4. Bit. 5463.
begagene Lampr. Alex. 3807 [?] pegareive (prorfus) Diut. 3, 59,
[begarwe Wigal. 224. 899.] al begartve Trift. 196, 15 von
bezite
fem. garwe (paratio) ? das wie varwe gebildet ift
Parz. 290, 17. 541, 18. 611, 13. 691, 6. 744, 4. 814, 26. Pil.r
70. Herb. 17 397. Berth. 214. bizite Nib. 2069, 2. mnl. /"'"'
Huyd. op St. 1, 71; [bi der zit (tum) troj. 5478. 5570. :- bi der vrifte troj. 11101; bi der Ctunt troj. 1110.
11 1.'
biivile (interdum) Diut. 1, 385. biwil Lf. 3, 133; benamen 1, ;.
0.
6,
*) in
bi
anzunehmen
) nhd.
fei.
ift
zweifelhaft,
ob
bt odii
lautet bt
h,
HL
4s L
fuhftantivifche. praepofitionale.
adverbia.
Iw. 2943.
276, 24.
[6510.]
Trift.
5,
23.
22, 36.
147
Bari.
28.
15. 2.
;,
r.
32) [thut folchs bei leibe nit! B. Waldis 41. bei leib feh
u! Er. Alberus 12]; befage (nach inhalt, laut) [bei gott]] frher
alj es noch andere, z. b. Fleming [464] fagt bei glauben (revera),
"
liart bei
.
pam
Mnl. bi liever
be villan (ultro).
ide (amice, tranquille) Stoke 2, 95. 3, 139. 268 [Walew. (ed.
onckbloet) 2600; bi liever laden 6549. 9641. 10362] von dem
am. lade (onus); bi der herten (memoriter) Maerl. 1, 202.
Ahd. [mit gote (per Deum) 0. I. 1, 105;] mit rehte (jure)
133^; mit nti (neceffario) monf. 366. mit note N. Bth.
\. Bth.
1; mit wru (in veritate) 0. 11. 14, 72 [Graff 1, 920]; 7nit
ho (fub conditione) N. Bth. 133'' von einem fem. iba; mit gimrti (decenter) 0. I. 19, 13. 22, 38. 27, 32. 39.
2, 30.
auch be
plene),
fullan
m.
mit
feCti
(firme)
'
150, 13.
bl
ns
10*
148
III.
adverhia.
l'ubrtaritiviCclie.
praepofitionaJe.
dauer) Wigal. mit tvrheite Nib. 1097, 4 mit genullt troj. 4n>
1713; mit der erge pafl. 222, 12. 223, 96; mit der vart Li
1, 440, mnd. mit der verde Zeno 628. 1149. 1292. 1467; mit
palder dnze (: mnze) Ottoc. 16*;] mit namen (nominatim) Lf
3, 403; mit vollen Nib. 1570, 2. 2818, 2. Gudr. 1602, 3. Par:
233, 8. Freid. 147, 22. troj. 6712. Dietr. 5704 [Ben. 317. 379,
(fehlerhaft mit vollem EMS. 2, 372^ mit volle Gudr. 496,
mit groem vollen Nib. 1302, 1 mit willen (libenter) [Ben. 347
433. troj. 244. HMS. 2, 32"^] mit willen u. mit dank. Ottoc. 432^=^^
[mit tirloup Helbl. 1, 1402. 2, 456. 1057; tnit nilite (nullaten\i>
mit neute Mich. Beheim 159, 2. 214, 2. 249, 20.]
NTid. nin
flei (de induftria); mit ivillen; mit dxmk; mit mhe; mit leichter
mhe; mit hedacht [mit det' tveil (paulatim) Naubert vgl. mit 1erweile; mit der zeit; mit gunCt, mit verlauh, mit erlauhnis: mit
nichte. Felfenb. 2, 350. fehlerhaft mit nickten; nd. mit dei' ImCi
Reineke 696. Narragonia 8* 53*. Detm. 2, 102. 194.] u. a. ni. Mnl. met liever lade (facile) Stoke 3, 138; metter fpoet (cito)
Maerl. 1, 188. [3, 246; mettei- vaeii (ftatim) Maerl. 3, 257. Evmb.
11188. 12182, mit fnelre verde Lanc. 14475. 20887. 31276;
mettei' liaeft Maerl. Kftn. 43*; metten doene (in faciendo).]
Goth. US gapctgkja (parce) U. Cor. 9, 6 von einem neut:
ga{)agki; us tlmaffu (aeqnaliter) 11. Cor. 8, 13; ns nupti
neceffitate) II. Cor. 9, 7; [tis harniskja; us jimdi meini^
Ahd. er longi (ex integro) K. 100; er dcliuCti (per vir um)
K. 95 nnd ficher noch andere, die fpter mit der praet
gebildet wurden, wiewohl auch diefer nicht viele find, mlii
der me (eximie) Trift. 251, 39 [Ben. 352. xv/^ der mti^en
2, 90. ^er m^e Lanz. 8891] vgl. das unadverbiale s; der
Mar. 209, 31 [Frauenl. FL. 14,5; Lanz. 3968. 8900. Er. CJ..
?% liehe Roth. 3349. [? ernCte (im emfte) HMS. 2, 294'':
de^' not? Ben. 449; ^ei' ftrite Er. 1611.]
Nhd. atis lieb(.
freundfcliaft , aus der maen. [Praetorius, Katzenveit. p. 81;
waren auer der rveiCe = ungewhnlich. Hippel, fUmmtl. \\ke,
Schwed. ur minnet (memoriter).
(1828) 1, 46.]
Ahd. dl>a finde ich kaum zu abftracten adv. gebraucht, obgleich aba himile deorfum, aba wege extra viam, aba bergt
deorfnra bedeuten kcJnnto, wie das agf. of dune [engl, down]
wirklicli deorfum ausdrckt.
Beifpiele mit fo)ia bieten fich ehtt
dar: fne chinde (a pueritia, agf. of cildhade) N. Bth. 22^'; fom
frono (publice, von ftaatswegen) N. Bth. 176'\ vgl. oben in froi
Mh.l. von kinde Walth. 124, 7. 66, 36. [Bari. 280, 14. P
586, 5. 661, 29. 667, 21, von einem kinde HMS. 2, 126;
mhur mht Iw. 7381; von tvn Mauritius 1390; von t
(perite) getftn Roth. 1016; von ri'lite (jure) Wigal. 161. troj. 211
von not (coacte) HMS. 2, 290; von Miulde HMS. 1, 218*
^
pi
*) in verrchiednen mhd. dcnknilcrii erfcboint die ncbonform hil z.M
hit naunn, hil u>iUin. Kltviller art. von 1387 (Uodmanns rheingan p. 6f^
;
:'.
Tgl.
GraiT praop.
p.
109.
gramm.
1,
HIO.
m.
HMS.
149
fnbftantwifcJie. praepofitionale.
147^; von jprife gr. Eud. C, 1; von ge745: von fpninge warn. 3042. 3283.]
von kind auf; von fugend auf; von herzen, [von herzen
Nd. van dage (hodie) Hpt. 5, 411 ; van nngefchicht Reineke
sorne
t
adverbia.
(cafui
troj.
Altn.
2,
641.
af magni
(fortiter).
[af hliodi
(tacite)
Nialaf.
^gl".
'
>
9,
22;
152, 31.
in den dingen (interea) Walth. 40, 31; ro 775
fchulden (merito) HMS. 2, 82"; mit willen (libent^r) HMS. 2, 32*
^ann dat. fg. oder pl. fein.
I
IIL
150
adverbia.
fiibftantivifche. praepoonale.
richtig gelefen
ift
wran (Docen
mifc
16.
altf.
hezilen
HMS.
(virgatim,
2, 14'';
hl
ftriatim)
Trift.
minen waren
275, 6;
[hl
raften (paulatin
Mone
fcliaui
2,56. 82. 91. 93. 95. 102. 104;] ze beiden wenden Tinft. 203, 3-,
[zalleti malen Parz. 9, 33
ze fe?en frauend. 303, 9. Iw. 1 76'|
ee frumen Parz. 131, 25. ze frumn 1(X), 3; ze ringen diti;,'
Ben. 1, 119;) undt-rflundcn En. 264, 1 [HMS. 2, 391. imlissftundin Athia C 142J; undermlen Trift. 93, 33; underwlU
;
HL
adverbia.
151
fiibftantivifche. praepotionale.
7702;
^'^Imbr. 463.
\)aaren
4.
Accufative fg.
153, 7.
776
HL
152
adverbia.
CiibCtantiviCche. praejwtionale.
Bth.
4,
'
'
um
in A^ (iisque in fint't
auch des notkcrrchen
zu gedenken, wo drei praepofitive partmelu verbnd
werden, ftz aber adverbial und gleicbfani fubMantivifch ftebt, was auf
urfprnKlicli fubftantive natur der Partikel ftt, fta; leitet; vgl. ui\: '"
0. II. 8, 51, um in ioiiu'r monf. 865 und Graff p. 271.
*) es fei erlaubt hier
Bth. 41
197 b
'
adverbia.
III.
la der acc.
153
beigebrachten
r)3
-.
CubftantiviCche. praepotionale.
3,
::los)
37.
Graff
379.]
2,
:^H (tolutim^ gr. Euod. I, 24. Lf. 1, 297 [Ben. 360]: enteii
fortem^ En. 82, 6. 117, 1 [var.]. Parz. 75, 20 [Lf. 3, 10];
-gen Wigal. 7176. 10522. dar engagen Diut. 3, 60. her
hin engegen Rab. 615;
-oren Dietr. 6750. Rab. 612. 655.
fa vierde jdr Morolf 107 :] imit (mox) Rol. 203, 15. 213, 16.
:'t Parz. 284, 5.
Ben. 29. KMS. 1, 43* 100* 101* 2, 69*
'777? ^if Flore 685]; enhant ^ih. 211
d. 1631,3; en manigen
,
Trift. 60, 32
franend. 249, 23. 474, 12.] 2/1 alle ins Trift. 325, 25
[^Iw. 44]*) tmd hufig mit gen. vorher, in honewis Herb. 11197.155
'" fpotes wis troj. 1850. 12027.] en kriuzes wis Parz. 159, 18.
liebes wis KMS. 2, 3 in welfes wls KMS. 2, 4* [in ubeles
weisth. 1, 673. 689. in ftummen wis MS. 1, 165*. in kindes
Wigal. 4364.
ilJen
[Servat. 3485.]
in
manige ins
wU
u.
Je
'>.
i.
[in
pal.
ouwe gn
361).
ir.
1848.
merkwrdig
in
zw
[{.
nachtr.
in zweier
lis 992.]
^^154,
44. ich nehme zwei fr den gen. So dri Tit. 29, 56:775
rBiPtot dri hande mangel gefterket hat mit flfte Tit. 31, 62:
ir tjofte niht verborgen
wart an fchimpf, an emeft, dirre zweie
hm.j Das letzte zweie ift gern der gen. = ahd. zueio 0. III.
32. N. Bth. 226* Diut. 1, 511* 514* T. 67, 1. 123, 6;
!<iea gen. pl. zwei, dri halte ich fr unbewiefen.
HL
154
adverbia.
fubftantivifche. praepofitionale.
201, 19. Parz. 486, 24. Eracl. 889. 2729 [var.] von einem fchv
mafc. ghe, das ich nicht beweifen kann, mglich, doch unwah:
fcheinlicher ift der dat. pl.; en tiuCchen, en tiutfchen (teutonic<
Wigal. 3756. 7818. mnl. in dietfche Rein. 5, 9. [en kriefcJu
troj.
298 (? kriefchen).]
Nhd. entgegen; inzeit
i morgun (mane)
verfch. von morgun (cras) Harl
ga
fchwed. aber imorgon, dn. imorgen beide fr cras
(heri), fchwed. i gr, dn. i gaar, in dem dunkeln gaer mu di
fubft. gefucht werden, aus welchem fich das adjectivifche gotl
giftrs? ahd, geftar entwickelte, gerade wie aus heri hefternuf
i hei (in tartarum,
ad morten
[i ri (hoc anno), dn. i aar;]
fchwed. i hjel, dn. iJiiel, wre ein goth. in halja; d hrc
(abhinc) woher das engl, ahroad, das fich nicht wohl aus dem a
broad deuten lt, i bland (inter) fchwed. ibland, dn. ibland
von bland (mixtio), genau wie das agf. on gemong gebilde
i nn (conjunctim)
[i
annat finn (altera vice) Helg. I. 42, 5
t laun und Uiun (latenter), fchwed. dn. i tn und i lnndr^
lndom, man fagt altn. auch med laun; i mot (contra), di
imod; i gegn (contra); i hrid (una); [i prd (pervivaciter) TTm
2, 6; a tnis (alternatim) oder adj. ad 107?] fchwed. ihop
Altn.
3, 2,
>
<
776
man
fi-uftra)
Mone
l'.>7<),
ignominia, w^
eigentlich fruftratio, vgl. goth. h6l6n und ahd. huolida (fnifti
batur) J. 81, 17. gleichviel mit on hol wre demnach das f. 2^
angefhrte und mit langem vocal zu fchreibende hlinga.
fr
bei
Lye
f.
v.
on
lieft:
on
oll.
hol
ift
JJL
adverbia.
Cubftantivifche, praepotionale.
beifeits
(f.
155
[dn. oven
134).]
156
bent
Wigam. 3465.
f. nachtr.]
aber anders gebildet, hiei
bloe Partikel.
HMS.
156, 3.
156, 13.
156, 17.
156, 21.
"5
'
156
op
III.
den
(interdiu)
adverbia.
fubftantivifche. praepofitionale.
Goth.
mht 0. IV.
2,
257.
Altn.
of
dagi
3;
ahd
4. 5.]
Svvujiuv)
U. Cor.
1,
8.
8,
7,
i'
i<
17153. ber
Nhd.
?t/>fT
macht
[Sei
46],
'
'
-*'
*)
und
776
gleicht auch
157, 4.
dem
in
<\'f,
(i-
m.
adverhia.
fiihftantimfche. praepofitionaJe.
157
10 var.
Mhd. fr wre
in
klubio)
''
147,
^ne
4.
'^
64, 4;
ne) Iw.
'^
15.
158
III.
adverhia.
rithfta7itivifche.
abgeleitete.
fimder
ttvl Parz.
Parton.
[5.
Mam.
113, 16.]
Accxifative plur.
Nhd. in
gitago T. 107, 1. 129, 1. 185, 8 [gatago fr. th. XVI, 9]; gij
(annuatim) T. 12, 1 gUUo (mox, mature) 0. IV. 7, 90; gimam
(viritim) in einer ungedr. gl. caffel.
geflgo (continuo
oo
fequenter, fchlag auf fchlag) N. pf. 177\ Bth. 51 100\ A
474*; georto (mit dem ort, dem apex, der fpitze an oinand
ffcoend) [Graff 1, 470] N. Ar. 403 ; gefito (mit der feite neM
159 einander liegend) N. ibid.; gele'go (gleichviel mit dem vorigl
N. Ar. 404'', von einem mir noch unbekannten fubft. log oc
lega? Spterhin im mhd. fcheinen fie aiisgoftorben
ich w
blo aus Berth. 218. 219 gizUe (mox, maturo) anzufhren u'
gerade bei ihm und bei gizito knnte man zweifeln, ob fu- ni
:
III.
adverhla.
159
fubftantimCche. fuffigierte.
(matnrus)
warum
erfchiene
paralleles agf.
^m.
Suffigierte adverbia.
Analog den
erbia,
die
regel
fie
fcheint
ion,
z.
^.
b.
160
dem fubftantiv
fogar ein kennzeichen der erfolgten groem abin der hand, in der eile, in dem emft klingt
die
weglaung des
artikels vor
159, 4. gezite auch Nib. 5926 Mll, und aJtf. gidago (quo- 776
Eel. 114, 16. brigens hlt Graff giorto, gizito, gifito ftir
aus adj. (wie ich 2, 748 angenommen hatte), gijro, gitago
iir
ift
genitive.
160
III.
weniger adverbial
fchluhemei'kungen.
fuhftantivifche,
adverhia.
in
'
*) vgl. (las
adjectivifcho grno,
1.
2,
06.
ab
felb/t
(fponte fal
fc.
on
Idcl,
|fr nichts],
j
ailjcctivirclion
illgo,
goth. funs,
fpiiotlgo;
funsiv,
nhd, pltzlich,
m.
adverhia.
Cuhrtantimfche. (chhihemerTiungeu.
161
unferm vergebens, dem agf. dat. pl. gifiun und dem lat. gratis
vfrgleicht; bald den accuf., z. b. jiQotxa, iootuv, mri'vrjv
iederum gratis), p^rjjy, t^v aQj^^v (ab initio, olim), [jrpoyoy,
r^uuQ Hrtung 45. 44, TsXog (endlich, enfin), uvTii'rjv, uxi^v^
ftuTr^v (temere) von f^arrj, und fo mag auch XtaVy Xi'tjV (valde)
der acc. eines ungebruchlichen nom. fein [/ykrpt (ausgefchttet)]
bald den dativ: xouiSr^ (ahd. ginoto) von xofitdij (cura), naoQfjOi'a
nfidenter), nvyfir^ Marc. 7, 3 nahm auch lfilas fr crebro
Eben 162
unfer faudick). [xiVc (im kreife, in circuitu).]
die romanifchen fprachen den accuf. adverbial, z. b.
i-al. ognora,
ognotta; fpan. cada dia, otro dia, todavia (mhd.
lalwec); [altfranz. grant erre Een. 22653. le pas (im fchritt),
ifiiel le pas, le cors (im lauf) Een. 15472.
le trot Een. 16070.
16573. 19603. le troton, le grant troton Een. 1651. le grant faut
15783; efpoir Berte 163. Eenart 3102. 3714; mien efciantre (quantnm fcio) Viane 1580. par le mien efcient Berte 128. 149. mon
ient Meon 3, 453. mien efcient Een. 9894; j>?Mr. les fauz Ben.
iK)2. 16771. 22351. les fauz menuz 541. les granz fauz 16558.
-1.
hl fetzen
franz.
jri.um,
Grammatik
III.
162
HL
adverhia.
fuhftmitimlche. fchluhemerkungen.
fpan. llorofamente,
fubftantivcafus
viele
770
163.
lat.
HI.
adverbia. pronominale.
163
fchaufelweife) appena
ik,
dl leone
(in
Undankes.
C.
Pronombue
verhia.
^.
e bedeutet meiftens tva, feltner ort Matth. 5, 17. Luc. 10, 20.
iMarc. 1,27. Joh. 8,22; ei ni berfetzt ov fi^ Matth. 10, 23. 42.
;
'
iprachen
IjUction.
unterfcheiden in
diefer
t,
partikel
164
III.
adverhia. pronominale.
fig,
ersu),
eatadev,
die
lat.
in,
intus,
pro
inde mi
ibi,
lat.
hvar unc
ipro gefuchi
{)ar
und
{)aj)n
erfetzen.
das goth. 'ip (vero, fi, iterum), offenbar dem lat. itemn
wi<
verwandt, zu a/> (f. 166) knnte es fich verhalten
ahd. 17, zu a:^.
die goth. partikeln Fva und A)(
3.. dem ftamm Ca mgen
angehren, wovon oben f. 43 geredet wurde fva berfetzt oirco
ovTU)(; Matth. 5, 16. 6, 9. 7, 12. Luc. 19, 31; fve (og Matth
das fuffigierte fvah (lat. fic) xudi'
cofff/' Marc. 1, 10.
6, 10.
Joh. 15, 9. 17, 18. ovTcog Luc. 14, 33; fvaei cog Luc. 3,
Ubaiare Marc. 1, 27. 2, 28. [Rom. 7, 6. IL Cor. 2, 7. fk. 50, 8.
das compofitum fvafve utg Matth. 6, 12. u-aneQ Matth. 6, 2. 16
In dem ahd. f laufen die goth. fve und fva zufammen, dem
fofo ift = fvafve; einige brauchen famo fo; alleinftehendes f<
Auch fiis (oben f. 63) [A^
bedeutet nicht feiten cum, quando.
noch fo troj. 18 332. Wh. 112, 14. Cus mit Co Ben. 370. fraueii
434, 14. 442, 26. 476, 23.] und wahrfcheinlich Cuns, Cun, P('i>
fr werden hierher zu zhlen fein
was ich erft in der viertel
fchlubem. ausfhren kann [p. 197]. Die lat. fi und fic [gotlf.
und
ita
und
vom
felbft
altn.
;i
verbalad V.
*.
1 2^
5. vieler partikeln quelle ift
mehr
bata,
gramm.
p.
1460.]
WUhra
781.
*)
Bopp
*)
vgl.
ob
man das
m.
165
adverbia. .pronominale.
flieen
fuifigiertes
12. 14.
n. Cor.
8,
Das
22.
8,
26.
8,
fuflfix
54.
9,
6.
Joh.
25. 29.
6,
13. 7, 10,
wie tum und tunc gleich\ael find, doch pflegt {)anuh den fatz
zu beginnen, J)an (tot) nach einem andern wort zu folgen f).
Durch panei hingegen wird Matth. 25, 40. 45 i(p' oaov , Luc.
Hufiger ift mipPanei (dum) Matth. 9, 18.
5, 24 ivu bertragen.
127, 12. Marc. 4, 4. Luc. 5, 1. 9, 18. H. Cor. 3, 15, womit
Ulph. griech. participial und infinitivconftructionen zu umfchreiben
pflegt; unfufligiertes miJ)J)an finde ich nicht.
Defto fter apPan
v') [vgl. autem f. 276],
das fowie das gleichbedeutige ij) (de)
fo
(gramm. 1, 793. nr. 7.) fr eine nachwirkung des umform da^i, dez. zu halten, wre gewagt; noch weniger
hngt der nhd. unterfchied zwifchen das und da mit dem obigen Organismus zufammen. [merkwrdig aber in den pf. bei Wiggert immer the:^
r ut, tha:^ fr das pronomen.j
**) duvi und cum fcheinen gleichfalls acc. mafc, nicht weniger num
uad nunc (wie himc, tunc). [vide 23. 169. 184. Einwand: num
yvy,
welches keine acc. form, num
nu (249), welches nu dem ju gleicht.
im
av', fam, gam.)
***) gramm. 2, 770 hatte ich falfch in diefen partikeln ein ahd. dana
*)
das mhd.
de:^
=
^^e) gefucht.
t) von Jianuh
I^B
^^^K,
HL
166
adverbia. pronominale.
'
gegangen
dem
fein,
die
dem
dem
{)annu,
nicl'
1'
167
Verhltnis, das
{)an, J)onne
des
exion
wre
adj.
ece
(perpetuus,
continuus)
componiert?
oder
rrjvixa
z.vifchen
Im
altn.
enn,
zum
agf.
mi{){)on.
Mhd. dauert die durch die meiften ahd. denkmler bert'erte form danne fort, feltner im ganzen zeigt fich denne (wie
reime lehren) Walth. 49, 2 (: erkenne) HMS. 1, 323* Parz.
2. 9,30. Bari. 105,27 [Kpke]. Trift. 479, 1. 482,35; nebenander fteht denne und danne Diut. 3, 53; Wolfram fcheint
nur denne, Hartm. nur danne zu brauchen. Beide bedeuten nie
;mehr cum, dum, fondem blo tum und zumal quam nach comi
demfelben demonfkrativ gebildete partikel, deren vllige abim gothifchen, das man fonfk berall zum grund zu
j:en gewohnt ifb, hchft auflFaUt.
Bei nherer aufmerkfamkeit
ich auch hier in den ffcrengahd. mundarten eine merknmlich 169
_e verwandtfchaft mit der goth. zu gewahren
meti gleichfalls ift die partikel fremd
welche aber in die
wo fie entweicheren mundarten aus dem lachf. und nord.
hieden, im nord. fogar allein waltet, eingedrungen fcheint.
Es ift das ahd. do, bei O. und T. tho, bei J. dhuo, das ich
iglich fr einen acc. fg. fem. halte, ol^leich diefer cafos
-
fenheit
hm.
:r
4,
and da (palBm);
eckt
und
eckt
brem. wb.
1,
291; dn. mi og
<la.
168
III.
adverhia. pronominale.
in
goth. vorhanden
es nicht
mehr
70
aus.
Die
altf.
behalten bleibt.
und
agf.
fetzt,
kann
es nie ausdrcken,
ngl.
ift
Im
*)
?|uum
md
auch im
zur
acc.
foite.
U'.m.;
latoin
|vido
Tteht tarn
IHI. liVi.
acc.
fem.
(ibi)
und
und
r/tiam
Vgl. lat.
752), fanfkr. Tam.J
ferb.
tn
(ibi,
iftic).
als
tuto
(hic^
goth. j;
m.
||f
169
adverbia. pronominale.
dem aus ahd. dar entfprungnen da (ibi)^). Zuauch dito fr do, z. b. Parz. 166, 8 (: fruo) [Wh.
duo klage 49.
9, 25. 454, 13.] Nib. 1757, 4. 1768, 4.
; zuo [fter in der klage] Diut. 3, 50. und in diefer dichtung
Xhd. ift das mhd. do,
s 12. jh. hufig duo auer dem reim.
ihrfcheinlich durch niederdeutfchen einflu, zu da geworden
fr die bedeutung cum, quando
d mifcht fich mit da (ibi)
ncurriert mit da die nhd. partikel als, die fich auch fr das
mparativifche quam, neben denn, geltend gemacht hat.
Das mnl. doe entfpricht in form und bedeutung dem altf.
ao: einigemal erfcheint doen Maerl. 1, 304. 336 [Cgnett,
dragen 30. 44], welche fchwer zu erklrende form in nnl. toen
it t, um es vom verbo doen, facere zu unterfcheiden) ganz die
erhand gewonnen und das richtigere doe verdrngt hat. SoUte
aus anlehnung der negation (vgl. doene Rein. 712. 828.) erchfen fein? aber jene ftze bei Maerl. find pofitiv; vergleichbar
Die
leint etwa das nnl. wien (quis) fr wie. [f. nachtr,]
fehung der begriffe tum und ibi in dem nhd. da ift diefer
fcbieden von
eilen fteht
indart fremd.
d.
{)an
fcheint die
Partikel Pande, wofr fich Luc. 1, 34. 16, 3 auch die form
ml ei findet. Sie berfetzt ort, wenn es quia, quoniam bedeutet 171
th.
IC.
2,
h.
5, 47.
36 und
12,
1,
\ij die vorhin denne (und nicht danne) zeigten, den andern
er vllig abgeht (namentlich J. T. O. N. W, welche an feiner
Auf gleiche weife fehlt diefe
itt huanda, wanta gebrauchen).
rtikel
f.
im
altn.
altf.
und
in allen
fpteren dialecten.
Nur der
fimliche
die
offenbar
ableitung
localis
')
0,
dem
170, 32.
170
adverbia. pronomiiile.
III.
Marc.
ift
Luc. 9, 4.
zutritt; paruJi (ixet) Marc. 16,
rd^i)
10.
6,
par
(ibi,
ixet,
genauei
2,
4.
4,
5.
15.
5,
-1
44. 46. 48. 16, 6. 14, 14. Luc. 4, 16. 17. 17, 37. Joh. 6, 2o
7, 34. 42. 10, 40. 11, 30. 32. 41. 12, 1. 26. 17, 24. 18, 1
J>aruh
Jhirei ftehn fich demnach entgegen, wie ibi
b
Matth. 6, 21. Joh. 12, 26. 14, 3. H. Cor. 3, 17. Auerden
9,
findet
fich in
an vielen
ftellen
fr ovv
und Ss
z.
b.
Luc. 4, 43.
5,
34. 6, 10
52. Joh. 6,
14.
19.
'
aus
eine fo abftracte
{)ar (sxst)
partikel
paruh
fr untadelhaft,
wo
dann eine
locah
'
8,
12.
16,
1(5;
ja es
l,
n.
Cor. 8, 5. (Luc. 4, 9. ftehen {)a|>r6 und |)a|)roli unterfcliiiddie bedeutung von |)a|>r6h entwickelt fi<li
in einem vers).
der von f)a|)r, wie das lat. deiude aus inde.
:>
Ahd.
gilt dar,
hatten ltere
m.
171
dverhia. pronomiiuMle.
'.
II
*) merkwrdig
**) es gleicht
und
dem
tragen, forttragen.
ift
172
III,
adverbia. pronominale.
*)
das
pronomens
Der
phir.
bar hngt
f.
20),
die
in
ihrer
relativliedeutiiug iibi,
und
el
frief. ther in
gleichem
(inn, dient
*) zwifchen darot,
waltet kaum analogie.
120.
dret
und 6kr6d,
f.
If
m.
adveHna. pronominale.
173
xm
verhalten
.:.n
jraefix.
Der
Ol tikel,
7.
38.
flehenden
on
Matth. 6, 26.
erften
fall
dem
ei,
(eo amplius),
'
^^^^Auerdem
bilden
inltr.
und prae-
174
III.
averhia. 'pronominale.
..
'
T. 65, 5.
f.
285],
HL
175
adverbia. pronominale.
6.
vgl.
lachfolgende partikeln
ujTL,
aoyg
erglichen.
b. hina ein goth. hina, hin, parallel dem pana, |)an lt
nicht beweifen
denn in hinadag (hunc diem) ift hina der
i^^irkliche acc. fg. mafc.
Die ahd. partikel hina erfcheint meiftens
Jich
felbftndiger fteht
4, 74. N. 42* 104*.
r94),
I.
inc,
ulterius,
hrt
fie
fich
757.
fort, weg und wie Jjana mit danana, dannen, bemit hinana, hinnen. Mhd. nhd. hin^).
c.
2,
fie
niguv
(ultra,
trans)
edeutet, Matth. 8,
nd dann auch
weiter 'gebildet,
)rt,
')
fuffix hin:
ahd. Ctar
wol hin!
Reinh. 726.
nu
jolhin 1539; nhd. dahin, hierhin, dorthin, nebenhin, obenhin, untenhin, hneln (fr ohne das hin?), immerhin, weiterhin, fernerhin, langehin (auf lange
'0)
.
geradehin, fchlechthin, vorhin {6a,von: fchlechthinnig, vorhinnig), /njr/igemeinhin, mithin, daraufhin; frhahin Mader, Friedb. 2, 10.
letzthin,
178
176
adverhia. iwonominale.
III.
gehrig das
at (trans),
altn.
handan.
handan
til
Bim
(trans)
handai
dem
2,
756 verfucht.
localen
Luc.
7,
ebenfalls
her bertragen,
qtiim
war
Ahd,
hier T. N.
Mar
W.
(hie)
<
;.
.")
ii'i'
ni, j.
314''.
war Parz.
02, 8;
nlnl.
<
<
m.
her^)
(:
dichter
Lf.
177
adverbia. pronominale.
1,
har,
heit
17, 4,
6,
84
vgl.
137.]
12,
Schwed. hr
(hie):
(huc)
hit
alt-
ed. hitfe
7.
180
igen dialecten,
[altf.
genower
(al.
ginmvar)
illic.
206,]
parallel dem {)a{) iffc das goth. jind [fr jinad, jina|)]
vielmehr exiias, Uluc) Joh. 11, 8, allein Ulph, braucht fr
Ten begriff auch jindre Luc, 17, 37 wie vorhin hidre ftatt
und femer jdindvairj)s Joh. 18, 3, Auch diefe goth, jind
jindre haben nichts analoges in den brigen dialecten auer
a in dem ahd, enont (citra) Diut. 1, 507** Jun. 237. 255.
i-'f. 287* [Graff 1, 600.]
mhd. enent; in dem mnl, und nnl, haben
die formen geins (Huyd. op St. 2, 80 [haer ende gheins
b.
r,
du
^n
|K
p,
19;
179.
(i
mbd. ganch
noch her
HMS,
1,
1825,
fc
m.
dem
p,
251
lefe ich:
heUCeitsiii
huc?
22
"
UI.
178
adverbia. pronominale.
Floris 1650.
heyond;
agf.
gints erhalten,
fie
'S
dogeffet ebda.]
8. Das einfache interrogativiim bildet viele adverbia.
a. das goth. neutr. hva (f. hvata) bezeichnet gleich dem gi
t/ quare, quomodo Marc. 5, 35. 39. Rom. 14, 10. Eben fo da
ahd. huag und altf. htiat, welches letztere im eingang des fatze
zuweilen (E. H. cap. 41 mehrmals) den fmn des lat. anreihende!
quid? quod hat [hiit thu Hei. 74, 5. 78, 2. 134, 18. huat g
noch hufiger wird auf diefe weife das agi
132, 14. 136, 12]
livt abfolut gefetzt fr quare, quomodo, itaque, profecto, fcilicf
vgl. das engl, wliat, what though, what elfe u. f. w.
Sehr ^
wohnlich ift das mhd. ti'a ob (eigentlich quid fi, fi forte, nli
wie wenn) En. 261, 22. 303, 10. Nib. 951, 1. 997, 3. 1052, h
1199, 4. 1821, 4. Wigal. 5266. 8551. Bari. 111, 2. 138, 22
144, 9. 203, 33 [Ben. 320] und }va darumbe (quidni? xt /n^v;
HMS. 1, 92> 2, 57 Wigal. 4972. 5017 [Flore 1784. 1808
wag denne? Parz. 433, 4; wa danne? frauend. 224, 16. 386, T
571, 6; ivag dan frauend. 59, 15. 418, 22; vgl. wie dann
(ad p. 186)]; hnlich das mnl. wattan (f. wat dan) Rein. 24.'
[1296.] auch Reinke 1951. Fr wag ne ftehet ?me Diut. 3, 5i
Iw. 3140 (cod. A.), [wane Roth. 1782. wane (wa? ne) wreft cl
e tot! Diemer 31, 23,] gewhnlicher wan [a. Heinr. 640.] Ivl
2214. 5491. 7032. HMS. 1, 65 [Parz. 99, 19.] iind diefe olifio'
des 7, war wohl fchon im ahd. mglich, da im goth. hva bora
fr hvata galt? Gerade fo findet fich mnl. H'an = wat en. Huy|
op St. 2, 276*). Das goth. \ind hva berfetzt eoaq nore Mar-J
9, 19; leitil hva (.uxqov (modicum quid) II. Cor. 11, 1; und ohr'
zweifei laen fich noch andere adverbial bedeutungen des hv
;
181
felbft
b-,
761.
b. die goth. partikel hvan erklrt fich aus dem acc. maf'
hvana (quem), wie pan aus {)ana; fie bedeutet in Verbindung m
adjectiven quam, vgl. hvan filu (noaov, quam multum) Malt
6, 23. Marc. 5, 19. Luc. 15, 17. 16, 5. hvan lagg (noaov) Mar
*)
en$
p.
und dan
het en
is.
dat en Stoke
Huyd. op St.
dfa^n,
in
1,
409.
1,
71.
^n
z.
612;
hen, cn -= het
voorr. zum
vgl. Clign.
kenne
on. hn
l(
n
>i
n
i'
'
in.
179
adverbia. pronominale.
hvan managdi (noaoi) Marc. 8, 19. 20, fr welchen be46 das compofitum hvelauds*) kennen gelernt
f.
haben. Jivan aggvu (quam angiiTtum, r/' arevnv) Matth. 7, 14,
Die zweite bedeutung des goth. hvan ift aber nrs (analog dem
j)an, TOTf) Luc. 17, 20. Joh. 6, 25. nibi hvan ift ^ujjtiots Marc.
21.
9.
gritF
wir oben
4,
Beide
hrab. 976^ Diut. 1, 270* 276* wanne T. 152, 4.
formen jedoch drcken nur quando {noTs) aus und nicht das
goth. hvan (quam) vor adjectiven, an deffen ftatt ahd. hueo, wie
gefetzt wird,
das goth. hvan filu lautet demnach ahd. nicht
huenne filo
fondem huio filo. Fr das unbeftimmte aliquando
^noxs) braucht K.37 huuenne und imnne 0. 1. 23, 61. U. 12, 17.
in. 1, 11. IV. 4, 74; eben fo hufig, mit vorgefetztem io,
iowanne (unquam, aliquando) 0. I. 2, 18. 11. 4, 60. 8, 28.
m. 9, 20. R^ 29, 56. [f. nachtr.] niewanne (nunquam) W. 9, 14.
59, 6, welche dem goth. hvanhun, nihvanhun gleichen, nur da
diefes noch hun anhngt, eddehuanne (tantundem) Diut. 2, 276*. 182
Altf huan, mit der bedeutung quando {erhuanna (olim)
Hei. 34, 10], nicht aber mit der von qiiam vor adjectiven (wofr
Ihuo dient) noch nach comparativen (wofr than). huaner ift
quando primum? Hei. 3, 21, [Hei. 137, 13. mehr beifpiele hat
iSchm. im gloff. 60**.] Die bedeutung quam knnte man in der
verneinenden partikel neivan (praeter) fuchen, infofern fich deren
iirfprung aus nehuan erweifen liee, fie begegnet in der E. H.
mehrmals, z. b. gleich im erften cap. zweimal (newan that =
bitan that
praeter quod
nifi quod) wird aber nie mit h gefchrieben, und wahrfcheinlich gehen fich huan und das wan in
newan gar nichts an.
Agf hvonne quando, parallel dem {)onne, tum, wiederum
nicht mit der bedeutung quam, die vor adjectiven hv, h (vgl.
!ie
zweite anmerk. auf voriger feite), nach comparativen J)on,
nne ausdrckt.
Es gibt noch eine agf. partikel hvan**) (alivjuantum, paulum, paululum), die aus dem interrogativ zu entifpringen fcheint, zumal auch liv't in hnlichem finn fr aliquid,
gl.
'
dd
'
*) vgl, das nur in einer gl, Jun, 378 flehende agf. hu ald (quotus) fuce
(totus); ich denke hftld, fwaeld?
**) auch hvcne und hvne gefchrieben; hvene er, Boeth. cap. 23 bedeutet
vom
altf.
huaner
in der bedeutung,
vom
altn. hvnaer
181, 34. dem iowanne in der bedeutung gleicht die nhd. 776
erbindung da7in und icann, der ich in der altem fprache noch
ie begegnet bin, vgl. engl, noi and then.
12*
180
III.
adverbia. pronominale.
ivhen (quando).
Altn. keine partikel, die dem goth. hvan, ahd. huanne, agf.
hvonne entfprche es gilt dafr nce^' (Skirn. 40, 4. Laxd. 350)
fchwed. nr, dn. naar, welche eigentlich prope ausdrcken oder
genauer propius, als deutliche comparative formen; der pofitiv
lautet goth. nehv, nehva, ahd. nh (prope, und erft fpter poft).
Die fragende kraft diefes nser beruht auf der ausgelanen partikel
hve oder hvat. ift es aber bloer zufall, da die vollere formel
;
livat
hve
ncer,
hvornaar]
ncei^
(quando)
z.
b.
gebildeten
er) gleicht?
b.
Kditz
f.
111].
Parallel
hu6,
'
..
III.
adverhia. pronominale.
181
fie
(quando)
ein
wo
T.
ftiramt
analog dem
hoe lang.
Dem
d.
doe (quum);
fteht
vor adj.
z.
b.
aber
11.
f.,
wanda, bei
huuanda
(quia) J. 31, 21. 35, 12. 55, 1. 2. hithi ivanta (quoniam) T, prol. 223, 1. oder ivanta hithi T. 22, 17.
Die kein
danta (quia) gebrauchen [f. 171], fetzen dafr huuanta gleichbedeutig; die aber danta kennen, drcken mit huuanta quare
aus. \lmanta (quare) hat K. 37. fragm. theot. 11, 16, aber neben
lanta
'
(quia).
ivanda N.
pf.
338^
quare und
daneben
quia.
',
12.
11,
34;
relativ
fteht
*)
veifel
*ianc)
l.
da nam (wie tcnn, quam, jnm) acc. fem. war, unterliegt keinem
und Bopp hat es durch vergleichung des fanfkr. enam (hunc) cn^m
dargethan, welchen formen das lat. enim noch nher fteht fvide
169J.
182
III.
adverhia. j^fonominale.
wodurch
7,
27. 8,
14.
19, 9.
Ahd. huur
(quorfum);
und quo. Bruns p. 35. 38. 43. 241. Nhd. wo; ivohin; vo)
wannen, von wo, tvoher ; unparallel dem da, dahin, daher, di
form war noch in dem compofitum warum (mhd. warumbe) [warum
darum wb. 2, 803; denn warum? wante warumb? weisth. 3, 12
neben worin, woraus und womit, wodurch, wonach u. f. w.
Mnl, waer (ubi) elswaer (aliorfum) Maerl. 2, 350. Nnl. ww
(ubi und quorfum); van waar (unde).
f. Das inftrumentaladverb lautet goth. hve,
fteht aber ohn
nur Matth. 5, 47 in der redensart hv6 managiz (i
ncQiaoov), wo vielleicht hva zu lefen? hufiger erfcheint bn
186(xaT T/O Luc. 1, 18 und dnhve (r/', dtari', ivuxt) Matth. 9,
11. 27, 46. Marc. 2, 18. 4, 40. 14, 6. Joh. 7, 45. 8, 43. 18, 2:
Verbindungen des ahd. hnu'iu, hin, wi mit praepofitionen *''
Graff p. 285 auf. merkwrdig find bei 0. und T. die fnun.
inhi, zihiii, bihm [0. II. 14, 19. bl wi ebda. 20], weil
bewahren, whrend es alle anderen formen des interrogativ
das
praepof.
)
(d.
i.
durch hvidir ry
m.
183
adverbia. pronominale.
T, 54, 6.
56, 2.
beide nicht zu
18.
8,
4,
1193]
bloen inftrumental
aus hvi va, hvi ;
;
eo?
icie.
ich
Altn. bedeutet
aber in
hvor, gleich
dem
befchaffenheit
niveg drcken
bezeichnen,
denn
auch
das
altn.
hverneg,
Mhd.
fteht
f.
179).
dem
des fr
187
HL
184
Parz.
ideo.
N.
adverbia. pronominale.
165''.
9.
tikeln her.
a. der acc. neutr. hvapar, ahd. liuedar, agf. liver drckt
num numquid aus fo noch das mhd. iveder
das lat. utrum
das nhd. weder hingegen entfpringt durch aphrefis aus neweder
und bezeichnet neque, vgl. oben f. 65.
b. fr den begriff quatenus finde ich den ahd. inftr. [v. 285]
diu Imuidur Diut. 1, 270" thin withar ker. 202*. hinr
bedeutet tlioli tJiwidaro quamquam Jun. 247. dJioh dhilmiiii
,
tarnen J. 41, 21. 51, 5. 69, 4. duuidaro tarnen K. 30. 42. 47.
62. 93. 99. [Graff 1, 640. 3, 1217.] thowithero T. 220, 3. thowidaro T. 21, 9. 23, 1. thoh ividaro T. 32, 8. 67, 6. 190, 8.
vervamtamen.
Hiermit ftimmt das agf. hvdr
236, 1 tarnen
,
adverbia
dlja
a.
der
ift
partikel
griech.
Joh. 7, 49;
Joh. 6, 22.
b. der
gebraucht,
188 wie der agf. gen. elles (alias, aliter) eng\. elfe, ahd. alles, fchwed.
eljeft, altfchwed. ljes, dn. ellers vgl. oben f. 61. 89.
Nahverwandt, wiewohl ungenitivifch
ift
das ahd. eWir, el'uhor
(f. ellichor) ceternm,
amplius, poiTO 0. II. 11, 52. V. 23, 2()r>
274. monf. 409. N. pf. 129"; agf. elllcor, elcor; altf. elkur; alti
elligar, vgl. gloff. Nial.
[et edd. tom. 2.]
c. wie |)ar, \)a\), |)a|)r6 verhalten ficJi aljar (alibi, uXXa//'>9i
II. Cor. 10, 1. 11. nljap (aliorfuni, dXXuxof) Marc. 12, 1. r/// /
,
fehnen
diefe
partikeln
d.
verwandt
Atlam. 15,
bei N.
anderswo,
(alibi)
t-
153.]
J.
anderswohin
73,
16.
an
andirwai
fein
8. 39,
9.
dem
lat.
alter bei,
m<
185
darum laen
fich
ableiten; alius
Das
frankf. feit.]
Nachtrag.
Es fcheint zweckmig, hier noch die partikeln aufzufhren,
aus der Verbindung von pronominalformen mit prae-
welche
entfpringen.
pofitionen
das interrogativ;
oder nachfolgend.
feinige
[.
die
Vorfteliende praepotion.
dem
. Cor. 4, 16.
farpi^ei (antequam) Joh.
ahd. foredes N. 56^ vordes W. 17, 16. fordis HoiFm.
17, 5.
[undgr. I. 62, 29. mhd. vordes Mp. 202, 7. Parc. 12 6i72. Iw.
ahd. edes (olim) W. 23, 24.
U39 (nach einigen hff.) 1304.
mhd. edes. nhd. ehdeffen mit der oben
11, 21. 46, 13. 74, 10.
1 9.
berhrten verlngerten genitivform.
ahd. aftardes (in- 189
erum) monf. 390. 392. aphterdes (ultra) monf. 323. afterdes
292*.
\.
mhd. Iitdes (poftea) Trift. 105, 3.
mnl. nades
poftea) Maerl. 3, 324.
ahd. innandes (quoadusque) monf.
i"). 369.
innanthes (infra) T. 10, 1. innanthes (interea) 0. I.
k 13. n. 24, 12. in. 14, 106. ad Hartm. 16. itmandes N.
t*
inindes N. 147* 318^ Cap. 341 (wo inind^s betont)
"des (quamdiu) W. 53, 10. [mhd. innen des Parz. 130, 7.
28. 541, 10. innerdes frauend. 464, 17. indes (: gefmdes)
<r.
199, 3. reht hides d e?, tagte. Parz. 703, 10. indes K.
Ue, thring.-erfurt. chron. 177; f. nachtr.] nhd. indeCfen. {inf'f'en
fie redeten.
Goethe 15, 220.]
mhd. unterdes (interea)
mpr. Alex. 2044. Diut. 3, 7. [Roth. 4991.] Trift. 10 686. Mll.
Mam. 272, 22 unterdiu) [Detm. 1, 353.] nhd. unterdel'Cen.
ahd.
oidhes (ex quo, feitdem) T. 138, 12. fonedes N. 244 463*. [mnd.
"u des Repg. chron. (Mam.) 53. Schuirens chron. 211.]
ahd.
"liMs (praeterea, ohnedem) 0. V. 24, 13.
agf. hufan ps
aeterea)
ahd. gagendes (dum) N. 43* ingagendes (prout)
77, 15 [?].
nhd. ivlirenddeCCen. [
mnd. mit des Reinke
'^8. 6143. Zeno 1153. 1308.
mnl. nades Maerl. 3, 324.]
Alle diefe pronominal Verbindungen gleichen den f. 130. 143
1.
>,
17.
mit
62.
',
189.
776
'
HL
186
und
die partikel
man
dem
mit
emm. 403.
her dag
berdies.
accufativ :
iibartha 0.
ahd.
die
uparda (infuper,
auf
ii
alter
praeterea"
mhd
ofer pt.
Trift.
n.
Stell
man wieder
449,
3.
nhd. feitdem.]
mit
goth. bipe
und dupe
ift
bm
176, biJive, duhve f. 185. 186 angefhrt. Die ahd. foierdi, aftardi, nJidi, anadi, indiii, innandi, mit diu, y
f.
190 zidi,
f.
'
//
n.
III.
adverbia. pronominale,
187
fchlubemerk.
(entfetzlich
lerto
hei)
ann.
MS.
'/gl,
Schlubemerkungen.
j
1.
Zur
berficht
ergibt
fich
eine
dreifache
richtung aller
entweder intei'rogative, oder demonstrative (fei es da die bedeijtung als antwort, oder ohne frage
rfolge) oder keins von beiden
weder fragend noch bedeutend,
ondern blo erwhnend, folglich relative. Sptere, zufammen,-efetzte partikeln z. b. warum,
darum, wohin, dahin, dorthin,
i'eswegen
weshalb
deswegen u. f. w. werden in dem nachtehenden Verzeichnis bergangen.
pronominalpartikeln.
fie
find
nterrogativa.
quando?
nre;
agf.
zwiu?
agf.
hvi? engl,
utrum?
noTs^ov;
mhd. weder?
why?
altn.
goth. hva|)ar?
ahd. huedar?
agf.
8,
f.
hvder?
9.
quam?
n(ag; ti;
nnl.
nig;
hoe?
8,
c.
quomodo?
agf.
h?
engl,
goth.
how?
g.
nd^i;
engl,
fchwed. hvar?
Iv; quorCum,
quo?
altn.
i;
dn. hvor? 8,
e.
TT^fv;
191
188
III.
adverbia. pronominale,
fchlubemerk.
Demonftrativa.
tum, tunc. goth. {)an, {)anuh. ahd. denne, danne. mh
denne, danne. nhd. dann. altf. than. agf. {)on, {)onne. en^
then. mnl. nnl. dan. 5, b,
ahd. duo, do. mhd. do. nhd. da. altf. thuo. mnl. de
TOTf.
^ivxoi.
tamen.
dus.
rod^i,
5,
goth.
engl, there.
altn.
J)ar.
mangelt)
J)ar,
mhd.
mnl.
engl. thus.
|)us.
ni
|)aruh.
da.
{)a{),
darafun.
darot, deret,
did. 5,
agf
h.
avTod'i. ibi.
thither.
tarn, ita.
{)ar.
(ror,
{).
jsah.
goth. du{)e.
ideo.
diri.
Sio,
goth.
altn.
5, e.
altf.
tharod.
thar,
J)annig,
J)adra,
auch
vielleicht
J)ngat.
ahd. dai
|)adre.
agf ^ider.
fchwed.
enj
di
dit.
e.
192
evTavdot.
huc.
goth. hi{)
har.
(?)
hidre.
nhd. her.
altf.
here, haer.
illuc.
mnl. geins.
ahd. enont?
ukko&i.
alibi.
ttk\oa$.
aliorfum. goth.
aXXod^v.
goth. aljar.
alitinde.
10,
mhd.
em'i
b.
7,
mhd. nnen.
T.
<
c.
alja{).
goth. aljaj)r6.
10, c.
10,
c.
Belava.
quum, quando.
ahd. d. mhd. d. nhd.
ote, orav.
{>&.
5, c. altn.
er.
2,
c.
ahd.
fd.
3.
,
189
fchluhemerk.
adverbia. pronominale,
III.
dum.
rjvi'xa.
daiine.
ori.
5,
bidiwanta.
quod. goth. J)atei. ahd, da^. mhd.
mnl. nnl. dat. 5, a.
ivu.
goth.
ut.
altn.
2,
quam
J)anei.
a.
fchwed. dn.
c, ita.
ovTcog.
fve,
fvaei.
b.
5,
at.
2,
ahd.
da:^.
|)eei.
nhd. da.
5,
altf.
that.
g.
d.
f.
3.
und
fus. 3.
ij.
(nach
dn, end,
ubi.
Ol-,
5,
ei.
at.
log.
oL
e.
quo.
2,
b,
goth, {)arei.
ahd. dar.
nhd. wo.
e.
8,
goth. {)adei,
5,
mhd.
e.
od^ev.
loch
eder interrogativa
noch demonffcrativa
man
lim;
yQ,
*)
'i,'eb.
**)
p.
ich nicht
vollstndig urtheilen,
Buttm.
p. 281.
da was Bopp
m.
190
;;
T(og
7T<og
194
cog
no&sv
TO&ev
o&sv
nnauxig
Toodxig
oadxig
oder auch die adjectivifchen correlativa
noaog;
Toaog
oaog
noiog
xotog
oiog
nrjXi'xog;
xtjXi'xog
rj'ki'xog.
(goth.
{)izei).
Auch des
auffallend ilhnlichen
krainifchen fuffixes
ift
fr
'
*)
fuffix,
Terfchiedeo von dicfcin krain. r ifl das bhm. und poln. proixni
welches durch ein geftricbnes z (altd. sh) ausgedrckt wirti,
1-
a<l
m.
191
'
mit
f1.=-ich
Faft alle
anlautenden relativa.
lat.
it
Ebenfo
vvendet.
empfangen auch
die
flav.
und
lettifchen
^uTOgativa, und
^Hl
-r
pielen *) deutfches
a. fa,
und
lat.
fr unfere unterfuchung
unter
Co, J)ata
relativen
o,
ij,
o,
jy,
to
genau verwandt.
sVenn nun berhrung der goth. partikeln fva, fve und des proominalftamms fa vermuthet wurde, fo fcheint eine befttigung
rfr eben darin, da fie in der relativen reihe vorkonunen, zu
i-gen.
und gerade diefe partikeln fva
foe dienen den berrifF von oaog zu umfchreiben (oben f. 43).
Noch mehr, es hat
auch eine ahd. partikel ftis neben dem agf. Pus gezeigt
le
i
tog.
fitlic
ccrrelativa
rtog
und
Auf
wrde
1er
^r des
goth. paradigma:
an
hvel4uds
|)elauds
fvalauds
hveleiks
{>eleiks
fvaleiks
relativ
na gehngt
wird.
583. 534 fhrt einige auf. dyvog, fvikns, fanctos; tjti,
nnn, feptem; vg, f, fus; dug. Tama, Gmilis; fjliog, fao, fol; r,Jvg, futis;
fitls, Tedes;
IxvQog, fvaihra, focer. man beachte das fv in fvaihra,
)
gramm.
1,
und dem
agf. fvete.
192
III.
adverhia. pronominale,
fchlubemerk.
wre,
hvus
{)us
fus
die correlationen
huan
than
fan
ahd. hur
dar
fr
zufammenftellen. Dem finn diefer partikeln (mox,
altf.
wohl
eine
pronominale
cito,
ftatim]
Wendung
abgewinnen,
c
begriff des unverzglichen, fogleich auszurichtenden fchliet ei
beziehung auf ort und ftelle in fich, wie die gangbaren adverl
ahd. zi ftati, mhd. ze ftete
nhd, auf der ftelle lehren
fo d
Gleichergeftalt verh
197 fr und dar leicht vermittelt erfcheinen.
fich illico zu illic, ilhic, welche deutung ich der von in Ic
(oben f. 163) vorziehe**), und mox bezeichnet nicht nur ci
fondern auch tunc, tum, poftea, wie iinfer nhd. bald cito, mo(
tunc (vgl. fobald). Was aber wichtiger ift, mehrern localadverbi
pflegt gerade die partikel fr verbunden zu werden
vgl. /
thes finthes
fr thes fartes (wiederum tunc)
[fr dera fert
fr dero worto (135),] fr dia wila, fr dia warba, fr zi 11
(oben f. 128. 147) mhd. f zehant (= da zehant); und no
entfcheidender wird fie und ein anderes identifches Vidi, um
richtung hin, dahin hervorzuheben, fuffigiert (hera/ar, heruA
daraAo?, huaraAtw), wovon der nchfte abfchnitt genauer hand(
foll
[f.
An diefe form fiin wrde fich das agf. fo
213].
engl, foon)
das wiederum andern adv. vorausgofcl(
(? fna,
wird {fona in ftpe, oben f. 145) und nicht feiten ein blol
quamprimum, ubi ausdrckt, [auch altf. fana Hei. 37, 11),]
wie das goth. funs fchlieen, deffen endung f. 89 fr e
genitivifche erklrt wurde, funsiv entfpricht dem ahd. [ii
funsei hingegen bertrgt das einfache toj Luc. 1, 44. 19,
Joh. 11, 20. 29. 32. gleich dem nhd. fobald***). Die altn. fehl
bung fetm (fimul, propemodum) fcheint das kurze a im altf. i
liee
fich
fr verwandt mit
Srtoi, onov, wogegen
felhft locus
illic,
ficb
illiic
bal
aber au|
lielie.
ruti.i mit fus zu vergleichen, wie funs mit fus, gans mit gfts,
das ahd. Puh (und nicht Tuns) gOKon lieh, fr lieh aber das nhd. /
(alias) wnfuun (f|)an. cmbalde, ol)en f. 107) plaitd. /"., fu/l, umCnfl; fl
mbd. umUrul). Horth. ((!. [umlurnfl Ren. 403; altpreuii. enfus (umA
rufl. V8U8.J
III.
193
partikehi fich in
brigen
abgeleitete verlieren.
Dartikeln
fi,
fic.
Die
5.
griech.
urofetzen.
firiTi
Aus
ri'g
(quis)
ri
(quid)
wird r/g
(aliquis)
/',
'
'r
aas einer fprache, die ich nur feiten vergleiche, fei zur erlnterang
dar nnd lr hier noch beigebracht, da im lettifchen iur ibi, turp
'C, eo,
Ichur (das geftrichne f kann nicht wiedergegeben werden) hic,
rp huc bedeutet, it turpat gleich auf der ftelle. fchar entfpricht
*)
'
ierm hier.
Grimm, Grammatik.
111.
13
194
R.
PRO.
p.
Q2
Das
goth. aba,
'iba
in raihtaba,
D. BeConde)"e bleitungen.
adjectivifchen, fubftantivifchen und
pronominalen adverbia rcke ich vor zu der errterung einzelner
adjectiv und pronomen zubleitungen, die fich auf fubftantiv
fie htten
daher jedesmal unter diefe claffen
gleich beziehen,
gebracht werden knnen; es fchien mir rathfamer, fie wegen
obgleich ihre
ihrer Wichtigkeit abgefondert zufammenzufaen
vorgngige erwhnung, namentlich bei den Pronominaladverbien
einige darunter find auch fortnicht vermieden werden durfte
denen man keinen pronominalen
bildungen anderer partikeln
urfprung beilegen kann. Alle drcken verhltniffe des raiims
und der
I.
zeit aus.
AR,
Localadverhia
.
Gleichfalls
begriff der
AJ),
AJ)RO.
correlativpartikeln ,
ruhe,
welche
drei
in
reihen
einem
ort
halten.
1.
hvar?
par
ubi?
quo?
unde?
papr
ibi
eo
hie
hc
inde
hinc
illic
illuc
illinc
alibi
alio
aliunde
hvap'f'
hvapi'6?
pap
Jap
her
jinar
jdind
hidr
jinpro
aljar
aljap
aljapro
denn
ii^
fie
find ii
in
und
regelfeft.
IIL
adverhia.
mna
R.
locale.
p.
pBO.
195
mnapro
'imi
wenn
es die
5.,
7,
intus)
Uta
t|wte {hrc:,
foris) Joh.
foras) Joh.
{s^o},
[t
'wiederum tana
iMarc. 8, 23.
11, 43;
{sS,(od-ev
mnana
Gor. 4, IQ.
II.
tapro
Marc. 1, 45. 3, 32. 4, 11. 11,4;
tapro (e'^cod-fv) Marc. 7, 15. 18.
16.
18,
hat, ftehet
'in.
extra)
nebenform von
ta,
II.
Cor. 4, 16.
5.
7,
{e"^oi)
!9,
\%o}
mp
mp
lupapro
mpa
7, 51.
Auch
ein
fairrana
zu erwarten.
|ft
...
...
allapro
iilapro
iden
rfr
framar?
framap?
kann ich nichts als
45.
wrde
fteht
Luc.
vermuthen
9,
6.
die
die
allar
um-
framapro?
die
altn.
partikel
ih. adj,
.
1,
famap
...
201
map
13 *
196
III.
adverUa.
locale.
R.
p.
pRO.
aftaro
mehr der
dritten reihe
vgl.
genommenen
innar, tar, iwpar erfter reihe? Die dritte nilnin den adjectivifchen, fubftantivifihtMi.
adverbialen apro, in den pronominalen bloes pro.
2, Ahd. ergaben die pronominalpartikeln folgende reihen:
etwan auch
hlt
ihr p^'6
ein
und zwar
huar
dar
hiar
huara
httanana
dara
hera
danana
hinana,
hib, In.i
die nebpiiformen zweiter reihe hidrP.y hvadre
gleichfalls II (chcnfo das agf. hider, hvider, jiidor, altn. heura, bailra
vielleicht muii auch das
ftatt |) bercklichtigt werden, obgleich
l)va|
nich
(vgl.
agf.
hider
u.
r.
w.
hider).
**) ich
uu-
hieran
fich
in
l*
m.
adverbia. locale.
R.
p.
pBO.
197
in
dritter
reihe
follte
innana
alfo
'i*,
htigen
')
[*)
hina
hinc,
r,
bedeutet
was
nicht
freilich
198
III.
adverbia.
locale.
R.
p.
pRO.
366, wodurch fich das obenan bei N. 150^ 358* [Melker Marien
lied 2, 4 (Hoifmann, gefchichte d. kirchenlieds f. 24)] erklrt. Di<
praep. lautet oba, obar, ubar, (Graff 156. 157) = goth. ufar, worii
man das urfprngliclie ar der erften reihe fehen drfte.
fein
befttigt wird.
fehr hufig.
ftellern
98).
f.
Kein aftana, nur die praep. aar, und Jun. 249 afterwarti
(retro)
f.
afterwartana.
Forana
mhd. nhd.
fort
dart,
mhd. frba:;.
Ferrana in der regel noQ^no&ev
fuffigierte
(a
longe)
wo
die
ausg.
ferranu,
T. 53, 6. 118, 3.
ferrano; doch Diut.
ISd,
1,
15
ferrana fr procul.
praeterito)
Rnmana
f.
98. 208.]
follen,
pramm.
(e
2,
730,
wo
roudcru fara))r.
ich
m.
adverbia.
zu vermuthen,
972^;
locale.
R.
p.
nicht zu belegen,
pRO.
find
199
tiofana,
allenfalls
nJimia, ivitana*).
Samana
feheint
(o/ndsv)
urfprnglich
dem
205
(gramm.
Oriente?)
jO. I.
fr.
17, 9.
th.
XXH,
4.]
7.
1.
8,
nordana
47, 7.
{oQsrj^^v)
'wren
lHeno
rftehen;
.whlte die
W.
(late)
IIL
200
R.
p.
Wre diefes
man ihm in
adverhia.
localc.
pRO.
urfprngliches merk
der that die natur des
comparatiVs beilegen
das fehr paffend die bewegung fort ans
Die erklrung der dritten reihe darf einer
drcken wrde.
doppelten weg einfchlagen. Entweder war das
anfnglicl
nur die goth. nebenform innana tana der erften reihe was
auch das fehwanken zwifchen den bedeutungen wo und wohei
veranlat haben knnte; zur ficheruug des woher wurde die
geminiert; die notkerifcher
praep. fona beigefgt, oder das
innenn, ijenn, obenan, ferrenn, nidenn, oftenn grnden fiel
auf ein folches doppeltes innanana, opanana (wie dann, wann
hinan auf danana u. f, w.). fie gewhren freilich einen beftimmter
unterfchied von dem auf die bedeutung erfter reihe eingefchrnkter
innana obana
fcheinen aber doch unorganifcher und fpterei
behelf, (kein danenn, wanenn, hinenn wurde nthig, weil hiei
Oder man mu nicht ANA
die erfte reihe niemals ana hat).
fondern
als kennzeichen dritter reihe aufftellen, hieraui
weift die vergleichung der goth. adverbia; entfprang nmlicl
danana (dann) durch irgend eine auflfung des {) und R aiit
{)aj)r6
da innaj)r6 und duftaj)r6 ein innanauc
fo ift klar
(innann) oftananu (oftann) verlangen und N. formen fiii
organifch
Diefer letzten auslegur
die brigen abgeftumpft.
gebe ich den vorzug.
Die zweite reihe hervorzuheben dien
fuffigiertes fun (wovon hernach) oder wert, wertes (oben f. 90. 9.'^
3. Altf. laen die pronominalen
,
ANA
AN
ANANA
liuar
huar
hnanan
thar
thaiian
thar
her
her
lietmn
berhaupt die ahd. einrichtung erwarten, nur da fich die beider
erften reihen noch mehr vermifchen, wie auch in diefem diale.
dativ- und accufativformen oft zufammenfallen. [genowar (illi<
goth. jinar (180).] weftar ford (verfus occid.) wird durch du
beigefgte ford deutlich, [ellior (alio) Hei. H3, 4. duoder (illur
warum aber hera duoder und nicht heder duoder? herod (In.i
207 Bemerkenswerth ift E. H. cap. 29 oharwerthan (fu])ernc) (Hw
analog dem ahd. afterwart&n. \ferrane (d
73, 8 obanwardan]
,
lonce)
par
hvar
her
pider
hvider
hider^)
dftane end
ponan
Jivonan
henan.
') vgl. n. pr. lliltcrdat (? hier und dort), Hitlrrlnt, Heterlart, Hellt
Hitlerlart (urk. bei Seibcrtz, landcs- u. rechtsgefchichte Weftfalens). Heterll
8,595. FJifUcrtat no. 548 (1312). Ilrtcrlhat p. 110. Henrich Judernal zeitflA
d. Vereins f. helT. gcfch. 2, 271. Dudcrfl<it Bhmer reg. no. 51 a. 029;
mit Nider, Ober, knnte mit Dudcr comp, werden, vgl. agf. hidervrard (hfl
Tum), hidercyme (advcutus), ))idcrveard, ahd. daraWrt, daraclninft, hrafti
hrafuns (gr. 2, 757).
[eUor (alibi
aliunde)
Den formen
goth. aljar.]
pRO.
als vielleicht
201
zweiter reihe
famod
(fimul)
und ford (deinceps) neben foran, welches ante, ex adverfo ausdrckt und Luc. 8, 26 avrinsQuv (wo Ulf. vi{)ravairj)). an haben
(intus) tan (peregre) ftan (poft, pone) nidan
jfonft innan
j(deorfum) feorran (longe) nedn (prope). 'fter, ofer, nider find
ipraepofitionen.
reihe eaftan,
nord, Cnd, Beov.
Umfchreibend fr
|858, oft auch eftveard etc. eCtriMe etc.*).
to eftfram eaftdaele etc.
fr die zweite
jdie dritte reihe
Selbft das zeugt von dem grern verfall der hier
dsele etc.
reCtan, nordan,
fdan;
in zweiter eft,
in
dritter
veft,
abgehandelten bildungen.
[4 a.
Frief.
tlier
tliana
hwer
hivana
/iir.]
5.
Altn.
par
padra
Jivar
hvert
Padan
hvadan
hedra
liedan.
her
brigen der dritten reihe haben bloes an: innan (intus, ab
|intus)
tan (peregre)
ofan (deorfum) Hym. 19, 3. 23, 7 und
lervorgehoben ofan fr; nedan (fubter) Vaf^rudn. 43, 7. Grimn.
aptan (a tergo) undxin (ab imo) Grimn.
35, 6. Hym. 22, 7
U, 3. Atlam. 72, 6; handan (trans, ultra) Harb. 1, 2, auch for
landan GJ)rhrmr. [= Gdr. II.] 7, 6, diefes handan fcheint mir
oder vielmehr deffen ablaut, vgl. hindr = hindar; fra1= hindan
\nan (antrorfum)
fidan (poftea) und vielleicht noch andere. In
^weiter reihe innar (intro) Filfv. 23, 5 oder idar Hrafn. 17, 5;
''fnr (extrorfum) Filfv. 23, 4;
ofar (fuperius); nedar (inferius)
nidr Vegt. 6, 5; ajjtr (retro) Filfv. 1, 5. 28, 2; hindr
tro); framar (anteriiis); ftdar (pofterius).
Subftantivifch nur
man (domo) Lok. 55, 3. Harb. 3, 6. Atlam. 11, 1. [fchwed.
'lit (domum), bei Unander heimat (vgl. heimet ad 209).]
Die
der weltgegend lauten in dritter reihe anftan, veftan,
rdan, fimnan; in zweiter auftr, veftr, nordr, fudr (vgl.
narla, nordarla oben f. 103); in erfter eijftra, veftra, nyrdra,
h'a, doch fcheint hier die bedeutung zu fchwanken.
Da das einfach auslautende N der andern deutfchen dialecte
'n altn. apocopiert wird, fo fetzen {)adan, innan, heiman, auftan 208
ANA voraus. {) zeigt fich nur in den pronominalen; ift aber
vermuthung gegrndet, da das ahd. oftana aus ltanana,
ilog dem danana hervorgieng; fo wird auch das altn. {)adan
frheres auftadan fr auftan folgern laen, auftr, veftr etc.
'en nicht feiten den finn erfter reihe, heim (domum) ift accujHtivifch, heima (domi) dativifch (oben f. 136. 140);
aber dem
poth. inna und inn entfpricht ein inni (intus) Lok. 1, 4. Helg.
lie
'
*) altfrief.
w'ifter.
Richth. 19b.
IIL
202
n.
adverbia. locale. R. p.
pRO.
6.
(intro)
[vorn
troj.
358;
vgl.
6537 {vor
falfch)
f.
HMS.
bevorn,
Bei
roi
Zu
3,
84^
Diut.
1,
32.
livl.
vc'rf
Tchwed.
in.
Jirurden*). Diut. 3,
adverbia.
31 oftert
locdle.
f.
R.
pRO.
p.
203
76 ofleret und
fter; 3,
tcefteret
nordet En. 210, 7. fudent En. 210, 10 unfichere lesart]. nie habe ich
in mhd. lieimen (oixod^tv) gelefen. [f. nachtr. hinheim Parz. 120, 10.
Nhd. da keimet Schade pafq. 2. 6, 13 (ein goth.
dr. 725, 1.
ima{)?) von keimet Steinh. dec. KeU. 538, 38. Vgl. 201. 207.]
Nhd.
7.
dannen
da^)
dar
wo
tcohin
hier
lier
icannen
kinnen.
mten. auen, oben, unten, nieden, hinten: obenan, untenan
(deinen eher aus dem mhd. obenan, ahd. opanana (deorfum) zu
itiiren als aus einem fuffix der partikel an, fo da die redensrt neben an entw. ganz etwas anders, oder falfch gebildet wre,
und ein unterfcheiden fich, doch fteht letzteres nur in zunamenfetzungen z. b. hinein, herein, fern (aber nicht fert\
ome und fort haben fich erhalten, dagegen unterfcheiden wir
,
mehr
icht
often
und
fter
(:
hier
^'
waar
10. Nnl.
van waar
van daar, daan
daar
hier
Anmerkung,
hier
heen, heetie.]
im
finden
lateLn
illic, illuc,
t'lnc, hinc
illinc
allein diefes
iftic
iftuc
iftinc
4lheinen theils wirkliche theils veraltete cafus [in ibi, ubi fieht
jjopp das dati\fche bi von tibi
fibi]
deren erwgung nicht
;
gehrt
da fie nichts mit der deutfchen einrichtung geder partikeln unde, inde, hinc,
ilem haben, denn felbft das
c berhrt fich keineswegs mit dem ahd.
der dritten reihe
mag fogar accufati\-ifch fein, da fich der begriff der dritten
zweiten reihe berhren kann, [das
in unde, inde ift
1, unde f. cunde wre alfo cude und ans fkr. kutas, gr.
jierher
4.
merkwrdig aber kolocz. 109 her heimer (domum 176
[GA. 26, 444 er heim her]; rhrt das noch aus dem ahd.
(f. 98)? [heimer kam. Eyering (1601)
1, 45.]
),
b)
204
III.
adverbia.
R.
locale.
p.
pRO.
eyyvdsv, in /naxQo&i,
/u.axgod'ev, in xvxX&i,
.,
.,
xvxXoae, xvxXS^ev, in ovQavo&i, ovQavas, ovQuvod^ev, in rrjX&i,
TTjXooe, Tt]X6&sv u. a. m, die form der zweiten reihe fcheint zu
erft unterzugehen, es findet kein zooe, oae, eyyvaf, (.laxQoas ftai;
und es kann zwar oixod-i , ol'xo&sv , nicht mehr oixoas gefagt
werden
von Ortsnamen gilt nur die form der dritten reihe
^nuQTrj&tv, KoQiv&d^sv [^A&i^vi^ai. (in Athen) ^A9^rjvat,t (nach A.)
^Ad^t^vrjd^ev (von A.)], und neben evvtj&ev (vom bette her) ift krir
ervtjdi gebruchlich.
Fr die verlorne form der zweiten Icifi
in folchen Wrtern der accufativ, mit angehngtem Se erl'i:/
oixvde, Xe/^oge, tiXaSe , ^nuQTTjvSe, wie das ahd. heim, altii
fseing; oft fteht die whl frei zwifchen diefem acc. und jcnrii
(je: ovQuvae = ovouvvde.
Nach der lautverfchiebung ftiinur
nicht vllig zum {), vielmehr jenes liee ein goth. D, da^^
das
wirklich auch in zweiter reihe vorkommt, oder das goth. |) 'ii
griech. T erwarten, wofr das lat. T in itus angefchlagen wer. in
drfte. In- und auslaute pflegen von der ftrenge der coufoiiiint
verhltnie nachzulaen, und die Identitt von n&ev, l.'^n
in syyvd-i,
hvaj)r6,
{)a{)r6
bleibt
unverkennbar,
mag nun
{)a^r fr
jii
'
ja)>r?
in.
adverbia. locale. R. p.
pRO.
205
(ich
in
},
airga{)r6,
folglich
Im nhd.
wiederum
dala{)r
bairgaj).
partikeln
Xau^( und
*)
t,
in der
dem
griecbifdien ;
zemay
jrauai,
rijiof.
206
III.
adverhia.
fun.
localfuffixe.
ber Parz. 101, 23. hinumbe Parz. 505, 14. 515, 27. frauend.
42, 17. hinwider Ben. 337. hinze, hinz Parz. 88, 10. 24. him
vre Ben. 308. 335. hinnevr Ben. 354. 369. 374; darnach
Parz. 500, 8. darimhe 500, 20. darzuo 500, 30. davon 501, 30,
derhinder 505, 11. derzuo 505, 3; hie bevor Ben. 331. 348.
355. 369. 383. hie envor Ben. 308. 377], einige derfelben veralteten fpter, z. b. das bei Conrad hufige herdan troj. 18 787,
18 809. [Parz. 292, 22.] Im ahd. zeigen fie fich fchon feltner,
zumeift bei N.
aber mehr in nebeneinanderftellung beider Partikeln, als frmlicher Verbindung, z. b. Jiina f Cap. 332** 333^
pf. 146''. Bemerkenswerth fcheint endlich die umftellung einiger
compofita mit her [und hin], die befonders im 15. 16. jh. wahrzunehmen ift. [Mhd. in lier Griesh. 133. abhin Er. 5409. umhehin frauend. 34, 19.] Luther fagt Marc. 3, 22 abher kommen
ein folches abher fteht a. w. 3, 133 und hrn. Seifrit
f. herab,
130, 4, wo auch aiiher 134, 4 f. heraus; einher = herein hat
Luther oft, es ift allmlich ein edler, feierlicher ausdruck geworden mit etwas verfchiednem finn. nachher und hernach find
timhei' und hei'UW
uns gleich gerecht und beinahe identifch
,
IL Localfnffixe ;
alle betreffen
d.
h.
li
richtung wohin.
1. von dem acc. und gen. des adj. vairps ift fchon obe'
89 'und 98 gehandelt und das bloe fuffix ort, art als vei
krzung von wert, wart erkannt worden.
2. nicht feiten wird, jedoch nur im ahd., die partikel Cun, Pot
den adv. zweiter reihe verftrkend angehngt, iind zwar wiederan
f.
2,
332';
m.
hunten
m.
207
(furfmn)
uffartfan
framartfon
(in
quor,
hr,
illor,
alior
irt
^-leichbar.
um
3,
20
die
fr
formein heraCr 0.
ein
".amm
ichts
ennen
dem heraCun
entwickelung des
und dem
far,
mften
fie
fter
vorkommen.
a beizulegen.
4. dem ahd. hera und hina wird in gleicher weife der ad- 214
ialcomparativ pa^ (melius) fuffigiert: harbog (propius) N.
85**.
hinaba^ (amplius, impoerum) N. cant. Moys. 510*.
dem herapa^
ift
ein
khnes
adj. [vgl.
Graff 4, 1015.
5, 753.]
erl.
Lf.
651) [hinanha^
1,
troj.
16972, wo hinnan
*)
reg. Ruperti
mhd. eines
^.
mice, ice
(gramm.
1,
544).
520
(remel);
minfjan, vgl.
rfic,
208
III.
advet'bia.
hildungen auf
NT.
m.
1, ."Uii
ir>
'>
l'un.
N. 58 93* 124* 176*''- Cap. 29^ 30P. Arift. 460^ Bth. l"-''
und allenthalben; aUament Cap. 291*, wofr vielleicht al'unn
(pariter) Bth. 141* bloer fchreibfehler ift; andere belege iil'
fament gibt Graff p. 129, die praepofitionale Verwendung na
weifend.
Mhd. fament Trift. 3, 19, gewhnlicher ift ahw
form famet, nhd. fand. Das mhd. fchwankeu zwifchen faiii
und famet vergleicht fich dem nt und t in der fecunda pl"
>)
was
ift
daH -gat
(illuc)?
von not
'
ramen) oder lieber von gata (via); vgl. hinnig (huc) t)annig (illuc) fr
Tfig, J)anv(^g von vgr (via).
) und fo auch die aav. temp. fernerhin^ fpterhin, frherhin, j'mii'
li
itnmerhin.
m.
NT.
209
r.
Morolf 281? ein ahd. fenmnt habe ich nicht gelefen, beaber kaum.
4. ahd. iihunt (nuper) Jun. 215. Doc. 226**; ein mhd. beleg
ndhent entgeht mir, Oberl. 1108 hat die form aus einer
fpteren profa und mit der bedeutung ferme, nhet (prope) fleht
T)i>tr.
2322; verwandt fcheint die goth. bdung nehvundja
id
veifle es
ximus).
5.
mitttint
(dudnm
.rfchen
V.
"
lo
210
fein
III.
und
hildimgen auf
adverhia.
lieber eines
als
fubft.,
eines
adj.;
NT.
mithont, mittun^
(etwa medietas?)
die gramm. 2,
wrde was unler heutiges
immittelft (dum,
interea) ausdrcken
(acc. fg.),
'
(oben
f.
153) veranlat.
mnl. fident bei Stoke 1, 130. 131, wo andere hff. feder geben
9. mhd. iezunt (nunc, modo) HMS. 2, 138* Berth. 32. Dietr
3923. 6103. iezent HMS. 1, 133* Berth. 13. itzunt Herb. 10994
nhd. jetzund, bloe Verlngerung des adv. ieze, iezuo, wtird'
fchon f. 120 angefhrt, die ahd. fprache kennt es nicht.
10. in allen folgenden fcheint, wie in undenrilent , das 1
unorganifch angehngt und eingefchoben. ahd. unzint (usqud
N. pf. 362^; mhd. allethoXhen Mar. 210, 25. Nib. 731, 3. WiiH
10968; &ede>jfhalben Parz. 20, 5. Nib. 1986, 1. hedcuth^X^ In
1,
38' 2, 5()^;
enmornent
f.
enmome,
rechtsalt. p.
837;
endfilt
went
f.
(a. praet.);
*) rchottifcb
umquhile, uuqubile
d.
i.
umwhile.
adverbia.
III.
211
frankf. darnachent
1615);
(a.
Mal
inider,
wefter (vorhin
f.
[indert, nindert
209).
diefe
wird *)
fo zeugt doch das notkerfche
Sie haben gleichfam die beftimmung,
an einer abgefchliifnen
verdunkelten flexion das adverhialifche
hervorzuheben.
Damit behaupte ich keineswegs, da alle hier
abgehandelten NT auf einerlei weife entfprungen find es mgen
fich mehrere triebfedern
gekreuzt haben.
Samant zum goth.
famaj)
enont zu jaind und geond gehalten
machen wohl die
vermuthung rege, es knne in allant, allent ein goth. allaj)
(navTcx/oe), in nMint ein goth. nehvaj) enthalten fein, wiewohl
in diefem letzten die Vernderung des rumlichen in einen zeitlichen begriff anzufchlagen ift**). Ganz anderswohin leitete aber
ic betrachtung der
formen mittunt und mittundes, denen man
lier ein goth. fubft. auf wid (woran felbffc nehvundja gemahnt)
y.wr
feite ftellen mchte
diefer analogie drften dann noch
iidere adverbia beitreten.
Drittens fcheint fich die form nliunt,
'rnent, ftdent mit dem oben I. 96. 95 aufgeftellten accufativifchen
nhun, ferron
fidan
wenn man auch eine urfprngliche verTchiedenheit der bedeutung zwifchen beiden annehmen wollte,
mehrfach zu mengen.
Bevor man entfchiedner urtheilen kann,
bedarf es fr diefe claffe von adv.
der im goth. agf. und altn.
nichts beftimmt entfpricht, weiterer forfchung und fammlung.
IV. Bildungen mit diu [f. 140].
1.
einigen goth. Wrtern wird die partikel div (unquam)
iiiffigiert:
funsiv (confeftim, ftatim) Marc. 3, 6. 5, 30. 6, 25.
gehrigerweife
weftert
ihr
fuffigiert
hohes
alter.
,
analog
*)
i'arc.
8007.
aamm.
'
2,
ift
die
degintlich
690.
einrchaltung
des
in
u. a.
man
14*
212
III.
14, 43.
10, 52.
dem bloen
advet-hia.
Luc.
(gramm.
39.
4,
funs (oben
hild^mgen.
ATV.
Joh.
6, 21
25.
5,
gleichviel
mii
[f.
590]
das
zu
hol
K. 58. 59. 61. 93. ker. 173^ Diut. 1, 218. 0. L 17, 11. [IV,
Samar.
doch wird es bei T. N. W. nicht angetroffen,
Diut. 1, 194* hat freo die bedeutung rurfus, d. i. bald darauf,
[f. nachtr.]
Hymn. 18, 4 liefert wenneo (tandem), das vielleichl
mit dem f. 30 beigebrachten wereo (quispiam) zufammenzxihalten ift,
4, 33.]
den niederd.
die
mhd. mundart
ift
Mam.
603. 803. [fundgr. 1, 106, 22. f. nachtr.] dar, und fonft kein
angehngtes ie' aber die nhd. bald an fubft. bald an imperative
gefgten interjectionen feindio, mordio, feurio, diehio, liUfio,
rtillio [fr ftillio hat Weftenrieder, gloffar. germ. IHllo] haben
wohl anfpruch hierher zu gehren, vgl. rechtsalt. p. 870. Schm.
1,8 und emio Schm. 1, 88. hilfio, rettio, fchehni Garg. (15^)4)
251^; [mordio, fchelmio! Garg. 198*; o mordio, o reddio! H.
Sachs (1560) 1, 480^; mordenio, retten! Eulenfp. Lappenberg c.
78; morden
io,
in facerd. bei
morden
Zarncke,
De
fide
concubinarum
und mordio !
weitert in mordigauw! Weckherlins
furiaii
beitr. p. 80.
Wackern.
vA
er-
lefeb
1,
751
;]
*)
776
~ 219,
9.
ftreit,
zank? Stald.
1.
14.
1.
2,
28.
IIL
adverbia.
hildungen.
AIV.
213
1,
HL
214
adverbia.
AFV.
hildungen.
"in
airu oder fchon die bloe auffindung des fubft. airu (terra).
gefllt mir die fchreibung er, die blo auf das ad-
Weniger
dem
niendert
[nindert
vgl. fS
Fornald.
*)
fg.
vgl,
war
1,
[moldar
hvtri
.')21.|
p. 52,
der
fich
mafc. ro denkt.
*)
nusquam. Sollte
fehlt
nicht
ihm
l;
<1'
frhcint
III.
adverbia.
bildungen.
AIV.
215
\)iahaU. neodanalialt,
des rumlichen. Die bisherigen deutungen des niene aus nihtne (Hagen gl.
zu den Nib. 563 b Wackernagel negation p. 8) oder aus nie ne (Lachmann
auswahl p. 288) fcheinen ungengend [f. nachtr.], einmal weil in mehrern
bellen die einfache negation noch daneben fteht, dann weil oft ein genitiv
on niene abhngt, der fich aus niht, nicht aber aus nie erklren liee,
mllich weil das compofitum nienmcre (Maria 192, 42. 194, 34. 197, 29) unslich die einfache negation in feiner mitte enthlt.
Einzelne niene
Igen fich freilich auf nie ne zurckfhren.
Den lteften beleg fr niene
gewhrt W. 21, 18 (wo das ne nicht zu vergei^i^an gehrt); man vgl. ferner
iien. 370. 645. 2474 u. f. w. Iw. 484. 516. 1343. 2300. 3129. 3472 u. f. w.
''b. 2298, 2. HMS. 1, 222a 300^ 303 2, 167 und wegen des dabei ftehenden
litivs Iw. 1244. 4288. 5715. 6201. HMS. 2, 167; zuweilen wird nine gerieben Gen. 635. Nib. 803, 4, ein pofitives tme, ine gebricht durchaus:
ahd. io ni 0. IV. 26, 36. 38 ift etwas anderes.
*) wohl aber verwendet er das von iv ganz verfchiedne ju [f. 250]
in diefem finn, ju panamis Luc. 16, 2 ift gleichfalls tii,
und gerade fo
iihd. y in alter (ahquando) N. 314 ftatt des gewhnlichen eo in alter.
**) hnlichkeit mit iomer verrth das franz. und provenz. /n/Ho/.'?, ital.
mmai, fpan. jamas, deffen zweite hlfte aus mais, mai, mas
magis
tTpringt, die erfte aus ja, gia
jam, vgl. Raynouard 1,376. auch galten
l'e
romanifchen partikeln anfnglich nur fr das futurum, nicht frs
^
222, 28.
in einem Diut, 3,
76
216
III.
adverbia.
bildungen.
IV.
beide
ftets
klingend gebraucht
d.
h.
die
zweite
filbe
mit
nie
praet.,
welchem prov.
anc,
franz. onc,
poCitives unca.
tpM
dem
10,
in
nio
iplitbouKon in folgen, in
dem
**)
nietac
ich,
wohl
tth
bildungen.
III. adverbia.
AIV.
217
')7.
erl.
noit)
U altos (oben
ommers
Agf. (femper) n (nunquam), zuweilen noch va fr ; daaber gleichbedeutig cefre und ncefre. in diefem aefre fcheint
V zu. ftehen, wie man nafela, hefela neben navela, hedvela
und wie das engl, ever, never befttigt; aefre wre demder dat. eines verlornen fubft. aefer, aever (aevum, feculum),
Bn
*) Tgl.
218
dem
das ans
aldrei,
aldreigi
ausgedrckt,
die
dem
ahd. ionaldre,
nionaldre
226 gleichen.
(vorhin
f.
219)
fein.
h. endlich pflegt
(f.
195,
1.
[i.
V. Altn. fuffix
NA.
E. Zahladverbia.
Wenn auf die frage wie oft, wie vielmal (quoties, noaaiii4
geantwortet werden foll, zeigt fich ein organifcher unterfchie
zwifchen den drei erfteu zahlen und den brigen**).
*)
rchwerlich
agf. fter.
**) To
irt
dicfes sefer
(ite:
219
zcJen.
iime
mes, altfrief. enis Richth. 156*, 3, agf. lies, altengl. Ofics, engl.
wmcef mhd. eineSf nml. nnl. ens lautet. Mglich, da Ulphilas
ter anttS Hebr. 6, 4. 9, 7. 26. 27. 28. Philipp. 4, 16, fr
^funal Hebr. 7, 27. 9, 12. L Cor. 15, 6 nicht die umfchreibende
'onn gebraucht.
m.
Ahd. eines
19 (aliquando)
12, 1.
anderes (oben
'orm ne,
landr.
*) in
227, 36.
e)
ftatt
des sttiro O.
I.
220
zuiront Cap. 367^, jenes das fuffigierte zidror; diefes das fuffi-j
gierte zuiron, welches ich noch aus T. 118, 2 kenne und felbfti
fr eine unechte nebenform des zuiro halte; doch liefert auch
W. 77, 6 zuiren*). Das gewhnliche mhd. zwir ift = ahd.
fteht z. b. HMS. 2, 217'' Trift. 88, 28. 290, 19. b.
569, 34. Flore 6703. Ernft 364. Diut. 1,49. GA. 10,420;
Rol. 85, 5 noch das unapocopierte zivire; daneben kommt vor ziuirent HMS. 2, 79* Ben. 234. Trift. 9396. 13072 (Mll.) Berth,
88. zivirnt (: Wirnt) vorr. zu Wigal. LIX. zwirnet Friged. 2680
2727. zivirunt Berth. 5. 230. zwirmmt Oberl. 2139. zwirt Diut
zivirot troj. 16440 (oder druckf. fr zwirnt)? [zwirt
1, 49.
Albr. v. H. (Frankfurt 1631) 442^ (wohl falfch
(: ftirn)
vgl
zuiro
und
Trift.
Haupt
8,
411).]
Nhd.
ift
die
edle
noch in
ob
der Volkssprache
z. b. der
thringifchen
heffifchen lebt; in Niederfachfen hrt man twins brem. wb
deffen eingefchobnes n wie in dem fchweiz. ziveinet
5, 142
zu nehmen ift. Mnd. wohl twis, twies? denn ich lefe in Gaupp
magdeb. recht p. 315 das verhochdeutfchte zivies. [twies fcbi
ehr. b. Eccard, corp. hift. medii aevi 1, 1397.
twie Detm. 1, 42
Reineke 5741.] Mnl. nnl. twes? tives? kenne ich nichl
2, 333.
Die altfrief. form tvia liegt dem agf. tviva, tvyva, tveova za
nchft, in beiden fcheint S ausgefallen, wie in ne fr nes, t
da die volle Wortbildung altfrief. tviCa? agf. tvifva? mag g
lautet haben
altengl. kommt neben tvie auch tvies vor un
aus letzterm entfpringt das engl, twice. Altn.. tvifvar [tvis-va
nach Bopp vocal. 166. vgl. gr, 436.] Sigrdr. 6, 6. tyCvar Hjm
32, 6; altfchwed. tCvr, tyfver, tyfer, tfva (Ihre 2, 938); al
dn, tufver, tyfver, tTfe. im gloff. Nial. wird tvifvar aus ein
zufammenfetzung tvins vegar gedeutet und ich habe graran
beides hat aber gi
2, 957 an eine andere mit fvar gedacht
ringe wahrfcheinlichkeit und es wird richtiger fein, die endun|
ar wie das ahd. or in zuiror (fr zuifor, zuifuor) anzufehen.
gleich
fie
3.
*) verfchieflen ill das von dor ortlinalzalil jjelfiitfto uiiil mit tnll
mutn) zu vcrRlfichnnde andcn'D (zum zweitenmal, itoriun, J^rif^io', iitvi([
N. 247b 8 418b Bth. &4b 24.') Arift. K)3b 444b 454b.
776
229,
2.
auch
altf.
thrXwo
(ter)
m.
221
lat.
md
fanfkr.
bis fteht
rriech. xtg
md
dritten
eacig,
muq
fo
aoflfi,
da
in
tma%
diefelbe
bOdnng wie
in
und
die
analogie
von
(tertio)
tvis,
]>ris
u.
f.
w.
(f.
widerstrebt
94)
der
in eines.
Den
-.
gr. x(^ in
'kr.
hritfHiS.
noaeau^f
^15, rp/j
r.
ribt.
Sollte
aus
ineii,
rgnug zu deuten
fein,
wofr au-
222
III.
auch vielleicht
(inuE,
fakritvas,
ein
i'^a,
TQi')^a
und das
reden,
fanfkr. fakin
vermuthen laen.
anfnglich knne gelautet haben,
dvikritvas,
folglich
Wie
trikritvas
jener
adv.
nicht
mehr zu
n]).
gefunden,
*)
da
man kaum
HL
223
Parz. 245, 14. [zehenzec ftunt Rol. 6, 24.] ffent ftunt Wigal.
4479. HMS. 1,21* Trift. 34,32 [Mmde)mfent ftunt Ben. 328];
ebenfo andet-ftmit (iterum) Iw. 304. 681. 1371. [niunften f. niunftunt Lf. 1, 600; fchon Grieshaber drifto 2, 72. fhenfto 1, 154.
hiriiderfto 1, 165.]
Nhd. nur in den volksfprachen, z. b. der
fchweizerifchen, wo man drtftent und endlicli drifta (ter) fagt.
Stald. a. a. o.
Agf. finde ich ftunde nicht mit den zahlen
verbunden, obgleich es zu andern adv. dient, z. b. lange ftunde
per longum tempus)
aber die altfrief. mundart hat ganz den
ihd. gebrauch: twilif ftunda (duodecies) fiftine Ctunda .(quinIfcies) Richth. 126* thria niugon ftunda (vieles fepties) Richth.
[2*.
tribus ftadiis)
fr.
theot.
XV,
19.]
diefer
Funius
f.
V.
tum)
lngft verloren.
In einer fpecialgefchichte der nhd. mundart bleibt ausimitteln, wann fich das fchon bei Luther entfchiedne mal nach
in Zahlwrtern eingefhrt hat; einer der wenigen flle, wo die
lUere fprache wohllautendere form whlte.
[Nhd. auch blo
f. einmal
komm mal her ebenfo frief. ris f. ien ris Lapekoer
4.
*)
Be)
!
[Athis
149, 25];
138]
i(t
[f.
nhd. anderweit.
232, 41.
776
224
III.
zeit bezeichnete;
N. hat irgendwo
male (una vice), Bth. 192^ 194^ einzen mleii (fingulis vicibus) und es lag hier ganz nahe, das felbe wort auch
mit zahlen zu verbinden; vgl. die fubftantivadv. mlum, mselum,
under malen (f. 137. 152).
Diefes mal herfcht auch im nnl.
ze einemo
man
[6 a.
(ter)
frief. ris,
ienris (femel)
tryeris
36.]
gehot, bot, kehre, fchlag, ritt, ftrich, reis, riing, fahrt, huff
vgl.
Im
Schm.
2,
562*),
da
beikommt. ^)
Anmerkung, das im
bundene vice, vicibus
(altera vice,
dem
und
3,
208.
iJ
M6on
3,
29S
N. Cap. 271 cinn toa, nndcrwiUi; Bth. 121 aber atuhra wita,
hier noch anzufhren: goth. in Iva Mattb. 27, 51; ahd. in zutt^
driu; mhd. mein Wigal. 9469. Ben. 375. 425. 427. Parz. 57, 17.
)
144, 13. troj. 2025. endriu Hcinh. 2243. euvicriu i'arz. 177, 18. ul
vieren Ben. 346. <nniinH Rcinb. 2244. in hundtrt Greg. 1^54; nhd. en*
altf. an twl Ul. 12, 7. , 21. 136, 3; fchwed. i tri Geijcr u. Afzeliua,
folkvifor 1, 145; gr, J(X"< ''ii^X"' ^^t")("< nirtn^n, XW/a, fuifc/n, xtt
dixu^a, lat. liifariani, trifariani, quadrifariani.
Trift.
HL
adverhia auf
INO.
225
ftokrat (cen-
krain.
w.
enkrat (femel) dvakrat, trikrat; das poln. kroc gilt jetzt nur bei
bildung der liunderttaufende und wird bei den geringern zahlen
die
iurcli raz , 7'azy: iedenraz (femel) dwa razy (bis) erfetzt;
uffen verwenden raz" und krat" odin" raz", dva raza, ftokrat".
Diefes raz bedeutet hieb, ftrich und ftimmt zu dem oberdeutfchen
i'olksdialect die grundbedeutung des liTt liegt im dunkel, fchwer;
f.
Den Serben
wie den Gothen fmj): jedanput (femel)
jedan red, dvared.
ivaput, triput
aber auch red (ordo, reihe)
'm lett. gilt reis: weenreis (femel) diwreis (bis) trihs reis (ter)
fchetr reis (quater) und mit ordinalien pirmreis (primum) von
darf das poln. krok (paffus) verglichen werden.
icli
lern fublt.
reiCe (feries).
ler
p.
= jflav. krat. ift feilten aber nicht beide, kartas und krat
dem ind. fuffix kritvas, deffen urfprnglichen finn ich nicht
weifel
ait
zufammenhngen? Das
;eune,
usdrtickenden wurzel
y.i'co
F. Bildungen
auf INO.
fchon im vorigen theil 356 359 erThnt worden; da fich aber nicht nur die dort angefhrten bei- 234
i'le jetzt betrchtlich vermehren laen,
fondern auch ber die
iir
der ganzen bildung einige neue auffchle zu ergeben
pheinen, fo fordern fie eine umftndlichere unterfuchung, die ich
"fichtlich bis zuletzt aufgefpart habe, weil fie mir den bergang
den verbalen machen. Man knnte fie adverhia der handallein weniger
7 nennen, indem fie zwar eine befchaffenheit
etwas ift, als wie es gefchieht, anzeigen.
Vorausgefchickt
ilen mu, da ?\q der goth. fprache, fo viel man wei^), und
nordifchen vllig abgehen.
1. Die ahd. endung lautet -ingnj
den langen vocal beihrt N.*) und damit wird noth wendig auf einen obliquen cafus
wacher weibl. form gewiefen. arawingn, anvingn (fruftra)
ib. G3^
monf. 343. Diut. 1, 243" arowingun Diut. 1, 224*
wingon ker. 175'' arowinkun ker. 182*, vergleichbar dem
'i.
arvjo (f. 101), N. fchreibt ardingn pf. 26^ 41* Cap.
'^
Bth. 198* 214'' 215*, denn man kann dies wort nicht
Diefer
adverbia
ift
li
*)
*)
"
unvenigg (repente)
gr.
und
lt.
fteht.
Orimm, Grammatik.
III.
J5
226
III. adverhia
auf ING.
rw
aus
ift*);
italingmi
fo
(fruftra)
956" Diut.
274
1,
ftulingn
(furtim)
Mones
anz.
1835, 89.]
mhd. -ingen:
(f.
(neues
lauf.
mag. 1832,
1,
96).]
m.
averfna auf
ING.
227
Firmenich 2, 138*.]
Die altf. endnng iiV ffcets -ungOj nicht -ingo, fo viel ans
wenigen beifpielen entnommen werden kann: dorwungo,
n) [Hei. 31, 14. 116,23]; /"nm^fo (repente)
gegvnmgo (eerte,23S
:e, omnino) [Hei. 6, 7. 24. 142, 11; niffungo (certe) 32, 1].
[4*. mnd. -inges: hielinghes (knielings) Kinderling, gefch. d.
^rfchr. fprache 347
mohcillmges Alex. p. 360 ; oldinges
n. 1, 63. 388.
Kinderling 358; rucgdmges Detm. 1, 394;
ruaringes Detm. 2, 60. 150 van vermnges Zeno 874.] mnd.
-llings)
4.
5.
1,
Doc
241.
1,
15*
295.
7T
nt
228
adverhia auf
INO.
dem in fela, tela (f. 119. 120)]: ceninga (plane, prorfus); ellenga
(omnino); deamenga (clam); fringa (ex improvifo) Beov. 1414.
1988; holinga (fruftra) Beov. 1076; irringa (iracunde) Beov. 1565.
2964, fonft auch irnga; unmendlinga, unmyndlinga (inopinato);
hclinga (retrorfum)
nedinga (aegre);
fyrdinga (catervatim)
radiuga (fubito) f. hradinga?; orfceattinga (gratis); Cemninga
(repente) Beov. 644. 1640. Nicht feiten findet fich auch -unga:
nunga Beov. 634 eavunga (palam) uncepunga (gratis) Cdm.
;
'
-29
von
haben, whrend den ahd. adv. ingn zuTleht, mit ausnhme
trotz
mir^
ift
218*
tarnimkn. cruBtunga (funditus) Diut. 1,
deutGraffs note, fehr verdchtig, da die paraUele gl. ker. li"
keinem
zu
fich
Dazu kommt, da
lich krundum kahrrit gibt.
unga
der bekannten ahd. und mhd. adv. auf ing ein fubft. auf
hweifen lt. Die altf. form ungo ftimmt zwar in dem vocal
der fubft.
pl.
Aus
diefer
discrepanz dreier
ecte untereinander
.n,
funderlingen,
fubft. (wie 238
unnflings,
irukilingun, biuchelingen, fitelingen, huptlings,
aus
nomens
eines
Vermittlung
punga, orfceatttinga) bald ohne
_'n,
blintilingn
vinfterlingen
twirhlingen,
cortelinghe,
-cvv-elinghe,
von
c.
larum,
fie
erfetzen?
G. Verbale adverbia.
Gegen
20)
imd
gleich
dem
lat.
filenter,
latenter,
fitienter,
explicite,
werden men. Allein im lat. erfcheinen auerendung tinif im, die fich nicht geradezu auf das
beziehen laen, obfchon fie dem fupinum unleugbar
ate beurtheilt
im
art.
adv. der
praet.
230
111.
verbaladv. habe
ich
adverbia.
vorhin
in
verbale.
dem
ahd.
ftuUngn
JiuUng
igmf,
durch
fetzt
(gleichfam wurflingen), avlXi'^StjV (conjunctim), youdrjV (gl. rizilingen), Xi'ydrjv (desgl.), uQnyStjv (raptim), xQvi^v (clam), Qvdi^i
(im flu), v^fjv f. vafjv (gedrngt voll), anoQurjV (zerftreut"
von aneiQi, nQOXQonaSrjV (vorgeneigt) von ngoxQeno}, SQO/iiudrj}
(lauflingen) von einem veralteten q/j.(o, ^vyStjv (junctim) voi
t^vyoo) u. f. w. [-da: xQvSa].
Es wird nicht zu khn fein, ii
diefem -St^v einen acc. fem. zu erblicken und daraus eine be
fttigung des ahd. n in ftulingn zu fchpfen, wie auch di<|
lat. am und im accufative erfter und dritter decl. anzeigen. Ein
griech. nebenform uvu(fuvd6v (palam) y.ov(puvd6v (clam) fchein
Seltner, und ohne analogie im deut
acc. mafc. zu verrathen.
fchen, find die adv. auf -ti: eygrjyoQTi' (im aufwachen), uaraxi
(ohne zu tropfen), dviSgcoTi (ohne zu fchwitzen).
Auch da
fchne adv. ovXvrovd'e (vgl. oixviSe oben f. 210) bleibt unfere
fprache unerreichbar.
Die Slaven bilden verbaladverbia, dere
character
ift [vgl. agf. unflitme Beov. 1097. 1129], z. b. bhn
bodmo (punctim) Jiodmo {Xrjdrjv) letmo (figlingen) ftogmo (ftatin
ftando, ftante pede) tagmo (clam) kradmo (ftulingiin) okrom
(fchrittlings) darmo (gratis; ahd, fergebeno) iioCCepmo (leife, vo
poffeptati, iiftern); poln. :ra^7owe (furtim) 7ofie (im flug); ferl
tajom (clam); krain. vidama (zufehends) bhm. widome; kraii
ai
vedama (wientlich) bhm. wedome. obgleich hier das
keinen acc. fg., eher auf den dat. oder inftr. pl. weift; fo ll
doch die einftimmende bedeutung den zufammenhang mit df
lat. und griech. verbaladverbien nicht bezweifeln. Auch die litti
riaptomis (clam) von flepti (celare) und tylomis (agf. fvigungi
von
tyleti
(filere)
pl.
aus.
abgeleitet!
III.
adverbia.
231
verbale.
6,
36;
thring.
mch
Keller,
beitr.
hrt,
z.
fchf.
thr. idiot.
32];
p.
,partikel
de
jBth.
iflex
ber
27,
11.
(forte)
:i;5*
dem
oder
dem
*).
zu
vergleichen
ift
das
ver-
ineinende
|127*.
iiabbe Hild.]
m.
11, 10.
ni
[ni
wnih
wem
d.
ahd.
halto
(opinor),
blinde,
240.
da Chr. meinte.
Altf.
16.]
776
232
241
111.
im ganzen
= fondern
und
feiten,
adverhia. verbale.
vorkommend*).
[//"''
280.]
defto blicher
ift
'
Anshelm,
3, 310.]
verfucht fein, auch die nhd. partikel trau
aus der erften perf. des verbums trauen (das in der altern fprach
der dritten fchw. conj. folgend auf n endigte) zu deuten, d
der ableitung von treue der mangelnde umlaut zu widerfpreche
fcheint.
doch dies adv. lautet bei N. triwo (oben f. 136) un
fteht von ih ketren oder tren ih N, pf. 49* 246* beftima
ab; die mhd. pluralform triuwen
entriuwen hat demnach dt
nhd. traun hervorgebracht und irgend ein zufall [niederd. eil
flu?] den umlaut hintertrieben.
Noch viel minder darf bei d
mhd. enclitica ot, et, eht an das verbum ahten gedacht werde;
f. unficher nehme ich hierher das otfriedifche Cnmirih [ac
ruminli] V. 12, 79. 19, 37. ad Hartm. 64; jedesmal im rei
und ausfllend, wie es fcheint ganz mit der bedeutung von a
bitror, opinor [falfch (v. Lachm. ber betonung 21)].
Nur ll
fich ein ahd. verbum fumaren (ital. fommare, franz. fommer) g:
nicht nachweifen, ja die entlohnung eines romanifchen worts t
diefen begriif hat befremdliches genug.
Was ift aber fonft ii
man knnte
e.
2.
unfer
nhd.
partikelhaftes gefchweige
(no
2,
378
dicam,
pO
paTTer fous filence) entfpringt aus der erften perfon des verbu
*)
eine andere
ahd
partikol
hill
(und
nie
halto
fRodi. haldis,
tl
welche potiiis, mapis liedtMitct und von wolchcr bei der coniparatl
nhere rede Unn wird (fiiX). .')2. r)!).'}!, rdicint vllij( verrchiedon. aber i
mhd. und nhd. hall knnten fleh zuweilen mit ihr ((oinilcbt haben , V
Scbmeller 2, 184. und unten conjunctioncn 4. [vide Graff 4, 009.]
holdr|),
7T6
241,
16.
halt deutlich
ich
1,
356,
233
adverbia. verbale.
III.
fmgen N. Bth.
ahd.
iJi
wile
des
[ich
eht, vielleicht [viUeichfert Keifersb. brfaml. 19"], in volksIklecten auch noch maleicht, magleicht. Schm. 2, 557. [mg
gj.
lat.
licet,
fcicet
f.
136)
und im Teutonifta
HL
234
adverbia.
verhole.
auch hannCke; [altdn. mogelCke aus maa vel fkee;] du. maafkee [kanfkee, kau hnde g]; fchwed. [kanfke, mhnda,] kanJitida von hnda (accidere).
[dn. moxen, altfchwed. moxan,
niaxati Ihre 2, 142 bedeuten abei- mehr fere, ferme als forte
und knnten aus altn. mik fenn ftammen (vide ad 615).]
Da keine andre roman. fprache diefen begriff auf folche weife
wiedergibt (ital. forfe, fpan. quiza), fo wird wohl das franz.
2^3 peutetre deutfchem einflu zuzufchreiben fein, das provenz. benleii
entfpricht genau dem mhd. villihte
denn leu ift lihte (Rayn.
Auch unter den flav. dialecten richtet fich das krain.
1, 380).
morehit, ferb. morebiti, mozhebiti nach der deutfchen weife
(more = mag, biti = fein) und bhm. fagt man fnad (leicht)*).
fich
im
'^
ha
werden,
[vide 7(51.]
Das praefens
troj.
*)
tikeln icet
imp.
i,
fei!].
235
Lulofs 55 gr. iaxm, ittio Ztvg! Plato Phaedo 62. dag ft getan
Wigai. 295. nu /i alTo! frauend. 38, 24. 437, 28. f. nachtr.]
9. eine bittende, anmahnende formel i das ahd. mhd. were
[Graff 1, 941], das ich nicht von weren (prohibere), fondem
;
weren (implere, praeftare) herleite und etwa unfenn geliebts
:
vergleiche, tili were got berfetzt das lat. fed qnaefo N.
184^. Ebenfo bedeutet: weregot n fprich Gen. 1786 die
1.
efo: iceri goty dune fcolt nieht ingelten ibid. 2577 profecto,
dabis poenas ; wert got gib uns gennoc ibid. 4566 da nobis 244
.efo: wer ift da, werigot? ibid. 2379 qnis adelt, qnaefo?; nemet
tcerigot ibid. 3235 accipite qnaefo: wie tnot ir lo, werigot?
i. 4265
cur ita, qnaefo, agitis? u. f. w. \wer got Jdel 133, 35.
id. 54, 39. Ch. v. Fno^esbr. 75, 77. Ben. 401.] Analog i das
>n mehr optative got welle N. Bth. 181* nnd got gebe^ gebe'. welches letztere vor pronomina tritt (oben f.
74) [fchwed.
-''e! ach gifte! Geij&c n. Aizelins, fv. folkvif. 1, 2. 96.
chrifl
e! 1, 61: gott wdtte! gott tcdts! nn waltes got! Parz.
i, 21 ; gott helfe, gofthelf (di&s. aie Meon 3, 109)
got riuwe
;
:ra ad 306); das gott erbarm! gott erbarms! da^ erbarme got!
nh. 2074. da? e? got erbarm! 2034. Parz. 92, 25. Martina
'.
76: gott fegnCf vergelte j bezcthle, fei mit uns!] nnd das
hibitive gott woUe nicht (da? newelle got) [nnne welle got!
xarz. 133, 23] nhd. gottbehte \gott wendCf verhte !], oder blo
behte! bewahre! Anch im praet. woUi got (ntinam) Diut. 3, 134.
>He got, wseren wir tot! Rnd. weltchr.: got wolie! do^ wolde
-! franend. 591, 3. Nib. 1110,
1.]
10. Znweilen eht anch in den voransgenannten fallen gleichieutig das praet. conj. Mnl. verghve god = ntinam, Bein. 616.
.3. 1224.
Ahd. umndi (forte) ker. 177* wnti Dint. 1, 228*,
- in
der eren perf. des praef. ind. wniu ansdrckt : entweder
hinter diefem wndi l, oder fnm (aliqnis) zn fnpplieren.
:
'
fe
u
(eflet,
finn
fniffet),
der
man
lat.
partikeln
mag
nifi,
praeter,
hat:
ni
in
"243.
II6
HL
236
adverbia. verbale.
Jieur
manic
Tit.
newaer und
die formen maer und netvare von einem fchriftfteller hintereinander gebraucht werden, ift nicht auffallender, als wenn in
Die behaupte*
nhd. nur neben es ivre denn ftehen kann.
identitt des nhd. mir und des nnl. maar und der urfprunj
beider partikeln aus dem alten praet. conj. wdri und der ihn
9t
praefigierten negation mag auf den erften blick befremden
giebt fich aber aus der gefchichte unferer fprache mit aller fiohtir
heit.
wie wre auch fonft das maar zu deuten? von mer,
(magis) ift es beftimmt verfchieden und an das franz. miil
fpan. mas (beide aus lat. magis) verbietet allein fchon die alten
form nemaer zu denken. Noch weniger darf man fich durdj
,
mM
*)
in
IV'
W oben
f.
in
oben
f.
73
HL
237
adverhia. verhole.
nene
erfeke,
fecerit
vor
dem
r hier
kurz
ift)
liee
ein
lteres,
lichtigeres
'
1'
18;
pe,
kne;
**)
fich
manches beibringen,
z.
b.
oberdeutfclie
adv.
deflen fich Fifchart bedient, das ich aber aus frherer zeit
vgl. Schm. 2, 44. [nhd. wem giltsf nicht wahr?]
P und
nicht
'itfchen)
und
2: taufchen
HL
238
b.
Der
adverUa. verhole.
das
gr.
i$b
wo
es
ein
19, 5]
Ci
ift
Den
unterfchied
zwifchen iov (vide) und idov (ecce) beachtet Ulph. nicht, fondern verdeutfcht beide durch fi, d. h. er nimmt auch i'ov
nicht fr den lebendigeren imp. z. b. Marc. 13, 21. Luc. 17, 21
umgekehrt wird iSoi) 11. Cor. 7, 11 mit faihv gegeben, eine hf.
bietet fogar die fonft nicht weiter vorkommende form faihva.
iSov vvv lautet IL Cor. 6, 2 fi nu, [t'Je vvv fi nu Matth.
26, 65,] aber nu Ci 11. Cor. 8, 11. 22 nimmt vvvi de fr vv iS$.
Die ahd. form
(ibid. 12, 16 Ci nu eorco, fehler f. fiji nu).
fr das concreto vide ift Ji, giJi T. 46, 4; fr ecce hingegen
Ce J. 29, 22. 31, 22. K. 32". Cenit gl. Doc. mifc. 1, 221 T.
T.
14, 4.
7,
4.
dir,
239
und bildet fogar den plur. fid, fand! Stald. 2, 296. vgl.
das appenzeller feie, fla (gib acht) id. 2, 297. und damit das
[fe fe fe
agf. l! (ecce) engl. ^O.' hernach bei den interjectionen.
lufig
H. Sachs
fe!
uinim
fere,
III.
3,
G'';
da nehm er
da nehmen
Phis,
fie
.'] ;
:iinzen?].
Aber
imdarten;
s
!
iieint
und N. Cap.
**)
goth.
ift
HL
240
adverUa. anhang.
gegenwrtige ift fowohl fichtbar als nehmbar. Die volksmundarten geben dem da (tiens) fogar einen pl. dat (tenez), niederlieff. df dt!
es lge nicht allzu ferne, diefe fonnen von dem
agf. J)icgan, altn. piggja (accipere, fumere), dem das ahd. diken,
dicken (petere, intercedere) befchlechtet ift, abzuleiten, ftatt von
dem pronominalen da, wie auch Buttm, das rfj nicht aus dem
dat. Tji, fondem aus einem verlornen verbo erklrt.
Hierfr
mften fich aber erft ltere beifpiele, deren geftalt ficherer entfcheiden wrde, darbieten.
brigens bedeutet auch ein bhm.
n! tiens, pl. nte! tenez! [vgl. die bhm. part. na = ahd. ana.]
[13. Infinitive: Co zu fgen (c'eft , dire, fcilicet); aufzuwarte^i; dir zu dienmi (764); dir zu gefallen (propter te, pour
vous faire plaifir); thring. fchier ZU rchen (fchnell zu br"
fchlagen
= beinahe,
ohngefhr).]
Anhang.
Es
brig,
drei adverbia
zeithegriffe aiisdrcken,
Goth.
1.
nu
{uqtl) Matth. 9,
7,
9.
in
J)amma nu
n.
1,
48.
Joh. 11,
13, 37.
(r<
fram himma nu {u
mela {h> r(^ vvv xui^
8.
mmu
{/.irj
ovv) Matth. 10, 31. vgl. uir
Philipp. 4, 4.] Ahd. n (modo) K. 1
(jam) T. 60, 1. n unforn (nuper) hrab. 970*. n unde io (nr.
et femper) N. Cap. 281*.
denne nnoli (dum adhuc) K. 1
Cor.
759;
8,
13.
nununu
[ni
(itaque)
'
'
'
uiujis)
aus
dem
nfi
F<>
241
Marc. 8, 2. Luc. 3, 9.
2. Goth. ju (rjSrj) Matth. 5, 28.
14,17. Joh. 9, 27. 11,39. 15,3. (dij) Luc. 2,15. yerMrkt jiipan
[tjf]) Marc. 4, 37. 11, 11. Joh. 6, 17. 7, 14. ju J)anamais (oben
Ahd. [Graff 1, 577] ju
ni ju (ovxhi) Rom. 14, 15.
f. 222.)
(jam) J. 59, 9. 65, 13. T. 28, 1. giu (jam) K. 30. Diut. 1, 494.
n giu (modo) Diut. 2, 283 [Mone p. 275**]. ju lango (jam
longe) 0. I. 15, 49. H. 23, 28. ju forn (olim) oben f. 98. ju er
(prius) [giu krab. 968*, wo giuet', giufarn\ ju in alter (oben
[iu wanne O. V. 8, 49. iu enti V. 8, 55; N. fchreibt
f. 222).
durchaus lu und 0. V. 8, 55 elidiert davor: gifcanct' iu.\ Altf.
gio (jam); agf. geo, giu, ju (jam, oiim) [iu daed. exon. 284, 26]
geo fyrn (olim) geo cer (olim, prius) woraus das engl, yoi'e entfpringt. [f. nachtr.]
Mhd. veraltet [ju (olim) Melker Marienlied
Ju und nu
des 12. Jh.] und nhd. durch fchon, bereits erfetzt.
unterfcheiden fich fo, da letzteres immer auf die gegenwart, nie
auf die Vergangenheit gerichtet ift, erfteres aber fowohl das gefchehende als (und vorzglich) das gefchehene anzeigt. Ju fcheint
dem lat. jam buchftblich verwandt, vgl. das roman. ja, gia in
ijamais, dcj (oben f. 223).
3. Goth. nah (Vt) Matth. 27, 63. Marc. 5, 35. Luc. 14, 22.
22. Joh. 7, 33. verftrkt nahpan (iVt) Luc. 1,' 15. Joh.
ni naJipanuh (ovnco) Joh.
j, 17. naiihpanuh (ert) Marc. 5, 35.
[I, 30. 39. 8, 20.
11, 30. ni nah (nondum) Joh. 7, 6. 8. Marc.
Ahd. noli (adhuc) J. 59, 10. 65, 9. nohdanne (adhuc)
14, 40.
N. 222 274^ nohtanne (tum, adhuc) N. Arift. 380'' Bth. 134'
251*. thanna noh Samar. Diut. 2, 381
da fich aber ein ahd. noh
fr neh (= goth. nih, lat. nee) bildete und mit 7loh (= goth. naiih,
adhuc) vermengte (oben f. 69), fo wird auch das ahd. noJuianne
zweideutig und kann bald adhuc (goth. nahj)an) bedeuten, bald
nondum (goth. ni{){)an) [Graff 2, 983. 985] ein beleg fr letzteres
Menne (necdvim) ift oben f. 167 beigebracht; nolnvanne (adc aliquando) N. pf. 87'' 299''.
Altf. unterfcheiden fich noh
ihuc) und nee (nee), nohthan [Hei. 2, 8. 15, 21. 87, 3. thonoh
mhd. und nhd. dauert die
14] kann nur adhuc ausfagen.
ohtheilige vermifchung der beiden noch fort
mhd. [noch (adhuc
|iodie) Iw. 1765.
Trift. 33, 3.
noch bei praet. (= fchon) Reinh.
96 (var.)] noh dannoh (tamen) HMS. 1, 18 [f. nachtr.] nochdan
men [tum adhuc]) Roth. 1913 nochdant (tunc, adhuc) vant
rb. 14202.
14395; [Lachm. unterfcheidet im Parz. dennoch
men), dannoch (adhuc); dennoch (adhuc) Parz. 8, 18. 36, 5.
jkp, 177, 17. troj. 11168. dannoch frauend. 247, 15. Ben.
;
im
250,
iche
14.
deutung
das engl,
ift
ym'e wurde
120,
32 anders
erklrt;
die richtige?
51* 59
nochdannoch Garg. 277
338 (wo falfch dar noch). 361.] u. f. w.
lloquia
Orimm, Grammatik.
HL
**
[Htten
1(5
(Mnch)
76
242
///. 2)raepotionen.
251328. 417;] da7inoh (tum) Lampr, Alex. 322 [Athis C 77. gl.
z. Iw. 56].
merkwrdig aber nochdiu (adhuc) Alex. 317 [es
wird ftehen noh diu nehein. Lachm. mnd. nocliten (tum adhuc)
Detm. 1, 49. 420." 7iogtan Breimunt 22 (Ben. 613); mnl. nocJitanne Maerl. 1, 308]; nhd. dennoch (tamen) [bei Lauze, leben u.
thaten Philippi magnan. dannoclit, bei Philipp dem gromtigen
dannoft Rommel urk. 202. dennoCt Ranke, deutfche gefch. im
zeitalt. d. reform. 6, 244. 245]; nnl. nochtans (tamen).
;
PRAEPOSITIONEN.
Praepofitionen [4, 766] find partikeln, die fich auf ein raumbeziehen und von denen ein obliquer cafus abhngt,
dergeftalt da dadurch eine unmittelbare relation des nomens,
deffen cafus gefetzt ift, ausgedrckt wird.
Denn auch andere
Partikeln, z. b. einige interjectionen oder bloe adverbia regieren
einen cafus, aber ohne da dabei eine rumliche oder das nomen
felbft angehende beziehung in betracht kommt. Der in der praepofition ruhende begriff fteht fo nahe zu dem nomen, da er
denkbarer weife durch einen eignen cafus des nomens gefafll
werden knnte und dies befttigt die ganze fprachgefchicht*
die nominalflexion erlofchen ift^
auf das einleiachtendfte.
men faft alle cafus durch praepofitionen erfetzt, wo fie fi^
reicher entfaltet hat, knnen gewhnliche praepofitionsverhltni
fchon im bloen cafus wiedergegeben werden.
Ob, bei folcher
unverkennbaren wechfelwirkung das wefen der flexion mit dem
gehalt der ueren praepofition buchftblich zufammenhnge,r
d. h. der cafus aus einem partikelfuffix entfpringe? ift eine hhertj
frage, die wir hier ablehnen.
Zugleich erfcheinen aber die meiften diefer pai'tikeln entw.
in derfelben oder einer wenig vernderten geftalt, ohne cafaf'|
rection, als adverbia
und zwar in einer bald trenn- bald untrennbaren Verbindung mit nominibus und verbis, wovon bereit
923 gehandelt worden ift. Ich nenne fie inaopotmh
2, 697
"Partikeln, zum unterfchied fowohl von den wirklichen pr
pofitionen, als von den oben f. 104 und 188 unterfuchten pi
pofitionaladverbien
wo dem nomen eine eigentliche praepofiti
verhltnis
Wo
'
hinzutritt.
Welche
hat die
243
ift.
I.
Einfache praepofitionen.
gefat
agf.
in.
mm
vocal.
3. goth.
ir,
er,
dem nomen aber o und ur; altn. or; nhd. er nur noch
s untrennbare partikel vor dem verbum
altf. agf. als tintrennb.
vor dem verbum.
Vergleichbar das flav. i>, litth. ifz, altr
e,
ex,
gr.
ix, i^;
nur
u, goth. t.
*) Tgl.
**)
Bopp
16*
244
altf.
mnl.
nnl. af; agf. engl, altfrief. of; altn. fchwed. dn. af. Verwandt
gr. dno, lat. a, ab, fanfkr. apa; vgl. hernach das abgeleitett-
t ;
vgl.
oben
f.
altn.
at
auch conjunction',
fchwed. dn.
at,
164.
altn.
[(propter)]
6. goth.
of; zu vergleichen fanfkr. iipa, gr. vtio, lat. /?t6, das lat. S entfpricht dem gr. fpiritus afper
whrend im deutfchen und indifchen reiner vocal anlautet.
Die bedeutung fordert einige bemerkungen, fimlich das goth. nf drckt vno, fub (unter), da>
;
drcken.
Das goth. ufligan entfpricht dem ahd. untarligan.
Gleichwohl fcheint in tif bereits der geringe beginn des auffteigens (ufbrinnan, excandefcere, gramm. 2, 002) zu liegen [unmittelbar verwandt aber mp (Vto) f. 200], in ufar die vollendete
aufrichtung*). Die conjunctionen 'iba, ibdi, jab&i, ahd. ipa, opa,
unverwandt.
fondem bloes adv. Aa>,
das goth^?tf ift keine praep.
kann aber als praefix die praep. us verftrken, t us Luc. 4, 29
fo wie fonft andere praepofitionen, z. b. ahd. fl^ fona, agf. ftt of,
254 engl, out of.
Hierdurch ift das ahd. ?%, mhd. ng , nhd. "">.
mnl. t, nnl. uit, mit allmlicher aufgebung des organiA li n
Worts fr diefen begriff (nr. 3.), wirkliche praep. geworden.
8. Gerade fo verhlt es fich mit dem goth. inj) {vio), Aa>
agf. upon,
durch die gewohnheit der Verbindungen (ahd. fan
altn. upp) im ahd. f, mhd. f, nhd. auf, mnl. nnl. op 'U'u
rang einer wahren praepofition erlangt hat. Man unterfch
diefes goth. lup, ahd. flf forgfam von dem goth. uf, ahd. obuj
agf. if halte ich fr
7.
(nr.
G.)
vgl.
Schmidt
a.
a.
o.
79. 80,
fineiii
welcher i'nd
inotiLs
erklrt,
px inferioro loco,H{
und nur unrichtig *'*'Bi,
in<tntn
Hf
III. praepofitionen.
245
einfache.
1,
'
Es
hi: ninl. nnl. be, bi; den nord. dialecten gnzlich mangelnd.
ift
fchon f. 110 angemerkt worden, da diefes bi aus einem
,
aba*) zu entfpringen fcheine und dem fanfkr. abhi,
int gleiche, folglich auch zu den vocalifch anlautenden gehre.
lteren abi
i
gl-,
^e
hnliche
po, Htth. po, lett. pee
pod mit apud [po mit vn]) das fchwed.
p. dn. paa ift aber auf anderm wege, aus der altn. zufammenfetzung upp, agf. uppn hervorgegangen und, von der aphaerefis
Vermuthlich hat
das
flav.
abgefehn, unvergleichbar.
11. Goth. du, ahd. zi, za, zuo, altf. agf. altfrief. W, to
!imhd. ^e, zuo; nhd. zu; mnl. nnl. te, toe; den nord. dialecten
fehlend. [Nach Graff (ber. der ak. 1841, 171) wird
Ij wiederum
\\z6, zuo erft feit dem 11. jh. praep. (vorher nur adverb); vgl.
ltf. to in Schm. altf. gloIT.
Das agf. to ift entfchieden alte
praep. f. nachtr.]
Zwifchen dem goth. du und dem te, zi der
brigen fprachen waltet fchon eine ftrung der laute, man follte
ahd. ti, oder goth. tu erwarten [vide dul, til
nf. 257]. Erw^ge ich die gleichheit der bedeutung, fo mchte ich
\du fr identifch mit at (nr. 5) erklren [nach Pott etym. forfch.
(1833) 1, 261 zielt du auf indu, Sdo (haus)] und annehmen, da
:du aphaeretifch aus adu, ti aus citi, zi aus (i^i entftanden fei,
adii, du aber den alten laut des lat. ad bewahrt habe, der fich 255
Das
in den formen ti, zi, at, a:^ der lautverfchiebung bequemte.
gleichbedeutende flav. do fcheint auf diefelbe weife den anlautenden vocal abgelegt zu haben. [Die lat. praep. de hlt Bopp
VG. 610 verftmmelt aus fkr. adha^.]
12. Das goth. ga, ahd. ka, Jd, altf. agf. ge ift zwar nur
?ine, meiftens untrennbare, partikel
knnte aber doch eine alte
-praepofition gewefen fein, deren zufammenhang mit dem lat. cum
^amm. 2, 751 vermuthet wurde; da ihr jedoch ein
apocopiert
cheint (gam, ham, cham), fo gehrt fie vielmehr in die folgende
iientw. Tchf. de,
*)
Tielleicht
254. die partikel zi, zuo \vird in allen deutfchen dialecten 177
erwendet, um den adverbialbegrif des bennaes, des lat. nimis,
bezeichnen.
Zwar bietet lphilas kein folches beifpiel des
th. du dar.
Ahd. aber zi filu (nimis multum), zi mihhil (nimis
nagnus)
zi g.hi (praeproperus) Diut. 3, 332
ti leop (nimis
arus) Hild.
Mhd. ze vil, ze fere; die form zuo^wW. En. 5427
IMyller] fcheint mehr das mnd. t. Agf. to micel, t ffte Beov.
*^^, to fvide, t feola; engl. too.
Altn. wird zwar til in gleichem
n gebraucht, z. b. til mart (nimis), hufiger aber of: of mik,
/ mikill, wie auch nhd. i)erv\e\, hergroQ.
,
246
IIL praepotionen.
einfache.
claffe.
Bemerkungen:
die
regel
nr.
10.
ift
Im
Wahrfcheinlich
altn.
dem
dialect,
die
drei
noch einleuchtender,
fie
118, 119).
2,
erft
goth, and,
dialecten
ftets
als partikel
nur
untrennbare
in
den brigen
nie
praepofition.
ahd, ant, int, in; mhd. ant, ent, en; nhd, ant, ent ; agf, and,
on; altn, and. verwandt gr. uvti, lat, ante, litth, ant, fanfkr, ati,
2,
goth, tind
(ad,
usque)
agf,
od;
(fu'
herleiten,
*)
Schmidt
a.
u.
o.
40.
TTT. praepofitionen.
247
einfache.
daher vor, bi nicht aus utnbi, fondem aus abi^ (Jba zu deuten
wofr felbft das decompofitum
gr. 71/ zu vergleichen
unvpipi- (gramm. 2, 930), welches fonft einen wenig glaublichen
pleonafinus darbieten wrde, zu ftreiten fcheint.
4. praepofitionalftamm FR, in den urverwandten fprachen
und dem
PR;
/;
'/;
bare Partikel.
d. goth. fra; ahd. fra; agf. frm; altn. fr, fchwed. fr,
dn. fra; im nordifchen dialect trennbar, fonft untrennbar.
e.
und nur
in frifahts (beifpiel,
naou-
priflowi) aufgefunden*).
/.!/,
from;
engl,
altn.
procul pro.
5. Altn. tu (ad), fchwed. dn. til; altfrief til (ad) Richth.
11*, 14. 27*, 24; auch in den fpteren agf. denkmlem [fchon
im fragm. bei Thorpe, Caedm. metric. paraphr, XXTT] zuweilen til
ir to, engl, ti, until (usque, donec) wie das fchwed. genitivifche
Is.
Weder eine goth. partikel til, noch ahd. zil. \bitz zil (bis
u weisth. 1,677.] Sie hngt mit dem goth. adj. gatih, agf. tU
iptus, bonus) tela (bene) oben f. 119 und dem ahd. mhd. zU
opus, ftudium) nahe zufammen, vgl. gramm. 2, 54. Vielleicht ift
eine fortbildung der partikel ti, zi durch L, welches faft durch
Verhltnis des goth. unte, ahd. unzi zu dem engl, until befttigt
werden fcheint. [zu erwgen helzti f. heldr til Rafk 209.]
6. Die goth. praep. nehva (prope); ahd. nh (juxta, feidom, poft); agf neci oder neah, nih; mhd. nach, nhd. nach;
*)
'
wre
it fri
in
f.
Tachen,
IIL iwaepotionen.
248
einfache.
altfrief.
mith
16 zu
ift
ihr,
dem
wie nhunt
der
praep.
gr. /xer?
Die
8.
agf.
praep.
vid,
engl,
ivith;
altf.
wid;
altn.
vid,
lebt
dem
777
HMS.
2,
84 86*
93\
ganz
HL
Verwandt das
flav. f";
fu,
fa,
249
2)raepotionen. abgeleitete.
ci/ua,
avv ,
untrennbare
litth.
f.
ga, gani,
praepofitionen mit
confonantanlaut lt fich beinahe beftimmt irgend eine lebendige
Wurzel nach weifen.
II.
259
Abgeleitete praepotionen.
mit der einfachen praep. zeigt fich alfo bereits verdunkelt; man
fchrieb apa fr goth. af, wie opa fr uf, und wandelte doch
afar nicht in apar, wie ufar in upar, fondern behielt das F =
ahd. V, vielleicht leitete der einflu von aftar, wo F durch T
gebunden war. das ahd. avar ift nicht praep., nur partikel (iteirum, autem)
mhd. aher (iterum) nhd. aber (vero). Agf. kein
afor, weder als praep. noch als adverb, dagegen findet fich ea/bra
l(pofterus, proles) altf. obaro , unhnlich geworden der praep. of
(ahd. apa). Auch in den brigen dialecten keine dem goth. afar,
ahd. avar entfprechende form.
2. goth. aftra (iterum) partikel; ahd. aftar (poft) praep.,
benfo altf. after , [Hei. 48, 5. im capitul. ather d. i. ahter,]
jagf fter , engl, after [mnl. achter]; altfrief. efter ; nhd. nur
noch als untrennbare partikel vorhanden und als praep. durch
nach verdrngt.
Was alfo im goth. praep. war (afar), ift im
;
<
bd. partikel
id.
fecundum hingegen
ipoft,
altn.
eftir (eptir)
22
etc.]
n11 bloe
[altf.
efta, altn.
fehwed. dn.
efter.
aftan (aptan)
ift
ber-
partikel.
goth. ufar [2, 771], das fich aus uf, wie vneQ aus vnn
fuper aus fub (= fup) entwickelt; ahd. upar**), ubar, die
m obar nur bei T. mhd. nhd. ber praep. ober nur unnnbare partikel; altf. obar; altfrief. ovir und verkrzt ?tr;2O
nl. nnl. ouer; agf. ofer, engl, over; altn. yfir praep.,
ofr bloe
rtikel; fehwed. fr heide fver, dn. fr beide ouer. Die Nform
3.
irl
*)
**)
'iror,
nie L,
fuperior), eine
comparativform.
1,
159
HL
250
praepotionen. abgeleitete.
das adv. ohana, agf. ofan, altn. ofan, mhd. ohene, nhd.
f.
119 angefhrte ufta aus iif, ofto aus oba
entfpringen, wie aftar aus afar, fubter aus fub? felbft das lat.
faepe lge nicht ferne von fuper; aber die bedeutungen wei ich
weniger zu reimen.
4. 7iidar, nider, nidr ift fchon vorhin f. 258 als ableitung
von einem einfachen nij), nid dargeftellt worden; ebenfo nidana,
nidan, nedan.
5. widar, vider, goth. vipra, desgleichen f. 258. Der ahd. nebenform wirdar hrab. 973^ wirtliar ker. 168* 199^* und noch fpter
ivirder Diut. 3, 24 [= physiol. Mam. 313] gefchah gramm. 2, 795
bildet
Knnte das
oben.
erwhnung.
bereits
undar; ahd. imtar, mhd. nhd. unter; agf. under ; altunder, mnl. nnl. onder; altn. undr; dn. fchwed. under. der
wahrfcheinliche ftamm ift und (ad) vgl. f. 255; das lat. inter
ift nahe verwandt, obgleich fein T derivativ foheint, wie das in
6.
frief.
fich in
7.
hinder
67.
(interior)
[8*.
357,
3.
obaro (fuperior)
u.
f.
3.
1115,
1.
304,
1.
1.]
in)
5,266;)
m\\\.
Das
trennen,
[vgl.
fiai
212.
'2\:\.\
m.
praepofitionen. zufammengefetzte.
251
34.
'
^'Tch,
262
iiaerefis
) d. h.
r
262. hier war vor allem anzufhren die ahd. hufung der
Men formen zuo und zi, d. h. die verftrkung der praep. zi
irch
^^nf.
fteht ztiozimo
und
in
II i
HL
252
praepoonen. zuCammengeCetzte.
hervorbringen, ich ordne bald nach dem zweiten, bald nach dem
erften wort.
1. {and) altn. upp, ein durch den begriff anf verftrktes
hieraus entfprang mit wegwerfung der anlaute das fchwed.
2), dn. paa; agf. iippon, engl, upon; altfrief. opd Richth. 27*;
altf. nppan; ahd. fn T. 22, 5 f. fana; [mhd. f an Parz. 352, 2,
vgl. fortan;] kein goth. iupana nachzuweifen.
agf. innon,
hinein in; altfrief. inn Richth. 175*, . 174, hinein an.
agf. ton, hinaus an; ahd. nana (absque) Diut. 1, 128* ker.
139*.
ahd. andn f. anana 0. I. 17, 8. IV. 37, 13. V. 25, 20.
T. 186, 1, die partikel mit Pich felbft verdoppelt, ein agf. onon
finde ich nicht, wohl aber ein altfrief. an, ann Richth. 124*^
Man hte fich, im ahd. diefes componierte atia mit dem ableitenden atia, welches gleichfalls in an verkrzt wird, zu verwechfeln; agf. lautet erfteres on, letzteres an, obgleich ungenaue
hff. beide mengen, altn. lautet erfteres , letzteres an. Die ahd.
^ana, innana, nidana u. f. w. entfprechen dem agf. altn. litan,
innan, nidan und ftehen mit dem hier angefhrten ahd. lifana,
anana = agf. uppon, uton, altn. upp durchaus nicht auf einer reihe.
Ein wichtiges hierher gehrendes beifpiel fcheint aber die
ahd. praep. fo7ia, altf. fana, fan, mhd. vone, nhd. von; mnl.
,
nnl.
van;
altfrief.
fo lt fich
Nimmt man
gnzlich fehlend.
auch
feine wurzel
dies
engl,
agf.,
und nord.
fona fr einfache
gar nicht
deuten
dialect
partikel,
es entfpringt
irgarten 408|; aber auch der nhd. brauch, diefclbc partikel, durch blo;
und getrennt, zu wiederholen: nach . ivich (renliin) durch . dnrch (|'i
fus) um n. WH (circumcirca) ber . aber |unw. doct. 646), ./'"' .''"
Tchon in der illtern fprache: durch u. durch Dietr. H82.') \t. naolitr];
H. ber Dietr. HH27; umhc u. nmbc Gregor 'AYM \V.\. I-ohengr. 19.').3. 2(>ii2 |H
> |f. nacht:
320. 877. Wigal. 10.').^3. OA. 10, !], nl um u. uunm UMS.
-'
'
.'),
al
i5
\AJ u.
777
wenn
IIMS. 1, 1;') fr
f Ben. 380; engl, by and by.)
. Az,
262, 41.
fo
um
und
umme
iiht
ii.
iilit
<iU u. lU)
zu
l'i'"'i
Alph. 117;
letzte
in dore
hervorgeganr
ende dnrc
m.
praepofit'w)wn. zuCammengeCetzte.
253
abgeleiteten
afana erklren? es gibt aber auch kein agf. ofan, ahn. afan.
[vgl. n fona, unten; erftanden uf van demo grabe. Friedb. fr.
Hpt. 8, 270; von ber mer (d'outre mer): ah her von dem Rin
Helbl. 14, TT: mnd. van hi (in der nhe, von nahe) Parten.
107, 28. Rofe 911. 1T82. 2T26.J
2. (iis) eines goth., wiewohl unverbundnen ut us Luc. 4, 29
le bereits gedacht; ihm gleicht das altn. fihir, fchwed. ntnr.
lifo altn. uppur und framiir: das ahd. ^ar hingegen ift unLiilich und nicht zufammengefetzt.
Die untrennbare partikel goth. dis, ahd. zar, zer fcheint
lerum zufammengefchmolzen aus du 'is, du US, zi ar, zi ir
mm. 2, T23. [T69.] 862) [dagegen Graff, ber. d. akad. 1841
ITI].
agf. unverbunden ut of (ex); altn. utaf. hnlich,
jene deutung des fona richtig, gewiffermaen decomvon Roth.
:um ift das ahd. uz fona (Graff p. 62), mhd.
230T. 4028. fragm. bell. 1649. 3216. [= Rol. 95, 5. 184,1.]
[HMS 1, 122.]
z. 349, 13. Wh. 2, 166^
4. (nmhi) altn. innum; tum; yfirum: vgl. die nhd. herum,
iarum, wiederum, ringsum, rundum, kurzum.
5. (bi) ahd. pivuri (juxta) monf. 335 (retro) monf. 321. (in
-erum, cras) monf. 320. 32T. 352. pivore (retro) monf. 381.
nfoi-a (antea) 0. I. 1, 52. 22, 40. before N. cant. Moyf. 508.
\nid. befre Diut. 1, 436. bevorn Athis B lOT [Morungen HMS.
25-''. Parc.;: gebom Alb. v. Halb, prolog 83; hie bevor ad 212
nachtr.]; nhd. it bevor, hiebevor geltendes adverb [bevorab {znAltf. bivoran [biforen endi bihinden
aal, praefertim) 10 eben 48].
lel. 112, 6. hivoren 112, 18]: agf. beforan fowohl praep. (ante,
oram) als adv. (antea); engl, before: altfrief. bifara (ante) Richth.
2=
165 169'.
Mhd. hufig befunder (feorfmi) Nib. 686, 2.
;t. 1, 484. 435. Trift. 134, 10. Bari. 18, 12. 25, 26. 49, 6 [Ben.
^. troj. 17 998]; nhd. befonders (oben f. 92) nach dem unorg.
befonder (praecipuus).
Ahd. bn (fme) J. 61, 10 fr
^an, aber kein pi^ana in ftrengahd. denkmlem
altf. bitan
e, praeter) [bitan that
(nifi quod) Hei. 133, T.
bitan Loth
133, 11]: agf. butan (fme, praeter, extra) in hufiger anidung, praep. und bloe partikel, zuweilen fteht hte, woraus
>
vieldeutige engl, btit entfpringt; altfrief. buta : mnl. hten,
huiten (extra, praeter); kein mhd. b^en, es fei denn in
iellf-11,
die fich dem niederd. dialect nhern, vgl. inbu^in Athis
l.)t)
[franz. auparavant = par avant (ab ante) \'ier praeofitionen!]. huzen gr. Ruod. G**, 25; kein nhd. bauen*).
hd. pinnn, piinnana kommt nicht vor; feiten hinnen in rein 264
3.
-vi.
{af)
wenn
'.
..
'
263, 27.
hietnvor
HMS.
2,
94.
777
254
1,
35*
enhinnen HMS. 1, 40*. [ze Laurente inbinnen En. 248, 2.] Eilhart inhinnen Trift. 4769. Lampr. enhinnen Alex. -4396, femer
fteht hinnen Athis A 35.
inhinnen D 142 und felbft Gottfried
bedient fich des hinnen Trift. 425, 17. 456, 24, im mnd. begegnet es allenthalben, z. b. Sfp. 1, 23; nhd. hat fich hinnen
(intra) wieder vllig geltend gemacht. Agf. hinnan (intra, intus),
aber keine analoge engl, partikel; altfrief. hinna; mnl. nnl.
hinnen.
Kein ahd. piobana, mhd. bobene, nhd. hoben; wohl
aber [altf. hiovan Hei. 124, 17] agf. heufan, hnfan (fupra), engl.
above; altfrief. bova Richth. 130*, 18; mnl. nnl. boven.
Kein
ahd. pinidana, mhd. benidene, nhd. benieden; aber agf. heneodan
(infra), engl, heneath, altfrief. binetlm., mnl. beneden Rein. 508.
KgLheftan, hftan (pone, poft); altfrief. fte/ifa Richth. 67*, 1.
Altfrief. bup])a (praeter) Richth. 201 '', 15.
Agf. beheonan
(eis, citra) verfchieden von behindiin (pone, poft), engl, behind,
und von begeondan (trans), engl, beyotid, vgl. oben f. 127 die
anmerkung ber das goth. bijands.
In der plattd. volksfprache
hrt man auer binnen^ hten, boven (baven) auch bover, hafter,
hachter und
whren
felbft
heffifche
Urkunden des
14.
15.
16. jh.
ge-
{m, ana)
aninnan Hei.
[altf.
80,
1.
werden Huyd. op
265 (extra,
vidimian
praeter, fine),
vidfman
engl, without ;
agf.
vidan
(pone, poli
engl. al)0ut.
yfir (ultra)
framundir
(contra)
id. 3, V
(a.
14'
HL
255
praepo^ionen. nominale.
fre. dn. fremfor, [vgj- mlat, defub vnlg. Luc. 17, 24.
Lnitpr. 25. 26; firanz. deffous eigentlich von unten.]
11. (ford)
(ahd. foruan
mlid.
leges
vor
ii
halten
iffc.
[11*.
(nf)
mhd. uf
bi
Tuonouwe.
kl.
bl.
mit famt in
Ben. 327. mit zamet Wiggert 13, 7 : niederrhein. overmitz (meidiante): nhd. mitunter.
(nfqne) Graff praep. 268 fgg. mhd.
W^. untagf tinzan,
\ume an ^. Reiah. 1641; mnl. onthier Maerl. 3, 215. onthier
en 2, 2. 279. 3, 290. onthier ent 2, 182; bis ons (raiz) Tobler,
lappenz. fprachfch. 53*; wen big Aihis p. 19; iFcn Crane Hanpt
um
jl, 83.
12. folgende
IV. Nommalpraepofionen.
Es
rong
ift
zwar im vorausgehenden
der
wurzel
felbft
:>endiger
einfachften
fubft.
fer nicht
bflantivpraepofitionen,
M6
256
III.
p'aepoonen. nominale.
knnen:
man
weil
i.
'
fich
untadelhaft.
257
[mhd. vor
fachen Ernft 4129] wohl aber altn. fowohl den dat. pl.
fokum, als mit der praep. fyrir fdkir, z. b. fyrir fiandfkaps
Engl, for my Cdke, for gods faJce.
fakii- (propter hoftilitatem).
7. der adverbiale gebrauch des dat. pl. halpom, halben und
des acc. fg. halp ift f. 137. 138. 141 gezeigt; beide cafus ftehen
auch praepofitional: mina lialbn (pro mea parte) 0. V. 11, 12.
unlerhalh (pro nobis) N. pf. 279*; mhd. von gotes halben Trift.
mmenthalhen Trift. 338, 3; nhd, hufig (mit ein105, 10.
gefchaltetem t; vgl. oben f. 217) meinthatben, feinialhen, imfertlialben, deCrenthalhen, ehrenthalhen u. f. w., woneben die fchlechte
form halbe)' eingerien ift lohns halbe)' (propter mercedem), vorGanz hiervon verfchiedne negative be!*theils halber u. f. w.
deutung hat das altfrief. bihalva (praeter, ausgenommen) Richth.
27, 33. 172^, 14 und nnl. behalven, vgl. brem. wb. 1, 73.
8. ein anderes fynonym ift das nhd. ivillen, um ivillen : um
meinetwillen, um deinetwillen, um des vortheils willen u. f. w.
[iimb Verachtung willen feins worts. faufteufel 1552 A 3*. ^imb
feines lieben fons Jefu Chrifti ivillen A 3^; ahd. N. nur wenn
jdie bedtg. voluntas pat: fne dero felo ivillen Bth. 147*-^;] mhd.
\dur e)i willen
(propter me) Nib. 62,3. [durch willen miner
finde es nicht auf gleiche weife praepofitional gefetzt
viirhte
mm
iminne.
1118.]
durch einer vrowen minne ftat Bari. 251, 13.] Verfchieden ift
adv. an der ftat oder ze ftete (ftatim) oben f. 145. 148.
Ifltn. i ftad fowol pro, vice, als auch ftatim
dn. iftden ; nnl. 268
" ftede.
Die flav. praep. mjefto, mjfto entfpringt auf diefelbe
las
eife.
mman
m5; in den
ftal (in
Itner
ftelle,
fchwed.
ftUe
fr.
j^'J
258
III.
praepotionen. nominale.
12. das nhd. adv. rings (f. 131), ringsum dient fr die
praep. circa, circum; dXtw. kringum (dat.pl.) i hringum; fchwed.
hring , ikring , omkring. Serb. oJcolo (circum) von kolo (orbiV
[franz.
among
agf.
[plattd.
feiten,
von
luiits, in
gerichts-
vermuthung oben
IT.
f.
178.
djectivpraepofitionen.
777
268.
laut vnrfchrift
HL
259
lyraepotionen. nominale.
unter aus, ohne rckficht darauf, ob von zwein oder mehr gegen^
ftnden geredet wird. Nhd. ift inzicifchen nur adverb (interea),
bald den
die praep. lautet Zivifchen und kann bald den dat.
acc. regieren. Ebenfo nnl. hifchen ; plattd. volksmundarten haben.
Agf. hetveomim und zwar kann das
bentwifch, bentwifchen.
be fwni
fubft. in der mitte ftehen, vorausgehen oder nachfolgen
tveomim (inter duo maria) Beov. 1685. 1956. eov betveonum
fptere
(inter vosmet) betveonum {)irfum J)iagum (inter has res)
und fchlechtere form ift betveonan, betvynan ; engl, between.
auerdem begegnet die agf. form betveoh, betveolis, betvyx, betvuxt,
woher das engl, betwixt: ich kann fie nicht gengend analyfieren,
das s fcheint einen genitiv anzuzeigen.
2. ein ahd. mittem, in mittem (in mediis) ift nach dem
agf. middiim und mhd. mitten, enmitten [in midin Eoth. 75]
(oben f. 95. 106) zu vermuthen, doch fteht dem dativ allein
keine praepofitionsbedeutung zu, fondem diefe liegt erft in dem
vorausgehenden oder nachfolgenden in, unte)' : undar mittem (ad
Nhd. inmitten, mitten
invicem) fteht ker. 140'' Diut. 1, 131^.
in, mitten untei', agf. auch tomiddes (f. 104).
auf
3. aus dem adv. ahd. inepan (wrtlich ad aequum
gleicher linie), agf. onefen, mhd. ineben, nhd. neben (oben f. 107)
beneben En. 254, 9
erwchft die praepofitionsbedeutung juxta
yar. \bineben Nib. 2095, 4, nhd. beineben Fifchart Garg. (1594) 8,
ibenbei] ift ein decompofitum. nnl. nevens, benevens, nhd. nebft
mit (f. 105) [benebft]; agf. auch toefenes (f. 104).
4. das agf. adj. gehende (propinquum, vicinum) drckt den
iraepofitionsbegriif prope
juxta aus
me gehende (juxta me)
vgl. das fubft. adverb ahd. ai^ henti (praefto)
nhd. zur hand,
alif. at handum, nhd. vor banden (ad manus).
5. agf. tveard und toveardes, engl, toimrd, toivards bedeuten verfus. die ahd. bildungen mit wert, wertes (oben f. 90.
98) drcken blo adverbia aus.
,
ital.
erft
durante,
?en. regiert,
den
in
franz.
es
ift
letzten
jhh.
durant,
gefetztes particip
und
'
i?ej
handgemenge. Leffing
2,
149.]
17*
260
conjunctionen. und.
111.
7.
auch das
praet.
part,
ausgenommen wird im
und regiert den
des
finn
accufativ.
obgleich darauf, wie auf ne bisweilen andere cafus folgen. Urfprnglich wieder eine abfolute fetzung, fo da particip und das
abhngige nomen vielmehr im gen. ftehen feilten wie lat. im
abl. hoc excepto, his exceptis; aber auch diefe form verhrtete
fich in den roman. fprachen, das franz. excepte ift unvernderlicli.
es mag ihm ein mafc. oder ein fem. oder ein plur. nachfolgen.
So heit es fchon in der lex fal. 41 [Merk. 38, 4] excepto capitale
et delatura, und in den capitularien (Georgifch corp. juris German. 1198): excepto accipitre et fpata. [excepto duabus villis
(Georgifch 715), excepto illa parte, excepto portione.]
8. die adjectivadverbia er und fit (oben f. 98) dienen auch
,
zu praepofitionen.
CONJUNCTIONEN.
der griech. und lat. fprache ftehn dafr zwei
1. Copula.
eine felbftndige und eine enclitifche, beide
Partikeln zu gebot
denn das griech. xai fcheint der lat.
aber taufchen ihre ftelle
enclitica qiie [fkr. zend ca (tfcha) Bopp vgl. gramm. p. 175] und
das lat. et [keilfchrift ut = et] der gr. enclitica t identifch.
Oben f. 23. 24 habe ich verfucht, die goth. anhangspartikel uh
dem xat' und que gleich zu ftellen, infofern fie fr liu fteht, wie
lat. et fr te, ac fr ca, xs.
,
te -= et.]
'
HL
conjunctionen.
261
und.
joh fr et
fr ac (im eingang des fatzes) Cap, 343*, und joh
et (tarn
quam) pf. 386^ 388^ 397* 407; fter erfcheint
ND
143* 147* 159* 171* 182* 186* u. f. w., auch einetwas fpter das umgelautete enti (wie fchon in
lalten denkm. henti fr hanti) ker. 147* Diut. 1, 491 *-^- Hild.
gewhnlich, emm. 401. 402. 406. Jun. 255. einmal hrab. 964*
enti ih (aft ego); im J. durchgngig endi. Hingegen die quellen,
{welchen denne fr danne und do gem ift (f. 167. 169), zeigen
uidi, inti, namentlich K. die hymn., Jun. 197. 219. 242 und
ut. 1, 494* 497*-^- 504* 505'' 506' u. f. w., wiewohl diefe272
unm auch bei fptem vorkommt, deren mundart fonft abweicht,
Ibei T. immer, bei 0. zuweilen (I. 25, 30. H. 1, 46. IV. 5, 2.
Zuletzt erfcheint tinta monf.
11, 22) neben feinem joh.
j6, 14.
entfchieden herfcht unde bei
^364. 367. luite Samarit. Diut. 2, 381
N., unt, unte, unde bei W. (HoiFm. p. 58)
niemals unti, denn in
[der gloffe innan des unti er da:^ tuot (usque adhuc) monf. 369
jfteht es wohl fr unzi?
Mhd. unde, unt; nhd. und.
Altf.
\^ndi; mnl. en, ftets mit einem ftrich ber dem n, welches eher
in ende als in enn aufzulfen ift; nnl. en; in des Lipf. pfalmen
blo in. Altfrief. ande, and; agf. a?i^, engl. and.
Es ift zwar
licht unwahrfcheinlich
da diefe partikeln mit dem goth. and
vorhin f. 255) oder dem untrennbaren ant, int (gramm. 2, 808)
iDiut.
1,
Imal im Hild.
altf.
(finis) ?]
2.
777
'
IIL
262
(vgl.
agf. fid,
ahd.
atiti,
inti
altn.
og = ahd. joh
at,
lat.
goth. jah
lat.
berichtigt
ac = que;
atque.
diefen begriff gibt es, genau bedenn das hufig vorkommende auk
drckt ftets nam, enim ai;s. man kann aber fagen, da Ulphilas
durch fein original nicht darauf gefhrt wurde, weil das gr. xai
273 die bedeutungen et und etiam in fich vereinigt, in vielen ftellen
entfpricht daher jah dem nhd. auch, z. b. fva jah (fic et, fo auch)
II. Cor. 7, 14. 8, 11
und jali izvis (usque et ad vos, bis auch
zu euch) n. Cor. 10, 13; akei jah (fed et) 11. Cor. 11, 2. jah
ik (et ego,- auch ich) Matth. 10, 33. 11. Cor. 11, 21; jah v.
(et nos, nos quoque) Matth. 6, 12; zumal in der redensart
ak jah (nicht allein, fondern auch) II. ('
J)atin ({)atdinei)
19.
21.
Mehrere der frhft.
1.
9, 12. Philipp. 2, 27.
1,
8,
ahd. denkmler berfetzen indeffen gleichfalls das lat. etiin
quoque nicht durch ouh, auh, fondern durch andere partikol
namentlich f Fama [f. nachtr.] K. 46. 47. 55. 56. 58. (et jam^ fv
(fed et) hrab. 973* Diut. 1, 503'' 512'', welches eigentii<
gleichen bedeutet und anderwrts fr five (oder auch) geln
wird, z. b. Diut. 1, 148 156 161 162* 167* 180*; nur K.
finde ich auh, gleichbedeutig mit" joh, fr et, im finne von etiBi
und 50 joh auh = et. Andere quellen gewhren fter auh, ov
J. 31, 19 bertrgt auh etiam, 37, 22. 43, 21. 45, 4 qy.
23, 3 bloes et, 13, 20. .37, 18 item, einigemal wird bl.
oder quoque durch ein verftrktes jnJi nnh 9.5, 11. /*'
auh 15, 11. 43, 21 gegeben, was dem nhd. desgleichen
deffelbigen gleichen auch hnlich ift; anderwrts ift aber a"
2.
(etiam,
quoque).
fr
7"
altl
m.
263
wie das goth. uk, nam und eninij J. 19, 10. 23, 16. 41, 4. 15
(wo for nam et die deutfchen partikeln: inu fo auh chiwinb),
1
das vieldeutige caiciffo, womit nam, enim, igitor gegeben
werden pflegt, bedeutet Diut. 1, 491 quoque, chimiffo J.
18 etiam. [i fperi (etiam, porro) f. 146.] die hymnen haben
gl. Jun. 248 auh neben amr (quo(quoque) 1, 2. 1, 11
que). 0. gebraucht die conjunction ouh fehr hufig, z. b. gleich
im erften capitel des I. buchs z. 9. 11. 29. 63. 103. 110. 126
und zwar fr etiam, quoque. Im T. hingegen fcheint ouh =
etiam uerft feiten *), ich finde es 15, 4 fr rurfum, aber 40,
etiam durch inti verdeutfcht; das in diefem denkmal ganz gewhnliche ouh = oh (fed) darf nicht damit vermifcht werden.
quoque) ganz
i N. und W. iffc der gebrauch des ouh (etiam,
fed etiam
itfchieden, doch kann in der redensart non folum
fed et) neben dem ouh noch joh gefetzt werden, z. b. [joh ouh
funder joh N. 367** nicht ein
O. m. 14, 109.] nicht ein
nube joh cant. Abac. 514'' [nube joh Bth. 146* 162* nube joh
funter2I4
mer 154^ nube mer (fed potiusi 141^] nieht den einen
joh W. 72, 5: anderwrts: nieht ein
nube ouh N. 489**
-l'tO ouh (rurfus) X. Bth. 220'*.
Mhd. berall ouch, nhd. auch
leben der Doiroth. Sib. beftndig aucher f. auch]. Altf. 6k
loque) verfchieden von ak (fed), zuweilen auch fo famOf mnl.
nnl. ok: altirief. c: agf. edc (etiam, infuper) und verftrkt
?Axi, ecfvilce. engl, eke, mehr infuper als etiam, fr welches
gebraucht wird. Alm. au/f (infuper): fchwed. ock und ockf:
og und ogfaa. das dn. wort ganz zufammenfallend mit
= altn. ok, das fchwed. ock zwar von och unterfchieden, aber
laifigen vocals verluftig, es follte k lauten (wie altn. lauk,
**
'!>.
iwed. lk).
Diefe partikel ift ein feltnes beifpiel einleuchtenden zuLcnhangs mit lebendiger wurzel [geleugnet von Graff 1, 120]:
fcheint ein nomen
das ohngefahr augmentnm bedeutet und
goth. ukan (augere), ahd. ouhhn, agf. eacan, altn. auka
t. altn. kommt fogar das adv. at auki (infuper) vor, was
nom. auk vorausfetzt, verfchieden ifk das fchw. mafc. auki
fditamentum)
Zu diefer herkunft ftimmt die ahd.
agf. eaca.
ieutung etiam mehr, als die goth. enim.
Das ahd. /o fama
;leicht fich dem engl, alfo,
dem verftrkten agf. ecfva,
ed. ockf, dn. ogfaa, endlich dem ital. aUrefi (alterum fic)
louard 1, 407. franz. auffi. Doppeltes fo foma
fo fama
oder fama
fama K. 62 drcken tam
quam, tum
atis und fallen mit dem vorhin angefhrten joh
joh, agf.
- ge [mhd. fo
fo (fowol als auch) Flore 2457] zufammen.
3. (aut, vel, ve) goth. dif^u [oben f. 60. 177] Matth.
7.- 18, 36. Marc. 4, 17. 8, 37. Luc. 14, 12 und abgeftumpft
,
fein
2, 8.
8,
9.
12,
ergnzt;
man
darf
264
III.
conjimctionen. oder.
273 angemerkt;
ich
f.
(oder
vetf
)
fcdar,
vgl.
rteder) Gen.
f. widar (vorhin
f.
260) Icirdar (cardines) Jun. 287
fkderftfta N. cant. Annae 506> und diu fcider (f. 1. fr
wie toirdar
121.
274.
777
das
altf.
beim goth. pu
eho wird
iTt f.
(forte)
14,
1''
ibdi folgt,
Auch
m.
(fed,
autem).
vero,
at,
welche
eingefgt wird
adverfativpartikel
erft
265
idha,
gloff.
fkr. iha
4P]
baren id-
(hie,
ibi)
gr.
evd^a
Bopp
halte ich
fr urfprnglich einerlei
ahd.
agf.
it-,
dem
mit
und
608.
untrenn-
fr identifch
),
17.
7,
fordert,
6.
11, 6;
d. h.
17.
39. 8, 8.
11.
38. 9, 3.
ak hingegen, wo
es ein
nhd. fondern
er-
"fchen;
dem
*)
,"^''
{)an gleicht
167) T. 29, 2.
iTonominale und
Jf
30, 2
goth. raihtis
10, 1; raihtis
f.
187) gegeben.
266
III.
dhuo (autem)
J.
amr,
Diut.
1,
15.
li
21. 51, 9. 55, 14. 65, 7. 14. 67, 2. 7. 89, 13. 17. T. 170,
= goth.
171, 3. 172, 2. 226, 1. 233, 6. 236, 7, nmlich
(verfch. von dem
= goth. A (wie in joh = j;
in joh) und
hol6n
= haln
u.
f.
236,
7.),
*) vgl.
(fcd)
nxtr letzterep
auszurirdokon:
^^f
i<
HL
267
oh und goh, gleich dem goth. ak, akei, beginnen jederzeit den
J. 87, 2 wird nihu = ak gebraucht, und nihi T. 146, 6.
Den ftrengahd. lteften denkmlern (welchen
181, 1. 182, 1.
denne, tum, gerecht ift) fehlt das oh gnzlich und fie drcken
fed durch das fondemde n, n aus K. 29. 30. 32. 33. 34.
36. 41. 50. 80, exhort., hymn. 2, 10. 4, 6. 8, 8 u. f. w. Diut.
I, 492"^ 495* 502^ 503* 515^^, wofr ich nur Mam. abfchw.
92* 94* der form nggar begegne. Beide U7,7,ain und i^i^ar bedeuten eigentlich extra (f. 203. 260) und dann praeter, nifi K. 30.
Diut. 1, 517*, das praefix in uoh ftimmt damit zufammen; fie
bertragen
wiederum ftets vorne ftehend, fed, fowohl wenn es
den finn von fondern (ak) hat K. 30. 33. 35. 36, als auch den
von aber (akei) K. 34 (unten) hymn. 9, 2. 14, 3. 22, 5. Im
jh. verliert fich indeffen die conjunction ^^^n und wird in
der bedeutung akei durch fatzbeginnendes aber, in der von ak
durch die partikel funtar Mam. abfchw. 98* 100* 0. I. 2, 17.
II, 38. IV. 37, 29. V. 25, 45. rmitir fundgr. I. 60, 22. 61, 27
vertreten; N. wechfelt ab mit funder, fundir 191^ 241^ 294^
367^ 396^ und nube 25^ 26* 107^ 15P 202* 254* 28P 296*
307* 489^ 490* und gerade fo W. mit fimter 9, 21. 10, 6.
fatz.
*..
30, 21.
39, 17.
41, 9.
55, 26.
69, 26.
72, 5.
23 und nobe 22, 24. 28, 10. 55, 28, in welchen drei ftellen
aber die leidner hf. nouen darbietet.
Beide funtar und nibu
iibe) gewhren hier ganz denfelben finn, obgleich uibu eigentlich nifi (goth. alja) ausfagt, die vereinigiing diefer bedeutungen
{kann aber fchon das gr. uXhx. lehren, das den verfchiednen finn
77,
und
[N.
no =
nifi,
W.
einerlei.
In den zahlreichen mhd. denkmlern laen fich, wie ich ver.uuthe, noch einzelne beifpiele ausfindig machen, in welchen die
hufige partikel d (f. 170) ein leifes autem, vero ausdrckt;
bamentlich fuche ich diefe bedeutung da, wo im fatz ein andres
p6 fr den begriff tum fchon vorhanden ift, Iw. 1731. 6785;
'ielleicht gehrt auch das do neben da Wigal. 6694 hierher.
2 '8
268
III.
[Das mhd. oucli, och (Parz. 577, 18) hufig adverfativ, ein
Diefe bedeutung ift fogar hufiger als
fchwaclies doch, gr. rot.
die von etiam. Lachm. niht alle ain, er wart och Griesh. 1, 92.
96.] Die conjunction aye erfcheint Maria 164, 3. 166,40. 172,11.
279 184, 4. 185, 37. 190, 10. 202, 1. 22. 204, 21, aver 165, 8,
und ave (iterum) 159, 1. 205, 29; dbe (vero) Wigal. 289. 1278.
ab (vero) [Nib. 2311,4.] Wigal. 2324. 6049. abe (rurfus) 4307.
6704; aber HMS. 1, 18* im Iw. hufig aber, a,ver; bemerkenswerth ift die formel unde abe^' (veruntamen) Iw. 567. Trift. 20, 30.
259, 39, verfch. von unde aber (et iterum) Bari. 73, 1 vgl. anm.
zu Iw. f. 313; ferner \et (fondern) ad p. 287 ;] et aber (nun aber,
nun einmal doch, es komme was da wolle) Nib. 1728, 2. 2043, 3.
2068, 2. Iw. 2469. [Ben. wb. 1, 73\] tum. v. Nanthei:; 151, 5.
168, 4 [ich hab et aber niuwe liet gefangen, frauend. 29, 20.
da^ herze min ot aber fprach 34, 28. davon ermannt et abor
ich 35, 10. ich reit et aber zuo ir dar 36, 17,. da:5 ich et al/'
fwigens pflac 35, 14. ich wil der vrouwen min ot aber hiure
diende lin 106, 6. ich fchiet ot aber von ir als e 36, 30. der
winder was ot aber chomen 43, 25]; oder aber (vorhin f. 274).
Fr den begriff fed berlieferten die jngften ahd. quellen funder
und nube; ein mhd. funder (fed) fcheint feiten und eben durch
den gewhnlichen gebrauch der praep. funder (fme, praeter) verdrngt, Exod. 6671 fteht: n ne bit, funder d^ vare (ne moreri
fed eas). [niht eingenote
funder Hpt. 1, 287. 291. niwet einigmute
funder Kelle fpec. eccl. 59. in den halbniederd. pf. bei
Wiggert
fteht
funder
3, 19.
7, 11.
autem
(aber).]
nube, nibu lft fich auf in ne be, ni ibu; die mhd. form wre
demnach nobe, enobe, was aber unerhrt ift. doch jenes notien =
nobe, und nouan der pfalmen des Lipf. hilft es das rthfel der
mhd. conjunction niutvan errathen? nouan ift = novan, zwifchen
ahd. B und V mu wechfel zugegeben werden (aba, abar, avar),
die Verwandlung des nobe in nove hat wenig anfto, das V knnte
in
bergegangen fein; aber wie der ausgang -an entfpringen
konnte, begreife ich nicht.
Sonft wrde die identitt des ahd. |
nibic und mhd. niuwan willkommen fein [vgl. 724. 725] und erklren, warum diefe form dem lteren dialect, jene dem fptern
mangelt; das zwifchen die einfache negation und die mit ihr!
verbundne partikel tretende io, ie wre dem character der mundnivvan
art angemeen (vgL nicht, niemr) und durch niuvan
felbft das niwan, niuwan verftndlich; endlich fchiene das fpiitere
bloe wan durch aphaerefis der erften filbe, gerade wie weder
aus new6der (oben f. 65) entftanden. [zu ne wan halte man!,
fl
f:
franz. ne que: ine hftn niht ivan driu = je ' en ai quc trnis.ji^
Diefe vermuthung mag fich geltend machen knnen, oder ni'ht
viel
ift
welchen
fed
uiil
andere
Nib. 1489, 8671. fundg;
m.
269
Detm.
Nhd.
2,
16.]
^t
fchrieb
J78
270
III.
conjunctinen.
denn.
(non tantum, fed et). Ol. Tr. 1, 141. 2, 206. fornmannaf. 3, 173.
praeter ift altn. tati, fchwed. utan, dn. uden. [med mindre
utan och, utan
(nifi) franz. moins que.
Schwed. ej hlott
fondern auch).]
utan (nicht nur
fven; ej eridaft
Nifi,
ahd.
du.
(autem) goth. i|). i{)J)an. aJ)J)an. ahd. avar, aber. mhd. abe,
aber. nhd. aber,
(vero) ahd. giwiffo. agf. vitodlice, fodlice. nhd. hingegen.
281
(fed) goth. akei. ahd. oh. altf. ak. agf. ac. ahd. aber, i^n.
^ar. nhd. aber, allein, engl. but. mnl, maer, nnl. maar.
altn. enn, fchwed. dn. men.
(fed) goth. ak. ahd. oh, ^oh. ^n. funtar. nibu, nube. altf
ak, agf. ac. mhd. niuwan, wan [et, halt], nhd. fondern.
mnl. maer, nnl. maar. altn. heldr.
ahd. ^n. funtar. [no.] nibu, nube. altf.
(nifi) goth. alja.
biutan, newan. agf. btan, engl. but. altn. utan, fchwed.
utan, dn. uden. [mhd. oder.]
5. (nam, enim).
Wie Ulphilas fr das gr. uXX zwei goth.
Partikeln gebraucht, fo berfetzt er auch yuQ bald durch uk,
bald durch nnte. uk wird durchgehends f? vomen fteht es
Joh. 9, 30.] eingefchaltet Matth. 5, 18. 6, 21. 7, 29. 8, 9. JoL
13, 13. Rom. 15, 8. IL Cor. 3, 11. 5, 1 und in unzhligen
andern ftellen tmte hingegen beginnt den fatz Matth. 6, 14. 24.
9, 16. 24. Marc. 7, 27. Joh. 12, 48. Luc. 8, 29. Rom. 13, 4.
n. Cor. 5, 13. 14 u. f. w. uk entfpricht alfo dem lat. enim.
;
um
111. catijuncHnen.
als
aaf denne,
weU^
271
tUfo.
Dem
ein-
gefchalteten enim entfpricht weder eine mhd. noch nhd. conjunetion; die plattd. volksfprache kennt aber noch wiffe (brem.
wb. 5, 275). [ffreht (enim) Windb. pf. 192. 193. 226. (fciUcet)
198. lehenu greht (ecce enim) 244.]
Das agf. [/o<fe,] fodes, fddtice [Lye fuhrt an ecfodef eclodtice^S2
(vero, autem) d. i. eac-fde] , vitodtice (nam, enim) gleicht dem
ahd. giwiflb, und noch mehr dem wi^dtihho (quidem) Diut.
270*; dagegen wird das agf. for noch nicht wie das altengl.
for in diefem finn gebraucht, wohl aber forpam fr
qma, ideo.
Altn.^krf [mit {)vi vergleicht fich das franz. car aus quare],
Ichwed. ty, dn.*fi; fchwed. dn. zuweilen auch vift (= ahd.
1,
engl,
iwiflb).
^^
',
maen Simpl. K.
jb
272
III.
conjundionen.
lfo.
da.
da.
(ergo) J. 25, 12. 65, 16. hymn. 24, 16, oft in Verbindung mit
einer andern ftrkern partikel, z. b. n avur (ergo) J. 23, 20.
hidhi n (idcirco) J. 13, 6. inun (itaque, igitur) K. 45. 119;
15,
12.
Das nhd.
da, altfaa.
283
quod; Iva,
(f.
{ut,
175) altn. at
(f.
166)
ped
gefpr. 63]
dipl.
16),]
ahd.
Mhd. dur^
nhd. auf\
plattd.
9. {qmm, ore) goth. pan (f. 166) [altf. than H61. 47,
16] ahd. danne, denne (f. 167); [goth. mippanei, &hd.miftli
T. 61, 2. 53, 1; goth. hipe;] ahd. do, mhd. do, nhd. da (f. 1
170); altn. er (f. 164) [p er (tum cum), altfchwed. r, fclr
nr, dn. naar]; ahd. _/o (f. 165); mhd. ah Mar. 171, 3 (eigoi
12.
plattd.
aevij
a.9];
da^ (189); fit dcx taqcs daz Wh. 288, 29; /< da
) mhd. Ht
IlMS. 8, 441 rmlmdU (poftea) Roths predigten 71; nntwml livl. cl
ein mal da faftn. OK), 11. 612, 2. feilctwial Keifersl). brcifan
8075; nhd.
88. feitemtnal fchimpf und crnft (1550) no. 157 [(1522) no. IHIJ; in <1'
rechtsrprttchcn hufig nach dem male, hnt dem male (eigontl. cx quo t<
pore); feider dem (feitdem) unw. doct. 559.
m.
4, 4.] zuween
^3
>j.
und
f.
287, 35.
au
(L 176); ahd.
mne^ denne (f. 167); altT. thifn^ .skgf. ponne (f. 168); [altfirieC
I
f (mehr als) Emf. 74. 78. (Richth. 204*, 17. 208*, 19);]
hd. danne, denne (f. 168) [andere denne troj. 17920. 18056],
:weUen auch undt unde (Lachm. answ. 298)*); nhd. <lern, aber
j ^wohnlich aZ^, und fehlerhaft wie [befler wie Yo IL 3, 11.
^, 609];'ninl. nnL dan [fehlerhaft tds Waflenber^ taalknnd.
dragen 1, 122]; engL than; altn. emi (f. 164.); nind. tcaw
-.
183). Vom mhd. iiiiran, fuan (nifi) wird fpter cap. 9 gehandelt werden. [Verneinende pirtBf^ (wan, weder, nor) folgen
anf den comp, mit demfelben recht wie die negation in ranz.
redensarten: il dit plus qn'il ne penfe etc. (vgL Herefordfh.
^roT. words p. 129); fo lettifch ne nach comp, l^aks ne firgs,
..er als ein pferd.
Schweiz, weder z. b. (Stutz) gemlde aus
em Volksleben in zrch. mundart (1831) p. 130. Stald. 2, 439.
ich Luth(^ hat diefes weder Hiob 33, 12. fpr. SaL 3, 14.
:> fchott. nor (723) Bay collect, of engL proTerbs 281
r gie nor tak). Jamiefon fcottifh dictionauy f. t. nor.]
11. (ficj-cut, qttafi) goth. fva, fve {L 164), ahd. /o, fgfo,
^is (f. 165), fama (f. 4. 102)**^) und zuTammengeretzt alfoj aUuSy
ICama, fofama (f. 273); mhd. /o, fus, fam, aJfo (alTe, als) [fo
ifch und allo niuwe.'troj. 17765], aWus, dfmn; nhd. /o, towie,
und
agl. alfo
>m.
as.
145*
pf.
*) die mhd. anweDdang der copola und for die begriffe ymmm, qimam
(md, vie Bch unter 13 xeigi vird, auch for et, qmnmqmam ilt bcadrtena-
verth;
das mhd.
Ben. zum
erlutert,
und
relbft
Gtiaa, OiKnutik
m.
18
274
III.
conjunctionen. wenn.
14).
2.
14,
27, 64.1
1, 17. 2, 7, bald verneinendes /uijnoTS Matth. 5, 25.
Luc. 14, 12, einmal /Lnjncog IL Cor. 9, 4, zweimal ei firi Marc.
die fuffigierte form 'ibiei Joh. 7, 31. be2, 22. n. Cor. 3, 1
deutet gleich der einfachen f.irjri. Unter diefen bedeutungen fllt
die verneinende von fxrjnoTe, jut^noig und ei (.irj auf [vgl. 742],
man follte ein fehlendes ni vermuthen, zumal ihi = ei /tiij miti
Umiv fxt] ganz zufammentriflft.
jenem nihi, niha = ei /m^
gekehrt wird niha Joh. 8, 22 fr f^irjji fragend und Marc. 4, 12jl
DiefeH
fr (.irinore gebraucht, gerade wo fonft ihi, iha fteht.
merkwrdige identitt der formen ihi und nihi, die fich deij'
zutretenden negation wegen vielmehr gegemlber flehen follte!i|(
lt fich nur durch die natur diefer partikoln begreifen, die aucl
in andern fprachen zwifchen bejahung und Verneinung fch weben
man vgl. z. b. das lat. no nach frchten, wo unfore fprache oim
pofitive conjunction fetzt, und umgekehrt das lat. ut, wo wi
eines da nicht bedrfen. Die unficherheit des gefUrchteten od
;
t.'
gl.
275
Es
werden.
50. 988].
Zufammenhang mit dem adverbialen roba
f. 110 abgelehnt.
Die ahd. form lautet ibu J. 25, 2. 18. 27, 17. K. 50. 78.
Jun. 252. Hild. ipii hrab. npi monf. 364. [Mufp. 13.] tibi Jun.
gefetzt
-'ha
[2,
wurde
173.
'be,
noba T. 21,
5,
nifi
Ein
hervor.
goth. jabi
fcheint
'
'f
Hl.
276
das verbaladv. cvede ge, cvift {) (f. 242) dient. Doch das engl.
if drckt gleich dem ahd. ibu fi und num aus. Altfr. jef = agf.
Agf. fteht auch hufig hvder, wie das lat. utrum, gleichgif.
Hat. 33, 9
(fi
modo)
von
viel
fich
reden macht;
fchwb. anaweg
einaweg =
di
Wagners
ein
ahd.
numduh
2, 901'
ift
niisgriif;
Alam.
211
njnnctioii,
iem
namentlicli
illeii
[/o,
min
/o/ Hpt.
2, 87];
.in
das nhere
15.
l,
427,
1.
z. b.
eneerflich, fo analog^fie
dem wwn xm
atto^(f.
240) wre;*und
IIL conjunctionen.
278
etwUticae. umfchreihimgeii.
wollte
einzigen
findet,
einer partikel,
organifcher als o
felbft das lat. at
et und die gr. enclitica re
wren zu vergleichen. [Wackernagel gloff. CIX will et, dt zufammengezogen aus echqrt; vgl. ockers ad p. 286 und oben
Den unterfchied zwifchen et und halt zu beftimmen ift
114.]
wohl fchwierig; [beide halt und et drcken fondern aus;] im
ganzen -fcheint et gern unmittelbar nach dem verbum [diu wur.
was et lppec var Parz. 483, 4. im was et zallen ziten
484, 18. fie giengen et ligen f ein bht 501, 8; nach imp. fau
et! Parz. 86, 10. n fage et! 251, 30. n fprich et! 86, 27. nw
fih et wenne 22,3. wig et! Walth. 23,9], halt aber nach einen:
pronomen oder einer pronominalpartikel gebraucht zu werdi
doch von beidem gibt es ausnahmen, [et aber f. 279.] halt
im Parz. ungleich feltner als et, und kommt im Iw. gar m<
vor. Des enclitifchen dir wurde bereits (f. 20 [vgl. nachtrag 77
beim pronomen gedacht, wo es ganz die kraft des goth. relat;
288 machenden ei hat; mhd. wird auch mV eingeworfen, z. b. Ber;
,
mhd.
778
ift
da?
troj.
18690;
vgl. id
wri
(nur).]
z.
pflc;
III.
interjectionen.
vocantis, clamantis.
279
INTEJECTIONEN.
Die conjunction verknpft gedanken, nimmt daher meift eine
des fatzes ein; die interjection kann abgerien und
Entweder ift fie leidenlos berall in der rede vorkommen.
fchaftlicher ausbruck der empfindungen [Pott 1, 155], oder nachakmung eines naturlautes oder endlich lock- und fcheuchwort fr
Vielen interjectionen liegen erkennbar nomina oder
hausthiere.
verba zu grund, mit mehrern verbinden fleh pronomina und
nomina, nicht feiten erfolgt zur verftrkung des ausdrucks gemination entw. der interj.. felbft^ oder des hauptworts, welches
einzelne interjectionen laufen in einander ber, infie begleitet,
dem ihnen bald ein allgemeiner, bald ein .befonderer fmn verfefte ftelle
liehen wird.
1. (interj.' voca7itis, exclamans) der bloe ausruf oder ankein beftimmteres gefhl bezeichnend, daher oft erft durch
hinzutretende andere interjectionen belebt; namentlich ift es die
Ich kenne daPartikel, welche den vocativ zu begleiten pflegt.
fr folgende ausdrcke
a. dem -lat. o, gr. ml entfpricht auch goth. o! o kuni ungaIdubjando (co ysys unioroq)\ Marc. 9, 19. Luc. 9,41. Ein ahd.
6 (fchwerlich n6) ift nicht aufzuweifen
Lachmann (Walth. f. 190)
leugnet es fogar noch fr das 13. jh., indeffen fteht HMS.-2, 80^
wurr wei! [o; fo Reinh. 1555] und man mu doch annehmen,
da das fchon ahd. vorkommende, mhd. aber ganz hufige owe,
vi 6wi mit
dem einfachen 6 zufammengefetzt ift. Gleichwohl erdiefer interjection, ins iflnd.,
I mangeln auch das agf. und altn.
bemerkt Birn fei fie erft durch das dn. gekommen.
Nhd.
nnl. fchwed. dn. o!
b. N. lt das lat. o mehrmals unberfetzt, z. b. Bth. 36^
ftelliferi conditor orbis wird gegeben
tu fkepfo des himiles
Bth. 95*
fummum folamen: funderig troft; Bth. 112^^ o praelara potentia: ein mre gewalt; Bth. 128* o qvii gubernas
tu
difa werlt ordenoft.
anderemal aber verdeutfcht er o durch die
Partikel Za, namentlich Bth. 47* o homo
l lieb man; Bth. 115''
Q gloria:
l guollichi;
Bth. 179^* o levem nimium: l wio 289
hevig*); und wiederura durch mola z. b. [f. nachtr.] pf. 411^
domine: wola truhten; Bth. 38* o jam refpice: wola grehto
71* o anguftas inopesque divitias
wola grehto
itjUiuge; Bth.
'gnote u. wio arm der rihtuom ift!; Bth. 94
o felix homiPPon genus: wola grehto du mennifkina flahta; Bth. 75'' o praeclara: wola wio tiure! wola weng! 0. IV. 30, 9. \vola! (o
!)
hymn. 21, 5. [o ivol du hunt an fchame! Diemer beitr. 1, 125.]
ruf,
'
'
>
'
^)
**
Diefes
wola (bene)
289, 3.
altf.
woUcrafteg god!
Hei. 153, 3.
778
m.
280
interjectioneii.
clamantis.
vocantis,
dem
[118];
l
'
fugere?); hvt
l
is {)t
h ne ? h
l'!^
{) l? (visne?);
bidde ic
(nonne ?)
ne ? (nonne ?) cvyft
|)ii
l ?
mag
l (oro te)
{)t
*) vgl.
[immer
ift
tiurera? (qaid
yd.]
IlanTo!
narro!
IJhland, Volkslieder
p.
0(i7.
I-'riczo!
ring 39.
f.
nl
289, 19.
778
z.
b.
Weber
wohnlich
2f>^
vgl.
Firmeniw
lo fir!
289, 44.
)..
hoch
fo
herro! =
Seb. Sailer
Herr!
bei
fchriften
im
fchwftb.
dialooto
281
vocans, clamans.
interjectionen.
III.
Spuren des alten Id! meine ich in den heutigen voLksIn Weftphalen rufen einander die
mundarten zu begegnen.
hirten he loe, he, loe! (v. Steinen weftph. gefch. 1, 57); in der
treirend des Teutebergs heia! helo! (haus- und kinderm. 1822,
180) [helo helo ho! Firmenich 1, 348; ber helo noch 297];
der Schweiz ift lo! lo! lohe! hiUobe! hdllohe! hoolohe! zu
em ruf an das vieh felbft heruntergefunken (Stald. 2, 14. 176).
101.
i:l. nnl. bio! HolFm. hollnd. Volkslieder (horae belg. .)
\'VX 157. 158.] Da diefes la , lo! aus der franz. partikel l
I,
die allerdings auch zur interjection dient, herkomme, hat.
weit nher liegt das engl, lo!
ch geringe wahrfcheinlichkeit
;
T.
l!
')
Cchyl.
''35.
Agam. 1089
282
III.
interjectionen.
vocantis.
dolentis.
6. das nhd. rufende he! heda! mag aus. dem franz. he! ho!
eingefhrt fein, fo wie unfer holla ! offenbar das franz. ho h'
ift. [Mhd. he = ha? Htzl. 44" 45, vgl. haha! f. 300, hei 2!'
f.
der leifefte anruf ift die blo confonantifche interjeeti'
hft! pft! [f. 304, 12.]
'
'
Tuitienfis
>'
vae! Pertz
hiitz!]]
1,
III.
283
dolentis.
interjectionen.
me, oi me, da:^ fprichet tm^che- ive mir we. Eracl. 3710. den
wemmericee fingen H. Sachs 11. 4, 5*;] tve dir we ! HMS. 2, 250*
[weit,
HMS.
2,
248'';]
we
in w;e./
HMS.
3,
57^ tue!
11033.
Ein urfprngliches fubft. vi, viv (malnm, calaund dem gleichbedeutigen ahd.
raitas) ahd. tue 0. IV. 6, 47
wewo (dolor) agf. vva nahverwandt. Die klagende (nicht die
drohende) interjection wird durch andere partikeln verftrkt.
Das goth. vifairhvjan (ejulare, dXaXa^eiv) Marc. 5, 38 fetzt ein
rai fairhvu! (weh weit!) voraus, etwa wie fich noch mhd. oje
Agf.
iverlt! Parz. 475, 13 findet, zwar in beftimmter anrede.
vl! (eheu) und wiederholend wlZftm engl, ivelawayl 0. T. 940.
welaivay the while! 4790 (wo Tyrwhitt unbefugt walawa fchreibt);
ive
unde ive!
Dietr. 9334.
?e we.^
Bit.
Wigal. 4552.
.'
-,'f.
ript. rer.
Alam.
1, 27),
-tincuffiones ferre
P^ine [bei
*)
l'en
f.
IIL
284
interjectionen. dolentis.
quisnam ille erat, inqiiit, qui oie vociferavit? Die mhd. form [vgl.
Lachm. zu Nib. p. 66] lautet bald oive Parz. 8, 25. 28. 133, 6.
302, 7. a. Tit. 48, 1. 49, 1. Nib. 1937, 3. 2226, 4. 2268, 4. mve
mich gotes armen! Nib. 2090, 1. mve got von himele! Nib. 2090, 4
[owe und heia hei! Parz. 407, 16. 496, 22. mve leider elas!
Herb. 11208]; bald oivi Ben. 190 (: ahi) Parz. 474, 23. [Roth.
1686. owt: bri fragm. 28^ owi: fi HMS. 1, 299. f. nachtr.]
oive, mvi! Walth. 76, 2. wi, oivt got herre! Mar. 154,6 [f. nachtr.];
bald oiitve! Iw. 1155. 1432. 1460. 1469. 1676. 1680. 2120. 2159
Wigal. 2473. [Wh. 58, 21.] aive mir Gudr. 3710
(: erge) 4993.
ouwe immer unde omve! Iw. 348; bald omvi! Iw.
[= 927, 4].
450. 1660. 1700. 2167. 2341. 3515. Wigal. 4101; feiten begegnet ach ive! Nib. 1938, 1. [ach unde ive! kl. 326.] Diefes
ach ive fcheint zu lehren, da auch mve aus 6 we erwachfen ift;
Lachmann fchi-eibt owe, owi und kaum hat ihn das metrum dazu
beftimmt, da er Nib. 1876, 1. 2251, 1 die lesart f we vorzog;
man mchte an andern ftellen (z. b. Ben. 223) umgekehrt lieber
oive (mit kurzem e) lefen.
Benecke weift mich "auf eine hf. ungedruckter lieder Nitharts, worin bei mehrern mit owe beginnenden
liedern dem rubricator jedesmal ein deutliches oe an den rand
gefetzt wird, obgleich er unbekmmert darum bloes o ausfllte,
der fchreiber mu hier ein oewe ! gewollt haben und dies ift kein
fondern langes oe
mit dem er auch oede ja fogar loe:; fr
ww
'
293.
778
1,
11,
4L
lOl*.
294, 5.
owe der
leide!
HMS.
2,
91*.
Co
hh owi! HM^
HL
285
interjectionen. dolentis.
nnl. ach! ;
aber mangelt
kein goth. H, fondern K,
fchwed. ack!
dn.
ak! ;
engl,
ah!
fie.
nih,
*) Phil. V.
und
jubilare] gemahnt.
(ich
m.
286
interjectionen.
'
dolenlis.
nachtr.]
briefe
ed.
'
Ingr. ovu, lat. vah (verfch. von ovai, lat. vae) entfprechend.
296 deffen mag auch ivah ! klagen
und mhd. ftellen belegen dies
offenbar: loh! Lampr. Alex. 4655. woch! Roth. 4103. \cach!
,
HMS.
2,
klungen!
10156).
das mnl.
Maerl. 3,
fchrien ivn!
''
'
?<;a<7t
.'
Ma^erl. 2, 196.
ow6, o
<
*)
nlul. bezeichnen wir die cmpfmdung finnlichos fchmerzcs dm
autFchU deffen vocale dem u in auweh*, deffen confonanten dem ironifdi
tfchl verwandt fclieinen. |ach mincli an. Corrodi, de herr prof. <2.
ift minoli diminution von min?]
778
1,
377 werachzen!
m.
287
interjedionen. dolentis.
1,
341.]
496]
foll
e.
Das ausrufende ja
und geminiert,
/.'
Bit.
wobei aber
(fi
290),
mit
hinzutritt,
(f.
wird
praefigiert
291) verbunden
interj.
ftatt
dolentis:
fuffigiert
ju!
.1
Auch
imyl
t\ interj. dolentis, admirantis. frief. Waffenbergh taalund. bijdragen 2, 14. vgl. goth. fitan (parturire).]
g. Das adverbiale letuesl (heu!) N. Bth. 21*. ah les\ Diut.
38 [= phyfiol. Mam. p. 324. f. nachtr.] ift f. 128. 129 erlutert
rden, und knnte mit l (f. 290) zufammenhngen.
h. Eine ahd. und mhd. verftrkung lautet weing, wenkl
[f*.
778
149, 9.
288
III.
29lwola weing
[Wh.
16,
[zi
14.
interjectionen.
dolentis.
Gerhard 3081.]
weiich got der guote! Gen. 4468. hgy weng\ ibid. 3366. n
wench min chint ibid. 3559. Dabei wre theils an das agf. ivmag
(mifer), theils an die goth. wtinfchende interj. vinei [p. 303] zu
denken, da auch o! und vl! optativ gebraucht werden, fr
das adj. reden aber die vorhin beigebrachten we mich armen]
ocharml [franz. -yacarme !] das provenz. las, ails\ lialasl (Rayn.
1,432) [altfrz. haimi lar/'el Berte 46. 48. harou Zas! M6on 4, 18]
franz. helas! nnl. eilsl welche aus laffus entfpringen *)
und
felbft das gr. oi' /Ltoi rXagl Sophocl. Philoct. 416.
i.
Auch das fubft. wfan (ferrum, mucro) leiht der interj.
nachdruck oder vertritt fie ganz: wolago ivfanl Diut. 1, 533*
ach wfen\ HMS. 2, 263^ wfen 2, 12" Ben. 57. 230. 259.
tvfen iemer ivel Diut. 2, 260 [HMS. 3, 417b iemenne. ivfen iemer
ivfenl Mart. 155,39. 161,21. tm/e heut u. immer mer! Keller
erz. 283, 31.] wfenl Parz. 675, 18. [paff. 93,21 (f. 290). ivfenote
Rons Wolfd. 280, 7.] 6 ivcife^i IGeo. 4372. wfenl Nib. 426, 3.
2311, 1. Bit. 8878. [ivfen herre ivfenl Gudr. 1360, 3. Greg. 162.
ach we mir und mir wfey troj. 17103. waffen alle annen!
(mannen?) Wolfd, in Kellers Heldenb. 347, 26. ivfen ber der
Juden diet! Haupt 5, 522. gefchriren ivfenl GA. 2, 394. vgl. jd.
auwe gefchrien! wfen herre iol HMS. 1,"24* heil alle ivfen\
ummerachaio! Diut. 1, 410. wau/fen, wauffenl fuevice. De
concubinarum in facerdotes, bei Zanicke, die deutfchen univi
tten 101, 28.] Mnl. wa/penel ivapenl Huyd. op St. 2, 116. 117.,
Maerl. 1, 185. 3, 265. wai^ene mil 3, 299. [wapenel Karel 1, 391
wapene goede Uidel 1, 478.] Diefe partikel ift (wie viellei
zifperi, oben f. 147) aus dem kriegsieben und eigentlich ein m ;.
und wehruf zu den waffen; vgl. rechtsalt. 876. hnlichkeit iii
darum hUol (oben f. 219) und das hufige mnl. helpel E.
575. [1545. 2071.] 3381. Maerl. 3, 255 fo wie das recht.-^
877 abgehandelte heill heill io heil allel [lielol (vorhin 2'.'
heilol Zeno 878. heil alle Diut. 1, 410.] HMS. 2,
lefe m;
heil alle u. aber ja! ziehent lier ze ivfenl [vgl. zeter 303.]
[i. ahd. leidor (596) vgl. Schm. 2, 435;
mhd. lcidf>i- B:,
15, 23. 34, 2. leider unsl (dat.) Iw. 6333. leider mir! Fl
6678; nhd. leider leider gottesl Jean Paul Fibel 99, wie bli
!
fi
9P
zel,
bohu zel !]
k. Hervorgehoben werden mu, wie
fich
an viele,
hau,
fchlicR klagende
interjectionen der name des hchften wef'
knpft, welches gloichfam zum zeugen, helfer und rcher
,
*) 6 toi Iticcn!
f.
nachtr.
vgl.
778
'
das
297, 7.
HL
289
'
ij
in9ois
I^K
*)
verkrzt
o Je!
sly.
Jojment
fchau-
\^
290
folkfag.
fv.
4.
1,
85. 86.
utMl]
Litth.
Aus der
gudentis).
{interj.
diefe emplindung;
was wir
in den
(bene),
299
wola
(enge homines
wolalgo
!).
9, 26.
finden,
10,
13])
darf
nicht
verfhren,
ein
goth.
hdi
zu
<
<1
verbum heien
beigen
kommt
in
fonft wi
betracht
Entw. entfpringt heil aus ali
keinen
hni (oben
IIL
291
interjectionen. gaudentis.
herre got!
hnd
got!
HMS.
1,
/..
ITI.
'-',
3,
21* 53^.
c.
Auch
362''
achyl
M!
bei der
troj.
fondern halte fie fr ein wort mit dem vorigen heil ohngefhr wie
leinige dichter den eigennamen Kei, Keie auch Kai auffaten. In
jFrib. Trift. 1986. 4476 erfcheint hiul ein denkbares ml kann ich
;iOO
13^
l''
299.
19*
292
zay.
(jubilatio) darf ein dem lat. jo! ju! gleichendes Jit (jiih, juwe\
nhd. juchl) gefchloen werden [ju nnde juwezunge, ^uhilnm et jubilatio. Windb. pfalmen p. 444] und auch an folche ausrufe knnen
fich gtter- und heldennamen gereiht haben.
Ich unterfcheide
davon den eigentlichen kriegs- und fchlachtruf (hernach nr. 16).
5. {interj. ridentis).
Unfer nhd. hahal fr lautes lachen,
hihil fr feines kichern find keine wahren interjectionen, fondern
nur furrogate der fchrift zur bezeichnung des in buchftaben un-
zung
ausdrckbaren
naturlauts;
eben
fo
wenig gibt
es
ftelle
eine
interj.
blich, wie
in
welcher
cf.
153.
JuihaM
1680.]
blandientis, hortantu^
v.
adprobantis,
aber manigfach ineinander laufen,
und in einzelnen partikeln kaum zu trennen fmd.
a. interjectionen,
welche freude und fchmerz ausdrcken,
pflegen auch Verwunderung und verlangen zu bezeichnen, nament301 lieh 0! ach\ owel und felbft tt/'e! ouwel diz volc ift ftarke unvr
Iw. 1432. we wa:^ wunne an wiben lit! HMS. 1, 73*. Ebenfo
das agf. vl\
b. das mhd. verwundernde eil [f. nachtr.] eil Trift. 57, 30
[var.] 235, 35 [Iw. 1610.] geht in freude und klage ber Trift.
G4, 10. HMS. 1, 9* ei arme! Roth. 1458, in preis uud er6.
{interj.
Verfchiedene
admit'antis,
begriffe
die
*) vgl. und buird! HMS. 2, 11(5 und wurrd weil ib. 80b. (Altfrz. cri<
harou Berte 23. 48. harou harou! Ren. 10334. Mt^on 1, 268. hnrou, aid
bona gout! Mon 3, 225. harou las! 4, IK. haro le feu! 4, 430. hnro! (>
trail Berte 121.J
778
angegeben.
301, 3. mhd.
potz taufendl
eil
MS.
2, G".*)
poU
HL
Gotfr. minnel.
kommt
vor,
Trift.
257, 9
293
interjectionen. hortantis.
i\
HMS.
2,
Neben
ei!
nnl.
das nhd. ei [f. nachtr.] lautet im plattdeutfchen berall t
aber eil Mir fcheint ei und eia aus dem \a,t.eja\ eingefhrt, das
die ahd. denkmler noch durch ein anderes wort verdeutfchen*).
c. die auslegung des vaterunfers in Mamanns abfchwrungsivolne du menformeln f. 163^ berfetzt nmlich eja tu homo
nifko!, die gl. caff.
6 aja tutti: wela alle! Diefes wela, tvola
fteht fodann ermunternd: wla nu auh (age nunc) J. 31, 5;
agf. vel l men vell (agite homines) oder glckwnfchend, gleich
dem nhd. wohlanl wohlauf mhd. wolfl HMS. 1, g 25^ 2, 90^
!
i'j1
ti
nachtr. Athis
mm
*) vgl.
''nie
das einfchffernde
eia
*U8
lull!
lunke!
778
76.
HL
294
interjectionen.
Jiortantis.
daffelbe
tikel,
302
jection erfcheint
nunc
q}io
Man
hat diefes
wn
bisher aus
dem fragenden w
f.
d.
ift
ftatt^
wol ddlWit
zwene knhte hr! den ausruf der frage vorzuziehen, und das mhd.
w&n dem frhem w^ das kein war, huar foiti kann, gleich zu fofzen.
Haft.
)
778
rheln. muf.
f.
jurispr. III,
281288.
[abfchwruntrsform.
f.
i;.J
HMS.
2,
97'.
l>r,rh-r,:l-i.<.
///. intei'jectio)"^'
295
npfny.fis.
g. ziehterl zieiher\
HMS. 2,21*
Doc. mifc.
2,
(rechtsalt.
iitsfehde) 228.]
B|
''
.'),
wre ich
f.
244),
h\] u.
a.
296
Dem fmn
{interj. duhitantis).
8.
hum hum
das aufftoende
heml
(fieh
im!).]
{interj. prohihentis).
in
und das goth. fkevjan. M.hd. rmetl wichet umbe\ HMS. 2,60;
ahd. rment mir\ N. pf. 440. [Mhd. ?%! bei Fifchart aii,\ o aul''
pfeu aul = hinaus fort! Vilmar p. 21.]
11. {ititerj. maledicentis). vi\ ivel v\ (oben f. 292): mhd.
woy, da? ir verw^en fit! lied von Nithart [Ben. 385]; hoij et
oe\ maledicantur tiliae juxta viam pofitae! Doc. mifc. 2, 205,
var hin verw?en! ge, ganc dich erhenken! (geh zum teufel!)
Lf. 2, 704**) und eine menge hnlicher redensarten, welche ber
die grenze der interjection hinaus ftreifen.
12. {interj. indignantis, contemneiis, averfantis).
*)
chl
779
(f.
39.
fl!
Itantl
gleichen
dorn
/.'
ja! darf
3()3,
2,
da:; la
nachtr.
247).
303729.
fira
[f.
frftnkifcher
dem
annalift
fterbenden
(Bouquet
6,
portug,
125 [Perti
m.
interj. indicfnant.
inident.
297
etc.
agf. tag oder tceg ! das altn. fvei\ fcheinen echtdeutfche ausdrcke, denen ich in den andern dialecten nicht mehr begegne,
denn aus dem lat. phy, pJiuil gr. q}sv\ ital. franz. fi\ ftammen
das mhd. ^ ! leich des v. Rge [MSF. 98, 38 vgl. pfniu! Helbl.
vc ver1.
1127], fid fi\ Parz. 80, 5. Geo. 1&4. fU fiel
nen! Parz. 284, 14. pfiichl Frib. Trift. 2855. 5391. [pfucli
ich
Wolfdietr. in Kellers heldenb. 208, 4. pforipfufch ! Helbl.
1216.] owe pih u.pl Mart. 20" [?] 184, 60. pl Nib. 1785, 2.
dichl HMS. 2, 205*, [pfcech herre pfcechl frauend. 306, 1,]
noch im 16. jh. pfei pfeil (= pft) [pfei dich pfach! Hellbachs
f^robianus (1572) 66* pfei dich an ! Alberus 13. pfei dein ftim
la.]: nhd. pfuil pfui dich an\ [vach pfui dich! vocab. 1429.
jr' der fchande! pfui teufel! pftii henker! in Berlin pfui
Das
pnh, was ein ftaubl]: engl. fie. fiel fo\ fough\ fudgel:
feyl fchwed. dn. fy, fiijl [nnl. foei}] pfach, altn. foki
leutet foetor.
[vgl. lat. pudor, proh pudor! Forcell. f. v.j
'inne!
n.
Woher das
Hfer 3,
(rliei?\
an.
taie\
Geringem
grad
abwendung
unfer la\
'
aftidium)
anrfnt.
^Rmem
298
(lat.
ft!)]
hofehl
(aus
ruhig
dem
eventyr (1843)
1,
Moe
norfke folke-
16 (Haupt
17,
5,
343.]
faft
nur
als interjection
779
.304,
31.
auch
30.5,
21.
vm^
hochtit
\m\.
HL
299
interjectionen. imperatimfche.
mne
..
in e,
wem
e (=
wann
er)];
was
n.
Was
MM
f.
2, 120* ei Heft?
ph, welch ein hovelicher lip! Hartm. erftes bchl. 817. oUololol
Avrer
faftn. 61^.]
14. Imperativinterjectianen.
verbis,
die
einen
finnlichen
welchem
fall die
mhd. fprache
'
mhd. lingifo
305, 33.
'^arte,
H.
4, 96.
Weftphl. tf tflU9
300
(oder imp.?)
Renart 4521.
287^ Ml
1, 499'' mhd.
hoher gn,
2,
dili (latita!)
ftet hoher]
Mn
Jun. 212.
(fecedite)
farmU
HMS. 2,
[f.
nachtr.] vgl.
)
fnmtf<{
779
OjflW
HMS.
2, 80 ift
fieinwald henneb.
806, 15.
id.
1,
15*.
ma
foi,
traui
HL
301
interjedmnen. nominale.
mm
Mm
Um
z.
-
Qart
b.
wunder
e^i
[plattd.
4542.
liebe zeitl
irmf. 2, 73.
ei
du meine
hochz. 30.
79.
giitel
vgl. alle
Wagner handlh^ich
77. 85. ei
ganz unerklrbar,
lere
interj. find
307, 14.
26. 272.
p. 65. 779
HL
302
16. Die fitte des mittelalters forderte ein beftimmtes feldgefchrei (krie) fr jeden kriegfhrenden theil berhmteftes darunter in den kerlingifchen romanen war montjoie*)\ entftellt
24^, fodann
munschoyl Karl 5046. 9699. monzoye\ Wh. 1,
pretiofa (name von Karls fchwert) Karl 9434. 9702 hufig wurde
der name des landes oder der haiiptftadt gerufen
beifpieje bei
Huyd. op St. 3, 326328. [vgl. horfa Stettin Kantzow Pomerania 2, 176. hrCa Brandenburg! 2^ 63.] Die ritter begngten fich
wohl mit einem bloen rcheveliers\ (eques!) Trift. 231, 11. ei
Cchevaliersl werder helt! GA. 10, 103. 107. 435. 2:evalier\
(equites!) Wigal. 4568. [me[[ine fcievalierel Athis B 94. fzivaUrl
Caef. Heifterb. 4, 54.], doch auch hier mit unterfcheidender beifgung des landes: fchevelier Parmenie! Trift. 141, 22. [ln'wk
u. iaxternl hrand und watei'l Firmenich 4, 274*.]
17. Einzelne interjectionen ahmen den fchaU nach, der beim
zerbrechen, tnen gewiffer gegenfallei;, fchwingen, wegraffen,
ftnde entfteht, z. b. iump\ [oberd. piiumpf\ pumjysVi pJatTchl
(fchwed. pladafk!) [plautzl plotz\ f. nachtr. chafch cliraidi prarrh
platfch hilch zifch\ G-arg, 156*, vgl. 154 155*] hratfchl [heidebritfchl hritfchl] patfehl kltCch**)\ [/fi^M!] ivitCch\ [frankf.
ivutfchl (fort)] hufchl [hufch wie der wind.
Weie luftfp.
hufch war ich in ihr zimmer (gelaufen) 3, 89. Juifch
3, 228.
hufch (fchneU) und ich bin fertig! Leffmg 2, 140.] huil [f. 299.)
klapps\ \kncwks\ knackl Weie luftfp. 3, 173. rajjpsl] r'qysrapsl
fchwupps\ fchwappsl fchnappsl [fchhinksl glunksl bhm. bluk
zblunk! huchsl puff\ (wenn ein fchu fllt) hauz\ bous\ (getroffen!) brem. wb. 1, 128. 169.] klinglingl [d wart kling{h)
klincl Lohengr. 5144. vgl. oben 291. klink klankl Gtz v. Berl.
31. Sackmann predigten (ed. 1833) 91. fo finget dat winfat khink
klunk klunk. Narragonia 121* fo macht der zapf dan ghoik
glunk glunk\ Narrenfeh. 1506 fol. 106''; nhd. macht die fiafche
glu glu glu. Gttinger chron. ad a. 1376: et fuerunt hie multae
mulieres valde valde vald pulchrae purpureis indutae veftibus
et cingulis praecinctae fonantibus: fc^ur ichur fchur, kling kling
kling, zeit- und gefch.-befchr. von G. 1734. 1, 2'^. pur pur pm\
bei raufchendem waffer Gryphius 174; der bach raufcht hnr-l
lachay Wolkenftein 33.] klinke klankel winke wankel p'>'^''\
panke\ [fchmiedet pink pank\ ein brief Thom. Mnzers an dieji
Mansfelder a. 1525. Pinkepank ftudent zu Gttingen 1831.] /'Mj,
ham huml zink, zinkl kindermrchen 2, XVI und Hans SHchn j
:
2P
'^
IT.
4,
115.
fick,
fwk\
[fite fitz\]
fitfche,
fatfchel
779
(bei rnthen-ll
mendenjerRi
HL
303
interjecHonen. natwlaute.
eichen), [wifjewafjel
wifch ra/c!]
tlript
Rrapj
ftroTll
(bedm308
Lken) kinderm. 1, 222. zij zaJcl hik. hdk\ {tic tacl (ticco tacco
aparola 2, 5) tric tracl berlique berloquel jpiik plakl Sackm.
(1833: 92).
brig.
M^f
'
ftappen].
18. Yerfchieden davon find lngere Tmd oft zeOen fallende
umfangen, die zuweilen in den gefang eingefchaltet werden.
foUen nicht etwas beXtimmtes ausdrcken, vielmehr den
'chen fchwung Iteigem, oder wohllautend abfchlieen, oder
was der fanger nicht mit worten fagen mag, in undeutlichere
In Walthers Uede f. 39 ift das tandaradeil von
fafien.
ein anderer dichter endigt die ftrophe mit
i^r Wirkung;
HMS.
16*; mit deUidtireil faIeJramntreil lldun1, 110^*; mit mlereil HMS. 2, 350*;
Doc. mifc. 2, 201; treitatreil HMS. 2, 78*; Im!
retum traratmrirmftundeiel HMS. 2, 116*; trioshientrilol
[da tenderl lenderJ
1, 110*; hammrmaul ib. 2, 80*;
n! HMS. 2, 116*;] und felbft in foldien fpielenden lauten
noch eine fefthaltende berlieferung nicht zu verkennen,
du roi de Navarre bieten 2, 42 ein ganz hnliches
! [dorenht ae\ roi de Navarre 2,
183. eifia hda duriaus
Boquefort de F^tat de
po^fie firan^ (Par. 1815) 368.]
knitl. unordn. 1, 262 ein fak^rituml [reisgerpann fan
p. 35. 36 falla dridum fdUa fdOa fanatridum^ und ein
fifaBertteral erfchaUt heute wie vor Jahrhunderten.
itr.]
Zum theU liegt eine nachahmung des pfeifen- und
fl
faladaritureil
1,
HMS.
779
IIL
304
trompetenlautes darin
interjectionen.
faft in allen
fr thiere.
vor
a.
rufe,
die
zum
futter locken**).
venaticos)
Trift.
Frib.
77, 15.
4565. [zuzul oder zazl Reinh. 789. zfchu zfclml landhaus 57 arab. ffaffa vox excitantis gregem. franz. 9a 9a fpan.
a perro viejo nunca CUZ cilZ. refranes de la langua caftellaua
(1815) p. 195.] Nhd. da dal (ad canes) Schm. 1, 347; fter,
ft, Ct\ (ad equos) anderwrts hilf hf\\ his his\ (ad pullos
equorum) fcJipen, fchp I'chp (ad oves) ftr. decket decket
hdel h'deV. (ad capras) auch luzell und anderwrts zuh zid)\\
leck leck\\ k khel k\ (ad vaccas) [hr lVl\ (ad vaccas)!
helolel [hirtenruf: hela\ hrl
Stald. 2, 54], vgl. oben f. 290 /ie?o
Trift.
huUel
rufcJi rufclil;
c]i\e[.
Schm.
1,
*)
arch. 1888. 2,
1.
i.
[Schm.
$.
1020.]
HL
intei\jectionen.
fr
305
thiere.
hu ha hu\
Hallamfhire gloffary p. 79. franz. choue! dial. p. 73.
(ad grues) Stainhwel Bocc. Kell. p. 389, im orig. 6, 4 oh oh!];
in Baiern le
(ad aves) Schm. 2, 406. [thring. hutfch abigentis
aves] hu dal; hufchk\ (ad gallinas) brem. wb. 2, 678. litth.
[hurs hurs btzlein! (ad canes incitandos)
tifzl (ad gallinas)*).
!
hu\ (ad canes) fort!, hu u fei Stald. 2, 66. hufch (ad canem)
Schm. 2, 252. hurfchl (ad fues) Stald. 2, 65. jgerfchrei: hufaul hu faul hui ful huffa! (beim jagen der wilden thiere)
Dbel Jgerpraktika; hohol luoitgutl a. w. 3, 140 146. for-
abigendos) Burk.
lupum perfequendum) 356^. f. nachtr.]
Waldis
Dem verftndigen hunde pferde rinde werden rufende u.
Erwhnung verdienen hier
antreibende eigennamen beigelegt.
noch die fuhrmannswrter, welche eingefpanntem vieh rechts und
links bezeichnen.
Fr rechts gilt am allgemeinften hottl ftr.
[hottl Schm. 2,256. houcll (ad boves)
htt, hottl Hfer 2, 68.
ebda, hott! reisgefpan Ulm 1663 p. 344. f. nachtr. hott fornenl (auf die rechte band!) Phil, von S. (Strab. 1665) 2, 304.
fchlef. hotte
Holtei fchlef. gedichte p. 157.] plattd. hot, hutl
brem. wb. 2, 661. [meklenb. hott (rechts) monatsfchr. von und
fr M. 1789 p. 208.] vgl. franz. hurhautl [il n'entend ni dia,
ni k hurhaut, proverbiana p. 44. courrez hotte et harre, patois
liegeois (Ligeoi egagi p. 20. in Hamals thetre ligeoi, Lige 1810).
Cambrefier dict. walon. p.. 84^ hr et hotte = dia et hurhau;
bhm. hat hatau
(rechts !)]
in Baiem und Krain aber dixvo
diaul di.dift] tfchoa diftl Tr links 7<ar [harl hari heil Schm. 310
'2.
224. heirl heireil 2, 232 (ad boves)] und iviftl oft beide
rbunden harwiftl iviftharl [verd. aus winfter!] vgl. brem. wb.
-, 661. hotta und luCtl Garg. 213^. Reinw. henneb. id. 1, 196.
ichwb. ji/f! [hCtl hftl Stald. 2, 12. GG. hott oder hiftl
Weitzmann fmmtl. gedichte 3 (Ludwigsburg 1829) p. 7. 92,
''/Ptl
Phil. 2, 58; helft! reisgefpann Ulm 1663. p. 344.] ftr.
'/ [Schm. 2, 133. jy zul hrl (auf die linke band) Phil. v. S.
-.
304;] zohi, tfchohil Hfer 2, 50. 51. 68. [meklenb. hhll
lonatslchr. von und fr M. 1789 p. 208; franz. dia bhm. dehy,
hyl aus tihy!] Sonderbar ift fwudel (links) brem. wb. 4, 1132,
rifch f. V. fchwode [fchivudel tulel (links) Schwan dict. f. v.
'Ha; Stieler 1950 bringt fchwude zu fchwade (foeni ftriga). fchlef.
f^f'hivadel Holtei p. 157], ein vocab. bei Panzer (zuftze zu den
unalen p. 28 nr. 116) gibt zwuderl zivuftacherl und Hans Sachs
"er und zwuderl [poln. kfohie = fchwude = k-fobie, zu fich. Linde
nahinl
zehel
(ad
vitulos
*)
Vuks
vgl.
berhaupt die
ferb. p.
309.
in
hochsl
huchfal
1,
232 und in
Schm.
2,
148.
tfcho
tfchohl
319.
lim
p.
2,
12.
20
(ad 780
306
III. interjectionen.
fr thiere.
forbifch:
(rechts) eehl
(links)
1644.
b7-ok\
307
SECHSTES CAPITEL.
GENUS.
Die deutfche fprache
!
*) vortheilhafter wre es, wenn wir fr genus das dem lat. und griech.
ausdruck ganz entfprechende goth. hini
ahd. chunni gebrauchen und gefchlecJd auf den begriff von I'ezux einfchrnken knnten,
[('ber genus
Varro 9, 55.]
**) letzteres hat man verfchiedentlicb beftimmter zu benennen gefucht,
das fachliche, dinyllcle, ungctcirfc. Nicderlndifche grammatiker nennen es
\onzijdig (das fich auf keine feite neigt), dnifche hverkenkin oder inlctkUin;
Ipolnifche rodzay niidki [(keinerlei), nijakiego rodzaju
generis neutrius,
iruff. frednjago
roda (neutrius generis).] forbifcbe frcnji (genus medium)
'[alfo wie beim verbum] u. f. w.
[fkr. klh-fi^ eunuch. Bopp vgl. gr. 135.1
***) und praefigieren es, wie hernach gezeigt werden wird, den fubitantiven, da wo das gefchlecht nothwendig bezeichnet werden foll. Hierher
[gehren auch folgende ftellen
minne ift da^ ein er, ift da./^ ein fi? a. Tit;
[vgl. wa^ ift minne? hat ez, wibe ald mannes bilde? niinne ift weder
j84, 1.
kip noch man. Heinzel. minnel. 1791. 1798. 1802.] fibenftunt ift iz Sr,
iwllen fi. Diut. 3, 26 (phyfiol. Mam. p. 314]. vgl. HMS. 2, 47^: ift e?
'"7) oder ift ez, man?
fhen
da^ e^ was -ein er (knabe) Mai 190, 20.
[fi
,
20*
HL
308
genus. einleitung.
Nchftdem aber hat fich das genus am adjectiv weit lebendiger ausgeprgt als am fubftantiv. [Diefe bertragung auf adjectiva ift grte abftraction beim genus.]
Jedes einzelne fubftantiv ift nur einem gefchlecht zugethan, dagegen alle adjectiva
drei gefchlechter an fich entwickeln, folglich, weil fie in unfrer
(und der flavifchen) fprache zugleich der ftarken und fcli wachen
form befhigt find
fechs declinierbare geftalten hervorbringen.
Man kann den genitiv und dativ die ausdruckvollften,
krftigften cafus nennen, deren form fich lnger individuell erhlt als die des nom. und acc.*).
Whrend nun im neutro
durchgngig nom. und acc. zufammenfallen, thun fie es im fem.
meiftentheils (gibaj giba
gibos, gibos, aber anfts, anft; anfteis,
tuggo, tuggon
doch tuggons tuggons) im mafc. zuanftins
aber fifks
weilen (hanans, hanans
fifk
fifks, fifkans
hana,
hanan) und die ahd. mundart pflegt lebendigen fubft. mafculinis
den hervorhebenden adjectivifchen fg. auf -an zu gewhren. Das
neutrum, im nom. und acc. noch todter als das femininum, bertrifft diefes im gen. und dativ, die es ftets mit dem mafc. gemein hat (vardis, varda varde, vardam hairtins hairtin
Wir unterfcheiden nhd. wertes und werte,
hairtane
hairtam).
obgleich unfere feminina im fg. des fubft. aller kraft verluftig
gehen, cafus zu bezeichnen.
Nur wo mnnliche und weibliche flexionen vllig einander
gleich find, wie im gr. o, ^ vS^Qconog, o, ^ naig, [6, ^ oqvo;^
fortis
bos
felix
0,
^ uQVTOVoq, 0, ;; fv/uQig, im lat. dux
u. f. w. ift von einem genus commune (xoivov) die rede**). D.
fall findet alfo im ahd. mhd. und nhd. durchaus nicht ftatt,
aber in der goth. dritten decl. gedenkbar (gramm. 1,801), z.
ulbandus, gen. ulbanddus knnte o und j] xdjiit]Xog bedeuteii.
afilus, afilaus o und // ovog, welches ich mit Luc. 19, 30 wirk
^^3 lieh belege, wo fulan afilus offenbar pullum afinae au8drcl^
Gleichergeftalt find die adj. filus, hardus, [)arfus nicht bl
312
multus, durus, ficcus, fondern auch multa, dura, ficca und 1'
gen. fg. fem. wrde wie der mafc. fildus, harddus, paiirfi
lauten.
Diefes genus commune fcheint eine ltere, allmlich
<
der ir, diu fi. Kar.ijan denkm. 82, 7. z, dins rippes beine zilt er ein
Fraucnlol) 159, 5. de / (mafc), de fe (feni.1 KindcrliriR gefch. d. ir
fachf. fpracbe 348. unter dcni kraut ift eins //, das ander <r Schm.
//<
und /I (von tieren) Arn. InimofffU 1740. ich will den hahn zur
'
(18;))
3,
'MH.
die
nun und
die //.
Mono
ai
49.').
die
fi/lin
8,
r..
III. genus.
309
einleitung.
lofchene form; im dn. haben fich dagegen die formen des mafc.
fem., im engl, die aller gefchlechter berhaupt, jene flexion
des pronomens ausgenommen, fo abgeftumpft, da die dn. mnnliche und weibliche declination als ein fUedskin (g. commune)
aufgeftellt wird und in der engl, formenlehre von gar keinem
In der goth. declination
'^^fchlecht geredet zu werden braucht.
folglich, wie in der griech. und lat., vier gefchlechter, das
mnnliche, weibliche, gemeinfchaftliche und neutrale anzunehmen;
in der dn.
in den meiften brigen deutfchen fprachen nur drei
decl. nur zwei
das gemeinfchaftliche und neutrale in der engl.
gar keins mehr. [Die dnifche volksfprache unterfcheidet noch
die drei gefchlechter; vgl. Rafks vejledning til det Iflandfke
jp. 64, der den Schweden wunderliche Verwirrung beilegt.]
Andern fprachen geht dafr das in allen deutfchen fefthaftende neutriim ab, namentlich der hebrifchen, [hindoftanifchen
(Bopp vgl. gr. 1275),] celtifchen, litthauifchen und fmmtlichen
romanifchen ^).
Sei es, da fie diefe form entweder, wie die
oder
hebrifche, nie entwickelt
wie die romanifchen fahren
gelaen haben. [Die finnifche, ungrifche, efthifche, grnlndifche
l^prache unterfcheiden gar kein genus, fo wenig als wir im pron.
und du oder als die lat. griech. fprache im verbum. amat
t
er und fie liebt
doch wo tempora mit part. zufammenitzt werden
flectieren diefe lat. gr. und fl.
amatus, amata
und
eft.]
es,
Obgleich die drei gefchlechter fchon in den lteften denkdeutfcher fprache und weit ber unfeine gefchichte hinaus
etwas vorhandenes tiefeingewurzeltes gefetzt werden men,
hierdurch nicht die Wahrnehmung ausgefchloen
da fich
bm
maCculinum
und urfprnglichfte
er allen darfteile.
1.
'inlichen.
die
al
eingeleitet
fem.
rgon).
lit
1,
die litth. hat berree des ntutr. im pron. tax und im nom. acc. der
Mielcke ;infai!-?sgrnde e. lit. fpracblehre (Knigsb. 1800) p. 41. 69); die
')
'.
mau. im pron.
(f.
547)
und
ital.
im
fubft. (Diez
gramm.
2, 25).
;;
HL
310
genus.
einleifung.
werden
lat.
(goth. dags,
des lauts.
3. wie vorhin auseinandergefetzt worden ift, die caCiis des
mafc. find vollftndiger und dauernder, als die des fem. [Blo
das mafc. unterfcheidet noch im goth. nom. und voc, nicht das
fem. und neutr. (fo auch lat. fervus, ferve, aber beidemal ferva).
Feminina unterfcheiden gewhnlich den nominativ nicht vom
accufativ.
donas
ift
aber dui
libre
dos (duos), libres (liber) libre (librui)
Die weiblichen infti-umentale erlfchen eher.]
4. der weibliche gen. und dat. fg. der pronomina und ftarken
adj. fcheint aus dem gen. fg. mcU'c. erzeugt zu werden, iz
Di
izi, J)iz6s, {)izi, blindizos, blinddi aus is, |jis, blindis.
hat zuerft Bopp lehrg. des fanfkr. p. 14^) note [dritte abh. p. 21]i
und berl. jb. 1827. p. 750. 751 wahrgenommen und durch das
fanfkr. tafjs = pizos erlutert, das aus tafja = pis herftamrat.
Wie nun blindai fr blindaizi (gramm. 1,804) mag auch anftdis,
(libri)
(duo)
libres (libros).
mangi
iiam
maiti
33.)
(f.
35.)
'
<i
Aus dem
fem. vaihts
ff.
''
m.
311
genus. einleitung.
ihliche
hujus;
illius,
mei,
tui,
fui;
der griech.
ifiov; die lat. acc. plur. nos, vos: der altf. gen. inines un-
p.
4.]
dem fieutrum
;
ich
folgere
die
fie
Vereinigung
bedeutung, theils aus der form, theils aus einer fyntactifchen regel.
'
'griech.
312
[Diminutiva find neutral. Bopp vgl. gr. 135 betont, wie ich
fchon p. 378, leblofe natr. Der grund des eg, diz, dag im eingang der ftze liegt auch in der unbeftimmtheit des neutri.
ei7ie (aliquid) oben p. 4 note;
fi
gab ir ein HMS. 2, 106*.]
2. in der form des neutrums mifchen fich die mnnlichen
und weiblichen kennzeichen auf mehrfache weife,
Nom. und
acc. rinnen berall zufammen, der ftarke nom. und acc. bewahraber den kurzen vocal des mafc. (J)ata = fanlkr. tad
gr. rot.
der fchwache nimmt den trgen vocal des fem. an (blind,
Gren. und dat. des neutr. haben dagegen immer mnnhairto).
liche natur, in ftarker und fchwacher form. [Wichtig ift wahrzunehmen, da mafculinum und femininum einen gewiffen gegenfatz zu den neutralformen bilden, da beim neutr. oft die wortform nachlt: goth. fa, f, pata (doch plur. |)di, {)6s, {)6) altn.
f, f, pat,' altn. fchwed. dn. han, hon, ohne neutr., das wieder
durch pat vertreten werden mu vgl. auch gr. o, jj, r , plur.
Ol, ai, tu; fanfkr. fas, f, tat (plur. te, tas, tni).
Der inftrumental hat fich altn. nur beim neutr. erhalten
blindu, hinu, {)vi, hvi, und fteht dem mafc. dat. auf -um entgegen. Auch das goth. -e in J>e, hve fcheint faft nur frs neutr.
giltig; ahd. diu blo frs neutr. (Graff 5, 28), aber neben demn
,
(Graff 5,
3.
9).]
zumal
Diefe fpruchen
fie
im
lauen
griecli.
m.
313
genus. eiideitung.
Etr
beidiu.
et
a.
Tit.
Parz. 643,
difiu
vllig
erlofchen ift.
[Mafc. und neutr. gehen voraus: vgl. fteir. 40 fvefa.]
Entweder ift das gefchlecht natrlich oder blo grammatifch.
^ei dem tmfelbflndigen , fich immer auf ein fubft. beziehenden
idj.
ede fein.
beide letzte hellen zeigen, daB von keiner dnalform die rede ift;
wir (ir) zwene oder wir (ir) zwo, wenn zwei mafcalina oder
'ei feminina voraasgehen.
::h heit es
HL
314
genus. einleitung.
und den
2,
403
ff.].
bei einigen
infecten,
IIL genus.
315
A. Natrliches genus.
Die voHkommenfte art des ausdrucks, welche nur im unigentlichen finn motion genannt werden kann, ift unftreitig,
enn fr jedes gefchlecht Wrter ganz verfchiedner wnrzel geaucht werden, z. b. mann, frau, kind. Eigentliche motion ift
ii. unfrer
fprache beinahe auf die Verwandlung des mnnlichen
in das weibliche gefchlecht befchrnkt und behlt fr letzteres
efentlich den namen des erfteren bei, indem fie ihn entw. blo
die entfprechende weibliche declination fetzt, z, b. ahd. ano
"vTis)
an (avia); oder ihm eine ableitongsfilbe zufgt, z. b.
-tte, gattin: knig, knigin; oder endlich das gefchlecht durch
aefixe bezeichnet, z. b. engl, hebeggar (mendicns) fhebeggar
:em. mendica), agf. carlingol (avis mas) cvenfagol (avis femina).
.
I.
1.
a.
goth.
madr, gen. manns, in der lteften fprache eher dem gr. v&Qtono;,
i^t. homo, als dem dv^o, lat. mas entfprechend.
Als fpter fr
mo**) das aus dem adj. mannifks geleitete mannifco, mennifco,
enfche aufkam, konnte das fimplex mehr den begriff mas ausrcken.
Bemerkenswerth wird das altn. madr in zufammenietzungen nicht feiten von frauen gebraucht
immer aber mit
mnnlichen adj. conftruiert, z. b. Ol. Tr. 1, 20: Gunnhildr kona
hans var undirhyggitimadr rniVill (valde callida); ib. 1, 75: hun
i'kal i engu vera |)inn
naudngarniodr (fervus tuus); Ol. helg.
Emma drottning var upphafsmadr (auctor) nnd Laxd.
p. 158
L'40 fteht hvatamadr ^fuafor) von einer irau,
[altn. Jivennmadr
Vilk. p. 323.]
Ganz analog bedeutet das agf. vifman fgen.
itmannes, pl. vifinen) femina, erfordert aber mnnliche pronomina
v-d adj. z. b. fe
vifinan (femina) to num vifinen (zu einem
-ib) Genef. 2, 22, [|)one vifinan leges Alfi^d. 9, ungevintredne
:fman (feminam impuberem) ib. 25,] ja felbft das alleinftehende
'in kommt gleich dem lat. homo von frauen vor.
Wie nun mann, in der wnrzel dem lat. mas, maris (fr
mafis) nher verwandt, mehr die bedeutung von homo hatte, fo
umgekehrt dem mit homo wurzelhaft ganz bereinkommenden
^ th. gutna, ahd. gotno, agf. guma, altn. gumi gerade die von
mas, dv^g beizulegen.
Im ahd. -gamman find beide Wrter verbunden gomo ftarb aus, fobald mennifco fr homo und man fr
aas in gebrauch kam.
,
Das
goth. vair,
buchftblich das
lat. vir, bertrgt gleichverr; im ahd. diaiect auer der zufammenfetzung ?rengelt (rechtsalt. 650) erlofchen.
falls
dviJQ,
*)
**)
agf. ver,
altn.
ies\
319
316
///. genus.
Nach dem
verfch. wurzeln.
natrliches,
f.
Dominus, xvgiog, ift goth. frcmja, altf. froho, agf. fre, ahd.
nur noch in der formel fr min bei 0. **)
der altn. name
des gottes Freyr hat ftarke form.
Der ftrengahd. ausdruck
truhtm erfcheint auch im a,g[. dryhten, altn. drottinn; bald aber
wird auch truhtin
mhd. trehtin von lierro, lierre, herre verdrngt. Der weltliche herfcher heit ahd. chuninc, agf. cyning.
altn. konngr; bei Ulph. piudans, altf thiodan, agf. peoden.
fr,
230.
Fadar kommt
Dagegen
reicht fumd^.
ahd. funu, altf agf fumi, altn. fonr durch alle deutfchen
fprachen und felbft durch die flavifchen
vgl. flav. fyn , litth.
funus, altpreu. foims. [altn. hn (filius) Vlund. 30, 4. 32, 6.
f. nachtr.]
Das goth. magus (puer), altf magn, agf. nig, altn.
m'gr fllt aber auch in die bedeutung fohn ein, und gleicht
dem galifchen niac (filius). [Agf. hefe, hyCe, hylCc (vir, puer:
vgl. gr. ytuaig) Beov. 1217. cod. exon. 436, 14. Cdra. nur hy(Tas
(pueri) hyfecild (mafculus infans), vgl. finn. hfi, gigas. Schwod.
goffe, gffe, grfeharn; fchwed. pilt, altn. piltr; mnd. vmt
(puer) Marina 70; fchweiz. gof (kind) Tobler und Stalder.]
So wie magus, puer, nutq den finn von famulus, minifter
annehmen, was namentlich aus dem goth. compof. piumayua orhellt; fo icheinen auch ahd. Cuein, agf Cvnn, altn. Cveimi, i!
,
III.
780
1,
0.
81.)
I.
5,
85. II.
auch Ludw.
320, 22.
7,
leicht
Charlemagne, Carohis
35. 49.
nia-
z.
b.
lied: frniln.
goth; frafts
(puer, puerulus.)]
V.
fich
(filius)
n.'Oor.
6, 13.
[Kiliatr fradde
m.
317
Mit dem ablaut der wurzel jenes magos ift das goth. m^s
18 ya/t Qog verdeutfcht, im ahd. mc,
altn. mgr aber jeden affinis bedeutet.
Das goth. ni]>jis ift
avYYfvijg, das altn. nidi' [agf. nid] zuweilen filius, fter propinquus; auch konr altn. propinquus. Das ahd. wini, altn. viirr
amicus, das agf. vine amicus, oft auch bloB vir, vinemsBg und
msegvine cognatus. Beftimmte verwandtfchaftsverhltniffe haben
eigen thmliche benennungen, z. b. goth. brojnir (frater) ahd.
{pruodar, agf. broder (womit das lat. frater, flav. brat znfammentreffen)
ahd. eidum (gener), zeihhur, agf. tcor (levir), agf. edm
vtmculus), ahd. oheim ; agf. nefa, ahd. nevo (nepos), die hier
cht alle aufgezhlt werden knnen.
Eine andere reihe von Wrtern bezeichnet den mann nach
rrichtxmgen, die ihm zu haus, im feld, im krieg und fonft obgen, z. b. das altf. fegg, erl, agf. fecg, eorl [hled, rinc,
gebildet, welches Neh. 6,
jmY).
Eine unerfchpfliche falle einfacher und zufammengefetzter
lennamen, z. b. die ahd. compofita mit -tac, -had, -hart, -heim,
r, gehrt in unferer alten fprache dem mnnlichen gefchlecht
sfchlieend und es fcheint regel, da fie nicht moviert werden
nnen; von den ausnahmen im verfolg. [Huschen und Grretchen
gemein fr burfch und mdchen: da die tnzer nicht wuten,
l ihren Gretchen fehlen mfte, endlich vertraute es eine ihrem
Ulfen. Salinde 324.]
Auch die namen der gtter find individuell
-d von denen der gttinnen verfchieden.
[In altn. dichtkunft
ird der begrif mann und frau hufig durch naiven der gtter
:d hheren wefen, mit vorfetzung eines gen., ausgedrckt; fo
fonders freyr.und freyja, fif, benennung aller parzen und
tlkyrien etc.
Viele beilpiele im index der Kormaksfaga.]
Die berlegenheit des natrlichen gefchlechts ift in manchen
len fo gro, da grammatifch weibliche Wrter, wenn fie ein
Ans Terbis gezogne mnnemamen:
1. ohne ableitung.
a) mit ablauten: fiurvr^ (rar. fllerii) HMS. 2, 242.
Sit ebda, fra a. fchwalch Eantzow Pomerania 2, 410.
b mit lauten: Jyiub.i, diep. win/jre'W.
2. mit ableitang: Ukeis, lhki; eine menge auf 'oreisy -ri.
^^
berges
318
69. 70. porkell leira, gen. |)orkels leiru. ibid. 11, 148.
Otta keifari, gen. Ottu keifara ibid. 11, 26. 27. Hama,
Hamu ibid. 3, 75. 76. Sigurdr fleva (faliva) ibid. 3, 83;
vgl. ad 1, 770. Ebenfo hetja (heros, athleta) fem.? kempa fem.
Das lat. fem. poteftas
(fchwed. kmpe m.) neben kappi mafc]
war fchon frhe im mittelalter die benennung eines langobard. beamten [fchon bei Sidonius lib. I. epift. VIII. (Paris 1599 p. 58.
duces et poteftates)], des60) dormiunt poteftates (bei Plinius
halb fteht in einer urk. von 1033 nullus poteftas (Leo Italien
322 2, 105) und wir fagen noch jetzt dei' podeft-, wie es bereits
ibid.
1,
156.
gen.
[frauend. 167, 8.
den poteftt
29.
(acc.)]
168, 5.
in einer
heit
den poteftt. So entfpringt das franz. mafc.
(woher unfer nhd. der fpion) altfranz. l'efpie aus dem
ahd. fem. diu fpeha, mhd, diu fpe. [ital. fpia fem. Vgl. Kit
1,
1407)
l'efpion
la fcantiiire Parz. 416, 21. Vom manne: die lanze = lanzentrger (wie fchildes 7'ant = fchildtrger. kaiferchr. 475. miteflggel = raitbefchlieer MF. 21, 22. CcMlrze = fchrzentrgerin,
da mir in
ich kan nicht fagen
frau. Maue = klauentrger
felbigem jhre nur eine klaue verreckt wre, weftphl. Robinf.
diu hahbe)-ge En. 226, 24. fchlafJianhe = dormitator.
p. 37).
:
f.
nachtr.
die
hnlich wird das natrliche gefchlecht bevorzugt in
die frulein fr das Dortchen, das frulein, vide ad
Dortchen
Urfprnglich herfchte in namenbildungen das natrliche
324.
gefchlecht: Otte <?a: Lamp. Rauch, rerum Auftriac. fcript. 1,428,
wo wir heute fagen wrden: dei' Lamb ift da; ebenfo dn' Kind.]
:
b.
Feminina.
Dem
780
Hohes
umredn.
319
braucht.
Das agf. cven bekommt den im engl, qiieen noch entfchiedneren nebenbegrif regina.
Das agf. foBrnnSf altfirief. fomne (f. fmne) altf. femea (Hei.
9, 22) altn. feima b^^ichnet mehr yirgo als femina und alle
hnlichkeit mit diefem lat. wort fcheint (wenn man nicht wirkliche erborgnng annehmen will) beinahe zufllig, weil organifche
lautverfchiebung abgeht, die fr lat. F dentfches
forderte*).
[Schwed. piga, dn. pige (virgo); /{c&a (virgo); kuUa (virgo).
Agf. CcUceriy fsemne (jnvencnla) Mone agf. gloflen 2C^. Haupt
Lye hat fcylcen immodeftns, impudicus. Wie lat. juvenca
9, 456
(vacca xmd virgo), gr. rj fioa^og, SdfiaXi^j nciXog, auch fchwb.
vole, vle von jungfirauen. Schmid 198.]
Den begrif von femina hat auch das ahd. itis, altf. idis,
agf. ides, von einer noch blhenden fowohl als alternden, denn
iteslih berfetzt matronalis und Beov. 1259 heiJt Grendels mutter
ides, Hei. 115, 8 eine witwe idis, 121, 11 Maria und Martha idifi.
Goth. brps (in'ufjprf) Matth. 10, 35; ahd. pr^ fponfa und
conjux, ebenfo agf. bryd. [Agf. vencle (ancilla) engL wench; agfferen vel fcrtten oder -e (fcortum), gen. pl. fcrfitena Mone
6209. fcrttena 4308.]
Ahd. frowa (domina) goth. m(wi (puella) altn. mey, goth.
(virgo) ahd. magad, goth. pivi (ancilla) ahd. diu und
\a gehren nicht hierher, da fie fichtbar aus mafc. moviert find.
Den begrif mater drckt, das goth. ai^ei [Matth. 10, 35.
56. Marc. 3, 31. Luc. 1, 43. 60.J aus, das noch im ahd.
mhd. eide [gen. eiden Ben. 372. 437. 450. 454.] zuweilen
:ommt [ehn. eit , gen. eide (mutter) , finn. Siti ; manec ei/
geile) mit ir thterlin. HMS. 2, 289**] ; bliche ahd. benennung
aber mtiotar, agf. mpder u. f. w. Andere verwandtfchafksle bezeichnen gotii. fvif^r,
ahd. Pueltar u. f. w. (identifch
lat. f&ror f. fofor, flav. feftrOj litth. feffn); goth. dauhtar,
tohtar u. f. w. (gr. Svydrtj^, litth. dukte); ahd. muoma
in) [agf. moddrie, moddrige (matertera), mnd. medder
:e 5851. 5866. 6086, difFert maje 2677; ahd.] pafa (amita)
fadu (amita), verwandt mit fa|:^? mnd. wuie; ahd.] fnora
[N. Cap. 271* 333* 338*, mhd. /ntior, gen. foere Ben.
\)
mnl. fnaer, fnare, nnl. fnaar].
Jenen mnnlichen eigennamen fteht eine fall gleich groe 323
uzahl ausfchlielich weiblicher gegenber, z. b. die ahd. compofita mit -Mit, -kund, -flat, -lint, find auf mnner unanwendbar.
i,
Neutra.
Die ausdrcke goth. harn, ahd. parn, altf. altn. bam, agf.
ahd. chind, agf. cild; altn. iod; nmtlich to?, rdxyov
;
*)
iert ans
es
ift
320
12.
fg. 4,
f.
nachtr.]*).
Volkslieder p. 266.
Im Mnfterland:
z. b.
augsb.
ftat.
52: ein
ti
menfche.
**)
deffen genus in
dem
wort
weibsbild,
323, 11. ohne zweifei fmd aus der alten fprache noch
manche andere beifpiele folcher neutra zu fammeln goth. ganUUI
mein (focius mens) 11. Cor. 8, 23. gamanam (fociis) Luc. 5, TJ
die gr. mafc. xoiviovog und ^ero^oq berfetzend und
wie mirj
fcheint, dem altn. man ganz nahe kommend.
Gleich dem
Ckld (poeta) ift auch bedeutend das ahd. fciiof = poeta in
:
'
den beweis gibt die gl. Jun. 254. wii^igun, fcof (vates), \\
auf mnnliche weife fcf lautet. Inzwii
kommt vom agf. fcp der mnnliche pl. fcpas vor. Auch ti;.
altn. neutr. J)y (mancipium) gehrt in diefe reihe.
[Goth. gayl.'^^'
Pivis (dnvkog), Ckohil (daemon) neutr.
Mhd. da^ trut (am
amafia) troj. 17174. Nib. 223, 4. Parz. 314, 6. dag mis291, 22. da^ gifel (obfes) Parz. 323, 19. 410, 8. da^; f>>
flniu friunt Servat. 2810.
dieii (diu) viende Diemer 2H
Mnl. dat diet (heros) Huyd. op St. 2, 315. fchwed. huiii
(der hofrath), helgonef (fanctus), aflide^ helgon (fanctus mortuus
pluralform nicht
dn. trolde^J
m.
genus.
321
wovon vibjan, cingere) beffcimmter kennen, um zu bewas diefes neutr. eigentlich bedeutet habe*), [da^ wip
fcheint fich zu verhalten wie da^ huon. unter huon verfteht man
einmal pulliis und fpter auch gallina.]
Bei den hier aufgezhlten neutris ift begreiflich, wie im
vibun,
urtheilen,
iffinann
kirchenl. 25;
conltruiert.
iinb
iih
\^
**)
25.
HMS.
324,
7.
1,
den
finn
(nie
weib,
tochter aus,
z.
b.
wie engl, my
bam
toip
urife),
Parz. 211,
1.
151b.
Orinun Grammatik
m.
21
780
322
wird
fr
kein
name
325
feiner
unentwickelung
beigelegt.
2.
Benennungen der
a.
Masculina.
thiere
[und pflanzen].
ehu
altf.
(Hei.
vollkommen dem
lat
equus entfprechend, die goth. form wrde ihus od6r lieber aihvus
lauten und knnte dann, wie l'nnog, gen. communis fein.
Ahd.
hengift, agf. hengeCt, altn. heCtr, vgl. gramm. 2, 367. WaranniOt
)
dan.
309.]
|Friof.
tliof
m.
323
dem
lat.
taurus.
engl,
(vitidus)
tn. oxi.
far
d.
pl.
53.
'urfprgl.
777.]
ct.
Ahd. ram
mhd. raw,326
pl. remml (aries) gl. Hoffin. 3, 23.
ime Gen. 3030. agf. ramm, pl. rammas, nnl. engl, ram; das
griv, gen. ovoq kann ganz nahe liegen, wenn man bergang
s
in N annimmt. Altn. hrutr (aries)*), vielleicht darf x^tog
rglichen werden.
Das verfchnittene thier, der vervex (woher
franz. brebis,
altfranz. berbis)
heit
[goth.
vipi^is
(dfivog)
37,] ahd. tvidar, nhd. tidder, altn. ver; femer altn. faudr,
ikrfcheinlich das goth. fduds (facrificium, victima) weil man
ir.
len,
*)
davon hryta
326, 13.
(falire)
dem
flav.
fkopec.
780
21*
m.
324
Am
Rhein und
weibliche galza zu finden. [Altn. prndr (aper).]
Das verin der Schweitz wetz, watz (verres) Stald. 2, 448.
fchnittene mnnliche fchwein ahd. parh, harch (majalis) Hoffm.
nhd. horch, und hierher fcheint die malb. gl. harcho,
3, 27.
harecho lex fal. 2 zu paffen; agf. bearh, hearg , engl, harrow.
Altn. grts, fchwed. dn. gris (porcus, porcellus).
Ahd. hirug,
agf.
heort,
altn.
hi'rtr,
die
goth.
form ver-
muthlich hairtus;
tulus
das
lat.
urfi).
Beim
'tfur (aquila mas), oder moviert aus atfa?
falken und habicht ift das weibchen grer, und oft heit es
falke, das mnnchen te^'ze (tertiolus).]
Goth. hana (gallus) ahd. Jiafw [7'eithano (gallus gallinaceus)
327
Diut. 2, 190'], agf. hana, altn. hani; vgl. chanafwido lex fah 7
(cod. Fuld.), deffen letzter theil vielleicht aus fwid (fortis, valens)
zu erklren ift? Altn. karri und pydr (perdix mas); ahd. mhd.
fperivri (nifus).
[Nhd. erpel (anas mas) Frifch. ? arpus; nnl. ward (entericli
nnd. ivarte, waarte.
Litth. gaigals, altfranz. malars (anas
und ane (fem.), jars (anfer mas) und oe (auca, fem.) Renart
Nnd. arend (tauber) ofnabr. Idiot.
Altn. hmigr (falmo) Egilsfon 465. Altn. felr (phoca). Nh<l
milchner (pifcis mas), dagegen rogner (p. fem.)
Schweiz, mfchel (mnnlicher hanf), fimmel (weiblicher hant
aus mafcolo und femella. 8tald. 1, 370.]
Altn.
tW
326, 39.
326, 41.
altn.
<
m.
wurtdn.
325
b. Feminina.
Ahd. merihh (equa) mhd. merche, nhd. mhrCj [mnd. mere
darke) Sfp. 3, 91 in fine,] nnl. meirie. agf. myre (gen. myran)
Dagegen ift das mhd. fem. ftuot HMS.
gl. mare, altn. weri.
1, 369* [f. nachtr.] nid. ftute, fchwed. fto (fr ftod) nnorganifch.
Denn ahd. ftnot Wigal. 485 agf. altn. ftod (neutr.) drckt
,
nachtr.]
Ein dem gr. oig, attifch oig, lat. ovis, litth. awis, bhm.
owce entfprechendes goth. fem. avs oder avi darf aus dem goth.
viftr (ovile)
ahd. ewift,
agf. eveftre
am
I,
"^"
ler
780
Hl.
326
das altn. f^ ift neutrum, das mhd. C, nhd. fau aber entfchieden
Das ahd. galza (fucula) altn. gilta (fcrofa) find aus dem
fem.
mafc. galz, gltr moviert. Nhd. am Rhein und in Franken mucke
Das nnl. fem. big, bigge (porcellus)
(fcrofa) vgl. Schm. 2, 549.
fcheint das engl, pig (porcus). [Mhd. liwin, mlat. lefa. Ben. z.
Bon. 357. Mhd. diu hacke (apra).]
Ahd. hint, hind (cerva) agf. altn. hind. [Altn. brana
(dama). Schief, hlle (cerva). f. nachtr. Dagegen ift rieke dimi-
nutivum zu re
(p.
677).]
nachtr.]
(nifula).
c.
litth.
(anfer).
antis (anas).
Altn. nd,
diu lerche
Neutra.
'
781
328, 13.
328, 14.
328, 33.
engl,
doe (cerva).
mella (canicula).
engl, heifer (junge kuh).
altn,
HL
327
Goth. lamh (agnus) ahd. lamp, agf. altn. lamh. Ahd. Ccf
[gr. ngarov
agf. fceap (richtiger fccep) engl. fJieep.
(ovis)
p:
Dem
346.]
zikkin
entfpricht
agf.
ticcen
pl.
Altn.
ticcenu.
kid (hoedus) engl, kid von geit und goat abftehend, wie auch im
ahd. nicht gizzi gefchrieben wird von folchen, die gei:^ fchreiben. 329
Goth. fvein (fus, ungefchlechtig) ahd. fmn, agf altn. fvin.
[Mnd. dat rue7't Sfp. 3, 51.] Ahd. varah, pl. varihir (porcus,
buchftblich derfelben wurzel) nhd. nur in der Verkleinerung
Das provinzielle ivutz , wutzchen hngt mit dem
ferkel brig.
mafc. watz zufammen.
Fr hinnulus das junge vom hirfch in keiner deutfchen
mundart einfache Wrter, fondem zufammenfetzungen wie ahd.
hintchalp u. f. w. [doch fpizzo mafc. (hinnulus) Graff 6, 367.
dat hert (cervus) Reinaert profa 76 hsg. v. Suhl (1783). da:^ rech.]
Ahd. hualf*) pl. huelfir (catulus) [f. nachtr.] mhd. weifer
da^ reine toelfe iuwer kint. Bheler
[ufelf mhd. allgemeiner:
Dyoclet. 4504
mnl. welp Clignett 56]
das agf. hvelp
altn.
hvelpr fmd mafculina. \berwelf {c&twhiB leonis? leo) Roth. 1282.]
Das altn. neutr. grey bedeutet canicula. [Altn. freCs (felis mas
,
und
urfus).]
1,
237.]
[gedrckte gefchlecht.
die gegebnen
erfchpfen.
.
iht
beifpiele
werden hinreichen,
obfchon
fie
'
*)
ich
kann
wenn man im
fgl. tce?/
tO,
ende
fg.
^>^er
I.
wdf nur im
plur.
auch
0.
III.
Lachm.]
329, 43.
iier
ift
nicht belegen,
huelfir fchreibt:
Hoffm. fundgr.
am
37.
(liefen fg.
pl.
781
328
als das lat. cervus, cerva und eine zahllofe menge ahd. auf das
mafc. oder fem. eingefchrnkter eigennamen verdient den vorzug
gegen die natur der
vor unfern meiften heutigen., deren fem.
Wurzel, aus dem mafc. moviert wird.
y. wir fehen diefe wurzelhafte auszeichnung der gefchlechter
daher auch hauptfchlich auf die verfchiednen abftufungen des
menfchen felbft oder auf die der bekannteften zumeift hervortretenden hausthiere gerichtet, whrend das gefchlecht der brigen
thiere fchon durch bloe motion ausgedrckt werden mu oder
330 gar nur grammatifch beftimmt wird.
In der alteften finnlichen
fprache begegnet auch die gefchlechtsunterfcheidung durch verfchiedne wnrzel weit hufiger, als in der fpteren, welche motionen
vorzieht
z. b. wir fagen heutzutage lieber hndin fr canis f.,
Der grund davon
hirfchkuh fr cerva, als zacke oder binde.
ift, weil fich den einzelnen wurzeln leicht ein nebenbegrif anhngt, den man vermeidet, hingegen bei bloer ableitung der
finn der wurzel unverndert bleibt.
S. es
darf nicht verwundern, da in den mundarten und
noch mehr in den urverwandten fprachen eine und diefelbe wurzel
zur bezeichnung bald des mnnlichen, bald des weiblichen, bald
Neben dem goth. mafc.
des neutralen gefchlechts dienen kann.
Das altn. gltr ift mafc. das
ftiurs erfcheint ein neutr. ftiur.
ahd. kalza fem. Kei^, geit bezeichnet in den deutfchen fprachen
die capra, das lat. hoedus den jungen caper. Auch knnen verwandte thiere mit der nmlichen wurzel benannt fein, vgl. altn.
gimbur (agna) mit /^if-iaiQu (capra), und unfer zicklamm (hoedus).
Hierher gehren auch die vorhin f. 319. bemerkten upphafsmadr
und vifman, welche mnnlich bleiben, aber feminina ausdrcken.
Denn die grundbedeutung der wurzel geht nicht immer auf den
fondem auf eine allgemeine eigenfchaft,
gefchlechtsunterfchied
die allen gefchlechtern zukommen kann.
Ich
f. zumal
wichtig fcheint die betrachtung der neutra.
finde die regel im ahd. dialect ftrker hervortretend als in den
Das
Statt des ahd. neutr. fcftf ein altn. mafc. fser.
brigen.
hualf nenaltn. klfr und huelpr ift mnnlich
das ahd. chalp
trum. [Altn. yrmlingr, yrflingr (vermiculus), der arme wurm, ber
,
haupt = catulus.
lebeiidigen neutra
tfcheljadeta
781
firotfohe
(infans
kopileta;
orbum)
tfchelja'l
firotfcheta;
teleta;
pafchtfcheta
t4'l<
(catuhis
gallina(
329
flavifche
flexion,
fo ift
Den
begrif der motion habe ich bereits oben [f. 318] errtert:
in beftimmtem gefchlecht beftehenden wort geht das
iere gefchlecht durch irgend eine Vernderung und erweitenmg
einem
*) altflav. telja,
teljaU
u.
f.
w. Dobr.
inft. p,
280. 476.
bhm.
labfite
i.
**. vgl.
XXXIX. XL.
, wenn das wort ein hewefen bedeutet, den voc. vom nom. unterfcheiden, fonft aber beide cafos
ch machen (Mielcke anfangsgrnde e. lit. fprachlehre Knigsb.
1800) p. 40).
) Pferde angeredet: Parz 487,27.
Wilh. 58, 21. Rab. 959. 960 (Wittige
Schemming, verheit ihm gutes futter); Skirnisf. 10. Gdrhrm. (= Gdr.
5; Fierabras 3585. Garin le Loherain 2, 231 (romans des douze pairs
3) u. anm.; Baacent im Goill. ao coartnez.
'
auf
HL
330
382 hervor.
oder in
Motion durch
1.
ablaut.
Hiervon
ift
Einfache motion.
2.
da nur
oder drfte die motion einiger mafc. aus nentris angenommen werden?
vorzglich au das altn. man (niancipium) und w"''
mannr; t) imancipium) und pt)r (fervus). Ks wre ganz aiiccmeeii
aus dem dunkeln, unbcrUmmten neulralbegrif ein mannlicber Tu h
*)
ich
denke dabei
wickelte.
altn. garpr (vir), aber gerpi (virago) neutr.; thaj; fuln
14; vide 828.
*) ich lae von hier an die f. 828. 827. 828 angewandte circumflexioi
des ahd. -& weg, fo richtig e fcheint.
>)
0. IV.
Neutra:
4,
331
a.
m.
322.
339.
(piftor),
343.
347
knnte gar
neutr.
fein.
^rtpecMl
Ahd.
vriiidila,
(amafia);
Auch
einzelne mit
wenn,
ftatt
vina,
der Schwede fr
beide flle rn
huorrm.
(meretrices) fchreibt
332
und
Lang
regefta rerum Boicarum 4, 352 (1287); wulpenwert, wulpenizxLi. heldenfage 330; gramm. 2, 320. Ebenfo luhs.
fem. luhra. N. Cap. 296.J
ivolppen.
b.
oder
ift
c.
t.
3) 1, 103.
107, doch
vgl.
1,
114
villa bnlant;
bnlanten
1,
148.]
(heres fem.);
cinus)
garazna
gamarko
(vicina)
781
334, 30.
auch
(vicinus)
altn. elgr
und
ilgja (alce
m.
i|
i
i
f.).
,
HL
333
;]
(conjux fem.)]
Diefer form
ano
ana (frher an), fcheint die
weil fie fich genau der motion des
plinta (frher plint) anfch wachen adj. blinda, blindo; plinto
fchliet.
Sie ftimmt auch ganz zu der gewhnlichen lat. motion
Fauftus, Faufta
filius, filia
Livius
avus, avia
Livia
lupus,
lupa; cervus, cerva; agnus, agna; [picus, pica;] die fich nach
form ana
Diefe
allereinfachfte
zu
ano
fein,
decl. 336
Abgeleitete motion.
yifa,
hrefna;
zuweilen findet
fich die
nnd gehrt dann nicht zur motion, wie in ni|)ji8, nij)j6; wini,
winja.
Einigemal fcheint aber auch das ableitende I fr fich
')
Aber
fiajni (procus)
hat zur
m.
334
und mey
(mancipium)
vgl.
Ahd.
(dux)
mmo
herizohin (dux
f.)
mnen
bei N. herzogen
(luna) N.
pero
herUoho
(urfus)
inrin
(leo), Icivin (leaena) fundgr. I. 18, 2. 22, 32; bracho (canis venat.),
brecfmi gl. HofTm. 4, 5; tmo (damulus)?, tarnen (damula) N.
Cap, 358* und dgl. mehr.
Mhd. zei^t fich allenthalben -in und -in, z. b. gaCt, geftif^
knec, knegm; vrfte, vrftin [ge feile, gefellin HMS. 2, 28^
zu Itarken Tage icli, weil os mit der nhd. dritten fchwnohon weibt
berhaupt noch feUrain ficht und mindoftcns die hier bcfprochenB
benonnungcn, fchon nach analogic der agf., lieber ftark declinicren.
*) diefe form fcboint faft alter, als das f. 888. angefhrte henna.
*)
decl.
III. genus.
merkwrdig ougeft
(auguft),
natrliches,
335
motion.
'ugftin (feptember) in
Dankrotzheims
namenb.]
u.
f.
z.
gefch.
V.
fterreich
(fontes
rer.
Auftriac.
2.
abth.)
1,
.220;
d.
ableitendes
UN, UNN.
Den
vorigen
bildungen fehr
frhere u waren.
beifpiel hierher:
wii't,
Louife,
338, 6.
1,
520.
hierher
auch
das
fremde
lionna
(leaena)?
Diut. 781
m.
336
genus.
natrliches,
motion.
wo aus dem fem. ein mafc. erwchft. Schm. 1, 510 hat angemerkt, da es fich bei dem bair. fecks (cretin) fegk'm (cretine)
und bei lapps, lappin; tapps, tappin ebenfo zu verhalten fcheine;
in diefen drei Wrtern wird auch das fem. durch in bezeichnet
und man mfte annehmen wenn das mafc. daraus entfpringen
foll, da fie fi' fegke, lppe, tappe ftehen.
Anderwrts erfcheint S im weiblichen gefchlecht. Das goth.
gitfa (capra) ift moviert aus einem nicht mehr vorhandnen mafc.
gits, gitis (hoedus), denn wollte man, nach analogie der brigen
,
mundarten
warum
fo
diefem noch ein anderes fem. htte geEinige andere beifpiele find wieder nur
bildet werden follen*)?
aus der nhd. fprache
fart^ (taurus), frCe (vacca) nnl. veerze
breme (ahd. premo, oeftrus), hremfe (tabanus), wiewohl bei diefem
letzteren keine rechte finnliche gefchlechtsverfchiedenheit ftatt
Das S in bremfe mag daher lieber einem verbo bremfen
findet.
(fummen, fumfen) zugefchrieben werden. Noch weniger in be889 tracht kommt das fem. gemfe, das vielmehr geme (gramm. 2, 999),
oder weffe, das aus vefpa entfpringt und weder natrliches gefchlechts noch moviert ift.
In dem einzigen mhd. lme (leaena) troj
f. ableitendes IZ.
6025. 6037 [HMS. 3, 63*], wofr linize Lf. 2, 595; eine, wi.
denn die Slaven bilden fem
ich glaube, flavifche motionsform
einzufehen,
aus
z.
b.
bhm. lew
(leo)
wlk
Iwice,
fprich
wlczice
So Ibheint fich das ahd. lewin in lwinze, lew(lupa) u. f. w.
nize, lnze verwandelt zu haben.
Der ahd. motion des -ftri in -ra
g. ableitendes ISTR.
fteht eine agf. des -ere in -eftre, iCtre zur feite [vgl.
(f. 333)
gandeftrius] /aw^e^-e (cantor), fange Ctre {c&iitr\x)\ ftcere (piftor),.
bceCtre (piftrix); fidelere (fidicen), fidelftre (fidicina); vehbere
(textor), vebbeCtre (textrix); rcedere (lector), rcedeftre (lectrix);
femere (fartor) femefti'e (fartrix) u. f. w. zu einigen diefer
bildungen lt fich aber kein mafc. aufzeigen, z. b. zu forfpennePtre (lena), cnneftre (genitrix), milteftre (meretrix), vcepetivifeftre (hermaphroditus) [Jmlfeftre (pluvialis) Lye (ciupella, eio
Es find lauter fchwachi
vogel) Mone quellen u. forfch. 315'].
Ich habe fehon 2, 134 vermuthet, da diefen -eftft
feminina.
vielleicht verlorne mafc. auf -eftra zu grnde liegen
und dans
wre es eine einfache motion, wie 2, c wofr zu fprechen fcheint,
da das engl, feamfter, ivebfte7- fowohl das mafc. als das fem.
Gleichwohl bezeichnet das nnl. -Iter nur femininif
ausdrcken.
z.-b. tovenaafter (incantatrix) fpookftei- (fortilega) Hooft 3, 96^
;
ofel
(afinus)
oflice
(afina)
(lupus)
auch ein goth. fem. g&itei, das ich gramm. 1, 609 annehme, befteht
der acc. g&itein {f()iifoy) Luc. 15, '29 fhrt nicht darauf, diM
fcheint vielmehr das neutr. des adj. K&iteins, welches Ulphilas fo braucht,
wie anderswo gumein, qvinein, fadrein (gramm. l, 611) pl. fadrein.
*)
kaum und
II.
UL
hakCter
(pifferix),
337
Beachtenswerth ift,
f. w.
mnndart dergleichen movierte
tcafchlter (lotrix) n.
firief.
mihha
boek
cibleitendes
u.
f.-a.
f.
w. ad
2,
p. 45.]
2,
77),
375
Jun. 302]*).
*) anderer art ift das S, welches nennen oder auch andere franen
dem familiennamen des vaters oder mannes hinzufgten. So hie der be-
rhmte Francifcaner Berthold von dem vater her Lech, feine fchwefter
aber Lechs oder Lechfin. In Eaufunger gerichtsacten von 1563 kommt vor
Hans Kaufolt and Elfabeth KaufoUs. la einer nrk. von 1350 (Kopp nachricht von der heff. gerichtsverfaffung (1769) bd. I. nr. 23): Gertrudis dicta
^Kefemannes.
In einer von 1489 (Gnther cod. dipl. Rheno-Mofellanus
584) zwei nonnen:
Bele Johels, Elyzabet Gutzmoiz. In Saftrows leben
285. 286.
In Steinens weftph. gefch. 4, 73. 74
Maria K&nigltein.
gende nonnen: Gerdrud Weffelberges, Fye MaUinckrodes , Fye Metflks^
"hrina Groppers, Lyfebeth Schurmans, Elfeke Tolners, Eatryna D, Fyliftis Sonnendages, Ittiken Syberges, Lucia Ocdackers; ebendaf.
I. 75. 76
andere ungeifthche frauen: Aleke iVe/felberges, Lyfe HafenAnna Pridages; auch in Gerekens diplom. march. Brandenb. 1,
f>,
88 (. 1489) und Rommels heff. gefch. 3. anm. p. 285. 286 kann man
?iele finden. [Gretken Sedemumles (a. 1547) Dittmer Saffen- u. Holften"
18. Margareta Kovotes ebdefTche (a. 1549). braunfchw. anzeigen 1 74.?,
"5. Seffe Voffes Lifch, gefchichte d. gefchlechtes Hahn, Urkunden
'ttriam, 6nuguntik. HL
22
338
motion.
k. ableitendes RN.
Der faft alleinftehenden bildung ahd.
diorna (virgo) altn. perna (mancipium) wurde 2, 336 erwhnt.
Altn. begegnet auch der weibsname porarna, gen. Jjorrnu, den
man fr aus {)orr moviert anfehen kann, Ol. Tr. 2, 305.
341
1. ableitendes ING.
Einzig im altn. drottmng (regina) fchwed.
drottning, dn. dronning; kerling (anus) fchwed. kring, dn.
klling.
vgl.
gramm.
2,
355.
himd
Altfchwed.
nr. 240.
Solche
DiefeH S
ift
nun
und
n/r
auch dn.;
oiTcnltar
i'
;
;
IIL genus.
natrliches,
339
motion.
Die nhd. volksfprache hat fr anfer mas ganCer, ganferer, gan'i.rt, gnCerich, auch ^6h\ gander. Schm. 2, 56. [fchwb. ^/^rer
aas) nehen gas (fem.) Grottl. Frdr. "Wagner, mad. Juftitia im
ickkaften 18. 19.] hnlich fteht es vtm die ente, ahd. amf, altn.
u, gen. andar [mhd. ant (anas) Bon. 79, 19]; das mnnchen
oer ahd. anetrehho , antrehho, nhd. entericli, provinz. ntrecht
- hm. 1, 85, engl, und plattd. drake durch aphaerefis fr andrake.
Ah..did} (columba) ahd. fft^a, Si\tn. dufa, d&n. due, engl, rfoue*);
{tuHeltubrich (turtur mas)
:t3 mnnchen nhd. tauheii, tuhericli
altn. driki, dn.
Einers hebamme p. 129], provinz. tubbert
durik. Die formen gnferich, enterich, tuberich fcheinen jedoch 342
mehr zufammengefetzt (gramm. 2, 516), als blo abgeleitet. [Mnl.
fprte rgallina) fprotinus (gallus). Altn. atfa, affa (aquila fem.)
^Cur (aquila mas); vgl. ad 326. Altn. Lif (fem.) ok Lifprar
,
Leif{)rafir).
il.
Altfranz,
le
corbiau
et
la corbe.
roman des 7
lages 4835.]
3.
*) agf. culufre, engl, culver, aus dem lat. columba, durch eine feltfame
rechriung mit coluber, franz. couleuvre? [falfch! Pott 2,92] Ulph. hat
fremde ahaks.
342, 25.
te
und
fo heit
thiere,
Urner tragen.
22*
340
III. genus.
natrliches,
motion.
Iceda (felis
he cat. In tl<
mothcat
ainrgnr (mann),
agfchifch (puer),
arani (camclus m.),
elgum (camclus m.),
agmar
(cquus),
agli (mohrenfklave),
tamrgart
(frau),
tagfchifcht (puella),
taglid (mohrcnfklavin].
Vgl. Graberg von Ilcmf, fultanat Mogh'rib-ul-Akfa , berf. von Reuraom
(Stuttg. 1838) p. 47.
*) vgl. hier Twin,
O.
kunft
I.
2.
8,
6.
10, 2. 21, 4.
alt.
Tpracli
341
fprachen zeigt.
Beifpiele: lat. dux, civis, comes, bos, canis; gr.
Diefem
rtaiq, ovg, innoq, ndkog, ovog, x(i/iir}/.og, iioaxog, xvwv.
gemeinfchaftlichen gefchlecht haben die romanifche und neugriech.
fprache entfagt und das fem. durch ableitungsendungen hervorgehoben.
Auch die flav. und litth. fprache kennen kein genus
commune, im finn des lat. und griech. *)
Bemerkenswerth fodann fcheint, da die einfache motion im
SovXog, ovXtj ; xoQog, xo^tj;
griech. und lat. **) hufig vorkommt
qit'Xog, g)tXTj :
fervus,
ferva;
dominus, domina; filius,
y
^^JQ^g, X^9^
filia ; amicus, amica ***)
midus, mula afinus, afina ; lupus, lupa
animus, anima (390) ;] auch noch in
urfus, urfa
[picus, pica
den romanifchen fprachen, z. b. franz. fils, fiHe; ami, amie; loup,
louve
ours, ourfe
in den flavifchen uerft leiten, fo da ich
auer dem altfl. rab (fervus Dobr. inft. p. 91), raba (ancilla,
ibid. 276); altfl. zmii (draco, ib. 271), zmija (ferpens, ib. 278.
bhm. zmyge) ferb. zmaj (mafc.)
zmija (fem.) [ferb. titz, titza 344
kukavatz (cuculus m.)
kukavitza (cuculus f.)] und etwa dem
mir. zhretz (facrificulus), zhritza (facrificula) keine beifpiele wfte.
Auf eine darftellung der abgeleiteten, fehr mannigfachen
motion in den urverwandten fprachen kann es hier nicht abgefehn fein. Nur das foU hervorgehoben werden, da unfer ableitendes N (b. c. d.) im griech. und lat. d-eg , Seacva ; Xicov,
Xiaiva ; d^egancov, S-ignaivu; {^aXenxQvwv , dXsxTOvaiva (Ariftophanes)
xi^gv'^, xrjovxaiva; Xvxog, Xvxaiva;^ rex, regina; gallus,
^allina, [Juno aus Jovino (Jovis).
0. Mller Etmsk. 2, 45;]
^sgl. im litth. lutas (leo), lutene (leaena); afilas (afinus), afilene
afina)
audejus (textor), audejene (textrix) lett. draugs (amicus),
:
nur die mffche hat communia auf und/a, vgl. Gretfch gramm'
de la langue RufTe berf. von Reiff. 1, 109. 110.
**) auch in fanfkrit, das diele feminina auf -I bildet.
Bopps lehrgeb.
*)
242.
***)
Lunus, Luna;
343, 15. einmal finde ich motion fr den ganz befondem jsi
auf einander folgender monatsnamen gebraucht, im nambuoch
oei Strobel 117. 118)
wird auguft der ougfte, feptember die
^jCtin genannt.
Sonft heit z. b. Januar der groe hom, februar
er kleine hom oder homung (gr. 2, 360), oder juni
der andere
^ai (Schm. 2, 533).
Zuweilen kann umgekehrt juli der erfte,
auguft der zweite auguft heien (anm. zu Iw. 3058).
all
342
(aries)
zafis
aus bitte
(anfer
f.)
(anfer
(apis f.);]
,
f.),
lett.
aws
(ovis),
;
poln.
[litth. bittinis
awens
(aries);
kaczka (anas
(apis m.)
bhm. hus
f.)
kaczor
(anas mas).
B. Ch-ammatifclies genus.
oder es
felbft
da,
wo
fie
noch
wahrnehmbar waren
(wie bei vielen thiernamen, denen man blo grammatifches gefchlecht zufchreiben darf), wenig daran gelegen fein, fie phyfifch
hervorzuheben. In dem afch (fraxinus), in der buche (fagus) ift
an fich weder ein mnnliches noch ein weibliches princip zu
der fliege weibliches
fpren, und wenn dem wurm mnnliches
gefchlecht beigelegt wird, fo kann fich das nicht auf beobachtung
des natrlichen grnden, denn an diefen thieren tritt bei oberflchlicher anfchauung kein gefchlecht hervor, genaiiei'e aufmerkfamkeit wird leicht beide entdecken, doch dem gewhnlichen
mit naturfie
fprachgebrauch mu es gleichgltig fcheinen
hiftorifcher fchrfe zu bezeichnen.
Ohne rckficht darauf hat
345alfo die fprache dem wunn und der fliege ein beftimmtes gefchlecht gegeben, wie fie es dem afch und der buche zugetheilt
hat.
Noch mehr, fie hat das nmliche nicht blo bei allen
lebenden, werdenden und wachfenden wefen gethan, fondern
auch bei todten, unfinnlichen gegenftnden bei den abftractefteni
berfinnlichften begriffen.
Der arm (lacertus) ift uns mnnlich,
die zunge weiblich, das herz neutral; der finn mnnlich, die
feele weiblich, das wort neutral; der wind mnnlich, die erd*
das waer neutral.
weiblich
Woher diefe khne anwenduBg
iUBf
eines in der gefchaffnen natur offen und geheim waltenden iin
fchieds auf andere dinge und vorftellungen?
Es mu ein ti
bedrfnis da gewefen fein, weil wir die anwendung auf
_
nomina der meiften und edelften fprachen, je frher, defto feflitpr
'^
und regelmiger, gemacht fehen und weil in den haupt
pofitiven
folcher
gefchlechtsvertheilung urverwandte fj>i
augenfcheinlich zufammenftimmen.
,
>3I
Ein geiftreicher
fchriftfteller hat
!;
343
ift
der ideen gehende, und die fmnliche zu einer anfchaulichen verindung des gedankens mit der Wirklichkeit geneigte. Von diefer
rmlichen flle und belebtheit laufen die fprachen, welche ich
fmmtlich aus
fuchen
als der deutfchen urverwandt betrachte
V-h aber in ihrer fortfchreitenden bildung auch jenem geiftigen
ud logifchen princip zuzuwenden. Das gefchlecht der Wrter
iiat
keine nothwendigkeit an fich und einige fprachen mgen
denen aber, die es von anfang an durchfeiner ganz entrathen
Iringt, ift es zur ordnenden und verfchnemden regel geworden,
ohne welche die glckliche mannigfaltigkeit ihrer declination unmglich gewefen wre. Beide, flexion und genus bedingen einander und mit dem Untergang der flexions- und ableitungsfilben
mindert fich zugleich das gefhl fr den gefchlechtsunterfchied
wie wir in der reihe deutfcher fprachen zumal an der englifchen
fehen, welche gewiffermaen die geiftigfte, formell aber auch die
am wenigften poetifche ift.
Das grammatifche genus ift demnach eine in der phantafie 346
der menfchlichen fprache entfprungene ausdehnung des natrlichen
auf alle und jede gegenftnde. Durch diefe wunderbare Operation
haben eine menge von ausdrcken, die fonft todte und abgezogene
begriffe enthalten
gleichfam leben und empfindung empfangen,
ttnd indem fie von dem wahren gefchlecht formen
bildungen,
flexionen entlehnen, wird ber fie ein die ganze fprache durchziehender reiz von bewegung und zugleich bindender Verknpfung
der redeglieder unvermerkt ausgegoen.
Man kann fich wre
das genus in der fprache aufgehoben, verfchlingungen der worte,
wie wir fie in der griechifchen oder lateinifchen fyntax bewundem, nicht wohl gedenken.
Das feiner ganzen anlge nach naive dement des graminatifchen genus bewhrt fich in unferer volkspoefie und in der
rleutfchen fprache des mittelalters an einem eigenthmlichen zug.
'en dichtem gengt es nicht, leblofen gegenftnden gefchlecht
/^u ertheilen, fie heben es durch die frmliche anrede [oder titulatur] lierr und frau zuweilen noch heraus.
Wie die hafel in
olksliedem**) frau hafelin heit, die nachtigall fraii nachtigall,
geht in gedichten des 13. jh. hufig das gi'ammatifche genus
heinbar auf diefe weife in das natrliche ber: her Ctoc!
ralth. 34, 14. 22; her tac! Lf. 2, 712; get ? her Up! HMS.
1198'; her angei-f HMS. 1, 112"; her hart! Frauenlob 106, 3.
,
13
her krmekorp !
5643
neie! Docen
;
*)
G. de
vil
Morolf 3827
lieber min her grille
her heinie ! Renner 5657
\her
198; erloubet mir, her grener plan! HMS.
lieber
mifc. 2,
Humboldt
friunt
grammaticales et fr
le
344
p.
flf.
fubftantive.
3,
434;
fire
plunjons!
cus!
M6on
fpan. ruy-
Mlat. dominus Blitero. Reinardus 3, 2162. Bei Aefop reden die topfe; auch Rom. 9, 20
figmentum ad figmentum. Altbhm, heit der krug (cbn) pan.
Hanka, ftarobyl fklddnie 1, 203, Im Igorlied wird wind (vietr),
der flu Dnepr und die fonne (flnze) herr (gofpodin) genannt.]
347
Eine wirkliche motion , im finne der bei dem natrlichen
genus ftatt findenden ift bei dem grammatifchen deshalb nicht
anzunehmen (oben f. 317), weil auch da, wo in zwei nebeneinander ftehenden Wrtern grammatifches gefchlechts diefelbe
Wurzel eintritt, das dort zu gnande liegende natrliche Verhltnis
von mann und frau nothwendig mangelt. Indeffen lt fich doch
nicht verkennen
da in dergleichen Wortbildungen und ableitungen zuweilen ein jener motion analoges verfahren felbft der
bedeutung nach bemerklich wird. Die uere form ftimmt vllig
zufammen. Es mag nicht unwichtig fein die hauptfUchlichften
beifpiele hier zu fammeln, weil dadurch einiges licht auf da
wefen der eigentlichen motion kann geworfen werden. Wir fehen
auch hier weibliche frhwache fubftantiva aus mnnlichen ftarken
oder fchwachen, manchmal aus neutralen erwachfen: goth. t&itU
(vimen, furculus), tinj (corbis viminibus texta) ahd. zeilif
leinna = zeinja; agf. vilig (falix) engl, willow, vilige, gen. viligan (fporta e viminibus faligneis contexta) [vgl. agf. vidig, engl.
,
manch
filziger
bahn zu der ku^el hflich fraue fagt, gibt feinem weih daheim bfe worM.r
Man fleht, da jene anreden wirkliche Titte des Volkslebens waren.
781
346.
HMS.
2,
80*.
HL
345
genus. gramtnatifches.
withy , ahd.
lapidea);
tanne
hals
hlfe
fnit
fnite walten andere beziehungen.
wie beim natrlichen gefchlecht, werden weder ftarkformige**) feminina, noch berhaupt mafculina einfach motan,
Aber
hier,
viert ***).
*) neben ahd. tannn (abies) kenne ich kein mafc. tan [f. uachtr.];
es
berhaupt zu bemerken, da beide Wrter dem agf. und nord. dialect
fehlen, blo mnd. dan (filva) Huyd. op St. 2, 71
73 [Maerl, 1, 79] und
ift
denne (abies).
**) zwifchen dem hernach beim genus der bume anzuflirenden altn.
poUr (pinus) und ll (abies) fehe ich darum kein motionsverhltnis; vielpol
"^'cht aber zwifchen dem ahd. uvo (bubo) und iuwila (noctua).
***) beifpiele diefer einfachen motion fr das grammatifche genus
rden fich auch aus dem lat. und griech. fammeln laen: pilus (haar),
pila{h&, mit haaren ausgeftopft?); arcus (gewlbe), nrca (gewlbte kifte?);
'^(ii.ufiog fcheint fich faft zu xa/.ci/j>i zu verhalten, wie rhr zu rhre; vom
'lUof, /xvXt] und dem merkwrdigen lat. malus, malum; pomns, pomum
nnl.
m
11
verfolg.
347, 41.
vgl.
f.
424
note.
781
346
///. genus.
grmmnatiCches.
1.
dem
faei
^fw/
folgt
(deus)
(z.
b.
gud
fcheint der ahd. pl. neutr. dinfilir (oben f. 323.), womit wihtir
(bfe geifter) zu vergleichen***). Viele andere benennungen teuflifcher
3.
ur-
>) 0. V. 28,
125 nennt reht und fridu zwei fchweem der Caritas;
Erfchreckcn, Sorge und M^iimcr fmd (fie drei fchwcllem, welche die fuM
der milch exaltieren. Ettnors unvorlicht. hebaniine p. 762; Rotheruhr der Peft
fchwefter Sam. Mller chronik d. bergftadt Sangerhaufen p. 25; der Schlqi
bruder des Todes; Air bruder des Knlfr. Skaldfkap. cap. 35 (ed. hafn. p. 346).
M^on
ift
1,
di
*)
g^Ts,
g|)a.
riav.
bo(f,
litth.
diewti.i,
m.
347
Ipranglich fem.
r>.
Snorra edda
gefetzt.
In den gedichten heit dmm
fonne die tochter des Mundilfoari, die fchweTter des Mni,
nachtr.]
'
*)
jfene
die
dlofe
und
beorht
fonnenglanzend) in betracht?
t) trauen werden der fonne verglichen, z. b. Vlf. faga cap. 39. p. 224.
L es Ton Svanhildr,
e leuchtete wie die fonne unter den Ttemen des
^munels.
-r
349, 17. auch die chriftliche allegorie des MA. vergleicht Maria 181
/V.Mn Berth. 144, zuweilen
Chrifhis. vgl. a. w. 2, 196. 200.
348
///.
Chriftus angewendet)
HMS.
68^
1,
112-^ 2,
289''
^) frauw Sonne geht zu raft und gnaden. Avcntin (l.'iHO) lO; die foimt
Sieng bell und klar auf, fand alle andern im fcrtcn rdilafc liegen, tuM
rei
1,
Toi,
(<i(j,
du
mnnlich; dock
m.
349*
**)
krefte.
^)
'-'
nahtes.,
HMS.
nachtr.]
1,
95.
f.
des nahtes
fieh
oben
f.
138.
351, 35.
fonne
CTd
in
[des
naktes
Altn. qveUL,
litth.
Volksliedern heirathet
der
mond
(inen)781
und der morgen ftem (aufzrinne) wird darllt als tochter der fonne. Rhefa dainos p. 92. 220.
351, 44. mnl. erfcheint nacht wirklich als mafc, z. b. Maerl.
[S|100: up enen ftiUe nacht; die nacht heft finen ganc ghenomen.
(faule),
;.
*350
:>
')
feuer brudir des wiiids und mcers. Snorra edda Skaldfkap. cap.
(cd hafn. p. 332); hei den l'criern ein goti H*>rod. 3, 10; hoi den Aogyptoi
f^ijQtoi' ffitpv)(oy, das lieh fatt frit. ihid. iijnis nnimnl. Cic. do na
71 VQ
7
-'
deor. 3, 14.
*)
mit
dii'foin
altn.
(ich
das
gotl
18,
1.
Kon
m.
351
leicht betrachtete
feine
*)
doxfl u-/r,ua
Tov Jiog
//
f.
v.
tkteaiQoria.
Thor hie kur. Es find berrefte heidnifcher ideen, wenn beim donnern
las Volk in Baiem fagt: der himmeltatl greint (Schm. 1, 462) [in Weftiialen: ufe herr gott kift]; in Liefland: nun keift der alte vater wieder
-t.
.iprs lett. gramm. p. 150), in Schweden: godgubben aker, der gute
hrt. Ihre 696. 740. 926. [den Gamle deroppe. Magnuffen lex. myth.
Saem. ed. hafn. III.) 911; gubben akar. ib. p. 934.] Die Serben
den donner dem heil. Elias bertragen (Yak 2, 1.)
!
352
und der unterweit, darum ift hli (gen. haljos) bei Ulphilas die
unterweit, und das ahd. hella = halja, uihd. helle, nhd. hUe
Die altf. fprache fchwankt zwifchen dem fem. hellia
weiblich.
Hei. 103, 13. 17 und dem mafc. hei Hei. 76, 22. 103, 9; das
agf. hell (gen. helle) fcheint nur fem.
Wurzel fein mag hilan
(gramm. 2, 29. nr. 340), weil unterweit die todten birgt*).
[Mnnlich lat. Orcus, Pluto, griech. ^AiScovsvg.] Aber der raubende
tod felbft ift mafc, goth. diipus, ahd. tod, agf. ded; er bindet
die fterbenden an fein feil, ldt fie auf fein faumpferd und entfhrt fie aus dem reich des lebens. vgl. Lohengr. 2796. 4575.
4899., das neugriech. lied von Charon (Xagcov) und den feelen
und die indifche vorftellung in Bopps fndflut p. 37. 50. [unze
uns begrifet der tot. Gen. 912. Auch in der franz. danfe macabre:
le premier mort, le fecond mort.]
Auch Ovarog wurde mnnlich
gedacht, gleich feinem bruder, dem fchlaf. [Der fchlaf befllt,
ergreift, berwltigt: der flf in begreif. Rol. 245, 6.]
Der lat.
fprache war jedoch mors, der flav. fmrt eine gttin; das litth.
fmertis fchwankt zwifchen mafc. und fem.
Todes9. Peft und feuche wurden gleichfalls perfonificiert.
pfeile des zrnenden Phbus Apollo fliegen neun tage
bei den
Hebrern fhrt der Wrgengel durch das land. Man lefe die
langob. fage bei Paulus Diac. 6, 5.
Ahnliche mgen dem ahd.
mafc. fcelmo, mhd. fchelme (peftis) zu grnde liegen, denn die
dichter drcken es ans
der fchelme nimmt (die peft rafft mit
fich fort).
Auch wuolo und fterpo (beide mnnlich) bezeichneten
peftis, clades. Den Litthauern dagegen war die wrgende Oiltirie
gttin (Donaleitis p. 14.)
den Serben ift die peft eine weigefchleierte frau
die den leuten aufliockt (Vuk f. v. huga und
morij) **) den Neugriechen eine blinde, die ftadt von haus zu
haus tappend durchziehende frau (Fauriel chants popul. de la
,
'
Gr6ce moderne,
difc.
pr61.
LXXXIII).
der peft immer im fem., wenn auch nicht jj voaog, fondem etwa
t xaxov , oder auch gar kein fubject vorher gieng: gi". voaoi
fem. Xoifxog mafc.
So wird fich
lat. peftis fem. morbus mafc]
noch das genus mancher andern Wrter, welche beftimmte krank*
heiten bezeichnen, z. b. ahd. rito, mhd. rite (febris) mafc. [(/<*'
rite beftuont in. Alex. 2558], druos (mafc.) aus der belebenil<
vorftellung erlutern, die das volk urfprnglich damit verbaim
10. Nach dem lat. fatuni ift uns jetzt das CcliickCal v'w
856
neutrales, abftractes ding; die einbildungskraft unferer vorfahrt
war auch hier lebendiger, und hatte den namen nicht von d<
ausfpruch der hheren wefen, fondern von ihnen felbft entlehn
,
und
fie
nimm
*)
tu.
gleich
dem
tod,
353
9.
146,
In der
2.]
Edda
18.
ift
[imirth is at
alles weit
mehr
die glocke (campana) wird getauft und hat namen, immer weiblich.
der liebe fumer urloup genam. Ben. 344; fumer, dine holden son den
buoben fint gevarn. Ben. 304; fumer, din gelinde. Ben. 406; der /umer fheit
fin kleit. Ben. 159. Aber/r fumerzit
1, 133\
') man lagt: der winter ift vor der thr; urloup nam der tcjnder Ben.
362; der leide icinder hat den fumer hin verjaget. Ben. 381; winder ift mit
finen vriunden komen. Ben. 414; tcinder hat e^ hie germet. Ben. 437; fehr
oft: ftreit des fommers und teinters: fo auch ftreit des herbftes und fr hlingx.
*) her meie!
HMS. 3, 443i>; der mai hlt feinen einzug; der meie ift
in diu lant. Ben. 364; erent den mtien. Ben. 184; der meie bringet und
heilet. Ben. 362; meie, ich wil dir nigen. Ben. 398; der mtie fendet dem
walde kleider. Ben. 436; der meie lfte bluomen ^ rifen bnde. Ben. 437;
der meie habe des danc! Ben. 434; der meie hat (brieve) vflr gefant, da?
1)
*)
HMS
'
fie
knden
und
in diu lant
ift
der meie
*) der rtfe heit aucholf. Ben. 384 ; dir hat widerfeit beidiu rif a. Ih$.
Ben. 398.
*) bei der abhandlung des grammatifchen genus werde ich viele ausnahmen von den regeln blo aus der mythologie erklren.
23
354
III.
einwenden, auch in den eben erluterten fei nicht das genus durch
den Volksglauben beftimmt, fondern umgedreht der mythus erft
durch das genus der Wrter erzeugt worden; fo nimmt das eine
erklrung weg, ohne eine andere dafr zu geben und widerftrebt
der anficht
die man fich von der natur und dem wefen echter
Es hat mehr fr fich, das
volksmj'then zu bilden befugt ift.
wort aus der fage zu deuten, als die fage aus dem wort. Nicht
dem dunkel der lteften, fondern erft einer fpteren, nchternen
zeit gehrt die allegorifche belebung einzelner Wrter an.
Ich
will auch von ihr einiges beibingen.
,
Unfere heutigen dichter pflegen alle fhigkeiten der menfchlichen feele, alle tugenden und lafter, alle knfte und wiffenfchaften fich weiblich vorzuftellen
und von mahlern oder bild,
356 hauern
als
frauen entworfei
die vernunftf die phantae, die tilgend, die liebe, die treu>
die trunkenheit, die Zwietracht, die lge, die poee, die tJieologic
z. b.
ein vglein.]
Und wiewohl
und
gemeineren gewohnheit nachgeben, die im lateinifchen den gebrauch des fem. fr dergleichen allegorifche begriffe eingefhx-t
hatte.
So befremdet es uns im geringften nicht, wenn wir den
invidia
gleich der lat. fides
religio
glauben oder den neid
,
Hans Sachs
in
dem
gefpriicli
gerade
fo
dor
'
(-rnft 1(152*2)
iir.
4j
HL
genus. grammatifches.
855
feminina zulig.
fchlechts
fie
rn
(nicht nothwendig) fchwache form an: froun miiincn, froun ertn dn.
achm. Im nouv. Renard: dame Ghile (fraus); bei Chaucer im romaunt of
le rofe:
dame Idneffe (im original: dame oifeufe); datne Gladdcffe. Vgl.
traparola 11, 3.
23*
356
belangt, fo zeigt
fie
uns,
*}
indem
ich hier
commune abfebe
(f.
818).
fall eines
deutfchen gern
357
-m.
deren natrliches
geauslndifche
oder erft in der neueren zeit in Deutfchland eingefhrte kommen
hier nicht in betracht ^). Der erinnerung werth fcheint, da alle
hier aufzuzhlenden ahd. fem. auf -a (mhd. -e), gleich den movierten (f. 333), der fchwachen und nicht der ftarken decl. folgen.
Die allgemeine benennung goth. diu: Marc. 1, 13. I. Cor.
15, 32***), ahd. tior, agf. de'on; altn. dyr ift mit recht neutral, fo
wie ^cJov, animal und goth. faihu (pecus) ahd. vihu u. f. w.
1.
thiere,
I
I
*
*) bei den Griechen anders; ihnen berwog die neue formation, und
das genus wurde verndert, e bildeten z. b. das male, ovyhitaaos von
yhaatc, aber das ahd. ohfinznnka bleibt fem.
**) hier mag noch angefahrt werden, da die Griechen den oberen, fich
nmdrebenden mhlltein ul'Ao-, den unteren, ruhigen, i'A^j nannten [Lobeck
pathol. p. 7. 2IJ und da in oberdeutfcher volksfprache der begrif haft und
fchlinge (heftel und hfe, haken und obre) durch mannli und tceibU ausgedrckt wird, vgl. Stald. 2, 196. 197. Hfer ftr. wb. 2, 10. So auch in
Italien mafckio knpf, femmina, femmineUa, knopfloch, bei den Arabern zend
und zendet iRckerts Hariri 1,649). [das obere und das untere holz, mann
und frau, beim feuerzeug. Ueber griech. &r,i.vg, weiblich, in der baakunft
vel. Paffow f. V.]
Etwas nicht ganz hnliches ift im altdeutfchen recht die
iterfcheidung zwifchen lancen und fufus (fchwert und fpille) und bei den
hweden zwifchen halt (mafculus) und hufva (fem.) Ihre f. v. hatt, worauf
ich die
fchleier geht.
fpife.
Darum
358
Mit
(mafc.)
d^rjQi'ov
mund
gebren.
*)
rih,
agf.
ni-
paffend,
m,
eil.
;h
fugls, ahd.
um
fo
359
mehr
lt er fich
altn. fugl,
dem
durchgehends mnn-
pttlhis
lat.
(reoaaog)
gleieh-
genommen *).
Das
lat.
dem
gr.
oioovrg ver-
Das
nordflav. ptak mafc. und fudflav. ptitea (ferb. titza) fem. bedeuten beide vogel, letzteres kann mittelft der ableitung -itza
(f. 339.) fr moviert aus erfterem gelten; litth. entTTpricht panJcfztis
(mafc.) ; in ptak felbft ift PT identifch dem in nregov (penna
und
avis)
und unferm
(kukuk) {trappe Athis F 15. fmirel frauend. 92, 11], woran fich
noch die veralteten namen ahd. hruoli (graculus) gl. f. gall.
Hatt. 1, 295* mioh gl. Hoffm. 43, 4.
mhd. iiwch und bei
Bon. 39 riioftf agf. hroc, engl, rook [mnl. roec]; horotumbil
(onocrotalus) nhd. rohrdommel; vo (bubo) gl. emm. 400, wofr
Miuo N. pf. 359* ho Hoffm. gl. Trev. 4, 38; altn. valr (falco);
agf. gVida (milvus) engl, gl.ede ; ahd. enngreog (haliaetus) Hoffin.
4, 36; fifagomo (pelicanus) grattmi. 2, 476 u. a. fchlieen. Scheinbare ausnhme macht die nhd. weihe (milvus)
denn das ahd.
wiwo. ivto Hoffm. 5, 5. 53, 28. mhd. wie HMS. 2, 230 find
mafc.
Wohl aber fchwankt das genus beim ahd. alhig , mhd.
elbeg mafc, welches N. Cap. 285* weiblich gebraucht, auch ifl
das altn. dlft, alpt fem. gleiche unficherheit, die auf ein frheres
genus commune deutet, bei den Slaven, ferb. labud mafc, bhm.
'hui fem.***).
Auerdem ift von den groem vgeln weiblich 362
ie fprinze a. w. 3, 193, ahd. fprima (nifula) Diut. 3, 154, das
Weibchen des fperbers (nifus); altn. trana (gros); die evUe (noc,
*>
I^^E
*) vielleicht
l^^pdan
l^^d.
(:
den gramm.
beitr. za
vam) in einem
ift;
Bmns
***)
1^^>5lund.
360
tua)
den
ahd. inwila,
mittleren die
mhd. iuwele*)
Von
gleich der gr. yXav'i.
dohle (ahd. caha gl. f. gall. Hatt. 1, 295*,
,
ch-,
267 und
agf.
ceo,
1,
fparva,
(pafferes)
ahd. fparo,
Mone
agf.
quellen
forfch.
u.
275"];
desgl.
gr.
(7Tpot;d"6f,
litth.
*) iuwila
pica {macht?
denn das
lat.
picu.t ziemlich
Wo
finnlicher fiibCt.
361
kunigli (regulus) Hoffm. 5, 12 oder vom nhd. rothkehlclien, rothfchicnzcheii ergibt fich aus der diminution und gehrt nicht
Der
hierher. [Mnl. groenfel (graculus) neutr. Clignett p. 195.]
agf. vrnna (regulus), engl, ivren ift mafc.
Wie bei den Taugenden thieren das erzeugte junge neutral
ahd. ei,
(f. 330), fo ift auch das vom vogel gelegte ei neutrum,
pl. eigir , mhd. ei, eigen-, agf. g, gru, altn. egg; und nicht
anders das urverwandte gr. wov, lat. ovuni, ferb. jaje, gen. jajeta
(mit epenthetifchem et, vgl. f. 330), poln. ittie, ruff. jaitzo, bhm.
wegce; nur das litth. pmitas (mafc.) lett. pauts macht ausnhme
[weil im litth. kein neutr.]. Mafc. ift der dotier im ei (vitellus)
ahd. tutiro (gramm. 2, 141) agf. dydring ges.
Fifche. der gattungsname goth. fiCliS, ahd. vife, agf. fifc,
altn. fifkr, wiederum mafc, gleich dem genau entfprechenden
Auffallend weicht hiervon das flav.
lat. piCcis und gr. ix^vq.
riba, ryba fem., litth. z'umis fem. lett. fi,ivs ab. [ber milchner,
rogner vgl. 327.] Unter den einzelnen arten find die groen
meiftens mnnlich: ahd. hiial, ical (cetus), altn. Jivalr, agf. hvl
[agf. auch hron, hran mafc.]; ahd. relah (phoca) agf. reolh, altn.
telr [altn. auch kobhi und Jidpr, aber hcepa (fem.) und orkn
|(ntr.)]; ahd. Jahs (falmo) altn. lax; ahd. hehhit (lucius) agf. hacod;
ahd. [mhd.] l (anguilla), altn. all; ahd. hfo, nhd. hufe; ahd.
liuro (acipenfer), nhd. ftr ; ahd. chreffo (gracius); ahd. afco
''hvmallus)
ahd. harinc (halec) nhd. hering; [altn. Hld dn. fild
m,:]
agf. leputa (capito);
ahd. berfih (perca), nhd. pa/'6f, 364
nCch, pertfch; ahd. charpho (carpio), nhd. karpfe fem.; ahd.
'(o
(tinca) nhd. die fchleihe ; ahd. Cnazo (melanurus) Hoffm.
32.
Weiblich: ahd. vorhana
mhd. vorchen (trutta), nhd.
relle; ahd. fplinza (phyfeter) Hoffm. 24, 21; sMn.gedda (lucius),
fchwed. gdda, dn. gjedde [altn. /"Aafa (raja, rche);] und dann
f-hrere kleine fifche, z. b. ahd. grund'ila, nhd. grundel; ftein?(i (gobius) Hoffm. 4, 29 = nhd. fchinerJe u. f. w.
Keine eutra
gegan niemand das neutr. niunouga, nhd. neunauge (petro;
auch das
wort abweicht,
deutfchen namen
fein aus upupaf fchwerlich. hitth. tutlys mafc, hhm. dudek mafc.
Sollten
erfte
alle
362
III.
ift, beftimmt.
heutigen naturforfcher in amphibien, infecten und
gewrm unterfcheiden, vermengte das alterthum vielfach, auch in
den benenntmgen, oder vielmehr diefe giengen von dem fmnlichen
eindruck der thiergeftalt aus, nicht von einem gelehrten fyftem.
Die fledermaus wurde daher zu den vgeln gezhlt und ein
fliegendes infect durfte vogel, ein kriechendes ivurm genannt
werden, das ahd. wort fr eruca ift z. b. grafawurm.
Man kann tvurin fr den generifchen namen aller reptilien
halten; es ift gerecht auf den groen lindwurm wie auf den
kleinen regenwurm und berall mafc. goth. varms, ahd. ivurm.
agf. vyrm, altn. ormr [gr. ofpiq, sxtg\. Ulph. bertrgt Luc. 3, 7.
vipera, durch das mafc. [oder fem.?] nad)>i,
das fem. s/idva
auch altn. werden nadr mafc. und nadra fem. gefchieden, Skaldfkap. cap. 58 (ed. hafn. p. 484). Schlange bezeichnet fchon mehr
ein groes thier u^nd fcheint darum richtiger mafc, wie es auch
mhd. Gen. 667. Mar. 149, 17. Freid. 67, 1. Trift. 228, 4. troj.
8455 gebraucht wird, erft im nhd. ift das fem. durchgedrungen.
Was
die
man
363
nnlicher fuhCt.
11,
Das
U^
gl.
Gall. Hatt. 1, 296* Doc. mifc. 1, 225^ agf.
f.
gen. -an, engl, mite; eine andere gloffe Diut. 2, 169 hat
den pl. knellie (fcinifes). Die amdfe ift gleich dem lat. formica fem., ahd. ameia (gen. -n) Diut. 1, 261* mhd. ameige
(vgl. gramm. 2, 221) [aber der ameige (knig der ameifen) Reinh.
1272. 1294. 2047. 2053.] agf. mete (gen. -an) fchweiz. humheie,
lomheie, Stald. 2, 523. 524; dagegen das altn. maur gleich dem
ferb. mrav, griech. f.ivQi.ii{6, mafc, das fchwed. myra, [dn. myre,
norw. miginour,] mnl. miere wieder fem. ^)
Von ihr wie von
der biene
knnen wir den goth. ausdruck nicht vergleichen.
Fr apis, f-islicroa, gibt es eine ahd. weibliche form pia*), wenn
1,
mite,
Tit.
83, 4.
(f.
Wh.
poln. mrovkn fem., ruff. mnravej mafc, finn. mnurainen, perf. ?i2r;
ilcruzdde fem., lett. Ikudra fem., vgl. oo^ul, vQ/Aa'i (formica) Benfey
*)
iitth.
*) vielleicht
m.
364
woraus endlich das nhd. fem. biene erwachfen ift. Mit jenem
trifft das altn. neutr. bi zufammen, woneben das weibl.
compofitum btfluga befteht; das fchwed. bi, dn. bie haben dem
neutr. entfagt und find wieder weiblich.
Das agf. beo, pl. beon
ift fem., denn Boeth. 31, 2 ftehet feo dabei, wie noch die Englnder nach bee das pron. fhe folgen laen.
Auch das ahd.
neutrum impi fcheint urfprnglich der collectivbegrif bienenfchwarm (examen [frz. effaim, gr. a/xtjvog, ia/uvg, eo/Li6g]) gl. Jun.
204. fchweiz. imme (neutr.) Stald. 2, 69. anderwrts mafc. Schm.
1, 58., geht aber hernach in die bedeutung der einzelnen biene
ber.
[Man darf hennen nehmen aber nicht den hahn man
mcht ein bin niemen vnd nit ein ymen. (Lumbacher weisth.
neutr. pini
Ahd.
nhd.
vliega,
altn.
fliege,
lich
fliegendes
thier,
ift
miuHia
(culex), nhd.
trnnn.n
litth.
mafc. (fucus);
mafc.
truten';
|lett.
tranuis
mafc. (waffcrbiene)
den
pl.
poln.
fax.
cd.
tr%d
agt
Ingr*
trauil, traiip);
lefe ich
p.
ruff.
III.
365
kiyngullo,
Mhem
lauter mafc.
doch howeCpranca gl.
Ilprinkele Maerl. 2, 104]
Jun. 270 fcheint fem,, gleich den altn. grashoppa iind engifpretta^). Die verwandte cicada ift, wie der gr. TszTi'i und lat.
grillus mafc, ahd. Jieimo Hoffm. 5, 17. agf. lima, mhd. lieime,
vgl. f. 346 her heime und in der heldenfage den namen Heimo,
Hma**). Die gloffen geben auch das compof. miihheimo (grillus);
nhd. gilt faft nur das verkleinerte neutr. heimchen. Ahd. gUmo
(cicendula) Hoffm. 5, 16. gleimo gl. fgall. Hatt. 1, 295'', mhd.
gllme [warum nicht glime'^] Renner 18136. nhd. gleim mafc.
Ahd. chevero (brucus), mhd. kevere, nhd. kfer mafc. ahd. ivibilZQ
(fcarabaeus) Diut. 2, 372. [mhd. ivihel Walth. 17, 29.] nhd.
wibel mafc. ahd. engirinc (gurgulio) mafc. wahrfcheinlich von
angar (campus) abgeleitet. Unfer heutiges fchmetterling (papilio)
mafc. und raupe (eruca) fem. fmd weder ahd. noch mhd.
jener
hie ahd. vwaltra fem., [altf. vwoldaran (papiliones) Diut. 2, 194*,]
;
-,
iiit
bhm. pawavk,
ferb.
im
pl. die
pauk mafc,
litth. vcoras
mafc.
fchrillende?
366
wei
nicht,
nnlichet' fuhCt.
fl6
[mnl. vld fem. Maerl. 3, 212,] altn. fi fem., das identifche pulex
mafc, das flav. hloclia fem. (Dobr. inft. p. 115).
2.
Bume und
pflamen.
m.
3.
367
225. agf. fc, altn. afkr; erft das nhd. efche fem. ; altn. ])oUr
:nus); [agf. fe iv (taxus, eibe) exon. 437, 18; fe feedva holen
rx) exon. 437, 19;] vielleicht auch ahd. elm (ulmus) gl. fgalL
Hatt. 1, 289*. Hoffin. 6, 3. Feminina hingegen ahd. eUi (quercus),
agf. c, altn. eiJc, mhd. eich, nhd. eiche; ahd. pirihha (betula), agf.
beorCf sdtn.hirk, [mhd. birche,] ahd.birke; ahd. puohha (=fagus,
qrj'/g) gl. emm. 414. fgall. Hatt. 1, 289* poaha Diut. 1, 270
mhd. buoche, nhd. buche, dagegen altn. beyki nentr. und vermuthlich ift auch das agf. bece neutral, obfchon ich den gen.
beces nicht belegen kann, engl, beech. man lollte im altn. boeki
(ahd. puohhi) fr beyki fchreiben? doch fchwankt auch die nnl.
fchreibung zwifchen boeke und beuke, gl. Hoffin. 5, 36. 39 fteht
ahd. boiicha ftatt buocha, und das agf. e ift umlaut fowohl des
6 als des e, ich will alfo ber den organifchen vocal diefes
Wortes noch nicht entfcheiden *) ; ahd. Unta (tilia), mhd. nhd.
linde, agf. altn. lind; ahd. tanna (abies), mhd. nhd. tanne, nnl.
denne, den brigen dialecten fehlend, die fchweiz. und bair.
volksfprache befitzt ein anderes fem. dhle (pinus) Stald. 1, 259.
:
Schm.
dem
[ahd.
604,
2,
fiehta
das
(nfvxtj):]
m.
Obftbume haben in unirer fprache keine einfache namen,
fondem zufammengefetzte deren genus fich folglich nach dem
weiten wort der compofition richtet, z. b. goth. peikabagms
(yor^ti), Imakkabagms (ficus) gramm. 2, 484. weinatriu (vitis).
Bemerkenswerth ift hierbei aber, da die gramm. 2, 530 beibrachten ahd. compofita, wenn die dortige vermuthung ftich
t, ein alterthmliches fem. tera (ftatt triu) zeigen, das den
in leerer ableitung annimmt, [vgl. ir. dair oder duir fem.
(alnus) u. a.
ahd. dorn,
fich einige
agf. Jtorn,
altf.
l,
.'hha bleibt
problematifch.
368
finnlicher Cxibtt.
abgeleitet
219.J
Getraide. Goth. hvaiteis (triticum), mafc, ahd. hweigi, mhd.
weie, nhd. wei^e mafc, agf. hvcete mafc, altn. aber hveiti neutr.
Ahd. rocco, roggo (fecale) Hoffm. 23, 35. nhd. rogge mafc, agf.
ryge, engl, rye, altn. rugr mafc. und rug neutr. Ahd. hir (milium)
mafc, nhd. hirCe. Ahd. dinhil (filigo) mafc, nhd. dinkel. Ahd.
habaro voc
mafc, altn.
nhd. hdber
222.
liafri,
altn.
ert.
Namen
59, 2.]
ahd. rato,
nhd. lolch
gebildet,
kaukol.
ift
aus lolium,
dem
lat.
coccui
wogegen xuvvuig,
lat.
cannabis,
litth.
kanape,
bhm.
""
i^i
tIL
369
arm (gramm. 2, 146), agf. f&arn, engl. fern. Ahd. fuam (fungus),
mhd. fivam, nhd. fckwamm, agf. fvamm pl, fvammas: das altn.
"vampr, goth. fvamms hat aber nur die urfprngliche bedeutung
>n
xjhen),
Orimm, Grammatik.
HL
24
die
370
finnlicher CuhCt.
mafc. HMS. 2, 387^ Trift. 450, 17. (Wh. 98, 19.] und erft nhd.
fem., altn. Piftill mafc. agf. piftel; agf. tcefel (carduus fullonum),
engl, teazel von tsefan (carpere)
ahd. zeifan
wo aber zeifala
,
782
fchwamm und
apfel]; herbCtling;
bltling; brtling; frling; hirfchling; rling; reibling; rthling; tanneling; kaiferling; hndling; drnling; reiUng; pfifteT'
[egerlitig.
Schm.
2,
74;
fingerling
(bhm. prftjcek);
Cmthen, berberis
vulg.)].
pfefFerling,
lat. pip..;.
ital.
peperella),
'
HI.
371
fiihlt.
Von den
16.
(wurm wrz)
findet fich im
wormwood
engl,
agf.
24*
'
lU.
372
genits.
werden konnte.
Blume felbft ift organifcherweife, wie das lat. flos, nur malgoth. hlotna (berfetzt Matth. 6, 28 xqi'vov)^ ahd.p/uowjo J. 87, l'^
964"
ker.
^ore, wie
flos,
inalc.;
das
/cur fem.
III.
373
ItibCt.
(goth. tibata
ta:5
blindata)
= pomum
coecum.
Zwar
die form
wre lngft verhrtet und der gen. lautet opa:5es, nicht opes;
da fie eben in einem dem
aber es ift doch beachtungswerth
begrif nach wefentlich neutralen fubft. wahrgenommen wird.
Denn nicht nur pomum, fondern auch /urjXov find aus demfelben
Die lat. fprache moviert aus weiblichen begrnde neutral.
ponms pomum;
nennungen des baums neutrale des obftes
malus, malum; pirus, pirum; cerafus, ceraCum; prtmus, prunum ; morus, morum. Nicht fo regelrecht im griech. xsQaaog,
,
ijrutto
10 (var.).
**) Digeft.
73,
'
'
unfer fem. frucht , aus dem lat. mafc. J'ructus franz. le fruit, ital.
mafc. (unterfch. frutta fem. obft) erfcheint bereits altf. fruht. Hei.
,
IIb.
16,
236
***) das gothlnd. geletz cap. 59 (Gutalagh hsg. v. Scbildener p. 85) bat
dafr ein anderes neutr. fkafl, eigentl. pomum filveftre. Ihre 2, 545. [auch
Uplandslagb, corp. jur. Sueo-Gothorum antiqui toni. III. p. 131 Ikuflpmf.]
auch flav. /&Zon, gablon fem. (malus) und fubloko, jablko, gablko
(malum); ich kenne aber nur dies eine beifpiel.
mrztt) einzelne apfelarten gleicbfalls mnnlich, nhd. der pipping
t)
iitr.
|/msf,
'
374
nnlicher fubfi.
alters bd.
I.
p.
683.
weinling von
fpierling,
783
ftpfeln [vgl.
engl,
p.
fwpetmg
547 die
(fapfel)].
Sprurlnv;
III. genus.
375
warum dorn
Eine willkommne
befttigung meiner anficht beut die flavifche fprache, welche aus
dem mafc. trn (dorn) ein fem. ferb. trnjina (fchlehe) bhm.
trnka, wie in andern fllen, moviert. Bei eih und eihhila, puohha
und puohhila lt fich nicht ein gleiches annehmen, weil eih und
puohha felbft fchon fem. find; doch ftimmt das genus ganz zu
Ich bin unfchlig ob das dem lat. fem.
glans und Xavog.
corylus und gr. xagva buchftblich entfprechende ahd. hafal gl.
monf. 353. emm. 414. Hoffm. 6, 6. 32, 10. agf. hfel, mafc.
oder, wie das altn. hafl, hell neutr. fei? kein fem. hafala, das
Aber die frucht der
lt fich erweifen.
erft im nhd. anhub
altn. hnyt [hnot], mhd. mig
agf. knyt
hafel heit ahd. hnu
und ift berall wieder fem. gleich dem lat. 7iux, whrend das 378
gr. yagva (hafel), xqvov (nu) der allgemeinern regel folgen.
mehr der beobachtung ^). Nun begreift fich
und hagen (f. 370) mnnlich fein muften.
aucli,
3.
*>
Auffallend
/Qvaog, aoyvQoq [doch auch uQyvQiov],
ai'StjOog, /akxg, /.lXvdog,
Zwar bei ftahal {/dXvxp mafc.) oder
fthal? Hoifm. 9, 8 bin ich auch des ahd. neutr. unverfichert,
das mhd. genus fchwankt, da:^ ftl Wigal. 4754. 7381. der ftl
Nib. 979, 3. 1943, 3. nhd. entfchieden der ftahl; aber altn.
ftl neutr. nnl. ftaal neutr., agf. ftyle? neutr. engl, fteel. Ahd.
mhd. zin (ftannum), nhd. zinn, agf. altn. tin, allenthalben neutr.,
F'^heint aber aus dem lat. wort entfprungen
bhm. cyn mafc.
Auch die deutfchheit des ahd. meffinc (aurichalcum) HofFm. 9, 8.
mhd. me ffine Trift. 150, 33. 160, 2. 317, 9. 13. 318, 37. nhd.
"Cfing, berall wohl neutr. [doch Parz. 3, 16 mafc], ift verlohtig; altn. meffing fem., vgl. bhm. mofaz mafc. ahd. cinco
Ibugo) gl. Doc. 207*, das nhd. zink? oder was anders? [da?
'ifer ntr. Parz. 3, 4. franz. fafre, ital. zafFera, Frifch f. v. fafFra
'
mafculina
'/er
kohold, kobalt.]
Das weibliche genus von erde haben wir fchon f. 352 als
von mulda nachher.
Der ftein ift faft in allen, hier verglichenen, fprachen, viel-
perfonification befeitiget;
Rl
F
*)
fon,
fchwedifche beerennamen
odon
ntr.
hallon,
hjortron,
hiupon,
lingon,
rmultron,
376
nnlicher
fiibft.
leicht weil er
altf.
engl. I'tone,
lapis ,
lat.
(tudes, malleus), fo
flav.
kamen.
(culter),
agf. feax,
fax das lat. faxum = rupes ift. [altn. kein fem., fchwed.
hon, agf. hau, engl, hone C. T. (wetz-,fchleifftein).] Ahd. velis
(rupes), altf. felis, mhd, vels, nhd. fels mafc. doch ahd. auch
altn.
[Agf.
clif ntr.
fiiih.
Mhd.
879
tobel
m.
troj.
5959.
Bei Keifersb.
qiiippis.]
Einzelne fteinarten.
Ahd. chil (calculus), auch chilinc,
kifelinc, nhd. kiefel, agf. ceofol, berall mafc. ahd. vlins
(filex), mhd. vlins mafc, frhes beifpiel des in S bertretenden
Z da man nach dem agf. flint (filex) ein ahd. vlin:^ zu vermuthen hat. mhd. wacke (filex) mafc? nhd. die ivacke. Mhd. nhd.
quarz (gemmae fpuriae in fodinis) mafc, fchon in einem gedieht
des 13. jh. [feldb. 162]; altn. Unna (filex) fem., ich zweifle ob
das mhd. zinne (pinna, pinnaculum) HMS. 1, 13*, nhd. zinne, mnl.
tinne Huyd. op St. 3, 340 damit zufammenhngt, da der begrif
von kiefel nicht auf die fpitze der thurmmauer paft. Das mhd.
fpt mafc. begegnet in derfelben dichtung, die quarz darbot [follti.
313]; nhd. fpath; mhd. fchever (lapis fiffilis) mafc. nhd. fclihjn.
Die edelfteine haben meift auslndifche oder zufaramengefetzte namen
die nicht hierher gehren
der ftein in der
kaiferkrone heit iveife Walth. 19, 3. [Otto m. d. hart p. 100.
Emft 3621, vgl. 5543., lapis orphanus muf. 2, 139, vgl. rechtsalt
p. 923.
Im gegenfatz zu dirpa, ahd. erda, agf. eorde, das mein
mhd.
,
grund und boden, und zum agf. folde, gen. foldan, altn. fohl
fem., das mehr die grasbewachfne Oberflche, humus ausdrckt
bezeichnet das goth. fem. miilda, ahd. molta, agf. molde, altn
mold, das eigentliche element, den pulvis, die xoviq, und ber
fetzt bei Ulph. xovq und xovioQxoq.
Gleichbedeutig mit ii'
ift das goth. Ctubjiis mafc, ahd. Ctuppi, Cttihhi neutr., nhd.
mafc.
Goth. nwlm^, gen. -in (arena), mhd. ttu'hn (pulvis) malV
altn. mlmr mafc mit der bedeutung von metallum, fo wie Diut
metallum durch ftein glofliert wird.
Das ahd. /flw'
1, 261*
(arena) mafc. und neutr. (N. pf. 509") agf. Catld, altn. rnndr
'
mafc. kennt die goth. mundart nicht, ich habe gramm. 2, ->fant aus famat gedeutet*) und das gr. fem. afxfioi, uiufioi, xfjun^o
*) vgl.
krn, fandkoni.
fanien
m.
377
verglichen; mhd. fchwankt das genus, bald der fant Nib. 72, 1.
443, 8. Gudr. 1129, 2. bald da? fant Wigal. 8447. troj.
21 807. Den groben kiefel und uferfand, glarea, drckt das ahd.
kriog, gTieg, mafc. Hoffm. 9, 1. aus, nJid. gries^ mafc. Parz.
41, 25. troj. 6217 (fandes grie?), nhd. gries; das agf. grefot,
engl, grit bedeutet terra, pulvis, das altn. neutr. griot lapis, fo380
wie auch das nhd. gries den ftein in der blafe bezeichnet. Da
Trift.
man
am
und nannte
fie
ahd.
abfteht.
'
leite,
altn. ledja
(coenum) fem.
Das
agf.
c?y
marga.
clay
ift
mor m.
n.
[ahn.
(cefpes,
(argilla,
gleba),
findet fich
378
nnlicher
fiibCt.
381 u. forfch.
fundgr.
1,
haben,
vgl.
Dobr.
inft.
p.
161.
und das
litth.
CtiklS
(vitrum).
berfchlgt
und erdarten,
man
fo find
alle
errterten Wrter
und was
uerft wenige fem.
fcheint in ihnen kaum enthalten.
,
4.
fr metalle, fteine
neutra, manche auch mafc,
die idee des weiblichen anregt,
die meiften
Flieendes element.
Oberfter name ift hier das goth. vato, ahd. waar, altf
watar, agf. vter, altn. vatn, berall und bis auf die neueften
dialecte herunter neutrum, gleich dem urverwandten gr. vStop
(poet. vSog), whrend das flav. voda weibliches genus annahm
Dort wurde (wie bei feuer) der ftoff, bei voda die lebendignatur berckfichtigt, wie in dem lat. aqu, dem unfer goth. ahv'
(fluvius), ahd. aha, agf. e, altn. buchftblich und im g*^p'i
entfpricht.
T)as
marina, in pelagus, trauen darf*).
p. 68, 24]
382 mar, gen. marar ift mafc; ahd. Vieri, aber weniger alleinfttl
als in zufammenfetzungen, fo da das genus unficher bleibt
vermutho ein neutr. oder mafc, letzteres ift bei N. vorhorfrli
mere Bth. 20' pf. 140* 220* 259" 27^ 287* 300" 1.'^^
doch fteht dcu; tnere 343* 408*; mhd. mer neutr. Nib. 11 "^1
pio
'
daher
vielleicht
ital.
III.
Trift.
meer
379
nnlicher fuhCt.
gemis. grammatiCches.
I.
neutr.
ein
agf.
*)
382, 19.
diu fe Frib.
Trift.
chron. von
Pommern,
4056. 5721.
th. 2.,
diu
783
380
ebenfo
das
fuhft.
altn. fldd ;
'
140 (vgl. gramm. 2, 235) aber fem. T. 147, 1. pf. Lipf. 64, 8.
doch mchte fich auch das mafc. finden; mhd. vluot meift fem.
Ben. 182. 258. Nib. 367, 1. 392, 7. 1318, 2. zuweilen mafc.
Gudr. 1166, 4. 1206, 1; nhd. flut fem. Goth. vegs (fluctus);
ahd. wc; altf. wg Hei. 69, 6. 90, 16 (89, 13 ftatt thea vielleicht thena?); agf. vceg pl. vaegas; altn. vgr, vogr ; mhd. wc
Nib. 1467, 3. 1492, 1
berall mnnlich
erft nhd. die ivoge
fem. Das nhd. wort bezeichnet aber auch weniger das gefammte
1,
wogende waer,
Den
[f.
nachtr.]
zuzuftehen.
2.
0.
I.
3,
11.
26, 4.
uthia Hei. 68, 14. 89, 9. 90, 14. agf yd, altn.
unn, mhd. nde Nib. 1061, 4. 1318, 2. 1511, 3. = lat. iinda.
Ahd. wella N. pf. 148 218" 317^ 336" 391* mhd. welle, von
wellan (volvere, buUire) vgl. da^ gwille. GA. 15, 39. 342, fo
da die goth. form wre vilva? vgl. flav. vlna (Dobr. inft. 112),
III.
litth.
8,
13.
altf.
ivilnis fem.
[vgl.
tva^genvielen in
Wickrams metam.
Ovidii
383, 26,
T.
v.
ledo.
<
Ut.
a pfjtok
mofe (mafc);
eft.
mn
ja tous (ebbe
xmd
flut).]
381
Ahd.
EppOf
e//j
altn.
dn. elv.
Einzelne flunamen wurden nun ahd. hufig mit aiia zufammengefetzt , deren genus fem. keinen zweifei leidet, z. b.
wiCaraha, fiddaha, fualntaha, lohanaha, chinzaha, Jd^araha
[Gnionaha. Bhmers reg. a. 973. 974. ber die Jordanach (den
Jordan) Diemer 132, 17. f. nachtr.], die, weil das aha, aa,
faft wie eine fiexion fich abfchliff, nhd. den fchein einfacher
Wrter annehmen: wePer^), fttlde, fchwaimj lohn, kinz, lauter.
s ift daher bedenklich, bei nhd. weibl. flunamen, deren es
eine groe menge gibt, fobald die alte form nicht vorliegt, zu 385
beftimmen, ob fie fimplicia oder compofita find. Auch im altn.
finden fich zofammenfetzungen mit (fluvius), z. b. raum, verm,
gleichbedeutend mit raumdf, vermelf. Dem nord. allgemeineren
(Af entfpricht der nhd. eigenname die cfe, mhd. elbe [Xib.
1184, 2], ahd. elba Hofl&n. 8, 13 = albia, hit. aOns, flav. loie,
iba fem. (wie flav. labed, labud = ahd. alpi;, elpi^, c^gnus).
IUnzufammengefetzt ilt femer das fem. ahd. tiionowa Hofi&n. 8, 12.
1228, 3. 1235, 4. Diut. 1, 61. 65. nhd. die
) mhd. tuonmiwe Nib.
donaUf ein fremdes wort, nach dem lat. danuhius mafc. und flav.
I
dunaj, bhm. dihiag mafc, ferb. dunavo neutr. Das altn. fem.
quin bedeutet ramus, aber auch ramus fluminis, davon der altn.
name des tanais (don) vanaqpifl. [Altn. giUj gen. giaUar fem.;
Cml = fvala fem.] Ein groer flu hie tnmtir fem. Skaldfkap.
cap. 18 (ed. hafii. p. 286). viele andere einfache weibliche flu)
namen werden
')
chelier
nimmt auch
lat.
ein
384, 31.
mafc
1.
Rmer
3, 97).
angda (nom.
fluv.)
fireckenh.
18 iur angelaha?78S
382
III.
HMS.
2,
94*;
9P
gel.
der'
deutfchen und flavifchen die weiblichen flunamen regel
berwiegt die perfonification in flugtter (vgl. z. b. den norafioc
"
hier aber die in frauen und nixen. Kleineren flen und (|ii
der Griechen und Rmer fteheu jedoch nymphen vor ini':
deutfche neokar, der fchwed. ftrmkarl weifen auf mafculina*
;
*) vel.
fr au wiefe.
dem jngling
nmJkher
383
tvibtt.
**
I
I
I
I
I
^Kea
imp. a. 959.
Johann GutslafiT, ein gebomer Pommer
Liefiand
fchrieb
von der heiliggenannten hche Whhanda.
Htrpt 1644, und im buch immer: die hche (nom. ig. fem.).]
^bL heek fem., engl, heck, der agf. form bin ich unficher.
I'jO.
^K der lex Frifon. verfchiedentlich loMbachi, acc. eines zu ver-
^H
Bl
troj.
24.
Wigal.
384
muthenden neutrums*).
miUcher
fubft.
mafc, fchwed.
mhd. hrunne,
nTj^rj.
altn.
124* mhd. urfprinc Mar. 154, 22. Parz. 254, 6. 278, 12 (des
brunnen urfprinc) 783, 3. troj. 7786, woneben fich die form
iirfprunc Bari. 155, 29 [Kpke]. HMS. 3, 61* Rab. 73. Dietr.
504. 2386. 5638 auch fchon zeigt; beide berall mnnlich, vgl.
agf. vellfpring, vellgeCpring. [f. nachtr.] Von dem fremden ahd.
puzzi, agf. pyt (puteus) [ahd. wiivri, mhd. wiivei', nhd. weihei'
(vivarium
vivier) ,^ mnl. aghedochte (aquaeductus)] im verfolg.
[559. 560. 561. Agf. fed, ahd. fot mafc. von fmdan (2, 21).
Mhd. waergadem (wafferbehlter cifterna) Gen. 3609. Mhd.
fich, nhd. teich Parz. 400, 20. GA. 31, 45. Reinh. 722. 728
mafc, agf. die (vallum, foffa) fem. Kemble cod. dipl. aevi saxonici
nr. 399 (2, 249). Langob. lama (pifcina). Ahd. muor ntr., agf.
mr fem.; mhd. fumpf (palus).]
888
Ahd. tou (ros) mafc. dau J. 55, 22; agf. eav mafc. engl.
dew; mhd. fowohl der tou a. w. 3, 221 als da:^ toxi Parz. 2, 4.
704, 9. Mar. 179, 30. HMS. 2, 112*'); nhd. tliau mafc; nnl.
dauw mafc; altn. dgg fem., fchwed. dagg, dn. dug**). [f. nachtr.]
Ahd. tror (ftilla cadens) von triofan (cadere) agf. dreore, altn.
dreyri mafc zumal von blutstropfen.
Ahd. tropho (gutta) von
triufan, mhd. tropfe, agf. dropa, altn. dropi, berall mafc. Goth.
rigti (pluvia) neutr. altn. regn neutr.
ahd. regan mafc. mhd.
regen, nhd. regeti mafc; goth. fkra (imber) fem., altn. fkir
fem.; agf. fcr, pl. fcras mafc, engl, fhower, nhd. fchauer
,
mafc
ein kittelwafcher
(imber denfiffimus)
) fliivius lovckf.
) erklrt
rof f. roremt
fich
**) verfchieden
788
aus
Pertz
r/r/^
2,
mafc.
Serz,
teutfche
idi(h
8H0.
altf.
<Aau, agf. ci
(filex,
quifl
m.
fmen
80*.
385
221. 222. agf. volcen, pl. volcnu neutr.; das nhd. fem. die
ift unorganifch.
Auch das altn. fky (nahes) neutrum, das
goth. milhma hingegen mafc. [Mnl. fwerk (nnbes) ntr. Maerl.
1, 93. 2, 184; ahd. kifuerc, Ufiwrc GrafF 6, 897. f. nachtr.]
Goth. Cnaivs (nix), ahd. fneo, agf. fnv, altn. fnior, fncer,
mhd. fne, nhd. fchnee berall mnnlich, wie das ferb. fnjegf
bhm. fnih, litth. ftiegas, das ganz nahliegende lat. nix, das gr.
vupdg und x^^^^ beide weiblich, wohl aber befitzt die altn. fprache
fr befondere arten des fchnees die feminina drifa (nix leviffima)
[dn. dreVf fehw. drifva], mill, gen. miallar (nix candidifima),
fnn, gen. fannar (nix denfiffima) [norw. fonn, fann, pl. fenne];
hiam (nix indurata) ift neutrum. [Altn. ftuk (ningor) ntr., norw.
Ahd. hagal, mhd. nhd. hagd, agf. hgelj engl.
fok, dn. fog.]
liail, altn. hagall durchgngig mafc, wiederum aber grando und
Xaka^^a fem. [Mhd. ein Cid? GA. 2, 264.] Altn. ts (glacies)
mafc, das agf. is wahrfcheinlich neutr. gleich dem ahd. mhd. %S,
nhd. eis. Altn. fvell (glacies) neutr. altn. iokull (mons glaciei)
mafc.; agf. gicel (ftiria) mafc.
dem ein ahd. ehhol gleichftehen
wrde, ich finde aber gl. Herrad. 179* das verdchtige ihUe
(ftiria), das vielleicht in isihhil (engl, icicle,
agf. isgicel) zu
3,
wlke
beem
altn.
'
gezeugt werden.
der Januar)
5.
und
drei tchter
Wehendes element.
1,
788
25
386
bife,
*) auch
bhm. duffe
riav.
duch,
HMS.
duh
{(eele) weiblich,
2,
(seirt,
bifdSf
in.
oeife Stald. 1,
173
firanz.
fiih/l.
387
die auch
[Mhd. din forme. Mne anz.
8, 504: fchweiz. der fn. Stald. 1, 390; vgl. favonins = zephyms,
prov. favoni, altfranz. U fiins. Chrestiens roman de la charrette
Yermnthlich nannte man fchon ahd. einen
ed. Tarbe v. 12.]
beMmmten feitenwind Auereii (transverfos), wenigftens finde ich
mhd. iwer maTc. HMS. 2, 292* nnd noch in der Schweiz twrwind Stald. 1, 334: in der mnd. chronik bei Eccard begegnet
aber oft das fem. dwere, wintdwre fr tnrbo, procella, z. b. pag.
bife
dem norden
fonTt
beigelegt wird.
Die begriffe wind nnd wetter berhren fich, nnd das neutrnm 391
ahd. wetar, mhd. weter^ nhd. weiter, altf. wedcar, agf. veder, altn.
vedr bedeuten fowohl aer als tempeas. Ahd. flurm (procella),
mhd. nhd. fturm. agf. ftomif altn. ftormr, berall mafc. Ahd.
unCt (proceUa) gl. IgalL Hattem. 1, 294* altf. nA, agf. yR pL
ylias mafc.
Ahd. zefCa (tempeTtas, aeftos) tesai. O. Y. 14^ 17.
wa^erzelTa N. pf. 236** mhd. zefCe cod. pal. 341, 143* [= GA.
24, 402?] nnd noch Kaifersberg nennt die wettermachende hexe
zefiTenmacherin.
Altn. hriA (proceUa) am., hret (tempeftas procellofa) nentr. [kgt.pdden (tnrbo) oder poden? Mhd. vlge (proceUa) paff. 204, 61. 379, 54. 68. 380, 76. Mhd. fehae nnd
ungewiter. HMS. 3, 468', vgl. den eigennamen Weter/cftufi
ibid. 800". Mnd. inwater ^proceUa) Diut. 2, 228*. Wirbelwind
Thringen: Cauzdhl (canda
in
mn
Skaldfkap.
.rzglich
v
Leuchtendes element.
f.
352 gedacht,
find
t,
>)
Der wind
ein TOgel?
rechisalL p. 39.
Im
(p.
25*
388
mafc.
[altf.
wovon auch
altn.
fuhft
alle
8],
und
log neutr.
finnlichei'
(lucere),
(flamma) fem. Hei. [78, 23.] 79, 20. 103, 15. 104, 2. Goth. Ikeima
(lucerna), ahd. fcimo, agf. fcima, mhd. fchm, nhd. fchein, berall
altn. fMma (lux parva) fem. und fkin (mit kurzem
fplendor) neutr.**) Ahd. clig oder die;? (fplendor) cUamo (idem), beide mafc, ein goth. glitmuni fem. aus glitmunjan
zu folgern. [Altn. geifli (mafc.)
ftrahl ^).]
Altf. glinio (nitor)
mafc. Hei. 96, 22 vgl. oben f. 367 den namen des glhwurms.
892 Ahd. clam (nitor), mhd. nhd. glam mafc.
Mhd. blas (candela)
mnnlich*);
vocal,
HMS.
57 ^
3,
62**.
[fchf.
ehr. bei
Eccard
1365.]
Das
goth.
lahmuni
(fulgur)
ift
agf.
Ahd.
plicli
mafc, N.
fchreibt hlig,
pl.
fammengefetzt.
[Groth. fkadus, ahd. Ccato, nhd. fchatten (umbra);
ntr.
dn. fkygge;
fchatten).
bnden
ift
altn.
hie,
lilie
ntr.,
dn. l,
ligge
altn.
fkg
(im
litzi
(fchattenfeite) Stald. 2,
beifpiele
Am
1,
III.
goth. ftairno,
rtiania,
nnl. fterre,
389
ftihft.
2,
526),
e(ogq)6oog
dem
folgen
uoti^q
das
lucifer weicht
lat.
1, 145.]
Hei. 18,
2],
agf.
tungel [Jieofontungel],
altn.
genus neutrum,
denn
fie
hafn. p. 470).
8.
vorzieht.
390
III.
geniis.
grammatifcJies. nnlicher
fithCt.
goth. airmans
317. Ahd. irmin
agf. eormen
altn. irmun
mundus?]. Alle bisher genannten ausdrcke fr den begrif weit
394 find, wie xo/iiog, mimdus und das flav. /t;je^*), mafculina. Auffallend weicht hiervon das weibliche wort ab, deffen wir uns
p.
heute bedienen, weit, mhd. iverlt, ahd. iveralt, altf. worold, agf.
veruld, altn. verld', allein man erinnere fich feiner zufammenfetzung mit dem einfachen alt (?), altn. ld fem. (feculum) und
da es urfprnglich blo den zeitbegrif
es wird einleuchten
feculum, nicht den rumlichen mundus bezeichnete.
Ich mchte
aus diefer vermengung zweier bedeutungen faft erklren, da im
altl. middilgard zuweilen weiblich fteht (Hei. [QQ^ 1.]
111, 15.
129, 20) und von werold der gen. tveroldes (17, 23. 79, 24.
153, 4) gebildet wird.
Unfere vorfahren dachten fich auer der von menfchen bewohnten noch andere weiten. Eine flammende, leuchtende weit
heit in der edda mtifpellsheimr oder blo mufpell mafc. Gylfag.
cap. 5 und 43 (ed. hafn. p. 42. 138), ein fchwieriger ausdruck,
der auch im altf. midC'pelli Hei. 79, 24. 133, 4 [ahd. mufpilli
,
>
*) fvj'et
bedeutet zugipich
f.
z.
licht,
b.
'
'
w.
*)
AlerPio
da Somavera
391
(fuudiis), mhd. nhd. boden, agf. botm, engl, bottom, berall mafc.
Ahd. art (folum, terra), agf. eard mafc. [Goth. hugs, gen. hugfis,
mafc. fundus? zu hag, garten?] Goth. vaggs (campus) ahd. wanc,
Wir fehen alfo die auf
agf. vong mafc. altn. vng aber neutr.
den beftimmten begrif der grundflche bezognen Wrter grund,
dagegen ift das umfaende dem
boden, wang und art mafc.
lat. rus entfprechende goth. land, ahd. mhd. laut, agf. altn. land
ohne ausnhme, als collectiv, neutral; desgleichen das goth. gavi
(/(qu), ahd. kouwi, mhd. g'uive; ahd. velt (campus), altf. feld
nhd. feld. Doch das agf. feld. engl,
Hei. 73, 10. mhd. velt
Ein anderer ausdruck fr campus
fleld und nhd. gaii mafc.
goth. hipi, ahd. Jieidt (unbelegt), mhd. nhd. heide, agf. Jimd,
engl, heath, altn. heidi wird berall weiblich gebraucht, hat aber
den nebenfmn des wften, unbeftellten (rechtsalt. 499. vgl. Sfp.
Beftelltes feld heit goth. akrs, ahd. ahliar, mhd. nhd.
2, 61).
,
dcker, agf. cer, altn. akr, gleich dem entfprechenden lat. ager
mafc. [Ahd. eiba fem. (in Wettereiba) RA. 496; nd. baut, ahd.
hvsicbant, has6aw^, ohrobayit,
panz ibid., vgl. elibenzo RA. 396
teiderbant vgl. Leo in Rofenkranz neuer zeitfchr. f. d. gesch. d.
germ. Vlker I. 4, 112. Ahd. angar (campus) mafc; heide, anger
;
HMS.
und
gevilde.
3, 212''.
dagivelle vocatum.
premareini ibid.
ibid.
284.
253.
f.
4,
610 (1296).
4,
638 (1297).
392
///.
9.
lat.
agf.
Weg und
pfad*).
Goth. vigs, ahd. mhd. ivec, nhd. weg, agf. veg, altn. vegr
wie das lat. fem. via von vehi abzuleiten.
mafc. von vigan
[Warum: aus der wege?] Einen gebrochnen, gebauten weg
drckt das altn. fem. braut aus, von briota, frangere. Das ahd.
fem. rtra, agf. ftrcet, engl. Ctreet ih undeutfch und aus dem
[Altf. leia (via) mnl. leie; dingesleia
lat. via ftrata genommen.
Altf. trda fem. Hei. 73, 14.
fpter die
trad. fuld. 2, 249.]
ahd. trta, vgl. die redensart
396 trade, Saftrow 3, 14 von tredan
Das
trieb und trat [? min velt get an ir trat. HMS. 2, 115^].
goth. plapi oder plapja (platea) fem. fcheint wieder undeutfch,
gleichbedeutig ift ihm und echter gatv fem., ahd. ga^^a, mhd.
gae, altn. gata, das fich auch im lett. gatwa wiederfindet.
[Mhd. diu bau (der gebahnte weg) Trift. 439, 12. HMS. 1, 208.
des pfades pan. Parz. 282, 5.]
Schmale, enge wege bezeichnen folgende ausdrcke: ahd.
phad, fad, bei 0. pd (trames, femita) in der regel mafc. 0. I.
18, 35. 43. bei N. aber neutr. pf. 85* 439*. ebenfo fchwankt
mhd. der pfat Parz. 511, 21. Trift. 339, 20. 437, 30 und >l":
pfat Bari. 78, 16. a. w. 3, 187. Frib. Trift. 3665. Wigal. 4l>s;;.
7830; nhd. nur der pfad; agf. j;Vf, pl. padas mafc, die deutfchanlautenden, ift verdchtig,
heit des wertes, wie aller mit P,
auch mangelt es dem nord. dialect, vgl. gr. narog. Von dem
verb. fteigen find mehrere in vocal, bedeutung und genus i>l'weichende benennungen gebildet, ein ahd. mafc. ftic (callis, femitii'
kann ich nicht beweifen, das mhd. ftlc fteht Parz. 120, 14. 260, 23.
livl. 6906. Lf. 1, 279. 3, 83. Diut. 1, 377. nhd. fteig, fufiei
mafc. [f. nachtr.]
Bei N. ift ftiga (femita) weiblich pf. 426*
484'' und ftarker decl.
hingegen ftega (ponticulus) 368'' y.w.w
Zu jenem ftiga fem. ftimmt das ;i^l
fem. aber fchwachformig.
,
PH
ponticulus
Mhd. kenne
flF.
nichts an.
78S
fr die
bedeutung
HMS.
2,
211*
*) rftumlich
iter)
ich
396, 18.
(Vi*
hier
livl.
als
finnlicher Cuhfl.
393
m.
10.
in lilihe (in
came)
whrend die
J. 53, 3. 6.
und zwar mu
Mt^
HP
*)
doch
lieft
397, 17.
that
nk =
und
iHge.
78S
'
394
fuhft.
fchwed. krojyp.] Den leib mit ausfchlu des kopfes drckt das
ahd. mafc. potah (gramm. 2, 279) agf. bodig, engl, body aus;
ahd. hat diefes wort auch die bedeutung cadaver HoiFm. 3, 18.
Schon im ahd., noch entfchiedner im mhd. mifcht fich aber
hier auerdem ein anderes wort ein, der begrif von leben geht in
den von leib ber. Dem Gothen ift libins (vita) fem. etwas abftractes; das einfache neutr. leib hat fich bis jetzt nicht gefunden.
Strengahd. ift Up (vita) mafc. K. 29. 33. N. pf. 188* [f. nachtr.];
bei einigen neutrum T. 1, 3. 0. Hl. 26, 30. V. 8, 46. Wie nun
das altn. Itf (neutr.) auer vita zugleich abdomen ausdrckt,
bedeutete das ahd. Up auch bisweilen corpus, namentlich 0. in.
14, 74. IV. 31, 20, wo tha^ lip mina^ bloe umfchreibung von
Bei dem mhd. lip berwiegt das mnnliche
mih (me) ift*).
genus und nur feiten erfcheint das neutrale (Roth. 1071. Trift,
ed. Mll. 8575, wo Mam. 219, 14 das mafc); die bedeutung
Das einfache mhd. Uch fem. hat den
ift bald vita, bald corpus.
fmn von caro und corpus Mar. 165, 31. Iw. 1333. 1669. 3595.
Bari. 163, 14. 22. und Trift, hufig; das comp, licham oder
398 lichnam gewhnlich fchon den von cadaver.
Im nhd. endlich
ift die bedeutung vita dem mafc. der leib gnzlich entzogen und
ihm blo die von corpus geblieben, vita wird durch das abftracte
neutr. leben ausgedrckt [fchon mhd. hufig da leben. Trift.
3, 24]; das fem. die leiche und mafc. der leichnam bezeichnen
Das mhd. nhd. neutr. fleifc, eifch fahren fort
funus, cadaver.
den begrif von caro zu erfllen.
Man darf auer jenem, wie gefagt, mehr abftracten goth.
libdins, wodurch das bibl. l^ojij bertragen wird, noch ein anderes
wort fr die finnliche lebenskraft, i'og, vermuthen, ein neutrum
fairh? denn im ahd. findet fich hierfr verah, mhd. verch
(a. Tit. 95, 3 [Nib. 2147, 3]), agf. feorh, altn. fir, durchgehends
neutrum.
Auch fr cadaver funus lt fich auer jenem leik, ein
beftimmterer goth. ausdruck erwarten, hriv oder hrivs?, aus
hrivadbo (turtur, leichentaube, leichenhun?) Luc. 2, 24 zu
folgern. Ahd. Jireo (funus) gl. emm. 405, fpter re gl. Jun. 205.
0. rV. 35, 14. pl. rewir hymn. 1, 5 alfo neutrum, das aber, wi
funus, nicht blo den leichnam, fondern auch das leichenbegRngnidie todtenbahre bedeutet. Mhd. der re (cadaver, funus, feretrun
a. Tit. 74, 4. Parz. 107, 5. 111, 21. 586, 21. Nib. 967, 3. m.
Agf. hraev, pl. hraeviu
da:; re (funus, mors) Parz. 321, 14.
,
woneben
p. 647)
IM
wie
und
nihil,
nltfranz.
897, 30.
mfn Up
mon
corps
mimz
ich,
np (mafo.) hymn.
(xQ^ag)
ntr.
<//
Up
nioi u.
f.
dft
I.
u.
Coi
f.
w.
s,
i;^
r,,<\\
^-1
/u
^^lu>
w.
20, 6. 22, 3.
Mam.
abfchwrgsf. 72
m.
395
mammo
396
III.
ahd. JiwnipoUu Diut. 1, 267* mhd. hirn49, 1143 fem.; mhd. hirnrebe fem. Rol. 166, 24. 214, 34
[mhd. hirnftal brud. Phil. 839. neutr. nhd. hirnkaCten. Elif. v.
GA.
nhd.
liirn, altn.
liiarni,
berall neutr.
brem
agf.
wei nicht, ob
mafc. oder neutr. altn. heilt mafc, womit das ahd. heilancha zu
vergleichen, [altn. hiar, hiaffi mafc. (finciput, vertex), fchwed.
hjelfe, dn. iffe, mnl. herffetie, herffine (cerebrum) Lanc. 750.
1376. 1826. 3991. 22950, altfranz. hure, litth. kiausze, lett.
kaufis; ahd. gilfe (cerebro) N. Cap. 305*.]
Drei, den fitz der edelften finne ausdrckende, Wrter haben
in jeder deutfchen mundart eine unverkennbar bedeutfame analogie
der form und des genus, welche in den urverwandten fprachen,
wenn fie auch da vorhanden war, mehr verwifcht worden ift.
Es find neutra der fchwachen declination: goth. hairt, ugd,
ufo; ahd. herza, ouka, ora; agf he orte, ege, ere; altn. Jiiarta,
auga, eyra; mhd. herze, ouge, ore; nhd. herz, uge, ohr. Die
lat. wurzelhaft verwandten cor, oculus, aiiris, find neutr. mafc.
fem., die litth. fzirdis, akis, aus, fmmtlich fem., die flav. frdce,
oJco, ucho fmmtlich neutra, aber das erfte andrer form als die
beiden letzten gr. xuQdi'a, cot//, ovg, fem. fem. neutr. Doch mu
bemerkt werden, da das agf. heorte und mnl. herte (gramm.
das ahd.
1, 693) weiblich geworden ift und mit tunge ftimmt,
herza aber ins fem. fchwankt (gramm. 1, 629), das altn. eyra
nach Birn weiblich ift. [ber aiigo unten 432 note. Goth.
hliuma (auris) mafc, altf. hluft fem. *)] Das neutrum fcheint die
allgemeine thtigkeit diefer inneren organe am fglichften auszudrcken im altn. fchlieen fich auch Innga (pulmo) und ngra
(ren) der regel an, wiewohl letzteres zwifchen neutr. und
400 fchwankt. Das &hd. liinka, lunga HofFm. 3, 10, mhd. nhd. Jumj^
und die nebenform ahd. lunkunna, mhd. hmgen find alle weiblich, das ahd. niero Hoifm. 3, 11 mnnlich, das nhd, niere woi'i(gey/ua, finciput)], ich
("
Nahe
>)
Ohrlppchen, ohrzipfd: $i\in. et/rnafnepill (lobus auris); >.edrl>n.:
(pinnulac iiuris), cng\. cnrtpn, d&n.rdap, rcflip; mhi. firemipfrllu, ri].
Diut, 1, 472.
///.
397
nicht blo nafus, fondem auch os und das engl, neh , nib
den begrif des thierifchen fchnabels und der fchnautze
bergegangen. [Goth. nas aus veinnas zu folgern? Nafenlcher:
inhd. naslcher troj. 9260. 9723; naCendr^el troj. 9730: zwei
trlm an der tiafen. Berth. 164; agf. nofepyrl, engl, noftrils,
neb
vllig in
ift
nd. nCterken (nares) Bruns alte hff. u. drucke 2, 207. Nafenknorpel: diu nafe und da;^ undertt (interfinium ?) Berth. 306.]
Goth. mimPs (os), ahd. miind, mhd. munt, nhd. mund, altn.
miinnr, agf. mud, engl, moiith, berall mafc. [fo fpricht Holbergs
mefter Gert fc. 23 zum moneiir mund] *), abweichend vom genus
des lat. os und gr. at 6/na , womit das mehr das thierifche os
bezeichnende nhd. neutr. maul, mhd. ml zufammentrifft
doch
altn. nuili mafc. [ahd. mla fem. N. Gap. 305*.] Mhd. t7-iel (os)
HMS. 2, 169'' mafc. [Frief. fnabba (os) mafc] Mhd. vlaiis
(roftrum) mafc. Parz. 247, 28 vgl. vlenreVin Parz. 113, 8 [var.];
auch das mhd. mafc. grans (gramm. 2, 264) bedeutet dasfelbe.
Fr labium ift der echtdeutfche ausdruck goth. vairilo fem.
(diminutiv eines einfachen vaira?) altfrief. ivere fem. Richth.
177*', 28. 178*, 3. 89^, 24. sltn.vr, gen, varar fem., und das
agf. mafc. velei' pl. veleras entfpringt vielleicht durch umfetzung
aus verela ? Das nhd. liirpe und lefze, mhd. leffe (gramm. 2, 265),
ahd. leffa und leffura (gramm. 2, 265. 274) fem., woneben aber
idas mafc. oder neutr. lefs, gen. leffes Diut. 1, 491^ 512^ [der
leffe, der ich drie hn, der wil ich einen fniden dan. frauend.
25, 3] vorkommt, berhren fich mit dem lat. labrum, labium
und fmd ihm vielleicht nachgebildet. Goth. tunjnis, pl. tunj)jus;
ahd. zayid, zendi und zun, zeni, mhd. zant, zende und Bttti, zen;
agf tod, ted; engl, tooth, teeth, berall mafc, ftimmen in wurzel
jund genus mit dens, dents, oSovq, odvrsg ; nur das altn. tonn
pl. tennr, fchwed. dn. tand, fmd
weiblich, gleich dem litth.
\dantis, und franz. la de^it (ital. dente mafc); das flav. zub ift
unverwandt, aber mafc; es gibt noch ein agf. lux pl. tuxas
ens maxillaris), altfrief. tufk Richth. 61*, 31, gleichfalls mafc. 401
^'iil.
kies (backenzahn).] Goth. kinnus (maxilla) fem. altf. kinni
m. Hei. 98, 18. agf. ein, altn. kinn fem., [dn. kind,] nnl.
jT-'inwe fem. gleich dem urverwandten lat. gena, gr. yvd^og.
Das
ihd. cUnni, mhd. ki7ine Parz. 283, 13. Walth. 8, 8. Trift. 25, 6.,
lohd. kinn neutrum, wie es fcheint unorganifcher weife.
Daneben
''hd. paccho, cliinnapahho
gl. caff. D 19 (maxilla) mafc mhd.
'cke, kinnebacke Gen. 255. nhd. der backen.
Ein andrer agf.
isdruck lautet ceca, ceca (mala) mafc. (oder cece fem.?) engl.
"^ek, altfrief. [keke, ziake (Richth. 86P)] ftlake fem. Richth.
19, 21; [nnl. koak, belg. kaek, fchwed. kek, keke, plattd. keke
m., auch kekel, vgl. franz. joue, altfrz. joe (nicht ital. fpan.),
gal. fjacail (dens); nicht ahd., denn chachazan (Graif
4, 363)
;
'
'
*)
'IC.
1,
doch
64.
II.
Cor.
6,
11 munj),
munbs mafc.
IIL
398
fcheint
auch
Jcllki,
mafc.
(mentum) fem. fchwed. haka, dn. hage ich wei nicht, ob mit
diefem haka eine agf. umfchreibung der wange zufammenhngt,
hagofpind wie eganfjnnd d. i. adeps menti, oculorum**)?
Tl^gconov, oxpcg (vultus
facies) zu bertragen verwendet
Ulph. vier goth. Wrter, das fem. ludi oder liidja Matth. 6, 17,
das neutr. andugi II. Cor. 10, 1, das mafc. vlits Marc. 14, 65.
Joh. 11,44 und das vermuthliche neutr. andavleizn Luc. 17, 16***).
'
Siuns (fem.)
nehmend
J.
ihm
eiSog.
goth.
ludi
ift
dem
anluzzi 0.
verglich
I. 5,
man
die
f.
377)?
fpinl
(fett);
in
*)
des
und vldzn beide von der wurzel vlcitan, vlit, mit bergan
(-" S), wie andavizn II. Cor. 11, 8 aus vcitan.
t) a. Tit. 124 ftatt antule zu lefen anlte. [anllaize Lachm. 130, 2.|
in
vlit
399
Itl.
agf. vlite mafc.
(vnltus,
fpecies.
color,
nitor),
altn.
litr (color)
:|i
lii
'
id
fchlfe,
mhd.
/7a/.
wolf
flag.
')
42, 15.
a. gei
flelle)
397
(Reiali.
p. 805),
HMS.
nnl.
Ilaap
2, 31*.
783
400
fiihft.
9316. 17 819. 17 946. Ben. 318. 358. Altn. Jwptr (bucca, paAhd. koumo (palatum) mafc. mhd. gonme, nhd. gaumen.
Altf. hafi (faux) pl. kaflos Hei. 98, 18, agf. ceafi pl. ceaflas,
vielleicht blo von thieren? Ahd. pilarn (palatum, gingiva) pl.
pilarna mafc. (gramm. 2, 336 [Graif 3, 102]) fteht auch zuweilen
fr dentes molares. [Ahdi. Iniriwa (palatum) GraiF4, 1017. Mhd.
kewe HMS. 2, 236^. Nnl. ftrot (gula, guttur).] Agf. >-ofe (guttur)
fem. engl, throat, mhd. drel mafc. Rab. 437, welches anderwrts roftrum bedeutet. [Agf. protholla (luftrhre)
engl, windpipe, wie mhd. fiiegele, gen. -en fpeiferhre bedeutet Gen. 333.
Agf. auch vcefend, vafend m., engl, iveafand, vgl. altn. vas (flatus,
aura), frief. ivafenda oder ftrotbolla Richth. wrtb. 1128*.] Mhd.
gurgel (guttur) Iw. 4674. nhd. gurgel fem.
Das goth. mafc. anis oder amfa (humerus) gleicht dem gr.
(ofj.og mafc. Ahd. fcultara (humerus), agf. fciilder, engl, fhoulder,
Ahd. dliCala, mhd. ahCel, nhd. ach fei; agf.
nhd. fchulter fem.
eaxl, altn. 'xl fmmtlich fem. wie das lat. axilla; unterfchieden
davon ift das ahd. fem. noJiJiifa, mhd. uehfe (ala, afcella), Diut.
Agf. bog
1, 259'' oahfana (lacertus) [da:^ ochife Athis C 112].
Ahd. harti (fcapula)
(armus, lacertus) mafc. nhd. bug mafc.
monf. 345. hartin (fcapulae) gl. caff. E 9. mhd. herte Nib.
von der hrte
845, 3. altn. herdar (fcapulae) ebenfalls fem.
des fchulterblatts, im gegenfatz zu der weiche im bauch.
Noch
ein andrer ahd. ausdruck fcheint weiblich, fcerti? vgl. fce7'ten
(fcapulis) N. 330* und das fchweiz. die fcherti Stald. 2, 315.
mhd. nhd. arm, agf.
Goth. arms (brachium) ahd. aram
earm, altn. arnir durchgngig mafc. Im ahd. elinpogo (cubitus),!
nhd. einbge, agf. elboga, engl, elbow beftimmt fich das genufi
nach dem von pogo, boga. [Altf. fadms (brachia duo, weil fic
umfaffen agf. fm (ulna, cubitus).]
Bemerkenswerth ift die einftimmung unferer mit der lat
und griech. fprache darin, da die hatid als kleiner, zierlicher weiblich, der fu als grer und ftrker mnnlich vorgeftellt wird
Goth. fotus, ahd. VUO, altf. agf. fot, altn. fotr, gerade wie lat
pes, gr. novg, litth. pedas mafc, [bei 0. ift fua;; mitunter wei|
lieh.]
Goth. handus, ahd. haut, altf. Jiand, agf. hond, altn. h^
Die hand h
fem. wie lat. manus, gr. /f/p, litth. ranka*).
fonft noch ahd. preta (palma) gl. caff. E 9. fgall. Hatt. 1,
[vgl.
Graff 3
vielleicht von prettan (ftrinf,
404 fem295]
nectere) vom falten der finger? vgl. das agf. handbred (pali
altn. niund (manus) fem.
ahd. folma {naXafitj, palma) J. 47,
fem. altf. aber folm pl. folraoa H61. 152, 9. und agf. folm
folmas mafc; ahd. flogga (vola) Diut. 2, 332'', wo nicht flc
wie zeTawa, goth. ta
zu lefen und das wort adjectivifch
nhd. die rechte zu nehmen ift. [Altn. krymma Helg. Hat. 22,
latum).]
<
Tlav.
bcnennung des
ful
m.
getms.
grammaMies.
finnlicher fubft.
401
Altn. hreifi (manas, ungula).] Entfchieden mnnlich ift die fchlagende band, goth. 16fa, altn. lofi; ahd. tenar^ mhd. tener mafc. =
gr. d^ivuQ, das aber neutral. [Ahd. cle/fal oder cleffal (tenar)
3,
hand
altn. hnefi
nO
*) lanc ift lang, vas bedentet mar oder mrf auffallend, da die Letten
nfelbcB finger garra Marc, die lange Maria, nennen. Ich denke, -mr
das der nom. pr. Dietmar, Reinmr und fteht abrtract wie z. b. -hflt
-amm.
2,
499).
404, 33.
ftriaiiB,
GnmiMtik.
HL
78S
26
HL
402
gemis. grammatifches.
finnlicher fubft.
Haupt
lacerti)
2,
ahd.
huf
a.
Tit.
Lohengr. 3127.] nhd. hfte fem.; agf. hy}), hype fem., engl. /ii^
Altn. mi'dm (coxa) fem. [Ahd. muriot (coxa) Graff 2, 846 fkr
ru (femur) fr mr?] Ahd. dioh (femur) neutr. mhd. died
Altn
neutr. agf. eoh, peo neutr., engl, thigh, altn. pio neutr.
Ahd. lancha (lumbua
leer (femur) neutr. fchwed. Idr, dn. laar.
fem. K. 32. monf. 337. N. pf. 37^ mhd. lanke Trift. Ahd. letU
(renes) Hoffm. 3, 3 wahrfcheinlich fem. und mit eingefchobn
;
Ngen. lendino
altn.
J. 89, 19.
Und
'
.<
;;
HL
403
genus.
cildhama
mafc.
(uterus).
(uterus) J. 55, 17. 21. fpter bei O.'und T. ref: agf. hrif. [Mhd.
diu gram? HMS. 2, 116*.] Ahd. napulo (umbilicus), mh.d. nabele,
Unfer
Jidbel ; agf. nafela; altn. nafli, durchgngig mafc.
fcho bezeichnet nicht fowohl einen theil des leibs, als des geGoth.
das genus fchwankt fehr.
wandes und deffen ftelle *)
agf. fcet pl. fcetas
ffcuts mafc. oder fhut neutr. (fimbria)
mafc. (lacinia veftis) altn. fkaut neutr. (lacinia, finus, gremium)
ahd. aber fc6a (lacinia, finus) fem. Diut. 1, 583* Hrab. 965*
N. Cap. 313* 318*; mhd. fch6e fem. ftarker
"I neben fcogo mafc.
'! decl.
Roth. 2254. 2262. Wigal. 7737. Mar. 147, 33. HMS. 1, 202*
zuweilen fcho? fem. Parz. 146, 24. 505, 15. Nib. 1898, 3. HMS.
2, 339^ zuweilen fch6e fem. fchwachformig a. Heinr. 463. Ulr.
Trift. 528, 17.
endlich kommt aber auch das mafc. fch6 vor,
5!gr. Rud. H'', 8. K^, 22. Bari. 63, 18. 86, 16. HMS. 2, 279
Lohengr. 7254, wiewohl in einigen diefer ftellen das fem. ftattnhd. fcho mafc; mnl. fcot mafc. Maerl. 1, 88.
'j finden knnte;
Sit Goth.
hrufts (pectus), ahd. pruCt , mhd. nhd. bruft ; nnl. borft,
agf. breoft, engl. breaCt, berall fem., nur altn. brioft , fchwed.
:
hrft, dn. bryft neutrum.
Agf. hreer (pectus
animus) mafc.
oder neutr.
Ahd. imoCum (fmus, gremium), mhd. buofen, nhd.
hxiCen; agf. bofm, engl, bofom, berall mafc. Khdi.vadum (finus)
altf. fadm Hei. 108, 8. 150, 7. altn. fadmr, mafc.
Ahd. param
(fmus, gremium), altf. barm, agf. bearm, altn. barmr fmmtlich
mafc. [Agf. greada (finus, gremium).]
Den begrif mamma und
ber drcken auer bufen noch mehrere Wrter aus, meift mafcuiina: ahd. tiitto mafc. gl. Doc. 240*' N. Cap. 279^ 318*. dutto
Hoffm. 2, 38. vgl. [tuttiili, tuttili (papillae). Diut. 2, 316* 329*]
mhd. tttelin Parz. 113, 16 [var.], vgl. gr. Tird^g, Tird^rj, franz.
^teton, engl, teat, agf. tit pl. tittas, plattd. titte br. wb. 5, 75.
nhd.
'
nhd. zitze; ahd. tilo mafc. voc. f. Galli Hatt. 1, 12 = gr. d-tjXtj
fem.; [goth. tnammo (finus);] ahd. inanzo T. 58, 2; altn. Cpeni
(^papilla) mafc. agf. fpana mafc.
[fchwed. fpen (papilla)
mnl.
;
316. 372]
ahd. fpunne (ubera)
pl. mafc. W., den fg. fpun? fpunni? finde ich nicht; mhd. Ipnne
neutr. Mar. 147, 20. Flore 800. doch ein fem. /}me (dat.) fteht
Diut. 1, 359.
Die bruftwarze nennt Wolfram tttelines grenCelin
Parc. 3357 [(tttels grnfel Parz. 113, 7). waren (warzen?) von
ir bruft. Diut. 1,472. Mhd. der zinzel (mamma?) HMS.
2, 115
beneden der
/jpe/ie
M Wie fcheiden
*)
(ich
Maerl.
1,
ijtre
(fimbria
Dderlein,
und
lat.
fynonymik
finus).
26*
5, 16.
4U4
111.
i'ubl't,
mann opuscula p. 463. Ahd. zumpo Graff 5, 668 ziimp altd. bl.
der zumpf der minne Tit. 1130. zumpe fac. bebel.
2, 198;
;
(Tub. 1550)
fol. 55''.
(penis) faftn. 101, 7. 15. 27. 122, 9. 243, 19. 249, 3. 259, 13. Mhd.
nider f fines vater ftampf? HMS. 3, 188*. Mhd. gimpel
viel
gempel (penis)
(fptere
ausgaben
cap.
gottshTwicht ,
20.
toldrian
finger,
knahenhnbe,
gottsdieh
-hule)
ibid.
Freys
gartengol.
petermann Garg. 4^
ef'
fi)il
naget faftn. 1107. die rtaude faftn. 786, 1. Mnl. fcarht, ruo
Mono, quellen u. forfchgn. 1, 298. tvnfcheirtap, wnfrht'
niote Megenberg (Pfeiffer) 38, 23. 399, 7. 782. wnftap ibid.
(penis)
'
405
gzenkeckel
,.
58. 92.]
Die
herdar Diut. 1, 239. herder N. Cap. 292^ befmalaherder (inguina) gl. Doc. 218**.
Statt diefes,
brigen dialecten mangelnden
ausdrucks finden fich noch
uche andere.
Altn. idr oder idr (vifcera) neutr,
womit das
th. idreiga (poenitentia) verwandt fcheint; agf. imiod pl. innodas
'Co.;
ahd. innodi (vifcera) gl. Jun. 231. inniddm (inteftinis)
tb. 964'';
anderwrts inndiri, innodili, itimiovili, bei N.
nahte, agf. inelfe, vielfacher fpterer formen zu gefchweigen,
fcheint, lauter neutra.
[Agf. ieCendas (exta) Lye f. v.] Mhd.
geweide Gen. 361. nhd. eingeweide. Lunge und niere wurden
on f. 390. 400 erwhnt.
Ahd. lepara (jecur), mhd. lebere,
fcera),
'fen;
ahd.
vgl.
^;
|d.
leber;
altn.
lifr [berall
fem.
Ahd. miUi
(fplen),
mhd.
406
III. genus.
li
goth.
fill,
<!
dem
wovon
lat.
foUis
und
Altn. fkinn
anfgeblafene haut.
ift
407
finnlicher fubft.
(pellis)
Altn.
hams und
Mnl.
urfi).
vacM
Mhd.
[Parz.
3.]
I
I
Graff
2,
78.]
Dem
ahd. mhd. hdr, nhd. haar, agf. hcer, engl, hair, altn.
hr, fteht kein goth. her oder hes (vgl. lat. caefaries und crinis
lind ferb. kofa [litth. kaffa, haarflechte,]) zur feite; das berall
neutrale genus gleicht dem von plat, loup, hris, gras und zuig.
[doch nhd. zuweilen die haare (ad 553). Neben altn. hr (crinis
fonft flos
filva
virorum) altn. haddr mafc. = crinis feminarum
(goth. hazds, ahd. hart?)]. Ulph. verwendet zwei andere, gleich,
falls neutrale Wrter, deren bedeutung fich ganz nahe mu geJenes auch ahd.
legen halben: fkuft und tagt (rechtsalt. 283).
fcuft (caefaries) Diut. 2, 344*, entweder neutr. oder mafc. und
ohne ableitendes T das mhd. nhd. mafc. fchopf HMS. 2, 310*.
[im fchopfe gr. Ben. 307.] tagl ift = ahd. zahal, mhd. zagel, agf.
Uigel, engl, tail, altn. tagl, bedeutet aber in diefen dialecten nicht
plins, fondern cauda pilofa.
Ahd. zta (\dllus, coma) gl. monf.
^8. Diut. 2, 315'' fem. Ahd. vahs (coma) agf. feax, altn. fax
Quba)^), ebenfalls neutr. doch mhd. auch mafc. HMS. 2, 310*.
manne
'
')
toqSy gal.
feufag,
ir.
Jeafag.
408
III.
geniis.
(barba) fem. kann ich ahd. nicht belegen [f. nachtr.], Hoffm. 2, 28
ein pl. grani; mhd. grau fem. Parz. 244, 10. Wh. 67, 15. HMS.
2, 380*; altn. grn fem. Ahd. ^ari (barba), mhd. nhd. hart; agf.
heard ; altfrief. herd; nnl. haard, berall mafc, entfpricht dem
flav. brada fem. und mangelt der nord. mundart, welche aber
dafr noch andere ausdrcke befitzt. Altn. Ckegg (barba) neutr.,
fchwed. riigg, dn. fkig [ahd. fkeclio (villofus) gl. flor. 983";
altn.
mafc.
mumpr
>)
Dem handexemplar
latein.
fynonyma der
raries,
pili vel
409,
9.
hram
(barba)
gl.
ker.
die verfchiedcm
capillus, coma, ca
fupercilia, pubes,
lanugo.
788
dem
179".
plaadebalu'
m.
409
^ ellis
fteeeCf
NN
12.
pflanseiu
Dem
l^
*)
'
acs
moTierte,
-fte.
**)
n.
TgL
f.
altn.
mnnnr
Tetacefis)
mnd;
altn.
tonn
goth. tun-
w.
***)
das adj. UwIAemni (hnmanos) Hei. 7, 24 fhrt anf das foblt, von
ahd. Umt/iam (pc^nlos, homines) O. HL 12, 7. lY. 8, 14 wrde das
KutAewum lanten.
410, 5.
pf.
249*.
78S
410
III.
fiibft.
blatt
mundart
altn.
ift
fetzt
lift (foliiini) mafc. und agf. hi^hn, pl. hlmas (frons) mafe.
buchftblich knnte unmiit eine verfotziuiK von rnmuit fein; t
flav. rame, rnmo, ramenu (armus, brachium, hunierus).
*)
auch Hav,
*)
7S8
411, 20.
altn.
brum
HL
411
HMS.
hork.
mhd. haCt
ftenkil,
ftengel
ftaiigidl,
(caulis)
berall mafc,
lir (falx).
Am
im ablaut zu
413, 15.
h^m
mhd.
(frons)? vorhin
balle troj.
f.
411.
7515 = knofpe.
783
412
fchon vorhin
1,
172* und
f.
agf.
egle
feftuca) fem.;
(arifta,
vgl. goth.
Diut.
gramft
{xQrpoq).
Anhufung der beeren ahd. drpo (botrus, racemus,
uva) monf. 353. drho W. 11, 27. 63, 27. mafc.
mhd. frhe
mafc. Mar. 192, 25, nhd. trauhe fem. nnl. druif fem. wie altn.
Prga fem., fchwed. drufva, dn. drue\ agf. crop (racemus) pl.
croppas, womit zu vgl. ital. grappo, franz. grappe de raifin
(raifin = racemus, ital. racimolo).
Agf. clyfter (racemus) neutr.
engl, dufter.
Benennungen der frucht f. 375. hier bleibt noch des allgemeinen ahd. fmo, mhd. fme, nhd. famen zu gedenken, deflen
mnnliches gefchlecht von dem fonft entfprechenden lat. fernen
(neutr.) abweicht; das wort fehlt dem goth. agf. und altn. dialect.
Dafr gilt das goth. friv (femen), altn. frio, friof, beide neutral,
und diefes genus fchickt fich zu dem von ei, krn und bere
(f. 375) beer,
als jenes mafc. fmo.
[Nnl. hom fem. Nhd. der
,
laich, thierfame.]
22,
10]).
Alle
eins
wendigften gefchfte, betreffenden Wrter find auch fr die gefchichte der fprache befonders anziehend und geben zu mehrfacher betrachtung anla. Das Werkzeug, welches die erde durchfchneidet und zu aufnhme des eingeworfnen famens gefchickt
macht, war den meiften Vlkern des alterthums geheiligt. Uii r<rr
vorfahren fcheinen es fich faft als ein belebtes wefen gedii In
zu haben *). Dem png, ahd. pfluoc, mhd. pfiuoc, langob. ploviw^[in den monum. 288]), altn. plogr, fchwed. plog,
(1. Roth. 293
dn. plov, ploug, altengl. plow, neuengl. plough, wird ein haupt
vgl.
den pfluoc
fcf/cn troj.
[In
ein zerrcier, und dein goth. hCtha entipriichc das fkr. krtka (,l"pus). Adalhcrt
Kuhns progr. z. lteftcu gefchicbte dur indogcrm. Vlker (Bcrl. 1845) p. 13.
788
414,
7.
achergang N. Bth.
216'*.
m.
und
413
fchwanz zngefchrieben ,
*)
.
HMS.
3,
ben,
auer.
SoU
ibid. p.
415, 20.
122.]
altn.
'^
414
III.
genus. grammatifches.
finnlichei- fubft.
uQOXQOv von uQeiv littK. arJclus von arti; fo haben auch die
fprachen von orati (arare) ein neutr. oralo mit aphrefis
bhm. radlo gebildet, das ihnen den alten einfachen
ferb. ralo
pflg, im gegenfatz zu dem aus Deutfchland eingefhrten, be,
flav.
zeichnet.
Fr die einzelnen beftandtheile des pflugs find noch beStatt jenes pfluoges zagil findet fich
fondere Wrter zu merken.
auch ahd. geUa (ftiva) fem. HofFm. 17, 26. [f. nachtr.] vgl.
gramm. 2, 346 [GrafF 4, 287 {eyhlrj , von f^o))] oder krintil,
grindel mafc. (Schm. 2, 520); agf. fulhandle (ftiva), gen. -an,
von handle (maniibrium, handhabe) fem. Das pflugeifen (vomer,
dentale) heit ahd. waganfo mafc, deffen fptere formen gramm.
2, 345 angefhrt find; ferner ahd. feh, fech (ligo) Hoffm. 17, 20
vermuthlich neutr. wie nhd. das fech; fear (vomer) HofFm. 17, 26.
plohfcar Diut. 1, 223* mhd. nhd. fchar; agf. reoft (vomer),
engl, i'eft, ahd. rieCtra HofFm. 17, 26. mhd. riefter neutrum;
unl. kouter (dentale) in deutfchen mundarten kolter, franz. coutre,
416 nach dem lat. culter.
Ahd. lancivitu (vinculum plauftri) eigentlich das lange holz (Schm. 2, 482); in der Schweiz lfcheit,
ziodar, ziedet; das ziehholz
fchwengel am pflg (Stald. 2, 68)
(Schm. 1, 453). [Mhd. moUbret am pflg. Helbl. 8, 308.]
Dem lat. occa*) entfpricht ahd. egida HofFm. 17, 26. mhd.
ein ahd. name war Inoha gl. florent. 982'',
egede, nhd. egge fem.
womit das litth. zoch franz. Coc zu vergleichen. Agf. fealg,
fedlh, felh (occa) fem. = ahd. velga^), nhd. feige, nnl. velghe,
das jedoch nicht egge, fondern die krmmung des rades bedeutet.
Schwed. harf (occa), dn. Imrve.
Der mit dem pflugeifen in die erde gezogne einfchnitt hiei
ahd. vurah (fulcus) pl. vurahi fem. Diut. 1, 519'' mhd. vnrch
En. 212, 8. Parz. 140, 18. Wh. 83, 28; nhd. furche; agf. furh,
fxir fem., engl, furrow. Das gepflgte land ahd. zelga (aratura)
;
flor. 986*
denkm. 103.
gl.
vgl. rechtsalt.
vgl.
fuoli
f.
vorhin
Das ganze
*) vielleicht
occa
f.
hha ftande?
>) wol veUjn, nicht vhja, agf. f'dalh falh.
**) das mafc. Ur (fichel) verhlt lieh zum fem.
wie das franz. faux zu fauche, und gehrt zu den
M (fchwade)
fpieleu.
f.
ohnge
847 gegebnen
ni
I
788
06,^27.
m.
415
p.
*)
TgL untea
nr.
15. die
Hatt.
1,
417, 15.
ahd. flazzi
dar
man chom
drifkit.
Diut.
1,
152*.
i83
416
III.
Ventilabrum, nrvov. Goth. vinPifkard fem.*) Ahd. worphfcvala fem. T. 13, 24. nhd. wiirffchaufel. [Ahd. iv'mtCcfla
vocabul. S. Galli Hatt. I. 11^. Ahd. ivintpreita fem. (ventilabrum)
Diut. 1, 278^]
Ahd. ivintworfa fem. 0. I. 28, 5; ivinhvanto?
mafc. 0. I. 27, 63. Ahd. vindfvingle und vindfcofle beide weiblich.
Altn. vindfkwpla fem.
Das agf. fayin, engl, fan fcheint
dem
vannus
lat.
14.
fem., franz.
Namen von
van nachgeahmt.
landf ftadt
und
ort.
caftrum.
mhd.
etat nur
entfaltete.
dem
lat.
Das
vicus und
wilis beftand,
lehren ur-
kundliche namen***); fpter fcheint man, dem lat. wort zu gefallen, das organifche S aufgeopfert zu haben, ahd. Wih (oppidum)
neutr. 0. II. 7, 48. IV. 5, 38? altf. wik fem. Hei. 113, 12., unl.
wijk fem. Ahd. doraf, mhd. nhd. dorf, altn. porp (oppidum)
[goth. parp (ager) Neh. 5. 1(5] berall neutral. Das nhd. fchlo
(arx, munimen) neutr. mag wohl frher diefer rtlichen bedeutung
) vin])i-rkar6 oder vinjiis-kar? in keinem fall znnchft von vind%
vindis (ventus), vielleicht von vinjyau? freilich wre nach dem lat. ventOI
die fchreihung vinjjs, vinpis gerechter.
**) verwandt mit vatfiDa (angulus)? was eine forrael veihfan, v4ihi
vorausfetzen wrde.
*) in loco wihid Mcichclh.
158. in tcihfe
Lang
417
'.
0.
w.
f.
Es
ift
wenigftens beachtenswerth
da wie brg und
civitas, urbSf arx, viUa weiblich find; doch
,
auch nXig,
tUidt
pas
flav.
i,
jdne, Wefer a. Diemel (1832) I. p. 222 (a. 1074). ThmkeZar, hodie DinkZar im
fldesheimifchen. ibid. 212. de UsZtre. Wigand arehiv f. gefch. Weftphalens
887 (a. 1240). XJslare ib. 389 (a. 1243). Nhd. Bnilar DinkZor FritaZar Goeiar
liekZor UsZar Wetzlar.
*)
27
418
tral
AifaiC, wie aus dem dat. Kaiirin {)6n U. Cor, 1, 1. acc. Kat
1, 23. und dem dat. Damafkn
H. Cor. 11, 32*)
n.
Ephef.
*)
man
1,
folgt.
Damafk&i
(?' Ja/naaxijytlit'
wird wohl Damarkaj(^ lefcn men. [baiirg ift der von vit&ida i
dativ, und der jcn. rec. hlt damafki fr den dat. femin. eine
damalkg.J
j
i
m.
419
Cvibtl.
icks
b.
Ximmermehr aber
liig.
-in
neuer gen.
fg. gebildet
'
*)
Wackemagel zum
vreff.
geb. p. 77.
27*
420
das land auszudrcken *). ' Uneigentliche genitivcompofition mit lant oder rthhi kommt aber auch oft vor, z. b.
Frankonolant, Lancpartolant, Peigirolant. [nom. locus Wimtlio
Jim. Pertz 6, 159.]
In der agf. chronik findet fich hufig der volksname mit
der praep. on oder int zur bezeichnung des landes, z, b. on
einwohner
Nordhymh'um, on Veftfeaxum,
in dei' Gaftein,
3, 308^:
Nicht anders im ahd., z. b. N. pf. 283*: fie
machoton Jerfalem alfo uniofta (defertam).
Fremden ftdtenamen pflegte man ausdrcklich das deutfche brg anzuhngen,
wie fremden lndern lant blumen bluomo (gramm. 2, 548) fo
ich lie^ e
vide ad
'2,
181.]
heit es altf. Bumuburg Hei. 2, .18. 10, 20. 158, 22. Nazarethburg
H61. 8, 5. 23, 20. Bethlemaburg Hei. 12, 17, wodurch das weibliche genus folcher namen wie der echtdeutfchen Magadahurgf
Reganespuruc, Str^puruc n. f. w.**), deutlich wird. [Caftelluift
wird zu Chaffela fem.] In andern ftlllen geftattet die weibliche
Muma
X2iBumu
Detmar
1,
161;
to
1,
169.
der
[to
Wismer
1,
165.]
Neben
fei es,
m.
421
namens angibt,
[in
dem Loufen
(dorf
gundarholmr mafc;
ohl
'
men auch
422
z. b.
aus:
Hohenlinden ad
Schafflaufen ,
altas
ahd.
In der
z.
b. Dalir,
altn.
dat.
fie
allm&liofc
m.
423
Heffen
(7. fuppl.
d. zeitfchr. d. Vereins
f.
heff. gefchichte) p.
147.
'
'
f. 347
in der amn. gefuchte ahd. (an.
mhd. Urkunden liebeu, vor das ze noch ein rtliches da zu fetzen
beide partikeln wachfen dann in daz, datz zufammen: feudum dictum
dem Razenhove (da ze dem) Lang regefta rer. Boic. 4, 442 (a. 1290);
*)
|Ik *^
tead
I*
424
3, 107.
166:
zacli u.
f.
zum
kalten waer.
nnlicher fuhft.
w.]
ba
Siilo heitir.
er
Ol. helg.
guot (Intz Kruckenweg, datz Kirfenholz. Lang 4, 23H (a. 1283); zwhuobe (Im Chleflinge. id. 4, 348 (a. 1287); datz der linden. Rauch fcript
420.) und Schm. 1,34^
rer. Auftriac. 2,40. vgl. dd zeu Burgondon (oben
da?,
f.
[ilatzc
14.|
Man
pronomon
1)
I,
m.
menge
Eben fo
ine groe
.
358.
Cxibtl.
425
richtet fich
Lern fg. Heit ein ahd. ort Perag, ein altn. Dalir, fo find beide
mafc. weil es perac nnd dalr find; aus demfelben gnind ift das
altn. Htun, das gr. Mdyaoa neutral, weil der fg. tun und uiyuQOV
diefes genus haben. uiyuQOV bedeutet einen faal, ein zimmer, die
rtliche benennung verhlt fich dazu, wie der altn. name Fenfalir
Vlufpa 38, 6 zu dem einfachen fair. In allen diefen fallen
wird folglich auf den ort blo ein name, deffen genus bereits
feftfteht, bertragen. Schwieriger fcheint es, bei einfachen fingularortsnamen dunkler bedeutung die urfache des genus einzufehen,
z. b. des weiblichen bei Boma, Verona, Bema, Spina
und hier
mag eben das vorherfchende fem. durch die idee von urbs, arx,
vla, brg und ftadt erzeugt worden fein.
Eine ausfhrliche monographie ber altdeutfche Ortsnamen
wrde die hier hauptfachlich aus dem gefichtspunct des genus
,
aufgeftellten
Wahrnehmungen
und
erweitern.
15.
Haus.
ielnd
iomefticus) I. Cor. 1, 16. ra^n iffc mehr oix/a, gards mehr oixog.]
dem lat. hortits identifch, fcheint aber die einzunung,
-letzteres,
nicht,
m.
426
ftibft.
gangbar geworden. Es gab dafr einen andern, gleichfalls weiblichen, ahd. ausdruck, loupa (porticus, umbraculum), mhd. hbe,
nhd. lauhe, baumgnge, laubhallen. Rohfns, halla, opafa, loupa
bezeichnen den weiten, berwlbten, aber freien rum auerhalb
dem hufe; das mafc. ahd. mhd. fal, altf. feil, agf. feie, altn.
Cdlr ift das im gebude felbft
ebener erde
angebrachte oder
daran ftoende, rings verfchloene groe gemach, worin gefpeift
und gefchlafen wurde. Daher heit auch goth. faljan divertere,
manere, habitare und der abftracte begrif manfio, habitatio wird
durch das goth. fem. falipva, ahd. fallda, mhd. felde, gleichbedeutend mit ahd. lieriperga, mhd. herhei'ge gegeben, vgl. trad.
patav. 70: villa nuncupata Pozhares lalida; und pleonaftifch
manfionem vulgariter feldenherherge dictam. Lang regefta rer.
Boic. 4, 354 (a. 1287). Die fremden Wrter ahd. plialinza, mhd.
pfalenze, nhd. pfalz fem., mhd. palas mafc. und neutr. nhd.
palaft mafc. gehen uns hier nichts an. War auch tuoni (mafc.)
fremd? = lat. domus (fem.), flav. dorn (mafc), J. 85, 1 berfetzt
dorne das lat. domo und mhd. ift tuom Nib. 754, 2 die kirche,
428 wie das nhd. dorn (mafc.) *). Noch aber ift eines ahd. und wohl
auch altf. ausdrucks lr zu erwhnen, deffen genus und eigentliche bedeutung unficher find, doch mu die letztere domus, aedes
gewefen fein es find damit eine menge Ortsnamen wie Gofslar,
Fritzlar, Buttlar, Mecklar u. f. w. zufammengefetzt und bei 0.
ift davon das abgeleitete neutr. gilri
(habitatio) brig [vgl. ad
darf man dabei an das lat. lur (hausgott und heerd)
418]
denken? Endlich altf. rakud (domus) Hei. 130,20. 159,4. [mafc:
letun ina mid felun an thene rakud. Hei. 70, 21.] agf reced
,
mafc. [Agf. bold neutr. foldbold Beov. 773. |)t beorhte bold ib.
997, vgl. beorht hofu 2313. bold betlic 1925. bolda feleft 2326.
fcofon pfendo bold and bregoftol 2196. bold&gende 3112. Altf.
bodl (domus, praedium) mafc, agf. botl neutr. Agf. inne (domicilium), engl, inn, altn. inni neutr.
Ahd. inowa (habitaculum]
GrafF 1, 505; aber inowo bei 0. IV. 4, 70 ift gen. plur. von
innouwi? oder inno? (gen. innowes), auch 0. III. 14, 75. Ftti
innouwi wrde 0. fagen innewi wie gewi. Ahd. nhwift (manfio)
heimwift (manfio); heim (domus), agf. kam mafc, ahd. heiming
heimingi.]
Templum. goth. alhs fem.; altf. alah mafc H61. 3, 20. 221
4, 2. 129, 22. 130, 19. 157, 16. agf. alh mafc. Cdm. Exod. 392|
(wo im acc alhn fteht, fehlerhaft fr alh ?) ahd. mu auch
alac gegolten haben
wie man aus dem urkundlichen nameij
alahftat (in pago Hafforum) Schannat corp. trad. Fuld. nr.
(a. 834) = agf. alhftede Cdm. Dan. 674. 690 und alahdoi
;
Schannat
nr.
476
(a.
6,
1.
Altf.
wth (templi
agf.
t^J
d6m$
i^iudicium)
unverwandt.
HL
dem
lixaTc:
fferms.
altu.
ve
427
rerwandt, das
ofod entellt,
-hd.
Auerdem
idolorum) pl. mafc. Tgl. rechtsalt. 794. 9(^.
die vorhin genannten ausdr&cke huSj hof und rkuAf
wa mit beifgxmg eines adj. oder gen., zugleich zur benennung
-r tempel. Da nach der einfahrung des chriltentliums die Ton
^n heiden gebrauchten namen verfchmht und durch die fiwDB-n kirche, mnfter und tempel allmlich TerdrSngt wurden,
t fich erwarten; noch im mittelalter wandte man liHekus auf
ridnifche tempel an, Tgl. Bari. 339, 11. heAms Ifoerl. 1, 326.
Ich fckreite vor zu verfchiednen benennungen, die einzelne
Goth.
!d kleinere, bald grere theile des haufes b^ceichnen.
cubiculum) fem.
mangelt allen brigen dialecten. Ahd. 489
cubile, coenaculum., ftratum), [mhd. riefe (area) frau^id.
4^7 23,] agf. altn. /lief, berall neutr., die goth. form wre fUiH.
Agf. virdf varit, vaHUg mafc; altf. wurd (area, platea) fem.
Lgf. cafertun mafc. (atrium, veftibulum), cafortun.
Dagegen i
b.d. folari O. IV. 9, 10,
mhd. fll&r fremdwort, lat. folarium:
folario domus clandere. Caefar. Heifterb. dial. miracul. 3, 8.
1 folario quiefcebant. Thietm. Merfeb. chron. V, 4.]
Agf. eofa
'^'ile, cafa) mafc. engl, cove^ woher z. b. der ortaname Cofantreo
cubiculi), engl. Coventry; altn. Icofi (tugorium) mafc;
:heialich galt auch ein ahd. chovOf das noch im nhd. ioben
en compofitis alkoven (ahd. alahdiioTO?), fchweinkobe brig
ift.
Agf. deofa (cubfle) mafc. Ahd. kadum (neutr.) oft einzel
Gehende abtheOung des haufes, tfx befondere zwecke eingerichtet,
ft aber auch gerumiges zimmer des haufes felbft, gadem (tabearnm) N. pf. 280* gadun O. I. 27, 67. IV. 9, 12. mhd. gaden,
Nib. 558, 3. 948, 3. 1774, 3. Bari. 152, 15. Geo. 1550.
-"9, 2. Berth. 286. vgl. Iw. 6187 ein wit5 uercgadem
i Lang regefta rerom Boic. 2, 32 (1208). 3, 202 (1263).
ibid. 2, 214 (1233). gademhm Wrdtwein diplomataria
Mhd. phiefd (cubicuhnn, ein heiz2, 128 (1441)].
^frauengemach) mafc. kaiferchr. 13969. Gudr. 996, 4. (1064,
iem); altfrief. pifel (culina), vgl. franz. poele^ poihf
rae
ienen
..
::
'>.
*^>
JiTl
185.
[in
wt
HL
428
ftibft.
in
*)
rm
Varel re.
*) Tgl. lett.
fchwed
III.
ftibft.
429
(ren.
befttigt,
aphrefis des
dem
gr.
Stqu entfprechend,
Matth.
6,
6.
Neh.
7,
1.
fem.,
hurd fem.
'
';
*)
ich unterfcheide
ide neutral
t^efallen.
HL
430
berall mafc.
171, 8.
vgl.
Altn.
agf. ferclian,
mhd.
firclian (ingerere).
nachtr.]
Ahd.
rigel,
(*0
Qraff
.
1,
Cor. 4,
91.
p.
431, 21.
784
von
auch mhd.
I.
AregftI
117,
;;
m.
431
u.
AfzeUus
andren
im
wb.
f.
v.
andeiro.
Altfrief.
andern,
Mhd. diu
lin,
an
ftellen
frauendienfl;].
ift leicht,
folum patrium
terreftre
ing in den begrif folum
0. V. 20, 28. herde vel molto (folo) gl. monf. 357 und troj.
2134; agf. heard (focus) mafc, engl, hearth, nnl. heert. Die
,
-1.
mundart
am, arinn
befitzt
(focus),
dn.
"
*)
Caihvan, fehan,
) griech. oti//' lcke,
loch; vQig, &voiJtoy; litt, langas mafc, lett.
hgs (aus gluggi?); flav. berall okno, von oko, uge; finn. akkuna, eft
kken; ungr. ablak.
HL
432
(fcamnum tremulum:
ahd. fcelp,
ahd.
jjeffi,
mhd.
engl, fhelf.]
bette,
HMS.
2,
372.
Neft (nidus
16. Schiffe.
Dachte
fo
III.
433
pfngt es eigennamen.
Ein berhmtes fchif der Edda heit
Xaglfar (neutr.) Vlufpa 50, 8. Snorra edda Gylfag. cap. 43. 51.
,ed. hafn. p. 138. 188. 194); Baldurs fchif Hringhornir (mafc.)
Snorra edda Grylfag. cap. 49.. Skaldfkap. 75 (ed. hafn. p. 176.
581); Freyrs SMdbladnir Grimn. 43, 3. 44, 3. SnoiTa edda
Gylfag. cap. 41. 43. 44. Skaldfkap. cap. 35. (ed. hafn. 132.
Olaf Tryggvafons Ormr (ferpens) oder
138. 140. 340. 342);
Ormr hiym lngi (mafc); Olaf des heiligen Karlhfdi (mafc.)
und feine fage cap. 45 erzhlt, da vornen an ihm ein knigshaupt gefchnitzt war; Afmunds (^wod" (fem.) vgl. Mllers fagabibl.
doch unter allen das bedeutendfte beifpiel gibt Frid2, 615
{)iofsfaga cap. 1. 6 (ed. Rafn. p. 64. 79. 80): FridJ)iofr hatte
ein fchif ererbt
namens Ellidi (mafc.) von dem erzhlt wird,
da es menfchliche fprache verftand und den zuruf feines herrn
hrte*).
[GeirrJ)r var fram i fcipi. hann hliop upp land,
en hratt t fcipino, oc mselti
/ixr p n par er fmyl hafi pic
fcipit rak i haf t. Grimn. einl.]
Wen gemahnt das nicht an
die redende Argo ("A^yw)
welche des Orpheus worte vernimmt
und felbft fprechen kann? (Argon. 245. 259. 489. 1159). [Lemminkinen redet fein boot an. Caftren, Kalevala 2, 35.] Noch die altenglifche dichtung von knig Hrn (Ritfon ancient metrical romancees tome II) enthlt p. 97 etwas hnliches: Hrn, nachdem er ausgeftiegen ift, redet fein fchif an, gibt ihm urlaub heimzukehren
und gr und botfchaft mit **)
wahrfcheinlich fhrte es in der
genaueren fage einen namen, der hier nicht genannt wird.
Die
anreden der fchiife gleichen vollkommen denen der roffe in den
epifchen gedichten.
Die heutigen namen
womit man fchiffe 435
tauft, find nicht mehr naiv, gleich jenen alten, fondern dienen
zu anderm zweck immer aber grnden fie fich auf den nie untergegangnen gebrauch.
Bemerkenswerth ift
da die englifche,
beinahe gefchlechtlofe, fprache einmal den ausdruck man (homo,
vir) auf das fchif anwendet, z. b. a man of war, kriegsfchif, an
Indiaman (ein nach Indien fahrendes fchif), dann aber das weibliche pronomen fJie und her (ftatt it und its) mit fhip verbindet,
ohne rckficht auf das natrliche genus, das dem fchifsnamen
'"'^nft gebhrte,
z. b. the Tremendous is come to the end of her
ir, f}ie fhall return another way.
Ich mchte den grund diefer
;
perfonification
bei Shakfpeare
wien
und wie
alt
fie
ift,
fie
findet
fich bereits
vgl.
Hrn 123
(z.
b.
that fhip***).
me kenne,
***) ich
iiglifche
Grimm,
Grammatik.
III.
28
'
434
III. genus.
nmlich
deutfchen
nhd.
fchif, agf. l'cip, engl. Chip, nnl. l'chip, altf. altn. fkip, fchwed.
fkepp, dn. fkib*), und auch als thier (f. 359) oder pferd (f. 328)
gedacht, konnte es diefes genus beibehalten, vgl. das altn. Cunds
dyr (bellua maris) neutr. [hohlmmid fcip. Hei. 89, 8.] Ebenfo
zulig
war die
wie die vorhin angefhrten namen lehren
mnnliche oder weibliche vorftellung. Auf das mafc. fhrten die
altn. benennungen dreki (draco) und heftr (equus)
an dem vordertheil waren oft drachen oder pferdehupter angebracht**) und
diefe geftalt konnten auch noch andere zierrathen verdeutlichen,
vgl. Saxo gramm. (ed. Steph.) p. 145: inftar draconis tgrtuofas
430 habente proras navigio vehebatur. Zumal wurde die vergleichung
mit dem pferd geliebt***); altn. dichter gebrauchen /rr (equus),
marr (equus), lireinn (rangifer), hirn (urfus), vargr (lupus), hirtr
(cervus), elgr (alce), lauter mafculina, von fchiffen, oft mit zufgung
nherer bezeichnung, z. b. hrufkr (equus undae), Oeitis (eines
feeknigs) marr u. f. w. vgl. Snorra edda Skaldfkap. cap. 51.
(ed. hafn. p. 440)
das verbum reiten galt vom fchif wie vom
In diefer beziehung darf bemerkt werden
da auch
pferd.
Offian das fchif den braunen reitet' dei' flut nennt (berf. v.
Ahlwardt 2, 277) und die mhd. dichter riten vom fchif lagen,
z. b. En. 22, 30, fo wie es altengl. Hrn p. 97 v. 140 heit:
the fhip bigon to ride, und noch engl, fhe rides, vgl. gramm.
2, 514. Stald, 2, 271, ja das fchif wird altn. genannt reid (^rheda.
equitatio) fem. Snorra edda Skaldfkap. cap. 51 (ed. hafn. p. 44
Das agf. mafc. Ccegenga Beov. 1882. 1908. fcheint gleichi';i
auf die idee einer thiergeftalt bezglich und entfpricht cl
homerifchen novronoQog, das mit vijvg (fem.) verbunden wir
nur war den Griechen vavg, den Rmern navis weiblich, altfrai
nef, ital. nave fem. [Agf. auch hrimhengeCt, merehengeCt, fcemed
Nfut;
(wie nhd. ivaerpferd) hrimpisa, vterpifa, alle mafc]
ift
in- allen
fcef,
'
und ohne
perfonification
ift
die agf.
benennung
fiBVtidH
'
) Atp gehrt zu einem verlornen verbo fkipan, fkap. ans dem Iwrn
fkapan, fkp erwuchs; urfprnglich bedeutet os etwas jrpmaclites, <i
fahrzeug, gefach, gof, vgl franz. vaiffeau, engl, velfcl ans vas. v;ii
unten fkap (vas). [gr. axtftj trog, fa, kleines fchif, zu axnnni liral
lat.
fcapba.J
) ber
*)
>
il
435
nnlicher fubft.
,.
iMben
) dulcol (trieris) gl. Jun. 279 und das agf. dulmuntis Orof.
heinen eutftellt aus fremden Wrtern, die ich nicht errathe.
28*
I.
10, 4
m
436
Gudr. 1207, 2. [Walth. 27, 9.] ital. harca, franz. harqiie. Altn.
'rk (cymba, eigentl. arca) fem. Snorra edda Skaldfkap. cap. 75
(ed. hafn. 581), mhd. arke fem. fchwanr. 113. [Mhd. zlle (cymba)
Rab. 747.] Nhd. ^iille (cymba), womit das alte tuli^hnrd zufammenhngen knnte? [ein cher2:llein. H. Sachs IV. 3, 78''.
Nhd. rveidling mafc. (fcapha) Dafypod. ein aus weiden geflochtnes,
leichtes fahrzeng.
[Sebaftian Brant in der vorrede zum Narrenfchif V. 16, wo auch hornach: waidling, fchif, vafelus. altd. bll,
Altn. noi
2, 197; weidling, nawe und tanne. weisth. 4, 353.
(vafculum) mafc]
Altn. fkta (liburna) fem., dn. fkiide; nnl.
438 fchuit, wahrfcheinlich von dem fchnellen flieen, fchieen. Altn.
gnod (navis actuaria) fem. fchon vorhin als n. pr. bemerkt.
Andere altn. namen, wie nor lid, fley lng fJclpr, pramr,
kni, karfi, hemlir, ugla, eikja (von eik, quercus, oder eykr,
jumentum?) werden Snorra edda Skaldfkap. cap. 75 (ed. hafn.
581. 582) angegeben.
Prwa, nQcQfx, wird in ahd. gloffen bald durch crans Hnib.
972* (vgl. oben f. 400), bald durch prort, pi'art Diut. 1, 268*
beide find mafc. und
(wo fehlerhaft prot) monf. 367 gegeben
bedeuten eigentlich labrum, ora, roftrum. Gl. Hoftm. 17, 11 haben
aber auch noch pftilita (prora) fem. und da ein hnliches agf.
wort beftand, erhellt aus der gl. j)Zici<ere (proreta) bei Mone 122;
plechra (prora) gl. Jun. 278 fcheint verderbt aus pU'chta? [Mhd.
vorne bi der pflihten. Mauritius v. Craon 06!^; plicht weisth. von
Mernich. weisth. 2, 316, ftierman und pliclitei'e ebda. 1, 669.]
Altf. ftamn (prora) mafc. Hei. 91, 4; nnl. Cteren (mafc); altn. Ctafn
(mafc.) fchwed. ftam, dn. ftavn ; [mhd. fteben (prora) paff. 331. 1 ;]
oft mit beftimmender vorpartikel altn. framCtafu fchwed. fra
ftam, dn. forftavn, nnl. vorl'teven. das agf. Ctefna Beov. 2:
1910 fcheint mafc. fchw. form; engl. Ctem. [Ahd. Cnarac
Pnarcha (roftrum navis) GraiF 6, 849; Cnarre, Cnarf (voni
,
theil)
Schm.
3,
494.]
Mhd.
gram
fcheffes
troj.
24 945. Apoll
115.
[vorder&H
hinderftief. altd.
bl.
2,
199.]
784
').
*)
oder
*)
riav.
438.
bei puppis
[\'<
lieh nt neutr.,
fteuei-
[Agf.
nnl.
(neutr.);
agf.
fteore
(neutr.),
altn.
Ityri (neutr.).
hialmvlr;
helma mafc.
437
finnlicher fubfi.
nm-
fteht,
oder
ftrbord; die linke agf. hcbord, altn.
plattd. hakhord. Altn. lypting (camera navis) fem.
Malus, ioTo;. Ahd. mhd. nhd. mft, maftbaum: agf. mff:
berall wegen feiner hohen, fpitzen geftalt mnnaltn. maffr
lich; altn. auch laukr (mafc.) die fpitz auffchieende pflanze.
Altn. htm (fummitas, corbita mali) mafc, franz. hune; ein wort,
das ich im altf. 7o/?hurnid fcip (navis corbita comuta) nach
Temler b. Nyerup 139 zu finden glaubte, doch Schm. gibt Hei. 439
Ein mhd. ausdinick
[69, 8.] 89, 8 /6/humid, ohne Variante.
dafr keibe (fem.) Wh. 1, 75^ Gudr. 1140, 1 fcheint das ital.
coffa, gabbia, fpan. cofa, lat. cophinus? doch vgl. hernach altn.
Nnl. niars, dn. mrs (corbita) neutrum. Ahd.
keipr (fcalmus).
fegal (velum), agf. fegel, altn. fegl, durchgehends neutral [doch
mhd. fege! mafc. Parz. 58, 5. 6. Nib. 477, 4. Flore 3288], davon ift auch die altn. benennung figia (fem.) und glutre (fegelbaum) fr maft. Altn. rd (antenna) fem., fchwed. r, dn. rcui;
mhd. rdhe (fem.) En. 22, 13: ahd. Cegalruota Hoffm. 17, 14;
reifd fegalo (funes velorum) Diut. 1, 272*".
Remus. Ahd. ruodar, mhd. ruoder, nhd. rder ; agf. rodor
neutr.
das altn. mafc. rodr bedeutet aber remigatio. Altn. r
(remus) fem., fchwed. ra, dn. aare; agf. re (fem.) gen. pl.
ftrena Mone 128, engl. oar.
Sealmus, der einfchnitt, worin das
lich die rechte, heit agf. Cteorhord, altn. blo ftiorn (fem.)
auch rtiorbord,
plattd.
pl.
hi.
Thidr.
p.
Berlin).]
'
11
Iz)
*)
zu vergleichen*).
noch
viele dichterifche
438
III.
17.
Wie im
1,
227.]
Obenan
dem
und
da
fchiffe
(f.
434) namen
beilegt,
da es
in
den
furd, hrn
angefhrten
und iriTiki
Dagegen
\i\u\
ftellen
111.
Altn. mcekir,
(oder
foll
439
mki
gen.
altf.
Ben. 361], dem gi\ fem. /nd/uiga verwandt. Altn. hrotti ; altn.
Eine menge altn. benennungen fteht
oddr (ciifpis), ahd. oii.
einSnorra edda Skaldfkap. cap. 75 (ed. hafn. p. 563 568)
^"-"he, zufammengefetzte, poetifche und eigennamen vermifcht*).
er ihnen mu hervorgehoben werden, da einzelne den mann- 441
liehen begrif von flamme und feuer, andere den von wurm und
fchlange ausdrcken, zur befttigung deffen, was vorhin von der
belebung des fchwerts behauptet wurde. Die verzehrende kraft
des feuers galt fr mnnlich (f. 352) und nun heit das flammende
fchwert geradezu eldr, logi, liomi. brandr. [das glnzende leuchtende metall, fkr. afi, enfis, von as (fplendere).] Schlangennamen
find aber Ffnir, Nidhggr, Goinn, Minn u. f. w.
die hier
auch unter den fchwertbenennungen aufgezhlt werden ein lied
390
oben
f.
jfturm verglichen
*)
aiiquillitas)
**^ doch
Ht.
563,
568, aber
440
III. genus.
altn. meVZfl(?:f/?i (manubrium) mafc, ein andrer dunkler ausdruck fcheint das altn. valhmift Helg. Hat. 9, 7 nhd. grif mafc.
Was wir klinge (lamina) nennen, hie altn. hlad (blatt), mhd. aber
neutr.
valz
(mafc.)
Wh.
troj.
9932,
Schm.
vgl.
1,
*) darum
bafn. 569).
fkv(jtjja
(fem.) von
rap.
Slildfkap.
fkojrfP"
T.
(od
\
III.
fpirr
liehe
441
angegeben.
wird.
flor.
jthrb.
7,
22].
Mhd. riuteVmc
Kanzow
(mafc.)
HMS.
reutling.
2,
14*,
eine
art
(mafc.)
Kut.
ganz andrer wnrzel ahJ. mhd. fpi^ (cofpis, rern) Walth. 17,17. 24,
n CpJzzo (^hinnalos; gen. -in: man follte daher nhd. brat/jn'/ und der
r (hinnulus
fchreiben.
das aaslautende T fr C, wie in banbert.
***) ahd. fperkuot (radii) HofiFm. IC,
M. der hat des fpeers. was man
Tt wohl fchuh nennt? ich finde
auch ke:^1hvot als eine waffe in Schreibers
-imdenb. d. ftadt Freiburg nr. 15 p. 315 (a. 1S35
*)
442
finulicher fiibft
ftrle (fem.) Nib. 879, 2. 897, 2. Parz. 104, 1. 532, 11. Geo.
5623 fcheint aus dem mafc. ftrl (radius, pecten) gebildet; agf.
ftrcel pl. ftrselas (mafc.) fr fagitta
bereinftimmt das flav. ftrela
;
gen.
Lye
ein
(fem.).
Und.
443
nr. 782.
Am
Ahd. haJsperga fem. Hoffin. 16, 29. mhd. halsberge fem. Parz.
207, 20. En. 208, 3. Nib. 1463, 2. 2132, 4. agf. hMbmrg fem.
ihn. hdl^irg fem. : nach dem hieraus entfprungnen franz. haubert
[ffer hauberc, vorhin f. 443) hat fich ein_ fehlerhaftes mhd. mafc.
ha2s6e-rc Wigal. Trift, u. f. w. gebildet. lterer, mehr allgemeiner,
"ruck ift das [goth. Parva (arma)] ahd. faro^ agf. fearo (neutr.)
2, 474, wodurch die ganze rftung bezeichnet wird, vgl.
kifaratf/i Clorica), mhd. gefervXj mhd. farwt, farbcdc, farrinc.
ein ift auch altn. hamr (induviae), vgl. ahd. hemidL] Da
groer theU des hamifches aus in einander gefgten ringen
d, fo wurde ahd. hrinCy agf, hring (mafc.) ztmial in der
orm fr lorica gebraucht. Poetifche namen der edda Sn.
Fremd find die ausdrcke panzer und harnifch; ich
nicht
ob auch blote Parz. 261, 29. Altn. treya (thorax)
,
dn. trje;
mhd.
troie
HMS.
2,
116^
18. Kleidung.
In Wurzel und genus zu dem lat. vetfis^ gr. iaihjg (fr foSi^g)
tt das unentlehnte goth. fem. vafli oder vaftjaf von vaXjan
444
III.
vano, mhd. van; agf. fana; altfrief. fona, berall mafc, da,
nhd. fahne (eingefchrnkt auf die bedeutung vexillum) fem.; da
lat. pannus ftimmt.
Ahd. lahJian, mhd. lachen, altf. lakan, nnl.
laken, berall neutr., ein wort, womit fehr viele compofita gebildet
werden (gramra. 2, 501. 502), das aber dem agf. und altn. dialeot
gebricht.
Ahd. Uwh, duoh, mhd. tuoch, nhd. tnrh altf. dok,
nnl. doek, gleichfalls neutral; altn. dukr mafc, fchwed. dtc,
,
dn.
dt4/f.
Indufium.
caff.
784
1.
446, 39,
agf.
fcrd
neutr.
ahd. pheit
pfeitel
(Frib. Trift.
fhroud.
finnlicher fhlt.
4^
mafc, dn.
quam caput intrat)
(indufinm)
per
neutr.
hfudfmtt (fem.)
mhd. chnoden und rige (mafc.)? Parz. 257, 14. 260, 6, lnger
dauernde ftncke, weil die leinwand doppelt daza genommen
wurde? [rige = nath, von rihan. Lachm. f. nachtr.] Ahd. ermil
(manica), mhd. ermd HMS. 2, 124'*, nhd. ermdy immer mnnlich;
altn. ermi fem., dn. arme neutr. [agf. ermref. Agf. Hefa oder
altn.
fUfe, gen. -an, engl, fleeoe.] Mnd. mowe (manica) fem. Ein.
322, 32. plattd. nuxue. [mhd. mouwen Lanz. 4433.] Mhd. hrlfe
und knoufel am ermel. Diut. 1, 374.
Tunica, pallium, velum. Ahd. rocch, mhd. roc, nhd. rotic
(mafc). [Ahd. tremb (toga, pallium) mafc. Graff 5, 532.] Altn.
ript rift (vekmen) fem. Rigsm. 18, 8. 20, 6. 25, 7. agf. reft.
Agf. vfds (tonica, paUium) neutr. oder mafc.
Ahd. zuffa
Ahd. flog (toga) ker. 213 Diut.
ixlaiya) fem. Hoflin. 14, 27.
Ahd. mantulf mhd.
1, 277*, verdchtig und oft zu bettigen.
mantelf nhd. mantd, altn. mttuU (pallium) mafc, fcheint aus 448
dem lat. mantele, mantelum. [Ahd. glizza: epiftola Servati Lupi
68 (ad Marcwardum abbatem [prumienfem] Duchesne hiHt. Franc.
f<nipt. n, 764): mihique, (i ullo modo potes, per praefentes
mmtios duo foga veneti coloris, et totidem Ihiteaf quae germaice glizza vocantur (von gli^an, fplendere, albere).
Beim movchus fangaU. in vita CaroU: camifia glizzina (Pertz 2, 747
.mifia cUzana).]
Altn. fkickja (pallium) fem.
Agf. p^ pl.
las (pallium) mafc, engl, pall ; mhd. pfeSf pfed, pfdler
-lafc.)
verrth feine firemdheit.
Ahd. chozo (lacema) mafc.
ioffin. 14, 19. mhd. kotze.
Altn. fcddr (peplum) mafc.
Altn.
)
jwirf,
TgL ralrigpida.
447, 32. bezieht fich diefes knode und rige am hemd auf 784
ahd. chnodo. (condylus) und riho oder riho (carpus), we
er hemdermel an dem handgelenk zum anfchliefien Itrker gelacht wurde? vgl. nachtr. zu 404.
as
Ik
446
111.
(jenus.
fveigr (peplum) mafc. Rigsm. 16, 5 bei Bim collare. Das nhd.
fchleier nimmt fich in der frheren fprache fremdartig aus, mhd.
floir (mafc.) faft nur bei Trlin Wh. 1, 100^ 105 108 112'
131 und Diut. 1, 374. 376. (neutr.) [flegir (neutr.) frauend.
257, 22]; nnl. fluier (mafc.); dn. flr, Cler (mafc), fchwed.
rija (fem.), doch kenne ich kein auslndifches ftimmendes wort.
[Nhd. tvimpel (fchleier) Dor. Sibylle beil. p. 19, plattd. wumpel;
ber vlege u. Wimpel Saftrow 1, 107. 2, 707.
Nhd. fturz
Mnd. dat wil (velum) mhd.
calyptra) Dafypodius.
(fchleier
fich wilon (voller) Roth. 2320. Reinh. p. 306, v. 428.]
An mantel, laken fchliet fich auch der begrif von decke,
Die mhd. Wrter kotze, pfeller bezeichnen
ftragulum, aulaeum.
zugleich diefes. Das altn. fem. hk pl. boekr, fonft liber, codex,
Brynh. II.
drckt in der Edda einigemal ftragulum aus
Ebenfo hl(BJa, blcm
[= Sigurdkv. i. fk.] 46, 11. Gdrhv. 4, 7.
Brynh. II. [= Sigkv. i. fk.] 46, 11. Atlam. 106, 3 (ftragulum,
velum) fem., vgl. dn. ble (windel) neutr. [Was ift laiCns, laiCn
lex. Sal. 46 Merk. (49 cod. Euld.) ?]
Altn. Tgg , gen. rggvar fem. bedeutet fmus, plica vefti.s.
lacinia) mafc. altn. fkant (neutr.)
ahd.
Goth. fkiits (fimbria
Ahd. kero (fimbria), mhd.
fcd , agf. fcet, vgl. oben f. 406.
Agf. greda (finus).
ge7'e mafc. vgl. rechtsalt. 148. 340. 940.
Ahd. trdo (fimbria) mafc. T. 60, 4. [Otfr. hat bald drado mafc.
III. 9, 9. 14, 24, bald drd fem. III. 14, 19. trda III. 14, 45.]
:
HMS.
d.
h.
3(>!'
1,
flor.
lll.
447
ablaut gebildet*):
N.
pf.
'
'.
**
pung,
altn.
-m neugr. novyyi
ebenfalls mafc.
u befttigen.
448
///.
fjenus.
f/rammatifches. nnlicher
fiibCt.
127,
2.
theca), engl, glove, altn. glofi, ftimmtlich mafc vielleicht at\404 angefhrten lfa und der partikel ge- entfprungen, <)<
Das mhd. rtehc (mafc.) Gudr. 1385, 4. HMS. 2, 287' 'if;
f.
blo
die
bedeckung,
mitra),
nli
huif.
fr hotisV wie auch nnl. knif
calceuH, cale^on ftammende
802, lU. (Wh. '290, 3] gehrt nicht hierlier.
mhd. huoi,
dem
?.
<Oft,
findet
und etwa
dem mhd.
in
449
finnlichei- CnhCt.
wogegen jenes
lautet,
HMS.
'
'
19. Kleinode.
Allgemeine benennungen
|von gold,
filber
und
die
freilich
und gerthen,
(nom.
pl.
mafc.)
Grnm, Grammatik
III.
29
450
///.
dahingeftellt.
*)
III.
genus. grammatiCches.
finnlicher FuhCt.
451
21, 4*).
8.
.17,
z. b. das
dergleichen die gttin Sif
jefa. Skaldfk. cap. 35 (ed. hafn. p. 340). Mhd. frfpan (neutr.^
arz. 131, 17. Wigal. 6332. 10567. Trift. 272, 28. HMS. 2, 184^
sin das bruftgewand zufammenhaltender haft.
liaddr (mafc.)
iltn.
'^7/
(freniim)
hwed.
hetfel,
tfm.
16, 31.
imtlich
mU
fem.;
Schwed. grimma (capiftrum) fem. dn. grime. Ahd. fiiri"ki (antela), Hoffin. 16, 32 fteht fourbouge fehlerhaft; mhd.
Miege (neutr.) Nib. 75, 2. 531, 7. 1549, 4. fragm. 29= 30.
vom fattel her vomen ber den bug, mhd. buoc, ahd. puoc,
bog, altn. bogr d. i. armus, lacertus reichende riemen. Ahd.
irreif (poftella) mafc. Hoffm. 16, 34.
Ahd. ftekareif (fcan(mhd. ftegereif gr. Rud. A", 12. Parz. 621, 26. nhd. ftegfc.
:.
mhd. Imofifen
*)
ling
')
(folea
vgl. brife
29*
452
III.
21.
455
Wagengerth.
Bei dem fahrenden wagen darf, wie bei dem pflg und den
fo da fich fein
fchif an eine perfonification gedacht werden
deichfei dem hals, feine rder den fuen eines thiers vergleichen*)
Und felbft die belebung des donners darf hierbei angefchlager
werden, den man fr einen rollenden wagen hielt (oben f. 353)
Das allgemeinfte wort dafr ift in allen dialecten mnnlich, goth
vagns? ahd. ivakan, mhd, nhd. wagen, agf. vagen, [vcen,] engl
ivaggon und ivain [frief. rvebi\] altn. vagn. Es gibt aber be
fondere benennungen. Ahd. reita gl. monf. 334. 345. 370. emm
405. 411. N. pf. 74* 228^ agf. rd, altn. reid, alle weiblich
vgl. lat. rheda, von ritan, vehi, nicht blo equo, fondem aucl
curru und navi (f. 436) pleonaftifch zufammengefetzt reitwagar
(currus), agf. rdvgen, vgl. reitweko (auriga) gl. Jun. 183. fonP
auch reitrihtil (gramm. 2, 109). Agf. Ccrid (baffcerna, cuii
wahrfcheinlich mafc. pl. fcridas? doch fteht der gen. pl. fcrid
(curruum) Mone 2150 neben dem gen. fg. fcrides 4162; wm
Agf, erat (curi..o
fcheint fcridan (currere, ire), nhd. fchreiteu.
Ahd. fitod (vehiculum) mafc. gl
neutr, pl. cratii, engl. cart.
ker. 201" Diut. 1, 266*, wohl von fiton, agere, vehere, wd
auch fitu (actus, mos). [Ahd. flito mafc, mhd. flite, altn. /'/
fchwed. dn. flde. Altfrief. ividzia? (traha, lectica) Wi:i
Afeg. 203; vielmehr tviege: ni an widzia ni an weine (ner
lectica nee in curru). Richth. 85^, 24. al. mggJie. ibid. 536'',
of widzia ieftha of weine, ibid. 95^, 13. mith tvegke and n
weyne fara. 122', 10. Ahd. pra fem. Graff 3, 150, mhd. }>
nhd. ia/jre (feretrum), altf iara, uxA.haar, iigL beere; mhd. ro//
,
bare.
Zufammenfetzungen
find ulii
chanzivagan
werden.
Den
fr
man kennen.
Denn
hveol, hveohl, hveovol; engl, wheel; altn. hvel, fpter Mol, fchv
m.
geiiHs.
453
mhd.
dn. hjul, berall neutr. Aid, fpeUiha, -n (radius rotae
fpeiche ; Ag[. fpace, -aa: engl, fpoice ; altirie^. fpef^e ; fmmtlich fem. Alm. liioIfpU (radius rotae mafc. pl. hioKpelir. Ahd.
u'iha (modiolus) Ho&n. 17, 29, 39, 32. mhd. nkd. nahe, agf. nafe,
,
n\idi.
.e;
berall fem.
agf. feige,
22. Gefe,
geme und
krbe.
fiurtifch
leichAor-i?
brig,
Das
goth. kas fcheint irden, weil kafja einen tpfer (figulus) bedeutet;
da aber frge aus holz gefertigt wurden, fo mti das ahd. char
weiteren begrif haben. Goth. fat fehlt; ahd. vag, mhd. vag, ahd.
fa; altf. fat pl. fatu; nal. vat: agf. ft pl. fatu; alta, fat pl,
ft; fchwed. fat, dn. fad.
Ahd. fcaph 'hauftrum) voa fcephaa
[haurire), mhd. nhd. fchaf; altS. fcap pl. fcapu Hei. 61, 12; weder
igf. noch nord. Mhd. legel (dolium
fragm. 30* ahd. legeJ neutr.
Befoadere artea des gefaes kaaen mnnlich oder weiblich fein.
dn. fe.
Ahd.
Mtn. aufa (hauftnun) fem. von aufa (haurire)
dmpar (fitola), zuipar (gerula) mafc. [mhd. eimer fragm. 38,
ruber Parz. 184, 23,] nhd. eimer, zuber (mafc). doch hat N. das
leutr. einberi, vgl. gramm. 2, 954. 956.
Ahd. huer (lebes) pl.
nuera imafc.) Diut. 1, 495*: agf. hver, engl, etcer: alta. hverr
ifc).
eiae muthmaung ber diefes wortes urfprtmg fteht457
htsalt. p. 646.
Goth. katils (lebes, cacabus), ahd. chegg,
1. keggel, ahd. keel.
Xhd. gelte (hauftrum) fem. vgl. rechtsalt.
es knnte das gl. Hofiin. 16, 3 verzeichnete gelUda (galleta)
..
mhd. gelte (fem.) GA. 57, 164. 197. 231. 245. gelt (neutr.)
Ahd. mnoltra (alveolus fem. gl. monf. 397. bair.
3, 402.
ieltem Schm. 2, 573. nhd. mulde fem,
wahrfcheinlich vom
flaut des verbi malan (gramm. 2, 9), weil die mulde befoaders
in mehl vmd backea dieate?
Ahd. troc (alveus, pelvis), ahd.
[Ahd. bahweida (laax,
7, agf trog, eagl. trough. alle maalich.
:cus) Graff 1, 704.]
Ahd. fteimi (olla) f. 347; mhd. bdle
la, amphora) fragm. 38":
agf. ttinne (doliam) gea. -an, ahd.
'ma, -n Hofiia. 15, 38. eagl. tun, altn. tunna fem., ahd. tonne,
,
'
'.
'
454
fcheint
fremdes urfpnings.
[Ahd.
nnlicher Cublt.
cliella
(trulla)
Graif
4,
385.1
fr wein,
was
goth. halgs,
ahd. palt
T""
fcherhe, zugleich die bruchftcke eines topfs bedeutend.
nhd. mafc. topf und pott find der lteren fpi-ache fremd, letzt
das iflnd. pottr, und aus dem franz. pot.
Ich komme zu den trinkgefen. Goth. ftikls (calix) f. 381
altn
agf. ftep mafc. oder neutr. ?
Ahd. ftouph (calix) mafc.
ftaup (neutr.). Altn. ftill (poculum plenum) neutr., eigentlich da.'
wobei man fich ftaup, oder ein anderes fubft. denke, wii
adj.
einem ein volles (nmlich glas
pflegen noch heute zu fagen
bringen*); ebenfo agf. fall (cyathus, calix), altf. ful Hei. 62, K
in den frnkifchen annalen begegne
[ahd. folliii. gl. Caff.
2]
ein weftphlifcher ort medufulli, mklufuUl (Pertz 1, 160. 161
458 221. 349), worin man leicht poculum mulfi erkennt [vgl. die ver
fchiednen deutungen in Ledeburs krit. beleuchtung einiger pun'
;
'
in
76].
Ahd.
altf.
/'
mhd. /'
(lanx, patera) mafc. Parz. 794, 23 [ber mhd. fcluU und l'di
vgl. Lachm. z. d. Nib. 1750, 3]; altn. fkl (fem.), fchwed.
dn. fkaal, vgl. lat. Ccntida. Agf. huna (poculum) mafc. Jud
(phiala) Hei. 61, 7. 62, 9. 84, 3 fem.: nhd. rchalo;
Beov. 2775. Goth. aurkeis, agf. orc (mafc.) [altf. orc Hei. 61
wohl aus lat. urceus? vgl. ahd. urzil (orca) Hoffm. 15, 37. 57,
Ahd. mafc. cJiclih. nhd. kelcJi, wiederum aus lat. calkv ; fchv
kalk. Nhd. bechcr (mafc)., ahd. pehhnr Hoffm. 57, 36. altf. /"
(Eflener heberolle), altn. hikar, fchwed. hgare, dn. hager; \
leicht nach dem lat. hacar bei Feftus? [Altf. wegi ntr. (pocubm
H61. 62, 8; vgl. altn. veig (potus), agf. vmge, lldvcpge Beov. 1!'"
ealuvcegc. Beov. 2021.] hd. hna\iih (calix), mhd. nhd. napf [Y
^
1579]; agf. hnp [altfranz. hanap, hotiap]; alle mnnlich.
chruoc (amphora), mhd. huoc, nhd. krug alle mnnlich [n
da; kruoc. troj. 10671]; das altn. mafc. krkr bedeutet un<
,
]>
;;
HL
455
Pihrt.
rolle
mhd.
dem
lat.
chorus,
gi'eres
fcap
tf,
'
(f.
456) abgeleitet**).
AM.
f.
'
*)
hielt)
*)
t.
ma
II.
ftufenan:
flffiger
9,
dinge:
nam
es
(ent-
95.
1. 7/jun/i'o7
(mumpfel)
vgl. rechts-
fein
aus wibfcepel
f.
Frifch.
HL
456
fiibft.
i
Unfer nhd. fechter (medimnus) mafc. entfpringt aus dem lat. fex- \
tarius, ahd. ift fextari 0. II. 8, 31 ein ma fliger dinge. Das
ahd. ftil (neutr.) T. 64, 1 fcheint gleichfalls fremd und gar
nicht verwandt dem altn. neutr. fld, das einmal cribrum bedeutet,
dann aber menfura aridorum und fluidorum. Agf. cyf (modius)
dat. c;^fe (Matth. 5, 15), vielleicht mit cupa verwandt? Ahd. Conm
(eigentlich farcina, accy/iiu), mhd. founi, nhd. fcmm, agf. fem,
altn. faumr
berall mnnlich, dient zum ma trockner und
fliger fachen
vgl. fiben foume met u. ltertranc Nib. 909, 2.
der engl, feam getraides wird acht fcheifel gerechnet, in einer
weftphl. heberolle aber der fonie fnf fcheiFel haber oder dreie
rocken (Wigands arch. f. gefchichte Weftphalens 4, 285).
Auf
hnliche weife verwenden wir die ausdrcke Icift (fem.) und fuder
(neutr.) als mae
fie bezeichnen
urfprnglich
was von einem
pferd kann getragen, was auf einem wagen kann gefahren werden,
vgl. Geo. 1305 ein houwes fiioder, und ein cliar heu. MB. 27, 76
460 (a. 1320). Es wren noch manche provinzielle benennungen fr
das gem anzufhren, [z. b. plattd. liimpte, himete, thring.
hemitze, heimhze. Frifch 1, 453<',] bei Rauch bd. 1. in den
fteirifchen regiftern begegnet hufig: ein gorz chornes, magen
(papaveris) u. f. w.
das fcheint bezglich auf die ftadt Grz
,
und deren
feftgeftelltes
ma
^).
Zwei ausdrcke, beide weiblich, wurden f. 347 genannt, tinjo, zeinna; vilige. Ahd. meiCa (ciftella) gl. flor. 990.
Krbe.
Hoffm. 62,
bei
3.
weiblich;
altf.
nr.
>)
kldflfr.
Nih. 48,
fdiwarzwald
1.
Er. 4293.
ueun zwimuttz
Flore 4174.
tief.
nhil. die.
in.
gt:}oij<.
yrammatiCehes. imlicher
457
fiihfi.
und
tranJc.
m.
m.
brd
(fran.),
efca
feramm
mhd. luoder
(neutr.)
arz.
^
flpce,
nhd. mehl.,
agf.
I^B^ wie
|(^
i'is
/-t
it.
es
1,
4>1.
10.
fpifa O.
m.
15, 8.
Tgl.
das comp,
ma^muos
(dapes)
I84
458
III.
f/emis.
graninrntiCches.
finnlicher [uhft.
ammer
mg
1,
agf.
(neutr.),
life (fem.)
''-
falls
'
;.
>
III.
fienus.
459
hyJling (coUyra) n.
Milchfpeifen.
f.
w.
flav. /fr
mafc, bhm.
lpp. cuoDu.
*) Lohengr. 7609.
lan honcfeitn nennet,
finn.
'lulio,
d&z,
'
460
III.
wiewohl ich kein radius mellis kenne*); man knnte noch anfhren
da der bergang der finnlichen begriffe ftral (radius,
fpiculum, pecten) erklre, warum fr favus auch agf. honeges
camb, engl, honeycomh gefagt werde. Ahd. ivahs (cera), mhd.
wahs, nhd. wachs; agf. vx, engl, wax; nnl. was; altn. fchwed.
Vax, dn. voks; durchgehends neutr.
das flav. vofk (mafc.)
,
fleifc
(f.
397)
ift
Das
altn.
griebe, vgl.
Schm.
2,
99.
fem.
(catinus)
Ccuiila
"^
f<
*) lat.
R))
RD
ahd.
RD.
goth.
RT
ahd.
RZ; aber
lat.
RT
(roU)
g'
461
hemel)
brig.
't eller),
r.
betr.
und
alt
nnl.
und
ift
unfer
plattd.
vermutheten
lffel
lepel ,
und Diut.
(cochlear),
berall mafc,
1,
499^
ahd.
lephil
mhd.
befttigten
leffd^
2,
654
luof (lam-
bere, forbere), wie noch jetzt laife fr lecker und lffeln ffi
lecken gefagt wird, vgl. lepphan O. IE. 14, 28. [daher Cochlea qnae
lamhitur. acta fanct. ord. bened. fec. 2 (1669) p. 120 (fec. 7.)]
Plattd. auch fleve, Cchleve (cochlear) [auch lief, altn. lleif fem.].
Den begrif culter
Altn. Ckeid (fem.), fchwed. fkedf dn. fkje.
drckt einmal fahs, fax aus (f. 378. 440), wie auch Cuert dafr
ftehen kann, dann das vielformige me^^erahs. me^iras (granun.
SchmeUers vermuthung (2, 632), da es aus
2, 321. 1002):
ma^fahs, me^ahs [Diut. 1, 524] (altf. metifahs) von ma^, me^
(cibus) durch Verwandlung des S in R entfpringe, fcheint fehr
fgall.
wm
466, 11.
Ud (poctdum)
neutral,
hymn.
8,
7.
784
462
III.
Havam.
24. Fifchfang.
nete,
altn, net,
li
.84
466, 26.
vgl.
greuing
bei
Schm.
2,
120.
in.
netz hie
463
12015 (wo
[Alto.
2, 364*) ans tang-5^, tnck-fteri deutet.
Gylfag. cap. 50 (Snorra edda bei afk p. 69);
agf. mctx fem. Ahd. fnaraha (macuht, tendicnla) Graff 6, 849.
de venna quintam pifeem. Gnther cod. dipL Bheno-MofeU. 1, 80
iaupel (Frifch
mTkri
(a.
(rete)
973)
venna
ei\
inftnunentom famtuornm
et fatis utile,
unde
nr.
Carls
(aalfang).
2'k
MufiklnClrumente.
s,
fifcher
an die angel
',
464
III. gennfi.
qrammaii Celles,
'
finnlicher CiihCt.
u.
Ahd.
gen. -en (fpeiferhre) Gen. 333.]
rhre, bein, vgl. pe'mfa Diut. 1, 528'*)
[f&n (gen. plur.) N. pf. 342^]; mhd. j|j/i/e, nhA. pfeife ; sXin. pipa,
dn. pihe.
Agf. hviftte (fiftula) fem., engl. ivhiCtle; agf. hviftlere (tibicen). Mhd. fiite HMS. 2,85*, nhd. fite ift das franz.
flute; fchalemhi Wh. 1, 98*, nhd. fclialmel das franz. chaluraean
(aus calamus). [Mhd. holer Ben. gloffar zu Wigal. ibiq. not. Agf
glyve (tibia, fiftula), glyvian, glivian (tympanum pulfare), glivbem (tympanum).] Ein faiteninftrument der alten Franken, die
chrotta, wird von Venant. Fortunatus Hb. VIT. 8, 64 genannt,
hiernach kann ein ahd. hrotta vermuthet werden, das aber
0. V. 23, 199 fchon rotta heit; mhd. rotte Parz. 143, _
Trift. 286, 7. 331, 8. [?ihnrotten (pfallimus) Windberg. pf. p. 211.1
altfranz. rote [celt. crowd
cruit. Diefenbach, Celtica 1, 1251;
nach N. (von der mufik) der rota, -fm fchreibt (vgl. pf. 33'
find fieben faiten darauf [ebenfo Pertz 2, 101 ibiq. Arx. f. nacht
Ahd. Ura, -n, mhd. I1re nhd. leiet; fchon fehr frh aus di
lat. lyra, gr. Xvq(x eingefhrt.
Die ableitung von harpa
ahd. harpha, ml
Venant. Fort.), ag(. hearpe, altn, harpa
bedeutet?
pliipha,
[diu fuegele,
-n
(tibia,
harpfe, herpfe [Parz. 663, 18], nhd. harfe aus lignt] (hakfichel) ift aber ungengend").
Ob aus irgend einem gi'ufl
mhd. fwalwe (fem.) Parz. 623, 20. 663, 17, im Tit. frl'
nach dem vogel benannt wurde, wei ich nicht [in der
wird harfenfpiel der fchwalbe verglichen]; es war eine k>
<
')
harfc;
auch
agf.
Agf.
;//.
ntr., gli--"'
III
inli
BeoT. 10.5,"21H. Vgl. altf. /or H<^1. H4, 21. rnom dcro fciton (fem.)
884; riierin zu Freidank p. 352. ich hAn noch Teiten vil, die m.
nnt.
HMS.
3,
IHOb.
784
doch
468,
vgl.
32.
fiebzehu faiten.
ift
3,
nl
lf<'
HL
englifche
465
harfe.
[f.
nachtr.]
mhd.
videle,
[alfo
vocals
i|
zeit gebildet.
[pJiigilin
altfranz. vieles.]
Mhd.
gige (vierfaitig) Parz. 143, 26. Trift. 286, 7. nhd. geige, altfranz.
Nhd. laute 469
geic.
gigue
vgl. das mhd. ftarke verbum gigen
(fem.), franz. la luth, ital. liuto (mafc), mittellat. laiidis, hngt
ii
26, Schmiede,
fefthaltende
jiltn.
tramm,
2,
61
nr,
468, 41,
50''.
Wie
ind
\
Diut. 2,
347*
Grimm, Grammatik.
zida,Tpin.]
III.
3()
466
III.
(jenus.
grammaCches. nnlichei'
luhCt.
(ed.
27.
f.
II,
d.
gei'th.
346
ibiq. not.
Ahd. lega?
(ferra).
Mhd.
Cpelten
unde drih
Tit.
wirkt in
den fpteren
di
lecten wurzelumlaut.
lina:
herel
(hammer,
Noch
'
bhm.
berlik),]
hleuel,
{fuftel
(faufthan.
kbel,
lffel,
meid,
kelieh
priigel,
<
Feodor fr Theodor
m.
467
[thmmel (kleiner
224;
-.
eil)
ift
neutr.]
diefe
verwendet, bisweilen
gilt
'.
m.
fimi
m. ; agf.
raccenttL,
ahd. rachinza
f.
Graff
30*
2,
385;
468
nnlicher fuhft.
Menge.
28.
gramm.
1,
630 angefhrt,
(fem.),
diot (mafc.
und
neutr.)
und
man
thiot fr den
thiod)
nehmen mu
worin
altf.
dat. thiotu (nicht thiote) kein neutr. fein kann, diefer dat. thiolu
auch 124, 5 und der gen. pl. thiotu 128, 9 ftimmt dazu.
Bei 0. herfcht ein neutrum thiot vor I. 1, 85. 12, 31. gen.
fteht
thiotes
I.
2, 34.
IL
I. 1,
d.
nnlicher
469
fithft.
diet. Ben. 413] u. f. w., das mafc. zeigt fich in den mehr niederd.
gedickten Rother 957. En. (Mll.) 6061. 6664. 9197. Das goth.
mafc. lups, pl. laudeis bezeichnet blo homo*); das verwandte
ahd, Hut nicht nur homo, fondern auch populus; in der regel473
ift es mnnlich, 0. II. 21, 11. 13, 4. III. 4, 44. gen. Hutes, dat.
hymn.
Hute
acc.
17, 2.
liut
hymn. 26,
11.
0. II. 13, 8.
III.
15. pl. liudi J. 33, 5. 35, 11. 63, 14. 79, 7. liuti gl. Hrab.
953=* Hild. 0. II. 13, 25. 14, 21^). gen. Ikide J. 93, 19. 22.
6,
Uuted K. dat. liudim J. 61, 1. 73, 18. liutin 0. II. 11, 59.
IV. 6, 56; doch galt daneben ein neutrum, vgl. dag liut W. 31, 14
und dei liuti fundgr. I. 59, 3. 61, 18, whrend es W. fonft
mnnlich fetzt. Mhd. halten fich mafc. der Hut und neutr. dag
Hut Mar. 159, 16. 163, 9. klage 1125 faft die wage, pl. die
Hute Nib. 991, 4. 1001, 2. klage 1199 und diu Hute Mar. hufig
[Iw. 4328].
Nhd. gilt blo die pluralform, der kein genus kann
angelehn werden.
Auch in den altf. und agf. quellen begegnet
faft nur der pl. Hiidi (gen. liudeo)
leode (gen. leda)
die ich
fr mnnlich halte. Altn. beftehen das mafc. lydr und fem. Hod
neben einander, beide populus ausdrckend. Goth. drahts (populus, plebs), ahd. truht? mhd. tn (agmen) MS. 2, 80* fr
truht? altn. droit (fem.), von welchen drahtins?, truhtin, drot,
tinn
folk,
N. volg (populus) pf. 342 und 0. III. 25, 27. 26, 29 folk dringt
das mafc. vor. [auch folko, pl. folkon? 0. III. 9, 2 oder ift es
hier
ift
dat.
das
plur. ?
altn.
mgr
mgi
vide ad 476.]
Eigenthmlich
(multitudo) mafc, verftrkt almgi
'
*)
da der
pl.
Idudtis,
fo
wie der
pl.
oi'nh
')
fem.? tM6 zu
liuti
0.
II.
14, 21.
470
Iw. 305. ein ftarke famnunge (beer) gebieten. Trift. 36, 19, nhd.
verfammlimg; der gebre ein getraue. Renn. 1365; ftr. ella
geld, ella, leute. Hfer ftreich, wrterb. 1, 179 (eilen?); ein
fturm geld. Schoch comoedia vom ftudentenleben F 6* (1657),
ein ftorm klein und gro vieh. ibid. D 2^; einen zimlichen
ftiimpen goldforten. Simplic. courage cap. 8, Kell. 2, 207; ein
klojyp (? klumpe) vgel, leute. Eftor oberheff. wrterb.; auch
frauen^'imwier (gynaeceum, heute femina) gehrt hierher].
Einigen der angefhrten ausdrcke lagen glaublich zahlverhltniffe zum grund.
[Fr die zweizahl mhd. das; jXfr vgl.
unten ad 560; ahd. diu gimach: 0. I. 14, 23 zua dftbno
gimachon (?), gl. monf. gimahhidi (par).] In der edda (Skaldfkap. cap. 66 (ed. hafn. 532). vgl. rechtsalt. 207) befindet fioh
welche die v
474 eine merkwrdige angbe der altn. Wrter,
fammlung von 2, 3, 4, 5 u. f. w. menfchen bezeichnen; fo vidj
willkrliches die gebrauchte alliteration hinein gebracht hab
mag, fcheinen doch manche beftimmungen treffend und nur
Flockr wird hil
der gewhnlichen fprache untergegangen.
fveit (fem.) auf die
auf die zahl von fnf mnnern *)
fechfen, drott auf 20, piod auf 30, flk auf 40, W
auf 80, her (exercitus) auf 1(K) bezogen. [5 fijlki manna
Gylfag. 49 (ed. hafn. p. 178).]
Die Angelfachfen *) n
diebftal an, wenn er von einem bis zu fieben menfchen bo;j,
,
wurde, einen hufen von 8 bis 35 (7
^) nannten fie hl"
von 36 an herc. (heer), alfo abweichend von jener nord. f'l
hnlich find die lat. cohorSy manipitus, turmn, legi
fetzung.
,
'
*)
mhd.
rotte
Trift.
174, 17.
235,
HL
471
wiewohl
es
den
then
nnte
i.
gramm. 209.
472
III.
dachte)
fem.,
[Von hunden
)
2.
isb
.M
vorfhrt
iliircli
fftlfchlich
rrilnit
wie
f!)^voi;
oqvi'&(ov,
altfranz.
/nfliundwl
mueto
(neufr/j
I.
oi'
gefchrieben.
ConeCti
6,
von rebhnern,
womit
[vgl.
<i
Gr
473
ein
162, 17. fperber zuht. Htzl. 226, 14; vgl. ital. brigata (brigade),
frz. ch (d'oifeaux) franz. dial. p. 71.]
Altn. fugla flockr , ein
hufen vgel [aber auch oxna flockr. Snorra edda ed. hafn.
p. 208 (Bragarsedur cap. 56)]; i (mafc.) multitudo minimorum
inlectorum, und uagru [altn. gri; ftht mugi (vide 473) fr
mi? /.ivia? von kleinen tieren geiimmel^)]. Auch in diefen
namen fr heerde fchwankt das genus zwifchen fem. und neutrum, das edlere mafc. kommt faft gar nicht vor.
Vieler anderer collectivbegriffe und ihrer benennung ift im
meg
fa,
l'caf,
u.
f.
w.,
die,
'
mvdfch mudCchu
'es
476, 14.
altn.
vada
(fem.),
menge von
thieren.
785
474
ahftracter lubCt.
Werkzeug [mhd. gereite Parz. 14, 21. 504, 11. gernfte 240, 12].
Diefe ausdrcke alle find neutra; das ahd. mhd. rt, nhd. rath
(hausrath, vorrath) mafc.
vgl. das fchf. fem. rde, gerade
(rechtsalt. 567).
[Agf. andlonia (utenfile), mnl. allame mafc]
In folchen collectivwrtern liegt eine unverkennbare zuthat
von abftraction; die Vielheit finnlicher objecte wird in einen
hauptbegrif verfammelt, darum find auch Wrter, wie kiuhma,
nianagei vllig abftract, in laub, gras, brg, fchweige, kutte und
dergleichen bleibt das anfchauliche, finnliche mchtiger.
Hiermit wird die aufzhlung finnlicher, leiblicher fubftantiva
befchloen, nicht, da fie irgend vollftndig wre, oder fein
knnte fondern weil die gewhlten beifpiele hinreichen werden,
den gang zu zeigen, welchen der fprachgeift bei vertheilung des
gefchlechts unter Wrter genommen hat, die vermge ihrer bedeutenderen felbftndigkeit zunchft deffelben befhigt fchienen.
,
477
II,
>
1'
785
477, 33. wenn HMS. 2, 94* ein Jier fchade neben einem /'
unbereit und lier Cchaffeniht genannt wird; fo beziehe ich
nicht auf das abftraote fohade (damnum), fondem auf das p(
>
III.
475
lebung fhig
als
fubftantiva,
fmnliclien
namen der pfel (f. 376), der fchwerte (f. 441), zuweilen
die bei abftracten
des backwerks (f. 462), beides derivationen
Abftracte fubftantiva 478
gegenftnden kaum, oder nie eintreten.
hingegen haben eine menge anderer ableitungen.
Die unterfuchung des genus abftracter fubftantiva wird
demnach eine ganz andere und faft umgekehrte richtung nehmen.
Whrend fie dort die erfcheinung der finnlichen fachen felbft zu
erwgen und gleichfam eine gefchichte der dafr vorhandnen
namen zu liefern nicht umhin konnte, ohne da die formen der
bei
abftracten
nicht
j
die
irin
vollftndigfte
ableitungen
ie
ift
abftraction
bereits
durch
erfcheint)
das
zweite
abhandeln.
Fr
cap. das meifte
vorgearbeitet.
'
A. Unahgeleitete fubftantiva, d. h. folche, die ohne zwifchenderivativer buchftaben aus verbis gebildet werden.
mft
*) z.
die
h.
fra
ift
finnlicb,
wenn
abftract,
wenn
(efus) bedeutet.
lnliche
altf.
die
476
111. genus.
a.
Ctarke maCculina.
(ictna); ftich;
fchwung; fprung; wurf; \gurt-\ bann; fall; halt, geempfang; gang; hang; befcheid, untei'Ccheid,
abfchied (f. abfcheid) fchweif, umfchweif; verhau (hieb unorg.);
trunk;
lauf; ruf;
aderla.
Mhd.
fluch;
fto;
fchlaf;
rath;
erla,
abla,
anla,
(geftus) troj.
'
2,
179^ du?
gej'urh (odor)
truc (fraua);
(fonitus)
HMS.
2,
gramm.
310;
2,
fu/;
oben 410]);
rio
iL'
zu/; (ducti
II
Freid.
-u f.
Bari.
2,
5,
22;
477
221 [Walth.
4,
Trift.
91, 5];
9.
(fonitns)
HMS.
3,
175^;
HMS.
2,
pfnafi
273;
Jclanc;
(fi-emitns) Parz.
'
iirfcheinlicher
lt.
1,
262'*
cliz;
widerflu?
m^
erfchieden
[*)
tirik (rictoria)
bymn.
22,
1.
Lachm.
478
ahftracter Puhft.
real (fonitus)
champli
mafc. vermuthe ich blo
giwant (terminus) 0. IV. 20, 27 {uhanvant. 0. V. 10, 12,
ubarwint N, Bth. 158'']; dunh (gratia), gidanh (intellectus) J. 89,6:
fcranh (fraus); ftanh (odor); trank (potus); diianc (coactio):
fang (cantus) N. 344*; wa7'h (vertigo) N. Cap. 358*; vunt (inventum); heimprunc (reditus); fprunc (faltus); wurf (jactus'
val (cafus)
valt (plica), vald N. Ar. 401*; kitvali
ff. nachtr.];
(poteftas) N. pf. 285*; Miic (gi*effus), gang N. pf. 59" 128*:
vanc (captura); fueib (vibratio) N. Bth. 196*; ki}iei (juffio),
urheig (feditio) gramm. 2, 787; leili (ludus); louf (curfus); tviio]
fl)
ft6 (pulfus)
(planctus); ruof (clamor); fluoh (raaledictio)
(fomnus); antl, apl (remiffio), l (ma) N. Ar. 380* 402
wenn aus dem pl. bg (contentiones]
rt (confilium) pc (lis)
Mam. abfchwrgsform. p. 121 [Weienb. catech.] zu entnehmen?
der auch vom fem. herrhren kann.
481 987)
das
(pugna)
*:
4, 5,
dat.
muns
(adventus), dat.
(cogitatio),
(fepultura) Marc.
17, 9;
rced (conlium).
>)
785
cuius generis
481, 6.
8?
(pertractatio carminis).
km
4,
flu (fremitua).
481, 23. goth.
481, 29. goth. grets (flatus).
duns des
fa
HI. g^nus.
Altn.
pr
_ies):]
elftr
teianior.:
iiL'idi'
(^vibratioj
(frnmmnftrrhf's.
litr
ITmyr
..:..
c^/- ::
(vacillao) ;
:--
b. ftarJce
Khd.
\grMr
ireuiiCLisj,
(vigor):
[/u2fr483
aclnis);
(pote-
(fletas)].
feminina erfler
iraAZ;
nur
'
ffL
:-
'.''r-
479
ahCtrarter tuhff.
ecl.
^?;
HMa
224^
IS.
1,
tf^e
(quaefkio);
2,
369*; genade
(quies, gratia);
tege (aufum,
periculum)
Wh.
lge (infidiae);
197, 24. troj.
Wh.
1678.
ftellen
der
ich habe 2, 55. nr. 568 die fonnel frimmmj fram fefteUt; es TCrdieBt
enrgong, ob nicht ans ihr (nach* 2, 7^ eia frmmam, /rSm herror^gen ift? nmlich im mhd. begegnet zu olt die lehreibang vtvom, rgL
'Bnd. a. a. o. and die Varianten za Iv. 5209. Nib. 7961 Hagen; aaeh
~iBt daza das altn. Jrmr (probos) and agC frimm (otSitas), da
*}
er
erlich
fnwm
fehreiben darf.
480
;;
III. genus.
(damnum)
(fraus);
1, 503''
wara
(cuftodia)
qiila
(nex)
tula
(mora)
ela
21,37. Diut.
epa (conditio]
beiN. iha Bth. 133'' (vgl. oben f. 150. 157. 285); kepa (donum),
bei N. geha, zuweilen nocli giba Cap. 269'' 270*; peta (preces)
queta (dictum), widercheta (contradictio) N. Ar. 506''; feha
(vifus); Ipelia (inquifitio)
nara (falus); mza (modus), widerm:5a (repenfatio) N. Cap. 324''; klnda (quies, gratia)
rhha
(ultio); fprhha (lingua); lka, lga (infidiae); vraka (quaeftio);
jf^ra
pita (exfpectatio)
leipa (reliquiae) ; leita (ductio)
reiCa (iter)
kilaupa (fides) hymn. 3, 5. 6, 3, auch K. hat kilmiha, 0. gilouha,
N. gelouha und fo noch Diut. 2, 293. Wackern. fpirit. theot. 2,
whrend andre quellen fchw. mafc. vorziehen; liipa (afFectus,
amor) Diut. 1, 154; lta (fonus); hrimva (poenitentia)
fara
(generatio); rahha (res); fahha (caufa); flaha (veftigium); fuora
(paftus); miwa (otium); puoa (emendatio); lielfa (auxiliura);
heriperka; vehta (pugna); fcanta (dedecus); darapa (egeftas);
ftulla (momentum) pka (lis), bdga 0.
Qoth. glha (donum); bida (rogatio); vraka (perfecutio) Marc.
10, 30, doch 4, 17 vrakja; [vulva (rapina);] liba (reliquiae);
parha (penuria) II. Cor. 8, 13. 11, 9. Auch hier drfen manche
andere vermuthet werden.
Altf., ich hebe blo kara (cura, dolor) aus Hei. 152, 23 aus
[Mnd. mit (utilitas) in der i-edensart: an aller fluchte nut
wo aber aller von flachte abhngt, hingegen deutlich mit alln
;
ftalu
pearfu
17,
(furtum);
a.
1303
daru (damnum)
(cuw
gifu (donum)
Infu (amor);
p.
(neceffitas).
kr (lectus aej
qvl (cruciatus)
nni (occupatio); gif (donum);
(fparfio)
leid (iter) ; fr (iter)
leif, pl. leifar (reliquiae)
hialp
(caufa); bot (emendatio); birg (victus, fuftentatio)
xilium); fkmm (ignomiuia), das ahd. fcama, agf. fceamu,
aus einem in andere conj. Ubergetretuen verbo; Pck (remij
Altn.
dv'l
(mora)
ratio)
prf
(neceffitas).
fehlt Diut.
1,
gl.
278.
lautet
Diut.
1,
148 fcerco
habOt
(1.
fci'ra);
die
andr
481
abftrader CuhCt.
dem
verbo
576''
nr.
_en. fg.)
gl.
(gramm.
emm. 405.
da die
2, 57) ei'\s'eifen,
giri (dat. fg.) 0. 11. 5, 8
belege giri
wahrfchein676.
^aups
,1
ftarke neutra.
0.
Xhd. ziel; gebet [f. nachtr.]; leid; \ve)'lie;\ fchlo; gefcho; gebot; ding; geld ; gefecht; band; pfand.
Mhd.
^ii'OC
Mo?
(telum),
425, 29. 430, 13; Ho? (claufura);
4. 431, 9; gebot (mandatum), underbot HMS.
219'
[fCchup Mar. 173, l; ?a^(onus)?: da:; fchif was lades
1. Ulr.
1156;] 5re7f (compenfatio); (lic (Judicium, res)*); qeberc
efugium) HMS. 2, 312 livl. 4377; underbint troj. 4955'; bant
inculum); pfant (pignus); fanc (cantus) fundgr. IT. 213, 9;
'idei-fcheit Parc. 5050.
Ahd. zil (meta); me (modus), undarmeg (repenfatio) kife's
raefidium), pife (obfidio), ferfe (aerugo) N. pf. 278*; kiclinet
maffaj
kipet (preces) kiwet (jugum, junctui-a) kipreh (fragor)
eris) Trift.
c
;
bemerkenswerth
ift
leugnet Lachmann fo: einer dinge HMS, 2, 204'' halte ich fr den gen.
mine dinc bei Lampr. fr miniu ift in der Ordnung.]
31
HL
482
398
frawag (anathema)
Jun. 178,
gl.
;]
auch
vielleicht
inafc.
urlac
0.
I.
1,
kifliz?;
?or (jactura)
hlot {[ors); H
(Judicium); /arf (malum, moleftia)
gefcot (telum); hchod, gchod (mandatum); geld (compenfati^
gevin (lucrum); fvinc (labor); gebeorg (refugium); gevealc (vol
;
geht (promiffum).
Altn. fkil (fas, debitum); fvar (refponfum); /"ar (pericuhm
ged (mens); brek (vitium); brak (ftridor); lag (ordo, ftatutun
tatio)
pl.
lg (leges)
(diligentia);
(bellum);
grip (raptus)
fvif (vibratio); /'/
fkrid (curfus); fnid (forma veftium
(fplendor);
bid (mora);
bris (compages)
find
ntd (convitium);
t (efus);
fkin
(caedes);
fr
blik (nitor)
ftrik (linea)
ffik (fraus)
hliod (fonus); flaug (volatus); rof (ruptura);
(ufus); los (folutio); gal (cantus); far (iter); fkap (indolea); h<
(elevatio)
kaf (fubmerfio) fkak (quafiatio) hlod (fulcnim) fi>
(punctum) fkialf (tremor) band (vinculum) fkrk (figmentum
(fuppreflio)
1,
786
485, 21. ahd. getreog (fallacia) gl. francof. (GraflF, 506, vgl
vielleicht auch mafc.
486, 1. altf. githuing (coactio) H61. 131, 23.
XXXrV),
rd
(confilinm)
483
heit (rotum)
fckwache mafculina.
d.
glauben; fchaden;
glanbe.
lefectus);
eftis);
Groth.
qvntna (adventus)
IE.
gatdtura
(fiflura)487
grama
triftitia);
?
(Ines).
bati (melioratio) ;
tregi (triftitia);
brnni
Cchwache feminina.
e.
'dte (plica).
ftita;
K. 34.
Goth. trigo
(triftitia)
IE.
Cor. 9, 7
heito (febris)
fraveito
indicta)
\-ielleicht
\n6 (febris).
Agf.
etwa Peote
(Cataracta,
raufchendes waer),
vgl.
d&s
d^, du^.
*)
{er
*)
Tgl.
Maerl.
[I,
11. 36.] 2,
175. 191
van goeder,
m.
p. 379;
,
teutau (tamaltoatio) Jaflecios lex.
der begrif des donners ih lrm, gepolter oben f. 353>.
31*
484
III.
Altn. Ixoma
(cantus)
f.
vinna
(adventus)
([vida
Uta (cibus);
q(ela
Cchwache neutra.
(poema):
(opus).
Unabgeleitete,
xicht mehr,
fubftantiva, es
alphabetifch.
a.
488
ftarke mafculina.
Mhd. art (indoles) Parz. 240, 1. 292, 19. 454, 16. 627, 18.
745, 19; \buc~BQn. 388;] eit; [geil Ben. 359;] gruo? ; ha; bejae
(captura) Trift. 309, 20. 326, 21. Bari. 112, 14. 256, 6; [kach
(cachinnus) GA. 21, 398;] ker (iter, reditus) Wh. 17, 13. Parz.
569, 6; klac (fragor) troj. 12 231. 14693; k6 (garritus avium)
Ben. 152; kouf ; krach (fragor); kratz (frictio) hundes noth 212.
213. 216 [Parz'. 155, 12; kriec (pugna) GA. 26, 374; voMeiCt
Parz. 176, 2]; Ion (merces) Iw. 6400. Nib. 1899, 4; lop (laus)
Iw. 15. Diut. 2, 35. HMS. 1, 196' 250" 325 ^ gemach (commoditas) Nib. 615, 4. 2195, 2. a. w. 3, 190. 221 (Stricker beifp.l
Iw. 1780. 3648. ungemach Iw. 977. 5640. a. w. 3, 208 (Strick.r
beifp.). GA. 51, 328; mein (nefas) HMS. 2, 10* Gotfr. minn.
HMS. 2, 272" 273 ^ muot (mens); mort Rab. 599. Nib. 2023,
m't (extreraitas) Parz. 292, 16; roup; rm (fpatium); ruom (glorin
fchch (praeda) Cchaiz ; /nw (mora) Silv. 5120; gerunt [iA\\'\{i\>
En. 288, 38 (var.) a. Heinr. 1497. Iw. 5632 (var.) [Ulr.~ 1540],
ungeCunt (morbus) HMS, 1, 108;
(volatus) HMS. 1, 17()'':1
touf (baptifma) Parz. 111, 8. [493, 14.] 818, 15. Karl 987[Berth. 211]; tuk (fraus) troj. 17 068. Mart. 34, 30; uop (m...
Parz. 319, 11; [uniuwc gr. 2, 778;] wn; wh (modu.s) Pai750, 3. a. w. 3, 174 (Stricker beifp.). gewh, gms Parz. 151,
(var.) vgl. oben f. 140; zart (amor, teneritudo) a. Tit. 115, l
Wh. 397, 14. Parz. 202, 1. HMS. 1, 68 [zivic Ben. 365].
Ahd. art (indoles); chapf (profpectus) N. Bth. 199'' 24^
[chaf? an demo chaffe N. pf. 300'']; chtr (iter); [duah (pannii>
O. mafc.;] eid (jusj.) [grn (pemicies) 0. I. 22, 26;] ha^ (odi
i
[Amw
hruom
[ahola?,
undarW^;] Ion
i|
mium) hymn.
21, 5;
pxwh
(liber)
gramm.
1,
abgeleitete befinden,
welche
ein
;;;;;;
m.
485
trown (fomnium);
wn
(fpes,
doms (Judicium)
divs (aevum)
(juramentum)
oder neutrum hruk [etwa
Matth. 26, 75
hrks (crocitus) ? wie hritks (ufus)] jiuks (animofitas) II. Cor.
12, 20, oder fem. jiuka?; levs (occafio) Gal. 5, 10. II. Cor. 5, 12,
oder neutrum lev?; mods (ira) Marc. 3, 5. Luc. 4, 28, die belege
der auch einem neutr. mod gebieten nur den gen. und dat.
hren kann; rums (fpatium) oder rvim? denn Luc. 2,7 der gen.
rmis fkatts (numus).
Altf. eo, eu (lex), gen. ewes Hei. 9, 19. 42, 17. 100, 17.
104, 12. 106, 3; eth (juramentum); drom (ftrepitus) 28, 20.
Groth. ips
(cantus
finiks
galli)
104,
7. 109, 20.
Agf. ad (jusj.);
(jubilum, gaudium);
eard
glem
(natura);
(jubar);
mod
ftarke feminina.
b.
aftodia);
uerela)
lerces)
itietas);
^'pife
'Jf-'he
[jage
iivuoge;]
minne (amor)
klage
miete
(quies)
fage (relatio); [fate
869*; fene Trift. 5, 7;] forge (cura);
[toufe Berth. 212. Gen. 1749;] triuwe (fides)
fchouiue
(cibus);
und
labe (refectio)
vle (preces)
ruoive
HMS.
4,
gewon (confuetudo)
^,
|%H
'
(relatio).
Altn. ld (invitatio)
f (nimietas) k (dolor)
'>M (vox); rh (requies); rn; vorn (defenfio).
;
nn
(labor)
486
///. genas,
Aus der
Ctarke neutra.
c.
Nhd. huch\
jdiir\
lob\
lied]
gemach (commoditn<!
Ai>V7.
heirpiel.
g.
4. 0. I.
18, 40.
(unguentum)
II.
12,
33,34;
2,
245. T. 2, 3. 157, 3. N.
(annus); gajnk (par); Imui
79,
14.
Tit.
fa//r'< (reiuiffio);]
4.
11
I.
*)
/?//>
630;
fo
Maerl.
2,
158. 338.
I.
1,
1, 1.
pf.
6.
IV.
II.
1'
5, 4.
3, 7. J. 59,
282' 309*.
(merces) Luc.
(>,
.'>
(fni"il
iinpiiip (malum).]
lieh, Tgl.
1,
ins
neutnim
tft
nim
a?
abftracter fiiblt.
487
f.
nachtr.]
Altn. r (annus);
/
laun (merces);
Zioft
(cantus);
to/ (laus);
(vulnus),
e. fchwache feminina.
Xhd. fage; fatte; woche. Mhd. fage\ woche. Ahd. freifa
(periculum); ila und kha (feftinatio) pijpa (tremor) K. 98;
faka; falpa\ wehha.
Goth. anno (ftipendium) mizdo (merces); gajuko (fimilitudo);
Altn. kUiga (accufatio); Caga (rereir (tremor); mk (ordo).
;
latio)^);
vika (hebdomas).
fchwache neutra.
f.
Zu
f.
478
an)
bemerke ich
das folchergeftalt unmittelbar, ohne eintretende ableitungselemente, aiis dem verbo er'achfende fubft. ift deflen reines abbild und drckt vollkommen den darin- enthaltnen begrif aus:
fchlagen, fchlag: halten, Judt; rufen, ri(f: berufen, beruf;
laufen, lauf; kaufen, kauf; rauben, rauh ;
fcheinen, fchein
krachen, krach; betragen, betrag; bejagen, bejac; keren, ker;
und wachen, wache; helfen, helfe; geben, gebe; ehren, ehre;
lehren, lehre; leiten, leite. Hinzugefgte ableitungen fteigem und
verndern die abftraction, man fhlt den untrfchied zwifchen
beruf und berufung, ab fchlag und abfchlagung oder zwifchen
jenem fubft. und dem fubftantivifch gebrauchten iniinitiv: der
ruf und das rufen; der kauf und das kaufen. Letzterer lt
fich von jedem verbo fetzen
jene einfachen fubft. find auf eine
die fich allmlich ververhltnismig geringe zahl befchrnkt
engert und nicht wieder durch neue bildungen nach der ana<rie erfetzt werden kann.
. in den mit dem ablaut gebildeten fubft. fcheint fich
.ifere fprache einen erfatz bereitet zu haben fr ihr abgehende
Sie kann dativparticipia und tempora der Vergangenheit.
_jyrch etwas in das fubft. legen, was vielleicht andern fprachen
l^kfagt iXl. Feingefhlte unterfchiede wie zwifchen fcheni und
^^BuMi, gebe und gbe, bite und bite, b'i? und bi^ (oder biz),
'^^k?, oz und dug find unnachahmlich wenn diefe Wrter obenbin genommen faft daffelbe ausfagen, fo mu doch frher und
urfprnglich eine abftufung ihrer bedeutung gewaltet haben.
Spter gengte eine diefer formen und die andere wurde als 492
a.
'
>)
490, 38.
altf.
hrom
11.
785
488
///.
genus. grammatifcJies.
ahCtracter CuhCt.
dem
ein folclier
jngeren
bald
laut,
fein, fchin,
die
altn.
zeit eines
da mafc. und neutra oft da den laut zeigen wo das zur feite
flehende fem. den ablaut
zumal wenn jenem kurzer
diefem
langer vocal zukommt, und kurzen vocal erkannten wir fchon
oben f. 313. 314 dem mafc, langen dem fem. zu; man halte
me zu me, Ce zu Cge, gerich zu rche, var zu vaore und
erwge die feminina lge, gende, Cprche, tule, huo?e, muoz
ruoche, fiioche. Die regel hat aber eine menge ausnahmen.
y. die mafc. geriich, geCchmack, nn, lauf, Cckritt^ ff^fig,
grif, bi
fiu, fiug, gebr, fang, fchall, fall, krach, Cchlag
u. f. w. haben unverkennbar aus gleichem grund gleiches genus
mit den lat. olfactus, giiftus [f. nachtr.], CenCus, curfus, paCCii^,
,
inceffiis,
fliixas,
volahis,
geftus,
morfus
u.
f.
cantiis,
w., nur
das dem ftamm ein T zubringt, geWenige lat. fubft. tragen reinen ftamm an fich,
z. b. jociis,
ludus, modus, dolus, gradus und fie gleichen den
deutfchen bildungen mit dem laut, jene fupinalen den deutfchen
mit dem ablaut; man halte gradus zu Ctaph, greCCxis zu Cixioplio
(altf. rtopo Hei. 73, 14).
Wiederum ftehen den meiften femi-
fchwachformigen particip,
bildet
find.
bete,
f^e,
ftamm,
z.
b.
lat.
(bite)
cauCa (fache)
praeda
Im ganzen
785
le
m.
giaininai.ii>:iiKS.
geniis.
489
ahdracter fubft.
493
worden
i^'ewiefen
h mit
rgen.
find.
Was
^^efchlechts
fo
wie
finnliche
die
fprache
vielleicht
dabei
leitete,
noch nicht
hat
ganz ver-
des
grammatifchen,
vorzugsweife
ler vierten
itewi?\
ifc.
und
goth, gild,
neuti'.
mhd.
lop mafc.
M vielmehr nei
goth. neutr.,
n>'t
ahd. mafc.
da die lateinifche beugung -m,. -u, -um unferer fchwachen entricht, wurde f. 3:36 (vgl. 343) gefagt; die vorhin angefhrten fenfus, cans Tolatus folgen der Tierten lat. decl, nltio, actio, optio der dritten.
403,
2.
die erfte
ftarke
decl. jedes
der drei
gefchlechter, 785
490
III.
Maerl.
1,
1.
5.
getiiis.
12.
2,
51;
ntr.
1,
Im
neutr.
nnl. dialect
find
onderwis
zumal neutra
beliebt,
er
fagt
het
(inftructio).
auch
^. jenes [p. 493 errterte] adjectivifclie befttigt fich
darin
da einzelne der angefhrten mnnlichen und neutralen
vgl. die mhd. mafc. arc,
fubftantiva geradezu adjectiva find
vrum, zart, gefunt, billtch oder billich? Trift. 162, 31. 236, 16.
253, 24. 346, 14. 446, 29. 452, 29; das ahd. mhd. mafc. fein
(0. I. 17, 18 die adjectivform fcina^), das ahd. mhd. neutr. fer
und leit, das mhd. liep, das goth. neutr. fves (proprium), das
mhd. nhd. neutr. guot, gut [ahd. war (veritas, fides), vgl. in
war,] und ein gleiches gilt noch von andern, nicht hierher gehrigen
z. b.
dem mhd. mafc. valfch (falfitas) Parz. 107, 28.
117, 1. 160, 14. HMS. 1, 292' und dem abgeleiteten ahd. nhd.
neutr, upil, bel [vgl. nhd. das latein, das griechifch; agf. \>.t
,
gen. ledenes,
{)t
englifc].
Bei
Diefe deutfchen fubft. gleichen zufammengefetzten eigennamen, deren zweites wort adjectiv war, welches, wenn es zweiter
decl. folgte, fein I wegwirft, wie jenes 7nein aus meini, vgl. di
gramm. 2, 581 gegebnen beifpiele. Weibliche fubft. diefer a
knnten im goth. vorkommen, wo giba mit blinda zufammeutrifft, nicht im ahd. mhd., wo kepa von plintu, gebe von bliudiu
zeigen.
abweicht.
Sollten aber nicht die offenbar adjectivifchen ali
feminina fruma und giwona, mhd. friim, gewon bei der 1, 8(ii
803 angeregten frage, welches die urfprngliche flexion des weibl
nominativs ift, erwogen werden men? fie fcheinen zu bezeugt
Auch
495 da das ahd. adj. frher einmal auf -a endigte.
fchwache adj. form kann auf diefe weife fubftantivifch wcrdi
vgl. das goth. mafc. frunui (initium) und das ahd. mafc. JoH
fem. folla (oben f. 142).
unter den im vorhergehenden abgehandelten finnlich"
17.
fubft. des grammatifchen, ja unter denen des natrlichen geii'
findet fich eine betrchtliche anzahl einfacher, gleichfall
abgeleiteter Wrter, die, mit berckfichtigung ihrer form,
Ich will hi'
wie die abftracten knnen verzeichnet werden.
einige, meift nach ahd. mundart, zufammenftellen.
1. ftarke mafculina: Uli (f. 385) von lhhan; wec (via) v<
wigan; hrvn, rlw von hrlnan; fttc von ftigan; fne von fnlwi
i
'i
786
494, 11.
wegen des
neutr. w\s
f.
Lachm. zu 154,
44.
HL
genus. grammatifcJies.
491
abrtracter fubft.
von fui^an goth. vlits von vleitan diu (fr) vom verlornen diopan t7'6r von triofan altn. faadr, goth. fuds (f. 326)
von fiodan; louh, altn. laiikr von Hohhan; jpouc von piukan;
yerac von perakan; L'uam von fuimman; pale von pelkan; ftamjpf
(pila) von ftimpfan; pipog (f. 372), anap6 (f. 469) von poi^an.
2. ftarke feminina: doua (f. 412) von denan (nr. 571); pra
(feretrum) von peran; diiipa (furtum) von diopan; krami (barba,
gena) Diut. 1, 235* (beleg fr f. 409) von kranan, granan
kruopa von krapan goth. gairda (cingulum) von
(nr. 468)
gairdan.
3. ftarke neutra: me (modius) von mei^an; fcif (navis) und
fcaf (vas) von fcefan [f. nachtr.]; goth. kas, ahd. char (vas) von
kifan (nr. 548)
goth. lelk, ahd. lih (caro)
loup (folium) von
n6 (pecus) von nio^^an fa von fa:5an gras von grafan
liupan
I'ueig
(nr.
11
.'ien
iin
<eine dunkelheit.
495, 26.
gaprafk
(f.
pip^,
417).
786
492
knnen
III. genns.
wie bereits
f.
476
erinnert
wurde
bald
bald
finnlich
B, Abgeleitete fuhftantiva.
1.
weife.
eine
d.
ahd.,
dem
in fitjan
hnliche
jerifmus
Dem
goth.
(fedit)
in nats
z ift
entfpricht.
findet,
Wo
fich
whrend ihm
'/,
im
und ausl.r
mhd. nhd.
inz,
gl.
.Tun.
fubft.
227.
ritz
inli
(riina
*)
p.
XXXIV.
fl*.
m.
493
hie fchon mhd. Hitz, Cmitz, glitz, fiUz, vrtUs (troj. 11228),
^iat^, tratz. ahd. rlz, fmis, diZj Ccaz, ja bereits goth. vrMtSy
ts (facies), fkatts. Ihr z mu demnach, wie uns das letztentfpringen
annte goth. wort verrth, ans der gemination
und wenn goth. vrits, nicht vritts gefchrieben wird, fo gelten
auch noch nhd. beide formen rit und ri nebeneinander, ja
man darf ein mhd. ritz neben ri^ und hitz (Lf. 1, 49. Mart.498
54, 36. 64, 60. 93, 90) neben bi^ anerkennen. Wurzeki find rL^an,
pi^an. fli^an, gll^an, Imi^an, wi^an, wohl auch fpi^an; doch fiir
f-az lt fich kein fc^an vermuthen.
abDies vorausgefchickt betrachte ich die mit I und
leiteten abfkracten fubft. in bezug auf ihr genus. AMeihingen
:t I find in der zweiten declination jedes gefchlechts undjewder
form, der ftarken wie der fehwachen, enthalten*).
Sehr wenige ftarke maCculina abltracter bedeutung fallen
hierher, die meiften Wrter diefer decl. find finnlich oder lebendig.
Goth. andeis (finis), altn. endir, agf. ende, altf. endi Hei. 106, 14
ein ahd. mafc. enti, neben dem gewhnlichen neutr. , ifl mir
wahrfcheinlich
da noch das mhd. ende zuweilen mnnlich gebraucht wird Parz. 91,26. 111, 18. Nib. 5148. Hag. Nib. 2001, 4.
Eab. 341. 364. 384. 440. Goth. harjis (exercitus), altn. hei**),
^irf. herSf altf. heri; das ahd. heri nur O. IV. 4, 38 mafc, fonft
i mhd. her berall neutrum.
Mhd. her (motns, verber) HMS.
297'' Gotfr. minnel. HMS. 2, 269'* kann in beiden ftellen
ies gefchlechts fein: ein ahd. peri, peri habe ich noch nicht
gelefen, die goth. form wre barjis, bari, bareins, ein neutrum
i>eri,
ber mfte von dem neutro peri, ber (bacca), goth. bafi
nz nnterfchieden werden, [f. nachtr.]
Altn. fiti/Ytr (jactura),
'"
richtiger wohl qvidir (pavor).
Der altf. und agf. dialect
einige beifpiele mehr: altf. hugi (mens), agf. hyge; altf.
dictum), agf. cvide; altf. gruri (horror) Hei. 172, 1. agf.
agf. bryne (incendium): ryne (curfus); hete (odium); vlite
Cvege (fonus), altf. Ctigi? ; fige (victoria). AUein manche
-oen fcheinen urfprnglich mit
abgeleitet und nur bertreten, vgl. ahd. hukiif ku.
Der ftarken nentra ift eine gi-ere zahl. Goth. kiuii (genus), 499
d. chunni, mhd. hnne, agf. cyn, altn. kyn***).
Goth. reiki
TT
^efen dadurch,
rd.
'e
e einfacbrte
ei
deriration zu berFchauen; fo wird man wohl than, die nnter~ Idung practifch beiznbehalten.
**) fiir herir, nmlich nach kiu^er warzelGlbe fllt das -ir weg. her
!Dd endir verhalten ch alfo wie harjix and andtis. wahrfcheinlich wie abd.
_
nr
^ and
***)
tnf/,
498, 25.
giuni
riki
will.
(vifus) mafc. O.
78
494
III. genus.
(imperium), ahd. rXhhi, mhd. riclie, nhd. reich, agf. rice, altn.
Goth. biuhti (mos).
Goth. vadi, ahd. tvetti, mhd. wette,
Goth. frapi (mens)
agf. altn, ?^e6?.
in keinem der brigen dialecte vorhanden. Goth. ftiti (quies)? nach unfiiti (feditio) II. Cor.
6, 5; goth. ledi (opulentia)? nach nnlMi (paupertas) II. Cor. 8, 2. 9.
Goth. hili (valetiido) aus imhaili (infanitas) Matth. 9, 12. 35 zu
folgern; ein ahd. heili unbelegbar, die meiften quellen ziehen
das fem. vor, umgekehrt herfcht im mhd. das neutr. Jieile (leich
des von Rugge HMS. 3, 468") oder gewhnlich heil, nhd. heil;
die altn. fprache unterfcheidet das neutr, heil (omen) von dem
Goth. imti (fupplicium) findet fich nicht, ift
fem. heil (falue).
aber nach dem ahd. ivigi, mhd. ivige, agf. vife, altn. viti zu vermuthen. [f. nachtr.] Ahd. qniti (dictum) Jun. 253. quitti (teftimoniura) T. 187, 5 drfte, wie agf. cvide auch mafc. fein, verfchieden ift qiieti, wolaqueti (falutatio) T. 3, 3 neutrura; altn,
Goth. tavi (opus), ahd. zouwi, mhd.
qvcedi (carmen) neutr.
gezuwe. Ahd. inri (fama, rumor) 0. I. 21, 11. IV. 34, 7. mhd,
mcere, niumcere (rumor novus)
die goth. form wre meri, ftatt
Altn. merkt
welcher aber Ulph. das fem. meri{)a braucht ').
(fignum); minni {memoria.). [Mhd. da?, melde? meldes \n[t. Wolfr.
lied. G, 34. mit riterlichem melde, tum, von Nant. 32, 2.] Ahd.
heri und enti, zuweilen mafc, nhd. heer und e})de ftets neutra,
auch das mhd. hei' entfchieden neutral, ende fch wankend mafc.
Gotli
und neutr. Viele diefer neutra find partikelcompofita.
fauratani (portentum) wrde ahd. vorazeni laiiten, ein dunkle^,
riki.
J)ani,
man an
fehlendes wort
grnde
')
Ahd.
urteili (Judicium),
der mSre
786
(abyffns).
1,
499, 16.
490, ".n
altf.
iiKitr
1,
84.
ein
fc^m.
8.
drom
vi
>
HL
altf.
495
giivirki (opus);
mhd.
gelce^e
HMS.
2,
113 Lf.
2,
677
gevere
Es
Marc.
gibt
5,
'Trab.
ild
kuni
_*) wodurch vermifchungen mit neutris herbeigefhrt werden
yyatg) gen. kunj)jis ift Luc. 1, 77. II. Cor. 2, 14 neutrum; knni {yywais)
{?en. knnpjs Philipp. 3, 8 weiblich. So fchwanken auch altn. ben ^vulnus)
fem. und neutr. und dem altn. minni (neutr.) fteht ahd. minnia (fem.)
:
feite.
**)
***) unterfchieden
496
III.
mh
nhd. rede; goth. fnrjo (funis) 11. Cor. 11, 13; garunjo (co:
fluxus); funjo (excufatio) II. Cor. 7, 11. oder funjons?, wonn'
man altn. fyn (negatio) und das rechtsalt. 847. 848 behandehc
funnis der alten frnk. gefetze vergleichen mu; ufj (fupti
gat'imr,
fluitas) II. Cor. 9, 1; vihjo (pugna) II. Cor. 7, 5;
(aedificatio) 11.
Cor. 5,
1.
paurl'tei
(fitis)
II.
tudo),
manags
ralis),
halpci (libertas),
Utas)*) u.
f.
w.
(multus),
fvt^ris (gi'avis,
honoratus),
Cvn'ci
!>
*) das ableitende
nicht fverjei.
der adj.
2. decl.
geht demnach
verloren,
rv^r<
m.
497
manaki; paHy
fttari
fodi-^
unerllich fcheint hier eine erneuerte und berichtigte betrachtung der flexion diefer fubftantiva, wobei ich davon ausgehe, da die goth. managei, mikilei, frodei mit den ahd. manaki,
Das gothifche paramihhilif vrnoti auf derfelben Unie ftehen.
digma, das fr uns ltefte, zumeift organifche, ifi giramm. 1, 609
denn es ftimmt
dargeftellt und unverkennbar fchwachformig
vollkommen mit dem thema tugg bis darauf berein, da der
Dabei
vocal 6 hier durch den diphthongen ei vertreten wird.
mu nun gleich erwogen werden, da gerade fo die goth. weiblichen comparative und part. prael. in der fchwachen form ftatt
6 das nmliche ei haben, folglich blindozei. fpedizei (gramm.
1, 756>, gihandei
1, 1016) ganz mit managet, frodei zufammentreffen.
Der grund, warum es blindzei, gibandei, und nicht
hlindz
giband heit, wie das neutrum hat
da doch fonft
jerall fchwache fem. und neutra parallel laufen, ift fchwer
inzugeben, mu aber tief im organifinus der lteften fprache
,
Denn auch die altn. mundart gibt, vollkommen einimmig mit der gothifchen, dem fem. blindari, gefandi**), unterhieden von dem mafc. blindari, gefandi und dem neutro blin-
Hegen.
ira
gefanda.
z.
b.
ift
diefe
analogie
plintara,
foUte.
Kann
bezweifelt werden
da managei
frodei
und gibandei fchwachformig Gnd, fo men es
auch das altn. mild! (dementia)
das ahd. manaki fein und der
fg. in diefen drei mundarten hat folgen dergeftalt zu lauten:
i^eich
alfo
nicht
blindzei
*)
Iten
2,
161.
162),
Grimm,
Granunatik. Ul.
32
498
501
tll.
managei
499
b4aan (aedificare)
Die flexion der fabli. auf Sns und -Ollis
gefc hiebt regebrecht nach der vierten ftarken decL, die auf -ans
nehmen aber im nom. nnd gen. pl. -6s und -d der earften ft. decL
Diefe letzteren auf -eins bilden nothwendig xwet cafas
an*).
gerade wie tinfere adjectivifchen anf -ei, den acc. ig. nnd gen.
nafein,
managein, mnltitudinnm
pl. fmanagein, mnltitndinem
[aus
ailitroii
bauains (aedificatio).
TgL mdne lecenfion des Caftiglioni, vioi jb. 4S, 816. IHe anomalie
an dMfis und diil von difls.
**) fpur des bei dieren fem. oigamfdien N erfcheint in dem gaaam.
631 berprochenen plon in (rpitn- m) und zvar mit der in Ttniger aaberhrten anomalie. jSem goth. *'4"^^iMf (exaUatio) Ttm binigaw
abgeleitet, pl. hioheins, gen. hia]iem6 ent^ridit an ahd. hfthl,
'
bhhi and ebeio gebt falzfuti (falina) pL faMutlni, von fntian
-avacbes rerbom, ans dem ftarken odan entfpiungen). Allein auch bier
:aaert die ahd. Terwimuig zveier bildnngen fort, denn Notker gibt eben"^ohl den adjectiTifch fchwachen fem. diefen plund, er bildet von witi (latitado) witina (latitndines), von fehOin! (miracnlnm) (ShUnina (miiaoda),
wiollebt (qualitas) wiolkhina (qnalitates) a. C. w., da dodi die nrfprtngbehe flexion wohl gelaniet hatte vitl, pL vltln.
***) denkbar iand beideriet bildung an demfelben woit (latt, je nachdem ibr das rerbnm oder das adj- zu grnde lag: x. b. hiuheins (exaltatio),
briideins (dilatatio), von hintjan, br^jan, hingegen hiobei (ahitndo), brdei
latitado). Man l^gntt, wanua in der ahd. ftunpfen fonn hfthl, preiti beide
rmen, der meai&na b^igs ierfirJi iedenh eit qngefiffbt^ CTraMmAnrinnitn
iften.
Zaveen mag ureifelhaii fein, wddie bildnng Battgefnnden hat,
b. ob dem beill (fahts) N. pt 116^ heOini (lalntes) 69* das adj. beil od*)
trinnert
:)
32*
500
III.
genus. grammatiCches.
ahftractef fubft.
Nachdem
habe,
haft
unabgeleitete
find.
in
frodei
ableitunga-
lat.
modius
radius,
filia,
ratio,
oratio,
mit
gleicher
focia
prae-
cautio, ditio,
leichtigkeit
TAT
das verbum hcilan zu grnde liegt? (Wie aber Uuhadiin.t {iiojjiafji) II t'<"
4, 4 mit dem dat. Uuhaddn II. Cor. 4.6, nicht liuhadeinir alfo einen non
Uuhadei (abd. liohtl) vorausretzend, aer vom fuhrt, liuhad, nicht von
liuhadeins geleitet
deinein.]
ift;
denn
fonft
wrde
ii'''
m.
501
fubft.
da nur der goth. und zum theil der ahd.
Goth. ddti^ts
das U bewahren, nicht mehr ermitteln.
(mors) ; tigus (decas) ; gredus (fames) 11. Cor. 11, 27 und hiirus
(fames) Luc, 4, 25. 15, 14, beide Wrter bertragen ki/n6g; vulpiis (gloria) ; Ivftus (cupido) ; kitflus (experimentom) U. Cor. 2, 9.
>^
2.
13, 3: vahfius (ftatura): auhjodus (turba); gcmirjodus
luptas): ufarafftis (nimietas, abundantia) ; blotinaffus (cultos,
lacrificatio) und ohne zweifei noch manche andere auf -todus
und -ffUS. Wrter, die den innem hang (appetitus) anzeigen,
fcheinen vorzugsweife diefer derivation Inftus, gabarjodus, gredus, huhrus.
Ahd. finden Geh noch mit -u nach kurzer wurzel:
hukii (animus); fitii (habitus, mos); firidu (pax); fikti (victoria),
welche auf ein goth. hugus. [dus,] friptis, figits weifen ; dagegen
heit es ahd. ohne -u nach langer wturzel: tod, lufl, chufl,
uahft, hiinkar, nicht mehr tdUy Uiflu, chtiJ^u, wahflu, hunJcaru,
xmd dazu find luft, chuft, whlt weiblich (vgl. granmi. 2, 199.
Aus krtac = goth. gredags ift ein mafc. krtu oder krt
200).
zu folgern, das ich noch nicht gelefen habe. Altf. fridii, fidu]
agf. dti ; doch altf. hugi, agf. hyge in die zweite decl. getreten. 08
Altn. htigr, fridr, fidr. nach der erften decl., daudi (mors)
fchwachformig ; grd (aviditas), hngr (fames) beide neutral.
Diefe goth. mafc. auf -US gleichen den lat. vierter decl. wie
den fptem
dialect
Ableitende doppelvocale. Hier wei ich nur einen einzu erwhnen, der dazu 2, 95 berfehen wurde. Dort
Iteht behauptet, da das goth. AI bloe flexion, keine derivation
fei.
Allein es ift derivativ in dem fubft. armmo (eleemofyna)
Matth. 6, 1. 2. 3, welches atis dem verbimi arman, armida
(imp. armi) entfpringt und den characterifchen diphthong auch
in der ableitung fefthlt
ebenfo wie er in buins aus buan,
bduida haftet.
Nach der analogie laen fich andere folche
feminina denken, z. b. fart4id von faftan, nicht fowohl um den
et des faftens,
als das der fafte halben beobachtete ausudrcken.
Parallel wre ein ahd. arme, das nirgends vorkommt, tmd doch fo oft vorkommen knnte: man behielt lieber
das fremde wort oder richtete es fr deutfche obren ab.
3. Das
genns abftracter fubft. confonantifcher ahl^iung
kann, mit bezug auf das zweite capitel, fchneller betrachtet
2.
sigen
fall
^'^rden.
502
111.
(jenus.
grammatifches. abftracter
fubl't.
ii
fcheint.
786
509, 10.
f.
526.
goth.
gekommene mfila
(remiDSo)
fcheint
503
abftracter fubfi.
fchwaches mafc.
als
ftarkes fem.
Von UL
II.
"^.
Cor.
1,
12.
AR
wovon das lebendige afara, ahd. avaro (proles, nachder dat. afar fteht vielleicht nur des folgenden vocals
das genus kann mnnlich oder neutral fein.
halben fr afara
Goth. dibi' (Sdoov) neutr. Matth. 5, 23, ein dunkler ausdruck,
wobei man wohl Zahns vermuthungen bair oder libr abwMfen
Es gibt ein ahd, adj,
wird, aber doch fchwer auskunft findet.
eipar (horridus, afper) Diut. 1, 248, womit Notkers eiveri (acerbus),
eivero (acerbe) pf. 46* 380* zufammenzunehmen ift*), vielleicht
unfer nhd. fubft. ei fei' (ftudium, aemulatio, fervor) **) man mfte
die bedeutungen eines ahd. fubft. eivar, eibar kennen, um etwa
Vermittlung zwifchen munus, ftudium, afperitas einzufehn. Goth.
vokrs oder vokr (lucrum) Luc. 19, 23. ahd. wuohliar, mhd. wuocher,
nhd. Wucher. Ahd. hlahtar (rifus), agf. Meahtor, altn. lildtf fr
hlttr mafc.
Ahd. hliodar, liodar (fonitus), agf. hieodor; ahd,
htar (jocus, vanitas) ; jmar (miferia) 0, IV. 26, 8 neutr., auch
mh.d. jmer neutr. troj. 15 618. Iw. 3213. 6347 mafc. nhd. jammer
mafc.
Ahd. eepar (hoftia) neutr. hymn. 10, 2. 21, 5 (wo der
Igende acc. dea das lat. quam berfetzt, obgleich das deutfche
>vort da gefordert htte), agf. ber neutr.
Ahd. zoupar (veneAhd.
ficium), mhd. zouher , beide neutral, nhd. zauher mafc.
wuntar (miraculum), mhd. nhd. ivunder, altn. ndr, agf. vnndor,
alle neutral; goth. imirpr, ahd. mordor (homicidium) desgleichen;
hd. woldar (gloria), agf. viddor. Altn. hatr (odium) gen. hatrs,
.eutrum.
Mhd. kuniber (dolor), nhd. kummer, beide mnnlich,
vielleicht aber undeutfch.
Ahd, altar (aetas) mhd. nhd. cdter,
Ahd. laftar (vitium),
fmmtlich neutra, doch altn. dldr mafc.
mhd. nhd. laCter , alle neutral. Goth. bloftr (facrificium) ahd.
pluoffar, vermuthlich neutra. Goth. gilftr (tributum), ahd. kelTtar
lemftr
neutr, Ahd. kalftar (veneficium) ; altn. bakftr (panificium)
Starke feminina: ahd. fliiobara
(contufio); rekftr (propulfio).
(folatium); altf. fruobra; agf. frofor, gen. frofre.
Alle goth. 511
auf AREIS
ahd. ARI find perfnlich, zuweilen auch fachlich
(gramm. 2, 131), nie aber abftract.
Auch auf IR keine abftracte fubftantiva.
gehrt hierher, infofem das agf. -or mit -er und ahd. -ar wechfelt; wahrfcheinlich fanden fich auch einige ahd. Wrter auf -ur, namentLuc.
5,
1,
komme)
UR
**)
form
apa,
nur fcheint diefes tifer eher ein mhd. iver als etper,
fchwed. ifver, dn. iver lautet.
iccr,
da die nnl.
504
III.
ftthft.
das
brahtmu.
dialecten
pl.
altf.
UM
AM
338^;
/.
ragn (imprecatio)
))afn (nomen).
(ftercus,
tion (damnum);
Starke feminina
ahCtracter
fio)i
fmarna
oxvaXov) Philipp.
quifquiliae,
505
fiibft.
3,
ahd.
ftibiUl (vox),
altf.
bu{)ns fteht
analog
qvaj)t*).
bauj)t,
i
chen verbis
504. 505 gedacht wurde, z. b. upeins (occifio) II. Cor. 11, 23;
fodeins (cibatio); gameleins (fcriptura); andhuleins (revelatio);
timreins (aedificatio) II. Cor. 10, 8. Rom. 14, 19 von dauj)jan,
fodjan, gameljan, andhuljan
timrjan
fcdhons (unctio)
lapns
'invitatio) von falbon, laj)6n
triiins (fiducia) II. Cor, 1, 15;
pul&ins (paffio) von truan, J)ulan. Andere beifpiele find gramm.
2, 157. 158 und in meiner rec. des zweiten fpecimens Wiener 513
[Jahrbcher d. literat. 1829, bd. 46, p. 216 gefammelt; es mu
ihrer aber auerdem eine menge gegeben haben, da ^\e aus jedem
verbo abftrahiert werden knnen. Die auf -eins und
ij fchwachen
-ons fallen im acc. fg. und gen. pl. mit den fchwachen fem.
und -6 zufammen, und, wenn keine anderen cafus vor)\ auf -ei
liegen
fo mu die ableitungsweife jener aus dem verbo, diefer
aus dem adj. fr die eine oder die andere form entfcheiden.
Aus dem acc. funjon II. Cor. 7, 11 mchte ich lieber ein fem.
funjons (excufatio) folgern
weil das verbum funjon (excufare)
Luc. 7, 35 fteht, als ein fchwaches funjo, weil das adj. funjeins
lautet und verus bedeutet;
dagegen lt der acc. gatimrjon
'^aedificationem) 11. Cor. 5, 1 deshalb kein gatimrjons annehmen,
weil das verbum gatimrjan heit und daraus gatimreins entspringt
dem die bedeutung von gatimrjo (aedificatio) gleichkommt, wenigftens tiberfetzt Ulph. mit beiden oixoSo/n^.
Zuweilen laen fich beide ableitungen, die adjectivifche und verbale, neben einander denken,
z. b.
aus huhs (altus) wrde
laiuhei (altitudo), aus hauhjan (exaltare) hdiiheins (exaltatio,
),'loria)
entfpringen
aus kaiiris (gravis) katirei (gravitas)
aus
karjan (gravare) Jcareins (gravedo)
aus gamins (communis)
i'^itnainei (comraunio),
aus gaminjan (polluere, gemeinmachen)
I
f.
I
I
'
'
'
*) vgl. mit biudan, bufns (buzns) das lat. caedo, caefum, laedo, laefum,
lehendo, prehenluni, ftatt caeditum, laeditum, prehenditum u. f. w.; auch
its, vhizn;
veitan, vizn oben f. 401.
Die provenz. crezer, ntizir, fezer
'tfpringeu aus credere, audire, federe.
512, 26.
altf.
amhufni Hei.
27, 7. 75, 4.
786
m.
506
genus. grammatifches.
abftracter
fubl't.
feine
Den
(vorhin
f.
502
not.)
goth. verbalbildungen
genus und
bedeutung
Hroptr (nomen
genus unficher].
lauft,
in
dem
pl.
die zeitlftut
'>
(neceffitas).
ceffitas);
kift
%mo,
//'
m.
507
faftnaht]
(vgl.
gramm.
1,
409,
wo
die
annhme, da
diefes
[f.
rupmra)? Diut.
2,
Terfchieden runs (fluxus) Luc. 8, 43. 44, mit dem gen. runis, dat.
una (Marc. 5, 25), acc. run (Matth. 8,32) und agf. ryne (curfns) wie bri/ne
incendium), ebenwohLvon rinnan, brinnan, aber ohne ableitang und mit
Mswerfung des einen N, alfo fr runns, wie auch goth. branjan fr brannNicht viel anders verhalten lieh muns, gen. munis und das fem. mnnft.
') wie S fr ST, fo umgekehrt: adamalte: glafte. HMS. 2, 89* f. adamas.
*)
llF
515, 27.
515, 31.
TM
1,
519*'.
508
III.
tium);
14,
r/enus.
fnft
(anhelitus)
90 oder neutral?
froft
[tvitlft
puret
koftr
Mhd.
(electio)
hlft
drsehen
Urtr
\lCt
(fpiritus)
(flatus);
[feCs (fedes)
f.
Teftr
;]
(veftigium)]
hliCtr
(fibilus);
vxtr
(ftatura).
(flatus);
(fpirai-e);
HMS.
(favor)
(lectio)
gft
Altn. hlCtr
[CeCs (fedes)].
(fitis)
1,
a.
Tit.
volleift
(falus)
Cor.
II.
7,
urrifts
10;
(refurrectio)
vielleicht
praffts
|)T in SS aflimilieren
ftaff, gen. ftaffis und qviff, gen. qviffis
von ftandan und qvi{)an
qvi{)ts *) [ebenfo
folglich fr ftandts
^frwi/y (junctura) Eph. 4, 16, mnl. wifl'e]\ das S der nominativflexion wird durch die beiden anderen abforbieii:, da man ftaffs,
qviffs nicht ausfprechen knnte. Es kommen nur compofita vor:
afftaff (repudium) Matth. 5, 31; tvisftaff (diffenfio) Gal. 5, 20usftaff (refurrectio) Marc. 12, 33. Luc. 2, 34. Joh. 11, 2
fanmqvi ff (coiifen^ns) IL Cor. 6, 15; iisqviff (accufatio) Tit. 1,
vilmiviCf (benedictio) IL Cor. 9, 5. [An Haff mahnt vefterbot
f'taffom = ftdum. Unander p. 2.] Den brigen dialecten maii.'' In
diefe weiblichen bildungen**).
Ahd. anft (gratia), (tfi-'''
(invidia); chnift (contritio);
chuft, chuft, unchuft; d
:
'
(fcientia),
firchunft (diffidentia,
meticulofitas)
N.
pf.
86''
2i'^
war irramm.
*) rtaff
**)
doch
irt
;;;
509
ahftracter fuhft.
neft (cibaria) Diut. 1, 509* weganeCt (viaticum); firnunft (intelquiCt (perditio) lt fich der Bedeutung
ligentia) j^wimft (ardor)
wegen nicht wohl von quedan herleiten und dem goth. qviff517
;
'
gleichftellen
da
quift fr firquift
IJ
ij
'^
*;
i{l.
ftatt Ui^ftein
gramm.
**)
l,
(gramm.
2,
526)
ift
zu fchreiben
416.
t)ios
(femur)
ahd. dioht
dioh.
HL
510
genns. grammatiPches.
abftracter CuhCt.
otti (timor).]
Starke feminina:
goth. dahts
(valere, fufficere)?*);
Luc.
(fermo)
(exemplum)
I.
1,
29;
Cor.
15, 59.
II.
Cor.
3,
18.
4, 4.
J<.i
.,
(inculpatio)
il9 frett
(interrogatio)
gtt
1.
(intercapedo)
wie
Jox'l
finn
ein
ttt (reconciliatin
ift)
von
(f/;f
o^at
A''
518, 31.
1,
501''.
(capi
Ctihft.
511
'
[f.
Mafcov;
nachtr.J.
mhd.
ahd. lioht, mhd. lieht (lux) ; ahd. iviht, bei den meiften neutral,
gen. wihtes, dat. wihte (oben f. 64. 65) vgl. mhd. da wiht
Athis A 28 ; wahrfcheinlich gehrt hierher ahd. kijoht (ein paar,
gefpann) Diut. 1, 511**) [mhd. da? roht = der roft. Diemer,
deutfche gedd. d. 11. u. 12. jhdts. p. 354, 1; nhd. das gecht
gefihte].
if.
i;
foUen.
^
v.\.
die
519, 6.
nhd. tracht,
79^
HL
512
qenus. gramtnatifches.
abftractei' fubCt.
und hlouft fcaf und fcaft wurf und wui'ft krif und n/if
ivuof und ivuoft\ guf und ^it/if; f^i/" und ?(;i/"^ (1, 407); hugu
(mens), kihuht (memoria).
Allein der unterfchied zeigt fich, da
die unabgeleiteten fubft. lieber mafc. oder neutraf die mit T
abgeleiteten lieber feminina find vgl. plahs (mafc), vluht (fem.),
qvums (mafc), chumft (fem.), goth. drus (mafc), usdruCts (fem.),
wenn letzteres aus driufan ftammt; ahd. /cn/"(mafc), krift (fem.),
zuc (mafc), zuht (fem.), wahrfcheinlich auch goth. iahs (mafc),
taulits (fem.) u. f. w.
ich fage lieher, denn es gibt ausnahmen.
Begreiflich fchivanken auch die gefchlechter
ahd. apanft (mafc.
und fem.), ahd. wiht (fem. und neutr.), mhd. volleift (mafc. und
fem.), [mhd. luft (mafc. und fem.),] mhd. verluft (mafc und fem.),
mhd. lift (mafc), nhd. lift (fem.), altn. kraptr (mafc), ahd. chraft
craft (fem. und neutr.)
(fem.)
altf.
altn. mttr (mafc.)
ahd.
mht (fem.).
Im ganzen aber fcheint das iihei'iviegende fem.
den ableitungen mit T gemer, wie wir es auch bei {> finden
werden.
;
und
fhlbar, fo
fie
hierher gehren.
Fehta
521
wrden
ftantivifche.
ift
Daher
die declinationsverfchiedenheit.
) FH
lat.
//cxi^
ii''
wie
i<;
"hI.i
11
;;
513
abftracter fubft.
nach liquiden ^). Von abftracten mafc. kenne ich nur das
nps (iter), ahd. find, agf. fid\ ahd. prant (incendium,
auch finnlich titio)
agf. hrand, altn. brandr; [ahd. rand von
rinnan?;] wahrfcheinlich auch goth. vulplis (fplendor), ahd. mit
angefgter R ableitung woldar, agf. vuldor. Weiblicher gibt es
fchon mehrere goth. didps (feftum), ahd. hild, mhd. dult
ganz
verfchieden davon ahd. kididt (patientia), nhd. gedidt , wrde
goth. gapidds lauten?; ein goth. fem. Ckidds (debitum, culpa)
kommt nicht vor, wohl aber ahd. fcidd, mhd. fchult, nhd. fchuld',
ahd. chudt (peftis), agf. cvdd] goth. gabarj)s (genus, nativitas),
ahd. kijmrf fr kipurd, mhd. gehurt ahd. muntpuH (protectio),
J)
goth.
mundburd
numps gefchrieben;
goth.
gamunds (memoria);
[altn.
und
in
Wir kommen
deren
*)
'
Grimm,
Orammatik.
m.
33
514
abftracter CuhCt.
ahd. clirt (cantus galli), agf. crwd; ahd. ]lt (flatus), JcajAt
Diut, 1, 222. 223. vgl. das f. 515 angefhrte ahd. plft, altn.
blftr; mhd. fprt (confperfio pluviae); ut (futura) Gen, 875;
vielleicht auch goth. ij>s (jusjurandum), ahd. eid, agf. cid. [Agf.
cid (genimen) mafc, mhd. kit n.
mhd. fclirt (fcintillatio) aus
;
Helles fcherde Crane 4374 zu folgern?; ahd. drt, nhd. drat (filum).]
Starke feminina: goth. deds (facinus), ahd. tat, agf. dced,'
goth. knds (genus), ahd. chnuot; goth. flodns, ahd. mhd. vluot,
nhd. fliit; [mhd. gruot (viror) Hartm. 1. bchl. 1791. HMS.
ahd. mhd. not, agf nead,
3, 468 gg;] goth. nups (neceffitas)
altn. naud; goth. neps? (futura), ahd. mhd. nt; [mhd. krat
(crocitus), diu han:mi En. 52, 27 ;] goth. feps, feds (fatio), ahd.
mhd, ft; ahd. chnt (cognitio); ahd. khiot (fervor), mhd. ghwt,
agf. gld; ahd. j?Znoi (flos); ahd. p^'uot (foetura), nhd. briif
ahd. fpuot (fiicceffus) ahd. ^it (tempus), agf. tid, nhd. zeit.
Keine entfchiednen neutra, es mfte fich denn das ahd,
[altf. that fd (fernen) Hei, 74, 21;]
kiplt als neutr. erweifen
auerdem fchwankt das fem, zU ins neutrum (vorhin f, 490);
muot (animus) ift ahd, feltner mafc. (K, 39. monf. 365) als
neutr, (hymn, 1, 10. 9, 3. 0. I. 18, 40. 22, 45, H. 9, 96. 12, 81.
523 16, 1. III. 20, 74. N. Bth. 19^)*), das mhd. muot aber ftets
mafc, das agf. niod ftets neutrum, und des goth. genus ift man
unficher; das ahd, not kommt bald weiblich, bald mnnlich;
gebraucht vor (oben f, 144), auch altn. wechfeln naud und naudr.
Auch bei diefen fubft. findet eine fichtbare analogie mit dem
fchwachen praet. ftatt, vgl. tat mit dem pl. ttun (fecerunt);
Da ihr
chrt, plt, gluot u. f, w, mit chrta, plta, gluota.
ahd, T fr D, ihr goth. agf. D fr {> ftehe, folgt aus dem
T in flatus, fiuctus. Es folgt aber nicht minder aus der li<
ftellung des ^ und D, fobald ein ableitender vocal eintritt.
Ab. Hierher die goth. feminina aCtaps (certitudo) Luc. 1,4
und mitaps (menfura) Marc, 4, 24, Luc, 6, 7, 38, letzteres von
mitan (metiri), erfteres von dunkler wurzel, aber nicht in R-l\a^
zu zerlegen, fondern aft-a{)s, von einem unbekannten verbo aftOB,
aftjan **). Mita{)s ift (wie das finnliche magaps, virgo) die voBe
form
nach deren analogie auch von qvipan ein qvipajjs vdO
ftandan ein ftanda^s fich hfttte bilden knnen, wofr aber, oldK
begleitendes A, qvi|)t8 und ftandts, und ftatt diefer r/iw'/'/' nn"
ftarr eintraten (f. 516).
In ahd. gloffen erfcheint fiohat Dv
1, 140, d. i. fluohad = goth. flhapus, wofr aber floj)us, ll
ahd. fluot blich wurde.
Ebenfo verhRlt fich das goth.
Huhap (lux) zu der verkrzten ahd. form. lioJit = liohnd.
das ahd. nentr. jnladi (imago), mhd. Miede, nhd. bild, agf
goth. bila])i? zhle ich hierher und das vom adj. naqva|>8 (nudi
,
"
'
*) J. 65, 8.
*)
70,
JaClaPn oder
}>v(il)(if}K.
fo
knnte man
m.
515
geleitete goth. fch wache mafc. yiaqvada (nuditas) II. Cor. 11, 27^),
fich das ahd. magapigado (fyncope, tortio, mageixkrampf)
monf. 333. 38-4 vergleicht; vielleicht auch holado (foramen)
gramm. 2, 257. Von ftarken fem. erfter decl. ift das goth.
frijapva (Caritas) 11. Cor. 6, 6. 8, 7. 13, 11. 13 zu merken.
U{) begegnet nur im gothifchen und zwar nie einfach,
fondem berall im geleit eines vorausftehenden ableitenden D;
es find die merkwrdigen bildungen
ajiikdups (aetemitas)
nianagduPs (abundantia) IE. Cor. 8, 2-); gamiudups (commu-524
nicatio) . Cor. 6, 14. 9, 13, denen ficher noch andere, gleichartige entfprachen.
Alle weiblich.
Ich habe 2, 250 richtig erkannt, da die formel -BV^ fr -{)U{), und dem lat. -TUT in
virtus d. i. juventuts
Juventus , fenectus_
senectuts , virtuts
parallel fteht.
Die brigen deutfchen dialecte zeigen keine fpur
diefer formation. Es liegen dabei die adj. ajuks (gramm. 2, 286)
manags und gamins zum grnde
den lat. Wrtern aber die
fubft. juvenis, fenex, \Tr, fo da infofem die lat. formel -TAT
in aetemitas, communitas, felicitas u. a. m. von den adj. communis, aetemus, felix verglichen werden kann. Zwifchen managdu{)s {ni(fiff(j(i'a) und managei (o;fiLog) befteht ein unterfchied
der bedeutung: doch berfetzen gamindu^s und gaminei (II. Cor.
8, 4) beide xoiviovi'a*).
I{) eine hufige, fruchtbare ableitung fr feminina der erften
ftarkeu declination; belege find gi*amm. 2, 243 -49 gegeben.
Ein goth. wort zeigt, wie frija{)va und ubizva, noch V hinter
dem [>: faliPva (manfio), ich denke, der kurzen wurzelfilbe wegen,
im gegenfatz zu den langfilbigen diiipipa, hauhipa, duhipa
u. f. w. **).
Der ahd. dialect fhlt diefen unterfchied nicht
womit
gl.
'^'i^'*-
aus
dem
dat. naqvadin
ift
vgl.
K*)
'
33*
516
525
ahftrader
;;;
fiihft.
AIJ).
viel mit
2,
251
Elf).
ii
*)
fal, ar.
bloes
wre enthalten
m.
517
AH
gnmdfatz
'
HL
518
'
urkundenbuch
d.
Freiburg
ftadt
nr.
148
verl'tantnuft, ziugnuft;
(a.
1333) huntnCt\
53* vancnuft:
Ottoc.
Eine andere beftrkung wird hernach bei dem UST vorHierdurch verliert die gramm. 2, 328 verfuchte deutung des SS aus SK auch liee fich nicht begreifen, warum
die Gothen SK
das fie gern ausfprachen
in SS verwandelt
Die einfgung des N ift fchon 2, 322 als etwas unhtten.
prft.
kommen.
organifches nachgewiefen.
Dies vorausgefchickt
mit
Mhd.
Ahd. maCc. und fem. auf UNT, neutra auf UNTI (2, 343. 44).
ING, LING ift im hochdeutfchen und fchfifchen diah'
eine ftets perfnliche oder finnliche ableitung fr mafculina (ol"
376. 441. 462), die nie auf abftracte begriffe angewandt wird
2, 350 aus N. Cap. 295* beigebrachte liumending (vgl. Di'
1, 220. 502*) bezeichnet nicht das abftractum, vielmehr den p
fonificierten Favor*). Wenn einige altn. mafc, wie grinngr, ri<
tiger gerningr (facinus)
hrifUngr (tremor), kltlugr (contenti'
vinnmgr (victoria) bei Birn aulgizhlt werden, fo fcheint i
unorganifch und verwechflung mit den femininis. Denn abftra<
feminina auf ING gibt es im agf. und altn. fehr viele (2, 354
nicht aber im hochd.
f.
Das
.:'.
HL
519
UNG
'
nicht
tuendes
I.
dem
fich
Auch
f'iUufta,
fuUnufta
'ohifc
'
ut.
1,
ISTR oben
f.
Auch die goth. neutra caiftr (ovile)
339.
Cor. 3, 14. 15, 16 find keine abftracta.
**) vgl. franz. angoiffe mit angu, anguAia.
*) vgl.
Hr (velamen)
II.
und
HL
520
ein
cevifc ,
(infantia);
wie jenes neutr. den ffcand der kindheit, fondern das kindifche
wefen bezeichnen knnte. Im ahd. laufen jedoch, was nicht verwundern darf, die bildungen -ifci und -ifci untereinander: heichindifci (infantia)
memiifci (humanitas)
mifci (rufticitas)
;
entifci
(antiquitas)
Diut.
1,
498'';
fronifci
(fplendor)
rtifci
(problema)
man
latina, graeca),
ausgelaenen
die
fubft.
Es
ergibt fich
z.
428, 28.
b.
>
mhd.
troj.
17 0fl;
zcken, zuk;
klTen, kus
eben, uop
uii'l
521
abftracter fiihft
zahlreichen fem. -ia (oben f. 507), -io = -ion, -itas, -itudo hinzuweifen. Nicht zu berfehen ift die feine grenze, welche zwifchen
den lat. mafc. cmitus, motus, captus, fluxiis, geftus, actus und
||den fem. cantio, motio, fluxio, geftio, actio u. f. w. gezogen
wird.
Jene mafc. entfprechen meiftentheils deutfchen unabgeleiteten*) mafc. (f. 492). Ihnen gebhrt noch die lebendigere,
weniger abftracte bedeutung. Denn fo wie z. b. in den ausdrcken fang, grif, flu, fpruch und hnlichen die abftraction
viel geringer erfcheint, als in den fubftantivifch gefetzten inf.
[das ngeti, greifen, flieen, fprechen; fo mu fie auch grer
ifein in den fem. bengung, begreifung, verflieung, befprechung,
jals in den einfachen mafc.
Solche fem. gehen oft erft aus den
partikelzufammenfetzungen befingen
verflieen
bebegreifen
ifprechen hervor, wie auch kein lat. vulfio, victio, fenfio, greffio,
jwohl aber convulo, avulo, convictio, praefeno, praegreffio
blich find.
y.
ferner
jabftracta erzeugt
jmafc.
find.
|lat.
und
d.
h.
urfprnglich ableitendes
zuftand
find wiederum mafniina (Dobr. inft. 267)
whrend die jerierten, d. h. mit I abj;eleiteten, wie im deutfchen, mafc. und fem. fein knnen (Dobr,
'lenen
'.
271).
abftracte
Wir haben
m.
i'.
*)
522
abCtracter fubft
mhd.
wenn auch
feltner
da reht
u.
f.
w.
da migeftuome
C.
Oenus zuCammengeCetzter
a,bftracter fubftantiva.
)
efiiila
ausnhme
(occa),
falibva
(domusj,
inanfio,
alni.
wM
und ah!
und arali'
lalida
biibitatio
fulcatio unterliegt.
*) da <Ian. Pav ift gen. oomni., hin/ nur aber nenfr. hingegen
.Min
/tafr und hOkltaJr, fcbwed /b// und bvklhif liberatl nianniirb.
fcbweil. fpracho bietet fonft Itelfpiele dar: iiM ift neutrum, fpunmmiV 'i
nicnfum) mafc; rc (eine mnze) neutr., hnljrc m&h. [Hier war der maiiu
namen zu gndenkcn, die mit nmiris componiert, dennoch mafc. lind, z
LTolant, UodillanU HruoJlunt (2, 602).
Vgl. auch frauz. lu nuU, aJ>cr /
;
''
minuitA
m.
gentts.
523
n.
D. bftractefle neutra.
Wir haben
-^
gefehen
da
dem
fem. eine grere ab531), ihr gipfel ift gleichhl nicht in dem fem., fondem in der dritten und letzten ftrufe
genus
dem nentrum zu fuchen. Das neutmm war uns,
'mge feiner natur, das unbeftimmte, allgemeine (f. 359) feine
in weift es in die mitte zwifchen mafc. und fem. , fo da es
i
die lebendigere flexion des mafc theilt, bald in der unllkommneren weiblichen noch mehr erftarrt, als felbft das fem.
Hieraus erklrt fich nicht nur das hufige fchwanken des gejfchlechts zwifchen mafc. und neutr., fondem auch die Verwendung
jdes neutninis, um die letzte und uerfte abgezogenheit der be^ffe auszudrcken *). Ich finde darin eine befttigung der auch
iction egt,
als in
dem mafc
in
(f.
*)
man
berlege,
beU bonum,
HL
524
::
:
fiibft.
Um
rae^^en ein dinc driftunt oder ba^, dem man dannoch gibt ein
Renner 9299 fie kan fo fchoene niht gefin, man fpreche
da.
6 we, waere da:5 an ir niht! e^ fi eht man oder frouwe, f lob
man fie Telten an ein dag oder ftne vieriu. Berth. 248. Der letzt
beleg lehrt die vllige Identitt diefes mhd. da^ mit dem hetigoi
cZos und das.
hnlich ift der gebrauch des iraz : da-/, Ifty.e
;
Hn, eft ftne ivag. HMS. 2, 226* d. h. mich kmmerts nicht, \v\
frage nicht darum; [ane ?(;a^Ben. 83; da/, ift ne wa^. Walth
V. Rheinau 158, 48; an Mez, wag Ben. 122;] diz lldet i^r hi'
durch tva^, und hat der werlte und gotes ha?,. Renner 7474*
2. Auf diefelbe weife knnen einzelne verbalflexionen ful
ftantivifch gefetzt werden und find alsdann wiederum nontra
Namentlich lt fich die tertia fing. ind. oder die fecunda
586 imp. fo verwenden.
Wir
fagen
z.
b.
roll
(1
genommen,
III.
525
feins,
wurdet).
lanwendung des
ift
die
felbft
neutrale
fchon ein
jcafus
ifprache fein
'
*) vgl.
**)
iefes
HL
526
il
) doch ift der ben als mafc. nachweisbar: Roth. 674. gr. Rud. K".
Alex.2456.*2(tH3.3H10.3H2&.42Kl.0.')00. 6335. Hartm.Y.gelouhcii 7H4. IIH..
fchon mhd. J>At im C'i'Ziu tnli-^.
*) aber nhd. ikr wdlkommm und
i
troj.
1H236.
*)
vgl.
anm.
>)
zu p.
&S(i.
|l
m.
527
Parz. 295, 28, [zwei ir blickes wetiken. HMS. 1, 210',] wie wir
heute fagen: zwei ld)en, zwei fchreiben, zwei verlangen in allen
fllen, wo die abftraction gemindert ift, nnznlig hingegen wre:
zwei hren und dergleichen. Auch einige mhd. 538
zwei denken
concreter gewordne inf. find anzufhren, namentlich fteht trinken
ganz fr getrnk potus
z. b. man folt^ trinken
fr in tragen
Parz. 641, 9: daz trinken gab in urloup Parz. 641, 15: und in
,
man gab
mm
m.
'.
1^
das dn. neatr. vfen ift entw. ans dem deatfchea wefen erborgt,
das fchwed. vfende (natura).
*) wegen des lat. ipfnm illad peccare, iftud nihil dolere u. f. w. Conr.
p. Schneiders formenlehre p. 11. 12.
IIL
528
Reinmars HMS.
eine
ftelle
da
liebgefcJiehen
bd9 liebgerchehen
193*,
2,
fubftantiviert
find
wo da wolgefchehen und
und
felbft
Da gefchehen
gewagt wird*).
HMS.
der
zeigt
befchaffen)
finn,
und
e^
B
,
und
*) die lat.
bienfait, malf
find ebenfalls part. praet., ganz auf adjectivifcho woifc, wie bouutn, uialum.
le bien, le mal, le droit da;; guot, da/, bel, da/, rht gebildet.
) li fllen irn j'o geben. Ortloff rechtsbuch nach diftinct. p. 21i"'.
*)
786
lat.
Schneider
I.
c.
pag. 12.
alten form,
ftatt
HL
genus. grammatU'ches.
529
IchlubetnerJc.
jBen. 365,
Nachdem wir
kder
fich
oft
bis
die
finnlicher fubftantiva
perfonification erhebenden
zur
menfchlichen 540
und
haben bleibt es brig nunmehr auch
jaoch die angemerkten ausnahmen, d. h. die bergnge und
Ich habe einige
'Schwankungen des genus zufammenzufaen.
antafie
fr das abftracter
ibleitungsform aufgefucht
jfung,
*) bei der dritten ftarken declination, wo die flexionen des male, und
m. gnzlich zufammenftimmen, vgl. oben f. 312.
**) nmlich das mhd. fchw. mafc. hat zum theil feine flexion behauptet;
des fchw. fem. ift aufgegeben.
''
34
ITL
530
mancher
hinficht
bildet,
folgt
vielleicht aus
ftarker
decl.
gleichlautet.
Sie
mu
als
urfache
des
hufigen
dem
fatz
die
decl.
fammen
als die gen. und dative: balgs, acc. balg, pl. balgeis,'
balgins, gerade wie anfts, anft, pl. anfteis, anftins, oder ahd.
F
pelki und anft, anft, pl. enfti, enfti.
pale
pale, pl. pelki
pl. indeffen ftimmen auch gen. und dat.; fo da, wie dort i!
ahd. fg. mafc. und neutr. bereinkamen, hier berhaupt der gar
pl. mafc. und fem. identifch find, die verfchiedenheit aber d<
auf dem nom. acc. pl., hier auf dem gen. dat. fg. beruht. A
diefer fich nahe berhrenden flexion mnnlicher und weibliclu
,
nomina erklrt
gefchlechter.
531
Cchlubemerh
fich ihr dem fem. gleiches mafc. und dem mafc. gleiches
fem. als ausnhme dar, worber die regel nicht verkannt werden
ftellt
darf,
Das
lat.
fich
und
griech.
,
fiir
funus
funu
funjus
fununs
balgeis
hana,
balgins
hanan, nur hanans und hanans fallen zufammen). Bei dem fem.
erblicken wir ftatt des mnnlichen confonantausgangs kurzen 543
vocal (giba, giba, neben jenem fifks, fifk), wo aber im mafc.
bereits kurzer vocal gewefen, langen (gibs, gibi neben fifkis,
fifka
tuggo, tuggons, neben hana, hanins) nom. und acc. meift
zufammenfallend (giba, giba; gibos, gibs; tuggons, tuggons).
Das -OS, -ais des weiblichen gen. fg. mag aus dem mnnlichen
-is entfpringen
(vgl. oben
f 314, I)
ohngefhr wie fich die
mnnlichen pluralflexionen -6s, -eis gegenber den dat. und acc.
pl. -am, -ans, -im, -ins erzeugen.
Die weibliche flexion ift aber
eine doppelte, theils eine reinweibliche, d. h. durch eigenthmliche
fifkans
itt.
gel. anz.
34*
m.
532
genus. grammatifches.
Cchlubemerk.
modification aus dem mafc. conftituierte (wie die von giba, die
in dem einzigen nom. pl. gibos mit dem mafc. fifkos berhrt,
und die von tugg, die niemals mit hana zufammentriiFt) theils
jene mnnlichiveibliclie , welche nom. acc. und den ganzen pl.
fich
mit
dem
dat. fg.
(anftdis,
decl. gleich
dem
funus).
ganze
Das neidrum
weg
paritt des
fin
gl)
m.
533
rifig;
noch erforderlich.
Die heutige dn. fprache reicht hier mit ihrem den und
et*) aus, z. b. vinden er kold, den blfer fra ften (der wind
ift kalt, er weht von often)
linden bliver grn, den ftaaer paa
oft
Inerget (die linde grnt, fie fteht am berg); bierget er hit, det
rager frem over fkoven (der berg ift hoch, er ragt ber den
wald). Das den lt unentfchieden, ob das vorausgehende nomen
ein altes
mafc. oder
Jmn oder
felagskyn).]
;
:
534
wendet aber noch Imh und hun nach fubft. grammatifches gtfchlechts, bei denen das gefhl des unterfchieds zwifchen mafc.
und fem. lnger nachhielt, z. b. linden, hun ftaaer paa bierget
hatten er fiin, men hau kofter meget (der hut ift fein, er koftet
den hue hun fidder fkivt (die haube fitzt fchiei
aber viel)
Auf gleiche weife vei
vgl. Bloch fuldft. danfk fproglsere 1, 91.
,
hende.
feine phantafie nicht weiter ab, das natrauf eine menge grammatifcher fubft. zu berWas uns (oder dem Schweden) weiblich erfcheint, z. b.
tragen.
treue, poefie, Verzweiflung (fchwed. trohet, poefie, fortviflan) verpoefie
fortviflelfe
diefe frbung
liert in feinem trofafthed
dnifche dichter und mahler, wenn fie tugenden und lafter per
fonificieren wollen, laufen darum weit weniger gefahr, die grammatik ihrer fprache zu verletzen, als die unfrigen (vgl. f. 85^.
357), Blo ihr grammatifches neutrum knnte ihnen im weg fteheii
Dem Englnder ift auch diefe fchranke des neutrums we^
gefallen; allein er weicht darin wefentlich von dem Dnen al
da fein pronomen he und fhe den alten begrif des mafc. un
fem. lebendig erhlt, der im dn. den verfchwimmt. Anders au>
gedrckt, die engl, fprache kann nicht umhin, oft noch he. Che
anzuwenden wo die dn. han , hun bei feite fetzend ihr de
gebraitcht.
Zwar hat die ausbildung der engl, fprache geftreb'
he und I'he (his und her, him und her) auf den fall des natrhun gefetat
liehen gefchlechts, in welchem auch das dn. Jian
werden fmi, einzufchrnken, und berall, wo das pronomen fie'
die neutralform
auf das alte grammatifche genus bezieht
liche gefchlecht
da.s
gt
es
zu
belebung
der
\'
"
III.
genus. grammatiCches.
535
fchluhemerk.
*)
am
wem
und it, hauptfchlich bei finnlichen fubft. verreichlich dar J. 6. Flgels vollft. engl, fprachl.
Leipz. 1824. p. 124-150 und nachtr. 469. 470. Zu lernen ift daraus wenig,
denn diefe unbeftimmtheit hat begreiflich gar kein ziel. [Vom day wird
fhe, her, madw gefagt. Hones daybook (London 1841), 1, 1100. UOi.
Wie
frhe die englifche fprache das gefhl frs genus verlor, fieht man aus
Chaucers ,r Mirthe (ad p. 357); einem deutfchen dichter wre doch ein
Mrr freude, herr liebe noch jetzt unmglich.]
f) die fpan. fprache hat das neutr. noch im pron. behauptet, el, ella,
jeTZo
he, fhe, il; die franz. auch hier aufgegeben, fie befitzt nur t7, eile.
[aber cela ift immer neutrum
vgl. auch le in le ceder.
Die ital. fprache
;bat das neutrum noch in flexionon.
Diez gramm. der roman. fprachen
engl, fchriftfteller he, Ihe
fie
ft) man halte die altn. gen. dat. fem. folar, folu, tngu, tngu zu den
gen. dat mafc. fifks, fifki, hana, hana, beide fallen im dn fols, Fol, tunge,
jtunge, fifks, fifk, hane, haue zufammen.
Desgleichen die lat. nom. acc.
neutr. malum, malum, pl. mala, mala zu den nom. acc. mafc. caballus,
icahallum, pl, caballi, caballos; auch hier finken die franz. mal, mal, maux,
'maux; cheval, cheval, chevaux, chevaux zufammon. Nebenbei machen diefe
beifpiele anfchaulich, da die dnifche weibliche flexion mnnlich, die
|franzf. neutrale mnnlich geworden ift; nicht etwa die dn. mnnliche
weiblich, noch die franz. mnnliche neutral.
I
IIL
536
548roman. zuftand,
hat vieles
vor dem
natrlichen
mafc. und
voraus
notrjri^g.
poeta.
2.
3.
communia,
oft
in den-
felben Wrtern:
4.
naig, ^ natg.
vierte lat. decl.
2.
in zweiter:
3.
in dritter:
feui.
comm.
evtfMVog mafc.
lQig,
mafc, handus
und fem.
tv^a^^ig, lat.
felix,
grandis.
Dagegen hat
(las nhd. wort decliniert wie fiCch und bihlet auch den
wort); ja mafc. haben den erweiterten neutralplur. auf
genomroen (drner, m&nner).
)
(nihd.
pl.
wv^
-r
fchlubemerk.
537
'
Im
''.
538
fchlubemerk.
van
hnd
(goth. handus)
declinierte,
neutrum.
551
nur das fem. gilt; fo ift das goth. bani, agf. ben ftets weiblicli,
wird aber im altn. mitunter neutral; ebenfo fchwankt altn. hei
(mors) zwifchen fem. und neutr. Darum halte ich das ahd. f'^"
minnea (amor) fr lter als das altn. neutr. minni (raemi
das goth. fem. ludi oder liidja (f. 401) fr lter nls lis ..ii
Auf gleiche weife find die f( hw anki u icn
neutr. lutti, antlutti.
i
obliquen cafus niedorherf. geh mir aus der wcfic! (ft. dem wegf).
gih, fo wrde dor goth. ausdrnck lauten hiji, geo.
) imwenn vermuthen
*)
HL
decl. gelii-t,
geniis.
539
grammatifches. Ichluhemetk.
401).
(f.
danus
haben mit
voraus?
vgl.
neutris in
agf.
denn
der flexion
(vallis)?]
Fem.
decl.
erfter
pl.
berhrimg,
der
im goth. dem nom. acc. fem. gleichlautet. Die goth. fem. hdka
(gramm. 1, 630), piiida (3, 472), altn. brok (3, 450) fchwanken
jin ahd. neutra piioh, diot, priioh, aus den neutris puoh und diot
entfpringen zuweilen mafc. [noch Breimunt 171 in der buog]
ebenfo geht aus ahd. lapa (recreatio) fem. ein mhd. lai) neutr.
hervor und dem ahd, zdla (numerus) fem. entfpricht ein altn.
tal neutr., dem ahd. wdla (electio), mhd. ival (fem.) ein altn. val
(neutr.),
Fem.
dem
ahd.
helza (capulus)
fem.
ein
hialt
altn.
neutr.
ftimmen nur im acc. fg. zu den neutris beifpiele des bergangs find
goth. tikns (fignum) fem. ahd, zeihlmn
(neutr.)
altn. teikn (neutr.)
ahd. pruCt
goth. hrufts (fem.)
(fem.), altn. hrioft (neutr.) und ebenfo fchwed. hrrt, dn. hryft;
lahd. 2it (fem.) neben Zit (neutr.) vgl. oben f. 489. 490.
Diefe
sr^nze richtung fcheint der nhd. fprache wenig zuzufagen^).
vierter decl.
C,
Ich kenne keine goth, neutra, die ins mafc. fch wankten, fo
bhe fich die flexionen beider genera liegen
wohl aber fteht
iiem goth. 'idveit (neutr.) ein mhd. mafc. iteivig (f. 479), dem
;
igoth.
nan
ein ahd.
'
540
///.
im ahd.
lotip,
nid,
das
tritt
das ahd.
lauf
[Goth. ddms mafc. ift bei 0. bald duam
mafc.
15, 17. IV. 6, 29. 8, 18. bald neutr. I. 1, 5. IV. 5, 46.]
Auf diefelbe weife verhalten fich die ahd. mafc. hof, lip, rt,
altn.
altn.
m.
fcaft zu den altn. neutris hof, lif, rd, fkap; doch fchwankt
auch das ahd. lip (f. 397) und erft im nhd. leib ift wieder das
mafc. ficher.
Goth. lipus, ahd. lid, altn. lidr geht mhd. und
nhd. ber ins neutr. (f. 398), ebenfo goth. andeis (mafc), ahd.
enti, mhd. ende ins neutr. fchwankend (f. 498), nhd. ende (neutr.)
und goth. Jiarjis (mafc), mhd. he7; nhd. Jieer (neutr.) vgl. f. 498.
[Ahd. der roith (fumusj und ta rouh N. Cap. 337* 330*. Ahd.
hruom mafc, altf. hrom neutr.] Ahd. ton (mafc), mhd. ton (neutr.),
nhd. thau (mafc.) vgl. f. 388.
[Mhd. der cr1 , mnl. dat crtt.
Nhd. der tJieil und das theil neben einander.] Ahd. perac (mafc),
altn. biarg (neutr.), dn. bierg (neutr.)
ahd. fcni (fpuma) mafc,
altn. fJcm (neutr.), dn. fkum (neutr.)
ahd. chouf (emtio) mafc,
altn. Jcaup (neutr.), dn. kib (neutr.).
Diefe altn. neigung zum
neutr. wchft im neunord., das altn. mafc. niddr (animus) wird
im fchwed. dn. niod neutr. mehrere dn. aus dem hochd. entlehnte fubft. ndern das mnnliche ins neutrale gefchlecht, z. b.
ndtog, anhang, bevis, forlig vgl. mit nhd. auszug, anhang, 1"^;
weis, vergleich.
553
E.
Goth. dils (pars), hims (vicus) mit den pl. dils, him
wie es fcheint, neben ddileis, himeis, aber in beiden f^l
weiblich; ahd. teil, agf dcel mafc [nhd. der theil und das th
(ich habe mein theil)]; ahd. heima (patria) fem., altn. het
(mundus) mafc
goth. afans (meffis) fem.
ahd. aran (mal'
Goth. alhs (templura) fem. [Luc. 1, 21], altf alah (mafc). G
}uili (tartarus) fem., ahd. hellia, hella fem., altn. hei, helja i
(neben hei neutr.), altf. hellixi fem. und hei mafc. (f. 354). Gott
vaddjus (mm-us) fem., = ahd. ival mafc. Ahd. meiCa (corhifem., altn. meis mafc; ahd. fohna (manus) fem., altf. folm (maf
[ahd. molta fem., der molt mafc; mhd. iinfuoge fem., nhd. un/
mafc; mhd. diu ruoche und der ruoch ; nhd. die quelle und r.
qiiell].
Ahd. litft (aer) fem., mhd. luft mafc; ahd. lift {
fem., mhd. lift ma(c. Altn. abftracta auf -m^rr (mafc) entfprecli
ahd. auf -unga (fem.) und letztere fcheinen organifch.
gang aus fchw. fem. in fchw. mafc war leicht, goth. /'
fem., ahd. Ctiirno (mafc); aber auch der aus ftarken fem.
fchw. mafc. lt fich aus dem einftimmenden gen. dat. pl.
klren: ahd. gilouba (f. 483), hriuwa, fmerza fem., neben alv
gilotiho (f. 48(5), agf. geledfa, mhd. riuwe, Ctneree mafc
;
'
F.
(neutr.),
Goth.
ali
veil
m.
gettus.
gramtnoHMies. CcMubemerk.
vnk
(fem.)
vgL
(.
418.
541
Goth.
Ahd. dinc
Goth. vegn
mhd. vxXhen
eutr.),
nhd. die rippe^ mUs^ iennej mkre% beere [toBe]. Erirt fodann die verwandlong fchwacher nentra in fchwache
fem. goth. hairto (neutr.), ahd. herza (neutr.), agf. heorte (fem.),
mnl. herte (fon.); goth. dug (neutr.), mnl. oge zuweilen fem.
z. b. Maerl. 1, 270:
mhd. wonge (neutr.), nhd. waf^ (fem.); 554
goth. ufo (neutr.), altn. eyra (fem.) vgL f. 399. [Schwache
nentra in ft. fem. : iha fruma (die firucht) O. II. 14^ 108. thiu
fruma (der vortheil) O. U. 14, 120.]
[tcee,]
klrlich
:
Zu
ein
er
aufzufuhren.
-rfchiebung hnlichen
dem
550 angefhrtea ans der megt parallel ift das auch niederfaelT.
gehen, ft aas dem licht. [HelT auch die haare (einzelnes
^r): eint haare finden. Felfenb. 1, 120; Tcheren fich nicht eine hare nm
h. firau Schlampampe leben
p. 8; an denen ift keine gute haare. Sdioch
Joedia Tom ftudentenleben F 6; die haar (fem.) 10 ehen eines mannes
418 ;vgL unten ad 731); vgl. hefL die dore (toar>.]
') auch (chon
mhd. diu mcere, in* der Elilabet Dit. 1, 439. 459. df
'Mvn quam. Eilh. Trift 1669. dife mrre quam, niederrhein. ed. Ton Lach*)
r.
fr lichte
atnn
p.
542
fchluhemerk.
;'
r.
fem.
mafc.
neutr.
fem.
fem.
neutr.
mafc.
und die oberfte reihe mafc. fem. neutr. fr die der lat. wi'
fo da aus dem lat. mafc. auf erfter ftufe
gelten laen
deutfches neutr. (nach D), auf zweiter ein deutfches fem. (nach
aus dem lat. fem. ein deutfches mafc. (nach E) und dann ne'.
(nach D); aus dem lat. neutr. erft ein fem. (nach F), dann
Hier lieen fich fr das
mafc. (nach E) fich entwickelte.
mafc. anfhren mcii^ (oixog), ahd. wih (neutr.); modus, ahd.
Fr das lat. fem. via, goth. vigs (mafc); nix, go
(neutr.).
<
in.
getnis.
uTf Qov,
Zwei
grammatifches. fchlu0>emerk\
mleko (lmmtlich
neutr,), ahd.
miluh
543
(fem.);
laen fich
ahd. wih (neutr.), altf. tviJc (fem.) und
fpuma (fem.), ahd. fciim (mafc), altn. fJdim (neutr.), nur fiehtS56
man nicht, warum hier die altf. und altn. mundart auf dritter,
die ahd. auf zweiter ftufe erfcheinen, was fich bei der lautverfchiebung umgekehrt verhlt? und noch bedenklicher wird
der einwurf, da das angenommne fchema erft die hlfte der
denkbaren genusreihen enthlt nmlich D. E, F. Man mfte
alfo noch ein anderes hinzunehmen, etwa
diefer
fhren:
beifpiele
viciis
(mafc),
mafc.
544
Ferg. 514;
riibft.
bi
van
1138;
fremde^'
1974.]
Alle
werden.
Nach dem
f.
III.
ift
nun noch
Da wo
wurden.
zeigte,
fich
unternahmen
fie
der art und weife, wie wir noch heut zu tage fremd'
fprache einlaen, finde ich jedoch einen bemerk
liehen unterfchied. Das alterthum verfuhr dabei viel naiver unl
ungezwungner.
IJnfor beftreben geht jetzo dahin, die fremdi
wie
ausdrcke gerade fo beizubehalten und auszufprechen
bei dem volk, von welchem wir fie bernehmen, im gange fin!
wir meinen die treue gegen das fremde wort zu verletzen, wen
&A8wir ihm etwas an feiner betonung*) entziehen, einen buchftnbf
In
Wrter
in unfere
*) t, b.
tribut, die
545
lieber die
*)
l)iing
558, 13.
nhd.
vieles anzufhren,
kapzaum aus
franz.
von dem ftreben einem fremden worte einen heimifchen finn unterzulegen
ein fchner zug in deutfchen mundarten
man will
alles verftehen
find ein paar merkwrdige beifpiele ecreviffe,
ngl. erawfiCh, ein fifch der kriecht, afparagus, engl. CparrowgvaTft,
Ipatzengras. turtle fchildkrte gehrt wohl auch hiei'her.
Grimm, Grammatik. III.
35
78
546
///.
CtihCt.
A. Beibehaltnes genus.
MaPculina:
urceus, goth. arkeis, jedoch nur mutharkje Marc. 7, 4. 8 und nach dem
lat. cenCus, ahd. zins monf. 328. 3G3.
559 agf. mafc. orc, pl. orcas
altf. tin Hei. 98, 8;
lat. puteufi, ahd. puezi 0. II. 14, 8. 29.
34. jihuzi T. 87, 3. 110, 2. agf. pyt, pl. pyttas; lat. faccus,
goth. Cakkus; [lat. Coccus, mhd. <?e* /bc. Uolrich 1120. 1138;]
lat. diCcus, ahd. difc, tifc (f. 464);
lat. mons, agf. munt, pl.
muntas, engl, mount; lat. pfalmus, ahd. Clm
pl. felmt, oder
1.
lat.
pl.
flmo,
ahd.
ficatio),
jjitZs;]
falmon (hymn.
pl.
/e.-?
0.
II.
8,
9,
9),
lat.
mhd.
mhd.
cocatrille;
lat.
pfittacuSf
fitech,
18. 24; [gr. sniatolrj, lat. epiftula, goth. aipiftale;] lat. cautiOf
goth. kcmtfjo (richtiger fchiene kdutjo) in der quittung; lat. lectio,
goth. liktj II. Cor. 3, 4, in beiden letzten fllen ftimmte die
fremde endung
und
war
zu
der deutfchen
(wie
ebenfo fgt
das lat. -a zum ahd, -a: natura, ahd. natura 0. III. 3, 22.
mhd. natiure, nhd. natnr : tabula, ahd. tvala Diut. 1, bl^^',
mhd. tvel, nhd. tafel: ulna, goth. aleina, ahd. elina T. 38, 3.
mhd. eile Amis 171. 1038. 1049, HMS, 2, 380*. nhd. eife;
mittellat. oblata, mhd, diu o6?af Parz. 470, 5. nhd, oblate; tuniro
ahd, tunihha 0, IV, 29, 14, brig im nhd, tnche, wan.
bekleidung; camara, ahd. chamara, [mhd, /ram^re,] nhd. kammer
eulina, ital. cucina, franz. cuine, ahd, chuhhina, mhd. kilchennhd. kche; fagena, ahd. I'egina (f. 466); fafcia, ahd. va/V'
gl, monf, 353, 387, 394; purpura, ahd, purpura N. Bth. 7(1
goth. parpara; Corona, ahd. corona 0. IV. 23, 8. mhd. Aro
porta, ahd. 2)horta, nhd. pforte, im M. A. hufig phorze, /
z. b. Gnther cod. dipl, Rheno-Mofell, 3, 603. 720 (a, 1353. 1.catena, ahd. chetinna hymn. 19, 2. N, Bth. 26*. kotina O. I. 5, >
mhd. ketene, nhd. /f<?^<e (mit weggeworfnem N, wie bei eile un
kche); 2?oe//a, ahd, /)ma N, 0. I. 15, 46, [bhia N, pf. 87* 15;'
392'',] altf. pina Hei. 167, 26. mhd. ^nwe Wh. 324, 2. 329, 4
rporinla, ahd. Cportella T, 89, 3, 5, nhd, fportel; caftiqalK
ahd. keCCiga; roCa, mhd. ro/e HMS. 1, 9 113\ nhd. ro/V?; V
nhd. vio/e, vci*?/; populus, nhd. pappel; Cpongia, altf. /}"
es
natrlich, nicht
fich
H61.
168, 23.
agf,
l'ponge,
dem
lat.
dii
ital
nacli
m.
0.
Xeutra:
lat.
fnb/lt.
547
lat.
'
14.]
abiceichendes genus.
B.
[Ad.
(Paris
goth. karJcara.
fem., ahd.
Calmo mafc]
*)
zn vergleichen:
inm.eur (fem );
lat.
35*
548
fremdet' fuhrt.
hiftoria,
ital.
pell,
troj.
24788;
leicht ftaer
criix,
franz. la
croix,
nhd.
Lf. 2,
ming
(iie
Maerl.
1,
frz.
424;
lat.
/a riviere,
mhd.
nhd.
6^0.?
revier, Fle-
lat.
be^iritt
Mo
*) (iliihnl/'iKiu
(er liatto
wohl
7Yroi'
'
m.
ffemts. fframmatiCches.
fremder
C'-ihCf:.
549
nhd. der pult, frher pulpt; punctum, nhd. der punct; Cacharuniy
nhd. der ziiclier: Ccandalum, nhd. der fcmidal; jubUumf nhd.
der Jubel momentum, nhd. der moment; fpectacfumf nhd. der
Cpectakel. Felfenb. 1, 321; mar mar, nhd. der vnarnior^ Hierher
auch, da die nrfprtinglich abftracten neutra, das credo, das
confttetyr, das paternofter, [das avemaria, das benedicite,] die wir
heute wiederum o gebrauchen, in der alten fprache fr mafc.
angefehen wurden: agf. fe creda, mnl. de crede (mafc.) Eein.
249. 388; mhd. der pternoCter cod. vind. 428. fol. 170 [Hpt.
1, 282, der bendiz. Parz. 802, 27, aber da posce geben. Karl
6835. frauend. 178, 23j; altn. aber finde ich ein fem. kredda,
das ohne zweifei jenem agf. creda gleichfteht. 3Ierkwrdig berfetzt fchon lph. Matth. 5, 18 das neutr. imru ev durch das mafc.
jota ins T. 25, 5. bleibt unficher, ob ein 1 mafc. oder neutr. iffc.
4. iihertritt des mafc. ins neutr. kommt fehr feiten vor:
modius, ahd. mutti: paradiCus, mhd. pardife Iw. 687. nhd.
paradies: crocodilus, r^d. das krokodill; thefaurus, ^a^nz. tref(yr,
ahd. trefo; firanz. le genie (genius), nhd. das genie [verfuSf ahd.
thag vers, fers. 0. 1. 1, 44. 12, 26; mhd. der turnei Parz. 95, 17.
19, nhd. das turnier; pitlvis, nhd. das pulver; lbyrinthus, nhd.
das lahyrinth; crucifixus, das crucifis^].
Lat. fafciaj goth. fafJga
5. bertritt des fem. ins mafc.
Joh. 11, 44, obgleich aus dem dat pl. fafkjam der nom. fg. 562
unficher zu folgern iffc, man fieht nur, da das wort nicht weiblich fein kann: onvoi'g, anvgiSoq, goth. fpreida 3Iarc. 8, 8. 20,
wo das mafc. klar aus dem acc. fpvreidans, aber kaum ein nom.
fg. fpvreids zu folgern ift,
denn das -a erklrt den bergang
ins mafc. fglicher: [uncia, goth. unTija mafc, doch ahd. uma
fem. (Graff 1, 393):] epiCtola, goth. alpiCtula, aus dem acc. pl.
aipiftulans Neh. 6, 17. 19 zu fchlieen. allein der goth. berfetzer von Cor. II. behielt aipiCtale nach iniaxo'ki^ bei und
braucht es weiblich 3, 2, 3. 7, 8; euehariftia (fem.), goth.
nwxariCtia (mafc; n. Cor. 9, 11; [eulogia (fem.), aivlagia
mafc.) n. Cor. 9, 5: drachma, goth. drdkma, draknns (mafc);
'*a, altn. gimr:
regula, agf. fe regol, gen. -es, engl, rule:]
'fia, ahd. tehhamo [altf. degmo Lacomblet archiv f. gefchichte
;.
Niederrheins I. 7, 4]; moneta, ahd. munig T. 126, 2; cucur'Ita, ahd. churpi, nhd. krbi; anchora, nhd.anker; [caepidla,
ihd. zuipollo mafc.
lavendttla, nhd. der lavendel ;] lactuca, franz.
'ifi (fem.i, nhd. der lattich, mhd. lattoch Diut. 3, 155 [wilder
"ch Mone anzeiger 1839, 46]; camphora, nhd. kmpfet-.
ihara. ahd. der eimbar:] macula, nhd. makd; n^tlOj nhd.
'.
altf. nebal Hei. 89, 10.
168, 10: rofa, mhd. der rofe
Walth. 7, 23. EMS. 1, 97* 2, 27^ 238; tnoto, mhd. der viol
MSF. 183, 35. HMS. 1, 358 [3, 298*], fpter der veiel: palma,
hd. palme (mafc.) [der balme Bari. 114, 25, acc. den palmen
Roth. 2321. Morolf 1, 3585]; purpura, nhd. der purpur: {marlarita, mhd. der margarite HMS. 1, 69'';] poena, mhd. der pin
:
'
HL
550
gentis.
285*'
u.
f.
ahd.
lilia,
-n Diut.
1,
513
494'
3 (wo
lilia pl.
kein fm folgt), der nom. lilia 0. 1. 16, 23 zeigt die decl. nicht an.
tilge (fem.), nhd. lilie (fem.); cicer (wiewohl aiich cicera
vorkommt), ahd. chihera (gramm. 2, 141) [mhd. diu kicher Athis
B 8]; martyriiim, franz. le martyre, ahd. maHra N. pf. 92'' gl.
emm. 408, mhd. marter (fem.) troj. 16671, nhd. niarter (fem.):
Ctibitim., I'tiba Diut. 1, 514*;
mandatum (ablutio pedum, vgl.
vorhin f. 560), mhd. diu mandte Gen. 1766; [cryitaUum, ahd.
rhriftalld Merigarto 78, mhd. kriftalle Trift. 426, 27, auch noch
nhd. in der ehriftall und der parlU. H. Sachs 1, 5, 532'' (nhd
diebrille);] pactum, mhd. pfhte (lex), nhd. pacht; phlebotomum.
ahd. phliedima [mhd. vlieme Amis 2345 mit einem vliemen (cod.
G mit einer flieten), nhd. die fliete] pdlatium, mittellat. palantxn
(fem.), fihd. phnlinza, mhd. pfalenzc, nhd. pfah; praemimn, nhd.
praemie; [foVuim
nhd. die rgmbel:
nhd. foU('\ cymbalum
mhd.
,8
rrolion, nhd.
l'('holie\
formn, franz.
foire.
m.
551
fremder fuhft.
genus. grammatifches.
poire
poirier,
pera
der frucht
prugno, prugna
'
prunier, prune
cerifier,
cerife
ciriegia;
franz.
cerezo
cereza.
Das ftimmt zu dem deutfchen
ital. fpino,
fchlehe = fpan. efpino, efpina
fpina; altfranz. efpin, efpine und weicht von der lat. weife ab,
nach welcher der tragende ftrauch fpinus weiblich ift.
[Der
bergang ift befonders begreiflich bei ntr. auf -a und ntr. plur.
auf -a: fchisma (heute das fchisma), mhd. diu risma Wolkenft.
41, haec fchisma Beda Weber zu Wlk. p. 307: fantasma, vgl.
ital. la fantama decam. 7, 1;
pl. neutr. geCta, rom. la gefta
fem. biblia, franz. la bible, fpan. la biblia, ital. la bibbia, mhd.
uz, der biblien. myft. 171, 8,
nhd. die biblia Mathefius hiftorien
von Luthei's leben (Nrnbg. 1583) 132*, die bibel; chronica,
chronicorum, nhd. die chronik, frz. la chronique (nicht vom
fingul. chronicon).]
pruno
hagen,
pruna
dorn,
hiefe;
Wo
Wo
'
")
'
fing,
die
limts
kanu den
plur.
ausdrcken oder
wenu
ein
verbum im
552
111.
ro)np(iratioH.
SIEBENTES CAPITEL.
564
COMPARATION.
Die fteigerung bildet gewiffermaen einen gegenfatz zu der
folgenden capitel abgehandelten Verkleinerung.
Der begrif
verkleinerter Wrter wird herabgeftimmt und gemindert
der
begrif gefteigerter gleichfam hinaufgefchroben und erhht. Auch
darin erzeigt fich eine verfchiedenheit
da die diminution es
eigentlich nur mit fubftantiven
die comparation eigentlich nur
mit adjectiven zu thun hat*).
Adjectiva beftimmen die belchaffenheit der fubftantiva diefe
im
diefer
\v
*)
etwas anders
il't,
ilaU
l'uptM-lative
In
rtantivifch gebrauchen, /,. b. die dicrn (parentcs), die vordem (majores), <!
hcrr ih{^riro), der frli (furirto), der /Uuijcr (jungin), dor nchltc (proxiniu'-
|dcr
hinUn
(hiutaro). der
pf.
281*].
553
III. romparation.
Man berzeugt fich leicht davon, wenn ein gleichbedeutiges pofitives woit an die ftelle des negativen gefetzt
wird
weniger fchn ift = hlicher, wenigft fchn = hlichft,
Iglich hlich = nicht fchn.
Die ltere fprache drckte die
w^ir thun es
jiegation lieber durch un- aus. und comparieite
auch noch in \'ielen fUen, z. b. unglcklich, unglcklicher, rinfteigeruug.
glcklichft
ift
wenigft glcklich.
Zwifchen dem pofitiv und fuperlativ liegt nun eine un-ftimmbare menge von ftufen, die fmmtlich durch den comirativ ausgedrckt werden: fchner heit nicht blo der ein
wenig ber fchn hinaus gerckt fondern auch der weit davon
Einzelne grade wrden
entfernt und beinahe der fchnfte ift.
dem
bezeichnen laen
fich nur in zahlen, nmlich ordinalen,
Hnnlichen fprachbedrfnis gengt es vollkommen, alle unter der
inen fteigerung zufammen zu begreifen, [um einen fteigernngsgrad ber einen andern zu erhhen kann noch zum comparativ
treten: noch gi'er etc. vgl. wrterb. zu Iwein p. 320: noch
fe:5er Frauenlob p. 27; nhd. noch beffer, noch lieber. Dagegen
aber wohl bei
ift mhd. ha^ bei adjectiven
das nie vor pofitiv
aber
comparativen fteht, nur eine pleonaftifche umfchreibung
Steigerung des
keine fteigerung des comparativs, vgl. zu 660.
fchwrzer als
comp, durch daffelbe oder ein vei*wandtes adj.
fchwarz: mhd. triuter dan trt. Lf. 1,376. hbfcher dan gemeit
u. f. w.
Anderfeits drckt der comparativ zuweilen
1, 375
weniger aus als der pofitiv, z. b. nher kommen ift weniger
als nahe kommen
ich befinde mich hefPer fagt weniger als ich
.
befinde
mich
guti\
Wir
'
iler politiv
554
III.
comparation. adjedivifrhf;.
tivifche
4.
I.
Adjedivcomparation.
man
wohl erlauben.
fuperlativ gebhrt beiderlei flexion, ftarke und fch wache;
das fem. aber erhlt die gewhnliche des pofitivs.
567
Hiermit wre fchon alles erfchpft, was fich von der bildung
regelmiger comparationen fageu liee, wenn niclit noch ein
anderer punct berckfichtigung forderte, der diefe lehre verNmlich es handelt fich um den
wickelt und fchwierig macht.
dem Z (R) und ST unmittelbar vorausgehenden vocal.
1. im goth. ift diefer vocallaut zwiefach, entweder kurzes t
oder langes o, wonach fich die formen fpediza und hlindoM
allein
bilden*).
Ich habe frherhin die letztere vorangeftellt
dem i gebhrt der vorzug als dem kurzen vocal vor dem langen
und weil dem
die meiften einfachen adj. folgen, dem 6 fchon
mehr abgeleitete tind zufammengefetzte. Die ulphil. bruchftcke
gewhren lange nicht fo viel beifpiele, als man wnfchen mchte.
Alle mir bekannten befchrnken fich auf folgende
fich
Dem
>)
bergang von S
in
auch im latcinirchen,
wo an
moerM
555
)^
leAtigung.
Wenn nun alle und jede geJteig^^en adj. einer von beiden
ormen, entw. mit i oder 6 berwiefen werden men, fo fragt
8 Geh nach der urfache diefer verfchiedenheit.
Ich geftehe,
la ich keine gengende entdecken kann.
a. zunchA lag der gedanke, der unterfchied zwifchen adj.
Hier und zweiter decl. habe einflu darauf, fo da blinds,
Htds zu bHndza, frdza geeigert w^rde, ra|n8, reikis zu
^iza, reikiza. Aus diefem grund hatte ich anf^Dglich blindza
onngeordnet.
Allein der ausnahmen wren fchon im goth.
cktbar allzuviel e.
Man begriffe nicht, warum in einem dialect,
fon fo confequente formen hat, von manags, juggs, huhs
lA comp, managiza^ juhiza, huhiza, und nicht managdza, juhza,
556
III.
comparation. adjectivif'che.
Nher befehen
huhoza entfprngen.
vollffcndig,
ift
es -za,
reikj-za.
-iza
fo
aus
der
zweiten
decl.
fcheint verwerflich.
habe
erwogen
fodann
wurzelfilbe
ich
zeigt
fich
es ift
dat. pl. fem.
dafr:
aKo
und
ftrro
gl.
Jun. 145.
liabAro
>,
das dem goth. 6 gleichbleibt (wi das
der zweiten fchwachen conj.), nicht zu ahd. "" wir
ein uraltes
in
(prior)
557
zei^Tt (carifGmus) 0. I.
Das i pflegt aber X.
0. 11. 3, 41.
meift fchon in e zu verdnnen, in lteren quellen gefchdeht das
feltner. brigens, da die ahd. mundart zu aflimilationen geneigt,
z. b. wenn
drfte man in einzelnen fllen des nom. fg. mafc.
es gl. Jun. 244 rihhoro, gl. ker. 164'' wirforo heit, allerdings
als rihhoro
der flexion genhertes o (= rihhiro)
lieber kurzes
vermuthen und das wrde dann die weibliche form rihhira zur
Der lange vocal unterliegt der ailimilation
gewisheit erheben.
5,
gewilfra
16.
(certior)
m.
tlectero
(blandior)
hymn.
3;
fmelero
kifprchiro
5,
m.
558
III.
romparafAoi)
adjectiviCrhe.
64 67 3i;
oparoro (fuperior), ober&fo N. Cap. 338 pf. 52
[daneben aber auch aftaro, innaro, oparo, in denen gar kein,
fteigerung ausgedrckt ift (p. 622. 623)]; verrro (remotior) ohn.
572 beleg, aber aus dem adv. vrrr (ulterius) folgend; vori^
(fuperior), fordo'ih'o N. Bth. 67'' 119; untaroro (int,
Und im faperl.|i
nnderoro N. Arift. 381''; u^aroro (exterior).
aftaroCt (poftremus) gl. monf. 330. 393; entroCt (ultimus) gl.
monf. 333. 339 [enderdCt N. Bth. 19 ^ daneben eyxdUon GraftV
imiarort (intimus), imm-oPt N. Cap. 345'' Bth. 140::
1, 358];
mittaron (medius) gl. caff. E 13: mdaroCt (inttmus) N. Bth. 90:,
oparolt (fupremufl) 0. I. 11, 62. oherm N. Bth. 90: vrrroCi
>
:
)
559
anderlichoro (alteratior)
y. alle mit -Uh zufammengefetzten
N. Arift. 463'': hirelichoro (purgatior) N. Cap. 292*; Uuplihhoro
(gratiofior): anaCtantantlihhoCt (inftantifmus) K. 30; cheiferlichoft (auguftifGmus) N. Cap. 293**; haohUhhon (altiffimus) Diut.
hugelichoCl (laetiffimus) N. Bth. 124'': jucuntihhdn
1, 175*;
(jucundiflimus gl. ker. 179* Diut. 1. 233 (wo unchtmtl.)
ekisKhhft (maxime horrendus) offanlihhdft (apertifmus) J. 59, 15;
tiurlihhoft (carifQmus) Diut. 1, 175 231; iverdrihhoft (celeberrimus) Diut. 1, 175 233; iveUhhoft (maxime dolens) N. Bth.
188''.
Wahrfcheinlich gilt das 6 noch fr andere compofita,
zumal die mit -los und -haft : namahaftoft Diut. 1, 242. namehaftoft N. Cap. 292'', wiewohl fchwankend angetroffen wird
namahaift Diut. 2, 52* namehaeft N. Arift. 470* ei^nthafteft
:
Arift.
d.
41P.
alle
chunnigmo
antlzlgoro inciinatior
i
monf.
378;
(doctior)
**
560
III.
comparatioi)
adjedivifchfi.
wirfiro
reikifts,
fruotoro.
Eii.
hhft, hohift u.
i;
li
klage 1738.
krn ift, lnift) MSF. 133, 31.
Nib. 2290, 3. tiurift Iw. 1455),
werden, dem alten u.
groB^jift
(:
Nib. 230, 4.
wirfift
bal.l
wie
wir hernach
feli
III.
561
comparation. adjectivifche.
kl.
man darf
vielleicht
die
Unter
5737.
a.
Tit. 48,
carior) ebend.
itirfen;
1
Trift.
14022 Hag.
ahd. endeloft
f.
Grimm,
Grammatik. IIL
36
562
576
III.
4.
coniparation.
adjediviCrhe.
a. folche,
alt, lter,
f'chmlet',
fchmlCt\
krnker, krnkCt\
fcharf, tchrfer,
na,
fromm ft;
toller,
falfcheft;
alle
comp, mit
ftolzer, ftolzeft;
froher, frohft;
los,
lofer,
lofeft;
-haft,
hafter, hafte ft
(.
f
ji
111.
563
comparatimi. adjectiviTche.
flacher
(anguftior) 54, 6;
Er
106, 23. Ctiotero (dulcior) 162, 16. betero 44, 19. 45, 2. 106, 13.
lengero 33,9. ivdero (melior) 36,3; dann aber, bei adj. zweiter
decl., mit haftendem ableitungsvocal
fuotiero 104, 19. wodiero
140, 7. Cconiero (pulcrior) 8, 22. und im fuperlativ, neben mrift,
rikift, fconift, ein mreoCt 86, 3. rikeoft (ditiffunus) 34, 7. 36, 14.
fcmioft (pulcerrimus)
89, 4. 140, 24. 145, 4. rikert 60, 20.
:
8,
16.
die
11, 24.
16. 61,
13,
beleg wei.
Diefes haftende
heblich zu befttigen, da das
lich
davon verfchiedeii
fein
fuotiero
13. 62,
i
i
uitie
1.
rikieft,
zulig,
569).
rikiiro,
Entfpringt
fuotiiro
altf. rikiro,
fuotift
rikift,
aus
rikieft,
fuotieft
futiza,
reikifts,
Dem
rikiift,
futifts
36*
578
;;
m.
564
comparation. adjectivifche.
CamCt (maxime
laudabilis)
egisUcoft (horrendiffimus)
wunfamoft
lof-
(jucundiffimus)
bildungen auf
y.
-ig,
-ag
craag&t'O
(potentior)
18,
18.
bildungen auf
-al,
Auerdem folgende
ftrangoft
20;
tiffimus)
18,
viffimus)
36, 13;
fuUoro
(fortiffimus)
(fortior) 45,
11,
18,
{ividoft 2, 7 ;]
werdoft (cariflimus) 39, 1
(fimplicior) 88, 9
wifft (fapientiflimus) 84, 13. 136, 19.
Die altf. vocale o, a, e fmd hier berall nur verfuch.sweife
in 6, , e nher beftimmt worden; die fprache felbft gebrauchte
fie vielleicht unbetonter und unficherer.
Wenn Hei. 6, 23. 41, 6.
44, 19 hetara (melius) vorkommt, fo fcheint das, wie im ahd.
vgl.
579 (f. 570) eher aflimilation (fr betera) als betra = betra
grotara (majus) 56, 19 [aber Hei. 110, 10 ledaron (pejorem)].
;
Ccyrtra, Ccyt-teitt ; fei (bonus), Celrtty CcleTt ; ftrang (fortis), Ctrmgra, ftrengeft u. a. m.
Fr die form nehme ich wieder vorweg die zufammen-
fetzungen
gelle
mit
(fimilifl),
vynfumoft;
-lic
und
gelicra,
-o/,
-er
und
-ig:
fvotol (manifeftus)
fveotolray CveGioloCt ; ftioter
(prudens), fnoterra*), rnoteroCt; fUger (pulcer), fgerra, fgerolt;
*)
Hl. comparation.
565
adjedivifche.
Beov. 2129*).
wenn
holdeft
lefeft
Allein es findet fich auch heardeft
nicht ftatt des e ein unbeftimmbares aus o verdnntes e
annehmen will? Umgekehrt fch wankt -eft in -o/l, z. b. ricofl
.
man
(jenem
altf.
7.
helztr (inantiflimus)
und hhtr
f.
heldiA, halduft?]
blaudr
(mollis),
Uaudari, blaiidaftr
IIL comparation.
566
giam
adjectivifchk
17, 3; gladr
gladaftr; hagr (dexter), hagari, hagaftr; hvaff
(acer), hvaffari Hamarsh. 27, 4, hvaffaftr Gdrhfn. [= Atlqv.]
hvatr (ftrenuus), hvatnri, Jivata/'fr Fafn. 17, 6; hvitr
7, 6;
(albus), hvitari Brynh. 11. 51, ij, hvUal'tr Gdrhfn. 7, 9; kaldr
(gelidus), kaldari, kaldaftr; laus (folutus), laufari, laufaCtr Hav.
frodal'tr;
(laetus), yladari,
57, 6. Gdr.
4, 4; leidr (invifus),
I.
lettari, lettaftr;
lettr (levis),
liufr (gratus),
Mr
-iig,
z.
b.
kunnugr
(notus),
Einzelnes
fchwankt auch
hier.
Man
bildet
neben d^pri,
d^ftr ein diupari, diupaftr; neben n;^rri, n^ftr ein n^ari, ndaftr
und umgekehrt neben fagrari ein fegri, neben giflari ein gifulli.
Die altn. fteigerung befttigt einleuchtend den unzufammenhang der iform mit den adj. zweiter decl., da z. b. lngr, ngr,
fullr adj.
ausnhme
in
(juvenis),
(fenior),
fmre
Folgenden
yngre, yngCt.
W,ft;
httre
(deterior),
fehlt
der
pofitiv
ldref
(melior),
hCt\
fmft;
begegnet aber auch lgare,
lgaft:
tr&n-
gare, trngaft.
ftrft',
ung
(juvenis),
vrft.
coinparation.
III.
Im fchwed. hg
567
adjectivifche.
anzufchlagen*).
fchwed.
altn. au.j
fpiele
varm
(calidus),
dovnere, dovneft;
(fegnis),
bei
bewahrt und
dunkelft;
den
fo hlt,
der
comparation ausflot:
bittrer,
bitter,
bitterft:
offen,
dunkel,
offner,
dunkler,
nicht:
offenft;
Bildungen auf
dem
vocal vor
-ig fyncopieren
-ft:
mgtigere, mgtigft.
9. Mnl. und nnl. find, weil diefe mundarten keinen umlaut
mehr entwickeln beide comparationsweifen gnzlich zufammengefunken.
Der einzige berreft des umlauts dauert, meines
,
dem anomalen
wiens,
in
parative hinter L, N,
uns hier nichts an.
nieuwft
u.
Auch
f.
beter ,
beft
der wurzel
fort.
w.
engl, fprache kennt nur ein gleichfrmiges hinzufgen von -er und -eft an alle und jede adj. und kann keinen
umlaut mehr verwenden, auer wo er fich feftgefetzt hatte (wie
in better und eider)
old, older, oldeft (neben eider, eldeft vor
fubft.);
long, longer, longeft; great, greater, greateft; high,
higher, highe ft; rieh, richer , richeft.
Zuweilen geminiert der
wurzelconfonant hot, hotter, hotteft ; red, redder, reddeft; big,
^ger, biggeft; was blo die ausfprache bezeichnet, mit der
3omparation nicht zufammenhngt.
die
[10.
*^ ^^^"
Jne
Altfrief.
midloft 91
fchwed. hgra
band,
dn.
UL
568
583
comparation. adjectiviCche.
Anmerkungen.
a. Es ift einleuchtend und eben in dem wefen der fteigeruug
nothwendig begrndet, da aus dem erften grad der zweite, aus
Der pofitiv enthlt den
diefem aber der dritte hervorfteige.
reinen character des adj., der comparativ fgt diefem fein kennzeichen hinzu und der fuperlativ das feinige dem comparativ.
Der letzte grad hat folglich zwei kennzeichen in Pich zu ver-
comparativifche
das
einigen,
und
das
eigenthmlich
fuperla-
tivifche^).
parative ftattfand.
Die practifche regel, der comp, werde durch -er, der fuperl.;
durch -Ct aus dem pofitiv erzeugt, taugt demnach theoretifch|
gar nichts, weil fie weder das R, noch den genauen zufamnienhang des S im ST mit dem
begreift.
Aber dem fprachgebrauch wohnt kein bewutfein des organifchen hergangs bei,
denn fonft wrde aus ahd. minniro der fuperl. minnirt oder
minnird ftatt minnift gebildet worden fein.
Die kennzeichen des comp, und fuperl. knnen bei
adjectivfteigerung nie wegbleiben
doch haben wir gefehen,
im altn. das
bis zur Unkenntlichkeit affimiliert werden d:
Wer erkennt in dem fuperl. beinftr den comp, beinni? al'
i
>
beinni
fteht
fetzt lauteten
r,84
beinri
b,inifts,
beinfi
ins
goth.
b)
biniza.
b.
Ein jeder fuperl. fetzt einen comp, voraus, ein j
comp, einen pofitiv.
Der pofitiv ift aber oft ansgertorhc
dann pflegt die gefteigerten grade ein pofitiv andrer wurzel
begleiten, wie wir hernach bei abhandlung der anomalien f(
werden.
Das band zwifchen diefem fremden pofitiv und
beiden andern gradon ift gewhnlich fo feft, da er fich f
aus feiner eignen wrze! nicht zu fteigern vermag.
Eh gibt auerdem einen pofitiv, der fich feinem begrif n:i'
der fteigerung verfagt, nmlich aUs, al, eal, allr, das fchon
i
) hierzu Itiiiiiiit nicht die hilduiig -tara, -tania (cf. 949) und
lappircho coinpar. H, liiperl. MVS.
*) in jedem folchen fuperl. hat lieh demnach ereignet, was bei
ftantivbildungen auf ST wahrffcnommcn wurde; z. b. goth. vaftja (velt
ahd. giuift (Terratiu) bewahren den character der wurzel vifan (vaf.i:'
nifao, das and. giwerida (veftitio), nara (ribus) cntftellcn ihn.
i
m.
compandion.
569
adjectivirche.
aber
lat.
ternder,
ermunternden
oft erlaubt
man
fich
vieJfagender,
^^elfagend,
vidfgenden
den
fuperl., z. b.
eine klagendere ftimme, eine betvegendere rede [mit befefdenderer
ftimme.
Leffing
unterdrckte oft
2, 441. 447.
mnmffenn
vor
als
part.
In den mhd. denkmlem habe ich hiemach vergeben.s gefucht: fie umfchreiben den
comp, lieber mit ba i.h. ba? geriten HMS. 1, 119* Karl 4399.
a. w. 3, 188, 5 (Stricker). Parz. 119, 5. 537, U. bog befniten HMS.
1, llSf*. ba geivahCen Berth. 219. ba? gemlet Trift. 431, 26 \ba?
gezierte (melius comptam) Wigal. 7272. ba^ gemuot MSF. 200, 1],
obgleich diefe formen vielmehr als fteigerungen von wol geriten,
wol gewaJifen, wol gemald betrachtet werden mBen. In der
aus Trift, angezognen ftelle lieft die flor. hf. 16 946 ba:^ gemlifte
(vom adj. geml) und eine bei Groote 17 193 gemlitne. [Aber
es gibt auch mhd. wirkliche comparative von participien: girander
im Athis C* 90: compactior: wiUekomener (Acceptior) En. 115, 35:
erkanter Lf. 2, 421, 92; mit einer angediiitern (ausgeprgtem)
warheit. myft. 1,394,22.] Die ahd. quellen bieten allerdings beifpiele der comparation des part. praet. an: fr das part. praef.*)
praef.:
*)
f.
nachtr.].
z. b.
N. Bth. 95*.
584, 30.
Mone
badifches archiv
2,
273. 786
570
585
comparation. adverbiale.
111.
Lange nicht
entfpringen; eher liee fich noch ein comp, raihtzaba, ein fuperl.
raihtftaba denken.
Allem anfchein nach gehrte aber zu goth.
raihtaba ein comp, raihts, ein fuperl. raihtft, der fich unmittelbar von dem adj. raihtza und raihtfts herleitet: und jenes
-aba
fUllt
dem bloen
pofitiv
anheim.
Es mu
in
diefer unter-
///.
comjHoration. adverbiale.
r>Tl
huhs
raihtos
;.
Bemerkenswerth
ift,
Wh.
hlT.
mit
dem
hart; und
3.
hft
ift
1,
(oben
f.
117, ), folglich z
b.
572
comparation. adverbiale.
III.
N. Arift. 392^
geben worden
Ebenfo a
sind.
Ohne
erift,
wozu belege f.
wrde ich ^^
diefes a
Partikel,
Nicht anders fteht auch die ftarke form altf., agf. und altn.
fuperlative adverbial.
Altf. erift (primum)
meft (potilTimum);
wUoI't (latiffime) Hei. 2, 7. Agf. cereft (primum); betft (optime);
mwft (maxime); lengft (longiffime)
eoft (facillime); latoft
(ultimum); fviftoft (celerrime).
Altn. beft (optime); fremft (potiffimum); fi^t (minime); optaft (faepifiime)
vidaft (latiffime).
Zuweilen wird die fchwache form adverbial gefetzt: ahd.
meifta, mhd. meifte, befte, erfte, fehlerfte, baldefte, wofr belege f. 102 gegeben fmd.
Nhd. hufig in Verbindung mit der
;
praep.
auf
(f.
109).
*)
man knnte
nu'fd
dem
plus,
amphus,
nitr
dem magiK
vcrgleiclx
m.
573
comparation. advei'biale.
= ])rymsq. 25)].
Wir werden unten fehen, da die neunord.
fprachen gar keine andre form fr den comp. adv. befitzen.
Auer diefen in den lteren dialecten berhaupt doch nicht
zahlreichen adjectivifchen comparativadverbien gibt es nun eine
groe menge folcher, die aus dem comparativ des adj., mit
weggeworfner fchwacher flexion, gezogen werden, z. b. von goth.
der comp. adv.
famaleiks lautet der comp. adj. famaleikza
famaleiks
vom ahd. liuplih der comp. adj. liuplihhoro der
comp. adv. liuplihhr. Zwar knnte man verfucht fein, diefes
famaleiks und liuplihhr fr das neutrum der verlornen ftarken
form des adj. comp, zu halten, und dann wre auch das com,
parativifche adv.
dem
gleich
fuperlativifchen berall
eigentlich
wiewohl
ftets
feite
zu
ftellen.
A. adverbia mit
felbft
der
compainert.
der fyncope
wefentliche confonant
ift
ausgefetzt
des
und dadurch
comparativs
beein-
trchtigt.
v^ocal,
kaum aber
oder mim (minus) . Cor. 12, 11. 15; das aus batiza
gezogne adv. findet fich nicht, ich muthmae, da es
cht batis, fondem mit fyncope bereits bats lautete, woraus fich
Te ahd. form leichter erklrt; vairs (/eigov, pejus) fteht Marc.
26, macht aber anftand, weil der adj. comp, vairfiza (/eigtov,
-ior) Matth. 9, 16 lautet, aus welchem ein adv. vairfis zu folgen
Wns
.melior)
574
comparatian. adverhiale.
///.
nehmen
*) das u der ablcituiiK flieUt nie auf die comparativfonn ein, wie
wohl frhor wilhnte, z. b. das goth. hardus compariert hardiza (fkeir. 48,
Seine Wirkung bcfchrftiikt lieh auf
hardifts, nicht harduza, liardul'ts.
pof.
harduba (diiriter).
) ocius zu l'kr. )\(ii (cit(>), gr. ulxg.
**) verwandt dem uj- und velox liegt mox; ein mocius,
icl'
10]
dei
inocitcr inungelo.
rix.
575
comparatian. adverbiale.
///.
|Ebenfo auch neJwis (iyyvreQov) Rom. 13, 11.] Man knnte auch
ein apris (prius) aus aj)riza (primus) folgern, [vulpris? Gal. 2, G.]
\"on allen goth. genitivadv. [f. 88] blieben folglich nur allis und
weil
raihtis ficher zurck
allis kann nicht comparativifch fein
11s berhaupt nicht compariert (f. 584); raihtis nicht, weil raihts
r oform zufllt, fein comp, folglich raihtos lautet; bei -vairj)s
ii't
die fache ungewis. Aber noch viele andere goth. comparativi'iv. auf -is men vermuthet werden, z. b. 7'apis (facilius), futis
,
lulcius).
Hier ift
2. ich komme zu den ahd. adv. diefer formation.
den anomalen nicht nur das i berall und wohl fchon in
frhfter zeit unterdrckt, woraus fich die abwefenheit des Umlauts erklrt; fondern auch der comparativconfonant hat fich verloren, wenn er auf andere conf. folgte (mit ausnhme von wirs),
oder nach wurzelhaftem vocal in R verwandelt (mer, er). Dem
goth. mis entfpricht alfo ahd. mer (magis), dem goth. mins aber
bei
pe^iro
(melior)
heit
berall
pa
-s
vollkommen
Das adv. von
pe^ir, und ich
gleicht
fubft.
(melius),
nie
dem comp,
adj,
wirfiro
vairiza gegolten,
RS,
fort,
wie
wrde
adv.
fo
fein.
*j
V
te
**) vgl.
I.
des de mir
W.
12, 27.
min 0.
vgl.
I.
Hoffm. wrterb.
p.
11.
576
111.
ob die
fcheint es,
und -wert
f.
comparatwn. adverbiale.
98
als
accufativifch
aufgezhlten
ahd.
fi'
nehmen und
lengir (longius),
odir (facilius),
hertir (durius),
hohir
7ihir (propiusi.
diro,
(altius) von lengiro
hertiro
vielmehr haben fich alle diefe adv. der
ofonn zugewandt: langor, hartor, nhr, chleinr, hohor, wie dio
adj. comp, aus -iro in -oro fchwanken, violleicht auch mit rck
ficht auf den pof. des adv. lango, harto, nho
chleino, hoho.
Das ahd. furdir (ultra) gehrt nicht hierher.
3. Die altf. fprache ftimmt zur ahd., hat aber einiges eigen593thmlich: nie)' (magis)
einmal (77, 2) men' gefchrieben, tJw)!
mh' 1, 11. 29, 15, 31, 3. thiu met' 124, 5; fr min (minus
kein beleg, dafr fteht les (minus) und thiu les (eo minus) 75, 12
het (melius) 119, 14. thiu hei 72, 2. 95, 23. 153, 19. die lond.i
hf. gibt an diefen ftellen und 169, 12 hat ohne umlaut, und den
ahd. pa^ analog; ivirs (pejus), das adj. heit aber wirfo, niclu
wie im ahd. wirfiro; hald nur in thanhald 81, 1, wofr 42, 13
fehlerhaft thanhalt; er (prius) gefchrieben err 67, 20; endlich
leng (diutius) 56, 14. 83, 10. 121, 4. 155, 19. 157, 17, dem
ein goth. laggs oder laggis, ein ahd. lanc oder lenc zur feite
ftehen mfte.
Verfchieden davon ift lang, der acc. neutr. des
pofitivs, in tlianhng (quamdiu) 2, 22. 11, 13. 77, 9.
4. Agf. m (magis), pe m, pa pe m (eo magis); las
(minus), pe las (eo minus) bet (melius) vyrfi (pejus) neben dem
CB)' (prius^t
adj. vyrfa (pejor)
heald kann ich nicht beweifen
fear (prius); /^j^j^t (diutius); auerdem aber auch noch /(^/ (meliu.'Cefl
felicius) [Finnsb. 40. 41] pr l'el (eo melius) Beov. 2687;
(dulcius) von fefte (moUis), l)^ Ceft (eo dulcius) Beov. 2749; 'd
(facilius) von ede (facilis).
Den beiden letzten wrde ein ahd
adv. fanft oder lenft und orf**) entfprechen, unterfchieden vn
dem pof. fenfti, odi. Comp, auf -er finden fich nie.
5. Whrend im altf. und agf. hier das comparntive R Tal
berall verfchwunden ift, haltet es in den altn. allzeit um
lautenden formen mdr (magis) minnr oder midr (minus) hfir
chleinir
(parvius)
*) vgl.
**) diefes
hall
bei O. V. 6,
10 lu finden.
2. 2.
3.
in. comparation.
a^terbioAe.
577
:>tiiis),
dr
51, 2;
Hym.
1, 4.
12, 7.
Slam. 40,
3.
Hyndl. 14, 1, womit das Termnthete go^ ajxris und das mhd.
end zu vergleichen'); fidr (minus); mer (propius); fUer oder
firr (remotius); fyrr (prius), zu welchem man eine goth. form
fauris, faurs fuchen mfte. [fenn (ftatim, cito) fteht = fenr (wie
entfpricht alTo dem goth. funs^
Neben
zugleich adv. der zweiten form, namentlich
framar (ant^us) und fidar (tardius).
6. Mhd. gelten noch folgende adv. diefer form: mer (magLs)SM
Parz. 13, 9. 37, 11 und fo immer bei Wolfram, Nib. 332, 4.
334^ 2. Geo. 398. 976 und andern ; zuweilen wird auch hier das
aaslaatende
abgeltreift, und blo me gefetzt Nib. 325, 2. Gfeo.
531. 900, was einige dichter berall vorziehen, namentlich Hartm.
Stricker und Conrad; neben beiden, dem mer und me, kommt
das adjectivifche mere (oben . 588) vor, vgl. delte mere
6928.
nmi (minus) erfcheint ziraooBeh feiten, und faA nur in
de He min (eo minus) Lachm. zur klage 627. Bit. 745, meift
wird es schon durch das adjectivifche minner oder minre vertreten, vgl. de/^e mimier Nib. 177, 3 und Trift. 44, 11 minre
noch mere.
ha (melius) noch fehr gebruchlich, z. b. Nib.
14, 2. Bari. 18, 3. 19, 38. 364, 11 u. f. w. defte bog Iw. 2071.
Walth. 121, 24. Bari. 18, 29. Trift. 42, 36. Alex. 4013. 6338.
6434. 6445**), wiewohl das adjectivifche begger daneben vorkommt, z. b. Iw. 7268. 7308, die iyntaz wird zu unterfuchen
haben, ob in folchen ftellen be^er und ba^ gleichgltig gefetzt
werden knnen?
tcirs (pejus) Nib. 943, 2. Bari. 357, 13.
3M, 11. Tiift. 177, 32. defte itrirs Bari. 404, 15; tdrfer BarL
fit findet Geh hufig auf einer linie
307, 30 ift comp. adj.
mit e (e noch fit, fit noch e), in einer entfcheidend comparativen
conftruction , z. b. defte fit , wei ich es nicht aufraweifen , es
wird viel darauf ankommen, ob man e fr den pof. oder comp,
nehmen will, e (prius) obenhin betrachtet fcheint Geh zum Siteren
r, wie me zu mer zu verhalten,
doch ift beachtenswerth, da
felbft bei denen, welche ftets mer, nie me fchreiben, nur e und
nie er vorkommt
die beim ahd. er entwickelte grundverfchiedenheit beider partikeln wirkt alfo noch auf diefe weife fort; nur
ift die apocope der liquida bei dem er unorganifch, weil diefes
ein urfprngliches , kein aus dem S entftandnes war.
Eine
andere, deutlich comparativifche , partikel ift das feltne end
(pnaa) Nib. 204, 4. 370, 2. 403, 2. 410, 2. 1563, 2, die Geh
fkinn, lucet,
einigen
f.
fkinr),
beftehen
Al^
*)
varam
nicht
omlaotend sdr?
HL
578
comparation. adverbiale.
dem altn. dr an die feite ftellt und wohl gar nicht mit e, er
verwandt ift; ein ahd. and, end hat fich noch nicht gefunden.
Das mhd. halt (potius) mu vielleicht in der f. 241 dem ahd.
halto (= haltu)*) verglichnen enclitica gefacht werden, da jenes
595 halto mhd. halte fordern wrde; ein mhd. deftehalt, danhalt,
diuhalt kenne ich aber nicht. Lenc (diutius) hat HMS. 3, 105*,
in mnd. quellen begegnet es weit entfchiedner und hufiger**),
(je lnger) Parz. 282, 8. Diut. 1, 344. 377. 404
mhd. ziehen vor lenger Bari. 396, 26 (: ftrenger, comp,
adj.) und HMS. 3, 104^, woneben aber auch langer (nach der
oform) zulig ift.
[Noch Burk. Waldis 161* hat leng.] Die
meiften anderen im comp. adj. umlautenden Wrter bilden ihr
lanc
[vgl. ie
(Elifab.)]
Nhd.
und
find
faft alle
Huyd. op St.
8. Mnl. meer (magis) hufig, zuweilen mee.
108; miji (minus) feiten, te min (eo minus) Rein. 1298; bei
(magis) Rein. 255. 1222. Maerl. 1, 443. 2, 437. feltner unumlautend te bat (eo melius) Rein. 2240. 3185. te bet Maerl.
^^' (prius) Rein. 1081. 1500; ein dem mhd. wirs
3, 260t);
(pejus), dem mnd. leng (diutius) entfprechendes adv. finde ich
Da in
nicht*), und fr letzteres nur langher Rein. 828. 1304.
diefem dialect kein umlaut rege ift, fo men alle brigen ad\
Nnl
comp, als zur oform bergetreten angefehen werden.
mee7' (magis); min und daneben minder (minus); nicht mehr
bet, fondem nur beter (melius).
3,
j{
Altfrief.
mr, zuweilen
|j
*)
und
f. V. lettern.
**) vgl. Schm. 1, 3,
t) dies te rteht fr tU
*)
(inftr.).
archif
IIL comparation.
10. Engl,
noch das
more
(magis),
mo
altengl.
gehrt
579
dverhiale,
in der
leCs (minus)
better (melius)
ivorCe
(pejus).
11,
lauten
(pejus);
fllt
leiko
(rectius),
hidor (proh dolor)**) 0, II, 6, 36, 46. IV, 31, 12; oftor (fae457*; rehtor (rectius) 0, III, 26, 12; rumor (latius,
longius) T, 228, 1, 0, V, 10, 3; [chmor Hattemer fprachdenkm,
fniumor (citius, ocius) K. 114, flmmor T, 159, 1.
1, 421*;]
220, 2; nideror (inferius) N, Cap, 318*; [upiror (citra) vgl.
259 not.;] ferror (ultra, remotius) N. pf. 102* W. 27, 20. 35, 1;
felten&r (rarius) N. Arift. 457*; gegor (diligentius) W, 41, 22;
fltlihdr (idem) W, 11, 15; unrehtlihhor , frattUhhor Diut.
1, 527*; wrlthhdr, citlihhor K, 44, 99; gitraganlihhor (tolerabilius) T, 44, 10
elihr (ultra) T, 60, 10, elihlior, elichor gl, 597
emm.405. 0. II. 11, 52. V. 23, 266, 274, elichor N, pf, 129****);
akaleior (inftantius) gl, Jun, 210; durnohtor (perfectius) N, Bth.
16''; fkinhror (manifeftius) N. Bth. 189'' [f. nachtr.]; das -&)'
pius) N, Ar,
*) filbaviljs II, Cor. 8, 3 ift aber kein adv., fondern der nom. pl.
eines fubft.
**) diefer comp, hat eigentlich die pofitive bedeutung mifere, male und
dient zur interjection.
***) tritt ganz in den abftracten finn von ceterum, alias ber; die
Partikel ift nicht aus al (omnis) und lih zufammengefetzt , fondern geht
aus dem ftamm ali (alius, oben f, 61) hervor (f. 188), ja fie fcheint deffen
bloer comparativ, infofern fich aus aljr, eljor ein eligr, elichor entwickelte, wofr das agf, ellor neben elcor fpricbt; oder fteht elichor fr
eEKcr, eUHhhr
goth. aljaleiks (f. 596)?
Das goth. alakj (omnino,
oben
f.
64)
mag
597, 6,
fein.
'innr (reftrictius)
37*
kedmm-
786
580
comparation. adverbiale.
III.
mag
geworden
W.
oft
fchon -or
fein.
fchon bei
;
worden
wodurch
ift,
unterfcheidet
fich
es heit
das
demnach
apocopiert,
fuperl. eerft
oder
fiddr^
altengl. coDielicr,
rcbulgrainm.
d.
Behn-Efchenbm
;:
III.
581
comparation. adverbiale.
5. die altu. fprache gibt den adv. comp, der goth. oform
regelmig -ar, wie fie im comp. adj. ~ari behalten, z. b. hreidw
vidar (amplius) rmligar (amplins). Dies nnterfcheidet
(latius)
welche den
fcharf von den adj. und adv. der goth. iform
fie
Zuweilen gelten aber beide
vocal vor dem -r beide ablegen.
formen neben einander, z. b. framar (anterius) neben fremr;
hieran knpft fich auch wohl verfchiedenheit der bedeutung
ftdar ift tardius
fidr minus und ebenfo der fuperl. fidaft
tardiffime, fizt (= fidft) minime.
6. im mhd. -er ift das -6r der frheren fprache [faft ^)] nur
noch bei umlaiatbaren ^) an dem rckumlaut zu erkennen und es
fcheint beinahe regel, da auch die der alten iform angehrigen
Wrter, welche im comp. adj. den umlaut annehmen, ihn im
comp. adv. verfchmhen. Hierdurch wrde fich fr folche Wrter
in der that eine vortheilhafte unterfcheidung zwifchen formen des
adj. und adv. ergeben, z. b. herter (durior), harfer (durius) Iw.
2906. 4391. troj. 8604. 15985. 16705; fefter (firmior), farter
;
(firmius)
MSF.
119, 16. troj. 2404; nseher (propior), nher (pro1434. 2267. 5228 [nr f. nher. MSF. 123, 8];
fchoener
*)
das
*)
nicht
47, 4,
hat
ist
fich
es zu
Wig. 9172
(:
nider), vgl.
mnd.
z. b.
582
billichere Gen.
fere.
Wh.
442, 4,
ferer
Trift. 4, 34.]
7. auch ift im nhd. diefer gegenfatz zwifchen adv. und adj.
comp, (freilich felbft des pof. vgl. oben f. 116) ganz verfchwnden. Jenachdem das comparierte adj. den umlaut hat oder
Es ift
nicht (f. 576), fteht er dem adv. zu oder gebricht ihm.
daher durch die abhandlung des adj. zugleich die des adv. er-
des
fchpft.
8. etwas hnliches gilt von dem mnl., nnl. und engl. comp,
fie fallen gnzlich mit dem der adj. zufammen und
der adv.
von umlaut ift hier gar keine rede.
9. die neunord. comparation weicht dadurch von der altn.
ab, da fie den adv. ftatt des -ar einen adjectivifchen ausgang
gibt, fchwed. -are, dn. -ere, z. b. fchwed. vidare (latius), klokare
,
fie
altn.
minnra.
tulgo (valde); nhd. fehr (nicht mehr fehrer); nhd. gern, kaum
(nicht mehr gerner, kaumer)
ahd. elihJior (ceterum), altf. elcoT\
nhd. leider (proh dolor)
lieher (libentius)
neben welchen , in
diefer bedeutung des worts, kein pof. und fuperl. vorkomm'
Allein aus allen diefen beifpielen ift nichts gegen den hi
geftellten grundfatz der herleitnng aller folcher adv. aus adj.
folgern, da fich die adj. gewhnlich theils in lteren, ihn
jngeren dialecten wirklich nachweifen laen; fo ift das ali
adj. krn, fer, mhd. km (Trift. 23, 12) unbedenklich und feit,
(rarus) im nhd. wieder eingefhrt.
Dergleichen formen find d
;
in
dem durrh
fondem auch
in
ural
HL
583
comparation. anomale.
und gleichfam organifche Unregelmigkeit, welche als ein forden die fptere fprachmeller Vorzug betrachtet werden mu
ausbildung wiederum zu verwifchen bemht ift. Es verhlt Geh
damit eben wie mit den alten anomalien der declination *) und
conjugation. alle folche anomalien betreffen Wrter des hufigften
gebrauchs, Wrter, die der ganzen fprache fo unentbehrlich ge- 601
worden find da fie groentheils auxiliarifch zur umfchreibung
,
rechtes gut, guter, guteft, viel, vieler, vielft wrde die fteigerung
weit un krftiger ausdrcken, fo wie die gewhnliche comparation
unferes heutigen gro, grer, grt, klein, kleiner, kleinft die
alte anomalie nicht erfetzt.
Es ift ein bedeutender vortheil,
wenn einer fprache fr einfache begriffe mehrfache wurzeln in
feftgefetztem wechfel zu gebte ftehen.
fall
584
comparationslehre
fie
mu aber hier zur berficht der Verwandlungen mit angefhrt werden.
Faft alle anomalen fteigerungen folgen der i, nicht der
oform *) ihr alter ift ein unverwerfliches zeugnis fr das hhere
Darum mufte ihrer fchon bei abhandlung der comalter jener.
paration durch i erwhnt werden
gegenwrtig ift es auf ihre
vollftndige zufammenftellung und vergleichung mit den pofitiven
abgefehen.
;
1.
arten aus
Den
find
pofitiv
nun folgende
drckt durch
godr
alle
deutfchen mund-
altf. [gd,]
guod,
agf.
god,
altn.
n. Cor.
Luc.
9,
62, mit
dem
fubft.
til
lich,
paffend
ntzlich ausdrcken
[f.
nachtr.]
z.
b.
ahd. wdJci,
786
altf.
HL
585
comparation. anomale.
tv(ege Trift. 136, 34. Iw. 6937. ahd. piderpi, mhd. biderbe,
nhd. bieder, rahd. vrum, vruom (oben f. 482), nhd. fromm [mnl.
ene (bonum) enCt (optimum) Huyd. op St. 1, 104. 105. Clignett
Ijvdragen 397]
allein fie find einer regelmigen comparation
Ob fels,
lahig, whrend fich Quot , gods der fteigerung verfagt.
piiipeigs, gatils, til regelmig fteigerbar find oder nicht, d.h. ob
ift fchwer zu beantlie den anomalen comp, mit gods theilen?
worten ich wei blo, da keine regelmigen comparative da-
mhd.
von vorkommen.
Die gefteigerten grade lauten einftimmig; goth. batiza, batifts;
altf. betero, beteft, verkrzt bezt Hei. 10, 18.
23, 4.' 61, 9; agf. betera, beteft, verkrzt betft; altn.
beztr; mhd. bezger , beft; nhd. beer , beft (nicht bet);
:
fchwed. bttre, bft ; dn. bedre, bedft. So wenig
von gut, fo wenig ift ein pof. von beer zulig; er
ahd. pa^ und gehrt
mfte nach der theorie lauten goth. bats
bot (2, 43. nr. 476) [vgl.
zu der ablautenden formel batan
ein comp,
')
ift
*)
ich trage
immer
ein
thai
folgt;
135,
16
fleht es
gleitung.
586
HL
gut eingefchlichen
(f.
comparation. anotncde.
zufammenfetzungen
ivieiol,
Comp. adv. goth. hats ; ahd. pa^ ; altf. agf. het ; altn. hetr;
mhd. ha; mnl. hat, het; belege find fchon oben gegeben worden.
Die nhd. nnl. engl, fchwed. und dn. fprache haben die eigentliche adverbialform fahren laen und brauchen dafr die adjectivifche.
Neben bet gilt agf. zugleich fei (melius) vgl. f. 593;
Superl. adv. goth.
neben hetr altn. zugleich fkrr (melius).
hatift; ahd. peift; mhd. beft u. f. w. wie der fuperl. adj. Altn.
be^t und CkCt.
Unorganifch ift die nhd. fteigerung wohler
den comp, w'ler hat Fifchart Garg.
(melius) und wohlft (optime)
;
Der
(begrif bel).
2.
pofitiv
erftreckt
fich
durch
alle
dia-
ubil
Hei.
lecte:
goth. ubils ;
ahd.
upil,
altf.
evil, verkrzt ill; altn. illr; doch verfchwed. und dn. fprache nicht mehr adjectivifch, fondern nur noch adverbial, das mnl. fubft. evel (malum)
Hu3^d. op St. 1, 569. nnl. euwel ift gleichwohl neutr. des adj.
Auch das mhd. adj. bel fcheint feltner als das ahd. und nhlt fich aber doch noch hufig nachweifen: Iw. 1741. 467'
605 5179. Bari. 73,3, whrend der gebrauch des adv. freilich bn
wiegt.
Was nun die genauere bedeutung anlangt, fo bildet i goth. ubils allerdings den wahren gegenfatz zu gds und bi
fetzt novt]Q(>g, z. b. Matth. 5, 45. 7, 17. Luc. 6, 22. 45. 7, J
\\
8, 2; desgleichen xaxog Rom. 13, 3; aanQog Luc. 6, 43.
fo verwendet er auch deffen vw
aber Ulph. fels fr uyu&og
neinung unfein oder unfelja fr novtjgug Matth. 5, 39. Man
.7, 22. Luc. 6, 35. 19, 22. Joh. 17, 15. vgl. unfllei (novrji
Die brigen dialec
navovQyi'a) Marc. 7, 22. Luc. 20, 23.
welchen das goth. fdls, folglich unfls gebricht, haben dal
andere fynonyma, die zum theil durch jene adverbiale hinnoigm
von ubil nothwendig geworden find. Hierher gehrt das im ali
noch ungemein feltne po das ich nach dem mhd. rf'/V fo an
fetze, da meine belege diefe form nicht vollftndig erweir'n
136, 4;
nnl.
rchn
toofd.
Dip Franzofen
verbinden
'
587
M. ad Hartm.
verkehrt; das ahd. mhd. fleht drckt aus planus, aequus, was
wir beute fchlecht und recht oder fchlicht nennen; als gegenfatz
zu hoch
erhaben nahm es allmhlich den finn an von gemein,
niedrig, vilis.
Mnd. finde ich bofe und fnode (nhd. fchn'de)
fynonym gebraucht, z. b. Detmar 1, 344. 358. [Plattd, auch
lege (malus) Sackmann.]
Unfer heutiges arg (malus perverfus)
war in der lteren fprache feig, faul, das widerfpiel von tapfer
und edel. [Ahd. lei (perverfus, malus) Schm. 2, 530. N. pf. 66".]
Im altf. fcheint wreth mehr als im agf. vrd zuweilen malus,
perverfus, nequam auszufagen
die eigentliche bedeutung ift infenfus, iratus, furiofus. Dagegen fehlt das im nml. gangbare adj. 606
qwat (malus)***), nnl. kwaad, mnd. qiid, plattd. quaad (brem.
wb. 3, 388) dem altf. und agf. dialect, gefchweige dem ahd. und
,
*) vgl. flav. bies-, bes (diabolus), der bfe, der bfe feind (Linde flownik
JAzyka polfkiego 1, I06i>); ferb. bjes (furor, rabies, fuperbia) [vgl. mythol.
t40].
Frifch denkt auch ans roman, bauare, bo/iare, boifer.
[Leo malb.
.gL 2, 64 denkt an celt. bos. Finn. paha f. pafa?J
**) darf wiederum an das Clav, zly (malus), zU (male), ferb. zlo, ge-
ldacht werden?
***) vgl.
')
oben
f.
80.
f.
659.
HL
588
comparation. anomale.
(malus,
dorbne**).
[Altn.
Wir kommen
rngr (pravus).]
zu den gefteigerten
formen.
Ubils zeugt
fo wenig wie gds
und
organifcherweife aus fich felbft keine
erft nhd. wird ein bler, helCt mglich. Der alte comp, lautete
goth, vairza, fuperl. vairfts ahd. ivirro, ivirfift mhd. wirCery
wirfeft; altf. wirCo, wirft; agf vyrfa, vyrft; engl, worfe, worft;
altn. verri, verftr; fchwed. dn. vrre, vrft; im nhd. und nnl.
Neben dem vyrfa erfcheint merkfind diefe formen erlofchen.
,
wrdig ein
und elak, wiewohl von dem altn. lakr lakari, lakaCtr gebild
wird. Der engl. comp, badder von bad fcheint hchft feiten, wm
aber fchon im altengl. zulig, vgl. C. T. 1053H,
Das adv. male wird aus dem adj. entnommen goth. ubila^
(xaxc?); ahd. upilo T. 124, 4 (Matth. 21, 41), mhd. brlc Nu
94, 2. 1939, 1, nhd. iihel; agf. yfele, engl, ill; altn. illa, fchwo.i
iUa, dn. ildei).
Auer dem ubilaba mchte es aber frher eianderes, analog dem vaila, nicht aus dem flamm des adj. p
bildetes goth. adv. gegeben haben, nmlich vaja (male), l.
:
rechtsaH. 043.
vgl. ahd. zit^chcn (corruptus) N. Bth. 116.
man vgl. etwa die bedeutung des nhd. adv. ziemlich, das dgonlli'
decenter, dann aber auch modico, parum ausfagt, der begrif von modicn
tenuis nhert ftch dem von exilis, vilis, deter.
al'
t) die idcntitilt zwifchen ihle und beJ ift beinahe unkenntlich,
*)
ilde rteht
ille
ifle
yfle.
'i
HL
589
comparation. anomale.
m'ikil;
(begrif gro).
agf. micel,
607, 31.
we
das mhd.
mir
vaja, es heit z. b.
ift
HL
590
comparation. anomale.
gehen wrde:
mriro
meririn
meririn
merirun
mSrft
merft
mern
mern
mern
meririn
meririn
mr.
591
(major) Iw. 733. Parz. 340, 12: verre, herre (ganz analog fr
ahd. heriro) Iw. 7834. Wh. 159, 13. a. Heinr. 427. 1405. Flore
7291. 7350. HMS. 2, 188^; ein adjectivifches niere (major), nach
der einfachen form, kann ich nicht ftreng beweifen, denn MS. 610
1, 72* ift fr meren liuten zu lefen mere liuten [fo fteht in der
Im adv. mu allerdings einfaches mere
hf., vgl. MSr. 181, 22].
(magis, plus) zugegeben werden, als urfprnglicher acc. neutr.
(oben f. 588), wofr fich niemals merre gebraucht findet, hnlich
jenem mera und nicht merira bei K. berhaupt aber kommt
der mhd. comp, merre (major) feiten vor, weil er fchon durch
Auch im nhd. herfcht die geminierte
grosser verdrngt wird.
wortform (wiewohl einige affectiert die einfache fchreiben)
mit
dem unterfchied jedoch, da fie faft nur den comp, von viel,
nicht von gro bildet, folglich des fg. entbehrt: mehre^'e (plures);
wir knnen nicht fagen der mehrere (major), allein der dat. mit
mehrerem rechte (= grerm) ift nicht ungebruchlich, weniger
gut fcheint die redensart ein mehre^'es (= ein weiteres). [H. Sachs
n. 4, 3* fagt: nem fr das mm'er das minder.] Alle brigen
mundarten wien nichts von der gemination: altf. mero (major);
agf. mra; altn. meiri; nur mnl. finde ich Rein. 1474 merre
(majores) ofte mindre.
Superl. goth. mifts (ftatt eines frheren magifts)
ahd.
][meift, doch Diut. 1, 283^^ da:? maiefte gebot, vgl. 288^ meigifterfcaft,] mhd. nhd. meift [f. nachtr.];
altf. mnl. nnl. meft;
agf.
iiueft, engl, moft; altn. meftr oder verkrzt meCtr, wie die iflnd.
iriammatiker annehmen.
Die bedeutung des mhd. nhd. meift
ir^ht aber aus maximtis ber in plurimus.
Die ftell vertretenden adj. find regelmiger fteigerung fhig:
ftor, ftoerri, ftoerftr.
^, gro^iro, gro^iCt ; ftur, fturiro, fturiCt;
Ein zu mikils gehrender pofitiv des adv., mit der bedeutung
,
uiyaXojq,
fich
Man
und mhd.
dar.
610, 20. goth. mis und miCt verhalten fich zu ahd. meris
meift wie ein muthmaliches goth. ifa (honor) und vorlandnes iftan (honorare) zu dem vorhandnen ahd. era und
orlornen eiftan. Oder auch wie goth. Idifjan (docere), liftjan
md
iVqui,
592
engl, fore;
goth.
8,
ahd. harto
tulgo (valde).
6.
(valde)
harduba (d'sivdjg)
auch tulgaba nach
6, 6;
vielleicht
dem
altf.
Nib. 732,
3.
nhd. minder;
altf.
minniro;
612 lafivza
lfra,
(infinnior)
oder
*) in
ift
einer
eine
iirk.
bei
und
fteht
entweder
althergebrachte
Neugart codex
luciknawia,
welcher
dipl.
in
durch
form,
in
Alemann.
nr.
affimilation
welcher
611,
7.
Mtik
Hei.
103,
18.
fttr
das
10 ^vom j. 144)
741) lucilnowa^
fitiof gehen zurftok
nr.
12 (auch a.
787
fich
in
Heb
ittk-
593
Ob
den
adv. ein goth. leitilaba (wie ubilaba) anbezweifle ich, es fteht gewhnlich der
adjectivifche acc. leitil (oben f. 97) oder leitl Marc. 1, 19 [im
cod. arg. fteht leita]
fo wie ahd. nach beiden formen luzil und
fr
pof.
97).
(f.
lt
anfehen
ob es fr ahd. luzil oder
wei ich gleichfalls nur accufativifches
fich nicht
Aus dem
luzilo fteht.
(parum)
des
neutr. litit ift
dn. lidt f. lidet. In diefen adverbialbedeutungen
grenzen die begriffe parvus und paucus nah aneinander.
Comp. adv. goth. mins^); ahd. mhd. altf. mnl. min [mhd. zuweilen auch minner f. min (minus) Tund. 41, 31 (vgl. wirfer ad
607)]; dltn.minnr undi midr. KgLls, engl. lefs. Altn. wird auch 613
fldr, eigentlich tardius, in der bedeutung von minus gebraucht.
Superl. adv. goth. ahd. altf. minnift. Agf. lft, engl, leaft.
Altn. neben minft zuweilen fizt fr fidft***).
agf.
altn.
litt,
das
eine
lytel
contraction
*) auffallend ift die formelle hnlichkeit des agf. lfev (pafcuum), lfvian
(pafcere); follte es urfprnglich die kleine, magere weide? oder weide fr
Ichmalvieli, fchaafe bedeuten?
**)
man
fich
Grimm, Grammatik.
III.
^{^
594
altf.
adj.
filu,
mnl.
nnl.
und comp,
daffelbe FL*).
filus
fliza (fleiri)
'
<
im nord. dauert der comp, und Tuperl. der wurzel FL, nicht
Umgekehrt im goth. und ahd. dauert der per. fort, nicht
comp, und fuperl.
*)
pof. fort.
dt
d*
595
comp, lautete, aus einem lteren pofitiv entfprungen fein, den ich
der aber doch fchon lautnher zu beftimmen wage
nicht mehr PL zeigt.
verfchiebung erfahren hatte
weil er FL
Der fuperl. f^eCtr (oder verkrzt fleftr) fchwed. dn. fleft mu
lt folglich ein goth.
ganz wie der comp, beurtheilt werden
nicht
flifts,
38*
596
fich allmlich;
maxime,
als nXeiarov,
6. (begrif wenig).
Pof. adj. goth. favs, wiewohl die belege
nur den pl. favi (pauci), favim (paucis) ergeben. Ahd. /o,
oder mit kennzeichen foer (paucus) belegbar find auch hier nur
;
pluralformen
fceftr
(pauciffimus).
Der
617 vor;
lulum) W. 22, 5; mhd. ein ltzel Nib. 126, 4 neben ein wenec,
welche beide bemerkenswerth durch vil verfbUrkt werden: V
lttel Nib. 42, 1. 104, 2. 429, 6. vil wenec Nib. 480 Hai?on,
da
ein
lieh
**) ich
fuppliert.
wei nicht,
warum
Sclini.
fiatt loiil
597
(begrif
Auch
alt).
f.
w.
gegenber ftehn.
Nach den von Ulph.
bisjetzt
bekannt gewordnen
ftellen lt
finiza auer
dem
identifchen
617, 6.
weder
vil
EMS.
2, 30^.
787
598
virtii
elztr
dem
damit fichtbar verwandte, nur mit dem ablaut gebildete altn. for)i.
welches auch nach der iform gefteigert wird: fyrnri, fyrnftr.
Von adv. ift hier nur das [altf. ftirn (olim, prius) Hei. 19, 4,
agf. fyrn,] ahd. vorn (olim, antiquitus), mhd. vern (anno praeterito) zu merken, welche fchon f. 98. 208 befprochen worden find.
Dem goth. alds oder fmeigs fteht entgegen
8. (begrif jung).
619 juggs, dem goth. fairnis aber nivis, wie deutlich die berfetzung
von Matth. 9, 17 lehrt, wo jenes fr vsog, diefes fr xaivog gebraiacht wird
vsog (novus) entfpricht zwar buchftblich dem nivis.
aber die bedeutungen haben fich gendert**). Diefen unterfchied
wahren auch die brigen dialecte, ahd. junc und niuwi; agf.
geong und neov ; altn. ngr und nyr.
Die fteigerung des goth. juggs in juhiza Luc. 15, 12 ha
eine leife anomalie, weil nach den lautverhltniflen recht gu;
juggiza zulig wre. In den andern mundarten ergeht fie aber
vllig nach der regel
ahd. jimc, jiinkiro; [altf. jung, jungaro;]
agf. geong, gyngra; altn. ngr, yngri.
Ein frheres ahd. juhiro,
jugiro muthmae ich [altf. jugoro Hei. 48, 2]. Der goth. fuperl.
juhifts mangelt; ahd. junkift u. f. w.
9, Endlich lt fich unter diefe anomalien auch die nhd.
adverbialfteigerung gern, lieber und liebft rechnen, da man nicht
gerner und gemft fagen darf.
Doch heit es agf. ganz nach
der regel: geome, geornor, geornoft, aber hier hat fich auch der
adj. gebrauch diefes worts aufrecht erhalten.
Die nord. fteigerung
ift gleichfalls anomal:
fchwed. gr na, JiJre, hlft
dn. gierney
heller, helft; altn. giaman (acc. mafc, oben f. 95), lieldr, helft.
Man darf wohl auch ein ahd. kerno, halt (f. 592) annehmen,
;
mhd. kommt
14.
IX
virne im finn
3,
(8, 94.)
.^44.
fagen noch heute junger wein (vein juggata), nicht neuer wein,
aber da uaie teftanjcnl (>/ xo'v ifin,7ijx>i), nicht das junj^e; wenn T. 56, H
niwSr wln verdeutrcbt wird, To ih das Ttcif nach dem lat. vinum novum.
m.
599
comparaHon. geminierte.
wie das mhd. gerne, gerner, gernCt. Die goth. formen entgehen
uns zum theil. r^ecog "vdrd Marc. 6, 20 durch gaharjaba, U. Cor.
11, 19 durch azetaha bertragen, xara exovaiov Philem. 14 durch
gabaurjaba oder das fubftanti\'ifche adv. us luftum. Merk\vtirdig
fleht aber gabaurjaba U. Cor. 12, 15 auch ftir den. fuperl. ?j3iaTa
und knnte eben wohl den comp. f^Siov verdeutfchen es fcheint
fich alfo kaum zu comparieren.
Doch fehe ich keinen grund,
warum nicht die goth. adv. azetis, futis, oder etwa azets, futs
und halds ijSiov, azetift, futift, haldift rjiiara ausgedrckt haben
:
foUten.
mittel,
um
defto greren
ausgeftonem
vairfa.
Da
annhme
Der ahd. dialect geht aber weiter und geminiert hin und
wieder noch einige andere comparative. N. Ar. 85 findet fich
zweimal be^er&ro (es fteht fonderbar be^erora [Hatt. 427'' nur
be^ero]), ftatt be^ero (melior), die einfache form folgt fogleich
darauf.
Analog ift meroro (f. 573) ftatt mero; andere haben
meriro (f. 570), welchem ein goth. mifiza ftatt maiza entfprechen
wrde. Endlich fchreibt N. Bth, 201 fogar eiixmal da^ ererera
IIL comparation.
600
alte
und
geminierte.
erera].
Von diefen drei ahd. gemi(priiis) fr erera [Halt. 181
nationen hat fich blo merre im mhd. und mehrere im nhd.
die gemeine volksfprache bildet davon nicht feiten
behauptet
den fuperl. mehrft ft. meift. [Mnd. vafterer (fortius) Detm. 1, 153.]
621
Diut. 1, 526^ lieft man die merkwrdige form crimmifoftoni
(faeviffirais) ftatt crimmifton; fie kann etwa wie wirfift gedeutet
werden denn ein pof. crimmis wird fich nicht beweifen laen,
das verbum crimmifon (faevire) gramm. 2, 271 verdient erwgung.
Von anderer art ift die nhd. bildung eines comparativs aus
fiiperlativen , die dadurch gleichfam wieder als pofitive gefetzt
werden: erfter, erfterer, letzter, letzterer; der erfte, der erftere^),
der letzte, der letztere. Aus dem einfachen pof. la^ (tardus) entle^^eft (tardiffimus
fprang le^^^er (tardior)
ultimus)
als aber
le:5^er veraltete oder in dem beftimmten nebenfinn pigrior er''
')
*) vgl.
Bopps lehrgeb.
erfto.
p.
Ettner,
150. 277.
hebamme
728.
III. comparation.
alte
und
601
geminierte.
und
paffend einzutreten.
mehrere
adj.,
innaro Diut. 1, 251. comp, innaroro Diut. 1, 503'', fuperl. innaroft; aro, comp, ngaroro, fuperl. ngaroft Diut. 1, 188* 279^
2,347^; oparo, comp, oparoro, fuperl. oparoft Diut. 1, 147* 172*
183* [tipiror vide ad 596]; nidaro [nithiromo (fubteriore) gl.
argent. Diut. 2, 192*,] comp, nidarro, fuperl. nidaroft Diut.
1, 157*; widaro, comp, widaroro, fuperl. tvidaroft Diut. 1, 149*;
mittaro (medius) wofr aber N. pf. 217^ mitteri gibt, comp.
mittaroro, fuperl. niittaroft gl. caff. E 13*); fidaro (pofterior)
[fidero N. Bth. 136*], fidaroft (poftremus) muthmalich [vgl. ze
mderoft N. Bth. 19^].
Oder es ift damit ein linguallaut verbunden
ahd. vordaro 623
affimiliert fordoro 0. IV. 4, 110. vordero Diut. 2, 314* [N. Bth.
136*, fordiro Graff 3, 436] comp, vordaroro Diut. 3, 327. [forderoro N. Cap. 310*.] fuperl. vordarof't Diut. 1, 261; hintaro,
comp, hintaroro, fuperl. hintaroft Diut. 1, 218; untaro, comp.
tmtaroro fuperl. imtaroft; aftaro Diut. 1, 279*, comp, aftaroro,
fuperl. aftaro ft.
Andere belege find fchon f. 571. 572 bei,
gebracht**).
pof.
*) auch
in der gemeinen volksfprache
mterer (medius), mitterer
(medioximus); und im augsb. ftadtb. a. 1279 pag. 25. (in Freybergs Tamml.
teutfcher rechtsalterth. heft 1) mitierin fwin
**) fr compaiative der gewhnliclien bilduug darf man diefe pofitive
K'"'iro, n^oro, vordnro u. f. w. fchon darum nicht halten, weil ihrem R ein
kein A oder i vorausgeht.
Sie wrden auf goth. innra, tra, farj)ra
ten, nicht innoza, tza, farpza, noch inniza, tiza, farbiza (farjiis
1H8 ift etwas anderes); wir werden aber im verfolg fehen, da die goth.
lache den pofitiv lieber mit fuperlativifchem
bildet.
:
m.
602
mig
comparation. alte
und
geminierte.
oberfte;
-ift
575) erhalten.
(f.
Es
da die
und
gebildet find
lative
unwurzelhaft
^aroro
rior
;
ift,
,
exterior
demnach
fcheint auch in
die
partikeln
In dem
deutfchen aftaro (wurzel f) v/urde T durch die Verbindung mit
F gegen die lautverfchiebung gefiebert, in vordaro (wurzel vor)
mufte es ihr erliegen (goth. far{)ra?); darum bleiben dennoch!
TAR und
in beiden ganz identifch.
hintaro, untaro wrden
richtiger hindaro
undaro zu lauten fcheinen
rechtfertigen fich
aber durch das goth. hindar, undar, worin bereits D fr jj fteht;
oder wre die wurzel nicht hin, un, fondern hind, und (ahd.
hint, unt)? wie auch in nidaro das D zur wurzel nid gefchlagen
inter,
intra,
gerathen.
DAR
werden mu.
e.
diefe localadjective
haben
alle einen
*)
intimus.
187
623, 18.
mit
hmnem
g.hi'
Gen. 2527.
III. com'parafAon.
alte
und
603
geminierte.
R
,
vermitteln.
in
hat.
''
nidr
-tro),
l'id (fero)].
m.
604
comparation.
alte
und
geminierte.
Wurzel Tcheint eine uralte partikel fr, die Towohl mit fri (in frifahtl)
So ftatnmt aitrh dMi
all mit far verwandt ift und mr, vornux bedeutet.
fanfkr. prathamaji (primus) aus der partikel pra. Boppj lehrg. 359.
IIL comparation.
alte
imd
605
geminierte.
fo
ahd. vuriro, vurift, ein goth. fariza, farifts entfpringen
da denfelben begrif viererlei formen htten ausdrcken knnen:
frumoza frumifts
fariza
farifts
fruza oder farra, fruma
far|)r6za, farbrofts
von welchen aber die goth. fprache lediglich fruma, frumoza, frumifts kennt, die ahd. nur vuriro,
,
vordaroro, vordarolt.
Ein adjectivifches ahd. vrumo
Agf. hingegen ift forma (primus = litth.
(primus) mangelt.
pirmas) dem goth. fruma vollkommen identifch, woraus wiederum
der fuperl. forme ft oder fyrmeft = goth. frumifts gebildet wird;
den comp, formra oder fyrmra habe ich nicht gefunden. Ihn
erfetzt furdra (anterior)
das entweder dem ahd. pof. vordaro
oder comp, vordaroro gleichfteht. Daneben gilt aber auch fyrra
(prior), fyrft (primus) = ahd. vuriro, vurift und von firra (remotior), firreft (remotiffimus) zu unterfcheiden. [Auch altf. formo
(primus) Hei. 45, 21 entfpricht dem goth. fruma und agf. forma^
Altn. entfpricht fyrri, fyrftr dem ahd. vuriro, vurift; auch
vurift;
hier
Ob
ein
werden drfe
fram
(vgl.
oben
f.
97. 257).
goth. ])rtima
angenommen
extremus entfprechen,
folglich auf aphaerefis der eigentlichen wurzel beruhen wrde?
ift meine bloe, gramm. 2, 55 nr. 567 ausgedrckte vermuthung.
Ein fubft. J)rums oder J)rum (extremitas), ahd. drum fcheint fich 628
allerdings wie frums (initium) zu verhalten.
Die vollftndige
goth. form wre etwa gewefen tpruma, ppruma (extremus),
ahd. drumo, woneben i^arofto, wie neben vrumo vordarofto
gegolten htte?
Indeffen lt fich aus den deutfchen fprachen
ein adjectivifches ^ruma, drumo nicht einmal mehr aufweifen.
y. goth. aftuma {ea/axoq) Marc. 10, 31. fem. aftumei? neutr.
ftumo? wovon, wie von fruma frumifts, der zweimal gefteigerte,
gleichbedeutige fuperl. aftumifts (to/uTog) Marc. 5, 23. 9, 35
entfpringt.
Hierdurch wurde aftuma fcheinbarer pofitiv und
konnte zugleich die bedeutung von pofterus haben, ein comp.
aftumoza begegnet nicht.
Neben aftuma erfcheint die form
'aftuma, doch nur in der phrafe 'iftumin daga (die poftero, xfi
*) in
einander.
lat.
Hl. comparation.
606
alte
und
geminierte.
man
G,
22.
12,
12,
wo
annehmen
darf.
Agf. ftemeft (poftremus) entfpricht dem goth.
aftumiCts, pofterior wird ausgedrckt ftera.
Ahd. hatte der
alte comp, aftaro pofitive kraft gewonnen und die neue fteigerung
aftaroro, aftaroft erfahren. Die goth. fprache fetzte den fuperl.
wieder zum pofitiv. Denkbar wre ebenwohl ein ahd. aftumo
oder ein goth. aftra, aftroza, aftrfts. Es fragt fich, ob man
das T in aftra, aftuma zur wurzel fchlagen oder der fteigerung
zuweifen will? ich bin fr das letztere und ziehe die wurzel af
Bei dem lat. pofteriis und poftremus zeigt fich das nmvor.
liche bedenken, auch hier fcheint die partikel poft, wie das agf.
eft, ihr T urfprnglich einer comparation zu verdanken.
[y^ goth. innuma (interior, intimus) Rom. 7, 22. Eph. 3, 16.
n. Cor.
4,
16.]
ahiimifts veiha oder gudja bertrgt bei Ulph. den begrif doxuQBvq Matth. 27, 62. Marc. 8, 31. Joh. 18, 13. Luc. 3, 2.
Es bedeutet alfo
4, 29 (in beiden letzten ftellen ahmifts).
fummus und man darf daraus unbedenklich auf einen pof. auhiima
fchlieen, der gleich fruma und aftuma felbft fchon uralter fuperl.
war [er findet fich Phil. 2, 3]. Diefes ahuma, ahumifts gehrt
aber nicht etwa, durch aphaerefis des anlauts, zu huhs (altus),
welches ganz regelmig den fuperl. hduhifts bildet, fondern, wie
goth. ahns = ahd. ovan, agf. ofen (f. 352), entfpricht auhumifts
dem agf. ufemeCt, yfemeCt und gehrt zu der agf. partikel u/aw,
ufor, ahd. ohan, ohar, oder opan, opar; es fcheint, da die
629 Gothen F bei nachfolgendem
veroder N zuweilen in
wandelten
obgleich nicht nothwendig
da z. b. lifnan und die
ableitung -ufni (f. 529) zulig war.
Neben ahuma, ahumifts
.
die
goth.
partikel
Parallel
ufar.
agf.
wenn obaro,
obar/i
goth.
ahuma, ahuraifts,
fleht lupa,
agf. yfemeft,
III. comparation.
alte
und
607
geminierte.
6,
3.
einer zeit,
K2
belege aus Maerl. die rechter hant. 1, 202; die rechter borft. 1,58;
1, 270; dat rechtere (: vechtere) 1, 265; die rechtre (juft"s)
351. [Entfprechend nnl. linkerhand (manus finiftra), IlinkerhsinA. Neufrief.
*)
/uc/i<erhoan
literen
12,
Lapekoer
linkere fchuldere.
iid,
128 (1473);
Iceren fuQ.
**)
N. Cap. 352a
(f.
(vgl.
dem
mUsme
tu. comparation.
608
alte
und
geminierte.
dem ahd. mittumo fahen wir vorhin nach der Rform mittaro,
mittarro, mittaroft;
den Schweden gilt die fuperlativform
medlerft fr den begrif medius, wie nhd. die comparativform
der mittlere = mittele fteht.
Dem agf. medemeft, goth. midumifts? ahd. metamift? fteht auch die analogie des altlat. medioxumus, medioximus (= mediocmus) und des urfprnglich comparativifchen mediocris zur feite die pofitivform wre mediocus?
eine erweiterte bildung von medius.
;
Altf.
[&^.
125*; vgl.
lat.
Schmeller gloff
(meift).]
631
X.
Aus dem
agf. fuperl.
hindmoft
foremoft (primus)
ein unorganifches -mol't gebildet
(ultimus), inmoft (intimus), utmoft (extimus), upmoft (fupremua),
:
t)iidmoft
foiithmoft,
moft, die
doch
ift
fich ein
Die
altn.
nrmare
(pofterius) dar,
fuffix
-moft gleichen,
obfchr-n'"
III. comparation.
und
alte
609
geminierte.
falfch,
Volksleben in zrch. mundart 126. 138
flfchner ebda. 33. Schwbifch 7naine7' (magis) Wagners handAllein auch
ftreich 88. reprfentantenwahl 6. 15. Juftitia 23.]
unfer nhd. ferner, fernft verlangt erwgung, deffen N ebenwohl
den pof. einnimmt und entw. aus dem mhd. adv. verren (f. 280)
der fteigerung fteht***).
erklrt werden mu, oder fr ein lteres
Ein goth. fairrumifts, fairumiCts? wrde alles entfcheiden.
mlde aus
d.
Anmerkungen.
1. die unterfuchten adj. drcken folge und Ordnung in zeit
find fie
oder rum aus.
Streng genommen
ihrem begrif nach
der fteigerung unfhig, mindeftens nicht in der weife fhig wie
die gewhnlichen adj.
Ihr pofitiv enthlt in der that fchon den
fuperlativ. Mitte bezeichnet nothwendig die innerfte mitte, denn
fonft wre fie keine wahre mitte, folglich ift der medius zugleich
der medioximus, und wir fagen ganz dasfelbe, gleichviel ob wir
fagen der mittele finger
oder der mittelfte.
oder der mittlere
Das nmliche gilt von dem' inwendigen, das zugleich das innere
und innerfte fein mu was oben oder unten liegt, wrde, ohne
das oberfte und unterfte zu fein, die ftelle von oben oder unten
noch gar nicht einnehmen. Allein der fprachgeb rauch hlt fchon
die annherung nach oben, unten, innen, mitten u. f. w. fr ein
pofitives oben, unten, innen u. f. w. und infofern lt er auffteigende ftufen zu, fo da ein oberes und oberftes, mitteles,
mittleres, mittelftes u. f. w. gedacht und ausgedrckt werden kann.
2. hieraus begreift fich die anhufung, mifchung und unvollftndigkeit der in jedem dialect fr diefe verhltniffe blichen
tonnen. Der gezeugte comparativ und fuperlativ finkt leicht zum
pof herab, weil das nati'liche gefhl von der fuperlativen kraft
'las pof. hier berall
waltet und die vermeinte pofitivform wird
,
*) vou
andrer art lind die zuTammenfetzungen jxmamdis, danamtr
590. 592) oder das nhd. imnitiinehr, nimmermehr, in welchen die partikel
nicht gefteigert, fondern durch zugefgtes mer verftrkt wird.
(1".
'
**) andere von Ihre gloff. fuiogoth. 2, 169 aus altfchwed. denkmlern
beigebrachte beifpiele find ohne zweifei mit mer (magis) componiert: o-ptaremer (laepius); thicklrmer (faepius); jramddesmer (in pofterum), wo mer
am dem fubftantivifchen genitivadv. framdelea tritt. Bedenklicher fcheinen
nidhmicr (inferius) fijvermer (pofteriusi itarmer (ulterius), heutzutag yttermer; upmer (fuperius); utmer (exterius).
***) vgl. die fteigerung fear (valde), ferner, fem (Meinerts kuhlndchen
;
p. 382).
Orimm,
i
Granunfttlk. III.
39
m.
610
rmd
comparation. alte
geminifnie.
RR):
goth.
(ahd.
MR)
goth.
far{)r6za?,
frumza
ahd.
medemra
agf.
faft
umgedreht verhlt.
4. Beachtenswerth
und
pofitive
ift
der mit
84 gebildet,
bewegen
fich
ungehindert
beides
in
ftarker
od-
fchwacher declination.
5. Was endlich den vocal vor den Weigernden confonautt'i
i, vor dem ST nach R
angeht, fo fcheint vor dem ST nach
zu herfchen (hindumift, hintaroft) vor dem Z berall (fruuizu
) ausnhme
m\mr\
bei N.
(f.
62S).
'
comparatiov
///.
der zahhvrtei'.
611
obgleich
Vor dem
wren.
V.
Cardinalzahlen
gefagt
'
ler unterfte, aber auch umgedreht darf der erfte als der oberfte,
der taufendfte als der unterfte betrachtet werden. Und es fcheint
ein tiefer zug aller fprachen, wie fie bei den begriffen oben und
unten u. f. w. berall comparativ- und fuperlativformen zulaen
und vermifchen
da fie beide gleichfalls auf die Ordinalzahlen
angewendet wien wollen. Wir fragen daher, wenn eine Ordinalzahl erkundigt werden foll
der wievielte oder der wievielCte ?
indem wir fr diefen fall das fonft keine fteigerung leidende
adj. viel im voraus auf die form der antwort einrichten.
Nicht
^hne bedeutung aber ift, da comparativifche form lediglich der
zweizahl
als der erften ftufe ber eins, allen brigen hingegen 635
nur fuperlativifche zukommen kann.
Es find nun die einzelnen
Flle nher zu betrachten.
I.
die einzahl wird durch verfchiedne Wrter, fmmtlich
fuperlativifcher form
ausgedrckt
unter ihnen fcheint goth.
fruma welches noch mit
gebildet ift, und dem lat. primus,
litth. pirmas, lett. pmws entfpricht, das ltefte; agf. forma.
Bald
aber wandelt es fich
wie f. 626 nher ausgefhrt, in einen
pofitiv und nimmt dann die fteigerung ST an
goth. frumifts,
,
|agf.
formeft,
zeit
bezeichnet,
39*
m.
612
[Der
ei'fte
nhd. der
ei'ftere
ein,
dinalen.
ins,
car-
fprachen bedienen
anpar,
anpcir (alterum),
nicht an{)ars,
anparata,
verftehen, d. h. aus dem altn. acc. mafc. annan (der felbft fchon
fr annarn gefetzt wird) entnommen. In der fchwed. fchwachen
form den andre bricht das organ. R hervor, aber die dn. lautet
den anden.
Da nun das J)AR, DAR in an{)ar, andar comparativifch
fei und dem TAR urverwandter fprachen identifch, leuchtet ein.
[Es fteht denne nach anders, wie nach comp.: anders denne
troj. 17 920, nhd. anders als.]
Im Sanfkrit wird von dem pof.
anjas (alius) der comp, anjataras, eben wie aus dem lat. alins
686 der comp, altei' (= aliter
wie noch das adv. lehrt) gebildet.
Unfere fprache befa frher den pof. alis, ali (f. 61), formierte
aber kein alpar, aldar aus ihm, vielmehr fetzt ihr anpar, andar
einen verfchollenen pof. anis, ani voraus, der dem indifchoa
Mit anjataras und unferm anpar, andnr triift das
analog war.
gleichfalls
altpreufs, antars,
ausgefallne
dem
im
altflav. t;<or?/i
D
antras, lett. ohtrs genauft berein.
ohtrs begegnet dem altf. odar, agf. oder^
litth.
lett.
und dem
fr utoryi**)
gr. trepo;,
dor. Tf(><i
alter,
durch wkh
777.
613
(t 6tqov), Jon. Tovregov, wozu das engl, tother (the other) und
das nnl. dmidre (de andre) gehalten werden mag.
bhm. driih (focius, amicus, fodalis, gleichfam der alter ego) und
man darf auch srsQog zufammenftellen mit truiQog, jon. sxuQogf
vgl. TTjg (propinquus).
tredje.
altf.
altfrief.
fifta:
3, 1
altn.
fimti
Raynouard
l,
241.
614
111.
VI. goth. Caihl'ta Matth. 27, 45. Luc. 1, 26; fem. lailift
Marc. 15, 33; ahd. fehfto K. 63; agf. fixta; [altf. feffo Freckenh. :)
altfrief. fexta; altn. fetti; mhd. CeliCte ; nhd. fechfte; nnl. zefdf
engl, fixth; fchwed. dn. fjette.
VII. goth. ohne beleg, vermuthlich hunda; ahd. bimto
K. 55. 63; agf, leofod/i; [altf. votJio Freckenh., vondo Effen:)
altn. fiundi; altfrief. ugunda Richth. 130^, 19; mhd. bente:
nhd. ebente, auch wohl ebte; nnl, zevende; engl, feventh; fchwed.
fjunde; dn, fyvende.
Vni, goth, ahtuda Luc, 1, 59; ahd, ahtodo K, 55. N, pl.
34^ Hatt. 3, 589*-^; agf, eaJitoa; [altf. ahtodo Freckenh,;] ali
frief. achtundci Richth. 130^, 22; altn. tti, auch ttiuidi: nihil
ahtode HMS. 2, 390* Mar. 203, 20. [vom dlitoden merzen, Mohr
reg, d, fchweiz. eidgen. II. 1, nr. 228.] dJitede
Haupt
Wh.
1, 30*"
[aliuide
niugunda
HMS.
-an,
(:
Uichth..
altn,
3,
ftifte)
[einlufte
Ammenhufen
bei
Kurz
u.
Weienbach
p.
190.1
I.
.">
HMS.
3,
dn. tolvte.
tolfte;
XIU
reit 2,
*)
Luc.
nnl.
949
XIX
verfchieden das
IH,
12.
be-
errtert
Ttihrt.
-ni
III.
comparation.
615
der Zahlwrter.
was
organifche
berall erfcheint
{)
und
in
dem
dem nhd.
fchreitet in
vierte
ftatt
vierde
gleichfalls
vor,
erwarten
lt.
defjatyi (decimus)
devjatyl (nonus)
nur da bei den
vier letztgenannten, wie fich im verfolg nher aufhellen wird,
das T auch die cardinalzahl eingenommen hat
pjat (quinque),
fcheft (fex), devjat (novem), defjat (decem).
Bisher war der Ordinalzahl fr den begi'if III abfichtlich
gefchwiegen worden.
Cardinal ift nur f)ri
in dem goth. ])ridja
fcheint das
dem in fibunda u. f. w. vollkommen gleich, hinter 640
ihm aber ift noch der vocal i eingefgt, und ebenfo in den
(fextus)
616
III.
flav. treVCi
Das
wird ebenfalls
Sanfkrit
(i)
eingefchaltet, nicht
im
gr. TQi'rog.
Ordinalzahl
dvitijas
(fecundus) und fchiebt bei der fr IV zwar den vocal, doch mit
weglaung des T ein tfchaturtjas (quartus).
Diefes bisher ausgemittelte T bei den meiften Ordinalzahlen
XIX welchen finn und welche bedeutung hat es aber?
von
Ich antworte: eine fuperlativifche
des
es ift das dem
(TAM,
fuperl. zum geleit gegebne T, fo da die volle formel
TIM) lautet. Die Verdunklung unferer zahlformen hat einen
doppelten grnnd
einmal da T und
wegfallen knnen (doch
dann da fie (einzeln oder beide) aus der
nie beide zufammen)
Hierdurch lfen fich alle
ordinalis in die cardinalis eindringen.
:
TM
Nunmehr darf
die ordinalis I
wieder mit
in
wozu
der
litth.
TM
Am
///.
617
Der
deceni. in
o/m
Im
DM
'
*) wie wenn (liefe form in dem ausdruck ochtvm, octunui, ochime, den
man durch decima minuta erklrt (Oberlin 1151. brem. wb. 3, 255), brig
wre und urfprnglich eine pars octava, nicht decima bedeutet htte? Das
analoge dechem, dechtem (rechtsalt. 523) ift aus decima, vgl. tHhamon (deci-
mare) Diut.
1,
506>.
618
ITI. comparation.
der Zahlwrter.
raptamoji, Peptimus,
organifche.
deutfchen,
In
NT,
den
MT
fdoitni;
und
ftatt
TM,
letztere
litthauifchen
HL
619
I,
gewagte muthmaung.
Ahd. belege gewhrt K., fmmtlich fchwachformige
einer hinficht
zueinzi-
cofto (vigefunus) 68: drt^ii^ofto (trigefimus) 63: feorzugofto (quadragefunus) 32'' [bei Schilt er, f. nachtr.]: fimfzugofto (quinquagefmius) 62.63; fehziigrto (fexagefmius) 62: himzogofto (feptuagefimus) 63; ahtozogofto 63: [niiuuogofto 60:] zehauzogofto (cen-
Mhd.
62
beifpiele ftehen
i|
') entfprechend
auch im lat., ital. fpan. vigefimus, vigefimo u. f. w.
Franzofen haben diefe bildnng auch auf II. III. u. f. w. ausgedehnt:
.^uxihm, troifiemt, leptieme
deuxiefme, feptiefme, analog dem nnl. zevenfte.
Ahfranz. premiere, feconde, tierce, qnarte, quiute, fifte, fetime, uitime, nofime,
difime. Ren. 3, 240. 241; la quarte foi. Reu. 10 602; premier, autre, tierz.
qarz, quint, fiftes, aber fttierme.
Renart 3, 299.
*) auch dem fragenden:
der wie vitltit? ift nhd. das ST zu theil geworden, obfchon einige vielte (oben f. 634. 639) vorziehen. [Ebenfo der
hunderte f. hundertfte. Schelmufskv 2, 62 den zehen<au/en(/en theil.
Lef,
I
i
fing 2, 447.]
644, 23.
fiarzeguften
quadragefimo
0. Hartm. 90.
787
620
7/7.
fertugafti
(quadragefimus)
fimtitgafti (quinquagefimus)
fexttigafti (fexagefimus)
tugafti (fepttiagefimus)
attatugaC (octogefimus) ;
nitugafti (nonagefimus)
hundradafti (centefimus) Jnifundaf
;
(millefimus).
645
Auch im
dertigfte,
mnl. und
veertigfte,
nnl.
viftigfte
XX M
(quadragefimus);
die der zehner fehr nahe, z. b. trettonde (decimus tertius), fetntonde (decimus quintus).
Dn. tivende (20); tredivte (30): fg>getivende (40); hundrede (100); tufimle (1000), welche beiden
letztern mit der cardinalform zufammenfallen.
Die abweichung
der neunordifchen fprachen von der altn. in diefem ftck ift
auffallend und beachtenswerth.
Von der wichtigen analogie der lat. fprache mit der hochdeutfchen und altn. werde ich fglicher in den fchlubemerkungen
handeln.
Endlich ift hier noch der Zahladverbien zu erwhnen
in
denen gleiches princip der fteigerung waltet
aber nicht der in
R und M, fondern in S = R begrndeten. Die formen find oben
226 230 angegeben
f.
drfen jedoch nunmehr einigermaen
anders beftimmt werden.
Schon f. 229 habe ich die f 89. 91
46 verfuchte anficht, da eines (femel), goth. dinis? genitiv fei,
bezweifelt.
Es knnte wie huhis, framis (f 591) vielmehr
comparativifch fcheinen
dem aber entgegenfteht da im ahd.
Undas S geblieben und nicht in R verwandelt worden ift.
bedenkliche comparative find die dem lat. iwf und te)' begegnenden
tviSf pris, ahd. ztiiro, driro (nbftumpfung der gominierten ftei,
fl
fiftror, driror?).
Wenn ab- nun neben eines gleichbedeutend eineft X. pf. 321 413* Cap. 367* Bth. 245*, anderen (itenun) X. pf. 390* 418 Arift. 444* Bth. 245 und
neheineh Bth. 18&* Arifi. 418* erfcheint; fo ergibt fich faft mit
ficherheit, da eines durch apocope aus eineli erklrt und tu
dem. hartds fr hait (C 587) gdiahen werden mu. Nicht zu
fiberfehen ift, da in der heutigen SchweMieactpneh auer emUt
gemng
die adv.
(femel)
und
zweini
(bis),
drntl
(tor),
mermtt
(quater)
Zwar
dem
ilt f. 564 mit recht gefagt worden, da fich fnbb^;rif der Iteigerung entgehen. Inzwifchoi wurde
fchon gramm. 2, 270 eine gewiffe analoge des epentketifche
IS, IB dar neutea mit dem wefen der ctnnpwration anerkannt.
Es fcheint dadurch eine mehrheit gleichartiger gegennde ausgedruckt zu fein: vgL was in der vierten fchlub. unter b. Aber
das nnL
in minder, merder und hoenderrai Toricoamnt. Und
felbft das analoge epenthetifche T, ET der Slaren knnte dran
alten T der eigerung verglichen w^en.
2. Ich habe bis hierher verfpart , der geftragerten foiuiaa
einer an fich noch fehr dunkeln pronowmuMUdnng meidung xn
Utnn, welche nur* in dem nhd. dialect, nicht in den Slterati,
wahrgenommen werden. Nmlich der pofiT des goth. Uw, ahd.
/e^, mhd. Celbe (oben f. 5.) ift (auer der Verbindung derft^)
heutzutage erlofchen und durch die fupeiiativform f^tt ver-Mi
dringt [Pott zhlmeth. 242]. Zumal hufig kommt fie als adv. vor
(f. 92).
diefes feib/i zuer erfcheint, wei ich nicht; vermuthlich hin und wieder fchon im XV. jh. [alda/W^e/l fchon im
paff. ed. Hahn 29, 79. 168, 85. 192, 81. 259, 79. alhi/WftA 225,
4],
lenn bei Luther ift es ganz gewhnlich, wiewohl er daneben
in gleichbedeutiges feiber (in den briefen auch /eis) gebraucht,
efTen fich auch noch fptere fchriftfteller bedienen, Ha^ aber
1.
ftantiva
DER
Wo
U>fl,
einfache pof. geltend geblieben ilt; fagt^i wir nicht: der felbe,
He reiben, fo mfillen wir wohl flectieren: der felbXte und die
622
III.
da
comjmratiov.
Cchluh(>merkungeti.
dem
geben,
fo
aiis
*)
bei
(bei Gz)],
Hans
Sachs, fo viel ich fchc, Ichwanken l'dbcri [i, MO. 286. 247
[in Einers unwrd. doctor hufig fdbftrn (ipre).j
623
rchhibemerkungeri
comparatioii.
III.
prfung empfehlen,
da das fem. nicht famei, wie
frumei (f. 626), fondern ramo Luc. 6, 38 lautet.
3. Die ahd. fprache wei von keinem felpoft, die mhd. von
keinem felbeft allein fie bedienen fich dafr einer hnlich wirkenden gemination [vgl. 2, 405. 665]: feljifeljw (oben f. 5), mhd.
felbfelbe'^y welcher fich wiederum das plautifche ipiidis = ipIn der gemination berhaupt liegt
fiffimus zur feite ftellen lt.
etwas
was fich mit dem grund der fteigerung berhrt daher
auch die comparierenden formen von jeher zur Verdoppelung
Wrter, die fich
geneigen, wie f. 620 ff. ausgefhrt worden ift.
wir fagen
gegen die fteigerung ftruben dulden Verdoppelung
z. b. allall,
im finn von allft, wie die Griechen navxunaoi
prorfus).
Wir gebrauchen langelange = longiffime, Keifersp.
omei 7^ hat: eine langelange hiftori = fehr lange; und das 2,405.
)65 angezogne mhd. tviltwe kann gleichbedeutend mit tvildeft
genommen werden, [fo ferner: ze tfent tfent jren Gen. 2061;
tfent tfent blicke Iw. 649; ich bin von ir vr vro vro
frauend. 505, 30; fo ift mir in dem herzen wol tvol wol. frauend.
521, 6; vgl. Gttinger chron. (zeit- und gefchichtbefchreibung
der ftadt Gttingen I
mulieres valde valde
buch 1 p. 28)
^alde pulchrae.]
Hierher gehren auch die in der fyntax nher
7A\
errternden mhd. umfchreibungen und verftrkungen des
nhd. mehr als
fuperl.
hev^T^ev denne guot
lieber denne liep
lieb
was ganz nah an die gewhnliche umfchreibung der fteigerung: mehr lieb = lieber ftt. [Etwas anders Mart. 252, 12:
veiger danne veigei'; 161, 40. 218, 7: touher danne touhe^'.
Ironifch
wirfer danne guot. Ben. 337
noch lter danne Ufe.
HMS. 3, 218*.] Auch anderen fremden fprachen ift die fteigernde
knne?
fuperlativM liegen
und
*)
^izel
(infimus);
md md
|de Legonidec,
hebrifche [und ruffifche
1'.
(2,
665)].
624
comparation. fchlubemerkungen.
///.
gleichen.
Die
den
zweite
fuperl. mit
indifche
SCHTH,
fteigerung^)
fo jedoch,
da
bildet
in beiden
es fehlt
')
vgl.
nur
Bopp im
in
berl. Jahrb.
1834, p. VI,
nom. mafc. ijtui, nach Hopp von einer nebenform Ij&ms, worin das
M durch auurv&ra cntfnringt.
***) diel'cr grund des wcchrols zwirchen o und w ftimmt einigcrmattoi
/n der f. ft89 {mter hi vorgotragnen vermuthung ber don wechfcl dei
deutfchen
und
6.
m.
635
companUion. CtMuSbemerkungen.
TAT
(dulcis),
y't.vaaaryy y'kvxiarog;
okt'yog (paucus),
na^yg
o/'^co}'
uiyiaxog (maximus).
"urzelconfonanten in
und Z,
vor dem haftenden organifchen
oder ganz ausgeworfen wurden.
fie
*)
xao^y
GrimiB,
Gmamatik.
UL
dem
'
626
III.
comparation. fchluhemerkungen.
z. b.
TAM
wefentlich,
goth.
tritt
als
das fanfkr.
fich
TER
m.
627
comparation. fchlubemerkungen.
ig ausdrckt.
lat. fteigerung ift das kennzeichen lOR, das
und dem fanfkr. -ijas genau entfpricht, folgUch
dem goth. IZA, ahd. IRO [lat. lOR fr ISOS?]; vieUeicht darf
noch ganz befonders an das altf. lERO (goth. joza?) f. 577. 578
erinnert werden, wo zwifchen I und S (R) ebenfalls ein vocal
gefchoben wird? Dagegen fchle Geh IZA, IRO nher an das
In der zweiten
lOS
iiir
gr. -/tv,
fteht
wenn
Mit diefem
fanus, fanior ;
u.
f.
w.,
diefes,
-it,a}v fteht*).
:
niger, nigrior ; facilis, facilior
gleich unferm -iza, -za, -iro, -oro die allein
firmus, firmior
ja es ift,
fhlbare comparation.
Den urfprung des
aus S
neutralform I'anius, firmius, nigrius, famiius; nach
bezeugt
dem
die
vocal u
wie wenn das rthfel der dentfchen formen -za und -iza berhaupt
durch gelft wrde? -za dem -ijas und -iza dem -i^ioy, -ituy verglichen
den mfte?
**) vgl. lat. lepus, leporis; vetns, veteris; goth. rius, knt, ahd. rr,
und den analogen einflu des ahd. a und in was, wrun, nas, nrun.
- kurzen urvocale a, i, u flehen im bund mit dem
reinen, unverderbten
confonantifmus entftellung der confonanteu hngt mit entftellung der vocale
in e und o, fo wie mit ihrer Verlngerung zulammen.
***) die fubft. magifttr und mini/ier, fo wie die pofitiv gewordnen adj.
decifter), finifitr bezeugen, da in der lat. fprache frher einmal
K*)
,
j
(
kdater
fuperlative
magirtux
(=
goth. maifts,
gr.
uZ/ioto), minil^us
40
goth.
628
III.
comparation. fclilubemerkungen.
mit
2,
XX
minmtln\ deciflux und nifiux vorhanden waren. Auch ift in den pofitiven
auguDus, ungu/\n.t, tuuuPui^, rctuflns, rohuDus [onufltiK] der fuDcrl. erkenn*'
bar; vgl. Vntun, (altn. vcenflr ^2, 372,] rclu.i^ rohur [onuit] und uufer fn<;.i
lEbcnfo hom/hix, 'loilcflns Maja heit auch Maicfla.]
') vgl. aber SS aus ST oben 016, alfo runiCCtnius fitr fanilthnrnt
*) vgl. das gr. iiU6t, das S im goth. taihfva und in faihs {L 643) fX,\
;
fextus (fecirtus).
*
vielleicht
wiu fauirtinius?
auch
priflinuii,
alfo
f.
/7n/>iOT"
111.
comparatioyi.
629
fchlubemerkungeii.
ift
dem auslautenden
belegt werden*).
die fteigerung durch TR 656
fparfamen berreften
in welchen fie
-gft nicht mehr gefhlt wird, nachweifen, nmlich wiederum
der comp, in vtoryi (alter) und kotoryi (nrtgog, kataras)
der
ftiperl. in fedmyi (feptimus), ofmyi (octavus); und pervyi (primus),
permyi fcheint das lat. octavus fr octimus zu verftndigen.
Bei der zweiten hauptart, d. h. der allein practifchen, waltet
ichfalls der confonant S, dergeftalt, da er bald verfchwindet,
' im griech. -uov, bald fich in SCH verwandelt, wie im fanfkr.
erlativ diefer comparationsweife.
Die zugleich ftattfindenden
iificationen des auslautenden wxirzelconfonants gleichen auf-iend den griechifchen und men, wie mir fcheint, gerade fo
uis dem verfteckten einflu des S, nicht aus dem des folgenden
rklrt werden. Man kann die genaueren beftimmungen, deren
^'abe hier zu weitlufig fein wrde, in Dobr. inftit. 332
334
und Vuks ferb. gramm. 46. 47 einfehen.
Dem krain. dialect
taugt beiderlei comparativform SHI und JI in den meiften adj.
nebeneinander, vgl. Kopitar gramm. d. flav. fprache 267
270;
''^
Bhmen haben SSJ, die Polen SZY. Fr den fuperl. be^en die heutigen flav. fprachen gar keine organifche form,
ndem find ihn durch eine dem comp, vorgefetzte partikel zu
imfchreiben genthigt.
Die altflav. fprache bildete fuperlative
iuf -jifchii, -jaifchii, was Dobr. 335 eine bloe production des
e.
'
Auch im
TM
Slavifchen lt fich
nur in einzelnen
630
111.
comparatioti.
Cchlubemerkungen.
657
mit
dem
Sanfkrit
triift
das
Griechifche
darin
zu
fprachfamilie ftattfand.
5. Der anomalen fteigerung begegnen wir grtentheils aud
den urverwandten fprachen und nicht unwichtig fcheint, da
fie bei adj. diefer art gerade berall die Sform, nicht die TRfon
gebrauchen. Da die anomalien uralt find, liegt darin ein zeugni
fr das hohe alter der Sform.
a. gr. uyad^g, dfiei'vcov, apiarog, daneben skr/cov, dXTiato
und xgetaacov, xgTioTog, Xotcov, Xwarog; lat. bomis, melior^
optimus; altflav. dobri, ounii [f. nachtr.]; poln. dobt-y, lepszy
bhm. dobry, lepffj; ferb. dobar, bolji; krain. dober, bolDii.
b. gr. xaxng, xaxi'cov , xdxiarog regelmig, aber danebe
lat. malus, pejor, peffimjd
Xei'Q(ov, xei'giaTog, tjoovov, tjxKTTog ;
altfl. zoli, gorCcMi; poln. zly, gorszy ; bhm. zly, horffj; feri
in
zao, gori.
c.
mus;
velikyi, bolii;
bhm. weliky,
d.
lat.
boltchii
poln. wielki,
wiekfey,
gr. fxixQog
fittoTog;
ruff.
altfl.
daneben
/ua'ai
mali, mnii\
mit
auch der zug beweift die entfchiednere hnlichkeit der fanfkr. ai,
der comparation, da im nom. mafc. comp, der Sfoi
daB S fchwindet: -Ijan, -tw-, whrend in der deutfchen und lat. das S( '
griech. fprache in
berall haftet.
>)
fr
om
787
657. 14.
feltnes altflav.
1,
270)
ift
das
dem
goth. fels
111.
631
comparation. Ichluhemerkiingen.
niali,
T^oln.
rique, pleraeque,
pleraque.]
gr.
f.
neben
/nst'cov,
fxstarog
lat.
Auch
hier fpielen die begriffe gut und gro, gro und viel
dem Sdflaven heit holfchi heer, dem Nordflaven
in einander,
und wie uns rdin fr wohl fteht (f. 604), fo gilt das
= u/uei'vcov und das flav. lepChi (comp, von lepi, 658
pulcher) = holfhi (melior).
Sodann findet eine bedeutende bereinftimmung in den wurzeln der anomalen ftmme der meiften
diefer fprachen ftatt.
Das gr. f.isi%(jov /usyiarog, lat. major,
maximus, goth. mi^^a, miCts find vollkommen identifch und
befonders nhert fich hier die gr. und deutfche fprache, da auch
der pof. (Jiiyag = /Lifylog genau das ableitende L des deutfchen
grer;
gr.
eXrioiv
lat.
Ebenfo
muthlich
find
iX/irrrng
nicht unverwandt.
auch
oXi'yng
oXiXcov
oh'yiarog
Augenfcheinlich
ift
und
ilaociiv,
nnXvg =
filus
und
fleiri^
fieCtr
z. b. j/Vcov***),
uQLaxDg (? = airifts, erift, primus)
das faft mit malus verwandt fchiene? und auf einer
Umdrehung des begriffs, wie fsemra, fmre (f. 607) beruhen
knnte [wozu ftimmt, da uQiartQog (finifter) aus ugiarog fortgebildet fcheint]? vgl. hernach die bemerkung ber das gr. fxaXa,
fiXkov ; pejor, petfimus verrth eine wurzel peg (wie major,
gleichen,
melior,
*)
in
plurimus fr plufimus,
ift
-fimus.
unfer nhd. <inrig mag aus dem poln. gorxzy, bhm. horflf ftammen,
auch poln. qardzic.
***) bei Mieike, deutfch-litthauifches wrterb. 88i> fteht ein litth. aimdCnis
(melior), das im litth. deutfchen wb. fehlt und den pof. aimas vorausfetzt,
[Nach Rafk, underfgelle 227 wre d^tivwv
lat. menior (== melior).]
**)
vgl.
632
III.
comparation. fcliluhemerkungen.
nuCas.
(major numero).]
Bei abhandlung der zahlwrterfteigerung ift die vergleichung fremder fprachen bereits mitgenommen worden und
an, wie im hochd., die enthier nur hinzuzufgen, da von
fchiedne lat. und gr. fuperlativform vigemiis , fixoorvg u. f. w.
eintritt, whrend tertius, quartus, rgirog, zexuQxoq bloes T
Auch das T in quantus,
zeigen, nonus, decimus bloes M.
wie in
tantus, quotus, tohis, quot, tot fcheint fuperlativifch
unferm der wievielte (f. 644) vgl. goth. hveluds (f. 46. 181).
7. Adverhia der hheren grade werden, wie bei uns (f. 586),
durch den acc. neutr. des adj. ausgedrckt und zwar im griech.
fr den comp, mit dem acc. neutr. fg., fr den fuperl. aber mit
lia
(pejor),
6.
XX
dem
z. b.
(prudentiffime)
skriara (optime),
uiayixu (turpiffime) **). Lat. fteht beidemal der fg., z. b. nieluLS,
firmius, turpius; primum, potiffimum; doch gewhnlich wird
dem fuperl. der ausgang des pofitivs auf -e (f. 124) gegeben:
ttiay^iov
(turpius);
aocputrara
und
/letl^ovcog
(magis),
e/^QOTeQo)^^
/niy/arcog (maxime),
gleichen.
660
finn der
f.
588 fF.
anmerkcDswerth ift in pejor, major, minor das OR ftatt des fonlOR; in pluit das US ftatt lUS; vgl. auch duflvtov.
*) nka (valde), fiUof (magis), junkiain (maxime) ift nicht das eigentDenn obliche adv. der dritten anomalic, wohl aber ein furrogat dafr.
gleich im pof. u^yu ( miku, mik f. 610), fityiika (neutr. pl.) und fiiytiXMi
gefagt wiru, fo kommen doch von /if/C""' "d utytato( die adverbialformon
Au8 ftXa, ^nkkoy. fittXiain lat fich ein nie erfcheinond s
feiten vor.
*)
ftigen
'
iidloc.
fiiulns
iittXXoit',
verwandt
iiriXiaroi folgern,
ift.
dem da
abor auch
633
comparation. fchliibemerkungen.
III.
verhandelten deutfchen, wei ich aus der gr. fprache nicht nachNmlich
zuweifen, wohl aber zeigt die lat. eine fpur derfelben.
das adv. magis entfernt fich von majus, wie mdis von mdijud,
ahd. mer von mer; alle brigen anomala haben adjectivifches
melius, pejus, minus, plus und nicht melis, pegis ?, minis ? Selbft
da neben magis, mit abgeworfnem S mage vorkommt, gleicht
dem ahd. min (f. 591) fr goth. mins, dem agf. m (f. 593) fr
goth. mais u. f. w.
Sollten andere lat. adv.
wie nimis, fatis
neben fat diefelbe adv. form verrathen? auch das zahlwort bis
verdient hier erwgung.
Der lat. adv. auf -ter und -tim mit pofitivbedeutung wurde
,
vorhin
f.
653 gedacht.
Wenn
xmd endlich
das
erlifcht,
entnommen.
Wir haben f. 584 gefehen, da die mhd. und ahd. fprache
an participien
die nicht ganz adjectivifche natur angezogen
hatten, den comparativ anftatt innerlich, durch das dem pof.
,
ba:^, pa^ bezeichneten; vermuthlich wurde auch fchon das goth. bats auf folche weife verwendet ^). Nicht anders bediente fich die lat. fprache der adv.
dritter anomalie magis und maxime zur umfchreibung der beiden
gefteigerten grade bei participien und einigen andern, vorzglich
vielfilbigen
zufammengefetzten adj.
Ich wei nicht beftimmt
anzugeben, wann bei uns das ba durch das melw verdrngt
worden ift*). [Dies ba kommt mhd. auch vor adjectiven vor,
aber nicht vor pofitiv
nur bei comp.: ba veilre. MS. 1, 80^.
fterker ba Parz. 254, 12. fchoener ba Parz. 372, 19; vgl.
'Ben. wrtb. 1, 94*.
Entfprechend noch im Leipz. avant. 1, 57
heer eingewohnter. Nhd. aber mehr vor pofitiven
mehr gefimd = gefnder mehr bei fubft.
er ift mir mehr feind als
freund.]
Im nhd. hat diefer gebrauch des mehr zugenommen,
aber noch nicht die eigentliche comparation verdrngt; fcharfeei
angefehen ift mehr lieb nur ohngefhr, nicht vllig eins mit
lieber, nmlich diefes die fteigerung von lieb, jenes die von viel
lieb, fo wie minder lieb fteigerung von wenig lieb (vgl. f. 565).
634
III.
comparation. fchlubemerhmgen.
[Umfchreibung des
auch durch
fuperl.
tjdtnTcx.]
licht wirft.
)
ad
es folgt hieraus,
der fi'hnfte
fich
in
4, 438].
)
piceno
*)
li
p.
4)
pctit,
hat fr piccolo
catal. petit.
meillor Ren.
18988.
)
men
3,
117.
(moins).
**) das dem fpan. max, lat. mafjix in der form entfprechende ital. ma,
franz main (prov. man, tnaifx] hat nur noch abftracte partikelbedtMitunjr
[doch bei Molirc noch mai* - magis; je n'en puis miij; je Taime
quo toij. Drfen aber mefilin, peqqio, meno: me/or, pcor, mction; minix, p
tnoinn neben migliore, peggiore, minore; mejor, pcor, menor; meilleur, pire,
moindre fr das f. 660 vermutheto melis. pegis, minis angefchlagen werden?
nein; ich halte de fr nichm als neutralformen, die nach dem untergani;
des ncutr. genus im adv. fortdauerten.
635
z.
heute, ja die
b. ital.
ital.
adv.
SovXoreQog.
Von xc'pj^o? (calliditas) bildeten fie ein
xsq6i(ov (callidior), xegiOTog (callidifiimus) [von (pcQ ya)()ororo$,-
mittelbar
*)
Buttm.
1,
662, 21. die flav. fuperlativbildung ftimmt mit der roma- 787
nifchen darin berein
da ihr die comparativform zum grund
gelegt wird; nur verrichtet der roman. artikel, was im flav. die
Partikel nai, welche ich nicht zu erklren wei.
,
636
///.
comparatioth
Cchluhemerkungen.
dxQui &s(6t e () ai Od. 13, 111; von xvd'og (gloria) xvSi'cov bei
Euripides, xiidinrog (clariffimus) bei Homer. Diefelbe freiheit im
lateinifchen
bei Plautus Grotefend lat. fchulgramm. p. 86 fdberrimiis bei Apulejus fhrt man freilich auf ein adj. zurck; aber
vgl. ficoor zu ficus, farcinoor zu farcina; ocidiffimus = ca:
riffimus. Hildeb.
Cenoman.
nemo monior.
zorn
4,
das
ST:
92 ber fonft, f. 229 ber anderft, [f. 269 ber nebft,] f. 646
ber einft, f. 647 ber felbft gefagt worden ift. [In der Schweiz
wird ein byer von bi gebildet, landr. v. Davos p. 38 (famml.
(Ummtl. ftatutarrechte von Graubnden, bd. 7, heft 2, Chur 1831).
Nhd. neben neulich auch neuerlich, wie neben nuper nuperius.]
f.
III.
637
diminntion. einleitung.
ACHTES CAPITEL.
DIMmUTION.
Diminution *) oder Verkleinerung findet ftatt, wenn durch 664
dem wort felbft vorgehende Vernderung dem begrif an
Es foll gleichfam
feiner vollen kraft etwas benommen wird ^).
nur ein ftck davon ausgefagt fein. Hauptfchlich bezieht lieh
diefe Verminderung auf fubftantiva
wie die fteigerung auf adjectiva; doch knnen zuweilen adjectiva, adverbia und felbft
verba verkleinert werden.
Das diminutivum hat nicht nur den ausdruck des kleinen,
geringen (/usi'caaig), fondern auch des lieblichen, kofenden (vnnxQiaf.ia). Daher finden fich diminutive formen mitunter bei groen,
erhabnen, heiligen, erwnfchten, felbft gefrchteten gegeuftnden
angewandt, denen man fich vertraulich nhern und etwas freundliches abgewinnen will. Befonders in Wrtern letzterer art pflegt
dann der urfprngliche diminutivbegrif oft zu erhrten d. h,
unfhlbar zu werden; fo ift das franz. foleil, das flav. flnze ein
verkleinertes wort, ohne da der heutige gebrauch die Verkleinerung fhlt. [Diminutiva rcken oft in die ftelle der einfachen bedeutung, vgl. Schm. 2, 559.]
Da nun beides, das kleine und das liehe, in der idee der
diminution liege, befttigt die hufig erfolgende auswendige hinzufgung diefer adjective ftatt oder neben der inwendigen diminutivform. [Vgl. Ulla, lille - litla f. 695.]
So fagen wir: ein
kleines ftckchen brot; ein kleines mefferchen; mhd. ein kleine?
fchiumelin Parz. 575, 20 kleiniu wunderlin Parz. 656, 7
zwei
eine in
m.
638
diminution.
CuhCtantivifche.
Cn =
miner lieben muoter. Ben. 403; diu liehe nahtegal. troj. 15680.
2, 77* Ben. 159. 434; der lieh tach do zue flaich. Chriftoph.
420. vil manegen lieben tac. Nib. 18, 2. HMS. 1, 3^ die liehen
tage 1, 10; diu liehe zit. HMS. 1, 303'' Ben. 444. diu liebe
fumerzit Ben. 445; der liehe fumer. Ben. 344; der liehe wn.
mifc. 2, 51. ein lieber wn. Ben. 426. 427. 429; liebiu funne
Renn. 4780; liebeg ende. Ben. 347; diu liehe beide. Ben. 426;
HMS.
liehen
fmen.
Freid.
123, 4;]
nhd.
heit
feine
es:
noth
liehe
haben und es hat kein nthchen; das liehe brot; das liebe getraide *)
die liehe fonne (identifch jenem foleil und flnze)
die
liehen ftemlein; der liehe tag; aus unferm liehen raftbettlein.
Abele gerichtsh. 1, 180 [die liehe jugend; da htte ich die liehe
zeit von; das liebe trunkne (trockne?) brot. franz. Simpl. 2,307;
brotkrmel, das liehe gut. Leffmg 1, 330; das Zie&e waffer faufen.
Abele 4, 357; das liehe gewitter hat eingefchlagen. Lichtenbergs
;
lichen, geliebten,
lein (grovater);
auch das lieb feiige getraide; lettifch baijgata maife (das reiche gefegnete brnt) einige bairifcbe gegenden vcrfteben unter kmcl das getraide
(das liebe krn). [Schon mnl. dat fadekin ilofe 34U1 igraniim). dat Tadtnkln
Rofe 3&37 und nhd. das kntlin bauen. Anibrafcr liederb. 226 J
*) eine menge beifpiele diefes herfluUigeu lieb finden fich in Tralles
maufoleuin Schaffgtfchianuni. Leipz. 1621. 4.
>) vgl. frz. ahtillt
apicula, auch Utth. bitU (apicula); frz. oiftau
;
787
liebe gott.
HL
639
iimimdMm. fubtiantwifche.
Andre nhd.
Gz
1;
tet
das
mndlein 114. 118. ein gnts weglmn 236; gefchmclddn nuix.
^implic. 2, 312; ein fchnes ftterchen. FelTenb. 3, 143; fein
hnes lateinchen fprechen (in Sachfen); das letzte ftnlein
ahet. das Itmidlem ih ungewis. Zeillers collect. 2, 170. Aerbimdlein ibid. 2, 175; ins futUJten lachen. Etner nng. apoih.
39; fein mtchen khlen; gutenctendchen fagen n. f. w.]
[Im diminntiv liegt aiber zuweilen anch der finn des verchtlichen, homnncio, homnncnlns, herrleinj engl, lordling; ein
frimimchen (firmmler) wb. IV. 1, 244.]
Kach diefer errtemng des begriff der diminntion kann ich
auf die onterfnchung ihrer form bergehen. In Tier abfchnitten
foUen 1. die fabltantivifchen diminativa, 2. die adjectivifchen
nnd adverbialen, 3. die verbalen, 4. die der eigennamen behandelt werden.
lein gefaUen.
v. Berl. 72.
I.
Subftantivifche diminution.
Wefentliche kennzeichen der verkleinerong find, nach verfchiedenheit der mnndarten, die confonanten L nnd K, denen
Geh gewhnlich noch ein, wie es fcheint, nrfprfinglich flexivifches
N zngefellt. Vor der confonanz geht I her nnd die natnr diefes
nnter allen des heiterlten, leichteften vocals ifi anch far den
begrif der diminntion am gefchickteXten. Ja es fcheint, da snween das bloe I, nnbegleitet von confonanten, hinreicht um
die Verkleinerung zu bewirken.
IL
A. dimintttiva mit L,
gdnldet^).
latiTifch?
a.
i,
ic
Wren anch
die
-1,
-al in fagls.
al, 11,
al ift
lU. diminution.
640
fubftantivifche.
z. b. von fifks
von boka bokilo
nutivformen denken,
funula
(filiolus);
von funus
von vard vardilo
Das befttigen auch die
fifkila (pifciculus)
(libellus);
Phil. 2, 8?]
2. Ahd. mu wohl frherhin ganz die goth. regel in abficht
fo durfte man fchon aus den
des gefchlechts gegolten haben
mnnlichen eigennamen Liupilo, Siipilo, Hnilo, Ezilo und aus
den weiblichen Hildil, Oundil u. f. w. folgern, worin die Verkleinerung aus Liup, [Sup,] Hn, Hilt, Gunt leicht erkennbar
[Andere ahd. eigennamen der art: Taffilo, Odilo, Zuo^ilo
ift.
(= goth. Ttila), Terfilo trad. Corb. 467 (Therfilo 362), Witilo
(altf. Widilo).] Eine willkommne befttigung gewhren aber auch
die mafc. liclmmilo (corpusculum) hymn. 21, 2**) und fcalchilo
;
hymn. 22, 8, aus den mafc. lichamo und fcalh ge2, 113. 114 find andere ableitungen auf -ilo,
welche fich bei nherer beleuchtung als
angefhrt worden
(fervulus)
bildet.
667 -ila
Gramm.
niftild (neptis);
Diut.
1,
prtpehhil (piftrix);
uremild
(ancilla focaria)
und fcheinen
einfache formen nift oder niftia, pehhia, emia von gleichem genua
vorauszufetzen.
Bald aber nderte fich die fache und in den meiften ahd.
quellen herfcht der grundfatz, da aus allen und jeden fubft.,
welches gefchlechts fie feien, nur neutrale und I'tarkformige
*) find die fem. inU (excufatio) Joh. 15,22; vairil (labium); das mafc
(oder fem.] hia (rcmiffio) II. Cor. 8, 13 diminutiva? ich vcrmiithe es.
HI. diminntion.
641
/ubl'tantivifche.
fc.
Doc. mifc.
gl.
churpili,
corbis),
(vepris),
(rivus),
curbeli (fifcella)
wurm
gl.
flor.
986;
troc (alveus),
(vermis),
prmili (veprecula)
Cteinili (calculus)
chorp
pahhili (rivulus);
ugeli (alveolus);
prmo
pah
201*;
1,
mmili (funiculus)
forfch.
Aus
1,
275''].
femininis:
990*; huoha
monf. 329 gruoba (fovea), gruobili (vallicula) fnuoba, fnnogl. monf. 323; fnuor fvitta), Cnuorili gl. Doc. 235'': crona,
cormili gl. monf. 330.
Aus neutris: tal (vallis), talili (vallicula) gl. Doc. 238**; 668
ehar (vas)
charili (catinulus) gl. Doc.
lamp (agnus) lampili
(agnellus); lant (rus), laiitili (agellus) gl. Doc. 222*; peti (area),
petili (areola) gl. monf. 339; nezi (rete), nezili (reticulum) Diut.
neft (nidus), neTtUi (nidulus)
chelli (camera) vgl.
1, 533*;
gramm. 2, 728, cliellili (ignium receptaculum)
fper (lancea),
fpirili (lanceola) gl. monf. 330. Diut. 2, 339 **; loh (foramen),
luhhili (hiatus) Diut. 1, 239; hs (domus), hU Diut. 1, 500*;
gl.
hili
j|
i]
muos
(Mmuoli
iMgili (ocellus)
prentili,
pl.
tilin
(titionum)
monf 229.
^
gl.
Doc.
201*;
Doc.
233*';
rcellilinum
Cmerolinum
(tintinnabulis)
(arvinulis)
in
den nom.
bei T.,
9,
7.
vgl.
kindiliv
fkifilin (navicula)
*) Goldaft,
ffiliolus)
T. 54,
0.
I.
Diut.
1,
gl.
496.
vor, namentlich
IV. 13, 3. T. 160, 5;
gl.
Q-rimm, Grammatik.
III.
4:1
642
III.
diminntion.
CiihCtantiviCche.
laut tritt
e.
vorziehen, niftili
chellili
in fugilili
f.
fogalili
das ar
ift
dem
neftili.
bliebe es,
fo
gefchtzt, und
ftnde
kaum
fich
aber,
wenn ihm
puntil
zum grund
liegt**).
) gramm. I,25 liabe ich Pmi^ro lngl't geftriclien; es ift nicht l'chwacb
formig, fondern gehrt zu /aito.
**) auch von fem. auf -nli, afiim. -i7/, die aus adj. auf -al ftammer
lind unfAre neutraldiminutiva verfchieden. Tgl. upara^/,all (couimcrfatio) Diai
1, i^H'^; i'ii^chilh) (praecipitium) gl. Jun. 28 1; roamiiln ^arrogantiai gl. Jai
195 von roamal (gloriofus) fr roamall, abr roamili (gloriola) tou rou
gloria)
Ware
ilim.
und
otiulr.
diminuHon. Cuhnantimfche.
III.
643
um.
den ahd. auf TTJ mit kurzem i, das dadurch bettigt
entfprechen mhd. ELE nach kurzer
EL nach langer
rd
Fr jene habe ich keinen beleg, vermnthe aber
irzelfilbe.
wan ein mhd. trgde oder triigele (alueolua), heiele (areola)
erall
a.
elegt
ift
redd
(rotula)
medd
(vermiculus)
OA.
58,
139
medd
auch iafra 733; Cchedel Rab. 419, 4. wirt ein fchedd zeinon
haden. Rab. 1097, 6]: nach wurzelhaftem 1 und r wrde wohl
oioes L ftehen, z. b. teile (vallicula), kerie (vaTculum)? Die
langlbigen auf EL erfcheinen fter: wengd (gena) Walth. 53, 35.
54, 11. HMS. 2, 86; fpengd (fibnla) HMS. 2, 93*; kindd Nib.
723,4 [(plur.) Ben. 381; Hebe? tohterl (miohi) Ben. 363]; fchifi^el
avicula) Nib. 387, 3; memd (amitula) Wh. 1. 182 HMS.
tl. 204] 2, 239; wibel (mulierouLi) HMS. 3, 234; liedel (can
tiuncula) HMS. 1, 301> [wineliedd Ben. 415. clage2>ede^ (: vriedel)
Ben 312]; wihtd (pumilio) HMS. 1, 298; lckd (cincinnulus)
HMS. 2, 93; trpfd (guttata) HMS. 2, 244: ivrtd (verbulum)
HMS. 1, 324: brftd (mammiUa) Tit. 1249, 3: beind (officulum)
HMS. 2, 87 93; fed (pediculus) HMS. 2, 93 [Ben. 349;
hendd (manicula) Ben. 350: loempisl (ventricolus) Ben. 450]:
ugd (ocellus) HMS. 2, 93; Itrcd (fafcicnlus ftraminis) Vrib.
Trift. 5454 (wo ftroel): mndd (ofculum) HMS. 2, 21 93:
lembd TagneUus: Mar. 157, 26: diehd (femur) HMS. 2, 84;
fitzd (ciuniculus. HMS. 2, 93 [vertd GA. 58, 134; gertd (hortolus) GA. 58. 133: bUiemd (floscolus) HMS. 2, 239; hdd
(pileolus) Ben. 349; bunM Ben. 402: heimd Ben. 412: bohd
Ben. 413: rckel Ben. 416. 419] und viele hnliche.
Eigen_1.
i\
namen
cafus
diefer
tritt
bdung
Perxhtel,
dat.
s.
il
ilum; Lf. 3.
n,
'
finndin
167:
HMS.
'-'".^r.ti-
kint,
kinddin
fchif,
[liet.
Uedelxn Ben
"'^
41*
644
diminiition.
III.
ftibfiantivifche.
herrelin;
(beftiola)
(beftia),
tier
tierlin
Parz. 736,
genie?
12;
3357
ib.
[Lachm. 113,
7.
HMS.
13466; koftelm
entfprungene fptere
umlaut des o in ift von der ahd. rckkehr des u ftatt o durchkrpfelin wrde ahd.
aus verfchieden; fr das mhd. hlzelin
3,
104;
Renner 1329.
lobelm Walth.
Der berhaupt
35, 3.
Renn.
erft allmlich
V
'
m.
dimimdicn. fubfkmiwifche.
645
Eh
646
///.
(Ivmivtdioti.
f'uhf'fantivirrhp.
j73Jh.
<j
'
z.
b.
man
f.
finkerl (frigilla),
^eiferl
(chlorion),
[fifcheii (fifchlein).
hnaf
bildet,
dem dini. t-ii iiouir. zu giuud, das den \>l. .ml
die volksfprache dieies -<r zuweilen in den pl. des dim. auf, z
l&mrolein, lmmcrhin; kindlein, kindcrldn; vgl. hernach (f. 680) eine analoLnoch weitergehende formation bei -chen.
) zahlreiche diminutiva auf -Itin bei Gs v. Berlicbiugen ^vgl. /u ((^
and bei Scbweinichen: guthin 2, 152. 154. 190. eigentpflein 2, 16.S. da>
huKlein 2, 1H2. tin flecklein 2, 12. leichkin 3, Sf). hO. rtilndUin .1,|4l. 2H
Irnkhin 3, 91. mthlein 3, 172. ruheheltleiti 8, 244. nuckldn geldes 'i, H^
193. gefindhin 1,214. 219. 248. 24&. 240. Flemings teutfcho poemata (!>
p. 170: das zehrlein macht uns khne.
**) IlanK Sachs fagtc noch: ein ihtltin wagen.
*) liegt
nimmt
647
[muadarl (matercolaj).
grndet ifit*). Emaelne
r find brigens oft nor in der diminatiTfonn blich, z. b.
haneLf welche jedes hom. auch das grte, nnd jede
Schmeller . 890.
e bezeichnen.
b. in der Schweiz herfcht -li^ in Schwaben -le nnd beide
en zu der zweiten mhd. form -e. oder vieUeicht noch naher
dem ahd. -i. Umlaut iA in der regel, wiewohl nicht immer,
kmit verbunden. Beifpiele fchweizerifcher: mandJii^ ffwuii\ wibU'^
bli; bebii; ma^; ugU: ieli; rmH; hn^; bemdli;
jofidli (fhnlein) n. f. w. zuweilen wird auch noch das vollere
-eli gehrt: ugdi, biiebeU. dmbeli, maitdL
Stalder dial. 252
bemerkt den hufigen gebrauch vieler diminutivformen, ohne da
dabei an Verkleinerung gedacht werde, mdi und beindU gelte
dem entlibucher hirten geradezu fr arm und bein: wenn der
mann fraueli, die frau numdli anredet, fo liegt darin nicht der
begrif kleine fran. kleiner mann, fondem was wir durch unfer
nhd. liebes weib, lieber mann ausdrcken. Auch fchieben diefe
fchweiz. diminutiva, zwar nicht im gen. dat. fg., aber im ganzen
pl. -en ein: mandli. gen. mandlis. nom. pl. mandli oder matuenif
gen. pl. mandline oder tnandiene. ^ich jenen ahd. formen.
Beifpiele fchwbifcher diminutiva
tnnle; imMe; cfia&2e; mle',
kpfte bkiemle ; dingle u. f. w., in der flexion, fo viel ich wei,
ohne einfchiebung des -en.
c.
einige fkriche des nrdlichen Frankens, namentlich die
Rhn, Grabfeld, Hohenlohe, Henneberg, zeigen dalfelbe -le oder
auch -la^ bilden aber den pl. auf -Uckj z. b. gnflej bree, tiMej
fchlCj Cehrnkle, pl. die gn flieh. breiUch, tifchch, fchedL,
fchrnJdich. vgl. Beinwald henneb. id. 1. vorr. XL Ich halte
diefes -lieh fr eine Verbindung der K- mit der Lform gnflich =
gnfelich, und glaube, da es auch fchon im fg. ftatt finden
kann: [du lieber Micheidi! redet eine mutter ihren fohn Michel
an 'zu Meiningen^ Wetzel hymnopoegr. 2, 173:] in der oberj.
fingerlj
fpringerl
(fratercolns)] in we:
grafiTchaft
lagt
oft
Hanau
geltlich
buch, vierter
'}
theil
fol.
99* 111)*).
94
[Berthold bei
Kling
traemitrlai (tramlein)
LACH
da- Marg. Ebnerin aas Nrdlingen (in Heamanns opufc) lieft man p. 362
meffalack (mellerlin); 358 kerzlach (kerzlin ; 369 ein tifcUach; 375 zweo
kes und zwai Le flach, [ir frwtaei zart! :plar.) Kellers erz. liO, 22 ; ein
tmocUach Berthold cod. paL 35, 2I>> 26 46; Ivplach (zanberei> ebda. 81.
freulach, pluemlack, berUuk, pUdktck fr fraalein, blmlein, perlein, bittkin. in der mehrzahl: Uhlands rorrede zu Hallings ansg. des glQckhaften
fidffes p. XXXHI (wamm aber plnralform ?).] .\uch heutzutacre in einzelnen
f.
bblein.
648
III.
diniinution.
fubftantivifche.
294
ir
tiiechelehe
der fchmidel, der rdel, die anel (avia), die mmel, die hfel
die lungel anwendbar ift; fo verrth hierin die bair. volksfprach'
noch entfchiednere hnlichkeit mit der goth. und theilweife auch
ahd. dreigefchlechtigkeit aller diminutive*).
wie
[e.
Die diminutivendung
lat.
-eile
nur
in
forelle
fr
forhenle,
6.
Der fchfifchen und nordifchen mundart ift das verkleinernde IL, L nicht abzufprechen
erfcheint aber in ihnen
meiftens fchon als ein ungefhltes, nach welchem keine lebendigen diminutiva gebildet werden ^). Meift kommen hier fchwache
Das agf. meovle (virgo), gen. meovlan, wird
fem. in betracht.
nur in den alten dichtem gelefen und entfpricht goth. mavilo;
beer gefchrieben wre meavle [vgl. nom. pr. Ceavliti, Cevlin],
byrele (pocillatrix) gleicht jenem ahd. pehhila. hviftle (fiftula);
fvingle (flagellatio) leg. Inae . 48 (Rhld. Schmidt, gefetze der
Angelfachfen, 2. aufl., p. 44) tihtle (querela) [egle (arifta, feftuca)
Mone agf. gl. 1437] und wohl andere mehr. Unter den 2, 114
aufgezhlten altn. LA find auch diminutivbedeutungen erkennbar,
z. b. fridla entfpricht dem ahd. friudild, wiewohl beide aus dem
mafc. fridill
friudil moviert fcheinen knnten
deutlicher ift
hnytla (nodulus) aus dem fem. hnta (nodus) [Hyndl/i (canicula);
Beyla Lok. 56, 1 Emhla. Vielleicht auch das nom. pr. Srli =
,
mit
nnl.
und
verbundne
follen
[f.
nachtr.].
676,
787
dex
'lin,
6.
?..
in
b.
(inanducusi,
'"'xr
fMIi<l
m.
649
dimititMn. fubflantwifche.
Von
*) and diefes monliche -iko fchwankt ins neotrale -ih'n ber, wie das
mhd. -eh in -elin (f. 672), z. b. Manniko in Mannikin, TgL meine bemerkungen ber die freckenhorfter heberolle in Dorows denkm. 1, XXIX.
Kein zweifei, da der goth. eigenname SuinPiJa. der ahd. Taot einem
altfchf. Suithiko, Duodiko gleichbedeatig iTt.
')
glkk
^gL gereker,
ift
1123.
dochterlin, portdin,
gordelin, vlaCchelin u. f. w.
whrend die
mangelt.
Ift das einflu der hochd. dichtknnft?
lein),
rem^n
(riem-
Kform gerade
650
///.
diminutiori.
rvhPtmitivifche.
64 not.]
Es gibt in den gloffen eine ahd. form anihho, ancho (avua),
anifiM. anchd (avia). die mir gleichfalls diminution von ano
und an& zu fein fcheint '), und um fo ficherer, da fr deufelben
begrif noch andere entfchiedne Verkleinerungsformen vorkommen.
In Baiern und Aftreich wird gefagt <'}d uivtis), atd (avia), was
ich fr ein ahd. anilo, endo und anih'i, auala halte; in Franken,
am Rhein und Miiiii las ln'rrU>. Itprla. harh; h^rrchen (fivus\
p.
*) die; altn.
(viror)
')
dalTelbe.
ifitjenka
651
diminution. CvAFtantiviCche.
III.
fend bertragen.
Iberbleibfeln
>
hiemach
viele hnliche.
[Aber coufken (caligula) 2,t325.]
Diefelben KIN
wahrfcheinlich aber mit kurzem vocal und
iaher in
bergehend, herfchten auch in dem mnd. dialect.
Aie gl. Jun. 265 bezeugen, wo bruderkin 'fraterculus). fofterken
fororcula)
nevenken **^ nepotulus; angetroffen wird
und 272
hefeken (lepufculus
wolveken (lupellus): 275 lembeken agnellus-,
ind
KEN
'
i.
*)
**)
Schm.
2.
231.
'
Rejnwald henneb.
dem
'ken beartheile
id.
1.
man
dem
-lin
(f.
612).
652
III.
diminution.
Ciibftantivifche.
*) oberheff. urk. von 1249. 1263 neuuen einon Volpcrt Hofeiin, Holechin, dim. von hofc. Weiik, hcff. landesgcfch. II. nr. 142. Gudenus, cod
dipl. Mogunt. I. 7{2. Ein fchf. kobold heit II6<lckcn (pileolus). [Hezekiu.
Hezektn (epifcopns bamberg.) Lambertus Hcrsfeld. ad a. 1018. 1054 (Pertz,
fcript. V. 154, 24. 150, 31).]
) daH irt nicht richtig, auer der oben angefhrton ftelle aus Eilh.
fand fich: geftllcchin. rittorprcis (v. 285); klcidtrchin myft. I. 162, 3. qlockichhi
myft. I. 107,2. vofchtn 107,4. Dubcchtn 177.11. guldln Agurtkhln 69, 13;
787
Itl. dimintttioti.
653
fnb/tantivifche.
im
Xn
theilchen,
[ein weilchen,]
Ludwig
96, 25 tochtirchin, 72, 5 kindichiriy 58, 1 knecht22 Dethiti, 21, 15 frouchin: Hermann von Fritzlar in
Maraanns denkmlern deutfchpr fprache u. litteratur, p. 118. 119: tochterchin. kufichin; in Lindenblatts Jahrbchern 60. 129 lendechin: in
den altd.
bIL 1, 121 fchellichinne (campanulae); wrzelchin, lbechin 1, 127; ketchin
1, 131; hxckin 1, 125; kinderchin, welftrchin 1, 130; mtidichin, ftceHerchen
1, 132; dimichin 1, 134. Sogar ein beleg aus dem X. jh. (?) bei Folcuinus,
de Kefiis abbatum LobienGum cap 16 (Pertz 6, 62): memini me et noftrorum
plerosque hominem illorum temporum vidifTe, qui utrum alio nomine vocaretur a nobis non multo quaeGtum, affectu tarnen, ut putatur patronali
a puero bniodcrchin vocabatur, quem nos etfi minus latine pofTumus nominare fraterculum, qui eosdem vidilTe fe et cognoviffe, et quod praepofiius
eorum Sparnarius (al. Sponnarius) dictus Gt, teftabatur. Auch -chtn : nzichen
Leyfers pred. p. 154.
') aus dem huschen fein, fein mthchen khlen.
*) die heff. und rheinifche volksfprache gibt einigen pluralformen
-er
vor dem -chen: mdchen, tudtrchtn; rdchen, rdircheu;
kindchen, kinderchen; lmmchen, lmmerchen ; ktzchen, ktzerchen: glschen,
glferchen;
rtckchen, ftckercken; [gottchen, (jttcrchen. Linde, flownik j*zyka polfkieg
r. v. bozatko;]
eine khne fortfhrung des epeuthetifchen plural -er der
neutra, die in kinderchen, lmmerchen zuliger fcheint, als in
ktzerchen,
mderchen. Ja man verwandelt an einigen orten fogar den Ig. -chen in
pl. -eher: kindercher, mderchtr, Ich^/ercher.
;;
;
:
H54
diminutimi.
fTI.
gleich
lind,
alieu
ahd.
-ili,
-iliu
Cithl'tantiviCcht'.
und
mhd.
allen
immer
-lin,
mxkatteken
(felis
/fr/efeen (urceolus)
btichelchen halte.
Die
entlagt
nnl.
und
fchriftfprache
dafr
hat
dem
JE angenommen
KIN
beinahe ganz
Hmifchen
bradie Verkleinerungen
mnl.
der
in
KEN
') doch
Nie.
Vv IV*
7;
(irylo,
IpcRol
in
159.1)
hat klktken.
der i>iemelgegend
m.
Aach
^minutum. MfCUmtwifdte.
iS55
memhn;
maii,
Wicin; Dickin;
cutikinSf
fchotfrch
etc.;
fmootrikifif tiny
and
C. combination des
in
und K.
heien knnte.
1.
and
verbanden angewandt.
Mone
diminution.
111.
65fi
2.
L und
ruhCtantwiCche.
verbunden.
Doch
dem
filber
geprgte mnze,
fr den finger,
labarlinc
die
ift
aus
fingerling,
man
Der
ableitung zuweilen aus: altn. ormr (vermis), yrmlingr (venniculus); bk (liber) fem., honkUngr (libellus);
vrk (opus) neutr., erWw^r (opufcul um); pottr (lebes), pyttlxngr
Dan. bid (morfus), bidling, hilliug (morfiuncula) due
(olla).
(columba), duiny; gaas (anfer), giCling; kylling (puUus, kchlein); gnavling, gnalling (cruftula panis), ohne einfaches fubft.,
folJing i'pucrulu.s
von welcnem
liebkofend^
von gnave, nagen
dim.
befitzt,
hilft diefe
dimtnutian.
111.
667
fubftantivifche.
wtirzel ?
diefe
reihe.
[Vgl.
fapling,
.verchtlich);
of Almaigne)].
Es
auf bloes
I.
**
Orimm,. Otuusstik.
42
658
///.
diminution.
fiihftantivifche.
^
1
mynecen
Nun
(monialis).]
liee
fich
zwar einwenden
fingiri
enthalte
eigentlich
fchottifchen dialect.
Die Hollnder verkleinern mit JE, wenn mutae vorausgehen: fchap, fchapje (ovicula); kalf, kalfje (vitulus); duif, duifje
(columbulus) ftert (cauda), ftertje kat (felis), katje land, landjr
hoofd, hoofdje\ huis, huisje\ fprook, /proofcjie (fabula)
volk (p'
;
pulus),
volkje\
(die
[liedjes
leutchen);]
fteeg
(callis),
Cteegj'
vleifch,
vleisje
(f.
vleifchje).
>
'
bie
(apis),
bietje
(apicula);
ei
(ovum),
eietje od
Zuziehung
/'
659
maagd
(frorcula) fteht
'
fdeutfcher)].
Niemand
^vird
behaupten wollen
befondere von dem
da
diefe
wohllautenden
wefentlich verfchiedne
Verkleinerungsform feien: fie fmd nichts j^ls eine bloe modification des letzteren, durch den liquiden oder vocalifchen ausgang des zu grnde liegenden worts veranlat.
Auf gleiche weife mu aber auch ein fchweizerifches -ti
fr -ji, oder -i genommen werden, welches nach Stald. dial. 255
miiiUti: theil. theilti
hinter -1 eintritt: muul
vogel. vgelti;
nnl.
-tje eine
-2)j,
-je
lffel.
lffelti.
Ja ich mchte endlich in dem -Ichi oder -iCchi der diminutive im Entlibuch und Bernifchen. das nach den von Stalder
beifpielen
hauptrchlich hinter liquidLs erfolgt, 68
mitgetheilten
wieder nui- ein folchergeftalt afficiei'tes -ji oder -? fehen
flli
(pullus equi;. fll fehl, fllt fchi: lamm, lmmfchi
lammt Cchi:
huen, hentchi. hentfclii. Auerdem wird noch chalb, cMlbfchL
clilbtCchi beigebracht.
[Xamentlich bern. meitCchi, plur. meitfchene, neben meitli, plur. meitlene, auch meiti
appenzell, metli,
metel
Gotthelf meitli und nwitfchi neben einander, z. b. er,
zhlungen und
237. 239.
pl.
wif (femina), tvifie: mhinie (matercula); lamb fagnus). lamhie: burd (avis), btirdie; moufe (mus),
moue\ gift (donum), giftie (^^donufculum) nap (patina), nappie.,
u. f. w. hrotvnw ift der uame eines kobolds, kelpie eines flugeiftes, vermuthlich von kelp (alga) gebildet.
[Doch gibt es auch
fchott. diminutiva auf-kin: vgl. ad p. 681 und Jamiefon. fcottifh
diction., unter k und kin.]
Alle hier unter E angegebnen diminutiva find neutra
und
die fchweizerifchen fchalten im plur. -n ein
hnini ugini,
laff (femina;,
laffie (puella)
vgelti ni
lammt fchini.
n. Adjectivifche diminution.
Hier
flle
denkbar,
zum
jenachdem das
fubft. wird.
42*
'
660
dimlnidion. adjectwiCche.
III.
drifche
[yow
zotkiii
zot,
ftultus;,
fchon
kann.
Aus
und
zart
man auch
ubgleich
liefinn:
auf
JE
gebildet.
EL, entfpringen die mhd. kofe23; min rileel HMS. 2, 93, beide
fe^e, mittelft
HMS.
2,
ohne zweifei neutral [ebenfo das aus trut gebildete trixitel : triutel
Adelheit. Ben. 364].
Ahd. liee fich entw. ein mafc. fuo^ilo,
fem. fuo^il, oder ein neutr. fuo^ili annehmen, keines aber bieten
die quellen dar.
Auch jene mhd. formen men ziemlich feiten
gewefen fein. Schm. . 891 fhrt aus der bair. volksfprache ein
Hebel an.
altel,
2.
In dem adj. leitils (f. 611) kann nicht wohl eine diminutivbildung IL gefucht werden, da diefe form gerade in dem entgegengefetzten mikils waltet, und in andern adj. mehr; auffallend
bleibt jedoch
da die daneben erfcheinende form luttik (auch
Hei. 87, 14. 103, 18) wiederum
an fich trgt*). Das altf
luttlL und luttlK enthalten alfo die characteriftifchen buchftaben
der diminution.
[Deutlich diminutivifch hittekin Ferg. 3758.]
[Der eigenname Bertoldus Ubellin in Roths Rennewart p. 11!?
(Verhandlungen d. hiftor. Vereins der Oberpfalz 17, 404) aus einei
Urkunde.
So wird griech. von jio'kvq der frauenname TlnXvD.u
gebildet (man fagt franz. un peu beaucoup, ein wenig viel).]
Unfere nhd. adj. Clich, grnlich, gelhlwh, rundlich (2, 382
die mhd. rmCeleht, rceteleht (2, 381); haben wohl etwas dimi
nutives, das aber hauptfHchlich in dem mittleren L, nicht in
dem folgenden -ht, -ch begrndet ift, und fich auf unterliegend
verba feln, grnein, rtein zurckfhren mag. Es wird da
durch der begrif von annherung an gefchmack und frbe aus
gedrckt.
Genau betrachtet gibt es keine verkleinerten adj. in unferei
fprache, wenigftens in der fchriftfprache nicht; denn ein khnes
fei giietel, net krankcl, der bair. volksmundart (Schm. . 891
,
wird
fich
fonft
*)
das ahd.
-ik in
laen.
[Mnd. AVraufweifen
Janiiefon im fupj)U>ment hat ein (VI
fchwerlicli
Tewefchen hocht. A
luttik zeigt.
5".]
luzik
Iteht
offenbar
fr
-i/i
Itiziti
wie nas
'
mil.
661
diminution. adverbiale.
III.
gl.
minechleno;
nachtr.]
3.
zrtlichen
diefes)
del,
lat.
er, dir an, und . 749. deel. del, dal (diefer, diefe,
deml, deel, deml (diefem, diefer, diefem) denl oder denfl,
dal (diefen, diefe, diefes). Wer wei, ob nicht auch das
de'l
e'l.
nie,
illa,
und
vgl. tantus
ea,
is,
id hervorgieng?
tantillus.
im Tivoli
2.
18.
nicht
viel
ein
z.
b.
Wigands archiv
ftilUken (clanculum)*)
4, 317
(1456),
[ftilken
Tewefchen hocht
4,
46",
f.
gefch. Weftphal.
ftillike
Wulften 32
Meier,
grfken (ein wenig gi-ob) mnfterfche
fchwb. Volkslieder 162]
fagen p. 241 [luverken Tewefchen hocht. D 5''].
gefchichten
Nhd. wrde man ftdkhen, fchnchen, grbchen fagen. [Thring.
Frief.
fachtchen. im Trierifchen Cachtchens, hollnd. zachtkens.
Ein ahd. ftillo, ftillihhino oder ftillilino,
feafkes Lapekoer 72.]
flandr.
ftillekens.
fpiegel
vgl.
fo
ftillele.
mhd.
*)
ftille,
ftillichine,
ftilliline
gehen
rtillik
vllig ab.
zu erklren, fondern
Ttille-ken,
rtillchen.
662
i
3.
die
iinl.
fprache
bildet
diminutivadverbia
aui
-^t-?
;
uu.r
kleintje.^
eventjes,
IV. Ve^-baldiminution.
1.
hlt
mau
zu lachen,
fpotten,
fchnitzen,
zerrtten,
ftreicheu [falten,
fchmeichen,
kranken,
*)
787
in.
663
:n laUen?:
Wir haben
'
(a.
913
664
einer ableituug
gewinnen kann
(z.
b.
nachbei-,
wimpt
barbei?,
"^
*) fremden eigennamen
pflegt umffokchrt vurnon abgcfcbnitten zu
werden, aus Philipps, Johanns, Jofeph, Nicolaus wird Lips, Hanns, Sepp,
ClAs [f. nachtr.)
Unfcre meiften nhd. frauennamen lind aus der fremde
eingemhri, namentlich Wilhelmine, Friederike, Henriette, Caroline, deren
Verkrzung darum mit ai)haerens lautet: Mine, Rike, Jetto, Line (vgl. oben
r. 337
und Weifens erznarren (Leipz. 1704t p. *il). Whrend alfo Kriodricb,
Heinrich in Kritz, Heinz, werden Friedoriko, Henriette in Hike. Jette verkleinert, dort mit auslaung des zweiten, hier des erften theils.
Ifiimdtmmri wie Cummmm (im namburh, Strobels heitr. z. dtfchn
Ht. p. 1*21) und fonft l/lznmnn, Lotzmann, Kitzmann, namcn fr kloftereign
oder zinspflicbtige, wie J^lermanu, Murtinsmann (recbtsult. 358).
788
690, 38.
aus Andrea
Dnen fyncopieren
lieber,
z.
b.
Sitz,
die
Seitz,
665
III.
f.
Seifried.
zwen
Rommel
Lucas.
3,
257 anm.]
Reitz,
Sigfrid:
Sifried,
Ritz,
von Thtir. u. Meien); Apetz Kopp, gefch. d. eidgenff. bnde 1, 434. Benz, Heinz, Ranz bei Schreiber, urknndenb. d. ftadt Freiburg 1, 497 (a. 1367). Be7-nz (= Bernhart)
Arnoldi mifc. 308 (a. 1445). Banz. Folz oder Volz (= Volbrecht,
Volrad?). Ger'Z (= Gerhart) niederheff. wochenbl. 1834, 150. woher Kauz, alter Kauz? Lanz, ahd. Lanzo (= Lantfrid). Lux,
Laux = Lukhart, woher Motz? zum pferd wurde im 16. jh.
mutz gefagt ftilla mutz ! (vorrede zum Rollwagen) tummel dich
mutz! Freys gartengef. ed. 1560 p. 118". Pe^'Z aus einem mit
Ber- componirten namen? vielleicht eins mit Petz (br; nord.
Beffi dim. urfi)? Renz, ahd. Reinzo (= Reinhart). Ritz in Heflen
(gefchichte
aus Heinrich? vgl. Strieder, gi-undlage zu einer heff. gelehrtengefchichte 2. 283 bei Euricius Cordus: Henricus dictus Rize de
inefels. Wenk heff. landesgefch. 1. nr. 20 (a. 1252). ein Henfel
Sminz Mader, nachrichten v. Friedberg (a. 1561) 2, 288. Welz
(= Walther) jahrsbericht d. hiftor. Vereins d. Rezatkreis 2, 35.]
Es liegt mir fehr daran, das hohe alter diefer dirainutionsform zu erweifen. [Ift fie fchon goth. IZA? ein weftgoth. knig
heit Vitiza. Gunthigis, qui et Ba^a dicitur (ahd. Pazo). Jornand.
cap. 50.]
4.
384;
*) es
fetzen,
da
fie
fchon in
guot des
Gensifrizes.
ipfum
TJodalricum
ob
leporem
vocaverunt
Uozonem,
finden, wie in den lteften urk. die voigtndifche brg Rtizenflein benannt wird?
**) zwo comdien Plauti. Augsb. 1518. Panzers
ann. p. 421.
'
666
TTl.
(liwi'i.nu.fmn
der eigennamen.
X;
^lec.
Uffermannis Grermaniae facrae
300, alfo: ob leporem, zierlichredend, kofend.
Zumal merkwrdig find ftellen aus langob. urk. bei Lupi, cod.
dipl. civitatis Bergomatis: Landefrediis qui et Lamo 2, 37t'
692 (a. 985); Winifredus qui et Wino 2,381 (a. 985); Tmpaldu
qui et Teiizo 2, 401 (a. 995); Reginbertus qui et Regizo 2,35;
Teuzo ili
(a. 982); Ingelerius qui et Ingezo 2, 429 (a. 1000).
jenes Dietz, Dietze (aus Dietbald, Dippold, Diether oder Diet
rieh); Regizo (oder Reginzo? wie bei Neugart cod. Alem. Di
749) knnte auch = Reitz ftehen. In ahd. Urkunden erfcheinen:
Penzo, Panzo, Thiezo, TJozo, Ruozo (entweder Ruodolf, oder
Kuoderih) [Riizo, Mofo,], Chiionzo, Chiiozo, Reizo [Raizo (viv.
Burchardi epifc. Wormat., Pertz fcript. 4, 834)], Winizo, Ra2
[(nach Schm. 3, 153 aus Ratpoto; oder aus Rapoto und diefe
comes de Andechs, in urk
aus Raginpoto? Ratlio vel RaCfo
Rapoto. Raderi Bavaria fancta 1, 163 fg.)], Mazo (aus Madalfrit
chrou.
PeteishulHu.
prodromus, tom.
I, p.
(a.
Sizo
1119)
1118) Schttgeu und
,
in
den grabfchriften.
Palzo MB.
9,
536
(a.
11421158); Buff'
90; Dantzo, Engildanz, coLaurish. 1,370. 482; Enzo ebda. 1, 319; Erizo (= Ennanricua'r
Ermarius qui Erizo appellatur. Ratherius ed. Baller 666 (a. 968
Oezo (Gerhart?) Lacomblet, urkundenb. f. gefchichte d. Nieder
rheins bd. I, nr. 250 anm. Oranzo cod. Laurish. 1,285: G^(H
(= Gnther? Gundahari?) dux Alem. Eccard, cominentarii <l.
rebus Franciae orient. vol. I. trad. fuld. 1, 67, ferner
28, 102. Lupi cod. dipl. Bergom. 2, 361 (a. 982); 7.(= Lantfridus). Lantfridua cognominatus homis Lamo (a. 1070
MB. 7, 4, aber auch Lampaldus qui Lamo vocatur. p'
Lampaldus qui Lanzio. Ratli
Italia facra 5, 746 (a. 983).
ed. Baller 383. 384. Lampaldus qui Lamo. Ratherius i)(Mj (a.
Mozo cod. Laurish. 2, 513; Maozo, ein hfling Otto des dn
Pertz 2, 153. 154 (um KXK)); Namo (aus Nantwin? Nantrt
Nantger?) trad. fuld. 2, 5. Schrader, ltere dynaftenftmmf^ /\x
Leine, Wefer u. Diemel 231. MB. 11, 126; ifzo (= Nikol;
epifcop. frifing. Herm. Gontractus bei Pertz fcript. V. 131, 28. A
Pez fcript. rer. Auftriac. 1, 525. 531 (a. 108t)); Reimo (= l;
(= Burkart?)
Wigand
arch.
I.
1,
'
) fchwerlich aus Pacificus, wie Ecc. fr. or. I, 6VMt annimmt, wenn am
ein lat. dichter Pazo, Patto in Paciflcus follte bertragen haben. Mit mplu
ffhein fhrt man jMatz auf Matthias, Matthes zurck (Krifoh ')52c)
III.
667
Urkunden
I.
f.
gefch. Weftph.
3. 54.
18 ^a. 1130;.
Miraeus, opera
p.
diplomat. 2, 827
z.
Glch.
u.
(;.
'
'n,
ni-.
727
ia.
947
>
iegin- js
668
///.
Dem
fprechen
')
788
provenz.
Maenz
f.
Mathilde.
m.
niffe
Wenn
wnfchen mu.
Zformen, wie
vorkommen
Eeimo
wei
fo
669
670
ngennamen.
civit.
Petrus
XL
o<l
>) ein ganz abweichender name kann au der taufe entrpringen,
kloftername fein.
) ahnlich dein Benno |fr lierno, das auch vorkommt,) aus Bernha
Cuno fflr Conrad bei I)itm. merfeb. ed. Wagn. 22. .S2. 41; iruZ/x;
Wolfgang ibid. 182; 7\tmmo f. Tancniar ibid 2o fPortz fcript. IM. 744,'
ibid. 22.
feltfam aber DnUo (vielmehr Du<lo\ f. LuihU lOtto J. [ohn
33. 7ttJ, 20), wenn nicht Loilo gelcfeu werden tw
[Pertz III. 745,
Witekind LiudolJ\'f Aus viel fpterer zeit kann ich noch Ih/e fr //
ift
tf.
W:
;
;;
671
fr
was ift 77ian(? Aruoldi mifc. 325? Hermann? vgl. 406. 4r>5; 407 mont wolf.
Luther berfetzt V. Mof. 12, 8 die fitzen ihrer .(/67kT,^,wo die vulata hat idola deorum
er nimmt alfo ytzcn fr bilder.
*) delubrum dicebant fuftem delibratum hoc eft decorticatum, quem
;
f.
v.
672
III.
Schlubemerkimgen
Es erfcheinen
alfo
'
las poln. hozek, hozvsko, hozvszcze (gt/c). blnii. l)Uzok il't au^ci
Icheinlich die verkleinerte lortn von oog (gott), bhni. bi\h. [krain. bofhvi
bofhk, (Um. von bog, kleiner gott, bausgott. Linhnrt, vcrfuch e. gefch. von
Krain
2, 260.
i)
analog fpan
696, 9.
788
falle,
die
weftgOthlHnd.
morlilla in molla.
in
dem
abd. hiinnichltn
vdlksfprnche
verkrzt
riiio
farlill
l"
111.
dn. lied
3,
673
dimiimtion. fchlubemerkungen.
kommen,
fo
am
4. In allen lat. Wrtern richtet fich alfo das genus der ver- 696
kleinerten nach dem der ihnen zum grund liegenden, z. b. rex,
regulus, rima, rimula, granum, granulum und es kann namentlich,
;
im deutfchen, kein weibliches dim. aus dem mnnlichen moviert werden, z. b. puella fteht zwar fr puerula, iffc
aber nicht durch motion aus puerulus entfprungen
fondem wie
diefes aus puer
aus einem alten puera
neben regulus findet
demnach kein regula (kleine knigin) ftatt, vielmehr mfte aus
regina gebildet werden reginula, dem fem. regula (richtfchnur)
mu aber nothwendig ein verlornes fem. rega (ordo) unterliegen.
Die wefentlichen confonanten find L und C, erfteres berwiegend,
letzteres faft nur in Verbindung mit folgendem L, feiten fr fich
allein.
Herfchender vocal vor dem L ift aber , nicht wie bei
fo
wenig
als
uns
Einzelne flle:
I.
a.
fervulm;
fervus,
ramus,
ramuhis:
puenihis:
regidus;
b.
filius,
ift
filiolus
beftia,
abgeleitet,
befiiola
fo
gloria, gloriola
--leitenden -r,
rimm,
-1,
-n:
Grammatik. III
liber,
libellus
culter,
ctdtellus;
JA
ager,
674
diminntion.
///.
agelhis;
puera, piiella;
[afmus,
catellus\
catulus,
nulus, agnellus
Cchluhernerkmigen.
vitulus, vitellus
catena, catella\
afellns:
oculus,
tabula, tabella
\^CteUa\
;]
cape//a;]
ocelhis:
ag-
tabula, fabella
cerebrum, cere-
[lucrum, lucelhm
monftrum, moCteUiim ;] ftatt liberlus,
agerlus, catullus, [afmlus, ocullus, agnullus,] fabuUa,
puerla, catenla, [fterla'), caperla,] cereberlum, [lucrlum, monftrlum,] hinter welchen die volle form liberulus, cultenilus, agerulus,
catululus, [afinulus, ocululus, agnululus, vitululus,] fabuhila, puerula, catenula [fterula, caperula, lucrulum, monftrulum] lag [vgl.
bellum
culterlus,
noch pofteUa,
beUiini, dtiellum].
das feltnere
d.
-ill
mu
lapis,
b.
lapilhis
fr
lapidlus,
puellula.
vielleicht
tuberculum; jus, juscidum; corpus, corpuCculum\ h-igwa, fngv^cidum munus, muniifculum opus, opicfcidum. [Wie aber lp>
taculum, receptacuhim, habitactdum, gubernacidum, inaculv
adminicidum, peric.idnm?\ Man halte hierzu das ahd. huoniol
;
canfichli
(f.
681).
>)
[?]
fr fincuhi." gefet/l vgl. vi^olimus, vicenmus; nongenti fr noncfiili, wie duconli; negotium fr necotium) und dem gr. fytxt
verwandt, da der fpir. afp. oft dem lat. S cntfpricht. Bei FeftUH kommt
**) fitujuluK fcheiut
ein hnliches
niugulw
nuUus
vor.
Ich
luft,
auch
in
;;
///.
dimimdioti
675
Cckluhemerliungen.
il't
da die letztere form auf" einige comparative angewendet
vorkommt: majufculus, minufculus, leviufculus, molliufculus,
durmfcuhis, frigidmCcidus, [faepiufetile,] und zwar dem anfchein
nach auf das neutr. majus minus
levius
wobei aber zu bedenken, da auch fr major, minor, levior urfprtinglich majus,
minus levius gegolten haben mag wie die analogie von arbor, 698
Einzelne diminutiva haben das einfache adj.
arbufcula bezeugt.
,
z. b. tremulus, credulus.
adverbia, z. b. lepide, lepidule
verloren,
Darum
vorziehen.
pulcherculus
darum
,
665)
lagati
aefer
von
und
form
uQvvQog
aiTog,
Man vergleiche das ahd.
fchweizerifchen -i (f. 684).
Gr. frauennamen
bleiben weiblich: ?) rXvuegiov
wie die Mariechen
i'log
die
324).
I(oben
b. hufig ID: xvcov, xvvi'f)iov: lyog, koyi'Siov; xqt], koqi'iov;
icXiVf], xXivi'diov : dvQa, SvQi'Siov ; nexQU, nsxQt'Siov; avxov, avxi'-
1.
10. 11\ nhd. einzeln das Z
nehmen und das wre willkoramne befttigung der
zu
fr dituinufonft
34*
nur
in
676
diminution. fchJubenierkungen.
III.
vv('ioy\.
Selbft von eigennamen werden folche neutra
2oix q uxri 4 , Scox^uri'd'iov.
Ob fich nun diefes verkleinernde D nicht dem rchf. T, ahd. Z, das fich in unfern Verkrzungen der eigennamen erhalten hat (f. 690)
an die feite
fetzen lt')? die lautverfchiebung ftimmt ganz, und da die
899 deutfchen nom. pr. nicht neutral find, macht geringe fchwierigkeit.
Nmlich in kuycag, Aayi'evg (junger hafe) Avxog, Ivxievg (junger
wolf) u. f. w. gilt auch das mnnliche, in d^eQunatra, d^SQunuivi'q
(gen. -i'dog) das weibliche genus fr die verkleinerte form.
natg, natotov ; ipv)(ij, xfjvyu^iov ; Xoyoq,
c. zuweilen AR:
KoyuQiov \ovog, ovuqiov].
Da R fonft nicht leicht verkleinert,
mchte ich es hier aus S entfprungen glauben, wie durch das
haftende xQtj, xoodaiov befttigt wird, weil xo^jugiov bel gelautet
htte*). Vgl. auch die geminierte diminution in nuiSuQi'diov wie
in xogaoiSiov.
aber nicht fr neutra, nur fr mafc. undi
d. zuweilen SK
fem.: uaxrjQ, daTiQi'oxog; ardcpavog, arfcpav/axog ; naig, naiiaxog
dtov {oyo^,
gebildet:
und
nuii'axrj
/ui^a,
/uu^iaxf].
Auch
bei
eigennamen:
'Hoaxh'oxog.
Xi'&og,
'^H(jax).?jg,
K,
mit
xvXi'^,
vor-
xv'u'yvrj.
"ki'S^u^,
bendek'ek' (fervulus).
Auch
7.
damit
(avulus),
culus).
7ohromada
Tgl.
(hufe),
auch emd,
hromadka
fnktl,
junxe
bildet
ielenek
(cervus),
geljnek
poln. dziad (avus), dziadek
bhm. gelen
bhm. ded, ddek; poln. miech (follis), mieszek (follibhm.
Poln. modlitwa (oratio), modlitewka (oratiuncula)
(cervulus),
K***) und
Wrter jedes
-as;
(huflein);
kaule
(kugel),
hkxi
(815. 359).
Biittni.
2,
wird berhaupt
wo
.
koleko (rotula
jablko
dem
(pflein)].
-k ein,
z.
nka (liebchen)
b.
677
rdchen)
[jablo (apfel),
ruTT.
poln.
;
jabloko,
(filiolus);
brolis
(frater),
toaikelis (puerulus):
fem.
felTri
(foror)
akmu
fefCele
hrolelis
(lapis),
(fraterculus ;
akmenelis
(fororctila)
waikas (puer),
(lapillus):
merg
(virgo"*
und
die
mergele
(puella).
b.
mit T,
z. b.
waikas, waikaitis:
'
678
diminution.
III.
Cchluhemerkungen.
d. die fprache liebt, gleich der flav., diminutive form, befonders in den Volksliedern, und es gelten fr einige vertrautere
begrifife noch viele feinere frbungen, worin die verkleinerungsbuchftaben gehuft werden. Z. b. von brolis entfpringt, auer
und
brolelis
brolilitis,
hroUikkas, hrolelukkas, hrolukkelis, brolukkditis, brolyiis, brolytelis, broluzzis, broluzzelis, broluzzdiUs. In brolukkas erfcheint
die K-, in broluzzis die flav. TSCH-form.
9. Auch das diminutiv der romanifchen mundarten und fein
Verhltnis zur lat. fprache verdient erwgung. Die lat. bildungen
finden fich hier zum theil beibehalten, zum theil vermehrt und
befonders hat die italienifche fprache einen ausnehmenden reichthum von Verkleinerungsformen *) entfaltet worin ihr die fpan.
oft gleichkommt, die franz. weit nachfteht.
dem lat. -ulus entfpricht ital. -Kolo, fpan. -uelo, franz.
a.
-eul: figlio, figliuolo, hijo, hijuelo, fils, filleul (obgleich diefesi
jetzt nur pathe bedeutet); ital, foglia, fogliuola, fpan. hoja,
hojuela = franz. feiiille**), wozu das verkleinerte wort mangelt,!
702 daher auch feuille blatt bedeutet; lat. linteum, linteoliim, it
lenzo (fpter lenza), lenziiolo = franz. linceul; ital. mazzo (ftraui
,
mazzuolo
[fpan. calleja,
Ital.
dem
b.
-eau:
lat,
(ftrulein)
lat.
-ellus
agnus,
lat.
cultelluSf
ital.
martello,
fpan. martillo,
cerebello,
franz, cerveau.
gebildet,
denen die
lat,
franz.
p'ael Roquefort,
de
de
la
po^fie
-el
aign
1815) 3^-
mafc.
fran^. (Par.
-ceau:
lat.
fraticello;
juvenculus,
lat.
franz.
lecticula,
ital.
jouvenceaw,
letticello;
lat.
lat.
fraterculiis
midiercula,
(homunculus)
fraua.
,
ital.
fpan.
mugercilla.
i):
So nun auch fpan. hombrecillo
acqua, acquicella; campo, campicello u. f. w.
d. einige lat, fem. auf -icula haben ital. -ecchia, fpan. -(
franz. -eille, lat. apie, apicula\ ital. ape, pecchia (fr apecclr
man
giatioe^
m.
diminntioH.
679
tcJduhemerkungen.
Ren. 7401];
avaitte [oeiUe
lat.
pellis,
ital.
vanetto;
-etto,
vafo, vafefio:
cane,
z.
cagnetto:
b.
ital.
foglio,
giovane,
foglietto:
ffio-
agro.
g. ital. -ino: figliuolo, figfiuolino: bicchiere (becher), hicchierino: nipote, nipotino: punto, ptintino: im fpan. feltner: palomo,
palomino
im franz. gar kein verkleinerndes -in. Fem. ital.
gonnella, gonnellina.
Oft mit vorgefetztem c
cordone, cordoH:
umgekebrt
tritt
zu
T im
franx. louveteau.
680
f.
687.
in
allen
)
unrcrm
bi
m.
681
augmentativa.
p.
ift,
vezzeggiativer und
iiminutiver,
Aus
allen diefen vergleichungen geht hervor, da ausdiminutivformen mit der Vollkommenheit der flexion
und ableitungsbildungen einer fprache nicht gleichen fchritt halten.
In den romanifchen find faft alle flexionen erlofchen. ihi'e diminutiva haben fich noch feiner geftaltet, als felbft die lateinifchen.
Das formreiche Sanfkrit zeigt wenig Verkleinerungen und der
altn. dialect, deffen formen fich durch reinheit und mannigfaltigkeit auszeichnen, keine. Diminutiva fcheinen in der wrme vertraulicher volksfprache zu gedeihen
die fchriftfprache gibt fie 705
nach und nach wieder auf, verwendet fie feiten *\ oder benimmt
ihnen wenigftens ihren urfprtinglichen finn.
10.
gebildete
Anhang ber
aiigmentative form.
franz.
larron
haben
oft
*)
man
altfranz.
im nom.
fing,
Otfon
-s,
(n.
pr.).
[Altfranz,
in obliquen cafus
eigennamen
maironette.
wgen
will.
u.
a.
m.
er-
;:
m.
682
aiLgmentativa.
Charlon; des, Odon; Hues, Huon; welches nichts ift als das
fchwache n der deutfchen urform Otto, Otten, Hugo, Hugen, wie
es im lat. Otto, Ottonis; Hugo, Hugouis deutlicher vortritt.]
Gegentiber jenem verkleinernden -etto, -ete, -et fteht ein
augmentatives
ital. -otto ^)
Ital. braccio,
fpan. -ote, franz. -ot.
bracciotto; giovane, giovanotto; ragazza, ragazzotta; cafa, caCoa\
fpan. capa, capote; ipega,, pegote; [franz. ce grospoidot;] hierher auch
,
brigens vergrert -otto weniger als -one, und drckt etwa den
begrif unferes ziemlich aus, daher es bisweilen verkleinert, z. b.
aquilotto, ein tchtiger, junger adler.
Wiewohl den Franzofen
auch -071 verkleinert, z. b. aiglon, non, ein kleiner adler, efel
[chaton, ein ktzchen].
Dem fpan. dim. -izo zur feite findet fich ein augm. -a20
706viejo, viejazo\ toro, torazo\ perro, perrazo\ hurgon, hurgonazo.
[Ital. Ciuta n. pr., Ciutazza.]
Das franz. farantaffe (gelehrter
von favant, ift herabfetzend
ebenfo das ital. -accio
cafaccia; poeta, poetaccio.
Auch adj. werden auf folche weife vergrert: ital. graffone
(percraffus), piacevolone (peramoenus)
fpan. grandon (praegrau
grandazo (idem).
dis)
Dies unterfcheidet fich von der ver
prahler)
cafa,
corpacciuto, car-
nacciuto.
Endlich knnen augmentative und diminutive formen untereinander gemifcht und dadurch frbungen und abftufungen der
begriffe erreicht werden, die keiner andern fprache mglich find
z. b. ital. cafalone\ beftionaccia\ cavallucciaccio \ [p&n. pobreton.
grandillon.
Vielleicht befitzt auch die flav. fprache augmentativformen
vgl. das von weliky (magnus) geleitete bhm. tvelikdn (ein groe:
mann), analog jenem fpan. grandon. [Ruff. lipa (tilia), lipifchtJm
(tilia magna) Dobr. inft. 305.]
In unferer fprache gibt es nun einige zufammenfetzuugen
denen man hnliche Wirkung beilegen mu, namentlich folcht
die bei hufigem gebrauch den fchein von ableitungen annehmen
Ich meine die altn. glopaldi, pumbaldi, hrtmaldi, digraldi (itnl
taCdldi, vagaldi, leggjaJdi
deren Verzeichnis gramm
graffone ?)
Ihnen vergleichen fich die ahd
2, 333 fahr unvoUftndig ift.
mild, hrabanolt, UufoU, muotolt, gouchgouolt Ben. 209. dieholf
,
>)
it*l.
'Otto
III.
683
augmentatwa.
ital.
lupone. luponaccio.
auf
Z *).
3,
338).
684
negation.
III.
NEUNTES CAPITEL.
NEGATION.
708
m.
negation.
685
einfache.
in
Einfache negation.
I.
Hier
und
in
vocalifche.
der zweite und dritte abfchnitt errtert. Von einer andern, blo
ausnhme wird fogleich die
der lteren fprache mglichen
rede fein. Ich wende mich zur unterfuchung der form nach den
verfchiednen dialecten.
1. die goth. Partikel der einfachen negation ift ni, und von
dem langfilbigen 7ie , womit auf eine frage verneint wird verfchieden.
Es fcheint aber da ftatt des kurzen ni ein nachdrcklicheres nei gebraucht werden durfte, welches nur ein
einzigesmal II. Cor. 3, 8 vorkommt und ovyj tiberfetzt; ni und
wei verhalten fich in der bedeutung v/ie ov zu ovyj.
Abgefehn
von der nheren Verbindung des ni mit nominibus erfcheint es
als an der gewhnlichen
auch fonft zxi weilen an anderer ftelle
z. b. Matth. 5, 30.
jah ni allata leik
(unmittelbar vor verbis)
{)ein gadriufi {y.ui fxrj okor rh aco/ud aov Xrjdf]); Luc. 10, 6.
i|) jabi ni {d 6s /ur/ye); Luc. 17, 18. ni bigitandi varj)un {ovyiio
evQed-ijauv)', Luc. 18, 2. gu{) ni gands (tov &nv jiirj (poovfisvog);
Tit. 1, 7. ni hauhhalrts {/li^ avd-6'rj); [I. Tim. 3, 3. ni veinuls,
ni flalials (/.i^ nufioivov, f.it] nli^xTfjv ;] Marc. 10, 27. akei fram
mannam unmahteig ift, ni fram guj)a (ticxqu dvd-Qwnoig uvvarov,
aXV ov nuQct T(jj ^f w) II. Cor. 3, 3. innagamelida ni fvartizla
ni in fpildom ftaineinim, ak
(f. 526) ak ahmin guj)s libandins,
in fpildom hairtane {iyyfyQufA.fxevrj ov /ud/MVi, dXld nvsvjuuri dsov
t^doVTOg, ovx SV nXa'^i Xi^i'vuig, uXX" iv nXaE,i xa^d/ag nagx/vutg)
IL Cor. 3, 6. ni bokos, ak ahmins (ov yQu/n/LiuTog, dkXd nvfvfxuTog)
[fkeir. 47. afar ni filu; IL Cor. 8, 15 faei filu, ni managizo, jah
faei leitil, ni favizo (feil, habij)) o to noXv ovx inXsvaaev xai
6 TO (Xi'yov ovx tjXuTT(')Vt]rfev; Joh. 2, 12 wahrfcheinlich ni managans dagans, ov noXXdg ^^soug, oder ni managaim dagam, north,
(nach Bouterweks ausgbe der altnordhumbr. evangelien) ne menigum dagum (non multis diebus) kein mhd. enmanec
Marc.
5, 3 jah yii naudibandjom eifarneinaim manna mahta ina gabindan
(agf. north, ne aenig man); Joh. 12, 8 i|) mik ni finteino habi{>
in
HI. negation.
686
einfache.
mec utan
agf. (nach
agf. evang.)
fe Skarioth, north, ne
Eine folche Verwendung des kurzen einfachen
ni wird in den brigen dialecten feltner und bald ganz unmglich.
Noch fragt es fich, ob im goth. ni das i vor vocalifch anlautenden verbis fchwinde ? es fchwindet niemals
wenn andere
no de
Scariod)].
wo
ni ift
irra?
[vgl.
ei
m.
negation.
687
einfache.
27, 9. 53,
als in
eft),
die
dem
ahd.
und
bereits goth.
zu beziehen
berall in diefem gedieht begegnet man noch der
neform, z. b. es heit: ne lobete, ne mhte, ne nam, ne tulte,
ne dhte, ne fcolte, ne gunde, ne gewielt, ne horte, ne wolde
u. f, w.: dagegen meiftens fchon e>7V 9. 124. 1548. 1727, einigemal nift 251. 4311. 4732, einmal neift 4081.
Vor andern
vocalen findet fich apocopiertes n': nerftirbet 526. em uopte 1333. 712
In der zweiten hlfte des XII. jh. wird das en hufiger und erfcheint nicht blo vor vocalen, fondem auch vor confonanten.
Fr das XTTT. lt fich ohngefhr diefe regel ftellen ne fteht
niemals vor vocalen, fondern nur vor confonanten da, wo ein
vocalauslaut vorhergeht, an welchen es fich anlehnt (gi-amm.
1, 371. 372. 388), z, b. fine fprach, dane vander, jane fol, done
was, dune welleft, zuweilen auch, wenn der vorhergehende confonant dvirch die anlehnung ausgeftoen werden kann, z. b. ine
wei^ Walth. 51, 19. ine mac Nib. 766, 1, ftatt ich enwei?, ich
enmac [ine = ich ne. Ben. 340. 341]; en fteht vor vocalen oder
confonanten, wenn ein confonant vorausgeht
z. b. er enift, ich
eni^^e, wir entuon, noch enneic, uns enfchadet**): 'fteht zwifchen
zwei vocalen, z. b. don erftirbet. fin entfliegen, hufig aber auch
zwifchen vocal und confonant. z. b. jan muget Nib. 1288, 4.
,
oder
dem
688
///.
negation.
einfache.
mehr
eintreten.
Die enform
lie
lich waren.
5. Im altf. lautet die einfache negation gewhnlich /?t, zuweilen ne, im agf. berall ne, im altfrief. gewhnlich ne, zuweilen noch ni (z. b. Richth. 153''). Alle diefe dialecte haben
fr den begrif non eft eine dem goth. und ahd. nift entfprechende
zufammenziehung nis.
Der altfrief. und agf. geht aber noch
weiter und verfchmilzt auch die partikel mit andern auxiliarformen, die auf die fpirans v oder h anlauten, welches v und
h alsdann fyncopiert wird.
So fteht altfrief. nel, nil, neue
(non vult, nolit) Richth. 155^, 1. 170^, 5. llb^, 7 ftatt n
wil, n welle; net (nefcit) Richth. ISO'', 14 ftatt n w6t;
nito7i
(nefciunt) ftatt ne witon
nebhe (non habeat) Richth.
155', 3. 172, 13 ftatt ne hebbe; neth (non habet) 169'', 10
ftatt ne heth
agf. }ieom (non fum), ns (non fuit), nceron (non
fuerunt), nt (nefcit), niton (nefciunt), nille (non vult), nolde
(noluit) ftatt ne eom, ne vs, n veeron, ne vt, ne viton, n
ville, n volde, und ndbhe (non habeo), nfl't (non habes), nfd
(non habet)
nahhad (non habemus) nfde (non habui) ftatt n
habbe u. f. w. Solche gnftige krzungen verfchmht das ahd.
und altf. es kann kein nas (non fuit) nei:^ (nefcit) nili (non
vultj, napen (non habeo) gefagt werden, fr ni was, ni wei?, ni
ni hapgn
wili
vermuthlich weil das ahd. w und h nachdrcklicher waren als die agf. fpirans.
Inzwifchen erfcheint in
der abftracten Verbindung mit dem pronomen wa^ und wanne
allerdings nicht nur ein ahd. nei- (oben f. 73) [mhd. neig-:
negwie manegen dac. Diut, 1, 37; ei^wa:; Gen. 3460. 3793')],
;
*)
Tgl. lat.
nego
ni aika.
Bopp
gloIT. 86.
III.
689
negation. einfache.
fondem auch ein altf. net-^ vgl. netwanan Hei. 17, 1. Auerdem
zwar ne ivili Hei. 99, 18, aber mieldon (noluerunt)
finde ich
120, 16 fr ni weldun.
Altengl. dauert die
jh.
hat,
fort,
bis- es
kant niet u.
690
///.
negation.
einfache.
gefetzt find.
B.
vocalifche negation.
Der
mundart,
altn.
'
unter allen vocalen, das A, welchem fich diefe privative kr
zugefeilt hat; urfprnglich fcheint aber damit der linguallau'
verbunden ixnd die volle formel AT gewiffermaen ein gegeu-,
fatz zu der confonantifch anhebenden und vocalifch fchlieenden
formel NI.
Oft indeffen erfcheint bloes A, unbegleitet von
zuweilen, wenn die verbalflexion vocalifch ausgeht, bloes T ol
A, welches in diefem fall von dem vocal der flexion verfchlu
wird. brigens ift diefe ganze fufligierte negation wiederum
die alte poefie eingefchrnkt und in der fpteren profa erlofchen
Alle folgenden belege find aus der Edda, fie htten leicht kuii<
vervierfacht werden.
1. bei der tertia fg. ind. wird fowohl -a als -at fuffigiori
6r (eft), era (non eft) Hav. 13, 1. Lo|>fafn. 14, G [= Hav. 12G,
Vlund. 15, 9. 35, 5; [var (erat), vara (non erat) Vlufp. 3,
.
'
veit (feit),
1;
fkal (debet),
/"/.'
f.
2,
fie
liaftet faft
artikel,
ihre paflWform
und
diil
\
('<!icrh'
;:
negaon.
111.
21, 6 [= Hav. 161, 6];
verdr
(fit),
691
einfache.
verra (non
fit)
Harb.
3,
4;
(incepit),
1].
Bei- ^16
fpiele
(fit),
Wo
apocopiert
dagegen
verdrat
fein,
b.
z.
es
heit era
(non
fa,
era
wenn
fv,
nicht erat f;
z.
b.
w.
2. der vocalifche ausgang der tert. pl. leidet niemals bloes
-a, fondern hat gewhnlich bloes -t mit unterdrcktem a:
bita
(mordent), bitat (non mordent) Runat. 11, G [= Hav. 151, 6]
ftatt bitaat;
Jjickja (videntur), pickjat (non vid.) Helg. Hund.
I. 45, 1 ft. J)ickjaat
urdo (fiebant), l'dot (non fiebant) Hav. 54, 5,
eigo (habent), eigot (non habent) Fafn. 13, 3, ero (funt), erot*)
(non funt) Grip. 43, 8, gerdu (fecerunt)
gerdut (non fecerunt)
Atlam. 37, 7 ftatt iirdoat, eigoat, eroat, gerduat; zuweilen fteht
jedoch nach dem o volles -at leto (fiverunt), letoat (non fiverunt)
Atlam. 31, 4. [Aber in der fecunda plur. oder vielmehr dual, -a
urdu-a id? wurdet ihr beide nicht? Gdrhv. 3, l.J
3. fchliet die flexion auf -i, wie in der dritten perf. fchwacher
praet. oder im conjunctiv, fo finde ich dort -t, hier aber -a fufiigiert: varnadi (cavebat), varnadit (non cavebat) Gdrhfn. [= Atlaqv.]
43, 4; renni (currat), rennia (non currat) Vlf. 19, 5 [= Helg.
Hund. II. 30, 5]; biti (mordeat), bitia (non mordeat) Vlf. 20, 1
[= Helg. Hund. II. 30, 9]; es drfte auch rennit, bitit, gewis
aber nicht varnadia heien
jenes beweift fcyli (deberet), i'cylit
(non deberet) Hav. 41, 3. 76, 6; verdi (fiat), verdit (non fiat)
Hav. 90, 7.
4. der zweiten perf. ind. oder conj. wird, wenn fie auf -r
endet
gewhnlich nur ein bloes -a fuffigiert
kallar (vocas),
is
glacies) u.
fit
f.
*) die hff. geben erop, eigot), [ebenfo Hymisqv. 36, 1 frob,] nach derfelben unorganifchen erweichung des T in ]3, die in der irind. praepof. ad
ftatt des altn. at, nnd mehr ftatt findet.
44*
692
III.
kcUlara
(non
inquedira (non
vocas)
negation.
einfache.
quedir (dicas),
dicas) Lok.
fo
des fg. negativ gefetzt werden
ja es wird hufig
des pron. unerllich
doppelt ausgedrckt.
Und zwar erhlt das pron. in der verfchmelzung die ftelle vor, nicht wie das der zweiten perfon hinter
der negation. Beifpiele werden dies verdeutlichen: fann (inveni),
fanca (non inveni) Hav. 40, 1 fr fann ec at; mun (volo), munha
(nolo) Helg. Hat. 23, 1; em (fum), emkat (non fum) Skirn. 18, 1.
entw. fo da das
Gemination ift auf zweifache weife mglich
5.
fcheint
foll
die erfte
perf.
die beifgung
qved (dico) ec
unverfchmolzne pron. dem verbo vorausgeht
qvedka (non dico) Lok. 18, 1
(habeo), ek cka (non habeo)
Fafn. 2, 4
vil (volo), vilkat ek
oder da es hintennach folgt
em (fum),
(nolo) Grip. 26, 1, gleichviel ift vilka ek Atlam. 14, 3
emkat ec (non fum) Harb. 34, 3 *) kn (poffum), kncat ek (non
poffum) Hyra. 31, 0; (habeo), cka ek (non h.) Atlam. 14, 2;
m (queo), mkat ek (nequeo) Atlam. 12, 6 (wo wieder mka|)
ek gefchrieben).
Bei der conjunctivform wird das verfchmolzne
pronomen k in g erweicht: mundi (vellem), mundiga ek (non
ebenfo {)ori (aufim),
vellem) Helg. Hat. 42, 5 fr mundika ek
poriga ek (non aufim) Vlund. 24, 9; biargi (opem feram), biargigak (opem non f.) Runatalsp. 15, 5 [= Hav. 155, 5]; framteljak
Die prima pl.
(non edicam) Vlufp. 1, 6 fteht = framteligak.
fgt kein pronomen bei und begngt fich mit -a: eettim (haberemus), cettima (non haberemus) Gdrhfn. 6, 7; rum (fumus),
,
was
ich
geht
fie
ihren
Obenhin betrachtet
den lteften
felbft
ifnikattaky
ftatt,
z.
b.
leg wei.
>)
Kafk
findet
fie
m.
negatioji.
693
Verbindungen.
meine anficht
Ift
haltbar,
fo
kann
die
angehngt
altn.
NI an verba
find
zu betrachten.
1.
Marc.
2.
Joh. 6, 24.
jnfjdd,
Matth.
6,
694
III.
Verbindungen.
negation.
Das
lat.
>
*)
y,
fin
umgedrehtes
T).
ni
5.
13,
III.
14,
1.
92. 6.
18.
&.
ii;
in ein ciigcri
12 vcrfchniilzt.
(gotli. ntikt
znfBmmcn;
vgl.
noh ouli N.
Bfli
III.
695
Verbindungen.
negation.
ge
pofitive agf. ge
Sichtbar ift aber
jah entfpricht *).
271; dem goth. jah
der gebrauch des agf. ne = neque feltner als der des goth. nih,
woraus Geh der vllige Untergang diefer pamkelform
ahd. noh
Ob das neben dem ue im Beov.
in der engl, fprache begreift.
vorkommende agf. no (belege oben f. 71./ dem ahd. noh (neben
goth. nih; verglichen werden kann? mag ich nicht entfcheiden.
(f.
Ebenfo mhd. ie
nieo. neo, nio. agf. n (f. 51. 67. 222. 225).
imd nie, nhd. je und nie; mnl. ie und nie (Hnyd. op St. 2, 215),
was aber nnl. veraltet iA und durch oit und noit erfetzt wird.
Die weiteren zufammenfetzungen nioman. nioner, niomer find
f. 220
223 erlutert. ber das dunkle agf. nwfre, engl, never
habe ich mich f. 225 erklrt ebendafelbft ber das mnl. noint,
nnl.
noit.
Dem
das goth. fubft. vaihts, ahd. wiht, agf. viht, vuht, (f. 8. 9)
verneinenden Tatzen als verffcrkung beizutreten. Gewhnlich
aber mifcht Geh noch die partikel iv, eo, dazwifchen. Es entfpringen alfo zweierlei negati%-verbindungen
3.
pflegt
)
')
= altfranz. nds
ital.
f.
71 aufgeftellte
(felbrt
andere anficht.
-312,
ir. a choidh (bis zur wehklage), gu l bhrth (bis zum weltgu dilian, irifch diljonn (afqae ad ailaviam); franz. jasqoes qiie
Ton prenne la lune avec les dents; unfer: bis zum jugfteu gericht.
*)
vgl.
brand).
696
III.
Verbindungen.
negation.
(f.
64. 65), zuweilen iiUd, ich
folgenden abfchnitt [p. 737] darauf zurckkommen.
b, ahd. neowiht, nioiviht, nieht ; mhd. nieht, niht, [niet
(: fehlet) HMS.
1, 220^,] nhd. nicht; agf. nviht, fpter nvht,
navht, engl, nought, not; altf. neoiviht; altfrief. ntvet, naut
mnl. nnl. niet; vgl. oben f. 67. 68.
Die fpirans V wird wie
oben f. 713 bei nt, ns fr nevt, nevs verfchluckt, doch erft
in den fpteren formen.
Dem altn. vaetr kann keine negation
praefigiert werden.
4. An das pronominale ins (unus)
ahd, ein
fchliet fich
weder in goth. noch ahd. fprache das negation spraefix, d. h. die
Verbindung ni 4ins, niein (nullus) begegnet, abgefehen von dem
antwortenden nein, in diefen mundarten nicht, Wohl aber gibt
es ein agf. nn, engl, none, altfrief. nen, altn, neinn (f. 66).
Die goth, fprache verwendet )ii inshun fr nullus (f, 32) hat
alfo das ius durch ein fuifix modificiert
das dem goth, dinshun
722 entfprechende altn, eingi (f, 34) hat verneinende kraft gewonnen
und gebraucht kein n' (neingi?) zu praeiigieren. In der ahd.
fprache wird zu dem felben zweck die imter 1 abgehandelte
conjunction noh oder neh praefigiert: nohein, nehein, )iihein
(f. 69),
dem das altf. nigen (f. 70), mnl. neglien (f. 71) zur
feite fteht.
Die form nig- lt fich zwar als erweichung des
nee betrachten
aber auch zu dem vorhin (f, 720) vermutheten
agf. nege halten, welches altf. nigi gelautet haben knnte.
Die
mnchner hf, des Hei, lieft verfchiedentlich nigiean, z, b, 89, 7.
95, 11. 113, 13, oder nigean, 113, 12*), wo die londner nigen
oder negen gibt; ich wei diefes ea nicht anders zu faen, als
oben f. 577 bei der comparationsform, nigean erwchft aus nigion
und diefes aus nigien, nigen,
5. Das agf. nn verbindet fich nun weiter mit den iubl't.
viht und J)ing: nnviht (nihi]), [y&ter nnvuht, nnuht; nnping
(nihil), aus welchem das engl, nothing geworden ift.
In n
bedeutung treffen nviht und nnviht faft zufammen, das lei;
mag um ein weniges ftrker fein, es drckt berall nihil ar
whrend nviht zuweilen blo die negation verftrkt.
Im ahd. begegnet kein verbundnes niheinwiht, niheindii
in dem frnkifchen eidfchwur heit es unzufammengefetzt
nohheiniu thing.
Das mhd. einwiht (f. 65) ftelit fr enwil
und hat kein verneinendes neinwiht gegenber.
6. Dem interrogativen ahd. hudar (uter) kann fowohl
einfache negation
h
als die partikel noh vorgefetzt werden
huedar (f. 65), nohhiiedar (f. 70), beide formen entfprechen .1
bedeutung des lat. neuter. Ein ahd. nSohudar, niohuedar h.t!
ich nicht bemerkt, das pofitive iohuedar (f. 52) bedeutet uterque,
Aus nihudar entfprang das mhd. enweder und nhd, weder, welche
beide zugleich die dem oder entfprechende partikel bedeutung neque
a.
werde
in
dem
<i
nkn vergleichen?
nimumn
man dem
agf.
HL
haben.
Wie
fich in
negation.
der
697
Verbindungen.
unterfcheiden,
7.
bereits
f.
ift
fie
m.
698
negatioH.
Verbindungen.
mhd.
gegangen fcheinen.
Es wre vielmehr zu tiberlegen ob diefe dunkeln conjunctionen nemne und )iema nicht etwa dem gleichdunkeln altf.
newan, nevan, mhd. niivan, niuivan, wan, von welchen f. ^'o.
183. 278. 279 geredet worden ift, verwandt fein knnten? Ihre
bemerkt, das fchwed. mim drcke nicht nur nifi, fondern auch
fed aus.
Das nmliche gilt vom ahd. nube und von dem mehr
Tchf. noven, novan
und kann allerdings in der natur des begriifs mehr als in der form begrndet fein.
Hei. 45, 18 wird
in der mnchner hf., ftatt des newan der londner, btan gefetzt,
und auch neuan that (nifi quod) Hei. 1.11. 2. 20. ir>3. 3 fallen
.
daher auch im
agf.
odde
ftattfindet
m.
und pronom.
tikeln
u.
f.
699
negatUm. Verbindungen.
folgt,
z.
b.
{nm
J)e,
hvder
|e,
be
j)ain
w.
feit
jh.
mu man
Neben niuwan
lieft
man nimvene
Elxod. 6152.
7055, [nimcen
und mu durch
werden. Einige
jh., namentlich fchweip. 94. 155. 185. 306)
verwenden ein dan vllig im finn des lteren wan, und dan da
fr nifi quod [kein plz giengen ber zwer, fie pfiffen dan (mhd.
fie enpfiffen^ Garg. 180^: Nib. ^^^, 4 ern fliehe denne, nhd. er
fliehe denn*: ein folches dan oder denn haben auch hXT. des
Renners 7509. 7515]. Man wird daratis nicht den tmftatthaften
nrfprung des iraM aus der pronominalform huan erweifen wollen,
fondem mu vielmehr aimehmen, da in fo fpter zeit die verdunkelte conjunction wan (nifi) mit wan (quia
nam) vermengt
und gleich diefem hernach durch dan, denn ausgedrckt wurde.
Nhd.
wenn
ift
wo
auer u. f. w.
oberdeutfche fchriftfteller des XIV. XV.
zerifche. z. b. Juftinger (bem. chronik
nicht,
nicht,
erfetzt
9.
phrafen:
Wenn
es fei denn,
IIL
700
negation.
Verbindungen.
es fei denn.]
(nifi),
Ein
10.
filbe
aus
einigen
')
in einer freiburger Urkunde a. 1390 (Schreil)er urkuudeub. d. Itadt
Freiburg 2, 65. 66) werc
enwiere (nili fuilTet): und Weltin lebte noch,
were Cnlin" (nifi C. fuiffet); da^ der erflageu knecht noch lebte, wer
nifi
Cnlin"; in Keifersbergs fpruch von der rute: wen/'t du, thctcH du
fuiffes, feciffes. Vgl. das ironifche bora, bor (grainni. 2, 550. 1011); mir,
f.
des
nifi
nur
zufllig,
v.nt
fit.
das lat. ucnotiiwi -= necotium ift vllig aualoff, nur fr doii umgedrehten begrif der arbeitfamkeit gebildet; es ontfpricht dem linn des
mhd. unmuo^e. [Hufig cooiponiert dov Slnvc inbCf. mit ilcr lu'^'nfittii: iicdog,
nemofcbt (morbus),]
788
726, 11.
mit
8taid. 2, 245.
III.
Ein
agf.
vor.
negation. verftrkungen.
Mit
buftus), oft
(nicht arbeiten)
im
701
fl.
kommt
nicht
neopolim" (incom-
raff.]
m.
VerCtrkende negation.
doct.
184].
Ich verweile hier bei dem andern fall, in welchem fich die
negation durch einen pofitiven ausdruck ftrkt. Ein folcher ausdruck kann, wie vorhin gefagt wurde, zuweilen die einfache 728
*) C, der fchon den lat. maftab an feine mutterfprache fetzte und
wider willen folgte, fagt hierber duo etiara negathi dum in latinitate
Talionis dicta confirmant, in hujus linguae ufu paene affidue negant, et
quamvis hoc interdum praecavere valerem, ob nfuni tarnen qaotidianam, nt
ihr
Borum
fe locutio
HL
702
negation. verCtrkungen.
<
bedeutung
fich in
die
vorhte
"
2. da/, enhalf niht ein haCt En. 137, 3; wan &?, half mht
baft En. 177, 29; da/, e/, im hlfe iht nmh ein haft En.
202, 24; darf enahte ich niht ein haft En. 294, 39; frumt
anders niht ein haCt Freid. 73, 15 [vorhtent niht ein haCt. Alex.
G994. Mnl. hen dach Anthonife niet en haft. Maerl. 2, 40]. Olme
negation
was im anders fam ein haCt (es lag ihm fonft gar
e'i,
nichts daran) Iw. 2635 [ich fage in oin hnCt. Tw. 6271^: mir iTf
ein
livl.
1542].
ftuont fr allen fturra niJit ein Inr il);ucam) Parz. 5()4, ;W);
729 wan ich enahte iuwer dr niht fo tinrc als ein her troj. 12669;
era hete derwider gahtet niht ein ber Trift. 408, 34 [hlfe niht
umb ein ber. Eracl. 388].
3.
alle
III.
5.
umb
21028
703
verrtrkimgen.
negation.
St.
in
I'p^iu troj.
2,
95.
Man
fagt
18 246].
[ringe
Im
anz.
5,
achten.
2,
205.
Noch nhd.
als ein
umb
nicht
als ein
kle ahten.
ein lins.
HMS.
einer
I).
265*^.
8"^.
eine kichern nemen vor Salerne. Athis B 8; vgl. grain
(granum): je ne vous aime grain. ancien theatre fran9. (p. Viollet
le
Duc)
1,
369.]
hete niht
man
*) fo werden noch die namen anderer geringer nahrungsmittel gebraucht, um dadurch den niedrigften werth zu bezeichnen, z. b. nhd. nicht
einen pferling darum geben; fachts nicht ein
pfiffer ftil. Grobian. (1572)
223; nicht ein dufenuhrle. Schmid fchwb. wb. 150;] mnl. en is niet tviee
peren (nicht zwei birnen) waerdich Huyd. op St. 2, 96; hine gaver niet om
een llce ebend.
Das aherthum fchtzte nach naturaHen, wir nach unferer
mnze; darum heit es heute nichteinen heller Vferih. nicht einen deut [mhd,
niht pfenwrt].
704
III.
negation. verftrkungen.
niht vervangen. Flore 6490; din rede hilfet niht ein ei troj.
2024; und waere^ an im felben niht defte boefer umb ein ei
fi
troj. 2463;
enhseten niht ein fei^er leben gekoufet umb ein
halbeg ei troj. 9148; da? enfchadet iu niht umb ein ei troj.
9276; da:^ enhalf in alle? niht ein ei troj. 9692; niht f tiure
umb ein ei troj. 19 798 [unt frhts doch all 7iiht utrib ein
frauend. 543, 7; vgl. eines eies wert. Amis 2387. Mnl. en ei
niet te bat. Rein. 3185. Mnd. du geveft my nicht ene eiei'fcheUe
Reineke 6474, in der hollnd. profa 101 niet een eidoppe; non
valent tibi unum ovum. HoiFmann monatsfchr. von und fr
als
ei.
730
Schienen 471].
11. fme gseben fr die felben not ze dri?ec jren*) niht ein
brot Parz. 226, 21
unde fromet uns leider niht ein brt a. Heinr.
1082; ern gsebe niht ein halbe brot umbe uns Trift. 218, 35;
er ahtet e? niht umb ein brot Gudr. 3372; des ahte fi niht umb
ein brot a. w. 1, 53 (von zwein kaufleuten); den furhtet nieman
umb ein brot Freid. 123, 25. [hnlich: nie kunfte kan ein Iruon.
Kelin HMS. 3, 21''.] Heutzutag: ich bin dir nicht ein krmchen
gut, nicht ein bichen, in der Schweiz
kei brfeli [fchwb. koa
brufemle. Wagners hochz. 5. 29; fchweiz. auch chei mckeli
(kein bichen); fchlef. a brinkel, brnkel (brcklein)]. Dan. ikke
en fmule, fchwed. Cmula^).
[11^ f. nachtr.]
12. Wenn wir auf hnliche weife fagen
es regnet nicht
ein trpfchen, ich mag nicht einen tropfen trinken, fo bleibt
diefe redensart innerhalb ihrer finnlichen grenze.
0. aber bedient fich eines fubft. drof (gutta)**) fehr hufig und vllig abftract
wie auch diefer ausdruck ganz partikelhaft niemals bei
ihm accentuiert erfcheint: ih ni terru thir drof (nihil plane tibi
obfum) I. 4, 27
drof ni zuivol th ths (nullatenus dubita)
I, 5, 28;
drof ni dualetun thr (plane non morabantur illic)
I. 22, 8; drof her 6s ni dualta (plane non morabatur) II. 7,34:
ni tharft es drof ni duellen (non debes morari) 11. 9, 89; drof
ni forahtet ir iu (nolite timere) III. 13, 9; ir ni gbut drof
umbi tha? (nihil dediftis) HI. 14, 102; thes ni wirkit ir dro/
(nihil ejus operamini) III. 16, 23; drof ni zulvolt ir ths III.
ni forahti drof then wwon (ne timeas calamitatem)
23, 37
III. 24, 32; fie ni dualtun es th drof IU. 25, 6; drof ^a ni
bidrahtt (nolite confiderare) III. 25, 24; drof ni fuorgt bi tha?
;
788
ll** wie wir fagen: in ihm ift nicht ein funke von
von frmmigkeit, [thring. finkeichen (ein klein wenig) =
780.
liebe,
fttnklein,]
fo
heit es
und dalekarlifch
dn. ikke en
gniCt
(nicht
das
geringftei
705
negation. verltrkungen.
III.
(nuUo modo anxii eftote) IV. 15, 46; drof ni zuivol th thes.
IV. 29, 53
drof nintwerfet iuer muat (ne abjiciatis animum)
V. 4, 38 ni kanta finan drof er (antea eum plane non cognovit)
V. 7, 53: drof ni niari th mih (noli me tangere) V. 7, 57;
tha:5 nezi drof ni braft (rete prorfus uon ruptum eft) V. 13, 21;
drof ni forahtet tha^ fer (dolorem non metuite) V. 16, 46; tha?
Alle diefe
ih ni mangolo thes drof (ne id omittam) Hartm. 6.
ftellen find von den bisherigen auslegem misverftanden worden.
Es fllt in die ugen, da drof bei forahten, duellen, terren,
als das mhd.
zuivoln, bidrahton hier nicht anders gefetzt ift
blat, hart, ei bei vrhten, fchaden, helfen, ahten: die ahd. con- 731
ftruction ift nur darin khner, da fie das drof dem ni bald
vorausgehen, bald folgen laen darf, und keinen artikel ein
In den brigen ahd. quellen erfcheint diefe vernthig hat.
nur in einer pfalmenftrkung der negation beinahe gar nicht
berfetzung findet fich
noh trof ih des ne lougino (nee inficias
eo) Diut. 2, 375. [ne habem ne tropfon (non habeo nihil) altd.
gefprche z. 48. 74.] Die mhd. dichter gewhren weder trof
noch tropfen (acc. fg. von tropfe) in folcher anwendung [doch .
Walth. 20, 36 e!5 regent bedenthalben min, da^ mir des alles
niht enwirt ein tropfe; du hft der miune einigeyi tropfen niht.
Berth. 154; mnd. enen dropel niet. Brandanus 380. Nhd. trpflein,
wofr Schuppius 542 trfflein fchreibt^). Wie tropfe zhre: kein
zhrlein. Schm. 1, 37. Lit. ney grud^, (keinen tropfen) Neffelmann,
wrterb. d. lith, fprache 272*; lat. gutta, frz. goutte u. f. w.
vgl. 748].
Vgl. am ende der fchlubem. das flav. droh.
13. [Schon 0. II. 22, 24 giduan ni mahtu thih minniron
noh mera hr nihein ; ba^ den du zornetis immer mit eineme
hre. Roth. 1079.] ir habt ein hr niht gelogen En. 234, 6*);
an dem eide wirt niemer hr verlorn. HMS. 1, 199*; n fromet
uns leider niht ein hr unfer riuwe. a. Heinr. 500; fi fchamte
fich niht eins hres gr^. a. Heinr. 1196;
da:^ fie nieman kan
gefagen miner fchulde niht frwr alfe klein als umb ein hr.
HMS. 2, 99*: er hat niht wandeis umb ein hr. HMS. 2, 81 ^;
daz; fie einander umb ein hr fit nie wurden leider. Flore 7844;
ich enhete niJtt ein hr f in. troj. 18 139
ern hete niht gegeben ein hr. Trift. 415, 19 ich gaebe umb dich niht ein hr.
Otn. 640 (Mone). [du unt al diu weit gemeine vrut mich niht
als unib ein hr. HMS. 2, 34*; des ift mir niht gelnet noch
wie kleine ift umhe ein hr. Ben. 411; fine vrhtent umhe ein
hr niemens widerfaz. Ben. 358: fi weft fin niht als umb ein
hr. frauend. 13, 31
er gelouc noch gelinget umb ein hr.
frauend. 148, 23 da:^ im fin dienft immer guot gegen mir werd
cs umh ein hr. frauend. 156, 1
als gr^ als iimhe ein hr
224, 20; 273, 32; 346, 17; 352, 14; da? half alle? niht ein
;
1)
*) vgl.
Grimm,
Orammatik.
IIX.
45
t06
egation. vet'ftrkungen.
III.
hr. GrA. 2, 157; in enwrre niht umh ein hr. Amts 890; ahten
niht ein hr. Amis 1278; irn wirt uns ber rdht ein hf\ Amis
1749; fprechet ir anders iht umb ein hr. Amis 1710; niht ba?
erget e^ iimh ein hr. Amis 1915; von dir fag ich in niht ein
hr. Ecke 90; nie leides fo tiure als umb ein hr. ibid. 90;
klein als iimh ein hr. ibid. 140; niergen umb ein einige^ hr.
Berth. 128. Mnd. twivel nicht en hr. Theophil, (bei Bruns,
Mfers minnel., patriot.
roraant. gedichte) 157. 378; niht en
Nhd. kein haar davon wien Simplic. Kell.
phantafien 3, 242.
1, 958; nicht eine haar anders. 10 ehen 11; fcheren fich nicht
Mr
du
um
eine hare
mlat.
non
um
kumpt
(Lbek 1496) Bruns
[13^.
u.
id
Urkunden
3,
di nicht eine
beitr.
z.
krit.
328.]
fuo. Nib.
gefcheide.
1716, 4;
da:^
ich
li
III.
707
verCtrkungen.
negation.
[15''. mhd. die fehent des einen ftich niht. Amis 529; niht
einen boefen ftich gefehen. Pantal. 490; fie mohten einen ftic
nicht gefehen. Herb. 17178; nit einen ftic fehen. Lf. 1, 343;
enkeinen ftik fehen. Pfeiffer zu Heinzelin p. 146. 147; niemer
ftig gefihet. Berth. 59. Nhd. kein ftick fehen. H. Sachs IV.
')
GA.
vgl.
13,
zwirnen
blinzen.
Ben. 386;
ad 1, 984.
auch wohl das
zwimerlich
(8; rerztvumtn
partic.
hochd.
45*
flber-
708
47** 48'';
vgl.
Schm.
1,
37.]
*)
788
OA.
gekrochen waere.
4H.
III.
negation.
709
verftrknngen.
Ben. 420;
andgites
bair.
(nihil
117=.
om. gen. omen, ahd. omo? [fehlt bei Graff] mu etwas nichtiges,
gen. oman bedeutete
das agf. oma
bfes ausgedrckt haben
rubigo und ignis facer [mhd. dag ome (palea?) vom kom geMeinerts volksl. 43. 410: ohm,
fchieden fundgr. I. 201, 26].
Es erscheint als beiname in Urkunden*). 734
brand, entzndung.
In Schrnke bair. reife p. 146 finde ich: du biffc kein omma
(du bift gar nichts) und bei Schm. 1, 56: das gras ift Utnam
,
kreska.]
urk. bei Pupikofer, gefch. d. Thurgaus nr. 1 1 {a. 1275) Liutoldo militi
daf. nr. 17 (a. 1284) Eberharde diclo omen; daf. nr. 41 (a. 1340)
Eglolfen dem men, doch im egel: S. Eglolfi militis dicti om.
*)
dicto
omn:
710
III.
negation.
ve^l'trkimyen.
19. dii hft den vlant getan. Roth. 883; du hft den tieirJ
getan. Nib. 1930, 4; ja habent iu den tiiivel diu jungen kint
getan. Gudr. 1502, 2; ich bringe iu den tiiivel. Nib. 1682, 1.
[den tiuvel wir an uns rchen. En. 46, 9 var.
der den tiuvr!
;
wiffen;
fchwb.
Volksliedern
[Id^.
h-
nr.
339.
Plattd.
rveder
fehlt
noch
dr
niht enwet van decreto fchet efte dret. Claws Bur 'i
Hfers denkm. niederd. fprache) 683; nen (einen) dreit van di;.
efein hebben. hiftorie van Slennerhinke. Amft. 1730. p. 27. Nnl.
niet een ftront, aber auch plattd. nicht enen ftrunt. Claws Buv
179; nicht ein Ctrunt achten (pro luto habere). Mhd. nihi ein
kt (koth) Helbl. 5, 23; hierher kiutel? fitzet ftille und fprech.
gar ein kiutel niht. HM8. 3, 294*: verftnt e^ ein fart. rii;
fagen:
fiCt
HMS.
2, 261'';
tnuks.
19"*.
ahd.
in
III.
711
negaiion. verftrkungen.
goth. ni antreffen.
Ebenfo kommt das ahd. altf. und agf. wiJit , viht mit der
negation verbunden vor, z. b. ni fand in iu liht guates (nihil
boni in vobis inveni) 0. V. 20, 103; niCt iviht in thanne mera
nihil magis curant) O. V. 19, 52; tviht wift iro redina (nulla
eorum ratio habetur) O. V. 20, 112; nl wellead thes forltan
nnht (nihil ejus praetermitt^re vultis) Hei. 40, 22; ni mugun
tvihi athengean godes (nihil boni facere poffunt) Hei. 53, 20; is
ni was farlebid wiht (ejus nihil reliquum factum eft) Hei. 61, 11;
{wiht ni andredin. Hei. 68, 22 ;] no ic viht fecgan hyrde (nee
ego quidquam audivi narrari) Beov. 581; vihte ne fcedede (nulle
modo noceret) Beov. 1514.
nterdeffen war es gebruchlich geworden, dem uiht die
Partikel eo, io. agf. vorauszufchicken, welches feiner bedeutung
eine unbeftimmtere
mehr abftracte richtung gab. Das ahd.
niowiht, agf. nviht (oben f. 67, 68) drckten zwar obenhin
*)
wie vorhin
f.
730 drqf
ni,
und
f.
719 yuA
ni.
735. nit ein dinglein. Gai-g. 246* nachtrab E IU''. nit ein 788
Eulenfp. reimweis 63. nicht ein dinglein Saftrow 1, 131.
Stieler fprachfchatz ;)10. Mit iviht und rien zu vergleichen.
}ingel.
IIL
712
fcheint
die
nihil
negation.
aus,
urfache,
verCtrkungen.
eigentlich aber
da
fie
unquam
dem einfach
nihil
allmlich
uinl
ne-
*)
vgl. die
anm. zu hymn
HL
uegation.
713
verftrkungen.
Xicht zu berfehen ift nun weiter das altn. vaett^ gen. vsettar 737
und daneben das mafc. vcetr, gen. vaetrs, etwa wie auer
dem goth. unhulj) zuweilen ein mafc. unhu]|)a erfcheint. Beide
altn. fubft. bedeuten ausdrcklich und eigentlich genius, daemon.
beide find aber wiederum in die altn. negationsform innig verflochten.
Und zwar auf doppelte weife. Einmal entfpricht vwtr
dem ahd. niii'ihf , mag nun die einfache negation vor ihm ausgefallen fein^), oder die negative grundbedeutung fr fich felbft
ausreichen.
Belege aus der Edda find fchon f. 9 beigebracht:
[t vcetr Hamarsh. 28, 5:] fvaf vatr (non dormivit) Hamarsh.
30, 5; i'cetr mundi manna fc. vera oder lifa (nih fupereffet
hominum) Harb. 23, 7; V(etr er |)at manna (nemo eft) Fjlfvinnsm.
43, 1
ec vcetr honum vinna kunnac (ego nihil contra eum eflBcere
potui) Vlund. 39, 7
fer vcetr for {>vi (huic nemo providet)
Grip. 39. 8; hugdo V(etr vela (nihil fi-audum cogitabant) Atlam.
fann ek i hug heilem hiona V(Ftr fidau (neutrum conjugum
5, 3
inveni poftea animo integro) Atlam. 99, 3.
Dann aber fcheint
auch ein fuffix vcetr, das fich in -at, oder bloes -a verkrzt,
ftattzufinden
wenn die f. 718 vorgetragne muthmaung beifall
verdient.
Zuweilen knnen beide formen nebeneiuander angewendet werden
wie in der aus Vlund. 39, 7 angezognen
ftelle, welche hufung ganz im geift der altn. fprache liegt*).
Vielleicht darf fr die entwickelte anficht auch noch das
angefhrt werden, da das mhd. entiht, niht und imht zuweilen
gleichgltig wechfeln. Parz. 557, 25 fteht: aller kumber ift ein
niht: Bit. 11056: da^ was alle? n ein niht; [ein niht. HMS.
2. 197* Amis 2383:] hier Avrde mit gleichem fmn gefagt fein
enwiht (oben f. 65), aber auch ein wiht liee fich rechtfertigen:
diu rede wiu-de mir ein wiht. Frib. Trift. 6217 [e? ift ein wiht.
Flore 4804; da? was im alle? ein wiht. Flore 1399; min frude
ift ein wiht. Flore 1776; der pfaffen difputieren ift m* gar ein
wiht. Walth. 27, 14; e? ift ein wiht. HMS. 1, 374; deift ein
wiht. Freid. 61, 1: ne gete ift fchoene ein wiht. HMS. 2, 74";
diu fpte riuwe ift garet wiht. HMS. 1,374**; betwungeu liebe
ift gar ein wiht. HMS. 1, 376*; die fint noch v-rba? ein iviht.
GA. 37, 208; er bekante wol die fpife, diu finen hebchen was
enwiht (fchdlich, untaugend) und gab in der nimmer niht.
Strickers klage in Hagens Genn. 2. 86, 10; der tiuvel der hat
eren niht, fwa? er da git, da? ift enwiht. ebda. p. 89, 119].
Verfchieden davon ift
da in gewiffen fllen von denen erft
die fyntax nhere rechenfchaft geben wird, das pofitive iht und
das negative niht beide anwendbar erfcheinen *), oder da erfteres
mit der bedeutung des letzteren gefetzt wird, z. b. nach den
fem.
)
Ge fteht Thidr. Taga (udg. af Unger) p. 299: ecki rtttanna f nichts
im minderten).
*) vgl. (hnkattac f. 717 note, mit wiederholtem fuffix.
*) da^ er finor arbeit lA^ ne Idn belibe. a. Heinr. 21; da;; in die wolve
iht naemen. Trift. 323, 31; da:; er Rn guot umb fus iht verlr, Dietr. 7107.
714
///.
verftrkungen.
negation.
Mehr gewicht
der
a fo (nein nich
fo)
des ka it fei (das kann nicht fein) u. f. w. [it (= nihtj
fchon bei Grieshaber I. 87, 8. 10. 88, 1. 90, 1. 168; iht (= niht^
93, 25. 108. 123; it (= niht) Walther v. Rheinau 98, 32.] Diefe
et, it lt fich nun auf doppelte weife erklren,
entweder durci
aphaerefis des n aus net, nit, wobei jedoch auffllt, da diefe
nicht in den brigen Verbindungen der negation ftattfindet, man
fagt noi, niii (nein), noits, nuits (nichts), niea (nie), keinesweg^^
Oder das et, it = iht [Schm. 1, 23], ivild mfte
oi, oits, iea.
in der weife des altn. vodr und des fuffigierten -at feine eigne,
von der einfachen negation unabhngigere verneinende kraft entwickelt und behauptet haben?
21. Weder die altn. einfache negation, noch vaetr, noch
das fuffix -at find auf die fptere profa, gefchweige auf di
fchwed. und du. fprache insgemein bergegangen.
Alle dielV
abc?
verneinen dafr mit einer andern
einfach ausfehenden
noi
it
entfpruugenen pai
tikel, welche anfnglich bloe verftrkung der erften negationsform war. Das dn. ikke, fchwed. icke, altn. ecki [far. \kkji.
nordfrief. eg
e,]
find das neutnim des f. 34. 35 nher er
fuffixes
Wagners
rdirifton
kennen
granda
taldcr dialect.
et
ift
inocere
verbi neg.
neu
non).
eft).
und ml, im
(alten)
kein folclies
Wrtenbcrg mu
alTo A\r
ct.]
3.38.
p.
fclion altnord.
ei
et
lliofs
in
Kl>rtii
715
negaon. verftrkungen.
III.
Es heit
z.
Hav.
b.
24, 9 fv at r
5,
Hymir
feit)
Hym.
doch
ecki mselti (ita ut H. nihil diceret)
diefes ecki noch die bedeutung nihil und
;
ein
durch icke
*)
das
vet,
lat.
ikke ved
uUus
gegeben werden.
unulus (oben
T.
'.).
iiote,
Im
und
ganz
in der
goth.
f.
wre nur
tigillum fr
goth. inshun,
69(5
dem
bedeutung.
d. h.
[In
urfprnglich 788
den fchwed.
716
III.
negation. p^'ohibitive.
ni vit ftatthaft,
im nhd,
geblieben
Das
ift
^).
und
altn. ecki
dn. ikke
und
ej,
in
den
VI.
Prohibitivnegation.
von
befondere gebraucht.
1. das goth. ni fteht direct verbietend fowohl vor dem imp..
als vor dem conj.
ni gret! (fxrj xXaie) Luc. 7, 13; ni briggdisl
{/j.r]
elgfveyxtjg) Matth. 6, 13; ni hitdis ijLir] (ptvfi) Luc. 14, 12;
ni hrinos, ni hlifis! (/li^ /tioi ^tv oj^;, fxtj xXeipi^g) Matth. 5, 27.
Luc. 18, 20; ni mamij)! {juij fxsQif.ivuxs) Matth. 6, 25 [u'i
frifdis! Luc. 4, 12; ni blandij)! {(.i^ avvuvufii'yvva&s) I. Cor.
ni kars! (ne eures, /utj aoi fteXero)) I. Cor. 7, 21; ni
5, 9;
6gs {)U8! Luc. 1, 13. 30].
Auch das fchon mit einem andern
741 wort nher verbundne ni kann auf diefe weife gefetzt werden: ni
vaiht Uufjif)! (lutjdev TiQuaaeTt) Liwc.d,!^; ni mannahun h6l6[)I
(iut]dcvu diuaei'otjTf) Luc. 3, 14.
ni flali
2. ebenfo verhlt fich das ahd. ni [Gratf 4, 510]
ni huar! K. 42; i churi
(noli) Diut. 1, 527*; >u curet! (nolito
T. 38, 6. 39, 8; n ne hil i?! (ne id celes) N. Cap. 265 ^ kedingi
n habe! (fpem non habeas) N. Bth. 44''; ni farffehs, //'" In/.s!
theils einige
*)
haben.
vgl. gix
vielleicht
m.
717
negation. p7-ohiMtive.
Und
263''.
1,
erbunden werden
1,
364^
HMS.
curare)
wis hie wile neheine! Gen. 2458 [oder m/if fteht allein: neiveht,
Walth. V. Rh. 149, 28 (nhd. nicht doch, nein nicht \);
niht f. nein (gleiehfam: das gefchehe nicht!; Parz. 87, 10;
fchndet niht! Ben. 422; niht weine! Trift. 234, 5].
4. nhd.
ift
die einfache Verneinung unmglich und das
nicht kann dem imp. nur nachgefetzt werden, z. b. forge nicht!
weine nicht! forget nicht!, nie vorausgehen. Nicht anders nnl.
weint niet!
5. altf. begegnet das bloe einfache ni, z. b. Hei. 10, 11
ne lt th thi thinan hugi tuiflien
[ne galpo th! Hei. 47, 3.]
6. agf. finde ich das ne oft durch ein nachfolgendes ti
(nunquam) verftrkt, z. b. Luc. 7, 13 wird noli flere bertragen:
7ie vep {)u n! Engl, weep not!
7. altn. kann fowohl ne, als die fuffigierte negation prohibitiv gebraucht werden
ne fverir
(ne jures)
grtattu
(ne
plores) [fpjTJa^tu
(noli quaerere)]. Spterhin gilt blo ecki, eigi,
das aber auch fchon in der Edda vorkommt
grem{)u eigi god
(ne exafperes numina) Lok. 12, 6 [auch ei wird fo gebraucht:
fofit ei J)it!
(nolite dormire) Grottaf. 7].
In der ifl. bibel Luc.
7, 14 grt {)u eigi! fchwed. grat icke! dn. grd ikke!
[In den
fv. fornf. (von Arwidsfon) auch inte:
fof inte nu! 1, 7; tala
l ftn!
inte f!
1,
10.]
Es
ift
brig von der indirecten prohibitivnegation zu
das heit von der partikel
die unferm heutigen da
nicht, auf da nicht entfpricht.
Ulphilas unterfcheidet
er berfetzt livu (xrj durch ei ni (ut
non) Matth. 6, 18. Joh. 7, 23. 18, 28. H. Cor. 2, 5. 2, 11. 6, 3; 742
dagegen /.irj oder fu^ncog, firjnoTe durch ibdi (ne) 11. Cor. 9, 4.
12, 6. Matth. 5, 25, oder durch ibi aitfto (ne forte) Matth.
27, 64. Marc. 2, 22. Luc. 14, 12. H. Cor. 2, 7.
Doch einmal,
Luc. 18, 5, finde ich auch Iva /uij mit goth. ibi ausgedrckt.
Diefer hchft auffallenden Verneinung durch ibi, eine partikel
die unferm heutigen oh entfpricht
ift
bereits f. 284 gedacht
8.
handeln
71^
III.
negatioit.
proltihttive.
Anno
644.]
pf"
gleicht
dem
lat.
quo
in
tJiin
mitt
(qti
HL
719
CcMubemerhungen.
negation.
"/.?,
.
Schln bemerkungen.
zweierlei negationen.
Eine ganz
anfangs feele aller Verneinung, nach
und nach in ihrer einfachheit vllig verfchwindet und nur noch
in Verbindung mit andern partikeln fortwirkt.
An ihre ftelle
treten folche Wrter, die eigentlich den begrif des minderen,
wenigen, geringen und zwar entweder ganz finnlich oder fchon
in abgezogner bedeutung enthalten.
Erft fchlieen fie fich nur
begleitend an die negationspartikel an und vei-wachfen dann oft
mit ihr in eine gleichfalls abftracte form, wovon unfer nhd. nicht,
nnl. niet, engl, not das bedeutendfte beifpiel ift.
Oft aber entrathen fie der einfachen partikel und bilden ihren diminutivfinn
zu einer fx'mlichen negation aus, wie fich wiederum in dem
nord. icke vorzglich zeigt.
Diefes ineinandergreifen der formellen und gleichfam der materiellen negation erklrt uns zwei
erfcheinungen auf der einen feite die gemination der negationspartikel, auf der andern ihre vllige entbehrlichkeit. Von beiden
wird umftndlicher in der fyntax zu handeln fein. Hier war es,
zur erluterung der formen
befonders nothwendig
ihre entbehrlichkeit ins uge zu faen. Wenn unfer nhd. veder (neque) =
ahd. niwedar fteht
das mhd. wa7i (nifi) = newan*), das goth.
'ihi = rhki; fo haben wir gefehen, da auch ftoup, wint, tiitvelHA
und das altn. vwtr ohne voravisgehende abftracte negation verDie fonnelle negation findet fich dann auf dem inneinten.
1.
formelle
berhaupt
und
alfo gibt es
abftracte,
die,
diiferenzpunct.
2. Auer jenem verneinenden min, las und fidr ift auch
das nur in der compofition mit dem nomen vorkommende tm-,
welches 2, 775 783 abgehandelt wurde, als negation anzufhren.
Eben durch feine unmittelbare beziehung aufs nomen**) unterfcheidet es Geh von der hier abgehandelten negationspartikel,
welche jedesmal auf das verbum eines fatzes geht.
Das un-
wichet
l;
720
III.
l'chliihemerkungen.
negation.
a.
dem deutfchen NI
bhm.
Auch
altflav.
felbft
das
33;"'.
celt.
ni'-,
ne.
lautende,
wovon
genug
beifpiel
liquida anzunehmen.
Der deutfchen,
flav.,
lat.
und romanifchen
non
Tum, es, ert, n^grem, negR, neru^
bhm. gfem, gH, geft (ge)
non en, non eft. vinj orKlrt Dobr. aus rge. Altbhm. ncnie Triftram
Ilankas StarobylA SklAdanie tom. 4) 60. Kralodworsky Knkopis (Kniginli.
>)
Titm,
(in
handichr.)
teft
(;non
p.
el't).
114 (od.
Kraiu. lim,
lio.
2.
li,
ir)8.
je; niTnn,
nifi,
ni.
ioft iriim,
eft),
i-
m.
fprache blieb
ihr
urj
721
negatian. Cchlnhetnerklingen.
diefes
vllig onbekannt,
die
bedingte
als
fprache,
nie pro-
und mit
gleichen
auffallend dem neunordifchen ej und icke, haben aber ficher einen
ganz anderen urfprung, worber im folgenden cap. unter 6.
Auer jener
[p. 760] eine vermuthung mitgetheilt werden foU.
faft
zuflligen hnlichkeit kann keine nhere verwandtfchaft
Fr eine
zwifchen den griech. und nord. formen ftattfinden.
anfnglich pofitive bedeutung des ov lt fich nicht anfuhren,
da ihm ein fxri vorgefetzt werden mag: ^u/j ov, firj ov/i (nifi).
d. in der lat. fprache finden wir, ffcatt des veralteten ne,
vor verbis die fich deutlich und fchon durch ihren langen vocal
als ZTifammenfetzung ankndigende negationspartikel non *). Aufzulfen ift fie in ne num, ne n (mit wegfallendem kennzeichen
des neutr.). Dafr fpricht einmal die alterthmliche, bei Nonius
Marcellus (ed. Spangenb. 143) aufbewahrte form noenum**), denn 746
nus mu frher oenus gelautet haben (vgl. poena
moenia,
pomoerium mit pnio, mnio, mrus) und lat. oe ift = goth. di,
ahd. ei (lat. coecus, goth. hihs; lat. communis, goth. gamins)
fo wie lat. o = goth. a (gramm. 1, 35). Dann aber gleicht non,
welches auch antwortende Verneinung ift, offenbar dem ahd. nein,
das wiederum aus ni ein entfpringt.
Endlich da diefes noti
einfache negation wurde
gefchah faft ebenfo wie bei dem altn.
ecki = eitki = goth. inhim, deffen wefentUcher beftandtheil din
das lat. unum ift. Die ital. fprache hat das lat. nan beibehalten,
die fpan. und provenz. in no verkrzt, die franz. (und fchon die
altfranz.) in ne verwandelt, was nur fcheinbare wiederherftellung
des alten ne in dem ne unum Lft.
Man vermifche damit nicht
das un verneinende ital. ne, provenz. n, en, franz. en, welches
davon bedeutet und aus dem lat. inde hervorgieng. Abgefehn
von diefer verfchiedenheit gleicht das fchwanken zwifchen ne
und en den mhd. wirklich verneinenden formen ne und en (f. 711).
,
auch
e.
Das
in
fich
manche
hnlichkeit.
nee entfpricht dem goth. nih, ahd. neli und noh (vgl.
oben f. 23)
in einigen zufamimenfetzungen wird die ten. in
media erweicht: negotium, negligo = necotiom, necligo, wohin
lat.
1)
nr.
Hennann
in
77.
*) es gibt noch eine andere, feltnere lat. negation, nmlich haud, ?utut,
der man fchwerlich das altn. fuffix -at (f. 718) vergleichen darf, [kaut
ovtf^ ber haud Pott etym. forfch. 2, 134. 147. 314.]
**) nenu bei Lucret. 3,200. 4,716 fcheint fr neni/w, noenum zu flehen,
da m in -um ganz fchwach lautete [Lachm. Lucr. p. 149. 150], ber letzteres
Tgl. C. L. Schneider 1, 301308.
Orimm, Grammatik,
46
722
111.
negation.
Cchluhemerkungen.
auch die Wortbildung negare gehrt [nego = non ajo'?], oder wre
das g dem bloen ne angefchoben? 7iolo, nefcio gleichen dem
agf. nille, nt (f. 713); ebenfo gebildet ift nequeo*). Von non =
ahd. nein war eben die rede; neque ift aus ne und que (= et)
zufammengefgt wie nee aus ne und ac, wenn man nicht ein
bloes fuffix c vorzieht (f. 719). nunquam, nullus fteht fr ne
unquam, ne ullus nemo fr nehomo, analog dem goth. nimanna,
ahd. nioman ; neuter ift das volle ne uter.
Noch einige andere
nomina leiden praefigierte Verneinung: nefas, nefafhts, nefciuSf
nefrendis.
ber nil = nihil, nihiliim hernach mehr; ich wei
nicht, warum es, und die conjunction ni kurzes i ftatt e haben?
etwa durch affimilation ? nifi wird contrahiert in m**).
,
747
Das lat. nee ift ital. zu ne, prov. und franz. zu ni geworden wie fic zu fi und locus, focus zu franz. lieu, feu, oder
gerade wie das altf. 7ie, das mnl. no fr neh, noch ftehen (f. 720).
Die pronomina negus negun fcheinen deutfcher einflu (f. 70),
Bemerkens werth ift aber, da fich aus dem prov. ni = nee auch
die pofitive bedeutung et entwickelte (Rayn. 1, 424. vgl. Ferabras
127. 166), ohngefhr wie das mhd. enchein = nullus zuweilen
,
ullus ausdrckt.
wodurch
otJdei'g, ovdfixi'u,
Mit bloem
man kann
(nullus);
Es
/n/j
fmmtlich
es
einzelne
gibt
verneinender
dem
goth.
nihvashnn
(f.
33) vergleichen
gr.
vrjXei^g
haft) u.
fcheint,
*)
f.
w.,
die
in
man
&gi. ni*oin
und
n(//i6t
es
Toll
auch
mmpi
///.
deutfclien
gleicht
g.
un-
vi^jisvd^rjq,
die
keine
nefaftus
723
fchlnhemerJcungen.
negation.
um fetzung von
dem
agf.
nfig
Dagegen
find.
726).
ni-
(f.
in
Der
ovSl yQv dnodas geringfte antworten. yQv wird erklrt fordes, 748
quae funt fub ungue, res viliffima. Noch bei uns ift volksmig:
einem nicht das fchwarze unter dem nagel gnnen. Minder gut
Auch das
fcheint es, yQv durch grunz (grunnitus) zu deuten.
adverbiale ctQ/ijv (oben f. 161) verftrkt, uQ/riv ^tj (omnino non),
ov6 TrjV aQ/ijv, nicht die fpur. [ovd' aXa (ne micam falis).
Od. 17, 455; ovS' iv uxaQst, ovS' axa^fj (nicht im geringften)
Ti'io $6 f4.iv
nicht
iv -KttQoq ai'ofj II. 9, 378 = achte fr nichts
fr ein haar, xuq bedeutet haar (Paffow f. v.).]
griech. Verneinung gefeilt fich yQv zu
xQi'vead^uL, nicht
felben
befttigt die
bemerkung.
Die franz. und fchon die altfranz. und provenz. fp rche fgt
der einfachen negation den acc. jMS (paffum) bei, z. b. el no la
muda 2>C(^ ( ne la change pas) Rayn. 1, 431. [Prov. feiten pas:
no fes pas oblidatz. Ferabr. 1697
Frances no fon pas gens.
Ferabr. 3291.
Im Gerart de Viane pais = pas.] Wenn man
franz. fagt: il ne bouge pas, il ne floigne pas, fo ftimmt das
genau zu der finnlichen bedeutung des mhd. er entwichet nimmer
;
46*
724
Cchhihemerkungeri.
negation.
III.
fuog
(f.
731)
[oder
anwendung
hufige
nhd.
tritt ^)\;
fo abftract,
,
homs
429), welches
vaiht und wild
1,
homme
prov.
amour
fans
nuls
rien ne vaut),
fes
goth. vaiht ni
das
altn.
tout
7ie
antwortet.
>.
die bock keinen tritt unter frembde herden f^ehn, wenn man
>) maen
ihnen die hart ftutzet. Simpl. Kell. 1, 119.
weder ;/j noch poini, fondern fgty.
*) in der Vend^e kennt man
hinzu: j'nc vu jfta (jo ne veux pas). m(''m. celt. 3, 281.
*) m^m. des antiquaire de France , 184.
m.
negation.
Cchhihemerkungeti.
12b
II
gayre punhat. Ferabr. 1364. 2148: Karies no t'ama gayre. Ferabr.
1198: et el no y pnnhet gagre. Ferabr. 585: gaigre f. nachtr.].
Inzwifchen hat Rayn. 1, 370. 429 befiiedigend nachgewiefen,
da die provenz. form giiaire, gaire ans einem pofitiven ganre,
granre, granren entfprangen ift: ma no us cal del mieu dan
guaire (es liegt euch nichts an meinem fchaden = nicht groes
ftck)
que fcienfa no pretz gaire (wer nicht ein groes fttick
aiaf wienfchaft hlt); in andern ftellen drckt es daher beaucoup
(multum) aus und man kann auch jenes je ne Taime guere in
je ne Faime beaucoup verwandeln. [Vgl. auch Diez 2. 376. 3, 390.]
Die heutzutag fehr gangbare franz. verftrkung der negation
durch das fubft. point (d. i. punctum) trifft, wie mich dnkt,
nahe an das mnl. twint (f. 732. 733). Je ne vois point heit
;
nichts
788
726
III.
negatwn.
Cchhihemerkimffen.
daf
ne pris pais une alie. Gerard 2280; ne me prife une alle 2791.
ne prife un oef. Ren. 5549.
8) ne donroie pas une prune. Ren. 5698.
*) ne donroient ij nois. Aubri f. 48 (Ferabr. 163).
^) n'en aprirent nn houton valiffant.
Berte 142.
8) n'en
enterra grains. Meon 1, 223; vous n'en avez mie un gr~
M^OD 1, 224; tu n'en as mie un faul grain. ibid. 1, 233.
">)
pas un hrin. Michel, dict. des expreffions vicieufes de Lorraine 31.
*) pas une hille ne vaut. Meon 4, 189; ne doner une hiUe. Ren. 20 580;
ni done une hille. Meon 3, 80; pas deux hilles. Ren. 3307.
1)
*j
'0)
nel' prifoit
ne
li
geriogften).
HL
negation.
fchlubetnerkungen.
und
727
negationen
ital.
fpan.
enthaltfamer
als
twint).
arab.
*)
Leroux
dict.
1.
148.
Nichts heit
728
111.
frage.
ZEHNTES CAPITEL.
I.
Wie
Frage.
ganzen Tatzen die frage durch eine befondere betonung des eingangs und des fchlues fhlbar wird*); fo vermag berhaupt auch an einzelnen werten die fprache das wefen
der frage auf doppelte weife zu bezeichnen
einmal durch eine
characteriftifche beftimmung des anlauts
dann aber durch ein
in
auslautendes
An
fuffix.
Die eine
will durch die antwort auskunft oder befcheid ber irgend etwas
und
ptoT^ort?
Auf
die i()(ttjatg
(frage)
geftus antworten,
wer ift
auf die nevaig.] Beifpiele objectiver fragen find
da? wen liebft du? wie ift das zugegangen? wann hafl du ihn
gefehen? [woher des lands?] Subjectiver: ift er da? liebfl du
mich? willft du mit? ift er allein?
Diefe unterfcheidung nach dem inhalt der frage berhrt, fich
mit dem vorausgefchickten formellen unterfchied. Objective fragen
752 nicht
Spanier haben, ich wci nicht genau feit wann, aber doch wohl
den gebrauch angenommen, nicht nur, gleich den ilbrigen
Vlkern, nach dem ansgang, fondern auch im beginn des fragenden fatzes
ein zeichen zu Tchreiben. (Nicht fo die Portugiefen. Aber im ii<'n(rnvb.
Tetzt auch Corai eia
Yoraus.]
*) die
crft
im
18. jh.,
m.
729
frage.
Nunmehr bemerke
ich
HV
KV
HY
Aus dem indirecten gebrauch der directen interrogative entwickelten fich unbeCtimmte pronomina und partikeln, welche
ihrer fragenden form ungeachtet keine frage ausdrcken.
2. Unter den fuffixen, die bei der fubjectiven frage in betracht kommen, nimmt das goth. -w billig die erfte ftelle ein.
In der regel wird es an pronomina und verba gehngt.
Bei*) das feinere gefhl wird ch freilich in der anwendnng fr die poQtire
oder negatire faang entfcheiden, je nachdem die erwartang des fragenden
auf ein nein oder ja gerichtet ift; denn man fragt: magft du? wenn man
nein, magft dn nicht? wenn man ja hren wl. [Bejahende antwort auf
verneinenden fatz. Rafk anvifning . 465. Griech. wird mit oi' gefragt, wenn
man ja, mit /,'. wenn man nein erwartet. Das goth. - fragt potiT, das
goth. nw, ahd. na fragen negativ.
Auf pofitive frage bejaht der Schwede
jj auf negative jo.]
**) dem agf. interrogativ wird zuweilen die interjection l (f. 289) beigefgt, z. b. \vt Idf {quid vero?) Gen. 12, 18. {l fteht aber auch fonft
(289).J
730
III.
fra^e.
Luc.
ei'7i(o/.iev:)
nfnoi'ijxu v/luv
wird das
9,
;)
fuffix
Auch
fkuldu
hinter participia
ift
kifaragild
12,
giban
14. Luc.
ti
und praep.
kifara?
ahn
20, 22.
qvij)is ?
{dcp'
(av niOTtvtiq eig tov v'iov TOr d^eov ;) Joh. 9, 35; ja es wird in
folgender ftelle noch ein pronomen dem verbo vorausgefetzt: ga?'
hva fehvi? ( ti ksnst ;) Marc. 8, 23. ftatt ibi hva gafehvi ?
Diefer auffallenden trennung des ga von feinem verbo gefchah
fchon 2, 833 erwhnung, wo auch der analogen zwifchenfchiebung
der Partikel \)\i gedacht ift*).
Sie gehrt folglich nicht zum
754wefen der frage, fondern mu aus der natur der partikel ga erVielleicht htte in den angefhrten ftellen auch
klrt werden.
In keinem
galubjatsu, galubeizM, fehvji* ftattfinden knnen.
der brigen dialecte erfcheint eine fpur diefes goth. fuffixes.
3. Einigemal, und zwar nach partikeln, findet fich fragendes
-uh ftatt -u: dupeins Jhannis iieuli himina vas, |idu
raannam? (to dnTiafia ^Icodwov i"^ ovQuvov t]V, rj t| dvS-gcnojr
Marc. 11, 30. Luc. 20, 4; framuh gu|)a fiji? (noTegov ex tuv
muh
mu
und framu fr
&ov eoTiv;) Joh. 7, 17. Ich mchte hier
organifcher halten, weil das viel hufigere fuffix -uh (f. 25) dir
bedeutung der Wrter faft gar nicht verndert, gefchweige in
eine fragende umwandelt, man vgl. z. b. |ianuh (f. 166), {)aruh
(f.
171), {)aduh (f. 172); in hvanuh (f. IHp wird die fnL'^
durch da
begrndet.
4. Die goth. fragpartikel niu berfetzt das gr. nv, iny, ov/i
in fragenden ftzen und ift aus verbindimg der einfachen negatinn
HV
ni mit
vllig
*)
dem fragenden
enf rpricht
man
b6f (oben
I.
v^l.
36).
fuffix
aus non
-U,
wie
das
noune,
lat.
dis
und us
in
>it\
dem
li
entfpruiigon
dizuh ^an
Tat,
uzuh
in.
beftritten
6,
2,
25.
frage.
731
10, 29.
49. 9, 55. 14, 31. Joh. 6, 42. 70. 9, 8. 18, 11. 25. II. Cor.
Hier wird berall, gleich dem lat. nonne, das goth. niu
12, 18.
') Uppftrm will auch im goth. Luc, 14, 31 na niuf, wo na ganz vorne
und neben niu ftnde. Vgl. auch altn. angehngtes na und das fragende
altn. ncBr.
732
III.
frage.
da
vorausgehendem
bei
diefes
ne
Nach
einer
ftelle
objective fragen, d. h.
knnte es fcheinen
wenn
als
ob na auch fr
verftrkung
regel bildet,
hvas
dei
Af
frduja, ei
-,)
zu fein, denn fonft htte Ulphilas jah hvas gefetzt, xai und an
geben der frage nachdruck gerade wie das lat. ec in ecguw,.^
ecquid, das vielleicht durch airimilation aus etqtiis, etquid ent,
fpringt.
lU.
733
frage.
Dem anmi unverkennbar analog ift nmlich ein ahd. fragwort innj inn, eno. das auch in einer geminierten form iniom,litl
iiiuni. en&n, enoni erfcheint imd verfchiedentlich den finn des
num und nonne ausdrckt. Ein unfuffigiertes ahd. in = goth.
an kommt nicht vor, und wrde fich auch mit der praep. in
Die Verwandlung des goth. A in ahd. I bevermifcht haben.
fremdet nicht, fie ftimmt ganz zu der des goth. ga- oder andDie einzelnen belege mu ich hier voUftndiger
in ahd. gi-, int-.
als oben f 248 gefchehen konnte, auffhren: immi angil nift
anaebanchilih gote? (num angelus aequalem cum deo habet imaginem?) J. 25, 3, der berfetzer verwandelt die pofitive frage
in eine negative: enoni tuont tha^ thie fimfollun man? (nonne
et publicani hoc faciunt?) T. 32, 4: enoni tuont tha? heidane
man? (nonne et ethnici hoc faciunt?) T. 32, 7; enani birut ir
lat.
furiron thanne fie fin? (nonne vos pluris eftis Ulis?) T. 38, 2;
enani in thinemo namen wl^agtumes? (nonne in nomine tue
prophetavimus ?) T. 42, 2: enani (cod. fgall. enonu) ja coufit
man zuene fparon mit fcazz? (nonne duo pafferes ffe veneunt?)
T. 44, 21: enani bin ih i?? (numquid ego fum?) T. 158, 4; eno
mugun thiu kind thero brtloufti faften? (numquid poffunt filii
nuptiamm jejunare?) T. 56, 6; eno unfer herza ni was i^ brinnenti in uns ? (nonne cor noftrum ardens erat in nobis ?) T. 229, 1
[inno da? ouh tu gefculdigotiu kemuot werdeft? (an ut tu quoque
agiteris?) N. Bth. 22'':] inno? trifet tih tero deheinei^
ana? (num te horum aliquid attingit?) N. Bth. 71^; inno'f^ be
du under muofen eina fhift fih anazocchn gewalt u. mahtigi,
ze welemo huhe newre dir da?? (nam*) fi inter mures videres
unum aliquem jus fibi ac poteftatem prae ceteris vendicantem,
quanto movereris cachinno!) N. Bth. 80^; inno. durh ta? wir
die namen wi?en
mugen wir dannn fie felben iu zegangene
wi?en? (fed quod decora novimus vocabula, num fcire confumtos
nno) wellint ouh ir fine jngeren
datur?) N. Bth. 90*':
werden? (numquid et vu NUiiis discipuli ejus fieri?) N. pf. 397''.
In den gloffen, welche die ganze phrafe vorenthalten, findet fich:
inanu? (verene?) monf. 342; innana? (nonne?) monf. 344: inninoh? (etiamne?) monf. 328; in den beiden erften ftellen wird
man unbedenklich lefen drfen inunf inmmu. obfchon Dint.
3. 175 keine verbefferung angegeben wird**).
.
)
**)
er las wohl
na? xa ende
des 758
num?
mhd. fcheint
ina vorkommt
21, 413; inri wa^ feit
quid}? i)iui. 2, 220'*.J
l'eltnes
zu eingang, mit
IlL
734
frage.
Auch
alle
folglich
Ich glaube daher, da inu. eno eine unorganifche, aus dem bei
N. und in der gl. monf. 328 erhaltnen inmi, Inno entftellte form
innii entfp rieht dem goth. annu und ift aus zwei partikeln
fei.
zufammengefetzt, aus an und nu. Gieng aber an hervor aus na'),
fo fetzt auch anmi ein frheres nanu voraus, ja aus diefem
compofitum mag fich eben das annu und dann auch an fr na
erft entwickelt haben.
Das fchwierigfte bei der ganzen unterfuchung, dnkt mich,
zu beftimmen, ob das fuffix -nii von natur ein fragendes
ift,
fei, oder blo zu einem fragwort hinzutrete? anders ausgedrckt,
ob diefes -mi verfchieden von der fonft gebruchlichen partikel
nu [vgl. oben 249] fei, oder mit ihr zufammenfalle ? Jenes
anzunehmen knnte man durch die vergleichung des -nu mit
dem goth. fuffix -u bewogen werden fo da -u gleichfam der
pofitive, -nu der negative ausdruck eines und des felben fragFr die meinung da -nu nichts anders als die
worts wre.
partikel nu (oiv) ift, lt fich weit mehr geltend machen, nu
hngt fich an andere partikeln, namentlich an goth. fi, ahd. fe:
finu! Cen, feno! (f. 247); an ahd. I'aye no! (die!) N. Bth.
42*; an goth. {)an: pamm (f. 166); au ahd. wala: walam'i
759 (age nunc!) J. 31, 5; an ahd. wlaga!: welaganu! (oben f. 229i:
an ahd. w: wn! oder auch wann? (f. 302); ja an pronomiua,
Femer
gleichfalls fragend: diun? (haeccine?) gl. Jun. 208.
nu wird zuweilen verdoppelt nunu, z. b. Ulph. Matth. 10, 31
ni nunu gei|) {ixrj ovv (fotjd-ijxe)**) und gerade die felbe gemination fcheint auch in den fuffigierten ahd. inun? enon?
enoni? fo wie in fenon! (f. 247) einzutreten; vgl. ndnu
,
'
) dies na gleicht dem flav. Terb. Ut iina lif (hat er?) Jungmann, flownjk
Cefko-nmecky T. v. /i. Linde, flownik j*zyka pohkiego f. v. li; vgl. bair. la
(Schni. 2, 405), agf. In (oben 281.
*) wobei aber nuch die griech. unbertimmte partikel liv zu erwgen bliebo
*) vgl. verneinendes cn f(kr nt.
*) vielleicht riilir unfer nhd. nun hiis der nachwirkung eiuea alten
nunu
in.
735
frage.
Pott,
fragt
wie
ovv;
ti'
Auch im
Sanfkrit gibt es eine fragpartikel nu, welche vorzglich der negation na angehngt wird**). Diefes indifche nanu?
gleicht in form und bedeutung dem lat. nonne?, dem goth. niu ?,
dem goth. annu? (= nanu?), dem ahd. inno?, dem gr. ovxow;
und ovxovv ;
2,
[vgl.
402. 459.]
annu waltet.
Durch die bisherige unterfuchung htten wir demnach dreiereinfache fragpartikeln ermittelt: 1. ein goth. -u (? gr. ov);
2. ein goth. -nu, ahd. -nii, fanfkr. -mi, lat. -ne, griech. ^jy, ahd.
na; 3. ein goth. an-, ahd. in-, lat. an, gr. ovv. Alle mit der
einfachen negation verwandt, fich untereinander verbindend, verlei
fcheinen.
**)
Bopp
glofl".
lanfkr. 98.
736
III.
frage.
Der
vocal
8. Gleich dem lat. an enthlt auch unfere deutfche conjunction oh (f. 283
285) eine indirecte frage, und namentlich
drckt das goth. 'ihi , das leicht in den verneinenden begrif
bertritt (f. 742), beides fowohl an? als anne? aus Matth. 9, 15.
n. Cor. 11, 7. 12, 17. 18. Sonderbar ift das direct fragende:
leitbipu US Galeildia Chriftus qvimif)? (/utj yug ix Ttjq ruh).aiu(;
XQKTxbg 6Q/eTui;) Joh. 7, 41; wenn das dem ibdi angefgte
{)u nicht fr J)u = ij){)u (vgl. f. 742) fteht, wei ich es kaum
zu deuten.
9.
Unfere
fprache
ltere
pflegt
bisweilen
die
frage durch
ein
a.
vit
mu
im?
ift
fchon
f.
ik .Tudius
(fxi^Ti
iyto
^lovSatq ei/ni;)
vift (fein?)
erklren
c.
quidni?
[quippeni?
(oft
bei
Plautus)
cur non?]
warum
ni.
737
frage.
nicht? wird bei N. Bth. 71'' bertragen: ziu ne Col? wie wir
noch heute fagen wanun follte es nicht? warum follte ich nicht?
d. im agf. erfcheint hufig ein fragendes cinCt p? (dicis?),
cvede ge? (dicitis?), evede ve? (dicimus?) wiederum in der bedeutung von num ? oder numquid ? cvede ge fceolun {)s br^dguman cnihtas vepan? (num quid poffunt filii fponfi lugere?)
:
Matth.
abire?) Joh. 6, 67; CViCt P demd ure ae aenigne man? (nunquid 762
lex noftra judicat hominem?) Joh. 7, 51; cviCt p J)t |) fi
galileifc? (nunquid et tu Galileus es?) Joh. 7, 52 u. f. w. Auf
246\
gelt
du?
Simplic.
KeU.
1,
65.
es
ift
Anmerkungen.
:
a. wir fehen die meiften fragwrter der frheren zeit fpterhin erlfchen; die heutige fprache behilft fich mit dem vorausgeftellten verbo^), mit dem accent, oder in der fchrift mit dem
')
voraus Ctellung des verhums bei der frage: ma^rt da? willft du nicht?
haft du nicht? hatteft du nicht folleu?; aber auch voraus-
des auxiliars:
A'7
:;
738
///.
frage.
ibid. 387.]
die
auch
in
liquida N.
CldLung des nachruckfamen worts: mich befnde? fie htte nach mir
fenden follcn? eile aurait du? etc.
wie dcnnc fft? En. 32, 38. 53, 86; nhd. magft du
) mhd. Trt5 Jcnntf
denn? ift das denn wahr? ift denn alles verloren? ift denn nun gar kein
mittel da? w&rum dennt auch: (/en wariun? wenle warumme? Lifch, Jahrbcher d. Vereins f. meklenburg. gefohichte 22, 257 (a. IftStJ). pouniuoi donc ?
vgl.
utrum?
III.
739
antwort bejahende.
Antwort.
Helg. Hat. 2, 1. 5. [vildu hnd ganga? J)at vil ek. Ol. helg.
c. 186;
ahd. ne habo ih tir da^ keouget na? keouget, chad ih.
N. Bth. 142''; giloubiftu in got? ih gilouhu. forfahhiftu diabole?
ih forfahhli. abfchwrungsform.
mhd. wen hft du hie verkebfet?
da hn ich dich. Nib. 783, 2; wer hat e? getan? dag hat der
videlsere. Nib. 1829, 4.]
Das weitere gehrt nicht hierher^).
;
2.
bejahende partikel^).
Luc.
')
holt.
)
im litth. wird bei compofitis in der antwort nur die partikel wiederMielke, anfangsgrnde e. litth. fprachlehre 184. 185.
ber jn vgl. Bopp, vergleich, zergliedening des Sanskrits, vierte abh.
15. 21.
47*
!:
'
740
///.
bejahende.
aniivort.
*) nmlich goth. ikan, praet. di&ik (= lat. ajore) fordert ein ahd.
eihhan, praet. iah (wie Uiikan, h'iilAik ein alid. leihhau, llah). Dies tah
wandche lieh mit der zeit in /a/i (ohngefiihr wie mhd. /< in nhd. yV) und
ans jah bildete man nnn nach einer andern conjng. das praef. jehan, Rihii
l.'brig von dem organirchen ahd. eihhan fcheint das pari, inrihhan (pramm.
2,
810).
**) Clarkes travels.
764, 24.
788
dem
Lond. 1828.
vgl. das
auch an ja
4.
III.
mhd. jrt
er, j*r,
wie bei
f.
2,
296.
291. 296;
denken.
o'
man knnte
bei
III.
antwort.
bejahende,
741
verneinende.
Trift.
B.
Vmiieinung.
gekommen
zu
fein.
(T.
72, 5.
236,
2.
N. Bth.
67^ 127*) hingegen ift aus ni ein zufammengefetzt (f. 746), wie
das lat. non aus neununi, ohne jedoch, gleich diefem letztern,
Da aber
der einfachen negation und der antwortenden nah
aneinander ftoen
folgt daraus
da zuweilen auch niht die
bedeutung von nein hat, z. b. Iw. 6244 [Parz. 87, 10. Bari.
164, 16. 320, 31. Lohengr. 2252] und: n ja, n niht Bari.
115, 30**) [ja und ^ui. w. gaft. 1971. 2123; niht nit! Berth. 18;
die ftelle der einfachen negation vertreten zu knnen.
die
begriffe
742
III.
antwort. verneinende.
vllig
Deutfchlands,
ausrotten
laen.
b. ftreich,
z.
worden.
hnlich jenem gefe, ein 7iefe fr n, und
tiefe nefe Boeth. 14, 1. 24, 4.
Vielleicht
follte nefe gefchrieben werden.
Ein engl, nes, gleich dem yes,
hat fich nicht erhalten.
2. Auch der verneinenden antwort pflegt das pronomen beigefgt zu werden ^) und fchon ein ahd. nein ih ! lt fich aus
N. Bth. 43* nein ir! aus N. pf. 336* belegen. Mhd. nein ich!
Iw. 5492. [nein ich! HMS. 2, 26P. weit ir hint beiden iht?
nein
nein ich, ich wil beiden niht. frauend. 540, 4. ja ich
du. Flore 1123.] nein e! Iw. 5490. nein er niht! gr. Ruod.
Agf. begegnet,
wiederum verdoppeltes
B, 4,
2,
vorkommen und
(nicht)
und
788
mit pronomen
fuffi-
76, 21. vgl. nein, neind nein f. 296. nein du hat Keifersberg omei 30^ 31" nein du freilich, bum der feligk. 14'.
HL
anfrvort.
fchlubemerhmgen.
743
[Schmidt, wefterwld.
nein].
C. Andere antworten:
fof ei! lang Tarn langfam! gemach gemach! einer bedroht
den andern mit Worten, welcher verfetzt nnich nnich ! ded.
von Sain gegen Marienftatt. Wezlar 1765. app. p, 233 (a. 1714).]
:
Anmerkungen.
a. nicht jeder antwort geht eine frage voraus, es kann auch
auf ein gebot geantwortet werden
z. b. thu das
antwort ja.
. nicht jede erwiederung ift eine antwort; z. b. wenn auf 767
den gr gelobt fei Jefus Chrift der andere verfetzt in ewigkeit
fo theilen fich beide in die gruformel und jeder fagt hergebrachterweife ein ftck derfelben.
Bei vielen gren wiederholt aber der gegrte die worte des grenden
wie der gefragte die des fragenden, z. b. wenn fich zwei einander guten
morgen, guten tag bieten. [Auf got hold iiich! Parz, 145, 9.
147,30 antwort: got ion in! Parz. 145, 10. got vergelt iu grno7,l
Parz. 149, 7.]
In einem nordfrief. buch (dem geizhals. Flensburg 1809. von J. P. Hnfen) habe ich hierbei eine merkwrdige
umftellung der gebrauchten worte wahrgenommen
die ich anfhren will, um zu erfahren, ob, wie ich faft vermuthe, auch in
andern deutfchen gegenden diefer gr ebenfo concipiert wird ^).
Auf gudmejrren ! (guten morgen) folgt die erwiederung mejrrengud! (morgengut) p. 26; auf guddei! (guten tag): deigud! (taggut) p. 46. 55; siVi gud Pirrersdei! (guten Peterstag): dei Pirrers
gud! p. 69; auf guddin! (guten abend): dingud! (abendgut) p. 117.
127. 132. 168. 175*). Der begrte fat unmittelbar das letzte
wort des grues auf und fchreitet dann, gleichfam rckwrts, in
,
1) Ja.
Altn. er l)att fatt? autwort: fatt er pat. Vlund. 38, 1. 39, 1;
in der fchwed. berfetzung: r det fannt? rannt r det; dn. er det fandt?
fandt er det; ift das wahr? wahr ifts. Ebeufo t)ttr af Auduni veftfirdfka
cap.
Munchs
kom
verlorn
ift
lefeb. 22.
iuwer huote.
'fol
Arahifcher gr:
HL
744
antwort.
Cchluhemerkungen.
')
it j',
vgl.
wrterb. 80
ff.
Burguy, gramm. de
la
langue
uml
a'olll
krit.
anhang
z.
etyni.
40.'
antivort.
III.
das aus
Non;
dem
lat. fic
altfranz.
entfprungen
fais (=
fi
fic
745
fchlubemerkungen.
ift.
In
der provenz. und franz. erfcheint jedoch diefes fi feltner als ein
anderes bejahungswort, welches ich aus ihrer nheren berhrung
mit der deutfchen fprache ableiten mchte. Nmlich die provenz.
form lautete oc, die altfranz. o^), welchem aber das pronomen
Diefer
der dritten perfon il angehngt zu werden pflegte: Oll.
unterfchied war im mittelalter fo auffallend, da man danach das
fdliche Frankreich (mit Catalonien) languedoc, das nrdliche
gebildet wie unfer
O'il ift nun genau
langiiedoil benannte*).
mhd. ja er (f. 765), die Verneinung nenil wie unfer mhd. nein
Meon
4, 239.]
[Altfranz,
12113. 12 273.
f.
v.]
Schlielich
eine
')
non.
ne
*)
2)
**)
r, ok.
***)
anlautendes
auch outeux,
y<f(/b (faepe
aunuere)
= &\id.jzifdn?
746
///.
antivort.
rchlMhemerkungm.
neka.
Alfo wiederum concnrrierende anwendnng der beiden
diminutivbiichftaben T und K.
Ohne ableitenden confonant ift
das ahd. intneinan 0. III. 10, 36 gebildet, gleich dem nhd.
hejahen (ftatt bejaen), verneinen, nnl. hejaaen, verneenen. Lat.
nur negare, franz. nier ; ein unferm bejahen genau entfprechendes
verbum kann im lat. nicht vorkommen eben weil die partikel
fehlt, und da die franz. fprache aus ihrem o oder oui kein
verbum bildet, fcheint den fremden urfprung diefer partikel zu
,
befttigen.
[^. Die gebrde des bejahens ift das nicken (adnuere), die des
verneinens das fchtteln (quatere, concutere, abnuere, renuere).]
-^-<5ooG>-^-
^^
DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
PLEASE
UNIVERSITY OF
TORONTO
LIBRARY
Grimm, Jacob
Deutsche Graunmatik