Vous êtes sur la page 1sur 2

A Ilha dos Cavalos

(Cenrio com lindos prados. direita, uma manjedoura e um


bebedouro. Ao fundo, elegantes cavalos e casal de homensmacacos. Alguns cavalos aproximam-se. Os homens-macacos
fazem macaquices.)
Cavalo Branco (relinchando) Que macaco to
estranho!
Gulliver Macaco, eu? Sou um homem.
Cavalo Branco (soltando um relincho-risada) Um homem? Nunca ouvi falar Por
c h muitos parecidos contigo, s que so um bocado mais peludos. (Aponta para uma
criatura que parece um macaco.) So bichos brutos, porcos, selvagens que gostam muito
de andar pancadaria. Chamamos-lhe Yahus.
Gulliver (ofendido) Faa favor de no me confundir com esses animais primitivos.
Ns, os Homens, somos os reis da criao!
Cavalo Preto Que pretensioso! Aqui quem manda so os Cavalos.
(Os outros cavalos abanam a cabea e relincham.)
Gulliver Os cavalos?! ( parte) A minha alma est parva. Na minha terra tambm h
cavalos, mas servem para ns montarmos. Quer ver como ?
(Gulliver tenta montar o cavalo.)
Cavalo Branco (dando um pinote) Respeitinho, respeitinho que bonito e eu gosto!
Com que ento na tua terra vocs montam os cavalos Que mais fazem com eles?
Gulliver Ora pomo-los a puxar carroas, a carregar pesos.Quando no obedecem
levam com o chicote.
(Faz um gesto de chicotear)
Cavalo Preto (indignado) Nem posso acreditar! E quando os cavalos envelhecem?
Gulliver (atrapalhado) Bem talvez seja melhor no dizer
Cavalos (em coro) Diz! Diz! Diz!
Cavalo Branco (batendo com a pata no cho) - Relincha, relincha, que eu quero saber.
Gulliver Bem, quando j no serve para nada, matam-se e esfolam-se para se
aproveitarem as peles. A carne para dar aos ces.
(Cavalo salta para trs horrorizado)
Cavalo preto (indignado) Que brutalidade! E dizes que a tua terra no de
selvagem! Pois sabendo que aqui so os yahus como tu que trabalham para ns.
Gulliver (pondo-se de gatas) E vocs andam a cavalo neles? Vo andar a cavalo em
mim?
Cavalo Branco (fazendo um gesto para o homem se erguer) Vocs so to fracos
que nem para isso servem.
(O animal relincha e aproxima-se de Gulliver. Anda roda dele, cheira-o, relincha,
aparenta espanto.)
Cavalo Branco No cheiras to mal como os nossos macaces. Provavelmente a
chuva arrancou-te alguma sujidade.
Gulliver Ora essa, eu lavo-me!
Cavalo Branco (tocando no chapu de Gulliver) Tens um alto na cabea e o teu
corpo de vrias cores Que estranho
(Toca nas diversas peas de roupa de Gulliver.)
Gulliver (rindo, tira o chapu) Isto no faz parte da cabea, um chapu.
(O cavalo recua, admirado.)

Gulliver (apontado o resto da roupa) - Ento achas que isto a minha pele?
Lusa Ducla Soares, As Viagens de Gulliver, de Jonathan Swift, Porto,
Civilizao Editora, 2002

Vous aimerez peut-être aussi