Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Notice d'installation
EN
Installation manual
DE
Montageanleitung
IT
Manuale d'installazione
ES
Instrucciones de instalacin
E46483A
Il montaggio di questi
materiali deve essere
eseguito esclusivamente da
personale competente.
In caso di mancato rispetto
delle indicazioni fornite nel
presente manuale, il
costruttore non potr essere
ritenuto responsabile.
El montaje de estos
materiales slo puede ser
realizado por profesionales.
El incumplimiento de las
indicaciones dadas en estas
instrucciones anula la
responsabilidad del
constructor.
RISK OF
ELECTROCUTION, BURNS
OR EXPLOSION
c the device should only be
installed and serviced by
professionals
c switch off the general
power supply to the device
prior to any work on or in the
device
c always use an appropriate
voltage detection device to
confirm the absence of
voltage
c replace all interlocks, doors
and covers before energising
the device.
Failure to take these
precautions could expose
intervener and people
round to serious corporal
injuries which could cause
death.
RISCHIO DI
ELETTROCUZIONE, DI
USTIONI O DI ESPLOSIONE
c linstallazione e la
manutenzione di questo
apparecchio devono essere
eseguite esclusivamente da
personale competente
c prima di qualsiasi intervento
sullapparecchio o al suo
interno, interrompere
lalimentazione generale fornita
allimpianto
c verificare sempre l'assenza
di tensione con uno strumento
adeguato
c prima di mettere questo
apparecchio sotto tensione,
riportatelo alle condizioni di
sicurezza iniziali rimontando gli
eventuali pezzi
precedentemente tolti.
Il mancato rispetto delle
indicazioni sulla sicurezza
riportate in questo
documento, potrebbe
causare gravi incidenti, tali
da ferire o portare alla morte
l'operatore.
RIESGO DE
ELECTROCUCION, DE
QUEMADURAS O DE
EXPLOSION
c la instalacin y el
mantenimiento de este
aparato slo deben ser
realizados por profesionales
c corte la alimentacin
general del aparato antes de
cualquier intervencin sobre
o en el mismo
c utilice siempre un
dispositivo de deteccin de
tensin apropiado para
confirmar la falta de tensin
c vuelva a colocar todos los
dispositivos, las puertas y las
tapas antes de poner este
aparato bajo tensin.
La falta de cumplimiento
de estas precauciones
puede exponer al usuario y
a su entorno a riesgos de
daos corporales graves
susceptibles de producir la
muerte .
Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gert /
Prima di qualsiasi intervento sullapparecchio / Antes de cualquier intervencin sobre el aparato
Disjoncteur dbrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automtico seccionable
push
push
ON
push
OFF
push
ST
T TE
ON
OFF
disc
O OFF
ed
harg
di sc
O O FF
push
push
ON
OFF
ed
harg
disc
O OFF
push
E46145A
E46144A
ON
OFF
O OFF
OFF
discharged
discharged
E46146A
push
3
2
ST
T TE
push
push
ON
OFF
ed
harg
disc
E46528A
E46144A
E46529A
O OFF
CLIC !
CLIC !
E46532A
E46531A
E46530A
14
16
13
11
12
15
10
12
E46534A
E46533A
17
19
23
24
19
18
21
18
20
21
25
22
E46536B
E46535A
22
NW40b NW63
3P, 4P
3
4
2
1
E46537A
E46538B
ecte
conn
6
cted
onne
disc
push
push
ON
OFF
ed
harg
disc
O OFF
E46543B
E46542B
E46541A
3
2
1 Voir page 1 et 2
See page 1 and 2
Siehe Seite 1 und 2
Vedi pgina 1 e 2
Ver pagina 1 y 2
8
6
7
6
E46548B
1 Voir page 1 et 2
See page 1 and 2
Siehe Seite 1 und 2
Vedi pgina 1 e 2
Ver pagina 1 y 2
2
8
E46941B
E46549B
E46539B
2
1
3
E46540A
5 8
3me de couv
Schneider Electric SA
5, rue Nadar
92506 Rueil-Malmaison Cedex
France
Tel : +33 (0)1 41 29 82 00
Fax : +33 (0)1 47 51 80 20
http://www.schneiderelectric.com
51156130AA-A0
07-99