Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Nations Unies
Distr. limite
12 dcembre 2015
Franais
Original : anglais
GE.15-21930 (F)
121215
*1521930*
121215
FCCC/CP/2015/L.9
I. Adoption
1.
Dcide dadopter lAccord de Paris en vertu de la Convention-cadre des Nations
Unies sur les changements climatiques (ci-aprs dnomm lAccord ) figurant dans
lannexe;
2.
Prie le Secrtaire gnral de lOrganisation des Nations Unies dtre le
Dpositaire de lAccord et de louvrir la signature New York (tats-Unis
dAmrique), du 22 avril 2016 au 21 avril 2017;
3.
Invite le Secrtaire gnral organiser une crmonie de haut niveau pour la
signature de lAccord le 22 avril 2016;
2/39
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
4.
Invite galement toutes les Parties la Convention signer lAccord loccasion
de la crmonie devant tre organise par le Secrtaire gnral, ou au moment qui leur
semblera le plus opportun, ainsi qu dposer dans les meilleurs dlais leurs
instruments respectifs de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion,
selon le cas;
5.
Reconnat que les Parties la Convention peuvent provisoirement appliquer
toutes les dispositions de lAccord en attendant son entre en vigueur, et demande aux
Parties dinformer le Dpositaire de toute application provisoire ainsi dcide;
6.
Note que le Groupe de travail spcial de la plateforme de Durban pour une action
renforce a men bien ses travaux, conformment au paragraphe 4 de la
dcision 1/CP.17;
7.
Dcide de crer le Groupe de travail spcial de lAccord de Paris auquel
sappliquent, mutatis mutandis, les mmes dispositions que celles rgissant llection
des membres du Bureau du Groupe de travail spcial de la plateforme de Durban pour
une action renforce 1;
8.
Dcide galement que le Groupe de travail spcial de lAccord de Paris
prparera lentre en vigueur de lAccord et la convocation de la premire session de
la Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris;
9.
Dcide en outre de superviser la mise en uvre du programme de travail
dcoulant des demandes pertinentes figurant dans la prsente dcision;
10. Demande au Groupe de travail spcial de lAccord de Paris de rendre compte
rgulirement la Confrence des Parties de lavancement de ses travaux et de mener
bien ses travaux avant la premire session de la Confrence des Parties agissant
comme runion des Parties lAccord de Paris;
11. Dcide que le Groupe de travail spcial de lAccord de Paris tiendra ses sessions
partir de 2016 paralllement aux sessions des organes subsidiaires de la Convention
et laborera des projets de dcision que la Confrence des Parties recommandera la
Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris pour
examen et adoption sa premire session;
GE.15-21930
3/39
FCCC/CP/2015/L.9
4/39
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
24. Demande aux Parties dont la contribution prvue dtermine au niveau national
soumise en application de la dcision 1/CP.20 comporte un calendrier jusqu 2030
communiquer ou actualiser dici 2020 cette contribution et le faire ensuite tous
les cinq ans conformment au paragraphe 9 de larticle 4 de lAccord;
25. Dcide que les Parties communiquent au secrtariat leurs contributions
dtermines au niveau national vises larticle 4 de lAccord au moins neuf douze
mois avant la runion pertinente de la Confrence des Parties agissant comme runion
des Parties lAccord de Paris en vue de faciliter la clart, la transparence et la
comprhension de ces contributions, dans le cadre notamment d un rapport de
synthse tabli par le secrtariat;
26. Demande au Groupe de travail spcial de lAccord de Paris de formuler dautres
directives sur les caractristiques des contributions dtermines au niveau national
pour examen et adoption par la Confrence des Parties agissant comme runion des
Parties lAccord de Paris sa premire session;
27. Convient que les informations devant tre fournies par les Parties communiquant
leurs contributions dtermines au niveau national, pour amliorer la clart, la
transparence et la comprhension, peuvent inclure selon quil convient, entre autres,
des informations chiffrables sur le point de rfrence (y compris, sil y a lieu, une
anne de rfrence), les calendriers et/ou priodes de mise en uvre, la porte et le
champ dapplication, les processus de planification, les hypothses et les dmarches
mthodologiques, notamment ceux utiliss pour estimer et comptabiliser les missions
anthropiques de gaz effet de serre et, le cas chant, les absorptions, et une
information prcisant en quoi la Partie considre que sa contribution dtermine au
niveau national est quitable et ambitieuse, au regard de sa situation nationale, et en
quoi elle contribue la ralisation de lobjectif de la Convention tel quil est nonc
en son article 2;
28. Demande au Groupe de travail spcial de lAccord de Paris de formuler dautres
directives concernant les informations fournir par les Parties pour amliorer la
clart, la transparence et la comprhension des contributions dtermines au niveau
national pour examen et adoption par la Confrence des Parties agissant comme
runion des Parties lAccord de Paris sa premire session;
29. Demande galement lOrgane subsidiaire de mise en uvre dlaborer des
modalits et procdures pour le fonctionnement et lutilisation du registre public
mentionn au paragraphe 12 de larticle 4 de lAccord, pour examen et adoption par la
Confrence des Parties agissant comme runion des Parties l Accord de Paris sa
premire session;
30. Demande en outre au secrtariat de mettre disposition un registre public
provisoire au premier semestre de 2016 pour lenregistrement des contributions
dtermines au niveau national soumises en application de l article 4 de lAccord, en
attendant ladoption par la Confrence des Parties agissant comme runion des Parties
lAccord de Paris des modalits et procdures vises au paragraphe 29 ci-dessus;
31. Demande au Groupe de travail spcial de lAccord de Paris dlaborer, en
sinspirant des dmarches tablies en vertu de la Convention, et de ses instruments
juridiques connexes le cas chant, des directives pour la comptabilisation des
contributions dtermines au niveau national des Parties, telle s que vises au
paragraphe 13 de larticle 4 de lAccord, pour examen et adoption par la Confrence
des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris sa premire
session, qui garantissent que :
a)
Les Parties rendent compte des missions anthropiques et des absorptions
conformment aux mthodes et aux paramtres de mesure communs valus par le
GE.15-21930
5/39
FCCC/CP/2015/L.9
6/39
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
b)
Les retombes bnfiques long terme relles et mesurables lies
lattnuation des changements climatiques;
c)
d)
Les rductions des missions sajoutant celles qui se produiraient
autrement;
e)
La vrification et la certification des rductions des missions rsultant des
activits dattnuation des entits oprationnelles dsignes;
f)
Lexprience et les enseignements retirs des mcanismes existants et des
dmarches adoptes au titre de la Convention et de ses instruments juridiques
connexes;
39. Demande lOrgane subsidiaire de conseil scientifique et technologique
dlaborer et de recommander des rgles, modalits et procdures pour le mcanisme
vis au paragraphe 38 ci-dessus pour examen et adoption par la Confrence des Parties
agissant comme runion des Parties lAccord de Paris sa premire session;
40. Demande galement lOrgane subsidiaire de conseil scientifique et
technologique dentreprendre un programme de travail relevant du cadre pour les
dmarches non fondes sur le march en matire de dveloppement durable mentionn
au paragraphe 8 de larticle 6 de lAccord, lobjectif tant dtudier comment
renforcer les liens et crer des synergies entre, entre autres, l attnuation, ladaptation,
le financement, le transfert de technologies et le renforcement des capacits, et
comment faciliter la mise en uvre et la coordination des dmarches non fondes sur
le march;
41. Demande en outre lOrgane subsidiaire de conseil scientifique et technologique
de recommander un projet de dcision sur le programme de travail mentionn au
paragraphe 40 ci-dessus, en tenant compte des vues des Parties, pour examen et
adoption par la Confrence des Parties agissant comme runion des Parties l Accord
de Paris sa premire session;
Adaptation
42. Demande au Comit de ladaptation et au Groupe dexperts des pays les moins
avancs dlaborer conjointement des modalits en vue de reconnatre les efforts
dadaptation des pays en dveloppement parties, comme il est prvu au paragraphe 3
de larticle 7 de lAccord, et de formuler des recommandations pour examen et
adoption par la Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord
de Paris sa premire session;
43. Demande galement au Comit de ladaptation, compte tenu de son mandat et de
son deuxime plan de travail triennal, et en vue de formuler des recommandations
pour examen et adoption par la Confrence des Parties agissant comme runion des
Parties lAccord de Paris sa premire session :
a)
Dexaminer, en 2017, les activits des dispositifs institutionnels relatifs
ladaptation mis en place au titre de la Convention en vue de dt erminer comment
amliorer, le cas chant, la cohrence de leurs activits, de manire rpondre de
faon adquate aux besoins des Parties;
GE.15-21930
7/39
FCCC/CP/2015/L.9
b)
Dtudier des mthodes pour valuer les besoins dadaptation en vue
daider les pays en dveloppement sans leur imposer une charge excessive;
44. Invite lensemble des organisations des Nations Unies et des institutions
financires internationales, rgionales et nationales comptentes fournir aux Parties,
par lintermdiaire du secrtariat, des informations sur la manire dont leurs
programmes daide au dveloppement et de financement de laction climatique
incorporent des mesures de protection contre les risques climatiques et de rsilience
aux changements climatiques;
45. Demande aux Parties de renforcer la coopration rgionale en matire
dadaptation sil y a lieu et de crer, si besoin est, des centres et rseaux rgionaux, en
particulier dans les pays en dveloppement, compte tenu du paragraphe 13 de la
dcision 1/CP.16;
46. Demande galement au Comit de ladaptation et au Groupe dexperts des pays
les moins avancs, en collaboration avec le Comit permanent du financement et
dautres institutions comptentes, dlaborer des mthodes et de formuler des
recommandations pour examen et adoption par la Confrence des Parties agissant
comme runion des Parties lAccord de Paris sa premire session sur :
a)
Ladoption des mesures ncessaires pour faciliter la mobilisation de l appui
ladaptation dans les pays en dveloppement dans le contexte de la limitation de
llvation de la temprature moyenne de la plante mentionne l article 2 de
lAccord;
b)
Lexamen du caractre adquat et de lefficacit de ladaptation et de
lappui vis lalina c) du paragraphe 14 de larticle 7 de lAccord;
47. Demande en outre au Fonds vert pour le climat dacclrer la fourniture de
lappui destin aux pays les moins avancs et aux autres pays en dveloppement
parties pour la formulation des plans nationaux d adaptation, conformment aux
dcisions 1/CP.16 et 5/CP.17, ainsi que la mise en uvre ultrieure des politiques,
projets et programmes quils auront dfinis;
Pertes et prjudices
48. Dcide de maintenir, aprs lexamen auquel il sera procd en 2016, le
Mcanisme international de Varsovie relatif aux pertes et prjudices lis aux
incidences des changements climatiques;
49. Demande au Comit excutif du Mcanisme international de Varsovie de crer
un centre dchange dinformations sur le transfert des risques qui puisse servir de
source centrale de donnes sur lassurance et le transfert des risques de faon
faciliter les efforts dploys par les Parties pour mettre au point et appliquer des
stratgies globales de gestion des risques;
50. Demande galement au Comit excutif du Mcanisme international de Varsovie,
agissant conformment ses procdures et son mandat, de crer une quipe spciale
pour complter et mettre profit les travaux des organes et groupes d experts existant
au titre de la Convention, dont le Comit de ladaptation et le Groupe dexperts des
pays les moins avancs, ainsi que ceux des organisations et organes d experts
comptents extrieurs la Convention, en les mobilisant selon qu il convient, en vue
dlaborer des recommandations relatives des dmarches intgres propres
prvenir et rduire les dplacements de population lis aux effets nfastes des
changements climatiques et y faire face;
8/39
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
Financement
53. Dcide que, dans la mise en uvre de lAccord, les ressources financires
fournies aux pays en dveloppement devraient renforcer lapplication de leurs
politiques, stratgies, rglements, plans daction et mesures de lutte contre les
changements climatiques tant en matire dattnuation que dadaptation de faon
contribuer la ralisation de lobjet de lAccord tel que dfini larticle 2;
54. Dcide en outre que, conformment au paragraphe 3 de larticle 9 de lAccord,
les pays dvelopps entendent poursuivre leur objectif collectif actuel de mobilisation
jusquen 2025 dans loptique de mesures concrtes dattnuation et dune mise en
uvre transparente; avant 2025, la Confrence des Parties agissant comme runion des
Parties lAccord de Paris fixe un nouvel objectif chiffr collectif partir d un niveau
plancher de 100 milliards de dollars par an, en tenant compte des besoins et des
priorits des pays en dveloppement;
55. Reconnat limportance de ressources financires adquates et prvisibles, y
compris des paiements lis des rsultats, sil y a lieu, aux fins de la mise en uvre
de dmarches gnrales et dincitations positives visant rduire les missions
imputables au dboisement et la dgradation des forts, du rle de la conservation et
de la gestion durable des forts et du renforcement des stocks de carbone forestiers,
ainsi que dautres modes daction, tels que des dmarches communes en matire
dattnuation et dadaptation pour la gestion intgrale et durable des forts, tout en
raffirmant limportance des avantages non lis au carbone qui sont associs de
telles dmarches, et en encourageant la coordination de l appui provenant, entre
autres, de sources publiques et prives, bilatrales et multilatrales, telles que le Fonds
vert pour le climat et dautres sources, en application des dcisions pertinentes de la
Confrence des Parties;
56. Dcide dengager, sa vingt-deuxime session, un processus visant recenser
les informations que doivent communiquer les Parties conformment au paragraphe 5
de larticle 9 de lAccord en vue de formuler des recommandations pour examen et
adoption par la Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord
de Paris sa premire session;
57. Dcide galement de veiller ce que la communication dinformations
conformment au paragraphe 7 de larticle 9 de lAccord suive les modalits,
procdures et lignes directrices vises au paragraphe 96 ci -dessous;
58. Demande lOrgane subsidiaire de conseil scientifique et technologique de
dfinir des modalits de comptabilisation des ressources financires fournies et
mobilises par des interventions publiques conformment au paragraphe 7 de
larticle 9 de lAccord pour examen par la Confrence des Parties sa vingt-quatrime
session (novembre 2018), en vue dadresser une recommandation pour examen et
adoption par la Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord
de Paris sa premire session;
59. Dcide que le Fonds vert pour le climat et le Fonds pour lenvironnement
mondial, entits charges dassurer le fonctionnement du Mcanisme financier, ainsi
GE.15-21930
9/39
FCCC/CP/2015/L.9
que le Fonds pour les pays les moins avancs et le Fonds spcial pour les changements
climatiques, administrs par le Fonds pour lenvironnement mondial, concourent
lapplication de lAccord;
60. Considre que le Fonds pour ladaptation peut concourir lapplication de
lAccord, sous rserve des dcisions pertinentes de la Confrence des Parties agissant
comme runion des Parties au Protocole de Kyoto et de la Confrence des Parties
agissant comme runion des Parties lAccord de Paris;
61. Invite la Confrence des Parties agissant comme runion des Parties au Protocole
de Kyoto examiner la question voque au paragraphe 60 ci-dessus et faire une
recommandation la Confrence des Parties agissant comme runion des Parties
lAccord de Paris sa premire session;
62. Recommande que la Confrence des Parties agissant comme runion des Parties
lAccord de Paris donne aux entits charges dassurer le fonctionnement du
Mcanisme financier de la Convention des directives sur les politiques, les priorits en
matire de programme et les critres dadmissibilit lis lAccord pour transmission
par la Confrence des Parties;
63. Dcide que les directives lintention des entits charges dassurer le
fonctionnement du Mcanisme financier de la Convention qui figurent dans les
dcisions pertinentes de la Confrence des Parties, y compris celles arrtes avant
ladoption de lAccord, sappliquent mutatis mutandis;
64. Dcide galement que le Comit permanent du financement concourt
lapplication de lAccord conformment ses fonctions et responsabilits tablies
dans le cadre de la Confrence des Parties;
65. Demande instamment aux institutions qui concourent lapplication de lAccord
damliorer la coordination et la fourniture de ressources l appui des stratgies
impulses par les pays grce des procdures simplifies et efficaces de demande et
dapprobation et un appui continu la planification pralable l intention des pays
en dveloppement parties, notamment aux pays les moins avancs et aux petits tats
insulaires en dveloppement, selon quil convient;
b)
Le dveloppement et le dveloppement des capacits et des technologies
endognes;
68. Demande lOrgane subsidiaire de conseil scientifique et technologique
dentreprendre, sa quarante-quatrime session (mai 2016), llaboration du cadre
technologique institu en application du paragraphe 4 de larticle 10 de lAccord et de
faire part de ses conclusions la Confrence des Parties, afin qu elle fasse une
recommandation sur ce cadre la Confrence des Parties agissant comme runion des
Parties lAccord de Paris, pour examen et adoption sa premire session, compte
tenu du fait que le cadre devrait faciliter, entre autres :
10/39
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
a)
La ralisation et lactualisation des valuations des besoins technologiques,
ainsi que la mise en uvre renforce de leurs rsultats, en particulier des plans
daction et ides de projet en matire de technologie, grce l laboration de projets
bancables;
b)
La fourniture dun appui financier et technique renforc la mise en uvre
des rsultats des valuations des besoins technologiques;
c)
d)
La mise en place de conditions propices et llimination des obstacles la
mise au point et au transfert de technologies socialement et cologiquement
rationnelles;
69. Dcide que le Comit excutif de la technologie et le Centre et le Rseau des
technologies climatiques rendent compte la Confrence des Parties agissant comme
runion des Parties lAccord de Paris, par lintermdiaire des organes subsidiaires,
des activits quils excutent lappui de la mise en uvre de lAccord;
70. Dcide galement de procder une valuation priodique de lefficacit et du
caractre adquat de lappui fourni au Mcanisme technologique pour la mise en
uvre de lAccord sur les questions ayant trait la mise au point et au transfert de
technologies;
71. Demande lOrgane subsidiaire de mise en uvre de commencer, sa quarantequatrime session, prciser la porte et les modalits de l valuation priodique
vise au paragraphe 70 ci-dessus, compte tenu de lexamen du Centre et du Rseau
des technologies climatiques dont il est question au paragraphe 20 de lannexe VII de
la dcision 2/CP.17 et des modalits du bilan mondial vis l article 14 de lAccord,
pour examen et adoption par la Confrence des Parties sa vingt -cinquime session
(novembre 2019);
GE.15-21930
11/39
FCCC/CP/2015/L.9
e)
Recenser et recueillir les bonnes pratiques, difficults, expriences et
enseignements tirs des travaux sur le renforcement des capacits mens par les
organes crs en application de la Convention;
f)
tudier la manire dont les pays en dveloppement parties peuvent
sapproprier la cration et le maintien de capacits dans le temps et l espace;
g)
Recenser les possibilits de renforcer les capacits aux niveaux national,
rgional et infranational;
h)
Favoriser le dialogue, la coordination, la collaboration et la cohrence entre
les processus et initiatives relevant de la Convention, notamment en changeant des
informations sur les activits et stratgies de renforcement des capacits des organes
crs en application de la Convention;
i)
Donner au secrtariat des directives sur la mise jour et le dveloppement
du portail en ligne consacr au renforcement des capacits;
75. Dcide que le Comit de Paris sur le renforcement des capacits examinera
chaque anne un domaine ou un thme li lamlioration des changes techniques
consacrs au renforcement des capacits, afin de mettre jour les connaissances sur
les succs obtenus et les problmes rencontrs dans le dveloppement efficace des
capacits dans un domaine particulier;
76. Demande lOrgane subsidiaire de mise en uvre dorganiser pendant ses
sessions des runions annuelles du Comit de Paris sur le renforcement des capacits;
77. Demande aussi lOrgane subsidiaire de mise en uvre dlaborer le mandat du
Comit de Paris sur le renforcement des capacits dans le contexte du troisime
examen complet de la mise en uvre du cadre pour le renforcement des capacits, en
tenant compte galement des paragraphes 75, 76, 77 et 78 ci-dessus et des
paragraphes 82 et 83 ci-dessous, afin de recommander un projet de dcision sur la
question, pour examen et adoption par la Confrence des Parties sa vingt -deuxime
session;
78. Invite les Parties faire part de leurs observations sur la composition du Comit
de Paris sur le renforcement des capacits avant le 9 mars 2016 2;
79. Charge le secrtariat de rassembler les observations mentionnes ci -dessus au
paragraphe 84 dans un document de la srie Misc pour examen par l Organe
subsidiaire de mise en uvre sa quarante-quatrime session;
80. Dcide que les contributions au Comit de Paris sur le renforcement des
capacits comprendront notamment des communications, les rsultats du troisime
examen complet de la mie en uvre du cadre pour le renforcement de s capacits, le
rapport de synthse annuel du secrtariat sur la mise en uvre du cadre pour le
renforcement des capacits dans les pays en dveloppement, le rapport de
compilation-synthse du secrtariat sur les travaux de renforcement des capacits des
organes crs en application de la Convention et du Protocole de Kyoto, et les rapports
sur le Forum de Durban et le portail consacr au renforcement des capacits;
81. Demande au Comit de Paris sur le renforcement des capacits d tablir des
rapports intermdiaires techniques annuels sur ses activits et de les communiquer aux
sessions de lOrgane subsidiaire de mise en uvre qui concident avec les sessions de
la Confrence des Parties;
82. Demande galement la Confrence des Parties dexaminer, sa vingtcinquime session (novembre 2019), les progrs accomplis par le Comit de Paris sur
__________________
2
12/39
Les Parties devraient communiquer leurs observations par lintermdiaire du portail prvu cet effet
ladresse http://www.unfccc.int/5900.
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
GE.15-21930
13/39
FCCC/CP/2015/L.9
facultatif, tandis la flexibilit en question sera prise en compte dans l laboration des
modalits, procdures et lignes directrices vises au paragraphe 92 ci-dessous;
91. Dcide galement que toutes les Parties, lexception des pays les moins
avancs parties et des petits tats insulaires en dveloppement, soumettent les
informations mentionnes aux paragraphes 7, 8, 9 et 10 de larticle 13 selon quil
convient mais au minimum tous les deux ans, et que les pays les moin s avancs parties
et les petits tats insulaires en dveloppement pourront soumettre ces infor mations
comme ils le jugent bon;
92. Demande au Groupe de travail spcial de lAccord de Paris dlaborer des
recommandations relatives aux modalits, procdures et lignes directrices en
application du paragraphe 13 de larticle 13 de lAccord, et de dfinir lanne de leur
premier examen et des examens et actualisations qui suivront, selon que de besoin,
intervalles rguliers, pour que la Confrence des Parties les examine sa vingtquatrime session, en vue de les transmettre la Confrence des Parties agissant
comme runion des Parties lAccord de Paris, pour adoption sa premire session;
93. Demande galement au Groupe de travail spcial de lAccord de Paris, aux fins
de llaboration des recommandations relatives aux modalits, procdures et lignes
directrices vises au paragraphe 98 ci-dessus, de tenir notamment compte des points
suivants :
a)
Importance de mesures propres faciliter progressivement une meilleure
notification et une plus grande transparence;
b)
Ncessit daccorder une certaine flexibilit aux pays en dveloppement
parties qui en ont besoin en fonction de leurs capacits;
c)
Ncessit de promouvoir la transparence, lexactitude, lexhaustivit, la
cohrence et la comparabilit;
d)
Ncessit dviter tout double emploi ainsi que toute charge excessive pour
les Parties comme pour le secrtariat;
e)
Ncessit de faire en sorte que les Parties maintiennent au moins la
frquence et la qualit des notifications conformment leurs obligations respectives
au titre de la Convention;
f)
g)
14/39
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
c)
Le fait que les Parties fournissent des informations sur l action engage et
la planification en matire dadaptation, y compris, le cas chant, leur plans
nationaux dadaptation en vue dchanger collectivement des informations et de
partager les enseignements retenir;
d)
Lappui reu, renforant celui fourni pour ladaptation et lattnuation
grce notamment aux tableaux communs de notification de laide, en tenant compte
des points examins par lOrgane subsidiaire de conseil scientifique et technique sur
les mthodes de communication dinformations financires, et amliorant la
notification par les pays en dveloppement de lappui reu, notamment de son
utilisation, de son impact et de ses rsultats estims;
e)
Les informations figurant dans les valuations biennales et les autres
rapports du Comit permanent du financement et dautres organes comptents relevant
de la Convention;
f)
Des informations sur les incidences sociales et conomiques des mesures
de riposte;
96. Demande galement au Groupe de travail de lAccord de Paris, lors de
llaboration des recommandations relatives auxmodalits, procdures et lignes
directrices vises au paragraphe 92 ci-dessus, daccrotre la transparence de lappui
fourni conformment larticle 9 de lAccord;
97. Demande en outre au Groupe de travail de lAccord de Paris de rendre compte
de lavancement des travaux sur les modalits, procdures et lignes directrices vises
au paragraphe 92 ci-dessus aux futures sessions de la Confrence des Parties, ces
travaux devant tre achevs au plus tard en 2018;
98. Dcide que les modalits, procdures et lignes directrices vises au
paragraphe 92 ci-dessus sappliquent lors de lentre en vigueur de lAccord de Paris;
99. Dcide aussi que les modalits, procdures et lignes directrices relatives au
prsent cadre de transparence sappuient sur le systme de mesure, de notification et
de vrification tabli par les paragraphes 40 47 et 60 64 de la dcision 1/CP.16 et
les paragraphes 12 62 de la dcision 2/CP.17 puis le remplacent immdiatement
aprs la soumission des rapports biennaux finals et des rapports biennaux actualiss;
Bilan mondial
100. Demande au Groupe de travail spcial de lAccord de Paris didentifier les
sources de donnes pour le bilan mondial vis larticle 14 de lAccord et de faire
rapport la Confrence des Parties, afin que celle-ci adresse une recommandation la
Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris, pour
examen et adoption sa premire session, sagissant notamment, mais pas
uniquement, des lments suivants :
a)
Informations sur :
i)
Leffet global des contributions dtermines au niveau national
communiques par les Parties;
ii) Ltat des efforts dadaptation, de lappui, des expriences et des
priorits, tel quil ressort des communications vises aux paragraphes 10 et
11 de larticle 7 de lAccord et des rapports viss au paragraphe 7 de
larticle 13 de lAccord;
iii)
GE.15-21930
15/39
FCCC/CP/2015/L.9
b)
Les rapports les plus rcents du Groupe dexperts intergouvernemental sur
lvolution du climat;
c)
Clauses finales
105. Demande galement au secrtariat, uniquement aux fins de larticle 21 de
lAccord, de prsenter sur son site Web la date dadoption de lAccord ainsi que
dans le rapport de la Confrence des Parties sur sa vingt et unime session des
informations sur le volume total et le volume en pourcentage les plus rcents des
missions de gaz effet de serre communiqus par les Parties la Convention dans
leurs communications nationales, leurs rapports dinventaire des gaz effet de serre,
leurs rapports biennaux reports ou leurs rapports biennaux actualiss;
16/39
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
b)
Demandant instamment toutes les Parties qui ne lont pas encore fait de
prendre des engagements en matire dattnuation au titre des Accords de Cancn et
de les respecter;
c)
Raffirmant sa dtermination, exprime aux paragraphes 3 et 4 de sa
dcision 1/CP.19, acclrer la pleine application des dcisions constituant le rsultat
convenu conformment la dcision 1/CP.13 et de rehausser le niveau dambition au
cours de la priode allant jusqu 2020 afin de garantir le maximum defforts possibles
en faveur de lattnuation au titre de la Convention par toutes les Parties;
d)
Invitant les pays en dveloppement parties qui ne lont pas fait soumettre
ds que possible leur premier rapport biennal actualis;
e)
Demandant instamment toutes les Parties de participer en temps voulu
aux processus actuels de mesure, de notification et de vrification au titre des Accords
de Cancn, afin de faire tat des progrs raliss dans la mise en uvre des
engagements en matire dattnuation;
107. Encourage les Parties promouvoir lannulation volontaire, par les Parties et les
autres acteurs, sans double comptage dunits dlivres au titre du Protocole de Kyoto,
y compris dunits de rduction certifie des missions qui sont en core valables pour
la deuxime priode dengagement;
108. Demande instamment aux Parties, quelles soient htes ou acheteuses, de rendre
compte de manire transparente des rsultats en matire dattnuation transfrs au
niveau international, y compris les rsultats qui servent respecter les engagements
internationaux, et les units dmissions dlivres au titre du Protocole de Kyoto, afin
de promouvoir lintgrit environnementale et dviter un double comptage;
109. Reconnat lintrt social, conomique et environnemental des mesures
dattnuation volontaires et leurs retombes bnfiques sur ladaptation, la sant et le
dveloppement durable;
110. Dcide de renforcer, au cours de la priode 2016-2020, le processus actuel
dexamen technique des mesures dattnuation tel que dfini lalina a) du
paragraphe 5 de la dcision 1/CP.19 et au paragraphe 19 de la dcision 1/CP.20, en
tenant compte des donnes scientifiques les plus rcentes, notamment en :
a)
Encourageant les Parties, les organes de la Convention et les organisations
internationales participer ce processus, le cas chant en coopration avec les
parties prenantes comptentes non parties la Convention, afin dchanger leurs
expriences et leurs suggestions, notamment celles issues dv nements rgionaux, et
collaborer pour faciliter la mise en uvre de politiques, pratiques et mesures
recenses au cours du processus en conformit avec les priorits nationales en matire
de dveloppement durable;
b)
Sefforant damliorer, en consultation avec les Parties, laccs et la
participation ce processus dexperts de pays en dveloppement parties et dentits
non parties la Convention;
c)
Demandant au Comit excutif de la technologie et au Centre et au Rseau
des technologies climatiques, conformment leurs mandats respectifs :
i)
De participer aux runions techniques dexperts et de redoubler
defforts pour aider les Parties acclrer la mise en uvre de politiques,
pratiques et mesures recenses au cours du processus;
ii) De faire rgulirement le point au cours des runions techniques
dexperts sur les progrs accomplis en vue de favoriser la mise en uvre de
GE.15-21930
17/39
FCCC/CP/2015/L.9
18/39
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
GE.15-21930
http://climateaction.unfccc.int/.
19/39
FCCC/CP/2015/L.9
b)
Collaborant avec les Parties et les entits non parties intresses,
notamment afin de donner suite aux initiatives volontaires du Programme daction
Lima-Paris;
c)
Donnant des directives au secrtariat au sujet de lorganisation des runions
techniques dexperts dont il est question lalina a) du paragraphe 11 2 ci-dessus et
lalina a) du paragraphe 130 ci-aprs;
123. Dcide aussi que les champions de haut niveau viss au paragraphe 122 cidessus devraient normalement avoir chacun un mandat de deux ans qui, pendant une
anne complte, se chevaucherait avec celui de lautre, afin dassurer la c ontinuit
comme suit :
a)
Le Prsident de la Confrence des Parties sa vingt et unime session
devrait nommer un champion pour un mandat dun an qui commencerait le jour de sa
nomination et irait jusquau dernier jour de la vingt-deuxime session de la
Confrence des Parties;
b)
Le Prsident de la Confrence des Parties sa vingt-deuxime session
devrait nommer un champion pour un mandat de deux ans qui commencerait le jour de
sa nomination et irait jusquau dernier jour de la vingt -troisime session de la
Confrence des Parties (novembre 2017);
c)
Ensuite, chaque Prsident suivant de la Confrence des Parties devrait
nommer un champion pour deux ans qui succderait au champion prcdent dont le
mandat se serait achev;
124. Invite toutes les Parties intresses et les organisations comptentes appuyer
les activits des champions viss au paragraphe 122 ci-dessus;
125. Dcide de lancer, pendant la priode 2016-2020, un processus dexamen
technique des mesures dadaptation;
126. Dcide aussi que le processus dexamen technique des mesures dadaptation vis
au paragraphe 125 ci-dessus recensera, dans la mesure du possible, les possibilits
concrtes en vue de renforcer la rsilience, de rduire les vulnrabilits, ainsi que
daccrotre la connaissance et la mise en uvre des mesures dadaptation;
127. Dcide galement que le processus dexamen technique vis au paragraphe 125
ci-dessus devrait tre organis conjointement par lOrgane subsidiaire de mise en
uvre et lOrgane subsidiaire de conseil scientifique et technologique, et men par le
Comit de ladaptation;
128. Dcide que le processus vis au paragraphe 125 ci-dessus sera men en :
a)
tirs;
b)
Recensant des mesures susceptibles de renforcer considrablement la mise
en uvre de mesures dadaptation, y compris les mesures qui pourraient accrotre la
diversification de lconomie et avoir des retombes bnfiques dans le domaine de
lattnuation;
c)
d)
Recensant les possibilits de renforcer des cadres propices et daccrotre
lappui ladaptation dans le contexte de politiques, pratiques et mesures prcises;
129. Dcide aussi que le processus dexamen technique des mesures dadaptation vis
au paragraphe 125 ci-dessus prendra en compte les processus, modalits, produits,
rsultats et enseignements tirs du processus dexamen technique des mesures
dattnuation vis au paragraphe 110 ci-dessus;
20/39
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
__________________
4
GE.15-21930
http://climateaction.unfccc.int/.
21/39
FCCC/CP/2015/L.9
22/39
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
Annexe
Accord de Paris
Les Parties au prsent Accord,
tant parties la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements
climatiques, ci-aprs dnomme la Convention ,
Agissant en application de la plateforme de Durban pour une action renforce
adopte par la dcision 1/CP.17 de la Confrence des Parties la Convention sa dix septime session,
Soucieuses datteindre lobjectif de la Convention, et guides par ses principes,
y compris le principe de lquit et des responsabilits communes mais diffrencies
et des capacits respectives, eu gard aux contextes nationaux diffrents,
Reconnaissant la ncessit dune riposte efficace et progressive la menace
pressante des changements climatiques en se fondant sur les meilleures connaissances
scientifiques disponibles,
Reconnaissant aussi les besoins spcifiques et la situation particulire des pays
en dveloppement parties, surtout de ceux qui sont particulirement vulnrables aux
effets nfastes des changements climatiques, comme le prvoit la Convention,
Tenant pleinement compte des besoins spcifiques et de la situation particulire
des pays les moins avancs en ce qui concerne le financement et le transfert de
technologies,
Reconnaissant que les Parties peuvent tre touches non seulement par les
changements climatiques, mais aussi par les effets des mesures de riposte ces
changements,
Soulignant quil existe des liens intrinsques entre laction et la riposte face aux
changements climatiques et leurs effets et un accs quitable au dveloppement
durable et llimination de la pauvret,
Reconnaissant la priorit fondamentale consistant protger la scurit
alimentaire et venir bout de la faim, et la vulnrabilit particulire des systmes de
production alimentaire aux effets nfastes des changements climatiqu es,
Tenant compte des impratifs dune transition juste pour la population active et
de la cration demplois dcents et de qualit conformment aux priorits de
dveloppement dfinies au niveau national,
Conscientes que les changements climatiques sont un sujet de proccupation
pour lhumanit toute entire et que, lorsquelles prennent des mesures face ces
changements, les Parties devraient respecter, promouvoir et prendre en considration
leurs obligations respectives concernant les droits de lhomme , le droit la sant, les
droits des peuples autochtones, des communauts locales, des migrants, des enfants,
des personnes handicapes et des personnes en situation vulnrable et le droit au
dveloppement, ainsi que lgalit des sexes, lautonomisation des femmes et lquit
entre les gnrations,
Reconnaissant limportance de la conservation et, le cas chant, du
renforcement des puits et rservoirs des gaz effet de serre viss dans la Convention,
Notant quil importe de veiller lintgrit de tous les cosystmes, y compris
les ocans, et la protection de la biodiversit, reconnue par certaines cultures comme
la Terre nourricire, et notant limportance pour certaines de la notion de justice
climatique , dans laction mene face aux changements climatiques,
GE.15-21930
23/39
FCCC/CP/2015/L.9
Article premier
Aux fins du prsent Accord, les dfinitions nonces larticle premier de la
Convention sont applicables. En outre :
1.
2.
3.
Article 2
1.
2.
Article 3
titre de contributions dtermines au niveau national la riposte mondiale aux
changements climatiques, il incombe toutes les Parties dengager et de communiquer
des efforts ambitieux au sens des articles 4, 7, 9, 10, 11 et 13 en vue de raliser lobjet
du prsent Accord tel qunonc larticle 2. Les efforts de toutes les Parties
24/39
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
Article 4
1.
2.
3.
4.
Les pays dvelopps parties continuent de montrer la voie en assumant des objectifs
de rduction des missions en chiffres absolus lchelle de lconomie. Les pays en
dveloppement parties devraient continuer daccrotre leurs efforts dattnuation, et
sont encourags passer progressivement des objectifs de rduction ou de limitation
des missions lchelle de lconomie eu gard aux contextes nationaux diffrents.
5.
Un appui est fourni aux pays en dveloppement parties pour lapplication du prsent article,
conformment aux articles 9, 10 et 11, tant entendu quun appui renforc en faveur des pays
en dveloppement parties leur permettra de prendre des mesures plus ambitieuses.
6.
Les pays les moins avancs et les petits tats insulaires en dveloppement peuvent
tablir et communiquer des stratgies, plans et mesures de dveloppement faible
mission de gaz effet de serre correspondant leur situation particulire.
7.
8.
9.
Chaque Partie communique une contribution dtermine au niveau national tous les
cinq ans conformment la dcision 1/CP.21 et toutes les dcisions pertinentes de la
Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris et en
tenant compte des rsultats du bilan mondial prvu larticle 14.
10.
La Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris
examine des calendriers communs pour les contributions dtermines au niveau
national sa premire session.
GE.15-21930
25/39
FCCC/CP/2015/L.9
11.
Une Partie peut tout moment modifier sa contribution dtermine au niveau national
afin den relever le niveau dambition, conformment aux directives adoptes par la
Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris.
12.
Les contributions dtermines au niveau national communiques par les Parties sont
consignes dans un registre public tenu par le secrtariat.
13.
Les Parties rendent compte de leurs contributions dtermines au niveau national. Dans
la comptabilisation des missions et des absorptions anthropiques correspondant leurs
contributions dtermines au niveau national, les Parties promeuvent lintgrit
environnementale, la transparence, lexactitude, lexhaustivit, la comparabilit et la
cohrence, et veillent ce quun double comptage soit vit, conformment aux
directives adoptes par la Confrence des Parties agissant comme runion des Parties
lAccord de Paris.
14.
15.
Les Parties tiennent compte, dans la mise en uvre du prsent Accord, des
proccupations des Parties dont lconomie est particulirement touche par les effets
des mesures de riposte, en particulier les pays en dveloppement parties.
16.
Les Parties, y compris les organisations rgionales dintgration con omique et leurs
tats membres, qui se sont mises daccord pour agir conjointement en application du
paragraphe 2 du prsent article, notifient au secrtariat les termes de laccord
pertinent, y compris le niveau dmissions attribu chaque Partie pendant la priode
considre, au moment de communiquer leurs contributions dtermines au niveau
national. Le secrtariat informe son tour les Parties la Convention et les signataires
des termes de laccord.
17.
18.
19.
Toutes les Parties semploient formuler et communiquer des stratgies long terme
de dveloppement faible mission de gaz effet de serre, en gardant lesprit
larticle 2 compte tenu de leurs responsabilits communes mais diffrencies et de
leurs capacits respectives, eu gard aux contextes nationaux diffrents.
Article 5
26/39
1.
Les Parties devraient prendre des mesures pour conserver et, le cas chant, renforcer
les puits et rservoirs de gaz effet de serre comme le prvoit lalina d) du
paragraphe 1 de larticle 4 de la Convention, notamment les forts.
2.
Les Parties sont invites prendre des mesures pour appliquer et tayer, notamment
par des versements lis aux rsultats, le cadre existant dfini dans les directives et les
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
Article 6
1.
2.
Les Parties, lorsquelles mnent titre volontaire des dmarches concertes passant
par lutilisation de rsultats dattnuation transfrs au niveau international aux fins
des contributions dtermines au niveau national, promeuvent le dveloppement
durable et garantissent lintgrit environnementale et la transparence, y compris en
matire de gouvernance, et appliquent un systme fiable de comptabilisation, afin
notamment dviter un double comptage, conformment aux directives adoptes par la
Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris.
3.
4.
Il est tabli un mcanisme pour contribuer lattnuation des missions de gaz effet
de serre et promouvoir le dveloppement durable, plac sous lautorit de la
Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris, dont il
suit les directives, lintention des Parties, qui lutilisent titre volontaire. Il est
supervis par un organe dsign par la Confrence des Parties agissant comme runion
des Parties lAccord de Paris, et a pour objet de :
a)
Promouvoir lattnuation des missions de gaz effet de serre tout en
favorisant le dveloppement durable;
b)
Promouvoir et faciliter la participation lattnuation des gaz effet de
serre dentits publiques et prives autorises par une Partie;
c)
Contribuer la rduction des niveaux dmissions dans la Partie hte, qui
bnficiera dactivits dattnuation donnant lieu des rductions dmissions qui
peuvent aussi tre utilises par une autre Partie pour remplir sa contribution
dtermine au niveau national;
d)
GE.15-21930
5.
6.
La Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris
veille ce quune part des fonds provenant dactivits menes au titre du mcanisme
vis au paragraphe 4 du prsent article soit utilise pour couvrir les dpenses
27/39
FCCC/CP/2015/L.9
administratives ainsi que pour aider les pays en dveloppement parties qui sont
particulirement vulnrables aux effets nfastes des changements climatiques
financer le cot de ladaptation.
7.
La Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris
adopte des rgles, des modalits et des procdures pour le mcanisme vis au
paragraphe 4 du prsent article sa premire session.
8.
b)
Renforcer la participation publique et prive la mise en uvre des
contributions dtermines au niveau national;
c)
Activer des possibilits de coordination entre les instruments et les
dispositifs institutionnels pertinents.
9.
Il est dfini un cadre pour les dmarches non fondes sur le march en matire de
dveloppement durable afin de promouvoir les dmarches non fondes sur le march
vises au paragraphe 8 du prsent article.
Article 7
28/39
1.
2.
Les Parties reconnaissent que ladaptation est un problme mondial qui se pose tous,
comportant des dimensions locales, infranationales, nationales, rgionales et
internationales, et que cest un lment clef de la riposte mondiale long terme face
aux changements climatiques, laquelle elle contribue, afin de protger les
populations, les moyens dexistence et les cosystmes, en tenant compte des besoins
urgents et immdiats des pays en dveloppement parties qui sont particulirement
vulnrables aux effets nfastes des changements climatiques.
3.
Les efforts dadaptation des pays en dveloppement parties sont reco nnus
conformment aux modalits qui seront adoptes par la Confrence des Parties
agissant comme runion des Parties lAccord de Paris, sa premire session.
4.
Les Parties reconnaissent que ladaptation, lheure actuelle et dans une large mesure,
est une ncessit, que des niveaux dattnuation plus levs peuvent rendre moins
ncessaires des efforts supplmentaires dans le domaine de ladaptation, et que des
niveaux dadaptation plus levs peuvent supposer des cots dadaptation plus
importants.
5.
Les Parties reconnaissent que laction pour ladaptation devrait suivre une dmarche
impulse par les pays, sensible lgalit des sexes, participative et totalement
transparente, prenant en considration les groupes, les communauts et les
cosystmes vulnrables, et devrait tenir compte et sinspirer des meilleures donnes
scientifiques disponibles et, selon quil convient, des connaissances traditionnelles, du
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
7.
Les Parties devraient intensifier leur coopration en vue damliorer laction pour
ladaptation, compte tenu du Cadre de ladaptation de Cancn, notamment afin :
a)
Dchanger des renseignements, des bonnes pratiques, des expriences et
des enseignements, y compris, selon quil convient, pour ce qui est des connaissances
scientifiques, de la planification, des politiques et de la mise en uvre relatives aux
mesures dadaptation;
b)
De renforcer les dispositifs institutionnels, notamment ceux relevant de la
Convention qui concourent lapplication du prsent Accord, pour faciliter la
synthse des informations et des connaissances pertinentes et la fourniture dun appui
et de conseils techniques aux Parties;
c)
Damliorer les connaissances scientifiques sur le climat, y compris la
recherche, lobservation systmatique du systme climatique et les systmes dalerte
prcoce, dune manire qui soutienne les services climatiques et appuie la prise de
dcisions;
d)
Daider les pays en dveloppement parties recenser les pratiques efficaces
et les besoins en matire dadaptation, les priorits, lappui fourni et lappui reu aux
mesures et efforts dadaptation, ainsi que les problmes et les lacunes selon des
modalits qui promeuvent les bonnes pratiques;
e)
8.
Les institutions et les organismes spcialiss des Nations Unies sont invits appuyer
les efforts des Parties visant raliser les mesures dfinies au paragraphe 7 du prsent
article, compte tenu des dispositions du paragraphe 5 du prsent article.
9.
c)
Lvaluation des effets des changements climatiques et de la vulnrabilit
ces changements en vue de formuler des mesures prioritaires dtermines au niveau
national, compte tenu des populations, des lieux et des cosystmes vulnrables;
d)
Le suivi et lvaluation des plans, des politiques, des programmes et des
mesures dadaptation et les enseignements retenir;
e)
Le renforcement de la rsilience des systmes socioconomiques et
cologiques, notamment par la diversification conomique et la gestion durable des
ressources naturelles.
10.
GE.15-21930
Chaque Partie devrait, selon quil convient, prsenter et actualiser priodiquement une
communication sur ladaptation, o pourront figurer ses priorits, ses besoins en
matire de mise en uvre et dappui, ses projets et ses mesures, sans imposer de
charge supplmentaire aux pays en dveloppement parties.
29/39
FCCC/CP/2015/L.9
11.
12.
13.
14.
b)
Renforcer la mise en uvre de mesures dadaptation en tenant compte de la
communication sur ladaptation mentionne au paragraphe 10 du prsent article;
c)
Examiner ladquation et lefficacit de ladaptation et de lappui fourni en
matire dadaptation;
d)
Examiner les progrs densemble accomplis dans la ralisation de lobjectif
mondial en matire dadaptation nonc au paragraphe 1 du prsent article.
Article 8
1.
2.
3.
4.
b)
c)
d)
Les phnomnes susceptibles de causer des pertes et
irrversibles et permanents;
e)
prjudices
f)
Les dispositifs dassurance dommages, la mutualisation des risques
climatiques et les autres solutions en matire dassurance;
30/39
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
g)
h)
La rsilience des communauts, des moyens de subsistance et des
cosystmes.
5.
Article 9
GE.15-21930
1.
Les pays dvelopps parties fournissent des ressources financires pour venir en aide
aux pays en dveloppement parties aux fins tant de lattnuation que de ladaptation
dans la continuit de leurs obligations au titre de la Convention.
2.
Les autres Parties sont invites fournir ou continuer de fournir ce type dappui
titre volontaire.
3.
Dans le cadre dun effort mondial, les pays dvelopps parties devraient continuer de
montrer la voie en mobilisant des moyens de financement de laction climatique
provenant dun large ventail de sources, dinstruments et de filires, compte tenu du
rle notable que jouent les fonds publics, par le biais de diverses actions, notamment
en appuyant des stratgies impulses par les pays et en tenant compte des besoins et
des priorits des pays en dveloppement parties. Cette mobilisation de moyens de
financement de laction climatique devrait reprsenter une progression par rapport aux
efforts antrieurs.
4.
5.
Les pays dvelopps parties communiquent tous les deux ans des informations
quantitatives et qualitatives caractre indicatif ayant trait aux paragraphes 1 et 3 du
prsent article, selon quil convient, notamment, sils sont disponibles, les montants
prvus des ressources financires publiques accorder aux pa ys en dveloppement
parties. Les autres Parties qui fournissent des ressources sont invites communiquer
ces informations tous les deux ans titre volontaire.
6.
7.
Les pays dvelopps parties communiquent tous les deux ans des informations
transparentes et cohrentes sur lappui fourni aux pays en dveloppement parties et
mobilis par des interventions publiques, conformment aux modalits, procdures et
lignes directrices que la Confrence des Parties agissant comme runion des Parties
lAccord de Paris adoptera sa premire session, comme il est prvu au paragraphe 13
de larticle 13. Les autres Parties sont invites faire de mme.
8.
9.
31/39
FCCC/CP/2015/L.9
Article 10
1.
Les Parties partagent une vision long terme de limportance quil y a donner
pleinement effet la mise au point et au transfert de technologies de faon accrotre
la rsilience aux changements climatiques et rduire les missions de gaz effet de
serre.
2.
3.
4.
5.
6.
Un appui, financier notamment, est fourni aux pays en dveloppement parties aux fins
de lapplication du prsent article, y compris pour le renforcement dune action
concerte en matire de mise au point et de transfert de technologies diffrents
stades du cycle technologique, en vue de parvenir un quilibre entre lappui
lattnuation et lappui ladaptation. Le bilan mondial prvu larticle 14 prend en
compte les informations disponibles sur les activits dappui la mise au point et au
transfert de technologies en faveur des pays en dveloppement parties.
Article 11
1.
32/39
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
2.
Le renforcement des capacits devrait tre impuls par les pays, prendre en compte et
satisfaire les besoins nationaux et favoriser lappropriation par les Parties, en
particulier pour les pays en dveloppement parties, notamment aux niveaux national,
infranational et local. Il devrait sinspirer des enseignements tirs de lexprience,
notamment des activits de renforcement des capacits menes dans le cadre de la
Convention, et reprsenter un processus efficace, itratif, participatif, transversal et
sensible lgalit des sexes.
3.
Toutes les Parties devraient cooprer en vue daccrotre la capacit des pays en
dveloppement parties de mettre en uvre le prsent Accord. Les pays dvelopps
parties devraient toffer lappui apport aux mesures de renforcement des capacits
dans les pays en dveloppement parties.
4.
Toutes les Parties qui semploient accrotre la capacit des pays en dveloppement
parties de mettre en uvre le prsent Accord, y compris par des dma rches rgionales,
bilatrales et multilatrales, font rgulirement connatre ces mesures ou initiatives de
renforcement des capacits. Les pays en dveloppement parties devraient
rgulirement informer des progrs raliss dans lapplication de plans, pol itiques,
initiatives ou mesures de renforcement des capacits visant mettre en uvre le
prsent Accord.
5.
Les activits de renforcement des capacits sont toffes par le biais de dispositifs
institutionnels appropris visant appuyer la mise en uvr e du prsent Accord, y
compris les dispositifs institutionnels appropris crs en application de la Convention
qui concourent lapplication du prsent Accord. sa premire session, la
Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris
examinera et adoptera une dcision sur les dispositifs institutionnels initiaux relatifs
au renforcement des capacits.
Article 12
Les Parties cooprent en prenant, selon quil convient, des mesures pour
amliorer lducation, la formation, la sensibilisation, la participation du public et
laccs de la population linformation dans le domaine des changements climatiques,
compte tenu de limportance que revtent de telles mesures pour renforcer laction
engage au titre du prsent Accord.
Article 13
GE.15-21930
1.
2.
3.
33/39
FCCC/CP/2015/L.9
4.
5.
Le cadre de transparence des mesures vise fournir une image claire des mesures
relatives aux changements climatiques la lumire de lobjectif nonc larticle 2 de
la Convention, notamment en clairant et en suivant les progrs accomplis par chaque
Partie en vue de sacquitter de sa contribution dtermine au niveau national au titre
de larticle 4 et de mettre en uvre ses mesures dadaptation au titre de larticle 7,
notamment les bonnes pratiques, les priorits, les besoins et les lacunes, afin dtayer
le bilan mondial prvu larticle 14.
6.
Le cadre de transparence de lappui vise donner une image claire de lappui fourni et
de lappui reu par chaque Partie concerne dans le contexte des mesures prises
lgard des changements climatiques au titre des articles 4, 7, 9, 10 et 11, et, dans la
mesure du possible, une vue densemble de lappui financier global fourni, pour tayer
le bilan mondial prvu larticle 14.
7.
34/39
8.
Chaque Partie devrait communiquer des informations sur les effets des changements
climatiques et sur ladaptation ces changements au titre de larticle 7, selon quil
convient.
9.
Les pays dvelopps parties et les autres Parties qui apportent un appui devraient
communiquer des informations sur lappui fourni, sous la forme de ressources
financires, dun transfert de technologies et dun renforcement des capacits, aux
pays en dveloppement parties au titre des articles 9, 10 et 11.
10.
11.
12.
Lexamen technique par des experts prvu dans ce paragraphe porte sur lappui fourni
par la Partie concerne, selon quil convient, ainsi que sur la mise en uvre et la
ralisation de sa contribution dtermine au niveau national. Il met en vidence les
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
domaines se prtant des amliorations chez la Partie concerne et vrifie que les
informations communiques sont conformes aux modalits, procdures et lignes
directrices vises au paragraphe 13 du prsent article, compte tenu de la flexibilit
accorde la Partie concerne conformment au paragraphe 2 de cet article. Il prte
une attention particulire aux capacits et situations nationales respectives des pays en
dveloppement parties.
13.
14.
Un appui est fourni aux pays en dveloppement aux fins de la mise en uvre du
prsent article.
15.
Un appui est galement fourni pour renforcer en permanence les capacits des pays en
dveloppement parties en matire de transparence.
Article 14
1.
La Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris fait
priodiquement le bilan de la mise en uvre du prsent Accord afin dvaluer les
progrs collectifs accomplis dans la ralisation de lobjet du prsent Accord et de ses
buts long terme (ci-aprs dnomm bilan mondial ). Elle sy emploie dune
manire globale, axe sur la facilitation, en prenant en considration lattnuation,
ladaptation, les moyens de mise en uvre et lappui et en tenant compte de lquit et
des meilleures donnes scientifiques disponibles.
2.
La Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris
procde son premier bilan mondial en 2023 et tous les cinq ans par la suite sauf si
elle adopte une dcision contraire.
3.
Article 15
1.
2.
3.
Le comit exerce ses activits selon les modalits et procdures arrtes par la
Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris sa
premire session et lui rend compte chaque anne.
Article 16
1.
GE.15-21930
La Confrence des Parties, organe suprme de la Conventi on, agit comme runion des
Parties au prsent Accord.
35/39
FCCC/CP/2015/L.9
2.
Les Parties la Convention qui ne sont pas parties au prsent Accord peuvent
participer en qualit dobservateurs aux travaux de toute session de la Confrence des
Parties agissant comme runion des Parties au prsent Accord. Lorsque la Confrence
des Parties agit comme runion des Parties au prsent Accord, les dcisions prises au
titre dudit Accord le sont uniquement par les Parties lAccord.
3.
Lorsque la Confrence des Parties agit comme runion des Parties au prsent Accord,
tout membre du Bureau de la Confrence des Parties reprsentant une Partie la
Convention mais qui, ce moment-l, nest pas partie au prsent Accord est remplac
par un nouveau membre lu par les Parties lAccord parmi celles-ci.
4.
La Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris fait
rgulirement le point de la mise en uvre du prsent Accord et prend, dans les
limites de son mandat, les dcisions ncessaires pour en promouvoir la mise en uvre
effective. Elle exerce les fonctions qui lui sont confres par le prsent Accord et :
a)
Elle cre les organes subsidiaires jugs ncessaires pour la mise en uvre
du prsent Accord;
b)
Elle exerce les autres fonctions qui peuvent se rvler ncessaires aux fins
de la mise en uvre du prsent Accord.
36/39
5.
6.
7.
La Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris
tient des sessions extraordinaires tout autre moment lorsquelle le juge ncessaire ou
si une Partie en fait la demande par crit, condition que cette demande soit appuye
par un tiers au moins des Parties dans les six mois qui suivent sa communication aux
Parties par le secrtariat.
8.
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
Article 17
1.
2.
Article 18
1.
2.
Les Parties la Convention qui ne sont pas parties au prsent Accord peuvent
participer en qualit dobservateurs aux travaux de toute session des organes
subsidiaires. Lorsque les organes subsidiaires agissent en tant quorganes subsidiaires
du prsent Accord, les dcisions au titre dudit Accord sont prises uniquement par les
Parties lAccord.
3.
Article 19
1.
2.
La Confrence des Parties agissant comme runion des Parties lAccord de Paris
peut donner de nouvelles directives ces organes subsidiaires et dispositifs
institutionnels.
Article 20
1.
GE.15-21930
37/39
FCCC/CP/2015/L.9
3.
Article 21
1.
Le prsent Accord entre en vigueur le trentime jour qui suit la date du dpt de leurs
instruments de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion par 55 Parties
la Convention qui reprsentent au total au moins un pourcentage estim 55 % du
total des missions mondiales de gaz effet de serre.
2.
Au seul fin du paragraphe 1 du prsent article, on entend par total des missions
mondiales de gaz effet de serre la quantit la plus rcente communique le jour de
ladoption du prsent Accord par les Parties la Convention ou avant cette date.
3.
4.
Aux fins du paragraphe 1 du prsent article, tout instrument dpos par une
organisation dintgration conomique rgionale nest pas compt en sus de ceux qui
sont dposs par ses tats membres.
Article 22
Les dispositions de larticle 15 de la Convention relatif ladoption
damendements sappliquent mutatis mutandis au prsent Accord.
Article 23
38/39
1.
2.
Les annexes du prsent Accord font partie intgrante de celui -ci et, sauf disposition
contraire expresse, toute rfrence au prsent Accord constitue en mme temps une
rfrence ses annexes. Celles-ci se limitent des listes, formules et autres documents
descriptifs de caractre scientifique, technique, procdural ou administratif.
GE.15-21930
FCCC/CP/2015/L.9
Article 24
Les dispositions de larticle 14 de la Convention relatif au rglement des
diffrends sappliquent mutatis mutandis au prsent Accord.
Article 25
1.
Chaque Partie dispose dune voix, sous rserve des dispositions du paragraphe 2 du
prsent article.
2.
Article 26
Le Secrtaire gnral de lOrganisation des Nations Unies est le Dpositaire du
prsent Accord.
Article 27
Aucune rserve ne peut tre faite au prsent Accord.
Article 28
1.
2.
Cette dnonciation prend effet lexpiration dun dlai dun an compter de la date
laquelle le Dpositaire en reoit notification, ou toute date ultrieure pouvant tre
spcifie dans ladite notification.
3.
Toute Partie qui aura dnonc la Convention sera rpute avoir dnonc galement le
prsent Accord.
Article 29
Loriginal du prsent Accord, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol,
franais et russe font galement foi, sera dpos auprs du Secrtaire gnral de
lOrganisation des Nations Unies.
FAIT Paris le douze dcembre deux mille quinze
EN FOI DE QUOI les soussigns, dment autoriss cet effet, ont sign le prsent
Accord.
GE.15-21930
39/39