Vous êtes sur la page 1sur 880

The Uma Institute for Tibetan Studies

Tibetan-Sanskrit-English Dictionary

Jeffrey Hopkins, Editor


Paul Hackett, Contributor and Technical Editor
Contributors: Nathaniel Garson, William Magee,
Andres Montano, John Powers, Craig Preston,
Joe Wilson, Jongbok Yi

UMA INSTITUTE
FOR TIBETAN STUDIES

Tibetan-Sanskrit-English Dictionary

Honoring the humanitarian and philanthropist Michael Currier (1961-1998) whose donation of fifteen thousand dollars in
1986 allowed the UMA Institute for Tibetan Studies to purchase an Apple computer and thereby made possible the entry of the original form of this Dictionary in a database. It was
then printed and eventually made available free-of-charge
on the web. This seminal gift has since spawned numerous
publications and the flourishing of our translation projects.

Website for UMA Institute for Tibetan Studies (Union of the Modern and the Ancient: gsar rnying
zung `jug khang): uma-tibet.org. UMA stands for "Union of the Modern and the Ancient" and
means "Middle Way" in Tibetan. UMA is a non-profit 501(c)3 organization.

The Uma Institute for Tibetan Studies


Tibetan-Sanskrit-English Dictionary

Jeffrey Hopkins, Editor


Paul Hackett, Contributor and Technical Editor
Contributors: Nathaniel Garson, William Magee,
Andres Montano, John Powers, Craig Preston,
Joe Wilson, Jongbok Yi

UMA Institute for Tibetan Studies


uma-tibet.org

Education in Compassion and Wisdom


UMA Great Books Translation Project
Supported by generous grants from the
ING Foundation and Yeshe Khorlo Foundation
and gifts from individual sponsors
Hsu Shu-Hsun; Chou Mei-Dai;
Chien Jin-Hong; Pu Chih-Pin;
Daniel E. Perdue
Translating texts from the heritage of Tibetan and Inner Asian Buddhist systems. The project focuses on Great Indian Books and Tibetan commentaries from the Go-mang College syllabus as
well as a related theme on the fundamental innate mind of clear light in Tantric traditions. A
feature of the Project is the usage of consistent vocabulary and format throughout the translations.
Publications available online without cost under a Creative Commons License with the understanding that downloaded material must be distributed for free: http://uma-tibet.org. UMA
stands for Union of the Modern and the Ancient (gsar rnying zung jug khang). The UMA Institute for Tibetan Studies is a non-profit 501(c)3 organization.
UMA Institute for Tibetan Studies
7330 Harris Mountain Lane
Dyke, VA 22935-1008
USA
Version: June, 2015
ISBN
Library of Congress Control Number:
Hopkins, Jeffrey, 1940-.
The uma institute for tibetan studies dictionary: tibetan-sanskrit-english / by Jeffrey Hopkins.

ISBN
1. Hopkins, Jeffrey, 1940-. 2. Dictionary of Tibetan religious and philosophical terminology.
I. Title.

Preface
The Dictionary basically reflects the experience of a number of translators associated
with the UMA Institute for Tibetan Studies and the University of Virginia who
worked with Jeffrey Hopkins. The translation equivalents in boldface type arose
from group interaction over five decades in the process of translation. Thus the Dictionary arose from the process of translation rather than an attempt to include as
many words as possible from the Tibetan language.
The compilation of terms was started by Joe B. Wilson on index cards which
were Xeroxed in groups onto pages, but shifted to an early Apple computer which
allowed the collection to be entered into a database with fields for the entry, Sanskrit,
tenses including verbal elements in nouns and adjectives, the approved English, examples, definition, divisions, and comments. John C. Powers added translation
equivalents and Sanskrit from the works of Edward Conze and others, and Paul
Hackett added almost 2,000 entries; these appear in regular type and are marked with
their source, the key for which is given below. Jongbok Yi added 1,300 entries with
English in bold type from the translation of Jam-yang-shay-pas Seventy Topics by
Hopkins and Yi.
The dictionary is a work in progress. Please bear with inconsistencies of form
and inform us of mistakes.
Paul Jeffrey Hopkins
President, UMA Institute for Tibetan Studies
Emeritus Professor of Tibetan Studies,
University of Virginia

Abbreviations
B-7: {standing for bsdus grwa Part 1} Pur-bu-jog (phur bu lcog byams pa rgya
mtsho). Explanation of the Lesser Path of Reasoning (rigs lam chung ngu'i
rnam par bshad pa), Chapter Two on Established Bases, debate 7.
BJ:

{standing for Pal-jor-lhn-drub} Pal-jor-lhun-drub (dpal 'byor lhun grub).


legs bshad snying po'i dka' 'grel bstan pa'i sgron me. Buxaduor: Sera Monastery, 1968.

BR: {standing for blo bzang rgya mtsho blo rig} Lo-sang-gya-tsho (blo bzang
rgya mtsho; 1928-1997). Presentation of Awareness and Knowledge (blo rig).
C:

{standing for Conze} Edward Conze. Materials for a Dictionary of the


Prajpramit Literature. Tokyo: Suzuki Research Foundation, 1967.

col.: colloquial.
D1:

{standing for bsdus grwa Part 1} Pur-bu-jog (phur bu lcog byams pa rgya
mtsho). Explanation of the Lesser Path of Reasoning (rigs lam chung ngu'i
rnam par bshad pa), Chapter Four on opposite-from-being-something and opposite-from-not-being-something, debate 1.

D2:

{standing for bsdus grwa Part 1} Pur-bu-jog (phur bu lcog byams pa rgya
mtsho). Explanation of the Lesser Path of Reasoning (rigs lam chung ngu'i
rnam par bshad pa), Chapter Four on Opposite-from-Being-Something and
Opposite-from-Not-Being-Something, debate 1.

DASI: {standing for Decisive Analysis of Special Insight} Lo-sang-dor-je (blo


bzang rdo rje). Ship for Entering into the Ocean of Textual Systems: Decisive
Analysis of (Tsong-kha-pas) Stages of the Path to Enlightenment.
DG: David Germano. Poetic Thought, the Intelligent Universe, and the Mystery of
Self: the Tantric Synthesis of rDzogs Chen in Fourteenth Century Tibet. Ph.D.
dissertation, University of Wisconsin, Madison, WI, 1992.
Gan-dan-tri-pa: Oral commentary of Gan-dan-tri-pa Jam-pal-shan-pan.
GCT: {standing for Go-mang Collected Topics} Ngag-wang-tra-shi (ngag dbang
bkra shis). Collected Topics by a Spiritual Son of Jam-yang-shay-pa (sgo
mang sras bsdus grwa).
GD: Georges Dreyfus. Ontology, Philosophy of Language, and Epistemology in
vi

Buddhist Tradition. Ph.D. dissertation. Religious Studies, University of Virginia, Charlottesville, VA, 1991.
Jang: Jang-kya (lcang skya rol pa'i rdo rje). Clear Exposition of the Presentations
of Tenets: Beautiful Ornament for the Meru of the Subduers Teaching (grub
mthai rnam bzhag / grub pai mthai rnam par bzhag pa gsal bar bshad pa
thub bstan lhun poi mdzes rgyan). Varanasi, India: Pleasure of Elegant Sayings Printing Press, 1970.
Kn-chog: Kn-chog-jig-may-wang-po (dkon mchog 'jigs med dbang po). Precious
Garland of Tenets (grub mtha' rin chen phreng ba).
KS:

Khetsun Sangpo, Biographical Dictionary of Tibet and Tibetan Buddhism.


(LTWA: Dharamsala, H.P.)

L:

tienne Lamotte. Sadhinirmocanastra: LExplication des mystres. Louvain: Universit de Louvain, 1935.

LAK: {standing for Lo-sel-ling Awareness and Knowledge} Jam-pal-sam-pel


('jam dpal bsam phel). Presentation of Awareness and Knowledge (blo rig gi
rnam bzhag).
Lati: Lati Jang-chub-tshul-trim oral commentary.
LCh: Lokesh Chandra. Tibetan-Sanskrit Dictionary. New Delhi, 1987.
LG: Lo-sang-gya-tsho (blo bzang rgya mtsho). Compendium of the Important
Points in the Presentation of Types of Awarenesses, [An Internal Division of]
the Greater Path of Reasoning.
LR:

{standing for lam rim} Jeffrey Hopkins. Glossary for gsung rab kun gyi
snying po lam gyi gtso bo rnam pa gsum kyi khrid yid gzhan phan snying po
by the Fourth Pa-chen Lama, Lo-sang-pal-dan-tan-pay-nyi-ma (blo bzang
dpal ldan bstan pai nyi ma).

LSR: {standing for Lo-sel-ling Signs and Reasonings} Tsl-trim-nam-gyal (tshul


khrims rnam rgyal). Presentation of Signs and Reasonings, Mirror Illuminating All Phenomena (rtags rigs kyi rnam bzhag chos kun gsal bai me long).
In: The First Magic Key Opening a Hundred Doors to the Path of Reasoning
(rigs lam sgo brgya byed pai phrul gyi lde mig dang po). Mundgod, India:
Drepung Loseling Library, 1979.
LWT: {standing for Lo-sang-kn-chogs Word-Commentary on Tenets} Lo-sangvii

kn-chog (blo bzang dkon mchog; 1742/1743-1803/1804). Word-Commentary on the Root Text of (Jam-yang-shay-pas) Tenets: Clear Crystal Mirror (grub mtha rtsa bai tshig ik shel dkar me long). In Three Commentaries
on the grub mtha rtsa ba gdong ngai sgra dbyas of jam dbyangs-badpai-rdo-rje ngag-dbang-brtson-grus. Delhi: Chophel Legden, 1978.
ME: {standing for Meditation on Emptiness} Jeffrey Hopkins. Meditation on
Emptiness. London: Wisdom Publications, 1983; rev. ed., Boston, Ma.: Wisdom Publications, 1996.
MGP: {standing for Mantric Grounds and Paths} Ngag-wang-pal-dan (ngag
dbang dpal ldan), also known as Pel-den-ch-jay (dpal ldan chos rje). Commentary on Presentation of the Four Great Secret Tantra Sets: Illuminator of
the Tantric Texts (sngags kyi sa lam/). rgyud smad par khang edition, no other
data.
MSA: {standing for Mahaynastrlakra} Gadjin Nagao. Index to the Mahaynastrlakra. Tokyo: Nippon Gakujutsu Shinkvo-kai, 1958.
MSI: {standing for Medium-length Special Insight} Tsong-kha-pa. MediumLength Exposition of Special Insight in Medium-Length Exposition of the
Stages of the Path to Enlightenment to be Practiced by Beings of the Three
Capacities (skyes bu gsum gyis nyams su blang bai byang chub lam gyi rim
pa).
MV: {standing for Madhynta-vibhga} Gadjin Nagao. Index to the Madhyntavibhga. Tokyo: 1961.
N:

{standing for Nakamura} Zuiryu NAKAMURA. Index


Ratnagotravibhga-mahaynottaratantra-stra. Tokyo: 1961.

to

the

P:

{standing for Peking edition} Tibetan Tripiaka. Tokyo-Kyoto: Tibetan Tripiaka Research Foundation, 1955-1962.

PGP: {standing for Prsagika Grounds and Paths} Lo-sang-ta-yang (blo bzang
rta dbyangs, also known as blo bzang rta mgrin). Brief Expression of the
Presentation of the Grounds and Paths of the Three Vehicles According to the
System of the Perfection Vehicle, Essence of the Ocean of Profound Meaning
(phar phyin theg pai lugs kyi theg pa gsum gyi sa dang lam gyi rnam bzhag
pa mdo tsam du brjod pa zab don rgya mtshoi snying po). The Collected
Works of Rje-Btsun Blo-Bzang-Rta-Mgrin, vol. 4, 65-190. New Delhi: Guru
viii

Deva, 1975.
PH:

Paul Hackett.

PP:

{standing for prasannapad} Chandrakrti. Clear Words: Commentary on


(Ngrjunas) Treatise on the Middle. Sanskrit: Louis de La Valle Poussin. Mlamadhyamakakriks de Ngrjuna avec la Prasannapad commentaire de Candrakrti. Bibliotheca Buddhica 4. Osnabrck, Germany: Biblio
Verlag, 1970. Also, J.W. de Jong. Text-critical Notes on the Prasannapad.
Indo-Iranian Journal 20, nos. 1/2 (1978): 25-59 and nos. 3/4 (1978): 217-252.
Also, Sanskrit, Tibetan, and French translation of the Madhyamakastrastuti
that concludes Clear Words: J.W. de Jong. La Madhyamakastrastuti de
Candrakrti. Oriens Extremus 9 (1962): 47-56.

S:

{standing for Sadhinirmocana} Sadhinirmocanastra. Tok Palace version, 160 pp. Leh, Ladakh: Shesrig Dpemzod, 1975-1980, vol. ja.

TAK: {standing for Tutors Awareness and Knowledge} Pur-bu-jog (phur bu lcog
byams pa rgya mtsho). Explanation of the Presentation of Objects and ObjectPossessors as well as Awareness and Knowledge [from within] "The Greater
Path of Reasoning" [section] of The Magical Key to the Path of Reasoning,
Presentation of the Collected Topics Revealing the Meaning of the Treatises
on Prime Cognition (tshad mai gzhung don byed pai bsdus grvai rnam
bzhag rigs lam phrul gyi sde mig las yul yul can dang blo rig gi rnam par
bshad pa).
TCT: {standing for Tutors Collected Topics} Pur-bu-jog (phur bu lcog byams pa
rgya mtsho). Magical Key to the Path of Reasoning, Presentation of the Collected Topics Revealing the Meaning of the Treatises on Valid Cognition
(tshad ma'i gzhung don 'byed pa'i bsdus grva'i rnam bzhag rigs lam 'phrul gyi
sde mig/ yongs 'dzin bsdus grwa). Buxa India: n.p., 1965.
TGP: {standing for Tantric Grounds and Paths} Ngag-wang-pal-dan (ngag
dbang dpal ldan), also known as Pal-den-ch-jay (dpal ldan chos rje). Presentation of the Grounds and Paths of the Four Great Secret Tantra Sets: Illumination of the Texts of Tantra (gsang chen rgyud sde bzhii sa lam gyi rnam
bzhag rgyud gzhung gsal byed/ sngags kyi sa lam). rgyud smad par khang
edition, no other data.
TK: {standing for Tsong-kha-pa} Tsong-kha-pa (tsong kha pa blo bzang grags
ix

pa). drang ba dang nges pa'i don rnam par phye ba'i bstan bcos legs bshad
snying po. Sarnath: Pleasure of Elegant Sayings Press, 1979.
TN: {standing for trisvabhvanirdea} Vasubandhu. Trisvabhvanirdea.
VM: {standing for Vajra Maala} Bu-tn Rin-chen-drub (bu ston rin chen
grub). The Practice of "The Rite of the Vajra-Element Maala: The Source
of All Vajras": A Precious Enhancer of Thought (rdo rje dbyings kyi dkyil
'khor gyi cho ga rdo rje thams cad 'byung ba zhes bya ba'i lag len rin chen
bsam 'phel), in Collected Works, Part 12 na. Lhasa: Zhol Printing House,
1990.
Y:

{standing for Yamaguchi} Susumu Yamaguchi. Index to the Prasannapad


Madhyamakavtti. Kyoto: Heirakuji-Shoten, 1974.

YT: Ye-shay-thub-tan (ye shes thub bstan) oral commentary.

The Uma Institute for Tibetan Studies


Tibetan-Sanskrit-English Dictionary

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ka {PH}[verbal suffix meaning about to]


ka khor ba [beginning of alphabet-

Sanskrit kya]

k la tsa kra klacakra Klacakra

cycle]; beginningless cyclic existence; cycling


from the beginning; cycling from the first letter
of the alphabet, ka

[transliteration of the Sanskrit]; Wheel of Time

kan rtsa

ka cog zhang

kai nye bai nyon mongs pa

{PH}the three Ka-wa


[Pel-tsek (ka ba dpal brtsegs)]; Jok-ro [L-gyal-tsen
(cog ro klui rgyal mtshan)]; and Zhang [Na-nam
Ye-she-de (zhang sna nam ye shes sde)]

{L}upaklea secondary afflictive emotions

kara pa {PH}the people of Kara


kar sa pa na krapaa krapaa

ka dag {PH}primordially pure


ka nas dag pa; ka dag

coin

kas gdugs {C}chattra

[beginning-pure]; essential purity; pure from the


beginning; pure from ka, the first letter of the
alphabet

kun {C,MSA}sarva; {MSA}akhila; {MSA}

ktsna; {MSA}samagra; {TN}mtra all; complete;


entire; whole; total; entirety; thorough
sems can kun all sentient beings

mtshan nyid/ gdung degs don byed nus pa Def.: That

kun dkris paryavasthna thorough

which can perform the function of supporting a


cross-piece/rafter.

ka bum gnyis the twopillar and pot

entanglement

kun dkris; dkun

{PH}pillar and pot, the two


ka bum gnyis chos
can/ yin pa mi srid pai shes bya yin par thal/ It
follows that the subject, the two, a pillar and a pot,
is an object of knowledge the being of which does
not occur.

nas dkris pa na dkri dkra


dkris dkris {LCh}paryavasthna thorough
entanglement; entanglement

kun khyab mun pa

ka bum gnyis chos

ka ma la sh la kamalala

kun mkhyen kun gzigs

Kamalala

{PH}

all-knowing and all-seeing

{PH}

kun mkhyen nyid


mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend sarva-

three [core Sanskrit grammarians;] Klpa


(arvavarman); Candragomin; and Anubhti

Tenses: future, present, past, imperative

mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend {LCh,C}


sarvaj; {C}sarvajat; {C}sarvajatva;
sarvkrajna omniscient; all-knowing;
omniscient one; all-knowing one; omniscience;
omniscient consciousness {C}(state of) allknowledge kun mkhyen phags
pa od the omniscient Pak-b#a-

can/ yin pa mi srid pai shes bya yin par thal/ It


follows that the subject, the duo, a pillar and a pot,
is an object of knowledge the being of which does
not occur.

k ya kya body [transliteration of the

{PH}all-

pervading darkness

ka bum; ka ba dang bum pa


kun mkhyen
pillar and pot, pillar-and-pot

ka tsan dbyangs gsum

{PH}canopy

{C}parachute

ka ba pillar; column; pole; post


Definitions:

{PH}pulse [felt with / under the

middle finger]

jatva omniscience; all-knowingness {C}(state

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

kun groi dbye ba ni/ tshor ba/ du

Divisions:

of) all-knowledge

kun mkhyen bu ram shing pa

shes/ sems pa/ yid la byed/ reg pa/ Div.: feeling


(vedan), discrimination (samj), intention /
attention (cetan), mental engagement (manasikra),
contact (spara).

mkhyen mkhyen mkhyend

mkhyend ikvku The Omniscient Sugar-Cane


One

kun gyi don grub byed

kun gro bdag nyid {MSA}sarva-

/ grub grub grubs/grub

gtmika that which has an omnipresent nature

kun groi rgyu sarvatraga-hetu

grubs (MSA)sarvrtha-siddhi accomplishing/


achieving/establishing the welfare of all

kun gyi dbang phyug

omnipresent cause

kun groi tshul

{PH}
powerful lord of all [that exists]; powerful lord of
all [samsara and nirva]

{PH}applicable to

everything

kun dga snying po nandagarbha kun gro; kun tu gro ba

{L,MSA}sarvatra-ga omnipresent; all-pervading;


omnipresent factor; omnipresent mental factor

nandagarbha

kun dga ra ba rma pleasure

rgyal kun yab gcig

grove {PH}vihra; monastic complex

kun dga ra ba phun

only father of all the Buddhas

kun chub par bya ba {C}paryava-

sum tshogs pa {C}rma-sampad excellent


garden; marvelous garden; perfect garden
{PH}perfect garden {C}gardens

kun dga rwa ba

pnoti understand all; realize all {C}study;


masters

kun chub par byed {C}paryava-

{PH}personal altar


tha na kun dga rwa bai rgyab

pnoti understand all; realize all {C}study;


masters

kun brjod pai cho phrul

log dang; gad snyigs tshud chad kyi nang du zhib


tshol byas; [We] searched carefully even behind
his personal altar, and down to and including in the
rubbish. {GCG} p. 47/27

brjod rjod brjod rjod


{C,MSA}dean-prtihrya {C}miraculous
reading of thoughts

kun dgai sgra {MSA}nanda-abda

kun nyon dang rnam

sound of joy

byang tha dad med pa {PH}a non-difference


of thoroughly afflicted phenomena and purified
[phenomena]

kun gro lnga the 5 omnipresent

[mental factors]; the 5 omnipresent [mental]


factors

kun gro lnga dang yul nges lnga / dge ba bcu gcig
rtsa nyon drug nye nyon nyi shu gzhan gyur bzhi/
sems byung nga gcig di dag go Five omnipresent
factors, five determining factors, eleven virtuous
factors, six root afflictive emotions, twenty
secondary afflictive emotions, and four changeable
factors are the fifty-one mental factors.

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}the

kun nyon mongs rnam par

byang byang byangs


byang byongs {MV}saklea-vyavadna purify
thorough afflictions

kun nyon mongs;

kun nas nyon mongs pa {L}saklea thoroughly


afflicted; afflictive emotion; thorough affliction;
affliction

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

kun tu {MSA}sarvatra; samantatas; samanta

For example, a wandering female ascetic thought I


will go into that house, ... {A4C-C}

kun tu dngang bar gyur

in all ways; everywhere; always; at all times;

in every way; entirely; thoroughly; completely;


wholly; totally {C}in every way

ba dngang dngang
dngangs dngangs {C}satrsam padyante
become thoroughly terrified/fearful/panicked; is
terrified/fearful/panicked {C}is terrified

kun tu skyed par byed


bskyed skyed bskyed skyed {MSA}(sa

kun tu bcom dkar

vdh): savardhayati thoroughly produce;


thoroughly generate; thoroughly engender

poi chos rnams gzhom


joms bcom choms {MSA}samudghtita-ukladharma all-conquering wholesome doctrines/
practices

kun tu skyo ba {MV}savega

thoroughly despondent; thoroughly sad;


thoroughly depressed; pathetic; thoroughly
disgusted

kun tu skrag

kun tu chad pa dge bai

rtsa ba chad chad chad


chad {MSA}samucchinna-kuala-mla roots of
virtue completely severed/annihilated

skrag skrag skrags skrags {MSA}(sa tras):


satrsayati thoroughly fear; be terrified; be
frightened

kun tu bskyed pa

kun tu jug engagement in all


kun tu joms pa

bskyed skyed bskyed skyed {L}samutpda

gzhom joms bcom choms {C}samudghta

production; arising; generation; engendering

kun tu bskyod

thoroughly conquered; thoroughly destroyed;


thoroughly wrecked

bskyod skyod bskyod skyod {MSA}(sa kamp):


sakampayat thoroughly move; completely
cause to go

kun tu khebs par mdzad nas

kheb khebs kheb khebs

{C}sachdya having completely covered


{C}having covered

kun tu khrugs pa

kun tu rtog pa {MSA, MV, C}

parikalpita; {MSA}parikalpana conceptuality;


thorough conceptualization; imputed;
imputational; imaginary; thoroughly [mentally]
constructed; imagined

kun tu rtog pa tsam {MSA}


parikalpa-mtra imputation-only;
conceptualization-only

khrug khrug khrugs khrugs

{MSA}sakubdha thoroughly disturbed

kun tu rtog pa las byung

rgyu rgyu {C}sadhvati move; wander; go


{C}err about; run together

kun tu rtogs pa

byung byung byung


byung arisen from conceptuality; arisen from
conceptualization; arisen from imputation

kun tu rgyal sajaya {PH}Sajaya


kun tu rgyu ste rgyu rgyu
kun tu rgyu ba

rgyu rgyu

kun tu rgyu mo

{PH}wandering female


rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}sakalpa
thorough realization; thoroughly realize

kun tu rtogs par bya ba

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}

rgyu rgyu {C}parivrjaka wanderer; moving;


wandering {C}wanderer
ascetic

Tenses: future, present, past, imperative

vedhyate is to be thoroughly realized; that

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
which is to be thoroughly realized

kun tu ston pa

Avalokitevara

kun tu spyod

bstan ston bstand stond {C}darana; {C}


avadarika; {C}khyna; {MSA}darana; {MSA,
MV}sadarana thoroughly teach; thoroughly
show; thoroughly demonstrate; thoroughly
reveal; thoroughly disclose {C}perceive; show
up [in a mirror]; advise; tale; communication

kun tu bstan pa

spyod spyad spyod {C}paricrayati (kmaguai)

thoroughly enjoy; thoroughly make use of;

thoroughly partake of {C}enjoys the (5) sensepleasures

kun tu spyod pa med pa


asamudcra {C}habitual absence

kun tu spyod pa; kun spyod

thoroughly teach; thoroughly show; thoroughly


demonstrate; thoroughly reveal; thoroughly
disclose {C}show up (in a mirror)

{C, MSA, MV}samudcra; {MSA}samcaraa;


{C}samudcarati enjoyment; usage; behavior;
life-style; partaking {C}ideas; habits; befall;
nurse; credit with; commit to

kun tu dren pa

/
drang dren drangs drongs/drend {MSA}

kun tu byin


dbyung byin phyung phyungs {C}samudcarati
issue forth {C}nurse; commit to; befall; use;
credits with

karaa thoroughly lead

kun tu dres pa

/ /
dres/dre dres/dre dres dres

kun tu byung ba; kun

kra thoroughly mixed/conflated/blended

byung byung byung


byung byung {L}samudaya; {MV}samudcra
origination; origin; arising; source

bsdu sdud bsdus sdus sagraha combined;


comprised; combination; summary; thorough
inclusion; thorough withdrawal; assembling;
attraction; comprising; collection; are summed
up in {C}means of conversion

kun tu sbyar

snang
snang snang snang {C}sadyate appears; is
beheld; appear bright; thoroughly illuminate
{C}be equal to(?)

kun tu sbyor ba


sbyar sbyor sbyard sbyord {LCh,MV}sayojana;
{C}sayunakti thoroughly join together; unite;
practice; apply; affix; entanglement; thorough
enwrapment {C}deprivation; loss

kun tu snang ba


snang snang snang snang {C}samanta-avabhso;
{C}samanta-loko thorough illumination {C}
All-round Illumination; Illumination All-round

kun tu sbyor bar byed

sbyar sbyor sbyard sbyord {C}

kun tu snang bar byas nas

snang snang snang snang {C}


bhya-avabhsya having appeared everywhere;
having illuminated everywhere {C}illuminate
with their lustre

sayojayati thoroughly join together; unite;


practice; apply; affix; entanglement; thorough
enwrapment {C}unite

kun tu mi sbyor bar byed pa

sbyar sbyor sbyard sbyord {C}

gzigs dbang po {C} avalokitevara {PH}

Tenses: future, present, past, imperative

sbyar

sbyor sbyard sbyord {LCh,MV}sayojana; {C}


sayunakti thoroughly join together; unite;
practice; apply; affix; entanglement; thorough
enwrapment {C}deprivation; loss

kun tu snang

kun tu spyan ras

spyad spyod spyad spyod {C}

bstan ston bstand stond {C}darayati

kun tu sdud pa

spyad

visayojayati {C}disunite

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

kun tu rmongs pai sa bon

Bodhisattva]; thoroughly good; the thoroughly


good [basic reality]

rmong rmong rmongs rmongs

kun tu bzang mo {PH}Samantabhadri


kun tu bzod

samohabja seeds of obscuration

kun tu

rmongs pa; kun rmongs; kun rmongs pa


rmong rmong rmongs rmongs
{MSA,PP}samoha; samha thorough
obscuration; ignorance; delusion

kun tu btsal

bzod bzod bzod bzod {MSA}knti sarvatra


patience/forbearance/tolerance/endurance in all
[situations]; thoroughly patient, etc.

kun tu od samantaprabh Completely

Radiant

kun tu shes {C}sajta (=sakhyta);

btsal tshol btsald tshold {C}paryeama


thoroughly seek/ search/ examine/ analyze/
investigate {C}searching

kun tu tshim pa skye {C}sahara-

jta generate thorough satisfaction {C}thrilled

kun tu dzin pa

gzung dzin bzung zungs {MSA,C}graha;

kun tu shes par bya ba {MSA}

kun tu zhum


jum jums zhum zhums {C}avalyate become
thoroughly slack/weak/timid/cowardly {C}
become cowed; be cast down; hide despondently
(in)

jey that which is to be thoroughly known/


understood/comprehended

kun tu shes par byed {C}

sajnti thoroughly know/understand/


comprehend {C}perceive; can cognize; holds to
be true

kun tu song; kun

jum jums zhum zhums {C}lna become


thoroughly slack/weak/timid/cowardly {C}
cling(ing) to; hanging on to

song; kun tu song ba song


song song song {MSA}sarvaga [all-to-go]; allpervasive; omnipresent; go everywhere

kun tu zhum par gyur

jum jums zhum zhums {C}

kun tu gsog

salyate become thoroughly slack/weak/timid/


cowardly {C}become stolid; despond; is cowed

bsag gsog bsags/ gsogs thoroughly accumulate/


collect

rab tu zlum po {GST} parimaala

kun tu gsogs

{PH}completely round; perfectly round

kun tu bzang

kun tu shes pa {C}aj thoroughly


know/understand/comprehend {C}nonknowledge; to know; perceive

{MSA}dhraa thorough grasping; thorough


apprehension {C}acquisitiveness

kun tu zhum pa

jnti; sajnti thoroughly know/understand/


comprehend {C}reckoned as; be called; knows;
cognizes; identifies; perceive; can cognize; holds to
be true

bsag gsog bsags/ gsogs thoroughly


accumulate/collect

{PH}thoroughly good;

kun tu bsag

thoroughly beneficial

kun tu bzang po Samantabhadra

bsag gsog bsags/ gsogs thoroughly accumulate/


collect

{PH}Samantabhadra [p.n. of a Bodhisattva]

kun tu bzang po; kun bzang kun tu bsags


samantabhadra Samantabhadra [p.n. of a

Tenses: future, present, past, imperative


bsag gsog bsags/ gsogs thoroughly

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
to occur with respect to imputational natures
since they are not truly established

accumulate/collect

kun tu bsags pa

kun btags pai chos

bsag gsog bsags gsogs {C}acita

/ gdags dogs btags/


brtags thogs {ME} parikalpita-dharma imputed
phenomenon; imaginary phenomenon

thoroughly accumulated/collected {C}piled up

kun tu bsrung bar byed pa

kun btags pai ma rig pa

bsrung srung bsrungs


srungs {MSA}raka thoroughly protect/guard/
keep/safeguard/maintain/preserve [e.g., vows
and pledges]

/ gdags dogs
btags/brtags thogs parikalpitvidy artificial
ignorance; acquired ignorance; imputed
ignorance {N} artificial ignorance

kun gtong

gtang
gtong btang thongs {C}satyga give away all
{C}complete renunciation

kun gtong ba

kun btags pai mtshan nyid


/ gdags
dogs btags/brtags thogs parikalpita-lakaa
imputational character; imaginary character

gtang gtong btang thongs {MSA}sarvsti-dna


giving away all

kun btags

kun btags pai rang bzhin


/ gdags
dogs btags/brtags thogs parikalpitasvabhva
imputational nature; imaginary nature

gdags dogs btags/brtags thogs

{MSA}parikalpita artificial; imputational factor;


imputational; imaginary; thoroughly imputed;
imputed; imagined; acquired; thoroughly
[mentally] constructed; artificial [intellectually
acquired]; imputational [nature]
bden dzin kun btags artificial/ acquired
conception of true existence

kun btags spang bya artificial


object of abandonment

kun btus

/ gdags
dogs btags/brtags thogs parikalpitasvabhva
imputational nature; imaginary nature

kun btags kyi mtshan nyid

kun rtogs pa

/ gdags
dogs btags/brtags thogs parikalpitalakaa
imputational character; imaginary character


rtogs rtogs rtogs rtogs {C}vidhyate thoroughly
realize; realize all {C}is pierced(?)

kun

kun rtog; kun tu rtog pa

btags kyi rang bzhin; kun btags kyi ngo bo nyid


/ gdags
dogs btags/brtags thogs parikalpitasvabhva
imputational nature; imaginary nature

parikalpa ideation; comprehensive imagination;


comprehensive construction

kun brtags

gdags dogs btags/brtags thogs


{MSA, MV, LCh}parikalpita; {LCh}parikalpana;
{C}sakalpita; {MSA}kalpita; {MV}parikp;
parikalpyate imputational [nature]; imputation;

skye don med no sensible way for such a qualm

Tenses: future, present, past, imperative

btu thu btus

thu {LCh}samuccaya group; collect; summary;


compendium; [Asagas] Summary [of Manifest
Knowledge] {PH}[Asagas] Compendium [of
Manifest Knowledge] (Abhidharmasamuccaya)
mngon pa kun btus
Abhidharmasamuccaya [Asagas Summary of
Manifest Knowledge] chos kun btus
Dharmasagti [Compendium of Doctrine Stra]

kun btags kyi ngo bo nyid

kun btags bden med yin pas de drai dogs pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
/ gdags dogs

artificial; acquired; imputational factor;


thoroughly [mentally] constructed; imagined;
imaginary; imputed; thoroughly imputed;
imputational {C}represent what is not really
there
Definitions:

btags/brtags thogs {MSA}parikalpita-svabhva


imputational nature; imaginary nature

kun brtags pai chos

mtshan nyid/ kun brtags

thams cad /
gdags dogs btags/brtags thogs {MSA}sarvadharm parikalpitn all imputational
phenomena; all imaginary phenomena

gzhan dbang yongs grub gsum po gang rung gang zhig


rnam dag gi dmigs pa mthar thug pa min zhing don

kun brtags pai chos med

byed mi nus pa/ Def.: that which is (1) any of the


three: imputational nature, other-powered nature,
or thoroughly established nature and (2) not a final
object of observation of purification and not able to
perform a function

pa / gdags
dogs btags/brtags thogs {MSA}parikalpitadharma-abhva non-existence of imputational
phenomena; non-existence of imputed
phenomena


dbye ba/ 1 mtshan nyid yongs

Divisions:

kun brtags pai bdag med

su chad pai kun brtags/ 2 rnam grangs pai kun


brtags/ Div.: (1) imputational natures of which
the character is thoroughly nil; (2) enumerated
imputational natures

/ gdags dogs

btags/brtags thogs {MSA}parikalpita tma nsti


non-existence of the imputed self

kun brtags pai mtshan

kun brtags kyi

nyid / gdags
dogs btags/brtags thogs {MSA}parikalpitalakaa imputational character; imaginary
character

mig ngos dzin skabs occasion of identifying the


imputational eye

kun brtags pa

/ gdags dogs btags/brtags thogs

kun brtags pai

parikalpita imputational [nature]; imputation;


artificial; acquired; imputational factor;
thoroughly [mentally] constructed; imagined;
imaginary; imputed; thoroughly imputed;
imputational

mtshan nyid kyi gnas /


gdags dogs btags/brtags thogs
{L} parikalpitalakaraya foundations of
imputational characters

kun brtags kun brtags pai gzugs

/ gdags
dogs btags/brtags thogs parikalpita-rpa
imputational form

pa la sogs pai ngo bo nyid gsum


/ gdags dogs btags/brtags
thogs {MSA}parikalpita-di-svabhva(tri-) the
three naturesimputational and so forth [i.e.,
other-powered and thoroughly established]

kun da kunda kunda [transliteration of


Sanskrit word for jasmine]; jasmine {PH}
Jasmine

kun brtags pai gang

kun du in all ways; [with negative] in any

zag med pa /
gdags dogs btags/brtags thogs {MSA}parikalpitapudgala-abhva non-existence of the imputed
person

kun brtags pai ngo bo nyid


Tenses: future, present, past, imperative

way

kun dus

/ du

du/dud dus dus [all-assemble]; compendium;


composite

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

kun dus pa {PH}compendium


kun dri {C}samprana question {C}

byang {PH}thorough affliction and purification



If you assert the mind [to exist] in reference to
thorough affliction and purification, ... {BMH}

questioning

kun bsdums pa

V.47ab

/
bsdum sdum bsdum/bsdums sdums

kun nas nyon mongs pa can; kun nas nyon mongs


can {C,MV}saklia; {MV}saklia(tva) that
which has thoroughly affliction; that which is
thoroughly afflicted {C}afflicted; polluted

putting all together; bring together; make agree;


conciliate

kun bsdus pa

kun nas nyon

bsdu sdud bsdus sdus {MSA} sagraha


summary; compendium

mongs pa rjes su bsrung ba


bsrung srung bsrungs srungs {MSA}
sakleasynuraka protect/guard/keep/
maintain/preserve/safeguard against thorough
afflictions

kun nas {C,MSA}samantt; {C}sarvatas

[all-from]; completely; thoroughly; complete; in


every way {C}from every direction; everywhere;
at all times; in every direction

kun nas dkris pa; kun

kun nas nyon mongs

kun nas nyon mongs kyi

dkris dkri dkra dkris


dkris paryavasthna entanglement; thorough
entanglement

pa bstan pa bstan ston


bstand stond {MSA}saklea-nirdea indicating
thorough affliction

chos thoroughly afflicted phenomena

kun nas nyon mongs pa dang rnam par dag pa


ma yin pai don (MV)nisaklea-viuddhy-artha
object/meaning that is neither afflicted nor
purified

kun nas nyon mongs


kyi dmigs pa
dmigs dmigs dmigs dmigs saklea-lambana
object of observation of a thorough affliction

kun nas

kun

nyon mongs pa dang rnam par byang ba

byang byangs byang

nas nyon mongs can; kun nas nyon mongs pa can


{MSA}saklia that which has thoroughly
affliction; that which is thoroughly afflicted

byongs {MSA}saklea-vyavadna; {MV}


saklea-viuddhi; {MV}saklia-vyavadna;
{MV}sakleo vyavadnam; {MV}sakleikavaiyavadnika the afflicted and the pure;
afflictions and purifications

kun nas nyon mongs gnyen


po {MSA}saklea-prtipakika antidote to
thorough afflictions

kun nas nyon mongs pa dang rnam

kun nas nyon mongs

par byang ba tha dad par nga rgyal med pa


byang byangs byang byongs
{MSA}saklea-vyavadna-bhede nirma
without the pride/conceit [thinking] that the
afflicted and the purified are different

dang rnam byang {PH}thorough affliction and


purification

kun nas nyon


mongs dang rnam byang gnyis {PH}both the
thoroughly afflicted and the purified

kun nas nyon mongs rnam


Tenses: future, present, past, imperative

kun nas
nyon mongs pa dang rnam par byang ba dag

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
byang byangs byang byongs

{MSA}saklea-vyavadna-paka spheres of the

afflicted and the purified; the afflicted and the


purified

kun nas nyon

kun

mongs pa med pai yan lag {MSA}asaklega


unafflicted branch; branch of the unafflicted

nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba mi lta


ba blta lta bltas ltos {MSA}
saklea-vyavadndarana not viewing the
afflicted and the purified

kun nas

nyon mongs pa med par sgrub pai rnam pa


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs
{MSA}nikleatopasahrkra aspect of
achieving non-affliction; aspect of achieving the
absence of afflictions

kun nas nyon mongs pa dang rnam par

byang ba yang dag par ston pa


bstan ston bstand stond {MSA}saklea-

kun nas nyon

mongs pa med par mos pa


mos mos mos mos {MSA}asakledhimoka
belief/interest/zeal in/being keen for the absence
of afflictions

vyavadna-sadeanat teaching the afflicted


and the purified; teaching on afflictions and
purifications

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba


yongs su tshol ba /
btsal tshol/tshel btsal tshold {MSA}sakleavyavadna-paryei thorough investigation/
examination/research of the afflicted and the
purified

kun nas nyon mongs pa med par yongs su longs


spyod pa spyad spyod spyad
spyod {MSA}asaklia-paribhoga unafflicted
thorough enjoyment; partaking without affliction
{PH}unafflicted thorough enjoyment

kun nas nyon mongs

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang


bai mtshan nyid
byang byangs byang byongs {MSA}sakleavyavadna-lakaa characters of the afflicted
and the purified

pa yang med {MSA}na saklea without


affliction

kun nas nyon

mongs pa las ldog pas ldog


ldog ldogs ldogs {MSA}saklen nirvttita
due to turning away from afflictions

kun nas nyon mongs


pa spang bar bya ba spang
spong spangs spongs {MSA}saklea-praha
afflicted objects to be abandoned

kun nas nyon mongs pa

bsal bsal sel bsald seld


{MV}klepaama (=apagama?) eradicate/
remove/clear away/eliminate/avoid/exclude
affliction

kun nas nyon mongs pa


spangs pa spang spong
spangs spongs {MSA}saklea-varjita state of
having abandoned afflictions

kun nas nyon mongs pai

kun nas nyon mongs pa

rgyu {MSA}saklea-hetu cause of thorough


affliction

ma yin pa {C}asaklea non-affliction {C}


without affliction; non-affliction

kun nas nyon mongs pa


Tenses: future, present, past, imperative

med pa {MSA}asaklia; {MSA}nisaklea;


{MSA,MV}asaklea; {MV}saklea-abhva
without affliction; non-afflicted

kun nas nyon mongs pai

chos {MSA}klio dharma thoroughly afflicted

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
mongs; kun nas nyon mongs pa {MV}sakliyate;
{MV}saklia thoroughly afflicted; thorough
affliction

phenomenon

kun nas nyon

kun nas ldang ba

mongs pai nad kyi gnyen po {MSA}klea-vydhipratipakatva antidote to the disease of the
afflictions

ldang ldang ldangs ldangs {C}paryutthna


rise up; get up; flow; suffice {PH}obsession

kun nas nyon mongs

{C}obsession

kun nas mnar

pai phyogs {MV}saklea-paka sphere of


the afflicted; afflicted quarter; class of thorough
afflictions

mnar mnar mnard mnard {L}ghta


thoroughly harm/torture/torment

kun nas nyon

kun nas mnar sems kyi

mongs pai phyogs gag pa


gag gag gags gags {MSA}sakleapaka-nirodha ceasing the sphere of the
afflicted; ceasing the afflicted quarter; ceasing
the class of thorough afflictions

sems mnar mnar mnard


mnard {L}ghta-citta attitude of harmful
intent

kun nas mnar sems byed


de mnar mnar mnard
mnard {C}ghtayati have harmful intent
{C}cherish malice for; feel anger

kun nas nyon mongs


pai mtshan nyid {MSA,MV}saklea-lakaa
character of the afflicted

kun nas snang ba


snang snang snang snang {C}sadryate

kun nas nyon mongs

par gyur pa gyur gyurd


gyur gyurd {MV}sakliyate will be afflicted

thoroughly illuminate/appear/shine {C}


appears; is beheld; appears bright; be equal to(?)

kun nas nyon kun nas byung ba ma mchis


pa byung byung byung
byung asamutthna no arising; non-arising

mongs pa; kun nas nyon mongs {L,MSA,MV}


saklea; {N}sakleika; {MSA}skleikdharm; {C}sakilea thoroughly afflicted
{C}afflicted; made miserable

kun nas mi ldang ba


ldang ldang ldangs ldangs {C}

kun nas nyon mongs

asamutthna rise up; get up; flow; suffice {C}


no arising; non-arising

med rnam dag {MSA}nisaklea-viuddhit


unafflicted purity

kun nas mdzes pa {C}samanta-

kun nas nyon mongs

prasdika beautiful in every way {C}fair in


every way

gzung rtog gzung dzin


bzung zungs conception of thoroughly afflicted
objects

kun nas zhi thoroughly pacify


kun nas langs pa

kun nas nyon mongs

nyid las byung ba byung


byung byung byung {C}samutthita {C}arisen
from

shin tu grol grol


grold grol grold {MSA}suvimokya saklest
complete freedom from afflictions; complete
release from the afflictions

kun nas nyon


Tenses: future, present, past, imperative

kun nas slong


10

/
bslang slang /slong bslangs slongs {C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

kun spyod gtsang bai dpe

samutthpayati motivate; ask; beg; collect;


gather; raise; cause to rise; inspire; excite;
arouse; urge on {C}raises

byad {PH}minor mark of pure proper conduct

kun nas slong ba dang mi kun byang


ldan pa / bslang
slang /slong bslangs slongs {C}asamutthna-yoga
{C}not joined up with the world of appearance

kun nas slong ba po

kun byang gi grib phel

{PH}increase and decrease of the thoroughly


afflicted and the purified

kun byed las rlung

/ bslang slang /slong bslangs


slongs {C}samutthpaka one who asks/begs/
collects/gathers/raises/inspires/excites/arouses/
causes to rise/urges on {C}raiser

kun byung

kun byung gi

kun nas slong bai thabs

/ bslang slang /slong


bslangs slongs {MSA}samutthna-upya means
of raising up/motivating/urging on

bden pa; kun byung bden pa


byung byung byung byung {MV}samudayasatya true sources/origins; truth of sources/
origins [the second of the four noble truths]

kun byung chos bzod doctrinal


forbearance with respect to origins of sufferings

kun byung chos shes doctrinal

kun nas slong bar mi

bgyid pa / bslang
slang /slong bslangs slongs {C}asamutthpika
does not ask/beg/collect/gather/raise/inspire/
excite/arouse/cause to rise/urge on {C}which
raises nothing

knowledge with respect to origins of sufferings

kun byung rjes bzod

subsequent forbearance with respect to origins of


sufferings

kun nas slong ba; kun

slong / bslang
slang /slong bslangs slongs {C}samutthna
motivation; ask; beg; collect; gather; raise; cause
to rise; inspire; excite; arouse; urge on {C}
manifestation; arising

bslang slang /slong bslangs

kun byung rjes shes subsequent


knowledge with respect to origins of sufferings

kun byung mthong


spang nyon mongs bcu {PH}ten afflictions to
be abandoned by the path of seeing [related to the
Noble Truth of] Origins

kun byung bden pa

samudayasatya true origins; true origin

kun byung bden pai

slongs {C}samutthpita motivate; ask; beg;


collect; gather; raise; cause to rise; inspire;
excite; arouse; urge on {C}raised

khyad chos bzhi {PH}four distinguishing features


of the truth of the origination [of suffering]

spyad spyod

spyad spyod {C}samcra behavior; habit; lifestyle {C}habits

Tenses: future, present, past, imperative

byung byung byung byung samudaya source;


origination

med pa gtogs pa /
bslang slang /slong bslangs slongs {C}
asamutthna-parypanna {C}not included in the
world of appearance

kun spyod

{PH}all-

creating wind of karmic action

kun nas slong ba

kun nas bslang ba

{PH}the thoroughly afflicted

and the purified

11

kun byung
bden pa; kun byung gi bden pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
byung byung byung byung samudaya-satya

true sources/origins; truth of sources/origins

[the second of the four noble truths]

kun byung bai don

miserliness

kun rdzogs

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}sapra


thorough fulfillment/completion/finishing

rnam pa gsum byung


byung byung byung {MV}trividha samudayaartha three aspects of the meaning of soure/
origin/origination

kun rdzob

brdzab

rdzob brdzabs rdzobs {LCh,C,MV,MSA,L}savti;


{MSA}savta concealer; conventionality;
fraudulence; relative [truth]; conventional;
concealing [consciousness]; convention
bum pa la sogs pai kun rdzob
rnams conventionalities such as pots and so forth


kun byung bai bden pa; kun byung
bden pa; kun byung gi bden pa
byung byung byung byung {C,MV}
samudaya-satya true sources/origins; truth of
sources/origins [the second of the four noble
truths]



dbye ba/ 1 btags pai kun

Divisions:

kun byung ba; kun byung

rdzob/ 2 shes pai kun rdzob/ 3 brjod pai kun


rdzob; yang na: 1 yang dag kun rdzob/ 2 log
pai kun rdzob Divisions: (1) imputational
conventionalities; (2) mental conventionalities;
(3) expressional conventionalities. Also, (1) real/
correct conventionalities; (2) unreal/incorrect
conventionalities

byung byung byung byung

{C}samudcra; samudaya source; origin;

origination {C}befall; use; credit with; ideas;


habits; origin; origination; source

kun sbyong ba


sbyang sbyong sbyangs sbyongs {C}sauddhi
thorough purification/cleansing/washing/
practicing/training/cleaning {C}thorough
purification

kun rdzob kyi rtog pa

sbyar sbyor sbyard sbyord


{LCh}sayojana thorough enwrapment

kun rdzob kyi bden pa nyid

brdzab rdzob brdzabs rdzobs


conventional conception; conventional

conceptual consciousness; conceptual


consciousness of a conventionality

kun sbyor; kun tu sbyor ba


kun ma stud pa {C}asagraha

brdzab rdzob brdzabs


rdzobs {MV}savti-satyatva conventional
truth itself; concealer-truth itself

{C}

non-attachment

kun tshol ba

kun rdzob nyid

btsal tshol/tshel btsal tshold {C}

kun rdzob tu

kun dzin


gzung dzin bzung zungs {MV}saparigraha
thoroughly holding onto; miserliness

brdzab rdzob brdzabs rdzobs {C}savty;


savtita conventionally {C}in a conventional
sense

gzung dzin bzung zungs {MV}parigrahahetu cause of thoroughly holding onto; cause of

Tenses: future, present, past, imperative

brdzab rdzob brdzabs rdzobs {MSA}savtisatyat just a conventionality

paryeaa thorough investigation/examination/


search {C}search for

kun dzin pai rgyu

12

kun rdzob tu brjod

brjod rjod brjod rjod expressed

as conventionalities; conventionally express/

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
conventional

verbalize

kun rdzob tu yod pa

kun rdzob

brdzab rdzob brdzabs rdzobs {ME}


savtisat conventionally exist/existence/
existent {GD:115} relatively existent

las bzlog pa don dam pai ngo bo nyid emptiness


that is the ultimate nature which is the opposite
of conventionalities

kun rdzob dang don dam pa

kun rdzob sems bskyed

kun rdzob bden

kun rdzob; tha snyad savti;

brdzab rdzob brdzabs


rdzobs {MSA}savti-paramrtha conventional
and ultimate

bskyed skyed bskyed


skyed *savticittotpda conventional mind
generation; conventional mind-generation

pa; kun rdzob kyi bden pa


brdzab rdzob brdzabs rdzobs {MSA}
savti-satya(ta); {LCh,ME}savtisatya
conventional truth; obscurational truth; truthfor-a-concealer; concealer-truth; relative truth;
truth-for-an-obscured-mind; obscured truth;
truth-for-an-obscured-awareness; truth for a
conventional [mind]
shes bya dang
rtag dngos gnyis dang dus ma byas kyi nam mkha
kun rdzob bden pa yin/ object of knowledge; [the
set of] the twopermanent phenomenon and thing;
and uncompounded space are conventional truths
Definitions:
mtshad nyid/ don dam par don byed mi nus pai chos/
Def. in the Stra School Following Reasoning: a
phenomenon that is not ultimately able to perform a
function

kun rdzob pai chos can

brdzab rdzob brdzabs rdzobs

conventional subjects

vyavahra convention

kun gzhi {LCh,L,ME}laya basis-of-all


storehouse; hang on to; settling place

kun

gzhi rnam par shes pa; kun gzhi rnam shes


{LCh,ME,MSA,MV}laya-vijna mind-basisof-all storehouse-consciousness; foundationconsciousness

kun

gzhi rnam shes; kun gzhi rnam par shes pa


{LCh,ME,MSA,MV}laya-vijna mind-basisof-all storehouse-consciousness; foundationconsciousness

kun bzang Samantabhadra

kun bzang samanta-bhadra

{PH}
{PH}

thoroughly good; magnificent

kun bzang samanta-bhadra

kyi sems brdzab rdzob


brdzabs rdzobs savtibodhicitta conventional
mind of enlightenment; conventional mind
[directed] toward enlightenment

{PH}

Samantabhadra

kun bzang mchod sprin

{PH}
clouds of offerings [like those] of Samantabhadra

kun bzang rdo rje chang

brdzab rdzob brdzabs rdzobs savtimtra


mere conventionalities

chen {PH}great Samantabhadra Vajradhara

kun bzang rnam phrul

kun rdzob la ltos pai

magical display of Samantabhadra

zhi mtha extreme of peace relative to the

Tenses: future, present, past, imperative

kun rdzob/ tha snyad savti/

Samantabhadra [p.n. of a Bodhisattva]

kun rdzob byang chub


kun rdzob tsam

vyavahra convention

13

{PH}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

kun bzang; kun tu

kun song; kun

kun la {C}sarvatra to all; in all places; in

kun slong

kun las from all; in all ways


kun las btus pa

kun slong ba dang

tu song; kun tu song ba


song song song song {MSA}sarva-gata gone
everywhere; omnipresent; all-pervasive

bzang po samantabhadra thoroughly good;


Samantabhadra [name of Bodhisattva; in Nyingma, name of primordial being]

every way; at all times {C}always; everywhere;


at all times; in every way

bcas pai ngag gis /


bslang slang /slong bslangs slongs {MV}
samutthnay vc through speech together with
motivation

btu thu btus thu samuccaya group; collect;


summary; compendium; abbreviated title of
Asagas Summary of Manifest Knowledge
(abhidharmasamuccaya)

kun slong byang chub sems

kun las das passed beyond all;

{PH}motivation to [attain highest] enlightenment

kun gsal ra ba

completely transcended; passed beyond; is


beyond all

kul ka byed pai gnas

{PH}

disputed place

keng rus {MSA}sakalik skeleton


keng rus kyi

pa {MSA}parijtvin endowed with allknowingness

gzugs brnyan yid la byed pa {MSA}pratibimbasakalik ca manasikurvata taking to mind


the image of a skeleton

kun shes pa rig pai

dbang po {C}jtvndriya {C}the dominant


faculty of one who has fully understood

ko still again; still {PH}[emphatic particle]


ko gru leather boat
kong chu {PH}Kong-po river
kong sprul bol gros mtha

kun shes pai dbang po

{C}jendriya {C}the dominant (faculty) of


understanding

kun shes par byao zhes {C}

yas Kong-trl Lo-dr-ta-yay [author of the


Encyclopedia (theg pai sgo kun...)] complete

jsymi-iti {C}I shall fully understand

kun shes pa; kun shes {C}

kou sham bi {PH}Kauambi


kau shi ka {PH}Kauika [an epithet of

samaj (=vastu-sametam aham iti jnam);


{MSA}parij all-knowingness (C)
denomination; appellation

akra]

kyang {LCh}eva; api; {C}ki cpi; {C}punar;

{C}is

noticed

{C}yadypi; {C}tu but; even; also; however;


nevertheless; although {C}but if; although;
again; although; even if; of course

kun shes; kun shes pa {LCh}


jta; {LCh}j all-knowingness

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}shining

enclosure (i.e. the sky)

kun shes knower of all


kun shes nyid knowledge of all
kun shes pa dang ldan

kun shes shing {C}jyate

bslang slang /slong bslangs slongs {LCh}


samutthna motivation

14

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

kyang ci {L}kim uta

klad pa brain
klan ka {C,MSA}codya critical; censure;

how much more?; how

much less?

kyi [as genitive particle] of; by; in; which7 [as

fault; finding fault; objection {C}problem

klan ka jug rung suitable for the

non-case particle] and; but; (semi-colon)

kyi hud a za

gcig gis mthong nas kyi hud a za zhes ngu


{PH}Alas!

assessment of censure

la gnyis pa shos kyang kyi hud o po zhes nguo


One [brother] have seen [the other], [he] cried out
Alas!, and the other [brother] cried out Alas! as
well. {A4C-C}

klan ka yongs su
spang bar bya bai phyir
spang spong spangs spongs {MSA}codyasya
parihra-artha in order to thoroughly
overcome objections

kyis [as instrumental particle] by; by means

klan kai skabs mchis pa

kye [vocative; form of address] O!; hey!


kye rgyal bai sras dag

klan kai rtsod pa critical dispute


klu nga nga; dragon; snake {C}snake;

of; with; because; through7 [as non-case particle


corruptly used in place of the non-case usage of
genitive particles] but; and; (semi-colon)

serpent

di lta ste O Conqueror Children, it is thus:

klu sgrub ngrjuna Ngrjuna

kye ma alas! {S}Ah!


kye mao alas!
kyei rdo rje zhes

[expounder of the Mdhyamika school]

klu bdag {C}nga-pati {C}lord of ngas


klu bdud nga demon; nga spirit
klu dbang {C}bhujagendra {C}Lord of

bya ba rgyud kyi rgyal po Hevajratantrarja


Hevajranmatantrarja [title of a Highest Yoga
Tantra, P10, vol. 1]

the Serpents

kri ya; kri y kriy transliteration of

klu btsan nga emperior; violent nga

Sanskrit kriy [action; Action Tantra]

spirit; king spirit

kri y; kri ya kriy transliteration of

klu yi bdag po {C}bhujagdhipa

Sanskrit kriy [action; Action Tantra]

{C}Chief of Serpents

kla klo mlecca barbarian


kla klo skye bo {C}mleccha-jana

klu srin serpent spirit; serpent vermin


spirit

barbarian person {C}barbarous populations

klag pa bya ba {C}vcyate

{C}is

recited

klag par bya ba {C}likhati

Tenses: future, present, past, imperative

klung {L,MSA}nad river


klung gi rgyun {MSA}nad-rotas

current of a river; continuum of a river; river

{C}write;

copy out

klad nad {BCA} irala

provides an opportunity for assessment of


censure; provides an opportunity for finding
fault

{PH}headache
15

klung la rnag pya-nad pus-river


klubs pa wear; adorn

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

klui rgyal

bkral grel bkrald greld {LCh}pajik


commentary on the difficult points; difficult
points commentary

po rgya mtshos zhus pai mdo sgarangarjaparipcchstra Questions of Sgara,


King of the Ngas, Stra [P820, vol. 33]

dka bcu pa

{PH}Master of the Ten


Difficult Texts (dka bcu pa)

klui rgyal po ma

dka gdams pa Ka-dam-pa


dros pas zhus pai mdo anavataptangarjaparip


cchstra Questions of Anavatapta, King of the
Ngas, Stra [P823, vol. 33]

dka spyod; dka ba spyod pa; dka spyad; dka ba


spyad pa {MSA}dukara; {MSA}dukara-cary
[difficult-deed] performing difficult deeds;
asceticism; austerities; difficult deed; difficult act

klui dbang poi sgra {MSA}


ngendra-rut roar of the nga lord

klui rtsa she rab


dka spyad; dka ba spyad; dka ba spyad pa;

{PH}Ngrjunas
Fundamental Treatise on the Middle Way; Called
Wisdom

klui rtsa she rab byed

dka ba spyod pa {LCh}tapasy [difficult-deed]


asceticism; austerities; difficult deed; difficult
act; performing difficult deeds

{PH}
Ngrjunas Fundamental Treatise on the Middle
Way; Called Wisdom Chapter #

klog

dka ba {C,MSA}dukara; {C}dhandaka;

bklag klog

{MSA}dukha difficult; hard; hardship {C}


hard to understand; hard to express; to do what is
hard; stupid

bklags klogs read out loud; read out {PH}


reading

klog tu gzhug par {C}vcayanti

dka ba bgyid pa


bgyi bgyid bgyis gyis {C}dukara-kraka

cause to read out {C}preach; speak

klog thabs {PH}pronunciation manual


klog pa bklag klog

{C}doer of what is hard

bklags klogs {C}vcayanti; {MV}vcana; {MV}


vcyamna; {C}pahiyanti; {C}likhati read; read
out {C}preach; speak; will recite; write; copy
(out)

klong expanse; sphere


klong chen great expanse; great sphere
klong chen pa;

dukara-kraka {C}doer of what is hard

dka ba yin {C}dukaratara; dukara

gha difficult; hard {C}hard to understand;


hard to express; to do what is hard

Tenses: future, present, past, imperative

dka ba byed pa yin pa {C}

dka {C}dukara; {MSA}kcchra; {MSA}

dka ba spyod pa {LCh}tapasy; {MSA}dukara;


{C}dukara-cary asceticism; austerities;
performing difficult deeds {C}austerities

dka ba spyod pa; dka spyod; dka spyad; dka ba


spyad pa {MSA}dukara-caraa; {MSA}dukaracary; {MSA}dukara-vyyma [difficult-deed]
asceticism; austerities; difficult deed; difficult
act; performing difficult deeds

klong chen pa dri med od zer Long-chen-pa


(1308-1363, a central Nying-ma [rnying ma]
scholar-yogi)

dka grel


dka ba spyad pa; dka spyad; dka spyod;

is difficult; is hard {C}extremely hard; difficult;


(to do what is) hard

16

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dka ba yun ring pos mi

rnams kun tu bcom


gzhom joms bcom choms {MSA}samudghtitaukla-dharma completely destroy/overcome
wholesome phenomena/practices/attributes

skyo ba {MSA}drgha-klika-dukarkheda not


fatigued/discouraged by lengthy asceticism

dka zlog {PH}ascetic


dka zlog dad {PH}devotee of Durg
dka sa [difficult-place] difficult point
dkar skya whitish; light gray; grayish
dkar khung passage; window; chimney;

dkar poi phyogs {MSA,MV}uklapaka wholesome quarter/faction/part

dkar dmar mdangs gsal


{PH}clear white complexion with a tinge of red

dkar yol cup; chinaware


dkar gsal {PH}radiant white
dku {C}kukit waist; side [of the body,

a white/wholesome passage/window/opening
gro ba yi ni dkar khung
dbye slad du/ for the sake of opening the passage
[out] of transmigration {GZ 68b.5}

above the hip] {C}belly

dku gtsang

dkar chag table of contents; catalogue

Entering into the confidence

mtshan byang gzhung tshad dang

{PH}confidence

of the king and ministers, those who deprecate the


Holy Dharma will arise in great number.

bcas pa lo tstsha ba dpal brtsegs kyis dkar chag tu


btab bo/ the translator B#el-d#zek put the titles,
along with the length of the texts, in a catalogue
{GZ 70b.6/ 140.6}

dkon mchog {LCh,MSA,MV,C}ratna


jewel; supreme rarity {C}precious jewel;

dkar nag gi las wholesome and

precious substance; treasure

dkon mchog gi sprin {LCh}

unwholesome actions; white and black actions;


light and dark actions

ratnamegha {PH}Cloud of Jewels [Stra]

dkar po {C,MSA}ukla; {C}avadta; {C}sita dkon mchog jigs


white [one of the four primary colors (rtsa bai

kha dog)]; wholesome; pure pure; bright; very


white; {C}pure; {C,D1}bright
chos dung dkar poi kha dog the color of a white
religious conch dkar
po yin na kha dog yin pas khyab whatever is white
is necessarily a color

dkar po rnam par

{PH}
Sutra on the Recollection of the Three Jewels

dkon mchog sprin {LCh}

dkar poi chos {MSA}ukla-dharma;

ratnamegha {PH}Cloud of Jewels [Stra]

{MSA}ukla ... dharma wholesome/white


phenomenon/practice/attribute

Tenses: future, present, past, imperative

dkon mchog rjes dran

dkon mchog bstan pai sgron me; gung thang dkon


mchog bstan pai sgron me; gung thang jam dpal
dbyangs Kn-chog-ten-pay-drn-may (17621823) [aka. Gung-tang Kn-chog-ten-pay-drnmay and Gung-tang Jam-pel-yang]

mthong bai sa ukla-vidaran-bhmi; {C}


ukla-vipayan-bhmi ground of seeing pure
[phenomena]; ground of seeing the wholesome
{C}stage of bright insight

dkar poi chos

med dbang po Kn-chog-jig-may-wang-po


(1728-1791)

dkon mchog sprin gyi mdo


{LCh}ratnameghastra Cloud of Jewels Stra

17

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
dkhyil khor gyi cho ga {LCh}maalavidhi;
maalopyik maala rite

[P897, vol. 35] {PH}Cloud of Jewels Stra

dkon mchog brtsegs pa {MV} dkhyil smad lower half


ratnaka pile of jewels; name of a Mahyna
dkyus {PH}section; separate section
stra and of a collection consisting of many

[I] will explain [this] later in


a separate section. {GCG}

stras of different styles and doctrines [including


some of the earliest Mahyna stras]

dkon mchog rin chen gsum dkyus btags


{PH}Three Precious Jewels

dkri

dkon pa {MSA}durlabha rare; precious;

dkris

triaraa [rarity-supreme-three]; Three Jewels


{PH}Three Jewels
scarce hard to get; hard to find; hard to reach

dkri dkra dkris dkris

{C}parta; {C}veayati roll up; wind; wrap up;

entangle {C}overcome; wrap

dkri dkra dkris

dkris {C}parta; {C}veayati roll up; wind;


wrap up; entangle {C}overcome; wrap

dkon po durlabha rare; rarity; precious;


scarce hard to get; hard to find; hard to reach

dkar; dkar po {C,MSA}ukla; {C}sita


white; wholesome {C}pure; bright

dkon; dkon po durlabha rare;

dkris sam bcings te {C}

baddhv wound up or bound {C}bound

dkrug

dkrug dkrug

dkrugs/ dkrugs/ disturb; agitate; stir up; trouble

dkrug par bya {C}vikopayitavya

rarity; precious; scarce hard to get; hard to find;


hard to reach

{C}

should deflect from

dkrugs

dkhyil center; essence; middle


dkhyil khor {LCh,L,C,MSA}maala;

dkrug
dkrug dkrugs/ dkrugs/ disturb; agitate; stir up;
trouble

{C,MSA}paran-maala mandala; maala;


circle; sphere; disk {C}(circle of the) assembly

dkrugs nas

dkhyil khor gyi khyams na

dkrug dkrug dkrugs/ dkrugs/ {C}samkulikta


having disturbed/agitated/troubled/stirred up
{C}troubled

{C}maala-ma {C}circular hall with peaked


roof

dkrugs pa

dkhyil khor gyi

dkrug dkrug dkrugs/ dkrugs/ {C}amara


disrupt; disturb; agitate; stir up; trouble {C}
tumult

cho ga; dkhyil chog {LCh}maalavidhi;


maalopyik maala rite

dkhyil khor rgyal mchog


supreme king of maalas

dkrol ba

{PH}the complete maala


meditation on the complete maala

bkag

dkrol
dkrol dkrold dkrold ring/sound [e.g., a bell]; play
musical instrument

dkhyil khor yongs rdzogs

dgag gog bkag


khogs stop; negate; refute; negation; negative;
limit

{TGP}

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}kha-ta (scarf) of

ordinary quality

dkon mchog gsum triratna;

dkhyil chog;

18

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bkag pa

dgag gog
bkag khogs {C}nisiddha; {C}niedha negation;
stop; negate; refute; negative; limit {PH}
negation; that which is forbidden {C}has (learned
to) refrain; has refrained; inadmissible; refrain;
repudiation

bkag shul

dgag

bka rtags kyi phyag rgya

[Buddhas] word and [Indian] treatises

bka drin {LCh}parigraha; {LCh}prasda


kindness (hon.); beneficence; beneficent force/

dgang gengs bkang gengs {MSA}paripra fill;


fulfill; satiate

bkan bkan

might

bka gdams

gdam doms gdams doms [word-advice];


the Ka-dam school [name of lineage traced to
Atia]; name of mansion; advice; instruction;
counsel; preceptual instruction; advisory speech;
exhortation

bkand bkand turn/face upwards

bkan bkan bkand bkand place facing


upwards

bkand

{PH}signifier of the Word

[of the Buddha]

bstan ston bstand stond

dgang
gengs bkang gengs {C}prapra fill; fulfill;
satiate {C}be filled

bkan te bzhag

bka rtags

bka dang bstan bcos

bkang

bkan

{PH}decree; command;

sealed order

bzhi {PH}four seals that are the signifiers of the


Word [of the Buddha]

gog bkag khogs in place of the negation; left


over after the negation

bkang ba

bka rtags

bkan bkan

bkand bkand turn/face upwards

bka gdams gdams ngag


pa gdam doms
gdams doms Preceptual Ka-dam

bka {LCh}vc; {LCh}j; {MSA,PP}

bka gdams pa

bka bsko ba

bka gdams gzhung pa ba

gdam doms gdams doms Ka-dam-pa [a

vacana; Buddhavacana word; saying; teaching;


order; word [of Buddha]

Tibetan order, or person of that order]

bsko

gdam doms gdams


doms Textual Ka-dam

sko bskos skos order; command

bka gyur Translated Word of Buddha


bka bsdu bzhi pa The Great
bka rgya dam po {PH}tight seal of
Calculation of the Doctrine, Which Has the
secrecy

Significance of a Fourth Council (bka bsdu bzhi


pai don bstan rtsis chen po) by Dol-po-pa Shayrap-gyel-tsen (dol po pa shes rab rgyal mtshan)

bka rgyud transmission of the word


bka brgyud Ka-gyu Order [a sect of

bka bab

bab
babs bab babs transmission; doctrine that has
befallen one through transmission

Tibetan Buddhism]

bka bsgo ba

{PH}order; command
bka bsgo ba

bka mchid {C}kath

bka blon rogs

{C}sermon;

Cabinet Minister

conversation; story; talk

Tenses: future, present, past, imperative

19

{PH}Assistant

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bka stsal

bkur extoll; services


bkur rnyed {MSA}satkra-lbha

stsal
stsol stsald stsold {C}bhaati [word-bestow];
say (hon.); spoken; prounounce; explain; teach;
speak; grant; order; pronouncement {C}
preach; report; teach

bka stsal bdun

wealth and respect

stsal stsol stsald stsold seven pronouncements


[the mental and physical aggregates, sensespheres, dependent-arising, foods, noble truths,
constituents, and harmonies with enlightenment]

bka stsal ba

bkur stir byed {C}satkaroti

bkur bsti {C}gaurava respect; service


{C}respect; dignity; a title to be respected

bkur ba {C}stobha {C}eulogy


bkod dgod god

{PH}Rap-

jam-pa [degree]

bka lung {A4C} krya

{PH}power
People
call someone who [always] seeks power a fool.

bkod god pratihpayati; {C}ropita set; state;


establish; arrange; register; make a record;
place [on throne]; put [a signature]; array; affix
{C}get from

{A4C} VII.21cd

bkod pa

dgar dgar bkar

dgod

god bkod god {C}pratihpayati (=ghtn


sthirkarat); {C}vyha (=samha) set; state;
establish; arrange; register; make a record;
place [on throne]; put [a signature]; array; affix
{C}mass; array; display; harmony; establishes;
introduces to; transfers to; builds; places; deposits
in; bestows

dgard separate; segregate; isolate; tie down to;


specify

gdags dogs btags/brtags thogs


distinguish as [Buddhas] word

dgar dgar

bkod mai chu {C}prasravanodaka

bkar dgard select; put aside; separate; tie down


to; specify

spring {C}fountain

bkas bcad pa decreed


bkug dgug gugs

bkod mai chu lta bui


sems bskyed mind-generation like spring

bkod tshod gyi rtags stated sign


bkor bdag rgyal po custodian of

bkug khugs summon; draw in

bkug nas


dgug gugs bkug khugs {C}nayitv having
summoned; having drawn in {C}having
summoned

Tenses: future, present, past, imperative

{C}treat

with respect; honor; revere

ma [Jang-chup-dz-trls (byang chub rdzu


phrul)] Validity of the True Word [P5839]

bkar ba

bkur stir bgyis par gyur


{C}to honor

bka yang dag pai tshad

bkar btags

{MSA}sat-kriy; samna respect; respectful;


service

bkur stir bya ba {C}paryupsan

stsal stsol stsald stsold [word-bestow]; say


(hon.); prounounce; explain; teach; speak;
grant; order; pronouncement

bkar

bkur sti {LCh,MV,MSA}satkra; seva;

bgyi bgyid bgyis gyis {C}


satkaroti {C}treat with respect; revere; honor

bka rab byams pa

{PH}

property

20

bkur; bkur sti respect; respectful;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bkru

service; honor {C}eulogy

bkra ba {LCh}citra; {LCh,MSA}vicitra

bkru ba

bkru/ khrud/
bkrus/ khrus/ wash; cleanse; bathe

shining; beautiful; variegated {PH}shining;


beautiful; variegated

bkra bai skad byin

bkren {MSA}kpaa; {MSA}kpa

{PH}
producing a beautiful sound (n. of a bird)

bkra mi shis pa

bkres hunger
bkres pa {C}bubhukita; {C}jighatsita;

{PH}bad luck

chos sems can ga zhig gis dpe khrug pa nyar


na bkra mi shis pa yong zer; Some religiouslyminded [persons] said that if you keep mixed up
books, bad luck will come. {GCG} p.17

bubhk hunger; hungry {C}famished;


starving; hungry

bkres pa dang skom pa

bkra shis {C}svastika good fortune;

bzlog pa {C}kut-pips-nirvartaka overcome


hunger and thirst

good luck; auspiciousness {C}svastika

bkrol pa

bkra shis kun nas khyil ba

dgrol/
grol/ bkrol/ khrold/ {C}parimokaa release;
liberate; set free; loosen {C}set free

Tra-shi-khyil

bkra shis khyil Tra-shi-khyil

bkros phor {PH}engraving


bklag bklag kolg

[name of Monastic University in Am-do (a mdo)


Province]

bkra shis rtags brgyad eight

bklags/ klogs/ read out loud; read out

bklags

good luck symbols; eight auspicious symbols

bkra shis yin pa {MSA}magalatva

bklag kolg

bklags/ klogs/ read out loud; read out

bklags pas


bklag kolg bklags/ klogs/ {C}pahita {C}recited

being auspicious

bkra shis lhun po Tra-shi-hln-po

[name of a monastery in gtsang province, Tibet,


seat of the Pa-chen La-mas]

bkral

grel bkrald greld commentary; comment;


elucidate mdoi don bkral ba
ni commenting on the meaning of the stra
grub chen tshad ldan gyis
bkral ba elucidated by a fully qualified great adept

bkral ba la ltos med du

bkri bar mi btub {C}aneyat

{C}

bkral grel bkrald greld


without depending/relying on commentaries
one cannot be led astray

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

poor

bkral ba

bkru/ khrud/ bkrus/

khrus/ wash; cleanse; bathe

21

rkang mgyogs swift-footedness [a


tantric feat]

rkang rten

{PH}portable stool [used to aid


in dismounting from a horse or vehicle]

rkang pa {MV,MSA,C}pda foot; a line of


poetry; leg

rkang pa skud pa dang bral


ba {C}apagata-pda-mrakaa {C}frugal

rkang pa skong tshe yi thob

bo / thob/thob thob
thob thobs Yi obtains when filling out a line of
poetry

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rkang pa gnyis kyi mthil {C}

through the force of conditions

pda-tala soles of the two feet {C}sole of the


foot

rkyen rgyal {C}pratyaya-jino

{C}Single

gyur gyurd gyur gyurd

rkang pai mtha la at the end of a

developmental lineage

line of poetry

rkang pai mthil {C}pda-tala sole

Buddha

rkyen nyid di pa tsam

of the foot {C}sole of the foot

rkang pai og na gnas pa

{PH}mere

state of conditionality

rkyen bstan pa

{C}pda-tala-sannirita abiding under the foot


bstan ston bstand stond {MSA}pratyaya-

rkan {LCh} tlu {PH}palate


rkan {LCh} kkuda {PH}hump of the

sadarana indicating the condition

rkyen dang phrad {MSA}pratyaygama

shoulders (kkuda)

rkan {LCh} jihva {PH}tongue (jihva)


rkun po {MSA}dasyu robber; thief
rkun ma robber; thief
rkub {LCh}pyu anus; rear end; the behind
rkub kyag chair
rkyang wild ass [a horse-like animal]
rkyang pa alone; only; mere {PH}whole;

meet with conditions; encounter conditions

rkyen dang phrad par dod pa

{MSA}pratyaybhigambhila wishing to meet


with/encounter conditions

rkyen du ma yin pa {C}apratyaya


{C}non-condition(ed)

rkyen de dang de la brten nas dngos po de dang


de dag byung ngo byung
byung byung byung {MSA}ta ta pratyaya
prattya te te bhv bhavanti in dependence on
this and that condition this thing and that thing
arise

complete; totality
If a sound does not come as a whole, why
is it apprehended as a whole? {A4C} 13.19

rkyang ma lalan left channel


rkyen {C,MSA,LCh,MV}pratyaya condition;

rkyen di pa tsam nyid {ME}ida

pratyayat; idapratyayat having just these


conditions; conditionality {PH}having just these
conditions

cause; minor cause; factor; reason {C}


conditioned; reason
Definitions:
mtshan nyid/ grogs byed/ Def.: assister

Divisions:
dbye ba/ 1 dmigs rkyen/ 2 bdag rkyen/ 3 de
ma thag rkyen/ 4 rgyu rkyen/ Div.: (1) observedobject condition; (2) proprietary condition/dominant
condition; (3) immediately preceding condition; (4)
causal condition

rkyen gyi dbang gis jug pa


{L}pratyaydhnavttitva operating/working

Tenses: future, present, past, imperative

rkyen gyur gyi rigs

22

rkyen rnams grub pa


/ grub grub grubs/grub

grubs {MSA}pratyaya-siddhi accomplishing/


achieving/establishing conditions

rkyen rnams tshogs nas {C}

smagri-pratyatu the conditions having gathered


{C}full complement of conditions

rkyen bu

{PH}reason
rnga mo des di ni rkyen bu zhig go

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
snyam du shes te; That camel thought, This is a
reason [to leave]. {A4C-C}

impermanence}; (2) very hidden phenomenon [e.g.,


the particular effects of karmas]

rkyen dbang gis jug pa

lkog tu ma gyur pai chos

rkyen ma tshang ba med pa

lkog na mo

aparokadharma non-hidden phenomenon; nonobscure phenomenon

{L}pratyaydhnavttitva operating/working
through the force of conditions

{GD:565} hidden [though in


a different sense than lkog gyur, referring to the
manner in which aspects are produced, as opposed
to hidden from ordinary perception]

{MV}pratyayvaikalya non-incompleteness of
conditions

rkyen mi zad pa {MSA}bha...(tat-)


pratyaya non-exhaustion of conditions

rkyen la brten nas {MSA}pratyaya


prattya having depended upon conditions; in
dependence upon conditions

rkyen la rag las pa {MSA}

tat-kau period; instant; moment {C}that


very instant

byung byung byung byung {MV}


pratyaya-pravtti arisen from conditions

rkyong

skad cig skad cig {L}kae kae

brkyang

moment by moment {C}in every moment;


moment by moment

rkyong brkyangs rkyongs {C}prasrita; {MSA}


nighya (also: bag brkyang = nighya) extend

skad cig gcig {C}eka-kaa

rkyongs

brkyang
rkyong brkyangs rkyongs {C}prasrita; {MSA}
nighya (also: bag brkyang = nighya) extend

momentary; single moment; single instant; single


period {C}one single moment

skad cig gcig gi rtogs pa

lkug pa {C}jada dumb; stupid; imbecile;

rtogs rtogs rtogs rtogs


{C}eka-kaa-avabodha {C}single-instantaneous
understanding

idiot {C}idiot; stupid; stunned; senseless

lkog obscure; hidden


lkog gyur lkog tu gyur

skad cig gcig gis {BCA} kaena


{PH}instantaneously


skad cig gcig

pa paroka hidden phenomenon; hidden;


subliminal
Definitions:

mtshan nyid/ 1 bsdus grwa las/ rang dzin rtog pas

mngon rdzogs byang chub; skad cig ma gcig gis


mngon par rdzogs par byang chub pa {C}ekakaa-abhisabodha {C}the single instantaneous
full understanding

lkog tu gyur pai tshul gyis rtogs par bya ba/ Def.:

(from Collected Topics): Object to be realized in


a hidden manner by the conceptual consciousness
apprehending it{TCT}

skad cig gcig dang ldan pa

Divisions:
dbye ba/ 1 cung zad lkog gyur/ 2 shin tu lkog
gyur/ Div.: (1) slightly hidden phenomenon [e.g.,
Tenses: future, present, past, imperative

{C}ruta sound(s); language; voice {C}vocal


sounds

skad cig {C,MSA}kaa; {C}kaika; {C}

pratyaydhnatva reliance on conditions

rkyen las byung ba

lkog ma throat; adams apple??


ska ba astringent {PH}astringent
skad {L}kaa; {MSA}bh; {MSA}vacana;

{C}eka-kaa-samyukta {C}associated with one


single moment

23

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

skad cig ma ma yin pa las skad cig

skad cig cha med temporally

ma byung bar ni os pa ma yin


byung byung byung byung {MSA}na
tv akaikt kaika bhavitum arhati it is not
suitable for the momentary to arise from the
non-momentary

partless moment

skad cig tha ma last moment; final

moment; last period; final period; last instant;


final instant

skad cig dang po {PH}first moment


skad cig bar {PH}momentarily

skad cig ma yin pa {MSA}


kaikatva momentary; instantaneous

skad cig ma re re la {MSA}


ji ltar mtshan mo mun nag sprin rum na; glog

pratikaam in each moment; in each instant

gyu skad cig bar snang ston pa ltar Just as a flash


of lightning on a dark, cloudy night, momentarily
brightly illuminates [everything], ... BCA I.5ab

skad cig mai rgyu yin pa

{MSA}kaika-hetutva being a momentary cause

skad cig ma {MSA}kaika

skad cig mai bras


bu yin pa {MSA}kaika-phalatva being a
momentary effect

momentary; moment; momentary phenomenon;


instantaneous

skad cig ma gcig {MSA}eka-kaa skad cig mai sbyor ba

sbyar sbyor sbyard sbyord


kaikaprayoga momentary training

one instant; one moment

skad cig ma

gcig gis mngon par rtogs pa clear realization in a


single moment

skad cig ma gcig po

{PH}first

moment

skad cig ma gcig po de nyid


{PH}the very first moment

skad cig ma nyid {MSA}kaikatva

a moment; only an instant; a mere moment; a


mere instant {C}a mere moment

skad cig tsam yang {MSA}

kaam api; {MSA}kaa-mtram api even only a


moment/instant/period

skad cig re re la {MSA}pratikaam

skad cig re re la byung ba

momentary; just instantaneous

byung byung byung byung

skad cig ma tha ma la {MSA}

{MV}pratikaotpda arising in each moment/

carame kae in the final moment; in the final


instant; in the final period

instant/period

skad cig ma dang

po dang khyad par med pa {MSA}di-kaanirviiatva not different from the first moment/
instant/period

skad cig ma ma yin pa {MSA}

skad cig la jig pai don

{MSA}kaa-bhagrtha meaning disintegration


in a moment

skad dod equivalent term; translation

equivalent; equivalent in the [original] language;


[Sanskrit] original

akaika non-momentary; non-instantaneous

Tenses: future, present, past, imperative

skad cig tsam {C}kaa-mtra only

in each instant/moment/period

momentariness; instantaneousness; jsut

24

skad smras pa utter

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

skad rigs chen po bzhi

Definitions:

mtshan nyid/

pramavarttika)]

{PH}

the four major languages (Sanskrit; Prakrit;


Apabhraa; Pisachi)

skad shes {C}ruta-jat

rang gi thun mong ma yin pai bdag rkyen yid dbang las

{C}knowledge

byung bai skabs dir bstan gyi rtog bral ma khrul bai

skad sor bzhag tu bzhag the

other-knower indicated on this occasion that arises


from its own uncommon empowering condition, a
mental sense power

gzhan rig/ Def.: a non-conceptual non-mistaken

of speech

language was left as is

skad gsar bcad new language/


dbye ba/ gzugs dzin yid

Divisions:

vocabulary; new translation system

skabs {LCh,L,MSA}adhikra; {LCh}

mngon nas reg bya dzin pai yid mngon gyi bar
lnga/ Div.: the five ranging from mental direct
perceptions apprehending forms through to mental
direct perceptions apprehending tangible objects
[the other three are mental direct perceptions
apprehending sounds, scents, and tastes]

avasara; {C,MSA}avaka; {C}ma occasion;


time; context; chapter; with reference to {C}
opportunity; occasion for; room; smooth

skabs khyad

skabs phyin {C}ma appropriately

par can yod pai bstan pa teaching in relation


to which there is occasion for something more
special

skabs mchis pa

sized {C}smooth

skabs ma mchis does not afford an

skabs

opportunity [for refutation]

mchis {L} sa-avaka affords an occasion [for


refutation]; affords an opportunity

skabs mi byed {MSA}

skabs dang poi spyi don

avakasykti not opening up an opportunity

skabs shes pa {C}avasara-jat

general meaning of the first chapter

skabs dir on this occasion; in this

knowing the occassion {C}cognition of their


circumstances; knowledge of their circumstances

context; at this point

skabs su bab pa;

skabs dir dngos su bstan pai mtshan

skabs su babs pa bab


babs bab babs {MSA}iti prakta (pra k)
appropriate; relevant; germane
skabs su bab pa gang yin dei nga
rgyal gyis through the pride of being whichever of
those is relevant {Dor 47a.5/ 277.5}

nyid ngo bo nyid med pai don meaning of the


character-non-nature explicitly indicated on this
occasion

skabs dir bstan


bstan ston bstand stond indicated on this

skabs su babs pa;

occasion; indicated in this context; indicated at


this point

skabs dir bstan gyi

yid mngon bstan ston


bstand stond mental direct perception that is
indicated on this occasion [i.e., in Dharmakritis
Commentary on (Digngas) Compilation
of Prime Cognition (tshad ma rnam grel,

Tenses: future, present, past, imperative

25

skabs su bab pa bab


babs bab babs {MSA}iti prakta (pra k)
appropriate; relevant; germane
skabs su babs pa rnal byor
rgyud kyi gsungs tshul the mode of setting forth
yoga tantras, which is germane [to the topic of this
text] {GZ 4a.5/ 7.6}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

skal pa bzang po

skabs gsum {PH}three times


skabs gsum {PH}three realms
skam bskam/ skam/

skal pa rab tu gyur pa

skal ba lot; share; portion; share/portion of


good or bad fortune

skal ba ji bzhin {C}yath-bhavyam

{C}

torch; meteor; shower of meteors

skar mda ltung ba {C}ulk-pta

{C}which corresponds to the merit

skal ba mnyam pa {C}sabhgat

{C}shower of meteors

skar ma {C}traka; {C}nakatra (=puya-

having equal lot {C}companionship

skal ba med pa {C}abhavya without

daya) star {PH}star {C}constellation

skar ma lta bui bskal pa {C}

the lot; without the fortune {C}impossible;


unable; unfit; uncapable

trakopama-kalpa {C}star-like aeon (period of


Tathgata Suvara-pupa)

skal tshigs {PH}backbone


skal rdzongs {PH}dowry
skal bzang fortunate (good lot)

skar mai tshogs {C}traka-gaa

collection of stars; group of stars; host of stars


{PH}collection of stars; host of stars {C}
host of stars
lha brgya stong gi skar mai tshogs kyis shin tu
brgyan pa, He is adorned by the hosts of stars of a
hundred thousand gods. {LVS} = 1-02-00087-H96-

sku {C,LCh,MSA}kya; {C}mrti; tanus; tm-

bhva; raya; gtra; gtrat; gtratva; vigraha;


{MSA}arra body (hon.); image; statue {PH}
lifetime {C}figurehead; personality; personal
existence; extent; all they have and all they are;
receptacle; physical (or bodily) basis; based on;
foundation; by resorting to (as a basis); limbs;
frame; shape
bla ma di
sku tshad dpag tu med pai snga rol nas, rje btsun
jam pai dbyangs kyis rjes su bzung ba yin, Over
countless prior lifetimes, this teacher was mentored
by the venerable Majur. {W23693} Mkhas-grub-

{PH}suitable;

worthy

skal mnyam gyi rgyu sabhga-hetu


cause of equal lot; cause of similar lot

skal mnyam pa {LCh}sabhga; {LCh}


sabhgat those of equal lot/share/fortune

skal don

bskal don

rnam-thar-bsdus-pa, 2a.2

supersensory object

sku skye

skal ldan [fortune-possessor]; one who

{PH}incarnation
khyed rjei gos kyi sku skye yin pas ...

has fortune; the fortunate; a Bodhisattva; one


who has the lot

Since you are an incarnation of Lord G [Khuk-palhe-tse], ... {W23693} Mkhas-grub-rnam-thar-bsdus-

skal pa {MSA}bhavya lot; share; fortune


skal pa can {MSA}bhgya having the

pa; 4a.3

lot; having the share; having the fortune

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

good fortune; auspicious age

SID000133

skal lot; share; fortune

{PH}

most fortunate

bskams/ skams/ {C}upauyati; {L}u to dry


up; wither; parch

skar mda {C}ulka; {C}ulk-pta

{PH}auspicious

age

26

sku khams health (hon.); constitution


sku khrus [body-wash]; bathing; washing;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sku zla [body-equal]; spouse (hon.)


sku yi kho lag {L}maala-paryanta

ablution (hon.)

sku chas things; possessions (hon.)


sku che drang large straight body
sku che zhing drang ba {C}bhad-

{C}boundary

sku yongs su rdzogs pa

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs

ju-gtrat {C}his bodily frame is broad and


straight

{MSA}paripra-ky fully developed/perfected


body

sku mched sibling; brother; relation

sku la dbang byor ba nyid

(hon.)

{MSA}kya-vibhutva attainment of mastery with


respect to the body

sku nyid {C}gtrat {C}body; limbs


sku dang gsung dang

sku gsum {MSA}trikya the three exalted


bodies [of a Buddha

thugs sprul pa {MSA}kya-vk-citta-nirma


emantions of exalted body, speech, and mind

sku dam par {C}sat-kya

sku gsum la bstod pa

kyatrayastotra Praise of the Three Exalted


Bodies [by Ngrjuna; P2015, vol. 46]

{C}(true)

individuality; (true) individual body

sku gdung {C}arra relics

sku bsam gyis mi khyab {MSA}

{C}relics;

kycintya inconceivable exalted body

body; dead body

skui khyad par {MSA}kya-viea

sku bdun dag seven body areas


sku mdun exalted presence; the presence

attribute of exalted body; feature of exalted

body; physical attribute

[H.H. Dalai Lama]

sku mdog [body-color]; color of the body;


color (hon.)

sku dra religious image


sku dpung [body-shoulder]; shoulder
(hon.)

sku blugs {PH}metal image


sku blugs ma {PH}metal image
sku med pa {MSA}akya bodiless
sku tshe {PH}life; life-span
sku tshe tshad ni lo khri tshig stong ngo;
The extent of his life-span was ten thousand years.
W19357 - Kangyur errata; fol. 2a.3

sku tshe ring ba {C}drgha-yukat

exalted physical activity

skur deprecate; depreciate; deny


skur btabs deprecate; depreciate; deny
skur debs
gdab debs btab thobs {MV}apavda;
abhykhyna deprecation; depreciation;
denial; underestimation {GD:305} nihilism
Definitions:
mtshan nyid/ rang gi dmigs yul gyi don
de las chad par lta bai blo/ Def.: an awareness that
views that object which is its object of observation
as less than that [i.e., as less than it is]

skur pa {C}apavda deprecation;

depreciation; denial {C}negation; rejection;


underestimation

[body-life-long]; long life (hon.) {C}long life

Tenses: future, present, past, imperative

skui phrin las {MSA}kya-karman

27

skur pa btab byas {C}apodya

{C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
skong bskangs skongs fill; fulfill; complete

go away from; withdraw from; negate

skur pa debs

skom

gdab debs btab thobs {C}apavda

pipsita thirst {C}thirsty

deprecation; depreciation; denial {C}negation;


rejection; underestimation

skur pa debs pa


gdab debs btab thobs {MSA,MV}apavda
deprecation; depreciation; denial

skur ba {C}apavda deprecation;

bskord/ skord/ to turn round; revolve; encircle;


circle

{C}

skor ba bya bar os par

calumniate; misrepresent

bskul/ skul/

gyur te {C}pradakiya {C}worthy of being


honored by circumambulation

bskuld/ skuld/ rouse; arouse; entreat; urge on;


incite; urge; exhort

skul cing {C}codayati

skya ga magpie
skya nar gyi bu {Das} Ptalputra

{C}exhort; warn

against; make the charge

skul bar byed cing {C}codye

{PH}Ptalputra {SBC}

skya ba paddle
skya bas legs bsrabs churned

{C}

I am exhorted

skul byed ma {GST-V} *cundavajr

well by a paddle

{PH}Cundavajr

skya bo greyish; whitish grey

ske lba ba {PH}neck goiter


skem shing {C}tapeti {C}dry up
skems par byed cing {C}tapeti

{PH}piece;
morsel
Having smeared butter on a cats nose, [she] was
given a small morsel of food. {A4C-C}

skya ser gnyis

{C}dry up

skong

bskang skong
bskangs skongs fill; fulfill; complete

skongs

bskang

Tenses: future, present, past, imperative

bskor/ skor/

skor dgu {PH}nine cycles


skor bcu gcig {PH}eleven cycles
skor ba bskor/ skor/

gdab debs btab thobs apavda;


abhykhyna deprecation; depreciation; denial

skul

skom po a hybrid cow that is thin and gives


bskord/ skord/ preposition: around; about;
surrounding; concerning; ; verb: to turn round;
revolve; encircle; circle.; noun: topic; cycle

gdab debs btab thobs {C}apavda


deprecation; depreciation; denial {C}negation;
rejection; underestimation

skur bar gyur {C}abhycikati

tapta tormented by thirst; pained by thirst


{C}tormented by thirst; pained by thirst

skor

skur ba debs pa

skom pa pips thirst


skom pas gdungs pa {C}pipsa lot of milk

depreciation; denial {C}negation; rejection;


underestimation

skur ba debs

skom pa {C}pips; {C}

{PH}ordained and lay

people

skyabs {MSA}araa refuge; protection;

something like a dandelion which grows in the

28

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

skhyil mo krung cross-legged; cross-

woods and has three flowers to a stalk

skyabs gro {PH}going for refuge


skyabs groi sdom pa {PH}

legged posture

skhyil mo krung gcig gis {C}

eka-paryakena (=ekena-paryakena) {C}during


one single session of cross-legged meditation

refuge vows

skyabs bla na med pa yin pa

skyu na gsal it is clear in the run of the

{MSA}araatvnuttarya unurpassed refuge

skyabs med {MSA}aaraa without

text

skyu ru ra malak olive; sour medicinal

refuge; protectorless

skyabs su gro ba {L}araa-

fruit

skyug cing {C}gacchati

gamana go for refuge {PH}going for refuge

{C}come
(along); approach; comes to; spurts out of

skyabs su gro bai skabs

skyug log pa [vomit-turn-out]; nausea


skyung ka a black bird with a red beak
skyur ba mla sour
skye skye/ skye/ skyes/ skyes/

{MSA}araa-gamandhikra occassion of going


for refuge

skyabs su gro bai khyad

par {MSA}araa-pratipatti-vieaa features


of going for refuge

skyabs su gro bai cho ga


{PH}ritual for taking refuge

skyabs su gro bar nges pa

{MSA}araa-gamana-vyavasya definite/certain
to go for refuge

skyabs su rab tu slu ba {MSA}


araa-vipravdana deceived with respect to
refuge

skyabs seng pu

skye dgag gnas

gsum mi rung bai chos a phenomenon of which


the threeproduction, abiding, and cessation
are not possible

of the five Pandavas]

skyabs gsum {LCh}triaraa the

skye dgag gnas

three refuges [Buddha, his Doctinre, and the


Spiritual Community]

gsum rung bai chos a phenomenon of which the


threeproduction, abiding, and cessationare
suitable

skye dgu {MSA}praj [creatures-nine]; all

{C}

safety; secure from attack

beings {PH}nine-fold birth [realms]; [all those of


the] nine-fold birth [realms]; (many or all) beings

skyid pa {C}saukhya comfort; happiness

skye dgui don for the benefit of [all]

{PH}happy; joyful {C}happiness

skhyil krung; skhyil mo krung

beings

cross-legged; cross-legged posture

Tenses: future, present, past, imperative

skye dgag gnas gsum the


three: production, abiding, and cessation

{PH}Pu [father

skyar mo heron
skyid {C}kema comfort; happiness

{MV}jan; {C}upapadyati; {C}viruhati; {C}upapatti;


{C}janayati; {C}jti; {MV}utpatti; {MV}( jan)
jyate; {MV}jta be born; be produced; grow;
generate; production; birth {C}arise; produce;
grows; (place of) rebirth; genesis; generate; give
birth to; birth; species; kind; different varieties

29

skye dgui bdag po

{PH}Prajapati

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

skye phreng

[n. of the fourth constellation]

{PH}garland of lives;
sequence of lives; successive incarnations

skye

skye ba

skye/ skye/ skyes/


skyes/ {C,MV}jti; {MV,MSA}janma; {MV}utpatti;
{C,MSA}utpda; {C}tmopapatti; {C}utpdika; {C}
upapatti; {C}upapadyate; {C}updu (=utpda); {C}
janman; {C}jyate; {C}pratyjayate; {MSA}caya;
{MSA}utpadyamana; {MSA}udaya; {MV}janmatva
birth; production; produce; grow; be born;
arising {C}rebirth; place of rebirth; genesis;
arising; in his rebirths; which produces; is reborn;
gain rebirth; appears; produced things; manner of
birth; species; kind; different varieties; to be reborn

dgui bdag po dang bcas pai lha rnams {C}


saprajpatik dev the gods together with
Prajpati {C}the gods around Prajpati

skye gyur {C}upadyati {C}arise; set up


skye rga na chi birth, aging, sickness,
death

skye mched {MSA,C,MV}yatana sensespheres; sphere; sense-sphere; sensory sphere;


source [of consciousness] {PH}sense-sphere;
source {C}sense-field; occasion for
gzugs kyi skye mched form sense-sphere

skye ba dkar po {MSA}ukla-janman


wholesome birth

Divisions: dbye
ba/ 1 phyii skye mched 2 nang gi skye mched
Div: external sense-spheres (i.e., the six sensespheres of forms, sounds, odors, tastes, tangible
objects, and [other] phenomena) and internal sensespheres (i.e., the six sense-spheres of the eye, ear,
nose, tongue, body, and mental sense powers)

skye ba khyad par can thob

nas / thob/thob thob


thob thobs {MSA}upapatti-viea prpya
having obtained/attained a special birth

skye ba dgu

{PH}nine-fold birth [realms];


[all those of the] nine-fold birth [realms]; (many or
all) beings

skye mched bcu gnyis twelve

skye ba ngo bo nyid production-

sense-spheres

skye mched drug {MV}ayatana six

nature; [self-]production-nature; nature of [self-]


production

sense-spheres; six sources the six sense-fields

skye ba ngo bo nyid ma

skye mched la mkhas {MV}

mchis pa utpattinisvabhvat productionnon-nature; [self-]production-non-nature;


naturelessness of [self-]production

yatana-kaualya skill in the sense-spheres

skye mchog {C}puruottama supreme

skye ba ngo bo nyid med pa

person; supreme creature {C}supreme man

skye thebs {PH}section of generation


skye thebs gnyis {PH}two sections

utpattinisvabhvat without a nature in terms


of production; without a nature of production;
production-non-nature; [self-]production-nonnature; naturelessness of [self-]production;
production naturelessness

of generation

skye dang chi {MSA}janana-maraa

skye ba ngo bo nyid med

birth and death

skye gnas yoni birth-place; birth-

pa nyid utpattinisvabhvat productionnon-nature; [self-]production-non-nature;


naturelessness of [self-]production; production
naturelessness

situation

skye po bdag dzin can

{PH}

Proponent of Permanent Existence

Tenses: future, present, past, imperative

30

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

skye ba gcig gis thogs pa

{MV}notpatti not born; not reborn; not


produced

skye ba med dang skye ba {C}

{C}eka-jti-pratibaddha impeded by one birth


[i.e., removed from enlightenment by only one
more birth] {C}bound to one more birth only

anupdupdu {C}non-production and production

skye ba med pa {C}asamutpda;

anutpda no production; non-production;


birthless {N}no production; {C}what is not coproduced

skye ba gcig gis thogs pai byang chub sems dpa


Bodhisattva who is one lifetime away from
[achieving Buddhahood]

skye ba dang gag pa

skye ba med pa la sogs pa

gag gag gags gags {MSA}

{MSA}anutpaddi no production and so forth;


non-production and so forth; birthless and so
forth

utpda-nirodha production and cessation; birth


and cessation

skye ba med pa shes pa {MV}

skye ba dang mthun pa {MV}

jnjti knowledge of no more birth

utpatty-anukla concordant with birth;


concordant with production

skye ba med pai chos la

skye ba don med pa {MSA}

bzod pa bzod bzod bzod


bzod forbearance/patience/tolerance/endurance
with respect to the doctrine of non-production

cayprthya purposeless production; pointless


production

skye ba dman la brten {MSA}

skye ba rnam pa bcu bzhi po

hnopapatti rit dependent on low birth

{MSA}catur-daa-vidha utpda fourteen types


of birth

skye ba po {C}jantu (=vcika-di)

skye ba tsam mere production


skye ba gzhan du in another birth; in

{C}

vermin; creature

another lifetime

skye ba sprul sku incarnation

skye ba zad pa {MSA}janma-kaya

emanation body

extinction of birth

skye ba phongs shing {C}jti-

skye ba bzang po {MSA}ubha-janman;

vyativtta, (=sva-prakti-paritygj = janmaantara-gata) {C}(after they have) passed through


this present birth (life); after one has died

{MSA}obhana ... janman good birth; auspicious


birth

skye ba ma

skye ba yang med

skye ba ma yin pa {C}anupapatti

skye ba yongs su len pa {MSA}

gag pa yang med


gag gag gags gags {MSA}notpdo na nirodha
no production and also no cessation; neither
production nor cessation; both no production
and no cessation

mchis pa rnam par shes par bgyid pa


bgyi bgyid bgyis gyis {C}anutpdavijpanat; {C}anupapadyammana {C}it is
informed about non-production; without ever being
reborn

upapatti-parigraha thoroughly taking birth

{C}no rebirth

skye ba med

skye/ skye/

{MSA}upapatti-niyatipta definite to be born/

skyes/ skyes/ {MSA}na jyate; {MV}ajanma(tva);

Tenses: future, present, past, imperative

skye ba la nges par gyur ba

31

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
reborn

crowd of people; beasts; audience

skye ba la don med pa {MSA}

skye bo ngan pa {MSA}durjana bad/

cayprthya pointless production; purposeless


production

evil being; bad/evil person

skye bo ngan pa dang

skye bai kun nas nyon

grogs pa {MV}kujana-vsa acquainting with


bad beings; companying with bad beings

mongs pa {MV}janma-saklea thorough


afflictions of birth

skye bai skad cig ma

dang po phyin chad {MSA}janma-kad rdhva


(prathama-) from the first moment of birth
onward

skye bai rgyu {MSA}utpda-hetu cause

skye bai sgo {MV,C}ya-dvra door of

production; door of biruth (C)(acting as a) door


of coming into being; door of arrival

beings {C}people; crowd of people; beings;


beasts

skye bo phal po che {L}mahjanakya

skye bai chos can {C}utpda-

a large crowd of people

skye bo blun pa {MV}mrkha-jana

dharmin {C}subject to production

skye bai sprul sku construction

stupid being

skye bo mang po {C}bahujana many

emanation body

skye bai phreng ba

beings {C}many people; the many

{PH}garland of
lives; sequence of lives; successive incarnations

skye bo mang po dga ba {MSA}

skye bai lus

bahu-jana-supriya liking many beings

skye bo rmongs pa

bor te sprul pai lus dzin pa


gzung dzin bzung zungs {MSA}janma-


rmong rmong rmongs rmongs {MSA}

vimha ... jana confused being {PH}confused


being

kya tyaktv nirma-kya ghti having


given up the body of birth, taking an emanation
body

skye bar {C}updu (=utpda)

skye bo mdza ba la byams pa


{MSA}priya-jana-preman loving friendly beings

{C}produced

skye boi tshogs {C}jana-kya; {C}

things; production

skye bar gyur {C}upapadyayti; {C}

janapada-bala-kya group of beings; collection


of beings {C}crowd of people; body of people;
folk

updayti; {MSA}(upa pad) upapatsyante; {MSA}


upapadyate {C}is reborn; produces

skye bo {C,MSA,MV}jana; {C,MSA}janat;

{C}janakya being; creature; people {C}men;

Tenses: future, present, past, imperative

skye bo sdang ba dang


skye bo phal cher {C}jana most

gzhom joms bcom choms

{GD:532} destroying the possibility

nyon mongs pa can la rjes su brtse ba {MSA}


kliajannukamp mercy/compassion for beings
with afflictions; mercy/compassion for afflicted
beings
grogs pa {MV}dua-jana-vsa acqainting
with hateful beings; accompanying with hateful
beings

of production; cause of birth

skye bai sgo bcom pa

skye bo

skye bai ngo bo nyid med pa


without a nature of production

32

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

skye ma {PH}that which is produced


skye mi rung gi chos can

{C}is produced; appear; arises; genetrix; creator;


begettor

skyed par byed

{PH}

having the quality of not being suitable to be


produced again

skye med {C}ajtika unborn; unproduced;

skyed par mdzad pa


bskyed skyed bskyed skyed {C}

birthless {C}unborn

skye med gnas la {C}anupdapade

janayitr (=dv utpdand) producer; means of


production/generation {C}genetrix; begettor;
creator

in the state of non-production {C}to the track

of non-production

skye med blo ldan {C}anupdadh

skyed byed

bskyed
skyed bskyed skyed janaka; {C}updayti;
{C}janetr; {C}janan (=janetr) producer;
generator; engenderer; that which produces
{C}produces; creator; begettor; genetrix

{C}his thought on non-production

skye rmongs {PH}confused being


skye tshul mode of production; mode of
generation

skyed byed cing

skye zhing {C}jyi; {C}jyate is born/

skye zhing jig pa {MV}utpda-

skyed byed pa

bhaga; {MV}utpda-vyaya; {MSA}pyika


is produced and disintegrates; is born and is
destroyed

skyed mos tshal {C}udyna grove;


park {C}park; (pleasure) grove

produced and diminish

skyed mos tshal gyi sa {MSA}

{PH}birth; death; and

udyna-bhmi place of a grove; location of a


park

the intermediate state

skye srid birth-state


skyed tshal
skyed bskyed skyed bskyed skyed tshul

skyen pa {C}ghra(m)

bskyed

{C}soon; hurry up

with; quickly; speedily

skyen bu

{PH}reason
rnga mo des di ni rkyen bu zhig go

skyed bskyed skyed {C}upabandhati {C}extend


to

bskyed skyed

bskyed skyed {MV}ropaa; {MSA}dhna; {MSA}


upapatti; {L}prasavati; {C}utpadyate; {C}janayitr
(=dv utpdand) produce; generate; engender

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}grove; garden

bskyed
skyed bskyed skyed mode of production/
generation/engendering

skyed {C}upapdayti; {C}updayti; {C}vahati;


{C}vardhayati produce; generate; engender
{C}produces; harbors; transports; increase;
strengthen

skyed pa

bskyed skyed bskyed skyed {C}rohayati {C}


cause to grow

skye zhing bri {MSA}udaya-vyaya be

skyed cing

bskyed skyed bskyed skyed {C}upadyati; {C}


vkati {C}arise; set up; behold

produced/generated {C}is born

skye shi bar do

bskyed skyed bskyed skyed {MSA}avaropaa;


{MSA}( jan): janayanti produce; generate;
engender

33

snyam du shes te; That camel thought, This is a


reason [to leave]. {A4C-C}

skyem tsam re

{PH}just briefly

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

skyeo upapadyate

jig par mi gyur skye/ skye/


skyes/ skyes/ {MSA}utpanna-mtra vinayet (na) due to merely having been produced it is not
destroyed

{C}is reborn; gain rebirth;

appears

skyel {C}anugamana; {C}anuyna verb:


escort {C}follow; following

skyel ba

skyes pai rabs {C}jtaka life

bskyel/

skyel/ bskyeld/ skyold/ to conduct; accompany

skyel ba

bskyal/ skyel/

bskyal/ skyol/ take away; carry; send; risk; use;


employ

skyes

present; gift
[They] offered the gifts that were sent by the king.

sequence of lives; successive incarnations

skyes bu {MSA,MV,C}purua; {C}jana; {C}

Red Annals

skyes mchog ka lo sgyur ba

pumn; {C}pus being; creature; person


{PH}The Person {C}person; personality; (some)
one; men

{C}pugava {C}hero

skyes na {C}jyamna when generated; if

skyes bu gang zag {L}puruapudgala

generated {C}has been generated

person

skye/

skyes bu chung ngu adhamapurua

skye/ skyes/ skyes/ {C}utpadya (=upapadyaparinirvyin) having been born; having been
produced {C}as soon as he has been reborn

being of small capacity

skyes bu chung ngu khyad

skyes pa

skye/ skye/ skyes/


skyes/ {MSA.MV}jta; {C}janman; {C}nirjta
(=niryta); {C}jana; {C}pumn; {C}purua;
{MSA,MV}utpanna; {MV}utpatti; {MSA}upapatti;
{MSA}upapanna; {C}dyanutpannatva created
phenomenon; created; man; human being
[synonymous with skyes bu]; produce; grow; be
born; persons; that which is created {C}to be
unproduced from the very beginning; (manner of)
birth; come forth; issued; source; creation; person;
being

par can special being of small capacity

skyes bu chung ngu

khyad par can gyi lam a path of a special being


of small capacity
Definitions:

mtshan nyid/ rang kho nai

don du tshe phyi mai khor bai mngon mtho tsam gtso
bor don du gnyer bai cha nas bzhag pai bsam pa/

Def.: an attitude that is posited from the standpoint


of seeking mainly mere high status within a future
cyclic existence for ones own sake alone

skyes bu chung ngu

{PH}

men themselves

dang thun mong pai lam path in common with


those of lesser capacity

skyes pa bud med {C}puruestri

skyes bu chung ba khyad

man or woman; man and woman; men and

women

skyes pa tsam gyis


Tenses: future, present, past, imperative

life stories; discourses on [Buddhas previous]

skyes phran {PH}boy


skyes phreng {PH}garland of lives;

be born; be produced; be engendered {PH}

skyes pa nyid {BCA} puruatva

skyes pai rabs kyi sde {C}jtaka


births {C}birth-story

skye/ skye/ skyes/ skyes/

skyes nas

stories; discourses on [Buddhas previous] births


{C}birth-story

par can {PH}special being of small capacity

34

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

skyes bu chung

sentient beings attaining Buddhahood

skyes bu gti mug can {C}

bring thun mong gi lam a path that is common


to beings of small and middling capacity

Definitions:

mohapurua beclouded/ignorant/confused/
befuddled person {C}deluded person

mtshan nyid/ skyes bu gsum kai

skyes bu dam pa {C,MSA}satpurua;

{MSA}satpauruya excellent being; holy being;


true being {C}worthy person; real man; true man

nyams su blang bya yang yin/ bring gi lam rang rgyud

la skye ba la rang nyid la thog mar blo sbyong dgos pai

skyes bu dam pa la

bsam pa/ Def.: an attitude (1) which is an object


of practice of the three [types of] beings and (2) in
which it is necessary initially to train the mind in
order to produce a path of [a being of] middling
capacity in ones continuum

brten pa {MSA}satpurua-sasev; {MSA}


satpuruyraya relying/acquainting with on
a holy/excellent/true being

skyes bu dam pai las

skyes bu che bring

byed pa {MSA}satpurua-karma-karaat
performing the actions of a holy/excellent/true
being

thun mong gi lam a path that is common


to beings of great and middling capacity
Definitions:

skyes bu byed pai bras bu

mtshan nyid/ skyes bu che bring

{MSA,MV}purua-kra-phala personally made


effect

gnyis kai nyams su blang bya yang yin/ chen poi lam

rang rgyud la skye ba la rang nyid la thog mar blo sbyong


dgos pai bsam pa/ Def.: an attitude (1) which is

an object of practice of both beings of great and


middling capacities and (2) in which it is necessary
initially to train the mind in order to produce a path
of a being of great capacity in ones continuum

skyes bu chen po {C}mahpurua


being of great capacity {C}great man; great
person; superman

skyes bu bring madhyamapurua

being of middling capacity; being of medium


capacity

skyes bu bring gi lam path of

Definitions:


mtshan
nyid/ khor bai phun tshogs la blo log pai sgo nas

{MV}mahpurua-lakaa characteristic of a
being of great capacity

rang kho nai don du thar pa gtso bor don du gnyer bai

skyes bu chen poi lam a path of

mtshan nyid/ snying rje chen poi gzhan dbang


Definitions:

du gyur pai sgo nas sems can gzhan gyis sangs rgyas

thob phyir du rnam mkhyen don du gnyer bai cha nas

cha nas bzhag pai bsam pa/ Def.: an attitude that


is posited from the standpoint of mainly seeking
liberation for the sake of oneself alone, from the
viewpoint of having turned the mind away from the
marvels of cyclic existence

skyes bu rmongs pa

{PH}confused

being

skyes bu tshad ma pramabhta

bzhag pai bsam pa/ Def.: an attitude that is posited

from the standpoint of having come under the


influence of great compassion seeking [to attain] an
exalted knower-of-all-aspects for the sake of other
Tenses: future, present, past, imperative

stupid being/person {C}deluded person

a being of middling capacity

skyes bu chen poi mtshan


a being of great capacity

skyes bu blun po {C}mohapurua

valid person/being

35

skyes bu gsum beings of the three

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

skyes ma thag tu


skye/ skye/ skyes/ skyes/ {C}jtamtra; {MSA}
sahodaya immediately/right/just after being
born/produced {C}when just born

capacities [i.e., small, middling, and great]

skyes bu gsum ka

{PH}beings of

the three capacities

skyes bui

skyes zin pa yang skye

rgyud kyis bsdus pai rdul du grub pa


/ grub grub grubs/grub grubs
that which is atomically established and is
included within the continuum of a being

ba ni ma yin skye/ skye/ skyes/


skyes/ {MSA}utpanna punar utpadyate (na-)
what has already been produced is not produced
again

skyes bui skyes rabs


rgyud kyis ma bsdus pai rdul du grub pa
/ grub grub grubs/grub
grubs that which is atomically established and is
not included within the continuum of a being

skyes bui mthu {C}puruakra

skyes
pai rabs/ jtaka life stories; discourses on
[Buddhas previous] births {C}birth-stories

skyo {MSA}savigna grief; sorrow; weariness;


pathetic; poor

skyo ngogs {PH}quarrel


skyo bcas sems can

{C}

(manly) doing; work

skyes
bui dod pa tsam gyis bzhag pai brel ba
{GD:785} a relation established by the mere
intention of the speaker

smin par byed {MSA}sodveg sattva-pcan


ripening poor sentient beings

skyo ba {C,MSA,MV}udvega; {C}nirvinna;

skyes bui shes rgyud mental

{C}nirveda; {C}udvigna (-cittena); {C}khidyati;


{C,MSA}kheda; {C}nirvartate; {MSA}nirvid;
{MV,MSA}parikheda; {C}bhajyati; {C}savega
discouragement; sorrow; grief; weariness
{PH}disgust; disregard for {C}agitation;
depressed; meek; disregard for worldly things;
sorrow; repentance; indifference; disgust; anxious;
feel exhausted; fatigue; turns back; recedes; is
made to desist; is worn down; tribulation
Hence, because
impermanence coincides with disgust, ... {A4C-C}

continuum of a being

skyes bui

shes rgyud kyis bsdus pai gzugs


bsdu sdud bsdus sdus form included within
the mental continuum of a being

skyes

bui shes rgyud kyis ma bsdus pai gzugs


bsdu sdud bsdus sdus form not

included within the mental continuum of a being

skyes bui shes rgyud bsdus skyo ba can {MSA}khedavat discouraged;


pa bsdu sdud bsdus sdus
contained/included within the mental continuum
of a being

weary

skyo ba dang ldan pa {MSA}nirvitsahagata discouraged; weary

skyes bui shes rgyud ma skyo ba spangs pa


bsdus pa bsdu sdud bsdus
sdus not contained within the mental continuum
of a being

skyes bus byed pai bras bu


personally made effect

Tenses: future, present, past, imperative

36


spang spong spangs spongs {MSA}kheda-

vivarjita abandoned disregard for

skyo ba med pa akheda{MSA};

akheditva{MSA}; khedbhva{MSA} non-

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
discouragement

skyo ba med pa yid la byed

pa akheda-manaskra{MSA} taking to mind an


absence of fatigue/discouragement/weariness

skyo bar gyur ba {C}khedam

skyo bar du shes pas {C}nirvit-

dang yon tan du so so yang dag par rig pa {MSA}


doa-gua-pratisavedana thorough knowledge
individually of faults and good qualities/
disadvantages and advantages

skyo bar byed become discouraged;


develop aversion; be averse{S 52.3}

skyon du mi byao {C}anapard(d)ha

skyo bar byed pa {C}savegam

not take as a fault/defect/disadvantage {C}free


from guilt

padyate develop disregard for; develop


weariness toward {C}it is a source of anxiety

skyon phen pa casting faults; critique;

skyo bar byed par gyur na

critic

savegam padyate{C} when/if one has become


weary {C}it is a source of anxiety

skyon ma mchis pa {C}nirdoa

skyo bar mi gyur {MSA}na khedam

flawless; faultless {C}faultless

skyon mi brjod pa {VN}

padyate; {MSA}nodvegam yti not become


weary/fatigued/discouraged

adoodbhvana {PH}non-fault-statement [(1) not


pointing ou the fault; or (2) pointing out the nonfault]

skyo med {MSA}akhinna without fatigue/


weariness/discouragement

skyon mi byung

skyon med {C}niymata; {C}nyma;

nirdoa faultless; flawless; flawlessness {C}


certainly; (lit.: re-drawing); the way of salvation (of
rvakas and Pratyekabuddhas); the fixed condition
(of Bodhisattvas); ripening; (distinctive) way of
salvation (of Bodhisattvas); definite way of certain
salvation

bskyang/

skyong/ bskyangs/ skyongs/ p keep; sustain;


maintain; protect; guard

bskyod skyod

bskyod skyod arouse; stir; move; cause to go

skyon med pa {C}acchidra; {C}niyama

skyon {MSA,C,MV}doa; apakla fault;

faultless; flawless; flawlessness {C}flawless;

disadvantage; fallacy; defect; flaw {PH}fault;


mistake {C}defect; hatred; fault
la la dag
ni lcags kyi thu lum bar ba la sbrang bu dag bzhin
du dei skyon mthong, Some see the faults of that,
just as insects near a metal ball of blazing iron.

certainly; destined; definitely; established

skyon med pa la jug nyid


{MSA}niymvakrnti entry into flawlessness

skyon med
par jug pa yang dag par grub pa

{A4C-C}

Tenses: future, present, past, imperative

byung byung byung byung fault will not arise

skyong ba / bskyang/ skyong/ bskyangs/ skyongs/


p keep; sustain; maintain; protect; guard

skyod pa

skyon dang yon tan dag


skyon

samjin (=myopama-nirva-dharma-avagamn)
{C}with disgust

skyongs


skyon yon gua-doa faults/defects and good
qualities; disadvantages and advantages

dbye ba {MSA}gua-doa-bheda differentiating


faults and good qualities/disadvantages and
advantages

padyate become discouraged/weary/fatigued


{C}to feel fatigue

skyong

skyon dang yon tan

37

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

skra bregs {C}mua {C}shaven head


skra zla la sogs pa med pa

/ grub grub grubs/grub grubs

{MV}niymvakrnti-samudgama thorough

establishment/accomplishing/achieving of entry
into flawlessness

asat-kea-candra-di non-existent hairs, moons,


and so forth

skyon yongs su shes {MSA}doa-

skra la phog par {C}blavedha; {C}

parijna thorough knolwedge of faults/flaws/


disadvantages

skyon yon

blavedhan {C}split a hair; splitting a hair

skra shad {PH}strand of hair; comb


skra bshad dzings pa keouka

skyon dang

yon tan faults and good qualities; disadvantages


and advantages

skyon sel mi nus pa

hair-net

skrag

bsal sel bsald seld [you are] not

skrags bhaya; trsa fear; fright; terror; horror;


panic; alarm; dread; fearfulness; trepidation
[and corresponding verbs]

able to avoid/eradicate/remove/clear away/


eliminate/exclude the fault that...

skyob cing


bskyab/ skyob/ bskyabs/ skyobs/ {C}paritran
(=trabhta) protecting; defending; sheltering
{C}sheltering

skyob pa

skrag cing

skrag
skrag skrags skrags {C}uttrayayati be afraid; be
fearful; dread {C}tremble

skrag ste

bskyab/

skrag dang dngang

skrag pa

bskyab/ skyob/ bskyabs/ skyobs/ {C}


trayate protect; guard; defend; shelter {C}
protects

skyor

pratiedha stopping fright; ceasing fear

support; hold

skrag pa med pa

skra {C}kea hair {C}hair


skra khang barber-shop
skra nyag ma {C}vla {C}hair
skra dang sbrang bu la sogs

skrag skrag skrags skrags {MV}atrsa without


fear/fright/dread

skrag pai rgyu

skrag skrag skrags skrags {MSA}trsa-kraa


cause of fear/fright/dread

pa kea-bhramara-di hair, bees, and so forth


{PH}hair oil

Tenses: future, present, past, imperative

skrag skrag
skrags skrags {C}trsu (bhavate); {C}trso;
{C,MV,MSA}trsa; {MSA}( tras): trasanti; {C}
paritrsaa; {MSA}bhaya; {MV}uttrsa; {MV}
trasana fear; fright; afraid; frightened; dread
{C}terrified; trembling; worry

skrag pa dgag pa {MSA}trsa-

skyor ba recite; repeat;

skra snum

skrag skrag skrags skrags {MV}trsatmna fear and dread; fear and panic

bskyab/ skyob/ bskyabs/ skyobs/ protector;


guardian; shelter

skyob par byed cing

skrag skrag

skrags skrags {C}trasati be afraid; be fearful;


dread {C}be afraid; be alarmed

skyob/ bskyabs/ skyobs/ tr; {C}tyin; {C}tra;


{MSA}paritra protective; protect; guard;
defend; shelter; protector; guardian; defender
protector; shelter; protection

skyob pa po

skrag skrag skrags

38

skrag pai gnas

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
rkyong brkyangs rkyongs {C}prasrita; {MSA}
nighya (also: bag brkyang = nighya) extend

skrag skrag skrags skrags {MSA}uttrsa-pada;


{MSA}trsa-sthna state of fear/fright/dread

bska ba {C}kasava; {C}kasya; kaya

skrag pai gzhii

astringent {C}bitter; astringent

gnas ma yin pa nyid skrag


skrag skrags skrags {MSA}atrsa-pada-sthnatva
not a foundation of fear/fright/dread

skrag pai yid kyis

bskang

bskang
skong bskangs skongs fill; fulfill; complete

bskangs

skrag skrag skrags skrags {C}trastamanas with a mind of fear/fright/dread {C}


trembling in mind

skrag par du shes pas

skong bskangs skongs fill; fulfill; complete

bskam

bskal mchog {MSA}uttama-kalpa


supreme eon

skrag skrag skrags skrags {MV}uttrastavya; {MV}


trsya be afraid; be fearful; dread

skrag par bya ba

skrag skrag skrags skrags {MSA}uttrsa; {MSA}


( tras): trasitavya that which is to be feared;
object of fear/fright/dread

skrag par byed

skrag skrag skrags skrags {MSA}( tras):


trsyate; {MSA}satrsaka cause fear/fright/
dread; frighten

skrad

bskal don supersensory object


bskal pa {C,MV}kalpa eon; aeon; age
bskal pa gang gi

klung gi bye ma snyed {MSA}gag-nad-vliksama ... kalpa as many eons as there are grains
of sand in the Ganges

bskal pa grangs ma

mchis pa {C}asakhyeya-kalpa innumerable/


incalculable eons {C}incalculable number of
aeons

bskal pa grangs med {MSA}

bskrad/ skrod/

bskrad/ skrod/ expel

kalpsakhyeya innumerable/incalculable eons

skran tumor
skrai rtse mo {C}vlgrakoi tip of a

bskal pa grangs med da


ba passage of countless/innumerable eons

bskal pa grangs med pa

hair {C}the fine point of the tip of the hair

skrun

bskam/

skam/ bskams/ skams/ {C}upauyati; {L}u


dry; dry up; wither {C}shrivel up

skrag skrag skrags skrags {C}


sajin {C}one who perceives; has a notion of

skrag par bya

bskang

bskrun skrun

gsum {MV}trikalpsakhyeya three periods of


innumerable/incalculable eons

bskrund skrund make; form; produce

bskal pa chen po mahkalpa great

brkam pa desire; greed


brkyang brkyang

eon

bskal pa stong phrag du ma

rkyong brkyangs rkyongs {C}prasrita; {MSA}


nighya (also: bag brkyang = nighya) extend

{MSA}naikasahasra ... kalpa many thousands of


eons

brkyang ma lalan left channel


bskal pa dpag med {MSA}ameya
brkyangs brkyang
... kalpa immeasurable/uncalculable eons

Tenses: future, present, past, imperative

39

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bskul na {L}preita if/when dispatched/

bskal pa bye ba stong {MSA}

kalpa-sahasra-koi thousand ten million eons

aroused/entreated/urged on/incited/urged/
exhorted

bskal pa mang po {MSA}bahu-kalpa

bskul ba

many eons

bskal pa rdzogs ldan ktayuga

skul/ bskuld/ skuld/ {MSA}prerita; {MSA}


samdpana rouse; arouse; entreat; urge on;
incite; urge; exhort

{PH}age of perfection [first of the four ages of the


aeon]

bskul bai spang ba

bskal pai me bar ba {C}

bskul bar byed {C}codayati arouse;


entreat; urge on; incite; urge; exhort; cause to
arouse {C}exhort

bskal bzang rgya mtsho Kel-

bskul byed {LCh} cunda {PH}Cunda


bskul byed rdo rje ma {GST}

sang-gya-tsho [1708-1757, the Seventh Dalai


Lama]

bskum

bskum/
skum/ bskums/ skums/ {C}samijita to contract;
draw in; withdraw; bend [as in bending limbs]
{C}bending

cundavajr {PH}Cundavajr

bskul ma exhortation; entreaty; urging


on; inciting; urging

bskul ma mdzad pa bzhin in

accordance with the exhortation/urging

bskum/ skum/ bskums/ skums/ {MSA}kucitaka


(=sakucitaka) to contract; draw in; withdraw;
bend [as in bending limbs]

bskur

bskul tshig

bskur/ skur/

bsko ba

bsko sko bskos

skos order; command

bskur ba {C}netavya {C}should be guided


bskur byas satktya (=r-paabandhdinvieapada sthpant = maala-dikarat) {C}having honored

bskul

bskul/ skul/
bskuld/ skuld/ rouse; arouse; entreat; urge on;
incite; urge; exhort

bskor

bskor skor
bskord skord pravartate encircle; surround;
revolve; circumambulate; turn round; turn [a
wheel]

bskor mgo {PH}computational sequence


bskor pa bskor skor

bskord skord {L}pravartate encircle; surround;


revolve; circumambulate; turn round; turn [a
wheel] turn; spread; proceeds; takes place; moves
forward

bskul/ skul/

bskuld/ skuld/ rouse; arouse; entreat; urge on;


incite; urge; exhort

bskor ba

bskul cing {C}codayati arouse; entreat;

bskor skor

bskord skord {C}parivarta; {C}nirdea; {MSA}


(pra vt): pravartayati; {C}pravartan encircle;
surround; revolve; circumambulate; turn

urge on; incite; urge; exhort {C}exhort; warn


against; make the charge

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}imperative

[grammatical term]

bskurd/ skurd/ {MSA}abhiikta; {MSA}abhieka


bestow; make someone carry; send

bskul

{PH}offense

of encouraging [gifts]

kalpoddha blazing fire [at the end] of an eon


{C}universal conflagration (raging) at the end of an
aeon

bskums

bskul/

40

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
round; turn [a wheel] {C}chapter; revolution;
exposition; book; section; revolving; turning

bskor ba byas nas

bskor skor bskord skord {C}pradakiktya


having circumambulated/ encircled/

surrounded/ revolved/turned {C}circulate


around; circumambulate

bskor bar bya

bskyed cing


bskyed skyed bskyed skyed {C}upabandhati; {C}
upapadyat generate; produce; engender {C}
extend to

bskor skor bskord skord {C}pravartayati; {C}


utpdayiyati encircle; surround; revolve;
circumambulate; turn round; turn [a wheel]
{C}spread; turn

bskor byas nas

bskyed cing yongs su bsngo

ba {C}avaropaat generate and thoroughly


dedicate; produce and thoroughly dedicate;
engender and thoroughly dedicate {C}planting

bskor skor bskord skord {C}vartitva having


circumambulated/ encircled/ surrounded/
revolved/turned {C}having turned

bskol thang {NOC} kvtha

bskyed dang rdzogs

{PH}

pa zung jug {PH}union of generation and


completion [stages]

decoction (of)

bskol bai thang {NOC} kaya

bskyed de

bskyed
skyed bskyed skyed {C}mpayitv produce;
generate; engender {C}having planted

{PH}decoction (of)

bskyang

bskyang/
skyong/ bskyangs/ skyongs/ keep; sustain;
maintain; protect; guard

bskyed nas

bskyed
skyed bskyed skyed {C}mpayitv; {C}updayti
produce; generate; engender {C}having
planted; produces

bskyang nul {PH}clay-floor


bskyangs bskyang/

bskyed nas bzung ste


bskyed skyed bskyed skyed {C}updu

skyong/ bskyangs/ skyongs/ keep; sustain;


maintain; protect; guard

bskyab

(=updya) {C}beginning with

bskyab/

bskyed pa

skyob/ bskyabs/ skyobs/ {L}rakita protect;


defend; guard

bskyab par
bya bai sems can yal bar bor {MSA}trtavyasattvopek abandon/neglect sentient beings
who are to be protected

bskyar zlos {PH}repeated; repetition


bskyud pa {L}pramoa loss; forgetfulness
deluded

bskyed

bskyed skyed

Tenses: future, present, past, imperative

bskyed skyed {C}avaropaa; upadyati; kurute;


sajanayati; janeti (=janayati); janita; updayti;
{MSA}adhi (=adhyropa); {MSA}dhi; utpda;
utpdayanti; prabhava; vddhi; {MV}avaropita;
dhna; ropita; utpdita; ropita; vihita
generate; produce; engender {C}arise; set
up; planting; suffers; create; engender; generated;
produced

41

bskyed
skyed bskyed skyed {C}sajanayati; {C}
prasavanti; {C,MV}avaropita; {MSA,MV}dhna;
{MSA}vaha; {MSA}vhaka; {MV}ropita;
{MV,C}utpatti; {MV}utpda; {C}utpdayati;
{MSA,MV}utpdita; {MV}upagama-prabhavana;
{MSA}upapdana; {C}updayti; {C}janan;
{MSA}( jan): janayanti; {M generate; produce;
engender {C}having planted; beget(s); create;
generate; genesis; arise; raise; give rise to; cause
to be produced; bring forth; produces; creator;
begettor; genetrix; drew their strength from; brought
about (from); brought forth; derives its dignity; one

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
discerns;

bskyed pa nas

skyed bskyed skyed janya object produced; that


which is produced

bskyed byed

bskyed skyed bskyed skyed {C}updu {C}


beginning with

bskyed
skyed bskyed skyed {C}utpadyate producer
{C}is produced; appear; arises

bskyed pai bras bu


bskyed skyed bskyed skyed effects that

bskyed bras


bskyed skyed bskyed skyed effect of production

are produced

bskyed par bgyid

bskyed par gyur

bskyed rim

bskyed
skyed bskyed skyed {ME} utpattikrama stage of
generation; generation stage

bskyed skyed bskyed skyed {C}janayati

produce; generate; engender {C}generate

bskyod

bskyod skyod
bskyod skyod {C}clayati; kobhya; rita
(=prerita); {MSA}kampana arouse; stir; move;
cause to go {C}shake off; deflect

bskyed skyed bskyed skyed {C}janayati

produce; generate; engender {C}generate

bskyed par bya ba


bskyed skyed bskyed skyed {MV}

bskyod na

bskyod
skyod bskyod skyod {C}veate (adhi mtram)
{C}is (all) twisted

utpdanyatva; {MV}utpdayitavya; {MV}


utpditavya that which is/is to be produced/
generated/engendered

bskyed par byao

bskyod pa

bskyod
skyod bskyod skyod {C}kobhya; {C}rita
(=prerita); {C}clayati; {MSA}kampana arouse;
stir; move; cause to go {C}agitated; angry;
stirred; said to be; driven along; shake off; deflect

bskyed skyed bskyed skyed {C}avaropitavya


will produce/generate/engender; should produce/
generate/engender; that which is/is to be
produced/generated/engendered {C}must plant

bskyed par byas la

bskyod par bgyid lags

bskyod skyod bskyod skyod {C}


ucclayati {C}free oneself from

bskyed skyed bskyed skyed {C}sajanayati

produce; generate; engender {C}create;

bskyod par mi nus

generate

bskyed par byed de

bskyed par byed pa

bskyod mi nus so

producer; generator; engenderer; creator {C}


genetrix; begettor; creator

bskrad expel
bskrun bskrun

bskyed skyed bskyed skyed {MSA}

janaka producer; generator; engenderer;


creator

bskyed bya

bskyed

Tenses: future, present, past, imperative

bskyod skyod bskyod skyod {C}clayati


cannot be moved; cannot be shaken; cannot be
deflected; cannot move {C}shake off; deflect

bskyed skyed bskyed skyed {C}janetr

bskyed par mdzad pa

bskyod skyod bskyod skyod {C}


asamprakampyo unmovable; unshakeable {C}
unshakeable

bskyed skyed bskyed skyed {C}vardhayati

increase {C}increase; strengthen

skrun bskrund skrund {C}samgamati


(=prdurbhavanti); {C}upta make; form;
produce {C}are brought along; are assembled;
come forth; sown

42

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bskrun pa

byang byangs byang byongs

bskrun
skrun bskrund skrund craft; make; form;
produce

{C}vacas paricita learned recitation {C}

religious texts (?)

kha {C,MSA}mukha; {C}rami-mukha; {C}

kha ton byed pa {MV}svdhyya; {MV}

daana mouth; opening; face; area; verb +


kha or ka = about to (do something) {PH}
mouth; face; faction; division {C}face; door;
marvellous power(?); so also(?) two
factions {Red Annals}

bye {PH}sand
kha skong ba

svdhyyana perform recitation

kha gtam {PH}oral tradition


kha steng du {PH}upon; above
kha thur {PH}downwards
kha thur du {PH}downwards
bye them {PH}sand dune
kha thor ba scattered
kha dog vara color
kha dog kho rang color itself

bskang skong bskangs skongs fill out [as in


replacing a missing syllable in a line of poetry
with an extra syllable]

kha rgyab {PH}backward


kha rgyab ngos {PH}facing backward
kha cig someone; some; a certain [person]
kha cig tu in some
kha cig na re someone; some; a certain

{GD:253} hypothetical color in general

kha dog gi gzugs color-form;


form that is a color

kha dog sngon po {MSA}nla-vara


blue color; color blue

[person]

srin gyi kha chu

kha dog gcig tu {C}eka-vara as

{PH}silken threads;

one color; in one color {C}of one color

insects cocoon

kha dog dang dri dang

kha che kamr Kamr is dot under

ro dang reg bya {MSA}vara-gandha-rasa-spara


color, odor, taste, and tangible object

correct? slash in next item; Moslems; Kashmiri

kha che bye brag smra ba kamri

kha dog du ma {C}aneka-vara many

vaibhika Kamri Vaibhika; Kamri


Proponent(s) of the Great Exposition

colors; many colored; multi-colored {C}manycolored

kha ton recitation


kha ton du {C}svdhyyati; s what is this

kha dog sna lnga


colored

s? {C}vdhyyanti in recitation {C}repeat

kha dog sna tshogs pa {C}

kha ton du bya {C}svdhyyati recite

nnvara variegated in color; having various


colors {C}various-colored

{C}repeat

kha ton duang byed {C}

kha dog phun sum tshogs

svdhyyanti do also in recitation {C}repeat

kha ton byang bar byas


Tenses: future, present, past, imperative

{PH}variegated five-

pa {MSA}vara-sapanna excellent color;


fulfilment of color

43

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

kha dog yin na if [something] is a

unseemliness {C}faultless

kha na ma tho ba

color; whatever is a color

kha dog la sogs pa

med pai las can yin pa {MSA}anavadya-karmatva


having acitivities that are without unseemliness/
fault

rnam par gyur ba gyur


gyurd gyur gyurd {MSA}vardi-viparima
changes/transformations in color and so forth

kha na ma tho med yul {MSA}

kha dog las shin tu das pa

anavadya-viaya objects without unseemliness;


areas without unseemliness

{C}abhikrnta-abhikrnta-var {C}who have


quite passed beyond materiality of any kind

kha nang antarmukha inwards; internal;

kha dog shin tu jam pa {C}

inside

kha nang ltai cha

laka-cchavit {C}his skin is smooth

kha dog ser po {MSA}pta-vara

blta lta bltas ltos factor directed inwards


{GD:603} an internal cognition [which perceives
the objectal aspect of an external object]

yellow color

kha drang {PH}straight-forward; forthright


kha mdun {PH}forward
kha mdun ngos {PH}facing forward
kha na ma tho {MSA}avadya {PH}

kha nang ltas kyi gros

blta lta bltas ltos type which is


directed inwards

kha nang bstan

kha nang du bstan pa facing inwards; directed


inwards

unseemliness

kha na ma tho ba {MSA}avadya

kha nang du bstan pa

kha na ma tho ba dang bcas

kha spos move over


kha phyar {C}pragalbha {C}arrogant
kha phyir outwards; directed outwards
kha phyir ltai cha


kha nang bstan facing inwards; directed

unseemliness; fault; blemish; blame {PH}


unspeakable/unseemliness
re zhig dor ba la kha na ma tho ba med do
There is no unseemliness in temporarily putting this
aside. {PGP-121}

inwards

pa {MSA,C} svadya involving unseemliness;


faulty {C}has blemishes; faulty

kha na ma tho ba phra rab

blta lta bltas ltos factor directed outwards


{GD:603} an external cognition [which perceives
an external object]

tsam {MSA}anu-mtra ... avadya even/just a


slight unseemliness/fault

kha na ma tho ba mi mnga ba

mnga mnga mnga mnga

kha phyir ltas kyi gros

blta lta bltas ltos type which is


directed outwards

{C}anavadya without unseemliness; faultless;


not involving unseemliness {C}faultless

kha phyir bstan

{MSA,C}anavadya; {MSA}niravadya without


unseemliness; faultless; not involving

kha phyir bstan pa

kha na ma tho ba med pa


Tenses: future, present, past, imperative

44


kha phyir bstan pa facing outwards; directed
outwards

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
bstan ston bstand stond directed outwards;
facing outwards

kha ba tikta bitter {PH}snow; bitter


kha ba can gyi yul {PH}Land of

kha zheng che {PH}vast and open


kha zas {MSA}bhojana; {MSA}bhojya; {C}

kha bai ro bitter taste


kha byang {PH}label; index; register;

bhaktgra food; fare; foodstuff; provisions


{C}refectory

[] ya tse nas slob dpon od zer

introduction

kha zas chung ngu tshal


bar gyur btsal tshol
btsald tshold {C}alpa-hra seek a litte food
{C}takes little food

seng ges phul ba [zhes] bya bai kha byang can;


[It] has a label that states that [it] was offered from
Yats by Master ser Seng. {GCG} p. 26/46

kha zas zhim po {MSA}ma ... aana

kha byang {PH}[identifying] note


kha bye [mouth-open]; to blossom
kha bye ba / / /

delicious food

bye / bye / bye / byes/ to blossom

{C}open

out his blossoms

kha bye

/ / / bye

/ bye / bye / byes/ to blossom

kha byed

/ dbye/

/ dbye/

byed/ phye /phyes/ open; blossom

kha sbyor

sbyar sbyor
sbyard sbyord face to face in [sexual] union

kha sbyor gyi lus

kha lag food


kha lo bsgyur ba

bsgyur sgyur bsgyurd sgyurd {C}srathi {C}


charioteer

kha sha spotted deer


kha shags dispute; argue; use rough
language

kha sa yesterday
kha gsab {PH}everyday expressions
khwa ta magpie
khag {PH}units; sections; types; parts
khang house; building; dwelling; abode;

byed/ phye /phyes/ open; blossom

kha byes

kha tshon chod pa limited; decided


kha zhe mi mthun pa discordance of
mouth and heart{TGP-77}

Snows (Tibet)

kha bus pa {C} sabhta (?)

stated just the beginnings of analysis

domicile; habitation; structure; edifice; institute

sbyar sbyor sbyard sbyord bodies [of god and


goddess] face to face [in sexual union]

khang khyim [house-home]; house; home;

residence
kha ma one who is about [to do something]
kha tshon gcod make a decision; limit khang steng {PH}upper level of a house
kha khang pa {C}prsda house; building;

dwelling; abode; domicile; habitation; structure;


edifice; institute {C}palatial building; palace

tshon gcod dka bas dpyod pai sgo tsam bkod do


dgod god bkod god
Since it is difficult to make a decision, [I] have

Tenses: future, present, past, imperative

45

khang pa bkra ba

{PH}whitewashed

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khams kyi rgyal po {C}koa-rjan

house

og khang

{C}commander of a fort

{PH}cellar
og khang gi phyag
dar khrod du phangs pas thams cad chud zos;
Because [they] were thrown into a rubbish heap in
the cellar, all [of the texts] were wasted. {GCG}

khams gong ma upper realm


khams gong ma gnyis {PH}two
upper realms [Form and Formless]

khams rgyas pa {MSA}dhtu-pui

p.17

khad pa verb + la + khad pa = on the

increase the constitution [as in increasing health]

khams bco brgyad eighteen

verge of (verb) dbang bskur


la khad pa on the verge of bestowing initiation/
empowerment

khab {PH}court; residence


khab dang me btsa

constituents

khams chen {PH}major constituents


khams gnyis rtas pa
brta brta brtas rtas {MSA}

{PH}

cauterization and moxibustion

dvaya-dhtu-puat increase/improve the two


constituents; improve health

kham gyi zas morsels of food [i.e.,

khams rtas pa

ordinary food]; morsel food

kham che ba

brta/ brta/ brtas/ rtas/ {MSA}dhtu-puat;


{MSA}dhtu-pui increase/improve the two
constituents; improve health

{PH}great activity; great

[He] made

deed

khams rtas par byed pa

brta/ brta/ brtas/ rtas/ {MSA}

offerings in this manner, and because of performing


such great deeds, he was secretly killed by Minister
We-tak Na-jen and other, who had no fith in the
Dharma. {TDCM}

kham ches ba

dhtu-pui increase the constituents; improve


the constituents; improve health

khams brtas pa


brta/ brta/ brtas/ rtas/ {MV}dhtu-

{PH}great activity; great

deed

khams {MSA,MV,C}dhtu Kham (place in

pui increase the constituents; improve the


constituents; improve health

eastern Tibet); constituent; basic constituent;


realm; element; disposition; type; constitution
[as in health] {PH}constituent; element; basic
constituent; disposition; type; constitution; Kham
[eastern province of Tibet] gzugs
khams form realm (rpadhtu)

khams brtas byed {MV}dhtu-pui

that which increases/improves the constituents;


that which improves health

khams tha dad pa {L}dhtu nntva


various constituents

dbye ba/ 1 dod khams/ 2 gzugs khams/ 3

Divisions:

Divisions:
dbye ba/ yul drug dbang po drug rnam
shes drug dang bco brgyad// Div.: the eighteen
consisting of the six objects, the six sense powers,
and the six consciousnesses

gzugs med khams; dbye ba/ yul drug dbang po drug


rnam shes drug dang bco brgyad// Div.: (1) desire
realm; (2) form realm; (3) formless realm Div.: the
eighteen consisting of the six objects, the six sense
powers, and the six consciousnesses

Tenses: future, present, past, imperative

46

khams dang skye mched {MV}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
dhtv-yatana constituents and sense spheres;
[eighteen] constituents and [twelve] sense spheres

khams du ma {L}dhtv anekatva

khams gsum snod bcud

{PH}environment and [its] inhabitants of the three


realms

khams gsum pa po {C}traidhtuka

khams drug six constituents


khams sna tshogs pa {L}dhtu

{C}the triple world; what is in (or: what belongs

to) the triple world

khams gsum pai

nntva various constituents

nyon mongs pa spong ba


spang spong spangs spongs {MSA}tridhtuklea-praha abandon the afflictions/afflictive
emotions of the three realms

Divisions:
dbye ba/ yul drug dbang po drug rnam
shes drug dang bco brgyad// Div.: the eighteen
consisting of the six objects, the six senses, and the
six consciousnesses

khams gsum po traidhtuka all

khams gzhan {MSA}anya-dhtu other

three realms

khams gsum ma lus pa

constituents

las {C}traidhtuknta from the entirety of the


three realms {C}the triple world

{PH}Kham and

regions to the west

khams gsum la

khams la mkhas {MV}dhtukaualya skill in the constituents

khams

gsum pa {C}tridhtu; {C}traidhtuka the


three realms [i.e., desire realm (dod khams,
kmadhtu), form realm (gzugs khams,
rpadhtu), and formless realm (gzugs med
khams, arpyadhtu)] {C}the triple world; what
is in (or: what belongs to) the triple world

khams gsum gyi sa

khams gsum sa dgu three


realms and nine levels

khar gcod pa la {C}nigraha

{C}

refutation

khar yas khar yas


inexplicable numbers

levels of the three realms

khams gsum thams

{PH}

gshegs pa khar yas khar yas zhes bya ba snyed


kyi sku gdung ring bsrel rnams gnas so Bodily
relics of inexplicable numbers of Tathgatas reside
[there]. Toh. 507 / Bentor 1995

cad kyi dbang po {C}sarva-traidhtuka-adhipati


lord of all three realms {C}sarva-traidhtukaadhipati [name of a Buddha]
traidhtuka in the three realms {C}the triple

Tenses: future, present, past, imperative

bcings par gyur pa {C}traidhtuka-bandhanagata bound in the three realms {C}imprisoned


in the triple world

de bzhin

{PH}the

khams gsum dag la {C}

{MSA}traidhtu-ktma-saskra compounded
phenomena of the three realms

Divisions:
dbye ba/ 1 sa/ 2 chu/ 3 me/ 4 rlung
/ 5 nam mkha/ 6 rnam par shes pa/ Div.: (1)
earth; (2) water; (3) fire; (4) wind; (5) space; (6)
consciousness

khams gsum

khams gsum dus byas

/ du du/dud dus dus

manifold constituents

khams yan chad

world; what is in (or: what belongs to) the triple


world

47

khas che ba pratij claim


khas blang blang/

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khas len byed {MSA}samupeta make

len/ blangs/ lend/ iyate; abhyupagama [bymouth-take]; assert; accept; promise

assertion/acceptance/promise

khas blang bar bya ba

khu khrag rasarakta [semen-blood]; semen

blang len blangs lend {MSA}

and blood; initial embryo

khu ba {LCh}rasa ; ukra regenerative fluid;

abhyupagantavya that which is to be asserted/


accepted/promised

khas blangs

semen

blang/

len/ blangs/ lend/ iyate; abhyupagama [bymouth-take]; assert; accept; promise

khas blangs kyi bsal ba

bsal sel bsald seld {GD:791}


contradiction of opinion

khas blangs pa

blang/

khungs source; source quote

khum

khums

khum/

khums/ khums/ khums/ listen; hear; understand;


realize

blangs/ lend/ {JH}abhyupagam; {C}upaiti; iyate


[by-mouth-take]; assert; accept; promise7 as
noun: assertion; acceptance; promise {C}
approach; come to; run through; implies; undergo;
bear

khur {MSA}bhra burden; load

{PH}

burden

khur khyer ba {MSA}bhrahra; {MSA}


bhradna carry a burden/load

khur dor ba {MSA}bhra-nikepaa

blang/ len/ blangs/ lend/ {C}upagata; {MSA}


(abhi i): abhyeti; {MSA}abhyupagama; {MSA}
abhyupeta; iyate [by-mouth-take]; assert;
accept; promise7 as noun: assertion; acceptance;
promise {C}takes place; can be approached; has
admitted into himself

forsake a burden/load

khur po {PH}load; burden


khur po ba {PH}coolie; porter; load-carrier
khur bor ba {C}apahta; {C}apahta-

khas len pa med cing {C}

bhra leave/pur down a burden {C}put down


(a burden); their burden laid down

anupagata without assertion/acceptance/


promise {C}unapproachable

Tenses: future, present, past, imperative

khum/ khums/

khums/ khums/ listen; hear; understand; realize

blang/ len/

khas len pa

{PH}origin;

source

blang/ len/ blangs/ lend/ {C}ananujna [bymouth-not-take]; nonassertion; not assert; not
accept; not promise {C}no consent

khas len

The Analects of Confucius

{TBRC} W20222

len/ blangs/ lend/ {MV}anupagama [by-mouthnot-take]; not assert; not accept; not promise

khas mi len pa

darkness; obscurity; gloom {PH}hole; cave; pit;


root; panting; snorting; depths [of the heart]

khung bu [hole-small]; small hole


khung tsi {PH}Confucius; Confucianism

blang/ len/ blangs/ lend/ {MSA}abhyupagata; {C}


upagata; iyate [by-mouth-take]; assert; accept;
promise {C}takes place; can be approached; has
admitted into himself

khas mi len

khu byug cuckoo


khu tshur {C}mui fist
khug sna {MSA}nihra mist
khung mun khung {MSA}tamas

48

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khur mang dandelion


khur mi khyer ba {C}anropaat not
carry a burden/load {C}not put on (of a burden)

khur rin {PH}wages for carrying a load


nang khul {PH}inside nang khul phan
tshun khe bzang mi za bar rang yod dngos po
tshong ba selling things that one has without
eating the profit and mutual benefit inside {bya

khegs ityama negate; refute; cease; stop


khegs pa ityama negate; refute; cease;

kho nar only {PH}only


kho bo I

kho bos

ambha; {MSA}unnata haughtiness; arrogance;


puffed up {C}rigidity; arrogance; support

sngon po mthong ngam ma mthong snyam pai


the tshom dren par byed pai sngon dzin dbang
po mngon sum /
drang dren drangs drongs/drend a sense direct
perception apprehending blue which induces a
doubting consciousness that thinks, Was blue
seen or not?

khengs pa dang bral ba {MSA}


kharatvapgama free of haughtiness; free of
arrogance; free of being puffed up

khengs pa med pa {MV}anunnati

without haugtiness; without arrogance; without


being puffed up

kho bos bris pa las

kheb

shes par byao These are to be known through/


from my own writings

khebs kheb khebs {L}chadana; {MSA}channa


covering; veil; lid; affliction

kho bos bshad par bya I will

kheb

explain [this]

kho lag limb


khog pa {MV}arra the inside; the trunk

khebs kheb khebs {MSA}upaklea covering;


veil; lid; affliction {PH}affliction

khem pa a brief period


khem pa gcig las med

(of the body); the container

khong he (hon.); she (hon.)


khong khro {MSA}pratigha; {C}kauka

pa min te it is not the case that it is not be more


than one brief period{TGP-64}

Tenses: future, present, past, imperative

bya bai sgras nges par gzung ba


gzung dzin bzung zungs {MSA}
eva-abdenvadhraa delimited by the term
only

{C}veika {C}peculiar to; special

kheng po stale
khengs pa {C}stambha; {JH}mna; {C}

kho he; she; it


kho cag we
kho na {MV,C}eva; tattva only; just; sole

kho na zhes

dres/dre dres/dre dres dres

stop

khebs pa

[person] is still attached to them. {A4C-C} ad 1.22

kho na re ... zer na if someone says...


kho nai ma dres / /

tshig: shug}

khebs

{PH}still {C}exactly; truly real


di de dag la chags pa kho na yin/ This

anger {C}sharp; bitter

khong khro dang

yal bar dor dang nga rgyal {MSA}pratighopekmna anger, neglect, and pride

49

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khong khro ba {MSA}pratighta; {C,MV}

{C}avatarati [inside-to-enter]; understand;


internalize; realize; penetrate {C}enter on; go
into; enters (into); descend; alight; come back to;
plunge into; introduces; take off; fathoms

pratigha anger {C}resisting; impact; aversion

khong khro ba med pa {C}

apratihata not angry; non-anger; without


anger {C}unobstructed; free from aversion; nonobstruction; not hostile

khong khro bar gyur

khong du chud par dod pa

gyur gyurd gyur gyurd {C}


pratihanyate become angry {C}is obstructed; is
frustrated; beat back; be upset

khong du chud {C}samanubuddha

{C} avaboddhu-km wish/desrie/want to


understand/penetrate {C}(wants to) look
through to

khong du chud par bya ste {C}


anugantavya that which is to be understood/
penetrated; should be understood/penetrated
{C}one should follow; one should know

khong du chud par bya ba {MV}

[inside-to-enter]; understand; internalize;


realize; penetrate {C}fully understood

khong du chud cing {C}avaghate

anugantavya that which is to be understood/


penetrated

[inside-to-enter]; understand; internalize;


realize; penetrate {C}plunge (into)

khong du chud par byao

khong du chud pa adhigam; {MV}

adhigama; {C}adhigata; {N}avagacchati; avabudh;


{MV}avabodha; {C}avabodhanat; {C}avaboddhu;
{C}anubuddha; {C}avabudhyate; {MSA}
prativedha; {C}pratvidhyati; {C}pratividhyate;
{C}nirvedhika [=nirbhedika (?)]; {N}avasya;
{C}anupravea [inside-to-enter]; understand;
internalize; realize; penetrate {C}penetrates
to; is penetrated; has been pierced; look through to;
appreciate; (one who has) understood; thoroughly
understood; entrance; recognize; understanding;
sharp; penetration; penetrating don
khong du chud pa understand the meaning

{C}pratiboddhavya; {C}prativedhayati; {C}


avaboddhavya it should be understood/
penetrated {C}should be observed; should
penetrate; must see through; should be understood;
one should look through to; should understand

khong du chud par byed pa

{C}nir-vidhyate penetrate; understand; means


of penetration; means of understanding {C}
penetrates

khong du chud par byed la {C}


bodhayati cause to understand/penetrate {C}
make aware of

khong du chud pa ma yin

khong du ma chud pa {C}

khong du chud par dka ba

khong du dzin

anavabudhyamna not understand/penetrate/


realize/understand {C}without understanding;
not understanding

{C}ananubuddha [inside-to-enter-not]; not


understand; not understand fully; not penetrate;
not realize; not internalize {C}not understood

{C}duranubodha hard to understand/penetrate/


internalize/realize {C}hard to understand

khong du bzung nas dug na

khong du chud par bgyi ba

{C}anuayabaddho viharati {C}dwells tied to a


basis

{C} avataraa [inside-to-enter-do]; understand;


internalize; realize; penetrate {C}introducing

khong du chud par gyur


Tenses: future, present, past, imperative

gzung dzin bzung zungs {C}anuaya-vahati


{C}harbor a latent bias towards

50

khong du song ba

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
[from a text]

song song song song {C} kohagatu gone

khyad distinguishing feature; feature;

within {C}(got into the) stomach

khong na dzin par byed

distinctive feature; attribute; particular;


distinction

gzung dzin bzung zungs {MSA}


garbhea dhrayati hold within

khyad chos

khyad par gyi


chos distinguishing feature; feature; distinctive
feature; attribute; particular; distinction; quality
{PH}distinguishing feature
bla mai kho nai khyad chos distinguishing
feature of only Highest [Yoga Tantra] {TGP-522.1}

khong nas {MSA}gata from within


khongs sa {PH}territory
khongs su in middle; within
khongs su gtogs included within
khod yangs po {PH}vast expanse
khon {MSA,L} vaira enmity {C}hatred;

khyad chos kyi gtso bo

khyad chos gcig pu unique


distinguishing feature

anger; emnity

khon pa {PH}anger; resentment


khon med {L} avaira non-enmity

khyad chos che ba

khyad chos brjod pai sgra

{C}

brjod rjod brjod rjod term

khom {MSA}kaa condition of leisure;

expressing an attribute

khyad du phags pas {C}viiyate

leisure

khom pa {LCh,MSA}kaa condition of

is distinguished; is elevated; is superior to


{C}is distinguished

leisure; leisure

khyad du gsod pa {C}atimananat;

khoms familiar; familiarize; condition to;

{C}kutsayati; {MSA}(vi man): vimnayati


despise; contemn {C}contemptuousness;
contemns

familiarization

khoms pai lam path of


familiarization

khor ba las

nges par byung ba; nges byung


byung byung byung byung {MSA}sasrn
nisaraa definite emergence/deliverance/
leaving from cyclic existence

khor yug {C}parismanta; {C}

khyad du bsad despise; not care about


khyad par {MSA,MV,C}viea; {MV}viia;
{GD:264}bheda attribute; differentiation;
feature; qualification; particular; distinction;
distinguishing feature; distinctive feature;
in particular; particularly; difference {C}
distinction; difference; distinctive (goal)

khyad par gyi dga ba

parismantaka surrounding area {C}


neighborhood; circumference

khor yug tu {C}parismantaka in the

virmnanda special joy

khyad par gyi rgyu med

surrounding area {C}circumference

pa {MSA}viea-krabhva without a
distinguishing cause

dbyung byin phyung phyungs extract; excerpt

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}most

significant distinguishing feature

non-emnity; lack of hostility

khol phyung

{PH}main

distinguishing feature

51

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khyad par gyi chos attribute;

correct nature sign free of qualification

khyad par du {L}viia in particular;

feature; qualification; particular; distinction;


distinguishing feature; distinctive feature

khyad par gyi chos

especially {C}distinguished; more distinguished;


distinction

khyad par du gyur ba

{PH}

gyur gyurd gyur gyurd {MV}

distinguishing feature

khyad par gyi tshul can {C}

viea become distinctive

viea-bhgya having a distinctive mode

khyad par du gro enhance; become

khyad par gro {MSA}viea-gatva

distinguished

khyad par du gro ba {MSA}viea-

enhance; become distinguished/distinctive

khyad par can {MSA,MV}viia; {C}

gamana; {MSA}viea-gmitva; {MV}viea-gati


enhance; become distinguished

viea; {MSA,MV}vaieika; {MSA}vaieikat


[particular-possessing]; special; distinctive;
extraordinary {PH}distinctive; special {C}
difference; distinction; distinctive (goal)
nus pa khyad par can gsar du
thob pa the new attainment of a special capacity

khyad par du rtogs pa

rtogs rtogs rtogs rtogs


viedhigama special realization

khyad par du phags

khyad par can special

khyad par du phags pa {MV,L}viia;

{PGP-75}

{MV}viiat; {MV}viiatva superior; exalted;


enhanced; distinguished; more distinguished;
elevated {C}distinguished; more distinguished;
distinction

{PH}

distinctive; special
nus pa khyad par can gsar du thob pa the new
attainnment of a special capacity {PGP-75}

khyad par can gyi snang bas khyad par du phags pa


snang snang snang snang by

{MSA}(vi i): viiyate; {MSA,MV,C}viia;


{MV}viiat; {C}viiatara; {MV}viiatva;
{MSA}vaieya superior; exalted; enhanced;
distinguished; more distinguished; elevated
{C}distinguished; more distinguished; distinction

means of a special appearance

khyad par cha mthun vieabhgya


concordant with enhancement

khyad par rtogs pa

khyad par du byas qualified (by)


khyad par du byas pa qualified/


rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}

viedhigama special realization

khyad par ltos pa pa involving a

enhanced [by]

khyad par gdags

qualification

pa yongs su tshol ba /
gdags dogs btags/brtags thogs
{MSA}viea-prajapti-paryea thorough
investigation/examination/research of the
designation of attributes

khyad
par ltos pa pai rang bzhin gyi rtags yang dag
correct nature sign involving a qualification

khyad par dag pa free of

khyad par dogs

qualification

khyad
par dag pa pai rang bzhin gyi rtags yang dag

Tenses: future, present, past, imperative

52

pa yongs su tshol ba /
btsal tshol/tshel btsal tshold {MSA}viea-

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
prajapti-paryea thorough investigation/
examination/research of the designation of
attributes

khyad par la rnam par rtog

uttarottara-viea latter features/distinctions/


differences

khyad par lam elevating path


khyad por ltos pa involving a

khyad par phyi ma phyi ma {MSA}


khyad par phags

khyad par du phags pa {MV,C}viiat

superior; exalted; enhanced; distinguished; more


distinguished {C}distinctive superiority

khyad par phags pa

qualification

khyad phags

khyad par du phags pa {MSA}viia superior;


exalted; enhanced; distinguished

khyad bar la kun btags pai


khyad par du phags pa {MSA}udagra

superior; exalted; enhanced; distinguished;


more distinguished

khyad par sbyar ba

pa {MSA}viea-vikalpa conceptualization of
differences/features/distinctiveness

kun btags su gyur pai ngo bo nyid la kun btags pa


/ gdags dogs
btags/brtags thogs imputation of just the entity
that is an imputation of attribute

sbyar sbyor sbyard sbyord affix a


qualification

khyad med {MV}aviia without

khyad par mi dra ba phye

difference/distinction

khyad zhugs {C, L}viia; {C}viiatara

distinguish the different features

khyad par med {MSA,MV}aviia

superior; more distinguished; superiority {C}

distinguished; more distinguished

without difference; without distinction

khyad par med pa nyid {MSA}


nirviiat non-difference; non-distinction

khyad par med par {MSA}avieea


without difference; without distinction

khyad par mtshan nyid


differentiating characteristic

khyad zhugs par byed pa


enhance; make more distinguished; make
superior

khyad gzhi [attribute-basis]; substratum;


basis of qualities

khyad gzhi khyad chos sbyar


ba sbyar sbyor sbyard
sbyord aassociate substratum and attribute;
predication {PH}associated substratum and
distinguishing feature

khyad par zhugs pa differentiator


as superior

khyad par gzhan spongs

khyad gzhi brjod pai sgra

spang spong spangs


spongs eliminate other features/distinctions/
characteristics

brjod rjod brjod rjod term


expressing a substratum

khyad gzhii gnad {PH}qualified


khyad par la kun btags pai
bases
It is said that emptiness

kun btags su gyur pai bye brag la kun btags pa


/ gdags dogs
btags/brtags thogs imputation of a particular
that is an imputation of attribute

Tenses: future, present, past, imperative

is divisible into twenty, eighteen, sixteen, or


four [types] in terms of the bases qualified [by
emptiness]. {HHDL KMW}

53

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khyab pa khas

khyad gzhir bzung ba taking

khyab pa khas blangs pa red [you] have asserted


entailment/pervasion; the entailment/pervasion
has been asserted

[such and such] as substrata

khyab

khyab khyab khyab


khyab {MSA,MV}vypin; {MV}vypana; {L}
vypada; {MSA}(sphur): sphurati entail;
pervade; fill; embrace; cover over

khyab pa khas blangs pa red


khyab pa khas [you] have asserted

khyab chungs pa {GD:692} avypti

entailment/pervasion; the entailment/pervasion


has been asserted

too little pervasion; insufficinet entailment;


too limited; too narrow {GD:692} insufficient
extension; under-inclusion

khyab pa du byed

entailment pervasion; extent of entailment/


pervasion

khyab pa rnal ma normative

kyi sdug bsngal saskradukat pervasive


suffering of conditioning; suffering of pervasive
conditioning; pervasive suffering of composition

khyab che chung greater or smaller/

khyab che bai skyon fallacy of a

entailment/pervasion; natural entailment/


pervasion; correct/entailment/pervasion

entailment/pervasion that is too extensive


dbye ba/ 1 rjes khyab

khyab ches ba {GD:692} ativypti

Divisions:

overly broad; too broad; too inclusive

rnal ma/ 2 ldog khyab rnal ma/ 3 thur khyab rnal


ma/ 4 gal khyab rnal ma/ Div.: (1) normative
forward entailment/pervasion; (2) normative reverse
entailment/pervasion; (3) normative downward
entailment/pervasion; (4) normative negative
entailment/pervasion

khyab jug viu Viu


khyab jug pa vaiava Vaiava;
follower of Viu

khyab ste there is entailment/pervasion

khyab pa phyin ci log perverse

[because...]

khyab mtha boundaries of entailment/

forward pervasion; perverse entailment/


pervasion; mistaken entailment/pervasion

pervasion

khyab bdag [pervade-master]; pervasive


sovereign

khyab pa

khyab khyab

khyab khyab {MSA,C}vypti; {MSA,MV}vypana;


{MV,C}vypin; {MSA}vypta; {MSA}praa;
{MSA}prast; {C}parispha; {MSA}sphuraa
pervasion; are necessarily; encompassable (as in
opposite of bsam mi khyab pa); entail; pervasive;
entailment; fill; pervade; penetrate; cover over
{C}all-pervading; filled with

Divisions: dbye ba/ 1 rjes


khyab/ 2 ldog khyab/ Div.: (1) forward pervasion;
(2) reverse pervasion
Tenses: future, present, past, imperative


dbye ba/ rjes

Divisions:

khyab phyin ci log ldog khyab phyin ci log thur


khyab phyin ci log gal khyab phyin ci log Div.:
(1) perverse forward entailment/pervasion; (2)
perverse reverse entailment/pervasion; (3) perverse
downward entailment/pervasion; (4) perverse
negative entailment/pervasion

khyab pa ma byung

byung byung byung byung vyptir na


bhavati the pervasion/entailment does not exist;
there is no pervasion/entailment

khyab pai dmigs pa


54

dmigs dmigs dmigs dmigs

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khyim {C}gha; {C}geha home; house

vypylambana pervasive object of observation

khyab pai rang bzhin

{PH}all-

khyim stong du {C}nya-gra

pervasive

khyab par {C}vypin; parispha

{C}

empty shed

{C}all-

pervading; filled with

khyab par byas nas {C}sphritv

khyim thab med pa {C}apurua


{C}without a husband

having pervaded/filled/penetrated/covered over


{C}diffused; irradiated

khyab par byed {C}spharati pervade/

khyim du at home
khyim bdag dpal sbyin

{PH}

the householder; rdatta

fill/penetrate/cover over {C}radiates over

khyim dris byed ldan zhing

khyab bya object pervaded; that which is

{C} kula-sastava-saprayukta {C}intent on


familiarity with the families (of the faithful)

pervaded

khyab byed pervader

{C}

house; home; residence; reside

khyim pa {C}kula; {C}ghin; ghasta

{PH}pervasive

[wind]

householder {C}family

khyab byed kyi rlung pervasive wind khyim pa dang rab tu


byung ba byung byung
khyab byed dang
gal bai rang bzhin nature contradictory with a
pervader

khyim par gyur {C}ghi-bhta became

khyab byed du jug pai rang gi rigs yod pa can gyi


chos phenomenon which has a type engaging it
as a pervader

a householder; householder {C}householder

khyim bya house bird


khyim med pa homelessness; homeless

khyab byed ma dmigs pa

dmigs dmigs dmigs


dmigs vypaka-anupalabdhi nonobservation of
a pervader

khyim nas khyim


med par rab tu byung ba went forth from home to
homelessness [i.e., became a monastic

khyab brel related pervasion


khyams courtyard; hall
khyi {C}kukkura; va; vn dog
khyi phag gi brtul zhugs

khyu mchog {C}gopati; {C}vabhi

supreme bull; king bull [used also to refer to a


leader of humans] {C}lordly bull; majestic man

khyu mchog tu gyur ba

gyur gyurd gyur gyurd {C}

vabhit supreme bull; king bull [used also to


refer to a leader of humans] {C}manliness

{PH}yogic discipline of dogs and pigs

khyi ma western channel at the heart


khyi smyon pai dug {PH}rabies
khyi so {PH}dogs tooth
Tenses: future, present, past, imperative

byung byung {MSA}ghi-pravrajita-paka


householders and those who have left the
household (i.e., monastics)

khyung rin chen grags Kyung-

rin-chen-drag [c.1150 - 1200; a disciple of Chapa Ch-kyi-seng-ge (phya pa chos kyi seng ge)]

55

khyed you (hon.)

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khyod kyi yin pa yod pa being


khyed rang you (hon.)
it exists; its occurrence exists
khyed rang tsho you (hon. pl.)

khyeu mnava; iya boy; youth; children


khyod kyi
yin pa yod pa yang yin bloi yul du bya rung ba
khyer khos khyer/

yang yin pai gzhi mthun par dmigs pa


dmigs dmigs dmigs dmigs
that observed as a common locus which is (1)
something of which being it exists and (2) also is
suitable as an object of an awareness

khyer/ khyerd/ khyerd/ ability to bear; capacity


to do so

khyer bde {PH}convenient; simple


khyer ba khyer/

khyod kyis by you; you

khyod chos dang tha dad gang zhig de ldog

khyer/ khyerd/ khyerd/ {MSA}vahana; vikipta;


vinihita carry; bear; bring

khyer bar gyur pa {C}uhyamna

stobs kyis khyod ldog dgos


ldog ldog ldogs ldogs (1) it is different from
phenomenon and (2) it must cease through the
power of that ceasing

(=preryama) {C}borne along

khyer so {PH}manner
khyod you; it


khyod gzhi

grub/ khyod khyod rang ma yin/ khyod ma yin pa


khyod yin/ khyod kyi ldog pa ldog chos phung sum
tsam po ba dang mi gal ba yang yin pai gzhi
mthun par dmigs pa/ that which is observed as a
common locus such that (1) it is an established base,
(2) it is not itself, (3) non-it is it, (3) its isolate is
not mutually exclusive with isolate-phenomenonof-the-third-type
kha dog chos can/ khyod
khyod kyi ldog pa yin par thal/ khyod gzhi grub pai
phyir/ it follows with respect to the subject, color,
that it is its own self-isolate because of being an
established base

khyod kyi yin pa med pa being


it does not exist; its occurrence does not exist

khyod kyi

yin pa med pa yang yin bloi yul du bya rung ba


yang yin pai gzhi mthun par dmigs pa
dmigs dmigs dmigs dmigs
that observed as a common locus which is (1)
something of which being it does not exist and (2)
also is suitable as an object of an awareness

Tenses: future, present, past, imperative

56

khyod tha snyad kyi

dbang gis bzhag pa ma yin par rang gi mtshan


nyid kyis grub pai dngos po they are things
established by way of their own character
without being posited through the force of verbal
conventions

khyod
tha dad kyang yin/ gzhi mthun mi srid pai chos
phenomena (1) that are different and (2) a
common locus is impossible

khyod de

dang tha dad gang zhig khyod de las byung ba


byung byung byung byung
(1) it is different from that and (2) it has arisen
from that

khyod de dang tha dad

gang zhig de dang bdag nyid gcig pai sgo nas


brel ba grub pa (1) it is different from that and
(2) relation is established from the viewpoint of
being one nature/essence with that

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khri mthon po {PH}high throne


khri gdugs {PH}throne and canopy
khri ral pa can {PH}King Ralpajen
khri lo {PH}enthronement year
khri srong lde btsan Tri-song-day-

khyod don dam pa yang yin chos bdag med


pas rab tu phye ba (1) it is ultimate and (2)
it is thoroughly distinguished by [being] the
selflessness of phenomena

khyod spobs par gyis shig

bgyi bgyid bgyis gyis


{C} pratibhti {C}may you make clear; flashes
into my mind; inspire; it is clear; it becomes clear;
lighten up (the mind); intelligibly; make clear;
appears

tsen (king of Tibet, r. 755-797)

khri bsrong ldeu btsan

{PH}

King Trisong Deutsen

khyod ming dang brdas bzhag

khrid

khyon {PH}size; extent; expanse


khyon nas {PH}thoroughly
khra sparrow hawk
khra bo {MSA}citra mottled; variegated
khra brug {PH}Tren-druk [a temple in

khrid skor {PH}myriarch [governorship]


khrid pa khrid/ khrid/

khrid/ khrid/ khrid/

khrid/ {MSA}(n): nyate lead; lead through;


guide 7 as noun: leader; instruction
og min du khrid de having led him to a
Highest [Pure] Land

pa tsam yin gyi rang gi mtshan nyid kyis ma grub


pa they [i.e., imputational natures] are only
posited by names and terminology and are not
established by way of their own character

khrid/ khrid/ {MSA,MV}nayana lead; lead


through; guide 7 as noun: leader; instruction

khrid yig [lead-letter]; manual of


instruction(s)

khrims law; rule; ethics

sbyin pas longs spyod khrims khyis

Yarlung built by Songtsen Gampo]

khra brug lha khang

{PH}Trendruk Temple [in Yarlung built by Song-tsen-gampo]

bde from giving, resources; from ethics, happiness

khrims chal {C}dula deviant

khra ma type of grain; quick 60 day barley


disordered {C}immoral
khrag {LCh,C}rudhira blood
khrims gnyis {PH}two [systems of]
ethics (i.e. stra and tantra)
khrag kris {L}nayuta {C}one hundred
thousand million; an incalculably large number
khrims ldan {C}lavat endowed with
ethics {C}gifted with ethics; endowed with ethics
khrag thung drinking blood
(or good conduct)
khrag dang khu ba dang rlung
khrung khrung crane
blood, semen, and wind
khrus
khrag lba blood goiter
ethics; non-ethical; immoral; ethically

khri {C}sana throne; ten thousand

{PH}ten
thousand {C}seat(s); pulpit; many; multitude

Tenses: future, present, past, imperative

57

bkru/ khrud/ bkrus/ khrus/ khru/ khru/ khrus/


khrus/ bathing; ablution; wash; cleanse; ablute;
become clean; be washed

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khrus mkhan mo {PU} rajak

{PH}

washer-woman

khrus byed pa [wash-perform]; perform


ablution; wash; ablute

khregs hardness
khregs chod break-through
khrel embarassment; shame; bashfulness
khrel dang ldan {MSA}hr-yukta

{C}insults,

abuses


gsung ni/ rdo

rje dang / khro bo dang / chos dang / gsal bai dbye


ba ste/ bzhio/ Exalted speech is fourfold: vajra,
wrathful, doctrine, and clarity {Dor 3a.2/ 189.2}
khro gnyer
dang bcas zhing khro bo rdo rje lta bas gzigs pao/
He has a wrathful frown, and he looks with the
wrathful-vajra gaze {Dor 25a.6/ 233.6}

khrel med anapatrpya

nonembarrassment; unabashedness

khrel med pa anapatrpya non-

khro bo gtsug tor khor

embarassment

bsgyur {PH}Ulagriva-cakravarti

khrod {PH}among; in the midst (of)


khrod du {PH}among; in the midst (of)

{PH}

embarrasment

khrel yod pa {LCh,C}apatrpya

khrel yod pa dang ngo tsha {C}

hrr-apatrpya embarassment and shame; sense


of embarassment and sense of shame {PH}
embarassment and modesty {C}sense of shame
and dread of blame

{GCG} p.47/27

khrod na {PH}among; in the midst (of)


khrom marketplace; market [in outdoor area]
khros pa {C}rua; kopa enraged; angered;

{C}

wrathful; belligerent; hatred {C}angry

frown

khro ba {LCh,MSA,C}krodha; {MSA}

khros ma nag mo Fierce Black


Goddess

kruddhi; {C}kruati; {C}kroyate belligerence;


wrathful; fierce {C}wrath; anger; frenzy; insults;
abuses; is abused

mkhan {MV}kra [marker for agent]

wrathful

mkhan brgyud rnying pha

khro ba can {MSA}krodhana belligerent;


khro ba zil gnon {MSA}

Tenses: future, present, past, imperative

rigs shes de btsal


mkhan yin la that reasoning consciousness is an
investigator
old preceptor lineage

krodhbhibhti overwhlem belligerence;


overwhelm wrathfulness

khro ba bzod pa

da dung
pod chen poi khrod du tshud pa yang re gnyis yod
srid; Still, it is possible that there are one or two
[texts] yet stuck in the midst of a large volume.

embarrasment {C}dread of blame

khro {MSA}krodhana belligerence


khro gnyer {C}bhrku frown

khro bar byed {C}kruati


khro bo krodha wrathful

endowed with a sense of embarassment/shame

khrel yod {LCh;C}apatrpya

bzod bzod bzod bzod {MSA}kaya (=kama)


kruddhe withstand/bear/forbear/endure/
tolerate belligerence/wrath

58

{PH}

mkhan pa {PH}guide
mkhan po {C}updhyya preceptor;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mkha dbyings phyag rgya

abbot; professor; scholar {C}preceptor

mkhan po dra ba {MSA}updhyya-

{PH}space mudra

mkha la {C}vihyas (=kena) in the

kalpa like a preceptor/abbot/professor

nye rabs {PH}recent generation


mkha ambara; {MSA}ka; {C}vyoma

sky/space; through the sky/space {C}through


the air

mkhar {PH}walking stick


mkhar gyi rgyal po {C}koa-

space; sky

mkha khyab mkha yi

rjan king of a fort; comander of a fort {C}


commander of a fort

rdo rje can that endowed with the space-vajra


pervading space

mkha gro ka [sky-goer]; ka

[realized beings who in male form provide help


to Tantric meditators]; male sky-travellers; male
sky-goers

mkha gro ma k [sky-goer-

female]; ki [realized beings who in female


form provide help to Tantric meditators]; female
sky-travellers; female sky-goers

mkha mnyam lus can

mkha steng gro {PH}[planet] Mars


mkha drai snang ba {PH}
*khecara-vidydhara {PH}sky-traveling tantric
adept
{PH}lord

of khecaris

{PH}realm of sky-

travellers; celestial realm

mkhas pa dang ldan pa {MSA}


kaualya-yukta endowed with skilfulness;
endowed with wisdom

dang dzangs pas rig par bgyi ba


bgyi bgyid bgyis gyis {C} paita-vijvedanya {C}to be felt only by the learned and
discerning

*khecara-vidydhara {PH}sky-traveling tantric


adept
{PH}clouded sky;

mkhas pa rnam pa bcu {MV}

[n. 7th month]

daavidha kaualyam ten aspects of skill/


wisdom

{PH}expanse of space

Tenses: future, present, past, imperative

mkhas grub

mkhas pa

mkha spyod rig pa dzin pa


mkha dbyings

mkhas grub; mkhas grub rje dge legs dpal bzang po


Khay-drub [1385-1438; one of Tsong-kha-pas
two main students and 3rd abbot of Gan-dan
(dga ldan) monastery]

kuala; {MSA,C}kauala; {MV,MSA}kaualya; {C}


daka; {MSA}budha; {MSA}vicakaa; {MSA,C}
vija; {C}vidu; {MSA}vidus; paia adjective:
skillful; wise; skilled; proficient7 noun: scholar;
the wise; wise person {C}circumspect;
beneficial; skill; clever; expert; discerning;
experienced

mkha spyod pai rig dzin

mkha sprin can

mkhas pa {MV,MSA}paita; {MSA}

fireflies

mkha spyod zhing

{MSA}budha; {MSA}vgmin wise; skilled; be


skillful; scholar {C}hero

{PH}Ke-drup Ge-lek-belsang-bo (mkhas grub dge legs dpal bzang po; 13851438)

{PH}

[all] beings as infinite as space

mkha spyod dbang po

mkhas {MV}kauala; {MV}kaualya; {C}sri;

59

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mkhas pa rnams

mkhas shing thabs shes

mkhas pa

mkhur tshos cheeks


mkho ba necessary; important
mkho bai yo byad phran

kyi las rnam gsum po {MSA}budheu karma


trividha three aspects of activites of the skilful

pa yin {MSA}vicakaa ca bhavati upya-ja


wise/skilful and knowing methods/techniques

rnams kyis tshul bzhin brtags na


brtag rtog brtags rtags {MSA}vidu
yoni-vicayt if/when the wise analyze properly

mkhas pa la

tshegs {PH}minor articles of necessity

mkhyud

byung bai dogs pai gnas


byung byung byung byung topic of qualm
arising in scholars/the wise

mkhyud/ mkhyud/ mkhyud/ {MSA}mui fist;


keep; hold; retain; conceal

mkhas pa shes phyir

mkhyen

mkhyen
mkhyen mkhyend mkhyend {C}jnit; {C}jna;
{C}jto; {C}buddha; {MSA}boddh; {LCh}
vid exalted wisdom; know; wisdom (hon.);
knowledge; cognize; cognition {C}cognize;
known; cognized; Buddha

jig rten {C} loka-vidusya {C}for the sake of


knowing the world (?)

mkhas pai jug pai

rnam bshad {GD:847} Commentary on the


Entry Gate of the Wise [by kya Chok-den ( kya
mchog ldan)]

mkhyen nas


mkhas pai dmigs pa; mkhas par byed pai

mkhyen pa

mkhas pai rang bzhin can

{C}paita-jtya having the nature of a wise


person/scholar {C}intelligent

mkhas par proficiently; skillfully


mkhas par ldan {MSA}kaualya-yukta
endowed with skill/wisdom

mkhas par bya ba {C}kaualya

mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend {C}jna; {C}


jta; {C}jnti; {C}prajnti; {C}prajnayati;
{MSA}boddh; {LCh}vid; {MSA}( vid): vetti
exalted knower; exalted knowledge {C}
cognize; cognizes; cognized; known; knows;
knowing; knows, in his wisdom; knows wisely;
comprehends

mkhyen pai gter


mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend

treasure of exalted knowledge

object/topic of scholarship/skill {C}skill

mkhyen pai yon tan quality of

mkhas par byas nas having

exalted knowledge

become skilled/proficient

mkhas par byed pai

dmigs pa dmigs
dmigs dmigs dmigs objects that make one skillful
{C}wise;

mkhyen brtse

{PH}wisdom and
compassion; wise and compassionate

mkhyen bzhin du


mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend {C}
jnann eva while knowing {C}although he
knows the answer

experienced

Tenses: future, present, past, imperative

mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend {C}buddhv


having known/cognized/realized {C}having
known

dmigs pa dmigs
dmigs dmigs dmigs kaualylambana object of
observation for [developing] skill

mkhas rig pa {C}vidu

mkhyud/

60

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mkhyen rab supreme knowledge

khod

khod/ khod/
khod/ khod/ niad sit; set; settle

{PH}

Khyenrap

mkhyen gsum three exalted knowers

khod pa

mkhyen gsum gyi rnam pa

khod par phags {C}visia

khod/
khod/ khod/ khod/ {MSA}(sth): tihanti sit;
set; settle

(exalted-knower-of-all-aspects, knower of paths,


and knower of bases)
aspect of the three exalted knowers

mkhyen

khon {LCh}upanha resentment; malice


rje bo la khon pa resentment
towards leaders grogs khon
resentment towards friends

gsum bsdus sgom gyi sbyor bai rnam pa aspect


of training involved in meditatively cultivating
collectively the three exalted knowers

mkhris; mkhris pa bile

rlung mkhris bad kan dus

pai nad chen great diseases of the combination of


wind, bile, and phlegm

mkhris {NOC} pitta

{PH}bile
the great diseases of the
assembly of wind, bile, and phlegm {GZ 69a.3}

mkhris pa bile
mkhris pai spyi rtags bdun
{PH}seven general signs of bile

mkhris lba bile goiter


mkhregs po solid; hard
khu ba {LCh}drugdha; {LCh}droha scorn;

khon can {PH}full of resentment


khon dzin khon du

dzin pa upanha resentment {PH}resentment

khor {MSA,C}parivra; {MSA}parad; {C}

parat; {C}sasaraa (=janma-grahaa); {C}


sasarati; {MSA}sasti; {C}cakra; {MSA}gaa;
{MSA}maala sphere; retinue; companion;
attendant; repaying {C}repeated rebirths;
wander about in birth-and-death; wander about;
assembly; wheel

khor gyi dkhyil khor {MSA}

parian-maala; {MSA,C}paran-maala circle


of attendants; circle of companions; circle of the
retinue {C}circle of the assembly

vie with; contend; harboring ill-will; wrong ideas

khu ba lnga sogs five wrong ideas

khor gyi skye bo {MSA}parijana


being who is in the retinue

khor gyi gling {LV} paraddvpa

and so forth

khun bu {PH}sigh; sighing


khums khum/

{PH}surrounding continents

khums/ khums/ khums/ listen; hear; understand;


realize jam dpal
dang ni mu ti ta la khums/ listened to Majushr
and Mutita {GZ/BG 69a.3}

khur responsibility; burden; carry; take on

khor gyi nang du {MSA}paratsu in


the retinue

khor gyur

gyur

gyurd gyur gyurd circling

khor gyur ba

gyur gyurd gyur gyurd {C}sasarati {C}


wander about (in birth-and-death)

a burden bde ba dang


ldan par bya bai khur responsibility of causing
them to have happiness

Tenses: future, present, past, imperative

{C}

distinguished

61

khor rgya mtsho mi

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
khrugs pa khrug
khrug khrugs khrugs {C}sgaropamay parad
akobhyaya {C}to an assembly vast like the ocean
and imperturbable

khor sgyur

long as there is cyclic existence

khor ba gtong ba med nyid


gtang gtong btang thongs

{MSA}sasrtyga non-forsaking of cyclic

existence

khor lo

khor ba bsten pa

sgyur ba cakravartin universal monarch

bsten sten bstend stend {MSA}sasranievaa partaking of/adhere to cyclic existence

khor nye

ba dang ring bas mtshungs par thos {MSA}


drntika-parat-tulya-ravaa retinue near and
far similarly hear

khor ba thog ma

parivra together with the retinue/companions

khor ba dag tu yongs su

dang tha ma med pa {MV}anavargrasya ...


sasrasya cyclic existence without beginning
or end

khor dang bcas pa {MSA}sa-

khor dang ltung ba {C} sabhraya

bsngo {MSA}sasre pariman thoroughly


dedicate to those in cyclic existence

{C}assembly-hall

khor dang longs spyod

khor ba dang mthun pa nyid

{PH}

attendants and wealth

{MSA}sasrnuklat concordant with cyclic


existence

khor de nyid {PH}that very assembly


khor dus thebs {PH}assembly
khor

khor ba dang mya ngan

las das {MSA}sasra-nirva cyclic existence


and nirva; sasra and nirva

khor ba

das; khor ba dang mya ngan las das pa cyclic


existence and nirva

dang mya ngan las das pa la mi gnas pa {MV}


sasra-nirvpratihit not abiding in cyclic
existence and nirva; not abiding in sasra
and nirva

khor phun sum tshogs pa


{MSA}paricra-sapad marvelous/excellent/
perfect retinue

khor ba {MV,MSA,C}sasra; {MSA}

khor ba khas len pa {MSA}

khor ba dang zhi ba ro

sasarat; {MSA}savti cyclic existence; cycle


[of powerless birth, aging, sickness, and death]
{PH}cyclic existence {C}transmigration; birthand-death

khor ba dang mya ngan las das pa la mi gnas pa


nyid {MSA}apratihita-sasra-nirvatva
not abiding in cyclic existence and nirva; not
abiding in sasra and nirva

gcig pa {MSA}sasra-nty-eka-rasa the one/


single/sole taste of cyclic existence and peace

sasrbhyupagama assert cyclic existence

khor ba ji srid {C}asasram as

long as cyclic existence lasts; as long as there is


cyclic existence {C}as long as the samsaric world
lasts

khor ba ji srid par {MSA}yvatsasram as long as cyclic existence lasts; as

Tenses: future, present, past, imperative

62

khor ba na rgyu ba


rgyu rgyu rgyu rgyu {C}sasrvacara

wandering in cyclic existence {C}bound up with


samsara; which afflict on the plane of samsara;
belonging to samsara

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khor ba na gnas pa {C}sas-

khor bai nyes pa fault of cyclic

gata dwelling in cyclic existence {C}subject to


birth-and-death

khor ba na spyod pa

existence {PH}faults of samsara

spyad spyod spyad spyod {C}sasrvacara


coursing in cyclic existence {C}bound up with

samsara; which afflict on the plane of samsara;


belonging to samsara

khor ba zad kyi bar du {C}

sasra-dukha suffering of cyclic existence

khor bai rtsa ba root of cyclic


existence

khor bai zag pa contamination of


cyclic existence

sasrt until the extinction of cyclic existence


{C}throughout the round of birth-and-death

khor ba yongs su gtong

khor bai zag pa

dang bcas pa together with a contaminated


phenonemon of cyclic existence

khor bar khor nas {C}sastya

gtang gtong btang thongs

{MV}khinna sasra parityajeta thoroughly

having wandered/travelled in cyclic existence


{C}after he has wandered about

renounce/forsake/give up cyclic existence

khor ba yongs su mi

khor bar gyur ba

gtong ba gtang gtong


btang thongs {MSA}sasrparityga nonrenunciation/non-forsaking of cyclic existence

gyur gyurd gyur gyurd {C}sasarati


cycle/travel in cyclic existence {C}wander about
(in birth-and-death)

khor ba yongs su shes pa

khor bar mngon mtho byed

{MSA}sasra-parijna thorough knowledge


of cyclic existence

{MSA}sasre bhyudayya cause [attainment


of] high status in cyclic existence

khor ba len pa dang spong

khor bar gtogs pa {MSA}

ba spang spong spangs


spongs {MV}sasrdna-tyga assumption
and abandonment of cyclic existence

sasra-gata included in cyclic existence

khor bar yongs su bsngo

khor bai {C}bhava {C}becoming


khor bai khor lo {C} sasra-

{MSA}sasre pariman thoroughly


dedicate to cyclic existence [i.e., to those in cyclic
existence]

cakri wheel of cyclic existence {C}the wheel of


birth-and-death

khor bai rgyun {C}sasra-srota


continuum of cylcic existence {C}the flood of
birth-and-death

khor bai mngon mtho high

khor bas jigs pa {MSA}

sasra-bhta frightened by cyclic existence

khor mo jig {PH}Varanasi


khor mo jig gi yul
du bdud {PH}the demons of the surrounding
transient world

khor

status within cyclic existence

khor bai chos can {C}

zhi ro gcig pa; khor ba dang zhi ba ro gcig pa


{MSA}sasra-nty-eka-rasa one taste of cyclic
existence and peace

sasraa-dharmin subject to cyclic existence


{C}subject to wandering about in birth-and-death

Tenses: future, present, past, imperative

khor bai sdug bsngal {MSA}

63

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khor la dga ba liking companions khor los bsgyur bai


rgyal po bsgyur sgyur
khor lur byed par {C}paradbsgyurd sgyurd cakravartin universal emperor;
guruka {C}one who prefers a communal life

universal monarch

khor lo {MV}cakra wheel; channel wheel khor los mtshan {C}cakrka


{PH}wheel; channel wheel

marked by a wheel {C}lines depicting a wheel


stamped on

khor lo sgyur ba; khor

khor gsum {MSA}trimaala three

sgyur cakravartin universal monarch

khor lo sgyur ba cakravartin

spheres (as in three spheres of self-contradiction;


as in The three spheres!); three spheres [i.e.,
agent, action, and object] khor
gsum khas [You] have asserted three spheres [of
self-contradiction] khor
gsum mi dmigs pa non-apprehension of the three
spheres [of agent, action, and object as when giving
a gift or meditating]

{PH}

wheel [turning] monarch

khor lo sgyur bai rgyal po


{PH}wheel [turning] monarch

khor lo bsgyur ba

{PH}wheel

[turning] monarch

khor lo lnga {PH}five cakras


khor lo rnam pa can gyi

khor gsum gyis dag pa

{MSA}uddha trimaalena devoid [of


conceptualization] of three spheres [i.e., agent,
action, and object]

sems mind possessing the aspect of a [divine]


circle

khor gsum rnam par dag

khor lo bar pa middle wheel [of

nyid {C}trimaala-viuddhat devoidness [of


conceptualization] of three spheres [i.e., agent,
action, and object] {C}three-fold purity

the teaching, mainly the Perfection of Wisdom


Stras]

khor lo rtsibs stong

khor gsum rnam par

dang ldan pa {C}sahasrracakra wheel having


a thousand spokes

dag pa {C}trimaala-viuddhi devoid [of


conceptualization] of three spheres [i.e., agent,
action, and object] {C}three-fold purity

khor lo rin chen {C}cakra-ratana

khor gsum yongs su

precious wheel {C}precious wheel

khor lo rin po che {MSA}cakraratna precious wheel

khor lo la sogs

pa rin po che sna bdun {MSA}cakrdi-sapta-ratna


seven types of precious articlesthe wheel, and
so forth

khor los sgyur ba {MV,MSA,C}

khyags rum {PH}ice-slip


khyam khyam/
khyam/ khyams/ khyams/ wander

khyams

cakra-vartin universal monarch


khyam/ khyam/ khyams/ khyams/ {C}bhramate
wander {C}revolves

khor los sgyur bai rgyal

po {C}rja-cakravartin king who is a universal


monarch {C}universal monarch

Tenses: future, present, past, imperative

dag pa {C}trimaala-pariuddhi thoroughly


devoid [of conceptualization] of three spheres
[i.e., agent, action, and object] {C}three-fold
perfect purity

64

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khyams shing {C} sadhvya

kubhyati get disturbed/agitated; become angry;


fight {C}get angry with

wander {C}after he has erred about

khyar khyor

{PH}crooked
There wasnt
even a single pillar [in that temple] that was good
and straight, [all having been made] from crooked
trees. {GCG}

khyil ba

khyil/

khyud pa

khyud/

khrug pai sems

khyer/ khyer/ khyerd/ khyerd/ ability to bear;


capacity to do so

khri shing {C}lat vine; creeping plant;

khrug pai sems ga tsam yang skyed par mi byed


de bskyed skyed bskyed
skyed {C}cittotpdam api na kobhayati does not
generate even any mental disturbance/agitation
{C}does not get angry even in his mind

creeper {C}creeper; creeping plant

khrig/

khrig/ khrigs/ khrigs/ gather; be piled up

khrug par gyur zhing

khrug khrug khrugs khrugs

khrid/ khrid/

khrid/ khrid/ lead; lead through; guide 7 as


noun: leader; instruction

{C}kubhyati become disturbed/angry/agitated

{C}get angry with

khrid pa {MV}nayana lead; lead

khrug par bya ba


khrug khrug khrugs khrugs {C}

through; guide 7 as noun: leader; instruction

khrid mdzad lead


khril bag chags {C}vttat

vikopayati {C}do harm; upset; disturb

khrug par byed


khrug khrug khrugs khrugs {C}

elegant {C}well-rounded

khris near; close to; next to


khrug khrug

kutsayati;{C} pratikopayati; {C}vikopayati


disturb; make angry/agitated {C}contemns; be
angry; do harm; upset; disturb

khrugs

khrug khrugs khrugs {C}upysa; {C}kobha;


{C}vikipta be disturbed/angry/agitated; fight
{C}despair; misery; rage; anger

khrug pa byed pa


khrug khrug khrugs khrugs {C}

Tenses: future, present, past, imperative

khrug khrug khrugs khrugs {C}


kobhaa-citta mind of disturbance; disturbed/
agitated mind {C}watchfulness

khyerd/ khyerd/ carry; bear; bring

khrid

non-disturbance; non-anger; absence of anger;


non-agitation {C}immovability; undisturbed;
imperturbility; absence of distractions; nondisturbance; non-distraction

khyer/ khyer/

khrigs

khrug pa med pa

{C}akopan; {C}akobhaat; {C} avikepa

khyud/ khyud/ khyud/ embrace; hug

khyer khos

med cing yongs su rdzogs pa med pa


khrug khrug khrugs khrugs
{C}ansvdanat {C}no enjoyment; derive no
enjoyment

khrug khrug khrugs khrugs

khyild/ khyil/ khyild/ {C}vartat; {C}vartta


twisted; turned; accumulate together {C}is
twisted; curl and turning

khyer

khrug pa

65

khrug

khrug khrugs khrugs {MSA}kupita; {MSA}


vikrya be disturbed/angry/agitated; fight

khrugs pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khrul rgyu cause of error/mistake


khrul rgyu can having a cause

khrug khrug khrugs khrugs {C}kubhita; {C}


upysa; {MSA}kopa; {MV}kopyatva; {MSA}
kobhya; {MSA}vikopana; {MSA}vibhrama be
disturbed/angry/agitated; fight {C}agitated;
disturbed; despair; misery

khrugs par gyur ba

of error/mistake {GD:486} cause of error;


{GD:736} leading to error

khrug khrug khrugs khrugs {C}

kobha gacchati become distrubed/agitated/


angry {C}get into a rage

khrung
khrung khrungs khrungs {C}prarohati come
into being; be born {C}grow up

that having a cause of error/mistake in the abode

khrul rgyu yul la yod pa

that having a cause of error/mistake in the object

khrungs dpe {PH}formulary


khrud bkru/ khrud/

khrul snang yod mkhan


snang snang snang snang

bkru/ khrud/

khrul pa

bkrus/ khrus/ bathing; ablution; bathe

khrul/

khrul/ khruld/ khruld/ {MV}bhrnti mistake;


be mistaken; be confused; err7 as noun: mistake,
error

khrul khor {C}yantra device;

machine {PH}yantra; device; magic wheel;


machine; yogic exercises {C}machinery
By
comparing the points of time that are dependently
arisen with the magic wheel of many aspected
activities, ... Mi-pham, Svarodaya comm. 4b.3-.4

khrul khor sbyar ba

khrul/ khrul/ khruld/ khruld/ {C}skhalita;


bhrntu; {MSA}bhrnta; {MV}bhrntatva;
{MSA,MV}bhrnti mistake; be mistaken; be
confused; err7 as noun: mistake, error trip up;
revolving (deluded)

khrul pa mi mnga


mnga mnga mnga mnga {MSA}

aparyasta unmistaken; non-erroneous; not


having mistake/error

khrul pa med pa {MSA}askhalita

unmistaken; non-erroneous; not having mistake/


error

khrul pa tsam {MV}bhrnti-mtra

sbyar sbyor sbyard sbyord {C}yantra-

only mistake; mere error; only/merely

yukta put together a device; put together a


machine {C}a puppet which can be moved by
pulling the strings

erroneous/mistaken

khrul pai rgyu {MSA}bhrnter

khrul khor bsre

nimitta cause of error/mistake

ba brgya brgyad pa {PH}Hundred and Eight


Combined Yogic Exercises

Tenses: future, present, past, imperative

thattwhich is mistaken regarding the appearance


[of its object]

bkrus/ khrus/ bathing; ablution

khrul

khrul rgyu de ma

khrul rgyu gnas la yod pa

khrung khrung khrungs khrungs grow; come


into being; be born {C}abundant; grow up

khrud

that having a cause of error/mistake in the basis


thag rkyen la yod pa that having a cause of
error/mistake in the immediately preceding
condition

khrung

khrungs

khrul rgyu rten la yod pa

khrul pai rgyu mtshan {MSA}


bhrnti-nimitta cause of error/mistake

66

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

khrul pai rten {MSA}bhrnte ...

where [so-and-so] lived

r pa ti

saniraya basis of mistake/error; mistaken


basis

{PH}Rpati [n. of a minor king who


fought with the Kauravas]

khrul pai mtshan nyid {MSA}

bhrnti-lakaa character of mistake; mistaken


character; definition of mistake

khrul pai sems {C}vibhrnta-citta


mistaken mind {C}confused thought

khrul par byed pa {MSA}bhrntikaratva that which causes mistake

khrul ba


khrul/ khrul/ khruld/ khruld/ {LCh}bhrnta;
{TN}bhrnti mistaken; illusion
rang gi snang yul la khrul ba mistaken
with respect to its appearing object

where {C}how?; where?


How can there be liberation [for] those who hate the
self? BMH VIII.1d

khrul ba dgag pa refutation of

ga la yod how could there be?; where is?


ga las jigs med akutobhay

mistaken [views]

khrul ba rtog pa


khrul pai rtog pa mistaken concepttal

(?) Akutobhay [title of a commentary on


Ngrjunas Treatise on the Middle, Toh. 3829]

bod mang pos ga las jigs med rang grel du dod
pa mi thad pa the assertion by many Tibetans
that the Akutobhay is an autocommentary is not
correct{DASI 582.1}

consciousness/conception

khrul med {MV}abhrnti nonmistaken; without mistake

khrul shes bhrnti-jna mistaken

Definitions:
mtshan nyid/ rang gi snang
yul la khrul bai rig pa/ Def.: a knower that is
mistaken with respect to its appearing object

consciousness

khren pa {C}mtsarya

ga ler slowly; gently


gag po difficult; hard
gang {LCh}ka, {C}katara; {MSA}yad; {MV.

{C}mean;

IV.4}katame relative and interrogative pronoun:


what; who; which {PH}anything; that; what
thabs gang la brten nas
method in dependence on which
gang bskur bai dbang de initiation which is
bestowed
Other than the ability to make its end longer, [how
can] that come [to be] greater in width? {GCG}

meanness; niggardly; jealousy

khro ba krodha belligerence


ga {C}daana interrogative particle; all [of

a certain number] {PH}where (= ga la) {C}


marvellous power gsum ga all three; the
three

ga nya dzi ra {PH}spire


ga dus when?; at what time?
ga na where? ga na bzhugs
Tenses: future, present, past, imperative

ga nas from where?; from whence?


ga par where?
ga pur camphor
ga tshad how many?; how much?
ga tshod how many?; how much?
ga re what?
ga la {C}kuta how?; where? {PH}how;

gang gang particular


gang gi klung {L}Gag-nad
Ganges River

67

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gang gi klung gi bye ma

gang ci which?; why?


gang ciang rung any and all
gang ltar khas

snyed {C}gag-nad-vlukopama as many as


the grains of sand of the Ganges {C}countless
like the sands of the Ganges

len pa ni dpyad par byao it should be analyzed


what sort of assertion should be made

gang gi klung gi bye ma di snyed dang mnyam


pai sangs rgyas {MSA}gag-nad-vliksamna-buddha (iyat ...-) Buddhas equal in
number to these grains of sand of the Ganges

gang ltar yang in any case


gang dag {L}katara what; which; who;

gang gi klung mnyam {C}

some

gang dang gang {PH}back-and-forth


gang dang gang {PH}each-and-every
gang du {MSA}yatra; {MV}yatra ca [what-

gag-nad-vli-sama equal with the Ganges


{C}like the sands of the Ganges

gang gi {MSA}yasya relative and


interrogative pronoun: of which

in]; in which; where; as which

gang gi don du {MV}yad-artham for

gang du dod pai zhing

the sake of which

du gro ba {C} yatrecch-ketra-gamanat going


to the pure land to which one wishes/wants
{C}going to the field one wishes to go to

gang gi phyir {MV}yad-artham; {MSA}

yasmai because; for that reason; for the sake of;


why?

gang du dbang

gang gi tshe yad; {MV}kasym

bskur pai dkhyil khor the maala in which


initiation is bestowed

avasthym when; at what time

gang du yang ma song ba

gang gi tshe/ dei tshe {MV}yad

song song song song {MSA}

... tad correlative construction: when

gang gi yang any; of any


gang de {PH}whatsoever
gang gi slad du for what reason?; for
May all

kacid-gata (na-)(from kim) not gone anywhere

the sake of what?; for the sake of which

transmigrators, by means of whatsoever virtues,


engage in bodhisattva deeds!

gang gis {MSA}yena interrogative or

gang dran dran whatever you thought;

correlative particle: by what; by whom; by


which

whatever might be imagined

gang gis stong nyid shes pa gang dul sprul sku

{PH}
Emanation Body taming whoever [needs taming]

de one who knows emptiness

gang gis dang gang du

sgrub pa bsgrub sgrub


bsgrubs sgrubs {MSA}yena ca pratipadyante yatra
ca by whom and where achieved

gang grub

{PH}however [many] can be

done

Tenses: future, present, past, imperative

gang nas {BCA} yata

{PH}at whatever
[point]; from [whenever] At
whatever [point] ... from just that point on ...
{BCA} I.18-.19

gang phyir {C}yatas; {MV}yad-artham

because; for that reason; for the sake of; why?

68

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gang ba

gang gang

ba/ so soi skye bo dang phags pa gnyis/ Div.: the


twoordinary beings (pthagjana) and Superiors
(rya)

gang gang {C}pratva; {MSA}prapratva; {C}


bharita be full; become full {C}completion;
repletion; filled with

gang ba med pa

gang bar gyur

{PH}whatever person;

whosoever

gang gang gang gang {C}aparipra not full


{C}without having fulfilled; (in)complete

gang zag gang gis yid gtad pas mthong tsam nyid
nas di dang di drao snyam pai blo ngang gi
skyed nus pai chos bskyed
skyed bskyed skyed phenomena naturally able to
produce an awareness thinking, This and that
are alike, upon merely being seen by whatever
person directs the mind [toward them]

gang gang gang gang {MSA}( p): pryate


will fill

gang med

gang zag gang

gang

gang gang gang {C}apratva not full {C}


non-completion; no increase

gang tshun up to the point of


gang zag gi bdag pudgaltman
self of persons
gang tshe yad; {C}yatra-antarasmi (=yad);
{C}kli; {C}yath (=yad) when; at what time
gang zag gi bdag tu

dzin pai blo {PH}awareness that grasps at a self


of persons

{C}when; time; so that

gang tshe tshe {L}yad when


gang zhig {MSA}yad for one [indicates

gang zag gi bdag med

pudgala-nairtmya without a self of persons;


selflessness of persons

the first part of a reason]; whoever; which

dus ma byas kyi nam


dbye ba/ 1 gang zag gi bdag

Divisions:

mkha chos can/ rtag pa yin par thal/ yod pa gang


zhig skad cig ma ma yin pai phyir/ It follows that
the subject, uncompounded space, is a permanent
phenomenon, because of (1) existing and (2) not
being momentary.

med rags pa/ 2 gang zag gi bdag med phra mo/


Div.: (1) coarse selflessness of persons; (2) subtle
selflessness of persons

gang zag gi bdag med kyi dbang

gang zhig gang {ntideva}

du byas pai don dam pa ngo bo nyid med pa


ultimate-non-nature in terms of the selflessness
of persons

yadanyasa {PH}anything whatsoever

gang zhe na {C}katamni if [someone

asks], What?; if [someone asks], Which?


{C}what is?

gang zag {C,MSA,MV}pudgala; purua

person; individual
Definitions:
mtshan nyid/
phung po lnga po gang rung la brten nas btags pai skyes
bu/ Def.: a being imputed in dependence upon any

among the five aggregates


Divisions:

dbye

Tenses: future, present, past, imperative

gang

zag gi bdag med rtogs pai rnal byor gyi sa


rtogs rtogs rtogs rtogs yogic
ground of realizing the selflessness of persons

gang zag gi bdag med dang


chos kyi bdag med kyi dbang du byas pai yongs
grub thoroughly established natures in terms

69

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gang zag mngon par rtogs

of selflessness of persons and of selflessness of


phenomena

pa rtogs rtogs rtogs


rtogs {MSA}pudgalbhisabodha manifest
realization of the person

gang zag gi bdag med

spyi ldog generality-isolate of the selflessness of


persons

gang zag tu smra ba {MSA}pudgala-

gang zag gi bdag med

vdin propound a person

gang zag tu dzin pa

phra mo subtle selflessness of persons


Definitions:
mtshan nyid/ gang zag rang rkya thub pai rdzas
yod kyis stong pa Def.: In non-Consequentialist
schools: a persons emptiness of being a selfsufficient substantial entity

gzung dzin bzung zungs {MSA}


pudgala-grha apprehend a person; conceive a
person

gang

gang zag gi

zag rtag gcig rang dbang can gyis stong pa


nityaikasvatantra-nyapudgala a persons
emptiness of being permanent, unitary, and
autonomous

bdag med phra moi rnam pa can {PH}having


the aspect of the subtle selflessness of persons

gang zag gi bdag

gang zag

med rags pa coarse selflessness of persons


Definitions:
mtshan nyid/ gang zag rtag gcig rang dbang
can gyis stong pa Def.: In non-Consequentialist
schools: a persons emptiness of being permanent,
unitary, and autonomous

dang chos dag mi dmigs pai phyir


dmigs dmigs dmigs dmigs {MSA}

pudgala-dharmayor anupalambht due to/


because of not apprehending persons and [other]
phenomena

conception of a self of persons

gang zag

pai blo gzung dzin


bzung zungs awareness apprehending a self of
persons

gang zag dang chos

gang zag gi bdag dzin

{PH}

gang zag gi bdag dzin

la bdag med pa {MSA}pudgala-dharma-nairtmya


selflessness in persons and [other] phenomena

gang zag gi bye brag {MSA}

gang zag dang chos la bdag med

pudgala-bheda instance of a person

gang zag gi longs spyad


bya

pa dag yongs su shes par bya bai phyir {MSA}


pudgala-dharma-nairtmyayo parijrtha in
order to thoroughly understand selflessness in
persons and [other] phenomena

spyad spyod spyad spyod

objects of use of a person {PH}objects of

enjoyment of a person

gang zag gi bsam pa

gang zag dam pa {MV}sat add

{PH}
attitudes of a person; thoughts of a person

pudgala after checking? excellent person; holy


person

gang zag gi bsam

gang zag gdags pa

pa la dgongs pa {MSA}pudgalaybhiprya
thinking of a persons attitude; in consideration
of a persons thought

Tenses: future, present, past, imperative

dang chos med pai mtshan nyid yin pa {MSA}


pudgala-dharmbhva-lakaatva character of
non-existence of persons and [other] phenomena

/ gdags dogs

btags/brtags thogs {MSA}pudgala-prajapti

70

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gang zag smra ba pudgalavdin

imputation of a person

gang zag bdag med gi

Proponent of a Person

gang zag tsam mere person


gang zag zla med pa {C}

rang ldog self-isolate of a selflessness of persons

gang zag bdag med rang


ldog self-isolated selflessness of the person

gang zag bdag dzin

apratipudgala person without equal; matchless


person {C}without a match

{PH}

gang

conception of a self of persons

gang zag bdag dzin gnyis

zag yin par gyur pai ldan min du byed


*pudgala-viprayukta-saskra non-associated
compositional factor which is a person

{PH}the two types of conception of a self of


persons

gang zag ni nam

gang zag yod par

gang zag rnam par gzhig

gang zag yod par smra ba

yang med pa ma yin pa {MSA}kad cit pudgalo


nsti (na-) persons are never non-existent

khas blang bar mi bya {MSA}na v pudgalo sti


persons are not to be asserted as existing

pa {MV}pudgala-vina disintegration of the


person; destruction of the person

pudgala-vdin Proponent of a Person

gang zag rang rkya

gang zag rnam par bzhag

thub pai rdzas yod {PH}being substantially


existent in the sense of being a self-sufficient person

pa {MSA}pudgala-vyavasthna positing of the


person

gang

gang

zag rang rkya thub pai rdzas yod kyis stong pa


emptiness of a person as being substantially
existent in the sense of being self-sufficient

zag ma yin pai ldan min du byed


*apudgalaviprayuktasaskra non-person
compositional factor

gang

gang

zag rang rkya thub pai rdzas yod du ma grub pa


non-establishment of the person as substantially
existent in the sense of being self-sufficient

zag ma yin par gyur pai ldan min du byed


*apudgala-viprayukta-saskra non-associated
compositional factors that are not persons; nonassociated compositional factor which is not a
person

gang zag la mi srid snyam pa


{MV}asambhvan pudgale thinking, [Such
and such] does not occur among persons

gang zag

gang zag; skyes bu pudgala/purua

mi rtag pa nyid du thal bar gyur ba


gyur gyurd gyur gyurd
{MSA}pudgalasynityatva-prasagt it would
[absurdly] follow that persons would be just
impermanent

gang yang

nipudgalatva non-existence of persons {C}


no personality; without personality; absence of a
person

gang yang rung ba anayatara; {L}

person

gang zag med pa {C}nipudgala; {C}


Tenses: future, present, past, imperative

71

gang gi yang
{C}kicit; {MV}kicid; {C}kahici [what-even];
any; whosoever. With negative: not any; none
{C}anyone; whatever; anywhere

anyatama; {L}anyatas-anyatara any; some;


some...or other

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gang yang rung ba zhig

from what?; whence?; why? {C}with what?;


why?

ma tshang ba {MV}anyatama-vaikalya any


incomplete

gang yang rung ba zhig

gang las bskyod par


bgyid lags bskyod skyod
bskyod skyod {C}ucclayati {C}free oneself
from

{PH}

any single; any single [one]


Any single one [being] incomplete, ... {MV}

gang shar thams cad all of

anyatama-vaikalya

gang yang rung bai {C}

whatever appears

gang su dag {L}ye kecit whichever of

anyataranyatara of any {C}some or other

gang yin what is?; which is


those
gang yin pa which is; whatever is
gang su dag di {PH}whichsoever
of these
gang yin pa de thams cad all
gangs hima snow
of whatever is...; all whatsoever
gang yin par gro {C}yathgami gangs can that endowed with snow; The
Snowy Land [i.e., Tibet]

{C}goes into...which he comes across on his way

gang rung any; one among; either one

gangs can mkhas pa scholar of

or both; whichever is suitable {PH}either one


of; whichever
rtsa bai kha
dog yin na dmar po dang / dkar po dang / sngon
po dang / ser po gang rung yin pas khyab / If
[something] is a primary color, [it] is [necessarily]
either one of red, white, blue, or yellow.

the Land of Snows [Tibet]

gangs can gyi ljongs


Realm of Snow [Tibet]

gangs can gyi ljongs chen


po {PH}Great Realm of Snow [Tibet]

gangs can gyi yul

gang la {C}kutra; {C}kutu; {MSA}yatra

gangs can ljongs

gang la gang any...whatsoever


gang la gang med pa

{PH}Realm of

Snow [Tibet]

gangs can mun pai smag


rum {PH}the dense darkness of the Land of
Snows

de ni des stong the non-existence of something


in something is [its] emptiness of that

gangs ljongs

gang la dgongs nas in

{PH}Realm of Snow

[Tibet]

gangs pa seu Gang-pa-say-u [c.1200;

consideration of which; thinking of which

gang la rnam par mi rtog

a Ka-dam-pa author on epistemology]

gangs ri sngon por

{MV}yac ca na vikalpayati non-conceptual/


not conceptualizing with respect to which; nonconceptual with respect to anything

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}Land of

Snow (Tibet)

with respect to which; of what; where; of which;


in which/whom {C}in whom; how

gang las {L}km; {C}kuto; {MSA}yatra

{PH}

snang bai dbang shes snang


snang snang snang sense consciousness to which
a snow mountain appears as blue

72

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gangs ri ba {LCh}haimavata one

non-case particle) and; but; (semi-colon)

gi gu

[person] of the snow mountain

gangs rii ljongs

{PH}i vowel mark; [name of vowel


marker for i]
ring po la ii zhes gi gu nyis brtsegs; For the long
vowel , ii [is written], that is, two i vowel
marks are stacked. {GCG} p.21

{PH}Realm of

Snowy Mountains [Tibet]

gad mo laugh; laughter; laughing


gad mo dgod

nyams len gyi cha

{PH}elements of

practice

bgad dgod bgad dgod laugh; smile; make laugh/


smile

gis (as instrumental particle) by; by means

gand essence; important point; pith;

of; with; because. (as non-case particle corruptly


used in place of the non-case usage of genitive
particles) but; and; (semi-colon)

essential

gand mthar gtugs pai

gu a ma ti guamati Guamati [name

phra ba final subtle essential{N}

gand rnams shes dgos it is

of a Bodhisattva]

gu a shr guar Guar [proper name]


gu ru guru [Tibetan transliteration of

necessary to know the essentials ...{LG}

gab tshe {C}karaaka {C}basket


gam or; and; particle indicating question;

Sanskrit word, guru]; guru; teacher

gu ru yid bzhin nor bu {RY}

near

gar {C}ntya [what to]; where; dancing;

cintmani {PH}Guru Chintamani (a form of


Padmakara)

dance {PH}dancing; dance


sgyu phrul dra bai gar dance of magical
emanation {DASI 552.3}

gug kyed {HT} mudram [=gug skyes];

wished {C}wherever it wishes

gug skyed {HT} mudram [=gug skyes];

{PU} mtr [=gug skyed] {PH}vocalic


ornaments

gar dod pa {C}yatreccham wherever

gar yang khyab pa ni

{PU} mtr {PH}vocalic ornaments

gug skyes {HT} mudram; {PU} mtr

chu zla lta buo pervading everywhere like a


moon in water

[=gug skyed] {PH}vocalic ornaments

gar log

{PH}Garlok (a small kingdom in


Nga-ri; western Tibet)

gal te if; in case of


gal te ... gyur {MV.I.21 v}ced bhavet if
it would be

gal na If...
gas dang glu tshig dang
Tenses: future, present, past, imperative

bsgrig sgrig bsgrigs/ sgrigs/ arrange; put in


order

gung thang dkon mchog bstan pai sgron me; dkon


mchog bstan pai sgron me; gung thang jam dpal
dbyangs Gung-thang Kn-chog-tan-pay-drn-

sbrung {C} naka-itihsa {C}play

gi (as genitive particle) of; by; in; which. (as

gung {PH}middle; center


gung {PH}midnight
gung bsgrigs

73

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
may [1762-1823; aka Gung-thang Jam-pal-yang]


gung thang jam dpal dbyangs; gung

toward; exert oneself for; interest onself in; be


zealous; be intent upon {C}loves; attends to

gus par bya ba {C}satkti that which

thang dkon mchog bstan pai sgron me Gungthang Jam-pal-yang [1762-1823; also known as
Gung-thang Kn-chog-tan-pay-drn-may]

is to be respected {C}honoring

gus par bya ba yid la byed

gung bran communist


gung mo middle finger
gud du separately; apart
gud du gro bar gyur cig

pa {MSA}satktya-manaskra taking to mind


an object to be respected

gus par byed pa {L}darakra;


{MSA}satktya be respectful toward; exert
oneself for; interest onself in; be zealous; be
intent upon

{C}apakrmatu {C}may depart

gud du song bar gyur

gus par mi byed pa {L}andara

disrespect; be indifferent; neglect; not be intent


upon

song song song song {C}apakrmati


{C}go away; departs; takes his leave

gus byas {C}satktya (=r-paa-

gud na med [separate-in-not exist];

bandhdin vieapada-sthpant = maaldikarat) having respected {C}having honored

inseparable; not exist separately

guptai skabs {PH}Gupta-style


gur kum mdangs ldan {PH}

gus sbyor

ge sar {PH}flower bud


gegs {LCh}vighna; {L}vibandha obstacle;

saffron colored

gur khyim [tent-home]; abode

sbyar sbyor

sbyard sbyord intense application

{PH}

mansion [under] a tent; abode

hindrance; impediment; obstruction

gur gum saffron


gus respectfully; respect
gus pa {LCh,C}gaurava; {MSA,L}dara;

gegs byed {LCh}pratibandha

[hindrance-make]; hindrance; interference;


prevention; impediment

gegs su gyur pa {MSA}vibandhana;

{MSA}bahu-mna; {C}bhajati respect; devotion;


humility; be intent on {C}dignity; a title to
be respected; regard; care; trouble; bring to light;
loves; attends to

{MV}vibandha [hindrance-as-became];
hindrance; interference; prevention; impediment


bskyed skyed bskyed skyed {MSA}

darotpdana generate respect

gel pa {C}gulma {C}shrub


go {C}avaka understand; opportunity;

homage

go skabs {LCh,MSA} avaka chance;

gus pa bskyed pa

occasion; armor; (terminating particle indicating


the end of a statement). As verb: understand
{C}opportunity; occasion; room; occasion for

gus pa chen po {PH}great devotion


gus pai phyag {PH}respectful

gus par bya {C} bhajati be respectful


Tenses: future, present, past, imperative

opportunity; chance to

go skabs byed par

mi gyur ba {C}(na) avaka dayanti not

74

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

go phang {LCh,MSA} pada position;

provide an opportunity/chance {C}they are


given no opportunity

go skabs ma mchis pa {C}

rank; state

go phang bla na med pa {MSA}

anavaka no opportunity; no chance {C}it


cannot be; impossible; no room

anuttara ... pada unsurpassed/highest position/


rank/state

go gyon te {C}sanahati put on armor;

go ba {LCh}gata; {LCh}avagama; {MSA}

wear armor {C}put on the armor

go gyon pa {MSA}sanahana put on

gamya;{MSA} ja (e.g.: udghaita-ja; vipacitaja); {MSA}bodha understanding

go bar byed pa {MSA}saprpti;

armor; wear armor

go bgos pa {MSA}sanahya put on

{MV}prpaa; {MV}saprpaa cause


understanding; communicate; cause to know/
comprehend; means of understanding

armor

go sgrub

bsgrub

go bar zad {MSA}gata reduced to/

sgrub bsgrubs sgrubs {LCh}sanha-pratipatti


achieving through armor; achieving armor

exhausted as understanding

go gcig samna-dea ninety-one; same

go bar sla {MSA}subodha easy to

place

understand

go cha {C,MSA}sanha; {C}sannadhu

go byed {MV}pryaa; {MV}saprpti

armor {C}armor; armed with

means of understanding; that which causes


understanding; means of communication

go cha bgo dgos so {C}

go mi chod does not fulfill the role; does

sanahitavya must/should put on armor {C}


must put on the armor

not fulfill the meaning of; does not function as

go cha bgos shing {C}sannadhu

go ra {PH}Quran
go rams pa bsod nams

put on armor {C}armor

go cha chen po bgos so {C}

seng ge Go-ram-pa S-nam-seng-ge [1429-1489]

go rim {LCh}krama; {LCh,MV,MSA}

mah-sannha-sannaddha put on great armor


{C}armed with the great armor

go chai sgrub pa

anukrama; {MSA}nuprv order; series;


arrangement

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs sanhapratipatti achieving through armor; achieving


armor; achievement of armor

go chod fill the role; fulfill what it means to


be; perform the function

go tan

{PH}Go-tan [Khan] (Mongolian

Tenses: future, present, past, imperative

go rim pa {C}anukrama [place-series];

order; series; arrangement {C}gradual action

bzhin du {MV}yath-krama in order; in


accordance with the order; respectively {C}in
due order; respectively

brjod rjod brjod rjod express in an easy to

understand form

effecting

go rim bzhin; go rim

Emperor)

go bde bar brjod

go rim du gradually
go rim du byed pa gradually

75

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

go rim bzhin du yathtram in order;


in accordance with the order; respectively

/ go rims bzhin / go

bsgrub sgrub bsgrubs


sgrubs {MV}uttarottara-nirhra achieve
progressively higher [states]

gong bar gyur;

rims bzhin du respectively

gong bar mi gyur gyur


gyurd gyur gyurd {C}avalyate {C}becomes
cowed; be cast down; hide despondently in; does
(not) despond; (not) cow

go sa place; area; rank; station


go sa gnon nus pa capacity to
occupy/cover an area

gong bu {LCh}pia lump; mass


gong ma {MSA}upari; {C}uttri (?); rdhva

go sla easy to understand


gog yul {PH}Wakhan (Afghanistan)
gong {MSA}upari high; the above; price;

{GD:265} upper; superior; higher; emperor


{C}superior; {GD:177} vertical gong
mai spyi vertical-universal {GD:177}

value

gong chen greatly high


gong ma gong ma {PH}higher and
higher
gong du {MSA}uttara; {MSA}rdhva above;
earlier; upward
gong ma gong
mai lta ba go byed kyi stegs
gong du gro ba dang
blta lta bltas ltos platform for causing
ldan pai phyir {MSA}rdhva gamana-yogt
because of possessing progress upward

gong du brjod zin

understanding of views of the higher [schools]

gong ma bas ches gong ma

{L}uttarev uttama much higher than the high

brjod rjod brjod rjod already explained

above

gong ma sa {MV}uttrasu ... bhmiu

gong du bshad ma thag pa

high ground

gong mai skyed tshal

{MV}anantaram uktam explained just above/


immediately above

imperial garden

gong na {MV}rdhvam above; earlier;


previously; higher

gong na ma mchis pa {C}

niruttara; {C}uttapta none higher; unsurpassed


{C}unsurpassed; highest; most excellent; the utmost

gong na med pa {C,MSA}niruttara

none higher; unsurpassed {C}unsurpassed;

highest; most excellent; the utmost

stolid; despond; is cowed

gong sa {PH}His Holiness


gong gsal ltar {PH}as clarified

gom step
gom snyoms pa {C}sama-kramatva

uttarottara; {MSA}uparyupari from high to


higher; progressively higher

Tenses: future, present, past, imperative

gong mai spyi {PH}vertical-universal


gong mo grouse
gong shing {C}salyate {C}becomes
above [in the text]

gong nas gong du {L,MSA}

gong nas gong du bsgrub pa

{PH}

{C}walks at an even pace

76

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gom pa gcig bor bas saktapda-kepea with a single step

goms

goms/ goms/
goms/ goms/ {LCh}abhysa familiarize; become
accumstomed to; condition to; familiarization;
conditioning
yang dang yang du yid la byed pa goms na if one
familiarizes with taking to mind again and again

{MSA}vastra cloth; clothing; cover {PH}cloth;


clothes; clothing {C}garment; robe; strips of
cloth; cloth; cloak; robes
gos smyug poi rnam sbyar zhig
gsol ras su gnang dug, It is [said that he] gave
[him] a robe of brown cloth as a gift. {GCC} p.14

gos khyad par du phags pa


{MSA}vastra-vieaa special clothing; special
garment

goms dri conditioning; familiarization; gos chen ri mo {PH}brocade designs


accustoming
gos thum {PH}layer of cloth
goms pa {MSA}abhysa; bhvita; abysa
su
familiarize; become accumstomed to; condition
to; familiarization; conditioning; cultivate

la yang rgyus med pai dpe ring zhig gos thum dgu
tsam gyis dril nas dug; There was a long text that
was unfamiliar to everyone, having been wrapped in
nine layers of cloth. {GCG} p. 17

goms pa can abhysavat familiar;

conditioned {GD:734} trained perceptions


don goms pa can gyi
dbang mngon gyi tshad ma sense direct prime
cognition having a familiar object

gos dag {C} caila {PH}clothes


gos dag thor zhing {C}caila-

goms pai lam {C} abhysa-mrga

vikepamakru {C}wave their garments (?)

gos pa {LCh}upalipta; {C}lipyate; {MSA}

path of familiarization; path of conditioning

lepa; {MSA}nirlepa sullied; covered; polluted


{C}be sullied with; be polluted; change

{C}path of repeated meditational practice

goms par byas pas {C}

gos pa ma mchis pa {C}

sevana; {C}sevan; {MV}abhysa by having


familiarized/conditioned {C}cultivation;
tending; cultivation

anupalepa [covered-not-being]; not sullied; not


polluted; not covered {C}stainless; spotless

gos pa med cing {C} nirupalepa

goms bya yon tan {MSA}abhysagua quality to be cultivated

[covered-not-being]; not sullied; not polluted;


not covered {C}without a stain; stainless;
untainted

gou shambhi {PH}Kauambi


gor gor circle
gor ma chag par {LCh}avayam

gos pa med pa {C}nirupalepa; {C}

nirupalepat; {C}nirpalepa (=nirupalepa);


{MSA}nirlepa [covered-not-being]; not sullied;
not polluted; not covered {C}without a stain;
stainless; untainted; free from stains; untainted

without a doubt

gol ba {MSA}utpatha deviant; deviating


from the proper

gol sa place where one can go wrong; place


of possible error; place of deviance

gos {LCh,MSA,C}cvara; {C}ambara; {C}

caila; {C}prvaraa; {MSA}lipta; {MSA}vasana;

Tenses: future, present, past, imperative

gos par gyur {C}lipyate be sullied/


covered/polluted {C}be sullied with; be
polluted; change

gos med [covered-not-being]; not sullied/


polluted/covered

77

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gos dmar ba tmraaya red

bgyid bgyis gyis {MSA}lo; {MSA}(phal)


[imperative form]: do

garment/clothing

gos la sogs {MSA}cvardi clothing/ gyur

gyur/ gyurd/
gyur/ gyurd/ {LCh}as; {LCh}bh; {C}s
become; change; transform; arise; be {C}have;
had

garments and so forth

gos la sogs pa ... tshol ba

/ btsal tshol/tshel
btsal tshold {MV}cvardy-anveaa seek
clothing/garments and so forth

gyur cig

garments and so forth

gyur cing {C}upagacchati

gyurd/ gyur/ gyurd/ imperative verb: let it be/


become/change/transform/arise/be!; may it be!

gos sogs {MSA}cvardi clothing/


gya gyu ba {PH}dishonesty
gya gyu med pa {C}akuila

{C}come (to);
go to; be overpowered; approach; take to; undergo;
with negative: remain (un)aware of

gyur pa {C}upagata; {MSA}upagamana

{C}not

crooked

(e.g.: ek-bhvopagamana); {MSA}gata (e.g.:


aprameya-sakhy-gata); {MSA}gamatva; {C}
bhinno; {C}bhiy; {MSA}bhta (e.g.: agra-bhta);
{MV}pariata; {MV}praata; {MV}(vt): vartate;
{MSA}parvtti; {MSA}parivartana (e.g.: str-p
serve; is; become; change; transform; arise; be
{C}takes place; can be approached; has admitted
into himself; there would be

gya nom snang


snang snang snang snang {C}sud (dev)
auspicious/sublime appearance

gya nom snang ba

snang snang snang snang suda excellent


appearance

gya nom pa {LCh,C,L,MSA}prata

gyur ba {C}padyate; {C} bhavati become;

auspiciosuness; fine; auspicious; sublime {C}


sublime; fine; good to eat; superior; exalted

change; transform; arise; be {C}bring about;


undergo; show; feel; fall into; incur; put forth;
experience; becomes; stands; takes place; occurs;
comes about

gya noms pa prata auspiciousness


gya tshom du {C}sahas {C}hurries
gyad bu nor dravya mallaputra {PH}

gyur la ... yang gyur

gyar {PH}fragment
gyi (as genitive particle) of; by; in; which. (as

gyen upward
gyen rgyu upward moving; upward-moving

non-case particle) and; but; (semi-colon)

[wind]

bgyi/ bgyid/ bgyis/

gyen rgyui rlung upward-moving

gyis/ (as instrumental particle) by; by means of;


with; because.7 (as non-case particle corruptly
used in place of the non-case usage of genitive
particles) but; and; (semi-colon).7 (as imperative
verb form) do

gyis shig

bgyi

Tenses: future, present, past, imperative

gyur gyurd gyur gyurd {MV}bhtv


... bhavati became and becomes again; having
become, it again becomes

Dravya Mallaputra (an arhat)

gyis

gyur/

wind

gyen du {C}rdhvam; {MSA}urdhva


upwards {C}upwards

gyen du bteg cing {C}abhyutkipya


{C}having lifted up

78

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

grags chen bco brgyad

gyen du dren pa draw upward


gyen du phyogs {C}rdhva standing

eighteen [texts] of great renown [a Sa-kya


collection]{GD:309}

upwards; face upward; directed upward {C}


point upwards

gyes spread out


gyo hya dissimulation
gyo dum potsherd; sugar
gyo mo {C}kahalya; {C}pa

grags chen ldan {C}mah-yau

grealty famous; greatly renowned {C}greatly


famous

grags mchog {MSA}mah-yaas


supreme fame; supreme renown

grags rtags yang dag

{C}gravel;

correct sign of renown

stone

grags thob

gyon {MSA}prvta put on; dress; wear


gyon gyon pa {C}yath-vta wearing

grags pa {LCh,MV,L}prasiddha; {MV}

prasiddhaka; {LCh,C}krti; yaas; {MSA}pratta;


prttya; nman (e.g.: a-buddha-nman); ravita
(e.g.: svara-ruta-ravita) renown; renowned;
fame; notoriety; consensus; consensual renown
{C}brought about; accomplished; adorned;
celebrated

gyon byed {C}sanahant put on; dress;


wear {C}put on

{PH}[a Guru

Rinpoche cave]

grags pa rgya chen {L}vilakrti

grwa tshang monastic college


grwa sa bzhi the four [Ge-luk-pa]

Vilakrti [name of a Tathgata]

grags pa can krtimat renowned;

monastic colleges [Se-ra (se rwa); Dre-pung


(bras spungs); Gan-den (dga ldan); Tra-shihln-po (bkra shis lhun po)]

famous

grags pa thob pa

grwa sa gsum the three [Ge-luk-pa]

thob famous; attained fame

grag {MSA} anuravita

{PH}sound; noise
the three appearances, sounds,
and thoughts {YIA}

hetutva cause of fame/renown/notoriety

grags pai rjes dpag

grag stong dbyer med

prasiddhnuma; prasiddhaanumna inference


through renown
Definitions:

{PH}
inseparability of being audible and yet empty

mtshan nyid/ rang gi rten grags

{PH}sound;

rtags yang dag la brten nas rang gi gzhal bya sgra byung

noise

grags pa la mi slu bai zhen rig Def.: a determinative

grags {MSA}yaas; {MV}prasiddha(ka)

renown; renowned; fame; notoriety; established;


consensus; consensual renown

Tenses: future, present, past, imperative

grags

grags pa tsam merely renowned


grags pai rgyu nyid {MSA}yao-

monastic colleges: [Se-ra (se rwa); Dre-pung


(bras spungs); Gan-den (dga ldan)]

grag pa {MSA}anuravita

grags pa thob

pa/ famous; attained fame

[continuously] {C}in a proper and correct


manner; fitly

grwa gyu sgang brag

{PH}

79

knower that in dependence on its basis, a correct


sign of renown, is incontrovertible with regard
to its object of comprehension, a terminological
suitability

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

grags pai rtags *prasiddha-liga grangs can pa {LCh}skhya


sign of renown

Skhya; Enumerators

grang ta cold; cool


grang nges precise/definite enumeration
grang ba {LCh,MSA}ta cold; cool
grang ba

grangs snyed

{PH}however many equal

in number (to)

grangs pa gaan counting


grangs pai ting nge dzin

gzung dzin bzung zungs

dang tsha ba la sogs pai sdug bsngal {MSA}


talodi ... dukha sufferings of cold, heat,
and so forth

meditative stabilization of counting

grangs ma mchis {L}asakhyeya

grang bai nad {PH}rheumatism


grang dmyal ba cold hell-being; being

innumerable; uncountable; countless;

immeasurable; incalculable; inestimable;


measureless; infinite

grangs med {MSA}asakhyeya

dwelling in a cold hell

grang srong i sage; seer


grangs {LCh,C,L,MSA}sakhy number;

[number-not existing]; innumerable;

uncountable; countless; immeasurable;


incalculable; inestimable; measureless; infinite

enumeration; calculation; computation;


reckoning; tally {C}calculation; counting;
numbering; definition; are counted as

grangs med gnyis ni

[number-by-not-cut-off]; not delimited in


number; innumerable; uncountable; countless;
immeasurable; incalculable; inestimable;
measureless; infinite

grangs med pa {L,MV}asakhyeya

rdzogs pa rdzogs rdzogs


rdzogs rdzogs {MSA}dvyasakhyeya-sampti
two [periods of] countless [eons] finished/
completed/fulfilled

grangs kyis mi chod pa

innumerable; uncountable; countless;

grangs gro {C}sakhy gacchati

immeasurable; incalculable; inestimable;


measureless; infinite

grangs bzhin {MV}yath-sakhyam

(=vyapadea gacchati) go in the count of;


reckon as {C}comes to be styled/called; derives
his name from; it gives sense to say; be reckoned
among; is called

according to the count/calculation

grangs las das pa innumerable


grangs su {C}gaan gantu-kmena;

grangs nges enumeration; definite


enumeration; limited number

{C} gaan {C}wants to be numbered among;


counting; count; enumeration

grangs nges definite/limited in

grangs su bgrang bar

number; numerically limited; all-inclusive;


comprehensive; enumeration

grangs nges pa

gtogs pa {C} sakhy-gaan pravia


included in numerical calculation {C}they have
transcended all counting

{PH}definite in

number

grangs su gro {C}sakhy gacchati;

grangs can skhya Skhya

{C} parisakhyta go in the count of; reckon as


{C}comes to be styled/called; derives his name

[Enumerator]

Tenses: future, present, past, imperative

80

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gru char fertile rain


gru chen {PH}vessel; confines; interior
gru bo {LCh}nva; {LCh}nau; {C}nvi {PH}

from; it gives sense to say; be reckoned among; is


called; reckoned up as

grangs su gro gyur ro {C}

parisakhyta go in the count of; reckon as


{C}reckoned up as

boat; ship

grangs su mchio {C}sakhy

gru dzin {PH}rudder


gru dzin bdag po

gacchati go in the count of; reckon as {C}


comes to be styled/called; derives his name from;
it gives sense to say; be reckoned among; is called;
reckoned up as

Potala (Avalokitevara)

gru zhig {C}bhinna-bhvo

gram sa {C}ujjagala {C}arid


gral {PH}status; series; rank
gral rked {PH}middle rank
gral stod {PH}front rank
gral mtho sa {PH}head of the row
gral og {PH}end of a row
gral rim {PH}line sequence
gral gsham {PH}lower rank
gras mtshungs pa {PH}order;

{C}who suffers

shipwreck

gru bzhi {LCh}catarasra square; fourcornered

gru gzings ship; boat


grub / grub

grub grubs/grub grubs sidh; {MSA,MV}siddha;


siddhi; {MSA}pti (e.g.: manorathpti) be
established; be accomplished; establish; exist;
achieve

grub jug gi blo

/ grub grub grubs/grub grubs

*viddhipravttibuddhi awareness/mind of

orderly fashion

complete/total engagement; awareness/mind


which engages [its object] in a complete/total
manner

grib defilement; filth; stain; contamination;


stroke

grub thabs

grib pa chy shade


grib pa rnam sel

/
grub grub grubs/grub grubs sdhana

means of achievement

grub mtha

sarvanvaraavikambh {PH}
Sarvanvaraavikambhin (p.n. of a bodhisattva)

grib pa med par {L}anvaraa

grub pai mtha

{LCh}siddhnta; siddhyanta tenet; established


conclusion; tenet system; system of tenets;
system; outlook in the ety I changed grub pai
to grub paam; check

undefiled; not filthy; without stain;

uncontaminated; without covering

dpal mchog grel pa chung ba slob dpon kun

grib ma {LCh}cchy; {MSA}chy


shadow

grims pa taut
gru {LCh}nva; {LCh}nau; {C}nvi boat; ship
{PH}angle; corner {C}ship

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}Lord of the

81

snying gis mdzad pa ma yin te/ de dang grub mtha


mi mthun pai phyir/ the shorter commentary
on the Glorious Paramdya was not composed
by nandagarbha because it does not accord in
outlook with his great commentary on the Glorious
Paramdya Tantra

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
gsang sngags kyi grub pai mtha

of Good Explanations [by Ngag-wang-pal-dan


(ngag dbang dpal ldan, b. 1797)]

rgya mtshoi pha rol du son pa [he] reached the


far shore of the ocean of secret mantra systems
Definitions:

grub

mthai rnam par bzhag pa rin po chei phreng ba


Precious Garland of Tenets [by Kn-chog-jigmay-wang-po (dkon mchog jigs med dbang po;
1728-91)]

sgra bshad/

lung rigs gang rung la brten nas thag bcad cing grub

grub mthai rnam bzhag

paam dam bcas pai don de nyid rang gi blo ngor tshul
de las gzhan du dor med pas na/ grub pai mtha zhes

*siddhntavyavasthpana presentation of tenets


[genre of literature]

brjod pa Contextual etymology: A tenet [literally,

an established conclusion] is a meaning that has


been decided upon and established or promised in
reliance upon scripture and/or reasoning and which,
from the perspective of ones mind, will not be
forsaken for so

grub mthas bslad pa


la ltos med du without relying on being affected
by tenets

grub dus /

grub grub grubs/grub grubs time of

accomplishing/achieving/establishing
grub mtha kun shes nas mtha bral sgrub pa zhes
bya bai bstan bcos rnam par bshad pa legs bshad
kyi rgya mtsho Ocean of Good Explanations:
Explanation of the Treatise Establishment of
Freedom from Extremes through Understanding
All Tenets [by the Translator Tag-tshang Shayrab-rin-chen (stag tshang lo ts b shes rab rin
chen; b. 1405)]

rang grub dus las dus

gnyis par mi sdod pa [a thing] will not remain for


a second period after its time of establishment

grub bde gcig


/ grub grub grubs/grub grubs

grub mtha dor ba forsake the tenet


[by holding a tenet contrary to it]

grub mtha rnam bzhi

{PH}four

systems of [Buddhist] tenets

ekayogakema one establishement and abiding;


same in terms of establishment and abiding

Definitions:
mtshan nyid/ grub pa dus
mnyam/ gnas pa dus mnyam/ jig pa dus mnyam/ Def.:
those which are established simultaneously, abide
simultaneously, and disintegrate simultaneously

grub bde gcig pa ekayogakema

grub mtha smra ba proponent of

{PH}sameness in establishment and abiding

tenets

grub mtha rtsa ba The Root Text on grub bde rdzas gcig
Tenets [by Jam-yang-shay-pa which is the basis
for his own comentary called Great Exposition of
Tenets (grub mtha chen mo) in its short title]

grub mtha bzhii lugs kyi kun rdzob dang


don dam pai don rnam par bshad pa legs bshad
dpyid kyi dpal moi glu dbyangs Explanation of
the Conventional and the Ultimate in the Four
Systems of Tenets: The Spring Cuckoos Song

Tenses: future, present, past, imperative

82

/ grub grub grubs/grub

grubs one substantial entity of establishment


and abiding; one substantiality of establishment
and abiding; same substantial entity in terms
of establishment and abiding {GD:241}
simultaneous substantial identity; {572} one
simlutaneous substance
grub bde rdzas gcig pai yon tan qualities that
are the same substantial entity of establishment and
abiding

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

grub pa

grub par gyur pa rtogs pa

/ grub grub grubs/

grub grub grubs/grub grubs {L,MV}


siddha; {L,MSA}siddhi; samuprjita; {MSA}
nipatti; {MSA}nipanna be established; be
accomplished; establish; exist; achieve; existent;
establishment {C}power; succeed; accomplish;
stored up

grub pa

grub grubs {MSA}nipanna-bodha realize that


it has been established/accomplished/achieved/
completed

grub par gyur ba

/ grub grub grubs/grub

grubs {C}siddhyanti; {L}siddhyeta establish;


accomplish; achieve {C}will succeed; become;
arise; come to be; perfect

grub grub grubs/grub grubs {TN}nipanna


established; perfected; accomplished; completed

grub pa kun thob par gyur grub par bya ba

grub pa dang bde ba

/ thob/thob thob thob


thobs {MSA}eti sarva-siddhim will attain all
feats/yogic achievements

/ grub grub grubs/grub grubs {L}

sdhya that which is to be achieved/established/


mastered/perfected

grub par mdzad

/ grub grub grubs/grub grubs

yoga-kema establishment and abiding

grub pa dang bde ba med pa


/ grub grub grubs/
grub grubs {C}ayoga-kema {C}surrounded by
troubles

grub pa dus mnyam/ gnas pa dus mnyam/

snang bai dbang shes snang


snang snang snang a sense consciousness to
which, in dependence upon having entered into a
boat, trees appear to be moving

... kyi sngon du gro bai bkra shis yin pa


/ grub grub grubs/grub

grubs {MSA}siddhi-prvagama-magalatva
auspiciousness preceding a feat/yogic
achievement

gre po gnyan mischievous ghost spirit


gre mo ghost spirit
grel chung

grub

mtha {LCh}siddhnta tenet; established


conclusion; tenet system; system; outlook

don gsal; grel pa don gsal


bkral grel bkrald greld [Haribhadras]
Short Commentary: Clear Meaning (spuhrtha,
grel pa don gsal), or Commentary on
(Maitreyas) Ornament for Clear Realization,
Treatise of Quintessential Instructions on the
Perfection of Wisdom (abhisamaylakranm

{PH}general

tenets

grub pai lha

{PH}god of magical

accomplishment

Tenses: future, present, past, imperative

grum pa badger
grum po {C}khaja {C}lame
grur zhugs pa la brten nas

grur zhugs la brten nas ljon shing gro bar

grub pa

grub pai mtha spyi

accomplished/achieved

zhug jug zhugs zhugs in


dependence on residing in a boat

jig pa dus mnyam/ established simultaneously,


abide simultaneously, and disintegrate
simultaneously

grub pai mtha

/ grub grub grubs/grub grubs

established; taken/treated as established/

83

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

grogs pa la dad che

aprajpramitopad

bar mi gyur gyur gyurd


gyur gyurd {C} (na) savsa-l (bhavati) {C}
she abstains from habitual cohabitation(?)

grel pa
don gsal; grel chung don gsal
bkral grel bkrald greld

abhisamaylakrloka [Haribhadras] Clear


Meaning Commentary (spuhrtha, grel pa don
gsal), or Commentary on (Maitreyas) Ornament
for Clear Realization, Treatise of Quintessential
Instructions on the Perfection of Wisdom (abhis
amaylakranmaprajpramitopadeast

gro ga birch
gro gcig {PH}one days journey
gro shod {PH}Troch [n. a district in Tibet]
gro lhug {PH}paunchy; chubby
grog sbu ant
grog mo {PH}ant
grog rong {PH}ravine; gorge
grogs grogs po/ grogs

{MSA}sahya; {C}bndhava; {C}mra friend;


companion; accompanier; assister {C}teacher;
adherent; advocate; maternal relative; Sir!

grogs po dra ba {MSA}mitra-kalpa


like a friend/companion/assister

grogs po

dman pa dag gis yongs bskor ba


bskor skor bskord skord {MSA}hnai
sahyai parivrita completely surrounded by
low friends/companions

grogs po las blangs pa {MSA}


mitrd tt taken from a friend

grogs por ngan pa {MSA}kumitra


bad/false friend

grogs bya ba la skyo ba


med pa {MSA}shyya-kriykheda without
discouragement concerning accompanying/
helping

pa/ {LCh,C,L,MSA}sahya; {LCh,MSA}mitra;


{MSA}sahyaka; {MSA}shyya accompanier;
association; concomitant; friend; companion;
assister

grogs byas [companion-done]; helped;

grogs gi rim gro byas pas

aided; assisted

grogs byed that which acts as an

{C}jvita-anugraha-karaa {C}help living beings

grogs ngan {MSA}asan-mitra; {MSA}

assister

grogs tshul khrims

kumitra bad friend

grogs mchog {MSA}sumitrat

dang lta ba mthun pa blta lta


bltas ltos {MSA}sabhga-la-di-sahyakatva
friend/companion with concordant ethics and
view

supreme/good friend; supreme/good friendship

grogs snying rje chen

pos zin cing affected by great compassion which


is its accompanier

grogs bzang po {MSA}susahyaka

grogs stobs {MSA}mitra-bala power

good friend/companion

grogs su gyur pa {MSA}sahyatva

of an accompanier/assister

grogs pa {L}sahya friend; companion;

friendship; became friend

grong

grong /
grongs/ grong / grongs/ {L}grma town/village.

accompanier; assister

Tenses: future, present, past, imperative

grogs po {C,MSA}mitra; {C}sahyaka;

84

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

grol ba po

(as verb) die; one who has died


grol grold grol grold {MSA}mokt releaser;
liberator; freer; loosener

grong khyer {LCh,C}nagara; {C}pura; {L}


grma; city/town {C}town; abode, village

grong khyer dpe med

grol bar gyur

{PH}
Anupamamahpura (n. city in Kamir)

grol grold grol grold {MV}mukt syu


will release/free/liberate/loosen

grong khyer ba {MSA}paur city-person


grol bar byed
grong gi nang {C}grmnte inside a
grol grold grol grold {MSA}(muc): mocayanti;
town/village {C}in the neighborhood of a village

grong jug gi rnal byor

gla ba musk deer {PH}musk deer


glags {L}avatarati; {C}avatra; otru

{LCh}parakya-pravea-yoga yoga of entering


the dead

grong joms

(=avatra) opportunity; possibility {C}enter;


descend; penetrate; descent; opening; opportunity;
possibility; entry; phrase at; descent; opening

gzhom joms bcom choms grmaghtaka


Grmaghtaka; Destroyer of Cities [epithet of
iva]; destruction of city

glags rnyed gyur {C}avatru

grong dab na gnas pa {C}

labhiyati find a chance; gain an opportunity


{C}gains entrance

grmnta-vihrin {C}living near a village

grong rdal {C}nigama

{MV}vimocana release; liberate; free; loosen

glags rnyed par gyur {C}

{C}market town;

avaka labhate find a chance; gain an


opportunity {C}a chance with

market place

grong tshigs {L}grma city; village


glang {C}balvarda bull {C}bull
grong gseb pa villager
glang chen blang po che gaja;
{C}ibha elephant
grol grol grold grol
grold {C,MV}mukta; {MV}mukti; {MSA}vimukti;
glang thang pa Lang-tang-pa [a Ka{MSA}vimoka released; loosened; freed {C}
freed; let loose; delivered

grol nas

dam-pa Ge-shay reputed for never laughing]

glang po {L,MSA}hastin elephant


glang po che gaja; {C,MSA}hastin

grol

grold grol grold {C}mukta having released/


loosened/freed {C}freed; let loose; delivered

grol ba

elephant

glang po che khrul pa {MSA}

grol

grold grol grold {L,MV,MSA}mukta; moka;


{C}nirmukta; {MV,MSA}mukti; {MSA}vimukti
release; liberation; freedom; released; loosened
{C}freed; let loose; delivered; sundered from;
outside

grol ba nyid

bhrnta-hastin illusory elephant

glang
po che dang rtai tshogs la sogs pa dang dra ba
{MSA}hasty-ava-kydi-bhtatva similar to
herds of elephants and horses, etc.

glang po che la sogs pa {MV}

grol grold grol grold {C}muktat release;


freedom; liberation; loosening {C}freedom

Tenses: future, present, past, imperative

hastydi elephants and so forth

85

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

glang po che la sogs

gling phran brgyad kyi mi

glang po chen po {C}mah-nga

gling phran ba rgyad

par med pa {MSA}hastitvdy-abhva without


elephants and so forth

humans of the eight small continents; humans of


the eight subcontinents

{C}great serpent

minor continent

glang po chen poi lta stangs

gling bzhi caturdvpa the four continents

blta lta bltas ltos {C}


ngvalokita (=mah-ngvalokita) elephantgaze; gaze of an elephant {C}elephant-look

[of traditional Buddhist cosmology]

gling bzhi gling phran brgyad

glang po chei sgra skad {MSA}

{PH}four major and eight minor temples

gling bzhi gling phran bcu

nga-svara-abd sound/bellow of an elephant

gnyis {PH}twelve major and minor continents

glang po chei gzugs {MSA}

gling bzhi pa {L}caturdvpaka four-

hasty-kti form of an elephant

glang po rin po che {MSA}hasti-

continent world-system

gling bzhi ma

{PH}four-sided; with four


sides At the gate
of Gyal Lhakhang temple is a stone pillar with four
sides. {GCG}

ratna precious elephant

glang poi rjes {C}hasta-pada footprint of an elephant {C}elephants foot

glang poi gzugs {MSA}hasty-kti

gling bzhii mi humans of the four

form of an elephant

glangs

continents

gling g.yog gam gling

blang / len/

phran brgyad {PH}eight attendant or minor


continents

blangs/ len/ {C}grahiyna take; get; grasp;


receive {C}would have taken

glan de jog pa

glu {C}gta song {C}song


glu gyan mischevious ngas
glu dbyangs {LCh}gta; {LCh}sagti;

{PH}resetting [the
3rd mental abiding (sems gnas)]

glal ba {C}vijmbhate yawn {C}yawn


gling {LCh,C}dvpa continent; island;

{MSA}sagti-gho pleasant song; song

glu dbyangs lta bui

location [as of a monastery] {C}island

gling kha park


gling dang gling phran

sems bskyed mind-generation like pleasant song

glu bsen mo evil female nga


glegs {C}pustaka book {C}book
glegs bam {LCh}pustaka; {C}puste; {C}

{PH}[four]

continents and [eight] minor continents

gling phran {PH}island; minor continent


gling phran brgyad {Rigzin} aa

pusta [boards-what is gathered]; book; volume

glegs bam du chud par {C}

kudradvpni eight small continents [of


traditional Buddhist cosmology] {PH}eight
minor continent

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}eight

pustaka-gata included in book {C}has got it


from a book; from a book

86

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

glegs bam du bris nas {C}

glo bur dri bral gyi cha factor of

glegs bu page; label


gleng brjod brjod

glo bur dri bral gyi myang

pustaka-likhit ktv written in a book {C}


written down in a book

freedom from adventitious defilements; factor of


being separated from adventious defilements

das {PH}nirvana that is free from momentary


defilement

rjod brjod rjod {LCh}nidna introduction;


specific teachings

glo bur rnam dag gi cha factor

gleng gzhi {LCh}nidna introduction


gleng gzhii sde {L}nidna

of adventitious purity

glo bur ba {MSA}kasmika; {MSA}

gantuka adventitious; sudden; temporary

introduction; specific teachings

glengs

gleng / gleng /

glengs/ glengs/ {C}vyprita talk; say; mention;


express; propound {C}set to work

glengs pa

gleng /

adventitiously/suddenly arisen

glog {C}vidyuta; {C}vidyut; vidyuj-jyotis

glog gi rjes gro ba

{C}stunned;

glo side; proximity


glo mkhan chen

bsod nams lhun grub Lo Ken-chen S-nam-hlndrup{GD:ix}

glog gyu {PH}flash of lightening


glog gyu ba {PH}flash of lightening
glog lta bui ting nge dzin
gzung dzin bzung zungs
{C}vidyutopama lightning-like meditative

stabilization

glo ba dga/ dga/ dga/ dga/ take joy (in);


delight (in)

glod pa

{MV}gantukatva; kasmika adventitious;


temporary; sudden; circumstantial

dgag

glod pa/ glod pa/


glod pa/ glod pa/ {MSA}samavaghta loosen;
relax; release; set free

glo bur {MSA,MV}gantuka; gantakumala;

dgag gog bkag

khogs negate; stop; refute; block; limit

glo bur gyi dri ma adventitious

dgag sgrub refutation and proofs


dgag sgrub gnyis

defilement/stain {PH}adventitious defilement

glo bur du {C} gantuka(m) sudddenly;

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs the two


negative [phenomena] and positive [phenomena];
the tworefutation and establishment; the
tworefutation and proof

adventitiously; temporarily {C}(something)


adventitious

glo bur du byung ba


byung byung byung byung {MV}

dgag sgrub byed

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs refutation


and establishment; refutation and proof

gantukatva adventitiously/suddenly arisen

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

lightning-like

senseless idiot; stupid

glo ba dga


byung byung byung byung {MV}gantukatva
lightning {C}lightning flash

gleng / glengs/ glengs/ {MSA}prvdhikta talk;


say; mention; express; propound

glen pa {C}jada stupid

glo bur byung ba

87

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dgag bya bkag pai

refutation and establishment

dgag pa

dgag gog

med gag {PH}non-affirming negation that is the


negation of the object of negation

bkag khogs {LCh,MSA}pratiedha negation;


negative; negative phenomenon; refutation;
cessation
Definitions:

dgag bya khyab ches pa too

mtshan nyid/ rang dzin rtog pas rang gi dgag bya

extensive object of negation/refutation

dgag bya gog pai rtog

dngos su bcad pai tshul gyis rtogs par bya ba/ Def.:

pa a conceptual consciousness that [merely]


refutes an object of negation

an object realized by the conceptual consciousness


apprehending it in the manner of an explicit
elimination of its object of negation.

dgag bya ngos bzung ba


identifying the object of negation

Divisions: dbye ba/


1 ma yin dgag 2 med dgag Div.: (1) affirming
negative; (2) non-affirming negative

dgag byai chos *pratiedhya-

dharma predicate to be negated; predicate of


the negandum

dgag pa dngos

dgag gzhi basis of negation


dgag gzhi can gyi chos

su rtogs pai tshad ma


rtogs rtogs rtogs rtogs direct perception
explicitly realizing a negative phenomenon
Definitions:
mtshan chid/ dgag pai rnam pa
shar nas dgag pa la gsar du mi bslu bai rig pa Def.:
a knower newly incontrovertible with respect to a
negative phenomenon upon the aspect of a negative
phenomenon appearing [to it]

phenomenon which has a basis of negation


dgag bzhag spong

gsum; khrul ba dgag pa rang lugs bzhag pa de la


rtsod pa spong ba the threerefuting [others
mistakes], establishing [our own system], and
dispelling [objections with respect to our own
system]

dgag pai sgra negative word/term

dgag pai rnam pa shar nas dgag pa

dgab

bkab/ khob/ {MSA}vasana cover; spread over

la gsar du mi bslu bai rig pa a knower newly


incontrovertible with respect to a negative
phenomenon upon the aspect of a negative
phenomenon appearing [to it]

dga {C}prti; priya; rati; {MSA}rata; {C}

nanda; {C}paritoayati; {C}sukha; {MSA}(mud):


modate; {MSA}muda; {MSA}moda; {C}sph joy;
happiness; liking {C}joyous; remains contented;
kind; dear; ease; pleasure; happiness; happily;
longing

dgag

par gyur pai ldog pa rigs gcig pa negative


phenomena which are the same isolate type

dga bgyid

dgag bya {LCh}pratiedhya; niedhya

bgyi
bgyid bgyis gyis {C}sphti {C}emit radiance

negandum; object of negation; object negated;


object stopped; that which is to be negated;
object to be negated

dga mgu {PH}immense joy


dga mgur arbitrarily
dga ston {LCh}utsava festival; fest;

dgag bya bkag pa negative of

the object of negation; negation of the object of


negation

Tenses: future, present, past, imperative

dgab/ gebs/

party {PH}festival; party

88

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
delighted; delight in

mkhas pai dga ston festival for the wise

dga ba bskyed pa

dga dang ldan pa {MSA}rati-yukta


bskyed skyed bskyed skyed prty-utpda

endowed with joy/happiness

generate/produce/engender joy/happiness

dga ldan {LCh,C}tuita; {MSA}sphvat;

dga ba khyad par can

{C}tuita-deva Gan-dan; Joyous Place; Joyous


Land; [name of a Buddhist pure land]; Gan-dan
(Joyous) Monastic University [name of one of
the large monasteries of the Ge-lug-pa order in
Tibet founded by Tsong-kha-pa in 1408] {PH}
Tuita [Joyous, fourth of the six Desire Realm
Heavens]; Ganden Monastic University [one of
the three large monastic universities in Lhasa/
Mundgod]; Ganden [Government]

{PH}a

special joy

dga ba nyams su myong ba


{MSA}sukham anubhavati experiencing joy

dga ba thob pa

thob/thob thob thob thobs {L}prti;


{L}prti-lbha attain/obtain joy/happiness

dga ldan khri pa holder of the

throne of Gan-den [head of the Ge-luk-pa order]

dga ldan gyi gnas na gnas pa la sogs

dga ba dang bde ba {C}prti-

sukha; prti-sukhado; joy and bliss {C}rapture;


zest and joy; which gives joy and ease

dga ba dang bde ba

bskyed pa bskyed skyed


bskyed skyed {MSA}prti-sukha-sajanan
generate/produce/engender joy and bliss

pai sprul pa nges par ston pa


bstan ston bstand stond {MSA} tuitabhavana-vsdi-nirma-nidarana definite
display of emanations such as that dwelling in
the Joyous Land

dga ba dang

bde ba yang dag par myong ba {MSA}prti-sukhasavedana thoroughly experience joy and bliss

dga ldan gyi gnas na dga ba dang ldan {C}hrmat


bzhugs pa {MSA}tuita-bhavane vasati; {MSA}
tuita-bhavana-vsa dwelling in the Joyous Land

dga ba dang ldan pa {MSA}prti-

dga ldan gnas la sogs par skye bar kun tu ston pa


bstan ston bstand stond
{MSA}tuita-bhavandy-upapatti-sadarana
thoroughly displaying birth in the Joyous Land
and so forth

sahagata joyous; possessing joy; endowed with


joy; happy

dga ba dang bral ba

med pa {C}avirati not separated from joy/


happiness; not devoid of joy/happiness {C}no
discontent

dga ba {MSA,C}priya; preman;

{MV,MSA,C}prti (=lokottara- dharma-paryei


= saumanasyam); {C}rata; udbilya; moda;
udagra; tua; (=sneha); {L}nandi; nandana;
priyat; supriya (e.g.: bahujana- supriya); mudit;
nanda; rati; rma; modana (e.g.: anamodana);
m rejoice; like; joy; happiness; liking; prefer;
incline toward {C}joyous; satisfaction;
happiness; elated; contented; dear; kind; zest;
rapture; affection; love; sympathetic joy; delight;

Tenses: future, present, past, imperative

joyous; possessing joy; endowed with joy; happy


{C}modest

dga ba dang mtshungs


par ldan pa {MSA}rati-saprayukta having
similar association with joy

dga ba dang yid bde skye

ba {C}prti-saumanasya-jta generate/produce/
engender joy and mental bliss {C}exultant
and glad; full of zest and gladness; overjoyed and
enchanted

89

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dga ba sdud pai yid

dga bai ro {MSA}prti-rasa taste of

byed bsdu sdud bsdus


sdus ratisagrhaka-manaskra mental
contemplation of joy-withdrawal

joy

dga bai bsam pa {MSA}

muditaya joyous thought; thought of joy

dga ba

dga bar {C}udagra; {C}prta joyous;

ni bde ba dang mi bral bai rnam pa yin {MSA}


mudit sukhviyogkr joy has the aspect of
[wishing for] non-separation from happiness/
pleasure

happy {C}elated; full of zest; glad

dga bar gyur ro

gyur gyurd gyur gyurd {C}ramate


(=bhakti karoti); {C}sphaya become joyful
{C}enjoy oneself; delights in; have joy; to be
envied; enviable; desirable

dga ba spong ba


spang spong spangs spongs {C}rati-jaha

abandoning/forsaking joy {C}forsaking delight

dga ba byed pa {C}rati-kara; {MSA} dga bar byed pa {MSA}varjana;


mudityata {C}giving (joy)

dga ba med {C}arati joyless; absence


of joy; without joy/pleasure {C}not content; no
content

{MSA}(pr): prayati; {MSA}premay; {MSA}


rajikatva; {MSA}satui-karin take delight

dga bar mi bya ba {L}anabhirati


not take joy

dga ba yid la byed pa {MSA} dga bar mi byed {L}apayti not


take joy; not take delight

pramoda-manaskra; {MSA}prya-manasikra;
{MSA}rati-manaskra; {MSA}sph-manaskra
mental contemplation of joy; joyous mental
contemplation; taking joy to mind

dga bar tshim par byed

{MSA}(pr): prayati satisfy; joyously satisfy

dga bar mdzad pai

dga ba yongs su smin pa

tshul gyis {C}saharayama-rpa in the


manner of making joyous {C}with a thrill

{MSA}ruci-paripka thorough maturaion of joy

dga bai khyad par bskyed dga bas gnas pai phyir
pa bskyed skyed bskyed
skyed {MSA}tui-vieotpdana generate a
particular/specific/instance/type of joy

{MSA}raty viharat due to abiding with joy;


due to abiding joyously

dga bo

dga bai rgyu {MSA}tui ... hetu

{PH}Nanda (p.n. of a monk during


the time of the Buddha)

dga byed {C}pramodayti make happy

cause of joy

dga bai rgyu nyid {MSA}rati-

{C}makes happy

dga byed pa {MSA}( mud): modate

hetutva cause of joy

dga bai mchog {MSA}prti ...

[mi dga byed pa = {MSA}udvejana] make happy

dga tshal {C}ramya-vana

agry supreme of joys; supreme joy

dga

bai rang bzhin can bde bai rang bzhin can {C}
priya-rpa-sta-rpa {C}dear and pleasant forms
(things would be better)

Tenses: future, present, past, imperative

{C}

delightful forest

dga zhing {C}nirata; {C}ramate

(=bhakti karoti) enjoy; like {C}take delight


in; enjoy oneself; delight in; have joy

90

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dga rab dbang phyug Lord of

dge bsnyen ma upsik female

Love; demonic Lord of Love

approacher to virtue; laywoman

dgu nava; {C}kukit nine; all {C}belly


dgu pa {L}nava; {MV.V.28}navama; {MSA}

dge dang mi dge bskyed

bskyed skyed bskyed skyed {MSA}

ubhubhdhi generating virtue and non-virtue

navam ninth

dge bdun dkon

dgu po the nine; all nine


dgung (1) sky; space (2) middle
dgung grangs {PH}age (hon.)
dgung nam space; sky; mid-space
dgung spar {PH}trigram
dgung seng vacation; holiday
dgun sgang {PH}period of winter
dgun chung {PH}late-winter [season]

mchog rjes su dran pa recollection of the


spiritual community jewel

dge dun {LCh,L,C,MSA}sagha; sagha

[virtue-aspire]; community member; spiritual


community; assembly; aspirants to virtue {C}
crowd; group; assembly; congregation
slob pa phyir mi ldog pai dge
dun irreversible aspirants to virtue who are [still]
learners

dge dun dkon mchog


Spiritual Community Jewel

The time [of

dge dun grub Gen-dn-drub [the


first Dalai Lama (1391-1474)]

the seasons] mid-winter, late-winter, and spring


increases gradually with each minute, second,
and instant. {A4C-C}

dge dun rgya mtsho Gen-dn-gyatsho [the second Dalai Lama (1476-1542)]

dge {L,MV}ubha; {L}kuala; {L}kalya

dge dun rjes su dran pa

virtue; virtuous; wholesome good; merit;

{PH}mindfulness of the Sangha

lovely; pleasant; helpful

dge dun nyi shui mdo stra

dge rgan teacher


dge rgyas pa {C}ubhakts (dev)

passages on the twenty members of the spiritual


community

dge dun phal chen pa

{C}ubhakts (gods)

dge bcui las kyi lam {MSA}

mahsghika Mahsghika; Great Assembly


School

daa-kuala-karma-patha path of the ten


virtuous actions

dge dun zhal grangs

{PH}
census of the sagha; head-count of the sagha

dge chos {MSA}kuala ... dharma

dge ba {LCh,C,L,MSA,MV}kuala;

virtuous doctrine

dge bsnyen {LCh}upsaka approacher


to virtue; layperson with vows; lay practitioner

dge bsnyen dang

dge bsnyen ma gnyis the twolaymen (upsaka)


and laywomen (upsik) with vows

Tenses: future, present, past, imperative

91

{C,L,MSA,MV}ubha {C}(=praasta); {C,L,MSA}


kalya; {MSA}kalya; {MSA}ukla virtue;
virtuous; wholesome; virtuous factor {C}
wholesome; good; lovely; pleasant; merit;
Definitions:
helpful(ness); lovely

mtshan nyid/ lung du bstan pa gang zhig rang

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dge ba dag ni sgom pa

bsgom sgom bsgoms sgoms

bras rnam smin bde ba byin byed kyi rigs su gnas pa/

Def.: that which is (1) indicated [as a virtue] and


(2) abides in a type bringing forth happiness as a
fruition which is its own effect

{MSA}kualasya ca bhvan meditatively

cutlivate virtues

dge ba dang ldan pa {MSA}ubhin

dbye ba/ 1 dad pa/ 2 ngo tsha shes pa/ 3 khrel

Divisions:

virtuous; endowed with virtue; possessing

virtue

yod pa/ 4 ma chags pa/ 5 zhe sdang med pa/ 6 gti


mug med pa/ 7 brtson grus/ 8 shin tu sbyangs pa/
9 bag yod pa/ 10 btang snyoms/ 11 rnam par mi
tshe ba/ Div.: (1) faith (raddh); (2) shame (hr);
(3) embarrassment (apatrpya); (4) non-attachment
(alobha); (5) non-hatred (advea); (6) non-ignorance
(amoha); (7) effort (vrya); (8) pliancy (prasrabdhi);
(9) conscientiousness (apramda); (10) equanimity
(up

dge ba goms pa {MSA}ubhbhysa

las {MV}kualkuala-karman; {MV}ubhubhakarman virtuous and non-virtuous actions

dge ba dang mi dge bai las

kyi lam dang dei bras bu rnam pa sna tshogs shes


pa {MSA}kualkuala-karma-patha-tat-phalavaicitrya-jna knowledge of the various aspects
of virtuous and non-virtuous paths of action and
their effects

dge ba dod pa {MV}kuala-ruci

cultivate virtue; become asccustomed to virtue

dge ba sgom pa


bsgom sgom bsgoms sgoms {MSA}ubha-

desiring virtue; wishing virtue; wanting virtue

dge ba dpag tu med

bhvan meditate virtue; meditatively cultivate


virtue

dge ba sgrub pa

dge ba dang mi dge bai

pai gnas {MSA}ameya-ubhatraya source of


immeasurable virtue

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}ubha-

dge ba phel ba {MSA}kuala-

{MSA}kualbhinirhra-nimitta aspect of

dge ba bya ba {L}kalya helpful;

vivardhana; {MSA}ubha-vddhi increasing


virtue

nirhra achieve virtue; accomplish virtue

dge ba sgrub pa rnam pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

good; lovely

achieving virtue

dge ba bcui las kyi lam {C}


daa-kuala-karma-path paths of action of the
ten virtues {C}ten ways of wholesome action

dge ba chos {L}kuala-dharma

dge ba bla na med pa la

sgrib pa {MV}ubhnuttaryvaraa obstructing


unsurpassed virtue

dge ba ma yin {L}akuala nonvirtue; non-virtuous; unwholesome

dge ba ma bsags pa {MSA}

virtuous/wholesome doctrine/phenomenon

dge ba jug dod {MSA}ubha-

anupacita-ubha; {MSA}ubhe ... anrabdhv


non-accumulation of virtue

vttau ... aya wish to engage in virtue

dge ba gnyis {MSA}ubha-dvaya two dge ba mi bskyed pa


bskyed skyed bskyed skyed {MV}

virtues

Tenses: future, present, past, imperative

kualasynutpatti ungenerated virtue; not


generating virtue

92

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dge ba mi zad bya bai

accumulated virtue

dge ba ... mngon par dga

phyir {MV}kualasykayya in order not to


extingtuish virtue

{MSA}ubhbhirmat manifestly liking virtue

dge ba zhan pa {MSA}ubha-daurbalya dge bai grogs po {MSA}kalyamitrat virtuous friend; spiritual guide

weak virtue

dge bai chos {L,MSA}kuala-dharma;

dge ba yang dag len du

jug {MSA}ubhe samdpayate (sic) cause to


assume pure virtue

dge ba yid la byed {MSA}ubha-

manaskra taking virtue to mind; contemplating


virtue

dge ba rab tu sbyor ba

dge bai chos kyi gtso bo

{MSA}kuala-dharma-prdhnya chief/principal/
main of virtuous qualities/practices/phenomena

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}

dge

kuala-prayoga thoroughly engaging in virtue

dge ba la god pa

{MSA}kuala ... dharma; {MSA}kuala-mla;


{MSA}dharma ... kuala; {MSA}ubha ... dharma
virtuous/wholesome qualities/practices/
phenomena

bai chos sgom pa la bar chad med par brtson


pa {MSA}kuala-bhvan-nirantarbhiyoga
uninterrupted effort at meditative cultivation of
virtuous qualities/practices/phenomena

dgod god bkod god {MSA}kuala-

pratihpana establish/set in virtue

dge ba la jug par dod


pa {MSA}kuala-pravttich (sic) wishing to
engage in virtue

dge bai chos can {C}kalya-

byed pai phyir {MSA}kuale pravartant


because of engaging in virtue; in order to engage
in virtue

dge bai chos thob bo

dharmin having the quality of virtue; having


the attribute of virtue {C}virtuous/lovely in
character

dge ba la jug par


dge ba la sbyor ba

{MSA}kuala-dharma-lbha attained virtuous

dge bai chos sdud

pai tshul khrims bsdu sdud


bsdus sdus {MSA}kuala-dharma-sagrahakala ethics that is the composite of virtuous
qualities/practices/phenomena

niyojant training in virtue; endeavoring in


virtue

dge ba la ma zhugs pa

zhug jug zhugs zhugs {MSA}

dge bai chos spel ba

kuale prayukt not engaged in virtue

dge ba la gzhol ba {MSA}kuala-

spel spel speld speld {MSA}

kuala-dharma-savardhana increasing virtuous


qualities/practices/phenomena

nata tending to virtue; flowing to virtue

dge ba bsags pa {MSA}

dge bai chos phel

kualcaya; {MSA}ubhcaya virtue


accumulated

bar gyur ba {MSA}kuala-dharma-vddhigamana increasing virtuous qualities/practices/


phenomena

gang {MSA}ubhcaya-prapra filled with

Tenses: future, present, past, imperative

thob/thob thob thob thobs

qualities/practices/phenomena

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}kuale

dge ba bsags pas rab

93

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dge bai chos phel

virtue

dge bai rtsa ba gcod pa

bar byed pa {MSA}kuala-dharmbhivddhi


increasing virtuous qualities/practices/
phenomena

{MSA}kuala-mla-samucchedana cutting roots


of virtue; severing roots of virtue

dge bai rtsa ba nyam chung

dge bai chos la

ba {MSA}kuala-mla-daurbalya weak roots of


virtue

goms par byas pa {MV}kualadharmbhysa


accustomed to virtuous qualities/practices/
phenomena

dge bai chos la sbyor ba

dge bai rtsa ba

dpag tu med pai gnas {MSA}aprameya-kualamlraya source of immeasurable roots of


virtue

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}


kuala-dharma-yojana endeavoring at virtuous
qualities/practices/phenomena

dge bai rtsa ba dman pa

dge bai chos su snang ba

{MSA}hna-kuala-mla low/lesser roots of


virtue

snang snang snang snang


{MSA}kuala-dharmbhsa appear as virtuous
qualities/practices/phenomena

dge bai rtsa ba yongs


su ma smin pa {L}aparipakva-kuala-mla
unripened/unmatured roots of virtue

dge bai gnyid {PH}virtuous sleep


dge bai phyogs {L}kuala-paka

dge bai rtsa ba

yongs su smin pa {C}paripakva-kuala(-mla)


thoroughly ripened/mature roots of virtue {C}
virtuous/wholesome roots are mature

class of virtues; class of virtuous qualities/


practices/phenomena

dge bai me tog

dge bai rtsa

rgyas shing gsal ba {C}ubha-pupita-uddhi


broad and bright flower of virtue {C}sweetly
blooming purity

ba yongs su smin par byed pa {MSA}paripcan


kuale thoroughly ripening/maturing roots of
virtue

dge bai rtsa ba {L,MSA,MV}kuala-

dge bai rtsa ba bsags

mla; {MSA}kuala-dharma virtuous root;


wholesome root; roots of virtue

pa {MSA}upacita-kuala-mla; {MSA}kualamlopacaya accumulated roots of virtue

dge bai rtsa ba kun

dge bai tshogs {MSA}kuala-

tu chad pa chad chad


chad chad {MSA}samucchinna-kuala-mla
thoroughly annihilated roots of virtue;
thoroughly severed roots of virtue

sabhra; {MSA}ukla-gaa collection of virtue

dge bai yon tan {MSA}gua ...


ubha virtuous quality; quality of virtue

dge bai rtsa ba bskyed pa

dge bai las rnams byed pa

bskyed skyed bskyed skyed

{MSA}ubha-karma-krin performing actions


of virtue

{C}avaropita-kuala-mla growing roots of

viture; generating roots of virtue {C}one who


has planted wholesome roots

dge bai rtsa ba rgya che ba

nyid {MSA}kuala-mulaudryatva vast roots of

Tenses: future, present, past, imperative

94

dge bai las lam {C} kuala-

karma-patha path of virtuous action {C}


wholesome path of action

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dge bai lo tog {MSA}kuala-mla-

virtue

dge byed pa {MSA}ubha-kara making

sasya; {MSA}kuala-sasya harvest of virtue

dge bai lo tog skyes

virtue

dge sbyong

pa joms pa gzhom
joms bcom choms {MSA}utpanna-kuala-mlasasya-dhvasana destroying harvests of virtue
that have been generated

sbyong sbyangs sbyongs {L}rmaa one


engaged in virtuous endeavor recluse; ascetic

dge sbyong ma yin


sbyang sbyong sbyangs sbyongs {C}

dge bai lo tog rgyu mtshan

armaa not engaged in virtuous endeavor


{C}ceases to be a recluse

{MSA}ubha-sasya-nimittatva signs of harvest of


virtue

dge bai bshes gnyen

dge mi dge gang

du lung du ma bstan pa
bstan ston bstand stond neutral; not indicated/
revealed as either virtue or non-virtue

dge bshes {L,MSA,MV}kalya-mitra


spiritual guide; spiritual friend; virtuous friend;
virtuous spiritual friend {PH}virtuous friend;
spiritual guide good friend

dge bai bshes gnyen

dang ldan {C}kalya-mitra-sahita one who has


a sprititual guide; possessing a spiritual quide
{C}one who has a good friend

dge bai bshes

gnyen dang mi ldan pa {MV}kalya-mitravaidhurya not having a spiritual guide; one who
does not have a spiritual guide

dge bai bshes la nye


bar brten {MSA}satya mitram uprita
relying on a spirirtual guide

dge bai sems

kuula-mla virtuous/wholesome root(s); roots


of virtue


dbye ba/ 1 ma chags pa/ 2

Divisions:

dod chags med pa/ 3 zhe sdang med pa/ 4 gti mug
med pa/ Div.: (1) non-attachment (alobha); (2)
non-desire (arga); (3) non-hatred (advea); nonignorance (amoha)

dge rtsa ci rigs

{PH}whatsoever

das {PH}[nirva which is] a passing beyond the


sorrow of the severance of virtuous roots

dge rtsa thun mong ma yin pa

{PH}

uncommon root of virtue

virtuous mental factors

dge tshul ramaera novice; novice

dge bai sems byung


bcu gcig {PH}eleven virtuous mental factors

monastic

dge bai bsam pa {MSA}

kalyaya virtuous thought; thought of virtue

dge bar bya ba {C}kalya acting


virtuously {C}helpful(ness); lovely; good

dge tshul gyi phyir bcos

{PH}

Buddhist monastic discipline for a novice

dge tshul gyi slob dpon

{PH}

novice preceptor

dge tshul gyi bslab


pai gzhii mdo ikapada-stra {PH}Stra

{MSA}kualair vardhayanti increase through

Tenses: future, present, past, imperative

dge bai rtsa ba

dge rtsa chad pai myang

mind

dge bas phel bar byed pa

dge rtsa

roots of virtue

{PH}virtuous state of

dge bai sems byung

sbyang

95

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dge slong dang dge slong ma

of the Basic Points of Novice Monastic Training


(ikapada-stra)

/ bslang slang /slong

dge tshul bslab pai gzhi

bslangs slongs {MSA}bhiku-bhiku monk and


nun

mdo ikapada-stra {PH}Stra of the Basic


Points of Novice Monastic Training (ikapadastra)

dge slong du shes pa


/ bslang slang /slong bslangs

dge mtshan {PH}virtuous signs


dge la bag yod {MSA}

slongs {C}rmayat {C}honoring recluses

dge slong ma

/
bslang slang /slong bslangs slongs bhiku

kualpramatta conscientious with regard to


virtue

nun

dge la yang dag par spro

dge slong ma yin

bslang slang /slong bslangs slongs

ba {MSA}utsha kuale samyak delighting in


virtue; taking enthusiasm in virtue

{C}abhiku non-monastic {C}cease to be a

dge lugs Ge-luk


dge lugs pa Ge-luk-pa [school of

monk

dge slong mai bslab bya


{PH}monastic rules for nuns

dge slob rmaa training in virtue;

Tibetan Buddhism founded by Tsong-kha-pa Losang-drak-pa (tsong kha pa blo bzang grag pa)];
Ge-luk-pa order

ascetic; novice monk

dge legs virtue and goodness


dge bshes; dge bai

bshes gnyen/ {LCh}kalya-mitra [virtuousfriend]; spiritual guide; ge-shay; ge-she [a


person who has completed the scholastic phase of
monastic training]; geshe

dge sems khyad par can

dge sogs gsum the three: virtue

sadhi; abhipretya; {MSA}abhiprya; {C,L,MSA}


(sadh): sadhya thought; thinking;
thinking of; hidden meaning; intention; notion
{C}hidden intent; with hidden meaning

thought

and so forth

bslang slang /slong bslangs slongs {C}bhiku; {L}


rmaa [virtue-beg]; monastic; monk; nun
{PH}mendicant recluse; ascetic
Mendicants
and renunciants should avoid these two extremes.
{TWS}

dge slong gi sdom pa

dgongs grel; dgongs pa nges par grel pai mdo


bkral grel bkrald greld
sadhinirmocana-stra [thought-unravel];
Sadhinirmocana-stra; Stra Unraveling the
Thought [title of a third-wheel stra considered
to be definitive by the Mind-Only School];
commentary on the thought

dgongs nyams experiential


/ bslang slang /slong bslangs

perspective

slongs {MSA}bhiku-savara monastics vow

Tenses: future, present, past, imperative

dge slob ma rama female novice


dgo ba antelope
dgongs; dgongs pa {L}
dgongs grel commentary on the

{PH}especially virtuous state of mind

dge slong

96

dgongs te {C}sadhya thinking of;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
behave towards(?); thinks to himself

thinking; in consideration of; intending {C}


hidden intent; with hidden meaning

dgongs pa bzhi catvro bhipry

dgongs te bshad pa set forth

four thoughts

dgongs pa rab gsal

with a thought behind it

dgongs pa {LCh,C,MSA}abhiprya; {L}

Illumination of the Thought [Dzongka-bas commentary on Chandrakrtis


Madhyamakvatra, Illumination of
the Thought, Extensive Explanation of
(Chandrakrtis) Supplement to (Ngrjunas)
Treatise on the Middle (dbu ma la jug pai
rgya cher bsha

abhipryika; {C}samanvhra; {MSA}anusadhi;


{MSA}abhisadhi; {MSA}aya; {MSA}bhva;
{MSA}sadhi; abhipreta consideration; exalted
consideration; thought; thought behind it;
standpoint; intent; perspective {C}intent(ion);
desire; purpose; attempt (to hurt); veiled; indirect;
with hidden meaning; grace(?)

dgongs pa bkral ba

dgongs pa shin tu zab {MSA}


bhvtigahana very profound thought

dgongs pai skad {CG} sadhy-

bkral grel bkrald greld

bha {PH}implied speech

commenting/commentary on the thought;

dgongs par {C} samanvharati

unraveling the thought

(=bhavaty-rpea-avadhrat) {C}his mind


is impressed by; consider; bring out; bear in mind;
bring to mind; behave towards(?); thinks to himself

dgongs pa nges par grel pai mdo; mdo sde


dgongs grel bkral
grel bkrald greld {MV}sadhinirmocana-stra
[thought-unravel-stra]; Sadhinirmocanastra; Stra Unraveling the Thought [title of a
third-wheel stra considered to be definitive by
the Mind-Only School; P774, Vol. 29]

dgongs par gyur {C}

samanvharati {C}his mind is impressed by;


consider; bring out; bear in mind; bring to mind;
behave towards(?); thinks to himself

dgongs par snang ba

dgongs pa can {MSA}abhipryika

snang snang snang snang appears to


be the thought

having another thought [behind it]; having a

thought behind it

dgongs par mdzad {C}

dgongs pa can gyi don {MSA}

samanvharati {C}his mind is impressed by;


consider; bring out; bear in mind; bring to mind;
behave towards(?); thinks to himself

abhipryikrtha meaning that has a thought


behind it

dgongs pa rtogs pa

dgongs gzhi basis in [Buddhas]

rtogs rtogs rtogs rtogs {MV}

thought; [factual] basis in Buddhas thought

abhisandhi-pravea realization of the thought;


realization of the thought behind it

dgongs gzhi dang

dgongs pa der bab pa

dngos la gnod byed the basis in [Buddhas]


thought and the damage to what is explicitly
taught

thought comes down to that

dgongs pa mdzad de {C}

dgongs su gsol please pay heed

samanvharati consider; take under


consideration {C}his mind is impressed by;
consider; bring out; bear in mind; bring to mind;

Tenses: future, present, past, imperative

97

bdag la dgongs

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dgon pa {C,MSA}araya; {C}rayaka;

su gsol ni/ tshig la snyan gtad cing don nges par


dzin pa dang bcas pas rnam par gzigs shig pao/
Please pay heed to me means hear [my] words
and definitely grasp their meaning, and therefore
means watch [over me]!{Dor 45a2./ 273.2}

dgod

{C}rany monastery; forest; hermitage {C}


remote forest; jungle; wilderness; forest dweller;
belonging to the forest; in the remote forest

dgon pa dang nags dab {C}

dgod god bkod

araya-vanaprastha {C}jungle

dgon pa nags khrod chen

god set/state/establish/arrange/register/make
a record/place [on throne]/put [a signature];
laugh; smile; make laugh/smile

po {L}arayamahvana-prastha great forest;


hermitage in a great forest

dgod pa

dgod
god bkod god {C}niveana; {C}pratihpayati
(=ghtn sthirkarat = vinayaset) set/state/
establish/arrange/register/make a record/place
[on throne]/put [a signature]; array; affix; make
laugh/smile {C}house; entering on; show respect
to; establishes; introduces to; transfers to; builds;
places; deposits in; bestows

dgod par bya

dgon pa pa {C}rayaka

dgon pa la gnas pa {C}arayavsa forest-dweller; dwelling in monastery


{C}dwelling in the forest

dgon pa lhur byed cing {C}

araya-parama {C}one completely devoted to


life in the remote forest

dgod god bkod god {C}sthpayati set/state/


establish/arrange/register/make a record/place
[on throne]/put [a signature]; affix; array; make
laugh/smile {C}to place (in); discard(?); to store;
affix; to fix; deposits; to put up

dgod par bya

dgon pai thig le {GC-GT}

arayetilaka {PH}Drop of wilderness [n. of


a tree]
In any case, it is like [the name] Drop of
wilderness etc. .... {PP} D 3860; fol. 4a.1-.2

dgon pai lam {C}kntra-mrgi

dgod god bkod god {C}pratihpayitavya set/


state/establish/arrange/register/make a record/
place [on throne]/put [a signature]; array; affix;
smile; laugh; make smile/laugh {C}should
establish

dgod par byao

{C}wilderness

dgon dben spyod pa


spyad spyod spyad spyod {C}raya-viveka-

dgod god bkod god {C} pratihpayeyam set/


state/establish/arrange/register/make a record/
place [on throne]/put [a signature]; array; affix;
smile; laugh; make smile/laugh {C}I could
establish

dgon {PH}wilderness
dgon {PH}lord
dgon rnying {PH}ancient monastery

cri {C}one who courses in the detachment of the


remote forest

dgos {C}krya; {MSA}prayojana must;

need; purpose; necessity; need to; necessary


{C}work; business; function; task

dgos ched kyi sgra dative case


[term of purpose or benefit]

dgos pa {LCh,MSA}prayojana; {C}ktya;


{MSA}krya [yid ches par bya dgos pa = {MSA}
pratyetavya] purpose; aim; necessity; need;
must; should; intention {C}duty; necessary


Most all of the ancient Kadampa monasteries are
filled with stupas. {GCG}

Tenses: future, present, past, imperative

{C}forest-

dweller; belonging to the forest

98

dgos pa chung

{PH}minor

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Victor; Foe Destroyers and Solitary Realizers

dgra bcom pa

consideration

dgos pa ltos pai grangs

gzhom joms bcom choms {L,MSA}arhat; arhan


Foe Destroyer; Worthy One

nges definite enumeration in terms of purpose;


definite enumeration relative to purpose

dgos pa thams cad byed pa


{MSA}sarva-krya-karaa effecting all purposes/
aims

dgos pa byed do {C}krya karoti

dgra bcom pai mkhyen pa

mkhyen mkhyen mkhyend

mkhyend exalted knower of a Foe Destroyer

dgra bcom bras gnas

gzhom joms bcom choms

performs its purpose {C}does its work

arhattva-phalastha ; arhattvaphalasthita abider


in the fruit of Foe Destroyer

dgos pa byed nus pa {C}krya-

dgra bcom zhugs pa


zhug jug zhugs zhugs arhattva-

samartha able to perform its purpose {C}


capable of doing; business

dgos pa med pa {MSA}niprayojana

pratipanna ; arhattvapratipannaka approacher to


Foe Destroyer

without purpose; without need

dgos pa yongs su grub

dgra bcom rang rgyal

dgos pa shin tu yongs

dgra bcom rang rgyal

gzhom joms bcom choms

pa ktynuna; {L}ktynuhna thorough


achievement of the purpose; thoroughly achieve
ones purpose

{C}raha-pratyaya Foe Destroyers and Solitary


Realizers

su rnyed pa {C} supariprptakrya {C}one who


has well done his work

dgos pai dbang by the power of

dgyes pa prasda; {L}anumodita; {MSA}

{C}multitude of enemies

dgra bo {C}pratyamitra enemy; foe

knta to be pleased (hon.); rejoiced

dgra {LCh}ari; {LCh,MSA}ripu; {LCh,L}atru;

dgra boi du shes {MSA}amitra-

saj discrimination of [someone as being] an


enemy/foe

dgra boi du shes su byed

gzhom joms bcom choms arhan; arhat; {MSA}


arihan Foe Destroyer; Enemy Killer

pa {MSA}atru-saj-karaa discriminating
[someone as being] an enemy/foe

dgra byed {C}amitra one acting as an

gzhom joms bcom choms


Unadorned Foe Destroyer

enemy; foe; enemy {C}foe

dgra bcom dang rang rgyal

gzhom joms bcom choms

{C}raha-pratyaya Foe Destroyers and Solitary

Tenses: future, present, past, imperative

{C}

inimical force; foe

{C}pratyarthika foe; enemy {C}provokes


hostility; hostile forces

dgra bcom rgyan med

theg pa gzhom joms


bcom choms {C}raha-pratyaya-yna vehicles of
Hearers and Solitary Realizers

dgra rnams {C}trava enemies; foes

necessity; through the force of a purpose

dgra bcom

99

dgra byed mang ba {C}bah-matro


having many enemies/foes {C}full of many

hostile forces

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bgo ba {C}prvaraat; vastra clothing

dgra mang ba yin te {C}bahupratyarthikni-bhavanti {C}provoke much


hostility; surrounded by much hostility

{C}upper garments (of a monk)

bgo gzhi basis of infusion


bgyi bgyi bgyid bgyis

dgram pa arrange; set out; spread out


dgrai dbang du song ba

gyis do; perform; make; act

song song song song {MSA}atru-

bgyi ba

bgyi bgyid
bgyis gyis {C}krya do; perform; make; act;
manufacture {C}work; function; business; task

vaa-ga come under an enemys power

dgrol {C}mocayanti (=mociya) loosen;


release; free {C}release; liberate; set free

dgrol ba {C}pramocana; {C}parimocayati


release; free; looosen {C}liberation; set free

bgyi ba ma mchis pa


bgyi bgyid bgyis gyis {L}akaraya
not something to be done

dgrol bai phyir {C}parimocayati in bgyid


order to release/free; because of releasing {C}
set free

bgad

bgyi bgyid bgyis

gyis do; perform; make; act; manufacture

bgyid pa

bgyi bgyid
bgyis gyis {C}kriya do; perform; make; act;
manufacture {C}something to be done

bgad dgod

bgad dgod laugh; smile; make laugh or smile

bgegs {LCh,MSA}vighna obstacle;

obstructing force; obstructing entity; obstructor;


interference; evil interference; interfering being

bgegs gtor

{PH}Gektor [torma
offering to an obstructing being]

bgyis

bgyi bgyid bgyis

gyis do; perform; make; act; manufacture

bgyis par gyur


bgyi bgyid bgyis gyis {C}satkaroti do;

perform; make; act; manufacture {C}treat with


respect; revere; honor

bgegs byed pa {MV}vibandhana


act/serve as an obstacle/interference/evil
interference

bgrang {C}gaaye; {C}sakhyeya count;

unobstructed; without obstacles/ interference


{C}without fail

bgrang ba {C}gaan; {MSA}sakhy

bgegs ma mchis pa {C}avighena


bgegs med pa {C}avighena

bgrang ba las

{PH}types of obstructing

spirits

bgo skal la spyod pa


spyad spyod spyad spyod {MSA}dyda
partake of/enjoy the share

bgo ste {C}savibhajati (=tvatklikatvena

yang dag par das pa {C}gaan-samatikramat


thoroughly passed beyond enumeration {C}
they have transcended all counting

bgrang bar dod pas wish to


count

bgrang yas [number-lacking];


numberless; uncountable; countless;

dant) share; divide up {C}share (out)

Tenses: future, present, past, imperative

count; number; calculate; compute; reckon;

enumerate; tally; numerate {C}counting;


enumeration

unobstructed; without obstacles/ interference


{C}without fail

bgegs rigs

number; calculate; compute; reckon; enumerate;


tally; numerate {C}calculation

100

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
please; make happy; gladden {C}elated

incalculable; inestimable; immeasurable;


measureless; infinite

mgu ba {C}udagra; {MSA}dhti please;

bgrangs count; number; calculate;

make happy; gladden {C}elated

mgu bar gyur ba {MSA}rdhana;

compute; reckon; enumerate; tally; numerate

bgrangs pa

{MSA}(tu): toayati will please/make happy/


gladden

dang gzhal ba dang brtags pa


brtag rtog brtags rtags {MSA}gaitatulita-mmsita counting and measuring/
comprehending and analyzing

mgu bar byas te {MSA}varjya (


vj) having pleased/made happy/gladdened

mgu bar byas te dzud do

bgro ba {C}sagti {C}chorus


bgro bar byed pa {C}sagyamna

{MV}varjyvatrayati having pleased enter;


enter pleasingly

mgu bar byas pa {C}rdhayati

(=paraspara grantha-artha-nirayt) {C}


chanting

bgrod

(cittam) pleased; made happy; gladdened {C}


gladden

/ bgrod

mgu bar byed pa {MSA}varjana;

bgrod/grod bgrod bgrod {L}yna progress; get


along; advance; proceed; travel; go; traverse;
vehicle

{MSA}(yang dag mgu bar byed = sardh)


please; make happy; gladden

bgrod dka

mgu bya {C}toiyi that which is to be

bai lam la kun tu zhugs pa


zhug jug zhugs zhugs {MSA}durga-mrgasamrha entering a path difficult to traverse

pleased {C}I will please

bgrod thub pa can progress/get along/


advance/proceed/traverse

bgrod pa

bgrod bgrod/grod bgrod bgrod {LCh}ayana;


{C}gati progress; get along, advance, proceed;
travel; go {C}going; route; destiny; resort; where
it has gone to; means of salvation; route; departure;
situation; place of rebirth; goal

bgrod pa gcig pai lam

{MSA}ekayna-patha; {MSA}ekayna-mrga path


of sole progress; path of sole passage; path of the
one vehicle

bgrod par bya ba {MSA}ytavya

{C}murmuring;

counsel

mgu {C}udagra; {MSA}(tu): toayati

Tenses: future, present, past, imperative

beginning; top; Mgairas [Indian constellation]


bsdu
bai dngos po bzhis shin tu bsdus pai mgo dang
ldan pa, He has a powerful head that gathers
others through the four ways of attraction. {LVS} =
1-02-00087-H96-SID000113

mgo gcig tu {L}ekika certain; for


sure

mgo gcod pa {C}ira (c)cheda;

ra-ccheda cut off the head; decapitate {C}


decapitation; his head is about to be cut off

something to be traversed/progressed over/


proceeded over/travelled

bgros pa {C}mantrita

mgur {C}grv {C}(nape of the) neck


mgul ba neck
mgul srung {PH}protection amulet
mgo head; top; beginning {PH}head; start;

mgo mjug beginning and end


mgo mjug pa {PH}beginning and
end; two ends

101

sgrub

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mgron gnyer las byed

thabs kyi mgo mjug thams cad All the means of


achievement from beginning to end ...

mgo dang rkang lag {C}ira-

hasta-pad head, legs, and arms; head, feet, and


hands {C}head, hands, and feet

mgo nag [head-black] laity; lay person


mgron bu shell [cowries, that is, small


shells used as dice]

gag

gag gag

gags gags {L}(nirudh): nirodha; {L}niruddha


be stopped/obstructed/destroyed/ceased/halted
be stopped/obstructed/destroyed/ceased/halted

mgo smos pas go ba/ mgo smos pas go ba ma


yin pa {C,MSA}udghaita-ja understands
through mentioning the beginning and does not
understand through mentioning the beginning;
those who... {C}(un)acquainted with the main
points; understands as soon as the main points are
mentioned

gag pa

gag pa med

gag gag gags gags {L}anirodha not be


stopped/obstructed/destroyed/ceased/halted

gag pa med {L}anirodha

{C}benefactor; savior

{PH}

ceaseless; without hesitation

gag pa med pa

bgyi bgyid bgyis gyis {C}ntha-karin act as a


protector {C}one who protects; protector

{PH}ceaseless;

without hesitation

mgon bcas pa {C}santha having a gag bya


protector {C}they have to help them

gag

gag gags gags object stopped/obstructed/


destroyed/ceased/halted

mgon po {LCh}ntha protector;

gag med

benefactor

mgon por gyur ba

gag gag gags gags {LCh,MV}(nirudh);


{LCh,L,MSA}nirodha; {L}niruddha; {C,MV}
nirudhyate be stopped/obstructed/destroyed/
ceased/halted {C}stopped; destroyed; obstructed

mgo tshugs begin; start


mgon {C}ntha protector; benefactor
mgon bgyid pa

{PH}

assistant to the chamberlain (4th rank)

gag gag gags gags {LCh}aniruddha without


cessation; unimpeded {PH}ceaseless; without
hesitation

gyur gyurd gyur gyurd {C}nthakaraka {C}which make him into a savior

gags

mgon med pa {L}antman

gag

gag gags gags {C}niruddhiya; {L}niruddha;


{L}nirodha be stopped/obstructed/destroyed/
ceased/halted {C}is stopped

protectorless

mgyogs por fast; quickly; soon


mgrin pa {LCh}grva neck; throat (hon.) gags pa

mgrin pa ye mi mngon pai


{PH}neck

khro gzugs di dag nyams shin tu legs mod, ... The


impression [made by] these [paintings of] forms
of the wrathful deities in which their necks are not
visible may be very good, but ... {GCG} p.15

mgron chen

{PH}chamberlain (2nd rank)

Tenses: future, present, past, imperative

102

gag
gag gags gags {L,MSA}niruddha; {L}nirodha
be stopped/obstructed/destroyed/ceased/halted

gags med

{PH}ceaseless; without

hesitation

gangs

{PH}importance

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gan khur gyi dge rgan

those which are different and phenomene of which a


common locus is not possible

{PH}

teacher who bears responsibility

Divisions:
dbye ba/ 1 phan tshun spang gal/ 2 lhan
gcig mi gnas gal/ Div.: (1) contradictory in the
sense of mutual abandonment; (2) contradictory in
the sense of not abiding together

ga zhig {LCh}kacid some


ga rab very many; quite a few
ga shas several; a few
gal {MSA}viruddha; virodha; virodhitva;

gal ba ltar snang lnga

vilomayati (vi-loman) contradict; contradictory


with; mutually exclusive with

five facsimilies of contradiction

gal ba med {MSA}aviruddha non-

gal rkyen [contradict-condition];

contradictory; no contradiction

contrary condition; contradictory condition;


discordant condition

gal khyab rnal ma contradictory


normative pervasion Check Kathy

gal khyab phyin ci log


perverse negative pervasionCheck Kathy

gal brjod thal gyur

gal

viruddha-hetu;{GD:276} viruadhahetu GD looks


mistaken; check his source contradictory reason
{GD:276} contradictory evidence, a form of
faulty reasoning

gal bai tshig {Toh.1785}

gal bar byed {C}prativahati; {C}

virodhayati contradict {C}opposes; to obstruct;


contradict; bring into conflict with

gal bar byed pa bya ba {C}

dus skyon med jig rten dpe las das pa without


the flaws of a combination of contradictions,
beyond worldly examples

gal spong gi dris lan

gal bai gtan tshigs

viruddhlpa {PH}contradictory words

brjod rjod brjod rjod contradictory


consequence

{PH}

virodhayati {C}opposes; to obstruct; contradict;


bring into conflict with

gal bar byed/ gal

gal ba {LCh,C,MSA}virodha; {L,MSA}

gal me firebrand

gal med myur du bskor

spang spong spangs spongs

bar mi byed {C}virodhayati {C}opposes; to


obstruct; contradict; bring into conflict with

question about contradiction and answer

disspelling contradiction

viruddha; {C}rodha; a{MSA}virodhitv; {MSA}


vilomayati (vi-loman) contradictory;
contradiction; mutually exclusive; mutually
exclusive phenomena {C}obstruction; conflict
dngos po dang gal ba
contradictory with [functioning] thing
rigs can gsum
gyi bsgom byai gtso bo gal ba yin te the main
of the objects of meditation of the three lineages
Definitions:
are contradictory
mtshan nyid/ khyod
tha dad yang yin/ gzhi mthun mi srid pai chos/ Def.:

Tenses: future, present, past, imperative

ba la brten nas gal med khor lor snang bai dbang


shes bskor skor bskord
skord sense consciousness to which a firebrand
wheel appears in dependence upon quickly
turning a firebrand

gal zla {LCh}pratidvandin contradictory


object

103

gugs pa attract

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gul ba {C}calayati move; vibrate

{C}

gengs

dgang

gog pa rjes shes subsequent

gengs bkang gengs fill; fulfill; satiate

gengs pa

knowledge with respect to cessation [of the


origins of suffering]

dgang gengs bkang gengs fill; fulfill; satiate

gog pa mthong

go {MSA}avabodha head; top; beginning


go ba {MSA}avasabodha; {MSA}gamika

spang nyon mongs bcu {PH}ten afflictions to


be abandoned by the path of seeing [related to the
Noble Truth of] Cessation

head; top; beginning

go bai nad {C}upasarga

gog pa rjes bzod subsequent


forbearance with respect to cessation [of the
origins of suffering]

is moved along

gog pa dang lam gyi

{C}

bden pa {MSA}nirodha-mrga-satya truths of


cessation and of path; true cessations and paths

misfortune; troublesome

go rtsom begin; initiate


gog pa med pa {C}aniruddha
go log Go-lok [an area in Am-do]
non-cessation; not stopped; not ceased {C}not
stopped
gog dgag gog bkag
khogs {LCh}(nirudh); {MV}nirodha cease;
gog pai snyoms jug
stop; negate; refute

nirodha-sampatti meditative absorption of


cessation; absorption of cessation

gog rgyu

dgag
gog bkag khogs that which is to be stopped/
refuted; object negated/refuted

gog pai bden pa {MV}nirodhasatya true cessation; truth of cessation

gog cing spong dod

gog pai nus pa capacity to stop/

byung wish to cease and abandon it arises

cease

gog snyoms nirodhasampatti

absorption of cessation; meditative absorption of


cessation

gog bden

gog pai
bden pa nirodha-satya true cessation; truth of
cessation

gog pa {L,MSA,MV}nirodha; {C}nirodhi;


{C}nirodhika; {C}niedha; lam gog pa = {MSA}
paripantha cessation; stopping {C}which
stops; inadmissible; refrain; repudiation

ceases; refutes {C}rejects

gog byed negator; that which stops


god dgod god bkod
god {C}vyaya (= nirodho); {C}sthpana; {MSA}
(nivi): niveayati; {MSA}niveyate set; state;
establish; arrange; register; make a record;
place [on throne]; put [a signature]; array; affix
{C}passing away; fall; establishment

god pa

gog pa chos bzod doctrinal

dgod god

bkod god {C}niyojana; {C}prasthpayati; {MSA}


pratihpana; {MSA}ropaa; {MSA}saniveana
set; state; establish; arrange; register; make
a record; place [on throne]; put [a signature];
array; affix {C}enjoining; set going

forbearance with respect to true cessation

gog pa chos shes doctrinal


knowledge with respect to cessation [of the
origins of suffering]

Tenses: future, present, past, imperative

gog par byed {C}pratikipati stops;

104

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

god par byed

{C,MSA,MV}vikra; {MSA}vikrit; {C}sambhava;


{MSA}cacal; {MSA}vrajati (e.g.: buddhatvam
u vrajati); rgyags par mi gyur ba = {MSA}
madnanugamana; mir gyur ba = {MSA}
manua-bhta; vikriy change; mutate; become;
be; come to be; transform; grow; translate;
translation {C}transformation; evolution; come
to; incur; alteration; source; there can be; possible
origin; make possible

dgod god bkod god {C}prasthpayati

set; state; establish; arrange; register; make


a record; place [on throne]; put [a signature];
array; affix; cause to set, etc. {C}set going

god tshul

dgod

god bkod god mode of statement

gying high-and-mighty
gyur gyur gyurd

gyur gyurd {LCh}as; {MV}syt; {LCh}bh; {MV


V.daa-vaj}bhavati; {L}parima; {MSA}(nigam):
nigacchati; {MSA}yti vikti; {MV,MSA}vikra;
{MSA}vrajati; {C,MV}prpnoti; {C}arcchati; {C}
hu; {C}upaiti; {L}abhyupaiti; {L}padyate; {C}
gata; {C}savartate; {C}bheyanti translation;
will (future); will be; will become; to become;
might be; about to be; change; mutate; become;
be; come to be; transform; grow; translate
{C}becoming; evolution; transformation; change;
provide; is; approach; come to; run through; get
to; implies; undergo; bear; admits of; will become;
come to; incur; attains; gains; bring about; grow;
gone (to); reached; (is) conducive to; lead to (a rebir

gyur khyad different translation;

gyur gyurd gyur gyurd

{C} visavdayati {C}go back on; break ones

word/promise

gyur ba med pa

gyur gyurd gyur gyurd {C}avaivartika;

{L}akraka; {C}avikra; {L}anabhisaskta


immutable; unchanging {C}irreversible; does
nothing; without an agent; not effected; not brought
about; free from conditions; without modification;
immutability; immutable

gyur gyurd gyur gyurd

unchangeable {C}equal in remaining unaffected


by change

/ gyur gyi phyag / gyur


phyag translators homage

gyur gyurd
gyur gyurd {C}savartayati {C}will lead to

gyur gyurd gyur gyurd


viparima-dukhat [change-of-suffering];
suffering of change; suffering of vicissitude

gyur ba os pa ma yin

gyur gyurd gyur gyurd {MSA}

na bhavitum arhati (bh) not suitable to change

gyur bai chos can

gyur gyurd gyur gyurd {C}

viparima-dharmin having the attribute/


qualilty of change {C}liable to reversal

gyur bai sdug bsngal

gyur phyag byed pa make

gyur gyurd gyur gyurd


viparimadukat suffering of change/
vicissitude

translators homage

gyur ba

gyur
gyurd gyur gyurd {L}parima; {L}abhyupaiti;

Tenses: future, present, past, imperative

gyur ba mi slu ba mod kyi

{C}nirvikra-sama equal in being immutable/

homage

gyur pai sdug bsngal

{L}avaivartika; {L}akraka; {L}avikra; {L}


anabhisaskta immutable; unchanging

{PH}translators

gyur te

gyur gyurd gyur gyurd

gyur ba med par mnyam pa

difference in translation

gyur gyi phyag

gyur ba ma mchis pa

105

gyur bai bye brag

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gyod par byed {MSA}kauktyyate

gyur gyurd gyur gyurd parimaviea type/instance of transformation

gyur tshul

cause to be contrite/to feel regret/to feel sorry/to


be remorseful

gyur

gran sems {PH}competitiveness


gram {C}tira bank of a river; riverbank

gyurd gyur gyurd how it comes to be

gyur tshod
gyur zhing

{PH}length of translation

{PH}banks; shores {C}riverbank; shore

gyur

gyurd gyur gyurd {C}upaiti {C}approach; come


to; run through; get to; implies; undergo; bear;
admits of

gyed pa {C}vivda

contention;
disputation; wrangling; dispute{C}

{PH}race

{C}jaws

gras pa {C}aparddha

{C}one who has

offended; offend

grig pa put together; fit in/together with

gyed par {L}sacodayanti impel


gyed par byed {C}vighte {C}

(as in since this does not fit together with the


statement...); make correspond

quarrel with

gyel ba {C}patana {C}fall; falling


gyogs pa jva rapidity
gyod {LCh;L;MSA}kauktya; {C}vipratisrin;
{MSA}vipratisra {PH}contrition

gyod pa {LCh,L,MSA}kauktya; {C}

vipratisrin; {MSA}vipratisra contrition; regret;


feeling sorry; remorse {C}regrettable; remorse;
regretful; one who regrets

gyod pa med pa {MSA}akauktya;

grig lam {PH}regulation; rule


grib {C}parihyate; {C}hni decrease;

diminishment; diminish {C}is diminished; fails


of; avoids; desists; diminish; decrease; lose; fail to
win; failure; diminution; decrease; waning; loss

grib pa {L}apacaya; {C}parihi; hyate;


{MV,MSA}hni; {MSA}hrsa diminishment;
decrease; diminish {C}removal; take away;
diminution; loss; never fails; is decreased; is
diminished; fail

grib pa med {C}ahna; {MV}ahna(t)


non-diminishment; non-decrease {C}cannot
diminish

{MSA}avipratisra lack of contrition/regret/


feeling sorry/remorse

gyod pa med pa la

sogs pai rim {MSA}avipratisrdi-krama stages


of non-contrition/regret/feeling sorry/remorse
and so forth

gyod pa med par

grib pa med pa {MV}ahna(t)

non-diminishment; non-decrease {C}cannot


diminish

grib par bgyid pa {C}hrika

diminish; make diminish {C}which takes away

grib par ma byas pa {L}

chi bai dus byed pa {MSA}avipratisr kla


karoti undergoing the time of death without
contrition/regret/feeling sorry/remorse

aparihi not diminished; not decreased never


diminish; will never lose again

gyod pai sgrib pa {MSA}

grib med {C}ahni non-diminishment;

kauktyvaraa defilement of contrition/regret/


feeling sorry/remorse

Tenses: future, present, past, imperative

gram pa {C}hanu cheek

not diminished {C}do not diminish

106

grim

grim/

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
grim/ grims/ grims/ wander; rove; walk about

grims grul {PH}transport


grims pa

sdhaka that which accomplishes; accomplish;


cause to accomplish/achieve/establish

grim/ grim/ grims/ grims/ wander; rove; walk


about

gris

rgya rje gris Ling


Dynasty [502 - 557 ce] of China

grub

grub grub grubs/grub grubs {L}

nipdana; {C,MV,MSA}nipatti {C}(=parinipatti


= parinipadyate); {MSA}parinipatti (e.g.:
dharma-kya-parinipatti); samddhi; sapatti;
sapdana; {MSA,MV}siddhi; yang dag par grub
pa - {MSA}samudgama establish; achieve;
exist; accomplish {C}accomplish; accomplished;
accomplishment; (reach) consummation; creation;
total reality; comes to completion

grub pa dam pa


/ grub grub grubs/grub grubs

/ grub grub grubs/grub grubs

{C}nipatti (=parinipatti = parinipadyate)

accomplish; achieve; establish {C}

grub grub grubs/grub grubs want/


wish/seek to accomplish/achieve/establish

Tenses: future, present, past, imperative

grems

dgram/
grems/ bkram/ khrems/ arrange; set out

grel

bkral grel

bkrald greld comment on; interpret; elucidate;


explain

grel rkang

grel chen Haribhadras Great


Commentary

grel chen dri med od

bkral grel bkrald greld

grel pa

/ grub grub grubs/grub


grubs {MSA}samudgama that which is to be
accomplished/achieved/established

through extending the previous reasoning);


apply

mahbhya vimalaprabh [Kalki Puarkas]


Great Commentary on the Klachakra
Tantra: Stainless Light (bsdus pai rgyud kyi
rgyal po dus kyi khor loi grel bshad rtsa
bai rgyud kyi rjes su jug pa stong phrag
bcu gnyis pa dri ma med pai od ces bya ba,
vimlaprabhnmamlat

accomplishment; (reach) consummation; creation;


achieves; comes to completion

grub par byed

grus zeal; enthusiasm; diligence


gre extend (as in these can be known


bkral grel bkrald greld basis for commentary/
exposition/elucidation/explanation/discussion

{MV}nipatti-paramat highest/excellent/holy
achievement

grub par bya ba

thob/thob thob thob thobs {MSA}


nipatti-lbha attained through achievement/
practice

sdhaka; {MSA}siddhi (e.g.: artha-siddhi)


accomplisher; that which accomplishes; means
of accomplishing/achieving/establishing

grub par dod

/
grub grub grubs/grub grubs {L}

grub grub grubs/grub grubs {MV}prasidh-;


{MSA}(sidh): sidhyati; yang dag par grub
= samudgata establish; achieve; exist;
accomplish

grub par gyur ba

grub pas thob pa


grub byed

grub pa

/ grub grub grubs/grub grubs {L}

bkral
grel bkrald greld {LCh}vtti; {L}nirmocana;
{MV}bhya commentary; exposition;
elucitation; explanation

107

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

grel par gsungs so it is said in gro don rab tu dod pa {C}


jagad-artha-kmo intensely wishing for the
welfare/weal/aims of transmigrating beings
{C}keen on the welfare of the world

the commentary

grel byed

bkral grel bkrald greld commentator;


elucidator

grel bshad

gro lding pa {Pagel; Dharani 2007;


p.163} dramidha {PH}Dravidian

gro na {C}prakrmati if go; when go

bkral grel bkrald greld k explanation of


[someone elses] commentary; commentarial
explanation; explanatory commentary;
subcommentary

{C}functions; proceed; go away; set out for; take


their leave

grel bshad tshig gsal

{PH}
[Dharmamitras] Clear Words; An Explanatory
Commentary [on (Maitreyas) Ornament for Clear
Realization]

gres rkang basis for extending; basis


for exposition/explanation

gro {LCh}gam;

y; {L,MV}gati; {C,MV}
gamana; {MV}ga; jagat; {C}gamiyanti;
calate; upayti; sakramaat; sakrmati;
anbhikramaa; avakrnti; carati; caran; (vraj):
{MSA}ytr; vrajati; vrajate; dehin verb: go;
become; serve (as in serving as vitality and
exertion); act7 noun: transmigrator; goer
{C}move away into; passing on; to pass on;
transmigrates; pass away from; come along;
approach; submit to; come to; going (to); motion;
walk; pursue; they will go away; courses; walks;
coursing; destiny; birth; going; route; going out;
entrance; descent;

gro skyabs

gro phan jagad-dhta helping

transmigrating beings {C}well-disposed


towards the world

gro ba {L,MV,MSA,C}gati; gant;

{L,MV,MSA,C}gamana; {C}gacchati; {MSA}


upaga; {MSA}ga (e.g.: pra-ga); {MSA}gmit;
{MSA}gmin; {C,MSA,MV}jagat; {C}jagat; {C}
sakrmati; {C}prakrmati; {C}abhikramaa;
{C}avakrnti; {C}vrajate; {MSA}yti; {MSA}
yna transmigrator; transmigration; going; go
away from {PH}transmigration; rebirth {C}
goes; go away; walk; go through; come to; journey;
the journey will bring to; the world; to pass on;
transmigrates; pass away from; come along; going
out
All these worldy beings are led
to this and that transmigration by their actions and
afflictions. {A4C-C}

gro ba kun {MSA}sarva-jagat all


transmigrating beings; all the world

gro ba lngar khor ba {C}

{PH}refuge of

paca-gatika cycling/travelling in the five


transmigrations {C}with its five places of
rebirth

transmigrators

gro nyams degenerated from

gro ba thams cad dul ba


gro nyid {C}gmitva {C}moving towards
{PH}Sakalajagadvinaya
gro don {C}jagad-arthya; {C}jagrtha
gro ba drug a-gati six
proceeding

welfare/weal/aims of transmigrating beings


{C}weal of the world

transmigrations six destinies

gro ba dul ba

gro don {C}jagrtha welfare/weal/aims

Sakalajagadvinaya

of transmigrating beings {C}weal of the world

Tenses: future, present, past, imperative

108

{PH}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gro ba po {MSA}yt goer;

go; cause to go/depart {C}move forward

transmigrator

gro ba ma mchis pa {L}agamana


not go; not transmigrate; not go away

gro ba med do {C}visarati not go;

not transmigrate; not go away {C}disconnect

gro bai dge bai lo tog

gro med {C}anirgamam; {C}agati not

go; not go away/depart {C}not going; without a


resort; cannot do anything

gro tshul way of going/departing


gro zhing {C}anuvartate {C}last long;

pursue; follow after; complies with; imitate; come


to; go with; go likewise

{MSA}jagat-kuala-sasya harvest of the virtues


of transmigrating beings; harvest of the worlds
virtues

gro bai don {C}jagrtha welfare/

weal/aims of transmigrating beings {C}weal of


the world

gro bai don {C}jagrtha welfare/

gro ong going and coming


gro la snying brtser

ldan pai phyir {C}jagnukampi because


of being endowed with compassion for
transmigrating beings {C}compassionate for the
world

weal/aims of transmigrating beings weal of the


world

grogs pa ma yin {C}asamavahita

sake of transmigrating beings {C}weal of the


world

grong

gro bai don du {C}janrtha for the


gro bar {C}gamana going; going away
from {C}motion; pursue; walk; going (to)

gro bar bgyid pa {C}nirgamika

/ /

grong / grongs/ grong / grongs/ {C}sthita


(=vyavasthita) die {C}establish; stood firm;
stand (just now); standing; abide; abiding; steadfast;
established remains; continuous

grongs

going; going away from; make go away {C}


which causes to go; what makes go away

/ /

grong / grongs/ grong / grongs/ die

gro bar gyur {C}pariyti; {C}

vrajate; {C}samgamati (=prdurbhavanti); {C}


gacchati; {C}kipati; {C}prasthita; {C}prakrmati;
{C}sakrmati go; go away from {C}move
along; move onto; travel; walk along; are brought
along; are assembled; come forth; hurl; throw;
shoot; cast off/away; reject; move into; set out for

gro bar du shes pas {C}

gamana-sajin thinking to go/go away {C}


with the constant thought of getting away

gro bar bya bai phyir {L,C}


apakrama in order to go/depart {C}to
induce to depart; go away

gro bar byed pa {C}anubandhayati


Tenses: future, present, past, imperative

not accompany {C}they do not meet; do not


achieve a synthesis; is not in touch

109

gron bu shell [cowries, that is, small


shells used as dice]

grol ba

grol

grold grol grold release; liberate; free; loosen

gros type; extension

{PH}progression;

motion
mdor na kha phyir ltas

kyi gros gnyis dang kha nang ltas kyi gros gcig cig
char du skye bar dod In short, it is asserted that
two types directed outward and one type directed
inward are produced at one time.
If the eye were
possessed of motion, it would perceive [visible
form] in the distance [only] after a long period of
time. {A4C} 13.13ab

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gros gsum par skye ba

elevated; prideful; puffed up; conceited; agitated;


laughing; unsteady

rgod pa dang gyod pa

production in three types

rga {LCh}j; {L}jara grow old; age; wear

auddhatyakauktya excitement and contrition;


desirous excitement and contrition/regret {PH}
excitement and contrition

down decay

rga rga grow old; age; wear down


rga chen po {C}udra {C}sublime;

rgod par {C}cala-acala {C}unsteady


rgol brgal rgal

exalted; an uncommon degree of

rga chi jarmaraa aging and death


rga ba {PH}old age
rga shi {LCh,L,MV}jar-maraa aging and

brgald rgold debate; argue; to object

rgol ba

brgal
rgal brgald rgold {C}prativda; {MSA}pravda;
{MSA}pravdin; {C}paryanuyoga; {MSA}codya;
phyir rgol ba = {MSA}pratyarthika opponent;
party; debate; argue; arguement; disputant
{C}question; censure; rejection; adversary;
contradiction; refusal; answer; fight; reply;
rejoinder; defendant; opponent

death; aging or death

rgan old; teacher {PH}palate


rgan pa old
rgan pa brda la byang ba

byang byangs byang byongs

mature person trained in terminology/language

rgan po {MSA}vddha old person


rgal brgal rgol

rgol ba gzhan
gyi klan kai skabs mchis afford an occasion/
opportunity for censure by an opponent

rgol bar byed pa


brgal rgal brgald rgold codya argue;

deterioration

dispute; debate

{PH}trouble;

rgol dzing {PH}fighting


rgold brgal rgol

misfortune

rgod {MV}uddhata; {MV}auddhatya wild;

excitement; desirous excitement; excited {PH}


excitement

brgald rgold cross over; objection; object;


disputation

rgya {L}mudra vast; broad; extensive; seal

{C}

puffed up

{PH}Chinese; Indian; seal

rgod pa {MSA,MV}auddhatya; {L,MSA,MV}


uddhata;{C}hasan; {C}cala-acala excitement;
desirous excitement; wildness {C}raised;

Tenses: future, present, past, imperative

rgol ba ngan pa {PH}evil opposition


rgol ba dang bcas pa
to dispute

rgas shing {C}jra {C}(very) aged


rgud trouble {PH}trouble; misfortune
rgud nyams {PH}ruin; decline;

rgod cing {C}uddhata excited

hypothetical dispute

brgal rgal brgald rgold susceptible

brgald rgold {LCh}t; dba rgal = {MSA}augha


cross over

rgud pa {MSA} vipatti

rgol ba khong nas bsus pa

110

rgya khyon {PH}area; extent


rgya khyon che ba {PH}large extent

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rgya cher rol pai mdo lalita-

rgya gar India


rgya che {C}vaipulya; {MSA}vipula [extent-

vistara-stra Lalita-vistara-stra (Extensive


Sport Stra), P763, vol. 27

big]; vast; broad; extensive {C}Expanded


Text(s); abundance; vast

rgya che gting zab

rgya rje gris Ling Dynasty [502 - 557


CE] of China

rgya rje thang Tang dynasty [618 - 906

{PH}vast and

profound

rgya che ba {LCh,MSA,MV}udra;

CE] of China

{LCh,C,MSA}vipula; {L}prahyante; {L,MSA}


vistra; {MV}vistratva; {MSA,MV}audrya;
{MSA}viada [extent-big]; vast; extensive;
broad; the vast [i.e., practices of compassion]
{C}wide; abundant; expand; expanded; in detail; to
explain in detail

rgya chen {C}vipula; {C}udra; {C}

pravistta; {MSA}viada; {C}pthu [extent-big];


vast; extensive; broad {PH}extensive; broad;
great {C}many; all; large; long; very much;
sublime; exalted; an uncommon degree of

rgya chen po {MSA}vipula; {C,MSA}

dra; {MSA}audrya; {MSA}viada; {MSA}vistra


[extent-big]; vast; extensive; broad {C}
sublime; exalted; an uncommon degree of

rgya chen po rgya chen po {C}

udrodra very vast; very extensive {C}very


sublime

rgya chen po dpag tu med pa


{MSA}aprama-vistra immeasurably vast/
extensive/broad

rgya cher {C}vipula; {L,C,MV}vistarea;

{MV}iti vistara; {C}bhyasy mtray vast;


extensive; broad {C}in detail; expanded; in full;
for the most part; more and more; again and again;
still more; wide; large; abundant

rgya cher ba {L}prahyante; {L}vistra


vast; extensive; broad expanded; in detail

rgya cher byung ba


byung byung byung byung {MV}(iti)

vistarea; {MV}iti vistara arise/appear/occur


extensively

Tenses: future, present, past, imperative

111

rgya rje tshin Chen Dynasty [557 - 589


CE] of China

rgya rje song Liu Sung Dynasty [420 479 ce] of China

rgya gdan India


rgya mdud {PH}knotted seal
rgya nag {LCh}cna [vast-black]; China

rgya nag grel chen; rgya nag gi grel chen;

phags pa dgongs pa nges par grel pai mdoi


rgya cher grel pa
bkral grel bkrald greld Chinese Great
Commentary; Extensive Commentary on the
Stra Unraveling the Thought [by the Korean
scholar-monk Won-chuk (612/613-696; Tibetan:
rdzogs gsal / wen tshig / wen tshegs / wanydzeg;
Chinese: Yan tse); P5517, vol. 116]

rgya nad {PH}syphilis


rgya spos me tog

{PH}Chinese

incense flower

rgya ba enlarge; extend; broaden


rgya bris thang ka {PH}Chinese-style
thangka

rgya mi Chinese
rgya mii za khang Chinese restaurant
rgya dmag {PH}Chinese army
rgya mtsho {L,C,MSA}samudra; {C,MSA}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
sgara; {C,MSA}arava [vast-lake]; ocean; large
lake {C}great flood

rgya mtsho che ba {C}mahodadhi

rgyang chad distant and cut off


rgyang chad chad
chad chad chad distant and cut off

rgyang chad du snang ba

great ocean; great lake {C}great ocean

rgya mtsho chen po {C}mahsamudra

appearing to be distant and cut off

rgyang

great ocean; great lake {C} [great] ocean

{PH}far away
grogs po rgyang nas slebs na ... When a friend

rgya mtsho lta bu {C}sgara-upama

comes from far away, ... {W20222} Confucious 1.1

(=sarva-gua-ratna-karatvd) like an ocean/


lake {C}vast like the ocean

rgya mtsho dra ba {C}sgara-samna


like an ocean/lake {C}ocean-like

rgyang phan pa


jig rten rgyang phan pa yata; lokyata [afarflung]; nihilist; Annihilationist; Materialist;
Lokyata School

rgya mtsho sprin Sgaramegha


rgyang phan pa lokyata Lokyata;
rgya mtshoi chu {C}sgara-jala water
Hedonist
of an ocean/lake {C}watery ocean

rgyang phen pa

rgya mtshoi pha rol gro ba

jig rten rgyang phen pa yata Flung

{MSA}arava-praga go to the other side of an


ocean; cross an ocean

Afar (Nihilist); yata; nihilist; Annihilationist;


Materialist; Lokyata School

rgya mtshoi pha rol

rgyang ma {PH}distance; far away


rgyang ma nas {C}rt {C}from a

phyin par gyur {C}pra-sthala prayti go to


the other side of an ocean; cross an ocean {C}
travel to the other shore and reach it

distance

rgya mtshoi rlabs ocean wave


rgya mtshor jug pa {C}smudriya

rgyang ring du byed par gyur


{C}dr-karoti {C}move away from; keep aloof
from

enter an ocean/lake {C}sea-going (?)

rgyang ring po far away; distant


rgyang ring po na {C}viprakta far

rgya gzhung Indian text


rgya yan pa dispersed
rgya ser {PH}Russia
rgya sran Chinese bean [a reddish or

away; distant {C}athwart

rgyangs bcad par {MSA}dra


distant and cut off

rgyangs chad

whitish bean with a thick skin, not shaped like a


kidney]

chad

chad chad chad distant and cut off

rgyags {LCh}mada {PH}haughtiness


rgyags pa {LCh}mada haughtiness
rgyags pa dang bral ba {MSA}

rgyan {LCh,C,L}lakra; {LCh,C}bhaa;

{C}vyha (=samha); {MSA}maana; vibhaa


ornament; adornment {C}mass; (miraculous)
harmony; display

mada-vyapet devoid of/separated from


haughtiness

Tenses: future, present, past, imperative

112

rgyan mkhan po author of the

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
conquest; victory {PH}[the Indian month of]
Puya {C}victory

Ornament Prajkaragupta

rgyan stug po bkod pai

rgyal khams kingdom

rgyan drug six ornaments (who beautify

rgyal khrims secular law; royal law

bsod nams chung bai rgyal

mdo dgod god bkod


god ghandavyha-stra Stra on the Heavily
Adorned [ghandavyha-stra, P778, vol. 29]

khams smin byai phyir/ in order to ripen the


kingdom of those of small merit {GZ 68b.7}

the teaching of the BuddhaNgrjuna,


ryadeva, Asaga, Vasubandhu, Dignga, and
Dharmakrti)

rgyan sdud

bsdu sdud
bsdus sdus ornament-conjunction particle [a
grammatical particle]
kyang yang ang gsum rgyan sdud de the three-kyang, yang, and ang--are ornamental inclusion
words

rgyan snang Haribhadras Illumination

{PH}the great king Vairavana

rgyal chen po bzhi po dag {C}


rgyal chen bzhii ris {C}(catur)
mahrjakyik devaputr {C}the divinities
belonging to the four Great Kings

rgyan pa

brgyan
rgyan brgyand rgyand alakta; {MSA}hrbhita decorate; ornament; beautify; wear

rgyal chen bzhii ris kyi


lha rnams {C}catur-mahrja-kyik dev {C}
the gods of the Four Great Kings

rgyan spras ornamented; adorned; laid

rgyal chen rigs bzhi

out with ornaments

rgyan byed pa making bets


rgyab behind; rear {PH}bottom
rgyab snye {PH}inner backrest
rgyab na {PH}behind
rgyab bol {PH}back cushion
rgyab rdzi {PH}supervisor
rgyab log {PH}behind

cturmahrjakyika four great royal lineages

rgyal chen ris {C}(catur)

mahrjakyik devaputr {C}the divinities


belonging to the four Great Kings

rgyal mchog {LCh}jinavara supreme


conqueror

rgyal nas {C}vyatikrama having


conquered {C}transcending

rgyal po {C}npa; {C,MSA}rja(n)

tha

monarch; king; king spirit


khor los bsgyur bai rgyal po universal monarch
(cakravartin)

na kun dga rwa bai rgyab log dang; gad snyigs


tshud chad kyi nang du zhib tshol byas; [We]
searched carefully even behind his personal altar,
and down to and including in the rubbish. {GCG}

rgyal po lta bui sems

p. 47/27

Tenses: future, present, past, imperative

rgyal rgyud {PH}royal lineage


rgyal chen rnam thos kyi bu
(catvro) mahrjni {C}the four Great Kings

of (Maitreyas) Ornament for the Clear


Realizations

rgyal {C}nirjaya king; monarch; victor;

spyir rgyal
khrims la brten nas chos khrims byung ste/ In
general, religious law arose in dependence upon
secular law {GZ 68a.3}

bskyed mind-generation like monarch

113

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rgyal po don

pa) School]

rgyal ba rig dzin Conqueror


Knowledge-Bearer

grub rgyal rigs dang bram zei rigs gang rung


yin zhing bram zei rigs ma yin pa the prince
Siddhrtha who is either of the brahman lineage
or of the katriya lineage and is not a brahman

rgyal po drag pos byin

rgyal ba rin po che precious


conqueror [i.e., the Dalai Lama]

rgyal bai rgyal tshab

{PH}

regent of the Conqueror

King Ugradatta

rgyal bai bstan pa mchog

rgyal po dmag brgya pa {Negi}

bstan ston bstand stond


supreme teaching of the Conqueror

atnka {PH}King atnka [a Licchavi]

rgyal po dmag brgya ba {Negi}

rgyal bai mdzad pa {MSA}jina-

atnka {PH}King atnka [a Licchavi]

kriy activities of a conqueror

rgyal po brtse ba

rgyal bai yum mother of the

med pa drag pos byin {PH}the merciless king


Ugradatta

conquerors/victors [the perfection of wisdom]

rgyal bai yon tan {C}jina-gua

rgyal po gzugs can snying

qualities of a conqueror/victor {C}victor-

po King Bimbisra {PH}King Bimbisra

qualities

rgyal po

rgyal bai ring bsrel {C}jina-

la gtam bya ba rin po chei phreng ba rjaparikathratnval [Nagarjunas] Precious


Garland of Advice for the King [P5658, vol. 129]

dhtu relics of the conqueror/victor {C}relics


of the Jina

rgyal bai sras {L}jina-putra

rgyal poi khab {C}rja-gha

Conquerors child; Conqueror-child [i.e.,


Bodhisattva]

Rjagha {PH}Rjagha {C}name of a town


gnas rgyal poi khab tu ... In
the area of Rjagha, ... {BJ 29.6}

rgyal poi mthus {C}rjnubhva

by/with the power/force/might of the king {C}


royal might

rgyal poi pho brang khor {C}


rja-dhn {C}capital; royal city

rgyal poi bu zhig {C}rja-putra a


child of the king; prince {C}prince

rgyal dpog pa {PH}Jaimini


rgyal ba {C}jina conqueror; victor;
epithet of Buddha {C}victor

rgyal ba pa jaina Jaina [also known as


Nirgrantha I think this is gos med pa (gcer bu

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}the

114

rgyal bu rgyal byed {PH}Jetavana


rgyal blon {PH}king and his ministers
rgyal dbang {PH}Lord of Conquerors
rgyal tshab {LCh}yuvarja regent of

the Conqueror; regent [sometimes refers to


Maitreya]; Gyal-tshab [rgyal tshab dar ma rin
chen, 1364-1432, who was one of the two main
disciples of Tsong-kha-pa (tsong kha pa), the
other being Khay-drub (mkhas grub)] {PH}
Maitreya [epithet of]; status as crown prince; royal
inheritance; Gyel-tsap Dar-ma-rin-chen (rgyal tshab
dar ma rin chen, 1364-1432)
In the end, having renounced his
status as crown prince, [he] took renunciation in
that very same [lineage]. {A4C-C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rgyal tshab dam pa

{PH}sublime

regent

rgyal tshab dar ma rin chen

Gyal-tshab Dar-ma-rin-chen [(1364-1432), one


of the two main disciples of Tsong-kha-pa (tsong
kha pa), the other being Khay-drub (mkhas
grub)]

rgyal mtshan {C}hvaja victory banner

spread; increase; further7 adjective: extensive;


broad; wide; full {C}broad; in full; in detail;
singleness; compact; well-developed; thick;
muscular; full (of); fullness (of); fulfilled; complete;
fully developed; large

rgyas gyur developmental


rgyas gyur gyi rigs

gyur gyurd gyur gyurd


developmental lineage

{C}banner; ensign; flag

rgyas btab pa lta bur {C}mudrita

rgyal mtshan dpal {C}dvaja-ketu

as if sealed; like sealed {C}sealed

glorious victory banner {C}glorious ensign

rgyas bstan pa

rgyal zla {PH}the twelfth month


rgyal yum Mother of the Victors (the

bstan ston bstand stond extensive indication/


teaching

rgyas debs

perfection of wisdom)

rgyal rabs reign; royal succession;

gdab debs btab thobs [seal-implant]; affix a


seal; seal

dynasty

rgyal rigs {L}katriya royal class; royal rgyas ldan

{PH}Pukaravat (ancient
capital of Gandhra)

lineage; royal caste warrior and ruling caste

rgyas pa {C}ipula; {C}vistarea; vaistrika};

rgyal rigs che zhing mtho

utsada (=udgat); {MV}paripui; {MSA}paripua;


pui; upacaya; caya; vibuddha; virhi; vddhi
(e.g.: svabhva-vddhi) verb: extend; fill;
spread; increase; further7 adjective: extensive;
broad; wide; full {C}(over) crowded; with
prominences; in (full) detail; in extenso; in its full
breadth; in greater detail; extensive; widespread

ba {C}katriya-mahlala-kula great and


high royal lineage/class/caste {C}good warrior
family; good families, i.e., nobles

rgyal sa {PH}kingdom; capital city


rgyal sras {C,MSA}jina-putra; {MSA}

jintma-ja Victor Children; Conquerors child;


Conqueror-child [i.e., Bodhisattva] {C}son of
the Jina

rgyal sras rtag tu ngu

rgyas pa byed par gyur {C}


bhayati {C}strengthens

rgyas pai {C}dhamyate (=dhamyamne =

{PH}

pryamne) {C}is inflated

[Bodhisattva] Sadaprarudita

rgyal sras ma Jinaputra


rgyal srid {C}rjya government;

rgyas pai bstan bcos tshad ma

political authority; kingdom {C}kingship

rgyal srid gnas nas {C}rjya-

rnam grel gyi bka grel dgongs pa rab gsal zhes


bya ba mkhas pai dbang po bsod nams grags
pas mdzad pa bol gsal mkhas pai mgrin rgyan
{GD:846} Pa-chen S#-nam-drak-b#as (pa
chen bsod nams grags pa) The Throat Ornament of

sthitu {C}established as the ruler of a kingdom

rgyas {L}vipula; {L}vistarea; {C}pra; {L}


taktva; {C}cita; {C}pna verb: extend; fill;

Tenses: future, present, past, imperative

115

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rgyas par gengs pa

Clear-minded Scholars Composed by the Mighty


Scholar S-nam-drak-ba called Commentary on the
Teaching, the Complete Revealer of the Thought of
the Extensive Treatise


dgang gengs bkang gengs {C}
spharaat; {C}sphuraa {C}radiation; radiant

rgyas par ston pa extensive

rgyas pai bstan bcos tshad

indication

rgyas par spro na if [one] elaborates

ma rnam grel gyi rgya cher bshad pa rigs pai


rgya mtsho {GD:845} Kay-drups (mkhas
grub) Extensive Explanation of the Extensive
Commentary on Prime Cognition, the Ocean of
Reasoning (Collected Works, X)

extensively/at length; to elaborate extensively/at


length

rgyas par bshad pa extensive

rgyas pai

explanation

bstan bcos tshad ma rnam grel gyi ngag don rnam


par bshad pa kun tu bzang poi od zer {GD:842}
Go-ram-pas (go rams pa bsod nams seng ge) The
Perfect Light Explaining the Meaning of the Words
of the Extensive Commentary on [Dharmakrtis]
Valid Cognition (The Complete Works of the
Great Masters of the Sa-sKya Sect, XI)

rgyas pai bstan bcos tshad ma rnam grel gyi don


grel rgyal tshab dgongs pa rab gsal zhes bya ba
leu dang poi dka bai gnas la dogs pa gcod pa di
ni rje btsun chos kyi rgyal mtshan dpal bzang poi
gsung rguyn lags so {GD:844} Jay-d#zn Chg#yi-gyel-tsens (rje btsun chos kyi rgyal mtshan)
Stream of Sayings of the Noble and Glorious
Jay-d#zn Ch-g#yi-gyel-tsan, the Elimination of
Qualms with Respect to the Difficult Points of the
First Chapter, Called the Complete Re

rgyas par {C}vistarea extensively; at


length; in detail

rgyas par bkang

dgang gengs bkang gengs {C}sphurati;


{C}sphrati {C}irradiate; radiate (over)

rgyas par dgang bar

dgang gengs bkang gengs {C}

sphurati; {C}sphrati {C}irradiate; radiate (over)

Tenses: future, present, past, imperative

116

rgyas shing phel ba {L}vddhi


virhim extending and increasing

rgyas bshad extensive explanation


rgyu {LCh,L,MSA,MV}hetu; {C,MV}hetutva;

{LCh,MSA,MV,C}kraa; {C,MSA,MV}upaniad;
{C}(=hetu-bhva); {MSA}anvaya; {MSA,MV}
nimitta; {MSA}nimittatva; {C}nidna; {C}etannidn; {C}ki nidnam; {C}tato nidnam; {C}tannidnam; {C}pracra; {C}pravartate (=pravarta
cause; [as verb]: wander; move; go; [following a
verb, indicates]: to be done {PH}cause {C}
comparison; reason; for the sake of; linked with;
foundation; Origins; because; wherefrom and for
what reason?; on the strength of that; as a result
of; that link; observation; performance; proceeds;
takes place; move forward; spread;causality
Definitions:
mtshan nyid/ 1 skyed byed/ 2 phan dogs byed/ Def.:
(1) producer; (2) benefitter

sgras brjod rigs kyi sgo nas dbye ba/ 1

Divisions:

byed rgyu 2 lhan cig byung bai rgyu 3 skal mnyam


gyi rgyu 4 mtshungs ldan gyi rgyu 5 kun groi
rgyu 6 rnam smin gyi rgyu Terminological Div.:
(1) creative cause; (2) co-arisen cause; (3) cause
of equal/similar lot; (4) associational cause; (5)
omnipresent cause; (6) fruitional cause

rgyu rkyen hetu-pratyaya causes and


conditions; causal conditions

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rgyu rkyen gzhan gyi

rgyu dang gal bai bras bu

rgyu khyad par asdhraa-kraa

rgyu dang bras bu {MSA}hetu-phala

dbang gis byung ba arise through the power of


other causes and conditions

cause and effect

particular cause

rgyu dngos actual cause


rgyu sngon song *samanantara-hetu

rgyu rdo rje dzin pa

rgyu rnam gnyis kyis {C}

rgyu chos rjes dpag inference of

vikraena {C}for a double reason

rgyu pa med pai tshig

causal attributes

rgyu chos rjes dpog inference of

rgyu snyoms jug *kraasampatti


causal meditative absorption

rgyu mthun {JH,C,MV}niyanda causally


concordant {C}outpouring; outcome


dbye ba/ 1 myong ba rgyu mthun

Divisions:

rgyu rgyu rgyu rgyu

rgyu byed tshul mode of acting as a

gyi bras bu/ 2 byed pa rgyu mthun gyi bras bu/


Div.: (1) causally concordant effect in terms of
experience; (2) causally concordant effect in terms
of performance

cause; way of acting as a cause

rgyu bras cause and effect


rgyu bras che bai rnam

rgyu mthun pa {C,MV,MSA}niyanda

causally concordant; concordant causes {C}


outpouring; outcome

bzhag greater presentation of cause and effect

rgyu bras man ngag bdun

rgyu mthun pai bras bu

seven cause-and-effect quintessential instructions

rgyu ma dmigs pa

{MSA}niyanda-phala; {MSA}nisyanda-phala
causally concordant effect


dmigs dmigs dmigs dmigs

nonobservation of a cause

rgyu med pa {C}ahetuka; {MSA}

krabhva no cause; without a cause {C}


without a cause

rgyu dang rkyen hetupratyaya causes

rgyu med las skye ba causeless

and conditions

production; produced causelessly

bzhin nature contradictory with a cause

Tenses: future, present, past, imperative

ki nidnam; {C}tato nidnam; tan-nidnam {C}


because; wherefrom and for what reason?; on the
strength of that; that link
{LCh}car; pracra; {MSA}cra; {C}pravartate
(=pravartayati); craa move; movement; the
mobile [i.e., living beings]; the animate {C}
proceeds; takes place; move forward; spread

niyanda-phala causally concordant effect

rgyu dang gal pai rang

rgyu spyi *smnya-hetu general cause


rgyu phyir {C}nidna; {C}etan-nidn; {C}
rgyu ba

rgyu mthun gyi bras bu

causally concordant application

{PH}

conventional expression

causal attributes

sbyar sbyor sbyard sbyord

{PH}causal

vajra-holder

preceding cause

rgyu mthun pai sbyor ba

*hetu-viruddha-krya effect contradictory with


a cause

117

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rgyu tshogs

lacking a reason

rgyui tshogs
prerequisites lhag mthong gi
rgyu tshogs prerequisites for special insight
rgyui tshogs med du mi rung ba

rgyu mtshan gzhan ni yod pa

{GD:119}abdasynimittn get from Annes


book

rgyu mtshan yang dag samya-

indispensible prerequisites

rgyu tshogs pa hetusmagri;

nimitta correct reason/evidence

rgyu

hetusmagr causal collection; collection of


causes; aggregate of causes {GD:88}causal
complex; {GD:153}causal aggregatethis is out of
place: the causal nexus which has the fitness to
produce its effect, the nature of a thing

mtshan yod kyang gtan la ma phebs pai yid dpyod


correct assumption for which one has a reason
but has not ascertained it

rgyu mtshan {LCh,MSA,MV}nimitta; {LCh} rgyu zhing song


nibandhana; {MSA}nimittatva; hetu [cause-sign];
reason; cause; factuality; other-powered nature
(gzhan dbang, paratantra); the fact; evidence
{GD:119} other factors
rtogs sla bai rgyu mtshan gyis yin la is due to the
fact that realization [of...] is easier

rgyu mtshan nyid pa fully qualified

cause; fully endowed cause; cause having all the


necessary characteristics

ltar snang la brten pai yid dpyod nimittbhsamanasikra correct assumption depending upon
a pseudo/quasi/counterfeit reason

rgyu mtshan

wander and go {C}wanders along;

understanding

rgyu la skur pa debs pa

gdab debs btab thobs {MV}


hetv-apavda deprecate the cause

rgyu la sgrib pa {MV}hetv-varaa

rgyu la brten pa {MSA}hetu-sanirit


depend on a cause

rgyu las skye ba {MSA}hetuta upatti


generate from a cause

rgyu las byung ba

byung byung byung byung {C,MSA}hetuka;


{MV}anvaya; {MV}hetutva arisen from causes;
caused {C}because of; the cause of

dang gal bai yid dpyod correct assumption


contradictory with a reason

rgyu mtshan ma

rgyug {C}dhvati

grub pai yid dpyod /


grub grub grubs/grub grubs correct
assumption whose reason is not established

{C}flow towards; rubs off

(?)

rgyud {L,MSA,MV}satna; {MSA}satati;

rgyu mtshan ma nges

tantra; prabandha; {C}jti; {C}vaa; {MSA}


anvaya continuum; mental continuum;
life continuum; tantra {PH}lineage; tantra
{C}birth; species; kind; different varieties;
lineage;{GD:515} indirect (as opposed to direct,
dngos)

pai yid dpyod aniyatanimitta-manasikra


correct assumption in which the reason is not
ascertained

rgyu mtshan mang tsam quite a


number of reasons

dpyod animitta-manasikra correct assumption

Tenses: future, present, past, imperative

song song song song {C,L}anucakrmati

obstruct the cause

rgyu mtshan

rgyu mtshan med pai yid

118

rgyud gal praparyavirodha

indirectly contradictory; indirect contradictories

Definitions:

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
mtshan nyid/ dngos su gnod
bya gnod byed ma yin zhing / gzhi mi mthun par med pa

Def.: Those which are not explicitly harmed and


harmer and of which a common locus does not exist
check Perdue

rgyud tha dad pa {MSA}satna-bheda


different/individual continuums

rgyud drug six transmigrations/tantras/

mahynottaratantrastravykhya [Asagas]
Commentary on (Maitreyas) Great Vehicle
Treatise on the Sublime Continuum [theg pa
chen poi rgyud bla mai bstan bcos kyi rnam
par bshad pa; P5526, vol. 108]

rgyud smrad grwa tshang Gy-may;



rgyud gzhan grub pa; rgyud

rgyud sde {LCh}tantra-piaka [tantrasection]; tantra set; tantra

rgyud sde og ma gsum the

gzhan grub pa zhes bya bai rab tu byed


pa satnntarasiddhinmaprakaraa
[Dharmakrtis] Proof of Other Continuums
[P5716, vol. 130]

three lower tantra sets

rgyud nas skye byed indirect


rgyud gzhan grub pa zhes bya bai rab

producer

rgyud pa parapar; {L}vyasana

continuation; tradition; lineage ruin; fall(ing)


away from

brgal rgal brgald rgold {C}jalp-jalpi {C}


disputations and talk


rgyud bla; rgyud bla ma; theg pa chen

tu byed pa; rgyud gzhan grub pa satnntarasiddhi-nma-prakaraa [Dharmakrtis] Proof of


Other Continuums [P5716, vol. 130]

rgyud bzhi Four [Medical] Tantras

1 rtsa bai rgyud/ 2 bshad pai

Divisions:

rgyud/ 3 man ngag gi rgyud/ 4 phyi mai rgyud/


Enumeration: 1) Root Tantra, 2) Explanatory Tantra,
3) Oral Tradition Tantra, 4) Last Tantra

po rgyud bla mai bstan bcos uttaratantra;


mahynottaratantrastra [Maitreyas] Great
Vehicle Treatise on the Sublime Continuum /
Treatise on the Later Scriptures of the Great
Vehicle [P5525, vol. 108]

rgyud lung

rgyud bla tk chen Gyel-tsaps (rgyal


tshab) Great Commentary on (Maitreyas)
Great Vehicle Treatise on the Sublime
Continuum

rgyud bla ma; rgyud bla; theg pa chen po rgyud


bla mai bstan bcos mahynottaratantrastra;
uttaratantra [Maitreyas] Great Vehicle Treatise
on the Sublime Continuum / Treatise on the
Later Scriptures of the Great Vehicle [P5525, vol.
108]

Tenses: future, present, past, imperative

bkral grel bkrald greld

Tantric College of Lower Hla-sa

continuums

rgyud par rgol

rgyud blai grel pa

119

rtogs kyi yon tan gyis lci ba mental continuum


weighty with good qualities of scripture and
realization

rgyud legs par brel {C}


suliha {C}tightly knit

rgyun {LCh,L,MSA}satna; {LCh,MSA}

satati; {LCh,L,MSA}srotas; {L}srota; {L}sarit;


{MSA,MV}prabandha; {MSA}pravha; {MSA}
satata continuation; continuum; mental
continuum; life continuum; stream; continuity
{PH}continuum; continuation; stream; current;
line kun gzhii rdzas rgyun
the substantial continuation of the basis-of-all

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rgyun mtha end of the continuum (as a

Definitions:
mtshan nyid/ skad cig du ma cha shas su ldan pai
dus Def.: [Ke-drup (mkhas grub)]: a time which
possesses multiple moments as its parts

rgyun gyi yi dam

sentient being just prior to Buddhahood); end/


limit of a continuum

rgyun mtha kho nar skye ba

{PH}personal

production only at the end of a continuum

rgyun mthai bar chad med

tutelary deity

rgyun gyis gro {MSA}prabandhena

lam {PH}the uninterrupted path of the end of the


continuum

gacchati going/moving continuously

rgyun gyis jug pa {MSA}

rgyun mthar skye ba production at

prabandhena hi vtti continuous engagement

the end of a continuum

rgyun gcod {C}ucchoayati severance

rgyun du {MSA}nirantara; {MSA}sataty;

of the continuum; interrupt; sever/cut off the


continuum {C}abolish; shrivel up

{MV}abhka continually; continuous;


continuously

rgyun du sgrog pa continuously

rgyun bcad bya gcod byed kyi sgo nas mi mthun


par gnas pa those which abide discordantly
from the viewpoint of the one acting to sever the
continuum [of the other], the object to be cut

proclaiming

rgyun du jog pa samsthpana;


sasthpana continuous setting

rgyun du yid la byed pa {MSA}

rgyun bcas kyi dngos po thing

nirantara-manaskra continuous taking to mind;


continuous mental contemplation/attention

which has a [further] continuum

rgyun chags {L}prabandhana; {MSA}


arit; {MSA}stata; {MSA}prabandhatas
continuous

rgyun ni ma bcad pas {MSA}

continuous

rgyun phyi ma

satater anucchedt through not severing the


continuum; due to not interrupting

rgyun chags med pa not


rgyun chags yin pa {C}

continuation

rgyun ma chad pa


chad chad chad chad {C}(avicchinnam-)

prbandhikatva continuous {C}making a


continuous series

rgyun chad par gyur

avihita; {MSA}prabandhnupacchinnatva
continuously; without interruption {C}not
unfixed; not discontinous; the same confusion at

chad chad chad chad {C}ucchidyate


continuum is severed {C}forget; is annihilated;
is cut off

rgyun chad med par

chad chad chad chad [continuum-cutnot]; without interruption; continuously

rgyun tu zhugs pa

rgyun mi gcod {MSA}accheda; {MSA}

aviccheda; {MSA}statya continuously; without


interruption

rgyun mi gcod pa {MV}aprasrabdhi;


{MSA}accheda; {MSA}aviccheda; {MSA}statya
continuously; without interruption

zhug jug zhugs zhugs rota-panna


Stream Enterer

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}subsequent

120

rgyun mi chad pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
chad chad chad chad {L}samita; {L}
anupaccheda; {C}anucchinnam; {C}satata
samitamx; {C}(=satatam); {C}avyavacchedya
continuously; without interruption {C}
assembly; joined; same; like; promise; agree;
complete; measure; mete out; commensurate;
always; uninterrupted; constant(ly and always);
always; non-interruption

rgyun mi chad pai phyir

chad chad chad chad {C}

pa {MV}hetu-saklea causal affliction; causal


afflictive emotion

rgyui kun slong

/
bslang slang /slong bslangs slongs

causal motivation

rgyui theg pa hetuyna Cause Vehicle


rgyui tshogs; rgyu tshogs

prerequisite rgyui tshogs


med du mi rung ba indispensible prerequisites
lhag mthong gi rgyu tshogs
indispensible prerequisites

avyavacchedya because of non-interruption; in


order not to interrupt

rgyun mi chad par bya ba

chad chad chad chad {C}

anupaccheda continuously; without interruption


{C}non-interruption

rgyun mi chad

chad chad chad chad {L}samita; {C}


samucchinnam; satata samitam; {MV}
anuparama; nairantarya; sadhna; {MSA}
anupaccheda; apratiprasrabdha; avicchinna;
aviccheda; avyavaccheda; asrasana; satata;
samita continuously; without interruption

rgyun mi chad pa

no familiarity sgyu
mai rgyus med pai ltad mo ba member of the
audience who is unfamiliar with magic

rgyus shes bya bai phyir {C}

rgyun

jnanya {C}so as to get acquainted with

sga ginger
sga skya ginger
sga smug ginger; brown ginger
sgang {PH}period

tu zhugs pa {LCh}rota-panna; rotpanna


Stream Enterer

rgyun zhugs bras gnas

zhug jug zhugs zhugs Abider


in the Fruit of Stream Enterer

rgyun zhugs zhugs pa

de dus tsa na bod pa mang po


zhug jug zhugs zhugs Approacher

bi kra ma shi lar groi sgang yin; At that time,


it was a period when many Tibetans were going to
Vikramala. {GCG} p.21

to Stream Enterer

rgyun ring {PH}long time; long duration


rgyun ring po {PH}(for) a long time
rgyui kun nas nyon mongs
Tenses: future, present, past, imperative

nidnam; {C}tan-nidnam familiar; familiar


with {PH}familiar {C}linked with; foundation;
for the sake of; Origins; because; wherefrom; and
for what reason?; that link; as a result of
su
la yang rgyus med pai dpe ring zhig gos thum dgu
tsam gyis dril nas dug, There was a long text that
was unfamiliar to everyone, having been wrapped in
nine layers of cloth. {GCG} p. 17

rgyus med having no knowledge; having

chad chad chad chad {L}samita; {C}


anucchinnam; satata samitam continuously;
without interruption

rgyun zhugs

rgyus {C}nidna; {C}etan-nidn; {C}kim

121

sgang la on top (of)


sgang shongs {PH}ridges and valleys

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sgo nas {LCh}dvrea [door-from]; from

sgal gzhung {PH}backbone; spine


sgur po {C}kubja {C}hunch-backed
sgeg rdor, sgeg pai rdo rje

the point of view; from the viewpoint; from the


approach of; through; by way of {PH}from the
point of view (of); through; by way of
dei sgo nas from that point of view {BJ 12.3}

Vilsavajra/ Llvajra Vilsavajra/ Llvajra

sgeg pa
sgeg pa

sgo ba

bsgo sgo bsgos sgos


pari-bhu infuse; deposit; order
bag chags sgo ba infusing predispositions/

{PH}playful; charming

{PH}mesmerizing (one of nine


moods of dance)

latencies

sgeg pai rdo rje, sgeg rdor

sgo ba yab yum

Vilsavajra/ Llvajra Vilsavajra/ Llvajra

{PH}gate keepers

and consorts

sgeg mo, sgeg mo ma [Vajra]

sgo mang many doors; Go-mang (Many

lsy, offering goddess of dance

Doors) College [of Dre-pung Monastic


University]

sgeg mo ma, sgeg mo lsy

sgo mang grwa tshang Go-mang

[Vajra]lsy, offering goddess of dance

sgegs {VM} obstructor


sgeu khung window
sgo bsgo sgo bsgos sgos

College [of Dre-pung Monastic University]

{C,L,MSA}mukha; {L,C,MV}dvra; {C}nirhra;


{MSA}pua approach; door; mode; gate; infuse;
deposit; order {PH}door {C}face; calling
forth; consummation; emission khyab
pa sgo brgyad eight doors of pervasion
rigs pai sgo du ma nas through many
doors of reasoning

sgog skya white garlic


sgog sngon blue garlic
sgom bsgom sgom
bsgoms sgoms {LCh}bhvayati meditate;
meditation; cultivate; cultivation

sgom pa

bsgom

sgom bsgoms sgoms {L}bhvayati; {C,MV,MSA}


bhvan; {MSA,MV}bhvana (e.g.: {MSA}cintanabhvana); {MSA}abhysa meditate; meditation;
meditating; cultivate; cultivation {C}progress;
development

sgo khyim {PH}arched niche


sgo nga aa egg; gonad
sgom pa bgyid {L}bhvayati; {C}
sgo nga nas skye ba {L}aaja [egg-
bhvan meditate; meditation; cultivate;
from-born]; egg-born [i.e. bird]

cultivation; cause to meditate/cultivate

sgo nga phyed tshal pa Half-

sgom pa med

Eggists; Half-Eggist School

bsgom sgom bsgoms sgoms {C}abhvan not


cultivated/meditated; non-cultivation/meditation
{C}non-development

sgo gnyer

{PH}responsibilities
[Each person should] look after their own

sgom pa zhes bya ba

individual responsibilities. {GCG}

sgo drung du

bsgom sgom bsgoms sgoms

{PH}at/to the gate


{Bu-ston; chos-byung} [He]
came to the gate of Nlanda.

Tenses: future, present, past, imperative

{C}bhvan-khya meditation {C}path

of development; one speaks of meditational


development

122

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sgom pai khor gsum three

sgom bsgoms sgoms object of meditation

spheres of meditation; (agent, action, and object


of meditation)

sgom pai rim pa

bsgom sgom bsgoms sgoms bhvankrama [Kamalalas] Stages of Meditation


(bhvan-krama) [P5310-5312, vol. 102]

sgom bya gtso bo

bsgom sgom bsgoms sgoms principal


object of meditation

sgom byung

byung

byung byung byung bhvanmay arisen from


meditation; [experience] arisen from meditation

sgom spang

spang
spong spangs spongs {LCh}bhvanheya that
which is abandoned by the path of meditation;
object of abandonment by a path of meditation

sgom byung gi rtogs pa

rtogs rtogs rtogs


rtogs realization which is a state arisen from
meditation

sgom spang skor dgu nine cycles

sgom byung gi myong ba

{PH}
experience that is a state arisen from meditation

of objects of abandonment by the path of


meditation

sgom byung gi shes rab

sgom spang skor bcu gcig

bhvanmaypraj wisdom arisen from

sgom spang nyon mongs

meditation

{PH}
the afflictions that are to be abandoned by the path
of meditation

sgom rim

mongs chen poi chen po {PH}the great of the


great afflictions that are to be abandoned by the path
of meditation

sgom rim tha ma

sgom spang nyon

spang spong spangs spongs

conception of true existence which is abandoned


by the path of meditation

sgom spang shes sgrib

sgom spang shes

third] of [Kamalalas] three works on the


Stages of Meditation (bhvan-krama) [P53105312, vol. 102]

sgom rim dang po


bsgom sgom bsgoms sgoms the first of

bsgom sgom bsgoms sgoms the middle

[or second] of [Kamalalas] three works on the


Stages of Meditation (bhvan-krama) [P53105312, vol. 102]

sgom spang nyon sgrib

sgom lam

{PH}the
afflictive obstructions that are to be abandoned by
the path of meditation

Tenses: future, present, past, imperative


bsgom sgom bsgoms sgoms the final [or

sgom rim bar pa

sgrib chen poi chen po {PH}the great of the


great obstructions to omniscience that are to be
abandoned by the path of meditation

bsgom


bsgom sgom bsgoms sgoms bhvankrama
[Kamalalas] Stages of Meditation (bhvankrama) [P5310-5312, vol. 102]

[Kamalalas] three works on the Stages of


Meditation (bhvan-krama) [P5310-5312, vol.
102]

{PH}
the obstructions to omniscience that are to be
abandoned by the path of meditation

sgom bya

byung byung byung byung

{PH}the eleven cycles of the objects to be


abandoned by the path of meditation

sgom spang bden dzin

bsgom

sgom bsgoms sgoms {C,MSA}bhvan-mrga; {C}


bhvan-patha path of meditation {C}path

123

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
of development
Definitions:
mtshan nyid/ rjes la mngon rtogs Def.:
subsequent clear realizer

inadequacy; laziness of low self-esteem

Divisions:
don gcig sgom lam pai mkhyen pa/ rjes la mngon
rtogs/ Syn.: exalted knower of one on the path of
meditation; subsequent clear realizer

sgom lam skor dgu

{PH}nine

sgyu {C,L}my; {C}ahu deceit; magic;


illusion {C}artfulness

sgyu phrul, sgyu mai


phrul pa magical emanation; illusory
emanation

sgyu phrul dra ba magical

emanation net; illusory emanation net


jam dpal gyi sgyu phrul

cycles of the path of meditation

sgom lam gyi byed pa

drwa bai rgyud Majushrs Magical Emanation


Net Tantra (Majur-my-jla-tantra)

bhvanmrgasya kritra function of a [Great


Vehicle] path of meditation

sgom lam pai mkhyen pa

sgyu phrul drwa ba magical

sgom lam

drwa ba

mkhyen mkhyen mkhyend

mkhyend exalted knower of one on the path of


meditation
Definitions:
don gcig sgom lam/ rjes la mngon rtogs/
Syn.: path of meditation; subsequent clear realizer

bar chad med lam bcu gcig {PH}the eleven


uninterrupted paths of the path of meditation

sgoms

bsgom sgom
bsgoms sgoms bhvayati meditate; meditation;
cultivate; cultivation

sgoms pai ye shes kyi rig

ma bsgom sgom bsgoms


sgoms meditated wisdom knowledge woman

bsgo sgo bsgos sgos

pari-bhu infuse; deposit; order; private;

especially; particularly
bag chags bsgo gzhi/ basis of infusion of
predispositions sgos chos/ private
phenomena

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}illusory drama;

magical drama

bhvanmrgamrdhaprayoga path-ofmeditation peak training/ peak training of the


path of meditation

sgos chos private phenomena


sgyid lugs pai le lo laziness of

{PH}net; network
Majushrs Magical Emanation Net
Tantra {Majur-my-jla-tantra}; Tx / P y; vol.

sgyu phrul gar

sgom lam rtse sbyor

sgos

emanation net; illusory emanation net {PH}


net of illusory emanations
jam dpal gyi sgyu phrul drwa bai
rgyud Majushrs Magical Emanation Net Tantra
(Majur-my-jla-tantra)

sgyu phrul rwa bai gar

{PH}

the web of magical display

sgyu ma {C,MSA}my; {C}ktrima

magicians illusion; illusion [especially those


created by magicians] {PH}illusory; magical;
magicians illusion {C}magic; magical
illusion(s); deception; mock show; artificial
kun rdzob
sgyu ma lta bui stong pa mngon sum du rtogs
pai ye shes exalted wisdom directly realizing
conventionalities as empty, like illusions {PGP-73}

sgyu ma mkhan {C,MV,MSA}my-kra;


{L}y-kta; {C}veu-kra magician {C}
juggler; bamboo worker

sgyu ma sgrub shes sgyu ma

drar {C}my-vidhi-j-paramo {C}perfect in


knowing the various forms of magical illusion

124

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sgyu ma lta bu {C}myasado; {C,MSA}

myopama illusion-like; like a magicians


illusion {C}like illusion; magical image; like (an)
illusion; similar to a mock show

sgyu ma lta bu gnyis

sgyu ma lta bui ting nge dzin


gzung dzin bzung zungs

{C}myopama-samdhi illusion-like meditative

stabilization {C}concentration on (everything as


an) illusion

sgyu ma lta bui snang ba

sgyu ma rigs grub pa


/ grub grub grubs/grub grubs

sgyu mai skyes bu {C}myo(kara)purua {C}magically created person

sgyu mai rgyus med

pai ltad mo ba member of the audience who is


unfamiliar with magic

sgyu mai chos nyid nye


bar bzung na {C}my-dharmatm updya if/
when the illusory final nature/reality/noumenon
is apprehended {C}seeing that their nature is
illusory

snang snang snang snang


appearance that is like an illusion; illusion-like
appearance

sgyu mai ting dzin

sgyu ma lta bur {C}myaja illusion-

{PH}samdhi
of illusion; samdhi [that perceives all as an]
illusion

like; like a magicians illusion; illusory {C}


born of illusion

sgyu mai rdeu shing rta

sgyu ma ltar {C}myopama; myvat

glang du med pebbles and sticks of a magicial


display do not exist as horses and elephants [but
appear as such]

illusion-like; like a magicians illusion; illusory

sgyu ma mthong ba {C}my-darana


see an illusion {C}seen as illusion

sgyu ma dang sprul pa lta bu

{C}nirmita; (=my-nirmita-sada = manomaya


= {C}nirma) like an illusion and emanation
{C}fictitious; magically created; magical
creation; conjured up by; illusory magical creation;
apparition

sgyu ma drar {C}myakalpa; {C}

sgyu mai nor {PH}illusory wealth


sgyu rtsal cho ga shes {C}kalvidhi-jo {C}instructed in many arts

sgyu rtsal jig rten pa

{PH}the

[sixty-four] worldy arts

sgyu lus my-kya; mydeha illusory


body

myopama illusion-like; illusory {C}like an


illusion; like illusion; similar to a mock show

sgyur

bsgyur sgyur
bsgyurd sgyurd change; transform; affect;
control grub mthas blo bsgyur
ba those whose minds have been affected by
tenets gling bzhi dbang
bsgyur bai rgyal po monarch who controls the
four continents khor los
bsgyur bai rgyal po universal monarch [monarch
who controls by means of a wheel]

sgyu ma sprul mkhan pa


magician

sgyu ma byed pa mkhas pa


{PH}a master magician

sgyu ma byed pa nye


gnas {PH}an apprentice magician

Tenses: future, present, past, imperative

a magicians illusion {C}like an illusion

Reason-Established Illusionist

su med par smra ba myopamdvayavdin


Proponent of Illusory-Like Non-Dualism

sgyu ma bzhin du {C}mya-tulya like

125

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sgyur ba

literally the literal meaning {DASI 572.4}

bsgyur

sgyur bsgyurd sgyurd {MSA}parimikatva; {MV}


pariati; {MV}vartin; {MV}vartana change;
transform; affect; control

sgyur bar byed pa transform


sgyogs rdo {PH}boulder
sgra {C,MSA,MV,GD}abda; {MSA}ghoa;

literality sgra ji
bzhin par bzung bas chog kyang although it is
suitable/fit to be taken literally

sgra ji bzhin pa min par


bshad pa set forth non-literally

{MSA}svara; {C,MSA,MV}ruta; {C}yatana


sound; term; roar {PH}grammar {C}voice;
message; sense-field; occasion for; source; voice;
meaningful sound; sounds; language; vocal sounds;
speech; {GD:681} verbal testimony
sgra chos can mi rtag ste byas pai
phyir the subject, sound, is impermanent because
of being a product

sgra sgrogs pa

sgra ji bzhin pa yathruta literal;

bsgrag sgrog bsgrags/ sgrogs/ proclaim; call out;


roar

sgra sgrogs par {C}nadati; {C}nadate


proclaim; call out; roar {C}roars

sgra gcan rhu Rhu [in Indian

astronomy, the name of a planet]


nyi zla gcan gsum the three: sun, moon,
and rhu

sgra ji bzhin par zhen pa


adhering to...as literal

sgra jug usage of a term; affix a term


sgra jug gzhi {PH}basis of
application of terms

sgra nyid {C}ghoat {C}voice


sgra snyan {C}nandokti pleasant sound
{C}pleasant sound

sgra snyan lta bui sems


bskyed mind-generation like guitar

sgra brnyan {C}pratirutkx echo

{C}

echo

sgra rtag gam snyam pai

the tshom a doubting consciousness that thinks,


Is sound permanent? [or, Sound is probably
permanent.]

sgra gcan gza bral {C}rhu-

sgra rtag gam

graha-mukto {C}released from the planet Rhu

sgra chen po mahnda; mahrva

mi rtag snyam pai the tshom A doubting


consciousness that thinks, Is sound permanent
or impermanent?

{PH}Mahnda; Mahrva

sgra ji bzhin {L,C,MSA}yath-ruta; {C}

sgra rtag dzin rtog pa

sgra ji bzhin

sgra rtog gis btags pa tsam yin gyi rang

gzung dzin bzung zungs

yathvaj-jna literal; literally; literal meaning


{C}according to the letter; the cognition of what
really is

conceptual conciousness apprehending sound as


permanent

gyi don gyi rjes su brangs nas {MSA}yathrutrthnusrea following the literal meaning

mtshan du ma grub pai chos


/ gdags dogs btags/brtags
thogs a phenomenon that is merely impued by
terms or thought and is not established by way of
its own character

sgra ji bzhin du literal; literally

{PH}literally
sgras zin sgra ji bzhin du khas len du mi rung
bai mdo stra of which it is unsuitable to accept

Tenses: future, present, past, imperative

126

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sgra rtog

gis btags pa la ma ltos par grub pa establishment


without depending on imputation by terms and
conceptual consciousnesses

sgra don dres rung du dzin


pa gzung dzin bzung
zungs abdrtha-sasarga-yogyatograhaa
apprehending sound and meaning [generalities]
as suitable to be associated/mixed

sgra rtog gis btags pai ngo bor rang gi mtshan sgra don dres
nyid kyis grub pa establishment by way of its
own character as an entity for imputation by
terms and conceptual consciousnesses

sgra rtog

gis btags tsam ma yin par yul rang gi thun mong ma


yin pai sdod lugs kyi ngos nas grub pa
/ gdags dogs btags/
brtags thogs that which, not merely imputed by
terms or thought, is established from the side of
the objects own uncommon mode of subsistence

rung du dzin pai zhen rig


gzung dzin bzung zungs abdrtha-sasargayogyatograhaa-adhyavasya-savedana
determinative knower that apprehends a sound
[generality] and a meaning [generality] as
suitable to be associated/mixed

sgra

don dres rung du dzin pai zhen rig dang bral ba


free from being a determinative knower that
apprehends a sound [generality] and a meaning
[generality] as suitable to be associated/mixed


sgra rtog gis btags tsam ma yin par
sgra don dres rung du dzin pai zhen rig dang
rang gi mtshan nyid gyis grub pai chos
/ gdags dogs btags/

bral bai rig pa awareness free from being a


determinative knower that apprehends a sound
[generality] and a meaning [generality] as
suitable to be associated/mixed

brtags thogs phenomenon which, not merely


imputed by terms or thought, is established by
way of its own character

sgra mdo {PH}grammar treatise


sgra gnas kyi bsam gtan

sgra mthar thar pa liberation at the


end of sound

sgra mthar thar

concentration of abiding in sound

sgra spyi abdasmnya term-generality;

pa ster bai bsam gtan concentration bestowing


liberation at the end of sound

sound-generality {GD:436}term-universal

sgra spyi kho na dzin pai

sgra dang sgra mi rtag pa sgra dzin

rtog pa gzung dzin


bzung zungs conceptual consciousness that only
apprehends a meaning generality

mngon sum gyi snang yul du mtshungs sound


and sounds impermanence are similar in
being appearing objects of a direct perception
apprehending sound

sgra phyung ba


dbyung byin phyung phyungs {C}anubhate
{C}pronounce

sgra dog jug strict usage of a term

sgra

{GD:109} strictly

sgra don meaning of a term; term and

byas pa dang byas na mi rtag pas khyab pa tshad


mas ma nges par byas rtags las sgra mi rtag par
dzin pai blo awareness apprehending sound

meaning {PH}object [indicated by] words


object [indicated by] words {GD:248}

Tenses: future, present, past, imperative

127

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sgra mi rtag pa chos can

as impermanent through the sign of [its being] a


product without ascertaining by valid cognition
that sound is a product and that whatever is a
product is necessarily impermanent

sgra mi rtag par sgrub

sgra byung grags pa linguistically

pai rtags bsgrub sgrub


bsgrubs sgrubs sign/reason proving that sound is
impermanent

established; terminological suitability;


terminological suitability to call any object by
any name

sgra med {C}aabda without a sound;

sgra dbyangs {C}grghoa melody;

without terms/words {C}no word; without


words

melodious {C}melody

sgra dzin dbang mngon

sgra mi nyan Unpleasant Sound


sgra mi snyan kuru; uttarakuru

gzung dzin bzung zungs

sense direct perception apprehending sound

Definitions:

unpleasant sound; Kurava {PH}unpleasant


sound

mtshan nyid/ rang gi thun

sgra mi snyan gyi zla Kaurava


sgra mi snyan pai mi {PH}people

mong ma yin pai bdag rkyen rna dbang dang / dmigs

rkyen sgra la brten nas skyes pai rtog pa dang bral zhing

ma khrul bai rig pa/ Def.: a non-mistaken nonconceptual knower produced in dependence upon its
own uncommon proprietary/empowering condition,
the ear sense power, and observed object condition,
a sound

of Uttarakuru (northern continent)

sgra mi rtag gam snyam


pai the tshom a doubting consciousness that
thinks, Is sound impermanent? [or, Sound is
probably impermanent.]

sgra gzhi

sgra mi rtag ces pai ngag tsam la

{PH}referent basis; basis of the

term

sgra rig pa {MSA}abda-vidy science

brten nas sgra mi rtag par dzin pai blo


gzung dzin bzung zungs
awareness apprehending sound as impermanent
in dependence upon merely hearing, Sound is
impermanent

of grammar; science of grammar and philology



des gzhon nui tshe
bram ze lhai dbang po zhes bya ba dang / rgyal
rigs nyi mai blo gros la sgra rig pa brlab ste/
during his youth, [Majushrkrti] studied the
science of grammar and philology with the brahmin
Devendriya and the khatriya Sryamati {GZ
66a.6}

sgra mi rtag rtogs kyi


rjes dpag rtogs rtogs
rtogs rtogs inference realizing that sound is
impermanent

sgra las byung ba

byung byung byung byung {MSA}ghocr;


{GD:692} bda {GD:692} verbal testimony

sgra mi rtag rtogs kyi rjes dpag skad gcig gnyis pa


rtogs rtogs rtogs rtogs
second moment of an inference realizing that
sound is impermanent

sgra shes par bya ba la

mkhas pa {C}ruta-jna-kaualya {C}skill in


the cognition of words

sgra mi rtag pa impermanence of


sound; impermanent sound

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

the subject sounds [being] impermanent

128

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sgra bshad etymology


sgrai skye mched abda-yatana

terminologically

sound sense-sphere
Definitions:
mtshan nyid/ rna shes kyi nyan bya Def.:
object heard by an ear consciousness

sgrai khams abda-dhtu soundconstituent

sgo nas dbye ba brjod rjod


brjod rjod terminological division {GD:176}
metaphorical division

sgras zin literal reading; literal level;


literality

sgrai dngos kyi bod bya

sgras zin kyi dgongs pa

{C}
skill in the cognition of words;{GD:420} direct
object signified by words

thought of the literal rendering

sgras zin gyi don meaning of the

sgrai jug gzhi referent of a term;

literal reading

basis of engagement of a term

sgrai brjod bya


brjod rjod brjod rjod object expressed/verbalized
by a term

sgrai snyan pa {L}abda-prya

sgras zin ltar na if taken literally


sgras zin la ma bstan not taught
on the literal level; not indicated in the literal
rendering

sgras zin sogs

melodious; well-sounding

kyis gsal bar mtshon pa clearly characterized/


make known by the literal term and so forth
{GD:515}clearly indicated by words

sgrai mi rtag pa impermanence of


sound

sgrai gzhan sel

sgras brjod rigs kyi

bsal sel bsald seld verbal other-exclusion


{GD:406}verbal exclusion

sgrai gzhi basis of a term


sgrai yul ma yin abdasyviaya

not an object of a term {GD:119} not directly

denotable by language

sgrai shugs {MSA}svara-veg force of

sgrig {PH}alignment; accord


sgrin competition /

bod kyi mi ni sgrin la tshor rkyen te/ The Tibetan


people, having a keen sense of competition, {GZ/
BG 69a.5}

sgrib

bsgrib/

sgrib/ bsgribs/ sgribs/ ni-v; -v; {C}


dhvnta; varana obstruct; defile; obstruction;
defilement {C}darkness

sgrib gyogs {PH}[smoke-] screen


sgrai lha sound deity

sgras brjod kyis terminologically


sgrib gnyis zad par spangs pai mthar thug gi
mkhyen pa spang spong
sgras brjod pa tsam
a term/word

brjod rjod brjod rjod merely expressed/

spangs spongs final exalted knower that involves


a state of having exhaustively abandoned the two
obstructions

verbalized by a term

sgras brjod rigs {PH}terminology


sgrib pa
sgras brjod rigs kyi sgo nas
bsgrib/ sgrib/ bsgribs/ sgribs/ {LCh,MSA,MV}
Tenses: future, present, past, imperative

129

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
varaa;{LCh,MV,L}nvaraa; {MV}nivaraa;
{LCh}vti; {C,MSA,MV}vti; {C}dhvnta; {MV}
chdana; vt obstruction; obstruction,
defilement {C}obscuration; covering; veil;
hindrance shes sgrib obstructions to
omniscience nyon sgrib afflictive
obstructions [obstructions to liberation]

obstructions

sgrib pa med {MV}anvaraa; {MV}


anvti; {MV}nirvaraa unobstructed;
undefiled

sgrib pa med pa {C}vivta; {MSA,MV}


nirvaraa; {MV}anvaraa; {MV}anvti
unobstructed; undefiled {C}uncovered

sgrib pa brgyad kyi gnyen po

sgrib pa las nges par grol

{MSA}avaraa-pratipaka antidote to the


eight obstructions

ba grol grold grol


grold {MSA}varaa-nirmukta definite release
from obstructions

sgrib pa nyon mongs {C}varaaklea afflictive obstructions; obstructions to


liberation {C}obscurations of the afflictions

sgrib pa las thar pa {MSA}

sgrib pa gnyis {MSA}varaa-

varaa-nirmoka liberation from obstructions

sgrib pai mun stug

dvaya the two obstructions [namely, afflictive


obstructions and obstructions to omniscience]

darkness of obscuration

sgrib pa nang na yod pa those

sgrib byed obstructor; that which

whose obstruction is internal

obstructs

sgrib pa nang na yod

sgribs

bsgrib/
sgrib/ bsgribs/ sgribs/ obstruction; defilement;
obstruct; defile

pai yi dwags hungry ghost having internal


obstructions

sgrib pa spangs pai

sgribs pa lnga {PH}five obstructions


sgrim sgrim po {PH}fixed tight
sgrim ste jug pa balavhana

sems bskyed mind-generation of one who has


abandoned the obstructions

sgrib pa phyi na yod pa those

forcibly engaging; forcible engagement

whose obstruction is external

sgrib pa phyi na yod


pai yi dwags hungry ghost having external
obstructions

sgrib pa phyi nang gnyis


ka yod pa those whose obstructions are both
external and internal

sgrib pa phyi
nang gnyis ka yod pai yi dwags hungry ghost
having both external and internal obstructions

sgrib pa phra {MSA}skma ... varaa


subtle obstruction

sgrib pa sbyang ba


sbyang sbyong sbyangs sbyongs purify

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}dense

130

sgrung pa {PH}story teller


sgrung yig {PH}folk tale; folkstory
sgrub bsgrub

sgrub bsgrubs sgrubs ni-pad; {C}nipdayati


(=parinipadayati); prati-pad; {MSA}pratipatti;
{C}pratipadyate; sidh; {MSA}siddhi; {C}
nirhra; {C}samudnaya; {MSA}(sdh):
sdhayati achieve; attain; accomplish; prove;
complete; practice {C}calling forth; emission;
consummation; door; progress; hasten towards;
promise; behave; full attainment; accomplishes;
creates; perfects; achieves

sgrub ngag

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
anu positive; positive phenomenon;
achievement; achieving; proof; practice {C}
progress; progressive (path); accomplishment;
(reach) consummation; creation; path; practices;
(bound to) progress towards
Definitions:

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs proof statement;


statement of proof

sgrub ngag yang dag


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs


mtshan nyid/ rang dzin

correct proof statement

sgrub jug


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs vidhipravtti
collective/complete/holistic/full engagement/
engager

rtog pas rang gi dgag bya dngos su bcad pai tshul gyis
rtogs par bya ba ma yin pai chos Def. of positive

Divisions:
dbye ba/ rje btsun pa: 1 rtog med tshad
ma 2 sgrub jug gi gang zag Div.: According
to Jay-tsn-pa: (1) non-conceptual prime/valid
cognition; (2) person who is a collective/complete/
holistic engager

sgrub jug gi gang zag

person who is a collective/complete/holistic

yongs su ma zhen pa la doms pa guidance


concerning thorough nonattachment which is a
cause of enhancing achieving
abhinirhrasvabhvo bhvanmrga [Great
Vehicle] path of meditation of achieving

engager

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs awareness

that is a collective/complete/holistic engager


Definitions:
mtshan nyid/ rang yul la dngos dbang gis jug
pai rig pa Def.: an awareness engaging its object
by the power of the thing

sgrub rtags yang dag

sgrub pa khyad par du gro bai rgyu


sgrub pa sgom lam

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

sgrub jug gi blo

phenomenon: a phenomenon which is not an object


of comprehension by the conceptual consciousness
apprehending it through explicitly eliminating its
object of negation

sgrub pa chen po nyid

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

{MSA}pratipatti-mahattva greatness of

achievement

sgrub pa gnyis {MSA}

pratipatterdvayostath {PH}the two


achievements

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

sgrub pa don dam

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {LCh}sdhana


means of achievement {PH}means of
achievement

sgrub pa po

correct sign of a positive phenomenon

sgrub thabs
sgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs practiceultimate [i.e., exalted wisdom of meditative


equipoise (mnyam gzhag ye shes)]


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}pratipatt
achiever; practitioner; accomplisher

bsgrub

sgrub pa phun sum

sgrub bsgrubs sgrubs {LCh}vidhi; siddhi;


{LCh,MSA,C}nipatti; {LCh,MSA,MV,L}pratipatti;
{C}(=parinipatti = parinipadyante); pratipad
(=mrga); {MV}prapatti; prapannat; {C,MSA}
nirhra (e.g.: {MSA}sapdana; ubha-nirhra);
hra; upasahra (e.g.: nikleatopasahra);

Tenses: future, present, past, imperative

tshogs pa dang ldan pa


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}pratipattisampanna possesses/endowed with the marvel
of achievement/accomplishment {C}able to
substantiate his claims

131

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sgrub pa bla na med pa

dusdha difficult to achieve

sgrub par gyur

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

pai ldog pa rigs gcig pa


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs positive phenomena
which are the same isolate type

{MSA}siddhi ... anuttama highest/unsurpassed


achievement/accomplishment

sgrub pa mi nyams pai rgyu

sgrub par bgyid

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}hartr

theg chen gyi lam yongs su dzin pa la doms pa


guidance concerning thoroughly maintaining
Great Vehicle paths which is a cause of
nondegeneration from achieving

sgrub pai khyad par

prove; achieve; accomplish; establish {C}as

productive of; brings about

sgrub par gyur ro


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

{C}sampdayati prove; achieve; accomplish;


establish {C}perfect (oneself); progressively
train in

{MSA}pratipatti-viea feature of achievement/


accomplishment

sgrub pai che ba nyid

sgrub par byed

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs


achievement/accomplishment

sgrub pai chos


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}

pratipatti-dharma doctrine of practice; practice;


positive phenomenon

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

definition/qualifications of achievement/
accomplishment

sgrub pai yan lag mi

brjod pa {VN} asdhangavacana {PH}stating


what is not the element of a means of proof; stating
what is not the factor of proof; stating what does
not have proof as the factor; not stating the factor of
proof; not stating the element of a means of proof

bsgrub

Tenses: future, present, past, imperative

sgrub par mdzad

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs prove;


achieve; accomplish; establish; cause to prove;
taken as established

sgrub byai chos

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

sdhyadharma predicate of the probandum;


predicate being proven {GD:275}property
of the probandum, one of the four terms of an
argument (sbyor ba)

sgrub bsgrubs sgrubs {C}haraka; {C}sdhana


{C}bring about; which effect


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {LCh}


sdhana; {LCh,MSA}sdhaka; {C}prasdhaka;
prasdhayati; {MV}prapadyate; {C}hrika
proof; probans; establish; prove; achieve;
accomplish; cause to prove {C}nourisher; nurse;
nourishes; that which feeds; one who accomplishes

{MSA}pratipatti-lakaa characteristic/

sgrub par dka


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}dadti

sgrub par byed pa

achieving

sgrub par

sgrub par byed kyi


{C}gives; give over to; permit

{PH}capacity for

sgrub pai mtshan nyid

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs sdhana; sdhaka;


{MSA}(pratipad): pratipadyate; {MV}prapadyate;
yang dag sgrub par byed - {MSA}(sam-ud-n)
prove; achieve; accomplish; establish; cause to
prove

{MSA}pratipatti-mhtmya greatness of

sgrub pai nus pa

132

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sgro btags

sgrub byed


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {L}sdhaka; {L}
siddha; sdhana proof; establish; establisher
that which accomplishes/succeeds/proves; proof;

/
gdags dogs btags/brtags thogs samropa;

sgrub byed dam pa


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs sdhakam-

matam {GD:626}constitutive factor; epistemic


establisher

ropa; {L}ropayati; ropita superimposed;


reified; exaggerated; superimposition;
reification; exaggeration

sgro btags kyi


cha gzhan bkag nas having refuted other
superimposed factors

sgrub byed phen sgro btags pa


pai thal gyur yang dag correct consequence
which implies a proof check Med for five types??

Definitions:
mtshan nyid/ thal gyur yang
dag gang zhig bzlog don tshul gsum tshang ba Def.:
that which (1) is a correct consequence and (2)
implies its opposite meaning

sgrub byed

mi phen pai thal gyur yang dag correct


consequence which does not imply a proof check
Med for five types??

sgrub byed med

pai dam bca tsam du zad


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs exhausted as a
mere thesis lacking a proof

sgrub byed yang dag


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs
samyak-sdhana correct proof

sgrub tshul


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs mode of proof

sgrubs

bsgrub sgrub

bsgrubs sgrubs achieve; attain; accomplish;


prove; complete

sgreng

bsgreng sgreng

bsgrengs sgrengs raise

sgrengs

bsgreng

sgro skur

samropya superimposed; exaggerated; reified

sgro dogs

/
gdags dogs btags/brtags thogs

{LCh,L,MV}samropa; {LCh,L,MV}ropa; {MSA}


adhi (=adhyropa); ropita superimposition;
exaggeration; reification; overestimation;
that which superimposes/exaggerates/ reifies/
overestimates
Definitions:
mtshan nyid/ rang
gi dmigs yul gyi don de las lhag par lta bai blo Def.:
an awareness viewing that object which is its object
of observation as more than it [is]

sgro dogs pa dang


skur pa debs pa {MSA}dhyropa ... apavda;
{MSA}samroppavda superimposition and
depreciation

sgro ba debate; discuss


sgro ma brtags pai yul

/ gdags dogs
btags/brtags thogs non-reified object

sgrog

bsgrag sgrog

bsgrags/ sgrogs/ {LCh}ghu; {LCh}ava-ghu


proclaim; declare; shout forth

sgrog bzhin constant/continuing


reverberation

bsgrag sgrog

bsgrags/ sgrogs/ to proclaim; declare; shout


forth

sgro

dogs dang skur debs/ superimposition and


depreciation

Tenses: future, present, past, imperative

/ gdags dogs btags/brtags thogs

sgrogs

sgreng bsgrengs sgrengs raise

133

sgrogs pa

bsgrag

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
sgrog bsgrags/ sgrogs/ {C}nadati; {C}nadate; {C}
nadanat proclaim; declare; shout forth {C}
roars; roaring; resounding declaration

sgrogs par byed {C}nimayt

brgal rgal brgald rgold {C}


durgasakrama bridge difficult to cross {C}
bridge leading to inaccessible places

brgal nas

brgal
rgal brgald rgold {C}tra having crossed over;
having objected/debated {C}(I have) crossed;
having crossed over; surpassing

proclaim; declare; shout forth {C}preach

sgron ma, sgron me {C}pradpa;

{MSA}dpa; {C}ulka lamp; light {C}torch;


meteor


sgron ma gsal bar byed pa zhes bya bai
rgya cher bshad pa, sgron gsal [Candrakrtis]
Brilliant Lamp: Extensive Commentary [on the
Guhyasamja Tantra] [P2650, vol. 60]

sgron me, sgron ma pradpa; dpa

brgal ba

brgal

rgal brgald rgold {C}tra; {C}uttra; {MSA}


kipta; {MSA}plava cross over; objection;
object; disputation {C}(I have) crossed; having
crossed over; surpassing; escaped from; (definitely)
crossed over

brgal ba dang lan

brgal rgal brgald rgold {MV}codya-

lamp; light


sgron gsal, sgron ma gsal bar byed pa

parihra objections and answers

zhes bya bai rgya cher bshad pa [Candrakrtis]


Brilliant Lamp: Extensive Commentary [on the
Guhyasamja Tantra] [P2650, vol. 60]

sgrol

brgal dka bai zam pa

bsgral sgrol

bsgrald sgrold {LCh}t liberate; save; free;


release

brgal lan

brgal rgal brgald rgold answers to objections;


objections and answers

brgald

brgal rgal
brgald rgold cross over; object; controversy;
objection

sgrol ba

bsgral

brgya {LCh,L}ata hundred


brgya gyur gyis lhag

sgrol ma

bsgral

brgya phrag bcu gnyis {MSA}

sgrol bsgrald sgrold {C}nistrayit; {MSA}


uttraa liberate; save; free; release {C}one
who has finished with

pa yin pas gyur gyurd


gyur gyurd since it is a hundredfold greater than

sgrol bsgrald sgrold tr Tr; liberatrix

sgrol mdzad

dvdaa-ata twelve hundred

brgya byin {C}akra akra; Shakra [a

bsgral sgrol bsgrald sgrold liberate; save; free;


release; untie; one who liberates/saves/frees/
releases/unties

name for Indra, the king of the gods in Hindu


mythology]

brgya byin la sogs pa {MSA}

sgrold

bsgral sgrol
bsgrald sgrold liberate; save; free; release

akrdi akra and so forth

brgal

brgal rgal
brgald rgold cross over; objection; object;
disputation controversy; disputation; cross

Tenses: future, present, past, imperative

134

brgya lam {PH}rare


brgya lam na {PH}rarely; occasionally
brgyad aa eight

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

brgyad ka {PH}all eight


brgyad cu rtsa gcig

brgyud kyis dag pa {C}mtuddha {C}of pure race

brgyud gal praparyavirodha

{PH}eighty-

one

brgyad stong don

indirect contraction/contradictories

brgyud rgyu paraparyakraa;

bsdus bsdu sdud


bsdus sdus prajpramitpirtha
[Digngas] Summary Meanings of the
Eight Thousand Stanza Perfection of
Wisdom Stra [prajpramitpirtha /
prajpramitsagrahakrik, brgyad stong
don bsdus / shes rab kyi pha rol tu phyin ma
bsdus pai tshig leur byas pa; P5207, vol. 94]

praparyakraa indirect cause


Definitions: mtshan nyid/
brgyud nas skyed byed Def.: indirect producer

brgyud ldan [lineage-possessing];


lineaged

brgyud ldan

brgyad pa {MV}aama; {MV}aamx

mkhas pai ded dpon bsten


bsten sten bstend stend relied on captains who
are scholars possessing the transmission

eighth

brgyad pa sa aamakabhmi ground

brgyud nas skyed bya

of the eighth

brgyad pai sa {LCh,C}aamaka-

bhmi eighth ground; level of the eighth {C}


eighth-lowest stage

brgyan pa

brgyan
rgyan brgyand rgyand alakta; {MSA}hrbhita adorned; decorate; ornament; beautify;
wear

brgyar bzhags pa {C}atadh-

brgyal

rgyal brgyald rgyald {LCh}mrccha faint

brgyal ba la sogs pai

skabs brgyal rgyal


brgyald rgyald occasion/time of fainting and so
forth

brgyal bar gyur {C}ptyate

bskyed skyed bskyed skyed indirect


producer

brgyud pa {LCh,MSA}parapar; {LCh}


pramparya; {MSA}prapar indirect;
lineaged

brgyud pai byin rlabs

{PH}

brgyud bras paraparya-phala


indirect effect

brgyud mar {C}parampar indirect;


lineaged; successive {C}regular succession

brgyud dzin chos bdag

{PH}

master who holds the lineage transmission

bsgo

bsgo sgo bsgos sgos


pari-bhu infuse; deposit; order

{C}

is struck down

brgyud kyi nyer len indirect

bsgo ba {PH}command; order


bsgo bar bsgo sgo

substantial cause

brgyud kyi lhan cig byed

bsgos sgos {C}adha (=adhyeita) infuse;


deposit; order {C}asked about; bidden (to
come); requested

rkyen indirect cooperative condition

Tenses: future, present, past, imperative

brgyud nas skyed byed

the blessings of the lineage

bhinna {C}split a hundredfold

brgyal ba

{PH}that

which is indirectly produced

135

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bsgo bar byed

{MV}( bh): bhvayati; {L}bhva meditate;


meditatively cultivate {C}being

bsgoms pa las byung ba

bsgo sgo bsgos sgos {C}diati infuse; deposit;


order; cause to infuse, etc. {C}announce; tell

byung byung byung byung

bsgo gzhi basis of infusion/depositing


bsgom bsgom

{MSA}bhvanmaya; {L}bhvanmay arisen


from meditation

bsgoms pa las byung

sgom bsgoms sgoms {MV}( bh): bhvayanti


meditate; meditatively cultivate cultivation

bai shes rab byung


byung byung byung {LCh}bhvanmay-praj
wisdom arisen from meditation

bsgom pa

bsgom
sgom bsgoms sgoms {L,MSA,MV}bhvan; {MV}
bhvana meditate; meditatively cultivate
cultivation; development; practice

bsgoms pai nyams

yid la char ba a dawning to mind of meditative


experience; a dawning to mind of spiritual
experience from meditation

bsgom pa thabs la brten pa


{MSA}upya-sanirit bhvan meditation/
cultivation relying upon method

bsgom pa las byung

bsgoms pai stobs

bsgom sgom bsgoms sgoms power

byung byung byung byung {MSA}

of meditation; power of having cultivated

bsgoms par bya


bsgom sgom bsgoms sgoms {MSA}

bhvan-may arisen from meditation

bsgom pai lam


bsgom sgom bsgoms sgoms {L,MV}

bhvayitavya to be cultivated; to be meditated


on; that which is to be cultivated/to be meditated
on

bhvan-mrga; {C}bhvan-patha path of


meditation {C}path of development

bsgom par rnam pa jig

bsgoms pas thob pai lam

bsgom par bya ba ma yin pa

bsgos

pa {C}vibhvan (=nih-mrga kayaanutpda-jnam) {C}annihilation; undone; clear


understanding; undevelopment

bsgom sgom bsgoms


sgoms {C}abhvya not to be cultivated in
meditation {C}not to be developed

bsgo sgo bsgos


sgos pari-bhu; {L}vsita infuse; deposit; order
abide in
bsgo sgo
bsgos sgos {L}vsita; {MSA}bhvan; {MV}
bhvita infuse; deposit; order abide in

bya ba {MV}bhvan-heya that which is


to be abandoned by meditation; object of
abandonment by meditation

bsgoms

bsgom
sgom bsgoms sgoms {C}vibhvayanto meditate;
meditatively cultivate {C}development;
practice; having meditated

bsgyur

bsgyur sgyur

bsgyurd sgyurd {MSA}pariati transform;


change; affect; control; form

bsgyur bcos

{PH}correction; corrected

translation
dul bai skor dang nyis khri sogs la

bsgyur bcos mang po mdzad; He made many


corrections to the translations of the vinaya [texts]

bsgom sgom bsgoms sgoms {MSA,MV}bhvan;

Tenses: future, present, past, imperative

thobs {MSA}paribhvita-pratilabdha-mrga
path attained through meditation

bsgos pa

bsgom pas spang bar

bsgoms pa

/ thob/thob thob thob

136

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
sgrib/ bsgribs/ sgribs/ {MSA}varaa; {MSA}vti
obstruct; defile

and [Perfection of Wisdom in] Twenty Thousand


Lines. {GCG} p.21

bsgyur ba

bsgribs na {C}vta if/when

bsgyur

obstructed/defiled {C}covered; covered with

sgyur bsgyurd sgyurd {MSA}parimana;


{MSA}parimik; {MSA}vartaka; {MSA}vartin
transform; change; affect; control; form

bsgrag

bsgrag sgrog
bsgrags/ sgrogs/ proclaim; declare; shout forth

bsgrags

bsgrag

sgrog bsgrags/ sgrogs/ yongs su bsgrags = {MSA}


parikrtita proclaim; declare; shout forth

bsgrags pa


bsgrag sgrog bsgrags/ sgrogs/ {C}krtana; {C}
krtita; {MSA}ravita (e.g.: brahma-svara-rutaravita; yang dag (par) bsgrags pa = {MSA}
sarvaa) proclaim; declare; shout forth
{C}renown; fame; proclaimed

bsgral

bsgral sgrol
bsgrald sgrold {MSA}uttaraa liberate; save;
free

bsgral ba

bsgral
sgrol bsgrald sgrold {L}uttarati; {L}tarai
liberate; save; free cross over; rise above; boat

bsgral ba bya ba

bsgral sgrol bsgrald sgrold {L}uttarati; {L}

tarai liberate; save; free cross over; rise above;


boat

bsgral bar byao


bsgral sgrol bsgrald sgrold {C}

parimocayitavya should/will liberate/free/save


{C}I should liberate

bsgrald

bsgral sgrol

bsgrald sgrold liberate; save; free

bsgrib

bsgrib/

bsgrund sgrun

bsgrun sgrund compete; vie with

bsgrub

bsgrub
sgrub bsgrubs sgrubs {MV}abhinirhra; {MV}
sdhya; {C}nipdayati (=parinipdayati)
achieve; attain; accomplish; prove; complete
{C}accomplishes; creates; perfects; achieves

bsgrub cing


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}pratipadyamna
achieve; attain; accomplish; prove; complete
{C}when he progresses

bsgrub nas


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}pratipadyate
having achieved/attained/accomplished/proved/
completed {C}progress; hasten towards;
promise; behave

bsgrub pa

bsgrub
sgrub bsgrubs sgrubs {L,MV,MSA}pratipatti; {C}
pratipad; {C}pratipadyate; {C}mrga; {C}hartr;
{C}upanyaka; {C}vihapana; {MSA}anuhna;
{MSA}sdhana (e.g.: artha-kriy-sdhana); {MV}
nirhra achieve; attain; accomplish; complete;
establish; prove {C}progress; progressive
path; as productive of; brings about; lead to; path;
practices; (bound to) progress towards; fabricated
appearance

bsgrub pai sa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}

will obstruct/defile {C}obscures

Tenses: future, present, past, imperative

bsgrun

bsgrub par gyur

bsgrib par gyur ro {C}voti


bsgrib/

tamo-vta) obstruction; defilement; obstruct;


defile

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}pratipattibhmi ground of achievement {C}progressive


stages

sgrib/ bsgribs/ sgribs/ obstruction; defilement;


obstruct; defile

bsgribs

bsgribs pa {MSA}vta; {MSA}vta (e.g.:

samudgacchati (=samudagacchati) will achieve/

137

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bsgrubs byas shing

attain/accomplish {C}arrive at; result in; gain;


full knowledge; attain enlightenment; rise up
together; reach the fullness of perfection


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}

bsgrub par bya ba {MSA}

samudnayati (=anuprpnoti = samudnayanat)

pratipattavya; pratipatti; sdhya {PH}that which


is to be proven (probandum); thesis

bsgrub par byao


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}harati
brings; brings about

bsgrub bya sdhana probans; proof;

means of proof {PH}that which is to be proven


(probandum); thesis


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {LCh}sdhya
probandum; proposition; proven; that which is
to be proven; object being proven; thesis {PH}
that which is to be proven (probandum); thesis

bsgrub bya mthar thug

grub pa la bsgrub sgrub


bsgrubs sgrubs in order to achieve the final
object of achievement

bsgrub byai chos


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {LCh}

sdhya-dharma predicate of the probandum;


quality/predicate to be proved {GD:783}
property of the probandum

sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}sampadita achieve;


attain; accomplish; prove; complete

bsgreng

bsgrol te

bsgral
sgrol bsgrald sgrold {C}uttrayitavya liberate;
save; free; release {C}should be rescued

nga aham; tman I


words

ngai tshig my

nga rgyal {LCh,L,MSA,MV}mna; {C}

manyan; {L}adhimna; {MSA,MV}abhimna


(e.g.: {MSA}ama-mtra-abhimna); {MV}
unnati; ahakra [I-victor]; pride; I-principle
{PH}self-confidence; I-principle; ego {C}
egocentricity; conceit; (vain) conceitedness;
minding

When the I-principle is divided, [there are] three:


the activity dominated I-principle, the lightness
dominated I-principle, and the darkness dominated
I-principle. {Gn}

nga rgyal gyi zil gyis non

cing {C}mna-abhibhta overwhelmed by the


vibrance of pride/conceit {C}overcome by
conceit

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}samsdhya


having achieved/attained/accomplish/proven/
completed {C}having met with

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}upahra;


{C,MSA}sdhita; {MSA}sapdan (e.g.:
adhipraj-sapdan; yang dag par bsgrubs pa =
{MSA}samudnta) achieve; attain; accomplish;
prove; complete {C}achievement; achieved

Tenses: future, present, past, imperative

bsgrengs

bsgrub

bsgrubs pa

bsgreng

mthe bo gnyis
sgreng bsgrengs sgrengs raise

sgreng bsgrengs sgrengs raise

bsgrub bya

bsgrubs nas

bsgreng

rdo rje ste/ mi phyed pai tshul gyis gshibs te


bsgreng bas align and raise the two thumbs in the
manner of a vajra, that is to say, inseparably{Dor
26a.5/235.5}

will/should achieve/attain/accomplish {C}

bsgrubs

{C}to procure

138

nga rgyal can {L}abhimna; {L}

abhimnika; {MSA}mnin prideful; conceited


proud; boastful; conceited

nga rgyal gcom

{PH}pride and
conceit [His] pride and conceit
were diminished.

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nga rgyal bcag pai {C}nihata-

nga roi rnam pa

{PH}tone
nga roi rnam pai

mna {C}(one who) has slain (all) pride

nga rgyal dang bcas pa {MSA}

mtshon rtags ni gsham gsal ltar ro; The indicating


sign of the tone is as clarified below. {TBRC}

samna prideful; proud; conceited

nga rgyal du gyur ba

W20229 vol. 2; p.2

ngag {LCh,L,MSA,MV}vk; vc speech


ngag kyal sabhinnapralpa senseless

gyur gyurd gyur gyurd {C}

adhimanyate prideful; proud; conceited {C}


be conceited

speech/talk

nga rgyal phra ba {MSA}skma-mna ngag gi sgra sounds of speech


subtle pride/conceit
ngag gi dngos po {C}vg-vastu
nga rgyal med pa {MSA}nirma;
verbal thing {C}merely a nominal entity
{MSA}nirmna without pride/conceit
ngag gi tha snyad verbal convention
nga rgyal las kyang nga rgyal
{GD:726} verbal designations for a name applied
{C}mna-atimna (=reyasa reynaham iti)
pride beyond pride {C}hauteur

to an object

ngag gi lam dang sgra {C}vk-

nga dang ngai zhes bya ba

patha-ghoa {C}the sound of the paths of speech

ngag chal senseless chatter


ngag snyan pa {C}priya-vadya; {C}

{MSA}aha mameti I and mine; I and my

nga tsam mere-I; only I

{PH}mere I;

mere notion of a self

laka pleasant speech/talk {C}kind words;


soft; smooth

nga tsho we
nga yi ba mama; tmya mine
nga yir dzin pa

ngag dbang chos grags

{GD:xii,845}Nga-w#ang-ch-drak [1572-1641, a
S#a-g#ya author on epistemology]

gzung dzin bzung zungs {C,MSA}

ngag dbang dpal ldan Ngag-

mama-kra (e.g.: {C,MSA}ahakra-mamakra)


conceive/apprehend as mine {C}mine-making

wang-pal-dan [also called Pal-dan-ch-jay (dpal


ldan chos rje) b. 1797]

nga rang gnyis we two


nga ro nda roar {PH}roar; pronunciation

seng gei nga ro chen po great


lions roar ming dang tshig
tshigs kyi nga ro, The Pronunciation of Words and
Combinations of Letters {TBRC} W20229 vol. 2, p.2

nga ro chen po

{PH}great roar
bdag med par
sgra brjod pai senggei nga ro chen po sgrog
pa; He bellows forth the great lions roar that
proclaims the word that [all are] selfless. {LVS} =
1-02-00087-H96-SID000125

Tenses: future, present, past, imperative

139

ngag dbang blo bzang rgya

mtsho Ngag-wang-lo-sang-gya-tsho [1617-1682,


The Fifth Dalai Lama]

ngag dben verbal isolation; isolation of


speech

ngag mi smra ba {PH}not speaking


ngag smra speak
ngag tshad ma valid speech
ngang {LCh}nisarga; {LCh,MSA}rasa; {L}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ngan du brjod par byed

dhytma situation; within; nature; condition;


state; sphere taste; character; disposition;
essence; internal; inside; within; inner

brjod rjod brjod rjod {L}kutsayanti


condemn

ngang skya grey teal


ngang gis byung ba yod na

yang byung byung byung


byung even if it did occur naturally

ngang nas from within the state; from


within

ngang pai rgyal po {C}hasa-rja


king of the geese {C}the royal goose

ngang pai stabs su

bzhud pa yin {C}hasa-vikrnta-gmin {C}one


who moves in the manner of a goose

ngang tshul state; natural state; condition;


inner mode

ngad strong aroma


ngan {MSA}avara; {MSA}asat bad
ngan gro {LCh,MSA}durgati [bad-go];

ngan groi skye ba gog pai so sor btags min


gyi gog pa non-analytical cessation which is a
cessation of birth in a bad transmigration

ngan du zer ba {C}dur-bhita

{C}

insulting; insulting words

ngan bdud evil devil


ngan bdud kyi pho nya messenger
of an evil devil

ngan pa {L}kuhan; {MSA}ku- (e.g.: ku-

ceita; etc.); {MSA}dua; {C,MSA}hna; puria


bad; excrement {C}false; imposter; cheat;
inferior; low; small; disagreeable; left behind; mean

ngan pai wa skyes bad wolf


ngan sems {PH}evil thought; evil intent
ngan song song song

{PH}*Durgati-par
iodhana/*Durgatyapoha/*Apypoha [p.n. of
Bodhisattva]

gamana go to a bad transmigration

ngan gror ltung ba fall into a bad

ngan song du skye bar gyur


ba song song song song
{C}apya-savartanya will be born in a bad
transmigration {C}liable to lead to the states of
woe

transmigration

ngan ngon {C,MSA}avara; {C}avaraka; {L}


itaretara {C}small; puny; vile; pitiful; mutual;
one another

brjod rjod

brjod rjod {C}dur-ukta {C}offensive; offensive


word

brjod rjod brjod rjod {C}dur-gata {C}abusive;


abusive words

Tenses: future, present, past, imperative

offensive; offensive word

ngan song sel

ngan gror gro ba {MV}durgati-

ngan du brjod pa

{C}

song song {LCh,MSA}apya; {LCh}durgati;


{MSA}ppa(?) [bad-went]; bad state; bad
transmigration; bad condition
ngan song thams cad yongs
su sbyong bai rgyud Purification of All Bad
Migrations Tantra (sarva-durgati-pariodhanatantra) [a Yoga Tantra]

bad transmigration; bad condition

ngan brjod

ngan du smras pa {C}dur-ukta

140

ngan song du lhung fall into a bad


transmigration

ngan song pa

song
song song song {C}apya; {L,MSA}apyika; {L}
durgati bad transmigration; one who is in a
bad transmigration {C}place of woe; states of

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
woe; become; taste; drink; proceed; bad rebirth(s);
wretched; tiny

ngan song gsum

song song song song {C}tri-apya; {C}tri-apyi;


{C}triyapaya the three bad transmigrations
{C}the three states of woe; the three places of woe

tiredness


gam ngam dam nam bam mam am/ ram lam sam
rnams byed sdud sgra gam, ngam, dam, nam,
bam, mam am, ram, lam, and sam are disjunctive
and conjunctive sounds

ngal ba {LCh,MSA}rama; {LCh}klama


fatigue; weariness; tiredness

ngams gyur ong zhes {C}hni


{C}failure; diminution; decrease; waning; loss

ngai chos

ngai phrag pa la {C}sama-aena


gtad gtod btad gtod {C}anuparndmi

ngai mig my eye


ngao snyam pa {LCh}asmimna the

{C}I transmit; (I) entrust; again entrust

ngu bod raurava cry; Crying [Hell]


ngur pa duck {PH}duck
ngur smig dzin pa {PH}saffron-

thought I

ngao snyam pai nga rgyal {C}


asmi-mna pride of thinking I {C}selfconceit

clothed; monk

ngur smrig {LCh,C}kya saffron

ngar intensity; to me {PH}rough; coarse


ngar dzin

gzung dzin bzung zungs {MV,TN}ahakti the


conception as/of I; conception of [an inherently
existent] I selfishness; grasping

ngar dzin gyi gzhi


gzung dzin bzung zungs basis of the
conception/apprehension of I

gzung dzin bzung zungs object of the

conception/apprehension of a [truly existent] I

{PH}saffron {C}saffron; reddish-yellow; yellow


robe
me tog
phreng rgyud du, ngur smrig btsag dang sngon po
zhes rung tshon gsum gsungs pai btsag mdog de
yin rgyur dug, That would seem to be the red
ochre hue that is spoken of [as one of] three suitable
colors saffron, red ochre, and blue in the Flower
Garland Tantra. {GCC} p.14

ngur smrig gos {PH}saffron-robes


ngur smrig dzin pa {PH}one who
wears saffron (i.e. monk [Buddhist])

nges

gzung dzin bzung zungs {C}ahakra


conception/apprehension of I {C}I-making

Tenses: future, present, past, imperative

gtad gtod btad gtod {C}

ngas yongs su gtod

{C}an equal share

ngar dzin pa

ngal ba mang with much weariness


ngas by me
ngas yongs su gtad kyis

anuparndmi {C}I transmit; (I) entrust; again


entrust

dul ba my disciplinary doctrine

ngar dzin gyi yul

nga yir dzin pa gzung


dzin bzung zungs {MSA}ahakra-mamakra
conception/apprehension of I and conception/
apprehension of mine

ngal {MSA}rama fatigue; weariness;

ngam or; and; particle indicating question

ngai my; mine

ngar dzin pa dang

nges nges nges

nges {L}niyata; {L}ekntika; {MSA}aikntya;

141

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nges pa dren pa induce

{MSA}ntatva; {MSA}vyavasiti ascertain;


ascertainment; certain certain; truth;
exceedingly; devoted to one aim only

ascertainment/certainty

nges pa med a-niyama non-restriction;

nges ngo [ascertainment-face];

no ascertainment/certainty

ascertainment factor

nges ngor to/for the ascertainment factor


nges bcom ste

gzhom joms bcom choms {C}nihanitvana;


{MSA}(ni han): nihatya {C}slain

nges pa zhugs pa

zhug jug zhugs zhugs {C}abhiprasthita


{C}set out; well set out

nges pai {C}niyatam (=avaya)

{C}

nges cha ascertainment factor


nges pai don {L}ntrtha definitive;
nges rtogs rtogs
definitive meaning; definitive object
rtogs rtogs rtogs {C}nidhyna; {L}nidhna {C}
nges pai don gyi mdo
meditation
sde ma thos pa {MSA}ntrtha-strntravaa
not hearing stras of definitive meaning

nges don, nges pai don

nges pai tshig, nges tshig

{LCh,MSA}ntrtha definitive meaning;


definitive; definitive object

{L,MSA}nirukti; {C}nirukti-pratisavid; {C}


sunirukta; {MSA}nirukta; {MSA}nirvacana
creative etymology; contextual etymology {C}
grammatical analysis; analytical knowledge of a
language; well-analyzed (grammatically)

nges don gyi mdo ntrtha-stra


stra of definitive meaning

nges sdom {A4C} niyama

{PH}self-

restraint; resolute restraint

nges pai tshig la gdon

nges pa {LCh,L,MSA}niyata; {LCh}

mi za bar {L}nirukti-nirdea {C}exposition of


language

niyama; {C}niyatim; {C}eknta; {C,L}ekntika;


{MSA}aikntika; {C}avayam; ni ci: {MSA}
nicaya; {MSA}nicita; {MSA}vinicita; {GD:618}
adhyavasaya verb: ascertain; determine;
restrict; noun: ascertainment; certainty; adj.:
determined; ascertained; definite; definiteness;
limited; certain {C}truth; exceedingly;
devoted to one aim only; (it is) of necessity; in all
circumstances; definitely; exceedingly; bound to;
{GD:618} certainty

nges par {C,MV}niyatam (={C}avayam)


definitely; definite; certainly {C}to be sure to

nges par skyes pa {C}niryta

definitely produced {C}come into being; is


issued from; gone forth; removal

nges par gyur ba {C}niyata;

{MSA}niyati-pta; {MSA}nicayo bhavati; {MSA}


naiyamya-pta become definite; certain {C}
fixed (on); definitely fixed; established; destined for;
certainty

nges pa nyid {C}nicitatva

{PH}
ascertainment (a consciousness) {C}certainty

nges pa rnyed pa gain/find

nges par grel pa

ascertainment/certainty

nges pa drang

pai sgo nas jug ldog byed {GD:185} applying to


the practical world through inducing ascertainment

Tenses: future, present, past, imperative

certainly; to be sure to; definitely

142


bkral grel bkrald greld {L,MV}

nirmocana; {L}nisaraa; {MSA}nirmoka(a)


(e.g.: sadhi-nirmokaa) unravel; commentary;
elucidation; explanation free; liberate;
deliverance; deliver; escape; going forthfree;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
liberate; deliverance; deliver; escape; going forth

nges par jug par byed pa

byung byung byung byung {MSA}vinista (e.g.:


bhmi-vinista) definitely arose/emerged

nges par byung ba

{C}niveika (=avavda-din pratihpik)


definitely engage in {C}place oneself into

nges par brjod


byung byung byung byung {C}niryta

definitely arose/emerged

nges par byed {MSA}nicayam eti;

brjod rjod brjod rjod {C}nirucyate; {MSA}(ni


rp): nirpyate definitely express/verbalize
{C}is described

nges par rtogs pa

{MV}niyatkaraa ascertain; determine

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}vibodhati;

{MSA}nidhyna; {C}nirvedhika definitely realize;


definite realization meditation; {C}discerns;
sharp; penetration; penetrating

nges par rtogs par byao

{C}ni gantavya; {C}ni gantavy will/should


definitely realize {C}one should be quite certain
that

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}vibodhati


definitely realize; that which is definitely realized
{C}discerns

nges par ston par byed pa

bstan ston bstand stond

{C}nidarika (=prasthna-pratipattyviearpea) definitely teach/indicate {C}defines;


one who reveals

nges par bsten

nges par thob par byed pa

/ thob/thob thob thob

thobs {C}nirvhika (=nikarika) definitely


obtain/gain/attain; definite means of attainment
{C}carry away

thob/thob thob thob thobs definitely

nges par byung

Tenses: future, present, past, imperative

nges par byin pa


dbyung byin phyung phyungs {L}

nges par byung

byung byung byung byung {C,MV}nirya; (nir


y): {C,MSA,MV}niryti; {C}niryyanya; {MSA}
nisti definitely emerge/arise {C}going forth;
goes forth; go forth

nges par byung ba

byung byung byung byung {C,L,MSA}


nisaraa; {C}pratisaraa; {C,MV}niryti; {C}
niryta; {MSA,MV}nirya; {MSA}nairyikatva;
{MSA}nairyya definite emergence [from
cyclic existence]; renunciation {C}goes forth;
come into being; issued from; gone forth; removal;
support
bcas pa byung byung
byung byung {C}sanisaraa together with
renunciation; together with definite emergence
[from cyclic existence] {C}with escape; which
includes the possibility of escape

bsten sten bstend stend {C}nievita definitely


rely upon/make use of/stay close to/adhere to
{C}practicing

obtain/gain/attain

determining

nges par byung ba dang

nges par thob pa

ascertain; determine; means of ascertaining/

nairyika; avadhraa issue forth; deliverance

rtogs rtogs rtogs rtogs

nges par rtogs bya

nges par byed pa {MV}niyatkaraa

143

nges par byung ba med pa

byung byung byung


byung {C}apratisaraa non-renunciation; nonemergence {C}without support

nges par byung bar gyur


te byung byung byung
byung {C}nirysyanti will definitely emerge;
will renounce {C}will come forth

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nges par byung ba;

highest boon; the definitely good

nges byung byung


byung byung byung {L,C}nisaraa definite
emergence [from cyclic existence]; renunciation
{C}escape; going forth; freedom from faults

nges par byed pa nirvedya; {C}

rang bzhin {PH}transgressions [of vows] and


natural [offenses]

{C}nirvedha-gmin go to definite differentiation


{C}which leads to piercing

nges par byed pai shes

by the power of ascertainment {GD:526} the


power of ascertainment

pa {LCh}nairyika deliverance; salvation;


rescue

sbyar sbyor sbyard sbyord definite joining/


application/endeavor

byung byung byung byung {C}anirya

non-emergence; non-renunciation {C}absence


of going forth; not going forth

nges par dzin


gzung dzin bzung zungs {MV}avadhra;

avadhraa definitely apprehend/grasp/conceive

nges byin deliverance


nges byung

byung byung byung byung {LCh}nisaraa;


{C}niryyat; {MSA}nirya; {MSA}niryta; {N}
nairyika; {C}naikramya [definitely-emerge];
thought definitely to leave cyclic existence;
definite emergence [from cyclic existence];
renunciation; thought definitely to leave [cyclic
existence] {C}goes forth; leaving home

nges byung sgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

gzung dzin bzung zungs {C,MV,MSA}

niryapratipatti; sabhrapratipatti definitely


issuative achieving; achieving definite emergence

avadhraa; {MSA}nirdhraa; {MV}avadhra


definitely apprehend/grasp/conceive {C}
accurate determination

nges par gzhol ba {C}paryaa

definitely flowing {C}ending in (e.g.: sambodhi);


(bound to) end in

nges par gzung ba


gzung dzin bzung zungs {L}avadhraa

definitely apprehend/grasp/conceive accurate


determination

nges par legs pa {LCh}nireyas

nges byung blo

byung byung byung byung attitude of intending


to leave [cyclic existence]

nges byung med

byung byung byung byung {C}anirya nonemergence; non-renunciation {C}absence of


going forth; not going forth

nges byung yan lag

byung byung byung byung {MV}


niryga branch of definite emergence

definite goodness [of liberation from cyclic

existence and/or omniscience]; summum bonum;

Tenses: future, present, past, imperative

nges dbang gis jug engage

nges byin, nges par byin

rab {C}nairvedhika-praj exalted wisdom of


definite differentiation {C}penetrating wisdom

nges par dzin pa

nges par sems pa {C}nidhyapti

nges byas bcas pa dang

nges par byed pa gro ba

nges par mi byung

nia-gatena ... gantavya should/will definitely


ascertain {C}one should know for certain
{C}meditation; pacification

nirvedha (=dharmadhtu-rpea-adhigamt)
definite differentiation {C}penetration

nges par sbyor

nges par shes par byao {C}

144

nges byed definite descrimination

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nges byed cha mthun

{LCh,C,MV}nirvedha-bhgya concordance with


a portion of definite discrimination; concordant
with definite differentiation; partial concordance
with definite differentiation / discrimination
{C}Aids to Penetration

nges byed yan lag {C)nirvedha-

aga limb of definite discrimination; [four]


limbs of definite differentiation/discrimination;
branch of definite differentiation/discrimination
{C}Aids to Penetration

nges tshig creative etymology; contextual


etymology

nges tshig, nges pai tshig


{LCh}nirukti contextual etymology; creative
etymology

gzung
dzin bzung zungs {C}avadhraa definite
apprehension; definitely apprehend/grasp/
conceive {C}accurate determination

ngo mnyam equality; equality of entity


ngo der yod na if [something] exists
for/in the perspective

ngo gnong [face-be ashamed]; be ashamed


ngo sprad sprad sprod
sprad sprod

sprad sprod identify; introduce; point out

ngo bo {LCh,MSA}bhva; {LCh,L}svabhva;

gzung dzin bzung zungs {C}avadhraa


definitely apprehend/grasp/conceive {C}
accurate determination

nges bzung emphasis


nges bzung ba distinguish
nges legs, nges par legs
pa nireyasa definite goodness [of liberation
from cyclic existence and/or omniscience];
summum bonum; highest boon; the definitely
good

{C}svbhvya; {LCh}vastu; {C}bhva; {C,MSA}


rpa (e.g.: abhta-rpa); rpam entity; nature
{PH}entity; actuality; object {C}existence;
positivity; positive existent (=the five skandhas);
concerns; state of own-being; inherent existence;
entityness; own-nature
rang gi ngo bo dzin pa chos kyi mtshan nyid the
definition of phenomenon is that which holds its
own entity

ngo bo rgyu rkyen gyis

ma bskyed pa bskyed skyed


bskyed skyed [its] entity is not produced by
causes and conditions

nges shes nicaya-jna; {GD:494}


adhyavasaya ascertaining consciousness;
determinative consciousness {GD:494}
perceptual judgement

ngo bo nges pa kraniyata definite

nature/entity {GD:124} determinate with respect


to its nature

ngo {LCh}mukha face; perspective; (particle


Tenses: future, present, past, imperative

rang gi ngo skal gyi spang bya its corresponding


object of abandonment

ngo sprod

indicating the end of a statement) {PH}


[terminating particle]; with respect to; relative to;
from the perspective of

ngo skal corresponding

sprad sprod identify; introduce; point out


man ngag gi ngo sprad pa
mi shes shing He did not know the identifications
[of these] quintessential instructions{LWT-187}

nges dzin

nges gzung ba

rigs shes kyi ngor yod dgos it would have to exist


in the face of a reasoning consciousness; it would
have to exist for a reasoning consciousness
ngo der yod na if [something] exists for
the perspective nges ngor for/in the
ascertainment factor

ngo bo gcig ekarpat; ekavastu one

entity; same entity {GD:284} identity in entity

145

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

svabhvat-siddhi; *svabhvatsiddha intrinsic


existence/establishment; inherent existence/
establishment; establishment/existence through
[its own] entityness; established by way of [its
own entity]

ngo bo gcig ldog pa tha dad; ngo bo gcig la ldog


pa tha dad ldog ldog ldogs
ldogs same entity and/but different isolates
{GD:154} distinct differentials within having the
same entity; {GD:282} distinct differentials within
the same substance

ngo bo gcig pa ekarpat same

entity
Definitions:
mtshan nyid/ ngo bo so so ba ma yin pai chos
Def.: phenomena that are not of different entities

/
ngo bo gcig la ldog pa tha dad / ngo bo gcig

ngo bo nyid sku {LCh}svabhva-kya;


svabhvikakya nature body; Nature Truth
Body; Nature Body [of a Buddha]

thabs efficacious means of attaining a Nature


Truth Body

ngo bo nyid gyis khrul pa

ngo bo nyid {LCh,L,MSA,MV}svabhva;

{GD:528} confused by the inherent mistake

{C}svbhvika; {MV}svabhvat; {MV}


svbhvikatva; rpatv; svarpam nature;
entityness; inherent existence; entity {C}ownbeing; own-nature; substantial

ngo bo nyid dag pai

chos nyid thob pa /


thob/thob thob thob thobs {C}svabhva-uddha
{C}Svabhva-uddha [name of a Buddha]

ngo bo nyid kyi sku {MSA}svbhvika


(kya) Nature Body [of a Buddha]

ngo bo

nyid kyi rnam pa thams cad yongs su mkhyen pa


mkhyen mkhyen mkhyend
mkhyend {C}svabhva-sarvkra-parijnat
thoroughly knows all the aspects of entities
{C}comprehends all the modes of the own-being of
all dharmas

ngo bo nyid kyi mtshan nyid

ngo bo nyid dang grogs dang dmigs

pa dang las phun sum tshogs pa


dmigs dmigs dmigs dmigs
{MSA}svabhva-sahylambana-karma-sapad
excellence/marvels of entity, accompaniers,
object of observation, and activities

ngo bo nyid dang bcas pa {L}


sasvabhva having inherent existence having
own-being

{L} svabhvalakaa character of entity

ngo bo nyid kyis naturally;


intrinsically

ngo bo nyid kyis skye ba intrinsic


production; production by way of its own entity

ngo bo nyid kyis skyes pa

ngo bo nyid dang las kyi


sgo nas {MSA}svabhvatas ... karmatas from
the viewpoint of entity and action

ngo bo nyid ma mchi pa nyid


asvabhva; svabhvato nstika without
inherent existence

ngo bo nyid med {C}naisvbhvya;

produced by way of [its own] nature;


intrinsically produced

Tenses: future, present, past, imperative

nyid {C}svabhva-nyat emptiness of nature;


natural emptiness {C}emptiness of own-being

ngo bo nyid sku thob pai

la ldog pa tha dad pa one entity but different


isolates

ngo bo nyid kyis grub pa

ngo bo nyid kyis stong pa

svabhvato nstika without inherent existence;


absence of inherent existence {C}state of

146

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
absence of own-being

ngo bo nyid med nyid {C}

bo dang khyad par du kun brtags pai kun brtags


/ gdags
dogs btags/brtags thogs imputations that are
imputations of entity and attributes

asvabhvatva absence of inherent existence


{C}it has no svabhva; absence of svabhva

ngo bo nyid med pa {L,MSA}

ngo

ngo bo nyid med pa rtogs pa

ngo bo dang khyad par la

bo dang khyad par la kun btags pai kun btags


imputational factors imputed in the manner of
entity and attribute

nisvabhva; {MSA}nisvabhvat; {MSA}


svbhva; {C}asvabhva; svabhvato nstika;
asvabhvat non-nature; natureless;
naturelessness no own-being

realizing naturelessness

ngo bo nyid med pa tsam nyid


{L}nisvabhvat-mtra mere naturelessness

ngo bo nyid med pa gsum


three non-natures

ngo bo nyid med pai chos


khor wheel of doctrine of naturelessness [i.e.,
the middle wheel, including the Perfection of
Wisdom Stras]

kun brtags pai kun brtags de rang gi mtshan nyid


kyis ma grub pa non-establishmentof factors
imputed in the manner of entity and attribute
by way of their own character

ngo bo dang khyad bar du kun btags pas stong


pai stong pa nyid /
gdags dogs btags/brtags thogs emptiness
of factors imputed in the manner of entity and
attribute

ngo bo nyid med par smra

ngo bo bden gnyis la

ngo bo nyid mtshan svabhvalakni

ngo bo dbyer med undifferentiable

doms pa guidance concerning the entities, the


two truths [ultimate truths and obscurational
truths]

ba nisvabhvavdin Proponents of NonNature [i.e. Mdhyamikas]; Proponents of


Naturelessness

entity

essential characteristic

ngo bo ma dres pa kraniyata

ngo bo nyid gsum {MV,MSA}

non-mixture of entity {GD:124} determinate


with respect to its nature

svabhva-traya; {MV}traya svabhv;


trisvabhva three natures

ngo bo la kun btags pai kun

ngo bo mnyam pa equality; equality


of entity

btags su gyur pai ngo bo nyid la kun btags pa


/ gdags dogs
btags/brtags thogs imputation of just the entity
that is an imputation of entity

ngo bo tha dad different entity;

difference of entity; separate entity/entities

ngo bo tha dad pa different entities;

ngo bo la kun btags pai

separate entity/entities

ngo bo dang khyad par entity and

kun btags su gyur pai bye brag la kun btags pa


/ gdags dogs
btags/brtags thogs imputation of a particular

attribute

ngo
Tenses: future, present, past, imperative

147

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ngogs {LCh,C}tra port; entrance; ford;

that is an imputation of entity

ngo bo so so ba {PH}discrete entities


ngo boi khyad par mi dra

bank {PH}port; entrance; ford; bank; shore; face;


side {C}shore

ngon groi sbyor ba preparatory

ba {PH}essential difference
Although there are no essential
differences among emptinesses, ... {HHDL KMW}

training

ngoms {LCh}tpta; {MSA}tpti

ngo tsha {C,MSA}hr; {MSA}lajja; {MSA}

{PH}

satisfaction

ngoms pa {LCh}tpta; {MSA}tpti

lajjan shame; modesty {C}sense of shame

ngo tsha khrel {PH}modesty and shame


ngo tsha ba, ngo tsha {MSA}lajj

satisfaction; be satisfied; satiation

ngoms pa med pa {MSA}atpti non-

shame

satisfaction; not satiated

ngo tsha med pa {LCh}hrkya non-

ngoms shes pa {MSA}tpta knowing

shame

satisfaction; knowing satiation

ngo tsha shes pa {LCh,MSA}hr shame ngor {MSA}anurodht with respect to; in the
face of; to; for
ngo mtshar {LCh,C,MSA}carya; {C}
dukara; {L} carya amazing; fantastic {PH}
ngos side; surface {PH}side; surface; myself
gdags gzhii ngos nas
grub pa ... Establishment from the side of the
basis of designation ...

amazing; splendor {C}wonderful; marvellous;


surprising; difficult; (to do what is) hard

ngo mtshar che {MSA}carya greatly

ngos skal corresponding


ngos skal gyi spang bya

amazing; great amazement; fantastic

ngo mtshar che ba {MSA}carya;


{MSA}caryatara greatly amazing; great
amazement; fantastic

ngo mtshar don

ngos mnyam pa even-surfaced


ngos nas [side-from]; from the side of;

{PH}marvelous

meanings

from the point of view of; by way of {PH}from


the side (of); from the point-of-view (of); by way
(of)

ngo mtshar ba amazing; fantastic


ngo mtshar bas kyang

ngos nas gyi {PH}because of


ngos nas grub pa {PH}

di ngo tshar more amazing than the amazing;


more wonderful than the wonderful

ngo mtshar smad du byung

establishment from the side [of the basis of


designation]

byung byung byung byung


amazing/fantastic and marvelous

ngos dzin

gzung
dzin bzung zungs identify; identification; point
out

ngo ro bar {PH}in ones face


ngo la {PH}with respect to; relative to; from

ngos dzin byed pa

the perspective of From the


perspective of a worldly consciousness, ... {Gn}

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

respective objects of abandonment

148

gzung dzin bzung zungs identify; point

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
out

ngos gzung

rjod explicit object verbalized and means of


verbalization

dngos kyi nyer len direct

gzung dzin bzung zungs identification; identify

ngos bzung ba identification; identify


dngang dngang

substantial cause

dngos kyi stong gzhi actual basis


of emptiness

dngang dngangs dngangs be frightened; fear;


panic

dngang ba

pai gtan tshigs actual indefinite reason

dngang dngang dngangs dngangs {L}uttrasati;


{MV}trsita; {C}satrasayati tremble; be afraid;
panic {C}tremble; be afraid; is frightened

dngang ba gyur

dngang dngang dngangs dngangs {L}

dngos kyi lhan cig byed


rkyen direct cooperative condition

dngos grub

/
grub grub grubs/grub grubs

{LCh,C}siddhi feat; accomplishment; yogic


accomplishment; actual accomplishment; fact
{C}success

uttrasati tremble; be afraid; panic

dngul {C}rajata silver; money

dngos kyi ma nges

{C}

dngos grub ji ltar sgrub pa

silver(ish)

bsgrub sgrub bsgrubs


dngul khang bank
sgrubs how to achieve feats
dngos skt actual; explicit; direct
dngos grub thun mong {PH}
dngos {LCh}skt; maula;{GD:386} mukhyat
common siddhis
actual [as opposed to imputed, btags pa ba];
actual [as opposed to ancillary, zhar]; explicit [as dngos gal skt-virodha explicitly
opposed to implicit, shugs]; direct [as opposed
to indirect, rgyud]; real; manifest {GD:386}
primary sense; {GD:515} true (as opposed to
metaphorical, btags pa ba); principal (as opposed to
secondary, zhar); explicit (as opposed to implicit,
shugs); direct (as opposed to indirect, rgyud); self
(as opposed to other, gzhan)

dngos kyi bsgrub byai chos

bsgrub sgrub bsgrubs


sgrubs skt-sdhyo-dharma explicit predicate
of the probandum

dngos kyi brjod bya

mtshan nyid/ rnam bcad yongs gcod gang zhig


contradictory

Definitions:

gnyis dang gnyis ma yin gyi phung gsum sel ba/ Def.:

those which are such that (1) the exclusion [that an


existent is one of them] includes [that it is the other]
and (2) a third possibility that is both or not both [of
them] is eliminated

dngos rgyu {LCh}skt-kraa actual

cause, direct cause


Definitions:
mtshan nyid/ dngos su skyed byed

Def.: direct producer

dngos brgyad bdun cu eight

brjod rjod brjod rjod explicit object

categories and seventy topics

expressed {GD:297} the direct signified object;


{GD:434} direct object of signification; {GD:435}
to signify direct objects

dngos brgyud
lineage

{PH}actual and of the

dngos kyi brjod bya dang dngos brgyud ci rigs


rjod byed

brjod rjod brjod

Tenses: future, present, past, imperative

149

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
thing; substantial (entity); root; basis; underlying
reality; (objective) entity; objective reality;
property; possession; cause; objectively existing
entity; objective basis; existence; (= 5 skandhas);
Definitions:
positivity; positi
mtshan nyid/ don byed nus pa Def.: that
which is able to perform a function

pai sgo nas {PH}directly or indirectly as is


suitable

dngos gnyen actual antidote; direct


antidote

dngos gnyen bar chad

med lam chad chad


chad chad uninterrupted paths that are direct
antidotes

Divisions:
dbye ba/ 1 bem po 2 shes pa 3 ldan min dus
byed Div.: (1) matter; (2) consciousness; (3) nonassociated compositional factor

dngos btags actual and so-called


dngos rtogs explicit realization
dngos po brgyad eight categories
dngos stobs power of the thing; power dngos po mchog supreme actuality
of the fact
dngos po stobs
dngos stobs kyi rtags *vastushugs kyi rigs pa {GD} vastubalapravttnumna
bala-liga sign through the power of the fact

{GD:760} investigation relying on inference


produced by the power of facts; {GD:765}
inference proceeding from the mere power of fact

dngos stobs kyis bsal ba


{PH}factual exclusion

dngos po thams cad las {C}

aupadhika {C}(derived from) material gifts given


in faith to the Tathgata [fifth puya-kriy-vastu]

dngos stobs rjes dpag, dngos stobs kyi rjes dpag


*vastubalnumna inference through the power
of the fact; inference by the power of the fact
Definitions:

mtshan nyid/ rang gi rten dngos stobs kyi rtags yang

dag la brten nas rang gi gzhal bya cung zad lkog gyur la

dngos po dang gcig one with


thing

gcig du gyur pai dngos po thing that is one with


thing

dngos po dang bcas par {C}


vastukam {C}as if it were an entity

dngos po rnam pa bdun seven

bstan ston bstand stond explicit teaching; actual


teaching

actualities

dngos po

dngos gnas actual; in fact


dngos po {LCh,MSA,MV,C,L}vastu;

snang ba bstan stobs kyis jug pa engages [its


object] by the power of the things showing itself

dngos po phangs {C}vastu-prema

{LCh,MSA,MV,C,L}bhva; {L}dravya; {L}mla;


{MSA}upadhi; {C}padrtha; {GD:106}sat
category; thing; [effective] thing; functioning
thing; effective thing; functioning actuality;
actuality {N}topic; {C}actual reality; real

Tenses: future, present, past, imperative

object; final entity; limits of phenomena

dngos po dang

mi slu bai zhen rig Def.: a determinative knower


which--depending upon its basis, a correct sign
by the power of the fact--is incontrovertible with
respect to its object of comprehension, a slightly
hidden phenomenon

dngos bstan

dngos po mtha {L}vastvanta final

{C}affection for property

150

dngos po ma mchis {C}abhva

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gtso bor skyed byed

non-thing; non-entity

dngos po ma mchis pa {C}

dngos po rang dbang ba bhv

abhva; {C}avastukam non-thing; non-entity


{C}without a corresponding entity

svatantr self-powered thing; independent


thing

dngos po ma yin pa las

dngos po la gnas pa {C}vastu-

log pa opposite from non-thing

dngos po med {C,L,MV}abhva

pratihita abiding in things; abiding in fact;


existing in fact {C}supported by a thing

(={C}asasktam) non-thing; non-entity;


non-existent; without thing {C}absence; nonexistence; non-existent; non-positive; absence of
positivity; negativity; non-positivity; not a positive
existence

dngos po la lhar ma song

yang song song song song


despite not having become a deity in actuality/
fact

dngos po med pa {C,L,MV}abhva;

{C}asad-bhvat without thingness; non-thing;


non-entity; non-existent; without thing {C}has
no real existence; state of non-existence

dngos po med pa stong pa


nyid emptiness of non-entities

dngos po las gzhan pai chos gang gi yang


mtshan nyid mi byed pa does not serve as the
definition of any other phenomenon other than
thing

dngos poi skyed byed

dngos poi bskyed bya

bskyed skyed bskyed skyed producer

dngos po med pai ngo bo

of thing

nyid {C,MV}abhva-svabhva nature of nonthings; nataure of non-entities

dngos po med pai


ngo bo nyid stong pa nyid emptiness that is the
[ultimate] nature of non-entities

dngos po gzhan dang

bskyed skyed bskyed skyed produced

object of thing; that which is produced by thing

dngos poi rgyu cause of thing


Definitions:

mtshan nyid/

dngos poi skyed byed Def.: producer of thing

ma dres pa / /
dres/dre dres/dre dres dres not mixed
with other things {GD:273} [real] things exist
unmixed with other things


dbye ba/

Divisions:

dngos po yin pa las log pa


opposite from thing

dngos po yod pa smra ba

dngos poi brgyud rgyu/ dngos poi dngos rgyu/


yang med na/ dngos poi nyer len/ dngos poi lhan
cig byed rkyen/ Div.: (1) things indirect cause;
(2) things direct cause; (or) (1) things substantial
cause; (2) things cooperating condition

dngos poi rgyu gyur

vastusat-padrthavdin Proponent of True


Existence

pai gang zag a person who is a cause of thing

dngos po

dngos poi brgyud rgyu things

rang gi rdzas rgyun du gtso bor skyed byed


bskyed skyed bskyed skyed main
producer of a thing as a continuation of its own
substantial entity

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}main

producer

indirect cause

Definitions:

mtshan nyid/ dngos poi brgyud nas

skyed byed Def.: indirect producer of thing

151

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dngos poi brgyud nas

the limits of phenomena

bskyed bya bskyed skyed


bskyed skyed indirectly produced object of thing

dngos poi brgyud bras

indirect effect of thing


Definitions:
mtshan nyid/ dngos poi

dngos poi don ldog


ldog ldog ldogs ldogs meaning-

isolate of thing [i.e., that which is able to perform


a function (don byed nus pa)]

dngos poi ldog pa

ldog ldog ldogs ldogs things isolate;


thing simpliciter [i.e., dngos po]

brgyud nas bskyed bya Def.: that which is indirectly

produced by thing

dngos poi ldog

dngos poi dngos rgyu things

direct cause
Definitions:
mtshan nyid/ dngos poi dngos su skyed
byed Def.: direct producer of thing

pa dang yin khyab mnyam mutually inclusive


with thing

don gcig 1 dngos po dang

Divisions:

dngos poi dngos bras direct


Definitions:
mtshan nyid/ dngos poi dngos su

effect of thing

bskyed bya Def.: that which is directly produced by

thing

dngos poi dngos su bskyed


bya bskyed skyed bskyed
skyed directly produced object of thing

dngos poi snga logs su

gcig 2 dngos po dang gcig du gyur pai dngos po/


3 don byed nus pai mtshon bya/ 4 don byed nus
pai btags yod chos gsum tshang ba/ Equivalents:
(1) one with thing; (2) thing that is one with thing;
(3) definiendum of that which is able to perform a
function; (4) the triply qualified imputed existent of
that which is able to perform a function

dngos poi gnas tshul mode of

byung ba byung byung


byung byung previous arising of thing

abiding of things; way things abide/exist {PH}


mode of subsistence of things

dngos poi nyer len substantial

Definitions:
mtshan nyid/ dngos po
rang gi rdzas rgyun du gtso bor skyed byed Def.: main
producer of thing as a continuation of its substantial
entity
cause of thing

dngos poi

dngos poi gnas lugs mode


of subsistence/abiding of things

dngos poi rnam pa bhvajtam


aspects of things

dngos poi spyi ldog

ldog ldog ldogs ldogs generality-isolate

stobs kyis zhugs pai brel ba


zhug jug zhugs zhugs relation which operates
by the power of the things/facts {GD:785}
relation by the power of facts

dngos poi phyi logs su

kyi rigs pa reasoning through the forceful power


of facts

dngos poi bye brag instance of

dngos poi stobs shugs


dngos poi mtha la

dmigs pa dmigs
dmigs dmigs dmigs vastvantlambana observing

Tenses: future, present, past, imperative

152

[i.e. dngos po]

byung ba byung byung


byung byung subsequent arising of thing

thing; particular of thing

Definitions:

mtshan nyid/ khyod dngos po yin/ khyod dngos po dang

bdag gcig du brel/ khyod ma yin zhing dngos po yang yin

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
pai gzhi mthun pa du ma grub pa/ Def.: it is a thing;

it is of one nature with functioning thing; and there


are many established common loci which are not it
but are functioning things

bral pas {C}bhva-svabhva-vigata free from


the inherent existence of things {C}in its ownbeing without existence

dngos poi bras bu effect of


thing

Definitions:

mtshan nyid/ dngos poi bskyed bya Def.: that which

is produced by thing

dngos poi rang bzhin

Divisions:

dbye ba/ dngos poi dngos bras/ dngos poi brgyud


bras/ yang med na/ dngos poi nyer bras/ dngos
poi lhan cig byed bras/ Div.: (1) things direct
effect; (2) things indirect effect; (or) (1) things
substantial effect; (2) things cooperative effect

dngos poi mtshan nyid {MV}

bhva-lakaa definition of thing; defining


character of thing [i.e., that which is able
to perform a function (don byed nus pa)]
Definitions:
mtshan nyid/ dngos poi rdzas yod chos gsum tshang
ba Def.: the triply qualified substantial existent of
thing

dngos poi gshis basic disposition


of things

dngos poi lhan cig

byed rkyen cooperative condition of thing


{PH}cooperating condition of functioning thing

Definitions:
mtshan nyid/ dngos po rang
gi rdzas rgyun ma yin par rdzas su gtso bor skyed byed

Def.: that which is a main producer of thing as


a substantial entity but not as a continuation of its
own substantial entity

dngos por gyur ba


gyur gyurd gyur gyurd {C}bhavati

{C}becomes; stands; takes place; occurs; comes


about

dngos por smra ba vastusat-

padrthavdin Proponent of True Existence

illustration of thing [e.g., pot]

dngos por lhung ba {C}vastu-patita

yod chos gsum tshang ba the triply qualified


substantial existent of thing

dngos poi stobs


ldog ldog ldogs ldogs illustration-

dngos bral {C}bhva-vigata

dngos poi mtshan gzhi

fallen into [the conception of] true existence

dngos poi rdzas


dngos poi gzhi ldog

isolate of thing; illustration simpliciter [e.g., pot]

dngos poi rang ldog

ldog ldog ldogs ldogs self-isolate of


thing [i.e., thing]

dngos poi rang bzhin bhvasvarpa inherent existence of things

shugs kyi rigs pa reasoning through the forceful


power of facts
{C}free

from existence

dngos dbang

{PH}the power of the

thing

dngos dbang gis jug pa

affixed through the force of the object itself;


engages [its object] by the power of the thing

dngos bras skt-phala direct effect


dngos bras ma dmigs

dngos poi rang bzhin

mkhas {C}bhva-svabhva-kuala wise with


respect to the nature of things {C}skilled in
seeing the own-being of existence (existents?)

Tenses: future, present, past, imperative

{C}fallen among things

pa dmigs
dmigs dmigs dmigs skt-krya-anupalabdhi
nonobservation of a direct effect

153

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dngos ming actual name


dngos med {LCh,C,MV}abhva; avastu

dngos la gnas pa {C}vastu-niraya


abiding in fact {C}basis; support

dngos la gnod byed refutation

thinglessness; non-thing; that which is not a


[functioning] thing; non-existent

dngos med kyi chos abhva-

dharma; avastu-dharma phenomenon which is


a non-thing; non-[functioning] phenomenon
Definitions: mtshan
nyid/ don byed nus stong gi chos Def.: a phenomenon
that is empty of being able to perform a function

dngos med ngo bo nyid {C}

of the explicit teaching; refutation of the explicit


[indication]; damage to the explicit [indication];
damage to the explicit [teaching]

dngos las {GD:696} skt

{GD:696}

real thing

dngos shugs la rtogs pa

rtogs rtogs rtogs rtogs

explicit and implicit realization {GD:389}

abhva-svabhva nature of non-things; nature


of non-entities {C}absence of own-being; have
non-existence for own-being; have no own-being;
the own-being is non-existent

explicit-implicit realization

dngos sam brgyud pai sgo


nas {PH}directly or indirectly

dngos smra ba vastusat-padrtha-vdin dngos su {LCh}vastuta; vastutas; {LCh}


skt directly; explicitly; actually

Proponent of True/Inherent Existence

dngos gzhi maula [actual-base]; actual; dngos su skyed byed


actual [session of practice]; actual [topic] {PH}
main part
Just so, having instructed the two
branches of transmigrators in the earlier main part
of the sdhana, ... TKP, Toh. 5303

dngos gzhi khyad par can

producer

dngos su bskyed bya

{PH}that

which is directly produced

dngos su rjes su bzung nas

dngos su rjod

dngos gzhii snyoms jug

brjod rjod brjod rjod directly express/verbalize


{GD:434} directly signify

maulasampatti actual absorption; actual


meditative absorption

dngos su brjod

dngos zin explicit reading


dngos yin pa is actual; actually

brjod rjod brjod rjod directly express/verbalize


{GD:435} directly signify

present

dngos yin mi dgos pai

phyir te because it is not neccessary that they be


actual

dngos la bdag gir dzin pa

dngos su rtogs pa


rtogs rtogs rtogs rtogs explicitly

realize; explicit realization {GD:515} direct


realization

dngos su bstan pa

bstan ston bstand stond explicitly taught

gzung dzin bzung zungs

dngos su spong byed

{C}vastu-mamat conception/apprehension

mine with respect to things {C}sense of


ownership about property
Tenses: future, present, past, imperative

bskyed skyed bskyed skyed direct

actually being taken care of

{PH}special main part

154

spang spong spangs spongs means

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
of direct abandonment/dispelling; direct
abandoner/dispeller

dngos su phan tshun mi gnas


directly mutually exclusive

mnga ba

mnga
mnga mnga mnga {C}pratilambha; {L,MSA}
vaita; {MSA}gata possess; own; have control
over; have [in mind] {C}acquisition; acquiring;
acquire; to win; will win

dngos su byung explicitly arose


mnga ris {PH}subordinates/ subjects
dngos su sbyar ba
mngar ba madhura sweet
sbyar sbyor sbyard sbyord explicitly affixed
dngos su mdzad pa explicitly use/ mngal {LCh,MSA}garbha womb
do
mngal lci bar gyur pa {C}gurugarbha {C}with a heavy womb
dngos su zhus explicitly ask a question
mngal du gro ba {L}garbhvakrnti
dngos su rig explicitly know/
go/descend into the womb

cognize {GD:520} unmediated cognition (in the


epistemological sense)

mngag gzhug {LCh} preya

mngal du jug pa {L}

garbhvakrnti entry/descent into the womb

{PH}

mngal nas skye ba {L}jarayu-ja

servant

mnga

mnga mnga

born from a womb

mngal las skyes pa {C}jaryu-ja

mnga mnga {C}pratilambha; {L,MSA}vaita;


{MSA}gata possess; own; have control over;
have [in mind] {C}acquisition; acquiring;
acquire; to win; will win

mnga chen po

born from a womb; womb-born {C}born from


a womb

mngon

mnga mnga mnga mnga {C}adhipatya great


dominion {C}overlordship

mnga thang


mnga mnga mnga mnga power; control
{PH}power; control
[his] power over the kingdom of existence reaches
to the sky {GZ 69a.1}

mnga thang byor ba

{PH}power

and fortune

mnga bdag

mnga mnga mnga mnga lord; sovereign;


owner; having dominion

mnga bdag khri ral pa can


{PH}King Ralpajen

mnga bdag nyang ral pa


can {PH}King Ralpajen of Nyang

Tenses: future, present, past, imperative

155

mngon

mngon mngond mngond {MSA}katha gamyate


(gam); {C}prajyate (=pravartate = tat-ktacihna-abhvn) protrude; actualize; manifest
{C}(is/can be) conceived; conceive; come under
the concept of; becomes/is conceivable; have a
conception of

mngon lkog

{PH}manifest [phenomena]
and hidden [phenomena]

mngon lkog gnyis

{PH}the two -manifest [phenomena] and hidden [phenomena]

mngon gyur

mngon mngon mngond mngond {LCh}


pratyaka; {LCh}abhimukh manifest; manifest
phenonenon; manifest object; approaching
{GD:760} evident objects; objects which are
accessible to ordinary perception
rtog pa mngon gyur pa bzhi the four manifest
conceptions
Definitions:

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mtshan nyid/ 1 bsdus grwa las/ mngon sum

clear realizer

mngon mtho, mngon par

gyi tshad mas dngos su rtogs par bya ba/ 2 blo rig las/

tshur mthong rnams kyis nges par rtags la brten nas rtogs
par bya ba ma yin pai chos/ Def.: (1) (Collected

mngon mthoi go phang

mngon du {LCh}abhi; {C}samukh-

generation

bhavati; {C,MSA}abhimukha; {MV}bhimukhya


manifest; actual {C}face to face with; face to
face

mngon dga, mngon

par dga ba {MSA}abhirma; {MSA}abhirata


great joy mngon dgai
mi la gsang ba ston teach what is secret to people
of great joy {GZ 66a.3}

mngon du gyur pa {C}abhimukh;

{C}abhimukha; {C}samukh-bhuta; {MSA}


abhimukhin; {MSA}bhimukhya verb: make
manifest; make evident; actualize7 adj: manifest;
evident7 the manifest [name of the sixth ground
of Bodhisattva Superiors (byang sems phags
pai sa, rya-bodhisattva-bhmi); for others,
see: byang sems phags pai sa]; Manifest (sixth
{C}face to face; be present; come face to face with;
still (visibly) present

mngon dga zhing {C}

abhinandamno manifestly liking/delighting;


being manifestly happy {PH}Abhirati [great
joy, the Buddhafield of Akobhya] {C}wholly
delighting in

mngon brjod {PH}synonyms


mngon brjod kyi bag chags

mngon du gyur pai tshul

brjod rjod brjod rjod


abhilpavsan predispositions of verbalization

gyis in a manifest manner {GD:684} evidently

mngon rtogs

rtogs rtogs rtogs rtogs

abhisamaya clear realization/clear realizer


don mngon rtogs clear realization of
the meaning (arthbhisamaya)
chos mngon rtogs clear realization of the doctrine
(dharmbhisamaya)

rtogs rtogs rtogs rtogs


abhisamaylakra Maitreyas Ornament for
Clear Realization [abhisamaylakra, P5148,
vol. 88]

mngon du bgyid pa

bgyi bgyid bgyis gyis {L}sktkra


actualize; manifest

mngon du

grub par gtogs par bstan pa {C}abhinirvttiparypanna-nirdea {C}exposition which


comprises the real creation

mngon du bsnyen pa byed pa


perform prior approximation

mngon du phyogs pa {L}

abhimukhya; {MSA}mukha; {MSA}abhimukha


(e.g.: nirva-abhimukha); abhimukh manifestly
regard; approach; oriented; Approaching [the
name of the sixth Bodhisattva ground]; directed

par rtogs pa abhisamaya clear realization;

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}a

state of high status

mngon gyur du skye ba manifest

mngon rtogs; mngon

mngon mtho nges legs

{PH}
high status [within cyclic existence] and definite
goodness [of liberation from cyclic existence and/or
omniscience]

Topics): an object realized explicitly by a direct


valid cognition; (2) (Awareness and Knowledge):
a phenomenon which is not an object an ordinary
being definitely must realize in dependence upon a
sign/reason

mngon rtogs rgyan

mtho ba {LCh,MV}abhyudaya [manifestlyhigh]; high status; sublime state; high type

156

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
toward directed towards; facing; devotion

mngon du bya actualize; manifest


mngon du bya ba {L}sktkra; {C}

{C,MSA}abhimnika having manifest pride;


manifestly proud; thoroughly conceited; one
with the pride of conceit {C}greatly conceited

mngon pai nga rgyal

sktkriy; sktkaraa; {C}mukh-bhva


manifest; actualize {C}(full) realization;
manifestation; realization

can du ltung bar {C}abhimna-patita fallen into


manifest pride/conceit {C}fallen into conceit

mngon du byas nas having

mngon pai chos {MSA}abhidharma

manifested; having actualized

Manifest Knowledge

mngon du byas pa {L}sktkra

mngon pai sde snod

actualization; actualized; manifest

abhidharmapiaka scriptural collections of


manifest knowledge; scriptural collection of
manifest knowledge

mngon du mdzad (hon.) actualize;


manifest

mngon du zin {C}abhighta

{C}great

greed; attachment

mngon dod {C}abhikk desire;


attachment; wish {C}hankering after

mngon dod kyi rtog pa wishing


conception

mngon dod kyi dad pa faith of


wishing [to attain]

mngon pa abhidharma; {L}abhi; {C}

prajyate collection of manifest knowledge;


be evident; be; Manifest Knowledge {C}great;
fully; perfect; (is/can be) conceived; conceive; come
under the concept of; becomes/is conceivable; have
a conception of

mngon pa kun btus

btu thu btus thu abhidharma-samuccaya

Summary of Manifest Knowledge [abhidharmasamuccaya, by Asaga (thogs med), P5550, vol.


112]

mngon pa gong og gnyis the


two, the lower and upper Manifest Knowledges

mngon pai nga rgyal {C}abhimna


manifest pride; pride of conceit {C}great

pride; presumption; conceit

mngon pai nga rgyal can

Tenses: future, present, past, imperative

mngon pai mtshan ma sngar


{C}prva-nimitta previous manifest indication/
sign {C}symptom; indication; (a certain) sign
which indicates

mngon pai gzhung

{PH}Manifest

Knowledge (abhidharma) texts

mngon par manifestly


mngon par dga

ba, mngon dga {C}abhirma; {C}abhirati;


abhivadati manifest joy; great joy {C}fully
delighted; pleasure; welcome; recommend
mngon dgai mi la gsang ba ston
teach what is secret to people of great joy {GZ
66a.3}

mngon par dga ba manifestly


rejoice {PH}Abhirati [the Buddhafield of
Akobhya]

mngon par dga ba yid


la byed pa {MSA}abhinanda-manasikra; {MSA}
abhinandan-manaskra mental engagement of
manifest joy

mngon par dga

bai che bai bdag nyid {MSA}abhirati-mhtmya


essence of great manifest joy

mngon par dga bai


yid la byed pa {MSA}abhinandana-manaskra
mental engagement of manifest joy

157

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mngon par dga bai

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

bsam pa {MSA}abhinandanaya thought of


manifest joy

{C}abhinirharati manifestly establish/achieve/


accomplish {C}consummation; (highest)
achievement; calling forth; aspiration for

mngon par dga bar gyur

mngon par bsgrub pa

gyur gyurd gyur gyurd


{C}abhinandati become manifestly joyful {C}
delight in

mngon par grub


/ grub grub grubs/grub grubs {L}

abhinirvt become manifest rebirth; re-creation;


real creation

mngon par grub pa ma


mchis pa / grub
grub grubs/grub grubs {C}anabhinirvtti {C}
does not reproduce itself; not reproduced; noncreation; non-reproduction

mngon par sgrub


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}

abhinivea; {C}niviate (=abhiniveo) manifest


attachment {C}settling down in; settle down in;
be inclined

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

mngon par char bai tshe {C}

{C}abhinirharati (=abhinirharaa); {MV,MSA}


abhinirhra; {MSA}abhinirhti; {MSA}adhikra
manifestly establish/achieve/accomplish {C}
aspires (to/for); achieves; consummates; calls forth

abhyudgacchati time of manifestly appearing/


dawning; when manifestly appearing/dawning
{C}has arisen

mngon par sgrub pa la

mngon par brjod


brjod rjod brjod rjod {C}abhidhyate

mkhas pa bsgrub sgrub


bsgrubs sgrubs {MSA}abhinirhra-kaualya
skilled in manifestly establishing/achieving/
accomplishing

manifestly express/verbalize {C}indicates; is


called; described

mngon par sgrub par byed pa


bsgrub sgrub bsgrubs
sgrubs {C}abhinirvartate manifestly establish/
achieve/accomplish; means of manifestly
establishing/achieving/accomplishing {C}
reproduce oneself; creation; reproduction

Tenses: future, present, past, imperative

bsgrub sgrub bsgrubs


sgrubs {C}abhinirharati should/will manifestly
establish {C}consummation; (highest)
achievement; calling forth; aspiration for

mngon par chags pa {C}

abhinirharate manifestly establish/achieve/


accomplish {C}acquires

mngon par bsgrub par byao

bsgrub sgrub bsgrubs


sgrubs {C}abhinirharati; {C}abhinirvartayate
manifestly establish {C}reproduce oneself;
consummation; (highest) achievement; calling forth;
aspiration for

abhigmanyo {C}much sought after

mngon par bsgrub cing

{C}abhinirharati; {C,MSA,MV}abhinirhra
manifestly establish/achieve/accomplish {C}
consummation; (highest) achievement; calling forth;
aspiration for

mngon par bsgrub par byed

mngon par gro bya os {C}

mngon par sgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

mngon par brjod pa

brjod rjod brjod rjod {C,MSA}

abhilpa; {C}abhivadati; {MV}abhidyotana


express; manifestly express/verbalize {C}talk;
expression; welcome; recommend

mngon par gtor


158


gtor thord gtord gtord {C}abhyavakirati

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
scatter; spread over; strew {C}strew; scatter;

scatter over

mngon par gtor ba


gtor thord gtord gtord {C}pracarati
{C}proceeds; circulates; be observed; appears;

spread

mngon par rtog pa manfiest


conceptuality; conceptual consciousness

mngon par rtogs pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {C,MSA}


abhisamaya; {MSA}abhisamita clear realization
{C}perfect understanding; re-union

mngon par rtogs pai rgyan

mngon par du bya ba {L}

abhisaskraa composition compounding;


accumulation; formation; together-making;
conditioned existence; karma-formations

mngon par du bya ba med

pa {C}anabhisaskra; {C}anabhisaskrat
non-composition {C}nothing is effected;
the Unaffected; the Ineffective; not brought
together; not being brought about; not put together;
unconditioned; one does not turn to; what has not
been brought about

pa {L}anabhisaskraa non-composition
nothing is effected; not put together; not brought
about; unconditioned; one does not turn to

Clear Realization [abhisamaylakra, P5184,


vol. 88]

mngon par rtogs pai dus

mngon par du

rtogs rtogs rtogs rtogs

bya ba med par jug pa {MSA}nirabhisaskravhitva engage in non-composition

{MSA,MV}abhisamaya-kla time of clear

realization

mngon par ston

abhyudaya high status [within cyclic existence]

mngon par du bya ba med

rtogs rtogs rtogs rtogs

abhisamaylakra Maitreyas Ornament for

mngon par mtho ba {MSA}

bstan ston bstand stond {C}prasahya (deayati)

manifestly indicate/teach/show/demonstrate/set

forth {C}forcibly (demonstrates)

mngon par ston pa


bstan ston bstand stond {C}abhivadati
manifestly indicate/teach/show/demonstrate/set
forth {C}welcome; recommend

mngon par bstod {C}abhyananda

mngon par du byed {MSA,MV}


abhisaskra; (abhi-sas k): {MSA}
abhisaskaroti compose

mngon par du byed pa

{C,MV}abhisaskra; {MSA}abhisaskaraa;
{MSA}abhisaskraa manifestly constructs;
compose; means of composition {C}
compounding; karma-formations; together-making;
formative influence; accumulation; bringing about;
conditioned existence

manifestly/strongly/thoroughly praise/laud {C}


great praise

mngon par du byed

abhyananda manifestly/strongly/thoroughly
praise/laud {C}great praise

mngon par du

mngon par bstod pa {C}


mngon par thob byed

byed pa med pai mtshan nyid {C}asaskralakaa; {C}asaskta-lakaa character of noncomposition {C}the mark of ineffectiveness; the
mark of being uncompounded

thob/thob thob thob thobs


{C}abhiprpui manifestly attain/obtain {C}
(cause to) reach

Tenses: future, present, past, imperative

pa med pa {MSA}anabhisaskra noncomposition

mngon par du mi byed {C}

anabhisaskti non-composition; non-compose

159

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mngon par phags par

{C}one does not get involved in

mngon par du mdzad pa

{MSA}abhisaskra compose; actualize;


manifest

mngon par du mdzad


pa mi mnga ba mnga
mnga mnga mnga {MSA}anabhisaskra noncomposed; non-actualized; non-manifest

mngon par dus par byas pa

/ du du/dud dus dus

{C}abhisaskta composed {C}exercised; put

together

mngon par bsdus pa

mngon par byed pa {MV}


bhimukh-karaa manifest; actualize

mngon par byung


byung byung byung byung {C}

abhinikrmati manifestly arise; manifestly


emerge; emerge from {C}leave home; go forth;
go out

mngon par byung ba

bsdu sdud bsdus sdus {C}

byung byung byung byung

abhisakepa condensed; brought together;


abridged; summarized {C}abridgement

{C}abhinikramaa; {C}nikrmati; {MSA}

abhinikrmana manifestly arise; manifestly


emerge; emerge from {C}leave home; depart;
go off; come out of; leave

mngon par spel zhing

spel spel speld speld {C}

abhivardhana increase; augment {C}continue


to grow

mngon par sprul {C}abhinirmta; {C}


abhinirmte emanate {C}would conjure up;
conjure up

mngon par sprul pa {C}nirmita

mngon par byung bar gyur


byung byung byung
byung {C}abhinikrmati manifestly arise;
manifestly emerge; emerge from {C}leave
home; go forth; go out

mngon par ma grub par

/ grub grub grubs/


grub grubs {C}anabhinirvtta not manifestly
established {C}not reproduced; unfinished;
uncreated

(=my-nirmita-sada = manomaya = nirma)


emanate {C}fictitious; magically created;
magical creation; conjured up by; illusory magical
creation; apparition

mngon par ma chags pa {C}

mngon par spro shing

anabhiniveat non-attached; non-attachment;


manifestly non-attached {C}does not settle
down in

skyo bar med pa {C}atyutsahanat-aparikheda


enthusiastic and without discouragement {C}
great fortitude; indefatiguability

mngon par ma zhen pa {C}

mngon par phags te {C}

anabhinivea non-conception; non-adherence;


non-attached {C}not settling down in

abhyudagacchati; {C}abhyudgamya superior;


elevated; risen up {C}rise (up to); advances;
arises; he rises high up into

mngon par mi brtson zhing

mngon par phags pa {C}

atyadbhuta; {C}abhyudaya; {C}udgacchati


superior; elevated; risen up {C}most lofty; rises
loftily high above; be elevated above; be lifted up

Tenses: future, present, past, imperative

gyur ba gyur gyurd


gyur gyurd {C}udgacchati become superior/
elevated/risen up {C}be elevated above; be
lifted up

160

{C}anabhiyujyamna not endeavoring; not


making effort {C}as he does not practice

mngon par mi shes pa

{C}anabhij non-clairvoyant; without

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
clairvoyance {C}without higher knowledge

mngon par dmigs pa med

pa dmigs dmigs
dmigs dmigs {C}anabhilakita non-observation;
non-apprehension {C}undistinguished

mngon par brtson {C,MSA}

abhiyukta manifest effort; endeavor; manifest


endeavor {C}practice; interested in
abhiyukta manifest effort; endeavor; manifest
endeavor {C}practiced; interested in

mngon par brtson pa {C}

abhyutthita manifest effort; endeavor; manifest


endeavor {C}rise up; raised to a height

mngon par brtson byed {C}

abhiyujyate make manifest effort; endeavor;


manifest endeavor {C}practices

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs perfect;


complete; manifestly complete/perfected

mngon par rdzogs par


rtogs pa rtogs rtogs
rtogs rtogs perfect/complete realization

par rdzogs par byang chub par gyur {MV}


abhisabodha become completely, perfectly
enlightened

mngon par rdzogs par

sangs rgyas {L}abhisabuddha completely and


perfectly enlightened/buddified; complete perfect
Buddha

mngon par rdzogs


mngon par zhugs


zhug jug zhugs zhugs {C}abhiprasthita

byang chub {LCh}abhisabodhi complete


perfect enlightenment

enter; manifestly enter {C}set out; well set out

mngon par rdzogs

par byang chub pa {MSA}abhisabodhi; {MSA}


abhisabodha completely perfectly enlightened

mngon par rdzogs par byang

chub pa dang mya ngan las das pa chen po kun tu


ston pa bstan ston bstand
stond {MSA}abhisabodhi-mahparinirvasadarana thorougly teach complete perfect
enlightenment and the great passing beyond
sorrow

Tenses: future, present, past, imperative

mngon

par sangs rgyas pa {MSA}abhisabudhyante


completely and perfectly enlightened/buddified

mngon par rdzogs par

mngon par rdzogs

mngon par rdzogs par


byang chub pa dang yongs su mya ngan las das
pa yang dag par ston pa
bstan ston bstand stond {MSA}abhisabodhinirva-sadarana throughly teach complete
perfect enlightenment and the thorough passing
beyond sorrow

mngon par brtson gyur {C}

mngon par rdzogs pa

par byang chub pa dang yongs su mya ngan las


da ba ston par jug pa {MSA}abhisabodhiparinirva-darana-vtti enter into the teaching
of the complete perfect enlightenment and the
thorough passing beyond sorrow

161

mngon par zhen pa {C,MSA,MV}

abhinivea; {MSA}abhinivia; {C}adhyavasna;


{C}abhivaga manifest conception; strong
adherence{N} {C}settling down in; be bent on;
inclination; desire

mngon par gzhol bar byas


so {C}abhinirmayati {C}inclines to

mngon par yid ches par gyur ba byung


la lta mchis lags sam
byung byung byung byung {C}abhiraddadhti
(=abhisampratyaya kurva) manifestly
believe; strongly believe {C}truly believe

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mngon par rab tu gtor

mngon spyod

gtor thord gtord gtord {C}

kyi las tshogs ston pa rnams ma bsgyur bar skad


sor bzhag tu bzhag the parts that set forth the
collection of fierce activities were left as is without
being translated {GZ 70a.5}

abhiprakirati scatter; spread over; strew {C}


strew; scatter; spread

mngon par shes {C}abhijnti

mngon phyogs, mngon

clairvoyance {C}he knows through his

du phyogs pa {LCh}abhimukha approach

superknowledge; knows well

sangs rgyas chos la mngon

mngon par shes pa {C,MSA}

phyogs approach the qualities of a Buddha

abhij; {MSA}abhijat; {MSA}abhijatva


clairvoyance {C}higher knowledges;
superknowledges

mngon byang lnga

{MSA}a-abhij; {MSA}adh ... abhij the


six clairvoyances

mngon byang;


byang byangs byang byongs

mngon par shes pa drug

the five clarifications; {T} the five manifest


enlightenments ?

mngon par rdzogs par byang chub


byang byangs byang byongs
abhisabodhi clarification; full enlightenment

mngon par shes


pa la sogs pa yon tan {MV}abhijdi-gua the
qualities of clairvoyances and so forth

mngon rdzogs thoroughly complete;

mngon par shes pa

completely

mngon zhen, mngon par

lhag ma gsum {MSA}avaia ... tri ... abhij


the three remaining clairvoyances {T}

zhen pa {LCh,C}abhinivea; {MSA}abhinivia;


{C}abhiniveita; {LCh}adhyavasya exaggerated
adherence; manifest conception; strong
adherence {C}settling down in
de bsgoms
pas bden dzin gyi mngon zhen mtha dag gi gnyen
por yang groo meditation on it goes as the
antidote to all the exaggerated adherences of the
conception of true existence{MSI-426}

mngon par shes pai spyod

pa spyad spyod spyad spyod


{MSA}abhij-cary practice clairvoyance

mngon par shes par gyur

pas {C}abhiniviate through being clairvoyant


{C}settle down in; adhere to

mngon par shes

mngon shes, mngon par

pas rnam par brtse ba {C}abhij-vikrat;


{C}abhij-vikranat playing with the
superknowledges{C}

shes pa {LCh,MSA}abhij clairvoyance

mngon shes clairvoyance


mngon shes skyed pa nyid

mngon par bshad pa {C}

abhibhyate explain; manifestly explain {C}


the words addressed to one

{PH}the very generation of the clairvoyances

mngon par bsags pa {C}

mngon shes drug six clairvoyances


mngon sum {LCh,C,L,MSA}pratyaka;

abhisacetayita collected {C}arranged (into


concrete things and events)

mngon spyod

{C}samukham; {MSA}aparoka; {MSA,C}


samukha direct perception; direct perceiver;
obvious object {C}cognizable by the senses;

spyad

spyod spyad spyod {Das} abhicra violent


activities; fierce activities

Tenses: future, present, past, imperative

162

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
sense-perception; open; face to face (with)
od gsal du mngon sum du
jug pai rten basis for manifestly entering into
the clear light
Definitions:
mtshan nyid/ rtog pa dang
bral zhing ma khrul bai rig pa Def.: a non-mistaken
knower that is free from conceptuality{JKA}

nyid/ rtog pa dang bral zhing ma khrul bai gsar du mi


slu bai rig pa Def.: a new, incontrovertible, non-

mistaken knower that is free from conceptuality

mngon
sum gyi tshad mas dngos su rtogs par bya ba

rtogs rtogs rtogs rtogs an


explicit object of cognition by a direct perceiver


dbye ba/ 1 dbang mngon/

Divisions:

mngon sum gyis rtogs pa

rtogs rtogs rtogs rtogs

2 yid mngon/ 3 rang rig mngon sum/ 4 rnal byor


mngon sum/ Div.: (1) sense direct perceiver; (2)
mental direct perceiver; (3) self-knowing direct
perceiver; (4) yogic direct perceiver

pratyakdhigata realize with direct perception

mngon sum
gyis drangs pai rtog pa bcad shes conceptual
subsequent cognizer that remembers because
of direct perception; {T} conceptual subsequent
cognizer that is induced by direct perception

mngon sum khrul rgyu can

direct perception serving as a cause of error


{GD:736} perception leading to error

mngon sum mngon sum gyis

dren pai nges shes {GD:476} an ascertaining


consciousness induced by perception

gis drangs pai rtog pa bcad shes

mngon sum goms pa can

mngon sum bcad shes

{GD:731} trained perceptions

mngon sum gyi nges ngor

pratyaka-paricchinna-jna direct subsequent


cognizer

to/for the ascertainment factor of a direct


perception


dbye

Divisions:

mngon sum gyi snang yul

snang snang snang snang

appearing object of direct perception7;

appearing object of a direct perceiver

mngon

sum gyi snang yul du rang ngos nas grub pa


establishment from its own side as an appearing
object of a direct perception

mngon sum gyi spyod yul

spyad spyod spyad spyod object in


the sphere of direct perception; sphere of direct
perception{LG}

mngon sum gyi tshad ma

pratyaka-prama direct prime cognizer; direct


valid cognition; sense direct perception; direct
prime cognition
Definitions:
mtshan

Tenses: future, present, past, imperative

163

ba/ 1 dbang mngon bcad shes/ 2 yid mngon bcad


shes/ 3 rang rig bcad shes/ 4 rnal byor mngon
sum bcad shes/ Div.: (1) sense direct subsequent
cognizer; (2) mental direct subsequent cognizer; (3)
self-knowing direct subsequent cognizer; (4) yogic
direct subsequent cognizer

mngon sum rtogs pa can

rtogs rtogs rtogs rtogs

vikalpaka-pratyaka {GD:126} conceptual


perception

mngon sum ltar snang

snang snang snang snang


pratyaka-bhsa pseudo/quasi/counterfeit
direct perception/ perceiver {GD:480} pseudoperceptions
Definitions:
mtshan nyid/ rang gi snang yul la
khrul bai rig pa Def.: an awareness mistaken with
respect to its appearing object

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dbye ba/

Divisions:

1 khrul bai rtog pa/ 2 kun rdzob kyi rtog pa/ 3 rjes
dpag gi rtog pa/ 4 rjes su dpag pa las byung bai
rtog pa/ 5 dran pai rtog pa/ 6 mngon dod kyi rtog
pa/ 7 rtog med mngon sum ltar snang/ Div.: (1)
mistaken conception; (2) conventional conception;
(3) inferential conception; (4) conception arisen
from inference; (5) memory conception; (6) wishing
conception; (7) non-conceptual counterfeit direct
perception

mngon sum dang po pa

mngon sum du bya ba {C,MSA}


ktkriy; {L}sktkra; {MV}sktkaraa;
{MV}sktkti; {MSA}samukh-bhva (e.g.:
mrga-samukh-bhva) manifestation;
actualization {C}realization

mngon sum du byas nas {C}

mngon sum du byed cing {C}

pratyaka directly; manifestly; evidently


{PH}manifestly; evidently; directly {C}in the
presence of os
gsal du mngon sum du jug pai rten basis for
manifestly entering into the clear light

pratyka-krin manifest; actual {C}has


placed directly before his own eyes

mngon sum du byed pa {L}

mngon sum du gyur {C}samukh-

sktkra manifestation; actualization


realization

bhta manifest {C}directed towards; face to


face; presence; be present; come face to face with;
still (visibly) present

mngon sum du ma mdzad pa


{C}asktkta non-manifest; not actual {C}
not realized

mngon sum du gyur pa {C}

bhimukhya; {C}samukh-bhta manifest {C}


directed towards; face to face; presence; be present;
come face to face with; still (visibly) present

mngon sum du bgyid pa

mngon sum bya ba {MV}

skt-karoti (=bhavayitva) having manifested;


actualizing {C}realize

mngon sum ma yin pa {MSA}

mngon sum du

anmukha; {MSA}apratyaka; {MSA}asamaka


non-manifest; not actual

jug ldan gnyis ka both enter and arise from


manifestly

mngon sum du rtogs pa

manifestation

mngon sum byas nas {C}

bgyi bgyid bgyis gyis actualize;

make manifest

mngon sum du mdzad pa

sktkaraa; {MV}sktkti manifestation;


actualization

bgyi bgyid bgyis gyis {L}sktkra

Tenses: future, present, past, imperative

directly see

sktkra; {MV}sktkriy manifestation;


actualization realization

mngon sum du {C}skt; {MSA}

actualization; make manifest

mngon sum du mthong ba

mngon sum du byas pa {L}

{PH}

initial perceptions

mngon sum du bgyid

cognize directly; direct realization

skt-karoti; {C}bhvayitv manifesting;


actualizing {C}realize

{GD:736} first perception

mngon sum dang po ba

rtogs rtogs rtogs rtogs

skdadhigata; pratyaka realize directly;

mngon sum ma yin pai


chos non-obvious phenomenon

164

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mngon sum mi byed {C}

rngai sgra {MSA}dundubhi-svar sound of

asktkriy nonmanifestation; non-manifest;


not actual {C}cannot be realized

a drum

{PH}four types of valid perception

rngub inhalation
rngul {PH}sweat
rngog legs pai shes rab

mdzad, mngon sum du mdzad {C}aka-ga


manifest {C}show up

rngog lo ts ba blo ldan

aiming the mind directly (?) {T} {GD:506}


inattentive perception

rngog lo tsa ba bol ldan

mngon sum tshad ma

{PH}valid

perception

mngon sum tshad ma bzhi

{GD:ix,xiii} N#gok-lek-b#ay-s#hay-rap (circa 11th


c.), a G#a-dam-b#a author on epistemology

mngon sum

shes rab {PH}the translater; Ngok Lo-den-shayrap (1059-1109)

mngon sum yid ma gtad not

shes rab {GD:ix,xiii} N#gok Lo-d#za-wa L#oden-s#hay-rap (1059-1109), a G#a-dam-b#a author


on epistemology

mngon

rngon pa {C}nida {C}hunter


lnga {LCh}paca five
lnga sde bzang po the first five

sum la snang ba gang zhig so sor mi snang ba


snang snang snang snang
(1) appearing to direct perception; and (2) not
appearing as separate

mngor ba sweet{D1}
rnga {MSA}trya drum
rnga bo che {C}bher {C}drum
rnga bo che chen poi leu

disciples of the Buddha [the five ascetics:


Kauinya, Avajit, Vapa, and Mahnaman]

lnga pa {MSA}pacaka; {MV}pacam; {MV}


pacama the fifth {T}

mahbherhraka-parivarta the Great Drum


Stra (mahbherhraka-parivarta), P. 888, vol.
35

rnga mo camel
rnga yab cmara Cmara
rnga yab gzhan aparacmara

before; early {PH}half

snga gro gcig

{PH}one half days

journey

snga rgol

brgal
rgal brgald rgold {LCh}prvavdin former
party; former opponent; opponent; other party

Aparacmara

rngan can byed par gyur {C}


uccagghayati {C}sneer; deride

snga ltas {C}prva-nimitta former sign;

rngan pa {C}puya {C}merit


rngams brjid dur

prior sign; omen {C}symptom; indication; sign


which indicates

snga dro {C}purobhakta; {L}prvhna

khrod rol pai chas {PH}frightful attire of a


charnel ground dweller

Tenses: future, present, past, imperative

lnga po {MSA,MV}paca all five {T}


lnga po phrod {PH}five-fold alignment
snga {L}prva; {MSA}di previous; former;

morning; forenoon

165

{C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

snga droi dus {PH}morning


venerable Majur. {W23693} Mkhas-grub-rnamthar-bsdus-pa; 2b.2
snga na {PH}previously; formerly
snga na med phyir {MSA}prg abhvt snga rol gyi yang ches snga
prior lifetimes, this teacher was mentored by the

rol {C}parea paratarea {C}farther and farther


away from

former non-existence

snga nas bsags pa {C}prva-

snga rol du prior; before


snga lugs su prior
snga logs prior
snga logs su byung ba

upacita formerly collected {C}built up in the


past

snga phyi {L}paurvyparyyam former and

later; temporal {PH}previous and later; former


and later before and after; early and late
rgya gar du snga phyi
bsdoms pas lo bco lnga bzhugs, Combining [his]
previous and later [visits], [he] lived in India for
fifteen years. {GCG} p.21

byung byung byung byung prior


arising

sngags {LCh,TN}mantra spell; mantra;

snga phyi kun {PH}all former and later


snga phyi bai rten temporal base
snga phyi med pa {MV}aprvcarama

general word for tantra

sngags kyi theg pa mantrayna


Mantra Vehicle

sngags kyi rigs {C}jpya


chanting(?) {C}muttering

atemporal; no former and later

sngags mthu nyid

snga phyi med par {C}anuprva-

caramam; {MV}aprvcarama atemporal; no


former and later {C}sooner or later

{PH}the power of

mantra

snga phyir {L}paurvyparyyam former and


later

snga ma {C,MSA}prva; {C}purima former;


earlier; prior; early {C}first; the first one

sngags mthus by the power of a


mantra{S}

sngags pa bsgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}


mantra-sdhana {C}evocation of mantras

snga ma phyi ma khyad med

sngags rim, sngags rim

snga mai las nyon former actions

sngang ba appear; appearance; bright;

chen mo Tsong-kha-pas (tsong kha pa) Great


Exposition of Secret Mantra

{MSA}paurvparyviia no difference between


former and later

shining

and afflictions

sngar before; formerly; previously


sngar kun

snga rabs pa

{C}built up in the past;


{GD:550} previous [thinkers]

snga rol

nas nyon mongs pa phyis rnam par byang


byang byangs byang byongs
{MV}prva saklea pacd vyavadna
formerly afflicted, later purified {T}


bla ma di sku tshad
{PH}earlier; prior; before

dpag tu med pai snga rol nas; rje btsun jam pai
dbyangs kyis rjes su bzung ba yin; Over countless

Tenses: future, present, past, imperative

166

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sngar gyi gnas cha jig

sngo ser {PH}blue and yellow


sngo ser dkar dmar {PH}blue;

pa the factor of stability [attained] earlier


disintegrates

sngar gyi mtshan ma {C}prva-

yellow; white; and red

sngo ser dmar dkar

nimitta former sign {C}symptom; (a certain)


sign; which indicates; indication

sngar rgol

sngon {L,C,MSA,MV}prva; {C}purvakara;

brgal

{C}prvam (=prvaka); {C}paurvaka prior;


previous; former {C}first; formerly; before;
first of all; up to now; so far; in the past; previously
described; of the past

rgal brgald rgold prvapaka challenger (in


debate); former party; prior opponent

sngar gda bai {C}dyate

{C}is

sngon goms par byas pa {MV}

seen; has appeared; has seen

sngar nas yod pas since he has

prvbhysa cultivated previously {T}

from before

sngar lung ma bstan

bstan ston bstand stond {MSA}dv


avykarat not previously revealed in scripture

sngar utp la mthong


ma myong bai gang zag gi rgyud kyi utp lai kha
dog dzin pai dbang mngon
gzung dzin bzung zungs sense direct
perception in the continuum of a personwho
has not previously experienced seeing an
utpalathat apprehends the color of an utpala

sngo

sngon gyi

rgyal ba dag la bya ba byas pa yin par {C}prvajina-kta-adhikra {C}one who has fulfilled/
performed/done his duties under the former Jinas

sngon gyi mtha {C}prvntatas

{C}
in the past; from where it begins; at/in the beginning

sngo skya bluish{D1}


sngo sga the leaves of green ginger which

has a round type of leaf and grows in snow


mountains or in stony areas on mountains where
there used to be snow

sngo nag blue black{D1}


sngo dzin gzung

sngon gyi dus {L}prvakla former


age; earlier time

sngon gyi gnas

rjes su dran pa shes pa {PH}superknowledge of


recollecting former lives

sngon gyi
gnas rjes su dran pai mngon shes {PH}
superknowledge of recollects former lives

dzin bzung zungs apprehending blue

sngon gyi smon lam {MSA}prva-

{PH}

sense direct perception apprehending blue

praidhna former prayer wishes {T}

{PH}light blue

Tenses: future, present, past, imperative

parpuruottamena {C}from Him who went


before me

rgyal ba la bya ba lhag par byas shing {C}prvajina-kta-adhikra {C}one who has fulfilled/
performed/done his duties under the former Jinas

sngos/ nmayi; nati dedicate {PH}blue

sngo si

sngon gyi {C}pur {C}who preceeded me


sngon gyi skye mchog gis {C}

sngon gyi

bsngo/ sngo/ bsngos/

sngo dzin dbang mngon

{PH}blue;

yellow; red; and white

167

sngon gyi las {MSA}prva-karman

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sngon du bsnyen pa prior

former action {T}

sngon gyi srol {PH}ancient tradition


sngon gro, sngon du gro ba

approximation

sngon du bsnyen pa byed pa


prior approximation

{LCh}prvaka; {LCh}prvagama; prvagama


[before-go]; preliminary practices; preliminary;
preparation; prerequisite

sngon du ma song bar

song song song song without being

sngon gro tsam yin pas since

preceded by...

[they] are mere preliminaries

sngon groi sbyor ba

sbyar sbyor sbyard sbyord preparatory

training

sngon chad {C}alabdha-prva; {MSA}


prva {PH}in the past {C}in the past(?)

sngon chad par paricrik(ya)

sngon chad spyad par

[from the second moment until death; usually the


longest of the four states]

sngon nas {PH}previously; prior


sngon gnas previous situations
sngon gnas rjes

sngon gnas rjes dran gyi


spyad spyod spyad spyod paricrik(y)

shes pa {PH}knowledge of former lives

sngon po {LCh,C,MSA} nla blue

{C}when in the past he served

sngon chad spyod pai tshe

{C}

black-blue

spyad spyod spyad spyod


paricrik(y) {C}when in the past he served

sngon poi tha


snyad kyi gzhir gyur pai sngon po blue that is
the referent of the convention blue

{C}

sngon spyod tshe na

which he had not had before

sngon jug prefix


sngon du gro precede
sngon du gro ba {LCh}prvaka;

spyad spyod spyad spyod {C}paricrikym {C}


having served them in the past

sngon ma former
sngon med pa aprva

{LCh}prvagama;{C}prva gama; {C}


prvagamat preliminary; prerequisite {C}
preceeded; controller; directs; controls; controlled
by; controlled

unprecedented{N}

sngon med pa skye {MSA}aprvotpatti


not previously arisen

sngon du gro bar dod pa

sngon dzin

{C}prvagamena bhavitu-kma {C}wants to


win precedence over

gzung

dzin bzung zungs apprehending blue

sngon du gro ye shes {MSA}

jna-prvagama preliminary exalted wisdom;


previous exalted wisdom

Tenses: future, present, past, imperative

sngon dus kyi srid pa prior state

dran gyi mngon shes {PH}superknowledge of


recollecting former lives

{C}

when in the past he served

sngon chad ma {C}aprva-labha

168

sngon dzin

mngon sum gyi de ma thag rkyen


gzung dzin bzung zungs immediately
preceding condition of a direct perception

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mtshan nyid/ sngon dzin mngon sum myong


apprehending blue

Definitions:

ba gsal rig tsam du gtso bor dngos su skyed byed kyi rig

pa Def.: a knower that is the main direct producer

of a direct perception apprehending blue only as a


luminous and knowing experiential entity

sngon dzin

mngon sum gyi bdag rkyen


gzung dzin bzung zungs empowering/
proprietary condition of a direct perception
apprehending blue
Definitions:
mtshan
nyid/ sngon dzin mngon sum rang dbang du gtso bor

dngos su skyed byed Def.: main direct producer of a

direct perception apprehending blue under its own


power

sngon dzin

ldan du gtso bor dngos su skyed byed


bskyed skyed bskyed skyed main direct
producer of a direct perception apprehending
blue as having its aspect

sngon dzin mngon sum rang dbang du gtso bor


dngos su skyed byed bskyed
skyed bskyed skyed main direct producer of a
direct perception apprehending blue under its
own power

sngon dzin dbang mngon gyis drangs

pai sngon po nges pai shes don mthun factually


concordant determining consciousness of blue
that is induced from a sense direct perceiver
apprehending blue (?)

sngon rol {MSA}di; {MSA}prc prior;

mngon sum gyi dmigs rkyen


gzung dzin bzung zungs observed object
condition of a direct perceiver apprehending
blue
Definitions:
mtshan nyid/

sngon song

of a direct perception apprehending blue as having


the aspect of blue

bsngags {C}praas; (pra as):

previous

sngos

bsngo/ sngo/ bsngos/


sngos/ nmayi; nati dedicate

sngon dzin mngon sum sngon poi rnam ldan du gtso

bor dngos su skyed byed Def.: main direct producer

sngon dzin mngon sum sngon poi rnam

ldan du gtso bor dngos su skyed byed


bskyed skyed bskyed skyed main direct
producer of a direct perception apprehending
blue as having the aspect of blue

sngon dzin mngon

sum myong ba gsal rig tsam du gtso bor dngos


su skyed byed kyi rig pa
bskyed skyed bskyed skyed a knower that is the
main direct producer of a direct perception
apprehending blue only as a luminous and
knowing experiential entity

sngon dzin mngon sum rang gi rnam


Tenses: future, present, past, imperative

song song

song song preceding

{MSA}praasate; {C}ayate to praise {C}


glorification; recommend

bsngags ldan {Das} kaaka; kaika


{PH}Kaaka

bsngags pa ( as): {MSA}asanti;

{C}asita; {MSA}praas; {C}praasta; {MSA}


praas vidadhati (vi dh); {L}vara; (
var): {MSA}varayati; {MSA}varitavat praise
{C}glorification; extolled; lauded; color; outward
appearance

bsngags pa brjod

brjod rjod brjod rjod {C}vara bhate;


{C}vara-vda {C}speak in praise of; proclaim
the praises of

bsngags pa brjod pa
169


brjod rjod brjod rjod {C}vara-vdin

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{C}one who has praised; praise; incite

bsngags pa ston te

bstan ston bstand stond {C}varayati

{C}praises

bsngags pa mi ston te

bstan ston bstand stond {C}varayati


{C}praises

bsngags pa ang brjod la

ci dgos {C}kimuta

{C}what?; why?;

who?; how much more?

brjod rjod

{PH}perhaps {C}but if;


but however; or even; if; or even if

bsngo/ sngo/ bsngos/

sngos/ {C}nmayi; {MV}nati dedicate {C}


dedicate to

ci thub [what-able]; whatever one can; as


much as possible

ci thod thod smra ba {C}yat-kicanapralpin {C}prattling away about everything that


comes into ones head

bsngo bgrang review


bsngo ba {MV}nati; {MSA}parimana

ci dra [what-like]; whatever like;

dedicate {PH}dedication

whatever; what like?

ci dra ba {C}atha [what-like]; whatever

bsngo ba sgom lam

like; whatever; what like? {C}but; if; moreover;


however; but when; as like

parimanlakao bhvanmrga [Great


Vehicle] path of meditation of dedication

ci nas kyang [what-from-even]; in any

bsngo ba chung ngu small dedication


bsngo ba yin {C}parimita bhavati

case; by all means

ci nus [what-able]; whatever one can; as

dedicate {C}becomes turned over

much as possible

ci nus su

{C}

{PH}as much as possible; as


many [times] as possible

turns over

bsngo/ sngo/

ci phyir, cii phyir why?; for what

bsngos/ sngos/ nmayi; nati dedicate

ca lag things; goods


cag plural marker
cang, ci yang at all; anything
cang mi smra bar dug {C}

reason?

ci phyir zhe na {C}ki kraam

{C}for

what reason?

tbhvena-atinamayati {C}spend his time in


silence

Tenses: future, present, past, imperative

question: Is ... (the case)?; who

ci ste {C}athav

vara-vdin {C}one who has praised; praise;


incite

bsngos

can possessing; having; subject to


ci kim what; however; whatever; can indicate

brjod rjod what has been told(?)

bsngags pa gsung gis {C}

bsngo yin {C}nmayti dedicate

{C}wise;

thorough-bred; well-born

ci brjod

brjod rjod brjod rjod {C}


vara bhate {C}speak in praise of

bsngo

cang shes pa {C,L}jneya

170

ci bar ma dor {C}antar

{C}
meanwhile; midway; prematurely; intermediate
state

ci bas kyang

{PH}very much; especially

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ci la dgongs nas thinking of

bod dpe rnams ci


bas kyang spus legs; The Tibetan texts were of
especially good quality. {GCG} p. 28/48

what?

ci la brten te {L}ki pratihya

ci ma rung [what-not-fitting]; how nice it

depending upon what; having what basis

ci la gnas {L}ki saniritya having

would be!; how would it not be fitting?

ci zhig what
ci ang med pa {C}kicanaya;

what basis

ci slad du on account of what?


ci slad zhe na {C}ki kraam (=na

kicanya nothingness {C}destitution;


absolute non-existence

khalu punar) {C}on account of what?; for what


reason?

ci ang med pai skye mched

ci bsam kun grub

{C}kicanyyatana sphere of nothingness


{C}sense-field of absolute non-existence

ci yang, cang at all; anything


ci yang {PH}at all; anything whatsoever

cig particle indicating a or imperative

(often untranslatable) {PH}[imperative marker]

bdag dzin la ci yang mi

cig sgra the sound, cig, (?)


cig car {LCh,C}sakt simultaneously;

gnod de it will not harm the conception of self at


all {MSI 409.2}

ci yang med {LCh}kicanya;

simultaneous {C}once more

akicanya nothingness

ci yang med pai skye mched


{LCh}kicanyyatana sphere of nothingness

ci yod [what-is]; what is?; whatever


ci rigs any; or
ci rigs sgo nas {PH}from the point

ci rigs pa [what-type]; any; and either;


either

ci rigs par {MV} yathyogam (= ci

sbyar

sbyor sbyard sbyord {MV}yathrhatas either is


affixed

cig car du {LCh}yugapad simultaneous;

cig car ba simultaneous


cig char du {LCh}yugapad

simultaneous; simultaneously; at one time

cig dang yud tsam zhig

cig shos

{PH}other one
The desire that arises
from [external] conditions is easy to suppress, the
other is not. {A4C}

cing and; pronoun indicator; present and past


participal indicator

{PH}suitably

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA}asakt (?); {C}yamaka simultaneously;


simultaneous; at one time {C}sudden;
immediate; quick; together; a few; some; twin

muhrta minute; second

rigs su sbyar bar bya); {MV}yathrhatas (= ci rigs


sbyar) {PH}as is suitable; as either

ci rigs su
ci la of what?

cig car {MSA}yugapad; {MSA}sakt;

at one time; simultaneously

of view of whichever is suitable

ci rigs sbyar

{PH}all your

wishes will be fulfilled

171

cii phyir, ci phyir why?; for what

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

cung zad tsam zhig {C}alpa-mtra

reason? [lit.: because of what?]

cii slad du on account of what?; why?


ciu mkhar {PH}prefectural capital
cis by any
cis kyang in any case; by all means
cung {PH}slight
cung mi bden {PH}somewhat untrue
cung zad kicit; {MSA}kicid; {MSA}

only slightly; only a few {C}a few only

ce na {Ch}iti; {LCh}ced; iti cet if it is asked


ces iti particle indicating quotation; thus
ces brjod brjod rjod

brjod rjod {C}ucyate {C}it is said; is spoken of;


one speaks of; is called; is expounded

ces pa iti particle indicating quotation


ces pai mdo tshig bka
stsal pa spoke the words of stra

alpa; {MSA}alpa-mtra; {C}au [little-only];


somewhat; slight; only a little; a little; any
{PH}slightest; slightly something; someone;
{C}atom; smallest thing; particle
khyad par cung zad kyang med pas
Since there is not even the slightest difference ...

ces bya {C}nman indicates quotation; it


is said {C}name(d); word; mere word

ces bya ba indicates quotation; it is said


co {MSA}kea hair
co dri {A4C} vihehaka {PH}injurious

[PGP 79]

cung zad kyang kimcit slight; only a

One sees

little; a little; any something; someone

cung zad lkog gyur kicid-paroka


slightly hidden phenomenon

that the maturation of evil on earth is only injurious.


{A4C} VII.7ab

cog bu pa {C}naiad(y)ika

Definitions:


mtshan

{C}one who
even in his sleep remains in a sitting posture

nyid/ blo rigz tshur mthong rnams kyis thog mar dngos
stobs kyi rtags la brten nas nges par rtogs dgos pai
chos Definition: Knowledge and Awareness:

a phenomenon which an ordinary being must


definitely realize initially in dependence upon a sign
by the power of the fact

cung zad lkog yur kimcidparoka


slightly hidden phenomena

Jok-ro

cod pan crown

{PH}crown
[One] naturally assumes the
crown of the nine great [states of existence] of the
triple world system Mi-pham, Svarodaya comm. 3b.1

gcags pa love; be intimate with;

cung zad phye ste slightly extensive


cung zad mi kicit slight; only a little;

apprehend

gcad

gcad/ gcod/
bcad/ chod/ to cut; decided; eliminate; judge;
condemn

little; any something; someone

cung zad med nothing in the least; not

gcad du med {C}acchinna not cut;

a little

cung zad tsam {MSA}alpa-mtra;

not decided; not eliminated {C}not cut apart

{MSA}kicid; {MSA}kicitka only slightly; only


a little

Tenses: future, present, past, imperative

cog rtse table


cog ro lo chen the Great Translator

172

gcad pa

gcad/

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Divisions:
dbye ba/ 1 rang ldog gcig pa/ 2 ngo bo
gcig pa/ 3 rigs gcig pa/ Divisions: (1) same self
isolate; (2) same entity; (3) same type

gcod/ bcad/ chod/ {C}chidyate to cut; decided;


eliminate; judge; condemn {C}is cut (off)

gcan gzan {C}vya carnivorous


animal {C}beasts of prey

gcan gzan khro boi rigs


dag {C}caa-mga-jtni fierce carnivorous
animals {C}fierce beasts of prey

gcan gzan gyi dgon pa {C}

vya-kntra a place with carnivorous animals


{C}wild place with beasts of prey

gcan gzan

gyi dgon pai nang du song na


song song song song {C}vya-kntramadhya-gata go into the midst of a place with
carnivorous animals {C}gets into a wilderness
infested with wild beasts

gcig gi rgyu

las gcig byung ba yin pa


byung byung byung byung {C}anyonya-hetuka
{C}mutual production; (lit.: from the cause of one;
the other arises)
{C}common; identical; mutual

gcig gis gcig stong


pai stong nyid emptiness of the one-beingempty-of-the-other

{C}vya-mga carnivorous animals and deer


{C}wild beast; beasts of prey; beasts of prey, deer,
and ferocious wild animals

gcig car sakt simultaneous


gcig car du sakt simultaneous;

gcan gzan gdug pa {C}vya-

simultaneously

mga carnivorous animals and deer {C}


wild beast; beasts of prey; beasts of prey, deer, and
ferocious wild animals
{PH}flattering

gcig cig at a certain time


gcig char ba one who [proceeds]
simultaneously{Gn-chok}

words

gci urine; to urinate


gcig {MV}eka; {MV}ekatva; {MSA}aikyatas;

{C}mitha; abhinna {GD:284} one; same;


oneness; unitary; single; singular phenomenon
{PH}identity; same {C}autonomous; first;
together; one single; alone; the same as; only one;
common; identical; mutual
rtag gcig rang dbang can permanent, unitary, and
autonomous rtse gcig one-pointed
That there is identity
(aikya) - namely, the form itself being the pot - is
not so. {A4C} 14.2a
Definitions:
mtshan nyid/ so so ba ma yin pai
chos Definition: phenomena that are not separate

Tenses: future, present, past, imperative

a difference which is a negation of oneness


{PH}a difference which is a negation of oneness
{GD:155} [distinct from something which is] a
mere negation of being one with [that something]

gcig gi gcig {C}mitha one; same

gcan gzan dang ri dwags

gcam bui tshig

gcig bkag pai tha dad

173

gcig nyid oneness; just one; sameness


gcig tu {C}kevala; {L}eknta this

can mean: one or many devoted soley to;


exceedingly; devoted to one aim only; {C}only;
together; complete

gcig tu bgyid pa ma lags


pa bgyi bgyid bgyis gyis
{C}anekatva-udrika (?) {C}does not exalt the
single oneness

gcig tu nges pa {L}ekntika

devoted to; take pleasure in; one aim/end/thing


only; exceedingly

gcig tu nges par gtan du

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{C}ekenaikik {C}an absolute assurance

gcig tu brjod pa

brjod rjod brjod rjod {C}ekodhra {C}single


utterance

gcig tu bsdus nas

bsdu sdud bsdus sdus {L}kevala

gcig tsam du ni yid la {C}ekaone another; each other

dgod god bkod god {C}

eka-vyha; {C}vyha (=samha) {C}one single


array; array; mass; (miraculous) harmony

gcig tu bral sogs kyi

rigs pa the reasoning of the lack of being one or


many, etc.

gcig du this can mean: one or many


gcig dril to wrap around; bring

gcin mtra urine


gcen mo {PH}elder sister
gcen mo dang gcung mo
sisters (elder and younger)

gcer bu naked
gcer bu pa {LCh}nirgrantha

gces pa {LCh}priya; {C}dhrya;

pradhnatama cherish; dear; precious {C}


leader; the most valuable of all

gcig pa {MV}ekatva one; oneness;

gces spras to value


gces spras byed pa yin {C}

distinguished by; unitary

Divisions:
dbye ba/ 1 rang ldog gcig pa/ 2 ngo bo
gcig pa 3 rigs gcig pa/ Divisions: (1) same self
isolate; (2) same entity; (3) same type

bahu-kara {C}achieves much

gces spres {L}bahulkra value;

esteem; great zeal for; care for; hold dear; exert


oneself; extended; increase

{PH}merely not

gcig pu {MV}eka alone; sole; only; lone gces dzin

gzung dzin bzung zungs self cherishing

{PH}sole; lone; sole; single; alone

gcig pu nyid {PH}solitary


gcig pu la mngon par

dga ba {C}ektik-abhirata (=ansaga-vihrit)

{C}fond of solitude

gcig pur {MV} ekatva {PH}alone; sole


gcig bu ekam unitary
gcig bu zhig {PH}alone
Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

Nirgrantha; Unclothed

together

[He] is born

{PH}same or not the

same

gcig la gcig {L}anyonya mutually;

gcig tu rnam par bkod pa

one {GD:154} merely not one

gcig mi gcig

manas {C}single-mindedly

having condensed/brought together/abridged/


summarized as one; together; only; one

gcig pa bkag pa

alone in the empty celestial mansion (vhra) of


Brahma, ... {PW8-H}

gcong rong {PH}chasm


gcong rong gi chu bu

{PH}river

running through a chasm

gcong rong chu

{PH}river running

through a chasm

gcod

gcad/ gcod/

bcad/ chod/ {C}ucchiti; {C}chinat (=chinatti);


{C}vyaparopayati; {C}chindati; {MV}pariccheda
severance; cut; decide; judge; condemn;

174

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
eliminate; progress; excorcism; a form of Tantric
meditation started by female siddha Ma gcig lab
sgron ma, which involves offering ones body
to demons in order to excorcise them {C}
cessation; annihilation; cut off; rob of (e.g.: jvitd);
cut off

gcod pa

gcad/

gcod/ bcad/ chod/ {C}chindati; {L}chedana;


{MSA}upacchedana; {MSA}samucchedana; lam
gcod pa = {MSA}paripantha cut; decide; judge;
condemn; eliminate; progress; excorcism;
decided cut off; cut (asunder/off); end; destroy

gcod byed eliminator


gcod byed kyi bu

{GD:649}
cognitions which follow a valid cognition and
cognize the same object as that valid cognition

bcad par bya ba yin {C}


utsrayati {C}drives away

{PH}Vantsik (a

gcod byed pa {C}chindati {C}cuts off


gcod yul pa {PH}Chd practitioner
gcom {PH}conceit [His]
pride and conceit were diminished.

bcag phro {C}avabhedaka

{C}a

fragment of

/ /

bcang / chang / bcangs/ chongs/ to hold; keep;


put off [past tense of chang, to hold; to keep]

bcad

bcad/ chod/ {C}chin(n)atti; {C}samuccheda; {L}


gth decree; cut; decided; eliminated; judged;
condemned {C}take away; cuts (through)
annihilation; extermination; completely cut off;
poetry; verses

bcad pai yul can

class of pretas)

bcangs

bcad nas {C}chinnu {C}cut


bcad pa gcad/ gcod/

gcad/ gcod/ bcad/

chod/ cut; eliminate; decide; judge; condemn

bcad cing gtubs te {C}chittv

bcad du med pa {C}acchinnat not

dren byed kyi tshad ma snga mas rtogs zin rtogs pai

tshad min gyi rig pa Definition: a knower which is


not a direct perceiver and which realizes what has
already been realized by the former direct perceiver
inducing it

Divisions:
dbye ba/ 1 mngon sum bcad shes/ 2 rtog pa bcad
shes/ Divisions: (1) directly perceiving subsequent
cognizer; (2) conceptual subsequent cognizer

bcad shes don mthun *anvarthaparicchinna-jna factually concordant


subsequent cognition

*paricchinnajna subsequent cognition

distinguishable {C}not cut apart

thob/thob thob thob thobs

not attaining an object with respect to which


superimpositions have been eliminated

bca

bca/ cha/

bcas/ cha/ {MSA}prajapti make; construct


[e.g., a mudr]; arrange [e.g., the legs in a
meditation posture]; formulate

bca sga {L}uh dried ginger{S}

bcad ldog elimination-isolate [a

{PH}dried ginger

bcas

conceptually isolatable factor that is a mere


elimination]

Tenses: future, present, past, imperative

*pariccinnajna subsequent cognizer;


subsequent cognition; re-cognition
Definitions:
mtshan nyid/ rang

bcad shes; dpyad shes

{C}having torn off

bcad don ma thob pa

bcad shes {C}paricchinna-jna;

bca/ cha/
bcas/ cha/ as well as; formulate; make;

175

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bcu gnyis po {MV}dvdaa-vidha

construct [e.g., a mudr]; arrange [e.g., the legs


in a meditation posture]

bcas, bcas pa saha; {MV,MSA}

twelfth; twelve

sa- (e.g.: sa-prajapti; sa-dauhulya; etc.); {MSA}


-vat; {MSA}prajapta; {MSA}prajapti having;
together [with] possessing; with; connected with

bcas pa, bcas saha; {MV,MSA}

bcu drug cha

{PH}full-moon-like (lit.
having all 16 parts (lunar digits) [of the full
moon])

bcu pa {MV}daama; {MV,MSA}daam


tenth; ten

sa- (e.g.: sa-prajapti; sa-dauhulya; etc.); {MSA}


-vat; {MSA}prajapta; {MSA}prajapti having;
together with possessing; with; connected with

bcu po {MV}daan tenth; ten


bcu bzhi {MSA}carur-daa fourteen
bcu gsum rdo rje dzin

bcas pai skye ba {C}samutpda


{C}production; sprung up

bcas rang

pai sa {PH}thirteenth ground vajra-holder

{PH}transgressions [of vows]


and natural [offenses]

bcug

[already] determined (see: bcad pai yul can)

bcugs pa be intimate with; love


bcud {L}rasa beings; essence; what is in the

gzhug jug bcug


chug 1) indicates causative construction; 2)
enter; engage; apply; usher into

bcas shes (lit.) cognition of the


bcing

/ /

bcing / ching / bcings/ chings/ {C}bandhana


bind {C}imprisonment; bond(age); joined
together by

vessel; animate being taste; essence; elixir

bcings

/ /
bcing / ching / bcings/ chings/ bandhu (=baddha)
bind {C}bound

bcings pa

/ /
bcing / ching / bcings/ chings/ {MV}

gzhil/ jil/

bcil/ jild/ abandon; give up; subjugate

bcu {LCh,MSA,MV}daa; {MV}daan ten


{PH}ten

bcu gcig {MSA}ekdaa eleven


bcu gcig pa {MV 5.28}ekdaam

Tenses: future, present, past, imperative

bcud kyis len {L}rasyana essence bcud len {L}rasyana essence-

extraction; essence-extraction (the treatment of


aging)

bcus daa ten; twisted


bcus pa twisted
bco ten
bco brgyad {MSA}aa-daa eighteen
bcom gzhom joms
bcom choms {C}upahata; {C} -h; {C}hni
destroy; overcome; triumph over {C}injure;
oppress; afflict; those who have forsaken; failure;
diminution; decrease; waning; loss

eleven; eleventh

bcu bcu {PH}ten each


bcu gnyis dvdaa twelve

the world; worldly beings; lit.: beings in the


vessel{Lati}

extraction

bandha; {MSA}baddha; {C}bandhana; {C}vadhya


bound; bind; bondage{N} {C}murder; prisoner
condemned to death

bcil ba

bcud kyi sems can beings in

176

bcom ldan

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
when it is broken up or mentally divided/

gzhom joms bcom choms {MSA}Bhagavat


conqueror; victor

separated into parts

bcom ldan bde gshegs

{PH}
the Transcendent Victor; the One-Gone-to-Bliss

bcom ldan das

gzhom joms bcom choms {LCh}Bhagavan;


{C,MSA}Bhagavat; bhagavan; bhagavat
[conqueror-possessing-passed beyond];
Supramundane Victor; Blessed One; Buddha;
victorious

bcom ldan das

kyis kun tu bstan pa bstan


ston bstand stond {MSA}sadarit buddhena
completely demonstrated/taught/indicated by a
Supramundane Victor

bcom ldan das


dpal brtsegs rgyal po {PH}the Transcendent
Victor rka-rja

bcom ldan das dpal brtsegs rgyal po de bzhin


gshegs pa {PH}the Tathgata; the Transcendent
Victor rka-rja

bcom
ldan das s lai dbang poi rgyal po byung ba
*slendra-rjcra {PH}the Transcendent Victor
Slendra-rjcra

bcom nas

bcom pa

gzhom
joms bcom choms {MSA}hata; {C}manthana;
{MSA}samudghta; {C}pratihanyate; yang dag
par bcom pa = {MSA}samutpana destroy;
overcome; triumph over {C}conquered;
shaking; shaking about; agitating; killing; slaying; is
obstructed; is frustrated; beat back; be upset

bcom
Tenses: future, present, past, imperative

gzhom joms bcom choms {C}upahanyate


destroy; overcome; triumph over {C}vitiate;
injure

bcom zhing phyir

phyogs par gyur {C}bhagna-ph-karoti {C}


has his back broken

bcom zhing phyir phyogs


par byed gzhom joms
bcom choms {C}bhagna-ph-karoti {C}has
his back broken

bcom zhing phyir

phyogs par mi gyur


gzhom joms bcom choms {C}bhagna-ph-karoti
{C}has his back broken

bcos {MSA,C}prativarika fabricated;


made up {C}counterfeit; similar

bcos pa {MSA}prativarika fabricated;


made up {C}counterfeit; similar

bcos pu {C}prativarika fabricated;


made up {C}counterfeit; similar

bcos ma {MSA}ktrima; {MSA}pratirpa

fake; fabricated; artificial; made up; fabrication

bcos ma ma yin pa aktrima


non-artificial; non-fabricated

gzhom joms bcom choms {C}vidhvamitva


having conquered/destroyed/triumphed over
{C}having disspelled; having destroyed

paam blos cha shas so sor bsal ba na


gzhom joms bcom choms

bcom zhing

bcos ma ma yin pai myong


ba aktrimnubhava non-artificial experience

bcos ma yin pa ktrimam

fabricated
gang zhig bcos ma yin pa de ni dei bdag
gi ba ma yin That which is fabricated is not its
mine. (yattu ktrima na tattasytmya) [PP,
263.1]

bcos min, bcos ma min


pa aktrima; {LCh}aktrima; aktaka nonartificial; non-fabricated; uncontrived

177

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bcos min gyi myong ba

tongue-consciousness; tongue consciousness

Definitions:

uncontrived experience {PH}non-artificial


experience
... zhes dam bca bai blo bcos min gyi myong ba
non-artificial experience with respect to the mind
which promises ...

mtshan nyid/ rang gi thun mong ma yin pai bdag

rkyen lce dbang po dang dmigs rkyen ro la brten nas skye


bai rig pa Definition: an awareness that arises in

lca ba a leaf called ja-wa


lcag {C}kaa {C}whip
lcags {MSA}ayas; {MSA}loha iron
lcags kyi ri ayas-parvata iron

dependence upon its own uncommon empowering


condition, a tongue sense power, and its observed
object condition, a taste

lce shes kyi myong bya

mountains

apprehended object of a tongueconsciousness{D1}7 {T}object experienced by a


tongue-consciousness

iron hell-trees

{PH}
wind that moves through the door of the tongue

lcags kyi shal ma la aya-lmal lcei sgor rgyu bai rlung

lcags kyi shing shal ma li

lcei rnam par shes pa {LCh}

ayalmalvana Iron Grater

jihv-vijna tongue-consciousness7; tongue


consciousness

lcags khab

{PH}[iron] needle

The south Indians write letters with the tip of

lcei rnam shes jihvvijna tongue


consciousness

lcei dbang po {LCh}jihvendriya

a needle on palm fronds. {GC-GT} = Delhi (2001)


v.1 p.245 = Jinpa/Lopez; p.187

tongue sense; tongue sense-power

lcags sgrog shackle


lcags mda lcags gzhu steel

bow and steel arrow (an epithet of Tsong-khapas Essence of Eloquence, legs bshad snying po)

lcags ri fence
lcang skya rol pai rdo rje

pai nang gi gzugs can dwang ba Definition: clear

cha {LCh}aa; {LCh}bhga; {C,MSA}kal;

lcang ma tree
lcam pa a plant with a big red flower
lci ba guru; gurutva heaviness; heavy;7

{C}dea; {L}tam; {L}tam; {C}pratirpa; {MSA}


tulya; {MSA}rutka factor; portion; part; an
odd number (see example 2); all of (the parts of
something; see example 3) {PH}even number;
part; factor; [all] parts; all together; whole [as
suffix] {C}pair; fraction; place; region; rain;
fitting; proper; seemly gsum cha all three
together

teacher; weighty; deep

Tenses: future, present, past, imperative

mong ma yin pai bdag rkyen byed pai cha nas bzhag

inner form qualified by acting as the uncommon


empowering condition of its own effect, an eyeconsciousness{D1}

Jang-kya-rol-pay-dor-jay (1717-1786), a prolific


Mongolian Ge-lug-pa scholar

lcid heavy
lce jihv; rasana tongue
lce shes jihv-vijna; jihv-jna

mtshan nyid/ rang bras lcei rnam shes kyi thun

Definitions:

cha factor; portion

{PH}even number; part;


factor; [all] parts; all together; whole [as suffix]

178

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
gsum cha all three together

cha brgyad sku gdung

mer zung hold this as a lamp for seeing the entire


path clearly

cha tshang khyer bde

{PH}eight

sets of relics

cha can aaka the whole; parts-

{PH}simple

and complete

cha tshang ba {PH}complete; entire


cha yis appears{TN}
cha lang {PH}cymbals
cha lugs style; appearance; gestalt; form;

possessor{N}

cha gcig {MSA}ekma one part {T}


cha bcas part-owner {GD:174} whole;
{GD:289} part holders

comportment
cha mnyam equal
cha mnyam pai the tshom equal cha shas {LCh}avayava factor; part
doubt
cha shas can avayavin whole;
possessing parts
cha mthun bhgya concordance with a
portion; partial concordance
cha shas med pa nir-avayava
partless
cha dang mthun {L}pakya
concordant; concordance; limb; wing
cha shas su phye nas having
divided into portions
cha dang mthun pa {MV}bhgya
concordant; concordance
chag to break; to decrease
cha dang ldan pa {L}bhgya
chag gyur la {C}praluptikye
concordance; concordant; entitled to
(=bhinnym) {C}when it breaks up

cha nas bzhag pa qualified by;


{C}in the guise of

chag chag sprinkle; wash


chag nyams skong bai

bsgyur sgyur bsgyurd sgyurd {C}

chag med without a break


chags {C}rga; {MSA}saga; {MSA}lobha;

posited from the point of view of

cha byad {C}veea appearance; gestalt

tshogs khor {PH}gaacakra feast for mending


breaches

cha byad du {C}vea {C}guise; disguise


cha byad du bsgyur cing
vea {C}in the guise of

cha byad du bcos par {C}vea

chags bcas {C}sa-rga

{C}guise; disguise

cha ma tshang {PH}incomplete


cha med [part-not-exist]; partless;

accompaniment with desire; having desire;


having attachment; desirous; attached {C}with
greed

chags sdang rmongs gsum

indefinite

cha tshang [parts-all]; entire

{PH}

complete; entire
lam cha tshang gsal bar mthong bai sgron

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA}zur chags = apa-; {C}sajjate to desire;


to become; to form; formed; having; desire;
attachment {C}greed; greedy; dye; hue(s)

{PH}the three attachment; aversion; and


delusion

179

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

chags pa {LCh}rga; {C}lubdha; {C}

lepa; {C}aga (=sayoga); {C,MSA}sakta;


{C,MSA,MV}sakti; {C}sajjati (=abhiniveate); {C}
parmati (=m rpa-dy-abhinivea-yogena
grahr ity); {C}asakta; {MSA}sakti; {MSA}kpa;
{MSA}kpaa; {MSA}bhakta; {MSA}lbha; {MSA}
saga attachment {C}covetous; pollution;
attached to; tied by; get stuck; misconstrue as;
adhere to; handle; unattached; bent on; home;
support

chags pa gcod byed {C}sagacched {C}one who cuts off attachment

(=pratihanyate = sajjasyati) be attached;


attached {C}be obstructed

chags par gyur {C}sajyate; {C}


anunyate be attached; attached {C}is
attached; be won over

chags par gyur bzhin

{C}anunyate; {C}anuneyate be attached;


attachment {C}be won over

chags par byao {C}sajjitavya

(=sakti kry) {C}should become attached

chags pa thams cad

chags par byed pa {C}pratideayati

dang bral ba {C}sarva-saga-vigata {C}free


from all attachment

(=ghta-bodhicitta-paritygt = pratypatti-balt
= kta-ppadeann) attachment {C}confesses
his error; see their error

chags pa mi mnga ba

mnga mnga mnga mnga {C}

chags spangs

asaga; asaga non-attachment; unattached


{C}without attachment; unshackled

spang spong spangs spongs {C}ansaga


abandoning attachment {C}free from
attachment

chags pa med {C}anopalipta; {MSA}

chags bral kmd virakta separated

sakta (na-); {MSA}nisagat nonattachment;


non-attachment; unattached {C}unstained

from attachment; separated from desire{Gnchok}; separation from attachment

chags pa med {C}parmati

chags bral sngon song

(=m rpa-dy-abhinivea-yogena grahr ity)


nonattachment; non-attachment; unattached
{C}misconstrue as; adhere to; handle

song song song song abandoning


[some] attachments/afflictions before [the path of
seeing]{Gn-chok}

chags pa med pa {C}nirupalepa;

chags brel

{PH}love affair
Although a merchants

{C}asakta; {C}asaga; {C}asagat nonattachment; unattached {C}without a


stain; stainless; untainted; without attachment;
unshackled

son had many love affairs, ... {A4C-C}

chags med {C}nirpalepa (=nirupalepa)

chags pa med pa nyid {C}

non-attached; non-attachment {C}stainless

chags med gyur {C}asaga-bhta

asagat {C}non-attachment

chags pa lam du byas pa

non-attachment {C}true non-attachment;

using desire in the path

ununited

chags pai mtha {C}saga-koi

chags tshul {PH}origin


chags shing {C}sajjate; {C}lna being

extreme of attachment {C}point of attachment

chags pai yid {C}sakta-manas

attached; attached {C}be attached; clings;


cling(ing) to; hanging on to

attached mind {C}their minds attached

Tenses: future, present, past, imperative

chags par gyur te {C}sakati(?)

180

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

chad par gyur ba

chags sems {C}abhidhy attached


chad chad chad chad {C}chidyate

mind; mind of attachment {C}covetousness

chang {MSA}madya beer


chang khang bar; beer hall
chang pa stong pa {C}rikta-mui

annihilate; cut off {C}is cut (off)

chad par lta ba

blta lta bltas ltos uccheda-darana view of


annihilation; annihilationist view{N}

chad par smra ba ucchedavdin

{C}empty fist

chad

chad chad chad

Proponent of Annihilation

chad mal {PH}written agreement


chad mol {PH}written agreement
chab water {PH}[honorific prefix particle]
chab rnyog pa {L}vilaugha turbid

chad {C} uccheda; ucchitti severed7 verb: cut


off; split off7 noun: annihilation; nullification
{C}cessation

chad lta spong


spang spong spangs spongs the annihilationist
view is abandoned

chad lta smra ba

water; murky water


blta lta bltas ltos ucchedavdin Proponent of
Annihilation

chad mtha

chab rnyog pa

can mchis pai snod {L}vilaugha-bhjana


container filled with murky water

chad

chab ma {L}ghta ghee (i.e., clarified

chad chad chad ucchednta extreme of


annihilation

chad pa

butter); lid; valve(?)

chab shog {PH}official letter


chab srid kingdom, dominion, territory

chad chad

chad chad {C,MV}uccheda; {C}ucchedat; {C}


ucchidyate annihilation; cut off; nullification
{PH}descendant free from; removed;
separation; {C}cutting off; annihilationist views;
is annihilated; is cut off; forget

chad pa med

{PH}kingdom; dominion; territory; [religious and


secular] government; political affairs
[His] power over the kingdom of
existence reaches to the sky. {GZ 69a.1}

chao {C}pratirpa {C}fitting; proper; seemly


char {L}yugapad; {L}tam; {L}tam; rain;

chad chad chad chad {C}anuccheda not cut


off; non-annihilation; uninterrupted {C}noninterruption; not cut off

{MSA}ambu-vara simultaneously; all; at


the same time; together; rain {PH}rain; all;
together phung po lnga char all five
aggregates together ...

chad pa med par jug

pa nichidravhana ; nichidravhana
uninterruptedly engaging; uninterrupted
engagement

chad pai mtha

char rgyas par {C}vaistrika


widespread {C}extensive

chad chad chad chad ucchednta extreme of


annihilation{N}

chad par bgyid pa {C}ucchedika


annihilate; cut off {C}which annihilates

Tenses: future, present, past, imperative

char gcod {C}nighti (=mandatm


pdayati) {C}hold back; supress

char dag {C}vara


year

181

{C}rain; shower(s);

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

char pa rain
char sprin rainclouds
char phab {C}varati

similar to water {T}

chu stod

{PH}Purvasadha [one of twentyeight constellations]

{C}rain down on;

(send) rain

char mi phyod {C}kalpi

{C}and

infinitesmal

char yang phab bo {C} varati

{C}

rain down on; (send) rain

chal pa {PH}scattering; covering


chal ba faulty [past tense of chal ba]
chal bai tshul khrims faulty

chu stod zla ba {PH}sixth month


chu dag {MSA} ap {PH}water
chu bur {C}budbuda; {C}arbuda

(=abhivardhamna-piakam) {C}bubble; boil

chu bur can

{PH}those in the Blistering


Hell [the first cold hell]
chu bur can gyis rdo rje chang tha mal
du mthong ... Those in the Blistering Hell see
Vajradhara as a commoner. {W23693} Mkhas-grubrnam-thar-bsdus-pa; 4a.5

ethics

chu bur rdol ba can nirarbuda

chas by the factor (= cha + instrumental

Bursting Blisters (Hell)

particle) {PH}clothes

chu bo {MSA,C}nad; {C}apaga; {MSA}


chings structure (?; see example)
pravhin river; stream
chibs {PH}mount [horse; etc.] (h)
chu bo lta bui sems bskyed
chu {LCh,C,L,MSA}ap; {LCh,C,MSA}udaka; {C}
mind-generation like river
daka (=udaka); {MSA}uda; {MSA}jala; {MSA}
chu bran {C}kunad {C}small river
toya; {MSA}nad; {MSA}vri; {C}pnya; p
water {PH}water {C}moisture; streams of cold chu dbus {C}jala {C}water
water shin du
chu bab bab
dwangs pai chu las chu bur rdol ba lta buo it is
like water bubbles surfacing from very clean water
{TGP 56}
Definitions:
mtshan nyid/ brlan zhing gsher ba Definition: wet
and moistening

chu klung Patajali; {L}nad Patajali

babs bab babs waterfall

chu mig {C}utsa {C}fountain


chu tshod {C}nlik; {C}nikntara hour;
wristwatch; clock {C}half an hour

chu zheng {C}parinha

[proper name of the author of the Yoga-stras];


river {PH}river; waterfall

{C}circumference;

width

chu klung chen po {C}mah-nad

chu zheng gab {C}maala

{C}great river

symmetrical {C}a circumference like

chu skyes {PH}lotus (lit. water-born)


chu zla {C,MV}udaka-candra; {C}pratibhsa
reflection of moon in water; image; reflection
chu bcu bar bya {C}udaka dtavyam
{C}reflection of an object in a mirror; reflection in
water; image; apparition

{C}would water

chu ltar {MSA}vri-sada like water;


Tenses: future, present, past, imperative

182

chu zlai gzugs {MSA}udaka-candra-

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
bimba form of moon in water

chu yi phung po {C}pa-skandha

{C}

the mass of water

chu yi tshigs pa {C}udaka-bindu

first; even; but; only

chung ba {LCh,MSA,C}alpa; {MSA}nyna;

{C}water-drops

chu lo chulo (sorrel leaves)


chu shing {C}kadal {C}plantain (tree)
chu shing gi snying po {C}kadal-

{MSA,C}partta small {C}little; few; limited

chung bai {C}parttatva {C}inadequacy


chung bar {C}mduka small {C}dull;

garbha {C}the core of the plantain tree

soft; mild

chu shel {L}candraknta moon gem;

chung ma {C}prajpati; {MSA}dra; {MSA}


bhry wife {C}chief wife

moonlight; lovely as the moon

chung {MSA}alpa; {MSA}tanu; {MSA}partta;

chung mar bcas pa {C}sa-putra-

{C,MSA}mdu small {C}soft; weak; low; dull;


supple

dra {C}together with his sons and daughters

chud {C}antar-gata to enter into

chung ngu {MSA,C}alpa; {MSA}alpa-mtra;

{C}

included; contained

chud pa {L}pravea to enter into

{MSA,C}partta; {MV}pratanu; {MSA}mdv; {C}


antaas; mdu small {C}limited; few; little;
even though; first; even; but; only

enter;

entrance; initiation

chud par gyur {C}pratividhyati will

chung ngu skor lesser cycles


chung ngu skor gsum {PH}the

enter into {C}penetrates to

chud ma zos par gyis shig

three lesser cycles

{C}nayitavyam {C}may not forget

chung ngu dang chen po {MSA}


mdv-adhimtra small and great

chung ngu yid la byed pa {MSA}


partta-manaskra small mental engagement

chung ngui chung ngu {C}mdumdu small of the small {C}very weak

chung ngui chen po mdvadhimtra


great of the small

chung ngui bring mdumadhya

chud mi za {C}ana nonwasted; not


losing out; not wasting {C}indestructibility

chud mi za ba {L}avipra; {L}

avipraa; {MSA}avipraa; {MSA}abandhya not


wasting; non-wastage not lose; not forget

chud mi za bai rgyu yin pa

{MSA}avipraa-hetutva being the cause of not


wasting; being the cause of non-wastage

chud mi gzan phyir {C}aviprae


because of not wasting {C}so that they may not
be lost

middling of the small

chung ngui sems {MV}hna-citta


small mind; small-minded

chung ngus chog shes pa {MSA}


alpa-mtra-satua satisfied with little

Tenses: future, present, past, imperative

chung chung small; very small


chung du gro ba decrease
chung na {C}antaas {C}even (though);

183

chud mi gzom {C}vipraayati

(=anyath-karaam) cause to be wasted {C}


forget; lose

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

chud za vipraa; vipraa; vipra to

sbyangs pa che = tanuka ... prarabdhi great; big


{C}tall

che ge

waste

chud za ba {MSA}vipraa; {L}vipra;

such a one

{L}vipraa to waste

chud za bar gyur ro

che ge mo

such a one

gyur gyurd gyur gyurd {C}


vipranyati waste; will waste {C}forgets

che ge such a person;

che chung skor gnyis

chud zos pa vipraa; vipraa to

{PH}two

groups greater and lesser

che ba {LCh}mahat; {L}mahant; {MSA}

waste

chud zos par gyis shig {C}

mhtmya; {LCh}mah; {C}vipula; {MSA}


adhimtra; {MSA}adhimtratva; {MSA}tvra
great; big {C}extensive; vast; abundant

nayitavyam must not waste; should not waste


{C}may not forget

chud gzan {C}nayati; {L}vipraa


waste {C}forgets; forget; lose

chud gzan cing {C}naye wasting;


having wasted {C}would forget

chud gzan par gyur na {C}


naye if one wastes; wasting {C}would
forget

chud gzon {C}nayati wastes

che ge mo/ such a person;

che ba nyid {MSA}mhtmya greatness


che bai nga rgyal {L}atimna pride
of greatness great pride; arrogance; conceit

che bai lhag pai bsam pa

{C}mhtmya-dhyaya great special thought;


great unusual thought {C}magnanimous
resolution

che bring chung small, middling, and

{C}

great

che yun ring {C}cira

forgets

chub pai skye mched {C}ktsna-

{C}for a long

time; so long; for so long

yatana {C}all-basis

ched {MSA,MV}adhikra; {MSA}dhipateya;


chub byed pa {C}parypunat {C}study
{MSA}adhipateya; {MSA}nimitta intent; for the
sake of; {T} intent {PH}for the sake (of); in
chui klung {L}nad river
order that
chui skye bo daka-jantu water creature
ched du {LCh,MSA}artha; {C}kte for the
chui chu bur {C}budbuda {C}bubble
sake of; for the purpose of; for; benefit. {PH}
for the sake (of); in order that
chui phung po {C}ap-skandha water
gcod pai ched yin la is for the sake of eliminating
aggregate; aggregate of water {C}waterelement

chus {C}udaka

{C}water; moisture; stream of

cold water

chus brtan te {C}udaka dadyd

{C}

would water

che {MSA}mahat; {C}prjya; {MSA}shin tu


Tenses: future, present, past, imperative

184

ched du ci phyir {C}nidna for what

purpose?; for the sake of what? {C}linked


with; foundation; for the sake of; Origins [e.g.: etannidn, because; ki nidnam, wherefrom; and for
what reason?; tato nidnam, on the strength of that;
as a result of; tan-nidnam, that link]

ched du brjod pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
brjod rjod brjod rjod {C} uddna saying;
sayings; {T} purposeful expressions {C}
summary

greater cycles

ched du

greatness

brjod paang ched du brjod pa ra mdzad pa


brjod rjod brjod rjod {C}udnam
udnayati {C}shout forth in triumph; exult; in
triumph they cried; utter as a shout of triumph

ched du brjod pai sde

chen poi chung ngu adhimtramdu


small of the great

ched du bya ba {MV,MSA}adhikra

chen poi chen po adhimtrdhimtra

intended activity; intended object; trainee;

big of the big; great of the great {PH}the great


of the great

object of intent

ched du bya bai dul bya

chen poi bring adhimtramadhya

special intended trainee [for whose sake a


teaching or tantra was taught]

middling of the great

chen por gyur pa {C}mahad-gata

ched du byed dul bya special

become great {C}gone great

trainee(s); {T} intended trainees ?

{C}as

a free agent; at will; deliberately

ched bzhin {C}yathoddeam according


to the training {C}according to the program

chen {MSA}ucca; {MSA}drgha; {MSA}pratata;


{MSA}mahat great; big; large

chen mchog {PH}supremely precious


chen po {LCh,L}mah; {LCh,MSA}mahat;

chen por bgyid

bgyi bgyid bgyis gyis {C}mahat-karoti make


great {C}makes greater

chen por mi bgyid

bgyi bgyid bgyis gyis {C}mahat-karoti not


make great {C}makes greater

chen ma {PH}senior queen; elder woman


cher gyur pa {MV}adhimtra great;
become great

{C}mahatt; {C}mahattva; {MSA}mahat; {C,MSA}


adhimtra; {MSA}adhimtrat; {MSA}ghana
great; large; big; great one {C}excessive;
extreme; preponderant; strong; greatness

chen po skor greater cycles


chen po skor bzhi {PH}the four

cher gcad pa {C}nigraha

{C}

refutation

cher blun pa nyid

{PH}extreme

stupidity
To claim that you are not afraid for that very

same reason is just extreme stupidity. {A4C-C}

ches {LCh} -tara very; big; great; greatly7

greater cycles

Tenses: future, present, past, imperative

chen po stong pa nyid {C,MV}

adhimtra great of the great {C}very strong

{MV}adhikra train; trainee {C}program

chen po skor gsum

{MSA}mahattva (sapta-vidha-) seven aspects of


greatness; seven greatnesses

chen po yi chen po {C}adhimtra-

ched du bya {C}samuddea; {C}uddea;

ched du bsams {C}sacintya

chen po nyid rnam pa bdun


mah-nyat great emptiness

brjod rjod brjod rjod {L}udna


sayings{S}

chen po nyid {MSA}adhimtratva

{T} [comparative indicator]; more; -er ??

{PH}the three
185

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ches skyen par

{PH}correctly
When
the syllables [of the alphabet], beginning with the
letter a, are pronounced correctly, ... {A4C-C}

ches khyad par du phags pa


{MSA}viiatara superior; much superior {T}

ches snga {PH}previous


ches snga ba {PH}previous
ches snga bar {PH}previously
ches mchog {C}para greatest; highest;
supreme {C}utmost; outshines them all; others;
(the) other; another; foreign; beyond

ches dpa {PH}great hero


ches zab {PH}exceptionally profound
ches gsal ba brilliantly illuminating
cho ga {L}vidhi rule; knowledge; {T} rite;

chog pa shes pa {L}satui


contented mind; satisfied in mind

chog par dzin pa

gzung dzin bzung zungs {C}satua; {L}

satui; {MSA}satuatva contented; satisfied

chog
par dzin pai gnyen po yid la byed pa bsgom pa
bsgom sgom bsgoms sgoms
{MSA}satui-prtipakika-manaskra-bhvana
cultivating mental contemplation that is an
antidote to satisfaction

chog ma shes pai brtson


grus effort that is insatiable; effort that does
not know satisfaction

chog mi shes {MSA}vitpta

discontented; discontented mind; unsatisfied


mind

chog mi shes pa {C}secanaka

discontented; discontented mind; unsatisfied


mind {C}glorified

ritual {PH}ritual

cho nge lamentable


cho phrul {C,MSA}prtihrya; {MSA}

chog mi shes pai brtson

grus {MSA}asatui-vrya effort of one who is


not satisfied

pratihrya miracle; magical display {VM}


dbye ba/ 1 rdzu phrul

Divisions:

chog dzin

gzung
dzin bzung zungs {MSA}tui contentment;
satisfaction

gyi cho phrul/ 2 kun tu brjod pai cho phrul/ 3 rjes


su bstan pai cho phrul/ Divisions: (1) miracles
of magical emanation; (2) miracles of speaking
everywhere; (3) miracles following teaching

chog shes {C}tui [enough-know];

permitted; when used with instrumental, the


meaning becomes: enough (see example 2)
{PH}ritual; permissible contented; satisfied

chod

be content; be satisfied; satisfaction {C}


contentment

cho brang {C}gotra lineage {C}clan


chog shes pa {C}satua; {C,MSA}
satui; {C}satuit knowing satisfaction;
cho rigs fathers lineage
content; satisfied; contentment; satisfaction
chog pa {L}satui permissible; allowed;
{C}easily contented
chog pa dzin pa


gzung dzin bzung zungs {L}satui contented;
satisfied

Tenses: future, present, past, imperative

186

gcad/ gcod/
bcad/ chod/ (1) to be cut off; (2) imp. of gcod, to
cut

chod par {C}cchettum to be cut off


{C}be taken away

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

chom rkun {C}caura robber

chos kyi skye mched

{C}thief;

robber

chom rkun

gyi gnas dgon pai nang du song ste


song song song song {C}madhya-gata {C}
situated in (a wilderness infested with robbers); be
in the middle of; gets into

chom po yid la bgyid pa

bgyi bgyid bgyis gyis {C}cora-

manasikra {C}worry about robbers

choms pa

gzhom

joms bcom choms uproot

choms par gyur pa

gzhom joms bcom choms uproot

chos {MSA,MV}dharma; {TN,MSA}dharmat;

{MSA}dharama attribute; quality; phenomenon;


topic; doctrine; religion; practice; way {PH}
Dharma; teachings; quality; profound; deep
teaching; reality; true nature of things;
mthong chos la in this life
chos thams cad bdag med pa all phenomena
are selfless {T1 8.17}
chos nyid chos thams cad dang
chos chos chos can du brel ba the relationship
of reality with all phemonena as a quality of those
qualificands {DASI 600.3}
Definitions:
mtshan nyid/ rang gi ngo bo dzin
pa bearing its own entity

chos kun {MSA}sarva-dharma all

phenomenon-constituent

chos kyi khor lo {C}dharma-cakra;


{MSA}dharmya ... cakra wheel of doctrine

chos kyi khor lo bskor ba

bskor skor bskord skord


{C}dharma-cakra-pravartana turn the wheel of
doctrine

chos kyi khor

lo bskor bai rnam bzhag {GD:847} Sakya


Chok-dens (sakya mchog ldan) Presentation of
the Turning of the Wheel. (Collected Works XVI)
Thimphu [Bhutan]: Kunzang Topgey, 1971.

chos kyi grwa

{PH}religious center;
religious college; doctrinal college

chos kyi grags pa dharmakrti

Dharmakrti [name of the Indian philosopher,


author of the Seven Treatises on Valid Cognition]

chos kyi rgyal {C}dharma-rja King


of Doctrine

chos kyi rgyal po

chos rgyal

{C}dharma-rja King of Doctrine

chos kyi rgyun {MSA}dharma-srotas

chos kyi sgo {MSA}dharma-mukha door

{PH}

of doctrine

subject [that cognizes] all phenomena

chos kyi {C}dhrmika

chos kyi khams dharmadhtu

stream of doctrine

phenomena

chos kun gyi yul can

pai gzugs {MSA}dharmyatanika ... rpa;


dharmyatanarpa form for the mental
consciousness

chos kyi sgron ma {C}dharmolk

{C}rightful;

lamp of doctrine

legitimate

chos kyi sku {MSA}dharma-kya body of chos kyi rnga rdung ba {C}

sampratana beat the drum of the doctrine {T}


{C}beating

attributes; Truth Body; Actual Body

chos kyi skye mched dharmyatana

chos kyi char {MSA}dharmmbu-vara

phenomenon source; phenomenon-source;

rain of doctrine

phenomenon-sense-sphere

Tenses: future, present, past, imperative

187

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

chos kyi mchog {MSA}dharmottama

phenomena

chos kyi bdag tu dzin

highest doctrine; supreme doctrine

chos kyi mchog {MV}agra-dharma

pa gzung dzin bzung


zungs dharmtmagraha conception of a
self of phenomena; apprehension of a self of
phenomena

highest doctrine; supreme doctrine

chos kyi mchog tu gyur

gyur gyurd gyur gyurd {C}

chos kyi bdag med

agradharma (gata) highest doctrine; supreme


doctrine {C}Highest Dharmas

chos kyi mchog sdud pa

dharmanairtmya selflessness of phenomena

bsdu sdud bsdus sdus {MSA}uttamadharma-sagraha compendium of highest


doctrine

chos kyi rjes su lta ba

blta lta bltas ltos {C}(dharmeu) dharmaanupayin viewer of phenomena; viewer of


doctrine {C}one who surveys dharmas; one who
discerns Dharma

chos kyi rjes su mthun


pai chos {C}dharmasya ca-anudharmat
doctrines that are concordant with doctrine
{C}both the Dharma and its logical sequence

chos kyi bdag med kyi dbang du byas pai


don dam pa ngo bo nyid med pa ultimate-nonnature in terms of the selflessness of phenomena

chos kyi bdag med phra

mtshan nyid/ chos thams

cad sgo blo gnod med la snang bai dbang gyis bzhag

dharma-garbha essence of doctrine {C}


Dharma in embryo; womb of Dharma

pa ma yin par yul rang gi thun mong ma yin pai sdod

lugs kyi ngos nas grub pas stong pa Definition: all


phemomena are empty of being established from the
side of their own uncommon mode of subsistence in
terms of not being posited by the force of appearing
to a non-defective mind

chos kyi gtan {C} dharma-skathya

delineate doctrine {C}lectures on Dharma; to


explain the Dharma

chos kyi de kho na nyid {MSA}


dharma-tattva suchness of phenomena

chos kyi de nyid {MSA}dharma-tattva


suchness of phenomena

chos

chos kyi bdag med

rags pa coarse selflessness of phenomena

Definitions:
mtshan nyid/ 1 phyi

rol don du grub pas stong ba/ 2 bzung dzin rdzas gzhan
gyis stong ba/ Definitions: (1) emptiness of being

kyi de bzhin nyid rnam par dag pai mtshan nyid


{MSA}dharma-tathat-viuddhi-lakaa pure
character of the suchness of phenomena

established as an external object; or: (2) emptiness


of subject and object being different substantial
entities{BJ}

chos kyi don {C}dharma-artha the

chos kyi mdo {MSA}dharmoddna

meaning of doctrine

Tenses: future, present, past, imperative

pa/ 2 chos kyi bdags med phra mo/ Divisions:


(1) coarse selflessness of phenomena; (2) subtle
selflessness of phenomena

mo subtle selflessness of phenomena


Definitions:

chos kyi snying po can {C}

chos kyi bdag dharmtman self of


dbye ba/ 1 chos kyi bdag med rags

Divisions:

stras of doctrine

188

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

chos kyi rnam grangs {MSA}

dharmlambana observation of phenomena;


observation of doctrine

dharma-paryya enumeration of phenomena

chos kyi snang ba

snang snang snang snang {MSA}dharmvabhsa


appearance of phenomena; viewing phenomena

chos kyi spyan {MSA}dharma-cakus

chos kyi tshig {L}dharmapada verbal


expression

chos kyi tshul gyi rnam


pa gang zhig {C}dharma-naya-jti {C}the
method of considering dharmas (in their ultimate
reality)

eye of doctrine

chos kyi sprin {LCh,C,MSA}

chos kyi mtshan nyid {MSA}

dharmamegh cloud of doctrine; Cloud of


Doctrine (tenth bodhisattva ground) {C}
Dharma-cloud

dharma-lakaa characteristic of phenomena

chos kyi bar chad du gyur pa


{C}dharma-antaryikat interruptions with
respect to doctrine {C}some obstacle hinders
access to Dharma

chos kyi dbyings {C,MV,MSA}

chos kyi mtshan

nyid phyin ci ma log pa {MSA}aviparta-dharmalakaa non-mistaken characteristic of doctrine/


phenomena

chos kyi mtshan ma {MV}dharmanimitta sign of phenomena/doctrine

chos kyi mdzod {C}dharma-koa

dharma-dhtu element of [a Superiors]


attributes; element of attributes {C}dharmaelement

treasury of doctrine {C}storehouse of Dharma

chos kyi dbyings su gyur

ba gyur gyurd gyur gyurd


{C}dharm-bhavati become the sphere of reality;
become the nature of phenomena {C}becomes
the true nature of Dharma

chos kyi bangs {PH}Dharmadasa


chos kyi sbyin pa {C,MSA}dharma-

chos kyi od {MSA}dharmu light of


the doctrine {T}

chos kyi yang dag pa nyid

{C}madbhtat (=dharma-sadbhtat) {C}selfintoxication

chos kyi rang bzhin {C}dharma-

prakti; {MSA}dharma-maya nature of


phenomena {C}the essential original nature of
dharmas

dna gift of doctrine; giving doctrine

chos kyi mig {L}dharma-caku eye of

chos kyi ro {L}dharmarasa taste of

doctrine

doctrine

chos kyi mig dri ma dang

bral ba {MSA}vigata-mala ... dharma-cakus eye


of doctrine that is free from defilements

chos kyi longs spyod rdzogs

rdul med cing dri ma dang bral ba {MSA}virajo


vigata-mala ... dharma-caku eye of doctrine
that is stainless and free from defilements

chos kyi mig


chos kyi dmigs pa

dmigs dmigs dmigs dmigs {MSA}

Tenses: future, present, past, imperative

pa spyad spyod spyad spyod


{MSA}dharma-sabhoga complete enjoyment of
the doctrine {T}

chos kyi longs spyod rdzogs pa rgyun mi chad par


jug pa {MSA}avicchinna-dharma-sabhogapravartana engage continuously in the complete
enjoyment of the doctrine {T}

189

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

chos kyi shugs kyis {C}dharma-

protector]; protector of the religion; protector of


the doctrine; Dharmapla [p.n.]

vega force of doctrine; strength of doctrine


{C}impact of Dharma

chos kyis bsdu ba {MSA}dharma-

sagraha compendium of doctrine; collection of


phenomena

chos kyis

phongs pa gyur pa dang mthun pa


gyur gyurd gyur gyurd {C}dharma-

vyasana-savartanya concordant with being


impelled by doctrine/phenomena {C}conducive
to the ruin of Dharma

chos kyis

chos khrims religious law{SW,GZ}


chos gos {MSA}cvara [religion-

clothing]; religious robes {PH}religious robe;


outer robe
sngon gyi bar skabs zhig tu chos
gos smyug poi srol di shin tu dar che bar sems,
[I] think that, at one point in the past, this custom of
[wearing] a brown outer robe was very widespread.
{GCC} p.14

chos gos yongs su

longs spyod pa spyad spyod


spyad spyod {C}cvara-paribhoga resources of
religious robes {C}his robe

phongs par gyur ba dang mthun pa


gyur gyurd gyur gyurd {C}vyasana

(=upaghtam) impelled by phenomena/doctrine


{C}ruin; falling away from

chos gos gsum pa {C}trai-

dharmodgata superior qualities; exalted


by doctrine; superior doctrine; name of a
Bodhisattva {PH}[Bodhisattva] Dharmodgata
{C}ascent to (all) dharmas

chos grwa [religion-school]; doctrinal

chos kyis phags pa {C}

college; religious college

chos grags rgya mtsho

{GD:777}
Ch-drak-gya-tso, the VIIth Karmapa (1454-1506)

chos dkar {MSA}ukla-dharma;

chos rgyal

{MSA}ukla ... dharma pure doctrines; pure


phenomena; pure qualities

su dran pa recollection of the doctrine jewel

chos dkon mchog la {C}dharma-

ratna jewel of doctrine; precious doctrine {C}


Dharma-jewel; treasure of Dharma

chos skad doctrinal language


chos sku {LCh}Dharma-kya; dharmakya

chos rgyun stream of doctrine


chos rgyun gyi ting nge dzin

bsgyur sgyur bsgyurd sgyurd [Butns (bu ston rin chen grub)] Catalogue of the
Translated Doctrine

alone

{PH}unique

dharmakaya

Tenses: future, present, past, imperative

chos
kyi rgyal po chos rgyal {C}dharma-rja King of
Doctrine

chos bsgyur dkar chag

{PH}Dharmakaya

chos skyon dharma-pla [religion-

chos rgyal po

gzung dzin bzung zungs


srotnugatasamdhi meditative stabilization of
the stream of doctrine

body of attributes, Truth Body

chos sku nyag gcig

chos kyi rgyal po

{C}dharma-rja King of Doctrine

chos dkon mchog rjes

chos sku rkyang

cvarika (=saghy-di-tri-cvara-mtratvt)
{C}one who possesses no more than three robes

chos ngo bo
nyid med pa nyid du ston pa

190

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
bstan ston bstand stond {MSA}dharmanisvabhvatvopadea teach that phenomena are
natureless

chos mngon {MSA}abhidharma

substratum; qualification; quality possessor;


logical subject; phenomena {C}doomed; subject
to; character

chos can brjod pai sgra

brjod rjod brjod rjod terms which

knowledge; higher knowledge; higher doctrine

chos mngon rtogs

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}

express qualifications {GD:246} subject


expression

dharmbhisamaya clear realizer of doctrine;


clear realization of the doctrine

chos mngon pa {LCh,MSA}abhidharma


Manifest Knowledge; Higher Knowledge;

knowledge; higher doctrine; phenomenology

chos mngon pai mdzod

chos can mthun snang

snang snang snang snang commonly


appearing subjects{N}

chos can nus med powerless


subject

abhidharmakoa; abhidharmakoa Vasubandhus


Treasury of Knowledge (Abhidharmakoa), P
5590, vol.115; T 4809; Vasubandhus Treasury of
Manifest Knowledge

chos

mngon pai mdzod kyi tshig leur byas pa


abhidharmakoa-krik Vasubandhus Stanzas
of the Treasury of Knowledge (Abhidharmakoakrik), P 5590, vol. 115; T4089; Varanasi: Gelug-pa Press, 1972.

chos mngon pai

mdzod kyi tshig leur byas pai grel pa mngon pai


rgyan; mchims mdzod
bkral grel bkrald greld Chim-jam-pel-yangs
(mchims jam dpal dbyangs) Commentary on
[Vasubandhus] Stanzas of the Treasury of
Manifest Knowledge: Ornament of Manifest
Knowledge

chos mngon pai

chos can ba zhig pa merely


propounded subject; mere subject

chos mchog dharmottara; {C}

agradharma; {C} agradharma gata;


laukikgradharma; agryadharma supreme
mundane qualities; supreme quality; highest
mundane qualities; supreme qualities {C}
Highest Dharmas

chos mchog gi rtse sbyor

sbyar sbyor sbyard sbyord

{LCh}laukikgradharma-mrdha-prayoga;
agradharmatmrdhaprayoga supreme
mundane qualities peak training; peak training
of the supreme mundane quality [path of
preparation]

chos mchog tu gyur

gyur gyurd gyur gyurd {C}agradharma


(gata) supreme quality; supreme mundane
qualities {C}Highest Dharmas

chos mchog sdud pa

bsdu sdud bsdus sdus {MSA}uttama-dharma-

mdzod kyi bshad pa abhidharmakoa-bhya


Vasubandhus Explanation of the Treasury of
Knowledge (Abhidharmakoa-bhya), P. 5591,
vol. 115

sagraha compendium of highest qualities;


compendium of the highest doctrines

chos chad pai phyag rgya

chos

mngon par rtogs pa; chos mngon rtogs


rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}
dharmbhisamaya clear realizer of doctrine

Tenses: future, present, past, imperative

chos can {C}dharmin subject;

{PH}Mudra of Explaining the Dharma

191

chos chad phyag rgya

{PH}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
of nature

chos nyid kyi sems {MSA}citta-

Mudra of Explaining the Dharma

chos brjod kyi sgra

tathat; {MSA}dharmat-citta noumenal mind;


mind of reality

brjod rjod brjod rjod {GD:246} predicate


expression chos
can brjod pai sgra dang chos brjad kyi sgra
subject expression and predicate expression

chos nyid kyis rnam par

{C}pupil; one worthy to listen

chos nyid skyon med {C}dharmat-

nges pa {MSA}dharmato vinicaya definite by


way of reality

chos nyan pa {C}dharma-ravaika

chos nyan pa rang bzhin {C}

dharma-ravaika {C}pupil; one worthy to listen

chos nyid {C,MV,MSA}dharmat (={C}

dharmatay); {C}dharmatas (opp.: arthatas);


{MSA}tathat final nature; real nature;
noumenon {C}Dharmahood; true nature of
dharmas; in accordance with Dharma; nature of
things; state of affairs; true nature; (understand its)
meaning/contents
chos nyid chos thams cad dang chos chos
can du brel ba the relationship of reality with all
phenomena as a quality of their qualificands{DASI
600.3} don
dam rten brel las das pai chos nyid the ultimate
noumenon that is beyond dependent-arising

dei rang gi ngo bo ni chos rnam kyi chos

noumenal fundamental mind

chos nyid thob pa

thob/thob thob thob thobs {MSA}

dharmat-pratilambha; {MSA}dharmat-labdha
obtaining reality; obtaining qualities

chos nyid dang ni gal


ba med {MSA}aviruddhaiva dharmat not
contradictory with reality

chos nyid dang mi gal


ba {MSA}dharmat na vilomayati not
contradictory with reality

chos nyid de tshad mar byao


chos nyid de bzhin nyid

chos nyid kyi gnas lugs

noumenal thusness

chos nyid rnam par khrug

noumenal mode of subsistence

chos nyid kyi tshul {C}dharma-

med noumenon as without disturbance

chos nyid pa {C}dharmat reality;

naya (opp. artha-naya) mode of reality {C}the


method which shows the meaning

quality

chos nyid kyi gzugs form of

chos nyid phyir {MSA}dharmatas in

reality; noumenal form

reality

chos nyid kyi rig gdangs


effulgence of noumenal intrinsic awareness

dharmat-yukti analysis of the nature; reasoning

Tenses: future, present, past, imperative

chos nyid gnyug mai sems

{C}pram-ktya valid in terms of reality {C}


is authoritative; when measured by the standard;
when one has taken (taking) as a standard

nyid ces bya ba gang yin pa de nyid yin no That


which is the own-entity of those, called the reality
of phenomena is that [nature]. (y s dharmm
dharmat nma saiva tat svarpam) [PP, 264.11]

chos nyid kyi rigs pa {MSA}

niyma faultless reality; faultless quality {C}


fixed sequence of Dharma-hood

192

chos nyid zab mo profound reality


chos nyid yongs grub

de bzhin nyid noumenal; thoroughly established

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
thusness

chos nyid rang

bzhin rnam dag mthong tshul the mode of seeing


the pure nature, reality{PGP 79}

chos mnyam nyid {C}dharma-samat


sameness of phenomena

chos mnyam pa nyid {MSA}


dharma-samat sameness of phenomena

chos

btags pa rnam par gzhag pai dmigs pa {MV}


dharma-prajapti-vyavasthnlambana object of
observation that is posited in terms of imputed
phenomena

chos rten {C}caitya {C}reliquary mound


chos ston pa bstan

cad ngo bo nyid med pa nyid du ston pa


bstan ston bstand stond {MSA}sarvadharma-nisvabhvatvopadea teach that all
phenomena are natureless

chos thams cad mnyam pa


nyid {MSA}sarva-dharma-samat sameness of
all dharmas

chos thams cad


stong zhing bdag med pa all phenomena are
empty and selfless

chos thams cad bdag med


pa all phenomena are selfless{T1 8.1}

chos thams cad ni

bdag med pao {MSA}sarva-dharm antmna


all phenomena are selfless

ston bstand stond {MSA}dharma-dean; {MSA}


dharma-vihita teaching doctrine; doctrinal
teaching

chos bstan pa

chos thams

chos thams

bstan ston bstand stond {MV}dharma-dean


teaching doctrine; doctrinal teaching

chos bstan pa gcig

bstan ston bstand stond {C}eka-

dharma-dean one doctrinal teaching {C}one


single demonstration of Dharma

cad blo gnod med la snang bai dbang gis bzhag


pa ma yin par yul rang gi thun mong ma yin pai
sdod lugs kyi ngos nas grub pas stong pa all
phenomena are empty of being established from
the side of their own uncommon objective mode
of subsistence without being posited through the
force of appearing to a non-defective mind{Lati}

chos thams cad {C,MV}sarvadharma chos thams cad med pa {C}

sarva-dharma-asatt all phenomena are nonexistent; {T} non-existence of all phenomena


{C}non-beingness of all dharmas

all phenomena

chos thams
cad kyi mnyam pa nyid la gnas pa {C}Sarvadharma-samat-pratihita {C}p.n. of a Buddha

chos thams cad

kyi don dam pai ngo bo nyid the ultimate nature


of all phenomena

chos

thams cad kyi yul la mnga brnyes par gyur {C}


sarva-dharma-viaya-vaavarttit (anuprpta)
{C}(reaches) dominion over the range of all
dharmas

Tenses: future, present, past, imperative

chos

thams cad la bdag tu log par dzin pa


gzung dzin bzung zungs {MSA}
dharmeu ... tmsadgrha (sarva-) mistaking
all phenomena as having self

chos thos pa {MSA}dharma rutv


hearing doctrine

chos mthun pa {LCh,MSA}sdharmya


qualitative similarity

193

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

chos mthun sbyor gyi sgrub

ngag bsgrub sgrub bsgrubs


sgrubs sdharmya-prayoga-sdhana-vkya
proof statement using a qualitative similarity

chos dang
skad cig ma ma yin pai gzhi mthun pa common
locus of a phenomenon and non-momentary

chos dang gang zag {MV}dharma-

dharma-satya-yukti-yna-prajapti-vyavasthna
positing phenomena, truths, lineage, and vehicle;
{T} positing the imputations of phenomena,
truths, reasonings, and vehicles

chos dang ldan {MSA} ... dhrmika


having the quality (of ...)

chos dang ldan pa {C} ... dharma


having the quality (of ...) {C}in his nature

chos dung religious conch

chos de dang rdzas tha dad

pudgala phenomena and persons {T}

chos dang chos nyid phenomena


and noumenon

chos dang chos nyid

pai sgo nas chos dei bras bui rigs su gnas pa


abiding in the type which is an effect of that
phenomenon from the side of being a different
substantial entity from that phenomenon

rnam par byed pa dharma-dharmat-vibhaga

Maitreyas Differentiation of Phenonema and

chos de la yon tan du

the Nature of Phenomena (dharma-dharmatvibhaga), P. 5523, vol. 108

chos dang chos ma yin

blta ba {C}gua-nasat viewing qualities


with respect to phenomena {C}appreciation of
qualities

pai las {PH}virtuous or non-virtuous karma

chos

chos dran pa nye bar gzhag

dang rjes su mthun pai chos la zhugs zhing


zhug jug zhugs zhugs {C}
dharma-anudharma-pratipanna entering into
doctrine/phenomena and what is concordant
with doctrine/phenomena {C}one who makes
progress towards the Dharma and its logical
sequence

pa {PH}application of mindfulness based on


phenomena

chos dran pa pa nye bar

bzhag pa dharmasmtypasthna establishment


in mindfulness of phenomena

chos dang mthun {MSA}saha-

dhrmika concordant with doctrine/phenomena

chos dang mthun


pai chos la zhugs pa zhug
jug zhugs zhugs {MSA}dharmnudharmapratipanna entering into doctrine/phenomena
and what is concordant with doctrine/
phenomena

chos gdags pa

gdags dogs btags/brtags thogs {C}

dharmaprajapti imputed phenomena; imputed


qualities {C}conventional dharmas; conceptual
dharmas; concept of (a) dharma

chos gdags pa

rnam par bzhag pa {C}dharma-prajaptivyavasthpana positing imputed phenomena;


positing imputed qualities {C}distinction/
definition of conventional dharmas

chos dang don {MSA}dharmrtha


doctrine and meaning

chos bdag bkag pai

dang theg pa gdags pa rnam par gzhag pa {MSA}

chos bdag med pa {L}

chos dang bden pa dang rigs pa


Tenses: future, present, past, imperative

de bzhin nyid thusness that is a negation of a self


of phenomena

194

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

chos rnams kyi ni gtso bo

dharmanairtmya selflessness of phenomena

chos bdag med pa nyid

ste {MSA}dharmm uttara main doctrines/


phenomena/qualities

{PH}

chos rnams thams cad {MSA}

selflessness of phenomena

chos dul ba dharma-vinaya

sarva-dharma all phenomena

chos rnams thams

disciplinary doctrine

chos dod {C}dharma-kma desire

cad ni bdag med {MSA}sarve dharm antmna


all phenomena are selfless

doctrine {C}one who loves Dharma

chos dod pa {C}dharma-kmat


desire doctrine {C}delight in Dharma

chos rnams dang ni gang

kmena bhavitavyam one should desire doctrine


{C}should have a liking for Dharma

chos rnams sna tshogs {C}

what became Se-ra Monastic University on the


northern outskirts of Lhasa)

chos rnams rang bzhin {C}

zag {MV}dharma-pudgala phenomena and


persons

chos dod par byao {C}dharma-

chos sdings Ch-ding Hermitage (above


chos gnas par bya ba {L}

vividha-dharma various phenomena; various


doctrines {C}a variety of dharmas

dharma-prakti nature of phenomena {C}the


essential original nature of dharmas

chos rnams la sems

dharmasthitaye abiding in doctrine/phenomena

chos rnam par byed pa {MV}

mnyam pa nyid {MSA}dharmeu samacittat


mental equanimity with respect to phenomena

dharma-vicaya investigation of phenomena/


doctrine

chos rnams so soi

chos rnam par gzhag pa

ming ni sgyu ma ste {C}pratidharma (=dharm


prati nman) individual names of phenomena
{C}counter-dharma

{MSA}dharma-vyavasthna; {MSA}vyavasthpitadharma positing phenomena/doctrine

chos pa religious practitioner; Buddhist

chos rnams kyi dngos po

{GZ 68b. 3} bod


kyi chos pa rnams la zhal tai spring yig letter of
advice to the religious practitioners/ Buddhists of
Tibet

med {MV}dharmnm abhva non-thingness


of phenomena

chos rnams kyi chos nyid {L}

chos spong abandoning the doctrine


chos spong spang spong

dharmm dharmat reality of phenomena

chos rnams kyi stong pa

nyid {MV}dharmm nyat emptiness of


phenomena

spangs spongs abandoning the doctrine

chos rnams kyi bdag gi ngo chos spong ba


bo nature of self in phenomena

chos rnams kyi ni mchog

yin {MSA}dharmm uttara highest qualities/


doctrines

Tenses: future, present, past, imperative

195

spang

spong spangs spongs {C}dharma-pratykyna


abandoning doctrine; abandoning phenomena
{C}refusal of Dharma

chos spong bar gyur ba

spang spong spangs spongs {C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
[Superior] Qualities (dharmadhtustava)

dharma-pratykhyna-savartanya abandoning
doctrine; abandoning phenomena {C}(a
karma) conducive to the rejection of Dharma

chos spyod

chos dbyings ye shes

dharmadhtujna exalted wisdom of the


element of qualities; exalted wisdom of the
sphere of reality; exalted wisdom of the nature of
phenomena

spyad spyod

spyad spyod {C}dharma-cary; {MV}dharmacarita practice doctrine; religious practice


{C}righteous life; practice of Dharma

chos byung source of attributes; source

chos spyod bcu ten practices


chos spyod pa spyad

of phenomena

spyod spyad spyod {MV}dharma-carita practice


doctrine; religious practice

chos spyod pa bcu


mos

mos mos mos {C}dharma-rma(ta) non-belief/


faith/interest/inclined towards/zeal in doctrine
{C}fondness for Dharma

chos phags {L}dharmodgata wise

with respect to doctrine; wise with respect


to phenomena; p.n. of a Bodhisattva {PH}
[Bodhisattva] Dharmodgata {C}wise in
Dharma; exalted by Dharma; ascent to all dharmas

byang chub sems dpa rtag tu ngus phags

chos ma yin pa {C}adharma

improper{N} {C}(what is) no dharma; nondharma

chos mi mthun sbyor gyi


sgrub ngag bsgrub sgrub
bsgrubs sgrubs vaidharmya-prayoga-sdhanavkya proof statement using a qualitative
dissimilarity

pa chos phags mthong pa ltar ... It is like when


the Bodhisattva Sadaprarudita saw the Noble
Dharmodgata. {Toh. 5515}

chos dbying dharma-dhtu element of

chos mi ldog pai rtags

ldog ldog ldogs ldogs sign of not


reversing from the doctrine

[superior] qualities; sphere of reality; nature of


phenomena{Gn-chok}

chos ming {C}dharma-nma names of

chos

kyi dbyings dharmadhtu element of


[superior] qualities; sphere of reality; nature
of phenomena; the element of [a Superiors]
qualities; basic element of attributes; noumenal
expanse; expanse of reality; basic element
of [superior] qualities; basic element of
phenomena; element

phenomena; names of doctrines {C}names of


dharmas

chos min {C}adharma non-religious;

improper {C}(what is) no dharma; non-dharma

chos min gyi bsam sbyor

{PH}thoughts and actions contrary to the Dharma

chos
dbyings stod pa, chos kyi dbyings su bstod pa
Ngrjunas Praise of the Basic Element of

Tenses: future, present, past, imperative

chos ma bstan

chos ma mos pa

{C}the

meaning of Dharma

chos dbyings

{PH}seal of the origin of phenomena (dharmodayamudr)


bstan ston bstand stond {MSA}dharmo naiva
deita not teaching doctrine

spyad spyod spyad spyod {MSA}dharma-carita


(daa-) ten religious practices

chos phyir {C}dharma-artha

chos byung gi phyag rgya

196

chos min pa {PH}non-virtue


chos min bya ba {C}adharma-krya

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
acting improperly {C}do what is wrong

chos med pa {MSA}dharmbhva nonexistence of phenomena

chos dmigs pa

chos bzod

bzod bzod
bzod bzod dharmaknti doctrinal forbearance;
forbearance with respect to the doctrine [of...]

chos bzod bzhi

{PH}four doctrinal

forbearances

dmigs dmigs dmigs dmigs {MSA}dharma

chos bzod shes

... upalabdhi observing phenomena/doctrine

chos smos {MSA}dharma ... scana

bzod bzod bzod bzod {C}dharma-jna-knti


doctrinal forbearance and knowledge {C}
acceptance of the recognition of Dharma

statement of doctrine

chos smra {C}dharma-bhnaka Proponent chos yang dag par sdud

pai mdo bsdu sdud bsdus sdus


dharmasagti-stra Compendium of Doctrine
Stra (dharmasagti-stra), P. 90, vol. 36

of Doctrine {C}Dharma preacher; reciter of


Dharma

chos smra ba {C}dharma-bhnaka; {C}

chos yin pa dharma proper{N}


chos yongs su tshol ba

dharma-vdin Proponent of Doctrine {C}


Dharma preacher; reciter of Dharma; one who
preaches Dharma

btsal tshol/tshel btsal tshold

chos tshad

{MSA}dharma-paryei investigate/examine/
research phenomena/doctrine

med pa yongs su tshol zhing dzin pa


btsal tshol/tshel btsal tshold
{MSA}dharma-paryeaa-dhraa (aprama-)
thoroughly investigation/examination/research
and apprehending countless phenomena/
doctrines

chos ra debating courtyard


chos rab tu rnam par byed
pa {MSA}dharma-pravicaya differentiation of
phenomena

chos tshig {C}dharma-pada (prabhedo)


{C}verbal expression

chos tshul {C}dharma-netr; dharma-naya


the way of doctrine {C}the guide to Dharma

chos tshol ba


btsal tshol/tshel btsal tshold {MSA}

pa {MSA}dharme ca pratightam varaa ca


obstruction of anger with respect to doctrine/
phenomena

of doctrine {C}storehouse of Dharma

dharma-sabhoga complete enjoyment of


doctrine

chos zab mo stong pa nyid

chos la gus pa {C}dharma-gaurava

respect for doctrine {C}respect for the Dharma;


the Dharma which they value

chos la dga {MSA}dharma-rata joy


in doctrine

{PH}emptiness; the profound doctrine

Tenses: future, present, past, imperative

chos la khong khro sgrib {MSA}

chos la khong khro bai sgrib

chos mdzod {C}dharma-koa treasury


spyad spyod spyad spyod {MSA}


bstan ston bstand stond {MSA}dharma-prakana
thoroughly teach doctrine
dharme pratighvati (=dharme pratighvti?)
obstruction of anger with respect to doctrine/
phenomena

dharma-paryei investigate/examine/research
phenomena/doctrine

chos rdzogs longs spyod

chos rab ston

197

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

chos la dga ba {C}dharma-rati joy


in doctrine {C}delight in Dharma

chos la sgro dogs

pai mtha
gdags dogs btags/brtags thogs {MV}dharmasamropanta extreme of superimposition/
exaggeration/reification with respect to
phenomena

mos mos mos mos {MV}anadhimuktir dharme


non-belief/faith/interest/inclined towards/zeal in
doctrine
unmoving with respect to doctrine/phenomena

spang spong spangs spongs


{MSA}dharma-vibhta-mna abandon pride with
respect to qualities/doctrine

chos la nges rtogs kyi

bzod pa bzod bzod bzod bzod


dharma-nidhyna-knti forbearance of the
definite realization of doctrine

chos la mun pa med {MSA}

dharma-nirandhakra non-obscuration with


respect to doctrine

chos la mos

mos mos
mos mos {MSA}dharmdhimoka belief/faith/
interest/inclined towards/zeal in doctrine

chos la mos pa

chos la nges par

rtog pai bzod pa bzod bzod


bzod bzod {MSA}dharma-nidhyna-knti
forbearance of the definite realization of doctrine

chos la gcig tu dga zhing

mos mos mos mos dharma-rma(t); {MSA}


dharmdhimukti; {MSA}dharma ... adhimoka;
{MSA}dharmato dhimokt belief/faith/interest/
inclined towards/zeal in doctrine {C}fondness
for Dharma

chos la mos

pai rnal byor la brtson pa {C}dharma-rmayogam anuyuktat effort in the yoga of belief in
doctrine {C}the giving oneself up to devoted
fondness for Dharma

{C}eknta-dharma-nirata delighting only in


doctrine {C}take delight only in Dharma

chos la brten pa {MSA}dharma-

saraya depending upon doctrine; depending


upon phenomena

chos la bdag med pa {MSA,MV}


dharma-nairtmya selflessness of phenomena

chos

chos la

mos pai rnal byor la brtson par byao {C}


dharma-rma(t)-yogam anuyuktena bhavitavyam
one should make effort in the yoga of belief in
doctrine {C}should have devotion to Dharma

chos la mos pai sa bon

la bdag med pai ye shes rnam par mi rtog pa


{MSA}nirvikalpa ... dharma-nairtmya-jna
not realizing the exalted wisdom [realizing] the
selflessness of phenomena

mos mos mos mos {MSA}


dharmdhimukti-bja seeds of belief/faith/
interest/inclination towards/zeal in doctrine

chos la bag yod pa {MSA}

chos la mos par byed

dharmpramatta conscientiousness with respect


to doctrine

chos la dbang ba {MSA}dharme vai


power with respect to doctrine/phenomena

Tenses: future, present, past, imperative

chos la mi mos pa

chos la mi g.yo {MSA}dharme cala

chos la nga rgyal spangs pa

chos la mi dga {MSA}dharme

rata not delighting in doctrine/phenomena

198

mos mos mos mos {MSA}dharmam


adhimucyate belief/faith/interest/inclined
towards/zeal in doctrine

chos la dmigs pa

dmigs dmigs dmigs dmigs {MSA}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

chos la longs

dharmlambana observing phenomenon;


observing phenomena

chos la dmigs pai snying

rje dmigs dmigs dmigs


dmigs dharmlamban-karu compassion
observing phenomena

chos la dmigs pai byams

pa dmigs dmigs dmigs


dmigs *dharmlaban maitri love observing
phenomena

spyod rdzogs par mdzad pa {MSA}dharmasabhoga karoti completion of doctrinal


resources

chos la sun byin pa

dbyung byin phyung phyungs {C}

daka {C}defamer; defame

chos la ser sna med pa {MV}


dharmmatsaritva not miserly with respect to
the doctrine/phenomena {T}

chos la tshul bzhin yid chos las chos nyid


la byed pa {MSA}yonio dharma-manasikra
mental engagement in accordance with doctrine/
phenomena

chos la zhugs pa

zhug jug zhugs zhugs {MSA}dharma-pravtti


enter into doctrine

chos la bzod pa

bzod bzod bzod bzod {MV,MSA}dharma-knti


doctrinal forbearance; forbearance with respect
to the doctrine [of...]

chos la rin po cher du shes

{MSA}dharma-ratna-saj discrimination
with respect to the precious doctrine;
discrimination with respect to precious qualities/
phenomena

chos la longs spyod pa

gzhan yin pa {MV}dharmd any dharmat


phenomena are different from reality

chos las mi g.yo {MSA}dharme


cala not wandering from the doctrine {T}

chos lugs order


chos shes {C}dharma-jna doctrinal

knowledge; knowledge of attributes; doctrinal


knowledge{Gn-chok} {C}cognition of Dharma

chos shes pa {MSA}dharma-ja;

dharmajna doctrinal knowledge; knowledge


of attributes

chos bshad pa {MSA}dharma-dean


explanation of doctrine

chos sems can

{PH}religiously-

chos sems can ga zhig gis

spyad spyod spyad spyod {MV}dharmasabhoga doctrinal resources; resources


with respect to doctrine; resources in terms of
phenomena

minded [person]

dpe khrug pa nyar na bkra mi shis pa yong zer;


Some religiously-minded [persons] said that if you
keep mixed up books, bad luck will come. {GCG}

chos la longs spyod

p.17

rdzogs pa spyad spyod spyad


spyod {MSA}dharma-sabhoga completion of
doctrinal resources

chos sred pa {C}dharma-t

longs spyod rdzogs pa rgyun mi chad pa


chad chad chad chad {MSA}
dharma-sabhogviccheda not cutting off the
continuum of completion of doctrinal resources

chos gsum three practices


mchan bu annotations{N}
mchi mchi/ mchi/

attachment to phenomena {C}craving for


(separate) dharmas

chos la

Tenses: future, present, past, imperative

199

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mche pai sde Damasena


mche ba {C}dar eye-teeth; fangs{VM}

mchis/ mchis/ go; come

mchi ba

mchi/

mchi/ mchis/ mchis/ go; come will be there

{PH}fangs; tusks {C}eye-tooth


[Vajra-jvala-anala]

mchi ma {C}aru; {C}bpa tears; tear


mchi ma zad pa {C}parytta-bhpa

smiles with a wrathful countenance, and [his] fangs


are slightly exposed. {Dor 25a.4/ 233.4}

mched {PH}brother
mched pa vddhiprpta increase
mched pa dmar lam pai

{C}his tears dried up

mchi mai thal ba {C}khea

{C}

spittle

mchin bu {C}kca {C}(spurious) glass


mchims khro chag Chim, the

sems the mind of radiant red increase

mcher pa spleen
mchog {C,MSA}uttama; {C,MSA,MV}agra;

Translator Tro, and the Translator Chak

mchims jal dpal

dbyangs {GD:840} [p.n.] Chim-jam-pel-yang,


commentator on Vasubandhu

mchims nam mkha grags


{PH}Chim Nam-ka-drak

mchil khea spit


mchil ma khea spit
mchil mai thal ba {C}khea

{C}

spittle

mchis

mchi/ mchi/

mchis/ mchis/ to be; be there; exist (=yod); to go;


to come

mchis pa

{MV}agrat; {C,MSA}vara; {C}uka (=utka);


{MSA}utkara; {MV}utka(t); {C}para; {C,MSA}
parama; {C,MSA}reha; {MSA}uttara; {MSA}
tuat; {MSA}mahat supreme. best; superior
{C}foremost; very fine; beginning; highest; boon;
choicest; foremost; high; highest; unsurpassed;
utmost; finest; very fine; others; (the) other; another;
foreign; beyond; further; utmost; outshines them
all; highly; exceedingly; completely; foremost; m

mchog gi dngos

grub rnam pa gsum {PH}three kinds of supreme


siddhis [of body; speech; and mind]

mchog gi chos la zhugs pa


zhug jug zhugs zhugs {MSA}

agra-dharma-pravtti enter into the supreme


doctrine

mchis/ mchis/ mchis/ mchis/ be; be there; exist;


go; come

mchis pa ma lags pa {C}

mchog gi dag par

mchis pai tshe when it was


mchis zhes bgyi ba {C}astit

mchog gi don {MV}agrrtha supreme

mchog tu dzin pa gzung dzin


bzung zungs {MV}agra-uddhi-parmarana
thoroughly apprehend the supreme purity

asavidyamna not be; not exist {C}which


does not exist; non-existent; since he has not got

meaning; supreme object

mchog gi don chos

{C}existence; beingness; there is; it is

mchu {C}ohat {C}lips


mchu sgros lip

Tenses: future, present, past, imperative

la bdag med pa {MSA}parama-tattva ... dharmanairtmya the supreme meaning/object, the


selflessness of persons

200

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mchog gi dra ba {C}go-va- like


the best {C}like those of an excellent cow

mchog gi sprul sku

paramanirma-kya Supreme Emanation Body

mchog gi rab tu sa

{PH}supreme

land

mchog gi sems can {MSA}agrasattva supreme sentient being

mchog gis {C}nikma-

{C}to his

hearts content

degree of perfection); superiority; highest possible


state; heights; foremost; in the first rank

mchog tu brtan pa yin {C}

dhatama supremely stable; thoroughly firm


{C}very powerful

mchog tu mi dzin pa

mchog tu rmad byung

gzung dzin bzung zungs {C}


aparma {C}untarnished; intangible

byung byung byung byung {C}paramaadbhuta {C}exceedingly wonderful

mchog gyur {MSA}agra supreme; best; mchog tu dzin pa

gzung dzin bzung zungs {L}parmara

superior

mchog gyur pa {MSA}agra-bhtat

judgement; misconstrue; seize; remember;


consideration

supreme; best; superior

mchog gyur lus {MSA}agra-janmat


superior body

mchog dga paramnanda supreme


joy

mchog grub

grub grub grubs/grub grubs achievement of


the supreme [i.e. Buddhahood]

mchog nyid {C}agrat; {MSA}agratva;

mchog tu bzung very attached


mchog dang ldan pa {C}avaropeta
endowed with the highest {C}planted(?)

mchog dang po dam pa {C}


mchog dod sems can

mchog tu {C}uttama; {C}paramam;

{Toh.1785} rucisattva {PH}sentient beings


desirous of ultimate [bliss]

{C}agratas; {C}agratu supremely; greatly;


thoroughly; completely {C}in front of;
summit; foremost; great; highest; best; supreme;
unsurpassed; utmost; finest; very fine; very

mchog phags bde ba byed

{C}parama-rya-saukhya-kriya {C}the work of


the holy which leads to the fullness of bliss

mchog tu gyur agratas supreme;

mchog dman value; superiority and

highest {C}in front of

mchog tu dga ba {L}prmodya

inferiority

mchog dzin byed

supremely happy

gzung dzin bzung zungs {C}parmati (=m


rpa-dy-abhinivea-yogena grahr ity) {C}
misconstrue as; adhere to; handle

gyur gyurd gyur gyurd {C}agrat

supreme; highest {C}the highest (possible

Tenses: future, present, past, imperative

gzung dzin bzung zungs {C}


parmati (=m rpa-dy-abhinivea-yogena
grahr ity) {C}misconstrue as; adhere to; handle

parama supreme; highest; best {C}highly;


exceedingly; completely; foremost; most; farthest;
deepest; most excellent; highest development

{MSA}paramatva supremacy; superiority


{C}highest (possible state of perfection); heights;
foremost

mchog tu gyur ba

mchog tu dzin par byed

201

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mchog rab {MSA}pravara supreme;

mchod gnas

best; highest

{PH}(hon.) religious

figure; monk; priest

mchog la {C}para supreme; best;

superior {C}others; (the) other; another; foreign;


beyond; further; utmost; outshines them all

mchod pa {LCh,C,L,MV,MSA}pj;

{MSA,MV}pjana; {MV}pjan offering; offer;


revere; honor; please through offering; worship

mchog la skyabs su gro

mchod pa sngon du byas te

mchog gsum {PH}Three Jewels


mchong

mchod pa

ba {MSA}araa-pragata go for refuge to the


supreme

{C}pj-prvagamam previously offered {C}


worshipped
thams cad kyi cho ga rgyas pai snod {C} Sarvapja-vidhi-vistara-bhajana {C}p.n. of a Buddha

mchong / mchong / mchongs/ mchongs/ {MV}


prakip-: {MV}prakipet jump

mchod pa

mchong bar byed cing {C}

dang ldan pai theg pa chen poi chos {MSA}


pjopasahita-mahyna-dharma great vehicle
doctrines connected with offerings

upakipeya(?) {C}would jump off(?)

mchongs

mchong / mchong / mchongs/ mchongs/ {C}osariyi


jump {C}jump down to

mchod {MV}pjana; {MV}pjan; {MV}pja


offering; offer

mchod brjod

brjod

offers; revere {C}worships

mchod pa yang byed {L}pjayati


offer; revere

mchod pa la sogs pa rnyed

{MSA}pjdi-lbha obtain offerings and so forth

mchod pa legs par

brjod rjod brjod rjod expression of worship

mchod nyid {C}pujyata; {C}rehat

bshams layout of offerings

mchod pai cho ga {C}pja-vidhi

offering {C}excellence; is worthy of being


worshipped

rite of offering; rules for offering {C}ritual for


worship

mchod rten {C}stpa reliquary; basis

mchod pai rdzas

for worship

mchod rten du gyur par

{PH}ritual offering

substances

mchod par bgyis par gyur

byas pa {C}caitya-bhta reliquary; build a


reliquary {C}a true shrine

{C}pjita {C}worshipped

{PH}object of worship

Tenses: future, present, past, imperative

mchod pa byed pa {C}pjayati


offer worship

{GCG} p.21

mchod gnas

par gyur {C}pjanya worthy of offerings;


worthy of reverence; worthy one {C}worthy of
being worshipped; worthy of worship

mchod pa dbul ba offer offerings;

rjod brjod rjod expression of worship {PH}


salutation verse; verse of offering
dei mchod brjod kyis klu
sgrub kyi mtshan don bshad, Its salutation verse
explains the etymology of Ngrjunas name.

mchod brjod pa

mchod pa bya bar os

202

mchod par brjod pai ngag

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
brjod rjod brjod rjod a statement
of speech expressing worship

mchod par brjod pai yul


brjod rjod brjod rjod object of

mchod par bya ba {C}pjita; {MSA}

to confess; to reveal [non-virtue]

chags pai dus {MSA}vivarta-kla

offer; worship

mchod byed yang dag mchod byed =

time of confession

{MSA}samnayati (sam man) offer; worship;


revere

mchod sbyin {LCh}yaja; {LG}yajadatta


sacrifice; Yajadatta [p.n.]

mchod sbyin gyi rig byed


{PH}Yajurveda

pratideayati (=ghta-bodhicitta-paritygt =
pratypatti-balt = kta-ppadeann) confess;
reveal {C}confesses his error; see their error

chang ba
chad

substances

mchod od arhat; arhant worthy of

chad /

chad / chad / chad [to be cut] or bshad / chad


/ bshad / shod [to explain] {T} {MV}upadi-;
{MV}upadiyante; {MSA}dean; {C}bhate
(=abhasate); scat (=scayati); {MV}prakana;
so sor chad par byed pa = {MSA}pratideaka
(1) to be cut; (2) to explain; to comment {C}
teaches; speaks; says; declares; indicate

nam mkha ma zad kyi bar du skad cig kyang rgyun
mi chad pai longs spyod rdzogs pai sku the
Complete Enjoyment Body of which the continuum
is not cut even for a moment as long as the sky
remains{PGP-101} dgong
pa chad tshul yod de a way that explains the
thought [of Buddha]

worship; Worthy One

mchod os worthy one; Arhat; the


founder of Jainism

{PH}priest-patron

[relationship]

mchon par byed pa characterize


chag bcag chag
bcags/ chogs/ {C}sakramam {C}walking;
coming

chag khang

{PH}outhouse; latrine
chag khang gi slar byas
la/ [He] build a [new] outer wall to the latrine.

chad gyur ltar

{A4C-C}

bshad chad bshad shod as will be explained

chad pa

bcag

chad /
chad / chad / chad [to be cut] or bshad / chad
/ bshad / shod [to explain] {T} {C}bhyati;
{C}scan; {L}samuccitti; {C}ucchinna; {MV}

chag bcags/ chogs/ {C}sakramam {C}


walking; coming

Tenses: future, present, past, imperative

chags par byed pa {C}

bcang / chang / bcangs/ chongs/ {C}dhrayanti;


{MSA}dhrana {C}bear in mind

{PH}ritual offering

chag pa la dad cher mi

gshags/ chags/ bshags/ chags/ vivarta

mchod par byed pa {C}pjayati

chag pa

chags pa

pjya having offered; offering; worshipped

mchod yon

chags

gshags/ chags/ bshags/ chags/ vivarta; so sor


chags pa = {MSA}pratidean to confess; reveal
[non-virtue]

expression of worship{Lati}

mchod rdzas

gyur {C}(na) cakramaa-la (bhavati) {C}


does not walk about a great deal

203

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
prakana; {MV}vakt explain; explanation;
(1) to be cut; (2) to explain; to comment {C}
teaches; indication; interrupt; cut off; perserve;
carries; {GD:247} [critical] explanation

chad pa po lecturer
chad pai tshe

bshad chad bshad shod when explaining/setting


forth {C}teaches; indication; interrupt; cut off;
perserve; carries; {GD:278} theoretical explanation;
{GD:528} critically speaking

chad par byed

daulya faulty ethics

{PH}

bshad chad

bshad shod {C}bhyama when explaining/


setting forth {C}(is) being taught; {GD:260}
point of view of critical examination

chal ba

chal/

daulya faulty ethics

chal bai shes rab {C}

chab {C}mraka {PH}concealment


chab pa

daupraj faulty wisdom {C}stupid(ity)

chal tshul rtsom pai dri

bcab/ chab/ bcabs/ chabs/ {C}mraka


concealment {C}jealous; disparagement

bral {MSA}daulybhoga-vaimalaya free from


the stains of faulty ethics

bca/ cha/

chi

bcas/ cha/ (pra j): {MSA}prajapyate


make; construct [e.g., a mudr]; arrange [e.g.,
the legs in a meditation posture]; formulate

chi/ chi/ shi/ shi/

{C}mriyate die; death

chi kha ma about to die


chi pho {C}cyuti; {C} cyavana

bca/ cha/ bcas/ cha/ {MSA}

transmigrate; transmigration; death; die {C}


decease(d); fallen away from; decease

char char / char shar shar; or: shar /

chi pho dang skye ba {C}

chard / char / shard [Thumi, p.246-to rise, start]


{T} appear; dawn; shine; reflect; present

Tenses: future, present, past, imperative

dauprajya faulty wisdom

chal ba tshul khrims {L}

forth

prajpayati make; construct

chal pai shes rab {MSA}


chald/ chal/ chald/ faulty

chad rigs pa suitable to explain/set

cha bar mdzad pa

{PH}[King]

chal pai tshul khrims {MSA}

explication; debate; and composition

cha

char byed {Negi} udayana

chald/ chal/ chald/ tshul khrims chal pa =


{MSA}dula faulty

chad bshad shod deika{MSA} explainer;


commentator

chad tshe

shine; reflect. {C}rises

char tshul mode of appearing


chal pa chal/

bshad

chad rtsod rtsom pa

char ba {C}udayti appear; dawn;


Udayana [of the Vatsa Kingdom]

bshad chad bshad shod {C}cakta; ( di):


{MSA}deyate; {C}deika explain; set forth
{C}one who demonstrates

chad byed

themselves; manifest don blo


la mi char ro the meaning has not appeared to the
mind snang ba gzhan mi
char ba ni with respect to the non-appearance of
other appearances ...{TGP 24}
sgyu ma bzhin du char tshul phyin
ci ma log pa the unerring mode of illusory-like
appearance{MSI 424}

cyutopapatti transmigration and arising;

204

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
transmigration and rebirth {C}decease and
rebirth

as in the stages of death

chi srid the death state


chi pho ba transmigrate
chi pho ba dang skye ching grol grol
ba dang mi skye ba {C}cyuty-upapatty-anupattit
non-arising of transmigration and rebirth
{C}no genesis of decease and rebirth

chi pho ba yang ma yin {C}


acyuti no rebirth {C}no decease

chi ba

chi/ chi/ shi/ shi/

{LCh,C,MSA,MV}maraa; {C}mriyate; {C}mtyu;

{C}marana; {C}cyavate death; dying {C}dies

grold grol grold bondage and liberation

ching ba

cat shnyasb bcing / chings/ bcings/ chings/

bandhana{LCh,C,MSA} bonds; bondage;

binding bind; fetter; {C}imprisonment; bond;


bondage; joined together by

ching bar gyur {C}badhyate

cat

shnyasb bcing / chings/ bcings/ chings/ (1) to


bind; (2) structure

death{N}

chi ba mi rtag pa maranitya


imminence of death; impermanence of death

chi ba med pai sgo {C}amtasyadvra door of deathlessness {C}the door to


the undying

chi bai chos can

chel ba

chel /

chel / cheld / cheld [to cling; to be attached to]


{T} fixation

chol ba

chol/
chold/ chol/ chold/ confused; mixed up

{PH}being
mortal; subject to death
Dying [means] being mortal. {A4C-C}

chos

gata {C}have died; (when he) has died

ja tea
ji what; how
ji skad bstan pa

chi bai dus byas par gyur


na {C}kla-gata {C}have died; (when he) has
died

chi bai gnas skabs kyi

bar du {C}maraa-avasth {C}(until) his death

chi bai tshe {MSA}maraa-kla time


of death

chi med {C}amta {C}deathless


chi med ljon shing {PH}tree of


bstan ston bstand stond {C}yath-anuia {C}
as instructed

ji skad du as it is said ...


ji skad du smras pa de

ltar byed pa {C}yathvdit-tathkrit {C}as


he speaks, so he acts

ji skad du ... zhes bshad pa

immortality

Tenses: future, present, past, imperative

bco / chos /

bcos / chos [to make; to build] {T} tshul chos =


{MSA}kuhan; legs par chos pa = {MSA}praihita
{T} to make, build

chi bai dus byas pa {C}kla-

chi tshad {PH}dying


chi rim ji lta ba bzhin du ...

{C}

is bound

chings

chi ba nges pa definiteness of

{MSA}yathokta as it is said

ji skad du ... zhes gsungs pa


{MSA}yathokta as it is said

205

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ji skad smras {C}yath-vdin

{C}as he

speaks

ji skad bshad pa {C}yathokta

{C}

ji snyed yvat as much as; as great as; as

yathvatt exactly; as it really is {C}fact; in


accordance with fact; which exists; the state of
reality such as is actually is

many as; however much; however many {PH}


however much

ji snyed pa ya kcana varieties;

ji lta ba bzhin du {L}yath-bhta;

diversity; the varieties [i.e. cConventional truths


{PH}however much

{MSA}yath; yathvat exactly; as it really is; in


that way {C}in the same way

ji snyed pa mkhyen pai

ji lta ba bzhin du yod pa

rnam mkhyen mkhyen


mkhyen mkhyend mkhyend an exalted knower of
all aspects that knows conventional truths

nyid yathvat(t) exactly; as it really is {C}


fact; in accordance with fact

ji lta ba gzigs pai ye shes

ji snyed pa rtogs pai

yathavajjna exalted knower of the mode

mkhyen pa mkhyen
mkhyen mkhyend mkhyend exalted knowledge
realizing the varieties of phenomena

ji lta bar {MSA}yath the mode; law;

how; ultimate truth; exactly; mode [of existence]

ji lta bu {MSA}ydya; {MV}yath; yda

{PH}all


yon tan jio ltu bu dang ldan what qualities did he
possess?

[what-like]; how; what

the varieties

ji snyed pa gzigs pai ye

shes yvajjna exalted knower of the varieties

ji snyed yod pa yid yvat(t)

ji lta bur grub pai

shes rab kyis grub


grub grubs/grub grubs {C}yath-adhika
(=yena madhya-mdv-din prkarea-adhikayadhimukty samprayukt y praj s-api
yathdhik) how it is established (by exalted
wisdom) {C}using to the fullest extent

{C}as great; as much; as long as; until

ji lta ji ltar accordingly; in accordance


with

ji lta ji ltar ... de lta de ltar


{C}yath yath ... tath tath {C}as ... so

ji lta ba {MSA}yath mode; law; how;

ji lta zhe na {MV 2.2bc}katha ktv


when one asks how?, {T}

ultimate truth; exactly; mode [of existence]

ji lta ba mkhyen pai rnam


mkhyen mkhyen mkhyen
mkhyend mkhyend an exalted knower of all
aspects that knows the ultimate truth

ji lta ba ji bzhin du {L}yath-bhta


exactly; as it really is {PH}exactly; as it really

is in the same way

Tenses: future, present, past, imperative

pa mkhyen mkhyen
mkhyend mkhyend exalted knowledge realizing
the mode of phenomena

ji lta ba bzhin {C}yathvat; {C}

as it has been explained

ji snyed pa thams cad

ji lta ba rtogs pai mkhyen

206

ji ltar {C}atha [what-like]; how; just as;

what {C}but; moreover; as; however; but when;


of; concerning don ji ltar yin zhe
na if someone asks: What is the meaning ...
ji ltar phye ba ni how the differentiation
is made

ji ltar kun brtags pa de


ltar med

gdags

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
dogs btags/brtags thogs {MV}tath nsti yath
parikalpyate that does not exist in the way it is
imputed [to exist]

snang snang snang {MV}yath pratibhsate just


as it appears; in the way it appears; as it appears

par {C}anupdya {C}without further clinging

ji ltar snang ba byung ba

chos rnam par bzhag pa {MSA}yathdhigamadharma-vyavasthna presentation of phenomena


according to how they are realized {T}

ji ltar byung ba

ji ltar nye bar len pa med

ji ltar rtogs pai


ji ltar brtags pa de ltar

med gdags
dogs btags/brtags thogs {MSA}tath-bhvo yath
kalpyate (na-) does not exist in the way it is
imputed [to exist]

ji ltar mthong ba yath di

ji ltar bzhed pa bzhin {MSA}


yathea as one wishes

ji ltar bzhed pa bzhin du


{MV}yatheccha as one wishes

ji ltar bsags pa
... yasmt how is it that ...

ji ste {C}atha (=yath)

yath di (=yathda) {C}in accordance with


what he has seen

{C}but; however;
moreover; but if; but when; in; at; as; as like

ji ltar di ltar how is it that ...?{S 1}


ji ltar dod pa bzhin {MSA}

ji phra {PH}accordingly subtle


ji phra ji phra {PH}each accordingly

yathea as one wishes; as he/she wishes

more subtle

ji ltar dod pa bzhin

ji ma ji bzhin pai ... which is just

du gnas {MSA}yath-kma viharati stay


wherever he wishes

like

ji tsam [what-only]; however much; as

ji ltar dod par skye ba {MSA}

much as; as great as

janma yathbhikmam born according to ones


wishes

ji tsam gyis na {L}kiyat; {L}tvat

ji ltar dod bzhin {C}yatheccham;

for what reason; how is it that{S} how great;


how much; however much; first of all; how large;
how far

{MSA}yathea as one wishes {C}wherever he


wishes to

ji ltar dod bzhin bstan

bstan ston bstand stond {MSA}


yath-kma-nidarana teach as one wishes

{C}so

that; when

snang

Tenses: future, present, past, imperative

byung byung byung byung history

ji ltar ... di ltar {MV 1.13c}katha

ji ltar mthong ba bzhin du

ji ltar snang ba

bzhin du nye bar gro ba {C}yath-karma-upaga


{C}(fare) according to their deeds

(=yathda); {MV}yath da {C}in


accordance with what he has seen

ji ltar na {C}kim iti how, just as

byung byung byung byung


{MV}yath pratibhsa utpadyate occurs just as it
appears; occurs in the way it appears

ji tsam du {L}tvat for what reason;

how is it that by that much; then; how much?

ji tsam zhig how many?


ji bzhin [what-like]; just as; like; as

{PH}just as; like; as; correctly; properly how?;


like what?

207

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ji bzhin gyi {C}ythtmya

{GCC}

{C}true

character

ji bzhin nyid {MSA}tathat thusness


ji bzhin du {MSA}yath-vat just as; like;
as {PH}just as; like; as

ji bzhin min pa {C}ayath not

like; unlike {PH}not like; unlike {C}not as it


appears; not considered as it really is

jo nang pa Jo-nang-pa
jo bo {LCh}rya; {C}svmin lord; master;
Elder [i.e., Atia]

jo bo rje Elder [i.e., Atia]


jo bo rin po che {PH}Precious Jowo
[kyamuni statue]

jo lugs sgrol dkar

ji bzhin med pa {C}ayath not like;

{PH}White

Tara in Atias lineage

mjal

unlike {C}not as it appears; not considered as it


really is

mjal/

mjal/ mjald/ mjald/ meet; have an audience with


[present tense stem]

ji bzhin shugs {C}yath-vedhyam

mjug {LCh}anta; {MSA}avasna end


mjug gi don {PH}conclusion
mjug tu {MSA}ante at the end
mjug thogs immediately after;

{C}as he intends to hit

ji yang med pa nothing whatever


exists

ji srid {C}yvat [what-exist]; as long as


ji srid cig na {PH}for how long
ji srid du {MSA} as long as
ji srid du ... de srid du yvat ...

immediately subsequent to

mjug thogs kho nar only

immediately after; only immediately subsequent


to

tvat as long as ... for that long ...

mjug thogs su jug pa {MSA}

ji srid pa {MSA}yvat as long as


ji srid tshoi bar du {C}jvaj-jva

an-antara pravtti engaging immediately after

mjug bsdu ba final summary


jam {C}mdu; {C}mdutva; {C}maju soft

tihan {C}all their lives; during his entire life

jig rten gyi

phun sum tshogs pa mi dod pa {MV}laukikasampatty-anarthitva not desiring the marvels of


the world {T}

{C}low; dull; weak; supple

jam mgon majuntha majuntha;


epithet of Dzong-ka-ba; smooth protector
(Majushr)

jing ger {PH}Gengis Khan


jam mnyen {PH}soft and slender
je particle indicating increase
jam pa {C}mdu; {MSA}mduk; {MSA}
je cher bigger
madhura; {C}laka(tva); lakatva softness;
je srab tu thinner = weaken
soft; smoothness {C}low; dull; weak; supple;
tender(ness); smooth
jo bzang {PH}good reputation; good repute
Having given up
jam pai dbyangs majughoa;
such things as hope for a name of good repute, ...

Tenses: future, present, past, imperative

majur Majughoa; Majur [p.n. of the

208

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Buddha of wisdom]

jam po smooth
jam por smra {C}mdu-bhin

compare; deliberate; consider

jal byed comprehender


jig gzhig jig

{C}

bshig shigs/ {MSA}na; {N}vinaa; {MSA}


vinayati; {C}mriyate; {C}bhidyate (=bhindati)
to disintegrate; disintegrate; destroy {C}dies;
break; break up; broken by; is broken up

soft in speech

jam dpal majur Majushr;


Majur [p.n. of the Buddha of wisdom]

jam dpal tshe bdag nag

jig bskal {LCh}savarta-kalpa aeon

po {PH}Black Manjur (?)

of destruction

jam dbyangs majughoa

jig rten {C,MSA,MV}loka; {MSA}laukika;

Majughoa [p.n. of the Buddha of wisdom];


Manjughosha

jam dbyangs mchog

lha od zer Jam-yang-chog-hla-o-ser (circa 15th


c.), textbook author of Tag-tshang-ra-wa-d-ba
(stag tshang rwa ba stod pa) Monastery

jam dbyangs bzhad pa Jam-

jig rten mkhyen pa

mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend


{C}loka-vidu {C}world-knower

jig rten gyi {C}loke {C}worldly


jig rten gyi khams {L,MSA}loka-

gzhal/

dhtu world-system; world system

jal/ bcal/ jald/ {C}tulana; {C} -mna to


comprehend; measure {C}assessment; what
measures

gzhal/
jal/ bcal/ jald/ {L}m measure; comprehend

jal ba

gzhal/

jal/ bcal/ jald/ {C,MSA}tulan; {C}tulayati


comprehend {C}comparing; comparison;
weighing up; ponder; weigh (up); examine;
compare; deliberate; consider

jig rten gyi khams mi

mjed {PH}the [three thousand-fold] Saha worldsystem

jig rten gyi mngon sum


tshad ma {PH}valid worldly perception

jig rten gyi tha snyad


lokavyavahra worldly conventions

jig rten gyi

jal bar gyur {C}tulayati

tha snyad dang brda tsam gyi phyir {C}lokavyavahra-saketam updya because of the
conventions and expression of the world {C}on
account of agreed symbols and worldly conventions

comprehend {C}comparing; comparison;


weighing up; ponder; weigh (up); examine;

Tenses: future, present, past, imperative

brdzab rdzob brdzabs rdzobs

world-system

rainbow {C}the hues of the rainbow

jal pa

jig rten khams {MSA}loka-dhtu

jam rtsub {PH}smooth [and/or] coarse


ja {C}indryudha {C}rainbow
ja tshon indryudha; indryudharaga

jig rten kun rdzob

lokasavtisatya worldly concealer-truths;


worldly conventional truths

yang-shay-pa (1648-1721), principal textbook


writer for Go-mang (sgo mang) College of Drepung (bras spungs) Monastic University

jal

{MSA}laukya; {L}lokadhtu; {C}jagat; {C}jagat


[disintegrating-support]; worldly; world; the
transient world; people {C}living world; worldsystem; worldly

209

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

jig rten gyi tha snyad

la brten nas {C}loka-vyavahram updya


depending upon worldly conventions {C}in
reference to the conventional expressions current in
the world

jig rten gyi tha snad {C}loka-

sannivea; {C}loke sannivea abiding in the


world {C}this our position in the world;
fabrication of the world; stay in the world; sojourn
in the world

jig rten pa {C,MSA,MV}laukika


worldly; mundane

vyavahra worldly convention {C}worldly


conventional expression

jig rten pa

loka-artha-kra one who acts for the sake of the


world {C}promoter of the worlds weal

jig rten

dang jig rten las das pa {MSA}laukik lokottar


mundane and supramundane

jig rten gyi don byed pa {C}

jig rten gyi bde ba {MSA}laukika


... saukhya; {MSA}saukhya ... laukhya happiness
of the world; worldly happiness

jig rten gyi bya ba {MSA}lokata


kriy worldly activity

jig rten mgon po {C}loka-ntha


protector of the world {C}savior of the world

jig rten rgyang phan pa

pa dang nyan thos dang rang sangs rgyas {MSA}


laukika ... rvaka-pratyekabuddha {PH}worldly
beings; rvakas; and Pratyekabuddhas

jig

rten pa dang nyan thos dang rang sangs rgyas


rnams {MSA}laukika ... rvaka-pratyekabuddha
worldlings, Hearers, and Solitary Realizers

jig rten pai khams worldly


realm

jig rten pai dge ba

lokyata Worldly Materialists (Lokyatas){N}

jig rten chos brgyad

{PH}

worldly virtues

jig rten pai chos {MSA}loka-

aalokadharma eight worldly concerns

jig rten don welfare of the world


jig rten bde {MSA}loka-saukhya

dharma worldly phenomena; worldly doctrines

jig rten pai

chos kyi mchog {LCh}laukikgradharma;


laukikgryadharma supreme mundane qualities

happiness of the world; worldly happiness

jig rten das {MSA}loka-samatta

jig rten pai chos mchog

supramundane

laukikgradharma highest mundane qualities

jig rten das pa {MSA}lokottara jig rten pai rjes thob

{PH}
mundane states subsequent to meditative equipoise

supramundane

jig rten dus pa

{PH}
Consummation of the Worlds [name of the Jain
place of liberation]

bsngal bdag nyid {MSA}dukhtmaka ... loka


the nature of the world is suffering; natural
suffering of the world

jig rten pai ting

jig rten pai mnyam bzhag bsam gtan gzugs med


{PH}[four] concentrations and [four] formless
absorptions of worldly meditative equipoise

jig rten sdug

jig rten gnas pa {C}lokaTenses: future, present, past, imperative

nge dzin gsum po gzung


dzin bzung zungs {MSA}samdhi-traya ... laukika
the three worldly meditative stabilizations

210

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

jig rten pai rtogs pa

awarenesses of supramundane meditative equipoise

jig rten las das pai phags rgyud kyi zag

worldly realization

jig rten pai tha snyad {N}

med bsam gtan supramundane uncontaminated


concentration in the continuum of a Superior

laukika-savyavahra worldly conventions{N}

jig rten pai bya ba {MSA}

jig rten las das pai

laukika-ktya worldly activity

ye shes {MSA}lokottara-jna; {MSA}lokottara ...


jna supramundane exalted wisdom

jig rten pai ye shes {MSA}

jig

laukika ... jna; laukikajna worldly wisdom

jig rten pai lam laukikamrga


mundane path

jig rten pha rol {L}para-loka next


world; dying; death

jig rten dbang {PH}Lokevara


jig rten dbang phyug

jig rten las das pai ye shes shin tu

rnam par dag pai lam {MSA}viuddha-lokottarajna-mrga (su-) thoroughly pure path of
supramundane exalted wisdom

Lokeshvara (an alternate name for Kalk


Puarka) {PH}Lokevara

jig rten las das pai

jig rten min pa {MSA}atilaukik

lam lokottaramrga supramundane path

non-worldly

jig rten rang ga ba ordinary


being

jig rten la in the world


jig rten la grags pa {MV}

jig rten las das


pai sems tsam Supramundane Mind-Only

jig rten shes ngo worldly


perspective

jig rten so skye worldly common


being

loka-prasiddha well known to the world


{GD:158} reknown to the world

jig rten gsum gyi bde ba

jig rten la snying brtse

{MSA}trai-dhtuka ... sukha happiness of the


three worlds

ba {L}loknukapa concern for the world;


sympathy for the world

jig lta; jig tshogs

la lta ba blta lta bltas ltos


satkyadi view of the transitory; view of the
transitory collection [as a real I and mine]

jig rten las das pa

{LCh,C,MV,MSA}lokottara; {MSA}loktikrnta
supramundane {C}transcending the world

jig pa

jig rten las

gzhig jig

bshig shigs/ {C,L}vina; {C}na; {C}bhedana;


{C}bhidyate (=bhindati); {MV}bhaga; {MSA}
bhagura;{C} rpaa (=rpa); {C}lujyate;
{C,MSA,MV}vyaya (={C}nirodho); {MSA}
savarta; {C}bhetsyati; {C}vivartana (=vivtn);
naa disintegrating; disintegration {C}

das pai mnyam bzhag {PH}supramundane


meditative equipoise

jig rten las das pai mnyam bzhag

rnam par mi rtog pai blo {PH}non-conceptual

Tenses: future, present, past, imperative

rten las das pai ye shes bla na med pa


{MSA}lokottara ... anuttara ... jna highest
supramundane exalted wisdom

211

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

jig tshogs gog pa {L}satkya-

destruction; to be easily broken; crumble; passing


away; fall; breaking (up); breaks (up); is (not)
broken by; is broken; {GD:319} perishable

nirodha cessation of the transitory collection

jig pa dus mnyam disintegrating jig tshogs lta ba


blta lta bltas ltos {MV}satkya-di view of the
transitory collection [as a real I and mine]

at the same time

jig pa med pa {C}avivarta; {C}

asrasanat non-disintegrating {C}it cannot


be overturned; idefatigability

jig pai bskal pa savarta-kalpa


aeon of destruction

jig pai chos can {C}vyaya-

jig tshogs la lta ba

blta lta bltas ltos {C,MSA,MV}satkya-di

view of the transitory collection [as a real I and


mine]; view of the transitory collection [as real I
and mine]; view of the disintegrating aggregates
reifying view; {C}(false) view of individuality

jig tshogs la lta

dharmin; {C}pralopa-dharma disintegrating


subject {C}by its nature a disturbance (or
wrong?); subject to passing away

jig pai bdag

nyid can yin pai phyir {C}sattva-di (=sdanatmakatvt sattva) {C}the (false) view that there
are beings

jig par bgyid pa {C}apaharaka;


{C}vikriya(?) destroy; disintegrate {C}
remove; something to be undone

jig par gyur te {C}vilayam; {C}

ba nyon mongs pa can blta lta


bltas ltos {MSA}kli sat-kya-di having
the afflicted view of the transitory collection [as a
real I and mine]

jig

tshogs la lta bai nyon mongs pai mtshan nyid


blta lta bltas ltos {MSA}sat-kyadi-klea-lakaa afflicted character of the
view of the transitory collection [as a real I and
mine]

upaiti; {C}nayati; {C}pryati; {C}prpuati; {C}


vrajati disintegrating; will disintegrate

jig tshogs la lta

(=bhindati) disintegrating; will disintegrate;


disintegration {C}breaks (up); is (not) broken
by; is broken

jigs {MV}bhaya; {N}bhayakara; {MSA}

disintegrate {C}draws back; withdraws

jigs bcas zil gyis gnon

bai bag chags blta lta bltas ltos


predispositions of the view of the transitory
collection

jig par gyur ba {C}bhidyati

(tras): trasyati; {MSA}bhaga (=bhaga?); mi


hjigs = {MSA}nirbh fear; frighten; fright

jig par byed {C}pratisaharati

{C}bhaya-abhibhta {C}overcome by fear

jig med {C}alujyana; {MSA}na vyeti

jigs rten gyi khams {L}loka-

nondisintegrative; non-disintegrating {C}not


crumbling

dhtu worldly realm

jigs rten gyi khams mi

jig med gnas {LCh}abhayagirika;

dra ba {PH}different world-systems

{LCh}abhayagirivsin Abhayagirika;
Abhayagirivsin

jigs rten gyi khams

the transitory collection [of aggregates]7;


disintegrating collection

jigs rten las das

jig tshogs {MSA}sat-kya


Tenses: future, present, past, imperative

mi dra ba brgya {PH}one hundred different


worldly realms

212

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

jigs byed {LCh}bhairava; {MSA}

par bstod pa {PH}Ngrjunas Praise of the


Supramundane (lokttastava)

pratibhaya Bhairava (a wrathful deity) {T}

jigs pa {C,L,MV,MSA}bhaya; {MSA}

jigs med abhaya; nirbhayat; nirbhta;

(bh): bibheti; {MSA}bhta; {MSA}bhru; {C}


bhaga; {C}trso; {MSA}trsa fright; frighten
{C}fear(ful); peril; breaking up; trembling

abhru fearless

jigs pa lnga {L}paca-bhaya the five


fears [of beginning Bodhisattvas]

jigs pa lnga

(=pratikkitavy) {C}uphold; look for support


in; catch hold of; hangs on to; find support on; seek
(for) rebirth in; bases his rebirth on

pa {C}man-bhaya-bhairavi {C}great fears


and terrors

jug

bstan ston bstand stond {C}bhaya-

darana-artham {C}in order to cause fear

jigs pa dang skrag

pa dang dngang ba {C}bhaya-bhairava-satrsa


{C}fearful and terrible things

jigs pa byed par byed do

{C}bhaya janayati frighten {C}generate fear

jigs pa mi bzad pa {C}bhayabhairava {C}fear and terror

jigs pa med pa {MSA}abhaya;

{MSA}nirbhayat; {MSA}nirbhta; {C}abhru(tva);


{C}bhaga; {C}virada fearless; fearlessness
{C}breaking up; versed in; self-confident

jigs pa med pai sgra {C}


{PH}

chug {LCh}avatra; {C,MSA,MV}(ava t):


avatarati; {LCh}pravea; {MV}(pra vt):
pravartate; {MV}vtti; {MSA,MV}pravtti; {MSA}
vartante; {C}vttimat; {C}kramate; {MSA}
avakrnti; {C}kramati; {C}prekati; {MSA}
pratipadyamna; {MSA}(sa-pra vas):
sapravatsyati enter; engage; apply; usher
(into); engages {C}march on to; which reaches;
enters (into); descend; come back to; alight;
fathoms; enter on; go into; views; step on; moves
into; assail od gsal
mngon sum du jug pa manifestly entering into the
clear light de na la jug kyang
although that applies to ... byis pa
ltar jug behave like a child

jug sgrub

bsgrub

jug ngogs [entry-shore]; port;

terrifying black darkness

jigs par byed {C}pratisaharati

harbor; [river] bank

jug pa

frighten {C}draws back; withdraws

gzhug jug
bcug chug {LCh,MSA,C}pravtti; {C}pravartate
(=pravartayati); {C}pravtta; {C}eva pravtta;
{MSA}vtti; {C}avatarati; {MSA}avatra; {MSA}

spang

spong spangs spongs {MSA}trsa-hni


abandoning fear

Tenses: future, present, past, imperative

gzhug jug bcug

sgrub bsgrubs sgrubs prasthnapratipatti


achieving engagement; achieving through
engagement

astambhita-nda {C}the fearless roar

jigs spang

jigs su rung ba [frightened-as-

jim pa clay; mud


ju bar {C}adhylambate

jigs pa chen po mi bzad

jigs pai mun nag

nirbhta; abhru; {C}acchambhi fearless;


fearlessly

fitting]; frightful

las yang dag par das pa {MSA}paca-bhayasamatikrntatva completely transcend the five
fears

jigs pa bstan phyir

jigs med pa abhaya; nirbhayat;

213

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
avatraa; {C,MV,MSA}pravea; {C}praviati;
{C}praveayati (=praviati); {MSA}viaa (sic);
{L}praskhandha; {MSA}(pra skand): engage;
engagement; operate; continuity; enter; begin;
apply; entrance {C}produce; productive;
arising; find satisfaction; strides forth; entrance;
descent; depart; descend; fall into; enter into;
enter on; depart; functions; proceed; go away; set
out for; take their leave; forms (habit); frequents;
proceeds; takes place; mo de ltar
jug pai tshe at the time of such reference{DASI
561.4} jug tshe gcig tu
khrul mistaking as one [what is actually not one,
this being] in the context of [practical] application
{GD:247} jug pai tshe practical
point of view {GD:260}

jug pa chad pa

activities

jug pai mtshan nyid {MSA}

pravtti-lakaa characteristic of engagement ?


{T}

jug pai gzhi basis of affixing; basis


of engagement

jug pai rim pa stages of entry{N}


jug par gyur {C}avakrmati;
{MSA}(pra vas): pravatsyati engage; enter;
apply; operate; operates

jug par bya {C}osaritavya engage;

engagement; enter; entry {C}should plunge into

jug par byed {MV}praviati; {MSA}

chad chad chad chad {C}chinna-vartmin


(=nikleatvena vabhtatvena) continuity cut
off; cut off continuity {C}his course cut off

(prati pad): pratipadyate; {MSA}pravartaka;


{MSA}pravartana engage; enter; apply

jug pa bde

ba dang go sla bai dbang du byas made in terms


of a felicitous and easy to understand usage

jug pa gzung rtog

{PH}
conception of the true existence of objects to be
engaged in [by Bodhisattvas]

jug bya that which is to be entered into


jug byed {MV}pravea; {MV}preraka
engager; means of engagement {T}

jug tshul mode of relating


jug gzhi basis of affixing; basis of
reference; basis of engagement

jug pa gzung rtog dgu

{PH}
the nine conceptions of the true existence of objects
to be engaged in [by Bodhisattvas]

jug pai rten la {C}pratih in

dependence upon entering {C}support; source

jug pai gnas {MV}pravevasth


place of engagement ? {T}

jug pai rnam par shes pa

jug yul pravttiviaya object of

engagement {GD:247} object of application

jug rim stages of operation


jug shes operative consciousness
jug sai gzhi basis which is the
place of engagement

jug sems [enter-mind]; practical

mind; practical mind of enlightenment; attitudes


or aspirations conjoined with actual practice

{MV}pravtti-vijna engaging consciousness


? {T}

jug pai bya ba activity of engaging jur gyis {PH}suddenly


jo sgeg {C}lsya {C}musical show
jug pai bye brag {MSA}vttibheda instance of engagement ? {T}
jo sgeg rdo rje {PH}Llvajra /
Vilsavajra
jug pai tshe {GD:528} practical
Tenses: future, present, past, imperative

214

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

jog

gzhag jog bzhag


zhog sthna{MSA}; {C}nikipati (=ptayati)
posit; establish; deposit; designate; put; set aside
{C}let drop; throw/put down; lays aside

jog dka difficult to posit


jog sgom bsgom

positing it

jog tshul mode of positing; way of


assigning

jog zhing {C}sasparana positing;

establishing; designating {C}(touches) places

joms

gzhom joms
bcom choms {LCh}hna; {C}vidhamitva; {MSA}
(upa han): upahanti to destroy; suppress;
overcome {C}having dispelled; having destroyed

sgom bsgoms sgoms [set-meditate]; stabilizing


meditation

jog sgom gyi sgom


byung gi rtogs pa rtogs
rtogs rtogs rtogs realizational consciousnesses
which are states arisen from stabilizing
meditation

joms pa

gzhom

joms bcom choms {C}hna; {C}ghta; {MSA}


vighta; {MSA}dhvasana overcome; to destroy;
suppress; destruction; suppression {C}
forsaking; loss; conquer; subdue; conqueror; charm;
magical formula; sacking; is sacked

jog thub pa can be posited


jog pa gzhag jog

bzhag zhog {MV,MSA}pratihpana; {MSA}


avasthna; {MSA}avasthpan; {MSA}niveana;
{L}prasthna set up; posit; establish; set; assign;
deposit; designate; put; set aside; placement

jog pa gzhi basis of positing; bases

joms pai nus pa

gzhom joms bcom choms the capacity


to overcome

jol mo a bird whose body is either white,


red, black, or yellow, stays in trees, and has a
beautiful voice

that are being posited

jog pa rags pa {L}sthla coarse; rje {LCh}svmi master; lord; leaders


unrefined; stolid; large; massive; tangible; heap;
rje nyid the Master [i.e. Dzong-ka-ba]
quantity; put; place
jog par byed {L}prasthna; {MSA}

himself

rje thams cad mkhyen pa

(sth): sthpayati certification; positing;


establishment method; procession; setting out

rje bo {C}bhartka; {C}svmin master; lord;

jog par byed pa {MSA}

leader

niveaka; {MSA}nivein certification; positing;


establishment

rje bo la khon pa malice towards

jog ba sthna placement


jog byed set up; positor; means of

leaders

rje btsun {LCh}bharaka venerable;

reverend; the Foremost Venerable [i.e. Maitreya]


{PH}venerable
bla
ma di sku tshad dpag tu med pai snga rol nas, rje
btsun jam pai dbyangs kyis rjes su bzung ba yin,
Over countless prior lifetimes, this teacher was
mentored by the venerable Majur. {W23693}

positing

jog byed gzhan la ma

ltos pa certification that depends upon another

jog byed gzhan la ma

ltos pa it does not rely upon another means of

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

Omniscient Lord

215

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rjeui rigs

Mkhas-grub-rnam-thar-bsdus-pa, 2b.2

rje btsun chos kyi rgyal

rjes {C}pada after; subsequent to

mtshan rje btsun pa Jay-tsn Chkyi-gyal-tshan (1469-1546), textbook author of


Sera-jay monastic college

{C}
word; verse; foot; tracs; tracks; verbal expression

rjes khyab anvaya-vypti forward

rje btsun jam dpal Foremost

entailment; forward pervasion {GD:519}


positive pervasion

Holy Majushr

rje btsun pa

rjes khyab rnal ma normative

rje
btsun chos kyi rgyal mtshan Jay-tsn-pa [Jaytsn Ch-kyi-gyal-tshan] (1469-1546), textbook
author of Sera-jay monastic college

rje btsun bla ma

{PH}merchant/ bourgeois

class

forward pervasion; normative forward


entailment

rjes khyab phyin ci log perverse


forward pervasion

{PH}venerable

teacher

rje yang sras kyi dgongs pa

the thought of the foremost father [Dzong-ka-ba]


and his spiritual sons [Gyel-tsap and Kay-drub]

rje yab sras bzhi

{PH}Tsong-khapa and his three disciples; Rgyal-tshab; Mkhasgrub; and Dul-dzin Grags-pa-rgyal-mtshan

/ rjes gro / rjes la gro follow;


go afterward

rjes gro; chos sgo rjes

gro {MSA}dharma-mukhnuyna {GD:260}


concomitance; {GD:275} positive concomitance

rjes jug [after-put]; (1) in grammar:

suffix; (2) followers; follower {PH}follower;


followers ga
nga da na ba ma a/ ra la sa rnams rjes jug bcu/
ga, nga, da, na, ba, ma, a, ra, la, and sa are the
suffixes{Y}

rje yab sras gsum

{PH}Tsongkha-pa and his two disciples; Rgyal-tshab and


Mkhas-grub

rje rin po che Dzong-ka-ba


rje su dran pa drug {PH}six

rjes jug phal cher most


followers

rjes bstan gyi gdams ngag


rjed {C}vismarati {C}forget
guidance that is subsequent teaching
rjen char {PH}nakedly rjes thob thob/thob
recollections

yul rnam med rjen char (cher?) du dzin pa


the apprehension of objects nakedly and without
aspect {LWT 106}

rjen cher kyis [naked-great-ly];

mthong lam la dbye na gnyis yod de mnyam

nakedly

rjen char; rjen cher nakedly


rjen pa naked
rjeu rigs vaiya merchant class
Tenses: future, present, past, imperative

thob thob thobs {LCh}pha-labdha [afterattain]; attainment subsequent [to meditative


equipoise]; subsequent attainment; state
subsequent to meditative equipoise

bzhag ye shes dang rjes thob ye shes de de yin pai


phyir when the path of seeing is divided there
are two, because the exalted wisdom of meditative
equipoise and the exalted wisdom of subsequent
attainment are those{PGP}
216

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rjes thob rgya yan pa

{PH}
dispersed state subsequent [to meditative equipoise]

rjes thob sgyu ma lta bu

thob/thob thob thob thobs

subsequent realization of phenomena as illusory;


illusory-like state subsequent to meditative
equipoise

rjes thob tu nges

rjes thob


thob/thob thob thob thobs {MSA}anulbha
subsequent attainment

rjes dran anusmti subsequent


mindfulness

inferential cognition {GD:96} inference


Definitions:
mtshan nyid/

rjes thob pa


thob/thob thob thob thobs pha-labdha; {C}
anuprptavanti subsequent attainment {C}
arrive at; reach

rang gi rten rtags yang dag la brten nas rang gi gzhal


bya lkog gyur la mi slu bai zhen rig Definition:

a determinative knower which, depending on


its basis, a correct sign, is incontrovertible with
regard to its object of comprehension, a hidden
phenomenon{TAK 4b.2}

thob/thob thob thob thobs pha-


dbye ba/ 1 yid ches rjes

Divisions:

labdha-jna exalted wisdom of subsequent


attainment; wisdom subsequent to meditative
equipoise

rjes mthun {LCh}anurpa similitude;

concordant with dang


mnyam pa rjes mthun a similitude equal with ...
di ni sems dben rjes
mthun yin pas since this is a similitude of mental
isolation ...{TGP 39}

dbye ba/ 1 rjes chos

Divisions:

kyi rjes mthun/ 2 rang yin pai ldog chos kyi rjes
mthun/ 3 rang ma yin pai ldog chos kyi rjes mthun/
4 ldog chos phung sum tsam po bai rjes mthun/
Divisions: (1) concordance with concordant
phenomenon; (2) concordance with isolate
phenomenon that is itself; (3) (2) concordance
with isolate phenomenon that is not itself; (4) (2)
concordance with isolate phenomenon that is a mere
third possibility

rjes mthun pa in accordance with;


similitude

Tenses: future, present, past, imperative

concordant with {C}with reference to

rjes dpag {LCh}anumna inference;

shes dren gyi khyad par {PH}the feature of the


mode of inducing an ascertaining consciousness in
states subsequent to meditative equipoise

rjes thob ye shes

rjes mthun par {C}anurodhatas

217

dpag 2 grags pai rjes dpag 3 dngos stobs rjes dpag


Divisions: (1) inference through belief (ptaanumna); (2) inference through renown (prasiddhaanumna); (3) inference by the power of the fact
(vastu-bala-anumna)

rjes dpag gi rjes


su byung bai rtog pa byung
byung byung byung conceptual consciousness
that arises subsequent to inference

rjes dpag gi rtog pa inferential

conceptual consciousness; inferential conception

rjes dpag gi snang yul


appearing object of inferential cognition

rjes dpag gi gzhal bya

anumnaprameya object of inferential


comprehension

rjes dpag
gis drangs pai rtog pa bcad shes conceptual
subsequent cognition induced by inference

rjes dpag bcad shes anumna-

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
samanuj happiness; joy {C}encourage(?);
acquiescent

paricchinna-jna inferential subsequent


cognizer

rjes dpag tshad ma {LCh}

rjes su gro ba {MSA}dharma-

anumna-prama inferential prime cognizer;


inferential vaild cognizer; inferential valid
cognition; inferential prime cognition {PH}
inferential valid cognition

mukhnuyna; {GD:783} anvaya; anugama


following; concomitance; forward concomitance
{GD:783} second criterion

rjes su rgyu ba

rgyu rgyu
rgyu rgyu {C}anuvicarita; {L}anuvicara {C}
infested by; roams along

rjes mi la

{PH}Lord Milarepa
On the occasion when
Lord Milarepa asked about Marpa to a cowherd, ...
{GCG}

rjes bzhin du

rjes su sgrub pa

{PH}accordingly; after a

rjes su chags pa {C,MSA}anunaya

while

rjes bzung to be taken care of


rjes bzod bzod bzod

desire; become {C}affection

rjes su jug {C}anuvartayati; {C}

bzod bzod subsequent forbearance

rjes bzod bzhi

anuvartate (=samdya vartate) engage; enter;


apply; continuity {C}comply with; imitate; last
long; pursue; follow after; complies with; come to
(where he is); go likewise; go with

{PH}four subsequent

forbearance

rjes la {C}phatas subsequent; after;

rjes su jug pa {L}anugata; {C}

afterwards

rjes la mngon rtogs

anuvartate; {MSA}anuvtti; {C}anupravtta; {C}


anupravia engage; enter; apply; continuity
{C}comply with; imitate; last long; pursue; follow
after; complies with; come to (where he is); go
likewise; go with; approached; conformed to; keep
moving; enter together with; entrance

rtogs rtogs rtogs rtogs {LCh}


rdhvbhisamaya subsequent clear realizer

rjes la thob pa

rjes su brnyes pa {C}anuprpta

thob/thob thob thob thobs {MSA}phalabdha subsequent attainment

attained; obtained {C}reached

rjes las thob

rjes su gtod {C}anuparndmi focus;

pa jig rten pai ye shes


thob/thob thob thob thobs {MSA}phalabdha ... laukika ... jna subsequently attained
worldly wisdom

aim {C}I transmit; I entrust

rjes su rtog pa {C}anuprekita


examine; think {C}repeatedly consider

rjes shes {LCh}anvayajna subsequent

rjes su rtogs


rtogs rtogs rtogs rtogs {C}anubuddhayati; {C}
anubuddha realize; cognize {C}understand;
(one who has) understood; thoroughly understood

knowledge

rjes su {LCh,L}anu after; subsequent


afterwards; later

rjes su skyes pa produce after


rjes su dga bar byed {C}
Tenses: future, present, past, imperative

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}anuhna


establish; prove

rjes su rtogs pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {C,MSA}anubodha; {C}


anubodhana; {MSA}anuboddh realize; cognize

218

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rjes su tha snyad dogs

gdags dogs btags/brtags

{C}understanding; recognition

rjes su rtogs par byed pa

thogs {L}anuvyavahra subsequently impute


conventional designations{S}

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}


anugacchati realize; cognize

rjes su ston

rjes su thugs brtse ba

bstan

ston bstand stond {C}anusayati teach;


indicate {C}instruct

rjes su ston pa

rjes su thob pa

bstan ston bstand stond {C}anusati; {MSA}


(sam-anu s): samanusti teach; indicate
{C}admonish; instruct

bstan ston bstand stond {MSA}(anu


s): anusti teach; indicate

rjes su ston byed

pha-labdha-jna [after-attain-wisdom];

subsequently attained exalted wisdom; wisdom


after arising from contemplative equipoise

rjes su mthun {L}anulomika; {MV}



rjes mthun/ {L}anulomika concordant; in
accordance with

brtag rtog brtags rtags {C}anuvitarkita

rjes su mthun pa {L}anulomika;

investigate; analyze {C}pondered on

rjes su brtag par bgyi ste

{MSA,MV}anukla; {MV}nuklya concordant;


similitude

{C}anuprekitavya investigate; analyze {C}


should repeatedly consider

rjes su mthun

pa las byung bai yid byed


byung byung byung byung concordant mental
contemplation

brtag rtog brtags rtags {C}anuvitarkita


investigate; analyze {C}pondered on

bstan ston bstand stond {C}anusana; {C,MSA}


anusan teach; indicate; teaching {C}
admonition; instruction

rjes su bstan pai cho phrul


bstan ston bstand stond
{C}anusan-prtihrya miraculous teaching;
wondrous teaching {C}miraculous admonition

rjes su tha snyad gdags

gdags dogs btags/


brtags thogs {L}anuvyavahra subsequently
impute conventional designations{S}

Tenses: future, present, past, imperative

thob/thob thob thob thobs

rjes su mthun pa

rjes su brtag pa

rjes su bstan pa

rjes su thob pa ye shes

anukla; {MV}nuklya concordant; similitude

bstan ston bstand stond {C}anusaka teach;


indicate {C}one who instructs

rjes su brtags

thob/thob thob thob thobs {MSA}anuprpta


subsequent attainment

rjes su ston par byed pa

{PH}

mind of exceptional loving compassion

219

rjes su mthun pai chos

{C,MV}anudharma (={C}yath-praihitasya
nyat-dharmasya pratipattim); {MV}
nudhrmik; {C}anudharmat concordant
doctrines; concordant phenomena {C}logical
sequence of Dharma

rjes su mthun pai chos


la spyod na spyad spyod spyad
spyod {C}anudharma-crin one who makes
use of concordant doctrines/phenomena; one
who practices concordant doctrines/phenomena
{C}one who courses in the logical sequence of
Dharma

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rjes su mthun pai bras bu


{MV}nuklya-phala concordant effect

rjes su mthun pai bzod

pa bzod bzod bzod bzod


{C}nulomik knti concordant forbearance/
patience/tolerance/endurance {C}adaptable
patience

rjes su dpag pa

las byung bai rtog pa byung


byung byung byung conceptual consciousness
arisen from inferential cognition

rjes su dpag pai tshad ma


anumna-prama inferential prime cognizer;
inferential prime cognition
Definitions:

rjes su mthun par {C}anuloma(m)

concordant {C}in agreement (with reality); in

direct order

rjes su mthun par spyod

sanction; ordained


mtshan nyid/ rang gi rten
rtags yang dag la brten nas rang gi gzhal bya lkog gyur

spyad spyod spyad spyod {C}anugtam


padyate concordant practice {C}imitates

rjes su mthun par byed {C}

la gsar du mi slu bai rig pa Definition: a knower


that is new and incontrovertible with respect to its
object of comprehension, a hidden phenomenon, in
dependence upon its basis, a correct sign

anuvidheya bhavati accord with {C}act in


obedience to

rjes su dpag par bya ba {C}

bar byao {C}samanuj concordant happiness


{C}encourage(?); acquiescent

rjes su dpag bya {LCh}anumeya

rjes su mthun pas dga

anumeya object to be inferred {C}measured;


proved; inferrable

object to be inferred

rjes su mthun byed {C}anuvartayati rjes su dpyad pa


accord with; concordant with {C}comply with

rjes su mthun la phyin

anuvicrita analyze; subsequently analyze


{C}pondered over; reflects

ci log {MV}anukl viparyast perverse


concordance

rjes su dpyod pa {C}anucarati

rjes su mthong yan dag par rjes su

analysis; subsequent analysis {C}follow; pursue

rjes su dpyod pai sems

mthong = {MSA}(sam-anu pa) see; appear;


subsequently see; subsequently appear

rjes su thob pa

thob/thob thob thob thobs {L}anuprp-


subsequently attain; subsequent attainment

rjes su dran pa

dran/ dran/ drand/ drand/ {C,MSA}anusmti;


{MSA}anusmaraa memory; recollection;
subsequently remember

rjes su dran pa bcu

rjes su spyad pa; rjes


su dpyad pa spyad spyod spyad
spyod {C}anuvicrita analyze; subsequently
analyze {C}pondered over; reflects

follow

rjes su byung ba arise after


rjes su byung bai

mindfulnesses

rtog pas ling po byung byung


byung byung {GD:151} arising later than the

{MSA}anujna give; grant; make {C}

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA}anucara-citta analytical mind; mind of


subsequent analysis

rjes su phrang dgos need to

{PH}ten

rjes su gnang ba {C}anujta;


dpyad/ dpyod/ dpyad/ dpyod/ {C}

220

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
connect; apply {C}preoccupation

perception of the collection

rjes

rjes su mi jug min {C}

su byung bai rtog pas ling po gcig tu bzung ba


{C}paala (=ghanat) {C}cataract; covering;
membrane

vivarjayati non-non-engagement {C}avoid; get


rid of; abandon; give up; reject

rjes su byed pa {MSA}anuvidhyitva


accord with; be concordant

rjes su byed par gyur


rjes su brang

rjes su dzin pa

rjes su brang ba {L,MSA}anusra;


rjes su zhugs pa

brang / brang / brangs/ brongs/

zhug jug zhugs zhugs {L}pravea; {MSA,MV}


anupravia engage; enter; engagement;
entrance introduction; enter together with;
entered into

rjes su brangs ba anusaraa


follow

rjes su brel bcas bzlog


pa {MV}snubandh viparyay perverse
relation

rjes su zungs

rjes su gzung

gzung / dzin/ bzung / zungs/ follow; believe; take


care of

rjes su brel dod want to


associate

brel/ brel/ breld/ breld/ {L}anubandha;

{C}anuparivartate relate; join; subsequent


relation {PH}indicatory phonemes [in Paninian
grammar] {C}pursue; revolve around; conform to

rjes su brel byas nas {C}

anubandhayitv having related; having joined


{C}has communed with

gzung dzin bzung zungs compassionately care


for; take care of; follow; believe

rjes su bzung ba

rjes bzung rjes su gzung

/ dzin/ bzung / zungs/ {C}anughti (=kryanipdand) compassionately cared for;


retained; took care of; followed; believed {C}
help; favor

rjes su bzung bai phyir du

sbyar

for the sake of taking care of

sbyor sbyard sbyord {C,MSA}anuyoga join;

Tenses: future, present, past, imperative

gzung dzin bzung zungs (anu grah): {MSA}


anughat; {MSA}anugraha [after-to-grasp]
compassionately care for; take care of; follow;
believe

{MSA}anuparivartin follow {C}going to;


following; consequence; result

rjes su sbyor ba

gzung
dzin bzung zungs {MV}(anu grah): anughti
compassionately care for; take care of; follow;
believe

anugacchati; {C}anubaddha; {C}anuvartita


follow {C}going to; following; consequence;
result; pursued

rjes su brel pa

rjes su btsal

rjes su dzin


brang / brang / brangs/ brongs/ {C}

anusaraa follow

agree]; not concordant with; not agreeable to

btsal tshol btsald tshold {C}paryeati seek;


search for {C}searches (for); try to determine;
seeks for; decides to look for

zhing {C}anuktim padyate accord with; be


concordant {C}imitate

rjes su brangs

rjes su mi mthun pa [after-to-not-

221

rjes su yi rang {C}abhyanumodita;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
bsrung srung bsrungs srungs {L}anuraka
protect/guard/keep/maintain/preserve/safeguard
[e.g., vows and pledges]

{C}anumodayi; {C}anumodana; {C}anumokaku;


{C}anumodyate admire; sympathize with;
empathize with {C}enjoined; rejoicing; rejoice;
jubilation; one who rejoices; is approved

rjes su yi rang sgom lam

anumodalakao bhvanmrga (Great Vehicle)


path of meditation of admiration

rjes su slob pai tshul {C}

anuikama-rpa the mode of learning; way


of learning {C}engaged in learning; engaged in
regular training

rjes su yi rang ba {C}anumoda;

rjes su bsam pa

rjes su yi rang

rjes su bsrung ba

rjes su yid rang ba bsam

rjes su bslab

rjes su yid rang bai

rjes song

bsam/ sems/ bsams/ soms/ {C}


anuvicintita think; subsequent thought {C}
thought over

{C,MSA}anumodan; {C}anumodayi [afterto-mind-delight]; admire; sympathize with;


empathize with {C}rejoicing; jubilation; rejoice

bsrung srung bsrungs srungs {C}

bai mod las byung ba byung


byung byung byung {C}anumodan-sahagata
arisen from admiration; arisen from sympathy
with {C}connected with jubilation

anurakya; {L,MSA}anuraka protect/guard/


keep/maintain/preserve/safeguard [e.g., vows
and pledges] {C}which can be preserved(?)

learn; train in {C}train regularly

yid la byed pa {MSA}anumodana ... manaskra


mental engagement of admiration; mental
engagement of sympathy

{C}anuparighta take care of; follow; believe


{C}assisted

rjes su rig par bya ste {C}

anugacchati know {C}approach; conform to;


follow (after); regain; emulate; arrive (at); pursue;
follow up

rjes slob


bslab/ slob/ bslabs/ slobs/ {C}anuikati; {MSA}
anuika learn; train in {C}train regularly

rjod

brjod rjod brjod rjod


vc;{GD:413} vcaka to speak; say; to express;
state; expression; statement {GD:413} to
signify

rjod byed

brjod rjod
brjod rjod {LCh}abhidhna; {LCh}abhidhyin;
{N}vcaka means of expression; expressive;
expressor {GD:439} signifier

rjes su shes pa {C}anvaya-jna


subsequent knowledge; subsequent cognizer;
subsequent cognition

rjes su song ba

song
song song song {L}anugata; {C}anugacchati; {C}
anugamiyanti become; subsequently become;
gone; passed {C}approach; conform to; follow
(after); regain; emulate; arrive (at); pursue; follow
up; be pursued

Tenses: future, present, past, imperative

song song song

song {MSA}anugama become; subsequently


become; gone; passed

rjes su yongs su bzung bar

bslab/ slob/ bslabs/ slobs/ {C}anuik

pa {MSA}anumodan ... aya thought of


admiration; thought of sympathy

rjes su srung ba

222

rjod byed kyi sgra

brjod rjod brjod rjod expressive term


{GD:433} signifier

rjod byed kyi tshig

brjod rjod brjod rjod expressive terms

rjod byed rnam dag completely

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
correct means of expression

must switch out of the earlier coarse body{TGP 54}

rjod byed tshig gi theg pa

brjed {MV,MSA}sapramoa; {MV}samoa;

brjod rjod brjod rjod vehicle as

{MSA}moat forget; forgetfulness{DK 5.9}

verbalizing words

rjod byed tshig

gi drang nges byed pa differentiating the


interpretable and the definitive on the level of the
words that are the means of expression

ljags {C}jihv tongue {C}tongue


ljags klog gnang

forgetting

brjed nges {LCh}muitasmtit; {C}


muita-smtin {PH}forgetfulness

brjed nges pa {LCh}muitasmtit; {C}


muita-smtin forgetfulness {C}confused and
not mindful; confused in his mindfulness

bklag klog bklags/ klogs/ read [hon.]

brjed pa {MSA,MV}sapramoa; {MV}

ljags shin tu yangs

samoa; {MSA}sapramoat forget;


forgetfulness

shing srab pa {C}pthu-tanu-jihvat {C}his


tongue is long and slender

ljang khu {L}harita green

brjed kyis dgos pa fear of

brjed pa med pa {PH}unforgetful


brjed par byas na {C}vismrayati

pale yellow;

fawn-colored

(=amanasikra) forget; forgetfulness {C}

ljang ba {PU} yma {PH}dark-colored


allow to be forgotten
ljan ljin {MSA}abhilpa defilement; filth; brjed byang

byang byangs byang byongs Purification of


Forgetfulness

dirt

ljongs {C}janapada

{C}country;
countryside; (country) districts

ljongs kyi bya ba {C}jana-pada-ktya


{C}business concerning the kingdom

ljon shing {LCh}vka tree

Definitions:

{PH}tree

mtshan nyid/ yal ga lo dab dang ldan pa Definition:

having branches and leaves

brjid {C}tejas shine; glitter

{C}majesty;
beauty; splendor; flaming; piercing flame

brjid pa bgyis par gyur

bgyi bgyid bgyis gyis {C}


mnayati shine; glitter {C}reveres
lham mer brjid blazing brightly

brje

brje/ brje/ brjes/


brjes/ {LCh}parivartana to switch out of; to
exchange snga
mai lus rags pa brje dgos pai phyir because one

Tenses: future, present, past, imperative

223

brjed med {PH}unforgetful


brjes brje/ brje/
brjes/ brjes/ to switch out of; to exchange

brjod

brjod rjod brjod


rjod {C}khyyate; {MV}khy; (khy):
{MV}khypayati; {MV}khypayitv; {C}kathayi
(=kathayati); {C,MSA}ucyate; {C}udrayati; {C}
scaka; {C}bhate (=bhate); {C}vidhyate;
{MV}udhra; (ni rp): {MSA}nirpyate
describe; express; to speak; say; to express;
state; expression; statement {C}declare;
describe; speech; it is said; is spoken of; one speaks
of; is called; be expounded; proclaim; utter (his
message); explain; raise (voice); lift up (voice);
indicating; teaches; preach; speaks; says; declares;
is prescribed

brjod kyis mi lang ba

brjod rjod brjod rjod inexpressible

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

brjod du ma mchis pa

brjod rjod brjod rjod {C}manda-mantra {C}soft


in his talk/speech

brjod rjod brjod rjod {L}anabhilpya;

{C}avacana inexpressible; ineffable {C}cannot


be spoken; cannot be expressed; beyond words

brjod du med

brjod
rjod brjod rjod {C}avcyate; {MSA}anabhilpya
inexpressible; ineffable {C}cannot be expressed
in words

brjod du med pa

brjod don meaning expressed; meaning

brjod pai kun rdzob

conventionalities; expressional conventionality

brjod pai rnam pa

brjod rjod brjod rjod {L}uccrakra aspects


of expression

brjod pai bag chags

brjod pa

brjod rjod brjod rjod {MSA}jalpasya

brjod rjod
brjod rjod {LCh,C}vacana; {LCh}abhilpa; {C}
abhilapati; {C}abhilapyate; {MSA}(abhi lap):
abhilpa; {MSA}lapita; {C}udrayati; {C}rita
(=prerita); {C}khyyate; {C}kathyate; {MV}
khy; ( khy): {MSA}khyti; {MV}kathikatva;
{C}prabhate; {C}abhidhyate; {C}pravy
verbalization; expression; speak; say; express;
state {C}stirred; said to be; driven along;
uttering; speaking; indicates; is called; described;
talk about; is talked about; is declared; speaks;
(conventional) utterance; words; verbal expression;
use verbal expressions brjod par bya
la with respect to what is to be expressed

Tenses: future, present, past, imperative


brjod rjod brjod rjod {C}vyhta speak; spoken;
express; state; expressed; stated {C}verbally
expressed; expressed by words
brjod rjod brjod rjod verbal

communicated

brjod pa mdzad

brjod rjod brjod rjod {C}vaktavya {C}should be


called

brjod pa nyung ba

brjod
rjod brjod rjod expressor speak; go out;
obstinate; willful

brjod rjod brjod rjod {C}abhilpa-mtra mere


statement; mere expression {C}mere talk

intention

brjod pa byed

brjod pa tsam du

po brjod rjod brjod rjod


inexpressible things

brjod rjod brjod rjod speakers

brjod rjod brjod rjod {C}bhyasamat sameness of expressions {C}the


sameness of all spoken words

proponent of expressions {C}one who has


praised; incite; praise

brjod du med pai dngos

brjod dod kyi kun long

brjod pa smra ba {C}vara-vdin

brjod rjod brjod rjod {L}anabhilpya; nirlpa;


{C}avyhra; {L}parinipanna; nirabhilapya
inexpressible; ineffable {C}lie outside
conventional discourse; cannot be expressed by
words; which cannot be expressed in words

brjod do ces bya

brjod pa mnyam pa nyid

vsan predispositions of verbalization

brjod pai legs la

brjod rjod brjod rjod {C}bhaati {C}preaches;


report; teach!

brjod par bya

brjod

rjod brjod rjod {C}khytavya; {MSA}vacanya;


abhidhaya what is to be expressed; subject
matter {C}should be proclaimed

brjod par bya ba ma yin

brjod rjod brjod rjod {C}avacanya

(=avyhra) inexpressible; ineffable {C}


unutterable; cannot be expressed in words

224

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

brjod par bya ba ma yin

inexpressible; not expressed; ineffable; not stated

pa nyid brjod rjod brjod rjod


{MSA}avaktavyatva inexpressibility; ineffability

brjod mdzad

brjod rjod brjod rjod with respect to what is to


be expressed

brjod zin

brjod par bya ba la


brjod par byao

brjod par zad

brjod
rjod brjod rjod {C}vacana; {C}scan-kt; {C}
jalpyate; {C}anuvyharaa speak; say; express;
state {C}one can talk of; indicated; reply; use
verbal expressions

gab pa {C} n-yagrodha-parimaalat {C}the


circumference of his figure is like that of the fig tree

nya k

nya Tik Dispeller of


Mental Darkness Commentary [on Maitreyas
Ornament for Clear Realization]

nya ik

nya TIk Dispeller of

Mental Darkness Commentary [on Maitreyas


Ornament for Clear Realization]

brjod bya don

gyi drang nges byed pa differentiating the


interpretable and the definitive on the level of the
meaning that is expressed within the scriptures

brjod byed

brjod
rjod brjod rjod {LCh}abhidhyin expressor;
expressive; means of expression {GD:393}
signifier

nya dang nyung ma bsres pao


to [absurdly] confuse fish with turnnips

nya pa {C}dhvara {C}fisherman


nya dbon kun dga dpal

{PH}Nya-won Kun-ga-pel (1300-1380 ce.)


{GD:310} Nya-bon-gun-ga-bal (1300-1380 ce.)

nyag gcig uniquely {PH}sole unique


nyag re las {C}ekaika {C}each one; a

brjod byed kyi sgra

brjod rjod brjod rjod expressive sounds

single one; one single; each single

nyan

{GD:433} signifier

nyan/ nyan/ nyand/


nyond/ {LCh}rava; {MV}ravaa; {C}ruama
hear; listen {C}when he hears/learns

brjod rjod brjod rjod vcaka-vcya

nyan thos {LCh,L,C,MSA,MV}rvaka; {C}

{GD:393} signifier-signified; expresser-expressed

brjod rjod

ya Hearer {C}pupil; disciple

nyan thos kyi dge dun {C}

brjod rjod unpredictable

brjod

rvaka-sagha community of Hearers

rjod brjod rjod {C}avyhra; {MSA}nirjalpa

Tenses: future, present, past, imperative

brjod rjod already explained; already explain;


previously explained{LG 30.3}

nya gro dha ltar chu zheng

brjod rjod
brjod rjod {LCh}abhidhaya; {N}abhidheya; {N}
vcya subject of expression; object expressed;
subject; object of expression; subject matter;
topic expressed; object verbalized; explicit
teaching {GD:393} signified; {GD:433} object
of signification

brjod med

brjod rjod

{C} like a fig tree

brjod bya

brjod bral

brjod rjod {C}scaka state; indicate; express


{C}indicating

nya {LCh,C}matsya fish


nya gro dha ltar {C} n-yagrodhavan

brjod rjod brjod rjod {MV}vaktavya should be


expressed

brjod byed brjod bya

brjod rjod

225

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nyan thos kyi dgra bcom


gzhom joms bcom choms

Hearer Foe Destroyer

nyan thos kyi sgom lam

Definitions:

mtshan nyid/ nyan

ngos skal gyi spang bya sgom spang nyon sgrib kyi dngos

gnyen du gyur pai nyan thos kyi rjes la mngon rtogs

thos kyi rjes la mngon rtogs Definition: Hearer

subsequent clear realizer

dbye ba/ 1 nyan thos kyi sgom lam

Divisions:

mnyam bzhag ye shes/ 2 nyan thos kyi sgom lam


rjes thob ye shes/ 3 de gnyis gang rung ma yin pai
nyan thos kyi sgom lam/ Divisions: (1) exalted
wisdom of meditative equipoise of a Hearers path
of meditation; (2) exalted wisdom of subsequent
attainment of a Hearers path of meditation; and (3)
Hearers path of meditation that is neither of those
two

nyan thos kyi


sgom lam mnyam bzhag ye shes exalted wisdom
of meditative equipoise of a Hearers path of
meditation
Definitions:

Definition: a Hearers subsequent clear realizer that


serves as an actual antidote to its own respective
objects of abandonment, these being the afflictive
obstructions which are to be abandoned by the path
of meditation


dbye ba/ nyan thos kyi sgom

Divisions:

lam chung ngui chung ngu nas chen poi chen poi
chen poi bar dgu Divisions [consist of] the nine
ranging from the small of the small up to the great
of the great of a Hearer path of meditation

nyan thos kyi nges byed


cha mthun Hearers partial concordance with
definite discrimination

nyan thos kyi chos mngon

rtogs rtogs rtogs rtogs rtogs


Hearers clear realizer of doctrine

mtshan nyid/ rang yul du gyur pai bdag

med la rtse gcig tu mnyam par bzhag pai nyan thos kyi

rjes la mngon rtogs Definition: Hearers subsequent

realizer that is posited from the viewpoint of being


set in one-pointed meditative equipoise on its
object, selflessness

nyan thos kyi rjes la

mngon rtogs rtogs rtogs


rtogs rtogs Hearers subsequent clear realizer

nyan thos kyi thar pa cha


mthun Hearers partial concordance with
liberation

dbye ba/ nyan thos kyi

Divisions:

sgom lam bar chad med lam/ nyan thos kyi sgom
lam rnam grol lam/ de gnyis gang rung ma yin
pai nyan thos kyi sgom lam mnyam bzhag ye shes/
Divisions: (1) uninterrupted paths of Hearers
paths of meditation; (2) paths of release of Hearers
paths of meditation; and (3) exalted wisdoms of
meditative equipoise of Hearers paths of meditation
that are neither of those two

Tenses: future, present, past, imperative

sgom lam bar chad med lam


bsgom sgom bsgoms sgoms uninterrupted path
of a Hearer path of meditation
Definitions:


mtshan nyid/ rang gi

bsgom sgom bsgoms sgoms

Hearer path of meditation

nyan thos kyi

226

nyan thos kyi theg pa {MSA}


rvaka-yna Hearer Vehicle

nyan

thos kyi theg pa la yang dag par zhugs pa


zhug jug zhugs zhugs {L}
rvakaynasaprasthita those engaged in the
Hearer Vehicle

nyan thos kyi mthar


phyin pai lam Hearers path of completion

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nyan thos kyi mthong lam

Hearer path of seeing; Hearers path of seeing

Definitions:
mtshan nyid/

rang bras nyan thos kyi sgom lam ma skyes gong gi

nyan thos kyi bden pa mngon rtogs Definition: Hearer

clear realizer of truth that arises before its own


effect, a Hearer path of meditation; {T} Hearers
clear realizer of truth prior to generating its effect, a
Hearers path of meditation

ngo bo sgo nas dbye na/

gi bdag med la rtse gcig tu mnyan par bzhag pai nyan


thos kyi bden pa mngon rtogs/ Definition: Hearer

clear realizer of truth which is set in one-pointed


meditative equipoise on its object, the selflessness
of persons

dbye ba/ nyan thos mthong

Divisions:

lam bar chad med lam/ nyan thos kyi mthong lam
rnam grol lam/ de gnyis gang rung ma yin pai
nyan thos kyi mthong lam mnyam bzhag ye shes/
Divisions:(1) uninterrupted path of a Hearer path
of seeing; (2) path of release of a Hearer path of
seeing; (3) exalted wisdom of meditative equipoise
of a Hearer path of seeing that is neither of those
two

Divisions:

nyan thos kyi mthong lam mnyam bzhag ye shes/


nyan thos kyi mthong lam rjes thob ye shes/ de
gnyis gang rung ma yin pai nyan thos kyi mthong
lam/ Divisions from the point of view of entity:
(1) exalted wisdom of meditative equipoise of a
Hearers path of meditation; (2) exalted wisdom
of subsequent attainment of a Hearers path of
meditation; (3) Hearers path of meditation that is
neither of those

nyan

nyan thos kyi

mthong lam rjes thob ye shes


thob/thob thob thob thobs Hearers
exalted wisdom of subsequent attainment of a
path of seeing
Definitions:

mtshan nyid/ nyan thos kyi mthon lam bar chad med lam
dang rnam grol lam gang rung ma yin pai nyan thos kyi
mthong lam yang yin/ rang dren byed kyi rnam grol lam
rdzogs rjes su byung bai cha nas bzhag pai nyan thos

kyi bden pa mngon rtogs/ Definition: Hearers clear

realizer of truth which is posited from the viewpoint


of: (1) being a Hearers path of seeing which is
neither an uninterrupted path nor a path of release
of a Hearers path of seeing; and (2) arises after the
completion of the

nyan

thos kyi mthong lam mnyam bzhag ye shes


Hearers exalted wisdom of meditative equipoise

Definitions:

Tenses: future, present, past, imperative

mtshan nyid/ rang yul du gyur pai gang zag

227

thos kyi mthong lam bar chad med lam


uninterrupted path of a Hearers path of seeing

Definitions:
mtshan nyid/
nyon sgrib kun btags kyi dngos gnyen du gyur pai nyan
thos kyi bden pa mngon rtogs/ Definition: Hearers

clear realizer of truth that is an actual antidote to the


artificial afflictive obstructions


dbye ba/ nyan thos kyi

Divisions:

mthong lam bzod pa brgad/ chos bzod bzhi dang


rjes bzod bzhi/ Divisions: the eight forbearances
of a Hearers path of seeing (the four doctrinal
forbearances and the four subsequent forbearances)

nyan thos kyi mthon lam bar chad med lam dang
rnam grol lam gang rung ma yin pai nyan thos kyi
mthong lam yang yin/ rang dren byed kyi rnam
grol lam rdzogs rjes su byung bai cha nas bzhag
pai nyan thos kyi bden pa mngon rtogs/ Hearers
clear realizer of truth which is posited from the

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
viewpoint of: (1) being a Hearers path of seeing
which is neither an uninterrupted path nor a
path of release of a Hearers path of seeing; and
(2) arises after the completion of the path of rele

dbye ba/ 1 spang bya gcig char bai dgra bcom


pai mkhyen pa/ 2 spang bya rim gyis pai dgra
bcom pai mkhyen pa/ dbang poi dbye na/ 1 nyan
thos dgra bcom pa dbang rnon/ 2 dbang rdul kyi
mkhyen pa/ Divisions: (1) exalted knower of a Foe
Destroyer who has simultaneous abandonment; (2)
exalted knower of a Foe Destroyer who has gradual
abandonment; Divisions by way of faculty: (1)
exalted knowers of Hearer Foe Destroyers with
sharp faculties; and (2)

nyan thos kyi dad pai sa


Hearers ground of belief

nyan thos kyi rnal


byor mngon sum Hearers yogic direct
perceiver

nyan thos kyi brtson grus

nyan thos kyi phags pa

pa {MSA}rvaka-vrya Hearer effort

rvaka-rya Hearer Superior

nyan nyan thos kyi tshogs lam


thos kyi byang chub am rang sangs rgyas kyi byang
chub {MSA}rvakabodhi pratyekabodhi v
Hearers enlightenment or a Solitary Realizers
enlightenment {T}

nyan thos kyi sbyor lam

prayoga-mrga Hearers path of preparation


Definitions:
mtshan nyid/ rang

mngon rtogs/ Definition: Hearers clear realizer of

Divisions: dbye ba/ 1 che/ 2


bri/ 3 chu/ Divisions: (1) great; (2) middling; (3)
small

bras nyan thos kyi mthong lam ma skyes gong gi nyan

thos kyi don mngon rtogs/ Definition: Hearer clear

realizer of meaning that arises before its own effect,


a Hearer path of seeing

nyan thos kyi lam Hearer path



nyan thos kyi lam gyi bgrod pa mthar phyin pai
mngon rtogs a clear realizer of one who has
completed the progress of a Hearers path

Divisions:
dbye ba/ nyan thos kyi sbyor lam drod/ rtse
mo/ bzod pa/ chos mchog Divisions: Hearers
(1) heat; (2) peak; (3) forbearance; (4) supreme
mundane qualities paths of preparation

nyan thos kyi lam

shes pai lam shes rvakamrgajnamay


mrgajt knower of paths that knows Hearer
paths

nyan thos kyi mi slob lam

rvaka-aaika-mrga Hearers path of no


more learning {PH}Hearers path of no more
learning
Definitions:
mtshan nyid/

nyan thos kyi lam

shes pai lam shes knowers of paths that know


Hearer paths

nyan thos kyi sa rvaka-bhmi;

nyan thos kyi lam gyi bgrod pa mthar phyin pai mngon
rtogs/ Definition: a clear realizer of one who has

ravakabhmi Asagas Hearer Grounds;


grounds of hearers

completed the progress of a Hearers path

nyan thos

Divisions:

Tenses: future, present, past, imperative

rang bras sbyor lam ma skyes gong gi nyan thos kyi chos

doctrine that arises before the path of preparation


that is its own effect

sbyar sbyor sbyard sbyord rvaka-

rvaka-sabhra-mrga Hearers path of


Definitions:
accumulation
mtshan nyid/

228

dgra bcom pa dbang rtul kyi mkhyen pa


mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nyan pa

exalted knower of a Hearer Foe Destroyer with


dull faculties

nyan/ nyan/
nyand/ nyond/ {C}oti; {MSA,MV}ravaa to
hear {C}listen; learn

nyan thos

dgra bcom pa dbang rnon mkhyen pa


mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend
exalted knower of a Hearer Foe Destroyer with
sharp faculties

nyan pa po {MSA}rot hearer; one who


hears

nyan thos

dgra bcom pai rgyud kyi mkhyen pa


mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend
exalted knower in the continuum of a Hearer Foe
Destroyer

nyan thos

sgom lam pai rgyud kyi mkhyen pa


mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend
exalted knower in the continuum of a person on
the Hearer path of meditation

nyan thos theg pa {L}rvaka-yna


Hearer Vehicle

nyan thos mthong lam pa


{PH}a Hearer on the path of seeing

nyan thos mthong lam


pai mkhyen pa mkhyen
mkhyen mkhyend mkhyend exalted knower of a
person on the Hearer path of seeing

nyan thos dang rang sangs


rgyas {MSA,MV}rvaka-pratyekabuddha
Hearers and Solitary Realizers {T}

nyan po snod

{PH}fit vessel
It is

said that a student who is impartial, intelligent, and


industrious is called a fit vessel [for the teaching].
{A4C} 12.1ab

nyan bya object of hearing


nyan tshul mode of listening
nyan rang rvaka-pratyekabuddha

Hearers and Solitary Realizers {PH}rvakas


and Pratyekabuddhas

nyan rang gi theg pa

{PH}rvaka

and Pratyekabuddha Vehicles

nyan rang gi lam

{PH}rvaka and

Pratyekabuddha paths

nyan rang gnyis

{PH}both rvakas

and Pratyekabuddhas

nyan rang phags pa

{PH}
rvakas; Pratyekabuddhas; and ryas; rya
rvakas and Pratyekabuddhas

nyan sa rvaka-bhmi Asagas Hearer


Grounds

nyan thos sde pa Hearer Sectarians


nyam nga ba {C}dhi; {MSA}ania;
{MSA}kaa; {MSA}vyasana fright; fear
nyan thos la sogs pa {MSA,MV}
rvakdi Hearers and so forth

misfortune

nyam nga ba med

nyan thos legs tshol ba

btsal tshol/tshel btsal


tshold {C}rvaka-gat {C}those who belong
to the host of rvakas(?)

pa; sgra nyam nga ba med pa {MSA}akaaabdat fearless sound

nyam nga bai phyogs direction of

nyan du {C}ruanya {C}to hear


nyan dod pa {C}ur desire to

fear

nyam nga bar (adisa-kamp):

hear {C}(desire) to make hear

Tenses: future, present, past, imperative

{ntideva} adisaka {PH}fearfully

229

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nyam cung ba {PH}weak


nyam chung {C}alpa-sthma; {MSA}

lesser; disagreeable; left behind; mean


A state occurs that is like
night pervaded by moonlight. {YJD}

nyams khrid practical instruction


nyams dga ba very pleasant;

durbala {C}weakling; has no strength; little


stamina

nyam chung nyid {PH}weak


nyam chung phyir {C}durlabhatvt

pleasure; happiness; delight {VS 2.5} {PH}


very pleasant
The Great Intelligent One dwelt in
the very pleasant heavily adorned Akaniha Pure
Land.

{C}because it does not hold (the water) well

nyam chung ba {MSA}daurbalya little


strength; weak

nyam thag destitution; without resources;


destitute; stricken; exhausted

nyam thag skal dman

{PH}

experience]

nyams chung {MV}daurbalya having

nyams chung ba {MV}daurbalya;

{PH}destitute

{MSA}durbalatva having little strength; weak

transmigrators

nyams stobs

{PH}strength
Ones strength will be exhausted.
{YJD}

nyam thag pa destitution; without

resources; destitute; stricken; exhausted {PH}


destitution; destitute

nyam rtsal yod min na {C}aval

nyams thag {MSA}rta stricken;


exhausted {PH}stricken; destitute

(=abal) bhuyu {C}would have little strength

nyam rtsal yod med na {C}aval


(=abal) bhuyu {C}would have little strength

nyam rangs su mi dor

nyams bde {C}udagra {C}elated

nyams bde ba dang nyams mi bdeang rung ste


ji lta ji ltar gnas pa {C}pratam aprata v
(=paihito hoti) {C}position in which it is placed

dod ba {C}adhivsana {C}toleration of

nyam rangs su mi dor

nyams snang

dod ba {C}andhivsayitavya (=adhivsan


parivarjayitavy); {C}adhivsana {C}should not
give in to; toleration of

snang

snang snang snang spiritual appearance [i.e.


appearance of a disembodied being]{Gn-chok}

nyams {C}hna; {C,MSA}hni; (h):

{MSA}hyate; {C}hna; {C}kati; {C}vikala;


{C}bhajyate; {MSA}chidratva; {MSA}vipatti;
{MSA}vilekha a feeling; an experience;
vision; visionary experience; spoiled; defiled;
corrupted; degenerated; deterioration {PH}
state; experience; thought; apprehension {C}
impairment; deficient; breaks; forsaking; loss;
failure; diminution; decrease; waning; inferior; low;

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}single moment [of

little strength; weak

unfortunate and destitute

nyam thag gro

nyams gcig

230

nyams pa {C}hyate; {L}prahyate; {N}

upahata; {C}hni; {MV}hnat; {MSA}parihni;


{MSA}parihi; {MSA}vihna; {MSA}hna; {C}
khaa; {MSA}khaana; {MSA}cyuta; {MSA}yang
dag par nyams pa = samudghta degenerated;
spoiled; defiled; corrupted; deterioration
{PH}pain; thoughts {C}forsake; break; broken;
diminish; is diminished; is decreased; fail

nyams pa cha mthun hnabhgya

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
/ len/ blangs/ lend/ practice {PH}practice
phar phyin bcui nyams
len lhag tshul a special mode of practicing the ten
perfections {PGP 78}

concordant with degeneration

nyams pa med {C}akhaa non-

degenetated; unspoiled; undefiled; uncorrupted


{C}unbroken

nyams len gyi mchog

nyams pa med pa {C}

asampramuita; {MSA}acyuti non-degenetated;


unspoiled; undefiled; uncorrupted {C}
unimpaired

nyams pa med pa ting nge


dzin

gzung dzin bzung zungs

{MSA}acyuti samdhna- non-degenerated

meditative stabilization

{MSA}praa become degenerate; deteriorate


{C}breaks down

nyams par gyur ba {C}

sampramoayati (=pramuhyate) become


degenerate; deteriorate {C}impair

nyams su blang bya object of


practice

nyams su blangs pa practice


nyams su mi bde ba med la
{C}vightam padyate {C}fails

nyams par rnam par

spangs pa spang spong spangs


spongs {C}upaghta-vivarjita abandoning
degeneration {C}not impaired in any way

nyams su myong

myang / myong / myangs/ myongs/ {C}rpi


(=anubhavati) experience

nyams su myong ba {C}anubhavati;


{MSA}anubhava; {MSA}pratyanubhavana
experience

blang / len/ blangs/ lend/ practice

nyams su myong bar gyur

ba {C}anubhavati; {C}pratyanubhavati {C}


experiences

blang / len/ blangs/ lend/ practice

nyams ma med pa {C}asrasanat

nyams su myong bar byed {C}

not non-degenerated; not undefiled {C}

pratyanubhavati experience {C}experiences

indefatiguability

nyams su myong bar byed pa

nyams smad suppression


nyams zhib {PH}details

{C}anubhavati experience {C}experiences

nyams rangs su mi dor ba; nyams rangs su mi dod


ba {C}adhivsana {C}toleration of

blang

Tenses: future, present, past, imperative

nyams su blang

(=vaiyvtya) practice {C}Service

nyams par gyur {C}bhajati;

nyams len

madhura {C}(most) sublime; good to eat; fine;


superior; exalted; sweet

nyams su blang ba {C}vaiyvtti

cause of degeneration/deterioration

nyams blangs

nyams longs practice


nyams su bde ba {C}prata; {C}

blang / len/ blangs/ lend/ vaiyvtti practice

nyams pai rgyu {MSA}hni-hetu

nyams blang

{PH}

supreme practice

231

nyams su len pa
len/ practice

nyams

nyams su len pai tshul


way to practice

{PH}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nyams su longs practice


nyal nyal/ nyal/ nyald/

candra-maala {C}disk of the sun and moon

nyi mai gnyen {LCh}ditya-bandhu;

nyold/ {C}aya; {C}ayna lie down; sleep


{C}lying down; lies down

{LCh}srya-mitra Sun-Friend [Buddha]; The


Sun Friend; a name for Buddha kyamuni

nyal khri bed


nyal nyil unclean
nyal ba {MSA}svapna lie down; sleep
nyal ba dang

nyi mai od zer {C}srya-rami;


{MSA}ditya-rami; {MSA}dina-kara-kiraa
sunlight {C}rays of the sun

nyi mai od ser tapa sunlight


nyi tshe {MSA}pradea; {MV}prdeika a

gnyid kyi mya myo bsal ba la


bsal sel bsald seld {C}yite nyidrklama-

little; tiny; partial; trifling

nyi tshe ba {C,MV,N}prdeika; {C}

prativinodana {C}dispelling exhaustion by sleep

nyi khri chig stong drug brgya

pradeikatva limited; trifling; little; tiny; partial


{C}content with a limited activity; with a limited
scope; a limited number; definitely tangible

216,000

nyi gdugs {PH}parasol


nyi snang ryavimuktisenas Illumination

of the Twenty-five Thousand Stanza Perfection of


Wisdom Stra

nyi ma {C,MSA}srya; {C}divasa; {C}divasam;


{MSA}arka; {MSA}tapa; {MSA}dina-kara; {MSA}
bhnu sun; day; sunday {C}by day; waking;
for a day

nyi ma gcig cig {C}divasam


for a day

nyi ma lta bui sems bskyed

nyi tshe bai stong pa a partial


emptiness{MSI 425.6}

nyi tshe bai dmyal ba trifling hell


nyi tshe bai ye shes {C}
nyi tshei bdag {BMH} antartman

mind-generation like sun

{PH}individual Self

nyi ma dang zla ba {C}srya-candra-

nyi tshei dmyal ba lesser hell-being


nyi og pa aparntaka {PH}Aparntaka

masau {C}sun and moon

nyi ma phyed dus {PH}noonday sun


nyi ma sbas pa Ravigupta
nyi ma od zer sunlight{D1}
nyi mai dkhyil khor {C}ditya-

[subshool of the Vaibhika]

maala (=srya-maala); {MSA}bhnu-maala


sun-maala; sun-disc {C}orb of the sun

dkhyil khor dang zla bai dkhyil khor {C}srya-

Tenses: future, present, past, imperative

prdeika ... pratyaka partial direct perception;


trifling direct perception

prdeikatva-jna partial wisdom; trifling


wisdom {C}definitely tangible; limited cognition;
cognition limited in scope

{C}

nyi mai

nyi tshe bai mngon sum {MSA}

232

nyi logs {C}tapas {C}sunshine


nyi shu viati twenty
nyi shu pa viatik Vasubandhus The
Twenty (viatik)

nyi shu rtsa gcig {PH}twenty-one


nyi shu rtsa gnyis {MV}dvviati-

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nyin re laang even in each day; sun;

vidha; {MSA}dvviati twenty-two

nyi shu rtsa bdun twenty-seven


nyi hong {PH}Japan; Japanese
nying mtshams gap between lives
nying mtshams sbyor ba

day

nyin shas {PH}a few days


nyug byed la {C}abhyokireya

sbyar sbyor sbyard sbyord pratisandhi

briding the gap between lives {PH}[instance of]


taking rebirth

nyid {LCh,MSA}sva; {C}tva; {MV}eva; {MSA}


svak ... dharmat {C}his own dharma

nyung ngu {MSA}alpa few; little


nyung ngu nyung ngus {C}stoka-

words

{C}waking; by

day

nyin gcig {C}divasena one day

nyung nyung few; a few


nyung ba {MSA}alpa; {MV}alpatva little;
few

nyung ba dang ches nyung ba

{C}

during a day

{MSA}alpa-tara-tama little and very little

nyin par {MSA}div in the day; during


the day

nyin par zas mi za bai lhas byin tshon po rid pa ma


yin pa the non-thin Devadatta who does not eat
during the day

{PH}afternoon

session

nyin mtshan {C}diva-rtri; {C}rtri-diva


` {C}day and night

nyin mtshan du lan drug tu

nyin re bzhin [day-each-like]; daily;

nyung ma turnip
nyung zad {PH}few; very few
nyung shas {PH}a small amount
nyung shes shig very few
nye {C}sanna near; dear; intimate

nye khor {PH}near; nearby; range (of)


nye khor {PH}neighboring [hell]
nye khor na {L}matsampa in the

nye khor ba utsada neighboring (hell)


nye khor bai dmyal ba
neighboring hell-being

every day; sun; day

233

{C}

nearness

vicinity; in; near

{MSA}aho-rtra a-ktva six times during the


day and night {T}

Tenses: future, present, past, imperative

little; few {PH}little; few

nyung ngus few


nyung ngus tshig few words
nyung ngus tshig gis with a few

nyid kyi chos {C}sva-dharma; {MSA}

nyin mo sun; day


nyin mo dgung thun

nyung {MSA}alpa; {C}alpaka; {MSA}partta


stokam little by little {C}drop by drop

svaka only; itself; just; particle abstracting a


noun; -ness self; own; oneself

nyid du self; same


nyid las self; same; I
nyin {C}divasa; {C}div day

{C}

would bestow

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nye bai nyon mongs

nye khor dmyal ba near hell


nye gyur na {C}cetate become intimate;

pai glo bur ba {MSA}gantuka ... upaklea


adventitious affliction/afflictive emotion

become dear {C}bestirs himself

nye nyon {LCh}upaklea secondary

afflictions nye nyon nyi shu


gzhan gyur bzhi the twenty secondary afflictions
and the four changeables

nye nyon nyi shu upaklea the twenty

nye bar khor ba matsampa in the

nye bar gos pa med pa {C}

dbye ba/ 1 khro ba/ 2

Divisions:

anupalipta {C}unstained; cannot be soiled

nye bar gyur to {C}abhyito

{C}

quite near

nye bar gyur pa {C}abhy-bhavati

khon dzin/ 3 chab pa/ 4 tshig pa/ 5 phrag dog/


6 ser sna/ 7 sgyu/ 8 g.yo/ 9 rgyags pa/ 10 rnam pa
tshe ba/ 11 ngo tsha med pa/ 12 khrel med pa/ 13
rmugs pa/ 14 rgod pa/ 15 ma dad pa/ 16 le lo/ 17
bag med pa/ 18 brjed nges pa/ 19 Divisions: (1)
belligerence (krodha); (2) resentment (upanha);
(3) concealment (mraka); (4) spite (pradsa); (5)
jealousy (phrag dog, ry); (6) miserliness (ser
sna, mtsarya); (7) deceit (my); (8) dissimulation
(hya); (9) haughtiness (mada); (10

{C}comes near to

nye bar dgod

dgod god bkod god set/state/establish/arrange/


register/make a record/place [on throne]/put [a
signature]; array; affix

nye bar gro {C}upaiti

{C}undergo;

approach; come to; bear; imply

nye bar gro ba {C}upayta; {C}

upasakrmati; {C}upagacchati {C}approached;


approach; stride up to; come to; come near; come;
go to; overpowered; take to; undergo; (with Sanskrit
na: remain unaware of)

slob dpon klu sgrub kyi

nye gnas nyid du gyur [He] became the disciple


of the Master Ngrjuna. {A4C-C}

nye bar rgyas par gyur {C}

nye ba {C}abhysa; {MSA}antika; {MSA}

upabmhayati {C}strengthen; promote

nye bar sgrub

sanna; {MSA}samavahita near; dear; intimate


byang chub la ni nye ba dang
one is closer to enlightenment


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {L}upasahrati
establish bring to mind; help; arrange; compare;
bring; induce

nye ba nyid {C}sannat {C}nearness


nye bai nyon mongs nye

nye bar sgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}upasahra


establish bring to mind; help; arrange; compare;
bring; induce

nyon {MV}upaklea secondary affliction;


secondary afflictive emotion

nye bai nyon mongs pa

nye bar bsgrub

{MSA,MV}upaklea secondary affliction;


secondary afflictive emotion

Tenses: future, present, past, imperative

important

vicinity; in; near

secondary afflictions

nye du {C}jti {C}kinsmen


nye gnas nyid {PH}disciple

nye bar {C}sanna {C}near; nearness


nye bar mkho ba important points;

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}upasahrati

234

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nye bar brten {C}upastambhanat

establish bring to mind; help; arrange; compare;


bring; induce

nye bar bsgrubs te

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}

nye bar bstan

bstan
ston bstand stond {C}upastambhanat {C}the
fact of being supported

upasampadaya establish {C}in the attainment


of; having entered on

nye bar bstan pa

nye bar jug pa upasthpan close

bstan ston bstand stond {C}upadiati; {C}

setting

nidarana {C}point out; recommends; speak


of; show; explain; expound; definite statement;
definition

nye bar jog pa upasthpan;


upasthpana close setting

nye bar jog par byed {MSA}

nye bar bstan par bgyi {C}

upadekymi demonstrate; indicate; teach {C}


I can point

(upa sth): upasthpayati close setting

nye bar nyon mongs pa

nye bar bstabs pa {C}upanmita

{MSA;MV}upaklea {PH}secondary afflictions


(upaklea)

{C}has bent over to

nye bar gtod {L}upanayana bring

near; lead to; introduces; initiation ceremony for


the three (twice-born) upper castes in Hinduism

nye bar rtag pa spectator


nye bar rtog pa {C}upaparkamo;

{MSA}upalakaa; upalaka realize; examine;


investigation {C}when he considers

nye bar rton {C}upastabdha

{C}

propped up; supported

nye bar rton par byed par


gyur {C}upastambhayati {C}prop up

nye bar ston

bstan

ston bstand stond {C}upadein {C}recommends

nye bar ston pa

bstan ston bstand stond {Das}upadea

upatihate; {MV}upasthita; {L}pratyupasthita; {C}


upavartate {C}to be present; rise up; turns up

nye bar gnas pa {MSA}upasthita;

{MSA}pratyupasthna; {MSA}pratyupasthpana;
{MSA}samupasthita; {C}sanna-sthyin; {C}
pratyupasthita (bhavati) (=abhimukhbhta) {C}
stood near to; (is/has been) set up; lives for; rise up
against; is about to; immanent; is concerned with;
have come round; entails; sets himself up

nye bar phyogs par gyur ro


{C}upanamati {C}share

nye bai phyogs {PU} pradea

{PH}

adjacent

nye bar pho ba {C}upasakrmati

nye bar blang bya {N}updna that

nye bar brtag pa spectator


nye bar brtags

which is appropriated{N}

brtag rtog brtags rtags {C}vyuparkamu {C}


in the face of that discovery
{C}

the fact of being supported

Tenses: future, present, past, imperative

nye bar gnas (upa sth): {MV}

{C}approach; stride up to; come to; come near;


goes to

instruction; advice; prescription

nye bar brtan {C}upastambhanat

{C}

the fact of being supported

235

nye bar brel bar byed pa {C}


paribadhnti {C}ties to

nye bar sbyar ba

sbyar
sbyor sbyard sbyord {C}upasahra {C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
compare; suggest; bring (to mind); arrange; induce;
provide

nye bar mi gos pa {C}vitimira-karin


{C}remover of darkness

nye bar tshe ba {C}upadrava

{C}

nye bar len pa po {N}updt that


which appropriates{N}

nye bar len pa med par {C}

distress; calamity; trouble

nye bar tsho ba livelihood;

anupdya not appropriated {C}without


further clinging

sustenance

nye bar zhi {C}upanta pacify

cause; object appropriated; that which is


appropriated{N}; appropriated; causal
contributors {C}grasping; to gain; grasps at;
grasped

nye bar len pai phung po

{C}in

peace; appeased; calm(ly quiet)

lnga {MSA}pacopdna-skandha the five


appropriated aggregates

nye bar zhi ba {C,MSA}upanta;


{C,MV}upanti; {MSA}upaama; {MSA}
upaamana; {C}upamyati pacify {C}
appeasing; appeases

nye bar longs spyod

vyupaama; vyupaamana thorough pacifying

nye bar song nas

spyad spyod spyad spyod {C}upabhoga {C}


enjoy (the happiness)

nye bar zhi bar byed pa


song song song song {MSA}(upa-sa kram):
upasakramya having gone close to {T}

nye bar zhi byed {MSA}(vy-upa am):

nye bar bsags pa {L}upacita; {C}

vyupaamayati thorough pacifying

nye bar gzhag pa {MV}upasthna

upacaya {C}accumulated; accumulation

nye bar bsam par bya {C}

establishment

nye bar gzhol ba {C}upapadyate

upanidhyyati {C}meditate (on); touch and


examine

{C}is reborn; gain rebirth

nye tsi {C}upoadha {C}name of a Nga-king


nye ring the close and distant; close or

nye bar bzhag pa {LCh}upasthna


establishment

nye bar ong gyur {C}upagacchati

distant; intimacy and alienness; distance

nye lam short path; quick path

{C}come (to); go to; overpowered; approach;

{PH}short
path; short cut zhwa lu nas
nye lam brgyud na ... From Shalu, if [one] follows
a short cut, ... {GCG} p. 27/48

undergo; remain aware of

nye bar ongs gyur nas {C}


upgamitva {C}having approached

nye bar yongs su brtag pa


{C}upaparkate {C}investigate; consider;
regards as

nye bar rab tu sbyor bar

byed pa sbyar sbyor sbyard sbyord


{C}prayujyamna {C}engaged in effort

nye bar len pa {MSA,MV,N}updna;


{C}updnat; {C}updatta substantial

Tenses: future, present, past, imperative

236

nyeo {C}abhysanna near; very near


nyer mkho important points; important
nyer bsgrubs

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}upasahra


establish; establishment

nyer gcig twenty-one {PH}twenty-one


nyer thob

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
thob/thob thob thob thobs lokasyopalabdhia
near attainment; near-attainment

nyer thob nag lam pai

sems thob/thob thob


thob thobs the mind of radiant black nearattainment {PH}mind of radiant black nearattainment

nyer len

nye bar len pa/


updna substantial cause; object appropriated;
appropriated; appropriation

nyer len gyi rgyu updna-kraa


substantial cause

nyer sdogs

{PH}preparation
bsam gtan dang poi nyer sdogs
preparation for the first concentration

nyer bsdogs smantaka preparation


dbye ba/ bsam

Divisions:

gtan dang po mi lcogs med la/ 1 yid la byed pa las


dang po ba/ 2 mtshan nyid so sor rig pai yid byed/
3 mos pa yid byed/ 4 rab tu dben pai yid byed/ 5
dga ba sdud pai yid byed/ 6 dpyod pa yid byed/
7 sbyor ba mthai yid byed/ Divisionsfor the
first concentration, the not unable: (1) mental
engagement of a beginner; (2) mental engagement
of individual investigation of characteristics;
(3) mental engagement of belief; (4) mental
engagement of thorough isolation; (5) mental en

nyer bsdogs dang dngos gzhii ting nge dzin dang


ldan pa gzung dzin bzung
zungs {MSA}samantaka-maula-samdhi-sahagata
possessing the meditative stablization of the
preparations and actual absorption(s) {T}

nyer len gyi phung po updnaskandha appropriated aggregates

nyer len byas nas byung ba

byung byung byung byung ...


arises through ... acting as a cause

nyes bad; sin; evil; crime


nyes skyon faults and defects
nyes can [crime-possessing]; criminal; evil
one; having fault

nyes pa {LCh,L,MV,MSA}
doa; {MSA}dua; {MSA}duat; {MSA}pradoa;
{C}kalaka; {MSA}apardha fault; fallacy; evil;
crime; bad; sin; deficiency; problematic; humor
{C}blemish

nyes pa brgyad {MSA}aa-doa eight


faults

nyes pa lci ba the heavier fault


nyes pa rnyams gdul bar
bya ba {MSA}do vinaya discipline the
faults

nyes pa mthong ba {MSA}doadarana viewing faults

nyer bras substantial effect


nyes pa dang skyon {C}doa-antara;
{C}antara faults and defects
nyer brel {C}upalea {C}adherance

nyer sbas upagupta Upagupta


nyes pa dang ldan pa la yon tan dang ldan pa
nyer tshe bai dmyal ba {PH}
nyid du dzin pa gzung dzin
trifling hells

bzung zungs {MSA}doa-vati gua-vattva-grha


conceiving that which has faults as something
with qualities {T}

nyer tsho livelihood; sustenance


nyer bzhag {LCh}upasthna; {C}
Tenses: future, present, past, imperative

nyes pa spyad pa


spyad spyod spyad spyod {C}ducarita {C}bad

upasthayati establishment {C}call forth


237

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nyo tshong sogs la bad pa

conduct

nyes pa spyad pa spyod pa

striving at selling and buying{LWT 233}

nyon klea affliction


nyon sgrib {LCh}klevaraa afflictive

spyad spyod spyad spyod {C}


ducarita-crin {C}doer of bad conduct

nyes pa byed pa {MSA}dukta to do

obstruction; obstruction to liberation

nyon sgrib kun btags

evil

gdags dogs btags/brtags

nyes pa med {MSA}adoa; {MSA}


dobhva faultless

thogs parikalpitakleva-raa the artificial


afflictive obstructions; {T} acquired afflictive
obstructions; artificial obstruction to liberation

nyes pa med pa nyid {MSA}


nirdoatva faultlessness

nyes pa yongs su spang ba

spang spong spangs spongs


{MSA}doa-parivarjana thorough abandonment
of faults

nyes pa gsum {MSA}doa-traya three


faults

nyes par brtsi bar gyur {C}


aparddha {C}one who has offended; offend

nyes par bsams pa med pa

{C}anavasdayamna {C}one who never rejected


anyone

nyes pa; nyes dmigs

dmigs dmigs dmigs dmigs


dnava, apakla fault

nyon sgrib kun


btags brgya dang bcu gnyis {PH}the one hundred
and twelve artificial afflictive obstructions

nyon sgrib kun btags dngos

gnyen du gyur pai nyan thos kyi bden pa mngon


rtogs gdags
dogs btags/brtags thogs a Hearer clear realizer
of truth which is an actual antidote to the
artificial afflictive obstructions

nyon sgrib kun

btags spangs pai rnam grol lam du gyur pai nyan


thos kyi bden pa mngon rtogs a Hearer clear
realizer of truth which is a path of release that
abandons the artificial afflictive obstructions

nyes byas {L}dukta misdeed


nyes dmigs

nyon

nyes dmigs pa

nyon sgrib spangs pai

sgrib spangs pai cha nas bzhag pai mkhyen pa


mkhyen mkhyen mkhyend
mkhyend an exalted knower that is posited
from the viewpoint of abandoning the afflictive
obstructions

dmigs dmigs dmigs dmigs {LCh,C,MSA}dnava


fault {C}misfortune; reproach; punishment;
affliction; danger

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}dnava

ye shes spang spong spangs


spongs pristine wisdom that has abandonned
the afflictive obstructions

fault {C}misfortune; reproach; punishment;

affliction; danger

nyes tshogs {MSA}doa-sacaya

nyon sgrib lhan skyes bcu

collection of faults

nyo

drug {PH}sixteen innate afflictive obstructions

nyo/ nyo/ nyos/ nyos/

sell; to buy

Tenses: future, present, past, imperative

238

nyon sgrib; nyon

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
rnam par sbyong bai rnal byor pa
sbyang sbyong sbyangs sbyongs yogi who

mongs pai sgrib pa klevaraa afflictive


obstruction

nyon cig {L}u listen [imperative]


nyon mong can klia afflicted
nyon mongs {LCh,C,MV}klea; (kli):

is purifying afflictions/afflictive emotions

nyon mongs

{MSA}kliyate; {C}kliyati; {MSA;MV}klia;


{MSA}saklia; {C}vihanyate affliction;
afflictive emotion {C}be afflicted; to resist(?)
di gsum nyon mongs can
zhes sbyar these three are specified as afflictive

nyon mongs kyi sgrib pa


klevaraa afflictive obstruction

nyon mongs kyi bag chags


predispositions/latencies of the afflictions/
afflictive emotions

nyon mongs rnam par sbyong bai las dang


po pai yid byed sbyang
sbyong sbyangs sbyongs kleaviuddhydikarmi
kamanaskra mental contemplation of a
beginner at purifying afflictions/afflictive
emotions
nyon mongs rnam par sbyong bai las dang po
bai yid byed sbyang sbyong
sbyangs sbyongs mental contemplation of
a beginner at purifying afflictions/afflictive
emotions

afflicted; {T} afflictive

nyon mongs can gyi gnyid


{PH}afflicted sleep

nyon mongs can gyi ma

nyon mongs rnam

rig pa {N}klividy; klividya afflictive


ignorance{N}

sbyang gi dmigs pa sbyang


sbyong sbyangs sbyongs objects for purifying
afflictions

nyon mongs can gyi yid


kliamanas afflicted mentality; afflictive
mentality; afflicted intellect

nyon mongs can ma


yin pai ma rig pa nonafflictive ignorance

nyon mongs can min {MV}aklia


non-afflicted

nyon mongs rtog pa spong

spang spong spangs spongs {MSA}

klia-vitarka-varjan abandon afflictive thought


{T}

nyon mongs rnam dag


pai gnas {MV}klea-uddhy-raya basis for
purifying the afflictions

Tenses: future, present, past, imperative

nyon mongs can {MSA}klia

nyon mongs

rnam par sbyong bai las dang po pa


sbyang sbyong sbyangs sbyongs
kleaviuddhydikarmika beginner at purifying
the afflictive emotions; beginner at purifying
afflictions

239

nyon mongs rnam


sbyong gi dmigs pa kleaviodanlambana
object of observation for purifying afflictive
emotions

nyon mongs rnam

sbyong gi dmigs pa sbyang


sbyong sbyangs sbyongs kleaviodanlambana
object of observation for purifying afflictions/
afflictive emotions

nyon mongs rnam

sbyong gi dmigs pa sbyang


sbyong sbyangs sbyongs kleaviodanalambana
object of observation for purifying afflictions/
afflictive emotions

nyon mongs rnams

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nyon mongs pa dang

sbyong gi dmigs pa kleaviodanalambana


object of observation for purifying afflictions;
object of observation for purifying afflictive
emotions

shes byai sgrib pa {L,MSA,MV} klea-jeyavaraa afflictive obstructions and obstructions


to omniscience

nyon mongs pa {MSA,MV}klea; {C}

nyon mongs pa dul ba {MSA}

ysa; {C}raa; {MSA}klea-akti afflicted;


affliction {C}trouble; strife

klea-vinayana discipline the afflictions

nyon mongs pa skye bai

rkyen tsam {MSA}kleasyotpatti-pratyaya-mtram


mere condition of the production of afflictions

nyon mongs pa bskyed pa

nyon mongs pa
dul ba la rab tu brtson pa {MSA}klea-vinayasayukta apply oneself to disciplining the
afflictions

bskyed skyed bskyed skyed {MSA}

nyon mongs pa

afflicted

nyon mongs pa rnams

utpdita-klea production of afflictions

nyon mongs pa can {MSA}klia

kyi gnyen po {MSA}klen pratipaka


antidotes to the afflictions

nyon mongs pa can gyi yid


{MV}klia mana afflicted mind

nyon mongs pa

can ma yin pai mi shes pa {MV}akliam ajna


non-afflicted ignorance

nyon mongs pa thams


cad du bral ba {L}sarvatra vigata-klea free
from all afflictions; {T} everywhere free from
afflictions

nyon mongs pa dang bcas pa


{C}sgaa afflicted {C}with blemish

nyon mongs pa dang

nyon mongs pa spangs pa

spang spong spangs spongs {MSA}


klea-praha abandon the afflictions

nyon mongs pa spong ba

spang spong spangs spongs {MSA}


klea-praha abandon the afflictions

nyon mongs pa mang ba {MSA}


klea-prcurya; {MSA}klea-bhulya many
afflictions

nyon mongs pa med pa {C}

niklea; {C}niklea; {MSA}asaklea; {C}


anagana; {MSA}ara unafflicted {C}without
afflictions; without blemish

mthun pai chos {MSA}klenukla ... dharma


phenomena concordant with affliction

nyon mongs pa dang

dag pai gnas {MV}klea-uddhy-raya a place


that if purified of afflictions

nyon mongs pa dang bral ba

nyon mongs pa med par {C}


alpa-kcchrea {C}with little trouble

nyon mongs pa med par

gnas pa {C,MSA}ara-vihrin one who abides


without afflictions {C}one who dwells in peace

{MSA}klea-vigama; {MV}klea-visayoga free


from afflictions

nyon mongs pa las rnam dag

nyon mongs pa dang

{MSA}kled viuddhi free from the afflictions

las dang skye ba {MSA}klea-karma-janma


affliction, action, and production

Tenses: future, present, past, imperative

ni rnam par rtog pa yin {MSA}vikalpa-klea


ideational afflictions

nyon mongs pa
las rnam par grol ba

240

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
grol grold grol grold {MSA}klea-vimoka
completely freed from the afflictions

predispositions of the afflictions/afflictive


emotions

nyon mongs pai med pa {L}

nyon mongs pai


kun nas nyon mongs pa {MV}klea-saklea
thoroughly afflicted by the afflictions

anagana unafflicted; without afflictions

nyon mongs pai zag pa

nyon mongs pai rgyu

*klerava afflicted contaminations

nyon mongs pai zag

yin pai phyir {MSA}klia-hetutas because of


being the cause of the afflictions

pa dang bcas pa contaminated phenomena of


the afflictions{Lati}

nyon mongs pai sgrib pa

{MSA,MV}klevaraa afflictive obstructions;


obstructions to liberation

nyon mongs pai sgrib


pa rnam pa dgu {MV}navadh-klea-varaa
nine aspects of the afflictive obstructions

nyon mongs par snang ba

snang snang snang snang {MSA}


klebhsa appearance of the afflictions

nyon mongs par byed pa {MV}


(pari kli): parikliyate afflict

nyon mongs pai gnyen po


nyid {MSA}klea-pratipakat antidote to the
afflictions

nyon mongs ma mchis {C}

po mdzad pa {MSA}klea-pratipaka-vidhna
act as an antidote to the afflictions

nyon mongs ma yin mi

nyon mongs pai gnyen


nyon mongs pai dri
ma med pai gnas {MSA}klea-nairmalya-prptyraya (sic) a place that is without the stains of
the afflictions

araya unafflicted {C}one of those who are


secluded

mongs min {MV}na kli npi vkli neither


afflicted nor non-afflicted

nyon mongs med nonaffliction;

nonafflictiveness; nonafflictive; without afflictive


emotions

nyon mongs pai dam {C}klea- nyon mongs med pa {MSA}


paka {C}mud of the afflictions

nyon mongs pai

nad rab tu zhi bar byed pa {MSA}klea-vydhipraamana thorough pacification of the sickness
of the afflictions

nyon mongs med par khor


{MSA}asaklia-sasti circling in nonaffliction

nyon mongs med yan lag

nyon mongs pai gnas ngan len gyis rab tu bskyed


pa bskyed skyed bskyed
skyed {MSA}klea-dauhulya-prabhvitatva
thoroughly produced by assumption of bad
afflicted states

{MV}niklega limbs of non-affliction

nyon mongs tshogs {MSA}kleagaa collection of afflictions

nyon mongs mtshan nyid

nyon

rnam dgu {MV}navadh klea-lakaa the


nine aspects of the afflicted character

mongs pai bag la nyal dang bag chags


{MSA}klenuaya-vsan dormancies and

Tenses: future, present, past, imperative

asaklia; {MSA}nisaklea; {C}ara


unafflicted; non-afflicted {C}Peace (in the
forest); appeasing

241

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nyon mongs zad pa {MSA}klea-

remote distance

gnyi gai phyogs dang

kaya extinguish the afflictions

nyon mongs gzung

mthun pa {MSA}ubhaya-paka concordant with


both directions

{PH}afflicted

objects

nyon mongs gzung

gnyid {LCh,C,L}middha; {LCh}nidr; supta

rtog mngon gyur {PH}the manifest conception


of afflicted objects

sleep; sloth {PH}sleep {C}torpor

gnyid kyi log {L}apasvpana sleep;

nyon mongs rags pa

fall asleep

gnyid kyis ma log pa a-supta;

mngon gyur ba manifest coarse affliction

nyon mongs shes bya yi

jgrat not sleeping; awake

sgrib pa {MSA}klea-jeya-vti {PH}afflictive


obstructions and obstructions to omniscience

nyon mongs shes byai sgrib

pa {MSA}klea-jeya-vti afflictive obstructions


and obstructions to omniscience

gnyid kyis log pa supta [those


who are] sleeping

gnyid chung ba {L}middha little


sleep; torpor

nyon mongs gsal ba {MSA}klea- gnyid che bar {C}middha-guruka


weighted down by sloth

vinodana clarify the afflictions

nyon mongs lhan skyes sahaja-

klea innate afflictions; innate afflictive emotion

nyon yid klia-manas afflicted mind


nyon shes {PH}afflicted conscioesness
nyol nyal/ nyal/ nyal/

gnyid thug pa deep sleep


gnyid ma log pai gnas
skabs waking state{N}

gnyid mtshan nyid pa

{PH}actual

sleep

nyol/ lie down; sleep

nyos to buy
gnyan evil spirit; a type of wild sheep which
has a huge horn structure; chronic sore or
tumor (refers to a swelling with abrasions)

gnya shing gang tsam lta

gnyid log {L}apasvpana sleep; to sleep


gnyid log pa {LCh}supta to sleep
gnyid log pai gnas skabs
{N}supta-adhikra state of sleep{N}

gnyis {MSA}dvaya; {MSA}dvi; {C}ubhaya;

{C}ubhi (=ubhaya) two {C}dual; duality; both

gnyis ka {C}ubhaya both {C}two


gnyi ka ltar yang {PH}either way;

zhing blta lta bltas ltos {C}


yuga-mtra-prekin {C}one who looks ahead
only one yoke

gnyi ga {MV}ubhaya both


gnyi ka ltar yang
gnyi ga
in either case
in either case

med pa las ring du dang ldan pa yang ma yin {C}


(na-ubhayam antare va) viprak sthit {C}
nor does it stand somewhere between the two at a

Tenses: future, present, past, imperative

{C}

{PH}either way;

gnyis kai cha {MSA}ubhaya


second part

242

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gnyis kyi don byed {MSA}artha-

snang snang snang snang elaborations of


dualistic appearances; dualistic elaborations

kara (dvayor-artha-kara) performing two


functions

gnyis snang can gyi shes pa

gnyis kyi mtshan nyid {MSA}

{PH}dualistic consciousness

gnyis snang nub pai

dvaya-lakaa character of duality; dualistic


character

tshul gyis rig {GD:606} cognition of an object in


a non-dual way

gnyis skyes {PH}birds (twice born)


gnyis gyi tshul gyis spyod

pa spyad spyod spyad spyod {C}


dvaya-cri buddhi practice by way of dualistic
modes {C}the intellect courses in duality

gnyis bcas kyi sbyor ba

sbyar sbyor sbyard sbyord sadvittya

prayoga {GD:319} argument concerning having


a companion [a form of reasoning used by the
Crvkas to argue against reincarnation]

gnyis gnyis

{PH}two each
[They] split into two each. {YJD}

gnyis stong dvaya-nya empty of


duality; emptiness of duality

gnyis stong gi rtogs pa

las byas pa chud zos pai nyes pa ni the second


fallacy is that actions done would be wasted{MSI
420.4}

gnyis pa shos -tama

{PH}the other

of the two
gcig gis mthong nas kyi

hud a za zhes ngu la gnyis pa shos kyang kyi hud o


po zhes nguo One [brother] have seen [the other],
[he] cried out Alas!, and the other [brother] cried
out Alas! as well. {A4C-C}

gnyis bral {MSA}dvayena rahitam free

gnyis stong gi rnam pa can

from duality

gnyis min {MSA}advaya non-duality;

{PH}having the aspect of an emptiness of duality

gnyis don welfare of both [oneself and

non-dual

gnyis med {L}advaya non-duality; non-

others]

snang

dual; non-dualistic

gnyis med kyi blo non-dual

snang snang snang {MSA}dvaybhat dualistic


appearance

awareness; non-dual understanding

gnyis snang khrul pa mistaken

gnyis med chos {TN}advaya-

dualistic appearance

dharmat non-dual reality

gnyis snang gi rnam pa can

gnyis med pai don {MSA}

snang snang snang snang having

advayrtha non-dual object; non-dual meaning

the aspect of dualistic appearance

Tenses: future, present, past, imperative

gnyis pa ltar na in the second case


gnyis pa

dual; {T} both (?)

nya-adhigama realization of the emptiness of


duality{Gn-chok}

gnyis snang gi spros pa

second; in texts: second part

gnyis po {MSA,MV}dvaya second; two;

rtogs rtogs rtogs rtogs dvaya-

gnyis snang

gnyis pa {MSA,MV}dvitya; {MV}dvaya

243

gnyis la brten pa {C}dvaya-nirita


depending on duality {C}lean on duality

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gnyis la dmigs pa

gnyis su med pai skad

dmigs dmigs dmigs dmigs {MSA}

cig sbyor nondual momentary training

gnyis su med pai don {MSA}

dvaylambana dual object of observation;


observing duality

advayrtha non-dual object; non-dual meaning

gnyis la yongs su rgyu

gnyis su med pai tshul gyis

ba med pa rgyu rgyu rgyu rgyu {C}


dvaya-asamudcrat; {C}samudcrat {C}
habitual absence of all notions of duality

{C}advaya-yogena through the non-dualistic


mode {C}in accordance with non-duality

gnyis su med pai mtshan

gnyis su {C}dvaya; {C}dvayat as two;

nyid {L,MSA}advaya-laksana non-dualistic


character; character of non-duality

dual; duality

gnyis su khrul pa {MSA}dvaya-

gnyis su med pai shes pa

bhrnti dualistic illusion

gnyis su grangs

{N}advaya-vijna non-dualistic cognition{N}

gnyis su dzin pa

{PH}enumeration

as two

rnam par spangs pa spang


spong spangs spongs {MSA}dvaya-grha-vivarjita
abandon dualistic grasping

gnyis su grangs pa enumeration


as two

gnyis su snang ba

gnyug ma {MSA}nija; nijam

snang snang snang snang {MSA}dvaya-

fundamental; uncontrived; genuine

pratibhsa; {MSA}dvaybhsa dualistic


appearance

gnyug ma lhan cig skyes pai od gsal gyi sems


fundamental innate mind of clear light

gnyis su snang ba med pa

snang snang snang snang {MSA}


advaybhsa non-appearance of duality

gnyis su snang bai rgyu

gnyug mai yid fundamental


cognition

snang snang snang snang {MV}dvaya-

prakhyna-kraa cause of dualistic appearance

gnyug mai sems;


gnyug sems fundamental mind

gnyis su byar med {C}advaidhkra gnyug rlung fundamental wind


{C}not divided
gnyug sems fundamental mind;
primordial mind
gnyis su dbyer {C}advaidhkra
{C}not divided
gnyen {LCh,MSA}bandhu; {LCh}mitra
relative; friend
gnyis su med {MV}advaya non-dual
gnyis su med pa {C}advaya(t); {C} gnyen po {L,LCh,MV,MSA}pratipaka;
{MSA}pratipakatva; {MV}vipaka; {MSA}
prtipakika antidote; counteragents

advitya non-dual; non-duality {C}without a


second

gnyen po kun tu spyod

gnyis su med pa shes pa {N}

pai stobs {PH}the power of the properly applied


antidote

advaya-vijna; {C}advaya-anvaya-jna nondualistic cognition{N} {C}subsequent cognition

Tenses: future, present, past, imperative

244

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gnyen po skor dgu nine cycles of

sgom bsgoms sgoms {MSA}prtipakikamanaskra-bhvan cultivate antidotal mental


contemplation

antidotes

gnyen po bskyed pa

gnyen po yin pa {MV}pratipakatva

bskyed skyed bskyed skyed {MV}

antidotal

gnyen po yongs su grib

pratipakopagama production of antidotes

gnyen po sgom pa

pa {MSA}pratipaka-parihi diminishment of
antidotes

bsgom sgom bsgoms sgoms {MV,MSA}

pratipaka-bhvan; {MV,MSA}pratipakasya
bhvan cultivate antidotes; cultivation of
antidotes

gnyen po la ldem por

achieving

gnyen poi chos {MSA}prtipakika ...

dgongs pa pratipakbhisadhi indirectly


intending an antidote; intending an antidote

gnyen po sgrub pa antidotal


gnyen po bsgom pa

dharma antidotal phenomenon/doctrine

bsgom sgom bsgoms sgoms {MV}

pratipaka-bhvan; {MV}pratipakasya bhvan


cultivate antidote

gnyen po nyid {C}pratipakatva;

{MSA}pratipakat antidotal {C}process of


counteracting

pratipakrtha-yoga having an antidotal object

gnyen poi rnam pa bsgom

pa bsgom sgom bsgoms


sgoms {MSA}pratipakkra-bhvana cultivate
the aspects of antidotes; cultivate the antidotes

gnyen po phun
sum tshogs pa dang ldan pa {MSA}pratipakasapatti-yoga endowed with marvellous
antidotes

gnyen poi dbye ba {MSA}


pratipaka-bheda division of antidotes

gnyen po phyogs kyi

gzhi shes nimittagrahaapratipakaparighta


pratipakabhtam vastujnam knower of bases
that is classed as an antidote/ knower of bases
classed as an antidote/ knower of bases conjoined
with the antidote to apprehension of signs that
is classed as an antidote (mtshan dzin gyi gnyen
pos zin pai gnyen po phyogs kyi gzhi shes)

gnyen po yid la byed pa

gnyen poi tshogs sgrub

achieving through the collection of antidotes

gnyen bshegs tshogs {C}jtisagho {C}the host of kinsmen

gnyen bshes {C}mitra; {MSA}bandhu


{C}friend; teacher

gnyen bshes byams

pa dang dra bar {C}snigdha-svajanavat {C}as


if they were their own beloved relatives

prtipakika-manaskra antidotal mental


contemplation

gnyen po yid la
Tenses: future, present, past, imperative

gnyen poi mtha {MV}pratipaknta

gnyen poi don ldan pa {MV}

nyid {MSA}pratipakrahitatva non-freedom


from antidotes

bsgom

pratipaka-balin having antidotal power {C}


strong in resisting the enemy
antidotal limit; extreme antidote

gnyen po dang ma bral ba

byed pa bsgom pa

gnyen poi stobs can {C}

245

gnyer {MSA}artha purpose; sake (of)


gnyom po {PH}moderate

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
dwelling wind

moderate climate

mnyan

mnyan/

mnyan/ mnyand/ myand/ {LCh}ravaa (1) listen


(equivalent to nyan pa); (2) boat

mnyan thos kyi sgom lam

chung ngui chung ngu nas chen poi chen poi chen
poi bar dgu the nine ranging from the small of
the small up to the great of the great of a Hearer
path of meditation

mnyam pa {LCh,C,MV,MSA}sama; {MSA}


samna equal; similar; alike; same {C}same
as; equal to

mnyam pa nyid {C,MSA}samat; {C}


samatva; {MSA}samnat equality; sameness;
similarity {C}self-identity

mnyam pa nyid kyi rnam


pa sgom pa bsgom sgom
bsgoms sgoms {MSA}samatkra-bhvana
cultivate the aspect of equality

mnyan du ongs come to listen


mnyan na dga zhing {C}ravaya mnyam pa nyid kyi ye shes

{MSA}samat-jna exalted wisdom of equality

{C}delightful when being heard

mnyan pa {C}nviko; {C}oti; {C,MSA}

mnyam pa nyid kyi bsam pa

ravaa; {C}sama (1) boatman; (2) listen {C}


hear; learn; hearing; ferry-man; sailor; same; like;
smooth

{MSA}samataya thought of equality

mnyam pa nyid du gyur ba


gyur gyurd gyur gyurd
{MSA}samat-gamana become equal

mnyan pa dang dad par bya

mnyam pa nyid du jug pa

{C}rotavya; {C}na rotavya masyante listen


and believe {C}should listen; decided not to
listen

{MSA}samat-pravtti enter into equality

mnyam {C,MV}sama; {C}samna; {C,MSA}

tulya equal; equality; similar; alike; same {C}


same as; self identical; identical; even; smooth;
something like; likewise; equally; being truly;
comparable; as if it were just

mnyam rjes gnyis

{PH}the two
meditative equipoise and subsequent attainment

mnyam nyid equality; sameness


mnyam du {C}samam equally; together

viewing sameness; view of equality {C}vision


of sameness

mnyam pa nyid

du lta ba yid la byed pa blta lta


bltas ltos {MSA}samateka-manaskra mental
contemplation in terms of viewing equality

{MSA}samatbhiprya thinking of sameness; in


consideration of sameness; thinking of equality

mnyam du byung ba

mnyam pa nyid las {C}samantt

byung byung byung byung {MV}samotpatti

{C}completely; on all sides; all the

mnyam pa dang mnyam pas

arise together

mnyam du gsungs equally said

{C}sama-same (=tulya-prama) exactly equal


{C}the same in the self-identical realm of dharma;
arranged one by one in regular succession

(that ...)

Tenses: future, present, past, imperative

blta lta bltas ltos {C}samat-darana

mnyam pa nyid la dgongs pa

{C}impartially

mnyam gnas kyi rlung fire-

mnyam pa nyid du lta ba

246

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mnyam pa dang mi mnyam

meditation

pas {C}sama-viamena equal and unequal;


similar and dissimilar {C}in an irregular way

mnyam pa med pa {C}apratisamat


unequalled; dissimilar

mnyam pai sems nyid {MSA}

samhita; {C}sampanna meditative


equipoise{Gn-chok}; compose the mind for
meditation {C}collected; concentrated (on);
composed; obtained; immersed in; entered into

mnyam par jug cing {C}

samavahita (=vikept kta-pratkratvena)


entering into equality {C}they do meet

mnyam par bzhag pa

mnyam par jog {MSA}samdh

ma yin pa {MSA}asamhita not in meditative


equipoise

[equal-ly-set]; setting in equipoise; compose

mind for meditation

mnyam par jog pa {MSA}

samdh; samdhna [equal-ly-set]; setting in


equipoise; compose mind for meditation {PH}
setting in equipoise [the 9th mental abiding (sems
gnas)]

mnyam par jog par byed

{MSA}(sam- dh): samdadhti setting in


equipoise

mnyam par bzhag

par jog pa {MSA}samavadhna setting in


meditative equipoise

mnyam pas {C}pramatva measures


mnyam sbyor sbyar sbyor

mnyam par ma gzhag {C}

sbyard sbyord union

mnyam med {MSA}asama; {N}atula

asamhita not in meditative equipoise {C}


unconcentrated

mnyam par ma bzhag {C}

unequalled{N}

mnyam med zas gtsang

asamhita not in meditative equipoise {C}


unconcentrated

sras po {PH}the unequalled son of uddhodana

mnyam par ma bzhag pa

{C,MSA}asamhita not in meditative equipoise


{C}unconcentrated
meditative equipoise; compose the mind for

Tenses: future, present, past, imperative

sampadyanat (=sampatti); {C}sampadyanat


(=sampatti) meditative equipoise {C}
attainment

{L}samdhyante meditate; engage in meditation

mnyam par zhog samdh

mnyam par bzhag par {C}

mnyam par zung du jug pa

thob/thob thob thob thobs {MSA}


sama-prpta obtain equality

mnyam par bzhag {C}samhita

mnyam par bzhag pa {L,MSA}

{C}

evenly

mnyam par thob na

meditative equipoise; compose the mind for


meditation

meditative equipoise{Gn-chok}; compose the


mind for meditation {C}collected; concentrated
(on); composed

sama-cittat; {MSA}samna-cittat equal mind;


{T} equal mindedness (?)

mnyam par {C}samam equally

mnyam par gzhag pa samdh

mnyam rdzogs equal and complete


mnyam gzhag samhita meditative
equipoise; contemplative equipoise

mnyam gzhag ye shes samhitajna exalted wisdom of meditative equipoise

247

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mnyam bzhag {L}samhita meditative


equipoise

mnyam bzhag thun gcig

mnyes par byed {MV}rgaa

mnyam bzhag nam mkha

please; delight

lta bu space-like meditative equipoise

mnyam bzhag rnam mkha


lta bu spacelike meditative equipoise

mnyam bzhag snang bcas


mnyam bzhag snang med

mnyam bzhag phung gsum

pa {PH}a third category of meditative equipoise

mnyes po interesting
mnyes bya phyir {C}rdhita

{C}

School of Tibetan Buddhism

mnyam bzhag tsam po ba

rnying ma pa Nying-ma-pa (Old

mere meditative equipoise

Translation) Order

mnyam bzhag yin pa {C}

samhita in meditative equipoise {C}collected;


concentrated (on)

mnyam bzhag ye shes samhitajna pristine wisdom of meditative equipoise;


exalted wisdom of meditative equipoise

mnyen {C}cru

rnying shos {PH}most ancient


rnyed brnyed/ rnyed/

brnyes/ rnyes/ {LCh,L}lbha; {C}labhate verb:


find; gain; discover7 noun: goods; property;
profit grasp; {C}acquire; get; receive; apprehend;
get hold of

rnyed dka difficult to find


rnyed bkur {PH}wealth and respect
rnyed gyur nas {C}labdh having

{C}slender; elegant;
elegantly; beautiful; sweet

{C}

soft; low; weak; supple; dull

mnyes pa {C}mnan honor; to please;

found; having gained {C}having obtained

delight; be pleased; delighted {C}take delight in

mnyes par dka {MSA}durrdha

rnyed gyur {C}vindati find; gain

mnyes par byas nas {C}rgya

{C}

entrance; discovers

rnyed thob

difficult to please

thob/thob thob thob thobs {C}labdha obtain;


gain {C}taken; taken hold of; seized upon;
gained

{C}having pleased

mnyes par byas pa {C}rgayati

please; delight {C}accomplish; give satisfaction

Tenses: future, present, past, imperative

{C}rgayati please; delight {C}accomplish;


give satisfaction to

rnying pa old
rnying ba {PH}old
rnying ma Nying-ma; Old Translation

snang snang snang snang meditative

mnyen pa {C}mdu; {MSA}snigdh

mnyes par byed par gyur

pleased; having found pleasure in

equipoise without appearance

mnyes par byas shing {C}

rdhita {C}pleased; having found pleasure in

{PH}one session of meditative equipoise

snang snang snang snang


meditative equipoise with appearance

to

248

rnyed don object found

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rnyed nas {C}labdhv; {C}prattya having rnyed pa yin te {C}labdha gained;


found; having gained {C}conditioned (by); had
got

rnyed nas thob pa

rnyed pa {L,MSA,C}lbha; {C}pratilambha

(=pratilbha); uplambha (sic){MSA}; {MSA}(


ri): rayate; {C}parpuati verb: find; gain;
discover; get7 noun: goods; property; profit
{C}obtains; acquire; acquisition; acquiring; to win;
will win

rnyed pa dka zhing {C}durlabhatva


difficult to find {C}being hard to get

rnyed pa ngan pa rnyed pa yin no ngan

rnyed pa legs par rnyed


pa yin {C}lbhs te sattvn sulabdh
{C}it is a gain for those beings, a great gain

rnyed pai don du {MSA}lbhrtham


for the sake of gain

rnyed par dka ba {C}durlabha


difficult to find {C}rare

rnyed par gyur {C}labdha find; gain


rnyed par gyur {C}labhate; {C}

labdha; {C}pratilabhate (=pratilapsyante) find;


gain {C}acquires; receives; gains; regains

pa rnyed de legs par ma rnyed do {C}lbh me


durlabdh na sulabdh {C}it is indeed a loss to
me, and not a gain

rnyed par gyur ba {C}pratilabhate

rnyed pa dang bkur sti

find; gain {C}acquires; receives; gains; regains

{C,MSA,MV}lbha-satkra; {MSA}satkra-lbha
gain and respect {PH}wealth and respect {C}
gain and honor

rnyed pa

dang bkur sti dang tshigs su bcad pa {MSA}lbhasatkra-loka gain, respect, and verses

rnyed pa dang bkur sti dang tshigs su

bcad pa dag gi ro myang bas {C}lbha-satkraloksvda experience the taste of gain, respect,
and verses {C}relishing gain; honor; and fame

rnyed pa dang bkur stii

mchod pa {MSA}lbha-satkra-pj offering of


gain and respect

rnyed pa dang bkur stis {C}

lbha-satkra gain and respect {PH}wealth


and respect {C}gain and honor

rnyed pas chog pai

bsod nyoms pa {C}prpta-piika {C}one who


lives on alms-food

rnyed ma thag tu {C}saha labdha

immediately/right/just after gaining {C}as soon


as he had gained

rnyes

brnyed/ rnyed/

brnyes/ rnyes/ verb: find; gain; discover7 noun:


goods; property; profit

rnyog pa

brnyog
rnyog brnyogs/ rnyogs/ {MSA}kluya to sully;
to dirty; mess

rnyog pa can du mi byed pa


{MSA}akalu-karaa cause of dirtyness

rnyog pa med pa {MSA}nikluyatva


unsullied; not dirty

rnyed pa dod {C}lbha-kma wish to


gain

Tenses: future, present, past, imperative

rnyed pa legs par rnyed do

{C}sulabdh (me) lbh {C}how good it is; how


fortunate

thob/thob thob thob thobs {C}labdha


obtain; gain; find

found {C}taken (hold of); seized upon

249

snyan {C}kara; {C}kvya; {C}priya ear


{C}poetry; poem; dear; kind

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

snyan grags yaas fame


snyan sgra {PH}pleasant sound
snyan dngags {PH}poetry

thos kyi bden pa mngon rtogs/ Definition: a Hearer

clear realizer of truth which is a path of release that


abandons the artificial afflictive obstructions
Divisions:
dbye ba/ nyan thos shes pa brgyad/ chos
shes bzhi dang rjes shes bzhi/ Divisions: eight
Hearer cognitions (four doctrinal cognitions and
four subsequent cognitions)

[It] is unrestrained by poetic


ornamentation. HHDL Long Life

snyan dngags kyi rig byed

nyan thos kyi sbyor lam drod

samaveda {PH}Samaveda

snyan jebs {MSA}valgu

{PH}sweet-

{PH}Hearer heat path of preparation

snyan du bsam nas {C}

sounding and euphonous

snyan gtad

samanvharati (=bhavaty-rpea-avadhrat)

snyan gtad/ gtod/ btad/ gtod/ [ear-focus] listen;


hear

{C}his mind is impressed by; consider; bring out;

snyan thos kyi sgom


lam rnam grol lam path of release of a Hearer
path of meditation
Definitions:

mtshan nyid/ rang dren byed kyi bar chad med

lam gyi ngos skal gyi spang bya sgom spang nyon sgrib
spangs pai rnam grol lam du gyur pai nyan thos kyi rjes
la mngon rtogs Definition: a Hearers subsequent

clear realizer that is a path of release that involves a


state of having abandoned the afflictive obstructions
that are to be abandoned by the path of meditation,
these being the respective objects of abandonment
by the u


dbye ba/ 1 spang bya

Divisions:

rim gyis pai dbang du byas pa/ 2 spang bya gcig


char bai dbang du byas pa/ Divisions: (1) those
done in terms of a person who has gradual objects
of abandonment; (2) those done in terms of a person
who has simultaneous objects of abandonment

snyan thos kyi

mthong lam rnam grol lam


grol grold grol grold path of release of a
Definitions:
Hearers path of seeing

snyan pa {MSA}priya; {MSA}madhura;

{MSA}sukha; {MSA}kal (vc); {MSA}yaas;


{MSA}vara pleasant; sweet to hear; fame;
renown; glory praise; well-sounding

snyan pa dang mi snyan pai


sgra {MSA}varvara-abda pleasant and
unpleasant sound

snyan par smra ba {C}priya-vacana;


{MSA}priykhyna pleasant statement {C}
kind words

snyan par smra zhing {C}priya-

vditva speaking pleasantly {C}his words are


kind and helpful

snyan par rab grags {MSA}


prathita-yaas very famous

snyan po {MSA}priya pleasant; sweet to


hear; fame; renown; glory

snyam manyate verb: to think; consider;

imagine7 noun: thought {PH}[closing quotation


marker for a thought]; thinking

snyam bgyid lags so

bgyi bgyid bgyis gyis I thought thus


mtshan nyid/ nyon sgrib kun
btags spangs pai rnam grol lam du gyur pai nyan

Tenses: future, present, past, imperative

bring to mind; bear in mind; behave towards(?);


thinks to himself

snyam brnyas byed pa {C}

abhimanyati {C}feel conceited; feel superior to

250

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

snyam ste dpyad par byao ... I


think this, and it should be examined

snyam du {LCh}iti; {L}manyate; {C}tulan


thinking {C}think; comparing; comparison;

weighing up

snyam du dogs pa skye generate a


qualm; generate the qualm

snyam du med do {C}tulan not

thinking(?) {C}think; comparing; comparison;


weighing up

snyam du dzin pa

snyigs dus

{LCh}kaliyuga [impurity-of-time] degenerate

era; impure time

snyigs ma {LCh,MSA}kaya impurity;


rotten; cruddy {PH}degeneration; Degenerate
[Era]

snyigs ma lnga {MSA}paca-kaya

five impurities; five cruddinesses {PH}five


degeneration

snying {LCh}hdaya; {LCh}citta; {MSA}hrasvahdaya heart; mind

snying kha {PH}heart


snying khu fluidity
snying gai rtsa dab

gzung dzin bzung zungs the conception


thinking

snyigs pai dus

snyam du yid gnyis {L}vimati


doubt

snyam du re bar byao {C}

{PH}

channel-petals of the heart [cakra]

snying gai rtsa dab brgyad

pratikkitavya {C}one must expect; should be


expected; should expect

{PH}eight channel-petals of the heart [cakra]

snyam du rlom {L}mnya thinking


thought; respect; revere; venerable

snyam du sems {L}manyate thinking


snyam du sems pa {L}mnasa a
mind thinking ...

snyam du bsam nas {C}

samanvharati (=bhavaty-rpea-avadhrat)
thinking {C}his mind is impressed by; consider;
bring out; bear in mind; bring to mind; behave
towards; thinks to himself

snyams par byed pa {C}

snying gai rtsa dab

brgyad kyi rgyun {PH}continuation of the eight


channel-petals of the heart [cakra]

snying gi zungs {PH}strength of heart


snying dga bar byed pa {MSA}
hdaya-satui-kar make the heart/mind
happy

snying rje {LCh,L,MSA}karu; {C,MSA)

kp; {MV}kpat; {MSA}karuyamna; {MSA}


kruika; {MV,MSA}kruya [heart-foremost];
compassion {C}pity

snying rje khyab pa {MSA}karu-

pariyandayati think {C}moistens

sphuraa pervasive compassion

snyigs kali impure; degenerate


snying rje can {MSA}kplu
snyigs dus snyigs pai dus
compassionate
{LCh}kaliyuga [impurity-time]; degenerate era;
snying rje che zhing snying
impure time
snyigs dus kyi tshe

thung di nyid la in just this short lifetime of the


degenerate era

Tenses: future, present, past, imperative

251

brtse ba kp-karuat great compassion and


pity

snying rje chen po mahkaru great

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

snying rje rtsa ba {MSA}karu-mla

compassion

snying rje chen po nyid {MSA}

compassionate roots; root of compassion

snying rje tshad med

mah-karuatva greatly compassionate

snying rje chen poi tshogs

pa dang ldan pa {MSA}karuprama-yukta


possessing immeasurable compassion {T}

sgrub achieving through the collection of great


compassion

snying rje zhing snying brtse ba

snying rje

{C}kp-karuat compassion and pity

chen poi gzhan dbang du gyur pai sgo nas sems


can gzhan gyis sangs rgyas thob phyir du rnam
mkhyen don du gnyer bai cha nas bzhag pai bsam
pa a thought that, from the viewpoint of having
come under the influence of great compassion, is
posited from the viewpoint of seeking [to attain]
an exalted knower of all aspects for the sake of
other sentient beings attaining Buddhahood

snying rje rje ltar {LCh}karua

snying rjei rkyen bstan pa

bstan ston bstand stond


{MSA}karu-pratyaya-sadarana teach the
conditions of compassion
karu-viea attribute of compassion

snying rje dang ldan pa {MSA}

snying rjei ljon shing {MSA}

kruika compassionate

karu-taru tree of compassion {T}

snying rje dang ldan par

snying rjei bdag nyid {MSA}

gnas pa {MSA}sakaru sthiti the level of


having compassion {T}

kptmaka; {MSA}kptman compassionate


nature; nature of compassion

snying rje ni rnam

snying rjei bdag nyid can

par tshe bai gnyen po {MSA}karu vihispratipaka compassion is the antidote for
harmfulness {T}

{MSA}karutmaka having a compassionate


nature; having a nature of compassion

snying rjei phan yon {MSA}

snying rje rnam par phel

karunuasa benefit and qualities of


compassion (?) {T}

{MSA}kp-vivddhi impel compassion

snying rje ba {MSA}karuyana(ta)

snying rjei phel bar gyur

compassionate person

ba {MSA}karu-vddhi-gamana impelled by
compassion

snying rje ba byed pa {MSA}

snying rjei dbang {MSA}karu-vaa

karuyata practice compassion

snying rje bar byed pa {MSA}

power of compassion

snying rjei rang bzhin {MSA}

(karuya): karuyate practice compassion

karu-maya compassionate nature

compassion; pitiless; merciless; cruel

Tenses: future, present, past, imperative

la brten nas tshul khrims dang bzod pa


bzod bzod bzod bzod {MSA}karunam
agamya sile ksantau ca ethics and patience/
forbearance/tolerance/endurance in dependence
upon compassion

snying rjei khyad par {MSA}

pitifully

snying rje med pa {L}nirdaya non-

snying rje

252

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

snying rjei bsam pa {MSA}

snying nas jug par byed

snying rjes bskyed

snying po {LCh,C,MSA}garbha

{MV}bhvena praviati engage in ...


wholeheartedly

kpaya compassionate thought; thought of


compassion
pai sdug bsngal bskyed skyed
bskyed skyed {MSA}karu-janita ... dukha
suffering/pain produced by compassion

({C}=madhya); {LCh,L,MSA}sra; {C}asrat;


{MSA,C}varti; {L,MSA}maa essence; {T}
matrix {PH}heart-essence; point {C}
enshrining; womb; embryo; place; seat; core;
substance; substantial excellence; lack of a core;
unsubstantiality; wick
bstan pai snying po gsal bar byed pa Illuminating
the essence of the teaching ...

snying rjes

byams pa khyad par du phags pa karu-snehavaieya{MSA} compassion is superior to love


{T}

snying rjes byas

snying po chen poi

pai sbyin pai phan yon {MSA}kp-ktadnnuasa benefits and qualities of giving
which is done with compassion {T}

gzhan dbang du gyur coming under the influence


of great compassion(PGP-78)

snying po dang ldan pa {C}sravat

snying rjes zhi la mi

{C}possessing a core

nye bai lam shes knower of paths that does


not abide in [the extreme of] peace through
compassion

snying po bsdus

sdud bsdus sdus condense the essence

snying rjes zhi

la mi gnas pai lam shes kpay ampratih


mrgajat knower of paths that does not abide
in [the extreme of] peace due to compassion

snying stobs {MSA,N}sattva power

snying po ma mchis pa {C}

asrakata essenceless; no essence {C}lack of


solidity; insubstantiality

snying po med {C}asrakata; {C}asraka


essenceless; no essence {C}lack of solidity;
insubstantial; insubstantiality

of heart{N}; lightness {PH}courageousness;


fortitude; (lit.) power of heart {GD:594}
intelligence

snying stobs sattva lightness; power of

heart {PH}courageousness; fortitude; (lit.) power


of heart

snying stobs can

bsdu

{PH}lightness

snying po med pa {C,MSA}asra; {C}

asraka; {C}asrakata; {C} asrata essenceless;


no essence {C}lack of solidity; insubstantiality;
(something) insubstantial; not (in) the core; that
which is without a core; lack of a core

snying po gsar par thob pa

na thob/thob thob thob


thobs {C}nava-maa-prpta {C}(when it is)
like freshly made cream

dominated

snying thobs can {PH}lightness


snying thobs can gyi nga rgyal snying brtse {C,MSA}kp; {L}anukampa
{Larson} vaikta; vaiktika; sattva ahakra
{PH}lightness dominated I-principle

concern; {C}pity

snying brtse che zhing

snying nas [heart-from]; from the heart;

snying brtse ba {C}kp-karuat {C}pity and


compassion

wholeheartedly; earnestly

Tenses: future, present, past, imperative

253

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

snying brtse ba nye bar

bsnyond/ snyond/ deny; to tell a lie

snyond

bzung nas {C}anukampm updya apprehend


pity {C}moved to pity

bsnyon/

snyon/ bsnyond/ snyond/ deny; to tell a lie

snying brtse ba dang ldan pa


{MSA}kplu having pity

snyom pa {C}tulan think; thinking;

ba yongs su smin pai mtshan nyid {MSA}kpparipka-lakaa character of thoroughly


mature pity

snyom pa med pa {C}anikipta-dhura

ba {C}kp-karu {C}pity and compassion

snyom par {C}klamatha

make even(?); make level(?); equalize(?) {C}


comparing; comparison; weighing up

snying brtse

snying brtse zhing snying brtse

snying brtser ldan {AGP} kplu


{PH}compassionate

{C}persistently; one who perserveres; one who


persists in trying; name of a Bodhisattva

{C}weariness;

fatigue

snyom las byed par gyur {C}


kilsin {C}indolent

snyin po med pa yin pa {C}

snyom las med par {C}akilsin

asrika essenceless; no essence {C}lack of


solidity; insubstantiality; without a solid core

{C}untiring

snyoms

snyim pa {C}ajali {C}cupped hands


snyim pa gang {PH}a cupped hands


bsnyam/ snyoms/ bsnyams/ snyoms/ {MSA}samacitta verb: make even; make level; equalize7
adj.: equal; even

worth [of something] Having


picked up a cupped hands worth [of dirt], ... Toh.
341 27 Asoka

snyim par thogs te {C}ajali ktv


{C}having saluted reverently; stretched out their

folded hands

snye ma fruit cluster


snyed {C}iyat how much; however much

snyoms jug {LCh}sampatti

absorption; meditative absorption attainment

snyoms jug dgu nine [serial]


absorptions

snyoms jug pa samApattika


Meditators

snyoms jug pa {C}sampatti

{C}so great

snyed cig {C}iyat {PH}just how much


snyed dus pa na

a meditator Nihilist; absorption; meditative


absorption; Meditator [Nihilist] {C}attainment

snyoms pa {MSA}samat verb: make

du du/dud dus dus as many

even; make level; equalize7 adj.: equal; even

snyems {C}parmati (=m rpa-dy-

snyoms par jug pa {LCh,L,MSA}


sampatti absorption; meditative absorption
attainment

abhinivea-yogena grahr ity); {MSA}pratyaya


{C}misconstrue as; adhere to; handle; {VM}
haughtiness; pride; arrogance

snyoms par jug pa drug pa


snyems pa haughtiness; arrogance; pride
{PH}the six heretical sages
snyon bsnyon/ snyon/ snyoms par jug
Tenses: future, present, past, imperative

254

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
lang byed nus pa dang one is able to enter and
arise from absorption{PGP 87}

labhati verb: find; gain; discover7 noun: goods;


property; profit {C}get to; get at; seize upon

snyoms par zhug so {C}

brnyes nas {C}adhigamya having

snyoms par zhugs pai tshe

brnyes pa {C}prpta; {MSA}upagamatva

snyoms par zhugs so

brnyon med du undeniably


bsnyad bsnyad/

found; having gained {C}when he has obtained;


when they have reached

sampadyate engage in; engage in meditative


absorption {C}enter into; enter on

zhug jug zhugs zhugs when


one has engaged in meditative absorption

find; gain; discover; get; goods; property; profit


{C}attained (to); reached

zhug jug zhugs zhugs {C}

sampadyate engage in; engage in meditative


absorption {C}enter into; enter on

snyoms zhugs nas

snyad/ bsnyad/ snyad/ udbhvita{MSA}


emphasize; explain relate

bsnyad pa {C}pravyharati emphasize;

zhug jug zhugs zhugs {C}sampadya

explain {C}declares; express in conventional


words

having engaged (in meditative absorption);

having entered into (meditative absorption)


{C}having entered

bsnyung bar gnas pa fasting


bsnyung

snyoms las indolent; indolence


snyoms las kyi le lo laziness of

bar gnas pa la sogs pas gdungs la they torment


themselves by abiding in fasting and so
forth{TSV 68a}

neutral activities

brnyan image (?)


brnyas pa


brnyas/ rnyas/ brnyas/ rnyas/ {L}parbhava; {C}
avamanyate; {C}avamna; {C}avamnan; {MSA}
avaj {C}vanish; disappear; defeat; conquer;
harm; despise; contempt for others

bsnyen

bsnyen/

snyen/ bsnyend/ snyend/ {C}sevate {C}tend;


resort to; serve upon; placate

bsnyen dka bar {C}dursada

{C}

hard to conquer; difficult to deal with

brnyas pa med pa {C}anadhimnan bsnyen bkur {LCh}satkra; {L}

paryupsana respect; reverence; veneration;


serve and venerate {C} honor; serve

{C}feel no undue sense of pride

brnyas par byed cing {C}

bsnyen bkur bgyis par

avamanyate {C}despise

gyur bgyi bgyid bgyis gyis


{C}apacyati pay respect to; revere; venerate
{C}pay reverence to

brnyas shing {C}kutsayati {C}contemns


brnyeg refers to; referent
bsnyen bkur bya ba {C}paryupste
brnyed brnyed/ rnyed/
respect; reverence; veneration {PH}object of
brnyes/ rnyes/ verb: find; gain; discover7 noun:
goods; property; profit

brnyes

brnyed/

bsnyen bkur byas (upa s): {MSA}


upsya; {MSA}upsana respect; reverence;
veneration; serve and venerate

rnyed/ brnyes/ rnyes/ {MSA}anuprpta; {C}

Tenses: future, present, past, imperative

respect; object of veneration {C}honor

255

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bsnyen bkur byas na {MSA}(pary- bsnyel ba mi mnga bai

chos nyid mnga mnga mnga


mnga {C}asamoa-dharmat {C}a nature
which is never bewildered

upa s): paryupsya; {C}upatihati respect;


reverence; veneration {C}furnish; serve upon;
waits on

bsnyen bkur byas pa {C}

/ bsnyel ba mi

bsnyen bkur byed {C}upatihati;

bsnyon

bsnyen bkur byed pa {C}

bsnyon du med undeniably{N}


bsnyon mi nus pa undeniably
bsnyon med du [deny-not exist-as];

paryupste respect; reverence; veneration {C}


honor; honored; obedient

mnga / bsnyel ba mi mnga ba not endowed with


forgetfulness/ not having forgetfulness

bsnyon/
snyon/ bsnyond/ snyond/ deny; tell a lie; disavow
falsely; lie7 noun: lie

{C}apacyati; {L,C}paryupste ({C}=upahita


= purakkhata) respect; reverence; veneration;
pay respect; venerate; serve and venerate {C}
honored; obedient; {L}honors; prsenter mes
services

upasthyaka respect; reverence; veneration; pay


respect; venerate {C}attendant; who attend on

bsnyen sgrub las gsum

{PH}
prior approximation; attainment; and actitives

undeniably

bsnyon btsugs accuse falsely; assert


falsely

bsnyon btsugs

bsnyen te {C}abhysanna approximate;

gzugs/ dzugs/ btsugs/ tshugs/ [lieset]; accuse falsely; assert falsely

near

bsnyen pa {C}sevate; {MSA}sevana

bsnyon tshugs

gzugs/ dzugs/ btsugs/ tshugs/ accuse


falsely; assert falsely

approximation {C}tend; resort to; serve upon;


placate

bsnyen par {C}abhysanna

bsnyon dzugs


gzugs/ dzugs/ btsugs/ tshugs/ accuse

approximate; near

bsnyen par gyis {C}sevate

falsely; assert falsely

bsnyon gzugs


gzugs/ dzugs/ btsugs/ tshugs/ accuse

approximate {C}tend; resort to; serve upon;


placate

bsnyen par bya {C}sevate

falsely; assert falsely

bsnyond

approximate {C}tend; resort to; serve upon;


placate

bsnyon/

snyon/ bsnyond/ snyond/ deny; to tell a lie

bsnyen par byed pa {C}anuvartate ta th ga ta tathgata [thus-gone] One


approximate {C}last long; pursue; follow after;
complies with; imitate; come to; go likewise; go
with

bsnyems pa haughty
bsnyel ba forgetfulness

Tenses: future, present, past, imperative

Gone Thus [an epithet of the Buddha]

t shi {PH}[Chinese] monk


tam and; or; particle indicating question
i ka TI kA {LCH}k commentary
[tranliteration of Sanskrit word]

256

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ting nge dzin gyi dbang po

Ti ka k commentary
[tranliteration of Sanskrit word]

ti la gyi bru {L}tlakaa sesame seed


i kka {LCh}k commentary;

{MSA}samdhndriya power of meditative

stabilization

ting nge dzin gyi dbye ba

[tranliteration of Sanskrit word]

{MSA}samdhi-bheda division of meditative


stabilization

ti kta gentiana chiretta [ {T} type of plant


(?); tranliteration of Sanskrit word (?)]

tig ta gentiana chiretta; [ {T} type of plant]


{D1}

ting nge dzin

gzung

dzin bzung zungs {LCh,C,MSA,MV}samdhi;


{MSA}samdhna meditative stabilization;
stabilization

byed do bskyed skyed bskyed


skyed {MSA}samdhim utpdayati produce a
meditative stabilization

gzung dzin bzung zungs {MSA}samdhimukha door of meditative stabilization

ting nge dzin dang ldan pa

gzung dzin bzung zungs

{MSA}samdhi-yoga having meditative

stabilization

ting nge dzin dang gzungs


ting nge dzin pa

samdhi-bala power of meditative stabilization

gzung dzin bzung zungs {MSA}samdhin one in


meditative stabilization

gzung dzin bzung zungs {MSA}

samdhy-artha object of meditative stabilization

ting nge dzin gyi spyod

yul spyad spyod spyad spyod


{MSA}samdhi-gocara sphere of meditative
stabilization

ting nge dzin dpag tu med


pa gzung dzin bzung zungs
{MSA}aprama-samdhi limitless meditative
stabilizations

ting nge dzin yongs

su mi nyams pa gzung
dzin bzung zungs {MSA}samdhy-aparihi
thoroughly uncorrupted meditative stabilization

gzung dzin bzung zungs {MSA}

samdhi-vaa; {MSA}samdhy-dhipatya power


of meditative stabilization

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA}samdhi-dhra meditative stabilization


and retention {T}

gzung dzin bzung zungs {MSA}

ting nge dzin gyi dbang

par rtse ba {MSA}samdhi-vikrita play with


meditative stabilization

thob/thob thob thob thobs {MSA}


samdhi-lbha obtain meditative stabilization

{MSA}samdhi ... hetutva; {MSA}samdhyupaniattva cause of meditative stabilization

ting nge dzin gyi don

ting nge dzin gyis rnam

ting nge dzin thob pa

gzung dzin bzung zungs

ting nge dzin gyi stobs

gyi ro myong bar mi byed pa {MSA}samdhyansvdana not experience the taste of


meditative stabilization

{MSA}samdhi-parihi experience/vision of
meditative stabilization

ting nge dzin gyi rgyu nyid


ting nge dzin gyi sgo

ting nge dzin

ting nge dzin nyams pa

ting nge dzin bskyed par

gzung dzin bzung zungs

257

ting nge dzin la mnga ba

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ton min pa

mnga mnga mnga mnga


{MSA}samdhi-vait sovereignty with respect
to meditative stabilization

{PH}subitist; proponent of
sudden enlightenment

tom jug vague involvement


tom jug gi mi ong ngo it will

ting nge dzin la brten pa

{MSA}samdhna-pratihita; {MSA}samdhisaniraya; {MSA}samdhi-sanirita in


dependence upon meditative stabilization

not come through some vague involvement

ting nge dzin gsum

gzung dzin bzung zungs {MSA}samdhitraya three meditative stabilizations

ting dzin

gzung dzin

bzung zungs {LCh,MSA}samdhi meditative


stabilization

ting dzin gyi sgo

gzung dzin bzung zungs {MSA}samdhi-mukha


door of meditative stabilization

ting dzin mang ldan

gzung dzin bzung zungs {MSA}samdhi-

bahula having many meditative stabilizations


{PH}possessing many meditative stabilizations

ting dzin myur du thob

gtang gtong btang


thongs {C}utsjati give; treat; cast away; send;
let go; give away; let loose; play [an instrument]
{C}cast away; rejects; emits; cast off; cast out;
come up; let go; abandon; (would) discard; let loose

gtang ste

gtang gtong
btang thongs {C}avasjya having sent; having
given away; having let loose; having played
{C}having let go; having renounced

gtang ba

gtang gtong
btang thongs {L}srasana; {MSA}nikipta give;
treat; cast away; send; let go; give away; let
loose; play [an instrument] relax

gtang bar bya

gtang gtong btang thongs {MV}tyajana give;


treat; cast away; send; let go; give away; let
loose; play [an instrument]

thob/thob thob thob thobs

gtad

{MSA}u-samdhi-lbhit quickly attain

meditative stabilizations

ting dzin gsum gyi spyod

gtad/ gtod/

btad/ gtod/ aim; focus {PH}aim; purview

gzhan gyi gtad du bai

yul spyad spyod spyad spyod


{MSA}samdhi-traya-gocara sphere of the three
meditative stabilizations

yul ma yin, [This] is not an object that is included


within the purview of others. {RGV-G}

gtad rgya {PH}entrustment


gtad pa {PH}aim; purview
gtad rabs {PH}hierarch
gtad rabs bdun {PH}[first] seven

til dkar nag white and black sesame


grains

tu accusative; dative; and locative particle: to;


in; as; -ly; at

te continuative particle indicating there is

hierarchs [in succession to kyamuni Buddha]

gtad rabs nag po

more to come in the sentence; sometimes setting


off appositives and usually indicating there is
another clause to the sentence

{PH}the [fifth]

hierarch *Ka/*Kla

gtad sao [aim-place period]; what is

to particle indicating period; {T} terminating

identified as the object perceived [in this case by


the misconceiver of a self]

particle (rdzogs tshig)

Tenses: future, present, past, imperative

gtang

258

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gtad so [aim-place period]; what is

identified as the object perceived [in this case by


the misconceiver of a self]

gtan {LCh,C}atyanta (1) intensifier:

completely; utterly; final; at all; forever; (2)


order; system {PH}completely; final

gtan gyi skyabs {PH}final refuge


gtan gyi don {PH}final aim
gtan gyi bde ba final happiness
gtan gyi mdun ma {PH}final

snang snang snang snang {LCH}hetv-

bhsa quasi-reason; pseudo/quasi/counterfeit


reason

{PH}final

objective

gtan du {LCh,MSA}atyanta; {MV}atyantam


completely; forever

gtan du dor ba discard forever; get


rid of

gtan du ba {MSA}atyanta; {MSA}

gtan dun gyi snying po the

essence of final aspiration {PH}essence of final


aspiration

khyad par gtan nas med pa ni ma yin te ...


but they are not utterly without difference ...{PGP73}

gtan mi gos pa la bad


strive at not being polluted at all

gtan mi srid utterly non-existent


gtan med {N}atyantbhva; {MSA}

atyantam asattvt completely non-existence{N};


utter non-existence{Gung-thang}

gtan med du gsungs


par song yang comes to say

gtan tshigs {LCh,MSA,MV}hetu; {MSA}

Tenses: future, present, past, imperative

gtan tshigs thig pa hetu-bindu

{GD:841} Dharmakrtis Science of Reasoning.

P:5715, Ce, 364.a.7-400.a.7

gtan tshigs rig pa {MSA}hetu-

vidy knower of reasons; knowledge of reasons

gtan yongs su ma grub pa

grub grub grubs/grub

grubs completely non-existent{S}

tyantikatva continual

gtan nas utterly

Divisions:
dbye ba 1 phoygs chos/ 2 rjes gor/ 3 lodog
pa / Divisions: (1) property of the position
(paksadharmata); (2) positive concomitance
(anvaya); (3) negative concomitance (vyatireka)
{GD:275}

gtan tshigs ltar snang

concern

gtan gyi dun ma

kraa; kraam reason


ma nges pai gtan tshigs undeterminative reason
{GD:103}

259

gtan la phab


gtan la dbab/ bebs/ phab/ phob/

{LCH}niraya; {LCH}vinicaya [order-in-come


down]; settle; delineate; ascertain; finalize [e.g.,
translation of a text]; revise [e.g., translation of
a text] legs par gtan la
phab nas having settled well...
phyis rma
rin chen mchog gis kyang skad gsar bcad kyis gtan
la phab pao/ Later, M#a Rin-chen-chok revised
[the translation].with a new translation system {GZ
70a.6} yang
dag pai lta bas gtan la phebs pa dang through
settling it by means of the correct view and....{MSI
426}

gtan la phab par

bstan pai sde bstan ston


bstand stond {C}upadea discourses which
delineate{S} {C}Exposition(s); instruction;
advice

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gtan la phebs pa

niraya delineate; settle; ascertain; revise/


finalize [e.g., a translation]

gtan la phebs/ phebs/ phebs/

gtam {LCh,C,MSA}kath; {MSA}brel

phebs/ niraya; vinicaya settle; delineate;


ascertain; revise [e.g., a translation]; finalize
[e.g., a translation]
yang dag pai lta bas gtan la phebs pa dang
through settling it by means of the correct view
and... {MSI 426}

pai gtam = skathya speech; converstion;


communication; talk; slogan {PH}instructions;
proverb; story {C}sermon; story
zab mo rten byung gtam talk on the
profound dependent-arising{DASI 522.3}
gtam de paNiD ta
rnams kyis snyan nas snyan du brgyud paitas
passed this communication from ear to ear

gtan la phob


gtan la dbab/ bebs/ phab/ phob/ niraya;

gtam gyi sbyor ba

vinicaya settle; delineate; ascertain; revise


[e.g., a translation]; finalize [e.g., a translation]

gtan la phebs niraya; vinicaya

{PH}rambling

tales

gtam ngag evil talk


gtam ngan [talk-bad]; bad talk; evil

settle; delineate; ascertain; revise [e.g., a

translation]; finalize [e.g., a translation]

gtan la bab par bstan

report

pai sde bstan ston bstand


stond {L}upadea discourses which delineate

gtams gyur {C}pariprita {C}filled


gti mug {LCh,L,MSA,MV}moha

gtan la dbab


gtan la dbab/ bebs/ phab/ phob/

obscuration; bewilderment; delusion; ignorance;


mental darkness {PH}obscuration; delusion

niraya; vinicaya settle; delineate; ascertain;


revise [e.g., a translation]; finalize [e.g., a
translation]

gti mug med pa amoha nonbewilderment; non-ignorance

gtan la dbab par bstan gti mug shas


pai sde bstan ston bstand
stond {C}upadea discourses which delineate
{C}Exposition; instruction; advice

gtan la dbab bya

cher spyod pai gnyen po spyad


spyod spyad spyod antidote for those in whom
bewilderment predominates

gting {C}gdha; {C}gha depth

{PH}that which

{PH}
depths {C}firm footing; foothold; bottom; bottom
nges pa gting nas drongs te
one must induce ascertainment from the depths
...{MSI 430}

is to be settled

gtan la dbab byai gtso bo


{PH}overriding concern; principle objective to be
settled

gtan la bebs pa

gting mtha depth {PH}depths


gting nas [depth-from]; from the depths;

gtan la dbab/ bebs/ phab/

phob/ niraya{LCH}; vinicaya{LCH} settle;


delineate; ascertain; revise [e.g., a translation];
finalize [e.g., a translation]

from the bottom of the heart

gting dpag dka ba {C}dur-

gtan la bebs

avagha difficult to fathom the depths {C}


hard to fathom; difficult to plunge into

pa; gtan la babs pa dbab


bebs phab phob {N}nicaya; {N}vinicaya;

Tenses: future, present, past, imperative

260

gting btsugs

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
gzugs/ dzugs/ btsugs/ tshugs/ penetrate to
the depths; deeply penetrate

gting tshugs


gzugs/ dzugs/ btsugs/ tshugs/ [depth-

penetrate]; penetrate to the depths; deeply


penetrate

gting tshugs pa [depth-penetrate];


penetrate to the depths; deeply penetrate

gting dzugs

penetrate]; penetrate to the depths; deeply


penetrate

{C}unincluded

penetrate]; penetrate to the depths; deeply


penetrate

gtugs pa finalization; touch


gtub cing gshag pa {C}chedanabhedana {C}cutting up; breaking up

gtub pa

gtub/
thub/ gtubs/ thubs/ {C}bhidyate (=bhindati)
{C}breaks (up); is broken by; is broken

gtubs pa {C}bhinatti {C}breaks


gtum mo {LCH}cal The Fierce One;
inner heat; Fierce Woman

gtum mo phal pa

{PH}ordinary
inner heat
thur sel gyen du log pas gtum mo bar ba The
downward moving [wind] turns upward whereby
the inner heat is ignited. {TGP-36}

gter {LCh,C,MSA}nidhi; {C,MSA}nidhna

treasure; treasury; store-place {C}receptacle;


deposit

gtong

gtang gtong btang

thongs (ut sj): {MSA}utsjanti; {MSA}visjanti;


visjana; (kip); tyakta; {MSA}utsjanti; ; {MSA}
(sras): srasayati{C}utsjati; {C}kipati; {C}
nikipati (=ptayati); {C}ricati; {C}tyajati; {C}
avasjati; (vi sj); {MV}tyga; (ava k): {MV}
avakirati give; treat; cast away; send; let go;
give away; let loose; play [an instrument] {C}
let drop; put/throw down; lays aside; emits; gives
up; discharges; bestows; lets go; hurl; shoot; reject;
cast away; throw; move into; part from; spurns

gtong po
gtong ba

{PH}profligacy; extravagance

gtang
gtong btang thongs {C,MSA}tyga; {MSA}
parityga; {MSA}utsarga; utsjati; {L}hna; {MSA}
pratipdana; {C}dyaka; {MSA}da generous;
letting go; bestowal; forsaking; give; treat; cast
away; send; let go; give away; let loose; play [an
instrument] {C}renunciation; go to; dismiss;
abandon; let have; let in; admit; failure; decrease;
waning; loss; forsake; donor; giver

gtong ba rjes su dran pa

gter lta bui sems bskyed

recollection of generosity

gtong bar bgyid

mind-generation like treasure

gtang gtong btang thongs mucati send; give;


treat; cast away; let go; give away; let loose; play
[an instrument]; let in {C}sets free; sprout forth;

bstan ston

bstand stond [treasure-reveal] a revealer of


concealed texts and practices

Tenses: future, present, past, imperative

gter ma [Nying-ma] buried texts


gto mkhan {PH}skilled in healing
gtogs {MSA}gata to include
gtogs pa {C}pta; {L}niha; {C}

gtogs pa ma yin {C}aprapanna

gzugs/ dzugs/ btsugs/ tshugs/ [depth-

gter ston

nidhnopama like a treasure

parypanna included; to include {C}what


belongs; trustworthy; right; true; complete; end;
finaL, assign; classify; belong to; included in;
comprises

gzugs/ dzugs/ btsugs/ tshugs/ [depth-

gting gzugs

gter dang dra ba {MSA}

261

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
to free

gtong len

gtang gtong

btang thongs [give-take]; giving [happiness]


and taking [suffering]; giving [what is good] and
taking [what is bad]

gtod

gtad/
gtod/ btad/ gtod/ {C}gamayati; {C}parndmi
(=pratyarpaymi) to focus; aim {C}lead to; I
entrust

gdags dogs btags/brtags thogs {GD:515}


metaphorical (as opposed to true, dngos);{N}
imputed

btags pa tsam du

gdags dogs btags/brtags thogs

{C}prajapti-mtram merely imputed; merely

designated {C}merely conceptual

btags pa tsam du yod pa

gdags dogs btags/

gtod pa {MSA}bhoga aim; focus


gtod par byed pa {C}arpa;

btags pai kun rdzob

gtor

btags pai tshig

brtags thogs prajaptisat nominal existent

gdags dogs btags/brtags

{MSA}naibandhika bestowal; aim; focus {C}


procuring

thogs {MV}prajapti-savti imputational


conventionality

gtor thord gtord

gtord {C}avakirati scatter; spread over; strew


{C}strew; scatter over

gtor nas

gtor

gdags dogs btags/brtags

gdags dogs btags/brtags thogs {MV}prajapta;


{MV}prajapti; {LCh}upacra so-called; impute;
imputed; designate; designated

{MSA}prajaptito sti imputedly existent;

imputed existent

gdags dogs btags/brtags thogs designated


object

gdags dogs btags/brtags thogs {C}ksipati;


prajapti having imputed; having designated
{C}hurl, throw; reject; cast away; shoot; move into

Tenses: future, present, past, imperative

gdags dogs btags/brtags

gdags dogs btags/brtags thogs

prajaptadharma designated phenomenon{N};


phenomenon imputed

btags pa ba

btags par mdzad pa


btags par yod

gdags dogs btags/brtags thogs

thogs {LCH}prajapti-vdin Proponent of


Imputation

thogs {MV}prajaptita impute; designate

btags nas

btags par smra ba

btags pai yod pa


existent

certainty; not known

btags don

imputed word

{MV}prajapti-sat imputed existent; imputedly

gtol med dubious; uncertain; no

btags chos

gdags dogs btags/brtags thogs


gdags dogs btags/brtags thogs

thord gtord gtord {C}abhyavakirati having


scattered/strewn/spread over {C}strew; scatter
(over)

btags

262

btags pa; rnam brtags

gdags dogs btags/

brtags thogs {LCh,C,MSA,MV}prajapti; {C.MV}


prajapta; {N}parikalpita; {LCH}upacra; {C}
prakipta = prajaptam = adhyropita savtimtram; prajaptir imputed; imputation;
designated; designation; impute; designate;
hang; imputed [phenomena] {C}concept;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
conception; nominal concept/existence; conceptual
entity; nominal entity; intimation; conceptual
existence; spread; conceived; arranged; placed into;
added on; put/thrown into; plunged into

btags tsam

gdags dogs btags/brtags thogs


prajaptimtra only imputed

btags dzin gyi rtog pa

yod/ 2 rang nyid gzung ba chos gzhan bzung ba


la ltos dgos pai btags yod/ 3 rtog pas btags tsam
gyis btags yod/ Divisions: (1) imputed existents
that are imputed in dependence upon another, their
basis of imputation; (2) imputed existents whose
apprehension must depend upon apprehending
another phenomenon; (3) imputed existents that are
merely imputed by thought

conceptualizations apprehending imputed


existence

btags yod kyi gang zag

gdags dogs btags/brtags

btags yod chos gsum

btags dzin rtog pa

thogs conception conceiving imputed existence


{PH}conception of the true existence of subjects
(i.e., persons) as being imputedly existent

gdags dogs btags/brtags thogs basis of

gdags dogs btags/brtags thogs basis of


designation; basis of imputation

btags yul gyi steng nas


grub pa gdags
dogs btags/brtags thogs existence in the object
designated

btags yod

gtang gtong btang


thongs {C}mukta; {C}utsjati; tirasktya; {C}
choritva; {C}tyajati give; treat; cast away; send;
let go; give away; let loose; play [an instrument]
{C}freed; rejects; emits; cast off/out; come up;
let go; abandon; (would) discard; excel, curtain;
through; across; having spurned; renounces

btang snyoms {C,MSA,MV}upek;

{C}upekya; {MV}samupeka equanimity;


indifference; neutral feeling; neglect {C}evenmindedness; indifference; even-minded

btang snyoms

gdags dogs btags/brtags thogs prajapti-

kyi rgyu mtshan yid la byed pa {MSA}upeknimitta-manaskra mental contemplation that is


the cause of equanimity

sat imputed existence; imputed existent;


imputedly existent
Definitions:


mtshan nyid/ rang nyid ngos gzung ba la chos

btang snyoms dang ldan

gzhan ngos gzung ba la ltos dgos pa Definition: a

pa {MSA}upek-sahagata endowed with


equanimity; having equanimity

phenomenon whose apprehension must depend


upon apprehending another phenomenon

btang snyoms dug cing {C}

dbye

Divisions:

upekya equanimical {C}even-minded

ba/ 1 gdags gzhi gzhan la brten nas btags pai btags

Tenses: future, present, past, imperative

gdags dogs btags/brtags


thogs triprajaptisad-dharma three properties
of an imputed existent

btang

btags gzhi

tshang ba gdags
dogs btags/brtags thogs triprajaptisad-dharmavikalya triply qualified imputed existent

{PH}the nine conceptions of the true existence of


subjects (i.e.; persons) as being imputedly existent

imputation

brtags thogs imputedly existent person

btags yod chos gsum

btags dzin rtog pa dgu


btags zhi

gdags dogs btags/

263

btang snyoms pa {MSA}upekaka


one who has equanimity

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

btad

btang snyoms tshad med

upek-aprama limitless equanimity;


immeasurable equanimity

btab

gtab/ debs/
btab/ thobs/ offer; cast; throw; plant; put; set;
give

btang snyoms mdzad {MSA}


upekyate practice equanimity

btang snyoms bzhag {MSA}

btab nas {C}parkra having offered;

upeketa; {MSA}upek equanimity

having cast; having thrown; having planted;


having put/set/given {C}scattered about in

btang snyoms bzhag pa {MSA}

btab pa {C}prakra; {MSA}ropaa; {MV}

upek equanimity

btang snyoms su byed {MV}

kipta; {MSA}smon lam btab pa = praihita


offer; cast; throw; plant; put; set; give {C}
scattered about in; strike; throw

upek equanimity

btang snyoms su byed pa

btabs na {C}pravrayati

{MSA}upekyata equanimity

btugs te {C}pratihpayati (=ghtn

{MSA}upek equanimity

btang ste {L}tirasktya; {C}chorayati

give; treat; cast away; send; let go; give away; let
loose; play [an instrument] {C}excel, curtain;
through; across; spurns

gtang

gtong btang thongs {C}avasjya having given/


cast away/sent/let loose {C}having let go;
having renounced

btang ba

{C}be invited

to choose; have to choose between

btang snyoms su bzhag pa

btang nas

gtad/ gtod/

btad/ gtod/ aim; focus

sthirkarat = vinyaset = (dadyt) pratihpayet


= nirytayec cira-sthitika ca kuryd ity artha)
{C}establishes; introduces to; builds; places;
deposits in; bestows

btung

btung /
thung / btungs/ thungs/ verb: drink7 noun:
anything for drinking

btung ba {C}pna drink {C}drink


btung ba zhim po {C} khdita-

gtang gtong

svdita {PH}pleasant drink

btang thongs {C}tyakta; {MSA}dna; {MSA}


pramoka; {MSA}mukta; {C}ricati give; treat;
cast away; send; let go; give away; let loose;
play [an instrument] renounced; part from;
spurns{C}

btud

gtang gtong btang thongs {C}anutsargat

btul nas {MSA}vinteu having

bow; pay reverence; pay homage

btul

gdul/ dul/
btul/ thuld/ {C}vinayati {C}disciplines

btang bar bgyi ba

disciplined

send; give; treat; cast away; let go; give away;

btul ba {C}vinta; {C}vinayati

let loose; play [an instrument]; let in {C}not


abandoned

btang bum par {C}paripaki

btul bya zhing {C}parkramati; {C}

{C}

parkramate {C}exert oneself; heroically


advances

{C}

clear

Tenses: future, present, past, imperative

{C}

disciplined; educated; disciplines

fully baked

btang mi bra zhing {C}anela

btud dud btud dud

264

bteg pa

gdeg

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rtag tu rgyun mi a chad

degs /deg bteg degs/ {C}utkipati raise; lift


{C}lift up; suspend; get rid of; throw up; take out
of; add to

bton

pa chad chad chad chad


{C}satata samitam (=satatam) always;
permanently {C}constant(ly and always)

gdon/ don/

rtag tu ngu sadprarudita the

bton/ dond/ cause to come out; expel; recite;


take out

rta {C,MSA}ava horse


rta glang du snang ba

Bodhisattva Always-Crying {PH}[Bodhisattva]


Sadaprarudita
byang chub sems dpa rtag tu
ngus phags pa chos phags mthong pa ltar ... It
is like when the Bodhisattva Sadaprarudita saw the
Noble Dharmodgata. {Toh. 5515}

snang snang snang snang the appearance of


horses and elephants{MSI 425}

rta can shes ltar {C}ava-jneya-vat rtag tu jug {MV}sad pravartate; {MV}
{C}like a thoroughbred stallion

sadvtti permanently engage in; permantly


enter

rta pa horseman; horsemen; cavalry


rta dbyangs Avaghoa Avaghoa
rta rdzi {PH}horse-minder; one who tends

rtag tu rjes su brel pa {MSA}


satatnubaddha permantly related; permantly
connected

horses

rtag {C}vata; {C}vatat eternal

{PH}
eternal; perpetual {C}eternalist views; eternity

rtag dngos thams cad

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}nitya-bodha


always thinking

rtag tu ston dang ldan

bstan ston bstand stond {MSA}

{PH}all
permanent phenomena and functioning things

rtag gcig rang

dhruva-kathana-yoga always connected to the


teaching

dbang can kyi bdag med non-existence of a


permanent, unitary, and independent self

rtag gcig rang dbang

can gyi bdag a self which is permanent, partless,


and independent

rtag gcig

rang dbang can bdag gis stong pa lack of being a


permanent, partless, independent self

rtag tu {C,TN,MSA}sad; {C}sad; {C,MSA}

satatam; {C}abhkam; {C}nitya; {C,MSA}nityam;


{MSA}nirantara [permanent-as]; always;
permanently {C}forever; at all times; constantly;
never; regularly; continually; constant; permanence

rtag tu khrul pa
med pai tshul khrims {MSA}nirantarskhalitala permanently non-mistaken ethics

Tenses: future, present, past, imperative

rtag tu rtogs pa

rtag tu de bzhin pa {MV}nitya


tathaiva always thus

rtag tu sdom {PH}maintained vow


rtag tu brdeg {C}tati {C}beat
rtag tu byed pa {L}nitya-kra do
constantly

rtag tu sbyor ba

sbyar

sbyor sbyard sbyord nitya-prayukta continual


application

rtag tu sbyor ba yid la


byed pa {MSA}statya-manaskra mental
contemplation of continual application

rtag tu med pa {L}sadvidyamna;


{MSA}nitya nsti; {MV}nityam asat always

265

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
phenomenon

non-existent

rtag tu yid la byas pa yin

rtag pa nyid {MSA}nityat permanence


rtag pa rtag pa dus {L}nitya-klam

{C}sumanasikta is well mentally comtemplated


{C}well attended to

rtag lta

permanently{S}

blta lta bltas ltos

rtag pa rtag pai dus {NH}

{N}vata-darana view of permanence{N}

rtag lta spong

nitya nitya-kla; {L} nityakla permanent


permanent time

spang

rtag pa brtan pa ther zug

spong spangs spongs the view of permanence is


abandoned

rtag brtan gyi snying po a

permanent, stable, everlasting

rtag pa ma yin pa

permanent, stable essence {PH}permanent,


stable essence

{PH}non-

permanent phenomenon

rtag brtan ther rtag pa med {C}avata non-eternal;


zug g.yung drung mi gyur ba
gyur gyurd gyur gyurd permanent; stable;
everlasting; eternal; immutable

impermanent; not permanent {C}devoid of


eternity; not everlasting

rtag pai sku {MSA}nitya-kya

rtag mtha vatnta; avatnta

permanent body

rtag pai mtha {N}vatnta

extreme of permanence

rtag mthong ba {MSA}nitya-darana

extreme of permanence; extreme of

reification{N}

view of permanence

rtag pai dus permanent time


rtag par {C}sad; {C}sad; {C}

rtag pa {LCH}nitya; {MV}nityatva; {C,MV}

vata; {C}vatat; {MSA}sad; {MSA}statya;


avat permanent; permanent phenomenon;
permanence {C}eternal; eternalist views;
eternity
Definitions:
mtshan nyid/ chos dang skad cig
ma ma yin pai gzhi mthun pa Definition: a common
locus between being a phenomenon and not being
momentary

abhkam; {MV}satatam permanently; always


{C}forever; at all times; constantly; regularly;
continually; repeatedly

rtag par bgyid pa

bgyi bgyid bgyis gyis {C}vatika {C}which


makes eternal

Divisions:

dbye ba/ 1 dus brten pai rtag pa/ 2 res ga bai


rtag pa/ yang na/ 1 yin pa srid pai rtag pa/ 2 yin
pa mi srid pai rtag pa/ Divisions: (1) permanent
phenomenon that abides all the time; (2) occasional
permanent; or: (1) permanent phenomenon whose
occurrence is possible; (2) permanent phenomenon
whose occurrence is impossible

rtag pa kho na only-a-permanentTenses: future, present, past, imperative

266

rtag par smra ba vata-vdin;


avatavdin Proponent of Permanence

rtag par dzin pa

gzung dzin bzung zungs {N}vatagrha; {MV}nityatva-grha conception of


permanence{N}

rtag sbyor

sbyar sbyor
sbyard sbyord {LCH}nitya-prayukta continuous
application; continual application

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rtag med {MV}asac ca nitya

{C}before it is stamped

rtags tsam {PH}mere sign; slightest sign


rtags tsam dzin pai dus

impermanent; impermanent phenomenon

rtags

brtag rtog brtags


rtags {LCh,C,MSA}liga; {L}nimitta verb: to
examine; noun: reason; sign; conceptuality;
thought; conceptual consciousness; imputation;
logical mark {PH}reason; sign {C}
characteristic; token; mark; {GD:697} evidence
rtags ma grub the reason is not
established don sgrub kyi rtags
sign proving the meaning

rtags kyi tshul gsum

{PH}the [degenerate] time of merely holding onto


the sign [of wearing robes as being Buddhist]

rtags dzin sems

gzung dzin bzung zungs liga-grahaacitta mind apprehending the sign

rtags dzin sems

su gyur pai rtog pa gzung


dzin bzung zungs conceptual consciousness that
is a mind apprehending a sign

{PH}

three-fold proof

rtags dngos

rtags zur snga ma the early/first

{GD:241} permanent real

entity

rtags snga phyi

part of the reason

rtags yang dag samyak-liga

{PH}former and latter

reasons

correct sign; correct logical sign {GD:249}


correct evidence

rtags snga phyi khas blangs

you have asserted/accepted the former and latter


reasons

rtags snga phyi song

song song song song you have asserted/accepted


the former and latter reasons; the earlier reasons
are forced by the latter

rtags ltar snang

snang

snang snang snang {LCH}hetvbhsa; ligabhsa pseudo/quasi/counterfeit sign/reason

rtags snang appearances that are signs

song song
song song the reason has been asserted/accepted

rtags bsal khas blangs

bsal sel bsald seld the reason


and thesis [consequence] have been accepted/
asserted

{PH}bottom; end; after; later

rting pa {C}pri (1) base; foundation (2)

brtags rtags {MSA}(anu k}: anvkita to


examine; conceptuality; thought; conceptual
consciousness; imputation

later; subsequent; next {PH}later; subsequent;


next; heel {C}heel

rting pa yangs pa {C}yata-prit

rtags phyi ma {PH}latter reason


rtags ma grub

{C}he has broad heels

rting yangs broad heels


rtul rajas activity {PH}dull; weak; inferior

grub grub grubs/grub grubs asiddho


hetu the reason is not established{D1}

Tenses: future, present, past, imperative

rtags song

{C}heel

brtag rtog

rtags ma btab pa {C}anhata

dgod god bkod god state as a sign/reason

rting {C}pri

[of the clear light]

rtags pa

rtags rigs signs and reasonings


rtags su bkod pa

267

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rtul pa {C}mduka dull; inferior; weak

{C}foundation; source; sustain; based; referring to

rten can {MSA}adhihna; {MSA}raya;

{C}soft; mild

rtul po {LCh,C}mdu; {C}mduka dull;


weak; inferior {C}soft; low; supple; mild

rtul por {C}mduka dull; weak; inferior


{C}soft; mild

rtul phod {C}vra hero {C}champion


rtul ba {L}vrata resolve; vow
rtul ba brtan pa {L}dha-vrata

rten cing {L}saniritya depending on;


based on; supported

rten cing brel par byung

ba {L,MSA,MV}prattya-samutpda dependentarising

firm resolve; firm vow

rten

{C}dhra based on; having a basis; based;


having a support; supported {C}foundation;
source; sustain; referring to

brten/ rten/

brtend/ rtend/ {LCH,C,MSA}raya; {C,MSA}


nirita; {L}niritya; {MSA}niraya; {MSA}
saniraya; {C}vy-apa-rayate; {MSA}
adhihna; {MSA}pratih; {MSA,N}dhra;
{C}dheyat; {C}pratisarati; {MSA}pratisaraa;
{C}tra; {C}gati; {MV}dhti verb: support;
depend; rely; noun: basis; support; base
{PH}foundation; stable basis; sanctuaries {C}
supported; in dependence on; leans on; based upon;
inhabiting; dwell on in the mind; puts his trust
in; flees back to; returns to; runs back to; shelter;
protection; going; route; destiny; resort; where it has
gone to; means of salvation; departure; si
The caretakers of Reting
explained the [various] sanctuaries. {GCG}

rten kun tu gro ba can {MSA}

rten cing brel bar byung


ba {LCH}prattya-samutpda dependentarising

rten cing brel byung {C}

prattya-samutpda; {C}prattyotpda dependentarising

rten bcas kyi mig dbang eye


sense power which is a basis

rten mchod foundations of worship


rten nye bar zhi ba {MSA}
rayopaama pacification of the basis

rten rtags yang dag

{PH}correct

sign which is its basis

rten brten support and supported;


residence and resident

sarvatragraya omnipresent basis

rten dkon mchog

gsum la doms pa guidance concerning the three


jewels which are the support

rten gyi dngos po {MSA}raya-

rten tha dad {MSA}bhinnraya


different bases

rten dang bcas pa {MSA}sraya


with a basis

rten dang brten pa support and

bhva thing which is a basis

supported; residence and resident {PH}support


and supported; residence and resident

rten gyi bye brag {MSA}raya-

rten dang brten pai

prabheda instance of basis; division of basis

rten gyi dbye ba {MSA}raya-bheda

lhai rnal byor deity yoga of divine residence


and residents

division of basis

rten gyur pa {C}dhra basis; support rten dang zhi dang jigs
Tenses: future, present, past, imperative

268

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rten brel

rten
cing brel bar byung ba prattya-samutpda
[depend-connect]; dependent-arising;
interdependence

pa med {MSA}pratih-nta-nirbhta basis,


pacification, and fearlessness

rten du {C}rayu based upon {C}basis


rten nas {L}niritya depending upon;

rten brel yan lag bcu

having depended on; dependent on; supported


by

gnyis prattyasamutpda twelve branches of


dependent arising

rten ni rung ba {MSA}raya-yogyat

rten med pa {MSA}nipratisaraa

suitable basis

baseless; without a basis; unsupported

rten gnas kyi sgra locative case [lit., rten mtshungs kyi mig dbang
term of dependence and place]

eye sense power which is like a basis

rten rnam par dbye ba {MSA}


raya-vibhakta division of the basis

rten pa {MSA}rita; {MSA}pratiaraa;

{MSA}pratiha to depend; support; basis; base


{PH}foundation; support; stable basis; base

rten pa dang ldan pa {MSA}

basis; is a basis

rten yongs su dag pa {MSA}

raya-pariuddhi thoroughly purify the basis

pratiaraa-sahagata having a basis; endowed


with a basis

rten pai byed rgyu {MV}dhti-kraa

creative cause which is a basis; creative cause of

a basis

rten par {C}niritya (=nimittktya)

rten la {C}pratisarati depending upon;

based on; supported {C}flees back to; returns


to; runs back to

rten la yod pa {MSA}raya-

sanivia {GD:486} residing in the basis


khrul rgyu rten la yod pa the cause of
a mistake residing in the basis {GD:486}

rtog

depending on; supported by

rten byung chos

rten gzhi basis {PH}basis; foundation


rten yin pa {MV}rayo bhavati be a

byung byung byung byung {MSA}

prattya-dharmodaya <div><font size=2


color=black>dependent-arising;</font><font
size=2>dependently arisen phenomenon</font></
div>

rten byung;

rten cing brel bar byung ba


byung byung byung byung prattya-samutpda
dependent-arising

rten byung;

brtag rtog brtags

rtags {L}park; kalpa; {C}kalpayi; {C}


kalpayati; {C}parikalpati; {C}kalpan; (para
i): {MSA}pare; {MSA}paraiti; prekate to
examine; conceptuality; thought; conceptual
consciousness; imputation; impute {PH}
investigation {C}reflection; mental consideration;
construction; thought-construction; body of ritual
rules; fashions; construct; imagine; imagines;
construction; imagination

rtog ge {LCh,L,C,MSA}tarka

argumentation; logic; perverted logic; reasoning


reflection; consideration
rgyu med par ni rtog ge dod

rten cing brel bar byung ba


byung byung byung byung prattyasamutpda
dependent-arising

rtog ge pa {MSA,MV}trkika logician;


Dialectician [Nihilist]; Dialecticians; logicians

Tenses: future, present, past, imperative

269

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rtog ge ba {N}trkika logician{N}


rtog ge bar ba tarka-jvla
Bhvavivekas Blaze of Reasoning

rtog gei spyod yul


spyad spyod spyad spyod {L}tarka-gocara realm
of argumentation{S}

rtog gei spyod yul ma yin


pa spyad spyod spyad spyod {L}
atarkvacara does not [belong to] the realm of
argumentation{S}

rtog gei spyod yul ma

lags pa spyad spyod spyad spyod


{C}avacara does not [belong to] the realm of
argumentation {C}inaccessible to discursive
thought

rtog gei yul ma yin {MSA}

rtog pa kho na

atarka-gamya not an object of argumentation

rtog gyu

{PH}fleeting thoughts
Fleeting Thoughts Betwixt

rtog pa bcad shes kalpan-

paricchinna-jna conceptual subsequent


cognizer

{PH}manifest

conception

rtog cing {C}avakalpayati; {C}vimati; {C}


pratyavekate conceiving; thinking; imputing
{C}accept; consider; contemplates; investigates

rtog bcas conceptual


rtog btags
gdags dogs btags/brtags thogs imputed
by conceptuality


dbye ba/

Divisions:

1 mngon sum gyis drangs pai rtog pa bcad shes/


2 rjes dpag gyis drangs pai rtog pa bcad shes/
Divisions: (1) conceptual subsequent cognizer
that is induced by direct perception; (2) conceptual
subsequent cognizer that is induced by inference

rtog pa dang bcas {L} savitarka


conceptual; having conceptuality; with
conceptuality

rtog ldan la skye ba generated in

rtog pa dang bcas

the discriminating

rtog pa {MV,MSA}kalpan;

pai ting nge dzin gzung


dzin bzung zungs {L}savitarka-savicra-samdhi
conceptual meditative stabilization

{LCh,MSA,C,MV}kalpa; {C}vikalpa; {C}kalpana;


{C}avakalpanat; {MV}kalpayat; {MV}kalpayati;
{MSA,MV}sakalpa; {MV}jalpa; {LCh,MSA}
park; {MSA}nirka; {MV}pratyavek;
{MSA}vitarka; {C}avabodha; {MSA}mms;
{MSA}so sor rtog pa = prat conceptualization;

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}only a conceptual

consciousness

Samsra and Nirva contemp. poetry collection

rtog mngon gyur

conceptualized; conception; conceptual


consciousness; conceptuality; imputation;
investigation; conceptual thought; thought {C}
thinker; imagination; conceptualizer; conceptual;
to examine; ideation; (false) discrimination; noconstruction; consideration; reflection; construction;
thought-construction; body of ritual rules;
understanding; recognition; trusting confidence;
consc dngos po la yang
dag par rtog pa ni to conceive that things are
real{MSI-396} rtog pas
btags tsam gyi chos phenomena that are merely
imputed by thought so sor
rtog pa yid la byed pa mental contemplation of
individual investigation
Definitions:
mtshan nyid/ sgra
don dres rung du dzin pai zhen rig Definition:
a determining knower that apprehends a sound
[generality] and a meaning [generality] as suitable
to be mixed

rtog pa dang rtog med gnyis


{PH}both conceptual and nonconceptual

270

rtog pa dang rtog med

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
gnyis ka {PH}both conceptual and nonconceptual

rtog pa dang rnam par rtog pa thams cad

rtog pa mi byed pa {L}anutpreka

spangs pai slad du spang


spong spangs spongs {C}sarva-kalpa-vikalpaprahatvt because of abandoning all
conceptuality and ideation {C}because he has
forsaken all constructions and discriminations

not conceive; non-conceptuality; non-

investigation inattention

rtog pa med pa {C}asakalpanat;

nirvikalpaka non-conceptuality; non-conceptual


{C}absence of representations

rtog pa dang bral ba {LCH}

rtog pa med la dpyod

kalpan-apoha free from conceptuality

rtog pa

dang bral zhing ma khrul bai dzin rnam


apprehender of aspects that is non-mistaken and
free from conceptuality

rtog pa dang

bral zhing ma khrul bai rig pa a knower that is


non-mistaken and free from conceptuality

rtog pa dang bral zhing ma khrul bai gsar

{MSA}kalpa-mtra mere conceptuality

rtog pa yang med

dpyod pa yang med pa {MSA}a-vitarkvicra;


{MSA}a-vitarka ... a-vicra non-conceptual and
non-analytical

rtog pa rigs shes conceptual


reasoning consciousness{N}

brtag par mi nus pa they cannot sustain these


conceptions

rtog pa la gnyis snang yod

rtog pa ni ngo bo nyid

pa conceptual consciousness having dualistic


appearance

du rtog pa {MSA}svabhva-kalpana kalpa


conceptuality that conceives ... as (having)
entityness

rtog pa la snang ba


snang snang snang snang {GD:398} conceptual
appearance

spang

rtog pa log shes kalpan-bhrnti-

spong spangs spongs {MSA}vitarka-varjan


abandon conceptuality

jna conceptual mistaken consciousness

rtog pa byed pa {L}utpreka

conceive; conceptuality; think; thought;


investigation attention

rtog pa ma mchis {C}avitarka nonconceptual; without conceptuality {C}without


thoughts adjusted; without discursive thoughts

Tenses: future, present, past, imperative

rtog pa tsam {MSA}kalpan-mtra;

kalpa-nimitta sign of conceptuality; conceptual


sign

rtog pa di dag

rtog pa mi jug {MV}kalppravtti

pa tsam {MSA}a-vitarka-vicra-mtra; {MSA}


a-vitarka ... vicra-mtra mere non-conceptual
analysis

rtog pa yi mtshan ma {MSA}

du mi slu bai rig pa a knower which is new,


incontrovertible, non-mistaken, and free from
conceptuality

rtog pa spong

not engage in conceptuality; not enter into


conceptuality

271

rtog paam brtags

pai rnal byor


gdags dogs btags/brtags thogs conceptual yoga
or yoga of imagination

rtog pai jug sai gzhi basis


on which thought places a term

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rtog par bgyid {C}utprekate

rtog pai snang ba conceptual

conceive; think; investigate {C}regard; observe;


compare; imagine

impression

rtog pai snang yul

snang snang snang snang appearing object of


a conceptual consciousness; appearing object for
thought
Definitions:
chos des snang tsam gyi sgo nas rig par bya
ba that phenomena which is cognized through its
mere appearing {GD:547}

rtog pai spros pa {N}kalpan-

rtog par gro ba {C}nicaya

gacchati conceive; think {C}moves toward


certainty in his understanding

rtog par bya {MSA}bodha conceive;


think

rtog par gzhog pa {C}nidhyna


{C}meditation

prapaca conceptual elaborations{N}

rtog par shes pa {MSA}kalpanat-

rtog pai blo

{GD:507} a realizing
cognition (which is not a valid cognition since the
criterion of novelty is not fulfilled)

jna conceptual consciousness

rtog pas btags pa

gdags dogs btags/brtags thogs

rtog pai zhen gzhi basis of

*kalpanprajpti imputation by thought

conceptual consciousness

rtog pas btags pa tsam yin kyi rang

rtog pai zhen gzhi yin pa

being the referent of a conceptual consciousness

gi mtshan nyid kyis ma grub pa only posited by


conceptuality and not established by way of its
own character

rtog pai zhen gzhir rang gi gnas tshod kyi

dbang gis grub pa established by way of its


own measure of subsistence as the referent of a
conceptual consciousness

rtog pas btags tsam <div>just

pai don object that is the conceived object of


a conceptual consciousness; object that is the
referent of a conceptual consciousness

rtog pas btags tsam

imputed by conceptuality; only imputed by


conceptuality; that which is only imputed by
conceptuality</div>

rtog pai zhen yul yin

gdags dogs btags/brtags

thogs mere imputation by thought; just imputed


by conceptuality; only imputed by conceptuality
merely imputed by thought{BJ 55.1}; {GD:89}
nominal

rtog pai zag pa dang

bcas pa contaminated phenomenon that is a


conceptual consciousness{Lati}

rtog pai yid la byed pa {MV} rtog pas btags tsam just
jalpa-manaskra conceptual mental engagement

imputed by conceptuality; only imputed by


conceptiality; that which is only imputed by
conceptuality

rtog par gyur pa conceptual


rtog par gyur pai sgom lam
conceptual path of meditation
rtog pas btags
tsam min par rang bzhin gyis gzhan dang ma dres
rtog par gyur pai
mngon sum tshad ma {PH}conceptual valid
perception

Tenses: future, present, past, imperative

272

par rang gi ngo bor la gnas pa


dres/dre dres/dre dres dres

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
abiding--by way of its own nature without being
merely imputed by thought--in its own entity
without being mixed with another

rtog pas brtags pai chos

gdags dogs btags/


brtags thogs {GD:108} imputed phenomena

rtog pas rnam par

bsgrubs pa bsgrub sgrub


bsgrubs sgrubs {C}vihapita (=abhta-parikalpaprabhavatvt) established by conceptuality;
existing conceptually {C}fabricated (by thoughtconstruction)

rtog pas mi shig {MSA}

vikalpbhedya not divided by thought

rtog pas bzhag pa posited by a


conceptual consciousness

rtog pai zhen gzhir rang


gi gnas tshod kyi dbang gis grub pa

rtog bral {LCH}kalpan-apoha free

from being a determining knower that apprehends


a sound [generality] and a meaning [generality] as
suitable to be mixed

rtog med mngon sum ltar

snang snang snang snang snang


non-conceptual pseudo/quasi/counterfeit direct
perception/perceiver

Divisions:

dbye ba/ 1 yid shes su gyur pai rtog med mngon


sum ltar snang / 2 dbang shes su gyur pai rtog
med mngon sum ltar snang / Div.: (1) counterfeit
direct perception that is a mental consciousness;
(2) counterfeit direct perception that is a sense
consciousness

rtog med du gyur


pai mngon sum tshad ma {PH}non-conceptual
valid perception

rtog med yid shes nirvikalpakamano-jna non-conceptual mental


consciousness

Definitions:
mtshan nyid/

from conceptuality

sgra don dres rung du dzin pai zhen rig dang bral ba/

Definition: free from being a determining knower


that apprehends a sound [generality] and a meaning
[generality] as suitable to be mixed

rtog bral gyi sgom lam path of


meditation devoid of conceptuality

rtog min mi rtog ma yin pa

{MSA}na kalpo npi ckalpa neither conceptual


nor non-conceptual

rtog med {LCH}akalpita; {MSA}akalpa;

akalpan non-conceptual {PH}non-conceptual

rtog med nirvikalpa; nirvikalpaka nonconceptual {PH}non-conceptual

rtog med ye shes {N}nirvikalpajna non-conceptual exalted wisdom{N}

rtog med log shes non-conceptual


mistaken consciousness {GD:543} deluded nonconceptual cognition


dbye ba/ 1 dbang

Divisions:

shes su gyur pai rtog med log shes/ 2 yid shes


su gyur pai rtog med log shes/ Division: (1)
non-conceptual mistaken consciousness that is a
sense consciousness; (2) non-conceptual mistaken
consciousness that is a mental consciousness

rtog yul kalpan-viaya object of


conceptuality; object of thought

rtog med kyi shes pa akalpan-

rtog yul na yod

jna; nirvikalpakajna non-conceptual


consciousness
Definitions:
mtshan nyid/

pai rtags las ri bong can la zla sgras brjod rung du


rtogs pai rjes dpag rtogs
rtogs rtogs rtogs an inferential cognizer that

sgra don dres rung du dzin pai zhen rig dang bral

Tenses: future, present, past, imperative

bai rig pa/ Definition: an awareness that is free

273

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
realizes that it is suitable to express the rabbitpossessor by the term moon

rtogs

of Dharmakirtis characterization of conceptual


thought

rtogs rtogs rtogs

rtogs {L}anubudhyate; {C}budhyati; {C}budhyate;


{MV}anubhud-; {MSA}adhigama; {MSA}bodha;
{MSA}bodhana; {MSA}gati; {MV}avagam; {MV}
(prati vyadh): pratividhyati; {MV}(vid): viditv;
{C}vindati; adigam realize; cognize; understand
{C}recognizes; wakes up to; find; entrance;
discovers

rtogs dkar

rtogs
rtogs rtogs rtogs {C}durbodha difficult to
realize {C}hard to know

rtogs chung

rtogs

rtogs pa can gyi mngon

sum rtogs rtogs rtogs rtogs


savikalpakapratyaka {GD:359} conceptual
forms of perception

rtogs pa chen po great realization


rtogs pa brjod pai sde

rtogs

brjod rjod brjod rjod {C,L}avadna


narratives{S} {C}Tale

rtogs pa dang ldan

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}gatima; {C}

rtogs rtogs

gatimant {C}clever

rtogs rtogs {LCh,MSA,MV,C}adhigama; {MSA}


abhigamana; {C}budhyati; {C}buddha; {MSA,C}
avabodha; {C}avabodhana; {C}pratibodha; {MSA}
boddh; {MSA}bodha; {MSA}vibodha; {MV}
anubudhyana; {MV}anubodha; {MV}pravea;
{C}pratiparsran; {C,MSA}pratividdha; {MSA}
prativedha; {C}pr realization; realize; cognize;
understand {C}obtained; understood; able
to make progress; penetrated to; penetrates to;
penetration; time; epoch; re-union; sacrament;
understanding; recognition; wake up to; reach
understanding; investigation; wisdom; insight

rtogs pa dka ba

rtogs rtogs rtogs rtogs savikalpa constructively


determined {GD:482}; determinate perceptions
{GD:494}

gyis rtogs rtogs rtogs


rtogs {MSA}alpendhigamena because of only
realizing a little

rtogs rtogs rtogs {C}buddhitva; {MSA}(anv


k}: anvkya; {MSA}(prati vyadh): pratividhya
having realized; having cognized; having
understood {C}having known

rtogs pa

rtogs pa cung zad tsam

rtogs rtogs rtogs {MSA}alpvabodha realize a


little

rtogs nas

rtogs pa can

rtogs pa dang ldan pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}buddhimat


(=gatimat); {C}gatima; {C}gatimant; {MSA}
prativedhayoga {C}intelligent; clever

rtogs pa don gyi od gsal


realizational actual clear light

rtogs pa po

rtogs
rtogs rtogs rtogs {MSA}bodhaka realizer;
cognizer

rtogs pa phun tshogs fulfillment


of realization; perfect realization

rtogs pa phul ba

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}duranubodha


difficult to realize {C}hard to understand

rtogs rtogs rtogs rtogs offer realization, to

rtogs pa mngon rtogs pa sbyor ba pa


par brjod can gyi shes pa brjod
rjod brjod rjod abhilpin pratti kalpan
{GD:322} that cognition which is [characterized
by] words; this is Kamalasilas interpretation

Tenses: future, present, past, imperative

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}prativedhapryogika one who applies (himself/herself) to


realizing

274

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rtogs pa med pa

rtogs rtogs rtogs rtogs abaddha (=abodha?)


not realize; not cognize; not understand {C}
not bound

rtogs pa zung jug

rtogs rtogs rtogs rtogs realizational union

rtogs pa ring ba dang nye ba


rtogs rtogs rtogs rtogs
{MSA}drntika bodha realize far and near

rtogs rtogs rtogs rtogs realizational doctrine

rtogs pai don

realize; cognize; understand {C}attain; arrive


at; reach; incur

rtogs par gyur ba

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}(abhi gam):

rtogs par gyur zhing

rtogs par brjod pai sde

narratives {C}Tales

rtogs par bya

ye shes jig rten las das pa


rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}adhigama-jna
... lokottara supramundane realized exalted
wisdom

rtogs par bya ba

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}prativeddhavya


realize; cognize; understand {C}should be
penetrated

rtogs pai

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}jnana realize;


cognize; understand

rtogs rtogs rtogs rtogs good qualities of

rtogs pai shes rab can

rtogs rtogs rtogs rtogs {L}praj


having realized wisdom; wisdom

Tenses: future, present, past, imperative

brjod rjod brjod rjod {C}avadna

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}


adhigama-la realized ethics; realizational
ethics

realization

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}avabudhya


having realized; having understood

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}adhigamrtha


object realized; realizational object

rtogs pai yon tan

abhigamyate realize; cognize; understand

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}prativedha-kla


time of realizing

rtogs pai tshul khrims

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}adhigacchati

rtogs rtogs rtogs rtogs {MV}gha difficult to


realize

rtogs par gyur

rtogs pai dus

{L}durvighya difficult to realize; difficult to


understand hard to understand

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}bodha-

rtogs pai chos

rtogs par dka

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}durbodhat;

rtogs rtogs rtogs rtogs


{MSA}bodha-pratibodha individually realize

viea feature of realization {T}


rtogs rtogs rtogs rtogs {C}anugacchati; {C}
pratividhyati realized; cognized; understood
{C}follow; conform; regain; approach; emulate;
arrive (at); pursue; follow up; penetrates to

rtogs par dka ba

rtogs pa so sor rtogs pa


rtogs pai khyad par

rtogs par

275

rtogs par byao


rtogs rtogs rtogs rtogs {C}ni tatra gangtavy
one should realize; one should understand {C}
one can/should be sure/certain (that); should be
quite sure

rtogs par byas nas

rtogs rtogs rtogs rtogs {L}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
supratividdha; {C}adhigama having realized;
having understood {C}well penetrated; obtain;
obtainment; attainment; getting there

rtogs par byed

rtogs rtogs {C}subodha easy to understand;


easy to realize

rton

brton/brtan rton
brtand rtond {MSA,N}pratisaraa rely; trust;
have faith

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}budhyaka; {C}

prativeddhavya; {C}kate realize; cognize;


understand {C}one who understands; should be
penetrated; surveys; views

rton pa {MSA}upastambha; {MSA}

upastambhikatva; {MSA}pratiaraa; {MSA}


pratiara-bhva reliance; rely

rtogs par byed pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}nirvedhika

dbye ba/ 1 gang zag la mi rton/ chos

Divisions:

(=nibbedhika? = adhigata?); {MSA}bodhana


realize; cognize; understand {C}sharp;
penetration; penetrating

rtogs par med pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}aprativedha

not realize; not understand {C}non-penetration

rtogs par rung ba

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}adhigama-

yogya suitably realize; suitable to understand

rtogs ba phul ba offer ones

rton pa bzhi {N}catvri pratisarani

realization

rtogs byed gyi blo

four reliances{N}

rton par gyur {MSA}pratiaraa;

rtogs rtogs rtogs rtogs imputing mind

rtogs gzhi

{MSA}pratiara-bhva rely

rton par byed par gyur {C}

rtogs
rtogs rtogs rtogs {MSA}bodhraya basis of
realization/understanding

rtogs zin rtogs

stambhayati rely {C}fix firmly

lta

blta lta bltas ltos {LCH}


darana; {MV}di; {MSA}dika; {C}dk;
{C}darin; {C}di-gata; {C}lokite; {C}
vyavalokayati; {C}kaa; {MSA}(sam-ud k):
samudkate; {MSA}phan lta = upakarekaa
verb: view; look; see; read; noun: view; false
view {C}spectator; one who can demonstrate;
one who sees; beholding; bound up with false
views; looking towards; looking upon; eyes; see;
views; behold; survey; consider; look down on

rtogs rtogs rtogs rtogs adhigatrthdhiganta;


adhigatrthdhigant realizes an already
realized realization; one who realizes an already
realized realization

rtogs zin ma nyams pa

rtogs rtogs rtogs rtogs nondegenerated realization

rtogs rigs types of realizations


rtogs rigs su gnas pa

rtogs rtogs rtogs rtogs abiding in


the type of realization

rtogs sla

rtogs rtogs

Tenses: future, present, past, imperative

la rton/ 2 tshig la mi rton/ don la rton/ 3 drangs


don la mi rton/ nges don la rton/ 4 rnam shes la
mi rton/ ye shes la rton/ Divisions: (1) do not rely
on the person; rely on the doctrine; (2) do not rely
on the words; rely on the meaning; (3) do not rely
on the interpretable meaning; rely on the definitive
meaning; (4) do not rely on consciousness; rely on
exalted wisdom

276

lta khrid mun sel sgron me

blta lta bltas ltos Kay-drups


Manual of Instructions on the View: Lamp
Eliminating the Darkness [Toh. 5499]

lta ngan med

blta lta

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

lta ba mchog dzin

gzung dzin bzung zungs {LCH}di-

bltas ltos {MSA}akudi no bad views

lta ci smos {C}prg eva; {C} kuta punar


what is the use to mention {PH}what need is

there {C}how much more/less so; how much less/


more

lta dang bcas pai sems


lta dang bral ba

blta
lta bltas ltos {MSA}nirvyapeka free from views

lta ba di view; [bad] view


lta ba blta lta bltas ltos

{LCh,C,MV}darana; {LCh,C,MSA,MV}di; {C}


dika; {C}avalokanat; {MSA}apek; {MSA}
avekama; {MSA}kik; {MSA}ka; {MSA}
(pa): payat; {MSA}mi lta ba = nirapekin
view; [bad] view; viewing consciousness; viewer;
look; see; read {C}sight; exhibit; visible; act of
seeing; vision; being seen; his views (are upright);
have in view; looking lta bar byao
should/will view phu thag chod
pai lta unerring view lta
smos kyang ci dgos what is the need to consider
[literally, though looked into, what is the use/
need]

lta ba skyong

{PH}internalize the view [of


emptiness] Let
[us] speak briefly about how to internalize the view
[of emptiness] ... {HHDL; Key to the Middle}

blta lta

bltas ltos {L}di-nandana take happiness in


views; happy view

lta ba ngan pa

bltas ltos {MSA}kudi bad view

gzung dzin bzung zungs {MSA}


di-parmaraka conception of a [bad] view as
supreme

Tenses: future, present, past, imperative

lta ba mthar thug {PH}final view


lta ba mthun pa blta

lta bltas ltos {MV}darana-tulyat concordant


view; concordance with views

lta ba drang por

blta
lta bltas ltos {C}dika right view {C}his
views (are upright); have in view

lta ba drang por byas pa

277

blta lta bltas ltos {MSA}di-jukaraa make [ones] views correct

lta ba rnam pa

blta lta

bltas ltos {L}di-prakra aspects of views;


various views

lta ba rnam par dag pa

blta lta bltas ltos {MSA}viuddha-di


pure views

lta ba rnam par spyod pa

spyad spyod spyad spyod {C}di-

vicarita enjoy views; practice views {C}


wandering about in false views

lta ba phun sum tshogs pa

blta lta bltas ltos {MV}disampanna marvellous views; correct views


{C}one who has reached sound views

lta ba phra rtogs

blta lta

lta ba mchog tu dzin

lta ba nyon mongs can

blta lta bltas ltos di-saklea


afflicted view

kyis blta lta bltas ltos {C}


speka-citta mind that has views {C}in his
heart longing for

lta ba dga ba

parmara; diparmara misapprehension of


a view as supreme; conception of a [bad] view as
supreme; misapprehension of the supreme

blta

lta bltas ltos {MSA}tanu-di-bodha realize the


subtle view

lta ba med

blta lta bltas


ltos {C}anapekako; {C}anapekata not view;
not look; without views {C}unconcerned;
disregard

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

lta ba med pa

Distinguishing the View, the Moonlight of the


Essential points of the Best Vehicle. Varanasi: Sakya
Press, 1988.

blta lta

bltas ltos {MSA}nirapeka not view; not look;


without views

lta ba med pa yin

lta bar gyur pa

blta lta
bltas ltos {C}di-gata; {C}di-gatni view;
look {C}bound up with false views; what pertains
to false views

blta lta bltas ltos {C}anapekako; {C}anapekata

not view; not look; without views {C}

lta bar gyur pa

unconcerned; disregard

lta ba la dga ba

drug cu rtsa gnyis po dag blta lta


bltas ltos {C}dvati-di-gatni {C}the sixtytwo views

blta lta bltas ltos {L}di-nandana delight in


views

lta bai gol sa {PH}faulty view


lta bai nyes pa blta

lta bar bya

ltos should be viewed as

lta bar byao

lta bltas ltos {MV}di-doa faults of views;


faulty views

lta bai gnyen po

lta bar byed

blta lta bltas


ltos {C}payaka view; look {C}one who sees

lta bar song ba

lta bai gnyen poi ye

lta bas os su gyur

blta lta bltas ltos {C}udkayo {C}worth


looking at

blta lta bltas ltos {C}di-gahana the jungle of


views{C}

lta bai dra bas khebs pa

kheb khebs kheb khebs {C}


di-jla-praticchanna {C}one who is enveloped
in the net of false views
blta

lta bltas ltos {C}nn-di-gatni aspects of


views; various views {C}various false views

lta bu {LCH}iva; {LCh,MV}upama; {MV}

upam; {MV}upamat; {C}sada; {C}tulya;


{MSA}-bhta the likes of; such as; for instance;
like {C}as; just like; similar to; comparable;
equal; like; as if it were

lta bu nyid {MV}upamat similarity


lta bu las {C}bhta {C}to be; genuine;

reaL, consists in; what is real; when he has; proper;


true; truly real; which really corresponds to

lta bai mtshan ma sel ba

lta bur {C}bha {C}like


lta smos kyang ci kim uta how much

blta lta bltas ltos {MSA}dinimittpakaraa eliminate/eradicate/remove/


clear away/avoid/exclude the signs of views

more; how much less; what need is there to ...


{PH}what need is there

lta bai shan


byed theg mchog gand gyi zla zer {GD:842}
Go-ram-bas (go rams pa bsod nams sen ge)

Tenses: future, present, past, imperative

song

song song song {C}di-gata move toward


views; go toward views {C}bound up with false
views

shes thob pa thob/thob


thob thob thobs {MSA}di-pratipaka-jnalbha obtain the exalted wisdom that is the
antidote to views

lta bai rnam pa

blta lta

bltas ltos you should/will view

blta lta bltas ltos {MV}darana-pratipaka


antidote to views; antidotal view

lta bai thibs po

blta lta bltas

278

lta smos kyang ci dgos {MSA}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
falling; drops

prg eva [look-say-even-what-purpose]; what


is the need to consider?; what is the use of
considering?

ltung ba {LCh,C,MSA}patti; {LCH}patita;

[look-set aside]; set aside consideration; no use to


consider

ltung ba thun mongs ma

lta zhig {PH}just such a one


lta zhog blta lta bltas ltos

lta la ci smos {C}prg eva how much


more; how much less; what need is there to ...
{PH}what need is there

lta la smos {C}prg eva how much

ltung ba phra mo {L}skmpatti


ltung ba bya ba med pa {C}

blta

anadhypatti not commit infractions {C}not


transgressing

lta bltas ltos {MSA}parkaka-jana person who


knows how to view

ltung bai rtsa ba {C}mla-patti

ltam pa polygon{D1}
ltar {C}bha; {C}upama like; thus; in

root infraction {C}root offence; capital offence

ltung bar gyur {C}pati (=patati)


fall; commit an infraction

accordance with {C}similar

ltung bar gyur yin {C}patati

ltar gyi in accordance with


ltar rgyu {C}tulya-bhta {C}become like
ltar bcos pa {C}prativarika {C}

(=anuprpnoti = upapadyate) fall; commit an


infraction {C}fall down; fall into; fall from;
drops

lte ba {C}nbhi navel; center

counterfeit; similar

{PH}hub;
center the [syllable] h in the
hub of the vajra

ltar nyan pa dang {C}praty-rvayati {C}listens; replies

lte ba dang bcas pa {C}sanbhika

ltar na in that case


ltar snang snang snang

{C}with navel

lteng ka dang mtsho dang {C}

snang snang pseudo; quasi; counterfeit; bogus

saras {C}lake; pond

ltar po

{PH}lump [n. of a stage of


development of the embryo in the third week]

ltas {LCH}nimitta directed; sign; omen


ltung {MSA}(pat): patati verb: fall; commit
an infraction7 noun: sin; moral fall; infraction

ltung gyur {C}patati (=anuprpnoti =


upapadyate); {C}patana fall; sin; commit an
infraction {C}fall down; fall into; fall from;

Tenses: future, present, past, imperative

yin pa {MSA}asdhra ... patti uncommon


infraction

subtle infraction

more; how much less; what need is there to ...

lta shes pai mi

{C}patati (=anuprpnoti = upapadyate); {C}


patana; {MSA}pata; {C}praptitva verb: to fall,
sin; commit an infraction7 noun: fall; infraction;
sin {C}falling apart; fall down; fall on; fall into;
fall from; drops; offense

279

lto food; belly


lto skal {PH}tax-base
lto bgrangs {PH}full stomach
lto chas food
lto ldir bulbous{D2}
lto ldir ba bulbous

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ltos med kyi rtags sign of non


viewing
lto ldir
ltos med du without depending;
zhabs zhum chu skyor gyi don byed nus pa bum pa
independently

yin par mi shes pai skyes bui rgyud kyi bum pa


zhes pai sgra tsam la brten nas skyes bui bum
dzin rtog pa a conceptual consciousness--in
the continuum of a person who does not know
that a bulbous flat-based thing that is able to
perform the function of holding is a pot--which,
generated in dependence on merely the sound
pot, apprehends pot

ltos gzhi basis of relation


sta gon enhancement; ritual enhancement;
ritual preparation and enhancement;
preliminary ritual enhancement

lto ldir zhabs


shum chu skyor gyi don byed nus pa bulbous,
flat-bottomed, able to perform the function of
holding water{D2}

lto phye che {C;L}mahoraga

{PH}


Under neath that [is] the five precious substances,

large-bellied demons shaped like boas said to be


the lords of the soil

{PH}tiger skin

five [types of] incense, satin, silk, a tiger skin, [and]


a stone mirror, ... D 3732; 68a.3

stag ri {PH}Tiger Mountain


stan {LCh,C}sana; {C}upstaraa cushion;

blta/ lta/ bltas/ ltos/

{MSA}(nir k): nirkase verb: rely; rely on;

seat; mat {C}throne; pulpit; coverlet

to view; to look; noun: view; false view

stan gcig

ltos nas {MSA}apekya [looking-from];

{PH}one session; single

session

with respect to; having relied; having depended;


having viewed

grub grub grubs/grub grubs apekyasamutpda existence in reliance; relative


existence; existing in reliance

ltos pa {C}apeka dependence; relation;

depend upon; rely upon; depend; relate; relative


(to); rely (on) {C}appearance; point of view;
regard

ltos pai rigs pa {MSA}apek-

stan gcig pa {C}eksanika

{C}one
who eats his meal in one sitting; austere and solitary

stan laang nyams {C}sana

280

{C}

seat; throne; pulpit

stabs in the manner of; power; force;


manner; mode; way

stabs gshegs {C}vikrnta

{C}

walks with the stride of

star

bstar/ star/ bstard/

stard/ clean; polish

yukti analysis of dependence; reasoning of


dependence

Tenses: future, present, past, imperative

stag tshang lo tsa ba Tag-tsang-lo stag ras

lto phye chen po {C,L}mahoraga

ltos nas grub pa

name of a monastery in Tibet

tsa-wa [b. 1405], a Sa-kya scholar who disagreed


with Tsong-kha-pa on some central points

Mahoraga

lto ba belly
ltos

stag tiger
stag tshang rwa ba stod pa

stard

bstar/ star/

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

steng cha {PH}upper part


steng du [top-on]; on top of; in terms of;

bstard/ stard/ clean; polish

sti gnas

{PH}dwelling; a place to stay


[He]
newly established a very pleasant forested place
to stay. Tracy Howard; Thuu-bkwan; Amdo Garden

in addition to; related with [like the possession


of an attribute]; in relation to {PH}in addition
(to); in relation (to); in terms (of) dei
steng du ... In addition to that, ...

Poem

sting bar gyur {C}ullpayati

steng na on; with (?)


steng nas with {PH}on the basis

{C}

comically compliment; mock; tease

sting bar byed {C}ullpayati; {C}

sngo dzin mig shes lta bu nang sems

uccagghayati {C}comically compliment; mock;


tease; sneer; deride

stug {C}cita

kyi steng nas phyi rol sngon pai rnam pa gtod byed
kyi bag chags Predispositions that cause one to
focus on the external aspect of blue on the basis of
the inner mind, for instance, an eye-consciousness
apprehending blue, ...

{C}compact; well-developed;

thick

stug pa {C}ghana {C}(one) solid mass


stung {C}pati (=patati) {C}falls
stums byed monk; meditator

stums byed ka tyai bu las brtsams te bka stsal bai


mdo stsal stsol stsald stsold
sath-katyyana-stra; sathaktyyanastra
Story of Sathakatyyana Stra; Stra of
the Meditator Katyyana [Anguttara-nikya
V.224.28 - 329.19]

ste continuative or participial particle


steg cing {C}uccagghayati {C}sneer;

bsten/ sten/
bstend/ stend/ sevan{LCH} adhere to; rely on;
stay close to

sten cing {C}sevayati adhere to; rely on;


bster/ ster/

bsterd/ sterd/ give; bestow

of; stability; dam

stegs bu platform
steng upper; above
steng khang {PH}upper floor
steng khar [top-mouth-to]; on top of

ster ba give; bestowal; bestow


stong {LCh,MSA,MV}sahasra; {C}nyatva

thousand; 1,000; empty; empty of; vacuity

{PH}thousand {C}emptiness

{PH}on top (of)

Tenses: future, present, past, imperative

sten

ster

{C}state; time

steng gi in terms of
steng sgo {PH}upper gate; upper door

two upper and lower openings{TGP 26}

stay close to {C}indulge in; cultivate

deride

stegs {C}avasth platform

steng phyogs {PH}zenith


steng og upper and lower
steng og gi sna sgo gnyis the

281

stong rkyang bare emptiness


stong bskal age of vacuity
stong khun {PH}eastern emperor
stong cha {L}nya factor of emptiness
stong nyid {LCH}nyat emptiness

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

stong nyid kyi gsal snang

stong pa {LCh,MSA,MV,C}nya; {C}

stong nyid

stong pa nyid {C}nyat; {C}nyatva

snang snang snang snang clear

(=utpda-hetu-vakalyena = tattvena-utpdaabhvt); {C}nyat empty; vacuity {C}


lacking; emptiness

appearance of emptiness

mngon sum du rtogs pai shes rab dang snying


rje chen pos zin pai byang phags kyi mkhyen
pa mkhyen mkhyen
mkhyend mkhyend exalted wisdom that directly
realizes emptiness and an exalted knower of a
Bodhisattva Superior who has been taken hold of
by great compassion

stong nyid rtogs pai lta ba

rtogs rtogs rtogs rtogs view

emptiness

stong pa nyid kyi lha emptiness


deity

stong pa nyid

mchog mngon par rtogs pa


rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}paramanyatbhisamaya directly realize the highest
emptiness

stong pa nyid rnam pa gsum

realizing emptiness{N}

stong nyid rtogs pai ye

{MSA}trividha-nyat three types of emptiness

stong pa nyid smos pai

shes rtogs rtogs rtogs rtogs


exalted wisdom which realizes emptiness

stong nyid rtogs pai shes

rab rtogs rtogs rtogs rtogs


wisdom realizing emptiness

stong nyid dam pa sacred emptiness


stong nyid bdun cu pa nyat-

rnam pas nyatvdkrea through the


aspect of speaking on emptiness

stong pa nyid gzugs so {MSA}


nyataiva rpam emptiness is form

stong pa nyid las


kyang gzugs gzhan ma yin te/ gzugs nyid stong pa
nyid stong pa nyid gzugs so/ {MSA}na cnyatra
nyaty rpa rpam eva nyat nyataiva
rpa form is not other than emptiness; form is
emptiness; and emptiness is form

saptati Ngrjunas Seventy Stanzas on


Emptiness

stong nyid zab mo profound


emptiness

stong bltar kyi don

stong pa ma yin mi stong min

stong thun skal bzang

stong pai ngang the nature of

yod pas stongs pa empty of existing the way it


appears{MSI 424}

{MV}na nya npi cnya neither empty


nor non-empty

mig byed Kay-drups Thousand Dosages,


Opening the Eyes of the Fortunate

emptiness

stong pai rnal byor emptiness

stong du gyur {C}bhjan-bhta

yoga

stong pai mtshan nyid {MV}

(=pautara-raddhendriya-di-yogena ptrbhtavd) become empty {C}one who has


become a fit vessel

stong gnas {C}nyvihrin

nyasya lakaa character of emptiness

{C}one

of emptiness

who dwells in the empty

Tenses: future, present, past, imperative

stong pai ye shes exalted wisdom

282

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

stong par gnas {C}nyvihrin one


who abides in emptiness {C}one who dwells in
the empty

stong spyii phud

{C}1,000 apex; name

{PH}one million three-thousand [world systems]


(lit. ten hundred thousand three-thousand [world
systems])

stongs pa {C}nya (=utpda-hetu-

vaikalyena = tattvena-utpda-abhvt) empty

of a world

stong phrag {MSA}sahasra 1,000;

stongs gzhi nyatdhra basis of

thousand

emptiness

stong ba nyid nyat emptiness


stod {PH}upper [part]; first [part]
stong min nyid {C}anyatva {C}non- stod thung shirt
emptiness
stod dang og dang {C}
stong gzhi base which is empty {PH}
upardharya {C}above and below
basis [upon which] emptiness [is predicated]
stod pa
stong gzhi don dam gzhan
bstod/ bstod dam stod/ bstod/ stod dam bstod/
stong the ultimate other-emptiness which is the
basis of emptiness

{C}stava; {C}stabdha (?); {C}utkaraa; {C}


utka; {C}ananda {C}fixed in its place; exalt;
exalted; superior; praiseworthy

stong sang [empty-pure]; clear emptiness


stod par byed {C}utkarayati
stong sang nge ba [empty-pure-utter];
exalts
utter vacuity; utter clear emptiness

stong gsal empty and luminous


stong gsum {C}tri-shasra one billion
{C}tri-chiliocosm

stong

stong gsum gyi stong chen poi jig

rten gyi khams me mar gyis rab tu gang ba


gang gang gang gang {MSA}trishasra-mah-shasra-loka-dhtv agni-pratipre
the worldly realms of the million, billion
[world-systems] filled with fire {T}

stong gsum bum phrag

{PH}

one hundred thousand three-thousand [world


systems]

stong gsum bum phrag bcu


Tenses: future, present, past, imperative

stod byed {C}utkaraa; {C}utka; {C}


utkarayati; {C}ananda {C}exalt; exalted;
superior; praiseworthy; exalts

stod lung pa

{PH}Tlung (Valley) [a

district near Lhasa]

ston

gsum gyi stong chen poi jig rten gyi khams {C}
tri-shasra-mah-shasra-lokadhtu {C}(great)
trichiliocosm; or the world system of 1,000 million
worlds

283

{C}

bstan ston bstand


stond {C}darayate; {C}dareti; {C}darin; {C}
nidarayati; {C}upadarayi; {C}upadarayati; {C}
upadiati; {C}deeti (=deayati); {C}deayati; {C}
paridpayati (=vistara-kathanena sakipta-arthapardpanm); (khy): {MV}khypayati; {MSA}
khyna; {MSA}kathana; {M indicate; teach;
demonstrate; reveal {PH}autumn {C}exhibit;
manifest; spectator; one who can demonstrate;
one who sees; beholding; demonstrates; defines;
exhibits; reveals; lighten up; is lit up; points out;
recommends; speak of; show; explain; expound;
make manifest; show to; give the impression that;

ston autumn {PH}autumn


ston ka autumn

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ston kha autumn


The Jewelled Staircase Ascending to the Palace of
Great Happiness. (Collected Works) Delhi: Guru
ston gyi nam mkha autumn sky
Deva, 1971.
ston gnam {PH}autumn sky
ston pa tshad mar gyur pa
ston pa bstan ston bstand
bstan ston bstand stond {MSA}
establishes that the Teacher is a Person of Authority;

stond {LCh,C,MSA}st; {C,MSA}darana; {C}


darayati; {C}vidaran; {C,MSA}sadaran; {C}
sadarayati; {MSA}sadarana; {C}nidarana;
{C}upadarayi; {C}upadarayati; {MSA}
darikatva; {C}darika; {C}nyaka; {C}praayati;
{C}samprakayati; {C}scana; {C,MSA}de
verb: indicate; teach; show; demonstrate; reveal;
noun: teacher; teaching {C}sight; exhibit;
visible; act of seeing; vision; exhibition; have a
clear knowledge of; indication; show (up); hold up
to; instruct; exhibits; make visible; to illuminate;
reveal; explain; indicates; show forth; one who
shows (up); demonstrates; guide;

ston pa sangs rgyas

bodies

ston pai gnas

ston pa sku gsum teacher three

ston pa nyid

ston pa la jug pa dang

bstan ston bstand stond one enters


into displaying{PGP 86}

bstan ston bstand stond the teacher


Buddha

ston pai du shes su byed

pa bstan ston bstand stond


{C}st-saj discrimination of a teacher
{C}regard as the Teacher; the notion that he is in
the presence of the Teacher

ston par byed

ston bstand stond {MSA}deikatva; {C}daran;


{C}darana indication; teaching {C}have a
clear knowledge of; sight; exhibit

ston pa thugs rje can

bstan ston bstand stond the


compassionate teacher


bstan ston bstand stond {C}deayati; {C}dar;
{C}nidarayati; {C}nirdiyate; {C}upadiati;
{C}nidarika (=prasthna-pratipatty viearpea); {MSA}(abhi dyut): abhidyotayati
indicate; teach; demonstrate; show; reveal
{C}demonstrates; seers; defines; exhibits;
reveals; defines; one who reveals; is pointed out; is
recognized; is expounded; is explained; explain

bstan ston bstand stond {MSA}sapanna-

ston par mdzad pa

bstan ston bstand stond {MSA}

dean-sapatti marvellous teaching

ston byed

sykes bur sgrub pai gtam bde chen khang bzang


dzegs pai rin chen them skas
bstan ston bstand stond {GD:840} Den-dar-hlaram-pas (bstan dar lha ram pa) The Account that

ston byed pa

dean marvellous teaching

ston pa phun sum tshogs pa

ston pa tshad mai

Tenses: future, present, past, imperative

bstan ston bstand stond place of displaying

bstan

ston pa po {PH}teacher
ston pa phun tshogs

st ... prama-bhta valid teacher

284

bstan ston bstand stond {C}daraka {C}


ability to show
bstan ston

bstand stond {C}deaka; {C}deayati; {C}diati;


{C}gamaynti; {MSA}nidarika; {C}darayate
indicate; teach; demonstrate; show; reveal.
{C}one who demonstrates; announce; tell; make
intelligible

bstan

ston bstand stond {C}katheti (=kathayati)


indicate; teach; demonstrate; show; reveal {C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
preaches

durbal-karoti make weak {C}make smaller

ston zla tha chung {M-W} krttika

stobs yod cing {C}pratibala

{PH}third month of the fall rainy season (krttika)

{C}

capable; able to; competent

ston zla bring po {LCh} avayuja


(avayuja / avina)

stobs sogs sangs

{PH}
first month of the fall rainy season (bhdrapada /
bhdra)

stor

{PH}second month of the fall rainy season

rgyas chos rnams {MSA}baldi-buddha-dharma


the qualities of a Buddha, power and so forth

ston zla ra ba {Das} bhdrapada

stobs {LCh,C,MV,MSA}bala power; force;

strength {PH}power; force; strength strong


rang stobs kyis
mtha gnyis su dogs pai rig pa a knower which by
its own power has qualms in two directions

stobs kyis {C}balena through the force


{C}through the force of

stobs bskyed pa


bskyed skyed bskyed skyed {C,MSA}baldhna
{C}impregnation with the power; the operation and
force of his own power; exerting his own power;
assumption of the power

stobs can {MSA}balika powerful


stobs bcu ten powers
stobs bcus {C}daa-bala {C}he who

bala-vairadya power and fearlessness

{C}powerful;

(=apanyate) become lost {C}is withdrawn; be


captivated; partake of

stor bas {C}nitva {C}having lost it


brtag brtag rtog brtags
rtags verb: examine; analyze; investigate7
noun: conceptuality; thought; conceptual
consciousness; imputation; chapter

brtag gnyis The Two Chaptered (=

Arhat, the Perfectly Enlightened Buddha called the


Radiant King, the Elimination of All Evil Destinies
D 483 title

brtag pa mtha bzung du in a


hypothetical way

mighty; strong

stobs phun sum tshogs pa

brtag pa mtha bzung du lam gyi nus mthu bstan


pa yin na bstan ston bstand
stond if this indicates the strength of the path in
a hypothetical way ...{TGP 64}

{MSA}bala-sapatti marvellous power

Tenses: future, present, past, imperative

stor bar gyur zhing {C}sahriyate

The Ritual Text of the Tathgata, the

stobs dang mi jigs pa {MSA}

bgyi bgyid bgyis gyis {C}

tu stor ba = praaaka lose; loss {C}lost; be


lost; get lost

vimati; {C}kalpayati; {L}kyti inquiry;


investigate; analyze; examine; sustain {PH}
ritual text {C}construct; imagine; appear;
consider

{C}alpa-sthma {C}weak; weakling; of little


stamina; no strength

stor ba {C}naa; {C}praayate; {MSA}rab

brtag pa {LCH}park; {L}park; {C}

stobs chung {PH}weak; weakling


stobs chung ba {C,MSA}dur-bala;

stobs ma mchis par bgyid

{C}nayi lose {C}would lose

Hevajratantra)

has ten powers

stobs ldan {C}balavat

bstor/ stor/ bstord/ stord/

285

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

brtag par bya {L}park; {L}kyti to

brtag rtog brtags rtags {C}atarka

investigate; analyze; examine appear

not able to investigate; unanalyzable {C}

brtag mi nus pa {C}atarkya not

inaccessible to reasoning

brtan

able to investigate {C}incomprehensible;


inaccessible to reasoning

brtags


brtag rtog brtags rtags gdags

dogs btags/brtags thogs {C}kalpayi; {MSA}


kalpita; {MSA}kalpana; {MSA}vicaya investigate;
examine; analyze; impute; imagine; designate
{C}imagines

brtags nas


brtag rtog brtags rtags

wa brtan/ rton/ brtand/ rtond/ {C}ddha; {C}


drhya; {C}abhidhy adjective: stable; firm;
steadfast7 verb: have faith in; believe in; trust
{C}firmness; covetousness

brtan chags

par gnas pa med na ni if one does not abide


steadily...{TGP 25}

brtan rnams {L}dhra-jeya steadily


cognized

gdags dogs btags/brtags thogs {C}vimati


having investigated/analyzed/imputed/imagined/
designated {C}consider

brtags pa


brtag rtog brtags rtags

gdags dogs btags/brtags thogs {L,N}vitarkita;


{MSA,MV}kalpita; {MSA}mmsita analyze;
investigate; examine; imputed; imaginary
imputed; designated; metaphorical expression;
figure of speech; conjecture; discursive thought

brtags pa

mkhas pa dzangs pas rig pa {L}nipua-paitavija-vedanya discerned by the wise

brtags pa tsam

brton

brtan pa

brton wa brtan/ rton/ brtand/ rtond/ {LCh,C,MSA}


ddha; {C}dhat; {L,MSA}dhra; {MSA}dhti;
{MSA}sthira; {MSA}sthairya; {L}dhruva; {C}
nirhi; {C}upastabdha; {L}raya; {L}vrata;
{MSA}yid brtan pa = vaivsika steadiness7
adjective: stable; firm; steadfast7 verb: have
faith in; believe in; trust {C}firmness; firm
position; eternal; steadfast; propped up; supported;
basis; receptacle; physical/bodily basis; body; based
on; by resorting to (as a foundation); foundation;
courage(ous); steadily wise; resolve; vow

brtan pai tshul khrims {MSA}


dhruva-la stable ethics; firm ethics

gdags dogs btags/brtags thogs {L}


kalpana-mtra merely imputed

brtags pai bdag nyid

gdags dogs btags/brtags

thogs kalpita-tman imputed entity

brtags par dka bai


shin sbyangs brtag rtog
brtags rtags pliancy difficult to analyze

brtan par {C}dham; {C}dha-cittena


(bhavitavyam); {MSA}sad firmly; steadily
{C}should make his mind firm

brtan par mi gyur pai


rdzas yod gyur gyurd gyur
gyurd substantial existent in the sense of being
statically unchanging

brtags par sla bai shin

brtan po firm; steady {PH}firm; stable


brtan por gnas pa des

brtags mi nus pa

brtan byed {MSA}dh-karaa make

sbyangs brtag rtog brtags


rtags pliancy easy to analyze

Tenses: future, present, past, imperative

mi rnyed la a steady dwelling is not gained by


that{TGP 25}

286

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

brten nas btags pa

gdags dogs btags/brtags

firm; make steady

brtan med g.yo ba {L}adhruva

thogs imputed dependently

unstable; not firm

brtan zhing gnas par {C}dhapratihna {C}of high social position

brtan g.yo inanimate and animate;


stable and the moving

brtan g.yoi tshad measure of

brtun pa pha rol mnan


par bya zhing {C}parkramatay parkramati
{C}make an effort

brtul ba {C}vinta; {L}piayitv

zhug

jug zhugs zhugs {LCH}vrata conduct; modes of


conduct vow; resolve
{PH}holder of vows

of conduct (vrata)

brtul zhugs dzin pa

{PH}one

who holds the vows of conduct (vrata)

brten

brten/ rten/
rtend/ brtend/ {C}nirita; (ri): {MSA}rayet;
{MSA}rita; {MV}niri; {MV}sanniraya; {MV}
samri; {MSA}viraya; {C}upanirita depend;
rely; resort to; support {C}supported; in
dependence on; leans on; based upon; inhabiting;
dwell on in the mind; dependent on

brten gnas te {C}niraya

{C}

brten pa {C}niraya; {C,MSA}nirita;

{MSA}nirita; {L}niritya; {MSA}sanirita;


{C,MSA}rita; {MSA}raya; {MSA}pratihita;
{C}bhajat (?); {C}bhajati; {C}sevate; {MSA}
sasev; {MSA}sev; {C}dheya; {C}layo; {MSA}
uita dependent; supported; in the sense of
{C}support; refuge; one who resides; in dependence
on; leans on; based upon; inhabiting; dwelling on in
the mind; loves; attends upon; tend; resort to; serve
upon; placate; which are founded on it; reside; place
to settle down in; supported by

brten pa ma bor ba {C}anikipta-

dhura {C}persistently; one who perserveres; one


who persists in trying; name of a Bodhisattva

brten pa yin te {C}pratitihati

(=pratihate); {C}parinihita (bhavati) {C}


fly down to; return to; rest in; stand firmly in; base
oneself on

brten cing {C}ritya; {C}gamya


depending upon; relying on

brten nas {C}nirayitv; {C}niraya;

{C}pratya; {C}ritya; {L}niritya; {C}gamya


(=prpya =samprpya) depending upon; relying
upon {C}residing; conditioned (by); dependent
on; supported by; thanks to; resorting to; come to;
when he has entered on; come; return again; in that
he; because of; in the course of

Tenses: future, present, past, imperative

brten nas gdags pa

gdags dogs btags/


brtags thogs {N}updya prajapti; {N}prajaptir
updya imputed dependently; dependent
designation

support; refuge; who resides

disciplined {C}educated; rolling into one lump

brtul zhugs pa

gdags dogs btags/


brtags thogs {N}updya prajapti; {N}prajaptir
updya imputed dependently; dependent
designation{N}

relative fluxation

brtul zhugs

brten nas brtags pa

287

brten pai chos dependent attributes


brten par gyur ro {C}pratisevate;
{C}pratisevati {C}pursues

brten par bya {C}pratihtavya; {C}

bhajati; {C}sevate; {C}pratitihati (=pratihate)


{C}should rely on; loves; attends upon; tend; resort
to; serve upon; placate; fly down to; return to; rest

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
in; stand firmly in; base oneself on

brten par byao {C}pratisarati one

is worth seeing

blta bya {TN}dya viewing{TN}


bltams bltams/

should depend; one should rely {C}flees back


to; returns to; runs back to

brten par byed {C}dh-karoti; {C}

ltam/ bltam/ ltams/ {MSA}nikramaa be born;


be full

bhajate make firm; stabilize {C}confirms;


sustains

bltams pa {MSA}janman be born; be

brten par byed pa {C}layo make

full

firm; stabilize; basis {C}a place to settle down


in

brten par mi bya {C}pratihatvaya;

bltar med invisibility


bltar med pa {C}adya

{C}

imperceptible

{C}pratitihati (=pratihate) {C}should rely on;


fly down to; return to; rest in; stand firmly in; base
oneself on

bltas

on {C}take refuge in

bltas pa {C}vyavalokayati verb: to view;

brten byed {C}rayati rely on; depend

brtogs nas; brtags nas

bltos pa {TN}adhikra view; point of

blta/ lta/ bltas/ ltos/

view{TN}

verb: to view; to look7 noun: view; false view

blta na sdug pa {C}daranyat

{C}

beautiful to behold

blta phyir {C}payanya

{C}in order to

see it

blta ba

blta/ lta/ bltas/

ltos/ {C}darana; {C}nasat; {C}avalokayati;


{MSA}avalokana view; look {C}sight;
exhibit; visible; act of seeing; vision; exhibition;
appreciation; surveys; see; cast back (a look)
should view

blta bar dka {C}durda difficult to


view {C}hard to see

blta bar bya {C}draavya

{C}one
should view; should be viewed; should be seen

Tenses: future, present, past, imperative

bltos pa med pa {C}nirapekat

(=anapekaat); {C}anapekaat; {MSA}


nirapeka not view; not look {C}disregard;
unconcern

bltos sa place of relation; referent


bltos sa la bstos nas in
relation to a particular referent{T3-93}

bstang ba {C}sastava

{C}intimacy;

familiarity

blta ba byao {L}draavyam you

blta bar bya ba {C}dyam

ltos/ {C}avalokayati verb: to view; to look7


noun: view; false view {C}surveys; see; cast
back (a look)
to look7 noun: view; false view {C}behold;
survey; consider; look down (from on high)

{C}upanidhyyati {C}meditate (on); touch and


examine

blta

blta/ lta/ bltas/

{C}what
288

bstan

bstan ston bstand


stond {C}nirdia; {C}upadia; {C}upadea;
{MSA}anudea; {MV}di-; {MV}deita; {MSA}
darita; {MSA,C}nidarana; {C}prakayati;
{MSA}paridpita; {C}paridpayati (=vistarakathanena-sakipta-artha-paridpanm); {MSA}
(va): uanti; {C,MV}khyta; {MV}khy-;
{MS teach; indicate; show; demonstrate
{C}proclaims; reveals; shows; makes known;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
explained; mentioned; declared; expounded;
pointed out; advice; instruction; exposition; definite
statement; definition; lighten up; is lit up; pointed
out; announced; proclaimed

bstan gyur

bstan du ma mchis pa

anidarana {C}undefinable; invisible; without


perceptible attributes

bstand stond [show-cause]; that which is to be


shown/taught/demonstrated; should be shown

bstan du med pa

bstan

bstan

bcos mngon rtogs rgyan grel pa dang bcas pai


rgya cher bshad pa legs bshad gser gyi phreng ba
bkral grel bkrald greld
{GD:841} Dzong-ka-bas (tsong kha pa) Extensive
Explanation of the Treatise of the Ornament
Together with its Commentaries, a Golden
Garland of Good Sayings. Bylakuppe, India: Sera
Monastery. Block.

bstan

bcos dbus dang mtha rnam par byed pa {MV}


madhynta-vibhga-stra Vasubandhus
Treatise on the Differentiation of the Middle and
the Extremes

bstan bcos rtsom pa composition


of the treatise

bstan bcos tshad ma rnam nges kyi ti ka

chen dgongs pa rab gsal {GD:843} Gyel-tsaps


(rgyal tshab) A Great Explanation of [Dharmakrtis]
Treatise, the Ascertainment of Valid Cognition. Part
I (Collected Works, VII) Delhi:Guru Deva.

bstan bcos la grags pa

Tenses: future, present, past, imperative

bstan don phal pa secondary


meaning taught

bstan don gtso bo main meaning


taught

bstan na

bstan ston

bstand stond {C}daati bites{C}

bstan pa

bstan

ston bstand stond {MSA}upadea; {MV,MSA}


uddea; {MSA}upadeikatva; {MSA,MV}dean;
{MSA}deita; {C}nirdiati (=kathyamny =
nirdeum); {C,MSA}nirdia; {C,MV}nirdiyate;
{C,MSA}nirdea {C}(=niyatam = tasya te pratirpo
yam upadea); {C,MSA}apadea; {C}khyta;
{C}kh teach; show; demonstrate; indicate7
noun: teaching; taught {PH}one who is
oriented [a certain way] {C}view; false view;
being seen; exhibiting; exhibition; act of gazing;
definite statement; definition; teaches; speaks; says;
declares; what has been taught; aid; is pointed out;
is recognized; is expounded; is explained; explain;
exposition; desquisitio

bstan pa gal

bstan ston bstand stond {MSA}upadeasya ...


virodhata contradiction of the teaching

bstan ston bstand stond


{GD:158} reknown to [philosophical] treatises

pa lta bas phyi nang gnyis

bstan ston bstand stond {C}anidarana


indemonstrability {C}undefinable; invisible;
without perceptible attributes

ston bstand stond {C,MV,MSA}stra treatise

bstan dang ston

bstan ston bstand stond {C}

bstan ston

bstan bcos

bstan dar lha ram pa

{GD:840}
Den-dar-hla-ram-ba (1759-1840), a Ge-luk-pa
writer on epistemology

bstan ston bstand stond Translation of the


Treatises; complete collection of the Buddhist
commentarial tradition

bstan rgyu

bstan ston bstand stond Buddhist and Outsider


[are distinguished] by way of teaching, teacher,
and view

bstan pa nyid

{PH}indication;
implication; this very demonstration

289

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bstan pa ltar

bstan yod kyi gzugs

bstan pa dang mi gal ba

bstan gsol

bstan pa dang bshad pa {MSA}

bstabs pa {PH}that which is offered


bstar bstar/ star/


bstan ston bstand stond in accordance with the
teaching

bstan ston bstand stond demonstrable

form

bstan ston bstand stond


{MSA}uddevirodha not contradictory with the
teaching
uddea-nirdea teaching and explanation

bstan pa la jug par bya ba


{MSA}sanvatraa enter into the teaching

bstan pai tshig

bsti ston byed gyur na {C}satkarayi {C}would revere

bstun pa compare with; accord with


bsten bsten sten bstend

bstan ston bstand stond {MV}prakanyatva;


{MV}vyutpdana teach; indicate; show;
demonstrate

zhug jug zhugs zhugs {MSA}gha vi


enter into the teaching; engage in the teaching

bstan pha
bstan bya

bstan

bsten cing

bsten sten
bstend stend {C}upasarpati {C}got to
bsten sten

bstend stend {C}upaniritya; {MSA}( i): etya


having relied upon/made use of/stayed close to/
adhered to {C}having taken recourse to; (dwells)
in (intimate) dependence

ston bstand stond {MV}prakana object of


indication; object indicated; object taught

bstan byed

bstan
ston bstand stond {C}sastava teach; indicate;
show; demonstrate {C}intimacy; familiarity

bsten pa

bsten sten
bstend stend {C}sevate; {C}seva; {MSA}seva;
{MV}asevana; {MSA}asevya; {MSA}nisevana; {C}
sevana; {C}samstava; {C}bhajati; {MSA}bhajana
rely on; adhere to; use; to make use of; stay close
to {C}tending; cultivation; use; tend; resort to;
serve upon; placate; intimacy; familiarity; loves;
attends upon

bstan

ston bstand stond measure indicated

bstan gzhugs pa {MSA}gham


vi enter into the teaching; engage in the
teaching

Tenses: future, present, past, imperative

stend {C}sevya; {C}sevan; {C}sevate; {C}


sevana; {C}bhajati; {C}upsana (=paryupsita)
rely on; make use of; stay close to; adhere to
{C}tend; loves; attends upon; serve; cultivate; resort
to; placate; cultivation; honoring

bsten nas

{PH}instructional lineage

bstan tshod

bsti stang du bya bar {C}sat-kta


kma {C}want honor

bstan ston bstand stond {C}deayati teach;


indicate; show; demonstrate

bstan par zhugs pa

bstard/ stard/ clean; polish

bsti ston dod par {C}satkra-

bstan par bya ba

ston bstand stond {C}bhaati {C}preach; report;


teach!

{C}honored

bstan ston bstand stond {C}nirdea-pada the


words that indicate; the words indicated; the
words taught {C}the words expounding

bstan par bya

bstan

290

bsten pa bya

bsten

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
phyi don tha snyad du
zhal gyis bzhes [Both] assert external objects
conventionally{DASI}

sten bstend stend {C}bhajati rely on; adhere


to; use; to make use of; stay close to {C}loves;
attends upon

bsten par gyis

Divisions:
dbye ba/ 1 ngag gi tha snyad/ 2 bolai tha
snyad/ 3 lus kyi tha snyad/ {GD:726} Div.: (1)
verbal designations for a name applied to an object;
(2) mental labels designating the consciousness
that relates a name to an object; (3) physical signs
through which one can communicate

bsten sten bstend stend {C}sevate relied on;


adhered to; used; made use of; stayed close to
{C}tend; resort to; serve upon; placate

bsten par bya


bsten sten bstend stend {MSA}(sev): seveta
will/should rely upon/make use of/stay close to/
adhere to

bsten par byed

tha snyad {GD:656} vyavahra

bsten sten bstend stend {L}sevate; {L}rdhana


rely on; adhere to; use; to make use of; stay close
to; cause to rely on, etc.

bstod

bstod/ bstod dam stod/ bstod/ stod dam bstod/ {C}


stuta; {MSA}stuti; {L}utkaraa; {L}utka; {C}
ukari praise; laud {C}exalt; exalted; superior;
one who exalts

bstod cing {C}utkroayati praising;


lauding {C}exalts

bstod pa {C}stuti; {MSA}stotra; {C}utka;

{C}utkaraa; {L}utki; praasa praise; laud


{C}superior; exalt; exaltation; exalted

bstod par byed {C}utkarayati


praise; laud {C}exalts

bstod byed {C}utkarayati; {L}utkaraa;


{L}utka praise; laud {C}exalts; exalted;
superior

bstos {PH}treatise; composition; work


tha gui lto dmodara; viu Garlanded

tha snyad kyi khongs su


gtogs included within conventions{S}

tha snyad kyi gdags gzhi

gdags dogs
btags/brtags thogs basis of designation of verbal
conventions {PH}basis of designation of verbal
conventions

tha snyad kyi


dbang gis bzhag pa ma yin par without being
posited by the power of conventions

tha snyad kyi tshig {C}vyavahra-pada


conventional words; conventional expressions

tha snyad kyi tshig tu gyur ba


gyur gyurd gyur gyurd {C}
vyavahrapadny-gamiyanti {C}conventional
expressions come along

tha snyad sgrub kyi rtags

sign proving the expression; sign proving a


convention

tha snyad dngos su mdzad pa

tha snyad {LCh,C}vyavahra convention;

Tenses: future, present, past, imperative

[verbal] designation; verbal convention;


conventionalities; conventional [phenomena]
{GD:656} conventional practices

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

Belly

conventionality; verbal convention {PH}


[verbal] designation; verbal convention;
conventionalities; conventional [phenomena]
{C}designation; conventional expression;
business; {GD:725} conventional practices

{PH}

explicitly uses the verbal convention

tha snyad gcig pa {LCh}

ekavyavahrika One Convention School (one of


the eighteen subschools of the Great Exposition

291

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
School)

tha snyad jug tshul

factual convention

tha snyad gdags pa

{PH}usages

of the verbal designation

gdags dogs btags/brtags


thogs {C}vyavahriyate impute conventions;
conventionally imputed {C}express
conventionally; conventionally expressed

tha snyad btags pai btags don btsal bai tshe na


grub pa establishment at the time of searching
for the designated object in the designation of a
verbal convention

tha snyad gdags pa tsam

gdags dogs
btags/brtags thogs {C}vyavahra-mtra merely
imputed conventionally {C}mere conventional
expression

tha snyad du {N}savty; vyavahratas


conventionally{N}; in conventional terms

tha snyad du brjod do

brjod rjod brjod rjod {C}vyavahriyate {C}


express conventionally; conventionally expressed

tha snyad du brjod pa

brjod rjod brjod rjod {L}samvti express

conventionally

tha snyad du gdags pai

tha snyad gdags par bya ba

gdags dogs
btags/brtags thogs {C}vyavahriyate imputed
conventionally; conventionally imputed {C}
express conventionally; conventionally expressed

tha snyad bden pa vyavahrasatya


conventional truth; nominal truth

tshig gdags
dogs btags/brtags thogs {C}vyavahra-pada
conventional words; conventional expressions

tha snyad dogs

gdags dogs btags/brtags thogs {C}

tha snyad du bya ba {C}vyavahriyate

vyavaharati impute conventions; conventionally


impute {C}speaks

{C}express conventionally; conventionally

expressed

tha snyad du byed pa {C}vyavaharati


use [the] verbal convention; make conventions

{C}speaks

tha snyad du med pa not existent

tha snyad pa savyavahrika

{PH}
conventionality {GD:114} nominally existent

tha snyad pa mkhas pa {MSA}


vyavahra-kuala wise with respect to
conventions

in conventional terms; not exist in conventional


terms

tha snyad pa mi mkhas pa

existent

tha snyad pai chos {N}vyavahra-

{MSA}a-vyavahra-kuala not wise with respect


to conventions

tha snyad du yod conventionally

tha snyad du yod pa vyavahrasat

dharma conventional phenomena{N}

conventionally existent; nominal existence

tha snyad dus

conventional analysis

su tha snyad go bai tha snyad conceptual


consciousness understanding a verbal convention
at the time of using verbal conventions

tha snyad don mthun

Tenses: future, present, past, imperative

tha snyad pai dpyod pa

{GD:426}
292

tha snyad pai tshad ma {N}


vyavahra-prama conventional valid
cognition{N}; conventional valid cognizer

tha snyad pai tshad

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
mai rnyed don gtso bo main object found by
conventional valid cognitions

tha snyad pai shes pa {N}

vyavahra-vijna; vyavahrajna conventional


consciousness{N}

tha snyad dpyod pai rigs pa


{PH}reasoning that analyses conventionalities

tha

snyad dpyod pai rigs shes kyi rnyed don du yod


pa existing as an object found by a reasoning
consciousness distinguishing a conventionality

tha dad chos {C}nntva-dharma

different phenomena; phenomena which are


different {C}differentiated dharmas

tha dad du bgyi ba

bgyi bgyid bgyis gyis {C}nn-karaa; {C}

nntva {C}distinction; difference; differentiation

tha snyad spyod byed kyi

shes pa spyad spyod spyad spyod


consciousness analyzing the conventional

tha snyad byed use [the] verbal

tha dad du brjod pa

brjod rjod brjod rjod {C}pthag-udhra


express differently; express as different {C}
separate utterance

tha dad du phye ba yod lam

{C}prabheda {C}distinction; divided; cleaving;


sub-division

convention ...{LG 30.5}

tha snyad ma yin pa {C}

tha dad du bya ba med pa {C}

avyavahra (=avyhra) non-conventional


{C}incommunicable; inexpressible; lie outside
conventional discourse

anntva {C}non-different; undifferentiated; nonseparateness

tha snyad med pa {C}avyhra; {C}

apravyhra (=avyhra) non-conventional lie


outside conventional discourse; cannot be expressed
by words; incommunicable; non-utterance;
inexpressible

tha snyad rig pai btags

tha dad du bya ba med pa

nyid {C}nirnnkaraat non-difference {C}


absence of differentiation

tha dad du byar med pa nyid


{C}nirnnkaraat non-difference {C}
absence of differentiation

tha dad du dbye ba {C}bheda

ming {PH}grammatical name; Sanskritic name


as a grammarian [on the completion of the course
of study of the three grammatical systems the
successful student was given a grammatical name
under which he wrote any works dealing with
philological studies; literature; mathematics and
astronomy; and medicine.]

divide; differentiate

tha dad don min {C}ann-artha


{C}not manifold

tha dad pa {C}nntva; {C}anntva;

tha dad {LCh,MSA}nn; {C}nntva;

{C}nntvat; {LCh,MSA}bhinna; {C}bheda


(=dharma-bheda); {C}an-eka; {C}vyatibheda;
{MV}pthaktva different; distinct; separate;
difference; different phenomena {C}distinct;
multiplicity; differentiation; manifoldness;
distinction; dissention; breaking up; break; divided;

Tenses: future, present, past, imperative

division; various; manifold; variety; diverse


bum pa dang tha dad different from pot

Definitions: mtshan
nyid/ so so bai chos Def.: phenomena that are
different

293

{MSA}nn; {C}nn-bhva; {MSA}pthak; {MV}


pthaktva; {L,MSA}bhinna different; difference;
various {C}manifold

tha dad pa nyid kyi nga rgyal


{MSA}nntva-mna pride of difference

tha dad pa nyid du rnam


par rtog pa {MSA}nntva-vikalpa conceive as

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
different

tha dad pa ma {L}abhinna not

amenable

tha ma {MV}ante; {C,MSA}paryavasna;

different; non-difference

tha dad pa med pa {MV}anntva;

{C,MV}pacimam; {MSA}avasna; {MSA}carama;


{MSA}nika; {MV}apara (=avara?); {C}mdu
last; final {C}the end; end; terminus; come to an
end; finally; soft

{MV}abheda not different; non-difference

tha dad pai du shes {MSA}

tha ma med pa {C}anavargra endless;

nntva-saj discrimination of difference

tha dad pai dus byas

not final {C}without beginning and end

tha mag cigarette


tha mar {C}pacima

{PH}

different compositional phenomena

tha dad pai rang bzhin


ma yin pa {MSA}abhinnatva non-difference

with; final

tha dad par {C}anntva differently

{C}different; without a difference; non-separateness

tha dad ma yin {C}abhinna not

different; non-different {C}unbroken; not


differentiated

rje compassion which is important at the end

tha mar dge ba {MSA}paryavasna tha mal ordinary; ordinariness

bskyed

different; non-different; unbroken; not


differentiated

rim gyi thun mong ma yin pai spang bya ni tha


mal bai snang zhen yin la the uncommon objects
of abandonment of the stage of generation are the
appearance and conception of ordinariness {TGP

tha dad med pa {MV}anntva; {MV}


abheda not different; non-different

24}

tha dad rigs {MSA}gotra-bheda

tha mal pai nga rgyal pride of

different lineage

being ordinary; pride of ordinariness

tha na {C}antamaas; {C}atyantaa (=

antaa) {PH}even; even so much as {C}even;


absolute(ly); even though; first; but only

tha na kun dga rwa bai rgyab log dang, gad snyigs
tshud chad kyi nang du zhib tshol byas, [We]
searched carefully even behind his personal altar,
and down to and including in the rubbish. {GCG}
p. 47/27

tha na se gol gtogs pa

tsam zhig antaa-acchatsaghta-mtram even


for the time of a finger-snap

Tenses: future, present, past, imperative

tha mar gal che bai snying


kalya final virtue

tha dad min {MSA}a-bheda not

tha ba {C}khila {C}harsh; rigidity; obstinate


tha ba med cing {C}akhila {C}

{C}future; last; ending

tha mal pai ngar rgyal pride of


being ordinary; pride of ordinariness

tha mal pai sems ordinary mind


tha mi kha cigarette
tha mi dad {C}abhinna non-different;
non-differentiated {C}unbroken; not
differentiated

tha mi dad pa {C}asabhinna; {MSA}

abhinna(tva) non-different; non-differentiated


{C}unbroken; not differentiated

tha tshig equivalent; synonym;

fundamental meaning; oath; vow; promise

294

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

tha shal pa {PH}mundane; inferior


tha shal ba the worst {PH}worst;

from

thag rin ba {MSA}dra far; distant


thag shin tu ring ba very far
thags bzang well arranged
thang rgya rje thang {C,L}lava

mundane; inferior

thag distance
thag gcad

gcad/ gcod/ bcad/ chod/ decide; abandon; sever

thag gcod


gcad/ gcod/ bcad/ chod/ decide; abandon; sever

thag bcad

gcad/
gcod/ bcad/ chod/ [cord-cut]; decide; abandon;
sever gang zag
rang bzhin med par thag bcad kyang although you
might decide that persons do not inherently exist
...{MSI 422}

thag chod

gcad/
gcod/ bcad/ chod/ decide; abandon; sever
don la phu thag chod pai lta ba

view which penetrates the meaning{MSI 385.2}


sos thag chod kyang although
certain to recover{PGP 75}

thang ga {BCA} kaa

{PH}few

moments

thang cig {C,L}lava moment [1/30th of a


yud tsam; skad cig = 1/60th of thang cig]

thang thang stretched flesh; strained


muscles

thad

{PH}company
In [my] spare time, in the

company of the Paita, [I] also began to study a


little Sanskrit. {GCG}

thad kar {MSA; GD}tiryak animal

thag pa rope
thag pa khru gang pa gcig a

{GD:265} horizontal

fifteen inch rope{DASI}

thag pa khyil ba a coiled


rope{LWT 193}

thag pa

bsdogs pa la btags pai sbrul ltar


gdags dogs btags/brtags thogs
like a snake imputed to a coiled rope

thag mi ring {MSA}a-dra {PH}not far


thag mi ring ba {MSA}a-dra not far
thag bzang {C}avirala {C}closely set
thag ring {L}dra far; distant
thag ring du byed pa yin {C}
dr-karoti become distant {C}move far away
from; get away from; keep aloof from; keep away

Tenses: future, present, past, imperative

a plain; field; Tang dynasty (618 - 906 ce) of


China {PH}instant; moment; plain; field {C}
instant; second; minute; inkling ri med
pai thang a mountainless plain

295

thad du directly in front; concerning


thad drang directly in front
thad nas bslang ba las

bslang slang /slong bslangs

slongs {C}antikt (=sakt) {C}in the presence


of; or; from; compared with; given by

thab be thib be {PH}dizzy


thabs {C,L,MSA,MV}upya; {MSA}

abhyupya; {MV}upyat method; efficacious


means; skillful means; techniques {PH}group;
community {C}expedient (means); expediency;
skill in means grub thabs means of
achievement (sdhana) thabs la
mkhas pa skill in means (upyakaualya)
ngo bo nyid sku thobs pai thabs
an efficacious means of attaining a Nature Truth

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Body

thabs kyi cha factor of method


method

thabs kyi rtogs rigs su gnas pai rjes thob ye shes


thob/thob thob thob thobs
wisdoms of subsequent attainment that abide as
method-types of realization

thabs kyi theg pa upyayna

thabs chen po {L}mahn upya great


method

thabs mchog shes pa {MSA}

upya-vid (uttama-) cognition of highest method

thabs nyid {MSA}upyatva

{PH}

methodology

Method Vehicle

thabs kyi tshul many modes of skillful


means

thabs kyis ring ba ma yin

thabs nyid du rung ba {MSA}


upyatva-yoga suitable as method

thabs rnyed {MSA}upya-lbha obtain


method; attainment of method

thabs thob


thob/thob thob thob thobs {C}pau-dharo
obtain method; attainment of method {C}
resourceful

not distant due to skill in method

thabs mkhas kyi tshogs

sgrub achieving through the collection of skill


in means

thabs mkhas pa {C}upya-kaualya thabs dang rtsa pa {C}upya-mla


root of method {C}root of skillful devices

skill in means

thabs mkhas pai ye thabs dang shes rab upyashes kyi bye brag {C}upya-kaualya-jna-viea
instance of the exalted wisdom of skill in means
{C}distinction of the cognition of skill in means

thabs mkhas sbyor ba

upyakaualaprayoga training in skill in means

thabs mkhas; thabs

mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend {MSA}

upya-jna exalted knower of method

thabs cig together


thabs gcig gis bskyod pa

byung

thabs ma yin {MSA}an-upyatva


without method

thabs ma yin pa {L}anupya


without method

thabs ma yin pas ring ba


distant due to non-skill in method

thabs mi shes pa {MSA}upyjna

single movement

thabs gcig tu {C}srdham together

not knowing the method {T}

thabs min {MSA}anupya(tva) without

{C}together with; with

Tenses: future, present, past, imperative

par gyur ba rtogs rtogs


rtogs rtogs {MSA}upya-bodha realization of
methods; understanding of methods

byung byung byung upeya result from method

thabs chen {MSA}mahopya great

thabs rnams rtogs


thabs byung

la mkhas pa {C}upya-kuala; {C}abhyupyik;


upyakaualya skill in means; skillful means
{C}circumspect

thabs mkhyen pa

praj method and wisdom; skillful means and


wisdom

method

296

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

thabs med {L}anupya without method thabs su rung {MSA}upya ... yukta
suitable as method
thabs bzang {MSA}sukhopya; {MSA}
tham par tshang ba fully in number
spya good method {T}
thabs yang dag bzung ba
tham ma {PH}last
{MSA}upya-sagraha collection of method
thams cad {LCh,MSA,MV}sarva; {L}
thabs rig {MSA}upya-citta knowledge
sarvatra; {MSA}sarvatva; {C}pthu; {C}sakala(m);
of method

thabs la mkhas pa {C,MSA}upyakauala; {MSA}upye kovid skill in means;


skill in method

thabs la mkhas

thams cad kyi thams cad {L}

thabs la mkhas

sarvea-sarvam for the good of all

pai rab tu dbye ba {MSA}upya-kaualyasya


prabheda distinction of skill in means

thams cad kyi phyir {MSA}

thabs la mkhas pai las

sarvrtham for the sake of all

{MSA}upya-kaualyasya karma action of skill in


means; karma of skill in means

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}upya-prayoga


application/exertion in skill in means

thabs la rab tu slu ba MSA}


upya-vipravdana{ deception in method

thabs shes upya-praj method and


wisdom; skillful means and wisdom

thabs shes pa {MSA}upya-ja; {MSA}


upya-jna method and wisdom; cognition of
method

thabs shes pa rnyed pa {MSA}

thams cad skad cig

ma dus byas du du/dud


dus dus {MSA}kaika sarva sasktam all
momentary things are products

thams cad mkhyen

mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend {L}


sarvaj all-knowing; omniscient {PH}allknowing; omniscient

thams cad mkhyen nyid

mkhyen mkhyen mkhyend

mkhyend {C}nairtmya-bhvan all-knowledge;


omniscience {C}meditational development of
not-self

thams cad mkhyen nyid {C}


nairtmya-bhvan {PH}all-knowledge;
omniscience

upya-jna-lbha obtain method and wisdom;


obtain cognition of method

thabs shes dbyer med


undifferentiable method and wisdom

thabs su gro ba serve as efficacious


means; go as efficacious means

Tenses: future, present, past, imperative

thams cad kyi rjes su

gro ba {C}sarvatra-anugata all-pervasive;


omnipresent; going everywhere {C}(which
reaches) everywhere

pai pha rol tu phyin pa {MV}upya-kaualyapramit perfection of skill in means

thabs la sbyor ba

{MSA}sakala all; all places (everywhere) {C}


many; long; very much; broad; vast; large; whole;
everywhere; always

297

thams cad mkhyen pa

mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend

{LCh,MSA}sarva-ja; {L}sarva-jat [all-

knowing]; omniscient; omniscience; omniscient


one

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

thams cad mkhyen pa nyid

sarvvant having everything; with everything


whole; entire

mkhyen mkhyen mkhyend

thams cad du {L}sarvatra; sarvad

mkhyend {C,MSA}sarva-jat; {MSA}sarvajatva; {MSA}sarvkra-jat all-knowledge;


omniscience

everywhere; everything; always; at all times

thams

cad mkhyen pa nyid kyi bdag gi dngos po


mkhyen mkhyen mkhyend
mkhyend {C}sarva-jat-tmabhva omniscient
personality {C}all-knowledge-personality

thams cad mkhyen


pa nyid thob par bya ba
thob/thob thob thob thobs {MSA}sarva-jatvaprpti obtainment of omniscience

thams cad mkhyen

song song song song {C}sarvatra-gatay;


{L}sarvatraga; {MSA}sarva-gata pervading
everything {C}extending everywhere

thams cad nas {MSA}sarvatas


everywhere; everything

thams cad pa rnam

par snang mdzad pa {C}vairocana Vairochana


[p.n. of a Buddha]

thams cad phyir {MSA}sarvrtham

pai ye shes mkhyen


mkhyen mkhyend mkhyend {C}sarvaja-jna
omniscient exalted wisdom {C}cognition of the
all-knowing

for the sake of all

thams cad byang ba

byang byangs byang byongs {C}utsanna

thams cad mkhyen gzigs

purify everything {C}completely vanish

{PH}all-knowing and all-seeing

thams cad bcom pa

thams cad du song ba

gzhom joms bcom choms conquered/


destroyed/triumphed over all

thams cad chos nyid kyis {C}

thams cad yod par smra ba

{LCh}sarvsti-vdin Proponents of the Existence


of Everything

thams cad la {C,MSA}sarvatra; {C}

sarvatas everywhere {C}always; at all times; in


every way; in every direction

sarva-dharma-samat (=sarva ta dharmatay)


sameness of all phenomena

thams cad la khyab

totality; always; everywhere

thams cad la bzod pa

thams cad nyid {L}sarvat all;

thams cad gtong ba

gtang gtong btang thongs {MSA}sarvaprada renounce/cast away/give away everything

thams cad stong pa {C}sarva-

nya; (sarva) tyg all empty {PH}all-empty;


emptiness of all [things] {C}renouncer
all empty {PH}all-empty; emptiness of all

[things]

Tenses: future, present, past, imperative

bzod bzod bzod bzod {MSA}

knti sarvatra patience/forbearance/tolerance/


endurance with respect to everything

thams cad lung bstan pai mtshan


nyid la rnam pa thams cad du rjes su zhugs pa
zhug jug zhugs zhugs {MSA}
sarva-vykaraa-sarvkra-lakanupravia
enter into all aspects with respect to the
characteristics that are taught in all scriptures

thams cad stong pa sarva-nya


thams cad dang ldan pa {L}

byed du song ba goes everywhere as a pervader


[i.e. pervades everywhere

298

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

thams cad shes pa nyid

liberation {C}aids to liberation

{C}sarva-jat knower of all; all-knoledge;


omniscience

thar pai cha dang mthun pa

sarva ikayati (ik) learn everything; study


everything

thar pai

{MV}moka-bhgya (e.g.: avaropita-mokabhgya) partial concordance with liberation

thams cad slob pa yin {MSA}

cha dang mthun pai dge bai rtsa ba med pa


{MSA}a-moka-bhgya-kualamla without the
roots of virtue that are a partial concordance
with liberation

thar gyur {MSA}moka become


released; liberation; emancipation

thar chags gradual


thar pa {LCh,C,MV,MSA}moka; {MSA}

thar pai phan yon benefit of


liberation

thar pai dbang gi brtson

nirmoka; {N}vimoka liberation; emancipation


{C}freedom

grus {MSA}mokdhipa ... vrya effort which


empowers liberation

thar pa cha mthun {LCh}moka-

bhgya partial concordance with liberation

thar pa thob par gyur ba

thob/thob thob thob thobs

{MSA}moka-prpti obtain liberation

thar pa don gnyer gyi blo

thar pa dod pai gdul bya

moka{MSA}; mokya savartate become


liberated; liberation

thar bar byed freeing


thar lam moka-mrga path of liberation;

thar pa la kun tu zhugs pa

path of release

zhug jug zhugs zhugs {MSA}

moka-saprasthita (thoroughly) enter into


liberation

thar pa la dbang byed pai


don {MSA}mokdhipaty-artha object that
empowers [one] toward liberation

{PH}the state

of liberation

thar lam gsal byed Clarifier of


the Path to Liberation

thal prasajyate to logically follow; to be


consequent; it follows that ...

thal skad opening exclamation for debate


thal gong {C}antara between the
shoulder blades {C}the flesh between the
shoulder blades

thar pai cha portion of liberation


thar pai cha mthun dge ba

thal gyur {LCh,MSA}prasaga;

{MSA}moka-bhgya-ubha virtue that is a


partial concordance with liberation

{MSA}(pra saj): prasajyate consequence;


contradictory consequence
Definitions:
mtshan nyid/ thal gyur du
bkod pa Def.: stated as a consequence

moka-bhgya partial concordance with

Tenses: future, present, past, imperative

thar par gyur ba {MSA}


{C}freedom

{MSA}moka-kma ... vineya disciplining the


desire for liberation

thar pai cha mthun pa {C}

path of liberation; path of release

thar par byed {C}moka liberation

awareness strenuously seeking liberation

thar pai go phang

thar pai lam {MSA}moka-mrga

299

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Divisions:
dbye ba/ 1 thal gyur yang dag 2 thal gyur
ltar snang / Div.: (1) correct consequence; (2)
facsimile of a consequence

consequence and (2) fulfills the three modes of


reversing the object/meaning ?? {T}

thal gyur ltar snang

snang snang snang snang prasaga-abhsa

pseudo/quasi/counterfeit consequence

thal gyur du bkod pa

dgod god bkod god state as a

consequence

thal gyur pa prsagika-[mdhyamika]


Consequence School; Prsagika; [Middle
Way] Consequence School {PH}Prsagika

thal gyur ba {LCh}prsagika

contradictory consequence {PH}dust; ash


Having incinerated
[them] with the light of the sun, [they] are turned to
ash. {PU}

thal ba phen pai tshul gyis


in the manner of flinging consequences [at the
opponent ...]{LWT 167}

thal bar {C}bhasma {C}dust


thal bar gyur {MSA}prasaga;

{MSA}(pra saj): prasajyate consequence;


contradictory consequence

Prsagika; Consequentialist

thal gyur bai grub

mtha shor ba Consequence Schools perspective


slipped in

thal gyur bai lugs the

thal mo {LCh}ajali palm (of the hand)


thal mo sbyar te sbyar

sbyor sbyard sbyord {C}prjali-bhta {C}with


folded hands

thal mo sbyar ba btud nas

Prsagika system

thal gyur yang dag samyak-

btud dud btud dud {C}ajali

prasaga; samyukta-prasaga correct


consequence
Definitions:

praamya; {C}kta-ajal-pua-praamya {C}


bent forth his folded hands; having bent forth their
outstretched hands in respectful salutation

mtshan nyid/ rang nyid thal gyur yang dag tu song bai

rgol ba yod pa yang yin/ rang nyid thal gyur yang dag tu
song bai rgol bas/ rang nyid la lan don mthun mi thebs
pa yang yin pai gzhi mthun par gyur pai thal ngag rnam
dag tu dmigs pa/ Def.:


dbye ba/ 1 sgrub

Divisions:

byed phen pa thal gyur yang dag 2 sgrub byed


mi phen pai thal gyur yang dag Div.: (1)
correct consequence that impels a proof; (2) correct
consequence that does not impel a proof

thal gyur yang dag gang zhig bzlog don

tshul gsum tshang ba that which (1) is a correct

Tenses: future, present, past, imperative

thal lcag slap


thal ba {MSA}prasaga consequence;

300

thal rang Consequentialist and

Autonomists [Prsagikas and Svtrantikas]

thi ba zhar ma a white bird like the


former but has a long beak and red legs and
stays near water

thig line {PH}drop


thig gdabs line
thig ldeb {PH}long folio
thig sdeb {PH}written line(s); line(s)

written thig sdeb drug; [It has] six


lines written [per folio]. {GCG} p. 16

thig nag klastra Black Line (Hell)

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

thig pa {LCh}bindu drop


thig phreng {PH}printed lines

thugs ka heart; mind


thugs kyi phrin las {MSA}manas-

thig phreng ser po dpar du btab;

karman activity of exalted mind {T}

thugs kyi rus

There were yellow printed lines laid out on the


page. {GCG} p.17

thig tshon {PH}colored drops


thig le bindu drop; essential drop
thig le khro bo can {LCh} [thig le

thugs kyi sa bon citta-bja seed


syllable of exalted mind

thugs bskyed

bskyed

skyed bskyed skyed cittotpda exalted mind


generation

khro bo can = ri-dwags-pri-a-ta = pata-mga =


bindu-citra] {PH}spotted antelope

thig le phra mo la sems

thugs kha

dzin pa gzung dzin bzung


zungs holding the mind on a subtle drop{TGP
25}

{PH}in front (of); in the

presence (of)

thugs kha {PH}heart


thugs khar {PH}in front (of); in the

thigs pa {C}bindu drop


thibs po {C}gahana {C}jungle
thim pa thim/

presence (of)

thims/ thim/ thims/ to dissolve; to melt; dissolve


into another object

thu chungs

{PH}youngest brother
Mother will not sell the youngest
brother. {A4C-C}

thu bo {C}jyeha {C}principle; finest


thu re vibrant; vibrantly
thug {L}maryad; {MSA}(sam- gam):

thugs khral chung bar mdzad


{C} alpotsuka {C}he has few cares; carefree;
non-action; unconcerned; careless

thugs rje {L,MSA}karu; {L}mahkaru;


{MSA}(karuya}: karuyate; {MSA}kp
compassion mercy; great compassion

thugs rje can compassionate


thugs rje chen po {MSA}mahkaru great compassion

thugs rje dpal bzang

samgacchati meet; meet back to; have source


in limit; boundary; end

{GD:xii,848} Tuk-je-bel-sang (15th c.), a Sa-skya


author on epistemology

thug gi bar du {PH}until


thug thug tu {PH}reaching up to
thug med endless
thug tshol ba

thugs rjei bdag nyid {MSA}


kptman compassionate nature; nature of
compassion

thugs rjes pha rol tu phyin

pa {MSA}karu-pra-gamana perfect [ones]


compassion

btsal tshol/tshel btsal tshold {C}eama {C}


try to reach

thugs {LCh,MSA}citta exalted mind; heart;


mind

Tenses: future, present, past, imperative

thugs kyi rus pa/ thugs rus/ effort

301

thugs mnyam par ma


bzhag pa {MSA}asamhita ... citta mind in
meditative equipoise

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

thugs dam

thung phyed {L}ardha-yma 1/2 a yma;

{PH}[object of] meditation

pa chen gyi thugs dam phyag dpe


practice

about 1 1/2 hours

thung ba hrasva short; brief{D2}


thung brel union{LG}
thung shad {PH}short line
thun session; period {PH}dosage
thun khung {PH}demon box
thun mgo lta bu la at the beginning

yin zer bai brgyad stong bai dum bu; a portion


of the Perfection of Wisdom in Eight Thousand
Lines, which is said to be a text that served as an
[object of] meditation practice for the great paita
{GCG} p.15

thugs par slao {C}sudharaa


easily assailed{C}

thugs sprul pa {MSA}citta-nirma

of a session{TGP 8}

mental emanation

thun drug gi rnal byor six

thugs phyung bar byed pa

dbyung byin phyung phyungs

session yoga

thun drug dang brel bai dus

{C}virgayati {C}displease; has lost; become

estranged; turns back on; pleases permanently

thugs phrog captivate the mind


thugs byung bar byas pa

khor bla mai rnal byor nag gros su mdzad pa


The Guru Yoga of Klacakra in connection with the
six sessions in completely facilitating form

byung byung byung byung


{C}virgayati {C}displease; has lost; become
estranged; turns back on; pleases permanently

thun min mchog

mercy; love (hon.) {C}pity

thun mong {LCh,C,MSA}sdhraa share

dbang gong ma gsum {PH}three higher


uncommon supreme empowerments

thugs brtse ba {C}kp [mind-love];

thugs yongs su dag pa {MSA}


citta-pariuddhi thoroughly purify the mind

thugs yon po mi mnga ba

mnga mnga mnga mnga {C}


avakra-citta {C}his mind is straight

thugs rus

thugs

kyi rus/ thugs kyi rus pa/ effort

thugs la bzhag pa set in mind


thugs su chud pa know; obtain{S}
thugs su ma chud pa {C}avidita

shared; together; in common

thun mong pai bdag rkyen


sdhraa-adhipati-pratyaya common
empowering condition; common dominant
condition

thun mong pai lam common

thun mong ba {N}sdhraa shared;


common{N}

thun mong bai nus pa smnya

thung {MSA}alpa; {L}yma prahara short;

akti {GD:155} common function

brief a period of three hours

Tenses: future, present, past, imperative

thun mong du {C}sdhraa common;

paths{Lati}

{C}not known; not felt

thung mtha smallest

with; common; shared {C}common to; common


property

302

thun mong ma {C}asdhraa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
asdhraatva uncommonness {C}what is not
shared with

uncommon; unshared

thun mong ma yin pa {C}

thun mong min pai khyad

asdhraa unshared; uncommon {C}which


is not shared; in which one does not share; special

chos {PH}uncommon distinguishing feature

thun mong ma yin

thun mongs sdhraa common; shared


thun mongs pai bdag

pa nang gi sngon gro {PH}the specific inner


preliminaries

rkyen sdhraa-adhipati-pratyaya common


empowering condition; common dominant
condition

thun mong ma yin

pai khyad chos asdhraa-viea-dharma


uncommon distinguishing feature{N}

thun mong ma yin

pai gog snyoms *asdhrananirodhasampatti


uncommon absorption of cessation

thun mong ma yin pai rgyu

thun mongs ma yin pa {MSA}


asdhraa uncommon; unshared

thun mongs ma yin pai


chos uncommon attribute

asdhrana uncommon/unshared/unique cause

thun mongs ma yin

pai bdag rkyen asdhraa-adhipati-pratyaya;


samnantarapratyaya; asdhradhipatipratyaya
uncommon dominant condition; uncommon
proprietary condition; uncommon empowering
condition

thun gzhug

thun mong ma yin

thun mong ma yin

pai bdag rkyen asdhraa-adhipati-pratyaya


uncommon empowering condition; uncommon
dominant condition
{PH}the remainder of the

session

thub bstan Subduers teaching

{PH}
teachings of the Subduer; teachings of [kya]muni

thub pa {LCh,C,MSA}muni Subduer

pai bdag bras uncommon dominant effect of


karma

thun mong ma yin pai


sdod lugs uncommon mode of subsistence{N}

thun mong
ma yin pai ma nges pai gtan tshigs uncommon
indefinite reason

[Buddha]; Subduer; Silent One [epithet for


Buddha]; short for kyamuni, conqueror
[over the afflictions] {PH}capacity {C}able;
capable; sage
skad cig ma gcig la spong thub pa la byed rigs
pai phyir because of being suitable to refer to the
capacity to abandon in one moment {PGP 82}

thun mong ma yin pai

thub pa med pa {C}anavamardya;

thun mong ma yin

thub pai rtogs pa realization of a

mtshan nyid uncommon character; unique


character; unique defining character

{C}apratihatat not subdue {C}uncrushable;


uncrushability; cannot be obstructed

pai gsang bai rgyud uncommon secret tantra

Subduer [Buddha]

thun mong min {C}asdhraa

thub pai thugs

uncommon; unshared

thun mong min nyid {C}

Tenses: future, present, past, imperative

mind of the Subduer

303

{PH}the exalted

thub pai thun mong min

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
rdo rje thal

Subduers unshared

thub pai rnam kun

moi mthe bong gnyis brkyang la mdzub mo gnyis


mche ba lta bur byas pa ni/ rdo rje gnod sbyin gyi
phyag rgyao/ Vajrayakhas mudr: extend the
two thumbs of the vajra-palms, and make the two
index fingers like fangs {Dor 31b.2/ 246.2}

mkhyen pa nyid Subduers exalted-knower-ofall-aspects

thub pai dbang po munndra

the tshom {MSA,MV}vicikits; {MSA}

King of the Subduers; an eptithet of a Buddha

thub par dka ba {C}durdhara

vicikitsat; {LCh,MSA}saaya; {MSA}sadeha;


sadigdha; {C}vimati doubt; qualm; suspicion
{C}perplexity; uncertainty; consternation
Definitions:
mtshan nyid/ 1

difficult to subdue {C}unassailable; cannot be


overcome

thub par dka zhing ba {C}

rang stobs kyis mtha gnyis su dogs pai rig pa/ 2 rang yul

durdhara difficult to subdue {C}unassailable;


(one) hard to assail

la dogs pai rig pa/ Def.: (1) a knower which by its

thub dbang {LCh}munndra Monarch

own power has doubts in two directions; or: (2) an


awareness having qualms with respect to its object

of Subduers; Lord of Subduers (epithet of a


Buddha)


dbye ba/ 1 don gyur gyi the

Divisions:

thur down; downward


thur khyab rnal ma downward

correct pervasion; downward correct entailment

thur khyab phyin ci log

the tshom skye bar gyur ro

downward perverse pervasion; downward


perverse entailment

saaya-prpt (bhavanti) produce a doubt


{C}in a state of uncertainty; seized by doubt

thur ma spoon; stick


thur ma ring po a long stick; a long

the tshom gyi gnyen po {MSA}


vicikits-pratipaka antidote to doubt

spoon

thur sel

bsal sel bsald

seld downward voiding [wind]

thur sel gyi rlung

bsal sel bsald seld downward-voiding


wind

thul ba

thul/ thuld/ thul/ thuld/ {C}dharayati {C}


overpowers; subdue

thul bar dka zhing {C}durdhara


{C}unassailable; cannot be overcome

the bo

Tenses: future, present, past, imperative

the tshom gyur la

gyur gyurd gyur gyurd {C}kathakathin


doubt {C}one who is assailed by doubts

the tshom gcod pa {MSA}saaya-

ccheda; {MSA}saaya-cchedana; {MSA}saayavicchedin; {MSA}saayopacchedana cut off


doubt

mthe bong/ mtheb/


thumb

tshom/ 2 don mi gyur gyi the tshom/ 3 cha mnyam


pai the tshom/ Div.: (1) doubt tending toward the
fact; (2) doubt not tending toward the fact; (3) equal
doubt

304

the tshom gcod par byed pa

{MSA}chedan saayasya; {MSA}saayacchedikatva; {MSA}saaya-na cut off doubt

the tshom gcom pa {MSA}saayaccheda cut off doubt

the tshom dag ni mi gcod

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

the tshom za bar don {MSA}

{MSA}sadehasyccheda not cut off doubt

the tshom dang bcas pa {C}

sadigdhrtha object of doubt

savicikits {C}in doubt

the tshom du gyur nas {C}saayaprpta (bhavanti) {C}in a state of uncertainty;


seized by doubt

the tshom rnam par sel ba

the tshom zar jug go {C}

the tshom yang gcod par

{PH}doubter; one who has a

doubt

the tshom spong ba

du jug ste {C}saaya prakipati {C}sow


doubts

saaya ytayati; {C}ytayati engage in


doubting; enter into doubt {C}sow doubtsi; sow

bsal sel bsald seld {MSA}


saaya-vinayana eliminate/eradicate/remove/
clear away/avoid/exclude doubt

the tshom pa

the tshom za bas spong

spang spong spangs spongs {MSA}saaya-jah;


{MSA}sadeha-jah abandon doubt

the tshom mi zla ba {C}vicikitsati

gyur {MSA}saaya-chedo bhavati cut off


doubts

the tshom bsal ba rtogs

pa bsal sel bsald seld


{MSA}saaya-hni-bodha realize the removal/
eradication/elimination/avoidance/exclusion/
clearing away of doubt

doubts {C}free from hesitations

theg {MSA}yna vehicle


theg chen

{MSA}vicikitsat (nir-) no doubts {C}free from


uncertainty

theg chen gyi mkhyen pa

{C}doubts


theg pa chen po mahyna Great Vehicle;
Mahyna

the tshom med {C}nikkan no

the tshom med pa {C}nisaaya;

mkhyen mkhyen mkhyend


mkhyend Great Vehicle exalted knower

the tshom tshal bar gyur {C} theg chen gyi rgyu bras Great
vicikitsati {C}doubts

Vehicle causes and effects

the tshom za dus nas when


doubting

the tshom za ba {MSA}saayita; {MSA}


sadeha-gata doubting

the tshom za bar gyur {C}


saaya-prpta doubting {C}seized by
uncertainties

bsgom sgom bsgoms sgoms Great


Definitions:
Vehicle path of meditation
mtshan nyid/ theg
chen gyi rjes la mngon rtogs/ Def.: a Great Vehicle
subsequent clear realizer

Divisions:
dbye ba/ chung ngu skor bzhi/ bring skor
gsum/ chen po skor bzhi/ Div.: (1-4) the four
smaller cycles; (5-7) the three middling cycles; (811) the four greater cycles

the tshom za bar gyur te {C}

saayita bhavanti doubting {C}are in a state


of uncertainty

the tshom za bar gyur na

theg chen gyi

saaya-prpta (bhavanti) doubting {C}in a


state of uncertainty; seized by doubt

Tenses: future, present, past, imperative

theg chen gyi sgom lam

sgom lam mnyam bzhag ye shes exalted wisdom


of meditative equipoise of a Great Vehicle path

305

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mtshan nyid/ rang


of meditation

mtshan nyid/ rang

Definitions:

gi ngos skal gyi spang bya bden dzin lhan skyes chen
poi chen poi dngos gnyen du gyur pai theg chen gyi

sgom lam bar chad med lam/ Def.: an uninterrupted

gi yul du gyur pai bdag med gsum gang rung la rtse

gcig tu mnyam par bzhag pa yang yin/ rang rgyud ldan


gyi gang zag gi rgyud la mngon gyur du byung bai

theg chen gyi rjes la mngon rtogs/ Def.: that which


is (1) a one-pointed meditative equipoise on any of
the three selflessnesses that are its objects and (2) a
Great Vehicle subsequent clear realizer occurring in
a manifest manner in a continuum of a person who
possesses it in his or her c

theg chen gyi sgom


lam rnam grol lam path of release of a Great
Vehicle path of meditation
Definitions:


dbye ba/ 1 sa dang poi

Divisions:

sgom lam bar chad med lam/ 2 sa gnyis poi bar


chad med lam/ Div.: (1) the uninterrupted path
of a path of meditation of the first ground; (2) the
uninterrupted path of a path of meditation of the
second ground

theg chen gyi sgrub pa

sgom lam abhinirhrasvabhvo bhvanmrga


Great Vehicle path of meditation of achieving

mtshan nyid/ rang dren byed kyi bar chad med lam gyi

theg chen gyi sgrub pa la rang

ngos skal gyi spang bya bden dzin lhan skyes las grol

pai theg chen gyi rjes la mngon rtogs/ Def.: a Great

Vehicle subsequent clear realizer that involves


a state of having been liberated from the innate
conception of true existence which is the respectve
object of abandonment by the uninterrupted path
that induces it

dbang du jug pai rgyu spyan lnga la doms pa


guidance concerning the five eyescauses of
engaging in Great Vehicle achieving under ones
own power

theg chen gyi

sgom lam bar chad med lam


bsgom sgom bsgoms sgoms uninterrupted
path of a Great Vehicle path of meditation
Definitions:

mtshan nyid/ rang gi ngos skal gyi spang bya bden dzin

lhan skyes kyi dngos gnyen du gyur pai theg chen gyi rjes

la mngon rtogs/ Def.: a Great Vehicle subsequent


clear realizer that serves as the actual antidote to
the innate conception of true existence which is its
respective object of abandonment

theg chen gyi nges byed


cha mthun Great Vehicle concordance with a
portion of definite discrimination

theg chen gyi mngon rtogs

rtogs rtogs rtogs rtogs Great


Vehicle clear realizer

theg chen gyi rjes la


mngon rtogs Great Vehicle subsequent clear
realization

theg chen

gyi rjes la mngon rtogs rtog bcas Great Vehicle


subsequent conceptual clear realization

theg chen gyi

theg chen gyi sgom lam bar chad med lam chung
ngui chung ngu the small of the small of an
uninterrupted path of a Great Vehicle path of
meditation
Definitions:

Tenses: future, present, past, imperative

path of a Great Vehicle path of meditation that


is an actual antidote to the great of the great
innate conceptions of true existence which are its
respective objects of abandonment

306

rjes su yi rang sgom lam anumodalakao


bhvanmrga Great Vehicle path of
meditation of admiration

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

theg chen gyi thar par


bgrod pai go skabs phye shul du gyur pai byang
sems kyi mngon rtogs a Bodhisattvas clear
realizer that serves as the passageway opening
the opportunity for progressing toward the
Great Vehicle liberation

release of a Great Vehicle path of seeing and (2)


a Great Vehicle clear realizer of the truth which
manifestly occurs in the continuum of persons
who possess it in their continuums

theg chen gyi

mthong lam bar chad med lam uninterrupted


path of a Great Vehicle path of seeing
Definitions:

theg chen gyi mthong lam

GreatVehicle path of seeing

mtshan nyid/ rang gi ngos skal gyi spang bya bden dzin

theg chen gyi

kun btags kyi dngos gnyen du gyur pai theg chen gyi

mthong lam rjes thob ye shes


thob/thob thob thob thobs exalted
wisdom of subsequent attainment of a Great
Vehicle path of seeing
Definitions:

mtshan nyid/ theg chen gyi mthong

lam rnam grol lam las langs pai mkhyen pa yang yin/

rang rgyud ldan gyi gang zag gi rgyud la mngon gyur du


byung bai theg chen gyi bden pa mngon rtogs/ Def.:

(1) an exalted knower of one who has risen from the


path of release of a Great Vehicle path of seeing and
(2) a Great Vehicle clear realizer of the truth which
manifestly occurs in the continuum of persons who
possess it in their continuums

theg chen gyi

mthong lam rnam grol lam


grol grold grol grold path of release of a Great
Vehicle path of seeing
Definitions:


mtshan nyid/ shes sgrib kun btags spangs

pas rab tu phye pai theg chen gyi bden pa mngon rtogs/

Def.: a Great Vehicle clear realizer of truth that is


distinguished by [being a state that involves] having
abandoned the artificial obstructions to omniscience

bden pa mngon rtogs/ Def.: a Great Vehicle clear


realizer of truth that serves as the actual antidote to
the artificial conception of true existence which is
its corresponding object of abandonment

theg chen gyi don mngon


rtogs Great Vehicle clear realization of the
meaning

theg chen gyi rnal

byor mngon sum mahyna-yogi-pratyaka


yogic direct perception of a Mahynist

theg chen gyi byang chub tu bgrod par byed

paam/ der bgrod zin pa gang rung gis bsdus pai


theg chen gyi mkhyen pa/ Great Vehicle exalted
knower included either within that which causes
progress toward the Great Vehicle enlightenment
or within having progressed toward the Great
Vehicle enlightenment

theg chen gyi sbyor lam

sbyar sbyor sbyard sbyord Great Vehicle


path of preparation

theg chen gyi sbyor lam drod

Great Vehicle heat path of preparation

theg chen gyi mi slob lam



mahhyna-aaika-mrga Great Vehicle path
theg chen gyi mthong lam rnam grol lam las langs
pai mkhyen pa yang yin/ rang rgyud ldan gyi gang
zag gi rgyud la mngon gyur du byung bai theg
chen gyi bden pa mngon rtogs/ (1) an exalted
knower of one who has risen from the path of

Tenses: future, present, past, imperative

307

Definitions:
mtshan nyid/
of no more learning

sgrib gnyis zad par spangs pai mthar thug gi mkhyen pa/

Def.: a final exalted knower that involves a state of


having completely abandoned the two obstructions

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

theg chen sgrub pa las mi ldog pai


dbye ba/ 1 ji lta pa mkhyen

Divisions:

pai rnam mkhyen/ 2 ji snyed pa mkhyen pai


rnam mkhyen pa/ Div.: (1) exalted knowers of all
aspects that know the mode; (2) exalted knowers
of all aspects that know the varieties; or: (1)
mirror-like exalted wisdom; (2) exalted wisdom
of sameness; (3) exalted wisdom of individual
realization; (4) exalted wisdom o

rgyu yongs su mi ngal ba la doms pa guidance


concerning thorough nonwearyinga cause of
nonreversal from Great Vehicle achieving

theg chen sgrub pai ched


du bya ba pratipatterddea object of intent of
Great Vehicle achieving

theg

theg chen gyi tshogs

chen sgrub pai rten rang bzhin gnas rigs


pratipatterdhra praktistha gotram
naturally abiding lineagethe basis of Great
Vehicle achieving

lam Great Vehicle path of accumulation;


GreatVehicle path of accumulation

theg chen gyi rigs nges [a

theg chen sgrub pai

person who is] definite in the Great Vehicle


lineage

theg chen gyi rigs chen

dmigs pa pratipatterlambanam object of


observation of Great Vehicle achieving

theg chen rigs chen having the


Mahyna/Great Vehicle lineage

theg chen mthong lam Great

theg chen gyi rigs

Vehicle path of seeing

theg chen gdams ngag Great

sad pai gang zag a person whose Great Vehicle


lineage has been awakened

Vehicle guidance

theg chen phags

theg chen gyi lam Great Vehicle

path
Definitions:

mtshan nyid/ theg chen gyi byang chub tu

rgyud kyi gzhi shes knower of bases in the


continuum of a Great Vehicle Superior

theg chen phags pa Great

bgrod par byed paam/ der bgrod zin pa gang rung gis

Vehicle Superior

bsdus pai theg chen gyi mkhyen pa/ Def.: a Great

theg chen phags

Vehicle exalted knower that is included within


either that which causes progress toward the Great
Vehicle enlightenment or that which has already
progressed to it

pai mngon rtogs Great Vehicle Superiors clear


realization

theg chen sbyor lam Great Vehicle

theg chen gyi lam

path of preparation

theg chen tshogs lam Great

shes pai lam shes knower of paths that know


Great Vehicle paths

theg chen gyi sa bcu

Vehicle path of accumulation

theg chen rigs nges

{PH}ten

{PH}[a
person who is] definite in the Great Vehicle lineage

grounds of the Great Vehicle

theg chen sgom lam pa one on

theg chen rigs chen

theg chen gyi rigs chen having the

the Great Vehicle path of meditation

theg chen sgrub pa

Mahyna/Great Vehicle lineage

mahynapratipatti Great Vehicle achieving

Tenses: future, present, past, imperative

308

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

theg chen sems bskyed

bskyed skyed bskyed skyed

mahynacittotpda; bodhicittotpda Great


Vehicle mind-generation; Mahyna [altruistic]
mind generation; Great Vehicle [altruistic] mind
generation

theg chen/ theg pa chen po

pai skabs grub


grub grubs/grub grubs {MSA}mahyna-siddhyadhikra on the occasion of establishing the
Great Vehicle

theg pa chen po

rgyud bla mai bstan bcos rgyud


bla ma/rgyud bla mahynottaratantrastra;
uttaratantra [Maitreyas] Great Vehicle Treatise
on the Sublime Continuum / Treatise on the
Later Scriptures of the Great Vehicle [P5525, vol.
108]

mahyna Great Vehicle

theg mchog go

theg pa chen po grub

{PH}armor of the

supreme vehicle

theg do go(hon.)
theg bsdus bsdu sdud

theg pa chen po bsgoms na

bsgom sgom bsgoms sgoms


{MSA}bhvyamna mahynam (bh) when/if
cultivating the Great Vehicle

bsdus sdus mahyna-sagraha Summary of


the Great Vehicle [by Asaga; P5549, vol. 112]

theg bsdus

bsdu sdud
bsdus sdus mahyna-sagraha Summary of
the Great Vehicle [by Asaga; P5549, vol. 112]

theg pa chen po nyid

path

theg pa chen po

rnam par dbye ba {MSA}mahyna-mahattvavibhga distinguishing the greatness of the


[Great] Vehicle {T}

theg pa {LCh,C,L,MSA,MV}yna vehicle;


theg pa gcig eka-yna one vehicle
theg pa gcig tu bshad pa

{MSA}eka-yna-dean explained as one vehicle

dang dman pa la mos pa mos


mos mos mos {MSA}mahyna-hnayndhimukta
belief/faith/interest/inclined towards/zeal in the
Great Vehicle and the Lesser Vehicle

theg pa gcig

theg pa chen po bsdus pa

theg pa gcig la zhugs pa

theg pa chen po la skyo ba

pa nyid yongs su tshol ba


btsal tshol/tshel btsal tshold {MSA}ekaynat-paryei thoroughly investigate/examine/
research/seek one vehicle

zhug jug zhugs zhugs {C}eka-

yna-samrha enter into one vehicle; engage


in the one vehicle {C}they have mounted on the
same vehicle (as I)

theg pa chen po {L,MSA,MV}


mahyna Great Vehicle

theg pa chen po kun bsdus

mahyna-sagraha Summary of the Great


Vehicle [by Asaga; P5549, vol. 112]

{MSA}mahyna-kheda averse toward the Great


Vehicle

theg pa chen po la mos

pa mos mos mos mos


{MSA}mahyna-dharmdhimukti; {MSA}
mahyndhimukta belief/faith/interest/inclined
towards/zeal in the Great Vehicle

theg pa chen

pa bsdu sdud bsdus sdus


{MSA}mahyna-sagraha Summary of the
Great Vehicle [by Asaga; P5549, vol. 112]

Tenses: future, present, past, imperative

bsdu sdud bsdus sdus {MSA}

po la yang dag par zhugs pa


zhug jug zhugs zhugs mahynasaprasthita

309

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
those engaged in the Great Vehicle

theg pa chen po las ldog pa

ldog ldog ldogs ldogs {MSA}


mahynd bheda reversed from the Great
Vehicle

theg pa chen po las

bsdu sdud bsdus sdus {MSA}vaipulya-

sagraha ... mahyna-strnta compendium of


the very extensive Great Vehicle stras

theg pa chen pos

gro bai sems can {MSA}mahyna-gmi-sattva


being who goes by way of the Great Vehicle

theg pa chen pos nges

mi g.yo ba {MSA}mahynvikampana not


fluctuate from the Great Vehicle

par byung ba byung byung


byung byung {MSA}mahynena niryti definite
emergence by way of the Great Vehicle

theg pa chen po bshad


pai chos {MSA}mahyna-dean-dharma
doctrines that explain the Great Vehicle

theg

theg pa chen poi chos {MSA}


mahyna-dharma Great Vehicle doctrine(s)

theg pa chen poi chos

rgya chen po {MSA}vistra ... mahyna-dharma


vast Great Vehicle doctrine(s)

theg pa chen poi rten can

{MSA}mahyndhihna having a basis in the


Great Vehicle

pa chen pos nges par byung ba la rab tu slu ba


{MSA}mahyna-nirya-vipravdana deceived
in terms of definite emergence by way of the
Great Vehicle

theg pa chen pos

bsdus pai thos pa bsdu sdud


bsdus sdus {MSA}mahyna-saghta ... ruta
hearing that is included within the Great Vehicle

theg pa mchog {MSA}agra-yna;

theg pa chen poi rtogs pa

{MSA}agra ... yna highest vehicle

rtogs rtogs rtogs rtogs


{MSA}mahyne vabodha realization of the
Great Vehicle; Great Vehicle realization

theg pa gnyis {MSA}yna-dvaya two


vehicles

theg pa thams cad ston pa

theg pa chen poi mdo {MSA}

{MSA}sarva-ynpade teacher of all vehicles

mahyna-stra; {MSA}mah-yna-strnta
Great Vehicle stra(s)

theg

theg pa chen poi mdo

pa thams cad la yang dag par zhugs pa


zhug jug zhugs zhugs
sarvaynasaprasthita those engaged in all
vehicles

sdei rgyan {MSA}mahyna-strlakra


[Maitreyas] Ornament for the Great Vehicle
Stras [P5521, Vol. 108]

theg pa chen poi mdo zab mo dgongs pa can

theg pa

theg pa

theg pa dang mthun pa {MSA}

gyi don rtogs pa rtogs


rtogs rtogs rtogs {MSA}gambhra-mahynastrbhipryikrtha-vibodha realize the meaning
that has [Buddhas] thought with respect to the
profound Great Vehicle stra(s)
chen poi mdo shin tu rgyas pa bsdus pa

Tenses: future, present, past, imperative

mthun pa la yang dag par zhugs pa


zhug jug zhugs zhugs {C}sama-ynasaprasthita enter into a concordant vehicle;
engage in a concordant vehicle;7 {T} enter
correctly into a concordant vehicle {C}set out
in the same vehicle
ynnulomana concordant vehicle; concordant

310

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
with the vehicle

samprasthita one who has not taken up engaging


in the vehicle for a long time {C}one who has
but recently set out in the vehicle

theg pa gdags

pa rnam par gzhag pa {MSA}yna-prajaptivyavasthna remain in an imputed vehicle

theg pa la gsar du zhugs pa


zhug jug zhugs zhugs {C}
prathama-yna-saprasthita newly entered into
the vehicle; newly engaged in the vehicle {C}
one who has just set out in the vehicle

theg pa rnam pa gsum {MSA}


tri-vidha yna three aspects of the vehicle;
three types of vehicle

theg pa bag yod {MSA}

theg pa gsum {L,MSA}triyna;

ynpramatta conscientiousness with respect to


the vehicle

{MSA,MV}yna-traya three vehicles

Divisions: theg
dman/ rang rgyal gyi theg pa/ theg chen/ Div.:
(1) Hearer Vehicle (rvaka-yna); (2) Solitary
Realizer Vehicle (pratyekabuddha-yna); and (3)
Bodhisattva Vehicle (bodhisattva-yna)

theg pa bla na med pa {MSA}

anuttara-yna; {MV}ynnuttarya unsurpassed


vehicle; highest vehicle

theg pa mi khrugs

khrug khrug khrugs khrugs

{MSA}ynvikrya undisturbed vehicle;

theg pa gsum gang rung gi phags lam ma thob


pai gang zag thob/thob
thob thob thobs person who has not attained
the superiors of any among the three vehicles
[i.e., the Hearer Vehicle, Solitary Realizer
Vehicle, or the Bodhisattva Vehicle]

undisturbed with respect to the vehicle

theg pa dman pa {L,MSA,MV}

hnayna; {MSA}nihna-yna Lesser Vehicle;


Inferior Vehicle Small Vehicle

theg pa dman pas gro ba

{MSA}hnaynena yna; {MSA}hnayna-gamana


go by way of the Lesser Vehicle

theg pa gzhan {MSA}anya-yna other


vehicle

theg pa rang lam

{PH}the vehicle

which is its own path

theg pa rang lam gyi bya ba

{PH}the activities of ones own path; [that is to


say;] vehicle

theg pa rang lam gyi mi

slob lam {PH}the path of no more learning of the


vehicle which is own its path

theg pa la mkhas pa {MV}ynakaualya wise with respect to the vehicle

theg pa la

zhugs nas yun ring por ma lon pa


zhug jug zhugs zhugs {C}acira-yna-

Tenses: future, present, past, imperative

311

theg pa

gsum char la tshul bzhin yid la byed pa {MSA}


triv api yneu yonio-manasikra mental
engagement in accordance with the three vehicles

theg pa gsum la rnam


par dgod pa dgod god bkod
god {C}yna-traya-avasthna set/establish in
the three vehicles {C}establishment in the triple
vehicle

theg pai sgo kun las btus pa gsung

rab rin po chei mdzod bslab pa gsum legs par ston


pai bstan bcos shes bya kun khyab {GD:843}
Gong-drul-lo-dr-ta-yays (kong sprul blo gros
mtha yas) The Encyclopedia, a Treatise Compiled
from all Vehicles Excellently Teaching the Triple
Training, the Treasury of the Scriptures. New Delhi:
ata-piaka series LXXX (1970).

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

theg pai don mthong ba {MSA}


drtha-yna see the meaning of the vehicle

theg pai don ma mthong ba

ther zug ther zug gi dus {L}

ynnuttarya unsurpassed vehicle; highest


vehicle

vata-kla; {NH} dhruva dhruva-kla; {L}


vatakla everlasting everlasting time

ther zug dus {L}vata-kla forever


ther zug pa vata forever; eternal
tho thor tshugs curling individually
tho ba hammer
tho tsham pa {L}vihehan attempt to

theg dman hnayna Lesser Vehicle;


Hnayna; Inferior Vehicle

theg dman gyi sbyor lam path


of preparation of the Lesser Vehicle

theg dman pa hnayna Lesser


Vehicle

theg dman phags rgyud

hurt; intent upon hurting

tho tsham pai bsam pas

continuum of a Lesser Vehicle Superior

theg dman yid byed

{C}vihehan-abhiprya; {L}vihehan {C}intent


on hurting; attempts to hurt

{PH}mental
engagement of someone on the Lesser Vehicle
[path]

theg dman rigs nges

{PH}[a
person who is] definite in the Lesser Vehicle lineage

theb/

theb/ thebs/ thebs/ a session or a time; plant;


establish lha dran thebs gcig
one session of being mindful of the deity{TGP}
skyed thebs res chog go one
time of generation is sufficient for each day{TGP}

tho rangs dawn


tho
rangs de nyid la don gyi od gsal mngon du byas
nas having manifested the clear light during
that very dawn ...{TGP 60}

thog

{PH}lightning Lightening
[means] electricity. Toh. 1793; comm. XIV.21

{C}no

less than

ther ma

{PH}wool; serge-cloth
sa skya pa

thog kha upstairs


thog tu {PH}at the head of
thog tu babs bab

babs bab babs [top-on-fall]; descend on oneself;


befall one; befall oneself

thog tu bobs befall one; befall oneself


thog tu bab bab

rnams da dung yang ther ma smyug poi chos gos


sha stag gyon; Sakyapas still also only wear an
outer robe of brown wool. {GCC} p.14

ther zug {C}dhruva; {L}vata

babs bab babs descend on oneself; befall one;


befall oneself

everlasting eternalist views; C}eternal; stable;


steadfast gzhan
stong rtag brtan g.yung drung ther zug emptiness

Tenses: future, present, past, imperative

forever{S 33}7; everlasting time


forever; eternal

theg bla na med pa {MSA}

them pa tshang ba {C}anyna

ther zug gi dus {L}vata-kla

ther zug ther zug {L}vata

{MSA}adrtha-yna not see the meaning of


the vehicle

thebs

of the otherpermanent, stable, eternal, everlasting

312

thog thog

{PH}all about

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
[It is] an explanation all about the difficult

expressions for epithets of the Buddha, words for [a


Buddhas] qualities, and so forth. {Toh. 4347}

thog mtha {PH}beginning and end


thog mtha gnyis beginning and

snying rje compassion which is important at the


beginning

{PH}the beginning;

{PH}thunderbolt; flash

of lightening

thog ma {LCh,MV,MSA}di; {C}dita; {MV}


dya; {MV}dang tha ma med pa = anavargra
beginning; initial {C}from the beginning

thog ma dang tha ma med pa

thog mar blo

sbyong dgos pai bsam pa


sbyang sbyong sbyangs sbyongs thought in which
it is necessary initially to train the mind

thog mar med

{PH}beginningless

[time]

{C}anavargra {C}without beginning and end

thog ma dang tha ma


med pa stong pa nyid {C}andyagra-nyat
{C}emptiness without beginning or end

thog ma dang

thog med asaga non-obstructed;

unobstructed; Asaga [p.n. of one of the


founders of the Yogcra or Mind-Only (sems
tsam, cittamtra) School]

thog med dus nas

{PH}from

beginningless time

thogs {LCh}pratigha; {MSA}vyhata (1)

bar dang tha mar dge ba {MSA}di-madhyaparyavasna-kalya virtue at the beginning,


middle, and end

obstacle; obstructiveness (2) hold up with the


hand; bear aloft

thog ma med pa {C}anavargra;

{MSA}andi [beginning-not-exist]; beginningless


{C}without beginning and end

thog ma med pa nas from

thogs bcas

{PH}obstruction
coarse obstructions {YJD}

thogs bcas kyi gzugs med


absence of obstructive form

beginningless time

thogs pa {LCh}pratigha; {MSA}pratighta;

thog ma med pai dus nas

{C}pragrahaa (e.g.: dharmolka-pragrahaa);


{C}sajjati (=abhiniveate); dhara (1) obstacle;
obstructiveness (2) held up with the hand; borne
aloft; holding; contact; bump; resistance {C}
the carrying of; get stuck

{PH}since beginningless time

thog ma sems bskyed nas

bskyed skyed bskyed skyed


{C} prathama-cittotpdam updya initial mind
generation {C}from where they began with
the production of the thought of enlightenment;
beginning with the first thought of enlightenment;
on account of the (production of the) first thought
of enlightenment; from the (production of the) first
thought of enlightenm

Tenses: future, present, past, imperative

thog mar {C}di; {C}iras initially; at the

thog mar gal che bai

middle; and end

thog babs pa

di-buddha Initial Buddha; First Buddha

beginning {C}head; front (of a battle); et cetera;


beginning; from the beginning; first (of a list)

end

thog mtha bar

thog mai sangs rgyas {MSA}

thogs pa dang bcas pa {C}


sapratgha together with obstacles; with
obstacles {C}reacting

thogs pa ma mchis pa {C}

apratihata without obstacles; unobstructed

313

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

thogs med sku mched Asaga

{C}free from aversion; non-obstruction; not hostile

thogs pa mi mnga

and his brother [Vasubandhu]

mnga mnga mnga mnga {MSA}

thogs med pa {MSA}avyghta; {MSA}

apratihata; {MSA}avyghta; {MSA}avyhata


without obstacles; unobstructed

avyhata non-obstructed; unobstructed

thogs

thogs pa med {C}avight; {C}

reg gcig po bkag tsam gyi med dgag a nonaffirming negative which is the mere negation of
obstructive contact

avyghta unimpeded; without obstacles;


unobstructed {C}nowhere obstructed

thogs pa med pa {C}apratigha;

thod {PH}turban; crown; head-ornament


thod rgal brgal rgal

{L}apratigh; {L}apratighti; {MSA}avyghta;


{MSA}avyhata; {C}nighti (=mandatm
pdayati) non-obstructed; without obstacles;
unobstructed {C}non-reacting; non-resisting;
hold back; keep in check; suppress; {GD:701} not
limited by material obstacles

brgald rgold [skull-cross over]; leapover; leapover

thod rgyal {LCh}vyatikrntaka leap over


thod rgyal gyi snyoms jug

thogs pa med pai ye shes


{C}apratihata-jna unobstructed exalted
wisdom {C}unobstructed cognition

vyutkrntakasampatti leapover absorptions

thogs pa med pai sems {C}

nighti unobstructed mind {C}non-reacting;


non-resisting; hold back; keep in check; suppress

thogs pa med par {C}kua

thod rgyal gyi ting nge dzin


gzung dzin bzung zungs {C}

avaskandhaka-samdhi meditative stabilization


of leap-over {C}the concentration which
represents the crowning assault

thod rgyal du {C}avaskandha leap-over

(=aka) unobstructedly {C}not faulty

thogs pai sgrib pa {MSA}

{C}crowning assault

thod pa {LCh}kapla skull


thon thon/ thond/

pratightvaraa obstruction of impededness;


obstructive afflictions

thogs par gyur ba {MSA}

thon/ thond/ to develop; produce; come out;


depart bcos
min gyi myong ba thon pa nas bzung ste ranging
from the point at which non-artificial experience is
developed{TGP 16}

pratihanyate become obstructed

thogs par byed pa {C}rpayati


obstruct {C}molest

thogs ma mchis pa {C}apratihata thon pa develop; produce; come out; depart


unobstructed {C}free from aversion
thon mi {PH}Thon-mi [Sabhota]
thogs ma med {C}apratihata
thob thob/thob thob
unobstructed {C}free from aversion
thob thobs {LCh,C}prpta; {LCh,MV}prpti;
thogs med {C}asaga non-obstructed;
{C}prpuanya; {C}prpnoti; {C}anuprputi;
unobstructed; Asaga [p.n. of one of the main
founders of the Yogcra or Cittamtra (sems
tsam, Mind-Only) School] {PH}unobstructed
{C}unattached; unhindered

Tenses: future, present, past, imperative

{MV}anuprpta(vat); {MSA}prpnuvanti; {MSA,C}


lbhin; {C}labdha; {C}labhate; {C}pratilabhate;
{MV}(k): karoti; {MSA}yang dag thob = sametya

314

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
attain; obtain; get {C}to reach; attained (to);

reached; acquisition; gain; receive; apprehend;


recipient; shall have; one who gains; arrive at; taken
(hold of); obtained; gained; kept; seized upon
nyer thob near attainment
ma thob pa thob pai phyir du sgom pa
meditation for the sake of attaining that which one
has not yet attained

thob dka

thob/thob thob thob thobs {MSA}kcchrvpya


difficult to obtain

thob gyur

thob/thob thob thob thobs {C}prpta {C}


attained (to); reached

thob gyur nas

thob gyur


thob/thob thob thob thobs {C}prpnoti; {C}
adhigamyasi will attain; will obtain {C}you
will attain to

thob/thob thob thob thobs {MSA}prptit


attainment; obtainment

thob pa nyid du nus pa

thob/thob thob thob thobs {MSA}


akya-prptit able to attain

thob pa don dam


thob/thob thob thob thobs attainment-

thob pa mi nyams pai

sgom pa
bsgom sgom bsgoms sgoms thob/thob thob
thob thobs meditation for the sake of the nondegeneration of what has been attained

thob/thob thob thob thobs {C}aprptitva


non-attainment; not obtaining {C}indifference
to any kind of personal attainment


thob/thob thob thob thobs {C}avpya; {C}
gamu having obtained; attaining {C}comes

thob pa yi


thob/thob thob thob thobs {C}prpuy {C}
for the attainment

thob/thob thob thob thobs {MSA}prpta ...


vihna obtain little; little attainment; attain the
small

thob nas

thob/thob
thob thob thobs {C}labdh having gained/
obtained/attained {C}having found/gained;
having obtained
thob/thob

thob thob thobs {LCh,C,MSA,MV}prpti; {C}


prptatva; {MSA}parypta; {L,MV}lbha; {MSA}
labdha; {C}pratilabdha; {C}pratilabdhi; {C}
pratilabhate; {C,MV,MSA}pratilambha; {C}
pratilambhit; {C}labhi (=labhate); {MSA}
upagata; {MSA}etya; {C}ruta; {GD:674}prpana
acquisition; attainment; to attain; obtainer
{C}has acquired; got back again; will receive;

Tenses: future, present, past, imperative

thob pa med pa

thob cing

thob pa

thob pa nyid

ultimate [i.e. nirva]; ultimate attainment

thob/thob thob thob thobs {C}prpnoti having


attained; having obtained

thob nyams pa

acquires; find; receives; gains; regains; acquisition;


acquire; acquiring; to win; will win; gets; attain;
get; gain; heard; learning; listening; {GD:674}
obtain

thob pa la sgrib pa

thob pai khyad par

thob/thob thob thob thobs {MV}prptyvaraa obstruction to attainment

thob/thob thob thob thobs {MSA}


prpti-viea attribute of attainment

thob pai phan yon benefit attained


thob pai phyir ro
thob/thob thob thob thobs {C}prptatva
for the sake of attaining

thob pai lam

thob/thob thob thob thobs {MSA}pratilabdhamrga path of attainment

315

thob par bgyid pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
you should obtain/attain; one should obtain/

thob/thob thob thob thobs {C}vhaka

attain {C}uphold; look for support in; catch hold


of; hangs on to; seek for rebirth (in/on); base rebirth
(in/on)

(=utpdako); {C}hraka obtain; attain {C}


bring about; nourisher; which nourishes

thob par gyur

thob/thob thob thob thobs {C}prpnoti;

{C}anuprpuey; {C}bhavate; {C}labhate; {L}


adhigacchati; {C}sdayati; {C}pratilabhate; {C}
mukh-bhavati obtain; will obtain; attain; will
attain {C}becomes; gets; acquires; gains; attains;
arrive at; reach; would reach; finds; finds; keeps
present in his mind; comes face to face with

thob par gyur zhe


thob/thob thob thob thobs {C}prpaey
{C}have an inclination to reach

thob par nges pai

rnam pa bsgom pa bsgom


sgom bsgoms sgoms {MSA}prpti-nicaykrabhvana cultivate the aspect of definite
attainment

thob par dod pa

thob/thob thob thob thobs {C}harati;


{C}hrika; {MSA}prpaa; {MSA}lambhayati
(e.g.: aitya-lambhayati) give; cause to obtain
brings (about); nourisher; nurse; nourishes; that
which feeds

thob bya

thob/thob

thob thob thobs {MSA}adhigama; {MV}pti;


{MSA}gamana object of attainment {GD:385}
obtain

thob byed


thob/thob thob thob thobs {MSA,MV}prptavya;
{MSA}prpya; {MV}prpti object of attainment

thob par bya phyir


thob/thob thob thob thobs {C}


thob/thob thob thob thobs {C}prpnoti
(=prputi = prpuoti = prpuanti = prpsyati
= prpsyate = prpuetum = prpuitva) attain;
obtain {C}gains; attains

thob ma thag tu


thob/thob thob thob thobs {C}

saha-pratilambht; {C}saha-pratilambham
immediately/right/just after attaining {C}as
soon as it has been acquired

anuprptavanti attain; obtain {C}arrive at;


reach

thob zin gong

thob/thob thob thob thobs {MSA}

prpya; {N}prpaya; {MV}prpti; {C}prpitavyo;


{MSA,MV}prptavya; {N}pratilambha object of
attainment{N} should be attained

thob par bya bai don dam

phel du gro bai phyir sgom pa


bsgom sgom bsgoms sgoms meditation

for the sake of increasing what has already been


attained

thol

thol/ thold/

thol/ thold/ all at once (?)

pa thob/thob thob thob


thobs {MV}prpti-paramrtha ultimate that is
the object of attainment

thos {C}oti; {MSA}ruta; {L}ravana;

{MV}ru-; {MSA}vidita hear; Hearer; hearing;


learned (as in mang thos); listen {C}learn

thob/thob thob thob thobs {C}adhylambate

Tenses: future, present, past, imperative

thob par byed pa

thob/thob thob thob thobs {C}prpita


{C}made to attain

attainment

thob par bya

thob par byao

thob bya mthar thug final object of

thob/thob thob thob thobs {MV}prptukma desire to obtain

thob par bya ba

thob par byas pa

316

thos sgrogs Hearer Proclaimer

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

thos stobs {MSA}ruta-bala power of

hearing to occur {T}

thos pa mang ba {MSA}bahu-rutatva

hearing

thos pa {LCh,L,MSA}ravaa; {C}rava;

much hearing

thos pa tsam {MSA}ruta-mtra(ka)

{C,MSA,MV}ruta; {MSA}rava; {MSA}rutatva;


{MSA}ruti; {MSA}rutya; {MSA}sarava
hearing; hear {C}understand; to hear; heard;
learning; listening

mere hearing

thos pa dzin pa

gzung dzin bzung zungs grasp what is heard{S}

thos pa nyung ngu {MSA}alpa-ruta


little hearing; hear little

thos pa nyung ba {MSA)alpa-rutatva


little hearing; hear little

thos pa mnyam med las

byung byung byung byung


byung {MSA}asamaravodbhava arisen from
unequal hearing ? {T}

thos pa la goms pa {MSA}

rutbhysa meditate on what is heard; cultivate


hearing

thos pa las byung ba

byung byung byung byung {L}ruta-may;

{MSA}ruta-maya arisen from hearing practice


what is heard

thos pa las byung bai shes pa phun sum

thos pa dang mi ldan pa {C}

tshogs pai rten yin pa byung


byung byung byung {MSA}sapanna-rutamaya-jnrayatva is based on the collection of
consciousness that is arisen from hearing

arutv without hearing {C}untutored; one


who has learned nothing

thos pa dang bsam pa dang bsgom pa las

byung bai shes pa gsum byung


byung byung byung {MSA}tri ... jna ... rutacint-bhvan-maya three cognitions arisen
from hearing, thinking, and meditating

thos pa dang bsam

thos pai chos {MSA}ruta-dharma;

{MSA}ruta ... dharma doctrines that are heard

thos pai don sgra


ji bzhin ma yin pa {MV}ayathruta-rutrtha
{PH}non-literal meaning of what is heard

thos

pa dang bsgoms pa {MSA}ruta-cint-bhvan


hearing, thinking, and meditating

pai don sgra ji bzhin ma yin par khong du chud pa


{MV}ayathruta-rutrthvabodha understand
what is the non-literal meaning of what is heard

thos pa dang bsam


pa dang bsgoms pa {MSA}ruta-cintita-bhvita
hearing, thinking, and meditating

thos pai lam du gyur ro

thos pa dang bsam pa

gyur gyurd gyur gyurd {C}

las byung ba byung byung


byung byung {MSA}ruta-cint-maya arisen
from hearing and thinking

ravaa-patham adhigacchati {C}reaches the ear

thos pa dpag tu med {MSA}ruta


... aprameya immeasurable hearing

thos pa byung bar byed pa

byung byung byung byung


{MSA}ruta vyutpdayanti (vy-ut pad) cause

Tenses: future, present, past, imperative

thos par gyur ba {C}ravaya(adhi)gacchati hear {C}reach the hearing

thos pas nyung ba {MV}alpa-rutatva


little hearing

thos byung

byung byung

byung byung rutamay arisen from hearing

317

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

thos ma thag tu {C}saha-ravaena;

{C}saha-ravaa-mtrea immediately/right/just
after hearing {C}when they merely heard

thos mang {MSA}bahu-ruta much


hearing; hear much

eternalism (vata-vda) and annihilationism


(uccheda-vda)] {C}duality of extremes; at
either end

mtha gnyis spangs pa

spang spong spangs spongs {C}

antadvaya-vivarjita abandon the two extremes


{C}he avoids the duality of the extremes

thos la brten nas {MSA}ruta

mtha gnyis mi rtog pa {C}

niritya in dependence upon hearing

thos la sogs pa {MSA}rutdi

anta-dvaya-ananugama not conceive the two


extremes {C}does not follow after the duality of
opposites

hearing and so forth

mtha {LCh,C,MSA,MV}anta; {C}paryanta;

{C}koi; {C}nih (e.g.: nih gacchati); {C}tra


extreme; limit; end; alternative; possibility{N}
{C}extremes; beginning; point; boundary; ultimate;
final; final conclusion; shore; edge; around

mtha klas {C}paryanta {C}limitless


mtha klas pa {MSA}paryanta
limitless

mtha gnyis la sbyor

bai gnyen po sbyar sbyor sbyard


sbyord {MSA}anta-dvaynuyoga-pratipaka
antidote to connection with the two extremes

mtha rten supplemental


mtha thug pa {MSA}avasna final
mtha thug par {C}nih final;

finally
mtha skor [end-round]; all round
mtha khob {C}pratyanta {PH}border mtha thug par gnas par {C}

rje btsun jam pai dbyangs dge

nih final state; final abode

country; barbarian land {C}outlying district

slong gi tshul du bsam bzhin du mtha khob du sku


skye bzhes par dug, The venerable Majur will
incarnate in a border land in accordance with his
intention in the form of a monk. {W23693} Mkhasgrub-rnam-thar-bsdus-pa, 2b.1

pratyanta-janapada {C}(beings in) the border


countries

mtha dag don rtogs

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}


sakalrtha-bodha realize the entire meaning
{C}full complement

mtha dag tshang ba full

mtha gcig tu zhen pa

complement

mtha drug tshig {Toh.1785}

ekntdhyavasya conceiving one-pointedly;


determining one-pointedly

sakoivykhy {PH}six delimiter explanations

mtha gcod rin po chei

mtha das passing beyond extremes


mtha dpyad analysis of the scope;

myu gu Precious Sprouts, a Final Analysis [of


Guhyasamaja]

investigation of the limits [of pervasion]; final


analysis (textbook)

dvaynta; i{C}ubhaynt the two extremes [of

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA}sakala; {MV}skalya; {C}nikhila [end-s];


all; entire {PH}all; entire

mtha dag pa {C}skalya all; entire

mtha khob kyi skye bo {C}

mtha gnyis {C,MV}anta-dvaya; {MV}

mtha dag {MSA}akhila; {MSA}ktsna;

318

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mtha dpyod decisive analysis

mthar gyis bsgoms pa

commentary; decisive analysis; final analysis


(textbook)

mtha spangs pa

meditatively cultivate serially

mthar gyis

snyoms jug dgui bdag nyid entities of the nine


serial absorptions

spang spong spangs spongs {MV}anta-varjana


abandon extremes

mthar gyis gnas pai

mtha bral free from extremes


mtha ma {MV}paryanta final; end
mtha yas {MSA}ananta; {C}nntaka

snyoms jug anuprvavihra sam patti serial


absorption

mthar gyis

gnas pai snyoms par jug pa {C}anuprvavihra-sampatti {C}attainment of successive


stations

[end-lacking]; infinite; limitless {C}endless

mtha yas pa {L,N}ananta limitless;

mthar gyis pa {C}anuprvika serial

limitless{N}; endless; infinite

mtha yas pa nyid pa {C}

{C}gradual

mthar gyis pa yi bya ba {C}

anantat limitlessness {C}infinitude

mtha yas mu ma mchis

anuprva-kriy {C}gradual activity

mthar gyis pai bya ba serial

pa {C}ananta-aparyantat {C}endless and


boundless

activity

mtha yas mu med la

mthar gyis sbyor ba

sbyar sbyor sbyard sbyord {LCh}anuprvaprayoga serial training

mthar thug {C}Ananta-aparyanta-ania p.n. of


a Buddha

mtha las {C}atyantya from the

beyond extremes; limitless {C}endless; infinite

mthar chags {PH}series; order


mthar thug {C}pacima; paryanta [end-

stong pa nyid {C,MV}atyanta-nyat limitless


emptiness {C}infinite/absolute emptiness

mthar thug gi mkhyen pa final

extremes {C}free from the extremes

mtha las das {C}ananta passed

to-meet] final; complete {C}future; last; ending


with

mtha las das pa

exalted knower {PH}a final exalted knower

mthar thug gi sems tsam

mtha lus pa {L}nikhila all; entire


mthai sgom pa

final mind-only

bsgom sgom bsgoms sgoms {MV}paryavasnabhvan meditation on the extremes

mthar {MSA}anta; {MSA}ante end; extreme


beginning; edge

mthar gyis {C}anuprvaas

{C}

successive

Tenses: future, present, past, imperative

mthar thug

cing tu med pai chos dang ldan pa {C}aniha


(=ananta-aparyanta-aniha-dharma) {C}
endless

mthar thug theg pa final vehicle


mthar thug pa {LCh,C,MSA,N}

paryanta; {C}pariniha; {MSA}nih; {MSA}


nih-gamana; {L,MSA}paryavasna [end-to-

319

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mthar dzin pai lta ba

meet]; final; finality{N}; complete; completed


outlying district; border; limit; carry to the limit

gzung dzin bzung zungs {LCh}

mthar thug pa med pa nyid

antagrha-di view holding to an extreme

mthar dzin par lta ba

pa {C}parinihat {C}non-finality

mthar thug pai lam {MSA}

gzung dzin bzung zungs {MV}


antagrha-di view holding to an extreme

nih-mrga {MSA}(prayoga-darana-nihmrga ...) final path

mthar sa gyur

mthar thug par bya ba {MSA}

mthar phyin bring to completion; finish


mthar phyin pa {MSA}paryanta; {C}

mthas gtugs {C}paryavasna


mthing ril ngur pa

{PH}path

paryanta finish; complete; perfect {C}made


the grade; achieved the end

mthar byas pa {C}kta-paryanta

mthil {LCh}tala palm


mthu {LCh,MSA,L}prabhva; {MSA}

prabhvatas; {LCh,MSA,C}anubhva {C}


(=smarthya); {MSA}smarthya; {C,MSA}bala;
{MSA}balavatva; {MSA}prabala; {MSA}ddhika;
{MSA}akti; {MSA}sthman power; force {C}
strong; exalted; mighty; powerful; might

mthu skyes {C}*puruakra (= skyes bui

finish; complete; perfect {C}made the grade;


achieved the end

mthar dbyung

{PH}blue-

winged duck

of completion

bgyi bgyid bgyis gyis {C}kta-

{C}

end; terminus; limit

paramo-gati-gato [to-end-go]; brought to


completion; finish; complete; perfect; reach to
the limit {C}has gone as far as one can go

mthar phyin par bgyis pa

gyur gyurd gyur gyurd {C}bhmi-paryavasnam


... bhavati {C}come to an end on the ground

nih-gamana become final; finalize

mthar phyin pai lam

mthu) {PH}strength

dbyung

byin phyung phyungs will complete [future tense


of complete]

mthu grub pa


grub grub grubs/grub grubs {MSA}
prabhva-siddhi achieve power

mthar byin par byed

mthu can {MSA}prabala powerful


mthu chung ngu {C}alpa-sthma little

mthar mi byed pa {MV}antkaraa

mthu chung ba {C}alpa-sthma little

dbyung byin phyung phyungs {C}

power; weak {C}weakling; has no strength; little


stamina

vyantkaroti complete {C}seeks deliverance


from; make an end to

power; weak {C}weakling; has no strength; little


stamina

not complete; not finish

mthar mdzad [to end-do]; end; finish;

mthu che {MSA}prabhva-mahat great

put an end to

mthar mdzod end; finish; put an end to


mthar dzin lta ba {PH}view

power

mthu che ba {C}mah-arthika great


power {C}greatly profitable

holding to an extreme

Tenses: future, present, past, imperative

320

mthu chen ldan pa {C}mah-

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
anubhva great power {C}one of great might;
something of great might

mthu chen po {L}mah-prabhva; {MSA}


mah-ddhika great power

mthu ji lta ba {C}yath-sthmam

{C}

mos
mos mos mos {MSA}prabhvdhimukti belief/
faith/interest/inclined towards/zeal in power

mthud series
mthud pai shes pai rgyun
continuum of consciousness which is a series

according to their strength

mthu stobs {C}prabhva; {C}prabhav

mthun {C}anukla; akti concordance;

powerful; power {C}exalted; mighty; brought


about

mthu thob pa

mthu la mos pa

favorable; concordant; agree; accord with;


agreement; harmony (as in harmonies with
enlightenment) {C}power

mthun rkyen [concordant-cause];

thob/thob thob thob thobs {MSA}akti-lbha


obtain power

favorable condition; concordant condition;


concordant circumstances; conducive conditions

mthu thob pa yid la byed pa

mthun pa {LCh,MSA,MV}anukla; {MSA}

thob/thob thob thob


thobs {MSA}akti-darana-manaskra mental
concentration on obtaining power

mthu thob pa yongs su

smin pa {MSA}balavattva-pratilambha-paripka
ripenning of the attainment of power {T}

nuklya; {C,MSA}pratirpa; {MSA}anurpa;


{L}samdna; {L}pradakia; {MSA}anu (e.g.:
anvartha-nman); {MSA}nulomika; {MSA}
tulya; {MV}tulyat; {MSA}samna condordant;
concordant {C}fitting; proper; seemly; agree;
accord; to the right; curl to the right

mthu dang ldan pa {MSA}sthma-vat mthun pa nyid {C,MSA}anuklat


powerful

concordance {C}make conform to

mthu rnam pa bzhi {MSA}catur-

mthun pa yi ni chos spyod

do spyad spyod spyad spyod


{MSA}anudharma carati practice concordant
doctrines

vidhnubhva four aspects of power

mthu phul du byung ba

byung byung byung byung {MSA}


prabhvotkara increase the majesty of power

mthun pai chos {MSA}anukla

mthu phul du byung ba gong nas gong du

... dharma; {MSA}anudharma concordant


doctrines; concordant phenomena

mthun pai don dam concordant

phel ba thob pai khyad par


thob/thob thob thob thobs the feature
of increasing the majesty of power higher and
higher{PGP 78}

ultimate{N}

mthun pai yang dag *samyak

mthu med pa {MV}nismarthya

sadtnta correct similar example

mthun pai yul du gnas pa

powerless

mthu yi mtshan nyid

{MSA}pratirpa-dea-vsa abide in a concordant


object

rnam par dbye ba {MSA}prabhva-lakaavibhga divide the characteristic of power

mthun pai yul na gnas


staying in an agreeable place

Tenses: future, present, past, imperative

321

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mthun pai yul na gnas pa


staying in an agreeable place

mthun pai lam mnga ba

mnga mnga mnga mnga {C}

pradakia-mrga {C}one whose path is worthy


of respect

mthun pai lam spyad pa

spyad spyod spyad spyod {MSA}

spyad spyod {MSA}anucara (e.g.: vibhutvnucara)


concordant practice

mthun phyogs {LCh}sapaka similar


class

mthun phyogs la yod pa


sapaka-sattva existing in the similar class

mthun bya session


mthun mong

anurpa-mrga-caraa practice a concordant


path

pai ma nges pai gtan tshigs common indefinite


reason

mthun par khor ro {C}

anuparivartate concordant circling {C}revolve


around

mthun tshig {MSA}samnat-pada


concordant words

mthun par gro zhing {C}

mthui skabs {MSA}prabhvdhikra

mthun par dong ngo {C}

pa {MSA}prabhva-viea-yoga having the


distinction of power

anugacchati {C}follow; conform to; regain;


follow after; approach; emulate; arive (at); pursue;
follow up

occasion of power

mthui khyad par dang ldan

mthus {C}anubhva (=smarthya) power

anugacchati {C}follow; conform to; regain;


follow after; approach; emulate; arive (at); pursue;
follow up

{C}might

mthe bong

mthun
par byas pa yin; dang mthun par byas pa yin
{MV}anulomito bhavati is concordant; make
concordant (with)

thumb{VM}

mtheg chen gyi sgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

mthun par smrag yur {C}

Great Vehicle achiever

mtheb

apratikla-bh {C}brought into harmony with

mthun par dzin pa

thumb{VM}

gzung dzin bzung zungs {C}anulomatva


{C}conforms to

mtheb/ the bo/

mthun par zhugs na

mthe bong / the bo/

mtheu chung
little finger{VM}

mdzub chung /

zhug jug zhugs zhugs {C}anupravia

mtho {C}tuga high; elevated

example

mtho gling To-ling Monastery (in the

{C}entered into; enter together with

mthun dpe {LCh}sadnta similar


sadnta correct similar example

spyad spyod

Tenses: future, present, past, imperative

{Das}

{PH}span

two spans

central Himalayas near Mount Kailash)

mthun dpe yang dag samyak mthun spyod

{C}prominent; superior

322

mtho po high; tall


mtho ba {C}unnata; {C}uccatva; {C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
samutsada high {C}protruberance; superiority;
haughty

mtho med pa {C}anunnata not high


{C}not higher

durlabha-darana ... muni subduer of what is


difficult to see

mthong grol

{PH}liberation through

being seen

mtho dma {PH}higher [and] lower


mthong grol sku {PH}body [which]
liberates [merely through] being seen
mtho btsams; mtho mtshams
mthong gyur phyir {C}vkiran
malevolence; evil intent
{C}have been able to behold
mtho brtsegs [high-pile]; piled on top
mthong rgya che chung greater and
of; pile on top of
lesser vision
mtho ris {LCh,C,MSA}svarga [high mthong chos la in this lifetime
region]; high estate [lives of humans and gods];
heaven(s); areas of high status; high states
mthong nyid las from just
{C}life in the heavens; {GD:747} [rebirth in] a
seeing{LG}

fortunate condition

mthong ste {C}dryate seeing; perceiving

mtho ris kyi phun tshogs

{C}is seen; has appeared; has seen

wonderful features of high states

mtho ris kyi yon tan bdun


seven good qualities of exalted status

mtho ris su skye ba {C}svargopapatti

mthong thob

thob/thob thob thob thobs {C}diprpta {C}


one who has attained correct views

rebirth in high estate; {C}rebirth in heaven

mthong nas {C}darin having seen;

svargopapattaye cause of rebirth in a high state/


heaven {C}something that conduces to rebirth in
heaven/high estate

mthong spang nyon mongs

{MSA}svargopapdana be born in a lifetime of


high status

mthong

mtho ris su skye bai rgyu {C}

mtho ris su skye bar byed pa

mthong {C,MV}darana; {MSA}dya; {MV}

spang nyon mongs brgya dang bcu gnyis {PH}


one hundred and twelve afflictions that are to be
abandoned by the path of seeing

bcu {PH}ten afflictions that are to be abandoned


by the path of seeing

mthong spang shes sgrib

{PH}obstructions to omniscience that are to be


abandoned by the path of seeing

mthong ka chen po {L}mahnla a

mthong spang shes

blue gem of great value; celestial gem

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}afflictions that are to be abandoned by the path


of seeing

mthong spang nyon mongs

darin; {C}daranu (e.g.: saha daranenaiva);


{C}payati; {MSA}payan; {MSA}prapayati;
{C}kate; {C}viditv to see; to perceive {C}
sight; exhibit; visible; act of seeing; seeing; vision;
exhibition; surveys; view; have understood;
convinced; having known; having seen/noticed

mthong dkai thub pa {MSA}

having perceived {C}spectator; one who can


demonstrate; one who sees; beholding

sgrib brgya dang brgyad {PH}one hundred and


eight obstructions to omniscience that are to be

323

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
abandoned by the path of seeing

mthong ba {C}payati; {MV}pa-; {MSA}

payat; {C,MV,MSA}darana; {MSA,MV}di;


{MSA}(nir k): nirkate; {MSA}sadarana;
daranam to perceive; to see; perception; seeing

mthong ba dang bcas pa {C}

sanidarana; {C}samanupayat {C}visible; with


perceptible attributes; definable; reviewing

mthong ba dang thos pa dang bye brag phyed


pa dang rnam par shes pa dang {C}da-rutamata-vijta seen, heard, distinguished, and
cognized

mthong bai chos la byung bar gyur ba dang


rjes su mthun pa byung byung
byung byung {C}da-dharma-savartanya
{C}(the karma) which led him to this experience in
his present life

mthong bai rnam pa bsgom

pa bsgom sgom bsgoms


sgoms {MSA}darankra-bhvana meditate on
the aspects of what is seen

mthong bai spangs bya

spang spong spangs spongs {MSA}


di-hyin object of abandonment of seeing

mthong ba po {C}payaka; {C}apayaka mthong bai dbang gis {MSA}


darana-vat by the power of seeing

{C}one who sees

mthong ba po

nas rnam par shes pa poi bar {MSA}dra yvad


vijt ranging from one who sees up to one
who cognizes {T}

mthong ba ma lags pa {C}

mthong bai lam {C,MSA,MV}

darana-mrga; {C}d-mrga path of seeing

mthong bai sa {C}darana-bhmi


ground of seeing

mthong bar dka {C}durda

apayamna not seeing {C}which cannot be


seen

difficult to see {C}hard to see

mthong ba med pa {C}apayaka not mthong bar dka ba {L}durda;


{C}durdya difficult to see

seen; not perceived {C}imperceptible; not to be


seen

mthong bar gyur ro {C}daranam

mthong ba tsam gyis {MSA}

gacchati see; perceive; will see {C}come to


be seen

darana-mtrt; {MSA}da-mtrt from just


seeing

mthong bar nye bar gro {C}

mthong ba yi chos la zhi {C}

daranam upaiti come to be seen {C}can be


seen (with na: med do)

da-dharma-ama pacified in this lifetime


{C}appeased in this very life

mthong ba rab dag {MSA}viuddhadarana very pure seeing

mthong ba la sogs {C}da-di

upaiti-daranam comes to be seen {C}admits


of being seen

mthong bas grol ba

{PH}

liberation through being seen

views and so forth {C}false views

mthong bas

mthong bai chos {MSA}da-

spang bar bya bai nyon mongs pa


spang spong spangs spongs {MSA}daranaprahtavya ... klea; {MSA}darana-heya-klea

dharma seen phenomena; phenomena that are


seen

Tenses: future, present, past, imperative

mthong bar nye bar groo {C}

324

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

skad cig gnyis pa

afflictions that are the objects of abandonment


by seeing

mthong bas spang byai

mthong lam bar chad

nyon mongs spang spong


spangs spongs {MSA}darana-heya ... klea
afflictions that are the objects of abandonment
by seeing

med lam uninterrupted path of seeing {PH}


uninterrupted path of a path of seeing

mthong

mthong byed {TN}dk seen


mthong ma thag tu {C}daana

lam bar chad med lam skad cig gnyis pa the


second moment of an uninterrupted path of a
path of seeing

mthong lam rtse sbyor

immediately/right/just after seeing {C}

marvellous power

mthong ma ma lags pa {C}

daranamrgamrdhaprayoga path-of-seeing
peak training/ peak training of the path of seeing

mthong lam bzod pa brgyad

apayamna not seeing {C}which cannot be


seen

mthong zhes bya {C}darana-khya

{PH}the eight forbearances of a path of seeing

seeing {C}path of vision

mthong bzhin du {C}payann eva; {C}


payan in accordance with what is seen {C}
seeing; knows what he does

mthong lam {LCh}darana-mrga path


of seeing
Definitions:
mtshan nyid/ bden pa mngon rtogs Def.: clear
realization of truth

mthong

lam shes bzod skad cig ma bcu drug po {PH}the


sixteen moments of forbearance and knowledge of
the path of seeing

mthon {MSA}unnata come out; depart


mthon ka chen po mahnla a blue
gem of great value; celestial gem

mthon mthing {C}nla dark blue

mthong lam rjes thob

sapphire {C}blue; black-blue

mthon par gyur ba

ye shes {PH}exalted wisdom of subsequent


attainment of a path of seeing

gyur gyurd gyur gyurd {C} udgacchati

mthong lam mnyam

bzhag ye shes {PH}exalted wisdom of meditative


equipoise of the path of seeing

mthong lam rnam grol lam

(=abhyudgacchati) {C}be elevated above; be


lifted up

mthon par jug ste {C}


anuparivartate {C}revolve around

mthon po high level (?)

{PH}path of release of a path of seeing

{PH}high [level
of]; high; elevated; rarified
rdzogs rim mthon por song bai skabs at
a time when one has passed to a high level of the
stage of completion {TGP 14}

mthong lam

rnam par mi rtog pai ye shes {PH}nonconceptual exalted wisdom of the path of seeing

mthong lam pai rgyud

kyi mkhyen pa mkhyen


mkhyen mkhyend mkhyend exalted knower in the
continuum of a person on the path of seeing

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}the second

moment

325

mthon por {C}tuga


prominent; superior

{C}elevated;

mthon dman {MSA}natonnata high and

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
adhikaraa; {C}kalahati fight; quarrel; dispute
{C}conflict; battle

low

thad {C}upapatti correct; acceptable;

feasible; feasibility {C}(place of) rebirth; genesis

thad sgrub kyi rigs pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs


upapattisdhanayukti logical reasoning;
reasoning which establishes correctness;
reaoning(s) of logical proof

should fight; one should quarrel {C}have a


fight with

thab bral yma Land Without Combat


thab mo {C}kalaha fight; quarrel;
dispute {C}fighting; strife

thad ldan prama-vinicaya-k

thab slai rgyal po {C}pratirjan

Dharmottaras The Correct, Commentary


on (Dharmakrtis) Ascertainment of Valid
Cognition (prama-vinicaya), P. 5727, vol.
136

{C}hostile king

thas sgrub kyi rigs pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

thad pa {LCh,MSA}upapatti; {N}

reasoning which establishes correctness (?)

upapadyate; {MSA}ratha (e.g.: manoratha);


{MSA}yid du thad pa = manoram acceptable;
feasible; correct; feasibility {PH}correct
reasonings; correctness; feasibility
reasoning that establishes correctness ...
{MV} upapatti-sdhana-yukti

thad pa sgrub pai rigs pa


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

{MV}upapatti-sdhana-yukti reasoning which

establishes correctness; reasonings of logical


proof

thas pa obstructive [quality of earth (sa)]


thibs covered; darkened
thug po thick; dense; strong
thung btung /
thung / btungs/ thungs/ to drink

thun pa gather (?)


theng po {C}kui; {C}laga

{C}with

withered arm or hand; limping; lame

thon

thad pa dang sgrub

pai rigs pa bsgrub sgrub


bsgrubs sgrubs {MSA}upapatti-sdhana-yukti
reasoning which establishes correctness;
reasonings of logical proof

thad par sgrub

thab par byao {C}yodhayati you

thon/ thond/

thon/ thond/ {C}samudgata {C}originate

thob

thob/thob thob

thob thobs {C}labhate; {MSA}lbha; {C}gata


(e.g.: stra-gata); {C}eti (=ete); {MSA}avpta;
{MV}pti; {MV}anuprp- get; attain; will get;
will attain [future of thob] {C}gain; receive;
apprehend; come back; reach; handed down (in
stras); comes; has arrived

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs establishing


correctness{LG}

thad pas sgrub pai rigs


pa reasoning through the forceful power of
facts; reasoning of tenable proof

thob gyur te

{C}fighting; strife

thob dod kyi dad pa

thob/thob thob thob thobs {C}labhyate get;


attain; will get {C}can be apprehended; is seized

thab {C}kalaha fight; quarrel; dispute

thab pa {C}vigraha; {C}vigrah; {C}


Tenses: future, present, past, imperative

thob/thob thob thob thobs


aspiring faith; faith that is a wish to attain

326

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

da {LCh}idnm; {C}adya now; presently;

thob dod kyi dun pa

thob/thob thob thob thobs

nowadays {C}then; today

aspiration which is a wish to attain

thob dod pai dad pa

thob/thob thob thob thobs


*abhilaraddh faith that is a wish to attain

thob pa

lotus

thob/thob

thob thob thobs {C}labhate; {MSA,MV}lbha;


{C}adhigama; {C}pti; {C,MV}prpti; {MV}
saprpti; {MSA,MV}pratilambha will get; will
attain; get; attain [future of thob] {C}will
reach; obtain; reach; winning; attainment

da du ra dhattra

{GD:168} a
hallucinogen, the plant: datura metel L.

anubudhyate will get; will attain {C}


understand

thob par gyur ba


thob/thob thob thob thobs {L}

pratilabhante; {MSA}prpti get; attain acquire;


receive; gain; find

thob par byed do


thob/thob thob thob thobs {L}

pratilabhante get; attain acquire; receive; gain;


find

thob/thob thob thob thobs {C}updayati

(?) get; attain {C}acquire; receive; gain; find;


take hold of

thom/

thoms/ thom/ thoms/ to be confused

thor/ thor/ thor/

thord/ separate; scatter

Tenses: future, present, past, imperative

byung byung byung byung {C}pratyupanna


{C}in the present

thob/thob thob thob thobs {C}

thor

da ltar byung bar

prpti-kraa creative cause of attainment

thom pa

da lta ba now; present; nowadays


da ltar {C}ete hi; {C}pratyutpanna; {MSA}
byung byung byung byung {C,MSA,MV}
pratyutpanna {C}present

thob/thob thob thob thobs {MV}

thob par byed pa

nowadays {C}even now

da ltar byung ba

nyid thob/thob thob


thob thobs {MV}saprptau pratantrya
other-powered attainment

thob par gyur

da lta {C}etarahi present; now; presently;


adhuna present; now; presently {C}already
now

thob pa gzhan gyi dbang


thob pai byed rgyu

padma dkar {PH}white lotus


padma rgyas pa {PH}fully-blossomed

327

da dung still; still more


da drag hidden da {T}
da gdod still again; still
da ni {MV}idnm now; presently; nowadays
da res nowadays; at present
padma sam bha wa {PH}
Padmasambhava

padma sa bha wa

{PH}

Padmasambhava

dwa ba a white tuber, like a potato, which has


a long stalk with a yellow flower at the top

dag

dag dag
dag dag gam dags/ {MV,MSA}viuddha; {C}
uddhatva; {MSA}viuddhi; {MSA}uddha; {MSA}
uddhi; {MSA}uddh (1) to purify; to clean; (2)
plural marker {C}purity

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dag gos {PH}metal garment


dag gyur pa {MSA}uddhim gat

dag pa rab byams endless


purity {PH}all-encompassing purity

dag pai kun rdzob

brdzab rdzob brdzabs rdzobs pure

become pure

dag rgyu to be corrected/purified; that

conventionality

dag pai gos {PH}metal garment


dag pai bdag thob

which is to be corrected/purified

dag sgrig pa

{PH}editor

two boys

dag cig some


dag cig zhugs pa

thob/thob thob thob thobs {MSA}


uddhtma-lbhitva attainment of a pure nature

dag byis purify (?)


dag ma dag pure and impure; purity

zhug jug zhugs zhugs firmly established


(?)

dag che ba

and impurity{BJ 6.3}

{PH}great purity;

exceptionally pure

dag mnyam chen po great equality


of purity

dag dang {C}srdham

{C}with; together

with

dag dang ma dag min {MV}

uddh uddh na neither pure nor impure

dag pa {LCh,C,MSA}uddha; {C}pariuddha;


{C}uddhaka; {C,MV,MSA}uddhi; {MSA}viuddhi;
{MSA}uddh; {C}uci pure; lacking; free of;
devoid of; pure of; clear; correct {C}pure;
clean clear; bright; one who is pure; purification

dag pa jug pa {MSA}uddhi-viana


dag pa nyid {C}uddhatva; {C}uddhat

pratisayukta together with {C}conjoined;


associated (with); connected

dang bcas par {C}samagra together


with {C}all the

dang thabs cig go all together


dang mthun pa {C}pratirpa in
adhivsayet voluntarily assume

dag pa pha rol gro {MSA}

dang du mi len {MSA}anadhivsan

viuddhi-praga become perfectly pure

dag pa ma yin {MSA}na uddh not

not voluntarily assume; involuntary assume

pure; impure

dang du len {MSA}(adhi vas):

adhivsayati; adhivsayet voluntarily assume

gyur gyurd gyur gyurd uddhi ... prabala

Tenses: future, present, past, imperative

dang bcas pa {L}sayukta; {L}

dang du blang bya {MSA}(adhi vas):

{C}purity

become completely pure

{C}atha; {C}srdham and; or; with {C}but;


moreover; however; together with

accordance; agreeable {C}fitting; proper;


seemly

(sic) enter into purity

dag pa rab gyur

dag zhing ketrauddhi pure land


dag sa pure ground
dang {C}ca; {MSA}prasanna; {MSA}prasda;

328

dang du len pa {LCh}adhiseveti; {MSA}


adhivsa; {MSA}adhivsaka; {MSA}adhivsan
to voluntarily assume

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dang dra ba similar


dang dra bai {C}pratirpaka (=

dang po bai sa ground of beginner


dang po sbyor ba sbyar

v-mtrea bodhisattva-cary-abhyupagamd)
which is similar {C}fake; which resembles

sbyor sbyard sbyord initial joining

dres/dre dres/dre dres dres {C}sa;


{C}sasa {C}mixed with

dang po bzhi {PH}the first four


dang po la gnyis te with respect to

(=prdurbhavanti); {C}sahayukta (=pratisayukta)


with; having; connected with; endowed with
{C}are brought along; are assembled; come forth;
connected

dang po gsum {PH}the first three


dang poi pai sa {C}dhikarmika-

dang dres pa

the first there are two [parts, divisions, etc]; {T}


the first has two [parts]

dang ldan {C}samgamati

dang ldan gyur {C}uyukta with;

having; connected with; endowed with {C}well


joined (together)

dang ldan pa {C}samanvgata; {C}

bhmi ground of a beginner

dang poi las {C}dikarma

{C}

beginner

dang poi las can {C}dhikarmaka


{C}beginner

dang poi sangs rgyas original

saprayukta; {C}pratisayukta; {C}samyukta;


{C}sahagata; {C}prayujyamna with; having;
connected with; endowed with {C}endowed
with; intent on; joined to; associated (with);
connected; entrusted to; accompanied by; engaged
in effort

Buddha

dang por initially{BJ 28.2}; first; at the


beginning

dang pa {C} prmodya (=yuddhat cittasya


ity ram = hara-viea) {C}elation; rejoicing

dang po {C, MV}dya; {MSA}di;

{LCh,MSA,MV,C}prathama; {MV}prathamam
first {C}at first; from the beginning

dang po kho na nas brtsams

pa {MSA}dita evrabdha() from just the first

dang por skye ba {MSA}dya utpda


originally produced

dang por re zhig at the beginning,


first of all

dang ba {MSA}prasanna; {MSA}prasda; {C}


dang bar gyur te = prasdhayati (=adho nayet)
clear; pure {C}clears up

dang ba nyid {MSA}acchat purity;

clarity
dang po lnga {PH}the first five
dang po nyid {ntideva} {PH}the very dang ba rab {MSA}prasda (suprasda)
completely pure; completely clear

first

dang bai dad pa faith of clear

dang po ltar na in the first case ...{BJ

delight

43.1}

dang bai shugs {MSA}prasda-vega

dang po dang og {MV}prathama-

force of purity; force of clarity

dvitya first and second

dang po ba dhikarmika beginner

Tenses: future, present, past, imperative

329

dang bar gyur te

gyur gyurd gyur gyurd {C}prasdhayati

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dwangs cha factor of subjective clarity


dang bral free of; devoid of
dwangs ma (1) main; (2) clear
dang bral ba {C}apagata; {C}vigata; {C}
vigatatva; {C}vimukta free of; devoid of {C}all dad rten {PH}relics
gone; vanished; separated; freed from; emancipated; dad stobs {PH}great faith
free from; freed; separated; has departed
dad thob thob/thob
dang bral ba gyur pa {C}apagata;
thob thob thobs {C}raddh-prpta {C}one
(=adho nayeti) clarify; purify {C}clears up

{C}vimukta free of; devoid of {C}all gone;


vanished; separated; freed from; emancipation

who has attained faith

dad dang dun la brten pa

dang bral bar {C}avagama free of;

{MSA}raddh-cchanda-pratihita depend upon


faith and aspiration

devoid of {C}absence

dang sbrags nas in conjunction

dad ldan {MSA}rddha having faith;

with; together with

faithful

dang tshung ldan accompanies


dang len {MSA}adhivsa to voluntarily

dad pa {C,MSA,MV}raddha; {MSA}

assume

dang sems dang ldan pa {MSA}


prasanna-citta pure mind; clear mind

dang lhan cig rtsod par byao


{C}srdha veditavyam {C}put on

dang lhan cig mtshungs


par bya bar {C}(srddha) samkaroti {C}
considers equal to

dang lhan cig

dad pa skyed par byed pa

bskyed skyed bskyed skyed {MSA}

raddhys ... avaropat (or: avaropaa)


produce faith

mtshungs par bya bar {C}srdha samkaroti


{C}consider equal to

dad pa bskyed nas

bskyed skyed bskyed skyed {MSA}prasda

dwang cha factor of subjective clarity


dvang bai dad pa;

janayitv having produced faith

dad pa can

{PH}faithful
dad pa

dang bai dad pa *prasdaraddh faith of


clarity

dangs pa {MSA}prasdita clear; pure


dangs pa nyid {MSA}acchat clarity;

can ga zhig gis gzhung cha tshang re rei nas


zhog gu re tsam brkus; Some of the faithful have
even stolen a few pages from each complete text.
{GCG} p.17

purity

dad pa thob pa


thob/thob thob thob thobs {MSA}prasda-lbha
obtain faith

dwangs {LCh}prasanna clear; pure;


sparkling

Tenses: future, present, past, imperative

raddadhna; {MSA,MV}raddh; {C}


raddadhnat; {C,MSA}prasda {C}
(=abhisampratyaya-darand abhivardhamnaradda = buddha-dharma-sagha-aya =
guavattva-darand bhakti-viea); {MSA}
bhakti; {MSA}ruci; {C}astitvena-abhisapr
faith; devotion {C}serenity; serene faith; serene
confidence; serene belief; trust; confidence; faithful
acceptance

330

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dad pa dag {C}rddha pure faith;

prasdati have faith

faithful {C}full of faith; believing

dad pa dang dga ba

non-faith; unfaithful {C}non-believing

dang bloi rgyu {MSA}bhakti-tui-buddhi-hetutva


cause of faith, happiness, and knowledge

dad pa dang ldan pa {C}rddha

having faith; faithful {C}full of faith; believing

dad pa mang ba raddha-bahula

dad pa yid la byed pa {MSA}


{MSA}prasda-paripka thoroughly mature
faith

tight; firm; excellent; holy; (3) promise {PH}


excellent; holy; promise; vow

thesis

dam bca ba {MV,MSA}pratij

dad pa la

thesis; promise; Defender

sogs pa dge bai chos su snang ba


snang snang snang snang {MSA}raddhdikuala-dharmbhsa appear as virtuous
qualities, faith and so forth

dam bca bai blo awareness which


promises

dad pa la sogs pai rnam

pa {MSA}raddhdy-kra aspects of faith and


so forth

dad pai rjes su brang

dam bca tsam mere thesis{LG 30.5}

{PH}mere thesis
[Your argument] is exhausted as a mere thesis that
lacks a proof. {LG 30.4}

dam bcas {C}pratij thesis; promise


{C}pledge

bai sa la {C}raddh-anusri-bhmi {C}


ground/stage of a Faith-follower

dam bcas pa {MSA}pratijatva thesis;

dad pai dbang po {MSA}

promise

dam chos {LCh,C,MSA}sad-dharma the

raddhendriya faculty of faith

dad pai sa raddha-bhmi ground of

excellent doctrine; Buddhism

dam chos bsgrub par bya ba

faith

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

{C}full of

{MSA}saddharma-pratipatti follow the excellent


doctrine

faith; believing

dam chos cher gzung

{C}do

you have faith!

gzung dzin bzung zungs {MSA}saddharma-mah-parigraha apprehend the excellent


doctrine as great

dad par gyur pa {MV}raddadhna


have faith

dam chos yun ring gnas pa

{MSA}sad-dharmasya sthitir drgh abide in the

gyur gyurd gyur gyurd {MSA}(pra sad):

Tenses: future, present, past, imperative

dam v (1) or; and; question particle; (2)

dam bca {LCh}pratij thesis; promise


dam bca rnal ma {PH}genuine

dad pa yongs su smin pa

dad par gyur

faith; unfaithful {C}unattached; non-attached

deity who has promised to defend Buddhism

ruci-manaskra mental contemplation of faith

dad par gyis {C}raddadhata

dad ma yin {C}asakta; arddha non-

dam can [promise-having]; name of a

much faith

dad par {C}rddha faithful

dad par med par {C}arddha

331

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dam pai chos

excellent doctrine for a long time

dam chos legs gzhag pa

dran pa nye bar gzhag pa {PH}Application of


Mindfulness of the True Dharma [Stra]

{MSA}sudharma-suvyavastha well established in


the excellent doctrine

dam pai

dam pa {LCh,C}vara; {C}pravara; {C}

chos ma yin pa yongs su dzin pa


gzung dzin bzung zungs {C}asaddharma-

uttama; {LCh,C,MSA,MV}parama; {MSA}para;


{MSA}paramata; {C}agra; {C}reha; {C}sat;
{C}sra (=pradhna); {C}pradhna excellent;
ultimate; highest {C}highest; best; supreme;
unsurpassed; utmost; finest; very fine; excellent;
highly; exceedingly; completely; foremost; most;
farthest; most excellent; top; beginning; boon;
choicest; supreme; a person of authority core;
substance; of substantial excell

parigrhaka apprehend what is not the excellent


doctrine {C}one who upholds what is not true
Dharma

dam pai chos dzin pa

gzung dzin bzung zungs {MSA}

sad-dharmasya dhraa() apprehend what is


not the excellent doctrine

dam pa ma yin pai chos asat- dam pai chos

yun ring du gnas par bya ba {C}(saddharma)


cira-sthiti-hetor make the excellent doctrine
abide for a long time {C}so that it may last long

dharma false doctrine

dam pa ma

yin pai chos yongs su dzin pa


gzung dzin bzung zungs {C}asaddharmaparigrha apprehend what is not the excellent
doctrine {C}takes hold of what is not true
Dharma

dam pa min

dam pai don {C,MSA,MV}parama-

artha; paramasyrtha object of the highest


[wisdom]; object of the ultimate; ultimate truth;
ultimate object {C}highest truth; other truth

dam pai don du {C}paramrthena

{PH}inappropriate;

as the ultimate; in terms of the ultimate truth;


ultimately {C}from the standpoint of highest
truth; in ultimate reality

unseemly

dam pa yin pa {C}paramatva

dam pai don du yod exists

excellence {C}supreme

dam pa yin pa {C}paramatva

{PH}

ultimately

sat-dharma excellent doctrine{N}; true doctrine

dam pai don ni grub pa

chos kyang yun ring du gnas par gyur {MSA}


cira-sthitiko bhavati (sad-dharma ca-) abide also
in the excellent doctrine for a long time

dam pai legs bshad

being excellence

dam pai chos {C,MSA,N}saddharma;


dam pai
dam pai chos jig

grubs {MSA}nipanna-paramrtha establish the


ultimate truth
{PH}

good explanations of excellent [beings]

dam par sgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MV}param


pratipatti establish as ultimate; ultimately
established

pai dus kyi tshe {C}saddharmasya-antardhnakla-samaya the time of the disintegration of


the excellent doctrine {C}the period when true
Dharma disappears

Tenses: future, present, past, imperative

grub grub grubs/grub

332

dam po {MSA}gha tight; firm


dam por byed par {C}gh-karoti

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{C}tighten

dam sbring nge ba tightly; tenaciously


dam sbring sbring tightly; tenaciously
dam tshig {LCh,C}samaya [promise-

word]; promise; pledge; vow {PH}commitment;


pledge
dam tshig sdom pa gnyis ngo bo gcig ldog pa tha
dad the two, promise and vow, are one entity and
different isolates

dam tshig gi phyag rgya {LCh}

continuum]; river

Tara

dam tshig can [promise-word-

having]; one who has a promise {PH}holder of


commitments
{PH}

dam tshig pa samaya-sattva

dal ba {LCh,C,MSA}kaa; {MSA}ithila


leisure {C}moment; instant; rebirth at an
auspicious moment

the wish to extract the essence with respect to


leisure{MSI 514}

dal bar skye ba {MSA}kaopapatti

commitment-seal

produce leisure; produce in a moment

dal bus gently; quietly; gradually


dal byor {LCh}kaa-sapad;

{PH}

samayasattva; commitment-being

{PH}

kaasampad leisure and fortune

dal byor gyi skor rnams

commitment-master

dam sri gnome spirit


pad mai ngang tshul

bsgom bsgom sgom bsgoms


sgoms meditate on the topics of leisure and
fortune

{PH}[The
one who is] the nature of the Lotus [epith. of
Kamalala]

dal byor bco brgyad

dar/ dar/ dard/ dard/

{PH}

eighteen leisures and fortunes

spread; disseminate {PH}silk

Tenses: future, present, past, imperative

eight leisures and ten fortunes

dal ba la snying po len dod

dam tshig dpa {PH}samayasattva


dam tshig phyag rgya {PH}

dar

{PH}

pa dag mthong nas {C}ka ca virgayata


payati {C}he sees that they have again lost the
fortunate rebirth

[promise-word-having]; pledge being; one


who has a promise (e.g. a tantric practitioner);
pledge-being; symbolic being {PH}holder of
commitments [e.g. a tantric practitioner]

dam tshig slob dpon

dal brgyad byor bcu

dal ba chud gson

pure commitments

dam tshig sems dpa

dar dbyangs silk-ribbon {VM}


dar yol {PH}adulthood
dal kaa leisure
dal gyis bab {BCA} mandkin
dal groi rgyun [gently-going-

{PH}Samaya

dam tshig rnam dag pa

spread; dissemination {PH}whole plant

{PH}Mandkin [Lake]

samaya-mudr pledge seal

dam tshig sgrol ma

dar gyi na bza {PH}silk clothing


dar rgyas gling Dar-gyay-ling
dar ba {MSA}vardhamna; {MSA}vddhi

333

dal byor rten

{PH}leisure and fortune

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dal yams {PH}plague; epidemic


dig pa {C}lolla {C}tremulous
du {C}kati accusative, adverbial accusative,

du ma zhig many; plural

{PH}many;
manifold There
is also happiness for many sentient beings.

du ma ro gcig pa many-one
du mai ngo bo {C}aneka-rpa many

dative, and locative particle: to; in; as; -ly; at;


many; plural {C}how many?; some; several

du kha med pa

entities {C}in great variety; different in form;


one of the many

{PH}one who is

du zhig {C}katividha many; plural {C}of


du gcig cig at a certain time
how many kinds?
du ldan la la on a smoky pass{LSR 6b} dug {C,MSA}via poison
du ba {MV,MSA}dhma smoke
dug thams cad rab
tu zhi bar byed pa {C}praaman completely
du ba sngon long po blue rising
without suffering

pacify all poisons {C}cure

smoke

dug dang dres pa

du bai dngos rgyu direct cause of


dres/dre dres/dre dres dres

smoke
Definitions:
mtshan nyid/ du bai dngos su skyed byed/
Definition: direct producer of smoke

{MSA}vikrnta mixed with poison

du bai dngos su skyed byed

bskyed skyed bskyed skyed direct

producer of smoke

du byed de dag ni sgyu ma

du ma {C,MSA}aneka; {MV}anekatva; {MSA}

dung {LCh,C}akha conch-shell; shell


dung dkar ser

dung gi dkar po akha-ukla white

naika; {MSA}vibhavat; {C}vicitra; an-ekam


manifold; many; plural; plurality; multitude
{C}absence of oneness; manifold; brilliant
and multi-colored (meru); various; well-colored;
brilliant

conch shell

dud khung {PH}chimney


dud gro {LCh,MSA}tiryak; tiryac [bentgo]; animal

{C}

sundered from; freed; outside

Divisions: dbye ba/


1 bying na gnas pa/ 2 kha thor ba/ Divisions: (1)
abiding in lethargy (?); (2) (?)

du ma nyid {C,MV}anekatva plurality;


manifoldness {C}absence of oneness

du ma nyid pa {C}naikat (=anekat?)

dud gro kha thor ba animals


scattered [about the surface]

{C}non-manifoldness

du ma nyid ma yin pa {MSA}

dud gro bying na gnas pa

apthaktva non-manifoldness; non-plurality

Tenses: future, present, past, imperative

(=apagatopalambha-viayatvn) {C}nonpoisonous

por snang bai dbang shes snang


snang snang snang sense consciousness to which
a white conch appears as yellow

lta bu {MSA}myopams te ... saskr those


compositional phenomenon are like an illusion

du ma chud pa {C}nirmukta

dug med pa {C}nirvia

animals living in the depths

334

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dud groi gro ba {C}trya-gati

dul bai sems {C}dnta-cittat

disciplined mind {C}a mind completely tamed

{C}rebirth as an animal

dud groi jig rten {C}tirya-loka dul bai lha vintadeva Vintadeva
{C}world of animals

[p.n.]

dud groi rten can

gyi so soi skye bo ordinary beings having the


basis of animals; common being having the basis
of an animal

dub pa

bam dubs/ {C}khidyati; {MSA}klamatha fatigue;


to be fatigued; be tired {C}feel exhausted

dub pa med pa {MSA}akilsikatva

dum bu {Das} khaa section [of a text]


dum bu dum bu {PH}sections; pieces
duang {TN}samsata briefly
dur khrod {C}mna {C}burial ground
dur khrod kyi me {PU} mangni

disciplining

dus {C,MSA,MV}kla; {C}kli; {C}adhvan;

all times{BJ 23.4}

dus kun tu rtag pa permanent in


all times{BJ 23.4}

dus kyi khor lo

{PH}Klacakra;

Klacakra [Tantra]

dus kyi rgud pa {PH}Unfortunate Era


dus kyi sgo nas {MSA}klatas from

{PH}charnel

ground cloth

dur khrod pa {C}manika

{PH}one
who lives in a charnal ground {C}one who lives
in cemeteries

the viewpoint of time

dus kyi bye brag gis {MSA}klabhedena by divisions of time

{PH}charnal ground; sky

burial site

dul/ dul/ duld/

duld/ {MSA,C}dama; {C,MSA}dnta; {C}damana;


{C}damayti; {C}dntat; {MSA}vinta discipline;
tamed {C}completely tamed; self-discipline;
tames

dul ba byed pa damana disciplining


dul bai gnas su {C}damatha

dus kyis dpag tu med pa

nyid {MSA}klprameyat immeasurability of


time

dus kyis byas pa {MSA}kla-kta


made by time

dus khor klacakra [tantra] Wheel of


Time

dus ngang po {C}dukla bad time

{C}taming

Tenses: future, present, past, imperative

dul bar byed pa damana

dus kun {MSA}sarva-kla all times


dus kun tu {MSA}sarva-samaya(m) in

{PH}charnal (mana) fire

dul ba

dul bar byao {C}damayati you

{MV}adhva; {MV}avasth; {MSA}samaya time;


occasion {C}period (of time)

not fatigued; not tired

dur khrod

having disciplined; taming {C}wander about (in


birth-and-death)

should discipline {C}tames

dub bam dub/ dub bam dubs/ dub/ dub

dur khrod kyi ras

dul bar gyur nas {C}sasarati

{C}unlucky time

335

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dus nges pa klaniyata

dus mtha smallest unit of time


dus mtha skad cig ma smallest

{GD:123}

determinate temporal position

dus snga phyii phung poi

moment {GD:281} infinitesmal moment

dus mthai skad

rgyun continuum of the aggregates over time

dus gcig tu simultaneous; at one time


dus chogs {C}tu {C}right time; true

cig ma gyur pai bum pa pot which is a smallest


moment

dus dang por at the initial time [i.e.

time

dus ji srid du {MSA}kiyanta kla

when Buddha taught the Hnayna stras, which


imply that everything is established by way of its
own character]{BJ 27.6}

at what time?

dus ji srid pa {MSA}yvanta kla

dus dus klena klam from time to time;

at what time?

occasionally

dus mnyam du {MSA}sama-kla

dus dus su {C}klena klam from time

simultaneously{LG 30.2}; simultaneous with; at


the same time

to time {C}in due season and at regular times

dus nam zhig na after a while; after

dus mnyam du skye ba produced

some time

dus nam yang all the time


dus nam yang mi g.yo never

simultaneously{LG 30.2}

dus mnyam du byung ba

byung byung byung byung {MSA}


tulya-kla-pravtti arise simultaneously

more

dus mnyam pa nyid {MV}sama-

dus rnams rtag tu {C}nitya-klam;

klatva simultaneous

dus btabs {C}saketa

{C}expression;
date; agreed symbol; conventional symbol; verbal
expression

dus rtag tu {C}nitya-klam

permanently {C}invariably; constantly

dus dpag tu med pa {MSA}


aparimita-kla immeasurable time

dus dpag tu yod


pa dang dpag tu med pa {MSA}parimitparimitakla measurable and immeasurable time

dus brtan pai rtag pa

dus phyis {MSA}uttara-klam later time


dus bar par at the middle time [i.e.

permanent phenomenon which is stable in time

dus brten pai rtag pa

permanent phenomenon that abides all the time

when Buddha taught the Perfection of Wisdom


Stras]{BJ 27.7}

dus tha mar at the final time [i.e. when

dus ma dres pa klaniyata

Buddha taught the stras of the third wheel of


doctrine]{BJ 27.7}

{GD:123} determinate temporal position

dus thams cad {MSA}sarva-kla all


times

Tenses: future, present, past, imperative

{C}sada-kli permanently {C}invariably;


constantly; for all time

336

dus min {C}kluhna {C}out of season


dus me kalgni fire of time {T}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dus tshigs savatsara year


dus gzhan {C}aparasmi-kli; {MSA}

dus las yol ba delay


dus shes pa nyid {MSA}kla-jat

klntara other time {C}at some time

cognition of time

dus gzhan na {MSA}klntarea at

dus su {MSA}klena klam; {C}adhvan

from time to time; at [that] time {C}period (of


time)

another time

dus gzhan na gag pa nyid

gag gag gags gags


{MSA}klntara-nirodha be stopped/obstructed/
destroyed/ceased/halted at another time

dus gzhan na sbyar ba

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}klntaraprayojya connected with another time

dus gzhan zhig na {C}aparasmi-

dus su smra ba {C}kla-vditva

{C}

speak in due season

dus gsum {MV}adhva-traya; {C}

tryadhva; {C}traiklika; {C}triyadhva; {MSA}lokatraya the three times [past, future, and present]
{C}the three periods of time; what is in the three
periods of time

dus gsum gtogs pa {C}

kli at some other time {C}at some time

dus gzhan la dgongs pa

tryadhva-ga {C}belonging to the three periods of


time

{MSA}klntarbhiprya thinking of another


time; in consideration of another time

dus bzang po {C}sukla a good time;


right time {C}lucky time(s)

dus rab tu dbye ba grang

dus gsum du rnam

par bzhugs pa {C}tryadhva-vyavasthita abiding


in the three times {C}who appears in the three
periods of time

dus gsum las nges

par grol ba grol grold


grol grold {C}tryadhva-vinirmukta definitely
released from the three times {C}it lies outside
the three periods of time

med pa {MSA}asakhyeya-prabheda-kla
countless divisions of time

dus ring {MSA}utka-klam a long time


dus ring du {PH}for a long time
de {C}tat; {MSA}tad eti; {C}tad ete (1) that;
dus re zhig {C}tvat-klik at some time
(2) continuative particle indicating that there is
{C}only for a certain time

more to come in the sentence, sometimes setting


off appositives and usually indicating that there
is another clause to the sentence; (3) past and
present participal {PH}[continuative syntactic
particle] {C}comes; has arrived yod de
[It] exists, hence ...

dus re zhig pa {MSA}tvat-klika at


some time

dus la mkhas pa {MV}adhvakaualya wise with respect to time

dus la sogs pai dbye ba


{MSA}adhvdi-bheda division of time and so
forth

dus laang ye shes ma


bsgribs pa {MSA}adhvany anvtajn nonobstructed in terms of time or exalted wisdom

Tenses: future, present, past, imperative

337

de kun all those{BJ 68.4}


de skad at these words
de kha {PH}exactly that; that very same

That very same person was me.


{Das}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

de kho na {MSA,MV}tattva reality;

illusion

de kho na nyid la jug {MSA}

suchness

de kho na nyid {MSA}tattva; {MSA}

satya; tathat [that-only-ness]; reality; suchness


[i.e., emptiness]

de kho na nyid kyi don {MSA}

tattvrtha meaning of reality; object of reality

de

kho na nyid kyi phyogs gcig la zhugs pai ting nge


dzin zhug jug zhugs zhugs
tattvrthaikadenu-praveasamdhi meditative
stabilization understanding suchness one-sidedly

de kho na nyid kyi lha suchness


deity

de kho na nyid khong du chud


pa {MSA}tattvdhigama understand reality

de kho na nyid rtogs

pai bring po rtogs rtogs


rtogs rtogs middling realizers of suchness [i.e.
Solitary Realizers, whose realization is greater
than that of Hearers, but inferior to that of
Bodhisattvas]{Lati}

de kho na nyid la jug pa {N}


tattvvatra entry into suchness{N}

de kho na nyid la rab

tu zhugs pa zhug jug


zhugs zhugs {MSA}tattve pravia entry into
suchness

de kho na gtan la dbab pa

de kho na gtan
la dbab/ bebs/ phab/ phob/ {N}tattva-vinicaya
settling of suchness {N}

de kho na dang bcas pai {C}


satattvena {C}in its true reality

de kho nai leu


byang sai de kho na nyid kyi leu tattvrthapaala
Chapter on Suchness in Asagas Grounds of
Bodhisattvas [which is the fifteenth section of his
Grounds of Yogic Practice (rnal byor spyod pai
sa, yogcrabhmi)]

de kho nar in reality


de gang what are ...?{BJ 29.1}
de brgyad g.yo gul byas

de kho na nyid ston pa {MSA}

tattva-darik indicate reality; teach suchness

de kho na nyid du grub pa

nas through vibrating 100 [worlds]

tattva-siddhi established as [the objects own]


suchness; existence as [its own] suchness

de cii phyir why is this?{S}


de cii phyir zhe na why is this?{S}
de gcig pu {C}ekkina {C}some
de nyid {C;MSA} tattva; {MSA} satattva

de kho na nyid ma

mthong ba la brten pa {MSA}ada-satyraya


depending on not seeing reality

de kho na nyid rab tu rtogs

pa rtogs rtogs rtogs rtogs


{MSA}prabuddha-tattva realize reality; realize
suchness

{PH}reality; suchness

de nyid

de kho na

{PH}principle

principles {AGP} v.8a

ten

de nyid {PH}that very [thing]; just that itself


de nyid gong ma the previous just

nyid la sgyu ma lta bu yongs su tshol ba


btsal tshol/tshel btsal tshold
{MSA}tattve myopama-paryeih thoroughly
investigate/examine/research reality as like an

Tenses: future, present, past, imperative

tattva praviati; tattvvatra entry into


suchness

those

338

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

de nyid mchog {MSA}sutattva highest de snyed {C}tntaka {C}snare


reality
de snyed cig {PH}just how many; just
de nyid dang
how much
gzhan las rnam par grol ba
de lta {PH}such; just; exactly; just so
grol grold grol grold {MV}tattvnyatvavinirmukta liberated from just that and from
de lta na in that case{BJ 18.3}
other
de lta na yang {PH}in that case;
de nyid don {MSA}tattvrtha meaning of
moreover
de lta na yang

reality; object of reality

de nyid di yin no {MSA}tad


evedam just that is this

de nyid bsdus pa

{PH}Compendium
of the Suchness of All the Tathgatas Tantra (sarvatathgata-tattva-sagraha tantra)

de nyid zab mo mthong {MSA}

tattva-gambhra-di seeing the profound reality


{T}

de nyid bzang rtogs

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}tattva-

de lta bu {L}evam; {MSA}kti such; thus;


jtiya {C}of such a kind/nature

de lta bu byung bai sde

byung byung byung byung {C}itivttaka;

gtan concentration of the three principles;


concentrations of the three principles {PH}
concentration of the three principles

de kho na nyid {C,MSA}tattva; {MSA}satattva;


tathat suchness; reality; principle {C}just
that; Thatness; truly real; thatness; reality itself

{C}iti-uktaka discourses [which report] what


was said {C}Thus-was-said

de lta bui rang bzhin du {C}


tath-rpa of such a nature {C}such as; his

de lta bur ni evam eva just this; just

de nyid; de kho na nyid tattva

thus

de lta ma yin na {MSA}itarath not

suchness

de gnyis gang rung ma yin

like that; not thus

pa {PH}being neither of those two

de gnyis gang rung ma yin


pai which is neither of those two

de ltar {LCh,MSA,MV}tath; {C}eva; {MV}

evam; {C}eva ktv; {MV 2.1}iti [that-like];


being this way; in that way; such; like that; thus;
just so; in that way{BJ 23.7} {C}the very; just;
surely; still; real; ever; forever; having done as

de ltar nga la mngon sum du

{PH}

{C}(mam) samukhbhtam {C}face to face

enumeration as these two

Tenses: future, present, past, imperative

tasmt tarhi therefore{BJ 33.4} {C}therefore


then

de lta bu dang thun pa {C}eva

de nyid gsum gyi bsam

de gnyis las from these two


de gnyis su grangs pa

de lta bas na {C}tasmhu; {MV.II.14}


as; so; just; exactly

bodha understand reality well

de nyid; de kho na nyid

bdag dang bdag gi ba la chags pa dang ldan pa la


de las jigs pa byung ngo zhes smrao/ In that
case, moreover, it is said that fear arises in one
who possesses attachment to ones self and ones
possessions. {A4C-C}

339

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
(with me)

de ltar mnyam pa nyid


du mthong ba ni {C}tda (=tathrpa) {C}
such as

de ltar tho ba the attainment of such


de ltar du similarly; such; this is so; in

rnams du du/dud dus


dus this and that compounded phenomenon{BJ
60.1}

de dang der here and there


de dang mi mthun {MV 3.17}tadvilakaa not concordant with that

that way{BJ 36.4}

de ltar na thus; in that case; in this way


de ltar naang nevertheless
de ltar bu {L}evam just so; exactly; in

de dang yon tan dra zhing


{C}tad-gua {C}of like quality

de dang lhan cig {C}saha together


with; connected with

that way

de dus tsa na

{PH}at that time


de dus tsa na
bod pa mang po bi kra ma shi lar groi sgang yin;
At that time, it was a period when many Tibetans
were going to Vikramala. {GCG} p.21

de ltar byas te he did so ...


de ltar byed pa differentiation
de ltar med {MV}tath nsti not so; not

de dra thus; likewise; such

de

like that

de ltar yang in the same way{BJ 16.5};


also{BJ 22.2}

de ltar gsungs pa such is said


de ltas {C} tasmhu {PH}therefore
de ltas des {C}tasmhu {C}therefore

dren mi nus par phyis byung tha snyad pai tshad


ma gzhan la brten dgos pai gsar du mi slu bai
rig pa new incontrovertible knower that is
unable to induce such [ascertainment] but must
depend upon another later conventional direct
perception

(then)

de ltas di ltar {C}tasmhu-nma


{C}therefore thus

de dag [that-s]; those; these; plural marker


de dag kyang bsdus na
bsdu sdud bsdus sdus when/if those
also are condensed

de dag gang zhe na what are


these?{BJ 63.2}

de dag thams cad {MV 3.17}tat


sarvam all those

de dag mtshan mar {C}tan-nimitta


signs of those {C}in consequence of that

Tenses: future, present, past, imperative

de dang de las dus byas

340

de na then; there
de nang du {C}adhytmika

{C}inward;

inwardly

de nas {C}tasym; {C}uttari; {C}ata-uttari;

{C}tatas [that-from]; then; from that; therefore


{C}further (on); except therefore-going;
thereupon; because of that; (from) there; thereby; in
front of it

de ni gnas nas g.yo ba {C}


sthnata calati {C}move away from that
position

de phyir {C}artha; {C}sattvrthi (=tasmhu?)

because of that; therefore wealth; aim; fortune;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
benefits; entity; meaning; something of value; for
the welfare of beings

de ba shar ma devaarma{DASI 581.6}


Devaarma [p.n.?] {T}

de bas na therefore; for that reason


de byung brel tadutpatti-sabandha;

tadutpatti causal relationship; relationship of


provenance {GD:221} relation of provenance
Definitions:
mtshan nyid/ khyod de dang tha dad gang zhig
khyod de las byung ba/ Definition: (1) it is different
from that; and (2) it arises from that

de ma thag rkyen {LCh}samanantarapratyaya immediately preceding condition

mtrakea {C}may regard that as a sufficient


reason to

de tsam zhig {C}tena tvan mtrakea


{C}may regard that as a sufficient reason to

de tsam zhig byed par


gyur te {C}tena tvan mtrakea {C}may
regard that as a sufficient reason to

de tshe {C}tad; {C}vel; {C}tatu (=tad) at


that time {C}then; occasion; from that

de bzhin {TN}tath; {C}tatha [that-like];


like that; thus {C}likewise

de bzhin kyang {C}ki ca-api

{C}but

if; although

de ma thag pa {MSA}samanantara

de bzhin nyid {LCh,MV,MSA}tathat;

immediately precede

{C,MSA}tathtva; {MV}tatht; {MSA}tattva


thusness; suchness {PH}thusness

de ma thag pai ting nge

de bzhin nyid kyi ngo bo

dzin {PH}an immediately preceding meditative


stabilization

tathbhva entity of suchness

de ma dag rkyen samanantarapratyaya de bzhin nyid kyi


immediately preceding condition

mtshan nyid du yod pa {MSA}tathat-lakaabhva exist as the character of suchness

de med par {C}vinya (=vin-ayam?)

de bzhin

{C}without it

de tsa na {PH}at that time


de tsam just that; merely that

{PH}subtle

object

de tsam na {PH}about that time


de tsam gyi tshod kyis ni {C}

de bzhin nyid rnam par dag


pa {MSA}viuddh ... tathat completely pure
suchness

de tsam gyis {C}tavat; {C}adypi; {C}

et-vat; {C}tvan-mtrakea by just that {C}


then; and; by that much; nevertheless; thereby; by
this much; may regard that as a sufficient reason to

de tsam gyis de ma yin pa

de bzhin nyid snang ba nyid


snang snang snang snang {MSA}

tathaty khyna(t) appearance as suchness

de bzhin nyid ma gtogs


par {C}tathat-vinirmukta (=vyatirikta) not
included within suchness {C}distinct from
suchness; shut out from suchness

{C}tvan-mtrakea {C}may regard that as a


sufficient reason to

Tenses: future, present, past, imperative

de bzhin nyid du gsung ba


{C}tath-vdin {C}he speaks of what is

tvat {C}by that much; then

de tsam gyis phyi phyir {C}tvan-

nyid tha dad pai rang bzhin ma yin pa {MSA}


tathaty abhinnatvt is not a nature that is
different from suchness

341

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

de bzhin gshegs tathgata; {C}

de bzhin nyid ma yin pa {C}


atathat not suchness {C}no-suchness

nararabha [thus-gone]; One Gone Thus;


epithet of the Buddha {C}the Great Bull; the
mightiest of men

de bzhin nyid dmigs ye


shes dmigs dmigs
dmigs dmigs {MSA}tathatlambana jnam
exalted wisdom observing suchness

de bzhin gshegs nyid {MSA}


tathgatatva Tathgatahood

de bzhin nyid la dmigs

de bzhin gshegs pa tathgata

pa dmigs dmigs
dmigs dmigs {MSA}tathatlambana object of
observation with respect to suchness

[thus-gone]; One-Gone-Thus; epithet of the


Buddha

de bzhin gshegs pa nyid {C}

de bzhin nyid; tatht thusness


de bzhin tu {PH}similarly
de bzhin du {LCh,MV}evam; evam eva;

tathgatatva {C}Tathgatahood

de bzhin gshegs pa

snying po can {C}tathgata-garbha having the


tathgata-essence; {T} having the essence of a
One Gone Thus; having the matrix of a One
Gone Thus {C}womb/embryo of the Tathgata

{LCh,MSA,MV,C}tath; {C}tathaiva similarly;


likewise{D2} {C}in the same way; just thus; just
so; such; likewise; further; and so; thereupon; in
consequence also; and so is

de bzhin gshegs pa rtag

de bzhin du gnas pa nyid

tu {C}vata-sarva-tathgata-jna-mudrprpta-sarva-tathgata-mui-dhara [p.n. of a
Tathgata]

{MSA}tath-sthita abiding similarly

de bzhin du bzhed pa similarly

de bzhin gshegs pa rtag

asserts{LG 24.2}

pa {C}vata-sarva-tathgata-jna-mudrprpta-sarva-tathgata-mui-dhara [p.n. of a
Tathgata]

de bzhin du yod pai


stong pa nyid {MSA}tath-bhvasya nyat
emptiness that exists similarly

de

de bzhin gnas {MSA}tath sthita(sya)

bzhin gshegs pa thams cad kyi khor lo dus pa


du du/dud dus dus
{C}sarva-tathgata-cakra-antargata [p.n. of a
Tathgata]

abide thus; abide like that

de bzhin gnas pa {MSA}

de bzhin gshegs pa thams

tathvasthatva abide like that; abide thus

de bzhin min {MSA}na ... tath not


like that{BJ 38.1}

de bzhin med pai phyir {MSA}

cad kyi ye shes kyi phyag rgya thob pa de bzhin


gshegs pa thams cad kyi khu tshur dzin pa de bzhin
gshegs pa rtag pa vata-sarva-tathgata-jnamudr-prpta-sarva-tathgata-mui-dhara [p.n.
of a Tathgata]

tath bhvt because it is not like that

de bzhin dzin pa {GST} dhra


{PH}retention

de bzhin gshegs pa

de bzhin yod {MSA}tath bhvt;

rnams sku rtag pa {MSA}nitya-kys tathgat


permanent body of Tathgatas

{MSA}tath bhva exist like that; exist thus

Tenses: future, present, past, imperative

342

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

de bzhin gshegs pai


de yang de dang dra ba nyid du gyur;

de bzhin gshegs pai

de yan chad {C}ata uttari; {C}uttari;

de bzhin gshegs pai

de yi rgyu {C}tad-dheto cause of that

snying po {LCh}tathgata-garbha matrix-ofone-gone-thus; Tathgata essence; essence of a


One Gone Thus; matrix of a One Gone Thus

de yang de dang dra ba nyid du gyur ro it is just


like that, and will be just like that{S1}

snying po can {MSA}tathgata-garbha having


the Tathgata essence

{MSA}atah para() everything beyond that


point {C}except the foregoing; further (on)

sprul pa {C}tathgata-nirmita emanation of a


Tathgata; emanation of a One Gone Thus {C}
a magical creation of the Tathgata

de bzhin

gshegs pai ye shes dang ldan pa {MSA}saha


tathgata-jnena having the exalted wisdom of
a One Gone Thus

de bzhin gshegs

{C}caused by that

de yi ngo bo {C}tad-bhvena essence of


that {C}as a result of having such an existence

de yi du shes {C}ahusajat
conception of that {C}notion of I

de yi og tu {MSA}tata para()
higher than that

pai rigs su skye ba {MSA}tathgata-kule janma


produce the lineage of a One Gone Thus

de bzhin gshegs pai sa la


{MV}bhmau tathgaty on the ground of a
One Gone Thus

de rang bdag gcig brel


related as its own essence (?)

Definitions:


mtshan nyid/ khyod de dang tha dad
gang zhig de rang bdag nyid gcig pai sgo nas brel ba
grub pa/ Definition: (1) it is different from that;

de

and (2) that is established as connected from the


point of view of being one essence (?)

bzhin gshegs pas gsungs pa bzhin smra ba


tathgatasyoktavdin; one who correctly
propounds the speech of the One Gone Thus
{C}one who correctly preaches the Tathgata-truth

de bzhin gshegs rigs

su skye ba {MSA}tathgata-kule janma produce


the lineage of a One Gone Thus

de bzhin bshegs pa tathgata


Tathgata

de ring now; presently; today


de

ring gi dus su das pai don dran pai rtog pa


consciousness that remembers a past object at
the present time

de ring gi dus su ma ongs pai don mngon par


dod pai rtog pa consciousness wishing for a
future object at the present time

de zung brel gyi tshogs

sgrub achieving through the collection of a


union of those [that is; calm abiding and special
insight]

de la {C}tatra; {C}atas with respect to that;

moreover

de la dir here with respect to that


de la dun pai dun pa

in that {C}among these; therefore and; to that;


for that reason; from that; from this; from him; than
him

de ang deang also{S}


de yang [that-also]; furthermore; further;
Tenses: future, present, past, imperative

343

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
master]; captain; master; p.n. of a Buddha
{PH}captain; chief; guide {C}caravan leader;
merchant
At that time and in that life, that
captain who killed the [other] captain was just me.

aspiration which is an aspiration for that

de las {C}tatu (=tad) {C}then; from that


de las byung ba
byung byung byung byung {MV}tat-pratyaya
arisen from that

Vinaya vastu = H 1: vol. 2, folio/line 501b.3-.4

deb book [european style]


deb sngon pa {PH}Blue Annals
deang also
dei rkyen gzhan

de las mang ba mi skyi pai

tshe when not more than that is produced{LG}

de las gzhan dang gzhan


med {MSA}tad-anynybhva different and
non-different from that

kyi stobs kyis byung ba byung


byung byung byung arisen through the force of
their other conditions{BJ 28.4}

de las gzhan pa other than that


de las gzhan pai don the

dei skad cig gnyis pa la

meaning of something else

de las gzhal med {C}na tu yo

{PH}in the next period

dei gong de ma thag tu

parea (?) {C}incomparable

de las zur du different from that{BJ

immediately/right/just before that

dei rgyus {C}tan-nidnam because of

44.7}; separately

de las bzlog {C}vraymi opposite

that {C}on account of that

dei ngo bor snang ba

from that; opposed to that {C}I restrain from

de las lhag pa something exceeding

snang snang snang snang {MSA}tad-bhvena/


bhva pratibhsita appear as the entity of that

that{BJ 66.3}

dei sngon du prior to that


dei mjug thogs su

de sa du {PH}what particular stage


de srid [that-exist]; just so long
de srid du just so long as
deng {PH}now; presently
deng nas {BCA} tata {PH}from just

dei rjes la thob pa shes bya mtha

yas pai yul can gyi ye shes kyi lam {MSA}(tat)


pha-labdhnanta-jeya-viaya-jna-mrga
path of exalted wisdom--attained subsequent to
that--having limitless knowables as its objects

{BCA} I.18-.19

deng sang

{PH}these days; nowadays


di rgya gar na
deng sang kun gyis slob rgyui gzhung yin; This is
a text that must be studied by everyone nowadays in
India. {GCG} p.22

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

immediately after this

that point on; from now on


At whatever [point] ... from just that point on ...

ded dpon {C,MSA}srtha-vha [move-

344

dei rjes su subsequently


dei rjes

su shes sgrib spong bar byed pa yin te


spang spong spangs spongs ... and
subsequently serves to abandon the obstructions
to omniscience{PGP 83}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dei ris su gtogs pa {C}tan-

dei steng du in addition to those


dei don med {MV}nsti csyrtha

nikyam {C}belongs to the same class

not the meaning of that

dei gnas skabs su

{PH}on this

occasion

dei phan yon


bstod bkur bsngags gsum stutistomapraas
praise; extolling; and lauding of the benefits of
that [Great Vehicle path of meditation of belief]

therefore; for that reason

dei phyogs gcig


nyon sgrib kun btags {PH}the artificial afflictive
obstructions which are one part of [the afflictive
obstructions]

der snang bai sems tsam

snang snang snang snang {MSA}

der ma zad not only that ...


der yang {C}tatra moreover {C}therein
des tena; {C}na (=tena) therefore; for that
reason

dei byed pa ma nyams pa

des na therefore; for that reason


des pa {C}rata; {C}srata {C}heroic;

{GD:532} as long as its influence lasts

dei tshe {C}tad; vel; {C}(tatra-)

gentle

avasthym at that time {C}then; occasion;


thereupon

do particle indicating the end of a statement

dei

{PH}some portion (of); approximately; roughly;


[prefix suggesting approximation]; equal; match;
equivalent; (arch.) two a
whole nine months and some portion of a tenth

tshe tshigs su bcad pa di dag bka stsal to


stsal stsol stsald stsold at that time
[Buddha] spoke these stanzas

{YJD}

dei mtshan nyid can {C}tal-

lakaam has the sign of that {C}has the same


mark

dei gzhi las {MSA}tan-nidna()

do gal {PH}importance; weight


do gal {BCA} bala {PH}force; power
dogs {LCh}ak; {C}kkati; {C}kk;
{MSA}oka qualm; fear; doubt {C}hesitates;
desires; doubts; hesitation

from the base of that

dei og tata after that [lit.: under

dogs gcod eliminate qualms{BJ 34.7}

that] then; thereafter

dei og tu {C}punar eva; {MV}tatas

{GD:508} eliminate doubts

dogs dang bral ba {MSA}apagata-

after that [lit.: under that]{Lati}

dei rang bzhin can {C}tat-

oka free from doubts

dogs pa {LCh}ak; {C}akita;

svabhvam having the nature of that {C}has


the same own-being

{C}prayojana qualm; fear; doubt {C}


apprehensive; necessary; useful; dread

{PH}now

Tenses: future, present, past, imperative

sense direct perceiver which is that

tad-bhsa ... citta-mtra mere mind that


appears as that

dei phyir tena hi because of that

dei ring

dei sa du {PH}what particular stage


der as that; in that way; in that
der gyur pai dbang mngon

345

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

don gyi thob tshod measure [that is,

dogs pa skye generate the qualm that


...{BJ 18.3}

level] of meaning gotten at

dogs pa khong

bslang; dogs pa khong slong hypothetical qualm

dogs pa khong

bslang/ dogs pa khong slong hypothetical qualm

don gyi dam pa {MV}paramartha


highest truth

don gyi sde tshan dag gi mdo


arthavargya-stra Collection of Meanings
Stra

dwogs qualm; doubt{LG}


dwogs zon {PH}caution
dong dong / dongs/

don gyi sde tshan mdo artha-

vargya-stra Collection of Meaning Stra{BJ


68.1}

don gyi sdod lugs objective mode

dong / dongs/ {C}prakrnta {PH}walk; journey


{C}moved away

of subsistence{N}

dong rang mtshan gyi

don gyi bya ba {MSA} artha-kriy

gzhan gsel arthtmaka-svalakanypoha


{GD:379} objective negation, the thing itself when
negatively characterized; {GD:380} objective
exclusion

{PH}attending to [someones] needs

don gyi dbang import of the

meaning{DK 3.15}; by the power of the fact

dod substitute
don gyi dbang de mthong
bas by seeing the import of the meaning {C}
dod thub possible equivalents
considering (which) reasoning
don {MSA,MV}artha; {C}arthatas; {MSA}krya; don gyi dbang diang
{MSA}parakrya; {MSA}kryatva{?}; {MV}bhva
meaning; meaningful; meaningfulness; topic;
welfare; sake; object; fact; purpose; goal {C}
according to ultimate reality; (according to) its
meaning

don lkog gyur na mo

mthong nas by also seeing the import of the


meaning {C}when he considers this sequence of
events

don gyi gzhan sel

{GD:542}

bsal sel bsald seld {GD:406} objective


exclusion
Definitions:

object

mtshan nyid/ ma yin dgag gi gzhan

can gyi dbang mngon gyi tshad ma sense direct


perceiver having a familiar object

common locus between: (1) being an othereliminator that is an affirming negative; (2) and
being ultimately able to perform a function

hidden object

don goms pa can having a familiar

don goms pa
don gyi cha artha

gzhi mthun par dmigs pa/ Definition: an observed

dbye ba/ 1 don rang mtshan gyi don

Divisions:

{GD:362}

objective factor in the object

don gyi rjes su zhugs pa

zhug jug zhugs zhugs {C}artha-

rang mtshan gyi gzhan sel/ 2 don rang mtshan gyi


bloi gzhan sel/ 3 don rang mtshan gyi med dgag gi
gzhan sel/ Divisions: (1) other-eliminator which is

prpta (?) {C}modeled on an objective entity

Tenses: future, present, past, imperative

sel yang yin/ don dam par don byed nus pa yang yin pai

346

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
a factual specifically characterized phenomenon that
is a factual specifically characterized phenomenon;
(2) other-eliminator that is an awareness that is a
factual specifically characterized phenomenon; (3)
non-af

don gyi od gsal actual clear light/


exemplified clear light

don gyis {N}artht [by the meaning];


implicitly{N}

don gyis rtogs pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {GD:515} arthpati


{GD:515} realize by implication

don gyis bstan

don gyis zhus implicitly ask a question


don gyur gyi the tshom doubt
tending toward the fact

don grub siddhrtha Siddhrtha

don gyur translation of the meaning


don gyur gyi the tshom doubt

don gcig pa {C}eka-arthat

synonymous {C}there is only one single meaning

don gcig ming gi rnam

grangs synonymous equivalent; equivalent and


synonymous

don gcig med anekrtha non-

don che ba nyid great meaningfulness


don chen nyid {C}mah-arthat great
purpose {C}that which brings about the great
aim

don chen po {MSA}artho mahn; {MSA}


don chen po mthong

tending toward the fact; doubt tending to the


factual

ba yid la byed pa {MSA}mhrthya-sadaranamanaskra mental contemplation observing the


great meaning

don gyur the tshom factually

don chen po byed pa {C}

concordant doubt

don sgra ji bzhin ma yin pa

mahrthika {C}greatly profitable

don chen legs rtogs

{MSA} yathrutrtha {PH}non-literal meaning

don sgrub kyi rtags sign proving

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}


mahrtha-bodha (su-mahrtha-bodha)
understand well the great meaning

the meaning

don chos {GD:245} real property


don gnyer

rtogs rtogs rtogs rtogs clear realizer of


meaning; clear realization of the meaning

don ci zhig mthong nas {C}

gnyer/ gnyer/ gnyerd/ gnyerd/ {C}arthika; {C}


kma-artha; {MSA}arthin; {MSA}prrthita
seeking; seek; strive to produce {C}interested
in business; profitable; wants

kam arthavaa sapayamna having seen a


certain meaning/object {C}as a result of which
reasoning

Tenses: future, present, past, imperative

pa/ Definition: (1) a possible common locus; (2)


the eight doors of pervasion are established

mahrtha; {MSA}mahrthatva; {C}mahrthika


great meaning; greatly meaningful {C}very
profitable

[personal name of the Buddha]

don gcig ekrtha; {MSA}eka-krya

gzhi mthun srid pa gang zhig khyab pa sgo brgyad nges

synonymous

bstan ston bstand stond implicitly explain

don mngon rtogs

equivalent; mutually inclusive {GD:284}


identity of equivalence
Definitions:
mtshan nyid/

347

don gnyer ba {MSA} arthin

{PH}one

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
thogs imputed ultimate{N}

who is attentive

don dam rten

don stong nyid du gro ba

brel las das pai chos nyid ultimate noumenon


beyond dependent-arising

meaning arrives at emptiness; meaning involves


emptiness

don dam rtogs pa

don tha dad pa different factualities


don mthun {GD:648} yathrtha {PH}

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}paramrthabodha realize the ultimate

[one of] similar purpose {GD:648} factual


When [someone with] a similar
purpose had left, ... {A4C-C}

don dam du yod pa

paramrthasiddhi ultimate existence

don mthun pa {LCh}anvartha; {C}

samnrthat factually concordant {C}equally


important; consistency between words and deeds

don mthun pa nyid {MSA}

don dam bden pa paramrtha-

satya ultimate truth


Definitions:

mtshan nyid/ mdo sde pai lugs la/ don dam par don

byed nus pai chos/ Definition: (in the Stra School)

samnrthat factual concordance

don dang sgrub

a phenomenon that is ultimately able to perform


a function [thus phenomena such as pots, etc. are
ultimate truths in this system]

pa dang thob pa yongs grub object, practice, and


attainment thoroughly established natures

don dam rnam par

with the fact

don dam pa {C,MV,MSA}paramrtha;

don dang mthun pa concordant

don dang ldan {C}artha-yukta

{MV}paramrthat highest object; ultimate;


ultimate object {PH}ultimate

connected with the meaning {C}intent on what


is beneficial

don dang yi ge {MSA}artha


vyajana ca meanings and words

don dam {MSA,MV}paramrtha; {MV}


paramrthat ultimate; ultimate object

Divisions:
dbye ba/ 1 don don dam/ 2 thob pa don dam/
3 sgrub pa don dam/ Divisions: (1) objective
ultimate [i.e. suchness]; (2) attainment ultimate [i.e.
nirva]; (3) practice ultimate [i.e. exalted wisdom
of meditative equipoise]

don dam gyi dbyings basic

don dam pa ngo bo

nyid med pa ultimate-non-nature; ultimatenaturelessness

don dam

pa ngo bo nyid med pa jog tshul gnyis two modes


of positing the ultimate-non-nature
nyid med pa nyid paramrthanisvabhvat
ultimate-non-nature; ultimate-naturelessness

gdags dogs btags/brtags

Tenses: future, present, past, imperative

Divisions:
dbye ba/ 1 don don dam/ 2 thob pa don dam/
3 sgrub pa don dam/ Divisions: (1) objective
ultimate [i.e. suchness]; (2) attainment ultimate [i.e.
nirva]; (3) practice ultimate [i.e. exalted wisdom
of meditative equipoise]

don dam pa ngo bo

element of the ultimate

don dam dngos actual ultimate{N}


don dam btags pa ba

nges pai khor lo wheel of the ultimate, the


definitive; wheel ascertaining the ultimate

348

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

don dam pa ngo bo nyid med pa nyid; don dam

pa ngo bo nyid med pa paramrthanisvabhvat


ultimate-naturelessness; ultimate-non-nature

don dam pa ngo bo

nyid med tshul gnyis two modes of ultimate-nonnature

don dam pa ngo bo med

mhtmya greatness of the exalted wisdom of


the ultimate

don dam pai ye shes


la jug pa {MSA}paramrthika-jna-pravea
enter into the exalted wisdom of the ultimate

don dam pai sems bskyed


pa

bskyed skyed bskyed skyed

{MSA}paramrthika-cittotpda produce the

pa paramrtha-nisvabhva ultimate nonentityness; {T} non-entityness in terms of the


ultimate

ultimate mind

don dam pai sems tsam

don dam pa stong pa nyid

Ultimate Mind-Only

{MSA}paramrtha-nyat ultimate emptiness;


name of a stra, The Ultimate Emptiness{BJ
50.5}

don dam pa dang ldan pa

don dam pai lha ultimate deity


don dam par paramrthatas
ultimately{D2}

yin te {C}paramrtha-upasahita having the


ultimate truth

don dam par grub pa

pa paramrthbhidharma Ultimate Manifest


Knowledge

don dam par ngo bo nyid

don dam pai chos mngon

paramrtha-siddha; paramrthasiddhi ultimate


establishment; ultimate existence

med pa ultimately natureless; non-natures


ultimately [that is, without the nature of existing
ultimately or by way of their own character]

don dam pai bden pa {MSA}


paramrtha-satya truth of the highest object;
ultimate truth

don dam pai bden pai


yul can {MSA}paramrtha-viaya having the
object of the ultimate truth

don dam pai dpyod pa ultimate


analysis

don dam pai tshad ma

don dam par don byed nus


pa ultimately able to perform a function

don dam par don


byed nus pai chos a phenomenon that is
ultimately able to perform a function

don dam par don

byed mi nus pai chos a phenomenon that is not


ultimately able to perform a function

{N}paramrtha-prama ultimate valid


cognition{N}; ultimate valid cognizers

don dam par sdug bsngal

paramrtha-vtti mode of the ultimate truth

don dam par med pa absence of

ba {MSA}paramrtha-dukhatva ultimate
suffering

don dam pai tshul {MSA}

don dam pai mtshan nyid

ultimate existence; not ultimately existent

don dam par yod pa {N}

{MSA}paramrtha-lakaa characteristic of the


ultimate

don dam pai ye

paramrtha-sat ultimately exist

shes kyi che ba nyid {MSA}paramrtha-jna-

Tenses: future, present, past, imperative

349

don dam pas bsdus pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

don dam shes pa {MSA}paramrtha-

bsdu sdud bsdus sdus {MSA}


paramrtha-saghta contained within the
ultimate

jna ultimate cognition

don dam dpyad

nas rnyed pai rigs shes reasoning consciousness


that has found the ultimate upon analysis;
rational consciousness that has found the
ultimate upon analysis

don dam dpyod pai

arthatas; {C}prati; {C}kte; {MSA}gang gi don du


= yad-artha [meaning-for]; for the sake of; for
the purpose of {C}in order to; with the object of;
for; on behalf of; about; as being; with regard to

don du chen po {C}mah-arthika


greatly meaningful {C}greatly profitable

don du chen po byed pa {C}

rigs shes rational consciousness analyzing the


ultimate; reasoning consciousness analyzing the
ultimate

mah-arthika greatly meaningful {C}greatly


profitable

don dam dpyod pai rigs

don du gnyer {C}prrthan; {C}

shes reasoning consciousness analyzing the


ultimate; rational consciousness analyzing the
ultimate

abhiprrthayate; {C}pratitihati (=pratitihate)


seek; strive to produce {C}ly down to; striving;
return to; rest in; stand firmly in; rely on; base
oneself on; eagerly wants to strive for

don dam

don du gnyer ba {C}prrthayati;

dpyod pai rigs shes kyis rnyed don object found


by a reasoning consciousness analyzing the
ultimate

{MSA}prrthan; {MSA}arthikatva; {C}arthikat;


{MSA}arthitva; {MSA}arthin seek; strive to
produce {C}intent; seeking; strive after; aspire
for; desire; zeal

don dam dpyod byed analyzers of


the ultimate

don dam dpyod byed kyi

don du gnyer ba byed pa {C}

rigs pa reasoning of ultimate analysis{N}

prrthayati seek; strive to produce {C}strive


after; aspire for

don dam byang chub kyi

don du gnyer ba ma yin {C}

sems paramrthabodhicitta ultimate mind of


enlightenment

anarthi not seek; not strive to produce {C}


without caring for

don dam byang

don du gnyer bar byed pa {C}

chub kyi sems bskyed bskyed


skyed bskyed skyed paramrthabodhicittotpda
ultimate mind generation

prrthayati seek; strive to produce {C}strive


after; aspire for

don dam tshul {MSA}sad-artha-vtti

don du gnyer bya what is sought

ultimate mode

{GD:674} purposeful object

don dam mtshan characteristic(s) of

don du gnyer byed {C}prrthayati

seek; strive to produce {C}strive after; aspire

the ultimate{BJ 38.1}

don dam yang dag phags

for

don du gnyer byed pa {C}

{L}paramrtha-samudgata Paramrthasamudgata

Tenses: future, present, past, imperative

don du {C,MV}artham; {C}arthya; {MSA}

prrthayati seek; strive to produce {C}strive


after; aspire for

350

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

don du gnas par gyur pao


{C}savartate {C}is conducive to; lead to (a
rebirth)

don du mi gnyer {C}pratitihati

(=pratitihate) not seek; not strive to produce


{C}fly down to; return to; rest in; stand firmly in;
rely on base oneself on

don du mi gner ba {MSA}

don don dam pa object-ultimate


don dran {PH}memorandum
don bdun cu seventy topics
don di dri ba ask about the

don spyi kho na dzin

pai rtog pa gzung dzin


bzung zungs conceptual consciousness that only
apprehends a meaning generality

meaning; question about the meaning

don spyi sgra spyi

{C}

desiring the welfare of others

gnas su phye bai don spyi meaning generality of


the division into meaning generality and sound
generality {T}

don ldog

ldog
ldog ldogs ldogs artha-vyatireka meaning
isolate; meaning-isolate; meaning simpliciter
{GD:487} defining property; meaning differential

don spyi bzung yul


du byed pai rtog pa conceptual consciousness
that serves as an object for apprehending a
meaning generality

don bsdus

don bsdus pa
pirtha condensed meaning; condensation of
the meaning

don bsdus pa

mtshan nyid/ bum dzin rtog pa la bum pa ma yin pa las


log par snang bai sgro btags kyi cha Definition: that
factor of super-imposition that is the appearance
to the conceptual cognition [of something] as a pot
despite its not being a pot {GD:399}

anarthikatva not seek; not strive to produce

don dod pa {C}artha-kma

du rtogs pai mkhyen pa an exalted knower which


realizes emptiness in the manner of a meaning
generality {PGP 86}
rtog pa la gnyis snang yod pa snang ngor
don spyi snang ba a conceptual consciousnesss
having dualistic appearance [refers to the fact that]
a meaning-generality appears in the face of its
appearance factor.
Definitions:

don spyii snang

don bsdus

ba mched pai ting nge dzin {PH}meditative


stabilization of the increase of appearance [this
appearance being] of a meaning generality

pirtha condensed meaning; condensation of


the meaning

don spyii gsal snang

don rnam {GD:406} aspect as object


don rnam sgom pa meditation

{PH}the

clear appearance of a meaning generality

on the aspect of an object [e.g., meditating on


impermanence]

don spyii gsal snang

vidha ... artha six-fold meaning {T}

don spyod pa

gi ting nge dzin {PH}meditative stabilization of


the clear appearance of a meaning generality

don rnam pa drug po {MSA}a-

don spyi artha-smnya meaning

generality; meaning-generality; generic image;


mental image {PH}object universal; meaning
generality {GD:399} object-universal
stong nyid don spyii tshul

Tenses: future, present, past, imperative

351

spyad spyod
spyad spyod {C}artha-cary {C}actions for the
benefit of others; beneficial actions

don phyin ci ma log pa {MSA}


avipartrtha perverse meaning

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

don bya ba {C}artha-kriy

{C}actions for

the benefit of others

don bya ba don spyod pa

spyad spyod spyad spyod {C}artha-kriy

{C}actions for the benefit of others

don byed {MSA}artha perform a function


don byed nus stong gi chos
empty of being able to perform a function

don byed nus pa {LCh}artha-kriy-

akti; artha-kriy-smarthya; {GD:115} arthakriy-samartham capacity to perform a function

don byed nus pa las gzhan

pai chos gang gi yang mtshon bya mi byed pai


chos a phenomenon that does not serve as the
definiendium of any other phenomenon than able
to perform a function

don

byed nus pai btags yod chos gsum tshang ba


gdags dogs btags/
brtags thogs a triply qualified imputed existent
that is able to perform a function

don byed

nus pai ldog pa dang yin khyab mnyam mutually


inclusive with isolate of able to perform a
function

dbye ba/ 1 don byed nus

Divisions:

substantial existent in the sense of being able to


perform a function

don byed

snang can gyi dbang mngon gyi tshad ma


snang snang snang snang sense direct
perceiver having the aspect of performing a
function

don byed pa {MSA}arthcaraa; {MSA}


arthin; {MSA}svrthin perform a function

don byed pai nus stong pa


empty of capacity to perform functions{N}

don byed pai yon tan {MSA}


artha-kriy-gua quality of performing
functions

don sbyor

sbyar sbyor sbyard

sbyord syllogistic rendering of the meaning

don ma byas pa {MSA}aktrtha not


perform a function; non-functioning

don ma yin pa {C}anartha what

is not the meaning; non-meaning {C}harm;


misfortune

don ma lags pa {C}anartha what


is not the meaning; non-meaning {C}harm;
misfortune

don mi gyur gyi the tshom doubt


not tending toward the fact

pa dang gcig 2 don byed nus pa dang gcig tu gyur


pai don byed nus pa/ 3 dngos poi mtshan nyid/ 4
dngos poi rdzas yod chos gsum tshang ba/ (1) one
with able to perform a function; (2) [something that
is] able to perform a function that is one with able
to perform a function; (3) definition of functioning
thing; (4) triply qualified actual existent that is a
functioning thing

don byed nus pai mtshon

bya definiendium of [what is] able to perform a


function

Tenses: future, present, past, imperative

don byed nus pai rdzas yod

352

don mi gyur gyi the tshom

doubt not tending toward the fact; doubt tending


to the non-factual

don mi gcig

{PH}not synonomous
gsum ming dra yang
don mi gcig go; Although the names of the three
are similar, [they are] not synonymous. {TGP}

don min improper meaning


don med {LCh,MV}anartha; {LCh}vth;

asat-artha senseless; meaningless; non-meaning;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
questioner of the seventh chapter]

non-existent object

don bzang po {C}sad-artha; {C,MSA}

don med du mi btang ba

sv-artha; {MSA}artha good meaning {C}good


in sense; real in meaning

[meaning-not exist-ly-not cast aside]; not waste


meaninglessly; not give up meaninglessly

don med pa {MSA}aprthya; {MSA}asad- don yod {C}amoghu; {C}amogha; {C}


artha; {MSA}nairarthakya; {MSA}vandhya; {MSA}
vaiyarthya; vin-arthena meaningless; nonmeaning; without [external] objects

don med pa nyid {MV}nirarthakatva;


{MSA}nirarthat meaninglessness

don med pa dang don

amogham; {MSA}avaiyarthya meaningful {C}


not fruitlessly; not vain

don yod grub pa {LCh}amoghasiddhi


Amoghasiddhi [p.n. of a Buddha]

don yod pa {C}amogha; {C}amogham;


{C}amoghu; {MSA}abandhya; {MSA}avandhya
meaningful {C}not fruitlessly; not vain

yod pa nyid {MSA}nairarthakya-srthakya


meaninglessness and meaningfulness

don yod pa nyid {MSA}srthakya;

don med pa ma yin {MSA}

{MV}srthakatva meaningfulness

don yod pa dang med pa {MV}

avandhya is meaningless

don med par {C}nirarthakam

artha-sattvam asattva ca meaningful and


meaningless

meaninglessly {C}useless

don med par mi gyur {MSA}

don yod pa dang med par

don smra sde gnyis the two schools

don

nirarthik (na-); s{MSA}rthika not meaningless


{T}

rang mtshan gyi don rang mtshan gyi gzhan


sel bsal sel bsald seld
other-eliminator which is a factual specifically
characterized phenomenon that is a factual
specifically characterized phenomenon

which propound [truly existent] objects

don tshol ba

btsal tshol/tshel btsal tshold {MSA}


artha-paryein one who investigates/examines/
researches/seeks the meaning; investigate/
examine/researche/seek the meaning

don rang mtshan gyi

bloi gzhan sel bsal sel


bsald seld other-eliminator that is an awareness
that is a factual specifically characterized
phenomenon

don gzhan factually other{BJ 80.7}

{PH}different affair; factually other


This is the condition
of defeat called a different affair. {VN}

don rang

don gzhan la dgongs pa

arthntarbhiprya thinking of another


meaning; in consideration of another meaning

don zab dgongs pa

nges par grel bkral grel


bkrald greld {L}gambhrrtha-sadhinirmocana
Gambhrrtha-sadhinirmocana [p.n. of a
Bodhisattva in the Sadhinirmocana-stra, the

Tenses: future, present, past, imperative

mthong {MSA}sadasattrtha-payan view as


meaningful and meaningless

353

mtshan gyi med dgag gi gzhan sel


bsal sel bsald seld non-affirming negative
other-eliminator that is a factual specifically
characterized phenomenon

don rang mtshan gyi gzhan


sel bsal sel bsald seld
arthtmaka-svalakanypoha other-eliminator

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
that is a factual specifically characterized
phenomenon {GD:306} an objective elimination
Definitions:

mtshan nyid/ ma yin dgag gi gzhan sel yang yin/ don

dmigs pa/ Definition: an observed common locus

rejection; not discard; not cast out; not forsake


{C}absence of giving up; non-repudiation; without
adding

between: (1) being an other-eliminator that is an


affirming negative; (2) and being ultimately able to
perform a function

dor ba med pa stong pa nyid

dbye ba/ 1 don rang mtshan gyi don

Divisions:

{MV,C}anavakra-nyat emptiness of not


discarding {C}emptiness of non-repudiation

rang mtshan gyi gzhan sel/ 2 don rang mtshan gyi


bloi gzhan sel/ 3 don rang mtshan gyi med dgag gi
gzhan sel/ Divisions: (1) other-eliminator which is
a factual specifically characterized phenomenon that
is a factual specifically characterized phenomenon;
(2) other-eliminator that is an awareness that is a
factual specifically characterized phenomenon; (3)
non-af

don rab dang {MSA}artha-prasanna

dor bar bya ba {C}utsraavya; {MSA}


apanetavya should discard should be repelled

dor bya {C}ricitavyo discard; cast out


should get parted

dra rgya chen {PH}greatly progressing


dra ba drwa ba {LCh}jla web; net;
lattice; network

drag {MSA}ugra; {MSA}tvra; {MSA}

pure meaning; clear meaning

don rig object knower{LG}


don rig yid mngon mental direct

pragha; {C}guru fierce; violent; terrible


{C}hard; heavy; weighty; serious; deep

perceiving object knower{LG}

don la phyin ci ma log pa

{MV}artheviparysa; {MV}arthviparysa nonmistaken with respect to the meaning/object

don so so yang dag par


rig pa {C}arthapratisavid {C}analytical
knowledge of meaning/objects

drag tu phyor ba strongly billowing


drag ldan {C}ugra; tvra; pragha; guru
fierce; violent; terrible {C}weighty; serious;

heavy; deep

drag pai las fierce activities


drag po {MSA}ugra; {MSA}tvra; {MSA}

pragha hard; heavy [=sra ba] {Lati}; fierce;


strong {PH}fierce; sharp

don gsum three welfares [of oneself;

drag poi las fierce activities


drag spyod {GST} haha {PH}forceful

others; and both]

action

dor/ dor/ dord/

drag shul ferocity


drag shul spyod sngags

dord/ discard; reject; cast out; forsake; cancel

dor ba niryha; {C}avakra; {MSA}tyga

spyad spyod spyad spyod {C}abhicra-

(e.g.: manaskra-tyga) discard; reject; cast out;


forsake; cancel withdrawal; repudiation

Tenses: future, present, past, imperative

{C}anavakra; {C}anutkepa non-rejection; not


discard; not cast out; not forsake {C}absence
of giving up; non-repudiation; without adding

dor ba med pa {C}anavakra non-

dam par don byed nus pa yang yin pai gzhi mthun par

dom bear
dor

dor ba med {C}atyga; {C}anapakra;

mantra mantra of fierce deeds {C}spell of

354

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
bewitchment

drang {C}rjava; {C}avakra; {C}ju straight;

definitive {PH}straight-forward; forthright {C}


upright

drang nges the interpretable [meaning]

drang srong {LCh}i sage [one who has


straightened body, speech, and mind]; seer [of
the Vedas]

drang srong rgyas pa {LCh} i


Vysa {PH}the i Vysa

and the definitive [meaning]; definitive [stra]


and [stra] requiring interpretation

drang nges rnam byed Dzong-kabas Differentiation of the Interpretable and the
Definitive [also called The Essence of the Good
Explanations (legs bshad snying po)]

drang srong dang bcas pa dang skyes pa

dang bud med kyi tshogs rnams {C}sa-i-naranr-ga crowds of men and women around
the sage

drang srong smra ba i-vadana

drang thad du {PH}straightforward


drang don drang

Sages Propounding

bai don neyrtha interpretable meaning;


requires interpretation; interpretable object;
requiring interpretation; interpretable; meaning
requiring interpretation

drang don gyi mdo {N}neyrtha-stra


stra of interpretable meaning{N}

drang po {L}pragua; {MSA}ju straight


right; honest; good condition; excellent

drang srong smra


ba ri dags kyi nags Deer Park of Sages
Propounding{BJ 29.2}

drang srong smra ba ri


dwags kyi nags {PH}Deer Park at ipatana

drang srong gzegs zan

drang srong lhung ba ipatana


{PH}ipatana (near Varanasi)

drang poi lugs

{PH}straightforward manner; honest approach


If one acts in a straight-forward manner, ...
{GCG}

drang bai don neyrtha requires

{PH}the

sage Kada

In the ruins of the

monasteries of ipatana and Nland, ... {GCG}

drang srong lhung

ba ri dwags kyi gnas Deer Park of the Alighting


Sage

drangs

interpretation; interpretable meaning;


interpretable object; requiring interpretation;
interpretable


drang / dren/ drangs/ drongs sam drend/ induce;
cited; cite; induced; lead; draw; pull; conduct
mdo drangs pa las from a cited
stra{MSI 413}
don la nges pa shugs drag drangs nas through
inducing strong force of ascertainment with respect
to the meaning{TGP 27}

drang bai phyir karartha in


order to lead

drang bai phyir du gsungs


pa spoken for the sake of leading

drang las {C}avakra {C}straight; upright dran nyams smti-lopa forgetfulness;


(memory-loss)
drang song smra ba {L} ivadana
Sages Propounding (in the area of Varasi in
dran dang brtson grus
the Deer Park)

Tenses: future, present, past, imperative

la brten pa {MSA}smti-vrya-pratihita in
dependence upon mindfulness and effort

355

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dran dang shes bzhin {MSA}


smti-saprajanya {PH}mindfulness and
introspection

dran pa {LCh,MSA,MV,C}smti; {C}smaraa;

{MSA}smarat; {C}matti mindfulness; memory;


recollection {C}remember; be mindful of these
thoughts; rememberance

dran pa gcig pai rnal


byor yoga of single mindfulness{TGP}

(=smta) mindful {C}mindfully; has a good


memory

dran pa dang shes bzhin

dran pa dang shes bzhin dang sems pa dang btang


snyoms {MV}smti-saprajanya-cetanopeka
mindfulness, introspection, mind, and
equanimity

smtir upatihate; {MV}upasthita-smti basis of


mindfulness; abide in mindfulness

dran pa nye bar gzhag pa

dran pa ner gzhag {C}smty-

{PH}application of mindfulness

dran pa nye bar gzhag pa

upasthna mindful establishment(s) {C}


support(s) of mindfullness

bzhi {PH}four applications of mindfulness

dran pa nye bar bzhag pa

{MSA,MV}smtyupasthna; {C}upasthita smte;


{C}upasthitasmtaya mindful establishment;
establishment in mindfulness {C}foundation(s)/
support(s) of mindfulness; one whose mindfulness
is well established; mindful; {GD:112} application
of mindfulness


dbye ba/ 1 lus

Divisions:

kyi nyer bzhag 2 tshor bai nyer bzhag 3 bsam


pai nyer bzhag 4 chos kyi nyer bzhag Divisions:
(1) mindful establishment of body; (2) mindful
establishment of feelings; (3) mindful establishment
of thoughts; (4) mindful establishment of
phenomena

dran pa nyer gzhag establishments


by way of mindfulness; mindful establishment
{PH}applications of mindfulness; Applications of
Mindfulness [Stra]

dran pa nyer bzhag smtyupasthna


mindful establishment

Tenses: future, present, past, imperative

dran pa dang ldan pa {C}smtimat


{MSA}smti-saprajanya mindfulness and
introspection

dran pa bcu {PH}ten mindfulnesses


dran pa nye bar gnas pa {MV}

dran

pa dang ting nge dzin la sogs pai yon tan


{MSA}smti-samdhy-di-gua the qualities of
mindfulness, meditative stabilization, and so
forth

356

dran pa ma brjed par gyur


na {MV}smty-asampramoe sati when one is
mindful and non-forgetful

dran pa gtso bo {MSA}smti-pradhna


main mindfulness

dran pa shin tu nye bar

gnas pa {MV}spasthita-smti well-established


mindfulness

dran pai rtog pa memory

conception; conceptual consciousness which


remembers

dran pai dbang po {MSA}

smtndriya faculty of mindfulness; power of


mindfulness

dran par nyer bar bzhag

pa smtyupasthna {C}foundation(s)/
support(s) of mindfulness; one whose mindfulness
is well established; mindful; {GD:536} the four
applications of mindfulness


dbye ba/ 1 lus

Divisions:

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
kyi nyer bzhag 2 tshor bai nyer bzhag 3 bsam
pai nyer bzhag 4 chos kyi nyer bzhag Divisions:
(1) mindful establishment of body; (2) mindful
establishment of feelings; (3) mindful establishment
of thoughts; (4) mindful establishment of
phenomena

dran par byas pa yin na {C}

dri ma dang bcas {MV}samala; {MV}


saha-mala defiled; contaminated; stained

dri ma dang bral nas {C}vigata dri ma dang bral ba {MSA}

{C}

inform

dran shes {N}smti mindfulness; memory


consciousness{N} {GD:524} recollection

dran sogs yon tan phel

nirmala; {MSA}mala-vigama; {MSA}malpakara;


{MSA}vigata-mala free from stains; free from
defilements

dri ma rnam par dag pa {MSA}


mala-viuddhi purify defilements

dri ma spangs pa


spang spong spangs spongs {MV}praha-mala
abandon defilements

byed {MSA}smty-di-gua-vddhi impel the


qualities of mindfulness and so forth

dral

malinatva contaminated; defiled; stained

mala free from stains; free from defilements

smrayati {C}inform

dran par byed {C}smrayati

dri ma can nges pas {MSA}doa-

dral/

dri ma bral ba nirmala free from

dral/ drald/ drald/ {C}gahana; {C}timira


disappearing; {C}dense; dark; {Thumi, p.129} to
cause to be shameless; to do without; to break a
promise

defilements; free from stains

dri ma med {MV}amala; {MV}nirmala


stainless

dri {LCh}gandha odor; smell {PH}odor


dri nga {ntideva} durgandha {PH}foul-

dri ma med pa {LCh,C,MSA}vimal;

{C}amala; {MSA}nirmala; {MSA}nirmalatva;


{MSA}malpeta stainless; Stainless (second
bodhisattva ground) {C}spotless; immaculate;
not defiled/tainted

smell

dri chui lam {PH}urinary tract


dri mnyam pa sama-gandha equal odor dri ma med pai sa {MSA}vimal
bhmi stainless ground
dri ba {C}prana {C}question
dri ma zhi ba gnyis {MV}mala-nti dri ba dang bral ba med pa
dvaya the two, defilement and pacification

{C}avimala not free from defilements; not free


from stains {C}not immaculate

dri mi mnyam pa visama-gandha

dri ba dris pa asked


dri ba zhu byed means of questioning
dri bar bya {MSA}praavya ask;

unequal odor

dri mi zhim pa durgandha unfragrant


odor

dri med {MSA}nirmala; {MSA}vimala

question

dri ma {LCh,C,MSA}mala stain; taint;

stainless; undefiled

dri med ldan {MSA}nirmalat-yoga

defilement; contamination {PH}stain; taint;


defilement

Tenses: future, present, past, imperative

connected with non-defilement

357

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dri zai dbyang snyan {MSA}

dri med gnas {MSA}amala ... pada

gandharva-madhura-ghoa pleasant sound of


scent-eaters

stainless place

dri med pa {MSA}amala stainless;


undefiled

dri med dbyings {MSA}amala ... dhtu


stainless realm

dri med mi rtog blo mchog

{MSA}parama-vimala-nirvikalpa-buddhi supreme
undefiled non-conceptual awareness

dri med mig {MSA}cakus ... nirmala


undefiled eye

dri med od Stainless Light [Rigs ldan

pad ma dkar pos commentary on the Klacakra


Tantra]

dri zar gandharva scent eater; odor eater


dri zar bcas pa gandharva scent
eater; odor eater

drin {LCh}prasda; {MSA}upakra kindness;


grace

drin can rje {PH}kind lord


drin du che {PH}very kind
drin du mi che {PH}not very kind
drin du gzo ba {C}kta-krit; {C}ktavedit {C}thankfulness

dri tshor ba {PH}olfactory sensation


drin gzo ba intention to repay kindness
dri dzin dbang mngon drii skye mched gandha-yatana
gzung dzin bzung zungs sense direct

odor sense-sphere

dri zhim {C}saurabhya fragrant odor;

sna shes kyi myong

bya/ Definition: object experienced by a nose

consciousness

sweet-smelling {C}with a fragrant smell

drii khams gandha-dhtu odor-

dri zhim pa sugandha sweet-smelling;

constituent

fragrant odor

dril involvement

dri zhim po {C}puya-gandha (=pupa-

phra thim
la dril nas through involvement with a subtle
drop{TGP 25} rnams
la gcig dril byas pas through performing a
combination of ... {TGP 13}

gandha) sweet-smelling {C}fine fragrance

dri za {LCh,MSA}gandharva scent eater;

odor eater; the musicians of Indra, ruled by


Dhtarastra, who live in the region of the air
and the heavenly waters; their special duty is to
guard the heavenly soma, which the gods obtain
through their intervention

dril bu {LCh,MSA}ghaa bell

bde mchog dril bu pa Ghaapda


[transmission of Cakra] Savara

dri za gandharva Fragrance Eater


dri zai grong khyer {N}gandharvanagara city of scent-eaters{N}; city of
Fragrance Eaters

dri zai glu dbyangs {MSA}

gandharva-sagti-ghoa; {MSA}kinara-sagtigho song of scent-eaters

Tenses: future, present, past, imperative

Definitions:

mtshan nyid/

perceiver apprehending scent

dris {C}paripccha {C}question; ask


drug a; {MSA}a six
drug sgra genitive case
drug cu {MSA}ai sixty
drug cui dbyangs {PH}sixty [types
of] melodies

358

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

drug cui dbyangs ldan

the Bon-po of the Rgyu and Hbras-po sects sacrifice


sheep and goats, buffaloes, dzo, mules, camels, etc.
{Das}

{PH}

endowed with the sixty [types of] melodies

drug pa {MV}aha sixth


drug po sa {MSA}a ... bhmi sixth

dro ba {C}man

{C}heat; stage of heat;


those on the stage of heat

dro bar gyur pa {MV}umagata heat


dro bar gyur ba magata heat
drod man; umagata heat {PH}[bodily]

ground

drung khor lay government official


drung du {MSA}saka near to
byang chub kyi shing drung du at the

warmth

base of the tree of enlightenment{TGP 19}

drod gyur pa {C}ma-ga

drung du nye bar gro bar

heat

{C}upasakramitavyam come near to {C}


approaching; think of approaching

drung du phyin {C}upasakrnta

drod snyam {C}tulayati

{C}ponder; weigh
(up); examine; compare; deliberate; consider

{C}

drod rtse sbyor

sbyar
sbyor sbyard sbyord {LCh}magata-mrdhaprayoga heat peak training; training of the peak
of heat

have approached

drung du lhags nas {C}gamya

{C}thanks to; has come in to; come in to; resorting


to; when he has entered on; come; return again;
because of; in the course of

drod gsher las skye ba

drung rtsis

sasvedaja moisture-born

{PH}secretary and finance


minister (drung yig dang rtsis dpon)

drung yig chen mo

drod gsher las skyes pa {C}


sasvedaja {C}moisture-born

{PH}secretary-

general (2nd rank)

drung rigs {PH}secretariat


dregs mada haughtiness
dregs ldan gtsug na pre-eminent
among the haughty{DASI 522.2}

dregs pa {C}mado; {L}darpa arrogance;


haughtiness; haughty {C}self-conceit

dred yellow bear


dren pa {C}adhivsanat; {C}

vyupaparkaa(ta) (=adhivsanat) {C}


toleration; testing; ability to tolerate

drel (1) familiarization; (2) mule

{PH}mule

Among the followers of Shenrab,

Tenses: future, present, past, imperative

{C}degree of

359

dron {PH}hot; warm


dron po {C}una {C}hot
gdags
gdags dogs btags/brtags thogs prajapti;
prajapyate impute; designate; hang

gdags pa


gdags dogs btags/brtags thogs {C,MSA}

prajapti; {C}prajapayate designation;


imputation; hang {C}concept; conception;
nominal concept; nominal existence; conceptual
entity; nominal entity; intimation

gdags pa rnam par bzhag

pa {MSA}prajapti-vyavasthna explanation of
designation {T}

gdags pa byas

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
gdags dogs btags/brtags thogs {L}

dogs btags/brtags thogs existence from the side


of the basis of designation

prak- impute; designate

gdags par bya

gdags gzhii steng nas

grub pa gdags
dogs btags/brtags thogs existence right in the
basis of designation

gdags dogs btags/brtags thogs

{C}prajpayitavya; {C}prajpayiymi; {C}


prajyate (=pravartyate = tat-kta-cihnaabhvn) impute; designate {C}should
make known; can I make (people) conceive of; is
conceived; comes under the conceivable; have a
conception of

gdags gzhii tshad ma


valid basis of designation

gdags par bya ba ma yin

gdags dogs
btags/brtags thogs {C}aprajapanya should not
designate {C}cannot be intimated; cannot be a
subject of wise instruction; inconceivable; should/
can not be conceived

gdags tsam du

yongs su tshol ba
btsal tshol/tshel btsal tshold {MSA}prajaptimtratva-paryea thoroughly investigate/
examine/research mere imputations/designations

gdags gzhi

gdags dogs btags/brtags thogs prajaptivastu basis of designation; basis of imputation

gdags gzhi gzhan la brten nas btags pai

btags yod gdags


dogs btags/brtags thogs imputed existence that
one imputes in dependence upon another basis of
imputation

gdags

gzhii go sa gnon pai tshul du yod pa existence in


the manner of covering its basis of designation

gdags gzhii ngos

Tenses: future, present, past, imperative

gdags dogs
btags/brtags thogs {C}prajyate (pravartyate =
tat-kta-cihna-abhvn) designate; impute {C}
is conceived; comes under the conceivable; have a
conception of

gdags su ma mchis pa

gdags dogs btags/

brtags thogs {C}aprajapanya not impute; not


designate {C}connot be intimated; cannot be a
subject of wise instruction; inconceivable; should/
can not be conceived

gdags su med pa

gdags dogs btags/brtags thogs

{C}aprajapanya not impute; not designate


{C}connot be intimated; cannot be a subject of
wise instruction; inconceivable; should/can not be
conceived

gdangs {LCh}ghoa tone; light


gdan {LCh}sana; {C}upstaraa seat;
cushion {PH}seat; cushion {C}coverlet

gdan bcas seated


gdan bshams pa

{PH}prepared

seat

gdab/

debs/ btab/ thobs/ put; sow; plant; set; offer;


give; cast

gdam

gdam doms
gdams doms advice; instruction; counsel;
preceptual instruction; advisory speech;
exhortation

gdags gzhii ngos nas

gdags

gdags su mchis par gyur

gdab

nas grub pa
gdags dogs btags/brtags thogs established/
establishment from the side of the basis of
designation
grub pa

{PH}

360

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gdug pa

gdam ngag


gdam doms gdams doms avavda advice;
instruction; counsel; preceptual instruction;
advisory speech; exhortation

gdug pa can
poisonous; pernicious; pernicious forces;
pernicious entities {PH}poisonous; pernicious
[entities]; evil ones
Concerning that [i.e., Vajrakrodha]:
because he kills and expels pernicious entities, he is
krodha (wrathful). {Dor 25a.1/ 234.1}

gdam ngag brjed pa

gdam doms gdams doms


avavdasammoa forgetting the instruction;
forgetfulness

gdams

gdug pa can
poisonous; pernicious

gdam

doms gdams doms advise; counsel

gdams ngag

gdug pa dang sdig sbrul mang poi dgon pai nang


du song ba song song song song
{C}vyda-sarspa-kntra-madhyagata {C}be in
the middle of a wilderness infested with venomous
vipers

gdam doms gdams doms {LCh,C,MSA,MV}


avavda; {C}upadea guidance; instruction;
preceptual instruction; guiding advice {C}
teaching

gdug pa dang ri dwags dang

gdams ngag brjed pa

{C}vyda-mg {C}wild beasts; beasts of prey;


antelopes; deer and ferocious wild animals

avavda-samoa; avavdasammoa forgetting


the advice/instruction/counsel/preceptual
instruction/advisory speech/exhortation;
forgetfulness

gdams ngag nod par byed

pa {MSA}avavda-grhaka receive advice/


instruction/counsel/preceptual instruction/
advisory speech/exhortation; one who receives...

gdams ngag pa

gdam doms gdams doms preceptual;


guiding-advice

gdug sbrul {PH}poisonous snake


gdug rtsub can {PH}terrifying
gdugs {C}chattra umbrella {C}parasol;
parachute

gdugs dkar po {PH}white umbrella


gdung gdung /
gdung / gdungs/ gdungs/ torment; be tormented;
be scorched; desire; long for

gdams pa

gdung


gdam doms gdams doms {C}prajpayati
advise; counsel; advice; instruction; preceptual
instruction; advisory speech; exhortation {C}
speaks meaningfully of; communicates; makes
known; conceived of

gdung
/ gdung / gdungs/ gdungs/ {LCh}tapas; {C}
vaa torment; morification; be tormented; be
scorched; desire; long for {C}lineage

gdung rgyud

gdams pai gdams ngag

{PH}descendant; heir;

lineage of descent

gdung rgyud mi chad

guidance that guides

par bya ba la chad chad chad


chad {C}vaasya-anupacchedya {C}so that
the lineage should not be interrupted; to insure the
non-interruption of the lineage

gdams tshul mode of guidance


gdug via; {C}via; {MSA}pradua

poison; misery7 See: dug, poison {C}viper;


resemblence to a poisonous snake

Tenses: future, present, past, imperative

gdug pa

361

gdung rgyun mi chad par

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gdul ba byung po

byed par {C}vaasya-anupacchedya {C}so


that the lineage should not be interrupted; to insure
the non-interruption of the lineage

{PH}beings

who are the trainees

gdul bai khams {MSA}vineya-

gdung degs supporting rafter


gdung ba {MSA}upatapta; {MSA}dha

dhtu realm of discipline

tormented; mortify

gdung ba med pa {Negi} anavatapta


{PH}Anavatapta

gdul
bai bya ba la dus thams cad du nye bar gnas pa
{MSA}vineya-ktya-sarva-kla-pratyupasthitatva
closely abiding in disciplined activities at all
times {T}

gdung bai las {MSA}tpana-karman gdul bai


karma of torment

lo tog yongs su smin par byed pa {MSA}vineyasasya-paripcana cause the harvest of discipline
to ripen {T}

gdung bar byed pa {MSA}tpaka;


{MSA}dha-karaa torment; mortify

gdul bar bya ba {C}vainayika;

gdung mi gcad par bya

{MSA}vinaya trainee one to be disciplined

bai phyir {C}vaasya-anupacchedya {C}so


that the lineage should not be interrupted; to insure
the non-interruption of the lineage

gdung shugs

gdul bya {MSA,N}vineya trainee; disciple


gdul bya ji lta
ba bzhin du chos ston pa
bstan ston bstand stond {MSA}yath-vineyadharma-deana teach doctrines according to the
trainee[s capacity] {T}

{PH}strong devotion;

intense longing

gdung shugs drag po

{PH}

strong devotion; intense longing

gdungs

gdul bya gdul bar dka ba

{MSA}vineya-durvinayatva discipline those who


are difficult to discipline; {T} trainees who are
difficult to tame

gdung / gdung / gdungs/ gdungs/ torment; be


tormented; be scorched; desire; long for

gdungs par {C}tapati

gdul bya dun

{C}pained;
tormented; scorched; {VM} tormented [by]

par byed pai chos ston pa


bstan ston bstand stond {MSA}vineyvarjakadharma-deakatva teach the doctrine that causes
trainees to aspire

gdul {MSA}(dam}: damayet discipline


gdul ba {C}vinayana; {MSA}vinaya;
{MSA}vineya discipline; disciplining

gdul gdul bya gzhan {PH}other trainees


ba ji lta ba bzhin du dul bai thabs rtogs pa gdul byai rgyud kyi zhing
rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}
yath-vineya vinayopya-bodha realize the
method of disciplining exactly according to the
discipline {T}

{MSA}vineya-satna-ketra field of the


continuum/line of trainees

gdul byai nyes


skyon bsel bai yon tan quality of removing
faults and defects from trainees

gdul ba dang mthun pa

{MSA}vineynurpat; {MSA}vineynurpatva
concordant with discipline

Tenses: future, present, past, imperative

362

gdeng drod

{PH}strong confidence

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gdengs {PH}confidence
gdengs rtags {PH}sure sign(s)
gdebs put; sow; plant; set; offer; give;

unquestionably; undeniably {C}(it is) of

necessity; in all circumstances; definitely

gdon mi za ba indubitable
gdon mi za bar {N}avaya; {C}

cast

gdogs impute; designate; hang


gdong {LCh}mukha face
gdong gi sna rtser od

avayam; {C}nisaayam; {C}nicayena; {C}


nirdea (=niyatam = tasya te pratirpo yam
upadea); {MSA}niyatam unquestionably;
undeniably; definitely{N} {C}(it is) of necessity;
in all circumstances; without any doubt; in all
certainty; exposition; disquisition; description
shes rab gdon mi za
bar btsol bar bya dgos you should definitely seek
wisdom{LRC}

thig sgom pa bsgom sgom


bsgoms sgoms meditation on a drop of light at
the opening point of the face{TGP 40}

gdod di beginning; first (in a list)


gdod nas primoridally {PH}from the

gdon mi za bar grub pa

amoghasiddhi Amoghasiddhi {STTS}; p.n. of a


Buddha

beginning

gdod nas stong zhing {C}di-

nya primordially empty {C}empty from the


very beginning

rnam dag zhing {PH}Pure Land


gdod nas spras bral

cala-veukra {PH}founder of a lineage of


the lowest of outcastes

primordially free from elaborations

gdol ba {C}cala {C}outcast


gdol bai rigs {C}(pukkasa-)

gdod ma di beginning; first (in a list)


gdod ma gzhi yi chos nyid

calakula {C}family of outcasts; outcast

original basal noumenon

bdag {MSA,MV}tman; aham; {MSA}sva; {C}

gdod mai mgon po Original


Lord

gdon

gdon/ don/

btond/ thond/ verb: cause to come out; expel;


recite; take out; noun: evil spirit causing disease;
possession [as by a devil] {PH}planet; planetary
influences; malevolent spirit; evil spirit

gdon bgegs byung po

{PH}

evil obstructing spirits

gdon par byao {C}pattitavya; {C}


pattitavya one should expel; one should recite
{C}should be repeatedly recited

gdon mi tshal bar {C}avayam


Tenses: future, present, past, imperative

gdoms advise; counsel


gdol pa {C}cala {C}outcast
gdol pa smyig mkhan {HT}

ahu; {C}hu (=aham); tma {GD:594}; tm self;


I [can be used to refer to oneself]; nature; entity
{PH}self; I
de ltar dus gsum das pai bdag
jig rten don du ci yod dam/ How could the world
exist in fact, With a nature passed beyond the three
times ...? (tariklyavyativtttm loka evam kuto
rthata) [NPG, vs. 63]

bdag rkyen {LCh}adhipati-pratyaya

proprietary condition; empowering condition;


dominant condition

rang gi thung mong ma yin

pai bdag rkyen mig dbang dang dmigs rkyen gzugs

363

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
innermost entity

la brten nas skyes pai rtog pa dang bral zhing ma


khrul bai rig pa/ a knower which is free from
conceptuality and non-mistaken that is produced in
dependence upon its own uncommon empowering
condition, an eye sense power, and an observed
object condition, a form. {T}
Divisions:

bdag gi bar dzin pa

gzung dzin bzung zungs {MSA}

(mamya}: mamyati conceive as mine

dbyo ba/ 1 thun mong ma yin pai


bdag rkyen/ 2 thun mong bai bdag rkyen/ Div.:
(1) uncommon empowering condition; (2) common
empowering condition

bdag bskyed

bskyed skyed bskyed skyed self generation; selfgeneration

bdag gi {C,N}mya mine; my

{C}(for)
himself; for themselves; his own; oneself; I myself;
my own self; what belongs to the self

bdag gi ngo bo {C}sva-tmabhva;

bdag gi dbyings basic element of


self

bdag gi med pa {MSA}a-mama no


[conception of] mine

bdag gi brtson grus {MSA}


tmana ... vryam personal effort

bdag gi gzhi self base; self-base


bdag gir {C}mamat; {N}tmya
mine{N} {C}sense of ownership

bdag gir bya ba {C}mama-kra;


{MSA}mamyita; {MSA}vipka(?) {C}minemaking

bdag gir mi byed {C}mamat

{MSA}tma-bhva entity of the self; my entity


{C}its own body

{C}sense of ownership

bdag gi dngos po {C}tma-bhva

bdag gir dzin pa

existence of self {C}personality; body; frame;

gzung dzin bzung zungs {N}mama-kra

personal existence

conception of mine{N}

bdag gi dngos poi sku {C}

bdag gis {MV}svaya by me; I [did

tma-bhva-arra {C}physical personality

something ...]{BJ 28.1}

bdag gi don {MSA}svrtha ones own bdag


welfare; ones own purpose

bdag gi don rjes su thob

pa thob/thob thob thob


thobs {C}anuprpta-svakrtha attain ones own
purpose {C}their own weal accomplished

bdag gi du shes aha-saj


bdag gi gnas {C}tma-sthna
abiding in the self {C}standing in the self

bdag gi ba {N}tmya; tmiya

bdag dga {MSA}svaya-rata ones

mine{N}; the mine

own joy {T}

rpam the entity that is the mine; the

Tenses: future, present, past, imperative

bdag gis

ni thob par bya ba nges par thob ste


thob/thob thob thob thobs {C}
durlabdh me lbh {C}it is indeed a loss to me
and not a gain

conception of I

bdag gi bai ngo bo tmyam

gis bdog pa thams cad yongs su gtang ba


gtang gtong btang thongs {C}
sarva-sattva-aparitygin I completely abandon
all possessions {C}one who never abandons all
beings

364

bdag sgra a possessor

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bdag cag we
bdag cag gi ston pa

bdag nyid kyis sangs rgyas kyi dgongs pa thob pai


phyir thob/thob thob
thob thobs {MSA}tmani buddhaya-prpte
because of obtaining the thought of the Buddha
by oneself

bstan ston bstand stond our teacher

[Buddha]

bdag ces bya ba bdud

bdag nyid nga rgyal pride of

kyi sems self is a devilous mind

selfhood

bdag gcig tu brel tdtmya-

bdag nyid gcig ektman one

sabandha related in the sense of being one


essence

essence {GD:284} identity of being

bdag gcig brel tdtmya-

sabandha relationship of sameness of nature;


related in the sense of being one essence; related
as the same essence {GD:269} having a relation
of identical nature
Definitions:

mtshan nyid/ khyod de dang tha dad gang zhig

de dang bdag nyid gcig pai sgo nas grel ba grub pa/

Definition: (1) it is different from that; and (2) there


is an established relation from the point of view of
being of one essence with that

bdag nyid {C,MSA}svayam; {C}sat; {C}

bdag nyid kun shes

bdag nyid che

bdag nyid

chen po mahtma; mhtmya great being; great


essence

bdag nyid chen po


bdag nyid che {C}mahtma; {MSA}mahtmat;
{MSA}mhtmya great essence; essence of
greatness; great being {C}great-souled

bdag nyid ji bzhin du {C}

bdag nyid nyams {C}tmko


{C}one whose self is extinct (?)

bdag nyid rtogs pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}svayam-

bodha {C}self-enlightenment

bdag nyid dang ni gzhan

par bya bai phyir {MSA}svayam-jrtham in


order that the entity may be thoroughly known
{T}

dag {MSA}tman ... para self and other

bdag nyid dul vinayan bhavam

bdag nyid kyi dbang gis

{C}discipline yourself!

bdag nyid las skye ba

skye ba self-powered production

bdag nyid kyi bsod nams

production from themselves

bdag tu mngon

{L}svapuya own merit

bdag nyid kyis skye ba


production by itself

bdag nyid kyis ma yin pa na


svatas not by themselves

Tenses: future, present, past, imperative

same essence

yathsvam {C}taken in due order

tmaka; {C}tmika; {MSA}tman; {MSA}svtman


[self-ness]; entity; essence; nature {C}(by)
himself; oneself; on his own; good; self; myself; for
himself; for themselves; his own; I myself; my own
self; in itself; inward; in itself

bdag nyid gcig pa eka-tman

365

par zhen pai gzhi ni sems {MV}tmbhiniveavastu citta the basis which is conceived to be
the self is the mind {T}

bdag tu lta

blta lta bltas

ltos {MV}tma-darana; {MV}tma-di view of

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
self; view as a self

tma-grha; tma-kra; {MSA}tmato ghti


conception of self; conceive as a self {PH}
conception of a self {C}seizing on a self

bdag tu lta ba

blta lta
bltas ltos {MSA,MV}tma-di; {C}tma-dika;
{MSA,MV}tma-darana view of self; view as a
self {C}one who has a self in view

bdag

tu dzin pai rten nye bar len pai phung po lnga


{MSA}tma-grhasyraya pacopdnaskandh the five appropriated aggregates that
are the basis for the conception of a self

bdag tu lta ba bskyed

pai phyir bskyed skyed bskyed


skyed {MSA}tma-dy-utpdanrtha due to
producing a view of self

bdag tu lta ba bskyed mi

dgos bskyed skyed bskyed skyed


{MSA}tma-dir anutpdy it is not necessary
to produce a view of self

bdag tu lta ba nor ba tsam

bdag

blta lta bltas ltos


{MSA}tma-di view of self; view of a self

bdag ltai gnyen po antidote to


the view of self

bdag tu lta bai

phyin ci log dgag pa {MSA}tma-di-viparysapartiedha negate the mistaken view of self

daranena moka freedom from the view of self

bdag tu du shes {C}aha-saj;

{C}tma-saj conception of I {C}notion


of I; a notion of self

bdag tu snang ba

blta lta bltas ltos tma-di-vsan;

tmadtivsan predispositions of the view of


self

bdag bstod {C}tmnukari; {C}

tmotkara {C}exalting himself; exaltation of self

bdag bstod pa {C}tmotkaraa


having a self; with a self

bdag dang bdag gir chos


{C}ahu-mahya (=ahakra-mamakrau) {C}I
and mine

bdag tu rmongs pa la

sogs pa rmong rmong rmongs


rmongs {MV}tma-mohdi obscuration with
respect to self, and so forth

bdag dang gzhan {MSA}sva-para;


{MV}tma-para self and other

bdag dang gzhan mnyam

Tenses: future, present, past, imperative

bdag dang bcas pa {MV}stmaka

gzung dzin bzung zungs {C,MV,MSA}

bdag ltai bag chags

{C}self-exaltation

snang snang snang snang {MV}tma-pratibhsa


appearance as a self; appear as a self

bdag tu dzin pa

bdag tu log par dzin pa


bdag lta

tu lta ba la sogs pa dang mtshungs par ldan pa


blta lta bltas ltos {MSA}tmady-di-saprayukta connected with the view
of self and so forth

blta lta bltas ltos {MSA}tma-

rten spangs pai phyir spang


spong spangs spongs {MSA}tma-grhrayasya
praha(-artham) through abandoning the basis
of the conception of self

gzung dzin bzung zungs


{MSA}tmsad-grha mistaken conception of a
self

{MSA}bhrnti-mtra ... tma-darana the mere


illusion of a view of self

bdag tu lta bas thar pa

bdag tu dzin pai

pa nyid {MSA}tma-para-samat sameness of


self and other

366

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bdag dang gzhan bdag po nyid {MSA}svmitva


mnyam pai sems nyid {MSA}tma-para-samacittat mind [which sees] self and other as the
same

sovereignty

bdag poi bras bu {MSA,MV}

bdag dang gzhan dang

snying rje {MSA}tma-para-karu compassion


for self and other

bdag dang gzhan bde ba


bdag dang bsam pa

gzung dzin bzung zungs {MV}adhipatitva-

bdag pos yongs su dzin

mthun pa {C}samnbhiprya thought that


is concordant with mine {C}they are of like
intention with me

pa {MSA}dhipatya-parigraha {PH}conception
of ownership; conception of sovereignty

bdag spobs {C}pratibhti personal

bdag der du shes aha-saj;

inspiration {C}flashes in to my mind; inspire;


it is clear; is intelligible; may you become clear; it
becomes clear; lighten up (the mind); intelligibly;
appears

aha-saj conceive as a self; conception of a


self; one who conceives of a self

bdag dbang sogs

{C}

remains at ease

{PH}
a self which is independent and so on [i.e.; and
permanent; unitary]

bdag du shes aha-saj; aha-

saj conceive as a self; conception of a self;


one who conceives of a self

bdag ni zag pa thams

bdag bras adhipatiphala possessional


effect; proprietary effect

cad zad do I have exhausted all contaminations

bdag ni sangs rgyas su

bdag ma mchis pa {C}antmat


no self; selfless; non-self

bdag med {LCh,C,MSA,MV}nairtmya;

gyur ro {MSA}aha buddho bhaviymi I will


become a Buddha

{C}nirtmaka; {MSA}nirtmat; {C}nirtmya


selflessness; selfless {C}without a self; is nothing
of itself

bdag pai rkyen {LCh}adhipatipratyaya empowering condition

bdag med pa {C,MSA,MV}nairtmya;

bdag pai bras bu adhipatiphala dominant effect; empowering effect

bdag po {MSA,MV}dhipatya; {MSA}

adhipati decisive condition; sovereignty; owner;


master {PH}dominant [condition]; master;
sovereign; lord

bdag po rkyen {MSA}adhipati ...


pratyaya dominant condition

Tenses: future, present, past, imperative

bdag por dzin pa

grha conception of sovereignty/ownership


{PH}conception of ownership; conception of
sovereignty

{MSA}tma-para-sukha happiness of self and


other

bdag bde yin {C}su-sukham

adhipati-phala proprietary effect; possessional


effect; dominant effect; empowering effect

367

{C,MSA}antman; {C}nirtmatva; {MSA}antmat;


{MSA}nirtmaka [self-not exist]; selflessness;
selfless {C}without a self; absence of self; is
nothing of itself

bdag med pa mngon


par rtogs pa rtogs rtogs
rtogs rtogs {MSA}nairtmybhisamaya
clearly realize selflessness; clear realization of
selflessness

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bdag med pa mchog

nairtmya subtle selflessness

bdag med ma Tantric siddh, one of

gi bdag nyid {MSA}nairtmytmakatva (agra-)


essence of the highest selflessness

bdag med pa nyid {MV}antmat

the nine wives of Marpa

bdag med rags pa sthla-

selflessness

nairtmya coarse selflessness

bdag med pa tsam {L}nairtmyamtra mere selflessness

bdag mya ngan las das

med pa la bdag go snyam du phyin ci log go


{MSA}antmany tmeti viparysa mistakenly
think that the selfless is a self

bdag mtshan {MSA}tma-lakaa self-

pa {MSA}tma-parinirva personal nirva;


nirva for oneself

bdag

character; character of the self

bdag med pa la dzin pa

gzung dzin bzung zungs {MV}


tmsad-grha conception of selflessness

bdag med pai lta


ba rnam par dag pa {PH}the correct view of
selflessness

bdag med pai lta bu {N}

nairtmya-darana view of selflessness{N}

bdag dzin

gzung
dzin bzung zungs *tmagrha conception of
self {PH}grasping at a self; conception of a self

bdag dzin

bdag tu
dzin pa {LCh}tma-grha; ahakra [self-asgrasp]; conception of self; conceiver of a self;
apprehension of a self; apprehender of a self
{PH}grasping at a self; conception of a self

Divisions:
dbye ba/ 1 kun btags kyi bdag dzin/ 2
lhan skyes kyi bdag dzin/ Divisions: (1) artificial
conception of self; (2) innate conception of self

bdag med pai don {MSA}

antmrtha meaning of selflessness; object of


selflessness {T}

bdag med bdag dzin kyi bag chags

gzung dzin bzung zungs


predispositions/latencies of the conception of self

pai don ni kun tu rtog pa tsam gyi don {MSA}


parikalpa-mtrrtho ntmrtha the meaning
of selflessness is [the same as] the meaning of
conception-only {T}

bdag dzin khrul pa

{PH}
mistaken grasping at a self; mistaken conception of
a self

bdag med pai rnam

pa bsgom pa bsgom sgom


bsgoms sgoms {MSA}antmkra-bhvana
meditation on the aspects of selflessness

bdag dzin gyi gog bden


true cessation of the conception of selflessness

bdag dzin gyi zhen yul

bdag med pai mtshungs

{PH}conceived object of self-grasping

pa nyid {MSA}nairtmya-samat sameness of


selflessness

bdag dzin

bdag med par so sor

gnyis gang rung gis sgro btags pa ltar grub pas


stong pai de bzhin nyid thusness that is an
emptiness of establishment in accordance
with superimposition by either of the two

rtog pa {MV}ntma-pratyavek individual


investigation of selflessness

bdag med phra mo skmaTenses: future, present, past, imperative

368

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bdud kyi gnas {C,MSA}mra-bhavana

apprehensions of self

bdag dzin lhan skyes

abode of Demons {C}realm of Mra

{PH}

bdud

innate conception of a self

bdag rdzogs

kyi gnas rnam par jig par bgyid pa {C}


mrabhavana-vidhvasanakara completely
destroy the abode of Demons {C}to shatter
Mras realm

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs self perfection/


completion

bdag zhi {C}tma-nta

{C}tranquil in

bdud kyi phyogs {C}mra-pakika;

himself

bdag gzhan mnyam pa nyid

{C}mra-pako faction of Demons; demonical


faction {C}partisan of Mra; Mras host

{MV}tma-para-samat sameness of self and


other

bdud kyi phyogs gyur ba

bdag yod ces bya ba {MV}

{C}mra-pakika faction of Demons; demonical


faction {C}partisan of Mra

tmeti the statement, I exist {T}

bdud kyi byin gyis

bdag la dgongs su gsol

brlabs pa yin pa {C}mra-adhihita {C}beset


by Mra; under Mras influence

please pay heed to me {VM}

bdag la chags pa attachment to

bdud kyi zhags pa {C}mra-pa

self

bdams bsgrigs

Demons trap {C}Mras snare(s)

bdud kyi ris su gtogs

{PH}collection of

articles

pai lha {C} mra-kyik-devat gods included


within hosts of Demons {C}Mras hosts

bdar sha chod take to heart


bdas pa bda/

bdud kyis ching ba {C}mra-

bandhana bonds of Demons; demonical bonds

ded/ bdas/ ded/ {MSA}prerita {Thumi} to


drive; to chase

bdud kyis joms pa

bdug spos [burn-incense]; burning

gzhom joms bcom choms {C}mra-

vidhvasana destroyed by Demons; oppressed


by Demons {C}the danger of being ruined by
Mra

incense; incense

bdud {MSA}mra Demon


bdud kyi sgyu {C}namuci Demons

bdud kyis byin

illusion {C}the artful Mara

gyis brlabs pa yin pa {C}mra-adhihita {C}


beset by Mra; under Mras influence

bdud kyi

stobs thams cad rab tu joms pa


gzhom joms bcom choms {C}sarva-mrapramardin Sarva-mra-pramardin [p.n. of a
Buddha]

bdud kyi sde {C}mra-sen group of

demons; army of demons {C}diabolical army;


Mras army

Tenses: future, present, past, imperative

369

bdud kyis smras pa mra-vacana


spoken by a Demon; speech of a Demon;

demonical speech

bdud glu btsan violent evil ngas


bdud sdig can Sinful Demon
bdud gnas {MSA}mrnvaya abode of

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
generations backwards

Demons

bdud rnams phyogs

dang bcas te {C}mra namuc-sapako demons


along with their factions {C}Mra together with
his host

bdud rtsi {LCh,C}amta ambrosia; nectar


{C}deathless

bdud rtsi thab sbyor {Das}


amtakual {PH}mtakual

bdud rtsi sna lnga

bde {C,MSA}sukha; {C}sukhita; {C}sukhatm;

{C,MSA}saukhya; {C}sugatm; {C}sugatim;


{MSA}lkya bliss; pleasure; happiness;
abiding{LG}; easy (to understand){BJ 8.2} {C}
ease; happily; happy; at ease; a happy destiny

bde gro sugati happy transmigration

bde gror gro ba sugati-gamana

[types of] nectars

go to a happy rebirth

bde rgyas ubaktsna Vast Bliss


bde can sukhvat {PH}Sukhvat [name

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

purification by way of descent of ambrosia

bdud rtsi bebs sbyang

ucchrayat {C}his body has seven protruberances

{C}happy destiny

{PH}five various

bdud rtsi bab sbyang

bdun shin tu mtho ba {C}sapta-

of a Buddhist Pure Land]

bde can bde ba {ntideva 10.4}

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

sukhvatsukhme {PH}bliss of Sukhvat

descent of ambrosia; purification by way of

bde chung parttauba Little Bliss


bde chen great bliss
bde chen lam bzang {PH}

descent of ambrosia

bdud rtsii dbyings {C}amtadhtu Deathless Realm (?) {C}Deathless


Element

bdud rtsii dbyings kyi sgo

excellent path of great bliss

bde mchog savara Cakrasavara

{C}amta-dhtu-dvra door of the Deathless


Realm {C}the door of the Deathless Element

Tantra

bdud bzhi {PH}four devils (mra)


bdud yi dam tutelary demon
bdun sapta seven
bdun cu seventy
bdun cu rtsa bdun seventy-seven
bdun pa {MSA,MV}saptam; {MV}saptama

bde mchog dril bu pai


lugs Ghapdas system of Cakrasavara

bde mchog luu i bai


lugs Lhipdas system of Cakrasavara

bde stong longs spyod

rdzogs sku {PH}Emanation Body of bliss-andemptiness

seventh

bde dang sdug

{C}anusapta (vao) {C}(lineage) for seven

bde dang sdug bsngal zhi ba

bdun po sapta seventh


bdun phrag {PH}week
bdun mes rgyud kyi bar gyi
Tenses: future, present, past, imperative

bsngal chen po zhi ba thob bya


thob/thob thob thob thobs {MSA}
ghana-sukha-dukha-amopalabdhi attain the
pacification of great happiness and suffering

370

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{MSA}sukha-dukha-ama pacify happiness and
suffering

bde dang mi ldan {MSA}sukhena


vimukt free from happiness

happiness

bde dod pa {MSA}sukha-kma; {MSA}


nisvasukha-kma desire happiness; desire for
happiness

bde ba {C,MSA}sukha; {C,MSA}sukhita;

bde ba chen po {C}mah-sukha; {C}

bde ba chen pos brtan pa


steadfast by way of great happiness

bde ba nyams su myong

ba {MSA}sukhnubhava experience bliss;


experience happiness

bde ba nye bar sgrub

pai bsam pa bsgrub sgrub


bsgrubs sgrubs {MSA}sukhopasahraya a
thought that is established in bliss

{C}sukhatm; {C,MSA}saukhya; {MSA}lkya;


{C}sugatim; {C}sugatm; sukh happiness;
bliss; pleasure; abiding{LG}; easy; easy to
understand{BJ 8.2} {PH}bliss; abiding {C}
ease; happily; happy; at ease; a happy destiny
Establishment
and abiding which are a continuation of these, ...

bde ba thob

thob/thob thob thob thobs {MSA}sukham eti


attain happiness

{LAK}

bskyed skyed bskyed skyed {MSA}


sukhopapatti produce happiness

{C}immensely happy

mahsaukha great happiness; great bliss

bde dod {MSA}saukhyrthin desire

bde ba skyed par byed pa

bde ba che zhing {C}mah-saukhya

bde ba

dang mi bral bai dgongs pa nyid {MSA}


sukhviyogayatva thought that is not free from
bliss

bde ba skyes pa {MSA}saukhyotpda bde ba dang mi bral


create happiness

bde ba bskyed pa

bai rnam pa {MSA}sukhviyogkra aspect


that is not free from bliss


bskyed skyed bskyed skyed {MSA}hitvaha; {MSA}
sukhhitvaha produce happiness

bde ba dang yid bde ba

{ntideva 10.3cd} sukha ... bhavatvavirata


{PH}uninterrupted bliss

bde ba dang yid bde ba

of a Buddhist Pure Land]; Blissful Place; Blissful


Pure Land; Land of Happiness; the Blissful

bde ba rnam pa gsum {MSA}

bde ba rgyun mi chad

bde ba can sukhvat Sukhvat [name


bde ba gcig pa yogakema

trividha sukha() three aspects of bliss;


threefold bliss

{MSA}sukha-sapatti completion of bliss;


marvelous bliss

bde ba chung ba {MSA}alpa-sukha

bde ba bla na med pa highest

little happiness

happiness; unsurpassed happiness

happiness

Tenses: future, present, past, imperative

mang ba {MSA}sukha-saumanasya-bahula great


bliss and mental happiness

bde ba phun sum tshogs pa

security; one abiding

bde ba che {MSA}sukha ... mahat great

{MSA}sukha-saumanasya {PH}bliss and mental


happiness

371

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bde ba mang ba {MSA}bahu-sukha

bde bar byed pa {C}sukha-vaha;


{MSA}(sukh): sukhayati make happy {C}
source of happiness

much happiness

bde mang {MSA} bahu-sukha

bde bar log par dzin pa

{PH}much

happiness; many forms of happiness

bde ba yang ma yin sdug bsngal ba yang ma yin


pai tshor ba {MSA}adukhsukh ... vedan
feeling that is neither happiness nor suffering

happiness

bde ba gsum {MSA}sukha-traya three


happinesses; three blisses

bde bai khyad par {MSA}sukhaviea attribute(s) of bliss {T}

bde bai dgongs pa nyid

sugata One Gone to Bliss [epithet of Buddha]

bde bar gshegs kyi bstan

pa bstan ston bstand stond


{MSA}dean saugat teaching of the One Gone
to Bliss
sugattmaja {C}the Sugatas son

bde bar gshegs pa sugata

bde bai rnam pa bsgrub

[happy-ly-went]; One-Gone-to-Bliss; Well-gone


One; an epithet of Buddha

pa bsgrub sgrub bsgrubs


sgrubs {C}sukhopadna establish the aspect of
happiness; {T} establishment of bliss {C}that
which makes happy; what brings happiness; that
which bestows ease

bde blag tu {C}sukhena easy; easily;


happily {C}quickly

bde bai lhag pai bsam pa


{MSA}sukhdhyaya special thought of bliss

bde bar {C}sukha; {C}sukhita; {C}sugatm;


{C}sugatim; {C}sukhatam; {C}sv-asti; {C}
kemea happily; blissfully {C}ease; pleasure;
happiness; happy; at ease; a happy destiny;
securely; safely

bde blag tu rtogs pa easy


realization

bde blags tu

{PH}easily
Easily finding the intention

of the Conqueror. {LRCM-sa-bcad}

bde dbyangs Day-yang (Blissful


Melody) College of Dre-pung Monastic
University

bde bar brjod

brjod
rjod brjod rjod state in an easy to understand
form{BJ 8.2}

bde byung

byung

byung byung byung ambhu Bliss-Arising


(Mahevara; iva)

bde bar gnas mchog {MSA}

bde la bag yod {MSA}

su-sukha ... vihra; {MSA}sukha-vihra blissful


abode

sukhpramatta predisposed to happiness;


predispositions to happiness

bde bar gnas pa {MSA}sukha-

bde legs {PH}goodness; auspiciousness


bde legs su bgyid pa

vihra blissful abode; abide happily


viharati abide happily

Tenses: future, present, past, imperative

bde bar gshegs {MSA}saugat;

bde bar gshegs kyi sras {C}

{MSA}sukhayatva blissful thought; happy


thought

bde bar gnas so {MSA}sukha

gzung dzin bzung zungs

{MSA}sukhsad-grha wrongly apprehend

372

bgyi bgyid bgyis gyis {C}kema-karin

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
make happy {C}makes us seek the safety of

bde gshegs sugata


One Gone to Bliss; Well-Gone One; an epithet

of Buddha; the One Gone to Bliss (an epithet of


Buddha)

bde

Divisions:
dbye ba/ 1 kun rdzob bden pa/ 2 don dam bden
pa/ Divisions: (1) conventional truth; (2) ultimate
truth

bden pa mngon rtogs

rtogs rtogs rtogs rtogs satybhisamaya

gshegs snying po; bde bar gshegs pai snying po


matrix-of-one-gone-to-bliss

bde gshegs bstan pa

[i.e., what exists the way it appears]

clear realizer of the truth; clear realization of


the truth

bden pa gnyis dvaya-satya;

bstan ston bstand stond {MSA}

saugata ... sana teaching of the One Gone to


Bliss

satyadvaya the two truths [i.e. ultimate truth


(don dam bden pa, paramrtha-satya); and
conventional truth (kun rdzob bden pa, samvtisatya)]

bde gsal {PH}bliss and clarity


bde gsal cha {PH}factor of bliss and

bden pa mthong ba {MSA}da-

clarity

satya; {MSA}satya-darana see the truth

bden satya; tattva truth; true


bden grub satya-siddhi true

bden pa dang byang chub kyi phyogs

dang mthun pa dang rnam par thar pai sgo


{MSA}satya-bodhipaka-vimoka-mukha the door
of liberation that is concordant with the truths
and the harmonies with enlightenment

establishment; truly existent; truly established

bden grub kyis stong pa


emptiness of true establishment

bden dngos {PH}truly [existent] thing(s) bden pa rnam can having the
aspect of the truths
bden nyid essence
bden pa bzhi po {MV}catu-satya;
bden gnyis dvaya-satya; satyadvaya
the two truths [i.e. ultimate truth (don dam bden
pa, paramrtha-satya); and conventional truth
(kun rdzob bden pa, samvti-satya)]

bden stong empty of true existence{BJ


29.7}

{PH}
being like an illusion and empty of true existence

snang snang

snang snang appearance of true existence{Lati}

bden snang gi lhag ma

bden pa {MV,MSA}satya truth; reality


Tenses: future, present, past, imperative

{PH}each of the [Four

Noble] Truths

bden pa la mkhas pa {MV}satya-

bden pa la jug {MSA}satyvatra


enter into the truth; engage in the truth

bden pai ngag {PH}true speech


bden pai byin gyis rlabs

{C}satya-adhihna {C}magical power of


enunciation of truth; sustaining power of Truth; Act
of Truth

snang snang snang snang remainder of

appearances of true existence

bden pa re re

kaualya wise with respect to truth

bden stong sgyu ma lta bu

bden snang

{MV}satya-catuaya the four truths

373

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bden pai tshig {C}satya-vacana

of true existence; (2) innate conception of true


existence

true words {C}utterance of the truth; truthful


speech; enunciation of the truth

bden dzin kun btags

gdags dogs btags/brtags

bden par {C}satyam {C}in truth


bden par grub pa satya-siddhi;

thogs the artificial conception of true existence

bden dzin mngon gyur


bden dzin lhan skyes

bden par grub pai snang

conception of true existence

bden par grub pas stong ba


empty of being truly established

bden par ma grub not truly

the doctrine of the four truths

with respect to truth {C}skilled in the truth

bdei rgyu {MSA}sukha-hetu cause of

gzung dzin bzung zungs the conception of

happiness

bder gshegs {PH}sugata


bdog {C}sarva-asti {C}all that is his
bdog cing yod pa {C}svata

bden par yod pa satyasat true


existence; truly exist; truly existent; truly
established

bden par rlom pa false fabrication

savidyamna {C}his own

of true existence; conceit of being truly


established

bden par gsung ba {C}satya-vdin


one who speaks truth

bden po so so la {C}prati-satyam

with respect to the individual truths {C}for

bdog pa kun gtong

gtang gtong btang thongs {C}sarva-tyga

renounce/cast away/give away all possessions

{C}renounce everything

bdog pa thams cad gtong

gtang gtong btang thongs {C}

each Truth

sarvsti-tygin renounce/cast away/give away all


possessions {C}one who gives up all he has

bden med not truly existent


bden dzin gzung

dzin bzung zungs satyagrha conception of


true existence; conception of inherent existence
{PH}conception of true existence

Divisions:
dbye ba/ 1 bden dzin kun btags/ 2 bden dzin
lhan skyes/ Divisions: (1) artificial conception
Tenses: future, present, past, imperative

bden bzhi four truths; the four truths


bden bzhii chos khor turning

bden la mkhas {C}satya-kuala wise

established

true existence

gzung dzin bzung zungs the innate

ba snang snang snang snang


appearance of true existence{Lati}

bden par dzin pa

gzung dzin bzung zungs manifest


conception of true existence

satyasiddha true establishment; truly existent;


truly established; name of school founded by
Harivarman; existence

374

bdog pai rten

{PH}personal

offerings

mdangs {LCh}ojas; {LCh}tejas tone;

complexion; radiance {PH}tone; complexion;


radiance

mdangs yod {C}snigdha


with moisture; pliable; glossy; fresh

{C}soaked

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mdangs gsal {PH}clear complexion mdun du ye shes pa


spyan drangs nas having invited the Wisdom
mdab mal {C}pattra (=para) {C}leaf;
Being in front{TGP 5}
petal

mda {C,MSA}ka; {C}iur; {MSA}iu


{C}arrow

mda phangs pa {MSA}kiptasyeo


shoot an arrow

mdud pu knot {PH}knot


mdud pa {MSA}grantha; {MSA}pu
knot

mdud pa drug skor

{PH}six-circled

knot

mdo {MSA,MV}stra; {MSA}strnta; {C}

sakiptea stra; discourse; short sentence;


axiom; scripture {PH}concise statement; short
sentence; axiom {C}sets of discourses; in short;
briefly; to cut it short all the
statements of this stra {HS-J}
{PH}Eastern Tibet; (hon.)

Kham

{C}entangle

{C}free

from knots

mdud par dzin pa

gzung dzin bzung zungs {C}upanha {C}

emnity

mdun front; fore part; in front


mdun bskyed bskyed

mdo ting nge dzin rgyal

po gzung dzin bzung


zungs samdi-rja-stra King of Meditative
Stabilizations Stra

mdo dang chos mngon dul


ba {MSA}strbhidharma-vinaya Discourses,
Higher Knowledge, and Discipline

mdo dang sbyor ba


sbyar sbyor sbyard sbyord putting this together
with a stra; associating this with a stra

skyed bskyed skyed generation in front

mdun gyi {C}puratas

those

mdo khams

mdud pa bos {C}gahi ... baddha

mdud pa med {C}nirgranthi

mdun ma {PH}concern
mdun sa {PH}(in) the presence (of); before
mdun sa dag {PH}the presence of

{C}in front (of);

mdo des bstan tshul la brten

before

mdun gyis bltas {C}puratas-kta

nas kun btags la de drai dogs pa skyed dka ba


more difficult in dependence upon the stras
mode of teaching to generate such a qualm with
respect to imputational natures

{C}noble; revered; accompanied; attended

mdun gyis bltas te {C}purataskta {C}noble; revered; accompanied; attended

mdo sde {LCh,MSA}strnta; {MSA}sutra

mdun du {C}puratas in front [of]; in the

sets of discourses

presence [of] {C}in front (of); before

mdo sde kun gyi mchog

mdun du gro zhing {C}

supreme of all stras

agratogacchati {C}precedes

mdun du bdar nas {C}puratas-kta mdo sde dgongs grel

bkral grel bkrald greld


sadhinirmocana-stra Sadhinirmocana-

{C}noble; revered; accompanied; attended

Tenses: future, present, past, imperative

375

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
stra; Stra Unraveling the Thought; P774, Vol.
29]

strdika stras and so forth

mdo sde las brgya ba

mdo sde rgyan (mahyna-)stra-

karmaataka The Stra of the Many Kinds of


Actions (Toh. 340; P. 1007) {BJ 11.2}

lakra Maitreyas Ornament for the Great


Vehicle Stras [P5521, Vol. 108]

mdo sdei rgyan (mahyna-)stra-

mdo sde dang

lakra Maitreyas Ornament for the Great


Vehicle Stras [P5521, Vol. 108]

dul ba dang chos mngon pa {MSA}stravinaybhidharma Discourses, Discipline, and


Higher Knowledge

mdo sdei don {MSA}strrtha

mdo

meaning of a stra

mdo sdei sde snod strntapiaka

sde dang dbyangs kyis bsnyad pai sde la sogs pa


{MSA}stra-geydi discourses and discourses in
prose and verse, etc.

scriptural collection of sets of discourses

mdo sde spyod pai dbu ma

mdo tsam briefly


mdo tsam du {PH}briefly
mdo mdzad pa probably: Sautrntika;

mdo sde spyod pai dbu ma

mdo rdzi

mdo sde pa sautrntika Sautrntika;


Stra School; Follower of Stra

{PH}Sautrantika-[Svtantrika]-Mdhyamika;
Middle Way [Autonomy School] Following Stra

possibly: Buddha [literally: Stra-maker; Stratakers]{LG}


{PH}river breeze; a wind blowing
at open places where rivers meet

pa sautrntika-mdhyamika {PH}Sautrantika[Svtantrika]-Mdhyamika; Middle Way


[Autonomy School] Following Stra

mdo bzhin du {C}yath-stram in

accordance with the stra {C}in harmony with


the stra

mdo sde spyod pai


dbu ma rang rgyud pa spyad
spyod spyad spyod sautrntika-svtantrikamdhyamika Stra Autonomy Middle
Way School {PH}Sautrntika-SvtantrikaMdhyamika; Middle Way Autonomy Following
Stra [School]

mdo yi sde la sogs pai

dbu ma rang brgyud pa spyad


spyod spyad spyod sautrntika-svtantrikamdhyamika Stra Middle Way Autonomy
School

mdo las ji skad byung

chos {MSA}strdika ... dharma doctrines of


stras and so forth

mdo la sogs pai chos {MSA}


strdi ... dharma doctrines of stras and so
forth

mdo sde spyod pai

ba bzhin byung byung


byung byung {C}(ity-diko) yath-stram {C}
according to the stra

mdo sde smra ba stravdin

mdog {LCh}vara; {C}chedana hue; color

Proponent of Stra [=Sautrntika?]

{C}cutting; cutting off

mdo sde la jug {MSA}stre vatarati mdog tu rung ba suitable as hue


engage in the stras; enter into the stras
mdog snum {C}snigdha {C}soaked
mdo sde la sogs pa {MSA}
with moisture; pliable; glossy; fresh
Tenses: future, present, past, imperative

376

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mdog mi sdug pa {C}durvara

collected

{C}with a bad complexion; ugly

mdongs appearance; the form of the face;

white spot; blaze; star on the forehead of a horse


or cow {PH}eye [in a peacocks feathers]

mdongs pa {PH}forehead
mdoms kyi sba ba secret organ [of

mdor bsdus te bstan pa

bstan ston bstand stond brief

indication

mdor bsdus na

bsdu

sdud bsdus sdus {MSA}samsatas in brief

mdor na {C}sakiptea; {MSA}samsena


in brief {C}in short; briefly; to cut it short

dag dag dag dag dag


mdoi sde {C}strnta sets of discourses
to purify; to clean
mdoi sde la sogs pai chos dab {C}pattra (=para) {C}leaf; petal
{MSA}strdi-dharma doctrines of stras and
dab brgya hundred petaled lotus
so forth
{PH}the hundred-petaled (lotus)
mdoi tshig stra passage{BJ 52.4}
dab chags {C}pakin; {MSA}paka mdor {C}sakiptea in brief {C}in short;
vta {C}bird (on its wings)
the genitals]

dab chags bya {C}pakin

briefly; to cut it short; {S}crossing

mdor bstan

bstan

ston bstand stond brief indication

mdor bstan pa

dab ma {C}pattra; {C}pala; {C}dala

leaf; petal {C}foliage

bstan ston bstand stond {MV}samsa-nirdea


brief explanation

mdor bstan pa yin

bstan ston bstand stond {MSA}samsena


nirdia briefly explain

mdor sdud

{C}bird

(on its wings)

dab gshog zad {C}kia-pako


{C}with feeble wings

dabs na

{PH}nearby
[He] heard [this] because [he]
was staying nearby the city. {A4C-C}

bsdu sdud

dam

{PH}mud Sunk [in]


the mud of desire, ... {GC; 13th DL}

bsdus sdus short form condensation

mdor bsdu {MSA}samsa-sagraha


short form; condensation

mdor bsdu na {MV}abhisamasya; {MV}


samsatas; {MV}samsena in brief

dam rdzab swamp; cesspool; mud (?)


dam la chags {C}paka-sakta {C}
attached to mud

mdor bsdu ba {MSA}samsa-sagraha dam las {C}paka {C}mud


short form; condensation
dam las brga ba {C}paka {C}
mdor bsdus bsdu sdud
mud
bsdus sdus samsa-sagraha; {C}sakepa; {L}
da da/ das/ {C}atikrmati
sakepatas [brief-into-gathered]; brief form;
condensation; condensed {PH}short form;
condensation; condensed; brief {C}collectedness;

Tenses: future, present, past, imperative

377

pass away; go beyond {C}pass beyond; pass by;


transcend(s); step above; should pass above; passes

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
above; move away from

da ba {C}vyativartate (=atikrmati =

vivardhate); {C}atikramaa; {C}atikrmati; {MSA}


ativartana pass away; go beyond {C}depart
from; stray away from; transcending; pass beyond;
pass by; transcend(s); go beyond; step above;
should pass above; passes above; move away from

da ba med does not pass


da bar gyur

das pa dang da ltar byung

ba byung byung byung byung


{MSA}atta-pratyutpanna arising in the past and
present

das pa dang

ma das pa dang da lta byung ba


byung byung byung byung {MSA}attngatapratyutpanna arising in the past, future, and
present

gyur gyurd gyur gyurd {C}atikrmati

pass away; go beyond {C}depart from; stray


away from; transcending; pass beyond; pass by;
transcend(s); go beyond; step above; should pass
above; passes above; move away from

das pa la sogs par dbye

ba {MSA}attdibheda division into past and so


forth

da bar bya ba {C}uttaraa pass

das pai rkyen

away; go beyond {C}a matter of rising above

da bar byed {C}atikrmati pass

{PH}past tense

The past tense [indicates that] being a

away; go beyond {C}depart from; stray


away from; transcending; pass beyond; pass by;
transcend(s); go beyond; step above; should pass
above; passes above; move away from

completed internal object, it is placed in the mind.


{BCA-P}

da bar mi bya ba {C}anuttaraa


does not pass {C}a matter of not rising above

das

{C,MV,MSA}atta; {C}samuttra past; pass


away; go beyond; pastness {C}passed beyond;
gone beyond; overcome; transcend; escape

da/ das/ {C}atikrmati;

{MSA}atikrama; {C,MSA}atta pass; go beyond;


supramundane{BJ 52.7}; short for: mya ngan las
das pa; [sorrow-from-passed]; nirva {PH}
past [phenomena]; [phenomena that exist in the]
past {C}pass beyond; pass by; transcend; past;
passed beyond; gone beyond

das dus sngon gyi {C}

das byas nas {C}atikramya having


passed; having gone beyond {C}more than;
overpowering; after rising above; having passed
beyond; beyond; passes beyond all bounds

das smra ba lokottara-vdin

Lokottara-vdin [Transcendentalists???] {T}

das lam supramundane path{BJ 52.7}


das lam mnyam bzhag {PH}
meditative equipoise of a supramundane path

das shing {C}atta; {C}uttratva

{C}
passed beyond; gone beyond; past; having escaped
from

purimdhvatta {C}gone by in the past period of


time

das nas {C}atikramya (=ullaghya); {C} di this


atyayena (=parinivena) having passed; having
di ko {PH}all of these
gone beyond {C}more than; overpowering; after
rising above; having passed beyond; beyond; passes
di skad ces bka stsal to
beyond all bounds; in the course of; even for a day;
stsal stsol stsald stsold say/
prounounce/explain/teach/speak/grant/order
thus:

after the passing away; after the lapse of

das pa {C,MSA,MV}atikrama;
Tenses: future, present, past, imperative

378

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

di skad ces gsol spoke thus:{S}


each other; mutually
di skad du [X] says: ...{BJ 51.3}
di dag gzhan pa {C}aihikaamutrika these and others {C}belonging to this
di gas di these
and the other worlds
di gnyis these two
di dra zhig {PH}like
di snyam bgyid de di nas from this
bgyi bgyid bgyis gyis think this
di nas jig rten gyi khams
di snyam du sems {C}eva
from this worldly realm
bhavati [someone] thinks this {C}it occurs

di ni med do that is not


di ni yod do that is
di

di snyed {MSA}iyat so much; so many;


how much; gain; profit

di snyed du ches lci ste {C}

phyir phan yon che bai theg chen mthong lam


mahnuaso mahynadaranamrga Great
Vehicle path of seeing greatly beneficial in this
and future lives

tvad-gurutara {C}so serious

di lta ste {L}tadyath; {MV 2.14}ayam;

{MV 1}yad uta it is like this, for example; it is


the case that ... [often untranslatable]

di lta ste dper na {L}tadyath it


is like this, for example {C}that is

di lta di ltar gyur cig {MSA}


eva caiva ca sym and it is like this

di lta bu {MSA}da [this-like]; like


this; thus

di tsho these
di og ma

{PH}later sections of this

di la {C}atas in this; with respect to this

{C}this; from that; from it; from this; thence; for


that reason; than him

{MV}yatas ... tatas; {MV 5.2}yad uta; {MV 1.4}


yasmt; {C}eva pravtta this way; it is like
this{S} {C}so; as; and; with this kind of start

di las {C}anu; {C}itu from this

di ltar don ji lta ba bzhin

{C}

thereupon

du it is like this: ...{S1}

di ltar das pa {C}ity-uktaka it


occurred like this {C}Thus-was-said

di dag {C}ayu (=ayam) these; those


{C}this; in

di dag kun rtog pa tsam

dii of this
dii gong na higher than this{BJ 29.4}
dir {MSA}iha here
du du du/dud dus
dus {C}ya collect; assemble {C}rise

{MSA}kalapan-mtra sarvam etad these are all


merely conceptual

Tenses: future, present, past, imperative

this{BJ 40.5}

[book]

di ltar {MV 2.14}tath hi; {MV}yatas;

di dag phan tshun {L}anyonya

di bar hereabouts
di tsam gyis by just this; through just

379

du ba {C}sagrahat; {C}yujyate collect;


assemble {C}the ability to attract; applies
oneself; be engaged in; be joined to; practice;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

du byed rnams

tenable (to say); logical (to equate)

du ba med {C}asayoga; {C}na yujyate

not collected; not assembled {C}unconjoined;

it is not tenable (to say); not logical (to equate);


applies oneself; be engaged in; be joined to; practice

du bar gyur ba {C}samavasarati

jug pa mi rung bai phyir {MSA}saskr


pravtter ayogt because it is not suitable to
engage in compositional phenomenon

du byed rnams mi rtag


pa nyid {MSA}anityatvam ... saskr
compositional phenomenon are impermanent

assemble; collect {C}meet

du byed saskra compositional thing


du byed rnams la
skye ba dang jig pa {MSA}saskr udaya du byed {LCh,L,C,MSA,MV}saskra; {C}
vyaya(u) production and disintegration with
saskra-gata (=saskra) [assemble-make];
compositional thing; compositional factor;
compositional phenomenon; compounded;
assemble; make; act; activity; compositional
phenomena; compositional things {C}the
compounded; compounded/conditioned (events/
things); formative forces; karma-formations

respect to compositional phenomenon

du byed sna tshogs rnam


pa du ma {C}(aneka-vidhni) saskra-viprakr
various aspects of compositional phenomenon
{C}(the manifold) misfortunes of the karmaformations

du byed kyi sdug bsngal

du byed pa {LCh}abhisaskra

saskraduhkhat suffering of conditioning

application; overapplication; antidote

du byed kyi mtshan ma

du byed med pa {MSA}asaskta

{C}saskra-nimitta; {L} saskranimitta


signs of compositional phenomena; sign of a
compositional factor {C}the sign of something
compounded

uncompounded; {T} non-compositional

du bral med non-fusable and


inseparabale

du byed kyi las saskrakarma


compositional activity

du byed btang snyoms upek


desisting from application

du byed thams

cad ni sdug bsngal bao {MSA}sarva-saskr


dukh all compositional phenomenon are
suffering

uncompounded

du ma byed {L}asaskta non-

compositional phenomenon; uncompounded{S};


non-application

du mi byed {C,MV}asaskra;

{MSA}anabhisaskra; {MSA}asaskta
non-application; uncompounded; {T} noncompositional phenomenon {C}unconditioned

du byed thams cad ni


mi rtag pao {MSA}sarva-saskr anity all
compositional phenomenon are impermanent

du mi byed pa asaskra; {MSA}

du byed rnams kyi bdag med pa tsam

anabhisaskra; {MSA}asaskta noncomposition; non-application; uncompounded

du mdzad {MSA}saskra

dang rang bzhin med pa tsam nyid just the mere


absence of self and just the mere absence of
inherent nature of compounded phenomena

Tenses: future, present, past, imperative

du ma bgyis {PH}uncompounded
du ma bgyis pa {PH}

compositional factor; compose; apply

380

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

du dzi vyapakara; {C}sasarga; {MSA}

field of neither cognition nor non-cognition

du shes med pa asajn non-

kra {C}lead astray; seduce; entertainment;


noise; din; close contact; close commerce with

du dzi spangs pa

discrimination

spang spong spangs spongs {C}sagaikparivarjana {C}avoid society

du dzi med pa {C}avyavakra


{C}uncontaminated; unmixed; exclusively

du dzi la dga bai gtam


{C}sagaik-rma {C}(talk [with kath]) one
is fond of in society

asajat non-discrimination; there is no


discrimination {C}no act of perceiving

du shes med pai


snyoms jug {LCh}asaji-sampatti
absorption without discrimination

du shes med pai sems


can asajisattva god of no discrimination

du shes g.yer po

du dzii gnas {C}sagaik-

{PH}

determinative discrimination
rtog pa

sthnam (=jana-kira-gamana-di) {C}place


where one meets society

du dzir gyur pa {C}sagaika-

yang ci zhig gang don la ming dang rigs su lhag par


sgro dogs par zhugs pai du shes g.yer po [It is]
a determinative discrimination which is involved in
the superimposition of names and types on objects.

vaha {C}where one meets society

du shes {LCh,C,MSA,MV}saj;

dug {C}nianna; {MSA}niadana; {C}

{C}sajata; {L}sajnati; {MV}sajita


discrimination {C}perception; notion; mental
associations; ideation; motivation; conviction;
cognize; perceive

du shes

thams cad dang mthun pa thun mong ngo {C}


sarva-sattva-sr {C}the very cream of all beings

du shes phung po {A4C}

samjskandha {PH}aggregate of discrimination


In
regard to the determination of all phenomena, this is
what is termed the aggregate of discrimination.
{A4C} 14.22cd

du shes me pa asaj non-

adhitihati is; are; there is; a verb meaning to


exist in a place {C}seated; sits; to be; becomes
(still more) determined; wills; change by magic;
take his stand on; fixed; insists on; sustains; stand
up to

dug cing {C}sthitv

{C}when he has
established; having abided; having stood

dug stangs manner of sitting; posture


{gz}

dug pa {C}nidatim; {C}niadya; {C}

viharati; {MSA}sthita is; are; verb of existence


{C}sits down; seated; sitting; dwell

dug pai gnas {PH}a place


dug par {C}niadya {C}seated; sitting
dug byed cing {C}sthihitva (=sthitv)

discrimination

du shes med du

shes med min naivasajnsaj without


discrimination and without non-discrimination

{C}having abided; having stood

du shes

dud

med du shes med min skye mched {C}naivasajnsajyatana sphere of neither


discrimination nor non-discrimination sense-

Tenses: future, present, past, imperative

du shes med pa yin {C}

btud dud btud dud

{C}nmas homage {C}humility

381

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dud pa

dun ma wish; goal; aim


dun la brten pa {MSA}chanda-

btud dud btud

dud {MSA}nata homage

dun

dun/ dun/
dund/ dund/ {C}chanda; chandika (=abhilasampanna) aspiration; aspire {C}zealous;
keen

pratihita based on aspiration

dul

gdul/ dul/
btul/ thuld/ {MSA}naya to tame; discipline;
subdue

dun dang bcas pa {MSA}

chanda-sahita having aspiration; together with


aspiration

dun pa {LCh,MSA,MV,C}chanda; {C}

chandas (=kartu-kmat) aspiration {C}desireto-do; will-power; impetus; zeal; zest

dun pa nyams pa {MSA}chanda-

discipline {C}fact of disciplining

dun pa dang ldan pa {C}

dul ba mdor bsdus

chandika (=abhila-sampanna) having


aspiration {C}zealous; keen

bsdu sdud bsdus sdus condensed discipline

dul ba med pa {C}avinaya

dun pa dang rtson grus dang sems dang

undisciplined; non-discipline {C}does not


discipline; one who needs further discipline

dpyod pai ting nge dzin {MSA}chanda-vryacitta-mms-samdhi meditative stabilization


of aspiration, effort, mind, and analysis

dun pa dang mtshungs


par ldan pa {MSA}chanda-saprayukta
endowed with aspiration

dun pa zlog par byed de {C}

dul ba las

byung ba dben pai rang bzhin


byung byung byung byung {C}vainayika-viviktasvabhva nature which is isolated from the need
for discipline

dul bai skye bo vineya-jana


beings to be tamed; beings to be trained

vicchandayati (=kartu-kmat-apanayand) {C}


deter

dul bai thabs kyi khams

dun pai rtsa ba las byung

{MSA}vinayopya-dhtu realm of the method of


discipline

ba byung byung byung byung


{C}canda-mlaka arisen from the root of
aspiration {C}rooted in the desire-to-do

dul bai don du {MSA}vineyrtha


for the sake of disciplining

dun par byas pa {MSA}varjita

dul bai mdo vinayastra

aspire

Guaprabhas Aphorisms on Discipline

dun par byed pa {MSA}varjaka;

dul bai sde snod scriptural

{MSA}varjana aspire

collections of discipline

samvarjayate aspiration; aspire

Tenses: future, present, past, imperative

vinayati; {MSA}vinayana; {MSA}vineya; {C}


damana; {C}dharayati discipline; Discipline;
vow; monastic discipline; to be tamed; to be
trained {C}self-discipline; overpower; subdue

dul ba nyid pa {C}vinayanat

parihi abandon aspiration

dun byed {MSA}(sam vj):

dul grwa {PH}training center


dul ba {C,MSA}vinaya; (vi n): {MSA}

dul bai dbang {MSA}vineya-vaa


power of discipline

382

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dul bai dbang gis through the


force of taming

dul bar byed {MSA}(dam):

dus par gyur

damayati; {MSA}(vi n): vinayanti discipline

dul bya vineya trainee; disciple

ched du bya bai dul bya special trainees of


Guhyasamaja

dus bya

du
du/dud dus dus {C}saskta caused
phenomenon; caused; compounded {C}
conditioned; effected

du du/dud

dus dus {MV}antarbh-; antarbhta collect;


assemble; included; be assembled; aggregate
sa gzhan rnams su ma dus
pa not included in the other grounds
dus tshe phan tshun
gcig gcig la reg pa ma yin when they aggregate
they do not touch each other

dus byas

dus gyur pa

du
du/dud dus dus {MSA}saparka-gata collect;
assemble; included; be assembled; aggregate

dus pa

du du/dud

dus dus {N}saghta; {C}sanipatita; {C}


sanipta; {C}snniptika; {C}akara-sanipta;
{C}ekakaa-sanipta; {C}antar-gata; {MV}
antar-bhva; {C}samasta; saghta {GD:126};
sahata; saghata included; assembled;
collected; aggregation; composite {C}brought
together; come together; present; assembly; group;
disorder of the humours; collection; congregation;
laid out in letters; incidence; inherent; arising from
a disorder of the humours; contained

dus pa las gyur pa

du du/dud dus dus {C}

sanniptikni {C}which result from a disorder of


the humours

dus pa las byung bai

ngo bo nyid du du/dud


dus dus {C}smyogika-svabhva entity that
arises from aggregation {C}own-being acting in
causal connection

dus par

du

Tenses: future, present, past, imperative

du du/dud dus dus {C}sagrhta included;


assembled {C}embodied in; comprised;
incorporated

gsang ba dus pai

dus

du/dud dus dus {C}antar-gata; {C}saghta


included {C}contained; embodied in; comprised;
incorporated; comprehended

383

du
du/dud dus dus {C,MV,MSA}saskta; {MSA}
saskra [assembled-made]; compounded;
compounded thing; compounded phenomenon;
caused phenomenon; product {C}conditioned;
effected
Definitions:
1 jig pa/ 2 skye dgag gnas gsum
rung ba (1) disintegrating; or: (2) suitable as the
three: production, cessation, and abiding

dus byas kyi chos


du du/dud dus dus sasktadharma
compositional phenomena

dus byas kyi phung po

du du/dud dus dus


compounded aggregates

dus byas kyi mtshan nyid


du du/dud dus
dus {MSA}saskta-lakaa character of
compounded phenomenon

dus byas thams cad

skad cig ma du du/dud


dus dus {MSA}kaika sarva saskta all
compounded phenomenon are momentary

dus byas

thams cad ni rgyu las skye zhing yod do


du du/dud dus dus {MSA}
hetuto hi sarva sasktam utpadyate bhavati (ut
pad) all compounded phenomenon exist arisen
from causes

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dus byas thams cad

du du/dud dus dus {C}prabhvita

mi rtag pa du du/dud
dus dus sarva sasktam anityam all
compounded phenomenon are impermanent

{C}drew their strength from; brought about

(from); brought forth; derives its dignity; exalts; one


discerns; discerned; exalted; derived from; come
forth

dus byas dang

dus ma byas kyis rab tu

dus ma byas nyid du


du/dud dus dus {MSA}sasktsasktatva
compounded phenomena and uncompounded
phenomena {T}

phye ba du du/dud dus


dus {C}asaskta-prabhvita distinguished by
the uncompounded {C}brought forth from the
unconditioned

dus byas mi rtag pa nyid

dus ma byas pa

du du/dud dus dus

du du/dud dus dus {C}asaskta;

{MSA}sasktasynityat impermanence of

{C}anabhisaskta; {MSA}anabhisasktatva
uncompounded; that which is uncompounded
{C}unconditioned; not effected; free from
conditions; not brought about

compounded phenomenon

dus byas tsam

du du/dud dus dus {MSA}saskra-mtra


mere compounded phenomenon

dus lba

du du/dud

dus dus complex goiter

dus ma byas

du du/dud dus dus {LCh,MSA,MV,C,L}


asaskta; {C}anabhisaskta [assemblednot-made]; uncompounded; uncompounded
[phenomenon] {C}unconditioned; not
effected; free from conditions; not brought about
Definitions: mtshan nyid/ mi
jig pa/ Definition: that which is non-disintegrating

dus ma byas kyi chos

du du/dud dus dus

asaskta-dharma uncompounded phenomenon


Definitions:

mtshan nyid/ 1 mi jig


pai chos/ 2 skye dgag gnas gsum mi rung bai chos/
Definitions: (1) non-disintegrating phenomenon; or:
(2) a phenomenon of which the three--production,
cessation, and abiding--are not possible

dus ma byas kyi nam mkha


du du/dud dus dus
asasktkaa; asaskta-akaa uncompounded
space; uncomposed space

dus ma byas kyis

Tenses: future, present, past, imperative

384

dus
ma byas pa rang bzhin rnam dag gi yon tan
uncompounded naturally pure qualities

dus ma byis pa

du du/dud dus dus {C}asasktat


uncaused; uncompounded {C}to be

uncompounded

dus shes dang tshor

ba gog pa du du/dud
dus dus sajveditanirodha cessation of
discrimination and feeling

dus bsags

{PH}collections and

aggregations

degs support
degs pa {C}utkipai support

{C}
suspend; get rid of; throw up; take out of; add to;
lift; lift up

debs

gdab debs btab

thobs plant; set; offer; put; sow; give; cast

debs pa

gdab
debs btab thobs {MV}ropaa; {C}praharaa;
{MSA}praidhna kariyanti; {MSA}smon lam
debs pa = praidadhti put; sow; plant; set;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
offer; give; cast {C}(manner of) attack; the
wielding of

dei rigs can {C}taj-jtikam

hang

{C}is

of the same kind; of like kind

des pa {C}peala {C}well-behaved


dog pa {C}prakayati {C}proclaims;
{C}

dogs byed kyi tshad ma

gdags dogs btags/

gdags dogs btags/brtags thogs {MSA,L}(pra


j): prajpayati impute; designate; to
hang; designation{BJ 39.7}; imputor [i.e. the
consciousness that imputes]{BJ} make known;
bind; attach

brtags thogs valid cognition that imputes

dod {C}kmat; {C}sph; {C}sphate;

dogs can {PH}subscribed


dogs pa
gdags dogs btags/brtags thogs (pra

j): {MSA,L}prajpayati; {MSA}prajapti;


prajapti imputing; impute; designate; to
hang; designation{BJ 39.7}; imputor [i.e. the
consciousness that imputes] make known; bind;
attach

dogs pa poi tha snyad

gdags dogs btags/brtags


thogs conventions that are the imputers

gdags dogs btags/brtags thogs

verbal conventions that designate{BJ 21.7}

dogs pai tshig

gdags dogs btags/brtags thogs


prajaptivda imputational words; verbal

designation

dogs pai gzhi

dogs par byed

gdags dogs btags/brtags thogs basis

of imputation{BJ 42.6}

gdags dogs btags/brtags thogs

{C,MSA}mata; (kk): {MSA}kkanti; {C}


kkamna; {C}kkati; {C}abhilin;
{MSA; Xyl: dor; dar}(abhi nand): abhinandati;
{MV}iccha; {MV}ia; {MV 1.4}iyate; {C}
icch; {MV}ruci; {MV}abhipreta; {C}abhipraya;
{MSA accept; assert; wish; desire; consider
{C}concern; love; learnt; learn of; known; is
understood; regarded; considered; longing; aspire
for; plan; until he wishes; one who desires; just as
he plans; one who is eager; long for; temptation;
wish for; intention; intent; purpose; attempt (to hurt)

dod bskyed na


bskyed skyed bskyed skyed {C}sph janeti
{C}generate longing for

dod khams {LCh,}kma-dhtu Desire


Realm

dod khams kyi yon tan


qualities of the desire realm

dod khams kyi lha kma-dhtudeva god of the Desire Realm

dod dgu {MSA}kma; {L}anukma


desire

dod dgu thob pa


thob/thob thob thob thobs {MSA}ia-

nikma-labdha obtain what one desires

{MSA}prajpayati (pra j) impute; designate;

Tenses: future, present, past, imperative

brtags thogs {C}prajapayati (=eka-rpea


vyavasthpayati) impute; designate; hang {C}
arranges; build; spreads out; makes known

dogs pai tha snyad

{C}aprajpayan not impute; not designate


{C}without conceiving

gdags dogs btags/

verbally expressed; expressed by words

dogs

gdags dogs btags/brtags thogs

dogs par mdzad do

reveals; shows; makes known

dog par mdzad {C}vyhta

dogs par mi byed

385

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dod rgyal {N}ydcchika

dod chags dang ma bral ba


{MSA}avta-rga not free from desire

arbitrarily{N}

dod rgyal du skye ba arbitrary

dod chags dang ma rig pa


{MSA}rgvidy desire and ignorance

production; capricious production (literally


production in the manner of wish being
dominant)

dod chags pa med cing {C}


arakta non-desire {C}not impassioned

dod chags {C,MV,MSA}rga; t

[desire-attachment]; desire {C}lust; attachment;


greed; hues; dye

dod chags kyi kun sbyor

sbyar sbyor sbyard sbyord thorough


enwrapment of desire

dod chags par byed {C}rajyate


desire {C}become impassioned

dod chags spyod pa

spyad spyod spyad spyod {MSA}rga-carita;


{MSA}rge carita practice desire

rga great desire

dod chags spyod pai

pa spyad spyod spyad spyod {C}


rga-dharma-carita {C}preoccupied with matters
of greed

dod chags bral ba {C}virga;

dod chags chen po {C}mah-

dod chags chos las spyod

dod chags dang bral ba

{C}vta-rga free from desire {C}dispassion;


withdrawal; distaste; without greed; free from greed

dod chags mang ba {MSA}bahu-

{C,MSA}virga; {C,MSA}vta-rga; {MSA}


vairgya free from desire {C}without greed;
turned away from greed

rgatva much desire

dod chags med pa arga non-

dod chags dang bral

desire

dod chags tshul bzhi

ba med pa {C}aviraktat not free from desire


{C}becomes not dispassionate

{PH}

four modes of desirous attachment

dod chags dang bral bai

dod chags la sogs pa

sa {C}vtarga-bhmi ground of freedom from


desire {C}stage of turning away from passion

{MSA}rgdi desire and so forth

dod chags dang bral

bar bgyi ba bgyi bgyid bgyis


gyis {C}virga become/make free from desire
{C}dispassion; withdrawal; distaste

dod chags dang bral


bar gyur ba {C}virajyate become free from
desire {C}become dispassionate

dod chags dang bral bar


byed {C}virajyate become free from desire
{C}become dispassionate

Tenses: future, present, past, imperative

sgrib pa spyad spyod spyad spyod


{MSA}rga-carita ... varaa the obstructions
of practicing desire

386

dod chung {C}alpecchat little desire


{C}fewness of wishes

dod joi ba wish-granting cow


dod nyon gyi sum gnyis

{PH}two of the three sets of the afflictions of the


desire realm

dod ldan {MSA}kmin desirous


dod na if [that] is accepted ...
dod pa {LCh,MSA,MV,C,L}kma; {C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
sphat; {C}sphayate (=sphet); {C,MSA}
sph; {C}chandikat; {C,N}icch; {C}icchati;
{LCh,C,MSA}ia; {C,N}iyate; {MSA}eit;
{MSA}ein; {N}abhyupagama; ( kk): {MSA}
kkati; {MSA}kkaa; {C}kkamna;
{C}arthika; {MV desire; wish; assert; assertions;
accept; consider {C}longing; long for; aspire
to be; zeal; zealous; zest; temptation; wish for;
look for; seek; considered; desired; is considered/
regarded; can be desired; just as he plans; desirous;
until he wishes; profitable; admitted; intent;
intention; purpose; atte

dod pa bskyed


bskyed skyed bskyed skyed {C}spheti produce
desire {C}long for

dod pa bskyed pa

asphaata non-desire; without desire {C}free


from longing; does not long for

dod pa med {MSA}gata-spha nondesire; without desire

dod pa gzhan gyi dbang


nyid {MV}ie pratantrya other-powered
desire

dod pa bzhin {C}nikma

{C}as one

desires

dod pa bzhin ma {C}anikma


{C}not as one desires

bskyed skyed bskyed skyed {C}icchati produce


desire; desire {C}seek; look; wish; wish for

dod pa can {MSA}kmin desirous


dod pa chung {C}alpeccha little

dod pa yid la byed pa {MSA}


abhila-manaskra mental contemplation of
desire

dod pa la mngon par


chags pa {C}kma-abhivaga (=abhinivea)
{C}great love for sensuous things

dod pa la dun pa kmacchanda

desire {C}a man of few wishes

aspiration to attributes of the Desire Realm

dod pa chung ba having few desires dod pa la yongs su


longs spyod pa spyad spyod spyad
dod pa ji lta bar {MSA}
spyod {MSA}kma-paribhoga resources with
yathbhiprya as one desires; according to
ones wishes

respect to desire

dod pa nyung {C}alpeccha little


desire {C}a man of few wishes

dod pa nyung pa {C}alpeccha little


desire {C}a man of few wishes

dod
pa dang gzugs dang gzugs med pa na spyod pa
spyad spyod spyad spyod {MV}
kma-rprupyvacara deeds in the desire,
formm and formless [realms]

dod pa na spyod pa

dod pa la log
par g.yem par mi byed {C}na kmeu mithycarati not commit adultery (?) {C}not go
wrong about sense-desires
dhtu desire realm

dod pai rgyu nyid {MSA}ia-

spyad spyod spyad spyod {C}kma-avacr


deeds in the desire [realm] {C}of the realm of
sense-desire

Tenses: future, present, past, imperative

par g.yem par byed {C}kmeu mithy-carati


commit adultery (?) {C}go wrong about sensedesires

dod pai khams {C,MSA}kma-

dod pa ma mchis pa {C}

dod pa la log

hetutva cause of desire

dod pai jig

rten pai nyon mongs worldly desire realm

387

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dod tshul modes of assertion

afflictions{PGP 69}

dod pai jig lta view of the

dod yon {LCh}kma-gua attributes of

transitory collection [of I and mine] within the


desire realm{Gn-chok}

dod pai dod chags {MSA}

the desire realm

dod yon la chags pa desire

kma-rga desire

dod pai bras bu

for attributes of the desire realm

dod la ma chags {MSA}kmev

don mi gnyer {MSA}nea phala prrthita;


{MSA}ia phala prrthita not seek the result
of desire

asakta not cut off from desire

dod sems desire mind{Gn-chok};

dod pai yon tan {LCh,C}kma-

Desire Realm mind

dod sems dgu pa ninth mind of

gua {C}attributes of the desire realm; sensequality; sense-pleasure

the Desire Realm

dod pai las can {C}iccha-

dod sems dgu pai

ting nge dzin gzung dzin


bzung zungs meditative stabilization of the ninth
mind of the Desire Realm

karm having the karma of desire; having


desirous actions {C}plausible lies(?)

dod pai longs spyod lnga


{PH}five sensual enjoyments of desire

dod pai sa

{PH}the level of the desire

realm

dod par skye {MSA}janma kme

dod sems can

{PH}desirous

sentient beings

dod lha kmadeva God of Desire; god of


the Desire Realm {PH}god of the Desire Realm

don

gdon/
don/ btond/ thond/ {L}uddeayanti; {MSA}
arthopagamana; {MSA}upagamana cause to
come out; expel; recite; take out

produce desire

dod par bya {C}icchati desire

{PH}

mode of asserting; mode of assertion

{C}

seek; look for; wish; wish for

dod par bya ba {C}sphaya

desire; desirable {PH}object of desire; that


which one wishes for {C}to be envied; enviable

don pa {MSA}arthopagamana; {MSA}

spyad spyod spyad spyod {C}kma-

don par dod pa {C}uddhartu-

upagamana; {L}uddeayanti cause to come out;


expel; recite; take out

dod pas log par spyod pa


mithy-cra wrongly engage in desire {C}
wrong conduct as regards sensuous pleasures

dod pas log par g.yem pa


{C}kma-mithy-cra; kmamithycr commit
adultery (?); sexual misconduct {C}wrong
conduct as regards sensuous pleasures

dod bya {C} sphaya

{PH}desired
objective; that which one wishes for

Tenses: future, present, past, imperative

388

kma desire to expel {C}wants to extricate

don par yang byed {L}


uddeayanti recite

dom {C}vyma six feet [linear measure]


{C}fathom

doms


gdam/ doms/ gdams/ doms/ upastha (1) advise;
counsel; (2) male genetalia; genitalia {PH}
genitalia

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

doms kyi sba ba nub

dor len {MSA}tygdna the reliance

pai mchog {C}uttamavasti-guhya {C}sexual


organs

doms pa

on discarding [non-virtues]

gdam/ doms/ gdams/ doms/ {MSA}avavadana;


{MSA}avavda; {MSA}upadea guidance; advise;
counsel

dor len brten pa the reliance on

discarding [non-virtues] and assuming [virtues]

dra {MSA}sada; {C}tadvat; {C}tulya; {C}

bha; {MSA}iva; {MSA}prakhya; {MSA}sanibha

similar; same; similarity; likeness; like; image

doms shing {C}avavadati {C}instruct


{C}comparable; equal; similar to; as if it were just
dor dor/ dor/
dra dra zhig dug [like-like-adord/ dord/ {C}utsjati; {C}tyajati; {C}ujjhati;
{MSA}(apa n): apanayati; (ric): {MSA}ricanti;
{C}ricati discard; reject; cast out; forsake;
cancel {C}renounces; cast away; rejects; emits;
cast off; come up; let go; abandon; would discard;
let loose; lose; fling away; give up; throw out; eject;
part from; spurns

dor ba {C}parityajati; {C}parimokaa;

{C}niryhika; (ut sj): {C}utsjati; {MV}utsjati;


{MSA}nikepaa; {C}kepaa; {MSA}apagama
discard; cast out; forsake; reject; cancel {C}
renounces; gives away; abandons; deserts; rejection;
which rejects; which ceases toiling; cast away;
rejects; emits; cast off; come up; let go; abandon;
would discard; let loose; throw away

dor ba med pa {C}anavakra nonrenunciation; not abandon; not cast out; not
forsake {C}non-repudiation

dor ba med pa stong pa nyid

{C}anavakra-nyat empty of non-rejection


{C}emptiness of non-repudiation

dor bar bgyid pa {C}niryhika


rejects; which ceases toiling

dor bar gyur {C}pratinisjati

kalpa; {MSA}tulya; {MSA}pratibimbaka; {MSA}


yath; {MSA}mi dra ba = vailakaya; sdya
{GD:227}; similar; same; similarity; likeness;
like; image

dra ba gzhan byung

{C}tapering;
{GD:527} the arising of similar other moments

dra ba gzhan byung khrul


rgyu {GD:513} the arising of similar other
[moments] as a cause of mistake

dra bar {C}tulya similar; similarly; like


{C}comparable; equal; similar to; as if it were just

dra bar gyur

gyur gyurd gyur gyurd {C}tulya become


similar; similar; same; similarity; likeness; like;
image {C}comparable; equal; similar to; as if it
were just

dra ring bar tsham {C}


anuprvat {C}tapering

questions; hopes that; enquires whether

dri ba {C}paripcchati; {C}prana ask

(=rayabalt); {C}ricati discard; reject; cast


out; forsake {C}throws back; abandons; part
from; spurns

{C}asks questions; questions; hopes that; enquires


whether

dri bai gzhi {C}dhra basis of

{C}cut

oneself off from

Tenses: future, present, past, imperative

dra ba sada; {MSA}aupamya; {MSA}

\ dra / dra ba as if; like


dri {C}paripcchati ask {C}asks questions;

discard; reject; cast out; forsake {C}which

dor bar byed {C}takati

is]; seems to be; appears to be

questioning; basis for asking {C}foundation;

389

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dre bai bzo {C}dru-yantro

basis; source; substratum; sustain; based; referring


to; canvas

dri bar bya {C}paripcchati ask

dre bar

{C}


dres/dre dres/dre dres dres {C}sakra
{C}contaminated

questions; asks questions; hopes that; enquires


whether

dri zhing {C}likhati {C}write; copy (out)


drid fornicate
dril pa dril/

dreg {C}utkipati

{C}lift; lift up; suspend;


get rid of; throw up; take out of; add to

dreg mkhan {PH}barber


dren drang dren

drild/ dril/ drild/ verb: to be involved7 noun:


involvement

dris {C,MV}sastava be well acquainted

drangs drongs/drend {MSA}vhana; {MSA}(pari


k): parikyate induce; lead; draw; connect;
cite; quote; pull; conduct

{C}fornicate (?); intimacy; familiarity

dris pa {C,MV}sastava; {MSA}ucita;

dren pa

drang
dren drangs drongs/drend {C}nyaka; {C}
nyika; {C}nara-nyaka induce; lead; draw;
connect; cite; quote; pull; conduct {C}guide;
leader; leader of men

{MSA}aparijaya be well acquainted {C}


intimacy; familiarity; habit

dris pa ye shes {C}parijaya-jna


(=parijaya-sajnam) exalted wisdom of
acquaintance {C}cognition of mastery

dren pai thabs

drang dren drangs drongs/drend {MSA}

dris pa shes pa {C}parijaya-

(ud dh) uddhartum upya method/technique


of leading

jna (= parijaya-sajnam) cognition of


acquaintance {C}cognition of mastery

dris par byed la {C}paricaya

karoti (=parijayam?) become acquainted {C}


gains mastery over

dris ba {C}paripcchati; {C}prana ask


{C}asks; questions

dris byed {C}sastava acquaintance


(?); ask (?) {C}intimacy; familiarity

dre pica [flesh eating] demon(s)


dre bgegs {PH}[type of demon]
dre pa

dres/dre dres/dre dres dres {LCh}sasa;


{C}mira; {C,L}sakra; {MV,MSA}vyavakiraa;
{MSA}vyavakra; {MSA}krnta; {MSA}
vikrnta; {MSA}parijaya; {MSA}ma dres pa
= vibhinna mixed; shared {C}contaminated;
contamination; intertwined; {GD:142}
indeterminate


dres/dre dres/dre dres dres {L}

mira-bhta become mixed; mix

dres par gnas


dres/dre dres/dre dres dres {C}
vyavakra-vihra {C}contaminated dwelling

dres/dre dres/dre dres dres {C}

asakra {C}non-commingling; uncontaminated

Tenses: future, present, past, imperative

drei gzan {PH}flesh-eating demons


dres pa

dres par gyur

dres/dre dres/dre dres dres {C}sakra


contamination

dre ba med pa

{C}

wooden apparatus

dres par gnas pa

dres/dre dres/dre dres dres {C}


vyavakra-vihra; {C}sakra-vihra {C}

390

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rdul phra {LCh;C}paramu

contaminated dwelling; dweller in contamination

dres ma

dres ma

rdul phra mo

dres/dre dres/dre dres dres mixed; mixture;


various

{PH}subtle atoms; subtle

particle

rdul phra rab {LCh,C}paramu atom;


subtle particle; minute particle {PH}subtle
atoms; subtle particle {C}atom

dres/dre dres/dre dres dres mixed

dres mar ma gyur pa

{PH}subtle

atoms; subtle particle

dres/dre dres/dre dres dres

rdul phra rab kyi tshogs {C}

dres/dre dres/dre dres dres suitable to be


mixed

rdul phran paramu

{L}akalmaa unmixed

dres rung
rdab

{GD:126} atom

{PH}atoms; particle

rdul phran cha ldan

brdab/

rdeb /rdab/ brdabs/ rdebs/ to clap

rdar

paramu-sacaya collection of subtle particles


{C}collection of atomic qualities

{PH}particle

with parts

rdul phran cha med

brdar/ rdar/ brdar/

{PH}[generic]
partless particle {GD:281} [generic] partless
particle

rdor/ nikaa rub

rdi pebble{BJ 21.1}


rding {C}taga {C}pond; pool
rdung ba {C}sampratana {C}beating
rdum po {C}kuha {C}cripple
rdul {C}au; {C,MSA}rajas dust; particle;

rdul phran du gnas

{GD:147}

atomically

rdul phran phyogs kyi cha


med directionally partless particle; spatially
partless particles

atom {PH}passions; ovum; menstrual blood


{C}dirt; {GD:594} energy

rdul phran phra mo

{PH}subtle

atoms; subtle particle

zhabs rdul

{PH}dust of the feet


[I] have received
with my head, the dust of the feet of many holy
tutors.

rdul bral {N}viraja pure; free from


dust{N}

rdul med {C}virajas free from dust; pure


free from passion

rdul tu grub pa established atomically rdul tsam {C}au; {C}au-mtra mere


particle; mere atom {C}atom; smallest thing;
rdul dang ldan ma {Amara} rajasval
least

{PH}ovulating woman

rdul dang bral {C}viraja; {MSA}virajas rdul tsam yang even a particle{N}
free from dust; pure {C}dispassionate
rdul tshub {PH}Manchu queue [hairstyle]
rdul du grub pa au-siddha
rdul tshon {PH}colored powder
atomically established; existing as atoms;
rdul tshon gyi dkhyil khor
existing as particles
Tenses: future, present, past, imperative

391

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Vajragarvv; Vajradarp p.n. of a female deity
[Vajrasattvas consort Vajra-Haughtiness]

colored particle maala

rdul rdza {GD:155} atomic substance


rdo jog {Das} Takail {PH}Takail
rdo rje {MSA,C}vajra diamond; vajra;

rdo rje gtum po {PU} vajracaa


{PH}ferocious vajra

rdo rje lta bu {C}vajropama vajra-like;


like a vajra {C}adamantine (e.g.: samdhi;
dharma; jna; parad); like a vajra

adamantine {C}diamond; thunderbolt

rdo rje skhyil krung vajrsana vajra

rdo rje lta bui ting nge dzin

posture; adamantine posture

gzung dzin bzung zungs


{MSA}vajropama ... samdhna; {MSA}vajropama
... samdhi; vajropamasamdhi vajra-like
meditative stabilization

rdo rje

skhyil krung; rdo rje skhyil mo krung; rdor skhyil


vajrsana vajra-posture [i.e., the full-lotus
posture]; adamantine posture; vajra posture

rdo rje lta bui sems {C}

rdo rje skhyil mo krung

rdo rje skhyil krung / rdor skhyil/ vajra-

vajropama-citta vajra-like mind {C}


adamantine thought

posture [i.e., the full-lotus posture]

rdo rje khu tshur {C}vajra-mui vajrafist [name of a mudr]; Vajramui [p.n. of a
Bodhisattva] {PH}vajra-fist [name of a mudr]

rdo rje glu Song of the Vajra


rdo rje rgyal mtshan {PH}

mrga path of the Vajra Vehicle

rdo rje dam tshig

{PH}vajra claws

rdo rje dbang phyug {Toh.360}

rdo rje chang [vajra-holding];

kulievara (kulia-ivara) {PH}Vajra Lord

rdo rje mi phyed

Vajradhara, the highest Tantric deity

rdo rje dzin

{PH}

{PH}vajra-holder; tantric

master

rdo rje dzin pa

{C}vajra-

ness

rdo rje mnyam pa nyid {C}vajra-

{PH}vajra-holder;

tantric master

rdo rje dzin pa {PH}vajra holder


rdo rje gzegs ma vajra node;

samatva sameness of the vajra (?) {C}selfidentity of the vajra(?)

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}indestructible

vajra

Vajrasrya

rdo rje snying po Vajragarbha


rdo rje bsnyems ma {Das}

{PH}vajrasamaya;

vajra commitments

{PH}

Vajradhara and consort

rdo rje nyid pa {C}vajrat

rdo rje thal mo vajra-palms{VM}


rdo rje theg pa vajra-yna Vajra

rdo rje theg pai lam vajra-yna-

rdo rje lcags kyu {PU} vajrkua

rdo rje nyi ma {LCh} vajrasrya

mind-generation like diamond

Vehicle

Vajradhvaja[-stra]

rdo rje chang yab yum

rdo rje lta bui sems bskyed

diamond slivers

392

rdo rje bzlas pa vajrajpa vajra

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rdor skhyil;

repetition

rdo rje sems can vajrasattva


Vajrasattva [p.n. of a Buddha]

rdo rje sems dpa vajrasattva


Vajrasattva

rdo rje sra ba nyid {C}vajra-dhat


hardness of the vajra; firmness of the vajra

rdo rje slob dpon vajra master


rdo rjei snying po {C}vajra-garbha
vajra-womb

garbha having the vajra-essence {C}(to be) a


vajra in embryo; vajra-womb

rdo rjei brtul zhugs *vajravrata


{PH}vajra vows of conduct

{PH}

vajrasamaya; vajra commitments

rdo rjei tshig bcu po dag


{MV}daa vajrapadni ten vajra-words

{C}

free from stones

rdo ril {PH}small stone


rdo leb flat stone; flat rock
rdo bsregs {ntideva 10.8} upala

{PH}

rdol ba

rdol/ rdol/
rdold/ rdold/ to come forth; to come out
shin du dwangs pai
chu las chu bur rdol ba lta buo it is like a water
bubble surfacing from very clean water{TGP 56}

rdos {PH}corpulent; bloated; heavy and gross


ldang ldang ldang ldangs

ldangs {MV}vyutthna rise up; get up; flow;


suffice slar mi ldang bai
tshul gyis in the manner of not rising again
nang sdang kho na yin te rises only
inside skur ldang ba one rises in the
body [of so and so]

ldang jug gnas


ldang ba

ldang ldang
ldangs ldangs {MV,MSA}vyutthna; {MSA}utthna
rise up; get up; flow; suffice {C}emergence

rdog {C}padik {C}point


rdog thabs gcig gis from a

ldang ba ma mchis pa

ldang ldang ldangs ldangs {C}asamutthna

not rise up/get up/flow/suffice {C}non-arising;


no arising; does not rise up

single point

ldang bai thabs

{PH}a grain of corn


ldang ldang ldangs ldangs {MSA}vyutthnopya
method of rising/getting up

brdar/ rdar/ brdar/

rdor/ nikaa rub

Tenses: future, present, past, imperative

rdor sems yab yum

rdor bzlas kyi btum mo sbar nas

gsum gyi gdangs the tones of the three;


exhalation, inhalation, and retention

{PH}burning coals

rdog po
rdor

Vajrasattva and consort

rdo rjei snying po can {C}vajra-

rdo ba {C}pa {C}stone


rdo ba med pa {C}apagata-pa

rdor bzlas vajra repetition

zhu ba melted from kindling the fierce female by


way of vajra repetition {TGP 36}

vajra-essence {C}(to be) a vajra in embryo;

rdo rjei dam tshig

rdo rje skhyil mo krung; rdo rje skhyil krung


vajra-posture [i.e., the full-lotus posture]
zhabs gnyis rdor
skhyil longs spyod rdzogs pai sku/ [Vajradharas]
two legs are in the vajra [i.e., full lotus] posture, and
[he] is a Complete Enjoyment Body (nirmnakya)

393

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ldan {C}sayoga; {C}samprayukta; {C}yukta;

is neither matter nor consciousness

{C}yoga; (upa i): {C,MSA}upeta; {MSA}upe; {C}


sagata; {C}samanvita; {MSA}anvita possessing;
having; possessor; endowed with {C}endowed;
possessed of; (causal) connection; endowed with;
united in friendship; intent on; associated with;
suitable; in possession of; joined to; devoted;
junction with; devotion; junction; practice;
conjunction; endeavor; occupation; undertaking;
mat blo gros dang ldan pa having
intelligence nus pa dang ldan pa
possessing the capacity

ldan pa {C}sayukta; {MSA}pratisayukta;

{MSA}prayukta; {MSA}yoga; {C,MSA}


samprayukta; {C}samprayoga; {MSA}yuta; {MSA}mat; {C}upeta; {MSA}samupetat; {C,MSA,MV}
samanvgata; {MSA}samanvgama; {MSA}
samanvita; {MSA}samudita; {MSA}anuga;
{MSA}anugata; {MSA}anugatatv possessing;
having; possessor; endowed with; conjunction;
association {C}conjoined with; intent on;
associated with; with; conjuction; exercise;
endowed (with); possessed of; endowed with
dang ldan pa having ...

ldan par {C}yukta possessing; having


ldan par gyur te

1 gang zag yin par gyur pai ldan min dus byed/
2 gang zag ma yin par gyur pai ldan min dus
byed Divisions: (1) non-associated compositional
factor that arises as a person; (2) non-associated
compositional factor that does not arise as a person

ldan
min du byed du gyur pai ldog pa rigs gcig pa
ldog ldog ldogs ldogs nonassociated compositional factors which are the
same isolate type

ldan

min du byed du gyur pai rdzas rigs gcig pa nonassociated compositional factors which are the
same type of substantial entity

ldir to bulge{D2}
bulbous

lde

lto ldir ba

ldeu god; deity


/sprul pai rgyud ma chad pai nang na

lde/ is a god within an uninterrupted continuum of


emanations {GZ 69a.2}

lde mig ldeu mig key


ldem dgongs abhisadhaya indirect

gyur gyurd gyur gyurd {C}sayujyate

become connected with {C}be joined; will win;


win

intention

ldem dgongs bzhi catvro

ldan pas {C}yukta possessing; having


ldan min nonassociated
ldan min du byed viprayukta-

bhisadhaya four indirect intentions

dbye ba/ 1

Divisions:

saskra nonassociated compositional


factor; non-associated compositional factor
Definitions:

mtshan nyid/ 1 bem shes gang rung

ma yin pai dngos po/ 2 gzugs shes gang rung ma yin pai
dngos po/ 3 bem shes gang rung ma yin pai dus byas/

Definitions: (1) a thing that is neither matter nor


consciousness; (2) a thing that is neither form nor
consciousness; (3) a compounded phenomenon that
Tenses: future, present, past, imperative


dbye ba/

Divisions:

394

gzhug pa la ldem por dgongs pa/ 2 mtshan nyid la


ldem por dgongs pa/ 3 gnyen po la ldem por dgongs
pa/ 4 sbyor ba la ldem por dgongs pa/ bsgyur ba
la ldem por dgongs pa/ Div.: 1) Intending entry
(avatra nbhisadhi), 2) Intending the characters
(lakabhisadhi) 3) Intending an antidote
(pratipakbhisadhi), 4) Intending translation
(parimbhisadhi).

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ldem po ngag parable; allegory; hidden ldog cha nas in isolation


intention; object; meaning; deceive
ldog chas phye ba differentiated by
ldem po dag gis by way of
way of conceptually isolatable factors
intentional speech
ldog chas phye ba tsam
ldem por dgongs
ma gtogs except for being merely distinguished
pa/ ldem dgongs {MSA}abhisadhi intention;
hidden intention; indirect intention speaking
deliberately; purpose; deceive

by the isolate factor ...{PGP 70}

ldeu mig lde mig key


ldog ldog ldog ldogs ldogs

vyatireka; {C}nivtta; {C}nirvtta; {MSA}nirvtti;


(vy vt): {MV}vyvartate; {C}vivartate reverse;
cease; turn around; isolate; eliminate; reversed
{C}turned away; desist; turn away from; turn
back on; is diverted ngo bo
gcig ldog pa tha dad one entity [within being]
different isolates khor
ba ldog jug gi rim pa the stages of entering into
and disengaging from cyclic existence
ma log bar du mi ldog par until ... is
overcome ... cannot be overcome

Divisions:
dbye ba/ 1 don ldog 2 spyi ldog 3 gzhi
ldog 4 rang ldog Divisions: (1) meaning isolate
(artha-vyatireka); (2) generality isolate (smnyavyatireka); (3) illustration isolate (lakya-vyatireka);
(4) self-isolate (sva-vyatireka)

ldog khyab vyatireka-vypti

ldog ldog ldogs ldogs yogya-vyatireka-

chos dang po gsum/ 1 rang yin pai ldog chos/


2 rang ma yin pai ldog chos/ 3 ldog chos phung
sum tsam po ba/ phyi ma rjes mthun bzhi/ 4 rdzas
chos kyi rjes mthun/ 5 rang yin pai ldog chos
kyi rjes mthun/ 6 rang ma yin pai ldog chos kyi
Div.: the first three isolate phenomena: (1) isolate
phenomenon that is itself; (2) isolate phenomenon
that is not itself; (3) isolate phenomenon that is a
mere third possibility; the four latter concordant
isolate phenomena: (4) concordance with substan

ldog chos dang po gsum

ldog ldog ldogs ldogs first three


isolate phenomena

nyid/ khyod gzhi grub/ khyod khyod rang ma yin/ khyod

ldog ldog ldogs ldogs viparysa-

ma yin pa khyod yin/ khyod kyi ldog pa ldog chos phung

sum tsam po ba dang mi gal ba yang yin pai gzhi mthun

vyatireka-vypti perverse reverse pervasion/


entailment

par dmigs pa/ Def.: an observed common locus of:

ldog ldog ldogs

ldogs isolate factor

Tenses: future, present, past, imperative

dbye ba/ ldog

Divisions:

mtshan

vypti proper/correct reverse pervasion/


entailment

ldog cha

ldog ldogs ldogs vyatireka-dharma isolate


phenomenon {GD:104} phenomena that exist
as differentials, i.e., conceptually constructed
universals

tsam po ba ldog ldog ldogs


ldogs isolate phenomenon that is a mere third
possibility; isolate-phenomenon-of-the-third-type

Definitions:

ldog khyab phyin ci log

ldog

ldog chos phung sum

counterpervasion; reverse pervasion;


{GD:519} negative pervasion

ldog khyab rnal ma

ldog chos

395

(1) its being an established base; (2) its not being


itself; (3) not-it being it; and (4) its isolate being a
mere third possibility of isolate phenomenon

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ldog chos

ldog pa ngos dzin gyi rnam bzhag

phung sum tsam po bai rjes mthun


ldog ldog ldogs ldogs concordance with
an isolate phenomenon that is a mere third
possibility; similitude-of-isolate-phenomenonof-the-third-type
Definitions:

presentation of identifying isolates

Divisions:
dbye ba/ 1 spyi ldog 2 rang ldog 3 don ldog 4
gzhi ldog Divisions: (1) generality isolate; (2) self
isolate; (3) meaning isolate; (4) illustration isolate

mtshan nyid/ khyod gzhi grub/ khyod

ldog pa gcig

ldog ldog ldogs ldogs {GD:284} identity of


differential;{GD:669} [conceptually] one and the
same thing

khyod rang ma yin/ khyod ma yin khyod yin/ khyod kyi


ldog pa ldog chos phung sum tsam po bai rjes mthun

dang mi gal ba yang yin pai gzhi mthun par dmigs pa/

Definition: an observed common locus between:


(1) its being an established base; (2) not it being
it; (3) it being not it; and (4) its isolate not being
contradictory with a subsequent concordance that is
a mere third possibility of isolate phenomenon

ldog pa

ldog ldog ldogs

ldogs {N}vyatireka; {C,MSA,N}vyvtti; {C}


nivartaka; {C}nirvartana (=pratinivtti); {C}
nirvtti; {MV}parivttitva; {MV}vinivartana; {C}
apravtti; {C}pratikramaa; {MSA}bheda; {MSA}
virati; vivartana isolate; conceptually isolatable
phenomenon {PH}isolate; difference; opposite
{C}turn back; recede; revulsion; withdrawn
from worldly activity; turning back (towards);
one goes back on; turning away from; withdrawal
from activity; coming back; {GD:89} difference;
{GD:237} differential (dge lugs); particularizer (sa
skya); {GD:275} rjes gro dang
ldog pa positive and negative concomitance

ldog ldog ldogs ldogs different isolates

ldog pa gzung rtog

{PH}
conception of [the true existence of] objects which
is to be turned away from [by Bodhisattvas]

ldog pa gzung rtog dgu


ldog pa rigs gcig

{PH}

ldog ldog ldogs ldogs one isolate type

Definitions:

mtshan nyid/ gang zag gang gis yid gtad


pas mthong tsam nyid nas di dang di drao snyam
pai blo ngang gi skyed nus pai chos/ Definition:

ldog pa isolate; conceptually isolatable

phenomenon which, from merely being seen by


whatever person focuses his/her mind, is able to
naturally produce an awareness thinking, this and
that are similar

ldog pa rigs gcig pa

ldog ldog ldogs ldogs same isolate


type

ldog pa rigs mthun pa

ldog ldog ldogs ldogs concordant

phenomenon7 size=3></font></div> {PH}


isolate; difference; opposite
rjes gro dang ldog pa positive and negative
concomitance

isolate type{LG 30.3}

ldog pa rigs mi dra ba

ldog ldog ldogs ldogs dissimilar

ldog pa ngos dzin

Tenses: future, present, past, imperative

ldog pa tha dad

the nine conceptions of [the true existence of]


objects to be turned away from [by Bodhisattvas]

Divisions:
dbye ba/ 1 spyi ldog 2 rang ldog 3 don ldog 4
gzhi ldog Divisions: (1) generality isolate; (2) self
isolate; (3) meaning isolate; (4) illustration isolate

gzung dzin bzung zungs {PH}identifying


isolates {GD:254} differential

isolate types

396

ldog pai phyir du

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sdig pa dang bral ba {C}ppa-

ldog ldog ldogs ldogs in order to


eliminate{LG}

virata free from sin {C}which desists from evil

ldog par gyur

sdig pa ni so sor bshags so

rab tu bskor bar gyur ro


bskor skor bskord skord {C}nirvartate turn
away from; change; eliminate; reverse; isolate
{C}turns back; recedes; is made to desits

ldog par gyur ro

{MSA}ppa pratideaymi confession of sins


individually {T}

sdig pa byed pa {MSA}ppa-krin


sinner

sdig pai grogs ldan {C}ppa-

ldog ldog ldogs ldogs {C}virgayati;

mitra-sahita {C}one who has bad friends

{C}parivellayati turn away from; change;


eliminate; reverse; isolate {C}displease; has
lost; become estranged; turns back on; pleases
permanently; swap away from

sdig pai grogs pai

lag tu song ba song song song


song {C}ppa-mitra-hastagata {C}one who is in
the hands of a bad friend [spiritual advisor, teacher]

ldong ros {PH}mineral medicine; realgar


ldongs pa {C}andha {C}blind
ldongs par gyur pa {C}andhkta

sdig pai grogs po {C}ppa-mitra


evil friend {C}bad friend

sdig pai grogs pos

{C}blind

ldom bu pa {PH}mendicant
ldom gsum rab byed

nye bar brten pa {C}ppa-mitra-upastabdha


{C}one who relies on bad friends

{GD:847}
Sa-gya Paitas (sa skya paita) Differentiation
of the Three Vows. Complete Works of the Sa-skya
Masters. Tokyo: Toyo Bunko. 1969.

sdig byed {C}ppa-kt sin; cause to sin


{C}a cause of evil

sdig blon

{PH}evil minister; poisonous

sdang {C}dua hate; anger {C}full of hate


sdig sbrul {C}sarspa
sdams te {C} baddha {C}bound; tied (to);
animal; snake
advisor

sdigs mdzub

tied up; caught in

sdig ppa sin; moral wrong-doing


sdig sgrib {PH}ethical transgressions and

index finger

{C}crawling

mdzub mo/

sdug {MSA}priya; {MSA}snigdha dear; kind;

obstructions

beloved

sdig ltung

sdug gu {Das} knta; {ntideva 10.6} dyuti

{PH}ethical transgressions and


infractions [of vows]

{PH}splendor

sdig pa {LCh,C,MSA}ppa; {MSA,MV}

sdug bsngal {LCh,C,MSA,MV}dukha;

sdig pa can {MSA}ppaka sinful

sdug bsngal skye ba {MSA}

ppaka; {C}agha sin; moral wrong-doing;


scorpion {PH}ethical transgression; negative
action {C}evil; misfortune
sdig pa ni so sor bshags pa Disclosure of ethical
transgressions individually.

Tenses: future, present, past, imperative

397

{C}dukhita; {C}dukhi; {MV}dukhana; {MSA}


dukhat; {MSA}dukhita; {C}roga; {C}vedan
suffering; pain {C}misery; torment; discomfort;
feeling; sickness; disease; sorry; painful; ailing;
miserable

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
dukhotpdana arising of suffering

doctrine of suffering

sdug bsngal khas len pa

sdug bsngal chos shes

{MSA}dukhbhyupeta assert suffering

doctrinal knowledge with respect to sufferings

sdug bsngal gyi bden pa

sdug bsngal jigs pa med


{MSA}dukhabhta (na ca-) fearless with
respect to suffering

dukha-satya true suffering; truth of suffering

sdug bsngal gyi du shes

sdug bsngal rjes bzod

{MSA}dukha-saj conception of suffering

sdug bsngal gyi sdug bsngal

subsequent forbearance with respect to


sufferings

dukhadukat suffering of misery

sdug bsngal

gyi sdug bsngal nyid las grol ba


grol grold grol grold {MSA}dukhadukhat-moka liberation from the suffering of
suffering

sdug bsngal gyi rnam

sdug bsngal nyid gsum {MSA}

tir ... dukhat; {MSA}dukhat three sufferings

sdug bsngal rtog pa {MSA}

sdug bsngal mthar bya ba

{MSA}anta-kriy (dukhasya-) bring suffering to


an end (?)

sdug bsngal gyi

sdug bsngal mthong {MSA}dukha-

phung po chen po rab tu zhi ba {MSA}dukhaskandha-praama (mah-) pacify the great


aggregation of suffering

darana view suffering

sdug bsngal

mthong spang nyon mongs bcu {PH}ten


afflictions to be abandoned by the path of seeing
[related to the Noble Truth of] Suffering

{PH}

root of suffering

sdug bsngal gyis

jigs pa dgag pa {MSA}dukha-trsa-pratiedha


eliminate the fear of suffering

sdug bsngal gyis yod

sdug bsngal

dag gis spa mi gong bai phyir {MSA}dukhair


avidt because of not being poisoned by
suffering

sdug bsngal dang kun byung ba dang

gzir cing {C}dukhrta {C}distressed

sdug bsngal gyur ba {C}kcchra-

gog pa dang lam gyi bden pa


byung byung byung byung {MSA}dukhasamudaya-nirodha-mrga-satya true suffering,
arising, cessation, and path; the truths of
suffering, arising, cessation, and path

prpta miserable; suffering {C}in trouble

sdug bsngal chung ngu myong

{MSA}tanu-dukhopasavitti experience little


suffering

sdug bsngal chos bzod

sdug bsngal dang ni don

bzod bzod bzod bzod dukha-

{MSA}dukhrtha object of suffering; meaning


of suffering

dharma-knti forbearance with respect to the

Tenses: future, present, past, imperative

subsequent knowledge with respect to sufferings

dukha-kalpa conceive of suffering

pa bsgom pa bsgom sgom


bsgoms sgoms {MSA}dukhkra-bhvana
meditation on the aspects of suffering

sdug bsngal gyi rtsa ba

sdug bsngal rjes shes

398

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sdug bsngal dang bral ba

{MSA}dukha-viyoga; {MSA}dukhpagama free


from suffering

sdug bsngal dang yid mi

bde ba {MSA}dukha ... daurmanasya miserable


and unhappy in mind

sdug bsngal dwang len

gyi bzod pa bzod bzod bzod


bzod patience/forbearance/tolerance/endurance
which is voluntary assumption of suffering

sdug bsngal bdag nyid {MSA}

sdug bsngal mi rtog pa {MSA}


dukha-kalpa (na ca-) not impute suffering

sdug bsngal me {ntideva} dukhgni


{PH}fires of suffering

sdug bsngal me chen {ntideva}


*mah-dukhgni {PH}great fires of suffering

sdug bsngal myong {MSA}


dukhopasavitti experience suffering

sdug bsngal mtshungs

pa nyid {MSA}dukha-samat sameness of


suffering

dukhtmaka essence of suffering; suffering


essence

sdug bsngal zad par dod

sdug bsngal bden pa {LCh}

pa {MSA}dukha-kaykkaa desire the


extinction of suffering

dukha-satya true suffering; true sufferings;


truth of suffering

sdug bsngal ba {MSA,MV}dukha; {N}


dukhita; {MSA}dukhin miserable{N}; suffering

sdug bsngal bar gyur te

gyur gyurd gyur gyurd {C}

sdug bsngal bzod pa

bzod bzod bzod bzod {MSA}dukha-

kamaa forbearance with respect to suffering

sdug bsngal rang bzhin {MSA}


dukha-prakti nature of suffering; natural
suffering

dukha {C}suffering; discomfort

sdug bsngal byung ba

sdug bsngal rab tu zhi ba

sdug bsngal bab pa

sdug bsngal las rnam

byung byung byung byung {MSA}dukhasamudbhava arising of suffering

par grol ba grol grold


grol grold {MSA}dukhd vimukta completely
liberated from suffering

bab babs bab babs {MSA}


dukhpattipta descent of suffering

sdug bsngal byung ba

sdug bsngal sel pa

bsal sel bsald seld {C}dukha-

byung byung byung byung {MSA}

dukhotpda arising of suffering

sajna eliminate/eradicate/remove/clear
away/avoid/exclude suffering

sdug bsngal ma
yin bde ba yang ma yin adukhsukhavedan
neither pleasure nor suffering; neutral feeling

sdug bsngal mang po {C}dukha-

bhyiha much suffering {C}what abounds in


suffering

sdug bsngal mang ba {C}vedanbahula much suffering {C}has many pains

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA}dukha-praamana thoroughly pacify


suffering

399

sdug bsngal sel ba

bsal sel bsald seld {C}dukha-apoha;

{MSA}dukhpaha eliminate/eradicate/remove/
clear away/avoid/exclude suffering {C}removal
of suffering

sdug bden true sufferings

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sdug pa {LCh}priya; {C,MSA}ubha {C}

(=praasta); {C}ubhat; {MSA}ia attractive;


nice; beautiful {PH}attractive; nice; beautiful;
beloved; spouse {C}dear; kind; beloved; lovely;
wholesome; pleasant; merit; pleasantness
mtshan dpei ngo mtshar mdzes
sdug amazing, beautiful, pleasant signs, and marks
{DASI 552.3}

sdug pa dang mi sdug pa


priypriya beauty and ugliness

sdug pai bras bu dod pa


{MSA}ia-phalecch desire an attractive result/
fruit

sdug mi bsngal ba {MSA}na


collect; include; abridge {C}assemble

bsdus sdus {C,MSA}sagraha; {MSA}


sagrhaka;{MSA,MV} karaa collect;
collection; include; inclusion; compendium
{C}comprehension; assembling; comprehended;
attraction; comprising; that which comprehends;
complete removal of; are summed up in; combine;
comprised; combination; summary; means of
conversion

sdud pai rgyu

bsdu
sdud bsdus sdus {MV}karaa-hetu cause of
collection; cause of abridgement
bsdu

sdud bsdus sdus {C}sakipati collect; include;


abridge {C}assemble; compress

bsdu sdud bsdus sdus {MSA}(grah): grahyante

collect; include; abridge

sdud par byed pa {PU} sagtikt


{PH}compiler

sdud par mi bgyid

Tenses: future, present, past, imperative

continuative particle indicating there is more


to come in the sentence, sometimes setting
off appositives and usually indicating there is
another clause to the sentence {PH}set; school;
faction; [rhetorical continuative particle]

sde bdun Dharmakrtis Seven Treatises

pai rab tu byed pa/ 2 tshad ma rnam par nges pa/


3 tshad ma rnam grel gyi tshig leur byas pa/ 4
rigs pai thigs pa zhes bya bai rab tu byed pa/ 5
gtan tshigs kyi thigs pa zhes bya ba rab tu byed pa/
6 rgyud gzhan grub pa Divisions: (1) Analysis
of Relations (brel pa brtag pai rab tu byed pa,
sabanda-parkvtti); (2) Ascertainment of Valid
Cognition (tshad ma rnam par nges pa, pramavinicaya); (3) Commentary on (Digngas)
Compendium of Valid Cognition (tshad ma

bsdu sdud

sdud par gyur ba

sdus bsngal dukha suffering


sde (1) set; school; faction; sect{BJ 46.2}; (2)

dbye ba/ 1 brel pa brtag

{C}dadati; {MSA}(upa guh): upaguhya to

sdud par bgyid

bsdu/ sdud/ bsdus/


sdus/ to collect; include; abridge

Divisions:

bsdu sdud bsdus sdus

sdud pa

sdus

on Valid Cognition

dukhyate non-suffering; not suffering

sdud

bsdu sdud bsdus sdus {C}sakipati not collect;


not include; non-abridged {C}assemble;
compress

400

sde bdun

mdo dang bcas pai dgongs grel tshad ma rigs gter


gyi grel ba rigs lam rab gsal
bkral grel bkrald greld {GD:848} Tukje-b#el-sangs (thugs rje dpal bzang) Illumination of
the Path of Reasoning, Commentary on [Sa-pas]
Treasury of Valid Cognition which Explains the
Thought of [Dharmakrtis] Seven Texts together
with [Digngas] Stra. Reprint of Der-ge ed

sde bdun mdo dang bcas pai dgongs

grel tshad ma rigs gter gyi grel bai rnam bshad

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
rigs lam gsal bai nyi ma
bkral grel bkrald greld {GD:845} Lo
Khen-chens (glo bo mkhan chen bsod nams lhun
grub) Sun Illuminating the Path of Reasoning, an
Extensive Explanation which is a Commentary to
[Sa-pas] Treasury of Valid Cognition [and] a
Commentary on the Thought of [Dharmakrtis]
Seven Tr

stra)]

sdong bu stamba (=viapam); {C}gaa


tree trunk {C}tree; boil; trunk; tree

sdod

bsdad/ sdod/
bsdad/ sdod/ to subsist; abide; stay; reside; sit;
stop; dwell

sdod pa

sde snod piaka scriptural collection;

bsdad/ sdod/ {C}tihati to subsist; abide; stay;


reside; sit; stop; dwell {C}stands; abides; stand
up; remain; sit; stay; be at ease

basket

sde snod gsum {MSA}piaka-traya;

sdod lugs mode of abiding; mode of

tripiaka the three baskets [stra, abhidharma,


and vinaya]; three scriptural collections

subsistence{BJ 55.4}; status; way of subsistence


{GD:384} mode of existence

sde pa school of thought; school, group; set;


sectarian{BJ 50.6}

sde

pa nyis shu po rtsod par smra ba dag gi gnas su


gyur pa source of controversy among the twenty
sects [of Hearers]

sde tshan group; set; meaning unit


sdeb sbyor {PH}composition; formal

sdod sa {PH}residence
sdod sai spyi khang

{PH}

communal residence hall

sdon po lo ma {C}ta-pattra

{C}

stalks and leaves (and branches)

stylistic writing

sder mo {LV} nakha

{PH}claw(s)
phags pai
bden pa bzhii sder mo dang mche ba shin tu rno
ba; [His] claws and fangs of the four noble truths
are extremely sharp. {LVS} = 1-02-00087-H96SID000111

sder rtse plate


sdong {C} druma {C}tree
sdong dum mes thag pa

sdom

bsdam/
sdom/ bsdams/ sdoms/ {MSA}uddna; {MSA}
uddna-loka bind; tie; fasten; vow; obligation;
bring together; collect

sdom pa {LCh,C,L}savara; {MSA}savtti;


{C}sayama; {C}sacara; {C}salekha; {MSA}
yang dag par sdom pa = sayama vow; bind;
tie; fasten; obligation; bring together; collect;
discipline {C}restraint(s); restrain; self-mastery;
engagement; (austere) penance

sdom pa dzin par byed

laang {C} dagdha-sthym {C}burned at the


stake

sdong po {C}stamba (=viapam); gaa;

gzung dzin bzung zungs {C}


savaram padyate {C}effects restraint

sdom pa la gnas pa {MSA}

savara-stha abide in a vow; abide in restraint

sdom pai tshul khrims {MSA}

{MSA}skandha tree trunk {C}tree

sdong po bkod pa yi mdo

savara-la ethics of restraint

{PH}the Array of Stalks Stra [gandhavuhya-stra:


ch. 45 of Flower Ornament Sutra (avataka-

Tenses: future, present, past, imperative

bsdad/ sdod/

401

sdom pai rang bzhin {MSA}

yama-svabhva restrained nature; nature of

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

brda sbyar pa

sbyar sbyor
sbyard sbyord connecting the terminology [to
the object for the first time]

restraint

sdom pai sems {MSA}sakalanacitta restrained mind

sdom par dzin

brda sbyar bai gzhi

sbyar sbyor sbyard sbyord {GD:432} [not the


object of naming but only] the basis on which the
name was introduced

gzung dzin bzung zungs {C}savarya


pratipadyate {C}promises restraint

sdom byed {C} savarati

brda sbyor bai chos

sbyar sbyor sbyard sbyord {GD:431}

{C}restrains

himself

sdom ma yin {C}asavaro

characteristic [through which] the name is given

{C}no

brda la dris pai rjes

restraint; non-restraint

sdom min {C}asavaro; asavara bad

su zhugs pa zhug jug zhugs


zhugs {MV}saketa-sastavnupravia engage
in acquaintance with terminology

discipline {C}no restraint; non-restraint

sdoms

bsdam/

sdom/ bsdams/ sdoms/ bring together; collect;


bind; tie; fasten vow; obligation

brda la byang

33.5}; bind; tie; fasten vow; obligation

brda la byang bai skyes bu

sdoms rtags combined reason


sdoms pa bring together; collect{BJ

byang byangs byang byongs

languaged person; person trained in language

brda saketa{C, L,MSA} <div>terminology;

brda la ma byung bai byis pa


byung byung byung byung a
child not versed in terminology

term; language</div> {C}date; agreed symbol;


conventional symbol; verbal expresion; written
sign; verbal sign; {GD:423} appellation
brda la byang bai skyes bu languaged
person

brda las byung

bai sems bskyed pa bskyed


skyed bskyed skyed {MSA}sketika-cittotpda
produce a mind that is versed in terminology

brda dang sgra {C}saketa-ruta terms

brdad ba rub
brdab pa

and sounds {C}voices and sounds

brda dogs pai gzhi

gdags dogs btags/

sprad

sprod sprad sprod expound; make distinctions of


terms; explain words

brda byas pa linguistic referentiality;


Tenses: future, present, past, imperative

brda terminology; communication


brda chad {PH}terminology
brda sprod

kun bshad kyi btags ming {PH}grammatical


name; Sanskritic name as a grammarian [on the
completion of the course of study of the three
grammatical systems the successful student was

referentiality

brda dbang force of terminology

brdab/ rdeb bam rdab/ brdabs/ rdebs/ to hit; to


clap

brtags thogs basis of designation by verbal


conventions{BJ 77.2}

brda sprod pa

byang byangs byang byongs trained in


language

402

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bsdams par gyur {MSA}savta;

given a grammatical name under which he wrote


any works dealing with philological studies;
literature; mathematics and astronomy; and
medicine.]

brda sbyor

{MSA}susavta restrain; bind

bsdigs pa


bsdigs/ sdig bsdig sdigs/ jita conquer; subdue

sbyar sbyor

bsdu

sbyard sbyord terminological connection

brdar

brdard/ rdor

sdus/ {MV}sagrhya; {MSA}sagrahaa; {MV}


(k): kriyate collect; conclude; gather; include;
abridge

ram rdar/ brdar/ rdord/ {L}saketa; nikaa


terminology; term; rubbing{BJ 11.2}; rubbed

brdar btags

gdags dogs btags/brtags thogs {MSA}

saketa impute terminology

brdung

brdungs/

rdung / brdung / rdungs/ to beat

brdung ba {C}parhantu to beat


brdung zhing tshe ba {C}kuana-

snedana (=svedana?) {C}poundings and torments

brdul raja dust


brdeg cha

brdeg rdeg brdegs/


rdegs/ tang bca/ cha/ bcas/ cha/chos [beatmake]; torment; to slip; fall

brdeg pa {C}prahra; {C,MSA}tan; {L}


hana beat {C}blow; belaboring with; blows;
strike

brdos swollen; swell


brdos bcas [swollen-having]; swollen;
bursting; bubbly

bsdad

bsdad/ sdud/

bsdu ba

bsdud/ sdud/ bsdu/ sdus/ rnam par

gtan la dbab pa bsdu ba/ {C,MSA,MV}sagraha;


{C}sagraha-vastu; {C}sakipya; {C}samsa;
{L}pia; sagraha collect; conclude; gather;
include; abridge; Asagas Compendium of
Ascertainments (nirnaya-sagraha); the
Compendium {C}comprehension; assembling;
comprehended; attraction; comprising; that which
comprehends; complete removal of; are summed
up in; combine; comprised; combination; summary;
means of conversion; composed; collected; means
of conversion; briefly; object

bsdu ba dman

pa dang bring ba dang mchog {MSA}hnamadhyottama ... sagraha the small, middling,
and great collections

bsdu bai dngos po {C,MSA}

sagraha-vastu collected things {C}means of


conversion

bsdu bar bya ba {C}sagrahtavya


{C}should be attracted

bsdu bar tshigs su bcad pa


{MSA}sagraha-loka collected verses

bsdad/ sdod/ to subsist; abide; stay; reside; sit;


stop; dwell

bsdams

bsdam/
sdom/ bsdams/ sdoms/ {MSA}savta; {MSA}
susavta restrained; bound; bring together;
collect; bind; tie; fasten vow; obligation

bsdams pa sgo {MSA}gupta-dvratva


door of restraint; restraining door

Tenses: future, present, past, imperative

bsdu/ sdud/ bsdus/

403

bsdud collect; conclude; gather


bsdums bsdum
sdum bsdum/bsdums sdums put together; bring
together; make agree; conciliate

bsdus

bsdu sdud

bsdus sdus (sa kip): {MSA}sakipya;


{MV}abhisakip-; {MV}abhisakepa; {C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
paripiayati; {C}pratisahtavn in brief;
collect; conclude; gather; include; abridge {C}
heaps up; withdrew

bsdus grwa

bsdu sdud

bsdus sdus Collected Topics of Prime Cognition;


Collected Topics [on prime cognition]

bsdus grel

bsdu sdud

bsdus sdus condensed commentary

bsdus sgom collectively cultivating;

meditatively cultivating collectively; collective


meditative cultivation

(=glna); {C}gilni-krya {C}fall ill

na bar byed pa {C}bdhyate sicken


{C}is oppressed

na mo nama [transliteration of sanskrit


word for name]; obeisance; homage

na mo dbang po {PH}sense faculties


na tsha [pain-hot]; pain; ache; illness;
sickness

na tshig {PH}condition
na bza {LCh}cvara; {C}nivasana

bsdus dang rgyas pai sgo

nas bsdu sdud bsdus sdus {C}


samsa-vysata {C}briefly and in detail

bsdus nas

na bar gyur la {C}gilni-kya

clothing; dress; clothes {PH}clothing; dress;


clothes {C}undergarment
nag tshos jo bo mjal tshe
na bza smyug po can gsungs pa ... Nak-tshos
statement that when he met Atia, [he] had brown
clothes ... {GCC} p.14

bsdu sdud

bsdus sdus {C}paripiyati having collected/


abridged/abbreviated/brought together {C}
heaps up

bsdus pa

na bza dkar mo paravsin

bsdu sdud
bsdus sdus {MSA}samuccaya; {C}sakipta; {C}
sakepa; {C,MSA,MV}sagraha; {C,MSA,MV
3.22def.}saghta; {C}pratisahte collect;
compose; gather; include; abridge {C}
composed; collected; collectedness; condensed;
embodied in; comprised; incorporated;
comprehended; which was withdrawn

{PH}Paravsin

na bza dam pa {PH}best clothing


na bza brlag pa livhana
{PH}[King] livhana

na yang whereas{BJ 19.6}


na re non-case particle preceding a statement

dhi dhi DHI, seed syllable of Majur


dhu ti avadhuti dhuti; central channel
na (1) to; in; as; at [accusative, dative, locative

of opinion: someone

particle]; (2) if; when [non-case usages]; (3) be


sick; be ill; in pain [for the verb, na ba] {PH}if;
when [syntactic particle]; suitable age; stage of life;
meadow; pasture land

na ba {C}vydhita be sick; ill; in pain

na la da {PH}Nalanda
na lan da {PH}Nalanda
na le sham {L}marica pepper
nag ka; {MSA}mun nag = tama-prakra
darkness; black

nag po {LCh,C}ka; {LCh}kla; {LCh}


asita black {C}dark
na ba rnams la {C}vydhita {C}sick
nag po nye bar skyed pa
na ba tsha can {C}ara pain; ache;
{PH}sickness

bskyed skyed bskyed skyed {C}

illness; sickness {C}saline

Tenses: future, present, past, imperative

khijtika {C}a mere viper

404

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nag poi rtsi lag {C}ka-bandhu

nang gi dur khrod brgyad

{C}kinsman of the Darkness

nag poi rang bzhin can {C}

nang gi du byed

ka-nirjtika having a dark nature {C}


blackguard

nag phyogs

{PH}

inner eight charnel grounds

rnams skad cig ma nyid {MSA}dhytmikn


saskr kaikatva momentariness of
internal produced phenomena

[of the moon]

nang gi rnam par g.yeng ba

grove]; forest

nang gi bem po dhytmika-kanth

{PH}dark side; waning part

nags {C}vana forest {C}woods; thicket


nags kyi tshal vana [forest-of-

{MV}adhytma-vikepa internal distraction ?


{T}

internal matter internal thing

nags khrod {L}vana woods; forest


nags dab {C}vana-prastha {C}

nyid/ skyes bui rgyud kyis bsdus pai rdul du grub

woods; forest; jungle

nags tshal {LCh,C,MSA}vana; {C}vanaspati forest; grove {C}wood(s); thicket; tree

nags tshal phun sum tshogs


{C}vana-sampada {C}woods; groves

nang {LCh,MSA}adhytma; {MSA}adhytman;

{MSA}dhytmika; {MSA}vivaraka; {C}madhya


in; internal; inside; interior; house {PH}within;
among {C}inner; inward; subjective; middle;
middling

nang gi {C}tmika; {C}adhytman internal


{C}inner; inward; in itself; subjective

nang gi skye mched drug {MSA}


a-dhytmika ... yatana six internal sources;
internal sense-spheres


dbye

Divisions:

ba/ 1 mig gi dbang po/ 2 rna bai dbang po/ 3 snai


dbang po/ 4 lcei dbang po/ 5 lus kyi dbang po/ 6
yid kyi dbang po/ Div.: 1) eye sense power, 2) ear
sense power, 3) nose sense power, 4) tongue sense
power, 5) body sense power, and 6) mental sense
power

nang gi skye mched rnams

{MV}dhytmikny yatanni internal sources

Tenses: future, present, past, imperative

Definitions:
mtshan

405

pa/ Definition: atomically established within the


continuum of beings


dbye ba/ 1 mig gi

Divisions:

dbang po/ 2 rna bai dbang po/ 3 snai dbang po/


4 lcei dbang po/ 5 lus kyi dbang po/ Divisions:
(1) eye sense-power; (2) ear sense-power; (3) nose
sense-power; (4) tongue sense-power; (5) bodily
sense-power

nang gi brag cha {LCh;C}pratirutk;


{MSA}rutk {PH}echo

nang gi byor ba lnga five inner


fortunes


dbye ba/ 1

Divisions:

mi yin pa/ 2 yul dbus su skye ba/ 3 dbang bo tshang


ba/ 4 las kyi mtha ma log pa/ 5 gnas la dad pa/
Div.: 1) Birth as a human, 2) Birth in a center of
Buddhist teaching, 3) Possessing sound faculties, 4)
Freedom from having done any of the five heinous
crimes, 5) Faith in the doctrine

nang gi gzugs dhytmika-rpa

Definitions:
mtshan nyid/ skyes bui
shes rgyud kyis bsdus pai gzugs/ Definition: form
included/contained within the mental continuum of
beings

internal form

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nang stong nyid {C}adhytma-nyat

Therefore, intelligent people constantly direct the


mind towards inner contemplation. {A4C}

emptiness of the internal {C}emptiness of

nang nas [inside-from]; from among; from

inward elements

nang stong pa nyid {C}dhytmika-

inside

nyat; {MV}adhytma-nyat inner emptiness


{C}emptiness of inward elements; emptiness of
the subject


nang nub nang nub cing rim gro bya bai don du
dong bar byed {C}syaprtar-upasthnyagacchati {C}is at all times ready to serve him

nang thugs sras {PH}inner heart-son


nang pa Buddhist; Insider
nang dang phyi {MSA}dhytmika-bhya
nang pa sangs rgyas pai
inner and outer
chos Buddhist religion; Buddhist doctrine
nang du {MSA}pratytma internally;
nang dbyings internal expanse
within
nang du dus par byas nas nang tshan inner divisions; set{Gn-chok}
du du/dud dus dus {C}
nang rab tu dwang ba
antar-gata {C}included; contained
nang du ldog pa


ldog ldog ldogs ldogs reverse inside; {T} reverse
internally

nang du gnas pa {MSA}adhytmagzung dzin bzung zungs holding inside

nang du yang dag jog la

disease; illness; sickness

nad bcas par {C}savydhi diseased;

jog pa {C}pratisalayana (=kya-di-viveka);


{L}pratisalna {C}seclusion; retiring for
meditation; meditative seclusion

ill {C}full of diesases

nad nyung ba {C}alpa-bdhat little

nang du yang dag bzhag

illness {C}free from sickness; rarely oppressed


by sickness

pa {C}pratisalayana {=kya-di-viveka);
{L}pratisalna {C}seclusion; retiring for
meditation; meditative seclusion

nad gdon

nang du rab gnas {MSA}adhytma-

{PH}disease and harmful

influences

nad gdon can

{PH}one [afflicted]
with disease or harmful influences

sastha abide internally

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}every

nad {C,MSA}roga; {C,MSA}vydhi; {C}glnya

nang du yang dag par

nang re dgongs re

adhytma-sastha abide within

{C}pratisalna {C}meditative seclusion

adhytmacint {PH}inner contemplation

internal awareness

nang la {C}abhyantara {C}interior; within


nang la rab tu gnas pa {MSA}

nang bdag bsam pa {A4C}

nang rig pa {MSA}adhytma-vidy


morning and every evening

sthiti abide inside

nang du dzin pa

adhytmasamprasda internal clarity

nad gdon sdig sgrib

{PH}
disease; harmful influences; ethical transgressions;

406

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nam mkha kun song

song song song song {MSA}ambara ...

and obstructions

nad gdon bar chad

{PH}disease;

sarvagata going everywhere in space

nam mkha ji ltar {C}nabha

harmful influences; and obstacles

nad pa {MSA}tura diseased; ill; sick

space; sky

nam mkha rten ma mchis

person; patient

nad pai tshogs kyi {C}

pa {C}ka-apratihna {C}(when) space can


give no ground for support

turasvaroga collection of diseases {C}a


multitude of ailments

nad mi byung non-arising of illness


nad med ma {Amara} vigatrtav {PH}
non-menstruating woman

nad yams {PH}plague; epidemic


nad rab tu zhi bar byed pa

nam mkha lta bu {MV}kopamat;


{C}gagana-kalpa; {C}gagana-kalpatva space-like
{C}fashioned like the firmament

nam mkha lta bui


mnyam bzhag space-like equipoise

nam mkha
ltar chags pa med pai mtshan nyid {C}kaasaga-lakaa space-like character of nonattachment {C}like space, marked with nonattachment

{MSA}vydhi-amana thorough pacification of


illness

nan gyis certainly


nan tan {C}pratipatti earnest; ardent

nam mkha mtha yas {N}

{C}progressive path; progress to

nan tan chen po

{C}

knantya limitless space [first of the four


formless absorptions]

{PH}earnestness;

nam mkha mtha yas

great sincerity

nan tan du earnestly; ardently


nan tan du bya ba {C}pratipattavya

skye mched {L}knantyyatana sense-field of


limitless space

nam mkha mthong {C}ka-du

(=pratipadyate) {C}should progress

see space {C}a vision in space

nan tan du byed pa {C}pratipadyate nam mkha ma mchis pa {C}


{C}progress; hasten towards; promise; behave

ka-asatta {C}space is not something that is

nam or; and; when; time

{PH}[interrogative
particle]; when; time; as soon as; as is appropriate;
accordingly zhi lhag
zung brel nam thob pa na As soon as one attains
a union of calm abiding and special insight, ...
{PGP 76}

nam mkha {LCh,C,MSA}ka; {C}

abhyavaka; {C}kha; {C}gagana space; sky


{C}open space; open place; empty space; firmament

nam mkha ka space

Tenses: future, present, past, imperative

407

nam mkha mdzod {C}gaganagaja


Gaganagaja [p.n. of a Bodhisattva]

nam mkha la {C}vaihyasa(m); {C}

antarka in space; in the sky {C}nto the air;


intermediate space/realm; air; firmament

nam mkha la

sogs pa dus ma byas du


du/dud dus dus {MSA}asaskta ... kdika
non-produced phenomena, space and so forth

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nam zhig at the time; when

nam mkhai khams de dang

time

{C}ka-dhtu realm of space

nam mkhai chos {MSA}dharmka

nam yang {C}kadci(t); {C}jtu ever;

with negative: never {PH}ever; always;


absolutely {C}never again

gang zhig khor das chos rnams thams cad kyi/
rgyu bras nam yang bslu ba med mthong zhing
// Whoever sees that the cause and effect of all
phenomena of cyclic existence and nirvana is never
controvertible and ... {Three Principal Aspects}
mnyam bzhag las dus
nam yang mi g.yo bar Without ever moving from
the meditative stabilization ... {PGP 79}

phenomena of space

nam mkhai dang mnyam pa


{C}kha-samat sameness of space

nam mkhai bdag po spatial


over-self

nam mkhai lding {C}garua


Garua

nam mkhai dbyings

{PH}

expanse of space

nam mkhai dbyings


kyi dbang phyug ma {PH}Akadhatvivar

nam mkhai mdzod {MSA}gagana-

nam mkhar gnas pa {C}ka-

nar mo de med pas sa la bde bar bzhag tu btub;


Since these [alms bowls] do not have an oblong
bottom, they can be easily placed on the ground.

{GCC} p.15

grol grold grol grold vimuktimrga path of


release

nas (1) ablative particle: from; than; (2)

barley {PH}[gerund marker]; barley


nas dang las gnyis byung
khungs dang the two -- nas and las -- are the
ablative particles{Y}

nam chi {PH}time of death


nam chi mi nges pa uncertainty
of the time of death{N}

{PH}ever; always;

The understanding that thoroughly ascertains the


statement from this cause, that effect arises as the
meaning of the absolute inevitability of dependentarising ... Vth DL comm. on 3PAP vs. 11

Tenses: future, present, past, imperative

skyes

de dag la zhabs

nirita abide in space {C}supported by the


ether

absolutely

{PH}at

nar ma {PH}plain; ordinary


nar mar {PH}always; continuously
nar mo {PH}elongated; oblong

gyur gyurd gyur gyurd {C}ki-

nam du yang

nams kyang {PPT} kadyad


naang even if one generates ...

space {C}sky; firmament

nam grol lam

anutpatti not arise again

naang even it; even if

nam mkhar {C}gagana in the sky; in


bhavati {C}become like space

nam yang mi skye ba {MSA}punar


any time

garbha Gagana-garbha [p.n. of a Bodhisattva]

nam mkhar gyur ba

{PH}at the

At the time when ..... 3PAP

408

nas bzung ranging from


nas bzung ste {C}rabhya; {C}upadya

(=adhiktya) {C}begin(ing) from; beginning


with; take hold on; about; concerning; relevant to;
starting from; having turned his mind to; stimulated
by; initially founded on; if I take into consideration;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nub par gyur ba {C}antardhatte

following on; on account of; with reference to;


motivated by; w

nas ... bar ranging from ... to ...

{C}disappear; vanish

nub phyogs western direction; west


nub ba lang spyod

gzugs

dzin yid mngon nas reg bya dzin pai yid mngon
gyi bar lnga there are the five ranging from those
mental direct perceivers apprehending forms to
mental direct perceivers apprehending tangible
objects

spyad spyod spyad spyod aparagodnya the


western continent of Godnya

{PH}elogated
[n. of a stage of development of the embryo]

ni [a separative particle; non-case particle sets

off subject or topic] ni sgra


dgar dang brnan pao the syllable, ni, separates
and adds on{Y} dang po
ni srid pa tsam yin gyi the first hardly ever occurs

ni gu ma Niguma [p.n.]
nu breasts; teat
be u skyes ma thag nu zho nu bar rtsol pa dang
a calf who has just been born seeks the milk of the
teat{LWT 24}

nu ma breasts; teat
nub disappearance; west

nus khyad par can a special

{LCh}samartha; {LCh,MSA}smarthya; {GD:88}


akti; bla potency; capacity; ability; power
{PH}indication {C}is possible; be able; can;
lends itself to

disappearance of dualistic appearance with respect


to emptiness
{PH}householder

nus pa khyad par can

nub kyi ri bo pa aparaailas

{C}(aki cit) sam-artha {C}incapable of doing


anything

Aparaailas [p.n.]

nub pa {C}asta-gama disappearance;

nus pa cung zad kyang med

west {C}oing to rest

la {C}akicit-samartha {C}incapable of doing


anything

{C}

vanish

{C}

disappear; vanish

nub par gyur ba {C}antardhatte

nus pa thogs med

{PH}an

unimpeded capacity

nus pa dang ldan pa {MSA}akti-

yoga possessing the capacity; one who possesses


a capacity{Lati}

{C}disappear; vanish

nub par gyur {MSA}asta-gama; {C} nus pai sgo nas


their capacity

antardhatte disappear; vanish

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

special capacity

nus pa ci yang ma mchis pa

west [back] channel at the heart

nub par gyur to {C}antardhatte

prabhaviyati); {C}akya; {MV}ak-; {MV}


smarthya; {C}pratibala ability; able; potency;
power; capacity {C}be able to; is powerless;
capable of enduring; is possible; be able; can; lends
itself to; capable; able to; competent

nus pa {LCh,C,MSA}akya; {MSA}akti;

nub par gyur {C}antardhyate

nur ba {C}sdayati {C}despair


nus {C}prabhavati; {C}prasahate (=na

capacity {PH}special capacity

stong nyid la gnyis snang nub pa the

nub kyi khyim ma

nur nur po {Das} kalala

409

{PH}by way of

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nus ma yin {C}prabhavati unable;

smothered by

non par gyur pa {C}avakrnta

powerless {C}be able to

ne tso parrot
ne la kite
nem nu {C}kka {C}doubt
nem nur {C}vimati; {C}kkati; {C}

entered into

nor {C,MSA}dhana; {L}artha; {L}bhrnta;

{MSA}vitta (1) wealth; riches; to err; mistake;


error error; illusion; {C}money; prize; treasure;
goods

nor rgyas {LCh} vsuki

kkate; {C}kkyitva {C}perplexity; doubt;


uncertainty; consternation; hesitates; desires;
doubts; (state of) hesitation; perplexed

nem nur bgyid

{PH}[the Nga

King] Vsuki

nor che {C}mah-dhana

{C}immensely

affluent

bgyi bgyid bgyis gyis {C}kkati; {C} kkate


{C}hesitates; desires; doubts

nor mchog {PH}precious jewel


nor gtong gtang gtong

nem nur byed cing {C}kkyitva

btang thongs {C}dhana-dyaku {C}giver of


wealth

{C}(state of) hesitation; perplexed

nem nur mi mnga ba

{C}

mnga mnga mnga mnga {C}

nor dang bru phun sum

nikkan {C}free from hesitations

nor bdag {Negi} kubera

nikka {C}free from doubts

tshogs pa {C}dhana-dhnya-saddhi {C}


money, corn, and affluence

nem nur mi byed cing {C}

nem nur med {C}nirvicikitsa

{C}free

from doubt

nem nur med pa mi mnga ba


mnga mnga mnga mnga
{C}nikka {C}free from doubt

nel pa

nor bdag {Negi} dhandhipa

{PH}lord

of the treasury

nor bdag {Negi} vinyaka

{PH}remover

of obstacles

nor bdud {C}dhana

{PH}Nel-pa [Paita Drak-pa-mnlam-lo-dr (nel pa pai ta grags pa smon lam blo


gros)]

{C}riches; money;

wealth; prize; treasure; goods

nor phyug pa {PH}wealthiest man


nor ba {LCh}bhrnti; {L}bhrnta; {MSA}

no [particle indicating the end of a statement]


nongs {MSA}maraa death
nongs pa {PH}fault; error
non pa {C}via; {MSA}krnata; {MSA}zil

bhrama; {MSA}bhrntatva; {MSA}bhrntik; {MV}


vitatha error; mistake illusion

nor ba tsam {MSA}bhrnti-mtra mere


error

gyis non pa = abhibhta {C}possessed

non pai rang

bzhin can du gyur zhing


gyur gyurd gyur gyurd {C}adhykrnta {C}

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}lord of

wealth

410

nor bu {LCh,C,MSA,L}mai jewel


nor bu chu shel water crystal jewel
nor bu me shes fire crystal jewel

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

nor bu rin chen {C}mai-ratna; {C}

reviled for it]

gnam gru airplane


gnam grui babs thang

ratana precious jewel {C}jewel; gem; treasure


of the wishing jewel

bab babs bab babs airport

nor bu rin po che {C}mai-ratna

precious jewel {C}gem; treasure of the wishing


jewel

nor med pa {MSA}adhana poor


nor bzang {BCA} sudhana {PH}Sudhana
nor yongs su gtang
bar dod la gtang gtong
btang thongs {C}artha-dtukmo artha
parityaktukma wishing to completely give
wealth {C}liberal and generous

nos obtain; receive {ri sbug sprul sku blo

gsal bstan skyongs rdo rje dbying gi dbang kyi


brgyud debs mon lam dang bcas pa bdud rtsis
sprin mdzes} ck

n.ya gro dha fig tree; Nyagrodha


n.ya gro dha ltar {C}n-yagrodhavan
{C} like the fig-tree

n.ya gro dha ltar chu zheng

gab pa {C}n-yagrodha-parimaalat {C} the


circumference of his figure is like that of the fig tree

n.ya gro dha {C}n-yagrodhavan

{PH}
Nyagrodha [name of a vihra in Kapilavastu; also of
one in Rajagha]

gnag rdzi {C}go-pla {C}cowherd


gnang {C}anujta give; grant; make

before; early; earlier

gna ba burrhel sheep


gnas {MV}sthna; {MSA}vyavastha; {C,MV}

pratisth; {MV}sth; {MSA}stht; {MV}sthnya;


{C}satihate; {C,MSA}sthita {C}(=vyavasthita);
{C,MV,L}sthiti; {C}avatihate; {C}tihantu;
{C,MSA,MV}pratihita {C}(=sthita); {C}sthihate
(=tihati); {C,MV}sthna; {MV abide; dwell;
source; state; situation; remain; last; stay; place;
abode; topic; object; retention {PH}critical
point; topic; place; location; abode; sphere; category
{C}abide in the world; home; at home; supported;
settled; established; becomes; stands; takes place;
occurs; comes about; realm; stately house; world
(e.g.: sva-bhavana; his respective world); residence;
male organ; place of rest; room; track; an entity
the three categories of objects
of comprehension {Gn}

gnas skabs {C,MSA}avasth; {C}

adhikra; {C}mtra state; level; status; period;


temporary; condition; opportunity; temporary
state; context; situation {PH}temporary;
temporary state; occasion; opportunity; context;
situation; condition {C}mere(ly); time of;
stability; dam; topic; heading

{C}sanction; ordained

gnang ba {MSA}anujna give; grant;


Whether one is definite in the Mahyna

make

shin tu che {PH}most; exceptional


gnam {C}nabha; {C}khagola sky {C}

lineage from the very beginning or is temporarily


definite in the Hnayna lineage, ... {PGP}

gnas skabs kyi byang chub

space

gnam gyi skar ma

{PH}[p.n. of
a brahmin who had faith in the buddha and was

Tenses: future, present, past, imperative

gnam du {C}rdha {C}upwards


gnam po laughable (?); honest (?)
gnam bzhin {C}nabha {C}space; sky
gna nas {MSA}prva previously;

temporary enlightenment

411

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gnas skabs kyi sel byed

functioning

temporary clearer away

gnas skabs gzhan du

mi gyur ba gyur gyurd gyur


gyurd [its] state does not change into something
else

gnas bskal aeon of abiding


gnas khang [dwell-house]; dwelling;
place where one is staying

gnas khrod {C}vana-prastha

gnas dang gnas ma

yin pa {MV}sthnsthna appropriate and


inappropriate

gnas

dang gnas ma yin pa bstan pa shes par bya ba {C}


sthna-asthna-nirdea-jna one should cognize
the teaching of what abides and what does not
abide {C}exposition of what can be and what
cannot be

gnas dang yul gyi phyag

{C}

woods; forest jungle

rgya {PH}mudras of the places and countries

gnas gyur {PH}transformation


gnas gyur pa {C}raya-parvtti

transform {C}turn back; reverse; overturn; basis

gnas rgyal po rja-gha Rjagiha


gnas rgyal poi khab tu in the

gnas dang lus dang

longs spyod spyad spyod spyad


spyod {MV}pratihdeha-bhoga abode, body,
and resources

gnas nas {C}sthitv; {C}viharati having


abided; having dwelt; having remained {C}
when he has established; dwell

area of Rjagiha{BJ 29.6}

gnas ngan {L}dauhulya bad state


gnas rnams tha dad {MSA}
bhinnra different abodes
gnas ngan len {MSA,MV}dauhulya
assumption of bad states
gnas pa {C,MV,MSA}sthna {C}
(=vyavasthna); {C}pratisth; {C}avasthita;
gnas ngan len gyi ching ba
{C}avatiate; {C}tihati; {C}pratyupatihati;
{L}dauhulya-bandhana assumption of bad
states

{C}-stha; {MV}stha; {C}pratihate; {C,MSA}


pratihna; {C}sasthiti; {C,MSA}sthita;
{C,MSA,MV}sthiti; {C}sthnat (=vyavasthna);
{MSA}pratyp abide; dwell; source; state;
situation; remain; last; stay; place; abode; topic;
object; retention {C}stands still; take ones
stand; establish; abide in; established; engaged
in; abiding; to hang on to; settling place; stands;
abides; stand up; firmly grounded in; have set out;
firm grounding; firm foundation; to be supported;
support; establishing on
kun brtags pai mtshan nyid kyi gnas
foundations of imputational characters

gnas
ngan len gyi rten thams cad jig par byed pa {L}
sarva-dauhulyraya-vinaana destroy all the
bases of assumptions of bad states

gnas cha factor of stability


gnas chen po {L}mah-vihra great
place; great abode

gnas brtan pa {LCh}sthavira


Sthavira

gnas pa cha mthun sthitibhgya

concordant with abiding

gnas dang bcas pai dbang po gzugs can nye bar


len impeller of physical sense powers that are

Tenses: future, present, past, imperative

412

gnas pa dang mthun

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gnas paang med {C}sthitasya-

par zhugs zhing zhug jug


zhugs zhugs {C}smc-pratipanna engage
in accordance with the basis {C}he makes
progress in conformity [with the Dharma]

anyathtva {C}alteration of what is established

gnas pa dang sa {MSA}vihra-bhmi


abode and ground

gnas pa dus mnyam abiding at


the same

gnas pai rgyu {MSA}sthiti-kraa


cause of abiding

gnas pai thabs {MSA}sthity-upya


method of abiding

gnas pai byed rgyu {MV}sthitikraa creative cause of abiding

gnas pa na mi rung {MSA}


sthityoga not suitable as abiding

gnas pa ma yin pa {MV}asthna


not abide

gnas pa med {C}aniketa-cr not

gnas par gyur pao {C}savartate


abide; remain {C}(is) conducive to; lead to (a

rebirth)

gnas par gyur {C}avatihate; {C}


sthsyati; {MSA}sad-dharmnuvyati abide;
remain {C}stand still; take ones stand on; will
come to stand

abiding; not remain {C}wandering without a


home

gnas pa med pa {C}asthna; {C}

gnas par gyur ba {C}

avatiheran abide; remain {C}would situate


on

sthitasya-anyathtva not abiding; not remain


{C}taking his stand nowhere; not taking ones
stand; no standing place; a non-standing; what
cannot be; alteration of what is established

gnas par bya {C}sthpayati abide;

remain {C}to place (in); discard; to store; affix;


to fix; deposits; to put up

gnas pa med pai tshul du

{C}asthna-yogena in the mode of non-abiding


{C}without a place to stand on; by way of not
taking his stand (on it/anywhere)

gnas par bya ba {C}sthtavya; {C}

abiding; not remaining {C}without making a


stand

gnas par byed {C}prativasati; {C}

gnas pa med par {C}anahita not


gnas pa med par spyod pa

spyad spyod spyad spyod {C}


aniketa-cr non-abiding practice; non-abiding
performance {C}wandering without a home

niketa karoti put; place {C}opposes; makes


his home

gnas pas {C}sthitv

{C}when he has

established

gnas byed {C}viharati; {C}nivasati

gnas pa yang dag par

abide; remain {C}dwell; resides

blangs te {C}samdya vartate completely


adopting the basis {C}behave in conformity
with; have done (deeds)

gnas bral {C}vih free from abiding


{C}absence of a discontinuous existent

gnas pa las gzhan du

gnas ma mchis pa {C}apada; {C}

gyur ba {C}sthity-anyathtva becoming other


than the basis {C}alteration of what has been
established

Tenses: future, present, past, imperative

vartitavya (=sthtavyam); {C}vasati; {MV}sthna;


{C}pratibdhate abide; remain {C}should
stand; should stay; to dwell; opposes

asthna non-abiding; not remain {C}trackless;


without a trace; groundless; taking his stand

413

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
nowhere; not taking ones stand; no standing place;
a non-standing; what cannot be

pacauddhvsakyika Five Pure Places

gnas rtsa

gnas ma bu pa {N}vatsputrya

{PH}the stable nerve centers

(nadi)

Vatsputrya [name of a Buddhist school]

gnas ma yin pa {MV}asthna non- gnas tshul [abide-way]; mode of


abiding; not remaining

gnas ma legs pa {C}agatika

{C}
not gone; without resort; no access; do not go away

gnas mai bu pa {LCh}vtsputrya


Vtsputrya [name of a Buddhist school]

gnas mal {C}ayana-sana

gnas min gnas {A4C} asthna

Does not medicine that is


unsuitably applied become poison? {A4C} 8.18cd

gnas med {L}asthito; {C}asthnam; {C}

asthna; {C}asthnam; {C}anlaya; {C}aniketacr non-abiding; not remain; not subsisting


{C}not established; not standing; it is impossible;
not a settling place; nothing to settle in; taking
his stand nowhere; not taking ones stand; no
standing place; a non-standing; what cannot be; it is
impossible; (wandering) without a home

gnas med mkha rgyu {C}apulam


{C}without a support (?)

gnas med dngos po

gnas tshod measure of subsistence


gnas gzhan gyur pa

mthar thug pa {MSA}nihraya-parvtti final


changing of the basis

{C}

dwelling place; lodging


{PH}unsuitable

subsistence; way of subsistence; way of being;


mode of existence; way of things; state of things;
mode of abiding

gnas gzhan du gyur pa {MSA}


raya-parvtti; {MSA}parvttraya change
the basis

gnas yang lag {MV}rayga


limb of abiding; limb of subsistence

gnas yangs ba can du in the


area of Vaiali{BJ 30.4}

gnas yul

{PH}[twenty-four] places and


[thirty-two] countries

gnas yul dur khrod

{PH}
[twenty-four] places; [thirty-two] countries; and
[eight] charnal grounds

gnas yul drug cu rtsa bzhi


{PH}sixty-four sacred places and countries

gnas yul dpa bo mkha

{PH}a thing

lacking duration

gnas med pa {N}anlaya baseless{N}


places and countries
gnas med par spyod pa
gnas yongs su gyur pa {MSA}
gro {PH}the dakas and dakinis of the sacred

spyad spyod spyad spyod {C}aniketacr baseless practice {C}wandering without a


home

raya-parvtti; {MSA}raya-parivartana;
{MSA}raya-parivtti; {MSA}parvttraya
change the basis

gnas dmigs su med gnas yongs su gyur


pa la brtson pa dmigs
dmigs dmigs dmigs {C}anilambha-niketa-nirata
{C}pleased with being unsupported by a home

gnas gtsang lnga

Tenses: future, present, past, imperative

pai mtshan nyid {MSA}raya-parvtti-lakaa


the character of changing the basis

gnas yongs su
gyur bai rgyu yin pa

414

gyur

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
gyurd gyur gyurd {MSA}raya-parivtti-hetutva
being a cause of transforming the basis

gnas rab tu dbye ba {MV}asthprabheda differentiate the basis

gnas rigs abiding lineage


gnas la dga {C}laya-rato delight
in an abode

gnas la brten pa med pa {C}


aniketa-sthita not depending upon an abode
{C}utterly homeless

gnas la brten par {C}niketa in

gnas su {C}niraya as a basis; as an


baseless

{GD:486} abiding

gnas lugs [abide-system]; mode of

subsistence; mode of abiding{N}; way of being;


mode of existence; way things are; state of things

gnas lugs mthar thug

final mode of subsistence {PH}final mode of


subsistence gnas
lugs kyi don ma rtogs par without realizing the
meaning, that is to say the mode of subsistence [of
objects] {PGP 107}

gnong ashamed
gnod {MSA}akra; {MSA}upaghta; {MSA}

upatpin; {MSA}upadrava; {MSA}upa h (or


apa k?); {MSA}vighta; {MSA}vyasana; {MSA}
sabdha verb: to harm; injure7 noun: harm;
injury; damage; vessel{BJ 63.7} {PH}yaka;
harmful spirits
Harmful spirits [refers to] harmful gods, ngas, etc.
{AGP-T}

gnod joms

yum gsum gnod joms/

gnas lugs nad gzhi actual


situation [of the body] which is the basis
of disease (the first of the three roots of the
Illustrated Trees of Medicine)

Divisions: dbye
ba/ 1 rnam par ma gyur pa/ 2 rnam par gyur pa/
Div.: 1) the trunk of the healthy body abiding in a
normal, balanced state, 2) the trunk of the unhealthy
body, or diseased body, abiding in an unbalanced
state

gnas lugs rtsa ba definition

of the body (the first of the three roots of the


Illustrated Trees of Medicine)

phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bum


pa dang nyi khri lnga stong pa dang khri brgyad
stong pai rgya cher bshad pa/ Conquest Over
Objections; Damasenas [Commentary on]
the Three Mothers, Conquest Over Objections
/ Extensive Explanation of the Superior One
Hundred Thousand Stanza, Twenty-Five
Thousand Stanza, and Eighteen Thousand
Stanza Perfection of Wisdom Stras (

gnod du mi rung ba not suitable to


be vessels{BJ 63.7}

dbye

Tenses: future, present, past, imperative

{C}-stha abiding; remaining; subsisting {C}


supported; in dependence; leans on; based on;
inhabiting; dwell on in mind; settle; one who stands
firm; stand on

gnas su ma yin pa {C}asthna

in the location

Divisions:

gnas logs pa {PH}separate place


gnas shing {C}nirita; {C}satihati;

abode {C}support; refuge; who resides

dependence upon a basis; depending upon an


abode {C}home; at home

gnas la yod pa

ba/ 1 rnam par ma gyur pa/ 2 rnam par gyur pa/


Div.: 1) [the trunk of the healthy body abiding
in a normal] balanced state, 2) [the trunk of the
unhealthy body, or diseased body, abiding in an]
unbalanced state

415

gnod gnas {LCh} jambhala


Jambhala

{PH}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gnod pa {N}upakra; {N}bdhana; {C}

vypada; {MSA,N}upaghta; {MSA}upatpin;


{MSA}upa h (or apa k?); {MSA}vighta;
{MSA}vyasana; {MSA}sabdha; {C,MSA}
apakra; {C,MSA}upadrava; {C}upakrama; {C}
anartha; {C}anupakra; {C}vybdha; {C}ghta;
bdh harmer; damage, harm {PH}harm;
harmful [effects]; damage {C}feel ill-will; exert
withdrawal; removal; doing harm; distress; trouble;
attack; non-meaning; harmful; misfortune; evil; non
benefit; disturbing the peace of; is sacked; sacking;
{GD:779} refuting

Someone one who makes use

of medicinal treatments and life-extending elixirs


for a certain time, reverses the suffering associated
with the harmful [effects] of illness and old age.
{A4C-C}

gnod pa can undermining


gnod pa can gyi rtags

(=vidveayitum) harm; injure; damage

gnod par byed pa {MSA}apakra;

{MSA}apardha; {MSA}upaghta; {MSA}vybdha


harmer; harm; injure; damage {PH}harmer;
those who do harm
Ghpaya ghpaya [means]
compel [your] retinue to seize [them] as well.
{PU}

gnod par mi byed do {MV}

upaghta ... na karoti not harm; not injure; not


damage

gnod par sems {C}vypadyate

upakrama-kta cause harm; injure; damage

gnod bya object harmed


gnod byed {MSA,GD}bdhaka; {MSA}

{PH}

gnod pa byed {MSA}vighta-kt

vyatikrama harmer; damage{BJ 32.7};


refutation {GD:789} refuter
thal bai gnod byed bstan nas having shown
the damage which follows{DASI}
dngos la gnod byed refutation of the explicit
teaching

harmer; harm; cause harm

gnod pa byed pa {MSA}apakrin


harmer

gnod pa byed pa bzod pa

bzod bzod bzod bzod {MSA}

upaghta-maraa forbearance with respect to


harmers

gnod pa byed pai du shes


{MSA}apakri-saj harmful conception

blta lta bltas ltos {MSA}anupaghta-di nonharmful view

gnod byed brjod pa rnams

brjod rjod brjod rjod damages


expressed{N}

gnod byed bzod pa

bzod bzod bzod bzod {MSA}apakramaraa forbearance with respect to harmers

gnod byed la ci

gnod pa med pa unimpaired


gnod pa zhi ba {MSA}vyasana-nti

mi snyam pai bzod pa bzod


bzod bzod bzod patience/forbearance/tolerance/
endurance that does not care about or think
about harmers [i.e., one does not engage in any

pacify harmers

Tenses: future, present, past, imperative

gnod par bya ba vypdati

gnod pas byas pa {MSA}

mahyaka

gnod pa med lta

jugupsayati{?} harm; injure; damage {C}


abhor

(=prahra-niyamant) harmful mind {C}exert


oneself

undermining sign

gnod pa chen po mahyaka

gnod par gyur {C}jugupsate; {C}

416

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mnan

thought about them]

mnan/
gnon/ mnand/ gnond/ {MSA}zil gyis mnan =
abhibhya; {MSA}zil mnan = abhi bh to press
down; to subdue; to cover {PH}pressure

gnod sbyin {C,L}yaka demons in

the earth, air, or lower heavens {PH}yaka;


possessing demon

gnod sbyin gangs bzang

mna {C}kaa (=ka) {C}stalk


mna yis {C}kaa (=ka) {C}stalk
mnar ba mnar

{PH}[a type of yaka]

gnod sbyin mo

{PH}yaki; female

possessing demon

gnod mi byed {MV}avighta

mnar mnard mnard {C}paribhta; {C}paribhtat


suffer; harm; torture; torment {C}humbled;
humiliation

harmless; not harmed

gnod med harmless; not harmed{BJ


10.8}; healthy; unharmed

gnod sems {MSA}vyasana-citta; {MSA}


vypda harmful intent; harmfulness

gnod sems kyi du shes {C}


vypda-saj conception of harmful intent
{C}perception of ill-will

mnar med

mnar mnar mnard mnard {LCh,C}avci Most


Tortuous; Most Torturous (Hell) {PH}Avci
[Hell]

mnar med pa

{PH}

mnar mnar mnard mnard {MSA}avci Most


Tortuous Hell; denizen of the Most Tortuous Hell
{PH}Avci [Hell]

gnod sems med pa {C}avypda


without harmful intent {C}free from ill-will

mnan/

gnon/ mnand/ gnond/ {MSA}zil gyis gnon pa =


abhibhava, abhibhti; {MSA}pha rol gnon pa =
parkrama to press down; to subdue; to cover
gdags gzhii
go sa gnon pai tshul du yod pa existence in the
manner of covering its basis of designation

mnar med dmyal ba

{PH}Avci

Hell

mnod pa

mno/

mnod/ mnos/ mnod/ to cause to receive

mnos

mno/ mnod/

mnos/ mnod/ to cause to receive

gnon par gyur ba {C}kramati

to press down; to subdue; to cover {C}step on;


moves into; assail; enter on

gnon par bya ba {C}pratibdhate to


press down; to subdue; to cover {C}opposes
{PH}funeral ritual [for

suppressing zombies]

Tenses: future, present, past, imperative

suffer; harm; torture; torment {C}humbled

Avci Hell

sems bskyed par byed bskyed


skyed bskyed skyed {C}ghtayati produce a
mind of harmful intent {C}cherish malice for;
feel anger

gnon gshin

mnar mnar mnard mnard {C}paribhta

mnar med kyi dmyal ba

gnod sems kyi

gnon pa

mnar bar gyur

417

rna rotra; rota ear


rna brjod pa brjod rjod
brjod rjod {C}savarayati {C}recommend

rna stag get from Lag Len/ rDor grel


rna nag ma {PH}goddess of misfortune

It is like
[the story of] the goddess of good fortune and the
goddess of misfortune. {A4C-C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rna ba {C,MSA,N}rotra ear


rna ba rkang lag sna gcod

gang gang gang gang pya-pra filled with


pus

rnam {L,C,TN}kra; {C}prakra; {C}dh (1)

{C}kara-carakara-nsa-ccheda {C}
amputation of ears, hands, feet, and nose

[=rnam pa]: aspect; type; kind; (2) intensifier


[sanskrit vi-] {PH}kind; type; aspect; form
{C}specific constitution; variety; way

rna ba ma phug pa aviddhakara

rnam kun all aspects


/ /
rnam kun mkhyen nyid / rnam kun mkhyen

{PH}Aviddhakara (p.n.; Nyya/Carvka author)

rna bam gsal ba {C}lalla

{C}

quivering

rna bai rnam par shes pa

pa / rnam kun mkhyen pa nyid exalted-knowerof-all-aspects

rotra-vijna ear-consciousness7; ear


consciousness


rnam kun mngon par rdzogs par rtogs pa;

rna bai rnam shes rotravijna


ear consciousness

rnam rdzogs sbyor ba sarvkrbhisabodha


complete training in all the aspects; complete
realization of all the aspects

rna bai dbang pa rotrendriya ear


mtshan nyid/ rang bras rna


sense power

Definitions:

rnam kun mngon rdzogs


rtogs pa rtogs rtogs rtogs
rtogs {C}sarvkrbhisambodha {C}full
understanding of all modes/aspects

shes kyi thun mong ma yin pai bdag rkyen byed pai
cha nas bzhag pai nang gi gzugs can dwangs ba/

rnam kun shin tu ba utmost from

Definition: clear inner form qualified by acting as


the uncommon empowering condition of its owneffect, an ear consciousness

all aspects

rna bai dbang po rotrendriya ear

rnam dkar wholesome; very white

sense; ear sense power

{PH}wholesome; wholesome [things]

rna shes rotra-vijna; rotra-jna

rnam mkhyen exalted-knower-of-all-

ear-consciousness; ear consciousness

aspects

Definitions:

mtshan nyid/ rang gi thun mong ma yin pai bdag rkyen

rna bai dbang po dang dmigs sgra la brten nas skye bai
rig pa/ Definition: an awareness which arises in

dependence upon its own uncommon empowering


conditions, an observed sound and ear sense-power
of an ear-consciousness

Tenses: future, present, past, imperative

po {PH}first moment of an exalted knower of all


aspects

rnam mkhyen gyi gzhal bya

sarvkra-jna-prameya; sarvkr-jnaprameya object of cognition by an omniscient


consciousness; object of comprehension of an
omniscient consciousness
Definitions:
mtshan nyid/ rnam
mkhyen gyis rtogs par bya ba/ Definition: object of
comprehension by an omniscient consciousness

rna shes kyi nyan bya heard object

rnag pya pus


rnag gi klung pya-nad pus-river
rnag gis gang ba

rnam mkhyen skad cig dang

rnam mkhyen gyis rtogs


par bya ba

418

rtogs rtogs rtogs

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
rtogs object of comprehension by an omniscient
consciousness

rnam mkhyen sbyor ba

sarvkrajatprayoga training in an exaltedknower-of-all-aspects

paryya {C}by various methods

rnam grangs du mas {C}anekaparyya {C}by various methods

rnam grangs pai {N}paryya

rnam mkhyen sbyor

metaphoric{N}

bai ngo bo nyid bdun seven essentials of a


training in an exalted-knower-of-all-aspects

rnam grangs pai

kun brtags
gdags dogs btags/brtags thogs enumerated
imputations

essential of observing bases and paths (gzhi lam la


dmigs pa'i ngo bo nyid), essential of nonagreement
with everything worldly ('jig rten thams cad
dang mi mthun pa'i ngo bo nyid), essential
of unimpededness (thogs ma med pa'i ngo bo
nyid), essential of the nonexistence of a basis [of
mistake] (gzhi med pa'i ngo bo nyid), essential of
nongoing ('gro ba med pa'i ngo bo nyid), essential
of nonproduction (skye ba med pa'i ngo bo nyid),
essential of nonobservation of suchness [as
ultimately existent] (de bzhin nyid mi dmigs pa'i
ngo bo nyid)

rnam grangs ma yin pa {N}


aparyya non-metaphoric{N}

rnam grol

grol
grold grol grold {LCh}vimukti; {C}vimukta; {L}
vimuc- release {C}freed (from); emancipated;
free

rnam grol lam

rnam mkhyen sbyor bai

lam shes knower of paths that is a training in an


exalted-knower-of-all-aspects

rnam

mkhyen; rnam pa thams cad mkhyen pa nyid


sarvkra-jna; sarvkrajat knower of all
aspects; exalted knower of all aspects; omniscient
consciousness; omniscience

rnam grangs {C,L,MSA,MV}paryya; {C}


paryyea enumeration; format; framework;
synonym {C}specification; demonstration;
method; manner; revolution; in turn (e.g.: {C}syt
paryyo yena paryyea, would it be feasible to
say that...?; it is quite possible that; syt paryyo
yad, would there be a reason to assume that...?; it is
possible that)

rnam grangs du ma many forms;


many synonyms; many formats

grol grold grol grold vimukti-mrga path of


release mthong lam rnam
grol lam path of release of the path of seeing{PGP
69}

rnam grol lam skor dgu

{PH}

nine cycles of paths of release

rnam gyur

gyur

rnam grel

bkral

gyurd gyur gyurd {LCh}vikra manifestation


bde stong gi rnam gyur
manifestation of bliss and emptiness{TGP}

grel bkrald greld [Dharmakrtis] Commentary


on (Digngas) Compilation of Valid/Prime
Cognition [tshad ma rnam grel gyi tshig
leur byas pa, prama-vrttikakrik; P5709,
vol. 130], commentary [in general] {PH}
commentary

rnam grel thar lam

gsal byed [Gyel-tsaps] Illumination of the Path


to Liberation / Explanation of (Dharmakrtis)
Commentary on (Digngas) Compilation of
Prime Cognition: Unerring Illumination of the

rnam grangs du mai sgo nas


from many points of view

Tenses: future, present, past, imperative

rnam grangs du mar {C}aneka-

419

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Path to Liberation [thar lam gsal byed / tshad
ma rnam grel gyi tshig

rnam chad pa

of commentary

rnam joms pa

chad
chad chad chad {C}vicchina cut off {C}
removed

rnam grel brtsams composition

rnam rgyal [very-conqueror]; complete

gzhom joms bcom choms {C}vighta harm;


injure; damage {C}oppose

victory; conqueror

rnam brgyad eight aspects


rnam nges prama-vinicaya

rnam gnyis su jug pa related


in two ways

rnam rtog

Dharmakrtis Ascertainment of Valid Cognition


(P. 5701, vol. 130)

rnam can having the aspect{LG}

rnam rtog yong su spang ba

spang spong spangs spongs


thoroughly abandoning thoughts

{GD:142}

preclusion

rnam rtog; rtog pa conceptual

rnam

consciousness

gcos yong gcod; rnam bcad yongs gcod an


exclusionary elimination and an inclusionary
elimination

rnam rtog; rtog pa vikalpa/kalpan


conceptuality

rnam bcad {N}viccheda; {N}apkta

rnam brtags

imputed

rnam bcad yongs gcod kyi sgo nas mi mthun par


gnas pa no common abiding from the point of
view of being eliminator and eliminated

rnam bcad yongs gcod gang

zhig gnyis dang gnyis ma yin gyi phung gsum sel


ba (1) [the two are] eliminator and eliminated;
and (2) [their being] two or not two or some third
possibilty is eliminated
{PH}aspectually

mediated
When a consciousness comprehends an object, it
realizes [it] in an aspectually mediated [manner].

Tenses: future, present, past, imperative

brtags dang phyi ma ni rnam btags yin pai phyir/


gnyis snang snga ma ni kun brtags dang phyi ma
ni rnam btags yin pai phyir/ Because the former
dualistic appearance [that is, the appearance as
object of verbalization and means of verbalization]
is the imputational factor and the latter [that
is, the appearance as apprehended-object and
apprehending-subject] is the imputed.Becau

rnam thar vimoka liberation


rnam thar sgo {C}vimoka-dvra door
of liberation

{Gn}

rnam bcu {MSA}daa-vidha ten aspects

gdags dogs btags/brtags thogs the

gnyis snang snga ma ni kun

[mere] elimination; elimination{N}

rnam bcas skra

rnam par rtog

pa {LCh,MV,MSA}vitarka; vikalpa; kalpan


conception; conceptualization; conceptuality;
coarse conceptuality; discursiveness; thought;
conceptual thought; conceptual consciousnesses

thog mar bden pai rnam can


having the aspect of the [sixteen noble] truths
initially{LG}

rnam gcod vyavaccheda

rnam thar pa vimoka liberation


rnam dag {MSA,MV}viuddha; {MSA,MV}
viuddhi; viuddhaka; {MV}uddhi very pure;

420

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
complete {C}pure

rnam dag gi dmigs pai


gtso bo dmigs dmigs
dmigs dmigs main object of observation


rnam dag gi

rnam bden pa satykravdin True


Aspectarian; True Aspectarian School

dmigs pai gtso bo main object of observation of


purification

rnam dag gyur {C}udhyate become

bsgom sgom bsgoms sgoms viuddhi-

bhvan-mrga [Great Vehicle] path of complete


purity; very pure path of meditation

rnam dag pa {C}viuddha very pure;

{PH}fifth Guide

[Maitreya]

rnam dren stong rtsa

{PH}one

rnam dren bzhi pa

{PH}fourth

guide [kyamuni]

rnam gnon ngang tshul


vikramala {PH}Vikramala

rnam gnon nyi ma vikramditya


{PH}[King] Vikramditya

complete {C}purified; pure

rnam gnon tshul {PH}Vikramala


rnam snang snang snang

rnam dag lam

gyi dmigs pa mthar thug


dmigs dmigs dmigs dmigs final object of
observation by a path of purification

snang snang {LCh,LR}vairocana Vairocana


[p.n. of a Buddha]

rnam dag lam gyi dmigs pa mthar thug tu

rnam snang gi sgo

{PH}door of

Vairocana

gyur pai de bzhin nyid thusness that is a final


object of observation of a path of purification

rnam pa {LCh,MV,MSA}kra; {C,MV}


rnam dag lam gyi dmigs pa/rnam dag lam

gyi dmigs yul object of observation by a path of


purification


rnam dag lam gyi dmigs pa; rnam dag lam
gyi dmigs yul dmigs
dmigs dmigs dmigs object of observation by a
path of purification

rnam dag lam gyi dmigs


Tenses: future, present, past, imperative

rnam dren lnga pa


thousand guides [buddhas]

very pure {C}be cleansed

dmigs dmigs

sapta-dh seven types; seven aspects


Sevenfold Reasoning


rnam dag gi dmigs pai gtso bo/rnam dag

yul

rnam bdun {MSA}sapta-vidha; {MV}


rnam bdun gyi rigs pa

dmigs pai gtso bo; rnam dag dmigs pai gtso bo


main object of observation of purification

rnam dag sgom lam

dmigs dmigs object of observation by a path of


purification

421

prakra; {C}krat; {C}kti; bheda (=dharmabheda); {MSA}gati; {MSA}vidhi; {MV}kraa


(?) aspect; subjective aspect; representation;
kind; type; form {C}specific constitution;
variety; way; way; various; distinction; difference;
dissention; break(ing up); differentiation; divided;
division; the one ... the others

rnam pa kun all aspects; all ways


rnam pa kun mkhyen pa nyid

mkhyen mkhyen mkhyend


mkhyend {C}sarvkra-jat (=sarva-jat)
exalted knowledge of all aspects

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rnam pa kun tu {C}sarvath; {C}sarvaabhisrea all aspects {C}at all times; from all
sides

rnam pa gang yin {C}yaj-jatyo

nn-prakra different types; different aspects

rnam pa thams cad {MSA,MV}

aspects

rnam pa dgod pa

sarvkra; {C,MV,MSA}sarvath; {MV}sarvaprakra all aspects; all types; all kinds {C}at
all times

dgod god bkod god {C}vyavasthna set/

state/establish/arrange/register/make a record/
place [on throne]/put [a signature]; array; affix
{C}respective determination; distribution; abiding;
definite distinction; distinctive definition
{C}of

aspect [i.e.; Buddhist monk]


aspects

bsgyur sgyur bsgyurd sgyurd {C}


eka-kra-vyha change/transform into one
aspect {C}one single aspect

rnam pa gcig tu ston

ekadhera indicated as one aspect {C}one


single flow

rnam pa thams cad rtogs

rtogs rtogs rtogs rtogs


{C}sarva-kra-avabodha realize all aspects;
understand all aspects. {C}full understanding in
all their modes

aspects

rnam pa bcu gnyis su {C}


dvdaa-kra {C}with its twelve aspects

rnam pa thams cad dag bzhi

{C}of ten

kinds

four purities in all aspects

rnam pa thams cad du {C}sarva-

chad chad chad chad {C}vicchinna cut off;


annihilated {C}removed

rnam pa gnyis {C}dvaividhya; {MV}


Tenses: future, present, past, imperative

mkhyen pa nyid mkhyen


mkhyen mkhyend mkhyend {C}sarva-kra-jat
(=sarvajat) knowledge of all aspects; exalted
knower of all aspects; omniscient consciousness
{C}knowledge of all modes/aspects
thams cad mkhyen pa nyid; rnam mkhyen exalted
knower of all aspects

rnam pa bcu {MV}daavidha ten

rnam pa chad pa

rnam pa thams cad

rnam pa

bstan ston bstand stond {C}

rnam pa bcus {C}daadh

mkhyen nyid lam mkhyen


mkhyen mkhyend mkhyend {C}sarvkrajatmrga path of an exalted-knower-of-all-aspects;
path of an exalted knower of all aspects

mkhyen pa mkhyen
mkhyen mkhyend mkhyend sarvkra-jna;
sarvkrajat exalted knower of all aspects;
omniscient consciousness; omniscience

{PH}saffron

rnam pa gcig tu sgyur pa

rnam pa thams cad


rnam pa thams cad

eight kinds

rnam pa lnga {MV}pacavidha five

{GD:562} [external

rnam pa tha dad pa dag {C}

rnam pa dgu {MV}navavidha nine

rnam pa ngur smrig

rnam pa gtod pa
objects] casting their aspect

whatever aspect {C}its class as it is

rnam pa brgyad {C}aavidha

dvidh; {MV}dvividha; {MV}dvedh of two kinds

kra; {C}sarva-kram; {MSA}sarvath in all


ways; in every way; in all aspects {C}in all their
modes

422

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rnam pa thams cad du

manifold; various

rnam pa sna tshogs can {MSA}

rtogs pa rtogs rtogs rtogs


rtogs {MSA}sarvkra-bodha; {MSA}don thams
cad rnam pa thams cad du rtogs pa = sarvkrasarvrtha-bodha understand all aspects; realize
all aspects

citrkra having various aspects; having


various kinds

rnam pa thams cad mtshan


nyid {MSA}sarvkra-lakaa character of all
aspects

rnam pa thams cad


yongs su rdzogs pa rdzogs
rdzogs rdzogs rdzogs {C}sarvkra-paripura
perfect in all aspects; complete in every respect
how many kinds?

rnam pa dang bcas par smra


ba skravda {GD:135} perception mediated
by aspects

rnam pa dang mthun pa

rnam pa ma dag pa yang


ma yin {MSA}na ca na viudhyati (vi udh)
neither pure nor impure

rnam pa mang po {C}bahu-prakram;


rnam pa med pa {C}aprakra;

{MV,MSA}ankratva no aspects; aspectless


{C}modeless

rnam pa med par smra ba

nirkravda {GD:135} no mediation of


perception;{GD:585} Proponents of No-Aspect
school [another name for the False Aspectarian
school (rnam rdzun ba)]

*krabhgya similar in aspect

{C}of how

rnam pa tsam {C}prakra mere aspect;

many kinds?

rnam pa du ma {C}vividha; {C}aneka;

mere kind {C}specific constitution; variety;


kind; way

{MSA}naika in many forms {C}manifold;


various (aspects)

rnam pa bzhi {MSA}catur-vidha four

rnam pa drug {MSA}a-vidha six

aspects; four kinds

rnam pa bzhi pa sgom pa

kinds; six aspects

rnam pa drug tu {C}a-vikram in

bsgom sgom bsgoms sgoms


{MSA}catur-kra-bhvana cultivate/meditate
on four aspects

six ways

rnam pa bdun {MV}saptavidha seven


types; seven aspects

rnam pa bden par smra ba

rnam pa yongs su dag pa {C}


kra-viuddhi completely pure aspect

True Aspectarian Proponents; True Aspectarian


School

rnam pa sna tshogs {C,MSA}nn-

prakra; {L}nnvidha; {C}vividha; {MSA}vicitra;


{MSA}vaicitrya various kinds; various forms;
various aspects {C}different species/kinds;

Tenses: future, present, past, imperative

tshogs su nye bar gnas pa {MSA}vicitrkrapratyupasthnatva abiding in various aspects

{MV}bahu-vidha many aspects; many forms;


many kinds {PH}many aspects {C}in many
ways

rnam pa dag gis {L}katividha of

rnam pa du {C}katividha

rnam pa sna

423

rnam pa rang
bzhin med pai don nges pai blo an awareness
which has the subject aspect of ascertaining the
meaning of non-inherent existence

rnam pa rig pa tsam vijaptimtra


cognition-only

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rnam pa gsum {MV}tridh; {C,MV}

mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend

{C}vijata know; exalted knower {C}be aware


of; cognized; known; discerned

trividha {C}of three kinds

rnam pa gsum cu

rnam par khrug disturbance


rnam par khrug cing

rtsa bdun bsgom pa bsgom


sgom bsgoms sgoms {MSA}sapta-triad-krabhvana cultivate/meditate on the thirty-seven
aspects

khrug khrug khrugs khrugs {C}


ikiyate (=vieyate = vikipyate = vikupyate)
be disturbed; angry; fight {C}undisturbed

rnam pai mchog

rnam par khrug par

thams cad dang ldan pa {C}sarvkra-varopeta


having all the best aspects

gyur zhing khrug


khrug khrugs khrugs {C}kubhyati become
disturbed; become angry; fight

rnam pai dbye ba {MSA}kra-

bheda; {MSA}prakra-bheda division of aspects

rnam pai rab tu dbye ba

rnam par khrug med

rnam par as the aspect


rnam par dkar ba

rnam par khrugs pa

khrug khrug khrugs khrugs {C}

{MSA}prakra-prabheda; {MSA}prakra-bheda
division of aspects

akopanya without disturbance; not disturbed;


not angry {C}immovable; undisturbed

khrug khrug khrugs khrugs {C}

{PH}wholesome

[things]

vikopana be disturbed; be angry; fight {C}


disturbance

rnam par dkrugs par mi

rnam par gyur pa unbalanced state

bya ste {C}vikopayati disturb; agitate {C}do


harm; upset

rnam par bkur ba {C}vinetavya


respect; service should be not guided

rnam par bkod pa

dgod god bkod god {C}vyha (=samha)


set; state; establish; arrange; register; make

a record; place [on throne]; put [a signature];


array; affix {C}array; mass; (miraculous)
harmony

rnam par skye {C}viruhati arise; be


born; be produced {C}grows

rnam par skyo {C}parikhinna

renowned; famous {C}generally known (as);


named

rnam par khong

rnam par grol


grol grold grol grold {C}vimucyate released;
liberated

du chud pai dmigs pa {MV}pragamlambana


object of observation that is understood

Tenses: future, present, past, imperative

rgyu/ 2 rkyen/ lhan cig bskyed pai rkyen/ 3 jug


go/ 4 gnas/ 5 lam/ rgyu bar byed pai lam/ 6 ldang
dus/ na so yul dus/ 7 bras bu/ 8 ldog rgyu/ ldog
pai rgyu/ 9 dril/ mdo don/ Branches: 1) Cause
Branch, 2) Condition Branch, 3) Entrance Branch,
4) Location Branch, 5) Pathways Branch, 6) Time
of Arising Branch, 7) Fatal Effect Branch, 8) Side
Effects Branch, 9) Condensation Branch

rnam par grags pa {C}vikhyta

(=parika) averse; aversion {C}exhausted

rnam par mkhyen pa

yan lag la dbye ba/ 1 rgyu/ skyed par byed pai

Divisions:

424

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rnam par grol dra ba nyid

liberation

grol grold grol grold


{MSA}vimukti-smnya release; liberation

rnam par grol ba

rnam par grol bai ye

shes grol grold grol


grold {MSA}vimukti-jna exalted wisdom of
liberation

grol grold grol grold {C}nirmukta; {C}

vinirmukta (=vyatirikta); {C,MSA,MV}vimukti; {C}


vimucyate; {MSA}mocana; {MSA}vimukta; {MV}
vinirmukta; {C,MSA}vimoka; {MSA}vimocana
released; liberated; liberation {C}sundered
from; freed; outside; distinct; escaped; free from;
deliverance; free; emancipation; be freed from; set
free; freedom

rnam par grol ba mchog

grol grold grol grold {MSA}


vimukti ... paramat highest liberation

rnam par grol ba nyams pa


grol grold grol grold
{MSA}vimukti-parihi abandon liberation

rnam par grol ba mtshungs

pa grol grold grol grold


{MSA}vimukti-tulyatva similarity with liberation

rnam par grol ba

yongs su tshol ba btsal


tshol/tshel btsal tshold {MSA}vimukti-paryei
thoroughly investigate/examine/research/seek
liberation

rnam par grol bai dga ba dang bde ba yang

dag par myong ba {MSA}vimukti-prti-sukhasavedana thoroughly experience the happiness


and bliss of liberation

rnam par grol

bai ye shes gzigs pa {C}vimukti-jna-darana


realize the exalted wisdom of liberation {C}
vision and cognition of emancipation

rnam par grol bar gyur

grol grold grol grold


{MSA}(vi muc): vimucyate become liberated

rnam par grol bar

mnyam pa nyid grol grold


grol grold {MSA}vimukti-samat sameness of
liberation

rnam par grol bar bya

grol grold grol grold {C}

vimucyate be liberated; be freed {C}set free

rnam par grol bar bya ba

grol grold grol grold


{MSA}vimocana object of liberation

rnam par grol bar byed

grol grold grol grold (vi muc):


{MSA,MV}vimocayati; {MV}vimocana liberate

rnam par grol bar byed pa

grol grold grol grold


{MSA}vimukti; {MV}vimuc; {MV}vimocayati; {MV}
vimocana liberate

{MSA}vimukti-pravea enter into liberation

rnam par grol la sbyor ba

chen grol grold grol grold


{MSA}mahopyo vimocane the great method(s)
of liberation

rnam par dgod rnam

rnam par grol bai jug pa

rnam par grol bai thabs

rnam par grol bai mtshan


nyid grol grold grol
grold {MSA}vimukti-lakaa characteristic of

Tenses: future, present, past, imperative

425

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}

vimuktau niyojant connection to liberation;


exertion in liberation

par grel ba bkral grel


bkrald greld {C}vivoti comment upon a
statement {C}uncover; make clear; comment
upon

rnam par gyur ba

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
fabricated (by thought-construction)

gyur gyurd gyur gyurd {MSA}viparima

rnam par nges {MSA}vinicaya; {MSA}

change; become; transform

rnam par gyur ba can

vinicita ascertain; ascertainment; definite

{PH}

activity

rnam par gyur ba can

gyi nga rgyal {Larson} taijasa; rajasa ahakra


{PH}activity-dominated I-principal

rnam par gyur ba

comment upon; elucidate; explain {C}uncover;


make clear

rnam par grel bar byed

{C}

rnam par bcad pa {N}viccheda; {N}


apkta elimination; mere elimination{N}

rnam par bcil ba abandon; give


up; subjugate

rnam par jig pa {C,MSA}

grol grold grol grold {C}vimocana

vibhvan; {MSA}vibhvana; {MSA}vibhvayat


destroy; disintegrate

liberated; freed {C}delivering; unfettered

rnam par jig par bgyid pa

rnam par rgyal ba {C,MSA}vijaya;

{C}vidhvasana-kara destroy; disintegrate


{C}shatterer

{C}vaijayanta {C}conquest; palace of akra

rnam par rgyu

rgyu rgyu
rgyu rgyu {C,MSA}(vi car): vicarati {C}pass
through; explain; wander about; wanders; behave;
undo; course apart from

rnam par jig par gyur {C}


vyavasdam padyate will be destroyed; will
disintegrate {C}is bound to incur a fall

rnam par jig par gyur ba

{C}

{C}vibhavati will be destroyed; will disintegrate


{C}cease to become

flow away

rnam par jig par byed {MV}

bsgom sgom bsgoms sgoms {C}vibhvan

(vi bh): vibhvayati destroy; disintegrate

(=nih-mrga kaya-anutpda-jnam)
meditate; cultivate {C}annihilation; undone;
clear understanding; undevelopment

rnam par jig par

mi bgyid pa {C}avinika not destroy; not


disintegrate {C}which does not destroy anything

rnam par bsgrubs pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}

rnam par jug pa {MSA} raksa

vihapita (=abhta-parikalpa-prabhavatvt)
achieve; attain; accomplish; establish {C}

Tenses: future, present, past, imperative

rnam par sngos pa {C}vinlaka

vipraayati (=anyath-karaam) {C}forget;


[cause to be wasted?]

{C}vivarati comment upon; elucidate; explain


{C}uncover; make clear

rnam par sgom pa

{C}

rnam par chud gzang {C}

bkral grel bkrald greld

rnam par rgyug {C}vidhvati

rnam par rngos pa {C}vinlaka


a blueish (or discolored) corpse; dark blue

bkral grel bkrald greld {C}vivoti

rnam par grol ba

{C,MSA,MV}vinicaya; {MSA}vinicita ascertain;


ascertainment; definite {C}restrained;
controlled; settled; resolve

a blueish (or discolored) corpse; dark blue

med pai chos can gyur


gyurd gyur gyurd {C}aviparima-dharmaka
unchanging subject {C}not liable to reversal

rnam par grel ba

rnam par nges pa {C}viniyata;

{PH}Raksas

426

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rnam par jog pa (vy-ava sth):

rnam par rtog pa


thams cad spangs spang
spong spangs spongs {C}sarva-vikalpapraha abandon all ideation; abandon
all conceptualization {C}has forsaken all
discriminations

{MV}vyavasthpayati; {MV}vyavasthpyante
posit; set; assign; designate; put

rnam par jog byed

chos gsum trivyavasthpakara-dharma three


properties of a positer

rnam par rtog pa dang

rnam par rjes su bltao {C}

bcas pa {C}savitarka having ideation; together


with conceptualization {C}with thoughts
adjusted; with discursive thoughts

payati {C}to see

rnam par nyams {C}vihna spoiled;

rnam

deficient; degenerate {C}failed in

rnam par nyams pa {C}

par rtog pa dang bcas pai gzugs brnyan


savikalpakapratibimba analytical image

vihanyamna spoiled; deficient; degenerate


{C}doomed to death

rnam par

rnam par bsnyad pa {L}vykhy

rtog pa dang bcas pai gzugs brnan savikalpapratibimba image that is connected with
ideation/conceptualization

emphasize; announce

rnam par gtan la dbab pa

rnam par
gtan la dbab/ bebs/ phab/ phob/ {MSA}vinicaya
ascertain; ascertainment

rnam par rtog pa

rnams kyi de bzhin nyid {MSA}vikalpn tathat


suchness of ideations/conceptualizations

rnam par btag tu med pa {C} rnam par rtog


pa rnams yang dag par zad pa {MSA}vikalpn
sakaya complete extinction of ideations/
conceptualizations

avikalpa not imputed; not designated {C}


undiscriminated; without discrimination

rnam par btags pai

rnam par rtog pa med cing

gzugs gdags
dogs btags/brtags thogs imputed form

{C}avitarka non-ideation; non-conceptualization


{C}without thoughts adjusted

rnam par rtog {L}vikalpa; {MV}

pragama; {C,MV}(vi kp): vikalpayati ideation;


think; conceptualize; conceptual consciousness
{C}discriminate(s); imagines; think it over; thinks
to himself; make a false discrimination

rnam par rtog cing {C}kalpayati


think; conceptualize {C}construct; imagine

rnam par rtog pa (kp):

{C,MSA,TN,MV,L}vikalpa; {MV}kalpayati; {C}


vikalpayati; {C}vikalpanat (=kalpan) ideation;
think; conceptualize; conceptual consciousness
{C}discriminate(s); imagines; think it over; thinks
to himself; make a false discrimination

Tenses: future, present, past, imperative

427

rnam par rtog pa med cing

{C}avitarka non-ideation; non-conceptualization


{C}without thoughts adjusted

rnam par rtog pa med pa

{L}nirvikalpaka; {C}avikalpita; {C}vikalpanat


(=kalpan) non-ideation; non-conceptualization
{C}without thoughts adjusted; absence of
mental construction; without discrimination; not
discriminated

rnam par rtog pa

yongs su tshol ba btsal


tshol/tshel btsal tshold {MSA}vikalpa-paryei
thoroughly investigate/examine/research

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
ideation/conceptualization

rnam par rtog pa las byung

lta bltas ltos {C}avalokayati; {C}avalokita; {C}


vyavalokanat; {C}vyavalokan; {C}vyavalokayati;
{C}vilokayati (=vyavalokyate); {C}vilokita
(=vilokan = avalokita) view; look; see {C}
looking away; surveying (e.g. prattyasamutpdam);
surveys; cast back (a look); beheld; behold;
consider; look down (on); one surveys

ba byung byung byung byung


{C}vikalpa-samutthita arisen from ideation;
arisen from conceptualization {C}arisen from
discrimination

rnam par rtog pai spyod

yul spyad spyod spyad spyod {L}


vikalpagocara object of activity of conceptuality

rnam par rtog

gzugs gdags
dogs btags/brtags thogs {MV}vikalpita rpa
imputed form

{MV}vikalpa kriyate; {MV}vikalpakatva


discriminate; conceptualize

rnam par blta ba {C}vyavalokayati

rnam par rtog par ma

view; look; see {C}behold; consider; look down


(on)

mchis pa {C}avikalpa; {C}avikalpatva nonideation; non-conceptualization {C}nondiscrimination

rnam par bltao {L}vyavalokayati


you should view

rnam par rtog par

rnam par bltas nas {C}

ma mchis so {C}avikalpa; {C}avikalpatva


non-ideation; non-conceptualization {C}
non-discrimination; undiscriminated; without
discrimination

vyavalokayan having viewed; having seen {C}


surveying

rnam par thar pa {C,MSA}vimoka


liberation; freedom {C}emancipation;
deliverance [there are eight kinds]

rnam par rtog par med pa

rnam par thar pa zhal

{C}avikalpa; {C}avikalpanat; {C}avikalpita


non-ideation; non-conceptualization {C}
non-discrimination; undiscriminated; without
discrimination; not discriminated

gsungs ma {PH}autobiography

rnam par thar pa gsum

{PH}
the three types of complete liberation [signlessness;
wishlessness;

rnam par rtogs pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}vikalpa

rnam par tho tsham

ideation; discriminate; realize; cognize;


understand {C}false discrimination; noconstruction

pa bsam pa {L}vihehan intent on hurting;


attempt to hurt

rnam par thor ba {C}vikiraa;

blta lta

bltas ltos {C}vilokita (=vilokan = avalokita)


view; look; see {C}looking away; surveying

blta

Tenses: future, present, past, imperative

gdags dogs btags/brtags thogs

{C}kalpita; {C}vitarkit impute; designate

rnam par brtags pai

rnam par rtog par byed pa

rnam par lta ba

{C}fashioned; imagined; constructed (by thought);


conjecture

pai spyod yul ma yin pa spyad


spyod spyad spyod {MSA}vikalpgocaratva
not the realm of ideation; not the realm of
conceptualization

rnam par lta

rnam par brtags pa

{C}vikiptaka separate; scatter casting off;


dispersing; scattered corpse; mangled

428

rnam par dag {MV}pariuddha; {MV,L}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
object of observation of purification

viuddha; {MV}viuddhatva; {MV}viuddhi; {L}


vimoka very pure; complete; purify; purity

rnam par dag pai mtshan

purity

rnam par dag par gyur ba

rnam par dag nyid {C}viuddhat

nyid {MSA}viuddhi-lakaa characteristic of


purification

rnam par dag pa {C,MSA,MV}

viuddhi {C}(=viuddhit); {MV}pariuddha; {C}


pariuddhi; {MV,MSA}viuddha; {MV}viuddhatva
{very-pure}; very pure; complete; purity{BJ
38.1} {C}perfect purity; purify; state of purity

rnam par dag pa rgya chen

rnam par dag par bya {C}


viudhyate {C}is purified

rnam par dag par bya ba


{MSA}viuddhi object of purification

rnam par dag bya {MV}viuddhi

{MSA}viuddhi-vipula extensive purity

rnam par dag pa nyid {MSA}

object of purification

rnam par dag yul {MV}uddhi-

viuddhat purity

rnam par dag pa med {MSA}na

viaya object of purification; pure object

rnam par dren pa

viudhyate (vi udh) not purify; impurity

drang dren drangs drongs/drend {C}

rnam par dag

nyaka leader; guide {C}guide; leader

pa gzhan gyi dbang nyid {MV}viuddhau


pratantrya other-powered purity {PH}
other-powered purity

rnam par dag pai khyad par


{MSA}viuddhi-viea very pure distinction;
complete distinction

rnam par dag pai thabs

rnam par ldog

ldog
ldog ldogs ldogs {C}vivartate; {C}vinirvartate
isolate; reverse {C}turn away from; turn back
on; is diverted; turn away

rnam par gnas pa med pa


{L}avyavasthita non-abiding; not remain

{MSA}viuddhy-upya method(s) of purity

rnam par dag pai de kho na


{MV}viuddhi-tattva pure suchness; suchness of
purity

rnam par dag pai

rnam par gnon pa {MSA}

vikambhana; {C}vikambhayati harm; damage


{C}obstruct; make an obstacle; get rid of

rnam par mnan cing {C}vikadya


(=avaskandakena) {C}moving rapidly

de bzhin nyid {MSA}viuddhi-tathat pure


suchness; suchness of purity

rnam par dag pai gnas {MV}


viuddhvasth very pure place; abide in purity

rnam par dag pai snod {MSA}


viuddhi-bhjanatva very pure vessel

rnam par dag pai dmigs

pa dmigs dmigs dmigs


dmigs {MV}viuddhy-lambana; viuddhlambana

Tenses: future, present, past, imperative

{MV}(vi udh): viudhyate purify; become pure

429

rnam par rnags pa {C}viptika


(=vipyaka); {L}vipyaka (=vidika) {C}
festering corpse; worm-eaten corpse; festering

rnam par snang ba


snang snang snang snang {C}vairocano appear;
perceive; illuminate {C}like the shining sun

rnam par snang mdzad

snang snang snang snang {C}vairocana

Vairocana [p.n. of a Buddha]; Vairochana

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rnam par dpyad {L}vicrita analysis;


discrimination

rnam par dpyad pa {C}carita-

vicarita; {C}vicrita analysis; discrimination


{C}futile considerations; deliberation

rnam par dpyod {MSA}(vi car):

rnam par spyod

vicrayet analysis; discrimination

rnam par dpyod pa {C}

spyad

spyod spyad spyod {C}vicarati enjoy; make


use of; practice; act out; perform; deeds;
performance {C}pass through; explain; wander
about; wanders; behave; undo; course apart from

vyavacrayati; {MSA}vicraa; {MSA}vicra


analysis; discrimination {C}apperceive;
assimilates

rnam par dpyod pa

dang bcas pa {C}savicra together with


discrimination; having discrimination {C}with
discursive thoughts

rnam par dpyod pa med pa

rnam par spros te go ba


ma yin pa {C} vipacita-ja (=rpa-lakaa
rpa ity-dy-abhidhne tad-artha anavabodhn)
{C}cannot understand unless all details are
explained

rnam par phye {MSA}vivta; {L}vivt-

{C}avicra non-discrimination; non-analysis


{C}without thoughts discursive

distinguish; differentiate; separate; open

rnam par phye

rnam par dpyod pa tsam gyi

ste lung bstan par bya ba yin no {C}vibhajya


(vykarayam) {C}one must make a distinction

{C}vicra-mtra mere discrimination; mere


analysis {C}with only discursive thoughts

rnam par phye ba {C}suvibhakta

rnam par dpyod par byed

distinguish; differentiate; separate; open {C}


well proportioned; well separated; {GD:260}
differentiated point of view

{C}vyavacrayati discriminate; analyze {C}


apperceive; assimilates

rnam par spang bar bya

spang spong spangs spongs {C}

vivarjayati abandon; give up {C}avoid; get rid


of; reject

rnam par phel ba {C}

vivardhamna increase {C}as they grow

rnam par phel byed pa {MSA}


vivardhayat increaser; increase

spang spong spangs spongs {C}vivarjana; {MV,C}


varjita; {L}visjya; {L}vigata; {C}vivarjayati
abandon; give up {C}rejection; avoid; having
relinquished; without; avoided; get rid of; reject

spang spong spangs spongs {C,MV}varjita;

{C,MSA}vivarjita devoid of; abandon; give up


{C}having relinquished; without; avoided; reject;

Tenses: future, present, past, imperative

spang spong spangs spongs {C}vivartanat


eliminate; abandon; dispel {C}turning away
from

spang spong spangs spongs


{C}visarjayati eliminate; abandon; dispel {C}
replies; get rid of; answer

vicraka {PH}one who analyzes

rnam par spangs pa

rnam par spong ba

rnam par spong bar gyur ro

rnam par dpyad pa po {PW8-H}

rnam par spangs

abandoned; left behind

430

rnam par phrul {MSA}vikurvita


emanate

rnam par phro ba visaraa scatter;


spread; diffuse proceed; issue; emanate from;
from; go on; continue

rnam par bam pa {C}vydhmtaka


(=dhmtaka) {C}a swollen corpse

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rnam par byang

separate; open; separate

rnam par byed pa {C}vibhjan;

byang byangs byang byongs {MV}vyavadna;


{MV}(vy-ava dai); {MV}vyavadyate purify;
cleanse; purification

{C}vibhajati; {C}vivaraat; {C}vivarati;


{MSA,MV,L}vicaya; {MV,MSA}vibhga; {MSA}
(vi bhaj): vibhjayati; {MSA}vibhvana
differentiate; to separate; open; separate {C}
analysis; analyze; classify; revelation; explanation;
comment upon; investigation; discernment

rnam par byang ba

byang byangs byang byongs

{MSA,MV,L}vyavadna; {C}vyodna
(=vyavadna); {MSA}vyavadta; {MV}viuddhi
purification; purify; cleanse

rnam par byed par byed

rnam par byang ba ma yin

{C}vibhajati differentiate; to separate; open;


separate {C}analyze; classify

pa byang byangs byang


byongs {L}avyavadna non-purification; not
purified

rnam par byang bai chos

byang byangs byang byongs

{MV,N}vaiyavadnika-dharma a very pure


phenomenon{N}

rnam par byang bai rang

bzhin byang byangs byang


byongs {MV}vyavadna-prakti nature of
purity; pure nature

rnam par byang bar gyur

byang byangs byang byongs


{MSA}(vy-ava dai): vyavadyante purify;

become pure

be devoid of; free from {C}lacking in; deprived


of; without; does not possess

rnam par brel ba {MSA}(vi v):


vivoti join; relate; connect

rnam par sbyang bai chos

sbyang sbyong sbyangs sbyongs


thoroughly pure phenomena

rnam par sbyang bar bya ba

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

{MSA}viodhya object to be purified {PH}

object purified

rnam par sbyong ba

sbyang sbyong sbyangs sbyongs {MSA}viuddhi;


{MSA}viodhana; {MSA}viodhan purify;
wash; practice; train; cleanse; clean; purity;
purification

rnam par bral ba {L}viyoga


completely free from

rnam par dbye {C}vibhakti divide;

rnam par sbyong bai chos

division; open; differentiate; differentiation


{C}analysis

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

rnam par dbye ba {C}vibhga;

{MSA}viuddhi-dharma very pure phenomenon

rnam par sbyong bar byed

{L}vibhajya; {L}vibhaga; {C}vivaraa


divide; open; differentiate {C}distinction;
discrimination; revelation

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

{MSA}(vi udh): viodhayati wash; purify;


practice; purification; purity

rnam par dbye bar bya {C}

rnam par ma gyur pa balanced

vivariymi divide; open; differentiate {C}I


will open

state

rnam par byed {MV}vicaya; {MV}

vibhga; {MSA}(vi t): vitaranti differentiate; to

Tenses: future, present, past, imperative

rnam par bral ba {C}virahita to

431

Divisions:
yan lag la dbye ba/ 1 nad/ 2 lus zungs/ 3 dri ma/

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Branches: 1) Humours Branch, 2) Physical
Constituents Branch, 3) Excretions Branch

rnam par ma brtags pa

gdags dogs btags/

{MSA}avikalpbhila non-conceptual desire

brtags thogs {L}nirvikalpaka non-imputed; not


designated

pai mtshan nyid {MSA}avikalpa-lakaa


characteristic of non-conceptuality; nonconceptual characteristic

aviuddhi not purified; impure

rnam par ma dag pai

chos can {C}aviuddha-dharmin impure subject


{C}impure by nature

rnam par ma tshang {C}vaikalya

rnam par mi rtog

pai gzugs brnyan nirvikalpakapratibimba nonanalytical image

rnam par mi rtog pai

{C}incompleteness; deficiency

ye shes {MSA}avikalpa ... jna; {MSA}jna


... nirvikalpa; {MSA}nirvikalpa-jna nonconceptual exalted wisdom

mkhyen mkhyen mkhyend


mkhyend {C}avijta not know {C}unaware
of; not discerned

rnam par mi rtog

rnam par mi rtog {C}nirvikalpa; {C}

avikalpa; {C}avikalpanat non-conceptual {C}


undifferentiated; indiscriminate; undiscriminated;
without discrimination; non-discrimination

rnam par mi rtog nyid {MSA}


avikalpika non-conceptuality

rnam par mi

pai ye shes kyis {MV}avikalpena jnena; {MV}


nirvikalpena jnena through non-conceptual
exalted wisdom

rnam par mi

rtog pai lam bsgoms pa


bsgom sgom bsgoms sgoms {MV}avikalpa
mrga bhvayati cultivate the path of nonconceptuality

rnam par mi rtog ye shes

rtog thabs yongs bzung ba {MSA}akalpanopyaparigraha discern the method of nonconceptuality

ldan {MSA}jnena gat ... nirvikalpena


having non-conceptual exalted wisdom

rnam par mi rtog pa {C}akalpita;

rnam par mi lta ba

blta lta bltas ltos {MSA}(a-vi pa): avipayat


not view; not look; not see

{C,MSA}nirvikalpa; {MSA}akalpan; {C,MSA}


avikalpa; {C}avikalpanat; {MSA}avikalpana;
{MSA}avikalpan non-conceptual; nonconceptuality {C}indiscriminate; no discursive
thought; without mental construction; nondiscrimination

rnam par mi tshe ba {MSA}


avihis; aviheha non-harmfulness

rnam par mi g.yeng ba {MV}

rnam par mi rtog pa nyid

avikipta non-distraction {T}

{C}nirvikalpat; {MV}avikalpana(t); {MV}


nirvikalpa jna (sic) non-conceptuality
{C}no discrimination

rnam par dmar ba {C}vilohita


{C}bloody

rnam par mi rtog pa dod pa


Tenses: future, present, past, imperative

{C}avikalpa; {L}nirvikalpa non-conceptual; nonconceptuality

rnam par mi rtog

rnam par ma dag pa {MV}

rnam par mi mkhyen pa

rnam par mi rtog pa yin pa

432

rnam par rmongs pa

rmong rmong rmongs rmongs {L}vimoha

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
very deluded

{MSA}vipka-phala result of ripening

rnam par smin {C}vipku; {L,MV}

vipka ripen; mature {C}reward; karma-result

rnam par smin pa {C,MV,MSA}

vipka; {MSA}vaipkya ripen; mature; fruition;


maturation {C}reward; karma-result

rnam par

smin pa dang rgyu mthun pai yon tan {MSA}


vipka-niyanda-gua qualities that are causally
concordant with ripening/maturing

rnam par smin pa don du


gnyer ba {MSA}arth bhavati vipkena for the
sake of maturing; seeking to ripen

rnam par smin pa ma yin pa


nonfruitional

rnam par smin


pa ma yin pai skad cig sbyor nonfruitional
momentary training

rnam par smin pa yin nas

{C}vipacyate having matured; having ripened


{C}be a result (of karma)

rnam par smin pa la brten

rnam par smin pai sems


bskyed ripening mind-generation

rnam par smin la {C}vipku


mature; ripen {C}reward

rnam par smod par gyur {C}


vigarhate; {C}vigarhati {C}censure

rnam par rtse ba (vi kr): {C}

vikrati; {MSA}vikranti; {MSA}vikrana onepointed {C}plays with; sports with

rnam par brtse ba {C}vikrat

(=vikran); {C}vikrati; {MSA}vikrita onepointed {C}playing; play with; sports with

rnam par tshig pa {C}vidagdhaka


{C}a burned corpse

rnam par tshe ba {MSA}vihis;


{MSA}viheha harmfulness

rnam par tshe ba bzod pa

bzod bzod bzod bzod {MSA}

vihehan-maraa patience/forbearance/
tolerance/endurance with respect to harmfulness

rnam par gzhag (vy-ava sth):

pa {MSA}vipka-sanirit in dependence
upon maturing

{MSA}vyavasthpita; {MV}vyavasthpyate;
{MV}vyavasthna; {MV}vyavasthpana posit;
establish; abide

rnam par smin

pa la mi lta bai du shes blta


lta bltas ltos {MSA}vipka-nirapeka-saj
conception not viewing maturation

rnam par smin pa las skyes


pa {C}vipka-ja produced from maturing
{C}born of karma-result

rnam par gzhag pa {C,MV}

vyavasthna; {MV}vyavasthpana posit;


establish; abide {C}attributes; determination;
respective determination; distribution; definite
distinction; distinctive definition

rnam par smin pa las byung rnam par gzhag bya chos
ba byung byung byung byung
{C}vipka-ja arisen from ripening {C}born of
karma-result

rnam par smin pai skad


cig sbyor fruitional momentary training

rnam par smin pai bras bu

Tenses: future, present, past, imperative

433

gsum trivyavasthpya-dharma three properties


of a posited object

rnam par gzhig pa {C}vinita;


{L,MV}vina break down {C}destroyed;
destruction

rnam par gzhig par bgyi ba

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{C}vibhvayitavya break down {C}should be
undeveloped

rnam par bzhag pa (vy-ava sth):

rnam par g.yengs pa {MSA}


vikipta distraction

rnam par g.yo (vi cal): {C,MSA}

vicalati {C}(=varayati) move; fluctuate {C}


waver

{L}vyavasthita; {MSA}vyavasthpyante; {MSA}


vyavasthna; {MSA}vyavasthpana; {MSA}
vyavasthpita presentation determination;
determined

rnam par g.yo ba {C}vispandita


move; fluctuate {C}restless; throbbing

rnam par bzhag

rnam par g.yong ba {C}vikepa;

pa yongs su dpyod pa {MSA}vyavasthna


pariccheda analysis of the presentation

{C}vispandita distraction {C}confusion;


(mental) disturbance; distraughtness; wave (their
garments); restless; throbbing

rnam par zos pa {C}vikhdika;

{C}vikditaka (=vikhdita) {C}a corpse being


devoured; mangled; eaten by worms

rnam par gzigs {MSA}vipavin; {C}


vyvalokita; {C}vyavalokayati viewing; look; see
{C}beheld; behold; consider; look down (on)

rnam par gzigs pa gyur

rnam par rig {MV}vijapti; {C}vijapta


knowledge; know; ideation {C}intimated

rnam par rig pa {C}

vijnana; {L,MV,MSA}vijapti knowledge;


know; ideation; cognition {C}being aware;
conceptualization

pa yin {C}vyavalokayan viewing; look; see


{C}surveying

rnam par rig pa dang tha

nivartayati reverse; reversing

rnam par rig pa byed pa

snyad {PW8} prajaptirvyavahra {PH}what


is conventionally known

rnam par bzlog {MV}(ni vt):


rnam par bzlog pa {C}

{MSA}vijpany know

vinirvartayit; {C}vivarta; {L}vyavartaka reverse;


reversing {C}one who causes to turn back;
turning away from; impeded; impediment

rnam par g.yeng ba {C,MV,MSA}

rnam par rig pa med pa {C}

avijapti non-knowledge; not know; nonideation {C}give no hint {about their true
nature); without ideation; without conceptualization

rnam par rig pa tsam

vikepa; {C}ikiyate (=vieyate = vikipyate


= vikupyate); {MV}vikipta distraction {C}
confusion; (mental) disturbance; distraughtness;
wave (their garments); undisturbed; disturbed;
dispersed; scattered

{L,MSA,MV}vijapti-mtra; {MSA}vijapti-mtrat
knowledge-only; ideation-only; cognition-only
conceptualization-only

rnam par g.yeng ba med pa

rnam par rig pai de kho na

med pai sems {C}avikipta-citta; {C}avikiptamanas non-distracted mind {C}undisturbed


(in his) thought; with undistracted mind

bzhin nyid {MSA}vijapti-tathat suchness of


knowledge; suchness of ideation

{MV}vijapti-tattva suchness of knowledge;


suchness of ideation

{MSA}avikepa non-distraction

rnam par g.yeng ba

rnam par g.yeng bya {MSA}(vi

rnam par rig pai de

vijey object of knowledge; object of ideation

kip): vikipet distract; distracted

Tenses: future, present, past, imperative

rnam par rig par bya ba {MSA}

434

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rnam par rig par bya

ba ma yin {C}avijapanya not an object of


knowledge; not known; not an object of ideation
{C}something which cannot be intimated/
conveyed

rnam par rig par byed pa

cognizer

rnam par shes pa

phan tshun dang ldan pa {C} anyonya-vijnasamagin {C}mind on other things; his mind on
other kinds of talk

rnam par

{MSA}vijeya knower; know

rnam par rig par

shes pai rkyen gyis ming dang gzugs {MSA}


vijna-pratyaya nmarpam name and form,
the conditions of consciousness; {T} due to the
conditionconsciousnessthere is name and
form; conditioned by consciousness, name and
form

byed pai gzugs vijaptirpa revelatory form


rnam par rig par byed pai gzugs; rnam
par rig byed kyi gzugs vijaptirpa revelatory
form

rnam par rig pa; rnam rig

rnam par shes pai khams


{C}vijna-dhtu realm of consciousness

vijapti cognition

rnam par rig byed {MSA}vijpana;


{MV}vijapti reveal; revelatory

rnam par

rig byed ma yin pai gzugs {LCh}avijaptirpa; avijptirpa non-revealing form;


nonrevelatory form

rnam par shes par gyur pa

{C}vijeya; {C}vijna-gata cognize; become


conscious of {C}discernible; distinct; should be
known; one should understand/discern; belonging to
consciousness

rnam par shes par bgyid pa


bgyi bgyid bgyis gyis {C}
vijpanat cognize; be conscious of {C}is
informed about

rnam par rol pa {C,MSA}vikrita;


{MSA}vikrana sport

rnam par shes pa; rnam

rnam par rol pai las {MSA}

shes vijna consciousness

vikrana-karman actions of sport; sportive


actions

rnam par shes pa;

rnam par log nas {C}vivarti

rnam shes; shes pa {MSA,MV}vijna; {C}vijata

consciousness; cognition {C}be aware of;

having reversed; having returned {C}rid of

rnam par shes {MV}vijna

cognized; known; discerned

rnam par bshad pa {LCh}vykhy

consciousness; cognition

rnam par shes pa dra

explanation

ba med pa {C}sada-vijnatva non-similarity


with consciousness {C}his consciousness
conforms to

rnam par shes pa gnas pa

{C}vijna-sthiti abode of consciousness; source


of consciousness {C}foundation of conscious life

Tenses: future, present, past, imperative

rnam par shes pa po {MSA}vijt

435

rnam par bshad pai rigs

pa vyky-yukti Vasubandhus Reasoning for


Explanations (P. 5562, vol. 113)

rnam par bshig nas {C}

vibhvanat; {C}vibhvanatay; {C}vibhviya;


{C}vibhvamna having destroyed {C}
annihilation (by meditation); annihilated; one who

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
develops to the end

rnam par bshig pa {C}vina;

8.3}

{C}vibhvita destroy {C}destruction; undone;


annihilated (in meditation)

rnam par sun byin pa

discrimination; analysis {C}who accomplish

dbyung byin phyung phyungs {MSA}


vidaa disbelieve; refute

rnam par sems

rnam par bsam/ sems/ bsams/ soms/


think; intend

rnam par sel ba

bsal sel bsald seld {C}vikiraa; {C}viodhayati;


{L}vinodayanti; {MSA}vinayana eradicate;
remove; clear away; eliminate; avoid; exclude;
separate {C}casting off; dispersing; purifies;
cleanse; clean away; removes; remove; dispel; drive
asunder; diversion; pasttime

rnam par soms


rnam par bsam/ sems/ bsams/ soms/
think; intend

rnam par gsal ba {MSA}vipa;


{MSA}vispaa clarify

rnam par bsam


rnam par bsam/ sems/ bsams/ soms/

think; intend

rnam par bsam pa {C}dhmtaka

think; thought; intended; intention {C}swollen


corpse

rnam par bsams

rnam par bsam/ sems/ bsams/ soms/


{C}vicintayati think; thought; intend {C}

reflection

rnam par bsal


bsal sel bsald seld {C}vinya eradicate; remove;
clear away; eliminate; avoid; exclude; separate
{C}after turning away

rnam dpyad bsam pa can

{MSA}vicraaya having analytical thoughts

rnam dpyod discrimination; analysis{BJ


Tenses: future, present, past, imperative

rnam dpyod pa {C}vicrama

436

rnam spangs

spang
spong spangs spongs {C}vivarjayati abandon;
give up {C}avoid; get rid of; reject

rnam phel {C}vivddhi increase; impel


{C}increase; growth

rnam phro {MSA}visra scattering


rnam byang byang

byangs byang byongs vyavadna purification;


very pure

rnam byang gi chos

byang byangs byang byongs

vaiyavadnika-dharma very pure phenomenon;


phenomenon of purification [i.e. liberation]{Lati}

rnam byang gzung rtog

gzung dzin bzung zungs conception of


thoroughly pure objects

rnam dbyed division (?)


rnam byed {MSA}vicaya differentiate;
separate; open

rnam byed pa {MV}vibhga; {MSA}


advayrtha-vibhvaka differentiate; separate;
open

rnam byes distinct


rnam sbyar {PH}robe

gos smyug poi rnam sbyar

zhig gsol ras su gnang dug; It is [said that he]


gave [him] a robe of brown cloth as a gift. {GCC}
p.14

rnam sbyong

sbyang

sbyong sbyangs sbyongs viodana purifying;


wash; purify; practice

rnam mang {PH}manifold; many aspects


rnam mang po {C}bahudh many

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rnam smin dag {MSA}vipka-uddhi

kinds; many aspects {C}manifold; in many


ways

pure maturation; pure fruition

rnam mang gzugs dag {C}

rnam smin rnam shes

aneka-rpa many aspects and forms {C}in


great variety; different in form; one of many

vipakavijna fruitional consciousness (a


partially purified continuation of a mind-basisof-all)

rnam mi rtog pa {C}avikalpa; {C}

rnam smin rig dzin

avikalpanat; {C}avikalpaka non-conceptual


{C}undiscriminated; without discrimination; nondiscrimination; he should not discriminate

gzung dzin bzung zungs fructional


knowledge bearer

rnam smin {C}vipka; {MSA}prapka

rnam tshe {MSA}vihis harmfulness;

fruition; maturation {C}karma-result; result;


reward; {GD:801} [karmic] effect

harm

rnam rdzun dri bcas pa Tainted

rnam smin gyi skye ba fruitional

False Aspectarian

rebirths

rnam smin gyi skye ba dzin

tshul gzung dzin bzung zungs


a mode of taking fruitional rebirths{PGP 78}

rnam smin gyi

skye ba len tshul gyi khyad par {PH}the feature


of the mode of taking fruitional rebirth

rnam rdzun pa False Aspectarian


{PH}False Aspectarian

rnam rdzogs sbyor ba sarvkrbhisabhodha


complete training in all aspects; complete within
unrestricted equality


rnam rdzogs sbyor ba/ rnam kun mngon par

rnam smin gyi rgyu vipka-hetu

Definitions:
mtshan nyid/

fruitional cause

mi dge ba dang dge ba zag bcas gang gis bsdus pa/


Definition: That which is included within non-virtue
and contaminated virtue

Divisions:
dbye ba/ 1 phen byed kyi las/ 2 rdzogs byed
kyi las/ Divisions: (1) impelling karma; (2)
completing karma

rdzogs par rtogs pa sarvkrbhisabhodha


complete training in the aspects


rnam rdzogs sbyor ba; rnam kun mngon par
rdzogs par rtogs pa sarvkrbhisabodha
complete training in all the aspects; complete
realization of all the aspects

rnam smin gyi sgrib pa

rnam rdzogs sbyor ba/ rnam kun mngon par rdzogs


par rtogs pa sarvkrbhisabodha complete
training in all the aspects; complete realization of
all the aspects

*vipkvaraa fruitional obstruction

rnam smin gyi bag chags

rnam brdzun dri bcas pa

predispositions of maturation

rnam smin gyi bras bu vipka-

{PH}

Tainted False Aspectarian

phala fruitional result; fruitional effect

rnam smin gyi yon tan fruitional


good qualities

Tenses: future, present, past, imperative

437

rnam brdzun dri med

{PH}Non-

Tainted False Aspectarian

rnam brdzun dri med pa

{PH}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
play]; sport; play; activities

Non-Tainted False Aspectarian

rnam brdzun pa alkkravdin False

rnam log {C}vinivtti reverse; oppose; to

Aspectarian {PH}False Aspectarian

return {C}turning away from

rnam bzhag {N}vyavasthpita

rnam shes


rrnam shes/ shes pa vijna [diverse-know];
consciousness; main consciousness; [ordinary]
consciousness{N}; knower; cognition

presentation{N}

rnam bzhag pa {L}samhita

not in meditative equipoise {C}unconcentrated

rnam shes kyi zas vijnhra

{PH}
[Ngabodhis] Ordered Stages [of the Guhyasamja
Sdhana]

rnam shes bstan du med pa

meditative equipoise

rnam bzhag med pa {C}asamhita

rnam bzhag rim pa

rnam bzhag rim pai

rnam shes mtha {C}vijnnta

vijnnta; vijnnantya limitless consciousness


{C}infinite consciousness

rnam shes mtha yas skye

bshad pa eloquent presentation

mched {C}vijnnantyyatana {C}sense-field


of infinite consciousness

rnam bzhag bshad pa la with

rnam shes tshogs brgyad eight

respect to explaining the presentation ...

rnam bzhi four aspects


rnam gzigs {MSA}vipayin

collections of consciousness [by Asaga]{BJ 37.1}

rnam shes las das pa beyond

{PH}
the Bodhisattva Vipayin (who became the Buddha
kyamuni)

consciousness

rnam bshad vykhy explanation;

rnam g.yeng {MSA}vikepa distraction


rnam rig vijapti cognition
rnam rig pa vijaptika; vijaptivdin

Gyal-tshabs Explanation; Gyal-tshab-dar-marin-chens (rgyal tshab dar ma rin chen; 13641432) Explanation Illuminating the Meaning of
the Commentaries on (Maitreyas) Treatise of
Quintessential Instructions on the Perfection of
Wisdom; Ornament for the Clear Realizations:
Ornament for the Essence (rnam bshad snying
po rgyan/ shes rab kyi pha rol tu phyin pai man
ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pai rgyan
gyi grel pa don gsal bai rnam bshad snying poi
rgyan)

Proponents of Cognition {PH}Proponent of the


Ideation-Only (vijapti-matra) School
{PH}

Ideation-Only (vijapti-matra) School

rnam rig tsam vijaptimtra mere

rnam bshad rigs vykyyukti

cognition

Tenses: future, present, past, imperative

indemonstrability of consciousnesses

rnam shes mtha yas {C}

rnam bzhag legs par

rnam rol lla; {LCh}vikrita [diverse-

consciousness; sustenance of consciousness

limit of consciousness {C}infinite consciousness

rnam bshad Explanation of the Stages of the


Presentation ? [Dzong-ka-bas commentary on
Ngabodhis Ordered Stages of the Means of
Achieving Guhyasamaja]

rnam rig pai lugs vijptika

consciousness food; nourishment of

Vasubandhus Reasoning for Explanations (P.


5562, vol. 113)

438

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rnam bsams {C}vicintayati think;

mtshan nyid/ rang gi thun mong ma yin pai

thought {C}reflection

rnam bsal

bdag rkyen du gyur pai zhi lhag zung brel gyi ting

rnams plural marker


rnai mngon par shes pa {MSA}

non-mistaken exalted knower in the continuum


of a Superior that is produced from a meditative
stabilization which is a union of calm abiding and
special insight and which has become its own
uncommon empowering condition

bsal
sel bsald seld eradicate; remove; clear away;
eliminate; avoid; exclude; separate

nge dzin las skyes pai rtog bral ma khrul bai phags

rotrbhij clairaudience {T}

rnar snyan pa {MSA}kara-sukh

Divisions:

pleasant to the ear {T}

rnal rest; tranquillity


rnal byor {LCh,MSA}yoga; {C,MSA}

dbye ba/ 1 nyan thos kyi rnal byor mngon sum/


2 rang rgyal gyi rnal byor mngon sum/ 3 theg
chen gyi rnal byor mngon sum/ Divisions: (1)
Hearer yogic direct perceiver; (2) Solitary Realizer
yogic direct perceiver; (3) Mahyna yogic direct
perceiver

yogin; {C}yogu [tranquillity-receive]; yoga;


yogin [one who has calmed the mind and
attained the ability to analyze phenomena]

rnal byor gyi rgyu {MSA}


yogopaniad cause of yoga

rnal byor gyi sa {MSA}yoga-bhmi


yogic ground

dbye ba/ 1 gang zag

Divisions:

gi bdag med rtogs pai rnal byor gyi sa/ 2 gnyis


stong rtogs pai rnal byor gyi sa/ 3 bden stong
bden par grub pas stong pa rtogs pai rnal byor
gyi sa/ Divisions: (1) yogic ground of one who
realizes the selflessness of persons; (2) yogic ground
of one who realizes the emptiness of duality; (3) the
yogic ground of one who realizes the emptiness of
true establishment [of phenomena]

rnal byor gyi sa rnam pa

gyi tshad ma yogi-pratyaka-prama direct


perceiver that is a yogic direct perceiver

rnal byor mngon sum


bcad shes yogic direct subsequent cognizer

rnal byor mngon sum


tshad ma {PH}valid yogic perception

rnal byor gcig ldan sole yoga;


single yoga; yoga having a single [deity]

rnal byor ldan {C}prayukta-yog


{C}a devoted yogin

rnal byor ni thabs yin pa


{MSA}yoga upya yoga is the method {T}

{MSA}nirvikalpa ... yoga non-conceptual yoga

rnal byor pa {LCh,C,MSA}yogin; yogu;

rnal byor rgyud yogatantra Yoga

{C}yogin; yoga yogin

Tantra

rnal byor pa

rnal byor mngon sum yogiTenses: future, present, past, imperative

rnal byor mngon sum

rnal byor rnam par mi rtog

lnga {MSA}paca-vidh yoga-bhmi five


aspects of the yogic ground

pratyaka yogic direct perceiver; yogic direct


perception{N}
Definitions:

rgyud kyi mkhyen pa/ Definition: a non-conceptual

rnams kyi yid la byed pa {MSA}manaskra ...


yogin mental engagement of yogins

439

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rnal byor pai blo ngor

Middle Way Autonomy School

{PH}

from the perspective of a yogi

rnal byor pai yid ngo na for


the yogis mind ...

rnal byor spyod pa

spyad spyod spyad spyod {L}yogcra; yogacrya


Yogchra; practice of yoga {PH}Yogcra;
Yogic-Practice [School]

rnal byor spyod pa pa

spyad spyod spyad spyod yogcra Yogic

Practitioners

rnal byor spyod pa ba

rnal byor spyod


pai dbu ma rang brgyud pa
spyad spyod spyad spyod yogcra-svtantrikamdhyamika Yogic Practice Middle Way
Autonomy School

rnal byor bya bar gyur ba

{C}yogam padyate {C}make endeavors; make


efforts

rnal byor bla na med pa


anuttarayoga Highest Yoga

rnal byor bla med Highest Yoga


Tantra

rnam rdzun pa spyad spyod spyad


spyod {PH}Yogcra False Aspectarian [School]
{GD:580} Yogcra False Aspectarian school

rnal byor bla med kyi rgyud

{N}anuttara-yoga-tantra Highest Yoga Tantra;


Unsurpassed Yoga Tantra

rnal byor spyod pa dbu ma

rnal byor ma {LCh}yogin a female

{PH}Yogcra-Svtantrika-Mdhyamika; Yogic
Practice Middle Way Autonomy [School]

practitioner of yoga {T}

rnal byor spyod pai dbu ma rnal byor brtson {C}prayukta-yog


{PH}Yogcra-Svtantrika-Madhyamaka; Yogic
Practice Middle Way Autonomy School

{C}yogins who exert themselves

rnal byor rab tu brtson {C}

rnal byor spyod pai

prayukta-yoga {C}intent on his practice

rnal lam

dbu ma rgyud pa {PH}Yogcra-Madhyamaka


lineage; Yogic Practice Middle Way lineage

rnal byor spyod pai

dbu ma pa {N}yogcra-mdhyamika {PH}


Yogcra-Madhyamaka; Yogic Practice Middle Way
[School]

rnal byor

spyod pai dbu ma rang rgyud pa


spyad spyod spyad spyod yogcrasvtantrika-mdhyamika Yogcara-SvtantrikaMdhyamika; Yogic Autonomy Middle Way
School {PH}Yogcra-Svtantrika-Mdhyamika;
Yogic Practice Middle Way Autonomy [School]

rnal byor

spyod pai dbu ma rang rgyud pai lugs yogcrasvtantrika-mdhyamika {PH}YogcraSvtantrika-Mdhyamika School; Yogic Practice

Tenses: future, present, past, imperative

440

{PH}yogic dream
rje bla ma rnal lam du
byon pa sogs ga zhig brjod; [I] will speak a little
about [how] the Foremost Lama came [to him] in a
yogic dream, and so forth. {W23693} Mkhas-grubrnam-thar-bsdus-pa; 2b.1

rnal ma natural; normal; normative; fullfledged

rnal bzhin

{PH}restfully; soundly


If [one were to] sleep soundly like a true

[vanquisher], then what other than this would be


more inappropriate? {A4C} = D 3846 I.1cd

rno {C}tka acute; {C}keen; sharp


rno ba {C}tka acute; {C}keen; sharp

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rnon tka sharp; acute


rnon po {C}tka sharp; acute {C}keen
sna ghra (1) nose; nostril; (2) various;

[tip of the nose?] ...{TGP 40}

sna tshogs {L,MSA}nn; {C}nntva;

{C,MSA}citra; {MV,MSA}vicitra; {MSA}vaicitrya;


{L}viea; {C}vividha [various-collection];
variety; the varieties; variegated; various {C}
all; different; distinguished; difference; manifold;
multiplicity; manifoldness; differentiation; bright

varieties {PH}various; varieties

sna sgo opening


sna sgra {PH}nasal [sound]
sna lnga {PH}five various; variegated five-

sna tshogs kyi du shes


dang bral ba {MSA}nntva-saj-vigati free
from various conceptions

[colored]

sna tshogs nyid {C}nntva

sna rdum {PH}maimed nose; cut-off nose


sna nam pa {PH}Na-nam-pa [Dor-je-du-

variousness; variety; variegated

sna tshogs gnyis med

{GD:634}
Proponents of Perceptual Non-Duality (lit.,
proponents of the absence of diversity)

jom (sna nam rdo rje bdud joms); p.n. of one of


Tri-song-de-tsens ministers]

sna rnam shes ghra-vijna nose

sna tshogs gnyis med pa Non-

consciousness

Pluralists

sna bai sgor rgyu bai rlung

sna tshogs du shes zhugs

pa zhug jug zhugs zhugs


{C}nntva-sajpasto engage in conceptions
of varieties {C}intent on the perception of
multiplicity

{PH}wind that moves through the door of the ears

sna bai rnam par shes pa


ghravijna nose consciousness

sna bai dbang po ghrendriya

sna tshogs rdo rje variegated vajra


sna tshogs pa {MSA}citra various;

nose sense power

sna dbang ghrendriya nose sense-

mtshan nyid/ rang bras sna shes


power

variegated; the varieties

Definitions:

sna tshogs su snang ba

snang snang snang snang {MSA}citrbhsa

kyi thun mong ma yin pai bdag rkyen byed pai cha nas

appear as various

bzhag pai nang gi gzugs can dwangs ba/ Definition:

clear inner form, qualified by acting as the


uncommon empowering condition of its own effect,
a nose consciousness

sna mai me tog {PH}jasmine flower


sna min sna tshogs various kinds
sna rtse upperpoint (?); tip of the nose (?)
sna rtser od thig sgom pa

Definitions:

mtshan nyid/ rang gi thun mong ma yin pai bdag

rkyen snai dbang po dang dmigs rkyen dri la brten nas

skye bai rig pa/ Definition: an awareness which


arises in dependence upon its own uncommon
empowering condition, a nose sense-power, and an
observed object condition, a scent

bsgom sgom bsgoms sgoms


meditation on a drop of light at the upper point

Tenses: future, present, past, imperative

sna ro [nose-horn]; the o vowel


sna la {PH}at first
sna shes ghra-jna nose consciousness

441

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sna shes kyi myong bya

splendor; spread the light; radiance; lustre; come to


hear;

snang stong gnyis tshogs

apprehended object of a nose consciousness

snag gi gnyen mtshams {C}

snang snang snang snang composite


of appearance and emptiness{N}

slohita; {C}slohita-matya {C}maternal


relative; relation; kinsmen

snang phyogs kyi chos

snags mantra mantra


snags thig mantrabindu mantra drop
snang snang snang snang

snang ngo {C}sadyate; {C}avabhsa;

snang snang snang

snang {MSA}avabhsa; {MSA}bhsa; {GD}


pratibh; {C,TN,N}pratibhsa; {MV}pratibhs-;
{C,MSA,MV}pratibha {C}(=prabhsa); {MSA}
pratibhita; {MSA}loka; {C,MV}darana; {C}
dyate; (d): {MSA}dyase; {C}praka
(=loka); {TN}khyti; {MSA}khyna; {MV}
prakhyna; appearance; appear; perceive; light;
illuminate; illumination {PH}luminosity {C}
sight; exhibit; visible; (act of) seeing; exhibition;
vision; is seen; has appeared; has seen; reflection
(of an object in a mirror); reflection of an object
in water; image; reflected image; reflection of the
moon in water; apparition; {N} appearing;

snang ba dkar lam pai

sems snang snang snang snang


mind of radiant white appearance

ting nge dzin gzung dzin


bzung zungs lokavddhisamdhi meditative
stabilization of the increase of appearance
{PH}meditative stabilization of the increase of
appearance

snang snang

snang snang for the appearance factor

snang ngor shes bya

{PH}objects of
knowledge for the appearance factor

snang snang snang

snang appearance factor

snang btags gcig tu dres

snang ba nyid

kyang gzhan las nges pa [prime cognizer for


which] even the mere appearance is induced by
another {GD:736} external ascertainment of the
appearance itself

snang ba ltar grub pa established


as it appears; exist as it appears

snang snang snang snang {C}


(is/can be) conceived; conceive; comes under
the concept of; becomes/is conceivable; have a
conception of; appears; is beheld; appear bright;
is equal to; manifest oneself; form; illumination;

Tenses: future, present, past, imperative

snang ba

snang ba mched pai

{C}loka appearance factor; appearanceperspective; appear [with terminator] {C}


appears; is beheld; appear bright; is equal to;
manifest oneself; form; illumination; splendor;
spread the light; radiance; lustre

snang cha

{PH}

phenomena of the appearing class

snang {C}avabhsa; bhsa; {TN}pratibhsa;


{MSA}bhat; {LCh,C}loka; {C}prajyate
(=pravartyate = tat-kta-cihna-abhvn); (sa
d): {C,MSA}sadyate; {MSA}sadyante;
{MSA}darana; {MSA}sadarana; {C}prathate;
{TN,MSA}khyti; {L}rpa; {MSA}mi snang bar to
appear; perceive; light; illuminate; appearance
{PH}appearance {C}(is/can be) conceived;
conceive; comes under the concept of; becomes/
is conceivable; have a conception of; appears; is
beheld; appear bright; is equal to; manifest oneself;
form; illumination; splendor; spread the light;
radiance; lustre; come to hear the
three appearances, sounds, and thoughts {YIA}

snang ngor

snang ba thob pai ting nge


dzin thob/thob thob
thob thobs lokalabdhasamdhi meditative
stabilization achieving perception [of emptiness]

442

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

snang ba rnam bdun seven types of


appearances

dream, magical illusion, mirage, echo, reflection, city of


smell-eaters, and emanation

snang ba byed pa

snang snang snang snang {C}avabhsa karoti;


{C}avabhsa-kara; {C}loka-kara; {MSA}lokakaratva appearance; illuminator; illuminate;
perceiver {C}guidance

non-appearance; non-perception; no light; nonillumination {C}imageless; non-apparent

snang bai dmigs rkyen

dmigs dmigs dmigs dmigs

appearing object-of-observation-condition;
observed-object-conditions in the sense of
appearing [to conceptual consciousnesses]

snang bai yul object that appears


snang bar gyur snang

snang snang snang {C}sadyate to appear;


perceive; light; illuminate; appearance

snang bar gyur pa

snang snang snang snang {MV}pratibhsatva to


appear; perceive; light; illuminate; appearance

snang snang snang {L}prabh light; radiance;


splendor

snang ba rang las nges zhing bden pa

snang bar bgyid pa

snang bar gyur ba

snang snang snang snang {C}loka; {C}


loka-kari to appear; perceive; light; illuminate;
appearance {C}illumination; radiance; source of
light; bringing light

gzhan las nges pa [prime cognizer which]


induces ascertainment by itself and induces
ascertainment of the truth from another
{GD:740} a cognition in which the appearance
is ascertained [by itself] and the truth by other
[cognitions]

snang snang snang snang {C}loka-bhta


illuminate; light; appear {C}a true light

snang bar bya

snang bai khrul pa yod pa

snang
snang snang snang {C}obhsana to appear;
perceive; light; illuminate; appearance;
illumination

{MV}pratibhsa-bhrnti-sadbhva appearance
that has error

snang bai rgyu

snang
snang snang snang {MV}saprakhyna-kraa
cause of appearance/illumination

Tenses: future, present, past, imperative

snang snang snang snang {GD:556}


operating through appearance

appearance

snang

snang bai od gsal clear light of

snang snang snang snang {C}apratibhsa


non-appearance; non-perception; no light;
non-illumination {C}imageless; non-apparent
snang ba med pai tshul
gyis snang to appear without appearing [as
opposed to directly appearing (dngos su snang ba),
and appearing in a hidden way (lkog tu snang)]
{GD:555}

snang bai rgyu mtshan

snang bai sgo nas jug

snang snang snang snang {MV}dya-tattva


suchness of appearance; suchness of perception

snang snang snang snang {C}apratibhsa

snang ba od

saprakhyna-nimitta cause/sign/reason of
appearance/illumination

snang bai de kho na

snang ba ma mchis pa
snang ba med pa

snang snang snang snang {MSA}

snang bar byed pa

snang snang snang snang {C}lokam karoti;


{C}avabhsa karoti; {C}avabhsa-kara; {C}
loka-kara; {MSA}prabhsana illuminator;

443

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
appearance; perceiver; appear; illuminate; light
{C}bring light; throw light on; guidance

snang byed srog chags

snang dbang gis jug

snang snang snang snang {C}jyotikapri-bhta {C}light-emitting animal

snang snang snang snang operate through


the power of appearance

snang dbang gyis mi jug

snang snang snang snang not operate

throught he power of appearance {GD:527} the


power of appearance of real things

snang med

snang snang

snang snang

snang snang


dbye ba/ 1 der gyur

Divisions:

{PH}emphasis on the


snang snang snang snang {MSA}nibha-citta-mtra
mere mental appearance

mi mthun pa discordant mode of appearance


and mode of abiding

snang snang

snang snang *pratibhsaviaya appearing


object

snang yul la zhib cha dgos

distinctions are needed with respect to appearing


objects

snang rung ma dmigs

snabs mucus of the nose; nasal mucus; snot


snam bu {N}paa woolen cloth{N}
snam sbyar {PH}[monks] upper robe
snai sgor rgyu bai rlung {PH}
wind that moves through the door of the nose

snai rnam shes ghravijna nose


consciousness

pai rtags dmigs


dmigs dmigs dmigs nonobservation sign of
the suitable to appear; sign which is a nonobservation of the suitable to appear

snang la ma nges aniyata-pratibhsa


appearance without ascertainment

snang la ma nges pa *aniyatapratibhsa awareness to which an object


appears but is not ascertained

Tenses: future, present, past, imperative

the specifically characterized phenomenon that is its


object of engagement clearly appears but which is
unable to induce ascertainment with respect to it

snang sems tsam

snang tshul gnas tshul

snang la ma nges pai blo

mi nus pai rig pa/ Definition: a knower to which

appearances

snang snang mode of appearance

snang yul

pai rang mtshan gsal bar snang yang de la nges pa dren

snang shas

snang snang mere appearance

snang tshul

mtshan nyid/ rang gi jug yul du gyur

pai dbang mngon/ 2 der gyur pai yid mngon/ 3


der gyur pai rang rig Divisions: (1) sense direct
perceiver which is that; (2) mental direct perceiver
which is that; (3) self-knower which is that

snang snang without appearance

snang tsam

aniyata-pratibhsa-buddhi awareness to which


an object appears but is not ascertained;
awareness to which an object appears without
being noticed
Definitions:

444

snai bu ga {PH}nostril
snai dbang po ghrendriya nose
sense-power; nose sense power

snum {C}susnigdha glossy


quite glossy

{PH}oil {C}

sne extremity; end


sne mo extremity; end
sneu nayu (in particular, the leaves of the

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
plant)

snod {LCh,MSA}bhjana; {C,MSA}bhjanatva;

{MSA}pe vessel; environment {PH}


container-organ {C}be worthy of; repository;
locus
The large
intestine [is] the name of the part [of the body]
that is between the small intestines and the colon,
and is one from among six container-organs that is
named in dependence upon its shape. Gso rig tshigs
mdzod - g.yu thog dgongs rgyan (long ga)

snod kyi jig rten {C,MSA,MV}

a-bhjanatva which is not a vessel; which is not


an environment

snod du ma gyur pai sems


can {MSA}abhjana-bhta ... sattva a being
who is not a [proper] vessel

snod du rung ba suitable vessel


snod du rung bar gyur

(bhjan bh): bhjan-bhavati suitable to serve


as a basis

snod yongs su sbyong ba

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

snod gyur {MV}bhjanatva vessel;


environment

snod gyur pa {C}bhjana; {MV}

bhjanatva vessel; environment {C}be worthy


of; repository; locus

snod bcud environment and beings

{PH}environment and [its] inhabitants


dbang shes la snang bai snod
bcud min gyi ... not the environment and beings
that appear to sense consciousness; but... {TGP 24}

{MSA}bhjana-pariodhana very pure vessel;


very pure environment; purify/wash/clean the
vessel

snod so ma btang {C}ma-bhjana


{C}unbaked pot

snon po btab add on


snom bsnam/

snom/ bsnams/ snoms/ carry; take up; brandish;


add

snom pa smell; grasp; carry; take up; add


snom mo smell; grasp; carry; take up
snoms bsnam/

dgang gengs bkang gengs {C}

udaka-ptra vessel filled with water/fluid {C}


bowl of water

snod nyid du ni byed pa {MSA}

snom/ bsnams/ snoms/ carry; brandish; take up;


add

sthpan bhjanatve not serve as a vessel; not


serve as an environment

snrel zhi non-sequential{MA 386.16-17}


snrel gzhi non-sequential{MA 386.16-17}
brnan emphasize ? {T}
brnab sems {LCh,MSA}abhidhy

snod du gyur {C}bhjan-bhta

(=pautara-raddhendriya-di-yogena ptrbhtatvd); {MV}bhjanatva which is a vessel;


which is an environment {C}one who has
become a fit vessel

snod du gyur pa {C}bhjan-bhta

covetousness

brnab sems can du {C}

(=pautara-raddhendriya-di-yogena ptrbhtatvd); {C}bhjana; {MV}bhjanatva which

Tenses: future, present, past, imperative

snod du ma gyur pa nyid {MSA}

gyur gyurd gyur gyurd {MSA}

bhjana-loka world of environment; worldly


environment {C}the world which forms the
environment of living beings

snod chus bkang ba

is a vessel; which is an environment {C}one


who has become a fit vessel

abhidhylu {C}covetous

445

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bsnan pa {C}utkepa

Padmasambhava

{C}adding

pad byung yab yum

something

bsnan pa dang dbri ba med

{PH}

Padmasambhava and consort

pa {C}anutkepoprakepa {C}to add nothing


and to substract nothing

pad ma padma; {L}rakta lotus [specifically

{C}prakepa {C}adding something; without


subtracting

padma gar dbang

bsnan pa med pa {C}aprakepat;


bsnam

nelumbium speciosum or nymphaea alba];


ruby{D1}

Avalokitevara / Hayagriva

bsnam/

snom/ bsnams/ snoms/ carry; brandish; take up;


add

bsnams

bsnam/

snom/ bsnams/ snoms/ carry; take up; grasp;


brandish; add

bsnams pa carry; take up; grasp;

pa chen bsod nams

bsnun pa {MSA}prahan (?) focusing on

brags pa Pa-chen S-nam-drag-pa; [14781554]; textbook author for the Lo-sel-ling


College of Dre-pung University

(?)

pai ta {PH}paita
paita {PH}paita
pa zhwa [paita-hat]; scholars hat

{PH}scrollwork patterns

(volutes)

pa pha father
pa la ba {PH}Parthian (i.e. Bactrian)
pa la sha {BMH} pala {PH}pala tree
pa la shai me tog {BMH} pala

{PH}paitas hat; scholars hat

pan zhwa {PH}paitas hat; scholars hat


pan zhwa rna ring {PH}paitas hat;
scholars hat

pa zhe [paita-hat]; scholars hat


par gya praj {PH}wisdom [arch.

{PH}pala flower

pa lags father {hon.}


pa sangs friday
pags pa skin
pags pa; lus sparana skin; body
pang lap
pad padma lotus
padma byung gnas {PH}
Tenses: future, present, past, imperative

padma bsnams {PH}Padmapi


pad mai ra ga padma-rakta ruby
pa paita
pan chen gyi yig cha {PH}
textbooks of Pa-chen [So-nam-drak-ba]

brandish; add{Gn-chok}

pa father
pa a ri mo

{PH}

spelling]

par bya [future tense marker]


par byas [past tense markerauxilliary
verb]

par byed [present tense marker


auxilliary verb]

446

pi bang

pi wang/ {L}v an

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dpag m fathom; measure; limit


dpag tu med {MV}aparima;

Indian lute with seven strings

pi wang

pi bang/ {L}v an

{MV}aprameyatva; {MV}ameya limitless;


immeasurable

Indian lute with seven strings

pu gu child; children
dpag tu med pa {C,L,MSA}
pu ti book
aprameya; {C,MV}aparima; {C,MSA}aparimita
{C}(=amita); {C}amita; {MSA}amit; {MSA}
pu li ball{D1}
aprama; {MSA,MV}ameya; {MV}aprameyatva
pu li si police
[measure-as-not exist]; limitless; immeasurable
{C}countless; measureless; quite measureless;
pur rgyal pretapur{Das} kingdom of the
infinite; illimitable; innumerable; unlimited;
dead [an epithet of Tibet]

magnificent

pus {PH}knee
pus mo g.yas pai lha nga

dpag tu med pa nyid {MSA}

pus moi lha nga {C}jnu-maala

dpag tu med tshad med pa

aprameyatva limitlessness; immeasurability

{Toh. 16} ??? dakina jnu-maala {PH}bent


right knee
{C}knee(s); knee-cap

pus og {PH}lower edge of the knee


po ti pod volume; book
po li ball
pod po ti volume; book
padma padma lotus [specifically nelumbium

speciosum or nymphaea alba]; ruby {PH}lotus

padma {C}padma lotus [transliteration of

{C}aparima limitless; immeasurable

dpag tu yod pa {MSA}parimita


measurable

dpag du med pai dus {MSA}

aprameya ... kla limitless time; immeasurable


time

dpag pa {L}m measure; limit; fathom


dpag med {MSA}aprameya; {MSA}ameya

dpag med par {MSA}ameya-ga


limitlessly {T}

dpag med yon

padma dkar po Padma-kar-po (15271592), a Ka-gyu (bka rgyud) scholar

padmai ngang tshul [The one who

is] the nature of the Lotus (Kamalashla) {PH}


[The one who is] the nature of the Lotus [epith. of
Kamalala]

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA}vastu ... aprameya limitless thing

limitless; immeasurable

the Sanskrit word, padma] {PH}lotus {C}


pink lotus specifically nelumbium speciosum or
nymphaea alba

padma ral {L}padmarga ruby


pra sen {PH}mirror divination

dpag tu med pai dngos po

tan tshogs phel {MSA}gua-gaa-vddhi ...


aprameya limitless increase in the collection of
good qualities {T}

dpag med ring ba {MSA} aprameya;


{MSA}ameya {PH}immeasurably long

dpag gzhi *anumna-raya basis of


inference

447

dpag bsam gyi sdong po

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{C}r-vatsa [glory-of-calf] endless knot {C}
the rvatsa sign

{LCh}kalpa-vka [measure-think-of-trunk];
wish-granting tree

dpag bsam gyi shing {LCh}

dpal gyi bsam yas


lhun gyis grub pa {PH}Samye Hlun-gyi-druppa [Temple] (spontaneous fulfillment of limitless
aspirations)

kalpa-vka [measure-think-of-trunk]; wishgranting tree

dpang skong phyag brgya pa

dpal mgrin {Tomabechi} rkaha

*skipramudraka {PH}One Hundred


Homages for Mending Transgressions (D 267)

{PH}rkaha

dpa {C}ra; {C}dhra hero; intrepid

person {PH}hero {C}heroic spirit; courageous;


steadily wise

dpa bar

dpal ldan rgyu skar gyi


dpal nag po {PH}r Ka
dpal beu {PH}endless knot
dpal brtsegs rgyal po {C}

nma samdhi going-as-a-hero meditative


stabilization

dpa bo {LCh}vra; {LCh}ra; {C}dhra

rka-rja {PH}rka-rja

hero; intrepid person; Shra {PH}hero;

dpal bsam yas

intrepid person {C}courageous; steadily wise;


heroic spirit mkhas mchog dpa
bo the excellent scholar ra

lhun gyis grub pa {PH}Samye Hlun-gyi-druppa [Temple] (spontaneous fulfillment of limitless


aspirations)

dpa bo rdo rje [hero-vajra]; Pa-wo-

dpung {MSA}bala army; power; might


dpung gi tshogs {PH}armies; forces
dpung gi tshogs yan

dor-jay [p.n. of a lama]

dpa bor gro ba {C}ragama


{C}heroic valor

dpa zhing rtul phod

lag bzhi pa {MSA}catur-aga-bala-kya four


limbs of an army

skyes bu mang {C} bahu-ra-vr {C}many


heroic champions

dpung gnyen {C}paryaa; {C}araa

dpa rlabs waves


dpar {PH}page

defender {C}final relief; refuge

dpung bu army{S}
dpung tshogs {C}bala-kya

There were yellow printed lines laid out on the


page. {GCG} p.17

armies; forces {C}army

dpal {C}riyas; {MSA}r; dh (=riy?)

{PH}

dpung

glorious; glory; fortune; luck {PH}ensignia;


banner {C}majesty

Tenses: future, present, past, imperative

possessing]; glorious

mchod rten Glorious Stpa of the Constellations

gro ba zhes bya bai ting nge dzin


gzung dzin bzung zungs ragamo

dpal gyi khab {Ship 64b.2}


dpal gyi beu dpal beu/

dpal ldan {LCh}rmat [glory-

bzang gis zhus pa zhes bya bai rgyud subhuparipcch-tantra Questions of Subhu Tantra

dpe {LCh,C,L}upam; {LCh,MSA,MV}dnta;


{MV}udhti; {MSA}upama; {MSA}aupamya

448

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
example {C}similarity; similar to; simile

dei nang du bod dpe bris

dpe khrid textual instruction


dpe mkhyud {MSA}mui fist
dpe dngos actual example[BJ 20.4]
dpe cha book [Tibetan style]
dpe nyi shu rtsa gnyis {MSA}

ma mang po yang dug; Inside that [box], there


were many Tibetan manuscripts as well. {GCG} p.
17

dpe ma {PH}exemplary
dpe mar me {MV}taila-pradyota-dnta
the example, a butter lamp, {T}

dvviaty-upama twenty-two examples

dpe nyer jal {GD:681,714} upamna


{GD:681} analogy; {GD:714} comparison

dpe nyer jal gyi rjes

ston bstand stond {LCh}drntika Exemplifier


[either Sautrntika or a school of Sautrntika]

dpe thung

{PH}short folio
chos nyid rnam byed dpe

thung shog bur bris; [Both] The Differentiation


Of Phenomena And Reality and The Ornament For
Clear Realizations are written on short paper folios.
{GCG} p. 16

sbyar sbyor sbyard sbyord mode/way

{PH}book
dpe ldeb kyi shog bu sen mo tsam du
bkog; [They] have torn the page of a book into
little pieces. {GCG} p. 17

dpe mdzod pa {PH}librarian


dpe rdzi {PH}index; register
dpe gzhan {C}nidarana other example
{C}definte statement; definition

dpe

ri mo mkhan {MV}citrakaradnta the example, an artist, {T}

dpe ring

{PH}long folio; long text


dpe ring lnga; [It has] five long folios.

valid cognizer based upon an example

dpe nam mkha {MV}ka-dnta


the example, space, {T}

dpe byad {C,MV}vyajana beauty; [80]

signs [of a Buddha or cakravartin] {C}letter;


verbal expression; minor characteristic; method

dpe byad bzang po {C,MV,MSA}


anuvyajana {C}minor characteristic

Tenses: future, present, past, imperative

incomparable

dpe ris {PH}diagram


dpe la brten gyi tshad ma

dpe ldeb

{PH}manuscript

{C}

{GCG} p. 16

of associating the example and the meaning


exemplified

dpe bris ma

dpe med pa {C}nirupama


by a mere example

bstan

dpe don sbyor tshul

without an equivalent {T}; unparalleled {SW}

dpe tsam gyis {MSA}dnta-mtrt

dpag {PH}inference through example; inference


through analogy

dpe ston pa

dpe med {MSA}apratima; {MSA}nirupama

449

dpe la brten te rigs pas

{MV}dnta-sannirayea yukty through


reasons depending on examples {T}

dpe shing gnyis las

me byung ba byung byung


byung byung {MV}kha-dvaygni-dnta the
example of fire arising from [rubbing] two sticks
{T}

dpei che ba nyid {MSA}aupamyamhtmya greatness of the example

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dpei chos {MSA}dnta-dharma

dpyad jog analytical and stabilizing

phenomenon that is an example; {T}

[meditation]

dpyad pa {LCh}vicra; {MSA}upabhoga

exemplatory phenomena ?

dpei don {MSA}aupamyrtha meaning

(=spyad pa?) analyze; investigate; examine; cut;


cutting{BJ 11.1}; analysis; discrimination

of the example

dpei od gsal metaphoric clear

dpyad pa dang {C}carita-vicarita

light {PH}metaphoric clear light

dpei ye shes metaphoric pristine

dpyad pai tshe searching investigation

wisdom

dper brjod pa

{GD:520}; examine {GD:576}

dpyad mi bzod pa

brjod

bzod bzod bzod bzod cannot withstand/


bear analysis

rjod brjod rjod (ud- h): {MSA}udharati;


{MSA}udharaa expressed as an example;
stated as an example

dpyad gzhi {PH}reference; data


dpyad bzod [able to] withstand/bear

dper na for example


dper na ... lta buo {MV.II.daa-k}

analysis

dpyad shes *paricchinnajna

tadyath you should see ... for example

dper mdzad nas {C}upam ktv

subsequent cognizer; investigating cognition


{GD:649}; subsequent cognition

having given an example

dper gsol bar {C}

dpyad shes don mthun factually

aupamyodharaam {C}a simile or example

concordant subsequent cognizer

dpon po {PH}headman; chief


dpya {PH}tax; rent
dpya ba {PH}tax; rent
dpyad dpyad/

dpyad gsum gyis dag pa

purified by the three analyses [i.e. free from the


three contradictions]{BJ 10.4}

dpyad gsum gyis

dag pai lung scriptures that are purified


by the three analyses [i.e. free from the three
contradictions]{BJ 10.4}

dpyod/ dpyad/ dpyod/ analyze; investigate;


examine; cut; cutting; analysis{BJ 10.3};
discrimination

dpyad rgyu to be examined/analyzed; that


which is to be examined/analyzed

dpyad sgom


bsgom sgom bsgoms sgoms [analyze-meditate];
analytical meditation

dpyad sgom gyi sgom


byung gi rtogs pa bsgom
sgom bsgoms sgoms realizational consciousness
that is a state arisen from analytical meditation

Tenses: future, present, past, imperative

{C}

futile considerations

450

dpyid spring

{PH}spring; springtime

The time [of

the seasons] mid-winter, late-winter, and spring


increases gradually with each minute, second,
and instant. {A4C-C}

dpyid ka spring {PH}spring; springtime


dpyid kai dus {C}vasanta {PH}
spring; springtime {C}spring

dpyid kyi thig le the drop of

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
analysis; analytical meditative stabilization

dpral ba {C}lala forehead

spring{TGP 68}

dpyid dus {PH}spring; springtime


dpyid dpal {PH}glory of springtime
dpyid zlar pa {PH}[first month of

lpags {L}tvak skin; hide; bark; name of a


river

lpags pa {C}chavi {C}skin


lpags pa gser mdog {C}

Spring]

dpyid bzang la {C}suvasanti

{C}in

beautiful spring

dpyis {PH}finally
dpyod

suvara-vara {C}golden (color); (his skin has)


golden hue

dpyad/

dpyod/ dpyad/ dpyod/ vicra; {C}avaghate


analyze; investigate; examine; cut; cutting;
analysis; discrimination{BJ} {C}plunges (into)

dpyod ldan rnams those having

spa bkong bar byed {C}dhymkaroti {C}eclipses

spa gro mon

{PH}Pa-tro [in the district of]

Mn [near Bhutan]

spa ba {C}avanaddha {C}joined; contained


spang spang spong spangs

discrimination

dpyod pa {LCh,C,MSA,MV}vicra;

spongs {C}harati; {MSA}pratikepa; {MSA}vivsa


abandon; give up; eliminate; dispel; dispell; set
aside {C}take away; remove; kills

{MSA,MV}vicraa; {MSA,MV}vicra; {C}


vyupaparkaa (=adhivsanat); {MSA,MV}
mms analysis; analyze; investigate;
examine; cut; cutting; discrimination {C}
discursive thought; testing; ability to tolerate

spang kong phyag brgya pa

*skipramudraka {PH}One Hundred


Homages for Mending Transgressions (D 267)

dpyod pa can {MV}mmsaka

spang gnyen gyi dod tshul

Mmsaka

spang spong spangs spongs the


mode of assertion of [objects of] abandonment
and antidotes{PGP 68} {PH}mode of assertion
of [objects of] abandonment and antidotes

dpyod pa pa mmsaka Mmsaka


dpyod pa ba {LCh}Mmsaka;
mmsaka Mmsa; Analyzers; Ritualists

spang pa

dpyod pa ma mchis {L}avicra

spang spong
spangs spongs praha abandon

non-discrimination; without analysis; noninvestigation

dpyod pa tsam {L}vicra-mtra mere

analysis; mere discrimination; mere investigation

dpyod pa yid byed

mmsmanaskra mental contemplation of


analysis

dpyod pai ting nge dzin

gzung dzin bzung zungs {MSA}

mms-samdhi meditative stabilization of

Tenses: future, present, past, imperative

{C}

forehead

451

spang phyir brtson grus

spang spong spangs spongs {MV}

apyya-vrya effort for the sake of abandoment


{T}

spang ba

spang spong

spangs spongs {L,MSA,MV,C}praha {C}


(=pradhna); {C}anutpdayati (=pthak karoti);
{C}utsarga (=tyajanam); {MSA}ayoga; {MV}
prahan-; {MV}varjana; {MSA}vipravsa; {C}
utpayati (=prahtu) abandon; give up;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
eliminate; dispel {C}forsaking; forsaken;
effort(s); instruction; prevent from ever recurring;
letting go; abandoning; tear out

spang ba chen po great abandonment


spang ba dang bcas pa
spang spong spangs spongs

savipravs together with abandonment; having


abandonment {T}

spang ba med pa


spang spong spangs spongs {MSA}avipravsa;
{MSA}avivsa non-abandonment; not giving up

spang bar bya

spang

spong spangs spongs {C,MV}prahtavya;


{MV}praha; {MSA}(ut sj): utsjet; {MSA}
parivarjanya; {MSA}praheya; {MV}heya; {MSA}
yang dag spang bar bya = saparivarjanya will
abandon; object of abandonment {C}should be
forsaken

spang bar bya ba

spang spong spangs spongs {MSA}(ut sj):


utsjet; {MSA}parivarjanya; {MV}praha;
{MSA}praheya; {MV}prahtavya; {MV}heya will
abandon; object of abandonment

abandonment {C}all kinds of forsaking are


equal (in value and kind)

spang bar bya ba dang


spong bar byed pa spang spong
spangs spongs {MV}praheya-praha object of
abandonment and abandoner

spang spong spangs spongs {C}anutsarga

non-abandoning; non-abandonment {C}refusal


to relinquish

spang spong

spangs spongs {MSA}hna (e.g.: {MSA}jeyavaraa-hna; {MSA}heya); prahtavya object of


abandonment; will abandon

Tenses: future, present, past, imperative

pa {PH}the conceptions which are objects of


abandonment to be abandoned by the path of
meditation

spang bya cig car ba

spang spong spangs spongs simultaneous


objects of abandonment{Gn-chok}

spang bya

cig char bai dgra bcom pai mkhyen pa


spang spong spangs spongs exalted
knower of a Foe Destroyer who has simultaneous
objects of abandonment

spang bya gcig char ba

{PH}

char bai dbang du byas pa


spang spong spangs spongs [paths of release of
a Hearers path of meditation that are] done in
terms of a person who has simultaneous objects
of abandonment

spang spong spangs spongs

spang bya

spang bya sgom spang rtog

spang bya gcig

{C}praha-samat sameness of objects of

spang bar ma yin pa

dang bcas pa spong bai mthong lam la doms pa


guidance concerning the path of seeing which
abandons the artificial objects of abandonment
as well as their seeds

simultaneous objects of abandonment

spang bar bya ba mnyam pa

spang bya kun btags sa bon

452

spang bya spong tshul

{PH}the
mode of abandoning the objects of abandonment

spang bya rim gyis pa

spang spong spangs spongs gradual


objects of abandonment; a gradualist with
respect to objects of abandonment[Gn-chok]

spang bya
rim gyis pai dgra bcom pai mkhyen pa
spang spong spangs spongs exalted
knower of a Foe Destroyer who has gradual
objects of abandonment

spang bya rim

gyis pai dbang du byas pa


spang spong spangs spongs [paths of release of

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
a Hearers path of meditation that are] done in
terms of a person who has gradual objects of
abandonment

{MSA}vihya pravrajati (pra vraj) to come


forth [as a monk or nun] having abandoned [the
worldly life] ? {T}

spang bya lhan skyes innate object

spangs pa praha abandonment; have

of abandonment

abandoned

spangs pa

spang
spong spangs spongs {LCh,C,MSA,MV}
praha (=pradhna); {MV}parihi; {MV}
vihni; {MSA}hni (e.g.: vipaka-hni); {C}
parihra; {C,MSA,MV}praha; (vi vj): {MSA}
vivarjya; {C,MSA,MV}varjita; {C}parivarjaka;
{C}parivarjana; {MV}varjana; {L}visjya; {MSA}
(kip): kipati; {MSA} abandonment; have
abandoned; abandon; give up; eliminate; dispel
{C}forsaking; forsaken; effort(s); instruction; one
refutes; solution; rid of; get rid of; one who gives
up; avoid

spang bya lhan skyes kyi sa bon spong bai sgom


lam la doms pa guidance concerning the path
of meditation which abandons the seeds of the
innate objects of abandonment

spang byai gtso bo

{PH}main

object of abandonment

spang byar rnam rtog ldan


tshul way of having conceptions as objects of
abandonment

spang byed

spang
spong spangs spongs {C}kipati abandoning;
abandoner {C}hurl; shoot; throw; reject; cast
away; move into

spang blang

spangs pa nyid

spang spong

spangs spongs {GD:628} abandonment of what


is not desirable
{PH}turning away from that which is to be
abandoned and engaging in that which is to be
adopted

spang

spong spangs spongs {C}nirgamitv; {C}khipitva;


kipitva; (vj): {C}varjayati; {MSA}varjayitv;
{C}varjana having abandoned; having given
up {C}left behind; cast away; having cast away;
having thrown (away); avoid; turn away from;
removal; absence

Tenses: future, present, past, imperative

spangs pa zung jug


spangs par gyur

spangs spongs {C}varjita; {MSA}(vi h): vihya;


{MSA}hna (e.g.: vipaka-hna); {C}vivarjayati
abandon; give up; eliminate; dispel {C}
avoided; without; having relinquished; avoid; get
rid of; reject

spangs nas rab tu byung ba

abandonment; fulfillment of abandonment

abandonment

spang spong

spangs nas

spangs pa phun tshogs perfect

spang spong spangs spongs union of

spang blang gi jug ldog


spangs


spang spong spangs spongs {MSA}apahatva (e.g.:
hehpahatva) abandonment

453

spang spong spangs spongs {C}utsjati; {C}


pratikipta abandon; give up {C}cast away;
reject; cast off; cast out; come up; let go; (would)
discard; let loose; rejected

spangs pas

spang

spong spangs spongs {MSA}varjya due to


abandonment; through abandonning {T}

spangs pas rab tu phye ba

spang spong spangs spongs


thoroughly distinguished by having abandoned
...{PGP 70}

spangs bya

spang

spong spangs spongs {MSA}hyin object of


abandonment

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

spangs byai gtso bo

rgyas phyir spel in order to increase the light of


awareness of those with inferior knowledge

{PH}main

object of abandonment

spel ba

spar kha brgyad {PH}eight trigrams


spar gyi bla ma *paramguru {PH}

spel spel speld speld

{MSA}vardhana; {MSA}savardhana spread;

cause to increase; increase; augment

spel mar alternating


spel mar skye ba alternating

teachers teachers

spu {C}roma;{C} roman {C}hair (on the body)


spu gyen du khyil ba {C}

production

spo

rdhvaga-romat hair twisting upward {C}


the hairs on his body point upwards

spo/ spo/ spos/ spos/

move; change location {PH}vicinity; area;

spu spyi bo rtsug gtsug

location lag pa g.yas


g.yon du spo ba bzhin like moving [something]
from [ones] right hand to [ones] left hand {PGP
87} In
the vicinity of Bodhgaya, he became directly and
perfectly enlightened. {Gn}

dang ldan pa {C}ua-iraskat {C}there is a


cowl on his head

spu zing zhes byed par

gyur ba {C}roma-haro bhavati {C}his hair


stands on end; makes his hair stand on end

spo tho {PH}earthen mound; grassy knoll


spong spang spong spangs

spu re re nas

g.yas phyogs su khyil pa {C}ekaika-pradakiavarttya-romat {C}the hairs on his body stand


separately by themselves and curl to the right

spongs {MV}praha; {C,L}hna; {C}pratikroati


(=apriya-abhidhnt); {C}pratikipati; {C}vijhati;
{MSA}klia-vitarka-varjan; {MV}pratikepa
abandon; eliminate; give up; dispel{BJ 36.4}
{C}reviles; reject; rejects; quits; forsaking; loss

spu long goose bumps


spu long byed to cause goose bumps
spong gyur spang
spu shad rtse mo {PH}tip of one hair
spong spangs spongs {C}kipati abandon;
spun {PH}weaving thread (weft; abbr. of _spun
eliminate; give up; dispel {C}hurl; throw;
thag_)

discard; shoot; reject; cast away; move in to

spun zla

spong du med pai

{PH}elders
sri zhu dang brtsi jog;

gal bar shes spang spong


spangs spongs know this as an undispellable
contradiction{BJ 42.7}

pha mar sri zhu dang spun zlar brtsi jog byed pa;
Showing filial piety and having respect [means]
showing filial piety towards [ones] parents and
having respect for [ones] elders. {TBRC} W20222

spubs {C}koa
sheath

spen pa saturday
spel spel spel speld speld {C}
Tenses: future, present, past, imperative

spang spong

spong ba

spang spong

spangs spongs abandon; eliminate; give up;


dispel; elimination{D2}

{C}storehouse; treasury;

vivddhi increase; augment {C}growth


blo dman rig pai snang ba

spong pa

454

spangs spongs {C,MSA,MV}praha; {MSA}hni;


{L}hna; {MSA}jaha; {C}kept; {MSA}pratikepa;
{C}varjana; {MV,MSA}vivarjana; {MV}tyga;
{MSA}virati; {MSA}vyutthna; {MSA}vyutthpana;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{C}pratikipati abandonment; abandon;
eliminate; give up; dispel; abandonment{N}
{C}rejection; turning away from; removal; absence;
cast off; elimination; rejects

spong ba ni lhag ma mchis

pa spang spong spangs spongs


{C}anavaea-praha abandonment without
remainder

spong bar gyur


spang spong spangs spongs {C}pratykhyti
abandon; eliminate; dispell; give up {C}refuses

spong bar byed

spang spong spangs spongs {C}pratiedhayati


abandon; abandoner; eliminate; dispel; give up
{C}denies

spong ba ni lhag ma dang spong bar byed pa


bcas pa spang spong spangs
spongs {C}svaea-praha abandonment
with remainder

spong bai gang zag

spong byed

spang spong spangs spongs {MSA}

spong bai sgrub pa achievings that


are means of abandoning

spong bai thabs efficacious means

of abandoning; means of abandoning; method of


abandoning

spong bai du byed

spang spong spangs spongs {MSA,MV}

praha-saskra {MV}(e.g.: spong bai du byed


brgyad bsgom pa = aa-praha-saskra)
compositional factors that are abandonned; {T}
compositional factors that are to be abandonned
?

spang spong spangs spongs {C}

pratykhyna-nimitta sign of abandonment


{C}sign of refusal

spong bai yan lag

spongs praha abandon; eliminate; give up;


dispel; abandonment

spongs pa

spang
spong spangs spongs {MSA}(prati kip):
pratikipati abandon; eliminate; give up; dispel;
abandonment

spobs pa {LCh,C,MSA,L}pratibhna {C}

(=pratibhsa); {C}pratibhti; {C}pratibhnat;


{C}pratibhnam utpadyate prowess; courage
{C}inspired speech; revealing; inspiration;
readiness of speech; understanding; (flash of)
insight; flash of ideas; ready speech; intelligibility;
intelligible speech; flashes into my mind; inspire; it
is clear; is intelligible; may you make clear; it bec
utpadyate (=te pratibhnam utpannam) {C}
understand; you have been inspired by

spobs pa nges pa {C}pratibhna

prhikga limb of abandonment

definite inspiration; definite courage

spobs pa dang ldan pa {C}

spang spong spangs spongs {MV}praha-mrga


path of abandonment

pratibhnavat courageous; inspired

spong bar bgyid pa {C}nirvhaka

spobs pa mi

(=nako) abandon; eliminate; dispell; give up


{C}remove

Tenses: future, present, past, imperative

spong tshul {PH}mode of abandonment


spongs spang spong spangs

spobs pa skye ba {C}pratibhnam

spang spong spangs spongs {MSA}

spong bai lam

spang spong

spangs spongs abandoner

pratikept ... pudgala person who abandons

spong bai mtshan ma


spang spong spangs spongs {MV}praha; {MV}
prahvhana abandon; abandoner; eliminate;
dispel; give up

chod pa; spobs pa ma tshod pa {C}ancchedyapratibhna courage not cut off; inspiration

455

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

spyad pa spyod pa na

not cut off {C}with his inspired speech never


interrupted


spyad spyod spyad spyod {C}prayujyate (=ghaate
vyyacchate) when one practices {C}makes
efforts; exert oneself

spobs pa mi tshod pa {C}

ancchedya-pratibhna courage not cut off;


inspiration not cut off {C}with his inspired
speech never interrupted

spyad par gyur pa

spyad spyod spyad spyod {C}caritvin

spobs pa med pa {C}apratibhna

practitioner; enjoyer; performer one who has


coursed/traversed; has been in the habit of coursing/
traversing; (one who has) practiced

not courageous; uninspired {C}intractable by


speech

spobs par gyur ba

gyur gyurd gyur gyurd {C}pratibhti be


courageous; inspired

spobs par byed pa {C}pratibhti

spyad par bya ba yin no

spyad spyod spyad spyod {C}caritavant

practice; enjoy; make use of; perform {C}one


who practices

spos {LCh}gandha; {LCh}dhpa; {C}cra

spyad bya {PH}objects of use


spyan {MSA}caku; {C,MSA}cakus; {C}netri;

spos kyi glang po {C}gandhahastin

spyan dkar nag byes pa {C}

be courageous; inspired

incense; perfume {PH}incense {C}(aromatic)


powder; medicinal powder
Gandhahastin [p.n. of a Bodhisattva]

abhinla-netrat {C}his eyes are intensely black

spyang dug pa {PH}wolfsbane


spyang po clever{D1}
spyangs pa {L}avalambana depend on;

spyan lnga five eyes


spyan snga before the eyes; in the presence
of

spyan snga ru {PU} puratas

hold on to; dependence; support

spyad

spyan sngar [eye-before]; before the eyes;

spyod {C}cariy; {MSA}upabhoga (e.g.:


pratipakopabhoga); {MSA}bhoga practice;
enjoy; make use of; perform

in the presence of

spyad spyod spyad

spyod {C}cary; {C}cro; {L}bhoga; {C}crik;


{MSA}carita (e.g.: sabhra-carita); {MV}
upayoga practice; enjoy; make use of; perform
{C}course; coursing; conduct; traverse; traversing;
has observed; enjoy; eat; possession; taste; wealth;
pleasure; pilgrimage; journey

spyad pa rnam sbyong gi

dmigs pa spyad spyod spyad spyod


caritaviodanlambana object of observation
for purifying behavior

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}in the

presence (of)

spyad spyod spyad

spyad pa

{C}nayana; {C}kaa eye; eye{hon.} {C}


looking upon

456

spyan drang

drang / dren/ drangs/ drongs sam drend/

invite

spyan drangs


drang / dren/ drangs/ drongs sam drend/
invite

spyan drongs


drang / dren/ drangs/ drongs sam drend/
invite

spyan dren

drang dren drangs drongs/drend invite

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

spyan ldan {Negi} cakumn; locana

{PH}[Dharma-] sight; endowed with the eye [of the


Dharma]

spyan rdzi eyelashes


spyan rdzi ba {C}pakma-netra

(1) type generality; (2) meaning generality; (3)


collection generality

spyi kho na only generality; {T} generalityonly

spyi dngos po ba real universal

{C}eye-

{GD:403}

lash

spyan ras gzigs {LCh}

avalokitevara Avalokiteshvara [p.n. of the


Buddha of compassion]

spyan ras gzigs kyi dbang


po {C} avalokitevara {PH}Avalokitevara

spyan ras gzigs kyi

spyi brtol {Das} dhu {PH}shameless


spyi brtol can {PH}vanity; vain;
shameless

spyi mthun {PH}general welfare


spyi dang bye brag smnya-viea
generality and particular

dbang phyug spyan


ras gzigs dbang phyug {L}avalokitevara
Avalokiteshvara [p.n. of the Buddha of
compassion]

spyi don artha-smnya general meaning


commentary; general meaning (textbook)

spyan ras gzigs brtul

zhugs zhug jug zhugs zhugs


avalokitavrata Avalokitavrata (? - ?)

spyan ras gzigs dbang


phyug spyan ras
gzigs kyi dbang phyug {C}avalokitevara
Avalokiteshvara [p.n. of the Buddha of
compassion]; Avalokiteshvara (an alternate
name for Kalk Puarka)

spyi ldog

ldog ldog ldogs

ldogs smnya-vyatireka generality isolate;


general-isolate

spyi bo {LCh}mrdhan crown of the head;

top of the head


mdzub mo gnyis kyi rtse mo sbyar te/

ldog nas spyi bor bzhag pa join the tips of the two
index fingers, turn it upside down, and place it on
the crown of the head {Dor 31b.4/ 246.4}

spyi tso bo prakti Primordial Nature;

spyan ras gzigs

unique and all-inclusive substratum {GD:152}

spyi gtsug {C}mrdhan crown of the

dbang phyug gi ye shes {C}avalokitevara-jna

exalted wisdom of Avalokiteshvara {C}

head; top (of the head) {C}(on his) head;


summits

sovereign cognition which surveys

spyi {LCh,MSA}smnya; pradhna generality; spyi gtso bo {AK} smnya-pradhna


general; all; universal {GD:269} {PH}General
[Principle]
Definitions:
mtshan nyid/ rang gi
gsal ba la rjes su gro bai chos/ Definition: a
phenomenon which encompasses its manifestations;
a phenomenon which is concomitant with its
manifold individuals {GD:268}

Divisions: dbye ba/


1 rigs spyi/ 2 don spyi/ 3 tshogs spyi/ Divisions:
Tenses: future, present, past, imperative

457

{PH}general principal [Smkhya]

spyi tshogs

{PH}[Tibetan] General

Assembly

spyi tshogs {PH}society


spyi mtshan spyii mtshan

nyid smnyalakaa generally characterized


phenomenon; general character; general
characteristic {GD:112} general defining

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
property
mi rtag pa la sogs pa thun mong ba ni spyii mtshan
nyid do/ that which is shared, impermanence and
so forth, is their general character. (sdhraa
tvanityatvdika smnyalakaam) [PP, 261.6]`
Definitions:
spyii mtshan nyid

kyi mtshan nyid/ sgra rtog gis btags pa tsam yin gyi rang

mtshan du ma grub pai chos/ Definition of generally

charcterized phenomenon: a phenomenon which


is not established as a specifically characterized
[phenomena], but is merely designated by terms and
conceptuality

spyi rang las nges shing khyad par gzhan

las nges kyi tshad ma direct perceiver that in


general induces ascertainment from itself and in
particular induces ascertainment from another
{GD:740} a cognition which ascertains [the object]
generally by itself and particularly through others

spyin pa dna giving


spyii general
spyii glor gnas pa abiding in

spyii chings general structure pact


spyii phud {L}cika apex; top
spyii mtshan nyid smnyalakaa
general character; generally characterized
phenomenon general characteristic

spyir bshad pa general explanation


spye {PH}distinctive feature
spyo ba {C}paribhate; {C}paribhyate; {C}
kroa {C}reviles; reviled; abuse; revile; scold

spyo ba byas {C}krua {C}abused


spyo bar byed {C} paribhate {C}
reviles

spyo bya

{PH}victim; one who is abused


When the one that
laments is a victim, how is that not contemptable?
{A4C} 1.12cd

spyong practice{S}
spyod spyad spyod spyad spyod

spyod rgyud

spyii

spyad spyod

spyad spyod cary-tantra Performance Tantra

mtshan nyid dang yongs su brtags pai sgo nas


from the point of view of general characteristics
and thorough investigation

spyod mchog {PH}supreme deeds


spyod jug bodhisattva-cary-avatra

ntidevas Engaging in the Bodhisattva Deeds


[P5272, Vol. 99]

sbyar sbyor sbyard sbyord general


transition{BJ 22.6}

spyod jug

spyir in general
spyir don spyi general meaning

spyad spyod

spyad spyod bodhisattva-cary-avatra


ntidevas Engaging in the Bodhisattva Deeds
[P5272, Vol. 99]

generality

Tenses: future, present, past, imperative

rang las nges shing khyad par gzhan las nges pa


{PH}[a valid cognition] that in general induces
ascertainment from itself and in particular induces
ascertainment from another

cary; {C}(-)carita; {MV}bhoga; {C}vicarati


enjoy; make use of; practice; act out; perform;
behavior; deeds; performance {C}doings;
action(s); who courses; moved by; has coursed; pass
through; explain; wander (about); behave; undo;
course apart from
nang pas sha lnga bdud rtsi lnga la sogs pa spyod
cing the inner ones use the five fleshes, the five
ambrosias and so forth{TSV 68a}

proximity to the generality{LWT-28}

spyii mtshams sbyar

spyir

458

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

spyod pa

spyad spyod spyad


spyod {LCh,MSA,MV,C}cary; (car): {MSA}
carati; {C}samudcarati; {C}samudcrt; {L,MV}
avacara; {C}carama; {C}caran; {C}caraa(m);
{C,MV,MSA}carati; {C}cari; {C,MSA}(-)carita; {C}
crik; {C,MSA}critra; {MSA}cra; {MSA}crin;
{C}sev; {C,MSA}upabhoga; {C}anub deeds;
behavior{N}; enjoy; make use of; practice; act
out; perform; performance {C}conceptual
proliferation; obstacle; (futile) discoursing;
multiplicity; that which displays; named things;
nurse; commit to; befall; use; credits with;
habitually; tending; use; experiences; inaccessible
to discursive thought; activity; course; coursin
chags bral gyi spyod pa practices
devoid of desire{TGP 69}
pham pa bzhi char la spyod pa the performance of
all four defeats

spyod pa nyams

spyad
spyod spyad spyod {C}chidra-cr corrupt
deeds; degenerate behavior {C}faulty in his
coursing/traversing

spyod pa dang ldan pa

spyod pa bzhi po

spyad
spyod spyad spyod {MSA}cary ... catas the
four deeds; the four behaviors ? {T}

spyod pa la jug pa {C}

pracrayati (=samudcram) engage in deeds;


engage in practice {C}forms (habit); frequents

spyod pai du shes

spyad spyod spyad spyod {C}cary-samj


conception of behavior; conceptions about deeds
{C}false notions about the practice

spyod pai phyogs

spyod par gyur pa

spyad spyod spyad spyod {N}cary-paka class


of deeds{N}
spyad spyod spyad spyod {C}caritvin deeds;
performance; enjoy; make use of; practice; act
out; perform

spyod par byed

spyad

spyod spyad spyod {C}crik performer;


doer; deeds; performance; enjoy; make use of;
practice; act out; perform

spyad spyod spyad spyod {C}critravant


active; having deeds {C}possessing a manner of
acting

spyod par byed pa

spyad spyod spyad spyod {C}


acaritvin non-active; not having deeds {C}
one who has not practiced

spyod pas thob pa

dmigs pa spyad spyod spyad spyod


objects of observation for purifying behavior

spyod med

spyod pa dang mi ldan pa

spyod pa rnam sbyang gi


spyod pa rnams

spyad spyod spyad spyod {C}avatarati deeds;


behaviors; practices {C}enters (into); descend;
come back to; alight; plunge into; take off; fathoms;
introduces; enter on; go into

spyod pa pa

spyad spyod

Tenses: future, present, past, imperative


spyad spyod spyad spyod {MSA}(bhuj): bhujate
enjoyer; performer; doer; deeds; performance;
enjoy; make use of; practice; act out; perform

thob/thob thob thob thobs {MSA}carita-

lbha attain through deeds {T}

spyad spyod
spyad spyod {C}acaraam non-performance;
inactivity {C}no coursing; no traversing

spyod yul

spyad spyod

spyad spyod {C,L,MSA,MV}gocara; {L}viaya


objects in the sphere; object of activity; sphere
of activity; objects of operation; sense objects;
scope {C}range; sphere; ranging

spyod yul can

spyad spyod {C}caraka; mmsaka doer;


performer; Mmsaka {C}sectarian

spyad

spyod spyad spyod {C}gocara having an object


of activity; having a scope

459

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

spyod yul sna tshogs

sprin dang dra ba {MSA}meghopama

spyad spyod spyad spyod {MSA}vicitra-

cloud-like; similar to a cloud

sprin dang bral bai

gocara various objects of activity

spyod yul ma yin

od zer dra ba can {C}vigatrumarciml


having rays of light and free from clouds

spyad spyod spyad spyod {MSA}agocara no


object of activity; no scope

sprin phung

spyod yul yongs su dag pa

spyad spyod spyad spyod {MSA}


gocara-pariuddhi (e.g.: Gocara-pariuddhi-stra)
very pure object of activity

spyod lam

sprin phro bas mun {C}abhrapaala {C}covering of cloud

sprin med anabhraka Cloudless

spyad spyod

{PH}Cloudless [n. fourth concentration in the


Form Realm]

spyad spyod {C,MSA}ry-patha path of


activity; path of deeds; behavior {PH}path of
activity; observances {C}bearing; postures

sprin med


spyod lam bzhi dang, dul bai

od ldan zla dkhyil yar gyi ngo bzhing no {C}


nbhra-prabha-maalu {C}in the absence of
cloud, a circle of radiant light

nags tshal dang, nags dab nas skyes pai lus dang
ldan pa, He was endowed with a body born of
the jungles of the four observances and monastic
disciplines. {LVS} = 1-02-00087-H96-SID000120

sprin bzhin {C}laghu (=meghu?); {MSA}


meghavat {PH}nimbly; like a cloud {C}
nimbly; swiftly; like a cloud

spyod lam rnam pa bzhi

spyad spyod spyad spyod {MSA}

sprin rum BCA} meghaghana

{PH}dark

cloud

catur-vidham ry-patha four types of paths of


activities; four types of behavior {T} {PH}four
types of observances

sprin la zhon meghavhana/indra/akra


Cloud Mount

spyod lam bzhi {PH}four observances


spyos {C}paribhate {C}reviles
spra adorned with{BJ 35.7}
sprang po beggar
sprang mo {PH}lowly (female) mendicant
spras adorned with{BJ 35.7}
sprin {LCh,C,L,MSA}megha; {C,MSA}abhra

sprin la sogs pas bsgribs


pa {MSA}meghdy-varaa obstructed by
clouds and so forth

spris ma
sprul

{PH}cream; congealed fat

sprul/ sprul/
spruld/ spruld/ {C}nirmita (=manomaya =
nirma) send forth an emanation; emanate;
emanation {PH}snake {C}fictitious; magically
created; magical creation; conjured up by; illusory
magical creation; apparition

cloud

sprin lta bu {MSA}meghopama cloud-

sprul sku nirmakya emanation body;

like; like a cloud

Emanation Body

sprin lta bui sems bskyed

sprul sku

sprul pai sku {LCh}

nirma-kya emanation body; Emanation

mind-generation like cloud

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}mass of clouds

masses of clouds of nectar {RY}

460

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Body

sprul chen po {MSA}ajagara great

nirmdi emanations and so forth

sprul pai sku {LCh,L,MSA}nirma-

emanation

sprul te {C}nirmiitva; {C}nirmya

kya; {MSA}nairmika ... kya; {MSA}nirmika


Emanation Body

sprul pai gang zag unembodied

emanating {C}having conjured up; magically


created; having conjured up

sprul drar {C,L}nirmu like an

emanation

emanation; emanation-like {C}a magical


creation

sprul nas {C}nirmya having emanated;


emanating {C}magically created; having
conjured up

sprul pa {L,MSA,MV}nirma; {C}nirmita;

{C}nirmitaka; {C}nairmika; {MSA}pratarana;


{C}tathgata-vigraha verb: to send forth an
emanation; emanate.7 noun: emanation {PH}
emanation {C}magical creation; magically
created appearance; a tathgata-frame; fictitious
creature; apparition

sprul pai sbyor

bai thabs kyi las can sbyar sbyor


sbyard sbyord {MSA}nirma-prayogopyakarmaka having the activities of methods
engaging in emanation
send forth an emanation; emanate{hon.} {C}
conjures up

sprul byas {C}nirmieya emanated; sent


forth an emanation {C}would create

body {C}apparition

sprul pa dag gis dga ldan gi gnas

la sogs par skye bar kun tu ston pa


bstan ston bstand stond {MSA}nirmais
tuita-bhavandy-upapatti-sadarana
emanations teach/demonstrate birth in the lands
of The Joyous [Heaven] and so forth {T}

sprul pa don du gnyer ba

{MSA}nirmrthin one seeking emanations {T}

sprul pa rnam pa gsum {MSA}

sprul byas te {C}nirmiitva emanating;


having sent forth an emanation {C}having
conjured up

spreu monkey
spro

spro/ spro/ spros/ spros/

(ut sah): {MSA}utsahante; {MSA}utsahana;

{MSA}utsha elaborate; spread out; spread; go


out; proceed; emit; emanate; diffuse

spro can {MSA}utshin elaborate; spread


out

spro na

tri-vidha ... nirma three kinds of emanation

sprul pa rnams kyis

spro/ spro/ spros/

spros/ if [one] does it out more extensively{VM}

ston par byed pa bstan ston


bstand stond {MSA}nidarik ca nirmai
teaching by emanations

spro ba

spro/ spro/
spros/ spros/ {C,MSA}utsha; (ut sah):
{MSA}utsahante; {MSA}utsahana; {C}utsuku
elaborate; spread out; spread; go out; proceed;
be enthusiastic for {PH}happiness {C}willpower; fortitude; energies; determination; zealous

sprul pa pa {MSA}narimika
emanator; emanation

Tenses: future, present, past, imperative

bstan ston bstand stond


{MSA}nirma-nidarana definite teaching of
emanations

sprul par mdzad {C}nirmayati

sprul pa sku {C}narimika emanation

sprul pa la sogs pa {MSA}

sprul pai nges par ston pa

461

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

spro ba skyed par gyur ro

bskyed skyed bskyed skyed {C}

utsha (dadti) will produce elaborations


{C}encourage; fortify; strengthen his determination

spro ba skyes na {C}autsukyam padyate


when [one] generates elaborations {C}makes

great efforts; show/put forth zeal; tries eagerly to

spro ba bskyed pa


bskyed skyed bskyed skyed {C}utsha (dadti)
produce elaborations; elaborate; spread out
{C}encourage; fortify; strengthen his determination

spro ba chung ngu {C}alpotsukat little


elaboration {C}unconcernedness; carefree nonaction

spro ba chung ba {C}manda little

prapacita; {C}prapacan; {MSA}utsha


proliferation; elaboration {C}elaborations;
elaborate; spread out; spread; go out; proceed; futile
discoursing; conceptual proliferation; obstacle(s);
named things; discoursing; multiplicity; that which
delays

spros pa dang

srid par dren pa chad pa


drang dren drangs drongs/drend {C}

chinna-prapaca-bhava-netrik (=suvimukta-cittasuvimukta-prajatvena) severing the connection


to conceptuality and existence {C}their
obstacles annulled; guides through (the world of)
becoming

spros pa rnam par bcad tsam


mere elimination of proliferations/elaborations

spros pa ma mchis pa {C}

elaboration {C}sluggish

spro ba che {MSA}mahotsha great

aprapaca no proliferations/elaborations;
non-proliferation/elaboration {C}unimpeded;
free from all multiplicity; free from conceptual
proliferation

elaboration

spro ba yid la byed pa {MSA}

spros pa med {L}niprapaca; {C}

autsukya-manasikra mental engagement with


respect to elaborations

niprapaca; {C}niprapacya no elaborations;


non-elaboration {C}unimpeded; free from all
multiplicity; free from conceptual proliferation

spro bar {C}utsuku elaborate {C}zealous


spro bar skye bar gyur ro {C} spros pa med pa {C}aprapaca;
autsukyam padyate will generate elaborations
{C}makes great efforts; show/put forth zeal; tries
eagerly to

spro bar bya ba {MSA}protsahana;

{MSA}protshan (e.g.: dna-protshan) object


of elaboration

spro zhing skyo ba med pa {C}atyutsahanat-aparikheda (=utsho-aparikheda)


elaboration and non-aversion {C}the excessive
fortitude; the indefatiguability

spros

spro/ spro/ spros/


spros/ elaborate; spread out; spread; go out;
proceed; extensively

spros pa

spros pa med pa nyid {C}

aprapacat non-elaboration {C}nonobsession

spros pa med pai bdag nyid

{MSA}aprapactmaka nature that is free from


elaboration; nature of non-elaboration

spros par bya ba ma yin pa

{C}aprapacyan no object of elaboration; nonelaboration {C}forms no discursive ideas about

spro/ spro/
spros/ spros/ {LCh,L,MSA}prapaca; {C}

Tenses: future, present, past, imperative

{C}aprapacan; {MSA}niprapaca no
elaborations; non-elaboration {C}unimpeded;
free from all multiplicity; free from conceptual
proliferation; free from impediments; not obsessed;
non-obsession; absence of intellectual multiplicity

462

spros par byed {C}prapacayati

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
outshines them all; another; foreign; beyond;
further; to the (other) shore; the shore beyond; the
beyond of; beyond

elaboration; elaborate {C}get delayed; has


idle fancies about; cause (a) delay; prolong (their
sojourn in the world)

pha rol gyi {C}prima other; of the

spros bral {N}aprapaca free from

other {T} {C}yonder

pha rol gyi gram {C}prima the

elaborations{N}

spros bral rtogs pai blo

other shore {T} {C}yonder

rtogs rtogs rtogs rtogs the

awareness which realizes that which is free from


conceptualization{T1178.3}

pha {MSA}pit; {C,MSA}paitka far; father


{PH}beyond; farther {C}ancestral

pha kyi mtshan {MSA}purua-vyajana


sign of a person; sign of a man

pha gi that
pha gir there; over there
pha gcig ma gcig siblings from
{C}

para-dukha suffering of others

pha rol gyi sems

kyi spyod pa shes pa spyad


spyod spyad spyod {C}para-citta-carita-jat
cognition of the minds and actions of others
{C}the knowledge of the thoughts and actions of
others

{C}

boundless

pha mthar son nas having gone to


the far end{LWT 6.2}

pha dang dra ba {MSA}pit-kalpa

pha rol gyis khong du chud

like [ones] father

par {C}paro jnyt as understood by others


{C}so that others may thoroughly know them

pha pa {L}para other; next


pha ma parents
pha ma gcig siblings from same

pha rol gro {C}pra-gantu; {MSA}praga go to the other side {C}go beyond

pha rol gro ba {MSA}pra-ga go to

parents

pha myes {PH}paternal ancestor(s)


pha tsho those
pha rol {LCh,C,MSA}para; {C}pra(m)

the other side go beyond

pha rol rgol ba

brgal rgal brgald rgold {C}para-pravdin {C}


counter-arguments; false teacher

(=prakara-gamana); {MV}parea; {MSA}amutra;


{MSA}pra; {C}tru far side; other(s); next;
the other side {C}the other; supreme; utmost;

Tenses: future, present, past, imperative

pha rol gyi sdug bsngal {MSA}


paropakramita damage by others {C}attacks
by others (e.g.: na parasya raddhay gacchati,
he does not go by someone else whom he puts
his trust in = pratytma-vedya-prasda-lbhn na
parapraeyo bhavati)

boundless

pha mtha yas {C}anantapra

phyir mi brang ba {C}paropakramita damage


by others; {T} not following because of faith in
the others ? attacks by others

pha rol gyi gnod pa {C}

same parents

pha mtha med {C}anantapra

pha rol gyi cha para-bhga far part


pha rol gyi dad pai

463

pha rol tu {MSA}paratra otherwise; {T}


to the other side

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

pha rol tu gro bar dod pa

the sign of attaining the perfections

pha rol tu phyin pa dang

{C}pragantu-kma desire to go to the other


side {C}who wants to go to the beyond

pha rol tu groo {C}pra gacchati

go to the other side {C}go to the Beyond; to go


beyond

pha rol tu phyin {MSA}pra-ga


perfect

pha rol tu phyin pa sgom pa

pha rol tu phyin pa

dang ldan pa {MSA}pramit-pratisayukta


connected with the perfections; having the
perfections

pha rol tu phyin pa drug {MSA}

bsgom sgom bsgoms sgoms

a-pramit the six perfections

pha rol tu

{MSA}pramit-bhvan cultivate perfection;

meditation on the perfections

phyin pa drug gi spyod pa spyad pa yin pa


spyad spyod spyad spyod {C}apramit-cra practice the six perfections for a
long time

pha rol tu phyin pa sgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs


sgrubs {MSA}pramit-pratipatti achieve the
perfections

pha rol tu phyin pa drug pa

pha

{MSA}a ... pramit the six perfections; {T}


the sixth perfection [i.e., wisdom]

rol tu phyin pa nges pai sa la gnas pa thob pa


thob/thob thob thob
thobs {MSA}pramit-niyata-bhmy-avasthlbha attain abiding in the ground of definite
perfection

pha rol tu phyin pa drug po

{MSA}a-pramit the sixth perfection [i.e. the


perfection of wisdom]; {T} all six perfections

pha rol tu phyin

pha rol

pa drug yongs su rdzogs pa


rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}a-pramitparipri thoroughly complete/fulfill the six
perfections

tu phyin pa mngon par sgrub pai snying rje


bsgrub sgrub bsgrubs
sgrubs {MSA}pramitbhinirhra-karu the
perfection of manifestly established compassion;
compassion that is perfected in terms of being
manifestly established

pha rol tu phyin pa rnams kyi rten du gyur pa byang


chub kyi sems {MSA}pramitn sanirayabhta bodhi-citta the mind of enlightenment
that is based upon the perfections

pha rol tu phyin pa bcu


bsgrub pa bsgrub sgrub
bsgrubs sgrubs {MV}daa-pramit the ten
perfections

pha rol tu phyin pa ston pa

bstan ston bstand stond {MSA}


pramit-dean teach the perfections; teaching
concerning the perfections

pha rol tu phyin pa thob


pai rtags thob/thob
thob thob thobs {MSA}pramit-lbha-liga

Tenses: future, present, past, imperative

mthun pa {MSA}pramitnuklya concordant


with the perfections; concordance with the
perfections

464

pha rol tu phyin pa

rnams kyi rigs {MSA}pramitn gotram the


lineage of those [who have] the perfections

pha rol

tu phyin pa rnams la sgrub pai dun pa


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs
{MSA}pramit-pratipatti-chanda aspiration for
completion with respect to the perfections

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

pha rol tu

prabheda-sagraha collection which divides the


perfections

phyin pa rnams la sems mnyam pa nyid {MSA}


sama-cittat ... pramitsu sameness of mind
with respect to the perfections

pha rol tu phyin pa la sgom

tu phyin pa phyin ci ma log par doms pa {MSA}


aviparta-pramitopadea advice regarding nonmistaken [cultivation of] the perfections

pha rol tu phyin pa

pha rol
pha rol tu phyin pa phel

pha rol tu phyin pa sbyin pa dang tshul khrims dang


bzod pa dag {MSA}dna-la-knti-pramit
perfections of giving, ethics, and patience/
forbearance/tolerance/endurance

pha rol tu phyin

pa yang dag par spyod pa spyad


spyod spyad spyod {MSA}pramit-samudcra
thorough practice of the perfections

pha rol

tshul khrims dang bzod pa dag {MSA}dna-laknti-pramit the three perfections of giving,
ethics, and patience/forbearance/tolerance/
endurance

pha rol tu phyin pai skabs


{MSA}pramitdhikra the occasion of the
perfection

pha rol tu phyin pai ngo bo

nyid {MSA}pramit-svabhva entityness of the


perfections

pha rol tu phyin pai spyod pa

tu phyin pa yang dag par len du jug pa {MSA}


pramit-samdpan thorough engagement in
the perfections

spyad spyod spyad spyod {MSA}


pramit-cary practice of the perfections

pha rol tu phyin

pha rol tu phyin

pa yongs su sgrub pa
bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}pramitparinipdana thorough establishment of the
perfections

pai rang bzhing gyi dge ba {MSA}pramit-maya


... kuala virtue of the nature of the perfections

pha rol tu phyin pa

pha rol tu phyin pai bslab pa thams cad kyi pha rol
tu phyin pa {C}sarva-ik-pramit perfection
of all learners; perfection of all learning {C}
perfection of all training

yongs su rdzogs pa rdzogs


rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}pramit-paripri
thoroughly complete/fulfill the perfections

pha rol tu

phyin pa yongs su rdzogs par bya ba


rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}
pramit-paripraa thoroughly complete/fulfill
the six perfections

pa rab tu dbye bai bsdu ba {MSA}pramit-

Tenses: future, present, past, imperative

la sogs pa dge ba {MSA}pramitdi ... kuala


virtues, the perfections and so forth

pha rol tu phyin pa gsum po sbyin pa dang

ba {MSA}pramit-vddhi increase of the


perfections

pha rol tu phyin

pa bsgom sgom bsgoms


sgoms {MSA}pramitbhysa meditation on the
perfections

465

pha rol tu phyin par {C}pra


gacchati perfect; perfectly {C}go to the
Beyond; to go beyond

pha rol tu phyin pa; phar

phyin phar phyin {C,L,MSA,MV}


pramit; {C}pra(m); {MSA}pra-gamana
[other side-to-went]; perfection; that which has
gone beyond {C}transcendent action

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phag pa pig
phag mo gzhung drug

pha rol tu phyin pa; phar


phyin pramit perfection

pha rol tu song bas na

song song song song {C}pragata

treatises on Vrh

because of going to the other side {C}gone

beyond

pha rol gnon pa {C,MSA}par-krama


{C}courageous advance

pha rol phyin {MSA}prami (e.g.:


dhyna-prami) perfection

pha rol phyin gyur cing {C}


prami-gato {C}perfection

pha rol phyin pa {C}pra-gu; {MSA}

yta pra perfect; perfection gone beyond

pha rol phyin la jug pa {MSA}


pramit-pravea engage in the perfections;
enter into the perfections

pha rol ma mchis

phangs sems regret


phan {LCh}hita; {C}upakri-bhta; {C}

moka; {C}sukha help; benefit; be of use {C}


a true benefactor; make subservient to; be used to
benefit others; liberation; freedom; ease; pleasure;
happiness; happily

phan chad {MSA}para; {MSA}yata parea


from here on

phan chad du from here on


phan btags

pai pha rol tu phyin pa {C}apra-pra-gata


(=aprapra-gamanat) perfection which is a
non-perfection; perfection of a non-perfection
{C}his having gone to where there is neither
Beyond nor not-Beyond

gdags dogs btags/brtags thogs administer


help; do benefit; help

{PH}

the opposite bank [of a river]


Even these dependently
arisen compositional phenomena, Which arise like
the the opposite bank [of a river] ... {Ngrjuna;
Twenty Verses on the Great Vehicle}

pha rol song la

song
song song song {C}prami-gato {C}perfection

phan thogs

gdags dogs btags/brtags thogs administer


help; do benefit; help

phan dang snying brtser


bcas pa {C}hita-snukampa benevolent and
compassionate {C}pity and concern for the
welfare of others

phan dang snying brtser


ldan pa {C}hita-anukamp benevolent and
compassionate

{PH}wild boar

Tenses: future, present, past, imperative

pa zab mo nges par grel pai mdo rgya cher grel


pa; rgya nag grel chen
bkral grel bkrald greld Extensive Commentary
on the Superior Stra Unraveling the Profound
Thought [by the Korean scholar-monk Wonchuk (612/613-696; Tibetan: rdzogs gsal / wen
tshig / wen tshegs / wanydzeg; Chinese: Yan
tse); P5517, vol. 116]

phang /
phang / phangs/ phangs/ loss; to regret

byung ba byung byung byung


byung {MSA}daa-pramitnvaya arise due to
the ten perfections

phag {PH}hidden
phag rgod wild boar

phags pa dgongs

phangs

pha rol phyin bcui rgyus

pha rol tshu {Lindtner} prvra

{PH}six

466

phan dang bde dod pa {MSA}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
sukha-hitaiin desire benefit and pleasure

phan gdags

gdags dogs btags/brtags thogs administer


help; do benefit; help

phan gdags pa

gdags dogs btags/brtags thogs

gdags dogs btags/brtags


thogs {C}anughtavya will help; will do benefit
{C}should be helped

phan gdags bya

gdags dogs btags/brtags thogs

object assisted{D1}; object helped

phan bde byed pa bras bu

{MSA}hita-sukha-kriy-phalatva result of causing


benefit and happiness

phan bdei rgyu {MSA}hita-sukha-

gdags dogs btags/brtags thogs {MSA,MV}

anugraha; {MSA}anugraha-kt to benefit; help;


administer help

gdags dogs btags/brtags

thogs {MSA}anugrahtmaka benefit oneself

gdags dogs btags/brtags thogs


{MSA}anugrahecha (sic) desire to help

phan dogs rnam pa gnyis

gdags dogs btags/


brtags thogs {MSA}anugraha ... dvividha two
kinds of help

phan dogs pa

Tenses: future, present, past, imperative

phan dogs bya

gdags dogs btags/brtags thogs

phan dogs byed

gdags dogs btags/brtags thogs


assister{D2}; helper

phan dogs byed la jug

gdags dogs btags/

brtags thogs {MSA}anugrahe vartati; {MSA}


anugrahe vartate engage as an assister {T}

phan dogs shing

gdags dogs btags/brtags thogs

{C}anughti {C}help; favor

phan pa {L,MSA}hita; {C,MSA}upakra;

{C}kta; {MSA}anugraha; {MSA}upakara help;


benefit; be of use {C}bestowal; service; welfare;
help; deed; made; done; kindly action

phan pa bsgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}


hitopasahra {C}to provide what is beneficial

gdags dogs btags/brtags thogs

ba yin no gdags
dogs btags/brtags thogs {C}upakri-bhta
administer help; do benefit; help {C}a true
benefactor; make subservient to; be used to benefit
others

object assisted{D2}

hetut cause of help/benefit and happiness/bliss

phan dogs dod

phan dogs par gyur

gdags dogs btags/


brtags thogs {MSA}anugrhaka benefitter;
helper

hitaya thought of benefit and happiness

phan dogs bdag nyid

brtags thogs {MSA}anugrahe vartati; {MSA}


anugrahe vartate administer help; do benefit;
help

phan dogs par byed pa

phan bde dgongs {MSA}saukhya-

phan dogs

phan dogs par gyur ba

gdags dogs btags/

{C,MSA}anugraha administer help; do benefit;


help {C}favor

phan gdags par bya ba

{L,MSA}upakra; {MSA}upakrin; {MSA}upakara;


{C}upakri-bhta help; administer help; do
benefit bestowal; service; benefit; {C}a true
benefactor; make subservient to; be used to benefit
others

467

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phan pa dang bde ba {MSA}hita-

mind interested only in the welfare (of all beings);


with a thought of benevolence; mind which is welldisposed

sukha benefit and happiness

phan pa dang

phan pai bsam pa {MSA}

bde ba la phyin ci ma log pa {MSA}hite ca sukhe


cviparyasta non-mistaken with respect to
benefit and happiness

upakraya; {MSA}hitaya beneficial thought;


helpful thought

phan pai lhag pai bsam

phan pa dang bde bai sems

pa {MSA}hitdhyaya unusually beneficial


thought; particularly benefical thought;
especially helpful thought

{C}hita-sukha-citta (=hita-kp) a mind of


benefit and help {C}a thought which is directed
towards the benefit and ease

phan pa rnam pa lnga {MSA}pacavidhopakra five kinds of benefit

phan pa byed pa {MSA}anugraha-kt

phan par dgongs pa {MSA}

hitaya beneficial thought; helpful thought

phan par dod pa {MSA}hita-kma


helpful wish; desire to help

phan par bya ba {MV}hita will help;

benefitter; helper; serve to benefit; help

phan pa mdzad pa {C}hita-kara

helpful object

phan par byed help


phan par byed pa {MSA}hita

{C}one who brings/bestows benefits

phan pa la jug {MSA}anugrahe


vartati; {MSA}anugrahe vartate engage in
helping

helper; benefactor; helping; benefitting

phan par byed pai thabs

phan pa bsam pa {MSA}upakara ...

{MSA}anugrhaka ... upya; {MSA}upya ...


anugraha-kara methods that serve to benefit

aya thought of benefit; helpful thought

phan pai dgongs pa {MSA}

phan par sems {MSA}hitaya

hitaya thought of benefit; helpful thought

phan pai dngos nyid {C}hita-

helpful mind; beneficial mind

vastutva helpful thing {C}supplying with


beneficial things

phan par sems pa {C}hitaiit;

helpful thing {C}supplying (beings) with


beneficial things

phan phyir {C}hita for the benefit; in

phan pai dngos po {C}hita-vastut

{MSA}hitaya helpful mind; beneficial mind


{C}solicitude

order to benefit {C}welfare; weal; benefit; help

phan pai du shes {MSA}upakara- phan bya ba {MV}hita will benefit; will
saj; {MSA}upakri-saj conception of
benefit; beneficial conception

help; helpful object

phan byed {C}hita-kara; {MSA}upakrin;

phan pai tshig dang ldan pa

{MSA}hita-kara; {MSA}hitdhna helper;


benefactor; benefitting; helping {C}one who
brings/bestows benefits

{C}hita-vacana has beneficial words {C}he


only says what is beneficial

phan pai sems {C}hita-citta helpful phan byed pa {MSA}upakrin; {MSA}


mind; beneficial mind; benificent mind {C}

Tenses: future, present, past, imperative

hita-kara; {MSA}hitdhna helper; benefactor;

468

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
benefitting; helping

sgo nas mi mthun par gnas pa/ Definition: abiding as

phan byed blo ldan pa {MSA}

not [existing] in common from the point of view of


the one being the eliminator and eliminated

upakri-buddhimat having a helpful awareness

phan tshun {LCh,MSA}anyonya; {C}

parasparam; {C}mitha mutual; mutually{D2}


{PH}opposite sides diffused; to and fro; {C}
one another; common; identical; mutual
That region
of Penpo is located on the opposite side of the same
mountain range as the valley of Lhasa. {GCG}

phan tshun gal ba {N}anyonya-

contradictories

phan tshun mi khrul pa


mutually ineluctable{BJ 74.4}

phan tshun mi mthun {C}paraspara phan tshun

tshogs pa dang mi mthun pa gyur


gyur gyurd gyur gyurd {C}(anyonyam)
vismagr mutual discordance

phan tshun mnyen {ntideva}

snigdha ... parasparam {PH}mutually agreeable

phan tshun rten brten mutually

phan tshun mtshungs ldan rnam pa

support and supported{BJ 62.3}

phan tshun rten pa mutual

lnga mtshungs kyang yin/ phan tshun skye ba la


gegs mi byed pa yang yin pai gzhi mthun du dmigs
pa/ that which is observed as a common locus
of being associated with the five types of mutual
association and not acting as an obstacle to their
mutual production

dependence; interdependence

phan tshun brtan pa

parasparasabhavana interdependent

phan tshun tha dad mutually


different

phan tshul grogs su {LCh,MSA}

phan tshun dus mnyam rdzas tha dad kyang

mitra mutually compatible

phan mdzad {C}hita-kara benefit;

help; benefactor; helper {C}one who brings/


bestows benefits

yin/ phan tshun skye ba la gegs mi byed pa yang


yin pai gzhi mthun du dmigs pa/ observed as
a common locus between different substantial
entities [established at] the same time and does
not serve as an obstacle to mutual production

phan mdzad brtser ldan {C}hitaanukamp {C}benevolent and compassionate

spang spong spangs spongs {N}

phan bzhed hita-kmy take up the task


of helping

anyonya-parihra-virodha; paraspara-pariharavirodha; paraspara-viruddha; *parasparaparihraviruddha mutual exclusion; contradictory in the


sense of mutual exclusion; mutually exclusive
Definitions:
mtshan nyid/ rnam bcad yongs gcod kyi

Tenses: future, present, past, imperative

spang spong spangs spongs

anyonyaparihra mutually exclusive;

viruddha; {C}viruddhaka mutually discordant


{C}mutually conflicting; conflicting

parihara-virodha; {N}paraspara-viruddha;
parasparavirddha contradictories in the sense
of mutual exclusion{N}; mutually contradictory

phan tshun spang gal

phan tshun spangs gal

469

phan bzhed pa {MSA}hita-kmy take


up the task of helping

phan yon {C,MSA,MV,N}anuasa; {MV}

anuasana beneficial; benefit {C}advantage


[a bodhisattva has five, with the attainment of

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phal chen sde {BJ 78.5} mahsghika

non-discursive knowledge, which control in all


circumstances]

phan yon gyi yan lag

Mahsghika

*anuasga branch that is a benefit

phan yon che ba {C}mah-anuasa


great benefit {C}of great advantage

phan sems {BCA} hitamsa

{PH}

benevolent intention

phab par gyur pa vea possession

Majority School

phal chen pa mahsghika


Mahsghika

phal cher {C,MSA}pryea; {C}

bhyastvena (=bhulyena); {MSA}bhulyena


mostly; usually; many as a rule; in abundance

phal cher ba most


phal cher mtshungs pa

[by demons]

phab po fall
pham nyes {PH}defeat; failure
pham pa {MSA}parjita conquered;

{PH}

mostly the same [way]

phal pa ordinary
phal mo cher na {PH}for the most part
phas kyi rgol ba

defeated {T}

phar out there{BJ 54.7}


phar gro tshur gro {C}ra-pra

brgal rgal brgald rgold {C,MSA}para-pravdin;


{L}para-vdin; {MSA}para-pravda arguments
by others {C}counter-arguments; false teacher;
false teaching; enemy; opposite side

gacchati go from nearby to far away {C}goes


from this shore to the other shore

phar rgyab na {PH}beyond


phar phyin pha rol tu phyin

phas rgol {C;MSA;VNS} para-pravdin;

{L} para-vdin; {MSA} para-pravda {PH}


arguments by others; false teachings; false teacher

pa {LCh}pramit perfection

phar phyin gyi theg pa pramityna Perfection Vehicle

phar phyin theg pa


phar phyin gyi theg pa pramityna Perfection
Vehicle

phar phyin drug a-pramit

phas pham pas {C}prjik

{C}an

offence deserving expulsion

phi gling

{PH}European
Since [he] was concerned that the
paita was of the European race, ... {GCG}

phu thag chod pa penetrate; decisive


phu thag chod pai lta

[beyond-gone-six]; the six perfections

phar phyin drug po a-pramit

blta lta bltas ltos unerring view; view

[beyond-gone-six]; the six Perfections

which is decisive

phar phyin lhag tshul gyi


khyad par {PH}the feature of a surpassing mode
of perfection

phar shes pa {C}pit-jat (=pitreyat)


{C}honoring father

Tenses: future, present, past, imperative

phal chen sde pa mahsaghika

470

phu dud {Negi} citrkra {PH}variegated


phug {MSA}gahvaraka deep; inner
{GD:486} profound

phug gi khrul rgyu mukhya-

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phung poi skye ba dmigs

vibhrama-hetu deep cause of error/mistake

phugs deep; innermost; inner


phung {MSA}skandha aggregate

pa skandhanimittopalambha observation of the


disintegration of the aggregates

{PH}mass;
heap gzugs kyi phung po form
aggregates

phung po {LCh,C,MSA,MV}skandha; {C,L}

skandha-lakaa character of the aggregates{N}

phung poi mtshan ma

dmigs pa skandhanimittopalambha observation


of the signs of the aggregates

ri aggregate; mental and physical aggregates


{PH}mass; heap; totality {C}pile; category;
mass; heap; trunk; shoulder; group; bulk

phung


dbye ba/ 1 gzugs/ 2 tshor ba/

Divisions:

3 du shes/ 4 du byed/ 5 rnam par shes pa/


Divisions: (1) form (rpa); (2) feeling (vedan); (3)
discrimination (saj); (4) compositional factors
(saskra); (5) consciousness (vijna)

phung po lnga pacaskandha five


aggregates

phung po lnga po gang rung la brten nas btags pai


skyes bu gdags
dogs btags/brtags thogs a being imputed in
dependence upon any among the five aggregates

phung po thams cad nges par dor ba dang


byung bar dang {C}sarva-upadhi-pratinisarga
definitely reject all aggregates and arisings {C}
rejection of all substrata

phung po yang dag par zad


pa {C}sakaya completely extinguish the
aggregates {C}complete extinction

phung
po lhag ma med pai mya ngan las das pa na yang
{MV}nirupadhiee nirve pi nirva without
remainder

poi lhag ma ma lus pai mya ngan las das pa


{MSA}anupadhiea-nirva nirva without
remainder

phung

poi lhag ma med pai mya ngan las das pa


{MSA}nirupadhiea-nirva nirva without
remainder

phung poi lhag ma med par mya ngan las


da bar mtha thug pa {MSA}anupadhieanirvvasnatva final nirva without
remainder

phung poi skye ba dmigs pa


skandha-vinopalambha observation of the
production of the aggregates

phung gsum possibility{N}; any other

possibility; another category; additional category

phung gsum pa {PH}third category


phud {L}cika apex; summit; top
phun {L}sapad accomplishment;
achievement; possession

phun pa {L}sapad accomplishment;


achievement; possession

phun tshogs {LCh,MSA}sapanna; {C}


sapatti; {MSA}sapad fulfillment; perfect;
marvels; complete; marvelous; sublime;
perfection; marvel; wonders; good things;
excellence {PH}marvels

phung po lhag ma med pai mya ngan las das pai


dbyings {C}anupadhiea-nirva-dhtu the
sphere of nirva without remainder {C}the
realm of Nirva which leaves nothing behind

Tenses: future, present, past, imperative

phung poi mtshan nyid {N}

471

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phun yon bcas qualities{BJ 62.6}


phun sum {MSA}sapatti; {MSA}sapad;

phur bu lcog byams pa

rgya mtsho Pur-bu-jog Jam-pa-gya-tsho [18251901]

{MSA}sapanna {PH}marvels

phur bu pa brhaspatya; crvka

phun sum tshogs {MSA}sapatti;

Brhaspatya; Hedonist {T}

{MSA}sapad; {MSA}sapanna marvels;


perfect; complete; marvelous; sublime;
perfection; marvel; wonders; good things

phun sum tshogs pa

{LCh,MSA,MV}sapanna; {C,MSA,MV}sapatti
{C}(=sapad); {C}sapanna (= sampanna);
{C}nipatti (=parinipatti = parinipadyante);
{C,L,MSA}sampad fulfillment; excellent;
marvels; wonders; perfect; complete; marvelous;
sublime; perfection; marvel; good things {C}
accomplishment; attainment; excellent thing;
benefit; possession; achieved; won; fully grown;
(reach) consummation; creation

phur ma cika powder


phul dbul/ bul/ phul/
phuld/ {MSA}reha verb: offer; present; to
give (hon.)7 noun: offering

phul du byung ba

byung byung byung byung {MSA}atiaya; {MSA}


utkara perfect; excellent; marvellous

phul du byung bai khyad

par byung byung byung


byung {MSA}utkara-viea special excellence;
particular perfection

phun sum tshogs pa thob pa phul du byung bai dmigs


thob/thob thob thob thobs
{MSA}sapat-prpti attain completion; obtain

marvels

phun sum tshogs

pa la nges par gyur ba gyur


gyurd gyur gyurd {MSA}sapatti-niyatipta
become definite with respect to completion;
become definite with respect to marvels

phun sum tshogs pa lhag pa

phun

sum tshogs pai bde ba dag la ma chags pa nyid


{MSA}sapatti-sukhev asaktat non-attachment
to the marvelous bliss ? {T}

phun sum tshogs par gyur

ba gyur gyurd gyur gyurd


{C}samdhyate; {C}samdhyantm; {C}samdhyati;
{C}samdhyate perfect; complete {C}get
accomplished; foster; succeeds

Tenses: future, present, past, imperative

phul phyin full development


phul ba verb: offer; present; to give (hon.)7
noun: offering

phul byed par gyur bas {C}


agrat(-krayati) {C}cause to achieve the
highest

{MSA}adhika ... sapatti special completion;


special marvels

phur bu thursday

pa dmigs dmigs
dmigs dmigs {MV}prakarlambana object of
observation of perfection

472

phe ring {PH}foreign


phed pa change; changing
phen byed kyi las impelling action
phebs go [past tense stem, to go, come)
(hon.)

pho {MSA}purua person; man

{PH}male

Therefore, out of only ignorance do you think I
[am] male. {A4C} X.1

pho nya messenger

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

pho dang moi dbang po {MV}

phog pa

phog
phogs/ phog phogs/ {C}vidhyati strike; affect;
touch; give; to bestow; salary {C}hit; pierce

str-puruendriya lord of women and men

pho phra mor gyur zhes

gyur gyurd gyur gyurd {C}

puruestriya {C}to men and women

(=upaghtam); {L}vipad; {L}anaya; {MSA}vighta

{C}ruin; falling away from; poor; poverty;

pai tshe at the time of absorption of male and


female

misfortune; a person who brings misfortune

phongs pa chen po {L}mah-vipad

{PH}male or

great poverty; great misfortune; very poor

phongs pa med pa {MSA}avighta

female sex organs

without loss; without poverty {T}

gyur gyurd gyur gyurd {C}puruestriya


{C}to men and women
{PH}stomach and large intestine

The large intestine

[is] the name of the part [of the body] that is


between the small intestines and the colon, and is
one from among six container-organs that is named
in dependence upon its shape. Gso rig tshigs mdzod
- g.yu thog dgongs rgyan (long ga)

pho long bar

{PH}space between the


stomach and large intestine

phongs par gyur pai las

gyur gyurd gyur gyurd


{MSA}vyasana-savartanya karma an action
which will lead to destitution ?? {T}

phongs par gyur ba

dang mthun pa gyur gyurd


gyur gyurd {C}vyasana (=upaghtam) {C}ruin;
falling away from

phod can {PH}comet


phod phod pa {PH}puffs; clouds; billows

The large intestine [is] the name of

like blue puffs [of smoke]

{YJD}

the part [of the body] that is between the small


intestines and the colon, and is one from among six
container-organs that is named in dependence upon
its shape. Gso rig tshigs mdzod - g.yu thog dgongs

rgyan (long ga)

phog

phog phogs/
phog phogs/ vidhyati strike; affect; touch; give;
to bestow; salary

Tenses: future, present, past, imperative

phong

phongs pa {C,MSA}vyasana {C}

pho mo male and female


pho mo snyoms par jug

pho long

phongs

/ phongs/ phongs/ phongs/ {MSA}vightin;


{MSA,MV}vyasana; {MSA}vighta to become
destitute; destitution ? {T}

capital; royal city

pho mor gyur zhes

phog phogs/

phog phogs/ strike; affect; touch; give; to


bestow; salary

pho bo {PH}stomach
pho brang palace; mansion {PH}Palace
pho brang khor {C}rja-dhn {C}

pho moi mtshan ma

phogs

473

phon thag

{PH}(leather) strap used to tie a

bundle

phya pa

phya pa chos kyi

seng ge {GD:viii,xiii,308} Cha-ba Chs-gyiseng-gay (1109-1169), a Ga-dam-ba writer on


epistemology

phya ris lines on the hands

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phyag rgya chen po mah-mudr

phya le ba ta level
phya le ba ma yin pa vita non-

great seal; Great Seal

phyag rgya btab

level

phya legs pa attractive


phya legs pa ma yin pa

pa nye bar bzung bas {C}di-mudr-mudritm


updya {C}on account of their being sealed with
a seal from the beginning

unattractive

phywa smra ba {A4C} niyativdin

{PH}

Fatalist; Proponents of Predetermination


Consequently, the
Fatalists thesis is not false. {A4C} XI.9cd

phyag {LCh,C}pi; {LCh,C}hasta; {C}bhuja;

{C}kara; {C}bhu hand; salutation; reverence;


[honorific particle] {C}arms
bla ma dang mgon pa jam
dpal dbyangs la phyag tshal lo/ I bow down to
the lama and protector Majughoa
zhal gcig phyag gnyis one face and two
hands

phyag gi mthil {C}pi-tala

{C}

palm of the hand

phyag bgyi bai gnas

{PH}sealed with a seal

from the beginning

phyag rgya med pai mthas

{C}di-mudr-mudritm updya {C}on account


of their being sealed with a seal from the beginning

phyag rgya bzhi {N}catur-mudr four


seals{N}

phyag rgyai mdud {PH}knotted seal


phyag rgyai tshig {C}mudr-pada
seal-word

phyag rgyai lha mudr-deva seal deity


phyag rgyas btab par {C}mudrita
{C}sealed

bgyi bgyid bgyis gyis {C}namas-

karaya source/object for homage {C}worthy


of homage

phyag bgyi os


bgyi bgyid bgyis gyis {C}namayayati suitable
for homage {C}pay homage to

phyag dngul money (hon.)


phyag dang zhabs kyi mthil
la {C}hasta-pda-tale {C}on the soles of the
feet and on the palms of the hands

phyag dang

zhabs khor loi mtshan dang ldan pa {C}cakraakita-hasta-pda(t) having the sign of a wheel
on hands and feet {C}he has stamped on his
hands and feet lines depicting a wheel

phyag rgya {C}mudr seal

dbye ba/ 1 dus byas

Divisions:

thams cad mi rtag pa/ 2 zag byas thams cad sdug


bsngal ba/ 3 chos thams cad stong zhing bdag
med pa/ 4 mya ngan las das pa zhi zhing dge
ba/ Divisions: [The Four Seals that determine
whether a doctrine is Buddhist are] (1) all produced
phenomena are impermanent; (2) all contaminated
phenomena are miserable; (3) all phenomena are
empty and selfless; (4) nirva is peace and bliss

Tenses: future, present, past, imperative

phyag rgya med

474

phyag dang zhabs dra

bas brel ba {C}jla-hasta-pdat {C}his hands


and feet have webs

phyag dang zhabs

gzhon zhing jam pao {C}mdu-tarua-hastapdat {C}his hands and feet are tender and soft

phyag dang zhabs shin


tu gnas pa {C}supratihita-hasta-pdat {C}
his hands and feet are well-placed

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phyag dang zhabs sor fingers

phyag tshal

and toes

phyag dar khrod

{PH}a rubbish heap


og
khang gi phyag dar khrod du phangs pas thams
cad chud zos; Because [they] were thrown into
a rubbish heap in the cellar, all [of the texts] were
wasted. {GCG} p.17

phyag dar khrod pa {C}psa-kulika


{C}one who wears rags taken from a dust-heap

btsal
tshol btsald tshold {LCh}nama; {LCh}vandmi;
{C}namas bow down; pay respect to; bowing
down; homage; salutation; reverence{D1}

phyag tshal bar gyur ro

btsal tshol btsald tshold

{C}namati bow down; pay respect to; bowing


down; homage; salutation; reverence {C}do
homage; pay homage to

phyag tshal bar byed

btsal tshol btsald tshold {C}

phyag bdar sweep; dust


namayayati; {C}namas-karoti bow down; pay
respect
to; bowing down; homage; salutation;
phyag na rdo rje Vajrapi
reverence {C}do homage; pay homage to
phyag na padma {PH}Padmapi
phyag ris {C}lekhat {C}lines of the hand
phyag bya ba os pa {C}vandanya
phyag brla drang por slebs
{C}worthy of being saluted respectfully
pa {C}pau-uru-bhut {C}his arms are long
and powerful

phyag bya ba yin no {C}namas-

phyag las work (hon.)


phyag len practice (hon.)
phyang nge ba flat
phyang nye ba {C}akma

karoti {C}do (pay) homage

phyag bya bai os

{PH}worthy of

homage

phyag bya bar os pa {C}


vandanya {C}worthy of being saluted
respectfully

hang down

phyag bya bar os pa yin {C}

phyan byas {MSA}hita helped; benefitted


phyi phyi/ dbyi/ dbyid/

namas-karaya {C}worthy of homage

phyag byas pa {PH}attendant


phyag bris letter; writing (hon.)

phyis/ phyis/ {LCh,C,MSA,MV}bhya; {C,L}


bahirddh {C}(=bhya); {MSA}bahirdh; {MSA}
bhyaka; {MV}carama (1) external; outside;
outer; generality; (2) wipe; wipe away; erase;
wiping {C}outwardly; on the object-side

{PH}

letter; handwriting; handwritten [text]


rjes mkhas grub la
gnang pai phyag bris zhig tu ... In a letter that
the Foremost [Tsong-kha-pa] gave to Ke-drup, ...

phyi rgol

{GCC} p.14

brgal rgal

brgald rgold prva-paka second party; latter


opponent; correct opponent; full-fledged fullfledged latter party; full-fledged opposing party;
full-fledged other party; full-fledged opponent
{PH}opponent; second party

phyag tshal to bow down; pay respect to


phyag tshod watch (hon.)
phyag mtshan mudr hand sign; hand

phyi rgol ba

brgal
rgal brgald rgold {LCh}prativdin second

symbol

Tenses: future, present, past, imperative

{C}does not

475

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phyi nang snod bcud

party; previous thesis [which is being refuted];


opponent

phyi rgol yang dag

{PH}
environment and [its] inhabitants (inner and outer)

brgal rgal brgald rgold correct

opponent; full-fledged second party; full-fledged


latter party; full-fledged opposing party; fullfledged other party; full-fledged opponent; latter
opponent

phyi ngos su {PH}facing outward


phyi stong pa nyid {C}bahirddh-

dbyangs dbyings external expanse of the sky

phyi ma {C,MSA}pacima; {MV,MSA}uttara


later; subsequent; latter; the latter{D2} {C}
future; last; endng with; final

ma phyi

{PH}draft; preliminary version


[He] wrote down the draft [version of the

nyat; {MV}bahirdh-nyat external


emptiness; {T} emptiness of external [objects]
{C}emptiness of the object

phyi mtha {C}apara-antatas

phyi dbugs {PH}external breath


phyi dbyangs; phyi

text]. publishers colophon to Delhi ed. of {YJD}

{C}in/at the

phyi ma rjes mthun bzhi latter


four similitudes

phyi ma phyi ma {L,MSA}uttarottara

end; from where it ends

phyi dang nang gi dngos po

most superior; each following one

phyi ma phyi ma dag {L}uttarottara

{MSA}dhytmika-bhya ... bhva external and


internal thing

phyi dang nang gi bstan pa

most superior; each following one

phyi ma phyi ma bras bu {MV}

{PH}the teachings of Buddhists and Outsiders

phyi dang bye brag smnya-viea

uttarottara-phala highest fruit

phyi ma phyi mai bras bu

generality and particular

phyi dar later dissemination{N}


phyi ma la {L}yatym; {L}amutra in the
phyi dar gyi mkhas pa scholars of
future; there
{MV}uttarottara-phala highest fruit

the later dissemination

phyi don {N}bahirdh-artha; {N}bhya-artha;


bhyrtha external object; external object{N}

phyi don du med do not exist as

phyi mai mu mthar {C}apara-anta-

phyi mig {PH}backwards


phyi mo {N}mtk model

{PH}

Buddhist and non-Buddhist

phyi nang gi chos {C}dhytmika-

bhya-dharma external and internal phenomena

phyi nang stong pa nyid {MV}


adhytma-bahirdh-nyat external and
internal emptiness

Tenses: future, present, past, imperative

of the Four (Medical) Tantras]

koi {C}the limit which is further on

external objects{BJ 21.1}

phyi droi dus {PH}afternoon


phyi nang external and internal

phyi mai rgyud Last Tantra [the fourth

476

phyi mo dang mes po gnyis kyi bdun rgyud tshun


chad kyi bar gyi yvad saptama (-asya Ad.)
mtmahapitmahayugasya (mtpityugasya Ad.)
{C}backwards through seven generations (on
both his fathers and mothers side)

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phyi mo bai dbu ma pa mtkmdhyamika model Mdhyamika

phyi bzhin rgyud mar


long btags nas {C}paramparea {C}in (quick)
succession

phyi bzhin du {C}phata; {C}phatas


closely behind{C}

phyi rol pai yongs su smin


pa {MSA}bhya-paripka external ripening;
external maturation {T}

phyi logs subsequent


phyi logs su byung ba

byung byung byung byung subsequent


arising

phyi rabs kyi skyo boi don du phyi shol procrastination; put off
later generation; subsequent generation for
phyi bshol procrastination; put off
the sake of people of later generations
phyi rol {MSA,MV}bhya; {MSA}bahirdh phyin {MSA} -ga (e.g.: pra-ga) passed; went
[past of gro, to go]

outside; external

phyi rol gyi don bahirdhrtha


external objects

phyi rol tu {Cparivhya-bhva externally;


outside {C}expulsion

phyi rol tu gyur te

gyur gyurd gyur gyurd {C}parivhyabhva go outside; external {C}expulsion

{PH}external

objects

phyi rol don gyis stong pa

aviparta; {MSA,MV}aviparyasta; {MSA,MV}


aviparysa; {MV}avipartatva; {MV}aviparyaya
unmistaken; non-inverted; non-erroneous; right;
correct

phyin ci ma log pa

de bzhin nyid {C}avitathat non-mistaken


suchness {C}non-falseness

bhyrthanya emptiness of external objects

phyin ci ma log pai de kho

phyi rol don stong emptiness of

na {MV}aviparysa-tattva non-mistaken reality

phyin ci ma log pai don

external phenomena

phyi rol don du grub

{MSA}avipartrtha non-mistaken meaning;


non-mistaken object

pas stong ba empty of being established as an


external object

snang snang snang snang awareness to


which external objects appear

phyi rol pa {LCh,L}trthika NonBuddhist; Outsider

Tenses: future, present, past, imperative

phyin ci ma log chad {MSA}


phyin ci ma log pa {MSA,MV}

ba {MV}bahirdh-vikepa external distraction


{T}

phyi rol don snang gi blo

{MV}aviparta(tva); {MV}aviparyaya; {MV}


aviparyasta non-mistaken; non-inverted;
non-erroneous; right; correct {C}absence of
contradictory/mistaken/perverted views
aviparta-dean non-mistaken explanation

phyi rol tu rnam par g.yeng


phyi rol don bahirdhrtha

phyin ci ma log {C,MV}aviparysa;

477

phyin ci ma log pai yongs grub dang gyur


med yongs grub non-erroneous thoroughly
established natures and immutable thoroughly
established natures

phyin ci ma log par {N}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
mental contemplation

aviparyaya; {N}aviparysa non-erroneously{N}

phyin ci log rjes su brel pa

phyin ci ma log par gyur pa

{MV}viparysnubandha bonds of error

{MV}aviparysa-pariata be non-mistaken;
which is non-mistaken

phyin ci log tu mistakenly;

phyin ci ma log par sgrub

erroneously

phyin ci log tu zhen pa

pa bsgrub sgrub bsgrubs


sgrubs {MSA}avipartnuhna non-mistaken
establishment; establish non-erroneously

erroneous conception

phyin ci ma log pas


yongs su grub pa {MV}aviparysa-parinipatti
thoroughly establish non-mistakenly
nyid {MV}aviparysa-lakaa non-mistaken
characteristic

aviparysa non-mistaken; non-erroneous

phyin ci log med {MV}aviparyasta;

phyin ci log {C,MSA,MV,L}viparysa;

{MV}aviparysa non-mistaken; non-erroneous

phyin ci log med pa {C,MV}

viparyaya; {L}viparta; {MV}viparyasta; {C}[var:


(blo) phyin ci log = viparyasta (buddhayas)]
mistaken; error; erroneous; wrong; inverted;
incorrect {C}contradictory; contradictory view;
perverted view; what can upset; perverted; corrupt;
wayward view; wrong view

aviparyasta; {MV}aviparysa non-mistaken;


non-erroneous {C}uncontradictory; unperverted

phyin ci log gi

gnyen poi snang bai de kho na


snang snang snang snang {MV}aviparysa-dyatattva reality which is the appearance of the
antidote to error {T}

phyin ci log gi gnas ngan


len {MV}viparysa-dauhulya assumptions of
bad erroneous states

phyin ci log gi blo can {L}


viparta-mati having a mistaken awareness

phyin ci log gi mtshan ma

phyin ci log bzhi dang ldan

pa {MSA}catur-viparysnugata possessing the


four errors {T}

phyin ci log las byung ba

byung byung byung byung {C}


viparysa-samutthita arisen from error

phyin chad {C}yatym; {MSA}rdhva

henceforth; since that time; ever since {C}in


future

phyin drug six perfections


phyin na bskal pa las

lhag par {C}rdhvakalpa {C}for up to an aeon

phyin nas {C}prpta having gone; having

{MV}viparysa-nimitta mistaken sign; sign of


error

obtained {C}attained (to); reached

phyin pa {C}gacchati; {C}pratipadya; {MSA}

phyin ci log gi gzhi {MV}

gamana (e.g.: pra-gamana); {MSA}nayana;


{MSA}prpti; {MSA}yta; {MV}saprpti went
[past of gro, to go]; reached {C}goes; go
away/through; walk; come to; journey; the journey

viparysa-nidna; {MV}viparysa ... vastu basis


of error; erroneous basis
byed pa {MV}viparyasta-manaskra mistaken

Tenses: future, present, past, imperative

viparyasta; {C,MV}viparysa; {L}viparta;


viparyaya mistaken; wrong; inverted; incorrect;
erroneous {C}contradictory; perverted

phyin ci log ma yin {MV}

phyin ci ma log mtshan

phyin ci log gi yid la

phyin ci log pa {C,MV,MSA}

478

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
will bring to; having entered

phyin pa pa {C}nmantika goer

{C}one

who wears a garment made of felt

phyin pai gnas {MV}prpty-avasth


level reached {T}

phyin par {C}adhigamya; {C}anugantu

{C}when he has attained/reached; when they have


reached; to arrive at

phyin par gyur {C}upaiti reached;

went {C}get to; approach; come to; run through;


implies; undergo; bear; admits of

phyin par byed pa {MV}saprpaa


reached; attained

phyin par mi nus could not traverse


phyin ma thag tu as soon as reaching;
immediately/right/just after arriving

phyii rkyen yongs su grub

pa grub grub
grubs/grub grubs {MSA}bhya-pratyaya-siddhi
establish the general conditions; {T} achieve the
external conditions

phyii skad cig ma nyid {MSA}

bhyasya ... kaikatva momentariness of the


external [world] {T}

phyii skye mched drug {MSA}

bhya ... yatana (a-) the six external sources

ba sbyar sbyor sbyard sbyord


joining/union with an external seal/consort

phyii bem po bahirdh-kanth external


Definitions:
mtshan nyid/ skyes bui

matter

rgyud kyis ma bsdus pai rdul du grub pa/ Definition:


atomically established, and not contained within the
continuum of a being

Divisions:
dbye ba/ 1 gzugs/ 2 sgra/ 3 dri/ 4 ro/ 5 reg bya/
Divisions: (1) form; (2) sound; (3) scent; (4) taste;
and (5) tangible object

phyii byor ba lnga five outer


fortunes

dbye ba/ 1 sangs rgyas jig rten

Divisions:

du byon pa/ 2 des dam pai tshos ston pa/ 3 bstan


pa gnas pa/ 4 de rjes su jug pa/ 5 gzhan gyis
snying brtse ba rnams/ Div.: 1) A Buddha having
appeared in ones world system, 2) A Buddha
having taught the doctrine, 3) That Buddhas
teaching remaining to the present time, 4) That
Buddhas followers still existing, 5) The people of
the area having love and mercy for others

phyii gzugs bahirdh-rpa external

Definitions:
mtshan nyid/ skyes bui shes
rgyud kyis ma bsdus pai gzugs/ Definition: form not
included/contained within the mental continuum of
a being
form

Divisions:
dbye ba/ 1 gzugs/ 2 sgra/ 3 dri/ 4 ro/ 5 reg bya/
6 chos/ Divisions: (1) forms; (2) sounds; (3)
odors; (4) tastes; (5) tangible objects; (6) [other]
phenomena


dbye ba/ 1

phyii dngos po rnams {MSA}

Divisions:

bhy bhv external things

gzugs gyi skye mched/ 2 sgrai skye mched/ 3 drii


skye mched/ 4 roi skye mched/ 5 reg byai skye
mched/ Division: (1) form sense-sphere; (2) sound
sense-sphere; (3) odor sense-sphere; (4) taste sensesphere; (5) tangible object sense-sphere

phyii don *bahirdh-artha external


object

phyii rnam thar

{PH}exoteric
biography; outer biography

Tenses: future, present, past, imperative

phyii phyag rgya external seal


phyii phyag rgya dang sbyor

479

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phyir {C,MSA}(up d): updya; {C}punar;

{C}prati; nidna; {MSA}etya; {MSA}hetu (e.g.:


tma-hetu); {MV}arthatas; {MV}arthena because;
again; back; outside; because of; on account
of; in order to{S}; in order that{S} {C}with
reference to; motivated by; beginning with; with
the help of; where they began with; directed on;
successively; as being; with regard to; linked with;
foundation; for the sake of; Origins; (e.g.: etannidna, because; ki nidnam, wherefrom, and f

phyir kyang {C}punar {C}again


phyir rgol pa

(=acala); {C}pratyudvartate; {L}angmin;


{C}apratyudvartanya Non-Returner {C}
irreversible; turns (his) back on; returns; one who
cannot be turned back

phyir mi ldog pa

ldog ldog ldogs ldogs {C}vyativartate

(=atikrmati = vivardhate) return; reverse {C}


depart from; stray away from

phyir mi ldog pa nyid du


ldog ldog ldogs ldogs {C}

avaivartikat irreversibility {C}state of


irreversibility

phyir mi ldog pa sa yi chos

brgal rgal brgald rgold {C,MSA}pratyarthika


opponent {C}provokes hostility; enemy; foe;
hostile forces

ldog ldog ldogs ldogs {C}


avivartiyu-bhmi-dharm phenomena/doctrines
of the irreversible grounds

phyir bcos fix up; repair


phyir mi ldog pai khor
phyir ltas distraction outside
loi mdo ldog ldog ldogs
ldogs
avaivarta-cakra-stra Irreversible Wheel
phyir bltas {C}bahir-gata {C}dispersed
Stra (P906, vol. 36)
phyir du in order to; for the sake of
phyir mi ldog pai dge dun
phyir ldog pa ldog
irreversible community member
ldog ldogs ldogs {C}pratyudvartate {C}turns
phyir mi ldog pai byang
(his) back on; returns
phyir ldog par gyur te

ldog ldog ldogs ldogs {C}

sems {PH}irreversible bodhisattva

phyir mi ldog pai sa

ldog ldog ldogs ldogs {C,MSA}

pratyudvartate {C}turns (his) back on; returns

phyir phyogs turn away from; turn

avinivartanya-bhmi; {C}avaivartika-bhmi
irreversible ground(s)

ones back on

phyir phyogs pa turn away


phyir phyogs par gyur turn(ed)
away from; turn ones back on{S 55.3}

phyir phyogs par byed {C}

viph-karoti (mnasam) turn away from; turn


ones back on {C}turn his mind away from

phyir mi ldog

Tenses: future, present, past, imperative

ldog ldog ldogs ldogs

abiding in the irreversible grounds {C}one who


stands on the irreversible stage

phyir mi ldog pai sa la lung bstan

{MV}avinivartanya-bhmi-vykaraa-lbhasamudgama correctly achieving the attainment


indicated in the scripture on the irreversible
grounds ?? {T}

ldog ldogs ldogs {C}avivartiyo {C}irreversible

ldog ldog ldogs ldogs {C}avaivartika

gnas pa

{C}avaivartya-bhmi-sthita (=avinivartanya)

pa thob pa yang dag par grub pa


grub grub grubs/grub grubs

ldog

phyir mi ldog pa

phyir mi ldog pai sa la

480

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phyir mi ldogs pai sa

phyir la {PH}moreover
phyir log ste

ldog ldog ldogs ldogs {MSA}

avinivartanya-bhmi irreversible ground(s)

dong ngo slar dong snyam mo {C}nikrmati


(=abhinikrmati) {C}depart; go off; come out
of; leaves home (life)

phyir mi ong {LCh}angmin Never


Returner; Nonreturner

phyir mi ong ba angmin never

phyir logs su after


phyir bshags par gyis shig

returner

phyir mi ong bras gnas pa

{C}pratideayati (=ghta-bodhicitta-paritygt
= pratypatti-balt = kta-ppadeann) {C}
confesses his error; see their error

angmi-phala-stha Abider in the Fruit of a


Never-Returner

phyir mi ong zhugs pa

phyis

zhug jug zhugs zhugs angmipratipannaka Approacher to Never-Returner

phyir smra ba {C}prati-mantrayati

{C}

answer back

phyir zhing {MSA}bhyas further


phyir zhing byung ba

byung byung byung byung {L}bhuuyobhva


further arising{S 29}

phyir bzhag par {C}nikipta

{C}

dropped

phyir zlog {L}nirvt- turn away from


phyir zlog cing {C}vicchandayati

[This] appears to be an artistic style of a much later


[period]. {GCG} p.15

phyis myong bar gyur ba

phyir zlog pa {C}prativacana dadti

{PH}experience in a later life

phyis song ste

{C}contradict

phyir ong sakdgmin; gmin Once

song song

song song {C}anuprpuey {C}would reach

phyu pa robe
phyug pa {MSA}hya opulent, wealthy,

Returner

phyir ong ba (sakd) gmin;


sakdgmin Once Returner

phyir ong bras gnas pa

rich {T}

phyug po dang bdag po {MV}

sakd-gmi-phala-stha Abider in the Fruit of


Once-Returner

aivarydhipatya lord and owner {T}

zhug jug zhugs zhugs sakd-gmipratipannaka Approacher to Once-Returner

Tenses: future, present, past, imperative

phyis kyang {C}punar {C}again


phyis nas {C}pramjya {C}having shed
phyis phyis {PH}much later

phyis phyis kyi bzo lugs su snang;

(=kartu-kmat-apanayand) {C}deter

phyir ong zhugs pa

phyi/ dbyi/
dbyid/ phyis/ phyis/ {C}yati; {C}yatym;
{C,MSA}pact; {MSA}uttara; {MSA}uttaratra; {MSA}bhyas (1) after; (2) wipe; wipe
away; erase {PH}later; at later times {C}
afterwards; in future; later on
phyis tshang rgya bai tshul ston pai
gnas ni the place of displaying later the mode of
purification{PGP 101}

phyugs pau cow


phyugs rdzi {C}pau-plaka
keeper

481

{C}cattle-

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phyug rdzi {C} pau-plaka (= phyugs rdzi)


{PH}cowherd; cattle-keeper; herdsman

phye mai sman {L}cra-bhaiajya

medicinal powder

On the occasion when

phye mai sman sbyar ba

sbyar sbyor sbyard sbyord {L}cra-

Lord Milarepa asked about Marpa to a cowherd, ...


{GCG}

bhaiajya-saghta mixing/preparing medicinal

phyugs gshod killing cows


powder
phyung dbyung byin phyung phye mar byas {C}mai karoti
phyungs {C}vinista cast out; throw away;
banish; root out; disbelieve{BJ 9.1} issued

grind as finely as they can be ground

phye tsheg separating dot [the dot between

phyung gyur

dbyung
byin phyung phyungs {C}uddhta cast out;
throw away; banish; root out; disbelieve {C}
taken out of

phyung ba

syllables]

phye shul opening a passageway or

dbyung byin

phyungs

dbyung byin
phyung phyungs cast out; throw away; banish;
root out; disbelieve

phyed {L,MSA}bhedya; ardha to be


differentiated half

byed/ phye/ byed dam phyes/ {C}prabhvita;


cra separate; differentiation; differentiate;
distinguish {C}powder; drew their strength
from; brought about (from); brought forth; derives
its dignity; exalts; one discerns; discerned; exalted;
derived from; come forth (e.g.: bhta-koiprabhvita; bodhisattva-prabhvita; mahsamudraprabhvita; asaskta-prabh

phyed dang gnyis {MSA}adhyrdha


two and one-half ? {T}

phyed pa {L}mata; {MSA}bhedya to be


differentiated know; known

phyed og ma {MSA}uttarrdha the


higher half {T}

phye nas having distinguished


phye ba {N}bhinna; {N}racayati; {C}bheda

(=dharma-bheda); {MSA}vivta separate;


differentiation; differentiate; distinguish {PH}
opening; division; differentiation {C}distinction;
dissention; breaking up; break; divided; difference;
division; one distinguishes; the one ... the other

phye ba so so {PH}individual divisions


phye ba so soi don {PH}meaning

phyogs {LCh,C,MSA}di; {LCh}dea; {L}

dik; {C}dia; {C,MV,MSA}paka (e.g.: {MSA}


ka-ukla-paka; {MSA}amatha-paka; {MSA}
vipayan-paka); {C}pradea; {MV}pakya;
digbhga class; direction; classed; position;
subject; party; portion; bias; quarter; side;
faction {PH}direction; portion {C}region;
country; space; factiousness; wing; alternative;
definition of the doctrine; to a limited extent; spot;
place; piece of land; {GD:263} thesis

phyogs kyi gos can {N}digambara

of the individual divisions

Tenses: future, present, past, imperative

theg chen gyi thar par bgrod pai go skabs phye


shul du gyur pai byang sems kyi mngon rtogs
a Bodhisattvas clear realizer that serves as the
passageway opening the opportunity for progressing
toward the Great Vehicle liberation Comment:
definition of Bodhisattva path (byang sems kyi lam)

dbye/

phye ma {L}cra powder; dust

opportunity {PH}passageway

phyung phyungs {MSA}utpadita cast out; throw


away; banish; root out; disbelieve

phye

{C}

Digambara{N} (lit.: sky-clad)

{PH}dust
482

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phyogs kyi glang po dignga

phyogs dang phyogs su {C}diidii {C}in all directions

Dignga

phyogs kyi rtsa bzhi

phyogs de song

song
song song song {MSA}diku gatv gone in that
direction {T}

{PH}four

cardinal directions

phyogs glang dignga Dignga


phyogs na gnas pa {C}dea-stha
phyogs snga prva-paka {PH}opponent
abiding in a position {C}placed in a spot; stand
at a point
phyogs snga ma prva-paka
opponent{BJ 11.1}
phyogs gnas {C}pradea-stha abiding
in a position {C}placed in a spot; stand at a point
phyogs sngai skabs su on the
occasion of [setting forth the position of] the
phyogs rnams sreg cing
opponent{BJ 44.5}

{C}diadha (=digdha = diodha) {C}


conflagration on the horizon

phyogs gcig one portion


phyogs gcig rnams some (types) phyogs pa {C}prgbhra turning

{C}

sloping towards

{BR}

space in the ten directions

phyogs med {MSA}apakapta [bias-

rgyas rnams daad-dii-buddha the Buddhas of


the ten directions

phyogs med pa {C}apradea [bias-

phyogs bcu nam mkha

{PH}

phyogs bcu pai sangs


phyogs bcui {C}daad-dii of the ten
directions {C}in the ten directions

phyogs bcur {L}daa-dik in the ten

not-exist]; directionless; without bias; without


partisanship {C}without locality

phyogs tsam {C}pradea-mtram; {MSA}


pradea mere direction; mere position; mere
portion {C}merely by way of an outline

phyogs tshig sgrub byed

directions; the ten directions; all directions

phyogs cha {C}pradea; digbhgabheda

du dod pa bsgrub sgrub


bsgrubs sgrubs {GD:787} fallacy of holding the
statement of the thesis as being a proof

directional parts {C}spot; place; piece of land

phyogs chos paksadharmat;

phyogs mtshams {MSA}vidi

pakadharma property of the subject; subjectquality; presence of the sign in the subject
{GD:275} property of the position; {GD:684}
criterion; {GD:783} first criterion

{MSA}(e.g.: dig-vidi) intermediate direction;


directions and intermediate directions

phyogs dzin pai dbu ma

phyogs chos kyi ltos gzhi

pa gzung dzin bzung zungs


partisan Mdhyamikas

the basis of relation of the property of the


subject{LSR 2b}

phyogs ltar snang {GN} pakbhsa


{PH}counterfeit thesis

Tenses: future, present, past, imperative

not-exist]; directionless; without bias; without


partisanship

483

phyogs bzhi four directions


phyogs rei gnyen po partial
antidote

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phyogs gsum pa med pa

phrag dog {LCh,C,MV}ry jealousy

{MSA}ttya-pakbhva a third position does


not exist {T}

{C}envy

phrag dog ry jealousy; envy


phrag dog gi kun tu sbyor

phra {C,MSA}skma; {MSA}tanu subtle; fine;


thin

ba sbyar sbyor sbyard sbyord


{MV}ry-sayojana thorough enwrapment of
jealousy

phra rdul {PH}subtle atoms; subtle particle


phra ba {L,MSA,MV}skma; {MSA}tanu

phrag dog gi kun sbyor

sbyar sbyor sbyard sbyord ry-

subtle; fine; thin

phra ba rtog pai rnal byor

sayojana thorough enwrapment of jealousy

yoga realizing the subtle

phra bai mi rtag pa *skmnitya


subtle impermanence

phra bai shin sbyangs

sbyang sbyong sbyangs sbyongs subtle


pliancy

phra ma {C}piuna; {C,MSA}paiunya;

pruya divisive speech {PH}gossip; rumor;


lies {C}malicious; slander
tanu subtle; fine; thin; minute {C}smaller
skmi {C}very subtle

par grub pa grub


grub grubs/grub grubs {C}susavtta-skandhat
{C}his shoulders are gently curved

phrad

phrad/ phrad/
phrad/ phrad/ {MSA}gama (e.g.: pratyaygama);
{MSA}(upa sp): upasarpanti; {MSA}labdha
meet dgu pa
las ma byas pa dang phrad par thal ba ni ninth,
the consequence of meeting with [the effects of]
actions not done{MSI 420.4}

phra mo man {C}kudraka {C}lesser


phra rags {PH}coarseness and subtlety;
coarse and subtle

phra rab {N}paramu; {N}atiskma


minute; subtle{N}

phrad pa {L}samagata; {C}nipta; {MSA}

{PH}subtle atoms;

subtle particle

phra rab rdul paramanu particle;


subtle particle

phra rab tsam {MSA}au-mtra merely


atoms; only subtle particles {T}

Tenses: future, present, past, imperative

phrag pai lhun mdzes

legs par rgyas pa {C} cita-antara-asata {C}


the flesh in between his shoulder blades is quite
compact

phra mo phra ba dag {C}skma-

phrag brgya 100


phrag stong 1000

{C}over one shoulder

phrag bum 100,000


phrag so shin tu

phra mo {C,MSA}skma; {C}kudra; {MSA}

phra rab kyi rdul

phrag dog nyid {PH}jealousy


phrag pa gcig tu {C}eka-asam

abhigama; {MSA}sabandha; {GD:443}prpaa;


{GD:625} sanikassa; sampatti meet;
come together {C}come together; contact;
incidence;{GD:443} obtain;{GD:507} actual
contact;{GD:625} contact [between the sense and
the object]

phrad pai rgyu {C}samprayoga-nimitta


cause of meeting {C}sign of conjunction

484

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phrad par {C}samavadhna {C}meeting


phrad par bya ba {MSA}samavadhna
meeting

phran small; minute

{PH}small; minor;
humble; we; us; [first person plural pronoun]

phran bu small; minute


phran tshegs {LCh}itara minor; lesser
phran rab minute
phral ma divisive speech
phrin las {MSA}karman action; karma
phrin las kyi khyad par {MSA}

phreng cang {C}reika {C}reika


phreng can {C}reika {C}reika
phreng thang {PH}streak; flash [of
phreng ba {LCh}ml; {LCh}mlya
garland; rosary; series

phreng ba can reika {C}reika


phreng bai gnas {C}mlvihra
{C}pavilion

phrogs

dbrog phrog
phrog phrogs/ {C}harati to rob, snatch, grab,
attract {T} {C}take away; remove; kills

phrin las kyi don {MSA}karmrtha


object of action; meaning of karma

phrogs par gyur ro {C}

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}

sahriyate (=apanyate) {C}is withdrawn; be


captivated; partake of

karmnuhna established karma

phrod

phrin las thun mong ba {MSA}

phrod/ phrod/

phrod/ phrod/ meet

sdhraa-karmakatva concordant karma; {T}


common activities

phros

phro/ phro
am phros/ phro/ phros/ spread; diffuse; scatter

phrin las dra ba nyid {MSA}

phags rya; {C}ucchrita Superior; noble

sdharaa-karmat (sdh-?) similarity of


karma

{C}wise; holy (man); saint; sage; tall

phrin las zab pa {MSA}karma-

phags rgyud continuum of a Superior


phags

gmbhrya subtle karma; {T} profound


activities

phrug {PH}child; young one


phrug gu children
phrul superficial
phrul gyi khrul rgyu pratibhik-

dang lha dang tshangs pa yi gnas pa dpe med


{MSA}rya-divypratimair vihrair brhmai ca
the peerless land of the Superiors, gods, and
Brahm {T}

phags pa {LCh,C,MSA,MV}rya; ryan


Superior; noble; one who has risen above the

ordinary {C}wise; holy (man); saint; sage

bhrnti-hetu superficial cause of error/mistake

phrul ma divisive speech

Tenses: future, present, past, imperative

garland; rosary; series {PH}garland; rosary;


halo; series the series [beginning with]
ka (i.e. alphabet)

lightening]

karma-viea different karmas; differences of


actions

phrin las sgrub pa

phreng {MSA}ml (e.g.: r-ml-stra)

phags pa dgyes pai


tshul khrims {MSA}rya-knta la ethics

485

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phags pai gang zag Superior

that are pleasing to Superiors

phags pa chen po

person

phags pai chos {MSA,MV}rya-

rnams kyi chos {MSA}mahrya-d dharma


the doctrines/qualities of great Superiors

dharma Superior qualities; Superior doctrines

phags pa chen poi chos

phags pai bden pa {C}rya-

{MSA}mahrya-dharma the doctrines/qualities


of great Superiors

satya truth(s) of Superiors; noble truth(s);


truth(s) of the wise

phags pa mthong ba {L}ryadarana Superior vision

phags pai bden pa bzhi

lha dang tshangs pai gnas {MSA}rya-divyabrhma-vihra a place with Superiors, gods, and
Brahmins

phags pai spyod yul

catvri rya-satyni four noble truths{N}

phags pai ye shes

phags pa dang
phags pa bden pa bzhi {N}

jna)-gocara(tva) realm of Superiors; {T} a


Superiors objects of activity

phags pai rigs {MSA}rya-gotra

phags pa yul khor

Superior lineage

skyong mdo rya-raapala-paripccha-stra


The Superior Stra of the Questions of
Raapala

phags pa shes pa {L}rya-jna


Superior cognition

phags pa gsum ga the

three Superiors (Hearer, Solitary Victor, and


Bodhisattva Superiors)

phags pai rigs dri ma


med pa {MSA}nirmala ... rya-gotra stainless
lineage of Superiors

phags pai
rigs zag pa med pai dbyings {MSA}ansravadhtu ... rya-gotra non-contaminated realm of
Superiors

phags pai lam {C,MSA}rya-

phags pa gsum gai rgyud

la yod pai thun mong gi yon tan bsam gtan


concentrations that are shared qualities existing
in the continuums of all three Superiors (Hearer,
Solitary Victor, and Bodhisattva Superiors)

phags pa lha {LCh}ryadeva

mrga path of Superiors; path of the wise;


Superiors path

phags pai lam bskyed pa

bskyed skyed bskyed skyed {MV}


rya-margotpda generation of a Superior path

phags pai lam dang

mthun pa {MSA}ryga-mrgnuklya
concordant with a(n eight-fold) Superior path

ryadeva

jana Superior being

Tenses: future, present, past, imperative

spyad spyod spyad spyod {MV}rya(kyi spyod yul spyad spyod spyad
spyod {MV}rya-jna-gocara(tva) realm of
the exalted wisdom of Superiors; {T} objects of
activity of a Superiors exalted wisdom

phags pa gzungs kyi dbang phyug rgyal pas zhus


pai mdo dharavara-rja-paripccha-stra
The Superior Stra of the Questions of King
Dharavara{BJ 38.2}

phags pai skye bo {MSA}rya-

catvryryasatyni four noble truths; four


truths of Superiors; four ennobling truths

486

phags pai lam

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phang

yang lag brgyad pa {L}ryga-mrga eight


branches of the path of Superiors

phags pai lus

thob pai sa bon


thob/thob thob thob thobs {MSA}rytmabhvapratilambhasya bja seed(s) of attainment of a
Superior body

phags pai shes

rab kyi dbang po skye {MV}rya prajendriya


jyate produce the first exalted wisdom of
Superiors

phags pai sa {MSA}rya-bhmi

phags pai sa la skyed


par byed bskyed skyed bskyed
skyed {MSA}janayanty rya-bhmau (jan)
generate a Superior ground

phags pai sa la bskyed

phang / phen/ phangs/ phend/ {LCh}akipta;


{C}kipati impelled; projected; implied; flung;
indicated {C}hurl; throw; shoot; reject; cast
away; move into

phangs pa

phangs pai sdug bsngal


suffering impelled by

pa bskyed skyed bskyed skyed


{MSA}janayanty rya-bhmau (jan) produce a
Superior ground

phags par {C}atireka; {C}udgata

superior; noble {C}surpasses; lifted up; rising


from; exaltation of

phags pas sdug


bsngal du gzigs so {MV}ry dukhata payanti
Superiors viewing suffering
{PH}

phangs pai dbang {MSA}

abhighta-vaa (var.: =akipta-vaa or viddhavaa) impelling power

phangs bras projected effect


phar {C}pluta; {C}sakrmati {C}one who
moves along by leaps; pass away from; pass on;
transmigrates

phar ba hill-dog
phur bai bya {C} pakin

{C}bird; a

bird on its wings

rya White Tara

phen pa

phags bzhi four Superiors (Hearer,

phang / phen/ phangs/ phend/ {MSA}vedha


verb: imply; indicate; fling; impel; throw7 noun:
impetus; force

Solitary Victor Bodhisattva, and Buddha


Superiors)

phags lam Superior path


phags lugs the system of the

phen pai dbang {MSA}vadha-vaa


force of impelling

phen byed kyi las impelling

Superior [Ngrjuna]

phags seng ryavimuktisena and

karma

Haribhadra

Tenses: future, present, past, imperative

phang thang {PH}high ground; top soil


phangs

phang / phen/ phangs/ phend/ {C}kipta


impelled; projected; implied; flung; indicated
{C}hurl; throw; shoot; reject; cast away; move into;
distracted; shot into

Superior ground

phags ma sgrol dkar

phang /
phen/ phangs/ phend/ imply; indicate; impel;
fling; project {PH}height
In height, [its size is] three spans minus a
finger-joint-length. {GCG} p. 17

487

phel {C,MSA}vddhi; {MSA}vivddhi;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phel bar bya {MSA}(vdh):

{MSA,MV}adhika; {MSA}(abhi vdh); {MV}


nirhi; {MSA}pravardhita; {MSA}(pra su):
prasavati to increase; increasing {C}growth;
increase

vardhaymi I will increase

phel bar bya ba {C}vivddhi

phel gyur te {C}vardhate

{C}
increasing; increase (in); grow; is increased

phel bar byed {MV}(vdh):

phel grib vddhi-hni; vddhi-hrsa

vardhayati increase; increasing

increase and diminishment{BJ 37.5}

phel ba {C,MSA,MV}vddhi; (vdh):

{C,MSA}vardhate; {C}vivardhate; {MSA}vardhana;


{MSA}vivardhana; {MSA}vivddhi; {L}upacaya;
{MV}adhika; {MSA}adhikatva; {MV}nirhi;
{MSA}prabhva; (pra su): {MSA}prasavate;
{MSA}prasava increase; to increase {C}
growth; accumulation; heaped up; increase in;
grow; is increased; grows (in)

phel ba dang grib pa {MSA}


vddhi-hni; {MSA}vddhi-hrsa increase and
diminishment

phel ba dang grib


pas ngo tsha ba yin {MSA}vddhy parihita
ca lajjotpda shame due to increase and
diminishment

phel ba ma mchis pa {C}

phel bar byed pa {MSA}abhivddhi


(e.g.: kuala-dharma-abhivddhi); {MSA}vddhinayana; {MSA}(vdh): vardhayat increase;
increasing

phel bar byed par gyur {C}


vardhayati increase; increasing; will increase
{C}strengthen

phel byed pa {MSA}vivardhana;


{MSA}vddhi (e.g.: gua-vddhi) increase;
increasing

phel med {C}avddhi non-increase


{C}absence of growth

phel med grib med not


increase or decrese

phel med pa {MSA}anadika nonincrease

phel zhing rgyas pa {L}vddhi-

avivardhamna non-increase; not increasing


{C}if they do not grow

virhi increasing and extending{S 29}

phel ba med {MSA}na vardhate


(vdh) non-increase

phel ba ring du gro ba {MSA}


vddhi-dra-gamatva increase for a long time

phel bai brtson grus {MSA}


vddhi-vrya increasing effort

phel bar gyur {C}utsada

(=udgat); {MSA}vddhi gacchati; {MSA}


vddhi yti; {MSA}vddhi-gamana increase; will
increase (over) crowded; with prominences

phel zhing yangs pa {L}vddhivirhi increasing and extending

phel bzhin

{PH}intensifying
Just
so, from the intensification of pain there will not
likewise be its opposite. {A4C} II.12cd

phel bzhin pa

{PH}intensifying

Just

as, from intensifying pleasure, its opposite is seen to


occur, ... {A4C} II.12ab

phel bar gyur ba {MSA}vddhi pho

pho/ pho/ phos/


phos/ {LCh}sakrama to move; develop;
progress; transmigrate

gacchati; {MSA}vddhi yti; {MSA}vddhigamana increase; will increase

Tenses: future, present, past, imperative

{C}

increase; growth

488

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phyags phyag
pho chags {PH}desire for emission
phyag phyags/ phyogs/ to sweep
pho chung {PH}small movement
phyar phya/ phyar/

As for the subdivisions

of each great movement, the division into five


each [is called] a small movement, and in the
duration of each of these there are 360 counted
breaths. Mi-pham; Svarodaya comm. 5b.1-.2

pho ba

pho/ pho/

pho ba chen poi sku body of

phyogs

phyag

phyag phyags/ phyogs/ to sweep

phyong jump

spreu ltar phyong bai lus kyi gnas ngan

len taking up bad states of body jumping like a


monkey{PGP}

great transference

pho ba med pa {C}asakrnti

without moving; non-development; non-

transmigration {C}non-passing-on; which does


not pass on

pho bar smra ba {LCh}sakrnti-

vdin; sakrntika Sakrntivadin (proponent


of transmigration ?) {T}

pho med du dzin pa holding


without moving

phong {C}ivastra {C}archery


phong gi slob dpon {C}ivastracrya {C}teacher of archery

phos

pho/ pho/
phos/ phos/ to move; develop; pass (from);
transmigrate

phrang {PH}dangerous passage


phrad phrad/

phrad/ phrad/ phrad/ meet; meeting{LG}


yul dbang phrad meeting of sensepower and object{LG}
tshig phrad grangs su ma nor gces

phrad pa

phrad/

phrad/ phrad/ phrad/ {C}nipta meet; meeting


{C}incidence las ma byas
pa dang phrad pa one would meet with [the
effects of] actions not done [by oneself]{DASI
601.3}

phrad mtshams su at the


connecting point

phral

dbral/ phral/
phral/ phrol/ adventitious; superficial {PH}
adventitious; immediately; temporary

phos pai tshe at the time of having

phral gyi khrul rgyu superficial

moved; at the time of moving

phya bar byed


phya/ phya/ phyas/ phyas/ {C}ullpayati; tease;
{C}kutsayati to reprove; to blame; to criticize
{T} {C}ironically compliment; mock; condemns

cause of error/mistake

phral gyi bya ba {C}iti-kartavyat


{C}obligation

phral du {PU} sadyas

phyag

{PH}daily; every

day

phyag phyags/ phyogs/ to sweep

Tenses: future, present, past, imperative

phyi ba marmot
phyung ba dbyung byin
phyung phyungs {C}osarayati {C}sheds

phos/ phos/ {C}sakramati; {MSA}sakrnti


to move; develop; progress; transmigrate {C}
pass on; transmigrates; pass away from; come along

phyag

phyard/ phyord/ to brandish; lift up; hold aloft

489

phral du byung ba

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
byung byung byung byung {C}gantuka(m)

arise adventitiously {C}(something)

adventitious

phral phugs

{PH}superficially or

ultimately

phral la jug pa {MSA}lobhatvena


vtti engage in superficially

phro ba

phro/
phro/ phros sam phro/ phros/ {MV}visra; {MV}
visaraa scattering; spread; diffuse; scatter;
emanate; radiate proceed; issue; go forth; from;
emanate from; continue; go on

phro bar byed pa {MSA}visra


scattering; scatter; spread; diffuse

phro bas mun {C}paala (=ghanat)


phrig {PH}doubt
{C}cataract; membrane; covering
phrig {PH}quiver; tremble
phrog dbrog phrog
phrog phrogs/ {C}sahriyate (=apanyate) to
phrin yig {MSA}lekha write; writing
deprive; rob; run away with {C}is withdrawn;
phrin yig legs pa {MSA}sulekha
be captivated; partake of
phrog pa

well-written

phrin las {C}karma(n); {MSA}krya

phrog phrog phrogs/ to deprive; rob; run away


with

exalted activity; deed; activity; work; affair

phrin las dang tsho ba {C}

phrog par byed pa captivate


phrogs dbrog phrog

karmntjva {C}work and life

phrul {LCh}nirma; {MSA}cho phrul =

phrog phrogs/ to deprive; rob; run away with

phrogs pa

prtihrya (e.g.: ddhi-prtihrya); {MSA}rnam


par phrul = vikurvita; {MSA}rdzu phrul = ddhi
magic; emanation; forced (?)
rigs pai phrul mtshams implications
forced by reasoning

phrul khor

dbrog
phrog phrog phrogs/ {C}chin(n)atti; {MSA}hata;
{MSA}hrya to deprive; rob; run away with
{C}take away; cuts (through)

phrod

{PH}machinery; engine;

phrad/

phrod/ phrad/ phrod/ smagr{C} meet {C}


concord; (to possess the) full compliment of
conditions

magical wheel

phrul gyi rkang pa {L}ddhi-pda

phrod du meeting and staying together


phrod pa {MSA}pratirpa meet; meeting
phros phros/

bases of magical emanations

phrul dga {LCh}nirma-rati

Those Who Enjoy Emanation; Land of Liking


Emanation; Enjoying Emanation; Heaven
of Enjoying Emanation; Land of Enjoying
Emanation

phreng ba {PH}attachment
phro phro/

phro/ phros sam phro/ phros/ {MV}visra; {MV}


visaraa spread; diffuse; scatter; emanate;
scattering; radiate

Tenses: future, present, past, imperative

dbrog

490

phro/ phros/ phro/ phros/ spread; diffuse;


scatter; emanate; radiate; elaborate {PH}
elaboration; indication; mention
di sus bsgyur pai phros mi snang
bas ... Since there does not appear [to be any]
mention of who translated this [work], ... {GCG}
p. 25/46

phros gleng

{PH}conversation

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

phros don extension of the meaning;

subsidiary topics {PH}extension of the meaning;


subsidiary topics

ba glang go ox; cow

Definitions:

mtshan nyid/
sogs dus pai gong ba/ Definition:

nog

spyod spyad spyod godnya Godnya

spyad

ba lang rdzi {C}go-plaka {C}cowherd


ba su mi tra vasumitra {PH}Vasumitra
ba so {C}danta {C}tooth; ivory
bag meal; barley; flour {PH}attention; care;

spyod spyad spyod godnya Using Oxen

ba nyid gotva cow-ness {GD:271} cow


ba dan dkar po {PH}a white banner
ba spu {C}roma(n) little hairs of the body;

caution

hair

bag brkyang ste gsung ba


{MSA}nighya-vakt restrained speaker;
restrained speech {T}

{PH}five various

bag khums par gyur {C}

products of a cow

ba min {GD:681} gavaya {GD:681} cow


ba mo {C}tuara {C}hoarfrost blossom
ba zho {PH}cows yogurt
ba zho {PH}cows yogurt
ba ru rai mdo {MSA}akari-stra

vidam padyate {C}despond; become


depressed

bag can {BCA} jasattva

{PH}
conscientious Why do
the conscientious not resort to [this]? {BCA} I.13d

bag chags {LCh,C,L,MSA,MV}

vsan; {MSA}vsana predisposing latency;


predisposition; latency; dormancy; tendency;
potency {C}residue; {GD:136} innate
propensities

Myrabola Stra; Stra on the Myrabolan Fruit

ba lang {L,MSA}go; {L}gopa ox; cow;


cowherd; cow and bull

ba lang gi rjes {C} go-pada

bag chags brtan

{PH}


The Tathgatas

a cows footprint

{PH}stable

predispositions

bag chags brtan gyur


gi rig pa a knower that arises from stable
predispositions

knowledge and perception are infinite, whereas


our understanding and perception are merely [like]
cowprints [compared to that of the Tathgata].

bag chags brtan byung

{Sadhinirmocana} 7

ba lang gi phur ba dag pa

byung byung byung byung

arising from stable predispositions; stable

predispositions

{C} go-kla {C}cows tethering post

Tenses: future, present, past, imperative

ba lang gi rmig rjes kyi

ba lang gnas pa gokulika Gokulika


ba lang spyod spyad

Gokulika

ba phyugs cow
ba byung sna lnga

{PH}a cows footprint

nang du {C}go-pada (udaka) {C}puddle in a


cows footprint

ba glang gnas pa gokulika

ba gling spyod

ba lang gi rmig rjes {C} go-pada

491

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bag chags brtan byung

vsan dormancies; latencies {C}(latent) bias;


(unwholesome) tendency

gi rig pa {PH}a knower that arises from stable


karmic predispositions

bag la nyal med par {C}

bag dang ldan {PH}conscientiousness


bag dang ldan pa {PH}

niranuaya no dormancies; without dormancies


{C}he loses all the latent biases to evil

conscientiousness

bag med {L,MV}pramda; {MV}pramdita

non-conscientiousness; carelessness {PH}nonconscientiousness; carelessness; unconcerned


Monks view carelessness
[with] fear. {UD} IV.27ab

bang koa treasury; storehouse run; store


bang chen messenger; courier;
ambassador; emissary
bang chen mi gnyis po yi rtsed lan du/
in response to the formal request (?) of the two
emissaries {GZ/BG 69a.4}

bag med gyur te {C}pramda-bhta bang ba koa treasury; storehouse


be careless {C}through carelessness

run;

store

bag med pa {LCh,MSA,MV}pramda;

bang mdzod {C}koa; {C}koa-gaja

bag tsha {C}vidati

bang rim tier


bad kan phlegm

treasury; storehouse {C}treasury of the


storehouse of

{MV}pramdit; {MSA}pramatta nonconscientiousness; carelessness

{C}despair; be(come)

cast down

bag tsha ba dang ldan {C}vidam


padyate {C}despond; become depressed

bag tsha ba med pa {C}acchambhin


{C}fearless(ness)

bag tsha bar gyur

gyur gyurd gyur gyurd {C}vidati {C}

despair; be(come) cast down

bad dam {PH}almond


bad lba phlem goiter
bad sa {Negi} vatsa {PH}Vatsa [kingdom]
of the assembly of wind, bile, and phlegm, and...

barley

{GZ/BG 69a.3}

bag yod {LCh,MSA,C}apramda;

bad sa la {Negi} vatsa

{PH}Vatsa
[kingdom] the
great diseases of the assembly of wind, bile, and
phlegm, and... {GZ/BG 69a.3}

{MSA}apramatta conscientiousness; aware;


conscientious; conscious {C}vigilant; careful

bag yod pa {MSA}apramatta;

ban log {PH}defrocked monk


bab bab babs bab babs

{MSA}apramda conscientiousness; aware;


conscientious; conscious {C}vigilant; careful

bag la nyal {C,MSA}anuaya

descend; rain; flow; fall down; move downward;


slope toward

dormancies {C}(latent) bias; (unwholesome)


tendency

Tenses: future, present, past, imperative

pai nad chen great diseases of the assembly of


wind, bile, and phlegm {GZ/BG 69a.3}

the great diseases

bag tshos boiled grain; cooked meal;

bag la nyal ba {LCh}anuaya;

{PH}phlegm
rlung mkhris bad kan dus

bab col

bab babs
bab babs {N}sahas senseless babble; rash;

492

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
verbal rambling; lacking consideration of ones
own circumstances

bab mtha

[This] is the verse between sections. {Gn}

bar gyi {C}abhyantare until; through to

bab

{C}within; on his way

babs bab babs {C}prnta {C}remote

bab pa

bar gyi snang ba

snang
snang snang snang sky; intermediate space{LG}

bab babs bab

babs {L}prgbhra descend; rain; flow; fall


down; move downward; slope toward

babs

bar ga {Negi} kadcit {PH}sometimes


bar gcod gcad/

bab babs bab

babs descend; rain; flow; fall down; move


downward; slope toward
ye shes cung zad babs pa one on whom a little
wisdom has descended

babs par gyur

gcod/ bcad/ chod/ {LCh}antarya [betweencut]; to interfere; hinder7 noun: hindrance;


interference

bab babs bab babs {C}via descend; rain;


flow; fall down; move downward; slope toward
{C}possessed

bam and; or; particle indicating question

cut]; interfere; hinder7 noun: hindrance;


interference; interruption {C}obstacle

bar chad bgyid pa

bgyi bgyid bgyis gyis {C}antarya


interfere; hinder; interrupt {C}obstacle

bar chad gcig pa {C} eka-vc

gam ngam dam nam bam mam am// ram lam

having one interruption/intervening... {C}with


one single interval

sam rnams byed sdud sgra/ gam, ngam, dam,


nam, bam, mam, am, ram, lam, and sam are the
separating and connecting particles{Y}

bar chad bcu drug

bam po section [of a text]; fascicle


bai rdzi mas lta bu {C}go-pakma-

{PH}sixteen

obstacles

bar chad dang


bcas pa dang bar chad med pa {MV}sntaravyantara interrupted and uninterrupted

netrat {C}his eye-lashes are like those of a


magnificent heifer

bar chad bdud {PH}Viga-mr


bar chad

bar antara; {C}antarle; {C}antari; nipta;

{MSA}madhya; antar-la intervening; middle;


between; [when preceded by nas]: from ... up
to; ranging from ... to; until; intermediate space
{PH}upto {C}midway; period; interval;
incidence; in the intervening; the range (from)

rnam pa bzhii gnyen poi dbye ba {MSA}caturvibandha-pratipaka-bheda divisions of the


antidotes to the four types of interruption {T}

dbye na/ gzugs dzin yid mngon nas reg bya dzin
pai yid mngon gyi bar lnga / when one divides
[mental direct perceivers indicated on this occasion]
there are five, ranging from those apprehending
forms to those apprehending tangible objects {BR}

bar skabs {C}antare transitional

{PH}between sections; interstitial {C}inside;


period; at/during that time

Tenses: future, present, past, imperative

bar chad {C,MSA}antarya [between-

493

bar chad byed {C}antarya

interruption; hindrance; interference {C}


impediment; obstacle

bar chad byed pa {MSA}antaryin


interruption; hindrance; interference

bar chad byed par gyur

{MSA}antarya-karo bhavati interrupt; serve as


an interruption

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bar chad med {MSA}nirantarya

between; midway; middle; until the end of; and;


middle; medium; middling; as long as

uninterrupted

bar chad med bcas {C}

sanirantara free from interruption;


uninterrupted {C}the state without impediments

bar chad med pa {L}nantarya;

{MSA}nairantarya; {C}anantara uninterrupted;


not hindered {C}unimpeded; deadly sins;
uninterruptedly; immediately; previous to

bar chad med

pa yi ting nge dzin la reg {MSA}nantaryasamdhi spati contact with an uninterrupted


meditative stabilization

bar chad med pai ting

bar du gcod interrupt; interruptive;


interfering

bar du gcod pa {C,MSA}antarya;

{MSA}paripantha verb: to interfere; hinder;


interrupt7 noun: interference; hindrance {C}
impediment; obstacle

bar du gcod

pa yi nyes pa spong bar gyur


spang spong spangs spongs {MSA}antarya-doapraha will abandon the fault of interruption
{T}

bar du gcod par byed pa


antarya(-kara) interrupt; hinder {C}
(causing) obstruction

nge dzin gzung dzin bzung


zungs {C}nantarya-samdhi uninterrupted
meditative stabilization {C}unimpeded
concentration

bar du gcod byed {MSA}antarya


karoti interrupt; hinder

bar du chad cing jug pa

bar chad med pai rtse sbyor

sacchidravhana interruptedly engaging;


interrupted engagement

anantaramrdhaprayoga uninterrupted peak


training

bar chad med par brtson pa bar du chad pa

chad chad chad non-contiguous

{MSA}nirantarbhiyoga uninterrupted effort

bar du nas {MV}yvat until; between


bar du bar ma dor {C}antar {C}

bar chad med lam nantaryamrga uninterrupted path

bar ched {PH}interruption


bar chod pai tshad ma

meanwhile; midway; prematurely; in the middle of;


intermediate state

bras bu {GD:700} the interrupted results of valid


cognition

bar chod pai tshad mai


bras bu {PH}the interrupted results of valid
cognition

bar du ma chad pa

chad chad chad chad contiguous

bar du la {MV}yvat until; between


bar do {LCh}antarbhava; {LCh}antarbhva;
antarbhva intermediate state

bar du {C}antarea; {L}antarya; {L}

bar da ba

{PH}beings who have


transcended the intermediate-state

madhyama; {C,MSA} {MSA}(e.g.: bodhi;


bodhes; lokagata; lokt); {C}madhya;
{C,MV,MSA}yvat through (as in: through
to and including); until; between {PH}
until; throughout; while the range from; range
beginning with; impediment; obstacle; {C}in

Tenses: future, present, past, imperative

chad

bar snang

snang snang
snang snang {LCh,C}antarka betweenness;
intermediate appearance; sky intermediate

494

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
space; intermediate realm; air; firmament

shod og ma zhig na ... On a lower storey of the


Labrang, ... {GCG} p. 28/48

bar ba {L}madhyama middle; Middle

bal dragon
bal poi mthil

Wheel of Doctrine [i.e. the teaching of the


Perfection of Wisdom Stras]

bar bar du

bod
{PH}interspersed

grel rang du snang la bar bar du tshig gsal rgya


skad du bris dug go; Although [it] appears to be a
Tibetan commentary, [it] is interspersed in [the text
of] the Prasannapad written in the Indian language
[Sanskrit]. {GCG} p.21

bar bya [future tense marker]


bar byas [past tense marker]
bar byed [present tense marker]
bar ma {L}madhyama; {MSA}antar-bhava
neutral; intermediate; middling; middle

bar ma chad du {PH}uninterruptedly


bar ma chad par bsgom pas

bsgom sgom bsgoms sgoms

through uninterruptedly cultivating/meditating

bar ma char par uninterruptedly


bar ma chod pai

tshad ma bras bu {GD:700} the non-interrupted


(immediate) results of valid cognition

bar ma dor {C} antar

{PH}

prematurely

nantarya uninterrupted; uninterruptedly


{C}immediately previous to; unimpeded;
unhindered

{PH}

Vikramalaila

bi kra ma shi la {PH}Vikramalaila


bi kra mai lo {PH}Vikrama year
bi shi kh {C}viikh {C}street
bi sho dha na viodhana purification
bim pa red fruit
bim ba ltar dmar {C}bimbapratibimba {C}red like the Bimba berry; both
mirror and image

bu {C}sutaka; {MSA}putra; {MSA}suta child;


son; boy

bu ga can {PH}with holes


bu gcig pa {MSA}eka-putraka one son;

bstan ston bstand

bu byung ba

byung
byung byung byung {MV}apatya-prasava beget
a child

bar la {C}antarea; {L}madhyama; {C}

bu byung bar

antarya until; between {C}in between;


midway; middle; impediment; hindrance; obstacle

byung

byung byung byung {C}prsyate {C}begets;


give birth to a child

{PH}lower storey

Tenses: future, present, past, imperative

bi kra ma la shi la

stond Bu-dn (1290-1364), the great Sa-kya


scholar, author of the History of Buddhism (chos
byung)

bar med {C}anantara (=avyavahita); {C}

bla brang gi bar

{C}get/
become extinct; get exhausted/extinguished; wanes
away

bu ston

intermediate state

bal yul Nepal


bas par gyur {C}kyate

person who has one son

bar ma srid pa {MSA}antar-bhava

bar shod og ma

{PH}central Nepal

Toh. 4274 ch.1 colophon

495

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bum pa {LCh}ghaa; {C}kumbha pot

bu gzhon pa {MSA}suta ... bla young

{C}
Definitions:
mtshan nyid/ lto ldir zhabs zhum
chu skyor gyi don byed nus pa/ Definition: bulbous,
flat bottomed, and able to perform the function of
holding water [from Dharmakrti]

boy; youthful child {T}

water-jar

bu ram molasses
bu ram shing pa ikvku SugarCane-One

bum pa can gyi rnal byor

bu ram shing ba {LCh}ikvku

pot-possessing yoga

Sugarcane One

bu la byams pa yang

shin tu che ba {MSA}apatya-snehdhimtrat [a


mothers] love for her child is very great {T}

bu lon {MSA}a debt {T}


bu lon gyi dpang {PH}guarantee on

gcig ma yin pa las log pa opposite from being


one with pot

bum pa dang tha dad different-

bu slob kun {PH}all my disciples


bung ba bee
bung ba gnag {C}bhramara {C}

from-pot

bum pa ma yin pa non-pot; not


being a pot

black bee

bud med {LCh,L,MV}str; {C}istri (=str);

{C}striyye; {MSA}dra woman; women wife;


with a woman

bud med kyi dngos po {C}strbhva (parighti) {C}become a woman

bum pa ma yin pa ma yin pa


non-non-pot

bum pa ma yin pa ma yin pa


non-non-pot

bum pa ma yin pa las log


pa opposite from non-pot

{PH}confused woman

It is like seeing a
confused woman carrying a copper pot. {A4C-C}

bud med mthong

na nyon mongs pa med pa {MSA}drsakleadarana when seeing a woman, afflictions do not


occur ? {T}

bud med rin po che {MSA}strratna jewel-woman; precious woman

bud shing {MSA}indhana kindling

bum pa med pa non-existence of pot


bum pa tshad mas ma

dmigs pa dmigs dmigs


dmigs dmigs non-observation of a valid pot

bum pa bzang {PH}the good vessel


bum pa yin pa being a pot
bum pa yin pa las log pa
opposite-from-being-a-pot

bum pai rgyu cause of a pot


bum pai snga logs su

[according to Sanskrit] {T}

bud shing las me {MSA}agnir

byung ba

indhant fire [which arises] from kindling {T}

Tenses: future, present, past, imperative

tu gyur pai bum pa pot-which-is-one-with-pot

bum pa dang

a loan

bud med chol

bum pa dang gcig one-with-pot


bum pa dang gcig

496

byung byung byung

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bum dzin rtog pa

gzung dzin bzung zungs conceptual

byung prior arising of pot

bum pai don spyi ghaa-

consciousness apprehending pot

smnya-lakaa pots meaning generality

Definitions:
mtshan

nyid/ bum dzin rtog pa la bum pa ma yin bzhin du bum

pa lta bur snang bai sgro btags kyi cha/ Definition: a

factor of superimposition that, while not being pot,


appears as like pot to a conceptual consciousness
apprehending pot

bum pai ldog pa

bum pa ma yin bzhin du bum pa lta bur snang bai


sgro btags kyi cha
gdags dogs btags/brtags thogs factor
of superimposition that, while not being pot,
appears as like pot to a conceptual consciousness
apprehending pot

bui od gsal {PH}son clear light


bul bar {C}vilambita(m) {C}loiter
bul myur {PH}quick or slow
bus na {C}dhmyato; {C}dhyyato {C}

ldog ldog ldogs ldogs ghaa-vyatireka pots


isolate

bum pai phyi logs su

byung ba byung byung byung


byung subsequent arising of pot

bum pai bye brag instance of pot


bum pai byed rgyu creative cause

burning

bem po {LCh}kanth matter

material
thing
Definitions:
mtshan nyid/ rdul du grub pa/ Definition: atomically
established (au-siddha)

of pot
Definitions:

mtshan nyid/ bum pa dang rdzas tha dad


kyang yin/ bum pa skye ba la gegs mi byed pa yang yin

pai gzhi mthun du dmigs pa/ Definition: an observed

common locus of being a different substantial entity


from pot and also not serving as a hindrance to pots
production

bum pai bloi gzhan sel

bsal sel bsald seld mental


other-eliminator of pot
Definitions:

mtshan nyid/ bum pai ma

yin dgag gi gzhan sel yang yin/ rtog pas sgro bdags kyang
yin pai gzhi mthun pa/ Definition: a common locus

of being an affirming negative other-eliminator of


pot and being imputed by thought

Divisions: dbye ba/


1 phyii bem po/ 2 nang gi bem po/ Divisions:
(1) external matter (bahirdh-kanth); (2) internal
matter (dhytmika-kanth)

bem shes gang


rung ma yin pai dngos po a thing which is
neither matter nor consciousness

bem shes

gang rung ma yin pai dus byas


du du/dud dus dus a compounded
phenomenon which is neither matter nor
consciousness

bem shes ldan min du byed

bum pai bras bu effect of a pot


bum pai rang ldog self-isolate of

{PH}matter; consciousness; and non-associated


compositional factors

bem shes ldan min

pot

bum dbang vase initiation

Tenses: future, present, past, imperative

bum dzin rtog pa la

du byed gsum the three: matter, consciousness,


and non-associated compositional factors

497

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bod skad Tibetan language

beu vatsa curl; calf


beu skyes ma thag a calf who has
just been born

bo

bo/ bo/ bo/ bo/ boil


over; spill; spill over
rnyings pa dang / bo ba dang / sku
la rdul gyis gos par gzigs so/ [Buddhaguhya] saw
that [the flowers] had wilted, [the butter] had boiled
over, and the image was covered with dust {GZ
65a.1}

bo de leu ci the Indian master


Bodhiruci

rgyal {GD:viii,840} Bo-dong Chok-lay-nam-gyel

bogs enhancement
bogs byin pai spyod pa

spyad spyod spyad spyod deeds which


issue forth from enhancement{TGP}

bong che {PU} bhat {PH}vast; massive


bong ba {C,MSA}loa; {C}arkara {C}

{PH}Nine

regions of Tibet

bod sgra vocative particles (?)


bod snga ma kha cig {PH}an
earlier Tibetan [scholar]

bod snga ma dang gzhan


bod pa Tibetan [person]

{PH}vocative

case

bod pai tshig

{PH}word in the

vocative case

bod spyi {PH}all of Tibet; Tibet in general


bod yig {PH}Tibetan script; Tibetan letters
bobs
bab/ babs/ babs/ bobs/ tang

clod (of earth); grit

bab/ babs/ bab/ babs/ to descend; fall down;


move downward

bor

bor/ bor/ bord/


bord/ {C}hitva; {MSA} (tyaj): tyaktv to throw
away; to give up or cast aside {C}having left

{PH}

dimension; size
One cannot hold that both cause and
effect are equal in dimension. {A4C} IX.14cd

bor te {C}vivarjya; {C}vivartya; {MSA}

bod Tibet

tyaktv {C}abandon; turn away from; disturbed;


distracted; scattered

{PH}Tibet; vocative case;


imperative verbal form kye
dang kva ye bod sgra ste Kye and Kva ye are
vocative syllables. {Y}

bod kyi
mkhas pa snag phi dag gi grub mtha shan byed
mtha dpyod dang bcas pai bel bai gtam Ngawang-ch-draks (ngag dbang chos grags) Decision
in the Tenets of earlier and later Tibetan Learned
Ones. Thimphu [Bhutan]: Kunzang Tobgey, 1984.

Tenses: future, present, past, imperative

bod khams gling dgu

phyogs earlier Tibetans and other quarters

bo dong phyogs las rnam

bong bu donkey; ass


bong tshod prama size

Divisions: dbye ba/ 1


phal skad/ 2 chos skad/ Divisions: (1) colloquial
language; (2) religious language

bor ste {C}chorayati {C}spurns


bor nas {C}apahya; {C}avasjya; {C}

utsjati {C}having given up; having let go; having


renounced; cast away; rejects; emits; cast off/out;
come up; let go; abandon; (would) discard; let loose

bor ba {C}apahta; {C}parityga forsake


forsake, put down (a burden); renunciation;
renounce; renouncing; giving away

498

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bai drya {MSA;L}vaidhurya; {C}vairya

Tantra lineages

{PH}lapis lazuli; vairya

baidrya {MSA;L} vaidhurya; {C} vairya


{PH}lapis lazuli; vairya

bai du rya {MSA,L}vaidhurya; {C}vairya


cats eye gem; lapis lazuli

bai du rya dug pa yin {C}

bya/ byed/ byas/ byos/

(1) {LCh,MV}krya; {LCh,MV,C}kriy; {C}

karae; {MV}karaya; {MV}ktya (2) {C}pakin;


{C}dvija; {C,MSA}akuni (1) activity; object;
deed; do; action [future of byed, to do; make;
perform]; (2) bird {C}work(s); to cause; bird on
its wings; goose

bya dka {C,MSA}dukara; {C}dukaru;

bya ngang swan


bya thabs {PH}opportunity; recourse;
course of action

bya nag black bird (a bird frequently eaten


in India)

bya pa {C}kunika (=pakighaka?)

bya ba

bya dka ba {MSA}dukara; {MSA}

dukaratva difficult to do {C}difficult; (to do


what is) hard (to do); difficult to wear

spyad spyod spyad spyod {MSA}dukara-cary


practice what is difficult to do

bya dka ba mang ba {MSA}bahudukara-kryatva very difficult to do

bya gag rim kukkulika Kukkulika


bya dgos pa {MSA}karaya; {MSA}

{C}

bya/ byed/ byas/

byos/ {C,MV,MSA}kriy; {C}kartavya; {MSA,MV}


ktya; {MSA}kartavyat; {C,MV,MSA}krya;
{C,MV,MSA}karaya; {N}vypra; {N}vyprakaraa; {L}pravtti activities{N}; deed; doing;
action; do; indicator of object of a verb [future of
byed pa, to do; make; perform]; function {C}
works; activity; tell; mention; cause; arise; what is
to be done, i.e., duty; should be effected; what had
to be done; should be performed; work; function;
business; task; {GD:623} functional intermediary

bya ba grub pa

grub grub grubs/grub grubs {MSA}


kriy-uddhi; {MSA}kriy-siddhi achieve
activities

kmat to be done; must be done

bya rgod vulture


bya rgod kyi phung poi ri

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {LCh}

fowler

{MSA}dukaratva difficult to do {C}difficult;


(to do what is) hard (to do); difficult to wear

bya dka ba spyod pa

bya sgrub ye shes

ktynuhna-jna exalted wisdom of


achieving activities

vairya-maya {C}made of lapis lazuli

bya

Divisions:
dbye ba/ de bzhin gshegs pai rigs/ pad
mai rigs/ rdo rjei rigs/ Divisions: (1) Tathgata
Lineage; (2) Lotus Lineage; (3) Vajra Lineage

{PH}

Vulture Peak Mountain

bya rgod phung po ri {LCh}


gdhraka Vulture Peak Mountain

bya ba grub pa

la nges par gyur ba


grub grub grubs/grub grubs {MSA}ktyasiddhau-niyati-pta will become definite in the
activities to be achieved {T}

bya ba sgrub pa
bya rgyud {LCh}kriy-tantra Action Tantra
bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}
ktya-sdhana;
{MSA,MV}ktynuhna; {MV}
bya rgyud rigs [the three] Action
Tenses: future, present, past, imperative

499

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
ktynuh achieve activities; accomplishment
of activities ? {T}

bya ba byed pa tha dad pa

laziness which is an attachment to bad activities

bya ba byed pa tha mi dad pa

bya ba ngan zhen gyi le lo

{MSA}ktya-pthaktva-krya perform different


activities

bya ba gcig {MSA}eka-krya one

{MSA}abhinna-krya-kriytva perform nondifferent activities

action; one activity

bya ba bcas pai gnas {MV}

bya ba byed pai rigs

pa {MSA}krya-kraa-yukti reasoning
of performance of function; suitability of
performing activities

sakarayvasth place of action; level of


activities ? {T}

bya ba tha dad byed {MSA}ktya-

bya ba ma yin pa mi byed pa

pthaktva-krya perform different actions

bya ba mthun pa nyid {MSA}

{MV}aktykaraa not being inactive ?? {T}

bya ba mang po {C}bahu-ktya; {C}

samna-kryatva concordance of activities;


concordant activities

bya ba dang {C}prativedha

bahu-ktyat many activities; busy {C}too


busy; being kept too busy

{C}

penetration

bya ba ldan {C}krya-yukta active

{C}

inclined to do his work

bya ba nan tan du grub


pai ye shes grub
grub grubs/grub grubs {LCh}ktynuhnajna exalted wisdom of earnestly/ardently
achieving activities

bya ba mang poi


du dzi yong su spang ba
spang spong spangs spongs not having many
activities; having thoroughly abandoned the
busy-ness of many activities

bya ba mang pos yongs

su skyo ba {MSA}bahu-kartavyat-parikheda
aversion due to there being many activities {T}

activities {C}performance

bya ba med pai gnas {MV}

ci ma log pa {MSA}ktyev aviparysa nonmistaken with respect to activities

bya ba mtshungs pa nyid {MSA}

bya ba rnams {C}kraat actions;

akarayvasth abide in non-activity; place of


non-activity

bya ba rnams la phyin


bya ba byas pa {C}kta-ktya

ktya-samat similarity of activities

{C}his

perform activities; act

work done

bya ba byed {MSA}kritra karoti; {MSA}


ktya-kara; {MSA}ktya-karaa; {MSA}ktyakrik perform activities; do; accomplish

bya ba byed pa {L}kta-kra; {C}

bya ba la mthu med pa {C}

akriysamartha {C}incapable of doing anything

bya ba la phyin

ci ma log pa dang rtsom pa {MSA}avipartaktyrambha begin without being mistaken with


respect to activities ? {T}

krakkra; {MSA}krya-kriy; {C}karaat;


ktya-kriy perform activities; do; accomplish;
performance of function {C}perform duties; do
deeds; mode of the doer

Tenses: future, present, past, imperative

bya ba mdzad pa {MSA}ktya-kriy

bya bai phyir {MSA}arthya (e.g.:


bhtmitbhayrthya) because of doing;

500

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
because of; due to

nothern Kurus; the northern [continent of]


Unpleasant Sound

bya bai rigs {MSA}prakartum arhati


(pra k) analysis of action

bya bar rigs {MSA}(k): kartum arhati


analysis of action

bya byed {N}vypra; {N}vypra-karaa

activities{N}; action and agent {PH}activities


various activities {YJD}

bya byed kyi rigs analysis of action


and agent

bya byed las gsum the three:


action, agent, and object

bya bral free from activities


bya med {MV}akrya non-activity
bya rdzogs {PH}completed action
bya

rdzogs kyi skad cig mai thung mtha gcig las med
rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs
no more than a single smallest moment in which
an action can be completed/finished

bya zhe na {C}pravucyati {C}is called


bya rog vyasa crow; bird
bya rog dang ta lai tshul

direction
About a days journey by foot north from Gyantse,
... {GCG}

byang chub {LCh,C,MSA,MV}bodhi;

{MSA}bodha [purified-realized]; enlightenment


mngon par byang chub pa
manifest enlightenment{TGP 78}
byang chub kyi sems the altruistic aspiration
to enlightenment (bodhicitta)
byang chub sems dpa Bodhisattva

byang chub kyi skabs {MSA}


bodhy-adhikra occasion of enlightenment

byang chub kyi chos nyid {MSA}


bodhi-dharmat reality of enlightenment

byang chub kyi snying po {C,L}

bodhi-maa essence of enlightenments; place/


seat of enlightenment; platform of enlightenment
in Bodh Gay on which Shkyamuni attained
enlightenment {C}seat of enlightenment; terrace
of enlightenment
snying po la dug gi bar du {MSA}bodhi-maaniadant (-) seated in the middle of the place
of enlightenment

byang chub kyi snying

bya rlag red vulture


bya sla ba {MSA}su-karatva easy to do;

poi khor yug {C}bodhi-maa-pari-smanta


{C}neighborhood of the place of enlightenment

byang

easy

byang

byang byangs
byang byongs purify; cleanse; north; later

byang {L}uttara north; later


byang gi gtum mo {PH}inner heat
(cal) north [left] channel at the heart

uttara-kara Uttarakuru; the country of the

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}north side; northern

byang chub kyi

{PW8-H} kkatlyanyya {PH}the manner of


[the parable of] the crow and the palmyra fruit

byang sgra mi snyan {L}uttara-kuru;

byang ngos

501

chub kyi spyod pa la jug pai dka grel


bkral grel bkrald greld
bodhicaryvatra-pajik Commentary on the
Difficult Points of Engaging in the Bodhisattva
Deeds [by Prajkaramati (shes rab byung
gnas blo gros), P5273, vol. 100]

byang chub kyi phyogs {LCh}

bodhi-pkika; {L,MSA}bodhi-paka; {MV}bodhipakya the [thirty-seven] harmonies with


enlightenment wings/limbs of enlightenment

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

byang chub kyi phyogs

enlightenment

kyi chos {C} bodhipakya-dharma doctrines/


phenomena that are harmonies with
enlightenment {C}dharmas which are (or: act as
the) wings of enlightenment

byang

chub kyi phyogs dang mthun pas mang du gnas


{MSA}bodhipaka-bahula-vihrin many abiders
in the harmonies with enlightenment; {T} many
abodes within the harmonies with enlightenment

byang chub kyi phyogs la sogs

chub kyi phyogs kyi sum cu rtsa bdun {LV}


saptatriadbodhipakadharma {PH}thirtyseven branches of enlightenment

pa rin po chei gnas nyid kyi phrin las {MSA}


bodhipakdi-ratnrayatva-karman activities of
the precious state of abiding in the harmonies
with enlightenment {T}

byang chub kyi phyogs


dang mthun pa {L}bodhi-paka the [thirtyseven] harmonies with enlightenment wings/
limbs of enlightenment

byang chub kyi

byang chub kyi phyogs

phyogs sum cu rtsa bdun {PH}thirty-seven


branches of enlightenment

dang mthun pa {L,MSA}bodhipaka the [thirtyseven] harmonies with enlightenment

byang chub kyi bar du {MSA}

byang chub kyi phyogs dang mthun pa sum

bodhes until enlightenment {T}

byang chub kyi bar du sa gong nas gong du

cu rtsa bdun bsgom pa


bsgom sgom bsgoms sgoms {MSA}sapta-triadbodhi-paka-bhvan cultivate the thirty-seven
harmonies with enlightenment

rnam par dag pai khyad par {MSA}uttarottarsu


bhmiu viuddhi-vied bodhe feature of
purity in the higher and higher grounds up to
enlightenment {T}

byang chub

byang chub kyi tshogs {MSA}

kyi phyogs dang mthun pai chos {MSA}bodhipaka ... dharma phenomena/doctrines that are
harmonies with enlightenment

bodhi-sabhra collection of enlightenment

byang chub kyi yan lag

byang chub kyi phyogs dang mthun pai

{C,L,MSA,MV}bodhyaga; {MSA}sabodhy-aga
branch of enlightenment

bdag nyid kyi shes rab {MSA}bodhipaktmik


praj exalted wisdom that is the essence of the
harmonies with enlightenment


dbye ba/

Divisions:

byang chub kyi

phyogs dang mthun pai spyod pa


spyad spyod spyad spyod {MSA}bodhipaka-cary
practice the harmonies with enlightenment

1 dran pa/ 2 chos kyi rnam byed/ 3 brtson grus/


4 dga ba/ 5 btang snyoms/ 6 ting nge dzin/ 7 shin
sbyangs/ Divisions: (1) mindfulness (smti); (2)
discrimination of phenomena (dharma-vicaya);
(3) effort (vrya); (4) joy (prti); (5) equanimity
(upek); (6) meditative stabilization (samdhi); (7)
pliancy (prarabdhi)

byang chub kyi yan

byang chub kyi phyogs dang mthun pas bsdus pai


shes rab bsdu sdud bsdus sdus
{MSA}bodhipaka-saght praj exalted
wisdom included within the harmonies with

Tenses: future, present, past, imperative

byang

lag tu gyur pa dag {MV}bodv agni branches


of enlightenment

502

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

byang chub kyi yan lag

byang chub chen po {MSA}mah-

bdun {MSA}sapta-sabodhy-aga seven


branches of enlightenment

bodhi great enlightenment

byang chub chen po

byang chub kyi

rmad byung can byung byung


byung byung {MSA}adbhutavat ... mahbodhi
marvellous great enlightenment

yan lag rnam par bzhag pa {MSA}bodhyagni


vyavasthpyante (vy-ava sth) establish the
branches of enlightenment

byang chub

byang chub kyi yan lag

yod pa {C}bodhyagavat() have the branches


of enlightenment {C}in possession of the limbs
of enlightenment

byang chub kyi shing {C}bodhi-vka


the tree of enlightenment {C}the Bodhi tree

byang chub kyi sems

{C,MSA,MV}bodhicitta altruistic aspiration to


enlightenment; altruistic mind of enlightenment;
mind of enlightenment{N}; thought of
enlightenment; altruistic intention to become a
Buddha{N}; mind of enlightenment

byang chub kyi sems bskyed pa rnams kyi the


tshom gcod pa {MSA}utpdita-bodhicittn
saayopacchedana eliminate doubt with
respect to generating the mind of enlightenment

byang chub chen po

la dun pa drag po {MSA}tvra-cchando mahbodhau strong aspiration to great enlightenment

byang chub chen po la

dmigs pa dmigs dmigs


dmigs dmigs {MSA}mah-bodhi ... lambanatva
object of observation of great enlightenment

byang chub chen po lhur len


pa {MSA}mahbodhi-parama intent on great
enlightenment

byang chub chen poi rgyu


mtshan {MSA}bodhi-nimitta (mah-) cause of
great enlightenment

byang chub dga ldan {MSA}


bodhau sphvn joyful enlightenment

byang chub bgegs byed


pa rung ba {C}bodhe paripanthakara suitable
to serve to obstruct enlightenment; {T} suitable
to obstruct enlightenment {C}which might
obstruct enlightenment

byang chub chen poi tshogs


{MSA}mahbodhi-sabhra collection of
great enlightenment; accumulation of great
enlightenment

byang chub chen por smon pa

{MSA}mahbodhi-praidhna resolve for great


enlightenment

byang chub bgegs su

gyur ba gyur gyurd gyur


gyurd {C}bodhi-paripantha(na)-kara serve
to obstruct enlightenment; {T} become an
obstruction to enlightenment {C}cause delays
on the road to enlightenment

byang chub

chen por yongs su bsngos pa


bsngo/ sngo/ bsngos/ sngos/ {MSA,MV}
mahbodhi-parimana dedicated to great
enlightenment {T}

byang chub che {MSA}mah-bodhi

byang chub mchog {MSA}parama-

great enlightenment

Tenses: future, present, past, imperative

chen po yang dag par grub pa


grub grub grubs/grub grubs
{MSA}mahbodhi-samudgamatva thoroughly
accomplish great enlightenment; thoroughly
established in great enlightenment

bodhi; {MSA}bodhi ... uttama; {MSA}bodhi ...

503

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
parama; {MSA}bodhi reh; {MSA}reh
bodhi supreme enlightenment; highest
enlightenment

thob/thob thob thob thobs {MSA}bodhiprpta; {MSA}bodhim prpnuvanti; {MSA}bodhir


prpt attain enlightenment

byang chub mchog gi sa


bon nyid {MSA}uttama-bodhi-bjatva seeds of
supreme enlightenment

byang chub thob par dod

sems bskyed pa bskyed skyed


bskyed skyed bodhicittaparamotpda mind of
altruistic aspiration to highest enlightenment

byang chub thob par byao

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}

byang chub thob pa

byang chub mchog tu


byang chub nye bar rtogs pa
sanna-bodhi-bodha realized enlightenment {T}

byang chub tu bsngo ba


bsngo/ sngo/ bsngos/ sngos/ {MSA}

pa thob/thob thob thob


thobs {MV}bodhi-prptu-kma desire to attain
enlightenment
thob/thob thob thob
thobs {MV}bodhi prptavy will/should attain
enlightenment; you should attain enlightenment


thob/thob thob thob thobs {MSA}
bodhi-prpti attain enlightenment

byang chub dang nye bar

bodhau pariman dedicate to enlightenment


{T}

shes pa {MSA}sanna-bodhi-jna intimate


knowledge of enlightenment {T}

byang chub tu yongs

byang

su bsngos pa bsngo/
sngo/ bsngos/ sngos/ {MV}bodhi-pariman
dedicated to enlightenment {T}

chub dang mthun pai phyogs sum cu so bdun


thirty-seven harmonies with enlightenment

byang chub dam pa {MSA}para ...

byang chub tu lung

ston par gyur bstan ston


bstand stond {MSA}bodhau vykaraa teach
scriptures on/for enlightenment; give spiritual
instructions on enlightenment {T}

byang chub dam

do bskyed skyed bskyed skyed


{MSA}bodhicittam utpdayanti generate the
mind of enlightenment

byang chub dam pa thob

bodhi highest enlightenment

pa thob par gyur ba


thob/thob thob thob thobs {MSA}parama-bodhiprpti attain the highest enlightenment

byang chub tu sems bskyed

par byed thob/thob thob


thob thobs {MSA}prptu bodhi par (pra
p) attaining the highest enlightenment; to
attain the highest enlightenment

byang chub tu sems bskyed

pa bskyed skyed bskyed skyed


{MSA,MV}bodhicittotpda generate the mind of
enlightenment

byang chub dri med yangs pa


{MSA}vimala-vipula-bodhi stainless, extensive
enlightenment

byang chub thag mi ring {MSA}

byang chub rnam par

bodhir na dre not far from enlightenment {T}

byang chub theg chen {C}bodhi-

dag pa nyid {MSA}bodhi-viuddhat complete


purification/purity of enlightenment

yno (great) vehicle of enlightenment

byang chub thob pa

Tenses: future, present, past, imperative

504

byang chub pa {MSA}bodha


enlightenment; enlightened person

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

byang chub spyod

vipula-bodhi extensive enlightenment

{PH}bodhisattva

deeds

byang chub phyogs mthun

{MSA}bodhi-paka harmonies with


enlightenment; the [thirty-seven] harmonies with
enlightenment

byang chub phyogs mthun

chos {MSA}dharm bodhi-pak phenomena/


doctrines that are harmonies with enlightenment
{PH}phenomena/doctrines that are harmonies
with enlightenment

byang chub phyogs dang

byang chub rab tu thob pa

thob/thob thob thob thobs


{MSA}prptir bodhe attain enlightenment

byang chub la god do

dgod god bkod god {MSA}bodhau ...


niveyate set/establish in enlightenment

zhug jug zhugs zhugs {C}bodhi-

byang

chub bar sa rnams gong nas gong du ni rnam dag


{MSA}viuddha ca uttarottara-bhmiu / bodher
purity in the progressively higher grounds to
enlightenment {T}

byang chub
dman pa dang bring dang khyad par can {MSA}
hna-madhya-viia ... bodhi small, middling,
and special enlightenment

pratipannaka abider in enlightenment {C}


candidate for enlightenment

byang chub la gzhol ba {MSA}


bodhi-nata flow toward enlightenment {T}

byang chub lam gyi sgron ma


Bodhipatha-pradpa Atias Lamp for the Path
to Enlightenment, P. 5343, vol. 103

byang chub lam gyi sgron me


bkral grel bkrald greld

byang chub zhi ba {C}iva peace of

bodhipatha-pradpa [Atias] Lamp for the Path


to Enlightenment

enlightenment {C}bliss; ultimate beatitude

byang chub gzhung lam The

Highway to Enlightenment, Dzong-ka-bas


exposition of the chapter on ethics (bodhisattvala-parivarta) in Asagas Bodhisattva Grounds
(byang chub sems dpai sa, bodhisattva-bhmi)

byang chub bzang po {LCh}

bodhibhadra Bodhibhadra (16th century?) [p.n.


of a Buddhist philosopher]

byang chub yang dag par


grub grub grub
grubs/grub grubs {MSA}bodhi-samudgama
thoroughly accomplish enlightenment;
thoroughly established in enlightenment

Tenses: future, present, past, imperative

rgyas pa {MSA}pratyeka-bodhi-buddha
enlightenment of a Solitary Realizer; {T} ?
enlightened Solitary Realizer

byang chub la zhugs pa

mthun pa {L}bodhi-paka the [thirty-seven]


harmonies with enlightenment

byang chub yangs pa {MSA}

byang chub rang sangs

byang chub lam gyi rim pai khrid yig

jam pai dbyangs kyi zhal lung


lam rim jam pai zhal lung / Sacred Words

of Majur, by Ngag-wang-lo-sang-gya-tsho
(ngag dbang blo bzang rgya mtsho), the Fifth
Dalai Lama (Thim phu: Kun bzan stobs rgyal,
1976); partial tr. Jeffrey Hopkins in Practice of
Emptiness, Dharamsala, LTWA, 1974

byang chub lam rim chen mo


{GD:842} Dzong-ka-bas (tsong kha pa) Extensive
Stages of the Path to Enlightenment. Dharamsala :
Shes rig par khang. Block.

byang chub shing {MSA}bodhi-

vka the tree of enlightenment [i.e. the tree

505

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
under which kyamuni Buddha attained
enlightenment]

byang chub sems dpa

[purified-realized-intention]; altruistic aspiration


to enlightenment; mind of enlightenment;
thought of enlightenment; altruistic intention to
become a Buddha

byang chub sems

gdol ba {C}bodhisattva-cla Bodhisattva


outcast {C}an outcast among Bodhisattvas

byang chub sems {C}bodhicitta

byang chub sems kyi grel

pa bkral grel bkrald


greld bodhicitta-vivaraa [Ngrjunas] Essay
on the Mind of Enlightenment [P2665-2666, vol.
61]

byang chub sems bskyed

dpa rnams kyi nang {MSA}bodhisattvnm


adhytman interior of Bodhisattvas

byang chub sems dpa


spyod pa

spyad spyod spyad spyod

{MSA}bodhisattva-cary Bodhisattva deeds

byang chub sems dpa

ma yin pa {MSA}a-bodhisattva non-Bodhisattva

bskyed skyed bskyed skyed


bodhicittotpda altruistic mind generation

blang ba {MSA}bodhicittam ptu assume


the mind of enlightenment; take up the mind of
enlightenment {T}

byang chub sems

{MSA}bodhicittasya ... utpda arising of the


mind of enlightenment

byang chub

bodhicitta [purified-realized-intention];
Bodhisattva; one intent on full enlightenment;
the mind of enlightenment

byang chub sems dpa sems dpa chen po lags

byang chub sems dpa yang dag par rjes su mi


mthong {MSA}bodhisattva na samanupayati
thorough non-viewing of a Bodhisattva

byang chub sems dag

dpa yi byor ba {MSA}bodhisattva-vibhutva


greatness of a Bodhisattva

byang chub sems ni skye ba

sems dpa rigs la gnas pa {MSA}gotra-stha ...


bodhisattva abiding in the Bodhisattva lineage

byang chub sems pa bodhisattva;

na rin po che {PH}the Bodhisattva-mahsattva


Ratnapi

byang chub sems dpa

byang chub sems dpa

{LCh,C,MSA,MV}bodhisattva Bodhisattva;
a hero with respect to contemplating
enlightenment; one intent on full enlightenment

bslab pa {MSA}bodhisattva-ik Bodhisattva


learner

byang chub sems

byang chub sems dpa bcu

dpai skyon ma mchis pa {C}bodhisattva-nyma


faultless Bodhisattva {C}the fixed condition
of a Bodhisattva; a Bodhisattvas special way of
salvation

{MSA}daa bodhisattv ten Bodhisattvas

byang chub sems

dpa rtog med {MSA}akalpa-bodhisattva nonconceptual Bodhisattva; Bodhisattva free from


conceptuality

byang chub sems dpai

byang

chub sems dpa thams cad dang mnyam pa {MSA}


sarvair bodhisattvai sama similar to all
Bodhisattvas

Tenses: future, present, past, imperative

506

skyon med pa {C}bodhisattva-nyma faultless


Bodhisattva; faultlessness of a Bodhisattva {C}
the fixed condition of a Bodhisattva; a Bodhisattvas
special way of salvation

byang chub

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
sems dpai skyon med par jug pa bodhisattvanyma-avakrnti enter into the faultlessness of a
Bodhisattva {C}the stage where he reaches the
certainty that as a Bodhisattva he will be saved

byang chub sems dpai

rtags lnga {MSA}paca bodhisattva-ligni five


signs of a Bodhisattva

byang chub sems dpai

sde snod {MSA}bodhisattva-piaka Bodhisattva


basket

byang chub sems

sems dpai yongs su smin pa {MSA}bodhisattvaparipka thorough maturation of a Bodhisattva

byang

chub sems dpai rigs can ma nges pa {MSA}


bodhisattva-gotra ... aniyata not definite in the
Bodhisattva lineage

byang chub sems dpai sa

byang chub gsum gyi

khang bzang {PH}the good houses of the three


enlightenments

byang chub sems dpai rnal

byang sdom bodhisattva-savara

byor spyod pa bzhi brgya pai rgya cher grel


pa bkral grel bkrald
greld bodhisattva-yogacary-catuataka-k
Commentary on [ryadevas] Four Hundred
[Stanzas] on the Yogic Deeds of Bodhisattvas
[by Candrakrti, P5266, vol. 98; D3864, Ya]

Bodhisattvas vow

byang phyogs bodhi-paka; uttara the


[thirty-seven] harmonies with enlightenment7
north; northern direction

byang chub

sems dpai spyod pa la jug pa Bodhisattvacaryvatra Engaging in the Bodhisattva Deeds,


by ntideva, P. 5272, vol. 99

byang chub sems dpai spyod

pa la jug pai rnam bshad rgyal sras jug ngog


Explanation of Engaging in the Bodhisattva
Deeds, Entrance of Buddha Conqueror Children,
by Gyel-tsaps (rgyal tshab) (Sarnath: Pleasure
of Elegant Sayings Printing Press, 1973)

byang chub sems


dpai bras bu bzhi {MSA}catvri bodhisattvaphalni four fruits of a Bodhisattva

byang phyogs so bdun

bodhi-paka thirty-seven harmonies with


enlightenment; the thirty-seven harmonies with
enlightenment

byang ba

byang

byangs byang byongs {C}utsanna; {MSA}


parijita purify; cleanse {C}completely
vanished; wise; learned

byang

bai rang bzhin thams cad shes par gyis shig


{C} sarva-vyayopagatn upagacchata know
everything [about] the purified nature! {T}
{C}may you come to the state which is free from all
passing away

byang bar byai sgom pa

bsgom sgom bsgoms sgoms {MV}

byang

chub sems dpai tshul khrims kyi sdom pa {MSA}


bodhisattva-la-savara vow of Bodhisattva
ethics

Tenses: future, present, past, imperative

byang chub

{C,MSA}bodhisattva-bhmi Bodhisattva ground

dpai sdom pa {MSA}bodhisattva-savara


Bodhisattva vow

byang chub sems dpai

mtshan spyi {MSA}bodhisattva-smnya-nman


general name of a Bodhisattva

vyutpatti-bhvan purifying meditation ? {T}

byang bar byed par gyur

byang byangs byang byongs


{C}vnt-karoti purify; cleanse {C}vomit up

507

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

byang sems phags pai sa

byang bar byung ba

byang byangs byang byongs {C}

rya-bodhisattva-bhmi ground of a Bodhisattva


Superior
Definitions:

kapayati {C}spend; exhaust; wasted away by;


extinguish; annul

mtshan nyid/ stong nyid mngon sum du rtogs

byang rtse Jang-tsay (North Point)

pai shes rab dang / snying rje chen pos zin pai byang

College of Gan-den Monastic University

phags kyi mkhyen pa/ Definition: a Bodhisattva

byang zhing zhi bar gyur te

Superiors exalted knower that is conjoined with the


wisdom directly realizing emptiness and with great
compassion

{C}nirghta (praama) gacchati {C}removes


(and appeases)

byang sa Bodhisattva-bhmi Asagas

dbye ba/ 1 sa dang po

Divisions:

Bodhisattva Grounds{DASI 558.6}

byang sa dang dei bsdu ba

[Asagas] Bodhisattva Grounds (bodhisattvabhmi) and its Compendium of Ascertainments


(niraya-sagraha){BJ 37.1}

byang sems bodhi-citta; bodhisattva

[purified-realized-intention]; mind of
enlightenment; altruistic aspiration to
enlightenment; one intent on full enlightenment;
Bodhisattva

byang sems kyi mkhyen pa

mkhyen mkhyen mkhyend

mkhyend bodhisattva-jna exalted knower of a


Bodhisattva

byang sems kyi theg pa

Bodhisattva path of preparation

byang sems sa bcu pa

{PH}ten

byang sems sa bcu pa pa

byang sems kyi phags pa

{PH}a tenth ground Bodhisattva

bodhisattva-rya Bodhisattva Superior

byang sems so skyei lam

byang sems kyi lam bodhisattvaDefinitions:


mtshan nyid/ theg chen
gyi thar par bgrod pai go skabs phye shul du gyur
pai byang sems kyi mngon rtogs/ Definition: a

Bodhisattvas clear realizer that serves as an opener


of the passageway that provides the opportunity for
progressing to the Mahyna liberation

byang sems phags pa


bodhisattva superiors

Tenses: future, present, past, imperative

byang sems sbyor lam


stages of the bodhisattva

bodhisattva-yna Bodhisattva Vehicle

mrga Bodhisattva path

rab tu dga ba/ 2 gnyis pa dri ma med pa/ 3 gsum


pa od byed pa/ 4 bzhi pa od phro pa/ 5 lnga pa
sbyang dka ba/ 6 drug pa mngon du gyur pa/ 7
bdun pa ring du song ba/ 8 brgyad pa mi g.yo ba/
9 dgu pa legs pai blo gros/ 10 bcu pa Divisions:
(1) the first ground, the Very Joyful; (2) the second
ground, the Stainless; (3) the third ground, the
Radiant; (4) the fourth ground, the Effulgent; (5)
the fifth ground, the Difficult to Tame; (6) the sixth
ground, the Manifest; (7) the seven

508

bodhisattva-pthagjana-mrga path of
a Bodhisattva who is an ordinary being
Definitions:
mtshan nyid/ mos spyod kyi sas bsdus pai
byang sems kyi mkhyen pa/ Definition: Bodhisattva
exalted knower that is contained within the [two]
grounds of belief [the path of accumulation and the
path of preparation]

Divisions:
dbye ba/ 1 byang sems kyi tshogs
lam/ 2 byang sems kyi sbyor lam/ Divisions: (1)

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

byams pa ni

Bodhisattva path of accumulation; (2) Bodhisattva


path of preparation

bde ba dang ldan pai rnam pa yin {MSA}maitr


... sukha-sayogkr love is the aspect which
has bliss ? {T}

byad gzugs kti shape


byad

gzugs dang bong tshod dang stobs mtshungs pa


tulya-kti-prama-bala similar shape, size, and
power

byams {MSA}vatsala; maitr love; Maitreya


[p.n. of the future Buddha]

byams dgon {BCA} maitreyantha

byams mgon Maitreyantha the

byams pa ni sred pai


rang bzhin {MSA}t-maya ... sneha love
whose nature is attachment ? {T}

practice love; love

byams pa la sogs pa che

Protector Maitreya

byams chos the teaching [i.e. the Five

ba nyid {MSA}maitrdn tvrat greatness of


love and so forth {T}

Treatises] of Maitreya{BJ 45.2}

byams dang snying rje {MSA}

byams pai rnam thar maitreya-

maitr-karu love and compassion

vimoka-stra Liberation of Maitreya Stra

byams dang

byams pai yid kyis {C}

snying rje min pai bsam med {MSA}amaitrkaruaya (na-) thought of non-love and
non-compassion; {T} there is no thought that is
without love and compassion

maitrmana {C}with a friendly mind

byams pai seng gei

sgra chen po maitreya-mah-siha-nda Lions


Roar of Maitreya Stra, P. 760 (23), vol. 24

byams dod {MSA}vatsala love


byams pa {LCh,C,L,MSA}maitr; {LCh}

byams pai sems pa {MSA}


kpaya loving mind

byams par dod {MSA}vatsala love


byams pas bskyed pa

maitreya; {C}maitra; {C}anunaya; {MSA}kp;


{MSA}preman; {MSA}vatsalat; {MSA}sneha;
{MSA}karuyata; maitri love; Maitreya {C}
friendliness; affection; friendly

bskyed skyed bskyed skyed {MSA}sneha-

byams pa chen po mahmaitr

janita produce love; {T} generate through love

byams zhus kyi leu maitreya-

great love

byams pa nyid {MSA}vatsalatva love


byams pa mthong grol {PH}

paripccha-parivarta The Questions of Maitreya


Chapter [of the Sadhinirmocana-stra]{BJ
44.4}

byams la sogs bsgom

byams pa mthong grol (n. of a diety)

byams pa dang thugs rje

pa mchog bsgom sgom


bsgoms sgoms {MSA}maitrdi-bhvangr
supreme meditations on love, etc.

{MSA}maitr-karu love and compassion


maitrvant {C}lovingly

Tenses: future, present, past, imperative

gnod sems kyi gnyen po ste {MSA}maitr vypdapratipaka love, the antidote of a non-defective
mind; {T} love is the antidote to a harmful mind

byams pa byed pa {MSA}karuyata

{PH}Protector Maitreya

byams pa dang ldan pa {C}

byams pa ni

509

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

byas

bya/ byed/ byas/


byos/ kta; {MSA}krita; {C}saskta verb: do;
act; perform; fabricate; take ... as {BJ 37.4}7
noun: action; activity; performance {C}
produced; conditioned; compounded; effected

byas chos fabricated practices


byas nas having taken ... as{BJ 37.4};

byas zin {A4C} kta

{PH}result
Action

is undertaken with effort, and the result is destroyed


effortlessly. {A4C}

byi dor sweeping


byi dor byas {C}mta wiped; sweep
{C}smooth

byi pho

having done; having fabricated

{PH}young man
byi pho rkyag khron du bcug pa bzhin

byas nas ring mo zhig lon


pa {MSA}cira-kta do for a long time

no/__/ It is like the young man who was put in a


sewer. {A4C-C}

byas pa

bya/ byed/
byas/ byos/ {LCh,MSA}kta; {MSA}kti; {MV}
sgyu ma byas pa = my-kta; {MV}bshad pa ...
byas pa = vykhym ... upanibadhya treated;
product; produced thing{N}; do; act; perform;
fabricate; performance; deed; action; produced
phenomenon
Definitions:
mtshan nyid/ skyes pa/ Definition: that which has
been created/produced

byi la cat
bying {L}styna; {L}nimajja; {MV}laya; {MSA}
datta laxity; lethargy; sunk torpor; sloth;
hidden; dense; arise (again)

bying na gnas pa abiding in laxity


bying ba laya; {LCh,N}nimagna; {N}laya;

byas pa can ktakas fabrication


sinking {C}sunk into; losing heart
byas pa rtogs pai sa bying ba dang rgod pa {MV}

{C}sasdamna; {C}sasdan laxity {PH}

rtogs rtogs rtogs rtogs {LCh,C}ktvi-

layauddhatya laxity and excitement {T}

bhmi; kta-vikalpa-bhmi (?) level of realizing


completion; ground of realizing completion
{C}the stage of one who has done

byas pa gzo {C,MSA}kta-jat; {C}ktavedin {C}gratitude; thankful

byas pa las byung ba

byung byung byung byung arisen from


having made

byas pa shes pa {C}kta-jat

expanse; sphere; element; verbal root {PH}


verbal root
[According to the Candra
Dhtupha (II.12),] i v v gatau in the [group of]
verbal roots ad, etc., i occurs as a verbal root.
{Toh. 4274} Verhagen transl.

byin {MSA}datta; {MSA}dadat (e.g.: pare


bhojana dadat) to give

{C}

byin gyi brlabs

gratitude

byas pa bsrang bai sa {LCh}

{PH}influence;

blessing

byin gyis phra ba {C}anuprva; {C}

ktvi-bhmi; kta-vikalpa-bhmi (?) level of


completion {C}the stage of one who has done

anuprv gata {C}tapering; well-placed

byas pai sa ktvi-bhmi level

byin gyis rlabs can {C}

of accomplishment; ground of realizing


accomplishment/completion{Gn-chok}

Tenses: future, present, past, imperative

byings {LCh}dhtu structure; general; all;

adhihna blessed; empower; bless {C}


sustaining/miraculous power; magical power;

510

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
declaration; enunciation; operation; sustained; under
the influence of; reside in; place; abode; referring
to; becomes (still more) determined; change by
magic; wills; take his stand on; insists on

authority; declaration; enunciation; operation;


sustained; under the influence of; reside in;
place; abode; referring to; becomes (still more)
determined; change by magic; wills; take his stand
on; insists on

byin gyis rlabs

shing babs par gyur bab


babs bab babs {C}adhihita bless; empower
{C}sustaining/miraculous power; magical power;
authority; declaration; enunciation; operation;
sustained; under the influence of; reside in; place;
abode; referring to

byin gyis rlob


brlab/ rlob/ brlabs/ rlobs/ {LCh}

adhitihati; {C}adhihna to bless; blessed;


empower {C}sustaining/miraculous power;
magical power; authority; declaration; enunciation;
operation; sustained; under the influence of; reside
in; place; abode; referring to; becomes (still more)
determined; change by magic; wills; take his stand
on; insists on

byin gyis rlob pa {C,MSA}

{C}adhihita to bless; blessed; empower {C}


sustaining/miraculous power; magical power;
authority; declaration; enunciation; operation;
sustained; under the influence of; reside in;
place; abode; referring to; becomes (still more)
determined; change by magic; wills; take his stand
on; insists on

byin gyis brlabs pa {LCh,C}

adhisthana blessing into magnificience; blessed;


empower; bless {C}sustaining/miraculous
power; magical power; authority; declaration;
enunciation; operation; sustained; under the
influence of; reside in; place; abode; referring to;
becomes (still more) determined; change by magic;
wills; take his stand on; insists on

byin chung ba {C}alpa-sra

{C}

inferior quality

byin nas {C}dattv {C}having given


byin pa {C}pradna; {MV}dna calves;

adhihna {C}blessed; empower; bless;


sustaining/miraculous power; magical power;
authority; declaration; enunciation; operation;
sustained; under the influence of; reside in; place;
abode; referring to

give; giving; gift; calf [of the leg] {C}offering;


freely bestow; generosity; donation

byin gyis rlob par byed {C}

byin pa e a yai dra {C}

adhitihati to bless; blessed; empower {C}


sustaining/miraculous power; magical power;
authority; declaration; enunciation; operation;
sustained; under the influence of; reside in;
place; abode; referring to; becomes (still more)
determined; change by magic; wills; take his stand
on; insists on

aieyajagha {C}his shanks resemble those of an


antelope

byin bra ba {C}hpayati {C}abandons


byin rlabs can {C}adhihna

byin gyis rlobs kyis spyod

spyad spyod spyad spyod {C}


adhihna-cr practice due to empowerment
{C}coursing on resolutely

byin gyis brlab pa {C}adhihna

blessed; empower; bless {C}sustaining/


miraculous power; magical power; authority;
declaration; enunciation; operation; sustained; under
the influence of; reside in; place; abode; referring
to; becomes (still more) determined; change by
magic; wills; take his stand on; insists on

byin brlabs pa {C}adhihna

blessed; empower; bless {C}sustaining/

to bless; blessed; empower {C}sustaining/

miraculous power; magical power; authority;


declaration; enunciation; operation; sustained; under

miraculous power; magical power; authority;

Tenses: future, present, past, imperative

byin gyis brlabs {C}adhihna;

511

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
the influence of; reside in; place; abode; referring
to; becomes (still more) determined; change by
magic; wills; take his stand on; insists on

byiu a dark-headed bird that stays near


houses

byis pa {LCh,C,L,MSA}bla {C}(=padrthasvarpa-aparijnd = bla-pthagjan) child;


children; childish beings {C}fool(s); childish;
ignorant; foolish people

byis pa ltar jug behave like a

byis pa rnams

byung byung byung byung {C}

utpanna-bhagna-vilnat {C}on arising they soon


break up and are dispersed

child who has just been born

byung ba

byis pa so soi skye bo {C}blapthag-jana (=skleika-dharma-yogd bl.


vaiyavadnika-dharma-vihart pthagjan)
childish ordinary beings {C}foolish common
people

byis pai chos {C}bla-dharma

doctrines of children; qualities of children;


childish doctrines {C}the dharmas of the fools

rmong rmong rmongs rmongs childish and


ignorant

byis pai rang bzhin can


having childish nature

byu ru coral
byug pa

byug byug
byugs/ byugs/ {C}vilepana verb: anoint; apply a
salve7 noun: salve; ointment {C}unguent
byug byug

byung byung
byung byung {C,L}utpanna; {MV}utpda; {C}
upasakrnta; {L}mayi; {MSA}maya (e.g.: rtacint-bhvan-maya); {C}prpya; {C}sambhava;
{MSA}pravtti; {MSA}vinisti; {MV}pratyaya
(tat-); {MSA}rgyus byung ba = anvaya to arise;
arisen; arising; come forth; emerge; appear;
occur {C}has been produced; produced; has
arisen; have approached; practice; has been
subjected to; source; there can be; possibility;
possible origin; make possible

byung ba chen po

byung ba ma yin

byung byung byung byung {C}mah-bhtni


{C}great elements

byung byung byung byung {C}asabhta nonarising; non-arisen {C}not come into being; not
come about; not really existing; impossible

byung bai rim pa

byung byung byung byung chronology{N}

byugs/ byugs/ verb: anoint; apply a salve7 noun:


salve; ointment

byung byung byung

byung {MV}utpda; {C}niryta; {MSA}udbhava;

Tenses: future, present, past, imperative

byung byung

byung nas jig cing ju ba

byis pa btsas ma thag pa a

byung

byung byung
byung byung {C}samutpda to arise; arising;
occur; arisen; come forth; emerge; appear {C}
production; sprung up
byung byung {MV}jta having arisen

la ni slu bar byed pa yin la to a child these are


deceptive

byugs

byung gyur
byung nas

child

byis pai rmongs pa

{MSA}nisara; {MV}pratyaya (tat-); {MV}


maya; {MV}jta; {C}nirjta; {C}samutthita; {C}
adhypadyate; {MSA}rmad byung = adbhuta
arisen from; to arise; occur; arisen; come forth;
emerge; appear {C}come into being; issued
from; gone forth; removal; source; commit an
offence; become guilty of

512

byung bar gyur te


byung byung byung byung {C}nicarati arise;
arising; occur {C}comes forth; gives out;
issues from

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

byung bar gyur na

byung byung byung byung {C}pratyupasthita


(bhavati) (=abhimukhbhta) when ... arises
{C}(is/has been) set up; lives for; rise up against; is
about to; immanent; is concerned with; have come
round; entails; sets himself up

byung bar byed pa


byung byung byung byung {MSA}(vy-ut pad):
vyutpdayanti cause to arise; produce

byungs te

byung byung
byung byung {C}nicarati {C}(is/has been) set
up; lives for; rise up against; is about to; immanent;
is concerned with; have come round; entails; sets
himself up

byur bur {C}cika-baddha (=ikhparyanta-karad) {C}up to the top

byur byur {C}ci-baddha

{C}(up) to the

top

byur lba unlucky goiter


byus {PH}strategy; political strategy
byus nyes {PH}faulty strategy
(Proverb:) If there are too many
generals, a faulty strategy results. {Cuevas}

bye ba {C}koi verb: open7 noun: ten

bye brag {LCh,MV}viea; {L}viia;

{C}prativiea; {C}vieat; {LCh,MSA,C}


bheda {C}(=dharma-bheda); {C}nntva; {C}
prakra instance; particularity; detail; special;
particular; region {C}difference; distinguished;
more distinguished; multiplicity; manifoldness;
differentiation; specific constitution; variety;
kind; way; distinction; dissention; break(ing up);
divided; differenced; division; the one ... the other;
distinctive (goal)
Definitions:
mtshan nyid/

khyab byed du jug pai rang gi rigs yod pa can gyi chos/

Definition: a phenomenon that has the type which


engages it as a pervader; a phenomenon which has a
type by which it is subsumed {GD:269}

bye brag kho na only particularity


bye brag gi mtshan nyid {L}

viealakaa character of a particular; specific


character

bye brag gyur pa {C}viprayukta nonassociated; differentiated {C}dissociated from;


be parted from; live apart

bye brag tu in particular{BJ 38.4};

bye brag tu brtags pa

brtag

bye ba khrag khrig brgya

stong {C}koi-niyuta-atasahasra one hundred


thousand million ten millions ? {T} {C}
hundreds of thousands of niyutas of kois

rtog brtags rtags dtangn gdags dogs btags/brtags


thogs {C}vyavacrayati impute as particulars;
analyze in detail {C}apperceive; assimilates

bye ba khrag khrig phrag

bye brag tu mi shes pa dang the tshom za

bum {C}koi-niyuta-atasahasra {PH}ten


billion trillion (lit. ten million ten billion hundred
thousands; i.e.; 10^^22)

bar don dzin du jug pa {MSA}avyutpannasadigdhrtha-grhaa engage in apprehending


the meaning, ignorant of the details and with
doubt {T}

bye ba khrag khrig bum

phrag {C}koi-niyuta-atasahasra {PH}ten


billion trillion (lit. ten million ten billion hundred
thousands; i.e.; 10^^22)

bye brag tu shes {MSA}vyutpatti;


{MSA}vyutpanna know in detail {T}

{PH}ten billion

Tenses: future, present, past, imperative

10 million

particularly; detailed

million; ten millions {C}limit; point

bye ba stong phrag

bye ba phrag brgya one billion; 100

513

bye brag tu shes par bya ba

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
mo mahvibha Great Exposition

{MSA}vyutpdya to be known in detail; one


should know this in detail {T}

bye rig {PH}Nyya-Vaieika


bye rig gnyis {PH}both the Vaieikas

bye brag tu shes par byed pa


{MSA}vyutpdana make known in detail {T}

bye brag tu bshad pa detailed

and the Naiyyikas

byed

explanation

byos/ (k): {MV}karoti; {C}kariyti; {C}kra;


{MSA}kara (e.g.: ktya-kara); {MSA,MV}karaa
{MSA}(e.g.: ktya-karaa); {MSA}kart; {MSA}
krik; {MSA}kta; {MSA}(pra k): prakurvanti;
{MV}kriyate (vikalpa-); {MSA}phan byed =
hitdhna do; act; perform; does; refer (to){BJ
24.5} {C}make; syllable; with (great) effort

bye brag pa vaieika Vaishehika;


Particularists

bye brag phyed pa {L}mata

discriminate learn; know; understood; learn of;


is understood; regarded; considered

bye brag byed pa {C}mata

byed rgyu karaa-hetu creative cause

discriminate; distinguish {C}learn; know;


understood; learn of; is understood; regarded;
considered

Divisions: dbye
ba/ 1 byed rgyu nus ldan/ 2 byed rgyu nus med/
Divisions: (1) capable creative cause; (2) incapable
creative cause

bye brag byed pa {L}nitraa

discriminate; distinguish decision; subdue;


overpower

byed rgyu bcu {MV}daa krani ten

bye brag ma mchis pa {L}

creative causes

byed rgyu nus ldan potent creative

abheda(tva) undifferentiated(ness)

bye brag med {C}nirviea non-

cause

byed rgyu nus med impotent

differentiated; undifferentiated {C}without


difference/distinction

creative cause

bye brag med pa {C}nirviia; {C}

nirvieat non-differentiated; undifferentiated


{C}without difference/distinction; non-difference;
no distinction; absence of distinction

bye brag med par {MSA}abhedan

byed sgra the instrumental case


byed du jug pa {C}krayit engage
in doing {C}doing

byed du jug po {C}krapaka

{C}

agent

non-differentiated; undifferentiated

byed pa (k): {C,MSA,MV}karoti; {C}kriya;

bye brag smar ba vaibhika


Vaibhika

bye brag smra ba vaibhika Great


Exposition School; Vaibhika [a Hnayna
Buddhist school]

bye brag shes pa {C}viea-grahaa


{C}makes a distinction

bye brag bshad mdzod chen


Tenses: future, present, past, imperative

bya/ byed/ byas/

514

{C,MV,MSA}karaa; {C}kart; {C}krayati; {C}


kritra; {C}-kt; {MSA}kara (e.g.: hita-kara);
{MSA}karin (e.g.: prabh-kara); {MSA,MV}kriy
(e.g.: sthita-kriy); {C}gaveate; {C}dhrayati;
{MSA}caraa (e.g.: sattvrthcar verb: do;
act; perform; refer (to){BJ 24.5}; noun: agent;
instrument; action{N} {C}make; mention;
cause; effectiveness; causes; brings about; effects;
one acts as; doer; cause to achieve; what it does;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
function; activity; effecting; search; seek/strive for;
want; bear in mind; preserve; carries; acts as
don byed nus pa able to perform a function
{TCT} yid la byed pa mental
application
jig rten na sas skye zhing gnas pai rten byed
pa bzhin du just as, in the world, ground serves as
a basis of production and abiding ... {PGP 73}

byed pa rgyu mthun gyi

bras bu functionally causally concordant effect

byed pa dang bcas pa {MSA}

{C}when

byed pa med pa {C}kriyrahita; {C}


nirhaka; {C}nicea; {C}niceatva; {MSA}
niprayatna non-active; no agent {C}not at
all busy; lacking in works/deeds; does nothing;
inactive; unoccupied; powerless to act; lack of
power to act

byed pa la skur pa debs


byed pa la sgro dogs pa

he does so

byed pa po {C,MSA}kart; {C,MSA}

gdags dogs
btags/brtags thogs {MV}kriy-samropa
superimposition/exaggeration/reification with
respect to agent/activities

kraka; {C}payaka agent; doer {C}maker;


one who sees

byed pa po gang gis mi

sulu ba {GD:666} reliable agent, one of Go-rambas three criterion for a reliable cognition (mi slu
bai rig pa)

byed pa po dang bral ba {C}

byed pa la zlas pa from the point of


view of function{Gn-chok}

byed pai mthu med cing {C}

akicit-samartha {C}incapable of doing anything

byed pai mtshan nyid

kraka-virahita {C}devoid of an agent

byed

kritralakani functional characteristic

byed par rtog pa {MV}vypra-

pa po dang za ba po dang shes pa po dang grol ba


po {MSA}kart bhokt jt mokt ca agent,
enjoyer, knower, and person liberated

kalpana conceive as an agent {T}

byed pa po dang las dang bya ba rnams mi


dmigs pai phyir {MSA}kart-karma-kriy
anupalambht because one does not perceive an
agent, action, or object acted upon {T}

byed pa po ni mi dmigs so

byed par dzin pa

gzung dzin bzung zungs {MV}karttva-grha


apprehend an agent

byed po nyid {C}kart {C}agent; doer


byed po min {MSA}akarttva nonagent; no agent

byed min {C}akra

{MSA}krakas tu nopalabhyate an agent is not


observed

byed pa po ma mchis pa {C}

{C}non-activity;

without effort

akraka {C}does nothing; without an agent

byed pa byas pa {C}kta-karaya do


what is to be done {C}his task accomplished

Tenses: future, present, past, imperative

nirvypra non-active; no agent {C}not at all


busy

pa gdab debs btab thobs


{MV}kriypavda deprecation with respect to
agent/activities

saprayatna active

byed pa de la {C}karamu

byed pa ma mchis pa {C}

515

byed med {C}aktakatva


without effort; not made an agent

{C}non-activity;

byed gzungs refers to{LG}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

byed rigs pa suitable to refer (to){BJ

range of activity of an echo {C}one who stands


within the range of an echo

brag ja {LCh}pratirutk echo


brag mtho {PH}rocky hill
brag rdzong craggy cliff
brag ri stony mountain
brag srin mo {PH}rock ogress
bran {MSA}cea; {MSA}bhtya servant

24.5}

byed las function


byed las khyad par can special
function

byed las chos

{PH}functional

phenomena

byes Jay (Splinter) College of Se-ra


Monastic University

byon come
byon nas having come
byon pa

{PH}servant; slave

bran gyur

gyurd gyur gyurd {C}preya-bhto {C}a true


servant

byon/

bran dang dra ba {MSA}dsa-kalpa

byon/ byond/ byon/ come; arrive

byol song {GST} tiryag {PH}direction


byol song gi skye gnas {C}

like a servant

bran mo {C}ds {C}female servant


bran mo rgan mo {PH}old maid

tiryag-yoni animal womb {C}animal world;


animal birth

servant; old (female) servant


[It is] like the old woman
the old maidservant who was bound to [her]
suffering. {A4C-C}

byol son gi skye gnas pa {C}


tiryag-yonika animal womb {C}animal world;
animal birth; among the animals

bran mo chu chun {C}kumbha-ds

byos listen (?); hear (?); pour (?); {T} to

{C}maid servant

bram ze {LCh}brhmaa brhman;

make; to do [imperative??]

bra bo a type of bean (two types: white and

Brahmin

bram ze rkang mig

yellow, found inside a triangular fruit; plentiful


in Tibet, Nepal, and India)

{PH}the
Brahmin Akapda (a.k.a.; Gautama)

brag echo
brag brkos ri mo {PH}petroglyphs
brag ngos craggy cliff; the face of a cliff
brag ca {LCh}pratirutk echo
brag cha {LCh,C}pratirutk; {MSA}rutk

bram ze chang mi btung ba


Brahmins do not drink beer

bram ze rjes brang

{GD:509}

Brahmin akarananda

bram zei rigs {L}brhmaa-gotra


Brahmin lineage; Brahmin family

echo

bram zei rigs che zhing

brag chai spyod yul la

gnas pa spyad spyod spyad spyod


{C}pratirutk-gocara-stha abiding in the

Tenses: future, present, past, imperative

gyur

mtho ba {C}brhmaa-mahla-kula {C}good


Brahmin family; wealthy Brahmins

516

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bri ba {C}likhyate; {C}natva; {MV}hna

bram zer shes pa {C}brhmayat

decrease; write {C}is written about; deficiency;


depletion

{C}honoring Brahmins

bral {C,L}vigata; {C}vidhta; {L}viyoga;

bri ba med cing phel ba

{C}praha (=pradhna); vikala separation;


free from; lack; devoid; separate from {C}
disconnected; freedom; loss of; disjunction;
deficient; forsaking; forsaken; effort(s); instruction

med pa {MV}ahnnadhika neither decrease


nor increase

bral ba {C}vigama (e.g.: smti-vigama);

{LCh,C,L}vigata; {MSA,MV}apagama; {L,MSA}


viyoga; {MSA}visayuktatva; {MSA,MV}
visayoga; {MV}visayogatva; {C}praha; {C}
vikala; {MSA}apakara (e.g.: malpakara); {MV}
virahita; {MSA}rahitatva (e.g.: dharma-kyarahitatva); separate; separation; free from;
lack; devoid {C}disconnected; freedom; loss of;
disjunction; deficient; forsaking; forsaken; effort(s);
instruction; departure; departing; has disappeared;
separate from

bral ba nyid {MSA}rahitatva; {MSA}

bri ba am phel ba mi
mthong ba {MV}hni-vddhy-adarana not
perceive decrease or increase

bri bar byao {C}n-karoti will/should


decrease {C}remains deficient in; deplete

bri med {C}anynatva non-decrease

{C}

loss

bri med cing phel ba med


pa {MV}ahnnadhika neither non-decrease
nor non-increase

bris

bri/ bri/ bris/ bris/

{C}likhati {C}write; copy (out)

virahitatva separation

bris pa {C}likhit; {MSA}vicitrita

bral bai bras bu {MSA,MV}

{C}

write; writing

visayoga-phala effects of separation;


separative effect; effect which is a state of
separation

bris pai ri mo {MSA}citre ... vicitrite


draw a picture

bral bai yon tan good qualities of


bris ba write; draw(ing); writing
separation
bral bai rang bzhin {C} apagata- bru sha {PH}Brushal (Gilgit)
svabhva free from inherent existence; nature of bre pa bre/ bre/ bres/
freedom

bral bar bgyid pa

bgyi bgyid bgyis gyis {C}vikari separate;


free; disjoin {C}she disperses

bral bar bya ba {MV}visayoga

breng series; {T} garland


breng chags su [series-formed-ly];
continuously

bres pa

separation; free from

bral bras effect of separation


bri . bri / bri / bri / bri - to

bre/ bre/ bres/

bre/ spread out; enveloped

decrease; or, bri / bri / bris / bris - to write {T}


{C}anynatva; {MV}hna diminishment;
decrease; lessen; {T} write {C}loss

Tenses: future, present, past, imperative

bre/ spread out; enveloped

brod {PH}pleasure
bla {PH}payment
bla khag {PH}monastic head; monastic
leader

517

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bla gab med pa {C}bhyavakika

bla na med pa ye shes kyi

thabs {MSA}upyo niruttare jne method(s) of


unsurpassable exalted wisdom

{C}one who lives in an open, unsheltered place

bla brgyud lineage of lamas


bla brgyud gsol debs

bla na med pa la bsgral ba

bsgral sgrol bsgrald sgrold

{PH}

supplication to the gurus of the lineage

{C}anuttarasya-anuttar(an)am liberated in the

bla dwags tshig {PH}synonym


bla na {MSA}upari {PH}above
bla na mchis [high-to-exist];

unsurpassable {C}where the unsurpassable is


concerned, there is no possibility of surpassing
anything

bla na med pai sgom pa

bsgom sgom bsgoms sgoms

surpassable{BJ 29.4}

bla na mchis pa {L} sa-uttara

{MV}niruttar ... bhvan meditation on the


unsurpassable; cultivation of the unsurpassable

surpassable

bla na med pai gnas {MV}

bla na ma mchis pa {C}anuttara

anuttarvasth unsurpassable abode; abiding in


the unsurpassable

[high-to-not-exist]; unsurpassable{BJ 31.5};

highest; unsurpassed; none higher {C}utmost;


supreme

bla na med pai byang chub

bla na med {C,MV}anuttara; {MV}

{MSA}bodhi cnuttar; {MV}anuttarabodhi; anuttarasambuddha unsurpassable


enlightenment; highest enlightenment

anuttaratva; {MV}nuttarya [high-to-not-exist];


highest; unsurpassable; unsurpassed; none
higher {C}utmost; supreme

bla na med pai bras bu

bla na med pa {C,MV,MSA}anuttara;

{MV}anuttara-phala fruit of the unsurpassable;


unsurpassable fruit

{MSA}niruttara [high-to-not-exist]; highest;


unsurpassable; unsurpassed; none higher {C}
utmost; supreme

bla nar {C}uttara unsurpassable; highest;


high; above {C}over; superior

bla na med pa nyid {MV}

anuttara(tva); {MV}nuttarya unsurpassability


{T}

bla na med
pa yang dag par rdzogs pai byang chub {C,MSA}
anuttar-samyak-sabodhi complete/perfect
unsurpassable enlightenment

bla na med pa yang dag par rdzogs pai

bla phyag {PH}treasurer


bla phyag zur pa {PH}former
treasurer

bla ma {C}guru; {MSA}gurutva; {MV,MSA}


uttara; {C}kalya-mitra [high-not or highmother]; lama; lama [none higher]; heavy
{PH}lama; unsurpassed {C}weighty; serious;
deep; good friend

bla ma khyad chos gsum ldan

byang chub tu nges pa yin {MSA}niyato bhavaty


anuttary samyak-sabodhau is definite in
complete/perfect unsurpassable enlightenment

{PH}guru endowed with the three distinguishing


features

bla na med pa ye shes {MSA}

niruttara ... jna unsurpassable exalted wisdom

Tenses: future, present, past, imperative

518

bla ma gus {C}guru-gaurava guru


devotion; respect for the guru

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bla ma lnga bcu pai rnam


bshad guru-pacaik Fifty Stanzas on the
Guru

unsurpassed; highest; none higher {C}supreme

bla med kyi rgyud anuttarayogatantra

Highest Yoga Tantra; Unsurpassed Yoga Tantra

bla ma nyid {C}gurutva guruness;

bla med byang chub unsurpassed

heaviness {C}value greatly

bla ma bsnyen bkur {C}guru-

enlightenment

ura guru devotion; respect for the guru;


serve and venerate the guru {C}reverence for
the guru

bla ma lta bu gang


yang rung bar gnas so {C}anyatarnyataro v
vijaguru sthnya {C}or a succession of sages
representing him

bla re {LCh}vitna canopy


blang blang / len/

blangs/ longs/ {C}ghti adopt; adopting;


assume; take up; take; receive; assert; assertion
{C}seizes; grasp; take hold

blang dor adoptings and discardings;


adopt and discard

bla ma pa {LCh}uttarya Uttaryas


bla ma spyan ras gzigs

blang nas {MSA}(grah): ghtv having


adopted; having assumed; having taken up

guru-avalokitevara {PH}Spiritual Master;


Avalokitevara

bla ma dbu mdzad {PH}chant master


bla ma la gus nyan {C}guru-uru
guru devotion; respect for the guru {C}
reverence for the guru

bla ma la phu dud pa bya ba

btud dud btud dud {C}


guru-urat (=guru-ur) guru devotion;
respect for the guru {C}revere and respect

blang ba

blang

/ len/ blangs/ longs/ {C}yha; (p): {MSA}


ptum; {GD:703} updeya adopt; assume; take
up; take; receive; assert; assertion {GD:703}
develop

blang bar bya ba {C}pratighti will


adopt; object adopted; will assume; will take up
{C}receives; accepts; acquires; take hold of

blang bya ba {MSA}pratigraha object


adopted

bla mai brgyud pa lineage of lamas blang med {C}anugraha non-adoption;


non-assumption; not take up {C}not take hold
bla mai gnas gsum {PH}The
of; not seize upon; non-appropriation
Lamas three points [brow; throat; and heart]
blangs blang /
bla mar bgyis par gyur
len/ blangs/ longs/ {MSA,C}tta; {C}datta;{C}
bgyi bgyid bgyis gyis {C}guru-

karoti treat as lama/guru {C}respects; reveres;


treat with respect

bla mar bya ba {C}guru-kta

blangs te {C}ghamu; {MSA}(up

{C}

respected

bla mar byed {C}guru-karoti

d): updya adopting; assuming; taking up;


asserting {C}seizing

{C}

respects; reveres; treat with respect

bla med {C}anuttama; anuttara


Tenses: future, present, past, imperative

sapratcchita adopt; assume; take up;


receive; take; assert; assertion{BJ 10.6} {C}
appropriated; grasp; appropriate; welcome; assent
to; vow; wish

519

blun pa {MV}mrkha dull; foolish; stupid;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

blo gros chen po {LCh}mahmati

deluded {PH}dull; foolish; stupid; deluded

blun po {C}muha dull; foolish; stupid;


deluded {PH}dull; foolish; stupid; deluded

blun mongs mun pa bzhin {C}


andha-bhta {C}quite blind

blun rmongs {PH}confused fool


blun rmongs mun pa bzhin

blo gros gnyis can having twopointed mind{S 15}

blo gros thogs pa mi mnga

rmong rmong rmongs rmongs

ba

{C}mahndha-bhto {C}quite blinded

blo {LCh,C,MSA,MV}buddhi; {MSA}mati;

mnga mnga mnga mnga

{MSA}avyhata-mati unhindered intelligence;

unobstructed intelligence {T}

blo gros dang ldan pa {C}matimat

{GD:699} dh intelligence; awareness;


knowledge; mind; intellect {C}intellectual
act(s); thought; resolve to; consciousness;
{GD:699} conceptual mind
Definitions:
mtshan nyid/ rig pa/ Definition:
knowing; knowledge; {T} a knower; that which
knows

blo kun rdzob pa

great intelligence; great intelligent one(s){LG};


p.n. of a Bodhisattva who is the main interlocuter
in the Lakvatra-stra {PH}Mahmati [p.n.
a bodhisattva, who is the main interlocuter in the
Lakvatra-stra]

intelligent {C}wise; clever

blo gros ldan {AGP} matimn

{PH}

intelligent

blo gros nan pa certain intelligence


(?); {T} earnest intelligence

blo gros rnam par g.yengs

brdzab rdzob brdzabs rdzobs conventional


awareness

pa {MSA}vikipta-mati distracted intelligence


{T}

blo kha phyogs pa directed


blo kha ma phyogs has not turned

blo gros ma sbyangs pa

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

the mind (towards){BJ 70.5}

{MSA}avyutpanna-mati untrained intelligence

blo khrul pa {MSA}rnta-buddhi

blo gros

(=bhrnta-buddhi?) mistaken awareness

ma smin pa dang yang dag par smin pa {MSA}


apakva-sapakva-mati non-maturation and
complete maturation of intelligence

blo gros {LCh,C,MSA}mati; {MSA}

mata intelligence; intelligent {PH}intellect;


intelligence; thought {C}wisdom; understanding

blo gros mi zad pa {MSA}

blo gros dge ba {MSA}ubha-mati

akayamati Akayamati [p.n. of a Bodhisattva,


the main interlocuter in the Akayamati-nirdeastra]

virtuous intelligence

blo gros rgya mtsho {PH}Sagaramati


blo gros mi zad pai mdo
blo gros ngan pa {MSA}kumati bad
akayamati-nirdea-stra Teaching of
intelligence

Akayamati Stra, P. 842, vol. 34

blo gros can {L}matimat intelligent

blo gros mi zad pas

bstan pai mdo bstan ston


bstand stond akayamati-nirdea-stra Teaching
of Akayamati Stra, P. 842, vol. 34

wise; clever; having intelligence; endowed with


wisdom

Tenses: future, present, past, imperative

520

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

blo gros mtsho {PH}Sagaramati


blo mchog dang ldan pa {MSA}
agra-buddhitva endowed with the highest
blo gros zhi ba {C}nta-mati peaceful
intelligence
intelligence; pacified intelligence {C}with calm
determination

blo gros yang dag par smin


pa {MSA}sapakva-mati completely matured
intelligence

blo gros yangs pa {L}vilamati

treasury of wisdom [epithet of Majur]

extensive intelligence; p.n. of a Bodhisattva

[the main interlocuter in the fifth chapter of the


Sadhinirmocana-stra]

blo gros shin tu rnam dag {L}


suviuddha-mati very pure intelligence; p.n. of
a Bodhisattva [the main interlocuter in the third
chapter of the Sadhinirmocana-stra]

blo ngan {C}vimati doubt; bad intelligence


{C}perplexity; uncertainty; consternation

blo ngo

{PH}perspective
At that time, from
the perspective of the yogi, all appearances of
conventional phenomena disappear. {Gn}

blo lta awareness; mind


blo brtan sthiramati Sthiramati [p.n.

of one of Vasubandhus three main disciples;


wrote commentaries on several of Vasubandhus
works]

blo brtan par {C}sthira-buddhi

(=clayitum aakyatvt) firmly intelligent; of


firm intelligence; of steady intelligence

blo dang ldan {MSA}buddhi

[intelligence-possessing]; intelligent; the


intelligent; the wise

blo dang ldan pa {L,MSA}matimat;

{C,MV}dhimat; {MV}dhmat(tva) [intelligencepossessing]; intelligent; the intelligent; the wise


{C}clever

blo mngon gyur pa manifest


awareness

blo don mthun factually concordang

blo can {L}mati intelligence; intelligent;

consciousness

with a mind mind; intellect; thoughts; views

blo chung {C}alpa-buddhi of little


intelligence; small intelligence

blo chung ba {C}partta-ku-buddhika; {C}


partta-buddhayo (=svalpa) of little intelligence;
small intelligence {C}his intelligence is limited
and poor; people of limited intelligence

blo chen skye ba {MSA}mah-buddhy-

blo don dam pa ultimate awareness


blo ldan {C}matimat; {MSA}dhmat; {MSA}

buddhi-matt; {MSA}buddhi-mattva [intelligencepossessing]; the intelligent; the wise; an epithet


of Bodhisattvas {C}clever

blo ldan pa {C}matimat; {MV}dhmat(tva);

{MSA}buddhimatt; {MSA}buddhimattva
[intelligence-possessing]; the intelligent; the wise;
an epithet of Bodhisattvas {C}clever

udaya arising of great intelligence

blo chos {GD: 245} mental property


blo mchog gi bde ba {MSA}

blo ldan byang chub sems


dpa {PH}intelligent bodhisattvas

agra-buddhi-sukha happiness of the highest


intelligence

Tenses: future, present, past, imperative

blo chang mindful


blo gter treasury of wisdom{BR}
blo gter rgyal ba {PH}victorious

blo ldan byang


chub sems dpa sa bzhi ba {PH}intelligent

521

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
bodhisattvas of the fourth ground

blo ldog rnam pa bzhi

mtshan Lo-sang-ch- kyi-gyel-tsen, the 1st Pachen Lama (1569-1662)

ldog ldog ldogs ldogs four reversals

blo bzang don sgrub another name

blo gnod med {N}nirvyatha-buddhi

for En-sa-ba (dben sa pa), a famous yogi

non-defective awareness

blo gnod

med la snang bai dbang gis bzhag pa posited


through the force of appearing to a non-defective
awareness{BJ 55.3}

blo gnod med la snang bai dbang gis

bzhag pa ma yin par rang gi thun mongs ma yin


pai sdod lugs kyi ngos nas grub pa established
by way of its own uncommon mode of existence
without being posited through the force of
appearing to a non-defective awareness

bstan pai nyi ma


blo bzang dpal lad/na bstan pai
nyi ma phyogs las rnam rgyal/ [mind-good-glorypossessing-teaching-of-sun]; Lo-sang-bel-den
Den-bay-nyi-ma, the 4th Panchen Lama (17811854 ce)

blo bzang ye shes Lo-sang-ye-shay,

blo bur gantuka [misspelling of glo bur]

the 2nd Panchen Lama (1663-1737 ce)

blo bzan rta dbyangs Lo-sang-da-

adventitious{BJ 81.5}

blo bur bai dri ma adventitious

yang (1867-1937); author of Investigation of the


Limits of Pervasion With Respect to Awareness
and Knowledge (blo rig gi mtha dpyod; see
below)

defilements

sbyang sbyong

blo rab tu gnas pa {MSA}dh-

sbyangs sbyongs mind-training

blo ma bde

sasthita abide in awareness

{PH}unhappy
[I am] unhappy with the proof of
conventional valid cognition. {dge dun chos phel;

blo rig Awareness and Knowledge


dbye ba/ 1

Divisions:

klu sgrub dgongs rgyan; Lopez; Changing Mind; p.74}

blo dman {C}partta-buddhika little

intelligence{BR} {C}of limited intelligence

blo zhan pa {C}alpa-buddhika; {C}

durmedha {C}of small intelligence; dull-witted

blo gzu bo {PH}open-minded


blo bzang grags pa Lo-sang-dragba (1357-1419) [monastic name of Dzong-ka-ba]

Tenses: future, present, past, imperative

blo bzang dpal ldan

shes Lo-sang-bel-den-ye-shay, the 3rd Panchen


Lama (1737/8-1780 ce)

buddhayas mistaken awareness {C}perverted

blo bzang chos kyi rgyal

ldan chos kyi grags pa Lo-sang-bel-den Ch-gyidrag-pa, the 5th Panchen Lama (1853/4-1882 ce)

blo bzang dpal ldan ye

blo phyin ci log {C}viparyasta

blo sbyong

blo bzang dpal

mngon sum/ 2 rjes dpag 3 bcad shes/ 4 yid dpyod/


5 snang la ma nges/ 6 the tshom/ 7 log shes/
Divisions: (1) direct perceiver (pratyaka); (2)
inferential cognizer (anuma); (3) subsequent
cognizer (paricchinna-jna); (4) correctly
assuming consciousness (mana parik); (5)
awareness to which the object appears but is not
ascertained (aniyata-p

blo rig gi mtha dpyod

Investigation of the Limits of Pervasion With

522

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Respect to Awareness and Knowledge, by Losang-da-yang (blo bzang rta dbyangs, 18671937), in The Collected Works of rJe btsun blo
bzang rta mgrin; vol. 5 (New Delhi: Lama Guru
Deva, 1975)

blo rig gi rnam bzhag

companion

blon po rin chen {MSA}pariyaka-

Presentation of Awareness and Knowledge, by


Jam-yang-shay-ba (jam dbyangs bzhad pa,
1648-1721), in The Collected Works of Jam
dbyangs bzhad pai rdo rje, vol. 15 (New Delhi:
Ngawang Gelek Demo, 1973)

ratna {PH}precious minister

blon po rin po che {MSA}


pariyaka-ratna husband ? {T}

blo rig gi rnam bzhag nyer mkho kun dus

blo gsar mig byed Presentation of Awareness


and Knowledge, Composite of All the Important
Points, Opener of the Eye of New Intelligence, by
Ge-shay Jam-bel-sam-pel (dge bshes jam dpal
bsam phel), modern blockprint, n.p., n.d.

blo rig bdun du dbye ba

division of knowledge and awareness into seven


parts{BR}

blo rigs

{GD:310} typology of mind (a

bloi mchog dang ldan pa {C}

parama-buddhimat {C}of the highest intelligence

bloi tha snyad

{GD:726} mental labels


designating the consciousness that relates a name to
an object

bloi gzhan sel

dbang gis bzhag pa posited by the force of


appearing to the mind

bsal sel bsald seld buddhy-tmaknypoha


other-eliminator that is a mind; mental exclusion

Definitions:
mtshan

gzung

dzin bzung zungs memorize

nyid/ ma yin dgag gi gzhan sel yang yin/ rtog pas sgro

{PH}Bodhisattva

btags kyang yin pai gzhi mthun pa/ Definition: a

Rakita

blo gsar new awareness{BR}


blo gsar mig byed opener of the
eye of new awarenesses{BR}

blo gsal clear intellect


blo gsal gling Lo-sel-ling College of

common locus of being an other-eliminator that is


an affirming negative and being superimposed by
thought

bloi yul du bya rung ba

suitable to be taken as an object of an awareness

blos rtogs pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}buddhy pratipatti

realized by an awareness {T}

Dre-pung Monastic University

blos bzhag pa posited by an

blo gsal ling Lo-sel-ling (Lucid

awareness

Intelligence) College of Dre-pung Monastic


University

Tenses: future, present, past, imperative

awareness

faculties

blo la snang bai


blo sems mtsho

blon bangs {PH}attending minister


bloi rgyu {MSA}buddhi-hetu cause of

bloi tha snyad mental convention


bloi dbang po lnga {PH}five mental

literary genre)

blo la dzin

blo lhan skyes {PH}an innate awareness


blon minister
blon po {C}amtya {C}relative; minister;

523

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

blos rig par bya ba object of

is produced from its own uncommon empowering


condition, a physical sense-power{BR}

knowledge by a mind; {T} suitable to be known


by an awareness

dbang {LCh}abhieka; {LCh,MSA,MV}vaa;

{LCh,MSA,MV}vait; {MSA,MV}vaitva; {C}


vaayati (=labhate = payati); {C}vaat; {MSA}
adhipa (e.g.: moka-adhipa); {MSA,MV}dhipatya;
{MV}tantra; {MV}vibhutva; {MV}vaibhutva; adhina control; power; monarch; initiation;
empowerment; consecration; force {C}
sovereignty; powers; can; subjection

dbang bskur {MV}abhieka bestowal


dbang bskur ba {C,MSA}abhiikta;

direct subsequent cognizer

dbang mngon du

{C,MSA}abhieka; {MSA}abhiiktaka bestowal


of initiation; Tantric initiation {C}consecrated;
consectation

gyur pai bcad shes subsequent cognizer that is


a sense direct perceiver

dbang gi mi mthun pai

dbang

phyogs {MV}vibhutva-vipaka concordance


with empowerment/power

mngon du gyur pai snang la ma nges pai blo


awareness to which an object appears but is not
ascertained that is a sense direct perceiver

dbang gis {MV}dhipatyatas; {MV}

dbang mngon du gyur

dhipatyt; {C}vaat by the power of {C}


subjection

pai tshad ma valid cognizer that is a sense


direct perceiver

dbang bcas pa {C}sendriya

bgyi bgyid bgyis gyis {C}dhipateya {C}


dominant function

dbang sgyur

dbang bcu {MSA}daa vait the ten

sgyur bsgyurd sgyurd {MV}vaa-vartana


control; subjugate

powers [of a Buddha]

dbang che bar grag pa {L}

dbang bsgyur bai yid

mahekhya eminence; eminent

la byed pa {MSA}vaavarti-manaskra mental


contemplation of control

dbang mchog thob pai


blo dang ldan thob/thob
thob thob thobs {MSA}parama-vaitva-labdhabuddhi intelligence that obtains the highest
power

dbang mngon indriya-pratyaka sense


Definitions:


mtshan

nyid/ rang gi thun mong ma yin pai bdag rkyen dbang

po gzugs can pa las skyes pai rtog pa dang bral zhing ma

khrul bai rig pa/ Definition: an awareness which


is non-mistaken and free from conceptuality, and

Tenses: future, present, past, imperative

{C}

concerning the faculties

bsgyur

direct perception/perceiver

sgra dzin dbang mngon/ 3 dri dzin dbang mngon/


4 ro dzin dbang mngon/ 5 reg bya dzin pai dbang
mngon/ Divisions: (1) sense direct perception
apprehending a form; (2) sense direct perception
apprehending a sound; (3) sense direct perception
apprehending smell; (4) sense direct perception
apprehending taste; (5) sense direct perception
apprehending a tangib

dbang mngon bcad shes sense

of initiation; Tantric initiation

dbang bgyid pa

dbye ba/ 1 gzugs dzin dbang mngon/ 2

Divisions:

524

dbang rtul mdv-indriya dull faculty;


dull faculties

dbang thang power; power from previous

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
actions; karmic power

dbang thang che ba authority; great


authority; authoritative being

dbang du gyur pa {L}vaita; {C}va-

bhta empowerment; empower {C}controlled;


obedient; subdued; fully controlled

dbang du gyur

gyur gyurd gyur gyurd {MSA}vae vartate


empowerment; empower controlled; obedient;
subdued; fully controlled

dbang du gro ba {C}vaa gacchati


{C}come under the sway of

dbang du bya ba {C}va-karaa done


in terms of; in terms of; context{BJ 62.5} {C}
which are the work of
terms of; treated in terms of; in terms of; in the
context of{BJ 13.4}

dbang du byas nas in terms of


dbang du byas pa {MV}adhikra

done in terms of; treated in terms of; in terms of;


in the context of

dbang du ma gyur pa {L}nirvaita

not empowered; uncontrolled; disobedient; not

subdued

dbang rdul gyi nang pa Buddhist


of dull faculties; Insider of dull faculties

dbang ldan {MSA}vain powerful;


powerful person

dbang ldan dang bcas pa {C}


sena {C}round Ina

dbang rnam pa bzhi {MSA}catur-

rnon gyi dge rtsa yongs su ma smin pa[i nang pa]


Buddhist of sharp faculties whose virtuous roots
are not thoroughly ripened; Insider of sharp
faculties whose virtuous roots are not thoroughly
ripened

dbang po {LCh,C,MSA,MV,GD}indriya; {C}


aka; indra Indra; faculty; sense power; power;
sense faculty {PH}organs; Indra {C}sense
organ; {GD:625} sense-basis
[Hence,] the male and female organs
the doors of expulsion and so forth protruded.
{YJD}

dbye ba/ nang gi bem poi dbang

po lnga / 1 mig gi dbang po/ 2 rna bai dbang po/


3 snai dbang po/ 4 lcei dbang po/ 5 lus kyi dbang
po/ byang chub phyogs kyi chos kyi dbang po lnga
/ 1 dad pa/ 2 brtson grus/ 3 dran pa/ 4 ting nge
dzin/ 5 ye shes/ Divisions: the five [sense] powers
which are internal form: (1) eye sense power; (2)
ear sense power; (3) nose sense power; (4) tongue
sense power; (5) body sense power
the five
powers which are harmonies with enlightenment:
(1) faith; (2) effort;

dbang po lnga {MV}pacendriyatva five


sense powers

dbang po lnga rnams

gzhan gyur {MSA}pacendriya-parvtti change


of the five sense powers

dbang po nyams pa {C}hnendriya


inferior faculties {C}cripple

vidh ... vait four types of power

dbang po rtul po {L}mdv-indriya

dbang rnon tkendriya sharp faculty;

dull faculties

sharp faculties

Tenses: future, present, past, imperative

[] dbang

Divisions:

dbang du byas adhikra done in

dbang rnon gyi

dge rtsa yongs su ma smin pa Buddhist of sharp


faculties whose virtuous roots are not thoroughly
ripened

525

dbang po thams cad

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dbang

tshim par byed pa {MSA}sarva-(sattv)endriyasatoa please all the senses {T}

po yongs su rdzogs par bya ba la mkhas pa


rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs
{C}indriya-paripri-kualat wise/skilled with
respect to perfecting the faculties

dbang po dang bcas pa {C}


sendraka {C}round Indra

dbang po dang bcas

dbang po rab dang

pai lha rnams {C}sendrak-dev {C}the gods


round Indra

tha ma shes par bya ba {C}indriya-parparaj(na)t {C}cognition of the higher and lower
faculties (of others)

dbang po durg six senses

dbang po la mkhas pa {C}


dbye ba / mig

Divisions:

indriya-kuala wise with respect to the faculties


{C}skilled in the faculties

gi dbang po / rna bai dbang po / snai dbang po


/ lcei dbang po / lus kyi dbang po / yid kyi dbang
po / Div.: eye sense power, ear sense power,
nose sense power, tongue sense power, body sense
power, mental sense power

dbang po sum rtsen Indras Palace


of Threefold Play

dbang po lhai {MSA}devendra of the

dbang po bsdams pa {C}

god, Indra {T}

dbang poi mngon sum indriya-

savtendriyat restrained faculties {C}


control his faculties

pratyaka sense direct perceiver/perception

dbang po rno ba tkendriya sharp

dbang poi mngon sum


tshad ma {PH}valid sense perception

faculties{BJ 30.3}

dbang po rno ba nyid {MSA}

dbang poi thog

tkendriyat sharpness of faculties

of a tathgata]

dbang po rnon po {L}tkendriya


sharp faculties

dbang po phyal pa {C}praktendriya


{C}with his faculties controlled

dbang po bring {C}madhyendriya

middling faculties {C}one whose faculties are of


a medium kind

dbang po ma tshang ba {C}

vikalpendriya incomplete faculties {C}deficient


in faculties

dbang po gzugs can pa

dbang

poi rnam pa thams cad yongs su rdzogs pa


rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {C}
sarvkra-paripra-indriya perfect/complete all
aspects of the faculties {C}faculties which are in
every way perfect

dbang poi spyod yul sna


tshogs spyad spyod spyad spyod
{MSA}aka-vicitra-gocara various objects of
activity of the faculties

dbang poi yul indriyaviaya sense


object

dbang poi rim pa yod pas

rpendriya physical sense power

dbang po gzugs

{C}vimtrat-indriya since there are stages


of faculties {T} {C}unequal endowment of
faculties

can pa las skyes pa produced from a physical


sense power{BR}

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}Indraketu [p.n.

526

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dbang phyug {LCh,C,MSA}vara; {C}

dbang med rje boi dbang {C}

dbang phyug gi rgyu {MSA}

dbang med gnon {C}akma-kra

aivarya; {C}varat; {C}varya vara; god;


ruler; lord {C}sovereignty; dominion

avavaa-bhartka {C}submissive to the master


who is not submissive to anyone else

aivarya-hetu cause of sovereignty

{C}what causes displeasure

dbang phyug chen po mahevara

dbang btsan binding power; authority


dbang shes indriya-jna sense-

Mahevara; iva

dbang phyug nag po varaka

consciousness; main sense-consciousness; sensecognition


Definitions:

{PH}varaka

mtshan nyid/ rang gi thun mong ma yin pai

dbang phyug sbyin par byed


pa {MSA}aivarya-dna giving to vara

bdag rkyen dbang po gzugs can pa la brten nas skye bai

dbang phyugs vara {GD:275} god


dbang ba {MSA}vain; {MV}vait

rig pa/ Definition: an awareness which arises in

dependence upon its own uncommon empowering


condition, a physical sense-power{BR}

powerful person; power

dbang bar bya

Divisions:
dbye ba/ 1 mig shes/ 2 rna shes/ 3 sna
shes/ 4 lce shes/ 5 lus shes Divisions: (1) eye
consciousness; (2) ear consciousness; (3) nose
consciousness; (4) tongue consciousness; (5) bodily
consciousness

dbang bar bya/ byed/ byas/ byed/ make


powerful; empower

dbang bar byas

dbang bar byed

dbang bar bya/ byed/ byas/ byed/ make


powerful; empower

dbang shes khor gyi

sems byung {PH}mental factors accompanying a


sense consciousness

dbang bar bya/ byed/ byas/ byed/ make

powerful; empower

dbang shes dang yid

dbang byed pa {C}dhipateya; {MSA}

shes gnyis the two, sense consciousness and


mental consciousness

adhipati; {MV}dhipatya; {MV}vibhutva {C}


dominant function

dbang byed pa

thob pai mtshan nyid


thob/thob thob thob thobs {MV}vibhutvaprpti-lakaatva the characteristic of attaining
dominance/sovereignty {T}

dbang byor bai gzugs


middling faculties

mass of foam

payati) powerless {C}can

Tenses: future, present, past, imperative

dba rlabs {PH}billowing waves


dbar {PH}between [Amdo dialect]
dbu {LCh}iras; {C}uttama-agat; {C}mrti

dbu snyung {PH}oath on ones head


dbu brdos pa {C}phenapia {C}

{PH}

dbang med {C}vaayati (=labhate =

su gyur pai rtog med log shes non-conceptual


wrong consciousness that is a sense consciousness

head (hon.) {C}body; figure

form of one who has attained mastery

dbang bring medium faculty

dbang shes

527

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dbu ba {PH}foam
dbu ba rdos pa {C}phenapia

dbu ma rtsa bai grel pa tshig gsal ba; tshig gsal


bkral grel bkrald greld
mla-madhyamaka-vtti-prasannapad Clear
Words, Commentary on Ngrjunas) Treatise
on the Middle [by Candrakrti (zla ba grags
pa); P5260, vol. 98]

{C}

mass of foam

dbu bai gong bu {PH}ball of foam


dbu ma {LCh,N}madhyama; mdhyamika

dbu ma rtsa

center; middle; middle way{N}; Mdhyamika


[Proponent of the Middle Way]; Middle Way
School

bai grel pa shes rab sgron ma


bkral grel bkrald greld prajpradpa-mla-madhyamaka-vtti Commentary
on (Nagarjunas) Fundamental Treatise on the
Middle: Lamp for Wisdom [by Bhvaviveka
(legs ldan byed), P5253, vol. 95]

dbu ma rgyan madhyamaklkra

ntarakitas Ornament for the Middle Way

dbu ma chen po Great Middle Way


dbu
dbu ma thal gyur pa prsagika-
ma rtsa bai tshig leur byas pa shes rab ces bya
Mdhyamika; prsagikamdhyamika Middle
Way Consequence School; PrsagikaMdhyamaka; Proponent of the Middle Way
Consequence School

ba praj-nma-mla-madhyamaka-krik
Fundamental Treatise on the Middle Way, Called
Wisdom, by Ngrjuna (klu sgrub), P. 5224,
vol. 95

dbu ma thal rang Mdhyamika

dbu ma rtsa bai

Prsagikas and Svtantrikas{BJ 41.4}

dbu ma snang ba

tshig leur byas pa shes rab ces bya bai rnam


bshad rigs pai rgya mtsho Ocean of Reasoning,
Explanation of [Ngrjunas (klu sgrub)]
Treatise on the Middle Way, by Dzong-ka-ba
(1357-1419), P. 6153, vol. 156. Varanasi: Ge-lukpa Press, 1973.

snang snang snang snang madhyamakloka


Kamalalas Illumination of the Middle Way

dbu ma pa madhyamaka; mdhyamika

Middle Way School; Mdhyamaka; Proponents


of the Middle; Proponent of the Middle Way;
Proponent of the Middle Way School
rab tu mi gnas pai dbu ma pa
thoroughly non-abiding Mdhyamaka

dbu ma rang rgyud pa svtantrikamdhyamika Middle Way Autonomy School

dbu ma la jug pa

dbu ma pa dpa bo rdo rje


the lama U-ma-pa Pa-wo-dor-jay (one of the
teachers of Tzong-ka-pa)

dbu ma rtsa bai grel pa budd p li ta; grel pa


buddh p li ta bkral grel
bkrald greld buddhaplita-mla-madhyamakavtti Buddhaplitas (sangs rgyas bskyangs)
Commentary on [Ngrjunas Treatise on the
Middle [P5242, vol. 95]


Tenses: future, present, past, imperative

528

madhyamkavatra ; madhyamakvatra
Supplement to the Middle Way, by Candrakrti
(zla ba grags pa), P. 5261, 5262, vol. 98;
Chandrakrtis Supplement to (Ngrjunas)
Treatise on the Middle

dbu ma la jug

pai grel bshad bkral


grel bkrald greld madhyamakvatra-k
[Jaya-nandas] Commentarial Explanation of
(Chandrakirtis) Supplement to (Nagarjunas)
Treatise on the Middle [P5271, vol. 99]

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dbu ma la jug pai rgya cher bshad pa

dgongs pa rab gsal Illumination of the Thought,


An Extensive Explanation of [Candrakrtis]
Supplement to the Middle Way, by Dzong-kaba, P. 6143, vol. 154; also: Dharmasala: Tibetan
Cultural Printing Press, no date [often referred
to as: dgongs pa rab gsal] {GD:841} Dzong-kabas (tsong kha pa) Clarification of the Thought, an
Extensive Treatise on [Candrakrtis] Introduction to
the Madhyamika. Varanasi: Ge-luk-pa Press, 1973.

dbu ma la

jug pai mtha dpyod lung rigs gter mdzod zab don
kun gsal bzang jug ngogs Great Exposition of
the Middle Way, by Jam-yang-shay-ba (jam
dbyangs bzhad pa), Buxaduor: Gomang, 1967

dbu ma la jug pai bshad

pa madhyamakvatra-bhya Commentary
on the Supplement to the Middle Way, by
Candrakrti (zla ba grags pa), P. 5263, vol. 98;
Also: Dharmasala: The Council of Cultural and
Religious Affairs of His Holiness the Dalai Lama,
1968

dbu mai rgyan gyi

tshig leur byas pa madhyamaklakra-krik


Ornament of the Middle Way; by ntirakita
(zhi ba tsho), P. 5284, vol. 101

dbu mai

snying poi grel pa rtog ge bar ba


bkral grel bkrald greld
madhyamaka-hdaya-vtti-tarkajvl
Commentary on the Heart of the Middle: Blaze
of Reasoning [by Bhvaviveka (legs ldan byed),
P5256, vol. 96]

dbu mai snying poi


tshig leur byas pa madhyamaka-hdaya-krik
Essence of the Middle Way, by Bhvaviveka (legs
ldan byed), P. 5255, vol. 96

dbu mai lta khrid


blta lta bltas ltos Instructions on the View of the
Middle Way{N}

Tenses: future, present, past, imperative

529

dbu mai bstan bcos

bstan ston bstand stond madhyamakastra Treatise on the Middle, by Ngrjuna


(klu sgrub), P. 5224, vol. 95

yar

{PH}upper; upward the


upper opening of the central channel {YJD}

dbu mai lam madhyama-pratipad;

{MV}madhyama pratipat/pratipatti the middle


way; the middle path{N}

dbu shog {PH}initial page; opening page


dbug gu {PH}half-hour (extended

breath) [25 minutes] Sixty


half-minutes [is] a half-hour. Mi-pham; Svarodaya

comm. 5a.6

dbugs {C}vsa; {MSA}llen (=llan?)


breath {C}principle of life

dbugs rngub to inhale


dbugs rngub pa na; vsa
inhalation

dbugs phyi nang du rgyu ba

rgyu rgyu rgyu rgyu {C}npnaanusmti movement of breath outward and


inward; inhalation and exhalation of breath
{C}recollection of breathing

dbugs phyin {C}ucchvasita

{C}

regained his breath

dbugs phyin rnyed par {C}

vsa-prpto-bhavati {C}he feels relieved;


breath

dbugs phyin thob par


thob/thob thob thob thobs {C}

vsa-prpto-bhavati {C}he feels relieved;


breath

dbugs phyin nas {C}vsta

{C}

recovered

dbugs phyin pa rnyed


pa lags te {C}vsa-prpto-bhavati {C}he

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
feels relieved; breath

dbugs dbyung ba

dbyung byin phyung phyungs let out the breath;


exhale

center

dbus mtha {DASI 559.2} madhynta-

dbugs byung rngub npana

vibhga Discrimination of the Middle Way and


the Extremes, attributed to Maitreya (byams pa),
P. 5522, vol. 108

exhalation and inhalation of breath

dbugs byung pa pravsa


exhalation of breath

dbugs byung ba

dbul bo {PH}starving
dbus {LCh,L,MV,MSA}madhya middle;

byung byung byung byung pravsa exhalation

dbugs sbyung bar bgyi {C}

dbus mtha rnam byed

madhynta-vibhga Discrimination of the


Middle Way and the Extremes, attributed to
Maitreya (byams pa), P. 5522, vol. 108

dbus mtha rtsa grel

vsayema {C}we shall help to recovery

bkral grel bkrald greld

dbugs mi bde {NOC} vsa; vasana

[Maitreyas] root text of and [Vasubandhus]


commentary on the Differentiation of the Middle
and the Extremes (dbus dang mtha rnam par
byed pa, madhyntavibhaga; P5522, vol. 108]

{PH}asthma

dbugs rlung {PH}breath-wind


dbung {L}madhya middle
dbus dang mtha
dbui gtsug {C}mrdhan {C}head; on
rnam par byed pa {MV}madhynta-vibhga
his head; summits

Discrimination of the Middle Way and the

dbui gtsug tu {C}mrdhani; {C}

Extremes, attributed to Maitreya (byams pa), P.


5522, vol. 108

mrdhan {C}in the head; head; on his head;


summits

dbur ldan {C}mrdhan prominent

{C}

head; on his head; summits

dbul

bul/ phul/ {C}ka; {C,L}daridra offer;


present; poor {C}poverty (stricken)

districts of central Tibet (dbus)]

dbe ba can sukhvat Blissful Pure

{C}poverty

(stricken)

Land

dbul por gyur {L}daridra-bhto

dben {C}viveka; vivikta (=tma-di-

poor

dbul phongs kun

sambandha-doa-rahitatvd); {MSA}vivekat
isolation; solitary place; to be devoid of; solitude
{C}isolated(ness)

{PH}extreme

poverty

dbul ba {C}dridriya

dben pa {LCh,C}viveka; {LCh,MSA,C}

{C}offer; present;

vivikta; {C}virakta isolation; solitary place; to


be devoid of; solitude hermit; {C}free from
passion; detachment; separation; fact that are
isolated

poor; poverty

dbul ba kun

{PH}extreme poverty

Tenses: future, present, past, imperative

madhya-vibhga differentiation of the middle


way

dbus ba {PH}central
dbus ru {PH}district of [n. of one of two

dbul/ dbul/

dbul po {C,L}daridra poor

dbus rnam byed pa {MV}

530

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dben par bgyid pa

bgyi bgyid bgyis gyis {C}vivikta-krika; {C}


viviktatva isolation; become/make isolated
{C}which brings about detachment; isolatedness

dben par gyur ba

gyur gyurd gyur gyurd {C}vivicyate {C}

become isolated

dben par dug {L}rahogata in a

dbyangs snyan pa

{PH}melody;

melodious song

dbyangs rta snyan po

{PH}melody;
{PH}

melody; melodious song

of a famous yogi [also called Lo-sang-dn-drup


(blo bzang don grub)]

dben sa pa [solitude-place]; En-sa-ba; a


famous yogi [also called Lo-sang-dn-drup (blo
bzang don grub)]

dbog bogs/

dbyangs phun sum tshogs pa


{C}svara-sampanna {C}with a melodious voice

dbyangs yig vowel


dbyangs gsal {PH}vowels and


nas go brtsams

consonants

phog dbogs/ give; bestow

dbon po/ nephew; grandson

{PH}grandson

dbon po dbon/ nephew; grandson


dbon ma {PH}grand-daughter
dbon zhang {PH}son-in-law
dbon sras {PH}grandson
dbyang can ma sarasvat Sarasvat
dbyangs {LCh,MSA}ghoa; {MSA}svara
melodiousness; voice; melody; tone; vowel

{PH}voice; speech
zhing mtha yas par go bar byed
pai rjes su song bai dbyangs, [It is] speech that
embarks on bringing understanding to limitless
buddha-fields. {AMN} = Braarvig, v.2 p.438

pai reu mig dang po la dbyangs gsal lnga bcu


zer; The first table, which begins with
, is called The Fifty Consonants and Vowels.
{TBRC} W20229 vol. 1; p.2

dbyar gyi rnga

{PH}drums of thunder;

dragons voice

dbyar rnga

{PH}drums of thunder; dragons


voice bad bsod
nams dbyar rngai sgras; By the sound of the
dragons voice of effort and merit, ... Lung rtogs
Nyi ma Rin po che; _byung rtsis sngon gro gtsug lag
sgo byed kyi lde mig_ colophon

dbyig precious resources; treasure

{PH}

precious resources
Having bestowed the precious resources of
gold and silverthe excellence of wealth ... {GZ

dbyangs kyi yan lag drug

69a.1}

dbyig dzin {Negi} vasundhar; pthv

cu {PH}sixty types of melodies

dbyangs kyis bsnyad pa {C}

{PH}treasure-bearing [realm]; Vasundhara (Bearer


of Treasure) [epithet of the earth]

geya {C}discourses in prose and verse mingled

dbyangs kyis bsnyad pai sde

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}melody; melodious

song

dbyangs rna snyan po

dben sa [solitude-place]; En-sa-ba; name

dbon

dbyangs snyan

melodious song

solitary place; gone to a solitary place

dbog

{C,MSA}geya {C}discourses in prose and verse


mingled

531

dbyig gi snying po {Negi}

hirayagarbha; brahm {PH}Hirayagarbha

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
(Brahm)
bestowing the precious resources of gold and
silverthe excellence of wealth {GZ 69a.1}

dbye na when one divides ...; if one divides


...

dbye na mi mang ba {MSA}na

dbyig gnyen {MV}vasubandhu

bheda-bahula when divided, there are not


many [parts] {T}

Vasubandhu [p.n. of the great Buddhist

philosopher, author of the Abhidharmakoa and


other works]

dbyig pa {C}daa clubs

dbye ba {C,MSA,MV}bheda {C}(=dharma-

{C}stick;

staff; the hollow arm of a lute

dbyig dbyug {C}daa

{C}stick;

staff; the hollow arm of a lute

dbyings {C,MV,MSA}dhtu sphere; sphere

bheda); {MSA}prabheda; {L}bhedat; {L}vigraha;


vibhga divide; separate; open; differentiate;
to divide; division {C}distinguish; discriminate;
conflict; quarrel; battle; separation; distinction;
dissention; breaking up; break; differentiation;
divided; differences; the one ... the other

of reality; expanse; element; space; basic element


{C}world

dbye bar byed {C}bhedayitum

elemental Buddha

dbye bas tha dad pa {MSA}bheda-

dbyings kyis sangs rgyas


dbyings mi sdug pa {C}

bhinna different through division {T}

dbye med pa {C}abheda

dusasthna {C}badly shaped

dbyings rig dbyer med

undifferentiated; undivided; non-difference


{C}unbroken

undifferentiable expanse and basic knowledge

dbye gzhi basis of division

dbyibs {LCh,C,MSA}sasthna shape


dbyibs kyi gzugs shape-form
dbyibs dang kha dog sasthna-

dbyen dissention; punishment; trouble


dbyen bcos [dissention-make];
dissention; punishment; trouble

dbyug sngon can {PH}Nladaa


dbyug pa {C}daa {C}stick; staff; the

dbyen med pa {C}abheda non-

dissention; no trouble {C}undifferentiated;


undivided; non-difference

hollow arm of a lute

dbyer ma mchis nyid {C}

dbyung

asabhinna {C}undifferentiated

byin phyung phyungs {L}nisaraa take out;


remove; issue forth arise; escape; go forth;
banish; expel

dbye

dbyer mi phyed pa {C}asabhedana


{C}non-differentiatedness

dbye/ byed/

phye/ phyes sam byed/ bheda; {MV}vivecana; {C}


vicarati divide; separate; open; differentiate;
to divide; division {C}pass through; explain;
wander(s about); behave; undo; course apart from

dbye chos

{GD:253} elements of a division

Tenses: future, present, past, imperative

{GD:253}

[conceptual] basis of a division

vara shape and color

dbyung ba

(=nivartayitum) dividing; to divide {C}be


diverted from

532

dbyer med {C}abheda; {C}asabheda;

{C}abhinna undifferentiated; undivided {C}


undifferentiatedness; unbroken; not differentiated

dbyes che ba {C}pthu large

{C}
many; all; long; very much; broad; vast; large

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dbyod pa vicra analysis


bag ma {PH}mask
bags rengs {PH}riffraff
bad {C}yatna; {MSA}(yat): yateta;

bad par bya {MV}(yat): yatiye will

bad cing {L}(gha): ghaamna; {C}

bad par byed pa {MSA}vyvasyika

strive; will make effort

bad par byao {C}vyyacchati one


should strive; you should strive

{MSA}(gha): ghaamna; {MSA}(vy yam):


vyyacchate strive; make effort; make exertion;
exertion
vyyacchati striving {C}when he strives;
struggle; makes an effort; exert oneself

bad par byed do {C}udyogam

padyate; {MSA}(vy yam): vyyacchate strive;


striving; make effort; making effort exert
oneself; make a great effort
strive; striving; make effort; making effort

bad na {C}vyyacchati when one strives;


when he strives {C}struggle; makes an effort;
exert oneself

bad pa {MSA,MV}yatna; {C}parirama;

bad med {MSA}ayatna nonstriving;


non-striving; non-effort

bad med par {MSA}vin yatna


without striving; without making effort

bad rtsol striving and exertion


bad rtsol rags pa coarse

{C}samutsuka; {MSA}ghaana; {MV}vyyma to


strive; exertion; make effort; make exertion
continual study; zealous; endeavor

bad pa chen pos

striving and exertion

bab

brtson pa cher byed pa {C}udyogam padyate


{C}exert oneself; make an effort; make a great
effort

bab babs bab

babs {C}pravahati; {MSA}syandana; {C}upayti


descend; rain; flow; fall down; move downward;
slope toward {C}flow along; approach; submit
to; come to

bad pa dang bcas pa {MSA}

bab pa

yatna-vattva with exertion {T}

bab babs
bab babs {C}pravahati; {C}pravaa; {MSA}pata;
{C}prasrava descend; rain; flow; fall down;
move downward; slope toward {C}prone to;
flowing along

bad pa mi

mnga bar ye shes jug pa {MSA}ayatnato jnapravtte effortlessly engage wisdom; wisdom
which engages effortlessly {T}

bad pa med par

babs

bad pa brtson pa cher

ba dzar vajra

bab babs
bab babs descend; rain; flow; fall down; move
downward; slope toward

thar par gyur {MSA}ayatna-moka become


liberated without making effort
byed pa {C}udyogam padyate {C}exert
oneself; make an effort; make a great effort

spelling]

bad pai rnam pa bsgom pa

bsgom sgom bsgoms sgoms

{MSA}vyavasykra-bhvana cultivate the

aspect(s) of striving

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}vajra [arch.

533

ba zhig {C}kevalam; {MSA}kevala


only; sole; alone; soley

ba zhig mngon dga zhing


{C}abhinandamno {C}wholly delighting in

bar (jval): {MSA}jvalate; {MSA}jvalana

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
burn; blaze up; blaze; catch fire; flaming; fire

bar ba {LCh,C,L}jvalana; {C}jvalita;

bir gung jig rten mngon


{GD:811} Dri-gung-ba, a
branch of the Ga-gyu (bka rgyud) school

bu can gyi {C}niruttamaka

byangs

dbug bugs/

byang

byin

dbyung / byin/
phyung / phyungs/ bras bu byin = (phal):
{MSA}phalasi issue forth; take out; remove;
root out


bud/ bud/ bud/ bud/ phu/ bud/ phus/
phus/ (1) set aside; throw out; (2) to blow

bum {L}ata-sahasra 100,000


bum phrag {L}ata-sahasra; {MSA}atashasrika 100,000

{PH}four

million five hundred thousand

bum tsho {PH}hundreds of thousands


bur po {PH}protuberance
bul dbul/ dbul/

byin pa

dbyung byin

phyung phyungs {C}uddharati; {C}janayitr;


{MSA}udbheda (e.g.: udaka-dhraa-udbheda);
{MV}dna; {MSA}tshig ... byin pa = vacana issue
forth; deliverance; produce; well (as in tears
well from the eyes); take out; remove; root out
{C}rescues; pull out; begetter; genetrix

byin pa po {PU} sra {PH}creator


byin par gyur ro

dbyung byin phyung phyungs {C}uddharati


issue forth; take out; remove; root out {C}

bul/ phul/ (upa gam): {MSA}upagamayati;


{MSA}upagama offer; present

rescues; pull out

byin par byed pa

dbab/

dbyung byin phyung phyungs issue forth; take


out; remove; root out {C}mire; mud; sink

bebs/ phab/ phob/ {MSA}parjaya; {MSA}


vinirjaya settle; cause to descend; fall; cast
down

byin byed means of issuing forth


byug byug byug

dbab/ bebs/ phab/ phob/ {MSA}parajaya; {MSA}


vinirjaya settle; cause to descend; fall; cast
down

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}rites for deriving the

byangs byang byongs to be purified; to be


cleansed

phug phugs/ pierce

bebs pa

bogs chog

byang byongs to be purified; to be cleansed

(=vipaumaka); {C}vidhtaka {C}worm-eaten;


worm-eaten corpse

bebs

{PH}rites for deriving

the most success

bod sgra vocative case


bod pa {C}hvna {C}(true) appelations
byang byang byangs

bir gung pa

bum phrag zhe lnga

bogs cho ga
most success

po {GD:811} Dri-gung-jig-den-ngon-bo (11431217), first patriarch of the Dri-gung-ba branch of


the Ga-gyu (bka rgyud) school

bud

dbog bogs/

phog dbogs/ give; bestow

{C}uttapta burn; blaze up; blaze; catch fire;


flaming; fire {C}burning; splendid; well-purified;
refined

bugs

bog

byugs/ byugs/ verb: anoint; apply a salve7 noun:


salve; ointment

534

byung

byung byung

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
byung byung {LCh}sabhava; (pra bh): {MSA}
prabhavati; {MSA}prodbhti; {C}-prabhva; {C}
prabhavo; {C}prdurbhva; {MSA}sabhta;
(jan): {MV}jyate; {C}jto; {L}jato; {C}udaya;
{C}-udaya; {C}nikrmati (=abhinikrmati); {C}
prasuta; {C}samgamati (=prdurbhavanti); to
arise; come forth; emerge; occur; appear {C}
has come into being; gives rise to; come into being;
depart; go off; come out of; leave (home life);
brought about; origin; which has arisen; issued;
manifestation; comes to be manifest; are brought
along; are assembled

byung khungs

byung
byung byung byung {LCh}kara (1) ablative
case; (2) source

byung gyur

byung

byung byung byung {C}sabhavati; {C}


upapadyati; {C}vartate arisen; arise {C}be
present; have at ones disposal; exist potentially;
can possibly be; produce; proceeds

byung gyur gyi reg bya

byung byung byung byung bhauta-

spraavya ; bhautika-spraavya tangible object


arisen from elements; tangible object arisen from
the elements; tangible object that is an elemental
evolute

byung byung byung byung {C}sabhavati; {C}


gamu; {C}utpatti arisen; arise {C}be present;
have at ones disposal; exist potentially; can
possibly be; attains; comes; come forth

byung jug

{PH}emerging and
entering; inhalation and exhalation

byung po {MSA}bhta ghost


byung po rnams
kyi jigs pa spang ba spang
spong spangs spongs {MSA}bhaya-praha
(bhtn-) abandon fear of ghosts

byung poi gdon {C}bhta-grah;

byung byung

byung byung {LCh,MSA}bhta; {C}abhut; {C}


sambhava; {C}bhavati; {MV}prabhavata; {C}
upapadyati; {C}utpanna; {MSA,MV}utpda;
{MV}utpatti; {C}prasta; {C}naikramya;
{C}nairyika; {C}nirvtti; (pra vt): {MV}
pravartate; {MV}pravtti; {L}pravt-; {MV}anusra
(e.g.: st element; arising; creature; arise; come
forth; emerge; appear {C}produce; has had;
(has been) produced; has arisen; raised; appearance
(in the world); leading forth; leaving home; (has
been) begotten (by); be the offspring of becomes;
stands; takes place; occurs; comes about; source;
there can be; possibility; possi

byung ba che

byung
byung byung byung {MSA}mahodaya great
element; great arising

byung ba chen po

byung ba chen po bzhi po

pas byed pa open by causing insertion and


retraction

dag

byung byung byung byung

{MSA}mah-bhtni (catvri-) the four great

byung

elements

byung byung byung imminent

Tenses: future, present, past, imperative

byung
byung byung byung {MSA}kara [arise-place];
mine (as in jewel mine); source; place of origin

byung byung byung byung mahbhta great


element

byung jug byas


byung nye ba

byung gnas

byung ba

byung

byung gyur ba

byung byung
byung byung {C}prdurbhavati arises; comes
forth; emerges {C}takes place; appears; one can
see; manifest itself

bhta-graha demon(s) {C}those possessed by


ghosts

byung byung byung arisen from elements;


elemental evolute

byung gyur

byung ste

535

byung ba mchis pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
byung byung byung byung {C}utthna

arise; arising; come forth {C}coming into being

byung ba ma mchis pa

byung byung byung byung {C}na

utthna not arise; non-arising; not come forth


{C}not coming into being

byung ba med pa

byung bar gyur ba

byung byung byung byung {C}utpadyante;

byung byung byung byung {C}aprdurbhva;


{C}asabhava not arise; non-arising; not
come forth {C}not coming into being; nonmanifestation; unmanifested; impossiblity; make
impossible

byung ba yin

{C}bhavati arises; arising; will arise; which is


an element {C}is produced; appear; arises; goes
forth; becomes; stands; takes place; occurs

byung

byung byung byung {C}prdurbhta arise;


come forth; is arisen {C}(became) manifest;
come out of

byung byung byung byung


{MSA}eni bhtni the remaining elements
{T}

byung

byed sdud sgra separating and


connecting particles (?)

byed pa {N}racayati to separate; open;

byung byung byung byung bhta-viea


certain [physical] elements

separate; differentiate{BJ 34.4}; opener

byung bai byed rgyu

byed par byed par gyur te

byung byung byung byung {MV}utpatti-

{C}bheda prakipati {C}causes dissention

byes pa defined (as in beautifully

kraa creative cause of arising

byung bar

byung
byung byung byung {C}prasuta arising; arisen
{C}issued

defined)

byon

byon/

byond/ byon/ byond/ come; arrive

byung bar gyur pai reg bya

byor vibhut fortune; treasure;

byung byung byung byung


bhta-spraavya tangible object which is an
element; elemental tangible object

acquisitions

Divisions: dbye ba/ 1 sa/ 2


chu/ 3 me/ 4 rlung / Divisions: (1) earth (pthiv);
(2) water (p); (3) fire (tejas); (4) wind (vyu)

Tenses: future, present, past, imperative

byung yod

dbye/
byed/ phye/ phyes sam byed/ to separate; open;
separate; differentiate{BJ}; opener{BR}

{PH}source

byung byung byung byung {MSA}bhta-kta


made with elements {T}

byed

byung bai gnas {MSA} kara

byung bar gyur

byung bas byas pa

byung byung byung {C}sambhava {C}source;


there can be; possibility; possible origin; make
possible

byung ba lhag ma rnams

byung bai bye brag

byung byung byung byung {C}utpattito bhavati;


{C}utpadyate; {C}niryti; {C}prdurbhavati; {C}
pracarati arises; arising; will arise; which
is an element{D1} {C}is produced; appear;
arises; goes forth; proceeds; circulate; be observed;
appears; spread

byor rgyu {MSA}vibhut-hetu cause of


fortune

byor dang mthun spyod


ye shes

spyad spyod spyad spyod

{MSA}vibhutvnucara ... jna wisdom which

536

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bral bar gyur ro {C}

acts in accordance with [ones] fortune ? {T}

byor pa {MSA}vibhutva; {MSA}vibhti;

prativinodayati (=sarvath-apanayant) to be
devoid of; become free from; lack; separate from
{C}gets rid of

{MSA}aupayika; {MSA,MV}samddhi; {MSA}


sapatti; {MSA}lia; {C}samdhyayati; sapad
fortune; treasure; acquisitions {C}get
accomplished

bral bar byed de {C}vivecayati

byor par gyur cig {C}

(=vivekayati = paribheti) separate; estrange;


disjoin {C}dissuade

samdhyate; {C}samdyantm {C}get


accomplished; foster

bral bar byed pa {C}vivecanat;

{C,MSA}samddhi; {MSA}vibhutva; {MSA}vibhti;


{MSA}lia; {MSA}aupayika; sapad fortune;
treasure; acquisitions {C}accomplish; succeed;
affluence

bral bar byed pai

{C}vivecayati separate; estrange; disjoin {C}


dissuade; critical examination

byor ba {LCh}sapanna; {MSA}sapatti;

tshig rnams {C}viveka-padni {C}discouraging


remarks

time of fortune; time of acquisition

bral bar mi byed pa {C}

jna exalted wisdom of fortune; exalted


wisdom of acquisition

bral med

byor bai dus {MSA}sapatti-kla

byor bai ye shes {MSA}vibhutva byor brel yoga yoga; relatedness


bra go can {GM3.1} kharjrika {PH}

bras mchog ldan pa {MSA}


parama-phalhya having the highest fruit

bral ba {C}visayoga to be devoid of;

bras dus kyi snying rje

free from; lack; separate from {C}disjoining


from

compassion at the time of the effect

bras gnas phala-stha; phala-sthita

bral ba med {C}avisayoga not

Abider in the Fruit

devoid of; not lacking; not separate from {C}


undisjoined

bral ba la sgrib pa {MV}vileaapagama obstructions to separation

{PH}

bras pu phala effect


bras spungs Dre-pung (Rice

Mound) Monastic University (founded in 1416),


west of Lhasa, relocated to Mundgod, N.K.,
India in 1959

bras bu {C,L,MSA,MV}phala; {MSA}

suffering of self-denial

apagama creative cause of separation

Tenses: future, present, past, imperative

highest fruit; highest result

bral/ bral/ bral/ {MV}apagama; {MV}vilea;


visayoga to be devoid of; free from; lack;
separate from

bral bai byed rgyu {MV}vilea-

bras phala effect; result; fruit

bras chan cooked rice; rice-pap


bras mchog {MSA}agra-phala

bral/

bral bai sdug bsngal

{PH}continuously;
inseparably; without separation
rang bras own effect

Kharjrika

bral

avirahita not lacking; not separate from; not


free from

537

phalatva effect; result; fruit


Definitions:
mtshan nyid/ 1 bskyed

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bras bu ltar tsho bar {C}

bya/ 2 phan gdags bya/ Definition: (1) that which is

produced; (2) that which benefits

phalopajvya {C}a life-giving fruit

bras bu thun

dbye ba/ 1 rnam smin gyi bras bu/ 2

Divisions:

mong dod pa yid la byed {MSA}sdhraaphalecch-manasikra mental contemplation


desiring the concordant effect

bdag poi bras bu/ 3 rgyu mthun gyi bras bu/ 4


skyes bus byed pai bras bu/ 5 bral bai bras bu/
Divisions: (1) fruitional effect; (2) dominant/
empowering effect; (3) causally concordant effect;
(4) personally made effect; (5) separative effect

bras bu thob

thob/thob thob thob thobs {C}phala-prpta


{C}one who has attained the fruit [of an Arhat]

bras bu thob pai khyad

bras bu skye ba {MSA}phalodaya

par thob/thob thob


thob thobs {MSA}phala-prpti-viea feature/
attribute of attaining the effect {T}

resultant-birth state; production of an effect;


produce an effect

bras bu skye bai

bras bu rnam pa bzhii

snyoms jug *kryasampatti resultant-birth


meditative absorption

sgrib pa {MSA}phalvaraa (catur-vidha-) the


obstructions of the four fruits/effects

bras bu mngon par grub

bras bu phel ba {MSA}phala-

pa grub grub
grubs/grub grubs {MSA}phalbhinirvartana
(e.g.: buddhatva-phalbhinirvartana) manifestly
established effect

vddhi impel an effect; increase the effect

bras bu byang chub chen

po {MSA}mah-bodhi-phala the fruit, great


enlightenment

bras bu lnga {MV}paca-phala the


five effects; the five fruits

bras bu lnga bstan pa

bstan ston bstand stond {MSA}paca-

phala-sadarana teach/indicate the five effects

bras bu gcig pa

bras bu byin


dbyung byin phyung phyungs {MSA}(phal):
phalasi issue forth fruit/effects {T}

bras bu byung ba

byung byung byung byung {MSA}phalodaya


give rise to an effect

{PH}sameness

of effect

bras bu byor ba {MSA}phala-

bras bu che vhatphala; bhatphala

samddhi acquisition of the fruit

Great Fruit

bras bu ma thob

bras bu che ba {MV}mah-phala;


thob/thob thob thob thobs {MV}aprpte-

vhatphala great effect; great fruit; Great


Fruit (the third and highest level of the Fourth
Concentration)

phala not attain the fruit; unattained fruit

bras bu ma dmigs pa

bras bu chen po {MSA}mah-phala

dmigs dmigs dmigs dmigs


non-observation of an effect

great effect; great fruit

bras bu med pa {MV}niphala

bras bu chos sku

fruitless; non-effect; no effect; without an effect

*phaladharmakya fruit body of attributes;


Truth Body, the fruit

Tenses: future, present, past, imperative

538

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bras bu myur du grub pai rgyu mngon shes

bras bui dngos por med

{MSA}phala-bhvensat does not exist as a thing


which is an effect {T}

drug la doms pa guidance concerning the six


clairvoyances causes of quickly achieving fruits

bras bui gtan tshigs

bras bu myong {MSA}phalnubhti

{GD:278} kryahetu effect reason {GD:287}


reasoning by effects

experience an effect

bras bu dzin pai yon


tan

bras bui theg pa phala-yna

gzung dzin bzung zungs

Effect Vehicle

{MSA}phala-parigraha-gua qualities of

apprehending the effect

bras bu yang dag par

bras bui don {MSA}phalrtha


fruitional meaning {T}

grub pa grub grub


grubs/grub grubs {MSA}phala-samudgama
thorougly established effect

bras bu yod pa {MSA}abandhya

bras ma dmigs pa kryaanupalabdhi nonobservation of an effect

bras yum fruit Mother (perfection of


wisdom)

bras yum la nye

fruitful; existent effect; have the fruit

bras bu yod par {C}amogha(m);

bai gzhi shes phalamtamtursannbhta


vastujnam knower of bases that is close to the
fruit Mother

{C}avandhya fruitfully; fruitful; not fruitless


{C}not barren; bear the fruit

bras yum la ring

bras bu la gnas pa {N}phala-

bai gzhi shes phalamtamturdrbhta


vastujnam knower of bases that is distant
from the fruit Mother

sthita Abider in the Fruit{N}

bras bu la dmigs pa

dmigs dmigs dmigs dmigs

bras yod {C}avandhya fruitful; having

observing the fruit

the fruit; existent effect {C}not barren; bear the


fruit

bras bu la zhugs pa

zhug jug zhugs zhugs {N}phala-

bri

pratipannaka Approacher to the Fruit{N}

bras bu

bri / bri / bri / bri

- to diminish; or, bri / bri / bris / bris - to write


{T} {MSA}vyaya; natva; nyna diminish;
diminishing; grow less; write; dri (the female
version of the yak)

sangs rgyas nyid mngon par grub pa


grub grub grubs/grub grubs
{MSA}buddhatva-phalbhinirvartana manifestly
establish the fruit, Buddhahood

bri dang phel {MV}hnivddhi

bras bui sgo

diminishment and increase

nas rigs khyad par bya ba {MSA}phalato gotravieaa special lineage from the point of view
of effect

bri ba {MSA}natva; {MSA}nyna

diminish; grow less; diminishment{BJ 38.1,


quoting MSA}

bras bui ngo mtshar che ba bri ba la brten pa {C}hna-

bhgya in dependence upon diminishing {C}


what lowers

{MSA}phalcarya greatly marvellous effect

Tenses: future, present, past, imperative

539

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

brel pa {LCh,MSA,MV}sabandha; {C}

bri bar mi gyur {MSA}na

... avahyate not become diminished; nondiminishment

bri zhing phel ba {MV}hnivddhi


diminishment and increase

bring {LCh,C,L,MSA}madhya; {MSA}

tha dad gang zhig de ldog stabs kyis khyod ldog dgos/

vimadhyama medium; middling {C}middle;


medium

Definition: (1) it is different from that; and (2) it


must cease by the power of that ceasing

bring skor gsum the three

Divisions: dbye
ba/ 1 bdag gcig brel/ 2 de byung brel/ Divisions:
(1) relation/related in the sense of being one entity
(tadtmya-sabandha); (2) relation/related in the
sense of arising from that (tadutpatti-sabandha)

middling cycles

bring gi chung ngu madhyamdu


small of the middling

bring gi chen po madhydhimtra

brel pai dbang {MSA}sabandha-

great of the middling

bring gi bring madhyamadhya

vaa power of joining; connecting power

brel pas sdug bsngal nyid

middling of the middling

bring po {MSA}madhya middling;

{MV}sabandha-dukhat suffering due to


connection

middle; the middle

bring ba {MSA}madhya middling;


middle; the middle

bru {C}dhnya; {C}yav (1) grain [of barley;


corn; etc.]; (2) letter {C}corn; barley

bru mar {L}taila oil; oil lamp


brug thunder; dragon
brug gi {C}jmta {C}like thunder
brug gi sgra dbyangs {MSA}

{C}avanaddha; {C}baddha; {C}sabandha; {C}


pinaddha relationship; join; relate; connect;
become connected; relation; related; connectives;
related phenomena {C}connected (with);
pursue; joined; contained; bound; tied to; caught in;
connection

tu byed pa sabandha-park-vtti Analysis of


Relations, by Dharmakrti (chos kyi grags pa) P.
5713, vol. 130

brel ba med pai don

brug yul Bhutan


brum nag smallpox
bre pa bre/ bre/ bres/

asamgatrtha meaningless; unrelated; nonrelated things

brel bar ma yin pa {C}

asabandha non-connection; not joined;


unconnected

bre/ spread out; enveloped

brel join; relate; connect; become


connected

Tenses: future, present, past, imperative

brel ba {L}sabaddha; {C}anubaddha;

brel ba brtag pai rab

megha-svara-gho sound of thunder

brel sgra [connect-sound]; genitive case

pratibandha; {MSA}abhisabandha; {MSA}


lalit; {MSA}lia(tva); {MSA}sabaddha; {MSA}
sahita; {MV}sayoga join; relate; connect;
become connected; relation; related; relationship

Definitions:
mtshan nyid/ khyod de dang

brel zla related object


brel yul *sabandha-viaya object of
relation

540

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bres

sbas/ sbas/ secret [past of sba, to conceal]

bre/ bre/ bres/

bre/ spread out; enveloped

brog dkon pa {C}aav-kntra


{C}wild forest

brog dgon pa {C}aav-kntra


{C}wild forest

brog pa nomad
brog me shor bai gnod pa
{C}agnidhe vartamne {C}a huge conflagration
spreading

brog sa {PH}nomadic area


brong wild yak
rba vici wave
rba klong [wave-center]; whirlpool
rba rlabs vici wave
rba rlabs khrugs pa
khrug khrug khrugs khrugs {L}

taragabhaga turmoil and breaking up (of


limbs?)

rbo phug pa pierced (?)


lba ba goiter
lbu ba rdos pa {C}phenapia

{C}

sba/ sba am sbed/

sba ba {C}gupti; {C}-lin to conceal;

concealment {C}protection; in possession of


{PH}Affirmation of

sBa (sba bzhed)

sbar

Tenses: future, present, past, imperative

sbyang dka {MSA}sudurjay; durjay;


{MSA}jyate dukha Difficult to Overcome

sbyang dka ba sudurjay; {MSA}


durjay; {MSA}jyate dukha Difficult
to Overcome; Difficult to Overcome (fifth
bodhisattva ground)

sbyang bar bya ba


sbyang sbyong sbyangs sbyongs {MSA}sdhana
object/action of purification

sbyangs

sbyang sbyong
sbyangs sbyongs {MSA}(udh): odhayat; {C}
sadhvati; {MSA}kta purify; wash; practice;
train; cleanse; clean; purity; purification {C}
err about; run together

{C}
one who has behaved in accordance with ascetic
practices

sbord/ kindle

sba/ sba /sbed/

sbyang sbyong
sbyangs sbyongs {C}viodhana purify;
wash; practice; train; cleanse; clean; purity;
purification

sbyangs sdom {C}dhuta-vtta

sbar/ sbor/ sbard/

sbal pa toad
sbas

sbyang

sbyang
sbyong sbyangs sbyongs {N}viodhana purify;
wash; practice; train; cleanse; clean; purity;
purification

sbas/ sbas/ to conceal

sba bzhed

thickness large; bulky; big; size

sbyang ba

mass of foam

sba

sbas don secret meaning; hidden meaning


sbas pa secret [past of sba, to conceal]
sbubs inside; interior; tube
sbubs stong {PH}cavity; empty place
sbe se kob movie theatre
sbo high
sbom po gross contravention {PH}thick;

sbyangs pa {C}dhta; {MSA}uttpanat;


{MSA}udagra; {MSA}vyutpanna {C}ascetic
practices

541

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sbyangs pa

41.3} [past of sbyor]

sbyang

sbyong sbyangs sbyongs {C}uttapta purification;


wash; purify; practice; train; purified; cleansed;
purifying {C}refined; splendid; well-purified

sbyangs pa mkhyen pai

yon tan mkhyen mkhyen


mkhyend mkhyend the quality of knowledge
through training {GZ 66a.6}

sbyar ba

sbyar sbyor sbyard


sbyord {MSA}anuga; {MSA}anusra (e.g.: akagata-anusra}; {MSA}bandha (e.g.: loka-bandha)
join; connect; affix; apply; prepare; establish;
associate{BJ}; applied to (with preceding la){BJ
41.3} [past of sbyor]

sbyar bar bgyi {L}yojanya join;

sbyangs pa ma byas pa {MV}

connect; affix; apply; prepare; establish;


associate; joined united; apply oneself; employ

sbyar bar bya ba

aparikarmit not practiced purification

sbyar
sbyor sbyard sbyord {MSA}prayojya; {MV}
yojayitavya; {MV 3.16cd}yojya should be joined/
connected/etc. {T}

sbyangs pa yang dag sdom

{C}dhta-salekha {C}austere penance of the


ascetic practices

sbyangs pai yon tan {C}dhta-

sbyar bar smon lam debs

pa gdab debs btab thobs


{MSA}prayojayitu praidadhti make wishes to
join/connect ... ? {T}

gua {C}qualities of an ascetic; ascetic practices

sbyangs pai

yon tan gyi sdom pa mi btang ba


gtang gtong btang thongs {C}dhta-gua-

salekha-anuvarjanat {C}the non-abandonment


of the austere penances of the ascetic practices

sbyar ba; ldan pa

sbyar sbyor sbyard sbyord yoga conjunction;


association

sbyangs pai yon tan bcu sbyar byung


gnyis twelve qualities of the purified

yon tan dang yo byad bsnyungs pa {C}dhtagua-salekha {C}qualities of an austere ascetic;


qualities of the ascetic practices

sbyangs pai

sbyar sbyor sbyard sbyord smmyogika-gandha


manufactured odor

sbyar byung gi rtsa bai kha


sbyar ma dang

sbyangs pai yon

lhung bzed chang zhing spyod {C}saghtipaaptra-cvara-dhraa {C}(when) carrying


his waist-cloth, robe, and almsbowl

tan yongs su brjod pa brjod


rjod brjod rjod {C}dhta-gua-parikrtana {C}
proclamation of ascetic qualities

sbyang

sbyong sbyangs sbyongs fruit of purification

sbyar sbyor sbyard sbyord

join; connect; affix; apply; prepare; establish;


associate{BJ}; applied to (with preceding la){BJ

Tenses: future, present, past, imperative

sbyar byung gi dri

dog sbyar sbyor sbyard sbyord


syogika-mla-vara manufactured primary
color

yon tan dang legs par sdom pa {C}dhta-guasalekha {C}qualities of an austere ascetic;
qualities of the ascetic practices

sbyar

sbyar sbyor

sbyard sbyord syogika manufactured{D1}

sbyangs pai

sbyangs bras

542

sbyin

sbyin/
sbyin/ byin nam sbyind/ byin nam sbyind/ {MV}
dna give; bestow; giving; gift; present; alms;
donation

sbyin du med pa {C}prpyate not

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
giving; not given {C}can be communicated; with
na: cannot be communicated

sbyin bdag {C}dt benefactor {T}

{PH}patron; benefactor; sponsor {C}giver;


granter

sbyin gnas gyur

gyur gyurd gyur gyurd {C}dakiya {C}


worthy of gifts/donations; worthy of offerings

sbyin gnas su gyur pa yin

no {C}dakiyat gacchati {C}arrives at/


reaches a state where he is worthy of receiving gifts

sbyin rnam kyi chen {MSA}ucca-

sbyin pa rtsol ba {C}dnni dadti


(vicitr) {C}gives various gifts

sbyin pa yongs su sbyong ba

sbyang sbyong sbyangs sbyongs


{C}daki-pariuddhi thorough purity of gifts/
giving

sbyin pa la brgyud pa {MSA}


prapara (dne-) give continually

sbyin pa la jug {MSA}dne vartante


engage in giving

sbyin pa la rjes su ston pa

bstan ston bstand stond {MSA}

dna-prakra great aspect of giving

dna-samanusti teach giving {T}

sbyin pa {LCh,L,MSA,MV}dna; {C}daki; sbyin pa la sbyor ba


{C}deya; {MSA}dattaka (e.g.: ik-dattaka);
{MSA}visarga verb: give; bestow; present7
noun: giving; gift; present; alms; donation {C}
offerings; that which he bestows

sbyin pa brgyud pa {MSA}dnaparapar give continually

sbyin pa ni bras dang

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}dne prayoga


training/engaging in giving

sbyin pa la sems mnyam

pa nyid {MSA}dne sama-cittatvam equality of


mind with respect to giving

sbyin pa la sogs {MSA}dndi


giving, etc.

bcas te byin {MSA}sa-phala dna datta


bestow a gift together with the fruit [of giving]
{T}

sbyin pa la sogs pa ma

giver; donor

sbyin pa la

sbyin pa po {MSA}dt; {MSA}dyaka

sbyin pa po dang sbyin par bya ba dang


len pa po rnams su rnam par mi rtog pa {MSA}
dt-deya-pratigrhakvikalpana not conceiving
of a giver, object given, or taker {T}

sbyin pa po ni longs

byas pa {MSA}akta ... dndi not perform


giving, etc.

sogs pa la rjes su yi rang ba {MSA}dndnm


anumodan joy of giving, etc.

sbyin pa

la sogs pa la sbyor ba yid la byed pa


sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}dndiprayoga-manasikaraa mental contemplation of
practicing giving, etc.

spyod mi dod spyad spyod spyad


spyod {MSA}bhoga-dve ... dt giver who
does not desire resources

sbyin pa la sogs pai don

ldan pa {MSA}dt kplu compassionate


giver

sbyin pa la

{MSA}dndi ... artha object/meaning of giving,


etc.

sbyin pa po brtse ba dang


Tenses: future, present, past, imperative

sogs pai yon tan la jug pa {MSA}dndi-guapravtti engage in the qualities of giving, etc.

543

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sbyin pa las byung

phala fruit/effect of giving

bai bsod nams byung byung


byung byung {MSA}dna-maya puya merit
that arises from giving

sbyin pai bras bu bde ba

through the armor of giving

sbyin pai sbyin pa {MSA}dna-dna

{MSA}dnasya phala sukham happiness, the


fruit of giving

sbyin pai go sgrub achieving


sbyin pai bdag po

the giving of giving

{PH}patron;

benefactor; sponsor

sbyin pai bde ba {MSA}dna-sukha


happiness of giving

sbyin pai gnas {C}dakiya

{C}

worthy of gifts/donations/offerings

sbyin pai yon tan {MSA}dna-gua


qualities of giving

sbyin pai bsam pa {MSA}


sbyin par bgyid pa

gyur gyurd gyur gyurd


{C}dakiyatm gacchati {C}arrives at/reaches
a state/condition where he is worthy of receiving
gifts/donations/offerings

bgyi bgyid bgyis gyis {C}dyika give; giver


{C}what bestows

sbyin par bgyid pa ma

sbyin pai pha rol

lags pa {C}dtka not a giver; not give {C}


donor

tu phyin pa dang ldan pa {MSA}dna-pramitsahagata having the perfection of giving

sbyin par dun pa yid

sbyin pai pha rol

la byed pa {MSA}dna-cchanda-manasikra
mental contemplation of the aspiration for giving

tu phyin pa la sogs pa {MSA}dndi-pramit


the perfections of giving, etc.

sbyin pai

pha rol tu phyin pai mthar gyis sbyor ba


sbyar sbyor sbyard sbyord serial training
in the perfection of giving

sbyin pai phan yon {MSA}

sbyin par bya ba {L,MSA}deya {MSA}


(e.g.: dt-deya) gift

sbyin par byed {C}dyaku; {MSA}dne


... ktv (k) giving {C}honor

sbyin par byed pa (d): {C}dtr;

{MSA}dadat; {MSA}dna (e.g.: aivarya-dna);


{MSA}(yam): yacchanti giving {C}it bestows

dnnuasa advantage of giving

sbyin pai phar phyin perfection of

sbyin pas dga ba {MSA}dna-prti

giving

joy of giving; joy from giving

sbyin pai phung

sbyin pas longs

spyod khrims kyis bde spyad spyod


spyad spyod from giving, resources; from ethics,
a good transmigration

poi rnam par smin pa {MSA}dna-skandhasya


vipka mature the collection of giving

sbyin pai dbang {MSA}dna-vaa

sbyin byed {MSA}dt; {MSA}dyaka (e.g.:

power of giving

Tenses: future, present, past, imperative

achieving through the collection of giving

dnaya thought of giving; generous thought

sbyin pai gnas su gyur ro

sbyin pai bras bu {MSA}dna-

sbyin pai tshogs sgrub

vara-guadhana-dyaka; sugati-sthiti-dyaka); {C}


pradt giver; giving {C}bestowal

544

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sbyod [misspelling of spyod pa] practice


sbyin rlabs empowering blessing
sbyin la mngon dga yin pa sbyod lam behavior
{MSA}dnbhirata manifest joy in giving
sbyor sbyar sbyor sbyard sbyord
sbyin la sogs pa sgrub pa
{C}niyojayati; {C}prayojayati; {C}yujyate;
bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs
{MSA}dndi-pratipatti establish giving, etc.

sbyin sreg {LCh}homa burnt offering


sbyin sregs burnt offering
byung dka ba {PH}difficult to tame
sbyong sbyang sbyong
sbyangs sbyongs {C}uddhi purify; wash;
practice; train; cleanse; clean; purity;
purification

sbyong ba

sbyor dngos mjug gsum

preparation, actual [session], end [of session]

sbyong sbyangs sbyongs {C}pariodha purify;


wash; practice; train; cleanse; clean; purity;
purification {C}clean

sbyor mthai bras

sbyang sbyong sbyangs sbyongs {MSA}viodhaka


purify; wash; practice; train; cleanse; clean;
purity; purification; one who...

sbyong bar byed pa

sbyang sbyong sbyangs sbyongs {C}

sbyang

sbyong sbyangs sbyongs purifier; washer;


practitioner; trainer; cleanser; cleaner; the
means of...

sbyongs

sbyang sbyong

sbyangs sbyongs purify; wash; practice; train;


cleanse; clean; purity; purification

sbyongs bras

sbyang

sbyong sbyangs sbyongs fruit of purification/


washing/cleansing/purifying/practicing/training/
cleaning

Tenses: future, present, past, imperative

bui yid byed sbyar sbyor sbyard


sbyord prayoganihaphalamanaskra mental
contemplation that is the fruit of final training

sbyor mthai yid byed

sbyar sbyor sbyard sbyord


prayoganihamanaskra mental contemplation
of final training

sbyor ba

abhiyandayati purify; wash; practice; train;


cleanse; clean; purity; purification; one who...;
the means of... {C}softens; irrigates

sbyong byed

sbyar sbyor sbyard sbyord the three

sbyang

sbyong bar byed

{C}yojayati; {C}saprayukta; {MSA}prayukta;


{MSA}prayoga verb: join; connect; apply;
affix; prepare; establish7 noun: application;
preparation; exertion; joining; connection;
endeavor; syllogism {C}incite to; enjoin
(upon); embark on; applies oneself; be engaged in;
be joined to; practice; is tenable (to say); logical
to equate [with negative: is not tenable (to say);
not logical to equate]; apply oneself to; distribute
(evenly); join up (with);

545

sbyar sbyor sbyard


sbyord {C,MSA,MV,GD}prayoga; {C}prayogat;
(yuj): {MSA}yojayanti; {MSA}yojana; {C,MSA}
yoga; {C}yojayati; samaprayoga; {MSA}anuyoga;
{MSA}niyojana; {MSA}sayojana; {MV}
nibandhana; {C}liyate; {MSA}yang dag par sbyor
ba = saniyojana; sampad; sayoga verb: join;
connect; apply; affix; prepare; establish; practice
7 noun: preparation; connection; syllogism;
application; exertion; joining; endeavor;
fortune; conjunction {PH}application;
exertion {C}work [the integration of theory
and practice exercised by the Bodhisattva]; exert
oneself; devotion; practice; junction; occupation;
undertaking; matter for joining; apply oneself to;
yoked to; distribute (evenly); join up (with); cling;
exercise; asso

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sbyor ba mthai bras

te sbyar sbyor sbyard sbyord


{C}lno bhavati depend upon application/
connection {C}clings to

bu yid byed sbyar sbyor sbyard


sbyord prayoganiaphala-manaskra mental
contemplation that is the fruit of final training

sbyor ba la ldem por

sbyor ba mthai yid byed

sbyar sbyor sbyard sbyord mental

dgongs pa intending translation

contemplation of final application

sbyor ba dang mthong ba dang sgom pa dang mthar


thug pai lam {MSA}prayoga-darana-bhvannih-mrga paths of preparation, seeing, and
meditation, and final [i.e., no more learning]

sbyor ba dang ldan pa

sbyor ba dei dzin

stangs mnyam nyid prayogasya samat equality


in the mode of apprehension of trainings [in a
knower of bases]

sbyor ba pa

sbyar sbyor

sbyard sbyord {MSA}prayogin; {MSA}pryogika


(e.g.: kramopalakaa-pryogika; prativedhapryogika; sakhyopalakaa-pryogika} one
who prepares; one who applies himself/herself

sbyor ba byas nas

sbyor ba las byung bai


brtson grus sbyar sbyor sbyard
sbyord effort arising from application

sbyor ba las mi ldog pa nyid

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}


prayognirvartita non-reversal from application/
preparation

sbyar
sbyor sbyard sbyord {EO}prayogado faults
of trainings; faults/defects of training

sbyar sbyor sbyard sbyord having performed the


yoga

sbyor bai sgo nas

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}prayogatas


from the viewpoint of application/preparation/
training

sbyor bai sgrib pa

sbyar sbyor sbyard sbyord {C}ayoga nonapplication; non-preparation; non-connection


{C}non-junction; not a matter for joining

sbyor ba med pa


sbyor ba la ldem por dgongs pa/ bsgyur ba

sbyor bai skyon

sbyor ba ma yin pa

la ldem por dgongs pa parimbhisadhi


indirectly intending translation; intending
translation

la ldem por dgongs pa parimbhisadhi


indirectly intending translation

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}prayogasahagata endowed with application


sbyor ba la ldem por dgongs pa; bsgyur ba


sbyar sbyor sbyard sbyord {MV}prayogvaraa
obstructions to application/preparation/training

sbyor bai sngon du

sbyar sbyor sbyard sbyord {MV}aprayoga nonapplication; non-preparation; non-connection

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}di-prayogatas


prior to training

sbyor ba rtsom ste


sbyar sbyor sbyard sbyord {C}prayogn rabhate
begin application/preparation {C}undertake
exercises

sbyor bai thabs

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}prayogopya


method/technique of training

sbyor ba la brten par gyur sbyor bai mthar phyin


par song ba

Tenses: future, present, past, imperative

546

sbyar sbyor sbyard

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
sbyord {MSA}prayoga-paryanta-gamana
progress to completion of training

sbyor bai gnas

trainings

sbyar

sbyor sbyard sbyord {MV}prayogvasth place


of training; topic in training

sbyor bai brtson grus

sbyor lam prayoga-mrga path of

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}

preparation
Definitions:
mtshan nyid/ don mngon rtogs/ Definition:
clear realization of meaning

prayoga-vrya effort in training

sbyor bai mtshan nyid

Divisions:
dbye ba/ 1 drod/ 2 rtse mo/ 3 bzod pa/ 4
chos mchog Divisions: (1) heat; (2) peak; (3)
forbearance; (4) supreme mundane qualities

prayogalaki characteristics of trainings/


characteristics

sbyor bai yid la byed pa

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}


pryogika-manaskra mental contemplation of
training/trainees

sbyor lam rtse sbyor path-of-

preparation peak training; peak training of the


path of preparation

sbyor bai yon tan prayogagua/

sbyor lam bzod pa


sbyar sbyor sbyard sbyord forbearance level of
the path of preparation

gua qualities of trainings

sbyor bar byed


sbyar sbyor sbyard sbyord {C}niyojayati; {C}
sasyandayati training; train; joining;
connecting {C}incite to; enjoin (upon); unite
with; agree with

sbyor bar byed do

sbyor lugs skyon can faulty


mode of structuring the statement

sbra stod tshal

sbrag

sbyor byed pa

sbyar
sbyor sbyard sbyord {C}niyojana; {C}prayujyati
training; train; joining; connecting {C}incite
to; enjoining; enjoin (upon); makes effort; unite
with

sbyor tshul

sbyar sbyor
sbyard sbyord mode/way of application

sbyor zhing bad pa cher

rtsol {C}cetate {C}bestirs himself; be astir with

/ sbyor bzhi / sbyor ba bzhi four


Tenses: future, present, past, imperative

sbrag sbrag

sbrags/ sbrags/ connect; conjoin

sbyar sbyor sbyard sbyord virtues arising


from application in this life

{PH}upper Dra-tsal

[region in Tibet]

sbyar sbyor sbyard sbyord {C}sasyandayati


{C}unite with; agree with

sbyor byung gi dge ba

complete training in all aspects (rnam kun mngon rdzogs


sbyor ba), peak training (rtse mo'i sbyor ba), serial
training (mthar gyis pa'i sbyor ba), and momentary
training (skad cig ma'i sbyor ba)

547

sbrag khang post office


sbrags sbrag sbrag
sbrags/ sbrags/ connect; conjoin

sbrang bu bhramara bees


sbrang ma {L}bhramara black bee
sbrang mo {PH}beggar-woman
sbrang rtsi {L}madhu honey; sweetness
sbrang rtsii ro {L}madhu-rasa taste of
honey

sbran te {C}arocayati

{C}(solemnly)

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ma khad du

declare; announce

sbru ma {C}gurvii(ya) {C}pregnant


sbrum ma {C}gurvii(ya) {C}pregnant
sbrul snake
sbrul gyi mdud pa snake-knot
sbrul gyis gang bar {C}

{PH}as soon as; just done; just

recently

ma khengs pa {MSA}anunnat nonhaughtiness; non-arrogance

ma khyab {MSA}avypin no pervasion; no


entailment

ma khyab pai skyon fallacy of nonpervasion

vyvakra among snakes {C}infested with


wild beasts

ma mkhyen pa


mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend {C}ajta not
known; unknown. {C}not cognized

sbrul gdug {PH}poisonous snake


sbrul gdug pa poisonous snake
sbrul tshong {PU} veya {PH}snake-

ma khrugs zhing

khrug khrug khrugs khrugs {C}

anavakra not disturbed; not angry {C}


unconfused

merchant; prostitute

sbrul shad {PH}ornamental shay mark


sbro ba delight
bha ga bhaga vagina [transliteration of

ma khrul {C}abhrnti non-

mistaken{BR} {C}the fact that one is not


deceived

ma khrul pa {MSA}abhrnta non-

Sanskrit word bhaga]

ma {LCh,C,MSA}mt; {MSA}a- (e.g.: akta,

mistaken

ma khrul ba abhrnta non-mistaken;

etc.); {MSA}na (1) mother ; (2) particle


indicating negative: not; non-; un-

nonmistaken

ma skor ba not turned (before){BJ 29.4} ma khrul bai rig pa abhrntabuddhi non-mistaken awareness
ma skyes pa {C,MSA}anutpanna; {C,MSA}
ajta; {MV}anutpatti uncreated phenomenon;
ma khrul bai shes pa
not produced{N}; unproduced; noncreation{D1}; non-produced {C}non-arising;
unborn; not born

ma skyes pai chos anutpanna-

dharma an unproduced phenomenon; uncreated


phenomenon

ma bskyed pa

bskyed
skyed bskyed skyed {C}anavaropita; {C}ajanita
not generated; not produced {C}not having
planted

ma khad

ma gir down there


ma gus {MSA}vimna non-humility; nonrespect

ma gus pa {MSA}andara non-humility;


non-respect

{PH}as soon as; just done; just

recently

Tenses: future, present, past, imperative

abhrnta-jna non-mistaken consciousness


Definitions:
mtshan nyid/ rang gi snang yul la ma khrul bai rig
pa/ Definition: an awareness that is non-mistaken
with respect to its appearing object

ma gos pa {MSA}nirlepa unsullied;


unpolluted

548

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ma grub

abhvayitv if not meditated/cultivated

grub

grub grubs/grub grubs asiddha not established

ma grub na


grub grub grubs/grub grubs if the reason is not
established ...

ma grub pa


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}asamudnta
not achieved; not attained; not accomplished
{C}not brought about

ma grub pai gtan tshigs

ma gh {C}magh

grub grub grubs/


grub grubs asiddha-hetu <div>nonestablished
reason; &nbsp;unestablished [reason]</div>

ma nges {MSA}aniyata; {MSA}antatva;

{MSA}anaikntika indefinite; not ascertained;


non-ascertainment

ma nges rtags

grol grold grol grold {MV}amukta-muktatva


release of what was not released

grold grol grold {C}amukta not released {C}


not freed

grol grold grol grold {MV}

bgyid bgyis gyis {C}akta not made; not done

ma nges pai gtan

tshigs anaikntika-hetu indefinite reason;


unascertained {GD:276}
{PH}indefinite

ma mngal du gro ba {L}

garbhvakrnti entry into a womb; descent into


the womb

ma mngal du jug pa {L}

ma gong ba not overpowered


ma rgad {L}marakata emerald
ma rgal ba brgal

garbhvakrnti entry into a womb; descent into


the womb

ma gcig lab sgron ma Female


Tibetan siddh who founded gcod meditation,
which involves offering ones body to demons

rgal brgald rgold {C}atra not cross over

ma chags {C}anadhyoita; {MSA}asaga;


{MSA}na sakta non-attachment; unattached

bsgom sgom bsgoms sgoms {MV}(bh):

Tenses: future, present, past, imperative

antatva; {MSA}anaikntika indefinite; not


ascertained; non-ascertainment {C}not fixed
(on); one whose destiny is not fixed

lineage [of person]

gag gag gags gags {C,MSA}aniruddha not


stopped/obstructed/destroyed/ceased/halted/
impeded

ma rgyal ba {MSA}ajita unconquered


ma bsgoms na

ma nges pa {LCh,C,MSA}aniyata; {MSA}

ma nges pai rigs

bgyi

ma gags pa

{PH}uncertain sign;

indefinite sign

grol

ma bgyis pa

{C}name of an herb; a cure

for all poisons

ma grems pa {C}aithilya {C}laxness


ma grol grol ba

amukta-muktatva release of what was not


released

ma bsgribs pa {MSA}anvta

ma bsgrubs pa

asiddha; {MSA}anipanna; {MV}asiddhatva not


established

ma grol ba dang grol ba


bsgom sgom bsgoms sgoms abhvana; {C}abhva
non-meditation; non-cultivation {C}absence
unobstructed; undefiled

grub grub grubs/grub grubs {LCh}

ma grol ba

ma bsgoms pa

549

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ma chags pa {LCh}alobha; {LCh}

ma gtogs {C}sthpayitv [not-include];

vairga; {C,MSA}asakta; {C,MSA}asakti


non-attachment; unattached {C}absence of
attachment

ma chags la sogs {MSA}alobhdi


non-attachment, etc.

ma chad pa

chad

chad chad chad {C}acchinna not cut off; not


annihilated {C}not cut apart

ma mchis pa {C}abhva; {C}

asavidyamna; {C}asat; {C}asattva is not;


non-; not {C}absence; which does not exist; nonexistent; since he has not got; absent; what is not
(there); it is not; non-beingness; has no real being

ma mchis pa yang dag pa

nyid {C}asadbhtat; {C}nstita non-beingness


{C}unreality

ma jigs pai spobs pa

{PH}

fearless confidence

not including; not included within; not included


among; except ldog
chas phye ba tsam ma gtags except for being
merely distinguished by the isolate factor{PGP]70}

ma gtogs pa {MSA,MV}vinirmukta

{MSA}(e.g.: dharma-dhtu-vinirmukta); {MSA}


(vj): varjayitv; {MSA}vyatirekea (e.g.:
dharmat-vyatirekea) [not-include]; not
including; not included within; not included
among; except {C}with the exception of; except
for; apart from; all equally; but; other than; nothing
else than; outside

ma gtogs par {C}sthpayitv; {C}

anyatra; {MV}vin [not-include]; not including;


not included within; not included among; except
{C}with the exception of; except for; apart from;
all equally; but; other than; nothing else than;
outside

ma gtogs par de ma yin

pa {C}sthpayitv not including; not included


within; not included among; except {C}with
the exception of; except for; apart from; all equally;
but; other than; nothing else than; outside

ma brjed {MSA}asapramoa nonforgetfulness

ma brjed pa {MV}asapramoa nonforgetfulness

manydzu gho sha ya {PH}Majughoa


ma nyams {MSA}akhaan nondegenerated; undefiled; unspoiled

ma gtogs par gzhan {C}

anyatra other than; not including; not included


within; not included among; except {C}with
the exception of; except for; apart from; all equally;
but; other than; nothing else than; outside

ma nyams pa {C}akhaa; {C}acyuta;

ma btang ba

ma rnyed pa {C}apratilambhamna; {C}

ma btud

gtong btang thongs {C}apaki; {C}amukta not


give away; not send; not let go {C}unbaked; not
freed; not released

{C}anupahata; {C}anuphatu non-degenerated;


undefiled; unspoiled {C}unbroken;
imperishable; safe and sound; uninjured
aprpta; {C}alabhamna; albha loss; not
finding; not gain; not gaining {C}not acquiring;
without having attained

ma rnyongs pa {C}akata
not bent

Tenses: future, present, past, imperative

btud dud
btud dud {C}anavanata not bow; not pay
reverence; not pay homage {C}without bending

ma rtogs

rtogs rtogs

rtogs rtogs {C}anavaghamna not realizing;


not cognizing; not understanding {C}without
plunging in

{C}unhurt;

ma snyan grags ayaas disgrace

gtang

550

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ma rtogs rtogs

acquiring; without attainment; non-attainment

ma thos par spong ba

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}abodha-bodha


realize what was unrealized

ma rtogs pa

spang spong spangs spongs {MSA}arutv


pratikepa abandon without attainment {T}

ma mtha [low-limit]; lowest point; the

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}asupratividdha; {C}


anavabudhyamna not realize; not cognize;
not understand {C}not penetrated; without/not
understanding

least; low limit; at the least

ma mthai mtshams lowest point


ma mthong {C}ada unseen; not see;

ma brtags pa


brtag rtog brtags

not seen; not perceive {C}imperceptible

ma mthong na {MV}(pa): apayat

rtags dtangn gdags dogs btags/brtags thogs


{MSA}akalpita non-analyzed; non-imputed;
non-investigated; not designated

when not seeing; unseen; not seeing

ma mthong ba {C}apayan unseen; not

ma brtags ma

see; not seen; not perceive {C}imperceptible;


not seeing; unable to see

dpyod pai blo lhan skyes {PH}an innate


awareness that neither investigates nor analyses

ma dag {MSA,MV}auddha; {MV}auddhi

ma brten {C}angami not depending

impure; not pure; not purified; impurity

upon {C}without resorting to

ma bstan

ma dag skye shi bar do

{PH}
impure birth; death; and the intermediate state

bstan ston

bstand stond {MSA}anupadea not teach; nonteaching; not indicate; non-indication

ma thag tu {C}samanantara immediately/


right/just after; immediately/right/just before
[depending on context] {C}immediately on;
immediately after

ma thag pa samanantara just after [verb


+ ma thag pa]

ma thogs pa {MSA}apratihata nonobstructive; not an obstacle

ma thob

thob/thob

thob thob thobs {MSA}albhin not obtain; not


attain

ma thob nyams pa

ma dag pa {C}auddhi impure; not


pure; not purified; impurity

ma dag pa dang dag

pa yid la byed pa {MV}auddhi-uddhi-manaskra


mental contemplation of impurity and purity;
impure and pure mental contemplation

ma dag pa dang dag

pai gnas {MV}auddha-uddhvasth abide


in impurity and purity; impure and pure place/
abode

ma dag pa gzhan gyi dbang


{PH}impure other-powered natures

ma dag min {MSA}na ... auddha nonimpurity; not impure

thob/thob thob thob thobs {MSA}

aprpta-vihna degenerate non-attainment {T}

ma thob pa


thob/thob thob thob thobs {C}

ma dag gzhan dbang


impure other-powered natures

{PH}

ma dad pa {LCh}raddhya; {MV}


araddh non-faith

apratilambhamna; {C,MSA}aprpti; {MSA}


aprpta not obtain; not attain {C}not

Tenses: future, present, past, imperative

551

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ma dad pa yid la byed pa

{MSA}aruci-manaskra mental contemplation of


non-faith

ma ning {C}na-pusaka; paaka eunuch;


lacking normative maleness {C}neuter

ma nus nyam thag {PH}destitute


ma dul ba {PH}the untamed
and powerless
ma drangs par without citing{BJ 68.1} ma nor ba {C}abhrnta; {MSA}abhrntika
[not-mistake]; non-mistaken; unerring; without
ma dros {PH}Anavatapta
error; without mistake {C}non-illusion; nonerror
ma dros mtsho anopata; anavatapta
[name of a lake] {PH}Anavatapta [the Ever Cool ma nor bai de bzhin nyid
Lake, another name for lake Manasarovar]

{MV}avitatha-tathat non-mistaken suchness

ma dris {MV}asastava unacquainted;

ma nor bar unerringly


ma nor lam {PH}the unmistaken path
ma pang bu jug child set on

unknown

ma dris pa asastava unknown;


unacquainted

ma dres

mothers lap

dres/dre dres/dre dres dres {C}anupaklia


unmixed; unshared {C}unafflicted; unstained

spang

ma spangs pa

spang

spong spangs spongs {MV}(pra han): aprahya


non-abandoning; when not abandoning

ma dres pa


dres/dre dres/dre dres dres {C}

spong spangs spongs {MV}apraha; {MV}


avihni non-abandoning; non-abandonment

amira; {C}asasarga; {C,MSA}avyavakra;


{MSA}avyavakiraa; {C}asakra; {C}
asasa; {C,MV,MSA}veika; {C,MSA}
kevala; {MSA}aparijaya (=ma dris pa); {MSA}
vibhinna unmixed; unshared {C}exclusive;
not connected; uncontaminated; exclusively; not
submerged (in the wanderings through); noncommingling; uncontaminated; peculiar to; special;
complete

ma spyad pa

spyad spyod
spyad spyod {MV}anuprayoga; {MV}nopayoga
not practice; not enjoy; not make use of; nonpractice

ma spros pai bdag nyid {MSA}


aprapactmaka nature of non-elaboration;
non-elaborated essence

ma dres pa la dmigs pa

ma phebs pa {MSA}ajita not gone


ma phyin par {C}anadhigamya not

dres/dre dres/dre

dres dres {MSA}vibhinnlambana unmixed


object of observation; unshared object of
observation

gone; not having gone {C}before they have


reached

ma dres pai chos bco

brgyad dres/dre
dres/dre dres dres eighteen unshared qualities

ma dres pai yon tan

dres/dre dres/dre dres

ma phye ba {C}aviprayojana non-

distinction; non-differentiation {C}nonseparation

ma phrad {C}alabhantu not meeting; not


connecting; non-connection {C}without having
found

dres {MSA}veika-gua ushared qualities;


unmixed qualities

Tenses: future, present, past, imperative

ma spangs na

552

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ma byas pa {C}akaritva; {MSA}akta

not made; not created; not done {C}not having


been furthered; not painted in

ma byas pai chos akta-dharma

chad kyi {C}yvad saptamam (-asya Ad)


mtmahapitmahayugasya (mtpit-yugasya)
{C}backwards through seven generations (on both
his fathers and mothers side)

ma mo {C}mtk

{PH}[n. of mystical
formulae or diagrams which use permutations of
the alphabet] {C}mystical formulae or diagrams
which use permutations of the alphabet

unmade phenomenon; uncreated phenomenon

Definitions: mtshan
nyid/ ma skyes pai chos/ Definition: unproduced
phenomenon
stealing; taking what is not given

ma mo byang sman ma-mo-jang-men

{C}ndatta ndadti not stealing; does not take


what is not given

ma mos

ma byin par len pa {C}adattadna

ma byin par len par mi byed

ma byin len adattadna; adattdna

mos mos mos mos

{C}anadhimuktat; {MV}anadhimukti non-belief/


imagination/faith/interest/inclination/prefer/zeal/
imagine {C}lack of firm belief

ma mos pa

mos mos mos


mos {MSA}anadhimukta; {MSA}anadhimukti
non-belief/imagination/faith/interest/inclination/
prefer/zeal/imagine

stealing; taking what is not given

ma byung ba

(Female spirits responsible for spirit created


infectious bile disorders)

byung

byung byung byung {C}anutpdita; {C}


asabhta non-arisen; not come forth; not
appear {C}not produced; not come into being;
not come about; impossible; not really existing

ma dmigs pa not observed


ma dmigs pai gtan

ma byon {C}aprpta not come; not

tshigs dmigs dmigs


dmigs dmigs anupalabdhi-hetu a correct nonobservation sign; reason of non-observation
{GD:278}

arrived; not attained; without having attained

ma bral ba {MV}avisayoga not free


from

ma bral bar {C}avirahita not free from ma dmigs pai rtags


{C}not lacking (in); one who is not without

ma bral bar rjes su brel


bas {C}citta-nantaryat-virahita {C}while
giving no opportunity to thoughts of another kind

ma brel {C}asasarga; {MV}viyoga not

dmigs dmigs dmigs dmigs


anupalabdhi-hetu nonobservation sign

ma dmigs pai rtags

yang dag dmigs dmigs


dmigs dmigs samyag-anupalabdhi-hetu a correct
non-observation sign

sbyang
sbyong sbyangs sbyongs {MSA}akta not
practiced/washed/purified/trained

ma rmas {C}akata {C}unhurt; not bent


ma rmongs rmong

ma mes dang pha mes gnyi gai rabs bdun tshun

ma rmongs pa

related; unjoined; not connected {C}no contact

ma sbyangs

rmong rmongs rmongs {MV}avimoha nonobscuration; non-delusion

ma ma {C,MSA}dhtr {C}nurse

Tenses: future, present, past, imperative

rmong
rmong rmongs rmongs {MSA}asamha nonobscuration; non-delusion

553

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ma smad pa {MSA}anindit not low; not

not engage in

ma zhum pa

jum
jums zhum zhums {C}anadhypanna; {C}
anavalna; {MSA}alna non-discouragement;
non-slackness {C}not having violated; uncowed

lower

ma smin {MSA}apakva; {MV}avipakvat


not ripened; not matured

ma tshang {MV}vaikalya not complete; not


full
ma zhum pai lus dang ngag dang yid kyi
las
kyi mtha dang ldan pa
ma tshang ba med pa {MSA}avikal
jum jums zhum zhums {C}anavalna-kya-vmana-karmnta having non-discouragement/
non-slackness of body, speech, and mind {C}
one who remains uncowed in all he does with his
body, speech, and mind

not incomplete

ma tshan ba {MV,MSA}vaikalya; {MSA}


vikala not complete; not full

ma tshar bar du until this is completed


ma zhen {C}asakti nonattachment; non ma tshar bar la until this is completed
determination; non-adherence; non-conception
{C}absence of attachment
ma tshogs pa {C}smagr noncollection; uncollected; not assembled {C}
ma zhen pa {MSA}alna nonconcord

ma tshal ba

btsal

tshol btsald tshold {C}akaya; {C}asajnan


not seek; not sought for; unwanted; not ask
{C}uncognizable; inextinguishable; inexhaustible;
indistinguishable

ma dzings {C}asaluita

{C}not

not cut (off)

ma zin pai byung

ma zin pai byung ba las gyur pai sems

rdzogs

rdzogs rdzogs rdzogs {C}apri incomplete; not


complete; not perfected; unfinished

can du ston pai sgra snyan pa


bstan ston bstand stond anuptta-mahbhtahetuka-sattvkhya-yaa-abda pleasant articulate
sound caused by elements not conjoined with
consciousness

ma rdzogs pa


rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}anipanna
incomplete; not complete; not perfected;
unfinished

ma zin pai byung ba las gyur pai

ma zhi {MV}aama not pacified; not


peaceful; non-pacification

sems can du ston pai sgra mi snyan pa


bstan ston bstand stond anupttamahbhta-hetuka-sattvkhya-ayaa-abda
unpleasant articulate sound caused by elements
not conjoined with consciousness

ma zhi ba {MSA}anta not pacified; not


peaceful; non-pacification

ma zhugs nas prior to entering


ma zhugs pa zhug

jug zhugs zhugs {MSA}apravia not enter into;

Tenses: future, present, past, imperative

ma zad [not-exhausted]; not only; not just;

ba las gyur pai sgra byung


byung byung byung anupatta-mahbhta-hetukaabda sound arisen from elements not conjoined
with consciousness

shaggy

ma rdzogs

determination; non-adherence; non-conception

554

ma zin pai byung ba las gyur pai

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
pai phyir It follows that the subject, sound, is not
permanent, because of being impermanent

sems can du mi ston pai sgra snyan pa


bstan ston bstand stond anupttamahbhta-hetuka-asattvkhya-yaa-abda
pleasant inarticulate sound caused by elements
not conjoined with consciousness

ma yin kun rtog {TN}abhtaparikalpa unreal imputation

ma yin dgag {LCh}paryudsa-

ma zin pai byung ba las gyur

pratiedha; paryudsa; niedha {GD:371}


affirming negative; affirming negative
phenomenon; affirming negation; nominally
bound negation {GD:371}; exclusion {GD:371}

pai sems can du mi ston pai sgra mi snyan pa


bstan ston bstand stond
anuptta-mahbhta-hetuka-asattvkhya-ayaaabda unpleasant inarticulate sound caused by
elements not conjoined with consciousness

dbye ba/ 1 rang zhes

Divisions:

ma gzigs {C}asamkaa not see; not

seen; not view {C}(one who does) not look out


for

brjod pai sgras rang gi phangs byar gyur pai


chos gzhan sgrub pa dngos su phen pai ma yin
dgag 2 rang zhes brjod pai sgras rang gi phangs
byar gyur pai chos gzhan sgrub pa shugs la phen
pai ma yin dgag 3 rang zhes brjod p

ma gzigs pa {C}ada not see; not


seen; not view {C}unseen; imperceptible

ma bzung {C}aghta; {C}anudghan not ma yin dgag gi gzhan


apprehend; not grasp; not hold; not conceive;
not seize {C}not seized; not taking up

sel

ma ongs

{PH}future; future [phenomena];


[phenomena that exist in the] future

ma ongs dus {C}angata [not-come];


future; not yet come; yet to come

ma ongs pa {LCh,C,MSA}angata

mtshan nyid/ rang zhes brjod pai

sgras rang gi dgag bya bkag shul du rang dzin rtog pai
gzhi mthun pa yod pa yang yin/ dgag pa yang yin pai

ma ongs pai dus {MV}angato


dhv future time; the future

ma ongs pai don

{PH}future goal
de
ring gi dus su ma ongs pai don mngon par dod
pai rtog pa a consciousness wishing for a future
object at the present time

bum pa dang gcig ma


yin pa las log pa opposite from not being one with
pot
sgra chos can rtag pa ma yin par thal mi rtag pa yin

Tenses: future, present, past, imperative

elimination that is an affirming negative


Definitions:

gzhal byar phangs pa yang yin/ sgrub pa yang yin pai

[not-come]; future; not yet come; yet to come;


futureness

ma yin {MSA}na is not; not being

bsal sel bsald seld

*pryudsa-apoha other-eliminator/other-

555

gzhi mthun par dmigs pa/ that which is observed as


a common locus of: (1) there existing a common
locus of (a) being projected in place of its object
of negation as an object of comprehension by the
conceptual consciousness apprehending it and (b)
being a positive phenomenon (2)

Divisions:
dbye ba/ 1 don rang mtshan gyi gzhan sel/ 2 bloi
gzhan sel/ Divisions: (1) factual other-eliminator
that is a specifically characterized phenomenon; (2)
mental other-eliminator

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
ma yin dgag gi gzhan sel yang yin/ don dam par
don byed nus pa yang yin pai gzhi mthun par dmigs
pa an observed common locus between being
an affirming negative other-eliminator and being
ultimately able to perform a function

ma yin dgag dang med

dgag paryudsa-pratiedha-prasajya-pratiedha
affirming negative and non-affirming negative

ma yin no zhes zer na {MSA}no


hiti vadet if [someone] should say it is not ...
{T}

ma rig pai kun sbyor

sbyar sbyor sbyard sbyord thorough


enwrapment of ignorance

ma rig pai mun pa

{PH}darkness

of ignorance

ma rig pas bslad pa polluted by


ignorance

ma rung gyur


gyur gyurd gyur gyurd vilayam; upaiti; nayati;
prayti; prpuati; {C}vrajati unsuitable

ma yin pa de {MV}anya (tad-) the not- ma rung bar byas {MSA}dita


unsuitably done {T}

being {T}

ma rungs pa

ma yin pa las log pa

ma rungs {C}
dua; {MSA}raudra pernicious force; pernicious
entity; pernicious being; hateful; hateful entity;
hateful being {PH}wild beast {C}full of hate
Wild beasts [means]
lions, and so forth. {PU}

atdvayavtti (?) opposite from not being;


opposite from non-; non-non

ma yin par gyur pai rtag

pa something which a permanent phenomenon


is not

ma g.yos pa {C}avicalitatva

unmoving; unwavering; unfluctuating {C}does


not waver

ma rangs disagreement; disparagement

grags zhes pa ma
rangs pai tshig tu snang ba Renowned appears to
be a word of disagreement{LWT 150}

ma rabs [low-class]; low class; vulgar


ma rig thibs po {C}avidya-paala
{C}the covering of ignorance

ma rig pa {LCh,C,MSA,MV}avidy; {MSA}


avidya; ajna [not-know]; ignorance {C}
misconception; misconceiver; misapprehension;
misapprehender; nescience

ma rig pa bslad pa ma

zhugs zhug jug zhugs zhugs


not polluted/affected/distorted by ignorance
{C}misconception; misconceiver; misapprehension;
misapprehender; nescience

Tenses: future, present, past, imperative

556

ma rungs pa

thams cad dul ba shkya thub pa {C}sarva-duavinaya-kyamuni [p.n. of a Buddha]

ma la sogs pa dang
chos mthun pa {MSA}mt-di-sdharmya
concordant phenomena, mother and so forth

ma lags pai grangs su


mchio {C}sakhym gacchati (=vyapadea
gacchati) {C}comes to be styled/called; come
to speak of; makes sense to say; derives his name
from; be reckoned among; is called

ma langs pa without rising


ma lus ma lus pa aea [not-

remain]; none remaining; complete; entirely;


without residue; all; all of; no exception; without
exception

ma lus pa

ma lus {LCh,C,MSA}

aea; {C}nikhila; {MSA}niea [not-remain];


without exception; none remaining; complete;
entirely; without residue; all; all of; no exception
{C}whole; entire

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ma lus par {L}nikhila; {L}nirayaea;

{C}krtsnya; {C}niea [not-remain]; none


remaining; complete; entirely; without residue;
all; no exception; without exception {C}whole;
entire; without remainder; full

ma lus par khegs pa the


refutation without residue{MSI 430}

ma lus par spangs pa

ma bslangs

bslang slang /slong bslangs slongs {MSA}(yc):


aycamna not not ask/beg/collect/gather/raise/
inspire/excite/arouse/cause to rise/urge on

ma bslabs par {C}aikita

spang spong spangs spongs complete

unlearned; without learning {C}untrained

abandonment

ma lus par spong ba

asabhta; {MSA}asabhti non-accumulated;


not accumulate; non-composite {C}one who
has not collected

spang spong spangs spongs {L}nikhila-hni

complete abandonment lose (completely);

forsake entirely

ma lus par mdzad entirely

ma h mah [transliteration of Sanskrit


wordmah] great

ma he water buffalo
mang {C,L}bahu; {C}pthu; {MSA}vipula
many {C}much; very; all; long; very much;
broad; vast; large

removed

mang bkur sde

ma lus min {MSA}na ... aea not

{PH}Samity

schools

entirely; not all of

ma lus shing lus pa med pa

aea-anavaea all without remainder; entire


without remainder

ma lus shing lus pa med

par ma lus shing lus pa


med pa {C}niravaeam anavaeam entirely
without remainder {C}all that quantity without
exception or remainder

mang bkur ba {LCh}sanitya;

saity {GD:419} Sanitya; Sammity


school

mang bskur sde

{PH}Samity

schools

mang grangs {PH}many


mang gyed {PH}common [tea] and

ma log pa {MV}aviparyaya; {MV}

[monetary] distributions

mang nyung {MSA}alpa v bahu v

aviparysa non-mistaken; non-reversed

ma log pa de bzhin nyid {C}

number of; much or little

mang ston pa

avitathat non-mistaken suchness {C}nonfalseness

bstan ston bstand stond {LCh}mahsaka


Mahsaka

ma sha soybean
mang thos learned one
ma shes pa {C}akovidu not conscious of;
mang thos pa {LCh}bahurutya
not cognized {C}not conversant with
Bahurutya
ma gsan pa {C}ajta; {C}aruta {C}
mang du ston pa
uncognized; not heard
bstan ston bstand stond {MSA}bahula-nirdea
ma bsags pa {C}anupacita; {MSA}
many teachings
Tenses: future, present, past, imperative

557

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mang du thos pa {L,MSA}bahuruta;

mang ba {L}vaita powers [especially the

mang du gnas pa {MSA}bahula-

man {MSA}rdhva; {MSA} yvat-svajvita-dna

mang du gnas par gyur {C}

man ngag {LCh,N}upadea quintessential

{MSA}bhurutya; {C}bahurutya {C}very


learned; has heard much; to learn much

group of ten powers that accrue to a Bodhisattva


of the tenth ground (sa, bhmi)]; sovereignty

vihrin; {MSA}bahula-vihrit many abodes;


person with many abodes

(= rang gi srog man chad gtong ba) {PH}on and


below; henceforward

bahula viharati many abodes {C}often

instruction; precept; religious advice;


instruction; instructions; direct speech

mang du byas pa {C}bahul-karoti

man ngag gi rgyud Oral Tradition

{C}makes much of

mang du byed pa {C}bahul-karaat

Tantra [the third of the Four (Medical) Tantras]

man chad {MSA}rdhva; {MSA}rang

{C}making much of

mang drag na if there is too much


mang po {C,MSA}bahu; {C}pthu; {C}

bhulya; {MSA}prabhta; {MSA}bahutva; {MSA}


viada; {MV}bahuvidha many; much {C}
great; enormous; plenty of; big
dbang mang nyung gi khyad par differences in the
number of empowerments{TGP 4}

mang po nyid {C}bahutva

{C}

magnitude; abundance

mang nyid {C;A4C} bahutva

{PH}

magnitude; plurality
If there is not a pot for each

gi srog man chad gtong ba = yvat-svajvitadna below; thereon {PH}on and below;
henceforward
sgra gnas kyi bsam gtan man chad du
zhi gnas sgrub la, ... Although calm abiding is
achieved in the Concentration of Abiding in Sound
and below, ... {TGP 5}

man chad du

{PH}on and below


sgra gnas kyi
bsam gtan man chad du zhi gnas sgrub la calm
abiding is achieved in the concentration of abiding
in sound and below {TGP 5}

ma a la maala [transliteration of

Sanskrit wordmaala = dkhyil khor] mystic


circle

[characteristic], a plurality is not feasible. {A4C}

14.7cd

man shel crystal


mam and; or; particle indicating question
mai mngal du gro ba {C}

mang po rnam pa {MV}bahuvidha


many aspects; many kinds

mang poi sgo {MSA}bahu-mukha


many doors

garbha-avakrnti {C}descent into the womb

mang pos bkur ba {LCh}sanitya; mar ghta (1) butter; ghee; (2) as (ones)
saity {GD:419} {PH}Samity school

mother {PH}lower; downward

mang pos bkur bai sde pa

mar gyi snying khu fat/scum of ghee


mar gyi bum pa ghta-ghaa ghee-

saity {GD:419} Saity school

mang ba {C}bahula; {MSA}prcurya;

pot; butter-pot

{MSA}bahu many; much {C}abundance of;


abounding in

Tenses: future, present, past, imperative

558

mar gyi mtshams med

{PH}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
notpatti not produced; unproduced; nonproduction {C}(which) fail to be produced;
no(n)-genesis; the unproduced; was never produced

direct transition downward

mar chen cook


mar me {C,MSA,MV}dpa; {MSA}pradpa;

mi skye ba chos nyid {C}

anutpattika-dharmat unproduced reality {C}


the true (unproduced) nature of all dharmas

{MV}pradyota [butter-fire]; butter lamp; lamp

mar me can {C}dpavat Dpavat

mi skye ba yi bzod pa nyid

[name of a town]

bzod bzod bzod bzod {MSA}

mar me mdzad {C}dpakara

notpda-knti forbearance/patience/tolerance/
endurance with respect to non-production

Dpakara [p.n.of a Buddha]

mar mei dpe {MV}taila-pradyota-

mi skye ba la bzod pa

bzod bzod bzod bzod {C}anutpda-

dnta the example of a lamp

mar la mar {L}ghta ghee; clarified

knti forbearance/patience/tolerance/
endurance with respect to non-production {C}
patient acceptance of non-production

butter

mar la mar gyi snying khu fat/

mi skye bai chos la bzod

scum of ghee

mar shes {C}mt-jat (=mtreyat)


cognize as mother {C}honoring mother

mar shes pa {C}mt-jat (=mtreyat)


cognize as mother {C}honoring mother

mal stan {PH}bed


mas rlung {PH}lower wind
mi na; {C}manuya; {C}nar; {C}purua;

pa bzod bzod bzod bzod


{L}anutpatti-dharma-knti; {C}anutpattikeu
dharmeu knti; {MSA}anutpattika-dharma-knti
forbearance/patience/tolerance/endurance with
respect to the doctrine of non-production {C}
patient acceptance of non-arising dharmas; patient
acceptance of dharmas which fail to be produced

mi skye bai chos

{C,MSA}mnua; {MSA}jana; {MSA}n; {MSA}


manu-ja (1) negative particle: not; non-; is not;
(2) human; person {C}person(ality); (some)one

Divisions: dbye
ba/ 1 gling bzhii mi/ 2 gling phran brgyad kyi mi/
Divisions: (1) men of the four great continents; (2)
men of the eight smaller continents

la bzod pa thob pa
thob/thob thob thob thobs {MV}anutpattikadharma-knti-lbha attain forbearance/
patience/tolerance/endurance with respect to the
doctrine of non-production

mi skye bai

chos la bzod pa yongs su tshol ba


btsal tshol/tshel btsal tshold {MSA}

various; not shining; not beautiful

anutpatti-dharma-knti-paryei thoroughly
seek/investigate/examine/research forbearance/
patience/tolerance/endurance with respect to the
doctrine of non-production

not produced; unproduced; non-production

extreme of non-production; non-production-

mi bkra ba {MSA}avicitrat non-

mi skye {C}ajta; {MV}anutpatti; {MV}notpatti mi skye bai mthar {C}anutpda-koi


{C}unborn; not born

limit

mi skye ba {C}anutpattika; {C,MSA,MV}

mi skye bar shes pa

anutpatti {C}(=anutpda); {C}anutpda; {MV}

Tenses: future, present, past, imperative

of non-production

559

{PH}cognition

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mi skye bzod pa thob nyid

thob/thob thob thob thobs

{MSA}notpatti-knti attainment of forbearance/


patience/tolerance/endurance with respect to
non-production

mi skyed pa

bskyed

skyed bskyed skyed {MV}aropaa; {MV}aropa


non-produced; not generated

mi skyei chos la

ni bzod pa thob pa
thob/thob thob thob thobs {MSA}anutpattikadharmeu knti prpt attain forbearance
with respect to the doctrine of non-production

prpta non-leisure {C}bad moment; bad


rebirth; (one who has) chosen/acquired unfortunate
rebirths

mi khyer ba {C}anropanat

mi skyo bar bya ba {MSA}akheda

mi mkhas {C}avidu; {MV}akauala;

{MSA}abudha not wise; unwise {C}unlearned;


unskilled; careless; unintelligent

{PH}Mi-ky-dor-je

mi mkhas pa {C}akuala; {C}abudhayo

[Eighth Karma-pa]

skrag skrag

not wise; unwise {C}unlearned; unskilled;

skrags skrags {MV}atrsa non-fear; not


frightened

careless; unintelligent

mi mkhyen pa


mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend {C}avidita
not known; not know {C}not felt

skrag skrag skrags skrags {MSA}

mi khrugs

mi skrag par bya ba

skrag skrag skrags skrags {MSA}uttrsa

mi khrugs chos can

khrug khrug khrugs khrugs

(an-) object of non-fear; will not be fearful

mi bskyud pa {C}asapramoa;

{C}akopya-dharma undisturbed subject {C}


steadfast in character

asapramoat non-loss; non-forgetfulness


{C}undeluded

Tenses: future, present, past, imperative

khrug khrug khrugs khrugs {C,MSA}akobhya;


{MSA}akopa; {MSA}akobhya(tva); {MSA}
avikrya (e.g.: ynvikrya); {MSA}avikopana
undisturbed; imperturbable; Akobhya [p.n. of a
Buddha]

skrag skrag skrags skrags {MV}anuttrastamnasa non-fearful mind

mi bskyed pa

{C}not put

on (a burden)

object of non-aversion; will not be averse

mi skrag pai yid

mi khom {LCh,C}akaa; {MSA}kaa-rahita

mi khom par gyur pa {C}akaa-

{MSA}akheditva; {MSA}anudvega non-aversion;


non-agitation; non-depression

atrsa-kraatva cause of non-fear

skyod bskyod skyod {C}akobhya undisturbed;


imperturbable; Akobhya [p.n. of a Buddha]

leisure {C}bad moment; bad rebirth

mi skyo ba {MSA}akhinna; {MSA}akheda;

mi skrag pai rgyu nyid

bskyod

mi khom pa {LCh,MSA}akaa non-

produced; non-created; unproduced

mi skrag

mi bskyod pa

non-leisure {C}bad moment; bad rebirth

mi skyes pa {C}anutpanna non-

mi skyod rdo rje

bskyed skyed bskyed skyed {C}anutpdana


(=anutpadana?); {C}anutpda; {C}anutpdayati
non-produced; not generated; unproduced; nonproduction {C}non-arising; prevent from ever
arising

mi khrugs pa


khrug khrug khrugs khrugs {C,MSA}akobhya;

560

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{MV}akopyatva; {MSA}akopa; {MSA}akobhyatva;
{MSA}avikrya; {MSA}avikopana undisturbed;
imperturbable; Akobhya [p.n. of a Buddha]
{PH}Akobhya

Then, the

Bhagavan Akobhya, having entered into meditative


absorption in the samdhi called the Vajra that
emanates the Speech of the Tathgata, taught this
mind of enlightenment. Toh. 451 6

mi khrul ba {N}avyabhicrin non-

mi gus {C}agauravatva non-humility;

bsngal byin byed kyi rigs su gnas pa/ Definition: for

one: revealed in scripture, and abiding in the type


which brings forth suffering as a fruition which is
its own effect

mi dge bai grogs po {MSA}

mi dge bai chos {MSA}akuala ...

disrespect {C}lack of respect

dharma non-virtuous phenomena; non-virtuous


qualities/doctrines

{C}

mi dge bai chos

becomes stolid; despond; is cowed

mi gos pa {C}nirupalipta unsullied;

nyams par byed pa {MSA}akuala-dharma-hni


abandon non-virtuous phenonena/qualities/
doctrines

uncovered; unpolluted {C}free from all stains

mi gos par gyur {C}anulipyate

unsullied; uncovered; unpolluted {C}free from


all stains; anoint; besmear

mi dga {MSA}arati unhappy; non-

mi dge bai sems byung

{PH}

non-virtuous mental factors

mi dgos vaiyarthya not necessary; need


not; no need to{BJ 35.4}

joyous

mi dga ba {C}apriyatatva; {MSA}atui


unhappy; non-joyous {C}unpleasing(ness)

mi dga ba yid la byed pa

{MSA}anmodana-manaskra non-joyful
mental contemplation; mental contemplation of
unhappiness
{C}

not sad

mi dgos pa {C}vaiyarthya not

necessary; need not; no need to {C}no need for

mi bgyis pa

bgyi
bgyid bgyis gyis {C}akta {C}not done; not
made

mi gal ba {MSA,N}aviruddha;

{C}avirodhika; {MSA}avirodha noncontradictory{N} {C}which does not obstruct

mi gul {C}(na) spandate (=syandate?)

mi dge {C}aubha; {C}akuala

non-vacillating; not vibrating

non-virtuous; non-virtue {C}repulsive;


unwholesome; foul; impure
{PH}great demerit

Tenses: future, present, past, imperative

lung du bstan pa gang zhig rang bras rnam smin sdug

lam {C}daa-akuala-karmapath the path of


ten non-virtues {C}ten ways of unwholesome
action

arra) {C}corpse

mi dge nyes chen


mtshan nyid/

Definitions:

mi dge bai bcui las kyi

mi gang {PH}one person


mi gang ro {C}mtaka manuya (=mta-

mi dga med pa {C}adurmanas

non-virtuous; non-virtue {C}unwholesome

akalya-mitrat non-virtuous friend

mistaken{N}

mi gong {C}salyate not high

mi dge ba {C,MV}akuala; {C}aubha

561

mi go {MSA}anavabodha not understand;


non-understanding

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mi go ba {MSA}anavasabodha not

the end; has insight into

mi bsgyur ba

bsgyur
sgyur bsgyurd sgyurd {C}akupya not transform;
unchanging; not affect; not control {C}of
genuine gold; stand up to any test

understand; non-understanding

mi gong ba {C}anavalnat

{C}

uncowedness; remains uncowed

mi gong ba nyid {C}anavalnatva

mi ngoms nyid {C}atptat non-

{C}absence of despondency

mi gyur

satisfaction; unsatisfied; non-satiation; insatiable


{C}never get tired of (desire)

gyur gyurd

mi ngoms pa {C}atptat non-

gyur gyurd {C}avikra; {MSA}avikti-gamana


immutable {C}without modification

mi gyur ba

satisfaction; unsatisfied; non-satiation; insatiable


{C}never get tired of (desire)

gyur

mi dngangs pa non-oppression
mi mnga mnga mnga

gyurd gyur gyurd {C}avikra; {MSA}acacal;


{MSA}avikrit; {MSA}dha immutable {C}
without modification

mi gyur bai chos can

mnga mnga does not have [honorific for, not


possess]{BJ 69.3}

gyur gyurd gyur gyurd {C}


aviparima-dharma; {C}aviparima-dharmin
immutable subject {C}not liable to reversal

mi gyur bai bde chen

mi mngon {C}gha non-manifest; not


actual {C}does not bulge out (=invisible?)

mi bsngags pa {C}avara not praise;

gyur gyurd gyur gyurd the

immutable great bliss

non-praise {C}colorless; no outward appearance

mi cor smra ba {C}mukhara proponent

mi gyur bai sems immutable

of foolishness {C}garrulous; foolish talk

mi lcog med angamya not-unable


mi lcogs med {LCh}angamya not

mind

mi gyur ro

gyur
gyurd gyur gyurd {MSA}na yti vikti
immutable

unable

mi chags {C}anadhyavasita; {C}

mi gyod pa non-regretful
mi grogs {C}asavsa {C}one does

nisagat; {MSA}sakta (na-) non-attachment;


non-desire {C}not bent on

not meet with; non-intimacy

mi rgyu ba

rgyu rgyu rgyu rgyu

the immobile; the inanimate [i.e. that which does


not move about]

mi sgul ba {C}aprakampya

{C}uninterrupted; indestructible

{C}

unshakeable

mi bsgom par byed

bsgom sgom bsgoms sgoms {C}vibhvayati

not practice meditation; not cultivate {C}

annihilate (by meditation); undevelops; develops to


Tenses: future, present, past, imperative

mi che ba {C}avh; avha Not Great


mi chog not sufficient
mi chod pa {C}ancchedya not cut off

mi chad pa {L}samitam not cut

off; unexplained come together; assembled;


complete; joined

mi chi ba {MV}amaraa non-death; not


deat

562

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mi mjed

mi mjed pa {MSA}
adhivsan; {MSA}maraa; {MSA}sahana
obdurate {PH}obdurate
Shkyamunis [Buddha-]field
this Saha world-system

mi mjed pa

mi mjed {MSA}

mi jig pa {C}avina non-

mi jig pai chos avina-dharma


non-disintegrating phenomenon

mi jigs pa/

{C,MSA}abhaya; {L,MSA,MV}vairadya; {MSA}


nirbhayat (e.g.: bhava-nirbhayat) non-fear;
fearless {C}self-confidence

mi nyams pa {C}acyuta; {L}aparihn-;

nyams pai bsam gtan dang ting nge dzin thob pa


thob/thob thob thob thobs
{MSA}acyuta-dhyna-samdhi-lbha obtain
an uncorrupted concentration and meditative
stabilization

mi nye mi bzod pa

bzod bzod bzod bzod {C}avimardana-kamatva


{C}easily crushed

mi mnyam {C}atulyat; {C}asama(tva)

mi jigs pa fearlessness
mi jigs pa sbyin pa abhaya-

non-sameness; not the same {C}moving

incomparably; absence of (a state of) sameness

mi mnyam dang mnyam pa {C}

dana bestowing protection{VM}

mi jigs pa bzhi four

asama-sama non-similar and similar; similar to


what is dissimilar {C}(equals the) unequalled;
incomparable

fearlessnesses

mi jug {MSA}avtti non-engagement;

mi mnyam pa {C}visamat; {MSA}

non-entry; does not apply{BJ 53.2}

mi rje {PH}governor
mi brjed {MSA}moat (a-) not

aviama; {MSA}asama non-sameness; not the


same {C}moving incomparably; inequality;
unevenness; absence of (a state of) sameness

mi mnyam pa dang mnyam pa

forgetting; non-forgetfulness{DK 5.9}

mi brjed pa {LCh,MSA}asapramoa;
{MSA}asamoat non-forgetfulness; not
forgetting

mi brjod

brjod rjod brjod


rjod {MV}anudhra not state; non-statement;
not indicate; non-indication inexpressible
brjod

{C}viama non-similar and similar; similar to


what is dissimilar {C}(equals the) unequalled;
uneven (e.g.: citta); not the same; unequal; at
variance; unlawful; difficult; incomparable

mi mnyes par byed par

gyur ro {C}virgayati displease; not pleased


{C}become estranged; turns back on; pleases
permanently

mi snyan {MSA}ayaas; {MSA}ayaasvin

rjod brjod rjod {C}avaktavya not state; nonstatement; not indicate; non-indication {C}
inexpressible

Tenses: future, present, past, imperative

undegenerated {C}never diminish; never lose


again; imperishable

mi

disintegrating{D2} {C}not destroyed;


indestructible

mi brjod pa

unspoiled; undefiled; uncorrupted;

{MSA}akhaan nondegeneration; unspoiled;


undefiled; uncorrupted; undegenerated {C}
never diminish; never lose again; imperishable

adhivsan; {MSA}maraa; {MSA}sahana


obdurate

mi jigs

mi nyams {C}acyuta; {L}aparihn-

unpleasant; non-fame; non-glory

563

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mi snyan pa {C}amukhara unpleasant;

cig ma/ Definition:momentary

mi rtag pa nyid {MSA,MV}anityat;

non-fame; non-glory {C}not scurrilous

mi snyan par {C}apriyam unpleasantly

{MSA}anityatva impermanence

mi rtag pa nyid rnam pa

{C}unkindly; harsh; discordant; grating

mi snyan par brjod par

gsum {MV}trividha-anityat three aspects/types


of impermanence

gyur brjod rjod brjod rjod


{C}pratikroati (=apriya-abhidhnt) states
unpleasantly; unpleasant expression {C}
reviles; rejects

mi rtag pa dang sdug bsnal ba dang

stong pa dang bdag med pa nyid {MV}anityadukha-nyntmat impermanence, suffering,


emptiness, and selflessness

mi snyam pa {C}anapekya not think;

non-consideration; not imagine {C}disregard;


not think of

mi snyam pas bzod pa

bzod bzod bzod bzod {C}adhivsana

patience/forbearance/endurance/tolerance
through not thinking [about it] {C}forbearant
thought; forbearance; tolerance

mi bsnyags pa brjod

brjod rjod brjod rjod {C}avara bhate


{C}disparage

mi gtogs pa {C}aparypanna not

mi rtog {C}avikalpaku; {C}avikalpamna;

{MSA}akalpa; {MSA}akalpan; {MSA}nirvikalpa;


{MSA}nikalpan non-conceptual; nonconceptuality; no conceptuality {C}nonthought; not discriminating; non-discrimination

mi rtog rnam par mi rtog pa


mi rtog pa {MSA,N}avikalpa; {MV}

gtang gtong

akalpan; {MSA}avikalpana; {MSA}nirvikalpa;


{MSA}nikalpan; {C}vikalpa; {C}vikalpan; {C}
akalpa(tva); {C}avikalpamna non-conceptual;
non-conceptuality{N} {C}non-thought; not
discriminating; non-discrimination; ideation; (false)
discrimination; no-construction; discriminates;
imagines; absence of mental construction

btang thongs {MV}atyga not give/send/cast


away

mi btang ba

gtang
gtong btang thongs {C}anutsarjanat; {C}
anuvarttanat (=anutsarjanat) not give away;
not let go; not give; not send {C}he does not
abandon; compliance

mi rtog pa nyid {C}akalpatva non-

mi rtag {C,MSA,MV}anitya; {C}akastha

conceptuality

mi rtog par gzhog pa {C}

impermanent; impermanence; impermanent

nidhyna; {C}nidhyapti {C}meditation;


meditation on; pacification

phenomenon/thing {C}not unmoved; does not


stray from

mi rtag pa {LCh,C,MSA,MV}anitya

impermanent; impermanent phenomenon;


impermanence; impermanent thing
Definitions: mtshan nyid/ skad

Tenses: future, present, past, imperative

depending (upon); no basis; non-support {C}


not being sustained by; having no abode

{C}avikalpa non-conceptual non-conceptuality


{C}undiscriminated; no mental construction

included; unincluded {C}unincluded in the


empirical world

mi gtong

mi rten pa {C}anadhihna not

564

mi rtog byang chub {MSA}akalpabodha non-conceptual enlightenment

mi rtog blo {MSA}nirvikalpa-buddhi nonconceptual awareness

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mi rtog ye shes {MSA}nikalpan-

mi brten du mi rung ngo {C}

akalpan-jna-bala force of non-conceptual


exalted wisdom

mi brten pa {MSA}anirita; {MSA}

{MSA}nirvikalpa-jna-prasava produce nonconceptual exalted wisdom

mi thub {C}durdhara unsubdueable; not

agmya not suitable as independent {C}


without having resorted to

jna non-conceptual exalted wisdom

mi rtog ye shes stobs {MSA}

abhajana (e.g.: vikrbhajana) independent;


non-dependence; non-reliance

mi rtog ye shes ni skyes


mi rtogs

subdued {C}unassailable; (one) hard to assail

mi thul to {C}durdhara unsubdueable;

rtogs rtogs

not subdued {C}unassailable; (one) hard to


assail

rtogs rtogs {MSA}akalpana not realize; not


cognize; not understand; non-conceptual; nonconceptuality

mi lta ba

blta lta bltas ltos


{C}anapeka; {C,MSA}adarana; {MSA}anapekin;
{MSA}nirapeka unseen; not see; not view; nonview; non-seeing {C}disregard; not perceiving;
one does not see

mi lta bar brtson grus

anavamdyanya unsubdueable; not subdued


{C}unassailable; (one) hard to assail; uncrushable

mi thul bar gyur ro {C}

durdhara unsubdueable; not subdued {C}


unassailable; (one) hard to assail; uncrushable

mi thogs {MSA}avyhata non-

blta lta bltas ltos {MSA}nirapekia /


vryrambha unseen effort

mi thul ba {C}durdhara; {C}

obstructive; non-obstacle

not fall; not sin {C}no(n)-offense

mi mthun {C}vipratyaya unfavorable;

non-dependence; non-relation; unrelated {C}


disregard

mi mthun pa {LCh,L}viruddha; virodhin

mi ltung ba {C}anpatti non-infraction;

discordant; different; dissimilar; conflicting{BJ


9.5} {C}antagonism

mi ltos pa {C}anapeka independence;

different; dissimilar; discordant; conflicting;

mi stong pa yang ma yin {MV}


na ... anyam non-empty

mi stong pai stong pa nyid

incompatible inimical; obstruction

mi mthun pa med pa {MSA}

pratikla (a-) non-discordant; non-conflicting;


non-different

mi mthun pai rgyu {MV}viama-hetu

non-empty emptiness

mi stong min {MV}na ... anyam non-

discordant cause; cause of discordance

empty

mi ston pai phyir ro {C}adarayitr


because of not teaching; non-teaching; non-

indication {C}which does not manifest anything

mi mthun pai phyogs

{C,MSA,MV}vipaka; {C}vipakat; {L}viruddha


discordances {C}points to be shunned; dissimilar
class

mi brtan pa {MSA}adha; {MSA}asthira mi mthun pai phyogs


kyi ngo bo nyid {MSA}vipaka-svabhva
entityness of the discordances

unstable; infirm

mi brtan nyid

{PH}unstable

Tenses: future, present, past, imperative

565

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mi mthun

mi mthun pai

pai phyogs kyi chos dang ma dres pa


dres/dre dres/dre dres dres
{MSA}vipaka-dharmvyavakiraa unmixed
phenomena/qualities of the discordances

phyogs rnams dang ma dres pa


dres/dre dres/dre dres dres {MSA}
avyavakr vipakai unmixed discordances

mi mthun pai phyogs

kyi gnyen po {L}vipakasya pratipaka antidotes


to the discordances{S 29}

mi mthun pai

mi mthun pai phyogs

spang ba spang spong spangs


spongs {MSA}vipaka-praha abandon the
discordances

mi mthun pai phyogs

spangs pa spang spong


spangs spongs {MSA}nirlikhita-vipaka; {MSA}
paka-vipaka; {MSA}vipaka-hni abandon the
discordances

phyogs kyi gnyen po yin pa {MSA}vipakapratipakatva antidotes to the discordances

mi mthun

pai phyogs kyi sa bon dang bral ba {MSA}


vipaka-bja-viyoga free from the seeds of the
discordances

mi mthun pai phyogs

phel ba {MSA}vipaka-vddhi increase of the


discordances; increase the discordances

mi mthun pai

phyogs nges par grol ba


grol grold grol grold {MSA}vipaka-nirmuktat
definite liberation from the discordances

mi mthun pai phyogs

nyams pa {MSA}vipaka-hni; {MSA}vipakahna abandon the discordances; abandonment


of the discordances

mi mthun pai phyogs zhi ba


{MSA}vipaka-amana pacify the discordances;
pacification of the discordances

mi mthun pai phyogs

la chags pa {MSA}vipaka-lbha; {MSA}vipakasakti attachment to the discordances

mi mthun pai

phyogs dang bral ba nyid {MSA}vipakarahitatva; {MSA}vipakai ca rahitatva freedom


from the discordances

mi mthun pai mtshan nyid


{MV}vilakaa discordant character

mi mthun par {C}pratikla

discordant; discordantly; different; dissimilar

mi mthun pai phyogs dul mi mthun par gnas pa {C}

vihitam abide discordantly {C}discontinuous;


stood apart

ba {MSA}vipaka-vinayana (e.g.: mtsarydivipaka-vinayana} discipline the discordances

mi mthun

mi mthun par mdzod pa {C}

mi mthun pai

mi mthun dpe vidnta dissimilar

pai phyogs rnam par tshe ba spangs pa


spang spong spangs spongs {MSA}
vipaka-vihis-praha abandon the harm of
the discordances

prativi (=iti na may rotavyam iti pratikla


vacanam = pratiklat) discordant; discordant
act; different; dissimilar {C}out of touch;
averse; aversion

phyogs rnam par sun byin pa


dbyung byin phyung phyungs {MSA}vipakavidaa the discordance of disbelief

Tenses: future, present, past, imperative

example

mi mthun spangs

spang spong spangs spongs {MSA}vipaka-hna


abandon the discordances

566

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mi mthun phyogs {LCh,L,MSA,MV}

{PH}all states of non-leisure

mi dor bar {C}anutsjat

vipaka; {L}viruddha discordant class; classed


as discordant; discordances; dissimilar class
dissimilar class; points to be shunned

{C}not
discard; not cast outwithout ever abandoning

mi gdung ba atapas Without Pain


mi bde ba {C}ysara (=jar)

mi mthun phyogs kyi gzhi


shes nimittagrahaabaddha vipakamta
vastujnam knower of bases classed as
discordant /knower of bases bound by the
apprehension of signs that is classed as
discordant (mtshan dzin gyis bcings pai mi
mthun phyogs kyi gzhi shes)

unhappiness; difficult {C}decay

false; falsely

mi mthun phyogs ni spong

byed spang spong spangs


spongs {MSA}vipaka hpayanti abandoner of
the discordances; abandoning the discordances

mi mthun phyogs spangs

spang spong spangs spongs {MSA}


vipaka-hna abandon the discordances

mi bden {PH}untrue
mi bden par {C}vitatha non-truthful;

mi mthun mtshan nyid {MV}

mi da bar bya ba {MSA}

atikramaya (an-) should not be transgressed;


should not be passed over {T}

mi dogs

gdags dogs btags/brtags thogs {L}aprajp-


not impute; non-imputed

mi dod {MSA}dve; {MSA}nispha;

{MV}anarthitva; {MV}ania non-desire; not


desire

vilakaa discordant character

mi mthong {C}adarana; {C}adaranu; {C}


mi dod pa {C}acchandika; {C}aniatva;
adi; {C}apayan; {C}asamkaa; {MSA}adya
{MV}anarthitva; {MV}ania non-desire; not
desire {C}not zealous; what is unserviceable

unseen; not see; not perceive not perceiving;

no vision; no view; undefinable; invisible; not


seeing; (one who does) not look (out) for

mi dod pai thal gyur

mi mthong ba {MV}adarana unseen;

unwanted consequence

mi dra pratikla different; dissimilar{BJ

not see; not perceive

mi thad {N}anupapanna; {N}ayukta

45.7}; not alike

mi dra ba {C,MV}pratikla; {MSA}

incorrect; unfeasible; not feasible

mi thugs pai brtson grus

vilakaatva; {MSA}vailakaya; {GD:119}


asada dissimilar; different; being specific, i.e.,
individual {GD:119}; not alike {C}averse to;
repugnant; revulsion

non-disturbed effort; undisturbed effort

mi dag pa auddha impure


mi dag pai kun rdzob

brdzab rdzob brdzabs rdzobs impure

conventionality

mi dal {C}akaa non-leisure; no leisure


{C}bad moment/circumstances; bad rebirth

mi dal kun {ntideva} sarvkaa

Tenses: future, present, past, imperative

567

mi dra bar skye ba {MSA}

visadotpatti produced differently; dissimilar


production

mi drar gro {C}atulya-ga going


differently {C}moving incomparably

mi ldan {C}viyoga; {MSA}vimukta; {MV}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mi non pa {C}anavakrnta; {C}

vaidhurya not having; not possessing {C}loss


of; disjunction

ankramaya {C}inaccessible to; unassailable

mi ldan non-endowed
mi gnas {C}anavasthna; {C}apratiha;
{C}asthana; {C}asthiti; {C}asthita; {C}asthitaku;
mi ldan pa {C}visayukta; {MV}vaidhurya
{C}asthito; {MV}apratihita non-abiding; not
not having; not possessing {C}disjoined;

abide; non-place; non-abode; no abode. {C}not


insisting on the true reality of; unsupported; not take
a stand; what cannot be; unstability; absence of a
continuous existent; not take ones stand; not fixed;
not continuous; (does) not stand; it has no duration
between production and stopping; h

dissociated

mi ldog

ldog ldog ldogs

ldogs {C}avivartiya not reversed; irreversible

mi ldog nyid

ldog
ldog ldogs ldogs {C}avivartyatva irreversibility

mi ldog pa

mi gnas pa {C}anadhihna; {C}

ldog ldog

anavasthna; {C,MV}apratihita; {C}asavsa;


{MSA}apratihna; {MSA}apratihitatva
(e.g.: sasra-nirvpratihitatva} nonabiding{Gn-chok}; not abide; non-place; nonabode; no abode {C}not insisting on the true
reality of; not sustained by; having no abode; nonintimacy; not taking ones stand on; not established
anywhere; sought no support; unsupported; not take
a stand; unsteady; not remaining in place steadily;
unfixed; what canno

ldogs ldogs {MSA}avyvtti; {MV}avinivartana


irreversible; not reversed

mi ldog pa nyid

ldog ldog ldogs ldogs {MSA}anirvartit


irreversibility

mi ldog pa yi sems {BCA}

anivartyena cetas {PH}irreversible mind;


irreversible intention

mi gnas pa nyid {MSA}

mi ldog pai sems {BCA}

anavahitatva; {MSA}apratihita ...-tva nonabidingness

anivartyena cetas {PH}irreversible mind;


irreversible intention

mi ldog par

mi gnas pai mya

ldog

ngan las das pa {N}apratiita-nirva; {MSA}


apratiha-nirva non-abiding nirva

ldog ldogs ldogs {C}avinivatanya (=avaivartika)


irreversible; not reversed {C}incapable of
turning away from full enlightenment

mi gnas pai myang das

mi sdug pa {LCh}aubha; {C}akntatva

apratiita-nirva; apratihitanirva nonabiding nirva; non-abiding nirvana

ugliness; unpleasant {C}disagreeableness

mi sdug pai rnam pa

mi gnas zhi bar zhugs pa

mi sde {PH}groups of humans


mi nus pa {C}aakya; {C}apratibala; {C}

mi gnod pa {MSA}anupaghta;

zhug jug zhugs zhugs {MSA}

bsgoms pa bsgom sgom


bsgoms sgoms {MSA}aubhkra-bhvana
meditate on the aspect(s) of ugliness

apratiha-amvia enter into non-abiding


peace

abhdhana {GD:659} non-harm; not harm;


non-injury; non-vessel {GD:659} freedom from
contradiction

na akya; {MSA}akti (a-) unable; not able;


cannot {C}not possible; cannot possibly; cannot
be

Tenses: future, present, past, imperative

568

mi gnod par {C}avihehayati; {MSA}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
anupahtya (or: anapaktya?) (upa h) nonharm; not harmful; non-injurious {C}avoiding
causing injury; not harassing

mi gnod par gro bar bya {C}


avihehayati non-harm; not harm; non-injury;
non-vessel {C}avoiding causing injury; not
harassing

mi snang

snang snang snang

snang

snang snang snang {MSA}akhynat; {MSA}


adyamnat non-appearance

mi pham bshes gnyen ajita-mitra


mi phyed pa {MSA}abhedya [not-divide];
indivisibility; indivisible; undivided {PH}[the
Sthavira] Abhedya

mi phyogs {C}vaimukhya

{C}aversion;

turn away from

mi snang ba ma dmigs

mi pho ba {C}avakrmati; {C}

pai rtags dmigs


dmigs dmigs dmigs apratibhsa-anupalabdhi
nonobservation sign of the nonappearing

asakrnti non-development; not move; nontransmigration; not pass (from) {C}depart;


descend; fall into; enter into/on; non-passing-on;
which does not pass on

mi

snang bai gal zla ma dmigs pai rtags yang dag


{PH}a correct sign of the nonappearing which is an
observation of a contradictory object

mi

snang bai brel zla ma dmigs pai rtags yang dag


{PH}sign which is a non-observation of a related
object

mi spong ba

spang
spong spangs spongs {MV}apratikepa nonabandonment; not abandon
spyad spyod

mi phro ba {MV}avisra non-scattering;


not spread; not diffuse

mi phrog pai dwang pai


dad pa faith which is a non-captivated clarity

mi phrogs pa {C}asahrya; {MSA}

ahrya not deprive; not rob; not run away with


{C}he no longer feels like; cannot overwhelm;
insuperable; has no access to him; one cannot
partake of; irresistible; have no claim; to be
something to which no one else has a claim; cannot
be overpowered

mi bas pa {C}akaya

spyad spyod {C}avicalana non-performance;


non-practice; not enjoy {C}not wavering

{C}inexhaustible;

unfailing; non-extinction

mi phan pa {C}nirupakra non-benefit;

mi bas pai chos dang ldan

disservice; not help

pa {C}akaya-dharma-yogat {C}linked to the


inexhaustible (Dharma)

mi pham {LCh}ajita unconquered; an

epithet of Maitreya; name of a Nying-ma lama

Tenses: future, present, past, imperative

Sacred Word of Guru Ajita

adhyabhedat (e.g.: manaso dhyabhedat) [notdivide]; undivided

snang snang adarana non-appearing; nonappearance; not appear

mi spyod pa

mi pham bla ma Guru Ajita


mi pham bla mai zhal lung

mi phyed {MSA}abhinna; {MSA}

snang snang

mi snang ba nyid

tso [p.n. of a Nying-ma lama]

Ajita-mitra

snang {MSA}adarana; {MSA}antardhi nonappearing; non-appearance; not appear

mi snang ba

mi pham rgya mtsho Mi-pham-gya-

569

mi byed pa {MV}akaraa; {MV}avypti

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
prefer/zeal/imagine {C}one who does not
believe

not made; not done

mi byed pai sdom pa thob

pa thob/thob thob thob


thobs {MSA}akaraa-savara-lbha attain the
unmade vow {T}

mi dben par bgyid pa

mi dmigs

byung byung
byung byung {C}asamudbhava; {C}asabhava
non-arising; not arise; not come forth; not
emerge {C}cannot spring up; impossibility

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}anupalabdha; {MV}


anupalabdhi; {MV}anupalambha; {MV}nopalabdhi
not observed{BJ 50.6}; non-observation nonapprehension

byung

byung byung byung {MSA}apravtti; {MV}


anutpda; {C}anairyika non-arising; not arise;
not come forth; not emerge {C}not conducive
to deliverence

mi brel ba asabandha unrelated;


unrelated phenomena

sbyar sbyor

mi dmigs nyid

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}alabdhat

non-observation {C}absence of grasping

mi dmigs pa

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}anupalabdha;


{MV}anupalabdhi; {MSA,MV}anupalambha; {MV}
nopalabdhi; {MSA}nopalambha not observed;
non-observation {C}non-apprehension

mi dmigs pa stong pa nyid

sbyard sbyord {C}viprayoga; {C}viyoga nonjoining; non-connection; disconnection; nonapplication {C}disjunction; loss of

dmigs dmigs dmigs


dmigs {C}anupalambha-nyat non-observed
emptiness {C}unascertainable emptiness

mi ma {C}amanuya non-men; not men


{C}ghost; superhuman beings; heavenly

mi ma yin pa {C}amanuya-bhta;

a-manua non-men; not men; non-human {C}


ghost

mi ma yin pai gdon {C}


amanuya-graha {C}ghostly seizure

mi dmigs pai tshul gyis

dmigs dmigs dmigs


dmigs {C}anupalambha-yogena; {C}advayayogena through the mode of non-observation
{C}on account of the fact that it is not got at; by
way of non-observation; in accordance with nonduality; in consequence of non-duality

mi dmigs par spyod pa

mi ma yin par gyur pa {C}

spyad spyod spyad spyod {C}


anupalambha-crin non-observed activity; nonobserved performance {C}one who courses in
the Baseless

amanuya-bhta non-men; not men {C}ghost

mi mongs {MV}aklia non-afflicted;


unafflicted

mi smod {C}anavasdana

mos mos mos

mos {MV}anadhimukti; {C}anadhimucya nonbelief/imagination/faith/interest/inclination/

Tenses: future, present, past, imperative

mi dman pa nyid {MSA}ahnatva


non-inferiority

mi byung

mi mos pa

any exertion/effort

mi dma ba {MSA}anavanat not low;

krika make/become non-isolated {C}which


brings about non-attachment

mi sbyor ba

{C}without

non-inferiority

bgyi bgyid bgyis gyis {C}avivikta-

mi byung ba

mi many ba ra {C}ayatna

deprecatory

570

{C}not

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mi smra na {C}tbhve when not

mi brdzi ba {C}anavamdya

propounding {C}when keeping silent

mi smra ba {MV}apravyhra non-

mi brdzun pa {C}amithyatva non-

counterfeit; not false; non-falsity {C}nothing


can go wrong

propounding; not propound

mi gtsang auci [not-clean]; unclean;

mi zhig po {C}utsada (=udgat) non-

excrement; filth; the unclean

mi gtsang ba {C}auci; {C}(a?)medhya

disintegrated; not destroyed; not perish {C}


(over) crowded; with prominences

[not-clean]; unclean; excrement; filth; the


unclean {C}repulsive

mi zhim {C} hna {PH}unfragrant


mi zhim pa {C}hna non-fragrant; low;

mi gtsang ba dang sdug

inferior; lesser {C}left behind; disagreeable;


mean

bsngal ba dang mi rtag pa dang bdag med pai


du shes {MSA}auci-dukhnityntmasaj conception of the unclean, suffering,
impermanence, and selflessness

mi zhim pai dri mnyam pa


sama-durgandha equal unfragrant odor

mi zhim pai dri mi mnyam pa

mi rtsub pa {MSA}akarka not rough;

visama-durgandha unequal unfragrant odor

non-roughness

mi zhim pai sbyar byung gi

mi brtson pa {MSA}ayukta; {MSA}

dri sbyar sbyor sbyard sbyord


syogika-durgandha unfragrant manufactured
odor

ayuktat; {C}anabhisayukta non-endeavor;


non-effort; non-exertion; non-striving

mi tshugs pa {MSA}anel non-

mi zhim pai lhan skyes kyi

established; not established

dri sahaja-durgandha unfragrant natural odor

mi tshe {MSA}aheha non-harm; non-

mi zhum

harming

mi mdza ba {C}praty-amitra

unfriendly; enemy; foe {C}inimical force

mi dzin

gzung dzin

bzung zungs {C}aparigraha non-apprehension;


(do) not conceive; non-conception {C}nonappropriation; not upheld; not gaining; not taken
hold of

mi dzin pa


gzung dzin bzung zungs {C}aghamno;
{C}anudgraha; {C}niravagrahat nonapprehension; (do) not conceive{BJ 30.2}; nonconception {C}non-appropriation; not get hold
of; not seize upon; not upheld; not gaining; not
taken hold of; freedom

Tenses: future, present, past, imperative

{C}what

cannot be crushed

jum jums
zhum zhums {C}avalyate; {C}asasdanat
non-depression; non-slackness; nondiscouragement {C}become cowed; hide
despondently in; be cast down; does (not) despond;
the not losing heart

mi zad {MV}akayatva; {MV}akaytmat


[not-exhaust]; not only; inexhaustible

mi zad pa {C,MSA}akaya; {MSA}akayin;


{MV}akayatva; {MV}akaytmat; {MSA}bha

[not-exhaust]; not only; inexhaustible {C}

unfailing; non-extinction

mi zad pa nyid byung

ba dang sbyar ba {MSA}aka-gatnusra joined


with the arising of inexhaustibility {T}

571

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mi g.yeng ba {MV}avikipta; {MV}

mi zad pai tshig sdud

bsdu sdud bsdus sdus akayasamsa

avikepa non-distraction; not distraction; not


wander (mentally)

participial construction

mi zad par byed {MV}akayn karoti mi g.yo {C}ijyati; {MSA}acala


inexhaustibly do/make {T}

immovable; not move; unfluctuating;


unwavering {C}waver

mi zin pai

mi g.yo ba {LCh,C,MSA}acala;

byung ba las gyur pai sgra


byung byung byung byung uptta-mahbhtahetukaabda sound arisen from elements not
conjoined with consciousness

{MSA}acal; {C}nicalat; {MSA}avicalana;


{MSA}nicala; {MSA}avikampana; {MSA}
nikampatva; {C}anija; {MSA}nikya; nijya
nonfluctuation; immovable; unshakeable;
not move; unfluctuating; unwavering; Acala
[p.n. of a wrathful deity]; Immovable (eighth
bodhisattva ground) {C}immobile; unshakeable

mi zlos pa {MSA}apunar-uktatva not


repeat again

mi bzang {MSA}gha not good; not

mi g.yo ba rab tu gnas {MSA}

right; not nice

mi bzad {MSA}bha frightful; awful;

acaleu ... pratihit thoroughly abide in the


immovable

horrible

mi bzad pa bha; {C}gha; {C}parama mi g.yo bai gnas skabs


{MSA}nicalvasth state of immovability

inexhaustibility; frightful; awful; horrible

{C}opportunity; highly; exceedingly; completely;


foremost; most; farthest; deepest; supreme; highest
(development)

mi g.yo zhing shin tu brtan

bzod bzod
bzod bzod not allowable; unendurable; nonforbearance/patience/tolerance/endurance

mi rig khrul snang

pa {C}akampanyat immovable and stable


{C}unshakeable

mi bzod

mi bzod ngo tsha

ignorance

mi rig pa {C}avidita ignorant;

ignorance; non-awareness; unaware {C}not


known; not felt

bzod bzod bzod bzod {MSA}amara-lajja


unbearable shame

mi bzod pa

bzod

bzod bzod bzod {MSA}aknti; {MSA}tvra; {C}


asahamna not allowable; unendurable; nonforbearance/patience/tolerance/endurance {C}
unable to endure

mi og pa {C}anupalipta not below; not


under; unstained

reasonable; not definite

mi rung {C,MV 113d; 5.22}na yujyate; {MSA}

ayoga unsuitable {C}it is not tenable (to say); it


does not follow; not logical

mi rung ba {MV}ayoga; {N}na yujyate

mi reg par {C}aspan not contacting;


non-contact {C}not touching

{C}the mightiest among men; a bull among men

world of men; world of mortals

Tenses: future, present, past, imperative

mi rigs ayukta unreasonable; not

unsuitable{N}

mi yi khyu mchog {C}puruarabha

mi yi jig rten {C}martya-loka

{PH}deluded

mi ro {C}mtaka manuya (=mta-arra)


{C}corpse

572

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mi brlang pa {MSA}aparua not rough


mi lus rin po che precious human
body

mi len pa {C}anudgraha; anutpdana

(=anutpdna?) not take; non-obtainment; nonappropriated; not accept {C}non-arising

mi shigs

{PH}indestructible;

uninterruptedly

mi shigs pa {MV}abhedyatva

indestructible {PH}indestructible; uninterrupted

mi shigs pa nyid {MSA}abhedyat

mi slu bai rig pa incontrovertible

knower{BR} {GD:666} reliable cognition, which


[according to Go-ram-pa] has three criterion: agent
(byed pa po gang gis mi slu ba), object (las la mi slu
ba) and way (tshul ji ltar mi slu ba)

learning; non-learner {C}adept

mi slob pai bras bu {MSA}

ajnan uncognized; not conscious;


unconscious; non-consciousness {C}ignorant;
not knowing; non-knowledge

aaika ... phala fruit of a non-learner; {T} fruit


of no more learning

mi shes pa {C}ajtv; {C}ajnamna;

{MSA,MV}ajna; {C}avijnan; avidy


uncognized; not conscious; unconscious; nonconsciousness; ignorance; nescience {C}
ignorant; be ignorant; not knowing; non-knowledge;
non-cognition; ignorance; without probing into

mi shes mod {C}namna; {C}ajnaka


{C}be ignorant; cannot be known; does not know

mi shes bzhin du {C}aprajnamno


{C}not considering wisely

mi gshor {C}aparua {C}not rough


mi sogs pa {C}upacaya {C}
accumulation

mi srid pa {MV}asambhava not not

mi slob lam {LCh}aaika-mrga path


of no more learning
Definitions:
mtshan nyid/
nyon sgrib spangs pai cha nas bzhag pai mkhyen pa/

Definition: an exalted knower that is posited from


the viewpoint of having abandoned the afflictive
obstructions

mi gsal ba {C}apau; {MSA}avyakta

unclear {C}confused; not clever; awkward;

foolish

mi bslu

bslu/ slu/
bslus/ slus/ avisavdaka [not-deceive];
incontrovertible; ineluctible; undeceived;
inevitable {PH}incontrovertible; ineluctible;
undeceived; inevitable; unfailing

mi bslu ba

occur{BJ 20.7}; impossible

mi srid pai skyon fallacy of non-

bslu/ slu/ bslus/ slus/ {MSA}avisavdaka


[not-deceive]; incontrovertible; ineluctible;
undeceived; inevitable

occurrence

Tenses: future, present, past, imperative

slu/ bslus/ slus/ {N}avisavdi; asavdaka ;


avisavadin; avisavdin; amoa [not-deceive];
incontrovertible; ineluctible; undeceived;
inevitable; reliability {GD:659}; non-deceptive

mi slob pa {C,MV}aaika no more

mi shes {C}avijna; {C}ajnan; {C}

bslu/ slu/ bslus/

bslu/

learner {C}adept

{PH}

indestructible drop

mi slu

mi slu ba

mi slob {C}aaika no more learning; non-

indestructibility

mi shigs pai thig le

slus/ avisavdin; asavdaka [not-deceive];


incontrovertible; ineluctible; undeceived;
inevitable

573

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mig {LCh,C,MSA,MV}cakus; {MSA}caku;

condition of its own effect, an eye consciousness

mig gi

cakur eye {PH}eye; pupil of the eye

dbang poi spyod yul du snang bar gyur to


spyad spyod spyad spyod {C}cakubhsam gacchati appear within the range of
the eye sense power {C}come within the range
of the eye

mig gi skye mched cakur-yatana


eye-source

mig gi khams cakur-dhtu eyeconstituent

mig gis mi rtsol bar

mig gi sgor rgyu bai rlung

bya bai phyir {C}vicaku-karaa (=vighnakaraa) {C}to blind

{PH}wind that moves through the door of the eyes

mig gi dus te reg pa

du du/dud dus dus {C}caku-

mig mthong {Amara} kaik

{PH}

foreteller; a looker into the future

saspara {C}eye-contact

mig gi dus te
mig dang gzugs rnams nas yid dang
reg pai rkyen las byung ba

chos rnams zhes bya bai bar du {MV}cakrpa yvan mano-dharm from eye and form
up to mind and phenomena {T}

du du/dud dus dus {C}caku-saspara-ja


arisen from the condition of eye-contact

mig gi rnam par shes pa

{MSA}cakur-vijna eye (main) consciousness

Divisions:

sems kho na mind only

mig gi rnam

par shes pa; mig gi rnam shes cakurvijna eye


consciousness

mig gi rnam shes cakur-vijna

eye{LG}

mig dbang cakur-indriya eye sense


power

mig byed opener of the eye; open the

eye (main) consciousness

Divisions:

mig nad {PH}diseases of the eye


mig phrul magic
mig byed eye activity; functioning of the

sems kho na mind only

eye

mig mi dzum pas {C}


mig gi byed eye activity{LG}
animibhy cakurbhy prekam {C}with
mig gi byed pa dang ldan
their wide-open eyes firmly fixed on
pai tshe at the time of having eye activity{LG}
mig med {C}acakus {C}eyeless; blind
mig gi byed pa das pa
mig med pa {C}cakuhno {C}eyeless;
dei tshe when this eye activity is past{LG}
mig gi dbang po caksur-

blind; except for the eye

indriya ; cakurindriya eye sense power


Definitions:

mtshan nyid/ rang bras mig shes kyi thun mong ma

yin pai bdag rkyen byed pai cha nas bzhag pai nang gi

gzugs can dwangs ba/ Definition: clear inner form


qualified by acting as the uncommon empowering

Tenses: future, present, past, imperative

574

mig dmar Tuesday


mig yor {C,MSA}pratibhsa; {MSA}

prodbhsa image; reflection {C}reflection of


an object in a mirror/water; or of the moon in water;
reflected image; apparition

mig g.yeng {C}vikipta undistracted;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
not wander (mentally) {C}disturbed; distracted;
scattered

mig rab rib cakur-timira faulty


vision

mig la sogs pa {MV}cakurdi

ming rkyang {PH}nominally


ming gang lags {PH}any such

eye, etc.

mig lam du snang ba yin te

snang snang snang snang {C}


caku bhsam gacchati appears in the path
of the eye {C}comes within range of the eye

designated

mig lam du snang bar gyur

to snang snang snang snang {C}


caku bhsam gacchati appears in the path
of the eye {C}comes within range of the eye

mig lam duang gda


mig shel eyeglasses
mig shes cakur-jna eye

brjod rjod brjod rjod nominal expression

ming gi brdas nominal terminology{S}


ming gi rnam grangs {MSA}nma ming gi byin gyi rlabs {C}nmaadhihna empowerment of names; nominal
empowerment the other details connected with
the annunciation of his name; power of the name;
prediction of his name
group of stems


mtshan

ming gi tshogs btags

{PH}

nam

nyid/ rang gi thun mong ma yin pai bdag rkyen mig

ming gi tshogs dang tshig gi tshogs dang yi

dbang dang dmigs rkyen gzugs la brten nas skye bai

rig pa/ Definition: an awareness which arises in

dependence on its own uncommon empowering


conditions, an eye sense power, and an observed
object condition, a form

gei tshogs rnams la ni {C}nma-kya-pada-kyavyajana-ky groups of stems, groups of words,


and groups of letters {C}the sum total of words
(contained in this Stra)

Divisions: dbye ba/


sems dang sems byung gnyis ka Divisions: both
mind and mental factors

ming gi gzhi las {C}nma-

adhihna (=mt di-nma-vyapadea) from


the nominal basis; empowerment of names;
nominal empowerment {C}the other details
connected with the annunciation of his name; power
of the name; prediction of his name

mig shes kyi bzung bya

apprehended object of an eye-consciousness

mig slu bar byed pa eye-

ming gi lhag ma tsam du

deception; deceive the eyes

Tenses: future, present, past, imperative

ming gi tshogs {LCh}nma-kya

Definitions:

mig sle {PH}cross-eyed


ming {LCh,MSA}nman; {C,MV}nma(n);

ming gi brjod pa

paryya synonymous; synonym

lags so {C}caku bhsam gacchati appears


in the path of the eye {C}comes within range of
the eye

consciousness; eye cognition

{C}nma-dheya; {C}nmena; {MSA}khy; {C}


vyajana; {L}samj; saj name; designation;
term {GD:419} {PH}word (free morpheme)
{C}named; word; mere word; perception; notion;
called; named; what is designated; letter; verbal
expression; minor characteristic; method; by words;
it is called

med pa without even a nominal remainder

575

ming gis {C}nmena by names

{C}by

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
thogs {C}nma saj prajaptir anuvyavahra

words; it is called

ming gis btags pa

impute name, conception, imputation, and

gdags dogs btags/brtags thogs

{N}sajkaraa nominally imputed{N}

ming gis bzhag pa nominal

ming dang tshig tu btags

{PH}famous; great fame

The majority of the monastic centers of

pa gdags dogs
btags/brtags thogs {C}nma-pada-prajapti
imputed as names and words {C}the merely
nominal existence

great fame of the Kadampa lineage are at the two


ends of this valley. {GCG}

ming ji lta ba de bzhin du don du mngon

ming dang tshig dang yi


gei grangs {MSA}nma-pada-vyajana-sakhy
enumeration of names, words, and letters

par zhen pai rnam par rtog pa {MSA}yathnmrthbhinivea-vikalpa conception which


adheres to the literal meaning of the names {T}

ming jug pai gzhi <div>basis of


affixing names</div>

ming nyid thob par gyur

thob/thob thob thob thobs

{C}nmatay bhavanti obtain a name {C}have


their name from

ming btags pa tsam

gdags dogs btags/brtags

thogs <div>mere imputation of a name; mere


nominal imputation</div>

ming bstan pa

nimitta {C}name and sign

ming dang gzugs {C,MSA}nmarpa; {C}nmeva rpi name and form

ming du {L}nma; {C}sajta (=sakhyta)


named; nominal; as name {C}perception;

notion; reckoned as; be called

ming du kun tu rtog pa {MSA}

nma-parikalpa imputation as name; nominal


imputation

ming du mngon par zhen pa


ming du btags

ming dang rtog pas

btags tsam
gdags dogs btags/brtags thogs merely posited by
names and thought{N} {PH}merely posited by
names and concepts

ming dang du shes dang dogs pa dang


rjes su tha snyad dogs pa byed pa
gdags dogs btags/brtags

ming dang mtshan ma {C}nma-

{MSA}nmbhinivea adherence to the name


{T}

bstan ston bstand stond {C}nma-apadea


(=kathana) indicate his/her name; state his/her
name {C}annunciation of his name

Tenses: future, present, past, imperative

ming dang brdas bzhag

pa posited by names and terminology [e.g.


imputations as entity and attribute]{BJ 25.4}

positing{N}

ming che che

conventionalities {C}name; perception; concept


and conventional expression

576

gdags dogs btags/brtags thogs

nominally designate{S 1}

ming du btags pa tsam

gdags dogs btags/brtags

thogs just nominally imputed

ming du gdags su yod pa

gdags dogs btags/

brtags thogs {C}saj-gata exist as nominally


imputed/designated {C}formed a notion

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ming du brdar btags


pa gang yin
gdags dogs btags/brtags thogs whatever is a
designation as nominal terminology{BJ 70.1}

ming med
ming med

{VM} ring finger

srin lag srin

mdzub/ ring finger

ming du bya ba {L}sajpya named;


called; reckoned as

ming smos pa {C}nma-grahaa

{C}

taking on a name; assumption of a name

ming don brel bai rtog pa ming tsam {N}nma-mtraka; {C,MSA}


conceptual consciousnesses associating name and
meaning

ming don brel bar

nma-mtra; {C}nma-mtra(ka)m mere name;


merely nominal{N} name only; {C}mere words;
mere name;

ming tsam du yod pa mere

dran pai rtog pa conceptual consciousness


mindful of associating name and object

nominal existence

pa posited by only names and terminology

ming dzin pa

ming brdas bzhag tsam only


posited by names and terminology
ming brda tsam gyis bzhag pa posited by

ming gzhi name basis


ming gzugs {LCh}nma-rpa name

ming brda tsam gyis bzhag

gzung dzin bzung zungs {MSA}nma-grahaa


grasping a name; apprehension of a name

ming brda name and terminology


only name and terminology

ming brda tsam gyis

bzhag pa posited by only name and terminology

ming brdas bzhag tsam only

ming nas smos pa {C}nma-grahaa


{C}taking on a name; assumption of a name

ming ni gang dang gang

gis su in whatever phenomenon, expressed by


whatever name{BJ 66.3}

brjod rjod brjod rjod the expression of names


out there{BJ 54.7}

ming ma mchis pa {C}anma


nameless

ming ma mchis

shing lus ma mchis pa {C}anma-aarrat


nameless and bodyless {C}both body and mind
are absent

Tenses: future, present, past, imperative

and form

ming yongs su tshol ba

btsal tshol/tshel btsal tshold


{MSA}nma-paryea thoroughly seek/

investigate/examine/research names

posited by name and terminology

ming phar brjod pa

577

ming la brten pa {C}nma-

adhihna in dependence upon names {C}the


other details connected with the annunciation of his
name; power of the name; prediction of his name

ming la dmigs pa

dmigs dmigs dmigs dmigs {MSA}


nmlambana observation of a name {T}

min {MSA}na is not; non-; not


min gyur what something is not
min gro probably not
min groam maybe
min pa na is not; non-; not
min pa dra it does not seem
min log opposite-from-not-being-

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mu stegs can gyi thar pa

something

miam ci {C}kinara a mythical being

{MSA}trthika-moka liberation of a Forder

mu stegs can gyi mtha {MV}

with a human body and the head of a horse or


vice versa (Monier-Williams) {T}

trthiknta extreme [view] of a Forder; Forderlimit

mii rten {PH}a human body


mii rten can gyi so soi

mu stegs can gyi rnal byor


{PH}yogic practice of a non-Buddhist

skye bo ordinary beings with the basis of men;


common being having the basis of a human

mii rus pai phur bu

mu stegs can
thar pa la kun tu zhugs pa
zhug jug zhugs zhugs {MSA}trthya-mokasaprasthita enter into a Forders liberation

{PH}

human bone dagger

mii lus dang ldan {C}(manuya-

mu stegs

kya-)upeta having a human body {C}


endowed; possessed of

can dang thun mongs ma yin pa {MSA}


trthysdharaa concordant with Forders

mir gyur pa {C}manuya-bhta be a

mu stegs can

rnams kyi bstan bcos bstan


ston bstand stond {MSA}trthika-stra Forder
treatises

man; man

mir gyur ba

gyur
gyurd gyur gyurd {MSA}manuya-bhta be a
man; man

mu stegs can blo

mu {LCh,N}koi; {N}anta possibility;

gros ngan pai lta ba blta lta


bltas ltos {MSA}trthya-kumati-di view of a
Forder of bad intelligence

possibilities; alternative; permutation

mu khyud can {C}sanemika

mu stegs can gzhan {C}trthy

{C}with

rims

other Forders {C}of other sects

mu ge {C}durbhika; {C}durabhiki

mu stegs can; mu stegs pa

contagion {C}famine; short of food; full of


famine

{L,MSA}trthika; {MSA}trthya Forder [a nonBuddhist]; [non-Buddhist] Forders heretic;


heretical

mu cor foolishness
mu cor mi smra ba {C}amukharat

not propound foolishness {C}not talk non-sense

mu tig {LCh}mukt pearl


mu steg can {MSA}trthya Forder [a

mu stegs pa {N}trthika Forder{N}


mu thug

{PH}limit
Even over a long period
of time, there is no limit to objects [of desire].

{PH}the child-like

Forders

{A4C-C}

mu stegs {LCh}trthika Forder [a nonBuddhist] heretic; heretical

Tenses: future, present, past, imperative

nirgrantha Trthika Nirgrantha{N}

heretic; heretical

non-Buddhist] heretic; heretical

mu steg byis pa

mu stegs gcer bu pa {N}trthika

mu med {LCh}ananta [end-not exist];


limitless; boundless; endless

578

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mu med pa {C}aparyanta [end-not exist]; mun pas bsgribs pa {MSA}tamovta obscured by darkness

limitless; boundless; endless

mu med pa thug pa med pa

mun sprul gang ciang

rung smra ba those who propound any and all


creations of darkness

{C}ananta-aparyanta endless and boundless

mu gzhi {N}catukoi four possibilities;

mun tshogs

tetralemna; four permutations

mu bzhi four possibilities


mu zi match; sulphur{D1}
mu ze match
mu gsum tri-koi three possibilities/

me {LCh,C,MSA,MV}agni; {C,MSA}

tejas; {C,MSA,MV}vahni; {C}jvalana fire


Definitions: mtshan nyid/
tsha zhing sreg pa/ Definition: hot and burning

me lnga brten pa

{PH}relying on the
five fires [fires in front; back; on both sides; and the
sun above]

permutations

mun khung {MSA}tamas; {C}andha-kra


darkness; obscurity; gloom

mun nag {MSA}tama-prakra black

mun nag thibs pai mun pa


{C}tamaskulam andhakram {C}blinding and
confusing darkness

mun pa {LCh,MSA,C}andhakra;

me char flint
me tog {LCh,C,MSA}pupa; {LCh}kusuma;
{C}phulla flower {C}full-blown flower

me tog kun da {C}kunda

{C}jasmine

flower

{LCh,MSA,C}tamas; {C}andha darkness;


obscurity; gloom {C}blind; region of darkness;
{GD:594}mass

me tog bkram pa {C}

avakrakusuma Avakrakusuma [p.n. of a


future Buddha]

mun pa can gyi nga rgyal

me tog gang la phog pa on

{Larson} bhtdi; tamasa ahakra {PH}


darkness-dominated I-principle

which the flower hits ...

mun pa ma mchis pa {C}

me tog gtor na

anandhakrat non-darkness {C}nonblindness

gtor thord gtord gtord {C}avakrakusuma

Avakrakusuma [p.n. of a future Buddha];

mun pa med {MSA}nirandhakra (e.g.:

when/if flowers are strewn

dharma-nirandhakra) non-darkness {C}nonblindness

me tog ldan {C}phulla having a flower


{C}full-blown flower

me lta bui sems bskyed mind-

bsal sel bsald seld {C}vidhama elimination/


removal/eradication/avoidance/exclusion/
clearing away of darkness {C}dispersal of
gloom

Tenses: future, present, past, imperative

me lce {C}arci(s); {C}dpa tongue of flame


{T} {C}flame; light; ray; lamp

darkness{D1}

mun pa sel ba

{PH}gloom; mass of

darkness

generation like fire

me thor ba lta bu dag {C}digdha {C}the horizon all aflame

579

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

med {LCh,MV}asat; {C,MV}abhva; {C}

me dang dra {MSA}vahni-prakhya;


{MSA}vahni-sada similar to fire; like fire

avidyamna; {C}apanta; {C}varjana; {C}vigata;


{C}vina; {MSA}na; {MV}asattva; {MSA}nsti; {MV
5.19}na vidyate; {MV 5.daa-vaj}na savidyante;
{C}apratykhyna; {MSA}dod pa med = gataspha does not exist; not exist; not be {C}
absence; free from; left behind; departed; removed;
without; turning away from; removal; free; freed;
separated; non-refusal
gang zag gi bdag med pai phyir ... because a self
of persons does not exist med
na dgag mi dgos if [something] does not exist,
there is no need to negate it
ma mi min med dgag pai sgra ma, mi, min, and
med are the negative terms{Y}

me dang phrad pa {MSA}agnisabandha meet with fire

me drod

{PH}warmth
sbyor lam drod rtse mo bzod pa
chos mchog dang bzhi heat, peak, forbearance,
and supreme mundane quality paths of preparation
{PGP 69}

me mdag {L}agni fire; live coals


me mda gun
me gnas kyi bsam gtan

med dgag {LCh}prasajya-pratiedha;

concentration of abiding in fire

me bar bai obs whirlwind of

niedha {GD:371} non-affirming negation;


non-affirming negative; non-affirming negative
phenomenon
thogs reg gcig po bkag tsam gyi med dgag a nonaffirming negative which is the mere negation of
one type of obstructive contact

fire

me bar bai rlabs

{PH}

whirlwind of blazing fire

me bar bai rlubs

{PH}pit of

dbye

blazing fire

Divisions:

me brel pa {MSA}agni-sabandha

ba/ 1 rang gi dgag bya shes bya la srid pai med


dgag 2 rang gi dgag bya shes bya la mi srid pai
med dgag Divisions: (1) non-affirming negative
whose object of negation occurs among objects
of knowledge; (2) non-affirming negative whose
object of negation does not occur among objects of
knowledge

connection with fire; connected with fire

me mar {MSA}agni fire


me btsa {PH}moxibustion; acupuncture
me long {LCh,C,MSA}dara mirror
me long gi dkhyil khor {C}

med dgag gi gzhan sel

dara-maala round mirror

me long ngos gnyis pa

bsal sel bsald seld prasajya-

pratiedhnypoha other-eliminator that is a


non-affirming negative

{PH}a

two-sided mirror

med rgyui kun btags non-

me long lta bu {MSA}dara mirror-

existent imputational nature

like

med rgyui ngo bo <div>non-existent


me lta bu {PH}like fire
nature; nature that is non-existent</div>
me long lta bui ye shes {LCh}
med thabs med pai phyir
dara-jna mirror-like wisdom
because there is no way without a method ...
me shel {L}srya-knta sunlight; sunstone
Tenses: future, present, past, imperative

580

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

med mtha abhvnta [non-existence-

varjita abandon non-existence

limit]; the extreme of non-existence

med du mi rung ba indispensible{N}


rgyui tshogs med du mi
rung ba indispensible prerequisites{LRC}

med na mi byung

byung byung byung byung indispensable

med pa {C,MSA,MV}abhva; {C}

avidyamna; {MSA}avidyamnat; {C}


asavidyamnat; {C}apagata; {MSA}vigata;
(e.g.: apa-abda-vigata); {C}vigatatva; {C}vina;
{C}avidya; {MV}nsti; {C}nstit; {C,MSA}
asat; {MV}asattva; {MSA}apeta (e.g.: malpeta);
{MSA}jaha (e.g.: pun <div>non-existence;
non-existent; does not exist; not exist; not be;
without</div> {C}all gone; without; vanished;
free from; left behind; departed; has departed;
ignorance; fact of its non-existence; absent; what
is not (there); is not; there is not; not-is-ness;
non-beingness; it is not
de ni rang gi ngo bos yod pa
ma yin pa med pa yang ma yin no Such a nature
is not existent by way of its own entity and is not
[utterly] non-existent either. (na tadasti na cpi nsti
svarpata) [PP, 264.3]

med pa nyid {C}asatt; {MSA}abhvat;

{MSA}nstitva non-existence {C}not being; has


no existence; no real being

med pa nyid du mi dod {MV}

med pa nyid yin pa {C}asattva is


non-existent; non-existent {C}(it) is not; nonbeingness

med pa dang dra ba yin {C}

asat-sakalpa is similar to non-existence {C}a


false representation (of what is not)

med pa gzhal snang can bzung yul du

byed pai rtog med khrul shes non-conceptual


mistaken consciousness that takes a clearly
appearing non-existent as its apprehended object

med pa yang dag pa nyid {C}


asad-bhtat non-existence {C}unreality

med pa yang ma yin {MV 1.13c


vc}npi cbhva and is not non-existent

med pa la kun brtags pa

gdags dogs btags/


brtags thogs {C}sakalpita inputation with
respect to what is non-existent {C}represent
what is not really there

med pa la dzin pa

gzung dzin bzung zungs {MV}asad-grha


apprehend what is non-existent

med pa la yod par dzin

pa gzung dzin bzung zungs


{MSA}asati sad-grha apprehend the nonexistent as existent

med paang min {MV 1.13c vc}npi


med pai stong pa nyid {MSA}
abhva-nyat non-existent emptiness;
emptiness of the non-existent

med pai mtha abhvnta extreme


of non-existence{N}

med pai don {MSA}asad-artha

non-existent object/meaning; meaning of nonexistence {T}

med par {C}asat; {MSA}gzo med par =

vinbhogam non-existent; as non-existent {C}


when it is not there

spang spong spangs spongs {MV}asattvena

Tenses: future, present, past, imperative

non-existent

cbhva and is not non-existent

abhva eva neyate does not assert/desire nonexistence {T}

med pa pa {N}nstika Nihilist{N}


med pa spangs pa

med pa ma yin not non-existent{N}


med pa min {MSA}na ... abhva not

581

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mes dbon {PH}ancestral; ancient [kings]


mes btso cooking [lit.: refining by fire]

med par gyur {C}asta gacchati is


non-existent {C}is extinguished

med par lta ba

blta
lta bltas ltos {N}nstitva-darana view of
nihilism{N}

{BR}

mes tshig pa {C}agni-dha

med par rnam par rtog pa

{MSA}abhva-vikalpa conceive as non-existent

med par mi gyur

{C}(huge)

conflagration

gyur gyurd gyur gyurd {MSA}antarea ... na


syt is not non-existent

mes shor ba {C}agni-dha

{C}(huge)

conflagration

mes bsros pa {MSA}agni-satpana


tormented by fire

med par mi rung {MSA}antarea ... na mo {LCh,MSA}str (1) female; woman; wife;

feminine particle; she; (2) particle indicating the


end of a statement

yujyate not suitable as non-existent

med par smra ba {N}nsti-vda; {N}

mo khab needle
mo a car
mi dred {PH}yeti
mo mog momo
mo gsham gyi bu {LCh}vandhy-

nsti-vdin nihilism; nihilist{N}

med mi rung

{PH}indispensible
tantras that are asserted as
indispensible. {A-myes 9b.2}

med min {MSA}na ... asan not nonexistent{BJ 38.1}

med math nstyanta nihilism


woman
med bzhin du {C}sada; {MSA}prakhya mog mog po lusterless
(e.g.: krma-prakhya) {PH}not actually
mog mog por byed {C}dhym mei khams {C,MSA}tejo-dhtu firekaraat make lusterless {C}eclipsing

putra son of a barren woman; child of a barren

mog mor por mdzad {C}dhym-

constituent; realm of fire

mei dpe {MSA}agni-dnta example of

karaat {C}eclipsing

mong rtul ba nyid

fire

mei phung po

me yi phung

deluded

mod {C}sulabha [verb + mod] indeed;

po/ {C}agni-skandha {C}mass of fire

mei obs {MV}agni-khad whirlwind

although; but; though {PH}moment; the very


moment; the same time {C}to be; how good it
is; how fortunate

of fire {T}

mes {PH}ancestor; patriarch


mes jig pa i bskal pa {C}

mon sne dmar po a red leaved plant


about two feet high, commonly called the new
year flower (lo gsar me tog)

teja-savartan (aeon of) disintegration by fire


{C}when the world is consumed by fire

mes dbon

{PH}ancestor and grandchild

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}utterly

mon lam chen mo Great Prayer


Festival

582

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mou gal gyi bu {LCh}maudgalyyana


Maudgalyyana [p.n. of one of the Buddhas

main disciples]

mos

mos mos mos mos {C}

adhimukta (=adhimuktye); (adhi muc): {MSA}


adhimoka; {L}adhimuc-; {L,MSA}adhimukti;
{MSA}arthika belief; imagination; faith;
interest; inclined towards; prefer; zeal; imagine;
keen for {C}one who (always) resolutely
believes; one who believes; resolutely believed; a
resolute believer; resolved on; intent on; resolutely
intent on; firm; firmly believe; resolve; conviction

mos pa

mos mos mos mos

{LCh,C,MSA,MV}adhimoka; {C,MV,MSA}
adhimukti; {C}adhimucyate; {C}abhila;
{C}rocan; {C}rmat; {C}utsha; {C}
chandas (=kartu-kmat); {C}sph; {MSA}
adhimukta; {MSA}adhimucyan belief; interest;
imagination; faith; inclined towards; prefer;
zeal; imagine; keen for; devoted {C}devotion;
resolute faith; firm belief; resolve; resoluteness;
firm conviction; believes resolutely; resolutely
intent on; is resolved (upon); is intent on; eagerness;
willingness to find pleasure in; fondness; willpower; fortitude; energies; determina

mos pa rgya che ba

mos mos mos mos {C}udra-adhimuktika

extensive belief/faith/interest/inclination
towards/zeal {C}so much confirmed in their
faith; resolutely intent on the sublime; have sublime
aspirations

mos pa rgya chen po

mos mos mos mos {MSA}adhimukti ...

mos

mos mos mos {MSA}adhimukti-pui extensive/


increased belief/faith/interest/inclination
towards/zeal

mos mos mos


mos {MSA}mahdhimukti great belief/faith/
interest/inclination towards/zeal

mos pa nyid

mos mos
mos mos {MSA}adhimukti belief/faith/interest/
inclination towards/zeal/keenness

mos pa thob pa

thob/thob thob thob thobs {MSA}


adhimukti-lbha obtain belief

mos pa dang ldan pa

mos mos mos mos {C}dhtimat; {MSA}


dhimokika faithful; having belief/faith/
interest/inclination towards/zeal/keenness {C}
steady; steadfast

mos pa rnam par phel

byed pa {MSA}adhimukti vivardhayan cause


belief to increase {T}

mos pa spyod pai sems

bskyed mind-generation of engagement through


belief

mos pa mang ba nyid

mos mos mos mos {MSA}adhimukter


bahulat much belief/faith/interest/inclination
towards/zeal/keenness; greatness of belief/faith/
interest/inclination towards/zeal/keenness

mos pa yid byed adhimukti-

manaskra mental contemplation of belief

mos pa yid la byed pa {MSA}

mos pa las byung bai

yid byed mos mos mos mos


adhimokikamanaskra mental contemplation
arisen from belief

mos pai skabs

/ mos pa sgom

mos mos mos mos {MSA}adhimukty-adhikra


occasion of belief/faith/interest/inclination
towards/zeal/keenness

lam / mos pai sgom lam adhimuktalakao


bhvanmrga [Great Vehicle] path of

Tenses: future, present, past, imperative

mos pa che

adhimukti-manaskra mental contemplation of


belief{Lati}

vipul extensive belief/faith/interest/inclination


towards/zeal

mos pa rgyas pa

meditation of belief

583

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mos pai go rim pa

mos mos mos mos {C}adhimukty-anukrama

stages of belief/faith/interest/inclination towards/


zeal/keenness; that which has stages of belief/
faith/interest/inclination towards/zeal/keenness
{C}resolute gradual action

mos pai stobs bskyed pa

thob/thob thob thob thobs {MSA}


adhimukti-lbha attain/obtain through belief

mos pas spyod pa

mos

{MSA}adhimukti-baldhnat generate the


power of belief

pas spyod pa la gnas pai byang chub sems dpa


spyad spyod spyad spyod {MSA}
adhimukti-cary-bhmau bodhisattvasya the
Bodhisattvas ground of engagement through
belief

spyad spyod spyad spyod {MSA}

adhimukti-cary-bhmi ground of engagement


through belief

mos pai phan yon

mos pas thob pa

spyad spyod spyad spyod adhimukti-cary


engagement through belief

bskyed skyed bskyed skyed

mos pai spyod pai sa

have belief/faith/interest/inclination towards/


zeal/keenness {C}(solemnly) declare; announce

mos pas spyod pai sa

spyad spyod spyad spyod {C,MSA,MV}

mos mos mos mos {MSA}adhimuktv anuase


benefit of belief/faith/interest/inclination
towards/zeal/keenness

adhimukti-cary-bhmi ground of engagement


through belief {C}stage of firm resolve

mos pai bar du gcod pa

mos spyod

mos pai bras

mos

spyad spyod adhimukti-cary engagement


through belief

{MSA}adhimukti-paripantha interruption of
belief {T}

bu yongs su bsdu ba {MSA}adhimukti-phalaparigraha collect the fruits of belief

spyod kyi sas bsdus pai byang sems kyi mkhyen pa


spyad spyod spyad spyod exalted
knower of a Bodhisattva that is included within
the ground of engagement through belief

mos pai rim pa {C}adhimukty-

mos spyod pai sa

anukrama {C}resolute gradual action


spyad spyod spyad spyod adhimukti-cary-bhmi
ground of engagement through belief

mos pai bsod nams

kyi khyad par {MSA}adhimukti-puya-vieaa


feature of the merit of belief {T}

mos min

mos mos mos


mos {C}anadhimukti non-belief/faith/interest/
inclination towards/zeal/keenness

mos par dkao {C}duradhimoc(y)a


difficult to believe {C}hard to gain confidence

mos par gyur {C}sphayate; {C}

sphet believe; belief {C}long for; aspire to be

mos par bya ba

mos
mos mos mos {C}utsahna object of belief/faith/
interest/inclination towards/zeal/keenness; will/
should believe {C}energies

mos par byao

mos
mos mos mos {C}rocayati should/will believe/

Tenses: future, present, past, imperative

spyad spyod

584

manydzu gho a Majughoha


mya ngan {C,L}dukha; {C}oka suffering;
sorrow

mya ngan gyi zug rngu

khong du chud par {C}oka-alya-parigata {C}


the dart of sorrow vexes him

mya ngan gyi zug rngu dang

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
prayukta practice for the sake of nirva

ldan pa {C}oka-alya-samarpita {C}afflicted


with the dart of sorrow

mya ngan las da bai

mya ngan gyi zug

du shes {MSA}nirva-saj conception of


nirva

rngus zug par gyur ro {C}oka-alya-viddha


{C}pierced by the dart of sorrow

mya ngan las

mya ngan nyam thag {C}okrtu

das chen poi mthar phyin no {C}nih-nirva


at the end which is great nirva {C}in the
end sustained by nirva

{C}afflicted with sorrow

mya ngan da ba {MSA}nirvti

mya ngan las das pa

myang das {C,L,MSA,MV}nirva;

liberation; liberated

mya ngan das {C,MSA}nirva;

{C,MSA}nirvti [sorrow-from-passed]; nirva;


liberation; nirvana {C}The Blessed Rest

{C}nirvt; {C}nirvta; {MSA}nirvti nirva;


liberation; liberated {C}disgust; gone to rest

mya ngan das pa ston pa

bstan ston bstand stond {MSA}

nirva-darana teach nirva

mya ngan das la

khor zhi ro gcig pa {MSA}nirve sasti-ntyekarasa in nirva the world and peace are of
one taste {T}

mya ngan sdug bsngal chos

{C}dukha-dharma-oka phenomena of sorrow


and suffering {C}dharmas making for sorrow
and ill

liberation {C}they do not escape into the Blessed


Rest

{PH}deviant path

of suffering

mya ngan lam gol khyams

pa {PH}wanderer on the deviant path of suffering

mya ngan las da ba {MSA}

nirva; {MSA}parinirva nirva; liberation

mya ngan las

da bai don du rab tu sbyor ba


sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}parinirvrtha-

Tenses: future, present, past, imperative

mya ngan las


das pa chen po kun tu ston pa
bstan ston bstand stond {MSA}mah-

parinirva-sadarana teach the great nirva

mya ngan las das pa dang khor ba dag la


mya

ngan las das pa dang ldan pai sems bskyed pa

bskyed skyed bskyed skyed {C}

nirvti-sahagata()-cittotpda generate a mind


that is connected with nirva

{C}lead to

nirva

mya ngan lam gol

las das pa mngon du phyogs pai chos {MSA}


nirvbhimukha ... dharma phenomena of the
approach to nirva {T}

mi gnas pai phyir {MSA}nirva-sasrayor


apratihnt due to not abiding in either
nirva or cyclic existence

mya ngan mi da {C}anirvta non mya ngan zlo {C}nirvpayi

mya ngan

585

mya ngan las das pa

ni zhi bao {MSA}nta nirvam nirva is


peaceful

mya ngan las das

pa zhi ba yin pa nta nirvam nirva is


peaceful

mya ngan las das


pa zhi zhing dge ba nirva is peaceful and
auspicious

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mya ngan las das

myu gu {LCh,C,MSA}akura; {C}stamba; {C}

pa la mi gnas pa {MSA}nirvpratihitatva
not abide in nirva

viapam sprout {C}tree

das pa la yid gnas so {MSA}nirve pratihita


mana mental abiding in nirva {T}

myur {MSA}u; {MSA}kipra quickly


myur du {C,MV}kipram; {C}kipru; {C}

ngan las das pa la lhag par dga ba {MSA}


nirvbhiratatva special joy with respect to
nirva

myur du rtogs

che ba nyid {MSA}nirvti-mhtmya greatness


of nirva

myur du du ba {C}kipra-sagrahat

mya ngan las

tvarite; {C}laghu; {C}ghra(m); {MV}na cirt


quickly {C}speedy; swiftly; nimbly; go on; hurry
up with

mya

mya ngan las das pai

{C}ability to convey quickly

myur ba {LCh}kipra; {L} ghram quick;

mya ngan las das pai ched

fast; speed; hurry; pass quickly; quickly

{MSA}nirvdhikrat intent on nirva; for


the sake of nirva {T}

myur ba myur ba {L}ghram very

mya ngan las das pai

quickly

myur bai las ghra-karman

bde ba {MSA}nirvti-sukha the bliss of nirva

mya ngan las das pai

myur bar {C;MV}kipram; {C}kipru; {C}


tvarite; {C}laghu; {C}ghra(m); {MV}na cirt
{PH}quickly

mya ngan las das par

myur byon gsol debs

dod pa {MSA}nirvecch wish for nirva;


desire for nirva
{C}wilderness;

myong / myong
/ myangs/ myongs/ to taste; to experience

myang das

mya ngan

las das pa nirva nirvana

myang das gnyis

{PH}two [kinds

of] nirva

myang ba

myong /
myong / myangs/ myongs/ {C}svda to taste; to
experience {C}enjoy; relish

myangs

myong /

myong / myangs/ myongs/ to taste; to experience

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

supplication for swift return

waste; devastation

myang

{PH}

epicycle correction

bsam pa {MSA}nirvbhiprya thought of


nirva

mya nang {C}kntra

rtogs rtogs rtogs rtogs kiprnubudhyate


understand quickly

myur mdzad ma {Toh. 1319} kurukull


{PH}Kurukull

myes {PH}ancestor(s)
myong

myong /
myong / myangs/ myongs/ {LCh}anubhava; {L}
anubh; {MSA}anubhti (e.g.: phalnubhti); {C}
pratyanubhavati; {LCh}savedana; {C}asnute;
{C,L}asvada; {MSA}upasavitti; {C}labhate to
taste; experience; undergo; enjoy; feel {C}
gain; enjoyment; relishing; undergo; relish; receive;
apprehend; get; gain

myong khrid instruction from experience


myong ba
myong / myong / myangs/ myongs/ {L}

586

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dmangs sgrung {PH}folk tale; folkstory


dman {MSA}hna; {MSA}nata; {MSA}hni

anubh; {C}anubhava; {MV}(praty-anu bh):


pratyanubhavati; {L}asvada; {MSA}prati-sa
vid): pratisavedyate; anubhta to taste;
experience; undergo; enjoy; presentational
apprehension [being an awareness of an object
presented to the consciousness either directly or
indirectly by reasoning, language or example]
{Nyya, GD:648}; experienced {C}gain;
enjoyment; relishing; undergo; relish; receive;
apprehend; get; gain

limited; inferior; little; low

dman pa {C,L,MSA}hna;{C}mduka;

{MSA}dna; {MSA}nihna; {MSA}mndya; {MSA}


mdu; {MSA}vihna; {MSA}hyamna lesser;
inferior; small; little; low {C}mean; left behind;
disagreeable; dull; soft; mild

dman pa nyid {C}nynatva; {MSA}

myong ba rgyu mthun gyi


bras bu experientially causally concordant
effect

hnatva smallness; inferiority; deficiency

myong ba thon pa develop experience


myong ba ma yin {C}anlha
non-experience; not experienced; cannot be
experienced

myong ba med pa an-anubhta


unexperienced

myong bar gyur {C}pratisavedayati

to taste; experience; undergo; enjoy {C}feels;

experiences

myong bar bya ba {C}anubhavanat

mos mos mos mos {C}hna-adhimuktika;

{MSA}hna ... adhikamukti belief/faith/interest/


inclination/zeal/keenness in/toward/for the
inferior {C}those who have an interest in the
low; those of inferior resolve/intentions

dman pai gro ba {C}hna-gati


inferior transmigration {C}inferior destiny

{PH}the first seven Lesser Vehicle grounds

dman pai sa pa {MSA}hna-bhmika

person on a Hnayna ground

gyur gyurd gyur gyurd {C}unmda

dbye ba/ 1

Divisions:

(=unmdam aunprpnuyus; akin to: citta-vikepa)


{C}frantic

{PH}

atnka [a Licchavi]

dmag dren {PH}leading to war


dmag ldan gzugs can
snying po King Bimbisra

Tenses: future, present, past, imperative

dman pai sa dang po bdun

myong /
myong / myangs/ myongs/ to taste; experience;
undergo; enjoy

dmag mi soldiers

dman pa la mos pa

inferiority

myongs

dmag sen army {PH}war; battle


dmag brgya ba {Negi} atnka

dang khyad par can {MSA}hna-madhya-viia


inferior, middling, and special

dman pai nga rgyal pride of

{C}experience

myos myos por gyur

dman pa dang brin

587

dkar po rnam par mthong pai sa/ 2 rigs kyi sa/ 3


brgyad pai sa/ 4 mthong bai sa/ 5 bsrab pai sa/ 6
dod chags dang bral bai sa/ 7 byas pa rtogs pai
sa/ 7 rang sang rgyas kyi sa/ Divisions: (1) ground
of seeing the wholesome; (2) ground of lineage;
(3) ground of the eighth; (4) ground of seeing; (5)
ground of dimishment; (6) ground free from desire;
(7) ground of realizing completion; (8) ground of
the Solitary Realizer {T}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dman pai sems {MSA}nihna-citta;


{MV}hna-cittatva inferior mind

dman par mos

mos
mos mos mos {MSA}hndhimukti belief/faith/
interest/inclination/zeal/keenness in/toward/for
the inferior

dman pa/ bring/ mchog


{MSA}hna ... madhya ... uttama inferior,
middling, and superior

dma ba {L}hna; {C}avanata(s); {C}

dmigs rkyen lambanapratyaya

ncatva; {MSA}avanat inferior; low{D1}; little;


small {C}dejected; inferiority

observed-object condition; object-of-observation


condition

dma ba lags pas {C}nimna

dmigs rkyen

dma mo {PH}lowly people


dmar {C}rakta red {C}passionate; fond of
dmar khrid bare instruction; naked

dmigs rkyen btags pa pa


imputed object-of-observation-condition

instruction; essential instruction

dmigs rkyen btags pa ba

dmar sngon {PH}red and blue


dmar mchod byed pa making

gdags dogs
btags/brtags thogs imputed observed-objectconditions

bloody sacrifice{TGP 77}

dmar pa {L}hna inferior; low; small;

dmigs gyur

dmar po {C,L}lohita; {C}rakta red


dmar po ri {PH}Red Hill [in Lhasa]

dmigs sgo nas

from the point of view of observation/

apprehension {C}gain; get at/to; seize on

{PH}bloody

pox

dmar ser [red-yellow]; orange; reddish-

yellow {PH}orange; reddish-yellow


sing ga la pa rnams ni
dmar ser sha stag gyon, The Singhalese wear only
orange. {GCC}

Tenses: future, present, past, imperative

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}upalambha

(present site of the Potala Palace)

dmigs

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}labhati to


observe; apprehend; be aware of {C}gain; get
at/to; seize on

little

dmigs

dmigs dmigs dmigs dmigs lambana-pratyaya


observed object condition; referential condition
{GD:130}; observed-object condition; object-ofobservation condition

{C}slopes away

dmar lam pa reddish


dmar shal gyi rims

dmigs dmigs dmigs {C}lambati; {C}lambate;


(upa labh): {MSA}upalabhate; {C}upalabdhi; {C}
upalambha; {C}labhati; {C}upagacchati; {MV}
lambana; {MSA}upapadyate (=upalabhyate); {C}
prajpayati observe; apprehend; be aware of;
object of observation (=dmigs pa) {C}make
into an object; come (to); go to; be overpowered;
approach; take to; undergo; with negative: remain
unaware; apprehension; can be apprehended in
actual reality; gain; get to/at; seize on; basic; basic
fact; basis of apprehension; apprehension as b

588

dmigs can

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}upalambhika


having observation; having apprehension {C}
one who leans on a basis

dmigs rten


dmigs dmigs dmigs dmigs object-of-observation
support

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dmigs rnam

{PH}object of observation

dmigs pa dang bcas ma

and [subjective] aspect

dmigs rnam skyong

bai skabs occasions of sustaining objects of


observation and subjective aspects

dmigs pa


dmigs dmigs dmigs dmigs {LCh,C,MSA,MV}
lambana; {C,MV,MSA}upalambha; {C,MV,MSA}
upalabdhi; {C}rambaa; {C}adhylambate; {C}
upalabhate; {C}upaiti; {MSA}upalabhyamna
object of observation; object of awareness;
object; imagination; visualization; apprehension;
observed; observed object {C}objective
support; be aware of; perceive; opinion; imagine;
construe; basic fact; basic; basis of apprehension;
take as a basis; can be apprehended in actual reality;
uphold; look for support in; hangs on to; seek (for)
rebirth in; base rebirth (in/on)

dmigs pa can

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}

aupalambhika having an object of observation


{C}one who leans on/observes a basis; one who is
based on something

dmigs pa che ba nyid {MSA}

lambanamahatva {PH}greatness of object of


observation

dmigs pa chen po nyid

dmigs dmigs dmigs dmigs


{MSA}lambana-mahattva greatness of the

object of observation

yin dmigs dmigs


dmigs dmigs {C}sa-rambaa not having an
object of observation {C}with an objective
support

dmigs pa dang bral ba

dmigs dmigs dmigs dmigs


{MSA}upalambhasya vigama free from

apprehension

dmigs pa dang mi dmigs

dmigs dmigs dmigs


dmigs {MV}nopalambhopalambha observation
and non-observation {T}

dmigs pa

dang yid la byed pa dang thob pa


thob/thob thob thob thobs {MV}
lambana-manaskra-prpti observation, mental
application, and attainment {T}

dmigs pa ni sems yin te

dmigs dmigs dmigs


dmigs {MSA}cittam evalmbana the object of
observation is the mind {T}

dmigs pa rnam

pa gsum la jug {MSA}trividhlambana-vtta


engage three types of object of observation {T}

dmigs pa mi dmigs pa

dmigs dmigs dmigs

dmigs {MSA}lambannupalambha not


observation the object of observation {T}

dmigs pa brjed par ma

dmigs pa mi rung ba

gyur {MV}lambane samoa not to forget


the object of observation {T}

dmigs pa gnyis rnyed pa

dmigs dmigs dmigs dmigs

{MV}upalabdhy-ayoga unsuitable object of

{MSA}dvaylambana-lbha obtain two objects of


observation {T}

dmigs pa dag objects of observation


dmigs pa dang bcas pa
dmigs dmigs dmigs
dmigs {C}aupalambhika having an object of

Tenses: future, present, past, imperative

observation {C}one who leans on/observes a


basis; one who is based on something

589

observation {T}

dmigs pa med

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}

nirpalambho unobservability; boundlessness;


non-observation; non-apprehension {C}
without apprehending anything

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dmigs pa med dang ldan pa

tshold {MSA}lambana-paryei thoroughly


investigate/examine/research/seek for the object
of observation

dmigs dmigs dmigs


dmigs {C}gatopalambhayoga together with
non-observation; having non-apprehension
{C}absence of devotion to a basis

dmigs pa med pa

dmigs pa shes pa

dmigs dmigs dmigs dmigs {MSA}


lambana-jna cognition of an object of
observation

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}

dmigs pai rkyen

dmigs dmigs dmigs dmigs {MSA}

anaupalambhika; {C}nirlambana; {MSA}


anlambana unobservable; unobservability;
boundlessness; non-observation; nonapprehension; no object of observation {PH}
without reservation {C}without apprehending
anything; one who observes no basis; without
objective support

lambana-pratyaya observed object condition

dmigs pai sgo nas zag

dmigs

pa med pa dang dmigs pa ya ma brlad dag


dmigs dmigs dmigs dmigs {C}
niralmbana-vaikat {C}absence of an objective
support and voidness

dmigs pa med pa

... grhya apprehend an object of observation;


apprehended object of observation

dmigs dmigs dmigs dmigs {MSA}svlambana good object of observation {T}

dmigs pa yi ni mchog

{MSA}upalambha para supreme object of


observation {T}

dmigs dmigs dmigs dmigs {MSA}


lambana-dharma phenomenon that is an object
of observation

dmigs pai rten

dmigs dmigs dmigs dmigs basis of the

object of observation; support that is the object


of observation

dmigs pai tshul gyis

dmigs dmigs dmigs dmigs

{MSA}lambana-prabheda division of the object


of observation

dmigs dmigs dmigs


dmigs {MSA}lambana-pariuddhi pure object
of observation; purify the object of observation

dmigs pa yongs su tshol ba


btsal tshol/tshel btsal

dmigs pai rab tu dbye ba

dmigs pa yongs su dag pa

Tenses: future, present, past, imperative

dmigs dmigs dmigs dmigs {L}

{C}rambaa-yogena through the mode of the


object of observation {C}through making into
an objective support

dmigs dmigs dmigs dmigs

dmigs pai dngos po


dmigs pai chos

gzung dzin bzung zungs {MSA}lambana

dmigs pa bzang

bcas dmigs dmigs


dmigs dmigs contaminated by way of being
an object of observation [i.e. when taken as an
object of observation, it is suitable to increase the
afflictions]{Lati}

lambana-vastu real objective thing

la gnas pa {C}anupalambha-vihrin abide


in unobservability; abiding in no object of
observation {C}one who dwells in the Baseless

dmigs pa gzung ba

590

dmigs par gyur

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}

labhate; (upa labh): {MV}upalabhyante observe;


apprehend; observation; apprehension {C}get;
gain; receive; get hold of

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dmigs par chad do {MSA}

dmigs dmigs dmigs dmigs lambana-viaya


object of observation; observed object

ucchidyate lambanam divide the object


of observation; division of the object of
observation; divided object of observation

dmigs yul bden

bzhi la doms pa guidance concerning the


objects of observation which are the four truths

dmigs par bya bai

don med dmigs


dmigs dmigs dmigs {MV}upalabhyrthbhva
meaningless to observe {T}

dmigs su med

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}na

dmigs par byas

pai kun brtags pa


gdags dogs btags/brtags thogs {MSA}lambankta parikalpita imputation made into an
object of observation {T}

dmigs par byed de {C}lamban dmigs par mi byed pa {MSA}

anrambaa; {C}nirupalepat (=nirupalambhat)

anupalambha unobservability; boundlessness;


does not make into an object of observation; does
not observe; does not apprehend

dmus long {C}jty-andha blind person

{C}born blind

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}

dmigs med

dmus long long blind person{LRC}


dmyal {C}naraka hell
dmyal ba {C,MSA}naraka; {C}niraya;

dmigs dmigs dmigs dmigs unobservability;


boundlessness

nraka hell; hell-being

dmigs med la

dbye ba/ 1 tsha dmyal

dmigs pai snying rje


dmigs dmigs dmigs dmigs anlamban-karu
compassion observing the unapprehendable

Divisions:

ba/ 2 grang dmyal ba/ 3 nye khor dmyal ba/ 4


nyi tshe bai dmyal ba Divisions: (1) [eight] hot
hells (dha-naraka); (2) [eight] cold hells (tanaraka); (3) the hells of preliminary or lighter
punishment which are situated in the neighborhood
of the greater hells (pratya kanaraka); (4) hell of
temporary punishment which

dmigs med la

dmigs pai byams pa


dmigs dmigs dmigs dmigs *anlaban maitri
love observing the unapprehendable

dmigs yul

Tenses: future, present, past, imperative

does not exist as observed/apprehended {PH}


unapprehendability; unobservability {C}without
objective support; free from stains; untainted


bsal sel bsald seld exception
dmigs bsal du shes par bya rgyu yin
[these] should be known as exceptions

lambana-prabhavatva arising of the object


of observation; arise due to the object of
observation

avinyaka {C}without a guide

does not exist as an object of observation;

dmigs bsal

byung byung byung byung {MV}

dmigs bu med pa

dmigs su med pa

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}

karoti makes into an object of observation

dmigs pas byung ba

labhyate; {C}anupalabhamna not observed;


not apprehended {C}cannot be apprehended;
not seized; not getting at; who does not apprehend;
since I do not get at; since I fail to apprehend; not
apprehending; unable to get at; when one cannot
apprehend

591

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dmyal ba pa {LCh}nraka; nairayika

astonishing; wonderful; marvel

rmad byung ba

hell being {C}in the hells; infernal

dmyal bai rten can

byung byung byung byung {L}adbhuta


marvellous; astonishing; wonderful; marvel

gyi so soi skye bo ordinary beings with the


basis of hell-dwellers; common being having the
basis of a hell-being

rmi ltas {PH}dream signs


rmi ltas su mthong ba svapna-

darana dream seeing


dmyal rtsub {PH}rough hell
rmi dra svapna-vat as in a dream
rma bya peacock
rma bya chen mo {Toh.559} mahmyr rmi lam {C,MV}svapna; {C}supina; {C}
{PH}Mahmyr

rma byai mdongs the eyes in a


peacocks feathers{LWT 21}

rma byai tshogs can

{PH}Group

of Peacocks (n. of a forest in S. Tibet)

supinntare; {C}svapnntara dream{BJ 59.6}


{C}in his dreams; in a dream
rmi lam gyi sngon
po sngon por gsal bar snang bai rmi lam gyi shes
pa a dream-consciousness to which a dream-blue
clearly appears as blue

rmangs mo Base One {PH}scum


rmad {PH}marvelous; marvelous [thing]
rmad du byung byung

rmi lam gyi rtags {PH}dream signs


rmi lam gyi shes pa {PH}a dream

rmad du byung ba

rmi lam lta bu nyid {MSA}

consciousness

rmi lam gyi sngon po sngon

por gsal bar snang bai rmi lam gyi shes pa a


dream-consciousness to which a dream-blue clearly
appears as blue

byung byung byung {MSA}adbhuta; {MSA}


carya marvellous; astonishing; wonderful;
marvel

byung byung byung byung {L,MSA}adbhuta;


{MSA}carya; {L} adbhta marvellous;
astonishing; wonderful; marvel; marvelous
di rmad du byung
bai legs bshad cig dug ste this is a marvellously
good explanation{TGP 39}

rmad du byung bai chos kyi

sde byung byung byung byung


{C}adbhuta-dharmas marvellous phenomena;
marvels

rmad du byung ba

byung byung byung byung {C}adbhuta


marvellous; astonishing; wonderful; marvel

rmad byung {PH}marvelous


rmad byung ba byung

byung byung byung {MSA}adbhuta marvellous;

Tenses: future, present, past, imperative

592

svapnopamatva dream-like

rmi lam du rmis pa

rmi lam rmis pa/ {C}svapna-darin to dream;


have a dream{Ship 65b.4} {C}one who sees a
dream

rmi lam dra ba {C}svapnopama

dream-like; like a dream; similar to a dream

rmi lam rmis pa

rmi
lam du rmis pa/ {C}svapna-darin to dream;
have a dream{Ship 65b.4} {C}one who sees a
dream

rmi lam lus {PH}dream-body


rmigs pa lizards
rmis pa dang mtshung pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
(=ajna-virhn) obscured; deluded {C}is
stupefied; get stupefied

svapna-iva similar to a dream

rmugs {LCh;L}sthyna {PH}lethargy


rmugs pa {LCh,L}sthyna; styna

lethargy; obscuration sloth; torpor; laziness

rmugs pa dang gnyid


stynamiddha lethargy and sleep

rmugs pa dang gnyid chung


ba {C}sthyna-middha lethargy and sloth

rmeg med du bcom

gzhom joms bcom choms destroy into

total disorder

rmongs

rmong rmong

rmongs rmongs {MV}moha; {MV}vimoha; {MV}


samoha obscuration; delusion; confusion;
ignorance; dullness

smad pa {C}jugupsanat; {C}jugupsyn;

{MSA}nindita; {MSA}paribh; {MSA}(vi garh):


vigarhate; nind blame; lower; lower part {C}
loathing; in disgust

smad byung

byung

byung byung byung fantastic and marvellous;


fantastic; extraordinary

sman {LCh,C,L,MSA}bhaiajya; {C}oadh; {C}

cikitsaka; {MSA}auadha medicine; drug {PH}


medicine {C}herb; remedy; medical treatment

sman khang [medicine-house]; hospital


sman rta {PH}medium of medicinal
consumption

rmong rmong rmongs rmongs {MSA}asamoha


non-obscuration; non-delusion; non-deluded;
non-confused

Tenses: future, present, past, imperative

byung byung byung byung wonderful

rmong rmong rmongs rmongs delude; obscure;


serve to obscure/dull/confuse become deluded;
deluded person; ignorant; delusion; fool

rmongs par gyur {C}dhandhyati

smag rum dark; darkness


smad {MSA}(vi v): vivarayati lower;

smad du byung ba

rmong rmong rmongs rmongs


{MSA}samoha obscured; having obscurations;
deluded; confused; be dull

rmongs pa med pa

pervaded by thick darkness

byung
byung byung byung fantastic and marvellous{BJ
29.3}

smag black; dark; darkness


smag thug po {PH}thick darkness
smag thug pos khyab pa

smad du byung

rmong rmongs rmongs {LCh,MSA,L}mha;


{LCh,MSA,MV,C}moha; {C}muhyati; {MSA}
vimha; {MSA}samha (e.g.: jeyev
asamha); {MV}vimoha; {MV}samoha; {C}
dhandhyitat; {C}dhanvyitatva (=ajna tatsvarpa-apratipatti) obscuration; delusion;
confusion; ignorance; dullness {C}ignorant;
stupefaction; stupefied; be bewildered

rmongs pa byed pa

having deluded nature; stupid{S}

lower part; May (Lower) College of Se-ra


Monastic University

rmongs chen {PH}great fool


rmongs pa rmong

rmongs pa dang bcas pa

rmongs byed ma {PH}Mohani


rmongs med {PH}non-delusion
rmons pai rang bzhin can

sman lta bui sems bskyed


mind-generation like medicine

593

sman pa {C,MSA}vaidya physician; doctor

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sme ba mole
sme ba gnag bag {C}klatilaka

sman pai rgyal po bla med

anuttara-vaidya-rja highest king of physicians

sman pai mchog {C}vaidyottama

{C}mole

sme sha can * maka

{C}the Supreme Physician

sman rtsi {PH}medical elixir


sman rtsis khang {PH}Astro-Medical

{PH}Followers

of Durg

smod

smad/ smod/
smad/ smod/ {C}pasaka; {C}pamsayati; {C}
prativacati; (vi garh): {MSA}vigarhanti; {C}
vigarhate; {C}vigarhati; {MSA}ninda {C}
opposes; censure; one who deprecates

College

sman rtse {PH}[Chinese] barbarians


sman bzang po {MSA}subhaiajya

smod pa {C}jugupsanat; {C}pasana;

helpful medicine; good medicine

smig rgyu {MSA}marci mirage


smig rgyu

{C}pasayi; {C}vijugupsana; {MSA}jugupsana;


{MSA}jugupsin; {MSA}apavadana; {MSA}(nind);
{MSA}prativahana loathing; deprecating;
deprecates

dang rmi lam dang chu zla la sogs pa {MV}


marci-svapnodaka-candrdi mirage, dream,
moon in water, etc.

smod par byed {C}pratikroati

smig sgyu {LCh}marci mirage


smin ripen; mature; fructify; [for smin ma:]

(=apriya-abhidhnt); {C}vigarhate {C}reviles;


rejects; censures

smod par byed pa {C}pasayati;

eyebrow

{MSA}vigarhanti (e.g.: kuceita vigarhanti)


{C}reviles; rejects; censures; deprecates

smin pa {L}vipka; {MSA}pakva; {MSA}

smod par byed par gyur te

paripka ripen; mature; fructify; maturation;


ripening; matured; ripened

{C}pasayati {C}deprecates

smin par byed {MV}pcana maturing; smon {MSA}praidhna wish; admire; pray;
ripening

aspire

smin par byed pa {MSA}pcan

smon mkhyen pa nyid

mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend

maturing; ripening

smin byed {MSA}pcan; {MSA}pcika;

{C}praidhi-jna {C}cognition which results

from resolve

{C}paripcana; {C}pcana ripener; ripening;


maturing

smin ma eyebrow
smin tshugs {C}bhruva eyebrows

smon nas mkhyen pa

mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend

{C}

eye-brows

smin mtshams kyi

{C}praidhi-jna {C}cognition which results


from resolve

smon nas shes pa {C,MSA}praidhijna {C}cognition which results from resolve

smon pa {C}praidadhti (e.g.: m citta

mdzod spui phrag {C}r-koa hair-treasure


between the eyebrows; hair-tuft between the
eyebrows {C}hair-tuft between the eyebrows

Tenses: future, present, past, imperative

praidh); {C,MV,MSA}praidhna; {MV}


praihita; {MSA}nidhna; {MSA}asana; {MSA}

594

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
sti; {MSA}samsti wish; admire; pray;
aspire {C}resolves; vow; plans for the future;
resolve; desire for the future

petition {PH}aspirational prayers; wishes;


prayer-wishes; prayer {C}vow; resolve; plans for
the future; desire for the future

exclusion of wish

praidhna-vaieikat having the feature of


prayer-wishes {T}

smon pa rnam par spangs pa smon lam khyad par can {MSA}
smon pa med pa {C,MSA}apraihita;

smon lam khyad par blo gros

{C}apraidhna wishlessness{N} {C}not


hopeful; no plans made for the future; no lack of
vows

*praidhna-vaieika-mati {PH}Praidhnavaieika-mati [pn. of a bodhisattva-mahsattva]

smon pa med pai ting

smon lam gyi khyad par {MSA}

nge dzin gzung dzin bzung


zungs {MSA}apraihita-samdhi meditative
stabilization of wishlessness; wishless meditative
stabilization

smon lam gyi stobs can {MSA}

apraidhnasya padam basis of wishlessness;


wishless basis

smon lam gyi pha rol tu

{MV}jnpraihita cognition of wishlessness;


wishless consciousness

smon lam gyi dbang {MSA}

smon pa med pai gzhi {MSA}

praidhna-viea feature of prayer-wishes {T}

praidhna-balika having the power of wishing


{PH}having the power of wishing

phyin pa {MSA}praidhna-pramit perfection


of wishing

smon pa med pai shes pa

praidhna-vaa the force of wishing

{MSA}apraihita wishlessness; wishless

smon lam chen po bcu

{MSA}sti-manaskra aspirational mental


contemplation; mental contemplation of wishing

smon lam chen

smon pa med par gyur pa

{PH}
ten great aspirational prayers [of a first ground
bodhisattva]

smon pa yid la byed pa

smon pa lhun gyis grub pas


{MSA}anbhogenpraidhya (prai dh) due
to a spontaneous wish {T}

smon pai sems {MSA}sti-citta

attitude of aspiration; wishing mind; aspirational


mind

smon par byed pa {L}praidhna


aspire; wish; pray; vow; resolve

smon par med pa {C}apraihita; {C}


apraidhna wishlessness; non-aspiration

smon lam {LCh,MV,MSA,C}praidhna;

smon lam btab pa

gdab/ debs/ btab/ thobs/ {MSA}


praihita plant prayer-wishes {T}

smon lam dang sgrub


pai khyad par bsgrub
sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}praidhnapratipatti-viea features of wishing and
achievement {T}

smon lam dang ldan pa {MSA}


praidhnavat having wishes

{L}praidh; {C,MSA}praidhi [wish-path];


prayer-wish; aspirational prayer; wishes;
prayer-wishes; prayer; supplication; prayer

Tenses: future, present, past, imperative

po bcu mngon par sgrub pa


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}daa-mahpraidhnbhinirhra manifestly establish the
ten great wishes

595

smon lam debs

gdab debs btab thobs {C}praidheti offer

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
a wish {C}he makes the vow

smon lam debs pa

a mirage; a mere mirage

gdab debs btab thobs (pra-i dh):

{LCh} vaa[-kt] {PH}founder of a lineage

{MSA}praidadhti; {MSA}praidhna kariyanti


offer a wish {C}he makes the vow

smon lam mi gtong ba

gtang gtong btang thongs {C}


anirkta-praidhi not give up prayer-wishes
{C}unobstructed vow/resolve

smyug po

{PH}brown
nag tshos jo bo mjal tshe
na bza smyug po can gsungs pa ... Nak-tshos
statement that when he met Atia, [he] had brown
clothes ... {GCC} p.14

{MSA}praidhna-manasikra wishing mental


contemplation; mental contemplation of wishing

smon lam la brten pa {MSA}


praidhna-sanirit in dependence upon
wishing

smon lam shes pa {MSA}praidhi-

smon sems bodhi-praidhi-citta attitude


of aspiration [to full enlightenment]; aspirational
mind of enlightenment

smyon thabs {C}tuda {C}frantic


smyon pai gar dance of the
insane{LWT 232}

smyos

smyo/ smyo/ smyos/


smyo/ to be mad; insane; crazy; be crazed

bskyed skyed bskyed skyed [aspire-mind-

smra

generate]; generate the attitude of aspiration [to


full enlightenment]

smra/ smra/ smras/

smros/ {C}vyharati; {MSA}vakt propound;


speak {C}utter; says

smo/ smo/ smos/

smra mkhas {MSA}vgmin wise

smos/ {C}prg eva; {MSA}scana statement;


[desiderative marker] {C}how much more/less
so

smos ci {C}prg eva

smyung gnas fasting


smyo smyo/ smyo/ smyos/
smyo/ to be mad; insane; crazy; be crazed

jna aspirational consciousness

smos

smyig tshal {TTS} vraa {PH}reed


smyu gu pen
smyug stag tiger that stays in bamboo
groves

smon lam yid la byed pa

smon sems bskyed

smyig ma mkhan {GST} veukra;

proponent; speak wisely

smra mkhas pa {MSA}vk-karaa wise

{C}how much more/

proponent; speak wisely

less so

smos ci dgos {C,MSA}prg eva what smra mkhas pa dang ldan

pa {MSA}vacasbhyupeta; {MSA}vkkaraenopeta wise speech; skilled speech;


wise/skilled proponent {T}

need is there to mention ... {T} {C}how much


more/less so

smos pa {MSA}grahaa statement;

smra mkhas phun sum tshogs

saying:{BJ 38.2}

{MSA}su-vk-karaa-sapad the marvel of


skilled speech {T}

smyig rgyu {C}marci mirage {C}mirage


smra mchog {C}vdi-reha
smyig rgyu lta bu {C}marci-sama
mirage-like; like a mirage {C}mirage-like; like

Tenses: future, present, past, imperative

supreme teacher

596

{C}the

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

smra nus pa {C}vacana-samartha able

propounding; speak; speaking {C}explain

smra med pa {C}anudhra non-

to propound; able to speak {C}able to express


himself

smra pa propounding; proponent; speaker;

propounding; not propound; unutterable

teaching; spoke; taught; speak

smra ba mchog {C}vdi-reha

{PH}

the best of propounders

smra ba

smra/ smra/
smras/ smros/ {C}vdin; {C}vadati; {C}udharati;
{C}vyharati; {MV}pravyhra; {C}kath; {C}
bhite; {MSA}abhilpa; {MSA}abhibhin (e.g.:
prvbhibhin); {C}vyavapadiati propound;
proponent{BJ 22.2}; speak; utter; say; advocate
{C}announce; preacher; when speaking;
teach; preacher; theoretician; one who asserts;
acknowledge

smra ba brjod pa

smra ba nyung ba {C}alpa-bhya; {C}

smras

smra/ smra/ smras/

smros/ {C}vadati propound; speak; utter; say;


advocate; it is said {C}teach

smras nas ring mo zhig lon


pa {MSA}cira-bhita speak for a long time

smras pa {LCh}ha; {LCh}ukta; ucyate; {C}

bhaita; {C}jalpita; {C}jalpyamna; {C}mantrite


It is said; propound; speak; utter; say; advocate
{C}teach; declaration; spoke; he said; talking; but
mumbled; talking; when spoken to

out aloud

manda-bhya speaks little {C}soft in his


speech

smros

smra ba po {A4C} bruvan

smra/ smra/ smras/

smros/ propound; speak; utter; say; advocate

tsa na because [verb + ...]


tsa ra ka {PH}Caraka
tsa ri ka {PH}Caraka
tsa ri ka pa {PH}Follower of Caraka
tsang because [verb + ...]
tsang ma {C}sauca {C}unsoiled
tsanda {LCh;C}candana {PH}sandalwood
tsan dan {LCh,C}candana sandalwood
tsandana {LCh;C}candana {PH}sandalwood
tsan dan gyi dri the odor of

{PH}speaker
If the
sound making the noise reaches [the ear] why isnt
it [considered] the speaker? {A4C} 14.18ab

smra ba bla na med pa

unsurpassed proponent (an epithet of


Shkyamuni Buddha)

smra ba zla med unmatched


proponents [of doctrine] (Buddhas)

smra ba la yang slob par


byed {MSA}abhilpa ... ikayati learn to
propound {T}

smra bai spros conventional teaching


smra bai zla ba {C}vdi-candra {C}

sandalwood

moon of the doctrine

Tenses: future, present, past, imperative

propounding; not propound; unutterable {C}


not conventionally expressed

smre sngags sorrowful moaning


smre bzhin du {C}krandantin {C}cries

brjod rjod brjod rjod {C}bha propound;


express; state; speak; statement; speaking

smra bar byed do {C}sadhyate

smrar med pa {C}avyavahta non-

597

tsan dan gyi phye ma {C}candana-

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
cra {C}sandlewood powder

tsan dan phur ma {C}candana-pua


{C}basket containing sandlewood powder

tsan dan tshal gyi dur khrod

{PH}Sandalwood Grove Charnel Ground (one of


the eight traditional charnal grounds)

tsam {LCh,C,MV,TN}mtra only; mere;


{PH}bag of tsampa
de tsam gyis merely through that

gtsug tor gyi


gtsug tor can {C}ikhin ikhin

tsam kho na {MV}mtra only; merely;

[p.n. of a Bodhisattva in the Buddha-field of


Akobhya]

gtsug tor rnam par rgyal ma

just

tsam na as soon as
tsam pa how much?; how far?
tsam tshod lta ci dka zhes

{PH}Usnisavijaya

{C}kimutlpa-mtram {C}that is nothing difficult

tsam la mi byed par without

gtsug na pre-eminent
gtsug nor {PH}crown jewel
gtsug phud can {C}ikhin ikhin
[p.n. of a Bodhisattva in the Buddha-field of
Akobhya]

referring to merely that

tsen min pa

protrusion {PH}headdress {C}cowl

khor lo rtsa dab bzhi pa the wheel of the crown


protrusion having the four channel-petals

merely; just {PH}about; approximately

tsam khug

gtsang byas {C}uci pure; clean; clear


gtsug crown of the head; top of the head
gtsug gi nor bu {PH}crown jewel
gtsug tor {LCh,C}ua crown

{PH}gradualist; proponent of

gradual enlightenment

tsog bu {PH}upright
tsog tsog pu {Das} utkauku; utkuaka

gtsug lag {PH}teachings


gtsug lag khang chen {LCh}

mahvihravstin; mahvihrin Mahvihrin


[p.n.]

{PH}cowering; squatting; crouching down

gtsugs

founder of the Ge-luk-pa (dge lugs pa) school of


Tibetan Buddhism [also known as Lo-sang-dragba (blo bzang grags pa)]

gtse ba

cleanliness

gtses par gyur pa {C}vihehita

tsong kha pa Tsong-kha-pa (1357-1419);

gtsang {LCh}uci; {C}medhya clean; pure;


gtsang bde rtag

gtse/ tshe/ btses sam gtses/ gtses/ {C}vihis to


harm {T} {C}harming

{C}one who torments

gtso {MSA}pradhna; {MSA}prbalya main;

bdag tu med pa not existing as pure, blissful,


permanent, or self{BJ 57.2}

chief; principal {PH}main

gtsang pa {C}uci pure; clean; clear


gtso che main
gtsang ba {C,MSA}uci; {L}medhya pure; gtso po {AK} pradhna
clean; clear

Tenses: future, present, past, imperative

gzugs/ dzugs/ tsugs/ tshugs/ plant [past of


dzugs]

principal [in Smkhya]

598

{PH}general

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gtso bo {LCh,MSA}pradhna; {MSA}

prdhnya; {C,MSA}reha; {MSA}pramukha;


{MSA}prmukhya; {C}aura main; chief;
principal {PH}best; primordial substance {C}
valiant; best; a person of authority
gal te yang don du na
nags su gro ba gtso bo yin mod kyi, ... Even if, for
this reason, going to the forest is best, ... {A4C-C}

gtso bo rtag pa

{PH}permanent

principle

gtso boi don

{PH}principle meaning
Because [it is established
by common inference that the Buddhas word] is not
mistaken with regard to the principle meaning [of
the four noble truths] {Dharmkirti; Pramanavartika;
I.217c} == gtso boi don la mi bslu bai phyir

gtso boi don

{PH}primary objective

spyod pa la jug pai gtso boi don bcu gcig bsdus
pa rdzogs so; [This] completes the summary of
the eleven primary objectives [found in ntidevas]
Guide to the Bodhisattva Way of Life. Toh. 3879

/ gtso bor / gtso bor gyur pa


mainly; chiefly; principally

gtso sems main mind


btsag {PH}red ochre

me tog phreng rgyud du; ngur smrig btsag

dang sngon po zhes rung tshon gsum gsungs pai


btsag mdog de yin rgyur dug; That would seem
to be the red ochre hue that is spoken of [as one of]
three suitable colors saffron, red ochre, and blue
in the Flower Garland Tantra. {GCC} p.14

btsang ngag pa

{GD:692} Tsang-ngak-

ba (?-1171}

btsan violent spirits

{PH}a disease-causing
demon; force; power; strength

btsan thabs force; coercion


btsan po {PH}king; ruler; emperor
Tenses: future, present, past, imperative

btsan dzul pa {PH}attacker


btsan sa secure haven; stronghold
btsa btsa/ btsa/
btsas/ btsas/ born; give birth; bring forth; bear

btsa ba

btsa/

btsa/ btsas/ btsas/ {C}prajyan born; give


birth; bring forth; bear {C}giving birth

btsal

btsal

tshol btsald tshold {MSA}parye; {MSA}


prayujyamna; paryei; {C}mrgayati search;
search for; seek [past of tshal] {C}hunt for

btsal ba

btsal tshol

btsald tshold {C}paryei search; search for;


seek{BJ 15.1} {C}seeks for; try to determine;
decides to look for; seeks

btsal bai tshe na

btsal tshol btsald tshold at the time of

searching{BJ 56.1}

btsal bar bya

btsal tshol btsald tshold {C}anveati will


search; search

btsal bya

btsal

tshol btsald tshold {MSA}eeta (= ?) object


sought {T}

btsas pa

btsa/
btsa/ btsas/ btsas/ born; bring forth; bear; give
birth

btsugs


gzugs/ dzugs/ btsugs/ tshugs/ plant; establish;
set; set up; penetrate

btsun khral {PH}monastery


btsun pa monastic; monk {PH}practical

application Dharma
practitioners need a sense of practical application
and goodness. HHDL, Key to the Middle = {KMW}

btsun pa grol sde Bhadanta


Vimuktasena

599

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

btsun par byas pa {C}niveana

rtsa khor cakra channel-wheel


rtsa grel bkral

{C}house; entering on; show respect to

btsun mo {LCh}dev queen; a woman of

grel bkrald greld root text and commentary

rtsa nyon; rtsa bai nyon

rank; wife; goddess

btsun mo rol pa sporting with

mongs rtsa bai nyon mongs


mla-klea root afflictions; root afflictive
emotions

queens

btsegs pa piled up [past of rtseg, to pile

dbye ba/ 1 dod chags/ 2

Divisions:

up]

btso

btso/ tshod/

khong khro/ 3 nga rgyal/ 4 ma rig pa/ 5 the tshom/


6 lta ba nyon mongs can/ Divisions: (1) desire
(rga); (2) anger (pratigha); (3) pride (mna);
(4) ignorance (avidy); (5) doubt (vicikits); (6)
afflicted view (klia-di)

btsos/ tshod/ cook; boil

btso ba

btsho/
tshed/ btsos/ tshod/ {MV}pkya to cook; boil;
cause to ripen {T}

btso blag ma {EST} rajak

rtsa rtags {PH}main reason


rtsa ltung bzhi {PH}four root infractions

{PH}

washer woman

btso blag mkhan {MSA}rajaka

[of monks vows]

washer man

btso ma {LCh}tapta purified substance;

refined; purified {PH}refined; purified; purified


[substance]

btso lag mkhan pa rajaka washer


man

btsod kha {C}majiha {C}crimson


btson khang prison
btson pa prisoner
btson rwa prison; jail
btsol ba seek
btsos btso/ tshod/

rtsa ba drug pa {MSA}a-pda the

rtsa ba bzang po {MSA}su-mla good


roots

rtsa ba shes rab Praj-nma-mla-

madhyamaka-stra Ngrjunas Fundamental


Treatise on the Middle Way, Called Wisdom;
P5224, Vol. 95

rtsa ba shes rab kyi grel pa

btso/

bkral grel bkrald greld

commentary on (Ngrjunas) Fundamental


Treatise on the Middle Called Wisdom

tshod/ btsos/ tshod/ cooked; boiled

rtsa {LCh}n; {C}mla; {C}mlaka; {C}ir;

rtsa bai kha dog mlavara

ni channel; passageway; vein; duct; artery;


root; root text {PH}channel {C}basis; reality
behind; one who has roots; vein; grass

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA}pda root; basic; fundamental; primary


{C}basis; reality behind; grass; tree
six/sixth fundamental {T}

btsos/ tshod/ cook; boil

btsos pa

rtsa mdud channel-knot


rtsa dab bzhi {PH}four channel-petals
rtsa ba {LCh,C,MV,MSA}mla; {MSA}pada;

primary colors

Divisions:

600

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
dbye ba/ 1 dkar po/ 2 ser po/ 3 dmar po/ 4 sngon
po/ Divisions: (1) white; (2) yellow; (3) red; (4)
blue}

three channels, winds, and drops

rtsa bai rgyud Root Tantra [the first of


the Four [Medical] Tantras]

rtsa bai chos kyi dbyings

stra Ngrjunas Fundamental Treatise on


the Middle Way Called Wisdom

Great Commentary on (Ngrjunas) Treatise


on the Middle Way

rtsa

rtswa {MSA}ta grass


rtswa

nyon mlaklea root afflictions; root afflictive


emotions

rtsa bai nyon mongs pa mla-

dang sdong dum dang tsher ma sna tshogs kyis


gang ba {C}vividha-ta-kha-kaakadhn {C}places covered with grass, or thorns,
or deep chasms

klea root afflictions; root afflictive emotions

rtsa bai ltung ba {C}mla-patti

root infraction {C}root offence; capitol offence

rtsa bai stong gzhi root basis of

rtswa dang shing dang nags

emptiness

tshal {C}ta-kha-vanam {C}grass, log, and


forest

rtsa bai stobs {MSA}mla-bala


fundamental force

rtsa bai de kho na {MV}mla-tattva


fundamental reality

rtsa bai rnam shes {TN}mlavijna fundamental consciousness

rtsa bai rang bzhin mlaprakti


fundamental nature

rtswa baam shing {C}ta-kham

grass or tree {C}a bunch of grass, a stick, a log;


grass, log, and forest

rtswa za ba eating grass{LWT 24}


rtsangs pa chameleon
rtsad gcod

gcad/ gcod/ bcad/ chod/ to determine; research

rtsa bai rlung basic winds


rtsa bai sems {MSA}mla-citta

rtsad bcad pa research{N}


rtsad dbyangs rjes su

byung ba byung byung byung


byung {C}anundin {C}resonant

fundamental mind

rtsa bar in the root text{BJ 48.2}


rtsa bar dod na if one accepts the

rtsab mo soma; {Das} kjika; ?????


{PH}acidulated rice-water

basic [consequence]

rtsal projective artifice; projective prowess;

rtsa dbu ma avadht central channel


rtsa tshig root text; basic text
rtsa ro ma rasan right channel
Tenses: future, present, past, imperative

rtsa lag {MSA}bandhu kinsman


rtsa shes praj-nma-mla-madhyamaka rtsa shes t ka chen Dzong-ka-bas

{MSA}mla-dharma-dhtu (sa-) fundamental


realm of phenomena

rtsa bai nyon mongs

rtsa rlung thig le gsum the

artifice; dynamism

601

rtsal du gsol request


rtsal ldan {MSA}vikrnta capable;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
powerful

rtsi

roughness{D1}

brtsi/ rtsi/ brtsis/

rtsis/ {C}oadh; {C}bhaiajya to reckon; to


calculate; to hold as important {PH}elixir;
remedy {C}herb; remedy; (healing) medicine;
medical incantation that which servers as
an elixir {BCA}

rtsub po {C,MSA}parua rough {C}harsh


rtsub mo {MSA}parua rough
rtse node; peak {PH}top floor; top storey; peak
rtse dga ba {MSA}kr-rati joyful

rtsi bcud nourishment


rtse gcig {LCh}ekgra; {C}ekgrat one
rtsi ba brtsi/ rtsi/ brtsis/
pointed; single minded; one-pointed {C}onertsis/ emumeration; to reckon; to calculate; to
hold as important

pointedness

rtsi shing orchard; vegetation

{PH}a
board or slate for counting and writing figures upon

rtsig {PH}wall
rtsig pa wall
rtsig pa sna lnga

rtse gcig mnyam pa

{PH}single-

pointed meditative equanimity

rtse gcig tu [point-one-ly]; onepointedly; single-mindedly

rtse gcig tu byed pa ekotkaraa


making one pointed; making one-pointed

{PH}variegated five-

rtse gcig pa {LCh,C}ekgra one-

fold wall

rtsig pai gram

pointed; single minded

{PH}foot of the

rtse gcig pa nyid {C}ekgrat one-

wall

rtsig phug hole in the wall


rtsib logs skyes {PH}born fron the

pointedness

rtse drung monk government official


rtse phyag {PH}[Potala] Treasurer
rtse ba {LCh}krati to play; [misspelling of

side of the torso

rtsibs {C}ara {C}spoke


rtsibs stong {PH}thousand spokes
rtsio {MSA}(vi ga): vigaayati to reckon;

brtse ba] mercy

rtse sbyor

sbyar sbyor sbyard


sbyord mrdhaprayoga peak training

to calculate; to hold as important

rtsis

play

rtse mo {LCh,L}agra; {LCh,C}mrdhan; {MV}

brtsi/ rtsi/ brtsis/

mrdhna; ekhara; ikhara; mrdhagata peak;


point; top; summit; highest; foremost {C}(on
his) head; summits

rtsis/ calculation; computation; to reckon;


calculate; to hold as important; enumeration

rtsis pa accountant; astrologer


rtsis zin pa affected by the force

rtse mo la gnas pa {L}agra-sthita


abiding at the peak

rtse moi mngon rtogs

[perhaps from rtsi, sap]

rtsub {PH}rough
rtsub pa {MSA}karka; karkaatva
Tenses: future, present, past, imperative

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}mrdha-

abhisamaya peak clear realizer; foremost clear


realizer {C}full understanding at its summit

602

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rtse moi gnas skabs {MSA}

rtsod pa spong ba


spang spong spangs spongs dispelling objections

mrdhvasth peak state

rtse moi rtse sbyor

rtsod pa byed {N}vipravadati debate;

mrdhamrdhaprayoga peak peak training

dispute{N}

rtse mor gyur pa {C}mrdha-ga(ta)

rtsod pai tshe at the time of debating


rtsod pai gzhi basis for dispute; basis

peak {C}summits

rtse mor phyin pa {C}mrdha-prpta

for controversy{BJ 31.7}

rtsod pai gzhi gnas su gyur

reach the peak; reach the top {C}reached the


summit

provides a basis for dispute; offers a basis for


dispute{BJ 31.7}

rtse shod {PH}court; royal court


rtsed jo {PH}public amusement; public

rtsod pai gzhii gnas

vivddhikaraa serves as a basis for


controversy

display

rtsen

rtsen/ rtsen/

rtsod pai bzhii gnas

rtsend/ rtsend/ {MSA}(kr): krati to play;


take delight in games; enjoy {T}

rtsog rtsog pa utkua

vivddhikaraa serves as a basis for


controversy

rtsod pai lan du in answer to this

{PH}sprawled

out; spread out; scattered

rtsod

argument{BJ 51.1}

brtsad/ rtsod/

rtsod par gyur {C}vivadati (=samyag-

brtsad/ rtsod/ {C}vivda; {C}vigraha; vivadati;


{MSA}adhikaraa debate; objection; dispute
{C}disputation; conflict; argument; wrangling;
contention; contend with; quarrel; battle

jnopetavn) debate; dispute; objection {C}


disputes; contend with

rtsod ngag disputatious speech


rtsod dus {LCh}kali-yuga age of conflict
rtsod pa {LCh,C,MSA,L}vivda; {LCh}vda;
{C}vivadati (=samyag-jnopetavn); {C}vigraha
debate; objection; conflict; dispute{BJ 31.7}
{C}disputation; debate; argument; wrangling;
contention; contend with; quarrel; battle

dispute; will dispute {C}wrangling; disputation

rtsod par byed pa {C}vivadati


dispute; debate

rtsod par byed par gyur ro


{C}codayati dispute; debate {C}exhort; warn
against; make the charge

rtsod spong

spang spong
spangs spongs dispelling objections

rtsod pa

rtsod gzhi basis of debate


rtsod gzhir bzung ba held as the

dang rgol bar smra bai ngang tshul can {C}


vigraha-vivda-la having a nature which
is disputatious and argumentative {C}his
character is neither quarrelsome nor disputatious

basis of the debate{LSR}

rtsod pa dod pa {C}vivditu-kma

rtsod bzlog vigraha-vyvartan

wish to debate; desire to dispute fond of

Ngrjunas Refutation of Objections{DASI


578.4} (P5228, Vol. 95)

arguing; {C}want to dispute with

Tenses: future, present, past, imperative

rtsod par bya ba {C}vivda object of

603

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rtsol bar gyur ro {C}ceate (var.:

rtsod len answer to an objection


rtson grus {MSA}vrya {PH}effort
rtsom brtsam/

veate) make effort; exert {C}bestirs himself


with; be astir with

rtsom/ brtsams/ rtsams/ ( rabh): {MV}rabhate;


{MV}rambha; {L}rabhya begin; initiate;
compose; write a book

rtsom gdan

{PH}draft
dang poi rtsom gdan first draft {GCG} p. 17

rtsol mdzad sustain


stsal stsal stsol stsald stsold
stsal stsol stsald
stsold {C}bhave bestow; confer; grant; give;
speak {C}may be

rtsom pa phun sum tshogs pa


{MSA}rambha-sapad marvellous beginning

rtsom pa med pa {MSA}vypra (nir-)


beginningless ? {T}

rtsom pai rgyu rambha-hetu cause of


composition/beginning/undertaking

rtsom pai dri bral {MSA}bhogavaimalya stainless composition {T}

stsal ma thag tu

stsal stsol stsald stsold {C}praveita-mtre


immediately/right/just after bestowing/
conferring/granting/giving/speaking {C}one
would only have to introduce

stsol

stsal stsol stsald stsold

bestow; confer; grant; give

stsol ba

stsal stsol stsald

stsold {C}dtrtva donor; giver; conferer;


bestow; confer; grant; give

stsol bar mdzad

rtsom par dam bca promise of

stsal

stsol stsald stsold {MSA}(d): dadti bestow;


confer; grant; give

composition

rtsom byed {C}samarbheyy begin;

brtsad pa {MSA}vivda dispute{S};

initiate; compose {C}should bring about

debate; objection commence; undertake

brtsad pai gzhi {MSA}adhikaraa

brtsal/ rtsol/
brtsald/ rtsold/ endeavor; make effort; exert

basis of dispute

brtsams {C}rabhya based; beginning;

bsgrub

sgrub bsgrubs sgrubs established by exertion

composition{BJ 9.4}; to be based [on]

rtsol ba {LCh,MSA,MV}vyyma; {L}

brtsams te {C}rabhya; {MV}rabdha

paryeati; {C}vtti; {MSA,C}bhoga; {MV}ysa


exertion; endeavor; make effort; exert {C}
earch; seek; enjoyment; satiation; satisfy; fullness;
completion; the action which works for

beginning; composition {C}begin; take hold

of; about; with reference to; regarding; relevant to,


beginning from/with; starting from; having turned
his mind to; concerning; stimulated by; initially
founded on; if I take into consideration; following
on; concerning

rtsol bai du bya ba activity by


exertion

Tenses: future, present, past, imperative

byung byung byung arisen from exertion

stsal ba


brtsam/ rtsom/ brtsams/ rtsams/ {LCh,MSA,MV}
rambha; {MSA}bhoga; {MV}bhvan; {MSA}
vypra; {C}paryei to begin; initiate; to
compose; write a book {C}search

rtsol sgrub

byung

bestow; confer; grant; give; speak

rtsom pa

rtsol

rtsol byung

604

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

brtse ba med pa {MSA}nirdaya

brtsams nas {C}samrabhya;{MV}

brtsams nas ... gsungs so (... las-) = rabhyha


beginning with; stemming from{BJ 29.2} {C}
when one has undertaken

merciless; without mercy

brtse ba yid la byed pa

{MSA}anukamp-manasikra merciful mental


contemplation; mental contemplation of mercy

brtsams pa {MSA,MV}rabdha; {C}

brtse bai bdag nyid {MSA}

rabhya; {C}rapsyante beginning; begin;


composition {C}(deed) they may do

kptmaka merciful nature

brtsams gzhi bases of composition


brtsal ba {C}paryei {C}search
brtsi brtsi/ rtsi/ brtsis/

brtse bai yon tan quality of


empathy

rtsis/ to reckon; calculate; to hold as important

brtsis

brtsi/ rtsi/ brtsis/

rtsis/ to reckon; calculate; to hold as important

brtsun pa {C}gaurava

brtsums pa {C}nimijita

brtse bas byams pa {MSA}kpsneha love due to mercy {T}


mercifully giving {T}

brtse bas sbyin pa la

{C}tendency
to make negative statements about objects

rjes su ston pa bstan ston


bstand stond {MSA}kpay dna-samanusti
teaching of merciful giving {T}

brtse/ brtse/

brtses/ brtses/ {C}day; {C}anukamp noun:


mercy; love; kindness7 verb: feel mercy; pity
{C}sympathy

brtsegs ka piled up

sems dpai gsum brtsegs piled up three

brtse dang ldan pa {MSA}daynvita

beings

merciful

brtsegs pa {MV,MSA}ka (e.g.:

brtse ldan {MSA}kplu merciful


brtse ba brtse/

Ratnaka) piled up

brtsegs ma

brtse/ brtses/ brtses/ {LCh}day; {LCh,MSA}


anukamp; {MSA}anukampana; {MSA}kp;
{MSA}kpa; {MSA}kplu; {C}kriana noun:
mercy; love; kindness7 verb: feel mercy; pity
{C}sympathy; playing with

{PH}piled up; piled one on

top of the other

brtser {ntideva} kpan {PH}merciful


brtser bcas {MSA}sakpa merciful;

brtse ba can {MSA}kplu; {MSA}

loving

brtses

brtse/ brtse/
brtses/ brtses/ day; anukamp verb: feel
mercy; pity; love7 noun: mercy; love; kindness

sakpa; {MSA}samanukampaka merciful; loving

brtse ba dang bcas pa {MSA}

brtsod dz (crossbreed of a yak and a cow)

sakpa merciful; loving

brtse ba dang ldan pa {MSA}

which has long, narrow straight horns

kplu merciful; loving

Tenses: future, present, past, imperative

khas len pa {MSA}kpay dukhbhyupagama


assert suffering with mercy {T}

brtse bas sbyin pa {MSA}kp-dna

{C}respect;

dignity; a title to be respected

brtse

brtse bas sdug bsngal

605

brtson {C}yukta; {C}yujyate; {MSA}yoga; {C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
abhiyukta; {C}abhiyuktaka; {L}vrya; {MSA}para
verb: to endeavor; make effort; strive; exert
oneself7 noun: effort; endeavor; exertion {C}
suitable; associated with; in possession of; joined
to; devoted; endowed with; junction with; practiced;
interested in; one who practices; diligence; energy;
zeal; enthusiasm; vigor; applies oneself; be engaged
in; be joined to; practice; [with negativ

brtson gyur {C}abhiyukta; {C}

vrya ... dha stable effort

brtson grus

tha ma dang bring dang mchog {MSA}nikamadhyottama vrya final, middling, and
supreme effort

brtson grus dang ldan pa


{MSA}vrya-vat having effort; dilligent

brtson grus drag {MSA}yatna ...

abhiyuktaka endeavor; effort {C}practiced;


interested (in); one who practices

ugra fierce effort; violent effort

brtson grus {LCh,MV,C,MSA}vrya {C} brtson grus na grogs


(=kuala-utsha); {MSA}yatna effort; diligence;
zeal; industry {C}energy; enthusiasm; vigor
Definitions: dge ba la spro ba
enthusiasm for virtue

brtson grus kyi go sgrub

diligence; zeal; industry

{C}vrya-pramit perfection of effort

brtson grus

brtson grus rtsom pa {MSA}

kyi pha rol tu phyin pa dang ldan pa {MSA}vryapramit-sahagata having the perfection of
effort; with the perfection of effort

vryrambha initiate effort; begin making effort

brtson grus brtsams pa

brtson grus kyi phar phyin

{C,MSA,MV}rabdha-vrya; {C}rambha-vrya
initiate effort; begin making effort {C}one who
has exerted/exerts energy/vigor; one who has put
forth energy/vigor

perfection of effort

brtson grus kyi dbang po

brtson grus zhan pa {C}hna-

{MSA}vryendriya faculty of effort; power of


effort

vrya small effort; inferior effort

brtson grus kyi tshogs

sgrub achieving through the collection of effort

brtson grus can {C}tpin having


effort; dillegent {C}ardent

brtson grus chen po rtsom

brtson grus yongs


su shes par bya {MSA}vrya parijeya one
should know this through effort {T}

brtson grus la brten nas


{MSA}vryrita in dependence upon effort

brtson grus la brten pa

pa {MSA}vryrambho mahn the great effort


of composition ? {T}

{MSA}vrya-pratihita in dependence upon


effort

brtson grus mchog {MSA}yatna

brtson grus la sogs

... parama supreme effort; highest effort

brtson grus nyams pa {MSA}

pa la sbyor ba sbyar sbyor sbyard


sbyord {MSA}vrydi-prayoga application/
engagement in effort, etc.

vrya-parihi degenerated effort

Tenses: future, present, past, imperative

brtson grus pa {MSA}vrya effort;

brtson grus pha rol phyin

achieving through the armor of effort

brtson grus brtan pa {MSA}

su gyur pa {MSA}vrya-sahyatva effort assists


... {T}

606

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

brtson te {C}ghaamna making effort

{C}persistently; perserveres

brtson pa mdzad do {C}udyogam

striving; when he strives

brtson ldan {MSA}udyoga-vat having

padyate to endeavor; make effort; strive; exert


oneself {C}make a (great) effort

effort; dilligent

brtson pa {C,MSA}yukta; {C,MSA}

abhiyoga; {C}udyukta; {C}niyukta; {C}dhyta; {C}


parkramati; {MSA}utsaha; {MSA}udyama; {MSA}
yatna; {C}vyyacchamna verb: to endeavor;
make effort; strive; exert oneself7 noun: effort;
endeavor; exertion {C}devotedness; effort;
exerted; labor zealously; energetic; have exerted
themselves; duties; engaged (in); heroically
advances; when he struggles

brtson pa bgyid par gyur

ro bgyi bgyid bgyis gyis {C}


udyoga karoti endeavor; make effort; strive;
exert oneself

brtson pa cher byed {C}udyogam

padyate to endeavor; make effort; strive; exert


oneself {C}make a (great) effort

brtson pa cher mdzad do {C}

brtson pai dgos pa yin {C}


rambha-prayojanam the necessity for effort
{C}but effort is necessary (for that)

brtson pai stobs {C}bala-vyha

(=balavrya) force of effort {C}array of power

brtson pai mthu {C}bala-vyha

(=balavrya) force of effort {C}array of power

brtson pai rang bzhin {MSA}


udyama-svabhva nature of effort

brtson pai rab {MSA}ugra-vryat


fierce effort; violent effort

brtson par gyur {MSA}udyato

bhavati make effort; exert oneself; endeavor

brtson par bya {C}yukta will

endeavor; will make effort; will exert oneself

brtson par byao {C,MSA}yoga

udyogam padyate to endeavor; make effort;


strive; exert oneself {C}make a (great) effort

karaya should endeavor; should make effort

brtson pa dang bcas pa {MSA} brtson par byas pa {C}yujyate


sodyama having effort; dilligent

brtson pa byed {C}udyogam padyate


to endeavor; make effort; strive; exert oneself
{C}make a (great) effort

brtson pa ma gtang ba

gtang gtong btang thongs {MSA}

anikipta-dhura non-abandoned effort; p.n. of a


Buddha

brtson pa mi gtong ba

gtang gtong btang thongs {C}anikipta-

dhura non-abandoned effort; p.n. of a Buddha


{C}persistently; perserveres

brtson pa mi btang ba

gtang gtong btang thongs {C}anikiptadhura non-abandoned effort; p.n. of a Buddha

Tenses: future, present, past, imperative

607

to endeavor; make effort; strive; exert oneself


{C}suitable; associated with; in possession of;
joined to; devoted; endowed with; junction with;
practiced; interested in

brtson par byed do {C}autsukyam

padyate to endeavor; make effort; strive; exert


oneself {C}makes great efforts; show/put forth
zeal; tries; eagerly try to; suitable; associated with;
in possession of; joined to; devoted; endowed with;
junction with; practiced; interested in

brtson par rung {MSA}yatna-yogyat


suitable as effort; suitable effort

brtson byas {C}kta-yogya


qualified

{C}well-

brtson byed {C}parkramati; {C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

tshangs chen mahbrahma Great

parkramate; {MSA}karoti yoga to endeavor;


make effort; strive; exert oneself {C}makes
great efforts; heroically advances; show/put forth
zeal; tries; eagerly try to; suitable; associated with;
in possession of; joined to; devoted; endowed with;
junction with; practiced; interested in

brtson zhing tshol ba

Brahm

tshangs bdun brahmapurohita In


Front of Brahm

tshangs mdun brahmapurohita In

Front of Brahm; Brahm Presence

tshangs pa brahm; brahman; {C}

btsal tshol/tshel btsal tshold {C}


udyoga-paryei make effort and seek {PH}
effort and searching {C}energetic pursuit

brahma Brahm; Brahman

tshangs pa dang bcas pa {C}

brtson rab {MSA}ugra-vryat fierce

sabrahmaka {C}round Brahma(n)

tshangs pa dang bcas

effort; violent effort

tsha hot; intense; salt


tsha ba {LCh}ua; {MSA}dha; kauka hot;

pai lha rnams {C}sabrahmak-dev {C}the


gods around Brahma(n)

tshangs pa gnas pa {MSA}brhma

intense; salt; heat; pungent

tsha bai gdon

... vihra land of Brahm ?? {T}

{PH}[beings in] hot

hells

tsha bar gyur ba {C}dahati {C}burns


tsha dmyal ba hot hell; hot hell being;
hot hell-being

tsha zhing sreg pa hot and burning


tshwa salt
tshwa sgo can {MSA}kra corrosive;

blta lta bltas ltos {C}brahma-di view of


Brahm {C}vision of Brahma

tshangs pai spyod pa

spyad spyod spyad spyod {C,MSA}brahma-

carya; {MSA}brahma-cary; {MSA}brahma-crin


practice celibacy {C}holy life; (life of) chastity;
the higher spiritual life

contained in {PH}place; dwelling

tshang ba {MSA}ma tshang ba = vikala;


{MSA}vaikalya complete; full; entire

rtogs rtogs rtogs rtogs realize fully

tshangs pai dbyangs so {C}

brahma-svarat voice of Brahma {C}he has a


divine voice

tshangs pai me
Brahma abodes

608

{PH}Brahma-fire;

Caal-fire

tshangs pai lha

impenetrable ?? {T}

Tenses: future, present, past, imperative

tshangs pai lta ba

brhma-vihra; {MSA}brhmya-vihra level of


Brahm

tshag par newspaper; magazine


tshags su tshud pa internalize
tshang complete; full; entire; complete in;

tshang ma all
tshang tshing {MSA}gahvara deep;

spyod pa spyad spyod spyad spyod


{MSA}sabrahmacrin practitioner of celibacy;
practice celibacy

tshangs pai gnas pa {MSA}

caustic; burning {T}

tshang bar rtogs pa

tshangs pa mtshungs par

{PH}god of the

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

tshangs par gyur pa {C}brahma-

bhta is (like) Brahma {PH}being [like]


Brahma {C}identified with the supreme universal
spirit

tshangs par spyod nyid

spyad spyod spyad spyod {C}brahma-caritva

practice celibacy {C}one leads a chaste life

tshangs par spyod pa

spyad spyod spyad spyod {MSA}brahma-carya;


{MSA}brahma-cary; {MSA}brahma-crin; {C}
brahma-cary-vsa (=brahma-carya) practice
celibacy {C}the practice of the religious life

tshangs spyod brahmacarya; brahmacarin


{PH}celibate practitioner

tshangs bug

{PH}Brahma (cranial)

aperture

tshangs dbyangs {C}brahma-svara


voice of Brahma {C}divine voice

tshangs mang kitchen


tshangs ris brahmakyika Brahm Type
{PH}Brahma abodes

tshangs ris pa

{PH}one in the Brahma

abodes

tshad {N,C,MSA}prama; {C,MSA}parima;

{MSA}mna size; measure {PH}measure;


extent; certain amount {C}valid cognizer; valid
cognition; valid means of knowledge; measurement;
extent; as large as; which has the dimensions of;
limitation

phala valid cognitions effect {GD:622}


means and result (knowledge), a topic in the
logico-epistemological tradition concerning the
grammatical distinction between prama and
pramiti

tshad ma {C,MSA,MV}prama valid

cognition; epistemology and logic; logicepistemology; valid cognizer; prime cognition;


prime cognizer {C}valid means of knowledge;
measure; measurement; extent; as large as; size;
which has the dimensions of
Definitions:

mtshan nyid/ 1 gsar du mi slu bai rig pa/ 2 sngar ma


rtogs pai don bden pa la mi krul bai dzin stangs kyis
bzlog pai sgro dogs dang gal bao/ Definition: 1)

a new and incontrovertible knower{GCT}, 2) that


which contradicts and eliminates a false superimposition by an unmistaken mode of apprehension
with respect to a previously unrealized true thing
{Cha-ba, GD:640}
Divisions:
dbye ba/ 1 mngon sum tshad ma/ 2 rjes dpag
tshad ma/ Divisions: (1) direct valid cognizer; (2)
inferential valid cognizer

tshad ma kun btus

btu thu btus thu prama-samuccaya

Digngas Compendium of Valid Cognition (P.


5700, vol. 130)

tshad ma kun las btus pa

btu thu btus thu pramasamuccaya Digngas Compendium of Valid


Cognition (P. 5700, vol. 130, Ce) {PH}
[Digngas] Compendium of Valid Cognition

tshad skom {PH}hot parching thirst


tshad khyad par {MSA}parima-viea tshad ma kun las

btus pai grel pa btu thu btus


thu prama-samuccaya-vtti Digngas AutoCommentary on the Compilation of Prime
Cognition (P5701, vol. 130)

particular measure

tshad grub


grub grub grubs/grub grubs *pramasiddha
valid establishment

tshad du {C}pramena {C}of the size


tshad bras {GD:622} pramaTenses: future, present, past, imperative

tshad ma

kun las bstus pai grel bshad


btu thu btus thu prama-samuccaya-k

609

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Cognition

Jinendrabuddhis Commentarial Explanation of


[Digngas] Compilation of Prime Cognition
[P5766]

tshad ma rnam grel

gyi dka grel bkral


grel bkrald greld pramavrttika-pajik
Devendrabuddhis Commentary on the Difficult
Points of (Dharmakrtis) Commentary on
(Digngas) Compilation of Prime Cognition
[P5717]

tshad ma kun
las bstus pai grel bshad prama-samuccayak {PH}[Jinendrabuddhis] Explanation of
[Digngas] Compendium on Valid Cognition

tshad ma mchis pa {L}aprama


immeasurable; not valid

tshad ma jug yul

{GD:673}
object of application of Valid Cognition

tshad ma brtags pa

brtag rtog brtags rtags prama-park

{GD:841} Dharmottaras Examination of Valid


Cognition II. P:5747, Ze

tshad ma dang ldan pa {C}

pramavat measureable; having size; valid


{C}subject to limitations

tshad ma dang brel ba {C}

tshad ma mdoi rnam bshad

byai sgo byed rgol ngan glang po joms pa gdong


ngai gad rgyangs rgyu rig lde mig {GD:844}
Jam-y#ang-chok-hla--s#ers (jam dbyangs phyogs
lha od zer) The Key to Knowledge, Cause of the
Roar of the Five-Faced Lion that Destroys the
Elephant of Faulty Adversaries, [and] Opens the
Door to the Knowledge of the Collected Texts of the
Comm

{GD:843} Gyel-tsaps (rgyal tshab dar ma rin


chen) Complete Explanation of the Stra on Valid
Cognition Collected Works XI. Delhi: Ngawang
Gelek.

tshad ma ldan pa {MSA}prmika


measureable; having size; valid subject to
limitations

tshad ma

tshad ma sde

rnam grel gyi tshig leur byas pa


bkral grel bkrald greld
pramavartikakrik [Dharmakrtis]
Commentary on (Digngas) Compilation of
Prime Cognition

bdun gyi rgyan yid kyi mun sel


bsal sel bsald seld {GD:844} Kay-drups
(mkhas grub rje) Ornament of the Seven Treatises
Clearing Mental Obscurity. Collected Works X.
Lha-sa: Zhol blocks, 1897. New Delhi: Guru Deva,
1982.

tshad ma

rnam grel gyi tshig leur byas pai rnam bshad


thar lam phyin ci ma log par gsal bar byed pa
{GD:843} Gyel-tsaps (rgyal tshab dar ma rin
chen) Complete Explanation of the Stanzas of the

bkral grel bkrald greld

pramavarttika [Dharmakrtis] Commentary


on (Digngas) Compilation of Prime

Tenses: future, present, past, imperative

lam rab gsal tshad mai od brgya bar ba; tshad


ma rnam grel gyi mtha dpyod
bkral grel bkrald greld {GD:844}
Jam-y#ang-shay-b#as (jam dbyangs bzhad pa)
The Blaze of Hundred Lights on Valid Cognition
Clarifying the Path to Liberation, a Final Analysis
of [Dharmakrtis] Commentary on [Digngas]
Valid Cognition [Collected Works XIII. Delhi:
Ngawang Gel

tshad ma rnam grel gyi bsdus gzhung zhes

prama-baddha {C}bound by measure; has its


limits

tshad ma rnam grel


tshad ma rnam grel gyi mtha gcod thar

610

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Treatise on] Valid Cognition, the Drop of Reasoning
[Collected Works vol. 8 (Delhi: Guru Deva)]

Commentary on Prime Cognition, the Faultless


Revealer of the Path to Liberation [Varanasi: Geluk-ba Press. 1975]

tshad ma rnam

grel legs par bshad pa {GD:842} Ge-dun-drups


(dge dun grub, 1st Dalai Lama) Good Sayings on
[Dharmakrtis] Commentary on Valid Cognition
[Collected Works vol. 5 (Gangtok: Dodrup Lama,
1978-1981)]

tshad ma rnam par nges

tshad mai skyes bu {LCh}prama

purua {GD} prama bhta; pramabhuta


authoritative being; valid person; authoritative
person {GD:812} person of authority; {GD:829}
reliable person

bu {GD:702} the interrupted results of valid


cognition

tshad ma rnam

par nges pai grel bshad prama-vinicaya-k


[Dharmottaras] Explanatory Commentary of
[Dharmakrtis] Ascertainment of Prime/Valid
Cognition

tshad ma pa prmika Epistemologists


tshad ma ma yin pa {N}aprama
{N} not valid

tshad ma med {C}apramat not


valid; measureless; measurelessness {C}
unlimitedness

tshad ma gzhan gyis grub

pa grub grub
grubs/grub grubs parata-prama {GD:722}
external validity; extrinsic validity
{PH}

being a valid cognition

tshad ma rang nyid kyis

tshad mai

bstan bcos chen po rigs pai rgyan


bstan ston bstand stond {GD:842} Ge-dun-

drups (dge dun grub, 1st Dalai Lama) Ornament


of Reasoning, a Great Treatise on Valid Cognition.
Mundgod, India: Loling Press, 1985.

tshad mai mdor prama-samuccaya


Digngas Compendium of Valid Cognition

tshad mai sdus don

{GD:308}
Cha-bas (phya pa chos kyi seng ge) Summaries on
Valid Cognition

tshad mai blo pramabuddhi prime


consciousness

tshad mai ma chod

pai bras bu {GD:702} the non-interrupted


(immediate) results of valid cognition

tshad mai rigs gter gyi

dka gnas rnam par bshad pa sde bdun rab gsal


{GD:842} Go-ram-b#as (go rams pa bsod nams
sen ge) Explanation of the Difficult Points of
[S#a-g#ya Paitas] Treasure on the Science of
Valid Cognition: Illumination of the Seven Texts.
(Complete Works of the Great Masters of the Sa
sKya Sect, XII.1.

grub pa grub grub


grubs/grub grubs svata-prama {GD:722}
internal validity; self-validity

tshad ma rigs thigs kyi grel pa legs bshad


snying poi gter bkral
grel bkrald greld {GD:843} Gyel-tsaps (rgyal
tshab dar ma rin chen) Treasure of the Essence of
Good Sayings, a Commentary on [Dharmakrtis

Tenses: future, present, past, imperative

three valid cognitions {T}

tshad mai chod pai bras

pa prama-vinicaya Dharmakrtis
Ascertainment of Valid Cognition (P. 5710, vol.
130; D:4229, Dze)

tshad ma yin pa {N} prama

tshad ma gsum {MV}prama-traya

tshad mai lam khrid

{GD:843}
Gyel-tsaps (rgyal tshab dar ma rin chen) Teaching
on the Path of Valid Cognition. Collected Works V.

611

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

tshad min gyi zhen rig

Delhi: Guru Deva.

tshad mar grub pa

grub grub grubs/grub grubs

tshad min gyi shes pa {LCh}

prama-siddhi {GD:589} Establishment [of

Buddha] as Valid, commentary II of Dharmakirtis


Pramavrttika

tshad mar gyar pa prama-bhta


{GD:637} serving as valid cognition [Dignga

praising the Buddha]; {GD:812} person of authority

tshad mar byas te {C}pram-ktya


dbye ba/ 1 bcad shes/ 2 yid

measured by the standard; when one has taken as a


standard; taking as a standard

dpyod/ 3 snang la ma nges/ 4 the tshom/ 5 log


shes/ Divisions: (1) subsequent cognizer; (2)
mental engagement; (3) awareness to which an
object appears but is not ascertained; (4) doubting
consciousness; (5) mistaken consciousness

tshad mar mdzad pa {MSA}


pram-kta serve as a measure

tshad mas grub pa

tshad med {N}aprameya; {C}apramya;

grub grub grubs/grub grubs

aprama [measure-not-exist]; immeasurable;


infinite

prama-siddha; prama-siddhi established

by valid cognition; valid establishment; validly


established

rtogs rtogs rtogs rtogs realize by valid


cognition

tshad mas rtogs par bya ba

rtogs rtogs rtogs rtogs object


of comprehension by a valid cognizer

tshad mas drang pa induced by

dmigs dmigs dmigs dmigs

pramlambhita ; *prama-labta observed


by a valid cognizer; observed by valid cognition;
that which is observed by valid cognition

tshad mas yongs su

tshad med pa {MSA}aprama; {MSA}


aprameya; {L}apramam; {C,MSA}aparima
[measure-not-exist]; measurelessness;
immeasurable; infinite {C}measureless;
illimitable; innumerable; magnificent; unlimited

tshad med pa bzhi

{PH}Four

four mmeasurables; four immeasurables {PH}


Four Immeasurables


dbye ba/ 1 snying

Divisions:

rje tshad med/ 2 byams pa tshad med/ 3 dga ba


tshad med/ 4 btang snyoms tshad med/ Div.: 1)
immeasurable compassion, 2) immeasurable love,
3) immeasurable joy, 4) immeasurable equanimity

gcod pai yul {GD:674} realized object of valid


cognition

tshad med od aprambh


Immeasurable Light; Limitless Light

non-prime consciousness

Tenses: future, present, past, imperative

Immeasurable Bliss; Limitless Bliss

tshad med bzhi catvary apramni

tshad min {PH}non-valid [cognition]


tshad min gyi blo apramabuddhi

tshad med bde apramauba

Immeasurables

valid cognition

tshad mas dmigs pa

aprama-jna; apramya-jna non-prime


consciousness measureless cognition; limitless
cognition
Definitions:
mtshan nyid/ gsar du mi slu ba ma yin
pai rig pa/ Definition: an awareness that is not new
and incontrovertible

Divisions:

serve as a measure {C}is authoritative; when

tshad mas rtogs pa

{PH}non-

valid [conceptual] determinitive knower

612

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

tshad yod pa {C}prama-baddha

frivolous talk

tshig bkyal pa {C}sabhinna-pralpin

measureable {C}bound by measure; has its


limits

{C}one who prattles indistinctly

tshig bkyal pa smra ba {C}

tshad sems {C}prama-buddhi valid


mind {C}thought of limitation

sabhinna-pralpa {C}indistinct prattling; idle/


frivolous talk

tshan nang tshan = section; division; part

tshig skyon verbal fault{BR}


tshig skyon gcod pa eliminate

{PH}group

tshan gyi sa {PH}fully-qualified ground


tshan bcu gnyis {PH}twelve groups
tshab tu {PH}rather than
tshar to finish
tshar bcad pai gnas {VN}

verbal faults{BR}

tshig gi don {C,MSA}padrtha meaning


of the word {C}meaning of a word; what is
meant by (a) word; an entity which corresponds to;
topic

tshig gi don drug


Asdhangavacana and
nigrahasthna {PH}condition of defeat

categories [of existents]

adoodbhvana are the conditions of defeat [for] the


two [debaters, i.e. the proponent and the opponent,
respectively]. {VN} v.1abc

tshal vegetables

{PH}six

{PH}grove; forest;

tshig gi don med pa {C}apada-

artha non-meaning of the word {C}nothing;


nothing real

tshig gi rnam grangs {C}pada-

paryya (=paryyea) enumeration of scripture


{C}scripture passage

vegetables

tshal phun sum tshogs pa {C} tshig gi tshogs pada-kya group of


vana-sampada {C}woods; groves

tshal ba {C}vanas-pati

words

tshig gi yan lag {C}pada-

{C}(forest) tree;

forests

smantaka (=padaikadea) {C}part of a verse

tshig {LCh,C,MSA}pada; {LCh,C,MSA}vacana; tshig gi lam gyis gdags


{LCh,C,MSA}vc; {C,MSA}vkya; {MSA}vacas;
{MSA}grantha; {C}-gir; {C}dahati; {C}dahyati;
{C}dagdha word; phrase {PH}word; bound
morpheme {C}verse; foot; trace; track; verbal
expression; the Buddhas word; language; speaking;
speech; teachings; utterance; voice; burns; burns
away; will be consumed; as if all aflame; burned up

tshig kun gyis snyan pa {C}

brtags thogs {C}vk-patha-prajapti designation


by the paths of words; designated by the paths of
words {C}concept by way of the paths of speech

tshig gis ston pa

bstan ston bstand stond {MSA}vkyena dean


indicate by words; teach by words

tshig gis bstan tshod measure

deya-vkyat pleasantness of all words {C}


his words are always acceptable

[that is, level] indicated by the words

tshig gis byang ba

tshig kyal pa smra ba {C}

sabhinna-pralpa {C}indistinct prattling; idle/

Tenses: future, present, past, imperative

gdags dogs btags/

613

byang byangs byang byongs {MSA}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

tshig don drug

vacas parijitni purified by words

tshig gis zin pa held within the


words

tshig gyi bsal ba

bsal sel bsald seld {GD:791} contradiction


of word

tshig gyur

gyur

gyurd gyur gyurd word translation

tshig grel

bkral

grel bkrald greld word commentary

tshig sgrub

bsgrub

tshig don gsol debs

{PH}

seven line prayer

tshig pa {C}dha; {MSA}dagdha fire; on


fire {C}conflagration

tshig par byed {MV}(dah): dahati


burn; burning

tshig phun sum tshogs pa


{MSA}vk-sapatti marvellous words

tshig phrad grangs

sgrub bsgrubs sgrubs sentences

su ma nor bces cherish not mistaking them for


instances of connecting particles

tshig jam ldan {C}snigdha-vkya

tshig bla dags {C}adhivacana

{C}speaks gently

tshig jam par {C}snigdha-vacana

{PH}
synonym; epithet; appellation {C}synonym

O Subhuti, this so-called Great vehicle is a

{C}speaks gently

tshig nyung ba {C}alpa-vk

{PH}six categories [of

existents]

{C}(a

synonym of unfathomable. {PW8}

tshig bla dags {MSA}adhivacana

man) of few words

tshig snyan pa {C}priya-vacana

synonym {PH}synonym; epithet; appellation

O Subhuti, this so-called Great vehicle is a

pleasant words; kind words

tshig tu bton recitation


tshig tu rab brjod pa

synonym of unfathomable. {PW8}

brjod rjod brjod rjod {C}pravyharati

tshig bla dwags

{PH}synonym;

epithet; appellation

express in words {C}declares; express in

bhate {C}speak; teach; pronounce the word;


utter the remark; assert

tshig dbang word initiation


tshig bru {C,L,MSA}vyajana

prakana granthasyrthasya v explain the


words and the meaning {T}

tshig bru dang bcas par {C}

conventional words

tshig dag tu smra ba {C}vca

{C}
words; syllables; letter; verbal expression; minor
characteristic; method

tshig dang don chad pa {MV}

savyajana {C}the letter; complete in letters

tshig dang yi ge {MSA}pada-vyajana


words and letters

tshig dang shes pa {MSA}vacana ...


Tenses: future, present, past, imperative

akara {C}well set out in letters and words

tshig med pa {C}avacana; {C}avyhta


{C}beyond words; inexpressible; not uttered

jna words and consciousness

tshig don meaning of the word

tshig bru bzang po {C}supada-

614

tshig rtsub paiunya harsh speech

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

tshig rtsub mo mi byin pa

teaching the causes and effects of virtue and nonvirtue. {D 4087}

dbyung byin phyung phyungs

tshigs gi don ni go bar slao

{MSA}aparua-vacana non-harsh words; nonharsh speech

{MSA}subodha padrtha the meaning of the


words is easy to understand {T}

tshig rtso ba harsh words; harsh speech


tshig brtsun pa {C}deya-vacana; {C} tshigs bcad {LCh}gth; {LCh}loka
stanza; verse

deya-vacanat of acceptable speech; plausible


talk(er)

tshig tshig pa {PH}burning


tshig zin verbal reading
tshig zur {PW8-H} vakrokti {PH}indirect
expression

tshig bzung bar os pa {C}


{C}deya-vacana {C}of acceptable speech;
plausible talk(er)

gth; {LCh,MSA}loka stanza; verses {C}


chants

tshigs su bcad pai sde {C,L}


(557 - 589 ce) of China

tshim

tshig g.yung {PH}inauspicious words


tshig ran par {C}mita-vacana {C}

tshim/ tshim/

tshims/ tshims/ satisfy

tshim pai yid {MSA}pyyita-manaska

measured speech; speaks in moderation

tshig re nas {PH}word-by-word


tshig leur bcad pa {MV}

satisfied mind

tshim par byas pa {MSA}pyyita


satisfy

pariccheda chapter

tshig shin tu rigs pa {MSA}pada


... su-yukta very suitable words

tshig gsal prasanna-pad

tshim par byed pa {C}satarpayati;


{MSA}audbilya-kar; {MSA}satarpaa; {MSA}
satoaa satisfies; satisfy {C}refreshes;
replenishes; gratifies

tshim byas {MSA}(tp): tarpayitv

Candrakrtis Clear Words

tshigs

satisfied {T}

{PH}verse line; joint; combination


ming dang tshig tshigs
kyi nga ro; The Pronunciation of Words and
Combinations of Letters

tshil lba fat goiter


tshu rol {C}apara; {C}ra(m) near side

{C}this side; another; later; others; further; this; the


second; the other; this shore

{PH}lineage; connected

Tenses: future, present, past, imperative

tshigs su bcad pa {LCh,C,L,MSA}


tshigs lhugs prose
tshin rgya rje tshin Chen Dynasty

tshig bzung bar os par

{PH}chapter
The sixteenth chapter,

gyi don {MSA}yath-rutrtha ... vyajana literal


meaning of letters {PH}literal meaning of letters

gth verses; stanza {C}chants

deya-vacana {C}of acceptable speech;


plausible talk(er)

tshigs
tshigs

tshigs bru sgra ji bzhin

tshu rol mthong ba

{PH}one who
sees nearby [i.e. an ordinary being]

615

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

tshu rol pha rol gro {C}ra-pra-

not realize definitely in dependence upon a sign


[definition of manifest phenomenon (mngon gyur)]

tshur mthong

gamanya {C}when he moves from this shore to


the shore beyond

tshu rol mdzes pa crvka

gi shes pa rang dga ba la snang tshod ltar


gyi gzugs sogs kun btags yin forms and so
forth in accordance with how they appear to
ordinary consciousnesses of confined beings are
imputational

Hedonist; those [who hold it is] beautiful here;


Materialist; Nihilist

tshu rol yin {C}nman

{C}name;

named; word; mere word

tshugs {C}kramti to be able {T}

tshur mthong rgyud la in the

{C}

continuum of a short-sighted being

affect

tshur byed take in; understand


tshur brel pa {PH}reciprocal love

tshugs thub self-instituting{N}; able to


set itself up

tshugs thub tu grub pa able to

yul gyi ngos nas tshur


gtan nas shar ba appearance projected (?)

set itself up

tshugs pa {MSA}el sdod tshugs pa = sit tshur mdzes beautiful here


still
tshur rol arvg near; close
tshud tshud/ tshud/
tshur rol gyi cha arvg-bhga near
tshud/ tshud/ enter; go into; get into

part; close part

tshud pa

tshur rol mdzes smra ba crvka

tshud/
tshud/ tshud/ tshud/ to enter; go into; get into

Those Who Propound That it is Beautiful Here;

tshun chad {MV}rdhvam within; up to

Crvka; Materialist; Nihilist

{PH}down to and including


skye ba bdun nam bcu drug tshun chad du
up to seven or sixteen lifetimes ...

tshul {LCh,L,MSA}naya; {LCh}rpa; {C}

within

yod tshul

tshun chad du up to; except; so far as;

tshun chad nas {MV}rdhvam up to;

{PH}way of existing; way in


which [something] exists

except; so far as; within

tshul krims la ethics


tshul khrims {LCh,C,MSA,MV}la

tshur nearby {PH}nearby


tshur khyer bring to
tshur mthong one who sees nearby [i.e.

[system-law]; ethics; morality {C}conduct

an ordinary being]; one who looks nearby


{PH}one who sees nearby [i.e. an ordinary being]

tshur mthong rnams kyis nges par
rtags la brten nas nges rtogs par bya ba ma yin pai
chos a phenomenon which ordinary beings does

Tenses: future, present, past, imperative

vtta; {MSA}vtti; {MSA}vidhi how; mode; way;


system; manner; fashion; proper way {C}
principle; method; guidance; -ion; (well) rounded;
conduct

616

tshul khrims kyi go sgrub


achieving through the armor of ethics

tshul khrims kyi sdom pa


{MSA}la-savara ethical vow

tshul khrims kyi pha rol

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
training of recollection of ethics

tu phyin pa {MSA}la-pramit perfection of


ethics

tshul khrims nyams pa {C}

tshul khrims kyi phar phyin

chidra-lo; {MSA}la-khaana degenerated


ethics; corrupted ethics defective in his morality

perfection of ethics

tshul khrims kyi sbyin pa {MSA} tshul khrims nyams pa


la-dna giving of ethics

tshul khrims kyi tshogs sgrub


achieveing through the collection of ethics

tshul khrims kyi yon tan

{MSA}la-gua quality of ethics; ethical quality

tshul khrims kyi rab tu dbye

ba {MSA}la-prabheda differentiation of ethics


{T}

tshul khrims skyon {C}khaa-lo

tshul khrims ngan pa {C,L}

tshul khrims ngan par byed


pa {C,L}daulya; {C}daulya-kara act
immorally {C}immorality; what makes for bad
behavior

pa dgod god bkod god


{MSA}lev eva ca ropaa set/establish in
ethics

tshul khrims dang lta ba

tshul

khrims dang brtul zhugs mchog tu dzin pa


gzung dzin bzung zungs {C}lavrata-parmara conception of ethics and modes
of conduct as supreme {C}the contagion of
mere rule and ritual

dang brtul zhugs mchog dzin


gzung dzin bzung zungs la-vrata-parmara
conception of ethics and modes of conduct as
supreme {C}the contagion of mere rule and
ritual

{C}dulat; {C}dulye faulty ethics {C}


immoral; immorality

tshul khrims chal pa {MSA}


dula faulty ethics

tshul khrims dang ldan pa

tshul khrims chal ba faulty

{C,MSA}lavat; {MSA}la-yoga having


ethics; ethical {C}gifted with ethics; observer
of morality; endowed with morality; one of good
conduct

ethics

gzhom joms bcom choms {MSA}


upahanti la destroyed ethics

tshul khrims rjes su dran pa


recollection of ethics

Tenses: future, present, past, imperative

tshul khrims dag la god

tshul khrims

tshul khrims chal {C}dula;

khrims rjes su dran pai mthar gyis sbyor ba


sbyar sbyor sbyard sbyord serial

uddhi pure ethics

ethics and views

daulya bad ethics; immorality; immoral; {T}


one who has bad ethics

tshul

tshul khrims dag pa {MSA}la-

blta lta bltas ltos {MSA}la-di

faulty ethics {C}one whose morality is broken

tshul khrims joms

med pa {MSA}lasya na khaanai; {MSA}


lasykhaanena non-degenerated ethics;
uncorrupted ethics

617

tshul khrims dang brdul

zhugs zhug jug zhugs zhugs


lavrataparmara conception of ethics and
systems of behavior as supreme

tshul khrims

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
on; as being

dang brdul zhugs mchog dzin conception of


ethics & systems of behavior as supreme

tshul dngos

tshul khrims sdom pa {MSA}la-

method

tshul gcig {C}eka-naya; {C}eka one

savara ethical vow

tshul khrims rnam par dag

mode; one way {C}one single principle; one


(single); alone; the same as; only one

pa {MSA}la-viuddhi pure ethics; purify


ethics

tshul gcig tu bsgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}


eka-naya-abhinirhra established as one mode
{C}consummation of the single principle

tshul khrims ma nyams {MSA}


lasykhaan non-degenerated ethics;
uncorrupted ethics

tshul khrims yang

tshul gcig tu rtogs pa

tshul gcig tu bstan pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}


eka-naya-prativedha realize as one mode;
understand in one way {C}penetration to the
one principle

dag par blangs pa {MSA}la-samdna


correctly assume ethics; correctly take up a
system of ethics {T}

tshul khrims

yongs su rdzogs par gyur ro


gyur gyurd gyur gyurd {C}leu paripra-krin
complete perfection of ethics {C}morally
perfect; one who observes moral precepts

tshul khrims ral ba {L}vipannala lost ethics; forgotten ethics

tshul khrims la gnas {MSA}lapratihita abide in ethics

tshul khrims la sogs


pa jog pa {MSA}ldi-niveana engage in
ethics, etc.

bstan ston bstand stond {C}eka-nayanirdea indicate as one mode; teach in one way
{C}exposition of the one single principle

tshul chos {MSA}kuhan superficial


religious performance; hypocritical religious
performance [mere outward display of
religiosity]

tshul ji ltar na in what way?{BJ 50.6}


tshul ji ltar mi sul ba
{GD:666} reliability in a certain way, one of Goram-bas three criterion for a reliable cognition (mi
slu bai rig pa)

tshul khrims la

tshul gnyis two modes


tshul rtags {PH}method of diagnosis
tshul bstan pa

sogs pa rnam pa drug pa {MSA}ldi ... avidha the six aspects, ethics and so forth {T}

tshul khrims shin tu


rnam par dag pa {MSA}suviuddha-la very
pure ethics

bstan ston bstand stond display the mode

tshul mthun pa tsam {C}pratirpa

tshul gyis {C}yogena due to the

mere concordant mode {C}fitting; proper;

mode; by the mode; through the way {C}in


consequence of; through; in accordance with; by
means of; in the manner of

seemly

tshul gyis gnas pa {C}yoga-sthna


abide through the mode {C}take ones stand

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}direct method; actual

618

tshul dang dra bar {C}yath-

anurpa similar to the mode/way {C}suitably

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

tshul du {C}yogena as the mode; as

in the right way

the way {C}in consequence of; through; in


accordance with; by means of; in the manner of

tshul bzhin du yid

from the way {C}according to its method

tshul bzhin ma yin pa

tshul nas {C}vyajanatas from the mode;

tshul rnam {PH}mode


tshul rnam gnyis {PH}two modes
tshul rnam par

la byed pa las {MSA}yonio manaskrt from


proper mental activity

la sbyor ba sbyar sbyor sbyard


sbyord {MV}ayonia-prayoga application/
engagement in that which is improper

dag pai yon tan ston pa


bstan ston bstand stond {C}viuddha-guakhypayitra teach the qualities of the pure
mode {C}they proclaim the virtues of pure
conduct

tshul bzhin ma yin par yid la byed pai nyes dmigs


{MSA}ayonio-manasikrdnava observing the
fault of improper mental application {T}

tshul bzhin ma yin yid

tshul ma lags pa {C}vinaya

la byed {MSA}ayonio-manaskriy improper


mental activity

discipline {C}non-guidance

tshul bzhin

tshul mdzad pa manifesting the


manner; putting on a show

tshul bzhin {C,L}yonia(s) in the right

way; proper; properly{S} {PH}properly; proper


manner; right way {C}wise(ly)

tshul bzhin kun dris {L}

vidhivatparipcchaka Vidhivatparipcchaka
[p.n. of a Bodhisattva]

ma lags pa yid la bgyid pa


bgyi bgyid bgyis gyis {C}ayonio-manasikra
improper mental activity/contemplation/taking
to mind {C}unwise attention

tshul bzhin ma lags


pa la zhugs pa zhug jug
zhugs zhugs not properly oriented{S}

tshul bzhin min pa improper


tshul bzhin zhugs

tshul bzhin du {LCh,MSA}yonias;

zhug jug zhugs zhugs properly

{L}yathnayam; {MSA}vidhivat [way-like];


properly; in the right way; proper {PH}
properly; correctly mannerly; one who puts on
airs de tshul bzhin du
chad pai mkhas pa scholars who explained that
properly {T1 6.1}

oriented{S}

tshul bzhin yid bya {MSA}yonio


manasi kartavya proper mental activity

tshul bzhin yid byed pa {MSA}

tshul bzhin du jug na {MSA}

yoni-manaskra proper mental activity

yonia pratipadyamna engage properly;


properly enter into

tshul bzhin yid la bya ba {C}

par gyur ba {C}yath-sthita eva bhavati abide


properly {C}acts properly in acordance with
circumstances

tshul bzhin yid la byed

yonio manasikra proper mental activity {C}


wise attention

tshul bzhin du gnas

tshul bzhin du min improperly; not

Tenses: future, present, past, imperative

619

pa {MSA}yonio-manasikra; {MSA}yonio
manasikriy; {MSA}yonio-manaskra proper
mental activity

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

tshe di la {L}da-dharma ihatra in this

tshul bzang spyad


spyad spyod spyad spyod {MSA}suvidhi-caraa
act in a good manner; act well {T}

tshul shes {C}vidhi-ja

lifetime life; this very life; in this world; here and


now

tshe dir tshang rgya ba through

{C}one who

purification in this lifetime{TGP 73}

knows the method

tshul gsum trai-rpya; tri-rpa three


modes [of proof] {GD:324} three-fold criteria

{PH}

tshe {LCh,C}kla; {LCh}yus; {C,MSA}janman;

tshe spang bza

{PH}Lady from
Tsepang [Queen to Tri-song-de-tsen]

tshe phyi ma {MSA}angata; {MSA}

saparya; {MSA}saparyika next life; later


lifetime

tshe phyi ma la phan dogs

pa gdags dogs
btags/brtags thogs {MSA}saparynugraha
benefit in the next lifetime

tshe gcig one lifetime


tshe gcig sdug {MSA}janmaika ...

tshe phyi mai kha na ma tho ba

dukha the suffering of one lifetime

{MSA}sparyika ... avadya fault of (a) later


lifetime(s) {T}

tshe rje nas {C}jti-vyativtta (=sva-

tshe tshigs su at that time


tshe rabs {L,MSA}jti; {MSA}jana;

prakti-paritygj = janma-antara-gata) {C}


(after they have) passed through this present birth/
life; after he has died

{MV}janman [life-lineage]; series of births;


continuum of lives birth; species; different
varieties

{PH}the thoughts concerning

this life

tshe dang ldan pa {C}yuma(n)t

tshe rabs brjes {C}janma-antara-

{C}venerable

vyativtta (=prva-kya-viharj) {C}passed


through another birth; after two births

tshe dang ldan pa rab byor


{PH}venerable Subhti

tshe das pa {PH}deceased; dead person


tshe di {MSA}da-dharma; {MSA}da ...
dharma this lifetime
in this very lifetime

Tenses: future, present, past, imperative

[p.n. of a Buddha, also called Amitbha]

next life; in a later lifetime

{C}vartamna time; life; lifespan {C}manner


of birth; birth

tshe di nyid la {C}da eva dharme

tshe dpag med amityus Amityus

tshe phyi ma la {MSA}yaty in the

three-fold proof

tshe rtog pa

{C}

venerable

Divisions: dbye
ba/ 1 phyogs chos/ 2 rjes khyab/ 3 ldog khyab/
Divisions: (1) subject-quality (pakadharmatvam)
[the presence of the reason in the subject, that is to
say, the reason applies to the subject: (A) In the case
of the subject, the color of a white religious conch, /
(B) it follows that it is red / (C) bec

tshul gsum pai rtags

tshe ldan pa {C}yuma(n)t

620

tshe rabs phos {C}jti-vyativtta

(=sva-prakti-paritygj = janma-antara-gata)
move to a rebirth; transmigrate {C}(after they
have) passed through this present birth/life; after
hes has died

tshe rig dzin

gzung

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{C}he has a total of forty teeth

dzin bzung zungs knowledge-fund of life

tshe la sogs pas bsdus pa

bsdu sdud bsdus sdus {MSA}


yur-di-saghta included within a life and so
forth

tshe lo {PH}life-span
tshe gsum {MSA}tri ... janma three

tshems shin tu dkar ba {C}


tshei mthar thug pa {C}yu-

paryanta final lifetime {C}extent of life-span

tshei tshad {C}yu-prama; {MSA}yur-

tshegs difficulty
tshegs chung ngu {MSA}akcchra

prama; {MSA}yu-prama measure of a


lifetime {C}end of life-span

tsher ma {C}kaaka; kaaka thorn

little difficulty

tshegs chung ngui thabs a

{PH}thorn; briar {C}impediment; thorn

method of little difficulty{TSV 68b}

tshegs chung ngus grub pa

grub grub grubs/grub

grubs established with little difficulty

tshegs chen {C}kcchrd great


difficulty {C}painfully

tshegs chen pos rnyed {MSA}

kcchra-labdha obtained with great difficulty

tshegs ches rnyed {MSA}kcchralabdha obtained with great difficulty

tshegs med {MV}akcchratva effortless;


non-difficulty

tshegs med pa {MV}akcchratva


effortless; non-difficulty

tshegs med par effortlessly; without


difficulty

tshem/

tshem/ tshems/ tshems/ {C}danta to be left or


forgotten {T} {PH}tooth {C}tooth; ivory

tsher shes zhing khrel yod pa

{C}hrr-apatrpya {C}sense of shame and dread


of blame

tshes zla {PH}lunar month


tsho particle indicating plural
tshogs {C}ogha; {MSA,MV}kya;

{C,L,MSA,MV}sabhra; {C,MSA}gaa; {C}


rai; {C,MSA}saga; {C}sacayat; {MSA}
nicaya; {MSA}samagra; {MSA}sabhti; sagha
group; collection; stock; assembly; gathering;
accumulation; community {PH}accumulation;
collection; composite {C}heap; mass; bulk;
congregation; community; equipment; resources;
endowed with; multitude; host; crowd; retinue;
flood; multitude a composite of the two
{YJD}

tshogs kyi khor lo

{PH}

gaacakra feast

tshogs kyi khor loi cho ga


{PH}gaacakra feast ritual

tshems mnyam pa {C}sama-dantat


{C}teeth equal in size

tshems mnyam zhing

bzhi bcu thad pa {C}sama-catvriad-dantat

Tenses: future, present, past, imperative

avirala-dantat {C}there are no gaps between his


teeth
suukla-dantat {C}his teeth are very white

lifetimes {T}

tshems

tshems thags bzang ba {C}

tshogs kyi rab tu dbye ba

{MSA}sabhra-prabheda differentiation of the


collection(s) {T}

tshogs kyi lam {MSA}sabhra-mrga


path of accumulation

621

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

tshogs khor

{PH}gaacakra feast

smagr-labhamna {C}when all conditions are


favorable

Except in the context of a gaacakra feast, etc.,


[you] should not rub your arms, hands, etc., or sing,
or dance, or [play] instrucments, etc. in the presence
of your teacher. {AGP-T} comm. to vs. 30ab

tshogs sgrub

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs sabhrapratipatti

achieving through collections; achieving the

collections

tshogs ji

lta bar byang chub yang dag par grub


grub grub grubs/grub grubs
{MSA}yath-sabhram bodhi-samudgama
correctly achieve enlightenment according to the
collections {T}

tshogs gnyis rdzogs

tshogs pa dang mi

mthun par gyur gyur gyurd


gyur gyurd {C} vismagr discordant with the
collection(s) {C}(mutual) discord

tshogs pa dang mi

ldan par gyur ba gyur


gyurd gyur gyurd {C}vismagry savartate
not having the collection(s); without the
collection(s) {C}prevent co-operation

tshogs par mi dbyung ba

dbyung byin phyung phyungs {C}

tshogs spyad pa

spyad

spyod spyad spyod {MSA}sabhra-carita


congregating

tshogs spyi smagr-smnya collection

generality; collection-generality collectionuniversal {GD:176}


Definitions:

bsten sten bstend stend causal collection;

prerequisite

{C}vismagr; {C}vidhurat free from the


collection(s) {C}discord; dissention

asahya {C}not equal to; insupportable

par bya ba rdzogs rdzogs


rdzogs rdzogs {MSA}sabhra-dvaya-pri
complete/fulfill the two collections [of merit and
wisdom]

tshogs bsten pa

tshogs pa dang bral ba

mtshan nyid/ rang

tshogs dang spyod

pai rang sangs rgyas spyad


spyod spyad spyod *vargacrinpratyekabuddha
congregating Solitary Realizer

gi cha shas du ma dus pai gzugs rags pa/ ya gyal

du ma dus pa/ cha shas du ma dus pai gzugs rags/

Def.: a coarse form which is an aggregation of its


many parts {T}; the aggregate of several singles
{GD:176}; extended matter that is composed of
several parts {GD:176}

tshogs rnams rdzogs par

byed rdzogs rdzogs rdzogs


rdzogs {MSA}sabhrn praya(n)ti complete/
fulfill the collections

tshogs spyod

spyad spyod
spyad spyod vargacrin Congregating [Solitary
Realizer]

tshogs pa {C,N}smagr; {N}sagati


collections; composite{N} {C}concord; (to
possess the) full compliment of conditions

tshogs spyod pa

labdhu having gained the collections {C}when


conditions are favorable

tshogs phel ba {MSA}sabhra-

tshogs pa rnyed nas {C}smagr tshogs pa dang phrad na {C}


Tenses: future, present, past, imperative

622

tshogs spyod pai rang rgyal Congregating


[Solitary Realizers]
prasava increase a collection {T}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

tshogs bran {PH}servant of the people


tshogs sbyor gnyis {PH}[paths of]
accumulation and preparation

tshogs tsam {PH}mere collection


tshogs zhing sabhra-ketra
[assembly/accumulation-field]; field for
accumulating; field of assembly

hue; dye; coloring; finger-joint-length {C}


greed(y); dye; desire
phang du mtho gsum la tshon gang chad pa, In
height, [its size is] three spans minus a finger-jointlength. {GCG} p. 17

tshon po fat
tshon rtsi {LCh} citra; nirysa; raga;
ragika {PH}colored paint

tshogs yongs su ma rdzogs tshor rkyen have a keen sense of; have an
pa rdzogs rdzogs rdzogs
rdzogs {MV}aparipra-sabhrat; {MSA}
aparipra-sabhra not complete/fulfill the
collections

experiential knowledge of

tshor bde feeling-bliss


tshor bde gyur ba can mutable

tshogs yongs su smin pa

blissful feeling

tshor ba {LCh,MSA,MV}vedan; {C}vedaka;

{MSA}sabhra-paripka mature the


collection(s)

{MV}vedana; {MSA}vedita feeling feel; feeler;


experience

tshogs yongs su

tshor ba btang snyoms

rdzogs par byed pa rdzogs


rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}sabhra-paripri
complete/fulfill the collections

upekvedan neutral feeling

tshogs lam sabhra-mrga path of

accumulation
Definitions:
mtshan nyid/ chos mngon rtogs/ Definition:
clear realization of doctrine

tshogs bsags {MSA}sabhta

tshogs bsags pa {N}sabhra;

{N}sacaya amassing the collection; accumulate


the collections accumulate

tshor ba dran pa nye bar


tshor ba dran pa nye bar

bzhag pa vedansmtypasthna establishment


in mindfulness of feeling

tshor ba dran pa nyer gzhag


{PH}application of mindfulness based on feelings

tshor ba po {C}vedaka; {N}vedak; {C}

{C}

avedaka feeler{N} {C}one who experiences;


unfindable; cannot be known

merchant

tshong pai bu {PH}merchants son


tshod {PH}amount; quantity
tshod tsam {PH}about as much (as)
tshon {L,MSA}raga; {C}rga hue {PH}
Tenses: future, present, past, imperative

btang snyoms kyi sa pai rigs su gnas pa abiding


in the type which is a ground of neutral feelings
(?)

gzhag pa {PH}application of mindfulness based


on feelings

amassing the collection; accumulate the


collections accumulate

tshong khang shop; store


tshong pa {C}vija; {MSA}vaij

tshor ba

tshor ba yid bde;


tshor ba sems bde feeling of mental bliss

tshor ba sems bde feeling of


mental bliss

623

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

tshor bai rgyu {MV}vedan-nimitta


cause of feeling

tshor bai dbang po {MV}

vedanendriya power of feeling; faculty of feeling

tshor bar byed du jug pa {C}


vedayit engage in feeling {C}feeling

tshor bar byed pa po {C}vedayit


feeler {C}one who feels

tshol

btsal
tshol/tshel btsal tshold {MSA}(v): vuyt;
{C}paryeati seek; seek out; investigate;
examine; research; look for {C}searches (for);
seeks {for}; decides to look for; try to determine

tshol ba

btsal tshol/tshel btsal tshold {MSA}eik


seeker; seek; seeker out; investigater; examiner;
researcher

btsal tshol/tshel btsal tshold {MSA}

nirmgya not investigate/examine/research/seek/


look for

mtshang dru expose ones faults;


irritate; strife; fight

mtshang bru {C}bhaana (=vk-citta-

kta vairpya) strife; fight{C}; expose ones


faults; irritate

mtshang bru {C}bhaana (=vk-cittakta vairpya) expose ones faults; irritate;


{C}strife; fight

mtshan bcas kyi rnal byor


sanimitta-yoga yoga with signs

mtshan bcas rtsol bcas


{PH}having signs and having effort

mtshan bcos {PH}having signs


mtshan mchog {PH}supreme name
mtshan nyid {LCh,C,MSA,MV}lakaa;

{MV}lakmkhya(?); {MSA}svabhva definition;


characteristic; character; mark; attribute; sign;
case; defining characteristics {PH}logical
reasoning [literary genre]; distinctive symptom
{GD:114} object characterized by this property;
{GD:431} common defining properties
rang gi mtshan nyid kyis grub pa
established by way of its own characteristic {T}
rang gi mtshan nyid (svalakaa)
that which is characterized by a property{GD:114}
spyii mtshan nyid (smnyalakaa)
that which is defined by a general defining property
{GD:114}
Definitions:
mtshan nyid/ rdzas yod chos gsum tshang
ba/ Def.: triply qualified substantial existent

mtshan nyid kyi theg pa

mtshang bru bai bsam pa

lakaayna Definition Vehicle

{ntideva 5.49} utprstiaya {PH}the


intention to describe the faults [of others]

Tenses: future, present, past, imperative

mtshan sngags {PH}name-mantra


mtshan bcas samitta involving
discrimination having signs

mtshan {LCh}nma; {MSA}nman; {C}

cause of a name; cause of naming

mtshan bcas kyi du shes

tshol/tshel btsal tshold {C,MSA}ea; {MSA}


paryei; {MSA}mgya; {MV}anveaa seek; seek
out; investigate; examine; research; look for
{C}searching for

tshol ba med pa

mtshan gyi rgyu {MSA}lakaa-hetu


constructs

btsal

tshol ba pa

nimitta; {C}rtrau; {MSA}vyajana; {C}


vyajanat; {MSA}lakaa; {MSA}ya mtshan =
adbhuta name; characteristic(s){BJ 38.1}; night;
sign; mark; symptom; sexual sign; marked
with {PH}name; sign {C}character; by night;
genitals

mtshan nyid kyi de bzhin nyid


{MSA}lakaa-tathat reality of characteristics

624

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mtshan nyid ngo ba nyid med mtshan nyid med pa {L,MSA,MV}


pa {N}lakaa-nisvabhvat character-nonnature

alakaa non-character; unmarked;


characterless

pa lakaanisvabhvat natureless in terms


of character; character-non-nature; characternaturelessness

pai skad cig sbyor characterless momentary


training

mtshan nyid ngo bo nyid med mtshan nyid med


mtshan nyid ngo bo nyid
med pa nyid lakaanisvabhvat characternon-nature; natureless in terms of character

mtshan nyid gcig pa {C}eka-

lakaa one characteristic; one character {C}


with one mark only

mtshan nyid mchog {MSA}

agra-lakaa supreme character; supreme


characteristic

mtshan nyid dang ldan pa fully


qualified

mtshan nyid dang ldan


pai bla ma {PH}fully-qualified teacher

mtshan nyid dzin pa

gzung dzin bzung zungs {MSA}


lakaa-grahaa apprehending character {T}

mtshan nyid bzhi {MSA}catur-lakaa


four characteristics; four characters

mtshan nyid zab pa {MSA}lakaagmbhrya profound character

mtshan

nyid yongs su chad pai kun btags imputational


natures whose character is thoroughly nihil

mtshan nyid

yongs su chad pai kun brtags


chad chad chad chad imputations of which the
character is thoroughly cut off{BJ 25.4}

mtshan nyid dang mi gal ba mtshan nyid


{MSA}lakavirodha not contradictory with
the character

mtshan nyid dang mtshon bya


lakaa-lakya definition and definiendium

yongs su ched pai kun btags


gdags dogs btags/brtags thogs nonexistent imaginary

mtshan nyid rab tu rig pa

mtshan nyid ldan {PH}fully-qualified


mtshan nyid rab

tu rig pai yid byed mental contemplation of


mtshan nyid ni yod kyang ji ltar kun tu
thorough knowledge of the character
brtags pa bzhin du med pa
gdags dogs btags/brtags thogs
{MV}asti lakaa na tu yath parikalpyate the
characteristic does not exist as it is imputed to
exist {T}

mtshan nyid la ldem


por dgongs pa lakabhisadhi indirectly
intending the characters; intending the
characters

mtshan nyid pa that which has all the

mtshan nyid shes pa {MSA}

jnam ... lakae knowledge of the character/


characteristic {T}

characteristics; real; actual; fully qualified{LG}

mtshan nyid mi dra {MSA}


vilakaa different characteristics {T}

Tenses: future, present, past, imperative

thorough knowledge of the character

mtshan nyid so sor yid

byed individual mental contemplation of the

625

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mtshan ldan

character

mtshan nyid so sor rig pa

{PH}fully-qualified; named;

genuine

individual knowledge of the character

mtshan nyid so sor rig


pa yid byed individual mental contemplation of
the knowledge of characteristics{Lati}

mtshan nyid so sor

rig pai yid byed lakaapratisaved-manaskra

mental contemplation of individual knowledge

mtshan dpe lakaa-vyajana major


and minor marks [of a Buddha]

mtshan dpes

spras pai rtag brtan gyi snying po a permanent,


stable essence that is adorned with the major and
minor marks{BJ 35.7}

mtshan phun sum tshogs pa

{C}lakaa-sampad marvellous characteristic(s)


{C}possession of marks

of the character; mental contemplation which is


knowledge of the individual character

mtshan nyid gsum trilakaa three mtshan phyed midnight


characters
mtshan bru ba {C}bhaana (=vk
dbye ba/ kun btags kyi

Divisions:

citta-kta vairpya) expose ones faults;


irritate; {C}strife; fight

mtshan ma {LCh,MSA,MV}nimitta sign;

mtshan nyid/ gzhan dbang gi mtshan nyid/ yongs


grub kyi mtshan nyid/ Div.: the other-powered
character, the imputational character, and the
thoroughly established character

mark; dualism; wrong perception; character


character

mtshan ma mchis pa {C}animitta;

mtshan gnyis pa ubhayavyajana

{C}alakaa signless {C}unmarked; without


marks

androgyne; androgynous

mtshan dang ldan pa

mtshan ma nyid

{PH}fully-

qualified; named

mtshan dang dpe byad

mtshan ma med par mthong {MSA}nimittam


evnimitta payanti see the sign as a signless
{T}

mtshan dpe/ {MV}lakaa-vyajana [32] marks


and [80] signs [of a Buddha or cakravartin]

mtshan ma dang bcas

mtshan dang dpe byad

pai zhi gnas calm abiding with signs

mtshan ma dang bral ba {C}

bzang po {C,MSA}lakaa-anuvyajana
[32] marks and [80] signs [of a Buddha or
cakravartin] {C}marks; minor characteristics

mtshan don

nimitta-apagata free from signs {C}left all


signs behind

{PH}etymology; meaning

of the name
dei mchod brjod kyis klu sgrub kyi mtshan don
bshad; Its salutation verse explains the etymology
of Ngrjunas name. {GCG} p.21

mtshan don dang mthun pa

mi rtog pa {MSA}nimitta-nirvikalpa; {MSA}


nimittnm akalpan non-conceptual sign

mtshan ma med {MV}animitta; {MV}


nimittbhva; {MV}nirnimittat signless;
signlessness

{MSA}anvartha-nman a name which is


concordant with the meaning {T}

Tenses: future, present, past, imperative

mtshan ma rnam par

626

mtshan ma med pa {C,MSA,MV}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mtshan mai gnas {C}nimitta-pada

nimitta; {MSA}animitta; {C}nirnimitta(t);


{MV}nirnimittat; {MV}nimittbhva signless;
signlessness{N}

abode of signs {C}trace of the sign

mtshan ma med pa

mngon du bya ba {C}nimitta-sktkriy direct


realization of signlessness

mtshan ma med pa

la rtsol bai du shes {MSA}nimittbhoga-saj


discrimination which strives for signlessness
{T}

mtshan ma med pai

mtshan mai rnam par

g.yeng ba {MV}nimitta-vikepa distraction of


signs

mtshan mai spyod yul

spyad spyod spyad spyod nimitta-gocara

realm of signs

mtshan mai lha nimitta-deva sign


deity

mtshan mar byas nas {MV}

ting nge dzin gzung dzin


bzung zungs {MSA}nimitta-samdhi signless
meditative stabilization

nimitta ktv having made a sign ? {T}

mtshan mar byed de {C}nimitt-

mtshan ma med pai rnal

karoti {C}make into a sign

byor animittayoga yoga without signs

mtshan ma med pai dbyings


{MSA}animitta ... dhtu signless realm

mtshan ma med pai zhi


gnas calm abiding without signs

mtshan ma med pai gzhi

mtshan mar dzin pa

gzung dzin bzung zungs {N}


nimittodgrahana; nimittagrha apprehension of
signs{N}; conception of signs

mtshan med kyi rnal byor


yoga without signs; yoga of signlessness

mtshan med

{MSA}animitta-pada signless basis; basis of


signlessness

du byed dang bcas par gnas pa {MSA}animittasasaskro vihra abide in signlessness with
discrimination {T}

mtshan ma med pai shes

mtshan med gnas pa {MSA}

pa {MV}jnnimitta signless consciousness;


cognition of signlessness

animitta ... vihra signless abode

mtshan ma med pai lhag


mthong special insight without signs

mtshan med rtsol

ma med par gcig tu nges pai lam {MSA}


nimittakaikntiko mrga path which singlely
ascertains signlessness ? {T}

mtshan mo {LCh,MSA}rtri; {MSA}tamas

bcas kyi du shes signless discrimination having


exertion

mtshan

night

mtshan ma med par gnas pa mtshan mo zla ba


{MSA}animitta-vihra; {MSA}nirnimitta-vihra
signless abode; abide in signlessness

mtshan mai du shes {C}

moon; the moon at night

mtshan med; mtshan ma

med pa {L,MSA}animitta signless; signlessness

nimitta-saj conception of a sign {C}notion/


perception of sign

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}nighttime

627

mtshan smos pa tsam {MSA}nmadheya-grahaa-mtra merely mention the name

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
transition {C}relate to; relating to

{T}

mtshan mtshon definition and

mtshams sbyor ba ma

mchis pa sbyar sbyor sbyard


sbyord {C}apratisadhi non-transition {C}
not subject to a rebirth

definiendum{D2}

mtshan zhabs {PH}debate partner


mtshan gzhi {MSA}lakya; dnta

mtshams med lnga five heinous

illustration; instance example; instance

crimes

mtshan so gnyis dpe

dbye ba/ 1 pha bsad pa/ 2 ma

Divisions:

byad brgyad cu thirty-two marks and eighty


signs [of a Buddha or cakravartin]

mtshan gsol to {C}kta-nma

bsad pa/ 3 dgra bcom pa bsad pa/ 4 de bzhin gshegs


pa las ngan sems kyis khrag phyung ba/ 5 dge dun
gyi dbyen byas pa/ Div.: 1) Killing ones father,
2) Killing ones mother, 3) Killing a foe destroyer,
4) With bad intention, causing blood to flow from
the body of a Buddha, 5) Causing dissension in the
spiritual community

{C}

been given the name of

mtshan gsol ba give a name


mtshams {C}sm; {MSA}phyogs mtshams

= vidi intermediate space; border; juncture;


limit; gap between lives; intermediate directions
{C}boundary line

mtshams med pa {C}nantarya

mtshams kyi

heinous crime; borderless {C}deadly sins

mtshams bzung {C}avadh-karoti

nags tshal phun sum tshogs {C}sm-vana {C}


boundary lines (or woods?)

{C}(with this) for his terminus

mtshams kyi rtsa dab bzhi


{PH}four channel-petals of the intermediate
directions

mtshams bcad pa {C}baddha-sman


{C}hemmed in

mtshams dang bcas {C}svadhi


sbyar

sbyor sbyard sbyord sadhi transition{BJ 16.2}


composition

mtshams sbyar ba

sbyar sbyor sbyard sbyord {C}sadhi transition


{C}composition

mtshams sbyar ba ma lags

pa sbyar sbyor sbyard sbyord {C}


visadhi non-transition {C}decomposition

mtshams sbyor ba

sbyar sbyor sbyard sbyord {C}anusandhi

Tenses: future, present, past, imperative

{C}

surprise

mtshung {N}tulya similar; alike{N}


mtshung ldan saprayukta similar
association

{C}connected with the delimitation of time

mtshams sbyar

mtshar fantastic
mtshar du brtsis {C}vismyate

mtshungs {C,L}sama; {MSA,MV}samna;

{MSA}samna-bhva; {C}tulya; {MV}sdharmya


similar; like; equal

mtshungs ldan saprayukta parallel


association; having/possessing association;
associational

mtshungs ldan gyi rgyu

saprayukta-hetu associational cause


Definitions:

mtshan nyid/ phan tshun mtshungs ldan rnam


pa lnga mtshungs kyang yin/ phan tshun skye ba la gegs

628

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
mi byed pa yang yin pai gzhi mthun du dmigs pa/ Def.:

Those which are observed as common loci of being


associated with the five types of mutual association
and not acting as an obstacle to the production of
each other.

saprayukta; {MV}saprayoga having/


possessing association; associational {C}
exercise; associate with; conjunction; intent on;
joined by

having/possessing association; associational

karoti equalize {C}equates

mtshungs ldan pa {MSA}saprayukta mtshungs par bya ba {C}sam-

mtshungs pa {C,MSA}sama; {C,MSA}

tulya; {MSA}sa-; {MSA}smnya; {MV}samna;


{MV}sdharmya similar; like; equal {C}
same as; (self) identical; smooth; even; equal (to);
comparable
du shes med pai snyoms jug dang mtshungs pa
as is the case with non-discriminating meditative
absorptions chos mtshungs
pai sgo nas by way of a similar quality{PGP 73}
rang sde dang mi mtshungs
pas since they are not like our schools ... {LWT
18}

mtshungs pa nyid {C,MSA}samat

mtshungs pa de ma thag rkyen


samanantara-pratyaya similar immediately
preceeding condition

mtshungs pa de ma thag

pai rkyen {MSA}samanantara-pratyaya similar


immediately preceeding condition

mtshungs pa ma mchis pa {C}


apratirpa unequalled; dissimilar; unlike {C}
does not resemble anything

mtshungs pa med pa {MSA}atulya;


{MSA}asama; {N}apratima unequalled{N};
dissimilar; unlike {PH}unequalled;
incomparable

mtshungs par {C,L}sama similar; like;


equally

mtshungs par ldan {C}saprayoga


having/possessing association; associational

mtshungs med {C}atula; {MSA}

apratima unequalled; dissimilar; unlike {PH}


unequalled; incomparable {C}incomparable;
peerless

mtshungs med bla ma

{PH}

incomparable guru

mtshungs med sems

{PH}

mtshungs zla {PH}rival; approximate


mtshungs zla ma mchis pa
{PH}peerless; without rival

mtshungs so zhes brtags

nas brtag rtog brtags rtags


{C}tulayati {C}ponder; weigh (up); examine;
compare; deliberate; consider

mtshun pha mai mtshun thor byed

pa = dispersing offerings that are made to


ancestors{TGP 77}

mtshe {L}taga pond


mtsheu {L}taga; {MSA}taga pond
mtsheu khrugs
khrug khrug khrugs khrugs {L}
kubhita-taga agitated pond

mtsho {C}arava; {MSA}saras lake


great flood; ocean

{C}exercise; associate with; conjunction

Tenses: future, present, past, imperative

atula unequalled; dissimilar; unlike {PH}


unequalled; incomparable {C}incomparable;
peerless

incomparable [state of] mind

similarity; sameness

mtshungs par ldan pa {L,MSA}

mtshungs ma med {C}atulya; {C}

mtsho skyes {LCh}saroruha [lake-born];


lotus

629

{C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mtshon byed characterize;

mtsho lta bui sems bskyed

characterizing; illustrator {PH}valid illustrator

mind-generation like ocean

mtsho sman Tso-men (a lake spirit)


mtshon {LCh,C}lakyate; {C,MSA}astra

mtshon sbyor application of connection


mtshon tsam {PH}merely indicative
mtshon la sogs pa yudha-di

define; make known; illustrate; show; exhibit;


exemplify {PH}weapons; instance; example;
illustration {C}sword; is marked; is intended

mtshon gyi bskal pa

weapons and so forth

tshang patti fault; error; offense;

{PH}the age

complete

of weaponry

mtshon cha {C}astra


weapon {C}sword

tshang rgya ba bodha; budhyate

{PH}sword;

become fully purified; become perfected; become


purified

mtshon rtags

{PH}indicating sign
nga roi rnam
pai mtshon rtags ni gsham gsal ltar ro; The
indicating sign of the tone is as clarified below.

tshang rgya bya become perfect;


become fully purified

tshang rgya bya dod pa wish to

{TBRC} W20229 vol. 2; p.2

become fully purified; wish to become perfected

mtshon don exemplicatory meaning{BJ

tshangs rgya bai tshul the

14.4} {PH}exemplifying meaning

mode of becoming completely purified

mtshon na {PH}for instance


mtshon rnon {PH}sharp sword
mtshon pa {MSA}laka {PH}

tshab

bsab/ tshab wa gsab/ bsabs/ tshobs wa


gsabs/ complete; fill out
phyis kyi lo tstshas gzhan la gyur
chad bsabs kyang although the latter translator
filled in translations cut in other [texts],{GZ 70a.7}

illustration

mtshon pai brda

{PH}illustrative

sign

mtshon par byed {MSA}(lak):

lakyate characterize; illustrate(s); define; make


known; exemplify

mtshon par byed pa lakyate

characterize{BJ 37.6}; illustrate(s){BJ 39.2};


define; make known; exemplify

mtshon bya lakya; {C}lakman; {C}

rigs pas phul tshams


tsam min par shin tu gsal lo that this is not merely
a case of being forced by reasoning is very clear{T3
81.7}
shinings (?)

{PH}indicated

meaning

Tenses: future, present, past, imperative

tsham proportioned
tsham par in accordance with
tshams case; instance (?)
tshams med pa lnga five non-

lakyate definiendum {C}mark; is marked; is


intended
Definitions:
mtshan nyid/ btags yod chos gsum tshang
ba/ Definition: a triply qualified imputed existent

mtshon bya don

630

tshams shig {PH}accordingly


tshams shig nas {PH}accordingly
tshal btsal tshol

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
btsald tshold {MSA}(pra pad): prapadyante; {L}
pratyeti seek; want; ask; beg; beseech; desire7;
to understand

tshal ba

btsal

tshe bar sems {C}vihehan-

abhiprya harmful mind {C}intent on hurting;


attempts to hurt

btsal tshol btsald tshold {C}vedayitavya(m)


seek; want; ask; beg; beseech; desire; sought out
{C}knows

tshal bar rung ste

btsal tshol btsald tshold {C}sajnti


{C}perceive; cognize; holds to be true; feel

tshig {LCh;C}pradsa; {C}prada


spite

tshig pa {LCh,C}pradsa; {C}prada


spite {C}contentiousness

tshig pa med pa {C}akopan nonspite {C}immovability; undisturbed

tshud pa to be entered; admitted; enter;


go into; get into

{C}

dies [lit.: is not drowned]

tshe

gtses/ gtses/ {MSA}heha to cause mischief; to


cause danger to; permeate; to harm

tsherd/ tsher/ tsherd/ shine; glittering; glitter

tshes to cause mischief or danger to;


persecute; harm

tsho ba {C,MV,MSA}jva; {N}jvik; {C}

jvan; (jv): {MSA}jvati; {MSA}jva; {MSA}


jvaka; {MSA}jvita; {C}upjvya liveliness{N}
{C}livelihood; living; lives; serve as if they were
{PH}general support
[provided by the laity to the ordained sangha of
food and so forth] {Karmaataka} dge dun gyi
dkor dang; mchod rten gyi dkor dang; tsho ba nar
ma dang; phyogs bzhii dge dun gyi dkor . . .

tsho ba yongs su dag pa {C}


pariuddha-jvatva pure livelihood

tsho ba legs par tsho ba


yin {C}sujvitam ... jvitam {C}how good is the
life which they live

tsho bai phyir ni

parikra {C}life; livelihood; requirement

tshe/ gtses/ gtses/ {C}pratyarthika; {C}vihis;


{C,MSA}upadrava; {MSA}vihisaka; {MSA}
rnam par tshe ba = vihis to cause mischief;
to cause danger to; permeate; to harm {C}
provokes hostility; enemy; hostile forces; foe;
harming; distress; calamity; trouble

Tenses: future, present, past, imperative

tsher/

tsho bai yo byad {C}jvita; {C}

gtse/

tshe ba med pa {C}avihis; {MSA}

ya ngas longs spyod spyad spyod


spyad spyod {C}jvik-viama-bhoga {C}to earn
ones livelihood in the wrong way

gtse/ tshe/

tshe ba

tsher ba

tsho ba nar ma

{PH}

tshubs te chi ba {C} marti

tshe bar byed de {C}vihehm

upasaharati harming; to harm; to cause


mischief; to cause danger to; permeate {C}
thinks how he can hurt

tshol btsald tshold {C}icchati; {C}abhpsita;


{L}jtavya; {C}kkati; {L}pratyeti seek;
want; ask; beg; beseech; desire; sought out{S}
{C}wish (for); look for; wished for; cognize;
know; realize; plan; aspire for; search; discover;
understand; acknowledge; admit; with negative:
indistinguishable

tshal ba bgyio

avihisaka non-harming {C}avoiding harm

tsho bar gyur {C}jvik kalpayati


{C}earns his living

631

tsho byed cing {C}jvati {C}lives


tshong {C}vikrte {C}sell
tshod btso/ tshod/

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

mdzangs pa {PH}wise; learned


mdzangs blun mdo {PH}Stra of

btsos/ tshod/ cook; boil

tshor ba {PH}sensation; experience


tshol btsal

the Wise and the Foolish

mdzad

tshol/tshel btsal tshold {C}eati; {C}gaveate;


{C}prrthayati seek; seek out; investigate;
examine; research; look for {C}wishes for;
desire; search; strive for; want; strive after; aspire
for

tshol ba

mdzad/
mdzad/ mdzad/ mdzod/ verb: do; use; honorific
for byed; honorific form of address7 noun:
action; act; deed

mdzad pa


mdzad/ mdzad/ mdzad/ mdzod/ {C,MSA}karoti;
{C}kritra; {C}krya; {MV}karaa; {MSA}ktya;
{MSA}kriy; {MSA}ceita; {MSA}vidhna verb:
make; bring about; do; use{BJ 34.1}; honorific
for byed pa; honorific form of address7 noun:
action; act; deed {C}causes; effects; brings
about; one acts as; what it does; function; activity;
work; function; business; task

btsal

tshol/tshel btsal tshold {C}paryeate; {C}


paryei; {C}pratyeaka (=grhaka); {C}eati; {C}
gaveate seek; seek out; investigate; examine;
research; look for {C}wishes for; searches;
desire; search; strive for; want; those who grasp;
recipient; one who has an interest in; one who
searches for

tshol ba med pa

tshol bar gyur

mdzad pa gcig pa {MSA}eka-krya

btsal tshol/tshel btsal tshold {C}

one deed; one action {T}

animia not investigate/examine/research/seek/


look for {C}desireless(ness)

mdzad pa lhun grub spontaneous


deeds

btsal tshol/tshel btsal tshold {C}

paryeayati seek; seek out; investigate; examine;


research; look for {C}prefers; seeks

tshol byed


btsal tshol/tshel btsal tshold {C}paryeayati
seek; seek out; investigate; examine; research;
look for; one who...; the means of... {C}prefers;
seeks

dzab dbyangs jpa recitation of


mantra

dzambu gling {PH}Jambudvipa


dzam bu bri ka {C}jambu-vka the

mdza mitra; {C}sva-jana close; friendly;


friend {C}kinsmen

mdza chen {MSA}suhd (mah-) great


friend; very friendly

mdza po mitra close; friendly; friend


mdza ba priya; mitra friendly; dear;

mdza ba dang mi

mdza ba dang ldan pa {C}priypriya-vyatyasta


(=viyoga) having friends and non-friends {C}
unsuitable situations

dzam bui gling jambu-dvpa this

mdza bo {PH}friend
mdza

world; the Indian sub-continent

Tenses: future, present, past, imperative

kurvayti do; act; perform; use {C}effects;


make into

beloved; friend

Jambu tree

dzing gin {PH}Ghingis Khan


dze t ri {PH}Jetri

mdzad byed pa {C}kurvayati; {C}

boi khyim dang slong mo ster bai khyim lhur len

632

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
pa {C} mitra-kula-bhikda-kula-guruka {C}
one who attaches weight to his relations with the
friendly families who feed him

mdza mo

{C}beautiful to behold; good-looking; fascinating

When
{PH}lover

pleasure arises from other [factors], what sensible


person would say it is caused just by his lover?

mdzes pa bzang po {C}cru

beautiful; handsome; fine {C}slender; elegant

mdzes par skyes te {C}upacita

{C}ollected; accumulated; heaped up; powerful;


built up

mdzes par nub pa {C} sunigha


mdza bshes friend
{C}well hidden; well concealed
mdza bshes chen po great friend mdzes par byed pa {MSA}obhkaratva beautify; make beautiful

mdza bshes dang blon po dang


mdze po {PH}leper
nye du dang snag gi gnyen mtshams kyi {C}
mdzes byed kyi rgyan beautifying
mitrmtyajtislohit {C}friends, relatives,
{A4C}

ornament

kinsmen, and relatives

mdzo dz (a cross-breed of male yak and

mdza bshes dang blon po dang nye

female cow)

mdzo rgod wild cross-breed of male yak

du dang snag gi gnyen mtshams dag {C}mitrajti-slohita {C}those dear to him, his relations
and kinsmen

and female cow with wide thick horns

mdzod {C}koa; {C,MV}gaja; {MSA}

mdzub khrid {PH}instructions


mdzub gu {PH}finger
mdzub chung mtheu chung /

kohgra; {MSA}garbha verb: do;


act; perform7 noun: storehouse; deed;
treasury7 adj.: beautiful; handsome; fine
{PH}[Vasubandhus] Treasury [of Manifest
Knowledge] (abhidharmakoa); beautiful;
handsome; fine {C}storehouse (of jewelry);
sheath

little finger

mdzub mo
index finger

mdze po

sdigs mdzub/

{PH}leper Just
like a leper scratching [himself], ... {A4C} III.14a

mdzes {C}abhirpa; {C}uru beautiful;

mdzes sdug rab rdzogs pa


full beauty

mdzes pa {C}cru; (ubh): {MSA}obhati;

{MSA}obhate; {MSA}obha; {MSA}bzhin mdzes pa


= saumukhya beautiful; handsome; fine {C}
slender; elegant(ly); sweet

Tenses: future, present, past, imperative

mind-generation like treasury

mdzod spu

mdzod spus {C}r

hUM bzhis snying ga dang mdzod spu dang


hair-tuft; hair-treasure {VM} {C, hair-tuft}

handsome; fine {C}powerful

mdzes pa mang ba {C}daranya

mdzod lta bui sems bskyed

633

lkog ma dang spyi bor bying gyis brlab bar byao/


Transform your heart, hair-tuft, throat, and crown
of your head into magnificence with the four h
[syllables] {Dor 26b.1/236.1}

mdzod spus

mdzod spu {C}

r hair-tuft; hair-treasure {VM} {C, hairtuft}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
at; grasped bum dzin rtog pa
thought consciousness conceiving pot
bdag dzin gyi zhen yul referent object
of the conception of self
gzugs dzin dbang mngon a sense direct perceiver
apprehending a form

hUM bzhis snying ga dang mdzod spu

dang lkog ma dang spyi bor bying gyis brlab bar


byao/ Transform your heart, hair-tuft, throat, and
crown of your head into magnificence with the four
h [syllables] {Dor 26b.1/236.1}

dzag pa

dzag dzag
zag zags/ to drip; trickle
byang chub kyi sems kyi rgyun

dzin mkhan

gzung

dzin bzung zungs apprehender

dzin grwa

bab pa dang dzag pa the continuum of the mind


of enlightenment descends and drips ...{TGP}

gzung dzin

bzung zungs class [in school]

dzangs pa {C,L}`vija wise; the wise

dzin cing bzhag na {C}dhrayati

{C}discern(ing)

apprehend; hold; grasp {C}bear in mind;

dzad med [consume-not exist];

preserve; carries

dzin chas furniture


dzin stangs

inexhaustible

dzam gling jambudvpa Jambudvpa


dzam gling/ dzam bu

gzung dzin bzung zungs {N}mui-bandha;


mutibandha mode of apprehension; mode of
apprehension{N} {PH}tying wrists

gling jambu-dvpa Jambudvpa; the Indian


subcontinent; the world

dzam bu gling {LCh}jambu-dvpa the dzin stangs kyi yul


world; the Indian subcontinent; Jambudvpa;
Land of Jambu

dzam bui gling {C}jambu-dvpa; {C}


jmbudvpa the world; the Indian subcontinent
{C}of Jambu-dvpa

dzam bui chu gser ma

{PH}

viaya object of the mode of apprehension


{GD:247} object of the mode of apprehension;
apprehended object

dzin stangs mi mthun pa

gzung dzin bzung zungs


discordant modes of apprehension{N}

dzin du jug pa {MSA}grhaa

River Gold of Jambudvpa

dzam bui gser sbyangs

(sic); {C}grhayati engage in grasping {C}


persuade to; catch hold of

{PH}pure River Gold of Jambudvpa

dzigs saluita shaggy


dzings tangle
dzin gzung dzin bzung

dzin rnam

gzung

dzin bzung zungs grhaka-kra; grhakkra

that which has the aspect of the apprehender

zungs {C}grahyati; {C}ghti; {MV}grahaa;


{MV}grha; {MV}grhaka; {C}parighti; {C}
updatta; {MSA}nigha verb: hold; bear;
grasp; apprehend; conceive; identify{BJ 10.4}7
noun: apprehension; apprehender; conception;
conceiver; object [e; g; bzung dzin, subject and
object]{BJ 43.1} {C}will take up; to gain; grasps

Tenses: future, present, past, imperative

gzung dzin bzung zungs mui-bandha-

634

{GD:602} that which has the aspect of the


apprehended; subjectal aspect

dzin pa

gzung
dzin bzung zungs (grah): {L,MV}ghyate;
{C,MSA,MV}grha; {C}graha; {C}grhaka; {MSA}
grhika; {MV}grhakatva; {MSA,C}udgrahaa;
{MSA,MV,C}grahaa; {C}grahaat; {C}ghti;
{C}udghti; {C}parighti (=mamatvena

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
svkuryt); {MSA}parigraha; {C,MSA,MV}udgraha;
{C,MV,MSA}d conceive; apprehend; conception;
consciousness conceiving; apprehension;
consciousness apprehending {C}grasper;
receiver; take up; learn; learning; seize; taking hold
of; studying; grasp at; take notice; holds; bearing
in mind; bear in mind; preserve; carries; seizes;
seizure; appropriation; grasping; planet; get hold of;
takes hold of; gains; wins; sei

dzin pa kun brtags

mngon gyur ba
gdags dogs btags/brtags thogs manifest artificial
conception

dzin pa khrul pa {MSA}grhabhrnti mistaken apprehension {T}

dzin pa gnyis dang bral ba

gzung dzin bzung zungs


{MSA}dvaya-grha-visayukta free from the two
graspings

dzin pa phyogs
gcig pai ting nge dzin {PH}a meditative
stabilization of partiality with respect to
apprehenders [of subjects]

dzin pa med

gzung

dzin bzung zungs {MSA}niravagraha nonapprehension; non-grasping; non-conception

dzin pa med pa

gzung dzin bzung zungs {C}agrahaat; {C}


anavagraha non-apprehension; non-grasping;
non-conception {C}absence of seizing; freedom

dzin pa tsam

gzung

dzin bzung zungs {MSA}grahaa-mtra mere


apprehension; mere grasping {T}

dzin pa gzhan du gyur

pa gzung dzin bzung


zungs {MSA}udgraha-parvtti changeable
apprehension

dzin pai khrul pa

gzung dzin bzung zungs {MSA}grha-

bhrnti mistake of apprehending; mistake of


grasping {T}

Tenses: future, present, past, imperative

635

dzin pai don


gzung dzin bzung zungs {MSA}grhakrtha
apprehended meaning ? {T}

dzin pai rnam par g.yeng


ba {MSA}grhaka-vikepa distraction of
grasping; distraction from apprehending ? {T}

dzin pai rnam par shes pa

gzung dzin bzung zungs {MV}


grhaka vijna apprehending consciousness

dzin pai dmigs pa {MV}


dhralambana apprehended object of
observation

dzin pai mtshan nyid

gzung dzin bzung zungs {MSA}

grhaka-lakaa apprehended characteristic;


characteristic of apprehension {T}

dzin pai rdzas


gzung dzin bzung zungs {MSA}grhaka-dravya
substance grasped {T}

dzin par gyur ba

gzung dzin bzung zungs {C}updnya;


{C}dhrayati; {C}grhayati hold; bear; grasp;
apprehend; conceive; identify {C}graspable;
bear in mind; preserve; keep in mind; carries;
persuade to; catch hold of

dzin par nus pa

gzung dzin bzung zungs {MSA}dhraasmarthya able to grasp; able to apprehend

dzin par byed pa

gzung dzin bzung zungs {C,MSA}grhaka;


{MSA}(dh); {MSA}praa apprehender;
grasper; subject; conceiver; grasp; hold;
apprehend; conceive {C}receiver

dzin ma earth {PH}field; ground; earth


dzin med gzung dzin
bzung zungs {C}angrahu; {C}anupdatta nongrasping; non-apprehension; non-conception;
non-identification {C}nothing to grasp;
ungraspable

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

dzom

dzin tshad

gzung
dzin bzung zungs measure of apprehension

dzom/
dzom/ dzoms/ dzoms/ gather; assembly

dzin tshul tshang ba contains such dzoms pa


dzin tshal

btsal
tshol btsald tshold {C}parighetu-kma {C}
wants to win

dzugs

gzugs/ dzugs/ btsugs/ tshugs/ plant; establish;


set; penetrate

dzud pa {MSA,MV}avatraa; {MSA}

varjana; {C}niveayati cause to enter; draw


into; descend {C}exhorts to; settles in

rdzas rgyun dravya substantial

continuum; continuum of the substantial entity

varjayanti cause to enter; draw into; descend

rdzas rgyun phyi ma

dzud byed pa connect


dzum dzum/

{PH}subsequent

continuation of a substantial entity

rdzas gcig eka-dravya one substantial

dzum/ dzums/ dzums/ smita smile

dzum dkar {PH}brilliant countenance


dzum pa mdzad do {C}smita

entity; substantial identity; same substantial


entity
Definitions:

mtshan nyid/ 1 mngon sum la snang ba gang

prdukaroti (=smitam vikurvanti) {C}


manifests a smile

zhig so sor mi snang ba/ 2 rdzas kyi sgo nas so so ba ma


yin par skye pai chos/ Definitions: (1) they appear

to direct perception; and they do not appear as


separate; (2) phenomena that are produced as not
separate by way of entity

{PH}a smiling

face

dzum par byed {MSA}kta-smita-

rdzas gcig pa eka-dravya same

mukha make a smiling face; smile

substantial entity {PH}one substantial entity


grub bde rdzas gcig simultaneous
substantial identity {GD:241} = A thing which is

dzum phreng {PH}garland of blossoms


dzum dmul snul {C}

distinct from substantial entity in the Ge-luk-ba system

prahasitavadano bhtv {C}with smiling face

based on the existence of permanent real entities (rtag


dngos).

{C}

rdzas chos dravya-dharma substantial

ascending on

Tenses: future, present, past, imperative

rdza so {C}ghaaka {C}(earthen) jar


rdzas {C,MSA}dravya; {C}dravyatas; {C}sva;

established

dzud par byed {MSA}( vj):

dzegs pa ascend

{PH}

potter

rdzas kyi cha {GD:147} substantial parts


rdzas grub dravya-siddha substantially

avatrayati cause to enter; draw into; descend

dzeg pa yin pa {C}adhirohin

rdza mkhan {Das} kumbhakra

{MSA}upadhi substantial entity; substantial


{C}actual reality; thing in itself; as an actual reality;
own; (for) himself; what is his

dzud {MV}avatra; {MV}(ava t):

dzum pai bzhin

dzom/ dzom/ dzoms/ dzoms/ gathered; a


gathering; assembly

a mode of conception; contains such a mode of


apprehension

Definitions:

phenomenon

636

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
mtshan

rdzas med pa {C}adravya not

mi gal ba yang yin pai gzhi mthun par dmigs pa/

rdzas dzin rtog pa

nyid/ khyod gzhi grub/ khyod khyod rang yin/ khyod ma

substantially existent; non-substantial {C}not


actually real

yin pa khyod ma yin/ khyod kyi ldog pa rdzas chos dang

Definition: an observed common locus between: its


being an established base; its being itself; not-its not
being it; and its isolate not being contradictory with
substantial phenomenon

rdzas chos kyi rjes mthun

gzung dzin bzung zungs conception


conceiving substantial existence {PH}
conception of the true existence of subjects (i.e.,
persons) as being substantially existent

rdzas dzin rtog pa dgu

{PH}
conception of the true existence of subjects (i.e.;
persons) as being substantially existent

concordance with substantial phenomenon;


similitude-of-substantial-phenomenon
Definitions:

mtshan nyid/

khyod gzhi grub/ khyod khyod rang yin/ khyod ma yin pa


khyod ma yin/ khyod kyi ldog pa rdzas chos kyi rjes mthun
dang mi gal ba yang yin pai gzhi mthun par dmigs pa/

Definition: that which is observed as a common


locus of: it is an established base; it is itself; nonit is not it; and its isolate is not contradictory with
concordance with substantial phenomenon

rdzas gzhan

{PH}different substantial
entities bzung dzin
rdzas gzhan gyis stong pa subject and object
are empty of being different substantial entities [a
definition of the coarse selflessness of phenomena
(chos kyi bdag med rags pa)]

rdzas gzhan gyis stong pa

empty of being different substantial entities{BJ


26.6}

rdzas chos ldog chos

ldog ldog ldogs ldogs substantial

rdzas yod

rdzas su yod
pa {MSA}dravya-sat substantially existent;
substantial existent
Definitions:

phenomenon and isolate phenomenon

rdzas btags kyi khyad

par gdags
dogs btags/brtags thogs difference between
the substantially existent and the imputedly
existent{BJ 55.1}

mtshan nyid/ rang nyid ngos gzung ba la chos gzhan

ngos gzung ba la ltos mi dgos pa/ Definition: [a

phenomena] whose identification need not depend


on identifying another phenomena {T}

rdzas tha dad different substantial


entity; different substantial entities

rdzas tha dad pa different substantial


entities

yod rdzas {PH}existent substance


rdzas yod kyi gang zag

dravyasatpudgala substantially existent person

rdzas thams cad yongs rdzas yod chos gsum tri-dravyasu btang ba gtang gtong
btang thongs {C}sarvasva-paritygit let go of
all belongings/wealth/substantial things {C}
renunciation of all that is his

rdzas thig dravyabindu substance drop


rdzas ldog {PH}substantial and isolate

saddharma three properties of a substantial


existent

rdzas yod chos gsum

tshang ba triply qualified substantial existent

rdzas rigs gcig one substantial

[phenomena]

Tenses: future, present, past, imperative

Definitions:
mtshan nyid/ rang gi

type

637

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
nyer len gcig las skyes pai tha dad pai dus byas/
Definition: different composed products that are
produced from one substantial cause

rdzis/ {MSA}(ava md): avamdya; {MSA}


dhyatva grind; knead; pound; tread (also,
female yak?) {T}

rdzas rigs gcig pa same type of

rdzi ba mchog gi dra ba {C}go-

substantial entity

va {C}like those of an excellent cow

rdzas rigs mthun pa similar

rdzi ma {C} pakma {C}eye-lashes


rdzi mo herdswomen
rdzig po rich
rdzu skyes spontaneous birth
rdzu phrul {LCh,C,MSA,MV}ddhi

substantial type{LG 30.2}

rdzas rigs mi dra ba dissimilar


types of substantial entities

rdzas re re {PH}single substantial entity


rdzas la dgag grub mi byed

{GD:247} it is not possible to establish or refute


anything in direct reference to a substance

[deceive-magic]; magical emanation; magical


power; magical illusion; miracle {C}majesty;
potency; wonderworking powers; ability to work
wonders

rdzas su grub pa dravyasiddha


substantially established

rdzas su mchis pa {C}dravya


substantially existent; substantial

rdzas su ni med {MSA}dravyato nsti


not substantially existent

rdzas su ma grub pa not


substantially established

rdzas su ma mchis pa {C}adravya


not substantially existent

rdzas su med pa {C}adravya not


substantially existent

rdzas su med pa nyid {C}

adravyat non-substantial-existence {C}nonsubstantiality

rdzi

{PH}herder; supervisor; one who cares


for; one who guides cow-herd {Das} =

rdzi ba

cow-herd

{C}viparysa enumeration of magical


emanations {C}perverted; new; what can upset

brdzi/ rdzi/ brdzis/

Tenses: future, present, past, imperative

rdzu phrul rkang pai brtson grus/ 3 rdzu phrul


rkang pai sems/ 4 rdzu phrul rkang pai dpyod pa/
Divisions: (1) aspiration to the bases of magical
emanations (chanda-ddhi-pada); (2) effort toward
the bases of magical emanations (vrya-dddhipada); (3) mental attention on the bases of magical
emanations [involving fixing ones mind in the
position r

rdzu phrul gyi rnam grangs

Abhidharma

{Das} = Abhidharma

dbye ba/ 1 rdzu phrul rkang pai dun pa/ 2

Divisions:

{C}ddhi-prtihrya miraculous magical


emanations {C}wonder; wonder-working
powers; the miraculous wonderworking power;
miracle

substantially existent

{PH}breeze; wind

ddhi-pada; ddhipda leg of manifestation;


bases of magical emanations; legs of magical
emanation {C}roads to psychic power; bases of
psychic power

rdzu phrul gyi cho phrul

rdzas su yod pa {N}dravya-sat


rdzi

rdzu phrul gyi rkang pa {C,MV}

638

rdzu phrul mngon par

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
du mdzad pa {C}ddhy-abhisaskra manifest
production of the bases of magical emanations
{C}wonderworking power

rdzu

phrul mngon par du mdzad pa mngon par mdzad


de {C}ddhy-abhisaskram abhisasktavn
manifestly produce the manifest production of
the bases of magical emanations {C}exercised
his psychic power

rdzogs ldan ktayuga

{PH}age of
perfection [first of the four ages of the aeon]

rdzogs pa

rdzogs
rdzogs rdzogs rdzogs {C}pra; {C}pratipra;
{C,L}paripraa; {C,MV}sampti; {MSA}
nipanna; {MSA}sabharaa complete; end;
finish; perfect; fulfill; terminate {C}perfectly;
full of; the fullness of; full; developed; large; entire

W19357 - Kangyur errata; fol. 2a.2

rdzu phrul dang ldan pa ddhivat possessing magical power

rdzogs pa chen po

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs great

{PH}lies and

completion; Great Completeness; Great


Perfection

deceit and guile

rdzun du smra ba mvda lying


rdzun pa brdzun/

rdzogs pai sku

rdzun smra {LCh}m-vda lying{TGP 77}


rdzus skyes upapduka spontaneous
birth

rdzus te skye ba {C}upapduka

rdzogs pai byang chub

{C,MSA,MV}sabodhi; {MSA}sabodha
complete/perfect enlightenment {C}perfection

rdzogs pai sangs rgyas

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs

{MSA}sabuddha perfect Buddha

rdzogs par

spontaneous birth {C}miraculously;

apparitionally

rdzus te skyes pa upapduka

rdzogs

rdzogs rdzogs rdzogs {C}paripraa completely;


fully; perfectly

rdzogs par bskur ba fully/

spontaneous birth

completely bestow

byung byung byung byung upapduka

rdzus te byung bai sems can

Tenses: future, present, past, imperative

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}sapraarra complete/perfect body

rdzun/ brdzund/ rdzund/ {N}m; alikkra


{GD:504} lie; false; falsity {GD:504} illusory

spontaneously born

rdzogs rdzogs
rdzogs rdzogs {C}paripraa; {MSA}pratva;
{MSA}sapra; {MSA}skalya; {MV}sampta
complete; end; finish; perfect; fulfill; terminate
{C}perfectly

rdzogs
rdzogs rdzogs rdzogs Great Completeness; Great
Perfection

{PH}possessing
magical powers
rdzu phrul can rnams kyi mchog ni
dbang phyug zhes byao; The foremost of those
possessing magical powers was called Ivara.

rdzus te byung ba

rdzogs

rdzogs chen

rdzu phrul can

rdzun FALSE
rdzun mkhan {PH}liar
rdzun dang g.yo sgyu

byung byung byung byung


upapduka-sattva spontaneously born being(s)

639

rdzogs par gyur

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {C}paripri

(=apariha); {MSA}skalya complete; perfect;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rdzob

fulfill; end; terminate

rdzogs par rtogs

brdzab rdzob
brdzabs rdzobs obscure; conceal; hide; fake;
appear as if real

rtogs rtogs rtogs rtogs completely realize

rdzogs par bya ba

rdzobs

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}pri;


{C}prativedha object of completion; complete;
perfect; fulfill; end; terminate {C}penetration

brdzabs rdzobs obscure; conceal; hide; fake;


appear as if real

brdzang

rdzogs par byang chub

brdzangs

brdzang
/ rdzong / brdzangs/ rdzongs/ send; send off;
dispatch

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}


(p): prayanti complete; perfect; finish; end;
terminate

rdzogs bya ba

brdzang

/ rdzong / brdzangs/ rdzongs/ send; send off;


dispatch

pa {MSA}sabodha complete/perfect
enlightenment

rdzogs par byed pa

brdzab rdzob

brdzab

brdzab rdzob
brdzabs rdzobs obscure; conceal; hide; fake;
appear as if real

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}pri object


of completion; complete; perfect; fulfill

brdzabs

{PH}complete enlightenment

brdzi pa med nyid {C}aviayatva

rdzogs byang complete enlightenment


rdzogs byed

brdzabs rdzobs obscure; conceal; hide; fake;


appear as if real

rdzogs

rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}praa bringing


to completion; completer; perfecter; complete;
perfect; fulfill; means of...


rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs terminating term;
terminator

brdzun/

brdzun gyi tshig {C}mvat false


words; lie

brdzun du smra ba {C}m-vda


lying; lie {C}deceptive speech

brdzun du smra

scholar; Tib. rdzogs gsal / wen tshig / wen tshegs


/ wanydzeg, Chin. Yan-tse; 613-696]

ba las ldog pai yon tan ldog


ldog ldogs ldogs {MSA}m-vdd virati-gua
qualities that are reversed from lying

brdzang

/ rdzong / brdzangs/ rdzongs/ send; send off;


dispatch

brdzun pa m; {C}mat; mithya

brdzang

falsity; false; counterfeit; lying {C}lie;

fraudulence

/ rdzong / brdzangs/ rdzongs/ send; send off;


dispatch

Tenses: future, present, past, imperative

brdzi/ rdzi/

rdzun/ brdzund/ rdzund/ {C}m falsity; lie;


false; counterfeit; lying {C}fraud

rdzogs gsal Wonchuk [Korean

rdzongs

brdzi ba
brdzun

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs sapanna-krama;


nipannakrama; sampnnakrama stage of
completion; completion stage

rdzong

{C}no occasion for

brdzis/ rdzis/ {C}abhimardati affected {C}


crush

rdzogs tshig
rdzogs rim

brdzab rdzob

640

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

brdzun par grags renowned as

wen tshig Wonchuk (Korean scholar, Ch.

false

Yan-tse, 613-696)

brdzun par grub pa falsely

wen tsheg

sde snod
gsum pa wen tsheg Wonchuk (Korean scholar,
Ch. Yan-tse, 613-696); Tripiaka Wonchuk

established

brdzus te skye ba {C}upapduka

spontaneous birth {C}apparitional; miraculously


born

brdzus pa {C}upapduka spontaneous

of Sanskrit wordbodhi]

birth {C}apparitional; miraculously born

wa (1) a gutter trough of pipe, usually made of


wood; (2) in Tantra, a symbol of the state which
has neither a cause nor a consequence ; (3) fox

wa wolf
wa skyes fox
wa ti [a sanctuary in Nepal]
wa ba goiter
wa mo fox
wa ra a kind of tea
wa ra a si vras{DASI 572.1}

zha bo {C}laga {C}limping; lame


zha bo mig can {PH}a cripple with
good eyesight

zha smyug pencil


zha lu Sha-lu
zhwa mo hat
zhag day
zhag dang nyi ma {L}aho-rtra a day
and a night

zhag drug cu pai bras


chan {C}aikodna {C}inferior and stale
foods

Vras, modern day Benares

wa ra na si vras Vras, modern

zhag re {PH}each day


zhags pa pa noose
zhang blon {Mvy 3683} rjnaka

day Benares {PH}Vras

wa ra n si vras{LCh} Vras,
modern day Benares {PH}Vras

w ra si vras{LCh}

wer ma a class of Bon minor deities


wo ti bodhi enlightenment [transliteration

{PH}

minor minister

zhabs {LCh}pda; {C}-krama foot; foot

{PH}

Vras

(hon.); feet; base; honorable {C}progressive


steps

wa ru na varua (1) Varua, the god of

zhabs kyi gong mtho ba {C}

water ; (2) a kind of plant ; (3) p.n. of a nga

wa la clear, distinct, plain


ucchakhapda(t) {C}his ankle-joints are
inconspicuous; his feet have inconspicuous ankle wa le clear, distinct, plain
joints
wa si a kind of apple {PH}[a kind of apple] zhabs kyi mtho ba {C}padguha
big toe
wang khyi Wang-kyee [p.n. of a Sa-bdag
monster]
zhabs kyi drung du {C}pda-mla
Tenses: future, present, past, imperative

641

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{C}feet

zhabs tog

{PH}respectful practice;
respectful service; respectful treatment
gzigs dpe rnams
la yang zhabs tog ci bas zhan The books that
had been read, moreover, were poor in terms of
whatever respectful treatment [they had received].

{GCG} p. 17

zhabs rdol ba bottomless; having a

zhal gyi sgo {C}mukha-dvra; {MSA}syapua {C}mouth

zhal gyi sgo nas phyung ste

count

{PH}servant;

zhal ngo {PH}monastic proctor


zhal snga nas presence; exalted

service

zhabs bur mi mngon {C}

ucchakhapda(t) inconspicuous ankles {C}


his ankle-joints are inconspicuous; his feet have
inconspicuous ankle-joints

presence; holy

zhal snga

{PH}oral instructions; command


By the command
of the sovereign Tri-song-de-tsen, ... {GZ/BG

zhabs zung {PH}pair of feet


zhabs sen {PH}toe nail
zhabs lham {PH}shoes for the alms

69a.2} -- SW added this record

zhal snga

{PH}exalted presence
[You] should
express [his words, only after] having affixed [an
honorific such as] from his exalted presence to the
end of his name. {AGP-T} comm. to AGP 34ab


zhabs lham yin zer ba ras kyi mthil gram

bowl

byas pai dkhyil la mar po dang; mgo jug tu ras


nag poi mtha chags bcas pa zhig dug; It also
has what they call shoes for the alms bowl which
is a piece of cloth that fits over the bottom and the
sides, with red color in the middle and a border of
black cloth at the top and sides. {GCG} p.15

zhal ce ba {Negi} vivda {PH}magistrate


zhal gcig phyag bzhi {PH}one
face and four arms

zhal che ba {Negi} vivda

{PH}

magistrate

{PH}ancillary

[topic]; secondary

zhar ba {C}ka

{PH}ancillary [topic];
secondary [as opposed to primary, dngos] {C}
one-eyed; {GD:515} secondary (as opposed to
primary, dngos)

byung byung

byung byung ancillary

Tenses: future, present, past, imperative

maala {C}face

zhal gyis bzhed assert{LG 25.1}


zhal grangs {PH}census; head-

bottom; bottomless

zhar byung

zhal gyi dkhyil khor {C}mukha-

{C}nirmpyya {C}stretched out

zhabs bsdol having a hole in the

zhar {PW8-H} prasaga

countenance; mouth

dbyung byin phyung phyungs

hole in the bottom

zhabs phyi servant(hon.)

zhal {C}sya; {C}vacas face (hon.); presence;

642

zhal ta dsa advice


zhal ta ba steward
zhal tai spring yig dsa-lekha
letter of advice

zhal ltag pa {PH}head; neck


zhal par telephone (hon.)

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

zhal ba {PH}plaster; plastered wall


zhal sbyor sbyar sbyor

zhi gnas dang lhag mthong

{MSA}amatha-vipayan calm abiding and


special insight

sbyard sbyord face to face; in union

zhi gnas dang lhag

zhal mdzod spus brgyan pa

mthong gi sa {C}amatha-vipayan-bhmi the


level of calm abiding and special insight

{C}r-akita-mukhat {C}his face is adorned


with a hair-tuft

zhi gnas

zhal lung sacred word


zhi {MV,C}ama; {MV}nti; {C}damana; {C}

tsam gyis mngon pai nga rgyal byed pa {MSA}


amatha-mtrbhimna manifest pride due to
mere calm abiding

nirvtu; {C}praameti be peaceful; be calm;


peace; pacification {C}self-discipline; be
extinguished; appeases; quietude; appeased

zhi gnas yid la byed pa {MSA}


amatha-manaskra mental contemplation of
calm abiding

zhi dga {MSA}ama-priya joy of

zhi gnas la sogs

pacification ? {T}

zhi nyid {C}ntat; {C}ntatva

pai rgyu mtshan gsum {MSA}amathdi nimittatraya the three causes of calm abiding, etc.

pacification; peacefullness; peace {C}


quiescience; calmness; quiet calm; going to rest

zhi gnas lam {MSA}amatha-mrga

zhi mtha *ntnta extreme of peace;

path of calm abiding

zhi ba {L,MSA}nta; {MSA}nti; {MSA}

extreme of solitary peace

zhi dod {C}ntaiin desire peace

{C}

one who desires calm

zhi gnas {MSA,C,MV}amatha calm

abiding {C}meditative equipoise; calming down;


quietude; appeasing; serenity

zhi gnas kyi rgyu

zhi ba bgrod pa

gcig pu pai nyan thos pa hearer who progresses


solely to peace

mtshan yid la byed pa {MSA}amatha-nimittamanaskra mental contemplation that is the


cause of calm abiding

zhi ba bgrod

pa gcig pu pai nyan thos {PH}Hearers who


progresses solely to peace

zhi gnas kyi phyogs

zhi ba mchog dang ldan {MSA}

dang mthun pa {MSA}amatha-paka


concordance(s) with calm abiding

zhi gnas kyi tshogs sgrub

parama-amnugata having the supreme peace

achieving through the collection of calm abiding

zhi gnas dang rab tu dzin pa dang btang snyoms


kyi rgyu mtshan {MSA}amatha-pragrahopeknimitta cause of calm abiding, apprehension,
and equanimity

Tenses: future, present, past, imperative

ntat; {C}iva; {MSA,MV}ama; {MSA,C}


amana pacification; quiescence; peace; be
peaceful; be calm {C}calm; calmly quiet;
quieted; appeasing; quiescience; calmness;
quietude; bliss; ultimate beatitude

zhi ba thob pa

thob/thob thob thob thobs {MSA}knti-lbha;


{MSA}nti-lbha; {MSA}amasya lbha obtain
pacification; attain peace

zhi ba dang gnyen poi


don ldan pa {MV}ama-pratipakrtha-yoga
possessing pacification and the antidotal object

643

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

zhi bar bya (am): {MSA}amayet; {MV}

? {T}

zhi ba dod rnams {C}ama-

pramya; {MV}mya pacify; be peaceful; be


calm

abhikk those who desire pacification

zhi ba phun sum tshogs pa

zhi bar byed (am): {MSA}amayati;

{C}upaama-sampanna complete pacification;


marvellous pacification {C}one who has won
peaceful calm

{MV}amana pacifying

zhi bar byed pa {MV}amana

zhi ba med {MV}aama non-pacification


zhi ba tsam gyi nga rgyal {MSA}

pacifying

zhi bar zhugs pa

zhug jug zhugs zhugs {MSA}amvia engage


in pacification

ama-mtrbhimna pride of mere pacification

zhi ba tsho ntarakita ntarakita

zhi bya ba {MV}pramya; {MV}mya

[p.n.]

pacifying; pacify; object of pacification

zhib tsho ntarakita {PH}ntarakita


zhi ba lha ntideva ntideva [p.n.; the

zhi byed {MV}amana; {C}aman pacifying


{C}appeasing

author of Engaging in the Bodhisattva Deeds


(byang chub sems dpai spyod pa la jug pa) and
the Compendium of Learnings (bslab pa kun las
btus pai tshig leur byas pa)]

zhi bai don {MSA}ntrtha object of

zhi mi cat
zhi rags *ntaudrika grossnesspeacefulness

zhi rags rnam can having the


aspect of grossness; having the aspect of
peacefulness

pacification; meaning of pacification

zhi bai rnam pa {C}nta-kra

zhi rags rnam can gyi lam

aspect of pacification {C}the mode of calm

zhi bai blo gros nta-mati nta-

path having the aspect of grossness-peacefulness

zhi la rab tu zhi ba {L}prasanna

mati [p.n.]

zhi bai las pacifying activities


zhi bai sems {C}nta-cittat

peaceful; clear; calm

zhi srid yon tan skyon {MSA}


ama-bhava-gua-doa the good qualities of
pacification and the faults of existence {T}

pacified mind; peaceful mind

zhi bai bsam pas zin pa

zhi lhag amatha-vipayan calm abiding

{MSA}ama-bhvnta conjoined with peaceful


thoughts; conjoined with the thought of
pacification {T}

and special insight

zhi bar gyur (am): {MSA}mya(n)ti;

zhi lhag zung du brel amathavipayan-yuganaddha {PH}a union of calm


abiding and special insight

{C}praama gacchati pacify; become peaceful;


be calm {C}be appeased

zhi lhag zung du brel ba

calm abiding

zhi lhag zung du

zhi bar gnas pa {C,MSA}amatha


Tenses: future, present, past, imperative

644

amatha-vipayan-yuganaddha {PH}a union of


calm abiding and special insight

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

zhing dag sbyor ba


sbyar sbyor sbyard sbyord ketra-uddhi-prayoga
training in a pure land; training in purifying a
land

brel bai ting nge dzin amatha-vipayanyuganaddha-samdhi {PH}a meditative


stabilization that is a union of calm abiding and
special insight

zhi lhag zung brel amatha-

zhing ni rnam par dag pa

vipayan-yuganaddha union of calm abiding


and special insight {PH}union of calm abiding
and special insight

{MSA}ketra-uddhi pure land; purify a land

zhi lhag zung brel gyi


ting nge dzin amatha-vipayan-yuganaddhasamdhi a meditative stabilization that is a
union of calm abiding and special insight

zhi lhag gzung brel

{PH}union

of calm abiding and special insight

zhig

jig jig zhig zhigs/

{C}ekki (1) particle indicating a [often

untranslatable]; (2) disintegrate; destroy; perish


[past tense] {PH}one; single {C}some

zhig gyur {C}bhajyate disintegrate;


destroy; perish {C}breaks

zhig pa {MSA}naa; {MSA}vinaa

destroy; disintegrate; perish; disintegratedness


{PH}dissintegration

zhig par gyur {C}pravilyate

destroy; disintegrate; perish {C}melt away

zhing {LCh,L,MSA,MV}ketra; ca; v (1)

zhing pa farmer
zhing sbyang sbyang

sbyong sbyangs sbyongs {C}ketra-odh purify


a land; purify a [Buddha] field

zhing sbyong

sbyang
sbyong sbyangs sbyongs {C}ketra-odh purify
a land; purify a [Buddha] field

zhing yongs su dag pa

{MSA,MV}ketra-pariuddhi; {MSA}ketrapariodhana pure land; pure [Buddha] field

zhing yongs su sbyong ba

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

{MSA}ketra-pariodhana thoroughly purify a


land; thoroughly purify a [Buddha] field

zhib tu {LCh}vistarea in detail


zhib tu dpyad analyze in detail{BJ
zhib tu ma phye bar without
distinguishing in detail

zhing ka field (agricultural)


zhing bkod pa

dgod god bkod god {C}ketra-vyha create/set/


array a [Buddha] field {C}harmonious Buddhafield

zhib par detail; finely; in detail


zhib mo {L}skma subtle; fine
zhib mo brtags pa

brtag rtog brtags rtags {C}skm-nipu


{C}subtle and delicate

zhib mo rnam thag vaidalya-stra

Ngrjunas Treatise Called The Finely Woven


(P. 5225, vol. 95)

unsurpassed pure land

Tenses: future, present, past, imperative

ketra-viuddhi very pure land

48.5}

present and past participle; (2) field; ground;


province; sphere; (3) connective particle;
sometimes accompanying particle: and; or
{PH}field

zhing dag ketra-uddhi pure land


zhing dag bla na med pa

zhing rnam par dag pa {MSA}

645

zhib mo rnam

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
par thag pa zhes bya bai mdo vaidalya-stranma Ngrjunas Treatise Called The Finely
Woven (P. 5225, vol. 95)

2. melt; drip

zhu dag {PH}editing


zhu ba {L}pranam; {L}paripcchati offer;

zhib mo dpyad na detailed analysis

receive; melt; digest; question; ask a question;


asked; entreated

{GD:556} analysis pushed to its ultimate


conclusion

zhib tsam

{PH}(in) some detail


zhib tsam dir bris; I have written [about
them] here in some detail. {GCG} p.15

zhim {C}prata fragrant; pleasant smelling;

pleasant tasting {C}sweet; (most) sublime; good


to eat; fine; exalted; superior

zhim pa prata fragrant; pleasant

zhu ba zhus pa asked; entreated{S}


zhu mar lamp
zhu rag gi bsam pa {PH}intention
of asking

zhug

zhug jug zhugs/


zhugs/ enter; go into; engage

smelling; pleasant tasting sweet; (most)


sublime; good to eat; fine; exalted; superior

zhugs

sugandha equal fragrant odor

zhugs te

zhug jug zhugs


zhugs {C}prasthita; {C}samprasthita; {C}panna
enter; go into; approach {C}set out for; won

zhim pai dri mnyam pa sama-

zhug jug
zhugs zhugs {C}sthihitva (=sthitv) having
entered; having engaged in {C}having abided;
having stood

zhim pai dri mi mnyam pa


visama-sugandha unequal fragrant odor

zhim pai sbyar byung gi dri

zhugs nas

zhug
jug zhugs zhugs {C}avatrya having entered;
having engaged in

sbyar sbyor sbyard sbyord


syogikasugandha fragrant manufactured
odor

zhugs gnas

zhug
jug zhugs zhugs approacher(s) and abider(s)

zhim pai lhan skyes kyi dri


sahaja-sugandha fragrant natural odor

zhim po {MSA}ma fragrant; pleasant

Divisions:

smelling; pleasant tasting

zhu

zhu / zhu / zhus / zhus -

dbye ba/ 1 dang 2/ rgyun zhugs zhugs pa dang


bras gnas/ 3 dang 4/ phyir ong zhugs pa dang
bras gnas/ 5 dang 6/ phyir mi ong zhugs pa dang
bras gnas/ 7 dang 8/ dgra bcom zhugs pa dang
bras gnas/ Divisions: (1,2) approacher and abider
in the fruit of a Stream Enterer; (3,4) approacher
and abider in the fruit of a Once Returner; (5,6)
approacher and abider in the fruit of a Never
Returner; (7,8) approacher and abider in the fruit of
a Foe Destroyer

offer, receive, ask; bzhu / ju / bzhus / zhu - melt;


drip {T} 1. offer; receive; question; ask a
question; request; request and receive

zhugs pa

zhug jug
zhugs zhugs {LCh}panna; {C,MSA}pratipanna;

Tenses: future, present, past, imperative

646

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{C}abhiprasthita; {C}anupravia; {MSA}via
(e.g.: amvia); {MSA,MV}pravia {MSA}
(e.g.: bhvankra-pravia); {MSA}nivia; {L}
pravea; {C}prasthita; {C}prasta; {C}avatarati;
{MV}avatra; {MV}avatra; {C}pravtta;
approacher; enter; go into; approach; engage
in {C}set out; well set out; enter into; enter
together with; compare with; has been undertaken;
progressed; have practiced; filled with; engaged in;
streamed forth; intent on; set out for; compare with;
entrance; introduction; take place; activity; enters (

zhugs pai sgom pa

bsgom sgom bsgoms sgoms {MV}

pravia-bhvan meditation of an approacher


{T}

zhugs pai gnas

zhug jug zhugs zhugs {MV}avatrvasth level


of an approacher {T}

zhugs par gyur

zhugs me mu ze

{PH}melted
bai r zhun mai mtsho an ocean of melted
Lapis Lazuli Thuu-bkwan, Garden poem; Tracy
Howard

zhum

jum jums zhum


zhums {C}avalyate slackness; discouragement;
become weak/timid/cowardly; flat {C}become
cowed; be cast down; hide despondently in; does
(not) despond; (not) cowed
jum jums

zhum zhums {C}avalna; {C}lyati; {MSA}laya;


{MSA,MV}lna; {C}vida (=vivda) slackness;
become slack/weak/timid/cowardly {PH}timid
{C}cowed; weariness; dejection; get cowed

zhum pa che {PH}very timid


zhum pa dang rgod pa
Tenses: future, present, past, imperative

zhum

pai gnyen po ting nge dzin gyi rnam pa bsgom


pa bsgom sgom bsgoms
sgoms {MSA}laya-prtipakika-samdhy-krabhvana meditate on the aspects of meditative
stabilization as an antidote to slackness

zhum pai sems {C}lna-citto; {MSA}

lna-cittat discouraged/slack mind {C}cowed


in thought

zhum pai sems med

jum jums zhum zhums {C}adna-

jum jums zhum zhums {C}sasdati is/became


discouraged/slack/weak/timid/cowardly {C}
lose heart; become despondent; collapse

zhum par gyur


jum jums zhum zhums {C}avalyate become/
be slack/discouraged {C}become cowed; be cast
down; hide despondently in

zhum par byed


jum jums zhum zhums {C}sasdati make
discouraged/slack/weak/timid/cowardly {C}
lose heart; become despondent; collapse

zhum bu {PH}cat
zhum med jum jums
zhum zhums {C}adna not slack/discouraged/
weak/timid/cowardly {C}unimpaired;
undejected

zhus

zhu / zhu / zhus / zhus

- to offer, receive, ask; bzhu / ju / bzhus / zhu - to


melt, digest {T} {C}paripcchati offer; receive;

jum jums zhum zhums {MSA}

jum jums zhum zhums {MSA}laybhva; {C}


anavalna; {C}adna; {C}asakucitatva nonslackness; non-discouragement {C}undejected;
unimpaired; uncowed; not arched

zhum par gyur

zhug jug zhugs zhugs match(hon.)

zhum pa

zhum pa med pa

citto non-discouraged/non-slack mind {C}


undejected in his mind

zhug jug zhugs zhugs {C}pratipanno bhavet


enter; go into; approach; engage in {C}should
find oneself in

zhun ma melted

layauddhatya slackness and excitement

647

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
ask; request; request and receive {C}asks
questions; questions; hopes that; enquires whether

zhus dag pa {PH}editor


zhus pa zhu/ zhu/ zhus/

zhus/ {C}paripcchati; {MSA}paiprcch (e.g.:


Brahma-paripcch-stra) offer; receive; ask;
request; request and receive {C}asks questions;
questions; hopes that; enquires whether

zhus tshig {PH}question


zhe gras pai sems {C}

non-conception {C}uncowed

zhen gzhi referent

{C}harsh; harsh speech

zhe thag the depths


zhe dang dvea hatred
zhe drag very
zhe sdang {C,L,MSA,MV}dvea; {C}doa;

form and so forth being a referent of a conceptual


consciousness

bskyed skyed bskyed skyed {C}doa generate


anger; generate hatred {C}hatred; defect

zhe sdang med pa advea non-hatred


zhe na iti cet if it is asked; if someone asks; if
one adheres to ...{BJ 21.3} thus

zhe log [disposition-reverse]; revulsion;


nausea

zhen {C}vimati adherence; determination;

zhen yul {LCh}adhyavasya;

*adhyavasya-viaya conceived object; referent


object; determining; determined object
{GD:635} conceived object
bdag dzin gyi zhen yul referent object of the
conception of self
gzugs sogs rtog pai zhen yul yin pa a
forms being a conceived object of a conceptual
consciousness
Definitions:
mtshan
nyid/ rang gi dzin stangs kyi gtso bor beyd pai bols

zhen pas rig par bya Definition: that [object] which


is cognized upon being conceived by a mind which
takes it as its main mode of apprehension. {Gorams-pa-bsod-nams-sen-ge, GD:635}

zhen rig adhyavasya-savid;

conception; attachment {C}consider

*adhyavasya-savedana conceptual knower;


determining knower; determinative knower

{GD:532} mode of

zhen sa thing conceived{BJ 81.1}


zher debs pa

conception

zhen pa {C}alna; {MSA}lna; {MSA}


Tenses: future, present, past, imperative

gzugs sogs rtog pai zhen gzhi yin pa

{C}roa [disposition-hate];hatred; anger; rage


{C}aversion; defect; fury

lola; {MSA}lhag par zhen pa = adhyavasna;


adhyavasya adherence; determination;
conception; attachment {C}cling(ing) to;
hanging on to mngon

brjod rjod brjod rjod {GD:434}

zhen pa med {C}alno non-adherence;

zhe gcod pa {C}parua; {C}pruya

zhen stangs

zhen pa brjod bya

conceived objects of signification; {GD:297}the


conceptualized signified object

pratihata(-citt) {C}of emnity; hostile

zhe sdang bskyed

par zhen pai dbang gis through the force of


conceiving ... tha mal
gyi zhen pai gnyen por as an antidote to the
conception of ordinariness{TGP 24}
de drai
kun btags rang gi mtshan nyid kyis grub par zhen
pai rtog pa the conception which adheres to such
an imputation{DASI}

gdab debs btab thobs strike

zhes {C}iti; {L}tath; {C}gaurava thus;

particle indicating quote {C}respect; dignity; a

648

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
yogurt

title to be respected

zhes grags {M-W; Tattvasamgraha}(iti-

zho thung Sho-thung


zho shas tsho ba dag wage-

ha) aitihya {PH}renown through tradition

zhes bgyi

bgyi bgyid

earners (this may refer to paid soldiers)

zhog

bgyis gyis (quote indicator)

gzhag jog bzhag

zhes pa iti quote indicator: thus


zhog posit
zhes pa brjod nas zhog cig {C}tihatu
brjod rjod brjod rjod spoke thus:

zhes bya {MSA}ity ucyate (e.g.: bodhisattva


ity ucyate) quote indicator: thus

zhes bya na {C}sajaka quote

zhes bya ba iti; {C,MSA,MV}khya {MSA}


(e.g.: pratibimbkhya); {C}kra; {MV 1.7}ucyate;
{MV 3.22abc v}jeya; {MSA}di zhes bya ba
= eva nm quote indicator: thus {C}
proclaimed; syllable; with (great) effort; thus it is
said; said to be; styled thus

gzhag

gzhag jog bzhag

zhog {MSA}(upa dh): upadhya; {MV}(vy-ava


sth): vyavasthpyate posit; establish

gzhag pa {L}sthpanya posit; establish;


established place; store; affix; deposit

zhes bya bai phyir {MV 3.21}iti ktv


because it says ... {T}

zhes byao {MV 1.7}ucyate; {MV 3.22abc v}


jeya quote indicator: thus

zhes byar quote indicator: thus


zhes byung ba {PH}[quotation

gzhan {LCh,C,L,MSA,MV}para;

{LCh,MSA,C}anya; {C}apara; {MSA}parakya;


{MV}anyatva other; another {C}the other;
foreign; beyond; further; supreme; outshines them
all; utmost; any other; this side; later; this; the
second; {GD:515} other (as opposed to self, dngos)

gzhan skye production from other


gzhan

gang yang rung ba dang gzhan gang yang rung ba


{C}anyatarnyataram {C}from one to the other;
one or the other; one after another; in all kinds of

marker]

zhes byung bai phyir

byung byung byung byung {MSA}

vacant because it says ... {T}

zhes ming du {C}sajta (=sakhyta)


{C}reckoned as; be called

zhes zer pa quote indicator


zho yogurt
zho krog {PH}solid yogurt
Tenses: future, present, past, imperative

zhon nas {C}ruhitva {C}(sur)mounted


zhon pa bzhon/

zhon/ bzhond/ zhond/ {MSA}rha mount; ride


{T}

indicator: thus {C}what is called; one acts as;


one speaks of

o ma zhor gyur ba na when milk becomes

{C}not only that;


but; leave out (of it); even if; leave that alone

gzhan gyi rkyen gyis gro ba


{C}para-pratyaya-gmitva {C}the fact that he
goes for help to outsiders

gzhan gyi rgyud {MSA}para-satna


other continuum(s)

gzhan gyi dngos po {C}para-bhva


other thing; other-being {C}other-being

649

gzhan gyi dngos po stong

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gzhan gyi

pa nyid other-entity emptiness (emptiness of


other entities)

sdug bsngal skye bas shin tu jigs {MSA}paradukhotpdane tibhru very afraid due to the
arising of suffering in others

gzhan gyi stobs kyis byung


ba byung byung byung byung
arise through the power of other [conditions]
{BJ 33.2}

gzhan gyi don {MSA}parrtha others


welfare {T}

gzhan gyi don

sgrub pa phun sum tshogs pa


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}parrthapratipatti-sapatti marvel of accomplishing
others welfare {T}

gzhan gyi rnam par rig pa


para-vijapti other-cognition

gzhan gyi phyir {MSA}para-hetu


because of others

gzhan gyi phyogs sun byin

dbyung byin phyung phyungs

{MSA}para-paka-daa disbelieve the other

position {T}

for the sake of others

gzhan gyi dbang {TN,MSA,MV}

gi don yin pa {MSA}para-krya-sva-kryatva


others welfare is ones own welfare {T}

gzhan gyi dbang gi ngo

gzhan gyi don du {MSA}parrtha

gzhan gyi don ni rang

gzhan gyi don phyir {MSA}


parrtham for the sake of others

gzhan gyi dring jog pa {C}

paratantra other-powered; other-powered


phenomenon; other-powered nature

bo nyid {MSA}paratantra-svabhva; {MSA}


paratantra ... svabhva entityness of the otherpowered (nature) {PH}entityness of the otherpowered (nature)

gzhan gyi dbang gi

para-praeyo {C}can be misled by others

gzhan gyi dring mi jog {C}

apara-praeya {C}others cannot lead him astray;


not led astray by others

gzhan gyi dring mi jog pa

{C}apara-praeyat; {MSA}aparapratyaya {C}a


state where he cannot be led astray by others

gzhan gyi dring la smi jog


pa {C}apara-praeyat {C}a state where he
cannot be led astray by others

gzhan gyi gdams

gdam doms gdams doms {L}para-

mtshan nyid {MSA}paratantra-lakaa; {MSA}


paratantrasya lakaa other-powered
character {PH}other-powered nature

gzhan gyi dbang ni yongs su shes par bya ba dang


spang ba spang spong spangs
spongs {MV}paratantrasya parijne prahe ca
other-powered [natures] should be known and
abandonned {T}

gzhan gyi sbyin pa la sogs


pa {MV}paradndi giving to others, etc.

gzhan gyi gzhi other based; otherbase

upadea advice/instruction/counsel/preceptual
instruction/advisory speech/exhortation for
others; anothers advice...

gzhan gyis mchod

bral ba {MSA}parasajpagama free from the


conceptions of others

gzhan gyis dring la smi

gzhan gyi du shes dang


Tenses: future, present, past, imperative

650

par dod pa {MSA}avamna-kmat; {MSA}


avamnbhila asserted as supreme by others
? {T}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gzhan stong paranyat emptiness-

jog pa {C}apara-praeyat {C}a state where


he cannot be led astray by others

gzhan gyis gnod pa bye ba

{C}paropakrami harmed by others {C}as a


result of hostile interferences from the outside

gzhan gyis byas {MSA}anya-krita


done by others

gzhan gyis mi thub pa {PU}

of-other; emptiness of the other


gzhan stong rtag brtan g.yung
drung ther zug [it is] an emptiness of the other
permanent, stable, eternal, and everlasting

gzhan stong

rtag brtan g.yung drung ther zug emptiness of the


otherpermanent, stable, eternal, everlasting

gzhan dag others{LG}


ajayya {PH}Aparajita

gzhan grags para-siddha other

gzhan dag gis gzhig par bya ba; gzhan gyis gzhig
nus pa susceptible to destruction by others

approved

gzhan grags kyi rjes dpag

gzhan dag na re if others say: {BJ

parasiddhnumna other-approved inference;


other-renowned inference

36.2}

gzhan grags kyi rtags

gzhan dag la ni zas byin

gzhan grags kyi sbyor ba

gzhan dag la sbyin pa {MV}

pa {MSA}parem bhojana dadat give


nourishment to others {T}

parasiddhaliga other-approved reason; otherrenowned reason


sbyar sbyor sbyard sbyord
parasiddhaprayoga other-approved/established/
renowned syllogism

gzhan gyur

gyur
gyurd gyur gyurd anyath-bhva; aniyata
changeable [mental] factor; changing; changing
into something else

parebhyo dna giving to others {T}

gzhan du {C,MV}anyath; {MSA}amutra;

{MV}apara puna; {MV}anyatra; {MV}nati(?)


otherwise

gzhan du gyur pa {MSA}parvtti;

{MSA}vikra change; transform; become other

gzhan du gyur ba

gyur gyurd gyur gyurd {MSA}anyath-

Divisions:
dbye ba/ 1 gnyid/ 2 gyod pa/ 3 rtog pa/ 4 dpyod
pa/ Divisions: (1) sleep (middha); (2) contrition
(kauktya); (3) investigation (vitarka); (4) analysis
(vicra)

bhva; {C}anyathtva (cittasya); {C}sthitasyaanyathtva; {MSA,MV}anyatva changeable


[mental] factor; change; transform; become
other {C}alteration; change his mind; alteration
of what is established

gzhan rgyud others continuums


gzhan ngo {PH}anothers perspective
gzhan du gyur ba
gyur gyurd gyur gyurd {C}anyathtva
gzhan rjes su dzin pas
(cittasya) become other than; transformation;
dga ba gzung dzin bzung
zungs {MSA}parnugraha-prti joy through
taking care of others {T}

gzhan rten can {MSA}parraya

alteration {C}changes his mind

gzhan du gro {C}antara-gati


which goes to any

having another basis

Tenses: future, present, past, imperative

651

{C}

gzhan du drang dgos pao

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
must be interpreted otherwise; must be
interpreted as [something] other [than what is
literally taught]{BJ 29.5}

power]; other powered (phenomena); other


powered nature; having the influence of another;
that which is under the influence of what is
other; the dependent; other-powered; otherpowered [nature]; dependent nature; dependent
phenomenon

gzhan du na otherwise
gzhan dus khor alternative

gzhan

Klacakra

gzhan don parrtha others welfare;

dbang gi ngo bo nyid; gzhan dbang gi rang bzhin


paratantrasvabhva other-powered nature

anothers purpose; anothers welfare

gzhan don gyi yon tan qualities gzhan dbang gi chos nyid

real nature of other-powered natures; noumenon


of other-powered natures

for others welfare

gzhan don rjes dpag parrtha-

gzhan dbang gi steng

anumna inference for another

gi chos nyid real nature that is with its otherpowered nature; noumenon that is with its otherpowered nature

gzhan bdang paratantra otherpowered phenomenon

gzhan bde bas

bde ba nyams su myong ba {MSA}para-saukhyena


sukhnubhava experience happiness due to the
happiness of others

gzhan sde rnams other schools;


something else

gzhan pai don meaning of something


else

gzhan phan gyi thabs techniques


of altruism

(phenomena); other powered nature; having the


influence of another; that which is under the
influence of what is other; the dependent

gzhan dbang du gyur


pai sgo nas by way of coming under the
influence ...

gzhan dbang du du ba

gzhan phrul dbang byed

gzhan dbang la chos bdag sgro btags pai sgro


dogs tshul mode of superimposition of the self
of phenomena on other-powered natures

para-nirmita-vaavartin Those Who Make Use


of Others Emanations; Land of Controlling
Others Emanations; Heaven of Controlling
Others Emanations {PH}[Heaven of]
Controlling Others Emanations (sixth of the six
Desire Realm Heavens)

Tenses: future, present, past, imperative

paratantrasvabhva other-powered natures

gathering others into your own power

bod snga ma dang gzhan phyogs

gzhan dbang {MV}paratantra [other-

gzhan dbang gi rang bzhin


[other-power-possessing]; other powered

gzhan pa {C}apara other; another;

earlier Tibetans and other quarters

paratantralakaa other-powered character

gzhan dbang can {MSA}paratantra

other sects

gzhan phyogs other quarters

gzhan dbang gi mtshan nyid

gzhan ma yin {C}ananya not other;


non-other {C}unaltering; no other

gzhan ma yin pa {MV}ananyath


not other; non-other

652

gzhan min {MSA}na ... anyath; {MV}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
ananyth not other{BJ 38.1}; non-other

who deprecates others

gzhan mu stegs can {C}anya-

gzhan la rag las med {C}

trthika other Forder

apara-pratyaya {C}not conditioned by anyone


else

gzhan med {C}ananya not other; nonother {C}unaltering; no other

gzhan smod pa {C}para-pasan; {C}


para-pasanat {C}depreciation of others

gzhan zhig {C}anyatara; {MSA}anya


another; some; other

gzhan yang {C}kim ca api; {C}jtu; {C}

param [other also]; furthermore; moreover;


besides {C}but if; although; ever [na jtu = never
again]; the highest

gzhan yang in addition to; moreover


gzhan yin {C}apara is other; other;

gzhan las nges

{PH}[valid cognition
for which] ascertainment induced by another
{GD:506} externally valid cognition

gzhan las nges kyi tshad

ma parata prmya; paratoniyama prmya


prime cognizer for which ascertainment is
induced by another {GD:733} externally
ascertaining valid cognition


dbye ba/ 1 snang ba rang las

Divisions:

nges kyi tshad ma/ 2 bden pa gzhan las nges kyi


tshad ma/ Divisions: (1) prime cognizer for which
ascertainment is induced by another with respect
to the appearance; (2) prime cognizer for which
ascertainment is induced by another with respect to
the truth

another

gzhan rig anya-savedana otherknower

gzhan las rtogs pai phyir

gzhan la ji tsam bad kyang

rtogs rtogs rtogs rtogs


{MSA}parato bodht due to realization from
another

no matter how much one strives otherwise

gzhan la brnyas pa {C}para-

gzhan las thos nas {MV}parata

avaja {C}deprecation of others

gzhan la gnod pa {MSA}

rutv having heard from another

paropatpin harm others; harmer of others

gzhan la gnod par byed pa


{MSA}paropaghta harmer of others; harming
others

gzhan la phan {MSA}para-hita-karaa


altruism; helping others

gzhan la phan pa {LCh,MSA}para-

gzhan las ma thos par {MV}


arutv parata not hearing from another

gzhan lugs others systems


gzhan lugs dgag pa refutation
of others systems; refutation of others systems

gzhan sems shes


pai mngon shes para-citta-jna-abhij
clairvoyance of knowing others minds

hita altruism; helping others

gzhan la mi smod {L}aparapasaka; gzhan sel


{C}pasaka one who does not deprecate others
{C}one who deprecates

gzhan la smod {L}para-pasaka one


Tenses: future, present, past, imperative

653

bsal

sel bsald seld {LCh}anypoha; apoha other


exclusion; other-eliminator; exclusion-of-theother

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Divisions:
dbye ba/ 1 ma yin dgag gi gzhan sel/
2 med dgag gzhan sel/ Divisions: (1) affirming
negative other-eliminator; (2) non-affirming
negative other-eliminator

gzhan sel bai spyi

bsal sel bsald seld {GD:401} negative

universals

gzhan ... gzhan {C}anya ... anyas


{C}in one way ... in another way

gzhal

gzhal/

gzhi ka dag od gsal chen


po basal essentially pure great clear light

gzhi kun rdzob pa conventional base


gzhi kha {PH}district officer
gzhi grub {N}raya-siddhi; vastu; *vastusiddha established base; existent base {PH}
established base
Definitions:
mtshan nyid/ tshad mas grub pa/ Def.:
established by valid cognition (or: established by
a valid cognizer); GCT has: tshad mas dmigs pa,
observed by valid cognition]

jal/ bcal/ jald/ {C}meya to comprehend;


comprehension; flow to{LRC} {C}measure;
what is measured

gzhal ba

lakya; sthpana; bhva base; foundation;


locus; phenomenon; basis; ground {PH}
basis; referent; [writing] surface; bark {C}root;
fudamental; storehouse; word; step; foot
gdags pai gzhi basis of designation

gzhal/ jal/ bcal/ jald/ flow to{LRC};


comprehend; comprehension

dbye ba/ 1 rtag pa/ 2 dngos po//

Divisions:

gzhal bya {LCh}prameya; {C}meya

object of comprehension {C}measure; what


is measured; {GD:92} object of understanding
Definitions: mtshan
nyid/ tshad mas rtogs par bya ba/ Definition: object
of comprehension by a valid cognizer

yang na/ 1 gcig 2 tha dad// yang na/ 1 yin pa srid


pai shes ba/ 2 yin pa mi srid pai shes bya// yang
na/ 1 dgag pa/ 2 sgrub pa// yang na/ 1 dge ba/ 2
mi dge ba/ 3 lung du ma bstan pa// yang na/ 1
rang mtshan/ 2 s Div.: (1) permanent phenomena;
(2) functioning things; or: (1) one; (2) different;
or: (1) object of knowledge whose occurrence is
possible; (2) object of knowledge whose occurrence
is impossible; or: (1) negative phenomenon; (2)
positive phenomenon; or:

gzhal byai bdag nyid


{GD:738} nature; identity

gzhal med khang {C}vimna;

*amtragha inestimable mansion; mansion


{C}car (?)

gzhal med khang chen {C}maha- gzhi grub pa {N}raya-siddhi; vastu


vimo great inestimable mansion {C}great
and immense

{PH}being an established base

gzhi ga zhig some bases{BJ 15.5}

gzhi chos kyi bdag med thos bsam gyis gtan

gzhal yas khang {LCh}vimna;


sumtragha [measure-lacking-house];
inestimable mansion; fabulous mansion

gzhas {PH}play; folk song


gzhi {MSA,MV}dhra; {MSA,MV}vastu;

la bebs pa delineating the selflessness of


phenomena by hearing and thinking in the basal
state

gzhi chos nyid fundamental

{MSA}vastutas; {MV}vastutva; {N}adhikaraa;


{TN}mla; {TN}laya; {C}vilaya; {L,MSA}
pada; {MSA,MV}nidna; {MSA}mtshan gshi =

Tenses: future, present, past, imperative

noumenon

654

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gzhi mchog {MSA}vastu ... parama

investigation

supreme basis

gzhi ji bzhin pa {C}ythsastarika

shes {PH}basic equalizing wisdom

(=yath sastra-karpata-dau ayand) literal


basis; actual base {PH}literal basis; actual base
{C}one who sleeps at night wherever he may
happen to be

gzhi rten basis{Gn-chok}

gzhi dus mnyam nyid ye

gzhi dus sor rtog ye shes


{PH}basic wisdom of individual investigation

gzhi des na {L}tan-nidnt on account


of that basis; because of that basis

{PH}basis;

gzhi don dam chos nyid kyi

foundation

gzhi thams cad all bases


gzhi mthun samndhikaraa ;

sku basal ultimate body of the noumenon

samndhibaraa common locus


gzhi mthun srid pa gang
zhig khyad pa sgo brgyad nges pa firstly, there is
a possible common locus; and the eight doors of
pervasion are established [definition of synonymous
(don gcig, ekrtha)]

gzhi mthun pa samndhikaraa;

gzhi ldog

ldog ldog

ldogs ldogs vyatirekdhikaraa illustrationisolate; illustration simpliciter

gzhi nas {C}punar {C}again


gzhi gnas {L}adhikaraa topic; basis;
base dispute; chapter; section

gzhi gnas dang

ye shes yangs pa thob bya


thob/thob thob thob thobs {MSA}amathajna-vaipulya-gamana attain calm abiding and
extensive wisdom; {T} one should attain calm
abiding and extensive wisdom

samna-adhikaraa common locus

gzhi mthun par dmigs pa

dmigs dmigs dmigs


dmigs observed as a common locus

gzhi mthun mi srid pai chos gzhi rnam shes {TN}laya-vijna


(1) it is different; (2) a phenomenon with which
a common locus is impossible

gzhi dag pa {MSA}uddha-pada pure


basis

gzhi dang bcas pa {MSA}sanidna


with a basis; based; having a basis

gzhi dus kyi bya grub ye

shes {PH}basic wisdom of achieving activities

gzhi dus kyi me long ye shes


{PH}basic mirror-like wisdom

gzhi dus kyi ye shes

{PH}basic

gzhi snang basal appearances


gzhi bras ngo bo dbyer med
the undifferentiable entity of basis and effect

gzhi ma {N}adhikaraa; {N}dhra


basis{N}

gzhi med {C}apada baseless; groundless


{C}trackless; without a trace

gzhi med pa {C}avastukat baseless;


groundless {C}trackless; absence of entities;
without a trace

gzhi med pa la gnas pa {C}

wisdom

gzhi dus kyi sor rtog

lna (=abhinivia) abide in baselessness; abide


in the baseless {C}slack; unable to slouch (on

ye shes {PH}basic wisdom of individual

Tenses: future, present, past, imperative

mind-basis-of-all storehouse-consciousness

655

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
any resting place); cowed; sluggishness

gzhi yin pa {C}pratih basis; being a


basis; is a base; is a basis {C}support; source

gzhi la bkar ba

dgar dgar bkar dgard if this is tied down to a


basis{BJ 65.1}

objective referent

gzhii mtshan ma raya-nimitta


cause of the basis

gzhii od gsal dhra-

gzhi la mi mkhas {MV}vastv-

prabhsvara; raya-prabhsvara basal clear


light; basic clear light

akauala not wise with respect to the basis; not


wise with respect to bases

gzhi lam bras gsum

gzhii de nyid suchness of bases


gzhii don {ASA} pratibh {PH}

{PH}the

three: bases; paths; and fruits

gzhu {C}dhanus {C}bow; cow


gzhug gzhug jug bcug
chug 1. indicates causative construction; 2.
engage; apply; enter into; usher into

gzhi shes vastujat; vastujna knower

gzhug pa {MSA}avatraa cause;

of bases; knowledge of bases; exalted knower of


bases

gzhi shes sbyor ba

engage; enter into; usher into

gzhug pa ldem dgongs indirect

vastujnaprayoga training in knowers of


bases

intention of causing entry

gzhi shes sbyor bai ngo gzhug pa la ldem

por dgongs pa avatranbhisadhi indirectly


intending entry; intending entry

bo nyid bzhi four essentials of a training in a


knower of bases

essential of isolation from the afflictions (nyon


mongs las dben pai ngo bo nyid), essential of
the nonexistence of assumptions of bad physical
states that are signs of afflictions (nyon mongs
kyi rtags lus kyi gnas ngan len med pai ngo bo
nyid), essential of the nonexistence of improper
[mental application], the [causal] mark of afflictions
(nyon mongs kyi mtshan ma tshul bzhin min pa
med pai ngo bo nyid), and essential of isolation
from conceptions of [truly existent] adopting and
discarding (blang dor gyi rnam rtog gis dben pai
ngo bo nyid)

gzhig vibhvan; vina break down


gzhig pa {C}vibhvan (=nih-mrga

kaya-anutpda-jnam); {L,MV}vina break


down; breaking down; destruction annihilation;
undone; clear understanding; undevelopment

gzhii lta ba

blta lta

bltas ltos view of the basal state

Tenses: future, present, past, imperative

656

gzhugs pa la

ldem por dgongs pa intending entry [into the


teaching]

gzhung {LCh}grantha text; central;

government {PH}government; lengthwise

gzhung khungs thub reliable source


gzhung khrid textual instruction
gzhung brgya ldan a hundred texts
gzhung pa pa textual [Ka-dam-pa];
textual [lineage]; bookish lineage

gzhung phyi mo {N}grantha-mtk


model text{N}

gzhung tshad {PH}length of the text


gzhung bzang {PH}good character
gzhung lam highway

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gzhom pa

gzhung lugs textual system; central


gzhung lugs pa

{PH}follower of the

textual system(s)

gzho present
gzhog pa {C}niveayati

gzhom

joms bcom choms destruction

text??

gzhom med

{PH}unconquerable;

invincible

gzhom med kyi sgra

gzhom joms bcom choms invincible sound

gzhol {C}nimna to flow {T}

{C}exhorts;

settles in

gzhog gzer {NOC} prvala

gzhol ba {L}nimna; {MSA}nata inclined

gzhogs {PH}side of the body


gzhogs gzer {NOC} prvala

to; low-lying; gap

bzhag

gzhag jog bzhag


zhog {C}prajapyate; {C}sthpayati; {MSA}
(upa-ni-vi dh) to posit; set; assign; establish;
put; designate [past tense] {C}is conceived; is
communicated; to place (in); discard; to store; affix;
to fix; deposits; to put up

{PH}pain in the sides of the chest

{C}

very soft; tender

gzhon nu {C,MSA}kumra young

{PH}
young {C}royal prince rgyal
po gzhon nu don grub the young prince Siddhrtha
{TGP 18}

gzhon nu nor bzang

{C}inclined

to; low-lying; gap

{PH}

pain in the sides of the chest

gzhon {C;MSA}kumra {PH}young


gzhon cha chags {C}tarua

{PH}Kumra

Sudhana

gzhon nu bum pai sku encased


in a young body

gzhon nur gyur pa {C}kumra-bhta


is young; young {C}(a true) crownprince; a

candidate to Buddhahood

gzhon pa {MSA}bla; {C}tarua young

bzhag cing {C}nikipan positing;


setting; assigning; designating

bzhag nas {C}dhya having posited;

having arranged; having set; having established;


having designated

bzhag pa

gzhag jog

bzhag zhog {C}nikipati (=ptayati) to posit;


set; assign; establish; put; designate; present
[past tense]; presentation{D2} {PH}deposit
{C}is conceived; let drop; put down; throw down;
lays aside; stay; remain; wear; is communicated; to
place (in); discard; to store; affix; to fix; deposits; to
put up

bzhag pai tshe when posited; when

{C}very soft; tender

set; when put; when assigned

gzhon sha can nyid {C}sukumrat bzhag par bya ba {C}prakipati


youthfulness; youthful; youth {C}(fresh and
delicate) like that of a beautiful youth

object posited; posit; set; assign; designate;

establish {C}adds on to cause

gzhon sha chags youthfully tender


gzhom gzhom joms
bcom choms {MSA}nyon mongs tshogs gzhom =
klea-gaa hantu (han) destruction

Tenses: future, present, past, imperative

657

bzhags tsam merely posited


bzhad gad {C}hsya {C}joke
bzhad gad byed cing {C}upahasan

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bzhu

bzhu/ ju/ bzhus/


zhu/ offer; receive; melt; digest

{C}deriding

bzhad mo laugh
bzhi {MSA}catur; {MSA}catvri four
bzhi mdo {PH}four-way crossroads
bzhi mdor four-way crossroads{S}
bzhi pa {MSA,MV}caturtha {MSA}(e.g.:

bzhugs {C}viharati dwell; reside; live;


stay; sit [past tense stem]

bzhugs gral {PH}seated ranks


bzhugs te {C}vitihamna dwelling;
residing; living; staying; sitting {C}during

bzhugs pa {C}sthita; {MSA}vasati (e.g.:

dhyna-caturtha); {MV}caturth fourth; four

bzhi po {MV}catur; {MV}catuaya four;


fourth

bzhin {C}sada; {C}mukha (=rami-

tuita-bhavane vasati) dwell; reside; live; stay;


sit [past tense stem] {C}established; stood firm;
stand (just now); standing; abide; abiding; steadfast;
established remains; continuous

mukha); {MSA}prakhya (e.g.: krma-prakhya)


(verb ending indicating continuing action)7 in
accordance with; like; as in; as; similarly; while7
noun: face {PH}face {C}just like; similar to;
face; mouth; door
[She] awoke and on her lap was a child
with a nice face {GZ 65b.4}

bzhus

{C}features

bzhengs te {C}vyutthya rising; erecting

bzhin gyi mdog {C}mukha-var

bzhin gyi mdog kyang

bzhin du {L,MSA}yath; {C}tulya as; like;

similarly; while; in accordance with nature;


{C}thus; comparable; equal; similar to; as if it were
just

bzhin pa like; particle indicating present

bzheng /

bzheng / bzhengs/ bzhengs/ to rise; erect

bzhengs

bzheng / bzheng / bzhengs/ bzhengs/ vyutthya to


rise; erect

bzhengs pa

bzheng / bzheng / bzhengs/ bzhengs/ {C}vyutthya


to rise; erect {C}emerged from

bzhed {LCh,C}iyate; {C}ia; {C}abhimata;

{C}mata; {MSA}abhipreta assert; wish; want;


desire; accept; take; say; intend {C}considered;
admitted; desired; is considered; is regarded; can be
desired; learned; learn of; known; is understood

bzhed pa {MV}iccha assert; wish; want;

continuous; similarly; while; in accordance with


{PH}[verbal post-positional phrase indicating
present participle or continuative]
Since something in the
process of arising (jyamna) is [only] half-arisen,
something in the process of arising does not arise.

desire; accept; take; say {PH}accepted position

bzhes to take up; put on (hon.)


bzhes thag cigarette
bzhon bzhon/ zhon/

{A4C} 15.16ab

Tenses: future, present, past, imperative

bzheng

{C}emerged from

gyur bas gyur gyurd gyur


gyurd {C}dahyati {C}burns away; will be
consumed

bzhin lag {PH}face and hands


bzhir catur as four

bzhu/ ju/ bzhus/


zhu/ offer; receive; melt; digest

bzhond/ zhond/ mount [noun and verb]

658

bzhon pa {C,MSA}yna mount

{PH}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
mount; coach; carriage {C}vehicle; career; coach
bzhon par gyur
pai shin tu phra bai gnyug rlung The very subtle
fundamental wind which serves as the mount, ...
{TGP 30}

bskyed mind-generation like mount

zag pa {C}srava contamination

{C}

outflows; state with outflows

[contamination-having]; contaminated;
contaminated thing

bza/ za/ bzas/ zos/

zag pa dang bcas pa {L}

food; to eat

za khang [food-house]; restaurant


za sgo {PH}share of allowance
za dod pa {C}bhakitukma {C}wants

ssrava [contamination-having]; contaminated;


contaminated thing

zag pa dang bcas pai


dngos po {MV}ssrava vastu contaminated
thing

to eat

zag pa dang bcas pai

za po {BMH} bhokt {PH}enjoyer; gluttony


za ba bza/ za/ bzas/

dag pa {MSA}ssrava-uddhi purification of


contamination

zag pa med uncontaminated


zag pa med chos {C}ansrava

zos/ {MSA}(bhuj): bhujat; {MV}bhokt(tva)


eat; food

za ba po {MSA}bhokt eater
za ma aha androgynous; neuter; neuter

uncontaminated phenomenon {C}without


outflows

person

mdo za ma tog bkod pa

{PH}Chest of Jewels Sutra (Karaavyha Stra)

za za {C}kravyda {C}flesh-eating ghost


za og phug {PH}Zaog (Brocade)

zag pa med pa {C,MSA}ansrava; {C}


nirsrava; {MSA}ansravatva uncontaminated
{C}without outflows

zag pa med pai dbyings

{MSA}ansrava-dhtu; {MSA}ansrava ... dhtu


uncontaminated realm

zag pa zad pa {C,MSA}ksrava;

Cave [n. of Milarepas cave]

zag bcas {L}ssrava [contamaination-

{MSA}srava-kaya extinction of contamination;


extinguished contamination {C}their outflows
exhausted; one whose outflows have dried up

having]; contaminated; tainted; contaminated


thing

zag bcas kyi las ssravakarma

zag pa zad pa nyid {MSA}srava-

contaminated action

kaya extinction of contamination

zag bcas sgom lam

zag par zad {C}srava-kaya

contaminated path of meditation

extinction of contamination

zag bcas thams

zag med ansrava [contamination-not-

cad sdug bsngal ba sarva-ssrava-duka all


contaminated things are miserable

Tenses: future, present, past, imperative

contaminated{D2}; contaminated thing

zag pa bcas pa {L}ssrava

bzhon pa lta bui sems


za

zag bcas pa ssrava

exist]; uncontaminated; non-contaminated;


untainted; non-polluted

659

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

zag med kyi las uncontaminated

zangs bum tmra-ghaa a copper pot


zad dzad/ dzad/

actions

zag med sgom lam

uncontaminated path of meditation

zag med bden


pai rnam can gyi lam path having the
uncontaminated truths as its aspect

zag med dbyings {MSA}ansrava ...

dhtu; {MSA}amala ... dhtu (?) uncontaminated


realm

zag zad kyi mngon shes

zad/ zad/ {MV}kaya; {C}ka; {C}hyate;


{C}chedana; {MSA}kevala use up; exhaust;
consume; subsume; extinction; removal;
exhaustion; used up; exhausted; extinct;
extinguished; consumed; subsumed; [with
negative:] not only; inexhaustible {C}diminish;
is decreased; is diminished; fail; cut; cutting off;
wasted; dried up

zad gyur {MSA}(dru): dravate use up;


exhaust; consume; subsume; extinguish

zad drag pa

clairvoyance knowing that all defilements have


been extinguished

{PH}extremely weakened;

thoroughly exhausted

zang thal unhindered


zang zing {LCh,L,MSA}mia material

zad pa {C,MSA}kaya {C}(=utsarga); {MSA}

things; things; objects; disarranged; confused;


various things fleshly (things); material things;
matter

zang zing cung zad tsam

dod {C} mia-kicitka-abhilin desire mere


small things {C}one who is eager for trifling bits
of fleshly things

zang zing med pa {C,MSA}nirmia;


{MSA}anmia non-object; not disarranged;
unconfused; non-thing {C}free from selfinterest; disinterested; spiritual

ka; {C}kata; {C}ka; {C}kyate; {C}kapayati;


{MSA}sakaya; {C,MSA}ktsna; {MSA}vyaya
use up; exhaust; consume; subsume; extinguish;
exhaust; extinction; removal; exhaustion;
used up; exhausted; extinct; extinguished;
consumed; subsumed [with negative:] not only;
inexhaustible {C}diminish; is decreased; is
diminished; fail; cut; cutting off; wasted; dried up;
without; spent; stopped; all-consuming; device; get/
become extinct; get exhausted/extinguished; wane
away

zad pa dang bral ba {C}kaya-

apagata (=akaya-apagato) free from extinction


{C}extinction left behind

zang zing la chags pa {C}

zad pa med pa {C}akaya; {C}

miagddha attachment to things; attachment


to objects {C}greedy for fleshly things

zang zing lhur byed {C}mia-

guruka intent on things; intent on objects {C}


one who attaches weight to fleshly things

akayatva non-extinction; inexhaustible; not


exhausted; not used up; not consumed {C}
inextinguishable; unfailing; inextinguishability;
absence of extinction

zad pa shes pa {MSA}kaya-jna


zangs {LCh}tmra copper; brass
knowledge of extinction {T}
zangs ltar dmar po a microscopic zad par gyur {C}kyate become
organism/parasite called red like copper

zangs mdog {C}tmra(-vara) coppercolored; brass-colored

Tenses: future, present, past, imperative

660

extinct; extinguish; use up; become exhausted;


exhaust; consume {C}wanes away

zad par gyur ba {C}kyate; {C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
kapayati (=kayayati = kapita = upahata);
kayya {MSA}savartate (e.g.: paratantrakayya savartate); {MSA}kayitva; {MSA}kayin
become extinct; extinguish; use up; become
exhausted; exhaust; consume {C}wanes away;
spend; wasted away by; annul

zad par bcu ten totalities


zad par bcui bdag nyid

{C}material object;

morsel of food

zab {C,LCh}gambhra; {C}gambhratva; {MSA}


gahana deep; profound {PH}deep; profound
{C}depth zab gsal
gnyis med kyi rnal byor yoga of the non-duality
of the profound and the manifest

zab cing rgya che thos pa

{MSA}gambhryaudrya-sarava profound and


extensive hearing

entities of the ten totalities

zad par ston pa

zan gong {C}pia

bstan ston bstand stond {MSA}ktsna-deana


teach exhaustively {T}

zab cing rgya che ba {MSA}udra-

extinction; use up; exhaust; consume; subsume;


extinguish

zab cing

gambhra; {MSA,MV}gambhrodra profound


and extensive; {T} the profound and the vast

zad par bya ba {C}kaya object of

rgya che ba legs par bshad pai chos {MSA}


audrya-gmbhrya-sudeita ... dharma profound
and extensive well explained doctrines

zad pas jigs pa med pa

{MSA}kaya-nirbhayat unafraid of extinction

zad mi shes {MSA}akaya; {C}kyate


non-extinction; not exhausted; not used up

zad mi shes pa {MSA,C}akaya nonextinction; not exhausted; not used up {C}


inextinguishable; unfailing

zad mi shes pa dam pa {MV}

zad med {MSA}avayaya non-extinction;

zab cing rgya che bai

mtshan nyid {MSA}audrya-gmbhrya-lakaa


profound and extensive character

che legs par bshad pai chos {MSA}audryagmbhrya-sudeita ... dharma profound and
extensive well explained doctrines

non-exhaustion; not used up

zad shes {C}kyate extinguish; use up;

extinction; exhaust; cognize extinction {C}get/


become extinct; get exhausted/extinguished; wane
away

zad shes pa {C}kaya; {C}kaya-jna

zab cing rgya cher bshad pa


{MSA}gmbhryaudrya-vda profound and
extensive explanation

zab nyid {C}gmbhrya just profound;


profundity; depth

extinguish; use up; extinction; exhaust; cognize


extinction; cognition of extinction {C}get/
become extinct; get exhausted/extinguished; wane
away

zab don gambhrrtha the profound


meaning

zab pa {L,C,MSA}gambhra; {MSA}

{C}mouthful of

gmbhrya deep; profound

water

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA}udra ... gambhra ... dharma profound


and extensive doctrines; profound and extensive
phenomena

zab cing rgya

akayatva-paramat ultimate non-extinction

zan kham {C}kavaa

zab cing rgya che bai chos

661

zab pa nyid {C}gambhrat; {C}gabhrat

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
more profound; profundity; depth

the sake of food

zab po {C}gambhrat profound;

zas phyis mi len pa {C}khalu-

pacd-bhaktika {C}one who never eats any food


after midday

profundity; deep; depth

zab bo {C}gambhra profound; deep


zab mo {LCh,L,C,MSA}gambhra; {C,MSA}

gmbhrya; {MSA}gabhra deep; profound {C}


depth; profundity

zab mo nyid {PH}utterly profound


zab gsal gnyis med non-

zas byin pa {MSA}bhojana dadat (e.g.:

pare bhojana dadat) give food; giving food

zas gtsang sras po

{PH}son of

uddhodana

zas bzhi {MV}catvra-hra the four


foods; the four sustenances

zas la dod byed {C}hra-kma

duality of profound and manifest

zab gsal gnyis med

desire food {C}in want of food

kyi rnal byor yoga of the non-duality of the


profound and the manifest

zin anta; via; uptta; {C}daa verb: to be

zam pa {C}sakrama bridge


zam pa lta bur gyur

done with; conjoined with; to be affected by;


grasp; hold; supplement; conjoin with7 adv.:
[past perfect indicator; particle indicating past
(sometimes untranslatable)]; already [e.g.: gong
du brjod zin, already explained above]{LG 30.2}
termination; absence; completion; {C}bitten

bar bya ba yin {C}sakrama-bhta like a


bridge; bridge-like; is like a bridge {C}a (true)
bridge across the sea of birth and death

zam par gyur pa {C}sakrama-bhta zin pa {MSA}anta (e.g.: ama-bhvnta);

{MSA}via; {MSA}uptta; grahaa verb: to


be done with; conjoined with; to be affected
by; grasp; hold; supplement; conjoin with7
adv.: particle indicating past [sometimes
untranslatable]: already7 adj.: conjoined{D1};
apprehension comprise; comprehend; embodied
in

is a bridge; which is a bridge {C}a (true)

bridge across the sea of birth and death

zao food; to eat


zar jug go {C}ytayati

{C}sow

(doubts)

zar ma a type of bean


zas {C,MV,MSA}hra; anna; {MSA}bhojana;

zin pai byung ba las


gyur pai sgra byung byung
byung byung uptta-mahbhta-hetuka-abda
sound arisen from elements not conjoined with
consciousness

{MSA}bhojya; {MSA}aana food; sustenance;


nourishment


dbye ba/ 1 kham gyi zas/ 2 reg

Divisions:

pai zas/ 3 sems pai zas/ 4 rnam shes kyi zas/


Divisions: (1) material food; morsels (kavalikhra)
{LWT 99}; (2) food of touch (sparhra); (3) food
of intention (mana-sacetanhra); (4) food of
consciousness (vijnhra)

zas kyi don du {C}anna-hetos


Tenses: future, present, past, imperative

{C}for
662

zin pai byung ba las gyur pai sems can

du ston pai sgra snyan pa


bstan ston bstand stond uptta-mahbhta-hetukasattvkhya-yaa-abda pleasant articulate sound
caused by elements conjoined with consciousness

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

zin pai byung ba las gyur pai sems

can du ston pai sgra mi snyan pa


bstan ston bstand stond uptta-mahbhtahetuka-sattvkhya-ayaa-abda unpleasant
articulate sound caused by elements conjoined
with consciousness

zin pai byung ba las gyur pai sems can

du mi ston pai sgra snyan pa


bstan ston bstand stond uptta-mahbhta-hetukaasattvkhya-yaa-abda pleasant inarticulate
sound caused by elements conjoined with
consciousness

zin pai byung ba las gyur pai

zil gyis gnon pai skye

mched {C,MSA}abhibhvyatana source of


surpassing {C}basis of overcoming; station of
mastery

zil gyis mnan {C}abhibhta

(=dhymkto) outshone {C}surpassed;


overpowered; conquered; overcome

zil gyis mnan cing {C}abhibhya


zil gyis mnam par bya ba
{L}abhibhta surpass; outshine overcome;
overpowered; conquered

zil gyis mi non pa {C}anabhibhta


unsurpassed; not outshined; not surpass;

not suppress {C}unhindered; insuperable;


unconquered; unsurpassable

{PH}Jianzhang [palace; in

zil gnon {MSA}abhibhava; {MSA}

Changan]

zil magnificence
zil gyis non pa {C}abhibhavitum;

abhibhti (e.g.: krodhbhibhti) surpass;


outshine

zil gnon brgyad eight

{MSA}abhibhta surpass; outshine; suppress;


surpassed; outshined {C}be surpassed;
overpower

magnificences

zil mnan {MSA}(abhi bh): abhibhya

zil gyis non par gyur pa

surpass; outshine

zil pa {C}avayya {C}dew-drops


zug rngu {C}alya {PH}pangs; pain

{C}avamardita surpass; outshine; suppress;


surpassed; outshined {C}crushed

zil gyis non par gyur {C}

abhibhavati surpass; outshine; suppress {C}


surpasses

{C}

dart; thorn

zug rngus zug pa

zil gyis gnon {L,MSA}abhibhavati;

{PH}pain and

pangs

zug ring ldan pa {C}saalya

{C}abhibhoti (=abhibhavati); {MSA}abhibhyate


(abhi bh) surpass; outshine; suppress {C}
resplendent

{C}

thorny; one who has a thorn in his flesh

zil gyis gnon cing


gro bar gyur ro {C}abhibhavanto gamiyanti
{C}they surpass

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA,MV}abhibhava; {MSA}abhibhavana;
{MSA}abhibhti surpass; outshine; suppress;
surpassed; outshined {C}resplendent; surpasses

gacchati {C}surpasses

sems can du mi ston pai sgra mi snyan pa


bstan ston bstand stond upttamahbhta-hetuka-asattvkhya-ayaa-abda
unpleasant inarticulate sound caused by
elements conjoined with consciousness

zim shing

zil gyis gnon pa {C}abhibhavati;

663

zung pair; two; side


zung jug {LCh}yuganaddha union
mi slob pai zung jug

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
grub pa la in order to achieve the union of a nonlearner{TGP 30}

zung jug gi go phang

{PH}

stage of union

zung jug ye shes

even a phrase is said

ze ba {LV} kea

{PH}exlated

{PH}[lions] mane; flowing


mane rig pa dang; ye
shes kyi ze ba can; He possesses a flowing mane
of knowledge (vidy) and wisdom (jna). {LVS}

wisdom [of the state of] union

zung thal mo

zur du different from{BJ}


zur du phye ba to separate
zur tsam yang ma gsungs not

{PH}palms of a pair [of

hands]

= 1-02-00087-H96-SID000116
zung du [side-ly]; separately
zed pa {PH}upright; right-side-up
zung du brel pa union
zung du brel ba {L,MSA}yuganaddha zer say; ray; beam; shaft of light
[two-connect]; noun: unification; union7 verb:
zer pa say; ray; beam; shaft of light
unify; unite
zer yis zil non pa {C}ramgate
zung brel {LCh}yuganaddha [two{C}the impact of the rays

connect]; noun: unification; union7 verb: unify;


unite zhi lhag zung brel a
union of calm abiding and special insight (amathavipayan-yuganaddha)

zung brel ba {L}yuganaddha [two-

connect]; noun: unification; union7 verb: unify;


unite

zungs

gzung / dzin/

bzung / zungs/ hold; bear; grasp; apprehend


[imperfect stem of dzin]
gand don ma nor par zungs shig hold
without error the essential meaning ...{LWT 97}

zur corner; part

zong zad slar

log lta bur gyur na mi rung ngo {C}mltu


chedana karitva(na) pungamey {C}having lost
his goods he would (nevertheless be able to) again
return

zos eat [imperfect stem]; food


zos pa {C}aite eat [imperfect stem of za,

zla {C,MV}candra moon; month; object


zla gcig zla

lus lta bu it is like a dream body which separates


from [zur du phye ba] the coarse body{TGP 56}

gnyis su snang bai dbang shes


snang snang snang snang a sense consciousness
to which one moon appears as two moons

zur mkhar

{PH}Zur-khar [a district in U
(dbus - Central Tibet)]

zur snga ma the first part; the early

zla rtags {PH}crescent mark


zla ba {LCh,C,MSA}candra; {L}msa; {C}indu

part{BJ 22.1}

Tenses: future, present, past, imperative

wheel {C}machine for raising water from a well

to eat]; food {C}when eating

rags pa las zur du phye bai rmi lam gyi

zur mchan separate annotations


zur gnyis the second part{BJ 66.6}

zo eat; food
zo chun rgyud {C}araghaa water

moon; month; object; monday

zla ba dkhyil khor {L}candramaala moon-maala; moon-disk

664

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

zla ba grags pa candrakrti

phyir tshong gong tshad

Candrakrti [p.n.]

zla ba nya ba lta bu {MSA}pra-

zlo repeat; next


zlog opposite; reverse; turn around
zlog pa {L}nivaraa; {MSA}nivtti; {MSA}

candra ... upamatva a previous moon, for


example; like a previous moon

zla ba lta bui sems bskyed

yongs su mya ngan las zlog pa = parinirvpaa


opposite; reverse; turn around cover; covered;
obscure; impeded; obscured; impediment

mind-generation like moon

zla ba phyed {L}paka ardhamsa halfmoon

zla ba tshes pa candrakal

{PH}

sales price

{PH}lunar

digit (candrakal)

zlog par byed pa (ni v): {MSA}

nivrayanti; {MSA}nivrayet opposite; reverse;


turn around cover; covered; obscure; impeded;
obscured; impediment

zla ba zhabs the honorable Candrakrti


zlog phyogs opposite class
zla ba bzang po {C}sucandra {C}the
zlog tshig smra {C}prativkyu dadti
beautiful moon
{C}answer back
zla bai gzugs brnyan {MSA}
zlos gar {PH}show; vain display
candra-bimba reflection of the moon {PH}
reflection of the moon
zlos gar can {PH}assuming the form
zla bai od kun zil gyis {C}
(of); putting on a show (of); having a disguise (of)
candra bh {C}lustre of the moon
zlos gar ba {PH}performer
zla bo spouse
zlos pai gar dance; drama;
zla mtshan gyi khrag {PH}
emanation
blo gter jam dpal

menstrual blood

zla mtshan gyi khrag dang

dbyangs nyid zlos pai gar/ /blo bzang grags pai


dpal la phyag tshal lo/ Homage to L#o-sangdrak-b#a, emanation of the treasury of wisdom,
Majughoha himself{LAK} {T}

ldan {PH}menstruating

zla mtshan gyi khrag dang

zlos pai bag chags

ldan pa {PH}menstruating

zla mtshan sangs {Amara} nikal

predispositions of verbal repetition

gza {C}graha

{PH}post-menopausal

{C}seizure; appropriation;
grasping; seizing on; planet

zla gzhon {PH}full moon


zla od gzhon nu {PH}

tshe spong gza {C}graha

{PH}Tshe-pongza [wife of King Tri-song-de-tsen (khri srong lde


btsan)]

Candraprabhakumara

zlum {C}vtta; {C}vtta-parimaala round;


spherical {C}(well) rounded; conduct

zlum po parimaala round; spherical{D1}


Tenses: future, present, past, imperative

665

gzi {PH}radiance
gzi brjid {C}tejas

{C}majesty; beauty;
splendor; flaming; piercing flame

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gzi brjid chung ngu {ntideva}

Divisions: dbye
ba/ 1 nang gi gzugs/ 2 phyii gzugs/ Division: (1)
internal form; (2) external form

alpaujasa {PH}little splendor

gzi brjid chen po {ntideva}

gzugs kyi sku rpa-kya Form Body


gzugs kyi sku yongs su

mahaujasa {PH}endowed with majesty

gzi brjid yod pa {C}tejovat

{C}

grub pa {C}rpa-kya-parinipatti thorough


establishment of a Form Body

sharp

gzig leopard
gzig lpags

{PH}leopard skin
gzig lpags bskon pai spreu
bzhin no/ It is like a monkey dressed up [in] a
leopard skin. {A4C-C}

gzigs {C}da; {MSA}(abhy-ud k):

abhyudkate; {MV}(pa): payanti see (hon.);


perceive; realize; to buy(hon.) {C}seen; viewed;
what one has seen kun gzigs allseeing{LWT 173}

gzigs pa {L}darana; {C}avalokayati

rpyatana sense-sphere of form; form


sense-sphere {PH}form sense-sphere

Definitions:
mtshan nyid/ mig shes kyi bzung bya/ Definition:
apprehended object of an eye consciousness

Divisions: dbye ba/ 1


dbyibs/ 2 kha dog Division: (1) shape; (2) color

gzugs kyi khams rpadhtu


form-constituent

gzugs kyi ngo bo nyid

see(hon.); perceive; realize; to buy(hon.) {C}


seen; viewed; what one has seen; seeing; vision;
behold; surveying

bshad pa {C}rpa-svabhva-nirdea explain the


entityness of form

gzigs dpe {PH}books that were read


gzings {C,MSA}kola {C}raft
gzim khyi dog(hon.)
gzim mal {PH}(hon.) bed
gzim shag home (hon.)
gzims chung house; dwelling
gzims dpon {PH}official in charge of

gzugs kyi stong pa nyid gang yin pa de ni gzugs


ma yin no {MSA}y rpasya nyat na tad rpam
whatever is the emptiness of form, that is not
form

gzugs kyi rnam par rig pa


{MSA}rpa-vijapti ideation of form; formideation

gzugs kyi snang ba

snang snang snang snang {MV}loko rpasya


appearance of form

dressing and bedding (3rd rank); chamberlain

gzir ba to be tormented
gzugs {LCh,C,MSA,MV}rpa; {C}vigraha;

gzugs kyi phung po rpaskandha


form aggregate

{MSA}kti; {MSA}bimba form; body; matter;


the atomic; visible form {C}color; figure; frame;
Definitions:
shape
mtshan nyid/ gzugs su rung ba/ Definiton: suitable as
form

Tenses: future, present, past, imperative

gzugs kyi skye mched

666

gzugs kyi lha rpa-deva form deity


gzugs sku rpa-kya Form Body
gzugs khams rpa-dhtu form
realm

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gzugs dwang pa rpa-prasda clear

gzugs khams kyi lha rpadhtu-deva god of the Form Realm

form

gzugs gang ci yang rung

{MV}yat kicid rpam whatever form; whatever


is a form

gzugs gang yin pa


de ni ming tsam mo {MSA}nma-mtram ida
yad ida rpa whatever is a form is mere
name; whatever is a form is merely nominal

gzugs can {MSA}rpin having form;

gzugs dwang ba rpa-prasda clear


form

gzugs dwangs pa rpa-prasda


clear form

gzugs das past form{BJ 57.2}


gzugs na spyod pa

spyad spyod spyad spyod {L}rpa-avacr of the


realm of form; belong to the sphere of form

form

gzugs can gyi khams {L}rpa- gzugs ni


dhtu form realm

gzugs can snying po Bimbisra


{PH}[King] Bimbisra

gzugs can ma yin pa {MSA}

gzugs nyid {L}bimba reflection;

gzugs phun sum tshogs

pa {C}rpa-parinipatti; {MSA}rpa-sapatti
perfect form; sublime form {C}one who has
achieved an accomplished body

image; picture image

gzugs

nyid stong pa nyid stong pa nyid gzugs so


bstan ston bstand stond {MSA}

gzugs ma yin pa {MSA}arpa

rpam eva nyat nyataiva rpam form is


emptiness, emptiness is form

formless; non-form

gzugs mang ba {C}aneka-rpa

gzugs brnyan {C,MSA}pratibimba;

many forms; in many forms {C}in great


variety; different in form; one of the many

{L,MSA}bimba; {C}pratirpaka; {C}prativarika;


{L}pratikti; {C}pratibhsa reflection {C}a
reflection of the moon in water; reflected image;
image (in a mirror); fake; which resembles;
counterfeit; similar; imaginary image; picture
image; reflection of an object in a mirror or in
water; apparition; {GD:362} conceptual reflection

gzugs med formless; formless


[absorption]

gzugs med kyi snyoms jug


{N}rpya-sampatti formless absorption

gzugs rtag go {MV}nitya rpam

gzugs med kham rpyadhtu


Formless Realm

permenent form; form is permanent

gzugs dang ba {MSA}rpa-prasda


clear form

gzugs med khams arpya-dhtu;


{C}rpya-dhtu Formless Realm

gzugs med khams kyi lha

rpya-dhtu-deva god of the Formless Realm

{MSA}rprpya form and formless

Tenses: future, present, past, imperative

gzugs rnam par byed pa

{MSA}rpa-vibhvana differentiation of form;


differentiate form; separation of form

arpin not having form; non-form

gzugs dang gzugs med pa

gzugs kyi ngo bo nyid kyis stong ngo {MSA}rpa


... svabhvena nyam form is empty of forms
entityness

667

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gzugs med pa {C}arpin formless


{C}immaterial

gzugs med pai snyoms


dbye ba/ 1 nam mkha mtha

Divisions:

yas/ 2 rnam shes mtha yas/ 3 ci yang med/ 4 srid


rtse/ Division: (1) limitless space; (2) limitless
consciousness; (3) absolute nothingness; (4) peak of
cyclic existence

gzugs med pai


snyoms par jug pa {C}rpya-sampatti
formless absorption

gzugs med pai

srid pai dga ba {MSA}rpya-bhava-priya


happiness of formless existence

gzugs med min {MSA}vinrpyam


non-formless

gzugs med bzhi four formless


gzugs med bsam gtan
rpya-dhyna formless concentration


dbye ba/ 1 nam mkha mtha

Divisions:

yas/ 2 rnam shes mtha yas/ 3 ci yang med/ 4 srid


rtse/ Division: (1) limitless space; (2) limitless
consciousness; (3) absolute nothingness; (4) peak of
cyclic existence

gzugs mo byi thur porcupine


gzugs mtshan nyid pa {PH}

sense direct perceiver apprehending form

mtshan nyid/ rang gi thun mong

Definitions:

ma yin pai bdag rkyen mig dbang dang/ dmigs rkyen


gzugs la brten nas skyes pai rtog pa dang bral zhing

ma khrul pai rig pa/ Def.: an awareness which is


non-mistaken and free from conceptuality, which
is produced from its own uncommon empowering
conditions, an eye sense-power, and an observed
object condition, a form{BR}

gzugs dzin tshad ma


gzung dzin bzung zungs

*rpagrhaka-prama prime cognition


apprehending form

gzugs dzin yid mngon

gzung dzin bzung zungs mental

gzugs

gzugs dzin rtog pai zhen gzhi yin pa forms


being the referent of a conceptual consciousness
apprehending a form

gzugs gzugs dzin rtog pai zhen


gzhir rang gi mtshan nyid kyis grub pa forms
establishment by way of its own character
as the referent of a conceptual consciousness
apprehending a form

gzugs gzugs


Both the Vaibhikas and the Prasgikas
fully qualified form

dzin rtog pai zhen gzhir rang gi mtshan nyid


kyis grub par sgro btags pai cha superimposed
factor that a form is established by way of its
own character as the referent of a conceptual
consciousness apprehending a form

assert that non-revelatory forms are fully qualified


forms. {Gn}

gzung dzin bzung

Tenses: future, present, past, imperative

gzung dzin bzung zungs

direct perception apprehending form

[absorptions]

yid mngon

gzugs dzin dbang mngon

jug rpya-sampatti formless absorption

gzugs mdzes {PH}beautiful form


gzugs dzin don rig

zungs mental direct perceiving object knower


apprehending form{LG}

668

gzugs gzugs dzin rtog

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
pai zhen gzhir rang gi mtshan nyid kyis grub par
snang ba appearance that a form is established
by way of its own character as the referent of a
conceptual consciousness apprehending a form

gzugs gzugs zhes

to draw; drawing; to engrave; engraved

gyur pai ldog pa rigs gcig pa


ldog ldog ldogs ldogs forms which are the same
isolate type

gzugs

gzugs zhes pai sgrai jug gzhi forms being


the basis for affixing the term form {PH}
forms being the basis for affixing the term form

gzugs gzugs zhes pai sgrai jug gzhir
rang gi mtshan nyid kyis med pa forms not being
established by way of its own character as a basis
for the affixing of the term form {BJ 56.7}

gzugs yod pa {C}rpin form;

having form {C}material (thing); embodied

gzugs

la ni skye ba yang med gag pa yang med


gag gag gags gags {MSA}
rpasya hi notpdo na nirodha form is neither
produced nor ceased

gzugs la sogs pa {MV}rpdi;


rpa-di form, etc.; forms and so forth

gzugs la sogs pa yul lnga

{MSA}paca rpdayo viay the four objects,


form, etc.

gzugs la

sogs pa yod pa nyid du bstan pa


bstan ston bstand stond {MSA}rpdyastitva-deana form and so forth are indicated
as existent

gzugs su gyur

pai rdzas rigs gcig pa forms which are the same


type of substantial entity

gzugs su rung ba rpaa; rpa


suitable as form; that which is suitable as form

gzugs sogs kyi chos rnams gzugs sogs dzin

pai rtog pa la ngo bo dang khyad par gyi tha snyad


kyi gzhir gzugs sogs rang gi dngos poi gnas tshul
gyi ngos nas snang ba phenomena of forms and
so forth appear to conceptual consciousnesses
apprehending forms and so forth to be the
referents of the conventions of entity and
attribute from the side of the mode of subsistence
of the intrinsic factuality

gzugs sogs

rtog pai zhen gzhi yin pa form and so forth


being a referent of a conceptual consciousness

gzugs sogs rtog pai zhen

gzhir rang mtshan gyis grub par sgro btags pa


superimposed factor of forms and so forth as
established by way of their own character as the
referents of conceptual consciousnesses

gzugs sogs

gzugs la sogs zhes

bya bai gzhi {MSA}rpdi-sajaka (vastu ...-)


the bases, form and so forth

Tenses: future, present, past, imperative

gzugs su brkod par rko ba

gzugs su

rjod pai sgra jug pai jug gzhir rang gi mtshan


nyid kyis grub pa establishment of form by way
of its own character as the referent of a term
expressing form

gzugs shes

gang rung ma yin pai dngos po a thing that is


neither form nor consciousness

669

rtog pai zhen yul yin pa form and so forth being


a conceived object of a conceptual consciousness

gzugs

sogs ming brdai yul yin pai cha lta bu factor for
instance of forms and so forth being objects of

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gzung ba dag dang dzin pa

names and terminology

gzung

gzung dzin bzung

gzung dzin bzung zungs {MV}

zungs {C}udghta; {C}udghti (=udghya);


grah {GD:417} apprehend; identify{BJ 11.5};
hold; bear; grasp {C}take up; seize; learn [na
udgrahtavya = should not be seized upon]

gzung rtog

grhya-grhaka(tva); {MV}grhya grhaka ca


apprehended object and apprehending subject

gzung ba dang dzin pa

{MSA,MV}grhya-grhaka; {MV}grhyagrhakatva; {MV}grhya grhaka ca


apprehended object and apprehending subject

{PH}conception of the true

existence of objects

gzung dang dzin

gzung dzin bzung zungs {MV}grhya-grha(ka)


apprehended object and apprehending subject

gzung du ma mchis

gzung dzin bzung zungs {C}agrhya nonapprehension; non-grasping; non-identification


{C}what cannot be seized/grasped; not to be seized;
unseizable; ungraspable; fact that cannot be seized
(upon)

gzung du med


gzung dzin bzung zungs {C}agrhya nonapprehension; non-grasping; non-identification
{C}what cannot be seized/grasped; not to be seized;
unseizable; ungraspable; fact that cannot be seized
(upon)

gzung du med pa

gzung dzin bzung zungs {C}agrhya; {C}

gzung dzin

bzung zungs {C}grhya-artha apprehendedobject; apprehended object {C}objective reality

gzung rnam

gzung

pa dang bral ba gzung dzin


bzung zungs {MSA}grhya-grha-grhaka-grhavisayoga free from apprehended object and
apprehending subject

gzung ba dang dzin

par snang ba snang snang snang


snang {MV}saprakhyti grhya-grhakatvena
appearance as apprehended object and
apprehending subject

don du dzin pai rtog pa ma lus par spangs pai


rang rgyal gyi mkhyen pa exalted knower of a
Solitary Realizer who has abandoned all of the
conceptions apprehending objects as external
objects

gzung ba ma mchis pa

{C}(fact that) cannot be seized (upon)

gzung ba med
pa dang dzin pa med pai don
gzung dzin bzung zungs {MSA}grhya-

bzung zungs {C,MSA}grhya apprehended


object {C}object; thing grasped

Tenses: future, present, past, imperative

gzung ba dang dzin

non-apprehension; non-apprehended object

gzung dzin

gzung ba apprehended object

ba dang dzin pa dag med pai mtshan nyid


gzung dzin bzung zungs
{MV}asallakaa grhya-grhaka the nonexistent character of apprehended object and
apprehending subject

gzung dzin bzung zungs {C}agrhyat

dzin bzung zungs grhykra aspect of the


apprehended object; that which has the aspect
the apprehended

gzung ba

gzung

gzung ba phyi rol

agrhyat non-apprehension; non-grasping;


non-identification {C}what cannot be seized/
grasped; not to be seized; unseizable; ungraspable;
fact that cannot be seized (upon)

gzung don

gzung dzin bzung zungs

grhakrtha (a-) meaning without a object or


subject; objectless and subjectless meaning ?

670

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{T}

gzung ba med par

gzung dzin bzung zungs {MSA}deya; {MSA}


deyatva suitable to be apprehended; suitable to
be grasped {T}

gzung dzin bzung zungs without an


apprehended object

gzung bya object of apprehension


gzung bya; bzung bya object of

gzung ba dzin pai ngo

bo gzung dzin bzung


zungs {MSA}grhya-grhaka-bhva entity of
apprehended object and apprehending subject

apprehension

gzung dzin

gzung ba yi rnam par

gzung dzin bzung zungs grhya-grhaka


apprehended-object and apprehending-subject;
subject and object [lit.: apprehended and
apprehender]

g.yeng ba gzung dzin bzung


zungs {MSA}grhya-vikepa distraction of
apprehended objects {T}

gzung bai don

gzung dzin grangs mnyam

pa gzung dzin bzung zungs


Proponent of an Equal Number of Subjects and
Objects

gzung dzin bzung zungs {MSA}grhyrtha


apprehended object

gzung bai mtshan nyid

gzung dzin bzung zungs {MSA}

gzung dzin rdzas tha

dad du dzin pa gzung dzin


bzung zungs *grhyagrhakadravyabhedagrha
conception of a difference of substantial entity
between apprehended-object and apprehendingsubject; apprehension of a difference of
substantial entity between apprehended-object
and apprehending-subject

grhya-lakaa character of the apprehended


object; characteristic of the apprehended object

gzung bai rdzas

gzung dzin bzung zungs {MSA}grhya-dravya


subtantial existence of the apprehended object;
{T} apprehended substance; apprehended
substantial entity

gzung bar

gzung

dzin bzung zungs {C}grahtavya apprehended;


which is apprehended {C}should be inferred

gzung bar dka ba

gzung dzin bzung zungs {C}durudgraha

gzung yul

gzung
gzung

dzin bzung zungs {MSA}sugrhya easy to


apprehend; easy to grasp

gzungs {C,L,MSA}dhra; {MSA}dhra

bhta is apprehended; which is apprehended;


which is an apprehended object

gzung bar snang ba

retention; dhra; magical formulae

snang snang snang snang {MSA}grhya-

gzungs kyi sgo {MSA}dhra-dvra;


{C,MSA}dhra-mukha dhra-door

pratibhsa appearance as an apprehended


object; appear as an apprehended object

Tenses: future, present, past, imperative

gzung
dzin bzung zungs {MSA}deya suitable to be
apprehended; suitable to be grasped {T}

gzung sla ba

gzung dzin bzung zungs {MSA}grhya-

gzung bar os pa

gzung os pa

dzin bzung zungs grhyaviaya object of


apprehension {GD:99} held object

difficult to apprehend; difficult to grasp

gzung bar gyur pa

671

gzungs
kyi dbang phyug rgyal pos zhus pas mdo
dhravara-rja-paripccha-stra The

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gzod nas dag pa {C,MSA}di-

Questions of King Dhravara Stra{BJ 38.2}

gzungs kyi tshogs sgrub

uddha primordial purity {C}pure from the


very beginning

achieving through the collection of retentions

gzungs sgo {MSA}dhra-dvara; {MSA}

gzod ma {MSA}di primordial; original;

dhra-mukha dhra-door

beginning; first; etc.; and so forth

gzungs dzin apprehended-object and gzod ma nas zhi ba {L,MSA}di-

nta primordial peace; primordial pacification

apprehending-subject

gzud pa

bzang {LCh,C}bhadra; {C}ubha (=praasta);

gzur gnas {PH}unbiased


gzur gnas skye bo {PH}an

bzang po {LCh,L}bhadra; {C}prata;


gzud/ dzud/ btsud/ gtsud dam dzud/ {C}

avatraa to insert; put in; admit {T} descend;


make penetrate; {C}introducing

{MSA}su-; {C}cru good; right; nice {C}


lovely; wholesome; merit; pleasant; slender;
elegant(ly); beautiful; sweet; benefit

{MSA}praasta; {MSA}ubha; {MSA}obhana;


{MSA}su- (e.g.: su-bhaiajya; su-mla) good;
right; nice {C}lovely; wholesome; merit;
pleasant; slender; elegant(ly); beautiful; sweet;
benefit; exalted; auspicious; sublime; fine; good to
eat; superior

unbiased being

gzegs zan {PH}Kada


gzengs ring {PH}point; pointy
gzer nail; spike {PH}pain
gzer yis zil non pa {C}

bzang po spyod pai smon


lam {PH}Aspirational Prayer of the Deeds of
Samantabhadra (samantabhadracarypranidhna)

ramgate {C}the impact of the rays

bzang po spyod
gzo {MSA}bhoga repay; remember; keep in
pai smon lam gyi rgyal po spyad
mind

bka drin gzo ba {PW8-H} ktaj


{PH}grateful; one who remembers kindness

gzo ba {PH}one who remembers


gzo med par {MSA}vinbhogam

spyod spyad spyod bhadracary-praidhna-rja

Aspirational Prayers for Auspicious Deeds, P.

716, vol. 11

bzang po bas ches bzang

po {L}bhadreu bhadratama most auspicious;


good in every respect

without repaying; not remembering; not keeping


in mind

bzang poi gnas su skyes pa

beginning; first; etc.; and so forth

bzang ba comely
bzang ba {MSA}sdhu good; right; well

gzod {MSA}di primordial; original;


gzod bsgom pa

{PH}primordial

meditative state

{MSA}jta sv-yatane born in a good place


{T}

gzod nas {PH}from the beginning


bzang ba min not good; not right
gzod nas stong zhing {C}dinya
bzang bar du {MSA}updya yvat
primordial emptiness
done

while it is good ...; while it is right ... ?{T}

Tenses: future, present, past, imperative

672

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bzang za ba {C}prata good; right;

bzung rnam grhya-kra that which

nice {C}sublime; fine; good to eat; superior;


exalted

has the aspect of the apprehended

bzung ba


gzung / dzin/ bzung / zungs/ {C}udgraha; {C}
ghta; {MSA}grhya; {MSA}ji snyed bzung ba =
yvad-udghta; {MSA}yang dag par bzung ba =
sadhraa apprehend; grasp; hold; conceive;
taken from (here through to ...); subject {BJ
43.1} {C}possesses; cling(ing); grasping; to gain;
grasps at; grasped; taking hold of; studying; grasp
at; take notice; possesses

bzang lam pa bhadraynya one on


an auspicious path {T}

bzad pa bear; endure; resist


bza bza/ za/ bzas/
zos/ to eat; food [future stem]

bza ba anna food


bza ba stong pa nyid {MV}

bzung bar os pa deya; deyatva

bhojana-nyat empty of food

suitable to be apprehended; suitable to be

bza ba dang

grasped {T}

bzung bya apprehended object

bca ba dang btung ba zhim zhing {C}aita-ptalha-khdita-svdita {C}food and drink

bzas

mig shes kyi bzung bya apprehended

bza/ za/ bzas/

object of an eye-consciousness [definition of form


(gzugs)]

zos/ to eat; food [past stem]

bzung

bzung dzin

gzung
dzin bzung zungs grhya-grhaka apprehended
object and apprehending subject

gzung /

dzin/ bzung / zungs/ {L}ghta; {C}updatta


apprehend; grasp; hold; conceive; taken from
(here through to...); subject {BJ 43.1} {C}
possesses; cling(ing); grasping; to gain; grasps at;
grasped

bzung jug state of union{Lati}


bzung ste {C}rabhya; {C,MSA}(up d):

updya {C}(=adhiktya) begin; beginning


from/with; taken from (here through to ...);
apprehending; grasping; holding; conceiving
{C}take hold on; about; concerning; with reference
to; on account of; relevant to; starting from; having
turned his mind to; stimulated by; initially founded
on; if I take into consideration; following on;
motivated by; with the help of; where they began

bzung nas {C}udghti begin;

beginning from/with; taken from (here through


to ...); apprehending; grasping; holding;
conceiving {C}take hold on; about; concerning;
with reference to; on account of; relevant to;
starting from

Tenses: future, present, past, imperative

bzung dzin rdzas tha


dad kyis stong pa gzung dzin
bzung zungs *grhyagrhakadravyabhedanya
emptiness of apprehended-object and
apprehending-subject existing as different
substantial entities

bzung dzin rdzas gzhan

gzung dzin bzung zungs


apprehended object and apprehending subject
being different substantial entities; difference
of entity between apprehended object and
apprehending subject{BJ 44.3}
bzung dzin rdzas gzhan gyis stong
pa subject and object are empty of being different
substantial entities [a definition of the coarse
selflessness of phenomena (chos kyi bdag med rags
pa)]

bzung os pa deya suitable to be


apprehended {T}

673

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bzung yul grhyaviaya apprehended

tolerance {C}endure; is strong enough to bear;


adequate; be able; able to bear; patient acceptance/
acquiescence; certainty; consent to; seem good to;
remains patient; can [na akyam sohum = means
nothing; yath te kamate = as best you can]

object

bzungs apprehend; grasp; hold; conceive;


taken from (here through to ...); subject

bzungs go {PH}starting
bze re can {PH}helpless
bze re can gyur nyid

bzod cing sred {C}rocayati

{C}
find pleasure in [the patient acceptance of -- with
knti]

bzod ldan {PH}patient


bzod pa bzod bzod bzod

{PH}

extreme helplessness

bzo

bzo/ chos/ bzos/


chos/ {C,MSA,MV}ilpa to make; manufacture
{T} {C}crafts

bzod {LCh,C,MSA,MV}knti; {C,MSA}kamaa;


{C}kam; {MSA}kama; {MSA}kamatva; {MSA}
maraa; {MSA}adhivsan; {C}kamamu
forbearance; bear; endure; resist; forbear;
withstand; patience; endurance; tolerance {C}
patient acceptance; ability to endure; enduring; one
who remains patient; one who is patient

bzo grwa factory


bzo rgyun {PH}lineage of artistic style
bzo ston pa bstan
ston bstand stond ilpa-darana teach crafts

bzo gnas mang po {C} pthu-ilpayukto {C}devoted to many crafts

bzo ba {MSA}nipua to make;

bzod bzod bzod bzod eight forbearances

bzod pa che ba

bzod bzod bzod bzod {MSA}mahdhivsan


great forbearance/patience/endurance/tolerance

bzod pa nyid

manufacture {T}

bzod
bzod bzod bzod {MSA}sahiut patience;
forbearance; endurance; tolerance

bzo ba sprul sku artisan emanation


body

bzo bai sprul sku artisan


emanation body

bzo sbyangs {C}reika reika [p.n. of


a wanderer, also called Vatsagotra]

bzo sbyangs gzugs can

bzod pa thob


thob/thob thob thob thobs {MSA}knti-lbha
attain patience/forbearance/endurance/tolerance

bzod pa dang ldan pa

bzod bzod bzod bzod {MSA}kamvat;

{MSA}kntimat patient; tolerant; forbearing;


endowed/possessing patience/forbearance/
endurance/tolerance {PH}patient

snying po King Bimbisra

bzo lugs {PH}style


bzo shes {MV}ilpa-jat vocational
knowledge; knowledge of crafts {T}

bzod

bzod bzod bzod


bzod {L}knti; {C}kama; {C}kamate; {MV}
kam; {C}sahate; {C,L,MV}maraa; {MSA}
mara bear; endure; resist; be patient; forbear;
withstand; patience; forbearance; endurance;

Tenses: future, present, past, imperative

bzod pa brgyad

674

bzod pa dang shes pa {C}knti-

jna- forbearance and knowledge {C}patient


acceptance of cognition

bzod pa phun sum tshogs

pa bzod bzod bzod bzod {C}


knti-sampanna complete/perfect/marvelous
patience/forbearance/endurance/tolerance {C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
one who has won patience

bzod pa bla na med pa

bzod bzod bzod bzod {MSA}knti ...

anuttar unsurpassed/highest/sublime patience/


forbearance/endurance/tolerance

bzod pa smra ba {C}knti-vdin

bzod pa yongs

bzod bzod bzod bzod {MSA}knti-priya

liking patience/forbearance/endurance/tolerance

bzod pai go sgrub achieving


through the armor of patience

bzod pai mthu la gnas pa

{C}knti-bala-pratihna abiding in the power


of patience/forbearance/endurance/tolerance
{C}firm grounding in the power of patience

bzod pai gnas skabs

bzod bzod bzod bzod {MSA}knty-

avasth state/period/level of forbearance

bzod pai pha rol tu phyin


pa bzod bzod bzod bzod
{MSA}knti-pramit perfection of patience/
forbearance/endurance/tolerance

bzod par bya ba

bzod bzod bzod bzod {MSA}kamo bhavati


become/is patient/forbearing/enduring/tolerant

bzod bzod bzod bzod {C}kamate having been


patient/tolerant/forbearing {C}seem good to;
bear; remains patient; endure

bzod byed

bzod bzod
bzod bzod {C}kamamu {C}one who remains
patient; one who is patient

bzod ma bde ba {PH}intolerable


bzod ma nas zhi ba quiescient
from the start

bzod shes {C}dharma-jna-knti; a{C}


nvaya-jna-knti forbearance and knowledge
{C}acceptance of the cognition of dharma;
acceptance of subsequent cognition

bzoi gnas {C}ilpa-sthna {C}craft


bzoi gnas dang las kyi

gnas {C} ilpa-sthna-karma-sthnni {C}arts


and professions

bzod pai phar phyin perfection of


patience

bzod pai rtse sbyor

bzoi sbyor gyi rtags

{GD:263}

twisted evidence

bzos

bzo/ chos/

bzos/ chos/ to make; manufacture

kntimrdhaprayoga forbearance peak


training

bzla

bzla/ zlo/ bzlas/ zlo/


repeat; recite; mutter; pass beyond say

bzod pai tshogs

kyi rgyu mtshan yin pa bzod


bzod bzod bzod {MSA}knti-sabhra-nimittatva
being a cause/sign of the collection of patience/
forbearance/endurance/tolerance

Tenses: future, present, past, imperative

bzod byas nas

su smin pai mtshan nyid {MSA}knti-paripkalakaa character of thoroughly matured


patience/forbearance/endurance/tolerance

bzod pai tshogs sgrub

bzod par gyur

bzod bzod bzod bzod {MSA}kamitavya that


which is to be endured/tolerated/withstood/
forbeared/patient about

Advocating Patience/Forbearance/Endurance/
Tolerance

bzod pa la dga ba

achieving through the collection of patience

675

bzla ba

bzla/ zlo/ bzlas/


zlo/ repeat; recite; mutter; pass beyond{S 53.4}
say

bzlas

bzla/ zlo/ bzlas/


zlo/ repeat; recite; mutter; pass beyond say

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bzlas brjod {LCh}jpa; japa repetition


bzlas brjod

death, since something similar [to medicine] that


wards it off is not possible, it is very clear that you
should have fear for that. {A4C-C} comm. to I.5

dang bcas pai bsam gtan concentration with


repetition

bzlog par bya {C}nivrayitavya

four branches repetition

ang {LCh}api but; even; also; ever; or


ang de but; even; also; ever; or vacant
ang mi never
am {C}v; {C}athav-api or; and; question

bzlas brjod yan lag bzhi

reversing; overturning; reverse; overturn; stop;


turn around; oppose {C}should be impeded

bzlas brjod yan lag bzhi


ldan four-branched repetition

bzlas brjod la
ma bltos pai bsam gtan concentration without
repetition

bzlas brjod

i genetive particle: of; s; which is; that is


i (as genitive particle) of; by; in; which. (as

lam bltos pai bsam gtan concentration without


repetition

bzlums pa {L}pia material objects;

non-case particle) and; but; (semi-colon)

is instrumental particle: by; through; due to;

(morsel of) food

bzlog

marker; or else

by means of; ofs

bzlog zlog

is by; by means of; with; because


u yug pa rigs pai seng ge

bzlogs/ zlogs/ {MSA}vyvtti; {C}nivrita


(=anvaa) reverse; reversing; stop; turn
around; oppose; overcome{BJ 18.5}; overturn
{C}opened up; impeded

{GD:x,xii} U-yuk-ba-rig-bay-seng-gay (?-1253),


a Sa-kya author on epistemology

bzlog gi {C}vraymi {C}I restrain from


u rang {PH}I
bzlog nyid {C}viparyaya reversal {C}
ug pa owl
the reverse
un shing kong jo
bzlog nas {MSA}vyvartya (e.g.:
dhynni-vyvartya) having reversed; stopping;
having opposed; having overcome

o termination particle
o brgyal

bzlog pa


bzlog zlog bzlogs/ zlogs/ {L}vipartam; {C}
anavanirvtta; {C}vinivtti; {N}nirvtta; {C}
nivraa; {MSA}vtti; {MSA,MV}viparyaya
reverse; reversing; stop; turn around; oppose;
overcome{BJ 18.5}reversed; overturned {C}
wrong; perverted; mistaken; corrupt; turned back
on; turning away from


brgyal/ rgyal/ brgyald/ rgyald/ become weary;
become tired; tire

o na well then; in that case [leads into a


question]; now then; well; then

o ma {C,MSA}kra; {C}go-kra milk


cows milk

bzlog pa po

{PH}something that blocks;


something that wards off
As for

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}[Chinese

princess] Wencheng

676

{C}

og {MSA}para later; below; beneath; under


og tu {MSA}rdhva; {MV}anantara

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
under; below; beneath {PH}after; later
... dei og tu After that, ...

og nas {MSA}pact under; below;

ong ba gyur ba {C}upagacchati

beneath; after that

og nas byung ba appears later

come; will {C}comes back; journeys; come to;


go to; be overpowered; approach; take to; undergo;
[with na: remain unaware of]

[in the text]

og nas byung ba bzhin as

ong ba med {C}angamam not come;

appears later [in the text]

og ma {MSA}uttara lower; what comes

not coming; will not; not approaching

ong bar bgyid pa {C}gamika

later

og ma og ma {PH}lower and lower


og min akaniha Highest Pure Land;

make come {C}which causes to come

Not Low

og min gyi longs sku complete


enjoyment body of a Highest Pure Land

og min gro {C}akaniha-ga one


who has gone to the Highest Pure Land

og min stug po bkod pa

Adorned/Arrayed Highest Pure Land; Akaniha


Pure Land

og gzhi under-base{D1}
ong ong / ong /

ongs/ ongs/ {C}pratikrmati (=gamanam);


{C}upagacchati (=abhibhta) come; will
{C}comes back; journeys; come (to); go to; be
overpowered; approach; take to; undergo; [with na:
remain unaware of]

ong gyur ba {C}upagacchati; {C}

ongs nas {C}gatya; {C}gamya

having come; coming {C}come along; thanks


to; has come (in)to; (by) resorting to; when he has
entered on; come; return again; because of; in the
course of

ongs par gyur na {C}gameya

when it comes; when coming {C}would come


back

od bh; {C,MSA}prabh; {C}bh; {C}

avabhsa; {MSA}prabhsa light; shine;


brightness {C}splendor; radiance; illumination;
spread the light; lustre; come to hear; effulgence;
brilliance

od kyi dkhyil khor {C}prabh-

maala maala of light; circle of light {C}


glorious circle

od kyi dra ba gyed {C}prabha-

upgamey come; will {C}comes back;


journeys; come to; go to; be overpowered;
approach; take to; undergo; [with na: remain
unaware of]; would return

jla-muci {C}send forth a multitude of light

ong pa dang lkug pa {C}ea-mka


{C}dumb sheep

Tenses: future, present, past, imperative

ong / ong /
ongs/ ongs/ coming; future; will come; will

future form[BJ 57.1]

akaniha; akanihaghanavyha Heavily

ong / ong

ongs

ongs pai gzugs gamya-rpa

dgod god bkod god

ong ba

/ ongs/ ongs/ {C}gacchati; {C}upgamey;


{MSA}gati; {MSA}yid du ong ba = mano-ja
come; will {C}come along; approach; comes to;
spurts out of; would return

677

od khor {PH}nimbus
od chung parttbh Little Light
od chung ba parttbh Little Light

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
giving; Luminous (third bodhisattva ground)
{C}sheds light; light-bringer

(the first level of the Second Concentration)

od lta bu {MSA}arcir-bhta like light;

od mi gsal ba nyid {MSA}

light-like

abhsvara unclear light

od stong can {Negi} *sahasru

od zer {C}prabh; {MSA}rami; {MSA}

{PH}the possessor-of-a-thousand-lights (the Sun)

au; {MSA}kiraa; {MSA}bha rays of light;


ray

od stong ldan pa {Negi}

sahasrarami {PH}the possessor-of-a-thousandlights (the Sun)

od thig bhsabindu a drop of light;

od zer kun nas phags pa gshegs pai dpal


brtsegs rgyal po {C}samudgata-rami-rka-rja
Samudgata-rami-rka-rja [p.n.]

light drop

od dri ma med pa {C}vimala-prabh od zer go cha


stainless light {C}immaculate glory

od zer can {Toh.566} mrc

od dom gang ba {C}vyma-

{PH}

Mrc

prabh {C}a halo (extending for a fathom round


his body)

od zer rab tu gyed pa {C}

od ni phun sum tshogs pa

rami-pramukto luminous; light-giving {C}the


shedding of rays

{C}prabh-sampad marvellous light; perfect


light {C}(achieve) splendor

od bzang po {C}avabhsa

{C}
splendor; light; radiance; illumination; spread the
light; lustre; come to hear

od rnon sharp rays (?)


od dpag med Amitbha; amitbha

od srungs {LCh}kyapya Kyapya

Amitbha

od phro {PH}light-rays
od phro can {MSA}arcimat the

[p.n.]

od gsal {C}bhsvar; {LCh,MV}

prabhsvara; {MV}prabhsvarat; {MV}


prabhsvaratva; {MV}bhsvaratva; {C}bhsvar
dev; bhsvara; prabhasvara clear light; Bright
Light {C}the shining gods don
gyi od gsal actual clear light

radiant; brilliant

od phro ba {LCh,MSA}arcimat; {C}


arci(s) the radiant; brilliant; Radiant (fourth
bodhisattva ground) {C}flame; light; ray

od gsal gyi lha {PW8-H}

od phro ba can {C}arcimat the

bhsvaradeva {PH}bhsvara gods


A single

radiant; brilliant {C}flame; light; ray

od phrod ba

sentient being from the class of bhsvara gods


dies and transmigrates, and hence ... {PW8-H}

{PH}The Radiant [the


fourth bodhisattva ground]

od gsal ba {C}prabh; {C,MV,MSA}

od byed {C}prabhkara the luminous;

prabhsvara; {C,MV}prabhsvarat; {MV}


prabhsvaratva; {MV}bhsvaratva; {C}bhsvar
(dev); {C}rami clear light; clearly luminous
{C}transparently luminous; translucent; brightly

light-giving {C}illuminator; shedder of light

od byed pa {C}prabhkar; {C}prabhkara; {MSA}prabh-karin the luminous; light-

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}[Nepali King]

Auvarman

678

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
shining; transparent lucidity; splendor; radiance;
illumination; spread the light; lustre; come to hear;
effulgence; brilliance

tech. term)

od gsal ba nyid {MV}prabhsvara;


{MV}prabhsvarat; {MV}prabhsvaratva;
{MV,MSA}bhsvaratva clear light; clearly
luminous

od gsal bai dbyings sphere

od gsal bai ye shes pristine


wisdom of clear light

on kyang {C}api tu-khu; {C}api kho pana


however; but; yet; notwithstanding {PH}

moreover; however {C}but on the contrary

on taam {MSA}ho svit however; but;


yet; notwithstanding

on te {PH}or else; yet


on pa {C,MSA}badhira {C}deaf
ol pa kite
ol phyi {PH}unclear
os (arh): {MSA}arhati; arha suitable

{C}devoid of;

ya ma brla nyid {C}vaikat

{C}

voidness

ya ma brlar {C}vaika

{C}devoid of;

void

ya rtse {PH}Yatse [a reagion in Ngari]


ya mtshan {PH}strange; miraculous
ya mtshan can {A4C} psaa {PH}
hypocritical philosopher; philosophers with strange
views

{PH}miraculous events
important and miraculous events
{W23693} Mkhas-grub-rnam-thar-bsdus-pa; 2a.4

os pa arha; {MSA}gzung bar os pa = deya


suitable {PH}suitable; worthy

{PH}most suitable; most

yag po good
yag shos {PH}best
yang {L}yadypi; {C}kicpi; {MV 1}ca; {MV

2.1d; MSA}punar (1) but; even; also; again; and;


(2) light [as in not heavy]{D1} {PH}light [as in
not heavy] {C}although; even if
yang zhing g.yo ba light and moving [definition of
air (rlung, vyu)]

yang nge g.yeng nge colloquial

appropriate

os pa ma yin pa {MSA}an-arha

speech

yang sngon

unsuitable; not suitable

Tenses: future, present, past, imperative

ya bral separated
ya ma brla {C}vaika

ya mtshan pa

rtogs pai os su
gyur pai chos the quality of being suitable for
realization{LWT 103}

ya one of a pair; {T} an odd number


ya gir up there
ya nga pa {PH}frightening
ya nga pa can {PH}dangerous
ya stag {PH}sacrificial scapegoat (Bon-po

{PH}entrails of a
sacrificial scapegoat (Bon-po tech. term)

void

of clear light

os pa nyid

ya stag nang pa

{PH}even before

dpe di rje btsun tsong kha pa chen poi yang sngon


zhig la bris pa yin nam snyam nas ... Having
thought, might this text have been written even
before the great Tsong-kha-pa? ... {GCG} p. 17

yang jug secondary suffix


679

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yang dag {LCh,C,MSA}samyak; tathya

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}


samcaramu when correctly established
{C}while moving unto

real [e.g., objects]; authentic; correct [e.g.;

consciousnesses]; reality; right {C}in the right


way; right(ly)

yang dag nges par byung

yang dag kun rdzob

brdzab rdzob brdzabs rdzobs

ba smra byung byung byung


byung {MSA}samyag-nirya-vakt proponent
of correct definite emergence ? {T}

samyaksavti real/correct conventionality;


concealer/obscurer of reality {PH}real
conventional [truth]

yang dag chos sgrub byed

tshe bsgrub sgrub bsgrubs


sgrubs {C}samcaramu when correctly
established {C}while moving unto

yang dag kun rdzob kyi


bden pa {PH}real conventional truth

yang dag kun rdzob bden pa yang dag chos rab ston

brdzab rdzob brdzabs rdzobs

tathyasavtisatya real/correct concealer-

truth; real/correct conventional truth

yang dag bkod

yang dag brjod


brjod rjod brjod rjod {C}samudrita correctly
express; correctly state {C}proclaimed

yang dag brjod pa {C} samudrita;

yang dag grub pa {C}samudgama

{Toh.360} sagti {PH}correctly express

real establishment; correctly established {C}

yang dag nyid {C}bhta; {MSA,MV}

full attainment; final achievement; full possession;


full knowledge

samyaktva correctness; real; reality; realness


{C}to be; genuine; consists in; what is real; when
he has proper; which really corresponds to; truly
real

yang dag grub {MV}samudgama


real establishment; correctly established

yang dag grub pa {C}

yang dag nyid bsgribs nas

samudgama real establishment; correctly


established {C}full attainment; final
achievement; full possession; full knowledge

{MSA}tattva sachdya (sa chad) having


obstructed reality ? {T}

yang dag lta

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MV}

yang dag sgrub par byed

yang dag sgrub byed tshe

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

blta lta

bltas ltos {C}draavya correct view {C}one


should view; should be viewed/seen

samyak-prapannat; {MSA}sapdana real


establishment; correctly established

{MSA}(sam-ud- n): samudnayet correctly


establish

Tenses: future, present, past, imperative

yang dag mchod byed {MSA}

(sa man): samnayati worship correctly {T}

dgod god bkod god {MSA}sampdita


correctly/thoroughly set/state/establish/arrange/
register/make a record/place [on throne]/put [a
signature]/array/affix

yang dag sgrub pa

{MSA}samyag-dharma-prakana teach correct


doctrines

yang dag brten {MSA}samrita


correct basis; real basis

yang dag bstan

yang dag mtha

bstan ston bstand stond {MSA}samudhta


correct teaching; teach correctly

680

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
rtogs rtogs rtogs rtogs {C}yathbhtaprativedha understanding in accordance with
how it really is {C}penetration into what truly is

yang dag pai mtha {MV}bhta-koi limit of


correctness; limit of reality; real limit; reality
limit

yang dag thob

yang dag

pa ji lta ba bzhin du rtogs par byed pa


rtogs rtogs rtogs rtogs {C}yathbhta-

thob/thob thob thob thobs {C}

samanute; {C}sampnoti correctly obtain; real


attainment {C}gain; accomplish

pratyavekaat understand in accordance with


how it really is {C}contemplation as it really is

yang dag dad pai rjes

yang dag

brang ba followers of right faith

pa ji lta ba bzhin du brtags pa


brtag rtog brtags rtags {C}yathbhtapratyavekaat investigate in accordance with
how it really is {C}comtemplation as it really is

yang dag bden pa

Paramrthasamudgata (pn. of bodhisattva); the


Indian master Paramrtha

yang dag da bar gyur {C} yang


samatikrnta correctly pass beyond; real passing
beyond {C}having transcended; completely
transcended

yang dag das {C}samatikrama; {C}

samatikramu correctly pass beyond; real passing


beyond {C}having transcended; completely
transcended; overcoming; transcending; transcended

yang dag bsdus pa

bsdu sdud bsdus sdus {C}sagraha; {MSA}


samuccaya {C}comprehension; assembling;
comprehended; attraction; comprising; complete
removal of

yang dag gnas pa

la brten nas {MSA}samyak-sthitim upritya


depending upon a correct basis; depending upon
a real basis

yang dag pa {C}samyaktva; {MSA}

tattva; {MSA,MV}bhta; {MSA}sauddhi; {MSA}


samyag-di(?) [again-pure]; correct; very
pure; real; complete; reality {C}righteousness;
rightness

yang dag pa ji lta ba bzhin


du {L,MSA,MV}yath-bhta; {C}yathvat as it
really is {C}a fact; really existing

yang dag
pa ji lta ba bzhin du rtogs par bya ba

Tenses: future, present, past, imperative

681

dag pa ji lta ba bzhin du yongs su shes pa


{C}yathbhta-parij thoroughly cognize
in accordance with how it really is {C}
comprehension as it really is

yang dag pa ji bzhin nyid


{MSA}tattva tathat real reality

yang dag pa nyid {MV}samyaktva;


{L}bhtat correctness; completeness; reality

yang dag pa nyid skyon

med pa {L}samyaktva-niyama faultless reality;


faultless correctness

yang dag pa nyid

rjes su rtogs pas rtogs


rtogs rtogs rtogs {C}bhta-anugamena through
understanding correctly {C}keep in agreement
with true reality

yang dag pa nyid du nges pa

{C}samyaktva-niyata faultless reality; faultless


correctness; {T} ascertain correctly {C}
destined for salvation

yang dag pa

nyid du nges pa la zhugs pa


zhug jug zhugs zhugs {C}samyaktva-niyma(m)
avakrnta {C}one who is certain that he has got
safely out of this world

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yang dag pa ma yin {MV}abhta; yang


{MV}na ... tattvata incorrect; not pure; not
real; incomplete

yang dag pa ma

yin pa kun tu rtog pa {MV}abhta-parikalpa


incorrect conception; conception of the incorrect
{T}

yang dag pa ma

yang dag pai kun rdzob

{PH}

real conventional [truth]

yang dag pai kun rdzob

yin pa kun brtag pa {MSA}abhta-parikalpa


incorrect investigation; investigation of the
incorrect {T}

bden pa {PH}real conventional truth

yang

dag pa ma yin pa kun brtags pai ngo bo nyid


abhtaparikalpitasvabhva unreal imputational
nature

yang dag pa ma yin pa

mtshan ma {MSA}atattva ... nimitta unreal sign;


incorrect sign

yang dag
pa ma yin pa yongs su dzin par byed
gzung dzin bzung zungs {C}abhtaparigrha apprehending what is unreal {C}
one who seizes on what is unreal

yang dag pa ma yin pa


la dzin pa gzung dzin bzung
zungs {C}abhta-grha apprehending what is
unreal {C}seizing on what is unreal

yang

yang dag pai sgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}


samyak-pratipatti correctly established; correct
establishment

yang dag pai ngag {MV}samyagvc correct speech

yang dag

pai ngag dang las kyi mtha dang tsho ba {MSA}


samyag-vk-karmntjva correct speech, aims of
action, and livelihood {T}

yang dag pai ting nge dzin

gzung dzin bzung zungs


{L,MSA,MV}samyak-samdhi correct meditative
stabilization

yang dag pai rtog pa {MSA}


samyak-sakalpa correct conceptuality;
conceive correctly

yang dag pai lta ba

dag pa ma yin pa las yongs su brtags pa


brtag rtog brtags rtags {C}abhtaparikalpita imputation of what is unreal {C}
imagined and unreal

blta lta bltas ltos {L,MSA,MV}samyag-di;


samyakdi correct view

yang dag pai mtha {C,MV}

yang dag pa ma

bhta-koi reality-limit

yang dag pai mtha ma

yin pai kun tu rtog pa {MSA}abhta-parikalpa


imputation of what is unreal

yin pa {C}abhta-koi no reality-limit


yang

yang dag pai de bzhin nyid


{C}bhta-tathat real suchness

dag pa ma yin pai kun rtog; yang dag pa ma


yin pai kun tu rtog pa ; yang dag min kun rtog
abhtaparikalpa unreal ideation

Tenses: future, present, past, imperative

dag pa ma yin pai chos yongs su mi dzin pa


gzung dzin bzung zungs {C}
abhta-dharma-aparigrahka a person who does
not apprehend unreal phenomena {C}one who
does not take hold of unreal dharmas

yang dag pai don {C}bhto rtho

true in fact; correct meaning; real object {C}as

682

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
the truly real fact

aspirational-prayer

yang dag pai don goms pa yang mi dgos

par gsungs so it is not necessary that one


become familiar with something which is true in
fact{MGP}

yang dag pai don gyi {C} bhtaarthika which is true in fact; which is the true
meaning; which is a real object {C}in a true
sense

yang dag

pai don du thams cad mkhyen pa nyid


mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend

{MSA}bhtrtha-sarva-jatva exalted knower of


everything that is true in fact

yang dag pai dran pa

yang dag pai rtsol ba

{MV,MSA}samyag-vyyma correct exertion {T}

yang dag pai tshul {C}bhta-naya


correct mode; correct way {C}true reality; the
really true principle

yang dag pai tsho ba {MV}


samyag-jva correct livelihood {T}

yang dag pai ye shes {MV}


samyag-jna correct exalted wisdom; real
exalted wisdom

yang dag pai rigs lam


{PH}path of correct reasoning

yang dag pai lam gyi chos


{PH}attributes of the pure path

yang dag pai las kyi mtha

{MSA,MV}samyak-smti correct mindfulness

yang dag pai gdams ngag

{MV}samyak-karmnta correct aims of action


{T}; correct intentions

gdam doms gdams


doms {MV}samyag-avavda correct advice/
instruction/counsel/preceptual instruction/
advisory speech/exhortation

yang dag pai shes pa


consciousness of reality

yang

yang dag pai sbyor

yang dag par samyak correctly;

dag pai gdams ngag rjes su bstan pa


bstan ston bstand stond
{MSA}avavdnusana (samyag-) teaching
correct advice/instruction/counsel/preceptual
instruction/advisory speech/exhortation

ba yid la byed pa sbyar sbyor


sbyard sbyord {MSA}samyak-prayoga-manaskra
applying the mind to correct training; mental
application which is correct training

yang dag pai dmigs pa

dmigs dmigs
dmigs dmigs samyak-lambana real object of
observation

really; completely

yang dag par kun shes pos sems shin tu rnam


par grol ba grol grold
grol grold {C}samyag-j-suvimukti-citta
thoroughly liberate the mind through correct
cognition {C}their hearts well freed by right
understanding

yang dag par skul ba {C}

yang dag pai smon lam

samdpayati correctly exhort; correctly


arouse; correctly incite {C}instigate; causes to
be undertaken; encourages to

{MSA}samyak-praidhna correct vow; real


vow; {T} correct prayer-wishes {PH}proper

Tenses: future, present, past, imperative

yang dag pai shes pas sems shin tu rnam par grol
ba grol grold grol grold
{C}samyag-j-suvimukti-citta thoroughly
liberate the mind through correct cognition
{C}their hearts well freed by right understanding

683

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yang dag par skyon yang dag par grub par


med par zhugs pa zhug jug
zhugs zhugs {C}avakrnta-niym enter into
complete faultlessness {C}those who have
entered on the certainty of definite salvation

bya ba grub grub


grubs/grub grubs {MSA}samudgama object of
true establishment; truly established object

yang dag par bskyed

par gyur bskyed skyed bskyed


skyed {C}sajanayati correctly generate; really
produce {C}create; generate

yang dag par bskyed par

byed bskyed skyed bskyed skyed


{C}sajanayati correctly generate; really
produce {C}create; generate

yang dag par bskrul ba {C}

samdna {C}undertaking; (one who gives his


undivided) attention to; take upon themselves; sense
of obligation; they have acquired; has cultivated

yang dag par grub pa samyak-

siddhi; {C}samudgama true establishment;


establishment as its own reality; established as
(its own) reality; established as [its own] reality;
existence as [its own] reality {C}full attainment;
final achievement; full possession; full knowledge

yang dag par dga bar

byao {C}pratisamodayati one should be truly


happy {C}to be polite and friendly

yang dag par god pa

dgod god bkod god {C}

samdpayati truly/correctly set/establish {C}


instigate; causes to be undertaken; encourages to

yang dag par gyed pa {L}

byed pa grub grub


grubs/grub grubs {MSA}samudgama truly
establish

yang dag par sgrub

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}


samudgacchati (=samudagacchati) true
establishment; truly establish; correctly establish
{C}arrive at; result in full knowledge; gain full
knowledge; attain enlightenment; fise up together;
reach the fullness of perfection

yang dag par sgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

{C}samudgacchati; {L}samudgama true


establishment; truly establish; correctly establish
{C}arrive at; result in full knowledge; gain full
knowledge; attain enlightenment; fise up together;
reach the fullness of perfection

yang dag par sgrub pai


de kho na bsgrub sgrub
bsgrubs sgrubs {MV}samyakpratipatti-tattva
truly established reality

yang dag par sgrub


pai de bzhin nyid bsgrub
sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}samyak-pratipattitathat truly established suchness

yang dag par sgrub par

byed do bsgrub sgrub


bsgrubs sgrubs {MSA}(sa pad): sapdayeyam
truly establish; correctly establish

sacodayanti correctly impel; impel

yang dag par grub {MSA}

yang dag par bsgrub pa

samudgata truly establish; correctly establish

yang dag par grub pa

bsgrub sgrub bsgrubs


sgrubs (sam-ud- gam): {C}samudgamanat;
{MV}samudgacchati truly establish; true
establishment; correctly establish {C}arrives at
the full possession of

{C,MSA,MV}samudgama truly establish; true


establishment; correctly establish {C}full
attainment; final achievement; full possession; full
knowledge

Tenses: future, present, past, imperative

yang dag par grub par

684

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yang dag par bsgrub par


bgyis bsgrub sgrub bsgrubs
sgrubs {C}samudgamya truly establish; true
establishment; correctly establish {C}in full
possession of

{C}get from

yang dag par joms pa

gzhom joms bcom choms {C}


samudghta completely destroy; completely
supress {C}uprooting

yang dag par bsgrub par yang dag par rjes su bltao
gyur bsgrub sgrub bsgrubs
sgrubs {C}sasdhayati; {C}samudgacchati
truly establish; correctly establish {C}
accomplish

yang dag par bsgrubs pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs


{C,MSA}samudnta truly establish; true

establishment; correctly establish {C}procured


(a claim or right to)

yang dag par bcom

gzhom joms bcom choms {L}utsarga


completely destroy/overcome/triumph over

yang dag par bcom pa

gzhom joms bcom choms {C}

{MSA,MV}(sam-anu pa): samanupayati


completely observe; correctly observe

yang dag par rjes su


mthong ba {C}samanupayati completely
observe; correctly observe {C}reviews

yang dag par rjes su ma

mthong {C}asamanupayan not completely


observe; incorrectly observe {C}(since I) do not
see; not reviewing; do not see as a real thing

su mi mthong ba {C}asamanupayanat not


completely observe; incorrectly observe {C}
non-reviewing

chad chad chad chad {C}samucchinna;

{C}samucchinnatva completely cut; complete


annihiliation {C}completely cut off; abolished;
has been quite cut off; free from

yang dag par brjod pa {C}

samudrita; {Toh.360} sagti {PH}correctly


express

yang dag par nyams pa {MSA}


samudghta completely abandon

yang dag par jug {MSA}samyag

vartate correctly engage in; correctly enter into;


real engagement

yang dag par jug pa {C}

sampravea correctly engage in; correctly enter


into; real engagement {C}entrance

yang dag par jug par

byed {C}saniveayati correctly engage in;


correctly enter into {C}entrust

yang dag par jog par byed


{C}pratihpayati correctly posit; establish

Tenses: future, present, past, imperative

yang dag par rjes su mthong

yang dag par rjes

samutsditatva; {C,MSA}samudghta; {MSA}


samutpana completely destroy/overcome/
triumph over {C}has been utterly destroyed;
uprooting

yang dag par chad pa

{C}payati correctly view; completely view


{C}to see

685

yang dag par rtog pa {MSA}


sakalpa completely conceive

yang dag par rtogs pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}


sampratyaya (=sapratipatti; samyagavabodhi)
completely realize; correctly realize {C}
conviction

yang dag par lta

blta lta bltas ltos {C}vyavalokayati completely


view; correctly view {C}behold; survey;
consider; look down (on) (from on high)

yang dag par ston pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
overcoming; transcending

bstan ston bstand stond {C}

yang dag par das pa

saharayati; {C}sadarika; {C}sadarayati;


{L}samprakana; {C}samprakayati; {C}
samprakan; {MSA}sadarana; {MSA}
sadeanat; {MSA}samkhyna; {MSA}samyagdarikatva; {MSA}samyag-deikatva completely
teach; correctly teach {C}incites; instructs;
reveals; show (up); hold up to; instruct; exhibits;
make visible; to illuminate; reveal; explain;
revelation

{C}samatikrnta; {C}samatikrntatva; {L}


samatikramya completely pass beyond;
completely transcend {C}transcends; having
transcended; completely transcended; have
completely risen above; overcoming; transcending

yang dag par du ba {C}

samavasaraa completely collect; completely


assemble {C}meeting; come together

yang dag par ston par

yang dag par du ba ma

byed pa bstan ston bstand


stond {C}sadarika; {C}samprakayati
completely teach; correctly teach {C}incites;
instructs; reveals; show (up); hold up to; instruct;
exhibits; make visible; to illuminate; reveal;
explain; revelation

lags {C}asamavasaraa not completely collect;


not completely assemble {C}unmeetable

yang dag par du shes {C}

bhta-saj correct conception; {T} correct


discrimination {C}true perception

yang dag par bstan pa

yang dag par bsten pa

bstan ston bstand stond {C}

sadarayati completely teach; correctly teach


{C}show (up); hold up to; instruct; exhibits; make
visible; to illuminate; reveal; explain; revelation

bsten sten bstend stend {L}sasevana

completely/correctly rely upon/make use of/stay

close to/adhere to

sayama correctly restrain {T}

sampayati completely view; correctly view


{C}beholds; have regard for

yang dag par bsdu bar

yang dag par mthong ba {C}

byao {C}saghtavya one should completely


collect/assemble {C}should win over

sampayan completely view; correctly view


{C}counting over; when he considers

yang dag par bsdus pa

bsdu sdud bsdus sdus {C}sagraha

thob/thob thob thob thobs

completely collect/assemble/summarize {C}

{L}samudgama completely obtain; correctly


attain; real attainment arrive at; full attainment;
final achievement; full possession; procuring; full
knowledge

yang dag par da ba {C}

drawing inwards; comprehension; assembling;


comprehended; attraction; comprising; that which
comprehends; complete removal of; are summed
up in; combine; comprised; combination; summary;
means of conversion

yang dag par gnas pa {MSA}

samatikrmati; {C}samatikrama completely pass


beyond; completely transcend {C}transcends;

Tenses: future, present, past, imperative

du du/dud dus
dus {C}pratisamharaat; {C}sagraha
completely collect; completely assemble {C}
drawing inwards; comprehension; assembling;
comprehended; attraction; comprising; that which
comprehends; complete removal of; are summed
up in; combine; comprised; combination; summary;
means of conversion

yang dag par sdom pa {MSA}

yang dag par mthong {C}

yang dag par thob pa

yang dag par dus pa

(sa sth): satihate completely abide

686

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yang dag par mnos pa i

yang dag par blangs {C}

yang dag par snang ba

yang dag par blangs pa

rgya {C}sampratcchati; {C}sampratcchatm


completely cause to receive {C}welcome; assent
to

snang snang snang snang {C}sadye

completely appear; correctly appear {C}make


a good figure

yang dag par spong ba

spang spong spangs spongs

{MSA,MV,L}samyak-praha thorough

{C,MSA}samdna; {L}samdya completely


adopt; completely assume; correctly adopt {C}
having taken upon himself; in conformity with;
undertakes to observe

yang dag par byed pa {L}

sacodayanti completely separate; completely


differentiate; completely open

abandoning

(1) abandoning of afflictions already produced; (2)


non-generation of afflictions not yet generated; (3)
increasing of pure phenomena already generated;
(4) generation of pure phenomena not yet generated

yang dag par spyod pa

spyad spyod spyad spyod {MSA}

yang dag par sbyor ba

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}sayojana;


{MSA}saniyojana completely train/engage/
appply in; completely practice

yang dag par myong ba {MSA}


savedana completely experience

samudcra correct practice; correctly prepare

yang dag par spyod par

gyur ro spyad spyod spyad spyod


{C}samudcr bhaviyanti correct practice;
correctly prepare {C}will persist by force of
habit

yang dag par phags pa {C}


samudgato become completely superior {C}
arisen

yang dag par

phags par gyur ba {C}samudagcchati


(=samudagacchati) become completely superior
{C}arrive at; result in full knowledge; gain full
knowledge; attain enlightenment; rise up together;
reach the fullness of perfection

yang dag par phel bar

yang dag par dmigs

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}

samupalabhyate completely observe; correctly


observe {C}be apprehended

yang dag par smra

bas smra ba yin {C}samyag-vadamno vadet


propound through correctly propounding {C}
he would be speaking right

yang dag par tshim par mdzad cing yang dag par
stobs pa dang {C}satarpana {C}refreshment

yang dag par dzin du jug


{C}samdpayati (=grahaya yatna-karat)
engage in completely apprehending {C}
instigate; causes to be undertaken; encourages to

yang dag par dzin pa

gyur {C}savardhayati completely increase;


correctly increase {C}grows

gzung dzin bzung zungs {C}pratyeaka


(=grhaka); {MV}samdna completely
apprehend; correctly apprehend {C}those who
grasp; recipient; one who has an interest in; one
who searches for

yang dag par blang te


gnas pa {L}samdya-vartate abide having
completely adopted {T}

Tenses: future, present, past, imperative

samdya completely adopt; completely


assume; correctly adopt {C}having taken upon
himself; in conformity with; undertakes to observe

687

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yang dag par rdzogs

yang dag par gzigs pas

pai byang chub {C,MSA}samyak-sabodhi;


{L}anuttar-samyak-sabodhi complete,
perfect enlightenment complete unsurpassable
enlightenment; {C}full enlightenment

{C}payan through having correctly seen {C}


seeing; knows what he does

yang dag par gzeng


sa bstod pa {C}samuttejayati {C}fill with
enthusiasm; instigates to

yang dag par

rdzogs pai sangs rgyas {L}samyak-sabuddha


complete, perfect Buddha; completely, perfectly
Buddhified

yang dag par bzung ba {MSA}

dag par rdzogs pai sangs rgyas seng ge rtsal


*Siha-vikrama; {MaVy} Siha-vikrama (= seng
gei tsal) {PH}the completely perfect Buddha
Siha-vikrama

yang dag par yod pa exist as [its

sadhraa; {C}saghta correctly apprehend;


correctly grasp {C}embodied in; comprised;
collected; incorporated; comprehended

yang

own] reality; really exist

yang

yang dag par zhi bar byed

dag par rab tu dga bar mdzad pai phyir {C}


sampraharaa-artham {C}in order to gladden

pa {C}praamana completely pacify {C}


allayer; appeasing

yang dag par zhugs pa

yang dag par rab tu jog

go {MSA}samyak pradadhti correctly posit

yang dag par rab tu ston

zhug jug zhugs zhugs {C}


samrohati; {C,L}samprasthita; {C}samyakpratipanna completely enter; correectly
approach {C}mount on; set out for; reside in;
one who progresses in the right direction

pa bstan ston bstand stond


(sa-pra k): {MSA}saprakaka; {C}
samprakan correctly teach; correct teaching;
correctly indicate {C}reveal; revelation

yang dag par zhugs pa

yang dag par rab tu brtson

jug zhug jug zhugs zhugs


{C}sampratihati completely enter; correectly
approach {C}set out (for)

yang dag par zhum

pa {MSA}samyak-prayukta correct effort

yang dag par rig pa {L}


pratisavid correct awareness; correct
knowledge

jum jums zhum zhums {C}sayojana

yang dag par len (sam- d):

completely slack/discouraged/weak/timid/

cowardly {C}fetter

{MSA}samtte; {MSA}samdatte correctly


appropriate; completely take

yang dag par gzhom pa

gzhom joms bcom choms {C}

yang dag par len du jug

pa {MSA}samdpana; {MSA}samdpayati;
{MSA}samdpayate engage in correct
appropriation; correctly appropriate; completely
take

samudghta complete destruction; completely


destroy {C}uprooting

yang dag par zad pa {C,MSA}

yang dag par len pa {MSA}

sakaya complete extinction; completely


exhaust

yang dag par gzigs nas

samdna correctly appropriate; completely


take

having correctly seen

Tenses: future, present, past, imperative

688

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yang dag par len par byed

{L}samdna correctly appropriate; completely


take

yang dag par shes pa {L}

yang dag pa ma yin

yang dag par shes par

pai kun tu rtogs pa {MSA,MV}abhta-parikalpa


unreal imputation; unreal ideation

gyur (sa j): {MSA}sajnite correctly


cognize

yang dag par bshad

yang dag par so sor rtog pa

{MSA,MV}bhta-pratyavek correct individual


investigation

yang dag par gsung ba {C}


bhta-vdin speak correctly {C}speaks in
accordance with reality

yang dag mi stong {C}abhta-nya


{C}unreal and empty

yang dag min {C}abhto unreal;


abhta-kalpa; {MV}abhta-kalpana unreal
conceptuality

samudghta completely eliminate/eradicate/


remove/clear away/avoid/exclude {C}uprooting

{MSA}saparivarjanya should be correctly


abandonned {T}

yang dag spyod pa


spyad spyod spyad spyod {MSA}samcra; {MSA}
samudcra correctly practice; correct practice

yang dag blangs pa {C}savara;

{C}samdna correctly adopt; correct adoption;


correct assertion; correctly assume; correctly
take up {C}restraint

yang dag min rtog rgyu


mtshan {MSA}asakalpa-nimitta cause of
unreal ideation

yang dag min

rtog yin par rtogs pa rtogs


rtogs rtogs rtogs {MSA}abhta-vikalpa-bodha
understand unreal conceptuality

yang dag min pa nyid {MSA}


abhtatva unreality; incorrectness

yang dag min yang


dag ma yin min {MSA}na bhto nbhta
neither real nor unreal

yang dag smon pa

{PH}pure

aspiration

byung byung byung byung {MSA}samudgama;


{MSA}samudbhava; {C}pradurbhuta completely
arise {C}(became) manifest; come out of

yang dag mtshan nyid

{PH}pure

character

unreal; incorrect

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA}abhta-kalpa; {MSA}asat-kalpa unreal


conceptuality

yang dag min rtog {MSA,MV}

bsal sel bsald seld {C}

yang dag ma yin {MSA}asat

yang dag ma yin rtog pa

incorrect

yang dag par bsal ba

yang dag byung

yang dag ma yin kun rtog


pa {MV}abhta-parikalpa unreal imputation

pai dngos po {MSA}samyag-dean-vastu thing


which is correctly explained

spang spong spangs spongs

dag ma yin kun tu rtog pai rnam par rig pa


abhtaparikalpavijapti cognition of unreal
ideation

yang dag ma yin kun rtog

parijna correct consciousness; correctly


cognize

yang dag spang bar bya

yang

689

yang dag dzin

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{PH}again and again {C}regularly; continually;
every moment; repeatedly; constantly; perpetual; all
the time
Wrapped in white clothes and adorned with a
garland, [the craftsman] should rub [his body] again
and again. {TMK} I.4.28

gzung dzin bzung zungs {MV}samdna


completely apprehend; correctly apprehend

yang dag rdzogs {MSA}sapra


complete perfect

yang dag rdzogs pa thoroughly

yang dang yang du

complete

yang dag rdzogs pai

byang chub {C}samyak-sabodhi thoroughly


complete enlightement; complete enlightenment;
perfect enlightenment {C}full enlightenment

yang dag ye shes {MSA}bhta-

ston par mi byed pa bstan


ston bstand stond {MSA}abhkam na deayet
not teach again and again

yang dang yang du sbyin pa


{MSA}abhka-dna give again and again

jna; {MV}samyagjna exalted wisdom of


reality; correct exalted wisdom {T}

yang dang yang

su smin pai mtshan nyid {MSA}samyak-paripkalakaa completely matured character

yang du {MSA}puna puna again and

du yid la byed pa goms na if one familiarizes,


taking to mind again and again{TGP}

yang dag yongs


yang dag rab tu spong

spang spong spangs spongs {MSA}

sapravarjana completely abandon

yang di skad ces gsol spoke


thus{S}

yang na or; or, in another way;

yang dag rig {MSA}pratisavedan

moreover{BJ 48.4}

yang ba laghu; laghutva light; lightness


yang ba nyid {C}laghutva {C}lightness
yang ma not yet; not again
yang rtse {PH}peak; pinnacle
yang zhing g.yo ba light and

complete awareness; correct awareness; correct


knowledge

yang dag lam {PH}correct path


yang dag shes pa {MSA}satrita;
samyak-jna; {GD:657} samyagjna correct
consciousness; completely cognize {GD:621}
correct cognition; {GD:657} right cognition

moving{D1}

yang dag bshad {C}samudrita;

yang yang {MSA}bhkya again and

{MSA}saprakita; {MV}samkhyta
thoroughly explained; correctly explain;
completely explain {C}proclaimed

again

yang yang byas pa one who has

yang dang yang {C}abhkam

done again and again

yang lag can {GD:238} wholes


yang log {PH}real and unreal; correct and

(=puna puna); {MSA}abhkatva again and


again {C}regularly; continually; every moment;
repeatedly; constantly; perpetual; all the time

yang dang yang du {C,MSA}

mistaken

yang log kun rdzob

abhkam {C}(= puna puna); {MSA}puna


puna; {MSA}bhyo bhya again and again

Tenses: future, present, past, imperative

again

unreal conventional [truths]

690

{PH}real and

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
agavara secondary color
yang sos {LCh}sajva Reviving Hell
yang srid pa {MV}punar-bhava further yan lag gi dam tshig
being; be again

{PH}

branch commitments

yang srid pai nyon mongs

yan lag gi rlung secondary winds


yan lag brgyad ldan gyi

pa {PW8-H} punarbhavaklenm {PH}the


afflictions that give rise to another existence

lam aagamrga eight-branched path

yang srid mi dod {MSA}

yan lag lnga dang ldan

nisphasya punar-bhave not desire further


existence

pai gsung {C}pacgavky(r)thopeta speech


having the five branches {C}a voice which has
five qualities

yang slar gzhog kyang {C}

(punar eva) nikipeyu {C}could drop again

yangs {C}pthu; {C}mahad-gata; {MSA}

yan lag can {N}avayavin partspossessor; whole{N}

udra; {MSA}vipula; {MSA}bag yangs su byas pa =


pratiprasrambhaa wide; broad; extensive; vast
{C}many; all; long; very much; large; gone great

yangs pa {MSA}vipulat; {MSA}viada;

{MSA}vaipulya (e.g.: amatha-jna-vaipulya); {L}


viala; {C}udra wide; broad; extensive; vast
{C}sublime; exalted; uncommon degree of

yangs pa rgyas pa vipula; vaipulya

yan lag bcas pa {C}sga

having branches; having limbs {C}with their


limbs

yan lag nyams pa {C}hna-aga


{C}of small limbs

yan lag dang nying lag {C}


aga-pratyagni limbs and secondary limbs
{T} {C}all his limbs

extensive

yangs pa can vaiali{BJ 30.4} Vaiali yan lag drug {MSA}a-aga; {MSA}
a-agin six branches

[p.n. of a city]

yan lag drug cu {MSA}ay-ag

yangs shing rgya che

bar gyur ro gyur gyurd


gyur gyurd {C}pthu-vaipulya-prpta become
extensive {C}that shall spread widely

sixty branches

yan chad

yan chod {MSA}para;


{MSA}parea above; X and above {PH}area
and areas to the west other

yan chod
and above

yan chad/ above; X

Prayer

yan lag ma tshang ba {C}vikalaaga incomplete branches; incomplete limbs


{C}deficient in limbs

yan lag mi sdug pa {C}vikta-

yab pit father [term of reference] (hon.)


yab yum pit-mt parents {PH}diety

limb; branch; member; part; element; link


division

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}Seven Limb

aga {C}with abnormal limbs

yan {PH}below; down


yan lag {C,MSA,MV}aga; {N}avayava

yan lag gi kha dog aga-vara;

yan lag bdun pa

and consort; buddha(s) and consort(s); parents

691

yab sras [spiritual] son(s)

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yal dab me tog

yab sras kyi dgongs pa the

bras bu ga la byung byung


byung byung byung {C} kh-pat(t)ra-phalapupa-updu {C}(the arising of) branches, leaves,
fruits, and flowers

thought of the Father and his [spiritual] sons

yams {C}nadti

{PH}plague; epidemic
{C}calamity
yams ni rims las gzhan pai og nad mi bzad
pao, Plagues are intolerable illnesses under [the
category of things] other than diseases. {AGP-T}

yams nad {PH}plague; epidemic


yar gyi ngo {C}ukla-paka {PH}waxing
moon {C}the bright half of the lunar month

yar gyi mtshams med

{PH}

yar ma yar bar byao {C}

yar mar

{PH}upward and downward; upper


and lower upper and lower nose
{PH}time of increase; time of

waxing

yas up
yas kyi mche ba

{PH}upper fangs

The upper fangs of the Hayagriva in the

retinue curl upwards like [those of] an elephant.


{GCG} p.15

yal ga {C,MSA}kh; {C}prakha

yas bgrang counting up


yas rlung {PH}upper wind
yi [genetive particle] of; ; which; also

branch

{C}

rigidity; arrogance

yal ga gel pa {C}stamba

adjectival genetive; and non-case usage as but


and and

(=viapam) {C}tree

yal ga gel ba sdong bu {C}

yi (as genitive particle) of; by; in; which. (as


non-case particle) and; but; (semi-colon)

(stambasya) gaha {C}sapling

yal ga phra mo twig


yal ga lo dab dang ldan pa
having branches, leaves, and trunk

yal gai mdo {C}kh {C}branch


yal gai lo ma

yi ge {L,MSA,MV}vyajana; {LCh,C,MSA}

akara; {GD:124} vara letter [of the alphabet]


{PH}phoneme {C}verbal expression; syllable;
speech; imperishable

yi ge nyung du {C}sv-alpa-akara in
few letters {C}in a few words

rnying pa rnams lhags pa {C}ra-para-pala


{C}leaves have withered away

Tenses: future, present, past, imperative

yal bar dor ba


forsake

kelayitavya {C}must carefully look after

yal ga gel {C}stambha tree

neglect; forsake

yal bar bor ba abandon; neglect;

{PH}upper opening; upper end;

latter half

yar tshe


yal bar dor/ dor/ dord/ dord/ abandon;
dor/ dor/ dor/ dord/ {MSA}upekakatva; {MSA}
upek abandon; neglect; forsake

direct transition upward

yar sna

yal ba to disappear; fade


yal bar jog neglect
yal bar dor ba

692

yi ge mnyam pa nyid {C}akara-

samat sameness of letters {C}sameness of all


letters and syllables

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yi ge dang don du

rnam par gnas pa {MSA}vyajanrtha-vyavastha


abide in letters and meanings

yi ge dang tshig dang tshig

bru {C}akara-pada-vyajana letters, words,


and verbal expressions {C}letters, syllables, and
words

drug ma {PH}the six; all six


yi ge mnam par god pa

{C}

dictate

yi ger dri ba {C}likhan; {L}likhate


write {C}copy (out)

yi ger dri bar gyur ba {C}

samkarvakro {C}Identifying the Letter

likhati write {C}copy (out)

yi ge phun sum tshogs pa

yi ger drir jug pa {C}lekhana

{MSA}vyajana-sapatti complete letter;


marvellous letter

write; engage in letters {C}dictating

yi ger bris nas chang ba

yi ge bri ba {MV}lekhana; {MV}

{L}likhan-dhrayante bear in mind what is


written

lekhan write letters; write

yi ger ma log pa {MV}vyajane ...

{C}written

letter

aviparyaya non-mistaken letter; non-mistaken


with respect to letters

{C}

well-phrased

yi ge la phyin ci ma log pa

{MV}aviparyso vyajane; {MV}vyajanviparysa


non-perverse letter

yi ge la dmigs pa

dmigs dmigs dmigs dmigs {MSA}


vyajanlambana observing the letter {T}

yi ge legs par nges

par bshad pa {MSA}suniruktkaratva definitely


explain letters well

yi ge gsar pa

{PH}recent writings;
new texts yi
ge gsar pa rnams su rgya gar zhes bsgyur dug In
recent writings, [this] has been changed to India.
W21507 - Thuu-bkwan; Nietupski

yi gei tshogs vyajana-kya group

yi dags {L}preta preta; hungry ghost


dbye ba/ 1 sgrib pa phyi

Divisions:

ma yod pa/ 2 sgrib pa nang na yod pa/ 3 sgrib pa


phyi nang gnyis ka yod pa/ Div.: (1) having later
obstructions; (2) having present obstructions; (3)
having both later and present obstructions

yi dwags preta hungry ghost


dbye ba/ 1 sgrib pa phyi

Divisions:

ma yod pa/ 2 sgrib pa nang na yod pa/ 3 sgrib pa


phyi nang gnyis ka yod pa/ Divisions: (1) having
later obstructions; (2) having present obstructions;
(3) having both later and present obstructions

yi dwags kyi skye gnas {C}

preta-yoni hungry ghost womb {C}world of


hungry ghosts

of letters

Tenses: future, present, past, imperative

yi ger dri {C}lekhayati write

yi ger dri bar gyur {C}likhati

{C}samkaro; {C}samkarkro; {C}

yi ge bzang po {C}suvyajana

engage in letters

write; writing

dgod god bkod god

yi ge bru {C}lipy-akara

yi gei lha akara-deva letter deity


yi ger jug pa {C}likhati write;

693

yi dwags kyi rten

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
can gyi so soi skye bo common being having the
basis of a hungry ghost

yi dwags kyi yul pa {C}preta-

viayika object of hungry ghosts {C}belonging


to the realm of hungry ghosts

yi dwags gro ba {C}preta-gati


{C}rebirth as a hungry ghost

yi dam {LCh}ia-devat; {C}samdnatva;

{C}samdnatva [mind-firm]; personal deity;


tutelary deity; promise; vow; one who has a vow;
deity {C}sense of obligation

yi dam gyi lha personal deity; tutelary


deity

yi dam ma nyams pa {C}

samdna not forsake [ones] promise/vow


{C}undertaking; (one who gives) his undivided
attention to; take upon themselves; sense of
obligation; they have acquired; has cultivated
samdna not forsake [ones] promise/vow
{C}undertaking; (one who gives) his undivided
attention to his task

{PH}Six-syllable

[mantra]

yig ge par bsten

{PH}secretary;

clerk

yig grangs line


yig cha textbook literature; monastic

yig bris {C}likhati {C}write; copy (out)


yig bri {C}likhati {C}write; copy (out)
yig bru {LCh,C}akara syllable {C}
letter; word; speech; imperishable

{PH}archival documents;
official archival records

yid {LCh,MSA,MV}manas; {MSA}manaska;

wrathful tutelary deities

yi dam zhi khroi lha tshogs

{MV}mnasa mentality; intellect; mind;


(main) perceiver; intellect [=nyon yid, afflicted
mentality (kliamanas)]; intellectual faculty

{PH}collection of peaceful and wrathful tutelary


deities
{PH}tutelary deity

with consort

yid kyi kun rtog rags pa


coarse mental conceptualization

yi dam la brtan pa {C}ddha-

samdnatva firm in [ones] vow/promise {C}


firm sense of obligation

yi bru
dang nges pai tshig bzang por bzung bar byao
{C}sunirukta {C}well analyzed (grammatically)

yi mugs pa depression;

yid kyi skyon yang

dag par sel ba bsal sel


bsald seld {C}vk-kali-vidhvasano completely
eliminate/eradicate/remove/clear away/avoid/
exclude the faults of mind {C}removing the
misery of speech

yid kyi mngon sum

mnasapratyaka mental direct perception

discouragement

Tenses: future, present, past, imperative

yig {PH}syllable
yig ge {PH}syllable
yig ge drug pa

yig tshags

{PH}peaceful and

yi dam yab yum

enraptured; joyous

textbook; textbook; texts written in debating


style

yi dam mi nyams pa {C}acchidra yi dam zhi khro

yi rang admiration
yi rang ba {C}anumodan {C}rejoicing
yi rangs pa {C}tta-mana(s) {C}

694

yid kyi brjod pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yid kyi rol pa

brjod rjod brjod rjod {MSA}mano-jalpa mental


expression; {T} mental repetition ??

{PH}all-encompassing

mind

yid kyi nyes pa {MSA}mana-pradoa yid kyis legs par brtags


mental fault {T}

yid kyi nyon mongs {MSA}manaklea mental afflictions

yid kyi dus te reg pa {PW8-H}


manasaspara {PH}mental-contact

yid kyi rnam par shes

yid khrugs pa

khrug khrug khrugs khrugs mana-

pradoa mental corruption

yid dga bar {C}tta-manaska

mental joy; happiness {C}enraptured; joyful;


glad

pa {MSA,MV}mano-vijna mental
consciousness{LG}; (main) perceiver

yid kyi rnam

shes; yid kyi rnam par shes pa


yid kyi rnam par shes pa mano-vijna mental
consciousness; (main) perceiver

yid kyi dbang {MSA}manasi vaitvam


mental power; mental faculty

yid kyi dbang po mana indriya

yid gyur

yid kyi mtsho Lake Mnasarovara

gyur

gyurd gyur gyurd transform the mind; mind


changing

yid gyur pa

gyur
gyurd gyur gyurd transforming the mind; mind
changing

yid ngo

such a mind
a yogi, ...

mental sense power

{PH}[appearance] to the mind; for


To the mind of

yid dngangs pa

{PH}Lake Mnasasarovara

dngang dngang dngangs dngangs {C}uttrastamnasena mentally fear/be afraid/panic {C}


afraid of

yid kyi zas mental nourishment


yid kyi las {C}vk-karman mental

action; mental activity; mental karma {C}deed


of speech; speech-action

yid kyi shing rta la dga

yid mngon mnasa-pratyaka mental


direct perceiver; mental direct perception
{GD:498} mental perception
Definitions:


mtshan nyid/ rang

ba manorathanandin {PH}Manorathanandin

grel ba yid kyi shing rta la dga bai steng
nas tshad ma gsan par bshad; It is explained that
he studied epistemology (prama) on the basis of
Manorathanandins commentary. {GCG} p. 25/46

gi thun mong ma yin pai bdag rkyen yid dbang las byung

yid kyi shes pa mental consciousness


yid kyis bsgom par bya ba
bsgom sgom bsgoms sgoms

{C}mano-bhvanya object of cultivation by the


mind {C}of right mind-culture

Tenses: future, present, past, imperative

brtag rtog brtags rtags {L}


manas-anvkita analyze well with the mind

695

bai rtog pa dang bral zhing ma khrul bai rig pa/


Definition: an awareness that is non-mistaken and
free from conceptuality which arises from its own
uncommon empowering condition, a mental sense
power


dbye ba/ 1 skabs dir bstan

Divisions:

gyi yid mngon/ 2 skabs dir ma bstan gyi yid mngon/


Divisions: (1) mental direct perceivers indicated
on this occasion; (2) mental direct perceivers not

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
thought of belief

indicated on this occasion

yid ches par gyur

yid mngon bcad shes mental

gyur gyurd gyur gyurd {MV}sambhvan

direct perceiver that is a subsequent cognizer

yid sngang ba antipathy{S 52.3}


yid can {PH}sentient beings
yid ches {LCh,C}pta; {MV}pratyaya

bhavati believe; have belief in

yid ches par gyur na

gyur gyurd gyur gyurd {MV}

sapratyaye sati if there is belief ... {T}

yid ches par byed {MV}

belief; conviction; trust; confidence {C}what


belongs; true; complete; trustworthy; full

sambhvana; {MV}sambhvan believe; have


belief in

yid ches kyi rtags *pta-liga


sign of belief

yid ches kyi rtags yang dag


{PH}correct sign of belief

yid ches par byed pa {MSA}


parasapratyaya; {MV}sambhvana; {MV}
sambhvan believe; have belief in

yid ches kyi dad pa pta-raddha yid nyes mano-daa mental violence;
mental fault

faith of conviction; knowledgable faith; trusting


faith

yid ches rjes dpag ptnuma


inference through belief {PH}inference through
correct belief
Definitions:

mtshan nyid/ rang gi rten yid ches kyi

rtags yang dag la brten nas rang gi gzhal bya shin lkog

la mi slu bai zhen rig/ Def.: a determinative knower

that--in dependence upon its basis, a correct sign of


belief--is non-mistaken with respect to its object of
comprehension, a very hidden phenomenon

yid gnyis can {L}vimati doubting;

having doubt; having two-pointed mind {PH}


having doubt; being of two minds (on a subject)

yid gnyis med {C}nirvaimatika nondoubting; no doubt {C}unperplexed


confidence; reliance {C}rely on

yid rton pa vivsa [mind-confidence];

abhiraddadhnat; {MV}abhiraddhna;
{MSA,MV}sapratyaya; {MV}sambhvana have
conviction in{N}; belief {C}believing

confidence; reliance

yid rton par gyur ba {C}

yid ches pa la sgrib pa {MV}

vivsam gacchati confidence; reliance; be


confident; rely {C}rest on his laurels

sapratyayvaraa obstruction(s) to belief

yid brtan {L}vivasa [mind-firm];

yid ches pai dad pa

confidence; reliance; firm attitude

*abhisapratyayaraddh faith of conviction

yid brtan nas {C}vivasta having

yid ches pai lung gi tshad

relied; confidently

ma ptgama-prama prime cognizer of


believable scripture

yid brtan pa {C}vivsa; {MSA}

vaivsika [mind-firm]; confidence; reliance

sambhvanbhisamdhi believing thought;

Tenses: future, present, past, imperative

pointed mind error; {C}perplexity; uncertainty;


consternation

yid rton {C}vivasiti [mind-confidence];

yid ches pa {N}adhimukti; {C}

yid ches pai bsam pa {MV}

yid gnyis {C}vimati doubt; two-

696

yid brtan rung ba suitable for

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
mtshan nyid/ rang gi jug yul

firmness of mind{N}

yid dang kun gzhi mentality and

gyi gtso bor gyur pai chos la tha gcig tu zhen kyang

bcad don ma thob pai rig pa/ Definition: A knower


which, although it one pointedly determines
the phenomenon which is its main object of
observation, does not get at an object with respect to
which superimpositions have been eliminated

basis-of-all{BAA 2a}

yid dang chos {MV}mano-dharma


mentality and phenomena

yid dang

yid spyod

dzin pa dang rnam par rtog pa {MV}manaudgraha-vikalpa mentality, apprehension, and


conceptuality

spyad spyod

spyad spyod *mana park correct


assumption

yid dang

dzin pa dang rnam par rtog par snang ba


snang snang snang snang {MSA}manaudgraha-vikalpbhsa appearance as mentality,
apprehension, and conceptuality

yid du mi ong ba {C}amanapa

[mind-to-not-come]; unattractive; not handsome;


not charming {C}unpleasant(ness)

yid du ong ba {C}daranya; {C}

manapa; {C}kamanya; {MSA}mano-j [mindto-come]; attractive; handsome; charming {C}


beautiful to behold; good looking; fascinating;
pleasant; pleasing; beautiful

yid dor ba {C}utsrau-kma wish to

cast out; want to discard {C}wants to abandon

yid phyir phyogs par gyur


{C}viph-karoti (mnasam) {C}turn his mind
away from; turn his back on

yid phyir phyogs par byed

{C}viph-karoti (mnasam) {C}turn his mind


away from; turn his back on

yid phra ba subtle mind; subtle mentality


yid phrog captivate
yid byung nas byung
byung byung byung {C}nirvia-rpa having
become disgusted {C}in disgust

yid byung bar gyur

nyams par gyur byung byung


byung byung {C}udvijati {C}becomes alarmed

yid bde saumanasya mental bliss; mental yid byed {C}manasikrat; {MV}

manaskra mental engagement; mental


contemplation; take to mind; arisen from belief
{C}put his mind to work on

pleasure

yid bde ba {L,MSA}saumanasya bliss;


happiness; pleasure; {T} mental bliss

yid nang du dzin par byed


pa gzung dzin bzung zungs
{MSA}dhrayaty adhytma mana (dh)
apprehend within the mind

yid nur {C}dna-mnaso


in mind

yid dpyod mana-park; manaparka


correctly assuming consciousness; correct

assumption

Tenses: future, present, past, imperative

engagement; mental contemplation; take to mind

yid byed bzhii

gnas skabs can {PH}period of the four mental


engagements

{C}despondent

Definitions:

yid byed pa {MSA}manasikra mental


yid dbang {LCh}mano indriya; mano-

vaa mental sense-power; mental power

Definitions:

mtshan nyid/ rang bras yid kyi rnam shes kyi thun mong
ma yin pai bdag rkyen du gyur pai de ma thag pai

697

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yid zhe sdang gis krugs pa la

yid/ Definition: a mind that is an immediately

preceeding condition of the empowering


condition of its own uncommon effect, a mental
consciousness

yid byung ba

byung
byung byung byung {C}udvigna-mnasena;
{MSA}udvega; {MSA}nirvid {C}alarmed at

yid ma gtad inattentive mind; {T}

yid mi ches pas skrag

pai phyir skrag skrag skrags


skrags {MV}asapratyayena trasnt due to
being frightened by non-belief

yid bzhin nor bu {C,MSA}cintmai wishing-granting jewel; wish-fulfilling


jewel {T} {C}wishing-jewel

yid bzhin nor bu

lta bui sems bskyed mind-generation like wishgranting jewel

yid bzlog pa {MSA}manasas ... vtti

yid mi bde {C}anattamano; {C}

turn the mind; reverse the mind {T}

yid ong pleasant; attractive


yid g.yengs pa gyur te {C}

durmanasa; {C}durmanas; daurmanasya


unhappy; displeased; mental discomfort {C}
sad in mind; distressed; sad; dispirited

yid mi bde ba {C}durmanaska

vikipyate {C}be disturbed

yid rags pa coarse mentality


yid rang mtshan pa regular

(=durmanaskara); {C}durmanaskat; {C,MSA}


daurmanasya mental discomfort; unhappy;
displeased {C}sad in mind; distressed; sad;
dispirited; a thought of sadness; sadness

mentality

yid rab tu rang very suitable (to the

yid mi bde bar gyur nas {C}

mind); very pleasing{LG 30.5}

sudurmana being unhappy; being displeased


{C}very sad

yid rab dang {BCA} mana prasdama

yid mi byed {MV}amanaskra mental

{PH}sincere mind

gang zhig yid rab dang byed na; ... If someone


generates a sincere mind, ... {BCA} I.35a

non-engagement; mental non-contemplation;


mental inactivity; not take to mind

yid la nyal mental dormancy


yid la bya ba {C}manasikra mental

yid smon admiration; mental wish


yid tshim par byed pa {C}

engagement; mental application; mental


contemplation; mental activity; take to mind
{C}mental application; act of mind

hldana {C}mental satisfaction

yid dzin

gzung dzin
bzung zungs {MSA}mano-dhraa mental
apprehension

Tenses: future, present, past, imperative

manasa parvtti mental transformation

fulfilling jewel

skrag skrag skrags skrags {C}anuttrastamnasena non-fearful mind; unfrightened mind


{C}one who has a mind which does not tremble

yid gzhan du gyur pa {MSA}


yid bzhin gyi nor bu wish-

unfocused mind

yid mi skrag pa

brten nas sa gzhi dmar por snang bai dbang shes


sense consciousness to which the basis (earth)
appears as red in dependence upon the minds
being disturbed by anger

yid la byas pa {L}manasikra

mental engagement; mental application; mental


contemplation; mental activity; take to mind

698

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
mental contemplation is perfected

{C}mental application; act of mind; attention

yid la byed pa la sgrub pa

yid la byed {L}manasikra; {LCh,MV}

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

manaskra; {C}manaskriy; (manasi k): {MV}


manasikurvanti mental engagement; mental
application; mental contemplation; mental
activity; take to mind; attention {C}act of
mind; attention

{MV}manaskra-pratipatti established in mental


application

yid la byed pa la

phyin ci ma log pa {MV}manaskre viparysa;


{MV}manaskrviparysa non-mistaken mental
application; non-mistaken with respect to mental
application

yid la byed dang bcas {MSA}


manaskra (sa-) having mental application;
having mental engagement

yid la byed pa {LCh,MSA,MV,C}

manaskra; {MSA,MV}manasikra; (manasi k):


{MSA,MV}manasikurvat; {MV}manasikaraa;
{MV}manasikriy; {MV}manaskrat mental
contemplation; taking to mind; mental
engagement; mental application; mental activity
{C}take to mind; attention

yid la byed pa bsgrub pa

yid la byed pa las dang

po pa manaskrdikarmika beginner at mental


contemplation

yid

la byed pa las dang po pai rnal byor


manaskrdikarmika[yoga] yoga of a beginner at
mental contemplation

yid la byed pa las dang po

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

ba mental contemplation of a beginner{Lati}

{MV}manasikra-pratipatti establish mental

yid la byed

engagement; establish mental application

yid la byed pa bcu gcig

pa las das pai rnal byor pa yogi who has


passed beyond mental contemplation

{MSA}ekdaa manaskra eleven mental


contemplations

yid la byed pai rnam

yid la byed pa phyin ci

par g.yeng ba {MSA,MV}manasikra-vikepa


distraction of mental application {T}

ma log pa {MV}manaskre viparysa; {MV}


manaskrviparysa non-mistaken mental
application

yid la byed pas

yongs su blang bas {C}manasikra pariyanditena


(cittena) due to adoption through mental
application {C}because his thoughts overflow
with other interests

yid la byed pa ma log pa

{MV}manaskre viparysa non-mistaken


mental application

yid la

yid la mi byed {C}amanasikra; {C}

yid la

yid la mi byed pa {C,MSA,MV}

byed pa mi mthun pai phyogs spangs pa


spang spong spangs spongs {MSA}
nirlikhita-vipaka-manaskra abandon the
discordances to mental application

amanasikrat; {C}amanasikti; {C}amanasikriy


mental non-application; mental non-attention;
mental non-contemplation; not take to mind
{C}non-attention

byed pa yongs su rdzogs pai rnal byor


rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs
atikrntamanaskra[yoga] yoga of one whose

Tenses: future, present, past, imperative

amanasikra; {C}amanasikrat; {C}


amanasikti; {C}amanasikriy mental nonapplication; mental non-attention; mental
non-contemplation; not take to mind {C}non-

699

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yid srubs

{PH}confused-minded
Hla-lung-pal-gyi-dor-

attention

yid la bsam {MSA}mano-ratha

jay the one who destroyed the evil minded [king


Lang-dar-ma] {Medicine Buddha sadhana}

mental thought

yid la bsam pa {MSA}mano-ratha

yin {L}bhava is; be


yin kyi ma red probably not
yin kyi red probably
yin khyab pervasion of being
yin khyab mnyam coextensive;

mental thought {PH}aspiration; hope

yid las byung


byung byung byung byung {C}mano-bhava
{C}arising in the mind

yid las byung ba

byung byung byung byung {C}mano-maya


arise from the mind {C}mind-made

mutually inclusive

yin gyur what something is


yin gro probably
yin naang yet; however; but
yin pa is; {T} being
yin pa dra it seems
yin pa mi srid pa occurence is not

yid lus mental body


yid lus thogs pa med pa
unimpeded mental body

yid shes mano-jna mental

consciousness; mental cognition


Definitions:
mtshan nyid/ rang gi

thun mong ma yin pai bdag rkyen yid dbang la brten

possible; that [or those] of which being it [or


them] is not possible
Definitions:
mtshan nyid/ khyod kyi yin pa med
pa/ Definition: its occurence does not exist

nas skyes pai rig pa/ Definition: an awareness

that arises in dependence upon its own uncommon


empowering condition, a mental sense power

yid shes khor gyi sems

yin pa mi srid pai rtag pa

byung {PH}mental factors accompanying a


mental consciousness

yid shes rgya yan pa

permanent phenomenon whose occurence is not


possible

yin pa mi srid pai shes bya

{PH}a

dispersed mental consciousness

an object of knowledge whose occurence is not


possible; objects of knowledge of which being
Definitions:
[them] is not possible
mtshan nyid/

yid shes pa {C}mano-jna mental

consciousness; mental cognition {C}cognition


of the mind

yid

khyod kyi yin pa med pa yang yin/ bloi yul du rung ba/

Definition: its occurrence does not exist; and it is


suitable as an object of an awareness

shes su gyur pai rtog med mngon sum ltar snang


snang snang snang snang nonconceptual pseudo/quasi/counterfeit direct
perception that is a mental consciousness

yin pa las log pa opposite from


being; non-

yid shes su gyur yin pa srid pa possible occurence;


pai rtog med log shes non-conceptual mistaken
consciousness that is a mental consciousness

Tenses: future, present, past, imperative

occurrence is possible; that [or those] of which


being it [or them] is possible
Definitions:

700

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
mtshan nyid/

khyod kyi yin

pa yod pa/ Definition: its occurrence is possible

yin pa srid pai rtag pa

permanent phenomenon whose occurrence is


possible

size of a mustard seed

yungs mar {C} taila {PH}sesame oil


yungs mar gyi mar me {C}tailapradyota {C}oil-lamp

yud {C}muhrt(t)a 1/30th of a day; moment

yin pa srid pai shes bya

(brief) instant; {C}minute; second

an object of knowledge whose occurrence is


possible; object[s] of knowledge of which being
[it or them] is possible
Definitions:
mtshan

yud kyis {BCA} kaena

{PH}
instantaneously
Having relied on that [mind of enlightenment],
[one] is instantaneously liberated. {BCA} I.13c

nyid/ khyod kyi yin pa yod pa yang yin/ bloi yul du bya
rung ba/ Def.: its occurrence is possible; and it is

yud pa can {PH}Dain


yud tsam {LCh}muhrta; {C}muhrt(t)

suitable as an object of an awareness

yin par gyur pai rtag pa

something which a permanent phenomenon is

a 1/30th of a day; moment (brief) instant;


{C}minute; second; {GD:181} unit of time
approximately equal to 80 seconds

yin tshul way of being


yin tshod measure of being
yin yang is, but...; even though;

yud tsam zhig {C}muhrt(t)a 1/30th


of a day; moment (brief) instant; {C}minute;
second

regardless

yin lugs mode of being{N}


yin log opposite-from-being-something
yin log min log opposite from

yud tsam yang {C}muhrtam api

yiu tsi

yun thung ba {PH}short period of time


yun mi ring {PH}not far off
yun tsang period of time{Gn-chok};

{C}for a moment even

yun duration; period

{PH}duration; period;
enduring The duration
of six breaths is called a half-minute. Mi-pham,

being [something] and opposite from not being


[something]

Svarodaya comm. 5a.5

{PH}You Ruo [direct disciple of

Confucius]

yiu ruo

{PH}You Ruo [direct disciple of

Confucius]

yis by; by means of; with; because


yis [instrumental particle] by; with; by

length of time; duration

yun tshad

yun ring {C,MSA}cira; {MV}yatatva

means of; non-case usage as but and and

yu gur {PH}Uyghur
yu ba stem; stick; handle
yungs bra mustard seed
yungs bru tsam po
Tenses: future, present, past, imperative

{PH}length of time; period of

time

[period-long]; long time; long duration {C}for


(so) long

yun ring du {MSA}drgha-samaya for


a long time

{PH}about the
701

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yun ring du gnas par bya ba yum bu lha khang

{PH}Yum-bulha-khang [Imperial palace of King Lha-tho-tho-rignyan-btsan]

{C}cira-sthiti-hetor abiding for a long time


{C}so that it may last long

yun ring po {MSA}yata; {MSA}drgha;


{MSA}drgha-kla long time; long duration

yun ring po nas {C,L}drghartra(m}


{C}(=drgha-klam) for a long time

yun ring por nas {L,C}

drgharatra(m); {C}drgha-klam for a long time

yun ring por gnas par


gyis shig {C}cira-sthitaye abide for a long time
{C}so that it may last long

yun ring bar {MSA}nuagika for a


long time

yun ring mo {MSA}ciram; {MSA}cira

paripccha-stra Stra of the Questions of


Raapala

{C}

yul khor gyi bsod snyoms

at long last

yun rings {PH}long time


yun ring su {PH}for a long time
yum {C}mt; {LCh,C,MSA}mt mother
yum gyi lhums {MSA}mtu kukim

{C}rra-pia {C}alms (of the realm)

yul

khor gyi bsod snyoms longs spyod par dod pa


spyad spyod spyad spyod {C}
rra pia paribhoktu kmena {C}one who
wants to consume alms

yul khor bsod snyoms {C}

{PH}the mothers womb

yum gyi lhums su jug pa

rra-pia {C}alms (of the realm)

yul gang du {MSA}yatra dee in

{MSA}mtu kukim avakrmati enter into


mothers womb

whatever direction; in which direction

gyur

yul gyi skye mched viaya-yatana

gyurd gyur gyurd {C}mt {C}mother

object-source

yul gyi dgag bya objective object

bsdu sdud bsdus sdus extensive,

middling, and condensed mothers [i.e.,


Perfection of Wisdom Stras]

dea; {C}di; {C}dea-antara; {C}pradea; {MSA}


gamya object; place; area{BJ 28.2}; sphere;
objects of operation; sense objects {C}region;
direction; country; part; district; to a limited extent;
definition of the doctrine; spot; piece of land; range;
realm; province; domain; sense-objects; objective
range; apartments
Definitions:
mtshan nyid/ blos rig par bya ba/ Definition:
an object of knowledge by an awareness

yul khor skyong mdo raapala-

long time; long time; long duration {C}after a


ong time; slowly; after awhile

yum rgyas bring bsdus

yul {LCh,C,MSA,MV,L}viaya; {LCh,MSA}

{C}kingdom; nation; royal city; countryside (of his


kingdom)

yun ring mo zhig {C}cirea for a

yum gyur

{PH}Yum-bulha-khang [Imperial palace of King Lha-tho-tho-rignyan-btsan]

yul khor {C}rra; {C}rjya-rra

for a long time; long time; long duration

yun ring lon nas {C}cirya

yum bu lha mkhar

of negation

yul gyi sgo nas {MSA}deatas from

the viewpoint of the place; from the viewpoint of

Tenses: future, present, past, imperative

702

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
are necessarily existent]
yul can gyi dgag bya med na dgag
mi dgos if the object of negation of an objectpossessor were non-existent, there would be no
need to refute it

the object {T}

yul gyi lta ba

bltas ltos objective view

blta lta

yul gyi steng nas grub

pa viaya-siddhi objective establishment;


establishment right with the object; objective
existence

blta lta bltas ltos subjective view

yul gyi dbus di {C}madhya-dea


{C}middle region

yul gyi mi la
mthu dang brtson grus thob pa
thob/thob thob thob thobs {C}janapada-sthma-vrya-prpta {C}one who feels
strong and secure in his kingdom

yul gyi dzin stangs


of apprehension of objects

yul nges viaya-pratiniyama; viniyata

determining [mental] factor; determining factor

Divisions:
dbye ba/ 1 dun pa/ 2 mos pa/ 3 dran
pa/ 4 ting nge dzin/ 5 shes rab/ Divisions: (1)
aspiration (chanda); (2) belief (adhimoka); (3)
mindfulness (smti); (4) meditative stabilization
(samdhi); (5) wisdom (praj)

{PH}conventional

designations

yul can mthun pai don


dam concordant subjective ultimate{N}

yul can don dam subjective


ultimate{N}

yul can don dam dngos


actual subjective ultimate{N}

yul nges pa deaniyata limited place


{GD:123} spatially determinate

yul can viayin; {L}viaya; {C}gocara


object possessor; subjective [i.e. a mind];

object-possessor {PH}object possessor; subject;


subjective [consciousness] {C}ranging; range;
sphere; {GD:426} subject
don gyi rang mtshan thob pai yul can subjects
that deliver specifically characterized objects
{GD:426}
Definitions:
mtshan nyid/ rang yul ci rigs dang
ldan pai dngos po/ Definition: a thing which has
any sort of object ?{T}
negation of an object-possessor [i.e. a mind; these

Tenses: future, present, past, imperative

yul can tha snyad

It is a sign of all phenomena being merely posited


as existing through the force of conventional
designations without being established from the
side of the object, since when imputed objects are
sought, they are utterly not there in any objective
way. {HHDL KMW}

{PH}mode

yul can gyi dgag bya object of

yul can gyi lta ba

703

yul can rnam grangs


pai don dam non-metaphoric subjective
ultimate

yul chung ba {MSA}partta-viaya


small object

yul rtogs mkhan

rtogs rtogs rtogs rtogs consciousness

realizing an object; realizers of their objects

yul rtogs tshul

{PH}the mode of

realizing objects

yul steng nas objectively


yul steng nas grub pa objective
establishment; establishment from within the
object; objective existence

yul thob par bya bai phyir

thob/thob thob thob thobs

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yul rnam grangs pai don

{MSA}viaya-prptaye through obtaining an

object

yul mtha {C}anta-dea

dam metaphoric objective ultimate{N}

yul rnam grangs

{C}border-

regions

ma yin pai don dam non-metaphoric objective


ultimate{N}

yul mthun pai don dam

yul rnams la ma chags

concordant objective ultimate{N}

yul dang dus {MSA}dea-kla

pai lam {MSA}viayev asakti-mrga path of


non-attachment to obejcts

direction and time

yul phyogs [area-direction]; region


yul phyogs kun {PH}all regions
yul dbang phrad meeting of sense

yul dus rnams pa nges pa

deaklkraniyata {GD:250} having a definite


position in space and time as well as having a
definite nature

yul de nyid na gnas

power and object{LG}

pai du byed {MSA}dea-stha eva saskre (tad-)


discrimination which abides in that very object
{T}

yul de gnyis

{GD:123}
unmixed in place; spatially determinate

yul mi med pa {C}vijanapada not


objectless {C}lonely

yul de rtog pa la snang ba

yul med {C}adea objectless; non-

snang snang snang snang


{GD:547} objects that appear to thought

object; non-place {C}without a place

yul gzhan du gro ba {MSA}

yul don dam objective ultimate{N}


yul don dam dngos {N} actual

dentara-gamana go to another place

yul gzhan du phyin pa {MSA}

objective ultimate

anya-dea-prpti go to another place

yul durg six objects

yul gzhan du pho ba {MSA}

Divisions: dbye ba
/ gzugs/ sgra/ dri/ ro/ reg bya/ chos/ Div.: form,
sound, smell, taste, tangible object, phenomenon

dentara-sakrnti move to another place {T}

yul gzhan na gnas pa {MSA}


anya-dea-stha abide in another place

yul yon tan ldan {MSA}gua-vat ...

{PH}its object

-- the four noble truths

dea having other qualities

yul na gnas pa {C}pradea-stha

abide in an object; abide in a place {C}stand at


a spot; placed (in a place)

yul rnam viaykra object aspect


Tenses: future, present, past, imperative

the area of) Vraas, modern-day Benares

yul ma dres pa

snang gi rnam par char ba


snang snang snang snang object appearing in
the aspect of dualistic appearance; an objects
appearing in the aspect of dualistic appearance

yul bden pa bzhi

yul bangs {PH}peasant; serf


yul bha ra a zhi vraas(-dea) (in

704

yul la lta ba

blta lta

bltas ltos {GD:625}viaya-locana {GD:625}


seeing the object

yul la yod pa

{GD:486} existing in

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

ye shes kyi rgyu mtshan {MSA}

the object

yul la lar kvacit-dea in some places


yul shes pa {C}dea-ja object

jna-nimittatva cause of exalted wisdom

consciousness; consciousness of a place {C}one


who knows the suitable place

yul so so nges pa viaya-

level of exalted wisdom; place of exalted wisdom


{T}

ye shes kyi pha rol tu phyin

pa {MSA}jna-pramit perfection of exalted


wisdom

pratiniyama determining [mental] factor

yul lha {PH}local deity


ye stong od gsal primordial

ye shes kyi phyag rgya jnamudr wisdom seal

ye shes kyi tshogs {MSA,L}jna-

emptiness and luminosity

ye thog primeval
ye thog gi gzhi primeval basis
ye thog gzhii gnas lugs

sabhra collection of wisdom; accumulation of


wisdom

ye shes kyi tshogs sgrub

achieving through the collection of pristine


wisdom

primeval basic mode of subsistence

ye gdod ma primordial start


ye ldan primordial endowment
ye nas byang chub pa

ye shes kyi rig ma jna-vidy


Wisdom Knowledge Woman

ye shes kyi lam {MSA}jna-mrga


path of wisdom

primordially enlightened

ye shes kyis bskul ba {MSA}

ye nas sangs rgyas pa

jnena prerit exhort by means of exalted


wisdom {T}

primordially enlightened

ye med pa sarvath bhva utter non-

ye shes kyis khyab pa {MSA}

existence{N}

jna-vypta pervaded by wisdom

ye med pa ... ma yin {MV}na ...

ye shes kyis yongs zin pa

sarvath bhva not utter non-existence

{MSA}jna-parigraha thoroughly apprehended


by exalted wisdom {T}

ye med pas ni ma yin {MV}na

ye shes khyad

tu sarvath nsti nor is it utterly non-existent

ye shes {MSA,MV,L}jna pristine

par du phags pai phrin las {MSA}jna-vieakarman activity of superior exalted wisdom {T}

wisdom; exalted wisdom; wisdom cognition;


knowledge

ye shes kun gyi rgyu mtshan

{MSA}sarva-jna-nimittatva cause of all exalted


wisdoms

ye shes kyi khyad par {MSA}

ye shes cung zad babs pa


bab babs bab babs those
upon whom a little wisdom has descended

ye shes chen po nyid {MSA}jnamahattva greatness of exalted wisdom

jna-viea feature of exalted wisdom {T}

Tenses: future, present, past, imperative

ye shes kyi gnas {MSA}jnraya

705

ye shes chos sku jna-dharma-kya

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
pristine wisdom body of attributes; wisdom
truth body; wisdom body of attributes

{MSA}viuddha ... jna pure wisdom

ye shes jug pa {MSA}jna-pravtti


engage in wisdom; enter into wisdom

ye shes snying po jnagarbha

ye shes pa jnasattva wisdom being;


being of wisdom

ye shes pa gzhug pa entry of the


wisdom being; entry of a wisdom being

essence of wisdom; p.n. of the chief follower of


Bhvaviveka

ye shes dpal {C}jna-ketu glorious


exalted wisdom {C}the ensign of cognition

ye shes snying po

kun las btus btu thu btus


thu Jna-garbha-samuccaya ryadevas
Compendium of the Essence of Wisdom{BJ 50.3}

ye shes thams cad chags pa ma mchis

ye shes spyan ldan

{PH}endowed

with the eye of the wisdom

ye shes bla na med pa {MSA}


jnnuttarya sublime wisdom; unsurpassed
wisdom

ye shes byung gnas

pa dang thogs pa ma mchis pa {C}sarvajatasaga-apratightit unobstructed and


unattached with respect to exalted wisdom of all
aspects {C}unobstructed when attached to allknowledge

chen po dra byung byung


byung byung {MSA}jnkaropama (mah-) like
the great source of exalted wisdom {T}

ye shes thogs pa mi mnga

ye shes ma bsgribs pa {MSA}


anvta-jna unobstructed wisdom

ba mnga mnga mnga mnga


{MSA}apratihata jna; {MSA}avyhatajna without obstructions to exalted wisdom
{T}

ye shes brtson grus rtsom

karman wisdom and action

ye shes tshul sgo {C}jna-naya-

ye shes dang las {MSA}jna-

ye shes rdo rje jna-vajra wisdom-

dvra modes and doors of wisdom {C}doors


and methods of cognition

ye shes tshogs {L}jna-sabhra

vajra

ye shes rdo rje

pa {MSA} jnasya vryrambhasya {PH}


initiation of effort [in dependence upon] exalted
wisdom

collection of wisdom

gtsang pa rgya ras ye shes rdo rje/ Tsang-pa


Gyay-ray-ye-shay-dor-je (1161-1211), a Ka-gyu
(bka brgyud) scholar {PH;G1:15}

ye shes mtsho rgyal p.n. of a

catur-vidha ... jna four aspects of exalted


wisdom; four types of exalted wisdom {T}

ye shes gzigs pa {C}jna-

female Tantric siddh, the Tibetan consort of


Padmasabhva

ye shes ni rnam pa bzhi {MSA}

darana exalted wisdom and seeing {C}vision


and cognition

ye shes rnam pa

sna tshogs pai phrin las {MSA}citrkra-jnakarman activities of the various exalted wisdoms
{T}

ye shes rnam par dag pa


Tenses: future, present, past, imperative

ye shes yangs pa {MSA}jnavaipulya extensive wisdom

ye shes la cung zad


dbang thob pa

706

thob/thob

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
thob thob thobs those who have achieved slight
mastery with respect to wisdom

ye shes la tshol bai rnam

pa btsal tshol/tshel
btsal tshold {MSA}jna-paryey-kra aspect
of seeking/investigating/examining/researching
exalted wisdom

yo byad byor ba necessities and


acquisitions

yo re ba whole; looming
yong to come; will
yong su mi chad par gyur

chad chad chad chad {C}


paritrasyati (=paribhsate) not cut off; nonannihilation; non-nullification {C}is terrified

ye shes la yang
dag par dbang thob pa
thob/thob thob thob thobs those who have
achieved thorough mastery with respect to
wisdom

yongs whole; wholly; completely;


thoroughly {PH}whole; entirety; all

of wisdom

yongs bskor ba

shin tu rnam dag pa gnyis su med pai don {MSA}


jna ... suviuddha ... advayrtha meaning of the
non-dual, very pure exalted wisdom {T}

yongs grub

ye shes lam {MSA}jna-mrga path

ye shes
ye shes sems dpa jnasattva
{PH}wisdom being (jnasattva)

ye sangs rgyas pa primordial


buddhafication

thoroughly encircle/surround/revolve/
circumambulate/turn round/turn [a wheel]

yongs su

grub pa/ parinipanna thoroughly established


phenomenon; thoroughly established [nature]

Definitions:
mtshan nyid/ bdag gnyis gang rung gis
stong pai de kho na nyid/ Def.: a suchness that is an
emptiness of either of the two selves {T}

dbye ba/ 1 gzung dzin rdzas gzhan gyis

ye sangs rgyas

Divisions:

pai dgongs pa standpoint of primordial


buddhafication

yengs distraction
yer pa {PH}[Dra (brag)] Yerpa (cave retreat
east of Lhasa)

yo ga yoga transliteration of sanskrit yoga


yo ba crooked
yo byad {C}pradna; {C,MSA}parikra
goods; necessities; assets; belongings;

possessions; requisites [of life]; acquisitions


{C}furniture; articles; donation; offering; freely
bestow; generosity; requirement; {Das} chattel

stong ba/ 2 ngo bo dang khyad du kun brtags pai


kun brtags/ 3 rang gi mtshan nyid kyi grub pai
stong ba/ Div.: (1) emptiness of apprehended
object and apprehending subjects being different
substantial entities; (2) imputations that are
imputations as entity and attributes; (3) emptiness
of [the other-powered natures] being established by
way of its own cha

yongs grub kyi mtshan nyid


parinipannalakaa thoroughly established
character

yongs gengs

dgang gengs bkang gengs {C}paparipryate


fill; fulfill; satiate {C}is fulfilled

yo byad dang nye bar mkho

ba {C}parikropakaraa {C}what is necessary


to life

Tenses: future, present, past, imperative

bskor skor bskord skord {MSA}parivrita

707

yongs bsgos

bsgo

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yongs rtog pa {C}parkaa

sgo bsgos sgos {C}paribhvita infuse; deposit;


order {C}pervaded by; fostered; exalted;
saturated with

yongs bsgrags

conceptuality; conceive; think {C}investigation;


contemplation

yongs dag {MSA}pariuddhi

bsgrag sgrog bsgrags/ sgrogs/ {C}

thoroughly pure; thorough purity

yongs dag pa {C}uddhi thoroughly

parikrtayi {C}continues to pronounce

yongs bsngo (pari am): {MSA}

pure; thorough purity {C}purity; purification

yongs dris {C}pcchati

parimayati; parimayant (=parimayato);


{C}nmayi (=parimayati) dedicate {C}to
one who turns over

yongs du prijta divine tree

yongs bsngo bar byed {MSA}

yongs don {C}samuddharati cause to

yongs bsngos {C}parimayati

come out; expel; recite; take out {C}fetch out


of

(=nirytat) dedicate {C}turns over to;


converts; transforms; dedicates to; bends to; is
applied to

yongs dris {C}paripcchati

{C}asks
(questions); questions; hopes that; enquires whether

yongs gcod {MV,N}pariccheda

yongs dren pa leader


yongs bsdus bsdu

discrimination; positive inclusion{N};

exclusionary elimination

yongs brjod

brjod
rjod brjod rjod {C}parikrtita; {C}parigyate;
{C}paridpita express {C}proclaimed; is
proclaimed; revealed; lit up; announced

sdud bsdus sdus {C}parigraha thorough


inclusion; thoroughly/completely collect/
summarize/include/bring together

yongs bsdus nas

brjod rjod brjod rjod {C}parikrtita express


{C}proclaimed

yongs nyams {C}parihyati

(=pariyyate); {C}pariha abandon; thoroughly


abandon {C}dwindle away; vanish; becomes
destitute of; without; has faded away; has lost

yongs nyams pa {C}hni abandon


{C}failure; diminution; waning; loss; decrease

yongs gtad {C}parndan; {C}parndita


{C}bestowal; Entrusting; favors; favored

yongs rtog (pari kp): {C}parikalpu;


{C}parikalpati; {MSA}parikalpyamna
conceptuality; conceive; think {C}one who
imagines; imagines

Tenses: future, present, past, imperative

{C}

shade-giving

(pari am): parimayet dedicating; dedicate

yongs brjod pa

{C}asks;

questions

bsdu sdud bsdus sdus {C}parighti


(=mamatvena svkuryt) having thoroughly
collected/summarized/included/brought together
{C}takes hold of; gains; wins; seize upon; assists;
acquires; receives; takes to

yongs spong

spang
spong spangs spongs {C}parivarjayi thoroughly
abandon; thorough abandonment {C}shuns

yongs spong nyid

spang spong spangs spongs {C}parihrit


thorough abandonment {C}avoid

yongs mi gtong ba not let go


yongs smin {C,MSA}paripka; {MSA}
paripcana thorough maturing; maturing;
thoroughly ripen

708

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yongs smin par byed {MSA}

with; conjoined with; affected by; grasp; hold;


conjoin with {C}collected; upheld by; taken hold
of; gain; got hold of; held back by; accomplished;
complete; grace; obtain; gaining; win; taking hold
of; acquisition; helping; assumption; acquiring;
appropriation; assistance

paripcana thoroughly maturing; maturing;


thoroughly ripen

yongs smin bya (pari pac): {MSA}


paripcana; {MSA}paripcaymi thoroughly
maturing; maturing; thoroughly ripen

yongs bzung {C}parighta; {C}

yongs smin byed {C}paripcayi

parigraha apprehend; grasp; hold; conceive


{C}upheld by; taken hold of; gain; got hold of; held
back by

(=paripcayati); {MV}paripcana; {MSA}


paripka; {MSA}paripcaka; {MSA}pcaka
thoroughly maturing; maturing; thoroughly
ripen {C}matures

yongs dzin

yongs shes {C}parijnti (=prajnti);


{MV}parijna cognize {C}comprehends

gzung

yongs shes nas {C}parijnti

dzin bzung zungs {C}parighti (=mamatvena


svkuryt) retainer; tutor {C}takes hold of;
gains; wins; seize upon; assists; acquires; receives;
takes to

yongs dzin chung ba

(=prajnti) having cognized {C}comprehends

(=prajnti) cognize {C}comprehends

{PH}junior

tutor

yongs dzin che ba

yongs su pari wholly; completely;


thoroughly

yongs su bkrol {C}parimocya

{PH}senior

tutor

yongs rdzogs

yongs shes pa {C}parijnti

{C}

has set free

yongs su skyo ba {C}kheda;

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {C}pariprayati


thoroughly complete/perfect {C}fulfills

{MSA,MV}parikheda; {MV}parikhedit thorough


aversion; completely averse fatigue

yongs rdzogs byas nas

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs

yongs su skyo ba med pa {C}


aparikkhedanat non-aversion; non-averse
{C}indefatiguability

{C}pariprayati having completed/perfected/


fulfilled {C}fulfills

{PH}perfect blessing

yongs su skyong ba {C}

receive; ask; request {C}questions; hopes that;


enquires whether

yongs su skyob pa {C}paritrat;

yongs rdzogs byin rlabs

yongs zhus pa {C}paripcchati offer;


yongs zin {C}sambhta; {C}parighta;

{C}parinihita (bhavati) to be done with;


conjoined with; affected by; grasp; hold; conjoin
with {C}collected; upheld by; taken hold of;
gain; got hold of; held back by; accomplished;
complete

yongs zin pa {C}parigraha to be done


Tenses: future, present, past, imperative

709

anupariplayati guard; keep; sustain; protect


{C}cherish
{C}tra; {MSA}paritra protect; guard {C}
sheltering; protection; shelter

yongs su skyobs pa paritra

protect; guard {C}sheltering; protection; shelter

yongs su bskor


bskor skor bskord skord {C}parivta; {C}

parivarttayi thoroughly encircle/surround/


revolve/circumambulate/turn round/turn [a

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
wheel] {C}surrounded

accomplished; brought to perfection; totally real;


look after; carry; carry out; perform

yongs su bskor ba


bskor skor bskord skord {MSA}parivrita


yongs su grub pai ngo bo nyid; yongs su grub
pai rang bzhin thoroughly established nature

thoroughly encircle/surround/revolve/

circumambulate/turn round/turn [a wheel]

yongs su bskor bar gyur pa

yongs su grub pai mtshan

bskor skor bskord skord


{C}paricchinna (=tan-madhya-varti) thoroughly
encircle/surround/revolve/circumambulate/turn
round/turn [a wheel] {C}limited

nyid {MSA,MV}parinipanna-lakaa the


thoroughly established character

yongs su grub pai rang


bzhin parinipannasvabhva thoroughly
established nature

yongs su bskyab {L}paritrya


defend; protect; help; rescue; save

yongs su bskyab pa {C}paritra;


{C}paritrat defend; protect; help; rescue;
save {C}sheltering; protection

yongs su bskyab par byao

yongs su grub pai ngo bo nyid/ yongs su grub


pai rang bzhin {MSA,MV}parinipanna-svabhva
thoroughly established nature; thoroughly
established entityness

yongs su grol ba

grol grold grol grold {L}parimucyante

{C}trtavy (iti) one should protect; one should


defend {C}strives to save

yongs su khebs pa

thoroughly liberate; thoroughly release(d);


thoroughly loosen(ed)

kheb khebs kheb khebs {C}

yongs su grol bar gyur ro

paryavanaddha thoroughly covered/enveloped


{C}enveloped

grol grold grol grold {C}


parimucyate thoroughly liberate; thoroughly
release; thoroughly loosen {C}is liberated

yongs su mkhyen pa

mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend

yongs su grol bar byed de

{C}parijnat thoroughly know; complete


exalted knower {C}comprehension

grol grold grol grold {C}

yongs su goms pa {MSA}

parimocayati thoroughly liberate; thoroughly


release; thoroughly loosen {C}set free

paribhvana thoroughly cultivate; meditate

yongs su gyur pa {MSA}parivtti

yongs su dgams pa {C}


parindan {C}bestowal

(thoroughly) change; (thoroughly) transform


widely renowned

yongs su dgrol {C}parimocayati

thoroughly established {C}accomplished;


brought to perfection; totally real

yongs su dgrol ba {C}

parinipanna; {MV,MSA}parinipatti; {MSA}


nipanna; {C}pariharati; {C}anuhna;
{MSA}siddhi thoroughly established {C}

yongs su gyur ba

yongs su grags pa widely known;

yongs su grub {C}parinipatti

thoroughly loosen {C}set free

parimocanat thoroughly liberate; thoroughly


release; thoroughly loosen {C}set free;
liberating

yongs su grub pa {C,MSA,MV}


Tenses: future, present, past, imperative

thoroughly liberate; thoroughly release;

710

gyur gyurd gyur gyurd {L,MSA}parima

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
thoroughly transform; change; transformation;

evolution

affects/controls; cause to completely/thoroughly


change/transform/affect/control

yongs su gyur bai nyan yongs su sgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}

thos pa gyur gyurd gyur


gyurd hearer who is changeable

parinipatti (e.g.: dharmakya-parinipatti;


sarvajna-parinipatti; kualamla-parinipatti)
thoroughly establish; thoroughly established
{C}accomplishment; completion; what has the
status of a full and perfect reality; total reality

yongs su grib {C}parihi

thoroughly diminish; diminishment; diminution


{C}decrease; loss; never fails

yongs su grib pa {MSA}parihi yongs su sgrogs pai


thoroughly diminish; diminishment; diminution

yongs su grub pa {C}parinipatti


thoroughly establish; thoroughly established

yongs su grol ba

grol grold grol grold {L}parimucyante

become completely free; be thoroughly liberated

yongs su rgyas {C}parivddha

bsgom sgom bsgoms sgoms

{MV}paribhvana; {L}paribhvita thoroughly


cultivate/meditate

bsgo sgo bsgos sgos {C}paribhvita

having thoroughly infused/deposited {C}


pervaded by; fostered; exalted; saturated with

yongs su rgyas pa {C}parijaya

yongs su bsgos pa

bsgo sgo bsgos sgos {C,MV}paribhvitatva;

thoroughly extend; very extensive; increase;


thoroughly fill; spread {C}(complete) mastery;
familiarity; conquest

{MV}paribhvita; {L}parivsita thoroughly


infused/deposited {C}pervaded by; fostered;
exalted; saturated with; having come forth and are
pervaded by; completely abide in

yongs su rgyu ba med pa

rgyu rgyu rgyu rgyu {C}asamudcrat


{C}habitual absence

yongs su sgom pa

bsgom sgom bsgoms sgoms {C}paritara

(=paritrasan) (thoroughly) cultivate; meditate


{C}worry; distress

yongs su sgyur ba


bsgyur sgyur bsgyurd sgyurd {MSA}

yongs su bsgrags {C,MSA}

parikrtita widely known; widely renowned


{C}proclaimed

yongs su bsgrags nas {C}

parikrtita widely known; widely renowned


{C}proclaimed

yongs su bsgrags pa {C}

parimana; vivartan change; completely/


thoroughly change/transform/affect/control

parikrtita widely known; widely renowned


{C}proclaimed

yongs su sgyur bar byed pa

bsgyur sgyur bsgyurd sgyurd

{MSA}parivartaka completely/thoroughly

change/transform/affect/control; that which


completely/thoroughly changes/transforms/
Tenses: future, present, past, imperative

yongs su bsgoms pa
yongs su bsgos nas

(=vypte) thoroughly extend; increase;


thoroughly fill; spread {C}increased; choked
with

tshul gyis {C}parikrtyamna-rpa through the


mode of (thoroughly) proclaiming/declaring
{C}proclaiming

yongs su bsgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs


{C}nipdayati (=parinipdayati); {C}

parinipdanat (=nipdanat = abhinirmmite);


{C}parinipdayati thoroughly establish;
711

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
thoroughly established {C}accomplishes;
creates; perfects; achieves; creation

(thoroughly) decide; (thoroughly) eliminate


{C}accurate definer

ascertainment; very definite; (thoroughly)


determine {C}having circumscribed

chad chad chad chad {C,L}paricchinna;

yongs su ngal ba wearying


yongs su gcod par bya ba
{GD:674} determined object
yongs su nges pa {C}paricchinnatva
yongs su chad pa
(thoroughly) ascertain; (thorough)
yongs su bsngo {C}parimayati

(=nirytat) (thoroughly) dedicate {C}turns


over to; converts; transforms; dedicates to; bends to;
is applied to

yongs su bsngo ba {C}

parimanat; {C,L}parima; {MV}pariati;


{MSA}parimana thorough dedication;
(thoroughly) dedicate {C}turns over to;
dedication; converts; transforms; dedicates to; bends
to; is applied to; evolve

yongs su bsngo bar bya {MV}

chad chad chad chad {MSA}

aparicchinna not cut off; non-annihilation

yongs su brjod

brjod rjod brjod rjod {C}parikrtayati;

{C}parikrtita (thoroughly) express; state;


expression; (thoroughly) say {C}proclaims;
announce; speak about; proclaimed

brjod rjod brjod rjod {C}parikrtana;


{C}parikrtita (thoroughly) express; state;
expression; (thoroughly) say {C}proclaims;
proclamation; announce; speak about; proclaimed

yongs su bsngo bar byed


{MSA,MV}(pari am): parimayati
(thoroughly) dedicate

yongs su bsngos pa {MV}

yongs su brjod pai tshul


gyis brjod rjod brjod rjod
{C}parikrtyamna-rpa through the mode of
expression; by way of (thoroughly) expressing
{C}proclaiming

parimana; {MV}pariman (thoroughly)


dedicate

yongs su bsngos pa yin {C}


parimita bhavati is (thoroughly) dedicated
{C}becomes turned over

yongs su nyams {C}parihi;

yongs su bsngos par

{C}parihyati (thoroughly) degenerated;


(thoroughly) spoiled; (thoroughly) corrupted
{C}diminution; decrease; loss; never fails; dwindle
away; vanish; becomes destitute of

chud yin {C}parimita bhavati is (thoroughly)


dedicated {C}becomes turned over

yongs su bsngos pas {C}

parimayanto through (thoroughly) dedicating


{C}by having turned over

yongs su gcod (pari cchid): {MV}

paricchinatti; {MV}pariccheda (thoroughly) cut;


(thoroughly) decide; (thoroughly) eliminate
pa {C}pariccheda-kara (thoroughly) cut;

Tenses: future, present, past, imperative

yongs su chad pa med

yongs su brjod pa

parimayitavya (thoroughly) dedicate

yongs su gcod pa byed

{C}pariccheda thoroughly cut off; thorough


annihilation {C}limited; completely free (from);
completely separated (from); delimits a certain
number of; delimit; limitation

712

yongs su nyams pa {C}pariha;

{C}parihyate; {MSA}parihi; {C}paribhraa;


{L}parihyate (thoroughly) degenerated;
(thoroughly) spoiled; (thoroughly) corrupted
{C}diminution; decrease; loss; never fails; dwindle
away; vanish; becomes destitute of; without;
has faded away; has lost; is diminished; fails of;
avoids; desists; diminish; lose; fail to win; flopped;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
dropped; forsake

yongs su nyams par gyur

{C}parihna (thoroughly) degenerated;


(thoroughly) spoiled; (thoroughly) corrupted
{C}without; has faded away; has lost; is
diminished; fails of; avoids; desists; diminish; lose;
fail to win

yongs su nyams par gyur

ba (pari h): {C}parihyati; {C}parihyate;


{MSA}parihya; {MSA}parihika (thoroughly)
degenerated; (thoroughly) spoiled; (thoroughly)
corrupted {C}diminution; decrease; loss; never
fails; dwindle away; vanish; becomes destitute of;
without; has faded away; has lost; is diminished;
fails of; avoids; desists; diminish; lose; fail to win

yongs su gtang ba

gtang gtong btang thongs {C}parityajati


(thoroughly) send; (thoroughly) give away;

(thoroughly) let loose {C}renounces; abandons;


deserts

yongs su gtang ba med pa

gtang gtong btang thongs {C}

aparityga not give away; not send; not let loose


{C}non-abandonment; non-renunciation

yongs su gtang bar byao

away; send; let go; give away; let loose; play [an
instrument] {C}one who never abandons

yongs su gtad pa {C}parndan;


{C}parndita; {C}parindan bestowal;
entrusting; favors; favored

yongs su gtugs pa {C}

paryupayoga finalization {C}the state of being


able to overlook differences

gtang gtong btang thongs {C}tyg; {MV}(pari


tyaj): parityajeta thoroughly give/treat/cast
away/send/renounce {C}renounces

Tenses: future, present, past, imperative

yongs su btang ba

gtang gtong btang thongs {C}parimukta;

{C}parityajati; {C}paritygita thoroughly give/


give up/send/let go/renounce {C}deprived of;
renounces; abandons; deserts; renunciation

yongs su btang bar gyur

gtang gtong btang thongs {C}


parimukta thoroughly give/give up/send/let go/
renounce {C}deprived of

yongs su btang bar bya ba

gtang gtong btang thongs {C}

parityaktavya thoroughly give/give up/send/let


go/renounce {C}should be abandoned

yongs su btang bar byao


yongs su rtog pa {C}

parikalpyamna; {L}paritarka; {L}parikalpa


thought; conceptual thought; conceptual
consciousness; impute; imputation
consideration; think about; mental construction;
{C}indulging in imagination; reflection

yongs su rtog pa ma

mchis pa {C}parikalpita-asatt no conceptual


thought; no conceptual consciousness; not
impute; non-imputation {C}imagination of
something that is not

yongs su rtogs pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}park

gtang gtong btang thongs {C}parityajana;

gtang gtong btang thongs


{C}parityajati thoroughly give/treat/cast away/
send/renounce {C}renounces; abandons; deserts;
renunciation; renounce; giving away; gives; give
cover to

dtavya should/will thoroughly give/give up/


send/let go/renounce {C}should be given

{C}aparitygin thoroughly give; treat; cast

yongs su gtong ba

yongs su gtong bar byed do

gtang gtong btang thongs {C}

gtang gtong btang thongs

yongs su gtong

{C,MV,MSA}parityga; {C}dadti thoroughly


give/treat/cast away/send/renounce {C}
renounces; renunciation; renounce; giving away;
gives; give cover to

(thoroughly) realize; (thoroughly) cognize;

713

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
should (thoroughly) liberate(d) {C}set free

(thoroughly) understand; (thoroughly) cognize

yongs su ltung bas completely

yongs su dag gyur {C}

parudhyati (thoroughly) purify; (thorougly)


purified {C}is completely purified

fallen into

yongs su ston

yongs su dag pa {C,MSA,MV}

bstan ston bstand stond (pari dp): {MSA}


paridpayati; {C}paridpana (thoroughly) teach;
(thoroughly) indicate {C}revelation

yongs su ston pa

pariuddhi {C}(=pariodhana); {C}pariodhayati;


{MSA}pariuddhi; {C}uddha purifying;
thoroughly pure; (thoroughly) purify;
(thorougly) purified; (thorough) purity;
thorough purity {C}perfect purity; purifying;
purifies; (fully) cleanses; pure; bright; clean

bstan ston bstand stond {C}paridpayi

(thoroughly) teach; (thoroughly) indicate {C}


reveals

yongs su ston phyir

yongs su dag

pa dang rnam par dag pa {MSA}pariuddhir


viuddhi ca thorough purity and purity {T}

bstan ston bstand stond {C}paridpa

(thoroughly) teach; (thoroughly) indicate {C}


revelation

yongs su dag pai khyad par

yongs su brtag {C}parkaa

{MSA}pariuddhi-viea feature of thorough


purity {T}

(thoroughly) analyze; (thoroughly) investigate


{C}investigation; contemplation

yongs su brtag pa bzung {C}


parikalpya; {C}parikalpa-sthne (thoroughly)
analyze; (thoroughly) investigate {C}let us
imagine; let us assume; let us reckon

brtag rtog brtags rtags {MV}park

yongs su dag par gyur ba


yongs su dag par bya ba

thoroughly analyze/investigate

yongs su brtog pa {C}

upaparkate thought; conceptual consciousness;


think; (thoroughly) conceive {C}investigate;
consider; regards as

pariodhana (=pariuddhi); {MSA}pariuddhi


object of (thorough) purification; (thoroughly)
purify; (thoroughly) purified {C}purifying;
purification

yongs su dag par byed

pa {C}pariodayati (thoroughly) purify;


(thoroughly) purified {C}purifies; (fully)
cleanses

bstan ston bstand stond {MSA,MV}paridpita


(thoroughly) indicate; (thoroughly) teach

yongs su bstan pa

bstan ston bstand stond {MV,C}

paridpita; {C}paridpan (thoroughly) indicate;


(thoroughly) teach {C}has been shown up;
elucidation; revelation; revealed; lit up; announced

yongs su thar par byao {C}

yongs su dul ba {C}paridamana

(thoroughly) discipline; (thorough) disciplining;


(thoroughly) tame {C}control

yongs su dul bar byed

{C}paridamayati (thoroughly) discipline;


(thorough) disciplining; (thoroughly) tame {C}
tames

mocayati one should (thoroughly) release; one

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA}pariuddha-bhmika one on the ground of


thorough purity {T}

{C}pariodhayati; {C}nigacchati (thoroughly)


purify; (thoroughly) purified {C}purifies;
(fully) cleanses; incur

yongs su brtags pa

yongs su bstan

yongs su dag pai sa pa

714

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yongs su dris pa {C}paripcchati

include; (thoroughly) abridge {C}receives;


accepts; acquires; take hold of

question; ask

yongs su gdung ba {MSA}paridha


(thoroughly) torment; (thorough) mortification;

be (thoroughly) tormented; be scorched; desire;


long for

bsdu sdud bsdus sdus {MSA}


(sa grah): saghti (thoroughly) collect;
(thoroughly) include; (thoroughly) abridge
(thoroughly) collect; (thoroughly) include;

{C}anudvha non-torment; non-mortification;


not tormented; not scorched; non-desire; not
long for {C}celibacy

(thoroughly) abridge

yongs su gnas pa {MSA}parivsa

yongs su dud par byed

(thoroughly) abide; (complete) abode

yongs su snang ba

btud dud btud dud {C}


pariamayati thoroughly pay homage {C}
transforms

snang snang snang snang {C}paridpayati


appear; appearance {C}lighten up; is lit up

yongs su dri bar byao {C}

paripranayati ask; question {C}(asks) counter


questions; asks questions

yongs su dris pa {C}parijaya; {C}

suparicita; {C}paripcchati; paricaya familiarity;


thorough familiarity {C}(complete) mastery;
familiarity; conquest; become thoroughly familiar
with

yongs su dris par byed {C}


paricary karoti become thoroughly familiar
with; thorough familiarity {C}(complete)
mastery; familiarity; conquest; serve upon; gets
fully acquainted with

yongs su dpyod pa {C}

parimms (=park); {L}paricra; {MSA}


pariccheda (thoroughly) investigate;
thorough investigation; (thoroughly) examine;
discrimination {C}be acquainted with; serve;
attend

yongs su spang ba

spang spong spangs spongs {C}parivarjanat;


{MV,MSA}parivarjana; {MSA}parityga
(thoroughly) abandon; (thorough) abandonment
{C}avoidance; shuns; having expelled

yongs su spang bai thabs

yongs su dren pa

spang spong spangs spongs

{MSA}paritygopya method of thorough

drang dren drangs drongs/drend

abandonment

yongs su spang bar bya ba

{C}pariyaka; {C}pariyika induce; inducer;


lead; leader; draw; connect; cite; guide

spang spong spangs spongs {C}

parivajanya; {C}parivarjayitavya; {MSA}parihra

object of thorough abandonment; thoroughly

bsdu sdud bsdus sdus {C}parigraha

abandon {C}to be shunned; should be shunned/


avoided

(thoroughly) collect; (thoroughly) include;


(thoroughly) abridge {C}grace; obtain;
gaining; win; taking hold of; acquisition; helping;
assumption; acquiring; appropriation; assistance

yongs su spangs

spang spong spangs spongs {C}praha


(thoroughly) abandon; (thorough) abandonment
{C}forsaken; rid of

yongs su sdud par gyur

ro bsdu sdud bsdus sdus {C}


pratighti (thoroughly) collect; (thoroughly)

Tenses: future, present, past, imperative

yongs su bsdu ba {MSA}parigraha

yongs su gdung ba med pa

yongs su sdud pa

yongs su sdud par byed

715

yongs su spangs pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
paryavadta; {L}paryayavad (thoroughly)
purified; (thoroughly) purify; (thorough) purity
{C}highly/completely cleansed

spang spong spangs spongs {MSA}

parivarjana (thoroughly) abandon; (thorough)


abandonment

yongs su spong

yongs su blangs {C}samdya

(thoroughly) adopt; (thoroughly) assume;


(thoroughly) take up; take; receive {C}having
taken upon himself; in conformity with; undertakes
to observe

spang spong spangs spongs {MSA}parivarjanat;


{MSA}(prati h): pratiharanti (thoroughly)
abandon; (thorough) abandonment

yongs su spong ba

yongs su sbyang pa

sbyang sbyong sbyangs sbyongs {MSA}

spang spong spangs spongs {MV}(pari vj):


parivarjayati; {MSA}(prati h): pratiharanti;
{MSA}parivarjana (thoroughly) abandon;
(thorough) abandonment

yongs su spod {C}paribhujati

pariodhana; {MSA}viodhana; {C}parikarman


thoroughly purify/wash/practice/train/cleanse/
clean {C}(necessary) preparation

yongs su sbyang ba bgyis

{C}

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

consumes

yongs su spyad

spyad spyod spyad spyod {C}paribhunakti


(thoroughly) practice; (thoroughly) enjoy;
(thoroughly) make use of; perform {C}enjoys
the use of; relishes; enjoys; uses; consumes; derives
enjoyment from

yongs su spyad pa

spyad spyod spyad spyod {MSA}paribhoga


(thoroughly) practice; (thoroughly) enjoy;
(thoroughly) make use of; perform

yongs su spyod

spyod spyad spyod {C}paribhujati (thoroughly)


enjoy; (thoroughly) make use of; (thoroughly)
practice; (thoroughly) act out; perform; deeds;
performance; practice(s) {C}consumes

spyad spyod spyad spyod {MSA}paribhoga; {MV}


pariccheda (thoroughly) enjoy; (thoroughly)
make use of; (thoroughly) practice; (thoroughly)
act out; perform; deeds; performance;
practice(s)

yongs su phyi rol tu gyur

Tenses: future, present, past, imperative

{MV}parikarma; {MV}parikarmitatva thoroughly


purified/washed/practiced/trained/cleansed/
cleaned

sbyang sbyong sbyangs sbyongs


{MSA}pariodhayitavya will/should thoroughly
thoroughly purify/wash/practice/train/cleanse/
clean

yongs su sbyangs pa

sbyang sbyong sbyangs sbyongs {MSA}

pariodhana thoroughly purify/wash/practice/


train/cleanse/clean

yongs su sbyangs
pa byas pai rnal byor sbyang
sbyong sbyangs sbyongs ktaparicaya[yoga]
yoga of someone who is practiced

sbyang sbyong sbyangs sbyongs {C,MSA,MV}


pariodhana {C}(=pariuddhi); {C}pariodhanat;
{C}pariodhayati; {MSA}viodhana; {C}
parikarman; {C}bhmi-parikarman; {C}parijaya;

parivhya {C}expelled

byang byangs byang byongs {C,MSA}

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

yongs su sbyong ba

gyur gyurd gyur gyurd {C}

yongs su byang ba

yongs su sbyang ba byas pa


yongs su sbyang bar bya

spyad

yongs su spyod pa

{C}kta-parikarma thoroughly purify/wash/


practice/train/cleanse/clean {C}make the
necessary preparations

716

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{L}pariodha thorough purification/cleansing/
washing/practicing/training/cleaning {C}
purifying; purification; purifies; (fully) cleanses;
(necessary) preparation; preparation for the
grounds; (complete) mastery; familiarity; conquest

yongs su sbyor ba


sbyar sbyor sbyard sbyord pariyukta thoroughly
join/connect/apply/exert

yongs su ma grub pa {C,MSA}

yongs su mi skyo {C}aparikhedit

non-aversion; not averse {C}indefatiguability

yongs su mi ngal {C}aparirnti

non-fatigue; non-weariness {C}(persistent)

aparinipatti thoroughly non-established;


not thoroughly established {C}absence of
accomplishment; not totally real

indefatiguability

yongs su ma nyams pa {MSA}

aparihika non-degenerate; not corrupted {T}

yongs su ma btang ba

yongs su ma shes pa yongs su shes par bya bai


dbang po {C}anjatm-jsymi-indriya the
power which cognizes what is not yet cognized
{C}the dominant I shall come to understand the
not yet understood

yongs su mi nyams

pai chos can {C}apariha-dharma nondegenerated subject; thoroughly undefiled


subject {C}unfailing; one who never again loses
interest in

gtang gtong btang thongs {C}


aparityakta not thoroughly give/give up/send/
let go/renounce {C}(does) not abandon; not
abandoned

yongs su mi gtong ba

not thoroughly pure; not pure

yongs su mi shes {C}aparijna

yongs su ma dag pa apariuddha

yongs su ma byang ba

byang byangs byang byongs {L}

aparyayavad not completely pure; not purified

yongs su ma smin pa {L}

comprehension

yongs su mya ngan

das pa {L,MSA}parinirva; {MSA}nirva;


{MSA}parinirvta parinirva; thoroughly
passed beyond sorrow; thorough passing beyond
sorrow

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs

{MSA}aparipra not complete; imperfect; not


perfect

yongs su ma zhen pa
nonattachment

yongs su ma bzung {C}aparigraha


not apprehend; not grasp; not hold; not

conceive {C}no(n-) appropriation; not upheld;


not gaining; not taken hold of

Tenses: future, present, past, imperative

non-consciousness; not cognize {C}no

yongs su mya ngan las

gtang gtong btang thongs


{C}aparityakta; {MSA,MV}aparityga not
thoroughly give/treat/cast away/send/renounce
{C}(does) not abandon; not abandoned

las da ba {MSA}parinirva parinirva;


thoroughly passed beyond sorrow; thorough
passing beyond sorrow

aparipakva; {L}aparipacana; {MV}aparipakvat


not (thoroughly) matured; not (thoroughly)
ripened; immature

yongs su ma rdzogs pa

yongs su mya ngan las

das bya ba {L}parinirvpayitavyam thoroughly


passed beyond sorrow; thorough passing beyond
sorrow

yongs

su mya ngan las mi da bai chos can {MSA}


aparinirva-dharmaka; {MSA}aparinirvadharman a subject that has not thoroughly

717

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
passed beyond sorrow {T}

yongs su mya ngan las

zlog pa {MSA}parinirvpaa thoroughly turned


away from sorrow; thoroughly reversed from
sorrow {T}

yongs su smin pa {L,MSA}

bar bya ba {MSA}paripcana-yogya suitable as


thoroughly ripened

yongs su smin bya {C}paripcana


thoroughly ripen; thoroughly mature {C}
maturing

yongs su btsal

paripakva; {L,MSA}paripcana; {C}paripka


gata; {MV}paripakvat; {MSA}paripka
thoroughly ripened; thoroughly matured {C}
comes to maturity

btsal tshol btsald tshold {C}gaveate

(thoroughly) search; (thoroughly) seek {C}


strive for; want

yongs su smin pai mtshan

yongs su btsal bar

{MSA}paripka-lakaa sign of thorough


ripening

btsal tshol btsald tshold {C}paryei

(thoroughly) search; (thoroughly) seek {C}

yongs su smin par gyur nas

searches (for); seeks (for); try to determine; decides


to look for

{C}pka gata having thoroughly ripened


{C}comes to maturity

yongs su tshol

yongs su smin par gyur ba

btsal tshol/tshel btsal tshold {C}gaveate

{C}paripcayati thoroughly ripen; thoroughly


mature {C}matures

thoroughly seek/investigate/examine/research/

look for {C}search; seek for; strive for; want

yongs su smin par bya ba

{MSA,C}paripka; {MSA}paripcana; {MSA}


paripcayitavya; {MSA}paripcya object of
thorough ripening; thoroughly ripen; thoroughly
mature {C}maturing

yongs su smin par byed {MV}


(pari pac): paripcayati thoroughly ripen;
thoroughly mature

yongs su tshol ba

btsal tshol/tshel btsal tshold {L}

parye-; {L,MSA}paryea; {MSA}paryei;


paryean thorough examination; thoroughly
seek; thoroughly investigate; thoroughly
examine; thoroughly research; thoroughly look
for inquire; ask; thorough investigation; {C}
search; seek for; strive for; want

yongs su tshal ba

btsal tshol btsald tshold {C}parij

yongs su smin par byed pa


(pari pac): {MSA}paripcayati; {MSA,MV}
paripka; {MSA}paripcaka; {MSA,MV}
paripcana; {MV}paripcin; {C}paripcanat
thoroughly ripen; thoroughly mature {C}
maturing

(thoroughly) seek; (thoroughly) want; ask;


beseech; desire {C}comprehension

yongs su tshol ba

btsal tshol/tshel btsal tshold

yongs su smin par byed

{C}paryeaat thoroughly seek/investigate/


examine/research/look for {C}search for

pa bya ba {C}paripcanat thoroughly ripen;


thoroughly mature {C}maturing

yongs su smin par mdzad pa


{MSA}paripka; {MSA}paripcana thoroughly
ripen; thoroughly mature

Tenses: future, present, past, imperative

yongs su smin par rung

718

yongs su dzin

gzung dzin bzung zungs {C}parighti

(=mamatvena svkuryt); {C}parigraha


(thoroughly) apprehend; (thoroughly) grasp;
(thoroughly) hold; (thoroughly) bear; conceive

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{C}takes hold of; gains; wins; seize upon;
assists; acquires; receives; takes to; grace; obtain;
gaining; win; taking hold of; acquisition; helping;
assumption; acquiring; appropriation; assistance

yongs su dzin pa

who takes up (bad moral practices -- dulaparigrahka); recipient

yongs su rdzogs pa

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs

gzung dzin bzung zungs {C}

samparigrahaa; {C}parighti; {C,MSA,MV}


parigraha; {C}parigrhik; {MSA}parigrahaa;
{C}dhrayati; {C}dhraa (thoroughly)
apprehend; (thoroughly) grasp; (thoroughly)
hold; (thoroughly) bear; conceive {C}full
acceptance; assistance; one who takes hold of;
retain in mind; carries; carrying

yongs su dzin pa
thams cad gtong ba gtang
gtong btang thongs {MSA}sva-parigraha-tyga
(sarva-) renounce all grasping; give up all
grasping

yongs su dzin pa med

pai don gzung dzin bzung


zungs {MV}niparigrahatrtha meaning of nongrasping {T}

yongs su dzin pa yin

yongs su dzin par gyur

yongs su rdzogs pai rkyen

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs


{MSA}paripri-pratyaya condition of thorough
completion; condition of complete perfection

yongs su rdzogs pai

tshul khrims rdzogs rdzogs


rdzogs rdzogs {MSA}paripra-la thoroughly
perfect/complete ethics

yongs su rdzogs par

yongs su rdzogs par bya

gzung dzin bzung zungs

ba rdzogs rdzogs rdzogs


rdzogs {MSA}paripraa thorough perfection/
completion

{C}parighti (thoroughly) apprehend;

(thoroughly) grasp; (thoroughly) hold;


(thoroughly) bear; conceive

yongs su dzin par byed

gzung dzin bzung zungs {MSA}

saparigraha karoti (thoroughly) apprehend;


(thoroughly) grasp; (thoroughly) hold;
(thoroughly) bear; conceive

yongs su rdzogs par

bya bai don rdzogs rdzogs


rdzogs rdzogs {MSA}paripry-artha object/
meaning of thorough perfection/completion

yongs su rdzogs par byed pa

yongs su dzin par byed

pa gzung dzin bzung zungs


{C}parigrhaka [cf. Nett. 79; parigghaka =
upatthambhaka] (thoroughly) apprehend;
(thoroughly) grasp; (thoroughly) hold;
(thoroughly) bear; conceive {C}one who
has upheld; helper; someone who upholds; one

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA,MV,C}paripra; {L,MSA,MV}paripraa;
{C}paripratva (=pariprya); {MSA,MV}
paripri; {MSA}sapra; {C}pra; {L}parini-;
{C}parinipatti [thorough-ly-finished]; full
complement; completely perfected; thoroughly
finished/complete {C}full of; the fullness
of; fulfilled; complete; developed fully; large;
fulfill; fulfillment; has perfected; complete(d);
accomplishment; completion

gyur cig rdzogs rdzogs


rdzogs rdzogs {C}paripraya bhavantu may it
become complete/completely perfect {C}come
to fulfilment

gzung dzin bzung zungs {C}


parigrhik {C}one who takes hold of

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs

{MV}paripraa; {MSA}paripri completely


perfect; thoroughly finish

719

yongs su zhu {L}pcchati ask; question


yongs su zhen pa attachment

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yongs su zad pa {L}parikaya; {C}

yongs su g.yo ba {C}pariyanda;

yongs su zin pa {C}parighta;

yongs su brlan pa {C}pariyandita

parijaya (=parikaya) (thoroughly) use up;


(thoroughly) exhaust; (thorough) extinction
{C}(complete) mastery; familiarity; conquest

{C}paripanda (thoroughly) move; (thoroughly)


fluctuate; (thoroughly) remove {C}mental
exitation
(=upabhmhita) (e.g.: manasikra-pariyandita)
thoroughly wet {C}overflow

{MSA}parigraha; {C}paripcita (=pariodhita)


(thoroughly) conjoined with; (thoroughly)
affected by; (thoroughly) grasp; (thoroughly)
hold {C}upheld by; taken hold of; gain; got hold
of; held back by; matured

yongs su len pa {C}pratigrhaka;


{MSA}parigraha (thoroughly) appropriate;
(thoroughly) take; obtain {C}recipient

yongs su zlum po {GST}

yongs su longs {L}paribhoga

parimaala {PH}completely round; perfectly


round

yongs su gzung

(thoroughly) appropriate; obtain; accept use;


enjoyment

yongs su longs spyad pa

gzung dzin bzung zungs {C,MV}parigraha


(thoroughly) apprehend; (completely) identify

spyad spyod spyad spyod {C}


paribhunakti (thorough) enjoyment; resources
{C}enjoys the use of; relishes; enjoys; sues;
consumes; derives enjoyment from

yongs su gzung ba

gzung dzin bzung zungs {C}parighti;

yongs su longs spyod pa

{C,MSA,MV}parigraha; {MV}parighta; {MV}


parightva; {C}anuparigraha; {C}dhrayati
(=rdhayati) (thoroughly) apprehend;
(completely) identify {C}help; retain in mind;
carries

spyad spyod spyad spyod {MSA}

paribhoga (thorough) enjoyment; resources

yongs su shes {C}jeya; {MV}

yongs su gzung ba med pa

parij; {MV}parijta; {MV}parijna


knowledge; thorough knowledge; (thoroughly)
cognize {C}intelligible

gzung dzin bzung zungs {C}

aparighta not apprehend; non-identification


{C}ungained; do not grasp at

yongs su shes gyur pa {C}

yongs su bzung ba {C}

parijnti (=prajnti) know; thoroughly know;


(thoroughly) cognize {C}comprehends

parighti (=mamatvena svkuryt); {C,MV}


parighta; {C,MSA}parigraha; {MV}parightva
thorough sustenance; (thoroughly) apprehend;
(thoroughly) grasp; (thoroughly) hold;
(thoroughly) conceive {C}takes hold of; gains;
wins; seize upon; assists; acquires; receives; takes
to; upheld by; taken hold of; gain; got hold of; held
back by

yongs su shes pa {C,MV,MSA}

parij; {C}jeya; {MV,MSA}parijta;


{MV,MSA}parijna knowledge; thorough
knowledge; (thoroughly) cognize; thorough
knowledges {C}comprehension; investigation;
intelligible

yongs su bzung ba med

pa {C}aparighta not apprehend; nonapprehension; not grasp; not hold; not conceive;
non-conception {C}ungained; do not grasp

Tenses: future, present, past, imperative

720

yongs su shes pai bras bu


{MSA}parij-phala fruit of knowledge

yongs su shes par bya {MV}

parij; {MV}parijna; {MV}parijeya should


thoroughly know {T}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yongs su shes par bya ba

{MSA,MV}parijeya; {MV}parij; {MV}parijna


object of thorough knowledge

yongs su gsal bar byas {C}


paridpita serve to clarify knowledge {C}
revealed; lit up; announced

yongs su bsams pa {C}

bsrung srung bsrungs srungs {MSA}(pari

rak): parirakanti thoroughly protect/guard/


keep/maintain/preserve/safeguard [e.g., vows
and pledges]

yongs su bsrungs pa

phenomena

yod brtan du mi rung ba {C}

yod dang med {MV}bhvbhva; {MV}


sadasat(tva) existence and non-existence

yod dang med don

bslang slang /slong bslangs slongs {C}

mngon sum pa {MSA}sadasattrthe pratyaka


one who has direct perception of existence and
non-existence {T}

paryutthita thoroughly not ask/beg/collect/


gather/raise/inspire/excite/arouse/cause to rise/
urge on {C}possessed by

yod dang med pa {MSA,MV}

bhvbhva; {MV}sadasat(tva) existence and


non-existence; being and non-being

bsrung srung bsrungs srungs {MSA}(pari rak):


parirakanti thoroughly protect/guard/keep/
maintain/preserve/safeguard [e.g., vows and
pledges]

yod dang med pa nyid {MSA}


astitva-nstitva existence and non-existence;
being and non-being

yod {C}bhva; {C}astit; {L}satt; {MSA}

sattva; {MV}vidyate; {MV 5}savidyate; {C}vidy


exist; existence; exists; have {C}science(s);
(secret) lore; existence; knowledge; magical
formula; being; being-ness; is-ness; there is; it
is
stong nyid mngon sum du rtogs zin ma nyams pa
sngar nas yod pas since he has from before a nondegenerated direct realization of emptiness{TGP
60}

Tenses: future, present, past, imperative

yod nges {GD:106} definite existence


yod nges can {PH}definitely existent

extreme of existence

yod kyi ma red probably not


yod kyi red probably

bsgrub

yod mtha [existence-extremity]; the

{C}rakaa thoroughly protect/guard/keep/


maintain/preserve/safeguard [e.g., vows and
pledges] {C}protection; guarding

yongs bsrung

yod sgrub

avivsa {C}distrust

bsrung srung bsrungs srungs

yongs su bslang

imputational nature

sgrub bsgrubs sgrubs exists proof

paricintita think; thought {C}thought over

yongs su bsrung ba

yod khyab pervasion of existence


yod gro probably
yod rgyui kun btags existent

721

yod do zhes bya ba ni


rtag pai mthao {MV}astti vatnta it exists
is the extreme of permanence

yod na if [something] exists

yod na dgag mi nus if [something] exists, it


is not possible to negate it

yod pa {MSA,MV}bhva; {C}sambhava;

{C}sambhavati; {MV}sadbhva; {N}bhava; {C}


bhavati; {MSA,MV}sat; {MV}astitva; {C}astit;
{MV,N}sattva; {MV}sa-; {C}vidyati; vidyate; astitvam be; exist; be present; an existent (thing);
existence; exists {C}becomes; stands; takes

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
place; occurs; comes about; exists; source; there can
be; possibility; possible origin; make possible; be
present in; have at ones disposal; exist potentially;
can possibly be; being-ness; is-ness; there is; it
is; {GD:486} re
Definitions:
mtshan nyid/ tshad mas dmigs ba/
Definition: observed by a valid cognizer (or: by
valid cognition)

yod pa kun nas spangs te

spang spong spangs spongs {MV}sattvena varjita


abandon existence

yod pa ma dra probably not


yod pa ma yin {MV}avidyamnat;

yod pa ma yin te byung

{MSA}sat samantd vihya abandoning all

ba ma yin byung byung byung


byung {C}asad-asabhta does not exist, [since
it] does not arise; {T} not existing it does not
occur

existents

yod pa nyid {MV,MSA}sattva; {L}satt;


{MSA}astitva; {MSA}nbhvat existence

yod pa ma

bstan ston bstand stond {MSA}

yin pa la yongs su brtags pa


gdags dogs btags/brtags thogs {C}
asat-parikalpanat imagine it whereas it does
not exist {C}imagine what is not

astitva-dean indicate/teach as existent {T}

yod pa nyid ma yin {MSA}na


bhva non-existent

yod pa dang med pa {MV}

yod pa med {C}asaga-bhta non-

bhvbhva; {MV}sadasatt existence and nonexistence; being and non-being

existence {C}true non-attachment

yod paam med pa {MSA}

yod pa dang med pa nyid

bhvbhva existent or non-existent

{MSA}astitva-nstitva existence and nonexistence; being and non-being

yod pai btags pa ba

gdags dogs btags/brtags

yod pa dang med pa

thogs {GD:103} metaphorically existent

mnyam pa nyid {MSA}bhvbhva-samnat


sameness of existence and non-existence

yod pai mtha extreme of

yod pa dang

existence{N}

yod pai mtshan nyid {MV}

med pa de dag tha mi dad pai phyir {MSA}


bhvbhvayor abhinnatvt because those
existents and non-existents are not different {T}

sallakaa character of existence; existent


character

yod par {C}-sat which is; as existent

yod pa dang med pai de

kho na {MV}sadasat-tattva reality of existence


and non-existence

{C}as being

yod pa dang yin pai

khyad par difference between the existence [that


is, presence] of such and such and being such
and such

Tenses: future, present, past, imperative

{MV}na ... asti; {MV 1.13c}na bhva; {MV}na


vidyate not existent{N}; non-existent

spang spong spangs spongs

yod pa nyid du bstan pa

yod pa dra it seems


yod pa spangs pa

722

yod par rnam par rtog pa


{MSA}bhva-vikalpa conceive as existent

yod par dzin pa

gzung dzin bzung zungs {MSA}sad-grha


apprehend as existent

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yod par shes par byao {C}

good qualities

pratikkati one should cognize as existent; {T}


should be known as existent {C}expects; desire

yod pas yin par mi grub

yon tan gyi skabs {MSA}

gudhikra occassion of good qualities {T}

yon tan gyi khyad par {MSA}


grub grub grubs/grub grubs existence [that
is, presence] of such and such does not establish
being such and such

gua-viea special qualities; distinctive


qualities

yod ma yin {MV 5.19v}na vidyate nonexistent; does not exist

yod min {MSA}na bhva; {MSA}na san

non-existent; does not exist; not existent{BJ 38.1}

yod med {MV}sad-asatt non-existent;

yon tan gyi grangs


phel pai khyad par {PH}the feature of an
increase in the number of qualities

yon tan gyi che ba nyid {MSA}


gua-vddhi-mhtmya greatness of qualities

yon tan gyi

mi mthun pai phyogs las grol ba


grol grold grol grold {MSA}vipakamuktatva (gua-) released from the discordances
to good qualities

does not exist; not existent

yod med khyad par med pa

{MSA}bhvbhvviea there is no distinction


between existing and non-existing {T}

yod med nyid {MSA}sad-asat

yon tan gyis lci ba heavy with


good qualities

existence and non-existence; being and non-being

yon tan rgya mtsho {C}gua-sgara

yod smra ba sarvstivdin Sarvstivdin


ocean of good qualities {C}ocean of virtues
yod lugs way of existence
yon tan rgya mtshoi pha rol
{MSA}gurava-pra other side of the ocean of
yon {C}dakia {C}gift; donation(s);
good qualities
offerings

yon tan {LCh,C.MV,MSA}gua; {C}gunta


quality; good qualities; good quality; virtue;

attainment {C}advantage; virtuous act; infinite


qualities

yon tan brgya phrag

bcu gnyis gua-dvdaa-ata twelve [sets] of a


hundred-fold good qualities{PGP 78}

yon tan brgya phrag


bcu gnyis byung byung byung
byung byung {MSA}gua-dvdaa-atodaya
arising of twelve [sets] of a hundred-fold good
qualities

yon tan kyi rten {MSA}gun


pratih basis of good qualities

yon tan khyad par can {MSA}

gua ... viia; {MSA}vieaka ... gua; {MSA}


vaieika-gua having special qualities {PH}
having special qualities

yon tan bsngags pai

can gyi sgrib pa {MSA}vaieika-guvaraa


obstruction of special good qualities {T}

yon tan chang ba {C}gua-dhara

phreng ba {C}gua-vara-mla {C}garland of


the praises of the qualities

yon tan khyad par


yon tan mkhan

hold to good qualities; holder of good qualities

{T} {C}bearer of qualtiies

{PH}those skilled in

Tenses: future, present, past, imperative

723

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yon tan mnyam

yon tan rnam bcu {MSA}daa-vidha

yon tan gter {MSA}gua-nidhi

yon tan rnam par dbye ba

pa med pa dang ldan pa nyid {MSA}asama-guayuktatva having dissimilar qualities

... anuasa ten types of good qualities; ten-fold


good qualities {T}

{MSA}gua-vibhga differentiation of good


qualities {T}

treasury of good qualities

yon tan thob tshul

yon tan rnams kyi las {MSA}

{PH}the mode

of attaining qualities

yon tan mthong ba {MSA}gua-

gun karma(n) activity of good qualities {T}

darana see good qualities {T}

yon tan dang

skyon yongs su brtags pa


brtag rtog brtags rtags {MSA}gua-doaparkaa investiage/analyze qualities and faults

yon tan dang ldan {MSA}gua-

yon tan rnams kyis

gang bai phyir {MSA}guai ... prapratvt


because of being full of good qualities; because it/
one is full of good qualities {T}

yon tan dpag tu med pa {L}

aprameya-gua; {MSA}gua ... asama (=amita?)


immeasurable good qualities

yon tan phel byed {MSA}gua-

yukta; {MSA}gua-yoga; {MSA}guavat; {MSA}


gunvita; {MSA}guai ... samanvit having
good qualities; with good qualities

vddhi increase good qualities

yon tan dang ldan pa {C,MSA}

yon tan blo gros guamati


Guamati [p.n.]

guavat; {C}guavat; {MSA}gua-yukta; {MSA}


gua-yoga; {MSA}gunvita; {MSA}guai ...
samanvit having good qualities; with good
qualities {C}gifted with virtuous qualities;
helpfulness

yon tan byung


byung byung byung byung {C}gugamu
arising of good qualities {C}come the qualities

yon tan dang ldan

yon tan byung gnas

yon tan du lta bai tshul

yon tan ma mchis pa {C}nirgua

byung byung byung byung {MSA}gua-

pai bshes gnyen {MSA}gua-mitra spiritual


friend with good qualities; {T} spritual friend
with the good quality of ...

blta lta bltas ltos {MSA}gua-

kara (=gua-kara?) source of good qualities;


[p.n.]? {T}

without good qualities; without qualities

sadara-yoga method of viewing good qualities


{T}

yon tan de gnyis sgra

pa {MSA}bahu-gua ... mitra (friend) having


many good qualities

yon

rtog gis rdzogs pai tshul gyis rtogs mi nus pai


yon tan quality of the inability of thoroughly
realizing these two qualities through terms and
conceptuality

tan mi zad pa dang mnyam pa med pa dang ldan pa


nyid {MSA}akaysama-gua-yuktatva having
inexhaustible and incomparable good qualities
{T}

yon tan dod pa {MSA}guam


kkati desire good qualities

Tenses: future, present, past, imperative

yon tan mang po dang ldan

yon tan tshul {C}gua quality; mode


of qualities {C}advantage; virtuous act

724

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

yon tan tshogs {C}gua-sacaya

present with

accumulation of qualities; collection of good

qualities

yon tan mtshungs pa med pa


{MSA}atulya-gua dissimilar qualities

yon tan bzhi {MSA}gua-catuaya

yon po deceiver
yon po ma yin te byung pa

byung byung byung byung {C}

avaka {C}not tricky

yon phul ba {C}daki

pratihpayati {C}give/establish donations

four qualities

yon bul ba {C}daki


yon tan bzang po Guabhadra
pratihpayati {C}give/establish donations
yon tan od guaprabha Guaprabha
yor stod {PH}Yerpa county
[p.n.]
yon tan rin chen sdud pa yol {PH}dawn
bsdu sdud bsdus sdus {C}ratna yol {Sa} javanik (= yol ba); tiraskarai (=
gua-sacaya compendium of precious qualities
yol ba); yni (= yol ba); ptra (= yol ko) {PH}
transit

? {T}

yon tan rin po che {MSA}gua-

yos {PH}grain; barley


yul; don viaya; artha object
g.yag yak
g.yag ston sangs rgyas

ratna precious qualities

yon tan la jug pa {MSA}guapravtti engage in good qualities

yon tan shes {MSA}gua-jat

cognition of (good) qualities; cognize (good)


qualities

dpal

yon tan gsum trigua three


qualities

Divisions: dbye ba/


1 snying stobs 2 rdul 3 mun pa Div.: 1) lightness
(sattva), 2) motility (rajas), 3) darkness (tamas)

yon tan gsum pai sems

g.yang abyss; gulf


g.yang lba lucky goiter
g.yang sa {C}prapta abyss; gulf

{C}

cliff

g.ya dust; rust (?)

{PH}dust; dirt;
defilement; rocky cliffs
When the autumn sky is free of dust, ...

pa {MSA}tri-gu cetan intention with three


qualities

yon tan lhag pai khyad par

{YJD}

g.ya dag pa pure of dust


g.yas {C}pradakia right hand; right side

{PH}the features of surpassing qualities

yon tan lhag ma {MSA}gudhika

{PH}counter-clockwise {C}(curl) to the right

special qualities

g.yas bskor du clockwise; clockwise

yon gtan gua value; quality


yon du grol te

motion

grol grold grol grold {C}abhicchdayati {C}

Tenses: future, present, past, imperative

bstan ston bstand stond

Yak-dn-sang-gye-bel (1348-1414 ce.)

725

g.yas bskor; g.yas

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

g.yeng ba

nas bskor bskor skor


bskord skord circumambulate clockwise;
circumambulate from the right


g.yeng / g.yeng / g.yengs/ g.yengs sam

yengs/ {MV,MSA}vikepa; {MV}vikipta to be


distracted; to wander (mentally); distraction; be
diverted; agitate the mind

g.yas nas bskor;

g.yas bskor bskor skor


bskord skord circumambulate clockwise;
circumambulate from the right

g.yeng ba med par gyur pa


{MV}avikepa-pariat is not distracted

g.yas pa {C}dakia right hand; right


side {C}(turning to the) right

g.yas phyogs {C}dakia right hand;


right side; right direction {C}(turning to the)
right

g.yas phyogs su {C}pradakia


g.yeng / g.yeng / g.yengs/ g.yengs sam

yengs/ {C}kipta to be distracted; to wander


(mentally); distraction; be diverted; agitate the
mind {C}distracted; shot into

g.yengs par bgyid {C}vikipati

be distracted; wander (mentally); distraction; be


diverted; agitate the mind {C}disperse

{C}(curl) to the right

g.yas phyogs su khyil ba

g.yem {MSA}kmin sexual intercourse


log g.yem adultery{TGP 77}

{C}dakivartta {C}turn to the right

g.yas g.yon on either side [lit.: right-

g.yer ma Guinea pepper


g.yel ba {MSA}udsna be idle; cease
g.yel ba med pa {C}atandrita [be

left]

g.yi lynx
g.yung drung swastika; eternal

g.yengs

idle-not-exist]; incessantly {C}undaunted

gzhan stong rtag brtan

g.yel bar med pa {C}atandrita

g.yung drung ther zug emptiness of the other


permanent, stable, eternal, everlasting

[be idle-not-exist]; incessantly

g.yung po {C}pukkaa {C}refuse worker g.yel med pa {C}atandrita [be idlenot-exist]; incessantly {C}undaunted
g.yul {C}sagrama {C}battle
g.yo g.yo/ g.yo/
g.yul gyed {C}samara {C}battle
g.yos/ g.yos/ {C}calati; {C}hya move;
fluctuate; waver; remove; dissimulation; deceit
g.yul ngor {C}sagrama {C}battle
{PH}dissimulation; deceit; deception {C}is put
g.yul du thog mar {C}iras {C}
out; move away from; swerve (away from); shakes;
head; front (of a battle)

g.yeng


g.yeng / g.yeng / g.yengs/ g.yengs sam

yengs/ {MV,C}vikipta; {MV}vikepa to be


distracted; to wander (mentally); distraction;
be diverted; agitate the mind {C}disturbed;
distracted; scattered de la g.yeng
bai dran pa mindfulness which is distracted to
that{TGP 5}

Tenses: future, present, past, imperative

726

stirs skad cig gis g.yo


bas smig rgyu lta buo it is like a mirage because
it fluctuates from moment to moment{TGP 56}
brtan g.yoi tshad measure of
[relative] stability or fluctuation
dus nam yang mi g.yo never move again

g.yo gul vibrate

de brgya g.yo gul byas nas through having


vibrated those hundred [worlds]{PGP 87}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

g.yo sgyu {PH}deceit and guile


g.yo ldan {Rigzin} Satha
g.yo ba g.yo/

g.yo/ g.yos/ g.yos/ {C}calati; {C,MSA}cala;


{MSA}vicalana; {MSA}nicala; {C}spandan; {C}
syandan; {L}kiraa; {C}anija; {C}unmija;
{MSA}kampana; {MSA}vikampana; {MSA}
avikampana; {MSA}nikampatva; mi g.yo ba =
{MSA}nikya move; fluctuate; waver; remove;
dissimulation; deceit; moving [quality of wind]
{C}vaporing; dust (mote); rein; ray of light; sun;
immovable; affirmation; shaky; is put out; move/
swerve (away from); wavers; shakes; stirs

g.yo ba ma mchis pa {C}

anijat; {C}nicea immovable; not moving;


non-fluctuating; unwavering; non-deceit;
without deceit {C}imperturbability; powerless to
act; lack of power to act

g.yo ba med {C}nirhaka immovable;


not moving; non-fluctuating; unwavering; nondeceit; without deceit {C}inactive; unoccupied

g.yog po servant(s)
g.yogs pa covering
g.yon left
g.yon bskor bskor
skor bskord skord counter-clockwise; counterclockwise motion

g.yon can {C}dhrtaka {C}rogue


g.yon nas bskor; g.yon
bskor bskor skor bskord
skord counter-clockwise; counter-clockwise
motion

g.yos

g.yo/
g.yo/ g.yos/ g.yos/ {MSA}(kamp): kampate;
{C}pravicalati move; fluctuate; stir; waver;
remove; dissimulation {C}shakes

g.yos ba

g.yo/
g.yo/ g.yos/ g.yos/ {C}spandita; {C}syandita
{C}vacillating; vaporing

g.yak rgod wild yak


ra [accusative; dative and locative particle] to;

g.yo ba med pa {C}nija; {C}

nirhaka; {C}acala immovable; not moving;


non-fluctuating; unwavering; non-deceit;
without deceit {C}inactive; unoccupied;
imperturbable; immobility; unshakeable; mountain

as; -ly; in; at {PH}goat ra


zam par gro ba ltar ... Like a goat walking over a
bridge ... {Gn}

g.yo bar byed pa {C}(pra)kampayati ra goat


move; fluctuate; remove; dissimulate; deceive

{C}to shake

g.yo med [deceive-not-exist]; without

deceit; immovable; not moving; non-fluctuating;


unwavering; non-deceit

g.yo med pa {C}nija; {C}acala

ra rgod wild goat


ra mnye a large leaf called ra-nay
ra pho {PH}goat
ra ba prkra {PH}fence; courtyard

O Vajraprkraa H

[deceive-not-exist]; without deceit; immovable;


not moving; non-fluctuating; unwavering;
non-deceit {C}imperturbable; immobility;
unshakeable; mountain

BA H! [is the mantra] of the fence. Toh.

451

g.yo ru

{PH}Y-ru [n. of one of two districts


of central Tibet (dbus)]

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}goat ra zam
par gro ba ltar ... Like a goat walking over a
bridge ... {Gn}

727

rwa {MSA}ga horn {PH}fence


rwa kha brag Ra-kha Precipice

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rags par snang ba


snang snang snang snang sthlabhsa grossness
{GD:134} impression of extension

(hermitage at Se-ra Monastic University)

rwa bcad pa {C}chinna-via-vabhaupama {C}one who is like a bull with his horns
sawn off

rang {L,MSA}sva; {C,MSA}tman; {MSA}

rwa ba fence; pen


rwa rigs {C}arabha {C}some deer
rag ma las pa nonreliance;

svaka; {MSA}svayam own; itself; himself; herself


{PH}it; itself {C}ones own; self; himself;
myself; for themselves; his own

rang rkya thub pa a self-sufficient


entity; able to stand by itself{Lati}

noncontingency

rang rkya thub

rag las adhnatva; dhnatva to depend;

pai rdzas yod du grub pa established as a selfsufficient substantial entity

depend upon{BJ 8.3}

rag las pa {MSA}adhnatva; {MSA}

rang rkya

dhnatva to depend; depend upon

thub pai rdzas yod bdag gis stong pa lack of


being a substantially existent self in the sense of
being self-sufficient

rags pa {LCh,L}sthla; {N}satata;

{MSA,MV}audrika; {MV}udra coarse; gross;


thick ignorant; huge; tangible; material; {N}
gross objects; {GD:131} extended objects

rang rkya thub pai rdzas


su yod pa self-sufficient substantial existence

jig rten la grags pai rags

rang rkya pa self-sufficient{N}


rang rkya ba self-sufficient
rang skya thub pa self-sufficient
rang skya dzin thub pai

Divisions:

pa bstan bcos la grags pai rags pa extended


objects which are reknown to the world{GD:158}
and, extended objects which are reknown to
[philosophical] treatises {GD:158}

rags pa dang ni phra ba {MSA}

rdzas yod gzung dzin bzung


zungs substantial existent in the sense of being
self-sufficiently apprehensible

audrika-skma coarse and subtle

rags pa dran pa

gcig pai rnal byor yoga of singlemindedness of


the coarse

rags pa rnams {LCh,L}sthla; {N}

sake

satata; {MSA,MV}audrika; {MV}udra coarse;


gross; thick; gross objects{N}

rags pai de kho na coarse

rang gi sku sva-kya ones own exalted

rags pai mi rtag pa *sthla-

body

anitya coarse impermanence

rang gi khams {MSA}sva-dhtu ones

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

coarse pliancy

Tenses: future, present, past, imperative

rang khor {PH}its accompanier


rang gi {L}sva; {C}tman own; ones own;
own-

suchness

rags pai shin sbyangs

rang skye ba self-production


rang kho nai don du for ones own

own realm

728

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rang gi khor {PH}its accompanier


rang gi dgag bya its object of

bearing its own entity; that which holds its own


entity

negation

rang gi
dgag bya shes bya la mi srid pai med dgag nonaffirming negative whose object of negation is
not possible among object of knowledge

rang gi

rang gi ngo bo la gnas pa

{GD:122} svarpasthitaya {GD:122} abiding


within their own nature

rang gi ngo bo la rang rig

{GD:598} self-cognition with respect to its own


nature

rang gi ngo bos svarpata by way of

dgag bya shes bya la srid pai med dgag nonaffirming negative whose object of negation is
possible among object of knowledge

own-entity

rang gi ngo bos grub pa

rang gi rgyud {L}sva-satna ones

{N}svabhvat siddhi; {N}svarpa-siddhi;


{N}svbhvik siddhi; *svabhvasiddha
establishment by way of its own entity{N};
establishment by way of own-entity

own continuum

rang

rang gi

gi rgyud du gtogs pai lus la sogs pa {MV}


svsantnik kydaya body, etc., that are
included in ones own continuum

ngo bos grub pai mtshan nyid dam rang bzhin


character or inherent nature in the sense of being
established by way of their own nature

rang gi ngang sva-rasa own taste/


character/nature

rang gi ngo skal gyi spang bya


spang spong spangs spongs
its corresponding object of abandonment

rang gi ngo bo {MSA,N}svabhva; {N}

rang gi ngo bos yod pa {N}

svarpea vidyamna existence by way of its


own entity{N}

rang gi ngos skal gyi sgrib


{PH}the corresponding obstructions

svarpa; sva bhava; svarpam intrinsic entity;


own entity{N}; its own entity; own-entity

rang gi ngos skal

brdzab rdzob brdzabs rdzobs


svtam svarpam conventional nature

rang gi ngos skal gyi spang

grub pa {N}svabhvat siddhi; {N}svarpasiddhi; {N}svbhvik siddhi established by way


of its own nature; established by way of its own
entity

rang gi dngos po own factuality


rang gi dngos po stong pa

ba produced from their own natures

rang gi dngos

rang gi ngo bo kun rdzob pa

bya spang spong spangs spongs


the corresponding object of abandonment

rang gi ngo bo nyid kyis

nyid self-entity emptiness (emptiness of its own


entity)

rang gi ngo bo nyid las skye

rang gi ngo bo dzin pa

poi gnas tshul gyi ngos nas from the side of the
mode of subsistence of its own factuality

gzung dzin bzung zungs svarpadhraa [cf. Abhidharma-koa-bhya I.2b]

Tenses: future, present, past, imperative

gyi sgrib gnyis {PH}the two corresponding


obstructions

729

rang gi dngos ming its own actual

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rang gi lta ba

name

rang gi mngon par shes pa

rang gi stobs kyi mthus {C}

{C}svayam-abhij its own clairvoyance {C}


his own higher knowledge

tma-bala its own power; own power

rang gi mngon par

rang gi bstan don la slu ba

shes pas rtul ba {C}svayam-abhij-parkrama

deceptive with respect to the meaning that it


teaches

progress by way of clairvoyance {C}the

rang gi bstan bya

courageous advance towards their own higher


knowledge

rang gi

rang gi thun

mong ma yin pai bdag rkyen its own uncommon


empowering condition

rang gi theg pa {MSA}sva ... yna

gzugs rags pa {PH}gross form


rang gi jug yul its object of

own vehicle; its own vehicle

engagement

rang gi jug yul gyi gtso bo


rang gi jug yul gyi gtso bor gyur

{PH}its principal object of engagement

pai chos la mtha gcig tu zhen kyang bcad don ma


thob pai rig pa an awareness that does not get at
an object with respect to which superimpositions
have been eliminated although it adheres onepointedly to the phenomenon that is its principal
object of engagement [definition of correctly
assuming consciousness (yid dpyod)]

rang gi don {MSA}tmrtha; {MSA}

svakrtha; {MSA}svrtha own meaning; own


object; ones own purpose

rang gi don gyi rten {MSA}

svrthraya basis of ones own welfare {T}

rang gi don gyi rten gyi


chos bstan bstan ston bstand
stond {MSA}dharma ... svrthraya teach
doctrines that are the basis of ones own welfare
{T}

rang gi don gyi mthar

thug pa {MSA}svrtha-nih ones own final


purpose/object/welfare

rang gi don rjes su thob pa

{PH}own

reminder

thob/thob thob thob thobs

rang gi nyer len own substantial


cause

rang gi nyon mongs pa {MSA}sva


... klea own affliction

rang gi rten its basis; own basis


rang gi rtogs pa

{C,MSA}anuprpta-svakrtha obtain ones


own purpose/object/welfare {C}their own weal
accomplished

rang gi don dang ldan pa

{MSA}svrtha-vat having ones own purpose/


object/welfare

rang gi don dang

rtogs rtogs rtogs rtogs {MV}svdhigama own


realization; own cognition

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}its indicated

meaning

cha shas du ma dus pai gzugs rags pa


du du/dud dus dus a coarse
form that is a conglomeration of its many parts
{T}

rang gi brjed byang

blta lta

bltas ltos {L}sva-di own view

gzhan gyi don sgrub pa


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}pratipatte

730

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
svrthe parrthe ca establish ones own purpose
and others purposes

rang gi don spyod

spyad spyod spyad spyod {MSA}tmrtha carati


practice for ones own purpose; establish ones
own purpose

rang gi don phun sum tshogs


{MSA}svrtha-sapatti perfect ones own
purpose; complete ones own purpose

rang gi

establishment by the force of its own measure of


subsistence

rang gi snang ba

{PH}own appearing

object

rang gi pha tha {C}paitka

{C}

ancestral

rang gi bya ba {MSA}tma-ktya ones


own activities {T}

rang gi blo ngor

{PH}from ones own

perspective

don sbyar ba la rjes su brtson par bya {C}


svrthayogam anuyukta one should make effort
toward application to ones own purpose {C}
devotes himself to his own welfare

rang gi dbyings {MSA}sva-dhtu


own realm

rang gi bras bu sva-phala own

rang gi bdag nyid {MSA}sva ...

rang gi bras

effect; its own effect

tman own essence; own nature

rang gi bdag nyid du med

bu gyur pai yon tan du mai gzhi rten byed pai


lam zhugs kyi mngon rtogs a clear realizer of one
who has entered the path that serves as the basis of
the many qualities that are its own effect [definition
of ground that is within the set of two, grounds and
paths (sa lam gnyis kyi nang tshan du gyur pai sa)]

pa {MSA}sventman bhvat does not exist as


ones own essence

rang gi bdag nyid las skye


ba produced from their own essence

rang gi bder ma chags {MSA}

rang gi mtshan nyid

rang gi sde pa our own schools


rang gi sdod lugs

rang gi mtshan nyid kyis

kyi ngo bo med pa lacking a self-characterized


entity

sva-sukhev asakta not attached to ones own


happiness

gyi ngos nas grub pa existing by way of its own


mode of subsistence {PH}establishment from the
perspective of its own mode of subsistence

rang gi gnas ngan len {MV 2.6


v}dauhulya own assumption of bad states

rang gi gnas

tshod kyi dbang gis grub pa establishment


through the force of the objects own status;
establishment through the force of the objects
measure of subsistence; establishment through
the force of its own measure of subsistence

rang gi
gnas tshod kyi dbang gis ma grub pa non-

Tenses: future, present, past, imperative

731

grub pa svalakaa-siddhi; svalakaasiddha


established by way of its own character; natural
establishment; establishment by way of its own
character; establishment [of phenomena] by way
of their own character
rang dzin rtog pai zhen gzhir
rang gi mtshan nyid kyis grub pa/ established
by way of its own characteristic as the referent
of the conceptual consciousness apprehending
it {T}establishment [of phenomena] by way of
their own character as the referent of a conceptual
consciousness
gzugs gzugs zhes
rjod pai sgra jug pai jug gzhir rang gi mtshan
nyid kyis grub pa establishment of form by way of
its own character as the referent of the term form.

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rang gi mtshan nyid/ rang

rang gi mtshan nyid kyis


stong pa {C}svalakaa-nya empty by way
of its/their own character; {T} empty of own
character {C}empty of own-marks

mtshan {L,MSA,MV}sva-lakaa; {MV}prakti


specific character; specifically characterized
phenomenon specifically characterized
phenonenon; own-characteristic

rang gi mtshan nyid kyis

ni yod {MSA}svena lakaena bhva exist by


way of its/their own character

rang gi mtshan
nyid kyis rnam par gnas pa subsist by way of its
own character{BJ 28.3}

rang
gi mtshan nyid kyis rnam par gnas pa ni ma yin pa
svalakaena avyavasthita not subsist by way
of their own character; not subsistent by way of
its own character

rang gi mtshan nyid

kyis ma grub pa not established by way of their


own character

gzhan du ma dmigs pa las thun mong ma yin pa


nyid kyis mei rang bzhin gyi rang gi mtshan nyid ni
tsha bao zhes bya bar mngon par zhen pa ji lta ba
bzhin mtshan nyid smra Due to being uncommon
because of not being observed separately [from
fire], the nature, that is to say, own-character, of fire
is heat. (svabhvatvenbhinivi yathbhinivea
lakaamcakate agnerauya svalakaam)
[PP, 261.4]
rang gi mtshan nyid kyis rnam par gnas pa ni
ma yin pa [imputational natures] do not subsist
by way of their own character (svalakaena
avyavasthita)

rang gi mtshan nyid kyis

rang gi

rang gi mtshan nyid

rang gi yul sva-viaya own object; its

mtshan ma yongs su brtags pai sgo nas from the


point of view of thoroughly analyzing their own
signs

med pa does not exist by way of its/their own


character{BJ 23.2}

kyis med pai phyir {MSA}svena lakaenbhvt


because of not existing by way of its/their own
character

rang gi mtshan nyid kyis

yod pa {N}svalakaa-siddhi; svalakaasat


existence by way of its own character{N}; exist
by way of its own character{BJ 28.3}; existent by
way of its own character

rang gi mtshan nyid gyis by


way of its own character

rang gi mtshan

rang gi yul du gyur pai bdag med gsum gang rung


la rtse gcig tu mnyam par bzhag pa yang yin/ rang
rgyud ldan gyi gang zag gi rgyud la mngon gyur du
byung bai theg chen gyi rjes la mngon rtogs/ that
which is (1) a one-pointed meditative equipoise on
any of the three selflessnesses which are its objects
and (2) a Mahyna subsequent clear realizer
occurring in a manifest manner in the continuum of
a person who possesses it in his/her continuum [d

rang gi yul nas du ba {C}

nyid gyis gnas pa ma yin not subsisting by way


of their own character; is not subsistent by way
of its own character

viaytu collect from its own objects {C}in his


own home

rang gi mtshan nyid

yod pa ma yin its own-character [that is, unique


character] does not exist

Tenses: future, present, past, imperative

own object

732

rang gi yon tan {MSA}svaka ... gua


own qualities

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rang gi rigs {L}sva-jtya ones own

rang gi gsal ba sva-vyakti

kind; its type belonging to ones own kind


rang gi rigs can
du ma la rjes su gro bai chos a phenomena that
encompasses the many [instances] which have its
type [definition of type generality (rigs spyi)] {T}

rang gi gsal

ba la rjes su gro bai chos sva-vyaktyanvayadharma phenomenon that encompasses its own
manifestations

rang gi rigs can

rang gis rtogs pa

{PH}having its
type rang
gi rigs can du ma la rjes su gro bai chos a
phenomena that encompasses the many [instances]
which have its type [is the definition of type
generality (rigs spyi)] {D1}

rang gi rigs yod pa

{PH}its

own instances

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}svayabodha realize by oneself

rang gis yongs su bzung ba


{MSA}sva-parigraha apprehend by oneself

{PH}having

its type

rang gis rang rig pa knowing


itself by itself

rang gi rigs yod pa can

rang gis lha sgrub pa la

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs in


order for oneself to achieve the deity ...

{PH}having its type

rang gi lus {MSA}sva ... raya; {MSA}


sva-deha own body; ones own body

rang gi sa {C}sva-bhmi own level; own


ground {C}their own stage

rang gi sa bon {MSA}sva-bja own

rang grags kyi rtags sva-siddhaliga self-approved sign; self-approved reason;


self-renowned reason

rang grags rjes dpag

svasiddhnumna self-approved inference; selfrenowned inference

seed(s); own-seeds

rang gi

sangs rgyas kyi chos yongs su smin pa {MSA}svabuddha-dharma-paripka ripen the qualities of
ones own Buddhahood

rang gi sems {MSA}sva-citta own

rang grangs rjes dpag svasiddhnumna self-approved inference

rang grol

grol grold
grol grold sva-mukta; sva-mukti self-release

rang gi sems kyang bsrung

rang dga ba ordinary {PH}ordinary


rang rgyal pratyekabuddha; {C}pratyaya;

rang gi sems la dbang

rang rgyal gyi mkhyen pa

mind; ones own mind

ba bsrung srung bsrungs


srungs {MSA}sva-cittasya ca raka protect/
guard/safeguard also ones own mind

pratyekajina [self-conqueror]; Solitary


Realizer {C}condition; conditioned; reason;
pratyekabuddha

bsgyur ba bsgyur sgyur


bsgyurd sgyurd {MSA}sva-citta-vaa-vartin have
sovereignty over ones own mind; control ones
own mind

rang gi srog {MSA}sva-jvita ones life


{T}

Tenses: future, present, past, imperative

733

mkhyen mkhyen mkhyend

mkhyend Solitary Realizer exalted knower

rang rgyal gyi theg pa

pratyekabuddha-yna Solitary Realizer vehicle

rang rgyal gyi rnal

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
byor mngon sum pratyekabuddha-yogi-pratyaka

Solitary Realizer yogic direct perceiver {PH}

yogic direct perception [in the continuum] of a


Pratyekabuddha

sbyar sbyor sbyard sbyord

gyi sbyor lam ma skyes gong gi rang rgyal gyi chos

mngon rtogs/ Definition: a Solitary Realizers clear


realizer of doctrine that is generated prior to the
Solitary Realizer path of preparation that is its own
effect

pratyekabuddha-prayoga-mrga Solitary

Realizer path of preparation

Definitions:

mtshan nyid/ rang gi nyer len du gyur pai

rang rgyal gyi lam pratyekabuddhamrga Solitary Realizer path

tshogs lam rdzogs rjes su byung zhing rang bras rang

Definitions:


mtshan nyid/ rang rgyal gyi thar

rgyal gyi mthong lam ma skyes gong gi rang rgyal gyi

don mngon rtogs/ Definition: a Solitary Realizers

clear realization of meaning that arises after the


completion of the path of accumulation, which is
its substantial cause, and is generated prior to the
Solitary Realizer path of seeing, which is its effect

par bgrod pai go skabs phye shul du gyur pai rang


rgyal kyi mngon rtogs/ Def.: Solitary Realizers

clear realizer that serves to open the passageway


for the opportunity of progressing toward a Solitary
Realizers liberation

rang rgyal gyi sbyor lam drod

rang rgyal gyi

{PH}Solitary Realizer heat path of preparation

rang rgyal gyi mi slob lam

pratyekabuddha-aaika-mrga Solitary Realizer


path of no more learning
Definitions:


mtshan nyid/ gzung ba phyi rol

lam shes pai lam shes jinamrgajnamay


mrgajt knower of paths that knows Solitary
Victor paths

rang rgyal gyi sa pratyekabuddhabhmi Solitary Realizer ground

rang rgyal bcas pa {C}sapratyaya

don du dzin pai rtog pa ma lus par spangs pai rang


rgyal gyi mkhyen pa/ Definition in Svtantrika: a

with Solitary Realizers

Solitary Realizers exalted knower that involves


a state of having abandoned all of the conception
consciousnesses conceiving objects apprehended to
be external objects

rang rgyal slob pa

{PH}learner

Solitary Realizer

rang rgyu its cause


rang rgyu las byung

dbye ba/ 1 bes ru lta bui rtogs pa

Divisions:

byung byung byung byung arise from its own


causes

sngon du song bai rang rgyal gyi mi slob lam/ 2


tshogs spyod kyi rtogs pa sngon du song bai rang
rgyal gyi mi slob lam/ Divisions: (1) Solitary
Realizer paths of no more learning of those who
previously had the realizations of rhinoceros-like
Solitary Realizers; (2) Solitary Realizer paths of
no more learning of those who previously had the
realizations of congregating Sol
Tenses: future, present, past, imperative

pratyekabuddha-sabhra-mrga Solitary
Realizer path of accumulation
Definitions:


mtshan nyid/ rang bras rang rgyal

rang rgyal gyi sbyor lam

rang rgyal gyi tshogs lam

rang rgyud {LCh}sva-tantra autononous;


own power; own continuum

rang rgyud kyi rjes dpag

svatantrnumna autonomous inference; ones


own inference

734

rang rgyud kyi sbyor ba

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
sbyar sbyor sbyard sbyord svatantra-prayoga

autonomous syllogism; ones own syllogism

rang rgyud rjes dpag

svatantrnumna autonomous inference; ones


own inference

{Lati}

rang nyid kun groi rgyu

rang rgyud pa svtantrika; svtantrika-

somethings [being] an omnipresent cause


Definitions:
mtshan

[mdhyamika] Autonomy School; Svtantrika;


[Middle Way] Autonomy School {PH}
Svtantrika; Proponents of the Autonomous
[Syllogisms]

nyid/ rang gi bras bur gyur pai rang dang sa gcig pai

rang rgyud pai lugs kyi


dgag bya object of negation in the Svtantrika
system

rang ngo dag pa pure in its own

nyon mongs can phyi ma skyed byed kyi nyon mongs can/

Def: an afflicted phenomenon that is a producer of


a later afflicted phenomenon-- which is its effect-on the same ground as it

rang nyid skal mnyam kyi

rgyu somethings [being] a cause of similar lot


Definitions:
mtshan nyid/ rang gi rigs dra phyi ma rang
dang dra bar skyed byed Def: That which produces
a later thing--of the same type as itself--as like itself

essence; essentially pure

rang ngos {PH}its own side


rang ngos nas grub pa svarpa-

rang nyid dgag pa yin pa

siddhi; svarpasiddha establishment from their


own side

rang ngos nas yod pa {N}

somethings being a negative

svarpa-sat existence in its own right; existence


from its own side{N}

rang cag [self-s]; we


rang gces dzin

gzung ba la chos gzhan ngos gzung ba la ltos dgos


pa btags yod zer something whose identification
must depend upon the identification of another
phenomenon is said to be imputedly existent

Definitions:

mtshan nyid/ 1 rang dzin

rtog pas rang gi dgag bya dngos su bcad pai tshul gyis
rtogs par bya ba/ 2 rang dzin rtog pas rang gi dgag

gzung dzin bzung zungs self-cherishing

rang gces dzin nyon

mongs can gzung dzin bzung


zungs afflicted self-cherishing

rang chas integral; integrally{LG};

rang nyid gces dzin

intrinsically rang chas su skyes


pa produced integrally{LG}

gzung dzin bzung zungs cherishing of

rang chas su integrally; on their own

oneself

rang nyid nyer len yin pa

part; intrinsically

rang nyid {C}svayam eva oneself; just;

itself {PH}oneself; that itself {C}of their own


accord; on their own
rang nyid ngos

Tenses: future, present, past, imperative

bya bcad pai sgo nas dngos su rtogs par bya ba/
Def.: (1) that which is realized by the conceptual
conciousness apprehending it in the manner of
explicitly eliminating its object of negation; or: (2)
that which is explicitly realized by the conceptual
consciousness apprehending it from the viewpoint
of

somethings being a substantial cause


Definitions:
mtshan nyid/ rang gi nyer bras rang gi
rdzas rgyun du gtso bor skyed byed/ Definition: that
which is the main producer of its substantial effect

735

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
as the continuum of its substantial entity

rang nyid med dgag

and others; oneself and others

gi gzhan sel bsal sel bsald


seld somethings being a non-affirming negative
other-eliminator
Definitions:

mtshan
nyid/ rang zhes brjod pai sgras rang gi dgag bya bkag
shul du rang dzin rtog pai gzhal byar phangs pa yang
yin/ sgrub pa yang yin pai gzhi mthun pa med pa yang
yin/ dgag pa yang yin pai gzhi mthun par dmigs pa/

Def.:

rang nyid gzung ba chos gzhan

bzung ba la ltos dgos pai btags yod


gdags dogs btags/brtags
thogs imputed existent whose apprehension
must depend upon apprehension of another
phenomenon{BJ 46.6}

rang nyid
la thog mar blo sbyong dgos pai bsam pa
sbyang sbyong sbyangs sbyongs a
thought in which it is necessary initially to train
the mind

rang nyid lhan cig byed rkyen


somethings being a cooperative condition
{PH}somethings being a cooperating condition

Definitions:
mtshan nyid/ rang gi
lhan cig byed bras rang gi rdzas rgyun ma yin par gtso
bor skyed byed/ Definition: that which is the main

producer of its own cooperative effect without being


[contained within] the continuum of its substantial
entity

rang dang gzhan gyi don {MSA}


sva-parrtha ones own and others purposes

rang dang

gzhan gyi don gyi skabs yin pa {MSA}svaparrthdhikaraatva it is the occassion of ones
own and others welfare; being the occassion of
ones own and others welfare {T}

rang dang gzhan gyi don


sgrub pa bsgrub sgrub
bsgrubs sgrubs {MSA}sva-parrtha-pratipatti;
{MSA}sva-parrtha-sapdana; {MSA}svaparrtha-sdhana; {MSA}sva-parrtha-siddhi
establish ones own and others purposes

rang dang gzhan


gyi don mngon par sgrub pa
bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}svaparrthdhikra manifestly establish ones own
and others purposes

rang dang
gzhan gyi don du rab tu sgrub par byed pa
bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs
{MSA}sva-parrtha-prasdhana establish ones
own and others purposes

rang dang gzhan

gyi don la rab tu sbyor ba sbyar


sbyor sbyard sbyord {MSA}sva-parrtha-prayoga
endeavor at ones own and others purposes

rang dang

gzhan gyi sems rjes su bsrung ba


bsrung srung bsrungs srungs {MSA}svapara-cittnurakaa protect/guard/safeguard
ones own and others minds

rang rtags natural sign


rang dang gzhan rjes su
dzin pa gzung dzin bzung
rang stong svanyat emptiness of self
zungs {MSA}sva-parnugraha apprehend
rang stobs kyis by its own power
oneself and others
rang dang snod bcud {PH}oneself rang dang gzhan la phan pa
and the environment and [its] inhabitants

rang dang gzhan {MSA}sva-para self


Tenses: future, present, past, imperative

736

{MSA}sva-parnugraha benefit oneself and


others {T}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rang dang

mkhan po ngag chung gi rang rnam;

gzhan la sems mnyam par jog pa {MSA}svapara-sama-cittvasthpan setting in mental


equipoise with regard to self and others {T}

The autobiography of Nga-wang-pel-sang, abbot [of


Katok Monastery].

rang don svrtha ones own welfare; ones


own purpose/object/welfare

rang don gyi yon tan qualities for


ones own welfare

rang don rjes dpag {LCh}

byung gi ye shes rang bzhin gyis od gsal ba


naturally luminous self-arisen pristine wisdom

rang byung snying po self-arisen

{PH}

matrix

natural color

drang dren drangs drongs/drend which

rang ldog

ldog ldog

ldogs ldogs sva-vyatireka; vivartana self isolate;


self-isolate

rang ldog gcig pa

ldog ldog ldogs ldogs one self isolate;


same self-isolate
Definitions:
mtshan nyid/ rang ldog so so

ba ma yin pai chos// Definition: phenomena that are

not distinct self isolates

rang ldog tha dad

rang rnam

Tenses: future, present, past, imperative

rang byung ye shes self-arisen


pristine wisdom

rang blo ma khrul pa {MSA}

svayam-arnta-buddhi non-mistaken selfawareness; ones own non-mistaken awareness


?? {T}

rang dbang {C,MSA}sva-tantra [own-

power]; independent; under ones own power


{C}as an independent entity

rang dbang gis skye ba

autonomous production; production through


their own power; production under its own
power; produced through their own power

{PH}autobiography

byung
byung byung byung {MSA}svayabh self
arisen

produced

ldog ldog ldogs ldogs different self-

isolates

rang byung ba

rang dbang gis skye autonomously

ldog ldog ldogs ldogs different self isolates

Definitions:
mtshan nyid/ rang ldog so so bai chos/ Definition:
phenomena that are distinct self isolates

rang ldog tha dad pa

rang

nisvasukha-kma desire ones own happiness;


{T} not desiring ones own happiness

induces it

rang byung self-arisen


rang byung gi chos

dharm self-arisen phenomena {C}dharmas of


the Self-existent

rang bde mi dod pa {MSA}

rang dren byed kyi

chub dang bla na med pai byang chub {MV}


pratyeknuttara-bodhi self-enlightenment and
unsurpassed enlightenment

byung byung byung byung {C}svayambh-

svrthnumna; svrthaanumna inference for


oneself

rang mdangs self-effulgence


rang mdog {C} svabhva-vara

rang byang

737

rang dbang gis skye ba

<div>autonomous production; autonomously


produced; production through their own

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
power</div>

rang dbang can svatantra self


powered; independent

rang dbang du under ones own power;


as self-powered [entities]; independently{BJ
16.4}; by their/its own power{BJ 24.3}; selfpowered

rang dbang du skye ba self-

gal ba yang yin pai gzhi mthun par dmigs pa/ Def.:

that which is observed as a common locus of: it


is an established base; it is not itself; non-it is not
it; and its isolate is non-contradictory with isolate
phenomenon that is not itself

lags kyang {C}svdhna {C}a private (nirva)


of his own

rang dbang du grub pa

rang ma yin

svairsiddhi establishment through its own


power; existence through its own power

pai ldog chos kyi rjes mthun


ldog ldog ldogs ldogs concordance with
isolate phenomenon that is not itself; similitudeof-isolate-phenomenon-which-is-not-itself

Definitions:

rang dbang du byung bai


phyir byung byung byung
byung {C} sva-tantra-vttita due to arising
through its own power {C}it occurs as an
independent reality

mtshan nyid/ khyod gzhi grub/ khyod khyod rang

rang dbang du dzin pa

gzung dzin bzung zungs {MV}

ma yin/ khyod ma yin pa khyod ma yin/ khyod kyi ldog

svatantra-grha apprehend through its own


power; apprehend independently

pa rang ma yin pai ldog chos kyi rjes mthun dang mi

rang dbang du rang bzhin


gyis skye autonomously inherently produced

rang dbang pa {C}aivarya; {L}

rang dbang med pa {L}anaivarya

an observed common locus between: its being an


established base; its not being itself; non-its not
being it; and its isolate being non-contradictory with
isolate phenomenon that is not itself
projective dynamism

rang mtshan sva-lakaa specifically

non-independent; non-self-powered

byung

byung byung byung {C}svayam-bh; {C}


svayam-bh-jna self-arisen {C}Self-existent;
cognition of the Self-existent

characterized phenonenon; own-character;


specifically characterized phenomenon {N}
self-character; {GD:112} specific defining property
Definitions:

mtshan nyid/

1 sgra rtog gis btags tsam ma yin par rang gi mtshan

svayambh-jna self-arisen consciousness

Tenses: future, present, past, imperative

gal ba yang yin pai gzhi mthun par dmigs pa/ Def.:

rang rtsal self-projective artifice; self-

svatantra own power; independence;


independent sovreignty

byung byung byung byung

mtshan nyid/ khyod gzhi grub/

khyod kyi ldog pa rang ma yin pai ldog chos dang mi

rang dbang du gyur pa

rang byung gyi shes pa

ldog ldog ldogs ldogs


isolate phenomenon that is not itself; isolatephenomenon-that-is-not-itself
Definitions:

khyod khyod rang ma yin/ khyod ma yin pa khyod ma yin/

powered production{BJ 31.4}

rang byung

rang bras sva-phala own effect


rang ma yin pai ldog chos

nyid gyis grub pai chos/ 2 sgra rtog gis btags tsam ma

738

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
yin par yul rang gi thun mong ma yin pai sdod lugs
kyi ngos nas grub pa/ 3 rang bzhin kyis rang gi rang

bzhin la gnas pa / Def.: (1) a phenomenon which

is established through its own characteristic nature,


without being merely designated by terms or
thought; (2) established from the side of its objects
own uncommon mode of subsistence, without being
merely imputed by terms o

rang mtshan pa fully qualified; regular


rang mtshan
spyi mtshan gyi rnam bzhag Presentation of
Specifically and Generally Characterized
Phenomena, by Den-dar-hla-ram-ba (bstan dar
lha ram pa, 1759-?); in Collected gsung bum of
Bstan dar Lha ram[s] of A-lag-sa; vol. 1: New
Delhi: Lama Guru Deva, 1971

rang mtshan bzung yul du byed pai rtog

med ma khrul bai shes pa non-conceptual, nonmistaken consciousness that takes a specifically
characterized phenomenon as its apprehended
object

rang dzin rtog pa conceptual

rang dzin rtog

pai zhen gzhi yin pa being the referent of a


conceptual consciousness apprehending it

rang dzin rtog pai zhen gzhir rang gi mtshan


nyid kyis grub pa establishment by way of its
own character as the referent of a conceptual
consciousness apprehending it

rang dzin rtog pai

nyid kyis ma grub pa non-establishment by way


of its own character as a referent of a conceptual
consciousness apprehending it

rang dzin rtog pas

gzung dzin bzung zungs by the thoughtconsciousness apprehending it


rang dzin rtog pas

lkog tu gyur pai tshul gyis rtogs par bya ba object


that is realized in a hidden manner by the thoughtconsciousness apprehending it [definition of hidden
phenomenon (lkog gyur)]
rang dzin rtog
pas rang gi dgag bya dngos su bcad pai tshul gyis
rtogs par bya ba an object that is realized in the
manner of explicitly cutting its object of negation
by the thought consciousness apprehending it
[definition of negation (dgag pa)]
dngos su bcad pai tshul gyis rtogs par bya ba ma
yin pai chos a phenomenon that is not an object
that is realized in the manner of explicitly cutting
its object of negation by the thought consciousness
apprehending it [definition of establishment (sgrub
pa)]

rang dzin rtog pas bzhag


pa posited by a conceptual consciousness
apprehending it

zhen gzhir rang gi mtshan nyid kyis grub pa sgro


btags paam snang ba superimposed factor or
appearance of an object as established by way of
its own character as the referent of a conceptual
consciousness

Tenses: future, present, past, imperative

rang dzin rtog pai zhen gzhir rang gi mtshan

rang dzin rtog pas rang gi dgag bya

consciousness apprehending it

rang dzin rtog

pai zhen gzhir rang gi mtshan nyid kyis grub par


sgro btags pa ltar du grub pa establishment in
accordance with the superimposed factor of
being established by way of its own character as
the referent of a conceptual consciousness

rang dzin med

gzung dzin bzung zungs {C}anahakra no


conception of self {C}no sense of ownership; no
I-making

rang zhes rjod pai sgra term

expressing that object; term expressing it; term


verbalizing it

739

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rang zhes rjod pai sgras jug

own natural body; which come naturally to

rang bzhin gyi rgyan natural


ornament

pai jug gzhir rang gi mtshan nyid kyis ma grub


pa <div>non-establishment by way of its own
character as a referent of a term expressing it</
div>

rang bzhin gyi rtags svabhvaliga nature sign

rang bzhin gyi rtog pa

rang zhes rjod pai sgra term

brgyad bcu eighty indicative conceptions

expressing that object

rang zhes rjod pai sgra jug pai

brgyad bcu indicative conceptions

jug gzhir rang gi mtshan nyid kyis ma grub pa


non-establishment by way of its own character as
a referent of a term expressing it

rang gzhan grub mtha

{PH}

rang bzhin gyi don {MSA}


defilements

rang bzhin gyi mdog {C}

[beings] oneself and others

rang gzhan don {MSA}sva-parrtha

svabhva-vara natural color {C}color

rang bzhin gyi rnam par

ones own and others purposes/welfare

rang bzhin naturally; nature; inherent

dag pa {MSA}viuddha prakty natural


purity

existence; natural {PH}own nature; nature

rang bzhin sku {MSA}svbhvika ...


kya nature body

rang bzhin kho nas yod pa

nyid svabhvata evstitva existence by way of


just nature
gal te yang de ltar me
la sogs pa rang bzhin kho nas yod pa nyid du gyur
na nyes pa cir gyur/ Even if there were existence
by way of just nature of fire and so forth, what
fault would there be? (yadi punarevamagnydn
svabhvata evstitva sytko doa syt) [PP,
271.19]

rang bzhin khyad par gsum

rang bzhin gyi dbang


po rno ba nyid {MSA}prakti-tkendriyat
naturally sharp faculties

rang bzhin gyi tshul khrims


{MSA}prakti-la natural ethics

rang bzhin gyi od {C}praktiprabh natural light {C}natural splendor

rang bzhin gyi yan lag

{MSA,MV}svabhvga limbs of inherent


existence

rang bzhin gyi rigs natural


lineage

three attributes of nature/inherent nature

rang bzhin gyis svabhvatas

rang bzhin gyi dkhyil khor

inherently {GD:228} naturally existing


similarities

natural maala

nature body; inherently existent body {C}his

Tenses: future, present, past, imperative

brgyad bcu indicative conceptions

rang bzhin gyi dri ma natural

{PH}all

rang bzhin gyi sku {C}prkta kya

rang bzhin gyi rtog pa


svabhvrtha inherently existent object/meaning

the tenets of ourselves and others

rang gzhan thams cad

rang bzhin gyi rtog pa

740

rang

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
par dag pa {MSA}prakti-pariuddhatva; {MSA}
prakti-pariuddhi; {MSA}prakti-viuddhit
inherently pure

bzhin gyis kun nas nyon mongs pa can ma yin pa


{MSA}prakty-asakliatva is not inherently
afflicted

rang bzhin

rang bzhin gyis ma skyes pa

gyis kun nas nyon mongs pa med {MSA}


nisakleat prakty not inherently afflicted

rang bzhin gyis skye ba inherent


production

rang bzhin gyis grub pa

svabhva-siddhi inherently established;


inherent establishment; established inherently;
established by way of its own nature {PH}
being intrinsically established; being inherently
established; intrinsic establishment; inherent
establishment

asvabhva; {N}nisvabhva absence of inherent


existence; no inherent existence{N}; not existent
by nature

mya ngan las das pa naturally passed beyond


sorrow{BJ 23.3}

rang bzhin gyis od gsal la


{MSA}prakti-prabhsvara naturally luminous

par snang ba snang snang snang


snang appearance of inherent existence

rang bzhin gyis grub

par dzin pa gzung dzin


bzung zungs *svabhvasiddhagrha conception
of inherent existence


rang bzhin gyis grub pas stong

rang bzhin
gyis yongs su mya ngan las das pa {L,MSA}
prakti-parinirvta naturally thoroughly passed
beyond sorrow

rang bzhin gyis yod pa


*svabhvasat inherently existent

rang bzhin gyis yon


tan dang ldan pa {MSA}prakty gua-vata;
{MSA}praktyaiva gua-yukta inherently
possessing (good) qualities

pai stong pa nyid; rang bzhin stong pa nyid


emptiness of inherent existence

rang bzhin gyis stong {C}

svabhvena nya; {C}svabhva-nya emptiness


of inherent existence; empty by way of its own
nature; inherently empty {C}empty in (their)
own-being

rang bzhin gyis stong pa

svabhvanyat absence of inherent existence

rang bzhin gyis stong pa nyid


{MSA}prakti-nyat; {N}svabhva-nyat
natural emptiness; emptiness of inherent
existence; empty by way of its own nature;
inherently empty

Tenses: future, present, past, imperative

rang bzhin gyis med pa {N}


rang bzhin gyis

rang bzhin gyis grub

rang bzhin gyis rnam

svabhvanutpattim non-production by way of


its own nature; not produced by way of its own
nature

rang bzhin brgyad cu

{PH}eighty

instinctual natures

rang bzhin brgyad cui


kun rtog eighty indicative conceptions

rang bzhin can {L}sva-bhva; {MSA}jtya inherently; naturally; having inherent


existence

rang bzhin gcig {C}eka-praktika


{PH}same nature

rang bzhin gcig pa {C}eka-

praktika one nature; same nature {C}having


one single essential nature; {GD:284} identity in

741

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
nature

rang bzhin jam po

{PH}naturally

smooth

rang bzhin snying brtse {MSA}


kp prakty natural compassion; naturally
compassionate

rang bzhin mya ngan das


rang bzhin stong pa nyid {MV}

{MSA}prakti-nirvta naturally passed beyond


sorrow; natural nirva

rang bzhin myang das

prakti-nyat emptiness of inherent existence;


empty of inherent existence; naturally empty

rang bzhin bstan pa

virahita; svabhvbhva without inherent


nature; without inherent existence; absence
of inherent existence; non-inherent existence;
absence/lack of inherent existence; absence of
nature; without an inherent nature

{LCh}prakti-parinirvta; *praktiparinirva;
svabhvanirva naturally passed beyond
sorrow; natural nirva; natural nirvana
{PH}naturally passed beyond sorrow; natural
nirva

bstan ston bstand stond {MSA}dhti


prakty naturally stable

rang bzhin mthar thug {N}


svabhva-paryanta final nature{N}

rang bzhin od gsal {MSA}

bai bras bu *svabhva-viruddha-krya effect


contradictory with the nature

rang bzhin od gsal

prakti-prabhsvara naturally luminous; natural


luminescence

rang bzhin dang gal

bai sems natural mind of clear light

rang bzhin du gnas pa {MSA}

rang bzhin yan lag {MV}

prakti-stha naturally abide

svabhvga limbs of inherent existence

rang bzhin dri med {MSA}amala ... rang bzhin yin pa {C}tmat is
prakty naturally stainless

inherently existent; is naturally; is inherently


{C}to have the self-nature of

rang bzhin gnas rigs

*svabhvasthnagotra; {EO}praktistha gotram


naturally abiding lineage; natural lineage

rang bzhin rnam dag gi cha


factor of natural purity

rang bzhin bab kyi chos nyid


naturally flowing noumenon

rang bzhin ma dmigs pa

rang bzhin yon tan ldan

{MSA}prakti-guavat naturally possessing


(good) qualities

rang bzhin gsum trisvabhva three


natures

svabhva nature; inherent existence; inherent


nature

rang bzhin med {C}asvabhvat

rang bzhin; ngo bo nyid

non-inherent existence; absence/lack of inherent


existence {C}to be without own-being; absence
of own-being

Tenses: future, present, past, imperative

nisvabhv utterly without an inherent nature

rang bzhin/ ngo bo nyid

dmigs dmigs dmigs


dmigs nonobservation of a nature

rang bzhin med pa {C}svabhva-

rang bzhin ye med sarvath

{LCh,C,MSA}svabhva; {C}svabhvaka; {C}


svabhvatva; {C}svbhvya; {MSA}svbhvika;
{C}jta; {LCh,L,MSA,MV}prakti; {N}svarpa;
{MSA}-maya (e.g.: pramit-maya); {C}-mayin;

742

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
tmaka nature; inherent existence; inherent
nature; own-being; exist inherently; fundamental
nature {C}final nature [e.g.: eva svabhva, of
such an own-being; abhva-svabhva, non-existent
own-nature]; natural; essential; essence; in its ownbeing; state of own-being; made; consists of; grows;
has become; (there has been) born
chos rnams gyi rang gi rang bzhin
yod kyang although phenomena have their [own]
nature{DASI 593.5}
rang bzhin gzhan du gyur ba
ni/ nam yang thad par mi gyur ro/ Change of
a nature is never feasible. (prakter anyathbhvo
na hi jtpapadyate) [MMK, XV.8cd, 19; DBU,
6.3.5-6] rang bzhin dag
ni bcos min Nature is non-fabricated. (aktrima
svabhvo) [MMK, XV.2cd]

rang yid {PH}subjective mind


rang yin pai ldog chos

ldog ldog ldogs ldogs isolate

phenomenon that is itself; isolate-phenomenonwhich-is-itself


Definitions:

mtshan nyid/ khyod gzhi grub/ khyod khyod rang yin/

rang yul sva-viaya own object; its own


object

rang rang svaka-svaka respective; each;


its own

rang rang gi {C}svaka-svaka respective;


each; its own{LG} their; {C}each one (in) his/
their own

rang rang gi ngo bos stong pa


emptiness of their own respective entities

rang rang gi

stan la dga bar mi gyur ba


gyur gyurd gyur gyurd {C}svaka-svakev
saneu na ramante {C}they do not enjoy
themselves on their respective seats

rang rang gi sdod lugs


su grub pa establishment as its own mode of
abiding; established as its own mode of abiding

rang rang gi myong bya its own


object of awareness{LG}

rang rang gi bsod nams {C}

khyod ma yin pa khyod yin/ khyod kyi ldog pa rang yin

pai ldog chos dang mi gal ba yang yin pai gzhi mthun

sva-puya its own merit

par dmigs pa/ Definition: an observed common

rang rig svasavedana; {LCh}svasavitti;

locus between: its being an established base; its


being itself; not-its being it; and its isolate being
non-contradictory with isolate phenomenon that is
itself

svasavedan self-knower; self-knowing; selfcognizing consciousness {PH}self-cognizing


Definitions:
[awareness]; self-knower
mtshan nyid/ dzin rnam/ Definition:
that which has the aspect of the apprehended

rang yin pai

ldog chos kyi rjes mthun


ldog ldog ldogs ldogs concordance with isolate
phenomenon that is itself; similitude-of-isolatephenomenon-which-is-itself
Definitions:

mtshan nyid/ khyod gzhi


grub/ khyod khyod rang yin/ khyod ma yin pa khyod yin/

khyod kyi ldog pa rang yin pai ldog chos kyi rjes mthun
dang mi gal ba yang yin pai gzhi mthun par dmigs pa/

rang rig mngon sum

svasavedana-pratyaka; svasavedan-pratyaka
self-knowing direct perception; self-cognizing
direct perception

dbye ba/ 1 rang rig mngon sum

Divisions:

du gyur pai tshad ma/ 2 rang rig mngon sum du


gyur pai bcad shes/ 3 rang rig mngon sum du

Def.: an observed common locus between: its


Tenses: future, present, past, imperative

being an established base; its being itself; not-its


being it; and its isolate being non-contradictory with
concordance with isolate phenomenon that is itself

743

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
gyur pai snang la ma nges/ Definition: (1) direct
perceiver that is a self-knowing direct perceiver; (2)
subsequent cognizer that is a self-knowing direct
perceiver; (3) awareness to which an object appears
but is not ascertained that is a self-knowing direct
perceiver

rang rig mngon sum gyi


tshad ma svasavedana-pratyaka-prama
prime cognizer that is a self-knowing direct
perceiver

rang rig bcad shes

svasavedana-paricchina-jna self-knowing
subsequent cognizer

rang re each; we
rang rei yig cha our textbook{PGP

Divisions:

dbye ba/ 1 don goms pa can gyi dbang mngon gyi


tshad ma/ 2 don byed snang can gyi dbang mngon
gyi tshad ma/ 3 rang rig mngon sum gyi tshad ma/
4 rnal byor mngon sum gyi tshad ma/ 5 rjes su
dpag pai tshad ma/ Div.: (1) sense direct prime
cognizers having a familiar object; (2) sense direct
prime cognizers to which the ability to perform a
function appears; (3) self-knowing direct prime
cognizers; (4) yogic direct prime cognizers; (5)
inferential prime cognizer

rang lugs {N}sva-mata own


system{D1}; our own system

83}

rang la phan byas {MSA}svtma-hita


ones benefit

rang lam natural path


rang lam gyi bya ba activities of

rang lugs bzhag pa presentation


of ones own system{D1}; presentation of our
own system

rang shar self-dawning; self-illumination;


{T} self-arising

rang sangs rgyas {LCh,L,MSA,MV}

his/her path

rang las skye ba production from

pratyekabuddha Solitary Realizer

itself

rang las rgyangs chad

kyi don gzhan chad chad chad


chad factually other, distant, and cut off from
oneself

rang las nges kyi tshad ma

rang sangs rgyas kyi theg pa


pratyeka-buddha-yna Solitary Realizer Vehicle

rang sangs rgyas kyi


phags pa pratyeka-buddha-rya Solitary
Realizer Superior

rang sangs rgyas kyi sa

pratyekabuddhabhmi grounds of solitary


realizers

svata prmya; svato-niyama-prmya a


prime cognizer which induces ascertainment
by itself
Definitions:

rang sems {MSA}sva-citta own mind;

mtshan nyid/ rang gi gzhal byai bdag nyid/ mthar

ones own mind

rang sems dag {MSA}sva-citta-uddhi


purify ones own mind

thug pa yul steng du gnas pa med par rang nyid mi

rang srog {MSA}sva-jvita ones own life;

byung ba la nges pa rang stobs kyis dren nus pai gsar


du mi slu bai rig pa/ Def.: a new incontrovertible

ones own liveliness

knower that is able to induce, through its own


power, ascertainment that it by itself would not
give rise to if the final nature of its own object of
Tenses: future, present, past, imperative

comprehension did not abide in the object

744

rang gsal self-luminous

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rang gsal bar smra ba

rab rgyas {MV}pratnat very extensive;

svaprakavda {GD:592} self-relevatory


cognition (the position of Dharmakirti, as well
as, the Prbhkara Mmsakas and Advaitin
Vedntins)

very wide; very full

rab bcings pa ching bas

{MSA}bandhantibaddha bound by strong bonds

rangs pa dang yid bde ba rab mchog {C}pravara highest; utmost;


supreme {C}excellent

skye ste {C}prti-saumanasya-jta {C}exultant


and glad; overjoyed and enchanted; full of zest and
gladness; full of joy and zest; exultant and jubilant

rangs par byed pa {C}abhirdhayati


{C}gladdens

ran dang bar mdzad pa {MSA}


prasdasya vidhyaka (thoroughly) purify;
very pure; (thoroughly) purified

rab jug {MSA}udvtti engage in; enter


rab tu {MSA}parama; {MSA}pra-; {TN}citra;

{MSA}pragha; {MSA}bha highest; best; as


an intensifier: very; intensively various

rab tu skye {MSA}prabhava; {MSA}

time; appropriate

(pra bh): prabhavati; {MSA}(pr-dur bh):


prdurbhavati; {MV}(pra jan): prajyate strong
production; production; strongly produce;
produce

as an intensifier: very {C}culminating point;


boon; choicest; supreme; foremost

production; production; strongly produce;


produce

ran pa {MSA}parimit; {MSA}pramit right

rab pra-; {C}vara; {C}prakara best; highest; rab tu skye ba {LCh}prabhava strong
rab tu bskor pa

rab dka [very-white]; very white; pure

bskor skor bskord skord {L}pravartayat

white

completly encircle/surround/revolve/

rab bkang ba thoroughly fill


rab bskyed bskyed

circumambulate/turn round/turn [a wheel]


turn; spread

rab tu mkhyen pa

skyed bskyed skyed {MSA}prajanita produce;


produced

mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend {C}

rab mkhas pa {MSA}sukuala very

prajnti thoroughly knows; highest exalted


knower {C}(wisely) knows; knows, in his
wisdom; comprehends

wise; very skilled

rab gang {MSA}prapra very full


rab tu gang ba {MSA}pratipra very
full
rab gus {C}guru-premata highest respect;
very respectful {C}with respect and affection
rab tu grags pa {MSA}pratta very
renowned
rab grags {MSA}prathta very
renowned
rab tu grub pa {MSA}prasiddha
strongly established; very established
rab dga {MSA}pramodya very joyful
rab dgai yid {MSA}pramudita-manas rab tu dga ba {C,MSA}pramudit;

{C,MSA}prmodya; {MSA}pramoda; {C}


abhipramudita; {C}surata very joyful; Very
Joyful (first bodhisattva ground) {C}overjoyed;

very joyful mind

rab rgyan

{PH}[n. of calendrical cycle]

Tenses: future, present, past, imperative

745

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
joyful; joyous; elation; rejoicing; Rapture;
exceedingly joyous

exalts; cause the distinction

rab tu sgrub par byed

rab tu dga ba skye ba {C}priti-

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}


(pra pad): prapadyate; {MSA}prasdhana
(strongly) establish; (strongly) established

prmodya-jta produce great joy; very joyous


{C}jubilant

rab tu dga ba skye bar

rab tu bsngags {MSA}(pra as);

gyur ro {C}prti-prmodya produce great joy;


(become) very joyous {C}glad and elated; zest
and rejoicing; joy and rejoicing; jubilant

praasyate; {MSA}(as): asyate (strongly)


praise

rab tu bcom gyur

rab tu dga ba byed {C}

gzhom joms bcom choms {MSA}


asta prayta thoroughly/completely destroy/
overcome/triumph over

pramodanto bhipramodanti rejoice; strongly


rejoice

rab tu dga bar byed pa {C}

rab tu choms pa gyur pa

rab tu dga zhing spro ba {C}

rab tu mchog {L}pravara highest;

gzhom joms bcom choms {L}


samudghta destroy; uproot; extirpate

sampraharayati rejoice; strongly rejoice {C}


in order to gladden
prmodya-prti very joyful and spread out {C}
joy and zest

rab tu god pa

dgod god bkod god {C}

engage; enter {C}finds satisfaction

rab tu gyed pa {C}pramukta; {C}

rab tu jog {MSA}(pra dh):

pradadhti; {MSA}(pra sth): prasthpayati


(strongly) posit; (strongly) establish; deposit

rab tu jog par byed {C}

pratihpayati (strongly) posit; (strongly)


establish; deposit

rab tu brjod

brjod rjod
brjod rjod {C}pravucyati (strongly) express;
(strongly) state {C}is called

avasjati {C}shedding of; emits; gives up;


discharges; bestows; lets go; lets loose

rab tu rgyas pai dmigs pa

rab tu nyams pa {C}vihna; {L}

dmigs dmigs dmigs


dmigs {MV}pratnatlambana very extensive
object of observation

bsgom sgom bsgoms sgoms {C} prabhvayati


(strongly) cultivate; (strongly) practice
meditation {C}fosters; brings forth; promote;

Tenses: future, present, past, imperative

rab tu jig pa {C}pralujyate; {C}

rab tu jug {C}praskandati (strongly)

pratihpayati strongly/intensely/thoroughly
set/state/establish/arrange/register/make a
record/place [on throne]/put [a signature]/array;
affix; cause to set, etc.

rab tu sgom byed

very highest; excellent; supreme

prabhagura disintegrate; destroy {C}crumble


away; brittle

dgod god bkod god {MSA}prasthpana


strongly/intensely/thoroughly set/state/establish/
arrange/register/make a record/place [on
throne]/put [a signature]/array; affix

rab tu god pa byed pa

746

pranaa very degenerated; very spoiled; very


defiled; very corrupted lose; forget; disappear;
{C}deficient; failed in

rab tu nyams pa gyur ba


{C}sampramoayati; {MSA}pracyvana very
degenerated; very spoiled; very defiled; very
corrupted {C}impair

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rab tu nyen {C}pratipan

rab tu bsten bya

{C}

oppression

rab tu rtog pa {C}pratiedha

(strongly) think; (strongly) conceptualize {C}


abolition; removal; avoid(ing)


bsten sten bstend stend {MSA}(pra vas): pravaset
should strongly/intensely rely upon/make use
of/stay close to/adhere to; that which is stronly/
intensely relied upon/made use of/stayed close to/
adhered to

rab tu rtogs

rtogs
rtogs rtogs rtogs {L}prabodha; {MV}prativyadh-;
{MV}prativedha (strongly) realize; cognize
awake; become conscious; understand; knowledge

rab tu bsten byed

rab tu rtogs nas

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}pratividhya

rab tu thob pa

rab tu thob pa dam pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}pratividdha;


thob/thob thob thob thobs {MV}

{C,MSA,MV}prativedha; {C}pratyaygama; {MV}


prativyadh- (strongly) realize; cognize {C}
penetrated (to); penetration; assignment

rab tu ston

strongly/intensely rely/relying upon/make use of/


stay close to/adhere to {C}practicing

thob/thob thob thob thobs {C}pratilambha;


{MSA}prpti thoroughly obtain; attain; achieve
{C}acquisition; acquire; acquiring; to win; will
win

(e.g.: dharmat pratividhya) having (strongly)


realized; having cognized

rab tu rtogs pa

bsten sten bstend stend {C}nievamano

pratilambha-paramat excellent attainment {T}

rab tu mthong {MSA}(pra pa):

bstan

prapayati see; perceive

ston bstand stond {C}nidarayati; {C}darayate;


{MV}(pra bh): prabhvyate teach; (strongly)
indicate {C}defines; reveals; exhibits; exhibit;
reveal; manifest

rab tu thob


thob/thob thob thob thobs {MV}(prati labh):
pratilabhate thoroughly obtain; attain; achieve

rab tu ston pa

rab tu thob pa

rab tu ston par byed

rab tu dang ba {C,MSA}prasda;


bstan ston bstand stond {MV}prakana; {MSA}
yang dag par rab tu ston pa = (sa-pra k):
saprakaka teach; (strongly) indicate

bstan ston bstand stond {C}

{MSA}prasanna very pure {C}serenity; serene


faith/confidence/belief; trust; confidence

nidarayati; {MSA}prakana teach; (strongly)


indicate {C}defines; reveals; exhibits

rab tu bstan pa

rab tu bsten pa

rab tu dang ba dang

ldan pai sems {MSA}prasda-sahagata ... citta


(e.g.: pragha-prasda-sahagata ... citta) very
pure mind; mind endowed with highest purity

bstan ston bstand stond {C}prakyati teach;


(strongly) indicate {C}proclaims; reveals;
shows; makes known

rab tu dang bai yid {MSA}

prasanna ... manas very pure mind {PH}very


pure mind

bsten sten bstend stend {C}sevayati strongly/


intensely rely upon/make use of/stay close to/
adhere to {C}cultivate; indulge in

Tenses: future, present, past, imperative

thob/thob thob thob thobs {C}pratilabhate


thoroughly obtain; attain; achieve {C}acquires;
find; receives; gains; regains

rab tu dwang ba yid la byed


pa thoroughly clear mental contemplation

747

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rab tu dad par byung ba

byung byung byung byung {C}

encompassed by; being made to appear

rab tu rnam par byed par

prasdati arise as pure {C}finds faith in

byed {L}pravicaya thoroughly differentiate;


thorough differentiation; thoroughly separate;
thoroughly open investigation; discernment

rab tu dul ba {MSA}suvint very


disciplined

rab tu gdon par bya {C}

rab tu rnam par

rig par bya ba ma yin {C}aprajapanya not an


object of knowledge {C}cannot be intimated;
what cannot be a subject of wise instruction;
inconceivable; should/can not be conceived

pravartayati (=utpdiyati) cause to come out;


(strongly) expel; recite; take out {C}spread;
turn

rab tu bde bar gnas {MSA}


parama-sukha-vihra abide in highest bliss

rab tu dren pa

drang dren drangs drongs/drend {C}pariyika


strongly induce/lead/draw/connect; cite; leader
{C}guide

rab tu ldan pa {C}samprayukta

possessing; having; associated (with) {C}intent


on

rab tu gnas pa

{PH}

brilliantly illuminated [things]

rab tu snang bai rnam

pa bsgom pa bsgom sgom


bsgoms sgoms {MSA}saprakhynkra-bhvana
meditation on an aspect of intense illumination

rab tu snang bar gyur

snang snang snang snang {MSA}(pra

pa): prapayati appear; perceive

rab

gnas {C}supratihita; {MSA}sastha (e.g.:


adhytma-sastha); pratih; {Das} prasthpana
thoroughly abide; highest abode; p.n. of a nga
king; consecration {C}well-established in

rab tu rnam par jig pa {C}

vipralopa thoroughly disintegrate; thoroughly


destroy {C}collapse

rab tu rnam par spyad par

byao spyad spyod spyad spyod


{C}pravicrayati one should thoroughly practice
{C}amuse oneself with

rab tu rnam par dbye pa {C}

rab tu snang byed

{PH}Pramsa

[charnal ground]

rab tu spong

spang
spong spangs spongs {L}prajahati; {L}praha;
{MSA}yang dag rab tu spong = sapravarjana
thoroughly abandon

rab tu spyod

spyad spyod

spyad spyod {C}pracarati (thoroughly) enjoy;


(thoroughly) make use of; (thoroughly) practice;
act out; perform {C}proceeds; circulates; be
observed; appears; appear; spread

rab tu phyag tshal

btsal tshol btsald tshold pay

pravicaya thoroughly differentiate; thoroughly


divide; thoroughly open {C}investigation;
discernment

thorough obeisance

rab tu rnam par byed pa

{C,MSA}pravicaya; {C}pravibhvyamna
(=nirpyama) thoroughly differentiate;
thorough differentiation; thoroughly separate;
thoroughly open {C}investigation; discernment;

Tenses: future, present, past, imperative

rab tu snang ba {BCA} praka

748

rab tu phye {L}prabhva thoroughly


distinguish(ed); thoroughly differentiates

rab tu phye ba yin no {C}

prabhvyate thoroughly distinguish(ed);


thoroughly differentiates {C}drew their strength
from; brought about (from); brought forth; derives

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
its dignity; one discerns; discerned; exalted; derived
from; come forth; recognition

rab tu phye ba; rab tu

rab tu bab pa

bab babs bab babs {MSA}praviana


[=praveana?] thoroughly descend/rain/flow/
fall down/move downward/slope toward

bzhag pa {C}prabhvita; {C}prabhvitat;


{MSA,MV}prabhvitatva distinguished; posit;
posited; thoroughly distinguish; thoroughly
differentiates {C}drew their strength from;
brought about (from); brought forth; derives its
dignity; one discerns; discerned; exalted; derived
from; come forth; recognition

rab tu bab par gyur ro

bab babs bab babs {C}


pravartayati; {C}abhipravarati thoroughly
descend/rain/flow/fall down/move downward/
slope toward {C}(shall) rain down to

rab tu byams par gyur pa

{MSA}pragata sneha very loving; highest love

rab tu byung ba


byung byung byung byung {LCh,MSA}pravrajita
to become a monk; person who has gone forth
[from the home life]

Divisions:
dbye ba/ 1 dge slong / 2 dge slong ma/ 3
dge tshul/ 4 dge tshul ma Divisions: (1) monk; (2)
nun; (3) ramaa; (4) rama

rab tu byed {C}prapacayati

(thoroughly) do; (thoroughly) perform {C}


get delayed; has idle fancies about; cause (a) delay;
prolong (their sojourn in the world)

rab tu byed pa {MSA}don ston rab

rab tu bar ba {MSA}pradpta


strongly burn; blaze up; strongly burning

rab tu byin par byed

dbyung byin phyung phyungs {MSA}

(pra vraj): pravrjayati (strongly) issue forth;


take out; remove; root out

rab tu byung


byung byung byung byung {C}pravartita; {C}
pravrajate; {MV}(sa-pra vt): sapravartate
(strongly) arise; thoroughly arise; come forth;
(strongly) emerge; appear {C}is kept going; has
spread; goes out into

rab tu byung ba

byung byung byung byung {C}pravartanat;


(pra vraj): {MSA}pravrajya; {C}pravrajati to
become a monk; (strongly) arise; thoroughly
arise; come forth; (strongly) emerge; appear
come to pass; takes up the homeless life

tu byed pa = artha-vibhvan prakurute


(thoroughly) do; (thoroughly) perform

rab tu dben pa {C}pravivikta; {C}

vivikta thorough isolation; thoroughly isolate


{C}detached; isolated(ness)

rab tu byung bai

phyir mngon par byung byung


byung byung byung {C}pravrjyyai nikrmati
(=pravrajito) manifestly emerge [from the
home] in order to become a monk

rab tu dben pai yid byed


pravivikta-manasikra; prvivekyamanaskra
mental contemplation of thorough isolation

rab tu dbye ba {C}prabhvan;

{C}prabhvyate; {C,MSA,MV}prabheda; {C}


aprabhedat; {MSA}pravibhga; {MSA}bheda
thoroughly distinguish(ed); thoroughly
differentiates {C}drew their strength from;
brought about (from); brought forth; derives its
dignity; one discerns; discerned; exalted; derived
from; come forth; recognition; distinction; divided;

Tenses: future, present, past, imperative

cleaving; sub-division; is clarified; is brought about;


is the prime caus

749

rab tu byung bar gyur ro

byung byung byung byung {C}


pravrajita to become a monk; (strongly) arise;
thoroughly arise; come forth; (strongly) emerge;
appear {C}recluse; left the world

rab tu byed do {C}prabhvyate

(thoroughly) separate; (thoroughly) differentiate;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rab tu mi shes {C}aprajnamno not

(thoroughly) open

rab tu byed pa {C}prabhvan

(=prakan); {C}prabhvanat; {C}prabhvita;


{C}prabhinnati; {C}prabheda; {C}prabhvyate;
{L}prabheda; {MSA}pravicaya (thoroughly)
separate; (thoroughly) differentiate; (thoroughly)
open revelation; augmentation; coming forth;
distinctive manifestation; cleaves; distinction;
divided; cleaving; sub-division

rab tu byed par bgyid

rab tu brtson {C}sattva (strongly)

gzung
dzin bzung zungs (pra grah): {MSA}praghti;
{MV}pradhra(a) (strongly) apprehend;
(strongly) grasp; (thoroughly) conceive

sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}prayojana


(thoroughly) join; (thoroughly) connect; affix;
associate; (thoroughly) prepare

rab tu sbyin {C}pradna intense giving;


give; bestow; highest gift; highest offering {C}
offering; freely bestow; generosity; donation

sbyar

sbyor sbyard sbyord (pra yuj): {L,MSA}prayoga;


{MSA}prayujyate; {MSA}prayukta thoroughly
endeavor/join/connect/apply/prepare/establish/
exert

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {MV}apraprat


not very complete/perfect

rab tu dzin pa

gzung dzin bzung zungs {L}parigraha;


{MSA}pragraha; {MV}pradhra(a) (strongly)
apprehend; (strongly) grasp; (thoroughly)
conceive

rab tu dzin par gyur ba

gzung dzin bzung zungs {C}


pratighti (strongly) apprehend; (strongly)
grasp; (thoroughly) conceive {C}receives;
accepts; acquires; take hold of

rab tu zhi ba {L}prasanna; {L}pranta;


{MV}pranti; {MSA,MV}praama (thoroughly)
pacified; (thorough) pacification; very calm

rab tu zhi bar gyur ro {C}

rab tu mang po {L}sambahula very

prahsyate (thoroughly) pacify {C}will get rid


of

many

rab tu mi dga {C}savega not

rab tu zhi bar bya ba {MV}

(thoroughly) happy {C}agitation; tribulation

praamana object of (thorough) pacification

rab tu mi gnas par smra ba

{N}sarva-dharmpratisthna-vdin Proponent of
Thorough Non-Abiding{N}

Tenses: future, present, past, imperative

propound; proponent false teacher; {C}one who


utters

rab tu dzin

rab tu ma rdzogs

rab tu smra {C}pravdin (strongly)

{MSA}samyukta (strongly) endeavor; make


effort; strive; exert oneself

sbyard sbyord {C}prayukta (=samprayukta)


(thoroughly) join; (thoroughly) connect; affix;
associate; (thoroughly) prepare {C}associated
with; practiced

rab tu sbyor ba

(thoroughly) ripen; (thoroughly) mature

rab tu brtson pa {MSA}prayukta;

sbyar sbyor

rab tu sbyar ba

rab tu smin pa {MSA}prapaca

endeavor; make effort; strive; exert oneself


{C}being; substance; energy

{C}prabhvayati (thoroughly) separate;


(thoroughly) differentiate; (thoroughly) open

rab tu sbyar

(thoroughly) know/cognize {C}not consider


wisely

750

rab tu zhi bar bya ba yin


{C}praamayati is an object of (thorough)
pacification {C}appeases; blow out

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rab tu zhi bar byed {MV}praamana rab tu shes {MSA,MV}prajnti {MSA}


(thoroughly) pacify

(e.g.: yathbhta prajnti); {MV}praj-; {MV}


prajna; {C}pratividhyati; {C}prajyate; {C}
prajnti (thoroughly) know; (thoroughly)
cognize; highest consciousness {C}penetrates
to; (is/can be) conceived; conceive; comes under
the concept of; (one) can conceive; becomes/is
conceivable; have a conception of; recognizes;
asserts; claim

rab tu zhi bar byed pa

{C,MSA}pramana {MSA}(e.g.: klea-vydhipraama); {MSA}amana (e.g.: vydhi-amana)


(thoroughly) pacify {C}allayer; appeasing

rab tu zhugs pa

zhug jug zhugs zhugs {C}prasthita; {MSA}


prayukta; {MSA}pravia; {MSA}prasthita (e.g.:
utpatha-prasthita) (thoroughly) engage in;
(thoroughly) enter {C}set out for

rab tu shes pa {C}prajnan; {MSA}

rab tu zhugs par gyur

zhug jug zhugs zhugs {C}prasthihati

(thoroughly) engage in; (thoroughly) enter {C}


set out for

rab tu gzhog par byed pa {C}


pratihpayati (thoroughly) posit; (thoroughly)
establish; designate {C}establishes; introduces
to; transfers to; builds; places; deposits in; bestows

rab tu bzhag pa {MV}prajapti(tas)


(thoroughly) posit; (thoroughly) establish;
designate; posited

rab tu bshad {C}prakita

(thoroughly) explain; (thorough) exposition/


explanation; (thoroughly) set forth; (thoroughly)
explicate {C}revealed

rab tu bshad pa {MSA}prakana

(thoroughly) explain; (thorough) exposition/


explanation; (thoroughly) set forth; (thoroughly)
explicate

rab tu sim par byed pa {C}

rab tu zin {C}praghta (thoroughly)

prahldanatva {C}exhilarated by

rab tu sreg byed {MSA}pradhaka

apprehend; (thoroughly) grasp; done with;


(thoroughly) conjoined with; affected by {C}
taken hold of

(thoroughly) burn; (thoroughly) roast

rab tu lhung {L}prapatati fall down; fall

rab tu bzung ba {C}praghti

into

(thoroughly) apprehend; (thoroughly) grasp;


(thoroughly) hold; (strongly) conceive {C}
exerts; makes tense

rab tu bzod

bzod
bzod bzod bzod {MSA}(pra m): pramarayat
thoroughly patient/forbearant/enduring/tolerant

rab tu rang very suitable{LG 30.5}


rab tu rig pa {MSA}pravedan

rab ston

bstan ston

bstand stond {MSA}prakana (thoroughly)


teach; (thoroughly) indicate

rab mthai bsam gtan final


concentration

rab dag {MSA}uddha; {MSA}suviuddha


(thoroughly) pure; very pure; (thoroughly)
purified

rab dang {MSA}prasanna (thoroughly)

(thoroughly) know; (thoroughly) aware

rab tu rig par byed pa {L}

pure; very pure; (thoroughly) purified

prajpana (thoroughly) know; (thoroughly)


aware

Tenses: future, present, past, imperative

parijna; {MSA,MV}prajna; {MSA}pravedan;


{MV}praj-; {MV}prajnti (thoroughly) know;
(thoroughly) cognize; highest consciousness
{C}exercise of wisdom; wisely knowing

751

rab dang bai shugs {MSA}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
prasda-vega very pure force; very pure power;
implicitly thoroughly pure

rab dang sems dang

Children of manifold fields

ldan pa {MSA}gha-prasanna-citta having


(thoroughly) pure mind; having very pure mind;
having (thoroughly) purified mind

rab das nas {C}atikramya

(=ullaghya) having (thoroughly) passed


beyond; having (thoroughly) gone beyond {C}
more than; overpowering; after rising above; having
passed beyond (all bounds)

rab dul {MSA}(pra-vi n): pravinetum

(thoroughly) disciplined; (thoroughly) discipline;


(thoroughly) tame

rab sdug {MSA}susnigdha very dear;

rab bsdams {MSA}susavta

countless scholars

rab byams pa

{PH}countless;

manifold; infinite

rab byor subhti{S} Subhti [p.n. of

Buddhas personal attendent and one of his main


disciples]

rab bring tha high, middling, low


rab dmar {C}surakta very red {C}well
colored red

rab smin par byed pa {MSA}(sems

rab gnas

can tshogs) rab smin par byed pa = sattva-gaa


prapcayan (thoroughly) ripen; (thoroughly)
mature

rab tu gnas
pa {MSA}sastha (e.g.: adhytma-sastha);
pratih; {Das} supratih; {Das} prasthpana
abide; thoroughly abide; highest abode;
consecration

rab brtson {MSA}suyukta (thoroughly)


suitable; (thoroughly) endeavor; (thoroughly)
strive; exertion

rab gnod par gyur {MSA}

rab dzin

prabdhyate (e.g.: doai prabdhyate)


(thoroughly) harm; (thoroughly) damage

{PH}brilliantly

illuminated [things]

rab phrul dga {C}nirmarati

gzung dzin
bzung zungs {MSA}pradhraa (thoroughly)
apprehend; (thoroughly) grasp; (thoroughly)
conceive

rab rdzogs

rdzogs

rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}prapri; {MV}


prapra; {MSA}supratva (e.g.: puya-jnasupratva) completion; thoroughly complete/
perfect/fulfill/terminate

(deva) Land of Liking Emanation

rab byed {LCh}prakaraa; {C}pravicaya


chapter {C}investigation; discernment

rab rdzogs pa


rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {C}prapraa; {C}
prapri thoroughly complete/perfect/fulfill/
terminate

rab dbye {MSA}prabhedana (thoroughly)


divide; (thoroughly) differentiate

rab dbye med nyid without

rab zhi {C}praama; {C}pranta

divisions

(thoroughly) pacify; (thoroughly) pacified;


(thorough) pacification {C}peace; calm

very high number; countless; manifold {PH}

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

ripen; (thoroughly) mature

(thoroughly) restrained; (thoroughly) bound

rab byams {MSA}visara billions; a

rab byams mkhas pa

rab smin {MSA}prapcana (thoroughly)

very kind; very beloved

rab snang {BCA} praka

countless; manifold; infinite


rab byams zhing gi rgyal sras Conqueror

752

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rab zhi ba {C}nta (thoroughly) pacify;


(thoroughly) pacified; (thorough) pacification
{C}calm; quiet(ed); calmly quiet

rab gzung

gzung

extensive; very wide

rab rib {L,MSA}timira dim-sightedness;


eye disease

rab rib can taimirika one with an eye

{C}cotton wool; a ball of cotton wool

disease

{GD:480}

with opthalmia

rab shes {C}prajnayati; {MSA}praviat


(thoroughly) cognize; (thoroughly) know; highest
consciousness {C}knows wisely

rab shes na {C}prajnamayna when


(thoroughly) accumulate; composite

rabs race; lineage; generation


ram and; or; particle indicating question
ral gri asi sword; dagger; sword(s)
ral grii so {BCA} sidhra {PH}edge
of a sword

{PH}[lions] crest hair;

matted hair

{PH}Mountainous Land of

Snows (Tibet)

ri rgyud

ri lta bui sems bskyed mindgeneration like mountain

ri dags {L}mga deer; beast


ri dags kyi nags {L}mga-dva
deer park

ri dags dzin gyi ma

gzung dzin bzung zungs Mgramata

ri dwags {LCh,C}mga; {C}eeya deer


ri dwags kyi gnas mgadva

{PH}

{PH}Deer Park

ri dwags kyi rigs phra mo

complete perfection of the thirty-seven branches


of awakening serves as his crest hair. {LVS} =

{C}kudra-mga-jti small types of deer {C}


smaller wild animals

1-02-00087-H96-SID000115

{PH}[King] Ralpajen

Tenses: future, present, past, imperative

ri kha ba can

{C}beasts; black antelope

His

ral pa can

mountain; hill {PH}mountain {C}people(?)

of Penpo is located on the opposite side of the same


mountain range as the valley of Lhasa. {GCG}

rab bsags {MSA}sabhta

[lions] crest hair

ras bris painted cloth


ri {C}aila; {MSA}parvata; {C}kuumba

{PH}mountain range
That region

(thoroughly) cognizing; if one (thoroughly)


knows {C}when he wisely knows

ral pa can {LV} vijaann

ral pai tshogs [hair-of-collection];

ral ba {L}vipanna lost


ras cotton
ras bcos bu zung {PH}cotton cloth
ras cha fabrics; cotton goods
ras bal gyi dab ma {C}tla-picu

rab yangs pa {MSA}suvipula very

ral pa {LV} vijaa

{PH}crown of matted

hair; matted crown

mane; mass of hair

dzin bzung zungs {MSA}(grah): ghyt


thoroughly apprehend/grasp

rab rib bcas sataimiram

ral pai thod

753

ri dwags rgyar chud drar {C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
mga-vgura-iva {C}like a snare/trap/net for wild
beasts

ri dwags rgyu bai gnas

maala

mgadva {PH}Deer Park

ri dwags spags pa

{PH}antelope
skin An antelope
skin is drapped over [his] left shoulder.

ri dwags ai na yai byin


pa lta bu {C}eeya-jaghat {C}his shanks are
like those of an antelope

ri deu {PH}small hill


ri lding {PH}mountain slope
ri pin Japan
ri phug {PH}mountain cave

ri mo mkhan {MV} citrakara {PH}artist


ri moi dkhyil khor {PH}painted

ri moi las {C}citra-karma work of a


picture; painting

ri mor bgyi ba


bgyi bgyid bgyis gyis {L}citra-karman make a
painting/picture

ri mor bgyis par gyur

bgyi bgyid bgyis gyis {C}arc(ay)ati


make a painting/picture {C}adore

ri mor bya ba {C}mnita make a


painting/picture {C}revered

ri mor byed {C}arc(ay)ati make a

ri phug nas rgya dpe rnams gdan

painting/picture {C}adore

ri yi sul {C}giri-kaara mountain ridge

drangs; We brought the Indian texts from the


mountain cave. {GCG} p. 18

{C}mountain cave

ri bo {MSA}parvata mountain
ri bo bigs byed {PH}Vindhya

ri rab meru; {C,MSA}sumeru; {MSA}

sumeruvat; {MSA}acalendra [mountain-highest];


Mount Sumeru; huge mountain

Mountain range

ri bo rtse lnga

ri rab ltar {MSA}sumeruvat like Mount

{PH}the Five-Peaked
Mountain (Wu-tai-shan)
da lta ngai dkhyil khor ri
bo rtse lngar dngos su yod pa yin; Right now,
[I] am actually in my maala on the Five-Peaked
Mountain (Wu-tai-shan). {W23693} Mkhas-grub-

Sumeru

ri rab dra {C}meru-kalpa like Mount


Sumeru {C}fashioned like Meru

ri sul {C}giri-kaara mountan ridge

rnam-thar-bsdus-pa; 4a.6

{C}mountain cave

ri bong rabbit
ri sul gyi phug {LV} giridarguh
{PH}mountan cave
ri bong can rabbit bearer; i.e., the moon

ri bong rwa horns of a rabbit; horn of a
bsam gtan dang; rnam par thar pa dang; ting
rabbit

ri brags pa

{PH}bandits
The hill-men will come to rob this
tomorrow. {Das}

ri mo {L,MSA}citra; {MSA}citra picture;


painting; bright; various

Tenses: future, present, past, imperative

nge dzin dang; snyoms par jug pai ri sul gyi


phug na gnas pa He dwells in the mountain caves
of concentration, complete liberation, meditative
stabilization (samdhi), and meditative absorption.
{LVS} = 1-02-00087-H96-SID000119

rig {MSA}vitti; {MSA}thabs rig = upya-citta


to know{D1}; knowledge; awareness {PH}

754

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
knower; knowledge; awareness; thoughts
the three appearances, sounds, and

thoughts {YIA} thoughts

rig ngo lta ba

blta lta

bltas ltos view in the face of knowledge (i.e., the


state of meditative equipoise directly realizing
emptiness)

rig sngags {C}vidy knowledge;

knowledge; non-knower {C}unfindable; cannot


be known

rig pa ye shes intrinsically aware


pristine wisdom

rig pa gsum tri-vidy the three


knowledges [of a Foe Destroyer]

rig pai chos grwa chen po

knowledge mantra {C}lore; existence;


science(s); secret lore; magical formula

{PH}the

great Vidyadharma college [at Nalendra]

rig pai brtul zhugs {GST}

rig sngags che {C}mah-vidy great


knowledge {C}a great lore

vidyvrata {PH}proper religious observances

rig sngags chang vidy-dhara

knowledge mantra bearer; {T} knowledge bearer


{C}sorcerer

rig sngags chang ba {C}

vidy-dhara knowledge mantra bearer; {T}


knowledge bearer {C}sorcerer

rig pai gnas

rig gnas

{MSA}vidy-sthna topic of knowledge; science

five lesser sciences: ; five greater sciences: crafts;


medicine; grammar and etymology; logic and
reasoning; inner meaning?

rig pai gnas

rig gter Sa-gya Paitas Treasury of

lnga rnam par bzhag pa {MSA}paca-vidysthna-vyavasthna establish the five abodes of


knowledge

Reasonings

rig stong intrinsically aware emptiness


rig nas {C}viditv; {MSA}etya having

rig pai dbang knowledge initiation


rig par gnas {L}vidy-sthna abide

known; having understood

rig gnas sciences; fields of knowledge


rig pa savedana; {MSA}vid; {LCh,MSA,C}

in knowledge; established in knowledge; abodes


of knowledge

vidy; savid; {C}vija; {C}viditv knower;


intrinsic awareness; know; be aware; aware;
basic knowledge; knowledge; awareness {PH}
knower; knowledge; awareness; thoughts {C}
lore; existence; science(s); secret lore; magical
formula; discern(ing); have understood; convinced;
having known/seen/noticed blo rig
awareness and knowledge

rig pa can pa Naiyyika; Logicians


rig pa dang

ma rig pa di ni gnyis su med {MV}vidy cvidy


cdvayam etad this knowledge and ignorance
are non-dual {T}

Tenses: future, present, past, imperative

rig pa med pa {C}avedaka non-

755

rig par bya {C}anugantavya; {MSA}vedya


(e.g.: pratytma-vedya); {MV}veditavya know;
one should know

rig par bya ba {C}vedayitavya; {MSA}


vedanya (e.g.: pratytma-vedanya) object of
knowledge; one should know; knows

rig par byao {C}avaboddhavya;

{C}pratikkati; {C}pratikkitavya; {MV}


veditavya you should know; you should be
aware; one should know {C}one should look
through to/understand; must see through; should be
understood; should understand; expects; desire; one
must expect; should expect; should be expected

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rig par byed vedyate{C} make known;


know; be aware of

rig par med pa {C}avedaka non-

awareness; unaware; not know; non-knowledge


{C}unfindable; cannot be known

rig bya {C}vedya object of awareness;


known {C}accessible to experience

rig ma vdy knowledge woman


rig ma du bya ba gathering

rigs kyi bu mo {L}kula-duhit

bzung zungs {LCh}vidydhara KnowledgeBearer; knowledge bearing [a feat]

daughter of good family

rigs kyi sa {C}gotra-bhmi level of

the lineage; ground of lineage {C}the stage of


becoming (where one becomes) one of the lineage/
clan

vidhydhrapiaka Scriptural Division of the


Knowledge Bearers

rigs kyis khyab pa pervasion [of

rigs nyya; gotra reasoning; lineage

all sentient beings] by [the Buddha] lineage

rigs gro bai {C}gotra-jananam

{PH}type; kind; class; lineage; legacy; clan; family

rigs {L,MSA,MV}gotra; {LCh,MSA,C}kula;

{C}of those who belong to the clan

rigs ngan smyig ma mkhan

{LCh,C}jti; {C}jta; {MSA}(arh): arhati; {MSA}


dhtu; {MSA}dhtuka; {MSA}yukta-rpa; yukt;
vara type; kind; lineage; reasoning; feasible;
suitable; social stratum; class; caste {PH}type;
kind; class; lineage; legacy; clan; family {C}
family; clan; grows; has become; (there has been)
born; birth; species; different varieties

{GST} cala-veukra; {LCh} *cala-vaa[kt] {PH}founder of a lineage of the lowest of


outcastes

rigs nges gotra-niyata one who is

rigs kyi {L}jtya of the type; of the

definite in a lineage{Gn-chok}

rigs nges pa {MSA}dhtu-niyata; gotra-

lineage

niyata one who is definite in a lineage

rigs kyi skabs {MSA}gotrdhikra

rigs nges byang sems

the occasion of lineage {T}

rigs kyi khyad par {MSA}gotra-

{PH}

bodhisattva firm in their lineage

rigs ngoi lta ba view in the face of a

viea attribute/feature of [ones] type/kind;


qualification for [ones] lineage

Tenses: future, present, past, imperative

nang na rgan pa la rim gro byed pa {C}


kulejyehpacyit (=kulajyehnuplit) {C}
honoring the elders of the family

family{S}

gzung dzin

rigs kyi stobs {MSA}gotra-bala

rigs kyi

rigs kyi bu kula-putra son of good

knowledge; unaware; non-awareness

gzung dzin bzung zungs

force of the lineage {T}

gotra-bhmi type of lineage {C}the stage of


becoming (where one becomes) one of the lineage/
clan; level of the lineage

rig min {MSA}avedaka unknown; non-

rig dzin gyi sde snod

rigs kyi mthu {MSA}gotra-smarthya

rigs kyi rnam pa {C}gotra-jti; {C}

knowledge women

rig dzin

power of the lineage {T}

rational consciousness

rigs can {L}gotra; {MV}gotraka; having


a lineage; lineage; family; clan {GD:269}

756

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rigs mthun tulya-jtya concordant

manifold instances (lit. typified)

rigs gcig pa eka-jti same type

Definitions:

mtshan nyid/

type

rigs mthun gyi bag

rigs so so ba ma yin pai chos/

chags tulya-jtya-vsan predispositions of


[perceptions of] similar type; predispositions of
concordant type

Definition: phenomena that are not distinct types


Divisions:
dbye ba/ 1 ldog pa rigs gcig 2 rdzas rigs gcig
Divisions: (1) one isolate type; (2) one substantial
type

rigs mthun pa {C}taj-jtikam

concordant type {C}is of the same/like kind;


{GD:150} similar type
rigs mthun pai zla bcas kyi rdul phran
tshogs a collection of atoms of similar types
{GD:150}

rigs chen po {C}mah-kula great


family; great lineage; great type

rigs mchog {MSA}agra-gotra


supreme lineage; superior lineage

rigs mchog nyid {MSA}gotrgratva


superiority of the lineage; supremacy of the
lineage

rigs tha dad pa {MSA}gotra-bheda

rigs mthun par snang ngo

snang snang snang snang {MSA}tulyajtya khyti appearance as concordant types;


appear as concordant types

rigs mthun rdzas tha dad

tulya-jtya-dravya-nn different substantial


entities of concordant types{LG}

different lineage(s); different type(s); different


types; phenomena which are different types

rigs dang ldan pa {C}jtimat; {L}

rigs thig nyya-bindu-prakaraa

kaulika; {MSA}jtya having a lineage; lineaged;


having a family {C}of good birth; of (noble)
family; belonging to a family

Dharmakrtis Drop of Reasonings, P. 5711, vol.


130

rigs thig kyi phyogs rigs dra similar type{BJ 58.6}


snga mdor bsdus bsdu sdud
rigs ldan {MSA}jtya having a lineage;
bsdus sdus Brief Exposition of the Positions
of Opponents of [Dharmakrtis] Drop of
Reasoning [by Kamalala]

lineaged; having a family

rigs thig dar nyya-bindu-prakaraa


Dharmakrtis Drop of Reasonings, P. 5711, vol.
130

rigs thig dar ik Gyel-tsaps

rigs thigs

rigs bsdus pa

bsdu

sdud bsdus sdus condensed lineage

abide in a lineage

rigs gnas rigs {C}kulakula

nyya-bindu-prakaraa {PH}[Dharmakrtis]
Drop of Reasonings

lineage of abiding in a lineage {C}those who are


reborn in the families of men and gods, respectively

{PH}all types

Tenses: future, present, past, imperative

Kalk Puarka

rigs gnas abide in a type


rigs gnas pa {MSA}gotra-stha

Commentary on [Dharmakrtis] Drop of


Reasonings

rigs mtha dag

rigs ldan pad ma dkar po

757

rigs pa {LCh,L}nyya; {L,MSA,MV}yukti;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{MSA,MV}yukta; {C}pratirpa; {MSA}arha; {MSA}
prama reasoning; logic; proper; suitable;
suitability {C}method; standard; rule; that type
of reasoning which employs logical principles and
analysis; fitting; seemly

rigs pa can naiyyika Logician


rigs pa rjes su brangs pa

prasiddha(ka) renowned by reasoning

rigs pai grangs enumeration of


the reasonings{BJ 71.4}

rigs pai grub byed

grub grub grubs/grub grubs


reasoned proof{s}{BJ 8.2}

*nyynusrin followers of reasoning

rigs pa ltar snang

rigs pai grags pa {MV}yukti-

rigs pai dgag bya {N}nyya-

pratiedhya object of negation by reasoning{BJ


65.1}

snang snang snang snang {N}nyybhsa


pseudo/quasi/counterfeit reasoning

rigs pa dang ldan par {C}yukti- rigs pai sgo du ma approaches of


reasoning

sahita suitably; properly {C}adroitly

rigs pai sgo du ma nas

rigs pa dang mi gal ba

through many doors of reasoning

{MSA}pramvirodha not contradictory with


reasoning

rigs pa drug cu pa yuktiak

*nyya-anusrin Followers of Reasoning

Ngrjunas Sixty Stanzas of Reasoning, P. 5225,


vol. 95

rigs pa drug cu pai

rigs pai

cu pai tshig leur byas pa yuktiak-krik


Ngrjunas Sixty Stanzas of Reasoning, P. 5225,
vol. 95
{PH}brief

reasonings

rigs pa ldan tshig smra {C}girayukta-bhin {C}he speaks suitably

rigs pa ma yin {MSA}na yukta not


suitable; unsuitable; improper; non-reasoning

rigs pa yang dag samyak-nyya

thigs pa zhes bya bai rab tu byed pa nyya-binduprakaraa Dharmakrtis Drop of Reasonings,
P. 5711, vol. 130

rigs pai don la mkhas pa


{MV}yuktrtha-paita wise with respect to the
meaning/object of reasoning

rigs pai dbang phyug Lord of


Reasoning; Dharmakrti (chos grags)

rigs pai mtshan nyid {MV}


yukti-lakaa character of reasoning

rigs par bshad pai chos

{MSA}yukti-vihita ... dharma suitably explained


doctrine/phenomenon

rigs pas khegs refuted by

correct reasoning

reasoning{N}

yuktim ritya in dependence upon reasoning

Tenses: future, present, past, imperative

*nyynusrin Following Reasoning

pa followers of reasoning

rigs pa drug

rigs pa la brten nas {MSA}

rigs pai rjes brangs

rigs pai rjes su brangs

grel pa bkral grel


bkrald greld yuktiak-vtti Commentary on
(Ngrjunas) Sixty Stanzas of Reasoning [by
Candrakrti (zla ba grags pa); P 5265, vol. 98]

rigs pa mdor bsdus

rigs pai rje su brang pa

758

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rigs pas grub pai rdzas

sel bsald seld definition which eliminates


discordant types

yod substantial existent in the sense of being


established by reasoning

rigs pas nges par rtogs

rigs mi dra bai chos


phenomena which are dissimilar types

pa rtogs rtogs rtogs rtogs


{MSA}yukti-nidhyna definitely realized through
reasoning

rigs pas gnod pa damaged by


reasoning{N}

rigs pas rnam dpyad

bsam pa can {MSA}yukti-vicraaya having a


thought that is analyzed by reasoning

rigs pas dpyad mi bzod pa

unable to bear/withstand analysis by reasoning

rigs min gyis irrationally


rigs med {MSA}agotra non-lineage;
without a lineage

rigs med pa la gnas pa


{MSA}agotra-stha abiding in no lineage

rigs dma ba {C}nca-kula

{C}low-

class family

rigs tshogs Collections of


Reasoning{N}

rigs pas dpyad bzod pa able rigs tshogs drug Ngrjunas Six
Collections of Reasonings

to bear/withstsand analysis by reasoning

rigs pas phul gyis

dbye ba/ 1 rin chen phreng ba/ 2 rtsod bzlog

Divisions:

sgrub pai don meaning established through the


pressure of reasoning

type-generality {GD:176} type-universal


Definitions:
mtshan nyid/ rang gi rigs can du ma la
rjes su gro bai chos/ Def.: a phenomenon that is
concomitant with many [phenomena] having its
type

3 stong nyid bdun cu pa/ 4 rigs pa drug cu pa/ 5


zhib mo rnam thag 6/ rtsa ba shes rab/ Divisions:
(1) Precious Garland (ratnval); Refutation of
Objections (vigraha-vyvarta); Seventy Stanzas
on Emptiness (nyat-saptati); Sixty Stanzas
on Reasoning (yuktiaik); The Finely Woven
(vaidalya-stra); Treatise on the Middle Way
(prajml

phenomena which are not the same type

lineage

rigs spyi jti-smnya type generality;

rigs bya {MSA}yukta object of reasoning; rigs rdzogs pa complete type


to be reasoned {T}
rigs yang dag par grub
pa grub grub
rigs byed pa mmsaka Mmsaka
grubs/grub grubs {MV}gotra-samudgama
rigs mi gcig pai chos
correctly established; correctly established in a

rigs mi mthun non-concordant type;


discordant type

rigs mi mthun pai chos


phenomena which are discordant types

bsal

Tenses: future, present, past, imperative

jananam {C}of those who belong to the lineage

rigs yod pa can

{PH}[that] which

has a type

rigs mi mthun sel


bai mtshan nyid

rigs yin gro bai {C}gotra-

rigs la gnas {MSA}gotra-stha abide


in a lineage; abiding in the type

759

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rigs la gnas pa {MSA,MV}gotra-

ring

yukta-samnat-pada suitable and concordant


words

ring du dor [far-ly-abandon]; abandon

du rjes su zhugs pai ye shes kyi spyod yul nyid


spyad spyod spyad spyod {MSA}
drnupravia-jna-gocaratva objects of
activity of the exalted wisdom which abides for a
long time {T}

stha abide in a lineage; abiding in the type

rigs lam path of reasoning


rigs lam pa Challenger
rigs shing mthun tshig {MSA}

afar; forsake afar; leave far behind

consciousness; reasoning consciousness

ring du spyad pa

dpyad bzod du grub pa established as able


to bear/withstand analysis by a reasoning
consciousness

ring du byed {C}dri-karoti do for a

not found by a reasoning consciousness{N}

ring du byed pa {C}dri-karoti do

rigs shes *yuktijna rational

spyad

spyod spyad spyod {C}cira-carita practice for


a long time {C}has for long coursed in; has
traversed for a long time

rigs shes kyis

long time; move away from {C}get away from;


keep aloof from; keep far away from; remain far
from

rigs shes kyis ma rnyed pa


rigs shes kyis med

for a long time; move away from {C}get away


from; keep aloof from; keep far away from; remain
far from

par rnyed pa found to be non-existent by a


reasoning consciousness{N}

rigs shes rjes dpag inferential ring du song ba

song
song song song {LCh,L,MSA}dra-gam; {MSA}
dra-g; {MSA}dra gat; dragama gone
afar; Gone Afar (seventh bodhisattva ground)

reasoning consciousness{N}

ring {C,MSA}drgha; {C,MSA}dra; {MSA}

vidra; {C}vidri; {C}yata; {C}pthu long;


length; distant {C}many; all; very much; broad;
vast; large; far distant; extensive; extend far; far;
distance

ring nas [long-from]; from long ago; long


ago; from a distant area

ring nas theg chen zhugs

ring gyur

gyur
gyurd gyur gyurd {C}vidri long; length;
distant {C}far distant

zhug jug zhugs zhugs {C}cira-

yna-prasthita abiding in the great vehicle from


long ago {C}set out for a long time in the vehicle

ring cha {PH}long part; long vowel


ring tu song ba song
song song song dragama Gone-Afar

ring du {L}dra long; afar; length; distant;


far distance; far distant

ring du gyur ba dri-bhavati; {L}drasthita long; length; distant; far distance; far
distant; gets away from; become distant; remain
distant

Tenses: future, present, past, imperative

760

ring po long; far


ring po mi thogs {C}cirea after a
long time {C}slowly; an excessively long time
[e.g.: na cirea, before long]

ring po mi thogs par {C}cirea


(=ati-drgha-klena) after a long time {C}
slowly; an excessively long time [e.g.: na cirea,
before long]

ring por mi thogs {C}cirea after

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
a long time {C}slowly; an excessively long time
[e.g.: na cirea, before long]

ring ba {C}yata; {C,MSA}dra; {C}dratva;

{C}drgha long; length; distant {C}extensive;


extend far; far; far distant; distance; length; distance

gnas byung byung byung


byung {MSA}dharma-ratnkara source of the
precious doctrine {T}

rin chen tog {C} ratnaketu

{PH}

Ratnaketu

ring ba ma yin nyid {C}avidrat rin chen tog {PH}Ratnaketu


non-distance; non-distant
rin chen mtha {C}ratna-koi {C}
ring bai rgyu {PH}distant cause
jewel-cusp
ring bar {C}cira distantly; lengthy; long rin chen bdun las byas
{C}for so long; for a long time

{C}sapta-ratna-maya made/built from seven


precious substances

ring mo {MSA}cira long; length; distant;


far

ring mo zhig tu {MSA}ciram; {MSA}

rin chen dod pa {C}ratana-arthiko


{C}desirous of jewels

cira-klam for a long time; long; length; distant;


far

rin chen sna lnga

{PH}five various

precious things

ring mo zhig na ngan song rin chen phyag rgya {C}ratna-mudro


du gro {MSA}cird apya-gamanam go to bad
transmigrations for a long time

jewel-seal; precious seal

rin chen phreng ba ratnval

ring mo zhig lon pa smras

Ngrjunas Precious Garland

nas {MSA}cira-bhita having spoken for a


long time

ring zhig {PH}slowly; a while; a short time


ring zhig tu {MSA}ciram; {MSA}ciraklam {PH}for a long time

ring bsrel mang {PH}many relics


rin che ba {C}mah-arghatva precious;

rin chen byung ldan

byung byung byung byung

ratnasambhva{D1} Ratnasambhva [p.n. of a


Buddha]

rin chen byung gnas jewelmine

jewel {C}of great value

rin chen rigs ldan {MSA}ratna

big]; precious (substance); jewel {PH}precious;


jewel; monetary offering {C}precious jewel; gem

rin thang arghya price; costly; priceless;

rin chen {C}ratana; {C,MSA}ratna [value-

... jtya having a precious lineage; having the


jewel-lineage
valuable

rin chen bka ste {C}ratna-bharitam rin thang chung {C}alpa-arghya


precious teaching {C}filled with precious

rin thang chung ngur {C}samargham

things

rin chen gyi gling {C}ratna-dvpa

{C}cheaply

rin thang med pa {C}anarghya; {C}

{C}treasure island

rin chen chos kyi byung


Tenses: future, present, past, imperative

of

little value; {C}inferior value

anargha-prpta; {MSA}anargha {C}priceless

761

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rin thang med pa rnyed

phreng bai rgya cher bshad pa ratnval-k


Commentary on (Ngrjunas) Precious
Garland, by Ajitamitra (mi pham bshes gnyen),
P. 5659, vol. 129

gyur {C}anargha-prpta obtain that which is


priceless ? {T} {C}priceless

rin po che {LCh,L,MSA}ratna [value-big]; rin po chei byung gnas


precious; jewel; precious substance

rin po che tog {C}ratnaketu

{C}
Ratnaketu [p.n. of a Bodhisattva in the Buddha-land
of Buddha Akobhya]

rin po che lta bu {MSA}ratna-bhta

byung byung byung byung {C,MSA}

ratnkara {C}source of wealth; jewel-mine

rin po

chei byung gnas lta bui sems bskyed mindgeneration like jewel-mine

rin po chei mdzod {C}ratna-gaja

jewel-like

rin po che thams cad

storehouse of jewels/precious substances {C}


store of treasure

la sgyur pa bsgyur sgyur


bsgyurd sgyurd {C}sarva-ratna-maya {C}
consisting of all precious things

rin po

chei mdzod mang po bsags pa dang ldan pa {C}


bahu-ratna-koa-sanicayo having many vast
storehouses of jewels/precious substances {C}
one who has a vast store of treasures

rin po che don du gnyer ba


{C}ratna-arthika seeking for precious things/
jewels {C}one who desires jewels

rin po che bdun rin po chei rigs {MSA}ratna-gotra


gyi rang bzhin las grub pa
grub grub grubs/grub grubs {C}saptaratna-maya {C}made/built of the seven precious
things

rin po che sna lnga

precious lineage; jewel-lineage

rin po chei rigs


chen po dang dra ba {MSA}mah-ratnagotraupamya similar to the great precious
lineage

{PH}various five

precious substances

rin po che sna bdun {MSA}saptaratna seven precious substances

rin po chei tog {C}ratnaketu

{C}
Ratnaketu [p.n. of a Bodhisattva in the Buddha-land
of Buddha Akobhya]

rin po chei du shes {MSA}


ratna-saj conception of jewels

rin po chei gnas nyid {MSA}


ratnrayatva precious abode {T}

rin po chei phung po {C}ratna-ri

aggregation of jewels/precious substances {C}


heap of treasure

rin po chei
Tenses: future, present, past, imperative

762

rim {MSA}krama gradually; stage; series


rim gyis {C}kramea; {C}anuprva; {C}

anuprve; {C}anuprvea [series-by]; serial;


in series; gradually; in stages; by stages {C}
tapering; regularly; in due time; after some time; by
and by [e.g.: anu prvea = to the East?]

rim gyis sgom pa serial meditation


rim gyis pa Gradualist{Gn-chok}
rim gyis phel ba {MSA}

kramebhivardhamnam (abhi vdh) gradually


grow; grow in stages

rim gyis dma ba lags pa

{C}anuprva-nimna; {C}nimna {C}gradually


slopes away; slopes away

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

rim gro {C}paricraka; {MSA}paricary;

have no cure. {AGP-T}

{C}vaiyvtti (=vaiyvtya); {C}pj {C}help;


service; act of worship

rim gro byed {C}prayujyayeyu

of the mountain; mountain-king

{C}busy

oneself about

{C}serving upon

rim gro las {C}vaiyvtti (=vaiyvtya)


{C}service

rim gror {C}upasthyaka (=upasthpaka)

ril po solid{BJ 63.5}


ril po gcig tu as one solid whole{BJ
63.5}

ril por dzin pa

gzung dzin bzung zungs {C}pia-grha


apprehend [something] as solid; apprehension
of amorphous wholes {C}seizing on a material
object

{C}attendant; who attend upon

rim gror bya ba {C}samnan; {C}


bhajan; {C}upasthyaka {C}respect; to resort
to; attendent

ris {L,MSA}gotra; {MSA}nikya lineage; type;

rim gror byas pa {C}upasthna

king; clan; family

ris chad kyi snang ba restricted

{C}service; serve upon; attendance; attend to their


needs

rim pa {LCh,MSA}krama; {C}anukrama

appearances

ris chad; ris su chad pa

stage; order; series; succession {C}gradual


action; going after

chad chad chad chad vicchinna

rim pa lnga pa paca-krama

separate

Ngrjunas The Five Stages, P. 2667, vol. 61


{PH}section

ris yin {PH}section


ris g.yas su khyil bai
dung {PH}clockwise spiraling conch shell

Moreover, [it says] in the thirty-second section of


the Dkrava Yogin [Tantra], ... {AGP-T} comm.

to vs.7

rim par tsham well-proportioned


rim par yin par {C}-krama

ris su nges pa {MSA}gotra-niyata


definite in a lineage

ris su bcad cing {C}bhga-ccheda


cutting off [ones] lineage {C}the cutting off of
his share

ris su chad pa restricted


ru accusative, adverbial accusative, dative,

gradually; in stages {C}progressive steps; feet

rim bzhin respective; respectively{BJ


58.6} {PH}in stages; in sequence

rim bzhin du {MSA}anuprvaas


respectively

rims {PU} jvar; {NOC} jvara

{PH}disease

Diseases [means] those that kill in one day, etc. and

Tenses: future, present, past, imperative

rii phug {C}giri-guh mountain cave

{T} {PH}mountain cave {C}mountain cleft

rim gro byed pa {C}paricryame

rim par phye ba

rii rgyal po {MSA}parvata-rjan king

763

and locative particle: to; in; as; -ly; at {PH}


[accusative, adverbial accusative, dative, and
locative particle]; section; division; part; horn
su ru ra dang du tu
na / la don rnam pa drug yin te su, ru, ra, du, tu,
and na are the six particles with the meaning of la
[i.e., accusative, adverbial accusative, dative, and

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
locative particles] {Y}

clan; assumption of a clan

ru tra {PH}Rudra
rung {C}yujyate; {MSA}yogyat; {MSA}thabs

rus pa {C}asthi; gotra bone; lineage;


family

rus pai khrul khor

su rung = upya ... yukta suitable {C}applies


oneself; it is tenable (to say); logical to equate; be
engaged in; to practice

rus bu {ntideva 10.10} asthi; {C}gotra; {C}

rung mthun concordant suitability


rung ba {LCh,MSA}yogya; {MSA}yogyat;

jti; {MSA}keng rus = sakalik {PH}bone


sha rus la sogs pa dang
bral bas since it lacks flesh, bones, and so forth
{TGP 56}

{N}yuktatva; {N}yujyate; {L}nyata; {MSA}


anucchavika; {MSA}dngos po rung ba = kalpikavastu suitable; fit; possible certainly; fixed
(on); definitely fixed/established; destined for;
certainty; {GD:88} fitness

rus sbal {C}krma tortoise; turtle;


tortise

rus sbal zhabs tortoise-feet


rus smos pa {C}gotra-grahaam

rung ba nyid {MSA}yogyat suitability


rung bar gyur

desire for a lineage/family {C}taking on a clan;


assumption of a clan

gyur gyurd gyur gyurd {MSA}snod du rung bar


gyur = bhjan bhavati suitable

rus gzeb {PH}skeleton


re {C}svda; {C}kkate each; every; single;

rung bar bya ba make suitable


rung bya {MSA}yogya suitable object
rung ma yin na yujyate unsuitable; not

hope {PH}some; respectively {C}enjoyment;


relishing; aspires for
The drops of semen and blood come
forth, respectively, from both the mother and father.
{YJD}

suitable

rung tshon

{PH}suitable color

me tog phreng rgyud du;

ngur smrig btsag dang sngon po zhes rung tshon


gsum gsungs pai btsag mdog de yin rgyur dug;
That would seem to be the red ochre hue that is
spoken of [as one of] three suitable colors saffron,
red ochre, and blue in the Flower Garland Tantra.
{GCC} p.14

re ba {C}pratikkati; {MSA}asana;
{MSA}ratha (e.g.: mano-ratha) hope {C}
expects; desire

re ba med pa {MSA}nirapeka; {MSA}


nipratikka hopeless; no hope

re ba med pai sbyin pa {MSA}


dna nipratikkasya giving without hope

rum darkness; rum {PH}gestational heat


rus asthi; {C}gotra; {C}jti; {MSA}keng rus =

re ba med sems {C}nipratikkacitto hopeless mind {C}his mind free from


hesitation

sakalik bone; lineage; family {PH}lineage;


family {C}lineage; birth; species; kind; different
varieties

rus nas smos pa {C}gotra-grahaam


desire for a lineage/family {C}taking on a

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

pelvic girdle

764

re bar byao {C}pratikkitavya you


should hope; one should hope {C}one must
expect; should be expected; should expect

re zhig respectively; tentatively;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
temporarily; shortly; first of all {PH}
temporarily; for some time; initially
de dag re zhig ma skyes ba yin They
are temporarily not generated.

zungs sense direct perceiver which apprehends


a tangible object

reg byai skye mched

spraavyyatana tangible-object sphere;


tangible object sense-sphere
Definitions:
mtshan nyid/ lus shes
kyi reg bya/ Definition: object felt by a body
consciousness

re zhig na shortly thereafter ...


re zhig yod pa tentatively exist
re re {C}ekaika; {C}ekaikena each; one by

one; one at a time; every {PH}each {C}each


one; a single one; one single; each single; each
singly; each one singly by himself; one by one

rengs pa {C}stambhitatva

{C}be stiff with

fright

re re skabs with reference to each (of the


...){BJ 24.6}

re re nas each and every{BJ 13.5};

red is
red mda ba

{GD:310} Ren-da-wa [p.n.


of a Sa-gya lama who was one of Dzong-ka-bas
teachers] (1348/9-1412 ce.)

res ga {MSA}ekad; {MSA}kad cid;

individually{BJ 13.6}

re re las {C}ekaika each and every;

kadcit occasonal; sometimes; occasionally

res ga bai rtag pa

individually{BJ 13.6}

reg {C,MSA}spa; {MSA}saspara; {MSA}

occasional permanent phenomenon; permanent


phenomenon which is occasional

(sp): spati contact; touch; tangible {C}


touched (by); in contact with

res jog [occasionally-put]; alternately


ro {LCh,MSA}rasa (1) taste; flavor; (2) corpse;

reg dod {C}sph janeti desire for


contact {C}generate longing for

reg pa {LCh,L,MV}spara; {C}spa

residue; body; (3) particle indicating the end


of a statement; (4) right {PH}quality; corpse;
residue; [terminating particle]

contact; touch; touching {C}touched (by); in


contact with

reg pa dang khyud pa touching

ro rkyang dbu ma gsum the

three right, left, and central channels{TGP 79}

and embracing

reg pai zas sparhra contact food;


food of contact

ro brgya ldan pai {C}ata-rasa

of one hundred tastes {C}the most excellent


(food); superior and excellent

reg bya {LCh,C}spraavya tangible object; ro brgya pa {C}ata-rasa of one hundred


object of touch {C}touchable; touch

tastes {C}the most excellent (food); superior and


excellent

Divisions:
dbye ba/ 1 byung bar gyur pai reg bya/ 2
byung gyur gyi reg bya/ Divisions: (1) tangible
object which is an element; (2) tangible object
arisen from elements

ro gcig {L}eka-rasa; {C}eka-naya of one


taste {C}(the) one single principle

ro gcig pa {L,MSA}eka-rasa; {C}eka-

reg bya dzin pai dbang


mngon

gzung dzin bzung

Tenses: future, present, past, imperative

rasatva of one taste {C}one and the same taste

765

ro gcig pa nyid pa {C}eka-rasat

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

roi skye mched rasyatana taste

of just one taste {C}has but one single taste

ro mnyam equal taste; equality


ro stod {C}prva-kya upper body

sense-sphere
Definitions:
mtshan nyid/ lce shes kyi myong bya/
Definition: object experienced by a tongue
consciousness

{C}

trunk

ro bro bai mchog go {C}rasa-

rasa-jat {C}he possesses a most excellent taste

ro myang ba {MSA}svdana; {MSA,MV}

enjoy; taste

rol mo {PU} naka {PH}actor; dancer


rol mo {Negi} trya {PH}musical

svdan experiencing taste; experience (a)


taste

ro myang med {MSA}ansvda not

instrument

rol mo {Negi} gndharva {PH}Gandharva


rlangs pa {PH}Vapa (p.n. monk &

experience (a) taste

ro myangs pa {MSA}svdita
experience (a) taste

ro myangs pa ma yin pa {MSA}

disciple of the Buddha)

rlan wet
rlan zhing gsher ba wet and

ansvdita not experience (a) taste

ro myong ba byas {C}svdayati


experience (a) taste {C}taste; relish

moistening

ro myong bar byed pa {MSA}

rlan gsher liquid

ro myong bar mi byed pa {MSA}


ansvdana not experience (a) taste

ro myong mi byed {C}ansvda not


experience (a) taste {C}absence of relishing

ro myong myang ba byas {C}

ro tsa ba virilification; the restoration of

rlabs po che mah-vici; {C}udra

great waves {C}sublime; exalted; an uncommon


degree of

rlabs phreng {PH}successive waves


rlung {LCh,MSA}vyu; {LCh}pra; {LCh}

normal sexual functions (also refers to restoring


or enhancing sexual performance and pleasure,
mainly used for the male)

vta; {C}samraa wind; wind (element - vyu);


wind (vital energy - pra) {PH}wind; wind
{C}air rlung mkhris
bad kan dus pai nad chen the great diseases of
the assembly of wind, bile, and phlegm {GZ 69a.3}
Definitions: mtshan nyid/
yang zhing g.yo ba/ light and moving

{PH}

restoring virility

ro dzin dbang mngon

gzung dzin bzung zungs sense direct


perceiver apprehending taste
{PH}assistance

Tenses: future, present, past, imperative

rlabs {L}vici wave; billow ripple


rlabs ldan endowed with waves (the
ocean)

svdayati experience (a) taste {C}taste; relish

rogs

rlan gsher phor gang la thun mong


du ltas pai tshe when [gods and men] view in
common a bown filled with liquid{DASI 562.3}

svdana; {MSA}svdan experience (a) taste

ro tsa bar bya ba vjkaraa

rol sport; side


rol pa {LCh}ll; lalita; lla play; sport

766

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
as truly existent khas len
par rlom pai phyir because of claiming to assert
phan par rlom nas byas pa
done upon boasting to help

rlung gi khams {C}vyu-dhtu wind


constituent {C}wind-element

rlung gi khor lo {C}anila-cakra

rlom pa

brlom/
rlom/ rloms/ rloms/ {C}mna (=adhimna);
{C}manana; {C}manan (=manyat); {MSA}
(man): manyate conceit; presumption; claim;
be conceited; be proud of; exaggerate; boast;
vanity; pride {C}mental attitude; conceitedness;
minding

{C}wind-wheel

rlung gi rnal byor wind yoga


rlung rgyu ba {PH}moving wind
rlung dang bcas pai chu
{MSA}ap ... vyu-sahita wind together with
water

rlung ni rang bzhin

gyis g.yo bai phyir {MSA}vyo prakty calatvt


because wind is naturally moving

rlung dbu mar

{GD:244} to conceive [of


something]; {GD:254} conceptual point of view;
{GD:580} imagine

rlung lba wind goiter


rlung tshub {PH}whirlwind; violent

rlom sems {C}abhimanyati; {C}

manan; {C}manana; (man): {C}manyate


(=samanupayati); {C}manyan; {C}manyanu; {C}
manyamnat mental conceit; conceited mind
{C}feel conceited; feel superior to; mental attitude;
thinks; fancies (himself for); thinks of; minds about;
thinks about; thinks with regard to; minds; puts
his mind to; sets above; cares about; conceit; vain
conceit; minding; conceitedness; self-conscio

storm

rlung lus {PH}wind-body


rlubs {PH}pit; abyss; ditch
rlog brlag rlog

brlags/ rlogs/ destroy; demolish; lose; crush;


grind; harm

rlom sems kyi ltung bai


gnas {C}manan-patti-sthna abide in the
infraction of conceited mind {C}offence of
conceitedness

brlag rlog

brlags/ rlogs/ destroy; demolish; lose; crush;


grind; harm

rlom sems dang brnyas pa

rlon {PH}moist; fresh


rlon pa wet
rlom brlom/rlom

{C}atimananat conceited mind and defeat


{C}contemptuousness

rlom rloms rloms {C,MSA}(man): manyate be


conceited; be proud of; exaggerate; claim; boast;
vanity; conceit; pride; presumption {C}mental
attitude; conceitedness; minding
bden par mngon par rlom pa med pai
phyir because of not exaggerating [phenomena]

Tenses: future, present, past, imperative

{GD:244} conceived subject [as opposed to real


subject (song tshod)]

rlom tshod la

zhugs gnas thim gsum the winds entering,


abiding, and dissolving in the central
channels{TGP}

rlogs

rlom med pa nonconceit


rlom tshod kyi chos can

767

rlom sems

dang brnyas pai sems bskyed pa


bskyed skyed bskyed skyed {C}mna-cittotpda
{C}production of a proud thought

rlom sems med pa {C}amananat

non-conceited mind {C}to be devoid of mental

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

la {C}prati (1) [accusative, adverbial

acts

rlom sems su gyur pa {C}

accusative, dative, and locative particle:] to; as;


-ly; in; at; conjunction: and; but; (2) mountain
pass {C}as being; with regard to

manyita that is (a) conceited mind {C}


imagining

rlom sems su byas {C}manye

la gor {C}laghu

make a conceited mind; conceited {C}put his


mind to

zla grags candrakrti

{PH}Candrakrti
slob dpon zla grags
di ni skye ba dran pas ... Because this Candrakrti
remembered [his past] lives, ... {GCG} p.21

rlom sems su byed {C}

avamanyate; {C}manyate; {C}atimanyate be


conceited; proud {C}despise; feel conceited;
feel superior to; looks down upon

la ju bar {C}adhylambate

rlom sems su byed

{C}
uphold; look for support in; catch hold of; hangs on
to; seek (for) rebirth in/on; base rebirth in/on

brnyas par byed {C}atimanyate be conceited;


proud {C}looks down upon

la brten nas in dependence upon ...


la gnas abide in
la gnas nas {C}pratihya having

rlom sems su mi gyur ba

gyur gyurd gyur gyurd


{C}amanyanat non-conceited mind {C}no
conceit

abided in {C}based on

rlom sems su mi bya ba {C}

amanat; {C}nairmayat (=asastpanat)


non-conceited mind {C}no conceit; does not put
his mind to conceit; absence of conceit

rloms

brlom/

zla ba yar ngo {LCh} ukla-paka

{PH}crescent moon
{PH}fullness of

youth; mature adolescent

sama-ru-bhutva {C}his arms are level with his


thighs

la zlo ba [non-conceptual] immersion;

brlag rlog

total immersion

la bzla ba conclusiveness
la ur quickly
la la some; several
la sogs pa sogs {MSA}di;

brlags/ rlogs/ destroy; demolish; lose; crush;


grind; harm

brlag nas {C}naa {C}lost


brlags brlag rlog
brlags/ rlogs/ destroy; demolish; lose; crush;
grind; harm

Tenses: future, present, past, imperative

candra {PH}digit of the waxing moon

zla bai lang tsho


zla bai lang tsho

brla drang por bzhag ste {C}

brlang pa {MSA}parua rough


brlan wet; damp [quality of water]

la phug the leaves of a big white radish


zla ba yar gyi ngo {MSA} paka-nava{PH}digit of the waxing moon

rlom/ rloms/ rloms/ be conceited; be proud of;


exaggerate; claim; boast; vanity; conceit; pride;
presumption

brlag

{C}nimbly; swiftly; like a

cloud(?)

{C}rabhya; {C}pramukha; {MSA}prabhti etc.;


and so forth {C}with; (from the) beginning;
begin; take hold of; about; concerning; with
reference to; regarding; starting from; having turned

768

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
his mind to; stimulated by; initially founded on; if I
take into consideration; following on; headed (by);
at the head of; be

lwa ba pa {PH}Kambalapda
lag {Das} hasta {PH}Hasta [Indian

stra The Descent into Lak Stra, P. 775, vol.


29

lang kar gshegs pai mdo

constellation]

lag ngar forearm{VM}


lag cha {C}prahra tool(s)

lakvatra-stra The Descent into Lak


Stra, P. 775, vol. 29

lang gi rjes {L}go-pada cows

{C}blow;

belaboring with

lag rje lug rje

footprint

lang tsho {LCh}yauvana; {MSA}yuvan

{PH}exchanging

[This] resembles a sale by


merchandise

those who exchange merchandise, and it is not love.


{A4C-C}

lag rjes imprint


lag thob pa

thob/thob thob thob thobs {C}hasta-prpta


{C}taken in hand by

lag mthil

the palm of the hand

lag na rdo rje {C}Vajra-pi Vajrapi


[p.n. of a Tantric deity] {T} {C}vajra-bearer

lag pa {LCh}pi hand; arm; arms


lag pa gnyis {C}ubhi-pi both

hands; both arms {C}each hand; both hands

lag pa g.yas pa {C}dakia-hasta


{C}right hand

lag pa g.yon pa {C}vma-hasta


{C}left hand

the palm of the hand

lag mthil/

lags [polite affix to names and titles; term


of address or reference]; be; is

Tracy Howard, Thuu-bkwan, Amdo Garden Poem

lang tsho {LCh}yauvana youth


langs {C}utthita; {C}vyusthito (=vyutthita)
langs te {C}utthya {C}rose
langs nas {C}utthita {C}emerged; got
up

langs pa {C}abhyupaiti

(=abhyupagacchati); {MSA}vyutthita {C}come


to; incur

lan {C,MV}parihra; {MSA}ktvas; {MSA}

pratikra; {MV.v.22}dei lan = tat ... pariharati


answer; repayment; reply; times; time {PH}
time; times {C}one refutes; solution; once;
retaliate

lan mngon par mi dod pa


{MSA}pratikrnabhinandana not wish to
directly answer

lan cig {MSA}sakt one time


lan cig ma yin {MSA}asakt not
just once

lags na rin po che *ratna-pi

lan cig ma yin pa asakt not just

{PH}Ratnapi

Tenses: future, present, past, imperative

youth {PH}youth; full bloom


dbyar dus kyi lang tsho dang sbyar te ...
In connection with the full bloom of summer, ...

{C}emerged; got up

lag pai mthil/

lag pai mthil

lang go cow
lang kar gshegs pa lakvatra-

once

769

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

lan ldon zhing smra ba {C}

lan gcig {PH}once


lan gcig phyir {PH}Once-returner
lan gcig phyir mi ldog pa

prativaco (+dadmi) {C}answer back

because of answering; in order to answer

{PH}Once-returner

lan gcig phyir ong sakgamin


Once Returner

lan tu ston pas

gdags dogs btags/brtags


thogs {L}parihra; {MSA}pratikra refute;
solution; avoid; repel; exclude

lan du phan dogs yin

gdags dogs btags/brtags


thogs {MSA}pratyupakrin refute; solution;
avoid; repel; exclude

lan gdab pa {C}visarjayati; {C}

vykaraa give an answer; answers given {C}


replies; get rid of; answer; prediction

gdab

lan gsum {PH}three times


lan gsum du blas te {C}triparivarta {C}with its three revolutions

lam {LCh,C,MSA,MV}mrga; {LCh,C,MSA}

debs btab thobs {MSA}pariharaa; parihra


give an answer; answers given

gdab debs btab thobs {C}visarjan; {C}


visarjayati; {C}apa-nud answer; give an answer;
answer given {C}answer; replies; get rid of; able
to solve
apratyupakrin {C}one in need of a benefactor

Tenses: future, present, past, imperative

or twice

{PH}merely once or twice

pratikrea ... arth bhavati seek an answer

lan ldon mi nus pa {C}

lan mang po many times


lan tsha salt
lan tsha ba salty{D1}
lan tshwa ba lavaa salty
lan mdzad give an answer{BJ 34.7}
lan re {PH}one time; once
lan re re {PH}one time; once
lan re re gnyis gnyis {PH}once
lan re re gnyis gnyis tsam

lan don du gnyer ba {MSA}

lan debs pa

lan mang du {MSA} bahul; {ntideva}


ldan pa {MSA}bahul-krnugata do many
times; perform many times

lan btab po {PH}answers given


lan du phan dogs pa

lan debs

contradict; oppose

lan mang du byed pa dang

The compiler of the answers


given, ... {PU} 9

lan byed {L}prativacana reply; answer


anekadh {PH}in many ways

bstan ston bstand stond in answer [to this


question], the Teacher said: ...{Jang 278}

lan btab answers given{BJ 41.4}


lan btab pa {PH}answers given

lan bya bai phyir {L}parihrrtha

770

patha; {C}vyadhvan; {C}paddhati; {MV}pratipatti;


{C,MV}pratipad; {C}pratipad-gata; {C}praha
(=pradhna); {C,MSA}vartman path; path
consciousness; way; road; course; [connective
particle:] and; or {PH}radiant; vivid bad
road; {C}practices; (bound to) progress (towards);
instruction; effort; forsaking; forsaken; right path
bar chad med lam uninterrupted
path
Definitions:

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

lam gyi bye brag {MSA}mrga-viea

mtshan nyid/ rang bras byang chub tu bgrod pai go

particulars of the path

skabs phye shul du gyur pai lam zhugs kyi mkhyen pa/

Definition: an exalted knower of one who has


entered the path, which provides an opportunity for
progressing toward its own effect, enlightenment


dbye ba/ 1 tshogs lam/ 2

Divisions:

lam gyi dmigs pa yin pa

dmigs dmigs dmigs


dmigs {MV}mrglambanatva is an object of
observation of the path

lam gyi dmigs pai


stong pa nyid emptiness that is the object
observed by the path

sbyor lam/ 3 mthong lam/ 4 sgom lam/ 5 mi slob


lam/ Divisions: (1) path of accumulation; (2)
path of preparation; (3) path of seeing; (4) path of
meditation; (5) path of no more learning

lam gyi tshogs sgrub achieving


through the collection of the [Great Vehicle]
paths [of seeing and meditation]

lam ka {MSA}pathin one on the/a path


lam kha road
lam ga {PH}roadside; side of the road
lam gyi sku gsum the three path

lam gyi bzhi mdo

{PH}four-way

crossroads

lam gyi od gsal mrga-prabhsa


the path clear light

lam gyi yan lag {MSA,MV}

bodies

lam gyi dgag bya {N}mrga-

mrgga; {MV}mrgasyga branch(es) of


the path

pratiedhya object of negation by the path{N}

lam gyi rgyun bcad {C}

lam gyi yan lag rnam

pratiprasrabdha-mrga severing/cutting the


continuum of the path {C}having finished with
the path

par brgyad {MSA}aau mrggni eight


branches of the path

lam gyi sgrib pa {MSA}mrgvaraa


obstructions of the path

lam gyi dam pa {C}mrga-praet

excellent path; highest path {C}guide to the

lam gyi rang bzhin {MSA}mrga-

svabhva nature of the path; inherent existence


of the path

lam gyis suddenly; momentarily;


immediately

Path

lam gyi bden {L}mrga-satya true

lam grol gro ba {C}utpatha-gata


{C}have gone onto a wrong road

paths; truth of the path

lam gyi bden pa {C,MV}mrga-satya


true path; true paths; truth of the path

lam gyi rnam pa thams cad

lam bgrod tshul

{PH}mode of

progressing on the path

lam rgyun mi gcod pa {MSA}


vartmccheda; {MSA}vartmnupaccheda not
severed/cut the continuum of the path

{MSA}sarvkra-mrga all types of paths

lam gyi rnam pa shes pa nyid lam sgron bodhi-patha-pradpa Atas


{C}mrga-jat (=mrgkra-jat) knowledge
of the path; cognition of the path

Tenses: future, present, past, imperative

771

Lamp for the Path to Enlightenment

lam bsgom pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
bsgom sgom bsgoms sgoms {MV}mrga-bhvana
cultivate/meditate on a path

lam bsgoms pa

bsgom sgom bsgoms sgoms {MV}mrga

lam po che {C}mah-mrga; {MSA}mah-

lam gcod pa {MSA}paripantha cut

patha; {MSA}mah-rja-patha great path; great


road

off the path

lam chad pa

chad
chad chad chad {C}chinna-vartman cut off the
path {C}his tracks cut off

lam po che lta bui sems


bskyed mind-generation like highway

lam spyad pa

lam chos bzod doctrinal

lam chos shes doctrinal knowledge

lam ma yin pa non-path


lam min {C}amrga non-path; not a path
lam med {PH}trackless
lam myur bai khyad par the

with respect to the path

{Rigzin}

Uttaramantrina

lam rjes bzod subsequent


forbearance with respect to the path

feature of greater speed in the path

lam rjes shes subsequent knowledge

lam zhugs

zhug jug
zhugs zhugs one who has entered the path

with respect to the path; subsequent cognizer of


the path{Gn-chok}

lam bzang {PH}excellent path


lam rim mrgakrama stages of the

lam nye ba {PH}short path


lam ste suddenly; momentarily;

path{N}

lam las rab tu mnyam pa

immediately

lam thun mong sdhraa-mrga

{C}mrga-praaa {C}one who has lost the Path

common path; shared path

lam mthong spang nyon

mongs bcu {PH}ten afflictions to be abandoned


by the path of seeing [related to the Noble Truth of]
the Path

song song

utpatha-prayta; {C}prayta (e.g.: utpathaprayta) mistaken path; is a mistaken path


{C}strayed onto a bad/wrong road; strayed on to

lam log par zhugs pa

lam sher phyin path perfection of

lam bden {N}mrga-satya true path;

wisdom mrgamtaprajpramit

true path{N}; truth of the path; true paths

Tenses: future, present, past, imperative

lam log par mchis pa {C}

zhug jug zhugs zhugs {MSA}


unmrga-pratipanna enter on a mistaken path

song song {C}pathi (-gata) as a path; {C}on a


path/road

lam bden steng gi rnam

spyad

spyod spyad spyod {MSA}mrga-caraa


practice the path

forbearance with respect to the path

lam du song

lam bden pa mrgasatya true paths


lam rnam pa gnyis {MSA}dvividha-mrga two kinds of paths

bhvayati cultivate/meditate on a path

lam mchog gro

pa bdun seven aspects in terms of true paths

lam shes mrga-jat knower of paths;


path consciousness

772

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

lam shes kyi yan lag

deed); work; [ablative particle:] from; by reason


of; having [done something]; activities {C}
activity; what it does; function; face to face (with);
confronted

mrgajatgni limbs of knowers of paths

lam shes nyid {C}mrga-jat

las karma action; karma


las ka work
las

(=mrgkra-jat) knower of paths; path


consciousness; knowledge of paths

lam shes pa

dang yongs su byang ba shes pa {C}parijaya


path consciousness and completely purified
consciousness {C}(complete) mastery/conquest

kyang yod las kyi rnam par smin pa yang yod kyi
{MSA}asti karmsti vipka even though actions
exist, the fruitions of actions also exist

lam shes sbyor ba

las kyi khyad par {MSA}karma-

mrgajatprayoga training in a knower of


paths

viea attribute of action; feature of action

las kyi sgrib pa {C}karmvaraa

lam shes sbyor bai ngo

obstructions of actions; karmic obstructions


{C}obstacles caused by (past) deeds

bo nyid lnga five essentials of a training in a


knower of paths

las kyi snying po can {C}karma-

training in the difficult to achieve (sgrub dka' ba'i sbyor


ba), training in definiteness of full purification
one-pointedly (gcig tu 'tshang rgya bar nges pa'i
sbyor ba), training in achieving the three great
intents [great mind, great abandonment and great
realization] (ched du bya ba chen po gsum sgrub
pa'i sbyor ba), training in not observing the three
spheres of meditation as ultimately existent (sgom
pa'i 'khor gsum don dam par mi dmigs pa'i sbyor
ba), training in stopping the conception of truly
existent things (bden pa'i dngos por zhen pa bkag
pa'i sbyor ba)

garbha having the essence of action {C}is


potentially present in

las kyi mtha {MSA}karmnta


extreme of action; limit of action

las kyi dor {C}parikarma; {L}sukta

discarding of action/karma; casting out of action/


karma {C}well done; preparation; (necessary)
preparation

las kyi gnas {MSA}karma-sthna

lam shes sbyor bai shes

abode/place of action/karma

mtshan knowledge characteristic of a training


in a knower of paths

lam gsum {C}tri-mrga three paths


lai khar {PH}at the summit of a mountain
pass

l i pa lhipda Lhipda [p.n.]


l i ba lhipda Lhipda [p.n.]
las {MSA,L,MV}karma; {C,MSA,MV}karman;

{MSA}karma-vipka fruition of actions/karma;


ripening of actions/karma

las kyi rnam par smin


pa mtshungs pa tulya-karma-vipka similar
fruition of karma

las kyi phyag rgya {MSA}karmamudr action seal

las kyi dbang gis {MSA}

karmdhipatyena by the power of actions/karma

{MSA}karmin; {C}kritra; {C}samukha(m);


{MSA}mkhas pa las = vijnm antikt action;
act; deed; predisposition (established by a

Tenses: future, present, past, imperative

las kyi rnam par smin pa

773

las kyi

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
dbang gis dod pai gnas su skye ba {MSA}karmavsenbhipreta-sthnopapatti arise as abiding
of desire through the power of actions/karma

las kyi dbye ba {MSA}karma-bheda

beginner

las dang po pai rnal byor


pa yogi who is a beginner

las dang po ba {LCh}di-karmika

divisions of action/karma; karmic distinctions

las kyi rlung {PH}wind of karmic action


las dang po ba tsam gyi
las kyi lam {C}karma-mrga; {C,MSA}
yid byed dikarmika-mtra-manaskra mental
[deed-first-done]; a beginner; novice

karma-patha path of action path of deeds

contemplation of a mere beginner

las kyis byas pa {MSA}karma-kta

las bdag gir bya ba {C}karma-

las khungs office


las gud naang {C}anyatra

las das pa {C}atikrama; {C}

svakat ones object of action {C}all that


concerns (beings) is their own work

made by action/karma; produced by action/

karma

samatikramat; {C}uttratva pass beyond;


transcend {C}overcome; rises completely above;
have transcended; having escaped from

{C}all
equally; except for; but; (as) other than; outside;
(but to) nothing else than; what is other than;
otherwise than; elsewhere (than); except

las ldog cing

ldog
ldog ldogs ldogs {C}ni(r)vtta reversed from;
opposite from; desist from {C}turned away;
desist

las rgya karmamudr Action Seal


las rgyal mchog supreme king of

las ni ngo bo sna tshogs pa

actions

las sgrib karmvaraa karmic

{MSA}vicitra-rpa ... karman action has various


entities {T}

obstruction

las rnam pa drug gi don

las can {MSA}karmaka having action/

{MSA}karmrtha ... a-vidha meaning of the six


types of action {T}

karma; active

las nyid pa {C}karmat activeness;

las rnam gsum po {MSA}karma

karmic {C}doingness

las nyon gyi dbang

trividham three types of action/karma

las snang dag pa pure karma and

{PH}the force
of [contaminated] actions and afflictions

las thabs {PH}method of preparation


las dang ngo bo nyid kyis

perception

las phun sum tshogs pa

{MSA}karma-sapad perfect action; marvellous


action; complete action

{MSA}karmata ... svabhvata through action


and entity; by way of action and entity

las phyir zlog {L}nirvt- turn ones

las dang po pa dikarmika [deed-

back on ...; turn away from ...

las bum sgrub pa

first-done]; beginner

las dang po pa tsam

of the action vase

gyi yid byed mental contemplation of a mere

Tenses: future, present, past, imperative

774

{PH}consecration

las byas pa {MV}ktasya karmaa ...

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{MSA}karma-pariodhana thoroughly purify
actions/karma

perform actions; do

las byung ba

byung

las rab byams

byung byung byung {C}nirjta (=niryta); {L}mayi arisen from; arises from; occurs due to;
practice (of) {C}come forth; issued; source

{PH}infinite

activities

las ring du gyur pa {C}dr-

las byed {C}karma-kriy perform

bhavati is far from {C}gets away from

actions; do {C}doing work

las byed pa {L}karma-kriy; {MSA}

karma-karaa perform actions; do doing work

las byed pai mi {C}karma-kra

las rlung {PH}wind of karmic action


las la dbang ba {MV}karma-vait
power over action {T}

las la mi sulu ba

{GD:659}
reliability with respect to an action; {GD:666}
reliability with respect to a certain object [one of
Go-ram-bas three criterion for a reliable cognition
(mi slu bai rig pa)]

agent; doer {C}servant; husbandman

las bras karma-phala effects of

actions; effect(s) of action(s); action(s) and


effect(s)

las lam karma-mrga path of actions{N}


las log pa opposite from
las su gnyer bya {GD:674}

las brtsams te {C}rabhya


beginning with

las brtsams zhing {C}rabhya


beginning with

purposeful object

las tshogs karma-sabhra collections las su bya ba object


of activities
las su bya bai sgra accusative case
las mtshan nyid sgrub dgos
las su rung {MV}karmayat; {MV}
bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs
karmayatatva be serviceable; become
serviceable

{MSA}karma-lakaa sdhya must achieve


the characteristic of action {T}

las su rung nas ... having become

las zhig pai zhig pa the state

serviceable ...

of disintegration which is an actions having


disintegrated

las su rung ba {MSA}karmaya;

las gzhan mi byed {C}

{MSA}karmayat be serviceable; become


serviceable

ananya-karm not become other than; nontransformation; non-alteration {C}without


doing anything else

las su rung ba nyid {MV}

karmayat; {MV}karmayatva serviceability

las yang dag par das pa

las sla po easy


las gsum rnam par dag

{C}samatikramat pass completely beyond;


completely transcend {C}rises completely
above; have transcended

las yongs su sbyong ba

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA}tri-viuddha-karman purity of the three


actions; three pure actions {T}

775

las bsags pa {C}karma-upacaya

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
validity of the argument]

lugs byung

{C}accumulation of karma

byung
byung byung byung {N,GD}anuloma forward
process {GD:767} forward systems [of
explanation, which consist in demonstrating the
existence of causes]

li {PH}verbal root
l {PH}verbal root
li byin {PH}*Ghaadatta
li yul Khotan
ling nge ba concrete
ling po concrete {GD:150} one block
lu ma {C}palvala {C}pool
lug urabhra; mea sheep
lug ltar lkugs par bya {C}

lugs byung du {N;GD}anuloma


{PH}in the forward process

lugs mi mthun la {C}viloman


discordant process; not concordant with the
mode/system {C}in disagreement; in reverse
order

lung {LCh,MSA}gama; {MSA}upadea

scripture; oral transmission; passage; precept;


injunction; spiritual instruction canonical text;
coming; {GD:748} verbal testimony

jaaidamka {C}like a senseless dumb idiot or a


dumb sheep

lugs {LCh,C}naya; {LCh}mata system;

lung gi sgo nas kyang

mode; way tradition; doctrine; {C}method;


principle; guidance; viewpoint; compass

lugs god pa

rung ba ma yin gamato pi na yujyate is also


not suitable from the viewpoint of scripture

lung gi mngal jug

dgod god bkod god present/state a system

lugs rgya ldan

Scripture on Entering the Womb

lung gi chos gama-dharma the verbal

{GD:657} (lit.) a
hundred systems; interpretable many ways

doctrine

lugs mthong {C}anuloma(m)

lung gi rje su brang pa

concordant process {C}in agreement (with


reality)

*agama-anusrin Followers of Scripture

lung gi rjes brangs

lugs dang mthun pa {MSA}

*gamnusrin Following Scripture

lung gi tshad ma gama-prama

anuloma concordant process; concordant with


the mode/system

lugs dang ldan pa {C}ntimat

prime cognizer [based on] scripture [accepted by


Candrakrti but not by Dharmakrti]

lung gegs byed du dod pa

systematic; having the mode {C}prudent

lugs dang mi mthun pa {MSA}

{GD:773} Criticalists (those who hold scripture


to be an impediment in the debate concerning the
validity of scripture)

pratiloma; {C}viloman discordant process;


not concordant with the mode/system {C}in
disagreement; in reverse order

lugs ldog

ldog

ldog ldogs ldogs {N}paryya; {GD} pratiloma


reverse process {GD:767} backward systems
[of explanation, which consist in demonstrating the

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

776

lung cung zad la rten pa {MSA}


kacid-gama-nirita depending a little on
scripture

lung ston pa

bstan

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

lung bstan gsol

ston bstand stond {C}vykti; {MSA}vykaraa


(e.g.: ketrdibhir vykaraa) scriptural
teaching; prophesy; prophesied {C}prediction

lung ston par gyur

bstan ston bstand stond {MSA}vykaraa


(e.g.: bodhau vykaraa); {MSA}(vy k):
vykariyati prophesy; prophesied

lung bstan

lung du bstan
pa/ {LCh,MV}vykaraa; {C}vykta; {C}
vyktaku; {C}vykti prophesy; prophesied{BJ
8.3}; taught in scripture; scriptural teaching
{PH}prophecy; scriptural teaching {C}predicted;
predestined; determinate; one who has been
predestined; prediction

lung bstan nges pa

lung bstan pa


bstan ston bstand stond {MSA,MV}vykaraa
prophesy; prophesied{BJ 8.3}; taught in
scripture; scriptural teaching

lung

bstan {LCh,L}vykaraa prophesy; prophesied;


taught in scripture; scriptural teaching
prediction (of future Buddhahood)

lung du bstan pai sde

bstan ston bstand stond {L}vykaraa


prophesy; prophesied; taught in scripture;

scriptural teaching

dngos po bstan ston bstand


stond {MSA}avykta-vastu thing that is not
indicated in scripture

lung bstan pas lung ston pa

bstan ston bstand stond {C}


vykaroti prophesied by prophesy; prophesied
by scripture

lung bstan ma thob


thob/thob thob thob thobs {C}

lung du med pa {C}avykta not exist


in scripture; not prophesied

lung nod par yang byed {L}


uddeayanti expound; explain

lung gnod byed du dod pa


{GD:773} Scriptualists (those who hold scripture
to refute in the debate concerning the validity of
scripture)

lung dpog par bya {C}uddiati

avykta unprophesied; not obtain a prophesy


{C}unpredicted; indeterminate; one who has not
had his prediction

expound; explain

lung phog cig {C}uddiati

expound; explain; show; point out

bstan ston bstand stond {C}vykta is

Tenses: future, present, past, imperative

lung du bstan pa

lung du ma bstan pai

bstan ston bstand stond {MSA}mahvykaraa great prophesy; great scriptural


teaching

prophesied; is a prophesy

{PH}

connection to scripture

neutral; not indicated in scripture [i.e., neither


virtuous nor non-virtuous]; not prophesied
unanswerable; inexpressible; {C}non-revealed;
indeterminate; unpredicted; one who has not had his
prediction

bstan ston bstand stond {C}vykta


exist as prophesied

lung bstan yin

lung dang sbyar ba

bstan ston bstand stond {C,L}avykta

niyata definitely prophesied; definite prophesy

lung bstan pa chen po

prophesy {C}declare; answer; predict (to); states;


predestine

lung du ma bstan pa

bstan ston bstand stond {MSA}vykta-

lung bstan du yod pa

bstan ston bstand stond {C}vykaroti

lung bog pa {L}upadea advice;


instruction

777

{C}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

lung ma bstan

lus kyi rjes su lta

blta lta bltas ltos {C}kya-anudarin

bstan ston bstand stond {MSA}avykaraa;


avykta not indicated in scripture; not
prophesied; neutral

lung ma bstan pa

contemplation of the body {C}in the


contemplation of the body

lus kyi nyes

par spyod pa rnam pa gsum


spyad spyod spyad spyod {MSA}kya-ducarita
(tri-vidha-) the three types of faulty physical
practices

bstan ston bstand stond {MSA}avykta not


indicated in scripture; not prophesied

lung yang bstan to

bstan ston bstand stond {C}vykaroti

lus kyi tha snyad

prophesy; prophesied; scriptural teaching

{GD:726} physical
signs through which one can communicate

lung la rten pa {MSA}gama-nirita

lus kyi nad {C}kya-lam physical

in dependence upon scripture

lung las {MSA}gamatas from scripture


lung las grags pa tsam

illness

lus kyi gnas ngan len


disfunctional physical state

merely renowned from scripture; merely


renowned in scripture{LG}

lus kyi rnam gyur physical

lum bi n {PH}Lumbin
lus {LCh,C,L,MSA,MV}kya {C}(e.g.:

manifestation

asura-kya); {MSA}kyika; {C,MSA,MV}arra;


{MSA,MV}deha; {MSA}mrti; {C}raya;
{C,MSA,MV}tma-bhva; {MSA}(ava i):
avaiyate; {MSA}ia; {MSA}janman(?); {C}vyu
(=kyur?) body {PH}body {C}receptacle;
physical/bodily basis; based on; foundation; by
resorting to (as a foundation); wind; relics; dead
body; personality; frame; personal existence; extent;
all they have and all they are; personal life

lus kyi rnam pa {C}kykra; kyagata (bhavati) physical aspect; bodily aspect
{C}knows by heart; from the mouth of; what
belongs to the body; what concerns the body

lus kyi rnam par shes pa

kyavijna body consciousness; (main) body


consciousness

lus kyi rnam

shes lus kyi rnam par shes pa


kyavijna body consciousness

lus kyi {C} kyika {C}bodily; physical


lus kyi bya ba {PH}activities of the
lus kyi skyon yang dag
body; physical actions
par sel ba bsal sel bsald
lus kyi dbang po kayendriya;
seld {C}kya-kali-sampramathana completely

kyendriya body sense-power; physical sense


power; body sense power
Definitions:

eliminate/eradicate/remove/clear away/avoid/
exclude bodily faults {C}crushing the misery of
having a body


mtshan nyid/

lus kyi khyad par {MSA}deha-viea

rang bras lus shes kyi thun mong ma yin pai bdag rkyen

physical attributes; bodily attributes

byed pai cha nas bzhag pai nang gi gzugs can dwangs

lus kyi gyur ba {C}kya-vikra

ba/ Definition: clear inner form qualified by being

the uncommon empowering condition of its own


effect, an eye-consciousness

{C}physical afflictions

Tenses: future, present, past, imperative

778

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

lus kyis ni gnas

speech, and mind

lus dang ngag ni zhi ba {MSA}

ngan len rab tu ston bstan


ston bstand stond {MV}kyena hi dauhulya
prabhvyate teach the bad physical states

nta-vk-kyat pacify body and speech

lus sgrib kyvaraa bodily obstructions


lus mngon sum du gyur pa
{C}kya-skin direct bodily perception;
physical direct perceiver {C}(direct) eyewitness; one who has witnessed cessation with his
body

ngag sems rang bzhin gyi las rnams {MSA}kyavk-citta-maya ... karman actions/karma of the
nature of body, speech, and mind

lus dang ni srog la mi lta

lus can {C,MSA,MV}dehin embodied

blta lta bltas ltos {MSA}anapeka

being; the embodied {C}living beings

svaarra-jvite not view body nor life

lus dang longs spyod

spyad spyod spyad spyod {MSA}arra-

bhoga body and resources

lus dang sems {MSA}kya-citta;

lus lci bar {C}kya-guruka physical

{MSA}kya-cetas body and mind

heaviness; bodily heaviness {C}weighed down


by his bodily fatigue

lus rnyed pa {C}tmabhva-pratilbha

obtain a body; gain a body {C}new incarnation

lus snyom pa {C}kya-klamatha

lus dang

body; bodily; physical {C}endowed; possessed


of

skin direct bodily perception; physical direct


perceiver {C}(direct) eye-witness; one who has
witnessed cessation with his body

to restore physical vigour

dag par sdom pa {MSA}kya-vk-sayama vow


of body and speech

lus dang ldan {C}upeta having a

lus mngon sum byed {C}kya-

lus gcer bu {PH}going naked


lus gcom {PH}physical strength

lus dang ngag yang

{C}

lus dang sems kyi sdug

bsngal {MSA}kyika-caitasika-dukha suffering


of body and mind; physical and mental suffering

lus dang srog {MSA}kya-jvita body


and life

lus dran pa nye bar bzhag

fatigue of body; bodily fatigue

lus rten physical basis; physical life

pa kyasmtypasthna establishment in
mindfulness of body

support

lus dang ngag {MSA}vk-kyat body lus dran pa nyer gzhag

{PH}
application of mindfulness based on the body

and speech

lus dang ngag gi las {MSA}kya lus pa {MSA}avaia; {MSA}ma lus pa


... vk-karman action/karma of body and speech

lus pa med pa {C}anavaea without

lus dang ngag dang yid kyi las yang dag par kun
tu spyod pa spyad spyod spyad
spyod {MSA}kya-vmanas-karma-samcaraa
thoroughly practice action/karma of body,

Tenses: future, present, past, imperative

= niea left over; remain behind; [with


negative:] without any left; entirely; wholly; all
any left; entirely; wholly; all {C}total

779

lus po avaia left over; remain behind;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
dmigs dmigs dmigs dmigs {MSA}

[with negative:] without any left; entirely;


wholly; all

kylambana observe the body {T}

lus phun sum tshogs pa

lus la sogs pa {MSA}kydi body,


etc.

{MSA}tma-bhva-sapad; {MSA}tma-bhvasapatti perfect body; marvellous body;


physical marvels

lus la sogs

pai chos la bdag med pa {MSA}kydi-dharmanairtmya selflessness in phenomena, body and


so forth

lus phags videha Videha

{Das}
eastern continent; n. of Mithila, or Thirhut;
{Rigzin} Videha

lus las gnas ngan len pa

lus phags po prvavideha; videha

{MSA}dauhulya-kya bad physical states; bad


bodily states

Prvavideha

lus dben physical isolation; isolation of

lus shin sbyangs

body

lus mi snang

pliancy

snang

snang snang snang {C}adya-kyo nonappearing body; invisible body {C}one who has
made his body invisible

lus med bdag po anagapati

an awareness whose arising depends on its own


uncommon empowering condition, a physical sense
power and an observed object condition, a tangible
object

non-physical; without a body

lus mtshan dpes a body adorned

lus shes kyi reg bya tangible

with the major and minor marks [of a Buddha]

lus zhig nas {MSA}kyasya bhedt

object of a body consciousness

lus su gtogs pa rjes

from destruction of the body; having destroyed


the body

su dran pa {C}kyagata-anusmti subsequent


mindfulness of what is included in the body
{C}recollection of what pertains to the body

{PH}body; environment;

lus su snang ba

and time

lus yongs su grub pa {C}

lus la gtogs pa {C}kya-gata

(bhavati) included in the body {C}knows by


heart; from the mouth of; what belongs to the body;
what concerns the body

Tenses: future, present, past, imperative

snang snang snang snang {MSA}deha-nirbhsa;


{MSA}dehbhsa appear as a body; physical
appearance

(tenaiva ca-) tmabhva-pratilambh(en)a


thoroughly established body {C}in his newfound outlook on life; in his new incarnation

bodily cognition
Definitions:

mtshan nyid/ rang gi thun mong


rkyen reg bya la brten nas skye bai rig pa/ Definition:

lus med pa {MSA}dehbhva bodiless;

lus la dmigs pa

lus shes kya-jna body consciousness;


ma yin pai bdag rkyen lus kyi dbang po dang dmigs

Bodiless Lord

lus yul dus

{PH}physical

lus sems shin sbyangs


kyi bde ba sbyang sbyong
sbyangs sbyongs bliss of physical and mental
pliancy

le lo {LCh,C,MV}kausdya; {C}(=kuda);

{LCh,C,MSA,MV}kaudya; {L}kusda; {MSA}

780

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
alasa; {MSA}lasya laziness {C}indolence;
sloth; slothful; lazy


dbye ba/ 1 sgyid lugs pai le lo/

Divisions:

2 bya ba ngan zhen gyi le lo/ 3 snyoms las kyi le lo/


Div.: 1) laziness of inadequacy, 2) laziness which
is an attachment to bad activities, 3) laziness of
neutral activities

le lo can {C}kusda; {C}kusda-rpo;

sdhu beautiful; eloquent; good; well; proper;


excellent; efficient? better; advantage; well said/
done; meet; indeed

legs pa drug dang ldan pa

bhagavan (etymology) one who possesses the six


goodnesses

legs pai blo gros {LCh,L,MSA}


sdhu-mat good intelligence; Eminent; Good
Intelligence (ninth bodhisattva ground)

{MSA}kuda one who is lazy; lazy {C}


indolence; sloth; esentially slothful

le lo dag {SPS} sita

legs pa {C}reyas; {C}anuasa; {C}

{PH}two [kinds of]

laziness

legs par su- well; good; proper(ly);


beautiful(ly)

le lo med pa {C}akusda non-laziness; legs par skyes pa {MSA}sujta


not lazy {C}free from sloth

well-born; well-produced

obstruction of laziness

established; properly established {C}wellformed

le loi sgrib pa {MSA}kaudyvaraa legs par grub {C}spahita well legs su-; {MSA}vara good; well; beautiful;

proper
dmigs legs par ma phyed pai tom jug gis mi
ong ngo it will not come through involvement in
which the points are not differentiated well ... {MSI
411.2}

legs par grub pa {C}upacita

well-established; properly established; well


established; well confirmed {C}well-formed;
collected; accumulated; heaped up; powerful; built
up

legs khrungs {C}sujta well-born legs par brgyan pa {C}

samalaktu well-adorned; beautifully adorned

{C}well-grown

legs grub kyi rgyud susiddhi

samyak-praasa well-praised; properly praised

tantra Susiddhi Tantra

legs bcos ma byas aparikarmakta well-fabricated {C}not repaired; not well


got ready

legs chos {C}gua-dharma good

legs par bcos legs byas

{C}parikarma-kta well-fabricated {C}well got


ready

legs par brjod pa

brjod rjod brjod rjod {MSA}sulapita well-

doctrine; beautiful doctrine {C}precious


dharma

expressed

legs ldan chung ba Bhvaviveka


the Lesser [p.n.]

legs ldan byed {LCh}bhvaviveka;


bhva Bhvaviveka; Bhva [p.n. of the
philosopher who founded the SvtrantikaMdhyamika school]

Tenses: future, present, past, imperative

legs par bsngags pa {MSA}

781

legs par mnyam par


bzhag pa {L}susamhita proper meditative
equipoise; good meditative equipoise

legs par rnyed pa {MSA}su-lbha


well found; properly found; well gained;
properly gained; properly obtained

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

legs par rtogs par

legs par rnam par

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}

phye ba dang ldan pa suvibhakta possessed of


good differentiation

supratividdha well-realized; well-understood


{C}well penetrated

legs par rnam par

legs par rtogs par byed

phye bai chos khor a wheel of doctrine of good


differentiation{BJ 30.5}

pa rtogs rtogs rtogs rtogs


{MV}sughta karoti well-realized; wellunderstood

legs par ston pa

bstan ston bstand stond {MSA}sudean welltaught; good teaching; proper teaching; well/
properly indicated

legs par ston pa nyid

spyad spyod spyad spyod {MV}sucarita good


deeds; good performance; practice well

legs par phye ba differentiate

legs par phye bai chos

khor wheel of doctrine of good differentiations

legs par bya ba well done


legs par byas pa {L}sukta well-

sudeikatva well-taught; good teaching; proper


teaching; well/properly indicated

legs par brtags

brtag rtog

done

brtags rtags dtangn gdags dogs btags/brtags thogs


{L}anvkita well analyzed; well invesigated;
properly designated

bstan ston bstand stond {L}supravedita


well-taught; good teaching; proper teaching;
well/properly indicated

legs par byes pa {C}aparilna


beautifully defined {C}unwrinkled

legs par sbyangs pa

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

{C}supartta well purified/washed/practiced/


trained/cleansed/cleaned {C}well-encompassed

legs par smin par byed pa

legs par thos {L}suruta hear well;

{MSA}supcan properly bring to fruition; wellripened

hear properly well understood; understand well;


famous

legs par smra ba {MSA}sukathika

legs par doms {C}anvavadati

well-propounded; propound well/properly; good


proponent

good advice; advise well; counsel well; good


counsel {C}instruct

legs par tshul bzhin {L}

legs par gnas {MSA,C}susthita

suyonia properly; correctly

abide well; abide properly; good place {C}


well-placed; standing firmly; well-established

legs par rnam par rtogs pa


rtogs rtogs rtogs rtogs {C}
suvicitrtha understand well; well-understood;
well-realized {C}one who has well considered
(his welfare)

Tenses: future, present, past, imperative

well{BJ 30.5}

bstan ston bstand stond {MSA}

legs par bstan pa

legs par spyod pa

782

legs par rdzogs pa

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {C}

susampta(?) well perfected/completed/fulfilled/


terminated

legs par zin pa {C}sdghta well


apprehended; well-grasped {C}well learned

legs par bzung {L}susampta well

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

legs brtson {MSA}suyukta good

apprehended; well-grasped

legs par yid la

endeavor; proper endeavor; strive well; suitable

legs mtsho {C}gua-sgara good

bya ba byas pa yin te {C}sumanasikta well


mentally contemplated; good/proper mental
contemplation {C}well-attended to

ocean; beautiful ocean {C}ocean of virtues

legs par yongs su gtad pa


{C}suparndita good aim; proper aim {C}
well-favored

legs par shes {MSA}suvija well


legs par bshad {C}subhita well
explained; good explanation(s) {C}beautiful
teaching; well-taught; well-spoken words

legs par bshad pa {MSA}

legs bshad subhita eloquence; well

legs bshad snying po Dzong-kabas Essence of the Good Explanations

legs bshad pa {MSA}sukathita


good explanation(s); well explained

legs bshad gser gyi

phreng ba Dzong-ka-bas Golden Rosary of


Good Explanation, P. 6150, vol. 154

sudeana; {MSA}sudeita; {MSA}subhita;


{MSA}skta; {MSA}svkhytat; {MSA}legs par
bshad pa dang nyes par bshad pa dmigs phyed
pa = svkhyta-durkhytavadhraa; {MSA}
legs par bshad pa dang nyes par smras pai don =
subhita-durbhittha well explained; good
explanation(s)

legs sam snyam ste I think that


[X] is good{LG}

legs su grub {C}suparivtta wellestablished; properly established {C}wellfinished

legs par bshams {C}yojayati

good layout; proper layout; well arranged {C}


apply oneself to; yoked to; distribute (evenly); join
up (with)

legs par slobs pai slad du


{C}suikitatva {C}because he is well-trained

legs par gsungs pa {C}

legs so {L}sdhu good!; well-done!


legs so zhes bya ba byin {C}
sdhukra dadti give [approval]: Good!
excellent!; {C}applaud; give approval

legs so legs so {L}sdhu sdhu


good, good!; well-done!

svkhyta; {L}subhita; {L}svk(h)yta; {MSA}


svkhytat well said; well spoken; good speech;
good talk {C}well-taught

legs par bsams pa {L}sucintita


well-thought; good thought; proper thought

legs par bslabs pa {MSA}


suikita well-learned; learn well

Tenses: future, present, past, imperative

phyogs su khyil ba {C}dakivartta {C}turn to


the right
explained; good explanation

cognized; know well; proper knowledge; good


consciousness

legs spyad {PH}good deed


legs phye good distinction

legs la ga yas

len

blang /

len/ blangs/ longs sam lend/ {C}udgraha; {C}


ghti; {C}yhika; {C}dna(m) take; obtain;
appropriate; appropriating; accept; grasping
{C}taking hold of; studying; grasp at; take notice;
which accepts; which toils; take upon himself;
seizes; grasp; hold; get hold of

len gyi ching ba assumption


len dang spong ba {MV}dnavivarjana appropriating and abandoning

783

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

len pa

blang
/ len/ blangs/ longs sam lend/ {C,MSA,MV}dna;
{L,MV}updna; {MSA}dhi; {C}pratighti;
{C}parigrhaka; {MSA}grahaa (e.g.: grahaadhraa); {MV}udgraha grasping; take; obtain;
appropriate; appropriating; accept {C}taking
hold of; studying; grasp at; take notice; which
accepts; which toils; take upon himself; seizes;
grasp; hold; get hold of; receives; accepts; acquires;
take hold of; one who has upheld; helper; someone
who upholds; one who takes up (bad moral pr

len pa dang spong ba {MV}dna-

(=para) year; [particle indicating the end of a


statement]; leaf; petal (=lo ma) {C}rain; shower

lo skor {PH}[sixty-year] cycle of years


lo bskor {PH}[sixty-year] cycle of years
lo gcig {C}savatsara one year; a year
lo tog {MSA}sasya harvest
lo stong du mtshungs par {C}
vara-sahasram {C}1000 years

lo dab leaf
lo dab rul pa lta bur

tyga; {MV}dna-vivarjana appropriating and


abandoning

len pa po {C}parigrhaka; {MSA}

gyur par {C}kasambaka-jta {C}mere rubbish

lo pa {PH}translators and paitas


lo ma {C}pattra (=para); {C}pallala; {MSA}

pratigrhaka appropriator; grasper

len pa med pa {L}anupdya

non-appropriation; non-appropriating; nongrasping; not taking

patra (=pattra) leaf {C}petal; sprouting

lo ma dor len {MSA}para-

len pa med par zag

tygdna discarding and appropriating leaves

pa rnams las {C}anupdysravebhyas from


contaminations without appropriation {C}
from the outflows without further clinging

lo ma bdun ri {LCh} saptapar


{PH}seven-petaled mountain

len pai rnam par shes pa

lo tstsha ba {PH}translator
lo ts ba ka cog zhang

{L}dna-vijna appropriating consciousness

len par bgyid pa {C}yhika

{PH}
translators Ka-wa [Pel-tsek (ka ba dpal brtsegs)];
Jok-ro [L-gyal-tsen (cog ro klui rgyal mtshan)];
and Zhang [Na-nam Ye-she-de (zhang sna nam ye
shes sde)]

appropriate; grasp; take; obtain; accept

len par byed {MSA}niyojayati


appropriate; grasp; take; obtain; accept

lo tstsha ba ka cog zhang

leu {L,C}parivarta; {L}paalam; {MSA}paala

{PH}
translators Ka-wa [Pel-tsek (ka ba dpal brtsegs)];
Jok-ro [L-gyal-tsen (cog ro klui rgyal mtshan)];
and Zhang [Na-nam Ye-she-de (zhang sna nam ye
shes sde)]

chapter {C}revolution; exposition; book;


section; revolving

leu ste dang po eka-parivarta first

lo tshigs {PH}chronology
lo legs good harvest
lo gsar me tog the new year

chapter

leu gzhung tshad number of


chapters

leur bcad pa {MV}pariccheda

flower (lo gsar me tog); a red leaved plant about


two feet high also called (mon sne dmar po)

chapter; section

Tenses: future, present, past, imperative

lo {LCh,C}vara; {C}savatsara; {C}pattra

784

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

log nirvtti; nirvartana reverse; opposite;

log pai kun rdzob

log sgrub wrong achieving


log nyid {MSA}mithytva reversal;

log pai kun rdzob bden pa

brdzab rdzob brdzabs rdzobs

wrong; mistaken; unreal; overcome; to return;


turn from; return; turn around; be turned
upside down; dispose of; ceasing

mithysavtisatya unreal/incorrect
conventionality {PH}unreal conventional [truth]

mithysavtisatya unreal/incorrect concealertruth; unreal/incorrect conventional truth


{PH}unreal conventional truth

wrongness; opposition; returning

log rtog mithy-sakalpa wrong

conception; misconception; wrong view; perverse


conception

log rtog pa {C}vipratipatti mistaken

log pai nan tan {C}vipratipatti

wrongly progress {C}error; failure to progress

nyid bsal sel bsald seld


definition which eliminates wrong ideas

log pai tshig {MSA}mithy-vda


mistaken words

blta lta bltas ltos

{LCh}mithy-di wrong view

log dren bgegs kyi rgyal


po {VM} vinyaka {VM} p.n. class of demons

log pa {N}nirvtti; {C}nirvartana

(=pratinivtti); {C}mithytva; {MSA}mithy;


{MSA}asat; vitatha; vipraryaya reverse;
opposite; wrong; unreal; overcome; to return;
turn from; return; turn around; be turned
upside down; dispose of; ceasing; mistaken
{PH}reverse; opposite; unreal; mistaken
{C}turning backwards; one who goes back on;
wrongness; {GD:141} differentiated

bsal sel bsald seld {MSA}

log pai tsho ba {C}mithy-jvik


{C}wrong livelihood

log pai lam la rab

tu gnas pa {C}utpathonmrga-pratisthita
thoroughly abiding in a wrongful path {C}set
out on the wrong path

log pai shes pa mithy-jna


wrong consciousness

log par {C}mithy; {C}vitatha wrong;


wrongly; mistaken; mistakenly {C}errant;
incorrect; false(ly)

log par gyur pa {C}vitatha-darana


is wrong; is mistaken {C}false to behold

mithy-nicaypakarikatva definitely eliminate/


eradicate/remove/clear away/avoid/exclude error

log pa nyid {MV}mithytatva error;


wrongness; oppositeness; reversal

log pa nyid du nges pa {C}

mithytva-niyata determined wrongly; definitely


in error {C}destined for perdition

Tenses: future, present, past, imperative

mna erroneous pride {C}false pride


mistaken conceptions

log rtog sel bai mtshan

log pa nges par sel ba

log pai nga rgyal {C,N}mithy-

log pai rtog pa vitatha-vikalpa

conceptual consciousness; mistaken thought


{C}error; failure to progress

log lta

brdzab rdzob brdzabs rdzobs

785

log par sgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}


mithy-pratipatti; {MSA}vipratipatti; {MSA}
viprapatti wrongly established; mistakenly
established

log par sgrub pai de kho na


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

{MV}mithy-pratipatti-tattva wrongly established

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
pa {MSA}viparta-grhaa engage in
misapprehension; engage in mistaken
apprehension

suchness; mistakenly established suchness

log par bsgrub

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {C}vipratipatti


wrongly established; mistakenly established
{C}error; failure to progress

log par dzin pa

{MSA}mithybhinivia mistakenly determined;


mistaken adherence; wrong conception

log par zhugs pa

gzung dzin bzung zungs {MSA}asad-

grha misapprehension{BJ 40.5}; mistaken


apprehension

log par mngon par zhen pa

vipratipanna wrong perspective; wrongly


perspected; those who are wrongly perspected;
mistakenly engage in; wrongly enter into {C}
one who fails to progress

{MSA}mithynubhava mistakenly experience;


wrongly experience

log par rtog pa {C}vikalpayati

log par bzung bar mi bya {C}

wrong idea; wrongly think; mistaken thought;


mistaken conceptual consciousness {C}
discriminates; imagines; think it over; thinks to
himself; make a false discrimination

udghta; {C}udghti mistakenly apprehend;


misapprehend; mistakenly grasp {C}take up;
on the wrong path; should not be seized upon

log par yang dag shes pa

log par rtogs pa gsal ba

{MSA}mithy-satrita misconceive; mistaken


consciousness

clearing up wrong ideas; eliminating wrong


ideas{LG}

log par rig pa {C}durupalakita

blta lta bltas

mistaken awareness; mistaken knowledge {C}


badly distinguish

ltos mithy-di wrong view

log par lta ba

blta lta
bltas ltos {L,MSA,MV}mithy-di wrong view

log par snang ba

log par bsams pai don

{MSA}mithy cintitrthasya object of a mistaken


thought

snang snang snang snang {MV}vitathapratibhsatva wrong appearance; mistaken


appearance; appear mistakenly

log phyogs opposite class


log zhugs zhug jug

log par byas pa {MSA}mithy-kta

zhugs zhugs vipratipanna wrong perspective;


wrongly perspected; those who are wrongly
perspected{BJ 57.4}; mistakenly engage in;
wrongly enter into

done wrongly; made wrongly

log par sbyor

sbyar
sbyor sbyard sbyord {MSA}ry-prayukta
wrongly endeavor/connect/join/apply

log par mos pa

mos

mos mos mos {MSA}vipartdhimoka mistaken/


wrong/perverse belief/faith/interest/inclination
towards/zeal/keenness; believe mistakenly/
wrongly/perversely

log par dzin du jug


Tenses: future, present, past, imperative

zhug jug zhugs zhugs {C,MSA}

log par nyams su myong ba

log par lta

786

log shes {LCh}mithy-jna;

viparyayaja; viparyayajna mistaken


consciousness; wrong consciousness; wrong/
mistaken perception; erroneous consciousnesses

Definitions:
mtshan nyid/ rang gi jug yul la khrul bai
rig pa/ Definition: a knower which is mistaken
with respect to its object of engagement

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Divisions:
dbye ba/ 1 rtog pa log shes/ 2 rtog med log shes/
Divisions: (1) conceptual mistaken consciousness;
(2) non-conceptual mistaken consciousness

log sa tha dad

person with good legs

long bu {C}gulpha ankle


ankle-bone

{PH}different bases of

reversal

log sa tha dad las ldog pa


{PH}reversed from different bases of reversal

longs sku {LCh}sabhoga-kya

go {C}follow (after); conform to; regain;


approach; emulate; arrive (at); pursue; follow up

Enjoyment Body; Complete Enjoyment Body

bab babs bab babs {C}anugacchati

wronlgy descend/flow/fall down/move downward


{C}follow (after); conform to; regain; approach;
emulate; arrive (at); pursue; follow up

log su mthun par dong ngo


{C}anugacchati {C}follow (after); conform
to; regain; approach; emulate; arrive (at); pursue;
follow up

logs su separately

{PH}to the edge (of);


separately; apart; as different (than); as other (than)

logs su bkral

bkral grel bkrald greld differentiate

long duration; spare time


long khrid a guide; leader of the blind
long ga {PH}large intestine

The large intestine [is] the name

of the part [of the body] that is between the small


intestines and the colon, and is one from among six
container-organs that is named in dependence upon
its shape. Gso rig tshigs mdzod - g.yu thog dgongs
rgyan (long ga)

spyad
spyod spyad spyod {MV}sabhoga resources;
enjoyments; usables; enjoyment

longs spyod

spyad

spyod spyad spyod {LCh,L,MSA,MV}bhoga;


{L,MSA}sabhoga; {C}sabhogika resources;
enjoyments; usables; enjoyment {C}possession;
pleasure; wealth; complete enjoyment; pleasure

longs spyod kun tu ston pa

bstan ston bstand stond {MSA}


bhoga-sadarana teach/ indicate resources {T}

longs spyod kun rdzogs

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs

{MSA}sapra-bhoga complete/perfect

enjoyment; complete/perfect resources

longs spyod kyi rgyu mtshan

spyad spyod spyad spyod {MSA}


bhoga-nimitta cause of resources/enjoyment

longs spyod kyis pham

spyad spyod spyad spyod {MSA}bhoga-

parjita conquered by enjoyments; conquered


due to resources ? {T}

longs spyod can

longs spyod chags {MSA}bhogasakti attachment to resources/enjoyments

wealth

{PH}a blind

Tenses: future, present, past, imperative

longs par spyod

spyad spyod spyad spyod {MSA}bhogin having


resourses

long po rising
long spyod {PH}enjoyment; resources;
long ba rkang can

long bya {PH}objects of enjoyment


long med {PH}no time [to waste]
longs enjoyment; duration; spare time;
take; appropriate; obtain; accept; enjoy

log su gro {C}anugacchati wrongly

log su rjes su bab

{C}ankle(s);

787

longs spyod chen poi

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
rigs su skye ba {C}mahkulopapatti arising in a
lineage/family with great resources {C}rebirth
in good families

longs spyod nyid

sabhoga-kya; {MSA}sbhogika ... (kya);


{MV}sbhogika kya Complete Enjoyment
Body; Enjoyment Body

longs spyod

longs spyod la kun

rnams la mngon par mi dgao {MSA}bhogev


anabhirati not delighting in resources/
enjoyments

tu dzin pa med pa gzung


dzin bzung zungs {MSA}bhoga-nirgrahatva
non-apprehension/grasping for resources/
enjoyments

longs spyod rnams

la ma chags pa {MSA}asakty bhogeu; {MSA}


bhogev ansakty not attached to resources/
enjoyments

longs spyod la chags pa

{MSA,MV}bhoga-sakti attached to resources/


enjoyments

spyad

longs spyod la mi lta ba

spyod spyad spyod {MV}sabhoga resources;


enjoyments; usables

blta lta bltas ltos {MSA}bhoga-

longs spyod phun sum

nirapeka not viewing resources {T}

tshogs pa spyad spyod spyad


spyod {MSA}bhoga-sapad; {MSA}bhogasapatti complete resources/enjoyments;
marvellous resources/enjoyments

longs spyod la mi ldan

spyad spyod spyad spyod {MSA}bhoga-

nirapeka without resources/enjoyments

longs bu {C}gulpha

longs spyod phel bar

{C}ankle(s); ankle-

bone

byed pa {MSA}bhoga-vddhi-nayana increase


resources/enjoyments

longs rdzogs

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {C}sabhoga


enjoyment; complete enjoyment/resources

spyad spyod spyad spyod {MSA}

bhogpramatta conscientiousness with respect to


resources/enjoyments

spyad

spyod spyad spyod objects of use

longs spyod ma chags blo

lon pa take up; mature; developed; to pass

[of time]; to reach; taken up; reached at; arrived


at ston pai rjes su
lo dgu brgya lon pa na when nine hundred years
had passed after the Teacher ...{LWT 165}

sha {LCh}msa meat; flesh; fish

{PH}body
sha rus la sogs pa dang
bral bas since it lacks flesh, bones, and so forth
...{TGP 56}

{MSA}asakta-bhoga-buddhi mind that is not


attached to resources/enjoyments

longs spyod smin par byed

{MV}bhoga-pcana ripen resources/enjoyments;

Tenses: future, present, past, imperative

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs

chags pa {MSA}bhogev asakta not attached


to resources/enjoyments

longs spyod bya

longs spyod rdzogs pai sku

longs spyod dag la ma

longs spyod bag yod

longs spyod rdzogs pa

sabhoga; {MSA}sbhogya complete/perfect


enjoyment; complete/perfect resources

spyad spyod spyad spyod {MSA}bhogat


resources; enjoyment

longs spyod pa

bring resources/enjoyments to maturation

788

sha kya

shA kya akya akya

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sh kya kya [transliteration of the


Sanskrit word] kya

shkya {PH}kya
sha kya thub pa

shA kya

thub pa kyamuni kyamuni

sh kya thub pa kyamuni


kyamuni

sha kya thub pa chen po

shA kya thub pa chen po {C}


mah-kyamuni Mah-kyamuni; the great
kyamuni

shkya mu ne {PH}kyamuni
sh kya bshes gnyen kyamitra
kyamitra

shkyai btsun pa

{PH}Buddhist
monk; (lit.) venerable one in the lineage of
kyamuni

sha kyai sras po ma yin

shA kyai sras po ma yin {C}akya-

putrya is not a son of kya(muni); {T} is not a


son of the kya (clan)

sha dkar

{PH}light flesh colour


The alms
bowl has a flesh-colored rust varnish applied to the
inside. {GCC} p.15

sha dkar g.ya rtsi

appearance

sha za {LCh,C}pica pica; flesh eater


{C}malignant demon

sha za bskal don

du song bai gang zag song song


song song a person for whom flesh eaters have
become super-sensory objects

sh ra dwa tii bu {MSA}


radvatiputra {PH}riputra

sh ra dwatii bu {MSA}radvatiputra
{PH}riputra

sh rii bu {MSA}riputra riputra


sh rii sras po riputra {PH}
riputra

{PH}flesh-

colored rust varnish


The alms bowl has a flesh-colored
rust varnish applied to the inside. {GCC} p.15

sha kha ra sugar; ground sugar


sha kha rai ro taste of sugar
sha stag only; simply; merely; mere

sha rlon {PH}fresh meat


shangs {C}nsik {C}nose
shangs tsha akha {PH}conch shell


By blowing the conch shell three times, one should
strike the Dharma drums. Toh. 298

shangs shangs {PH}bird-men


shad perpendicular stroke ( | ) {PH}

{PH}only; simply; merely


sa skya pa rnams da

[punctuation mark]

dung yang ther ma smyug poi chos gos sha stag


gyon, Sakyapas still also only wear an outer robe
of brown wool. {GCC} p.14

Tenses: future, present, past, imperative

sha stag du {PH}only; simply; merely


sha stag la only; simply; merely; mere
sha thang {PH}exhaustion
sha rdog {PH}chunk of flesh
sha pa aoka aoka tree{LG}
sha ba deer
sha sbrang {PH}biting insects
sha tshugs can {PH}fleshly

789

shad ma {PH}comb
shan kha ba {PH}Shankawa; [person from

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

shal ma ri

Shanka district]

shan cig byed rkyen

shas emphasis; very strong; powerful; much


shas che ba {MSA}utsadat (aty-); {MV}

{PH}

cooperative condition

shan pa {MSA}aurabhrika shepherd;

atiriktatara very strong; powerful; much; many;


a good deal

butcher

sham thabs [a nun or monks] lower

shas cher very strong; powerful; much;

garment

shai spyan {MSA}msa-cakus fleshly

many; a good deal

shas cher gyur pa {MV}adhimtrat

eye

shai mig {C}msa-cakus

very strong; powerful; much; many; a good

{C}fleshly

deal

shas ches very strong; powerful; much;

eye

shar east; eastern direction; eastern quarter


shar gyi sum skor ma

many; a good deal

shi

{PH}triple-circle eastern [front] channel at the


heart

shar sgom

{PH}Mountain of Iron

Weapons [Hell]

chi/ chi/ shi/ shi/ {MV}

maraa to die

shi nas ngan gror

bsgom

khyam tshul way/mode of wandering in a bad


transmigration upon dying

sgom bsgoms sgoms reflective meditation

shar ngos {PH}eastern side; eastern face


shi phos pa {C}cyuta {C}deceased;
fallen away from
shar chos {PH}Eastern Dharma [Successor
to the Throne of Ganden]
shi bi k {C}ibik {C}palanquin
shar nub kyi byer sbas eastern shig bshig shig
and western Upagupta{BJ 74.1}

shar phyogs eastern direction{D1}


shar ba tshar/ tshard/

shar/ shard/ {MSA}udra dawn; appear;


manifest; appearance {PH}dawn; appearance
don du shar ba appears as the meaning

shar bai snang ba

snang snang snang snang appearance which


dawns
Gan-den Monastic University

Prvavideha

Tenses: future, present, past, imperative

shig pa rjes la

bshig shig bshigs/ shigs/ {C}bhinditva


loosen; destroy {C}having shattered

shar rtse Shar-tse (East Point) College of

shar la ancillary
shar lus phags po prva videha

bshigs/ shigs/ {C}ykila [imperative particle;


connective particle; often untranslatable:] a;7 to
loosen (knots) {PH}a; an; louse; lice {C}lice
[with negative: free from lice]; corrupt; deficient;
louse! sgron mer zung sig hold
[this] as a lamp

790

shig med par gyur

gyur gyurd gyur gyurd {C}na ykila {C}


free from lice

shigs

bshig shig
bshigs/ shigs/ to loosen (knots); to destroy

shigs pa

bshig

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
shig bshigs/ shigs/ {MV}bhedyatva; {MSA}bhedya
(e.g.: abhedya) to destroy; to loosen (knots)

shing {MSA}vka; {C}druma; {L,MSA}

kha; {MSA}arai; {MSA}indhana; {MSA}dru


[connective particle indicating a participle; often
accompanying a participle (e.g., ... byas shing
= having done ...)]; tree; wood; stick{BJ 21.1}
{PH}wood; tree; stick
ljon shing gro bar snang bai dbang shes a
sense consciousness to which trees appear to move

shing kun asafoetida{D1}; fennel


shing skam poi me tog flower

shing rtai lam srol

{PH}way of a

charioteer

shing rtai srol

{PH}way of a

charioteer

shing rtai srol byed opener of

the chariot way{N} {PH}opener of the way of a


charioteer

shing thog a mra

{PH}mango fruit

ga zhig gis shing thog a mra mi gtsang bai nang


du lhung ba blangs pas Someone, having picked
up a mango fruit that had fallen into the filth, ...

of a dead tree

shing khun {PH}Liangzhou ()


shing mkhan {C}pala-gaa carpenter

{A4C-C}

shing drungs pa {C}vka-mlika

{C}

one who dwells at the foot of a tree

shing nags forest


shing pa na shai bras bu {C}

{C}mason

shing mkhan gyi slob ma {C}


palagaa-antevsin carpenters apprentice
{C}masons apprentice

panasa-phala {C}breadfruit

shing mkhan bzo bo {C}pala-gaa shing bal cotton


carpenter {C}mason
shing bal ltar {C}tla {C}like cottonwool
shing gi lcug ma vine{LWT 193}
shing gi phung po {MSA}dru-skandha shing bal da ba {L}tla-picu
cotton

pile of sticks/wood

shing bzo ba carpenter


shing las bgyis pa

shing gyi tshogs {C}dru-saghta


{C}wooden body; puppet moved by strings

shing ljon {LCh}vka {PH}tree


shing gnyis las me byung

bgyi bgyid bgyis gyis {C}drumay made


from wood {C}wooden

shing sal gyi

ba byung byung byung byung


{MV}kha-dvaygni fire arising from two
sticks

sgon; shing sal bal gyi sgon {C}tla-picu cotton


{C}(a ball of) cotton wool

shing rta {LCh,MSA}ratha [wooden horse]; shing srin {PH}woodworm


chariot; opener of the chariot way [those who
shing a mrai bras bu {C}
clear off paths which have become overgrown,
e.g.: Ngrjuna, Asaga, Dzong-ka-ba]; cart

shing rta chen po mahratha

mra-phala {C}fruit of the Mango tree

shin lkog atyanta-paroka very hidden

{PH}

phenomenon

Mahratha [p.n.]

Tenses: future, present, past, imperative

791

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

shin tu {C,TN,MSA}atyanta; {C}tyantik;

{MSA}su- (e.g.: su-dukhita); {MSA}-tara (e.g.:


bahu-tara); {C}para; {MSA}parama; {MV}
atyartha; {MSA}kma; {MSA}nikma; {MSA}
gha; {MSA}bha an intensifier: very;
exceedingly {C}supreme; utmost; outshines them
all; others; (the) other; another; foreign; beyond;
absolute; absolutely; infinite

shin tu dka bai las {MSA}su-

shin tu bsgoms

bsgom sgom bsgoms sgoms {L}prabhvan


thoroghly cultivate/meditate

shin tu bsgoms pas

bsgom sgom bsgoms sgoms {MSA}

shin tu ngo tsha {MSA}atilajjan very

shin tu dkar {C}su-ukla very white


shin tu dkon {L}sudurlabha hard to

wonderful; very marvellous

shin tu snga ma zhig na very long

get/find/grasp; difficult to attain

shin tu lkog gyur {N}atyartha-

ago

paroka; su-paroka; {N,GD} atyantaparoka very hidden phenomenon; very


hidden phenomena {GD:747} thoroughly
hiddenDefinition: a phenomenon which an ordinary
being must definitely realize initially in dependence
upon a sign of belief


shin tu lkog gyur gyi

shin tu bsngags pa {MSA}


praasa highly praise; high praise

shin tu lci {C}guru-tara very heavy


{C}more violent (=serious?); more serious;
weightier

shin tu chung ba {C}atyalpa very


small

shin tu che ba {MSA}adhimtrat (e.g.:

gzhal bya; gzhal bya shin tu lkog gyur very


obscure objects of comprehension

apatya-sneha-adhimtrat) very great; very big

shin tu jam pa {C}su-kumra very

shin tu gus pa nyid {MSA}tivr

soft; very smooth {C}exceedingly tender; ever


youthful

gurut very respectful

shin tu gya nom pa {L}su-prata

shin tu jigs pa {L}atibhaya;

very auspicious very excellent; sublime

shin tu grims pa {C}su-sahatana

{MSA}bhru (ati-) very frightened

{C}firm and solid

shin tu rgyang ring bar {C}atidre


very far; very far away {C}far away; too far

away

shin tu rgyas pa {C,MSA}vaipulya

shin tu nye bar gnas pa {MV}


sprasthita very close abiding {T}

shin tu rnyed par dka {C}

durlabha difficult to gain; difficult to obtain/


attain; hard to get/find {C}rare

shin tu rtogs pa

very extensive; Very Extensive [Stras] {C}


extensive; Expanded Texts [i.e.; Mahyna stras];
abundance

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}supratividdha; {C}


sunicita well-realized; well-understood {C}
well-penetrated; to be well massed

very extensive discourses

Tenses: future, present, past, imperative

alakratva very adorned

atyanta tad-bhvant through thoroughly


cultivating/meditating

dukara ... karman very difficult action

shin tu rgyas pai sde {L}vaipulya

shin tu brgyan pa {C}kta-

792

shin tu rtogs par byas nas

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
rtogs rtogs rtogs rtogs
{L}supratividdha having realized well; having
understood well

passed beyond {C}gone beyond; more than;


overpowering; after rising above; having passed
beyond; beyond; passes beyond all bounds

shin tu stobs dang ldan pa

shin tu das pa {C}atikrnta

{C}balavattara(m) very powerful {C}more


strongly; ever more forceful

shin tu brtan pa {C}supratihita

very firm; very stable; p.n. of a Nga-king {C}


well-established

shin tu mthar phyin pa {C}

suparinihita; {L}parama-gatika well brought


to completion; well-finished foremost; {C}wellrounded-off

shin tu mthu dang ldan {C}

atikramya well passed beyond {C}past; passed


beyond; transcended; very transcendent; gone
beyond; surpassing; more than; overpowering; after
rising above; having passed beyond; beyond; passes
beyond all bounds
gyur gyurd gyur gyurd
{MSA}sudukhita very miserable

shin tu mthong {C}sudaran (dev)


good-looking (gods)

shin tu mthong ba sudarana Great


Perception

shin tu dag pa completely pure


shin tu dag pai gnas {MV}

shin tu sdom {MSA}susavti very


concealed

shin tu bsdam pa {C}susavta


very concealed; well restrained; well bound

shin tu mnar ba

viuddhvasth very pure abode/place

{PH}very clear; utterly

pure

shin tu dri ma med pa ma yin


{MSA}ntinirmala not very stainless

shin tu bden {PH}very true


shin tu da bar bya ste {C}

mnar mnar mnard mnard {C}suparibhta

very tormented; very miserable; harm/torture/

torment very much {C}well-humbled

shin tu rnam dag {L}suviuddha


very pure

shin tu rnam dag pa {MSA}


siviuddha very pure

atikrmati well passed beyond {C}pass


beyond; pass by; go beyond; transcends; step above;
should pass above; passes above; move away from

shin tu das te {C}atikramya well


passed beyond {C}gone beyond; more than;
overpowering; after rising above; having passed
beyond; beyond; passes beyond all bounds

shin tu das nas {C}atikrnta well


Tenses: future, present, past, imperative

shin tu das byas nas {C}

shin tu sdug bsngal gyur

balavattara(m) very powerful {C}more


strongly; ever more forceful

shin tu dang ba

well passed beyond {C}past; passed beyond;


transcended; very transcendent; gone beyond;
surpassing; more than; overpowering; after rising
above; having passed beyond; beyond; passes
beyond all bounds

793

shin tu rnam par grol ba

grol grold grol grold {L}

suvimukta; {C}suvibhakta very liberated; wellliberated/released {C}well emancipated; fully


delivered; well proportioned; well separated

shin tu rnam par nges pa {L}

suviniyata very definite; well ascertained; good


ascertainment well restrained/controlled; well
disciplined

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

shin tu rnam par nges

pai shes rab {MSA}suvinicita ... praj exalted


wisdom of good ascertainment

chi bar rtogs par mi gyur ba di ni shin tu byings


che ba ma yin te/ Someone who does not know
about death is not in the greater majority. {A4C-C}

siviuddhatva very pure

shin tu dben pa {C}sunigha very

atyanta-viuddhatva; {MSA}su-viuddha very


pure {C}absolute purity

shin tu sbyang dka ba {L}

shin tu rnam par dag {C}

isolated; very solitary place {C}well hidden;


well concealed

shin tu rnam par dag pa {C}

sudurjaya very difficult to overcome

shin tu rnam par dag par shin tu sbyang ba

sbyang sbyong sbyangs sbyongs {L}paryavadta


very clean; very pure

gyur {MSA}suviuddhi nigacchati very pure;


become very pure; is very pure

shin tu sbyangs pa

shin tu rnam byes {C}suvibhakta

prasrabdhi; {N}prarabdhi; {C}uttapta-haka; {C}


prama [very-practiced]; pliancy; flexibility;
serviceability; suppleness {C}finest burnished
(gold); polished away

gyur gyurd gyur gyurd {C}tkatara


very sharp {C}keener and keener

sbyang sbyong sbyangs sbyongs {MSA}

{C}well proportioned; well separated

shin tu rno bar gyur

shin tu spyangs pa {L,MV}

shin tu sbyangs pa che

shin tu spyangs pai lam {C}

shin tu sbyangs pai lam

sbyang sbyong sbyangs sbyongs {MSA}

prasrabdhi; {C}suparikarma-kta [verypracticed]; pliancy; flexibility; servicability;


suppleness; tranquillity {C}well-worked

tanuka ... prarabdhi great pliancy/flexibility/


serviceability/suppleness

sbyang sbyong sbyangs sbyongs

prasrabdhi-mrga path of pliancy {C}path of


quiescience

{C}prarabdhi-mrga path of pliancy/flexibility/


serviceability/suppleness {C}path of quiescence

shin tu phyis pa {C}suvima well


wiped; erase well {C}well smoothed

shin tu phyogs par {L}abhimukha


face to face

shin tu phra mo {L}atiskma very


subtle

shin tu phags pa {C}udgata very


superior {C}lifted up

shin tu phel bar gyur {C}

gang

Tenses: future, present, past, imperative

shin tu ma skyes pa {C}atyanta-

anupalambha (=atyanta-anutpannatva =
atyantatay-anutpannatvt) very non-produced
absolute non-apprehension

shin tu ma zhum pa

jum jums zhum zhums {C}atyantaanavalnat very non-discouraged/slack/weak/


timid/cowardly {C}cannot absolutely be cowed

shin tu mang po {C}subahu; {MSA}

bahutara very many however great it may be

utsada (=udgat) greatly increase {C}(over)


crowded; with prominences

shin tu bab col {PH}very confused


shin tu byings {PH}majority

shin tu med pa {TN}atyanta na vidyate


absolutely non-existent

shin tu mos pa

mos
mos mos mos {L}adhimukti very faithful; great

794

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
belief/faith/interest/inclination towards/zeal/
keenness firm resolve; resolve; resoluteness;
resolute faith; firm belief/conviction/faith

bltas sbyang sbyong sbyangs


sbyongs omen of pliancy

shin tu dman {MSA}sunihna very


inferior; very small

shin tu dman pa {MSA}mndya (ati-)


very inferior; very small

shin tu rtsings pa
shin tu rdzogs pa

{PH}very rough

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {MSA}


sunipanna very complete/perfect

shin sbyangs; shin tu

sbyangs pa sbyang sbyong


sbyangs sbyongs prasrabdhi; prarabdhi [verypracticed]; pliancy; flexibility; servicability;
suppleness

shis pa auspicious

gang
shis pa ching ba the construction of whichever
[mudr] is auspicious {Dor 47a.2/ 277.2}

shis lugs mode of dispostion


shu bshu/ shu/ bshus/

shin tu zab {MSA}atigahana; {MSA}

parama-gahanatva very profound; very deep

shus/ to peel; to transcribe

shin tu gzi brjid dang ldan shug pa juniper tree


pa {C}tejovattaram very hot; very heated;
shugs {LCh,L,MSA}vega; {LCh}smarthya
very majestic {C}more energetically; ever more
vehement

shin tu bzang po {MSA}obhana-tara


very good; excellent

shin tu yangs pa {L}suvila very


wide; very extensive

force; strength; power; energy; implicit(ly){BJ


17.2} {PH}implicit(ly) impact; momentum;
agitation

shugs kyi taras implicit; implicitly


shugs kyi bsgrub byai chos

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

shin tu yun ring very long time


implicit predicate of the probandum
shin tu yun ring mor {C}suciram shugs kyis {N}taras implicitly;
for a very long time {C}for a good long time

through the force

shin tu yul chen {MSA}viaya-

shugs che stronger


shugs rtogs rtogs

sumahat very great object

shin tu ring {MSA}vidra (su-) very

rtogs rtogs rtogs implicit realization

shugs drag

long; very long time; very far

shin tu ring por {C}suciram for a

intense

very long time {C}for a good long time

shin tu gsal ba {C}suparivyakta; {L}


atispaa very clear; very bright very clear;
very clean; very distinct; {C}well distinguished

shin tu bsags pa {C}spacita well


accumulated; well composed {C}well collected

shin sbyangs skye bai snga

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}strong; great strength;

795

shugs

byung rang ris g.yas su khyil bai dung {PH}


self-arisen clockwise spiraling conch shell

shugs yul {GD:389} implicit object


shugs la implicitly; through the force
shugs la bstan

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

shel gyi sa gzhi {ntideva 10.7}

bstan ston bstand stond implicitly indicated{BJ


17.2}

sphika-kuima {PH}ground of inlaid crystal

shugs la gnas pai don the

shel dang bai d ra ya {MSA}


sphaika-vaidurya crystal and vaidurya

meaning implicitly abiding{DK 23.2}

shugs la shes known through the


force of ...{BJ 27.4}; implicitly known

shun {L}tvak skin; peel; hide; bark; name of


a river

shun pa tvak bark; skin; peel


shub bu whisper
shur pa {PH}juniper [incense]
shur shing {PH}juniper tree
shul tracks; trace; remains {PH}ruins;

selfish profits

shes dgos pa have to be known;


necessary to know; must be known

shes rgyud mental continuum


shes sgrib kun btags

shus/ peeled; to peel; to transcribe

she na iti cet if it is asked


shed bu {C,N}mnava child of manu{N}

gdags dogs btags/

{C}youth; young man

brtags thogs parikalpitajeyva-raa artificial


obstruction to omniscience

shed las skyes pa {C,N}manuja

shes sgrib kyi zag pa

born from manu{N} {C}man

sher praj wisdom


sher don meaning of the Perfection of

contamination which is an obstruction to


omniscience

shes sgrib rags pa

Wisdom Stras

{PH}coarse

obstructions to omniscience

sher mdo praj-pramit-stra

shes sgrib lhan skyes

Perfection of Wisdom Stras

brgya dang brgyad {PH}the one hundred and


eight innate obstructions to omniscience

sher phyin

shes
rab kyi pha rol tu phyin pa prajpramit
perfection of wisdom

sher phyin gyi mdo praj-pramitstra Perfection of Wisdom Stras

Tenses: future, present, past, imperative

shes {LCh}ja; {MV}jna; {C,MV}jat; {C}

shes kyi khe dod pa desire for

bshu/ shu/ bshus/

shel {C}sphaika; {L}svaccha crystal; glass

sphaika very clear crystal

vijyate; {C}saj; {C}prajnti; {MSA}boddh;


{MSA}vija; {MSA}(vi dh): vidhyate; {MV
3.4-5ab}gang shes nas = yaj-jnt to know;
cognition; consciousness (=shes pa); knowledge;
quote indicator (=shes bya ba) [follows
question; see also zhes and ces] {C}discern; be
understood; notion; perception

remains
In the ruins of the monasteries of ipatana and
Nland, ... {GCG}

shus

shel phreng {PH}crystal rosary


shel shin tu gsal ba {L}svaccha-

796

shes sgrib lhan

skyes sum cu rtsa drug {PH}the thirty-six innate


obstructions to omniscience

shes sgrib/ shes byai

sgrib pa {LCh}jeyvaraa obstructions to

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
discerned; follow; sagacity; known; cognized; is
declaredDefinition: clear and knowing

omniscience; obscurations of the knowable;


obstruction to omniscience; obstruction to
simultaneous cognition of all phenomena

Divisions: (1) sense cognition; (2) mental cognition

shes chal fractured intelligence;

shes pa skye ba med pa

scattered intelligence; intelligence gone astray

nonproduction of consciousness

shes nyon sgrib pa jeya-klea-

shes pa glo bur pa

varaa {PH}afflictive obstructions and


obstructions to omniscience

adventitious consciousness

shes pa brgyad

shes te {C}budhyati knows; cognize(s)

{PH}the eight
knowledges [of the path of seeing]

{C}understands

shes pa nyid jtat

shes dod chos can subject

{GD:592}
cognizedness, the aspect of perception aquired
when a precedingly unknown object becomes
known

sought to be known

shes dod chos can skyon

shes pa dang mtshungs

med faultless subject sought to be known

shes dod dang ston dod

par ldan pa {MSA}jna-saprayukta; {MSA}


jnena saprayukta associated with
consciousness/knowledge; concordance with
consciousness/knowledge

wish to know and wish to communicate

shes nas {C}jya having known;

shes pa brda sprod par

having cognized

shes nas dad pa thob pa

byed pa {L}jvykaraa expound [ones]


knowledge

thob/thob thob thob thobs

{MSA}avetya-prasda-lbha obtain faith

shes pa rnam par gzhag

through knowledge {T}

shes nus can be known


shes rnam {GD:406} aspect as

pa {MV}jna-vyavasthna positing of
consciousness; posit consciousness {T}

shes pa po {MSA}jt; {C}jnaka; {C}

consciousness

jt; {C}ajnaka knower; cognizer {C}one


who cognizes; one who knows begetter; cannot be
known [with apayaka: one who does not know];
unknowable; does not generate anything; without a
cognizer

shes rnam sgom pa meditative


cultivation of the aspect of a subject [e.g.,
meditatively cultivating compassion]

shes pa {C}jat; {MSA,MV}jna; {C}

shes pa po ma mchis pa {C}

prajnti; {C}praj; {C}parijnti (=prajnti);


{C}prajnanat; {C}vijta; {C}vijnti; {C}
anvagacchati; {C}medh; {MSA}pratyavagama;
{MV}pratipatti; {MSA}yang dag shes pa =
satrita; {C}khyyati; vijna consciousness;
cognition; mind; knower; knowledge; to
know; realize; understand; cognize {PH}
knowledge {C}wisely knows; knows, in his
wisdom; comprehends wisdom; wise cognition;
is aware; becomes aware of; be aware of; known;

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}an

ajnaka non-knower; non-cognizer {C}cannot


be known [with apayaka: one who does not know];
unknowable; does not generate anything; without a
cognizer

shes pa ma lags pa {C}

ajnamna non-knowledge; non-cognition; not


know; not cognize {C}in his ignorance; which
cannot be cognized

797

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

shes pa med pa {C}ajnaka non-

are the same type of substantial entity

knowledge; non-cognition; not know; not cognize


{C}cannot be known [with apayaka: one who
does not know]; unknowable; does not generate
anything; without a cognizer; in his ignorance;
which cannot be cognized

shes pa tshad ma valid consciousness


shes pa yis dmigs
dmigs dmigs dmigs dmigs {C}

jnopalambhu (=jnena-upalambham?) object


of observation by consciousness; observed by
consciousness {C}through cognition a basis

shes pai kun rdzob

shes pai rnam pa bsgom

pa bsgom sgom bsgoms


sgoms {MSA}jnkra-bhvana cultivation of/
meditation on the aspects of consciousness

shes pai rnam pa shes pa

prajnayitavyu; {C,MV}jeya; {C}vijyate;


{C,MV}vijeya; {MV}parijeya; {C}samanvharati
object of knowledge; know; will know; cognize;
will cognize {C}knows wisely; should be wisely
known; what they should know; what should be
known; cognizable; discern; be understood; distinct;
should be known; one should understand/discern;
discernible; his mind is impressed by; consider;
bring out; bear in mind; b

shes par bya bai gang


chen mtsho {C}jeyrava great ocean of
objects of knowledge {C}the flood of the
cognizable

shes par bya bai phyir {C}


avabodhya because of being an object of
knowledge {C}so that he may see through

nyid {C}jna-krat cognition of the aspects


of consciousness

shes par bya bar dod pa {C}

nigamayati (=pratipdayitukma) desire for


objects of knowledge {C}change the subject

spyad spyod spyad spyod {C}jna-gocara


object of activity of consciousness; range of

consciousness; sphere of consciousness {C}


sphere of cognitive activity

shes pai mtshan nyid knowledge


characteristics

shes par dka {MSA}durjeya

shes par byao {C}samanvharati; {C}


jnayati one should know; you should know
{C}one should understand; must see through; one
should look through to; enable to know

shes par byas nas having


understood ...

shes par byed {C}vijpayati know;

difficult to know/cognize

shes par dka ba nyid {MSA}

cognize; understand {C}instructs; to intimate;


be used for communication

durjnat difficult to know/cognize

shes par gyur

pai ldog pa rigs gcig pa ldog


ldog ldogs ldogs consciousnesses which are the
same isolate type

shes par byed du bcug pa

{C}jpaka one who makes known {C}making


known; intimator

shes par byed du jug pa {C}


jpaka one who makes known {C}making

pai rdzas rigs gcig pa consciousnesses which

Tenses: future, present, past, imperative

shes par bya {C}prajnayati; {C}

to be known

pratipatti-savti mental conventionalities

shes par gyur

know; cognize {C}understanding

shes par bya ba object to be known;

brdzab rdzob brdzabs rdzobs {MV}

shes pai spyod yul

shes par gyur ba {C}jnan

798

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
aspects of all objects of knowledge

known; intimator

shes pas ston pa

bstan ston bstand stond {MSA}jnena dean


teach/demonstrate with knowledge {T}

shes bya thams cad yul

{MSA}sarva-jeya-viaya objects of all objects of


knowledge

shes pas srid la mi gnas

shes bya mtha yas pai yul

shes pas

shes bya ba jeya; iti object of

{MSA}ananta-jeya-viaya limitless object that


is an object of knowledge

not abiding in cyclic existence through


knowledge

srid la mi gnas pai gzhi shes {EO}prajay


bhavpratihita vastujna knower of bases
that does not abide in [the extreme of] mundane
existence due to knowledge; a knower of bases
that does not abide in [the extreme of] cyclic
existence through knowledge

knowledge; quote marker [follows question]

shes bya mi srid pa does not occur


among objects of knowledge{BJ 20.7}

shes pa; rnam shes jna/vijna


consciousness

shes pa; blo jna, buddhi cognition


shes bya {LCh,TN,MSA,MV}jeya; {C}

ucyate object of knowledge; knowable; should


be known {C}cognized; cognizable; knowable;
it is said; is spoken of; is called; one speaks of; is
expounded
Definitions:
mtshan nyid/ bloi yul du bya rung ba Definition:
that which is suitable to be taken as an object of an
awareness

shes bya kun la mi thogs

shes bya yang dag rab


rnam byed {MSA}samyak-pravicayo jeya
correct, thorough differentiation of objects of
knowledge {T}

shes bya yongs su tshol ba

btsal tshol/tshel
btsal tshold {MSA}jeya-paryei thoroughly
investigate/examine/research objects of
knowledge

shes bya la phyin ci ma log


pa {MSA}jeyviparysa non-mistaken with
respect to objects of knowledge

shes bya la ma rmongs pa


rmong rmong rmongs rmongs

{MSA}jnneyev asamha not obscured with


respect to objects of knowledge

{MSA}jeyev avyhata unobstructed with


regard to all objects of knowledge {T}

shes bya cig char snang shes bya la mi srid pa does not
bar byed pa snang snang snang
snang {MSA}jagaj-jeya-prabhsana; {MSA}
sakj-jagaj-jeya-prabhsana simulatneously
illuminates [all] objects of knowledge;
appearance of [all] objects of knowledge {T}

occur among objects of knowledge

shes bya la ye shes kyis


khyab pa {MSA}jeya-jna-vypta pervaded
by exalted wisdom with respect to objects of
knowledge

shes bya thams cad {L}sarva-jeya shes byai sgrib pa {LCh,L,MSA}


all objects of knowledge

shes bya
thams cad rnam pa thams cad du rtogs pa
rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}
jeya-sarvkra-bodha (sarva-) understand all

Tenses: future, present, past, imperative

jeyvaraa obstructions to omniscience;


obstruction to omniscience obscurations of the
knowable

shes byai don spyi meaning

generality of an object of knowledge Def.:

799

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
that superiposed factor which, although not one
with object of knowledge, is apprehendedby the
conceptual consciousness apprehending object of
knowledgeto be one with object of knowledge
{T}

susamprajna introspective {C}fully conscious

shes rab {LCh,C,MSA,MV}praj

[know-highest]; wisdom insight; understanding;


knowledge

shes byai mtshan nyid

shes rab kyi go sgrub achieving

jeyalakaa character of objects of knowledge

through the armor of wisdom

shes byai yul {MSA}jeya-viaya

shes rab kyi rgyu nyid {MSA}

object that is an object of knowledge

praj-hetutva cause of wisdom

shes byed {C}vedaka revelatory; source;


scriptural source{BJ 21.4} {C}feeler; one who
experiences

shes rab kyi rtogs rigs su gnas pai rjes thob ye


shes rtogs rtogs rtogs rtogs
wisdoms of subsequent attainment that abide as
wisdom-types of realization

shes byed kyi mdo dang

sbyar sbyar sbyor sbyard sbyord


associating that with a stra source{BJ 21.4}

shes rab kyi stobs {MSA}praj-

shes byed kyi lung scriptural

bala power of wisdom; force of wisdom

shes rab kyi snang ba

snang snang snang snang {C}praj-loka

source{BJ 10.2}

shes byed du drangs cited as a

light of wisdom; appearance of wisdom

scriptural source{BJ 44.5}

shes rab kyi spyan {MSA}praj-

shes myur {C}kipra-ja quick

cakus eye of wisdom

knowledge; quick understanding; understand


quickly {C}bringing quick understanding

shes rab kyi pha rol

shes mdzad {C}jpaka make known;


one who makes known {C}intimator

shes bzhin {LCh,MV,MSA}saprajanya;

{C}samprajanyam; {C}samprajat introspection


{C}full awareness; self-possession

shes bzhin dang ldan pa {C}

samprajna having introspection; introspective


{C}self-possessed; clearly conscious

shes rab kyi

shes bzhin du {MSA}jtv (e.g.:


a-jtv) introspective(ly)

shes bzhin ma yin pa


asaprajanya non-introspection

shes bzhin med pa {C}asampraja

non-introspection {C}unaware of what he does

shes bzhin rab tu ldan {C}


Tenses: future, present, past, imperative

tu phyin pa brgyad stong pai bshad pa mngon par


rtogs pai rgyan gyi snang ba
snang snang snang snang aa-shasrik-prajpramit-vykhyna-abhisamaylakra-loka
Illumination of [Maitreyas] Ornament for
Clear Realization, an Explanation of the Eight
Thousand Stanza Perfection of Wisdom by
Haribhadra (seng ge bzang po), P. 5189, vol. 90

pha rol tu phyin pa gnyis stong lnga brgya pa/ rab


kyi tshal gyis rnam par gnon pas zhus pa/ srdhadvishasrik-praj-pramit / suvikranta-vikramiparipccha Two Thousand Five Hundred Stanza
Perfection of Wisdom Stra, P. 736, vol. 21

shes rab
kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa

800

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
ata-shasrik-praj-pramit One Hundred
Thousand Stanza Perfection of Wisdom Stra, P.
730, vol. 12

shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong

shes rab kyi

pha rol tu phyin pa; sher phyin prajpramit


Perfection of Wisdom

phrag nyi shu lnga pai man ngag gi bstan bcos


mngon par rtogs pai rgyan gyi grel pa
bkral grel bkrald greld
paca-viati-shasrik-praj-pramitopadeastrbhisamaylakra-vtti Commentary on
(Maitreyas) Ornament for Clear Realization,
Treatise of Quintessential Instructions on the
Twenty-five Thousand Stanza Perfection of
Wisdom [by ryavimuktasena (phags pa grol
sde); P5185, vol. 88]

/ /
shes rab kyi phar phyin / shes rab

pha rol phyin pa / shes rab kyi pha rol tu phyin pa


perfection of wisdom

shes rab kyi phar rol tu

phyin pa prajpramit Perfection of Wisdom

shes rab kyi phung po {MSA}


praj-skandha aggregation of wisdom

shes rab kyi dbang po {MSA}

shes rab kyi pha rol tu phyin pa sdud pa tshigs su


bcad pa bsdu sdud bsdus sdus
sacaya-gth-praj-pramit Condensed
Perfection of Wisdom Stra, P. 735, vol. 21

prajendriya power of wisdom; faculty of


wisdom

shes rab kyi sbyin pa {MSA}

shes rab kyi pha

praj-dna giving of wisdom

shes rab kyi tshogs sgrub

rol tu phyin pai snying po {C}praj-pramithdaya Essence/Heart of the Perfection of


Wisdom Stra

achieving through the collection of wisdom

shes rab kyis tsho ba {MSA}

shes rab kyi pha

praj-jvaka (jv) living through wisdom;


livelihood by means of wisdom {T}

rol tu phyin pai mdo praj-pramit-stra


Perfection of Wisdom Stras

shes rab


shes rab kyi pha rol tu phyin pai

man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pai


rgyan ces byai grel pa; grel pa don gsal
bkral grel bkrald greld
abhisamaylakra-nma-praj-pramitopadeastra-vtti / spuhrtha Commentary on
(Maitreyas) Ornament for Clear Realization,
Treatise of Quintessential Instructions on
the Perfection of Wisdom / Clear Meaning
Commentary [by Haribhadra (seng ge bzang
po), P5191, vol. 90]

shes rab kyi pha

Tenses: future, present, past, imperative

rol tu phyin pa; sher phyin sher phyin


{C,MSA}praj-pramit perfection of wisdom
{C}perfect wisdom

801

kyis tsho ba dang legs par bshad pa {MSA}


praj-jva-sudeana living and explaining well
through wisdom {T}

shes rab gyi tshogs

prajsabhra; jnasabhara collection of


wisdom

shes rab mgyogs pa {C}javanapraj quick wisdom rapid wisdom; {C}swift


wisdom

shes rab can {MSA}prja wise;


having wisdom

shes rab che ba {L}mah-praj;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
wisdom

{MSA}mah-prjatva great wisdom

shes rab chal pa {MSA}dupraj


deficient wisdom; foolish

shes rab chal ba {C}dupraj;

{C}upya-prajo {C}skilled in wisdom(?)

shes rab rnam par mi rtog


nyid {MSA}prajvikalpik non-conceptual
wisdom

{C}daupraj deficient wisdom; foolish; faulty


knowledge {C}weak in wisdom; stupid(ity)

shes rab rno ba {C}tka-praj

shes rab chal bai

sharp wisdom {C}keen wisdom

rang bzhin can {C}duprajajtya having


a foolish nature{S} {C}weak in wisdom;
essentially stupid

shes rab pha rol tu phyin pa


{L}praj-pramit perfection of wisdom

shes rab pha rol phyin sbyor

shes rab

chal bar gyur ba dang mthun pa {C}duprajasavartanya concordant with deficient wisdom
{C}conducive to weakness in wisdom

{PH}application of the perfection of wisdom

shes rab dbang bskur

shes rab nyams pa {MSA}praj-

{PH}

wisdom initiation

shes rab byung gnas blo

parihi inferior wisdom; deficient wisdom

gros prajkaramati Prajkaramati [p.n]

shes rab nyon mongs pa can

shes rab sbyangs pa

*kliapraj afflicted intelligence

sbyang sbyong sbyangs sbyongs


{MSA}prajottpanat purification of wisdom;
purification through wisdom {T}

shes rab mnyam pa sama-praj


sameness of wisdom; equal in wisdom

shes rab myur ba {C}u-praj

shes rab mnyam pa med pa


{C}asama-praj non-sameness of wisdom;
unequal in wisdom {C}unequalled in wisdom

quick wisdom

shes rab mtshon

shes rab tu

{PH}weapon of

wisdom

shes rab zab pa gambhra-praj

yongs su bsngos pai sgo nas {MSA}prajy


parimant from the viewpoint of dedicating/
dedication to wisdom {T}

deep wisdom; profound wisdom

shes rab yangs pa {C}pthu-praj

shes rab brtan {C}praj-dhra

{C}extensive wisdom; vast wisdom

stable wisdom; firm wisdom; firm in wisdom

shes rab ye shes kyi dbang

shes rab thabs dang ldan

prajjnbhieka knowledge-wisdom
initiation

pa {MSA}praj ... upya-sahit having the


methods of wisdom; having wisdom and method

shes rab yongs su dag pa

shes rab thar pa prajmoka

{MSA}praj-pariuddhi very pure wisdom

Prajmoka [p.n.]

shes rab la ni mi rtog pa

shes rab dang ldan pa {C}

{MSA}nikalpan prajym non-conceptual


wisdom

prajvat; {MSA}praj-yoga wise; having


wisdom; endowed with wisdom {C}gifted with

Tenses: future, present, past, imperative

shes rab ldan de mnyam nyid

802

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

shes rab shin tu rnam

gshin rje gshed

par grol ba grol grold


grol grold {C}suvimukta-praja {C}well-freed
and wise

dmar nag gzigs red and black Yamris

gshin rjei jig rten {C}yamaloka {C}world of Yama

shes gsum {MSA}tri-jna three

gshin rjei jig rten pa {C}

knowledges

yama-laukika {C}beings in the world of Yama

sho dice
gshib bshib/
sho byed pa playing dice{TGP 77}
gshib/ bshibs/ gshibs/ align
sho lo ka stanza
gshibs
bshib/ gshib/ bshibs/ gshibs/ align
shog [particle indicating the optative:] may it
gshis basic disposition
be; come [imperative of ong]
shog gyar {PH}page fragment
gshis kyi gnas lugs
rgya dpe shog gyar zhig single page

dispositional mode of subsistence

fragment of an Indian text {GCG} p.28/48

shog bu paper
shob be lie; speak falsely
shob be mchigs tags be false;
be in error

shob be lte lie; speak falsely


shom to prepare; arrange [as in to arrange
offerings]

shos #NAME? the other of two; [superlative


particle]

shr r [transliteration of Sanskrit wordr]


glorious; glory; fortune

gshis lugs mode of disposition; basic


disposition{BJ 22.1}

gshis lugs su grub pa

establishment as [an objects own] mode of


disposition

gshe

gshe/ gshe/
gshes/ gshes/ {C}kroeyu to scold; abuse;
blame {T} {C}would abuse

gshe ba {C}kroati; {MSA}kroana

gshe ba la slar mi gshe ba


{MSA}krupratykroana to not abuse in
return for abuse {T}

{PH}rpduka (enormous
footprint of the Buddha in r Lanka)

gshegs

{PH}bottom;
underneath
[He] saw many [texts on which] Atias name was
written at the bottom. {GCG}

gshegs pa

shr p du ka

gshegs/ gshegs/ gshegs/ gshegs/ {C}gamana


proceed; go; go away; depart; travel; to come
{C}going (to); motion; pursue; walk

gsham barren; sterile


gshegs/ gshegs/ gshegs/ gshegs/ gamana;

gshin rje dgra yamri Yamri; {T}

{MSA}mthar thug par gshegs pa = nih-gamana


go; go away; depart; travel; to come

enemy of the Lord of Death

gshin rje gshed yamntaka; yamri


Yamntaka; Yamri

Tenses: future, present, past, imperative

{C}

abuse

803

gsher ba moistening
shlo ka loka {PH}stanza

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gshom pa

bsham/ gshom/ bshams/ gshoms/ to arrange [as in


to arrange offerings]; to prepare

gshor parua rough


bshags

gshags/ chags/ bshags/ chags/ {MSA}so sor


bshags pa = pratidean confessed; conferred;
revealed; lay open; explain; confess

bshad pa dag ni kun tu

byung byung byung byung


byung {MSA}deany samudbhava the
source of explanations; explanations are the
source {T}

bshad pa la concerning the exposition


...

bshags pa dean confession;

bshad pa la zhugs pa

zhug jug zhugs zhugs {MSA}

disclosure

bshang ba feces
bshad {C}upadia; {MSA}deana (e.g.:

deany prayukta engage in explanation;


enter into explanation {T}

dharmrtha- deana); {C}deayati; {C,MV}deita;


(vy khy): {MSA}vykhyta; {MSA}vykhyeya;
{C}bhate (=bhate); {C}ukta; {C}ucyate;
{C}prokta; {C}udita; {C}smta; {MV}(vi dh):
vidhyate; {MSA}yang dag bshad = saprak
explanation; exposition; explain; set forth;
explicate {C}teaches; speaks; says; declares;
pointed out; described; (has been) called; spoken of;
one speaks of; said; (as) taught; it is said; is called;
is expounded; laid down; indicated; experienced;
has been said; is taught; said to be; explained;
demonstrat

bshad dgos pa {MV}vaktavya must

bshad pai skabs {MSA}

deandhikra the occasion of explaning {T}

bshad pai rgyud Explanatory


Tantra [the second of the Four (Medical)
Tantras]

bshad pai chos {MSA}deandharma the doctrine which is explained;


doctrines which explain {T}

bshad pai bras bu


ni rnam pa brgyad {MSA}aa-vidha deany
phala the fruit of explaining has eight aspects
{T}

bshad pai bras bu

explain

bshad du cung zad kyang

rnam par dbye ba {MSA}dean-phala-vibhga


differentiating/dividing the fruit of explanation
{T}

med do {MSA}na kicid vykhyeya not even


explain a little

bshad par gyur pa {MSA}nirdea-

bshad pa (di): {MSA}deana; {MSA}

bhta explain; expound; set forth

dean; {C,MSA}deita; {MV 5.23}upadia;


{MV,MSA}nirdea; {C}vykhyt; {MV}vykhy;
{MSA}khytat (e.g.: svkhytat); {MV}
samudhta; {MSA}kathita; {MSA}vda (e.g.:
gbhryaudrya-vda); {MSA}vihita (e.g.: yuktivihita); {MS explanation; exposition; explain;
set forth; explicate {C}announcement; stirred;
said to be; driven along; demonstrated
kha dog dkar dmar
sogs kyi rnam bzhag bshad pa la with respect to

Tenses: future, present, past, imperative

the explanation of the presentation of colors, white,


red, and so forth

bshad par bya {C}prakitavya will

explain; object of explanation {C}should reveal

bshad par zad {C}udita

{C}
indicated; experienced; has been said; is spoken of;
is taught; said to be; explained

bshad bya {C}bhyamna; {MSA}deya

object of explanation; what is to be explained{BJ


38.5} {C}(is) being taught

804

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bshu

bshad sbyar {LCh}upanibandhana a

bshad zin to {MV 5.27ab}ukta

bshul journey; roadway; {T} passageway


bshus bshu/ shu/

(already) explained

bshad lung rational consciousness that

bshus/ shus/ to peel; to transcribe

has found the ultimate upon analysis; readingtransmission

bsham


bsham/ gshom/ bshams/ bshoms/ to arrange [as in
to arrange offerings]; to prepare; set up

bsham pa


bsham/ gshom/ bshams/ bshoms/ to arrange [as in
to arrange offerings]; to prepare; set up

gsham gsal ltar

{PH}as clarified

below [in the text]


nga roi rnam pai mtshon rtags ni
gsham gsal ltar ro; The indicating sign of the tone
is as clarified below. {TBRC} W20229 vol. 2; p.2

bshams

bsham/ gshom/ bshams/ bshoms/ {C}yojayati


layout; to arrange; arrangement; to prepare
{C}apply oneself to; yoked to; distribute (evenly);
join up (with)

bshes gnyen lta bui


sems bskyed mind-generation like spiritual
guide

bshes gnyen pa {C}sambandhin

[friend-relative]; spiritual friend; spiritual guide


{C}relative

bshes gnyen mi ldan {MV}

Friendly Letter, by Ngrjuna (klu sgrub), P.


5682, vol. 129

bshig pai stong pa an emptiness


which destroys

gshin rje dmar nag gi rgyud


{PH}Raktayamari Tantra

bshib/

gshib/ bshibs/ gshibs/ align

gshog rlabs {PH}wing movement


bshor bristly
bshol ba la chags pa {MSA}
vilambana-sakti attachment to idleness;
attachment to procrastination {T}

bshang gci {GST} vi-mtra

{PH}feces

and urine

bsha ri

{PH}slaughterhouse
Just as cattle in
a slaughterhouse are equals with regard to death, ...
{A4C-C}

bshib/ gshib/ bshibs/ gshibs/ align

gshis drang

{PH}honest nature
It is said, even, that
the people of the Phenpo region have an honest
nature. {GCG}

Tenses: future, present, past, imperative

{C,L,MSA}mitra [friend-relative]; spiritual


friend; spiritual guide {PH}virtuous friend;
spiritual teacher {C}friend; teacher

bshes pa {MSA}mitra friend


bshes pai spring yig suhllekha

gzhig jig bshig


shigs/ {C} bhinditva destroy {C}having
shattered [with rjes la]

bshibs

gshe ba po {PH}abusive person


bshes mitra friend
bshes gnyen {LCh}kalyna-mitra;

mitrasya vaidhurya without a spiritual friend

bshig

bshib

bshu/ shu/ bshus/

shus/ to peel; to transcribe

connected explanation

805

bshar sgom

{PH}reviewing meditation;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
production on the eighth ground{BJ 58.5}

sa brgyad pa ba {PH}an eighth


bshas ra {PH}slaughterhouse
grounder
sa {C,MSA,MV}bhmi; {LCh,C,MSA,MV}pthiv; sa lnga pa ba {PH}a fifth grounder
{C,MV}bh; {C}dharai; {C}dhara-tala earth;
sa lnga ba {PH}fifth ground/level
ground; level; stage; land; place; spot; degree
{C}solid ground; place of birth; surface of the earth
sa gcod arrange
rigs pai sa ground of the lineage
brgyad pai sa ground of the eighth
sa bcad contents; outline
mthong pai sa ground of seeing
sa bcu {MSA}daa-bhmi ten grounds
Definitions:
glance meditation

mtshan nyid/ 1 byung bar gyur pai reg bya


nang tshan du gyur pai sa/ sra zhing thas pa/ 2 sa lam
gnyis kyi nang tshan du gyur pai sa/ rang gi bras bur

gyur pai yon tan du mai gzhi rten byed pai lam zhugs

kyi mngon rtogs/ Def.: (1) (ground that is within the

set of tangible objects that are elements:) hard and


obstructive; (2) (ground that is within the set of the
two, grounds and paths:) a clear realizer of one who
has entered a path which serves as the basis of the
many

dbye ba/ 1 rab

Divisions:

tu dga ba/ 2 dri ma med pa/ 3 od byed pa/ 4 od


phro ba/ 5 sbyang dka ba/ 6 mngon du gyur pa/ 7
ring du song ba/ 8 mi g.yo ba/ 9 legs pai blo gros/
10 chos kyi sprin/ Div: 1. Very Joyful (pramudit),
2. Stainless (vimal), 3. Luminous (prabhkar),
4. Radiant (arcimat), 5. Difficult to Overcome
(sudurjay), 6. Manifest (abhimukh), 7. Gone
Afar (dragama), 8. Immovable (acal), 9. Good
Intelligence (sdhumat), 10.

sa kun las ni nges par byung sa bcu khyab pa {MSA}daa-bhmi byung byung byung byung

vypana pervade the ten grounds; ten pervasive


grounds

{MSA}bhmi-vinista (sarva-) definitely arisen


from all grounds/levels

sa bcu gcig {MSA}ekdaa bhmaya


sa skya Sa-kya; Sa-gya (White Earth) Order eleven
grounds; (as short for sa bcu gcig pa)
eleventh ground
sa skya pa {PH}Sakyapa (i.e.; Sakya
Paita)
sa bcu pa (=daa-bhmika-stra); {MSA}
daa-bhmika; {MSA}daam-bhmi; {MV}daam;
sa dgu pa {MV}navam ninth grounder
{MV}daamy bhmau tenth ground; ten
sa dgu pa ba {PH}a ninth grounder
grounds; tenth grounder; the Stra on the Ten
Grounds
sa dgu ba {PH}the ninth ground
sa bcu pa ba {PH}a tenth grounder
sa sgrogs ris {LCh}kaurukullaka;
kurukulla Kurukulla
sa bcui mi mthun phyogs
{MV}daa-bhmi-vipaka discordant class of the
sa brgyad pa {MSA}aam ... bhmi;
ten grounds

{MV}aam; {MV}aamy bhmau the eigth


ground; eigth grounder
sa brgyad par mi skye bai chos la bzod pa
forbearance with respect to the doctrine of non-

Tenses: future, present, past, imperative

806

sa chu me {PH}earth; water; and fire


sa chu me rlung nam mkha

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{PH}earth; water; fire; wind; and space

sa thob pa

earth

sa dag ni gnas pa zhes

ground; great earth {PH}great ground; vast


earth {C}earth; (solid) ground

sa dang po {MSA}prathama bhmi;


thob/thob thob thob thobs {MSA}bhmi-lbha
attain a ground/level

sa chen {PH}great ground; vast earth


sa chen khyon {PH}extent of this vast

byao {MSA}bhmayo vihr ity ucyanante


grounds are called abodes ? {T}

sa chen po {C}(mah-)pthiv great

sa chen po la zhugs pa

{L}pratham-bhmi; {MSA}di-bhmi;
prathamabhmi first ground; first [Bodhisattva]
ground

zhug jug zhugs zhugs {MSA}

mah-bhmi-pravia enter into a great ground/


level

sa mchog {MSA}agra-bhmi supreme

bhmau on the first ground

level/ground

sa ji ltar
rnam par bzhag pa bzhin yid la byed pa {MSA}
yath-vyavasthpita-bhmi-manasikra mental
application of a ground just as it is presented/
according to the presentation {T}

sa gnyis {MSA}bhmi-dvaya two levels/


grounds; second level/ground

sa gnyis pa

sa drug pa {PH}the sixth ground


sa drug pa ba {PH}a sixth grounder
sa drug pai bar {MSA}ah bhmi
ground

sa drug po dag {MV}asu bhmiu

nas bzung ste drug pai bar du {MSA}dvity


bhmim updya yvat ahy ranging from
the second ground to the sixth {T}

all six grounds; the six grounds; six grounds ?


{T}

{PH}a second

grounder

sa btags pa ba {PH}imputed ground


sa lta bui sems bskyed mindgeneration like earth

sa steng on the ground; above the ground


sa ston pa bstan ston

sa gdan rug
sa bdag earth-owner spirits
sa bdun pa {MSA}sapta-bhmi; {MSA}
saptam ... bhmi seventh ground; seventh
grounder

sa bdun pa ba

{PH}a seventh

grounder

sa bdun pai bar du {MV}yvat

bstand stond {LCh}mahsaka Mahsaka

saptamy bhmau up to the seventh ground

{C}kovidra tree

Tenses: future, present, past, imperative

prathama-bhmi-pravea enter into the first


ground

sa drug po {MSA}a ... bhmi sixth

second ground/level; second grounder

sa brtol {C}kovidra

sa dang po la jug pa {MSA}

(yvat-) up to the sixth ground

sa gnyis pa {MSA}dvitya ... bhmi

sa gnyis pa ba

sa dang po pa {PH}a first grounder


sa dang po la {MV}prathamy

807

sa rdul {L}pthiv-rajas particle of earth;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
place; at one place

particle of dust

sa sde Asangas Five Treatises on the

sa phyogs sai phyogs {C}

Levels{BJ 36.7}

pthiv-pradea place in an area {C}spot of


earth; place

dbye ba/ 1 rnal

Divisions:

byor spyod pai sa/ 2 gtan la dbab pa bsdu ba/


3 gzhi bsdu ba/ 4 rnam grang bsdu ba/ 5 rnam
par bshad pa bsdu ba/ nyan thos kyi sa/ rang
sangs rgyas pai sa/ Div.: (1) Levels of Yogic
Practice (yogcrya-bhmi); (2) Compendium
of Ascertainments (niraya-sagraha); (3)
Compendium of Bases (vastu-sagraha); (4)
Compendium of Enumerations (paryya-sagraha);
(5) Compendium of Explanations (vivaraasagraha); may

sa ni mthar thug pa {MSA}bhmi sa gnon [earth-press]; earth-witness

collected as seeds; seed-collection

sa bon debs par byed

gdab debs btab thobs {MSA}


bja ... avaropayati (ava ruh) plant seed

sa bon mi rung {C}abja unfit seeds;

unsuitable seed {C}a seed which is not a proper


seed

sa bon med pa nyid {MSA}

sa bon gzhan du gyur pa

[mudr]

sa rnam par bzhag pa {MSA}

{MSA}bja-parvtti transformation of a seed;


changeable seed

sa bla above the ground


sa rba sarva [transliteration of Sanskrit

bhmi-vyavasthna presentation of a ground


{T}

sa rnams kun la

mnyam pa med {MSA}asama sarva-bhmiu


dissimilarity among/with respect to all levels/
grounds

wordsarva]; all

sa ma dag pa {MSA}auddha-bhmika
impure ground

sa rnams bsgom pa

sa ma ya samaya [transliteration of

dang grub pa bsgom sgom


bsgoms sgoms {MSA}bhmnm bhvan ca
nipatti ca cultivate and establish the grounds

Sanskrit wordsamaya] pledge; rite; vow

sa mang po pa

{PH}Many Levels
[chapter of Asagas Actuality of the Grounds]

sa rnams gnas pa yin {MSA}

sa mi g.yo ba la sogs

vihra-bhmi abide in the grounds/levels; the


grounds/levels are an abode

pa gsum {MSA}acaldi-bhmi-traya the three


grounds, the Immovable and so forth

sa pa {MSA}bhauma grounder; one on a

sa min {C}abhmi non-ground; no ground

ground {T}

sa phyogs {LCh}pradea [earth-

{C}no ground for

sa mtshams {N}sma boundary; limit

direction]; quarter; area; region; a place{D2}

Tenses: future, present, past, imperative

bsdu sdud bsdus sdus {MV}bja-saghta

abjatva; {MSA}nirbjatva non-seed;


seedlessness; non-existence of a seed

paryavasna final ground

sa phyogs zhig na in a certain

sa bon {LCh,TN,MSA,MV}bja seed


sa bon du bsdus pa

808

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sa tshams {PH}boundaries
sa zhag {C}parpaa {C}dust
sa gzhi bhmi [earth-base]; earth; place;

exertion with respect to a ground/level

sa la ma zhugs pa

zhug jug zhugs zhugs {MSA}abhmipravi not enter into a ground/level

sa la btsugs


sa la gzugs/ dzugs/ btsugs/ tshugs/

site; ground {PH}place; site; base

sa gzhi dag

{PH}all places; surface of

kneel

the earth

sa gzhi gtsang ma {PH}pure ground sa la dzugs


sa la gzugs/ dzugs/ btsugs/ tshugs/
sa bzhi pa ba {PH}a fourth grounder
kneel
sa bzhi po la yang dag
sa la zhugs pa
brten {MSA}catur-bhmi-samrita depending
upon the fourth ground; based on the fourth
ground

zhug jug zhugs zhugs {MSA}bhmi-pravia


enter into a ground/level

sa la gzugs


sa la gzugs/ dzugs/ btsugs/ tshugs/

sa bzhi ba {PH}the fourth ground/level


sa bzang pa {MSA}su-bhmi good

kneel

sa lam bhmimrga grounds and paths;

ground; proper ground; {T} wholesome ground

sa og below the ground; {T} lower ground


s lai dbang poi
sa yi steng {PH}on the ground; on the
rgyal po byung ba *slendra-rjcra {PH}
Grounds and Paths

earth

Slendra-rjcra

sa yi og {MSA}ptla below the ground sa las {C}medin from the ground; from
the earth {C}(out of the) earth
sa yis within the level
sa las nges par byung ba
sa yongs su grub pa {MSA}
bhmi-parinipatti thoroughly established
ground/level

sa rab tu dga ba {MSA}pramudit


... bhmi the Very Joyful ground

sa la {C}dhara-tala on the ground; on the


earth {C}surface of the earth

sa la jug pa {MSA}bhmi-pravea

sa la gnas te {C}pthiv-sthita abide

byung byung byung byung {MSA}pthiv

sabht arise from the ground; arisen from


the earth
{C}rice,

etc.

sa le brilliant
sa le sbram {C}jtarpa

in a ground/level; abide in the earth {C}in the


earth

sbyar

silver(?)

sbyor sbyard sbyord {MSA}bhmi-prayoga

Tenses: future, present, past, imperative

sa las byung ngo

s lu la sogs {C}likde

enter into a ground/level

sa la sbyor ba

nyid byung byung byung


byung {MSA}bhmi-nirytatva definitely arisen
from a/the ground; definite arising from a/the
level/ground

809

{C}gold;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sa shes pa {MSA}bhmi-sarakaa

bstan ston bstand stond {MSA}buddhabimba-nidaraka definitely display the body of a


Buddha

knowledge of a ground/level; cognition of a

ground/level

sangs

sa srung elephant
sa gsum {MSA}bhmi-traya the three

rgyas kyi khor gyi dkhyil khor gyi nang du


{MSA}buddha-paran-maala-madhye within a
maala that is around a Buddha

levels

Divisions: dbye ba/ sa og


sa bla/ sa steng / Divisions: (1) below the ground;
(2) above the ground; and (3) on the ground

sa gsum pa {PH}third ground/level


sa gsum pa ba {PH}a third grounder
sa bsregs {PH}burning ground
swa sti svasti [transliteration of Sanskrit

sangs rgyas kyi go phang

{N}buddha-pada buddhahood{N}; {T} state of


buddhahood

sangs rgyas kyi dgongs pa

{MSA}buddhaya Buddhas thought; thought


of Buddha

sangs rgyas kyi ngo bo nyid


{MSA}buddhn svabhva entityness of (a)
Buddha

wordsvasti] well being

sangs rgyas kyi chos {L,MSA}

swa ra swa sti Svarasvat; Sarasvat


sag sgam {PH}leather box
sag shubs ma {PH}leather case
sang nge pristine; immaculate
sang nyin tomorrow
sangs rgyas buddha; {C}jina; {C}

buddha-dharma Buddha-doctrines; qualities of a


Buddha; Buddha-qualities

sangs rgyas kyi chos dang brel bai gtam zer

bar dod pa {C}buddha-skathya kartukma


desire to teach in connection with the Buddhadoctrine {C}one who wants to explain the
Dharma as only a Buddha can do

sangs rgyas kyi bstan pa

bauddha; {MSA}vibuddha [awakened-spread];


Buddha {C}Buddhist(s)

bstan ston bstand stond {MSA}

sangs

buddha-sana Buddha-teaching; Buddhas


teaching(s)

rgyas kyi dkhyil khor rnams su skye ba {MSA}


buddha-paran-maaleu cotpatti arise in the
maalas of Buddhas

sangs rgyas kyi mthu {MSA}

sangs rgyas kyi bka {L,MSA}

buddhnubhva force of a Buddha; power of a


Buddha

buddha-vacana Buddha-word; teaching of


Buddha

sangs rgyas kyi gdung

buddha-kya; {C}buddha-vigraha; {C}buddhakya-gata body of a Buddha {C}Buddhaframe; for the body of a Buddha

sangs rgyas kyi bde bar

sangs rgyas kyi sku {MSA,C}

sangs rgyas
kyi sku nges par ston par mdzad pa

Tenses: future, present, past, imperative

mi gcod pa {MSA}buddha-vanupaccheda
not cut off the Buddha-lineage

gnas pa {MSA}buddha-sukha-vihra abide in


the bliss of a Buddha

810

sangs rgyas kyi

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sangs rgyas kyi mdzad pa

rnam par rol pas rtse bar {C}buddha-vikrita


{C}a Buddhas sport

{C,MSA}buddha-krya; {MSA}buddhakryatva
activity of a Buddha; action of a Buddha;
Buddha-action; {T} deeds of a Buddha {C}a
Buddhas work

sangs rgyas kyi spyan {C,MSA}


buddha-cakus Buddha-eye; eye of a Buddha

sangs rgyas kyi phrin las

Buddha activity

sangs rgyas kyi mdzad pa lhun gyis grub pa rgyun


mi chad pa chad chad chad
chad {MSA}anbhogpratiprasrabdha-buddhakryatva uninterrupted continuum of the
spontaneous activities of a Buddha

sangs rgyas kyi

phrin las chen po nyid {MSA}buddha-karmamahattva great activities of a Buddha; {T}


greatness of the activities of a Buddha

sangs rgyas kyi zhing {L,C,MSA}

sangs rgyas kyi bya ba {C}

buddha-ketra Buddha field; Buddha-land

buddha-krya a Buddhas work

sangs rgyas kyi od {MSA}buddha-

sangs rgyas kyi byang chub

prabh light of a Buddha; Buddha-light

{L}buddha-bodhi enlightenment of a Buddha

sangs rgyas kyi yum Mother of

sangs rgyas kyi dbyings

Buddha

Buddha element

sangs rgyas kyi yul {C}buddha-

sangs rgyas kyi dbyings sam dbyings kyis sangs


rgyas Buddha element or elemental Buddha

sangs rgyas kyi tshul {C}buddha-

netr mode of a Buddha; way of the Buddha(s);


guide of Buddha(s) {C}she who is guide of the
Buddhas

viaya sphere of a Buddha; area of a Buddha;


object of a Buddha {C}(the) domain of the
Buddha(s)

sangs rgyas kyi ye shes

{C,MSA}buddha-jna exalted wisdom of a


Buddha

sangs sangs rgyas kyi ye shes


rgyas kyi tshul rgyun mu chad pai phyir bzhugs pa
{C}buddha-netry akyavacchedya pratipanna
{C}make progress so that she who is the guide of
the Buddhas should suffer no interruption

sangs rgyas kyi mtshan nyid

sangs rgyas kyi yon tan

{C,MSA}buddha-gua Buddha-quality; the


qualities of a Buddha

{MSA}buddha-lakaa characteristics of a
Buddha

sangs rgyas kyi yon tan phun sum tshogs pa dang


ldan pa {C}buddha-gua-sampat-pratisayukta
having the marvellous qualities of a Buddha;
having the perfection of Buddha-qualities {C}
associated with the achievement of the qualities of
a Buddha

sangs
rgyas kyi mtshan med pai jig rten gyi khams
{MSA}buddha-nma-virahita ... loka-dhtu
worldly realm that lacks the signs of a Buddha

sangs rgyas kyi mdzad {C}

sangs rgyas kyi rang gi ngo

buddha-kriya activity of a Buddha; action of a


Buddha; Buddha-action; {T} deeds of a Buddha

Tenses: future, present, past, imperative

kyi stobs {C}buddha-jna-bala power of the


exalted wisdom of a Buddha

bo {PH}Buddha-nature

811

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sangs rgyas kyi rigs


buddhagotra Buddha lineage

sangs rgyas kho na la yod pai thun mong ma yin


pa stobs unshared powers that exist only in
Buddhas

sangs rgyas kyi rigs can

{MSA}buddha-gotra having the Buddha-lineage

sangs rgyas rgyal sras {MSA}

sangs rgyas kyi las {MSA}

buddha-jintmaja child of the Conqueror


Buddha

buddhn karma(n) activities of a Buddha

sangs rgyas kyi sa {MSA,C}buddha- sangs rgyas gcig {MSA}ekabhmi Buddha ground; level of a Buddha;
Buddha-ground

buddhatva one Buddha; a Buddha

sangs rgyas kyi sras buddha-putra


child of the Buddha; Buddha-child

sangs rgyas kyi sras kyi mchog nyid du legs

sangs

rgyas gcig pa nyid dang du ma nyid ma yin {MSA}


buddhnekatvpthaktva oneness and plurality of
Buddha(s)

sangs rgyas bcom ldan

das gzhom joms bcom


choms {MSA}buddha ... bhagavat Buddha, the
Supramundane Victor

par skyes pa {MSA}uttama-buddhtamajatvena


sujta generate well the characteristics of a
Buddha-child {T}

sangs rgyas kyi sras rnams

sangs rgyas chos {MSA}buddha-

{C}buddha-tanaya children of the Buddha;


Buddha children {C}offspring of the Buddhas

dharma; {MSA}bauddha ... dharma qualities of


a Buddha; Buddha-qualities; Buddha-doctrine;
Buddhist doctrine

sangs rgyas kyis gdul ba

{MSA}buddha-vineya discipline of the Buddha;


Buddhist discipline; disciplined by the Buddha

sangs rgyas rjes

dkon mchog rjes su dran pa recollection of the


Buddha Jewel

sangs rgyas nyid {C,MSA}buddhatva;

su dran pa dang ldan pa {MSA}buddhnusmtisahagata having the mindfulness of a Buddha

sangs rgyas

{MSA}buddhat; {C}vddhatva Buddhahood


{C}growth

sangs rgyas bka {L;MSA}buddha-

sangs rgyas nyid

vacana {PH}Buddha-word

sangs rgyas bka

kyang thob par bya


thob/thob thob thob thobs {MSA}buddhatva ca
prptavya (and also) will attain Buddhahood

nyid du sgrub pa bsgrub


sgrub bsgrubs sgrubs {MSA}buddha-vacanatvaprasdhana established as Buddhas teaching;
established in Buddhas teaching

sangs rgyas nyid kyi


thabs shes pa {MSA}buddhatvopya-jna
knowledge of the methods of Buddhahood

sangs rgyas bskyangs {LCh}


buddhaplita Buddhaplita [p.n.]

sangs rgyas khams {MSA}bauddha


... dhtu realm of the Buddha; constituent of the
Buddha; Buddha-realm

sangs rgyas

nyid du dbang bskur ba yin pa {MSA}abhiikta ...


buddhatve is initiated into Buddhahood ? {T}

sangs rgyas nyid


du zhugs pa yin pa

Tenses: future, present, past, imperative

812

zhug

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
oneness of Buddhas

jug zhugs zhugs {C}buddhatva-pratipannaka


approacher to Buddhahood {C}candidate to
Buddhahood

sangs rgyas rnams byung

ba byung byung byung byung


{MSA}buddhnm utpda arising/appearance/
occurence of Buddhas

sangs

rgyas nyid du lung bstan pa bshad pa {MSA}


buddhatve vykaraa-dean give a prophecy of
Buddhahood

sangs rgyas rnams yul {MSA}


buddhn ... viaya sphere of Buddhas; place
of Buddhas; object of Buddhas

sangs rgyas nyid phun sum tshogs pa thob

sangs rgyas

pai gegs su gyur pa


thob/thob thob thob thobs {MSA}buddhatvasapat-prpti-vibandhana serve to obstruct the
attainment of perfection of Buddhahood

rnams sangs rgyas mchog rnams {MSA}buddha


... vibuddhottama supreme Buddhahood of
Buddhas

sangs rgyas pa {LCh}bauddha

sangs rgyas nyid la

Buddhist

jug pai thabs {MSA}buddhatvopya-pravea


method(s) of entering into Buddhahood

sangs rgyas dpag tu

med pa byung byung byung


byung byung {MV}aprameya-buddhotpda
arising/appearance/occurence of limitless
Buddhas

sangs rgyas

nyid la sems mnyam pa nyid {MSA}buddhatve


sama-cittat mental equanimity with respect to
Buddhahood

stong rtsa gcig

{PH}one thousand and

one

sangs rgyas mthong ba {MSA}

buddha-nirma emanations of Buddha(s)

sangs rgyas phag pa


ryabuddha buddha superiors

sangs rgyas phags pa buddha-

buddha-darana Buddha-vision; vision of a


Buddha

sangs rgyas dang

rya; ryabuddha Buddha Superior

byang chub sems dpa {MSA}buddha-bodhisattva


Buddhas and Bodhisattvas

sangs rgyas

ni yod pa zhes kyang mi brjod


brjod rjod brjod rjod {MSA}buddhatva na bhva
ucyate it does not say that Buddhahood exists
{T}

sangs rgyas rnams dang


phrad pa {MSA}buddhai ca samavadhna
meet with Buddhas {T}

sangs

rgyas rnams phan tshun mdzad pa gcig pa nyid


{MSA}buddhnm anyonyaika-kryatvam mutual

Tenses: future, present, past, imperative

sangs rgyas sprul pa {MSA}

813

sangs rgyas phrin las

chen po {MSA} mahattva buddha-karmaa


{PH}the great activities of a Buddha

sangs rgyas byung ba

byung byung byung byung {MSA}


buddha-janmatva; {MSA}buddhotpda arising/
appearance/occurence of Buddhas

sangs rgyas byung

ba don yod par byung byung


byung byung {MSA}abandhya-buddha-janmatva
meaningful arising/appearance/occurence of
Buddhas

sangs rgyas bring Middling


Realizers [i.e. Solitary Realizers]{Lati}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sangs rgyas med pai dus

sangs rgyas la bstod pa

{MSA}buddha-rahita ... kla time when there is


no Buddha

{MSA}buddha-stotra praise the Buddha {T}

sangs rgyas la gsol ba {MSA}

sangs rgyas mtshan mi

buddhdhyeaa; {MSA}buddhdhyea ask the


Buddha; entreat the Buddha

grags pa {MSA}abuddha-nma not renowned


as a Buddha

sangs rgyas la gsol

sangs rgyas mdzad {C}buddha-

ba gdab pa {MSA}buddhdhyeaa; {MSA}


buddhdhyea ask the Buddha; entreat the
Buddha

kriya activity of a Buddha; Buddha-action; {T}


deeds of a Buddha

sangs rgyas zhing Buddha land


sangs rgyas gzugs {MSA}

sangs rgyas su gyur

buddha-biba Buddha-form; form of a Buddha

sangs rgyas yid la bya ba

sangs rgyas sras {C}buddha-suta;

{C}buddha-manasikra mental contemplation


of a Buddha; mental activity of a Buddha {C}
attention to the Buddha

buddha-putra; {MSA}buddhtmaja [Buddhason]; Buddha-child; child of the Buddha;


Bodhisattva; son of Buddha {C}the Buddhas
offspring

sangs rgyas ye shes {MSA}

buddha-jna exalted wisdom of a Buddha

sangs rgyas ye

shes mchog tu rab byung byung


byung byung byung {C}parama-adbhuta-buddhajna supremely wonderful exalted wisdom of
a Buddha {C}exceedingly wonderful Buddhacognition

sangs rgyas yon tan {C}buddha-

sangs rgyas sras rnams

{C}buddha-tanaya [Buddha-sons]; Buddhachildren; children of the Buddha; Bodhisattvas;


sons of Buddha {C}the Buddhas offspring

sangs rgyas gsang ba

sangs rgyas sbas pa Buddhaguhya


Buddhaguhya

sad {LCh}vibuddha; {LCh}pratibuddha; {C}

gua qualities of a Buddha; Buddha-qualities

prativibuddha to awaken; {T} activate {PH}


frost {C}woken up from; on waking up

sangs

rgyas yon tan phun sum tshogs pa dang ldan pa


{C}buddha-gua-sampat-pratisayukta endowed
with the marvellous qualities of a Buddha;
having the perfected qualities of a Buddha {C}
associated with the achievement of the qualities of
a Buddha

sangs rgyas ring bsrel {C}

sad na legs

{PH}Se-na-lek [Jing-yn;
the regal name of Tri-de-song-tsen]

sad nas {C}prativibuddha having awoken


{C}woken up from; on waking up

sad pa {C}vibuddha; {C}pratibodha;

prabuddha to awaken; one who is awake {C}


on waking up from it; become conscious

buddha-dhtu {C}Buddha-relics

sangs rgyas la

sad mi mi bdun seven men of trial

mchod pai mchog {MSA}buddha-pj param


supreme among offerings to the Buddha;
supreme offering to the Buddha {T}

Tenses: future, present, past, imperative

bar os pa gyur gyurd gyur


gyurd {MSA}buddho bhavitum arhati suitable to
be(come) a Buddha {T}

de gong du btsun pa med la sad mi mi bdun


la sogs pa rab tu byung ste/ Before they [viz.,

814

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Shntarakhita, Padmasambhava, etc. came to
Tibet], there were no monastics [in Tibet], but the
seven men of trial and so forth became monks {GZ
68a.5}

sad ser {PH}frost and hail


sam a {PH}message board
sai khams {C}pthiv-dhtu earth-

cymbal; instrument; musical instrument {C}


music

su [accusative, adverbial accusative, dative,

sai dngos

and locative particle:] to; in; as; -ly; at; who?

su kyang [who-even]; anyone


su dag {MSA}kecid; {MSA}kim who?

gzhi; rnal byor spyod pai sa bhmivastu /


yogcrybhmi Asagas Actuality of the
Levels / Levels of Yogic Practices, P.5536-8,
vol.109-10

[plural]

su ni nyams {MSA}ko hyate (h) who

sai rdul {L}pthiv-rajas particle of

abandons?

earth; particle of dust

sai rnam pa {MSA}bhmi-prakra

ground-aspect; aspect of a ground; earth-aspect

sai tshogs sgrub achieving through


the collection of the [ten] grounds

sai yongs sbyong thorough purifier

of a ground (Def: A quality that clears away the


defects of the ground on which it is possessed and
brings about completion of the qualities of that
ground)

sar pa {Das} pratyagra {PH}new


sar zhugs pa zhug

jug zhugs zhugs {MV}bhmi-pravia enter into


a level/ground; enter the ground

sas within the level; by the level/ground


sas bsdus bsdu sdud

su yi {C}kasmt whose?; of whom?


sug thung {PH}Suk-tung (short-legged)

[a style of script]
yi ge dbu med sug thung da ltai
khams bris dang ches dra ba zhig; The Suk-tung
U-mey (short-legged headless) script is very
similar to the Kam-dri [style] of today. {GCG} p.17

sug las {C}karma; {C}karman action;


deed; activity; work; karma

sun phyung

dbyung byin

sun byin

dbyung

phyung phyungs daa to disbelieve; refute;


come to disbelieve{BJ 9/1}

byin phyung phyungs {LCh,MSA}daa


disbelieving; come to disbelieve

sun byin pa

dbyung
byin phyung phyungs {MSA}daa; {MSA}
rnam par sun byin pa = vidaa; {C}daka; {C}
dayati; {C}din repudiate; disbelieving; come
to disbelieve {C}defame; defamer; corrupter

bsdus sdus included within the ground/level

si {PH}si [a type of incense]


si dhi siddhi [transliteration of Sanskrit

sun byin par byed

dbyung byin phyung phyungs {C}

word siddhi] power; establishment;


accomplishment; feat

sadaa karoti disbelieving; come to


disbelieve {C}corrupt

{PH}sila [a type of incense]

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}Singhalese [person]
sing ga la pa
rnams ni dmar ser sha stag gyon; The Singhalese
wear only orange. {GCC} p.14

sil snyan {C}vdya; {MSA}vditra

constituent {C}earth-element

si la

sing ga la pa

815

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

se gol gtogs pa srid du

sun byin byed phyogs

{PH}
refutative thesis
If you approve of a refutative
thesis, why dont you approve of a probative
[thesis]? {A4C} 16.4cd

{C}accha-saghta-mtrakam {C}it lasts no


longer than a finger-snap

se gol brdabs

se gol brdab/ rdeb wa rdab/ brdabs/


rdebs/ snap the fingers

sum tri; traya three


sum skor ma the eastern channel at the

se bras dga gsum Se-ra,

heart

Dre-bung, and Gan-den, the three monastic


universities of Hlasa

sum cu pa triik Vasubandhus The

se ra smad May College of Se-ra

Thirty

sum cu rtsa gsum trayastria

Monastic University

se rwa Se-ra (Rain of Hail)


se ru

heaven of the thirty-three

sum cu rtsa gsum pa {C}

rang rgyal gyi lam shes pai lam shes


pratyekajinamrgajnamay mrgajt knower
of paths that knows Solitary Victor paths

trayastri (dev) (gods of) the Heaven of the


Thirty-Three

sum bcu thirty


sum bcu pa triik Vasubandhus

seng to raise; to cleanse; lion [abbreviation of


seng ge]

seng khri pad ma nyi zla

The Thirty

sum bcu rtsa gsum {LCh}

{PH}

lion throne; lotus-; sun-; and moon-[disks]

trayastri Land of the Thirty-Three; Heaven


of the Thirty-Three

sum bcu rtsa gsum gyi

bdag po trayastri-adhipati Lord of the


Heaven of the Thirty-Three [epithet of Indra]{BJ
73.7}

seng ge {C,MSA}siha lion


sengge {C;MSA}siha {PH}lion
seng ge chen poi
rnam par bsgyings pa {C}siha-viklambhita
sport of a great lion

sum gnyis {PH}two of the three


seng ge rnam bsgyings {C}
sum mdo {PH}three-fold intersection
siha-vijmbhita {C}lions sport; (like a) lions
yawn
sum rtsen Palace of Threefold Play
seng ge rnam par bsgyings
sui kasmt whose?; of whom?
{C}siha-vijmbhita {C}lions sport; (like a)
lions yawn
sus {MSA}yad by whom?
se gol se gol brdabs/ accha seng ge rnam par rtse ba {C}
siha-vikrita {C}lions play

finger snap

se gol gtogs

sengge btsan po

se gol gtogs/ gtogs/ gtogs/ gtogs/


snap the fingers

Tenses: future, present, past, imperative

Chinese Emperor] Taizong

816

{PH}[Tang dynasty

seng ge rtsal *Siha-vikrama; {MaVy}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sems kun nyon mongs {MSA}

Siha-vikrama (= seng gei tsal) {PH}Sihavikrama

citta-saklea thoroughly afflicted mind

seng gei rtsal kyis mngon par bsgrag sems kun gnas pa {C}cittapai sgra *Siha-vikrama; {MaVy} Sihavikrama (= seng gei tsal) {PH}Siha-vikrama

sasthiti thorough stability of mind; thoroughly


abiding mind {C}complete stabilization of
thought

seng gei gros su

bzhud pa yin {C}siha-vikrnta-smin {C}one


who walks with the stride of a lion

sems kyang med pa nyid

roar; sound of a lion

sems kyi {C}caitasika mental; of the

siha-nda the great lion roar

sems kyi skad cig {C}citta-kaika

{MSA}cittasya nstitvam (and) mind is nonexistent; non-existence of mind

seng gei sgra {C}siha-nda lions

seng gei dra {C}hari lion-like; lion


seng gei na ro chen po mah-

mind; which thinks {C}mental event; which


belongs to thought

moment of mind; consciousness-moment {C}

sen {L}nakha {PH}nail; fingernail; toenail


sen mo {L}nakha nail {PH}little piece

thought-moment

dpe ldeb kyi shog bu

sen mo tsam du bkog, [They] have torn the page of


a book into little pieces. {GCG} p. 17

sems

bsam/

sems/ bsams/ soms/ {LCh,MV,MSA,C}citta; {C}


cittat; {C,MSA,MV}cetas; {MSA}cetan; {MSA}
cetasika; {MSA}caitasika; {C,MSA}manas; {C}
manyate (=samanupayati); {C}mat; {MSA}
(anv k): anvkati; {MSA}(... snyam sems so =
(vt): iti vartate); cittam; satna verb: think
[in the sense of have an opinion]; contemplate;
noun: mind; consciousness; thought; continuum
{PH}mind; aspiration; intention {C}attitude
of mind; state of thought; state of mind; heart;
inclination to; mind; mental activity; fancies
(himself for); thinks of; minds about; thinks about;
thinks with regard to; minds; puts his mind to;
sets above; feel conceited; cares about; mindf
Definitions:
mtshan nyid/ rang gi khor du byung
bai sems byung dang mtshungs par ldan pa/ Def.: that
which has similarity with mental factors that arise
as its [i.e., a main minds] accompaniers

sems citta mind

{PH}mind; aspiration;

intention

Tenses: future, present, past, imperative

817

sems kyi skad

cig ma gcig dang ldan pa {C}(citta-kaika-)


samyukta having one moment of mind {C}
connected with; entrusted to

sems kyi rgyud {C}citta-satati

mental continuum {C}series of thoughts; trend


of thought; mentality

sems kyi rgyun {C}citta-dhr

mental continuum/stream {C}trend of thought

sems kyi rgyun

ma chad cing ma bral bar {C}citta-nantaryatvirahita uninterrupted mental continuum and


not devoid of a mental continuum {C}while
giving no opportunity to thought of another kind

sems kyi chos nyid natural state


of mind

sems kyi mchog {MSA}citta-vara


supreme mind; highest mind

sems kyi rjes su jug pa

{MSA}cittnuvtti mental engagement; enter into


mind; engage in thinking

sems kyi ting dzin

gzung dzin bzung zungs {MSA}cetasa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
samdhim mental meditative stabilization

sems kyi bdag nyid du

ma grub pa not established as the entity of mind

sems kyi rdo rje mind-vajra


sems kyi sdug bsngal {MSA}

mental power

sems kyi dbyings la gnas

sems kyi nad {C}citta-lam mental

pa {MSA}cittasya dhtau sthna abiding in


the realm of mind

illness

sems kyi gnas ngan len

sems kyi dmigs pa

dmigs dmigs dmigs dmigs {MSA}

disfunctional mental state

sems kyi

cittlambana object of observation of mind;


mental object of observation

rnam grangs mngon par shes pa {MSA}cetaparyybhij manifestly cognize mental


enumerations; clairvoyance with respect to
mental enumerations

pa {C}citta-paryya-jna cognition of mental


enumerations {C}the cognition of others mental
make-up

sems kyi rnam rtog spyod pa


spyad spyod spyad spyod {C}citta-

carit engage in mental conceptuality; practice


mental conceptuality {C}thoughts and doings/
actions; preoccupations

sems kyi yongs su

rtog pa sems {C}cetasaiva ceta-parivitarkam


mental conceptuality {C}knew that ... he was in
such a wise discoursing in his heart

sems kyis rtogs par bya ba

rtogs rtogs rtogs rtogs {C}


citta-gamanya object of realization by mind;
mental object of realization {C}what thought
has access to

sems kyis dren

sems kyi rnam pa {L}cittkra

drang dren drangs drongs/drend {MSA}

mental aspect; aspect of mind

cittena parikyate (pari k) induced by the


mind

sems kyi rnal byor {MSA}cetasi

sems kyis byed pa {C}citta-janika

yogata mental yoga

done by the mind; mind-made {C}thought-

generated

snang snang snang snang appearance factor of


the mind

sems kyis zin pa conjoined with

consciousness

sems skyo {MSA}savigna-cetas mental

spyad spyod spyad spyod {C}citta-cary mental


behavior; mental practices {C}thoughts and
doings

aversion {PH}somber

sems bskyed

bskyed
skyed bskyed skyed {MSA,MV}cittotpda;
{MV,MSA}uptdita-(bodhi)-citta; {MSA}cittam
utpdayati; {MSA}citte ... utpda; {C}cittapdu;

sems kyi spyod pa

mkhyen par mdzad {MSA}citta-caritra jtv


exalted knower of mental practices

Tenses: future, present, past, imperative

sems kyi zas mana-sacetanhra


food of intention; mental sustenance

sems kyi rnam grangs shes

sems kyi spyod pa

g.yo rnams {C}citta-carita-vispanditni mental


practices and fluctuations {C}the thoughts and
actions

sems kyi dbang {MSA}citta-vaa

caitasika-dukha mental suffering

sems kyi snang cha

sems kyi spyod pa dang

818

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sems bskyed

{MSA}cittodaya; {MSA}cetasa prabhava


[mind-generate]; (altruistic) mind-generation;
generation of the aspiration (to enlightenment);
mind generation {PH}generating the mind
[of enlightenment] (bodhicitta); (altruistic)
mind-generation {C}production of thought
Definitions:

pa yang dag par grub pa {MV}cittotpdasamudgama thoroughly established (altruistic)


mind-generation

sems bskyed pa la gnas pa

{MSA}cittotpdrayatva abiding in (altruistic)


mind-generation

mtshan nyid/ rang rgyu gzhan don don

sems bskyed pai skabs

bskyed skyed bskyed skyed {MSA}

gnyer gyi dun pas drangs shing grogs byang chub dod
pa dang mtshungs ldan gyi rnam rig khyad par can/

Def.: a special cognition that is induced by its


cause, the aspiration seeking others welfare, and
has similarity with its accompanier, the desire for
enlightenment {T}

cittotpddhikra occasion of (altruistic) mindgeneration

sems bskyed pai dus

bskyed skyed bskyed skyed {MSA}


dbye

Divisions:

cittotpda-kla time of (altruistic) mindgeneration

ba/ 1 mos pa dag pa/ 2 lhag bsam dag pa/ 3 rnam


par smon pai sems bskyed/ 4 sgrib pa spangs pai
sems bskyed/ Div.: 1) [mind-generations of] pure
imagination, 2) [mind-generations that are] pure
unusual attitudes, 3) aspirational mind-generations,
4) mind-generations that have abandoned the
obstructions

sems bskyed pa

bskyed skyed bskyed skyed {C,MSA,MV}

cittotpda; {C}cittupdo; {C}cittapdu; {MSA,MV}


utpdita-(bodhi)-citta; {MSA}cittam utpdayati;
{MSA}citte ... utpda; {MSA}cittodaya; {MSA}
cetasa prabhava [mind-generate]; (altruistic)
mind-generation; generation of the aspiration
(to enlightenment) {C}production of thought;
attitude of mind

sems bskyed pa bsngags pa


{MSA}cittotpda-praas praise (altruistic)
mind-generation

sems bskyed pa dang po

bskyed skyed bskyed skyed {MSA}


prathama-cittotpda first (altruistic) mindgeneration

nyid bskyed skyed bskyed


skyed {MSA}cittotpda-lakaa character of
(altruistic) mind-generation

sems bskyed par bgyid pa

{C}vicunuyt (=vicinyt?) generate an attitude;


generate the altruistic intention [to become
enlightened]; [altruistic] mind-generation {C}
reflects

sems

bskyed ma thag tu chos kyi khor lo bskor ba


bskor skor bskord skord {C}
sacittotpda-dharmacakra-pravartin Turn the
Wheel of Doctrine Immediately after MindGeneration {C}Sacittotpda-dharmacakrapravartin [p.n. of a Bodhisattva]

sems khong khro ba med pa

{C}apratihata-citta non-angry mind; mind


without anger {C}his thought free from hostility

sems khros {C}cittam pradayi

belligerent mind; angry mind {C}with angry


thought

sems bskyed

sems khrug pa

khrug khrug khrugs khrugs {MSA}

pa rnam par gtan la dbab pa {MSA}cittotpdavinicaya settle [altruistic] mind-generation

Tenses: future, present, past, imperative

sems bskyed pai mtshan

vikipta-citta; {C}citta-viksepa disturbed mind;

819

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
mental disturbance; angry mind {C}perplexity;
confusion of thought; mental distraction

sems khrugs par gyur ro


khrug khrug khrugs
khrugs {C}citta-vikepa gaccheyu; {C}cittavikepa disturbed mind; mental disturbance;
angry mind; become/be mentally disturbed
{C}become confused (distracted/perplexed/
distraught) in mind; perplexity; confusion of
thought; mental disturbance

{MSA}cittasyodrataratvt due to great mental


vastness; because of a very vast mind

sems rgyud *cittasatna mental


continuum

sems ngan pa

{PH}bad consciousness

sems can {C,MV,MSA}sattva; {C}

sems khrul ba {C}bhrnta-citta

sattvata; {C}loka [mind-having]; sentient being;


animals {C}relation to a being; world

mistaken mind {C}his mind does wander;

bewildered in his heart

sems khrul med {C}abhrnta-citta


non-mistaken mind {C}his thoughts do not

wander; his mind does not wander

sems grol

sems rgya che bai phyir

sems can kun gyi bya ba

{MSA}sarva-sattva-ktya activity of all sentient


beings {T}

sems can kun mchog nyid


supreme of sentient beings

grol

grold grol grold {MSA}mukta-citta mental


liberation; liberated mind

sems can kun tu gro bai

citta-sukhatva make mental happiness; make the


mind happy

sems can kyi khams {C}sattva-

virtuous mind

sems can kyi mchog nyid

sems dga bar byed pa {MSA}


sems dge ba {MSA}kalya-citta

sems dge ba gcig {MSA}eka-

sems dge ba la

yang dag par sbyor ba sbyar sbyor


sbyard sbyord {MSA}kuala-citta-saniyojana
thoroughly apply the mind to virtue

bkral grel bkrald greld three


cycles of Bodhisattva commentaries

dhtu; {C}sattva-loka realm of sentient beings


{C}world of beings
{MSA}sattvottamatva greatness of sentient
beings

citta ... kuala one virtuous mind

sems grel skor gsum

don {MSA}sattva-sarvatragrtha omnipresent


welfare/purposes of sentient beings

sems can khams {C}sattva-dhtu


realm of sentient beings {C}world of beings

sems can gyi nyes pa {MSA}


sattva-duat fault of sentient beings {T}

sems can gyi dus na at the time


of a sentient being{BJ 37.5}

sems can gyi don {MSA}sattvrtha

sems rgod {PH}overly excited mind


sems rgod pa {L}cittauddhatya

welfare/purpose(s) of sentient beings

sems can gyi don rnam


pa bzhi po {MSA}caturvidha ... sattvrtha four
types of welfare/purpose(s) of sentient beings

mental excitement; mental distraction; excited/


distracted mind

sems rgya chung ba {MSA}anudra- sems can gyi don la


bag med pa {MSA}sattvrtha-pramda non-

citta slightly vast mind

Tenses: future, present, past, imperative

820

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
conscientiousness with respect to the welfare/
purpose(s) of sentient beings

dang skye ba ma mchis pai rang bzhin can {C}


sattva-asvabhva-jtika sentient beings having
the nature of non-nature and non-production
{C}the absence of own-being in beings belongs to
the very essence of

sems can gyi don la

zhugs pa zhug jug zhugs


zhugs {MSA}sattvrtha-prayukta engage in the
welfare of sentient beings {T}

sems can gyi don la sems


pa {MSA}sattvrtha-cint think of the welfare/
purpose(s) of sentient beings

sems can gyi bdag po

{L}sattvdhipatya lord of sentient beings;


sovereignty over sentient beings

sems can gcig bde {MSA}ekasattva-sukha happiness of one being

sems can ched du {MSA}sattvahetu for the sake of sentient beings {T}

sems can mchog {MSA}agra-sattva


supreme sentient being; highest sentient being

abode of a sentient being

sems can mchog tu gyur

sattva-ri group of sentient beings {C}mass


of beings

sems can jig rten {C}sattva-

sems can gyi gnas {C}sattvsa

sems can gyi phung po {C}

sems can
gyi bya ba dag la sems mnyam pa nyid {MSA}
sattva-ktyeu-samacittat mental equality with
respect to the deeds of sentient beings

sems can gyi ris {C,MSA}sattva-

nikya; {L}sattva-gotra lineage of sentient beings


{C}collection/world of beings; clan of beings

sems can gyi lus la sogs


pa {MSA}sattva-kydi bodies, etc. of sentient
beings

sems can gyi log par

sems can rjes jug {MSA}

sattvnuvtti follower of sentient beings {T}

sems can mnyam pa nyid


{MSA}sattva ... samat sameness of sentient
beings

sems can thams cad


dul nus pa {C}sarva-vinaya-samartha {C}
Sarva-vinaya-samartha [p.n. of a Buddha]

sems

sems can thams

sems can gyis {C}sattvata by

cad sangs rgyas kyi tshe the time when all


sentient beings will have become Buddhas

sentient beings; of sentient beings {C}relation


to a being

sems can the tshom

sems can ngan pa {MSA}dua ...

shin tu sel ba bsal sel


bsald seld {MSA}sattva ... suvinta-saaya
thoroughly eliminate/eradicate/remove/clear
away/avoid/exclude the doubts of sentient beings

sattva bad sentient being(s) {PH}bad sentient


being

Tenses: future, present, past, imperative

loka worldly realm of sentient beings {C}the


world of living beings

can thams cad las mngon par phags pa {C}


sarva-sattva-abhyudgatat manifestly superior
to all sentient beings {C}a state where they are
elevated above all beings

sgrub pa bsgrub sgrub


bsgrubs sgrubs {MSA}sattva-vipratipatti
mistaken establishment of sentient beings

sems can ngo bo nyid ma mchis pa

{MSA}sattvgrat prpta is the highest


sentient being {T}

821

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sems can don byed

pai tshul khrims {MSA}sattvrtha-kriy-la


ethics which works for the welfare/purpose(s) of
sentient beings

sems can dag ni tshad med pa yongs su smin par


byed pa {MSA}sattvprameyn paripka
thoroughly mature/ripen countless sentient
beings

sems can dag pa {C}uddha-sattvo


pure sentient being

sems can don byed par

smon pa {MSA}sattvrthcaraasana wish


to work for the sake of sentient beings {T}

sems can

sems can don la shin

sems can gdul ba {MSA}sattva-

dag yongs su smin par byed do {MSA}sattvn


paripcayati thoroughly ripen/mature sentient
beings

tu brtson {MSA}sattva-ktyrtham udyukt


extreme exertion for the welfare of sentient
beings {T}

sems can dang rang gi sangs rgyas kyi chos yongs


su smin pa {MSA}sattva-svabuddha-dharmaparipka thoroughly mature/ripen the qualities
of sentient beings and Buddhas

sems can dang sems can ma yin pas byas pai


sdug bsngal {MSA}dukha ... sattvsattva-kta
the suffering made by sentient beings and nonsentient beings

excellent sentient being(s) {C}the very cream of


beings

sems can du gdags pa

gdags dogs btags/


brtags thogs {C}sattva-prajapti imputation as
a sentient being; imputed as a sentient being
{C}concept of a being

sems can don {MSA}sattvrtha

welfare of sentient beings; welfare/purpose(s) of


sentient beings

mtshungs {MSA}sattvtma-samna-bhva
concordant with the self of sentient beings

sems can sdig pa byed pa


sems can sdug bsngal {MSA}
sattva ... dukhita suffering of sentient beings;
suffering sentient beings

sems can nad pa

{PH}sentient

beings who are ill

sems can
ni smin par byed pa grub par gyur
grub grub grubs/grub grubs
{MSA}sattva-pkasya nipatti serves to ripen/
mature sentient beings

sems
can gnod par byed pa dag gis mi khrugs pa
khrug khrug khrugs khrugs
{MSA}sattvpakrkopa undisturbed by the
injuries inflicted [by other] sentient beings {T}

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

{MSA}sattvrtha kraka establish the welfare/


purpose(s) of sentient beings

sems can rnam grol mdzad

sems can don ni sgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

{MSA}sattva-vimocaka liberate sentient beings


{T}

{MSA}sattvrthasya sdhana establish the


welfare/purpose(s) of sentient beings

Tenses: future, present, past, imperative

sems can bdag dang

{MSA}ppa-krin ... sattva evil-doing sentient


being

sems can dam pa {C}sattva-sra

sems can don sgrub

vinaya discipline sentient beings; discipline of


sentient beings

822

sems can rnam smin byed

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
great purpose that helps sentient beings {T}

{MSA}sattva-vipcaka ripen/mature sentient


beings; one who ripens/matures sentient beings

sems can dbul po {C}daridra-

sems can rnams

sattva poor sentient being {C}beggarly being

sems can ma yin pa {C}

kyi don du gnas {MSA}sattvrtham tihati


establish the welfare of sentient beings

nisattva non sentient being; not a sentient


being

sems can

rnams gyi las kyi khyad par gyis {MSA}sattvn


karma-viet due to the differences of sentient
beings karmas

sems can rnams joms

gzhom joms bcom choms

{MSA}sattvn upahanti abandon sentient beings;


{T} destroy/suppress sentient beings ?

sems can rnams

yongs smin par byed {MSA}sattvn paripka


thoroughly ripen/mature sentient beings

sems can

rnams yongs su smin par bya ba {MSA}sattvn


paripcanam object of thoroughly ripening
sentient beings; will thoroughly ripen/mature
sentient beings

sems can

rnams la mos pa ji lta ba bzhin du


mos mos mos mos {MSA}yathdhimoka
sattvn according to the beliefs in sentient
beings

ma yin pas byas pai sdug bsngal {MSA}a-sattvakta ... dukha suffering made by non sentient
beings

sems can mi gtong ba

gtang gtong btang thongs {MSA}

sattvnutsarga; {MSA}sattvvisjana not giving


up on sentient beings

sems can mi tshe {MSA}

sattvheha non-harmfulness toward sentient


beings

sems can med pa {C}asattva; {C}

nisattva; {C}nisattvat; {C}nisattvata non


sentient being; not a sentient being; no sentient
being;7 {T} sentient beings do not [inherently]
exist {C}(it) is not; non-beingness; there is
no being; absence of a being; they have not the
character of beings; no beings (in it); a being is nonexistent; unsubstantial; non-existence of a being

sems can med pai phyir {C}

sems can

sattva-asattay; {C}nisattvat because there


is not a sentient being; because there are no
sentient beings; {T} because sentient beings
do not [inherently] exist {C}from the nonbeingness of beings; non-existence of a being; there
is no being

rnams la sems mnyam pa nyid {MSA}sattveu


samacittat mental equality with respect to
sentient beings

sems can phan dogs

sems can dman pa {C}hna-sattva

dga gdags
dogs btags/brtags thogs {MSA}sattva-hitn
moda delight in the benefit of sentient beings

inferior being

sems can phan par sems

{MSA}sattva-hitaya thinking to help a sentient


being/sentient beings {T}

sems can phan byed don


chen {MSA}sattva-hitdhna-mahrtha the

Tenses: future, present, past, imperative

sems can

823

sems can dmyal ba {MSA}

naraka; {C}niraya (=naraka) hell-being; hells

sems can dmyal ba pa


ma yin pa a-nraka non-hell-being

sems can dmyal bai

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
sems can nraka hell-beings

sems can dmyal bai srung

gtang gtong btang thongs {MSA}


sattvparityga-mhtmya greatness of not
abandoning sentient beings

ma bsrung srung bsrungs


srungs naraka-pla hell-guardians

sems can yongs su smin pa

{MSA}sattva-pka; {MSA}sattva-pcana ripen/


mature sentient beings

sems can yongs su

{MSA}sattva-paripka; {MSA}sattva-paripcana
thoroughly ripen/mature sentient beings

sems can smin par byed pa

sems can tsam

la dmigs pai byams pa


dmigs dmigs dmigs dmigs *sattvlaban maitri
love observing mere sentient beings

sems can tshad med pa {MSA}

smin par bya ba {MSA}sattva-paripcana object


of thoroughly ripening of sentient beings; will
thoroughly ripen/mature sentient beings

sems can yongs su


smin par byed {MSA}sattvn paripka
thoroughly ripen/mature sentient beings

aprameya-sattva; {MSA}aprameya ... sattva; {MSA}


sattva ... ameya innumerable sentient beings;
countless sentient beings

sems can yongs

gaa; {C}sattva-kya accumulation of sentient


beings; group of sentient beings body of beings

sems can yongs su dzin

sems can tshogs {MSA}sattva-

su smin par byed pa {MSA}sattva-paripcaka(tva); {MSA}sattva-paripcana thoroughly ripen/


mature sentient beings
pa gzung dzin bzung zungs
{MSA}sattva-parigraha apprehend sentient
beings

sems can gzhan la

byams dod {MSA}para-sattva-vatsala desirous


love for other sentient beings {T}

sems can yongs su bzung

sems can

ba {MSA}sattva-parigraha apprehend sentient


beings

yang du ma zhig la bde bar gyur


gyur gyurd gyur gyurd {MSA}anekasattva-sukha there is also happiness for many
sentient beings {T}

sems can rab tu smin pa

{MSA}sattvn prapcana thorough ripening


of sentient beings; thoroughly ripen/mature
sentient beings

sems can yongs smin byed

sems can rab dul {MSA}sattvn

{MSA}sattva-paripka thoroughly ripen/mature


sentient beings

sems can yongs su gtong

pravinetum discipline sentient beings; discipline


of sentient beings

gtang gtong btang thongs {C}

sattva-tygin abandon sentient beings; one who


abandons sentient beings

sems can la

ba sbyang sbyong sbyangs


sbyongs {MSA}sattva-pariodhana thoroughly
purify/train sentient beings

sems can la ston pai sgra

mnyam pa nyid kyi ye shes {MSA}sattveu samatjnam exalted wisdom of sameness toward
sentient beings

sems can yongs su sbyong


sems can
yongs su mi gtong bai che ba nyid

Tenses: future, present, past, imperative

bstan ston bstand stond sound

which indicates meaning to a sentient being

824

sems can la

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
phan par byed pai rgyu yin pa {MSA}sattva-hitakriy-hetutva being a cause of helping/benefiting
sentient beings

basic mind {C}mind bent on

sems can la dmigs pa

sems mnyam mind of equality


sems mnyam nyid {C}sama-cittat

sems can la dmigs

sems mnyam rnyed pa {MSA}

dmigs dmigs
dmigs dmigs {MSA}sattvlambana object of
observation for sentient beings

sameness of mind; mental sameness {C}the

same attitude of mind; treat equally; even attitude


of mind

pai snying rje dmigs


dmigs dmigs dmigs sattvlamban-karu
compassion observing sentient beings

sems can la brtse ba {MSA}

sama-cittoplambha (sic) attain mental sameness

sems mnyam pa {C}sama-citta

sameness of mind; mental sameness {C}

evenminded(ness)

sattvnukampana compassion toward sentient


beings

sems can log par sgrub pa


bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs
{MSA}sattva-vipratipatti wrongly establish

sentient beings

sems mnyam pa nyid {C,MSA}

sama-cittat sameness of mind; mental sameness


{C}evenminded(ness); the same attitude of mind;
treat equally; even attitude of mind

sems mnyam par jog go


{MV}citta samdhyate setting in mental
sameness

sems can sangs

rgyas kyi rigs can {MSA}buddha-gotra ... sattva


sentient beings having the Buddha-lineage

sems mnyam par jog

byed pa {MSA}puya-krin ... sattva sentient


beings who produce merit; merit-making
sentient beings {T}

sems mnyam par ma

sems can bsod nams

pa {MSA}citta-samdhna; {MSA}samacittvasthpan setting in mental sameness

bzhag pa {MSA}asamhita ... citta non mental


meditative equipoise

sems chen po great mind


sems mchis {C}sacittaka having a

sems mnyam par gzhag pa

{MV}samahita-citta mental meditative equipoise

sems snyoms {C,MSA}sama-citta

mind; sentient {C}with citta; having thought

sems mchog

sameness of mind; mental sameness {C}even


mind

{PH}supreme mind [of


enlightenment]; supreme bodhicitta

sems jog go {MSA}citta badhnyt sems te {C}samanvharati think;

thinking {C}his mind is impressed by; consider;


bring out; bear in mind; bring to mind; behave
towards

(bandh) setting the mind

sems jog pa cittasthpana setting


the mind

sems jog par byed do {MSA}


citta badhnyt (bandh) setting the mind

sems nyid {C}cittatva intrinsic mind;

Tenses: future, present, past, imperative

825

sems btang snyoms su

byed pa {MV}cittasyopek mental equanimity

sems rten mental basis


sems stobs zhan pa {C}hna-

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sems dang ye shes {MSA}citta-

sattva mind of little power; inferior being

sems bltar med invisibility of mind


sems dang shes

rab rnam par grol ba grol


sems thams cad kyi dbang gi
grold grol grold {MSA}ceta-praj-vimukti
jna mind and exalted wisdom

dam pai pha rol tu phyin pa sha stag {C}


sarvacetovaitparapramiprpta {C}in perfect
control of their whole minds

liberation of thought and wisdom

sems
thams cad kyi dbang dam pai pha rol tu son pa
{C}sarva-ceto-vai-parama-prami-prpta {C}
in perfect control of their entire hearts [or: whole
minds]

sems dang sems

byung khams gsum pa byung


byung byung byung {MV}citta-caitts tridhtuk
three realms of mind and mental factors

sems dang sems byung

rnams byung byung byung


byung {C}citta-caitta mind and mental factors
{C}thought and its constituents

sems dang ldan

pa ma yin pai chos {MSA}citta-viprayukta ...


dharma phenomenon without a mind; {T} nonsentient phenomenon

sems dang sems las byung

smra who with a mind would propound ...?{BJ


13.4}

sems

ba byung byung byung byung


{C}citta-caitasika mind and mental factors
{C}mental events

sems dang ldan pa su zhig

dang sems las byung ba rnams bcings so


byung byung byung byung {MSA}
citta-caitt ... badhyante (bandh) bound by
mind and mental factors

sems dang po bskyed pa

yin bskyed skyed bskyed skyed


{C}prathama-cittotpdam updya (is the) first
(altruistic) mind-generation {C}from where
they began with the production of the thought of
enlightenment; on account of the first thought of
enlightenment; on account of the first production
of the first thought of enlightenment; from the first
thought of enlightenment onwards

sems
dang bsam pa rnam par dag pa mnyam pa nyid
{MV}cittaya-viuddhi-samat sameness of
purity of mind and thought

sems dang po gnas pa {C}

sems dang bsam pa rnam par dag pa mnyam pa


nyid bcu {MSA}cittaya-viuddhi-samat (daa-)
ten samenesses of purity of mind and thought

prathama-cittotpdika (one who is) abiding in


the first (altruistic) mind (generation) {C}one
who has had his first thought of enlightenment

sems dang spyod pa

sems dad pa gcig tsam {C}

eka-citta-prasdam api one mere thought of faith


{C}one single thought

spyad spyod spyad spyod {MSA}citta-carit


thoughts and activities

sems dul ba {C}dnta-cittat

sems dang

mental discipline; disciplined mind {C}a mind


completely tamed

yid dang rnam par shes pa rtogs pa


rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}citta-

sems dran pa nye bar

mano-vijna-bodha realize thought, mind, and


consciousness
Tenses: future, present, past, imperative

bzhag pa cittasmtypasthna establishment in

826

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sems gnas pa rnam pa dgu

mindfulness of mind

sems drug {MSA}a cittni six minds


sems di {C}matti this mind; this

navkr cittasthiti nine mental abidings

sems rnam par khrugs pa


khrug khrug khrugs
khrugs {C}citta-vikepa mental distraction;
mental anger; {T} disturbed mind {C}
perplexed; confusion of thought

thought

sems di bzang ba min

snyam {C}aobhanni (thinking), this thought


is not good {C}(these are) unwholesome
(thoughts?)

sems na {C}manyate if one thinks; when


one thinks

sems rnam par g.yeng ba

{C}citta-vikepa; {C}vikipta-citta mental


distraction; wander mentally {C}perplexed;
distracted thoughts; confusion of thought

sems na ... bdag po yin {MSA} sems rnam par g.yengs pa


cittasya ... dhipatya lord of mind; mental
sovereignty

{C}vikipta-cittat; {MSA}vikipta-citta mental


distraction; wander mentally {C}perplexed;
distracted mentally; distracted thoughts; confusion
of thought

sems nang {MSA}adhytma ceta


internal thought/mind

sems rnam par g.yong ba

sems ni skad cig ma {MSA}

{C}vikipta-citta mental distraction; wander


mentally {C}perplexed; distracted mentally;
distracted thoughts; confusion of thought

kaika hi citta moment of mind/thought

sems ni bskyed pa

bskyed skyed bskyed skyed {MSA}

sems pa {LCh,C,MSA,MV}cetan; {MV}

cittasyotpdan generate a mind; generate the


altruistic intention to become enlightened

cetana; {MV}cintan; {C}cintayati; {C}cintat;


{C,MSA}cint; {L,MV}cintana; {C}samanvharati;
{C}samudcra; {C}vindati; {C}asaya; {MSA}(anv
i): anveti; {MSA}aya; {MSA}buddhi; {MSA}
saj attention; intention; will; intentionality
{C}ideas; habits; reflect (on); deliberation;
reflection; volition; act of will; will (for); find;
entrance; discovers; think; seat; resolution;
mentality

sems ni nang du gnas pa


{MSA}sthiti cetasa adhytma abide within
mind

sems ni yongs su skyo ba

{MV}cittasya parikhedit thorough mental


aversion

sems gnas cittasthiti mental abiding


sems gnas skabs {MSA}

sems pa dang yid la byed


pa {MV}cetan-manaskra intention and
mental activity

cittvasth mental state

sems pa dun dang bcas pa

sems

{MSA}cetan chanda-sahit an intention with


aspiration {T}

gnas dgu; sems gnas pa rnam pa dgu navkr


cittasthiti; navkrcittasthiti nine mental
abidings

sems pai zas manasacetanhra

sems gnas pa {C,MSA,MV}citta-

nourishment of intention; intention food

sthiti; {MSA}sthita-citta mental abiding {C}


stability of thought

Tenses: future, present, past, imperative

sems dpa {C}sattva being

{PH}
being; male [bodhi]sattva {C}substance; energy

827

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sems dpa che {MSA}mah-sattva

byung byung byung {LCh,MV}caitta mental


factor
Definitions:
mtshan nyid/ rang khor
du ldan pai sems dang mtshungs par ldan pa/ Def.:
that which has similarity/paralellism with the mind
having it as an accompanier

great being

sems dpa chen po {C}mahsattva great being

sems dpa sum brtsegs


dbye ba/

{PH}three stacked beings [jnasattva;


samayasattva; & samdhisattva]

Divisions:

sems

1 kun gro lnga / 2 yul nges lnga / 3 dge ba bcu


gcig 4 rtsa nyon drug 5 nye nyon nyi shu/ 5 gzhan
gyur bzhi/ Div.: (1) five omnipresent (sarvatraga)
mental factors; (2) five determining (viayapratiniyama) mental factors; (3) eleven virtuous
(kuala) mental factors; (4) six root afflictions
(mla-klea); (5) twenty secondary afflictions
(upaklea); and (6) four

dpai skhyil krung; sems dpai skhyil mo krung


the cross-legged Bodhisattva posture [the halflotus posture, with the right leg on the left]

sems dpai skhyil mo

krung ni/ de bzhin du cung zad tsam gyis rkang pa


g.yas pa brla g.yon pai steng du bzhag pao/ the
cross-legged Bodhisattva posture: likewise, in a
lesser version [of the vajra-posture], set the right
foot on top of the left thigh {Dor 26b.4/ 236.4}

sems byung kun gro

byung byung byung byung sarvatragacaitta omnipresent mental factor

sems dpai skhyil mo krung

sems dpai skhyil krung / the


cross-legged Bodhisattva posture [the half-lotus
posture, with the right leg on the left]

sems dpai skhyil mo krung ni/ de

bzhin du cung zad tsam gyis rkang pa g.yas pa brla


g.yon pai steng du bzhag pao/ the cross-legged
Bodhisattva posture: likewise, in a lesser version
[of the vajra-posture], set the right foot on top of the
left thigh {Dor 26b.4/ 236.4}

sems dpai rnal byor


Bodhisattvas yoga

sems dpai rnal byor


mthar thug Bodhisattvas final yoga

sems phyin ci log tu gyur

pa {C}viparyasta-citta mistaken mind; which is


a mistaken mind {C}a perverted thought

sems phro ba med pai

byung

Tenses: future, present, past, imperative

sems byung dge ba

byung byung byung byung ksala-caitta


virtuous mental factor

sems byung dge ba bcu


gcig {PH}eleven virtuous mental factors

sems byung gzhan gyur

gyur gyurd gyur gyurd


*anyathbhvacaitta changeable mental factor;
determining mental factor

sems byung yul nges

byung byung byung byung

*viayapratiniyama caitta determining mental


factor

sems byed {C}buddho; {C}adhihihey


think of; thought of {C}would perservere

(single-mindedly?)

sems dben mental isolation; isolation


of mind

sems byung ba

phyir {MV}cittasyvisarat because there is


not a scattered mind {T}

sems byung

byung byung byung byung {C}cittotpda; {MSA}


citta-sabhava mental factor; arising of mind;

828

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sems tshim pa {MSA}sampyyita-

mental arising {C}arising citta; arising of the


altruistic intention to become enlightened

sems ma khrul ba {C}abhrnta-

cetas pleasing thought {T}

citta non-mistaken mind; non-mistaken thought


{C}his mind does (not) wander; bewildered in his
heart

sems ma dad pa {C}aprasanna-citta


non-faithful mind {C}his thought devoid of

serene faith

sems mi ldog pa

sems tshim par gyur {C}haritacitta {C}delighted

sems tshim par byas pa {MSA}


pyyita-cetas satisfied mind; to satify the mind
{T}

sems zhum pa

jum jums zhum zhums {MV}lna-cittat;


{MV}lna-cittatva; {C}avalnat mental
slackness/discouragement/weakness/timidness/
cowardliness {C}cowedness

ldog ldog ldogs ldogs {MSA}cittvyvtti nonreversed mind

sems mi phyed pa {MSA}abhedya-

sems od gsal bai phyir

cittat undifferentiated mind; undivided mind


?? {T}

{MV}prabhsvaratvc cittasya (due to) the clear


light of mind

sems med {C}acitta non-thought; no

sems yang dag par gnas

mind; without mind {C}absence of citta

pa {MSA}cittasya sasthiti mental abiding

sems med pa {C}nicitta; {MV}na

citta non-thought; no mind; without mind


{C}absence of citta; free from thought; no-thought

sems yang dag par

citta-sthiti-nicitta; {C}citta-nicita abide in nonthought {C}the stability of a no-thought

sems yongs su skyo ba {MV}

rab tu jog pa {MSA}citta pradadhti setting


the mind

sems med par gnas pa {C}


sems med mun pai

sems g.yeng {C}vikipta-cittat; {MSA}

sems dmyal {C}naraka {C}hell


sems tsam {C,MSA}citta-mtra Mind

vikipta-citta {PH}mental distraction

sems rab tu nye bar bzhag

Only School; Mind-Only School

pa {C}spasthita-citta mental establishment


{C}their thoughts well supported

{PH}system

of Mind-Only

sems tsam rnam bden


pai lugs {PH}the system of the Mind Only True
Aspectarians

sems tsam pa cittamtrin Mind-Only


School; Chittamtra; Proponent of Mind Only

sems tsam po {MSA}citta-mtra


mind-only

Tenses: future, present, past, imperative

sems yongs su bsngo ba {MV}


citta-pariati mental dedication

gnas skabs state of mindless darkness

sems tsam gyi srol

parikheda-cittat mental aversion

829

sems rab tu dzin pa

gzung dzin bzung zungs {MSA}citta


praghti mental apprehension

sems la sgrib pa {C}citta-varaa


mental obstructions {C}thought-coverings

sems la sgrib pa med {C}acittavaraa without mental obstructions {C}


absence of thought-coverings

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sems la gdung ba {C}cittotpa

ordained and lay people

mental torment {C}thoughts which torment

sems la gnod par byed {C}

ghtayati harm the mind; harmful mind {C}


cherish malice for; feel anger

sems la dbang {MSA}citta-vaa


mental power

sems la zang zing med pa


yin {MSA}nirmia-citta unconfused mind

ser skyai gzhi kapilavastu

{PH}

Kapilavastu

ser kha {PH}crack; split; cleft


ser kha med pa {PH}unsplit
ser sna {LCh,C,MSA,MV}mtsarya; {MV}

matsaritva; {C}matsara miserly; miserliness


stingy; {C}mean(ness); niggardly; jealousy

sems las ser sna mngon gyur


skyai bai go skabs the chance to generate
manifest miserliness{PGP 86}

don gzhan pai phyi rol gyi don bem po external


material objects that are factualities other than
the mind

sems las byung

ser sna can {C}mtsarya; {MSA}matsarin

miserly; having miserliness

byung byung byung byung {MV}caitasa; {MV}


caitta mental factor; arisen from mind

sems las byung ba

byung byung byung byung {C,MSA}caitasika;


{MV}caitasa; {MV}caitta mental factor; arisen
from mind {C}mental event

sems las byung bai chos

miserly; miserliness

ser sna med {C}amatsara non{MSA}amtsarya non-miserliness

ser snai kun tu sbyor ba

sbyar sbyor sbyard sbyord {MV}

mtsarya-sayojana thorough enwrapment of


miserliness

karmaya-citta; {MV}citta-karmayatva suitable


as mental action/karma

ser snai kun sbyor

sems shing {C}manyamna thinking;

sbyar sbyor sbyard sbyord mtsarya-sayojana


thorough enwrapment of miserliness

having thought {C}minding; proudly imagine

ser snai sems {C}mtsarya-citta

{PH}mental

miserly mind {C}grudge

pliancy

sems

sems byung dang ldan par ma yin pai du byed


byung byung byung byung
cittacaittaviprayukta-saskra compositional
factor not associated with mind or mental factors

Tenses: future, present, past, imperative

ser sna byed pa {C}mtsarya


ser sna med pa {MSA}amatsarin;

sems las su rung ba {MV}

ser skya {LCh}kapila Kapila

miserliness

miserliness {C}absence of meanness

byung byung byung byung {C}


caitasika-dharma phenomena that are mental
factors {C}dharmas which constitute mental
events

sems shin sbyangs

ser sna nyid {MSA}matsaritva

{PH}
830

ser po {MSA}pta yellow


ser po nyid ptatva yellowness
ser shas {PH}yellowish
ser shas cung {PH}slightly yellowish

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sel

avoid {C}removes; attracts; {GD:298}


conceptual exclusion

bsal sel bsald seld

{L}nirkra; {C}tana clear away; remove;

throw off; eliminate; avoid; exclude {C}


removal dri ma phra mo
cung zad kyang sel mi nus one is unable to remove
subtle stains even a little{PGP 85}

sel ngor

bsal sel
bsald seld {GD:105} point of view of elimination
(p.o.v. of ordinary beings); {GD:186} conceptual
perspective; eliminative perspective

sel jug

bsal

yul la cha shas su bcad nas jug pa/ rang yul la brdai

dbang gi jug pa/ Def.: Jay-dzn-ba: [mind] which

sel jug gi sgra/ 3 sel jug gi gang zag Div.:(1)


mind that is an eliminative engager; (2) sound that
is an eliminative engager; (3) person that is an
eliminative engager

bsal sel bsald seld pudgalpohapravtti person who is an eliminative engager

bsal sel bsald seld abdpoha-pravtti sound


that is an eliminative engager

bsal sel bsald seld apoha-pravti-buddhi;


*apohapravttibuddhi awareness that is an
eliminative engager; mind of partial engagement
bsal sel bsald

bsal sel

sel tshul

bsal sel

sel mi nus pa


bsal sel bsald seld not able to remove/eliminate/
eradicate/clear away/avoid/exclude

so skye {LCh}pthag-jana common being;


ordinary being

so skye bo pthagjana common being


so skyei lam pthagjana-mrga {PH}
paths of common beings

so to rog po a big black bird that

cannot go into water to get fish, so it stays on the


shore and, as the waves push them up, it catches
them

so thar {LCh}pratimoka individual


emancipation

seld apoha; {C}apakarayati; {MSA}apakaraa;


{MSA}apakarika; {MSA}apaha; {MV}praodana;
{MSA}vinta; apoha {GD:298} exclusion [=gzhan
sel]; clear away; remove; throw off; eliminate;

Tenses: future, present, past, imperative

sel byed

statement, following the suffix sa]; [=so so;


so soi; so sor] individual; diverse; separate;
different; common {PH}point; tooth
Just as the point
of a sword [does not cut itself], [we] refute selfcognition. {BMH} V.93cd


dbye ba/ 1 sel jug gi blo/ 2

sel ba


bsal sel bsald seld {MSA}(apa n): apanayati;
{C}vidhnoti (=apanayati) clear away; remove;
throw off; eliminate; exclude; avoid {C}takes
away

so tooth; [particle indicating the end of a

Divisions:

sel jug gi blo

sel bar byed

bsald seld mode of avoidance/elimination/


removal/eradication/exclusion/clearing away

engages its object having divided it into parts;


Pan-chen: [mind] which engages its object through
the power of terminology

sel jug gi sgra

serve as efficacious means of clearing away

bsald seld clearer away

sel bsald seld apoha-pravtti eliminative


engager {GD:418} discriminative engagement
Definitions:
mtshan nyid/ rang

sel jug gi gang zag

sel bai thabs su gro ba

831

so mthar gyi sdom pa

pratimokasavara discipline of individual


emancipation; vow of individual liberation

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

so so yang dag par rig

so drang

{PH}fangs
tshangs pai gnas pa bzhii

pa thob pa thob/thob
thob thob thobs {MV}pratisavil-lbha attain
individual knowledge

so drang bsnyer ba; He flashes his fangs of


the four communions with Brahm. {LVS} =

so so yang dag par rig pa

1-02-00087-H96-SID000112

so bdun
thirty-seven

sum cu so bdun/

bzhi four correct individual knowledges{PGP


97.5}; four individual correct knowledges

so ba thick shelled barley


so bya a big black bird that cannot go into

so so yang dag rig {MSA}

pratisavedan individual correct knowledg;


individual knowledge

so so yang dag rig pa

water to get fish, so it stays on the shore and, as


the waves push them up, it catches them

so btsugs {PH}sentry
so so {MSA}pthak; pratyekam individual;

individual correct knowledge

diverse; discrete; separate; different {PH}


respective by oneself; onself; single; respectively;
singly; each one

so so skye bo

so soi skye bo

pthagjana common being

so so skye bo nyid pthag-janatva


so so tha dad pa {L}pratibhinna

{PH}

the four individual correct knowledges

so so rang gi {L}pratytma; {MSA}

pratisva individual; by oneself; individually

so so rang gis {MSA}praytma

individual; by oneself; individually; by myself{S


2}
ba {MSA}pratytma-vedanya; {MSA}pratytmavedya object of individual knowledge

so so rang rig {L}pratytma-vedya

individually distinct

so so nas {PH}respectively; mutually


so so ba {LCh}pthak distinct; discrete;

individual knowledge; know by myself/oneself

so so re re {MSA}pratyeka individually;

separate; individual; diverse; different

separately

so so ba ma yin pai chos

apthag-dharma phenomena that are not distinct

so so bai chos pthag-dharma

so so la {C}pthak; {C}pratyekam

individually; discrete; separate(ly) {C}single;


by oneself; respectively; singly; each one

so soi skye bo {C,MSA,MV}pthag-

phenomena that are distinct

sbyar sbyor

sbyard sbyord {C}sasyandayati affix; join


together {C}unite with; agree with

so so yang dag par rig pa

{C,MSA}pratisavid; {C}pratisavedan
individual knowledge {C}analytical knowledge;
recognition

Tenses: future, present, past, imperative

so so yang dag rig bzhi

so so rang gis rig par bya

state of an ordinary being

so so sbyar

{PH}

832

jana; {MSA}prthag-jana common being;


ordinary being {C}ordinary people/person
Definitions:
mtshan nyid/ theg pa gsum gang rung
gi phags lam ma thob pai gang zag Def.: a person
who has not attained the Superiors of any of the
three vehicles

Divisions:

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

so sor chad par byed pa

dbye ba/ 1 dmyal ba/ 2 yi dwags/ 3

dud gro/ 4 mi/ 5 lha ma yin/ 6 lha/ Div.: (1) hellbeings; (2) hungry ghosts; (3) animals; (4) people;
(5) demi-gods; (6) gods

{MSA}pratideaka explainer

so sor rtog go {C}pratyavekate

so soi mthu {L}prabhva exalted


so soi bdag {C}pratytma

individually investigate; individual investigation


{C}contemplates; investigates

so sor rtog pa {C}pratyavekate;

individually (powered) {C}by oneself; each;


singly

{C}pratyaveka; {MV,MSA}pratyavek; {MSA}


pratyavekaa; {MSA}pratyavekaaa; {MSA}
pratisakhyna individual investigation
{C}contemplates; investigates; comprehension;
knowledge; watchfullness

so soi nang {MSA}pratytman


internally; individually

so soi las {MV}pratyeka karma

so sor rtog pa

individual action/karma

so sor {MSA}pratyeka; {L}pthak; {L}

pratyekam individually; individual(ly);


ordinary; discrete; separate; diverse; different
by oneself; onself; single; respectively; singly; each
one

so sor bkag pa {C}pratiedha

individual negation {C}abolition; removal;


avoid(ing)

so sor skyes bu pthagjana ordinary

dang bsgoms pai stobs


bsgom sgom bsgoms sgoms {MV}pratisakhynabhvan-bala power of individual investigation
and meditation

so sor rtog pa yid la


byed pa pratyaveka-manaskra mental
contemplation of individual investigation

so sor rtog pai stobs


la brten pa {MSA}pratisakhyna-sanirit

in dependence upon the power of individual

being

investigation

being; ordinary being

{MSA}pratyavekaaka ... jna; {MSA}


pratyavek-jna exalted wisdom of individual
investigation

so sor skyes bo pthag-jana common so sor rtog pai ye shes


so sor nges pa {LCh}pratiniyama; {C}
pratiniyata distinction {C}particular to (or:
different for) each case

so sor gcod bifurcate


so sor chags pa {MSA}

wisdom of individual analysis

so sor rtogs pa

rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}pratibodha

pratidean individually confess; individually


reveal

individual realization; individually realize

so sor brtag pa {L}pratisakhy

so sor chags par gyur

individual analysis

ba {C}pratideayati individually confess;


individually reveal {C}confesses his error; see
their error

so sor brtag par bya {MSA}

(praty-ava k): pratyaveketa object of


individual analysis; will individually analyze

so sor chags par byed {C}

pratideayati individually confess; individually


reveal {C}confesses his error; see their error

Tenses: future, present, past, imperative

so sor rtog pai shes rab

so sor brtag par byas te

{C}pratyavekate individually analyzes {C}

833

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
contemplates; investigates

so sor brtags gog

spang spong spangs spongs {C}pratinisjati


(=rayabalt) individually abandon {C}
throws back; abandons

brtag rtog brtags rtags {LCh}

so sor phye nas through making the

pratisakhy-nirodha analytical cessation

so sor brtags sgom pa

bsgom sgom bsgoms sgoms

{MSA}pratisakhya-bhvan analytical

distinction

so sor byed differentiation;


differentiate

meditation

so sor brtags nas

so sor byed pa {PH}differentiation


so sor sbyar sbyar

brtag rtog brtags rtags {MSA}(prati-sa

khy): pratisakhyya having individually


analyzed

so sor brtags pa

sbyor sbyard sbyord {C}sasyandayati affix;


individually affix; connect {C}unite; agree with

so sor ma brtags

brtag rtog brtags rtags {L,MSA}

pai btang snyoms brtag


rtog brtags rtags {MSA}apratisakhyyopek
non-analytical equanimity

pratisakhy; {MSA}pratisakhyna; {C}


pratyavekate individual analysis {C}
contemplates; investigates

so sor brtags

pa dang bsgoms pai stobs


bsgom sgom bsgoms sgoms {MV}pratisakhynabhvan-bala power of individual investigation
and meditation

so sor brtags pai gog

gog pa brtag rtog brtags


rtags apratisakhy-nirodha non-analytical
cessation{Gn-chok}

{C,MSA}pratisavid individual knowledge


{C}analytical knowledge; comprehension

so sor rang rig pai ye shes


exalted wisdom of individual self-knowledge;
pristine wisdom of individual self-knowledge

so sor thar pa {L}prtimoka;

so sor bshags pa {MSA}

pratimoka individual liberation; individual


emancipation liberation; code of moral and
religious discipline; rejection

pratidean reveal; individually reveal;


(individually) confer; (individually) confess

so sor bshags par byed

so sor thar pai sdom pa

{C}pratideayati reveal; individually reveal;


(individually) confer; (individually) confess
{C}confesses his error; see their error

{MSA}prtimoka-savara vow of individual


liberation

so sor mthar pa pratimoka

so sor bshags so {MSA}(prati

individual emancipation; individual liberation

Tenses: future, present, past, imperative

so sor yang dag par rig pa


pai phyir gzung dzin
bzung zungs {MV}pratytma dhrat due to
apprehending by oneself/individually

so sor brtags min gyi

{MSA}(prati-sa vid): pratisavedayate


individually experience; experience

so sor rang gis dzin

pa brtag rtog brtags rtags


{MV}pratisakhy-nirodha analytical cessation

so sor spongs

so sor myong bar gyur ba

di): pratideaymi reveal; individually reveal;


(individually) confer; (individually) confess

834

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sog {C} palla {PH}straw


sog byil {PH}sok-jil ear-ring [long ear-

song tshod kyi rtags sign that


appears to the mind

song tshod la

song
song song song {GD:246} [to be] in reality, in
actuality; {GD:437} actually; {GD:580} truely

ring that can only be worn by sons of aristocracy]

sog ma {C} palla {PH}straw


sog mai phung po {C}palla-puja son arrive; reach; cross
{C}heap of straw
son shing {C}gatva having gone; having
sog yul Mongolia
passed; having become {C}gone away
sog rul {PH}rotten straw
som nyi {C}saaya; {C}kkati; {C}
kkate; {C}kk doubt {C}uncertainty;
sogs {LCh}di; {LCh}dika etc; and so
hesitates; doubts; desires; hesitation

forth {PH}etc.; and so forth

sogs pa di; {C}apacaya; {C}rabhya

etc; and so forth {C}taking away; decrease;

beginn(ning from/with); take hold on; about;


concerning; relevant to; starting from; having turned
his mind to; stimulated by; initially; founded on;
following on; if I take into consideration

song

song song song song {C}


apakrmati; {C}vrajate; {C}gatva; {MSA}gata;
{MSA}nang (du) song = gata; {C}praviati; {C}
prakrmati gone; passed; become; occured;
proceeded; has been accepted{BJ 22.2}; has been
asserted [with rtags or gsal ba preceeding it];
Liu Sung Dynasty (rgya rje song, 420 - 479 ce) of
China {C}go away; depart; move along; move
on to; walk along; march on; travel; enters (into);
appear (among people); functions; proceed; go
away; set out for; take their leave

song ba

song {LCh}gata; {MSA}anugata; {MSA}


anuyta; {MSA}gamana become; gone; passed;
proceeded; occurred

song song song song sign which appears to the


mind

song tshod kyi chos can

som nyi med {C}akkaa; {C}

nisaaya; {C}nikka (=nikka) nondoubt; free from doubt {C}no hesitation; free(d)
from uncertainty

soi skye bo pthag-jana common being;


ordinary being

sor {C}aguli finger {C}toes and fingers


sor dus pratyhra withdrawal
sor mo {LCh,C}aguli fingers and toes;
fingers; finger {C}toes and fingers

sor mo lnga five fingers {VM}

sor moi phreng ba can

{PH}

Agulimla

sor moi tshigs

{PH}finger digit;

finger joint; knuckle

song song song song {GD:244} real


subject, as opposed to conceived subject (rlom
tshod)

Tenses: future, present, past, imperative

skka having doubt; doubting {C}one who


hesitates

Divisions:
dbye ba / the bong / mdzub mo/ gung mo/ srin lag
theu chung / Div.: thumb; index finger; middle
finger; ring finger; little finger

song song song

song tshad kyi rtags

som nyi dang bcas pa {C}

sor mor ring ba {C}drgha-agulit


long fingers {C}his toes (and fingers) are long

835

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

sor tshigs {PU} parvguli

thin {C}very delicate; slender

srab po tanu fine; thin; to diminish; thin

{PH}finger

digit; finger joint; knuckle

sor bzhag

out

srab mo tanu fine; thin; to diminish; thin

sor bzhag tu bzhag sor gzhag jog bzhag

out

zhog leave as is; leave as it is

srab moi od gsal delicate clear

sor bzhi tsam gyis {C}catur-

light

agulam (=catur-agula-mtrea) just four


fingers {C}at least four inches

sram otter
sras {LCh,C}putra; {C}suta; {C}aurasa son;

sor bsam {GST} pratyhra-dhyna


{PH}individual withdrawal and concentration

child; offspring (hon.) {C}legitimate (son)

sos to recover; be cured


ssrava zag bcas contaminated
sarbamanggala Sarvamagala
sra ba {LCh,MSA}dha hard
sra bar byed pa {C}gh-karoti

sring lengthen; prolong


srid bh; {MSA}bhava; {MSA}mi srid =

asabhava be possible; occur; be; depth;


height; length; extension {PH}length
srid du mtho drug yod pa, In length,
[its size is] six spans. {GCG} p.17

srid dga {MSA}bhava-priya joy of

harden {C}tighten

sra zhing thas pa hard and

existence {T}

srid chags pa {MV}saktir bhave

obstructive{D1}

srang {C}rathy {C}road


srang mda {PH}scale; balance
srang ba {C}samprakayati {C}to

desire for existence; desire to be {T}

srid mtha bhavnta [existence-end];


extreme of mundane existence; almost nonexistence; {T} extreme of existence

srid dang zhi ba

illuminate; reveal; explain

srang la gzhal bas {C}tulayati;

existence and pacification

srid dang zhi ba mnyam equality

{C}palgra-pramena {C}ponder; weigh (up);


examine; compare; consider; deliberate; measure
with a tip of straw

of mundane existence and peace

srid pa {LCh,C,MSA.MV}bhava; {N}sattva;

sran {PH}pea; bean


sran chung leb mo small flat red

{N}prabhavati; {C}tm-bhva; {MV}sambhava


lasts (as in as long as
lasts); existence; cyclic existence; be; mundane
existence; length; extension; government; be
possible; occur; worldly existence {PH}
equivalence [one of the eleven pramas attributed
to Caraka]; length; extension; government {C}
becoming; personality; body; frame; personal
existence; extent

bean; red lentil

srab

bsrab/ srab/

bsrabs/ srabs/ tanu to diminish; thin out; fine;


thin

srab pa

bsrab/
srab/ bsrabs/ srabs/ {C}pratanu; {C}tanu; {MV}
salekha smooth; to diminish; thin out; fine;

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}mundane

836

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

srid pa ji srid par {C}bhavt for srid pai zug {PH}pains of existence
as long as existence [lasts] {C}until the end of
srid pai yan lag gi
becoming

bag chags bhavgavsan predispositions of


the branches of cyclic existence

srid pa nye bar len pa {C}

bhavopdnat appropriating of [new] existence


{C}producing a (new) becoming

srid pa tha mai tshe

{PH}last

srid pa mtha mai byang

of cyclic existence{BJ 9.1}

srid par kun

sems a final lifetime Bodhisattva

{PH}mundane

existence and pacification

srid pa dang

zhi ba dag las rnam par grol ba


grol grold grol grold {MSA}bhava-amavinirmukta liberation from [the extremes of]
existence and peace {T}

srid pa pho bai mdo

bhavasakranti-stra; bhavasakrnti-stra The


Transmigration Stra

srid pa bar ma {MSA}antar-bhava

srid par grub pa

grub grub grubs/grub grubs {C}


bhava-abhinirvtti established/establishment in
cyclic existence {C}rebirth in becoming

srid par gnas pa {MSA}bhavana srid par sbyor ba

yongs su zad pa sbyar sbyor


sbyard sbyord {C}parika-bhava-sayojan
extinguish the entanglements in cyclic existence
{C}with the fetters that bound them to becoming
extinguished

srid pa yan lag {L}bhavga


branch of existence

srid pa gsum {C}tri-bhava; {MSA}

bhava-traya three existences {C}triple world


{C}

creeper; creeping plant

srid pai mtha bhavnta extreme of


cyclic existence; extreme of mundane existence

srid pai bde ba {MSA}bhava-sukha


happiness of cyclic existence

srid pai brog dgon chen

srid par song ba

srid pai rtse mo bhavgra peak of

song

song song song {C}bhava-avagata gone to cyclic


existence {C}what may cause fear

srid rtse bhavgra peak of cyclic existence


srid rtse mthar thug gro {C}
bhavasya-agra-parama final peak of cyclic
existence {C}the highest sphere of phenomenal
existence

srid rtsei sa

po the great pit of cyclic existence

{PH}level of the peak of

cyclic existence

cyclic existence

Tenses: future, present, past, imperative

tu sbyor ba yongs su zad pa


sbyar sbyor sbyard sbyord {C}parika-bhavasayojan extinguish the entanglements in
cyclic existence {C}with the fetters that bound
them to becoming extinguished

vsa abide in cyclic existence

intermediate existence

srid pai khri shing {C}lat

bag chags bhavgavsan predispositions of


the branches of cyclic existence

srid pai sa bon bhava-bja the seed

lifetime in cyclic existence

srid pa dang zhi ba

srid pai yan lag gi

837

srid zhi

{PH}mundane existence and

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
vantakas [one of the eighteen Vaibhika Schools]

The vantakas assert only the mind to be the
illustration of the Person. {Gn}

pacification; [syn. for] samsara and nirva

srid zhi mnyam nyid kyi

sbyor ba sbyar sbyor sbyard


sbyord {EO}bhavantisamatbhvanprayoga
training in the equality of mundane existence
and peace

srung ba ma {LCh}vantaka Avantakas


srung bar byed

srid la mngon dga {MSA}

bsrung srung bsrungs srungs {MSA}(rak):


rakate protect/guard/keep/maintain/preserve/
safeguard [e.g., vows and pledges]

bhavbhirma manifest delight in cyclic


existence

srid gsum {C}tri-bhava three cyclic

srung byed

bsrung
srung bsrungs srungs {C}rakati (=rake =
rakantu) protect/guard/keep/maintain/
preserve/safeguard [e.g., vows and pledges]
{C}guard

existences {C}triple world

srin po rkasas rkhasas


srin bu {C}kmi insect; worm; vermin
srin bu me khyer {C}krimiyotika

srung ma

bsrung srung
bsrungs srungs {LCh}pla protector; guardian

fireflies {C}glow-worm

families of worms

sre da {C}kradavaka a greenish type of

med/ ring finger

sreg

srin bui rigs {C}kmi-kul

{C}

grain which has a point that is bent like a hook


{C}chaff

srin mo rakas {PH}rakas; siren; ogress


srin mdzub srin lag ming
srin lag

bsreg sreg
bsregs/ sregs/ {C}dahati; tpa to burn; scorch;
scorched; roast; burning; attachment; craving
{C}burns

srin mdzub/

sreg pa

bsreg
sreg bsregs/ sregs/ {LCh}dahana; {LCh}ta
to burn; burning; scorch; scorched; roast;
attachment; craving; desire; partridge

ming med/ ring finger

srung

bsrung srung

bsrungs srungs {C}rakaa; {C}gopayati; {MSA}


(pl): playet; {MSA}(rak): rakati protect/
guard/keep/maintain/preserve/safeguard [e.g.,
vows and pledges] {C}protection; guarding;
preserve; look after

srung sdom yal bar bzhag


nas having neglected/forsaken the vows to be
protected/guarded/kept/maintained/preserved/
sasfeguarded

srung ba

bsrung srung

Tenses: future, present, past, imperative

manifest attachment and grasping{PGP 108}

sreg sogs mngon gyur pa


manifest attachment and so forth

sregs

bsreg sreg

bsregs/ sregs/ tpa scorch

sred rgyu {MV}tara-hetutva cause of

bsrungs srungs {MSA}raka protect/guard/


keep/maintain/preserve/safeguard [e.g., vows
and pledges]

srung ba pa {LCh} vantaka

sreg par byed {C}dahati burn; scorch


sreg len mngon du gyur te

attachment

{PH}
838

sred pa ruci (=avagraha); {C,N}sneha;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{C,MV}t; {C}paritara (=paritasan); tn
attachment; craving {C}pleasure; a taste for
(it); thirst; worry; desire; oiliness

sred pa len pa

{PH}attachment and

srog gcod par byed do {C}

jvitd vyavaropayati killing; kills {C}robs of


life

srog chags {C,MSA}prin; {C}jantu


living being {C}creature; being; vermin

grasping

sred pai chu klung {C}ta-nadi

srog chags phra mo {C}kudra-

janta small living being {C}noxious animals

{C}river of craving

sred pai rang bzhin {MSA}t-

srog chags byung po {C}pribhta living being {C}animal; being

maya natural craving; nature of craving

sred par gtogs pa {C}t-gata srog tu lta ba


included within attachment/craving {C}forms
of craving

sred par spyod pa

blta lta

bltas ltos {MSA}jva-di view of a soul

srog dang ldan pai

ldan min du byed non-associated compositional


factor which has life

spyad spyod spyad spyod {C}t-carita


practice of attachment {C}mode of craving

srog dang bral

sred len {PH}attachment and grasping


srog {LCh,C,MSA}jva; {LCh,MSA}pra;

srog

dang bral separate from life; separate from


life-force; kill {C}robs of life

srog dang bral bar byed

{C,MSA}jvita life; living being; vitality {PH}


vitality; vital essence {C}soul; livelihood

srog dang bral jvitd vyavaropayati

srog gi bar chad interference with

separate from life; separate from life-force; kill

{C}robs of life

srog dang longs spyod

life

srog gi bar chad du {C}jvita-

dang chung ma spyad spyod spyad


spyod {MSA}pra-bhoga-dra life, resources,
and a wife {T}

antarya (bhavati) {C}lose his life; in danger of


his life

srog gi bar chad byed pa la srog de nyid lus de yin {MV}


{C}jvita-antarye-kriyame {C}when in danger
of his life

srog gi dbang po {C}jvitendriya

srog mi gcod pa {C}aprivadha

not killing; non-killing {C}not killing living

life-faculty

beings

srog gcod prtipta killing;

srog med pa {C}nirjva; {C}nirjvatva

slaughter

non-life; non-living; no soul {C}has no life;


without a living soul; absence of a soul

srog gcod pa {C}prtipta;


prtighta killing {C}taking life

srog gcod pa la

sogs pai rkyen can {MSA}prtiptdi-pratyaya


having the conditions of killing, etc.

Tenses: future, present, past, imperative

jvas tac charra that very life is that body {T}

839

srog rtsol {LCh}pryma vitality and

exertion; [restraining] vitality and exertion; wind


yoga

srog dzin

gzung dzin

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

slang nga

{PH}large pot [It


is] like a large pot turned face down. {KSSD} p. 14

bzung zungs life bearing [wind]

srog dzin kyi rlung

slad

gzung dzin bzung zungs vitalizing wind

srog dzin gyi rlung mi

bslad/ slad/ bslad/

slad/ to pollute; defile

shigs pa {PH}indestructible life-bearing wind

srog la lta ba

blta lta
bltas ltos {MSA}jvitpek view of a soul; view
of a living being

srog la babs pa

bab babs bab babs [life-on-descend];

dangerous to ones life; befall dangerously

srog sing vitality-lengthening


srog sring lengthening vitality{TGP}
srong bsrang /

slad kyis


The
{PH}subsequently; later

translation was [initially made] by the Mahpaita


rjna and the Lo-ts-wa Dge-bai-blo-gros [in
the 8th century], later Jo-nang Kun-dga-snying-po
compared [this translation] with a Sanskrit text and
corrected it accordingly. BSTAN GYUR DKAR

CHAG / Colophon to Toh.2697: dam tshig gsum bkod


kyi rgyal po yi ge brgya paxi sgrub thabs slob dpon ke la
dha ra nandesa mdzad pa / pandi ta chen po shri dznya
na dang lo tsa ba dge baxi blo gros kyi bsgyur ba las
slad kyis jo nang kun rnying gis rgya dpe dang bsdur te

srong / bsrangs/ srongs/ straighten

zhus dag pa == {PH} With additions from the translation

{PH}system; way; custom


lugs srol system

Ge-way-lo-dr; [this translation] was compared with

srol system; way

made by the great Pait rjna and [Rma] Lo-tsa-wa


the Sanskrit edition [of the text] by Jo-nang Gun-nying

srol gtod introduce systems [of

[Trantha]; and thus edited. == {Gene Smith} The


translation was [initially made] by the MahApaNDita

practice]; open systems [of practice]; establish


systems [of practice]; introduce customs

SrIjnAna and the LotsAva Dge-bai-blo-gros [in the 8th

srol byed to open the way; founder


srol dzin gzung dzin
bzung zungs upholder of the system{N}

sruta ruta heard


sra; sra ba dha obstructive; hard
sla su-; sukara easy; preferable{BJ 40.5}
sla ba {MSA}su-; {L}sukaram easy;
preferable

sla nga

{PH}frying pan [It


is] like a large pot turned face down. {KSSD} p. 14

sla bo easy; preferable


sla rim byas ba if you do it the easy

this translation with a Sanskrit text and corrected it


accordingly.

slad du {C}karitvd for the sake of; on

account of {C}on account of; afterwards; behind;


with the help of

slad nas afterwards; later


slad bzhin {PH}later; future
slad bzhin du {PH}later; in the future
slad rol pa {C}trthika Forder {C}
heretic

slan te jog pa avasthpan;


avasthpana re-setting; resetting

way ...

Tenses: future, present, past, imperative

century]; later Jo-nang Kun-dga-snying-po compared

840

slam me ba glistening; shining; glittering


slar {MSA}punar again; once more; back

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
{PH}(arch.) outside; back later
chag khang gi slar byas la/ [He] build a
[new] outer wall to the latrine. {A4C-C}

slar brtul {C}pratisaharati

slar log ste {C}agamya

{C}thanks to;
(has) come (in) to; (by) resorting to; when he has
entered on; come; return again; because of; in the
course of

{C}draws

slar log nas {C}pratyudvartate

back; withdraws

slar dong snyam mo {C}nikrmati

(=nivartiyante) {C}turns (his) back on; returns

(=abhinikrmati) {C}depart; go off; come out


of; leave (home)

slar sdud pa

bsdu sdud

bsdus sdus withdrawal

slar sdod pa withdrawal


slar bsdu ba mdzad pas {C}

slar phan gdags par bya ba


gdags dogs btags/
brtags thogs {C}pratikra {C}repayment

slar mi ldog pai gog

bden ldog ldog ldogs ldogs a


true cessation which is irreversible
{C}answers

back

slar zhing byung ba

byung byung byung byung {C}bhyobhva


further arising {C}increase

slar yang again{BJ 28.1}; further

{PH}

What purpose is there


again; further; furthermore

by further increasing the allotment of suffering of


the further separation [caused] for these people who
have already suffered because it is their nature?
{A4C-C}

slar yang phul du

byung bai khyad par byung


byung byung byung features that are further
enhancements{BJ 59.1}

slar log {C}pungamey

{C}would again

return

Tenses: future, present, past, imperative

snang deceptive appearance

slu ba

bslu/ slu/ bslus/

slus/ moa to deceive; deceptive

pratisahto {C}withdrawn

slar smra ba {C}pratijalpati

slas {PH}attendent; retinue


slu snang snang snang snang

841

slu ba med pa {PH}infallible


slu bar {C,L}vacayanti deceptive

{C}

pass over

slu bar gyur ba {C}visaavdayati

deceive {C}go back on (e.g.: praidhnam:


anuttara-bodhi-viaye pravtta-praidham); break
ones word/promise

slu bar byed pa {C,L}vacayanti

{C}

pass over

slu med {PH}infallible


slu med mchog gsum

{PH}

infallible Three Jewels

sleb

bsleb/ sleb/

bslebs/ slebs/ reach

slong

bslang slang

/slong bslangs slongs {MSA}utthpana ask;


beg; collect; gather; raise; cause to rise; inspire;
excite; arouse; urge on

slong ba

bslang

slang /slong bslangs slongs {C}samutthita; {C}


samutthna; {C,MSA}arthin; {MSA}ycaka; {MSA}
vyutthpana ask; beg; collect; gather; raise;
cause to rise; inspire; excite; arouse; urge on
{C}arisen (from); manifestation; arising; one who
asks for something

slong ba po

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
bslang slang /slong bslangs slongs {C}utthpaka;
{MSA}arthin one who asks/begs/collects/gathers/
raises/inspires/excites/arouses/causes to rise/
urges on

slong ba poi skye bo


bslang slang /slong bslangs slongs

slob dpon dra ba {MSA}crya-

kalpa like a teacher

slob dpon dbang bskur

slod byed {PH}pollution; polluting agent


slob bslab/ slob/

slob dpon dbyig gnen {MV}


crya-(bhadanta-)vasubandhu the master
Vasubandhu

slob dpon zhi ba tsho

slob grwa school


slob grwa ba student
slob brgyud lineage of disciples
slob ldan {AGP} buddhimn {PH}

ntarakita {PH}the master; ntarakita

slob dpon
yang dag bden pai brjed byang the master
Paramrthas Purification of Forgetfulness

slob dpon shan ti pa

intelligent; learned

{PH}

Acarya antipa

bslab/

slob ma {LCh,C,MSA}iya; {LCh}ikya

slob/ bslabs/ slobs/ {LCh,C,MV,MSA}aika;


ik; {C,MSA}ikate; iya learner; to learn;
teach; train in {C}one (still) in training; trains

learner; student {C}pupil; disciple

slob ma nyan thos learner Hearer


slob ma nyan thos kyi lam

{C}

one who trains

slob pa phyir mi ldog

learner Hearer path

pai dge dun aikovaivartiko bodhisattvagaa


virtuous aspirants who are irreversible learners

slob pai lam paths of learners


slob dpon {LCh,C,MSA}crya

slob ma snyan thos Hearer learner


slob ma bzang po {C}suiya good
student

slob mar gyur pa {C}iya-bhta is


a student {C}true pupil

[teaching-chief]; master; teacher; instructor

slob dpon sku mched the Master slob tshen lesson


[Asaga] and his brother [Vasubandhu]{BJ 46.7} slob bzhin pa {PU} ghaamna
one who strives
slob dpon gyi dpe mkhyud
Tenses: future, present, past, imperative

{PH}

preceptor initiation

bslabs/ slobs/ {C}ikate to learn; teach; train


in

slob pa po {C,L}ikaka learner

karucrya compassionate teacher;


compassion of the master; the masters
compassion

{C}ancrya without teachers {C}devoid of


proper teachers

bslang slang /slong bslangs slongs {C}ycanaka;


{MSA}arthika; {MSA}arthin {C}beggar

slob pa

slob dpon snying rje {MSA}


slob dpon dang mi ldan pa

{MSA}ycanaka ... jana person who asks/begs/


collects/gathers/raises/inspires/excites/arouses/
causes to rise/urges on

slong mo pa

{MSA}crya-mui closed-fisted teacher

842

{PH}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gsang bai dur khrod brgyad

slob lam {PH}paths of learning


slobs bslab/

{PH}eight secret charnel grounds

gsang bai gnas

slob/ bslabs/ slobs/ to learn; teach; train in

slom sems su mi bya ba

spubs su nub pa {C}kovahita-vasti-guhyat


{C}his male organ is hidden in a sheath

byed pa {C}amanat {C}does not put his mind


to; no conceit

slom sems su mi byed pa {C}


amanat {C}does not put his mind to; no conceit

gsang {LCh}guhya secret


gsang sngags {LCh}guhya-mantra

gsang sngags kyi theg pa

gsang dbang guhybhieka secret


empowerment

ornaments of the three secrets [of body; speech; and


mind]

guhyamantrayna Secret Mantra Vehicle

gsang sngags pa bsgrub pa

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs

{C}mantra-sdhana establishment of mantras


{C}evocation of mantras

gsang dus; gsang

ba dus pa na du
du/dud dus dus guhyasamja Guhyasamja;
Guhyasamja [Tantra]

gsang ba {LCh,C,L}guhya; {MSA}

gsad

gsad/ gsod/

bsad/ sod/ killing

gsad par bya ba {C}vadhya

{PH}

The king declared, The condemed, the

the condemned; someone condemned

chief of the bandits, must be killed. {A4C-C}

gsad bya ba {C}vadhya

{C}murder;

prisoner condemned to death

gsan

vinighana; rahasya secret hidden

gsang ba snying poi rgyud

gsan/

gsan/ gsand/ gsond/ listen; hear

gsan pa hear
gsab

rgyud gsang bai snying po


guhyagarbha-tantra Guhyagarbha Tantra


bsab/ tshab wa gsab/ bsabs/ tshobs wa

gsang ba dus pa;

gsang dus du du/dud


dus dus guhyasamja Guhyasamja;
Guhyasamja [Tantra]

gsabs/ complete; fill out

gsa snow leopard


gsar {LCh}nava new
gsar rtogs song bai

gsang ba la mkhas pa {L}

guhya-kuala wise in secrets; wise with respect


to what is secret

gzhal bya {GD:740} newly comprehended object

{PH}

secret initiation

gsang ba shes rab dbang


bskur {PH}the secret and wisdom initiations

Tenses: future, present, past, imperative

secret word; secret mantra {C}hidden mantra

gsang dbyings secret expanse


gsang gsum rgyan {PH}the

secret mantra

gsang ba dbang bskur

gsang bai tshig {C}guhya-mantra

843

gsar du mi slu ba prathamam

avisavdi newly incontrovertible; new and


incontrovertible

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gsar pa {LCh}nava new


gsar bu {AGP} navaka {PH}novice
gsar shog newspaper
gsal {LCh}vyakta; {LCh}sphua; {C}obhsa

gsal bai dbye ba mtha


yas pa limitless divisions of instances

gsal bar {L}spaa; {L}vyakta

clearly{BJ 37.7} clarify; appear; evident;


separate; distinct

gsal bar bgyid pa

bgyi bgyid bgyis gyis {C}avabhsa-kar

(=avabhsa) clear; bright; light; predicate


[misspelling of bsal?]{BJ} {C}splendid
illumination

clarify; illuminate {C}illuminating; gives light

gsal rgyal the king Prasenajit{LCh}


gsal cha factor of clarity
gsal btab visualize
gsal mdangs {PH}radiant
gsal debs

gsal bar byas {L}vivt- clarify;


illuminate reveal; open up

gsal bar byed pa {MSA,C}(uttn


k): uttnkaroti clarify; illuminate {C}
enlarge on; amplify

gsal bar med pa {C}uttnkaroti


non-clarity; unclear {C}enlarge on; amplify

gdab debs btab thobs visualize

gsal nas {MSA}apsya having clarified gsal bar bshad clearly


explained{BJ 38.1}
gsal snang snang snang
snang snang spubha clear appearance
gsal byed {C}vyajana; {C}pradyota
consonant {PH}consonant {C}letter; verbal
gsal snang gi ting nge dzin
expression; minor characteristic; method; light
gsal byed ka sogs

{PH}meditative stabilization of clear appearance

gsal ba {LCh,MSA}vyakti; {MSA}vyakta;

{MV}abhivyakti; {N}praka; {N}saprakhyna;


{MSA}prabhsvara; {C}paita; {C}vidura; {L}
spaa; {MSA}pratata; {MSA}vinodana; {MSA}
sphua clear; brilliant; instance; manifestation;
predicate [misspelling of bsal ba?]{BJ}; clarifier;
clear{D1}; clearly {PH}elucidations; instances;
manifestations {C}learned; wise; circumspect;
skillful (of speech); appear; evident; separate;
distinct

gsal ba med par mnyam

pa {C}avibhvan-sama(tva) sameness in nonclarity {C}remain the same whatever it/they may


surpass

gsal bai mchog {MSA}uttamadyuti supreme clarity

gsal bai dbye ba

{PH}divisions

of instances

Tenses: future, present, past, imperative

844

gsum bcu yin the consonants are the thirty, ka and


so forth {Y}

gsal byed kyi rgyan illuminating


ornament

gsal myong {PH}clear experience


gsal rdzogs mtshan dpe

{PH}vivid and complete major and minor marks [of


a Buddha or Cakravartin]

gsal zhing rags pa {L}vyaktasthla clear and coarse

gsal zhing rig pa clear and


knowing

gsal od zer {PH}radiant clear light


gsal rig luminous and knowing
gsil break down; break up (into pieces)

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
yul la rigs pas dpyad

de gsil ba na when an object is analyzed, breaking


it down ... {MSI 429}

gsung

gsungs/

gsung / gsung / gsungs/ {LCh,MSA}vc; {MSA}


svara; {C}svara(tva); {MSA}ghoa speech; say;
speak; mention; talk; exalted speech {C}(sound
of the) voice sku gsung thugs
gsum the three, exalted body, speech, and mind

gsung gi phrin las {MSA}vkkarman action of speech; speech karma

{PH}sayings; teachings;
analects The Analects of
Confucius {TBRC} W20222
{PH}precious instruction [epithet of Sakya Path
and Fruit tradition]
{PH}teachings; religious

instruction
slob dpon zam gdong rin
po chei rin chen phreng ba gsung chos go sgrig
ba nas grem spel zhu; Having formatted Master
Samdhong Rinpoches teachings on the Precious
Garland, [it] was published. 2014 Toh. 4158

some scriptures{PGP 69}

gsung rab la drang

nges byed pa differentiating the interpretable


and definitive with respect to the scriptures;
differentiating the interpretable and definitive
within scriptures
{PH}a

gsungs


gsungs/ gsung / gsung / gsungs/ {C}katito; {C}
ukta; {C}prakayati; {C}bhaati; {MSA}ukta
bhagavat said; mentioned; spoken; speak;
say; talk; speech {C}preached; taught; (has
been) called; spoken of; one speaks of; (as) taught;
proclaims; reveals; shows; makes known; preaches;
report; teach!

gsungs bcom ldan


das kyis {MSA}ukta bhagavat the
Supramundane Victor said:

gsungs pa {L}bhita; {MSA}khytat;

gsung rnam pa drug cu {MSA}

{MSA}nicaraa; {MSA}ji skad su ... zhes gsungs


pa = yathokta statement(s){BJ 21.3}; said;
mentioned; spoken; speak; say; talk; speech
words

ay-kra ... vc sixty kinds of speech

gsung ba {MSA}vihita say; speak; talk;


speech

gsung ba poi dgongs pa

gsungs pa ltar just as it is said ...


gsungs pai rjes su smra

thought of the speaker (the basis in Buddhas


thought)

zhin ukta-vdin (tathgatasya); {C}yath


tathgatnm ukta vdi (= vatta-vdin in Pli)
subsequently propound what is said {C}preach
what the Tathgatas have taught; (one who repeats
what the Lord) has said

gsung dbyangs yan

lag drug cu {PH}speech [with] sixty [types of]


melodies

gsung bum collected works{N}


gsung rab {LCh,C}pravacana
scriptures; high sayings {C}holy writ

thought of the scripture

Tenses: future, present, past, imperative

gsung rab ga zhig tu in

sound that clears away speech (?)

gsung ngag rin po che

gsung rab kyi dgongs pa

byed pa differentiating the interpretable and


definitive within the scriptures

gsung bsal bai sgra

gsung sgros

gsung chos

gsung rab kyi drang nges

845

gsum {MSA,MV}traya; {MSA,MV}tri three


gsum ga all three; the three
gsum char {MV}traya third part

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

gsum pa {MV 4.8v}ttyaka; {MV}tty

mind-generation like gold

gser mdog {C}suvara-cchav gold

the third

gsum po the three


gsum po phan tshun {C}trika all

hue; color of gold; golden hue {C}with a golden


skin

three {C}the three

gsum dzoms

{PH}three abuundances
[offerings of food; drink; and money]

gsum gsum {PH}three each


gseg sgam {PH}leather box
gseg ma {C}arkara {PH}gravel; grit;

Golden Garland of Eloquence (legs bshad


gser gyi phreng ba) / Extensive Explanation
of (Maitreyas) Treatise of Quintessential
Instructions on the Perfection of Wisdom:
Ornament for the Clear Realizations as Well as
Its Commentaries: Golden Garland of Eloquence

gser bum suvara-ghaa golden pot


gser mig can {PH}the golden-

pebbles; sugar sugar; {C}grit

gseg shubs ma {PH}leather case


gseb among; within
gser {LCh,C,MSA,MV}suvara; {C}heman;

eyed one
The golden-eyed one who removes the poverty of
ignorance {Med. Bud.Sadhana}

gser btso ma [gold-purified]; purifies

{MV}kanaka gold; golden {C}beautiful

gold; purified gold; refined gold

gser kyis kha dog go {C}

gser yig pa

Since the envoy that

suvara-varat; {C}suvara-vara gold color;


color of gold {C}his skin has a golden hue

gser khor gold wheel


gser gyi {C}suvara golden

gser phreng Tsong-kha-pas

{PH}envoy

was sent to India by [the Chinese Emperor] Taitsung was conquered, the Tibetan king having heard
[this] and having sent [his own] army, Magadha was
[then] conquered. Red Annals

{C}

beautiful

gser gyi kha dog rnams {C}

gso

gso/
gso/ gsos sam bsos/ gsos/ poa fix up; sustain;
refresh; feed; nurture; nourish; cure

suvara gold colors {C}golden; beautiful

gser gyi rgyu las byung ba

gso thabs

byung byung byung byung {C}

{PH}medical procedure
lus

suvara-maya; {C}sauvara made of gold

gser gyi mngal hirayagarbha;


brahm Golden Womb

khams kyi stobs bskyed par bya ba brta bar byed


pai gso thabs ... medical procedures that bring
about an increase in that which generates the power
of the bodily constituents {TBRC} W20438; Gso-

{C}golden slab

rig-rnam-grangs; p.44

gser gyi gtan pa {C}kcana-paa

gso dpyad {PH}medicinal treatment


gser bco ma burnished gold{D1}

gser lta bu {L}hemavat like gold

Someone one who makes use of medicinal


gser lta bu i sems bskyed

treatments and life-extending elixirs for a certain

Tenses: future, present, past, imperative

846

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
time, reverses the suffering associated with the
harmful [effects] of illness and old age. {A4C-C}

vain

gso phyir {C}cikitsana-artham for the

sake of refreshing/fixing/sustaining/curing {C}


to be cured

gso ba

{C}

insignificance; vanity

gsob tu bgyid

bgyi bgyid bgyis gyis {C}tucch-karoti {C}treat


as insignificant

gsob sa stag {C}tuccha

gso/ gso/ gsos sam bsos/ gsos/ {N}poa


nourished{N}; fix up; sustain; refresh; feed;
nurture; nourish; cure

{C}vanities;

insignificant; vain

gso ba rig pa {MSA}cikits-vidy


science of medicine

gso bar byed {MSA}(pu): poayati


fix up; sustain; refresh; feed; nurture; nourish;
cure

gso bo {C}poa nourished; fix up; sustain;


refresh; feed; nurture; cure {C}person(ality)

gso mdzad pa {C}cikitsa-krin

nourished; fix up; sustain; refresh; feed;

gsol ask; beg; wear; dress


gsol ngan {PH}bad food; poisonous food
gsol lcog table{hon.}
gsol debs
gdab debs btab thobs adhyea [ask-plant];
supplication; prayer; entreaty; plant a petition;
make a request

gsol dpon

{PH}officer in charge of

beverages

nurture; cure {C}one who accords medical


treatment

gsog

gsob nyid {C}tucchat

gsol ba {MSA}adhyea; {MSA}rocita


to ask; beg; wear; dress; explain

bsag

gsog bsags/ gsogs/ {C}tucchaka; {C}tuccha; {C}


tucchakat; {C}rikta; {C}riktaka to amass; collect
{C}insignificant; vanity; worthless; empty; what
has no durable subsistence; nullities; vanities; vain

gsog nyid {C}riktat {C}nullity


gsog tu bgyid

gsol ba btab

gsol ba gdab/ debs/ btab/ thobs/

{C}adha {=adhyeita) [ask-plant]; plant a


petition; make a request; supplication; prayer;
entreaty {C}asked about; bidden (to come);
requested

gsol ba gdab pa

gsol ba gdab/ debs/

bgyi bgyid bgyis gyis {C}rikt-karoti amass;


collect {C}treat as worthless

collect {C}insignificance; vanity

btab/ thobs/ {MSA}adhyea [ask-plant];


supplication; prayer; entreaty; plant a petition;
make a request

slay

supplication

gsog yin pa {C}tucchat to amass;

gsong po straightforward; sincere; honest gsol ba debs


gdab debs btab thobs adhyea [ask-plant];
gsod gnas {PH}place of execution
supplication; prayer; entreaty; plant a petition;
make a request
gsod pa gsad/
gsod/ bsad/ sod/ {MSA}prpahrin to kill;
gsol ba debs pa {PH}
gsob {C}tuccha

{C}vanities; insignificant;

Tenses: future, present, past, imperative

847

gsol ras

{PH}present; gift

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
gos smyug poi rnam

(magical) illusion(s); deception; mock show

bsab

sbyar zhig gsol ras su gnang dug; It is [said that


he] gave [him] a robe of brown cloth as a gift.

bsab/ tshab wa gsab/ bsabs/ tshobs wa

{GCC} p.14

gsol lhung

gsabs/ complete; fill out

bsabs

{PH}alms bowl; begging

bowl

gsos

bsam

bsam/
sems/ bsams/ soms/ {MSA}aya verb: think;
contemplate7 noun: thought

bsag gsog

bsags/ gsog accumulate

bsags

bsam khral

bsag
gsog bsags/ gsog {MSA}( rabh): rabdhv
accumulate

bsags pa

gsog bsags/ gsog {MSA}upacaya; {MSA}caya;


{TN}cita; {C}sacaya; {C}upacita; {C}sanicaya;
{C,MSA}caya; {MSA}prasava; {MSA}bhvana
[? = bsams?]; {MSA}sabhta; {MSA}sabhti;
{GD:126} sacita composite; accumulate {C}
heaped up; accumulated; heaping up; accumulation;
collected; heaped up; powerful; heaping together;
collection; collection; {GD:126} aggregate

{A4C}

bsam gyis khyab pa {MSA}cintya


[thought-by-covered]; conceivable; thinkable

bsam gyis mi khyab {MSA}acintya


[thought-by-not-covered]; inconceivable;
unthinkable

bsam gyis mi khyab pa

{MSA}acintya [thought-by-not-covered];
inconceivable; unthinkable

bsam ngo dang bral ba free

bsags pa rjes su dran pas dga ba yid la byed pa


{MSA}caynusmaraa-prtimanaskra since one
remembers the collections, there is the mental
engagement of joy {T}

from thought

bsam gtan {LCh,MV,C,MSA}

bsad {C}vadha killing; kill; murder


bsad pa gyur pa {C}vadhya-gata

dhyna; dhynin; {C}dhyyi; {MSA}sampatti


concentration {PH}concentration {C}
meditation; trance; meditator; meditation master;
one who meditates
bzlas brjod dang bcas pai bsam gtan
concentration with repetition {TGP}

killing; kill {C}on the way to their slaughter

bsad par gyur pa {C}vadhya-gata


killing; kill {C}on the way to their slaughter


dbye ba/ 1

Divisions:

bsad par gyur du ong {C}


anuvadhiyati {C}will kill

bsam gtan dang po/ 2 bsam gtan gnyis pa/ 3 bsam


gtan gsum pa/ 4 bsam gtan bzhi po/ Divisions: (1)
first concentration; (2) second concentration; (3)
third concentration; (4) fourth concentration

bsad par bya bar gyur ba

{C}vadhya-gata killing; kill {C}on the way to


their slaughter

Tenses: future, present, past, imperative

{PH}misgiving; concern

Because

of being free of concern, nirvna is easy to attain

bsag

bsad bya {C}my person killed

bsab/ tshab wa gsab/ bsabs/ tshobs wa


gsabs/ complete; fill out

gso/

gso/ gsos sam bsos/ gsos/ nourish; sustain

bsag

{C}

bsam gtan gyi skyon brgyad


{PH}eight faults of concentration

848

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bsam gtan gyi go sgrub

sgrub pa bsgrub sgrub


bsgrubs sgrubs {MSA}sampatty-abhinirhra
manifestly establish the concentration(s)

achieving through the armor of concentration

bsam gtan gyi

bsam gtan gnyis pa

don du brtson par gyur {MSA}dhynrtham


udyato bhavati effort for the sake of the
concentration(s)

dvityadhyna second concentration

bsam gtan

gyi bde ba dag la ma chags pa {MSA}dhynasukhev asakta not attached to the blisses of the
concentration(s)

bsam gtan

dang ting nge dzin thob pa


thob/thob thob thob thobs {MSA}
dhyna-samdhi-lbha attain the meditative
stabilization of the concentration(s)

bsam gtan gyi bde bsam gtan dang ldan pa {C}


la ro myang med nyid {MSA}ansvdo dhyneu
sukhe non-experience of the blissful taste of the
concentration(s)

bsam gtan gyi sdom pa

dhynasavara concentrative discipline {PH}


concentration discipline

bsam gtan gyi gnas ris


{PH}Concentration Realms

bsam gtan gyi gnas ris


bzhi {PH}four Concentration Realms

bsam gtan

bsam gtan gyi phar phyin

dang poi dngos gzhi khyad par special actual


basis of the first concentration

perfection of concentration

bsam gtan dang

bsam gtan gyi tshogs


sgrub achieving through the collection of
concentration

bsam gtan gyi yan lag lnga


{PH}five concentration factors

{PH}levels of

concentrations

bsam gtan dge ba {MSA}

dhyna kuala virtuous concentration; virtue


of the concentration(s)

Tenses: future, present, past, imperative

rnam par thar pa dang ting nge dzin dang snyoms


par jug pa mkhyen pai stobs
mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend {MSA}
dhyna-vimoka-samdhi-sampatti-jna-bala
power of an exalted knower of concentration,
liberation, meditative stabilization, and
meditative absorption
dhyna first concentration

tu phyin pa {MSA}dhyna-pramit perfection


of concentration

bsam gtan mngon par

bsam gtan dang

bsam gtan dang po prathama-

bsam gtan gyi pha rol

bsam gtan gyi sa

dhyna-balin; {MSA}dhynavat endowed with


concentration C}one who is strong in dhyna{

849

poi dngos gzhi tsam mere actual basis of the


Definitions:
first concentration


mtshan nyid/ bsam gtan
gyi dngos gzhii snyoms jug gang zhig tshor ba gtang

snyoms kyi sa pai rigs su gnas pa/ Definition: (1) it


is an absorption of an actual concentration and (2) it
abides in a type of a level of neutral feeling

bsam gtan dang poi dngos gzhii snyoms jug


khyad par can special absorption of an actual
first concentration

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bsam gtan dang poi dngos gzhii snyoms jug

{C}dhyna-vain power with respect to


concentration(s) {C}one who is master of
dhyna

tsam po ba mere absorption of an actual first


concentration; actual absorption of a mere first
concentration

bsam gtan dang


zag pa med pai sdom pa {MSA}dhynnsravasavara concentration and uncontaminated
vows {T}

bsam gtan dang shes rab

{MSA}dhyna-praj concentration and wisdom

bsam gtan bde ba {MSA}dhynasukha bliss of concentration

bsam gtan pa {MSA}dhyyin

bsam gtan pha rol phyin

mos mos mos mos {C}dhyna-rata

interest/belief/faith/inclination towards/zeal/

keenness in concentration {C}one who delights


in dhyna

bsam gtan las byung


bde ba mngal byung byung
byung byung {MSA}dhyna-maya ... sukha-garbha
womb of bliss arisen from concentration

bsam gtan las


langs pai dod sems {PH}a mind of the desire
realm of one who has arisen from a concentration
of the concentrations

{MSA}dhyna-prami perfection of
concentration; perfect concentration

dbye ba/ 1 bsam gtan dang

Divisions:

bsam gtan phyi ma dhynottara


tantra Concentration Continuation Tantra

bsam gtan phyi ma gsum


{PH}last three concentrations

bsam gtan bzhi {N}catvri dhynni


four concentrations{N}

bsam gtan bzhi pa {MSA}

caturtha dhyna; {MSA}dhyna-caturtha;


caturthadhyna fourth concentration

bsam gtan gzugs med

poi nyer bsdogs mi lcogs med/ 2 bsam gtan dang


poi dngos gzhi tsam/ 3 bsam gtan dang poi dngos
gzhi khyad par/ 4 gsam gtan gnyis pa/ 5 bsam
gtan gsum pa/ 6 bsam gtan bzhi pa/ Div.: (1) the
[seven] preparations for the first concentration, the
not unable; (2) the mere actual basis of the first
concentration; (3) the special actual basis of the first
concentration; (4) the second concentration; (5) the
third concentration; (6)

bsam gtan gsum pa

min {MSA}vinrpya dhyna non-formless


concentration

trityadhyna third concentration

bsam du med {MSA}acinta

bsam gtan la dga {C}

inconceivable; unthinkable

dhynrma delight in the concentration(s)


{C}one who is fond of dhyna

bsam pa {MSA}cint; {C,MSA}cintita;

bsam gtan la gnas pa {C}

{C,MV}aya; {C,MSA}adhyaya; {C}ayat;


{C,MSA}abhiprya; {MV}abhisandhi; {MSA}ratha
verb: think; thinking; imagine; wish7 noun:
attitude; thought; wish {C}seat; resolution;
resolute intention; intentions; mentality; reflection;

dhyna-pratihita abide in the concentration(s)


{C}one who is established in dhyna

Tenses: future, present, past, imperative

bsam gtan sa dhna-bhmi level(s)

concentrator; meditator

bsam gtan la dbang la

bsam gtan la mos pa

850

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
earnest intention; resolute; desire; purpose; attempt
(to hurt)

bsam pa dang

aya joyful thought; delight in thought

ldan pai sems bskyed pa


bskyed skyed bskyed skyed {MSA}aya-sahagata
... cittotpda mind-generation having thought

nine thoughts; ninth thought

buddhi thought and awareness

bsam pa dga ba {MSA}mudita ...

bsam pa dgu po {MSA}nava ... aya bsam pa dang blo {MSA}aya bsam pa gal {MSA}ayasya ...

virodhata contradictory thought; contradictory


with thought

bsam pa rgya chen po {MSA}

... aya pure thought

bsam pa phun tshogs excellent


attitude

bsam pa ma gos pa {MSA}nirlepa

vipula ... aya extensive thought

bsam pa gcig pa nyid {MSA}

... aya stainless thought

ekatvaya oneness of thought

bsam pa ji bzhin {C}yathbhiprya


literal thought; in accordance with thought
{C}as they had intended

bsam pa nyung ngus


chog par dzin pa gzung
dzin bzung zungs {MSA}alpa-cint-satuatva
satisfied with a small thought {T}

bsam pa mnyam pa {MSA}

samaya same thought; sameness of thought

bsam pa thag pa {C}adhyaya; {C}


aya unusual attitude {PH}unusual attitude;
earnest intention {C}(earnest) intention; resolute;
seat; resolution; intentions; mentality; resolute
intention

bsam pa thugs su chud nas

{C}aya viditv having known the thought


{C}knew of the resolve

bsam pa mthun pa {C}

samnbhiprya concordant thought {C}they


are of like intention with me

bsam pa dag pa {MSA}aya-uddhi


pure thought

bsam pa dang sgom pa

bsgom sgom bsgoms sgoms {MSA}


cintana-bhvana thought and meditation

Tenses: future, present, past, imperative

bsam pa rnam dag {MSA}viuddha

851

bsam pa ma dag {MSA}auddha ...


adhyaya impure thought

bsam pa dman pa {MSA}hnaya


inferior thought

bsam pa tsam gyi

chog par dzin pa gzung dzin


bzung zungs {MSA}cint-mtra-satuatva
satisfied by the mere thought/by only thought ?
{T}

bsam pa rdzogs pa

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs {C}abhiprya-

paripra complete/perfect thought {C}full of


good intentions

bsam pa rdzogs par byed do

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs

{C}abhiprya-pariprayati fulfill/complete/

perfect ones thought {C}suits

bsam pa yang ni dag pa

{MSA}uddhir ayasya pure thought; purity of


thought

bsam pa yongs su rdzogs

pa rdzogs rdzogs rdzogs


rdzogs {C}abhiprya-paripra fulfill/complete/
perfect ones thought {C}full of good intentions

bsam pa yongs su
rdzogs par byed do

rdzogs

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
rdzogs rdzogs rdzogs {C}abhiprya-pariprayati
fulfill/complete/perfect ones thought {C}suits

bsam pa rlabs po che {C}udraaya great thought; great waves of thought


{C}ublime intention

bsam pa la bsten pa

bsten sten bstend stend {MSA}aya-

shes pa byung byung byung


byung {MSA}cint-maya-jna consciousness
arisen from thought/contemplation

bsam sbyor {PH}thoughts and actions


bsam sbyor ba sbyar

{PH}

Prayer That Fulfills All Aspirations

sbyor sbyard sbyord {C}aya-saprayoso {C}


resolutely intent

bsam pai sgo nas {MSA}ayatas


from the viewpoint of thought

bsam pai phyir {MSA}ayatas due


to thought

{PH}qualities

of intention

bsam par gyis {C}cintayi because


bsam par bgyid pa {C}cintya

conceivable; thinkable {C}that which one thinks


about; that which can be thought

bsam par bya ste {C}samanvharati

inconceivability; unencompassable by thought

bsam yas {MSA}acintya inconceivable;


unthinkable {PH}Sam-ye [Temple]

bsam yas dpag tu med pa

bsam yas mi gyur


lhun gyis grub pa {PH}Samye Mi-gyur Hlungyi-drup-pa [Temple] (spontaneous fulfillment of
unchanging limitless aspirations)

bsams {MSA}bhvana verb: think;

think; imagine; wish; object of thought {C}

imagine; wish7 noun: thought; wish

his mind is impressed by; consider; bring out; bear


in mind; bring to mind; behave towards; thinks to
himself

bsams pa aya; cintita; {MV}cint

verb: think; imagine; wish7 noun: thought; wish

bsam par bya ba {MSA}cintya; {C}

bsams pa las byung ba

byung byung byung byung {L}cint-

samanvharati think; imagine; wish; object of


thought {C}his mind is impressed by; consider;
bring out; bear in mind; bring to mind; behave
towards; thinks to himself

may; {MSA}cint-maya; {MSA}cint ... maya


arisen from thought/thinking/contemplation

bsams pa las byung

bsam pas {MSA}ayatas due to

bai shes rab byung byung


byung byung {LCh}cintmay-praj wisdom
arisen from thinking/thought/contemplation

thought; because of thought

Tenses: future, present, past, imperative

bsam mi khyab inconceivable;

{MSA}aprameya ... acintya inconceivable and


measureless

of thought; one should think {C}reflect!

bsam pas ni

{MSA}ama-bhvnta of the pacification affected


by thought; of the pacification done with thought
{T}

byung
byung byung byung cintmay arisen from
thinking; arisen from thought; arisen from
contemplation

bsam pa las byung bai

bsam pai yon tan

bsam pas zin pa zhi bai


bsam byung

sanirita rely upon thought/contemplation

bsam pa lhun grub ma

rtogs par byed pai sgo nas


rtogs rtogs rtogs rtogs {MSA}cintay bodhanata
from the viewpoint of realization by thought

852

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bsams pa sems pa a mind

[of the consequence]

thinking

bsams bzhin {C}sacintya

according to ones thought; spontaneously {C}


as a free agent; at will; deliberately

bsal bar gyur

bsal sel bsald seld {C}apanta clear away;


remove; throw off; eradicate; separate {C}
removed; without

sacintyopapatti arise spontaneously

bsal bar bya ba yin

skye ba {MSA}sacintya-bhavopapatti; {MSA}


sacitya-bhavopapatti (sic) spontaneously arise
in cyclic existence

bsal bya

bsams bzhin du skye ba {MSA}


bsams bzhin du srid par
bsams bzhin du srid

par skye ba {C}sacintya-bhava-pratikk


spontaneously arise in cyclic existence {C}one
who can be reborn at will

bsal

bsal sel bsald seld

{MV}apagama; {MV}apaama(?); {C}prajahati


clear away; remove; throw off; eradicate;

separate {C}forsakes

bsal dgos

bsal

sel bsald seld {C}apahartavya ought to clear


away/remove/throw off/eradicate/separate

bsal nas

bsal sel

bsald seld {MSA}prajahati{MSA}; {MSA}apsya;


{MSA}(vi dham): vidhamayya having cleared
away/removed/thrown off/eradicated/separated
{C}forsakes

bsal ba

bsal sel

bsald seld {C}nivtti; {MV}parihra; {MSA}


vyudsa; {MSA}hni; {C}utkipati; {C}nirghtana
clear away; remove; throw off; eradicate;
separate; the thesis [of a consequence] {C}
turn away from; reveal; lift (up); suspend; get rid of;
take out of; add to; suppression

bsal ba mnan par

bsal sel bsald seld {C}vikambhayati {C}


obstruct; get rid of

bsal ba song

song song

song song you have come to accept the thesis

Tenses: future, present, past, imperative

853

bsal sel bsald seld {C}nidhypayati


is an object of removal; will clear away/remove/
throw off/eradicate/separate {C}pacifies

bsal sel

bsald seld {C}apaneya object of removal; that


which should be cleared away/removed/thrown
off/eradicated/separated; should be cleared
away/removed/thrown off/eradicated/separated
{C}should be taken away

bsal bya log sgrub

bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs {EO}

apaneyavipratipatti wrong achievings to be


avoided; perverse achieving of that which is to be
avoided

bsil {MSA}ta cool


bsil ba {C}t-bhavati cool; be cooled
bsil ba thob par byed pa
thob/thob thob thob thobs
{MSA}aitya lambhayati obtain coolness

bsil bar gyur cig {C}t-bhavati


{C}be cooled (down)

bsil zer byed

{GD:155} Cooling
Light, a poetic name for the moon

bsu

bsu/ bsu/ bsus/

bsus/ {C}pratyudgamana go to meet; escort

bsus

bsu/ bsu/ bsus/

bsus/ pratyudgamana go to meet; escort

bse yab {Das} cica; {CG} cic

{PH}

tamarind

bse ru {LCh,C}khaga rhinoceros


scimitar

sword;

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bse ru lta bu Rhinoceros-like


bse ru lta bu rang sangs

{L,MSA}puya-sabhra collection of merit;


accumulation of merit

bsod nams kyi tshogs sgrub

rgyas khagaviakalpa-pratyekabuddha
Rhinoceros-like Solitary Realizer

achieving through the collection of merit

bse ru lta bui rtogs pa sngon du song

bsod nams kyi las kyi

dngos po {C}puya-kriy-vastu phenomenon of


meritorious work

bai rang rgyal gyi mi slob lam


rtogs rtogs rtogs rtogs path of no more
learning of Solitary Realizers who previously
had the realizations of rhinoceros-like [Solitary
Realizers]

bsod nams skye puyaprasava Born


from Merit

bsod nams skyes puyaprasava

bse ru lta bui rang rgyal

Born from Merit

bsod nams gyi tshogs

rhinoceros-like Solitary Realizers

bse ru lta bu;

puyasabhra collection of merit

bsod nams bgyi bai

bse ru lta bui rang rgyal khagaviakalpa


Rhinoceros-like [Solitary Realizer]

dngos po bgyi bgyid bgyis


gyis {C}puya-kriy-vastu phenomenon of
meritorious work

bsog accumulate
bsogs accumulate
bsod nyams {MSA}sukhallik

bsod nams rgya

chen rgyun mi chad chad


chad chad chad {MSA}vipula-satata-puya
uninterrupted continuum of vast merit

overindulgence

bsod snyoms pia; {MSA}pia-pta

bsod nams rgya chen po

alms

bsod snyoms kyi zhal zas

phel {MSA}puya-vddhi (vipula-) increase


extensive great merit

bsod nams rgyun mi chad

{PH}alms food

bsod snyoms chen po

chad chad chad chad {MSA}


satata-puya uninterrupted continuum of merit

{PH}the
great almsman (en epithet of kyarbhadra)

bsod snyoms pa {C}piaptika

bsod nams char mi phod {C}

alms-person {C}one who begs his food

kala-puya {C}an infinitesmal portion of merit

bsod nams {LCh,MSA,MV}puya;

bsod nams che {MSA}mah-puya

{MSA}sukhallik merit; virtue; meritorious

great merit

bsod nams kyi khyad par

bsod nams chen po {MSA}

{MSA}puya-vieaa feature of merit

puya mahat great merit

bsod nams kyi phung po

bsod nams dang ye

{L,MSA}puya-skandha heap of merit;


aggregation of merit

bsod nams kyi tshogs


Tenses: future, present, past, imperative

shes kyi tshogs {MSA,N}puya-jna-sabhra

collection of merit and wisdom; collections of

merit and wisdom


854

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

bsod nams dang ye shes kyi rang bzhin

gyi dge bai rtsa ba phel ba {MSA}puya-jnamaya-kuala-dharma-vddhi [variant: puya-jnamaya-kuala-mla-vddhi] impel/increase {T}
the virtuous roots of natural merit and wisdom

bsod nams dang ye shes


gnyis {MSA}puya-jna-dvaya the two, merit
and wisdom,

bzhin {MSA}puya-jna-maya natural merit


and wisdom; nature of merit and wisdom

bsod nams ye shes rab

rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs


rdzogs {MSA}puya-jna-supratva complete/
perfect/fulfill merit and wisdom

bsod par byed {MSA}(m):


mrayanti kill

bsod nams phung {MSA}puya-

bswe Say Monastery (a Jo-nang-pa

skandha heap of merit; aggregation of merit

bsod nams phung po {C}puya-

monastery in Am-do Province)

bsrang

ri heap of merit; aggregation of merit

bsrang /

srong / bsrangs/ srongs/ straighten

bsod nams bya bai dngos

{C}puya-kriy-vastu; {C}puya-sabhra actual


activity of merit; actual meritorious action {C}
foundation of meritorious deed; equipment with
merit

bsod nams bya bai dngos


po {C}puya-sabhra; {C}puya-kriy-vastu
phenomenon of meritorious activity {C}
equipment with merit; (foundation of) meritorious
work

bsrangs

bsrang

/ srong / bsrangs/ srongs/ straighten

bsrab pai sa tanbhmi ground of


diminishment {PH}ground of diminishment

bsrab mo tanu {PH}diminishment


bsrabs salekha diminished; thinned
bsrabs pa {MV}salekha diminished;
thinned

bsod nams ma yin pa {MSA}

bsrabs pai sgom pa

apuya non-merit

bsod nams tshogs dang

ldan pa {MSA}puya-sabhra-sayuta having


the collection of merit

bsod nams yang dag

bsdus pa bsdu sdud bsdus sdus


{MSA}puya-samuccaya collect merit; collection
of merit

bsgom sgom bsgoms sgoms {MV}

nirlekha-bhvan meditation on diminishment;


cultivation of diminishment

bsrabs pai sa {LCh,C}tanu-bhmi


level of diminishment {C}stage of refinement

bsrung khor

bsrung srung bsrungs srungs circle of protection;


protective retinue

bsrung ba

bsrung
srung bsrungs srungs {MSA}rakaa; {C}
raka protect/guard/keep/maintain/preserve/
sasfeguard [e.g., vows and pledges] {C}
preservation

bsod nams ye shes kyi tshogs dpag tu med pa


{MSA}aprameya ... puya-jna-sabhra
immeasurable collections of merit and wisdom

bsod nams ye shes tshogs


{MSA}jna-puya-sabhra collections of
merit and wisdom

Tenses: future, present, past, imperative

bsod nams ye shes rang

855

bsrung ba med pa

bsrung srung bsrungs srungs {MSA}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
on {C}emergence; come to; incur

araka; {MSA}raka; {MSA}nirrakatva; {C}


arakaa nonconcealment; without protection/
guarding/keeping/maintaining/preserving/
safeguarding {C}in which one has nothing to
hide

bsrung bar mdzad

bslangs

bslang
slang /slong bslangs slongs {MSA}(yc):
ycamna motivate; ask; beg; collect; gather;
raise; cause to rise; inspire; excite; arouse; urge
on

bsrung srung bsrungs srungs {MSA}


rakaka protect/guard/keep/maintain/preserve/
safeguard [e.g., vows and pledges]; guard;
protector

bslad pa pollution; affected by{BJ 60.4}


bslab bslab/

slob/ bslabs/ slobs/ ikate to learn; teach; train


in

bsrungs

bsrung srung
bsrungs srungs rakaa protect/guard/keep/
maintain/preserve/safeguard [e.g., vows and
pledges]

bsrungs pa

bslab btus

thu ik-samuccaya [teaching-collection];


ntidevas Compendium of Instruction, P 5336,
vol. 102

bsrung

bslab pa

srung bsrungs srungs {MSA}rakaa protect/


guard/keep/maintain/preserve/safeguard [e.g.,
vows and pledges]

bslab/ slob/ bslabs/ slobs/ {C,MSA}ik; {C}


ikita; {C}ikate training; learning; learn;
teach; train in {C}moral training; moral rule;
trained; student

bsre ba mixture; combine


bsreg bsreg sreg

bslab pa

bsregs/ sregs/ tpa scorch

kun las btus pai tshig leur byas pa


btu thu btus thu ik-samuccaya-krik

bsreg pa {C}dahati; {L}pradahati; {C}

pacaya burning; burn {C}consume; destroy;


burns; roasting

bsregs

btu thu btus

[teaching-collection]; ntidevas Compendium


of Instruction, P 5336, vol. 102

bslab pa mnyam pa {C}sama-ika

bsreg sreg

sameness of training {C}one who trains evenly

bsregs/ sregs/ tpa scorched

bsregs nas {C}dagdha having

burned; burning {C}as if all burned up in flame;


burned away

bslab

pa rnams dang bsgoms pa yi bras bu


bsgom sgom bsgoms sgoms

bsres combine; mixture; confuse


trainings and meditations
bsres pa confuse; combine; mixture
bslab pa sbyin pa {MSA}ikdattaka giver of teachings
bslang bslang slang
/slong bslangs slongs motivate; ask; beg; collect; bslab pa ma yin {C}aika nongather; raise; cause to rise; inspire; excite;
arouse; urge on

learner; non-learning; non-training {C}no


training

bslang ba

bslab pa gsum {MSA}ik-traya;

bslang
slang /slong bslangs slongs {C}vyutthna; {C}
abhyupaiti motivate; ask; beg; collect; gather;
raise; cause to rise; inspire; excite; arouse; urge

Tenses: future, present, past, imperative

{MSA}ik bhvany ca phala fruit of

{N}triik threefold training{N}

856

bslab pai bras bu

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
rnam pa bzhi {MSA}ik-phala (catur-vidha ...)
four aspects of training; {T} the fourfold effects/
fruits of training

bslab pai tshul ik-naya mode of


training; how to train{DASI 552.6}

bslab pai gzhi {MSA}ik-pada


basis of training

bslab par bya ba {MSA}prayoktavya


object of training; will train

seductive words

bslu yon {PH}ransom


bslod byed pollutant
ha cang very
ha cang thal ba it would be very
absurd{MSI 399.3}

ha cang thal bar gyur

bslab par byao {C}pratihpayeyam ha cang ring {C}atyyata


one should train; you should train {C}I could

establish

bslab bya advice; precepts; instruction;

too long

ha la ha la {GST} hlhala
h shang

bslab gsum {PH}Three Trainings

bslab/

slob/ bslabs/ slobs/ {C}ikita to learn; teach;


train in {C}trained

{PH}[Chinese Chan master] Ha-

hwa shang

hwa shang ma ha
ya na/ Hwa-shang Mahayana (c. 800 ce)

han ldang {PH}dumb; mute


ham [connective particle:] or; and; but
ha ha [transliteration of Sanskrit word,
ha, a syllable used in many mantras]

bslabs nas {C}ikita having trained

har gyi gtam {PH}empty talk


bhar ma {PH}Burma; Burmese

{C}trained

bslabs pa ji bzhin {C}yath-

bhar mai dge slong kha

ikita {C}in accordance with their training

shas kyang de dra bzhes; Some Burmese monks


also wear something like that. {GCC} p.14

bslu/ slu/

bslus/ slus/ {MSA}visavdaka controvertible;


deceptive

bslu ba med pa avisavdaka

[deceive-not-exist]; inevitable; without deceiving;


non-deceptive; incontrovertible

h yig {PH}the letter H


hor {PH}Mongol
hor {PH}Mongolia
hor dmag {PH}Mongolian army;

bslu bai chos deceptive phenomenon


Mongolian soldiers
bslu brid {PH}deceptive seduction;
hyan tsang Hsan-tsang
alluring spell
hrang {PH}single
bslu brid tshig {PH}deceptively
Tenses: future, present, past, imperative

{PH}poison;

shang

bslab gsum bras bu dang bcas pa lhag tshul gyi


khyad par {PH}the feature of an enhancement of
the three trainings together with their fruit

bslu ba

{C}very long;

poisonous plant

that which is to be taught

bslabs

{PH}

absurd consequence

857

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

hrig hrig po {PH}wide-eyed


basis of a demigod
lha {LCh,C,MSA}deva; {C,MSA}devat; {C}maru lha ma srin sde brgyad

the basis of demi-gods; common being having the

deity; god; divinity; goddess {PH}deity; god;

divinity; goddess; heavens; cloud


don dam pai lha the ultimate deity

lha sku sgom pa

lha min demigod


lha med pa non-theistic
lha mo dev goddess; queen; golden
lha mo che {PH}great goddess
lha tshe ring por {C}drgha-yuk-

bsgom sgom bsgoms sgoms meditation on the


divine body

lha sgrung {PH}folk opera


lha cig devi {PH}princess

kha cig lhan

dev {C}long-lived gods

lha yi {C} divya (=mano nukla; opp.:

cig thabs cig dang / lan cig sogs kyi cig sgra de
[some]one, together, one method, together, and so
forth are the cig words {Y}

mnuyaka) divine; of god {C}heavenly;


celestial

lha chen po mahdeva {PH}Mahdeva


lha dang mi {MSA}deva-mnua; {MSA}

lha dran thebs gcig one session

{C}Rain-

lha ye shes sems dpa

{PH}

divine wisdom being (jnasattva)

lha rig pai sengge

of being mindful of the deity

lha drug gi sgo nas

{PH}*Devavitsiha

rang lhar bskyed pa bskyed


skyed bskyed skyed generating oneself as a deity
by way of the six deities

lha sde {PH}groups of gods


lha bris {PH}artist
lha bla ma rjes su dran pa
recollection of deities and gurus

{PH}lord of

the gods; deity empowerment

lha reg {PH}ornate silk khata


lha shes {Das} devaja {PH}diviner
lha shes ma {PH}diviner
lha sa Lhasa; capital of Tibet
lha sa ba Lhasan; person from Lhasa
lha srin {PH}gods and demons (rakasa)
lha srung bsrung srung
bsrungs srungs god-protector spirit

lha dbang blo {LCh}devendrabuddhi

lha lha clear; distinct; vibrant


lhag {MSA}adhika [an intensifier:]

Devendrabuddhi; Devendrabuddhi (a student of


Dharmakrti)

lha ma yin {LCh,MSA}asura [god-not-

special; surpassing; exceeding; beyond; more;


surpassing; superior; unusual; remaining;
greater than

be]; demigod

lha ma yin pai

rten can gyi so soi skye bo ordinary beings with

Tenses: future, present, past, imperative

lha yi rgyal po {C}parjanya


god

deva ... mnua gods and men; gods and humans

lha dbang sovereign of gods

{PH}eight

classes of gods and raksas

858

lhag cig rjes su jug pa

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

lhag pa shes rab kyi bslab

functions together with{S 36}

lhag gcas myang das

pa trainings in higher wisdom

lhag pai

sopadhieanirva nirvana with remainder

khrims sogs slob pa la sbyor ba


sbyar sbyor sbyard sbyord {MSA}adhildiiky niyojana application at training in
higher ethics and so forth

lhag bcas myang das

sopadhieanirva nirva with remainder;


nirvana with remainder

lhag bcas lhag

med myang das nirvas with and without


remainder

lhag pai nga rgyal {C}mna

anadhyavasnat no special attachment {C}


feeling no inclination for

lhag pai nga rgyal can {C}

(=adhimna); {C}adhimna; {C}adhimnika


exceeding pride {C}pride; conceit; conceited

lhag chags pa med pa {C}

adhimna; {C}adhimnika very proud;


unusually conceited {C}conceit(ed)

lhag mthong {LCh,C,MV,MSA}vipayan; lhag pai ting nge dzin


{C}vidarana [exceeding-see]; special insight

lhag mthong gi tshogs sgrub

achieving through the collection of special insight

lhag mthong ldan gyur pa {C}

gzung dzin bzung zungs {N}


adhisamdhi higher meditative stabilization{N}

lhag pai mos pa

mos mos mos mos adhimoka special

imagination/belief/faith/interest/inclination
towards/zeal/keenness
lhag pai mos od gsal du bsdus pa
withdrawing everything into the clear light by way
of special imagination{TGP}

vipayayaka one with special insight; one who


has special insight {C}one who has insight

lhag ldan with remainder


lhag ldan gyi ma

lhag pai tshul khrims {MSA,N}

nges pai gtan tshigs indefinite reason having


remainder

adhila higher ethics

lhag pa {C}adhika(tara); {MSA}pariia;

{MV}adhikatva; {MV}udrikta higher; special;


surpassing; exceeding; beyond; more; superior;
unusual; Wednesday [short for gza lhag pa]
{PH}more {C}great; very; exceedingly;
excessive; further
Those palm leaves do not come to more
than three or four finger-breadths in width. {GCG}

lhag pa med pa {MSA}anadhika


without remainder; not special; not unusual

lhag pa tshul khrims {C}adhila


higher ethics {C}higher/great morality

lhag pai shes rab {C,MSA,N}


adhipraj higher wisdom

lhag pai sems {C,MSA}adhicitta

higher meditative stabilization; higher thought;


unusual mind

lhag pai bsam dag pa {MSA}


uddhdhyayika (one who has) the pure
unusual attitude

lhag pai bsam pa {LCh,C,MSA}


adhyaya unusual attitude {C}(earnest)
intention; resolute

lhag pa yi sa {MSA}pariia ... bhmi lhag pai bsam pa brtan pa


{PH}Sthrdhyaya

higher level/ground; superior level

Tenses: future, present, past, imperative

859

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

lhag pai bsam pa dag pa

{MSA}uddhdhyayika (one who has) the pure


unusual attitude

lhag pai bsam pa dag


pai sa {MSA}uddhy-aya-bhmi [variant:
uddhy-adhyaya-bhmi] level/ground of the
pure unusual attitude

Rgyal-tshab RGV-UT-tika

lhag par byas {C}kta-adhikro

lhag pai bsam

lhag pai bsam pa zhan pa

lhag par byas yin {C}kta-

adhikro {C}one who has done his duties

lhag par mos pa

mos mos mos mos surpassingly intent

{C}mduka-adhyaya weak with respect to the


unusual attitude {C}his resolutions are weak
{PH}

special deity; own particular deity


ones desired deitywhich
is to be achievedis ones special deity {Dor
47b.2}

lhag par {C}adhika(tara) specially [as an


adverb]; unusual(ly); superior {C}surpassing

lhag par dga ba {MSA}abhirata

lhag par dmigs pa

dmigs dmigs dmigs dmigs {C}

adhylambana; {C}adhylambate special object


of observation; superior observation {C}
acquiring the support; uphold; look for support in;
catch hold of; hangs on to; seek (for rebirth in/on);
bases his rebirth in/on

lhag par tshe ba med {MSA}


adhyavihisaka special non-harmfulness;
especially non-harmful

lhag par zhen pa {C,MSA,MV}

unusually happy

lhag par chags nas gnas

adhyavasna especially determined; special


adherence {C}be bent on; inclination

{C}adhyavasya-tihati {C}adopt an inclination


for; feel an inclination

lhag por {PH}surpassingly


lhag ma {C}avaea; {C}svaea; {MV}

lhag par chags pa {C}

adhyavasna; {C}adhyvasati unusually


attached to {C}be bent on; inclination; inhabit;
occupy; dearly love

lhag par chags pa dang

ldan {C}adhyavasyam-panna having unusual


attachment for {C}indulges in

lhag par gtong

{C}

one who has done his duties

pa rnam par dag pai sa {MSA}uddhdhyayabhmi level/ground of the pure unusual attitude

lhag pai lha special deity

slob dpon
phags pa thogs med ces bya ba sngon rgyal ba du
ma la lhag par bya ba byas; The master called
rya Asaga, previously, performed outstanding
deeds in the presence of many victors. {RGV-G} =

avaia; {MV}avasiat; {MV}avaiutatva;


{MSA}pariia; {MV}ea; {MV}udrikta
remainder; remaining; remnant {C}has some
residue of efficacy; (karman) left over from

lhag ma gang yang yin pa de


what is left over{BJ 61.3}

lhag ma gang yang rung ba

gtang gtong btang thongs {C}mukta-tyg {C}


generous giver

{MV}anyatamvaiat any of the remaining ...

lhag par rnal byor {PH}Atiyoga lhag ma dang bcas pa {C}


svaea having a remainder; with remainder
lhag par bya ba {MSA} adhikrna
{C}has some residue of efficacy; (karman) left over
{PH}outstanding deed

Tenses: future, present, past, imperative

from

860

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

lhag ma ma lus pa {N}niravaea


without remainder; completely{N}

lhag ma med pa {C}nirupadhiea


without remainder; completely {C}leaves

nothing behind

lhan rkyes kyi dga ba

lhag min anavaea without remainder


lhag med myang das

sahajnanda innate joy

lhan skyes {LCh}sahaja [together-with-

nirupadhieanirva nirva without


remainder; nirvana without remainder;
remainderless nirvana

born]; innate; inborn; natural

lhag mos

mos mos mos


mos adhimoka special imagination/belief/faith/
interest/inclination towards/zeal/keenness

lhag tsam {PH}little more (than)


lhag bsam {LCh}adhyaya; {MSA}

natural odor

lhan skyes kyi rtsa bai kha

dog sahaja-mla-vara natural primary color

lhan skyes bde stong

{PH}innate

lhan rgyas {PH}together


lhan cig {LCh,MSA}saha; {C,MSA}

lhag bsam dag pa special pure

srdham; {MSA}sama together {C}together


with; all together

thought; special pure attitude {PH}pure


unusual attitude

lhan cig kun tu rgyu ba

lhag bsam dag pai

rgyu rgyu rgyu rgyu {C}(saha)samavasarati


{C}connecting with; come together

sems bskyed mind-generation of special pure


thought

lhan cig skyes pa {LCh,L}sahaja

lhag bsam pa dag pa {MSA}

[together-with-born]; innate; inborn; natural


born together (with)

uddhdhyayika pure unusual attitude

lhan cig skyes pai

{C}

gnas ngan len {MV}sahaja dauhulya innate


bad states; {T} taking up bad innate states

superior training

lhan cig tu {C}srdham together;

{C}fallen into;

come out

together with {PH}together; together with {C}


with

lhan cig tu skyes pa

{C}shines upon;

appear bright

{PH}

coemergent

lhang nger dug pa {C}virocama

lhan cig gnas pa {C}savasati

(srddha); {C}sasarga abide together {C}

{C}blazing forth

Tenses: future, present, past, imperative

lhan skyes kyi dri sahaja-gandha

bliss-and-emptiness

adhyayika special pure attitude; unusual


attitude

lhang {PH}clear
lhang nge {C}virocate

lhang lhang clear sound; distinct sound


lhad ma zhugs pa
unspotted

avaea remainder left over{N}

lhags gyur {C}patita

{C}

shines upon; appear bright

zhug jug zhugs zhugs {C}aabala {C}

lhag ma lus pa {N}iyat; {N}

lhag bslab pa {C}atiik

lhang nger byed pa {C}virocate

861

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
become partial to; become intimate with close
contact with; commerce with

lhan cig gnas par gyur ba

{C}savasati (srddha) abide together {C}


become partial to; become intimate with

lhan cig byung

dmigs dmigs dmigs dmigs

observation

byung byung byung byung {MSA}samapravtti


co-arisen; arise together

lhan cig byung bai rgyu

lhan gcig together; together with; all


together

byung byung byung


byung sahabhuu-hetu co-arisen cause
Definitions:

mtshan nyid/ phan tshun dus mnyam rdzas tha dad


kyang yin/ phan tshun skye ba la gegs mi byed pa yang

yin pai gzhi mthun par dmigs pa/ Def: Those which
are observed as common loci of being different
substantial entities [produced] mutually at the same
time and not acting as an obstacle to the production
of each other.

lhan gcig mi gnas gal


*sahnavast-virodha contradictories not
abiding together

lhan ne {C}tapati {C}gleamed; warms


lham {MSA}(tap): tapati {PH}shoe
lham gog shoes
lham pa {MSA}pratapana; vtta polygon;
square

lham me {C}bhrjate blazing

lhan cig byed rkyen

{C}gleams

[with negative: be dimmed]

sahakripratyaya cooperative condition {PH}


cooperating condition

lham me brjid blazing brightly{DASI

lhan cig byed rkyen

522.2}

sahakripratyaya cooperative condition {PH}


cooperating condition

lhan cig byed pai rkyen


lhan cig byed pai rkyen

lham meo {MSA}(bhs): bhsate


blazing

{PH}

cooperating condition

{PH}

cooperating condition

lhai {C,MSA}divya [{C}=mano nukla; opp.:


mnuyaka] divine; of god(s) {C}heavenly;
celestial

lhai nga rgyal

lhai ngar

rgyal divine pride; pride of being a/the deity

{PH}

lhai ngar rgyal

lhai nga
rgyal divine pride; pride of being a/the deity

cooperating cause

lhan cig byed bras cooperative


effect

lhan cig mi gnas gal

*sahna-vasth-virodha not abiding together;


contradictory in the sense of not abiding together

Definitions:
mtshan nyid/ rgyun bcad
bya gcod byed kyi sgo nas mi mthun par gnas pa/

Tenses: future, present, past, imperative

lhan cig dmigs nges

simultaneous certification; simultaneous

lhan cig byed pai rgyu

Def: discordant abiding from the viewpoint of the


continuum of the one being being the eliminator of
the continuum of the other

862

lhai bsnyen pa divine approximation


lhai rten can gyi so soi

skye bo common being having the basis of a god

lhai rnal byor devat-yoga;


devayoga deity yoga

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY

lhai bu gro mgyogs

thob thob thobs {MSA}anbhoga ... knti-lbha


spontaneously attain forbearance

{PH}

Devaputra Avins

lhun grub chos sku

lhai bui bdud devaputamra god-

{PH}
spontaneously established Truth Body

child demon

lhun grub tu spontaneously


lhun grub tu jug pa

lhai mig divyacaku divine eye


lhar bcas {L}sahadeva theistic

anbhogovhana; anbhogavhana
spontaneously engaging; spontaneous
engagement

together with the gods; heaven

lhar bcas pa sahadeva theistic


lhas sbyin {LCh}devadatta Devadatta
lhug pa lhug lhug

lhun grub pa {C}anbhoga; {L}

nirbhoga spontaneity; spontaneously {C}


there is nothing they can be directed to; does not
turn towards; not turning towards an (external)
object; impassive; miraculously produced; selfproduced; produced; existing

lhugs lhugs pour out

lhug par amply; liberally; abundantly


lhung ba lhung lhung
lhung lhung fall

lhun grub par bzod pa

alms bowl {PH}alms bowl {C}bowl; person


worthy of

lhun grub brtsegs

lhung byed cause to fall


lhung bzed {LCh,C}patra begging bowl;

lhun {C}skandha aggregate

{C}mass; heap;

trunk; shoulder; group

lhun gyis grub pa {LCh,C,MSA}

lhun

{PH}

lhun grub; lhun gyis grub


pa {LCh}anbhoga; nirbhoga spontaneity;
spontaneously {C}there is nothing they
can be directed to; does not turn towards; not
turning towards an (external) object; impassive;
miraculously produced; self-produced; produced;
existing

lhun po {LCh}meru Meru; Mt. Meru [the

mountain said to be at the center of the universe


in traditional Buddhist cosmology]{D1}; a large
mountain{D1} {PH}beautiful

womb

thob/thob

Tenses: future, present, past, imperative

lhun grub gzugs sku

lhums {LCh,MSA}garbha; {MSA}kuki

gyis grub pa glo bur rnam dag gi yon tan


spontaneously accomplished qualities of purity
from adventitious [defilements]
bzod pa thob

{PH}Spontaneously Accomplished Mound [n. of


a charnel ground]

spontaneously established Form Body

anbhoga; {L}nirbhoga spontaneity;


spontaneously; spontaneously established
{PH}spontaneous {C}there is nothing they
can be directed to; does not turn towards; not
turning towards an (external) object; impassive;
miraculously produced; self-produced; produced;
existing las
bzhi lhun gyis grub par byed pai don yod grub pa
[The Buddha] Amoghasiddhi who spontaneously
accomplishes the four activities

lhun gyis grub par

thob thob/thob thob


thob thobs {MSA}anbhoga ... knti-lbha
spontaneously attain forbearance

863

lhums su zhugs pa

zhug jug zhugs zhugs garbhvakrnta

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
initiation; ablution; consecration

entering the womb

a bhi e ka ba abhieka

lhur be intent on something; take

[transliteration of Sanskrit word, abhieka];


empowerment; initiation; ablution; consecration

responsibility

lhur mdzad pas my intense work

a ma mother [term of address]


a wa; a lba child; children
a wa dh ti pa {PH}Avadhutipa

(hon.); take responsibility

lhur len {MSA}para; {MSA}parama be


intent on something; take responsibility

lhur len pa {MSA}para; {MSA}parama

[Maitripa]

be intent on something; take responsibility

lho dzam bu gling; dzam

gling jambu-dvpa the southern continent of


Jambudvpa; the Indian subcontinent; the world

lhod loosen

rtsa mdud lhod pa


loosen the channel knots{TGP 40}

lhod pa {C}aithilya loosen; loose

a yin I doubt it; I dont think; is it so or


not?

a yod I doubt it; I dont think; is it so or


not?

a ru ra {L}haritak myrobalan arjuna;


universal medicine

a la la aho!; ah!
a li {PH}the vowels
an da rnyil; an dha rnyil

{C}

laxness

lhod pa nyid

{PH}loose
gal te chags pai ching
ba lhod pa nyid du mi gyur na ... If the bonds of
love were not loose, ... {A4C-C}

indranla [transliteration of Sanskrit word,


indranla] {S}sapphire

lhod lhod relaxed


indra ni la {LCh}indranla {PH}
sapphire
lhod lhod po {PH}loose; very loose
lhoi dod ma {PH}desirous southern i ndra bhu ti chung ba kambalapda
Lawapa, Kambalapda, or Shakraputra

[right] channel at the heart

in dra nai la {LCh}indranla

a ka ru {L}agaru agaru plant; aloe vera


a ka ru nag po {L}kgaru {S}

[transliteration of Sanskrit word, indranla];


sapphire

black agaru tree

a ku uncle
a ti ati [transliteration of Sanskrit word,
ati, short for atiyoga]

a mdo Am-do
a nu anu [transliteration of Sanskrit word,
anu, short for anuyoga]

a bhi e ka abhieka [transliteration


of Sanskrit word, abhieka]; empowerment;

Tenses: future, present, past, imperative

864

in dra ni la indranla sapphire


u pa upa [tantra] Performance Tantra {T}
u ru su Russia
ut pa la utpala lotus; blue lotus
utpa la {PH}Utpala flower
utpala {PH}Utpala flower
utpa la can {Negi} utpalaka {PH}

TIBETAN-SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Utpalaka
utpa la can gyis kyang nor bzangs

la mngon par phyag btsal nas smras pa; Having


respectfully paid homage to Sudhana, Utpalaka
spoke. D 4152: vol. 169; folio/line 125a.6

ut pa la ltar gas pa utpala


Utpala (Hell)

ut wa la utpala lotus; blue lotus


e na ya antelope
e ma {PH}O!; Ah!; Alas! O, it is
amazing! {Gn}

em rje doctor
on kyang {C}api tu khu

{C}but on the

contrary

o swa sti o svasti

Tenses: future, present, past, imperative

865

The UMA Institute for Tibetan Studies Tibetan-Sanskrit-English Dictionary mainly grew from the
experience of a group of translators who worked with Jeffrey Hopkins. Arising from group interaction over five decades in the process of translation, the Dictionary reflects the process of translation rather than an attempt to include as many words as possible from the Tibetan language.
The compilation of terms was started by Joe B. Wilson on index cards which were Xeroxed in
groups onto pages, but shifted to an early Apple computer which allowed the collection to be
entered into a database with fields for the entry, Sanskrit, tenses including verbal elements in nouns
and adjectives, the approved English, examples, definition, divisions, and comments. John C. Powers added translation equivalents and Sanskrit from the works of Edward Conze and others, and
Paul Hackett added almost 2,000 entries; Jongbok Yi added 1,300 entries with English in bold type
from the translation of Jam-yang-shay-pas Seventy Topics by Hopkins and Yi.
Jeffrey Hopkins is Professor Emeritus of Tibetan Buddhist Studies at the University of Virginia
where he taught Tibetan Buddhist Studies and Tibetan language for thirty-two years from 1973.
He received a B.A. magna cum laude from Harvard University in 1963, trained for five years at
the Lamaist Buddhist Monastery of America in Freewood Acres, New Jersey, USA (now the Tibetan Buddhist Learning Center in Washington, New Jersey), and received a Ph.D. in Buddhist
Studies from the University of Wisconsin in 1973. He served as His Holiness the Dalai Lamas
chief interpreter into English on lecture tours for ten years, 1979-1989. At the University of Virginia he founded programs in Buddhist Studies and Tibetan Studies and served as Director of the
Center for South Asian Studies for twelve years. He has published forty-two books, some of which
have been translated into a total of twenty-two languages. He published the first translation of the
foundational text of the Jo-nang school of Tibetan Buddhism in Mountain Doctrine: Tibets Fundamental Treatise on Other-Emptiness and the Buddha-Matrix. He has translated and edited sixteen books by His Holiness the Dalai Lama, the last four being How to See Yourself as You Really
Are; Becoming Enlightened; How to Be Compassionate; and The Heart of Meditation: Discovering Innermost Awareness. He is the Founder and President of the UMA Institute for Tibetan Studies.

uma-tibet.org

Vous aimerez peut-être aussi