Vous êtes sur la page 1sur 87
M@™ 484489) 0586585 180 mm NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 1109 STANDARD "080 AMENDEMENT 1 AMENDMENT 1 1995-04 Amendement 1 Isolateurs composites destinés aux lignes aériennes a courant alternatif de tension nominale supérieure a 1 000 V - Définitions, méthodes d’essai et critéres d’acceptation Amendment 1 Composite insulators for a.c. overhead lines with a nominal voltage greater than 1 000 V - Definitions, test methods and acceptance criteria © CEI 1995 Droits de reproduction réservés — Copyright ~ all ights reserved Bureau Central dela Commission lectotechique Itemationale. 3, rue de Varembs Genive, Suisse Commission Electrotechnique internationale CODE PRIX E larnational Electrotechnical Commission PRICE CODE Peurpe voircaaogve an vit Forpros, soe cure exaopoe WMH 464489) 0586587 O17 Oe 1109 amend. 1 © CEI:1995 AVANT-PROPOS Le présent amendement a été établi par le comité d'études 36 de la CEI: Isolateurs. Le texte de cet amendement est issu des documents suivants: os. Rapport de vote 36/115/0IS, 36/118A/D1S. 36/119/RVO Le rapport de vote 16 dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant abouti & l'approbation de cet amendement. Page 10 2. Références normatives Insérer dans Ia liste existante, les titres des normes suivantes: CEI 707: 1981, Méthodes d’essai pour évaluer linflammabilité des matériaux isolants électriques solides soumis 4 une source d’allumage ISO 3452: 1984, Essais non destructifs - Contréle par ressuage ~ Principes généraux Page 18 5 Essals de conception Ajouter, a la page 28, les nouveaux paragraphes suivants: 5.5. Essai d’inflammabilité Get essai a pour but d'évaluer les propriétés d'allumage et d'extinction du matériau de revétement. 5.5.1 Méthode d’essai Cet essai doit étre effectué conformément a la méthode FV de la CEI 707. 5.5.2 Sanction de l'essai L'essai est considéré comme passé avec succes si le spécimen essayé appartient a la catégorie FVO de la CEI 707. mm 4844891 0586588 TS3 1109 Amend, 1 @1EC:1995 -3- FOREWORD This amendment has been prepared by IEC technical committee 36: Insulators. The text of this amendment is based on the following documents: bis Report on voting 36/115/01S 36/115A/0IS 36/11 9/RVD_ Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on voting indicated in the above table. Page 11 2 Normative references Insert, in the existing list, the titles of the following standards: IEC 707: 1981, Methods of test for the determination of the flammability of solid electrical insulating materials when exposed to an igniting source 180 3452: 1984, Non-destructive testing - Penetrant inspection - General principles Page 19 5 Design tests Add, on page 29, the following new subclauses: 5.5 Flammability test This test is intended to check the housing material for ignition and selt-extinguishing properties. 5.5.1. Test procedure The test shall be performed according to IEC 707, method FV. 5.5.2 Evaluation of the test ‘The test is passed if the test specimen belongs to category FVO indicated in IEC 707. mm 484489) 0586589 997 mt 1109 amend. 1 © CEI:1995 Page 28 6 Essals de type Remplacer & la page 30, le titre et le texte du 6.4 par ce qui suit: 6.4 Essai mécanique charge-temps et essai d’étanchéité de I'intertace entre Jes extrémités métalliques et le revétement de l'isolateur 6.4.1. Spécimens d'essai Quatre isolateurs pris sur la chaine de production doivent étre essayés. Dans le cas disolateurs longs, des spécimens, assemblés sur la chaine de production, peuvent étre fabriqués, ayant une longueur isolante (distance entre ferrures) d’au moins 800 mm. Les deux extrémités métalliques doivent étre les mémes que sur les isolateurs de production standard. Les extrémités métalliques doivent étre assemblées de telle sorte que Ia partie isolante entre les extrémités et I'ailette la plus proche soit égale & celle de l'isolateur de la chaine de production. Les isolateurs doivent étre examinés visuellement et on contrélera que leurs dimensions sont conformes aux plans. lis doivent étre ensuite soumis a essai mécanique individuel suivant 8.3. 6.4.2 Déroulement de essai a) Les quatre spécimens sont soumis & une charge de traction appliquée entre les couplages, & température ambiante. La charge est augmentée rapidement, mais sans &-coups, de z6ro jusqu’a 70 % de la CMS, et ensuite maintenue a cette valeur pendant 96 h. b) Les deux extrémités de l'un des quatre spécimens doivent étre soumises, a la fin des 96 h d'essai, a un essai de vérification de craquelure, par pénétration de colorant, conformément a ISO 3452, sur le revétement sur une zone comprenant la longueur totale de interface entre ferrure et revétement, et s’étendant sur une surtace addi- tionnelle suffisante au-dela de l'extrémité de la ferrure. On doit procéder de ta fagon suivante: - la surface doit étre préalablement nettoyée a l'aide d'un agent nettoyant; = le liquide colorant, qui doit agir pendant 20 min, doit étre appliqué sur ta surtace propre; - la surface doit étre débarrassée de I'excés de colorant et séchée; - Sagent révélateur doit étre appliqué, si nécessaire; ~ lasurtace doit étre contréiée. Le colorant peut pénétrer certains matériaux de revétement. Dans de tels cas, il faudra en apporter la preuve pour valider l'interprétation des résultats. Aprds cet essai de pénétration, les spécimens doivent étre contrélés. Si des craque- lures apparaissent, le revétement et, si nécessaire, les extrémités métalliques ainsi que le noyau doivent étre coupés en deux moitiés, perpendiculairement a la plus large des craquelures révélées, en son milieu. La surface des deux moitiés doit étre ensuite ‘examinée pour connaitre la profondeur de la craquelure. ¢) Les trois autres spécimens sont, ensuite, de nouveau soumis a une traction appliquée entre les couplages & température ambiante. La charge est augmentée rapidement, mais sans a-coups, de zéro jusqu’a environ 75 % de la CMS, et ensuite augmentée graduel- Jement en un temps allant de 30 s 490 s jusqu’a la CMS. Si on atteint 100 % de la MS en moins de 90 s, la charge (100 % de la CMS) doit étre maintenue pendant le reste des 90 s. (Cet essai est considéré comme équivalant & un essai de tenue pendant 1 min & ta CMS.) MH 484489) 0586590 6OL mm 1109 Amend. 1 © 1EC:1995 Page 29 6 Type tests Replace, on page 31, the existing title and text of 6.4 by the following: 6.4 Mechanical load-time test and test of the tightness of the interface between end fittings and insulator housing 6.4.1 Test specimens Four insulators taken from the production line shall be tested. In the case of long insulators, specimens may be manufactured, assembled on the production line, with an insulation length (metal to metal spacing) not less than 800 mm. Both metal fittings shall be the same as on standard production insulators. The fittings shall be assembled such that the insulating part from the fitting to the closest shed should be identical to that of the production line insulator. The insulators shall be examined visually and checked that the dimensions conform with the drawing and then be subjected to the mechanical routine test according to 8.3. 6.4.2 Performance of the test a) The four specimens are subjected to a tensile load applied between the couplings at ambient temperature. The tensile load shall be increased rapidly but smoothly from zero up to 70 % of the SML and then maintained at this value for 96 h. b) Both ends of one of the four specimens shall, at the end of the 96 h test, be sub- Jected to crack indication, by dye penetration, in accordance with ISO 3452, on the housing in the zone embracing the complete length of the interface between the housing and metal fitting and including an additional area, sufficiently extended, beyond tho end of the metal part. ‘The indication shall be performed in the following way: the surtace shall be properly pre-cleaned with the cleaner; = the penetrant, which shall act during 20 min, shall be applied on the cleaned surface; ~ the surface shall be cleaned with the excess penetrant removed and dried; the developer shall be applied, if necessary: the surtace shail be inspected. ‘Some housing materials may be penetrated by the penetrant. In such cases evidence shall be provided to validate the interpretation of the results. After the penetration test the specimen shall be inspected. If any cracks occur, the housing and, if necessary, the metal fittings and the core shall be cut perpendicularly to the crack in the middle of the widest of the indicated cracks, into two halves. The surface of the two halves shall then be investigated for the depth of the cracks. c) The three remaining specimens are then again subjected to a tensile load applied between the couplings at ambient temperature. The tensile load shall be increased rapidly but smoothly from zero to approximately 75 % of the SML and then gradually increased in a time between 30 s to 90 s to the SML. If 100 % of the SML is reached in less than 90 s, the load (100 % of SML) shall be maintained for the remainder of the 90 s. (This test is considered to be equivalent to a 1 min withstand test at SML.) Mm 484489) 058659) 54a mm -6- 1109 amend. 1 © CEI:1995 En vue d'obtenir le maximum diinformations de I'essai, sauf raisons spéciales (par exemple la capacité de traction maximale de la machine d’essai), la charge peut étre augmentée jusqu’a ce que la charge de rupture soit atteinte. Cette valeur est notée. 6.4.3 Sanction de 'essai L’essai est passé avec succes si: - aucune rupture (rupture ou arrachement complet du noyau, ou fracture de Vextrémité métallique) ne se produit, ni pendant I'essai de 96 h & 70 % de la CMS (6.4.2 a)), ni pendant 'essai de tenue de 1 min 4 100 % de la CMS (6.4.2 c)); = aucune craquelure n'est révélée par la méthode de pénétration de colorant décrite en6.4.2b); = examen des deux moitiés décrit en 6.4.2 b) montre clairement que les craquelures Fatteignent pas le noyau. Page 32 Ajouter, aprés le 6.4, le nouveau paragraphe suivant: 6.5 Essai de perturbations radioélectriques L'acheteur et le fabricant de lisolateur se mettront d’accord quant a la nécessité effectuer cet essai et au niveau maximal admissible de perturbations radioélectriques. Cet essai doit étre effectué conformément a la CEI 437 et l'solateur sera muni de dispo- sitifs de garde si ces dispositifs font partie intégrante du type d'isolateur. 7 Essals sur prélevements Remplacer a la page 34, le titre et le texte du 7.4 par ce qui suit: 7.4 Véritication d’étanchéité de lintertace entre les extrémités métalliques (E2) et de la charge mécanique spécifiée, CMS (E1) a) Un isolateur, pris au hasard dans fe prélévement E2, doit étre soumis a un essai de véritication de craquelures par pénétration de colorant, conformément a I'ISO 3452, sur le revétement sur une zone comprenant la longueur totale de l'interface entre ferrure et revétement, et s‘étendant sur une surface additionnelle suffisante au-dela de Vextrémité de la terrure. (On doit procéder de la maniére suivante: = la surface doit étre préalablement nettoyée a l'aide d'un agent nettoyant; = Ie liquide colorant, qui doit agir pendant 20 min, doit étre appliqué sur la surface propre; = dans les 5 min suivant l'application du colorant, lisolateur doit étre soumis, A température ambiante, & une charge de traction de 70 % de la CMS, appliquée entre les deux extrémités métalliques; la charge doit étre augmentée rapidement mais sans a-coups, de zéro jusqu’a 70 % de la CMS et ensuite maintenue a cette valeur pendant 1 min; = la surface doit étre débarrassée de l'excés de colorant et séchée; — agent révélateur doit étre appliqué, si nécessaire; = la surface doit étre contrélée. mM 484489) 0586592 484 mm 1109 Amend. 1 ©IEC:1995 In order to obtain more information from the test, unless special reasons apply (for instance the maximum tensile load of the test machine), the load may be increased until the failing load is reached, and its value recorded. 6.4.3 Evaluation of the test ‘The test is passed if: = no failure (breakage or complete pull-out of the core, or fracture of the metal fitting) occurs either during the 96 h test at 70 % of the SML (6.4.2 a)) or during the 1 min 100 % withstand test at SML (6.4.2 ¢)); — no cracks are indicated by the dye penetration method described in 6.4.2 b); = the investigation of the halves described in 6.4.2 b) shows clearly that the cracks do not reach the core. Page 33 ‘Add the following new subclause after 6.4: 65 Radio interference test The need to perform the test and the maximum acceptable level of radio interference are based on agreement between purchaser and manufacturer. The test shall be performed according to IEC 437 and the insulator should be tested with field grading rings, if applicable. 7 Sampling tests Replace, on-page 35, the existing title and text of 7.4 by the following: 7.4 Verification of tightness of the interface between end fittings and insulator housing (£2) and of the specified mechanical load, SML (E1) a) One insulator, selected randomly from the sample E2, shall be subjected to crack Indication by dye penetration, in accordance with SO 3452, on the housing in the zone embracing the complete length of the interface between the housing and metal fitting and including an additional area, sufficiently extended, beyond the end of the metal part. The indication shall be performed in the following way: = the surface shall be properly pre-cleaned with the cleaner; = the penetrant, which shall act during 20 min, shall be applied on the cleaned surface; = within § min after the application of the penetrant, the insulator shall be sub- jected, at the ambient temperature, to a tensile toad of 70 % of the SML, applied between the metal fittings; the tensile load shall be increased rapidly but smoothly from zero up to 70 % of the SML, and then maintained at this value for 1 min; = the surface shall be cleaned with the excess penetrant removed, and dried; = the developer shall be applied, if necessary; ~ the surface shall be inspected. Mm 484489) 0586593 310 mm -8- 1109 amend. 1 © CEI:1995 Le colorant peut pénétrer certains matériaux de revétement. Dans de tels cas, il faudra en apporter la preuve pour valider linterprétation des résultats. Aprés l'essai de 1 min & 70 % de la CMS, si des craquelures apparaissent, le revé- tement et, si nécessaire, les exirémités métalliques ainsi que le noyau doivent étre coupés en deux moitiés, perpendiculairement a la plus large des craquelures révélées, en son milieu. La surface des deux moitiés doit étre ensuite examinée pour connaitre la profondeur de la craquelure. b) Les isolateurs du prélévement El doivent étre soumis, & la température ambiante, & une traction appliquée entre les couplages. La charge doit étre augmentée rapidement, mais sans a-coups, de zéro jusqu’a environ 75 % de la CMS, et ensuite augmentée graduellement pendant 30 s 2 90 s jusqu’a ce que la CMS soit atteinte. Si on atteint 100 % de la CMS en moins de 90 s, la charge (100 % de fa CMS) doit étre maintenue pendant le reste des 90 s. (Cet essai est considéré comme équivalant & un essai de tenue pendant 1 min & 100 % de la CMS.) En vue d'obtenir le maximum d'informations de essai, sau raisons spéciales (par exemple la capacité de traction maximale de !a machine d'essai), la charge peut étre augmentée jusqu’a ce que la charge de rupture soit atteinte. Cette valeur est notée . (essai est passé avec succes si: = aucune rupture (fracture, ou arrachement complet du noyau, ou fracture de Vextrémité métallique) ne se produit, ni pendant lessai de tenue pendant 1 min & 70 % de la CMS (a)), ni pendant essai de tenue pendant 1 min & 100 % de la CMS (b)); - aucune craqueture n'est révélée par la méthode de pénétration de colorant décrite en7.4 a); = Mexamen des deux moitiés décrit en 7.4 a) montre cl n’atteignent pas le noyau. rement que les craquelures MH 484485) 0586594 257 Ml 1109 Amend. 1@1EC:1995 Some housing materials may be penetrated by the penetrant. In such cases evidence shall be provided to validate the interpretation of the results. After the 1 min test at 70 % of the SML, if any cracks occur, the housing and, if necessary, the metal fittings and the core shall be cut. perpendicularly to the crack in the middle of the widest of the indicated cracks, into two halves. The surface of the two halves shall then be investigated for the depth of the cracks. b) The insulators of the sample E1 shall be subjected at ambient temperature to a tensile load, applied between the couplings. The tensile load shall be increased rapidly but smoothly from zero to approximately 75 % of the SML and then be gradually increased to the SML in a time between 30 s to 90 s. If 100 % of the SML is reached in less than 90 s, the load (100 % of the SML) shall be maintained for the remainder of the 90 s. (This test is considered to be equivalent to a 1 min withstand test at the SML.) In order to obtain more information from the test, unless special reasons apply (for in- stance the maximum tensile load of the test machine), the load may be increased until the failing load is reached, and its value recorded. The insulators have passed this test if: = no failure (breakage or complete pull-out of the core, or fracture of the metal fitting) ‘cours either during the 1 min 70 % withstand test (a)) or during the 1 min 100 % withstand test (b)); = no cracks are = the investigation of the halves described in 7.4 a) shows clearly that the cracks do not reach the core. icated after the dye penetration method described in 7.4 a); mM 4844851 0586595 193 mm Publications de la CEI préparées TEC publications prepared par le Comité d’Etudes n° 36 120(1984) Dimensions des astemblages & rotule et logement de rotule det éléments de chaines islateurs. 137 (1984) Traversder inoléet pour tensions alternatives supérieures & 1 000 V. 1681994) Essais des suppons isolants d’intérieur et re eéramique ou en verre, jons de tension aominale supérieure & 1000 ¥. 233,(1974) _Esaais des enveloppes isolantes destinges a des appareils lectriques Modification n° | (1988). 273 (1990) Caractritigues des supports isolantsd*inérieur et d'extérieur destings A des installations de tension nominale supérieure 81 000 V. 305 (1978) Carnctrintiques det éléments de chatnes iolateurs du type capot et tie. 372 (1984) —_Dispositife de verrouillage pour les assemblages i rowule ot logement de rotule des éléments de chaines isolators - Dimensions et esis. Amendement 0° 1 (1991), 383: ~ lnolateurs pour lignes sésiennes de tention nominale 383-1 (1993) 383-2(1993) supérieure 81 000 V. Pane 1: Elements d'isolaeursen maitre céramique (en vere poor syitimes 4 courant slemaif Definitions, méthodes dessa et rites d'acoep- tation, Panie 2: Chaines dislateurs et chaines 'isolteurs Gquipécr pour systimes i courant ahematif ~ Déliitions, mésbodes dessa et criéres d'scoep- tation. 483 (1980) Caracarintiques dex éléments de chatnes inolateurs da type ft Tong. 437 (1973) Essai de perturbations radioélectriques des inolateurs pour haute tension, 438 (1973) _Essait ot dimensions des isolateurs pour hautes {tensions continues. 411 (1977) Dimensions des assemblages i chape et tenon des 300 mm, avec un maximum de 50 mm sont admises sur toutes les dimensions pour lesquelles aucune tolérance spéciale n'est demandée (d étant les dimensions exprimées en millimetres). Un résumé de ces essais est donné a l'annexe D. 6.1 Essai de tenue aux choes de foudre & sec Conformément aux articles et paragraphes 7, 9, 10, 14, 15.1, 15.2, 17, 18.1.2, 18.2, 19 et 20 de la CE! 383. 6.2 Essai a fréquence industrielle sous pluie Contormément aux articles et paragraphes 7, 9, 12, 13, 14, 15.1, 17, 18.1.2, 18.2, 19 et 22 dela CEI 383. 6.3. Essai de tenue aux chocs de manoeuvre sous pluie Contormément aux articles et paragraphes 7, 9, 11, 13, 14, 15.1, 17, 18.1.8, 18.2, 19 et 21 dela CEI 383. 6.4 Essai mécanique charge-temps Cet essai sera effectué & température ambiante pour confirmer la charge mécanique spécitiée (CMS) de lisotateur aprés l'application d'une charge mécanique égale & 0,7 de CMS pendant 96h. 6.4.1 Spécimens d'essai On utilise trois isolateurs de la chaine de production ou trois échantillons de noyau avec armatures métalliques. Chaque spécimen doit avoir une longueur entre armatures métalliques au moins égale @ 10 fois le diamétre du noyau. Les armatures métalliques doivent étre identiques & celles qui sont utilisées en production. 6.4.2 Déroulement de l'essai 'a) Les trois spécimens sont soumis & une charge de traction appliquée entre les couplages. La charge est augmentée rapidement mais sans a-coups, de zéro jusqu’a 70 % de la CMS; et ensuite maintenue & cette valeur pendant 96 h. b) Les trois mémes spécimens sont ensuite de nouveau soumis A une traction appliquée entre les couplages. La charge est augmentée rapidement mais sans 4-coups, de zéro jus- qu’a environ 75 % de la CMS, et ensuite augmentée graduellement dans un temps allant de 30 s & 90 s jusqu’a la CMS. Si on atteint 100 % de la CMS en moins de 90 s la charge doit étre maintenue pendant le reste des 90 s. Cet essai est considéré comme équivalent & un essai de tenue pendant 1 min a 100 % de la CMS. TEC 3309 92 MM 4844852 OSO4LOb T om 1109 @1EC. -3t- Unless otherwise agreed, a tolerance of £(0,04xd41,5)mm when d< 300 mm £(0,025xd+6)mm — when d> 300 mm with a maximum of 50 mm is allowed on all dimensions for which specifc tolerances are not requested (d being the dimensions in millimetres) ‘A summary of these tests is given in annex D. 6.1 Dry lightning impulse withstand voltage test According to clauses and subclauses 7, 9, 10, 14, 15.1, 15.2, 17, 18.1.2, 18.2, 19 and 20 of IEC 383, 6.2 Wet power - frequency test According to clauses and subclauses 7, 9, 12, 13, 14, 15.1, 17, 18.1.2, 18.2, 19 and 22 of IEC 383. 6.3. Wet switching impulse withstand voltage test According to clauses and subclauses 7, 9, 11, 13, 14, 15.1, 17, 18.1.3, 18.2, 19 and 21 of the IEC 383. 6.4 Mechanical load-time test This test shall be performed at ambient temperature to confirm the specified mechanical load (SML) of the insulator after the application of a tensile load of 0.7 SML for 96 h. 6.4.1 Test specimens Three insulators from the production line or three core samples with metal fittings are used. Each specimen shall have a length between metal fittings of at least 10 times the core diameter. The metal fittings shall be identical to those used in the production. 6.4.2 Performance of the test a) The three specimens are subjected to a tensile load applied between the couplings. The tensile load shall be increased rapidly but smoothly, from zero up to 70 % of the ‘SML and then maintained at this value for 96 h. b) The same three specimens are then again subjected to a tensile load applied between the couplings. The tensile load shall be increased rapidly but smoothly from zero to approximately 75 % of the SML and then gradually increased in a time between 380 s and 90 s to the SML. if 100 % of the SML is reached in less than 90 s the load (100 % SML) shall be sustained for the remainder of the 90 s. (This test is considered to be equivalent to a 1 min withstand test at the SML). TEC 1309 92 MM 484489) OSO4L07 1 a ~32- 1109 © CEI 6.4.3 Sanction de I'essai Liessai est passé avec succés si aucune rupture (rupture ou complet arrachement du noyau ou fracture d'une armature métallique) ne se produit, ni dans l'essai a) de 96 h, ni dans essai b) de 30 s 490 7 Essais sur prélévements Un résumé de ces essals est donné annexe D. 7.41 Régles générales Pour les essais sur prélévements, deux prélévements sont effectués, E1 et E2. Les tailles de ces prélévement sont indiquées dans le tableau ci-aprés. Quand plus de 10 000 isolateurs sont concernés, ils sont divisés en un nombre optimal de lots comprenant entre 2 000 et 10 000 isolateurs. Les resultats des essais seront évalués séparément pour chaque lot Les isolateurs seront choisis au hasard. Le client a le droit d'effectuer ce choix. Les prélévements E1 et E2 seront soumis aux essais sur prélévement applicables. Les essais sur prélévement sont: ~ _ vérification des dimensions (E1 + 2) - _vérification du dispositif de couplage (E2) - vérification de la CMS (Et) - essai de galvanisation (E2) Dans le cas o un prélévement ne satistait pas & un essai, l'essai sera répété selon la procédure de contre-épreuve de 7. : les des prélaverments Taille du fot (N) Eves |r| Ns 300 Détinies par accord 4 3 e 4 2 6 Souls les isolateurs du prélavement E2 peuvent étre utilisés en service et cela seulement si 'essai de galvanisation est effectué suivant la méthode magnétique. 7.2 Véritication des dimensions (E1 + E2) Les dimensions indiquées sur les dessins sont vérifiées. Les tolérances indiquées sur les dessins sont valides, Si aucune tolérance n'est indiquée, les valeurs mentionnées article 6 seront considérées comme bonnes TEC 4209 92 MM 484489) 0504108 3 am 1109 © IEC. -33- 6.4.3 Evaluation of the test The test is passed if no failure (breakage or complete pull-out of the core or fracture of the metal fittings) occurs either during the 96 h test a) or during test b). 7 Sampling tests ‘A summary of these tests is given in annex D. 7.4 General rules For the sampling tests, two samples are used, E1 and E2. The sizes of these samples are indicated in the table below. If more than 10 000 insulators are concemed, they shall be divided into an optimum number of lots comprising between 2 000 and 10 000 insulators. The results of the tests shall be evaluated separately for each lot. The insulators shall be selected from the lot at random. The purchaser has the right to make the selection. The samples shall be subjected to the applicable sampling tests. ‘The sampling tests are: - verification of dimensions (E1 + £2) - verification of the locking system (E2) + verification of the SML (E1) galvanizing test (E2) In the event of a failure of the sample to satisfy a test, the re-testing procedure shall be applied as presoribed in 7.6. Sample size Lot size (m) Eien eater Ns 300 Subjectio agreement 300< Ns 2000 4 3 2000 < N= 6.000 3 4 5000 < Ns 10.000 2 6 Insulators of sample £2 only can be used in service and only if the galvanizing test is performed with the magnetic method. 7.2 Verification of dimensions (E1 + E2) The dimensions given in the drawings shall be verified. The tolerances given in the drawing are valid. If no tolerances are given in the drawings the values mentioned in clause 6 shall hold good. TEC 1309 92 MM 4844891 OS0O4109 5 mm ~34- 1109 © CEI 7.3. Vérification du dispositit de couplage (E2) Cet essai est applicable seulement aux isolateurs équipés de couplage a logement de rotule comme spécifié dans la CEI 120 et est effectué conformément a la CEI 383. 7.4 Véritication de la charge mécanique spécifiée (CMS) (E1) Tous les isolateurs du prélévement E1 seront soumis, & la température ambiante, @ une traction appliquée entre les couplages. La charge sora augmentée rapidement mais sans a-coups, de z6ro a environ 75 % de la CMS, et ensuite augmentée graduellement pendant 30 s 2 90 s jusqu’a ce que la CMS soit atteinte. Si on atteint 100 % de la CMS en moins de 90 s, la charge (100 % de la CMS) doit étre maintenue pendant le reste des 90 s. (Cet essai est considéré comme équivalent & un essai de tenue pendant 1 min a 100 % de la CMS.) L'essai est passé avec succés si aucune rupture (fracture ou complet arrachement du noyau ou fracture de I'armature métallique) ne se produit. En vue d'obtenir le maximum d'informations de l'essai, sauf raisons spéciales comme par exemple la capacité de traction maximale de la machine d'essai, la charge peut étre augmentée jusqu’a ce que la charge de rupture soit atteinte. Cette valour est notée. 7.5 Essai de galvanisation Cet essai est effectué conformément a la CE! 383 sur les parties galvanisées. 7.6 Contre-6preuve Si un seul isolateur ou une seule partie métallique ne satistait pas & l'un quelconque des essais sur prélavements, on doit effectuer une contre-épreuve sur un nouveau prélévement égal & deux fois la quantité qui avait été a 'origine soumise a cet essai. La contre-épreuve comprendra l'essai auquel la piéce n'a pas satisfait. Si deux ou plus des isolateurs ou piéces métalliques ne satisfont pas & 'un quelconque des essais sur prélavements, ou si un résultat sur isolateur ou parties métalliques n’est pas satistaisant aprés la contre-épreuve, le lot entier est considéré comme ne satisfaisant pas a la présente Norme et doit étre repris par le tabricant Si la raison de la défaillance peut étre clairement Identifiée, le fabricant peut trier le lot afin d'éliminer tous les isolateurs comportant ce défaut. Le lot ainsi trié peut étre représenté aux essais. La quantité dans ce cas: étant trois fois celle prélévée a lorigine pour les essais. Si un isolateur ne satistait pas a cette contre-6preuve, le lot entior est considéré comme ne satisfaisant pas a cette norme et doit étre retiré par le fabricant. TEC 1309 92 MM 484489) O5O4420 1 mm 1109 @ IEC. ass) 7.3 Verification of the locking system (E2) This test applies only to insulators equipped with socket coupling as specified by IEC 120 and is performed according to IEC 383. 7.4 Verification of the specified mechanical load (SML) (E1) All the insulators of the sample E1 shall be subjected at ambient temperature to a tensile load, applied between the couplings. The tensile load shall be increased rapidly but smoothly from zero to approximately 75 % of the SML and then be gradually increased to the SML in a time between 30 s to 90 s. If 100 % of the SML is reached in less than 90 s, the load (100 % SML) shall be sustained for the remainder of the 90 s. (This test is considered to be equivalent to a 1 min withstand test at the SML), The test is passed if no failure (breakage or complete pull-out of the core or fracture of the metal fittings) occurs. In order to obtain more information from the test, unless special reasons apply (for instance the maximum tensile load of the test machine), the load may be increased until the failing load is reached, and its value recorded, 7.5 Galvanizing test (E2) This test is performed according to 1EC 983 on galvanized parts. 7.6 Re-testing procedure It only one insulator or metal part fails to comply with the sampling tests, a new sample ‘equal to twice the quantity originally submitted to the tests stiall be subjected to re-testing The re-testing shall comprise the test in which failure occurred. if two or more insulators or metal parts fail to comply with any of the sampling tests, or if any failure occurs during the re-testing, the complete lot is considered as not complying with this standard and shall be withdrawn by the manufacturer. Provided the cause of the failure can be clearly identified, the manutacturer may sort the lot to eliminate all the insulators with this defect. The sorted lot may then be resubmitted for testing. The number then selected shall be three times the first quantity chosen for tests. If any insulator fails during this re-testing, the complete lot is considered as not complying with this standard and shall be withdrawn by the manufacturer.

Vous aimerez peut-être aussi