Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mercedes Mafla
Ekaterina Ignatova naci en la Unin Sovitica y fue educada para patinar sobre
hielo, hacer gimnasia olmpica, y celebrar, religiosamente, el da del astronauta. Sin embargo, en sus planes de estudios literarios, Boris Pasternak nunca
const. Pero su madre, al igual que miles de rusos, veneraba al poeta y lo conoca
de memoria. Incluso quienes lo odiaban polticamente lo lean en secreto. La opinin de Pablo Neruda, a propsito de Pasternak, puede ser un referente de las
contradicciones que suscitaba el poeta en muchos intelectuales que profesaban su
entusiasmo por el comunismo. Con su tono de papa maledicente de las letras latinoamericanas, Neruda confiesa, como quien le perdona la vida a un condenado:
Pasternak fue un gran poeta crepuscular, de la intimidad metafsica, y polticamente un honesto reaccionario que en la transformacin de su patria no vio ms
lejos que un sacristn luminoso. De todas maneras, los poemas de Pasternak me
fueron muchas veces recitados de memoria por los ms severos crticos de su estatismo poltico.
Garca Mrquez, por su parte, al visitar por segunda vez el pas, se sorprende de
la enorme popularidad de la que goza el poeta entre los intelectuales soviticos:
No hubo una conversacin con escritores y artistas en la que no se evocara el
nombre de Pasternak, siempre sin escondrijos y con la admiracin ms entusiasta.
Pero nadie poda decir en realidad qu era lo que haba pasado antes para que fuera
repudiado, ni qu haba pasado despus para que dejara de serlo.
Desconcierta el comentario del escritor latinoamericano. Qu haba pasado para
que Pasternak se ganase el odio de las autoridades soviticas? Todos lo sabemos:
escribi El doctor Zhivago, su poesa no poda considerarse, en las dcadas anteriores, sovitica, gan el Premio Nobel, que no acept porque le habra costado
un destierro que el poeta, saba, no podra soportar, y mantuvo inquebrantable su
libertad interior en un mundo diseado para la muerte del arte entendido como
manifestacin individual. No era poco por aquellos aos. Era, ms bien, un asunto
de vida o muerte. Resulta hipcrita desentenderse de la persecucin en contra de
Pasternak; pero Garca Mrquez y sus amigos prefieren mirar a otra parte. Quiz
les haya convenido olvidar hechos tan oprobiosos como los cinco aos que Olga
Ivnskaya, el gran amor del poeta, fue recluida (acontecimiento que Pasternak entendi siempre como una represalia en su contra) o la resolucin de la Unin de
Escritores, luego del escndalo suscitado en la URSS por la publicacin, en Italia,
de El doctor Zhivago, y en la que se dice, entre otras cosas: Apartado desde hace
tiempo de la vida y del pueblo, esteta engredo y decadente, B. Pasternak en el
presente se ha desenmascarado a s mismo como enemigo de lo ms sagrado para
La seleccin antolgica que prepara Ignatova es, desde luego, subjetiva o emocional: treinta poemas amados y bien conocidos. La labor est por concluirse y
se sumar a un inters renovado en la poesa del gran poeta ruso. El ao anterior Visor public la ltima seleccin de poemas de Pasternak titulada Das nicos. Antologa potica, realizada por Jos Mateo y Xnia Dyakonova.
Ekaterina Ignatova public, aos atrs, La desconocida y otros poemas, Seleccin
de poesa y prosa de Aleksandr Blok (Orogenia, 2009). Su traduccin fue tambin
el trabajo de aos y el resultado de una admiracin que comparte con Pasternak.
Quiz la traduccin del aristocrtico poeta del simbolismo ruso haya sido una secreta y meticulosa preparacin para emprender su ms ardua aventura: trasladar
del basto y personalsimo ruso, al espaol, al poeta tutelar, el asombroso Pasternak. Ella sugiere que la dificultad entre el maestro (Blok) y el discpulo (Pasternak) es muy considerable. Blok es ms sencillo, afirma; Pasternak, arduo. Parecera extrao para un lector extranjero, pues ambos tienden a lo difano; pero la
secreta claridad de Pasternak es exquisitamente elaborada (se me ha explicado, y
lo presiento), especialmente en su inasible musicalidad, imposible de trasladarse
a otra lengua. Alguien ha sugerido que para iniciarse en este misterio habra que
escuchar a Scriabin, amigo e inspirador de Pasternak. En efecto, he credo entrever en la fulgurante armona del Prometeo (en palabras del propio Pasternak, al
referirse a la obra sinfnica de su maestro) el aura misteriosa de la naturaleza rusa
y, al mismo tiempo, las sombras de lo humano en las ciudades nacientes y amenazadas que tambin Pasternak enlazara, jubilosa y profundamente, en su poesa.
Pasternak (diez aos ms joven) reconoca cunto haban aprendido l y sus contemporneos de Blok. Apreciaba la importancia que ste le daba a la ciudad, la
trasfiguracin de la prosa en su poesa, su impetuosidad; pero, especialmente,
su elaboracin retrica del secreto. As representa Pasternak, en uno de sus libros
autobiogrficos, la simbiosis estilstica entre el espritu de Blok y la circunstancia
en la que sta se escribi: Adjetivos sin sustantivos, predicados sin sujetos, un
juego de escondite [] un proceder a saltos. Cmo se adaptaba este estilo al
espritu de la poca, escondido, secreto, clandestino, que apenas asomaba fuera de
los stanos, que se expresaba con el lenguaje de los conspiradores, que tena como
protagonista a la ciudad y, como acontecimiento, la calle!.
Pero no todos coincidan con Pasternak. En el Mosc de los albores del odio o la
revolucin, Blok era ya presa escogida por los justicieros que se abran camino
entre las trincheras de la Historia. Pasternak recuerda que una noche el poeta deba
realizar una serie de recitales poticos. Maiakovski le advirti que un grupo contrario haba preparado un beneficio para Blok, es decir un asalto, un verdadero
escndalo. Pasternak se propuso impedirlo, pero lleg tarde. La turba de fanticos (futuros censores y burcratas de la cultura) haban acusado a Blok, en los
peores trminos, de infinidad de horrores y especialmente de ser anticuado y haber muerto interiormente (Ay los revolucionarios de todos los tiempos y su amor
por lo nuevo!, Como si hubiera algo nuevo bajo el sol!). Blok, por su parte,
acept calmadamente las acusaciones y las corrobor. Meses despus muri decepcionado del bolcheviquismo, aunque sin todava adivinar el horror que se avecinaba y que s alcanz a Pasternak, a una plyade de grandes artistas y a millones
de rusos. Pasternak, al igual que su amiga entraable, la poeta Tsvetyeva, le dedic algunos poemas a Blok. A continuacin, el fragmento de uno de estos poemas
de Pasternak, traducido por Fernando Gutirrez:
Pero cuando sobre una gran capital
aparece con esa herrumbre y prpura el borde del cielo,
algo le suceder al gran Estado.
Se abatir un huracn sobre el pas.
Blok vea en el cielo estas seales.
El horizonte le auguraba
una gran tormenta, mal tiempo,
una tremenda tempestad, un cicln.
Blok esperaba esta tempestad y sus sacudidas.
Sus rasgos encendidos,
con miedo y sed de desenlace,
se han grabado en su vida y sus versos.
Es probable que los escritores sigan diferencindose entre s en el hecho de que
unos creen en el lenguaje y otros desconfan de l. La simplificacin es borgiana
y le sirve al maestro para diferenciar a los clsicos de los romnticos de todos los
tiempos. Pasternak empieza, como suele suceder (como le sucedi al propio Borges), siendo un desconfiado. A los veinte y tres aos publica El gemelo en las
nubes (era 1913). Aos despus calificar el ttulo de pueril, hecho a imitacin
de las sabiduras cosmolgicas que caracterizan los ttulos de los escritos simbolistas y los nombres de sus casas editoriales. Haba, para entonces, abandonado
su primer sueo, el de ser msico. Quiso serlo como su madre, quien haba sido
una gran pianista, pero supo que no tena el suficiente odo. Ms adelante desistir
tambin de la filosofa. Se senta tardo a la temprana edad en que publica su primer libro. No es de extraar. Pasternak proviene de una familia de artistas judos.
Su padre es un pintor renombrado, cercano a Rilke y amigo y colaborador de Tolstoi (realiz, entre otras, las ilustraciones de la novela Resurreccin) y, desde
luego, cultor del trabajo entendido como una hazaa cotidiana, rasgo que el hijo,
convertido en poeta, emular, incluso en los momentos de silencio creativo que
eran sustituidos por su trabajo (ampliamente alabado) como traductor de los Sonetos, Hamlet, Romeo y Julieta, El Rey Lear, entre otras obras de Shakespeare o
del Fausto, de Goethe.
tinoamericana) a vivir presos del concepto de vanguardia o, lo que se est haciendo an peor: asociar la idea de vanguardia a lo ideolgico por sobre lo esttico.
La supuesta novedad es la cifra a la que apela cuanta literatura se inclina ante el
fetiche de la moda y hace loas a un presente que, as como parece no existir con
estabilidad para la fsica, tampoco existe, sino como una fatalidad o como mscara
ineludible, para el arte que apuesta por la trascendencia. El rayo en la plancha
ahora resulta un divertido anacronismo. Es el destino de tanta poesa nueva.
Csar Vallejo, autntico innovador de la poesa en espaol y admirador sincero de
Pasternak y de Maiakovski, tena, ya en 1926, gran claridad sobre el conflicto:
Poesa nueva ha dado en llamarse a los versos cuyo lxico est formado de las
palabras cinema, motor, caballos de fuerza, avin, radio, jazz band, telegrafa
de hilos, y en general, de todas las voces de las ciencias e industrias contemporneas, no importa que el lxico corresponda o no a una sensibilidad autnticamente nueva [] La poesa nueva a base de palabras o metforas nuevas se distingue por su pedantera de novedad y, en consecuencia, por su complicacin y
barroquismo. La poesa nueva a base de sensibilidad nueva es, al contrario, simple y humana y a primera vista se la tomara por antigua, o no atrae la atencin
sobre si es o no moderna.
Por alguna alquimia que la historia repite, poetas como Maiakosvski terminan
convirtindose en smbolos, en banderas de religiones y promesas que no se cumplirn en este mundo imperfecto e infeliz. Pasternak se aparta y ms tarde confiesa, a propsito del poeta a quien admir por sus primeros poemas, pero al que:
No comprenda [por] su celo propagandstico, la integracin forzada de s mismo
y de sus compaeros en la conciencia social, la mana asociativa y cooperativa, la
sumisin a la voz de la actualidad. Pasternak romper con Maiakovski porque su
nombre segua figurando en la revista Lef, en la que haba declarado explcitamente que no quera escribir. Una pequea trampa por la que Maiakovski recibi,
de su antiguo colega, una carta definitiva, y aos ms tarde, un juicio implacable:
El ltimo Maiakovski, a partir de Misterio bufo, fue inaccesible para m. No logro
comprender esas pequeas frases temticas de caligrafa toscamente rimadas,
esa alambicada vacuidad, ese revoltijo tan chato y artificioso de lugares comunes
y perogrulladas expuestos tan artificialmente. ste, a mi entender, es un Maiakovski nulo, inexistente. Y es extrao que se haya querido considerar revolucionario justamente a un Maiakovski inexistente.
Pasternak era valiente. Stalin haba proclamado pocos aos antes dos frases clebres: que la vida comenzaba a hacerse mejor, ms alegre, y que Maiakovski
haba sido y segua siendo el mejor y ms genial poeta de la poca. Pasternak, no
obstante, es compasivo con la muerte trgica de Maiakovski, aunque atribuye su
suicidio al orgullo. Le dedicar el poema La muerte del poeta (Segundo nacimiento, 1931). La lista de muertes por mano propia es pavorosa en la Rusia de