Vous êtes sur la page 1sur 56

MEAT GRINDER

MGT-160BV
INSTRUCTION MANUAL

Please read thoroughly and save these important safety instructions.

R
ON O
ON
R

DESCRIPTION

ON O
ON
R

1. Hopper plate

15. Sausage attachment

2. Motor housing

16. Kibbe attachment

3. ON/OFF/ Reverse switch

17. Head inlet


18. Adjustable screw

4. R / ON switch

19. Dam-board

5. Locking knob hole

20. Tomato attachment bracket

6. Locking knob

21. Screen

7. Food pusher

22. Tomato attachment snake

8. Head

23. Pusher of vegetable shredder

9. Feed screw

24. Head of vegetable shredder

10. Cutting plate (fine)

25. Axle

11. Cutting plate (medium)

26. Spring

12. Cutting plate (coarse)

27. Fixer for cutter

13. Fixing ring

28. Slice cutting drum

14. Cutting blade

29. Shredded cutting drum


30. Strip wire cutting drum

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the
following:

Read all instructions.


Household use only. Do not use for industrial purpose.
To protect against risk of electrical shock do not put (state specific part or parts in question) in
water or other liquid.

Unplug from outlet when assembling and disassembling the unit.


Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Close supervision of children is necessary when the appliance is used.
Avoid contacting moving parts.
When carrying the unit be sure to hold the motor housing with both hands. Do not carry the unit
by holding only the hopper plate or head.

Do not fix the cutting blade and cutting plate when using kibbe attachment.
Never feed food by hand. Always use food pusher.
Do not use fingers to scrape food away from discharge disc while appliance is operating. Cut
type injury may result.

Do not grind hard food such as bones, nuts, etc.


Do not grind ginger and other materials with hard fiber.
Continuous running of meat grinder should be not more than 10 minutes with the following 10
minutes interval for motor cooling.

Reverse function is prohibited while the appliance is operating (For example switchON knob to
R knob or on the contrary), wait at least one minute until grinder has come to a complete stop
otherwise it may cause an abnormal noise, vibration or a transitory electric spark in the
appliance. It could result easily damage to appliance.

After use, there would be a little food left in the grinder head. This is normal. There might be a bit
of black metal powder adhering to the food ground in the end. Please pick them out and throw
away, do not eat them.

To avoid jamming, do not force to operate the unit with excessive pressure.
When the circuit breaker activates, do not switch on.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric
shock or injury.

Do not use outdoors (this may be omitted if it is specially designed for outdoor use).
Do not let cord hang over edge of table or working surface.
Do not let the cord to get into contact with hot surface.
Never try to replace the parts and repair the unit by yourself.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduce physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or

is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
FOR THE FIRST TIME

Check that voltage indicated on the rating label corresponds the mains voltage in your home.

Wash all parts (except body) in warm soapy water.

Before plugging in, ensure the ON/OFF/ Reverse switch is turned to "OFF" position.

INSTRUCTION FOR USE


ASSEMBLING

Holding the head and insert it in the inlet with one hand, place the locking knob into the hole on
the side of the motor housingtighten it clockwise to secure the head .(fig.2)

Place the feed screw into the head, long end first, by
turning the feed screw slightly until it is set into the
motor housing (fig.3).

Place the cutting blade onto the feed screw shaft with
the blade facing the front as illustrated (fig.4). If it is
not fitted properly, meat will not be ground.

Place the desired cutting plate next to the cutting


blade, fitting protrusions in the slots (fig.5).

Support or press the centre of the cutting plate with


one finger then screw the fixing ring until tight with
another hand (fig.6). Do not over tighten.

Place the hopper plate on the head and fix into


position.

Locate the unit on a firm place.

The air passage at the bottom and the side of the


motor housing should be kept free and not blocked.

MINCING MEAT

Cut all foods into pieces (boneless, skinless, and


fatless meat is recommended, approximate size: 20 mm x 20 mm x 60 mm) so that they fit easily
into the hopper opening.

Plug in and turn the R / ON switch to "ON" position, then turn the ON/OFF/ Reverse switch to
"ON" position.

Feed foods into the hopper plate. Use only the food pusher (fig.7).

After use switch the unit off and unplug it from the power supply.

REVERSE FUNCTION

In case of jamming switch the appliance off by turning the R / ON switch to "R" position and
ON/OFF/ Reverse switch to "R" position.

Feed screw will be rotating in the opposite direction, and the head will get empty.

If it doesn't work, switch the unit off and clean it.

MAKING KIBBE
RECIPE
STUFFING
Mutton

100g

Olive oil

1 1/tablespoons

Onion (cut finely) 1 1/tablespoons


Spices

to your taste

Salt

to your taste

Flour

1 1/tablespoons

Mince mutton once or twice.

Fry onion until brown and add minced mutton, all spice, salt
and flour.

OUTLET COVER
Lean meat

450g

Flour

150-200g

Spices

to your taste

Nutmeg (cut finely)

Powdered red pepper to your taste


Pepper

to your taste

Mince meat three times and mix all ingredients together in a


bowl. More meat and less flour for outlet cover creates better
consistency and taste.

Grind the mixture three times.

Disassemble by reversing the steps from 5-3 to remove the


cutting plate and cutting blade.

Place kibbe attachments onto the feed screw shaft together,


fitting protrusions in the slots (fig.8).

Screw fixing ring into place until tight. Do not over tighten
(fig.9).

Make the cylindrical outlet


cover (fig.10).

Form kibbe as illustrated


below and deep fry.

MAKING SAUSAGE

Before starting please assemble sausage attachment as per following (fig.11)

TOMATO JUICER

Put the fix ring through the tomato juicer bracket


(fig. A).
Revolve the adjusted nail to the front of tomato
juicer backet (fig. B).
Pack the attachments like fig. C.
Put the containers under tomato juicer attachment
like fig. D to collect juice and residue. Cut the
tomato into fix meat grinder like head size, then
press them gently, it can short the working time.
Adjust the screw can make the juice dense or thin.
Disassembly and clean the tomato juicer as soon
as juice completely.

D
R
ON O
ON
R

CUTTING SLICE/SHRED/STRIP

Press the fasten buttonhold the head and insert it into the inlet (when inserting please pay
attention - the head must be slanted as per arrow indicated on the top, see fig.E)

Put the cutting attachments slice cutter or Shredded cutter or strip cutter into the cutting
head. Note: Must be on place.(fig. F)

The switch I/II knob to I, the switch ON/0/R knob to ON position when you cutting. Put the
vegetable into vegetable cutting head, and then push down the vegetable pusher with 5N
power.(fig. G)

After use switch the unit off and unplug it from the power supply.

R
ON O
ON
R

R
ON O
R
ON O

ON
R
ON
R

CLEANING AND MAINTENANCE


DISASSEMBLING

Make sure that the motor has stopped.

Disconnect the plug from the power outlet.

Disassemble by reversing the steps from 6-1 pictures.

If the fixing ring is not easily removed by hands, please use tools
fig.12.

To remove the cutting plate easily, place a screwdriver between the


cutting plate and the head as illustrated and lift it up (fig.13).

CLEANING

Remove meat, etc. Wash each part in warm soapy water.

A bleaching solution containing chlorine will discolor aluminum surfaces.

Do not immerse the motor housing in water, but only wipe it with a damp cloth.

Thinners and petrol will change the color of the unit.

Wipe all the cutting parts by vegetable oil-wet cloth.

Wash all the metal parts in water below 50

and dry, in case the unit is left unused for a long

period of time, wipe them by vegetable oil -wet cloth.

Conformity Declaration
No. 1505 / date 25.08.2014
We, DANTE INTERNATIONAL S.A with headquarters in oseaua Virtuii, No. 148, space
E47, sector 6, Bucharest, Romania registered at the Trade Register Office (Registrul Comertului)
under no. J40/372/23.01.2002, tax cod RO14399840, in our quality as importers, hereby declare,
ensure and guarantee at our own risk that the product:
Commercial name: MEAT GRINDER
Manufacturer: Star-Light
Model: MGT-160BV
does not endanger the life, health, work safety, does not have a negative impact on the environment
and meets the standards listed in the declarations of conformity of the manufacturer, meets the
protection requirements and is in accordance with the following:
ROHS Directive 2011/65/EU
EMC Directive 2004/108/EC
EN 60335-2-14/A11:2012
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
ZEK 01.4-08
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2013
According to provisions G.D. 982/2007 and of G.D. 457/2003, the product is marked "CE", as well as
the RoHS.
The technical file is available at S.C. DANTE INTERNATIONAL S.A. address Swan Office Park,
Windsor Building, Street: Soseaua Bucuresti Nord, No. 15-23, postal code: 077190, Voluntari, Ilfov,
Romania
The Conformity Declaration is available at: www.star-light.com

Dante International SA

MA IN DE TOCAT CARNE
MGT-160BV
MANUAL DE UTILIZARE
V rugm s citi i cu aten ie aceste instruc iuni importante de siguran i s le pstra i.

R
ON O
ON
R

DESCRIERE

R
ON O
ON
R

1. Tvi de alimentare

15. Accesoriu pentru crna i

2. Carcasa motorului

16. Accesoriu pentru kibbe

3. Buton ON/OFF/Reverse

17. Orificiu de admisie

4. Buton R / ON

18. urub reglabil

5. Gaura butonului de blocare

19. Capac accesoriu stoarcere tomate

6. Buton de blocare

20. Con-cadru stoarcere tomate

7. Dispozitiv mpingere alimente

21. Filtru

8. Cap de tub

22. Spiral pentru tocat ro ii

9. Spiral de tocat

23. Dispozitiv mpingere legume n rztoare

10. Sit de tiere (fin)

24. Cap rztoare legume

11. Sit de tiere (medie)

25. Ax

12. Sit de tiere (aspr)

26. Arc

10

13. Inel de fixare


14. Cu it

27. Element fixare cu it


28. Tambur pentru feliere
29. Tambur pentru tiere fin
30. Tambur pentru tiere normal

MSURI DE PROTECIE IMPORTANTE


Cnd folosii aparate electrice, trebuie respectate principalele msuri de protecie, dup cum
urmeaz:

Citii toate instruciunile.


Produs destinat doar folosirii n gospodrie. A nu se folosi n scopuri industriale.
Pentru a v proteja de riscul unui scurt circuit, nu scufunda i produsul n ap sau n alte lichide.
Scoate i din priz aparatul atunci cnd l asambla i sau dezasambla i.
Scoate i din priz aparatul atunci cnd nu l folosi i, nainte de montarea sau scoaterea oricror
piese i nainte de curare.

Este necesar o atent supraveghere a copiilor n timpul folosirii aparatului.


Nu atinge i piesele n micare.
n timpul transportrii aparatului, asigura i-v c ine i cu ambele mini carcasa motorului. Nu
transporta i aparatul innd doar de tvi a de alimentare sau de capul de tub.

Nu monta i cu itul i sita de tiere cnd folosi i accesoriul pentru kibbe.


Nu introduce i niciodat alimentele folosind minile. Folosi i ntotdeauna dispozitivul de
mpingere alimente.

Nu folosi i degetele pentru a ndeprta resturile de alimente de pe discul de scurgere n timp ce


aparatul este n func iune.

Nu toca i alimente tari precum oase, nuci, etc.


Nu toca i ghimbir sau alte alimente cu fibr tare.
Func ionarea n continuu a toctorului de carne nu trebuie s dep easc 10 minute Dupa
aceasta perioada faceti o pauza de 10 minute pentru rcirea motorului.

Este interzis folosirea func iei Reverse cnd aparatul este n func iune (de exemplu, comuta i
de la butonul ON la butonul R sau invers), a tepta i cel pu in 1 minut pn cnd toctorul sa oprit, altfel poate aprea un zgomot, o vibra ie sau o scnteie tranzitorie n aparat ce poate
duce la deteriorarea aparatului.

Dup utilizare, va rmne o cantitate mic de alimente n capul de tub al toctorului. Acest lucru
este normal. La final, pot aprea u oare urme de pulbere metalic neagr pe suprafa a
alimentelor. V rugm s le lua i i s le arunca i.

Pentru a evita blocarea, nu for a i utilizarea aparatului aplicnd presiune excesiv.


Cnd ntreruptorul plpie, nu pune i n func iune aparatul.
Folosirea accesoriilor nerecomandate sau care nu sunt vndute de ctre productor poate cauza
incendii, scurtcircuitri sau vtmri.

Nu folosi i n exterior (acest lucru se poate omite dac aparatul este special conceput pentru o
astfel de utilizare).

Nu lsa i cablul s atrne peste mas sau suprafa a de lucru.


Nu lsa i cablul s intre n contact cu suprafe ele fierbin i.
Nu ncerca i niciodat s nlocui i piesele i s repara i aparatul de unul singur.

11

Acest aparat nu este destinat utilizrii de ctre persoane (inclusiv copii) cu abilit i fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experien sau cuno tin e cu privire la
utilizarea aparatului, cu excep ia cazului cnd acestea sunt supravegheate sau dup ce au
primit instruc iuni de utilizare a aparatului de la o persoan responsabil pentru siguran a lor.

Nu folosi i niciun aparat care are cablul sau techerul deteriorat ori s-a stricat n vreun fel.
Duce i aparatul la cel mai apropiat punct autorizat de repara ii pentru a fi examinat, reparat sau
reglat din punct de vedere electric sau mecanic.

PRIMA UTILIZARE

Verifica i dac tensiunea indicat pe eticheta produsului corespunde cu cea de pe priza


dumneavoastra din domiciliu.

Spla i toate piesele (n afara corpului aparatului) cu ap cldu i detergent.

nainte de a fi bgat n priz, asigura i-v c butonul ON/OFF/ Reverse este n pozi ia OFF.

INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
ASAMBLARE

innd capul de tub i introducndu-l n orificiul de admisie cu o mn, pune i butonul de


blocare n gaura din partea lateral a carcasei motorului, strngndu-l n sensul acelor de
ceasornic pentru a proteja capul (fig. 2).

Introduce i spirala de tocat n tub, cu captul lung nainte, i roti i u or pn se fixeaz n


carcasa motorului (fig.3).

Puneti cu itul pe axul spiralei de tocat, cu lama spre


fa , ca n fig. 4. Dac acesta nu este pozi ionat
corect, carnea nu va fi tocat.

Pozi iona i apoi sita de dimensiunea dorit lng


cu it, fixnd n orificii marginile ieite n eviden.
(fig.5)

Sprijini i sau apsa i centrul sitei de tiere cu un


deget, apoi n uruba i inelul de fixare strns cu
cealalt mn (fig.6). Nu strnge i prea tare.

Plasa i tvi a pe capul de tub i fixa i-o.

Plasa i ma ina de tocat pe o suprafa stabil.

Canalul pentru aer de dedesubtul aparatului i partea


lateral a carcasei motorului nu trebuie blocate.

TOCAREA CRNII

Tia i toat carnea n buc i (Se recomand ca,


dup ndeprtarea oaselor, cartilajelor i tendoanelor,
carnea s fie tiat n f ii cu dimensiunea aprox. de
20 mm x 20 mm x 60 mm), pentru ca aceasta s intre
cu u urin prin orificiul tvi ei.

Introduce i techerul n priz i schimba i butonul R / ON pe pozi ia "ON", apoi pozi iona i
butonul ON/OFF/ Reverse pe pozi ia ON.

Pune i carnea n tav. Folosi i doar dispozitivul de mpingere (fig. 7).

Dup utilizare, deconecta i aparatul i scoate i techerul din priz.

12

FUNC IA REVERSE
n caz de blocare, deconecta i aparatul trecnd butonul R / ON n

pozi ia "R" i butonul ON/OFF/ Reverse n pozi ia "R".

Spirala de tocat se va roti n direc ia opus, iar capul de tub se va goli.

Dac nu func ioneaz, deconecta i aparatul i cur a i-l.

PREPARAREA KIBBE-ULUI
REET
UMPLUTUR
Carne de oaie

100g

Ulei de msline

1 1/2 linguri

Ceap (tiat fin)

1 1/2 linguri

Mirodenii

dup gust

Sare

dup gust

Fin

1 1/2 linguri

Toca i carnea de oaie o dat sau de dou ori.

Rumeni i ceapa i aduga i carnea, toate mirodeniile, sarea


i fina.

STRAT DE ACOPERIRE
Carne slab

450g

Fin

150-200g

Mirodenii

dup gust

Nuc oar (tiat fin)


Piper ro u praf
Piper

1
dup gust
dup gust

Toca i carnea de trei ori i amesteca i toate ingredientele


ntr-un castron. Mai mult carne i mai pu in fin pentru
stratul de acoperire ofer o mai bun consisten i un gust
mai plcut.

Amesteca i compozi ia de trei ori.

Dezasambla i urmnd napoi pa ii de la 5 la 3 pentru a


ndeprta sita de tiere i cu itul.

Pune i accesoriile pentru kibbe pe axul spiralei de tocat,


fixnd protuberan ele n orificii (fig. 8).

n uruba i bine inelul de fixare pn e bine strns. Nu


strnge i prea tare (fig.9).

Face i stratul de acoperire

13

cilindric (fig. 10).

Crea i kibbe dup cum e ilustrat mai jos i prji i.

PREPARAREA CRNA ILOR

nainte de a ncepe prepararea, v rugm s asambla i accesoriul pentru crna i, a a cum e


ilustrat n fig. 11.

STORCTORUL DE RO II

Plasa i urubul de fixare pe conul-cadru (fig. A).


Introduce i urubul reglabil n partea din fa a
conului-cadru. (fig. B)
Monta i accesoriile ca n fig. C.
Pozi iona i recipientele sub accesoriul de stoarcere
a ro iilor, ca n fig. D, pentru a colecta sucul i
resturile. Tia i ro iile n buc i de dimensiunea
buc ilor de carne ce urmeaz a fi tocate, apoi
presa i u or pe ele, n acest fel timpul de lucru va
deveni mai scurt.
Regla i spirala pentru a putea ob ine un suc mai
mult sau mai pu in dens.
Dezasambla i i cur a i storctorul de ro ii dup
ce s-a scurs tot sucul.

D
R
ON O
ON
R

FELIEREA/MRUNIREA/TIEREA N FII

Apsa i butonul de blocare, ine i de capul de tub i introduce i-l n orificiul de la baza
aparatului. (La introducere, fi i aten i: trebuie s rsuci i tubul n direc ia indicat de sgeata
din partea de sus (vede i fig. E).

Monta i accesoriile feliator, toctor sau tietorul n f ii pe capul de tiere. Observa ie:
Accesorile trebuie s fie bine pozi ionate. (fig. F)

Atunci cnd tia i, trece i butonul I/II n pozi ia I i pe cel ON/0/R n pozi ia ON. Pune i
legumele n capul de tiere, apoi presa i u or cu dispozitivul de mpingere (putere 5N). (fig. G)

Dup utilizare, deconecta i aparatul i scoate i techerul din priz.

14

R
ON O
ON
R

R
ON O
R
ON O

ON
R
ON
R

CURARE I NTRE INERE


DEZASAMBLARE

Asigura i-v c motorul este oprit.

Deconecta i sco nd techerul din priz.

Dezasambla i urmnd napoi pa ii din imaginile de la 6 la 1.

Dac inelul de fixare nu se scoate u or cu minile, v rugm


s folosi i instrumente adecvate fig. 12.

Pentru a nltura u or sita de tiere, pune i o urubelni


ntre sit i capul de tub, ca n fig. 13, i ridica i n sus.

CURAREA

ndeprta i resturile de carne, etc. Spla i fiecare pies cu


ap cldu i detergent.

Utilizarea unei solu ii de cur are pe baz de clor va decolora suprafe ele de aluminiu.

Nu introduce i carcasa motorului n ap, ci doar terge i-o cu o lavet umed.

Diluan ii i substan ele pe baz de petrol vor schimba culoarea aparatului.

terge i toate piesele de tiere cu o lavet umezit n ulei vegetal.

Spla i toate piesele metalice n ap la o temperatur mai mic de 50 de grade Celsius i


usca i-le. n cazul n care aparatul nu se folose te pentru o perioad ndelungat, terge i-l cu
o lavet umezit n ulei vegetal.

15

Declaraie de conformitate
Nr. 1505 / data 25.08.2014
Noi, DANTE INTERNATIONAL S.A cu sediul in oseaua Virtutii, Nr. 148, spatiul E47, sector
6, Bucureti, Romnia, nmatriculat la Registrul Comertului sub nr. J40/372/23.01.2002, cod fiscal
RO14399840, n calitate de importator, declarm, asigurm i garantm pe propria raspundere c
produsul:
Denumire comercial: Ma in de tocat carne
Marca: Star-Light
Model: MGT-160BV
nu pune n pericol viaa, sntatea, securitatea muncii, nu are impact negativ asupra mediului i
corespunde standardelor nscrise n declaraiile de conformitate ale productorului, respect cerinele
de protecie i sunt n conformitate cu urmtoarele:

ROHS Directive 2011/65/EU


EMC Directive 2004/108/EC
EN 60335-2-14/A11:2012
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
ZEK 01.4-08
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2013
Potrivit dispoziiilor H.G. 982/2007 i ale H.G. 457/2003, produsul este marcat "CE", precum i RoHS.
Dosarul tehnic este disponibil la S.C. DANTE INTERNATIONAL S.A. adresa Swan Office Park,
Windsor Building, Strada: oseaua Bucureti Nord, No. 15-23, cod potal: 077190, Voluntari, Ilfov,
Romnia
Declaraia de conformitate este disponibil la adresa: www.star-light.com

Dante International SA

16

/
MGT-160BV

,
.

R
ON O
ON
R

R
ON O
ON
R

17


1.

16. Kibbe

2.

17.

3. /

18.

19.

4.

20.

5.

21.

6.

22.

7.

23.

8.

24.

9.

25.

10. P

26.

11.

27.

12.

28.

13.

29.

14.

30.

15.


. , , .
:

.
.
.

/ /
.

. , .
. , ,
, .

, .
.
, .
,
.

,
Kibbe.

. .
.
.

, .

.

18

10
. 10 , ,
.

,
. / R /.
, , ,
1 ,
. , ,
.
.

, . .

. , , .

,
.

,
.

,
, .

( ,
).

.
, .
.

.
/ /
, ,
,
, .

, ,
, .
,
.

. , ,
.

( )
.

. , , /
/ .

19

,
,

(. 2)



(. 3).


, ,
(. 4).
, .


, ,
. (. 5).

,
.
. (. 6).
.


. (. 7).

,
. .

/ , ,
(20 mm x 20 mm x 60 mm), ,
.


, , ,
.

. (.
7).

, . .

, , . ,
. ,
.

, . .

KIBBE

20

100g

1 1/

( ) 1 1/


, .

450g

150-200g

( ) 1

,
.

.

, 5-3,
.

Kibbe .
(. 8).

, (. 9).
.


(. 10).

kibbe,


.

, ,
(. 11)

21

(. A).


(. B)

, . C.

,
. D,
.
, ,
.
.

.
,
.

D
R
ON O
ON
R

/ /

, (
, , ,
, . E)

// ,
. : .
(. F)

I/II I, ON/0/R , .

5 . (. G)

, . .

R
ON O
ON
R

R
ON O
R
ON O

ON
R
ON
R

, .

. .

,
6 1 .

,
, ,
.12.

22

, ,
, . (.13).

,
.

, .

,
.

, .

50

. A

, ,
.

23


1505 / 25.08.2014

, DANTE INTERNATIONAL S.A, , 148, E47,


sect. 6, , , J40/372/23.01.2002,
RO14399840, , ,
:
: /
: Star-Light
: MGT-160BV
, , ,
, ,
, :
ROHS Directive 2011/65/EU
EMC Directive 2004/108/EC
EN 60335-2-14/A11:2012
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
ZEK 01.4-08
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2013
GD 982/2007 GD 457/2003, "CE", RoHS.
S.C. DANTE INTERNATIONAL SA,
Swan Office Park, Windsor Building, . , 15-23, : 077190,
, , .
: www.star-light.com

Dante International SA

24

HSDARL
MGT-160BV
HASZNLATI UTASTS
Krjk, olvassa el figyelmesen e fontos biztonsgi elrsokat s tartsa biztos helyen ket

R
ON O
ON
R

25

LERS

R
ON O
ON
R

1. Tlcsr

15. Kolbsz kellk

2. Motorhz

16. Kibbe kellk

3. ON/OFF/ Vissza

17. F betpll

kapcsol

18. llthat csavar

4. R / ON kapcsol

19. Vdlemez

5. Rgzt gomb-hely

20. Paradicsom kellk-tart

6. Rgzt gomb

21. Szita

7. telnyom

22. Paradicsom kellk spirl

8. Fej

23. Zldsg nyom s aprt

9. Tpll csavar

24. Zldsg-aprt fej

10. Vg lemez (finom

25. tengely

11. Vg lemez (kzepes)

26. rug

12. Vg lemez (durva)

27. Vg-rgzt

13. Rgzt gyr

28. Szeletel dob

26

14. Vglapt

29. Aprtott formban vg dob


30. Cskos formban vg dob

FONTOS BIZTONSGI ELRSOK


A villamos kszlkek hasznlatakor a biztonsgi elrsok mindig betartandak, kzttk a
kvetkezk is:

Olvassa el az sszes utastst.


A jelen kszlk csak hztartsi hasznlatra val. Krjk, ne hasznlja ipari clokra.
Az ramts veszlye elleni vdelem rdekben, krjk, ne helyezze kszlket (vagy annak az
ezt illeten megjellt rszeit) vzbe vagy egyb folyadkokba.

A kszlk sztszedse s sszelltsa eltt, krjk vegye azt ki feszltsg all.


Amikor a kszlket nem hasznlja, annak alkatrszei behelyezse vagy kivtele eltt s a
kszlk tiszttsa eltt, krjk, vegye azt ki feszltsg all.

Szoros felgyelet szksges azokban a helyzetekben, ha a kszlk gyermekek kzelben van


hasznlva.
Krjk, kerlje a mozgsban lev alkatrszek megrintst.
Amikor a kszlket elmozdtja, krjk ellenrizze, hogy a motorhzat mindkt kezvel fogja. Ne
hordozza a kszlket csak a tlcsrnl vagy a fejnl fogva.
Krjk, ne helyezze fel a vg lemezt vagy a vglaptot, amikor a kibbe kellket hasznlja.
Krjk, sose tpllja a kszlket kezvel. Mindig hasznlja a nyom alkatrszt.
Krjk, ne hasznlja ujjait arra, hogy eltvoltsa az telmaradkokat az rt-lemezrl, mikzben
a kszlk mkdsben van. Ha ezt nem tartja be, elvghatja az ujjait.
Krjk, ne darljon kemny lelmiszereket, mint amilyenek a csontok, a dik stb.
Krjk, ne darljon gmbrt s egyb kemny rost anyagokat.
A hsdarl folytonos mkdst, krjk korltozza 10 percre, miutn 10 perces motorht
sznetet temezzen be.
A fordulat-megfordtsi funkci hasznlata tilos mikzben a kszlk mkdsben van (Pldul,
a kapcsol thelyezse az ON pozcirl az R pozcira vagy fordtva), evgett legalbb egy
percet kell vrni, hogy a darl teljesen lelljon, mivel ellenkez esetben a kszlkben
szokatlan zajok, rezgsek vagy elektromos szikrk keletkezhetnek. Ezltal a kszlk knnyen
megrongldhat, a hasznlja, pedig megijedhet.
Hasznlat utn, a darl fejben marad egy kis hs. Ez egy normlis jelensg. Lehetsges, hogy
egy kis fekete fmpor is legyen a darlt teleken a darls vgn. Krjk, ezt vegye ki s dobja
el, ne egye meg.
Avgett, hogy elkerlje a beszorulst, krjk, ne erltesse a kszlket tl nagy nyomssal.
Ha az ramkr kikapcsol kikacsol, krjk, ne kapcsolja be a kszlket.
Azon kellkek hasznlata, amelyeket a gyrt nem javasol vagy rtkest tzveszlyt vagy
ramtsi veszlyt jelenthet.
Krjk, ne hasznlja a kszlket szabad levegben (ez az utasts nem rvnyes, ha a
kszlk kls hasznlatra lett gyrtva).
Krjk, ne hagyja, hogy a tpkbel asztalok vagy egyb trgyak les szle felett hzdjon el.
Krjk, ne engedje, hogy a tpkbel forr felletekkel jjjn rintkezsbe, mint amilyen a klyha.
A jelen kszlk nem hasznlhat cskkent fizikai, rzki vagy elmei kpessggel rendelkez
szemlyek ltal (belertve a gyermekeket is), vagy azok ltal akiknek a tapasztalata s ismerete
alacsony, ha azok nincsenek felgyelve s felksztve a kszlk hasznlatt illeten, egy olyan
szemly ltal, aki a biztonsgukrt felel.
Krjk, ne hasznljon olyan kszlkeket, amelyeknek a tpkbele srlt, vagy amelyek hibsak
vagy rongltak. Vigye vissza a kszlket a legkzelebbi szervizmhelybe, hogy ott vizsgljk
meg, javtsk ki villamos vagy mechanikai rszeit.

AZ ELS HASZNLAT

Krjk, ellenrizze, hogy a gptrzslapon megadott feszltsg rtke megegyezik az otthonban

27

ltez fali tp-csatlakoztat feszltsgvel.

Krjk, mossa meg a kszlk sszes alkatrszt (a fej kivtelvel) meleg, szappanos vzben.

Mieltt a tp-csatlakoztathoz csatlakoztatn, krjk ellenrizze, hogy az ON/OFF/ Vissza


kapcsol az "OFF" pozcin van.

HASZNLATI UTASTS
SSZESZERELS

Fogja meg a fejet s helyezze be egyik kezvel a F betpllba, helyezze a rgzt gombot a
motorhz oldals rszn lev lyukba s szortsa meg az ramutat forgsnak irnyban, hogy
rgztse le a fejet (2. bra)

Helyezze a tpll csavart a fejbe, a hossz oldalval elre, knnyedn elforgatva a csavart,
ameddig behelyezkedik a motorhzba (3. bra)

Helyezze a vglaptot a tpll csavar tengelyre, a vg rszvel elre, amint azt az bra is
mutatja (4. bra). Ha a vglapt nincs helyesen behelyezve, a hs nem lesz megfelelen
ledarlva.

Helyezze be az hajtott vglemezt a vglapt utn,


gy hogy annak a kiemelkedsei beilleszkedjenek a
megfelel bemetszsekbe (5. bra).

Nyomja be a vg lemez kzponti rszt az egyik


ujjval s aztn csavarja azt be a msik kezvel,
addig, ameddig szorosan ll (6. bra). Ne szortsa be
tlsgosan.

Helyezze a tlcsrt a fejre s rgztse azt le a


megfelel pozciba.

Helyezze a kszlket egy stabil helyre.

A leveg mozgsa a motorhz alatt s oldals rszein


szabad kell legyen.

A HS APRRA VAGDALSA

Vgja fel az teldarabokat kicsire (ny nlkli, csont


nlkli s zsrnlkli hs a javasolt, az tlagos mret:
20 mm x 20 mm x 60 mm) gy, hogy a kis
darabocskk knnyen befrjenek a tlcsr nylsba.

Helyezze a kszlket feszltsg al s fordtsa el az


R / ON kapcsolt az "ON" pozcira, aztn pedig az
ON/OFF/ Vissza kapcsolt az "ON" pozcira.

Tpllja a hst, lelmiszert a tlcsr nylsba hasznlva az telnyomt (7- bra).

Hasznlat utn, kacsolja ki a kszlket s vegye ki feszltsg all.

VISSZA FUNKCI

Beszoruls esetben, kacsolja ki a kszlket, elforgatva az R / ON kapcsolt az "R" pozcira,


az ON/OFF/ Vissza kapcsolt pedig az "R" pozcira

Ezltal a tpll csavar fordtott irnyba fog forogni s a fej ki lesz rtve.

Ha ez nem sznteti meg a beszorulst, kapcsolja ki a kszlket s tiszttsa ki.

KIBBE GYRTS

28

RECEPT
TARTALOM
Birkahs

100g

Bogy olaj

1 1/ tkanl

Hagyma (aprra vgva)

1 1/ tkanl

Fszerek

zls szerint

zls szerint

Liszt

1 1/ tkanl

Darlja le a birkahst egyszer vagy ktszer.

Ssse meg a hagymt amg megpirul s adja hozz a


felaprtott birkahst, a fszereket, a st s a lisztet.

A KIMENET LEFEDSE
Sovny hs

450g

Liszt

150-200g

Fszerek

zls szerint

Szerecsendi (Aprra vgva)

Piros paprika por

zls szerint

paprika

zls szerint

Aprtsa fel a hst hromszor s keverje ssze az sszes


tartozkot egy tlban. Ha tbb hst s kevesebb lisztet ad
hozz, akkor jobb lesz a tmrsge s az ze.

Darlja le hromszor a keverket.

Szerelje szt a kszlket, ellenttes irnyban elvgezve az


5-3 lpseket, hogy kivegye a vg lemezt s a vglaptot.

Helyezze be a kibbe kellket a tpll csavarra, gy, hogy a


kiemelkedsei beilleszkedjenek a bemetszsekbe (8. bra).

Csavarja fel a rgzt gyrt ameddig szorosan ll. Ne


szortsa meg tl ersen (9. bra).

Helyezze fel a henger


formj kimenet lefedst
(10. bra).

Hozzon ltre kibbe


darabokat, amint azt az
albbi bra is mutatja s
ssse meg ket.

KOLBSZ GYRTS

29

Mieltt elkezden, krjk helyezze fel a kolbsz kellket, amint azt az albbiakban brzoltuk
(11. bra).

PARADICSOM FACSAR

Helyezze a rgzt gyrt a paradicsom facsar


tartjra (A. bra).
Forgassa el a rgzt szget a paradicsom facsar
tartja fel (B. bra).
Helyezze fel a kellkeket amint azt a C. bra
mutatja.
Helyezze a tartlyokat a paradicsom facsar kellk
al, amint azt a D. bra mutatja, hogy begyjtse a
levet s a maradkot. Vgja a paradicsomokat fix
mretre, amely beilleszkedik a fejbe s aztn
nyomja ket be finoman a hsdarlba, minimlisra
cskkentve a munkaidt.
A csavar lltsa ltal a facsart paradicsoml lehet
tmrebb vagy hgabb.
Szedje szt a darlt s mossa ezt meg, mindjrt
miutn befejezte a munkt.

D
R
ON O
ON
R

SZELETEKRE / APR DARABOKRA / CSKOKRA VAL VGS

Nyomja meg a rgzt gombot, fogja meg a fejet s helyezze azt be a F betpllba (a
behelyezs kzben, krjk legyen figyelmes, hogy a nyilak szerinti szgben helyezkedjen el,
amint azt az E. bra is mutatja).

Helyezze fel a Szeletel vg, vagy az Aprt vg vagy a Cskba vg kellket a fejre.
Megjegyzs: A fej a helyn kell legyen (F- bra).

Forgassa el az I/II kapcsolt az I pozcira, az R / ON kapcsolt az "ON" pozcira. Helyezze


be a zldsgeket a zldsg-vg fejbe s nyomja azokat le az telnyomval egy 5N-nek
megfelel ervel (G- bra).

Hasznlat utn, kapcsolja ki a kszlket s vegye azt ki feszltsg all.

R
ON O
ON
R

R
ON O
R
ON O

ON
R
ON
R

TISZTTS S KARBANTARTS
SZTSZEDS

Ellenrizze, hogy a motor mkdse lellt.

Hzza ki a csatlakoztatt a tp-csatlakoztatbl.

Szedje szt a kszlket, a 6-1 brk lpseinek fordtott

30

irnyban val megttele ltal.

Ha a rgzt gyr nem jn ki knnyen, hasznljon szerszmokat (12. bra).

Avgett, hogy knnyen le vegye a vg lemezt, helyezzen egy csavarhzt a vg lemez s a fej
kzz, amint azt az bra is mutatja s emelje azt knnyedn fel fel (13. bra).

TISZTTS

Tvoltsa el a hst, stb. Mossa meg a kszlk minden egyes alkatrszt langyos s szappanos
vzzel.

A klrtartalm mosszer elfogja venni az alumnium felletek sznt.

Ne helyezze a motorhzat vzbe, azt csak trlje le egy nedves ruhadarabbal.

A hgtszerek vagy a benzin meg fogja repeszteni vagy el fogja venni a sznt a kszlknek.

Trlje meg a kszlk sszes alkatrszt egy nvnyolajba megnedvestett ruhadarabbal.

A fmrszeket 50

alatti vzben mossa meg s szrtsa azokaz meg, ha pedog a kszlk

hosszabb ideig nem kerl aztn hasznlatra, trlje meg ket egy nvnyolajba megnedvestett
ruhadarabbal.

31

Megfelelssgi nyilatkozat
Szma. 1505 / 25.08.2014
Alulrott, DANTE INTERNATIONAL S.A melynek szkhelye oseaua Virtuii, 148 szm, E47,
sect. 6, Bukarest, Romnia cgjegyzki szma J40/372/23.01.2002, adszma RO14399840, mint
importr, sajt felelssgnkre nyilatkozzuk s szavatoljuk hogy az albbi termk:
Kereskedelmi megnevezse: Hsdarl
Mrkja: Star-Light
Modell: MGT-160BV
nem veszlyezteti az emberi letet, egszsget, munkabiztonsgot, nincs kros hatssal a
krnyezetre s megfelel a gyrt megfelelssgi nyilatkozataiban rgztett szabvnyainak, megfelel a
biztonsgi elirsoknak s a kvetkezknek:
ROHS Directive 2011/65/EU
EMC Directive 2004/108/EC
EN 60335-2-14/A11:2012
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
ZEK 01.4-08
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2013
A 982/2007 szm Kormnyhatrozatnak s a 457/2003 szm Kormnyhatrozatnak megfelelen a
termk "CE" s RoHS jelzsekkel van elltva.
A mszaki lers elrhet a S.C. DANTE INTERNATIONAL S.A., cme Swan Office Park, Windsor
Building, Soseaua Bucuresti Nord t, 15-23 szm, irnytszm: 077190, Voluntari, Ilfov, Romnia.
A megfelelssgi nyilatkozat elrhet a www.star-light.com weboldalon is.

Dante International SA

32

MASZYNKA DO MIELENIA MISA


MGT-160BV
INSTRUKCJA OBSUGI
Prosimy przeczyta uwanie i zachowa niniejsz instrukcj, gdy zawiera wane informacje dotyczce bezpieczestwa.

R
ON O
ON
R

OPIS

33

R
ON O
ON
R

1. Taca aadowcza

16. Przystawka do kibbe


17. Otwr wejciowy

2. Obudowa silnika

18. ruba regulowana

3. Przycisk ON/OFF/Reverse
4. Przycisk R / ON

19. Pokrywa wyciskarki do

pomidorw
5. Wejcie ruby blokujcej

20. Obudowa wyciskarki do

pomidorw
6. ruba blokujca

21. Filtr
22. limak do wyciskania

7. Popychacz
pomidorw
8. Komora mielenia

23. Popychacz do tarki na warzywa

9. limak do mielenia

24. Gowica tarki do warzyw

34

10. Sito tnce (drobne oczka)

25. O

11. Sito tnce (rednie)

26. Spryna

12. Sito tnce (grube)

27. Element mocowania noa

13. Piercie do mocowania

28. Talerz do cicia w plasterki

14. N

29. Talerz do cicia na

drobno
15. Przystawka do kiebas

30. Talerz do cicia standard

WANE RODKI OSTRONOCI


Podczas uytkowania urzdze elektrycznych, naley zawsze przestrzega podstawowych rodkw
ostronoci, wymienionych poniej:
Przeczytaj uwanie wszystkie instrukcje.
Produkt suy wycznie do uytku domowego. Nie uywa w celach przemysowych.
Aby uchroni si przed ryzykiem spicia, nie zanurzaj (nazwa czci lub podzespou) w wodzie
lub innych pynach.
Odcz wtyczk z gniazdka kiedy skadasz, lub rozkadasz urzdzenie.
Odcz urzdzenie z gniazdka kiedy go nie uywasz lub przed zamontowaniem / wyjciem
ktrejkolwiek jego czci do czyszczenia.
W przypadku uytkowania urzdzenia przez dzieci lub w pobliu dzieci konieczny jest jego
dodatkowy nadzr.
Nie dotykaj czci znajdujcych si w ruchu.
W czasie transportu urzdzenia trzymaj je oburcz za obudow. Nie przeno urzdzenia
trzymajc wycznie za tac zaadowcz lub za gowic.
Nie instaluj noa lub sita tncego, jeli korzystasz akurat z nadstawki do kibbe.
Nigdy nie wkadaj skadnikw rcznie. Zawsze uywaj popychacza.
Nie usuwaj palcami resztek z dysku ciekania w czasie uytkowania urzdzenia. Moe to grozi
zranieniem.
Nie uywa do mielenia twardych pokarmw jak koci, orzechy itp.
Nie miel imbiru lub innych pokarmw wknistych.
Ciga praca silnika maszynki do mielenia misa nie powinna przekracza 10 min, a przez
kolejne 10 minut silnik powinien wrci do temperatury pokojowej.
Zabronione jest uywanie funkcji Reverse podczas pracy urzdzenia (na przykad przeczanie z
przycisku ON na przycisk "R" lub odwrotnie), odczekaj przynajmniej 1 minut a maszynka
zatrzyma swoj prac, inaczej urzdzenie moe zacz zgrzyta, wibrowa lub iskrzy. Moe to
prowadzi do jego zniszczenia lub zwyczajnie przestraszy uytkownika.
Po korzystaniu z urzdzenia, niewielka ilo pokarmu moe zosta w komorze mielenia. To
normalny stan rzeczy. .Pod koniec mielenia na powierzchni pokarmw mog pozosta lady
metalicznego osadu naley je wyrzuci, gdy nie s jadalne.
Aby unikn blokady nie naciska maszynki zbyt mocno.
Kiedy wycznik jest aktywny, nie wcza urzdzenia.
Korzystanie z niewaciwych akcesoriw lub z czci, ktre nie pochodz od producenta moe
spowodowa poar, spicie lub uszkodzenia ciaa.
Nie uywa na wolnym powietrzu (chyba, e urzdzenie jest specjalnie przeznaczone do takiego
uytkowania).
Nie pozostawia kabla zwisajcego ze stou lub z innej powierzchni roboczej.
Nie pozwala, by kabel styka si z gorcymi powierzchniami, w tym z kuchenk.
Nigdy nie prbuj wymienia czci lub naprawia urzdzenia samodzielnie.
Urzdzenie nie moe by uytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
moliwociach fizycznych, sensorycznych lub umysowych, nie posiadajcych dowiadczenia lub
wiedzy na temat korzystania z tego typu urzdze chyba, e s one pod nadzorem lub zostay
pouczone przez opiekuna na temat korzystania z urzdzenia.
Nie wolno uywa urzdzenia z uszkodzonym kablem lub wtyczk lub uszkodzonego w inny
sposb, w tym przez upuszczenie. Zwr si do autoryzowanego serwisu w celu dokonania
przegldu, naprawy lub regulacji urzdzenia

35

PRZED PIERWSZYM UYCIEM


Sprawd, czy zalecane na etykiecie napicie jest zgodne z napiciem sieciowym.
Umyj wszystkie czci (z wyjtkiem korpusu aparatu) w ciepej wodzie z detergentem.
Przed podczeniem urzdzenia do gniazdka elektrycznego pewnij si, e przycisk ON/OFF/
Reverse jest w pozycji OFF.
INSTRUKCJA UYTKOWANIA
MONTA
Wprowad gowic urzdzenia w duy otwr na korpusie i w rub blokujc w mniejszy otwr
w bocznej czci wkrcajc j zgodnie z ruchem wskazwek zegara tak, by ustabilizowa
gowic (rys. 2)
Wprowad limak do komory mielenia, duszym kocem do przodu i delikatnie przekr tak, by
ustabilizowaa si w obudowie silnika (rys. 3).
Ustaw n na osi limaka do mielenia, ostrzem do
przodu, jak na rys. 4. Jeli noyk nie zostanie uoony
prawidowo, miso nie zmieli si.

Ustaw nastpnie sito wybranej gruboci obok noa,


ukadajc wystajce czci we wgbieniach. (fig.5)

Podeprzyj lub nacinij rodek sita tncego jednym


palcem, a nastpnie drug rk przykr piercie
mocujcy. Nie ciskaj zbyt mocno.

Umie tack na gowicy urzdzenia i przykr j.

Ustaw maszynk do misa na stabilnej powierzchni.

Nie blokuj przepywu powietrza pod urzdzeniem, ani


bocznej czci obudowy.

MIELENIE MISA

Pokrj cao misa na kawaki (Zaleca si by po


usuniciu koci, cigien i wizade pokroi miso na
kawaki wielkoci ok. 20 mm x 20mm x 60 mm) , aby z
atwoci przeszo przez otwr w tacce.

Wprowad wtyczk do gniazdka i ustaw przycisk R /


ON w pozycji "ON", a nastpnie przycisk ON/OFF/
Reverse ustaw w pozycji ON.

U miso na tacce. Zawsze uywaj popychacza (rys. 7).

Po uyciu wycz urzdzenie i wyjmij wtyczk z gniazdka.

FUNKCJA REVERSE

W razie blokady, wycz urzdzenie ustawiajc przycisk "R / ON" w


pozycji "R" i przycisk "ON/OFF/Reverse" w pozycji "R".

limak wewntrz komory mielenia bdzie si obraca w przeciwnym


kierunku, za gowica oprni si.

Jeli to nie zadziaa, wycz urzdzenie i wyczy je.

PRZYGOTOWYWANIE KIBBE
PRZEPIS
NADZIENIE
Baranina
Oliwa z oliwek

100g
1 1/2 yki

36

Cebula (drobno pokrojona)

1 1/2 yki

Przyprawy

do smaku

Sl

do smaku

Mka

1 1/2 yki

Zmiel baranin raz lub dwa razy.

Przyrumie cebul, dodaj miso, wszystkie przyprawy, sl i mk.

GRNA WARSTWA
Chude miso

450g

Mka

150-200g

Przyprawy do smaku
Gaa muszkatoowa (drobno zmielona) 1
Pieprz czerwony w proszku

do smaku

Pieprz

do smaku

Zmiel miso trzy razy i wymieszaj wszystkie skadniki w naczyniu. Wicej misa i mniej mki w
warstwie przykrycia daje lepsz konsystencj i przyjemniejszy smak.

Trzykrotnie wymieszaj kompozycj.

Roz czci wykonujc odwrotnie kroki od 5 do 3 tak, by wykrci piercienie tnce i noyk.

Zamontuj akcesoria do kibbe na osi spirali do mielenia, ustawiajc wypustki we wgbieniach.

Zakr percie trzymajcy tak, by go dobrze umocowa. Nie ciskaj zbyt mocno (rys. 9)

U grn warstw w
waek (rys. 10).

Uformuj kibbe jak to


przedstawiono na
poniszym rysunku i
usma.

PRZYGOTOWYWANIE KIEBAS

Przed przystpieniem do pracy z przystawk do


kiebas tak jak to przedstawiono na rys. 11.

C
WYCISKARKA DO POMIDORW

Ustaw rub mocujc na ramie w ksztacie stoka


(fig. A).

Wprowad rub regulowan w przedniej czci

37
R
ON O
ON
R

stokowatej ramy. (rys. B)

Zamontuj akcesoria jak na rys. C.

Ustaw naczynie pod przystawk do wyciskania pomidorw, jak na rys. D, aby zebra sok i
resztki pomidorw. Pokrj pomidory na kawaki wielkoci kawakw misa, ktre ma zosta
zmielone, a nastpnie delikatnie je przycinij, w ten sposb skrcisz sobie czas pracy.

Wyreguluj spiral aby otrzyma sok bardziej lub mniej gsty.

Roz i wyczy wyciskark do pomidorw po tym jak spynie z niej sok.

KROJENIE W PLASTERKI/ ROZDRABNIANIE

Wcinij przycisk blokujcy, przytrzymaj gowic i wprowad j w otwr gwny urzdzenia. Przy
wprowadzaniu uwaaj, by: przekrci gowic w kierunku wskazanym strzak powyej otworu
(patrz rys. E).

Zamontuj akceoria: bben do krojenia, do tarcia na drobno lub na grubo na gowicy tncej.
Uwaga: Akcesoria musz by dobrze zamontowane. (rys. F)

Podczas krojenia, ustaw przycisk I/II w pozycji "I", a przycisk ON/0/R w pozycji "ON". W
warzywa do komory mielenia a nastpnie delikatnie je przycinij za pomoc popychacza (moc
5N). (rys. G)

Po uyciu wycz urzdzenie i wyjmij wtyczk z gniazdka.

R
ON O
ON
R

R
ON O
R
ON O

ON
R
ON
R

CZYSZC
ZENIE I
KONSE
RWACJ
A
ROZKA

DANIE

Upewnij si, czy silnik jest cakowicie wyczony.

Wycz urzdzenie odczajc wtyczk z gniazdka.

Roz poszczeglne czci urzdzenia stosujc odwrotnie kroki od


6 do 1.

W razie trudnoci z rcznym odkrceniem piercienia mocujcego,


uyj odpowiedniego narzdziarys. 12.

Aby z atwoci usun sito tnce, podwa je rubokrtem jak to


przedstawiono na rys, 13 i unie.

CZYSZCZENIE

Odgarnij resztki misa itp. i umyj kad cz w ciepej wodzie z


detergentem.

Uycie rodka czyszczcego z zawartoci chloru spowoduje wyblaknicie powierzchni


aluminiowych.

Nie zanurzaj obudowy silnika w wodzie, a jedynie wytrzyj wilgotn ciereczk.

Rozpuszczalniki i rodki na bazie benzyny spowoduj uszkodzenia i zmian koloru urzdzenia.

Przetrzyj wszystkie czci tnce ciereczk z olejem rolinnym.

38

Wymyj wszystkie czci metalowe w wodzie o temperaturze nie wikszej ni 50 stopni Celsiusza
i wysusz je. W razie planowanej duszej przerwy w korzystaniu z urzdzenia, przetrzyj je
ciereczk z olejem rolinym.

39

Deklaracja zgodnoci
Nr. 1505 / data 25.08.2014
My, DANTE INTERNATIONAL S.A z siedzib przy ul. oseaua Virtuii, Nr. 148, spaiul E47,
sector 6, Bucureti, Romania zarejestrowani w rumuskim Rejestrze Handlowym z nr
J40/372/23.01.2002, kod fiskalny RO14399840, w charakterze importera, owiadczamy i
gwarantujemy na wasn odpowiedzialno, e produkt:
Nazwa handlowa: Maszynka do mielenia misa
Marka: Star-Light
Model: MGT-160BV
nie jest niebezpieczny dla ycia, zdrowia, bezpieczestwa pracy, nie ma negatywnego wpywu na
rodowisko i odpowiada standardom okrelonym w deklaracji zgodnoci producenta, spenia
wymagania ochronne i spenia wymogi ochronne i s one zgodne z:
ROHS Directive 2011/65/EU
EMC Directive 2004/108/EC
EN 60335-2-14/A11:2012
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
ZEK 01.4-08
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2013
Zgodnie z przepisami H.G. 982/2007 oraz H.G. 457/2003, produkt oznaczony jest znakiem "CE", oraz
RoHS.
Dokumentacja techniczna jest dostpna S.C. DANTE INTERNATIONAL S.A. adres Swan Office Park,
Windsor Building, Ulica: Soseaua Bucuresti Nord, No. 15-23, postal code: 077190, Voluntari, Ilfov,
Romnia
Deklaracja zgodnoci dostpna jest pod adresem: www.star-light.com

Dante International SA

40

'
MGT-160BV

, .

R
ON O
ON
R

41

R
ON O
ON
R

1.

15.

2.

16. ""

3. .//

17.
18.

4. ./

19.

5.

20. .

6.

21.

7.

22.

8.

23.

9.

24.

10.

25.

11.

26.

42

12.

27.

13.

28.

14.

29.
30.

.
.
.

, (
) .

' , .
' , ,
- .

, ,
.

.
, . ,
.

""
.

.
.

, ,
. .

, , ..
.
' 10 , 10
.

, (,
"" " " ),
, ' , ' ,
.
.

, '.
. ,
. , , .

,
.

, .
, ,
, .

43

( ,
).

.
, .
.
( ) ,
,
,
, .

,
- .
,
.

, , ,
.

( ) .

.// "".

,
, ,
, (.2)

' ,
(. 3).


, .
, ' .

,
,
'. (.5)

,
(
6). .

' .
,
.

44

' ( , ,
' 20 x 20 x 60 ), ,
.

"./ "
"", "/ / " "".

' . (. 7).
, , ' .

, , "./ "
" " / / "
" ".

, .
, .

100

1 1/2

( )

1 1/2

1 1/2

.
',
, .

450

150-200

( ) 1

'
. , ,
.

.
5-3
..

45

, (. 8).
. (. 9).
(. 10).
,
, .

, ' , .11,
.


(. A).


. (. B)

, . C.

, . D
.
', ,

.
R
ON O

ON
R

/ /

,
. , :
(. E.).

" ", "


" " " . :
. (. F)

, I / II, "" / /

46

" "". ,
( 5). (. G)

, , ' .

R
ON O
ON
R

R
ON O
R
ON O

ON
R
ON
R

, .
.
(. 1-6).
,
, (. 12).

,
, . 13, .

, ..
.

, .
.
, .
50
. ,
, .

47


. 1505 / 25.08.2014

, . 148,
E47, sect. 6, , . J40/372/23.01.2002,
RO14399840, , ,
, :
: '
: Star-Light
: MGT-160BV
, ', ,
, ,
:
ROHS Directive 2011/65/EU
EMC Directive 2004/108/EC
EN 60335-2-14/A11:2012
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
ZEK 01.4-08
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2013
.. 982/2007 .. 457/2003, "CE",
RoHS.
.. .. Swan Office
Park, Windsor Building, . , . 15-23, : 077190,
, ,
: www.star-light.com

Dante International SA

48

MAINA ZA MLEVENJE MESA


MGT-160BV
PRIRUNIK ZA UPUTSTVA
Molimo vas da paljivo proitate ova uputstva znaajna za sigurnost i sauvajte ih.

R
ON O
ON
R

49

OPIS

R
ON O
ON
R

1. Posluavnik za hranu

15. Dodatna oprema za kobasice

2. Kuite motora

16. Dodatna oprema za kibbe

3. Dugme ON/OFF/Reverse

17. Otvor za unoenje


18. Podesiv zavrtanj

4. Dugme R / ON

19. Dodatni poklopac za ceenje paradajza

5. Otvor dugmeta za blokiranje

20. Konus-okvir ceenje paradajza

6. Dugme za blokiranje

21. Filter

7. Ureaj za guranje namirnica

22. Spirala za seckanje paradajza

8. Glava cevi

23. Ureaj za guranje povra u rendi

9. Spirala za seckanje

24. glava renda za povre

50

10. Sito za seenje (fino)

25. osa

11. Sito za seenje (srednje)

26. opruga

12. Sito za seenje (grubo)

27. elemenat za privravanje noa

13. Stezni prsten

28. tambur pentru feliere

14. No

29. valjak za fino seckanje


30. valjak za normalno seenje

ZNAAJNE MERE ZA ZATITU


Kada koristite elektrine ureaje, moraju se uvek potovati glavne mere za zatitu, kao to sledi:

Proitajte sva uputstva.


Proizvod namenjen iskljuivo upotrebi u domainstvu. Nemojte koristiti u industrijske svrhe.
Da bi se zatitili od rizika kratkog spoja, nemojte potopiti (navedite dotian deo ili delove) u vodu
ili u druge tenosti.

Iskljuite ureaj onda kada sklapate ili demontirate ureaj.


Izvucite iz utinice ureaj onda kada nije u upotrebi, pre postavljanja / montiranja ili skidanja bilo
kakvih delova i pre ienja.

Potreban je paljiv nadzor prilikom korienja bilo kog ureaja od strane dece ili u njihovoj blizini.
Ne dodirujte pokretne delove.
Prilikom transporta ureaja, proverite da li drite sa obe ruke kuite motora. Nemojte prenositi
ureaj ako drite samo posluavnik hrane ili glavu cevi.

Nemojte ugraditi no i sito za seenje onda kada koristite pribor za kibbe.


Nikada nemojte unositi hranu koristei ruke. Uvek koristite ureaj za unoenje / guranje hrane.
Ne koristite prste da bi uklonili ostatke hrane sa diska za izlivanje dok ureaj jo uvek radi. Ovo
moe dovesti do posekotina.

Nemojte iseckati tvrde namirnice kao to su kosti, orasi, itd.


Ne seckajte umbir ili druge namirnice sa jakim vlaknima.
Neprekidan rad ureaja za mlevenje mesa ne sme da prevazie 10 minuta, nakon ega slede 10
minuta za hlaenje motora.

Zabranjeno je korienje funkcije Reverse onda kada je ureaj jo uvek u radu (na primer,
prelazak sa dugmeta ON na dugme R ili obrnuto), saekajte najmanje 1 minut dok ureaj za
mlevenje ne prestane definitivno, inae se moe pojaviti neka nenormalna buka, vibracije ili
kratkotrajne varnice u ureaju. Brzo moe dovesti do oteenja ureaja i moe da izazove strah
za korisnike.

Nakon korienja, ostae jedna mala koliina namirnica u glavi cevi ureaja za mlevenje. To je
neto normalno. Na kraju, mogu nastati blagi tragovi crnog metalnog praha na povrini
namirnica. Molimo vas da ih uzmete i bacite, a ne da ih konzumirate.

Da biste izbegli blokiranje, ne primorajte upotrebu ureaja primenom prevelikog pritiska.


Kada je prekida aktiviran, ne stavljajte u radu ureaj.
Upotreba dodatnih oprema koje nisu preporuene ili koje nisu prodate od strane proizvoaa
moe dovesti do poara, kratkog spoja ili oteenja.

Nemojte koristiti ureaj izvan (ova injenica se moe izostavljati ako je ureaj specijalno
projektovan za takvu upotrebu).

Nemojte dozvoliti da kabl visi preko radnog stola ili radne povrine.

51

Nemojte dozvoliti da kabl dostigne u kontakt sa vrelim povrinama, ukljuujui i ploice.


Nikada ne pokuavajte da sami zamenite delove ili da popravite ureaj.
Ovaj aparat / ureaj nije namenjen za upotrebu od strane drugih osoba (naroito dece) sa
smanjenim fizikim, ulnim ili mentalnim sposobnostima ili koji nemaju iskustva ili znanja o
korienju ureaja / aparata, osim ako su pod nadzorom ili ako su dobili uputstva za korienje
ureaja od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost.

Ne koristite nikakav ureaj koji ima kabl ili utika oteen, nakon njegovog oteenja ili ako je
pao iz vaih ruka ili je oteen na bilo koji drugi nain. Odnesite ureaju najblii ovlaeni servis
za ispitivanje da bi bio pregledan, popravljen ili prilagoen sa elektro i mehanike take gledita.

PRVA UPOTREBA

Proverite da li napon naznaen na nalepnici proizvoda odgovara sa naponom za napajanje iz


domainstva.

Operite sve delove (van tela ureaja) sa toplom vodom i deterdentom.

Pre nego to prikljuite aparat, proverite da li je dugme "ON/OFF/Reverse" u poloaju OFF.

UPUTSTVA ZA UPOTREBU
MONTAA

Drei glavu cevi i unosei ga u ulaznom otvoru sa jedne strane jednom rukom, postavite dugme
za blokiranje u rupu sa bone strane kuita motora, steui ga u smeru kazaljka na satu da
biste zatitili glavu (slika 2). 2).

Unesite spiralu za mlevenje u cev, sa debljim krajnikom unapred, i polako ga okrenite sve dok se
ne fiksira u kuitu motora (slika 3).

Stavite no na osi spirale za mlevenje, sa noem


postavljenim unapred, kao u slici 4. Ako nije postavljen
u skladu, meso nee biti mleveno.

Nakon toga postavite sito eljene veliine pored noa,


privravanjem rupa izpupenih. (slika 5)

Naklonite ili pritisnite centar sita za seckanje jednim


prstom, nakon toga zavrnite prsten za fiksiranje kojeg
vrsto drite drugom rukom (slika 6). Ne steite
prejako.

Postavite posluavnik na glavu cevi i privrstite ga.

Postavite ureaj za mlevenje na stabilnu povrinu.

Vazduni kanal ispod aparata / ureaja i sa bone


strane kuita motora ne smeju biti blokirani.

SECKANJE MESA

Isecite svo meso u komade (Preoporuuje se da,


nakon otklanjanja kostiju, hrskavice i tetiva, meso
bude iseckano na trake veliine otprilike od 20 mm x
20 mm x 60 mm), kako bi lake ulo kroz otvor tacne /
posluavnika.

Ubacite utika u utinicu i zamenite dugme R / ON na poloaj "ON", nakon toga postavite
dugme ON/OFF/ Reverse na poloaj ON.

52

Stavite meso na tacni / posluavniku. Koristite samo ureaj za guranje (slika 7).

Nakon upotrebe, iskljuite ureaj i izvucite utika iz utinice.

FUNKCIJA REVERSE

U sluaju da je blokiran, iskljuite ureaj time to ete pritisnuti dugme R / ON u poloaju "R" i
dugme ON/OFF/ Reverse u poloaju "R".

Spirala za seckanje vrtie se u suprotnom smeru, a glava cevi e se isprazniti.

U sluaju da ne funkcionie, iskljuite ureaj i oistite ga.

PRIPREMA KIBBE-A
RECEPT
PUNJENJE
Ovetina

100g

Maslinovo ulje

1 1/2 kaika

Luk (sitno iseckan)

1 1/2 kaika

Zaini

po ukusu

Soli

po ukusu

Brano

1 1/2 kaika

Sameljite meso od ovce (ovetinu) jednom ili dva puta.

Isprite malo luk i dodajte meso, sve zaine, so i brano.

SLOJ ZA PREMAZIVANJE
Meso

450g

Brano

150-200g

Zaini

po ukusu

Mukatni orah (iseckan sitno)

Crvena Aleva paprika u prahu

po ukusu

Biber

po ukusu

Iseckajte meso tri puta i pomeajte sve sastojke u jednoj posudi.


Vie mesa i manje brana za oblagavanje omoguava bolju
doslednot i prijatan ukus.

Pomeajte kompoziciju tri puta.

Rasklopite tako to ete slediti unazad korake od 5 do 3 da bi


uklonili disk za seenje i no.

Stavite dodatne pribore za kibbe na osi spirale za mlevenje,


privrei izboine u rupe (slika 8).

Dobro zavrnite prsten za fiksiranje sve dok ne bude dobro uvren.


Ne stegnite prejako (slika 9).

Nainite cilindrini sloj za premaz (slika 10).

Napravite kibbe kao to je


prikazano

nastavku

isprite.

53

PRIPREMA KOBASICA

Pre nego to ponete sa pripremom, molimo vas da ugradite dodatnu opremu za kobasice, kao
to je prikazano u slici 11.

SOKOVNIK ZA PARADAJZ
Postavite zavtrtanj za fiksiranje na membrani okvir (slika A).

Ubacite podesivi vijak na prednjoj strani


konusa - okvir. (slika B)

Ugradite dodatnu opremu kao to je


prikazano na slici C.

Postavite dodatne posude ispod opreme


za ceenje paradajza, kao to je
prikazano na slici D, da bi prikupili sok i
otpadke. Paradajze isecite na komade
veliine komada mesa koji slede da
budu mleveni, a nakon toga neno
pritisnite na njih, tako da e u tom
sluaju radno vreme postati krae.

Podesite spiralu da bi dobili sok manje ili


vie gust.

Rasklopite i oistite sokovnik za


paradajz nakon to se iscedio sav sok.

D
R
ON O
ON
R

SEENJE/SECKANJE/SEENJE U TRAKE

Pritisnite dugme za blokiranje, drite glavu cevi i ubacite ga u otvor na osnovi ureaja. Prilikom
uvoda, budite oprezni: morate okrenuti cev u pravcu koji ukazuje strelica sa gornjeg dela (vidite
sliku E).

Ugradite dodatne opreme reza, seckalica ili seka na trake na glavi za seenje. Napomena:
Pribori / dodatne opreme moraju biti veoma dobro postavljene. (slika F)

Onda kada seete, prebacite dugme I/II u poloaju I a dugme ON/0/R u poloaju ON. Stavite
povre u glavi za seenje, nakon toga neno pritisnite pomou ureaja za potiskivanje (cnaga
5N). (slika G)

Nakon upotrebe, iskljuite ureaj i izvucite utiak iz utinice.

R
ON O
ON
R

R
ON O
R
ON O

ON
R
ON
R

54

IENJE I ODRAVANJE
DEMONTAA
Uverite se da je motor sasvim zaustavljen.
Iskljuite ureaj povlaenjem utikaa iz utinice.
Rasklopite ureaj sledei unazad korake sa slika od 6 do 1.
Ako se prsten za fiksiranje ne moe lako ukloniti rukama, molimo
vas da koristite odgovarajui alat slika 12.
Da bi se lako uklonilo sito za seenje, stavite jedan rafciger
izmeu sita i glave cevi, kao to je prikazano na slici 13, i
podignite na gore.

IENJE I ODRAVANJE
DEMONTAA

Uverite se da je motor sasvim zaustavljen.

Iskljuite ureaj povlaenjem utikaa iz utinice.

Rasklopite ureaj sledei unazad korake sa slika od 6 do 1.

Ako se prsten za fiksiranje ne moe lako ukloniti rukama,


molimo vas da koristite odgovarajui alat slika 12.

Da bi se lako uklonilo sito za seenje, stavite jedan rafciger


izmeu sita i glave cevi, kao to je prikazano na slici 13, i
podignite na gore.

IENJE

Uklonite ostatke mesa, itd. Operite svaki deo ureaja sa


toplom vodom i deterdentom.

Upotreba rastvora za ienje zasnovanih na hlor e obezbojiti aluminijske povrine

Ne potapajte kuite motora u vodu, ve ga samo obriite vlanom krpom.

Razblaivai i supstance na bazi petroleja dovee do pukotina i promene boje ureaja.

Obriite sve delove za seenje jednom natopljenom krpom u biljno ulje.

Operite sve metalne delove u vodi na temperaturi ispod 50 stepeni Celsius i osuite ih. U sluaju
da se ureaj ne koristi due vreme, obriite ih jednom natopljenom krpom u biljno ulje.

55

Izjava o usklaenosti
Broj 1505 / Datum 25.08.2014godine
Mi, DANTE INTERNATIONAL S. A sa seditem u SOSEAUA VIRTUTII broj 148 prostor E47, sect. 6,
Bucureti, RUMUNIJA drutvo upisano u Privrednom registru pod brojem J40/372/23.01.2002,
fiskalna ifra RO14399840, u svojstvu uvoznika izjavljujemo, osiguravamo i garantujemo na
sopstvenu odgovornost da proizvod:
Komercijalni naziv: Maina za mlevenje mesa
Marka: Star-Light
Model: MGT-160BV
Nije opasan za ljudski ivot, zdravlje ili sigurnost u radu, da nema negativni uticaj nad ivotnom
sredinom i da je u skladu sa upisanim standardima proizvoaa o usklaenosti , da potuje sve
zahteve o zatiti i da je u skladu sa sledeim odredbama:
ROHS Directive 2011/65/EU
EMC Directive 2004/108/EC
EN 60335-2-14/A11:2012
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
ZEK 01.4-08
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2013
U skladu sa odredbama HG 982/2007 i HG 457/2003, proizvod markiran je sa znakovima ,,CE,, kao i
ROHS.
Tehnika datoteka dostupna je S. C DANTE INTERNATIONAL S. A adresa Swan Office Park,
Windsor Building, Ulica: SOSEAUA BUCURESTI NORD, broj. 15-23, potanski broj: 077190,
VOLUNTARI, ILFOV, RUMUNIJA.
Izjava o usklaenosti dostupna je I na adresi : www.star-light.com

Dante International SA

56

Vous aimerez peut-être aussi