Vous êtes sur la page 1sur 5
| INTER-AMERICAN REVIEW OF BIBLIOGRAPHY REVISTA INTERAMERICANA DE BIBLIOGRAF{A = september 1961-WASHINGTON,D.C.-number 15 TA tasaon Cumsca net Phara —que abara dentro de ta geograli sgistice, Argentina, Paraguay y Unuguay—, tiene caracteristicas singulates, desde el puoto de vista idiomitico. Argentinos, hasta el enjundioso anilisis de Américo Castro, La Peculiaridad Line Gillstica del Réo de Ia Plata, se han suscitado en torno a tan debatide cuesti6n '? abarcan una bibliografia copiosa. Sergio Washington Bermiider llega # decir: “A nuestro ver y quizd en un futuro no muy distante del presente, el caste- Ilano, tal como hoy se contiene en el libro {Diccionario} de Ia Academia Es- pafiola, dejari de ser el idioma de Hispanoamérica, y especialmente del Rio de la Plats, que se anticipard a las demis repiblicas en la formaci6n del 74% say”. Este vaticinio estd lejos de haberse cumplido, Todavia siguen siendo legttimos vase- os de Ia que “limpia, fija y da esplendor” quienes escriben y hablan bien en América. No bastan el aluvién inmigeatorio y el afin emancipador para componet ’ 3 un indioma independiente de la lengua y el habla maternos. Américo Castro ha sido terminate y radical cada vez que le ha tocado considerat Ia idea de la for ‘macién de un idioma propio en esta zona del Rio de la Plata, rante largos afios ha permanecido més que olvidada, desconocida. En’estos tiltimos 3 tiempos, por obra ¢ influencia de algunas academias ameticanas—muy pati larmente de la Academia Argentina de Letras—, el Diccionario de la’ Real Academia se ha enriquecido con centenares de voces nuevas propias de estos palses sioplt- tenses. Pero cabe seftalar, sin intencién critica, que una gran proporciéa de los 4 articulos incorporados al caudal del Iéxico académico que tienen étea geogriice internacional figuran como “argentinismos” como si ya tuvieran biografia concreta. Felizmente, un reciente acuerdo de !a Academia Argentina de Letras y de la Aca demia Nacional de Letras del Uruguay determina que dichas corporaciones celebra- "EL LENGUAJE DEL RIO DE LA PLATA” 2 sin anualmente sendas sesiones para tratar en comin problemas y cuestiones ati- nentes al vocabulatio de ambos paises. A estas actividades deberi plegatse algin dia el ndécleo paraguayo, pues, el modo de hablar, especialmente el literario, denota una comunidad verbal muy sugerente, Allé por 2901, un esctitor-poeta satftico, Washington Pedro Bermtidez, se trazb un plan de acercamiento espisitual idiomético entre estos paises de Ia Cuenca del Plata y Espafia, Bermédez, conocido literariamente como “El Negro Timo- teo", seudénimo que popularizé en una publicacién periédica que llevaba tal titulo, nacié en 2847 y falleci6 en x913. El verdadero mérito de este escritor no finca en fa miltiple labor satitca y humoristica que caracteri26 su labor de periodista; sino en el trabajo de benedictino con que fue reuniendo materiales para su proyectado “Diccionario de voces, modismos y refranes del Rio de la Plata”, del que solamente apatecieron breves fragmentos. Bermidez se proponia publicar su obra en forma tuipartita: verbos, voces y refranes, Al efecto, acopié papeletas por cientos de miles "_ y, cuando Jo sorprendié Ie muerte, slo tuvo aliento para pedizle a su hijo Sergio ‘Washington Bermidez Acevedo que diese fin a tan improba labor de lexicélogo y de folklorista, Sergio Washington prometié a su progenitor cumplit con su cometido y aban- doné toda otra actividad para consagratse, desde x913 hasta 1947, a la tarea de ordenat los materiales dejados en herencia y acrecentarlos de modo realmente ex- cepcional. Vale la pena decir dos palabras sobre este trabajador sin parangén en su patria. ‘Nacié en Montevideo el x2 de octubre de 1883, y fallecié en la misma ciudad el 6 de octubre de 1953. Sus pedres fueron Washington Pedro Bermidez y Fatima Acevedo Diaz, hermana del preclaro novelista, politico y petiodista Eduardo Ace- vedo Diaz. El joven Sergio Washington en 1897 se incorporé al ejército revolucionatio comandado pot el caudillo Apaticio Saravia, a quien hace poco tiempo se le erigié un monumento en Montevideo. La actividad guerrera, como prolongacién de le tarea periodistica, parece ser Ja vida de accién del hijo de “El Negro Timo- tea’. En la revolucién de 1904 volvié encontrarse en las lineas de batalla, € intervino en numetoses acciones de guerra. Del espiritu combativo y pasional de Sergio Washington informa esta anéedota Figurosamente hist6tica: Sergio W. hasta 1903 siempre us6 como apellidos el de su Padre, Bermiidez, y el de su madre, Acevedo; pero en dicho afio, y en ocasiéa de que su tio, el esctitor Eduardo Acevedo Diaz, contribuyé con su voto a Ie elec- cién presidencial de José Batlle y Ordéfez, de filiacién colorada, resolvié no lucir Inds el apellido materno como muestra de su repudio'a Ia actitud asumida por sw tio al votar a favor de un adversatio politico, * Ea 1947 Sergio Washington estini6 que habla legado el momento de poner © fin a'su compromiso de honor y puso su firma al pie de la tiltima pagina de la ‘Monimental obra “Lenguaje del Rio-de la Plata”, que consta de déce volimenes 232 INTER-AMERICAN REVIEW OF BIBLIOGRAPHY con cerca de quinientas paginas cada uno. Se trata de un diccionario de las voces, ‘modismos y refranes de uso cortiente, con sus sindnimos y cortespondencias en cas. tellano y; también, como lo establece el original, con miles de equivalenciis en log vocabularios de las dems naciones de Hiispanoamética. La labor lexicogréica cum- | plida se ha centrado sobre la edicién décimotercera de! Diccionario de Ja Real Academia Espafiola, pero fueron confrontados los textos con las ediciones 32, x49, 15" y 167. Bl texto metecié aprobacién por expreso voto de-los Congresos Cientifiog Latino Americano, celebrado en Montevideo en x90r, y Americano de Bibliografia ¢ Historia, reunido en Buenos Aires en 1916. Un lingiiista de autoridad en Hispanoamética, Carlos Mastinez Vigil, refi. riéndose al "Lenguaje del Rio de la Plata” ha dicho: studia nuestras expresiores y al propio tiempo nos suministra las equiva: lencias castellanas, lo que importa decir que seri interesante y de suma uti- | lidad para nosotros y para los espafioles que entiendan como nosotros enten- demos, que las voces del lenguaje americano deben figurar en los léxicos sgenerales con mayor raz6n que muchos regionalismos de la Peninsula”. Fue plan del iniciador de ta obra—como queda dicho— publicar, bajo et | tftulo comtin, un triple diccionario integrado por agrapamientos de verbos, voces y refranes. Bl hijo y continuador de la obra unificé dicha divisién tripastita “para arle paridad con los diccionatios comunes, de Jos que sélo se diversifica en lo tocante a los modismos y refranes, Van éstos por orden alfabético y no en el ai- tfaalo correspondiente a uno de los vocablos de que se componen, como se ha esta blecido en todos los trabajos de su especie”, Las definiciones responden a las clésicas normas muchas veces olvidadas hasta por los diccionaristas académicos: ser generales; ser propias y peculiares; ser Caras y sencillas; set breves. Hay que agregar que, quizis siguiendo una corriéate muy de Ia’ época, afloran en las definiciones y, aun més, en las acotaciones aclaratorias, ciertas referencias reideras dirigidas a la “docta corporacién” matritense. Parecerfa que el espiritu butlén de "El Negro Timoteo encoatrara en tales "salidas” oca- sign feliz para: mostrar sus vetas umoristicas y satiricas que, por lo insistentes, egan a veces 2 resultar de mal gusto. ‘Tal vez por esto cuando, hace poco tiempo, Ia sefiora viuda de Sergio W. Beimidez oftecié a le Academia Nacional de Letras los originales del momamhental. “Lenguaje del Rio de Ia Plata”, autorizd pata que fueran tachadas las expresiones de burla o de critica zumbons que padieran cons | derarse molestas: pata la, Real -Acidemia Espafiola, Esta obra monumental, que consta de-doce voluininosos tomos sianiuscritos, contiene més de 180,000 locuciones y vocablos de uso. comtin en la piensa, parla | -mentos, literatura, trato cetemonioso y familia del Ambito rioplatense. Insignes escritores hispanoamericanos han elogiado las péginas de esta labor excepcional. Emesto Quesada, Mactiniano Leguizamén, Daniel Granada, Ricardo Palma, Bartolomé Mitre, Américo Castro, Augusto Malaret, para mencionat desta- “BL LENGUAJE DEL RIO DE LA PLATA" 238 cados escritores y lexicégrafes, se han pronunciado en forma favorable sobre el inérito del “Lenguaje del Rio de la Plata” y, de manera especial, sobre Je tarea jniciada por Washington Pedro Bermidez y tezminada por su hijo Sergio Washing ton Bermédez. Desde 1947, esta obra monumental anda en busca de un editor. En América estas grandes labores intelectoales suelen tener el destino de que es preclaro ante- edente el Diccionario de Construccién y Régimen de Cuervo: fue necesaria la in- fervencién del Instituto Caso y Cuervo colombiano y de la Organizacién de los Estados Americanos para que, mis de sesenta afos después de aparecido el segundo tomo, en 1959, celebrisemos la edicidn del tercer tomo, redactado por el Departa- mento de Lexicografia del mencionado Instituto, Montevideo, Uruguay.

Vous aimerez peut-être aussi