Vous êtes sur la page 1sur 150

I

VIEWS
IN

THE OTTOMAN EMPIRE,


CARA MANIA,
a

$art of 9sia iHinor

i)t)Erto

unejqjlorer;

WITH SOME CURIOUS SELECTIONS FROM

THE ISLANDS OF RHODES AND CYPRUS, AND THE CELEBRATED


CITIES OF CORINTH, CARTHAGE, AND TRIPOLI:

FROM THE

ORIGINAL DRAWINGS
SIR

K.

sursit IE,

TAKEN DURING HIS EMBASSY TO CONSTANTINOPLE


BY

LUIGf MAYER.WITH HISTORICAL OBSERVATIONS AND INCIDENTAL ILLUSTRATIONS OF THE


MANNERS AND CUSTOMS OF THE NATIVES OF THE COUNTRY.

LONDON:
PUBLISHED BY

R.

T,

BOWyER, AT THE HISTORIC GALLERY, PALL MALL.


EENSLEY, PBINTEB, BOLT COUET, FLEET STEEET.

1803.

VUES
L'EMPIRE OTTOMAN,
PRINCIPALEMENT DANS LA

CA

RA MA NIE,

partie Ut l'Asie fiiximt jusqu' present peu connue;

LES ILES DE RHODES ET DE CYPRE, ET LES CELEBRES VILLES DE


CORINTHE, DE CARTHAGE, ET DE TRIPOLI:

D'APR?:S

'"^

Lii;s

DESSINS ORIGINAUX
M.
PRISES

ILE

CMEr^lLlER

&. MJfSJLIE,

PENDANT SON AMBASSADE CONSTANTINOPLE,


PAR

LOUIS MAYER.
AVEC DES OBSERVATIONS HISTORIQUES, ET DES CLAIRCISSEMENS OCCASIONNELS
SUR LES MURS ET LES COUTUMES DES HABITANS DU PAYS.

LONDRES:
PUBLIE PAK

R.

BOWYER, GALERIE HISTORIQUE, PALL MALL.

1803.

CARAMANIA.
The

circumstance that stamps a peculiar value on views in

Caramania precludes us from saying much respecting the country

it is

a region so far from explored, that

by any european

visited

traveller.

Occiipying the southern coast

of what has been called Asia JNlinor, even

known,

as

it is

though poorly peopled, and

common
tains,

to

it

many

The

worse cultivated

still

soil is fertile,

circumstances

Moun-

with most parts of the ottoman dominions.

of

them of considerable

their shade.

It's

little

Natolia, or Anadoli,

larger portion.

directions through the country;


it

name seems

it's

commonly confounded with

which forms the northern and

has scarcely been

it

stretch in different

height,

and extensive

forests spread over

extensive coasts abound with excellent har-

bours; and the general boldness of the shore renders

it

safe to

LA CARAMANIE.
La

mcnie raison qui rend prcieuses des vues de

la

Caramanie nous empche d'entrer

dans de grands dtails sur ce pays: c'est une rgion qui jusqu' prsent a t

un

objet d'attention qu' peine trouve-t-on quelque Europen qui

occupe

mme

la cte

ait

la

confond d'ordinaire avec

est la partie septentrionale et la plus considrable.

La

peupl, et plus mal encore cultiv; tat qui lui est

commun

sessions Ottomanes.

sol

en

Des montagnes, dont tjuelques-unes sont

daiis ce

la Natolic,

est fertile,

avec

la

le

peu
Elle

nom

qui en

quoique peu

plupart des pos-

trs-leves, s'tendent

pays que de vastes forets couvrent de leur ombre.

si

voyag.

Mridionale de ce qu'on appeloit autrefois l'Asie Mineure, et

en semble peu connu, puisqu'on

en sens divers

Ses ctes

Being thus commodiously circumstanced

navigators.

time enterprises,

it's

ancient inhabitants availed themselves of the

advantages they possessed; though they

more addicted

of having been

for mari-

to

lie

under the imputation

plunder than to commerce.

This

however, they did not exercise with impunity: Servilius

trade,

acquired the

name

of Isauricus from his success in the

the Isaurians, in which he demolished their capital;

him Pompey took and destroyed above

thirteen

and razed some of the towns on

vessels,

been eminent for their

The

lycians,

and

after

hundred of

their

their coast,

this

which had

piratical practices.

whose country included the

parts with

are most immediately concerned, are distinguished

emption from

war with

Of good

charge.

by

which we
their ex-

harbours they possessed

abundance, and they did not by any means neglect their use:
but

all

their expeditions

selves with the

were

pacific,

and they contented them-

emoluments of commerce, without seeking

enrich themselves by rapine.

to

Indeed they enjoyed a high repu-

lendues sont remplies dexcellens ports,

rend l'approche trs-sre aux navigateurs.

et la

profondeur de l'eau prs du rivage en

comme elle cloit, par sa position,


trs-propre aux entreprises maritimes, ses anciens habitans mirent-ils
profit cet avanquoiqu'on

tage,

Ce ne

les ait

Aussi,

accuss d'avoir t plus adonns au pillage qu'au commerce.

fut pas cependant

impunment

qu'ils s'y livrrent:

Servilius mrita le

d'Isaurique par ses succs dans la guerre contre les Isauriens,


dont
tale: et

aprs

lui

il

renversa

surnom
la

capi-

Pompe

prit et dtruisit plus de treize cents de leurs


vaisseaux, et fit
raser sur la cte quelques-unes des villes, qui s'toient rendues
le plus redoutables par
leurs pirateries.

On

ne

fit

jamais ce reproche aux I.yciens, dont

principalement l'objet de cet ouvrage.

le

pays renfermoit celui qui est

Possesseurs d'un grand

nombre de bons ports,


mais toutes leurs expditions furent pacifiques'
et ils se contentrent des profits lgitimes du
commerce, sans chercher 4 s'enrichir par
des rapines. Et il est vrai qu'ils jouirent d'une
grande rputation de modration et de
ils

ne ngligrent pas d'en

faire usage;

and

tation for sobriety

They were conquered by

justice.

Crcesus,

king of Lydia; and afterward by Cyrus: but they only paid an


annual tribute to the persian monarch, continuing to be governed

by kings of

By

own.

their

Alexander

part of the macedonian empire

came

republican;

electing the

were

six in

and the

and

Subsequent to

the Seleucidae.

cities,

it's

members

their country

after

this

him

it fell

was made a
to the lot of

form of government be-

it's

of which there were twenty three,

of the grand council; the largest, which

number, choosing three each; the next

in order, two;

In a similar proportion they contributed

smallest, one.

to support all the public charges

In the grand council the

and

offices

of the commonwealth.

lyciarch, or prince of Lycia,

and

other magistrates were appointed; public causes tried; and


relating to peace
still

continued,

all

the

affairs

and war debated. This form of government was

when they became

subject to the romans; but the

power of declaring peace or war was taken from them.


Opposite Castel Rosso

justice.

Conquis par Crsus,

tribut annuel au

roi

fit

the spacious harbour of Cacamo,

de Lydie, et ensuite par Cjrus,

monarque Persan,

Alexandre, leur pays

is

et

ses villes,

au nombre de vingt-trois, lisant

considrables, au

nombre de

les plus petites, un.

six,

les

Elles contribuoient dans la

charges et des emplois de la rpublique.

affaires relatives la paix et la guerre.

mme

une

conseil; les plus

moyennes, deux;

et

nommoit

le

et qu'on discutoit les

Les Romains, s'tant rendus matres de leur


ils

leur otrent le droit de faire

la guerre.

Vis--vis de Casfel Rosso est le spacieux port de


jette

Sous

proportion l'entretien des

autres magistrats,

pays, leur laissrent cette forme de gouvernement, mais

ou

trois; les

C'est dans le grand conseil qu'on


les

rois.

aux Sleuci-

gouvernement devint rpublicaine,

membres du grand

en choisissoient chacune

Lyciarque ou prince de Lycie, et tous

la paix

ne payrent qu'un

partie de l'empire Macdonien, et passa aprs lui

C'est aprs cette poque que la forme de leur

des.

ils

continurent tre gouverns par leur

petite rivire.

Caeamo ou Cacavo, dans

lequel se

environ une demi-lieue de l'embouchure de cette rivire

4
or Cacavo, into

mouth of

the

which flows a small

a mile from

of a granary, built by the

this river are the ruins

emperor Hadrian in the year

About

river.

iElius Spartianus afiirms, that,

IQ.

of the numerous works every where erected by this emperor,

he inscribed his name on no one but the temple he built


predecessor Trajan; yet

we

find

it

to his

here, with those of his father

and grandfether by adoption, Trajan and Nerva, whose most probably were the busts over the entrance.

from

a short distance

an elegant reservoir, of which likewise a view

this is

given:

At

and somewhat more than

remains of a spacious theatre, with

is

a mile farther inland are the

many

other rains, which clearly

indicate, that

some ancient

existed here.

This the vast number of curious sepulchres in the

city of considerable

vicinity farther confirm; all of

which appear

though vases containing ashes are


them.

tianus assure

qu'on

be found in some of

which deserve

sont les ruines d'un grenier, que l'empereur Adrien

temple

fit

les

in the rock, the

notice.

construire en

qu'il

inscrivt

fit

btir l'honneur de son prdcesseur

son

nom

cependant on

le

Trajan fut

bustes loient au-dessus de l'entre.

dont on trouvera

ici la

yElius Spar-

ig.

que des nombreux monumens levs de toutes parts par

cet

le seul

empereur,

il

voult

trouve sur ce btiment, avec ceux de son

pre et de son grand-pre par adoption, Trajan et Nerva, dont

que

have been opened,

There are besides sepulchral grots cut

architecture and sculptures of

le

to

still

to

magnitude once

A peu de distance

il

est trs vraisemblable

de l est un beau reservoir,

vue, et environ une demi-lieue dans les terres on voit les


restes

d'un vaste thtre, avec plusieurs autres ruines, qui indiquent clairement
qu'il y a eu
autrefois en cet endroit uue ville considrable.
C'est ce que confirme le

grand nom-

bre de curieux tombeaux qu'on trouve aux environs, et dans


quelques-uns desquels,
quoiqu'on les ait tous ouverts, sont encore les urnes qui renferment
les cendres.
En
outre, il y a des grottes spulcrales tailles dans
le roc et dont l'architecture et la sculpture sont dignes d'tre releves.

On

ne

sait

pas prcisment aujourd'hui quel toit

le

nom

de cette

ville,

mais selon

At

present

of this

city:

present

by

not

it is

known with

hut most probably

Mpa,

on the

river

d'Anville to be the

of former times,

was the ancient Myra; and the

it

now

what was the name

certainty

Myra

called

same with the

seated on the river of the

distance of two miles from the sea;

and west of what

likewise, supposed

was the Limyra

ancient,

it's

same name.

situation east of Patara,

have been Limyra; the steep

I conjecture to

mountains, on the side of which great part of


built;

and

it

at least w-as

magnitude; agree perfectly with the description of

it's

who

Strabo,

It's

reckons

Myra among

the six cities of the

first

rank

in Lycia.

With
this

regard to Macri

we have

not the same uncertainty, as

no doubt was the ancient Telmissus, the grandeur and opu-

lence of which are likewise attested by the remains of a magnifi-

cent theatre,
all

the art of

it's

have had no

monuments,

funeral

it's

magicians, for which

eftect in preserving

toutes les apparences c'toit l'ancienne

porte aussi

le

nom
la

moins

la rivire

mer, sa situation

ture avoir etc Limyre, les


toit ati

Myre;

it

was formerly

btie,

et sa

de

l'est

celebrated,

et la

Myre

actuelle, sur la riviirc qui

mme que l'ancienne, est la


mme nom. En cfTct sa distance de plus
la

de Patare, et l'ouest de ce que je conjec-

montagnes escarpes, auprs desquelles une grande partie


grandeur, tout est parfaitement d'accord avec la description

qu'en donne Strabon, qui compte

Myre parmi

Quant Macre, nous n'avons par

la

mme

les six villes

incertitude.

du premier rang en Lyeie.

On

ne peut pas douter que

ce ne soit l'ancienne Telmisse, dont les restes d'un magnifique thtre, les

monnumens

funraires, et des tas de ruines attestent galement l'opulence et la grandeur.

tout l'art de ses magiciens, qui lui donnrent autrefois tant de clbrit,

mettre

l'abri

telles parties

But

from the sweeping hand of

de Myre, que d'Anville suppose tre

Limyre des premiers temps, sur


de demi-lieuc de

it

heaps of ruins.

ai\d

de la main de

la destruction,

qui a tendu

si

Mais

ne put

la

loin ses rav<ages sur les plus

du globe.

Prs de ce lieu est un spulcre tres-curieux, dont nous donnons

la vue.

Ce

qui

6
Destruction, that has so widely ravaged the fairest parts of the
globe.

Near
is

this place

is

a very curious sepulchre, of

\\ hat appears like

annexed.

it's

entrance

is

which a view

cut entirely out

of the solid rock, in which the resemblance of a door, the projecting heads of the nails, the lock and

As

tured with great nicety.

hole has been broken through

one on each

and one

side,

ship of the inside

is

at the farther end.

it is

The

is

and

assisted

who

la

sa poigne.

Comme

Tout

du dehors

by the counsel

ressemblance d'une porte,

on

n'ait

le travail

et

de l'intrieur est
est

voit sculptes avec

on y a

un de chaque

grossirement

si

les ttes saillantes

des clous, et
fait

un

qu'il

erit

beaucoup

la serrtirc

avec

on

trou, par lequel

ct, et le troisime dans le

fait, qu'il

ne rpond nullement

vraiment singulier, que, quelques recherches qu'on

jamais pu dcouvrir

all

These

of the iman, or priest.

cette porte n'est qu'apparente,

il

in the

is

administer justice in a kiosk open on

voit dans l'intrieur trois sarcophages, dont

celui

country

in this

paroit ctre son cntrt^c est tout taille dans ]e roc vif; on

de dlicatesse

fond.

door has had the

false

it.

hands of waiwodes,
sides,

no appearance

any where discoverable, even

and military jurisdiction

civil

workman-

All the

singular, that

on the minutest scrutiny, except where the


in

immovable, a

executed in a very rude manner, by no means

of an entrance ever having existed

made

is

sculp-

all

and within are three sarcophagi,

it,

answering to that without; and

breach

handle, are

it's

apparent door

this

eu d'autre entre, que

celle

ait faites,

du trou

fait

:\

la

fausse porte.

La juridiction
sists

du

civile et militaire

du

p.ays est entre les

tous cts.

On

distingue les vaivodes leur turban, dont

haut, est orne de bandes rouges ou jaunes;


ture,
t

mains des vaivodes, qui,

conseil de l'iman ou prtre, administrent la justice dans

comme

en Egypte,

et

ils

portent

la

mousseline qui eu

la robe,

le cafetan,

fait le

et la cein-

en gnral dans tout l'Orient; une pelisse d'toffe de

ou de camelot; des chausses ou

as-

un Kiosque ouvert de

soie,

larges pantalons rouges, et des bottes jaunes qui, au

waiwodes have

turhan distinguished by

their

mushn, that

tlie

the upper part, being ornamented with red or yellow stripes.

foi 'ins

They wear

the goMni, caftan, and sash, as in Egypt, and generally

throughout the East; a pelisse of

and

silk

stuff,

and yellow boots, that are

cloth trowsers;

on any hasty occasion:

their

arms are

or of camlet; red

and a pouch well stored

servant at their side;

off,

crooked sabre, a pair of

and a couteau de chasse; a musket, which

pistols,

on or

easily slipped

carried

is

by

ammunition.

Avith

Their guards wear a sort of waistcoat edged with black; a benish

with narrow sleeves, bordered with stuff of a different colour;


blue cloth trowsers; and red or black shoes or slippers.

armed with

are

and garnished with

number of projecting

in their girdle a couteau de chasse,

The women, when


dancing

as the
is

indeed the

end of which

a large club, the lower

girls

points;

d'eux;

et

and they carry

pair of pistols.

home, dress much

same manner

in the description of

Egypt, which

dress of the East: only they

wear a small

besoin, se mettent ou se (juittent aisment; leurs armes sont

paire de pistolets, et

square,

in the

at

mentioned

common

and a

is

These

un couteau de

chasse;

un

fusil,

une giberne bien fournie de munition.

un sabre recourb, une

qu'un domesti(|UC porte ct

J.eurs g;arde.s portent

une espce de

Teste borde de noir; une beniche manches troites, bord d'une toffe de diffrentes
couleurs,
noirs.

de larges pantalons de drap bleu, et des pantoufles ou souliers rouges ou

Ils

sont arms d'une grosse massue, dont

nombre de pointes

saillantes, et ils ont la ceinture

le

bas est carr et garni d'un grand

un couteau de chasse,

et

une paire

de pistolets.

Les femmes, dans

l'intrieur des maisons, sont Ti-pcu-prus mises

comme

les

dan-

seuses dont nous avons parl dans la description de l'Egypte: et c'est l vritable-

ment

le

costume ordinaire du Levant.

Elles n'ont sur la tcte qu'un petit bonnet

rouge, avec un grand bleu, et une troite bande de mousseline roule tout autour et
qui descend jusqu'aux oreilles; les cheveux qui la dbordent de tous cts pendent sur
le dos

en tresses lgres.

Lorsqu'elles sortent, elles attachent autour de leur tcte une

red cap, with a blue

round

it,

reaching

and a

tassel,

down

band of muslin twisted

little

to the ears; the hair appearing all round,

and hanging down on the back in slender


a piece of muslin

is

braids.

When

wrapped round the head, reaching

abroad,

down

to

the middle of the forehead, and another covers the lower part of

They

the face almost vip to the eyes.

likewise wear a sort of

loose coat of green stuff, with a pink or different coloured cloak,

of a square form, covering the back.

The name
altered,

is still

of the ancient lyre, though the instrument itself


retained in the

common

is

musical instrument of this

country, the rebec, or three-stringed fiddle, w^hich

is

here called

leera.

When
nia,

the heat becoines troublesome in the plains of Carama-

and the pastures begin

their villages,

and

habitations open to

to

be parched up, the people abandon

retire to the

comers.

all

gration of this kind,

mountains, leaving their former

In the plate

is

represented a mi-

the families removing with their baggage,

pice de mousseline, qui leur descend jusqu'au milieu du front, tandis qu'une autre
leur couvre le visage depuis le bas presque jusqu'aux yeux.

espce de robe flottante avec

un manteau de

une

Elles portent aussi

difFrentes couleurs dont la

forme

est

carre, et qui leur couvre le dos.

Le nom de

l'ancienne lyre, quoique cet instrument ait prouve bien des change-

mens, se conserve encore parmi


le

Lorsque
turages

dans
la

les

instrumens ordinaires de musique du pays

rehec ou violon trois cordes, qu'on y appelle

les

la

chaleur se

commencent

fait

trop sentir dans le plaines de la Caramanic, et que les p-

tre brls les habitans

abandonnent leurs

villages et se retirent

Dans

montagnes, laissant leurs premires habitations ouvertes tous venans.

gravure, o est reprsente

une de

ces migrations,

on voit

les familles

qui s'loignent

avec leur bagage, leurs meubles, leurs femmes, leurs enfans et leurs bestiaux.
les

c'est

lire.

troupeaux ou couper du bois sont

tent le turban

les

commun, une chemise de

occupations ordinaires des hommes.

Garder
Ils

por-

grosse toile de coton, avec des manches courtes

9
Avomen, children, and

furniture,

Keeping

cattle.

cattle, or

wood, are the general occupations of the men.

common

turban; a coarse cotton

an under gown folded over

the greeks of theMorea;

at the waist;
lilce

They wear

instead of a caftan, a

the moors of Barbary, or

commonly blue

trowsers; black shoes or

and a large goatskin, by way of apron.

slippers;

they have a stout


or carried

stick,

the

with short wide sleeves;

shirt,

scanty waistcoat of yellow cloth,

cutting

and an ax or hatchet

is

In one hand

stuck in their sash,

on the shoulder.

RHODES.
This

island,

about a hundred and twenty miles in circumference,

and twenty from the coast of Caramania, received


various names; but has long retained that

derived from the greek


still

common

et larges,

in

it.

word

which

la serre

comme

les

it

most probably

signifying a rose, a flower

Pliny informs us, that

une robe de dessous qui

troite d'un drap jaune,

rliodo,

in ancient times

la ceinture;

it

was

said there

was

au lieu d'un cafetan, une veste

Maures de Barbarie, ou

les

Grecs de laMore:

ordinairement des pantalons bleus, des pantoufles noires, et une grande peau de clivre,
en manire de tablier. Dans une main ils ont un gros bton, et la ceinture

ou sur

l'paule

une hacbe ou cogne.

RHODES.
Cette

le,

d'environ cinquante lieues de circomfrence, et huit des ctes de

manie, eut dans

les

serve celui qui probablement est driv du

qui

est encore

la

Cara-

anciens temps dilFrens noms, mais elle a depuis long-temps con-

trs-commune.

n'y avoit pas de jour dans cette

le

mot grec rhodos,

lequel signifie rose, fleur

Pline nous apprend qu'on disoit de son temps qu'il

le soleil fut assez

compltement obscurci par

les

10
never a day on which the Sun was so completely obscured by
clouds, as not to

be seen

a French consul,

who

this is

in the island

during some part of

has resided there

many

years,

Horace, too,

perfectly conformable to his observations.

mentions

among

it

the places

most commended

an appropriate epithet denoting

this

and

it:

asserts that

with

in his time,

As

circumstance.

it

was

likewise believed, that this island, after an extraordinary deluge,

had been dried by the


the rank of

To him was

chief deity.

it's

no wonder that Apollo enjoyed

solar rays,

erected in the capital

one of the most beautiful temples of antiquity; and the celebrated


colossus,

esteemed one of the wonders of the world, was

Nor was

this,

which so much surpassed

others in magnitude,

all

the only colossus in the city of Rhodes; for Pliny

were a hundred more

in different parts of

was

sufficient to

though

of infrieur size,

Hence

the inhabitants derived the

a rsid plusieurs annes, assure

en

la

nommant parmi

que

c'est

name of

it,

colossians.

Comme

tbte relative cette circonstance.

qu' Apollon en ft la principale divinit.

monde, en

grandeur, n'toit pas


qu'il

y en

i!

fait

tans le

nom

naire

toient en

le

eit

dans la

ville

il

l'ornement de tout autre

de Colossiens.

nombre avec

si

lieu.

Si l'on se rappelle encore

grande quantit, que

celui des habitans;

que

Horace

cette le aprs
n'est pas

le

plus

des merveilles

beaucoup tous

les

un

tonnant

dans la capitale

comme une

colosse, qui surpassoit de

le seul qu'il

Franois, qui

du

autres en

de Rhodes; car Pline rapporte

avoit en ditFrens quartiers cent de plus, dont chacun, quoique d'une

grandeur, auroit

Ce

un consul

soleil,

lui avoit lev

l'antiquit; et le clbre colosse, regard

ofTroit l'image.

it

were here so

ses observations.

on croyoit encore, que

On

When

de son temps, lui donne aussi une pi-

dluge extraordinaire avoit t dessche par les rayons du

beau temple de

et

un fait conforme

les lieux les plus clbres

us there

ennoble any other place.

nuages pour ne pas sV montrer pendant quelques momens;

tells

either of which,

too, that statues of the ordinary size

remembered,

is

his image.

que

moindre

fit

donner aux habi-

les statues

de hauteur ordi-

C'est ce qui

les

anciens avoient cru pouvoir en comparer

la

plus ancienne cole de peinture dont on

11

numerous,

that of the inhabitants; that the

of which
serves,

we have any

was

the greeks, as

have been carried

to

we

a high

It's

and

it's

Rhodes.

was no doubt owing


was happily

it

situate,

in

and

inhabitants pursued with great activity and success.

government and laws too have received


it

Anacreon; and

cannot but suppose the

pitcli in

flourishing state of this island

great measure to commerce, for which

which

Mr. Pauw ob-

most celebrated masters of antiquity,

here painted his chief performances

The

number with

most ancient school of painting

among

traces

their

established in this island in the time of

that Protogenes, one of the

fine arts to

compare

as to lead the ancients to

their share of praise:

has been particularly famed for the energy, with which

it

has resisted the attacks of foreign enemies on different occasions.


the rhodians to Ptolemy king of

The attachment of

Egypt having

drawn upon them the resentment of Antigonus, he sent against

them

his son

Demetrius, surnamed Poliorcetes, or the Destroyer

of Cities, with a powerfiil

twelvemonth

this

trouve des traces parmi

du temps d'Anacron

armament of men and

renowned

les
et

general,

fut tablie dans cette le

que Protogne, un des plus clbres matres de

avoit fait ses principaux ouvrages

For a

deemed one of the most

comme Tobserve M. Pauw,

Grecs,

ships.

on ne peut que supposer que

les

l'antiquit,

beaux

arts ont t

ports Rbodes un grand point de perfection.


Il n'est

pas douteux que l'tat florissant de cette

commerce pour

le n'ait

principalement t d au

lequel elle toit heureusement situe, et auquel ses habitans se livrrent

avec beaucoup d'activit et de succs.

On

a aussi lou son

gouvernement

et elle s'est surtout illustre par l'nergie, avec laquelle elle a repouss

occasions les attaques des ennemis du dbors.

leme,

roi

et ses lois

en diffrentes

L'attachement des Rhodiens pour Pto-

de Egypte, leur ayant attir le ressentiment d'Antigone, ce monarque en-

voya contre eux son

fils

Dmtrius, surnomm Poliorcte, ou destructeur des

avec un grand armement d'hommes et de vaisseaux.

Ce

villes,

clbre gnral, qu'on regarde

comme le plus expriment dans la conduite d'un sige que l'antiquit ait produit, employa

13
experienced in the conduct of a siege that antiquity ever produced, exerted liimself to the utmost, to take

tlie city;

and con-

structed for the purpose such machines, as had never before been

beheld.

But

all his

his skill in vain:

leave the city to

stratagems were frustrated, and he exhausted

so that at length he found himself obliged to


it's

brave defenders, and eoncbide a peace with

them, on condition that they should


wars, except against Ptolemy.

lebrated colossus

was

It

assist

was on

Antigonus

deavoured

to recover

great violence.

It

his

this occasion the ce-

in the possession of the

John of Jerusalem, Mohammed

St.

all

erected.

In the year 1480, when Rhodes was


knights of

in

from them, and attacked the

it

was

the second encity with

by the grand

so ably defended, however,

master, Peter d'Amboyse, a frenchman, that Mesithes Paleologus,


the

and
it

commander
fifteen

of the turks, after losing nine thousand

thousand wounded,

in the space of two

killed,

months, thought

advisable to raise the siege.

The

city sustained a

pendant un an, toutes

les

still

more severe

ressources de

l'art

sein des machines, jusqu'alors inconnues.

toute son habilet fut inutile:

il

pour

la prendre, et

Mais tons

En

1480, o Rhodes toit possde par

franois,

hommes

s'effora

Nanmoins,

Ce

fut cette occasion

qu'on rigea

de

la

les

Chevaliers de Saint Jean de Jrusalem,

reprendre sur eux, et attaqua

elle fut si

la ville

avec beaucoup de

bien dfendue par le grand matre, Pierre d'Amboise,

que Msithe Palologue, qui commandoit

les

Turcs, aprs avoir eu neuf mille

de tus, et quinze mille de blesss, dans l'espace de deux mois, jugea qu'il toit

propos de lever

La

construire ce des-

colosse.

Mahomet second
violence.

fit

ses stratagmes chourent, et

condition qu'ils assisteroient Antigone

dans toutes ses guerres, except contre Ptolme.

fameux

siege for six months, in

se vit forc la fin de laisser la ville ses braves d-

fenseurs, et de conclure la paix avec eux,

le

men

ville eut

le sige.

soutenir pendant six mois un sige bien plus rude en

522, lorsque le

13

the year 1522,

was

at

when

de

Villiers

I'lsle

Adam,

the grand master,

length obhged to capitulate, and surrender the place to

Solyman, who had attacked

it

with a

and an army of a hundred and

of four hundred ships,

fleet

men.

forty thousand

Since this

period the island has remained in possession of the turks.

The harbour

of Rhodes

is

now

in great

measure choked up,

yet the ottoman government has yards at this place for building
ships of war,
fine

the timber for which

and extensive

is

used than

fir,

brought chiefly from the

Caramania, those of the island

itself

In this service scarcely any other

wood

forests of

being almost exhausted.

is

the ribs only being

made

of oak; but from igno-

rance in the choice of proper trees, and of the seasons for felling

them, and from the indolence with which the work

most of the ships are

Though

the island

Rhodes, the city of


war.

Homer

grand matre,

is

this

mentioned by

name was

Homer under

not built

speaks of Lindus, Jalysus,

Villiers

de

l'Ile

Adam,

is

conducted,

decay before they are launched.

in a state of

till

the

name of

the peloponnesian

and Camij-us,

as

it's

fut enfin forc de capituler, et de la rendre

Soliman, qui l'avoit attaque avec une flotte de quatre cents voiles, et une arme de
cent quarante mille hommes.

Depuis cette poque

la

possession de

l'le

est reste

aux

Turcs,

Le port de Rhodes

est

de nos jours combl en grande partie, nanmoins

vernement ottoman y a des chantiers pour

le bois vient surtout des belles et vastes forts

tant presque entirement puis.

Il est

le

gou-

de vaisseaux de guerre, dont

la construction

de la Caramanie, celui qui crot dans

trs-rare qu'on

j emploie

d'autre bois;

l'le

les

ctes seules en sont de chne; mais soit par ignorance dans le choix des arbres propres

la construction,

ou sur

le

temps de

les abattre, soit

cause de l'indolence avec laquelle

l'ouvrage est conduit, la plupart de ces vaisseaux sont dans

un

tat de dprissement

avant d'tre lancs.

Quoique Homre donne


fut btie

que du temps de

la

celle le le

nom

de Rhodes,

guerr du Ploponse.

la ville

Homre ne

qui porte ce
fait

nom

ne

mention que de

14

three

There

cities.

is

myro, on the western

now

name

a greek village of the

shore,

of Ca-

where we may suppose Camirus

stood in ancient times: and the

memory

of Lindus

is

pre-

still

served in the village of Lindo, nearly in the middle of the eastern


side of the island.
it's

This village

is

entirely peopled

harbour, though far from large,

much

is

by greeks, and

frequented by the

vessels of the country, which export the commodities of the

and ^bring back


likewise build
are

and

employed
islands.

many

The

foreign merchandize.

in return

small fast-sailing vessels,

island,

lindians

several of

which

in the carrying-trade of the neighbouring coasts

Near Lindo

are

some elegant remains of

antiquity,

here delineated, belonging to the ancient Lindus, the most considerable of the three cities

place of Chares,

who made

trois villes, Linde, Jalise, et

Camyre.

mentioned by Homer, and the

birth-

the colossus.

De

nos jours,

il

y a sur

la

cte occidentale

un

vil-

lage Grec appel Camiro, o nous pouvons supposer qu'toit autrefois Camyre; et le
village de Lindo, vers le milieu de la cte orientale de

Linde.

Ce

village est entirement peupl par des grecs

sidrable, est trs-frquent par les vaisseaux


l'le,

et

y importent en retour

les

l'le,

rappelle encore le

et son port,

du pays, qui exportent

merchandises trangres.

les ctes et les les voisines.

restes antiques dont nous

donnons

les

productions de

Colosse.

commerce de

Prs de Lindo on voit quelques lgans

les desseins, et

la plus considrable des trois villes

de

Les habitans de Lindo

construisent aussi de petits vaisseaux, excellens voiliers, trs-propres au

cabotage avec

nom

quoique peu con-

qui appartiennent l'ancienne Linde,

dont parle Homre,

et patrie

de Chars qui

fit

le

CNIDUS
igle of
iim,

Asia Minor

aear wUich vfas the


!ul

Cape

Grid, formerly

town of Cnidus, celebrated

I.,

'

t"'>

by Scopa, and a Minerva by the same


contained;'

fur

of the works of P
,,,),;,

so

is

confounded

through which

mentioiiOi!.

;i:

aiiioiij^

tlie

ships

the

iii-aps

wen

IS

CNIDUS.
At

Minor

the south-west angle of Asia

is

Cape

Crio,

formerly

Triopium, near which was the town of Cnidus, celebrated for


possessing the most beautiful of the works of Praxiteles, the sta-

This statue, which was placed in a small open

tue of Venus.

temple so as to be seen on
formance, that

it

all sides,

was such an

exquisite per-

alone was thought worthy of being mentioned,

though the cnidians had likewise a Bacchus by Bryaxis, another

by

Scopa, and a Minerva

contained

all

these are

with which the ground

by the same

now confounded among


is

The temples

artist.

that

the heaps of ruins,

covered.

Strabo informs us, that Cnidus had two harbours, one of which,

capable of receiving twenty triremes, could be shut up.

remains of the wall that formed


ous, with the

this inner port are still conspicu-

opening through which the ships were admitted,

C
A l'angle

NID

sud-ouest de l'Asie Mineure est

cts, afin

Vnus.

E.

du plus beau des ouvrages de

qu'on pt la voir de toutes parts, toit d'une

un

telle beaut, qu'elle toit la seule

les cnidiens

autre de Scopas, et une Minerve

du mme

eussent aussi un Bacchus de

Les temples qui rcn-

artiste.

fermoient ces chefs-d'uvre sont maintenant confondus parmi

couvrent la

Praxitle,

Cette statue, qui toit place dans un petit temple ouvert de deux

dont on croyoit qu'on dt parler, quoique


Briaxis,

as

cap Crio, autrefois Triopium, prs duquel

le

toit la ville de Cnide, clbre par la possession

la statue de

The

les tas

de ruines qui

terre.

Strabon nous apprend que Cnide avoit deux ports, dont un assez grand pour recevoir
vingt trirmes, pouvot se fermer.

Les

restes

du mur qui formoit ce port intrieur

paroissent encore ainsi que l'ouverture par laquelle les vaisseaux

peut

le voir

dans la vue que nous en donnons.

De

entroient,

comme on

nos jours, des barques n'y entrent

16
appears in the view annexed.
selves with stone

from the

Now

ruins,

barks enter

it,

to load

them-

which the turks are continually

breaking to pieces.

BOUDROUN, FORMERLY HALICARNASSUS.


Northward

from Cnidus, in the Ceramic Gulf, now the Gulf

of Stancho, was Halicarnassus, more anciently called Zephyra.

was the

seat of the kings of Caria,

It

and the place where Artemisia

erected that sepulchre to Mausolus her brother and husband, which

was deemed one of the seven wonders of the world.


sus had likewise to boast, that

the father of history; as


loger,

and antiquary.

it

It

it

was the birthplace of Herodotus,

was of Dionysius, the


is

Halicarnas-

historian, philo-

noted too for having been besieged

and taken by Alexander.

The

knights of

St.

John of Jerasalem, who made themselves

masters of this place, after they were established at Rhodes, con-

que pour

s'y charger de pierres tires des ruines,

que

les turcs

sont sans cesse occups

mettre en pices.

BOUDROUN,
Au

nord de Cnide, dans

AUTREFOIS

HALICARNASSE.

golfe Cramique, aujourd'hui golfe de Stancho, ctoit Hali-

le

carnasse, qui plus anciennement s'appeloit Zphyre.


Carie, et le lieu o Artmise

a t regard

comme une

se glorifier d'avoir

donn

fit

lever a

C'toit la rsidence des rois de

Mausole son

frre et

des sept merveilles du monde.


le

jour Hrodote, pre de

depuis Denis, historien, philologue et antiquaire.

son mari un tombeau qui

Halicarnasse pouvoit aussi

l'histoire,

comme

elle le

donna

Elle est encore remarquable pour

avoir t assige et prise par Alexandre.

Les chevaliers de Saint Jean de Jerusalem, qui s'en rendirent matres


aprs qu'ils se
furent tablis Rhodes, construisirent une forteresse
l'entre du port, sur les fonde-

loridu, piiilo

,1.-

r,,id,v

structed a fortress at the entrance of the harbour, on the foundations of the magnificent palace of

whence the

Castel San Pedro,


their

Mausolus.

This tliey

named

have formed by corruption

turlcs

Boudroun.

The harbour of

this place is safe

and commodious, but

it

has

not sufficient depth of water for large ships, and the negligence
of the turks allows

it

be continually diminishing.

to

CYPRUS.
This

fine

and

rich island, situate near the

head of the Mediter-

ranean, has been celebrated on various accounts from very remote

Covered with woods when

antiquity.

cians, part of the

first

visited

by the pheni-

timber served to smelt the ore with which

abounded; part furnished

it's

maritime

visitors

it

with materials for

building ships; and both these employments being inadequate to


the purpose of thinning

mens du magnifique

palais de

it's

Mausole.

con-uption, les Turcs ont fait le

Le

forests sufficiently to render the island

nom

port de cette ville est sr et

Ils la

commode; mas

assez grande pour les gros vaisseaux, et encore


elle

nommrent

Castel San Pedro, dont, par

de Boudroun.

mme

la

profondeur de l'eau n'y est pas

la ngligence des

Turcs

la laisse-t-

diminuer de jour en jour.

C
Cette

riche et superbe

le,

P R E.

situe au haut de la Mediteranne a t clbre sous bien des

rapports de la plus haute antiquit. Toute couverte de bois dans les premiers temps o
les

Phniciens

abordrent, ces navigateurs en firent servir une partie fondre

mtaux qui y abondent,

et l'autre s'approvisionner de matriaux

des vaisseaux; et ces deux

moyens tant

insuffisans

pour

la

les

construction

pour l'excution du dessein

qu'ils

18

much was

habitable,

down and

cut

by

destroyed

own

retained the ground they cleared as their

who

persons,

property.

was

It

perhaps before any great progress had been made in rendering the
land

fit

for cultivation, that the island

brious, for

some modern

travellers give

Pococke indeed considers


to the intense heat in

it

as

still

all

it

as insalu-

a different character.

unhealthy; and ascribes this

summer, the sun being reverberated from

the lofty mountains, and the shallow

some of

freestone; while

was stigmatized

soil

lying chiefly on a Mdiite

these luountains are covered with

the winter, which renders the island

much

snow

colder at that season

than any other part of the Levant, and frequently occasions de-

Be

luges of rain of long continuance.

nowned

in ancient times for the

was supposed

good; that produced in a

may,

it

worship of Venus, of

be the favourite abode; and

to

Not

retain their celebrity.

still

this as

that all

for

it's

it

was

whom

rethis

wines, which

wines are equally

it's

Commandery, from

district called the

occupying part of the great commandery of the templars and of the

avoient de rendre Tile habitable, quelques-uns d'entre eux en abattirent et dtruisirent

une grande quantit,

et gardcrent

en proprit

la terre qu'ils

avoient dfriche.

peut-tre avant que le dfrichement se ft tendu bien loin, que cette

malsaine: car des voyageurs modernes en parlent bien diffremment.

cocke
l't,

la regarde

due

comme peu

encore

la rverbration des

la pierre blanche;

saine, ce qu'il attribu

le

Ce

fut

passa pour

Cependant Po-

l'extrme chaleur pendant

hautes montagnes, et surtout au peu de terre qui en couvre

tandis que quelques-unes de ces

montagnes sont couvertes pendant

l'hiver de neiges qui rendent alors cette le bien plus froide

qu'aucune autre partie du

Levant, et qui y causent frquemment des dluges de pluie qui durent assez long-temps.
Quoiqu'il en

soit,

elle

suppose qu'elle toit


brit.

Ce

n'est pas

a t

renomme dans

le sjour favori;

que

les vins

l'antiquit par le culte de

Vnus, dont on

et par ses vins, qui conservent encore leur cl-

en soient tous galement bons:

le

meilleur est celui que

produit le canton appel la commanderie, parce qu'il faisoit partie de la grande com-

manderie des Templiers

et des Chevaliers

de Saint- Jean de Jrusalem.

Si ce vin est

19
knights of

when

St.

John of Jerusalem, being

and properly managed,

of sufficient age,

flavour; but, as deception

Cyprus

in general,

To make

is

whatever

name

sold under the

the best.

too

common

their quality

of wines of the

This wine,
of exquisite

is

in trade, the wines of

may

commonly

be, are

commandery.

the best Cyprus wine, the grapes are not gathered

they are fully ripe, and they are then laid carefully on covered

till

terraces to the depth of a foot

gins to flow from them, they are taken


ried into a cellar

up with

Here they

is

made

a,

kind

The

and squeezed

juice that issues

taken, and conveyed in small pitchers to

it fills, it is

shape at bottom.

il

solid

car-

sloping toward one

and of a conical

a large earthen jar half buried in the ground,

bien tenu,

and

sweet and viscous, and flows into a large vessel, out

is

of which, as

shovels,

are bruised with a flat mallet,

three or four times under small presses.

from them

the juice be-

paved with marble, or covered with a

of plaster, and the floor of which


side.

When

and a half

quand

In this vessel the wine

il

est

ferment for

left to

is

son point, un got exquis; mais,

comme

il

n'arrive

que

trop qu'on trompe dans le commerce, tous les vins de Cypre en gnral, qu'elle que soit
leur qualit, se vendent sous le

Pour

parfaitement mrs, et on

d'un pied et demi.

les

la

commanderie.

on

plancher penche vers un ct,

on

trois

le

que

lorsqu'ils sont

les

la

hauteur

enlve avec des pelles

porte dans un cellier pav de marbre, ou recouvert d'une espce de stuc et dont

ou quatre

fois

L, on

les crase

sous de petits pressoirs.

avec des maillets plats, et on

Le

visqueux, et coule dans un grand vaisseau, d'o on le


et

les raisins

Lorsque lejus commence en dcouler, on

et

met

de vins de

Cypre, on ne cueille

tend avec soin sur des terraces qu'on en couvre

le

les

nom

faire les meilleurs vins de

jus, qui
tire,

en

sort, est

les

doux

et

mesure qu'il se remplit,

transporte avec de petites cruches, dans une grande jarre de terre demi en-

fonce dans la terre, et dont

le

fond se termine en cone.

On

laisse

fermenter

le

vin

pendant vingt-quatre heures dans ce vaisseau, qu'on ne remplit pas jusqu'aux bords, de
peur que, pendant

la fermentation, la liqueur

ne dborde

et

ne

fuie.

Il

y a des per-

30
twenty days,

not being

it

the brim, lest the liquor during

filled to

Some keep

the effervescence should run over.

vered during

this period; others stop it up,

air-hole.

At

with a

of similar ware.

lid

merely leaving a small

the end of forty days the vessel

As

the wine

the vessel unco-

is

clarifies,

stopped close
it

deposits at

the bottom of the vessel a fat viscous matter, which the cypriots

manna, and which, instead of being injurious

call

of the liquor, contributes gi'eatly towards bringing


tion

have

still

sell for

four times the price of

to perfec-

new

and closely stopped, when they have

a child born; and this remains in the ground


that child, for the celebration of

As persons

whose

and

this

ferm avec un couvercle

bury more wine than

le

pertction: c'est ce qui fait


le

que

et visqueuse,

que

les

les

Cypriotes appellent manne, et

beaucoup

la

porter sa

vaisseaux qui ont dj servi, et qui contiennent de

Les grecs ont encore une autre cou-

quadruple des nouveaux.

tume, qui leur vient d'une grande antiquit,

un gros

c'est,

vaisseau, rempli d'un vin choisi et

la

naissance d'un enfant, d'en-

hermtiquement bouch:

ils

le lais-

sent en terre jusqu'au mariage de cet enfant, la clbration des noces duquel
boivent.

Comme

les

is

couvrent en n'y laissant qu'une

qui, bien loin de nuire la qualit de la liqueur contribue

vendent

appropriated.

Au bout de quarante jours, le vaisseau est hermtiquement


de mme terre. A mesure que le vin se clarifie, il dpose au

tond du vaisseau une matire grasse

se

it is

suprieur in flavour to any.

is

sonnes qui nc couvrent point ce vaisseau, mais d'autres


l'air.

the marriage of

occasions, merchants have sometimes an oppor-

tunity of purchasing a part,

petite ouverture

till

nuptials

in easy circumstances generally

consumed on such

lie,

The greeks

ones.

a custom, derived from remote ages, of burying large

vessels full of choice wine,

terrer

it

hence vessels that have been already used, and containing

these lees,

cette

to the quality

ils le

personnes qui ont de l'aisance, enterrent d'ordinaire plus de vin

qu'on n'en consomme dans ces circonstances,

les

marchands ont quelquefois l'occasion

d'en acheter une partie; le got de ce vin est de beaucoup suprieur celui de tout
autre.

21

The

Amathus

city of

in this island

was once celebrated

for a

temple dedicated to Venus and Adonis, in which was reported to


be preserved a rich necklace of gold and precious stones, the work

On

of Vulcan, and a present to Hermione.

now likewise

arose another called Liniisso,

the ruins of this city

destroyed, and distin-

guished by the epithet of ancient from the present Limisso, a

wretched place in

it's

and rubbish, though

ruins

occupying the
ot this city

of

site

harboiu'

it's

what was Nemosia.

easily rub off

is

brick,

of

full

frequented, and

In the neighbourhood

Mr. Mayer discovered an ancient

external surface

is

much

is

circumference, and nine inches thick.

leum, as

unburnt

built of

vicinity,

vase, thirty feet in

It is of stone,

and

it's

very hard, but on the inside the sandy particles

on the

finger,

and emit a smell resembling petro-

the general case with the stone of this island.

This

vase stands in a very lonely spot, occasionally visited only by persons in pursuit of game, to

La
nus

ville

et

d'Amathus dans

whom

the bull that appears in the hoi-

un temple ddi Ve-

cette le a t autrefois clbre par

Adonis, o l'on prtendoit qu'toit conserv un riche collier d'or et de pierres

prcieuses, ouvrage de Vulcain, et prsent lait Hcrmiorie.


ville s'en leva

une autre nomme

qui n'est distingue <|uc

Liniisso, qui

])ar l'pithtc

Sur

les ruines

d'ancienne, de la Limisso actuelle, misrable

bourgade dans son voisinage, btie de briques crues, remplie de ruines


bres,

quoique son port

Nmosie.

Dans

le

soit trs-frquent,

voisinage de cette

trente pieds de circomfrence, et

de cette

de nos jours est galement dtruite, et

et qui

ville,

et

de dcom-

occupe l'emplacement de ce qui

M. Mayer

^e neuf pouces

toit

a dcouvert un ancien vase, de

d'paisseur.

surface extrieure en est trs-dure, tandisque dans l'intrieur,

le

Il

est

de pierre; et

la

froittement du doigt en

dtache aisment des particules de sable, qui ont une odeur approchante de celle du
ptrole, ce qui en gnral est ordinaire toute la pierre

un

lieu trs-solitaire,

sonnes, auxquelles

le

la

de cette

le.

Ce vase

est

dans

poursuite du gibier peut seule amener par occasion des per-

taureau en relief qui parot dans

le

creux d'une des anses a servi

33
low of one of the

ears has

sometimes served

mark

for a

to shoot at

for wagers, or as a trial of their skill.

we had

In speaking of Egypt
rance and want of

that

taste,

it's

occasion to notice the igno-

present inhabitants display in

architecture; but even the greeks of the present

superiour to
tage of

more

them

in this respect,

perfect models.

find fragments of

columns

little

though they enjoy the advan-

Here, as on the shores of Africa,

finely

wrought by the

former times jumbled together; capitals of

and

day appear

all

we

skilful artists

orders side

a piece of a plain doric shaft supporting or supported

by

of

side,

by another

of a fluted corinthian, sometimes of greater diameter, sometimes


of

Jess, to

eke out what

called a pillar.

is

sculptured fragments lay scattered with so

more approaching

thing

to

Surely in places where

much

profusion,

symmetry might have been

some-

obtained,

were not the ignorance and indolence of the builder extreme.

quelquefois de but, o elles tiroient pour gagner des paris,

ou pour essayer leur

adresse.

En

parlant de l'Egypte nous avons eu occasion de faire

du manque

total

grecs d'aujourd'hui leur paroissent


aient l'avantage d'avoir sous les
les rivages

mention de l'ignorance

de got, que ses habitans actuels montrent en architecture; mais

de l'Afrique,

eux-mmes peu

et
les

suprieurs cet gard, quoiqu'ils

yeux des modles bien plus

parfaits.

Ici,

comme

sur

on trouve confondus ensemble des fragmens de colonnes,

ouvrage prcieux des habiles

artistes des

ordres ct les uns des autres,

et,

premiers temps; des chapiteaux de tous

pour exhausser ce qui

est

nomm un

pilier,

les

un

morceau de ft uni d'ordre dorique au dessus ou au dessous d'un morceau cannel


d'ordre corinthien, d'un diamtre tantt plus grand et tantt plus petit.

Assurment

dans un pays o tant de fragmens de sculpture sont rpandus avec profusion, on auroit
eu l'ide d'un genre qui approcht plus de

extrmes des architectes.

la

symtrie, sans l'ignorance et l'indolence

f.

23

CORINTH.
Corinth,
Christ,

have been founded

said to

in the year

1514 before

by Sisyphus, the son of Eolus, and grandfather of Ulysses,

was one of the most celebrated

cities

of antiquity.

Situate in the

southern part of the neck of land which united the Peloponnesus,

now

the Morea, to the continent,

commerce

the

carried on from

it

Adjoining

of the isthmus.

Lechasum, from which


from

on the

it

east

it

it

it's

immense wealth by

acquired

two

ports,

one on either side

on the west was the harbour of

it

traded to Italy,

and about

was Cenchreae, the mart of

it's

six

miles

commerce with

Asia.

The

territory,

extent; yet from

Greece.

which the Corinthians possessed, was of small


it's

It's citadel,

overlooking the

city,

situation

it

was termed one of the

called Acrocorinthus, built

was almost impregnable.

fetters

of

on a steep rock

On

the

summit of

COR NTHE.
I

CoRlKTHE, qu'on

dit avoir t

fonde 151-1 ans avant Jesus Christ, par Sisyphe,

fils

d'Eole, et grand-pre d'Ulysse, a t une des villes les plus clbres de l'antiquit.

Situe dans la partie mridionale de la langue de terre qui joint au continent le Plo-

ponse,

aujourd'hui

la

ville

l'ouest toit

le

Le

il

des richesses immenses par le

un de chaque

ct de l'Isthme.

et

demie

l'est

toit celui

l'Italie,

commerce
Prs de la

et

plus loin

de Cenchre, entrept de son com-

l'Asie.

territoire,

situation,

elle acquit

ports, placs

port de Lche, d'oii elle commeroit avec

environ deux lieues

merce avec

More,

deux

qu'elle faisoit de ses

toit

que possedoient

nomm une

rintlie, btie sur

un

les

Corinthiens, toit peu tendu

des entraves de la Grce.

roc escarp qui

domine

la ville,

cependant, par sa

Sa citadelle, appelle Acro-

toit

presque imprenable.

Sur

24
rock was likewise a small temple dedicated to Venus; and

this

summit was the well of

just below the

lucid water, but never overflowing,

Pirene, always full of pel-

and supposed

have a sub-

to

terranean communication with a spring which ran into the

and afforded the inhabitants an abundant supply of water.


is still

ful

a castle on the

of this citadel; and from

site

it is

There

a beauti-

sea on each side,

and extensive prospect, including the

city,

and

the mountains of Helicon and Parnassus capped with snow on the


north.

The
till

city,

which yet

retains

it's

old name, preserved

the year 146 before the christian era,

burnt by the romans.

It

works of

art;

for the finest

more

of metal,

est masters,

was

at this

when

and more

whom

it

by

sommet de

sommet on

ce rocher toit aussi

the great-

As Mummius,

was destroyed, was himself

ignorant of the value of the plunder he had taken,

le

pillaged and

vessels of all kinds

statues

than any other in the world.

roman general by

was

un temple ddi

liberty

time the grand emporium

and possessed more

capital pictures,

it

it's

Venus;

et

the

totally

we need

not

tout au dessous de ce

trouvoit la fontaine de Pirne, toujours pleine d'une eau pure et limpide,

mais qui ne dbordoit jamais, et qu'on supposoit avoir une communication souterraine
avec

source qui descendoit dans

la

quantit d'eau.

11

dcouvre une vue magnifique

Nord,

les

Cette

avant

et

et qui fournissoit ses habitans

et

on

du Parnasse, couronnes de neiges.

qui a toujours son ancien

l're chrtienne,

une grande

cette citadelle, d'o

tendue, qui renferme les deux golfes, et du ct du

montagnes de l'Hlicon
ville,

la ville,

y a encore un chteau sur l'emplacement de

nom, conserva

elle fut pille et brle

grand entrept des plus beaux chefs-d'uvre de

sa libert jusqu' l'anne 140

par les Romains.


l'art,

Elle toit alors le

et possedoit plus

de vases de

toutes sortes de mtaux, plus de tableaux prcieux et plus de statues par les plus clbres matres, qu'aucune autre ville du monde.

par qui

elle fut dtruite, ignoroit

devons pas tre surpris que Polybe

Comme

tout--fait le prix
ait

le

gnral Romain,

du butin

qu'il

Mummius,

avoit fait, nous ne

vu dans cette circ<nistance <^ue!ques-uns des sol-

il

1*"

IX,

the plunder he

plus de tableaux preci<

1'

25
be surprised, that Polybius should see some of his soldiers on
that occasion playing at dice

Aristides, for

on a picture of Bacchus, painted by

which Attains king of Pergamos afterward bid a sum,

nearly equal to five thousand pounds sterling.

From

time the place lay desolate,

this

a colony of freedmen to rebuild

it.

till

Julius Caesar sent

These beginning

to clear

the ruins, and digging into the sepulchres, found there so

admirable works of
opened, and

art,

that they left not a single sepulchre un-

Rome was

deluged with necrocor'mthia, as they were

Toward the end


a

little

of

inflicted

In 1450
1611

it

on

it's

dats jouer aux ds sur

fate,

which

their ancestors

former inhabitants.

was taken by

Pergame, donna par

re-

former splendour, this roman colony expe-

Mohammed

eight hundred men,

when Corinth had

of the fourth century,

it's

rienced at the hands of Alaric the same

had

many

or the spoils of the burying places of Corinth.

called,

sumed

away

II

made himself master of Corinth;

surprise

by the knights

who marched

of Malta with only

across the isthmus to attack

un tableau de Bacebus, peint par

it,

Aristide, dont Attale, roi de

une somme qui quivaloit peu prs

la suite

in

celle

de cinq mille

livres sterling.

Depuis cette poque j usqu'au temps o Jule Csar envoya une colonie d'affranchis
pour

la rebtir,

dcombres,

de

qu'il n'y et

l'art,

necrocorinthia,

Vers

la fin

Ayant d'abord enlev

cette ville resta ensevelie sous ses ruines.

et fouill

dans

les

tombeaux,

aucun spulcre

comme on

sicle,

y trouvrent tant de

qu'ils n'ouvrissent, et

En

fait

les

admirables ouvrages

Rome

que

dans

le

temps

oij

ft inonde de

Corinthe avoit repris un peu de

son ancienne splendeur, cette colonie romaine essuya de la part

que ses anctres avoient

si

ou des dpouilles des tombeaux de Corinthe.

les appeloit,

du quatrime

ils

d' Alaric le

mme

sort,

prouver ses premiers habitans.

1450, iSIahomet second se rendit matre de Corinthe: en ]6ll, elle tut sur-

prise par les Chevaliers de Malte, qui

seulement avec huit cents

l'isthme pour l'attaquer, et qui n'tant pas en assez grand

hommes

traversrent

nombre pour en conserver

la

^timi^it^'

26
and retreated

in safety to their ships

carry, being too

few

with

all

to retain possession of

war between the turks and Venetians

of the

who

with the Morea to the republic,


1715, since

which time

it

At

it.

in

retained

it

the conclusion

698

it

only

was ceded

till

the year

has been in the possession of the turks.

The gulf of Lepanto, seen


the victory obtained

the plunder they could

in the plate, will ever

be famous for

by don John of Austria over the

turkish

on which occasion the celebrated Cervantes

in 1571,

fleet,

lost

his

hand.

CARTHAGE.
Little

known

is

and the contest between the two

inveterate enemies the romans;


rival repubhcs,

thage,

which terminated

in the total subversion of Car-

This contest evinced the greatness, to

a trivial theme.

is

but from their

of the ancient Carthaginians,

which commerce had raised a simple colony of phenicians

possession,

firent tranquillement leur retraite sur leurs vaisseaux

purent emporter.

qu'ils

en 1O98,

elle fut

Le

cette

la

conclusion de la guerre entre

cde avec la More

1715; depuis ce temps

toire

les

Turcs

la

les

avec tout

Turcs

butin

le

et les Vnitiens

rpublique, qui ne la garda que jusqu'en

l'ont toujours possde.

golfe d Lepante, qu'on voit dans la gravure, sera toujours

fameux par

Dom

Juan d'Autriche j remporta sur la flotte turque en 1571


action que le clbre Cervantes perdit une de ses mains.
que

and

la vic-

c'est

dans

CARTHAGE.
Le peu
les

qu'o

Romains;

sait sur les

et la lutte entre les

struction de Carthage, est


le

commerce

anciens Carthaginois, on le tient de leurs ennemis invtrs,

un

deux rpubliques

sujet rebattu.

rivales,

qui

Cette lutte montra

finit

par l'entire de-

la graiideur,

laquelle

avot lev une simple colonie de Phniciens ; et la fin qu'elle eut fait as-

27

it's

event sufficiently shows, that trade, however apt for the ac-

and power,

quisition of wealth
tain them.

Wholly bent on

not of

is

the men of Carthage were not

gain,

more scrupulous of the means by which

whom

phenicians from

of money, that they

it

was

attained, than the

they descended, and punie

nesty were a proverbial stigma.

main-

Itself sufficient to

Nay,

was

so strong

would have given up the

faith

and ho-

their love

man

greatest

they

ever had, and the only one capable of defending them, to save a

few pounds of gold: that Hannibal, who had brought Rome


verge of destruction, and might perhaps have completed

to the

over-

it's

throw, had not the avarice of his countrymen denied him due
support.

They

many

retained, too, even to the last,

of the

relics

barbarous superstition, which their ancestors had brought with

them from

the rocks of Canaan.

horrour: as their treatment of Regulus,

nour deserved a better

fate,

human

Their

whose

sez voir que, quoique le


il

ne

suffit

commerce

pult

propre

;t

ils

Us portrent

sauver quelques livres d'or,

ils

le seul

by destroying

N'ayant que

moyens de

capable de

les avoit

mme

abandonnrent
les

le

si

seul gain

en

que

les

loin l'amour

pour l'argent que, pour

plus grand iioiunie qu'ils eussent ja-

dfendre; cet Aunibal qui avoit mis

pas ports lui refuser les secours dont

conservrent aussi jusques dans


stition

le

s'en procurer

doigts de sa perte, et qui auroit peut-tre etfectu son entire ruine,

compatriotes ne

their

toient descendus, et la foi et l'honntet puniques toient un pro-

Terbe fltrissant pour eux.

mais eu, et

Yet, barba-

l'acquistion des richesses et de la puis-

pas par lui-mme pour les conserver.

vue, les Carthaginois n'toient pas plus dlicats sur les

Phniciens dont

rigid regard to ho-

does our indignation.

rous as the Carthaginians were, the romans,

sance,

sacrifices excite

les

il

Rome

et le traitement qu'ils firent essuyer

avoit besoin.

Leurs

Rgulus, dont

les

deux

Us

sacrifices

le strict at-

tachement l'honneur mritoit un sort plus heureux, excite notre indignation.


moins, tout barbares qu'toient

l'avarice de ses

derniers temps plusieurs restes de la barbare super-

que leurs anctres avoient apporte des rochers de Chanaan.

humains font horreur:

si

Nan-

Carthaginois, les Romains, en dtruisant leur

ville.

38
which

certainly retarded the civilization of Africa,

city,

mains a work

Of Carthage

itself,

few vestiges are now

which contained seven hundred thousand

to

One

dry laud.

noble ruin

This

tine grandeur.

is

cities in Africa,

be seen; and while part of what was once

covered with the

is

era.

and was the mistress of three hundred

inhabitants,

the city

and some happier

for future ages,

sea,
still

ancient harbour

it's

displays

a part of an aqueduct,

by which

The aqueduct may be

visible.

more than

the distance of

particular,

it's

fifty miles.

was sup-

it

which are

and

that portion of

which runs along the peninsula, on which the

is

a long range of

it's

ont certainement retard

la civilisation

lies

About

stone.

it

city

The

upon these

in

was

six miles

arches, seventy feet high,

supported by columns sixteen feet square.

which the water was conveyed,

like-

must have been a work

It

was elegantly constructed of hewn

north of Tunis

pris-

traced fi'om the cisterns to

of extraordinary labour and expense;

built,

become

is

some marks of

plied with water, the cisterns for the reception of

wise

re-

still

and

channel, through
arches.

It is

of

de l'Afrique, ouvrage encore rserv aux sicles

venir et des temps plus heureux.

On

ne voit prsent que peu de vestiges de Carthage elle-mme, qui contenoit sept

cent mille habitans, et

commandoit

trois cents villes

en Afrique; et tandis qu'une

partie de ce qui toit autrefois la ville est couvert par la mer, son ancien port n'est plus

qu'une terre aride et sche.


grandeur.

Une

belle ruine dploie encore des

marques de son ancienne

C'est le reste d'un aqueduc, qui fournissoit la ville d'eau, pour la reception

de laquelle on avoit creus des citernes qu'on voit galement.


lieux

o passolt

lieues.

Ce

cet

aqueduc depuis

doit avoir t

les

On

peut marquer les

citernes jusqu' la distance d'environ dix-huit

un ouvrage d'un

travail et d'une

dpense extraordinaires;

la

portion surtout qui longe la pninsule sur laquelle la ville toit btie, toit lgamment
construite de pierre de

taille.

environ deux lieues au nord de Tunis est une longue

file

d'arches, de soixante-dix pieds de haut,

en

carr.

Le

que supportent des colonnes de

canal, qui conduisoit l'eau, est au-dessus de ces arches.

Il

seize pieds

a assez de

,1

i!
I'

29
and width

sufficient height

for a

person of ordinary size to walk

vaulted above; and plastered in the inside with a strong ce-

in;

ment, which

is

discoloured to the height of about three feet by

the water running through

This fragment

it.

is

accurately repre-

sented in the view annexed.

Rome had

After this great rival of

lain in ruins

dred years, Julius Caesar sent a colony to rebuild

same time
began

to

as

he sent another

resume much of

it's

to Corinth,

above a hunit,

about

tlie

and Carthage speedily

ancient splendour.

After Christianity

diffused itself over the northern coast of Africa, Carthaee

makes

a conspicuous figure in the pages of ecclesiastical history,

ii's

bi-

shop soon acquiring considerable power in the church, and being


not unfrequently involved in disputes with their european and
asiatic rivals.

The

episcopal thrones of christian

Rome

and new

Carthage contended for superiour sway, sometimes with not


animosity, and finally with the

same

hauteur et de largeur, pour qu'une personne de


vot par dessus,

aise;

il

est revtu

success,

taille

of which the

ordinaire puisse

passoit a fait perdre la couleur jusqu' la hauteur d'environ trois


pieds.

sont reprsents avec soin dans

Aprs que cette grande

la

vue

rivale de

civil

y marcher

dans l'intrieur d'un fort ciment, auquel

less

son

eau qui

Ces restes

ci-jointe.

Rome

eut t ensevelie sous ses ruines pendant plus

de cent ans, Jule Csar envoya une colonie pour

la rebtir, peu prs dans le mime


en envoya une autre Corinthe, et Carthage commena bientt
reprendre
beaucoup de son ancienne splendeur. Ds que le christianisme se fut rpandu

temps

qu'il

sur

la cte septentrionale de l'Afrique,

ecclsiastiques, soit par le


soit

par

les

Carthage

fit

une

figure considrable dans les annales

grand pouvoir que son vque acquit bientt dans

l'cgiise,

disputes assez frquentes qu'il eut avec ses rivaux d'Europe et d'Asie.

siges piscopau.x de

Rome

chrtienne et de

la

Les

nouvelle Carthage se disputrent pour

des prtentions respectives, quelquefois avec non moins d'animosit, et la fin avec
la

30

Rome and

governments of pagan
example.

set the

Carthage

acknowledged

as

\\

From

vandal kingdom.

numerous
in

now

fleets,

The
city,

this,

second city of the western

and established there a

Africa,

metropolis, he soon sent forth

it's

which claimed the empire of the INIcditerranean

some measure

Rome.
proud

as the

when Genseric invaded

world,

and

ancient Carthage had formerly

retaliated ancient injuries

gold, the silver, the jewels, the rich plunder of that

with a captive empress and her two daughters, were

carried in triumph to Carthage;

and Genseric, though

throne was frequently endangered, lived to see the


tion of the empire of the

was subverted by
and

interesting

subsisted here near a centur)',

Belisarius; a

man whose

to require the

e\'entfLd,

life

still

mcnie

issue dont les

gouvernemens

civils

de

was of

city,

when

itself too

embellishment of

greater honour was preparing for this

But

his

final extinc-

West.

The vandal kingdom had


it

by the sack of

fable.

when

the

Rome

paenne et de l'ancienne Carthage

ville

de l'occident, lorsque Genseric en-

avoient autrefois offert l'esemple.

Carthage

reconnue pour

toit

vahit l'Afrique, et

y fonda

le

la

seconde

royaume des Vandales.

mtropole, qu'il envoya de nombreuses


rane, et d'oi
pillage de

il

partit

Rome.

C'est de cette ville, dont

il

fit

sa

qui s'arrogrent l'empire de la Mditer-

flottes,

pour en venger, en quelque

sorte, les

anciennes injures par

le

L'or, l'argent, les pierres prcieuses, le riche butin de cette ville

deux

furent conduits en triomphe Carthage;

orgueilleuse,

une impratrice

et Genseric,

quoique son trne ft souvent en danger, vcut assez de temps pour voir

et ses

filles,

l'extinction totale de l'empire d'Occident.


Il

y avoit prs de cent ans que

vers par Blisaire;

homme

dont

le

royaume des Vandales

la vie

mens, pour avoir besoin des embellissemens de


se prparoit encore

pour cette

ville,

subsistoit, lorsqu'il fut ren-

a t trop intressante et trop remplie d'vnela fable.

Mais un plus grand honneur

lorsque l'empereur Hraclius insult et assig de

31

emperor Heraclius, insulted and besieged on every side by Chos-

and by the

roes,

had already embarked the treasures of

avars,

palace, to transfer the seat of the

his

roman empire from Constanti-

nople to Carthage, had he not been prevented by the patriarch.

At

length, under the khalif Abdalmelek, Hassan, governor of

He was

took Carthage by assault.

Egypt,

abandon

it,

on the

following year he defeated their army,

mained of Carthage

obliged indeed to

arrival of the n-eneral of the greeks;

but the

and delivered what

re-

Fi'om this time, says Gibbon,

to the flames.

the colony of Dido and Csar lay desolate above two hundred

'

years,

till

a part, perhaps a twentieth, of the old circumference

was repeopled by the

first

of the fatimite khalifs.

In the begin-

ning of the sixteenth century, the second capital of the West was
i-epresented

by a mosque, a

college without students, twenty-five

and the huts of

or thirty shops,

five

hundred peasants, who

in

their abject poverty displayed the arrogance of the punie senators.

Even

was swept away by the

that paltry village

toutes parts par Chosros et par les Avares avoit dj fait


palais,

dont

il

pour transfrer

les trsors

le calife

A la vrit,

il

Abdalmelek, Hassan, gouverneur d'Egypte,

fut forc de l'abandonner, l'arrive

Depuis cette poque,

dit

il

Gibbon,

livra
la

prit

Carthage d'as-

du gnral des Grecs, mais

aux flammes tout ce qui

colonie de

pendant plus de deux cents ans, jusqu' ce qu'une

Didon

et

restoit

mencement du seizime
senter, qu'une

sicle,

la

de Car-

de Csar resta dserte

partie, peut-tre la vingtime,

l'ancienne circonfrence fut repeuple par le premier des califes fatimites.

les

de son

de l'empire romain de Constantinople Carthage, projet

l'anne suivante ayant dfait les Grecs,


thage.

embarquer

whom

fut dtourn par le patriarche.

Enfin, sous
saut.

le sige

Spaniards,

seconde capitale de l'occident n'avoit, pour

de

Au comla repr-

mosque, un collge sans tudians, vingt-cinq ou trente boutiques, et

chaumires de cinq cents paysans, qui, dans leur abjecte pauvret dployoient

rogance des snateurs puniques.

Ce miserable

que Charles-quint avoit mis en garnison dans

village fut

mme

la forteresse

l'ar-

ras par les Espagnols,

de Colette.

Les ruines de

33
Charles

had stationed in the

The

fortress of the Goletta.

ruins

of Carthage have perished; and the place might be unknown,

some broken arches of an aqueduct did not guide the


the inquisitive traveller

if

footsteps of

TRIPOLI.
In

which

that part of Africa

district

lies

was known by the name of

to three flourishing cities

Of

federal union.

which were

at

on the

these three

is

first

site

from being subject

which long constituted a

coast,

cities,

fertile

and Sabrata,

Leptis, Oca,
other, Leptis

and Sabrata

of Oea, the birthplace of

Apu-

occupied by the present Tripoli.

Toward
the

Tripolis,

some distance from each

have nearly vanished, but the


leius,

nearly opposite Sicily, a

the end of the fourtli century they were obliged for

time to shut their gates against a hostile invasion

several

of their most honourable citizens were surprised and massacred;

Carthage ont pri;

et le lieu

d'un aqueduc ne guidoient

les

elle toit seroit

inconnu,

si

quelques arches rompues

pas du voyageur curieux.

TRIPOLI.
Dans

cette partie de l'Afrique qui est presque oppose la Sicile toit

connu sous

le

nom

de Tripolis, parce qu'il toit assujetti trois

formrent long-temps, sur cette cte, une union federative.


Oea, et Sabrata, qui toient quelque distance
ont presque disparu, mais

la ville actuelle

les

De

un pays

fertile,

villes floris-'^antes, qui

ces trois villes Leptis,

unes des autres, Leptis

et Sabrata

de Tripoli est btie sur l'emplacement d'Oea,

patrie d'Apule.

Vers

la fin

du quatrime

sicle,

ces villes furent forces

pour

la

premire

fois

de

fermer leurs portes afin de se mettre couvert des invasions hostiles: plusieurs de leurs
citoyens les plus distingues avoient t surpris et massacrs; les villages et

mme

les

33
the villages, and even the suburbs, were pillaged

and

and the vines

of their rich territory were extirpated by the savages

fruit trees

The

of Getulia.

provincials implored the protection of count

Romanus, who had long exercised the

command

of Africa;

but they soon found, that their roman governor was not

less cruel

military

As they were

and rapacious than the barbarians.

incapable of

furnishing the four thousand camels, and the exorbitant present,

which he required, before he would march


Tripoli

his

demand was

to the assistance of

equivalent to a refusal, and he might

justly be accused as the author of the public calamity.

annual assembly of the three


to lay at the feet of the

cities,

In the

they nominated two deputies,

emperor Valcntlnian the customary

offer-

ing of a gold Victory; and to accompany this tribute of duty,


rather than of gi-atitude, with an

humble complaint,

were ruined by the enemy, and betrayed by

that they

The

their governor.

count, however, long practised in the arts of corruption, had taken


care to secure the venal friendship of one of the ministers of

fauxbourgs

pills;

et

vignobles et

les

arrachs par les sauvages de la Gtulie.

les

arbres fruitiers

cruel ni

nir les quatre mille


valoit

de

la

ils

prouvrent bientt que

moins rapace que

un

les barbares.

chameaux

refus, et c'toit

calamit publique.

le

commandement

la

militaire

gouverneur romain n'toit ni moins

Dans l'impuissance

oii ils

et le prsent exorbitant, qu'il exigeoit,

toient de four-

demande qui-

sa

justement qu'on pouvoit l'accuser d'tre

Dans

territoire,

Les habitans de ces provinces implorrent

protection du comte Romain, qui avoit depuis long-temps le

de l'Afrique, mais

de leur riche

Va-

comme

l'assemble annuelle des trois villes, on

l'auteur

nomma

deux

dputs pour porter aux pieds de l'empereur Valentinien le don accoutum d'une victoire d'or, et

accompagner ce

tribut, plus

de devoir que de reconnoissance, de l'humble

plainte qu'ils toient ruins par l'ennemi et

dant

le

abandonns par leur gouverneur.

comte, instruit depuis long-tems dans la pratique de tous

les arts

Cepen-

de corruption,

avoit eu soin de s'assurer l'amiti vnale d'un des ministres de Valentinien; et par la

34
lentinian

and by a

could most

from

avail,

own

his

repetition of the

same means, where they

continued to avert the vengeance of the emperor

guilty head to the innocent sufferers.

The

presi-

dent of Tripoli was publicly executed at Utica, four distinguished

were put

citizens

by the express order of the emperor.

cut out, as false accusers,

On

Genseric's invasion of Africa, Tripoli was included in the

vandal kingdom; and


sarius,

it

when

was one of the

established dukes, or

this

monarchy was subverted by

five stations, in

Beli-

which the roman general

commanders.

After the standard of


east,

and the tongues of two others were

to death,

Mohammed

had waved victorious

in the

Abdallah, the lieutenant of the khalif Othman, at the head

of forty thousand moslems, contended in the vicinity of this city

with a numerous army of the imperial troops for the dominion of


Their ardour unabated by a painfid march, they had

Africa.

pitched their tents before

it.

A reinforcement

of greeks was sur-

prised and cut in pieces on the seashore; but the fortifications of

rptition des

mmes moyens,

partout o

ils

pouvoient

lui tre le plus utiles,

il

con-

tinua dtourner la vengeance de l'empereur de sa tte coupable sur l'innocence op-

prime.

Le

prsident de Tripoli fut publiquement excut Utique; quatre citoyens

distingus furent mis

:\

mort,

et les

langues de deux autres furent coupes,

comme

ca-

lomniateurs, par un ordre exprs de l'empereur.

Lors de l'invasion de l'Afrique par Genseric, Tripoli fut renferme dans

le

royaume

des Vandales, et lorsque cette monarchie fut renverse par Belisaire, elle fut

cinq lieux o

le

un

des

gnral romain tablit des ducs ou commandans.

Apres que l'tendant victorieux de Mahomet et


lieutenant du calife

voisinage de cette

troupes impriales.

Othman,

ville

la

la tte

fait le

tour de l'Orient, Abdallah,

de quarante mille Moslmites, disputa dans

le

souverainet de l'Afrique contre une nombreuse arme de

L'ardeur de ses soldats n'ayant pas t rallentie par une marche

pnible, les tentes avoient t dresses devant ses murs.

Un

renfort de Grecs fut surpris

35

Tripoli resisted the

by the approach of the


of

prefect Gregory, to relinquish the labours

and hopes of a decisive

siege for the perils

tlie

reported, that his

and the saraceus were tempted

first assaults;

thousand men; were

it

It is

must

the regular bands of the empire

so,

crowd of Africans, who formed

lost in the disorderly

have been

action.

standard was followed by a hundred and twenty

the numbers, not the strength, of his host.

For several days the two armies were

dawn

the

fiercely

when

of light to the hour of noon,

engaged from

the heat and fatigue

compelled them to seek shelter and refreshment in their respective

The daughter

camps.

and

spirit,

is

of Gregory, a

maid of incomparable beauty

have fought by

said to

From

his side.

her earliest

youth she was trained to mount on horseback, to draw the bow, and

and the richness of her arms and apparel was

to wield the scimetar;

conspicuous in the foremost ranks of the battle.


a

hundred thousand pieces of gold, was

Her hand, with

oflired for the

head of the

arabian general, and the youths of Africa were excited

et taill

en pices sur

aux premiers assauts;


donner

les

les

bords de

travaux du sige pour

rapporte que cent vingt mille

que

les

la

mer; mais

les prils et les

hommes

de Tripoli rsistrent

du prfet Grgoire d'aban-

esprances d'une action dcisive.

suivoient ses drapeaux:

si

cela est vrai;

il

On

falloir

troupes rgles de l'empire fussent perdues dans la foule indisciphne des Afri-

cains, qui formulent la masse, et

Pendant plusieurs jours

le

non pas

la force,

deux armes

dans leurs camps

respectifs.

On dit que

courage incomparables corabattoit


il

monter cheval,

la richesse

tirer

;i

de

de son arme.

se battirent avec furie depuis le point

jusqu' midi, o la chaleur et l'puisement

forme

les fortifications

et les Sarasins essayrent l'approche

by the

les foroient

la fille

l'arc, et

de Grgoire, hrone d'une beaut et d'un

Ds

son cot.

sa plus tendre jeunesse, elle ayoit t

manier

le

cimeterre: et, dans

un combat,

de ses armes et de ses habits clatoit toujours aux premiers rangs.

avec cent mille cus

d'or, etoit la

rcompense

du jour

chercher un abri et du repos

offerte

pour

la tcte

Sa main,

du gnral Arabe,

et

30
prospect of the glorious prize.

Zobeir, a

young and noble

arab,

advised Abdallah to retort the offer on the imperial prefect.


the same time he recommended, that a part of the

should

lie

moslem

At

forces

concealed in their tents, while the remainder kept up

When

the usual morning contest with the enemy.

the wearied

troops of the empire had retired to prepare for the refreshment of


the evening, unbridled their horses, and laid aside their armour;

on a sudden the charge was sounded, the arabian camp poured


forth a host of fresh

and intrepid warriors, and the long

line of

the greeks and africans was surprised, assaulted, overturned.


victory

was complete, and


Gregory

queror.

Tripoli

opened

The

gates to the con-

by the sword of Zobeir: but the

fell

astic warrior disdained to claim the

suggestion;

it's

reward proposed

enthusi-

at his

own

nor would his achievement have been known, had

not the tears and exclamations of the captive maid on seeing him
proclaimed, what his

own modesty had

les jeunes Africains toient excits

Arabe, conseilla Abdallah de

donna en

mme

temps

l'ennemi.

au repos du

Lorsque
soir,

que

une
de

pareille offre

laisser

pour

matin

chevaux

et quitte leur

Il

d'ordinaire contre

armure, on sonna

du camp

assaillie, renverse.

au vainqueur.

propose d'aprs son conseil: et son action n'auroit pas

la

mme

arabe, et

La

Grgoire tomba sous

de Zobir; mais l'enthousiaste guerrier ddaigna de rclamer

sa modestie avoit cach.

comme

frais et intrpides s'lana

longue ligne des Grecs et des Africains fut surprise,

et les cris de la fille captive de

Zobir, jeune et noble

du prfet imprial.

de l'empire se furent retires pour se prparer

une arme de guerriers

fut complte, et Tripoli ouvrit ses portes

celle

caches dans leurs tentes une partie des

le reste se battroit le

les troupes fatigues

qu'elles eurent dbrid les

aussitt la charge;
la

par l'appat de ce prix glorieux.

faire

le conseil

forces moslmites, tandis

concealed.

victoire

les

coups

rcompense qu'on avoit


etc connue,

si

les pleurs

Grgoire qui en ft tmoin n'avoit pas proclame ce que

For

hundred years

five

after

this,

TripoH remained

hands of the mohanimedans, when Roger, the


took

it

It

in the

of Sicily,

By

from them, about the middle of the twelfth century.

the emperor Charles

whom

first Icing

the turks took

now

it

it

was given

in 1551.

ranks as the third city in Africa,

governed by a dey, extends from Tunis

The triumphal
was dedicated,

from

to the knights of Malta,

to

and

Egypt.

arch at this place, of which a view

as appears

territory,

it's

by what remains of the

is

annexed,

inscription, to

Marcus Aurelius Antoninus, surnamed the Philosopher, and

his

colleague in the empire, Lucius Verus; and was erected probably

about the year l6S.

II

avoit prs de cinq cents ans de cette poque

que Tripoli

toit entre les

mains

des mahointans, lorsque Roger, premier roi de Sicile, la prit sur eus, vers le milieu

du douzime

ficle.

L'empereur Charles-quint

la

donna aux chevaliers de Malte, sur

lesquels les Turcs la prirent en 1551.

Tripoli est actuellement


est

comme

L'arc de triomphe de cette


roit

la

troisime ville de l'Afrique, et son territoire, qui

gouvern par un dey, s'tend depuis Tunis jusqu'en Egypte.

par

les restes

ville,

de l'inscription,

dont on a donn

la vue, toit ddi,

Marc Aurcle Antonin, surnomm

le

comme

il

pa-

philosophe, et

son collgue dans l'empire, Lucius Verus, et fut probablement rig vers l'an 106.

CATALOGUE OF THE PLATES,


WITH DIRECTIONS TO THE BINDER FOR PLACING

To

Plale.

J.

face Pag^

Cistene,

Caramania,

in

5.

Remains of an ancient Tlieatre

6.

Necropolis or Cemetery of Cacamo.

ancient Bath (or more properly Re-

servoir) at

Cacamo

mensions may be estimated by com-

The

in this necropolis, or city

it,

a remark equally applicable to the

Cacamo

Harbour of

in Caramania,

including a
castle of the

same name -------

Sepulchral Grots at the

and embellishments
Q.

ly by the emperor

he succeeded, and the grand-

near

is

On

10.

the summit of a

Myra

i.

the

Cacamo

tiie

expulsion of the French from Egypt;

CATALOGUE DES GRAVURES,


AVEC l'indication DE LA PAGE OU LE RELIEUR DOIT

Gravure.
1.

Dol[ cire place vis--vis

Sarcophage colossal prs de Castd Rosso.


sarcophage dcouvert dans

l'le

la Page,

l'ancienne Cistne, en Caramanie, consiste en

On

quatre tages de marbre de Paros.


en calculer

les

avec

des figures qui

celles

dimensions en

les

gravures de cette collection

de

mme nom

et

-i
comme

Horreaimp.

Cassaris

parot par l'inscription,

Myre

--------

Ancien Bain (ou plutt Rservoir)


Reste d'un ancien Theatre

Cacamo

Cacamo

Ncropole ou Cimetire de Cacamo.

ou

tombeaux dans

ville

dans

des morts sont tailles, pour

le

roc vif

Les

diff-

ce Ncropole
la

plupart,

-- -- --

Spulcres au haut du port de

Sarcophages

et

Cacamo

Grottes spulcrales au haut du port de

du chteau

temple, qui appartenoit peut-tre

petit

rentes bases des

re-

Ancien Grenier Cacamo, Ce grenier,


il

Doil lie place via-vis de

un

l'ancienne

toutes les antres


-

ramanie, avec une vue du village

3.

est

peut

Entre principale du port de Cacamo, en Ca-

LES PLACER.

.vure.

comparant

sont auprs:

marque galement applicable


2.

Ce

de Caslcl Rosso,

-----

Cacamu,

principalement remarquables par leur architecture et leurs

------

ornemens

Nerv Nepotis

Sarcophage colossal Cacamo en Caramanie

Trajani Hadriani Augusti Cos. III. fut con-

Partie

Divi Trajani Parthici F. Divi

struit

l'an

119 par l'Empereur Adrien,

adoptif de Trajan,

de Nerva.

Tout

qui

il

fils

succda, et petit-fils

prs sur le haut d'une colline

du Port de Macre, au haul du Golfe de

Maere, autrefois Golfe de Glaucus ou de Telmisse; prs de l'entre est


rice,

o nos

forces

se

la baie de

ib.

in

forces rendezvoused previous to their

--------

Harbour of Maori, at the


head of the Gulf of Maori, formerly
the Gulf of Glaucus, or of Tehnissus; nearer the entrance of which is
the bay of Marmorice, where onr

a small temple, perhaps

belonging to the ancient

colossal Sarcophagus at

Part of

Ha-

whom

son of Nerva.
hill

Caramania

Iladriani Augusti Cos. Ill, was built


1

Head of

Harbour of Cacamo, particularly cu-

Nerva; Nepotis Trajani

the adopted son of Trajan,

Harbour of Cacamo

rious on account of their architecture

nary, as appears by the inscription,

year

il,.

8.
ib.

drian,

---------

Colossal Sarcophagi and Sepulchres at

the head of the

Horrealmp. Cfesaris DiviTrajani Par-

in the

of the dead,

7-

Ancient Granary at Cacamo. This gra-

thici F. Divi

tombs

different basements of the

rock

view of the village and

il).

are for the most part cut in the solid

of the drawings in this collection

Principal Entrance of the

ib.

at Ca-

---------

camo

It's di-

-----

parison with those of the figures near

rest

3.

An

consists of

four stages of parian marble.

face Page

4.

This sarcophagus, discovered in

the island of Castel Rosso, the ancient

2.

To

Plalc.

Colossal Sarcophagus near Castel Rosso.

THESI.

Marmo-

rassembloient avant

/Yi.

40
To

with

modern Village of Macri,

tlie

ing

other Edifices helonging to the anchres of the same kind as are found

1.

An

The

of this region

The

ancient Scpnlchre near Macri.

pediment, the

support

pillars that

and every other part of

is

in

which

it

is

13.

\\"onien of Caraniania

14.

Caramanian Waiwode

Castle,

and

Caramanian Family changing

Abode

view of the

rinth

d'un thtre,

Town

of Lindo, with

moderne de Macre,

blables ceux qu'on


parties de ce pays

il

fronton,

dans chacun de

Vase

trois des cts est

20.

Fragmens antiques Limisso

une niche qui contient un sarcophage

dans

13.
l'i.

Famille Caramanienne changeant de demeure

15.

Bcherons Caramanicns; avec

la

transportent les arbres, des forts sur

de

la

le

l'le

le

de Vnus
pante

et

dans

le

Golfe

de Cos

dans

de Cypre

l'le

-----

21. Ville et fauxbourgs de Corinihe, avec

le

-- --

23. Ruines du grand

24.

Aqueduc de

16

21

22

Rocher

Temple
L-

lointain le Golfe de

-__.23

ea. Ruines d'un ancien Temple prs de Corinthe

bord
.

Golfe de Stancho, autrefois

colossal prs de Limisso,

d'Acrocorintlie, le Chteau, l'ancien

manire dont

ils

le

Cramique, en face de

------

14

du cap Crio avec

ruines d'un thtre et de plusieurs temples' 15

19.

Femmes Caramaniennes

ville

L'intrieur

Vaivode Caranianien

Page

sommet

le

-------

Chateau de Bodroun, l'ancienne Halicarnasse,

12.

mer

place vis-J-vis la

18.

porte, et toutes les

est lev.

23

de Linde, dans

avec son chteau sur

17. Port de l'ancienne Cnide, prs


les

filrc

le roc pr^-s

d'une colline voisine

autres parties de ce spulcre sont travailles

roc sur lequel

dans

de Rhodes; renfermant une vue de la

de Linde,

Le

Doit

l'le

trouve dans les autres

il

24,

of an-

-- -- -- -- -37

16. Grotte taille

de l'an-

colonnes sur lesquelles

grand

Gravure

tombeaux sem-

Ancien Spulcre prs de Macre.

tlie

near Co-

it's

les ruines

et plusieurs aiUres difices

cien-ne ville de Telmisse, et des

est carr, et

Gulf of Le-

triumphal Arch at Tripoli in Bar-

bary

Doit tre placte vis--vislaPagc

!e village

le

Rock of Acrocorinthus, the


the ancient Temple of Venus,

cient Carthage

qu'elles eussent chass les Franois de l'Egypte,

dans

Suburbs,

--------Temple
---------Aqueduct
------

Ruins of

of Rhodes; including a

Gravure

les

it's

Ruins of an ancient

in the island

11.

22

of Corinth, and

in the distance the

panto

it's

CaramanianWoodcutters; showing the


mode in which they transport the
trees from the forests to the seaside
A Grotto cut in the Rock near Lindo,

avec

21

Cyprus
Antique Fragments at Limisso

The City

i6

the

in

with the

12.

16.

-----------

Vase near Limisso,

colossal

phagus

15.

theGulfofStanclio,

island of

inside

containing a sarco-

a niche,

in

the island of Cos

square, and in each of three of the

sides

15

Castle of Boudroun, the ancient

Halicarnassus,

this sepul-

The

stands.

14

formerly the Ceramic Gulf, facing

it,

chre, arc fashioned out of the solid

rock

Pigs

---------

hill

Harbour of the ancient Gnidus, near


Cape Crio, with the Ruins of a Theatre, and of several Temples
-

cient City of Telmissus, and sepul-

in the other parts

fuec

Castle on the sunnuit of a neighbour-

the ruins of a Theatre, and various

24

l'ancienne Carthage 28

Arc de triomphe Tripoli en Barbarie

37