Vous êtes sur la page 1sur 51

ATV312_simplified_manual.book Page 0 Vendredi, 23.

dcembre 2011 3:17 15

Altivar 312 Solar


Simplified manual
Guide simplifi
01/2012

Variable speed drives


for pumps
with photovoltaic arrays

S1B63488

Variateurs de vitesse
pour pompes avec
panneaux photovoltaques

www.schneider-electric.com

ATV312_simplified_manual.book Page 51 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Information sur la scurit _______________________________________________ 52


propos de ce guide ___________________________________________________ 55
tapes de dmarrage rapide _____________________________________________ 56
Cblage _____________________________________________________________ 62
Programmation ________________________________________________________ 72
Maintenance __________________________________________________________ 90
Diagnostics et dpannage _______________________________________________ 91
Glossaire ____________________________________________________________ 97

S1B63488 01/2012

51

ENGLISH

Sommaire

ATV312_simplified_manual.book Page 52 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Information sur la scurit

Informations importantes
AVIS

FRANAIS

Lisez attentivement ces instructions et examinez le matriel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d'assurer son entretien. Les messages
spciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de
vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procdure.
L'ajout de ce symbole une tiquette de scurit Danger ou Avertissement signale la prsence
d'un risque lectrique, qui entranera des blessures corporelles si les consignes ne sont pas respectes.
Ceci est le symbole d'une alerte de scurit. Il vous met en garde contre les risques potentiels de
blessure. Respectez tous les messages de scurit qui suivent ce symbole pour viter tout risque de
blessure ou de mort.

DANGER
L'indication DANGER signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas vite,
entranera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas vite, peut
entraner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
L'indication ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas vite,
peut entraner des blessures mineures ou modres.

AVIS
La mention ATTENTION, quand elle n'est pas associe au symbole d'une alerte de scurit, signale une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas vite, peut provoquer des dgts matriels.

REMARQUE IMPORTANTE
Le terme variateur tel qu'il est utilis dans ce guide dsigne la partie contrleur du variateur
vitesse rglable selon la dfinition qu'en donne la NEC.
Linstallation, lutilisation, la rparation et la maintenance des quipements lectriques doivent tre
assures par du personnel qualifi uniquement. Schneider Electric dcline toute responsabilit quant
aux consquences de l'utilisation de cet appareil.
2011 Schneider Electric. All Rights Reserved.
52

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 53 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Avant de commencer
Vous devez lire et comprendre ces instructions avant de suivre toute procdure relative ce
variateur.

DANGER
RISQUE DLECTROCUTION, DEXPLOSION OU DARC LECTRIQUE
Vous devez lire et comprendre ce guide avant d'installer ou de faire fonctionner le variateur Altivar 312.
L'installation, les rglages, les rparations et la maintenance doivent tre raliss par un personnel qualifi.

FRANAIS

L'utilisateur est tenu de s'assurer de la conformit avec toutes les exigences des rglementations
internationales et nationales concernant la mise la terre de tous les quipements.
Plusieurs pices de ce variateur, notamment les circuits imprims, fonctionnent la tension rseau.
NE LES TOUCHEZ PAS. Utilisez uniquement des outils isols lectriquement.
Ne touchez PAS les composants non blinds ou les connexions des vis du bornier lorsqu'une tension
est prsente.
Ne mettez PAS en court-circuit les bornes PA/+ et PC/ ou les condensateurs du bus DC.
Avant de rparer le variateur :
- Dconnectez toute alimentation, y compris l'alimentation contrle externe, pouvant tre prsente.
- Placez une tiquette NE PAS ALLUMER sur tous les points de coupure.
- Assurez-vous que tous les points de coupure restent en position ouverte.
- ATTENDEZ 15 MINUTES pour permettre aux condensateurs du bus DC de se dcharger. Suivez
ensuite la Procdure de mesure de tension du bus DC du manuel utilisateur afin de vrifier que
la tension continue est infrieure 42 V. Les voyants du variateur ne sont pas des indicateurs
permettant de certifier l'absence de tension du bus DC.
Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension.
Le non-respect de ces instructions entranera la mort ou des blessures graves.

DANGER
FONCTIONNEMENT IMPRVU DE L'APPAREIL
Vous devez lire et comprendre ce guide avant d'installer ou de faire fonctionner le variateur Altivar 312.
Toute modification apporte la configuration des paramtres doit tre effectue par du personnel qualifi.
Le non-respect de ces instructions entranera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT
VARIATEUR ENDOMMAG
N'installez pas et ne faites pas fonctionner un variateur ou accessoire de variateur s'il semble tre endommag.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matriels.
S1B63488 01/2012

53

ATV312_simplified_manual.book Page 54 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

FRANAIS

AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTRLE
Le concepteur de tout schma de cblage doit tenir compte des modes de dfaillances potentielles des
canaux de commande et, pour certaines fonctions de contrle critiques, prvoir un moyen datteindre
un tat scuris durant et aprs la dfaillance d'un canal. L'arrt d'urgence et l'arrt en cas de fin de
course constituent des exemples de fonctions de contrle critiques.
Des canaux de commande distincts ou redondants doivent tre prvus pour les fonctions de contrle
critiques.
Les canaux de commande du systme peuvent inclure des liaisons de communication. Il est ncessaire
de tenir compte des consquences des retards de transmission inattendus ou des dfaillances d'une
liaison.a
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matriels.
a. Pour plus dinformations, reportez-vous aux documents NEMA ICS 1.1 (nouvelle dition), Safety Guidelines
for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control et NEMA ICS 7.1 (nouvelle dition),
Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed
Drive Systems .

54

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 55 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

propos de ce guide
Prsentation
Le but de ce document est de vous aider la mise en service de l'ATV312 Solar.
Ce guide va vous montrer les actions de base pour :
- Comment installer et cbler le variateur
- Comment faire pour dmarrer le variateur
Pour plus dinformations techniques, vous devez tlcharger le guide dinstallation et de
programmation ATV312
Pour prparer linstallation et le bon de commande, vous pouvez utiliser le logiciel ATV Solar sizer,
disponible sur www.schneider-electric.com.

Note de validit
Le prsent guide concerne le variateur Altivar 312 Solar.

Introduction du produit
Le variateur 312 solar permet:
- Une fonction ddie de rgulation PI : Gre MPPT (Maximum Power Point Tracking)
- Une gestion des capteurs du rservoir d'eau
- Une gestion de l'tat de la sortie analogique (AOV)
- De contrler la sous-charge
- Une gestion de la tension des panneaux photovoltaques, durant le lever et coucher du soleil.
- De ne pas utiliser de batterie

Documents connexes
Vous pouvez tlcharger les dernires versions de ces publications techniques ainsi que d'autres
informations techniques sur notre site Web www.schneider-electric.com.
Titre

Rfrence

Guide dinstallation ATV312

BBV46390

Guide de programmation ATV312

BBV46384

ATV312 Modbus manual

BBV52816

ATV312 CANopen manual

BBV52819

ATV312 communication variables

BBV51701

Autre guides, voir www.schneider-electric.com

Commentaires des utilisateurs


Nous vous invitons nous joindre vos commentaires propos de ce document.
Vous pouvez nous contacter par e-mail techpub.drives@schneider-electric.com.

S1B63488 01/2012

55

FRANAIS

Objectifs du guide

ATV312_simplified_manual.book Page 56 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

tapes de dmarrage rapide

Inspectez le variateur
Ouvrez lemballage et vrifiez que lATV312 Solar na pas t endommag.

Contrlez le variateur
Vrifiez que la rfrence du variateur imprime sur ltiquette est conforme
au bordereau de livraison correspondant au bon de commande.
Notez la rfrence du modle: ______ ______ _____
et le n de srie du variateur:____ ______ ______ _____

ATV312H037M3 412

8B0917121134

Montez le variateur la verticale

(a)

Pour une temprature de l'air ambiant pouvant atteindre 50 C (122 F)

(a)

(a)

(b)
(a)

FRANAIS

AVERTISSEMENT
VARIATEUR ENDOMMAG
N'installez pas et ne faites pas fonctionner un variateur ou accessoire de variateur s'il semble tre endommag.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matriels.

(a) 50 mm (2 in.)
(b)

10 mm (0.4 in.)

Ne le placez pas proximit d'une source de chaleur.


Laissez un espace libre suffisant afin d'assurer une circulation de l'air du bas vers le haut.
Lorsque la protection IP20 est adquate, nous vous conseillons de retirer le cache de l'orifice de
ventilation situ sur le dessus du variateur, comme l'illustre la figure ci-dessous.
Voir le Guide d'installation (BBV46390) sur
www.schneider-electric.com pour connatre les autres
conditions thermiques.

Exemple ATV312HU11M3 412

56

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 57 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Branchement du variateur:

R1A

AOC

COM

AI3
AI2

10V

AI1

COM

AOC

AOV

LI6

COM

AI3

AI2

+2 4V

LI5

LI4

RJ45

FRANAIS

LI3

LI2

+10

AI1

COM

PC / -

SINK

B1 B2

3a

B2

Connexion

la terre

CLI

(4)

27 K

POMPE

LI1

CLI

R2A

R2C

R1B
PA / +

PB

P0

R1A

R1C

S / L2

W / T3 T / L3

ATV312

W1

R / L1

V / T2

V1

U1

U / T1

Source

AOV

Vrifiez que le commutateur


dentre logiques soit sur Source

marche/arrt
de la pompe
S1

Q1
(3)

B1
B1

27 K

B2

LA9RM201
Sonde deau:
Rservoir deau
avec capteur rsitif
(1)

Panneaux
photovoltaque
(2)

(1) Rfrence commerciale: LA9RM201 (La rsistance de 27K doit tre connecte au plus prs de
la sonde.
Autre cas:
- pour un rservoir deau avec un capteur commutateur, voir page 71
- sans rservoir deau ou sans sonde deau, voir page 71
(2) Pour les connexions, se rfrer au logiciel ATV312 Solar sizer sur www.schneider-electric.com.
Il vous guide vers le type de connexion raliser (en parallle ou en srie).
Pour l'installation et mise la terre des panneaux photovoltaque, pour les consignes de scurit
et d'orientation, se rfrer au manuel d'utilisation des panneaux.
(3) Protection en fonction de la tension, courant et selon le type de panneaux photovoltaque. Voir
aussi le catalogue photovoltaque Schneider Electric.
Exemple: Pour un ATV312ppppM2 412 et ATV312ppppM3 412, disjoncteur C60PV-DC (650V
DC, 10-16-20 A) couple de serrage : 2.5Nm / 12.13 lb.in. Pour un commutateur modulaire et
parafoudre, contactez votre support Schneider Electric.
(4) Pour les valeurs de diagnostic dAOC et AOV sur lATV312 Solar, voir page 96

AVIS
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU VARIATEUR
Avant de connecter les modules photovoltaques au systme, respecter la polarit PA/+ et PC/Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matriels.
S1B63488 01/2012

57

ATV312_simplified_manual.book Page 58 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Mise sous tension du variateur


Vrifiez que S1 nest pas activ : S1 ouvert (Voir cblage page 57)
Fermer Q1

ENT

Lors de la premire mise en marche, le variateur affiche rdY, aprs avoir appuy sur
affiche PU

il

Rglage des paramtres de la pompe

FRANAIS

Voir sur la plaque signaltique du moteur pour rgler les paramtres suivants dans le menu drCMenu

Code
bFr
UnS

drC[CONTRLE
MOTEUR]

FrS
nCr
nSP
COS

Description

Rglage usine

[Standard frq. mot] :


Frquence standard du moteur (Hz)
[Tension nom. mot.] :
Tension nominale du moteur (V)
[Frq. nom. mot.] :
Frquence nominale motor (Hz)
[Courant nom. mot.] :
Courant nominale moteur (A)
[Vitesse nom. mot] :
Vitesse nominale du moteur (rpm)
[Cosinus Phi mot.] :
Cosinus du moteur

Rglage
client

50.0
valeur nominale
variateur
50.0
valeur nominale
variateur
valeur nominale
variateur
valeur nominale
variateur

Rgler le paramtre tUn sur YES.


Menu

Code

Description

Rglage usine

drC[CONTRLE
MOTEUR]

tUn

[Auto-rglage]:
Auto-rglage pour UnS, FrS, nCr,
nSP, nPr et COS

nO

DANGER
RISQUE DLECTROCUTION OU DARC
LECTRIQUE
Au cours d'un auto-rglage, le moteur
fonctionne avec le courant nominal.
N'intervenez pas sur le moteur pendant un
auto-rglage
Le non-respect de ces instructions entranera la mort ou des blessures graves.

Rglage
client

DANGER
DMARRAGE INTEMPESTIF DE LAPPAREIL
Les paramtres suivants doivent tre
correctement configurs avant de lancer l'autorglage : UnS, FrS, nCr, nSP, nPr et
COS.
Si un ou plusieurs de ces paramtres sont
modifis aprs l'auto-rglage, tUn est
nouveau rgl sur nO et la procdure doit tre
rpte.
Le non-respect de ces instructions entranera
la mort ou des blessures graves.

58

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 59 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Rglage des paramtres du panneau photovoltaque

Sun[Soleil]

Code

Description

Rglage usine

rPI

[Rf. interne PID]:


Copiez la valeur de Vmpp du panneau
photovoltaque. (Somme des valeurs Vmpp si il y
a plusieurs panneaux photovoltaques en srie)

valeur nominale
variateur

Rglage
client

Vrifiez le sens de marche de la pompe (Aspiration ou refoulement)


1 - Fermez S1 pour dmarrer la pompe (Voir cblage page page 57)
2 - Faites un contrle visuel du sens de marche de la pompe.
3 - Inversez les deux phases dalimentation de la pompe:
Ouvrez S1 et Q1
Suivre les instructions de scurit dans la section Avant de commencer page 53.
Inverser les cbles U et V de la pompe (Voir cblage page page 57)
4 - Fermez Q1.
5 - Fermez S1.
6 - Comparez le flux deau entre les deux possibilits de cblage. Gardez la meilleure configuration.

S1B63488 01/2012

59

FRANAIS

Menu

ATV312_simplified_manual.book Page 60 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Dfinir la vitesse minimum de fonctionnement pour la pompe


Ouvrez le contact :
S1*

FRANAIS

Rglez
Switchvitesse]
OFF
[Grande
S1= 25
HSP

Fermez le contact :
S1*

Ouvrez le contact :
S1*

L'eau
apparat ?

NON

OUI

Ouvrez le contact :
S1*

Copiez la valeur
[Grande vitesse] HSP
pour rgler
[Petite vitesse]LSP

Ajoutez +5Hz
[Grande vitesse] HSP

Est ce que la
Nouvelle valeur
[Grande vitesse] HSP est
infrieure [Standard mot. freq]
bFr?

OUI

NON
Problme, la pompe
n'est pas adapte
(Vrifiez les exigences
du systme)

Rglez [Grande vitesse]


HSP [Standard
mot. freq] bFr Voir
plaque moteur (Hz)

Fermez le contact :
S1*

Fermez le contact :
S1*

L'ATV312 Solar
est en
fonctionnement
Est ce que la
[Frquence sortie] rFr
atteint la valeur [Grande vitesse]
HSP ?

NON
Mauvaises conditions
mtorologiques,
redmarrez
plus tard

60

* Voir S1 page 57

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 61 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Rglez la fonction sous-charge


10.1
Rglez le paramtre [Etat fct sous-charge] SLUL 0 (AUtO)
Menu
Sun[Soleil]

Sous-Menu
LP[Sonde Eau]

Code
SLUL

Description
[Etat fct sous-charge]:
Rglez SLUL 0 (AUtO)

Rglage
0 (AUtO)

10.3
Avec de bonnes conditions mtorologiques attendre que le variateur atteigne sa vitesse maximum
(Valeur de [Grande vitesse] HSP)
10.4
Avant de terminer la mise en service du systme, vrifiez que [Etat fct sous-charge] SLUL ait bien
atteint [Fait] dOnE
Menu
Sun[Soleil]

Sous-Menu
LP[Sonde Eau]

Code
SLUL

Description
[Etat fct sous-charge]
Contrlez que SLUL ait atteint [Fait] dOnE

Rglage
dOnE

FIN DU DMARRAGE RAPIDE

S1B63488 01/2012

61

FRANAIS

10.2
Fermez le contact S1 (Voir S1 page 57)

ATV312_simplified_manual.book Page 62 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Cblage

Alimentation et protection des circuits


Le variateur doit tre mis la terre conformment aux rglementations actuelles concernant les
courants de fuite levs (au-del de 3,5 mA).
Pour la connexion des panneaux photovoltaques, suivez les recommandations de UTE C15-712-1

FRANAIS

Lorsque la rglementation locale et nationale exige une protection en amont au moyen d'un dispositif
courant diffrentiel rsiduel, utilisez un dispositif de type A pour les variateurs monophass et un
dispositif de type B pour les variateurs triphass conformment la norme CEI 60755. Choisissez un
modle adquat intgrant :
un filtre de courant hautes frquences,
une temporisation pour prvenir un dclenchement caus par la charge de la capacit parasite lors
de la mise sous tension. La temporisation n'est pas possible pour les appareils de 30 mA ; dans ce
cas, choisissez des appareils protgs contre les dclenchements intempestifs.
Si l'installation comprend plusieurs variateurs, prvoyez un dispositif courant diffrentiel rsiduel
par variateur.
Maintenez les cbles d'alimentation distance des circuits de l'installation acheminant des signaux
de faible niveau (dtecteurs, automates, appareils de mesure, appareils vido, tlphones).
Si vous utilisez des cbles de plus de 50 m (164 pieds) entre le variateur et le moteur, ajoutez des
filtres de sortie (reportez-vous au catalogue).

Contrle
Maintenez les circuits de contrle loigns des cbles d'alimentation. En ce qui concerne les circuits
de rfrence de contrle et de vitesse, nous recommandons d'utiliser des cbles torsads blinds
avec un pas compris entre 25 et 50 mm en reliant le blindage la terre chaque extrmit.

Mise la terre de l'quipement


Mettez le variateur la terre conformment la rglementation locale et nationale. Une taille de fils
de 10 mm minimum (6 AWG) peut tre ncessaire pour respecter les normes limitant le courant de
fuite.

DANGER
RISQUE DLECTROCUTION, DEXPLOSION OU DARC LECTRIQUE
Le panneau du servo variateur doit tre correctement mis la terre avant de mettre l'quipement sous tension.
Utilisez le point de connexion de mise la terre fourni indiqu sur le schma ci-dessous.
Le non-respect de ces instructions entranera la mort ou des blessures graves.
Assurez-vous que la rsistance de la terre est gale ou
infrieure un ohm.
Si plusieurs variateurs sont mis la terre, vous devez connecter
chacun d'eux directement ainsi que l'illustre la figure de gauche.
Ne faites pas de cblage en maille avec les fils de terre.
62

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 63 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Bornes de puissance et Bus DC


Accs aux bornes de puissance et BUS DC
Pour accder au bornier, ouvrez le capot comme le montre l'exemple ci-dessous.

FRANAIS

DANGER
RISQUE DLECTROCUTION, DEXPLOSION OU DARC LECTRIQUE.
Replacez la trappe d'accs aux cbles avant de brancher l'alimentation.
Le non-respect de ces instructions entranera la mort ou des blessures graves.

Disposition et caractristiques des bornes de puissance

NOTICE
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU VARIATEUR
N'tez jamais la liaison entre PO et PA/+.
Les vis des bornes PO et PA/+ doivent toujours tre totalement serres tant donn qu'un courant lev
traverse la liaison.
Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages matriels.

S1B63488 01/2012

63

ATV312_simplified_manual.book Page 64 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Caractristiques du bornier BUS DC : PA/+ et PC/Ce tableau dfinit les tensions DC continue minimum et maximum des panneaux photovoltaque
fournie vers le bus DC du variateur ATV312 Solar.
Rgles suivre :
- Tension minimum du bus DC y Vmpp
- Tension maximum du bus DC u Voc

FRANAIS

Vmpp : Voltage at the maximum power point (Tension des panneaux Photovoltaques au point
maximum)
Voc: Voltage open circuit (Tension circuit ouvert des panneaux Photovoltaques)

DC Bus : PA/+ PC/Rfrence


ATV312
pppppp

Puissance
(W)

Vmpp
tolrances
(Vdc)

Maximum
Voc
(Vdc)

Capacit de
raccordement
applicable (1)
mm2 (AWG)

Capacit de
raccordement
recommande
mm2 (AWG) (2)

Couple de
serrage (3)
N.m (lb.in)

H018M2 412

180

2.5 (14)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

H037M2 412

370

2.5 (14)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

H055M2 412

550

2.5 (14)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

H075M2 412

750

2.5 (14)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

HU11M2 412

1100

2.5 6 (12 10)

2.5 (14)

1.2 (10.7)

HU15M2 412

1500

2.5 6 (12 10)

2.5 (14)

1.2 (10.7)

HU22M2 412

2200

4 6 (12 10)

4 (12)

1.2 (10.7)

H018M3 412

180

2.5 (14)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

H037M3 412

370

2.5 (14)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

283 373

382

H055M3 412

550

2.5 (14)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

H075M3 412

750

2.5 (14)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

HU11M3 412

1100

2.5 6 (14 10)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

HU15M3 412

1500

2.5 6 (14 10)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

HU22M3 412

2200

2.5 6 (12 10)

2.5 (14)

1.2 (10.7)

HU30M3 412

3000

2.5 6 (14 10)

4 (12)

1.2 (10.7)

HU40M3 412

4000

2.5 6 (14 10)

6 (10)

1.2 (10.7)

HU55M3 412

5500

10 16 (8 6)

10 (8)

2.5 (22.3)

(1) La valeur en gras correspond au calibre de fils minimum garantissant la scurit.


(2) Cble de cuivre 75 C (167 F) (taille de fils minimum pour l'utilisation assigne).
(3) Valeur recommande.
64

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 65 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Caractristiques du bornier BUS DC : PA/+ et PC/DC Bus : PA/+ PC/Rfrence


ATV312
pppppp

Puissance
(W)

Vmpp
tolrances
(Vdc)

Maximum
Voc
(Vdc)

Capacit de
raccordement
applicable (1)
mm2 (AWG)

Capacit de
raccordement
recommande
mm2 (AWG) (2)

Couple de
serrage (3)
N.m (lb.in)

370

2.5 6 (14 10)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

H055N4 412

550

2.5 6 (14 10)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

H075N4 412

750

2.5 6 (14 10)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

HU11N4 412

1100

2.5 6 (14 10)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

HU15N4 412

1500

2.5 6 (14 10)

2.5 (14)

0.8 (7.1)

HU22N4 412

2200

2.5 6 (14 10)

2.5 (14)

1.2 (10.7)

HU30N4 412

3000

2.5 6 (14 10)

2.5 (14)

1.2 (10.7)

537 777

792

FRANAIS

H037N4 412

HU40N4 412

4000

4 6 (12 10)

4 (12)

1.2 (10.7)

HU55N4 412

5500

6 10 (10 6)

6 (10)

2.5 (22.3)

(1) La valeur en gras correspond au calibre de fils minimum garantissant la scurit.


(2) Cble de cuivre 75 C (167 F) (taille de fils minimum pour l'utilisation assigne).
(3) Valeur recommande.

S1B63488 01/2012

65

ATV312_simplified_manual.book Page 66 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Fonctions des bornes de puissance


Borne

Fonction

Pour Altivar 312

t
R/L1 - S/L2
R/L1 - S/L2 - T/L3

Borne de terre
Alimentation rseau

PO
PA/+

Polarit + du bus DC
Sortie vers rsistance de freinage
(polarit +)
Sortie vers rsistance de freinage
Polarit - du bus DC
Sorties vers le moteur

Tous calibres
ATV312ppppM2
ATV312ppppM3
ATV312ppppN4
Tous calibres
Tous calibres

FRANAIS

PB
PC/U/T1 - V/T2 - W/T3

Tous calibres
Tous calibres
Tous calibres

Caractristiques des bornes de puissance


ATV312Hpppp

Taille de fils
applicable (1)

Taille de fils
recommande (2)

Couple de
serrage (3)

mm2 (AWG)

mm2 (AWG)

N.m (lb.in)

2.5 (14)

2,5 (14)

U11M3, U15M3, 0ppN4, U11N4

2.5 to 6 (14 to 10)

2,5 (14)

0.8 (7.1)

U11M2, U15M2, U22M3

2.5 to 6 (12 to 10)

3.5 (12)

1.2 (10.7)

U30M3, U40M3

2.5 to 6 (14 to 10)

6 (10)

1.2 (10.7)

U22N4, U30N4,

2.5 to 6 (14 to 10)

2,5 (14)

1.2 (10.7)

U40N4, U22M2

4 to 6 (12 to 10)

4 (12)

1.2 (10.7)

U55M3

10 to 16 (8 to 6)

10 (8)

2.5 (22.3)

U75M3

10 to 16 (8 to 6)

16 (6)

2.5 (22.3)

U75N4

10 to 16 (8 to 6)

16 (8)

2.5 (22.3)

U55N4

6 to 10 (10 to 6)

6 (10)

2.5 (22.3)

D11M3, D15M3

20 to 25 (4 to 3)

20 (4)

4.5 (40.1)

D15N4

16 to 25 (6 to 3)

16 (6)

4.5 (40.1)

D11N4,

10 to 25 (8 to 3)

10 (8)

4.5 (40.1)

0ppM3, 0ppM2

0.8 (7.1)

(1) La valeur en gras correspond au calibre de fils minimum garantissant la scurit.


(2) Cble de cuivre 75 C (167 F) (taille de fils minimum pour l'utilisation assigne).
(3) Valeur recommande.

66

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 67 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Disposition des bornes de puissance

R/L1 S/L2 T/L3


P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3

ATV312H U11M3 to U40M3, 0ppN4, U11N4 to


U40N4

R/L1 S/L2 T/L3


P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3

ATV312H0ppM2

R/L1 S/L2
P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3

FRANAIS

ATV312H0ppM3

ATV312H U11M2, U15M2, U22M2

R/L1 S/L2
P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3

ATV312H U55M3, U75M3, U55N4, U75N4

R/L1 S/L2 T/L3 P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3

ATV312H D11M3, D15M3, D11N4, D15N4

R/L1 S/L2 T/L3 P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3

S1B63488 01/2012

67

ATV312_simplified_manual.book Page 68 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Bornes de contrle

FRANAIS

Accs aux bornes de contrle

0.7 ... 0.8 N.m

R1B

R1C

R2A

R2C

LI5

LI6

CLI

LI1

LI2

LI3

R1A

LI4

AOC

AOV

AI3
AI2

AI1

COM

RJ45

24V

Connecteur
RJ45

Source
CLI
SINK
10V

Commutateur de
configuration
des entres
logiques

COM

6.2 ... 7.1 lb.in

Control terminals

DANGER
FONCTIONNEMENT IMPRVU DE L'APPAREIL
Ne pas brancher ou dbrancher le bornier lorsque le variateur est sous tension.
Vrifier que la vis de fixation est correctement serre aprs toute manipulation au niveau du bornier.
Le non-respect de ces instructions entranera la mort ou des blessures graves.

DANGER
RISQUE DLECTROCUTION, DEXPLOSION OU DARC LECTRIQUE
Ne pas toucher le bornier tant que :
- le variateur est sous tension,
- les bornes d'entre et de sortie sont sous tension.
Le non-respect de ces instructions entranera la mort ou des blessures graves.
68

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 69 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Disposition des bornes de contrle


Bornes de contrle ATV312

Taille de fils applicable (1)


mm (AWG)

R1A, R1B, R1C, R2A, R2C

0.75 to 2.5 (18 to 14)

Autres bornes

0.14 to 2.5 (26 to 16)

Couple de serrage (2)


Nm (lb.in)
0.5 to 0.6 (4.4 to 5.3)

(1) La valeur en gras correspond au calibre de fils minimum garantissant la scurit.


(2) Valeur maximum recommande.

Borne
R1A
R1B
R1C
R2A
R2C

Fonction
Contact OF point
commun (R1C) du relais
programmable R1
Contact fermeture du
relais programmable R2

COM

Commun des entres/


sorties analogiques
Entre analogique en
tension

AI1

10 V
AI2

S1B63488 01/2012

Alimentation pour
potentiomtre de
consigne
Entre analogique en
tension

FRANAIS

Caractristiques et fonctions des bornes de contrle


Caractristiques lectriques
Pouvoir de commutation mini : 10 mA pour 5 V c
Pouvoir de commutation maxi sur charge rsistive
(cos = 1 et L/R= 0 ms) :
5 A pour 250 V a et 30 V c
Pouvoir de commutation maxi sur charge inductive
(cos = 0,4 et L/R = 7 ms) :
1,5 A pour 250 V a et 30 V c
temps dchantillonnage 8 ms
dure de vie : 100 000 manuvres au pouvoir de
commutation
maxi,
1 000 000 de manuvres au pouvoir de
commutation mini.
0V
Entre analogique 0 + 10 V (tension maxi de non
destruction 30 V)
impdance 30 k
rsolution 0,01 V, convertisseur 10 bits
prcision 4,3 %, linarit 0,2 %, de la valeur maxi
temps dchantillonnage 8 ms
utilisation avec cble blind 100 m maxi
+10 V (+ 8 % - 0), 10 mA maxi, protg contre les courtscircuits et les surcharges
Entre analogique bipolaire 0 10 V (tension maxi de non
destruction 30 V)
La polarit + ou - de la tension sur AI2 agit sur le sens
de la consigne, donc sur le sens de marche.
impdance 30 k
rsolution 0,01 V, convertisseur 10 bits + signe
prcision 4,3 %, linarit 0,2 %, de la valeur maxi
temps dchantillonnage 8 ms
utilisation avec cble blind 100 m maxi.

69

ATV312_simplified_manual.book Page 70 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Caractristiques et fonctions des bornes de contrle (suite)


Terminal
AI3

Function
Entre analogique en
courant

COM

Commun des entres/


sorties analogiques
Sortie analogique en
tension AOV
ou
Sortie analogique en
courant AOC
ou
Sortie logique en tension
AOC
AOV ou AOC sont
affectables (lune ou
lautre mais pas les deux)

FRANAIS

AOV
AOC

24 V

LI1
LI2
LI3
LI4
LI5
LI6
CLI
RJ45

70

Electrical characteristics
Entre analogique X - Y mA, X et Y tant
programmables de 0 20 mA,
impdance 250
rsolution 0,02 mA, convertisseur 10 bits
prcision 4,3 %, linarit 0,2 %, de la valeur maxi
temps dchantillonnage 8 ms
0V
Sortie analogique 0 10 V, impdance de charge mini 470

ou
Sortie analogique X-Y mA, X et Y tant programmables
de 0
20 mA, impdance de charge maxi 800
rsolution 8 bits (1)
prcision 1 % (1)
linarit 0,2 % (1)
temps dchantillonnage 8 ms
Cette sortie analogique est configurable en sortie
logique 24 V sur AOC , impdance de charge mini 1,2
k
(1) Caractristiques du convertisseur numrique/
analogique.

Nota: Pour les valeurs de diagnostic dAOC et AOV sur


lATV312 Solar, voir page 96
Alimentation des entres + 24 V protg contre les courts-circuits et les
logiques
surcharges,
mini 19 V, maxi 30 V. Dbit maxi disponible client 100
mA
Entres logiques
Entres logiques programmables
Alimentation + 24 V (maxi 30 V)
Impdance 3,5 k
tat 0 si < 5 V, tat 1 si > 11 V (diffrence de potentiel
entre LI- et CLI)
temps dchantillonnage 4 ms
Commun des entres
Voir guide dinstallation ATV312 (BBV46390)
logiques
Port de communication
Connexion pour le logiciel SoMove, les rseaux Modbus
et CANopen, le terminal dport, les outils de
chargement

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 71 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

AOC

AOV

COM

AI3

AI2

+10

ATV312
AI1

COM

Possibilits de cblage du capteur du rservoir d'eau

27 K

FRANAIS

B1 B2
1: Rservoir deau avec capteur rsistif (Rglage usine)
B1

27 K

B2

Voir tape 4 page 57, branchement du variateur.

Menu

Sous-Menu

Sun[Soleil]

LP[Sonde Eau]

Code
LPt
LPtP

Description
[Seuil sonde eau]:
Vrifiez que le rglage usine est 25 %
[Dtection prsence sonde eau]:
Rglez LPtP 0 %

Rglage
25
0

2: Rservoir deau avec capteur commutateur


Faire cette tape seulement si vous nutilisez pas de rservoir deau avec capteur rsistif.
B1

27 K

B2

Voir tape 4 page 57, branchement du variateur.


Menu
Sun[Soleil]

Sous-menu
LP[Sonde Eau]

Code
LPt
LPtP

Description
[Seuil sonde eau]:
Vrifiez que le rglage usine est 25 %
[Dtection prsence sonde eau]:
Rglez LPtP 50 %

Rglage
25
50

3: Sans rservoir deau sans sonde deau


Menu
Sun[Soleil]

Sous-menu
LP[Sonde Eau]

S1B63488 01/2012

Code
LpA

Description
[Affectation sonde eau]
Rglez ce paramtre sur nO

Rglage
nO

71

ATV312_simplified_manual.book Page 72 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Programmation

Description de lIHM
Fonctions de lafficheur et des touches

FRANAIS

DEL REF, allume si menu


[REFERENCE VITESSE]
rEF- actif
DEL de Charge

4 x 7 segment display
2 DEL dtat CANopen

DEL MON, allume si menu


[SURVEILLANCE] SUPactif

Permet de quitter un menu


ou un paramtre ou deffacer
la valeur affiche pour revenir
la valeur en mmoire

DEL CONF, allume si menus :


[REGLAGES] SEt-,
[CONTROLE MOTEUR] drC,
[ENTREES / SORTIES] IO-, [COMMANDE] CtL-,
[FONCTIONS DAPPLI.]
FUn-, [GESTION
DEFAUTS] FLt- ou
[COMMUNICATION] COMactifs

Molette - Sert la navigation


quand elle est tourne dans
le sens horaire ou antihoraire - Un appui sur la
molette opre un choix ou
valide une information.

Si [REFERENCE VITESSE]
rEF- affich, permet de passer
au menu [REGLAGES] SEt-.
Sinon, permet de passer au menu
[REFERENCE VITESSE]
rEF-.

= ENT

Bouton STOP/RESET
Permet le RAZ des dfauts dtects.
Peut servir commander larrt du moteur

Bouton RUN: Commande la mise sous tension du moteur en marche avant en configuration Locale et en
configuration Distance si le paramtre [Cde 2 fils/3 fils] tCC du menu [ENTREES /SORTIES] I-Oest rgl sur [Clavier] LOC, voir page 30
(1) Si le variateur est verrouill avec un code ([Code PIN 1] (COd), (Voir le guide de programmation
ATV312, BBV46384), lappui de la touche Mode permet de passer du menu [SURVEILLANCE]
(SUP-) au menu [REFERENCE VITESSE] (rEF-) et vice-versa.

72

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 73 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Affichage normal, absence de code dfaut et hors mise en serice:

: Affichage du paramtre slectionn dans le menu [SURVEILLANCE] (SUP-) (par dfaut :


[Frquence sortie] rFr).
En cas de limitation de courant ou saturation de la boucle de vitesse ou de courant laffichage est
clignotant
InIt: Squence dinitialisation
rdY: Variateur prt
dCb: Freinage par injection de courant continu en cours
nSt: Arrt en roue libre.
FSt: Arrt rapide.
tUn: Auto-rglage en cours.
LL: Faible luminosit
tF: Rservoir plein
En cas de dfaut dtect, celui-ci est affich en clignotant.
Nota: Le variateur ATV312 Solar nest pas compatible avec :
Loption terminal graphique (VW3A1101).
Les outils de configuration Simple Loader (VW3A8120) et Multi-Loader (VW3A8121).
SoMove, logiciel de mise en service des variateurs pour PCs.

S1B63488 01/2012

73

FRANAIS

Fonctions de lafficheur et des touches

ATV312_simplified_manual.book Page 74 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Structures des menus

Structure du menu
= - +

Exemple, modification de paramtre


= ENT

= ENT

ESC

SUn-

ESC

FRANAIS

ENT

Ce paramtre ne
saffiche que lors de la
premire mise en
marche du variateur

ESC

bFr

15.

LSP
ENT

25.

rPI

ENT

UL-

25.

MODE

[Photovoltaque]

PU
ESC

LSP

[Petite vitesse]

rEF-

HSP

[Grande vitesse]

[CONTRLE MOTEUR]
menu

drC-

rPI

[Rf. interne PID]

[SURVEILLANCE]
menu

SUP-

Mpp-

[Maximum Power Point tracking]


sous-menu

LP-

[Sonde eau]
sous-menu

UL-

[Sous charge Pompe]


sous-menu

[Soleil]
menu

SUn-

[REFERENCE VITESSE]
menu

ENT

Un tiret saffiche aprs les codes de menus pour les distinguer des codes des paramtres.
Exemple: menu [Soleil] (SUn-), paramtre LSP.

74

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 75 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Description des paramtres PU et menu SunNom/Description

PU

[Menu Photovoltaque uniquement]

Plage de rglage

Rglage usine

0 ou 1

[Non]:
Montre plus de paramtres de lATV312, voir le guide de programmation ATV312 et la section
de comparaison page 89

[Oui]:
Ne montre que le menu ddi lATV312 Solar

Sun-

Menu [Soleil]

LSP

[Petite vitesse]

0 HSP

25

LSP tFR

bFr

FRANAIS

Code

Frquence du moteur la rfrence minimum.

HSP

[Grande vitesse]

Frquence du moteur la rfrence maximum :


Assurez-vous que ce rglage est adapt au moteur et l'application.

rPI

valeur nominal
variateur
Copiez la valeur de Vmpp du panneau photovoltaque. (Somme des valeurs Vmpp si il y a
plusieurs panneaux photovoltaques en srie)

[Rf. interne PID]

S1B63488 01/2012

0 819,2 Vdc

75

ATV312_simplified_manual.book Page 76 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Description des paramtres PU et menu Sun- (suite)


Code

MPP-

Nom/Description

Plage de rglage

Rglage usine

Sous-menu [Max. Power Point Tracking]

FRANAIS

Les paramtres rPG, rIG, rPG2, rIG2 inclus dans le sous-menu MPP- grent la
fonction rgulateur PI pour la tension bus DC.
Lorsque la tension du bus DC est au dessus de Vmpp, rPG et rIG sont activs pour
compenser cette tension.
Lorsque la tension bus DC est en dessous de Vmpp, rPG2 et rIG2 sont activs pour
compenser cette tension.
Pour une installation standard, conserver les rglages usine pour rPG, rIG, rPG2 et
rIG2
Si les panneaux photovoltaques sont plus puissants que le variateur, le systme peut
acclrer plus vite: vous pouvez augmenter la valeur de rPG et rIG
Si les panneaux photovoltaques sont moins puissants que le variateur, le systme peut
dclrer plus vite: vous pouvez diminuer la valeur de rPG et rIG et augmenter la
valeur de rPG2 et rIG2

rPG

[Gain prop. PID]

rIG

Paramtre visible uniquement si [Affect. retour PID] PIF est diffrent de [Non] nO.
Il apporte de la performance dynamique lors des changements rapides de tension des
panneaux Photovoltaque.
Ce gain est utilis pour l'acclration
0.01 to 100
1
[Gain intgral PID]

0.01 to 100

rPG2

Paramtre visible uniquement si [Affect. retour PID] PIF est diffrent de [Non] nO.
Il apporte de la performance statique lors des faibles changements de tension des panneaux
Photovoltaque.
Ce gain est utilis pour l'acclration
0.01 to 100
4
[Gain prop. PID]

rIG2

Paramtre visible uniquement si [Affect. retour PID] PIF est diffrent de [Non] nO.
Il apporte de la performance dynamique lors des changements rapides de tension des
panneaux Photovoltaque.
Ce gain est utilis pour l'acclration
0.01 to 100
4
[Gain intgral PID]
Paramtre visible uniquement si [Affect. retour PID] PIF est diffrent de [Non] nO.
Il apporte de la performance statique lors des faibles changements de tension des panneaux
Photovoltaque.
Ce gain est utilis pour l'acclration

76

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 77 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Description des paramtres PU et menu Sun- (suite)


Code

LP-

Nom/Description

Plage de rglage

Rglage usine

Sous-menu [Sonde Eau]


Graphique d'entre analogique :
Pour cbler le capteur du rservoir deau lentre Si LPtP u 0
analogique est affecte
[Affectation sonde eau] LPA
100 %

100 %

FRANAIS

Le signal de la sonde d'eau suit des rgles:


- Suprieur LPtP:
affiche [Dfaut sonde rservoir] tSF

Si LPtP = 0
(Rglage usine)

[Dfaut capteur
rservoir] tSF
voir page 95

LPtP

- LPt LPtP:
le rservoir est vide, la pompe est active

Rservoir vide

LPt
[Rservoir plein] tF

- 0 LPt:
affiche [Rservoir plein] tF

0%

0%
LPA
%

Graphique sonde d'eau :

LPTP
LPT

LPTF

Etat
Var.

LPA
nO
AI1
AI2
AI3

LPTF

Marche

[Affectation sonde eau]

LPTE

tF: Rservoir plein

10s

Marche

tSF

AI2

Affectation de la sonde deau


Pour cbler le capteur du rservoir deau.
[Non] : Non affect
[AI1] : Entre analogique AI1
[AI2] : Entre analogique AI2
[AI3] : Entre analogique AI3

S1B63488 01/2012

77

ATV312_simplified_manual.book Page 78 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

FRANAIS

Description des paramtres menu SUn-(suite)


Code

Nom/Description

LPt

[Seuil sonde eau]

Rglage usine
25

Seuil de la sonde deau


Niveau de dtection de la sonde. Voir exemple page 71

LPtF

[Dlai d'attente sonde niv. plein]

LPtE

[Dlai d'attente sonde niv. vide]

LPtP

Plage de rglage
0 100 %

0 to 60 min.
1
Dlai d'attente de la sonde pour un niveau plein
Pour viter la dtection de petites vagues sur la sonde, un dlai minimum est fix pour valider
que le rservoir est plein.
0 to 60 min.
10
Dlai d'attente de la sonde pour un niveau vide
Pour viter la dtection de petites vagues sur la sonde, un dlai minimum est fix pour valider
que le rservoir est vide.
0 to 100 %
0 (No)
[Dtection prsence sonde eau]
Dtection de prsence de la sonde d'eau
Note: Lorsque LPtP est 0, il ny a aucune dtection possible de la sonde.
Voir exemple page 71

AVIS
RISQUE DENDOMMAGEMENT VARIATEUR
Avec le rglage usine [Dtection prsence sonde eau] LPtP 0, dans ce cas, la perte
du signal [Affectation sonde eau] LPA nest pas gre.
Vrifiez que le rservoir permet un dbordement d'eau due la perte du signal LPA
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matriels.

78

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 79 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Description des paramtres menu SUn-(suite)


Code

UL-

Nom/Description

Plage de rglage

Rglage usine

Sous-menu [Sous-charge Pompe]


Une pompe est dtecte en sous-charge lorsque :
Le moteur est dans rgime tabli et le couple est infrieur LUL.
Cette condition reste pour un minimum de temps [Tps.Dt.Souscharge] ULt.

FRANAIS

Le moteur est dans un rgime tabli lorsque le dcalage entre [Rfrence frq.] FrH et
[Frquence sortie] rFr (Frquence moteur), tombe en dessous du seuil configurable
[Hystrsis Frq. att] Srb.
Couple en %
du couple nominal

LUL
0

LsP

Frquence

HsP

Un relais ou une sortie logique peut tre affecte la signalisation de ce dfaut (Voir dans le
guide de programmation menu [ENTREES /SORTIES] I-O-).

ULt

[Tps.Dt.Souscharge]

0 100 s
60
Temps d'attente de dtection de la sous-charge
ULt peut tre rgl entre 0 et 100 s.
Si le courant du moteur passe sous le seuil de sous-charge LUL plus longtemps que la
temporisation rglable ULt, le variateur sarrte et affiche ULF (Df. surcharge process) voir
le guide de programmation ATV312.
Courant moteur
Variateur en arrt sur dfaut ULF
(Hystrsis)
LUL +10%
LUL

< ULt

ULt

t
La dtection de sous-charge est uniquement active lorsque le systme est en rgime
permanent (rfrence de vitesse atteinte).
Une valeur de 0 dsactive la dtection de sous-charge de l'application.

S1B63488 01/2012

79

ATV312_simplified_manual.book Page 80 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Description des paramtres menu SUn-(suite)


Code

FRANAIS

LUL

Nom/Description

[S.couple Frq.nulle]

Application du seuil de sous-charge

Plage de rglage

Rglage usine

0 (Auto) 100 %
de nCr

0 ( Auto)

Visible uniquement si [Tps Dt. Souscharge] ULt nest pas rgl sur 0
Ce paramtre permet de dtecter une condition de sous-charge dapplication au niveau moteur.
- Si LUL est rgl sur 0 : Gestion automatique de la sous-charge.
- Si LUL est suprieur 0 : Gestion manuelle de la sous-charge. LUL peut tre rgl
entre 1 et 100% de [Courant nom. mot.] nCr

SLUL

AUtO
PrOG
dOnE

[Etat fct sous-charge]

0 (Auto)
Etat de la fonction de sous-charge
Visible si [Tps.Dt.Souscharge] ULt nest pas rgl sur 0 et [S.couple Frq.nulle] LUL est
rgl sur 0 (Auto)
[Auto]: Rglage automatique du seuil de sous-charge
[Prog]: Rglage du seuil de sous-charge en cours
[Fait]: Rglage du seuil de sous-charge termin (Sous-charge active)

AVIS
RISQUE DENDOMMAGEMENT DU MOTEUR
Lorsque [Etat fct sous-charge] SLUL est rgl AUtO ou PrOG et [S.couple
Frq.nulle] LUL est 0 (Auto), [Df. surcharge process] ULF nest pas activ.
Avant de terminer la mise en route du systme, vrifiez que [Etat fct sous-charge] SLUL
= dOnE (voir page 61)
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matriels.

FtU

[T.s/charge av. red.]

0 6 min
2
Temporisation avant redmarrage automatique pour
le dfaut sous-charge
Le variateur redmarre automatiquement aprs un dfaut [Df. surcharge process] ULF une
fois le dlai FtU coul.
Voir guide de programmation ATV312 (BBV46384)
Visible seulement si [Tps.Dt.Souscharge] ULt nest pas rgl 0

Srb

[Hystrsis Frq. att]

Frquence dhystrsis atteinte

0.3 200 Hz

0.3 Hz

Ecart maxi entre la [Rfrence frq.] FrH (consigne de frquence) et la [Frquence sortie]
rFr (frquence moteur) qui dtermine le rgime tabli.

LItr

80

[tps attente redmarrage lumire]

300
60 3600 s
Temps d'attente de redmarrage avec de la lumire.
Ce paramtre vite la pompe de dmarrer par intermittence pendant le lever et coucher du
soleil
Il peux limiter le nombre de dfauts [Faible luminosit] LL.

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 81 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Description des paramtres menu rEFLe menu daffichage [REFERENCE VITESSE] rEF-. Reportez-vous au guide de programmation
pour plus de dtails.
Code
LFr

Nom/Description

Plage de rglage

[Rf. frquence HMI]

Rglage usine
0 500 Hz

Ce paramtre ne s'affiche que si la fonction a t active.


Permet de modifier la consigne de vitesse l'aide du terminal dport.
Il est inutile d'appuyer sur la touche ENT pour valider la modification de la rfrence.

[Image entre AIV1]

0 100 %

FRANAIS

AIU1

Permet de modifier la consigne de vitesse l'aide de la molette jog dial.


FrH

[Rfrence frq.]

LSP HSP Hz

Consigne de frquence avant la rampe (valeur absolue).

S1B63488 01/2012

81

ATV312_simplified_manual.book Page 82 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Description des paramtres menu drC l'exception de tUn, qui peut mettre le moteur sous tension, les paramtres ne peuvent tre
modifis que lorsque le variateur est l'arrt et qu'il n'existe aucune contrle de marche. Les
performances du variateur peuvent tre optimises comme suit :
en saisissant les valeurs indiques sur la plaque signaltique du moteur dans le menu du
variateur ;
en procdant une opration d'autorglage (sur un moteur asynchrone standard).

FRANAIS

Code

Nom/Description

bFr

[Standard frq.mot]

UnS

[Tension nom. mot.]

Plage de rglage

Rglage usine

50 Hz

drive rating

drive rating

Voir le guide de programmation (BBV46384).

Tension nominale moteur lue sur la plaque. Lorsque la tension de ligne est infrieure la
tension nominale moteur, rgler, UnS la valeur de la tension de ligne applique aux bornes
du variateur
FrS

[Frq. nom. mot.]

10 500 Hz

50 Hz

Frquence nominale moteur lue sur la plaque. Le rglage usine est 50 Hz, ou 60 Hz si bFr
est rgl 60 Hz.
nCr

[Courant nom. mot.]

nSP

[Vitesse nom. mot.]

0.25 1.5 In (1)

drive rating

0 32760 RPM

drive rating

Courant nominal moteur lu sur la plaque.

Valeur de la plaque signaltique. 0 9999 RPM puis 10.00 32.76 KRPM


Si la vitesse norminale nest pas indiquer sur la plaque signaltique, reportez-vous au guide de
programmation.
COS

[Cosinus Phi mot.]

rSC

[Resist. stator froid]

0.5 1

drive rating

nO

Cosinus Phi lu sur la plaque signaltique.

Reste [Non] nO ou voir le guide de programmation.


(1) In correspond au courant nominal du variateur indiqu dans le catalogue et sur la plaque
signaltique du variateur.

82

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 83 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Description des paramtres menu drC- (suite)


Code
tUn

Nom/Description

Rglage usine

[Auto-rglage]

nO

DANGER
RISQUE DLECTROCUTION OU DARC LECTRIQUE
FRANAIS

Au cours d'un auto-rglage, le moteur fonctionne avec le courant nominal.


N'intervenez pas sur le moteur pendant un auto-rglage.
Le non-respect de ces instructions entranera la mort ou des blessures graves

AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTRLE
Il est impratif que les paramtres suivants [Tension nom. mot.] UnS, [Frq. nom.
mot.] FrS, [Courant nom. mot.] nCr, [Vitesse nom. mot] nSP, [Cosinus Phi mot.]
COS soient correctement configurs avant deffectuer lauto-rglage.
Lorsquun ou plusieurs paramtres ont t modifis aprs excution de lauto-rglage
[Auto-rglage] tUn renverra [Non] nO et la procdure devra tre renouvele.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves
ou des dommages matriels.
nO
YES
dOnE
rUn
POn
LI1
to
LI6

[Non] Auto-rglage non ralis.


[Oui] L'auto-rglage est ralis ds que possible, puis le paramtre bascule automatiquement
sur dOnE ou nO en cas de dfaut (le dfaut tnF s'affiche).
[Fait] Utilisation des valeurs indiques lors de la dernire excution de l'auto-rglage.
[marche var.] L'auto-rglage est ralis chaque fois qu'un contrle de marche est envoye.
[Mise tension] L'auto-rglage est excut chaque mise sous tension.
[LI1] L'auto-rglage est ralis sur la transition de 0 V 1 d'une entre logique affecte cette
fonction.
[LI6]

DANGER
RISQUE DLECTROCUTION OU DARC LECTRIQUE
Lorsque [Auto-rglage] tUn est rgl sur [Mise tension] POn,un auto-rglage
s'effectue chaque mise sous tension.
Vrifiez que cette action ne mettra pas en danger le personnel ou le matriel d'une
faon ou d'une autre.
Le non-respect de ces instructions entranera la mort ou des blessures graves
Note:
L'auto-rglage n'est ralis que si aucune contrle n'a t active. Si une fonction arrt en roue
libre ou arrt rapide est affecte une entre logique, cette entre doit tre rgle sur 1
(active 0).
L'auto-rglage peut durer de 1 2 secondes. N'interrompez pas le processus ; attendez que
l'affichage bascule sur dOnE ou nO.
S1B63488 01/2012

83

ATV312_simplified_manual.book Page 84 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Description des paramtres menu drC- (suite)

FRANAIS

Code

Nom/Description

tUS

[Auto-rglage]

tAb
PEnd
PrOG
FAIL
dOnE

UFt

[Choix U/F mot. 1]

Plage de rglage

Rglage usine

tAb

(information seulement, non paramtrable)

L
P
n
nLd

[Non fait] La valeur par dfaut de la rsistance du stator est utilise pour contrler le moteur.
[En attente] L'auto-rglage a t demand mais pas encore excut.
[En cours] L'auto-rglage est en cours.
[Echec] L'auto-rglage n'a pas t excut correctement.
[Fait] La rsistance du stator mesure par la fonction d'auto-rglage est utilise pour contrler
le moteur.

YES
nO

YES

[Oui] Frquence avec modulation alatoire.


[Non] Frquence fixe.
La modulation de frquence alatoire rduit toute rsonance pouvant survenir avec une
frquence fixe.

[Switching freq.](1)

SFr

nLd

[Couple cst] Couple constant pour moteurs raccords en parallle ou moteurs spciaux.
[Couple var.] Couple variable : applications de pompage et de ventilation.
[SVC] Contrle vectoriel de flux sans capteur pour applications couple constant.
[Ec.nergie] conomie d'nergie, pour applications couple variable ne ncessitant pas de
dynamique leve (comportement identique vis--vis du ratio P vide et du ratio n en
charge).

[Rduction bruit]

nrd

2.0 to 16 kHz

4 kHz

10 to 500 Hz

60 Hz

Voir guide de programmation (BBV46384).

[Frquence dcoup.]

SrF
YES
nO

tFr

[Oui] Le filtre de la boucle de vitesse est supprim (pour les applications de contrle de
position, cela rduit le temps de rponse et la consigne peut tre dpasse).
[Non] Le filtre de la boucle de vitesse est active (vite le dpassement de la consigne).

[Frquence maxi.]

10 to 500 Hz

60 Hz

Le rglage usine est 60 Hz, ou 72 Hz si [Standard frq.mot] bFr est rgl sur 60 Hz.
(1) Paramtre galement accessible dans le menu [REGLAGES] SEt-.
84

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 85 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Description des paramtres menu drC- (suite)


Nom/Description

Plage de rglage

[Sauvegarde config.] (1)

nO
StrI
2s

nO

[Non] Fonction inactive.


[Config. 1] Sauvegarde la configuration en cours (mais pas le rsultat de l'auto-rglage) dans
la mmoire EEPROM. SCS bascule automatiquement sur nO ds que l'enregistrement est
termin. Cette fonction est utilise pour garder une configuration en rserve en plus de la
configuration en cours.
Pour rinitialiser le variateur avec le paramtrage usine, les configurations en cours et de
sauvegarde sont toutes les deux rinitialises.
Si le terminal dport est connect au variateur, quatre paramtres maximum sont disponibles
: FIL1, FIL2, FIL3 et FIL4. Utilisez ces slections pour enregistrer jusqu' quatre
configurations dans la mmoire EEPROM du terminal dport.
SCS bascule automatiquement sur nO ds que l'enregistrement est termin.

[Macro configuration]

CFG

Rglage usine

FRANAIS

Code
SCS

Std

DANGER
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE LAPPAREIL
Assurez-vous que la macro configuration choisie est compatible avec le schma de
cblage utilis.

2s

StS

Std

Le non-respect de ces instructions entranera la mort ou des blessures graves..


Choix de la source de configuration.
[Start/stop] Configuration marche/arrt.
Identique la configuration usine en dehors des affectations E/S :
Entres logiques :
- LI1, LI2 (2 sens de fonctionnement) : contrle de dtection de transition 2 fils, LI1 =
avant, LI2 = arrire
- LI3 LI6 : Inactives (non affectes)
Entres analogiques :
- AI1 : Consigne de vitesse 0-10 V
- AI2, AI3 : Inactives (non affectes)
- Relais R1 : le contact s'ouvre en cas de dfaut dtect (ou variateur teint)
- Relais R2 : Inactif (non affect)
Sortie analogique AOC : 0-20 mA inactive (non affecte)
[Conf. usine] Configuration usine (Voir guide de programmation ATV312 (BBV46384).

(1) SCS, CFG et FCS sont accessibles depuis diffrents menus de configuration, mais ils
s'appliquent tous les menus et paramtres.
2s

S1B63488 01/2012

Pour modifier l'affectation de ce paramtre, appuyez pendant 2 secondes sur la


touche ENT ..

85

ATV312_simplified_manual.book Page 86 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Description des paramtres menu drC- (suite)


Code

Nom/Description

Rglage usine

[Rappel config.] (1)

FCS

nO

DANGER
FRANAIS

2s

FONCTIONNEMENT IMPRVU DE L'APPAREIL


Assurez-vous que la modification de la configuration actuelle est compatible avec le schma
de cblage utilis.
Le non-respect de ces instructions entranera la mort ou des blessures graves.

nO
rECI

InI

[NON] Fonction inactive.


[Interne] La configuration en cours est identique la configuration de sauvegarde
prcdemment enregistre par SCS = StrI.
rECI n'est visible que si la sauvegarde a t effectue. FCS bascule automatiquement
sur nO ds que cette action est termine.
[Rg. CFG] La configuration en cours est remplace par la configuration slectionne par le
paramtre CFG (2).
FCS bascule automatiquement sur nO ds que cette action est termine.
Si le terminal dport est connect au variateur, quatre slections supplmentaires maximum
correspondant aux fichiers de sauvegarde chargs dans la mmoire EEPROM du terminal
dport sont disponibles : FIL1, FIL2, FIL3 et FIL4. Ces slections remplacent la
configuration en cours par la configuration de sauvegarde correspondante du terminal dport.
FCS bascule automatiquement sur nO ds que cette action est termine.
Remarque : Si nAd s'affiche brivement lorsque le paramtre a bascul sur nO, le transfert
de configuration est impossible et n'est pas effectu (par exemple, parce que les
caractristiques nominales du variateur sont diffrentes). Si ntr s'affiche brivement lorsque
le paramtre a bascul sur nO, une erreur de transfert de configuration s'est produite et les
rglages usine doivent tre rtablis l'aide de InI. Dans les deux cas, vrifiez la
configuration transfrer avant d'essayer nouveau.

(1) SCS, CFG et FCS sont accessibles depuis diffrents menus de configuration, mais ils
s'appliquent tous les menus et paramtres.
(2) Les paramtres suivants ne sont pas modifis par cette fonction, ils conservent leur configuration :
- bFr (frquence du moteur standard) voir page 82.
- LCC (contrle via le terminal dport) dans le menu [CONTRLE] CtL-. Reportez-vous au
guide de programmation.
- COd (code de verrouillage borne) page 88
- Les paramtres du menu [COMMUNICATION] COM- . Reportez-vous au guide de
programmation.
- Le menu [SURVEILLANCE] SUP-. Reportez-vous au guide de programmation
2s

86

Pour modifier l'affectation de ce paramtre, appuyez pendant 2 secondes sur la touche


ENT ..
S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 87 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Description des paramtres menuSUPLes paramtres sont accessibles lorsque le variateur est sous tension ou arrt.
Certaines fonctions ont plusieurs paramtres. Afin de clarifier la programmation et d'viter de
naviguer dans les listes de paramtres, ces fonctions ont t regroupes en sous-menus.
Comme les menus, les sous-menus sont identifis pas un tiret aprs leur code : LIF-, par exemple

La valeur du nouveau paramtre de surveillance requis tant affiche, la touche ENT doit tre
enfonce et maintenue enfonce une seconde fois (2 secondes) pour confirmer le changement
du paramtre de surveillance et l'enregistrer. partir de l, la valeur de ce paramtre s'affiche tout
au long de l'opration (mme aprs la mise hors tension du variateur)

2s

Si le nouveau choix n'est pas confirm en appuyant sur la touche ENT une deuxime fois, le
variateur bascule sur le prcdent paramtre aprs avoir t mis hors tension.
Remarque : aprs une mise hors tension ou une coupure du secteur, le paramtre d'tat du variateur
s'affiche (par exemple, rdY). Le paramtre slectionn est affich aprs un contrle de marche.
Code
LFr

Nom/Description

[Rf. frquence HMI]

Plage de rglage
0 500 Hz

Ce paramtre ne s'affiche que si la fonction a t active. Consigne frquence pour la


commande par le terminal intgr ou par un terminal dport.
rPI

[Rf. interne PID]


Voir rPI dans le menu SUn- page 75.

rUBU

[Tension bus DC] (Tension de sortie MPPT)

FrH

[Rfrence frq.] (en valeur absolue)

0 500 Hz

rFr

[Frquence sortie]

- 500 + 500 Hz

Ce paramtre sert galement la fonction + vite/- vite par la molette du clavier ou du


terminal. Il affiche et valide le fonctionnement. En cas de coupure rseau, rFr nest pas
mmoris, et il faut revenir dans [SURVEILLANCE] SUP- et rFr pour revalider la
fonction + vite/- vite.
SPd

[Frq. sortie client]

LCr

[Courant moteur]

OPr

[Puissance moteur]
100% = puissance nominale moteur

ULn

[Tension rseau] (Ce paramtre indique la tension rseau via le bus DC, en rgime
moteur ou l'arrt.)

S1B63488 01/2012

87

FRANAIS

Lorsque le variateur est sous tension, la valeur affiche est celle de l'un des paramtres de
surveillance. Par dfaut, la valeur affiche est la frquence de sortie applique au moteur (paramtre
rFr). Les valeurs sont affiches titre indicatif. Ces valeurs ne sont pas aussi prcises que celles
mesures l'aide d'un instrument

ATV312_simplified_manual.book Page 88 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Description des paramtres menuSUP- (suite)


Code
tHr

Nom/Description

Plage de rglage

[Etat therm moteur]


100 % = Etat thermique nominal
118 % = Seuil "OLF" (surcharge moteur)

tHd

[Etat therm. var.]

FRANAIS

100 % = Etat thermique nominal


118 % = Seuil "OHF" (surchauffe variateur)
LFt

[Dernier dfaut]
Voir Diagnostic et dpannage du guide de programmation ATV312 (BBV46384)

Otr

[Couple Moteur]
100 % = couple nominal moteur,

rtH

[Temps en marche]

0 65530 heures

Temps cumul de mise sous tension du moteur:


de 0 9999 (heures), puis 10.00 65.53 (kiloheures).
Peut tre remis zro par le paramtre rPr du menu [GESTION DEFAUTS] FLt(Reportez-vous au guide de programmation BBV46384).
COd

[Code PIN 1]

tUS

[Etat auto-rglage]
Voir page 83.

UdP

[Vers.Logiciel]
Ce paramtre indique la version logicielle du variateur.
Exemple : 1102 = V1.1 IE02

LIA-

[CONF. ENTREES LOGIQ.]

AIA-

[IMAGE ENTREES ANALOG.]

Note: Reportez-vous au guide de programmation pour une description des valeurs et paramtres.

88

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 89 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Comparatif ATV312 et ATV312 Solar


Pour plus d'informations techniques, vous devez tlcharger le guide de programmation ATV312
(BBV46384) sur www.schneider-electric.com
Ces paramtres sont visibles si [Photovoltaque] PU est mis 0

[Sortie analog./logiq.]

dSt

[Type AO1]

10U

Atr

[Redmarrage auto]

YES

tCt

[Type cde 2 fils]

LEL

AdC

[Injection DC auto]

NO

Fr2

[Canal rf. 2]

AIU1

rFC

[Commutation rf. 2]

LI3

[Profil]

SEP

PIF

[Affect. retour PID]

UBUS

PIC

[Inversion corr. PID]

YES

PII

[Act. rf. interne PID]

YES

SA2

[Rf. sommatrice 2]

NO

LAC

[NIVEAU D'ACCES]

L3

dO
AO1t

CHCF

FRANAIS

Le variateur ATV312 Solar (ATV312pppppp412) a des paramtres spcifiques lists dans le tableau
Code
Nom/Description
Rglage usine

DANGER
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
En rglage usine, [Redmarrage auto] Atr est rgl sur YES pour tre en mesure de redmarrer
automatiquement le variateur.
Avant de rparer le variateur, dbranchez toutes les sources d'alimentation, y compris l'alimentation
contrle externe.
Vrifiez que le redmarrage automatique ne reprsente aucun danger pour le personnel ou l'quipement
Le non-respect de ces instructions entranera la mort ou des blessures graves.

DANGER
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
Si un ordre de marche est prsent, le rglage usine de l'ATV312 Solar permet de dmarrer le variateur
aprs sa mise sous tension (tCt mis LEL)
En dmarrant le variateur avec un ordre de commande permanent, vrifiez que vous ne mettez pas en
danger votre personnel ou votre quipement.
Le non-respect de ces instructions entranera la mort ou des blessures graves.
S1B63488 01/2012

89

ATV312_simplified_manual.book Page 90 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Maintenance

Limitation de garantie
La garantie ne s'applique pas si le produit a t ouvert sauf par les services de Schneider Electric.

Entretien

AVIS
FRANAIS

RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU VARIATEUR


Suivez les recommandations ci-dessous en fonction des conditions d'environnement indiques
(temprature, produits chimiques, poussires).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matriels.
Il est recommand de suivre la procdure ci-aprs afin d'augmenter la dure de vie du variateur
Environnement

Partie concerne

Action

Frquence

Impact sur le
produit

Botier Bloc de commande


(DEL Affichage)

Vrifiez visuellement le
variateur.

Au moins une fois par an

Corrosion

Bornes Connecteurs Vis


Plaque CEM

Inspectez-les et nettoyezles si ncessaire.

Poussires

Bornes Ventilateurs
Orifices de soufflage

Temprature

Autour du produit

Vrifiez et rectifiez si
ncessaire.

Refroidissement

Ventilateur

Vrifiez le fonctionnement
du ventilateur.

Vibrations

Connexion des bornes

Remplacez le ventilateur.

Aprs 3 5 ans selon les


conditions de fonctionnement

Vrifiez si le couple de
serrage recommand est
respect.

Au moins une fois par an

Remarque : Le fonctionnement du ventilateur dpend de l'tat thermique du variateur. Le variateur


peut fonctionner mais pas le ventilateur.

Pices de rechange et rparations


Produit pouvant tre rpar. Adressez-vous au service Clientle.

Stockage longue dure


Les condensateurs du produit risquent d'tre moins performants aprs une longue priode de
stockage suprieure 2 ans.
90

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 91 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Diagnostics et dpannage

Aide la maintenance, affichage des dfauts


Si un problme survient en cours de configuration ou de fonctionnement, assurez-vous que les
recommandations concernant l'environnement, le montage et les raccordements ont t respectes.
Le premier dfaut dtect est enregistr et affich l'cran en clignotant : le variateur est verrouill et
le contact du relais programmable (R1A -R1C ou R2A - R2C) s'ouvre.

En cas d'absence d'affichage, vrifiez l'alimentation du variateur, le cblage des entres AI1 et AI2
ainsi que la connexion RJ45.
Autres cas : reportez-vous au guide de programmation.

Codes de dtection de dfaut ncessitant une coupure et une restauration de


l'alimentation aprs la suppression du dfaut dtect
La cause du dfaut doit tre supprime avant de procder une remise zro en effectuant un
redmarrage du variateur.
Code

Nom

bLF

[DEF.
COMMANDE
FREIN]

Causes possibles

Remde

courant de leve de frein non


atteint

Vrifiez le raccordement variateur /


moteur.
Vrifiez les enroulements du moteur.
Vrifiez le rglage Ibr du menu FUn-.
Effectuer les rglages prconiss de bEn.

Seuil de frquence de
fermeture de frein bEn = nO
(non rgl) alors que la
commande de frein bLC est
affecte.

CrF

[DEFAUT
PRECHARGE]

Dfaut de contrle du relais de Remplacez le variateur.


charge ou rsistance de
chargement endommage

EEF

[MEMOIRE
EEPROM]

Dfaut de mmoire interne

Vrifiez l'environnement (compatibilit


lectromagntique).
Remplacez le variateur.

IF1

[DEFAUT
INTERNE]

Valeur de calibre inconnue

IF2

[DEFAUT
INTERNE]

Carte MMI non reconnue


Carte MMI incompatible
Affichage manquant

Remplacez le variateur.
Redmarrez le variateur.
Contactez un reprsentant Schneider
Electric.

IF3

[DEFAUT
INTERNE]

Problme de mmoire
EEPROM

IF4

[DEFAUT
INTERNE]

Dfaut industriel de mmoire


EEPROM

S1B63488 01/2012

91

FRANAIS

Le variateur ne dmarre pas, mais aucun dfaut ne s'affiche.

ATV312_simplified_manual.book Page 92 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Codes de dtection de dfaut ncessitant une coupure et une restauration de


l'alimentation aprs la suppression du dfaut dtect.(Suite)
La cause du dfaut doit tre supprime avant de procder une remise zro en effectuant un
redmarrage du variateur.

FRANAIS

Code

Nom

Causes possibles

Remde

OCF

[SURINTENSITE]

Paramtres incorrects dans les Vrifiez les paramtres dans les menus
menus [REGLAGES]
[REGLAGES] (SEt-) et [CONTRLE
(SEt-) et [CONTRLE
MOTEUR] (drC-)
MOTEUR] (drC-)
Vrifiez la taille du moteur/du variateur/de
Inertie ou charge trop leve.
la charge.
Verrouillage mcanique
Vrifiez l'tat du mcanisme.
Vrifiez lisolement du cble, si les fils sont
dans leau

SCF

[COURT CIRCUIT
MOT.]

Court-circuit ou mise la terre


au niveau de la sortie du
variateur
Important courant de fuite la
terre au niveau de la sortie du
variateur si plusieurs moteurs
sont connects en parallle

Vrifiez les cbles raccordant le variateur


au moteur et l'isolation du moteur.
Rduisez la frquence de dcoupage.
Raccordez les inductances en srie avec
le moteur.
Vrifiez lisolement du cble, si les fils sont
dans leau

SOF

[SURVITESSE]

Instabilit de la vitesse
Charge entrainante trop
importante

Vrifiez les paramtres du moteur, de


gain et de stabilit.
Ajoutez une rsistance de freinage.
Vrifiez la taille du moteur/du variateur/de
la charge.

Codes de dtection de dfaut pouvant tre supprims l'aide de la fonction de


redmarrage automatique une fois la cause supprime
Ces dfauts sont galement rarmables en redmarrent le variateur ou par entre logique.
Code

Nom

Causes possibles

Remde

CnF

[DEFAUT RESEAU
COM.]

Dfaut de communication au
niveau de la carte de
communication

Vrifiez l'environnement (compatibilit


lectromagntique).
Vrifiez le cblage.
Vrifiez le time-out.
Remplacez la carte option.
Voir le paramtre [CANopen fault mgt]
COL pour dfinir le mode darrt avec
un CnF. (Voir guide de programmation
ATV312)

COF

[DEFAUT COM.
CANopen]

Communication du bus
CANopen interrompue

Vrifiez le bus de communication.


Reportez-vous la documentation du
produit.

EPF

[DEFAUT
EXTERNE]

Selon utilisateur

Selon utilisateur

92

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 93 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Codes de dtection de dfaut pouvant tre supprims l'aide de la fonction de


redmarrage automatique une fois la cause supprime (suite)
Nom

Causes possibles

Remde

ILF

[DEF. LIAISON
INTERNE]

Dfaut de communication
entre la carte de
communication et le variateur

Vrifiez l'environnement (compatibilit


lectromagntique).
Remplacez la carte option.

LFF

[PERTE 4-20mA]

Perte de la consigne 4-20 mA


sur l'entre AI3

Vrifiez la connexion sur l'entre AI3.

ObF

[FREINAGE
EXCESSIF]

Freinage trop brusque


Charge entrainante

Augmentez le temps de dclration.


Installez une rsistance de freinage si
ncessaire.
Voir la fonction [Dec ramp adapt] brA
(reportez-vous au guide de
programmation).

OHF

[SURCHAUFFE
VAR.]

Temprature trop leve du


variateur

Vrifiez la charge du moteur, la


ventilation du variateur et
l'environnement. Laisser le temps au
variateur de refroidir avant de le
redmarrer.

OLF

[SURCHARGE
MOTEUR]

Dclenchement par courant


moteur trop lev

Vrifiez le rglage [Mot. therm. current]


ItH, de la protection thermique
moteur, contrler la charge du moteur.
Attendre le refroidissement pour
redmarrer.
Refaire la mesure de [Cold stator resist.]
rSC, voir guide de programmation

Valeur paramtre [Rsist.


stator froid] rSC errone

S1B63488 01/2012

93

FRANAIS

Code

ATV312_simplified_manual.book Page 94 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Codes de dtection de dfaut pouvant tre supprims l'aide de la fonction de


redmarrage automatique une fois la cause supprime (suite)
Nom

OPF

[COUPURE PHASE
MOT.]

Coupure dune phase en sortie Vrifier les raccordements du variateur au


variateur
moteur
Contacteur aval ouvert
Dans le cas de lutilisation dun contacteur
Moteur non cbl ou de trop
aval, paramtrer [Perte phase moteur]
faible puissance
OPL [Coup. aval] OAC (menu
Instabilits instantanes du
[GESTION DEFAUTS] FLtcourant moteur
Essai sur moteur de faible puissance ou
sans moteur : en rglage usine, la
dtection perte phase moteur est active
([Perte phase moteur] OPL = [Oui]
YES. Pour vrifier le variateur dans un
environnement de test ou de
maintenance, et sans avoir recours un
moteur quivalent au calibre du variateur
(en particulier pour les variateurs de fortes
puissances), dsactiver la dtection de
phase moteur ([Perte phase moteur]
OPL = [Non] nO).
Vrifier et optimiser les paramtres
[Compensation RI] UFr, [Tension nom.
mot.] UnS et [Courant nom. mot.] nCr,
et faire un auto-rglage par [Auto-rglage]
tUn page 83.

OSF

[SURTENSION
RESEAU]

Tension rseau trop leve


Rseau perturb

Vrifier la tension rseau.

PHF

[PERTE PHASE
RESEAU]

Variateur mal aliment ou


fusion dun fusible
Coupure dune phase
Utilisation sur rseau
monophas d'un ATV312
triphas Charge avec balourd
Cette protection agit
seulement en charge.

Vrifier le raccordement puissance et les


fusibles.
Rarmer.
Utiliser un rseau triphas.
Inhiber la dtection par [Perte phase
rseau]IPL = [Non] nO (menu
[GESTION DEFAUTS] FLt-. Voir
guide de programmation ATV312

SLF

[COM MODBUS]

Interruption de communication Vrifier le bus de communication.


sur bus Modbus
Consulter la documentation spcifique.
Validation du terminal dport Vrifier la liaison avec le terminal dport.
[Commande HMI] LCC =
[Oui] YES et terminal
dbranch. Voir guide de
programmation ATV312

FRANAIS

Code

94

Causes possibles

Remde

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 95 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Codes de dtection de dfaut supprims ds la disparition de la cause


Nom

Causes possibles

Remde

CFF

[CONFIG.
INCORRECTE]

La configuration en cours Faire un retour en rglage usine ou un rappel de


est incohrente.
la configuration en sauvegarde si elle est valide.
Ajout ou suppression dune
Voir paramtre [Rappel config.] FCS
option

CFI

[CONFIG.
INVALIDE]

Configuration invalide
Vrifier la configuration prcdemment charge.
La configuration charge
Charger une configuration cohrente.
dans le variateur par liaison
srie est incohrente.

USF

[DEFAUT
SOUSTENSION]

Rseau trop faible


Baisse de tension
passagre
Rsistance de charge
dtriore

LL

[Faible
luminosit]

Pas assez de puissance


venant des panneaux
photovoltaques
Temps nuageux
Priode de lever ou
coucher du soleil

Vrifier la tension et le paramtre tension. Seuil


de dclenchement en [DEFAUT SOUSTENSION] USF
ATV312ppppM2: 160 V
ATV312ppppM3: 160 V
ATV312ppppN4: 300 V
Remplacer le variateur.
S'il y a assez de soleil :
Nettoyer les panneaux photovoltaques
Vrifier que votre configuration est adapte aux
nombres de panneaux photovoltaques pour
fournir suffisamment de puissance
Sil ny a pas assez de soleil :
Avec plusieurs code LL dtects pendant le
lever et coucher du soleil : augmenter la valeur
de [tps attente redmarrage lumire] LItr,
voir page 80

tF

[Rservoir
plein]

Le rservoir deau est


dtect comme plein.

Si le rservoir deau est plein :


Aucune action raliser
Si le rservoir deau nest pas plein :
Vrifier la connexion de la sonde
Vrifier les paramtres LPt et LPtP voir
page 78

tSF

[Dfaut sonde
rservoir]

Capteur du rservoir deau Vrifier la connexion de la sonde.


dconnect
Vrifiez les paramtres LPt et LPtP , voir
Capteur du rservoir deau
page 78
cass
Seuil dalarme trop faible
(valeur LPtP)

ULF

[Sous-charge]

Pas assez deau pomper Vrifier si le niveau deau dans le rservoir est
Pompe bloque
suffisant
Vrifier si la pompe est bloque
Sil y a suffisamment deau et que la pompe nest
pas bloque : rgler [Auto-rglage] tUn
YES (Voir page 58)

S1B63488 01/2012

95

FRANAIS

Code

ATV312_simplified_manual.book Page 96 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Diagnostic dAOV et AOC


Un diagnostic est prsent sur les sorties analogiques :
- Tension entre COM et AOV (Tension de sortie analogique) en rglage usine.
ou

FRANAIS

- Courant entre COM et AOC (Courant de sortie analogique)


AOV (1)

AOC (2)

0 Vc

0 mA

1 vdc

2 mA

2 vdc

4 mA

3 vdc

6 mA

10 vdc

20 mA

Diagnostic

Codes/nom possible

rdY: Variateur prt


Variateur arrt nSt: Affectation roue libre
FSt: Affectation arrt rapide
Rservoir plein [Rservoir plein] tF

Variateur en
marche

Faible
luminosit
Dfaut

Affiche le paramtre slectionn dans le menu


[SURVEILLANCE] SUP- menu (Par dfaut
[Frquence sortie] rFr).
dCb: Freinage par injection de courant
continu en cours.
tUn: Auto-rglage en cours.
[Faible luminosit] LL
un dfaut dtect apparat

(1) Rglage usine


(2) Voir dans le guide de programmation ATV312, le paramtre [AO1 Type] AO1t est rgl sur la
valeur OA
Exemple:
Diagnostic via les LEDS, avec le boitier compact smart relay ZELIO Logic.
Vous pouvez utiliser AOV pour afficher letat du variateur via les LEDs.

AOC

AOV

+24V

LI6

AI3

AI2

+10

AI1

ATV312

COM

LI5

LI4

LI3

LI1

LI2

Le programme Zelio Logic est disponible sur www.schneider-electric.com

Entre analogique
IB 0-10V
+ 24 VDC

Q1

Zelio Logic
SR2B121BD
Q2

Q3

Q4

96

Dfaut

Failbe
luminosit

Variateur
en marche

Rservoir
plein

LED pilot lights


Exemple: ZBV-B series
24V/18mA

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 97 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

Glossaire
Dfinition

AOC

Courant de sortie analogique

AOV

Tension de sortie analogique

DC

Direct Current (Courrent continu)

Drive

Variateur de vitesse

MPPT

Maximum Power Point Tracking


Suivi du Point Maximum de Puissance

PID
PV
Vmpp
Voc

S1B63488 01/2012

FRANAIS

Terme

Proportionnelle_Intgrale_Drive
Photovoltaque
Voltage at the Maximum Power Point
Tension des panneaux Photovoltaques au point maximum
Voltage Open Circuit
Tension circuit ouvert des panneaux Photovoltaques

97

FRANAIS

ATV312_simplified_manual.book Page 98 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

98

S1B63488 01/2012

ATV312_simplified_manual.book Page 102 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

S1B6348801

ATV312_simplified_manual.book Page 104 Vendredi, 23. dcembre 2011 3:17 15

ATV312_Solar_simplified_manual_S1B63488 _01
01/2012