Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Operation
den Seitenwnden.
Bei Einbau bestimmter Vorzugstypen von Last- und Leistungsschaltern erfolgt deren Bettigung mit Hilfe eines Schaltknebels, der
auerdem die Bettigung der elektrischen und mechanischen Verriegelungsfunktion bernimmt.
Der Mikroschalter fr die elektrische VerriegeIung ist mit 2 Schlieern
und 2 ffnern ausgestattet.
Stellung des
Schaltknebels
Position des
Einschubes
Position of
switch
Position of
module
Ein, Betriebsstellung
im Feld
ON
in cubicle
AUS
im Feld
OFF
in cubicle
in cubicle
MOVE
Position
in cubicle
Isolated
Position
not in cubicle
ISOLATED
Position
The module is
30 mm drawn
out of the cubicle
Test, Prfstellung
im Feld
Die Hauptstromkreise
sind geffnet, die
Hilfsstromkreise sind
geschlossen
Verfahrstellung
im Feld
Trennstellung
nicht im Feld
Trennstellung
Can be locked
with 3 padlocks
TEST
Can be locked
with 3 padlocks
Can be locked
with 3 padlocks
Abb. 63
Beschreibung der Schaltknebelstellungen 8E/4 und 8E/2 Module
Fig. 63
Description of operating handle positions 8E/4 and 8E/2 modules
Die Drehbewegung von der Stellung AUS in die Stellung EIN ist
nur nach Eindrcken des Schaltknebels mglich.
Der Schaltknebel ist in den Stellungen AUS und TEST und in der
Trennstellung mit Hilfe von max. 3 Vorhngeschlssern verschliebar
(siehe Abb. 67). Mit einem zustzlich in die Frontblende einbaubaren
Drehriegelverschluss ist eine weitere Verschliemglichkeit des
Einschubes gegen Herausnehmen (Diebstahlschutz) gegeben.
The switch handle can be locked in the positions OFF and TEST
and the isolated position with up to three padlocks (see fig. 67). The
withdrawable unit can be prevented from being withdrawn by an
additional mechanical Iock (protection against theft) to be installed
in the front cover.
MNS Service
Bedienung
Abb. 69 / Fig. 69
Einschub Gre 8E
Withdrawable module size 8E
Operation
Abb. 70 / Fig. 70
Einschub Gre 16E
Withdrawable module size 16E
Abb. 71 / Fig. 71
Schaltknebel fr Einschbe 4E bis 48 E mit Bezeichnung der
Schalterstellungen
Switch operating handle for withdrawable modules size 4E up to
48E with position markers
MNS Service
Bedienung
Operation
After moving out the withdrawable unit halfway from the withdrawable module compartment the operator has to grasp the
withdrawable unit from below under the sides (for withdrawable
units size 4E and 8E).
For withdrawable units size 12E and bigger the withdrawable
unit should only be withdrawn by two persons. For this the operators should be located at one side of the withdrawable unit
each and grasp the withdrawable unit from bellow (12E) or at
the provided hand grips located at the side walls (> 12E).
The withdrawable unit should not be left longer than necessary
in the position of the safety stop, because the centre of gravity
is already outside the cubicle in this position. Disregarding of
this regulation can lead to mechanical damage at the withdrawable unit.
Der Schaltknebel ist in den Stellungen AUS und TEST mit Hilfe
von max. 3 Vorhngeschlssern abschliebar. Ein zustzlich in die
Frontblende einbaubarer Drehriegelverschluss bietet eine weitere
Verschlussmglichkeit des Einschubes gegen Herausnehmen
(Diebstahlschutz).
For withdrawable units that are not being used the operating handle
must be in the position OFF.
the doors and the front covers of the withdrawable modules are
closed,
the withdrawabIe modules are interlocked,
the ventilation louvers are not abstructed or clogged
MNS Service