Vous êtes sur la page 1sur 475

Catalan−français (dictionnaire)

Dictionnaire Catalan−français

éditions eBooksFrance
www.ebooksfrance.com

Dictionnaire Catalan−français 1
Catalan−français (dictionnaire)

Adaptation d'un texte électronique provenant de Freelang :


http://www.freelang.com/freelang/dictionnaire/

Dictionnaire Catalan−français 2
Catalan−français (dictionnaire)

Dictionnaire Catalan−français 3
Catalan−français (dictionnaire)

'l : le, l', lui

'ls : les, leur

'm : me, m', moi

'n : en

'ns : nous

't : te, t', toi

−à : −a/−it/−ut (3e pers. sg. passé simple)

−ant : −ant (gérondif ou participe présent)

−àrem : −âmes/−îmes/−ûmes (1e pers. pl. passé simple)

−aren : −èrent/−irent/−urent (3e pers. pl. passé simple)

−ares : −as/−is/−us (2e pers. sg. passé simple)

−àreu : −âtes/−îtes/−ûtes (2e pers. pl. passé simple)

−ava : −ais/−ait (1e et 3e pers. sg. imparfait)

−àvem : −ions (1e pers. pl. imparfait)

−aven : −aient (3e pers. pl. imparfait)

−aves : −ais (2e pers. sg. imparfait)

−àveu : −iez (2e pers. pl. imparfait)

−é : −a/−it/−ut (3e pers. sg. passé simple)

−è : −ième

−em : −ons (1e pers. pl. présent)

−em * : −ions (1e pers. pl. subj. présent)

Dictionnaire Catalan−français 4
Catalan−français (dictionnaire)

−em ** : −ons (impératif : "nous")

−en : −ent (3e pers. pl. présent)

−érem : −âmes/−îmes/−ûmes (1e pers. pl. passé simple)

−eren : −èrent/−irent/−urent (3e pers. pl. passé simple)

−eres : −as/−is/−us (2e pers. sg. passé simple)

−éreu : −âtes/−îtes/−ûtes (2e pers. pl. passé simple)

−es : (féminin pluriel)

−és : −asse/−isse/−usse (1e pers. sg. subj. passé)

−és * : −ât/−ît/−ût (3e pers. sg. subj. passé)

−éssim : −assions/−issions (1e pers. pl. subj. passé)

−essin : −assent/−issent/−ussent (3e pers. pl. subj. passé)

−essis : −asses/−isses/−usses (2e pers. sg. subj. passé)

−éssiu : −assiez/−issiez/−ussiez (2e pers. pl. subj. passé)

−et : (diminutif)

−eta : (diminutif fém.)

−eu : −iez (2e pers. pl. subj. présent)

−eu * : −ez (impératif : "vous tous")

−i : −e (1e et 3e pers. sg. subj. présent)

−í : −ai/−is/−us (1e pers. sg. passé simple)

−i * : −ez (impératif : "vous" de politesse)

−í * : −a/−it/−ut (3e pers. sg. passé simple)

Dictionnaire Catalan−français 5
Catalan−français (dictionnaire)

−ia : −ais/−ait (1e et 3e pers. sg. imparfait)

−íem : −ions (1e pers. pl. imparfait)

−ien : −aient (3e pers. pl. imparfait)

−ies : −ais (2e pers. sg. imparfait)

−íeu : −iez (2e pers. pl. imparfait)

−im : −ons (1e pers. pl. présent)

−im * : −ions (1e pers. pl. subj. présent)

−in : −ent (3e pers. pl. subj. présent)

−in * : (impératif : "ils" − "elles")

−ió : −ion

−ions : −ions

−írem : −âmes/−îmes/−ûmes (1e pers. pl. passé simple)

−iren : −èrent/−irent/−urent (3e pers. pl. passé simple)

−ires : −as/−is/−us (2e pers. sg. passé simple)

−íreu : −âtes/−îtes/−ûtes (2e pers. pl. passé simple)

−is : −es (2e pers. sg. subj. présent)

−ís : −asse/−isse/−usse (1e pers. sg. subj. passé)

−ís * : −ât/−ît/−ût (3e pers. sg. subj. passé)

−íssim : −assions/−issions (1e pers. pl. subj. passé)

−íssim * : −issime, très (+ adjectif)

−issin : −assent/−issent/−ussent (3e pers. pl. subj. passé)

Dictionnaire Catalan−français 6
Catalan−français (dictionnaire)

−íssis : −asses/−isses/−usses (2e pers. sg. subj. passé)

−íssiu : −assiez/−issiez/−ussiez (2e pers. pl. subj. passé)

−iu : −ez (2e pers. pl. présent)

−iu * : −ez (2e pers. pl. subj. présent)

−ns : (pluriel des mots finis par une voyelle accentuée)

−nt : (participe présent)

−o : −e/−is/−s/−x (1e pers. sg. présent)

−os : (pluriel)

−ques : (féminin pluriel des mots en "−ca" au singulier)

−rà : −ra (3e pers. sg. du futur)

−ran : −ront (3e pers. pl. du futur)

−ràs : −ras (2e pers. sg. du futur)

−ré : −rai (1e pers. sg. du futur)

−rem : −rons (1e pers. pl. du futur)

−reu : −rez (2e pers. pl. du futur)

−s : (marque du pluriel)

−s * : −es/−is/−s/−x (2e pers. sg. présent)

a : à, dans, en, vers, au milieu de, parmi

a bastament : suffisamment, amplement, largement

a bon ritme : à un bon rythme

a borbollons : à flots

Dictionnaire Catalan−français 7
Catalan−français (dictionnaire)

a ca : à la maison, chez soi

a canvi de : en échange de

a càrrec de : à la charge de

a casa : à la maison

a casa de : chez

a Catalunya : en Catalogne

a causa de : à cause de

a contracor : à contrecœur

a cop segur : à coup sûr

a corre−cuita : à toute vitesse, avec précipitation, à la va vite

a dalt : en haut

a diferència de : à la différence de

a dojo : en abondance

a doll : en abondance

a favor de : en faveur de

a favor seu : en sa faveur

a fi de : afin de

a fi que : afin que, pour que

a finals de : à la fin de

a foc i a sang : à feu et à sang

a fora : dehors, à l'extérieur

Dictionnaire Catalan−français 8
Catalan−français (dictionnaire)

à forfollons : à flots

a gran velocitat : à grande vitesse

a l'abric de : à l'abri de

a l'Àfrica : en Afrique

a l'alça : en hausse

a l'aparador : en vitrine, en devanture

a l'edat de : à l'âge de

a l'engròs : en gros

a l'esmorzar : pour le petit−déjeuner, au petit−déjeuner

a l'espectacle : au spectacle

a l'esquerra : à gauche

a l'estiu : en été

a l'estranger : à l'étranger

a l'exili : en exil

a l'hivern : en hiver

a l'hora : à l'heure

a l'inici de : au début de

a la : dans la

a la caça de : à la poursuite de

a la calentor : au chaud

a la contrada : dans la région

Dictionnaire Catalan−français 9
Catalan−français (dictionnaire)

a la dreta : à droite

a la mar : en mer

a la perfecció : à la perfection

a la primera meitat de : dans la première moitié de

a la resta de : dans le reste de

a la tarda : le soir

a la taula : à table

a la vora de : au bord de, près de, à proximité de

a les fosques : dans l'obscurité, dans le noir

a les palpentes : à tâtons

a les sis : à six heures

a les... (+ hora) : à... heures

a llur voltant : autour d'eux

a mà dreta : à droite, sur la droite

a meitat de preu : à moitié prix

a més : de plus, en plus, en outre

a més a més : de plus, en outre

a mi : moi

a mitja tarda : au milieu de l'après−midi

a mitjanit : à minuit

a nom de : au nom de

Dictionnaire Catalan−français 10
Catalan−français (dictionnaire)

a part : à part

a partir de : à partir de

a penes : à peine

a pesar de : malgré

a peu : à pied

a poc a poc : petit à petit, peu à peu, tranquillement

a poc a poquet : petit à petit, peu à peu, lentement

a principis de : au début de, au commencement de

a prop : près, proche

a prop de : à côté de, à proximité de

a punt : au point

a punt de : sur le point de

a punta d'alba : au point du jour, au lever du jour, à l'aube

a punta de dia : au lever du jour, à l'aube, au point du jour

a quina hora ? : à quelle heure ?

a quina hora? : à quelle heure?

a recer de : à l'abri de

a redós de : à l'abri de

a repèl : à contre−poil, à rebrousse−poil

a reveure : au revoir

a sang freda : de sang froid

Dictionnaire Catalan−français 11
Catalan−français (dictionnaire)

a terra : par terre, à terre, au sol

a tot arreu : partout

a tot hora : à toute heure

a través de : au travers de

a travessera : de travers

a trenc d'alba : au lever du jour, à l'aube

a veure : à voir

abac : bouclier

abaixar : abaisser

abandonar : abandonner, quitter

abans : avant, auparavant, précédent, d'avant, devant

abans−d'ahir : avant−hier

abans d'ahir : avant−hier

abans d'hora : à contretemps, mal à propos, au mauvais moment

abans de : avant de

abans de Crist : avant Jésus−Christ

abans que : avant que

abaratir : baisser le prix de

abast : portée

abat : abbé

abatre : abattre

Dictionnaire Catalan−français 12
Catalan−français (dictionnaire)

abelleix : il plaît, elle plaît

abellir : plaire

abocar : renverser, verser

abolir : abolir

abonament : paiement, versement

abonar : déposer, verser, faire un versement, abonner

abordar : attaquer, assaillir

abraçada : embrassade, étreinte

abreviatura : abréviation

abric : pardessus (manteau), manteau, abri

abril : avril

abrivadament : impétueusement, fougueusement

abscès : abcès

absent : absent, distrait, étourdi

absol : il absout, elle absout

absolc : j'absous

absoldre : absoudre

absolem : nous absolvons

absolen : ils absolvent, elles absolvent

absolent : absolvant

absoleu : vous absolvez, que vous absolviez

Dictionnaire Catalan−français 13
Catalan−français (dictionnaire)

absolgué : il absolut, elle absolut

absolguem : que nous absolvions

absolguérem : nous absolûmes

absolgueren : ils absolurent, elles absolurent

absolgueres : tu absolus

absolguéreu : vous absolûtes

absolgués : que j'absolusse, qu'il absolût, qu'elle absolût

absolguéssim : que nous absolussions

absolguessin : qu'ils absolussent, qu'elles absolussent

absolguessis : que tu absolusses

absolguéssiu : que vous absolussiez

absolgui : que j'absolve, qu'il absolve, qu'elle absolve

absolguí : j'absolus

absolguin : qu'ils absolvent, qu'elles absolvent

absolguis : que tu absolves

absolia : j'absolvais, il absolvait, elle absolvait

absolíem : nous absolvion

absolien : ils absolvaient, elles absolvaient

absolies : tu absolvais

absolíeu : vous absolviez

absols : tu absous

Dictionnaire Catalan−français 14
Catalan−français (dictionnaire)

absolt : absous

absolta : absoute, répons (pour les défunts)

absolut : absolu

absolutament : absolument

absolutisme : absolutisme

absolutista : absolutiste

absorbir : absorber

abstenir−se : s'abstenir

abstreure : abstraire

abundància : abondance

abundant : abondant

abundor : abondance, profusion

abundós : abondant

acabar : finir, terminer, achever, venir juste de, cesser

acabar−se : s'arrêter, se terminer, prendre fin

acabar−se de : parvenir à, arriver à, réussir à

acabat : terminé, achevé, fini

acabdillar : commander, être à la tête de

acabem : nous finissons, nous terminons

acabo : je finis, je termine, j'achève

acadèmia : académie

Dictionnaire Catalan−français 15
Catalan−français (dictionnaire)

acampada : campement

accedir : accéder

accent : accent

accentuar : accentuer

accentúar : accentuer

accentuar−se : s'accentuer

acceptar : accepter, accueillir, admettre, agréer, recevoir

accepten : ils acceptent, elles acceptent

accident : accident

accidentat : accidenté

acció : action

acer : acier

acetilsalicílic : acétylsalicylique

ací : ici

àcid : acide

aclariment : éclaircissement

aclarir : éclaircir, clarifier, tirer au clair

aclucar : fermer

aclucar els ulls : fermer les yeux

açò : ceci, cela

acollir : accueillir

Dictionnaire Catalan−français 16
Catalan−français (dictionnaire)

acolorir : colorer, colorier

acomiadament : licenciement

acomiadar : renvoyer, licencier, congédier, expulser, jeter

acomiadar−se : prendre congé, dire au revoir, se quitter

acomodador : placeur, ouvreuse

acomodar : arranger, installer, accommoder

acompanya : il accompagne, elle accompagne

acompanyar : accompagner

acompanyava : j'accompagnais, il accompagnait, elle accompagnait

acompanyàvem : nous accompagnions

acompanyaven : ils accompagnaient, elles accompagnaient

acompanyaves : tu accompagnais

acompanyàveu : vous accompagniez

acompanyo : j'accompagne

acomplert : accompli

acomplerta : accomplie

acomplir : accomplir

aconseguir : obtenir

aconsellar : conseiller

acord : accord

acordar−se : se souvenir, se rappeler

Dictionnaire Catalan−français 17
Catalan−français (dictionnaire)

acórrer : secourir

acostar : approcher, rapprocher

acostar−se : s'approcher, se rapprocher

acostumar : habituer

acostumar−se : s'habituer

acostumar a : avoir l'habitude de

acostumar de : avoir l'habitude de

acostumarse : s'habituer

acotar : coller (placer)

acotar l'orella a terra : coller l'oreille au sol

acréixer : accroître

acròbata : acrobate

acte : acte

actitud : attitude

actiu : actif, agissant, dynamique

activitat : activité

actor : acteur

actriu : actrice

actuació : action

actual : actuel

actualitat : actualité

Dictionnaire Catalan−français 18
Catalan−français (dictionnaire)

actualització : actualisation

actualment : actuellement

actuar : agir, jouer (un rôle), accomplir

acuden : ils viennent, elles viennent

acudim : nous venons

acudir : venir

acudiu : vous venez

acudo : je viens

acusació : accusation

acusament : accusé

acusament de rebut : accusé de réception

acut : il vient, elle vient

acut : viens

acuts : tu viens

adaptar : adapter

adaptar−se : s'adapter

adequat : adéquat

adés : tout de suite, sous peu, d'ici peu, tout à l'heure

adés... adés : tantôt... tantôt, soit... soit

adéu : au revoir, adieu

adéu−siau : adieu, au revoir

Dictionnaire Catalan−français 19
Catalan−français (dictionnaire)

adéu siau : au revoir

adherir : adhérer

adherit : partisan

adhesió : adhésion

adhesiu : adhésif

àdhuc : même, jusqu'à, y compris

adicte : fidèle, dévoué

adient : adéquat, approprié

adjectiu : adjectif

adjudar : aider, assister

adjudicar : adjuger, remettre, attribuer

adjunt : ci−joint

admès : admis

admèsa : admise

admetre : admettre

administració : administration

administratiu : administratif

administrativa : administrative

admirar : admirer

admissió : admission

adobar : réparer, arranger, régler, remettre en état

Dictionnaire Catalan−français 20
Catalan−français (dictionnaire)

adobar * : épandre du fumier, fertiliser, engraisser (champ)

adobar de menjar : préparer à manger

adonar : se rendre compte

adonar−se : se rendre compte

adoptar : adopter

adorar : adorer

adormir : endormir, assoupir

adormir−se : s'endormir, s'assoupir

adormit : endormi, assoupi

adornar : décorer, orner, parer, embellir

adossar : adosser

adquirir : acquérir

adreça : adresse, destination

adreçar : adresser

adreçar−se : s'adresser

adult : adulte

adust : sévère, austère

adverbi : adverbe

advers : adverse

adversari : adversaire

advertir : remarquer, constater, observer

Dictionnaire Catalan−français 21
Catalan−français (dictionnaire)

advocat : avocat, défenseur

aeri : téléphérique, aérien

afaitar : raser (barbe)

afany : labeur, travail (pénible)

afanyar−se : se dépêcher

afanyeu−vos : dépêchez−vous

afavoreix : il favorise, elle favorise

afavorir : favoriser

afeblir : affaiblir

afeccionat : amateur (un), passionné (un), fan, aficionado

afectar : affecter, toucher

afecte : affection

afegint : en ajoutant

afegir : ajouter

afermar : renforcer, consolider, affirmer, assurer, étayer

aferrissat : acharné, féroce, déchaîné

aficionat : passionné, fan

afiliació : affiliation

afirmació : affirmation

afirmar : affirmer

afirmar−se : s'affirmer

Dictionnaire Catalan−français 22
Catalan−français (dictionnaire)

afirmatiu : affirmatif

afligit : affligé

afluència : affluence

afortunadament : heureusement

Àfrica : Afrique

Àfrica del nord : Afrique du Nord

afrontar : affronter, faire face à

afrontar−se : s'affronter, entrer en conflit

agafa : il prend, elle prend

agafar : prendre, attraper, choper, prendre par surprise

agafar l'ascensor : prendre l'ascenseur

agafar un taxi : prendre un taxi

agafem : nous prenons

agafen : ils prennent, elles prennent

agafes : tu prends

agafeu : vous prenez

agafo : je prends

agençar : arranger, agencer

agència : agence

agenda : agenda

agent : agent

Dictionnaire Catalan−français 23
Catalan−français (dictionnaire)

agost : août

agradable : agréable, plaisant

agradar : plaire, aimer

agradar a tothom és difícil : il est difficile de plaire à tout le monde

agradaria : j'aimerais, il aimerait, elle aimerait

agradi : que j'aime, qu'il aime, qu'elle aime

agradívol : agréable

agradós : agréable

agre : aigre

agredir : agresser, attaquer, s'en prendre à

agressiu : agressif

agressor : agresseur

agreujament : aggravation

agrícol : agricole

agricultura : agriculture

agropecuari : agricole, rural

agrupar : regrouper, rassembler, recouvrir

agrupar−se : se regrouper, se réunir

aguantar : subir, supporter, endurer, tolérer

agulla : aiguille, aiguille à coudre

agut : aigu, acéré, aigre, âcre, piquant, perçant, rude

Dictionnaire Catalan−français 24
Catalan−français (dictionnaire)

ah : ah, ha

ahir : hier

ahir a la tarda : hier soir

ai : aïe

aigua : eau, onde

aigua mineral : eau minérale

aiguat : déluge

aïllament : isolement, mise à l'écart

aïllat : isolé, mis à l'écart

aimador : amoureux

aimar : aimer, apprécier

aire : air

aital : ce, cet, cette

aixada : houe

aixafar : accabler, épuiser, écraser

aixecament : soulèvement

aixecar : soulever, lever

aixecar−se : se lever, se soulever

aixecar−se en armes : prendre les armes, se soulever

aixeta : robinet

així : ainsi

Dictionnaire Catalan−français 25
Catalan−français (dictionnaire)

així com : ainsi que

així i tot : malgré tout

així que : ainsi que, dès que

això : ceci, cela, ça

això rai : ça n'a pas d'importance, ça ne fait rien

aixoplugar−se : se prémunir, se protéger, s'abriter

ajaçar−se : se jeter

ajeure : tendre, appuyer, pencher, coucher

ajeure's : se coucher, s'étendre, s'allonger

ajuda : il aide, elle aide, aide, secours, assistance

ajudar : aider, assister, secourir

ajudat : aidé

ajudo : j'aide

ajuntament : hôtel de ville

ajut : aide

al : au (a + el), dans le

al camp : à la campagne

al cap d'una estona : au bout d'un moment

al cap de : au bout de, à la fin de, au terme de

al cap i a la fi : en fin de compte, en définitive

al capvespre : à la tombée de la nuit

Dictionnaire Catalan−français 26
Catalan−français (dictionnaire)

al cel : dans le ciel, dans les cieux

al comptat : au comptant, comptant, cash

al contrari : au contraire

al costat de : à côté de, au regard de, constatant

al davant : devant, en face

al detall : au détail

al dinar : pour le déjeuner, au déjeuner

al jardí : dans le jardin

al llarg de : au long de

al llarg del temps : à longueur de temps

al marge de : au bord de

al mateix temps que : en même temps que

al matí : le matin

al menys : au moins

al mig : au milieu, au centre

al peu de : au pied de, au bas de

al principi de : au début de

al rompent de l'alba : au lever du jour, à l'aube

al si de : au sein de

al sopar : pour le dîner, au dîner

al vespre : au crépuscule, à la tombée de la nuit

Dictionnaire Catalan−français 27
Catalan−français (dictionnaire)

al voltant : autour

al·lucinació : hallucination

alà : dogue

Alacant : Alicante

alargar : élargir, étendre, agrandir, amplifier, étirer

alarma : alarme, alerte

alba : aube

àlber : peuplier

albercoc : abricot

albercoquer : abricotier

albereda : peupleraie

albergínia : aubergine

albigesos : albigeois (pl.)

àlbum : album

alça : hausse, augmentation

alça de preus : hausse des prix

alçament : soulèvement

alçar : hausser, soulever, lever, hisser, dresser

alçar barricades : dresser des barricades

alçar el cap : lever la tête, reprendre courage

alçar el setge : lever le siège

Dictionnaire Catalan−français 28
Catalan−français (dictionnaire)

alçar la veu : hausser la voix, hausser le ton

alè : avance, progression, avancement

alegre : joyeux, gai

alegria : joie, bonheur

alemany : allemand (langue)

Alemanya : Allemagne

alerta : alerte, alarme, vigilance

aleshores : alors

alfabètic : alphabétique

alfabèticament : alphabétiquement, par ordre alphabétique

alfàbrega : basilic

Alfons : Alphonse

Alger : Alger

Algèria : Algérie

algú : quelque chose, quelqu'un

algüera : robinet

algun : quelque, un

algun cop : parfois, quelquefois

alguns : quelques, certains, d'aucuns

alhora : en même temps

aliat : allié

Dictionnaire Catalan−français 29
Catalan−français (dictionnaire)

alien : étranger

àliga : aigle

aliment : aliment, nourriture, pâture

alimentar : nourrir, alimenter

alimentari : alimentaire

alineació : alignement, formation, mise en place

alinear : aligner

all : ail

allà : là−bas, là

allargar : allonger, rallonger

allargar−se : s'allonger

allau : avalanche

allí : là−bas

alliberar : libérer

alliberat : libéré, affranchi

alliçonament : enseignement, instruction

allioli : ailloli

allò : cela

allotjament : logement, hébergement

allotjar : loger, héberger

allotjar−se : se loger

Dictionnaire Catalan−français 30
Catalan−français (dictionnaire)

allunyar : éloigner

allunyar−se : s'éloigner

allunyat : éloigné

almenys : au moins

alosa : alouette

als : aux (a + els), dans les

alt : haut, supérieur, fort, sonore

altar : autel

alteració : altération

alterar : altérer, modifier, émouvoir, troubler

alterat : altéré, modifié, ému, troublé

altivesa : arrogance, morgue

altra : autre (fém.)

altrament : autrement, sinon, dans le cas contraire

altre : autre

altri : autrui, les autres

altria : autrui, quelqu'un d'autre

altriu : hautain, arrogant

altura : altitude

alumne : élève (un)

alzina : chêne vert, yeuse

Dictionnaire Catalan−français 31
Catalan−français (dictionnaire)

alzinar : chênaie

amable : aimable, affable, gentil

amanida : salade

amant : qui aime, amoureux, amant

amar : aimer

amar−se : s'aimer

amarg : amer

amargor : amertume

amargós : amer

amatent : qui aime, amoureux

amateurisme : amateurisme

amb : avec

amb aire : avec grâce, avec style

amb cotxe : en voiture

amb fatiga : avec difficulté (respirer)

amb gust : avec plaisir, volontiers

amb mi : avec moi

amb passió : passionnément, avec passion

amb pocs dies : en peu de jours

amb que : pourvu que, du moment que

amb seny : avec bon sens

Dictionnaire Catalan−français 32
Catalan−français (dictionnaire)

amb test : en pot (de fleurs)

amb tot : cependant, néanmoins, malgré tout

amb tot afecte : affectueusement

amb tots els ets i uts : comme il se doit, comme il faut

amb tren : en train

ambdós : les deux, tous deux, tous les deux

ambdues : tous deux

ambiciós : ambitieux

ambient : ambiance, atmosphère, air (ambiance)

àmbit : milieu, cadre, contexte, atmosphère, enceinte

ambulància : ambulance

ambulant : ambulant

amenaçar : menacer

Amèrica : Amérique

americà : américain

Amèrica espanyola : Amérique espagnole

americans : américains

ametlla : amande

amic : ami

amiga : amie

amistat : amitié, affinité

Dictionnaire Catalan−français 33
Catalan−français (dictionnaire)

amo : maître, patron

amoinar : gêner, déranger, embêter, ennuyer, incommoder

amoïnar−se : s'inquiéter, s'en faire, se soucier

amor : amour

ample : ample, large

àmpli : vaste, ample, étendu, grand

ampliació : agrandissement, acroissement, extension

ampliar : amplifier, étendre, élargir, agrandir

ampolla : bouteille

analgèsic : analgésique

anàlisi : analyse

analitzar : analyser

anant : allant

anar : aller, se déplacer

anar−s'en : s'en aller

anar−se a dormir : aller dormir

anar a cal txitxarrero : aller chez le gynéco

anar a càrrec de : être à la charge de

anar a l'escola : aller à l'école

anar a la missa : aller à la messe

anar a la platja : aller à la plage

Dictionnaire Catalan−français 34
Catalan−français (dictionnaire)

anar a passeig : aller se promener

anar a passejar : aller se promener

anar a peu : aller à pied

anar al banc : aller à la banque

anar al cinema : aller au cinéma

anar al mercat : aller au marché

anar alerta : faire attention, être vigilant

anar amb compte : tenir compte, faire attention

anar amb compte amb : tenir compte de, faire attention à

anar amb presses : être pressé

anar bé : aller bien, seoir

anar curt (de diners) : être à court (d'argent), être désargenté

anar de pressa : se dépêcher, se grouiller

anar millor : aller mieux

anarquia : anarchie

anat : allé

anava : j'allais

àncora : ancre

ancorar : ancrer, jeter l'ancre, mouiller (navire)

andana : quai

Andorra : Andorre

Dictionnaire Catalan−français 35
Catalan−français (dictionnaire)

Andorrà : andorran, d'Andorre

Andreu : André

ànec : canard

ànega : cane

anell : anneau, bague

anella : anneau

anem : nous allons, que nous allions, allons

anés : que j'allasse, qu'il allât, qu'elle allât

anéssim : que nous allassions

anessin : qu'ils allassent, qu'elles allassent

anessis : que tu allasses

anéssiu : que vous allassiez

aneu : vous allez, que vous alliez, allez

aneu a veure qui hi ha : allez voir qui c'est

anexar : annexer

Anglaterra : Angleterre

anglès : anglais

anglesos : anglais (masc. pl.)

Angola : Angola

anhel : désir ardent, aspiration

anhelar : désirer ardemment, souhaiter, briguer

Dictionnaire Catalan−français 36
Catalan−français (dictionnaire)

anihilar : anéantir, annihiler, réduire à néant

ànima : âme

animal : animal

animals : animaux

animar : animer

animat : animé

anirà : il ira, elle ira

aniran : ils iront, elles iront

aniràs : tu iras

aniré : j'irai

anirem : nous irons

anireu : vous irez

aniria : j'irais, il irait, elle irait

aniríem : nous irions

anirien : ils iront, elles iront

aniries : tu irais

aniríeu : vous iriez

anit : hier soir, la nuit dernière

aniversari : anniversaire

Anna : Anne

anomenar : nommer, dénommer, appeler, citer

Dictionnaire Catalan−français 37
Catalan−français (dictionnaire)

anorac : anorak

anormalitat : anomalie

anorreament : anéantissement

ans : sinon, mais, bien au contraire

anteguessin : qu'ils s'occupassent de, qu'elles s'occupassent de

anteposar : faire prévaloir, faire passer avant

anterior : précédent, antérieur

antibiòtic : antibiotique

antic : ancien, antique

antic règim : ancien régime

anticonceptiu : contraceptif

antiga : ancienne

antiguitat : antiquité, chose ancienne, ancienneté

antiquada : ancienne

antiquat : ancien

antivirus : antivirus

Antoni Gaudí : Antonio Gaudí (architecte et artiste catalan)

antropòfag : anthropophage

anualment : annuellement

anul·lació : annulation

anunci : annonce

Dictionnaire Catalan−français 38
Catalan−français (dictionnaire)

anuncia : il annonce, elle annonce

anunciar : annoncer

anunciem : nous annonçons

anuncien : ils annoncent, elles annoncent

anuncies : tu annonces

anuncieu : vous annoncez

anuncio : j'annonce

anuncis : publicité (réclame)

anxova : anchois

any : an, année

anyal : annuel

anys i panys : des années et des années

apa : allez

apagar : éteindre

apagar−se : s'éteindre

apaguen : ils éteignent, elles éteignent

aparador : vitrine, devanture, étalage

aparatós : pompeux, qui ne passe pas inaperçu

aparegut : apparu

apareixer : apparaître

aparèixer : apparaître

Dictionnaire Catalan−français 39
Catalan−français (dictionnaire)

aparell : appareil

aparença : apparence, aspect

aparició : apparition

apartament : appartement

apartheid : apartheid (1913−1991)

apassionat : passionné

àpat : repas

apel·latiu : appellation

apèndix : appendice, annexe

apercebem : nous percevons, que nous percevions

aperceben : ils perçoivent, elles perçoivent

apercebeu : vous percevez, que vous perceviez

apercebi : que je perçoive, qu'il perçoive, qu'elle perçoive

apercebin : qu'ils perçoivent, qu'elles perçoivent

apercebis : que tu perçoives

apercebo : je perçois

apercebre : percevoir

apercep : il perçoit, elle perçoit

apercep : perçois

aperceps : tu perçois

apinyar−se : s'entasser, s'empiler, se presser (s'entasser)

Dictionnaire Catalan−français 40
Catalan−français (dictionnaire)

aplaudeix : il applaudit, elle applaudit

aplaudiment : applaudissement

aplaudir : applaudir

aplec : réunion (de danseurs de sardane)

aplegar : réunir, rassembler

aplicació : application

aplicar : appliquer

aplicar−se : s'appliquer

apocalíptic : apocalyptique

apoderar−se : s'emparer

aportació : apport, contribution

aportar : apporter, amener

apreciïr : apprécier

aprèn : il apprend, elle apprend, apprends

aprenc : j'apprends

aprendre : apprendre

aprendre de : apprendre à

aprenem : nous apprenons

aprenen : ils apprennent, elles apprennent

aprenent : apprenant, apprenti

aprenentatge : apprentissage

Dictionnaire Catalan−français 41
Catalan−français (dictionnaire)

apreneu : vous apprenez, apprenez

aprengué : il apprit, elle apprit

aprenguem : que nous apprenions, apprenons

aprenguérem : nous apprîmes

aprengueren : ils apprirent, elles apprirent

aprengueres : tu appris

aprenguéreu : vous apprîtes

aprengués : que j'apprisse, qu'il apprît, qu'elle apprît

aprenguéssim : que nous apprissions

aprenguessin : qu'ils apprissent, qu'elles apprissent

aprenguessis : que tu apprisses

aprenguéssiu : que vous apprissiez

aprengueu : que vous appreniez

aprengui : que j'apprenne, qu'il apprenne, qu'elle apprenne

aprenguí : j'appris

aprenguin : qu'ils apprennent, qu'elles apprennent

aprenguis : que tu apprennes

aprenia : j'apprenais, il apprenait, elle apprenait

apreníem : nous apprenions

aprenien : ils apprenaient, elles apprenaient

aprenies : tu apprenais

Dictionnaire Catalan−français 42
Catalan−français (dictionnaire)

apreníeu : vous appreniez

aprens : tu apprends

après : appris

apresa : apprise

apressar−se : se dépêcher, se presser, se hâter

apretar : accélérer

apretar el pas : presser le pas

aprofitar : profiter

apropar : approcher, rapprocher

apropar−se : s'approcher, se rapprocher

aprovació : approbation

aprovar : approuver

aproximació : approximation

aproximar : approcher, rapprocher

apt : apte

apujar−se : augmenter

apuntador : souffleur (théâtre)

apuntar : marquer, noter, montrer, indiquer, désigner

aqueix : celui−là

aqueixa : celle−là

aquell : ce, cet

Dictionnaire Catalan−français 43
Catalan−français (dictionnaire)

aquell : ce, cet

aquella : cette

aquelles : ces (fém. plur.)

aquest : ce, cet

aquest matí : ce matin

aquesta : cette

aquests : ces

aquí : ici

Aquitània : Aquitaine

ara : maintenant, à présent

ara com ara : pour le moment, pour l'instant

ara i adés : de temps à autre, de temps en temps

ara mateix : tout de suite, à l'instant même

ara... adés : tantôt... tantôt, soit... soit

àrab : arabe

arada : charrue

Aragó : Aragon

Aragón : Aragon

aranya : araignée, lustre

àrbitre : arbitre

arbre : arbre

Dictionnaire Catalan−français 44
Catalan−français (dictionnaire)

arbre de Nadal : sapin de noël

arbrissó : arbrisseau, arbuste

arc : arche, arc (arche)

arc de Sant Martí : arc−en−ciel

arc del cel : arc−en−ciel

arc iris : arc−en−ciel

arcaïtzant : archaïsant

ardent : ardent, brûlant, chaud

àrdua : ardue

àrea : zone, aire, surface

àrea de penal : surface de réparation

arena : arène, piste

argent : argent (métal)

argentar : argenter

argentat : argenté

argenter : orfèvre

argenteria : argenterie

argentí : argentin

aritmètic : arithmétique

arma : arme

armar : armer

Dictionnaire Catalan−français 45
Catalan−français (dictionnaire)

armari : armoire

armarí : armoire

armat : armé

armilla : gilet

armonia : harmonie

armònic : harmonique

aroma : arôme

arqueologia : archéologie

arqueològic : archéologique

arquetip : archétype

arquitectes : architectes

arquitectònic : architectonique

arquitectura : architecture

arracada : boucle d'oreille

arracades : boucles d'oreille

arran : peu après

arran de : au ras de

arranjament : rangement, agencement, ordonnancement

arranjament musical : arrangement musical

arranjar : arranger

arrapar : accrocher, agripper

Dictionnaire Catalan−français 46
Catalan−français (dictionnaire)

arrasar : raser, ravager, dévaster

arreglar : régler, réparer, arranger, aménager

arrel : racine

arrencar : arracher

arres : arrhes

arreu : partout, tout de suite, à la suite

arreu del món : partout dans le monde, dans le monde entier

arriba : il arrive, elle arrive

arribada : arrivée, venue (la)

arribar : arriver

arribar a ésser : pouvoir être

arribar a l'hora : arriver à l'heure

arribat : arrivé

arribem : nous arrivons

arribo : j'arrive

arriscar : risquer

arriscar la seva vida : risquer sa vie

arriscat : risqué, dangereux, périlleux

arrissat : frisé

arròs : riz

arrossar : rizière

Dictionnaire Catalan−français 47
Catalan−français (dictionnaire)

arruïnar : ruiner

art : art

artesà : artisan

artesania : artisanat

article : article

artificial : artificiel, d'artifice

artista : artiste

artístic : artistique

arts decoratives : arts décoratifs

arxiduc : archiduc

arxiu : archive

ascensor : ascenseur

ase : âne, bourrique, bourricot, baudet

asil : asile

aspecte : aspect

aspiradora : aspirateur

aspirina : aspirine

assabentar : informer, annoncer

assabentat : au courant, informé

assaig : essai

assaigista : essayiste, auteur d'essais

Dictionnaire Catalan−français 48
Catalan−français (dictionnaire)

assalariat : salarié

assalt : assaut

assaltar : assaillir, attaquer

assassinat : assassinat, meurtre

assecador : sèche−cheveux, séchoir

assecador del cabell : sèche−cheveux

assecant : buvard

assegurança : assurance

assegurances : assurances

assegurar : assurer, garantir

asseguro : j'assure

assemblar : ressembler

assemblea : assemblée

assentiment : consentement, assentiment

assenyalar : annoncer

assetjar : assiéger

assetjat : assiégé

asseure : asseoir

assimilació : assimilation

assimilar : assimiler

assistir : assister

Dictionnaire Catalan−français 49
Catalan−français (dictionnaire)

associació : association

associar : associer

assoleix : il obtient, elle obtient

assolellat : ensoleillé

assolir : obtenir, remporter, atteindre

assolir importància : avoir de l'importance

assumir : assumer

assumpte : sujet, question, thème, affaire, cas

astronauta : astronaute

Asturias : Asturies

atabalar : ennuyer, embêter, enquiquiner, faire suer

atac : attaque

atacant : attaquant

atacar : attaquer

atapeïda : intense (fém.)

atapeïr : bourrer, remplir

atapeït : bourré, rempli

ataronjada : orange (fém.)

ataronjat : orange

atemptat : attentat

atén : il s'occupe de, elle s'occupe de

Dictionnaire Catalan−français 50
Catalan−français (dictionnaire)

atenc : je m'occupe de

atenció : attention

atendre : s'occuper de, faire attention à, satisfaire

atenem : nous nous occupons de

atenen : ils s'occupent de, elles s'occupent de

atenent : s'occupant de

Atenes : Athènes

ateneu : vous vous occupez de

atengué : il s'occupa de, elle s'occupa de

atenguem : que nous nous occupions de

atenguérem : nous nous occupâmes de

atengueren : ils s'occupèrent de, elles s'occupèrent de

atengueres : tu t'occupas de

atenguéreu : vous vous occupâtes

atengués : que je m'occupasse, qu'il s'occupât de

atenguéssem : que nous nous occupassions de

atenguessis : que tu t'occupasses de

atenguéssiu : que vous vous occupassiez de

atengueu : que vous vous occupiez de

atengui : que je m'occupe de, qu'il s'occupe de

atenguí : je m'occupai de

Dictionnaire Catalan−français 51
Catalan−français (dictionnaire)

atenguin : qu'ils s'occupent de, qu'elles s'occupent de

atenguis : que tu t'occupes de

atenia : je m'occupais de, il s'occupait de

ateníem : nous nous occupions de

atenien : ils s'occupaient de, elles s'occupaient de

atenies : tu t'occupais de

ateníeu : vous vous occupiez de

atens : tu t'occupes de

atent : attentif, vigilant

atentament : attentivement

atenyent : atteignant

aterrar : atterrir

atès : (participe passé masc. de "atendre")

atesa : (participe passé fém. de "atendre")

atestar : attester, témoigner de

atiar : manier

àtic : attique, dernier étage

Atlàntic : Atlantique

Atlàntida : Atlantide

atleta : athlète

atletisme : athlétisme

Dictionnaire Catalan−français 52
Catalan−français (dictionnaire)

atmosfèric : atmosphérique

àtom : atome

atormentar : tourmenter, torturer

atracció : attraction, attrait, attirance

atrapar : attraper, saisir, prendre

atreu : il attire, elle attire

atreure : attirer

atribuir : attribuer

atropellament : accident, infraction, outrage, exaction

atur : chômage

atur estacional : chômage saisonnier

atur forçós : chômage (forcé)

aturar : détenir, garder, conserver

atziac : funeste, malheureux, malencontreux

atziaga : funeste (fém.), malheureuse, malencontreuse

au : allez, allons−y, en avant, oiseau

auca : image pieuse, image d'Epinal

audaç : audacieux

audàcia : audace (l')

audiència : audience

audiovisual : audiovisuel

Dictionnaire Catalan−français 53
Catalan−français (dictionnaire)

augment : augmentation, accroissement

augmentar : augmenter

augurar : prévoir, envisager, augurer

August : Auguste

Àustria : Autriche

autèntic : authentique

autèntica : authentique (fém.)

autenticitat : authenticité

auto : auto, voiture

autobus : autobus

autodeterminació : autodétermination

autodidàctic : autodidacte

automàtic : automatique

automòbil : automobile

automobilisme : automobilisme

autònom : autonome

autonomia : autonomie

autonòmic : autonome

autopista : autoroute

autor : auteur

autoritat : autorité

Dictionnaire Catalan−français 54
Catalan−français (dictionnaire)

autoritzar : autoriser

autovia : autoroute

auxili : aide, assistance, secours

avall : en bas

avalot : émeute, insurrection, mutinerie

avançar : avancer, progresser, reculer, repousser

avançat : avancé

avant−guarda : avant−garde

avantatge : avantage

avantguarda : avant−garde

avantpassats : ancêtres, aïeux

avaria : panne, avarie

avellana : noisette

avellaner : noisetier, coudrier

avenir−se : s'entendre, se mettre d'accord

aventura : aventure

averany : augure, présage

aversió : aversion, animosité

avet : sapin

aveteda : sapinière

avetosa : sapinière

Dictionnaire Catalan−français 55
Catalan−français (dictionnaire)

avi : grand−père

àvia : grand−mère

aviat : vite, rapidement, tôt, de bonne heure

avió : avion

aviram : volaille

avis : grands−parents

avisar : prévenir, avertir, aviser, faire savoir

avort : avortement, avorton

avui : aujourd'hui

badar : distraire

badia : baie

bagul : coffre, malle

baieta : serpillière

baix : bas

baixa : il baisse, elle baisse

baixar : baisser, déposer, abaisser, descendre

baixarem : nous baisserons, nous descendrons

baixava : je baissais, il baissait, elle baissait

baixàvem : nous baissions

baixaven : ils baissaient, elles baissaient

baixaves : tu baissais

Dictionnaire Catalan−français 56
Catalan−français (dictionnaire)

baixàveu : vous baissiez

baixo : je baisse

baixos : cave, sous−sol

balança : balance

balancí : fauteuil à bascule, rocking−chair

balbuceig : balbutiement

balcanització : balkanisation

Balcans : Balkans

balcó : balcon

Balears : Baléares

balena : baleine

ball : bal

balla : il danse, elle danse

ballada : réunion, rassemblement, session

ballar : danser

ballar sardanes : danser la sardane

ballem : nous dansons, dansons

ballen : ils dansent, elles dansent

balles : tu danses

balleu : vous dansez, dansez

ballo : je danse

Dictionnaire Catalan−français 57
Catalan−français (dictionnaire)

bambolina : frise

banc : banque (établissement)

banca : banque (activité)

bancari : bancaire

bandarra : connard, trou du cul

bandejament : exil, bannissement

bandejar : abandonner, laisser tomber, renoncer à

bandera : drapeau

bàndol : parti, bande, groupe, camp

bandoler : bandit, brigand

bandolerisme : banditisme

bany : bain, salle de bain

banyar−se : se baigner

banyera : baignoire

bar : bar, café

baralla : bagarre, combat, bataille

barallar : se battre, batailler

barallar−se : se bagarrer, se battre

barallós : querelleur, bagarreur, batailleur

barat : bon marché, pas cher

barato : bon marché, à pas cher

Dictionnaire Catalan−français 58
Catalan−français (dictionnaire)

barba : barbe

barber : barbier

barberia : salon du barbier

barca : barque

Barça : Barça (équipe de foot de Barcelone)

barcassa : barquette, petite barque, barcasse

Barcelona : Barcelone

Barceloní : barcelonais, de Barcelone

barcelonins : barcelonais (pl.)

barnùs : peignoir

baró : baron, mâle (un)

barra : barre

barraca : baraque, chaumière

barraca de fira : petite boutique

barrejar : mélanger, mêler, combiner

barrejar−se : se mêler, se mélanger, fusionner

barrejat : mélangé, mêlé, combiné

barrera : barrière, obstacle

barri : quartier

barricades : barricades

barril : baril

Dictionnaire Catalan−français 59
Catalan−français (dictionnaire)

basa : base

basar : baser

basat : basé

basc : basque

base : base

bàsic : de base, basique

bàsicament : fondamentalement

bàsquet : basket−ball

basquetbol : basket−ball

bastant : assez, suffisamment

bastard : bâtard

bastó : bâton

bastons : bâtons

bata : robe de chambre

batalla : bataille, combat

batedora : mixer

bateig : baptême

batem : nous battons

bateria : rampe (théâtre)

batlle : maire

batre : battre

Dictionnaire Catalan−français 60
Catalan−français (dictionnaire)

batuda : battage

batxillerat : baccalauréat

bé : bien, eh bien, bien (un)

bé doncs : eh bien

bé i que : bien que

bé prou que ho sé : bien sûr que je le sais

bé que : bien que

bebè : bébé

bebè proveta : bébé−éprouvette

bec : je bois

beca : bourse d'étude

begònies : bégonias

beguda : bue, boisson

begué : il but, elle but

beguem : que nous buvions

beguérem : nous bûmes

beguéren : ils burent, elles burent

begueres : tu bus

beguéreu : vous bûtes

begués : que je busse, qu'il bût, qu'elle bût

beguéssim : que nous bussions

Dictionnaire Catalan−français 61
Catalan−français (dictionnaire)

beguessin : qu'ils bussent, qu'elles bussent

beguessis : que tu busses

beguéssiu : que vous bussiez

begueu : que vous buviez

begui : que je boive, qu'il boive, qu'elle boive

beguí : je bus

beguin : qu'ils boivent, qu'elles boivent

beguis : que tu boives

begut : bu

belgues : belges

bell : beau, joli

bella : belle, jolie

bellesa : beauté

bells : beaux, jolis

bellugar : remuer, bouger

ben : bien, très

ben cert és que : il est certain que

ben criat : bien élevé

ben evidentment : bien évidemment

ben fet : bien fait

ben mirat : à bien y regarder

Dictionnaire Catalan−français 62
Catalan−français (dictionnaire)

ben segur : bien sûr

ben treballat : bien travaillé

benedicció : bénédiction

benedicció nupcial : bénédiction nuptiale

benedictí : bénédictin

benestar : bien−être

Benet : Benoît

benvingut : bienvenu

benvolguda : chère, bien−aimée, appréciée

benvolgut : cher, bien−aimé, apprécié

berenar : prendre son goûter, goûter (le)

Bernat : Bernard

besavi : bisaïeul, arrière−grand−père

besavis : arrières−grands−parents

besnét : arrière−petit−fils

besnéta : arrière−petite−fille

besnéts : arrières−petits−enfants

bèstia : bête

bestiar : bétail

bestreure : anticiper (un paiement)

betum : cirage

Dictionnaire Catalan−français 63
Catalan−français (dictionnaire)

beu : il boit, elle boit, bois

beuen : ils boient, elles boient

beuràs : tu boiras

beure : boire

beus : tu bois

bevem : nous buvons

bevent : buvant

beveu : vous buvez, buvez

bevia : je buvais, il buvait, elle buvait

bevíem : nous buvions

bevien : ils buvaient, elles buvaient

bevies : tu buvais

bevíeu : vous buviez

bíblic : biblique

bibliografia : bibliographie

biblioteca : bibliothèque

bicicleta : vélo, bicyclette

bicolor : bicolore

bidet : bidet

biga : poutre, solive

bigoti : moustache

Dictionnaire Catalan−français 64
Catalan−français (dictionnaire)

bigues : poutres, solives

Bilbao : Bilbao

bilingüe : bilingue

bipolarització : bipolarisation

bisbat : évêché

bisbe : évêque

bistec : bifteck

bitllet : billet

blanc : blanc

blanca : blanche

blancor : blancheur

blanques : blanches

blat : blé

blat de l'Índia : maïs

blat de moro : maïs

blatdemorar : champ de maïs

blau : bleu

blava : bleue

blavenc : bleuté

blavís : bleuté

blavós : bleuté

Dictionnaire Catalan−français 65
Catalan−français (dictionnaire)

bloc : bloc

bloquejar : bloquer

bó : bon, gentil

bo per a res : bon à rien

boc : bouc

boca : bouche

boia : bouée

boig : fou

boira : brouillard, brume

boja : folle

bolet : champignon

boletaire : ramasser des champignons

bolic : paquet

bolígraf : stylo à bille

bollera : lesbienne, gouine

bollicao : lolita

bomba : bombe

bombeta : ampoule (électrique), lampe

bon : bon, gentil

bon dia : bonjour

bon gust : bon goût

Dictionnaire Catalan−français 66
Catalan−français (dictionnaire)

bon home : homme bon, homme débonnaire, brave homme

bon profit : bon appétit

bon record : bons souvenirs, meilleurs souvenirs

bon treball : bon travail

bona : bonne

bona feinada : bon travail, bon boulot

bona nit : bonne nuit

bona tarda : bonsoir

bonàs : bonasse, débonnaire

bondat : bonté

bonic : joli, beau, mignon, agréable, sympa

bonica : jolie, belle, mignonne

bonicoi : tout mignon

Borbó : Bourbon

bordegàs : idiot, bête, stupide, imbécile

bordegossa : idiote, gourde (idiote)

bordir : aboyer

borratxa : bouteille

borsa : bourse

bosc : forêt, bois (forêt)

bossa : bourse, sac à main

Dictionnaire Catalan−français 67
Catalan−français (dictionnaire)

bot : outre (une)

bota : botte

bóta : botte

botella : bouteille

botes : bottes

botifarra : saucisse

botiga : boutique, magasin

botiguer : commerçant (un), marchand (un)

botó : bouton

botons : boutons

botons de puny : boutons de manchettes

Botswana : Botswana

bou : bœuf

boví : bovin

braç : bras, état (social)

braçalet : bracelet

braçat : brassée

braços : bras (pl.)

branca : branche

branca morta : branche morte

brancatge : branchage

Dictionnaire Catalan−français 68
Catalan−français (dictionnaire)

branques : branches

bravo : bravo

bravo per : bravo à

bressen : ils bercent, elles bercent

bresser : bercer

bressol : berceau

bretxa : brèche

breu : bref

breument : brièvement

brillant : brillant

brillantment : brillamment

brogit : bruit, vacarme

brollar : couler, ruisseler, dégouliner

broma : plaisanterie, blague, farce, gag

broma pesada : plaisanterie grossière, plaisanterie lourde

bronquitis : bronchite

bronze : bronze

brotxa : brosse, blaireau (pinceau), gros pinceau

brou : bouillon

bru : brun, marron

bruixa : sorcière

Dictionnaire Catalan−français 69
Catalan−français (dictionnaire)

brúixola : boussole

bruna : brune

brunzir : bourdonner, vrombir

brusa : chemisier, corsage, blouse

bruscament : brusquement

Brussel·les : Bruxelles

brut : sale, brut

brutícia : saleté

brutor : saleté

bufar : souffler, souffle

bufet : buffet

bufó : comique, drôle, marrant

bugia : bougie

buid : vide

buidar : vider

buidat : vidé

buit : vide, trou

bulliciós : bruyant, remuant, turbulent

bullir : bouillir

bunyol : beignet

burgés : bourgeois

Dictionnaire Catalan−français 70
Catalan−français (dictionnaire)

burgesia : bourgeoisie

burocràcia : bureaucratie

burro : âne

buscador : chercheur, moteur de recherche

buscar : chercher

bussejar : plonger, nager sous l'eau

bustia : boîte aux lettres

bústia : boîte aux lettres

butaca : fauteuil

butlletí : bulletin

butlletí oficial : journal officiel, bulletin officiel

butllofa : ampoule

butxaca : poche

ca : allons donc, pas question

cabdal : capital, principal

cabell : cheveu, cheveux, chevelure

cabells : cheveux

cabells llargs : cheveux longs

cabem : nous tenons

caben : ils tiennent, elles tiennent

caber : tenir

Dictionnaire Catalan−français 71
Catalan−français (dictionnaire)

cabeu : vous tenez

cabina : cabine

cable : câble

cabo : je tiens

cabra : chèvre

cabrall : caprin

cabre : tenir

cabria : je tiendrais, il tiendrait, elle tiendrait

cabríem : nous tiendrions

cabrien : ils tiendraient, elles tiendraient

cabries : tu tiendrais

cabríeu : vous tiendriez

cabró : connard, trou du cul

cabrum : caprin

caça : chasse

caça de bruixes : chasse aux sorcières

cacauet : cacahouète, cacahuète

cacera : chasse

cada : chaque

cada dia : chaque jour

cada u : chacun

Dictionnaire Catalan−français 72
Catalan−français (dictionnaire)

cada vegada : chaque fois

cadascú : chacun

cadascun : chacun

cadascuna : chacune

cadena : chaîne

cadenes : chaînes

cadernera : chardonneret

cadira : chaise

cadiret : petite chaise

Cadis : Cadix

cafè : café (boisson)

cafès : cafés

cagacalces : poule mouillée

caganer : gosse, môme, chieur

cagar : chier

cagueta : poule mouillée

caic : je tombe

caiem : nous tombons

caient : tombant

caieu : vous tombez

caiguda : tombée, chute

Dictionnaire Catalan−français 73
Catalan−français (dictionnaire)

caigué : il tomba, elle tomba

caiguem : que nous tombions

caiguérem : nous tombâmes

caigueren : ils tombèrent, elles tombèrent

caigueres : tu tombas

caiguéreu : vous tombâtes

caigués : que je tombasse, qu'il tombât, qu'elle tombât

caiguéssim : que nous tombassions

caiguessin : qu'ils tombassent, qu'elles tombassent

caiguessis : que tu tombasses

caiguéssiu : que vous tombassiez

caigueu : que vous tombiez

caigui : que je tombe, qu'il tombe, qu'elle tombe

caiguí : je tombai

caiguin : qu'ils tombent, qu'elles tombent

caiguis : que tu tombes

caigut : tombé

caires : traits

caixa : caisse, boîte, cercueil

caixa d'estalvis : caisse d'épargne

caixer : caissier

Dictionnaire Catalan−français 74
Catalan−français (dictionnaire)

caixer automàtic : distributeur de billets

caixes : caisses

cal : il faut

cal que : il faut que

cal·ligrafia : calligraphie

cal·ligrama : calligramme (poème)

cala : cale, anse, crique

calaix : tiroir

calaix de sastre : fouillis, capharnaüm, méli−mélo

calar : tremper

calar−se : caler (moteur)

calat : trempé

calat fins als ossos : trempé jusqu'aux os

calb : chauve

calça : pantalon

calçar : chausser

calçat : chaussure

calço : je chausse

calderer : chaudronnier

caldrà : il faudra

caldre : falloir, être précis

Dictionnaire Catalan−français 75
Catalan−français (dictionnaire)

calefacció : chauffage

calen : il faut (plur.)

calendari : calendrier

calent : chaud, (gérondif de "caldre")

calenta : chaude

calentor : chaleur, chaud (le)

calgué : il fallut

calgueren : il fallut (plur.)

calgués : qu'il fallût

calguessin : qu'il fallût (plur.)

calgui : qu'il faille

calguin : qu'il faille (plur.)

calgut : fallu

calia : il fallait

calien : il fallait (plur.)

Califòrnia : Californie

càlit : chaud

caliu : braises

calla : tais−toi

calor : chaleur

calular : calculer, compter

Dictionnaire Catalan−français 76
Catalan−français (dictionnaire)

calvo : chauve

cama : jambe

cambra : chambre

cambra de dos llits : chambre double

cambrer : valet de chambre, serveur, garçon (de café)

cambrera : femme de chambre

camèlies : camélia

camell : chameau

cames : jambes

camí : chemin, route

caminada : longue promenade, grande balade

caminador : bon marcheur

caminar : marcher

caminata : longue promenade, petit voyage

caminem : nous marchons

camins : chemins

camió : camion, poids lourd

camions : camions

camisa : chemise

camisa de dormir : chemise de nuit

camp : champ, domaine, campagne, terrain

Dictionnaire Catalan−français 77
Catalan−français (dictionnaire)

campana : cloche

campanar : clocher

campaneta : clochette, sonnette

campanya : campagne

camperol : paysan, laboureur

campió : champion

campiona : championne

campus : campus

camussa : peau de chamois, chamois

canal : chaîne (télé), canal, conduite

canalitzar : canaliser

canari : canari, serin

cançó : chanson, chant

candidat : candidat

candidatura : candidature

canell : poignet

canelobre : chandelier, candélabre

Canigó : Canigou (massif pyrénéen)

canonge : chanoine

cansada : fatiguée

cansament : fatigue

Dictionnaire Catalan−français 78
Catalan−français (dictionnaire)

cansat : fatigué

cant : chant

canta : il chante, elle chante, chante

cantà : il chanta, elle chanta

cantada : chantée

cantades : chantées

cantant : chantant

cantar : chanter

cantarà : il chantera, elle chantera

cantaran : ils chanteront, elles chanteront

cantaràs : tu chanteras

cantaré : je chanterai

cantarem : nous chanterons

cantàrem : nous chantâmes

cantaren : ils chantèrent, elles chantèrent

cantares : tu chantas

cantareu : vous chanterez

cantàreu : vous chantâtes

cantaria : je chanterais, il chanterait, elle chanterait

cantaríem : nous chanterions

cantarien : ils chanteraient, elles chanteraient

Dictionnaire Catalan−français 79
Catalan−français (dictionnaire)

cantaries : tu chanterais

cantaríeu : vous chanteriez

cantat : chanté

cantats : chantés

cantautor : auteur−interprète

cantava : je chantais

cantava : il chantait, elle chantait

cantàvem : nous chantions

cantaven : ils chantaient, elles chantaient

cantaves : tu chantais

cantàveu : vous chantiez

cantem : nous chantons, que nous chantions, chantons

canten : ils chantent, elles chantent

cantera : carrière (pierres)

cantes : tu chantes

cantés : que je chantasse, qu'il chantât, qu'elle chantât

cantéssim : que nous chantassions

cantessin : qu'ils chantassent, qu'elles chantassent

cantessis : que tu chantasses

cantéssiu : que vous chantassiez

canteu : vous chantez, que vous chantiez, chantez

Dictionnaire Catalan−français 80
Catalan−français (dictionnaire)

canti : qu'il chante, qu'elle chante

canti : que je chante

canti : qu'il chante, qu'elle chante

cantí : je chantai

cantimplora : gourde

cantin : qu'ils chantent, qu'elles chantent

cantis : que tu chantes

canto : je chante

cantó : coin, angle, côté, arête, canton

cantonada : coin

canvi : changement, change, échange

canviar : changer

canviat : changé

cap : vers, par, quelque, il tient, elle tient, tiens

cap * : tête, bout, extrémité, fin (terme), terme (fin)

cap ** : chef, patron, contremaître, boss

cap *** : aucun, pas un

cap **** : cap

cap a : vers

cap a casa : à la maison

cap a on : vers où

Dictionnaire Catalan−français 81
Catalan−français (dictionnaire)

cap ací : par ici

cap aquesta ciutat : vers cette ville

cap d'any : nouvel an

cap de casa : chef de famille

cap de colla : chef d'équipe

cap de partit : chef−lieu

cap de secció : chef de division, chef de service

cap de setmana : fin de semaine, week−end

cap de taller : chef d'atelier

cap de taula : place d'honneur à table

cap i casal : capitale (Barcelone)

capa : couche

capaç : capable

capacitat : capacité

capbussar : plonger

capbussó : plongeon

capdavant : premier rang, première place

capdavanter : prédécesseur

capella : chapelle

capellà : prêtre

capella ardent : chapelle ardente

Dictionnaire Catalan−français 82
Catalan−français (dictionnaire)

càpiga : que je tienne, qu'il tienne, qu'elle tienne

capiguem : que nous tenions

càpiguen : qu'ils tiennent, qu'elles tiennent

càpigues : que tu tiennes

capigueu : que vous teniez

capital : capital

capitalisme : capitalisme

capitalist : capitaliste

capitalitzar : capitaliser

capítol : chapitre

capitulació : capitulation

capoll : gland (sexuel)

caps : tu tiens

capsa : boîte, caisse

captaire : mendiant (un)

captiu : captif, prisonnier

capturar : capturer

caputxins : capucins

capvespre : tombée de la nuit, crépuscule

car : cher, onéreux, car

cara : visage, figure (visage), face (visage)

Dictionnaire Catalan−français 83
Catalan−français (dictionnaire)

carabela : caravelle

caràcter : caractère

característic : caractéristique

caracteritzar : caractériser

caracteritzar−se : se caractériser, être caractérisé

caram : bon sang, zut, mince, sapristi, merde

carbasson : courgette

carbó : charbon

carburant : carburant

cardar : baiser (faire l'amour)

cargol : escargot, limaçon

caricaturesc : caricatural

carismatic : charismatique

Carlemany : Charlemagne

Carles : Charles

Carles Martell : Charles Martel

carlisme : carlisme

carlista : carliste

carn : viande

carn d'olla : pot−au−feu

carn picada : viande hachée

Dictionnaire Catalan−français 84
Catalan−français (dictionnaire)

carnisser : boucherie

càrrec : charge, dépense, débit

carregar : charger

carregat : chargé

carrer : rue

carrera : carrière

carreró : ruelle, petite rue

carretera : route

carro : voiture, bagnole, charette, char

carrossa : ringard

carta : carte, lettre

carta de condol : lettre de condoléances

carta de recomanació : lettre de recommandation

cartaginès : carthaginois

cartell : affiche

cartellera : panneau d'affichage, rubrique des spectacles

carter : facteur

cartera : portefeuille, porte−documents, cartable

cartògraf : cartographe

cartografia : cartographie

cartolina : carte

Dictionnaire Catalan−français 85
Catalan−français (dictionnaire)

cartolina de la invitació : carte d'invitation

cartró : carton

cas : cas

casa : maison

casa de correus : bureau de poste

casada : mariée

casal : maison (lignée)

casament : mariage

casar−se : se marrier, se caser

casat : marié

cascar−se−la : se branler, se masturber

cases editorials : maisons d'édition

caseta : maisonnette, baraque, stand

casolà : domestique, casanier

cassola : casserole

castell : château

Castella : Castille

castellà : castillan (langue), espagnol (langue)

castellanització : castillanisation

castigar : châtier, punir

català : catalan, catalan (langue)

Dictionnaire Catalan−français 86
Catalan−français (dictionnaire)

català del carrer : catalan de la rue, catalan familier

catalan : catalan

catalanisme : catalanisme

catalanista : catalaniste

catalanitat : caractère catalan, catalanité

catàleg : catalogue

Catalina : Catherine

Catalunya : Catalogne

Catalunya−Nord : Catalogne du Nord, Catalogne septentrionale

catedral : cathédrale

categoria : catégorie

catifa : tapis

catòlic : catholique

catorze : quatorze

cau : il tombe, elle tombe, tombe, repaire, groupe

cauen : ils tombent, elles tombent

caure : tomber, chuter, choir, s'abattre

caure a les mans : tomber dans les mains

caus : tu tombes

causa : cause

causar : causer

Dictionnaire Catalan−français 87
Catalan−français (dictionnaire)

causar furor : faire fureur

causat per : causé par, entraîné par, induit par

cautxú : caoutchouc

cava : champagne catalan

cavalcar : chevaucher, monter à (cheval)

cavall : cheval

cavaller : cavalier

cavalleria : cavalerie

cavallets : manège de chevaux de bois

cavallí : chevalin

cavar : creuser, bêcher, biner, terrasser

cavem : nous creusons

cd : cd, cédé

ceba : oignon

cec : aveugle

cedir : céder

cega : aveugle (fém.)

cego : aveugle (un)

cel : ciel

cel clar : ciel bleu

cel serè : ciel bleu

Dictionnaire Catalan−français 88
Catalan−français (dictionnaire)

cel·lo : scotch, ruban adhésif

celebració : célébration

celebrar : célébrer

cèlebre : célèbre

celestial : céleste

celtes : celtes (les)

cementiri : cimetière

cendrer : cendrier

censura : censure

cent : cent

cent mil : cent mille

centena : centaine

centenar : centaine

centenars : centaines

centenars de : des centaines de

central : central

centralisme : centralisme, centralisation

centralista : centraliste, centralisé

centralitzar : centraliser

centre : centre, foyer

centre comercial : centre commercial

Dictionnaire Catalan−français 89
Catalan−français (dictionnaire)

centúria : siècle, centurie

cenyit : ajusté

ceràmica : céramique

cerca : recherche

cercador : chercheur, moteur de recherche

cercar : chercher

Cerdanya : Cerdagne

cerimònia : cérémonie

cerimoniós : cérémonieux

cerques : recherches

cert : certain

certa : certaine

certament : certainement

certificar : certifier, assurer, recommander

Cervantes : Cervantès

cervell : cerveau, cervelle

cerveseria : brasserie

Cèsar : César

ciclisme : cyclisme

ciència : science

científic : scientifique

Dictionnaire Catalan−français 90
Catalan−français (dictionnaire)

cigar : cigare

cigarreta : cigarette

cim : sommet, faîte, cime

cinc : cinq

cinc−cents : cinq−cents

cinema : cinéma

cinema sonor : cinéma parlant

cinematògraf : cinéaste

cinquanta : cinquante

cinquanta−cinc : cinquante−cinq

cinquanta−dues : cinquante−deux

cinquanta−nou : cinquante−neuf

cinquanta−quatre : cinquante−quatre

cinquanta−set : cinquante−sept

cinquanta−sis : cinquante−six

cinquanta−tres : cinquante−trois

cinquanta−una : cinquante et un

cinquanta−vuit : cinquante−huit

cinquè : cinquième

cinquen : cinquième

cinquena : cinquième (fém.)

Dictionnaire Catalan−français 91
Catalan−français (dictionnaire)

cinquenes : cinquièmes (fém.)

cinquens : cinquièmes

cinta : bande, ruban

cinta adhesiva : ruban adhésif

cinturó : ceinture, ceinturon

circ : cirque

circuit : circuit

circulació : circulation

circulació monetària : circulation monétaire

circular : circuler

circumstància : circonstance

ciri : cierge

cirurgia : chirurgie

cirurgià : chirurgien

cistell : panier, corbeille

cita : citation, rendez−vous

citar : citer, mentionner

cítrics : agrumes

ciurgians : chirurgiens

ciutadà : citadin, citoyen

ciutadans : citadins, citoyens

Dictionnaire Catalan−français 92
Catalan−français (dictionnaire)

ciutat : ville

cívic : civique

civil : civil

civilització : civilisation

clar : clair, évident

clara : claire, évidente

clarejar : éclaircir, s'éclaircir, faire jour

claret : rosé (vin), clairet

classa : classe

classe : classe, genre, sorte, type, espèce

classe dirigent : classe dirigeante, nomenklatura

classe obrera : classe ouvrière

classes altes : classes supérieures

classes mitjanes : classes moyennes

clàssic : classique

classificar : classer, classifier

clau : clé, clef

claustres : cloîtres

clausura : clôture, fermeture

clavell : œillet

clavilla : fiche (électrique), cheville (technique), goupille

Dictionnaire Catalan−français 93
Catalan−français (dictionnaire)

cleda : cour

clenxa : raie (cheveux)

clergat : clergé

clergue : clerc, prêtre, ecclésiaste (un)

clic : clic

clickar : cliquer

client : client

clientela : clientèle

clima : climat

Climent : Clément

clip : trombone (agrafe)

cloc : je ferme

cloem : nous fermons

cloenda : conclusion

cloent : fermant

cloeu : vous fermez

clogué : il ferma, elle ferma

cloguem : que nous fermions

cloguérem : nous fermâmes

clogueren : ils fermèrent, elles fermèrent

clogueres : tu fermas

Dictionnaire Catalan−français 94
Catalan−français (dictionnaire)

cloguéreu : vous fermâtes

clogués : que je fermasse, qu'il fermasse, qu'elle fermasse

cloguéssim : que nous fermassions

cloguessin : qu'ils fermassent, qu'elles fermassent

cloguessis : que tu fermasses

cloguéssiu : que vous fermassiez

clogueu : que vous fermiez

clogui : que je ferme, qu'il ferme, qu'elle ferme

cloguí : je fermai

cloguin : qu'ils ferment, qu'elles ferment

cloguis : que tu fermes

cloïa : je fermais, il fermait, elle fermait

cloíem : nous fermions

cloïen : ils fermaient, elles fermaient

cloïes : tu fermais

cloíeu : vous fermiez

clos : fermé

closa : fermée

clou : il ferme, elle ferme, ferme (impératif)

clouen : ils ferment, elles ferment

cloure : fermer, clore, enclore, entourer, ceindre

Dictionnaire Catalan−français 95
Catalan−français (dictionnaire)

clous : tu fermes

club : club

coalició : coalition

cobert : couvert (un), couvert

coberta : couverture, couverte

cobla : groupe de musiciens de sardane

cobra : prends (de l'argent)

cobrador : contrôleur

cobrar : encaisser, toucher (de l'argent), être payé

cobreixen : ils couvrent, elles couvrent

cobrem : prenons (de l'argent)

cobrer : couvrir

cobreu : prenez (de l'argent)

cobri : prenez (de l'argent)

cobrin : qu'ils prennent (de l'argent)

cobrir : couvrir, recouvrir

coc : je cuis

coco : balaise

codi : code

codificació : codification

codificar : codifier, coder

Dictionnaire Catalan−français 96
Catalan−français (dictionnaire)

coem : nous cuisons

coent : cuisant

coet : fusée

coeu : vous cuisez

cofoi : fier, orgueilleux

cognom : nom de famille

cogombre : concombre

coguda : cuite

cogué : il cuisit, elle cuisit

coguem : que nous cuisions

coguérem : nous cuisîmes

cogueren : ils cuisirent, elles cuisirent

cogueres : tu cuisis

coguéreu : vous cuisîtes

cogués : que je cuisisse

coguessis : que tu cuisisses

cogueu : que vous cuisiez

cogui : que je cuise, qu'il cuise, qu'elle cuise

coguí : je cuisis

coguin : qu'ils cuisent, qu'elles cuisent

coguis : que tu cuises

Dictionnaire Catalan−français 97
Catalan−français (dictionnaire)

cogut : cuit

coherent : cohérent

coïa : je cuisais, il cuisait, elle cuisait

coíem : nous cuisions

coïen : ils cuisaient, elles cuisaient

coïes : tu cuisais

coíeu : vous cuisiez

coixí : coussin, oreiller

coixinera : housse, taie

coixins : coussins, oreillers

col·laboració : collaboration, coopération

col·laboracionista : collaborateur (péjoratif), collaborationniste

col·laborador : collaborateur

col·laborar : collaborer, coopérer, travailler ensemble

col·lecció : collection

col·leccionista : collectionneur

col·lectiu : collectif, groupe

col·legi : collège

col·locar : placer, situer, positionner

col·locar−se : se placer, se situer, se positionner

cola : colle

Dictionnaire Catalan−français 98
Catalan−français (dictionnaire)

coll : col

colla : groupe de danseurs de sardane, équipe

collaret : collier

collir : cueillir, recueillir, ramasser

collites : récoltes, moissons, cueillettes

colló : testicule, couille

collons : couilles

colom : pigeon, colombe

colomí : pigeonneau

colònia : colonie, eau de cologne

colonial : colonial

colonització : colonisation

color : couleur

colpir : frapper

columna : colonne

com : comme, comment, de quelle manière

com abans : comme avant, comme auparavant

com anem? : comment ça va?

com arreu de : comme partout dans

com es diu? : comment vous appelez−vous?

com és que : comment se fait−il que

Dictionnaire Catalan−français 99
Catalan−français (dictionnaire)

com estàs : comment ça va, comment vas−tu

com ha anat el viatge? : comment a été le voyage?

com més : plus

com més aviat millor : le plus vite possible

com més va : plus ça va

com que : vu que, comme

com quedem? : qu'est−ce qu'on fait?, que décidons−nous?

com si : comme si

com si no hagués passat res : comme si de rien n'était

coma : coteau, colline

comando : commando

comarca : région

combatre : combattre

comèdia : comédie

començ : commencement, début

comença : il commence, elle commence, commence

començà : il commença, elle commença

començada : commencée

començament : commencement

començar : commencer

començarà : il commencera, elle commencera

Dictionnaire Catalan−français 100


Catalan−français (dictionnaire)

començaran : ils commenceront, elles commenceront

començaràs : tu commenceras

començaré : je commencerai

començarem : nous commencerons

començàrem : nous commençâmes

començaren : ils commencèrent, elles commencèrent

començares : tu commenças

començareu : vous commencerez

començàreu : vous commençâtes

començat : commencé

comencem : nous commençons, que nous commencions

comencen : ils commencent, elles commencent

comences : tu commences

comencés : que je commençasse, qu'il commençât

comencéssim : que nous commençassions

comencessin : qu'ils commençassent, qu'elles commençassent

comencessis : que tu commençasses

comencéssiu : que vous commençassiez

comenceu : vous commensez, que vous commenciez, commencez

comenci : que je commence, qu'il commence, qu'elle commence

comencí : je commençai

Dictionnaire Catalan−français 101


Catalan−français (dictionnaire)

comencin : qu'ils commencent, qu'elles commencent

començo : je commence

comensis : que tu commences

comentar : commenter

comentari : commentaire

comerç : commerce

comercial : commercial

comercialització : commercialisation

comerciant : commerçant, marchand

comerciar : commercer, faire du commerce

comestibles : denrées alimentaires, produits alimentaires

cometes : guillemets

comiat : adieux

comissari : commissaire

comissió : commission

commogut : ému, touché, ébranlé, perturbé

còmodament : confortablement, commodément

comoditat : commodité, confort

comoditats : commodités, aises

compacte : compact

company : compagnon, camarade, collègue, partenaire

Dictionnaire Catalan−français 102


Catalan−français (dictionnaire)

companyia : compagnie

comparació : comparaison

comparar : comparer

compare : compère

comparèixer : comparaître

compartir : partager

competència : compétence, concurrence, compétition

competir : concourir, être en concurrence, rivaliser

competitiu : compétitif

compilació : compilation

complascar : favoriser, avantager

complaure : être agréable pour, plaire à, complaire à

complementari : complémentaire

complert : accompli

complerta : accomplie

complet : complet

completament : complètement

completar : compléter

complicació : complication

complida : accomplie

complir : accomplir

Dictionnaire Catalan−français 103


Catalan−français (dictionnaire)

complit : accompli

compondre : réparer, remettre en état, arranger

comportament : comportement

comportar : comporter, contenir

comportar−se : se comporter

composició : composition

compost : composé

composta : composée

compra : il achète, elle achète, achat, emplette

comprar : acheter, acquérir

comprarem : nous achèterons

compraria : j'achèterais, il achèterait, elle achèterait

compraríem : nous achèterions

comprarien : ils achèteraient, elles achèteraient

compraries : tu achèterais

compraríeu : vous achèteriez

comprat : acheté

comprendre : comprendre

compréssim : que nous achetassions

comprimit : comprimé

compromès : compromis

Dictionnaire Catalan−français 104


Catalan−français (dictionnaire)

compromesa : compromise

comprometre : compromettre

compromís : compromis

compromissari : délégué (un), représentant, arbitre

comptador : compteur

comptar : compter

comptar amb : compter sur

comptat i debatut : en bref, en résumé, somme toute, tout compte fait

compte : compte, facture, addition, note (facture)

compte corrent : compte courant

comtal : comtal

comtat : comté

comte : comte

comunament : communément, généralement, d'ordinaire

comunicació : communication

comunicar : communiquer

comunisme : communisme

comunitat : communauté

concebem : nous concevons

conceben : ils conçoivent, elles conçoivent

concebeu : vous concevez

Dictionnaire Catalan−français 105


Catalan−français (dictionnaire)

concebo : je conçois

concebre : concevoir

concentració : concentration

concep : il conçoit, elle conçoit, conçois

conceps : tu conçois

concert : concert

conciència : conscience

conclòs : conclu

conclosa : conclue

concloure : conclure

concorrer : concourir

concretament : concrètement

concretar : préciser

concurs : concours

condemnar : condamner

condició : condition

condicionar : conditionner, aménager

condicionat : conditionné

condol : condoléances

conducta : conduite, comportement

conduït : conduit

Dictionnaire Catalan−français 106


Catalan−français (dictionnaire)

conec : je connais

conegia : je connaissais, il connaissait, elle connaissait

coneguda : connue

conegué : il connut, elle connut

coneguem : que nous connaissions

coneguérem : nous connûmes

conegueren : ils connurent, elles connurent

conegueres : tu connus

coneguéreu : vous connûtes

conegués : que je connusse, qu'il connût, qu'elle connût

coneguéssim : que nous connussions

coneguessin : qu'ils connussent, qu'elles connussent

coneguessis : que tu connusses

coneguéssiu : que vous connussiez

conegueu : que vous connaissiez

conegui : que je connaisse, qu'il connaisse

coneguí : je connus

coneguin : qu'ils connaissent, qu'elles connaissent

coneguis : que tu connaisses

conegut : connu, connaissance

coneix : il connaît, elle connaît, connais

Dictionnaire Catalan−français 107


Catalan−français (dictionnaire)

coneixem : nous connaissons

coneixen : ils connaissent, elles connaissent

coneixent : connaissant

conèixer : connaître

conèixer−se : se connaître

coneixeran : ils connaîtront, elles connaîtront

coneixeràs : tu connaîtras

coneixeràs : tu connaîtras

coneixeré : je connaîtrai

coneixerem : nous connaîtrons

coneixereu : vous connaîtrez

coneixes : tu connais

coneixeu : vous connaissez

coneixia : je connaissais, il connaissait, elle connaissait

confecció : confection

confederació : confédération

conferència : conférence

conferir : conférer

confiança : confiance

confiar : avoir confiance, avoir bon espoir

confident : confident

Dictionnaire Catalan−français 108


Catalan−français (dictionnaire)

configuració : configuration

confirmar : confirmer

confitura : confiture

conflicte : conflit

confondre : confondre

conformitat : conformité

confort : confort

confós : confus

confosa : confuse

confrontar : confronter

congestió : congestion

Congo : Congo

congrés : congrès

conill : lapin

conilla : lapine

conjunt : ensemble (un)

conmoure : émouvoir, toucher (émouvoir), perturber

connectar : connecter, brancher

connectar−se : se connecter

connexió : connexion

conqueridor : conquérant (un)

Dictionnaire Catalan−français 109


Catalan−français (dictionnaire)

conquerir : conquérir

conquesta : conquête

conreador : cultivateur

conrear : cultiver

conreu : culture (agricole)

conreu de secà : culture sèche

conreu extensiu : culture extensive

consciència : conscience

consegüent : consécutif, conséquent, corrélatif

consell : conseil

conseller : conseiller

consentir : consentir

conseqüència : conséquence

conservador : conservateur

conservar : conserver, garder

considerablement : considérablement

considerar : considérer

consisteix : il consiste, elle consiste

consistir : consister

consolador : consolateur, godemiché

consolat : consulat

Dictionnaire Catalan−français 110


Catalan−français (dictionnaire)

conspiració : conspiration

constant : constant, constante (une)

Constantina : Constantine, Qasantîna

constantment : constamment

constar : être composé, être constitué, comporter

constipat : enrhumé

constitució : constitution

constitueix : il constitue, elle constitue

constituir : constituer

construcció : construction

construir : construire

consulta : consultation

consultar : consulter, vérifier

consum : consommation

consumeix : il consomme, elle consomme

consumidor : consommateur

consumir : consommer

conta : compte

contactar : contacter

contacte : contact

contaminació : pollution, contamination

Dictionnaire Catalan−français 111


Catalan−français (dictionnaire)

contar : raconter

conte : conte

contemporani : contemporain

contemporània : contemporaine

contenir : contenir

contenir en germen : contenir en germe

content : content

contenta : contente

contestar : répondre

context : contexte

continua : il continue, elle continue

continuar : continuer

continuum : continuum

contorsionar−se : se contorsionner, faire des contorsions

contra : contre

contracció : contraction

contraclaror : contre−jour

contracte : contrat

contractes : contrats

contracultura : contre−culture

contrada : contrée, région

Dictionnaire Catalan−français 112


Catalan−français (dictionnaire)

contradictori : contradictoire

contradir : contredire

contrafer : contrefaire

contraposició : comparaison, opposition

contrari : contraire, adverse

contreure : contracter

contribuir : contribuer

control : contrôle

controlar : contrôler

convé : il convient, elle convient

convén : conviens

convèncer : convaincre

convencional : conventionnel

convençut : convaincu

convenen : ils conviennent, elles conviennent

convenim : nous convenons

convenir : convenir

conveniu : vous convenez

convens : tu conviens

convent : couvent

conversa : conversation

Dictionnaire Catalan−français 113


Catalan−français (dictionnaire)

conversió : conversion

convertir : convertir, transformer

convertir−se : se convertir, se transformer

convicció : conviction

convidar : convier, inviter, inciter

convidat : convié, invité

convinc : je conviens

convincent : convaincant, probant

convinguem : que nous convenions

convingui : que je convienne

convinguin : qu'ils conviennent, qu'elles conviennent

convingut : convenu

conviure : cohabiter, coexister, vivre ensemble

convivència : coexistence, vie en commun

cony : sexe (de la femme), con (sexe)

cop : coup, fois

cop d'estat : coup d'état

cop d'ull : coup d'œil

cop de puny : coup de poing

cop de sol : coup de soleil

copa : coupe

Dictionnaire Catalan−français 114


Catalan−français (dictionnaire)

còpia : copie

copiar : copier, reproduire

copiós : abondant, copieux

copsar : prendre, saisir, attraper

cor : cœur, chœur

coral : choral

coratge : courage, bravoure

coratjós : courageux

corbata : cravate

corcada : vermoulu

corda : corde

cordam : cordage

Còrdova : Cordoue

corona : couronne

corporació : corporation

corral : cour

corre : il court, elle court, cours

correct : correct

corredís : coulant, coulissant, ouvrant

correguda : courue

corregué : il courut

Dictionnaire Catalan−français 115


Catalan−français (dictionnaire)

correguem : que nous courions

correguérem : nous courûmes

corregueren : ils coururent, elles coururent

corregueres : tu courus

correguéreu : vous courûtes

corregués : que je courusse, qu'il courût, qu'elle courût

correguessis : que tu courusses

corregueu : que vous couriez

correguí : je courus

corregut : couru

correm : nous courons, que nous courions

corren : ils courent, elles courent

corrent : courant, de tous les jours

corrent de circulació : courant de circulation

córrer : courir, avoir cours

córrer el risc : courir le risque

córrer pressa : être urgent

correrà : il courra, elle courra

correran : ils courront, elles courront

correràs : tu courras

correré : je courrai

Dictionnaire Catalan−français 116


Catalan−français (dictionnaire)

correrem : nous courrons

correreu : vous courrez

corres : tu cours

correspon : il correspond, elle correspond

correspondre : correspondre

corresponent : correspondant

corretja : courroie

correu : courrier, vous courrez, que vous couriez

Correus : Poste (la)

corri : que je coure

corrin : qu'ils courent, qu'elles courent

corriol : sentier, sente

corris : que tu coures

corro : je cours

cort : cour

cortina : rideau

cos : corps

cos humà : corps humain

cosa : chose

cosí : cousin

cosim : nous cousons, que nous cousions

Dictionnaire Catalan−français 117


Catalan−français (dictionnaire)

cosina : cousine

cosir : coudre

cosiu : vous cousez, que vous cousiez

cost : coût

costa : côte (rivage), rivage, bordure

costa mediterrània : côte méditerranéenne

costar : coûter

costar molt de : être difficile de

costat : côté

costella : côtelette

costum : coutume, habitude

Cotlliure : Collioure

cotó : coton

cotoner : cotonnier

cotxe : voiture

cou : il cuit, elle cuit, cuis

couen : ils cuisent, elles cuisent

coure : cuire, cuivre

cous : tu cuis

cova : grotte, caverne

crac : krach

Dictionnaire Catalan−français 118


Catalan−français (dictionnaire)

crack : crack (un), as (un)

cranc : écrevisse

creà : il créa, elle créa

creació : création

creada : créée

creador : créateur

crear : créer

creàrem : nous créâmes

crearen : ils créèrent, elles créèrent

creares : tu créas

creàreu : vous créâtes

creat : créé

crec : je crois

crèdit : crédit

creença : croyance

creguda : crue (croire)

creguem : que nous croyions

cregueres : tu crus

cregués : que je crusse, qu'il crût (croire)

creguessis : que tu crusses

cregueu : que vous croyiez

Dictionnaire Catalan−français 119


Catalan−français (dictionnaire)

cregui : que je croie, qu'il croie, qu'elle croie

creguí : je crus

creguin : qu'ils croient, qu'elles croient

creguis : que tu croies

cregut : cru

creí : je créai

creia : je croyais, il croyait, elle croyait

creiem : nous croyons

crèiem : nous croyions

creien : ils croyaient, elles croyaient

creient : croyant, obéissant

creies : tu croyais

creieu : vous croyez

crèieu : vous croyiez

creix : il croît, elle croît, croîs

creixem : nous croissons, que nous croissions

creixement : croissance, accroissement, augmentation

creixen : ils croissent, elles croissent

creixença : croissance, augmentation

créixer : croître, augmenter, pousser, grandir

creixeres : tu crûs

Dictionnaire Catalan−français 120


Catalan−français (dictionnaire)

creixes : tu croîs

creixés : que je crûsse, qu'il crût (croître)

creixessis : que tu crûsses

creixeu : vous croissez, que vous croissiez, croissez

creixi : que je croisse, qu'il croisse, qu'elle croisse

creixí : je crûs

creixin : qu'ils croissent, qu'elles croissent

creixis : que tu croisses

creixo : je croîs

crema : crème, feu (action de brûler)

cremar : brûler

crescuda : crue (croître), croissance

crescut : crû

cresquem : que nous croissions, croissons

cresqueres : tu crûs

cresqués : que je crûsse, qu'il crût (croître)

cresquessis : que tu crûsses

cresqueu : que vous croissiez

cresquí : je crûs

creu : il croit, elle croit, crois, croix

creuen : ils croient, elles croient

Dictionnaire Catalan−français 121


Catalan−français (dictionnaire)

creuer : croisière

creure : croire

creus : tu crois

criat : domestique (un), élevé, éduqué

cridaner : criard, voyant, crieur

cridar : appeler, crier

crisi : crise

Crist : Christ

cristall : cristal

cristalleria : cristallerie, service de verres

cristià : chrétien

cristianisme : christianisme

cristians : chrétiens

Cristòfor Colom : Christophe Colomb

crit : cri

criteri : critère

crític : critique

crítica : critique (la)

criticar : critiquer

croada : croisade

crònica : chronique

Dictionnaire Catalan−français 122


Catalan−français (dictionnaire)

cronologia : chronologie

cronològicament : chronologiquement

crucial : crucial

cruel : cruel

cruïlla : carrefour, croisement, croisée

cruixir : crisser, craquer, grincer

cua : queue, file d'attente

cubisme : cubisme

cubista : cubiste

cuidar : penser, croire

cuina : cuisine

cuinar : cuisiner

cuiner : cuisinier

cuir : cuir

cuiro : cuir

cuit : cuit

cuita : cuite

cuitar : se dépêcher, se presser, se hâter

cuiteu : dépêchez−vous

cuixa : cuisse

cul : cul, fesses

Dictionnaire Catalan−français 123


Catalan−français (dictionnaire)

cull : il cueille

cullera : cuiller, cuillère

cullo : je cueille

culls : tu cueilles

culminar : culminer

culpa : faute

culte : culte

cultiu : culture

cultivar : cultiver

cultura : culture

cultura de masses : culture de masse

cultural : culturel

cunyada : belle−sœur

cunyat : beau−frère

curació : cure

curar : soigner

curiós : curieux, étrange, bizarre

curiositat : curiosité

currar : bosser

curs : cours

cursa : course

Dictionnaire Catalan−français 124


Catalan−français (dictionnaire)

cursa a bicicleta : course de vélo

curso : cours

curt : court

curta : courte

cus : il coud, elle coud, couds

cusen : ils cousent, elles cousent

cuses : tu couds

cusi : que je couse, qu'il couse, qu'elle couse

cusin : qu'ils cousent, qu'elles cousent

cuso : je couds

cutural : culturel

d' : d'

d'ací : d'ici

d'ací a media hora : d'ici une demi−heure, dans une demi−heure

d'ací d'allà : par−ci par−là

d'ací i d'allà : de partout

d'acord : d'accord, ok

d'acord amb : en accord avec

d'allò més : des plus

d'altres : d'autres

d'altri : d'autrui

Dictionnaire Catalan−français 125


Catalan−français (dictionnaire)

d'amagat : en cachette

d'aquí a una estona : d'ici peu

d'ara : d'aujourd'hui, actuel

d'argent : en argent

d'avantguarda : d'avant−garde, avant−gardiste

d'ençà : depuis

d'ençà que : depuis que

d'enguany : de cette année

d'hora : de bonne heure, tôt

d'interès : intéressant, d'intérêt

d'on : d'où

d'or : d'or, en or

d'un costat : d'un côté

d'un moment a l'altre : d'un moment à l'autre

d'una banda : d'un côté

dada : donnée

dadaisme : dadaïsme

dadaista : dadaïste

dades : données

daixonses : truc, machin, bidule

dalla : faux (une)

Dictionnaire Catalan−français 126


Catalan−français (dictionnaire)

dallar : faucher

dallonses : truc, machin, bidule

dalt : haut, en haut

damunt : sur, au−dessus de, au sommet de

danès : danois (langue)

dansa : il danse, elle danse, danse

dansar : danser

dansem : nous dansons

dansen : ils dansent, elles dansent

danses : tu danses

danseu : vous dansez

danso : je danse

dany : dégât, dommage, préjudice, sinistre (un)

daré : je donnerai

darrer : dernier

darrera : derrière, dernière

darrera de : derrière

darrera estada : dernière demeure (tombe)

darrera voluntat : dernières volontés

darrerament : dernièrement

data : date

Dictionnaire Catalan−français 127


Catalan−français (dictionnaire)

datar : dater

dàtil : dattier

daurada : dorée

dauradura : dorure

daurar : dorer

daurat : doré

davall : sous, en dessous, au−dessous

davant : devant, en face

davant de : devant, en face de

davant de mi : devant moi

davant meu : devant moi

davant per davant : en face même

davantal : tablier

davantalet : petit tablier

davanter : avant (un)

de : de, à

de bell nou : de nouveau, à nouveau

de biaix : de travers, en travers

de bon matí : de bon matin

de bon tros : de bonne souche

de bon ull : d'un bon œil

Dictionnaire Catalan−français 128


Catalan−français (dictionnaire)

de bona hora : de bonne heure

de butxaca : de poche

de començament de : du commencement de

de cuiro : en cuir

de curt abast : de courte portée

de curta durada : de courte durée

de dalt : d'en haut, de haut

de dalt a baix : de haut en bas

de debó : pour de bon, pour de vrai, vraiment

de fantasia : de fantaisie

de festa : de fête, festif, férié

de fora : extérieurement, à l'extérieur

de franc : gratuitement

de jove : étant jeune

de la A a la Z : de A à Z

de la cantonada : du coin, d'à côté

de la mateixa manera : de la même manière

de la qual : de laquelle

de la resta de : du reste de

de la rodalia : des alentours, des environs

de les quals : desquelles

Dictionnaire Catalan−français 129


Catalan−français (dictionnaire)

de llana : en laine, de laine

de llarg abast : de longue portée

de llavors : d'alors

de mal averany : de mauvais augure, de malheur

de mal gust : de mauvais goût

de matí : le matin, de bon matin

de merda : de merde

de més : de trop, en trop, en plus, en excédent

de mida petita : de petite taille

de mitjà abast : de moyenne portée

de modes : de mode

de moment : pour le moment, pour l'instant

de nom em dic : mon nom est

de nou : de nouveau, à nouveau

de pedra : en pierre, de pierre

de por de : de peur de, par peur de

de por que : de peur que, de crainte que

de postres : à dessert

de pressa : rapidement, en hâte, en vitesse

de principis de : du début de

de puntetes : sur la pointe des pieds

Dictionnaire Catalan−français 130


Catalan−français (dictionnaire)

de qui : de qui

de qui és : à qui est

de retop : par ricochet

de riu a riu : d'une rive à l'autre

de seguida : de suite, tout de suite, immédiatement

de segur : pour sûr

de soca i arrel : de vieille souche, de souche

de tan... que és : tellement il est..., tellement elle est...

de tant en tant : de temps en temps

de tela : en tissu

de terra : en terre

de torn : de service

de tot arreu : de toutes parts, de partout

de tot temps : de tout temps

de tota mena : de toute sorte

de tota urgència : de toute urgence, en toute urgence

de totes formes : de toute façon, de toute manière

de tots : de tous

de valent : à fond

de vegades : parfois, des fois, quelquefois

de vell : d'occasion, de seconde main

Dictionnaire Catalan−français 131


Catalan−français (dictionnaire)

de veritat : vrai, pour de bon

de... ençà : depuis...

debat : débat

debatut : débattu, discuté

debilitar : affaiblir, rendre faible

debutar : débuter, commencer, s'ouvrir

dec : je dois

dècada : décade

decadència : décadence

decaïment : décadence, déchéance

decaure : déchoir, décliner, tomber en déchéance

decebut : déçu

decent : décent

decidir : décider

decisió : décision

declamar : déclamer

declaració : déclaration

declarar : déclarer

decora : il décore, elle décore

decoració : décor, décoration, ornement

decorador : décorateur

Dictionnaire Catalan−français 132


Catalan−français (dictionnaire)

decorar : décorer, orner

decoratiu : décoratif

decorem : nous décorons

decoren : ils décorent, elles décorent

decores : tu décores

decoreu : vous décorez

decoro : je décore

decréixer : décroître, diminuer

decret : décret

decretar : décréter

dedicar : dédier, consacrer, vouer

dedicar−se : se dédier, se dévouer, se consacrer

dedicat : dédié, consacré

defendre : défendre, interdire

defensa : défense

defensar : défendre

defensor : défenseur

defès : défendu

deficiència : déficience

definició : définition

defraudar : décevoir, frustrer, trahir, frauder

Dictionnaire Catalan−français 133


Catalan−français (dictionnaire)

defugir : éluder, éviter, fuir

deguda : due

deguem : que nous devions

degueres : tu dus

degués : que je dusse, qu'il dût, qu'elle dût

deguessis : que tu dusses

degueu : que vous deviez

degui : que je doive, qu'il doive, qu'elle doive

deguí : je dus

deguin : qu'ils doivent, qu'elles doivent

deguis : que tu doives

degut : dû

degut a que : dû à

deia : je disais, il disait, elle disait

dèiem : nous disions

deien : ils disaient, elles disaient

deies : tu disais

dèieu : vous disiez

deixa : il laisse, elle laisse

deixar : laisser

deixar a casa : laisser à la maison

Dictionnaire Catalan−français 134


Catalan−français (dictionnaire)

deixar de : manquer de

deixar estar : laisser tranquille, ficher la paix

deixat : laissé, négligé, peu soigné

deixem : nous laissons

deixeu : vous laissez

deixo : je laisse

del : du (de + el)

del fons : du fond

del moment que : puisque

del qual : duquel

del tot : tout à fait, absolument

delegació : délégation

delegar : déléguer

delegat : délégué

deliberació : délibération

deliberadament : délibérément

deliberat : délibéré

delicadesa : délicatesse

dels : des (de + els)

dels quals : desquels

dels uns i dels altres : des uns et des autres

Dictionnaire Catalan−français 135


Catalan−français (dictionnaire)

demà : demain

demá a la tarda : demain soir

demà passat : après−demain

demana : il demande, elle demande

demanar : demander

demanar la mà de : demander la main de

demanar un aclariment : demander un éclaircissement

demanda : demande

demanes : tu demandes

demano : je demande

demés : de plus, en plus, en outre, de surcroît

democràcia : démocratie

democràtic : démocratique

democràticament : démocratiquement

democratitzar : démocratiser

demografia : démographie

demogràfic : démographique

demogràficament : démographiquement

demostrar : démontrer

dempeus : debout

denominació : dénomination, appellation

Dictionnaire Catalan−français 136


Catalan−français (dictionnaire)

dens : dense, touffu, intense

dent : dent

dentista : dentiste

dents : dents

departament : département, rayon (magasin), compartiment

departement : compartiment

depèn : ça dépend, il dépend, elle dépend

dependència : dépendance

dependent : dépendant, employé, vendeur

dependenta : dépendante, employée, vendeuse

dependre : dépendre

depenen : ils dépendent, elles dépendent

deposar : déposer, renverser

derivar : dériver, évoluer

derivat : dérivé

derogació : dérogation

derrotar : mettre en déroute, battre, vaincre, défaire

des d'aleshores : dès lors

des d'on : d'où

des de : depuis

des de fa anys : depuis des années

Dictionnaire Catalan−français 137


Catalan−français (dictionnaire)

des de feia temps : depuis un certain temps

des de llavors : depuis lors, depuis

des de petit : depuis tout petit

des del punt de vista : du point de vue

des que : depuis que

desagradable : désagréable

desagregar : désagréger

desallotjar : déloger

desànim : découragement, abattement

desaparegut : disparu

desaparèixer : disparaître

desaparició : disparition

desarmat : désarmé

desastre : désastre

desastrós : désastreux

desatendre : ne pas prêter attention à, négliger

desavantatge : désavantage

desbarrar : déraisonner, divaguer, dire des sottises

descansar : se reposer

descarregar : décharger, éclater, s'abattre

descendència : descendance

Dictionnaire Catalan−français 138


Catalan−français (dictionnaire)

desclos : ouvert

desclosa : ouverte

descloure : ouvrir

descobert : découvert

descoberta : découverte

descobreix : il découvre, elle découvre

descobriment : découverte

descobrir : découvrir

descompondre : décomposer, déranger, dérégler, détraquer

descompte : escompte

desconèixer : méconnaître, ne pas savoir, ignorer

desconfiança : méfiance, défiance

descontent : mécontent

desconvenir : diverger, ne pas aller ensemble

descórrer : tirer, ouvrir, enlever

descosim : nous décousons, que nous décousions

descosir : découdre

descosiu : vous décousez, que vous décousiez

descreure : ne pas croire, mécroire

descripció : description

descriure : décrire, dépeindre

Dictionnaire Catalan−français 139


Catalan−français (dictionnaire)

descubriment : découverte

descuidar : oublier

descurós : négligé, peu soigné

descus : il découd, elle découd, découds

descusen : ils décousent, elles décousent

descuses : tu découds

descusi : que je découse, qu'il découse, qu'elle découse

descusin : qu'ils décousent, qu'elles décousent

descuso : je découds

desdir : être indigne de

desembarcar : débarquer

desembre : décembre

desembullar : démêler

desena : dixaine

desencadenar : déchaîner

desennuvolada : sans nuage (fém.)

desennuvolat : sans nuage

desentendre's : se désintéresser de

desenvolupament : développement

desenvolupar : développer

desenvolupar−se : se développer

Dictionnaire Catalan−français 140


Catalan−français (dictionnaire)

desenvolupat : développé

desert : désert

desesperació : désespoir

desfà : il défait, elle défait

desfacem : que nous défassions, défaisons

desfaceu : que vous défassiez

desfaci : que je défasse, qu'il défasse, qu'elle défasse

desfacin : qu'ils défassent, qu'elles défassent

desfacis : que tu défasses

desfaig : je défais

desfan : ils défont, elles défont

desfaré : je déferai

desfaria : je déferais

desfàs : tu défais

desfeia : je défaisais, il défaisait, elle défaisait

desfèiem : nous défaisions

desfeien : ils défaisaient, elles défaisaient

desfeies : tu défaisais

desfèieu : vous défaisiez

desfem : nous défaisons, que nous défassions, défaisons

desfent : défaisant

Dictionnaire Catalan−français 141


Catalan−français (dictionnaire)

desfer : défaire, démonter

desférem : nous défîmes

desferes : tu défis

desfés : défais, que je défisse, qu'il défît, qu'elle défît

desféssim : que nous défissions

desfessis : que tu défisses

desfet : défait

desfeta : défaite

desfeu : vous défaites, que vous défassiez, faites

desféu : il défit, elle défit

desfilada : défilé

desfiu : je défis

desganat : sans appétit, qui manque d'appétit

desgràcia : accident, malheur, sinistre (un)

desgraciadament : malheureusement

desgraciat : connard, trou du cul

desguàs : écoulement, déversoir

desig : désir, souhait

designació : désignation

designar : désigner

desinfectar : désinfecter

Dictionnaire Catalan−français 142


Catalan−français (dictionnaire)

desintegrar−se : se désintégrer

desinterés : indifférence, désintérêt

desitjar : désirer, souhaiter

deslleial : déloyal

deslligament : séparation

deslligar : délier, dénouer, détacher, dégager, séparer

desmentir : démentir

desmerèixer : démériter

desmesuradament : démesurément, excessivement

desmuntar : démonter

desobedient : désobéissant

desordre : désordre, trouble

desoxiribonucleic : désoxyribonucléique

despatx : bureau

despatxar : envoyer, expédier, renvoyer, vendre

despectiu : irrespectueux, injurieux, méprisant

despendre : dépenser

despenjar : décrocher

despert : éveillé, adroit, habile

despertar : éveiller, réveiller

despietat : impitoyable, sans pitié, inhumain

Dictionnaire Catalan−français 143


Catalan−français (dictionnaire)

desplaçar : déplacer, bouger

desplaçar−se : se déplacer, bouger

desplaure : déplaire

desplegament : déroulement, développement

desplegar : déployer, déplier, faire preuve de

despoblament : dépeuplement, dépopulation

desprendre : détacher, dégager

desprendre's : se détacher, se dégager

després : ensuite, après

després de : après

després que : après que, une fois que

destacar : détacher, souligner, faire ressortir, distinguer

desterrar : exiler, bannir

destinar : destiner

destinat : destiné

destinatari : destinataire

destral : hache

destrossant : détruisant

destrossar : détruire, démolir, mettre en pièce

destrucció : destruction

desvetllament : réveil, éveil

Dictionnaire Catalan−français 144


Catalan−français (dictionnaire)

desviació : déviation, dérive

desvirtuar : affaiblir, fausser, dénaturer

detall : détail

detectar : détecter, repérer

detenir : détenir, arrêter

determinació : détermination

determinar : déterminer

determinat : déterminé

detingut : détenu

deturar : arrêter, stopper

deu : dix, il doit, elle doit, dois, source

Déu : Dieu

deu ser : il sera, elle sera

déu vos guard : bonjour

deuen : ils doivent, elles doivent

deure : devoir

deus : tu dois

deute : dette

devem : nous devons

devers : au sujet de, sur

deveu : vous devez

Dictionnaire Catalan−français 145


Catalan−français (dictionnaire)

devia : je devais, il devait, elle devait

devien : ils devaient, elles devaient

devies : tu devais

dia : jour, journée

dia de feina : jour ouvrable

dia de treball : jour de travail

Dia del Llibre : journée du livre (23 avril)

dia del sant : fête (d'un saint)

dia feiner : jour ouvrable

diable : diable

diada : journée

diàleg : dialogue

dialogar : dialoguer

diamant : diamant

diari : journal

diària : quotidien, journalier

diariament : quotidiennement, journellement

diàspora : diaspora

dibuix : dessin

dibuixar : dessiner

dic : je dis

Dictionnaire Catalan−français 146


Catalan−français (dictionnaire)

diccionari : dictionnaire

dictadura : dictature

dictar : dicter, édicter

dictar lleis : voter des lois, adopter des lois

dictatura : dictature

diem : nous disons

dient : disant

dietari : agenda

dieu : vous dites

diferència : différence

diferenciació : différenciation

diferent : différent

difícil : difficile

difícil de (+ infinitif) : difficile à (+ infinitif)

dificultar : rendre difficile

dificultat : difficulté

difondre : répandre, propager, diffuser

difos : répandu, diffus

difosa : répandue, diffuse

difunt : défunt

difusió : diffusion

Dictionnaire Catalan−français 147


Catalan−français (dictionnaire)

digna de : digne de (fém.)

digne : digne

digne d'elogi : digne d'éloge

dignitat : dignité

digué : il dit (passé simple), elle dit (passé simple)

diguem : que nous disions

diguérem : nous dîmes

digueren : ils dirent, elles dirent

digueres : tu dis (passé simple)

diguéreu : vous dîtes

digues : dis

digués : que je disse, qu'il dît, qu'elle dît

diguessis : que tu disses

digueu : que vous disiez

digui : que je dise, qu'il dise, allô

diguí : je dis (passé simple)

diguin : qu'ils disent, qu'elles disent

diguis : que tu dises

dijous : jeudi

dilluns : lundi

dimarts : mardi

Dictionnaire Catalan−français 148


Catalan−français (dictionnaire)

dimecres : mercredi

diminutiu : diminutif

dimitir : démissionner

dimoni : démon

dinàmic : dynamique

dinar : déjeuner

dinastia : dynastie

dinàstic : dynastique

diner : argent, sou

dinerada : grosse somme, fortune

diners : argent, sous

dinou : dix−neuf

dins : dans, dedans, à l'intérieur

dintre : intérieur, dedans

diplomàtic : diplomatique

dipòsit : réservoir, dépôt

dipositar : déposer

diputació : députation

diputació general : gouvernement autonome de Catalogne

diputat : député

dir : dire

Dictionnaire Catalan−français 149


Catalan−français (dictionnaire)

dir adéu a : dire adieu à

dir bé de : dire du bien de

dir mal de : dire du mal de

diré : je dirai

direcció : direction, réalisation (film)

directament : directement

directe : direct

director : directeur, réalisateur

diria : je dirais, il dirait, elle dirait

diries : tu dirais

dirigeix : il dirige, elle dirige

dirigent : dirigeant

dirigir : diriger, aller, se déplacer

dirigir−se : se diriger

disc : disque

disc compacte : compact−disc

disc dur : disque dur

disco : disque

discórrer : réfléchir

discrepància : divergence, discordance

discriminació : discrimination

Dictionnaire Catalan−français 150


Catalan−français (dictionnaire)

discurs : discours

discussió : discussion

disminució : diminution

disminuir : diminuer

disponibilitat : disponibilité

disponible : disponible

disposar : disposer

disposició : disposition

dispositiu : dispositif

disputa : dispute

disquet : disquette

dissabte : samedi

disseny : design, modèle

dissenyar : concevoir

disset : dix−sept

dissoldre : dissoudre, disperser

dissolt : dissout

dissortadament : malheureusement

distendre : distendre

distensió : relâchement, distension

distingida : distinguée

Dictionnaire Catalan−français 151


Catalan−français (dictionnaire)

distingir : distinguer

distingit : distingué

distint : différent, distinct

distret : amusant, distrayant, divertissant

distreure : divertir, amuser

distribució : distribution

distribuïdor : distributeur

distribuir : distribuer

districte : arrondissement

disturbi : trouble, perturbation

dit : doigt, dit

dita : pensée, sentence, maxime, dite

diu : il dit, elle dit

diuen : ils disent, elles disent

diuen que : on dit que

diumenge : dimanche

dius : tu dis

divendres : vendredi

diversió : amusement, détente, distraction, récréation

diversitat : diversité, variété

divertir : amuser, distraire

Dictionnaire Catalan−français 152


Catalan−français (dictionnaire)

divertir−se : s'amuser, se divertir

divertit : amusant, divertissant, drôle

divises : devises

divisió : division

divorci : divorce

divuit : dix−huit

doblar : doubler

doblatge : doublage, postsynchronisation

doble : double

doctor : docteur

doctrina : doctrine

document : document

documental : documentaire (un)

dol : il plaint, elle plaint, plains, deuil

dòlar : dollar

dólares : dollars

dolc : je plains

dolç : doux, suave, gentil, sucré

dolça : douce, gentille, sucrée

dolcenc : doux, doucereux

doldre : regretter, chagriner, se plaindre, gémir

Dictionnaire Catalan−français 153


Catalan−français (dictionnaire)

doldre's : se plaindre, gémir, geindre

dolem : nous plaignons

dolen : ils plaignent, elles plaignent

dolent : plaignant, méchant

dolenteria : méchanceté

doleu : vous plaignez, plaignez

dolguda : plainte

dolguem : que nous plaignions, plaignons

dolgueres : tu plaignis

dolgués : que je plaignisse, qu'il plaignît

dolguessis : que tu plaignisses

dolgueu : que vous plaigniez

dolgui : que je plaigne, qu'il plaigne, qu'elle plaigne

dolguí : je plaignis

dolguin : qu'ils plaignent, qu'elles plaignent

dolguis : que tu plaignes

dolgut : plaint

dolia : je plaignais, il plaignait, elle plaignait

dolies : tu plaignais

dòlmen : dolmen

dolor : douleur, peine, mal (un)

Dictionnaire Catalan−français 154


Catalan−français (dictionnaire)

dolorós : douloureux, pénible

dols : tu plains

domador : dompteur

domèstic : domestique

domesticar : domestiquer

dominació : domination

dominant : dominant

dominar : dominer

dominen : ils dominent, elles dominent

domini : domination, maîtrise, autorité, domaine

dona : femme, épouse, donne

dóna : il donne, elle donne

dona'm : donne−moi

donació : donation, don

donar : donner, passer, filer

donar−se compte : se rendre compte

donar a : donner sur

donar al carrer : donner sur la rue

donar compte : rendre compte

donar el condol : présenter ses condoléances

donar el pit : allaiter, donner le sein

Dictionnaire Catalan−français 155


Catalan−français (dictionnaire)

donar la impressió que : donner l'impression de

donar les mans : donner les mains

donar neguit : angoisser, inquiéter

donar un aclariment : apporter un éclaircissement

donar un consell : donner un conseil

donar un cop d'ull : jeter un coup d'œil

donar un tomb : faire une promenade, faire un tour

donar una ullada : jeter un coup d'œil

donar una volta : faire un tour

donar volts : tourner

donarà : il donnera, elle donnera

donaré : je donnerai

donaria : je donnerais, il donnerait, elle donnerait

donaríem : nous donnerions

donarien : ils donneraient, elles donneraient

donaries : tu donnerais

donaríeu : vous donneriez

donava : je donnais, il donnait, elle donnait

doncs : eh bien, donc

doncs! : eh bien!

donem : nous donnons, donnons

Dictionnaire Catalan−français 156


Catalan−français (dictionnaire)

donen : ils donnent, elles donnent

dónes : tu donnes

doneu : vous donnez, donnez

doni : donne

dono : je donne

donzella : jeune fille, demoiselle

dorm : il dort, elle dort, dors

dormen : ils dorment, elles dorment

dormi : que je dorme, qu'il dorme, qu'elle dorme

dormia : je dormais, il dormait, elle dormait

dormíem : nous dormions

dormien : ils dormaient, elles dormaient

dormies : tu dormais

dormíeu : vous dormiez

dormim : nous dormons, que nous dormions, dormons

dormin : qu'ils dorment, qu'elles dorment

dormir : dormir

dormir com un soc : dormir comme un loir

dormis : que tu dormes

dormitori : chambre à coucher

dormiu : vous dormez, que vous dormiez, dormez

Dictionnaire Catalan−français 157


Catalan−français (dictionnaire)

dormo : je dors

dorms : tu dors

dos : deux

dos−cents : deux−cents

dos mil : deux mille

dos quarts : demie (heure)

dos quarts i cinc : trente−cinq (minutes)

dos terços : deux tiers

dosificar : doser

dossier : dossier

dot : dot, qualité

dotze : douze

drama : drame

drap : chiffon, torchon

drapaire : chiffonnier

drassà : arsenal

drassanes : arsenaux

dret : droit, honnête, debout

dret de vot : droit de vote

dreta : droite (côté)

drets humans : droits de l'homme

Dictionnaire Catalan−français 158


Catalan−français (dictionnaire)

dring : dring

droga : drogue

drogues : drogues

du : il apporte, elle apporte, apporte

duana : douane

dubtar : douter

dubte : doute

dubtós : douteux

duc : j'apporte, duc

ducat : duché

duem : nous apportons

duen : ils apportent, elles apportent

duent : apportant

dues : deux

dues−centes : deux−cents

dueu : vous apportez

duguem : que nous apportions

dugueres : tu apportas

dugués : que j'apportasse, qu'il apportât, qu'elle apportât

duguessis : que tu apportasses

dugueu : que vous apportiez

Dictionnaire Catalan−français 159


Catalan−français (dictionnaire)

dugui : que j'apporte, qu'il apporte, qu'elle apporte

duguí : j'apportai

duguin : qu'ils apportent, qu'elles apportent

duguis : que tu apportes

duia : j'apportais, il apportait, elle apportait

duíem : nous apportions

duien : ils apportaient, elles apportaient

duies : tu apportais

duíeu : vous apportiez

dur : apporter, amener, conduire, porter, dur, coriace

dur a espatlles : porter sur les épaules

dur a terme : mener à bien

dur el cabell curt : avoir les cheveux courts

duració : durée

durada : durée

durant : durant, pendant, au cours de

durant segles : durant des siècles

durar : durer

duré : j'apporterai

duria : j'apporterais

durícia : dureté

Dictionnaire Catalan−français 160


Catalan−français (dictionnaire)

dus : tu apportes

dut : apporté, conduit

duta : apportée

dutxa : douche

duu : il apporte, elle apporte, apporte

duus : tu apportes

Ebre : Ebre (fleuve)

eclesiàstic : ecclésiastique

economia : économie

econòmic : économique

edat : âge

edat antiga : antiquité

Edat Mijtana : moyen−âge

edat mitjana : moyen−âge, moyen âge

edició : édition

edificació : construction, édification

edifici : édifice, bâtiment, construction, immeuble (un)

editar : éditer

editor : éditeur

editorial : éditorial, édition

editorials : éditions

Dictionnaire Catalan−français 161


Catalan−français (dictionnaire)

educació : éducation

educatiu : éducatif

efecte : effet

efectes públics : effets publics

efectiu : effectif

efectivament : effectivement

efectuar : effectuer

egipci : égyptien

egípci : égyptien

Egipte : Egypte

eh : quoi, hein, comment

eina : outil

einam : outillage

eines : outils

Eivissa : Ibiza

eix : axe

eixamplar : élargir, agrandir, gonfler

eixamplar−se : se gonfler

eixarreïda : desséchée

eixarreït : desséché

eixida : sortie

Dictionnaire Catalan−français 162


Catalan−français (dictionnaire)

eixim : nous sortons, que nous sortions

eixir : sortir

eixiu : vous sortez, que vous sortiez

eixugar : essuyer

eixugar−se : s'essuyer

el : le, l', lui

el Born : le Born (marché de Barcelone)

el mateix : le même

el més : le plus

el més aviat possible : le plus vite possible

el meu : mon, le mien

el migdia : le midi

el murri de : bon sang de, putain de

el museu del Prado : le musée du Prado

el nostre : notre, le nôtre

el passat : le passé

el que : ce que

el saluda atentament : salutations distinguées

el seu : son, le sien, votre

el teu : ton, le tien

el vestir : façon de s'habiller

Dictionnaire Catalan−français 163


Catalan−français (dictionnaire)

el·lecció : élection

el·legir : élire

elaboració : élaboration

elaborar : élaborer

elecció : élection

electoral : électoral

elèctric : électrique

electricitat : électricité

electrònic : électronique

elefant : éléphant

elegant : élégant

elegia : élégie

elegir : élire

elegit : élu

element : élément

elevació : élévation

ell : il

ella : elle

elles : elles

ells : ils

elogi : éloge

Dictionnaire Catalan−français 164


Catalan−français (dictionnaire)

els : les (masc.), leur

els agrada : ils aiment, elles aiment

els altres : les autres

els dies de la setmana : les jours de la semaine

els Reis (d'Orient) : les rois mages

els segadors : les faucheurs (hymne national catalan)

els seus : ses, les siens

els teus : tes, les tiens

els vostres : vos

em : me, m', moi

em bona part : en bonne part

em dic : je m'appelle

em fa el favor : je vous prie

em fa menester : j'ai besoin de

em fa por : ça me fait peur

emanar : émaner, provenir

emancipació : émancipation

embalatge : emballage

embenament : bandage

emblanquinar : blanchir, chauler

emblemàtic : emblématique

Dictionnaire Catalan−français 165


Catalan−français (dictionnaire)

embolicar : emballer

embotellament : embouteillage, bouchon (routier)

embús : embouteillage, bouchon (routier)

embussament : embouteillage, bouchon (routier)

embussar : boucher, obstruer, engorger

embussos : embouteillages, bouchons (routiers)

emigració : émigration

emigrant : émigrant

emigrat : émigré

eminent : éminent

emir : émir

emissora : émetteur

emmagatzemar : emmagasiner, stocker

emmudir : devenir muet, rester muet, se taire

emoció : émotion

empaquetar : empaqueter

emparar−se : s'emparer

emparrat : treille

empedrat : pavage, empierrement

empeltar : greffer

empenta : impulsion, élan

Dictionnaire Catalan−français 166


Catalan−français (dictionnaire)

empenya : empeigne

empènyer : pousser

emperador : empereur

empitjorar : empirer, s'aggraver, se dégrader, se détériorer

empleada : employée

empleat : employé, agent

emplenar : remplir

empobrir : appauvrir

emportar−se : emporter

emprar : employer

empremta : empreinte, trace, marque

emprendre : entreprendre

emprenia : il entreprenait, elle entreprenait

emprès : entrepris

empresa : entreprise

empresa constructora : entreprise de construction

empresari : entrepreneur, employeur

emprovar−se : essayer (vêtement)

Empúries : Ampurias (colonie grecque du VIe s.)

en : en, dans, à, (particule emphatique)

en * : (devant un nom propre : sans traduction)

Dictionnaire Catalan−français 167


Catalan−français (dictionnaire)

en acabar : en finissant, en terminant

en aquesta hora : à cette heure

en arribar : en arrivant

en bona part : en bonne part, dans une large mesure

en cada cas : dans chaque cas

en cal de : il en faut de

en cap : en chef

en competència amb : en concurrence avec, en compétition avec

en conseqüència : en conséquence

en contraposició a : en opposition à

en cursiva : en italique

en dejú : à jeun

en directe : en direct

en dues ratlles : en deux lignes, en quelques mots

en efecte : en effet

en el domini de : dans le domaine de

en el vestir : dans la façon de s'habiller

en estat de : en état de

en femení : au féminin

en flor : en fleur, fleuri

en general : en général

Dictionnaire Catalan−français 168


Catalan−français (dictionnaire)

en girar d'ulls : en un clin d'œil

en gros : en gros

en línia : en ligne

en llevar−me : au réveil, en se réveillant, en se levant

en marge de : en marge de

en mig de : au milieu de

en morir : à sa mort

en nom de : au nom de

en orri : en abondance

en pau descansi : requiescat in pace, qu'il repose en paix

en peces : en pièces

en plena expansió : en pleine expansion

en poc temps : en peu de temps

en primeres noces : en premières noces

en punt : juste, tapante, pile (à l'heure)

en realitat : en réalité

en referència a : par référence à

en relació amb : en relation avec, en rapport avec

en sortir : en sortant, au sortir

en tant que : en ce que

en temps real : en temps réel

Dictionnaire Catalan−français 169


Catalan−français (dictionnaire)

en tinc : j'en ai

en tinc prou : j'en ai assez

en un batre d'ulls : en un clin d'œil

en un tancar i obrir d'ulls : en un clin d'œils

en veu baixa : à voix basse

en veure : en voyant

en vigor : en vigueur

enamorat : amoureux

encadenar : enchaîner

encaminar−se : se diriger (vers), se mettre en route (vers)

encantat : enchanté

encara : encore

encara que : même si, encore que, quoique

encarcarat : raide

encarnar : incarner, personnifier

encàrrec : message, commission, demande, requête

encarregar : demander, charger, commander

encenden : ils allument, elles allument

encendre : allumer, enflammer

encendre−se : s'allumer

encenedor : briquet

Dictionnaire Catalan−français 170


Catalan−français (dictionnaire)

encenedor de gas : briquet à gaz

encerclar : encercler

encert : réussite, succès

encertat : adroit, habile, opportun, pertinent, réussi

encès : allumé

encetar : commencer

enciam : laitue

enciamera : saladier

enciclopédia : encyclopédie

enciclopèdic : encyclopédique

enclòs : inclus

enclosa : incluse

encloure : inclure, renfermer

enclusa : enclume

encobrir : cacher, dissimuler

encontre : rencontre

encoratjador : encourageant, prometteur

encoratjadora : encourageante, prometteuse

encuny : empreinte, poinçon, marque

encunyar : frapper (monnaie), coincer

endarrera : derrière, en arrière

Dictionnaire Catalan−français 171


Catalan−français (dictionnaire)

endarreriment : retard

endarrerir : retarder, prendre du retard, différer

endarrerit : retardé, en retard, arriéré

endemés : de plus, en plus, en outre, de surcroît

enderrocar : démolir, abattre, renverser

endevinar : deviner

endevinella : devinette

endimoniat : endiablé, diabolique

endollar : brancher, raccorder

endreçar la roba : ranger les vêtements

endur : emporter

endur−se : emporter, emmener, remporter

enemic : ennemi

enemiga : ennemie

enemigues : ennemies

energia : énergie

enfadar : agacer, énerver, fâcher, mettre en colère

enfadar−se : s'agacer, s'énerver, se fâcher

enfàtic : emphatique

enfàticament : emphatiquement

enfeinat : affairé, occupé

Dictionnaire Catalan−français 172


Catalan−français (dictionnaire)

enfonsar : enfoncer

enfora : en dehors

enfora de : en dehors de

enfortir : réconforter, renforcer

enfront de : en face de

enfrontament : affrontement

enfrontar−se : affronter

enganyar : tromper

engegada : allumage, mise à feu

engegar : démarrer

engendrar : engendrer

enginy : engin, ingéniosité, génie, esprit

enginyer : ingénieur

engrandir : agrandir, amplifier

enguany : cette année

enjardinar : transformer en jardin

enlaire : en l'air

enllà : au−delà

enllaçar : lier, relier, attacher, unir

enllaçar−se : être lié, s'unir

enllaço : lien

Dictionnaire Catalan−français 173


Catalan−français (dictionnaire)

enllestir : terminer (un travail)

enlloc... no : nulle part

enlluernar−se : épater

enllustrar : faire briller, cirer, lustrer

enmig de : au milieu de, parmi

ennegrir : noircir

ennuvolada : nuageuse

ennuvolat : nuageux

enorgullir−se : s'enorgueillir

enorme : énorme

enquesta : enquête

enrajolar : carreler

enraonador : bavard

enraonar : bavarder

enregistrament : enregistrement

Enric : Henri

enriquir : enrichir

enriquir−se : s'enrichir

enrunar : ruiner

enrunat : ruiné

ens : nous

Dictionnaire Catalan−français 174


Catalan−français (dictionnaire)

ens agrada : nous aimons

ens enduem : nous emportons

ensaïmada : gâteau enroulé en spirale

ensems amb : en même temps que

ensems que : en même temps que

ensenya : drapeau, enseigne, étendard

ensenyament : enseignement

ensenyar : enseigner, montrer, présenter, indiquer, désigner

ensinistrar : dresser

ensopegar : trouver

entaular : entamer, amorcer, commencer, engager

entén : il comprend, elle comprend

entenc : je comprends

entendre : comprendre

entenem : nous comprenons

entenen : ils comprennent, elles comprennent

enteneu : vous comprenez

entengueres : tu compris

entengués : que je comprisse

entenguessis : que tu comprisses

entengui : que je comprenne

Dictionnaire Catalan−français 175


Catalan−français (dictionnaire)

entenguí : je compris

entenia : je comprenais

entenies : tu comprenais

entens : tu comprends

enterrament : enterrement, funérailles, inhumation

entès : compris

entesa : comprise

entitat : entité

entorn : environnement

entossudir−se : s'obstiner, s'entêter

entra : il entre, elle entre

entrada : entrée

entrant : entrant, à venir

entrar : entrer

entrar a : entrer dans

entrar a l'estació : entrer en gare

entrar en competència amb : entrer en concurrence avec

entre : entre

entre altres coses : entre autres choses

entre cometes : entre guillemets

entre moltes altres : parmi bien d'autres

Dictionnaire Catalan−français 176


Catalan−français (dictionnaire)

entre poc i massa : ni plus ni moins

entre uns i altres : avec les uns et les autres

entreacte : entracte

entrem : nous entrons

entren : ils entrent, elles entrent

entrenador : entraîneur

entreobrir : entrouvrir, entrebâiller

entrepà : sandwich, casse−croûte

entres : tu entres

entretenir : amuser, divertir, entretenir

entreu : vous entrez

entreveure : entrevoir, apercevoir

entrevista : entrevue, interview

entro : j'entre

entronització : intronisation

entusiasme : enthousiasme

enunciar : énoncer

enunciat : énoncé

envaïr : envahir

envàs : récipient

enveja : envie, jalousie

Dictionnaire Catalan−français 177


Catalan−français (dictionnaire)

envejable : enviable

envejós : envieux, jaloux

envelat : chapiteau

envergadura : envergure

envernissar : vernir

envers : vers, envers, à l'encontre de

envestir : heurter, entrer en collision

enviament : envoi

enviar : envoyer, expédier

enviïs : que tu envoies

envio : j'envoie

enyor : nostalgie, regret

enyoradís : regrettable

enyorança : regret, nostalgie

enyorar : s'ennuyer de, regretter, manquer

ep : hé, attention

epidèmia : épidémie

episodi : épisode

època : époque

època d'ara : époque actuelle

èpoqua : saison

Dictionnaire Catalan−français 178


Catalan−français (dictionnaire)

èpoques : époques

eqüestre : équestre

equilibri : équilibre

equilibrisme : équilibrisme

equip : équipe, équipement

equip contrari : équipe adverse

equipament : équipement

equipar : équiper

equitació : équitation

equivaler : équivaloir à, valoir

equivocar−se : se tromper, se planter

era : j'étais, il était, elle était

era i no era : il était une fois

érem : nous étions

eren : ils étaient, elles étaient

eres : tu étais

éreu : vous étiez

erm : désert, sauvage, inculte

ermita : ermitage

ermità : ermite (un)

ermitana : ermite (une)

Dictionnaire Catalan−français 179


Catalan−français (dictionnaire)

eròtic : érotique

error : erreur

erudit : érudit

és : il est, elle est, c'est

és a dir : c'est−à−dire

és clar : c'est certain, c'est sûr

és clar que no : mais non

és clar que sí : mais oui

es dol : il se plaint, elle se plaint

es fa tard : il se fait tard

és farina d'un altre molí : c'est une autre paire de manches

és hora de : il est l'heure de

és igual (+ infinitif) : ça revient au même de

és que : c'est que, du fait que

esbargir : se distraire, se détendre, se délasser, se relaxer

esbarzer : ronce

esboç : ébauche, esquisse

esborrany : brouillon

esborrar : effacer

escabellar : décoiffer

escala : escalier

Dictionnaire Catalan−français 180


Catalan−français (dictionnaire)

escalada : escalade (aggravation)

escales : escaliers

escalfapanxes : cheminée

escàner : scanner

escarabat : cafard, blatte, bestiole

escena : scène

escenari : scénario, scène (plateau), plateau (scène)

escenògraf : metteur en scène

escenografia : mise en scène

escepticisme : scepticisme

escisió : scission

esclatar : éclater, exploser

esclau : esclave (un)

esclava : esclave (une)

esclavatge : esclavage

escó : siège, banc (à dossier)

Escòcia : Ecosse

escola : école

escollir : choisir

escolta : écoute, entends

escoltant : écoutant, entendant

Dictionnaire Catalan−français 181


Catalan−français (dictionnaire)

escoltar : écouter, entendre

escolti : que j'écoute, qu'il écoute, allô

escombrar : balayer

escomès : assailli

escomesa : assaillie

escometre : assaillir, attaquer

escopim : nous crachons, que nous crachions

escopir : cracher

escopir sang : cracher du sang

escopiu : vous crachez, que vous crachiez

escorcollar : fouiller

escórrer : égoutter

escric : j'écris

escridassar : crier, hurler

escriguem : que nous écrivions

escrigueres : tu écrivis

escrigués : que j'écrivisse, qu'il écrivît, qu'elle écrivît

escriguessis : que tu écrivisses

escrigueu : que vous écriviez

escrigui : que j'écrive, qu'il écrive, qu'elle écrive

escriguí : j'écrivis

Dictionnaire Catalan−français 182


Catalan−français (dictionnaire)

escriguin : qu'ils écrivent, qu'elles écrivent

escriguis : que tu écrives

escriptor : écrivain

escrit : écrit

escrita : écrite

escriu : il écrit, elle écrit, écris

escriuen : ils écrivent, elles écrivent

escriure : écrire

escrius : tu écris

escriví : j'écrivis

escrivia : j'écrivais, il écrivait, elle écrivait

escrivies : tu écrivais

escrivim : nous écrivons

escrivint : écrivant

escrivires : tu écrivis

escrivís : que j'écrivisse, qu'il écrivît, qu'elle écrivît

escrivissis : que tu écrivisses

escriviu : vous écrivez

escuder : écuyer

escullera : brise−lames

escultor : sculpteur

Dictionnaire Catalan−français 183


Catalan−français (dictionnaire)

escultura : sculpture

escumós : mousseux

escup : il crache, elle crache, crache

escupen : ils crachent, elles crachent

escupi : que je crache, qu'il crache, qu'elle crache

escupin : qu'ils crachent, qu'elles crachent

escupis : que tu craches

escupo : je crache

escups : tu craches

escurçar : raccourcir, réduire, diminuer

escut : écu, écusson, bouclier

esdeveniment : événement

esdevenir : devenir, se passer, survenir, avoir lieu

esforç : effort

església : église

esgotar : épuiser, tarir

esmalt : émail

esmaltar : émailler

esmenar : modifier, corriger, rectifier

esmentar : mentionner, citer

esmerçar : investir

Dictionnaire Catalan−français 184


Catalan−français (dictionnaire)

esmicolar : dépecer, déchiqueter, mettre en pièces

esmolar : aiguiser, affûter, affiler, émoudre

esmorteït : amorti, atténué, altéré

esmorzar : petit−déjeuner, prendre son son petit−déjeuner

espacial : spatial

espai : espace

espaiós : spacieux

espantar : effrayer, épouvanter, faire peur

espantós : effrayant, épouvantable, effroyable, terrifiant

Espanya : Espagne

espanyol : espagnol, hispanique

espardenya : espadrille

espàrrec : asperge

esparver : épervier

espatllar : abîmer, endommager

espatlles : épaules

espècia : espèce

especial : spécial, particulier

especialist : spécialiste

especialitat : spécialité

especialització : spécialisation

Dictionnaire Catalan−français 185


Catalan−français (dictionnaire)

especialitzar : spécialiser

especialment : spécialement

espècie : espèce, sorte, type, genre

específic : spécifique

espectacle : spectacle

espectacular : spectaculaire

espectador : spectateur

espectre : spectre

especulació : spéculation

espelma : bougie

espera : attends

esperança : espoir

esperar : attendre, prévoir

esperem : attendons

espereu : attendez

esperi : attendez

esperin : qu'ils attendent

esperit : esprit

espermatozoide : spermatozoïde

espero : j'espère

espetec : fracas, grand bruit, tumulte, vacarme, grondement

Dictionnaire Catalan−français 186


Catalan−français (dictionnaire)

espia : espion

espiar : espionner, épier

espiga : épi

espigues : épis

espina : arête (poisson)

espiritual : spirituel

esplendidesa : splendeur, beauté

esplendorós : splendide, magnifique

esponja : éponge

esport : sport

esportiu : sportif

espós : époux

espòs : époux, mari

esposa : épouse

esposalles : noces, noce, mariage, épousailles

espumós : mousseux

esquela : carte, billet, faire−part

esquela mortuòria : faire−part de décès

esquemàtic : schématique

esquena : dos, échine

esquerra : gauche (côté)

Dictionnaire Catalan−français 187


Catalan−français (dictionnaire)

esquí : ski

esquiador : skieur

esquiadora : skieuse

esquiar : skier, faire du ski

esquirol : casseur de grèves

esquís : skis

essència : essence

essencial : essentiel

essencialment : essentiellement

essent : étant

ésser : être, exister, se trouver

ésser−hi : prendre part, en faire partie

ésser a punt : être au point

ésser al : être le (date)

ésser al teatre : être au théâtre

ésser de la pell d'En Sagarra : être méchant, être comme François Sagarra

ésser de moda : être à la mode

ésser de sang calenta : avoir le sang chaud

ésser de venda : être en vente

ésser necesari : être nécessaire

ésser precís : falloir

Dictionnaire Catalan−français 188


Catalan−français (dictionnaire)

ésser tingut de : être tenu de

ésser tot pa i mel : être facile

ésser veritat que : être vrai que

ésser viu : être vivant

est : est

està : il est, elle est

Esta de benestar : Etat−Providence

estable : stable

estableix : il établit, elle établit

establert : établi

establerta : établie

establiment : établissement

establiment públic : établissement public

establir : établir

establir−se : s'établir

estació : gare, station

estació de servei : station service

estació espacial : station spatiale

estacional : saisonnier

estada : demeure

estadi : stade

Dictionnaire Catalan−français 189


Catalan−français (dictionnaire)

estadístic : statistique

estagnació : stagnation

estalvi : économie (épargne), épargne

estalvis : économies

estament : état (social), classe (sociale)

estampar : imprimer

estampat : imprimé

estan : ils sont, elles sont

estanc : bureau de tabac

estancat : stagnant, dormant, léthargique, inerte

estar : être, vivre, rester, demeurer, travailler

estar−se : vivre

estar−se a la calentor : rester au chaud

estar−se al llit : rester au lit, garder le lit

estar−se de : arrêter de

estar + gérondif : être en train de + infinitif

estar a casa : être à la maison, rester à la maison

estar a contraclaror : être à contre−jour

estar a punt de : être sur le point de

estar al dia : être à jour

estar assabentat : être au courant

Dictionnaire Catalan−français 190


Catalan−français (dictionnaire)

estar bé : aller bien, seoir, se sentir bien

estar bé de salut : être en bonne santé

estar cansat : être fatigué

estar comunicant : être en ligne (au téléphone)

estar de : faire fonction de

estar de content : être content

estar de sort : avoir de la chance, être chanceux, avoir du bol

estar en perill : être en péril, être en danger

estar per : être sur le point de, s'apprêter à

estar preocupat per : être préoccupé par

estar segur : être sûr, être certain

estar tip : en avoir assez, en avoir marre

estar tip de : en avoir assez de, en avoir marre de

estarà : il sera, elle sera

estaran : ils seront, elles seront

estaràs : tu seras

estaré : je serai

estarem : nous serons

estareu : vous serez

estaria : je serais, il serait, elle serait

estaríem : nous serions

Dictionnaire Catalan−français 191


Catalan−français (dictionnaire)

estarien : ils seraient, elles seraient

estaries : tu serais

estaríeu : vous seriez

estàs : tu es

estat : été, état

estat−nació : Etat−Nation

Estat * : Etat

estatal : étatique, d'Etat

Estats Units : Etats−Unis

estàtua : statue

estatut : statut

estaven : ils étaient, elles étaient

estel : étoile

estella : éclat (de bois), fragment (de bois), écharde

estem : nous sommes

estendra la roba : étendre le linge

estendre : étendre, élargir, agrandir, amplifier, étirer

esternudar : éternuer

estètica : esthétique (l')

esteu : vous êtes

estic : je suis

Dictionnaire Catalan−français 192


Catalan−français (dictionnaire)

estic tip : j'en ai assez, j'en ai marre

estigué : il fut, elle fut

estiguem : que nous soyons

estiguérem : nous fûmes

estigueren : ils furent, elles furent

estigueres : tu fus

estiguéreu : vous fûtes

estigues : sois, tiens−toi bien

estigués : que je fusse, qu'il fût, qu'elle fût

estiguéssim : que nous fussions

estiguessin : qu'ils fussent, qu'elles fussent

estiguessis : que tu fusses

estiguéssiu : que vous fussiez

estigueu : que vous soyez

estigui : que je sois, qu'il soit, qu'elle soit

estiguí : je fus

estigui bo : portez−vous bien

estiguin : qu'ils soient, qu'elles soient

estiguis : que tu sois

estil : style

estilar−se : avoir l'habitude de, avoir coutume de

Dictionnaire Catalan−français 193


Catalan−français (dictionnaire)

estima : estime, considération, appréciation

estimada : aimée, bien−aimée, chère

estimar : aimer, chérir, préférer

estimar−se : s'aimer, préférer

estimat : aimé, bien−aimé, cher

estimeu : vous aimez, vous préférez

estimulació : stimulation

estirar−se : s'étirer, s'allonger, se coucher

estiu : été (saison)

estiuenc : estival, d'été

estol : flotte (de guerre), ensemble (un), multitude

estol de : foule de

estona : moment, instant

estovalles : nappe

estrall : ravage, dégât

estrambòtic : extravagant

estranger : étranger

estrangera : étrangère

estrany : étrange, bizarre

estratègic : stratégique

estratosfera : stratosphère

Dictionnaire Catalan−français 194


Catalan−français (dictionnaire)

estrella : étoile

estremeixer−se : trembler, frémir, frissonner, tressaillir

estrena : étrenne, cadeau

estrenar : étrenner

estrenar−se : débuter, sortir (pour la première fois)

estrènyer : rétrécir, resserrer, serrer, presser

estret : rétréci, serré, étroit, détroit

estreta : rétrécie, serrée

estretament : étroitement

estri : strie

estrict : strict

estroncar : faire taire, étouffer, brider

estructura : structure

estructural : structurel

estructuralisme : structuralisme

estuc : stuc

estudi : étude

estudiant : étudiant

estudiar : étudier, apprendre

estupend : excellent, épatant, sensationnel, formidable

estúpid : stupide, idiot

Dictionnaire Catalan−français 195


Catalan−français (dictionnaire)

et : te, t', toi

et regalo : je t'offre

etapa : étape

etc. : etc.

etiquetatge : étiquetage

ètnic : ethnique

etnògraf : ethnographe

ets : tu es

EUA : USA

euga : jument

euro : euro (monnaie)

Europa : Europe

europeu : européen

evident : évident, patent

evidentment : évidemment

evitar : éviter

evocar : évoquer

evolucionar : évoluer

exactament : exactement

exacte : exact

exactitud : exactitude

Dictionnaire Catalan−français 196


Catalan−français (dictionnaire)

exaltar : exalter

examen : examen

exàmen : examen

examinar : examiner

exasperar−se : s'exaspérer, s'énerver, s'irriter

excavadora : pelleteuse, excavateur

excèntric : excentré, à l'écart

excepció : exception

excepcional : exceptionnel

excepte : sauf, hormis, à l'exception de, excepté

excessiu : excessif

exclòs : exclu

exclosa : exclue

excloure : exclure

exclusiu : exclusif

exclusivitat : exclusivité

excomunió : excommunication

excursió : excursion, randonnée

excursionisme : excursionnisme

excursionista : excursionniste

executar : exécuter

Dictionnaire Catalan−français 197


Catalan−français (dictionnaire)

executió : exécution

executiu : exécutif

exemplar : exemplaire

exemple : exemple

exèquies : obsèques, funérailles

exerceix : il exerce, elle exerce

exercer : exercer

exercici : exercice

exercir : exercer

exèrcit : armée

exhaurir : épuiser, tarir

exhaurit : épuisé, tari

exhaustiu : exhaustif

exigència : exigence

exili : exil

existeix : il existe, elle existe

existència : existence

existencialisme : existencialisme

existències : stocks

exister : exister

existir : exister

Dictionnaire Catalan−français 198


Catalan−français (dictionnaire)

èxit : succès, réussite

èxode : exode

expandiment : expansion

expansió : expansion

expatriar−se : s'expatrier

expedició : expédition

experiència : expérience

experimentar : expérimenter, subir, éprouver, connaître (subir)

expert : expert, spécialiste

expiatori : expiatoire

expirar : expirer

explicació : explication

explicar : expliquer

explicar−se : s'expliquer

explícitament : explicitement

explosió : explosion

explosiu : explosif

explotació : exploitation

exportació : exportation

exportar : exporter

exposar : exposer

Dictionnaire Catalan−français 199


Catalan−français (dictionnaire)

exposició : exposition

expressament : exprès

expressar : exprimer

expressar−se : s'exprimer

expressió : expression

expressionisme : expressionisme

expulsar : expulser

expulsió : expulsion

exquisidament : de manière exquise

exquisit : exquis

extender : étendre, élargir, agrandir, amplifier, étirer

extensió : extension, étendue, superficie

extensiu : extensif

exterior : extérieur

extermini : extermination, anéantissement

extern : externe, extérieur

extinció : exctinction

extracte : extrait

extraordinari : extraordinaire

extrem : extrême

extrema dreta : extrême droite

Dictionnaire Catalan−français 200


Catalan−français (dictionnaire)

extreure : extraire, extirper

fa : il fait, elle fait, cela fait, ça fait

fa anys : ça fait des années, cela fait des années

fa bo : il fait beau

fa bonic : il fait beau (météo)

fa mesos : il y a plusieurs mois

fàbrica : fabrique, usine

fabricació : fabrication

fabricar : fabriquer

fàbriques : fabriques, usines

facció : faction

facem : que nous fassions, faisons

faceu : que vous fassiez

faci : que je fasse, qu'il fasse, qu'elle fasse

fàcil : facile

facilitar : faciliter

fàcilment : facilement

facin : qu'ils fassent, qu'elles fassent

facis : que tu fasses

factor : facteur

factoria : comptoir (marchand)

Dictionnaire Catalan−français 201


Catalan−français (dictionnaire)

faent : faisant

faig : je fais, hêtre

falangiste : phalangiste

falç : faucille, faux (le)

faldilla : jupe

faldilla prisada : jupe plissée

falta : il manque, elle manque, faute, défaut, manque

faltar : manquer

fam : faim

fama : réputation, renommée

família : famille

familia nombrosa : famille nombreuse

familiar : familial

famós : fameux, célèbre, renommé

fan : ils font, elles font

fangar : bêcher

fanguem : nous bêchons

fantasia : fantaisie

fantàstic : fantastique, phénoménal, sensationnel

fantàsticament : fantastiquement

farà : il fera, elle fera

Dictionnaire Catalan−français 202


Catalan−français (dictionnaire)

faran : ils feront, elles feront

faraó : pharaon

farás : tu feras

farcell : baluchon

faré : je ferai

farem : nous ferons

fareu : vous ferez

farga : forge (atelier)

faria : je ferais, il ferait, elle ferait

faríem : nous ferions

farien : ils feraient, elles feraient

faries : tu ferais

faríeu : vous feriez

farina : farine

farmàcia : pharmacie

farranaco : sexe (de la femme)

fart de garrotades : raclée

fas : tu fais

fase : phase

fatiga : fatigue

fatigat : fatigué

Dictionnaire Catalan−français 203


Catalan−français (dictionnaire)

fato : idiot, imbécile

faula : fable

fauna : faune

fava : fève

favor : faveur

favorable : favorable

favorit : favori

fax : fax

fe : foi

feble : faible

feblesa : faiblesse, fragilité

febre : fièvre

febrer : février

fecundació : fécondation

federació : fédération

fefaent : digne de foi, qui fait foi, aveuglant, accablant

feia : je faisais, il faisait, elle faisait

fèiem : nous faisions

feien : ils faisaient, elles faisaient

feies : tu faisais

fèieu : vous faisiez

Dictionnaire Catalan−français 204


Catalan−français (dictionnaire)

feina : travail, boulot, turbin

feina ben feta : travail bien fait

feinada : travail, boulot

feiner : ouvrable, de travail

feix : fagot, botte (gerbe), gerbe

feixa : carré (de plantations)

feixisme : fascisme

feliç : heureux

felicitació : félicitation

felicitar : féliciter, congratuler

Felip : Philippe

felipista : partisan du roi Philippe

fem : nous faisons, que nous fassions, faisons, fumier

femar : épandre du fumier, fertiliser, engraisser (champ)

femella : femelle

femení : féminin

feminisme : féminisme

fems : fumier (pl.)

fenici : phénicien

fenomen : phénomène

fenòmen : phénomène

Dictionnaire Catalan−français 205


Catalan−français (dictionnaire)

fent : faisant

fer : faire, fabriquer

fer−se fosc : devenir sombre, tomber dans l'obscurité

fer−se gran : grandir

fer−se la mà : se branler, se masturber

fer−se un tip de : faire (qc) en grande quantité

fer−se un tip de plorar : pleurer comme une Madeleine

fer−se una palla : se branler

fer atenció : faire attention

fer bé : faire du bien

fer bo : faire beau

fer bon temps : faire beau (temps)

fer bona flaire : sentir bon

fer caure al camp : faire tomber dans le camp

fer cessar : démettre de ses fonctions, révoquer

fer comerç : faire du commerce

fer compres : faire des achats, faire les courses

fer conjunt amb : faire un ensemble avec, former un tout avec

fer de : faire fonction de, faire le

fer de camí : faire du chemin

fer deixat : faire négligé, paraître peu soigné

Dictionnaire Catalan−français 206


Catalan−français (dictionnaire)

fer el favor : faire la faveur

fer el favor de (+ infinitif) : vouloir bien (+ infinitif)

fer el seu sant : fêter son saint

fer esdevenir : rendre

fer estalvis : épargner, faire des économies, économiser

fer estudis : faire des études

fer falta : commettre une faute, faire défaut, manquer

fer fer : faire faire

fer festa : faire la fête

fer fred : faire froid

fer fresca : faire frais

fer ganyotes : faire des grimaces

fer gargots : gribouiller, griffonner

fer goig : faire plaisir

fer gol : marquer un but

fer il·lusió : faire plaisir, plaire

fer l'ingrés : entrer, rentrer, être admis

fer l'ullet : faire un clin d'œuil

fer la impressió que : donner l'impression de

fer la prova de : faire la preuve de

fer la vora : faire l'ourlet

Dictionnaire Catalan−français 207


Catalan−français (dictionnaire)

fer les coses : faire les choses

fer mal : faire mal, faire du mal

fer mal bé : abîmer, endommager

fer malbé : abîmer, endommager

fer malesa : faire des bêtises

fer massa sobretaula : rester longtemps à table

fer menester : avoir besoin de

fer menester a algú : avoir besoin de

fer miques : mettre en pièces

fer palesa : attester, manisfester, montrer, mettre en évidence

fer plaer : faire plaisir

fer por : faire peur

fer sentir la seva veu : faire entendre sa voix

fer sofrir : faire souffrir

fer tard : arriver en retard

fer un capbussó : plonger, piquer une tête (dans l'eau)

fer un clic : cliquer

fer un esforç : faire un effort

fer un francès : tailler une pipe (sexuelle)

fer un ingrés : verser, faire un versement, faire un dépôt

fer un ingrés de diners : déposer de l'argent, verser de l'argent

Dictionnaire Catalan−français 208


Catalan−français (dictionnaire)

fer un passeig : faire une promenade

fer un pensament : réfléchir

fer un riu : faire pipi

fer una cerca : faire une recherche

fer una cosa : faire une chose

fer una passejada : faire une promenade

fer una ullada : jeter un coup d'œil

fer una xerrada : bavarder, papoter

fer venir : faire venir

fera : fauve, bête féroce

férem : nous fîmes

feren : ils firent, elles firent

feres : tu fis, bêtes féroces, fauve

ferésteg : âpre, acharné, féroce, violent

fèretre : cercueil, bière (cercueil)

féreu : vous fîtes

ferida : blessure

ferint : blessant

ferir : blesser

ferit : blessé

ferm : ferme, assuré, garanti

Dictionnaire Catalan−français 209


Catalan−français (dictionnaire)

ferotge : féroce

Ferran : Fernand

ferrat : frit

ferrer : forgeron

ferro : fer

ferrocarril : chemin de fer

ferroviari : ferroviaire

fervent : fervent

fervorós : fervent

fervorosament : avec ferveur

fes : que je fisse, qu'il fît, qu'elle fît

féssim : que nous fissions

fessin : qu'ils fissent, qu'elles fissent

fessis : que tu fisses

festa : fête, festival, kermesse, vacances, congés

festa major : grande fête

festiu : festif, férié

fet : fait

fet mal bé : abîmé, endommagé

feta : faite

fetes : faites

Dictionnaire Catalan−français 210


Catalan−français (dictionnaire)

fetge : foie

feu : vous faites, que vous fassiez, faites

féu : il fit, elle fit

feudal : féodal

feudalisme : féodalisme

fi : fin (terme), terme (fin), objectif, dessein, but

fi * : fin, raffiné, élégant, poli

fi de setmana : fin de semaine, week−end

fiar : avoir confiance, se fier

fiar en Déu : avoir foi en Dieu

fibra : fibre

fibres : fibres

ficar : mettre, enfiler, poser, appliquer

ficar−se : se mêler, s'ingérer

ficar al cap de : se mettre dans la tête de

ficció : fiction

figa : figue, sexe (de la femme)

figua : figue

figudarament : au sens figuré

figura : forme, figure, figurine, personnage

figurant : figurant (un)

Dictionnaire Catalan−français 211


Catalan−français (dictionnaire)

figureta : figurine

fil : fil

filatèlia : philatélie

filferro : fil de fer

fill : fils

fill de puta : fils de pute

fill de verra : fils de pute

filla : fille

fillets : les enfants

fillol : filleul

fillola : filleule

film : film

filològic : philologique

filosofia : philosophie

filosòfic : philosophique

filtre : filtre

fina : fine, polie

final : final, terminal, fin

final del segle : fin du siècle

finalitat : finalité

finançació : financement

Dictionnaire Catalan−français 212


Catalan−français (dictionnaire)

finestra : fenêtre

finestral : grande fenêtre, baie vitrée

finestreta : fenêtre, hublot, guichet (de banque)

fins : jusque, jusqu'à

fins a : jusqu'à

fins al darrer moment : jusqu'au dernier moment

fins ara : jusqu'à maintenant

fins aviat : à bientôt

fins i tot : même, jusqu'à

fins que : jusqu'à ce que

fio en : avoir confiance en, avoir foi en

fira : foire

firma : signature, firme, entreprise

firmament : firmament

firmant : signataire

firmar : signer

fiscalitat : fiscalité

físic : physique

físicament : physiquement

fissió : fission

fitxa : jeton, fiche

Dictionnaire Catalan−français 213


Catalan−français (dictionnaire)

fiu : je fis

fix : fixe

fixació : fixation

fixar : fixer, regarder, observer, faire attention

fixar−se : se fixer

flagell : fléau, plaie, calamité

flaire : odeur, parfum

flama : flamme

flamarada : flambée

flamareig : flambée

flamarejar : flamber

Flandes : Flandres

flassada : couverture

flaviol : instrument de musique à vent

fleca : boulangerie

flexibilitat : flexibilité

flexió : flexion

flor : fleur

floral : floral

florir : fleurir, s'épanouir

florista : fleuriste

Dictionnaire Catalan−français 214


Catalan−français (dictionnaire)

fluid : fluide

fluix : faible, flasque, mou, desserré, vague

foc : feu

foca : phoque

focs artificials : feu d'artifice

fogó : fourneau, bec de gaz

follador : baiseur (sexuel)

follar : baiser (faire l'amour)

follar−se : baiser (faire l'amour)

follet : nain

folrar : doubler (fourrer), fourrer, gainer

foment : encouragement, promotion, développement

fomentar : encourager, favoriser, susciter, fomenter

fon : il fond, elle fond

fon : fonds

fonamentalisme : fondamentalisme

fonamentalment : fondamentalement

fonamentar : fonder, baser, appuyer

fonc : je fonds

fondejar : mouiller (l'ancre)

fondre : fondre

Dictionnaire Catalan−français 215


Catalan−français (dictionnaire)

fonem : nous fondons

fonement : fondement

fonen : ils fondent, elles fondent

fonent : fondant

fonéu : vous fondez

fonguem : que nous fondions

fonguerres : tu fondis

fongués : que je fondisse, qu'il fondît, qu'elle fondît

fonguessis : que tu fondisses

fongueu : que vous fondiez

fongui : que je fonde, qu'il fonde, qu'elle fonde

fonguí : je fondis

fonguin : qu'ils fondent, qu'elles fondent

fonguis : que tu fondes

fonia : je fondais, il fondait, elle fondait

fonies : tu fondais

fons : tu fonds, fond, arrière−plan

font : fontaine, source, origine

font d'informació : source d'information

fontaner : plombier, fontainier

fora : extérieur, dehors

Dictionnaire Catalan−français 216


Catalan−français (dictionnaire)

fóra : je serais, il serait, elle serait

fora de : à l'extérieur de, en dehors de

forani : forain

foraster : étranger

forat del cul : trou du cul, trou de balle

forca : fourche

força : beaucoup, force

forçós : forcé, contraint, imposé, inéluctable

fórem : nous fûmes, nous serions

foren : ils furent, elles furent, ils seraient

fores : tu fus, tu serais

fóreu : vous fûtes, vous seriez

forja : forge

forjar : forger

formació : formation

formal : formel, sérieux, bien comme il faut

formalment : formellement, au plan formel

formar : former

formar−se una idea : se faire une idée

format : format

formidable : formidable

Dictionnaire Catalan−français 217


Catalan−français (dictionnaire)

formiga : fourmi

fórmula : formule

fòrmula : formule

fórmula−1 : formule un

formular : formuler

forn : four

fornada : fournée

forner : boulanger

forquilla : fourchette

fort : fort, ferme, fermement

fortalesa : forteresse

fortificar : fortifier

fòrum : forum

fos : que je fusse, qu'il fût, qu'elle fût, fondu

fosa : fondue

fosc : sombre, obscur

fosca : obscurité

fóssim : que nous fussions

fossin : qu'ils fussent, qu'elles fussent

fossis : que tu fusses

fóssiu : que vous fussiez

Dictionnaire Catalan−français 218


Catalan−français (dictionnaire)

foto : photo

fotografia : photographie

fotogràfic : photographique

fotre : foutre

fotut : foutu

fou : il fut, elle fut

Fra : Frère

fracassar : échouer, rater, manquer, louper

fragmentació : fragmentation

franc : franc (tribu germanique)

França : France

francès : français

francesa : française

Francesc : François

francesització : francisation, gallomanie

francesos : français (masc. pl.)

franciscà : franciscain

franco−espanyol : franco−espagnol

francos : francs

francs : francs (tribu germanique)

franel·la : flanelle

Dictionnaire Catalan−français 219


Catalan−français (dictionnaire)

franja : frange

franquejar : affranchir

franquisme : franquisme

franquist : franquiste

franquiste : franquiste

frare : moine

frasa : phrase

fratricida : meurtrier fratricide

fre : frein

fred : froid

freda : froide

fregir : frire

fregit : frit

fren : frein

frenèticament : frénétiquement

freqüent : fréquent

fresc : frais, fresque

fresca : fraîche

frescor : fraîcheur

frontal : parement d'autel

frontera : frontière

Dictionnaire Catalan−français 220


Catalan−français (dictionnaire)

fruir : jouir, profiter

fruit : fruit

fruita : fruits

fruites : fruits

frustració : frustration

fuet : fouet

fugen : ils fuient, elles fuient

fuges : tu fuis

fugi : que je fuie, qu'il fuie, qu'elle fuie

fugim : nous fuyons, que nous fuyions

fugin : qu'ils fuient, qu'elles fuient

fugir : fuir, s'enfuir, prendre la fuite

fugis : que tu fuies

fugit : fui

fugiu : vous fuyez, que vous fuyiez

fui : je fus

fuig : il fuit, elle fuit, fuis

fujo : je fuis

full : feuille, formulaire

full de paper : feuille de papier

fulla : feuille, lame, battant (un)

Dictionnaire Catalan−français 221


Catalan−français (dictionnaire)

fulla d'afaitar : lame de rasoir

fumador : fumeur

fumar : fumer

fumar amb pipa : fumer la pipe

funció al teatre : pièce de théâtre, représentation théâtrale

funció de teatre : pièce de théâtre

funcionalitat : fonctionnalité

funcionament : fonctionnement

funcionar : fonctionner

funcionari : fonctionnaire

fundació : fondation

fundador : fondateur

fundar : fonder

fúnebre : funéraire, funèbre

funerals : funérailles

fur : coutume

furga : tisonnier

furgar : remuer, tisonner

fúria : furie

furnicar : baiser (faire l'amour), forniquer

furor : fureur

Dictionnaire Catalan−français 222


Catalan−français (dictionnaire)

fusible : fusible

fusió : fusion

fusta : bois, morceau de bois

fuster : charpentier

futbol : footbal

futbolista : footballeur

futur : futur, avenir

futurismo : futurisme

gai : gay, homo, pédé

gaire : très, guère, assez, suffisamment

gairebé : presque, quasi, quasiment, pratiquement

Gal·les : Pays de Galles

Gàl·lia : Gaule

galà : beau, joli

galana : belle, jolie

galeria : gallerie

galet : piche, cruche

galeta : biscuit

gall : coq

gall dindi : dindon

gallec : galicien

Dictionnaire Catalan−français 223


Catalan−français (dictionnaire)

gallina : poule, poulet

galliner : poulailler

gallumbos : caleçon, slip

galta : joue

gamarus : idiot, imbécile, stupide

gana : faim

ganga : aubaine, occasion, bonne affaire

ganivet : couteau

ganivetada : coup de couteau, estafilade

ganiveter : coutelier

ganyotes : grimaces

garanteixen : ils garantissent, elles garantissent

garanter : garantir

garantia : garantie

garatge : garage

garbí : vent du sud−ouest

gargot : gribouillage, gribouillis, griffonnage

garrafa : carafe

gas : gaz

gasolina : essence

gasolinera : pompe à essence

Dictionnaire Catalan−français 224


Catalan−français (dictionnaire)

gastar : dépenser

gastar−se els estalvis : dépenser ses économies

gastar bromes : plaisanter, faire des plaisanteries

gastronòmic : gastronomique

gat : chat

gata : chatte

gatet : chaton, minet, petit chat

gaubança : satisfaction, contentement, joie

gaudir : jouir de, profiter de

gavardina : gabardine

gegant : géant

gel : glace, gel

gelat : glace

gelós : jaloux

gelosia : jalousie

gendre : gendre, beau−fils

gener : janvier

generació : génération

general : général

generalitat : généralité, gouvernement autonome de Catalogne

Generalitat de Catalunya : gouvernement régional de Catalogne

Dictionnaire Catalan−français 225


Catalan−français (dictionnaire)

generalment : généralement

gènere : genre

genèric : générique

generós : généreux

generosament : généreusement

genètic : génétique

genètica : génétique (la)

geni : génie

genial : génial

genialitat : génie

genocidi : génocide

genoll : genou

genoma : génome

Gènova : Gênes

gens : rien, aucun

gent : gens

gent de coll i corbata : cols blancs, costards−cravates

gentussa : racaille, populace

geoestacionari : géostationnaire

geògraf : géographe

geografia : géographie

Dictionnaire Catalan−français 226


Catalan−français (dictionnaire)

geomètric : géométrique

geopolític : géopolitique

gerani : géranium

geranis : géraniums

gerent : administrateur, exploitant, gérant

germà : frère

germana : sœur

germanet : petit frère

germanor : confrérie, fraternité

germans : frères et sœurs

germen : germe

gerrer : potier

gerro : piche, vase (de fleurs)

gerro d'aigua : carafe d'eau, piche d'eau

gestió : gestion

Gibraltar : Gibraltar

gilipolles : connard, trou du cul

gimnasta : gymnaste

gir : virement

girar : tourner, pivoter

girava : je tournais, il tournait, elle tournait

Dictionnaire Catalan−français 227


Catalan−français (dictionnaire)

giràvem : nous tournions

giraven : ils tournaient, elles tournaient

giraves : tu tournais

giràveu : vous tourniez

Girona : Gérone

gironí : de Gérone

gitanos : gitans

glaçar : glacer

glaçat : glacé

glop : gorgée, coup (à boire)

glòria : gloire

gloriosament : glorieusement

goig : plaisir

goigs : cantique

gol : goal, but (goal)

gola : gorge, gosier

golf : golfe

golfa : grenier

goma : gomme

goma d'esborrar : gomme à effacer

gos : chien, clébard

Dictionnaire Catalan−français 228


Catalan−français (dictionnaire)

gossa : chienne

gosset : petit chien

gosso : chien

got : verre (à boire)

got de vi : verre de vin

gota : goutte

gótic : gothique

govern : gouvernement

governar : gouverner

governatiu : gouvernemental

gràcies : merci

gràcies a : grâce à

gràcies que : heureusement que

gràfic : graphique

gramàtica : grammaire

gran : grand

grana : écarlate

grandiós : grandiose

granota : salopette, bleu (de travail)

grans i menuts : petits et grands

grapa : griffe

Dictionnaire Catalan−français 229


Catalan−français (dictionnaire)

gras : gras

grassonet : grassouillet, rondelet, patapouf

grat : agréable

gratar : gratter

gratuït : gratuit

gratuïtament : gratuitement

gravació : enregistrement

gravar : enregistrer

grec : grec

Grècia : Grèce

grega : grecque

gregal : vent du nord−est

gregues : grecques

greixar : graisser, lubrifier

greixatge : graissage

gremi : corporation, corps de métier

grenyes : cheveux longs

greu : grave, sérieux

greument : gravement, sérieusement

grip : grippe

gris : gris

Dictionnaire Catalan−français 230


Catalan−français (dictionnaire)

gris perla : gris perle

grisa : grise

grisor : de couleur grise

groc : jaune, pâle

grog : jaune

groga : jaune (fém.), pâle (fém.)

groguenc : jaunâtre

groguís : jaunâtre

gros : gros, dodu, épais

grossot : rondouillard, ventripotent

gruix : grosseur, épaisseur

grum : groom, chasseur (d'un hôtel)

grunyir : grogner, ronchonner

grup : groupe

guant : gant

guany : gain

guanyar : gagner

guanyar−se la vida : gagner sa vie

guanyar−se les garrofes : gagner son bifteck, gagner sa vie

guanyar terreny : gagner du terrain

guardar : garder

Dictionnaire Catalan−français 231


Catalan−français (dictionnaire)

guardaroba : garde−robe, vestiaire

guàrdia : garde

guardià : surveillant (un), gardien

guardiola : tirelire

guarir : guérir, soigner

guarniment : garniture

guerra : guerre

guerra civil : guerre civile

guerra de les ones : guerre des ondes

guerra freda : guerre froide

guerrer : guerrier

guerrera : guerrière

guia : guide

Guifré : Geoffroi

guingueta : petite boutique

guió : scénario, synopsis

guiri : étranger (un)

guix : craie, chaux, plâtre, gypse

gust : goût, plaisir

ha : il a, elle a

ha mort : il est mort, elle est morte

Dictionnaire Catalan−français 232


Catalan−français (dictionnaire)

ha plogut : il a plu

habitació : logement, habitation, chambre

habitant : habitant

habitual : habituel

habitualment : habituellement

Habsburg : Habsbourg

hagi : que j'aie, qu'il ait, qu'elle ait

hàgim : que nous ayons

hagin : qu'ils aient, qu'elles aient

hagis : que tu aies

hàgiu : que vous ayez

haguda : eue

haguera : j'aurais, il aurait, elle aurait

haguérem : nous aurions

hagueren : ils auraient, elles auraient

hagueres : tu eus, tu aurais

haguéreu : vous auriez

hagués : que j'eusse, qu'il eût, qu'elle eût

haguéssim : que nous eussions

haguessin : qu'ils eussent, qu'elles eussent

haguessis : que tu eusses

Dictionnaire Catalan−français 233


Catalan−français (dictionnaire)

haguéssiu : que vous eussiez

haguí : j'eus

hagut : eu

haig de : je dois

hamba : petite amie

hambo : petit ami

hamburguesa : hamburger

han : ils ont, elles ont

handbol : handball

Hanibal : Hannibal, Annibal

harmonia : harmonie

has : tu as

haurà : il aura, elle aura

hauran : ils auront, elles auront

hauràs : tu auras

hauré : j'aurai

haurem : nous aurons

haureu : vous aurez

hauria : j'aurais, il aurait, elle aurait

hauríem : nous aurions

haurien : ils auraient, elles auraient

Dictionnaire Catalan−français 234


Catalan−français (dictionnaire)

hauries : tu aurais

hauríeu : vous auriez

havem : nous avons

haver : avoir

haver de : devoir

haver fet : avoir fait

haveu : vous avez

havia : j'avais, il avait, elle avait

havíem : nous avions

havien : ils avaient, elles avaient

havies : tu avais

havíeu : vous aviez

he : j'ai

he anat : je suis allé

he vingut : je suis venu

hegemonia : hégémonie

hem : nous avons

hemiplegia : hémiplégie

herba : herbe

hereditari : héréditaire

heretar : hériter

Dictionnaire Catalan−français 235


Catalan−français (dictionnaire)

hereu : héritier (un), fils aîné

hereva : héritière (une), fille aînée

heterogeni : hétérogène

heu : vous avez

heus ací : voilà

heus aquí : voilà

hi : ici, là, là−bas, y

hi deu haver : il y aura

hi ha : il y a

hi haurà : il y aura

hi havia : il y avait

hi havia una vegada : il était une fois

hidrocarbur : hydrocarbure

higiènic : hygiénique

hinyar : déféquer, avoir les boules

hipersensibilitat : hypersensibilité

hipótesi : hypothèse

hisenda : fortune, biens, patrimoine, héritage

hispanoamèrica : Amérique de langue espagnole

història : histoire

historiador : historien

Dictionnaire Catalan−français 236


Catalan−français (dictionnaire)

històric : historique

hivern : hiver

ho : le, la, l'

hola : salut

holandés : néerlandais, hollandais

holandesos : hollandais (masc. pl.)

holocaust : holocauste, shoah

hom : on

hom creu que : on croit que, il paraît que

home : homme

home de lletres : homme de lettres

home del temps : météorologiste

homenatjar : rendre hommage

homicida : assassin (un), meurtrier (un), homicide (personne)

homilies : homélies

homogeneïtat : homogénéité

homogeni : homogène

homosexual : homosexuel

hongarès : hongrois (langue)

honor : honneur

honorari : honoraire

Dictionnaire Catalan−français 237


Catalan−français (dictionnaire)

honorífic : honorifique

honrós : honorable

hoquei : hockey

hora : heure

hora baixa : fin d'après−midi

hores de despatx : heures de bureau, heures de service

hort : jardin potager, potager

horta : potager, verger, plaine irriguée et cultivée

hortalisses : légumes

hortènsia : hortensia

hortera : vulgaire, de mauvais goût

hospital : hôpital

host : armée, troupe, ost

hostal : hôtellerie, auberge

hostatjar : héberger

hotel : hotel

hoteler : hôtelier

hum : hum

humà : humain

humana : humaine

humanisme : humanisme

Dictionnaire Catalan−français 238


Catalan−français (dictionnaire)

humanitat : humanité

humil : humble, modeste

humit : humide

humorístic : humoristique

i : et

i a més d'aixó : qui plus est, de plus

i amb això : et avec ça

i de bell nou : et de nouveau

i del bo : et du bon

i fins i tot : et en plus

i mig : et demi

i mitja : et demi (heure)

i tant : je comprends, j'y suis

i tants d'altres : et tant d'autres

i tot : même, jusqu'à

i tu : et toi

iai : pépé, papy

iaia : mémé, mamy

iber : ibère (un)

Ibèria : Ibérie

ibèric : ibérique, ibère

Dictionnaire Catalan−français 239


Catalan−français (dictionnaire)

icona : icône

idea : idée

ideal : idéal

idèntic : identique

identificació : identification

identificar : identifier

identificar−se : s'identifier

identitat : identité

ideologia : idéologie

ideològic : idéologique

idioma : langue, idiome

idiomàtic : idiomatique

igual : égal, identique

igualtat : égalité

il·legal : illégal

il·luminada : illuminée

il·luminar : illuminer

il·luminat : illuminé

il·lusió : illusion, joie, bonheur, plaisir

il·lustrar : illustrer

il·lustre : illustre, célèbre

Dictionnaire Catalan−français 240


Catalan−français (dictionnaire)

illa : île, pâté de maison

Illes Balears : Iles Baléares

imaginació : imagination

imaginari : imaginaire

imaginària : imaginaire (fém.)

imatge : image

imitació : imitation

imitar : imiter

imitatiu : imitatif, d'imitation

immancablement : immanquablement

immediat : immédiat

immediatament : immédiatement

immens : immense

immigrant : immigré

imminent : imminent

immobiliari : immobilier

immunitari : immunitaire

impaciència : impatience

impacient : impatient

impacte : impact

impedeix : il empêche, elle empêche

Dictionnaire Catalan−français 241


Catalan−français (dictionnaire)

impedir : empêcher

imperatiu : impératif

imperi : empire

impermeabilitzar : imperméabiliser

impermeable : imperméable

impertinència : impertinence

implantació : implantation

implantar : implanter, installer

implantar−se : s'implanter, s'installer

implorar : implorer

imponent : imposant, impressionnant

importància : importance

important : important

importar : importer

imposar : imposer

impossible : impossible

impost : impôt

impostos : impôts

impotència : impuissance

impremta : imprimerie

imprès : imprimé

Dictionnaire Catalan−français 242


Catalan−français (dictionnaire)

impresa : imprimée

imprescindible : indispensable

impressió : impression

impressionant : impressionnant

impressionar : impressionner

impressionista : impressionniste

imprimir : imprimer

impuls : impulsion

impulsar : impulser, motiver, dynamiser

impunement : impunément

in vitro : in vitro

inadmissible : inadmissible

inauguració : inauguration

incendi : incendie

incert : incertain

incident : incident

incipient : naissant, débutant, qui commence

incisiu : incisif

incitar : inciter, encourager, pousser

incloent : incluant

inclòs : inclus

Dictionnaire Catalan−français 243


Catalan−français (dictionnaire)

inclosa : incluse

inclou : il inclut, elle inclut

inclouen : ils incluent, elles incluent

incloure : inclure

inclusió : inclusion

incògnita : inconnue (une)

incomplet : incomplet

inconvenient : inconvénient

incorporació : intégration, incorporation, rattachement

incorporar : incorporer

incorporar−se : s'incorporer, rentrer, intégrer, rallier

increment : développement, accroissement, augmentation

incrementar : développer, augmenter, accroître

incunable : incunable

independència : indépendance

independent : indépendant

independentisme : indépendantisme

independentiste : indépendantiste

indestructible : indestructible

Índia : Inde

indiana : indienne

Dictionnaire Catalan−français 244


Catalan−français (dictionnaire)

índic : indien

indica : il indique, elle indique

indicar : indiquer, désigner

indiferència : indifférence

indígenes : indigènes

indiot : dindon

indisciplina : indiscipline

indistintament : indistinctement, sans distinction

individu : individu

individual : individuel, personnel

individualisme : individualisme

indret : endroit, lieu

induïr : induire

indústria : industrie

industrial : industriel

industrialitzar : industrialiser

industriós : industrieux

inefable : indicible, ineffable

ineluctablement : inéluctablement

inesperat : inattendu

inexorable : inexorable, irrémédiable

Dictionnaire Catalan−français 245


Catalan−français (dictionnaire)

infant : enfant

infantesa : enfance

infantil : pour enfants

infart : infarctus

infatigable : infatigable

infeliç : malheureux

infermer : infirmier (un)

infermera : infirmière (une)

infernal : infernal, d'enfer

inflació : inflation

influència : influence

influent : influent

influïr : influencer, influer

influït : influencé

infondre : infuser, inspirer

informació : information

informar : informer

informàtic : informatique

informàtica : informatique

informatiu : d'information

informe : information, renseignement, rapport

Dictionnaire Catalan−français 246


Catalan−français (dictionnaire)

infós : infusé, inspiré

infosa : infusée, inspirée

infraestructura : infrastructure

ingent : énorme

ingrés : entrée, dépôt, versement, recette, crédit

ingressar : entrer, être admis

inhospitalari : inhospitalier

inic : injuste, inégal, inique

inici : début

iniciació : initiation

iniciador : initiateur

inicial : initial, de débutant

iniciar : initier, débuter, commencer

iniciativa : initiative

injust : injuste, inique

inmediatament : immédiatement

innocència : innocence

innocent : innocent

innovació : innovation

inquietud : inquiétude, tracas

inquisició : inquisition

Dictionnaire Catalan−français 247


Catalan−français (dictionnaire)

inscripció : inscription

inscriure : inscrire

inscriure's : s'inscrire

inscrivir−se : s'inscrire

insecte : insecte

insistir : insister, presser

insomni : insomnie

inspirar : inspirer

instal·lació : installation

instal·lar : installer

instància : instance

instaurar : instaurer

institució : institution

institut : institut

institutor : instituteur

instrucció : instruction

instructiu : instructif

instrument : instrument

insuficiència : insuffisance

insuficient : insuffisant

insultar : insulter, injurier

Dictionnaire Catalan−français 248


Catalan−français (dictionnaire)

insuperable : insurpassable, insurmontable, imbattable

integrador : intégrateur

íntegrament : entièrement

integrant : intégrant

integrar : intégrer

integrar−se : s'intégrer

integrat : intégré

íntegre : entier, intégral

integritat : intégrité

intel·lectual : intellectuel

intel·ligència : intelligence

intel·ligent : intelligent

intenció : intention

intens : intense

intenses : intenses

intensificar : intensifier

intensificar−se : s'intensifier

intensitat : intensité

intent : tentative, essai

intentar : essayer, tenter

interactiu : interactif

Dictionnaire Catalan−français 249


Catalan−français (dictionnaire)

intercontinental : intercontinental

interdir : interdire

interès : intérêt

interessant : intéressant

interessar : intéresser

interior : intérieur

internacional : international

internacionalització : internationalisation

internacionalment : internationalement

internet : internet

interpel·lació : interpellation

intèrpret : interprète

interpretació : interprétation

interpretar : interpréter

interrompre : interrompre

interromput : interrompu

intervé : interviens

intervén : interviens

intervenir : intervenir

interviu : interview, entrevue

íntimament : intimement

Dictionnaire Catalan−français 250


Catalan−français (dictionnaire)

intimar : intimer, sommer

intimitat : intimité

intocable : intouchable

intrauterí : intra−utérin

introducció : introduction

introductor : introducteur

introduir : introduire

introduir−se : s'introduire

introduït : introduit

introduïu : introduisez

inútil : inutile

invasió : invasion

invasor : envahisseur

inventar : inventer

inventari : inventaire

inventariar : inventorier

inversió : investissement

inverteix : il investit, elle investit

inverteixen : ils investissent, elles investissent

invertir : investir

investidura : investiture

Dictionnaire Catalan−français 251


Catalan−français (dictionnaire)

investigació : investigation

investigador : chercheur, enquêteur

inviolable : inviolable

invitació : invitation

invitar : inviter

inviten : ils invitent, elles invitent

invocar : invoquer

invoquen : ils invoquent, elles invoquent

iode : iode

ira : colère, fureur

irà : il ira, elle ira

iran : ils iront, elles iront

iràs : tu iras

iré : j'irai

irem : nous irons

ireu : vous irez

iria : j'irais, il irait, elle irait

iríem : nous irions

irien : ils iraient, elles iraient

iries : tu irais

iríeu : vous iriez

Dictionnaire Catalan−français 252


Catalan−français (dictionnaire)

Irlanda : Irlande

Irlanda del Nord : Irlande du Nord

ironia : ironie

irònic : ironique

irracional : irrationnel

irracionalitat : irrationalité

irreconciliable : irréconciliable

irreductible : irréductible

irregular : irrégulier

islàmic : islamique

Itàlia : Italie

italià : italien (langue)

ix : il sort, elle sort, sors

ixen : ils sortent, elles sortent

ixes : tu sors

ixi : que je sorte, qu'il sorte, qu'elle sorte

ixin : qu'ils sortent, qu'elles sortent

ixis : que tu sortes

ixo : je sors

ja : déjà, bien

ja cal que : il faut que

Dictionnaire Catalan−français 253


Catalan−français (dictionnaire)

ja és acabat : ça y est

ja ho crec! : je crois bien!, je pense bien!

ja que : puisque

jaguda : étendue

jaguem : que nous gisions

jagueres : tu gis (passé simple)

jagués : que je gisse, qu'il gît, qu'elle gît

jaguessis : que tu gisses

jagueu : que vous gisiez

jaguí : je gis (passé simple)

jagut : étendu

jaiem : nous gisons

jaient : gisant

jaieu : vous gisez

japonès : japonais (langue)

jardí : jardin

Jaume : Jacques

jauré : je serai étendu

jauria : je serais étendu

jazz : jazz

jec : je gis

Dictionnaire Catalan−français 254


Catalan−français (dictionnaire)

jegui : que je gise, qu'il gise, qu'elle gise

jeguin : qu'ils gisent, qu'elles gisent

jeguis : que tu gises

jeia : je gisais, il gisait, elle gisait

jèiem : nous gisions

jeien : ils gisaient, elles gisaient

jeies : tu gisais

jèieu : vous gisiez

jerarquia : hiérarchie, dignitaire

jerarquies : dignitaires

jerarquies eclesiàstiques : dignitaires ecclésiastiques

Jeroni : Jérôme

jersei : pull−over, pull

jesuïta : jésuite

Jesuset : petit Jésus

jeu : il gît, elle gît, gis

jeuen : ils gisent, elles gisent

jeure : gésir, être étendu, garder le lit

jeus : tu gis

jo : je, moi je

Joan : Jean

Dictionnaire Catalan−français 255


Catalan−français (dictionnaire)

Joan Miró : Juan Miró (artiste catalan)

joc : jeu

joguina : jouet

joia : joie, gaieté, allégresse

Jordi : Georges

jornada : journée

jornaler : journalier (un)

Josep : Joseph

jove : jeune, belle−fille

joventut : jeunesse

judicial : judiciaire

jueu : juif

jueva : juive

jugador : joueur

jugant : jouant

jugar : jouer, représenter

jugar a pare i mare : jouer au papa et à la maman

jugar a pilota : jouer à la balle

juguen : ils jouent, elles jouent

jugueu : vous jouez, jouez

Juli : Jules

Dictionnaire Catalan−français 256


Catalan−français (dictionnaire)

juliol : juillet

junta : assemblée, junte

juntament : ensemble, conjointement

junts : ensemble

juny : juin

jurament : serment

jurar : jurer, prêter serment

jurídic : juridique

jurídicament : juridiquement

just : juste, équitable

justícia : justice

justificar : justifier

justifiquen : ils justifient, elles justifient

jutge : juge

juvenil : juvénil, jeune

kitsch : kitsch

l' : le, la, l', lui, elle

l'altre dia : l'autre jour

l'any passat : l'an passé, l'an dernier

l'endemà : le lendemain, le jour suivant

l'un a l'altre : l'un l'autre

Dictionnaire Catalan−français 257


Catalan−français (dictionnaire)

l'un darrera l'altre : l'un derrière l'autre, l'un à la suite de l'autre

l'un darrera l'altre * : à la queue leu leu

l'un i l'altra : l'un dans l'autre

la : la, l', lui

la canalla : les enfants

la gent : les gens

la mar de : un tas de

la mateixa : la même

la menuda : la petite (fille)

la meva : ma

la nostra : notre, la nôtre

la qual : laquelle

la Rambla : la Rambla (lieu de promenade)

la resta de : le reste de

la sang no arribarà a la mar : il n'y a pas eu de mal

la seva : sa, la sienne, votre

la teva : ta, la tienne

la vostra : votre

labor : labeur

laborable : ouvrable, de travail

laca : laque

Dictionnaire Catalan−français 258


Catalan−français (dictionnaire)

lampista : électricien

lapse : laps

lapse de temps : laps de temps

las Navas de Tolosa : las Navas de Tolosa (bataille en 1212)

lavabo : lavabo

lector : lecteur

lectura : lecture

legal : légal

legalment : légalement

legislació : législation

legislatiu : législatif

legislatura : législature

legitimat : légitimité

lema : devise

lent : lent, lentille

lenta : lente

lentament : lentement

lentilles : lentilles (optiques)

Lepant : Lépante

les : les (fém.)

les meves : mes, les miennes

Dictionnaire Catalan−français 259


Catalan−français (dictionnaire)

les seves : ses, les siennes

lesió : lésion

Lesotho : Lesotho

lexema : extrémité

lèxic : lexique

li : lui

li agrada : il aime, elle aime

li bullien les sangs : le sang bout dans ses veines, il a le sang chaud

Líban : Liban

liberal : libéral

liberalisme : libéralisme

liberalització : libéralisation

liberalitzador : de libéralisation

liberalitzar : libéraliser

liceu : lycée

líder : leader, meneur

lilàs : lilas

límit : limite

limitació : limitation

limitar : limiter

limitar−se : se limiter

Dictionnaire Catalan−français 260


Catalan−français (dictionnaire)

lingüista : linguiste

linguístic : linguistique

lingüístic : linguistique

línia : ligne

línies : lignes

líquid : liquide

liquidació : liquidation

liquidar : liquider

liquiden : ils liquident, elles liquident

líric : lyrique

lirisme : lyrisme

literal : littéral, à la lettre

literari : littéraire

literat : lettré

literatura : littérature

litoral : littoral

litúrgic : liturgique

llac : lac

llaço : ruban

lladrar : aboyer

lladre : voleur, bandit, brigand, voyou, hooligan, laron

Dictionnaire Catalan−français 261


Catalan−français (dictionnaire)

llagosta : langouste, homard

llàgrima : larme

llaminadura : friandise, gourmandise, sucrerie

llaminer : gourmand

llaminera : gourmande

llamp : éclair, foudre

llampec : éclair, foudre

llana : laine

llançar : lancer

llançar−se : se lancer

llançar−se a l'atac : se lancer à l'attaque

llàntia : lampe

llanxa : barque, canot, chaloupe

llapis : crayon

llar : âtre, foyer (cheminée), foyer (famille)

llar de foc : cheminée

llarg : long

llarga vida : longue vie

llargar : s'en aller, se tirer, se barrer, se casser

llatí : latin

llatina : latine

Dictionnaire Catalan−français 262


Catalan−français (dictionnaire)

llatinoamericà : latino−américain, hispano−américain

llaurar : labourer

llaurem : nous labourons

llavi : lèvre

llavis : lèvres

llavors : alors

llebeig : vent du sud−ouest

llegar : léguer

llegeixo : je lis

llegenda : légende

llegendari : légendaire

llegia : je lisais, il lisait, elle lisait

llegida : lue

llegim : nous lisons

llegint : lisant

llegir : lire

llegit : lu

llegiu : vous lisez

llegum : légume

llei : loi

lleial : loyal

Dictionnaire Catalan−français 263


Catalan−français (dictionnaire)

lleialtat : loyauté

Lleida : Lérida

lleidatà : de Lérida, habitant de Lérida

lleig : laid, vilain, moche (masc.)

lleixar : laisser

lleixiu : eau de javel

llençar : lancer

llençol : drap

llengua : langue

llengua catalana : langue catalane

llengua d'Oc : langue d'Oc

llengua materna : langue maternelle

llengua romànica : langue romane

Llenguadoc : Languedoc

llenguatge : langage

llengües : langues

llenya : bois (à brûler)

lleó : lion

lleona : lionne

lleons : lions

llepar : lécher, sucer

Dictionnaire Catalan−français 264


Catalan−français (dictionnaire)

llepar−se'n : se lécher

llepar−se'n els dits : s'en lécher les doigts, s'en lécher les babines

llesqua : tranche

llessamí : jasmin

llest : prêt

llet : lait

lleterada : éjaculation

lletget : moche

lletja : laide, vilaine, moche (fém.)

lletjot : moche

lletra : lettre, texte (de chanson)

lletra de canvi : lettre de change

lletraferit : féru de lettres, féru de littérature

lletres de noblesa : lettres de noblesse

lleuger : léger

lleura : loisir, moment libre, temps libre

llevant : vent d'est, levant, est

llevar : lever, hisser

llevar−se : se lever

llevat : sauf, excepté, hormis

llibertat : liberté

Dictionnaire Catalan−français 265


Catalan−français (dictionnaire)

llibre : livre

llibreria : librairie

llibret : livret

llibreta : livret

llibreter : libraire

lliçó : leçon

lliga : ligue, championnat

lligam : lien, relation, rapport

lligar : lier, amorcer, draguer (séduire)

lligar−se : se lier

lligar una conversa : entamer une conversation, amorcer une conversation

lligat : lié

llimar : limer

llimona : citron

llimonada : limonade

llinatge : lignée

llinda : linteau, dessus−de−porte

llis : uni, lisse, plat

lliscar : glisser

lliscar de les mans : glisser des mains

llista : liste

Dictionnaire Catalan−français 266


Catalan−français (dictionnaire)

llistat : liste

llit : lit, dortoir

llitera : civière, couchette

llitet : petit lit

lliurament : librement

lliure : libre, exempt

lliure d'impostos : exempt d'impôts

lloba : louve

lloc : place, endroit, lieu, poste, emplacement

lloc de treball : poste de travail

llogar : louer

llogar−se : se mettre d'accord, se conformer, s'adapter

Llombardia : Lombardie

llop : loup

Llorenç : Laurent

llotja : halle

lluc : je luis

Llúcia : Lucie

Llucifer : Lucifer

lluen : ils luisent, elles luisent

lluï : que je luise, qu'il luise, qu'elle luise

Dictionnaire Catalan−français 267


Catalan−français (dictionnaire)

lluïda : brillant

lluïm : nous luisons, que nous luisions

lluïn : qu'ils luisent, qu'elles luisent

lluir : luire, briller

Lluís : Louis

lluïs : que tu luises

lluït : brillant

lluita : lutte

lluita armada : lutte armée

lluitar : lutter

lluiten : ils luttent, elles luttent

lluïu : vous luisez, que vous luisiez

llum : lumière, éclairage, lampe

lluminós : lumineux

lluminositat : luminosité

llumins : allumettes

lluna : lune

lluny : loin

llunyà : lointain

llunyana : lointaine

llur : leur, à eux, à elles

Dictionnaire Catalan−français 268


Catalan−français (dictionnaire)

llurs : leurs, à eux, à elles

lluu : il luit, elle luit, luis

lluus : tu luis

lo : le, l', lui

local : local

localització : localisation, emplacement

locaut : lock−out

loció : lotion

lògic : logique

logístic : logistique

los : les, leur

luxós : luxueux

m' : me, m', moi

m'agrada : j'aime

m'agrada més... que : j'aime plus... que

m'enduc : j'emporte

m'enduia : j'emportais, il emportait, elle emportait

m'enduré : j'emporterai

m'estimo : je préfère

m'ha fet tant de plaer : ça m'a fait tellement plaisir

ma : ma

Dictionnaire Catalan−français 269


Catalan−français (dictionnaire)

mà : main

mà d'obra : main d'œuvre

maca : belle, jolie, mignonne

maco : beau, joli, mignon

Madagascar : Madagascar

Madrid : Madrid

maduixa : fraise

madur : mûr

magatzem : magasin

magazín : magazine

magistrat : magistrat

magnètic : magnétique

magnífic : magnifique

magre : maigre

mai : ne... jamais, jamais

mai de la vida : jamais de la vie

mai no : jamais ne..., ne... jamais

mai no ha fet : n'a jamais fait

maig : mai

mainada : enfants

majestuós : majestueux

Dictionnaire Catalan−français 270


Catalan−français (dictionnaire)

major : majeur, grand

major part : majeure partie

majoria : majorité

majoritat : majorité (âge)

mal : mal, mauvais

mal de cap : mal de tête, mal au crâne

mal de gola : mal de gorge

mal de queixal : mal aux dents, rage de dents

mal record : mauvais souvenir

malabarista : jongleur

Màlaga : Malaga

malaguanyat : malheureux, infortuné

malalt : malade

malalta : malade (fém.)

malaltia : maladie, infirmité

malaltís : maladif

malament : mal (adv.)

malauradament : malheureusement

Malawi : Malawi

malcreient : mécréant, désobéissant

males maneres : mauvaises manières

Dictionnaire Catalan−français 271


Catalan−français (dictionnaire)

malesa : bêtise, sottise

malestar : malaise

maleta : valise, malle, coffre

malfiar−se : se méfier

malgrat : malgré

malgrat que : malgré, bien que

malgrat tot : malgré tout, cependant, néanmoins

Mallorca : Majorque

mallorquí : de Majorque

malmès : blessé

malmesa : blessée

malmetre : faire mal, blesser

malparit : mal né, connard

mamada : pipe (sexuelle)

mamó : connard, trou du cul

manament : ordre, commandement

manar : commander, diriger

manca : manque

manca de temps : manque de temps

mandat : mandat

mandonguilla : boulette, croquette

Dictionnaire Catalan−français 272


Catalan−français (dictionnaire)

mandrós : paresseux, fainéant, flemmard

mànega : manche

manejable : maniable, pratique

Manel : Manuel

manera : manière, moyen

manera de fer : manière de faire

manera de pensar : manière de penser

manera de viure : manière de vivre, façon de vivre

mania : manie, obsession

manicura : manucure

manifestació : manifestation

manifestant : manifestant

manifestar : manifester

manifestar−se : se manifester, s'exprimer

màniga : manche

manipular : manipuler

manola : branlette, masturbation

mans : mains

mansuetud : mansuétude, clémence

manté : il maintient, elle maintient

mantega : beurre

Dictionnaire Catalan−français 273


Catalan−français (dictionnaire)

mantén : maintiens

mantenen : ils maintiennent, elles maintiennent

mantenim : nous maintenons

manteniment : subsistance, entretien, maintien, soutien

mantenir : maintenir, garder, conserver, entretenir

mantenir l'ordre : maintenir l'ordre

manteniu : vous maintenez

mantens : tu maintiens

mantiguí : je maintins

mantinc : je maintiens

mantindré : je maintiendrai

mantindria : je maintiendrais

mantinguda : maintenue

mantinguem : que nous maintenions

mantingueres : tu maintins

mantingues : maintiens

mantingués : que je maintinsse, qu'il maintînt

mantinguessis : que tu maintinsses

mantingueu : que vous mainteniez

mantingui : que je maintienne, qu'il maintienne

mantinguin : qu'ils maintiennent, qu'elles maintiennent

Dictionnaire Catalan−français 274


Catalan−français (dictionnaire)

mantinguis : que tu maintiennes

mantingut : maintenu

manual : manuel (un)

manufacturer : manufacturier

manyà : serrurier

manyós : adroit, habile, malin, rusé, futé

mapa : carte, plan

maquillatge : maquillage

màquina : machine, appareil

máquina de retratar : appareil photo

maquinària : machines

mar : mer

mar Mediterrània : mer Méditerranée

maragda : émeraude

març : mars

marca : marque

marcador : tableau d'affichage

marcar : marquer

marcar el cabell : faire une mise en plis

marcar un gol : marquer un but, mettre un but

marcat : marqué

Dictionnaire Catalan−français 275


Catalan−français (dictionnaire)

mare : mère

Mare de Déu : mère de Dieu

Margarida : Marguerite

marge : bord, rive, berge, lisière, marge

maria : marijuana, marihuana

marieta : coccinelle, homo (un)

marina : marine

marinada : vent maritime

mariner : marin (un), matelot

marit : mari, époux

marítim : maritime

marrà : mouton

martell : marteau

Martí : Martin

maruja : femme au foyer

marxa : marche

marxar : marcher

mas : maison de campagne, mas

mascle : mâle (un)

masculí : masculin

masia : habitat rural, ferme (agricole)

Dictionnaire Catalan−français 276


Catalan−français (dictionnaire)

masover : fermier

massa : trop (de), assez, suffisamment

massís : massif (montagneux)

massiu : massif, de masse, en masse

màstil : mât

matalàs : matelas

matar : tuer, assassiner

mateix : même

matemàtiques : mathématiques

matèria : matière

material : matériel, matériau

materialitzar : matérialiser

materialitzar−se : se matérialiser

matèries primeres : matières premières

matí : matin

matinada : matinée

matinal : matinal

matinar : se lever de bonne heure

matinejar : se lever de bonne heure

matiner : matinal

mató : fromage

Dictionnaire Catalan−français 277


Catalan−français (dictionnaire)

matrimoni : mariage

màxim : maximum

me : me, m', moi

me n'haig d'anar : je dois m'en aller

mecànic : méchanique, mécanicien

mecànica : mécanique (la)

mecanització : mécanisation

mecenas : mécène

mecenatge : mécénat

medecina : médicament, remède

medi : milieu (un)

medi natural : milieu naturel, environnement (l')

medicament : médicament

medicina : médecine

medieval : médiéval

meditació : méditation

mediterrani : Méditerranée, méditerranéen

megalític : mégalithique

meitat : moitié

mel : miel

melmelada : marmelade

Dictionnaire Catalan−français 278


Catalan−français (dictionnaire)

melò : melon

membre : membre

memòria : mémoire

mena : sorte

menar : mener, conduire

menar un ramat : mener un troupeau, conduire un troupeau

menció : mention

mencionar : mentionner

mendicant : mendiant

mendicar : mendier

menester : besoin

menestral : artisan

menge : il mange, elle mange

mengem : nous mangeons

mengen : ils mangent, elles mangent

menges : tu manges

mengeu : vous mangez, mangez

menines : ménines (filles d'honneur)

menja : mange

menjador : salle à manger, réfectoire

menjant : mangeant

Dictionnaire Catalan−français 279


Catalan−français (dictionnaire)

menjar : manger, nourriture, repas

menjat : mangé

menjo : je mange

menor : mineur, petit, moindre

mental : mental

mentida : mensonge

mentir : mentir

mentre : tandis que, si, pourvu que

mentre que : tandis que

mentrestant : pendant ce temps

menut : petit, fin

menys : moins

menyspreable : méprisable

menysprear : mépriser, sous−estimer, bafouer

menysvalorar : mépriser, sous−estimer, minimiser, mésestimer

merament : purement, simplement

meravella : merveille

meravellós : merveilleux

meravellosa : merveilleuse

mercader : marchand

mercaderia : marchandise

Dictionnaire Catalan−français 280


Catalan−français (dictionnaire)

mercaderies : marchandises

mercantil : commercial, mercantile

mercat : marché

Mercel : Marcel

merceria : mercerie

mercés a : grâce à

merda : merde

merder : merdier, bordel, chienlit

mereix : il mérite, elle mérite, mérite

mereixem : nous méritons, que nous méritions, méritons

mereixen : ils méritent, elles méritent

mereixer : mériter

merèixer : mériter

mereixeres : tu méritas

mereixes : tu mérites

mereixés : que je méritasse, qu'il méritât, qu'elle méritât

mereixessis : que tu méritasses

mereixeu : vous méritez, que vous méritiez

mereixi : que je mérite, qu'il mérite, qu'elle mérite

mereixí : je méritai

mereixin : qu'ils méritent, qu'elles méritent

Dictionnaire Catalan−français 281


Catalan−français (dictionnaire)

mereixis : que tu mérites

mereixo : je mérite

merescuda : méritée

merescut : mérité

meresquem : que nous méritions, méritons

meresqueres : tu méritas

meresqués : que je méritasse, qu'il méritât, qu'elle méritât

meresquessis : que tu méritasses

meresqueu : que vous méritiez

meresquí : je méritai

mes : mois, mes (fém.)

més : plus, si, tellement

més avall : plus bas

més aviat : plutôt

més barat : moins cher, meilleur marché

més bo : si bon, tellement bon

mes corrent : mois courant

més enllà de : au−delà de

més o menys : plus ou moins

més tard : plus tard

mesclar : mélanger, mêler

Dictionnaire Catalan−français 282


Catalan−français (dictionnaire)

meseta : plateau

Mesopotàmia : Mésopotamie

mesos : mois (pl.)

messes : moissons

mestre : maître, patron, instituteur, professeur, prof

mestressa : maîtresse, patronne

mesura : mesure

metàfora : métaphore

metàl·lic : métallurgique

metal·lúrgia : métallurgie

metal·lúrgic : métallurgique

metall : métal

meteorologia : météorologie

meteorològic : météorologique

metge : médecin, docteur

metgessa : médecin (femme), doctoresse

mètode : méthode

metro : métro

metròpoli : métropole

meu : mon, mien, à moi, moi

meua : ma

Dictionnaire Catalan−français 283


Catalan−français (dictionnaire)

meus : mes, miens, à moi

meva : ma, mienne, à moi

meves : mes, miennes, à moi

Mèxic : Mexique

mi : moi

mica : morceau

microsolc : microsillon

mida : taille, mesure, dimension

mig : demi, milieu

mig−eval : médiéval

migdia : midi

migjorn : vent du sud

migrar : diminuer, baisser, décroître

mil : mille

mil−i−un : mille et un

mil·lenari : millénaire

miler : millier

milers : des milliers, milliers

milers de : des milliers de

militant : militant

militar : militaire

Dictionnaire Catalan−français 284


Catalan−français (dictionnaire)

millor : meilleur, mieux

millor dit : mieux dit

mimosa : mimosa

mina : mine

mineral : minéral

mineralitzar : minéraliser

minifaldilla : mini−jupe

mínim : minimal, minimum

ministeri : ministère

ministeri de l'interior : ministère de l'intérieur

ministre : ministre

ministre de la guerra : ministre de la défense

minoria : minorité

minuciosament : minutieusement

minut : minute

minvar : diminuer, décroître, décliner

minyó : enfant, mignon, gentil, sage

minyon : enfant

Miquel : Michel

mira : regarde, but, intention, dessein, visée

miracle : miracle

Dictionnaire Catalan−français 285


Catalan−français (dictionnaire)

mirada : regard

mirall : miroir, glace (miroir)

mirament : égard, ménagement

mirar : regarder

mirar de : essayer de, tenter de, chercher à

miraré : je regarderai

mirat : regardé

mireu : regardez

miri : regardez

miserable : misérable

missa : messe

missatge : message

míssil : missile

missió : mission

missioner : missionnaire

misteri : mystère

misteriós : mystérieux

místic : mystique

mitger : métayer

mitges : bas (vêtement)

mític : mythique

Dictionnaire Catalan−français 286


Catalan−français (dictionnaire)

mitja : mi−, demi, semi, moitié

mitjá : moyen, médian

mitjà : moyen, médian

mitja−nena : bonne à rien

mitja hora : demi−heure

mitjana : moyenne, médiane

mitjana empresa : moyenne entreprise

mitjançant : moyennant

mitjanit : minuit

mitjó : chaussette

mitjons : chaussettes

mòbil : portable (téléphone), mobile, portatif

mobiliari : meubles, mobilier (le)

mobla : meuble

moblatge : mobilier (le)

moble : meuble

mobles : meubles

moc : je meus

mocador : mouchoir, drapeau espagnol (injurieux)

mocador de fil : mouchoir en tissu

Moçambic : Mozambique

Dictionnaire Catalan−français 287


Catalan−français (dictionnaire)

moció : motion

moda : mode (la)

model : modèle

moderació : modération

moderat : modéré

modern : moderne

modernisme : modernisme

modernista : moderniste

modest : modeste

mòdic : modique

modificar : modifier

modista : couturière

moguda : mue

moguem : que nous mouvions

mogueres : tu mus

mogués : que je musse, qu'il mût, qu'elle mût

moguessis : que tu musses

mogueu : que vous mouviez

mogui : que je meuve, qu'il meuve, qu'elle meuve

moguí : je mus

moguin : qu'ils meuvent, qu'elles meuvent

Dictionnaire Catalan−français 288


Catalan−français (dictionnaire)

moguis : que tu meuves

mogut : mû

moixó : oisillon

mol : il moud, elle moud

molc : je mouds

moldre : moudre, broyer

molem : nous moulons (moudre)

molen : ils moulent (moudre)

molèstia : inquiétude, tracas, souci, angoisse

moleu : vous moulez (moudre)

molguem : que nous moulions (moudre)

molgueres : tu moulus

molgués : que je moulusse, qu'il moulût, qu'elle moulût

molguessis : que tu moulusses

molgueu : que vous mouliez (moudre)

molgui : que je moule (moudre), qu'il moule (moudre)

molguí : je moulus

molguin : qu'ils moulent (moudre)

molguis : que tu moules (moudre)

molí : moulin

moll : quai, môle, mouillé

Dictionnaire Catalan−français 289


Catalan−français (dictionnaire)

moll com un pop : trempé jusqu'aux os

mols : tu mouds

molt : beaucoup, très, nombreux

mòlt : moulu

molt bé : très bien

molt de gust : c'est un plaisir, enchanté

molt millor que : bien mieux que

molt poc : très peu

mòlta : moulue

molta de gent : beaucoup de gens

moltes gràcies : merci beaucoup

moment : moment, instant

moment clau : moment clef, moment clé

momentet : petit moment

mon : mon

món : monde

món rural : monde rural

mona : singe

monarca : monarque

monàrquic : monarchique

moneda : monnaie, pièce de monnaie

Dictionnaire Catalan−français 290


Catalan−français (dictionnaire)

monestir : monastère

monetari : monétaire

monetària : monétaire (fém.)

mongeta : haricot

monja : religieuse (une), sœur (religieuse)

monjo : moine

monjos : moines

monocultiu : monoculture

monopoli : monopole

monosíl·lab : monosyllabe

Monteserrat : Montserrat (massif montagneux)

Montjuïc : Montjuich

monument : monument

monumental : monumental

moqueta : moquette

mor : il meurt, elle meurt

moral : moral

moralment : moralement

morè : brun, marron

morena : brune, marron

morera : mûrier blanc

Dictionnaire Catalan−français 291


Catalan−français (dictionnaire)

moresc : maïs

morí : il mourut, elle mourut

morir : mourir

morisc : maure, mauresque

moro : maure, more, musulman (un)

mort : mort

morta : morte

mortal : mortel

morter : mortier

mos : mes

mosaic : mosaïque

mosca : mouche

Mossèn : Père

mostassa : moustache

mostra : échantillon, spécimen

mostrar : montrer

mot : mot

motiu : motif

motivar : provoquer, entraîner

moto : moto

motor : moteur

Dictionnaire Catalan−français 292


Catalan−français (dictionnaire)

motxilla : sac à dos

mou : il meut, elle meut, meus

mouen : ils meuvent, elles meuvent

moure : bouger, mouvoir

mous : tu meus

movem : nous mouvons

movent : mouvant

moveu : vous mouvez

movia : je mouvais, il mouvait, elle mouvait

movible : mobile

movies : tu mouvais

moviment : mouvement

muda : muette

mula : mule, âne

muller : femme

multa : amende, procès−verbal

multicultural : multiculturel

multimèdia : multimédia

multiplicar : multiplier

multiplicar−se : se multiplier

multitudinari : en très grand nombre

Dictionnaire Catalan−français 293


Catalan−français (dictionnaire)

mundial : mondial

mundialització : mondialisation, globalisation

municipal : municipal

municipâl : municipal

municipals : municipales (élections)

municipi : commune, municipalité

munió : avalanche

muntanya : montagne, mont

muntanyènc : montagneux, de montagne

muntanyisme : alpinisme

muntar : monter

muntar a : monter à (cheval)

muntar a cavall : monter à cheval

muntatge : montage, mise sur pied

munyir : traire

mur : mur

mural : fresque murale, peinture murale

muralla : muraille

Muret : Muret

murri : coquin, canaille, galopin, garnement, fripouille

muscul : muscle

Dictionnaire Catalan−français 294


Catalan−français (dictionnaire)

museu : musée

músic : musicien

música : musique

musical : musical

musicòleg : musicologue

musulmà : musulman

musulmans : musulmans

mut : muet

mutilació : mutilation

mutilar : mutiler, amputer, tronquer

mútualment : mutuellement, réciproquement

n'hi ha : il n'y en a pas

nació : nation

nacional : national

nacionalisme : nationalisme

nacionalitat : nationalité

Nacions Unides : Nations Unies

nadal : noël

nadó : bébé, nouveau−né

naix : il naît, elle naît, nais

naixem : nous naissons, que nous naissions

Dictionnaire Catalan−français 295


Catalan−français (dictionnaire)

naixement : naissance, crèche (de noël)

naixença : naissance

naixent : naissant

nàixer : naître

naixeré : je naîtrai

naixeres : tu naquis

naixeria : je naîtrais

naixés : que je naquisse, qu'il naquît, qu'elle naquît

naixessis : que tu naquisses

naixeu : vous naissez, que vous naissiez, naissez

naixí : je naquis

naixia : je naissais

naixies : tu naissais

Namíbia : Namibie

Napoleó : Napoléon

napoleònic : napoléonien

Nàpols : Naples

Narbona : Narbonne

narcotràfic : trafic de drogue

narratiu : narratif

nascuda : née

Dictionnaire Catalan−français 296


Catalan−français (dictionnaire)

nascut : né

nasquem : que nous naissions, naissons

nasqueres : tu naquis

nasqués : que je naquisse, qu'il naquît, qu'elle naquît

nasquessis : que tu naquisses

nasqueu : que vous naissiez

nasquí : je naquis

nat : né

natació : natation

natalici : anniversaire, jour de naissance

natura : nature

natura humana : nature humaine

natura morta : nature morte

natural : naturel

naturalesa : nature

naturalista : naturaliste

naturalment : naturellement

nau : navette

nàutic : nautique

navegador : navigateur

navegant : navigateur

Dictionnaire Catalan−français 297


Catalan−français (dictionnaire)

nazisme : nazisme

neboda : nièce

nebot : neveu

nebots : neveux

necessari : nécessaire

necessitar : nécessiter, avoir besoin de, réclamer, requérir

necessitat : besoin, nécessité

necrològica : notice nécrologique, nécrologie

nedar : nager

neerlandès : néerlandais (langue)

nega : il nie, elle nie

negar : refuser, nier, noyer

negligent : négligé, peu soigné

negligible : négligeable

negligir : négliger

negoci : négoce, affaire, fonds de commerce

negociar : négocier, faire le commerce de

negra : noire

negre : noir, brun, foncé

negrós : noirâtre

neguem : nous refusons

Dictionnaire Catalan−français 298


Catalan−français (dictionnaire)

neguijetar : stresser, angoisser, affoler

neguijetar−se : s'inquiéter, se soucier, s'angoisser, se stresser

neguijetar−se per no res : se faire du souci pour rien

neguit : angoisse, stress, inquiétude, tracas

neix : il naît, elle naît, nais

neixen : ils naissent, elles naissent

néixer : naître

neixes : tu nais

neixi : que je naisse, qu'il naisse, qu'elle naisse

neixin : qu'ils naissent, qu'elles naissent

neixis : que tu naisses

neixo : je nais

nen : enfant, garçon

nena : fille

nens : enfants

neo− : néo−

neolític : néolithique

neologisme : néologisme

neonazi : néonazi

nervi : nerf

net : propre, net, impeccable, petit−fils

Dictionnaire Catalan−français 299


Catalan−français (dictionnaire)

nét : petit−fils

net com un palet : propre comme un sou neuf

net com una patena : propre comme un sou neuf

net com una plata : propre comme un sou neuf

neta : petite−fille

netedat : propreté

netejar : nettoyer

néts : petits−enfants

neu : neige

neutralitzar : neutraliser

nevera : réfrigérateur, frigidaire, frigo

ni : ni

ni de bon troç : loin de là

ni res : ni rien (d'autre)

ni tampoc : ni... non plus

ni... ni... : ni... ni...

niar : nicher, faire son nid

niló : nylon

nina : poupée

ningú : personne (aucun)

ninot : pantin, bonhomme

Dictionnaire Catalan−français 300


Catalan−français (dictionnaire)

nínxol : niche, caveau

nínxol de la família : caveau familial

nit : nuit

nit i dia : nuit et jour

nivell : niveau

no : ne... pas, non

no−conformitat : non−conformité

no−oficial : non−officiel

no alineat : non−aligné

no cal : ça ne vaut pas le coup, ça n'en vaut pas la peine

no em toquis els collons : ne me casse pas les couilles

no és culpa meva : ce n'est pas ma faute

no et fiïs de ningú : ne fais confiance à personne, trust noone

no fiar−se : ne pas se fier, se défier

no gaire : peu, pas beaucoup

no hi és tot : il est cinglé, il n'a pas toute sa raison

no hi ha cap : il n'y a pas

no hi ha manera : il n'y a pas moyen

no obstant : cependant, néanmoins, toutefois

no pateixis : ne te fais pas de souci, ne t'en fais pas

no pot durar : ça ne peut pas durer

Dictionnaire Catalan−français 301


Catalan−français (dictionnaire)

no s'hi farà sang : il n'y a pas eu de mal

no saps el que et dius : tu ne sais pas ce que tu dis

no tant : pas tant que ça

no tenir la menor idea : ne pas en avoir la moindre idée

no tenir sang : être amorphe, être tout mou

no tenir sang de cristià : être retors

no us amoïneu : ne vous faites pas de souci

no... cap : aucun

no... enlloc : nulle part

no... gaire : ne... guère, ne... pas

no... més : ne... plus

no... pas : ne... pas, ne... plus

noble : noble

noblesa : noblesse

noces : noces

noció : notion

nociu : nocif, nuisible

nodrir : nourrir

nodrir−se : se nourrir

nodrit : nourri

nogensmenys : cependant, néanmoins

Dictionnaire Catalan−français 302


Catalan−français (dictionnaire)

noguera : noyer

noi : enfant, graçon, gosse (un)

noia : fille, jeune fille, gosse (une)

noiet : gosse, tout petit (un)

nom : nom

nom de pila : nom de baptême, prénom

nom propi : nom propre

nombre : nombre

nombrós : nombreux, multiple

nombrosa : nombreuse

nomenar : nommer

només : seulement, juste

només que : pourvu que, du moment que

nora : belle−fille

noranta : quatre−vingt−dix

noranta−cinc : quatre−vingt−quinze

noranta−dues : quatre−vingt−douze

noranta−nou : quatre−vingt−dix−neuf

noranta−quatre : quatre−vingt−quatorze

noranta−set : quatre−vingt−dix−sept

noranta−sis : quatre−vingt−seize

Dictionnaire Catalan−français 303


Catalan−français (dictionnaire)

noranta−tres : quatre−vingt−treize

noranta−una : quatre−vingt−onze

noranta−vuit : quatre−vingt−dix−huit

nord : nord

nord−americà : nord−américain

nòrdic : nordique

norma : norme

normal : normal

normalització : normalisation, standardisation

normalitzar : normaliser

normand : normand

Normandia : Normandie

normatiu : normatif

normativització : normalisation

nos : nous

nosaltres : nous

nostra : nous, la nôtre, à nous

nostre : notre, le nôtre, à nous

nostres : nos, les nôtres, à nous

notable : notable

notar : noter, remarquer, se rendre compte de

Dictionnaire Catalan−français 304


Catalan−français (dictionnaire)

notícia : nouvelle, information

nou : neuf (9), noix, nouveau, nouvel, fruit à coque

nou−cents : neuf cents

nova : neuve, nouvelle

novel·la : roman

novel·la policíaca : roman policier

novell : nouveau

novembre : novembre

novetat : nouveauté

nu : nu, dénudé

nuclear : nucléaire

nucli : noyau

nuesa : nudité

numeral : nombre cardinal

numerar : numéroter

número : numéro

nupcial : nuptial

nuvi : fiancé

núvia : fiancée, jeune mariée

nuvis : mariés (des)

núvol : nuage

Dictionnaire Catalan−français 305


Catalan−français (dictionnaire)

o : ou, ou bien

o bé : ou bien

oasi : oasis

obedient : obéissant

obeeix : il obéit, elle obéit

obeir : obéir

obeir una ordre : obéir à un ordre

obert : ouvert

oberta : ouverte

objecció : objection

objecte : objet, chose, produit

objectiu : objectif

oblidar : oublier

obligar : obliger, forcer, contraindre

obligatori : obligatoire

obliquar : obliquer

obra : œuvre

obrar : œuvrer, agir

obre : il ouvre, elle ouvre, ouvre

obren : ils ouvrent, elles ouvrent

obrer : ouvrable, de travail, ouvrier

Dictionnaire Catalan−français 306


Catalan−français (dictionnaire)

obres : tu ouvres

obri : que j'ouvre, qu'il ouvre, qu'elle ouvre

obrim : nous ouvrons

obrir : ouvrir

obrir al públic : ouvrir au public

obrir crèdits : ouvrir des crédits

obriré : ouvrirai

obris : que tu ouvres

obriu : vous ouvrez

obro : j'ouvre

obsequi : cadeau, présent (un)

obsequiar : offrir, faire cadeau

observació : observation

observança : observance

observar : observer, respecter, obéir

obtenció : obtention

obtenir : obtenir

obtingut : obtenu

oca : oie

ocasió : occasion

ocasionar : occasionner, donner lieu à, causer, provoquer

Dictionnaire Catalan−français 307


Catalan−français (dictionnaire)

occident : occident

occità : occitan

Occitània : Occitanie

occitanisme : occitanisme

oceà : océan

ocell : oiseau

ocell de rapinya : oiseau de proie

ocellaire : oiselier

ocellaires : oiseliers, vendeurs d'oiseau

ocórrer : arriver (se passer), se passer, avoir lieu

octubre : octobre

oculista : oculiste

ocupació : occupation

ocupar : occuper

ocupar−se : s'occuper, prendre en charge

ocupat : occupé

oda : ode

odi : haine

oeix : j'entends

oeixen : ils entendent, elles entendent

oeixes : tu entends

Dictionnaire Catalan−français 308


Catalan−français (dictionnaire)

oest : ouest, occident

ofegar : étouffer, étrangler

ofèn : il offense, elle offense, offense

ofenc : j'offense

ofendre : offenser, outrager

ofenem : nous offensons

ofenen : ils offensent, elles offensent

ofenent : offensant

ofeneu : vous offensez

ofenguem : que nous offensions

ofengueres : tu offensas

ofengués : que j'offensasse, qu'il offensât, qu'elle offensât

ofenguessis : que tu offensasses

ofengueu : que vous offensiez

ofengui : que j'offense, qu'il offense, qu'elle offense

ofenguí : j'offensai

ofenguin : qu'ils offensent, qu'elles offensent

ofenguis : que tu offenses

ofenia : j'offensais

ofenies : tu offensais

ofens : tu offenses

Dictionnaire Catalan−français 309


Catalan−français (dictionnaire)

oferir : offrir

oferiu : vous offrez

ofert : offert

oferta : offre, offerte

ofertes de treball : offres d'emploi

ofès : offensé

ofesa : offensée

ofici : métier, profession, office

ofici de difunts : office des défunts

oficial : officiel, agent, employé

oficialitat : officialité

oficina : bureau

oh : oh

oh! : oh!

oi : hein, pas vrai

oi que sí : n'est−ce pas

oient : auditeur, écoutant, entendant

oir : entendre, écouter

oli : vinaigre, huile

oligàrquic : oligarchique

oliva : olive

Dictionnaire Catalan−français 310


Catalan−français (dictionnaire)

olivar : oliveraie, olivaie

oliverar : oliveraie, olivaie

olor : odeur

olorós : odorant, parfumé

om : orme

ombra : ombre

omeda : ormaie

omès : omis

omesa : omise

ometre : omettre

omissió : omission, oubli

omple : il remplit, elle remplit, remplis

omplen : ils remplissent, elles remplissent

omplert : rempli

omplerta : remplie

omples : tu remplis

ompli : que je remplisse, qu'il remplisse

omplim : nous remplissons

omplir : remplir, compléter

omplir−se : se remplir

omplir−se la butxaca : s'en mettre plein les poches

Dictionnaire Catalan−français 311


Catalan−français (dictionnaire)

omplis : que tu remplisses

ompliu : vous remplissez

omplo : je remplis

on : où

ona : vague, onde

onada : vague, grande vague

oncle : oncle

onda : onde, vague, ondulation

oníric : onirique

onomatopeia : onomatopée

onze : onze

onze de setembre : onze septembre (fête nationale catalane)

opció : option

òpera : opéra

operació : opération

operador : opérateur

opinió : opinion

oportunitat : opportunité, occasion

oposar : opposer

oposar−se : s'opposer

oposat : opposé

Dictionnaire Catalan−français 312


Catalan−français (dictionnaire)

oposició : opposition

òptic : optique

or : or (métal)

oració : prière, oraison

oral : oral

orat : fou

orb : aveugle

òrbita : orbite

orbitar : tourner autour, tourner en orbite autour

orde : ordre

orde religiós : ordre religieux

ordenar : ordonner, prescrire

ordi : orge

ordinador : ordinateur

ordinal : nombre ordinal

ordinari : ordinaire

ordinàriament : d'ordinaire, habituellement, généralement

ordre : ordre

ordre pùblic : ordre public

orella : oreille

orelles : oreilles

Dictionnaire Catalan−français 313


Catalan−français (dictionnaire)

orfe : orphelin

orfebreria : orfèvrerie

òrfena : orpheline

orfeó : orphéon

òrgan : organe

organisme : organisme

organització : organisation

organitzar : organiser

organitzar−se : s'organiser

orgia : orgie

orgull : orgueil, fierté

orient : orient

orientació : orientation

oriental : oriental

orientar : orienter

origen : origine

original : d'origine, original

originalitat : originalité

originar : être à l'origine de

originari : originaire

ornamentar : orner, décorer

Dictionnaire Catalan−français 314


Catalan−français (dictionnaire)

ornitologia : ornithologie

orri : hutte, cabane, chaumière

ortogràfic : orthographique

orxata : orgeat

orxegar : gerber (vomir)

os : os

ós : ours

oscil·lar : osciller

oscil·latori : oscillatoire

osera : ossuaire

ósso : ours

ostra : huître

ou : œuf, j'entends

ouen : ils entendent, elles entendent

ous : tu entends

ovella : brebis

ovellia : brebis

oví : ovin

òvul : ovule

pà : pain

pa torrat : pain grillé

Dictionnaire Catalan−français 315


Catalan−français (dictionnaire)

paciència : patience

pacient : patient

pacte : pacte, traité, accord

pacte d'ajuda : pacte d'assistance

padrí : parrain, témoin (mariage)

padrina : marraine

paella : poêle

paga : il paye, elle paye, paye

pagà : il paya

pagar : payer

pagar al comptat : payer comptant

pagar tribut : payer un tribut

pagàrem : nous payâmes

pagaren : ils payèrent, elles payèrent

pagares : tu payas

pagàreu : vous payâtes

pagès : paysan

pagesia : paysannerie

pagesos : paysans

pàgina : page

pago : je paye

Dictionnaire Catalan−français 316


Catalan−français (dictionnaire)

paguem : nous payons, que nous payions, payons

paguen : ils payent, elles payent

pagues : tu payes

pagués : qu'il payât, qu'elle payât

pagués : que je payasse

paguéssim : que nous payâmes

paguessin : qu'ils payassent, qu'elles payassent

paguessis : que tu payasses

paguéssiu : que vous payâtes

pagueu : vous payez, que vous payiez, payez

pagui : que je paye, qu'il paye, qu'elle paye

paguí : je payai

paguin : qu'ils payent, qu'elles payent

paguis : que tu payes

país : pays

país basc : pays basque

paisatge : paysage

països : pays (pl.)

Països Baixos : Pays−Bas

països catalans : pays catalans, régions catalanes

pajarito : pénis

Dictionnaire Catalan−français 317


Catalan−français (dictionnaire)

pal : bâton, canne

pàl·lid : pâle, blême

pala : pelle

paladar : palais (bouche), goût

palanca : aiguillon, stimulant (un), appât, attrait

palau : palais

palesament : de manière patente

palesar : mettre en évidence, manifester, montrer

Palestina : Palestine

palet : galet, caillou

palla : paille

palla mental : masturbation mentale

pallasso : clown

paller : grenier (à foin), pailler

pallús : idiot, imbécile

palmera : palmier

pam : empan (22−24 cm)

pàmpol : pampre, feuille de vigne

pànic : panique

panorama : panorama

pansa : raisin sec

Dictionnaire Catalan−français 318


Catalan−français (dictionnaire)

pantalla : écran

pantalons : pantalon

Panteó : Panthéon

pantera : panthère

papa : pape

papallona : papillon

paper : papier, rôle

paper assecant : papier buvard

paper d'embalatge : papier d'emballage

paper econòmic : rôle économique

paper higiènic : papier toilette, papier w.c.

papereta : fiche, petit papier, bout de papier

paperot : bout de papier, paperasse

papeteria : papeterie

papir : papyrus

paquet : paquet, colis

paracaigudes : parachute

paracaigudista : parachutiste

parada : arrêt

paradoxalment : paradoxalement

paraigua : parapluie

Dictionnaire Catalan−français 319


Catalan−français (dictionnaire)

paral·lelament : parallèlement

paralitzar : paralyser

parar : préparer, arrêter, s'arrêter

parar taula : mettre la table

paraula : mot, parole

parc : parc, jardin public

parc infantil : jardin pour enfants

parcial : propice, adéquat

pardal : moineau

pare : père

parèixer : paraître

parell : paire

parem : nous arrêtons

paren : ils arrêtent, elles arrêtent

parentela : parents (famille), parenté

pares : parents (père et mère), tu arrêtes

paret : mur

pareu : vous arrêtez

parir : enfanter, faire naître, mettre au monde

Paris : Paris

París : Paris

Dictionnaire Catalan−français 320


Catalan−français (dictionnaire)

parisenc : parisien

parla : il parle, elle parle, langue

parlament : parlement

parlamentari : parlementaire

parlant : locuteur, parlant

parlar català : parler catalan

parlat : parlé

parler : bavard

parlo : je parle

paro : j'arrête

parquè : parce que

parquet : parquet

parroquia : paroisse

parroquial : paroissial

parrús : sexe (de la femme)

part : part, partie

participació : participation, faire−part

participació de casament : faire−part de mariage

participant : participant

participar : participer

participeu : vous participez

Dictionnaire Catalan−français 321


Catalan−français (dictionnaire)

partícula : particule

particular : particulier

particularment : particulièrement, en particulier

partida : départ

partidari : partisan

partidària : partisane

partir : partir

partit : parti (politique), partie, match, arrondissement

partit governatiu : arrondissement

partit judicial : arrondissement

pas : pas (un)

Pasqua : Pâques

passadís : couloir, corridor

passar : passer

passar−se la vida (+ gérondif) : passer sa vie à (+ infinitif)

passar en silenci : passer sous silence

passar la tarda : passer la soirée

passar maria : vendre de la marihuana

passar pena : se faire du souci, se tracasser

passar sota dominació : passer sous domination

passar sota silenci : passer sous silence

Dictionnaire Catalan−français 322


Catalan−français (dictionnaire)

passar via : faire vite, se dépêcher

passarell : bouvreuil

passarem : nous passerons

passat : passé

passat de moda : passé de mode, démodé

passatemps : passe−temps, occupation (hobby), hobby

passatger : passager, temporaire

passeig : promenade, balade, tour (promenade)

passejada : promenade, balade, tour (promenade)

passejar : promener, balader, promenade, balade

passejar el gos : promener le chien

passerell : nouveau (un), débutant (un), novice (un)

passi : passe pour cette fois

passi−ho bé : amusez−vous bien

passió : passion

passiu : passif

passo : je passe

pasta : pâte (à tarte)

pasta de les dents : dentifrice, pâte dentifrice

pastanaga : carotte, idiot, imbécile

pastilla : pilule

Dictionnaire Catalan−français 323


Catalan−français (dictionnaire)

pastís : gâteau, pâtisserie

pastisser : pâtissier

pastisseria : pâtisserie

pastisso : gâteau, pâtisserie

pastor : pâtre, berger

pastoral : pastoral

patena : patène

patentar : breveter

patí : patin

patinar : patiner, faire du patin

patins : patins

patir : pâtir, souffrir

patir fam : souffrir de faim

pàtria : patrie

patrimoni : patrimoine

patriotisme : patriotisme

patrocini : patronage

pau : paix

Pau * : Paul

pau dels Pirineus : paix des Pyrénées

Paul Picasso : Pablo Picasso (artiste catalan)

Dictionnaire Catalan−français 324


Catalan−français (dictionnaire)

paviment : pavé, pavage, pavement, carrelage, dallage

peatge : péage

pebre : poivre

pebrots : piments, poivrons

peça : pièce, partie, morceau

peces : pièces

peces de vestir : vêtements

pedagògic : pédagogique

pedra : pierre

pedregada : grêle

peix : poisson

pel : pour le, pour la, par le (per + el)

pel seu compte : à son compte, à son propre compte

pel·lícula : film, pellicule

pelar−se−la : se branler, se masturber

pelegrí : pèlerin

pelegrinatge : pèlerinage

pelicar : bavasser, jacasser

pell : peau, cuir

pels : pour les (per + els)

pena : peine

Dictionnaire Catalan−français 325


Catalan−français (dictionnaire)

pendent : pente

penediment : repentir (le)

penedir−se : se repentir

penetrar : pénétrer

península : péninsule

peninsular : péninsulaire

penjar : pendre, suspendre, accrocher, raccrocher

penós : pénible, douloureux

pensar : penser

pensar a fer : penser à faire

pensar en : penser à

pensar mal de : se méfier de

pensaràs : tu penseras

pensen : ils pensent, elles pensent

pensió : retraite, pension

pensis : que tu penses

penso : je pense

Pentecosta : Pentecôte

pentinador : peignoir

pentinar : peigner, coiffer

pentinar−se : se peigner, se coiffer

Dictionnaire Catalan−français 326


Catalan−français (dictionnaire)

pentinat : coiffé, peigné, coiffure

penyal : rocher

per : pour, par

per a : afin de, pour

per a berenar : pour le goûter

per a demà : pour demain

per a jardí : pour le jardin

per això : c'est pourquoi, c'est pour cela que

per altri : pour autrui

per ara : pour l'instant, pour le moment

per barba : par tête de pipe

per bé que : bien que, quoique

per càpita : par tête, par personne

per cent : pour cent

per cert : pour sûr

per correu : par voie postale, par courrier

per demà : pour demain

per dintre : en dedans, à l'intérieur, par−dedans, au−dedans

per exemple : par exemple

per favor : s'il vous plaît

per fora : à l'extérieur, du dehors

Dictionnaire Catalan−français 327


Catalan−français (dictionnaire)

per força : de force, par force

per gust : par goût

per l'altre (costat) : de l'autre (côté), d'un autre (côté)

per la ciutat : en ville

per mes : par mois

per més que : quoi que, avoir beau (+ infinitif)

per mitjà de : au moyen de

per mor de : afin de, pour

per mor que : afin que, pour que

per ordre de : par ordre de

per què : pourquoi

per què no : pourquoi pas

per sort : par chance

per tal com : parce que

per tal de : afin de

per tal que : de sorte que, de façon que, afin que, pour que

per tot arreu : partout

per tot el món : dans le monde entier

per totes bandes : partout

per un costat : d'un côté

per via oral : par voie orale

Dictionnaire Catalan−français 328


Catalan−français (dictionnaire)

percebem : nous percevons

perceben : ils perçoivent, elles perçoivent

percebeu : vous percevez

percebi : que je perçoive, qu'il perçoive, qu'elle perçoive

percebo : je perçois

percebre : percevoir

percentatge : pourcentage

percep : il perçoit, elle perçoit, perçois

perceps : tu perçois

percudir : percuter, heurter

percut : il percute, elle percute, percute

percuts : tu percutes

perd : il perd, elle perd, perds

perdé : il perdit, elle perdit

perdem : nous perdons, que nous perdions

perdem : nous perdons, perdons

perden : ils perdent, elles perdent

perdent : perdant

perdérem : nous perdîmes

perderen : ils perdirent, elles perdirent

perderes : tu perdis

Dictionnaire Catalan−français 329


Catalan−français (dictionnaire)

perdéreu : vous perdîtes

perdés : que je perdisse, qu'il perdît, qu'elle perdît

perdéssim : que nous perdissions

perdessin : qu'ils perdissent, qu'elles perdissent

perdessis : que tu perdisses

perdéssiu : que vous perdissiez

perdeu : vous perdez, que vous perdiez, perdez

perdi : qu'il perde, qu'elle perde

perdi : que je perde

perdí : je perdis

perdia : il perdait, elle perdait

perdia : je perdais

perdíem : nous perdions

perdien : ils perdaient, elles perdaient

perdies : tu perdais

perdíeu : vous perdiez

perdin : qu'ils perdent, qu'elles perdent

perdis : que tu perdes

perdo : je perds

perdonar : pardonner, excuser

perdrà : il perdra, elle perdra

Dictionnaire Catalan−français 330


Catalan−français (dictionnaire)

perdran : ils perdront, elles perdront

perdràs : tu perdras

perdre : perdre

perdré : je perdrai

perdrem : nous perdrons

perdreu : vous perdrez

perdria : je perdrais, il perdrait, elle perdrait

perdríem : nous perdrions

perdrien : ils perdraient, elles perdraient

perdries : tu perdrais

perdríeu : vous perdriez

perds : tu perds

pèrdua : perte

perduda : perdue

perdudes : perdues

perdurar : perdurer, durer longtemps

perdut : perdu

perduts : perdus

Pere : Pierre

perer : poirier

perfecció : perfection

Dictionnaire Catalan−français 331


Catalan−français (dictionnaire)

perfecta : parfaite

perfectament : parfaitement

perfecte : parfait

perfumar : parfumer

perfumat : parfumé

perfumeria : parfumerie

perifèric : périphérique

perill : péril, danger

perillós : dangereux, périlleux

període : période

periòdic : périodique

periódico : journal, quotidien (un)

periodista : journaliste

perla : perle

permanent : permanent

permès : permis

permesa : permise

permet : il permet, elle permet

permetre : permettre

pernil : jambon

però : mais

Dictionnaire Catalan−français 332


Catalan−français (dictionnaire)

Perpinyà : Perpignan

perquè : parce que, pour que

perruquer : coiffeur

perruquera : coiffeuse

perruqueria : salon de coiffure

persecució : persécution

perseguir : poursuivre, persécuter

persistent : persistant

persistir : subsister

personal : personnel

personalitat : personnalité

personalment : personnellement

personatge : personnage

perspectiva : perspective

pertanguda : appartenue

pertangut : appartenu

pertanyar : appartenir

pertànyer : appartenir

pertorbar : perturber, troubler, déranger

pertot : partout

pesat : lourd, pesant, assommant, lourdingue

Dictionnaire Catalan−français 333


Catalan−français (dictionnaire)

pesca : pêche

pescador : pêcheur

peseta : peseta

pessebre : crèche

pessebrist : de noël, de la crèche de noël

pesseta : peseta

pesta : peste

pesta negra : peste noire

pet : pet, prout

petar : craquer, grincer, crisser, croustiller

petardo : petite fille, fillette

petit : petit

petit burgés : petit bourgeois

petita : petite

petita empresa : petite entreprise

petita i mitjana empresa : petite et moyenne entreprise, p.m.e.

petitet : tout petit

petiteta : toute petite

petitó : tout petit

petitona : toute petite

petitonet : tout petit, rikiki

Dictionnaire Catalan−français 334


Catalan−français (dictionnaire)

petó : baiser, bisou

petons : baisers, bisous

petroli : pétrole

peu : pied

peuàs : grand pied

pi : pin

piano : piano, pianoforte

pica : robinet

picar : piquer

Picasso : Picasso

pictòric : pictural

Piemont : Piémont

piho : parvenu (un)

pijama : pyjama

pillatge : pillage

pilós : poilu, pileux, velu

pilota : balle, ballon, fayot, lèche−bottes, lèche−cul

piltra : pieu (lit), plumard (lit)

pinacoteca : pinacothèque

pinar : pinède, pineraie, pignade, pinière

pineda : pinède

Dictionnaire Catalan−français 335


Catalan−français (dictionnaire)

pinsà : pinson

pinta : peigne

pintar : peindre

pintat : peint

pintor : peintre

pintura : peinture

pintura rupestre : peinture rupestre

pinxo : coquet, dandy, élégant, aguicheur, allumeur

pinya : ananas, pomme de pin

pinyol : noyau

pinzell : pinceau

pioner : pionnier

pipa : pipe

pirinenc : pyrénéen

Pirineu : Pyrénées

pis : appartement, étage

piscina : piscine

pissarra : ardoise

pista : piste

pistoler : tueur (à gages), bandit, gangster

pit : poitrine

Dictionnaire Catalan−français 336


Catalan−français (dictionnaire)

pitjor : pire

piu : pénis

pixar : pisser

pla : plat (adj.), plan

plac : je plais

placa : plaque

plaça : place

places : places

plaem : nous plaisons

plaent : plaisant

plaer : plaisir

plaeu : vous plaisez

plaf : paf

plaguda : plue

plagué : il plut, elle plut

plaguem : que nous plaisions

plaguérem : nous plûmes

plagueren : ils plurent, elles plurent

plagueres : tu plus

plaguéreu : vous plûtes

plagués : que je plusse, qu'il plût, qu'elle plût

Dictionnaire Catalan−français 337


Catalan−français (dictionnaire)

plaguéssim : que nous plussions

plaguessin : qu'ils plussent, qu'elles plussent

plaguessis : que tu plusses

plaguéssiu : que vous plussiez

plagueu : que vous plaisiez

plagui : que je plaise, qu'il plaise, qu'elle plaise

plaguí : je plus

plaguin : qu'ils plaisent, qu'elles plaisent

plaguis : que tu plaises

plagut : plu

plaïa : je plaisais, il plaisait, elle plaisait

plaíem : nous plaisions

plaïen : ils plaisaient, elles plaisaient

plaïes : tu plaisais

plaíeu : vous plaisiez

plan : plan

plana : plaine, page

planell : plateau

planeta : planète

planificació : planification

plànol : plan (un)

Dictionnaire Catalan−français 338


Catalan−français (dictionnaire)

planta : plante

plantejar−se : se poser (problème)

planura : plaine

planxa : fer à repasser

planxar : repasser (vêtement)

plaques : plaques

plasmació : concrétisation

plàstic : plastique

plastificat : plastifié

plat : plat, assiette

plat de postres : assiette à dessert

plat pla : assiette plate

plat soper : assiette creuse, assiette à soupe

plata : argent (métal)

plataforma : plate−forme

plàtan : bananier, banane, platane

platet : assiette

platja : plage

plau : il plaît, elle plaît

plau : plais

plauen : ils plaisent, elles plaisent

Dictionnaire Catalan−français 339


Catalan−français (dictionnaire)

plaure : plaire

plaus : tu plais

ple : plein

plè : plein, complet, entier

ple de : plein de

ple de gom a gom : plein à craquer

plebiscit : plébiscite

plegable : pliable, pliant

plegat a : près de

plena : pleine

plogué : il plut (pleuvoir)

plogués : qu'il plût (pleuvoir)

plogui : qu'il pleuve

plogut : plu (pleuvoir)

ploma : plume

plor : pleur, larmes

ploraner : pleurnicheur, pleureur

plorant : pleurant

plorar : pleurer

plou : il pleut

plourà : il pleuvra

Dictionnaire Catalan−français 340


Catalan−français (dictionnaire)

ploure : pleuvoir

ploure a bots i barrals : pleuvoir des cordes

plovent : pleuvant

plovia : il pleuvait

pluges : pluies, précipitations (pluies)

pluja : pluie

pluja menuda : pluie fine, bruine, crachin

pluma : plume

pluralitat : pluralité

població : population, peuplement, ville, agglomération

població activa : population active

poblador : habitant

poblat : localité, agglomération

poble : village, peuple

poblet : petit village, bourg

pobrament : pauvrement

pobre : pauvre

pobresa : pauvreté

poc : peu

poc a poc : peu à peu, petit à petit

poc temps : peu de temps

Dictionnaire Catalan−français 341


Catalan−français (dictionnaire)

poca−solta : sot (un), idiot (un), imbécile (un)

poca cosa : presque rien, des broutilles, une bagatelle

podem : nous pouvons

poden : ils peuvent, elles peuvent

poder : pouvoir

poder central : pouvoir central

poder posar i treure : être amovible

poderós : puissant

podeu : vous pouvez

podia : je pouvais, il pouvait, elle pouvait

podíem : nous pouvions

podien : ils pouvaient, elles pouvaient

podies : tu pouvais

podíeu : vous pouviez

podrà : il pourra, elle pourra

podran : ils pourront, elles pourront

podràs : tu pourras

podré : je pourrai

podrem : nous pourrons

podreu : vous pourrez

podria : je pourrais, il pourrait, elle pourrait

Dictionnaire Catalan−français 342


Catalan−français (dictionnaire)

podríem : nous pourrions

podrien : ils pourraient, elles pourraient

podries : tu pourrais

podríeu : vous pourriez

poema : poème

poesia : poésie

poeta : poète

poètic : poétique

poguda : pue (pouvoir)

pogueres : tu pus

pogués : que je pusse, qu'il pût, qu'elle pût

poguessis : que tu pusses

poguí : je pus

pogut : pu

pol : pôle

polèmica : polémique

policia : police

policies : policiers

policromat : polychrome

polifàsic : polyphasé

pòlissa : police (assurance)

Dictionnaire Catalan−français 343


Catalan−français (dictionnaire)

politècnic : polytechnique

polític : politique

política : politique (la)

políticament : politiquement

polla díndia : dindon

pollastre : poule

pollí : poulain

pollós : crasseux, sale, dégoûtant, dégueulasse

polvorera : poudrière (boîte)

pom : poignée, bouquet

pom de porta : poignée de porte

poma : pomme

pomell : bouquet, gerbe, botte (gerbe)

pomer : pommier

poncella : bouton (de fleur)

pondre : pondre

ponent : vent d'ouest, ouest, ponant

pont : pont

pop : poulpe, pieuvre

popular : populaire

popularitat : popularité

Dictionnaire Catalan−français 344


Catalan−français (dictionnaire)

popularitzar : populariser

poques : peu de (fém. pl.)

por : peur, crainte, angoisse

por de pànic : peur panique

porc : porc

porcí : porcin

porció : portion

porró : cruche

port : port

porta : porte

portaclau : porte−clefs

portamonedes : porte−monnaie

portar : porter, livrer, amener, apporter

portar a terme : mener à terme, mener à bien

portar dol : porter le deuil

portar llum a : éclairer, éclaircir, clarifier

portaveu : porte−parole

portaviandes : gamelle

portent : prodige

porter : portier, concierge, gardien, gardien de but, goal

porteria : but (football), goal (but)

Dictionnaire Catalan−français 345


Catalan−français (dictionnaire)

porteta : petite porte

portic : porche

portics : proches, arcades

porto : je porte

portuguès : portugais

poruc : peureux, trouillard

poruga : peureuse, trouillarde

porxo : porche

posa : il met, elle met

posà : il posa, elle posa

posar : mettre, poser, envoyer, expédier, arranger

posar−se : se mettre, se poser

posar−se d'acord : se mettre d'accord

posar a prop : rapprocher, approcher

posar en escena : mettre en scène

posar en ordre : mettre en ordre, ranger

posar setge : assiéger

posar un telegrama : envoyer un télégramme

posaré : je mettrai, je poserai

posàrem : nous posâmes

posaren : ils posèrent, elles posèrent

Dictionnaire Catalan−français 346


Catalan−français (dictionnaire)

posares : tu posas

posàreu : vous posâtes

posat : mis, posé

posem : nous posons

posen : ils mettent, elles mettent

poses : tu mets

posés : que je misse, qu'il mît, qu'elle mît

poséssim : que nous missions

posessin : qu'ils missent, qu'elles missent

posessis : que tu misses

poséssiu : que vous missiez

poseu : vous mettez, mettez

posí : je posai

posició : position

poso : je mets

possibilitat : possibilité

possible : possible

postal : carte postale, postal

posterior : postérieur

postguerra : après−guerre

postres : dessert

Dictionnaire Catalan−français 347


Catalan−français (dictionnaire)

postura : position, attitude

pot : il peut, elle peut, pot

potència : puissance

potent : puissant

potestat : pouvoir (le), puissance

pots : tu peux

potser : peut−être

pràctic : pratique

pràcticament : pratiquement

practicar : pratiquer

practiquem : nous pratiquons

prat : pré

prec : prière

preciós : précieux, de valeur, ravissant, joli, magnifique

precís : précis, exact, nécessaire

precisament : précisément

precisar : préciser

precursor : précurseur

predilecció : prédilection

predilect : préféré, favori, de prédilection

predir : prédire

Dictionnaire Catalan−français 348


Catalan−français (dictionnaire)

predominant : prédominant

predominar : prédominer

preeminent : prééminent

preestablert : préétabli

preestablerta : préétablie

preestablir : préétablir

prefereix : il préfère, elle préfère

prefereixen : ils préfèrent, elles préfèrent

prefereixes : tu préfères

prefereixo : je préfère

preferència : préférence

preferim : nous préférons

preferir : préférer

preferit : préféré, favori

preferiu : vous préférez

pregar : prier, supplier

preguen : ils prient, elles prient

pregunta : question

preguntar : demander

prehistòria : préhistoire

prelat : prélat

Dictionnaire Catalan−français 349


Catalan−français (dictionnaire)

prematurament : prématurément, précocément

premi : prix (récompense), récompense

premiar : primer, recevoir un prix

premsa : presse (écrite)

pren : il prend, elle prend, prends

prenc : je prends

prendre : prendre

prendré : je prendrai

prendre pretext de : prendre prétexte de

prenem : nous prenons

prenen : ils prennent, elles prennent

prenent : prenant

preneu : vous prenez, prenez

prenguem : que nous prenions

prengueres : tu pris

prengués : que je prisse, qu'il prît, qu'elle prît

prenguessis : que tu prisses

prengueu : que vous preniez

prengui : que je prenne, qu'il prenne, qu'elle prenne

prenguí : je pris

prenguin : qu'ils prennent, qu'elles prennent

Dictionnaire Catalan−français 350


Catalan−français (dictionnaire)

prenguis : que tu prennes

prenia : je prenais, il prenait, elle prenait

preníem : nous prenions

prenien : ils prenaient, elles prenaient

prenies : tu prenais

preníeu : vous preniez

prens : tu prends

preocupant : préoccupant

preocupar : préoccuper

preocupar−se : se préoccuper

preocupat : préoccupé

preparació : préparation

preparar : préparer

preparar−se : se préparer

prepararem : nous préparerons

preparat : préparé

preponderant : prépondérant

preposició : préposition

pres : pris

presa : prise

presa de corrent : prise de courant

Dictionnaire Catalan−français 351


Catalan−français (dictionnaire)

prescindir : se passer de, ne pas tenir compte de

prescripció : prescription

prescriure : prescrire

presència : présence

present : présent, cadeau

presentació : présentation

presentar : présenter

presentar−se : se présenter

presidència : présidence

president : président

presidir : présider

presidir el dol : conduire le deuil, mener le deuil

pressa : hâte

préssec : pêche (fruit)

presseguer : pêcher (arbre)

pressentir : pressentir

prestar : prêter

prestar ajuda : prêter assistance

prestatge : rayonnage, étagère

prestatges : étagères

préstec : prêt, emprunt

Dictionnaire Catalan−français 352


Catalan−français (dictionnaire)

presumir : présumer, se vanter, se croire, crâner

pretendre : prétendre, briguer

pretext : prétexte

preu : prix (coût)

preus : prix (pl.)

prevaler : prévaloir

prevaricació : prévarication, corruption

prevé : il prévient, elle prévient

prevén : préviens

prevenció : prévention

prevenen : ils préviennent, elles préviennent

prevenim : nous prévenons

prevenir : prévenir, avertir

preveniu : vous prévenez

prevens : tu préviens

preveure : prévoir

previnc : je préviens

previndré : je préviendrai

previndria : je préviendrais, il préviendrait

previnguda : prévenue

previnguem : que nous prévenions

Dictionnaire Catalan−français 353


Catalan−français (dictionnaire)

previngueres : tu prévins

previngués : que je prévinsse, qu'il prévînt, qu'elle prévînt

previnguessis : que tu prévinsses

previngueu : que vous préveniez

previngui : que je prévienne, qu'il prévienne

previnguí : je prévins

previnguin : qu'ils préviennent, qu'elles préviennent

previnguis : que tu préviennes

previngut : prévenu

previsió : prévision

previst : prévu

prim : mince, maigre, fin (mince), svelte

primari : primaire

primavera : printemps

primer : premier, en premier

primer pas : premier pas

primer que : avant, plus tôt que

primera : première

primerenc : précoce, primeur

primeres matèries : matières premières

primogènit : aîné, premier−né

Dictionnaire Catalan−français 354


Catalan−français (dictionnaire)

príncep : prince

principal : principal

principalment : principalement

principat : principauté (d'Andorre)

principi : principe, début

principiant : débutant (un)

prioritari : prioritaire

prisar : plisser

prisat : plissé

prisma : prisme

privació : privation

privar : priver, interdire

privar de sortir : interdire de sortir, priver de sortie

privat : privé

privilegi : privilège

privilegiar : privilégier

pro de tu : près de toi

pro teu : près de toi

problema : problème

procedència : provenance, origine

procediment : procédure

Dictionnaire Catalan−français 355


Catalan−français (dictionnaire)

procés : processus

proclamació : proclamation

procurar : essayer de, tâcher de, procurer

prodigiós : prodigieux

producció : production

producte : produit

productiu : productif, rentable

productor : producteur

produeix : il produit, elle produit

produeixen : ils produisent, elles produisent

produir : produire

professió : profession

professió liberal : profession libéral

professional : professionnel, de métier

professionalisme : professionnalisme

professor : professeur

profit : profit, bénéfice

profit de : grâce à

profitos : fructueux

profund : profond

profunda : profonde

Dictionnaire Catalan−français 356


Catalan−français (dictionnaire)

profundes : profondes

profunditat : profondeur

profunditzar : approfondir

programa : programme

programació : programmation

programar : programmer

progrés : progrès

progrès : progrès

progressiste : progressiste

progressivament : progressivement

prohibició : interdiction, prohibition

prohibir : interdire

prohom : personne notable, autorité (personne)

projecció : projection

projecte : projet

projectil : projectile

proletariat : prolétariat

proletarització : prolétarisation

proliferar : proliférer

prolongar : prolonger

prolongat : prolongé

Dictionnaire Catalan−français 357


Catalan−français (dictionnaire)

promès : promis, fiancé

promesa : promise, fiancée

promet : il promet, elle promet

prometatge : fiançailles

prometre : promettre

promoció : promotion

promocionar : promouvoir

promoure : promouvoir

promulgar : promulguer

pronom : pronom

pronunciar : prononcer

prop : près de

prop de : près de, environ

propaganda : propagande, battage, bourrage de crâne

propagandístic : de propagande

propi : propre, pertinent, idoine

pròpia : propre (fém.)

propietari : propriétaire

propietat : propriété

proporció : proportion

proporcional : proportionnel

Dictionnaire Catalan−français 358


Catalan−français (dictionnaire)

proposar : proposer

proposat : proposé

proposició : proposition

propòsit : intention, dessein, but, objectif

proposta : proposition

proppassat : passé, de la semaine dernière

propugnar : défendre, protéger

propvinent : à venir, prochain

prosa : prose

proscriure : proscrire

prosperitat : prospérité

prostració : accablement, prostration, affaiblissement

protecció : protection

proteccionista : protectionniste

protegir : protéger

protestar : protester

protuguès : portugais (langue)

prou : assez, suffisamment, très

prova : preuve

prova fefaent : preuve aveuglante, preuve accablante

provar : essayer, prouver

Dictionnaire Catalan−français 359


Catalan−français (dictionnaire)

prové : il provient, elle provient

proveir−se : se pourvoir, se fournir, se procurer

Provença : Provence

provençal : provençal

provençalisme : provençalisme

provenir : provenir

proverbi : proverbe

proveta : éprouvette

provincia : province

província : province

provincial : provincial, régional

provisional : provisoire

provocar : provoquer

prudent : prudent

prudentment : prudemment

pruïja : envie, effort, démangeaison, prurit

pruir : gratter, démanger

pruna : prune

pruu : il gratte, elle gratte

psicoanàlisi : psychanalyse

psicodèlic : psychédélique

Dictionnaire Catalan−français 360


Catalan−français (dictionnaire)

psicoteràpia : psychothérapie

psíquic : psychique

pubilla : reine de beauté

públic : public (le)

pùblic : publique

publicació : publication

publicar : publier

publicat : publié

publiquen : ils publient, elles publient

puc : je peux

puça : puce

puden : ils puent, elles puent

pudim : nous puons

pudir : puer, empester, sentir mauvais

pudiu : vous puez

pudo : je pue

pugem : nous montons, montons, que nous montions

pugen : ils montent, elles montent

puges : tu montes

pugés : que je montasse, qu'il montât, qu'elle montât

pugéssim : que nous montassions

Dictionnaire Catalan−français 361


Catalan−français (dictionnaire)

pugessin : qu'ils montassent, qu'elles montassent

pugessis : que tu montasses

pugéssiu : que vous montassiez

pugeu : vous montez, que vous montiez, montez

pugi : que je monte, qu'il monte, qu'elle monte

pugí : je montai

pugin : qu'ils montent, qu'elles montent

pugis : que tu montes

puguem : que nous puissions

pugues : puisses−tu

pugueu : que vous puissiez

pugui : que je puisse, qu'il puisse, qu'elle puisse

puguin : qu'ils puissent, qu'elles puissent

puguis : que tu puisses

puix : puisque

puix que : puisque

puja : il monte, elle monte, monte, montée, augmentation

pujà : il monta, elle monta

puja de preus : hausse des prix

pujada : montée, augmentation, hausse

pujar : monter, grimper, escalader

Dictionnaire Catalan−français 362


Catalan−français (dictionnaire)

pujar al tron : montrer sur le trône

pujàrem : nous montâmes

pujaren : ils montèrent, elles montèrent

pujares : tu montas

pujàreu : vous montâtes

pujat : monté

pujava : je montais, il montait, elle montait

pujàvem : nous montions

pujaven : ils montaient, elles montaient

pujaves : tu montais

pujàveu : vous montiez

pujo : je monte

pulmó : poumon

pulmonar : pulmonaire

pulmons : poumons

punt : point

punt cabdal : point capital

punt de partida : point de départ

punt de vista : point de vue

punta : pointe

puntejar : pointer

Dictionnaire Catalan−français 363


Catalan−français (dictionnaire)

puntualitzar : préciser, fixer, mettre au point

puny : poing

punyal : poignard

punyalada : coup de poignard

pur : pur

pura : pure

purament : purement

put : il pue

put : pue

puta : pute

putot : salope, grosse salope

puts : tu pues

putxinel.lis : marionnettes

quadern : cahier

quadrat : carré

qualificar : qualifier

qualificat : qualifié

qualifiquen : ils qualifient, elles qualifient

qualitat : qualité

qualitat de la vida : qualité de vie

qualque : quelque

Dictionnaire Catalan−français 364


Catalan−français (dictionnaire)

qualsevol : n'importe quel, n'importe lequel

quan : quand

quant : combien, combien de

quant a : quant à

quant fa? : c'est combien?

quant li dec? : combien vous dois−je?

quant us dec? : combien vous dois−je?

quàntic : quantique

quantiós : considérable

quantitat : quantité

quants : combien de (plur.)

quants anys tens ? : quel âge as−tu ?, quel est ton âge ?

quaranta : quarante

quaranta−cinc : quarante−cinq

quaranta−dues : quarante−deux

quaranta−nou : quarante−neuf

quaranta−quatre : quarante−quatre

quaranta−set : quarante−sept

quaranta−sis : quarante−six

quaranta−tres : quarante−trois

quaranta−u : quarante et un

Dictionnaire Catalan−français 365


Catalan−français (dictionnaire)

quaranta−una : quarante et un

quaranta−vuit : quarante−huit

quart : quart, quatrième

quasi : quasi

quatre : quatre

que : que

què : que

que al cel sia : qu'il aille aux cieux

que anem : que nous allions

que aneu : que vous alliez

que diguin : qu'ils disent

qué esté en gloria : qu'il repose dans la gloire

que fa fe : qui fait foi

què hi ha ? : qu'y a−t−il ?, qu'est−ce qu'il y a ?

que n'ets de... : comme tu es..., qu'est−ce que tu es...

que vagi : qu'il aille

que vagi : que j'aille

que vagin : qu'ils aillent

que vagis : que tu ailles

quec : bègue

queda : il reste, elle reste

Dictionnaire Catalan−français 366


Catalan−français (dictionnaire)

queda clar : c'est clair

quedar : rester, devenir

quedar−se : rester

quedar a casa : rester à la maison

quedar clar : être clair

quedar endollat : être branché, être raccordé

quedar prou clar : être suffisamment clair

quedava : je restais, il restait, elle restait

quedàvem : nous restions

quedaven : ils restaient, elles restaient

quedaves : tu restais

quedàveu : vous restiez

quedem : nous restons

queden : ils restent, elles restent

quedes : tu restes

quedés : que je restasse, qu'il restât, qu'elle restât

quedéssim : que nous restassions

quedessin : qu'ils restassent, qu'elles restassent

quedessis : que tu restasses

quedéssiu : que vous restassiez

quedeu : vous restez

Dictionnaire Catalan−français 367


Catalan−français (dictionnaire)

quedo : je reste

queia : je tombais, il tombait, elle tombait

quèiem : nous tombions

queien : ils tombaient, elles tombaient

queies : tu tombais

quèieu : vous tombiez

queixal : dents

queixar−se : se plaindre, gémir, geindre

quelcom : quelque chose

quelcom de semblant : qc dans le genre, qc du même acabit

quequia : bégaiement

qüestió : question

qüestionari : questionnaire

qui : qui

quiet : tranquille

quilo : kilo

quilòmetre : kilomètre

químic : chimiste

química : chimie

quin : quel

quin merder : quel bordel, quelle merde, quelle chienlit

Dictionnaire Catalan−français 368


Catalan−français (dictionnaire)

quin sol que fa! : quel soleil!

quin tip de : quelle, quel

quin tip de riure : quelle franche rigolade, qu'est qu'on a ri

quina : quelle

quina illusió : quelle joie, quel plaisir

quina llàstima : quel dommage

quina lleneguera : c'est chiant, qu'est−ce qu'on s'emmerde

quines : quelles

quins : quels

quint : cinquième

quinze : quinze

quiosc : kiosque

quota : quota

quotidià : quotidien

racial : racial

racionalisme : rationalisme

racionalista : rationaliste

racó : coin, recoin

radiació : radiation

ràdio : radio

radiò : radio

Dictionnaire Catalan−français 369


Catalan−français (dictionnaire)

radioactivitat : radioactivité

radioelèctric : radioélectrique

rai : ce n'est rien, ça n'a rien à voir

raig : goutte

raïm : raisin

rajar : jaillir

rajola : carreau (carrelage)

ram : rameau, branche, subdivision, bouquet (fleurs)

ramaderia : élevage (de bétail), bétail

ramat : troupeau

rambla : cours (avenue), promenade (avenue), avenue

Ramon : Raymond

raó : raison, motif

raonable : raisonnable

raons : raisons, motifs, disputes, arguties

ràpid : rapide

ràpidament : rapidement

ràpidamente : rapidement

rapidesa : rapidité, vitesse

rapinya : rapine

raspall del cabell : brosse à cheveux

Dictionnaire Catalan−français 370


Catalan−français (dictionnaire)

raspallet : brosse, petite brosse

raspallet per a les dents : brosse à dents

raspellet : petite brosse

raspollet de les dents : brosse à dents

rastell : râteau, herse

rastre : trace

ratlla : ligne

ratlles : lignes

ratolí : souris

reacció : réaction

reaccionar : réagir

reaccionari : réactionnaire

readmissió : réadmission

real : réel

realisme : réalisme

realista : réaliste

realitat : réalité

realització : réalisation

realitzador : réalisateur

realitzar : réaliser

realment : réellement

Dictionnaire Catalan−français 371


Catalan−français (dictionnaire)

reaparèixer : réapparaître

rebaixar : rabaisser, réduire, solder, diminuer

rebaixes : soldes, promotions, promos, rabais, ristournes

rebel : rebelle

rebelar : révéler

rebem : nous recevons

reben : ils reçoivent, elles reçoivent

rebentar el bot : éclater, exploser, craquer, péter un plomb

rebeu : vous recevez

rebia : je recevais, il recevait, elle recevait

rebien : ils recevaient, elles recevaient

rebo : je reçois

rebost : garde−manger, provisions (alimentaires)

rebrà : il recevra, elle recevra

rebre : recevoir

rebut : reçu, récepissé, quittance

rebutjar : rejeter, repousser

recalcar : souligner, mettre l'accent sur

recança : regret

recanvi : rechange

recaptar : recouvrer, percevoir

Dictionnaire Catalan−français 372


Catalan−français (dictionnaire)

recaure : rechuter, retomber

recent : récent

recentment : récemment

recepta : recette

receptar : prescrire, ordonner

receptor : récepteur

recer : abri

recerca : recherche

recerques : recherches

reclamació : réclamation

reclamar : réclamer

recobert : recouvert

recoberta : recouverte

recobrir : recouvrir

recollir : recueillir, retirer

recomanable : recommandable

recomanació : recommandation

recomanar : recommander

recomanat : recommandé

reconciliació : réconciliation

reconeguda : reconnue

Dictionnaire Catalan−français 373


Catalan−français (dictionnaire)

reconegut : reconnu

reconeixement : reconnaissance

reconèixer : reconnaître

reconquerir : reconquérir

reconquesta : reconquête, reconquista

reconstrucció : reconstruction

reconstruir : reconstruire

record : souvenir

recordar : se rappeler, se souvenir

recordar−se : se souvenir, se rappeler, se remémorer

recordatori : souvenir mortuaire

recordes : tu te souviens

recordo : je me souviens

recòrrer : parcourir, recourir, faire appel

rectangular : rectangulaire

rector : recteur, prêtre, curé

recull : recueil

recuperació : récupération, rattrapage, redressement

recuperar : récupérer, rattraper, reprendre, regagner

recurso : ressource

redactar : rédiger

Dictionnaire Catalan−français 374


Catalan−français (dictionnaire)

redir : redire

redoblar : redoubler

redós : abri

reduir : réduire

reduir a miques : réduire en miettes

reduït : réduit

reeixida : réussie

reeixim : nous réussissons, que nous réussissions

reeixir : réussir

reeixir a fer : réussir à faire

reeixirà : il réussira, elle réussira

reeixit : réussi

reeixiu : vous réussissez, que vous réussissiez

refer : refaire

referència : référence

referèndum : référendum

referent a : relatif à, ayant trait à, concernant

referir−se : se référer, faire référence

refiar−se amb : se fier à, faire confiance à

refiar−se de : compter sur, se fier à

refila : il chante, elle chante

Dictionnaire Catalan−français 375


Catalan−français (dictionnaire)

refinat : raffiné, distingué, élégant

reflex : reflet

reflexió : réflexion

reforma : réforme

refrany : refrain

refredar−se : attraper un rhume

refrescant : rafraîchissant

refugi : refuge

refusar : refuser

reg : irrigation, arrosage

regadiu : terre irriguée, irrigation

regal : cadeau, présent (un), don

regalar : offrir, faire cadeau de

regalo : j'offre

regals : cadeaux, présents (des)

regència : régence

règim : régime

regió : région

regionalista : régionaliste

regirar : remuer

registre : registre

Dictionnaire Catalan−français 376


Catalan−français (dictionnaire)

regla : règle

regla de conducta : règle de conduite

reglament : règlement

reglamentari : réglementaire

regle : règle (pour mesurer)

regnar : régner

regnat : règne

regne : règne, royaume

regular : régulier

rei : roi

rei Sol : Roi Soleil

reia : je riais, il riait, elle riait

reial : royal

reialista : royaliste

reialme : royaume

reials : royaux

rèiem : nous riions

reien : ils riaient, elles riaient

reies : tu riais

rèieu : vous riiez

reina : reine

Dictionnaire Catalan−français 377


Catalan−français (dictionnaire)

reivindicació : revendication

reivindicar : revendiquer

reivindicatiu : revendicatif

reïx : il réussit, elle réussit, réussis

reixa : grille, grillage

reïxen : ils réussissent, elles réussissent

reïxen : ils réussissent, elles réussissent

reïxes : tu réussis

reïxi : que je réussisse, qu'il réussisse

reïxin : qu'ils réussissent, qu'elles réussissent

reïxis : que tu réussisses

reïxo : je réussis

rejovenir : rajeunir

relació : relation

relacionar : lier, relier, rattacher, rapporter

relacionar−se : se rattacher, être lié, se rapporter

relacionat amb : lié à, en rapport avec

relat : récit

relatiu : relatif

relativament : relativement

relativitat : relativité

Dictionnaire Catalan−français 378


Catalan−français (dictionnaire)

religiós : religieux

religiositat : religiosité

rellevància : importance

rellevant : éminent, remarquable, brillant

relliscar : glisser, déraper

rellotge : montre

rellotger : horloger

remarcable : remarquable

remarcar : remarquer, se rendre compte de

remei : remède

remembrar : rappeler, évoquer

rememorar : remémorer, rappeler

remenar : remuer

remetre : remettre

remolatxa : betterave

remoure : déplacer

renaixença : renaissance

renda : rente, revenu

rendabilitat : rentabilité

rendable : rentable

rendia : je rendais, il rendait, elle rendait

Dictionnaire Catalan−français 379


Catalan−français (dictionnaire)

rendició : reddition

rendiment : rendement

rendre : rendre

renegat : renégat

renéixer : renaître

rengle : rangée, file

renom : renom, renommée, réputation

renovació : rénovation

renovador : rénovateur

renovar : rénover, restaurer

rentadora : machine à laver

rentar : laver, nettoyer

renyar : gronder, disputer

renyir : se fâcher, se brouiller

rep : il reçoit, elle reçoit, reçois

reparació : réparation

reparar : réparer, remettre en état

repartiment : répartition

repàs : révision

repassar : réviser, revoir, repasser

repercutir : répercuter

Dictionnaire Catalan−français 380


Catalan−français (dictionnaire)

repertori : répertoire

repetició : répétition

repetitiu : répétitif

replegar−se : se replier, battre en retraite

reportatge : reportage

reprendre : reprendre, rétablir, renouer

reprès : repris

represàlies : représailles

representació : représentation

representant : représentant, agent

representar : représenter

representat : représenté

representatiu : représentatif

repressió : répression

reps : tu reçois

república : république

repulsió : répulsion

repussar : repousser (métal ou cuir)

requadre : case

reraguarda : arrière−garde

res : rien

Dictionnaire Catalan−français 381


Catalan−français (dictionnaire)

res a fer per : rien à faire pour, impossible de

res de bó : rien de bon

res de res : rien de rien

res de semblant : rien de semblable, rien de pareil

res més : rien de plus

res ni ningú : rien ni personne

res no val : rien ne vaut

rescat : rachat, rançon

reserva : réserve

reservar : réserver

reservat : réservé

reserves : réserves

resignat : résigné

resistència : résistance

resistir : résister

resoldre : résoudre

resolt : résolu

resolució : résolution

resorgiment : renaissance, résurgence, redressement

respectar : respecter

respecte : respect

Dictionnaire Catalan−français 382


Catalan−français (dictionnaire)

respecte a : par rapport à, à l'égard de, quant à

respectuós : respectueux

respirar : respirer

respon : il répond, elle répond

respon : réponds

responc : je réponds

respondre : répondre

responem : nous répondons

responen : ils répondent, elles répondent

responent : répondant

responeu : vous répondez

responguem : que nous répondions

respongueres : tu répondis

respongués : que je répondisse, qu'il répondît

responguessis : que tu répondisses

respongueu : que vous répondiez

respongui : que je réponde, qu'il réponde, qu'elle réponde

responguí : je répondis

responguin : qu'ils répondent, qu'elles répondent

responguis : que tu répondes

responia : je répondais, il répondait, elle répondait

Dictionnaire Catalan−français 383


Catalan−français (dictionnaire)

responies : tu répondais

respons : tu réponds

responsable : responsable

respost : répondu

resposta : réponse, répondue

ressentiment : ressentiment

ressenya : compte rendu, notice (biographique)

ressò : écho, célébrité, renommée

ressonància : retentissement, résonance

resta : reste

restabliment : rétablissement

restablir : rétablir

restaurant : restaurant

restaurar : restaurer

resultar : donner un résultat, résulter, ressortir, être

resultat : résultat

resum : résumé (un)

resumir : résumer

retard : retard

retardar : retarder, remettre à plus tard

retaula : retable

Dictionnaire Catalan−français 384


Catalan−français (dictionnaire)

retenir : retenir

retirar : retirer, enlever, rappeler

retirar a : ressembler à

rètol : écriteau, panonceau, enseigne, étiquette

retop : ricochet, rebond

retorn : retour

retrat : portrait

retratar : photographier, tirer le portrait

retre : rendre

retre compte : rendre compte

retrobament : renaissance, renouveau

retrocés : recul, régression

reunida : réunie

reunió : réunion

reunion : réunion

reunir : réunir

reunir−se : se réunir

revé : il croît, elle croît

revelar : révéler, développer (photo)

revèn : il revend, elle revend, revends

revenc : je revends

Dictionnaire Catalan−français 385


Catalan−français (dictionnaire)

revendre : revendre

revenem : nous revendons

revenen : ils revendent, elles revendent

revénen : ils croissent, elles croissent

revenent : revendant

reveneu : vous revendez

revenguda : revendue

revengueres : tu revendis

revengués : que je revendisse, qu'il revendît

revenguessis : que tu revendisses

revengui : que je revende, qu'il revende, qu'elle revende

revenguí : je revendis

revenguis : que tu revendes

revengut : revendu

revenia : je revendais, il revendait, elle revendait

revenies : tu revendais

revenim : nous croissons

revenir : croître

reveniu : vous croissez

revens : tu revends

revéns : tu croîs

Dictionnaire Catalan−français 386


Catalan−français (dictionnaire)

revenuda : revendue

revenut : revendu

revestir : revêtir

reveure : revoir

revifalla : redressement, reprise, relèvement, revitalisation

revifalla econòmica : reprise économique

revifar : raviver, ranimer, réanimer, revigorer, relancer

revinc : je croîs

revisar : réviser

revisió : révision

revista : revue

revitalització : revitalisation

reviure : revivre

revoltar−se : se révolter

revolucionar : révolutionner

revolucionari : révolutionnaire

revolucionària : révolutionnaire

riba : côte, rive, rivage

riba mediterrània : côte méditerranée

ric : riche, savoureux, succulent, je ris

Ricard : Richard

Dictionnaire Catalan−français 387


Catalan−français (dictionnaire)

Ricard Bofill : Ricardo Bofill (architecte catalan)

ridícul : ridicule

ridiculitzar : ridiculiser

riem : nous rions

rient : riant

rieu : vous riez

rigor : rigueur

rigorós : rigoureux

riguda : ri (fém.)

riguem : que nous riions

rigueres : tu ris (passé simple)

rigués : que je risse, qu'il rît, qu'elle rît

riguessis : que tu risses

rigueu : que vous riiez

rigui : que je rie, qu'il rie, qu'elle rie

riguí : je ris (passé simple)

riguin : qu'ils rient, qu'elles rient

riguis : que tu ries

rigut : ri (masc.)

riques : riches (fém. pl.)

riquesa : richesse

Dictionnaire Catalan−français 388


Catalan−français (dictionnaire)

risc : risque

ritme : rythme

riu : rivière, il rit, elle rit, ris

riuen : ils rient, elles rient

riure : rire

riurem : nous rirons

rius : tu ris

rival : rival

roba : vêtements, habits, linge

robar : voler

robatori : vol (délit)

robot : robot

roca : rocher, roche

rocós : rocheux

rocosa : rocheuse

rodalia : alentours, environs

rodatge : tournage (d'un film)

rodejar : entourer, ceindre

rodejat : entouré, ceint

rodet : rouleau, bobine

rodó : rond

Dictionnaire Catalan−français 389


Catalan−français (dictionnaire)

rodona : arène

rog : rouge

rogenc : rougeâtre

roig : rouge

Roine : Rhône

roja : rouge (fém.)

Roma : Rome

romà : romain

roman : il reste, elle reste

romanc : je reste

romandre : rester, demeurer

romandre en peu : rester sur pied

romanem : nous restons

romanen : ils restent, elles restent

romanent : restant

romanès : roumain

romaneu : vous restez

romanguem : que nous restions

romangueres : tu restas

romangués : que je restasse, qu'il restât, qu'elle restât

romanguessis : que tu restasses

Dictionnaire Catalan−français 390


Catalan−français (dictionnaire)

romangueu : que vous restiez

romangui : que je reste, qu'il reste, qu'elle reste

romanguí : je restai

romanguin : qu'ils restent, qu'elles restent

romanguis : que tu restes

romania : je restais, il restait, elle restait

romànic : roman

romànica : romane

romanien : ils demeuraient, elles demeuraient

romanies : tu restais

romanització : romanisation

romans : tu restes, romains

romanticisme : romantisme

romàs : resté

romasa : restée

romeu : pèlerin

Roncesvalles : Roncevaux

rondalla : troupe de musiciens

rondinaire : ronchonneur, bougon

rondinar : grogner, ronchonner, bougonner, grommeler

ronsejar : différer, repousser, reporter

Dictionnaire Catalan−français 391


Catalan−français (dictionnaire)

ros : blond

rosa : rose

rosat : rose, rosé

roses : roses

rossa : blonde

Rosselló : Roussillon

Rossellonès : du Roussillon, roussillonnais

rossinyol : rossignol

rost : abrupt

rostre : visage, figure

rotllana : ronde, cercle

rotllo : ronde (danse), cercle (danse)

roure : chêne, rouvre

roureda : rouvraie, chênaie

rugbi : rugby

rugby : rugby

ruïna : ruine

rumiar : ruminer, repenser, penser

rumor : rumeur, bruit

rupestre : rupestre

ruptura : rupture

Dictionnaire Catalan−français 392


Catalan−français (dictionnaire)

rural : rural

rus : russe

Rússia : Russie

ruta : itinéraire, parcours, route, voie, chemin

Rutènia : Ruthénie

s'enduen : ils emportent, elles emportent

s'enduu : il emporte, elle emporte

sa : sa

sabata : chaussure, soulier

sabateria : cordonnerie

sabates : chaussures

sabatilla : chausson, pantoufle, savate

sabatilles : chaussons, pantoufles, savates

sabatot : grosse chaussure

sabé : il sut, elle sut

sabem : nous savons

saben : ils savent, elles savent

saber : savoir

saber que fer : savoir quoi faire, savoir que faire

sabérem : nous sûmes

saberen : ils surent, elles surent

Dictionnaire Catalan−français 393


Catalan−français (dictionnaire)

saberes : tu sus

sabéreu : vous sûtes

sabeu : vous savez

sabí : je sus

sabó : savon

saboroso : savoureux

sabrà : il saura, elle saura

sabran : ils sauront, elles sauront

sabràs : tu sauras

sabré : je saurai

sabrem : nous saurons

sabreu : vous saurez

sabria : je saurais, il saurait, elle saurait

sac de dormir : sac de couchage

sacerdot : prêtre

sacrificar : sacrifier

sacrifiquessin : qu'ils sacrificiassent, qu'elles sacrificiassent

sacsejada : secousse

safareig : buanderie, lavoir

sageta : flèche

sagnant : saignant, sanglant

Dictionnaire Catalan−français 394


Catalan−français (dictionnaire)

sagnar : saigner

sagrament : sacrement

sagrar : sacrer

sagrat : sacré

sal : sel

sala : salle

sala d'estar : salle de séjour, salon, living−room

salada : salée

salari : salaire

salat : salé

saleta : petite salle, petite pièce

salmòdia : psalmodie

saló : salon

saló de proves : cabine d'essayage

salpar : lever l'ancre

salpar l'àncora : lever l'ancre

salsitxa : saucisse

salt : saut

salt arriscat : saut périlleux

saltar : sauter, bondir, franchir

saludar : saluer

Dictionnaire Catalan−français 395


Catalan−français (dictionnaire)

salut : santé

salutació : salutation

Salvador Dalí : Salvador Dalí (artiste catalan)

salvapantalla : économiseur d'écran

salvar : sauver

samarreta : chemisette

samarretes : chemisettes

san : sain

sana : saine

sanció : sanction

sang : sang

sangonent : sanglant, sanguinolent, sanguinaire

sanitat : santé

sant : saint

Sant Graal : Saint−Graal

santa : sainte

santuari : sanctuaire

sap : il sait, elle sait

sapastre : idiot, imbécile

sàpiga : que je sache, qu'il sache, qu'elle sache

sapiguem : que nous sachions

Dictionnaire Catalan−français 396


Catalan−français (dictionnaire)

sàpiguen : qu'ils sachent, qu'elles sachent

sàpigues : que tu saches, sache

sapigueu : que vous sachiez

saps : tu sais

saqueig : sac (pillage), pillage, dévastation, saccage

saquejar : piller, saccager, dévaster

Saragossa : Saragosse

sardana : sardane

Sardenya : Sardaigne

sarraïna : sarrasine

sarraíns : sarrasins

satèl·lit : satellite

sàtira : satire

satisfer : satisfaire

savia : je savais, il savait, elle savait

sé : je sais

Sebastià : Sébastien

sec : je m'assieds, je m'assois, sec

seca : sèche

secà : terrain sec, terrain non irrigué

secció : section, division, rayon (de magasin)

Dictionnaire Catalan−français 397


Catalan−français (dictionnaire)

secret : secret

secretari : secrétaire

secretariat : secrétariat

sector : secteur

secular : séculaire

secundari : secondaire

seda : soie

sedentari : sédentaire

sefardit : séfarade

segador : faucheur

segar : faucher

segell : timbre, sceau

segell de col·lecció : timbre de collection

segellar : timbrer, sceller

seglar : séculier

segle : siècle

segle d'Or : siècle d'or

segle passat : siècle passé, siècle dernier

segon : deuxième, second

segona : deuxième (fém.), seconde

segona guerra mundial : deuxième guerre mondiale

Dictionnaire Catalan−français 398


Catalan−français (dictionnaire)

segona natura : seconde nature

segons : selon

segons que : selon que

segregació : ségrégation

seguda : assise

segué : il s'assit

segueix : il suit, elle suit, suis

seguem : que nous nous asseyions, que nous nous assoyions

seguem * : nous fauchons

següent : suivant

seguérem : nous nous assîmes

segueren : ils s'assirent, elles s'assirent

segueres : tu t'assis

seguéreu : vous vous assîtes

segués : que je m'assisse, qu'il s'assît, qu'elle s'assît

seguéssim : que nous nous assissions

seguessin : qu'ils s'assissent, qu'elles s'assissent

seguessis : que tu t'assisses

seguéssiu : que vous vous assissiez

segueu : que vous vous assoyiez, que vous vous asseyiez

segui : que je m'asseye, que je m'assoie

Dictionnaire Catalan−français 399


Catalan−français (dictionnaire)

seguí : je m'assis

segui * : qu'il s'asseye, qu'il s'assoie

seguida : suite

seguidament : aussitôt après, consécutivement

seguin : qu'ils s'asseyent, qu'ils s'assoient

seguir : suivre

seguir per bon camí : suivre le bon chemin

seguir un règim : suivre un régime, se mettre à la diète

seguis : que tu t'asseyes, que tu t'assoies

seguit : suivi, de suite

segur : sûr

segur que : c'est sûr que, il est certain que

segur! : certainement!, c'est sûr!

segurament : sûrement

seguretat : sécurité, sûreté

segut : assis

seia : je m'asseyais, je m'assoyais

seia * : il s'asseyait, il s'assoyait

seiem : nous nous asseyons, nous nous assoyons

sèiem : nous nous asseyions, nous nous assoyions

seien : ils s'asseyaient, ils s'assoyaient

Dictionnaire Catalan−français 400


Catalan−français (dictionnaire)

seient : siège, place (assise), emplacement, s'asseyant

seies : tu t'asseyais, tu t'assoyais

seieu : vous vous asseyez, vous vous assoyez

sèieu : vous vous asseyiez, vous vous assoyiez

seixanta : soixante

seixanta−cinc : soixante−cinq

seixanta−dues : soixante−deux

seixanta−nou : soixante−neuf

seixanta−quatre : soixante−quatre

seixanta−set : soixante−sept

seixanta−sis : soixante−six

seixanta−tres : soixante−trois

seixanta−una : soixante et un

seixanta−vuit : soixante−huit

sel·lecció : sélection

selecció : sélection

selva : forêt (sauvage)

semàfor : feu (de circulation)

sembla : il paraît, elle paraît

semblant : similaire, identique, semblable, pareil

semblar : paraître

Dictionnaire Catalan−français 401


Catalan−français (dictionnaire)

semblava : je paraissais, il paraissait, elle paraissait

semblàvem : nous paraissions

semblaven : ils semblaient, elles semblaient

semblaves : tu paraissais

semblàveu : vous sembliez

sembrat : champs semé

sembrat de blat : champ semé de blé

sempre : toujours, continuellement

sempre que : pourvu que, du moment que

senador : sénateur

sencer : entier

sengles : chacun

sens dubte : sans doute

sens nombre : innombrable

sensatesa : sagesse, bon sens

sense : sans

sense cap : sans aucun

sense cap mirament : sans aucun égard

sense pagar : sans payer

sense parar : sans arrêt

sense suc ni bruc : sans intérêt

Dictionnaire Catalan−français 402


Catalan−français (dictionnaire)

sensibilitat : sensibilité

sent : étant

senten : ils sentent, elles sentent

sentenciar : condamner

sentiment : sentiment

sentimentalitat : sentimentalité

sentir : entendre, sentir, ressentir

sentir dir : entendre dire

sentir enyor per : ressentir de la nostalgie, regretter

sentit : sens, signification

sents : tu entends

seny : bon sens, sagesse

senyal : signal, signe, marque, acompte, arrhes

senyera : drapeau (catalan)

senyor : monsieur, seigneur

senyora : madame

senyorejar : dominer, maîtriser, contrôler

senyoreta : mademoiselle

senyorial : seigneurial

senyorívol : seigneurial, de grand seigneur

senzill : simple

Dictionnaire Catalan−français 403


Catalan−français (dictionnaire)

separació : séparation, sédition

separar : séparer

Septimània : Septimanie

sepulcre : sépulture, tombeau, sépulcre

seqüela : séquelle

seques : sèches

ser : être

ser a punt : être au point, être prêt

serà : il sera, elle sera

seraller : serrurier

seràs : tu seras

seré : je serai

serè : clair, serein, calme

serem : nous serons

serena : claire, sereine

serenitat : sérénité

serf : serf, serviteur

seria : je serais, il serait, elle serait

sèrie : série

seríem : nous serions

serien : ils seraient, elles seraient

Dictionnaire Catalan−français 404


Catalan−français (dictionnaire)

series : tu serais

seríeu : vous seriez

seriós : sérieux

sermó : sermon

serp : serpent

serra : chaîne de montagnes, sierra, montagne, massif

serralada : chaîne de montagnes, montagne, sierra

serrat : scié

serrell : frange

serva : serve

servei : service

servei de guia : guide

serveis : services

serveix : il sert, elle sert, sers

serveixen : ils servent, elles servent

serveixes : tu sers

serveixi : que je serve

serveixi : qu'il sert, qu'elle sert

serveixin : qu'ils servent, qu'elles servent

serveixis : que tu serves

serveixo : je sers

Dictionnaire Catalan−français 405


Catalan−français (dictionnaire)

serví : il servit, elle servit

serví : je servis

servia : il servait, elle servait

servia : je servais

servicial : attentif, attentionné, prévenant, serviable

servida : servie

servides : servies

servidor : serveur, serviteur, servant (un)

servíem : nous servions

servien : ils servaient, elles servaient

servies : tu servais

servíeu : vous serviez

servim : nous servons, que nous servions, servons

servint : servant

servir : servir

servir Déu : servir Dieu

servir l'estat : servir l'Etat

servirà : il servira, elle servira

serviran : ils serviront, elles serviront

serviràs : tu serviras

serviré : je servirai

Dictionnaire Catalan−français 406


Catalan−français (dictionnaire)

servirem : nous servirons

servírem : nous servîmes

serviren : ils servirent, elles servirent

servíres : tu servis

servireu : vous servirez

servíreu : vous servîtes

serviria : je servirais, il servirait, elle servirait

serviríem : nous servirions

servirien : ils serviraient, elles serviraient

serviries : tu servirais

serviríeu : vous serviriez

servís : que je servisse, qu'il servît, qu'elle servît

servíssi : que tu servisses

servíssim : que nous servissions

servissin : qu'ils servissent, qu'elles servissent

servíssiu : que vous servissiez

servit : servi

servits : servis

servitud : servitude

serviu : vous servez, que vous serviez, servez

ses : ses (fém.)

Dictionnaire Catalan−français 407


Catalan−français (dictionnaire)

sessió : séance, session

set : sept, soif

set−cents : sept−cents

setanta : soixante−dix

setanta−cinc : soixante−quinze

setanta−dues : soixante−douze

setanta−nou : soixante−dix−neuf

setanta−quatre : soixante−quatorze

setanta−set : soixante−dix−sept

setanta−sis : soixante−seize

setanta−tres : soixante−treize

setanta−una : soixante et onze

setanta−vuit : soixante−dix−huit

setè : septième

setembre : septembre

setge : siège (assiéger)

setmana : semaine

setmana passada : semaine passée

setmanal : hebdomadaire

setmanari : hebdomadaire

setze : seize

Dictionnaire Catalan−français 408


Catalan−français (dictionnaire)

seu : son, sien, à lui, il s'assied, elle s'assoit

seu * : assieds−toi, assois−toi

seua : sa

seuen : ils s'asseyent, ils s'assoient

seure : s'asseoir, être assis

seus : ses, siens, à lui, tu t'assieds, tu t'assois

seva : sa, sienne, à elle

seves : ses, siennes, à elle

sexual : sexuel

si : si, sein

sí : oui

si bé : bien que, quoique

si Deu vol : si Dieu veut

si Déu vol : si Dieu veut

si li plau : s'il vous plaît

si no : sinon

si tot va bé : si tout va bien

si us plau : s'il vous plaît

sia... sia : soit... soit

Sicília : Sicile

sida : sida

Dictionnaire Catalan−français 409


Catalan−français (dictionnaire)

sidra : cidre

signar : signer, émarger

signatura : signature

significació : signification

significat : signification

significatiu : significatif

siguem : que nous soyons

sigues : sois

sigueu : que vous soyez, soyez

sigui : que je sois, qu'il soit, qu'elle soit

siguin : qu'ils soient, qu'elles soient

siguis : que tu sois

sigut : été

síl·lab : syllabe

silenci : silence, repos

silló : fauteuil

símbol : symbole

simbòlic : symbolique

simbolisme : symbolisme

simpatia : sympathie

simpàtic : sympathique

Dictionnaire Catalan−français 410


Catalan−français (dictionnaire)

simptomàtic : symptomatique

sincer : honnête, sincère

sindical : syndical

sindicat : syndicat

síndria : pastèque

singularitat : particularité

sinó : sinon

sinònim : synonyme

sintètic : synthétique

sis : six

sisè : sixième

sisen : sixième

sistema : système

sistemàtic : systématique

situació : situation

situar : situer, localiser

só : je suis

sobar : dormir

soberania : souveraineté

sobirà : souverain

sobirania : souveraineté

Dictionnaire Catalan−français 411


Catalan−français (dictionnaire)

sobirans : souverains

sobre : sur, enveloppe, sobre

sobre bases de : sur des bases de

sobre tot : surtout, par−dessus tout

sobrenom : surnom, sobriquet

sobrer : excédent, en trop, restant

sobretot : surtout

sobreviure : survivre

sobrietat : sobriété

soc : souche (d'arbre)

sóc : je suis

soca : souche

soci : membre (associé), associé, sociétaire

social : social

socialiste : socialiste

societat : société

socórrer : secourir

socors : secours, renfort

socorsos : secours (pl.), renforts

sofà : sofa

sofert : souffert

Dictionnaire Catalan−français 412


Catalan−français (dictionnaire)

soferta : soufferte

sofrir : souffrir

sogra : belle−mère

sogre : beau−père

sojorn : séjour

sol : soleil, seul, il a l'habitude de

sòl : sol

sol·lacitar : solliciter, demander

solament : seulement, uniquement, pour ne... que

solar : manoir, résidence de luxe

solc : j'ai l'habitude de, sillon

solcar : sillonner, fendre

soldat : soldat

soldré : j'aurai l'habitude de

soldria : j'aurais l'habitude de, il aurait l'habitude de

soledat : solitude

solem : nous avons l'habitude de

solemnitat : solennité

solen : ils ont l'habitude de, elles ont l'habitude de

soler : avoir l'habitude de

soler (+ infinitif) : avoir l'habitude de (+infinitif)

Dictionnaire Catalan−français 413


Catalan−français (dictionnaire)

solera : sol, plancher

soleu : vous avez l'habitude de

solguda : eue l'habitude de

solguem : que nous ayons l'habitude de

solgueres : tu eus l'habitude de

solgués : que j'eusse l'habitude de

solguessis : que tu eusses l'habitude de

solgueu : que vous ayez l'habitude de

solgui : que j'aie l'habitude de, qu'il ait l'habitude de

solguí : j'eus l'habitude de

solguin : qu'ils aient l'habitude de

solguis : que tu aies l'habitude de

solgut : eu l'habitude de

solidaritat : solidarité

solitud : solitude

sols : seulement, tu as l'habitude de

sols que : pourvu que, du moment que

solter : célibataire

solució : solution

solucionar : résoudre, apporter une solution à

som : nous sommes

Dictionnaire Catalan−français 414


Catalan−français (dictionnaire)

somera : ânesse

somiar : rêver

somni : sommeil, songe, rêve

somniem : nous rêvons

somrient : souriant

somrís : sourire (le)

somriure : sourire

son : sommeil, son

són : ils sont, elles sont

són les : il est (heure)

sona : il sonne, elle sonne

sonar : résonner, sonner, retentir

sondeig : sondage

sonor : sonore, parlant

sopa : soupe, potage

sopar : dîner

soparem : nous dînerons

soportar : supporter, endurer

Sorbona : Sorbonne

sorgir : surgir, apparaître, faire son apparition

soroll : bruit, son (bruit)

Dictionnaire Catalan−français 415


Catalan−français (dictionnaire)

sorprendre : surprendre

sorpresa : surprise

sorra : sable

sorral : étendue de sable, banc de sable, sablière

sorrenc : sablonneux, de sable

sort : sort, destin, chance

sort poc envejable : sort peu enviable, destin peu enviable

sort que : quelle chance que, c'est une chance que

sortida : sortie

sortíem : nous sortions

sortim : nous sortons, que nous sortions

sortir : sortir, partir, s'en aller, apparaître, aboutir

sortir a passeig : sortir se promener

sortiré : je sortirai

sortiu : vous sortez, que vous sortiez

sos : ses

sostenidors : soutien−gorge

sostenir : soutenir, supporter

sostingut : soutenu

sostre : plafond

sostreure : soustraire

Dictionnaire Catalan−français 416


Catalan−français (dictionnaire)

sota : sous, en dessous, au−dessous

sota el nom de : sous le nom de

sota la pluja : sous la pluie

sota la protecció : sous protection

sota les ordres de : sous les ordres de

sotmès : soumis

sotmesa : soumise

sotmetre : soumettre

sou : vous êtes

sous : appointements, émoluments, gages

soviètic : soviétique

sovint : souvent

suar : suer

suar sang i aigua : suer sang et eau

suau : doux, suave

submergir : submerger

subratllar : souligner

subscripció : abonnement

subscriptor : abonné (un)

subscriure : souscrire, s'abonner

subsistent : subsistant

Dictionnaire Catalan−français 417


Catalan−français (dictionnaire)

subsistir : subsister

substantiu : substantif

substituir : substituer, remplacer

subtitulat : sous−titrage

suburbi : banlieue, faubourg

subvenció : subvention, subside

suc : jus

suc de taronja : jus d'orange

succeïr : arriver, se produire, se passer, avoir lieu

successor : successeur

sucre : sucre

sucursal : succursale, filiale, branche

sud : sud

Sud−Àfrica : Afrique du Sud

Sud−àfrica : Afrique du Sud

sud−africà : sud−africain

suec : suédois (langue)

Suècia : Suède

suèter : sweater, gilet

sufragi : suffrage

sufragista : suffragette

Dictionnaire Catalan−français 418


Catalan−français (dictionnaire)

suggerència : suggestion

suggeriment : suggestion

suggerir : suggérer

sumar : ajouter, additionner

sumar−se : se joindre, se rallier à, s'ajouter

sumptuós : somptueux

suor : sueur

superar : être supérieur à, l'emporter sur, dépasser

superficie : superficie

superhome : surhomme

superior : supérieur

supermercat : supermarché

supervivència : survie, survivance

suplement : supplément

suplert : suppléé

suplerta : suppléée

suplir : suppléer

suport : soutien, support

suposadament : prétendument, soi−disant, apparemment

suposar : supposer

suprem : suprême

Dictionnaire Catalan−français 419


Catalan−français (dictionnaire)

supressió : suppression

suprimir : supprimer

suro : liège, bouchon de liège

surrealisme : surréalisme

surrealista : surréaliste

surt : il sort, elle sort, sors

surten : ils sortent, elles sortent

surti : que je sorte, qu'il sorte, qu'elle sorte

surtin : qu'ils sortent, qu'elles sortent

surtir : sortir

surtirà : il sortira, elle sortira

surtiran : ils sortiront, elles sortiront

surtiràs : tu sortiras

surtiré : je sortirai

surtirem : nous sortirons

surtireu : vous sortirez

surtis : que tu sortes

surto : je sors

surts : tu sors

suscitar : susciter

suspendre : suspendre

Dictionnaire Catalan−français 420


Catalan−français (dictionnaire)

sustituir : substituer

Swazilàndia : Swaziland

t' : te, t', toi

t'agrada : tu aimes

t'enduies : tu emportais

t'enduràs : tu emporteras

t'enduus : tu emportes

t'estimo : je t'aime

ta : ta

tabac : tabac

tabac picat : tabac à fumer

tabaquera : tabatière

taca : tache

tàctic : tactique

tàctica : tactique

tal : tel

talent : talent

talla : sculpture, taille

tallacigars : coupe−cigares

tallar : couper

tallar els cabells : couper les cheveux

Dictionnaire Catalan−français 421


Catalan−français (dictionnaire)

taller : atelier

taló : chèque, talon

taló alt : talon haut

talonari : chéquier, carnet de chèques

també : aussi, également

tamborin : tambourin

tampoc : non plus

tan aviat com : dès que, aussitôt que

tan bé com : aussi bien que

tan bo : si bo

tan bona : si bonne

tan gran que : aussi grand que

tan... com : aussi... que

tan... que : aussi... que

tancada : fermée

tancar : fermer

tancat : fermé

tanda : place, rendez−vous

tàndem : tandem

tanmateix : cependant, néanmoins, malgré tout

tanquen : ils ferment, elles ferment

Dictionnaire Catalan−français 422


Catalan−français (dictionnaire)

tant : si, tellement, tellement de, autant de, autant

tant aviat com : aussi vite que

tant com : tant que, autant que

tant de bo : pourvu que

tant de temps : tant de temps

tant de temps que fa que : ça fait si lontemps que

tant de... com : tant de... que

tant m'és (que) : ça m'est égal (que)

tant per cent : tant pour cent

Tanzània : Tanzanie

tapat : couvert (météo)

tapisso : tapisserie

taquilla : guichet (de vente de billets)

tard : tard

tarda : après−midi, soir, soirée

tardar : tarder, s'attarder, traîner (tarder), lambiner

tardor : automne

targeta : carte

targeta de crèdit : carte de crédit

tarifa : tarif

taronger : oranger

Dictionnaire Catalan−français 423


Catalan−français (dictionnaire)

tarongerar : orangeraie, orangerie

taronges : oranges (des)

tarongina : fleur d'oranger

taronja : orange (une)

Tarragona : Tarragone

tarro : tête, caboche, tronche, balaise

tasca : tâche

tassa : tasse

taula : table

taula de canvi : table de change

taula parada : table dressée, table mise

tauleta : petite table

taüt : cercueil, bière (cercueil)

taverna : taverne, cabaret, bistrot

taxi : taxi

taxista : chauffeur de taxi

te : te, t', toi

té : il a, elle a, il tient, elle tient, aie, tiens

teatral : théâtre

teatre : théâtre

tècnic : technique

Dictionnaire Catalan−français 424


Catalan−français (dictionnaire)

tècnica : technique (une)

tècniques : techniques

tecnologia : technologie

teixit : tissu

teixits : tissus

tela : toile, tissu, étoffe

telefòn : téléphone

telefonia : téléphonie

telegrama : télégramme

telemàtica : télématique

telesquí : téléski

televisió : télévision

televisor : téléviseur

teló : rideau

teló d'acer : rideau de fer

tema : thème

tement : craignant

témer : craindre

temerà : il craindra, elle craindra

temeran : ils craindront, elles craindront

temerari : téméraire, brave, courageux

Dictionnaire Catalan−français 425


Catalan−français (dictionnaire)

temeràs : tu craindras

temeré : je craindrai

temerem : nous craindrons

temereu : vous craindrez

temeria : je craindrais, il craindrait, elle craindrait

temeríem : nous craindrions

temerien : ils craindraient, elles craindraient

temeries : tu craindrais

temeríeu : vous craindriez

tempestat : tempête

temple : temple, église

temporada : saison

temporal : tempête

temps : temps, mi−temps (sport)

temps ha que : ça fait un moment que

temps lliure : temps libre

temptativa : tentative

ten : tenez, ayez

tenda : magasin, boutique, tente

tenda de queviures : épicerie, magasin d'alimentation

tendeix : il tend, elle tend

Dictionnaire Catalan−français 426


Catalan−français (dictionnaire)

tendeixen : ils tendent, elles tendent

tendència : tendance

tendre : tendre

tendresa : tendresse

tendror : tendresse

tenen : ils ont, elles ont, ils tiennent, elles tiennent

tenia : je tenais, j'avais, il tenait, il avait

teníem : nous avions, nous tenions

tenien : ils tenaient, ils avaient, elles avaient

tenies : tu tenais, tu avais

teníeu : vous teniez, vous aviez

tenim : nous avons, nous tenons

tenir : avoir, tenir, souhaiter, désirer

tenir−se : être, se trouver

tenir a punt : préparer, terminer (un travail)

tenir acabada una feina : terminer un travail

tenir cap efecte : être sans effet

tenir cap valor : être sans valeur

tenir cura de : s'occuper de, prendre soin de

tenir de : tenir de

tenir de tot : avoir de tout

Dictionnaire Catalan−français 427


Catalan−français (dictionnaire)

tenir diners : avoir de l'argent, avoir des sous

tenir dret a : avoir droit à

tenir el gust de : avoir le plaisir de

tenir en compte : tenir compte

tenir en gran estima : tenir en grande estime

tenir existència : exister

tenir èxit : avoir du succès

tenir fam : avoir faim

tenir fama de : avoir une réputation de

tenir familia : avoir de la famille

tenir gana : avoir faim

tenir ganes : avoir envie

tenir la sang calenta : avoir le sang chaud

tenir límits : avoir des limites

tenir llest : terminer (un travail)

tenir lloc : avoir lieu, avoir de la place

tenir mal : avoir mal

tenir mal de cap : avoir mal au crâne, avoir mal de tête

tenir mal de queixal : avoir mal aux dents

tenir mala sang : être méchant

tenir per ofici : avoir pour profession

Dictionnaire Catalan−français 428


Catalan−français (dictionnaire)

tenir por : avoir peur

tenir por de : avoir peur de

tenir por de venir : avoir peur de venir

tenir por del mar : avoir peur de la mer

tenir pressa : être pressé, avoir hâte

tenir raó : avoir raison

tenir reservada una cambra : avoir réservé une chambre

tenir retard : avoir du retard, être en retard

tenir sang de nap : avoir du sang de navet, être amorphe

tenir sang de peix : être amorphe, être tout mou

tenir set : avoir soif

tenir sort : avoir de la chance, être chanceux

tenir tanda : avoir un rendez−vous

tenir temps : avoir du temps

tenir temps a perdre : avoir du temps à perdre

tenir txamusca : avoir du feu

tenir un nen : avoir un enfant

tenir un paper : jouer un rôle, avoir un rôle

tenir una gran memòria : avoir une grande mémoire

tenir una idea : avoir une idée

tenir valor de : avoir valeur de

Dictionnaire Catalan−français 429


Catalan−français (dictionnaire)

teniu : vous avez, vous tenez, ayez, tenez

tennis : tennis, court de tennis

tenora : instrument de musique à vent

tens : tu as, tu tiens

tensió : tension

tentativa : tentative

teològic : théologique

teoria : théorie

teorització : théorisation

terç : troisième

tercer : troisième

terciari : tertiaire

terços : régiments d'infanterie (XVI−XVIIe s.)

Teresa : Thérèse

terme : terme (mot)

terminar : terminer

termini : terme (fin), période

terminologia : terminologie

terra : terre, sol

terral : vent des terres

terraplè : terre−plein

Dictionnaire Catalan−français 430


Catalan−français (dictionnaire)

terrat : terrasse

terratrèmol : tremblement de terre

terreny : terrain

terres endins : terres intérieures

terrestre : terrestre

terrible : terrible

terrissa : terre cuite

territori : territoire

territorial : territorial

terròs : morceau

terròs de sucre : morceau de sucre

tes : tes (fém.)

test : pot (de fleurs)

testament : testament

testar : goûter, tester

testimoniar : attester, démontrer, témoigner

testimoniatge : témoignage, attestation

teu : ton, tien, à toi, toi

teua : ta

teulada : toit, toiture

teus : tes, tiens, à toi

Dictionnaire Catalan−français 431


Catalan−français (dictionnaire)

teva : ta, tienne, à toi

teves : tes, tiennes, à toi

text : texte

tèxtil : textile

textos : textes

tia : tante

tiet : oncle

tieta : tante

tiets : oncle et tante

tigre : tigre

tinc : j'ai, je tiens

tinc familia : j'ai de la famille

tindrà : il tiendra, il aura, elle tiendre, elle aura

tindran : ils auront, elles auront, ils tiendront

tindràs : tu tiendras, tu auras

tindre : tenir, avoir

tindré : je tiendrai, j'aurai

tindrè : je tiendrai, j'aurai

tindria : j'aurais, je tiendrais, il aurait, il tiendrait

tinguda : eue, tenue

tingué : il eut, elle eut, il tint, elle tint

Dictionnaire Catalan−français 432


Catalan−français (dictionnaire)

tinguem : que nous ayons, que nous tenions, ayons, tenons

tinguérem : nous eûmes, nous tînmes

tingueren : ils eurent, elles eurent, ils tinrent

tingueres : tu eus, tu tins

tinguéreu : vous eûtes, vous tîntes

tingues : aie, tiens

tingués : que j'eusse, que je tinsse, qu'il eût, qu'il tînt

tinguessis : que tu eusses, que tu tinsses

tingueu : que vous ayez, que vous teniez, ayez, tenez

tingui : que j'aie, que je tienne, ayez, tenez

tinguí : j'eus, je tins

tingui * : qu'il ait, qu'il tienne

tinguin : qu'ils aient, qu'ils tiennent

tinguis : que tu aies, que tu tiennes

tingut : tenu, eu

tinta : encre

tió : tronc (d'arbre), fût (d'arbre)

tip : rassasié, repu, las

tipa : rassasiée, repue, lasse

tipic : typique

típic : typique

Dictionnaire Catalan−français 433


Catalan−français (dictionnaire)

tipografia : typographie

tipus : type

tir : tir

tir de coloms : tir au pigeon

tirabuxons : boucles

tirania : tyrannie

tirar : jeter

tirar a la bústia : mettre dans la boîte aux lettres

tirar per la finestra : jeter par les fenêtres

tisores : ciseaux

titllar : qualifier, nommer, intituler, appeler

titol : titre

títol : titre

titular : titre

toca : il touche, elle touche, touche

tocà : il toucha, elle toucha

tocadiscos : tourne−disque

tocadiscs : tourne−disque

tocar : toucher, affecter, jouer (musique)

tocàrem : nous touchâmes

tocaren : ils touchèrent, elles touchèrent

Dictionnaire Catalan−français 434


Catalan−français (dictionnaire)

tocares : tu touchas

tocàreu : vous touchâtes

tocat : touché, affecté

toco : je touche

toda mena de : toute sorte de

toia : bouquet

Toledo : Tolède

tolerable : tolérable

tolerància : tolérance

tolerant : tolérant

Tolosa : Toulouse

tomàquet : tomate

tomar : saisir au vol, attraper en vol

Tomàs : Thomas

tombant de segle : fin de siècle

ton : ton

tona : tonne

tondre : tondre

topar (amb) : se heurter (à)

toquem : nous touchons, que nous touchions, touchons

toquen : ils touchent, elles touchent

Dictionnaire Catalan−français 435


Catalan−français (dictionnaire)

toques : tu touches

toqués : que je touchasse, qu'il touchât, qu'elle touchât

toquéssim : que nous touchassions

toquessin : qu'ils touchassent, qu'elles touchassent

toquessis : que tu touchasses

toquéssiu : que vous touchassiez

toqueu : vous touchez, que vous touchiez, touchez

toqui : que je touche, qu'il touche, qu'elle touche

toquí : je touchai

toquin : qu'ils touchent, qu'elles touchent

toquis : que tu touches

torç : tords

torç : il tord, elle tord

torcem : nous tordons

torcen : ils tordent, elles tordent

tòrcer : tordre, plier, courber

torces : tu tords

torceu : vous tordez

torço : je tords

torn : tour, service

tornar : tourner, retourner, revenir, rentrer, rendre

Dictionnaire Catalan−français 436


Catalan−français (dictionnaire)

tornar−se : se transformer

tornar a (+ infinitif) : recommencer à (+ infinitif), re− (+ infinitif)

tornar a casa : rentrer à la maison

tornar a ser : devenir, redevenir

tornar a veure : revoir

tornarem : nous rentrerons

tornaria : je rentrerais, il rentrerait, elle rentrerait

tornaríem : nous rentrerions

tornarien : ils rentreraient, elles rentreraient

tornaries : tu rentrerais

tornaríeu : vous rentreriez

tornat : rentré, retourné

tornés : que je rentre, qu'il rentre, qu'elle rentre

tornéssim : que nous rentrions

tornessis : que tu rentres

tornéssiu : que vous rentriez

tornin : qu'ils rentrent, qu'elles rentrent

torno : je tourne

torrada : toast, pain grillé

torradero de pa : grille−pain

torrar : griller, rôtir

Dictionnaire Catalan−français 437


Catalan−français (dictionnaire)

torrat : grillé

torre : tour, maison de campagne

torrent : torrent

torró : nougat, touron

tort : tordu, sinueux, mensonge, fausseté

torta : tordue

tortuga : tortue

torturar : torturer

tos : tes

tosc : grossier, rustique

tosques : grossières

tossim : nous toussons, que nous toussions

tossir : tousser

tossiu : vous toussez, que vous toussiez

tossudament : obstinément

tossuderia : entêtement

tossut : têtu, entêté, cabochard

tot : tout

tot (+ gérondif) : tout en (+ part. présent)

tot + gérondif : tout en + part. présent

tot confort : tout confort

Dictionnaire Catalan−français 438


Catalan−français (dictionnaire)

tot d'una : tout à coup

tot el dia : tout la journée

tot el que : tout ce que

tot el que cal : tout ce qu'il faut

tot i : bien que

tot i essent : bien qu'étant

tot i que : bien que

tot igual : rien de changé, rien de neuf

tot lo dia : toute la journée

tot seguit : tout de suite, de suite, immédiatement

tot seguit que : dès que, aussitôt que

tot sovint : très souvent

tota la matinada : toute la matinée

tota la tarda : toute la soirée

total : total

totalitari : totalitaire

totalment : totalement, entièrement, complètement

totes : toutes

tothom : tous, tout le monde

tothora : tout le temps

tòtil : stupide, sot, bête

Dictionnaire Catalan−français 439


Catalan−français (dictionnaire)

tots : tous

tots els dies : tous les jours

tots sols : tout seul

tovalló : serviette

tovallola : serviette, essuie−mains

traçar : tracer

tractament : traitement

tractar : traiter

tractar−se de : s'agir de

tractar de : traiter de

tractat : traité

tradició : tradition

tradicional : traditionnel

tradicionalment : traditionnellement

traducció : traduction

traductor : traducteur

tradueix : il traduit, elle traduit

traduir : traduire

traduir−se : se traduire

traduït : traduit

tràfec : circulation, trafic

Dictionnaire Catalan−français 440


Catalan−français (dictionnaire)

tràfic : trafic, circulation

tràfic de drogues : trafic de drogue

tragèdia : tragédie

tràgic : tragique

traguem : que nous retirions

tragueres : tu retiras

tragués : que je retirasse, qu'il retirât, qu'elle retirât

traguessis : que tu retirasses

traguí : je retirai

traiem : nous retirons

traient : retirant

traieu : vous retirez, que vous retiriez

trajectòria : trajectoire

tramès : envoyé

tramesa : envoyée

trametre : envoyer, remettre, faire passer, transmettre

trampolí : tremplin

tramuntana : tramontane, vent du nord−ouest

tranquil : tranquille, calme

transbordador : navette spatiale

transcendent : extrêmement important, majeur, transcendant

Dictionnaire Catalan−français 441


Catalan−français (dictionnaire)

transcorregut : écoulé, passé, échu

transcórrer : s'écouler, passer

transcriure : transcrire

transeünt : passant (un)

transferència : transfert, virement

transformació : transformation

transformar : transformer

transgènic : transgénique

trànsit : circulation, trafic

transmès : transmis

transmesa : transmise

transmetre : transmettre

transmisió : transmission

transmissió : transmission

transparentar : transparaître

transport : transport

transport per carretera : transport routier

transversal : transversal

trasbals : choc, traumatisme, secousse, commotion

trascendència : importance, portée

traslladar−se : se déplacer, aller, partir (définitivement)

Dictionnaire Catalan−français 442


Catalan−français (dictionnaire)

trasllat : transfert

traspassar : traverser

trasplantament : transplantation

trauré : je retirerai

trauria : je retirerais

travessar : traverser

travesser : barreau

treball : travail

treball en cadena : travail à la chaîne

treballa : travaille

treballador : travailleur

treballar : travailler

treballar bé : bien travailler

treballat : travaillé

treballem : nous travaillons

treballen : ils travaillent, elles travaillent

treballo : je travaille

trec : je retire

tregui : que je retire, qu'il retire, qu'elle retire

treguin : qu'ils retirent, qu'elles retirent

treguis : que tu retires

Dictionnaire Catalan−français 443


Catalan−français (dictionnaire)

treia : je retirais, il retirait, elle retirait

trèiem : nous retirions

treien : ils retiraient, elles retiraient

treies : tu retirais

trèieu : vous retiriez

tremend : terrible, énorme, formidable, sensationnel

tremolant : tremblant

tremolar : trembler, frissonner

trempera : érection

tren : train

trencaclosques : casse−tête

trencadís : cassant, fragile

trencament : rupture

trencar : casser, briser, rompre, endommager

trenqueu : vous cassez, cassez

trenquívol : cassant, fragile

trenta : trente

trenta−cinc : trente−cinq

trenta−dues : trente−deux

trenta−nou : trente−neuf

trenta−quatre : trente−quatre

Dictionnaire Catalan−français 444


Catalan−français (dictionnaire)

trenta−set : trente−sept

trenta−sis : trente−six

trenta−tres : trente−trois

trenta−u : trente et un

trenta−una : trente et un

trenta−vuit : trente−huit

trepidar : trépider

trepitjar : fouler (aux pieds), piétiner

tres : trois

tres−centes : trois cents

tres−cents : trois−cents

tres quarts : trois quarts (d'heure)

tres quarts i deu : cinquante−cinq (minutes)

tresor : trésor

tret : tiré, retiré, ôté

treta : tirée, retirée, ôtée

tretze : treize

treu : il retire, elle retire

treuen : ils retirent, elles retirent

treure : enlever, ôter, retirer, tirer

treure profit : tirer profit, obtenir un bénéfice

Dictionnaire Catalan−français 445


Catalan−français (dictionnaire)

treus : tu retires

treva : trêve

triar : choisir, opter, désigner, adopter

triat : choisi

tribuna : tribune

tribunal : tribunal

tribut : tribut

trieni : triennat

trifulga : raffut, tapage

trigar : tarder, différer, repousser, reporter

trigar a arribar : tarder à arriver

trigar a venir : tarder à venir

trineu : traîneau

trinxeraire : clochard, clodo, vagabond (un), zonard

trio : trio

triomf : triomphe

triomfant : triomphant

triomfar : triompher

Trípoli : Tripoli

trist : triste

tristesa : tristesse

Dictionnaire Catalan−français 446


Catalan−français (dictionnaire)

tristor : tristesse

tro : tonnerre, coup de tonnerre

trobador : troubadour

trobadoresc : des troubadours

troballa : trouvaille

trobar : trouver

trobar−se : se trouver

trobaràs : tu trouveras

trobarem : nous trouverons

trobareu : vous trouverez

trobem : nous trouvons

trobo : je trouve

tron : trône

tronar : tonner

trons : coups de tonnerre

trontollar : renverser

tropa : troupe

tros : morceau

trossejar : déchirer, mettre en pièces, casser, démolir

trossos : morceaux

trucar : sonner, téléphoner, frapper (à la porte), invoquer

Dictionnaire Catalan−français 447


Catalan−français (dictionnaire)

trucar per telefòn : téléphoner

truita : omelette

truja : truie

truquen a la porta : on frappe à la porte, on sonne à la porte

truquen! : on sonne!, on a sonné!

tsar : tsar

tsarina : tsarine

tu : tu

tub : tube

tulipes : tulipes

Tunis : Tunis

turisme : tourisme

turístic : touristique

turó : colline, butte, tertre

Turquia : Turquie

tus : il tousse, elle tousse, tousse

tussen : ils toussent, elles toussent

tusses : tu tousses

tussi : que je tousse, qu'il tousse, qu'elle tousse

tussin : qu'ils toussent, qu'elles toussent

tussis : que tu tousses

Dictionnaire Catalan−français 448


Catalan−français (dictionnaire)

tusso : je tousse

txamusca : du feu

txinorri : petit, tout petit

txitxarrero : gynéco

txitxi : sexe (de la femme)

txolles : cheveux longs

u : un

udolar : hurler

ull : œil

ull viu : attention, prenez garde, faites gaffe

ullada : coup d'œil

ulleres : lunettes (de vue)

ullet : clin d'œuil

ulls : yeux

últim : dernier, ultime

ultra : outre, en outre, en plus de, en sus de

ultramarí : outre−mer

ultrapassar : dépasser, outrepasser, franchir

ultrapirenenc : transpyrénéen

un : un

un parell de sabates : une paire de chaussures

Dictionnaire Catalan−français 449


Catalan−français (dictionnaire)

un altre dia : un autre jour

un cert : un certain

un cop : une fois

un cop l'any : une fois l'an, une fois par an

un dia : un jour

un dit de : un doigt de, un peu de

un grapat de : un tas de, un grand nombre de

un moment : un moment, un instant

un munt de : un tas de

un parell de : quelques, une paire de, deux

un pessic : un peu

un poc : un peu

un poc de : un peu de

un poc de vi : un peu de vin

un quart i cinc : vingt (minutes)

un tal : un tel

un tip de : une ventrée de, un tas de

un xic : un peu

una : un (1), une

una colla de : un grand nombre de, une série de

una mica : un peu

Dictionnaire Catalan−français 450


Catalan−français (dictionnaire)

una mica de : un peu de

una punteta : un peu

uneix : il unit, elle unit

unes : quelques

ungles : ongles

únic : unique

únic mercat : marché unique

unificar : unifier

unió : union

unir : unir

unit : uni

unitari : unitaire

unitat : unité

univers : univers

universal : universel

universitari : universitaire

universitat : université

uns : quelques

uns quants : quelques

uns vint : une vingtaine

urbà : urbain

Dictionnaire Catalan−français 451


Catalan−français (dictionnaire)

urbanització : aménagement urbain, urbanisation, urbanification

urbs : grande ville, cité

Urgell : Urgel

urgència : urgence

urgentment : en urgence

us : vous

ús : utilisation, emploi, usage

us acompanyo : je vous accompagne

us aconsello : je vous conseille

us agrada : vous aimez

ús domèstic : usage domestique

us endueu : vous emportez

usa : utilisation, emploi

usuari : utilisateur

uterí : utérus

útil : utile

utilitari : utilitaire

utilització : utilisation

utilitzar : utiliser

utilitzem : nous utilisons

utilitzo : j'utilise

Dictionnaire Catalan−français 452


Catalan−français (dictionnaire)

va : il va, elle va

va + infinitif : (troisième personne sing. du passé composé)

va bé : c'est d'accord, d'accord, ok, ça va

vaca : vache

vacances : vacances, congés

vacances pagades : congés payés

vacil·lar : vaciller, chanceler

vaga : grève

vaga general : vague générale

vagar−li a algú de : avoir le temps de

vagi : que j'aille, qu'il aille, qu'elle aille

vagin : qu'ils aillent, qu'elles aillent

vagis : que tu ailles

vaig : je vais

vaig + infinitif : (première personne sing. du passé composé)

vaixell : bateau, navire

vaixella : bateau, navire

val : il vaut, elle vaut

val a dir que : il convient de dire que, ça revient à dire que

val la pena : ça vaut la peine, ça vaut le coup

valc : je vaux

Dictionnaire Catalan−français 453


Catalan−français (dictionnaire)

valdré : je vaudrai

valdria : je vaudrais, il vaudrait, elle vaudrait

valem : nous valons

valen : ils valent, elles valent

València : Valence

valencià : de Valence, valentien

valent : vaillant, brave, courageux

valentia : vaillance, courage

valer : valoir

valer la pena : valoir la peine, valoir le coup

valer més : valoir mieux

valeu : vous valez

valguda : value

valguem : que nous valions

valgueren : ils valurent, elles valurent

valgueres : tu valus

valgués : que je valusse, qu'il valût, qu'elle valût

valguessis : que tu valusses

valgueu : que vous valiez

valgui : que je vaille, qu'il vaille, qu'elle vaille

valguí : je valus

Dictionnaire Catalan−français 454


Catalan−français (dictionnaire)

valguin : qu'ils vaillent, qu'elles vaillent

valguis : que tu vailles

valgut : valu

vàlida : valide (fém.)

validar : valider

vàlit : valide

vall : vallée

valor : valeur

valor afegit : valeur ajoutée

valorar : valoriser, mettre en valeur

vals : tu vaux

vam + infinitif : (première personne plur. du passé composé)

van : ils vont, elles vont

van + infinitif : (troisième personne plur. du passé composé)

vari : différent, changeant, varié

variar : varier

varietat : variété, diversité

vas : tu vas, récipient, seau, vase, verre (sans pied)

vas + infinitif : (deuxième personne sing. du passé composé)

vas d'aigua : seau d'eau

vaset : verre (à boire)

Dictionnaire Catalan−français 455


Catalan−français (dictionnaire)

vasos : vases, récipients, seaux

vassalatge : vassalité, vasselage, soumission

vassall : vassal

vassalls : vassaux

vast : vaste, immense, étendu

vaticinar : prédire

vau + infinitif : (deuxième personne plur. du passé composé)

ve : il vient, elle vient

vedar : interdire, prohiber

vedella : veau

vegada : fois, tour

vegem : que nous voyions, voyons

veges : vois

vegeu : que vous voyiez, voyez

vegi : que je voie, qu'il voie, qu'elle voie

vegin : qu'ils voient, qu'elles voient

vegis : que tu voies

vehement : véhément

vehicle : véhicule

veí : voisin, adjacent, contigu

veia : je voyais, il voyait, elle voyait

Dictionnaire Catalan−français 456


Catalan−français (dictionnaire)

veié : il vit (passé simple de "voir")

veiem : nous voyons

vèiem : nous voyions

veien : ils voyaient, elles voyaient

veient : voyant

veiérem : nous vîmes

veieren : ils virent (passé simple de "voir")

veieres : tu vis (passé simple de "voir")

veiéreu : vous vîtes

veies : tu voyais

veiés : que je visse, qu'il vît, qu'elle vît

veiéssim : que nous vissions

veiessin : qu'ils vissent, qu'elles vissent

veiessis : que tu visses

veiéssiu : que vous vissiez

veieu : vous voyez, voyez

vèieu : vous voyiez

veig : je vois

veïna : voisine

veinat : voisinage

veire : verre (à boire)

Dictionnaire Catalan−français 457


Catalan−français (dictionnaire)

vejam : voyons

vela : voile

vell : vieux

vella : vieille

vellet : vieillard

velocitat : vélocité, rapidité, vitesse

ven : il vend, elle vend

vena : veine

venc : je vends

venç : il vainc, elle vainc

vencedor : vainqueur

vencem : nous vainquons

vencen : ils vainquent, elles vainquent

vèncer : vaincre

vences : tu vaincs

venceu : vous vainquez

venço : je vaincs

vençuda : vaincue

vençut : vaincu

venda : vente

vendre : vendre

Dictionnaire Catalan−français 458


Catalan−français (dictionnaire)

venedor : vendeur

venedora : vendeuse

venem : nous vendons

venen : ils vendent, elles vendent

vénen : ils viennent, elles viennent

venent : vendant

veneu : vous vendez

venguda : vendue

venguem : que nous vendions

vengueres : tu vendis

vengués : que je vendisse, qu'il vendît, qu'elle vendît

venguessis : que tu vendisses

vengueu : que vous vendiez

vengui : que je vende, qu'il vende, qu'elle vende

venguí : je vendis

venguin : qu'ils vendent, qu'elles vendent

venguis : que tu vendes

vengut : vendu

venia : je vendais, il vendait, elle vendait

venies : tu vendais

venim : nous venons

Dictionnaire Catalan−français 459


Catalan−français (dictionnaire)

venir : venir

venir de grat : plaire

venir de gust : plaire

veniu : vous venez, venez

vens : tu viens

véns : tu viens

vent : vent

ventilador : ventilateur

venuda : vendue

venut : vendu

ver : vrai, véritable, sincère, réel, effectif

verd : vert

verda : verte

verdós : verdâtre

verdura : légume

verdures : légumes

vérem : nous vîmes

veren : ils virent (passé simple de "voir")

veres : tu vis (passé simple de "voir")

véreu : vous vîtes

verge : vierge

Dictionnaire Catalan−français 460


Catalan−français (dictionnaire)

vergonya : honte

veritable : véritable

veritat : vérité

vermell : rouge, vermeille

vermella : rouge (fém.)

vermellor : de couleur rouge

verra : cochon

vers : vers

vers les acaballes de : vers la fin de

versat en : versé en, porté sur

versió : version

vertader : véritable

vertical : vertical

ves : vois

vés : vas

ves−te'n a prendre pel cul : vas te faire foutre

vés a obrir : va ouvrir

ves a parir mones : vas te faire foutre

vespre : crépuscule, tombée de la nuit, soir

vessant : versant, pente

vessar : verser, faire couler, répandre, jaillir

Dictionnaire Catalan−français 461


Catalan−français (dictionnaire)

vestidet : vêtement, habit

vestigi : vestige

vestit : vêtu, habillé, vêtement, habit, costume

vestit de dol : en deuil

vet : voici, voilà

vet ací : voilà

vet aquí : voilà

vetlla : veillée (funèbre)

vetust : vétuste

veu : il voit, elle voit, voix

véu : il vit (passé simple de "voir")

veuarra : grosse voix

veuen : ils voient, elles voient

veurà : il verra, elle verra

veuràs : tu verras

veure : voir

veuré : je verrai

veure de nou : revoir

veurem : nous verrons

veuren : ils verront, elles verront

veureu : vous verrez

Dictionnaire Catalan−français 462


Catalan−français (dictionnaire)

veus : tu vois

vi : vin

vi blanc : vin blanc

vi claret : vin rosé

vi negre : vin rouge

via : voie

via de comunicació : voie de communication

viagra : viagra

vianant : voyageur, passant (un), vagabond (un)

viatge : voyage

viatge de nuvis : voyage de noces

viatger : voyageur

viatja : il voyage, elle voyage

viatjar : voyager

viatjar per l'estranger : voyager à l'étranger

viatjo : je voyage

vicari : vicaire

vicaria : vicariat, vicairie

víctima : victime

victòria : victoire

vida : vie

Dictionnaire Catalan−français 463


Catalan−français (dictionnaire)

video : vidéo

vídeo : vidéo

vidre : verre (matière), vitre

vidu : veuf

vídua : veuve

vigència : vigueur

vigent : en vigueur

vigilar : surveiller

vigor : vigueur

vigorosament : vigoureusement

vila : petite ville, bourg

vímet : osier

vinagreta : vinaigrette

vinatero : vinicole

vinc : je viens

vincle : relation

vincular : lier, attacher

vindrà : il viendra, elle viendra

vindran : ils viendront, elles viendront

vindràs : tu viendras

vindré : je viendrai

Dictionnaire Catalan−français 464


Catalan−français (dictionnaire)

vindrem : nous viendrons

vindreu : vous viendrez

vindria : je viendrais, il viendrait, elle viendrait

vine : viens

vinent : à venir, qui vient

vinguda : venue

vinguem : que nous venions

vingueres : tu vins

vingués : que je vinsse, qu'il vînt, qu'elle vînt

vinguessis : que tu vinsses

vingueu : que vous veniez

vingui : que je vienne, qu'il vienne, qu'elle vienne

vinguí : je vins

vinguin : qu'ils viennent, qu'elles viennent

vinguis : que tu viennes

vingut : venu

vint : vingt

vint−i−cinc : vingt−cinq

vint−i−dues : vingt−deux

vint−i−nou : vingt−neuf

vint−i−quatre : vingt−quatre

Dictionnaire Catalan−français 465


Catalan−français (dictionnaire)

vint−i−set : vingt−sept

vint−i−sis : vingt−six

vint−i−tres : vingt−trois

vint−i−una : vingt et un

vint−i−vuit : vingt−huit

vinya : vigne

violació : viol, violation

violència : violence

violències : violences

violent : violent

violenta : violente

violentament : violemment

virolai : poème en l'honneur de la sainte vierge

virrei : vice−roi

virtual : virtuel

virus : virus

visc : je vis

visca : vive

visca Catalunya lliure : vive la Catalogne libre

viscuda : vécue

viscut : vécu

Dictionnaire Catalan−français 466


Catalan−français (dictionnaire)

visigot : wisigoth

visigotic : wisigothique, wisigoth

visigòtic : wisigoth, wisigothique

visió : vision

visita : visite

visitar : visiter

visquem : que nous vivions

visqueres : tu vécus

visqués : que je vécusse, qu'il vécût, qu'elle vécût

visquessis : que tu vécusses

visqueu : que vous viviez

visqui : que je vive, qu'il vive, qu'elle vive

visquí : je vécus

visquin : qu'ils vivent, qu'elles vivent

visquis : que tu vives

vist : vu

vist que : vu que

vista : vue

vista a : vue sur

visualització : visualisation

vital : vital

Dictionnaire Catalan−français 467


Catalan−français (dictionnaire)

vitalitat : vitalité

vitrina : vitrine, devanture, étalage

viu : je vis (passé simple de "voir"), vis (de "vivre")

viu * : vif, vivant

viuen : ils vivent, elles vivent

viure : vivre

vius : tu vis

vivent : vivant, vif

vivia : je vivais, il vivait, elle vivait

vivies : tu vivais

vivificar : vivifier

vivim : nous vivons

vivint : vivant

viviu : vous vivez

vocabulari : vocabulaire

vocació : vocation

vol : il veut, elle veut

volant : volant, gouvernail

volar : voler

voldrà : il voudra, elle voudra

voldran : ils voudront, elles voudront

Dictionnaire Catalan−français 468


Catalan−français (dictionnaire)

voldràs : tu voudras

voldré : je voudrai

voldrem : nous voudrons

voldreu : vous voudrez

voldria : je voudrais, il voudrait, elle voudrait

voldríem : nous voudrions

voldrien : ils voudraient, elles voudraient

voldríen : ils voudraient, elles voudraient

voldries : tu voudrais

voldríeu : vous voudriez

volem : nous voulons

volen : ils veulent, elles veulent

voler : vouloir

voleu : vous voulez

volgués : que je voulusse, qu'il voulût, qu'elle voulût

volguéssim : que nous voulussions

volguessin : qu'ils voulussent, qu'elles voulussent

volguessis : que tu voulusses

volguéssiu : que vous voulussiez

volgut : voulu

volia : je voulais, il voulait, elle voulait

Dictionnaire Catalan−français 469


Catalan−français (dictionnaire)

volíem : nous voulions

volien : ils voulaient, elles voulaient

volies : tu voulais

volíeu : vous vouliez

vols : tu veux

volta : tour

volteta : petit tour

volum : volume

voluntari : volontaire

voluntat : volonté

vora : bord, ourlet, près de, auprès de

vora de : près de

vora del mar : bord de mer

vorera : trottoir

vori : ivoire

vos : vous

vós : vous (de politesse)

vosaltres : vous

vostè : vous (de politesse sing.)

vostè (+ 3e pers. du sing.) : vous (de politesse sing.)

vostès : vous (de politesse plur.)

Dictionnaire Catalan−français 470


Catalan−français (dictionnaire)

vostès mateixos : vous−mêmes

vostra : votre, la vôtre, à vous

vostre : votre, le vôtre, à vous

vostres : vos, les vôtres, à vous

vot : vote

votació : vote, scrutin

votar : voter

vuit : huit

vuitanta : quatre−vingts

vuitanta−cinc : quatre−vingt−cinq

vuitanta−dues : quatre−vingt−deux

vuitanta−nou : quatre−vingt−neuf

vuitanta−quatre : quatre−vingt−quatre

vuitanta−set : quatre−vingt−sept

vuitanta−sis : quatre−vingt−six

vuitanta−tres : quatre−vingt−trois

vuitanta−una : quatre−vingt−un

vuitanta−vuit : quatre−vingt−huit

vulgar : vulgaire

vulguem : que nous voulions, voulons

vulgues : veux, veuille

Dictionnaire Catalan−français 471


Catalan−français (dictionnaire)

vulgueu : que vous vouliez, voulez

vulgui : que je veuille, qu'il veuille, qu'elle veuille

vulguin : qu'ils veuillent, qu'elles veuillent

vulguis : que tu veuilles

vull : je veux

water : w.c., toilettes

xai : agneau

xal : châle

xaloc : vent du sud−est

xampany : champagne

xampú : shampooing

xarnego : immigré (de Castille)

xaró : de mauvais goût

xarol : vernis

xarop : sirop

xarxa : réseau

xarxa de distribució : réseau de distribution

xec : chèque

xemeneia : cheminée

xenòfob : xénophobe

xenofòbia : xénophobie

Dictionnaire Catalan−français 472


Catalan−français (dictionnaire)

xerraire : bavard, mouchard, rapporteur (mouchard)

xerrar : bavarder, papoter, parler beaucoup

xic : petit, tout petit, très petit, garçon

xica : petite, toute petite, très petite, fille

xicot : môme (un), gosse (un), gamin

xicota : môme (une), gosse (une), gamine

xifra : chiffre

Xile : Chili

xinès : chinois (langue)

xingar : baiser (faire l'amour)

xip : puce (électronique)

Xipre : Chypre

xiulet : sifflement

xiulos : sifflements

xiuxiuegar : chuchoter

xocolata : chocolat

xona : sexe (de la femme)

xop : trempé (mouillé), mouillé, imbibé (d'eau)

xoroiar : espionner, épier

xufa : xufa (tubercule), pénis

xupar la sang a algú : saigner qn à blanc

Dictionnaire Catalan−français 473


Catalan−français (dictionnaire)

xut : tir, shoot

Zàmbia : Zambie

zàping : zapping

zero : zéro

Zimbabwe : Zimbabwe

zona : zone

zona vinatera : zone vinicole

Dictionnaire Catalan−français 474


Catalan−français (dictionnaire)

éditions eBooksFrance
www.ebooksfrance.com

Veuillez écrire à
livres@ebooksfrance.com
pour faire part à l'éditeur de vos remarques
ou suggestions concernant la présente édition.

______________
Août 2000

©Germain Garand pour la mise en HTML et en RocketEditiontm

Dictionnaire Catalan−français 475