P. 1
Dictionnaire Français - Catalan

Dictionnaire Français - Catalan

|Views: 3,897|Likes:

More info:

Published by: shtephanianitzu8093 on Apr 17, 2010
Droits d'auteur :Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/31/2013

pdf

text

original

Catalan−français (dictionnaire

)

Dictionnaire Catalan−français

éditions eBooksFrance
www.ebooksfrance.com

Dictionnaire Catalan−français

1

Catalan−français (dictionnaire)
Adaptation d'un texte électronique provenant de Freelang : http://www.freelang.com/freelang/dictionnaire/

Dictionnaire Catalan−français

2

Catalan−français (dictionnaire)

Dictionnaire Catalan−français

3

Catalan−français (dictionnaire)

'l : le, l', lui 'ls : les, leur 'm : me, m', moi 'n : en 'ns : nous 't : te, t', toi −à : −a/−it/−ut (3e pers. sg. passé simple) −ant : −ant (gérondif ou participe présent) −àrem : −âmes/−îmes/−ûmes (1e pers. pl. passé simple) −aren : −èrent/−irent/−urent (3e pers. pl. passé simple) −ares : −as/−is/−us (2e pers. sg. passé simple) −àreu : −âtes/−îtes/−ûtes (2e pers. pl. passé simple) −ava : −ais/−ait (1e et 3e pers. sg. imparfait) −àvem : −ions (1e pers. pl. imparfait) −aven : −aient (3e pers. pl. imparfait) −aves : −ais (2e pers. sg. imparfait) −àveu : −iez (2e pers. pl. imparfait) −é : −a/−it/−ut (3e pers. sg. passé simple) −è : −ième −em : −ons (1e pers. pl. présent) −em * : −ions (1e pers. pl. subj. présent)
Dictionnaire Catalan−français 4

Catalan−français (dictionnaire)

−em ** : −ons (impératif : "nous") −en : −ent (3e pers. pl. présent) −érem : −âmes/−îmes/−ûmes (1e pers. pl. passé simple) −eren : −èrent/−irent/−urent (3e pers. pl. passé simple) −eres : −as/−is/−us (2e pers. sg. passé simple) −éreu : −âtes/−îtes/−ûtes (2e pers. pl. passé simple) −es : (féminin pluriel) −és : −asse/−isse/−usse (1e pers. sg. subj. passé) −és * : −ât/−ît/−ût (3e pers. sg. subj. passé) −éssim : −assions/−issions (1e pers. pl. subj. passé) −essin : −assent/−issent/−ussent (3e pers. pl. subj. passé) −essis : −asses/−isses/−usses (2e pers. sg. subj. passé) −éssiu : −assiez/−issiez/−ussiez (2e pers. pl. subj. passé) −et : (diminutif) −eta : (diminutif fém.) −eu : −iez (2e pers. pl. subj. présent) −eu * : −ez (impératif : "vous tous") −i : −e (1e et 3e pers. sg. subj. présent) −í : −ai/−is/−us (1e pers. sg. passé simple) −i * : −ez (impératif : "vous" de politesse) −í * : −a/−it/−ut (3e pers. sg. passé simple)
Dictionnaire Catalan−français 5

Catalan−français (dictionnaire)

−ia : −ais/−ait (1e et 3e pers. sg. imparfait) −íem : −ions (1e pers. pl. imparfait) −ien : −aient (3e pers. pl. imparfait) −ies : −ais (2e pers. sg. imparfait) −íeu : −iez (2e pers. pl. imparfait) −im : −ons (1e pers. pl. présent) −im * : −ions (1e pers. pl. subj. présent) −in : −ent (3e pers. pl. subj. présent) −in * : (impératif : "ils" − "elles") −ió : −ion −ions : −ions −írem : −âmes/−îmes/−ûmes (1e pers. pl. passé simple) −iren : −èrent/−irent/−urent (3e pers. pl. passé simple) −ires : −as/−is/−us (2e pers. sg. passé simple) −íreu : −âtes/−îtes/−ûtes (2e pers. pl. passé simple) −is : −es (2e pers. sg. subj. présent) −ís : −asse/−isse/−usse (1e pers. sg. subj. passé) −ís * : −ât/−ît/−ût (3e pers. sg. subj. passé) −íssim : −assions/−issions (1e pers. pl. subj. passé) −íssim * : −issime, très (+ adjectif) −issin : −assent/−issent/−ussent (3e pers. pl. subj. passé)
Dictionnaire Catalan−français 6

Catalan−français (dictionnaire)

−íssis : −asses/−isses/−usses (2e pers. sg. subj. passé) −íssiu : −assiez/−issiez/−ussiez (2e pers. pl. subj. passé) −iu : −ez (2e pers. pl. présent) −iu * : −ez (2e pers. pl. subj. présent) −ns : (pluriel des mots finis par une voyelle accentuée) −nt : (participe présent) −o : −e/−is/−s/−x (1e pers. sg. présent) −os : (pluriel) −ques : (féminin pluriel des mots en "−ca" au singulier) −rà : −ra (3e pers. sg. du futur) −ran : −ront (3e pers. pl. du futur) −ràs : −ras (2e pers. sg. du futur) −ré : −rai (1e pers. sg. du futur) −rem : −rons (1e pers. pl. du futur) −reu : −rez (2e pers. pl. du futur) −s : (marque du pluriel) −s * : −es/−is/−s/−x (2e pers. sg. présent) a : à, dans, en, vers, au milieu de, parmi a bastament : suffisamment, amplement, largement a bon ritme : à un bon rythme a borbollons : à flots
Dictionnaire Catalan−français 7

Catalan−français (dictionnaire)

a ca : à la maison, chez soi a canvi de : en échange de a càrrec de : à la charge de a casa : à la maison a casa de : chez a Catalunya : en Catalogne a causa de : à cause de a contracor : à contrecœur a cop segur : à coup sûr a corre−cuita : à toute vitesse, avec précipitation, à la va vite a dalt : en haut a diferència de : à la différence de a dojo : en abondance a doll : en abondance a favor de : en faveur de a favor seu : en sa faveur a fi de : afin de a fi que : afin que, pour que a finals de : à la fin de a foc i a sang : à feu et à sang a fora : dehors, à l'extérieur
Dictionnaire Catalan−français 8

Catalan−français (dictionnaire)

à forfollons : à flots a gran velocitat : à grande vitesse a l'abric de : à l'abri de a l'Àfrica : en Afrique a l'alça : en hausse a l'aparador : en vitrine, en devanture a l'edat de : à l'âge de a l'engròs : en gros a l'esmorzar : pour le petit−déjeuner, au petit−déjeuner a l'espectacle : au spectacle a l'esquerra : à gauche a l'estiu : en été a l'estranger : à l'étranger a l'exili : en exil a l'hivern : en hiver a l'hora : à l'heure a l'inici de : au début de a la : dans la a la caça de : à la poursuite de a la calentor : au chaud a la contrada : dans la région
Dictionnaire Catalan−français 9

Catalan−français (dictionnaire)

a la dreta : à droite a la mar : en mer a la perfecció : à la perfection a la primera meitat de : dans la première moitié de a la resta de : dans le reste de a la tarda : le soir a la taula : à table a la vora de : au bord de, près de, à proximité de a les fosques : dans l'obscurité, dans le noir a les palpentes : à tâtons a les sis : à six heures a les... (+ hora) : à... heures a llur voltant : autour d'eux a mà dreta : à droite, sur la droite a meitat de preu : à moitié prix a més : de plus, en plus, en outre a més a més : de plus, en outre a mi : moi a mitja tarda : au milieu de l'après−midi a mitjanit : à minuit a nom de : au nom de
Dictionnaire Catalan−français 10

Catalan−français (dictionnaire)

a part : à part a partir de : à partir de a penes : à peine a pesar de : malgré a peu : à pied a poc a poc : petit à petit, peu à peu, tranquillement a poc a poquet : petit à petit, peu à peu, lentement a principis de : au début de, au commencement de a prop : près, proche a prop de : à côté de, à proximité de a punt : au point a punt de : sur le point de a punta d'alba : au point du jour, au lever du jour, à l'aube a punta de dia : au lever du jour, à l'aube, au point du jour a quina hora ? : à quelle heure ? a quina hora? : à quelle heure? a recer de : à l'abri de a redós de : à l'abri de a repèl : à contre−poil, à rebrousse−poil a reveure : au revoir a sang freda : de sang froid
Dictionnaire Catalan−français 11

Catalan−français (dictionnaire)

a terra : par terre, à terre, au sol a tot arreu : partout a tot hora : à toute heure a través de : au travers de a travessera : de travers a trenc d'alba : au lever du jour, à l'aube a veure : à voir abac : bouclier abaixar : abaisser abandonar : abandonner, quitter abans : avant, auparavant, précédent, d'avant, devant abans−d'ahir : avant−hier abans d'ahir : avant−hier abans d'hora : à contretemps, mal à propos, au mauvais moment abans de : avant de abans de Crist : avant Jésus−Christ abans que : avant que abaratir : baisser le prix de abast : portée abat : abbé abatre : abattre
Dictionnaire Catalan−français 12

Catalan−français (dictionnaire)

abelleix : il plaît, elle plaît abellir : plaire abocar : renverser, verser abolir : abolir abonament : paiement, versement abonar : déposer, verser, faire un versement, abonner abordar : attaquer, assaillir abraçada : embrassade, étreinte abreviatura : abréviation abric : pardessus (manteau), manteau, abri abril : avril abrivadament : impétueusement, fougueusement abscès : abcès absent : absent, distrait, étourdi absol : il absout, elle absout absolc : j'absous absoldre : absoudre absolem : nous absolvons absolen : ils absolvent, elles absolvent absolent : absolvant absoleu : vous absolvez, que vous absolviez
Dictionnaire Catalan−français 13

Catalan−français (dictionnaire)

absolgué : il absolut, elle absolut absolguem : que nous absolvions absolguérem : nous absolûmes absolgueren : ils absolurent, elles absolurent absolgueres : tu absolus absolguéreu : vous absolûtes absolgués : que j'absolusse, qu'il absolût, qu'elle absolût absolguéssim : que nous absolussions absolguessin : qu'ils absolussent, qu'elles absolussent absolguessis : que tu absolusses absolguéssiu : que vous absolussiez absolgui : que j'absolve, qu'il absolve, qu'elle absolve absolguí : j'absolus absolguin : qu'ils absolvent, qu'elles absolvent absolguis : que tu absolves absolia : j'absolvais, il absolvait, elle absolvait absolíem : nous absolvion absolien : ils absolvaient, elles absolvaient absolies : tu absolvais absolíeu : vous absolviez absols : tu absous
Dictionnaire Catalan−français 14

Catalan−français (dictionnaire)

absolt : absous absolta : absoute, répons (pour les défunts) absolut : absolu absolutament : absolument absolutisme : absolutisme absolutista : absolutiste absorbir : absorber abstenir−se : s'abstenir abstreure : abstraire abundància : abondance abundant : abondant abundor : abondance, profusion abundós : abondant acabar : finir, terminer, achever, venir juste de, cesser acabar−se : s'arrêter, se terminer, prendre fin acabar−se de : parvenir à, arriver à, réussir à acabat : terminé, achevé, fini acabdillar : commander, être à la tête de acabem : nous finissons, nous terminons acabo : je finis, je termine, j'achève acadèmia : académie
Dictionnaire Catalan−français 15

Catalan−français (dictionnaire)

acampada : campement accedir : accéder accent : accent accentuar : accentuer accentúar : accentuer accentuar−se : s'accentuer acceptar : accepter, accueillir, admettre, agréer, recevoir accepten : ils acceptent, elles acceptent accident : accident accidentat : accidenté acció : action acer : acier acetilsalicílic : acétylsalicylique ací : ici àcid : acide aclariment : éclaircissement aclarir : éclaircir, clarifier, tirer au clair aclucar : fermer aclucar els ulls : fermer les yeux açò : ceci, cela acollir : accueillir
Dictionnaire Catalan−français 16

Catalan−français (dictionnaire)

acolorir : colorer, colorier acomiadament : licenciement acomiadar : renvoyer, licencier, congédier, expulser, jeter acomiadar−se : prendre congé, dire au revoir, se quitter acomodador : placeur, ouvreuse acomodar : arranger, installer, accommoder acompanya : il accompagne, elle accompagne acompanyar : accompagner acompanyava : j'accompagnais, il accompagnait, elle accompagnait acompanyàvem : nous accompagnions acompanyaven : ils accompagnaient, elles accompagnaient acompanyaves : tu accompagnais acompanyàveu : vous accompagniez acompanyo : j'accompagne acomplert : accompli acomplerta : accomplie acomplir : accomplir aconseguir : obtenir aconsellar : conseiller acord : accord acordar−se : se souvenir, se rappeler
Dictionnaire Catalan−français 17

Catalan−français (dictionnaire)

acórrer : secourir acostar : approcher, rapprocher acostar−se : s'approcher, se rapprocher acostumar : habituer acostumar−se : s'habituer acostumar a : avoir l'habitude de acostumar de : avoir l'habitude de acostumarse : s'habituer acotar : coller (placer) acotar l'orella a terra : coller l'oreille au sol acréixer : accroître acròbata : acrobate acte : acte actitud : attitude actiu : actif, agissant, dynamique activitat : activité actor : acteur actriu : actrice actuació : action actual : actuel actualitat : actualité
Dictionnaire Catalan−français 18

Catalan−français (dictionnaire)

actualització : actualisation actualment : actuellement actuar : agir, jouer (un rôle), accomplir acuden : ils viennent, elles viennent acudim : nous venons acudir : venir acudiu : vous venez acudo : je viens acusació : accusation acusament : accusé acusament de rebut : accusé de réception acut : il vient, elle vient acut : viens acuts : tu viens adaptar : adapter adaptar−se : s'adapter adequat : adéquat adés : tout de suite, sous peu, d'ici peu, tout à l'heure adés... adés : tantôt... tantôt, soit... soit adéu : au revoir, adieu adéu−siau : adieu, au revoir
Dictionnaire Catalan−français 19

Catalan−français (dictionnaire)

adéu siau : au revoir adherir : adhérer adherit : partisan adhesió : adhésion adhesiu : adhésif àdhuc : même, jusqu'à, y compris adicte : fidèle, dévoué adient : adéquat, approprié adjectiu : adjectif adjudar : aider, assister adjudicar : adjuger, remettre, attribuer adjunt : ci−joint admès : admis admèsa : admise admetre : admettre administració : administration administratiu : administratif administrativa : administrative admirar : admirer admissió : admission adobar : réparer, arranger, régler, remettre en état
Dictionnaire Catalan−français 20

Catalan−français (dictionnaire)

adobar * : épandre du fumier, fertiliser, engraisser (champ) adobar de menjar : préparer à manger adonar : se rendre compte adonar−se : se rendre compte adoptar : adopter adorar : adorer adormir : endormir, assoupir adormir−se : s'endormir, s'assoupir adormit : endormi, assoupi adornar : décorer, orner, parer, embellir adossar : adosser adquirir : acquérir adreça : adresse, destination adreçar : adresser adreçar−se : s'adresser adult : adulte adust : sévère, austère adverbi : adverbe advers : adverse adversari : adversaire advertir : remarquer, constater, observer
Dictionnaire Catalan−français 21

Catalan−français (dictionnaire)

advocat : avocat, défenseur aeri : téléphérique, aérien afaitar : raser (barbe) afany : labeur, travail (pénible) afanyar−se : se dépêcher afanyeu−vos : dépêchez−vous afavoreix : il favorise, elle favorise afavorir : favoriser afeblir : affaiblir afeccionat : amateur (un), passionné (un), fan, aficionado afectar : affecter, toucher afecte : affection afegint : en ajoutant afegir : ajouter afermar : renforcer, consolider, affirmer, assurer, étayer aferrissat : acharné, féroce, déchaîné aficionat : passionné, fan afiliació : affiliation afirmació : affirmation afirmar : affirmer afirmar−se : s'affirmer
Dictionnaire Catalan−français 22

Catalan−français (dictionnaire)

afirmatiu : affirmatif afligit : affligé afluència : affluence afortunadament : heureusement Àfrica : Afrique Àfrica del nord : Afrique du Nord afrontar : affronter, faire face à afrontar−se : s'affronter, entrer en conflit agafa : il prend, elle prend agafar : prendre, attraper, choper, prendre par surprise agafar l'ascensor : prendre l'ascenseur agafar un taxi : prendre un taxi agafem : nous prenons agafen : ils prennent, elles prennent agafes : tu prends agafeu : vous prenez agafo : je prends agençar : arranger, agencer agència : agence agenda : agenda agent : agent
Dictionnaire Catalan−français 23

Catalan−français (dictionnaire)

agost : août agradable : agréable, plaisant agradar : plaire, aimer agradar a tothom és difícil : il est difficile de plaire à tout le monde agradaria : j'aimerais, il aimerait, elle aimerait agradi : que j'aime, qu'il aime, qu'elle aime agradívol : agréable agradós : agréable agre : aigre agredir : agresser, attaquer, s'en prendre à agressiu : agressif agressor : agresseur agreujament : aggravation agrícol : agricole agricultura : agriculture agropecuari : agricole, rural agrupar : regrouper, rassembler, recouvrir agrupar−se : se regrouper, se réunir aguantar : subir, supporter, endurer, tolérer agulla : aiguille, aiguille à coudre agut : aigu, acéré, aigre, âcre, piquant, perçant, rude
Dictionnaire Catalan−français 24

Catalan−français (dictionnaire)

ah : ah, ha ahir : hier ahir a la tarda : hier soir ai : aïe aigua : eau, onde aigua mineral : eau minérale aiguat : déluge aïllament : isolement, mise à l'écart aïllat : isolé, mis à l'écart aimador : amoureux aimar : aimer, apprécier aire : air aital : ce, cet, cette aixada : houe aixafar : accabler, épuiser, écraser aixecament : soulèvement aixecar : soulever, lever aixecar−se : se lever, se soulever aixecar−se en armes : prendre les armes, se soulever aixeta : robinet així : ainsi
Dictionnaire Catalan−français 25

Catalan−français (dictionnaire)

així com : ainsi que així i tot : malgré tout així que : ainsi que, dès que això : ceci, cela, ça això rai : ça n'a pas d'importance, ça ne fait rien aixoplugar−se : se prémunir, se protéger, s'abriter ajaçar−se : se jeter ajeure : tendre, appuyer, pencher, coucher ajeure's : se coucher, s'étendre, s'allonger ajuda : il aide, elle aide, aide, secours, assistance ajudar : aider, assister, secourir ajudat : aidé ajudo : j'aide ajuntament : hôtel de ville ajut : aide al : au (a + el), dans le al camp : à la campagne al cap d'una estona : au bout d'un moment al cap de : au bout de, à la fin de, au terme de al cap i a la fi : en fin de compte, en définitive al capvespre : à la tombée de la nuit
Dictionnaire Catalan−français 26

Catalan−français (dictionnaire)

al cel : dans le ciel, dans les cieux al comptat : au comptant, comptant, cash al contrari : au contraire al costat de : à côté de, au regard de, constatant al davant : devant, en face al detall : au détail al dinar : pour le déjeuner, au déjeuner al jardí : dans le jardin al llarg de : au long de al llarg del temps : à longueur de temps al marge de : au bord de al mateix temps que : en même temps que al matí : le matin al menys : au moins al mig : au milieu, au centre al peu de : au pied de, au bas de al principi de : au début de al rompent de l'alba : au lever du jour, à l'aube al si de : au sein de al sopar : pour le dîner, au dîner al vespre : au crépuscule, à la tombée de la nuit
Dictionnaire Catalan−français 27

Catalan−français (dictionnaire)

al voltant : autour al·lucinació : hallucination alà : dogue Alacant : Alicante alargar : élargir, étendre, agrandir, amplifier, étirer alarma : alarme, alerte alba : aube àlber : peuplier albercoc : abricot albercoquer : abricotier albereda : peupleraie albergínia : aubergine albigesos : albigeois (pl.) àlbum : album alça : hausse, augmentation alça de preus : hausse des prix alçament : soulèvement alçar : hausser, soulever, lever, hisser, dresser alçar barricades : dresser des barricades alçar el cap : lever la tête, reprendre courage alçar el setge : lever le siège
Dictionnaire Catalan−français 28

Catalan−français (dictionnaire)

alçar la veu : hausser la voix, hausser le ton alè : avance, progression, avancement alegre : joyeux, gai alegria : joie, bonheur alemany : allemand (langue) Alemanya : Allemagne alerta : alerte, alarme, vigilance aleshores : alors alfabètic : alphabétique alfabèticament : alphabétiquement, par ordre alphabétique alfàbrega : basilic Alfons : Alphonse Alger : Alger Algèria : Algérie algú : quelque chose, quelqu'un algüera : robinet algun : quelque, un algun cop : parfois, quelquefois alguns : quelques, certains, d'aucuns alhora : en même temps aliat : allié
Dictionnaire Catalan−français 29

Catalan−français (dictionnaire)

alien : étranger àliga : aigle aliment : aliment, nourriture, pâture alimentar : nourrir, alimenter alimentari : alimentaire alineació : alignement, formation, mise en place alinear : aligner all : ail allà : là−bas, là allargar : allonger, rallonger allargar−se : s'allonger allau : avalanche allí : là−bas alliberar : libérer alliberat : libéré, affranchi alliçonament : enseignement, instruction allioli : ailloli allò : cela allotjament : logement, hébergement allotjar : loger, héberger allotjar−se : se loger
Dictionnaire Catalan−français 30

Catalan−français (dictionnaire)

allunyar : éloigner allunyar−se : s'éloigner allunyat : éloigné almenys : au moins alosa : alouette als : aux (a + els), dans les alt : haut, supérieur, fort, sonore altar : autel alteració : altération alterar : altérer, modifier, émouvoir, troubler alterat : altéré, modifié, ému, troublé altivesa : arrogance, morgue altra : autre (fém.) altrament : autrement, sinon, dans le cas contraire altre : autre altri : autrui, les autres altria : autrui, quelqu'un d'autre altriu : hautain, arrogant altura : altitude alumne : élève (un) alzina : chêne vert, yeuse
Dictionnaire Catalan−français 31

Catalan−français (dictionnaire)

alzinar : chênaie amable : aimable, affable, gentil amanida : salade amant : qui aime, amoureux, amant amar : aimer amar−se : s'aimer amarg : amer amargor : amertume amargós : amer amatent : qui aime, amoureux amateurisme : amateurisme amb : avec amb aire : avec grâce, avec style amb cotxe : en voiture amb fatiga : avec difficulté (respirer) amb gust : avec plaisir, volontiers amb mi : avec moi amb passió : passionnément, avec passion amb pocs dies : en peu de jours amb que : pourvu que, du moment que amb seny : avec bon sens
Dictionnaire Catalan−français 32

Catalan−français (dictionnaire)

amb test : en pot (de fleurs) amb tot : cependant, néanmoins, malgré tout amb tot afecte : affectueusement amb tots els ets i uts : comme il se doit, comme il faut amb tren : en train ambdós : les deux, tous deux, tous les deux ambdues : tous deux ambiciós : ambitieux ambient : ambiance, atmosphère, air (ambiance) àmbit : milieu, cadre, contexte, atmosphère, enceinte ambulància : ambulance ambulant : ambulant amenaçar : menacer Amèrica : Amérique americà : américain Amèrica espanyola : Amérique espagnole americans : américains ametlla : amande amic : ami amiga : amie amistat : amitié, affinité
Dictionnaire Catalan−français 33

Catalan−français (dictionnaire)

amo : maître, patron amoinar : gêner, déranger, embêter, ennuyer, incommoder amoïnar−se : s'inquiéter, s'en faire, se soucier amor : amour ample : ample, large àmpli : vaste, ample, étendu, grand ampliació : agrandissement, acroissement, extension ampliar : amplifier, étendre, élargir, agrandir ampolla : bouteille analgèsic : analgésique anàlisi : analyse analitzar : analyser anant : allant anar : aller, se déplacer anar−s'en : s'en aller anar−se a dormir : aller dormir anar a cal txitxarrero : aller chez le gynéco anar a càrrec de : être à la charge de anar a l'escola : aller à l'école anar a la missa : aller à la messe anar a la platja : aller à la plage
Dictionnaire Catalan−français 34

Catalan−français (dictionnaire)

anar a passeig : aller se promener anar a passejar : aller se promener anar a peu : aller à pied anar al banc : aller à la banque anar al cinema : aller au cinéma anar al mercat : aller au marché anar alerta : faire attention, être vigilant anar amb compte : tenir compte, faire attention anar amb compte amb : tenir compte de, faire attention à anar amb presses : être pressé anar bé : aller bien, seoir anar curt (de diners) : être à court (d'argent), être désargenté anar de pressa : se dépêcher, se grouiller anar millor : aller mieux anarquia : anarchie anat : allé anava : j'allais àncora : ancre ancorar : ancrer, jeter l'ancre, mouiller (navire) andana : quai Andorra : Andorre
Dictionnaire Catalan−français 35

Catalan−français (dictionnaire)

Andorrà : andorran, d'Andorre Andreu : André ànec : canard ànega : cane anell : anneau, bague anella : anneau anem : nous allons, que nous allions, allons anés : que j'allasse, qu'il allât, qu'elle allât anéssim : que nous allassions anessin : qu'ils allassent, qu'elles allassent anessis : que tu allasses anéssiu : que vous allassiez aneu : vous allez, que vous alliez, allez aneu a veure qui hi ha : allez voir qui c'est anexar : annexer Anglaterra : Angleterre anglès : anglais anglesos : anglais (masc. pl.) Angola : Angola anhel : désir ardent, aspiration anhelar : désirer ardemment, souhaiter, briguer
Dictionnaire Catalan−français 36

Catalan−français (dictionnaire)

anihilar : anéantir, annihiler, réduire à néant ànima : âme animal : animal animals : animaux animar : animer animat : animé anirà : il ira, elle ira aniran : ils iront, elles iront aniràs : tu iras aniré : j'irai anirem : nous irons anireu : vous irez aniria : j'irais, il irait, elle irait aniríem : nous irions anirien : ils iront, elles iront aniries : tu irais aniríeu : vous iriez anit : hier soir, la nuit dernière aniversari : anniversaire Anna : Anne anomenar : nommer, dénommer, appeler, citer
Dictionnaire Catalan−français 37

Catalan−français (dictionnaire)

anorac : anorak anormalitat : anomalie anorreament : anéantissement ans : sinon, mais, bien au contraire anteguessin : qu'ils s'occupassent de, qu'elles s'occupassent de anteposar : faire prévaloir, faire passer avant anterior : précédent, antérieur antibiòtic : antibiotique antic : ancien, antique antic règim : ancien régime anticonceptiu : contraceptif antiga : ancienne antiguitat : antiquité, chose ancienne, ancienneté antiquada : ancienne antiquat : ancien antivirus : antivirus Antoni Gaudí : Antonio Gaudí (architecte et artiste catalan) antropòfag : anthropophage anualment : annuellement anul·lació : annulation anunci : annonce
Dictionnaire Catalan−français 38

Catalan−français (dictionnaire)

anuncia : il annonce, elle annonce anunciar : annoncer anunciem : nous annonçons anuncien : ils annoncent, elles annoncent anuncies : tu annonces anuncieu : vous annoncez anuncio : j'annonce anuncis : publicité (réclame) anxova : anchois any : an, année anyal : annuel anys i panys : des années et des années apa : allez apagar : éteindre apagar−se : s'éteindre apaguen : ils éteignent, elles éteignent aparador : vitrine, devanture, étalage aparatós : pompeux, qui ne passe pas inaperçu aparegut : apparu apareixer : apparaître aparèixer : apparaître
Dictionnaire Catalan−français 39

Catalan−français (dictionnaire)

aparell : appareil aparença : apparence, aspect aparició : apparition apartament : appartement apartheid : apartheid (1913−1991) apassionat : passionné àpat : repas apel·latiu : appellation apèndix : appendice, annexe apercebem : nous percevons, que nous percevions aperceben : ils perçoivent, elles perçoivent apercebeu : vous percevez, que vous perceviez apercebi : que je perçoive, qu'il perçoive, qu'elle perçoive apercebin : qu'ils perçoivent, qu'elles perçoivent apercebis : que tu perçoives apercebo : je perçois apercebre : percevoir apercep : il perçoit, elle perçoit apercep : perçois aperceps : tu perçois apinyar−se : s'entasser, s'empiler, se presser (s'entasser)
Dictionnaire Catalan−français 40

Catalan−français (dictionnaire)

aplaudeix : il applaudit, elle applaudit aplaudiment : applaudissement aplaudir : applaudir aplec : réunion (de danseurs de sardane) aplegar : réunir, rassembler aplicació : application aplicar : appliquer aplicar−se : s'appliquer apocalíptic : apocalyptique apoderar−se : s'emparer aportació : apport, contribution aportar : apporter, amener apreciïr : apprécier aprèn : il apprend, elle apprend, apprends aprenc : j'apprends aprendre : apprendre aprendre de : apprendre à aprenem : nous apprenons aprenen : ils apprennent, elles apprennent aprenent : apprenant, apprenti aprenentatge : apprentissage
Dictionnaire Catalan−français 41

Catalan−français (dictionnaire)

apreneu : vous apprenez, apprenez aprengué : il apprit, elle apprit aprenguem : que nous apprenions, apprenons aprenguérem : nous apprîmes aprengueren : ils apprirent, elles apprirent aprengueres : tu appris aprenguéreu : vous apprîtes aprengués : que j'apprisse, qu'il apprît, qu'elle apprît aprenguéssim : que nous apprissions aprenguessin : qu'ils apprissent, qu'elles apprissent aprenguessis : que tu apprisses aprenguéssiu : que vous apprissiez aprengueu : que vous appreniez aprengui : que j'apprenne, qu'il apprenne, qu'elle apprenne aprenguí : j'appris aprenguin : qu'ils apprennent, qu'elles apprennent aprenguis : que tu apprennes aprenia : j'apprenais, il apprenait, elle apprenait apreníem : nous apprenions aprenien : ils apprenaient, elles apprenaient aprenies : tu apprenais
Dictionnaire Catalan−français 42

Catalan−français (dictionnaire)

apreníeu : vous appreniez aprens : tu apprends après : appris apresa : apprise apressar−se : se dépêcher, se presser, se hâter apretar : accélérer apretar el pas : presser le pas aprofitar : profiter apropar : approcher, rapprocher apropar−se : s'approcher, se rapprocher aprovació : approbation aprovar : approuver aproximació : approximation aproximar : approcher, rapprocher apt : apte apujar−se : augmenter apuntador : souffleur (théâtre) apuntar : marquer, noter, montrer, indiquer, désigner aqueix : celui−là aqueixa : celle−là aquell : ce, cet
Dictionnaire Catalan−français 43

Catalan−français (dictionnaire)

aquell : ce, cet aquella : cette aquelles : ces (fém. plur.) aquest : ce, cet aquest matí : ce matin aquesta : cette aquests : ces aquí : ici Aquitània : Aquitaine ara : maintenant, à présent ara com ara : pour le moment, pour l'instant ara i adés : de temps à autre, de temps en temps ara mateix : tout de suite, à l'instant même ara... adés : tantôt... tantôt, soit... soit àrab : arabe arada : charrue Aragó : Aragon Aragón : Aragon aranya : araignée, lustre àrbitre : arbitre arbre : arbre
Dictionnaire Catalan−français 44

Catalan−français (dictionnaire)

arbre de Nadal : sapin de noël arbrissó : arbrisseau, arbuste arc : arche, arc (arche) arc de Sant Martí : arc−en−ciel arc del cel : arc−en−ciel arc iris : arc−en−ciel arcaïtzant : archaïsant ardent : ardent, brûlant, chaud àrdua : ardue àrea : zone, aire, surface àrea de penal : surface de réparation arena : arène, piste argent : argent (métal) argentar : argenter argentat : argenté argenter : orfèvre argenteria : argenterie argentí : argentin aritmètic : arithmétique arma : arme armar : armer
Dictionnaire Catalan−français 45

Catalan−français (dictionnaire)

armari : armoire armarí : armoire armat : armé armilla : gilet armonia : harmonie armònic : harmonique aroma : arôme arqueologia : archéologie arqueològic : archéologique arquetip : archétype arquitectes : architectes arquitectònic : architectonique arquitectura : architecture arracada : boucle d'oreille arracades : boucles d'oreille arran : peu après arran de : au ras de arranjament : rangement, agencement, ordonnancement arranjament musical : arrangement musical arranjar : arranger arrapar : accrocher, agripper
Dictionnaire Catalan−français 46

Catalan−français (dictionnaire)

arrasar : raser, ravager, dévaster arreglar : régler, réparer, arranger, aménager arrel : racine arrencar : arracher arres : arrhes arreu : partout, tout de suite, à la suite arreu del món : partout dans le monde, dans le monde entier arriba : il arrive, elle arrive arribada : arrivée, venue (la) arribar : arriver arribar a ésser : pouvoir être arribar a l'hora : arriver à l'heure arribat : arrivé arribem : nous arrivons arribo : j'arrive arriscar : risquer arriscar la seva vida : risquer sa vie arriscat : risqué, dangereux, périlleux arrissat : frisé arròs : riz arrossar : rizière
Dictionnaire Catalan−français 47

Catalan−français (dictionnaire)

arruïnar : ruiner art : art artesà : artisan artesania : artisanat article : article artificial : artificiel, d'artifice artista : artiste artístic : artistique arts decoratives : arts décoratifs arxiduc : archiduc arxiu : archive ascensor : ascenseur ase : âne, bourrique, bourricot, baudet asil : asile aspecte : aspect aspiradora : aspirateur aspirina : aspirine assabentar : informer, annoncer assabentat : au courant, informé assaig : essai assaigista : essayiste, auteur d'essais
Dictionnaire Catalan−français 48

Catalan−français (dictionnaire)

assalariat : salarié assalt : assaut assaltar : assaillir, attaquer assassinat : assassinat, meurtre assecador : sèche−cheveux, séchoir assecador del cabell : sèche−cheveux assecant : buvard assegurança : assurance assegurances : assurances assegurar : assurer, garantir asseguro : j'assure assemblar : ressembler assemblea : assemblée assentiment : consentement, assentiment assenyalar : annoncer assetjar : assiéger assetjat : assiégé asseure : asseoir assimilació : assimilation assimilar : assimiler assistir : assister
Dictionnaire Catalan−français 49

Catalan−français (dictionnaire)

associació : association associar : associer assoleix : il obtient, elle obtient assolellat : ensoleillé assolir : obtenir, remporter, atteindre assolir importància : avoir de l'importance assumir : assumer assumpte : sujet, question, thème, affaire, cas astronauta : astronaute Asturias : Asturies atabalar : ennuyer, embêter, enquiquiner, faire suer atac : attaque atacant : attaquant atacar : attaquer atapeïda : intense (fém.) atapeïr : bourrer, remplir atapeït : bourré, rempli ataronjada : orange (fém.) ataronjat : orange atemptat : attentat atén : il s'occupe de, elle s'occupe de
Dictionnaire Catalan−français 50

Catalan−français (dictionnaire)

atenc : je m'occupe de atenció : attention atendre : s'occuper de, faire attention à, satisfaire atenem : nous nous occupons de atenen : ils s'occupent de, elles s'occupent de atenent : s'occupant de Atenes : Athènes ateneu : vous vous occupez de atengué : il s'occupa de, elle s'occupa de atenguem : que nous nous occupions de atenguérem : nous nous occupâmes de atengueren : ils s'occupèrent de, elles s'occupèrent de atengueres : tu t'occupas de atenguéreu : vous vous occupâtes atengués : que je m'occupasse, qu'il s'occupât de atenguéssem : que nous nous occupassions de atenguessis : que tu t'occupasses de atenguéssiu : que vous vous occupassiez de atengueu : que vous vous occupiez de atengui : que je m'occupe de, qu'il s'occupe de atenguí : je m'occupai de
Dictionnaire Catalan−français 51

Catalan−français (dictionnaire)

atenguin : qu'ils s'occupent de, qu'elles s'occupent de atenguis : que tu t'occupes de atenia : je m'occupais de, il s'occupait de ateníem : nous nous occupions de atenien : ils s'occupaient de, elles s'occupaient de atenies : tu t'occupais de ateníeu : vous vous occupiez de atens : tu t'occupes de atent : attentif, vigilant atentament : attentivement atenyent : atteignant aterrar : atterrir atès : (participe passé masc. de "atendre") atesa : (participe passé fém. de "atendre") atestar : attester, témoigner de atiar : manier àtic : attique, dernier étage Atlàntic : Atlantique Atlàntida : Atlantide atleta : athlète atletisme : athlétisme
Dictionnaire Catalan−français 52

Catalan−français (dictionnaire)

atmosfèric : atmosphérique àtom : atome atormentar : tourmenter, torturer atracció : attraction, attrait, attirance atrapar : attraper, saisir, prendre atreu : il attire, elle attire atreure : attirer atribuir : attribuer atropellament : accident, infraction, outrage, exaction atur : chômage atur estacional : chômage saisonnier atur forçós : chômage (forcé) aturar : détenir, garder, conserver atziac : funeste, malheureux, malencontreux atziaga : funeste (fém.), malheureuse, malencontreuse au : allez, allons−y, en avant, oiseau auca : image pieuse, image d'Epinal audaç : audacieux audàcia : audace (l') audiència : audience audiovisual : audiovisuel
Dictionnaire Catalan−français 53

Catalan−français (dictionnaire)

augment : augmentation, accroissement augmentar : augmenter augurar : prévoir, envisager, augurer August : Auguste Àustria : Autriche autèntic : authentique autèntica : authentique (fém.) autenticitat : authenticité auto : auto, voiture autobus : autobus autodeterminació : autodétermination autodidàctic : autodidacte automàtic : automatique automòbil : automobile automobilisme : automobilisme autònom : autonome autonomia : autonomie autonòmic : autonome autopista : autoroute autor : auteur autoritat : autorité
Dictionnaire Catalan−français 54

Catalan−français (dictionnaire)

autoritzar : autoriser autovia : autoroute auxili : aide, assistance, secours avall : en bas avalot : émeute, insurrection, mutinerie avançar : avancer, progresser, reculer, repousser avançat : avancé avant−guarda : avant−garde avantatge : avantage avantguarda : avant−garde avantpassats : ancêtres, aïeux avaria : panne, avarie avellana : noisette avellaner : noisetier, coudrier avenir−se : s'entendre, se mettre d'accord aventura : aventure averany : augure, présage aversió : aversion, animosité avet : sapin aveteda : sapinière avetosa : sapinière
Dictionnaire Catalan−français 55

Catalan−français (dictionnaire)

avi : grand−père àvia : grand−mère aviat : vite, rapidement, tôt, de bonne heure avió : avion aviram : volaille avis : grands−parents avisar : prévenir, avertir, aviser, faire savoir avort : avortement, avorton avui : aujourd'hui badar : distraire badia : baie bagul : coffre, malle baieta : serpillière baix : bas baixa : il baisse, elle baisse baixar : baisser, déposer, abaisser, descendre baixarem : nous baisserons, nous descendrons baixava : je baissais, il baissait, elle baissait baixàvem : nous baissions baixaven : ils baissaient, elles baissaient baixaves : tu baissais
Dictionnaire Catalan−français 56

Catalan−français (dictionnaire)

baixàveu : vous baissiez baixo : je baisse baixos : cave, sous−sol balança : balance balancí : fauteuil à bascule, rocking−chair balbuceig : balbutiement balcanització : balkanisation Balcans : Balkans balcó : balcon Balears : Baléares balena : baleine ball : bal balla : il danse, elle danse ballada : réunion, rassemblement, session ballar : danser ballar sardanes : danser la sardane ballem : nous dansons, dansons ballen : ils dansent, elles dansent balles : tu danses balleu : vous dansez, dansez ballo : je danse
Dictionnaire Catalan−français 57

Catalan−français (dictionnaire)

bambolina : frise banc : banque (établissement) banca : banque (activité) bancari : bancaire bandarra : connard, trou du cul bandejament : exil, bannissement bandejar : abandonner, laisser tomber, renoncer à bandera : drapeau bàndol : parti, bande, groupe, camp bandoler : bandit, brigand bandolerisme : banditisme bany : bain, salle de bain banyar−se : se baigner banyera : baignoire bar : bar, café baralla : bagarre, combat, bataille barallar : se battre, batailler barallar−se : se bagarrer, se battre barallós : querelleur, bagarreur, batailleur barat : bon marché, pas cher barato : bon marché, à pas cher
Dictionnaire Catalan−français 58

Catalan−français (dictionnaire)

barba : barbe barber : barbier barberia : salon du barbier barca : barque Barça : Barça (équipe de foot de Barcelone) barcassa : barquette, petite barque, barcasse Barcelona : Barcelone Barceloní : barcelonais, de Barcelone barcelonins : barcelonais (pl.) barnùs : peignoir baró : baron, mâle (un) barra : barre barraca : baraque, chaumière barraca de fira : petite boutique barrejar : mélanger, mêler, combiner barrejar−se : se mêler, se mélanger, fusionner barrejat : mélangé, mêlé, combiné barrera : barrière, obstacle barri : quartier barricades : barricades barril : baril
Dictionnaire Catalan−français 59

Catalan−français (dictionnaire)

basa : base basar : baser basat : basé basc : basque base : base bàsic : de base, basique bàsicament : fondamentalement bàsquet : basket−ball basquetbol : basket−ball bastant : assez, suffisamment bastard : bâtard bastó : bâton bastons : bâtons bata : robe de chambre batalla : bataille, combat batedora : mixer bateig : baptême batem : nous battons bateria : rampe (théâtre) batlle : maire batre : battre
Dictionnaire Catalan−français 60

Catalan−français (dictionnaire)

batuda : battage batxillerat : baccalauréat bé : bien, eh bien, bien (un) bé doncs : eh bien bé i que : bien que bé prou que ho sé : bien sûr que je le sais bé que : bien que bebè : bébé bebè proveta : bébé−éprouvette bec : je bois beca : bourse d'étude begònies : bégonias beguda : bue, boisson begué : il but, elle but beguem : que nous buvions beguérem : nous bûmes beguéren : ils burent, elles burent begueres : tu bus beguéreu : vous bûtes begués : que je busse, qu'il bût, qu'elle bût beguéssim : que nous bussions
Dictionnaire Catalan−français 61

Catalan−français (dictionnaire)

beguessin : qu'ils bussent, qu'elles bussent beguessis : que tu busses beguéssiu : que vous bussiez begueu : que vous buviez begui : que je boive, qu'il boive, qu'elle boive beguí : je bus beguin : qu'ils boivent, qu'elles boivent beguis : que tu boives begut : bu belgues : belges bell : beau, joli bella : belle, jolie bellesa : beauté bells : beaux, jolis bellugar : remuer, bouger ben : bien, très ben cert és que : il est certain que ben criat : bien élevé ben evidentment : bien évidemment ben fet : bien fait ben mirat : à bien y regarder
Dictionnaire Catalan−français 62

Catalan−français (dictionnaire)

ben segur : bien sûr ben treballat : bien travaillé benedicció : bénédiction benedicció nupcial : bénédiction nuptiale benedictí : bénédictin benestar : bien−être Benet : Benoît benvingut : bienvenu benvolguda : chère, bien−aimée, appréciée benvolgut : cher, bien−aimé, apprécié berenar : prendre son goûter, goûter (le) Bernat : Bernard besavi : bisaïeul, arrière−grand−père besavis : arrières−grands−parents besnét : arrière−petit−fils besnéta : arrière−petite−fille besnéts : arrières−petits−enfants bèstia : bête bestiar : bétail bestreure : anticiper (un paiement) betum : cirage
Dictionnaire Catalan−français 63

Catalan−français (dictionnaire)

beu : il boit, elle boit, bois beuen : ils boient, elles boient beuràs : tu boiras beure : boire beus : tu bois bevem : nous buvons bevent : buvant beveu : vous buvez, buvez bevia : je buvais, il buvait, elle buvait bevíem : nous buvions bevien : ils buvaient, elles buvaient bevies : tu buvais bevíeu : vous buviez bíblic : biblique bibliografia : bibliographie biblioteca : bibliothèque bicicleta : vélo, bicyclette bicolor : bicolore bidet : bidet biga : poutre, solive bigoti : moustache
Dictionnaire Catalan−français 64

Catalan−français (dictionnaire)

bigues : poutres, solives Bilbao : Bilbao bilingüe : bilingue bipolarització : bipolarisation bisbat : évêché bisbe : évêque bistec : bifteck bitllet : billet blanc : blanc blanca : blanche blancor : blancheur blanques : blanches blat : blé blat de l'Índia : maïs blat de moro : maïs blatdemorar : champ de maïs blau : bleu blava : bleue blavenc : bleuté blavís : bleuté blavós : bleuté
Dictionnaire Catalan−français 65

Catalan−français (dictionnaire)

bloc : bloc bloquejar : bloquer bó : bon, gentil bo per a res : bon à rien boc : bouc boca : bouche boia : bouée boig : fou boira : brouillard, brume boja : folle bolet : champignon boletaire : ramasser des champignons bolic : paquet bolígraf : stylo à bille bollera : lesbienne, gouine bollicao : lolita bomba : bombe bombeta : ampoule (électrique), lampe bon : bon, gentil bon dia : bonjour bon gust : bon goût
Dictionnaire Catalan−français 66

Catalan−français (dictionnaire)

bon home : homme bon, homme débonnaire, brave homme bon profit : bon appétit bon record : bons souvenirs, meilleurs souvenirs bon treball : bon travail bona : bonne bona feinada : bon travail, bon boulot bona nit : bonne nuit bona tarda : bonsoir bonàs : bonasse, débonnaire bondat : bonté bonic : joli, beau, mignon, agréable, sympa bonica : jolie, belle, mignonne bonicoi : tout mignon Borbó : Bourbon bordegàs : idiot, bête, stupide, imbécile bordegossa : idiote, gourde (idiote) bordir : aboyer borratxa : bouteille borsa : bourse bosc : forêt, bois (forêt) bossa : bourse, sac à main
Dictionnaire Catalan−français 67

Catalan−français (dictionnaire)

bot : outre (une) bota : botte bóta : botte botella : bouteille botes : bottes botifarra : saucisse botiga : boutique, magasin botiguer : commerçant (un), marchand (un) botó : bouton botons : boutons botons de puny : boutons de manchettes Botswana : Botswana bou : bœuf boví : bovin braç : bras, état (social) braçalet : bracelet braçat : brassée braços : bras (pl.) branca : branche branca morta : branche morte brancatge : branchage
Dictionnaire Catalan−français 68

Catalan−français (dictionnaire)

branques : branches bravo : bravo bravo per : bravo à bressen : ils bercent, elles bercent bresser : bercer bressol : berceau bretxa : brèche breu : bref breument : brièvement brillant : brillant brillantment : brillamment brogit : bruit, vacarme brollar : couler, ruisseler, dégouliner broma : plaisanterie, blague, farce, gag broma pesada : plaisanterie grossière, plaisanterie lourde bronquitis : bronchite bronze : bronze brotxa : brosse, blaireau (pinceau), gros pinceau brou : bouillon bru : brun, marron bruixa : sorcière
Dictionnaire Catalan−français 69

Catalan−français (dictionnaire)

brúixola : boussole bruna : brune brunzir : bourdonner, vrombir brusa : chemisier, corsage, blouse bruscament : brusquement Brussel·les : Bruxelles brut : sale, brut brutícia : saleté brutor : saleté bufar : souffler, souffle bufet : buffet bufó : comique, drôle, marrant bugia : bougie buid : vide buidar : vider buidat : vidé buit : vide, trou bulliciós : bruyant, remuant, turbulent bullir : bouillir bunyol : beignet burgés : bourgeois
Dictionnaire Catalan−français 70

Catalan−français (dictionnaire)

burgesia : bourgeoisie burocràcia : bureaucratie burro : âne buscador : chercheur, moteur de recherche buscar : chercher bussejar : plonger, nager sous l'eau bustia : boîte aux lettres bústia : boîte aux lettres butaca : fauteuil butlletí : bulletin butlletí oficial : journal officiel, bulletin officiel butllofa : ampoule butxaca : poche ca : allons donc, pas question cabdal : capital, principal cabell : cheveu, cheveux, chevelure cabells : cheveux cabells llargs : cheveux longs cabem : nous tenons caben : ils tiennent, elles tiennent caber : tenir
Dictionnaire Catalan−français 71

Catalan−français (dictionnaire)

cabeu : vous tenez cabina : cabine cable : câble cabo : je tiens cabra : chèvre cabrall : caprin cabre : tenir cabria : je tiendrais, il tiendrait, elle tiendrait cabríem : nous tiendrions cabrien : ils tiendraient, elles tiendraient cabries : tu tiendrais cabríeu : vous tiendriez cabró : connard, trou du cul cabrum : caprin caça : chasse caça de bruixes : chasse aux sorcières cacauet : cacahouète, cacahuète cacera : chasse cada : chaque cada dia : chaque jour cada u : chacun
Dictionnaire Catalan−français 72

Catalan−français (dictionnaire)

cada vegada : chaque fois cadascú : chacun cadascun : chacun cadascuna : chacune cadena : chaîne cadenes : chaînes cadernera : chardonneret cadira : chaise cadiret : petite chaise Cadis : Cadix cafè : café (boisson) cafès : cafés cagacalces : poule mouillée caganer : gosse, môme, chieur cagar : chier cagueta : poule mouillée caic : je tombe caiem : nous tombons caient : tombant caieu : vous tombez caiguda : tombée, chute
Dictionnaire Catalan−français 73

Catalan−français (dictionnaire)

caigué : il tomba, elle tomba caiguem : que nous tombions caiguérem : nous tombâmes caigueren : ils tombèrent, elles tombèrent caigueres : tu tombas caiguéreu : vous tombâtes caigués : que je tombasse, qu'il tombât, qu'elle tombât caiguéssim : que nous tombassions caiguessin : qu'ils tombassent, qu'elles tombassent caiguessis : que tu tombasses caiguéssiu : que vous tombassiez caigueu : que vous tombiez caigui : que je tombe, qu'il tombe, qu'elle tombe caiguí : je tombai caiguin : qu'ils tombent, qu'elles tombent caiguis : que tu tombes caigut : tombé caires : traits caixa : caisse, boîte, cercueil caixa d'estalvis : caisse d'épargne caixer : caissier
Dictionnaire Catalan−français 74

Catalan−français (dictionnaire)

caixer automàtic : distributeur de billets caixes : caisses cal : il faut cal que : il faut que cal·ligrafia : calligraphie cal·ligrama : calligramme (poème) cala : cale, anse, crique calaix : tiroir calaix de sastre : fouillis, capharnaüm, méli−mélo calar : tremper calar−se : caler (moteur) calat : trempé calat fins als ossos : trempé jusqu'aux os calb : chauve calça : pantalon calçar : chausser calçat : chaussure calço : je chausse calderer : chaudronnier caldrà : il faudra caldre : falloir, être précis
Dictionnaire Catalan−français 75

Catalan−français (dictionnaire)

calefacció : chauffage calen : il faut (plur.) calendari : calendrier calent : chaud, (gérondif de "caldre") calenta : chaude calentor : chaleur, chaud (le) calgué : il fallut calgueren : il fallut (plur.) calgués : qu'il fallût calguessin : qu'il fallût (plur.) calgui : qu'il faille calguin : qu'il faille (plur.) calgut : fallu calia : il fallait calien : il fallait (plur.) Califòrnia : Californie càlit : chaud caliu : braises calla : tais−toi calor : chaleur calular : calculer, compter
Dictionnaire Catalan−français 76

Catalan−français (dictionnaire)

calvo : chauve cama : jambe cambra : chambre cambra de dos llits : chambre double cambrer : valet de chambre, serveur, garçon (de café) cambrera : femme de chambre camèlies : camélia camell : chameau cames : jambes camí : chemin, route caminada : longue promenade, grande balade caminador : bon marcheur caminar : marcher caminata : longue promenade, petit voyage caminem : nous marchons camins : chemins camió : camion, poids lourd camions : camions camisa : chemise camisa de dormir : chemise de nuit camp : champ, domaine, campagne, terrain
Dictionnaire Catalan−français 77

Catalan−français (dictionnaire)

campana : cloche campanar : clocher campaneta : clochette, sonnette campanya : campagne camperol : paysan, laboureur campió : champion campiona : championne campus : campus camussa : peau de chamois, chamois canal : chaîne (télé), canal, conduite canalitzar : canaliser canari : canari, serin cançó : chanson, chant candidat : candidat candidatura : candidature canell : poignet canelobre : chandelier, candélabre Canigó : Canigou (massif pyrénéen) canonge : chanoine cansada : fatiguée cansament : fatigue
Dictionnaire Catalan−français 78

Catalan−français (dictionnaire)

cansat : fatigué cant : chant canta : il chante, elle chante, chante cantà : il chanta, elle chanta cantada : chantée cantades : chantées cantant : chantant cantar : chanter cantarà : il chantera, elle chantera cantaran : ils chanteront, elles chanteront cantaràs : tu chanteras cantaré : je chanterai cantarem : nous chanterons cantàrem : nous chantâmes cantaren : ils chantèrent, elles chantèrent cantares : tu chantas cantareu : vous chanterez cantàreu : vous chantâtes cantaria : je chanterais, il chanterait, elle chanterait cantaríem : nous chanterions cantarien : ils chanteraient, elles chanteraient
Dictionnaire Catalan−français 79

Catalan−français (dictionnaire)

cantaries : tu chanterais cantaríeu : vous chanteriez cantat : chanté cantats : chantés cantautor : auteur−interprète cantava : je chantais cantava : il chantait, elle chantait cantàvem : nous chantions cantaven : ils chantaient, elles chantaient cantaves : tu chantais cantàveu : vous chantiez cantem : nous chantons, que nous chantions, chantons canten : ils chantent, elles chantent cantera : carrière (pierres) cantes : tu chantes cantés : que je chantasse, qu'il chantât, qu'elle chantât cantéssim : que nous chantassions cantessin : qu'ils chantassent, qu'elles chantassent cantessis : que tu chantasses cantéssiu : que vous chantassiez canteu : vous chantez, que vous chantiez, chantez
Dictionnaire Catalan−français 80

Catalan−français (dictionnaire)

canti : qu'il chante, qu'elle chante canti : que je chante canti : qu'il chante, qu'elle chante cantí : je chantai cantimplora : gourde cantin : qu'ils chantent, qu'elles chantent cantis : que tu chantes canto : je chante cantó : coin, angle, côté, arête, canton cantonada : coin canvi : changement, change, échange canviar : changer canviat : changé cap : vers, par, quelque, il tient, elle tient, tiens cap * : tête, bout, extrémité, fin (terme), terme (fin) cap ** : chef, patron, contremaître, boss cap *** : aucun, pas un cap **** : cap cap a : vers cap a casa : à la maison cap a on : vers où
Dictionnaire Catalan−français 81

Catalan−français (dictionnaire)

cap ací : par ici cap aquesta ciutat : vers cette ville cap d'any : nouvel an cap de casa : chef de famille cap de colla : chef d'équipe cap de partit : chef−lieu cap de secció : chef de division, chef de service cap de setmana : fin de semaine, week−end cap de taller : chef d'atelier cap de taula : place d'honneur à table cap i casal : capitale (Barcelone) capa : couche capaç : capable capacitat : capacité capbussar : plonger capbussó : plongeon capdavant : premier rang, première place capdavanter : prédécesseur capella : chapelle capellà : prêtre capella ardent : chapelle ardente
Dictionnaire Catalan−français 82

Catalan−français (dictionnaire)

càpiga : que je tienne, qu'il tienne, qu'elle tienne capiguem : que nous tenions càpiguen : qu'ils tiennent, qu'elles tiennent càpigues : que tu tiennes capigueu : que vous teniez capital : capital capitalisme : capitalisme capitalist : capitaliste capitalitzar : capitaliser capítol : chapitre capitulació : capitulation capoll : gland (sexuel) caps : tu tiens capsa : boîte, caisse captaire : mendiant (un) captiu : captif, prisonnier capturar : capturer caputxins : capucins capvespre : tombée de la nuit, crépuscule car : cher, onéreux, car cara : visage, figure (visage), face (visage)
Dictionnaire Catalan−français 83

Catalan−français (dictionnaire)

carabela : caravelle caràcter : caractère característic : caractéristique caracteritzar : caractériser caracteritzar−se : se caractériser, être caractérisé caram : bon sang, zut, mince, sapristi, merde carbasson : courgette carbó : charbon carburant : carburant cardar : baiser (faire l'amour) cargol : escargot, limaçon caricaturesc : caricatural carismatic : charismatique Carlemany : Charlemagne Carles : Charles Carles Martell : Charles Martel carlisme : carlisme carlista : carliste carn : viande carn d'olla : pot−au−feu carn picada : viande hachée
Dictionnaire Catalan−français 84

Catalan−français (dictionnaire)

carnisser : boucherie càrrec : charge, dépense, débit carregar : charger carregat : chargé carrer : rue carrera : carrière carreró : ruelle, petite rue carretera : route carro : voiture, bagnole, charette, char carrossa : ringard carta : carte, lettre carta de condol : lettre de condoléances carta de recomanació : lettre de recommandation cartaginès : carthaginois cartell : affiche cartellera : panneau d'affichage, rubrique des spectacles carter : facteur cartera : portefeuille, porte−documents, cartable cartògraf : cartographe cartografia : cartographie cartolina : carte
Dictionnaire Catalan−français 85

Catalan−français (dictionnaire)

cartolina de la invitació : carte d'invitation cartró : carton cas : cas casa : maison casa de correus : bureau de poste casada : mariée casal : maison (lignée) casament : mariage casar−se : se marrier, se caser casat : marié cascar−se−la : se branler, se masturber cases editorials : maisons d'édition caseta : maisonnette, baraque, stand casolà : domestique, casanier cassola : casserole castell : château Castella : Castille castellà : castillan (langue), espagnol (langue) castellanització : castillanisation castigar : châtier, punir català : catalan, catalan (langue)
Dictionnaire Catalan−français 86

Catalan−français (dictionnaire)

català del carrer : catalan de la rue, catalan familier catalan : catalan catalanisme : catalanisme catalanista : catalaniste catalanitat : caractère catalan, catalanité catàleg : catalogue Catalina : Catherine Catalunya : Catalogne Catalunya−Nord : Catalogne du Nord, Catalogne septentrionale catedral : cathédrale categoria : catégorie catifa : tapis catòlic : catholique catorze : quatorze cau : il tombe, elle tombe, tombe, repaire, groupe cauen : ils tombent, elles tombent caure : tomber, chuter, choir, s'abattre caure a les mans : tomber dans les mains caus : tu tombes causa : cause causar : causer
Dictionnaire Catalan−français 87

Catalan−français (dictionnaire)

causar furor : faire fureur causat per : causé par, entraîné par, induit par cautxú : caoutchouc cava : champagne catalan cavalcar : chevaucher, monter à (cheval) cavall : cheval cavaller : cavalier cavalleria : cavalerie cavallets : manège de chevaux de bois cavallí : chevalin cavar : creuser, bêcher, biner, terrasser cavem : nous creusons cd : cd, cédé ceba : oignon cec : aveugle cedir : céder cega : aveugle (fém.) cego : aveugle (un) cel : ciel cel clar : ciel bleu cel serè : ciel bleu
Dictionnaire Catalan−français 88

Catalan−français (dictionnaire)

cel·lo : scotch, ruban adhésif celebració : célébration celebrar : célébrer cèlebre : célèbre celestial : céleste celtes : celtes (les) cementiri : cimetière cendrer : cendrier censura : censure cent : cent cent mil : cent mille centena : centaine centenar : centaine centenars : centaines centenars de : des centaines de central : central centralisme : centralisme, centralisation centralista : centraliste, centralisé centralitzar : centraliser centre : centre, foyer centre comercial : centre commercial
Dictionnaire Catalan−français 89

Catalan−français (dictionnaire)

centúria : siècle, centurie cenyit : ajusté ceràmica : céramique cerca : recherche cercador : chercheur, moteur de recherche cercar : chercher Cerdanya : Cerdagne cerimònia : cérémonie cerimoniós : cérémonieux cerques : recherches cert : certain certa : certaine certament : certainement certificar : certifier, assurer, recommander Cervantes : Cervantès cervell : cerveau, cervelle cerveseria : brasserie Cèsar : César ciclisme : cyclisme ciència : science científic : scientifique
Dictionnaire Catalan−français 90

Catalan−français (dictionnaire)

cigar : cigare cigarreta : cigarette cim : sommet, faîte, cime cinc : cinq cinc−cents : cinq−cents cinema : cinéma cinema sonor : cinéma parlant cinematògraf : cinéaste cinquanta : cinquante cinquanta−cinc : cinquante−cinq cinquanta−dues : cinquante−deux cinquanta−nou : cinquante−neuf cinquanta−quatre : cinquante−quatre cinquanta−set : cinquante−sept cinquanta−sis : cinquante−six cinquanta−tres : cinquante−trois cinquanta−una : cinquante et un cinquanta−vuit : cinquante−huit cinquè : cinquième cinquen : cinquième cinquena : cinquième (fém.)
Dictionnaire Catalan−français 91

Catalan−français (dictionnaire)

cinquenes : cinquièmes (fém.) cinquens : cinquièmes cinta : bande, ruban cinta adhesiva : ruban adhésif cinturó : ceinture, ceinturon circ : cirque circuit : circuit circulació : circulation circulació monetària : circulation monétaire circular : circuler circumstància : circonstance ciri : cierge cirurgia : chirurgie cirurgià : chirurgien cistell : panier, corbeille cita : citation, rendez−vous citar : citer, mentionner cítrics : agrumes ciurgians : chirurgiens ciutadà : citadin, citoyen ciutadans : citadins, citoyens
Dictionnaire Catalan−français 92

Catalan−français (dictionnaire)

ciutat : ville cívic : civique civil : civil civilització : civilisation clar : clair, évident clara : claire, évidente clarejar : éclaircir, s'éclaircir, faire jour claret : rosé (vin), clairet classa : classe classe : classe, genre, sorte, type, espèce classe dirigent : classe dirigeante, nomenklatura classe obrera : classe ouvrière classes altes : classes supérieures classes mitjanes : classes moyennes clàssic : classique classificar : classer, classifier clau : clé, clef claustres : cloîtres clausura : clôture, fermeture clavell : œillet clavilla : fiche (électrique), cheville (technique), goupille
Dictionnaire Catalan−français 93

Catalan−français (dictionnaire)

cleda : cour clenxa : raie (cheveux) clergat : clergé clergue : clerc, prêtre, ecclésiaste (un) clic : clic clickar : cliquer client : client clientela : clientèle clima : climat Climent : Clément clip : trombone (agrafe) cloc : je ferme cloem : nous fermons cloenda : conclusion cloent : fermant cloeu : vous fermez clogué : il ferma, elle ferma cloguem : que nous fermions cloguérem : nous fermâmes clogueren : ils fermèrent, elles fermèrent clogueres : tu fermas
Dictionnaire Catalan−français 94

Catalan−français (dictionnaire)

cloguéreu : vous fermâtes clogués : que je fermasse, qu'il fermasse, qu'elle fermasse cloguéssim : que nous fermassions cloguessin : qu'ils fermassent, qu'elles fermassent cloguessis : que tu fermasses cloguéssiu : que vous fermassiez clogueu : que vous fermiez clogui : que je ferme, qu'il ferme, qu'elle ferme cloguí : je fermai cloguin : qu'ils ferment, qu'elles ferment cloguis : que tu fermes cloïa : je fermais, il fermait, elle fermait cloíem : nous fermions cloïen : ils fermaient, elles fermaient cloïes : tu fermais cloíeu : vous fermiez clos : fermé closa : fermée clou : il ferme, elle ferme, ferme (impératif) clouen : ils ferment, elles ferment cloure : fermer, clore, enclore, entourer, ceindre
Dictionnaire Catalan−français 95

Catalan−français (dictionnaire)

clous : tu fermes club : club coalició : coalition cobert : couvert (un), couvert coberta : couverture, couverte cobla : groupe de musiciens de sardane cobra : prends (de l'argent) cobrador : contrôleur cobrar : encaisser, toucher (de l'argent), être payé cobreixen : ils couvrent, elles couvrent cobrem : prenons (de l'argent) cobrer : couvrir cobreu : prenez (de l'argent) cobri : prenez (de l'argent) cobrin : qu'ils prennent (de l'argent) cobrir : couvrir, recouvrir coc : je cuis coco : balaise codi : code codificació : codification codificar : codifier, coder
Dictionnaire Catalan−français 96

Catalan−français (dictionnaire)

coem : nous cuisons coent : cuisant coet : fusée coeu : vous cuisez cofoi : fier, orgueilleux cognom : nom de famille cogombre : concombre coguda : cuite cogué : il cuisit, elle cuisit coguem : que nous cuisions coguérem : nous cuisîmes cogueren : ils cuisirent, elles cuisirent cogueres : tu cuisis coguéreu : vous cuisîtes cogués : que je cuisisse coguessis : que tu cuisisses cogueu : que vous cuisiez cogui : que je cuise, qu'il cuise, qu'elle cuise coguí : je cuisis coguin : qu'ils cuisent, qu'elles cuisent coguis : que tu cuises
Dictionnaire Catalan−français 97

Catalan−français (dictionnaire)

cogut : cuit coherent : cohérent coïa : je cuisais, il cuisait, elle cuisait coíem : nous cuisions coïen : ils cuisaient, elles cuisaient coïes : tu cuisais coíeu : vous cuisiez coixí : coussin, oreiller coixinera : housse, taie coixins : coussins, oreillers col·laboració : collaboration, coopération col·laboracionista : collaborateur (péjoratif), collaborationniste col·laborador : collaborateur col·laborar : collaborer, coopérer, travailler ensemble col·lecció : collection col·leccionista : collectionneur col·lectiu : collectif, groupe col·legi : collège col·locar : placer, situer, positionner col·locar−se : se placer, se situer, se positionner cola : colle
Dictionnaire Catalan−français 98

Catalan−français (dictionnaire)

coll : col colla : groupe de danseurs de sardane, équipe collaret : collier collir : cueillir, recueillir, ramasser collites : récoltes, moissons, cueillettes colló : testicule, couille collons : couilles colom : pigeon, colombe colomí : pigeonneau colònia : colonie, eau de cologne colonial : colonial colonització : colonisation color : couleur colpir : frapper columna : colonne com : comme, comment, de quelle manière com abans : comme avant, comme auparavant com anem? : comment ça va? com arreu de : comme partout dans com es diu? : comment vous appelez−vous? com és que : comment se fait−il que
Dictionnaire Catalan−français 99

Catalan−français (dictionnaire)

com estàs : comment ça va, comment vas−tu com ha anat el viatge? : comment a été le voyage? com més : plus com més aviat millor : le plus vite possible com més va : plus ça va com que : vu que, comme com quedem? : qu'est−ce qu'on fait?, que décidons−nous? com si : comme si com si no hagués passat res : comme si de rien n'était coma : coteau, colline comando : commando comarca : région combatre : combattre comèdia : comédie començ : commencement, début comença : il commence, elle commence, commence començà : il commença, elle commença començada : commencée començament : commencement començar : commencer començarà : il commencera, elle commencera
Dictionnaire Catalan−français 100

Catalan−français (dictionnaire)

començaran : ils commenceront, elles commenceront començaràs : tu commenceras començaré : je commencerai començarem : nous commencerons començàrem : nous commençâmes començaren : ils commencèrent, elles commencèrent començares : tu commenças començareu : vous commencerez començàreu : vous commençâtes començat : commencé comencem : nous commençons, que nous commencions comencen : ils commencent, elles commencent comences : tu commences comencés : que je commençasse, qu'il commençât comencéssim : que nous commençassions comencessin : qu'ils commençassent, qu'elles commençassent comencessis : que tu commençasses comencéssiu : que vous commençassiez comenceu : vous commensez, que vous commenciez, commencez comenci : que je commence, qu'il commence, qu'elle commence comencí : je commençai
Dictionnaire Catalan−français 101

Catalan−français (dictionnaire)

comencin : qu'ils commencent, qu'elles commencent començo : je commence comensis : que tu commences comentar : commenter comentari : commentaire comerç : commerce comercial : commercial comercialització : commercialisation comerciant : commerçant, marchand comerciar : commercer, faire du commerce comestibles : denrées alimentaires, produits alimentaires cometes : guillemets comiat : adieux comissari : commissaire comissió : commission commogut : ému, touché, ébranlé, perturbé còmodament : confortablement, commodément comoditat : commodité, confort comoditats : commodités, aises compacte : compact company : compagnon, camarade, collègue, partenaire
Dictionnaire Catalan−français 102

Catalan−français (dictionnaire)

companyia : compagnie comparació : comparaison comparar : comparer compare : compère comparèixer : comparaître compartir : partager competència : compétence, concurrence, compétition competir : concourir, être en concurrence, rivaliser competitiu : compétitif compilació : compilation complascar : favoriser, avantager complaure : être agréable pour, plaire à, complaire à complementari : complémentaire complert : accompli complerta : accomplie complet : complet completament : complètement completar : compléter complicació : complication complida : accomplie complir : accomplir
Dictionnaire Catalan−français 103

Catalan−français (dictionnaire)

complit : accompli compondre : réparer, remettre en état, arranger comportament : comportement comportar : comporter, contenir comportar−se : se comporter composició : composition compost : composé composta : composée compra : il achète, elle achète, achat, emplette comprar : acheter, acquérir comprarem : nous achèterons compraria : j'achèterais, il achèterait, elle achèterait compraríem : nous achèterions comprarien : ils achèteraient, elles achèteraient compraries : tu achèterais compraríeu : vous achèteriez comprat : acheté comprendre : comprendre compréssim : que nous achetassions comprimit : comprimé compromès : compromis
Dictionnaire Catalan−français 104

Catalan−français (dictionnaire)

compromesa : compromise comprometre : compromettre compromís : compromis compromissari : délégué (un), représentant, arbitre comptador : compteur comptar : compter comptar amb : compter sur comptat i debatut : en bref, en résumé, somme toute, tout compte fait compte : compte, facture, addition, note (facture) compte corrent : compte courant comtal : comtal comtat : comté comte : comte comunament : communément, généralement, d'ordinaire comunicació : communication comunicar : communiquer comunisme : communisme comunitat : communauté concebem : nous concevons conceben : ils conçoivent, elles conçoivent concebeu : vous concevez
Dictionnaire Catalan−français 105

Catalan−français (dictionnaire)

concebo : je conçois concebre : concevoir concentració : concentration concep : il conçoit, elle conçoit, conçois conceps : tu conçois concert : concert conciència : conscience conclòs : conclu conclosa : conclue concloure : conclure concorrer : concourir concretament : concrètement concretar : préciser concurs : concours condemnar : condamner condició : condition condicionar : conditionner, aménager condicionat : conditionné condol : condoléances conducta : conduite, comportement conduït : conduit
Dictionnaire Catalan−français 106

Catalan−français (dictionnaire)

conec : je connais conegia : je connaissais, il connaissait, elle connaissait coneguda : connue conegué : il connut, elle connut coneguem : que nous connaissions coneguérem : nous connûmes conegueren : ils connurent, elles connurent conegueres : tu connus coneguéreu : vous connûtes conegués : que je connusse, qu'il connût, qu'elle connût coneguéssim : que nous connussions coneguessin : qu'ils connussent, qu'elles connussent coneguessis : que tu connusses coneguéssiu : que vous connussiez conegueu : que vous connaissiez conegui : que je connaisse, qu'il connaisse coneguí : je connus coneguin : qu'ils connaissent, qu'elles connaissent coneguis : que tu connaisses conegut : connu, connaissance coneix : il connaît, elle connaît, connais
Dictionnaire Catalan−français 107

Catalan−français (dictionnaire)

coneixem : nous connaissons coneixen : ils connaissent, elles connaissent coneixent : connaissant conèixer : connaître conèixer−se : se connaître coneixeran : ils connaîtront, elles connaîtront coneixeràs : tu connaîtras coneixeràs : tu connaîtras coneixeré : je connaîtrai coneixerem : nous connaîtrons coneixereu : vous connaîtrez coneixes : tu connais coneixeu : vous connaissez coneixia : je connaissais, il connaissait, elle connaissait confecció : confection confederació : confédération conferència : conférence conferir : conférer confiança : confiance confiar : avoir confiance, avoir bon espoir confident : confident
Dictionnaire Catalan−français 108

Catalan−français (dictionnaire)

configuració : configuration confirmar : confirmer confitura : confiture conflicte : conflit confondre : confondre conformitat : conformité confort : confort confós : confus confosa : confuse confrontar : confronter congestió : congestion Congo : Congo congrés : congrès conill : lapin conilla : lapine conjunt : ensemble (un) conmoure : émouvoir, toucher (émouvoir), perturber connectar : connecter, brancher connectar−se : se connecter connexió : connexion conqueridor : conquérant (un)
Dictionnaire Catalan−français 109

Catalan−français (dictionnaire)

conquerir : conquérir conquesta : conquête conreador : cultivateur conrear : cultiver conreu : culture (agricole) conreu de secà : culture sèche conreu extensiu : culture extensive consciència : conscience consegüent : consécutif, conséquent, corrélatif consell : conseil conseller : conseiller consentir : consentir conseqüència : conséquence conservador : conservateur conservar : conserver, garder considerablement : considérablement considerar : considérer consisteix : il consiste, elle consiste consistir : consister consolador : consolateur, godemiché consolat : consulat
Dictionnaire Catalan−français 110

Catalan−français (dictionnaire)

conspiració : conspiration constant : constant, constante (une) Constantina : Constantine, Qasantîna constantment : constamment constar : être composé, être constitué, comporter constipat : enrhumé constitució : constitution constitueix : il constitue, elle constitue constituir : constituer construcció : construction construir : construire consulta : consultation consultar : consulter, vérifier consum : consommation consumeix : il consomme, elle consomme consumidor : consommateur consumir : consommer conta : compte contactar : contacter contacte : contact contaminació : pollution, contamination
Dictionnaire Catalan−français 111

Catalan−français (dictionnaire)

contar : raconter conte : conte contemporani : contemporain contemporània : contemporaine contenir : contenir contenir en germen : contenir en germe content : content contenta : contente contestar : répondre context : contexte continua : il continue, elle continue continuar : continuer continuum : continuum contorsionar−se : se contorsionner, faire des contorsions contra : contre contracció : contraction contraclaror : contre−jour contracte : contrat contractes : contrats contracultura : contre−culture contrada : contrée, région
Dictionnaire Catalan−français 112

Catalan−français (dictionnaire)

contradictori : contradictoire contradir : contredire contrafer : contrefaire contraposició : comparaison, opposition contrari : contraire, adverse contreure : contracter contribuir : contribuer control : contrôle controlar : contrôler convé : il convient, elle convient convén : conviens convèncer : convaincre convencional : conventionnel convençut : convaincu convenen : ils conviennent, elles conviennent convenim : nous convenons convenir : convenir conveniu : vous convenez convens : tu conviens convent : couvent conversa : conversation
Dictionnaire Catalan−français 113

Catalan−français (dictionnaire)

conversió : conversion convertir : convertir, transformer convertir−se : se convertir, se transformer convicció : conviction convidar : convier, inviter, inciter convidat : convié, invité convinc : je conviens convincent : convaincant, probant convinguem : que nous convenions convingui : que je convienne convinguin : qu'ils conviennent, qu'elles conviennent convingut : convenu conviure : cohabiter, coexister, vivre ensemble convivència : coexistence, vie en commun cony : sexe (de la femme), con (sexe) cop : coup, fois cop d'estat : coup d'état cop d'ull : coup d'œil cop de puny : coup de poing cop de sol : coup de soleil copa : coupe
Dictionnaire Catalan−français 114

Catalan−français (dictionnaire)

còpia : copie copiar : copier, reproduire copiós : abondant, copieux copsar : prendre, saisir, attraper cor : cœur, chœur coral : choral coratge : courage, bravoure coratjós : courageux corbata : cravate corcada : vermoulu corda : corde cordam : cordage Còrdova : Cordoue corona : couronne corporació : corporation corral : cour corre : il court, elle court, cours correct : correct corredís : coulant, coulissant, ouvrant correguda : courue corregué : il courut
Dictionnaire Catalan−français 115

Catalan−français (dictionnaire)

correguem : que nous courions correguérem : nous courûmes corregueren : ils coururent, elles coururent corregueres : tu courus correguéreu : vous courûtes corregués : que je courusse, qu'il courût, qu'elle courût correguessis : que tu courusses corregueu : que vous couriez correguí : je courus corregut : couru correm : nous courons, que nous courions corren : ils courent, elles courent corrent : courant, de tous les jours corrent de circulació : courant de circulation córrer : courir, avoir cours córrer el risc : courir le risque córrer pressa : être urgent correrà : il courra, elle courra correran : ils courront, elles courront correràs : tu courras correré : je courrai
Dictionnaire Catalan−français 116

Catalan−français (dictionnaire)

correrem : nous courrons correreu : vous courrez corres : tu cours correspon : il correspond, elle correspond correspondre : correspondre corresponent : correspondant corretja : courroie correu : courrier, vous courrez, que vous couriez Correus : Poste (la) corri : que je coure corrin : qu'ils courent, qu'elles courent corriol : sentier, sente corris : que tu coures corro : je cours cort : cour cortina : rideau cos : corps cos humà : corps humain cosa : chose cosí : cousin cosim : nous cousons, que nous cousions
Dictionnaire Catalan−français 117

Catalan−français (dictionnaire)

cosina : cousine cosir : coudre cosiu : vous cousez, que vous cousiez cost : coût costa : côte (rivage), rivage, bordure costa mediterrània : côte méditerranéenne costar : coûter costar molt de : être difficile de costat : côté costella : côtelette costum : coutume, habitude Cotlliure : Collioure cotó : coton cotoner : cotonnier cotxe : voiture cou : il cuit, elle cuit, cuis couen : ils cuisent, elles cuisent coure : cuire, cuivre cous : tu cuis cova : grotte, caverne crac : krach
Dictionnaire Catalan−français 118

Catalan−français (dictionnaire)

crack : crack (un), as (un) cranc : écrevisse creà : il créa, elle créa creació : création creada : créée creador : créateur crear : créer creàrem : nous créâmes crearen : ils créèrent, elles créèrent creares : tu créas creàreu : vous créâtes creat : créé crec : je crois crèdit : crédit creença : croyance creguda : crue (croire) creguem : que nous croyions cregueres : tu crus cregués : que je crusse, qu'il crût (croire) creguessis : que tu crusses cregueu : que vous croyiez
Dictionnaire Catalan−français 119

Catalan−français (dictionnaire)

cregui : que je croie, qu'il croie, qu'elle croie creguí : je crus creguin : qu'ils croient, qu'elles croient creguis : que tu croies cregut : cru creí : je créai creia : je croyais, il croyait, elle croyait creiem : nous croyons crèiem : nous croyions creien : ils croyaient, elles croyaient creient : croyant, obéissant creies : tu croyais creieu : vous croyez crèieu : vous croyiez creix : il croît, elle croît, croîs creixem : nous croissons, que nous croissions creixement : croissance, accroissement, augmentation creixen : ils croissent, elles croissent creixença : croissance, augmentation créixer : croître, augmenter, pousser, grandir creixeres : tu crûs
Dictionnaire Catalan−français 120

Catalan−français (dictionnaire)

creixes : tu croîs creixés : que je crûsse, qu'il crût (croître) creixessis : que tu crûsses creixeu : vous croissez, que vous croissiez, croissez creixi : que je croisse, qu'il croisse, qu'elle croisse creixí : je crûs creixin : qu'ils croissent, qu'elles croissent creixis : que tu croisses creixo : je croîs crema : crème, feu (action de brûler) cremar : brûler crescuda : crue (croître), croissance crescut : crû cresquem : que nous croissions, croissons cresqueres : tu crûs cresqués : que je crûsse, qu'il crût (croître) cresquessis : que tu crûsses cresqueu : que vous croissiez cresquí : je crûs creu : il croit, elle croit, crois, croix creuen : ils croient, elles croient
Dictionnaire Catalan−français 121

Catalan−français (dictionnaire)

creuer : croisière creure : croire creus : tu crois criat : domestique (un), élevé, éduqué cridaner : criard, voyant, crieur cridar : appeler, crier crisi : crise Crist : Christ cristall : cristal cristalleria : cristallerie, service de verres cristià : chrétien cristianisme : christianisme cristians : chrétiens Cristòfor Colom : Christophe Colomb crit : cri criteri : critère crític : critique crítica : critique (la) criticar : critiquer croada : croisade crònica : chronique
Dictionnaire Catalan−français 122

Catalan−français (dictionnaire)

cronologia : chronologie cronològicament : chronologiquement crucial : crucial cruel : cruel cruïlla : carrefour, croisement, croisée cruixir : crisser, craquer, grincer cua : queue, file d'attente cubisme : cubisme cubista : cubiste cuidar : penser, croire cuina : cuisine cuinar : cuisiner cuiner : cuisinier cuir : cuir cuiro : cuir cuit : cuit cuita : cuite cuitar : se dépêcher, se presser, se hâter cuiteu : dépêchez−vous cuixa : cuisse cul : cul, fesses
Dictionnaire Catalan−français 123

Catalan−français (dictionnaire)

cull : il cueille cullera : cuiller, cuillère cullo : je cueille culls : tu cueilles culminar : culminer culpa : faute culte : culte cultiu : culture cultivar : cultiver cultura : culture cultura de masses : culture de masse cultural : culturel cunyada : belle−sœur cunyat : beau−frère curació : cure curar : soigner curiós : curieux, étrange, bizarre curiositat : curiosité currar : bosser curs : cours cursa : course
Dictionnaire Catalan−français 124

Catalan−français (dictionnaire)

cursa a bicicleta : course de vélo curso : cours curt : court curta : courte cus : il coud, elle coud, couds cusen : ils cousent, elles cousent cuses : tu couds cusi : que je couse, qu'il couse, qu'elle couse cusin : qu'ils cousent, qu'elles cousent cuso : je couds cutural : culturel d' : d' d'ací : d'ici d'ací a media hora : d'ici une demi−heure, dans une demi−heure d'ací d'allà : par−ci par−là d'ací i d'allà : de partout d'acord : d'accord, ok d'acord amb : en accord avec d'allò més : des plus d'altres : d'autres d'altri : d'autrui
Dictionnaire Catalan−français 125

Catalan−français (dictionnaire)

d'amagat : en cachette d'aquí a una estona : d'ici peu d'ara : d'aujourd'hui, actuel d'argent : en argent d'avantguarda : d'avant−garde, avant−gardiste d'ençà : depuis d'ençà que : depuis que d'enguany : de cette année d'hora : de bonne heure, tôt d'interès : intéressant, d'intérêt d'on : d'où d'or : d'or, en or d'un costat : d'un côté d'un moment a l'altre : d'un moment à l'autre d'una banda : d'un côté dada : donnée dadaisme : dadaïsme dadaista : dadaïste dades : données daixonses : truc, machin, bidule dalla : faux (une)
Dictionnaire Catalan−français 126

Catalan−français (dictionnaire)

dallar : faucher dallonses : truc, machin, bidule dalt : haut, en haut damunt : sur, au−dessus de, au sommet de danès : danois (langue) dansa : il danse, elle danse, danse dansar : danser dansem : nous dansons dansen : ils dansent, elles dansent danses : tu danses danseu : vous dansez danso : je danse dany : dégât, dommage, préjudice, sinistre (un) daré : je donnerai darrer : dernier darrera : derrière, dernière darrera de : derrière darrera estada : dernière demeure (tombe) darrera voluntat : dernières volontés darrerament : dernièrement data : date
Dictionnaire Catalan−français 127

Catalan−français (dictionnaire)

datar : dater dàtil : dattier daurada : dorée dauradura : dorure daurar : dorer daurat : doré davall : sous, en dessous, au−dessous davant : devant, en face davant de : devant, en face de davant de mi : devant moi davant meu : devant moi davant per davant : en face même davantal : tablier davantalet : petit tablier davanter : avant (un) de : de, à de bell nou : de nouveau, à nouveau de biaix : de travers, en travers de bon matí : de bon matin de bon tros : de bonne souche de bon ull : d'un bon œil
Dictionnaire Catalan−français 128

Catalan−français (dictionnaire)

de bona hora : de bonne heure de butxaca : de poche de començament de : du commencement de de cuiro : en cuir de curt abast : de courte portée de curta durada : de courte durée de dalt : d'en haut, de haut de dalt a baix : de haut en bas de debó : pour de bon, pour de vrai, vraiment de fantasia : de fantaisie de festa : de fête, festif, férié de fora : extérieurement, à l'extérieur de franc : gratuitement de jove : étant jeune de la A a la Z : de A à Z de la cantonada : du coin, d'à côté de la mateixa manera : de la même manière de la qual : de laquelle de la resta de : du reste de de la rodalia : des alentours, des environs de les quals : desquelles
Dictionnaire Catalan−français 129

Catalan−français (dictionnaire)

de llana : en laine, de laine de llarg abast : de longue portée de llavors : d'alors de mal averany : de mauvais augure, de malheur de mal gust : de mauvais goût de matí : le matin, de bon matin de merda : de merde de més : de trop, en trop, en plus, en excédent de mida petita : de petite taille de mitjà abast : de moyenne portée de modes : de mode de moment : pour le moment, pour l'instant de nom em dic : mon nom est de nou : de nouveau, à nouveau de pedra : en pierre, de pierre de por de : de peur de, par peur de de por que : de peur que, de crainte que de postres : à dessert de pressa : rapidement, en hâte, en vitesse de principis de : du début de de puntetes : sur la pointe des pieds
Dictionnaire Catalan−français 130

Catalan−français (dictionnaire)

de qui : de qui de qui és : à qui est de retop : par ricochet de riu a riu : d'une rive à l'autre de seguida : de suite, tout de suite, immédiatement de segur : pour sûr de soca i arrel : de vieille souche, de souche de tan... que és : tellement il est..., tellement elle est... de tant en tant : de temps en temps de tela : en tissu de terra : en terre de torn : de service de tot arreu : de toutes parts, de partout de tot temps : de tout temps de tota mena : de toute sorte de tota urgència : de toute urgence, en toute urgence de totes formes : de toute façon, de toute manière de tots : de tous de valent : à fond de vegades : parfois, des fois, quelquefois de vell : d'occasion, de seconde main
Dictionnaire Catalan−français 131

Catalan−français (dictionnaire)

de veritat : vrai, pour de bon de... ençà : depuis... debat : débat debatut : débattu, discuté debilitar : affaiblir, rendre faible debutar : débuter, commencer, s'ouvrir dec : je dois dècada : décade decadència : décadence decaïment : décadence, déchéance decaure : déchoir, décliner, tomber en déchéance decebut : déçu decent : décent decidir : décider decisió : décision declamar : déclamer declaració : déclaration declarar : déclarer decora : il décore, elle décore decoració : décor, décoration, ornement decorador : décorateur
Dictionnaire Catalan−français 132

Catalan−français (dictionnaire)

decorar : décorer, orner decoratiu : décoratif decorem : nous décorons decoren : ils décorent, elles décorent decores : tu décores decoreu : vous décorez decoro : je décore decréixer : décroître, diminuer decret : décret decretar : décréter dedicar : dédier, consacrer, vouer dedicar−se : se dédier, se dévouer, se consacrer dedicat : dédié, consacré defendre : défendre, interdire defensa : défense defensar : défendre defensor : défenseur defès : défendu deficiència : déficience definició : définition defraudar : décevoir, frustrer, trahir, frauder
Dictionnaire Catalan−français 133

Catalan−français (dictionnaire)

defugir : éluder, éviter, fuir deguda : due deguem : que nous devions degueres : tu dus degués : que je dusse, qu'il dût, qu'elle dût deguessis : que tu dusses degueu : que vous deviez degui : que je doive, qu'il doive, qu'elle doive deguí : je dus deguin : qu'ils doivent, qu'elles doivent deguis : que tu doives degut : dû degut a que : dû à deia : je disais, il disait, elle disait dèiem : nous disions deien : ils disaient, elles disaient deies : tu disais dèieu : vous disiez deixa : il laisse, elle laisse deixar : laisser deixar a casa : laisser à la maison
Dictionnaire Catalan−français 134

Catalan−français (dictionnaire)

deixar de : manquer de deixar estar : laisser tranquille, ficher la paix deixat : laissé, négligé, peu soigné deixem : nous laissons deixeu : vous laissez deixo : je laisse del : du (de + el) del fons : du fond del moment que : puisque del qual : duquel del tot : tout à fait, absolument delegació : délégation delegar : déléguer delegat : délégué deliberació : délibération deliberadament : délibérément deliberat : délibéré delicadesa : délicatesse dels : des (de + els) dels quals : desquels dels uns i dels altres : des uns et des autres
Dictionnaire Catalan−français 135

Catalan−français (dictionnaire)

demà : demain demá a la tarda : demain soir demà passat : après−demain demana : il demande, elle demande demanar : demander demanar la mà de : demander la main de demanar un aclariment : demander un éclaircissement demanda : demande demanes : tu demandes demano : je demande demés : de plus, en plus, en outre, de surcroît democràcia : démocratie democràtic : démocratique democràticament : démocratiquement democratitzar : démocratiser demografia : démographie demogràfic : démographique demogràficament : démographiquement demostrar : démontrer dempeus : debout denominació : dénomination, appellation
Dictionnaire Catalan−français 136

Catalan−français (dictionnaire)

dens : dense, touffu, intense dent : dent dentista : dentiste dents : dents departament : département, rayon (magasin), compartiment departement : compartiment depèn : ça dépend, il dépend, elle dépend dependència : dépendance dependent : dépendant, employé, vendeur dependenta : dépendante, employée, vendeuse dependre : dépendre depenen : ils dépendent, elles dépendent deposar : déposer, renverser derivar : dériver, évoluer derivat : dérivé derogació : dérogation derrotar : mettre en déroute, battre, vaincre, défaire des d'aleshores : dès lors des d'on : d'où des de : depuis des de fa anys : depuis des années
Dictionnaire Catalan−français 137

Catalan−français (dictionnaire)

des de feia temps : depuis un certain temps des de llavors : depuis lors, depuis des de petit : depuis tout petit des del punt de vista : du point de vue des que : depuis que desagradable : désagréable desagregar : désagréger desallotjar : déloger desànim : découragement, abattement desaparegut : disparu desaparèixer : disparaître desaparició : disparition desarmat : désarmé desastre : désastre desastrós : désastreux desatendre : ne pas prêter attention à, négliger desavantatge : désavantage desbarrar : déraisonner, divaguer, dire des sottises descansar : se reposer descarregar : décharger, éclater, s'abattre descendència : descendance
Dictionnaire Catalan−français 138

Catalan−français (dictionnaire)

desclos : ouvert desclosa : ouverte descloure : ouvrir descobert : découvert descoberta : découverte descobreix : il découvre, elle découvre descobriment : découverte descobrir : découvrir descompondre : décomposer, déranger, dérégler, détraquer descompte : escompte desconèixer : méconnaître, ne pas savoir, ignorer desconfiança : méfiance, défiance descontent : mécontent desconvenir : diverger, ne pas aller ensemble descórrer : tirer, ouvrir, enlever descosim : nous décousons, que nous décousions descosir : découdre descosiu : vous décousez, que vous décousiez descreure : ne pas croire, mécroire descripció : description descriure : décrire, dépeindre
Dictionnaire Catalan−français 139

Catalan−français (dictionnaire)

descubriment : découverte descuidar : oublier descurós : négligé, peu soigné descus : il découd, elle découd, découds descusen : ils décousent, elles décousent descuses : tu découds descusi : que je découse, qu'il découse, qu'elle découse descusin : qu'ils décousent, qu'elles décousent descuso : je découds desdir : être indigne de desembarcar : débarquer desembre : décembre desembullar : démêler desena : dixaine desencadenar : déchaîner desennuvolada : sans nuage (fém.) desennuvolat : sans nuage desentendre's : se désintéresser de desenvolupament : développement desenvolupar : développer desenvolupar−se : se développer
Dictionnaire Catalan−français 140

Catalan−français (dictionnaire)

desenvolupat : développé desert : désert desesperació : désespoir desfà : il défait, elle défait desfacem : que nous défassions, défaisons desfaceu : que vous défassiez desfaci : que je défasse, qu'il défasse, qu'elle défasse desfacin : qu'ils défassent, qu'elles défassent desfacis : que tu défasses desfaig : je défais desfan : ils défont, elles défont desfaré : je déferai desfaria : je déferais desfàs : tu défais desfeia : je défaisais, il défaisait, elle défaisait desfèiem : nous défaisions desfeien : ils défaisaient, elles défaisaient desfeies : tu défaisais desfèieu : vous défaisiez desfem : nous défaisons, que nous défassions, défaisons desfent : défaisant
Dictionnaire Catalan−français 141

Catalan−français (dictionnaire)

desfer : défaire, démonter desférem : nous défîmes desferes : tu défis desfés : défais, que je défisse, qu'il défît, qu'elle défît desféssim : que nous défissions desfessis : que tu défisses desfet : défait desfeta : défaite desfeu : vous défaites, que vous défassiez, faites desféu : il défit, elle défit desfilada : défilé desfiu : je défis desganat : sans appétit, qui manque d'appétit desgràcia : accident, malheur, sinistre (un) desgraciadament : malheureusement desgraciat : connard, trou du cul desguàs : écoulement, déversoir desig : désir, souhait designació : désignation designar : désigner desinfectar : désinfecter
Dictionnaire Catalan−français 142

Catalan−français (dictionnaire)

desintegrar−se : se désintégrer desinterés : indifférence, désintérêt desitjar : désirer, souhaiter deslleial : déloyal deslligament : séparation deslligar : délier, dénouer, détacher, dégager, séparer desmentir : démentir desmerèixer : démériter desmesuradament : démesurément, excessivement desmuntar : démonter desobedient : désobéissant desordre : désordre, trouble desoxiribonucleic : désoxyribonucléique despatx : bureau despatxar : envoyer, expédier, renvoyer, vendre despectiu : irrespectueux, injurieux, méprisant despendre : dépenser despenjar : décrocher despert : éveillé, adroit, habile despertar : éveiller, réveiller despietat : impitoyable, sans pitié, inhumain
Dictionnaire Catalan−français 143

Catalan−français (dictionnaire)

desplaçar : déplacer, bouger desplaçar−se : se déplacer, bouger desplaure : déplaire desplegament : déroulement, développement desplegar : déployer, déplier, faire preuve de despoblament : dépeuplement, dépopulation desprendre : détacher, dégager desprendre's : se détacher, se dégager després : ensuite, après després de : après després que : après que, une fois que destacar : détacher, souligner, faire ressortir, distinguer desterrar : exiler, bannir destinar : destiner destinat : destiné destinatari : destinataire destral : hache destrossant : détruisant destrossar : détruire, démolir, mettre en pièce destrucció : destruction desvetllament : réveil, éveil
Dictionnaire Catalan−français 144

Catalan−français (dictionnaire)

desviació : déviation, dérive desvirtuar : affaiblir, fausser, dénaturer detall : détail detectar : détecter, repérer detenir : détenir, arrêter determinació : détermination determinar : déterminer determinat : déterminé detingut : détenu deturar : arrêter, stopper deu : dix, il doit, elle doit, dois, source Déu : Dieu deu ser : il sera, elle sera déu vos guard : bonjour deuen : ils doivent, elles doivent deure : devoir deus : tu dois deute : dette devem : nous devons devers : au sujet de, sur deveu : vous devez
Dictionnaire Catalan−français 145

Catalan−français (dictionnaire)

devia : je devais, il devait, elle devait devien : ils devaient, elles devaient devies : tu devais dia : jour, journée dia de feina : jour ouvrable dia de treball : jour de travail Dia del Llibre : journée du livre (23 avril) dia del sant : fête (d'un saint) dia feiner : jour ouvrable diable : diable diada : journée diàleg : dialogue dialogar : dialoguer diamant : diamant diari : journal diària : quotidien, journalier diariament : quotidiennement, journellement diàspora : diaspora dibuix : dessin dibuixar : dessiner dic : je dis
Dictionnaire Catalan−français 146

Catalan−français (dictionnaire)

diccionari : dictionnaire dictadura : dictature dictar : dicter, édicter dictar lleis : voter des lois, adopter des lois dictatura : dictature diem : nous disons dient : disant dietari : agenda dieu : vous dites diferència : différence diferenciació : différenciation diferent : différent difícil : difficile difícil de (+ infinitif) : difficile à (+ infinitif) dificultar : rendre difficile dificultat : difficulté difondre : répandre, propager, diffuser difos : répandu, diffus difosa : répandue, diffuse difunt : défunt difusió : diffusion
Dictionnaire Catalan−français 147

Catalan−français (dictionnaire)

digna de : digne de (fém.) digne : digne digne d'elogi : digne d'éloge dignitat : dignité digué : il dit (passé simple), elle dit (passé simple) diguem : que nous disions diguérem : nous dîmes digueren : ils dirent, elles dirent digueres : tu dis (passé simple) diguéreu : vous dîtes digues : dis digués : que je disse, qu'il dît, qu'elle dît diguessis : que tu disses digueu : que vous disiez digui : que je dise, qu'il dise, allô diguí : je dis (passé simple) diguin : qu'ils disent, qu'elles disent diguis : que tu dises dijous : jeudi dilluns : lundi dimarts : mardi
Dictionnaire Catalan−français 148

Catalan−français (dictionnaire)

dimecres : mercredi diminutiu : diminutif dimitir : démissionner dimoni : démon dinàmic : dynamique dinar : déjeuner dinastia : dynastie dinàstic : dynastique diner : argent, sou dinerada : grosse somme, fortune diners : argent, sous dinou : dix−neuf dins : dans, dedans, à l'intérieur dintre : intérieur, dedans diplomàtic : diplomatique dipòsit : réservoir, dépôt dipositar : déposer diputació : députation diputació general : gouvernement autonome de Catalogne diputat : député dir : dire
Dictionnaire Catalan−français 149

Catalan−français (dictionnaire)

dir adéu a : dire adieu à dir bé de : dire du bien de dir mal de : dire du mal de diré : je dirai direcció : direction, réalisation (film) directament : directement directe : direct director : directeur, réalisateur diria : je dirais, il dirait, elle dirait diries : tu dirais dirigeix : il dirige, elle dirige dirigent : dirigeant dirigir : diriger, aller, se déplacer dirigir−se : se diriger disc : disque disc compacte : compact−disc disc dur : disque dur disco : disque discórrer : réfléchir discrepància : divergence, discordance discriminació : discrimination
Dictionnaire Catalan−français 150

Catalan−français (dictionnaire)

discurs : discours discussió : discussion disminució : diminution disminuir : diminuer disponibilitat : disponibilité disponible : disponible disposar : disposer disposició : disposition dispositiu : dispositif disputa : dispute disquet : disquette dissabte : samedi disseny : design, modèle dissenyar : concevoir disset : dix−sept dissoldre : dissoudre, disperser dissolt : dissout dissortadament : malheureusement distendre : distendre distensió : relâchement, distension distingida : distinguée
Dictionnaire Catalan−français 151

Catalan−français (dictionnaire)

distingir : distinguer distingit : distingué distint : différent, distinct distret : amusant, distrayant, divertissant distreure : divertir, amuser distribució : distribution distribuïdor : distributeur distribuir : distribuer districte : arrondissement disturbi : trouble, perturbation dit : doigt, dit dita : pensée, sentence, maxime, dite diu : il dit, elle dit diuen : ils disent, elles disent diuen que : on dit que diumenge : dimanche dius : tu dis divendres : vendredi diversió : amusement, détente, distraction, récréation diversitat : diversité, variété divertir : amuser, distraire
Dictionnaire Catalan−français 152

Catalan−français (dictionnaire)

divertir−se : s'amuser, se divertir divertit : amusant, divertissant, drôle divises : devises divisió : division divorci : divorce divuit : dix−huit doblar : doubler doblatge : doublage, postsynchronisation doble : double doctor : docteur doctrina : doctrine document : document documental : documentaire (un) dol : il plaint, elle plaint, plains, deuil dòlar : dollar dólares : dollars dolc : je plains dolç : doux, suave, gentil, sucré dolça : douce, gentille, sucrée dolcenc : doux, doucereux doldre : regretter, chagriner, se plaindre, gémir
Dictionnaire Catalan−français 153

Catalan−français (dictionnaire)

doldre's : se plaindre, gémir, geindre dolem : nous plaignons dolen : ils plaignent, elles plaignent dolent : plaignant, méchant dolenteria : méchanceté doleu : vous plaignez, plaignez dolguda : plainte dolguem : que nous plaignions, plaignons dolgueres : tu plaignis dolgués : que je plaignisse, qu'il plaignît dolguessis : que tu plaignisses dolgueu : que vous plaigniez dolgui : que je plaigne, qu'il plaigne, qu'elle plaigne dolguí : je plaignis dolguin : qu'ils plaignent, qu'elles plaignent dolguis : que tu plaignes dolgut : plaint dolia : je plaignais, il plaignait, elle plaignait dolies : tu plaignais dòlmen : dolmen dolor : douleur, peine, mal (un)
Dictionnaire Catalan−français 154

Catalan−français (dictionnaire)

dolorós : douloureux, pénible dols : tu plains domador : dompteur domèstic : domestique domesticar : domestiquer dominació : domination dominant : dominant dominar : dominer dominen : ils dominent, elles dominent domini : domination, maîtrise, autorité, domaine dona : femme, épouse, donne dóna : il donne, elle donne dona'm : donne−moi donació : donation, don donar : donner, passer, filer donar−se compte : se rendre compte donar a : donner sur donar al carrer : donner sur la rue donar compte : rendre compte donar el condol : présenter ses condoléances donar el pit : allaiter, donner le sein
Dictionnaire Catalan−français 155

Catalan−français (dictionnaire)

donar la impressió que : donner l'impression de donar les mans : donner les mains donar neguit : angoisser, inquiéter donar un aclariment : apporter un éclaircissement donar un consell : donner un conseil donar un cop d'ull : jeter un coup d'œil donar un tomb : faire une promenade, faire un tour donar una ullada : jeter un coup d'œil donar una volta : faire un tour donar volts : tourner donarà : il donnera, elle donnera donaré : je donnerai donaria : je donnerais, il donnerait, elle donnerait donaríem : nous donnerions donarien : ils donneraient, elles donneraient donaries : tu donnerais donaríeu : vous donneriez donava : je donnais, il donnait, elle donnait doncs : eh bien, donc doncs! : eh bien! donem : nous donnons, donnons
Dictionnaire Catalan−français 156

Catalan−français (dictionnaire)

donen : ils donnent, elles donnent dónes : tu donnes doneu : vous donnez, donnez doni : donne dono : je donne donzella : jeune fille, demoiselle dorm : il dort, elle dort, dors dormen : ils dorment, elles dorment dormi : que je dorme, qu'il dorme, qu'elle dorme dormia : je dormais, il dormait, elle dormait dormíem : nous dormions dormien : ils dormaient, elles dormaient dormies : tu dormais dormíeu : vous dormiez dormim : nous dormons, que nous dormions, dormons dormin : qu'ils dorment, qu'elles dorment dormir : dormir dormir com un soc : dormir comme un loir dormis : que tu dormes dormitori : chambre à coucher dormiu : vous dormez, que vous dormiez, dormez
Dictionnaire Catalan−français 157

Catalan−français (dictionnaire)

dormo : je dors dorms : tu dors dos : deux dos−cents : deux−cents dos mil : deux mille dos quarts : demie (heure) dos quarts i cinc : trente−cinq (minutes) dos terços : deux tiers dosificar : doser dossier : dossier dot : dot, qualité dotze : douze drama : drame drap : chiffon, torchon drapaire : chiffonnier drassà : arsenal drassanes : arsenaux dret : droit, honnête, debout dret de vot : droit de vote dreta : droite (côté) drets humans : droits de l'homme
Dictionnaire Catalan−français 158

Catalan−français (dictionnaire)

dring : dring droga : drogue drogues : drogues du : il apporte, elle apporte, apporte duana : douane dubtar : douter dubte : doute dubtós : douteux duc : j'apporte, duc ducat : duché duem : nous apportons duen : ils apportent, elles apportent duent : apportant dues : deux dues−centes : deux−cents dueu : vous apportez duguem : que nous apportions dugueres : tu apportas dugués : que j'apportasse, qu'il apportât, qu'elle apportât duguessis : que tu apportasses dugueu : que vous apportiez
Dictionnaire Catalan−français 159

Catalan−français (dictionnaire)

dugui : que j'apporte, qu'il apporte, qu'elle apporte duguí : j'apportai duguin : qu'ils apportent, qu'elles apportent duguis : que tu apportes duia : j'apportais, il apportait, elle apportait duíem : nous apportions duien : ils apportaient, elles apportaient duies : tu apportais duíeu : vous apportiez dur : apporter, amener, conduire, porter, dur, coriace dur a espatlles : porter sur les épaules dur a terme : mener à bien dur el cabell curt : avoir les cheveux courts duració : durée durada : durée durant : durant, pendant, au cours de durant segles : durant des siècles durar : durer duré : j'apporterai duria : j'apporterais durícia : dureté
Dictionnaire Catalan−français 160

Catalan−français (dictionnaire)

dus : tu apportes dut : apporté, conduit duta : apportée dutxa : douche duu : il apporte, elle apporte, apporte duus : tu apportes Ebre : Ebre (fleuve) eclesiàstic : ecclésiastique economia : économie econòmic : économique edat : âge edat antiga : antiquité Edat Mijtana : moyen−âge edat mitjana : moyen−âge, moyen âge edició : édition edificació : construction, édification edifici : édifice, bâtiment, construction, immeuble (un) editar : éditer editor : éditeur editorial : éditorial, édition editorials : éditions
Dictionnaire Catalan−français 161

Catalan−français (dictionnaire)

educació : éducation educatiu : éducatif efecte : effet efectes públics : effets publics efectiu : effectif efectivament : effectivement efectuar : effectuer egipci : égyptien egípci : égyptien Egipte : Egypte eh : quoi, hein, comment eina : outil einam : outillage eines : outils Eivissa : Ibiza eix : axe eixamplar : élargir, agrandir, gonfler eixamplar−se : se gonfler eixarreïda : desséchée eixarreït : desséché eixida : sortie
Dictionnaire Catalan−français 162

Catalan−français (dictionnaire)

eixim : nous sortons, que nous sortions eixir : sortir eixiu : vous sortez, que vous sortiez eixugar : essuyer eixugar−se : s'essuyer el : le, l', lui el Born : le Born (marché de Barcelone) el mateix : le même el més : le plus el més aviat possible : le plus vite possible el meu : mon, le mien el migdia : le midi el murri de : bon sang de, putain de el museu del Prado : le musée du Prado el nostre : notre, le nôtre el passat : le passé el que : ce que el saluda atentament : salutations distinguées el seu : son, le sien, votre el teu : ton, le tien el vestir : façon de s'habiller
Dictionnaire Catalan−français 163

Catalan−français (dictionnaire)

el·lecció : élection el·legir : élire elaboració : élaboration elaborar : élaborer elecció : élection electoral : électoral elèctric : électrique electricitat : électricité electrònic : électronique elefant : éléphant elegant : élégant elegia : élégie elegir : élire elegit : élu element : élément elevació : élévation ell : il ella : elle elles : elles ells : ils elogi : éloge
Dictionnaire Catalan−français 164

Catalan−français (dictionnaire)

els : les (masc.), leur els agrada : ils aiment, elles aiment els altres : les autres els dies de la setmana : les jours de la semaine els Reis (d'Orient) : les rois mages els segadors : les faucheurs (hymne national catalan) els seus : ses, les siens els teus : tes, les tiens els vostres : vos em : me, m', moi em bona part : en bonne part em dic : je m'appelle em fa el favor : je vous prie em fa menester : j'ai besoin de em fa por : ça me fait peur emanar : émaner, provenir emancipació : émancipation embalatge : emballage embenament : bandage emblanquinar : blanchir, chauler emblemàtic : emblématique
Dictionnaire Catalan−français 165

Catalan−français (dictionnaire)

embolicar : emballer embotellament : embouteillage, bouchon (routier) embús : embouteillage, bouchon (routier) embussament : embouteillage, bouchon (routier) embussar : boucher, obstruer, engorger embussos : embouteillages, bouchons (routiers) emigració : émigration emigrant : émigrant emigrat : émigré eminent : éminent emir : émir emissora : émetteur emmagatzemar : emmagasiner, stocker emmudir : devenir muet, rester muet, se taire emoció : émotion empaquetar : empaqueter emparar−se : s'emparer emparrat : treille empedrat : pavage, empierrement empeltar : greffer empenta : impulsion, élan
Dictionnaire Catalan−français 166

Catalan−français (dictionnaire)

empenya : empeigne empènyer : pousser emperador : empereur empitjorar : empirer, s'aggraver, se dégrader, se détériorer empleada : employée empleat : employé, agent emplenar : remplir empobrir : appauvrir emportar−se : emporter emprar : employer empremta : empreinte, trace, marque emprendre : entreprendre emprenia : il entreprenait, elle entreprenait emprès : entrepris empresa : entreprise empresa constructora : entreprise de construction empresari : entrepreneur, employeur emprovar−se : essayer (vêtement) Empúries : Ampurias (colonie grecque du VIe s.) en : en, dans, à, (particule emphatique) en * : (devant un nom propre : sans traduction)
Dictionnaire Catalan−français 167

Catalan−français (dictionnaire)

en acabar : en finissant, en terminant en aquesta hora : à cette heure en arribar : en arrivant en bona part : en bonne part, dans une large mesure en cada cas : dans chaque cas en cal de : il en faut de en cap : en chef en competència amb : en concurrence avec, en compétition avec en conseqüència : en conséquence en contraposició a : en opposition à en cursiva : en italique en dejú : à jeun en directe : en direct en dues ratlles : en deux lignes, en quelques mots en efecte : en effet en el domini de : dans le domaine de en el vestir : dans la façon de s'habiller en estat de : en état de en femení : au féminin en flor : en fleur, fleuri en general : en général
Dictionnaire Catalan−français 168

Catalan−français (dictionnaire)

en girar d'ulls : en un clin d'œil en gros : en gros en línia : en ligne en llevar−me : au réveil, en se réveillant, en se levant en marge de : en marge de en mig de : au milieu de en morir : à sa mort en nom de : au nom de en orri : en abondance en pau descansi : requiescat in pace, qu'il repose en paix en peces : en pièces en plena expansió : en pleine expansion en poc temps : en peu de temps en primeres noces : en premières noces en punt : juste, tapante, pile (à l'heure) en realitat : en réalité en referència a : par référence à en relació amb : en relation avec, en rapport avec en sortir : en sortant, au sortir en tant que : en ce que en temps real : en temps réel
Dictionnaire Catalan−français 169

Catalan−français (dictionnaire)

en tinc : j'en ai en tinc prou : j'en ai assez en un batre d'ulls : en un clin d'œil en un tancar i obrir d'ulls : en un clin d'œils en veu baixa : à voix basse en veure : en voyant en vigor : en vigueur enamorat : amoureux encadenar : enchaîner encaminar−se : se diriger (vers), se mettre en route (vers) encantat : enchanté encara : encore encara que : même si, encore que, quoique encarcarat : raide encarnar : incarner, personnifier encàrrec : message, commission, demande, requête encarregar : demander, charger, commander encenden : ils allument, elles allument encendre : allumer, enflammer encendre−se : s'allumer encenedor : briquet
Dictionnaire Catalan−français 170

Catalan−français (dictionnaire)

encenedor de gas : briquet à gaz encerclar : encercler encert : réussite, succès encertat : adroit, habile, opportun, pertinent, réussi encès : allumé encetar : commencer enciam : laitue enciamera : saladier enciclopédia : encyclopédie enciclopèdic : encyclopédique enclòs : inclus enclosa : incluse encloure : inclure, renfermer enclusa : enclume encobrir : cacher, dissimuler encontre : rencontre encoratjador : encourageant, prometteur encoratjadora : encourageante, prometteuse encuny : empreinte, poinçon, marque encunyar : frapper (monnaie), coincer endarrera : derrière, en arrière
Dictionnaire Catalan−français 171

Catalan−français (dictionnaire)

endarreriment : retard endarrerir : retarder, prendre du retard, différer endarrerit : retardé, en retard, arriéré endemés : de plus, en plus, en outre, de surcroît enderrocar : démolir, abattre, renverser endevinar : deviner endevinella : devinette endimoniat : endiablé, diabolique endollar : brancher, raccorder endreçar la roba : ranger les vêtements endur : emporter endur−se : emporter, emmener, remporter enemic : ennemi enemiga : ennemie enemigues : ennemies energia : énergie enfadar : agacer, énerver, fâcher, mettre en colère enfadar−se : s'agacer, s'énerver, se fâcher enfàtic : emphatique enfàticament : emphatiquement enfeinat : affairé, occupé
Dictionnaire Catalan−français 172

Catalan−français (dictionnaire)

enfonsar : enfoncer enfora : en dehors enfora de : en dehors de enfortir : réconforter, renforcer enfront de : en face de enfrontament : affrontement enfrontar−se : affronter enganyar : tromper engegada : allumage, mise à feu engegar : démarrer engendrar : engendrer enginy : engin, ingéniosité, génie, esprit enginyer : ingénieur engrandir : agrandir, amplifier enguany : cette année enjardinar : transformer en jardin enlaire : en l'air enllà : au−delà enllaçar : lier, relier, attacher, unir enllaçar−se : être lié, s'unir enllaço : lien
Dictionnaire Catalan−français 173

Catalan−français (dictionnaire)

enllestir : terminer (un travail) enlloc... no : nulle part enlluernar−se : épater enllustrar : faire briller, cirer, lustrer enmig de : au milieu de, parmi ennegrir : noircir ennuvolada : nuageuse ennuvolat : nuageux enorgullir−se : s'enorgueillir enorme : énorme enquesta : enquête enrajolar : carreler enraonador : bavard enraonar : bavarder enregistrament : enregistrement Enric : Henri enriquir : enrichir enriquir−se : s'enrichir enrunar : ruiner enrunat : ruiné ens : nous
Dictionnaire Catalan−français 174

Catalan−français (dictionnaire)

ens agrada : nous aimons ens enduem : nous emportons ensaïmada : gâteau enroulé en spirale ensems amb : en même temps que ensems que : en même temps que ensenya : drapeau, enseigne, étendard ensenyament : enseignement ensenyar : enseigner, montrer, présenter, indiquer, désigner ensinistrar : dresser ensopegar : trouver entaular : entamer, amorcer, commencer, engager entén : il comprend, elle comprend entenc : je comprends entendre : comprendre entenem : nous comprenons entenen : ils comprennent, elles comprennent enteneu : vous comprenez entengueres : tu compris entengués : que je comprisse entenguessis : que tu comprisses entengui : que je comprenne
Dictionnaire Catalan−français 175

Catalan−français (dictionnaire)

entenguí : je compris entenia : je comprenais entenies : tu comprenais entens : tu comprends enterrament : enterrement, funérailles, inhumation entès : compris entesa : comprise entitat : entité entorn : environnement entossudir−se : s'obstiner, s'entêter entra : il entre, elle entre entrada : entrée entrant : entrant, à venir entrar : entrer entrar a : entrer dans entrar a l'estació : entrer en gare entrar en competència amb : entrer en concurrence avec entre : entre entre altres coses : entre autres choses entre cometes : entre guillemets entre moltes altres : parmi bien d'autres
Dictionnaire Catalan−français 176

Catalan−français (dictionnaire)

entre poc i massa : ni plus ni moins entre uns i altres : avec les uns et les autres entreacte : entracte entrem : nous entrons entren : ils entrent, elles entrent entrenador : entraîneur entreobrir : entrouvrir, entrebâiller entrepà : sandwich, casse−croûte entres : tu entres entretenir : amuser, divertir, entretenir entreu : vous entrez entreveure : entrevoir, apercevoir entrevista : entrevue, interview entro : j'entre entronització : intronisation entusiasme : enthousiasme enunciar : énoncer enunciat : énoncé envaïr : envahir envàs : récipient enveja : envie, jalousie
Dictionnaire Catalan−français 177

Catalan−français (dictionnaire)

envejable : enviable envejós : envieux, jaloux envelat : chapiteau envergadura : envergure envernissar : vernir envers : vers, envers, à l'encontre de envestir : heurter, entrer en collision enviament : envoi enviar : envoyer, expédier enviïs : que tu envoies envio : j'envoie enyor : nostalgie, regret enyoradís : regrettable enyorança : regret, nostalgie enyorar : s'ennuyer de, regretter, manquer ep : hé, attention epidèmia : épidémie episodi : épisode època : époque època d'ara : époque actuelle èpoqua : saison
Dictionnaire Catalan−français 178

Catalan−français (dictionnaire)

èpoques : époques eqüestre : équestre equilibri : équilibre equilibrisme : équilibrisme equip : équipe, équipement equip contrari : équipe adverse equipament : équipement equipar : équiper equitació : équitation equivaler : équivaloir à, valoir equivocar−se : se tromper, se planter era : j'étais, il était, elle était era i no era : il était une fois érem : nous étions eren : ils étaient, elles étaient eres : tu étais éreu : vous étiez erm : désert, sauvage, inculte ermita : ermitage ermità : ermite (un) ermitana : ermite (une)
Dictionnaire Catalan−français 179

Catalan−français (dictionnaire)

eròtic : érotique error : erreur erudit : érudit és : il est, elle est, c'est és a dir : c'est−à−dire és clar : c'est certain, c'est sûr és clar que no : mais non és clar que sí : mais oui es dol : il se plaint, elle se plaint es fa tard : il se fait tard és farina d'un altre molí : c'est une autre paire de manches és hora de : il est l'heure de és igual (+ infinitif) : ça revient au même de és que : c'est que, du fait que esbargir : se distraire, se détendre, se délasser, se relaxer esbarzer : ronce esboç : ébauche, esquisse esborrany : brouillon esborrar : effacer escabellar : décoiffer escala : escalier
Dictionnaire Catalan−français 180

Catalan−français (dictionnaire)

escalada : escalade (aggravation) escales : escaliers escalfapanxes : cheminée escàner : scanner escarabat : cafard, blatte, bestiole escena : scène escenari : scénario, scène (plateau), plateau (scène) escenògraf : metteur en scène escenografia : mise en scène escepticisme : scepticisme escisió : scission esclatar : éclater, exploser esclau : esclave (un) esclava : esclave (une) esclavatge : esclavage escó : siège, banc (à dossier) Escòcia : Ecosse escola : école escollir : choisir escolta : écoute, entends escoltant : écoutant, entendant
Dictionnaire Catalan−français 181

Catalan−français (dictionnaire)

escoltar : écouter, entendre escolti : que j'écoute, qu'il écoute, allô escombrar : balayer escomès : assailli escomesa : assaillie escometre : assaillir, attaquer escopim : nous crachons, que nous crachions escopir : cracher escopir sang : cracher du sang escopiu : vous crachez, que vous crachiez escorcollar : fouiller escórrer : égoutter escric : j'écris escridassar : crier, hurler escriguem : que nous écrivions escrigueres : tu écrivis escrigués : que j'écrivisse, qu'il écrivît, qu'elle écrivît escriguessis : que tu écrivisses escrigueu : que vous écriviez escrigui : que j'écrive, qu'il écrive, qu'elle écrive escriguí : j'écrivis
Dictionnaire Catalan−français 182

Catalan−français (dictionnaire)

escriguin : qu'ils écrivent, qu'elles écrivent escriguis : que tu écrives escriptor : écrivain escrit : écrit escrita : écrite escriu : il écrit, elle écrit, écris escriuen : ils écrivent, elles écrivent escriure : écrire escrius : tu écris escriví : j'écrivis escrivia : j'écrivais, il écrivait, elle écrivait escrivies : tu écrivais escrivim : nous écrivons escrivint : écrivant escrivires : tu écrivis escrivís : que j'écrivisse, qu'il écrivît, qu'elle écrivît escrivissis : que tu écrivisses escriviu : vous écrivez escuder : écuyer escullera : brise−lames escultor : sculpteur
Dictionnaire Catalan−français 183

Catalan−français (dictionnaire)

escultura : sculpture escumós : mousseux escup : il crache, elle crache, crache escupen : ils crachent, elles crachent escupi : que je crache, qu'il crache, qu'elle crache escupin : qu'ils crachent, qu'elles crachent escupis : que tu craches escupo : je crache escups : tu craches escurçar : raccourcir, réduire, diminuer escut : écu, écusson, bouclier esdeveniment : événement esdevenir : devenir, se passer, survenir, avoir lieu esforç : effort església : église esgotar : épuiser, tarir esmalt : émail esmaltar : émailler esmenar : modifier, corriger, rectifier esmentar : mentionner, citer esmerçar : investir
Dictionnaire Catalan−français 184

Catalan−français (dictionnaire)

esmicolar : dépecer, déchiqueter, mettre en pièces esmolar : aiguiser, affûter, affiler, émoudre esmorteït : amorti, atténué, altéré esmorzar : petit−déjeuner, prendre son son petit−déjeuner espacial : spatial espai : espace espaiós : spacieux espantar : effrayer, épouvanter, faire peur espantós : effrayant, épouvantable, effroyable, terrifiant Espanya : Espagne espanyol : espagnol, hispanique espardenya : espadrille espàrrec : asperge esparver : épervier espatllar : abîmer, endommager espatlles : épaules espècia : espèce especial : spécial, particulier especialist : spécialiste especialitat : spécialité especialització : spécialisation
Dictionnaire Catalan−français 185

Catalan−français (dictionnaire)

especialitzar : spécialiser especialment : spécialement espècie : espèce, sorte, type, genre específic : spécifique espectacle : spectacle espectacular : spectaculaire espectador : spectateur espectre : spectre especulació : spéculation espelma : bougie espera : attends esperança : espoir esperar : attendre, prévoir esperem : attendons espereu : attendez esperi : attendez esperin : qu'ils attendent esperit : esprit espermatozoide : spermatozoïde espero : j'espère espetec : fracas, grand bruit, tumulte, vacarme, grondement
Dictionnaire Catalan−français 186

Catalan−français (dictionnaire)

espia : espion espiar : espionner, épier espiga : épi espigues : épis espina : arête (poisson) espiritual : spirituel esplendidesa : splendeur, beauté esplendorós : splendide, magnifique esponja : éponge esport : sport esportiu : sportif espós : époux espòs : époux, mari esposa : épouse esposalles : noces, noce, mariage, épousailles espumós : mousseux esquela : carte, billet, faire−part esquela mortuòria : faire−part de décès esquemàtic : schématique esquena : dos, échine esquerra : gauche (côté)
Dictionnaire Catalan−français 187

Catalan−français (dictionnaire)

esquí : ski esquiador : skieur esquiadora : skieuse esquiar : skier, faire du ski esquirol : casseur de grèves esquís : skis essència : essence essencial : essentiel essencialment : essentiellement essent : étant ésser : être, exister, se trouver ésser−hi : prendre part, en faire partie ésser a punt : être au point ésser al : être le (date) ésser al teatre : être au théâtre ésser de la pell d'En Sagarra : être méchant, être comme François Sagarra ésser de moda : être à la mode ésser de sang calenta : avoir le sang chaud ésser de venda : être en vente ésser necesari : être nécessaire ésser precís : falloir
Dictionnaire Catalan−français 188

Catalan−français (dictionnaire)

ésser tingut de : être tenu de ésser tot pa i mel : être facile ésser veritat que : être vrai que ésser viu : être vivant est : est està : il est, elle est Esta de benestar : Etat−Providence estable : stable estableix : il établit, elle établit establert : établi establerta : établie establiment : établissement establiment públic : établissement public establir : établir establir−se : s'établir estació : gare, station estació de servei : station service estació espacial : station spatiale estacional : saisonnier estada : demeure estadi : stade
Dictionnaire Catalan−français 189

Catalan−français (dictionnaire)

estadístic : statistique estagnació : stagnation estalvi : économie (épargne), épargne estalvis : économies estament : état (social), classe (sociale) estampar : imprimer estampat : imprimé estan : ils sont, elles sont estanc : bureau de tabac estancat : stagnant, dormant, léthargique, inerte estar : être, vivre, rester, demeurer, travailler estar−se : vivre estar−se a la calentor : rester au chaud estar−se al llit : rester au lit, garder le lit estar−se de : arrêter de estar + gérondif : être en train de + infinitif estar a casa : être à la maison, rester à la maison estar a contraclaror : être à contre−jour estar a punt de : être sur le point de estar al dia : être à jour estar assabentat : être au courant
Dictionnaire Catalan−français 190

Catalan−français (dictionnaire)

estar bé : aller bien, seoir, se sentir bien estar bé de salut : être en bonne santé estar cansat : être fatigué estar comunicant : être en ligne (au téléphone) estar de : faire fonction de estar de content : être content estar de sort : avoir de la chance, être chanceux, avoir du bol estar en perill : être en péril, être en danger estar per : être sur le point de, s'apprêter à estar preocupat per : être préoccupé par estar segur : être sûr, être certain estar tip : en avoir assez, en avoir marre estar tip de : en avoir assez de, en avoir marre de estarà : il sera, elle sera estaran : ils seront, elles seront estaràs : tu seras estaré : je serai estarem : nous serons estareu : vous serez estaria : je serais, il serait, elle serait estaríem : nous serions
Dictionnaire Catalan−français 191

Catalan−français (dictionnaire)

estarien : ils seraient, elles seraient estaries : tu serais estaríeu : vous seriez estàs : tu es estat : été, état estat−nació : Etat−Nation Estat * : Etat estatal : étatique, d'Etat Estats Units : Etats−Unis estàtua : statue estatut : statut estaven : ils étaient, elles étaient estel : étoile estella : éclat (de bois), fragment (de bois), écharde estem : nous sommes estendra la roba : étendre le linge estendre : étendre, élargir, agrandir, amplifier, étirer esternudar : éternuer estètica : esthétique (l') esteu : vous êtes estic : je suis
Dictionnaire Catalan−français 192

Catalan−français (dictionnaire)

estic tip : j'en ai assez, j'en ai marre estigué : il fut, elle fut estiguem : que nous soyons estiguérem : nous fûmes estigueren : ils furent, elles furent estigueres : tu fus estiguéreu : vous fûtes estigues : sois, tiens−toi bien estigués : que je fusse, qu'il fût, qu'elle fût estiguéssim : que nous fussions estiguessin : qu'ils fussent, qu'elles fussent estiguessis : que tu fusses estiguéssiu : que vous fussiez estigueu : que vous soyez estigui : que je sois, qu'il soit, qu'elle soit estiguí : je fus estigui bo : portez−vous bien estiguin : qu'ils soient, qu'elles soient estiguis : que tu sois estil : style estilar−se : avoir l'habitude de, avoir coutume de
Dictionnaire Catalan−français 193

Catalan−français (dictionnaire)

estima : estime, considération, appréciation estimada : aimée, bien−aimée, chère estimar : aimer, chérir, préférer estimar−se : s'aimer, préférer estimat : aimé, bien−aimé, cher estimeu : vous aimez, vous préférez estimulació : stimulation estirar−se : s'étirer, s'allonger, se coucher estiu : été (saison) estiuenc : estival, d'été estol : flotte (de guerre), ensemble (un), multitude estol de : foule de estona : moment, instant estovalles : nappe estrall : ravage, dégât estrambòtic : extravagant estranger : étranger estrangera : étrangère estrany : étrange, bizarre estratègic : stratégique estratosfera : stratosphère
Dictionnaire Catalan−français 194

Catalan−français (dictionnaire)

estrella : étoile estremeixer−se : trembler, frémir, frissonner, tressaillir estrena : étrenne, cadeau estrenar : étrenner estrenar−se : débuter, sortir (pour la première fois) estrènyer : rétrécir, resserrer, serrer, presser estret : rétréci, serré, étroit, détroit estreta : rétrécie, serrée estretament : étroitement estri : strie estrict : strict estroncar : faire taire, étouffer, brider estructura : structure estructural : structurel estructuralisme : structuralisme estuc : stuc estudi : étude estudiant : étudiant estudiar : étudier, apprendre estupend : excellent, épatant, sensationnel, formidable estúpid : stupide, idiot
Dictionnaire Catalan−français 195

Catalan−français (dictionnaire)

et : te, t', toi et regalo : je t'offre etapa : étape etc. : etc. etiquetatge : étiquetage ètnic : ethnique etnògraf : ethnographe ets : tu es EUA : USA euga : jument euro : euro (monnaie) Europa : Europe europeu : européen evident : évident, patent evidentment : évidemment evitar : éviter evocar : évoquer evolucionar : évoluer exactament : exactement exacte : exact exactitud : exactitude
Dictionnaire Catalan−français 196

Catalan−français (dictionnaire)

exaltar : exalter examen : examen exàmen : examen examinar : examiner exasperar−se : s'exaspérer, s'énerver, s'irriter excavadora : pelleteuse, excavateur excèntric : excentré, à l'écart excepció : exception excepcional : exceptionnel excepte : sauf, hormis, à l'exception de, excepté excessiu : excessif exclòs : exclu exclosa : exclue excloure : exclure exclusiu : exclusif exclusivitat : exclusivité excomunió : excommunication excursió : excursion, randonnée excursionisme : excursionnisme excursionista : excursionniste executar : exécuter
Dictionnaire Catalan−français 197

Catalan−français (dictionnaire)

executió : exécution executiu : exécutif exemplar : exemplaire exemple : exemple exèquies : obsèques, funérailles exerceix : il exerce, elle exerce exercer : exercer exercici : exercice exercir : exercer exèrcit : armée exhaurir : épuiser, tarir exhaurit : épuisé, tari exhaustiu : exhaustif exigència : exigence exili : exil existeix : il existe, elle existe existència : existence existencialisme : existencialisme existències : stocks exister : exister existir : exister
Dictionnaire Catalan−français 198

Catalan−français (dictionnaire)

èxit : succès, réussite èxode : exode expandiment : expansion expansió : expansion expatriar−se : s'expatrier expedició : expédition experiència : expérience experimentar : expérimenter, subir, éprouver, connaître (subir) expert : expert, spécialiste expiatori : expiatoire expirar : expirer explicació : explication explicar : expliquer explicar−se : s'expliquer explícitament : explicitement explosió : explosion explosiu : explosif explotació : exploitation exportació : exportation exportar : exporter exposar : exposer
Dictionnaire Catalan−français 199

Catalan−français (dictionnaire)

exposició : exposition expressament : exprès expressar : exprimer expressar−se : s'exprimer expressió : expression expressionisme : expressionisme expulsar : expulser expulsió : expulsion exquisidament : de manière exquise exquisit : exquis extender : étendre, élargir, agrandir, amplifier, étirer extensió : extension, étendue, superficie extensiu : extensif exterior : extérieur extermini : extermination, anéantissement extern : externe, extérieur extinció : exctinction extracte : extrait extraordinari : extraordinaire extrem : extrême extrema dreta : extrême droite
Dictionnaire Catalan−français 200

Catalan−français (dictionnaire)

extreure : extraire, extirper fa : il fait, elle fait, cela fait, ça fait fa anys : ça fait des années, cela fait des années fa bo : il fait beau fa bonic : il fait beau (météo) fa mesos : il y a plusieurs mois fàbrica : fabrique, usine fabricació : fabrication fabricar : fabriquer fàbriques : fabriques, usines facció : faction facem : que nous fassions, faisons faceu : que vous fassiez faci : que je fasse, qu'il fasse, qu'elle fasse fàcil : facile facilitar : faciliter fàcilment : facilement facin : qu'ils fassent, qu'elles fassent facis : que tu fasses factor : facteur factoria : comptoir (marchand)
Dictionnaire Catalan−français 201

Catalan−français (dictionnaire)

faent : faisant faig : je fais, hêtre falangiste : phalangiste falç : faucille, faux (le) faldilla : jupe faldilla prisada : jupe plissée falta : il manque, elle manque, faute, défaut, manque faltar : manquer fam : faim fama : réputation, renommée família : famille familia nombrosa : famille nombreuse familiar : familial famós : fameux, célèbre, renommé fan : ils font, elles font fangar : bêcher fanguem : nous bêchons fantasia : fantaisie fantàstic : fantastique, phénoménal, sensationnel fantàsticament : fantastiquement farà : il fera, elle fera
Dictionnaire Catalan−français 202

Catalan−français (dictionnaire)

faran : ils feront, elles feront faraó : pharaon farás : tu feras farcell : baluchon faré : je ferai farem : nous ferons fareu : vous ferez farga : forge (atelier) faria : je ferais, il ferait, elle ferait faríem : nous ferions farien : ils feraient, elles feraient faries : tu ferais faríeu : vous feriez farina : farine farmàcia : pharmacie farranaco : sexe (de la femme) fart de garrotades : raclée fas : tu fais fase : phase fatiga : fatigue fatigat : fatigué
Dictionnaire Catalan−français 203

Catalan−français (dictionnaire)

fato : idiot, imbécile faula : fable fauna : faune fava : fève favor : faveur favorable : favorable favorit : favori fax : fax fe : foi feble : faible feblesa : faiblesse, fragilité febre : fièvre febrer : février fecundació : fécondation federació : fédération fefaent : digne de foi, qui fait foi, aveuglant, accablant feia : je faisais, il faisait, elle faisait fèiem : nous faisions feien : ils faisaient, elles faisaient feies : tu faisais fèieu : vous faisiez
Dictionnaire Catalan−français 204

Catalan−français (dictionnaire)

feina : travail, boulot, turbin feina ben feta : travail bien fait feinada : travail, boulot feiner : ouvrable, de travail feix : fagot, botte (gerbe), gerbe feixa : carré (de plantations) feixisme : fascisme feliç : heureux felicitació : félicitation felicitar : féliciter, congratuler Felip : Philippe felipista : partisan du roi Philippe fem : nous faisons, que nous fassions, faisons, fumier femar : épandre du fumier, fertiliser, engraisser (champ) femella : femelle femení : féminin feminisme : féminisme fems : fumier (pl.) fenici : phénicien fenomen : phénomène fenòmen : phénomène
Dictionnaire Catalan−français 205

Catalan−français (dictionnaire)

fent : faisant fer : faire, fabriquer fer−se fosc : devenir sombre, tomber dans l'obscurité fer−se gran : grandir fer−se la mà : se branler, se masturber fer−se un tip de : faire (qc) en grande quantité fer−se un tip de plorar : pleurer comme une Madeleine fer−se una palla : se branler fer atenció : faire attention fer bé : faire du bien fer bo : faire beau fer bon temps : faire beau (temps) fer bona flaire : sentir bon fer caure al camp : faire tomber dans le camp fer cessar : démettre de ses fonctions, révoquer fer comerç : faire du commerce fer compres : faire des achats, faire les courses fer conjunt amb : faire un ensemble avec, former un tout avec fer de : faire fonction de, faire le fer de camí : faire du chemin fer deixat : faire négligé, paraître peu soigné
Dictionnaire Catalan−français 206

Catalan−français (dictionnaire)

fer el favor : faire la faveur fer el favor de (+ infinitif) : vouloir bien (+ infinitif) fer el seu sant : fêter son saint fer esdevenir : rendre fer estalvis : épargner, faire des économies, économiser fer estudis : faire des études fer falta : commettre une faute, faire défaut, manquer fer fer : faire faire fer festa : faire la fête fer fred : faire froid fer fresca : faire frais fer ganyotes : faire des grimaces fer gargots : gribouiller, griffonner fer goig : faire plaisir fer gol : marquer un but fer il·lusió : faire plaisir, plaire fer l'ingrés : entrer, rentrer, être admis fer l'ullet : faire un clin d'œuil fer la impressió que : donner l'impression de fer la prova de : faire la preuve de fer la vora : faire l'ourlet
Dictionnaire Catalan−français 207

Catalan−français (dictionnaire)

fer les coses : faire les choses fer mal : faire mal, faire du mal fer mal bé : abîmer, endommager fer malbé : abîmer, endommager fer malesa : faire des bêtises fer massa sobretaula : rester longtemps à table fer menester : avoir besoin de fer menester a algú : avoir besoin de fer miques : mettre en pièces fer palesa : attester, manisfester, montrer, mettre en évidence fer plaer : faire plaisir fer por : faire peur fer sentir la seva veu : faire entendre sa voix fer sofrir : faire souffrir fer tard : arriver en retard fer un capbussó : plonger, piquer une tête (dans l'eau) fer un clic : cliquer fer un esforç : faire un effort fer un francès : tailler une pipe (sexuelle) fer un ingrés : verser, faire un versement, faire un dépôt fer un ingrés de diners : déposer de l'argent, verser de l'argent
Dictionnaire Catalan−français 208

Catalan−français (dictionnaire)

fer un passeig : faire une promenade fer un pensament : réfléchir fer un riu : faire pipi fer una cerca : faire une recherche fer una cosa : faire une chose fer una passejada : faire une promenade fer una ullada : jeter un coup d'œil fer una xerrada : bavarder, papoter fer venir : faire venir fera : fauve, bête féroce férem : nous fîmes feren : ils firent, elles firent feres : tu fis, bêtes féroces, fauve ferésteg : âpre, acharné, féroce, violent fèretre : cercueil, bière (cercueil) féreu : vous fîtes ferida : blessure ferint : blessant ferir : blesser ferit : blessé ferm : ferme, assuré, garanti
Dictionnaire Catalan−français 209

Catalan−français (dictionnaire)

ferotge : féroce Ferran : Fernand ferrat : frit ferrer : forgeron ferro : fer ferrocarril : chemin de fer ferroviari : ferroviaire fervent : fervent fervorós : fervent fervorosament : avec ferveur fes : que je fisse, qu'il fît, qu'elle fît féssim : que nous fissions fessin : qu'ils fissent, qu'elles fissent fessis : que tu fisses festa : fête, festival, kermesse, vacances, congés festa major : grande fête festiu : festif, férié fet : fait fet mal bé : abîmé, endommagé feta : faite fetes : faites
Dictionnaire Catalan−français 210

Catalan−français (dictionnaire)

fetge : foie feu : vous faites, que vous fassiez, faites féu : il fit, elle fit feudal : féodal feudalisme : féodalisme fi : fin (terme), terme (fin), objectif, dessein, but fi * : fin, raffiné, élégant, poli fi de setmana : fin de semaine, week−end fiar : avoir confiance, se fier fiar en Déu : avoir foi en Dieu fibra : fibre fibres : fibres ficar : mettre, enfiler, poser, appliquer ficar−se : se mêler, s'ingérer ficar al cap de : se mettre dans la tête de ficció : fiction figa : figue, sexe (de la femme) figua : figue figudarament : au sens figuré figura : forme, figure, figurine, personnage figurant : figurant (un)
Dictionnaire Catalan−français 211

Catalan−français (dictionnaire)

figureta : figurine fil : fil filatèlia : philatélie filferro : fil de fer fill : fils fill de puta : fils de pute fill de verra : fils de pute filla : fille fillets : les enfants fillol : filleul fillola : filleule film : film filològic : philologique filosofia : philosophie filosòfic : philosophique filtre : filtre fina : fine, polie final : final, terminal, fin final del segle : fin du siècle finalitat : finalité finançació : financement
Dictionnaire Catalan−français 212

Catalan−français (dictionnaire)

finestra : fenêtre finestral : grande fenêtre, baie vitrée finestreta : fenêtre, hublot, guichet (de banque) fins : jusque, jusqu'à fins a : jusqu'à fins al darrer moment : jusqu'au dernier moment fins ara : jusqu'à maintenant fins aviat : à bientôt fins i tot : même, jusqu'à fins que : jusqu'à ce que fio en : avoir confiance en, avoir foi en fira : foire firma : signature, firme, entreprise firmament : firmament firmant : signataire firmar : signer fiscalitat : fiscalité físic : physique físicament : physiquement fissió : fission fitxa : jeton, fiche
Dictionnaire Catalan−français 213

Catalan−français (dictionnaire)

fiu : je fis fix : fixe fixació : fixation fixar : fixer, regarder, observer, faire attention fixar−se : se fixer flagell : fléau, plaie, calamité flaire : odeur, parfum flama : flamme flamarada : flambée flamareig : flambée flamarejar : flamber Flandes : Flandres flassada : couverture flaviol : instrument de musique à vent fleca : boulangerie flexibilitat : flexibilité flexió : flexion flor : fleur floral : floral florir : fleurir, s'épanouir florista : fleuriste
Dictionnaire Catalan−français 214

Catalan−français (dictionnaire)

fluid : fluide fluix : faible, flasque, mou, desserré, vague foc : feu foca : phoque focs artificials : feu d'artifice fogó : fourneau, bec de gaz follador : baiseur (sexuel) follar : baiser (faire l'amour) follar−se : baiser (faire l'amour) follet : nain folrar : doubler (fourrer), fourrer, gainer foment : encouragement, promotion, développement fomentar : encourager, favoriser, susciter, fomenter fon : il fond, elle fond fon : fonds fonamentalisme : fondamentalisme fonamentalment : fondamentalement fonamentar : fonder, baser, appuyer fonc : je fonds fondejar : mouiller (l'ancre) fondre : fondre
Dictionnaire Catalan−français 215

Catalan−français (dictionnaire)

fonem : nous fondons fonement : fondement fonen : ils fondent, elles fondent fonent : fondant fonéu : vous fondez fonguem : que nous fondions fonguerres : tu fondis fongués : que je fondisse, qu'il fondît, qu'elle fondît fonguessis : que tu fondisses fongueu : que vous fondiez fongui : que je fonde, qu'il fonde, qu'elle fonde fonguí : je fondis fonguin : qu'ils fondent, qu'elles fondent fonguis : que tu fondes fonia : je fondais, il fondait, elle fondait fonies : tu fondais fons : tu fonds, fond, arrière−plan font : fontaine, source, origine font d'informació : source d'information fontaner : plombier, fontainier fora : extérieur, dehors
Dictionnaire Catalan−français 216

Catalan−français (dictionnaire)

fóra : je serais, il serait, elle serait fora de : à l'extérieur de, en dehors de forani : forain foraster : étranger forat del cul : trou du cul, trou de balle forca : fourche força : beaucoup, force forçós : forcé, contraint, imposé, inéluctable fórem : nous fûmes, nous serions foren : ils furent, elles furent, ils seraient fores : tu fus, tu serais fóreu : vous fûtes, vous seriez forja : forge forjar : forger formació : formation formal : formel, sérieux, bien comme il faut formalment : formellement, au plan formel formar : former formar−se una idea : se faire une idée format : format formidable : formidable
Dictionnaire Catalan−français 217

Catalan−français (dictionnaire)

formiga : fourmi fórmula : formule fòrmula : formule fórmula−1 : formule un formular : formuler forn : four fornada : fournée forner : boulanger forquilla : fourchette fort : fort, ferme, fermement fortalesa : forteresse fortificar : fortifier fòrum : forum fos : que je fusse, qu'il fût, qu'elle fût, fondu fosa : fondue fosc : sombre, obscur fosca : obscurité fóssim : que nous fussions fossin : qu'ils fussent, qu'elles fussent fossis : que tu fusses fóssiu : que vous fussiez
Dictionnaire Catalan−français 218

Catalan−français (dictionnaire)

foto : photo fotografia : photographie fotogràfic : photographique fotre : foutre fotut : foutu fou : il fut, elle fut Fra : Frère fracassar : échouer, rater, manquer, louper fragmentació : fragmentation franc : franc (tribu germanique) França : France francès : français francesa : française Francesc : François francesització : francisation, gallomanie francesos : français (masc. pl.) franciscà : franciscain franco−espanyol : franco−espagnol francos : francs francs : francs (tribu germanique) franel·la : flanelle
Dictionnaire Catalan−français 219

Catalan−français (dictionnaire)

franja : frange franquejar : affranchir franquisme : franquisme franquist : franquiste franquiste : franquiste frare : moine frasa : phrase fratricida : meurtrier fratricide fre : frein fred : froid freda : froide fregir : frire fregit : frit fren : frein frenèticament : frénétiquement freqüent : fréquent fresc : frais, fresque fresca : fraîche frescor : fraîcheur frontal : parement d'autel frontera : frontière
Dictionnaire Catalan−français 220

Catalan−français (dictionnaire)

fruir : jouir, profiter fruit : fruit fruita : fruits fruites : fruits frustració : frustration fuet : fouet fugen : ils fuient, elles fuient fuges : tu fuis fugi : que je fuie, qu'il fuie, qu'elle fuie fugim : nous fuyons, que nous fuyions fugin : qu'ils fuient, qu'elles fuient fugir : fuir, s'enfuir, prendre la fuite fugis : que tu fuies fugit : fui fugiu : vous fuyez, que vous fuyiez fui : je fus fuig : il fuit, elle fuit, fuis fujo : je fuis full : feuille, formulaire full de paper : feuille de papier fulla : feuille, lame, battant (un)
Dictionnaire Catalan−français 221

Catalan−français (dictionnaire)

fulla d'afaitar : lame de rasoir fumador : fumeur fumar : fumer fumar amb pipa : fumer la pipe funció al teatre : pièce de théâtre, représentation théâtrale funció de teatre : pièce de théâtre funcionalitat : fonctionnalité funcionament : fonctionnement funcionar : fonctionner funcionari : fonctionnaire fundació : fondation fundador : fondateur fundar : fonder fúnebre : funéraire, funèbre funerals : funérailles fur : coutume furga : tisonnier furgar : remuer, tisonner fúria : furie furnicar : baiser (faire l'amour), forniquer furor : fureur
Dictionnaire Catalan−français 222

Catalan−français (dictionnaire)

fusible : fusible fusió : fusion fusta : bois, morceau de bois fuster : charpentier futbol : footbal futbolista : footballeur futur : futur, avenir futurismo : futurisme gai : gay, homo, pédé gaire : très, guère, assez, suffisamment gairebé : presque, quasi, quasiment, pratiquement Gal·les : Pays de Galles Gàl·lia : Gaule galà : beau, joli galana : belle, jolie galeria : gallerie galet : piche, cruche galeta : biscuit gall : coq gall dindi : dindon gallec : galicien
Dictionnaire Catalan−français 223

Catalan−français (dictionnaire)

gallina : poule, poulet galliner : poulailler gallumbos : caleçon, slip galta : joue gamarus : idiot, imbécile, stupide gana : faim ganga : aubaine, occasion, bonne affaire ganivet : couteau ganivetada : coup de couteau, estafilade ganiveter : coutelier ganyotes : grimaces garanteixen : ils garantissent, elles garantissent garanter : garantir garantia : garantie garatge : garage garbí : vent du sud−ouest gargot : gribouillage, gribouillis, griffonnage garrafa : carafe gas : gaz gasolina : essence gasolinera : pompe à essence
Dictionnaire Catalan−français 224

Catalan−français (dictionnaire)

gastar : dépenser gastar−se els estalvis : dépenser ses économies gastar bromes : plaisanter, faire des plaisanteries gastronòmic : gastronomique gat : chat gata : chatte gatet : chaton, minet, petit chat gaubança : satisfaction, contentement, joie gaudir : jouir de, profiter de gavardina : gabardine gegant : géant gel : glace, gel gelat : glace gelós : jaloux gelosia : jalousie gendre : gendre, beau−fils gener : janvier generació : génération general : général generalitat : généralité, gouvernement autonome de Catalogne Generalitat de Catalunya : gouvernement régional de Catalogne
Dictionnaire Catalan−français 225

Catalan−français (dictionnaire)

generalment : généralement gènere : genre genèric : générique generós : généreux generosament : généreusement genètic : génétique genètica : génétique (la) geni : génie genial : génial genialitat : génie genocidi : génocide genoll : genou genoma : génome Gènova : Gênes gens : rien, aucun gent : gens gent de coll i corbata : cols blancs, costards−cravates gentussa : racaille, populace geoestacionari : géostationnaire geògraf : géographe geografia : géographie
Dictionnaire Catalan−français 226

Catalan−français (dictionnaire)

geomètric : géométrique geopolític : géopolitique gerani : géranium geranis : géraniums gerent : administrateur, exploitant, gérant germà : frère germana : sœur germanet : petit frère germanor : confrérie, fraternité germans : frères et sœurs germen : germe gerrer : potier gerro : piche, vase (de fleurs) gerro d'aigua : carafe d'eau, piche d'eau gestió : gestion Gibraltar : Gibraltar gilipolles : connard, trou du cul gimnasta : gymnaste gir : virement girar : tourner, pivoter girava : je tournais, il tournait, elle tournait
Dictionnaire Catalan−français 227

Catalan−français (dictionnaire)

giràvem : nous tournions giraven : ils tournaient, elles tournaient giraves : tu tournais giràveu : vous tourniez Girona : Gérone gironí : de Gérone gitanos : gitans glaçar : glacer glaçat : glacé glop : gorgée, coup (à boire) glòria : gloire gloriosament : glorieusement goig : plaisir goigs : cantique gol : goal, but (goal) gola : gorge, gosier golf : golfe golfa : grenier goma : gomme goma d'esborrar : gomme à effacer gos : chien, clébard
Dictionnaire Catalan−français 228

Catalan−français (dictionnaire)

gossa : chienne gosset : petit chien gosso : chien got : verre (à boire) got de vi : verre de vin gota : goutte gótic : gothique govern : gouvernement governar : gouverner governatiu : gouvernemental gràcies : merci gràcies a : grâce à gràcies que : heureusement que gràfic : graphique gramàtica : grammaire gran : grand grana : écarlate grandiós : grandiose granota : salopette, bleu (de travail) grans i menuts : petits et grands grapa : griffe
Dictionnaire Catalan−français 229

Catalan−français (dictionnaire)

gras : gras grassonet : grassouillet, rondelet, patapouf grat : agréable gratar : gratter gratuït : gratuit gratuïtament : gratuitement gravació : enregistrement gravar : enregistrer grec : grec Grècia : Grèce grega : grecque gregal : vent du nord−est gregues : grecques greixar : graisser, lubrifier greixatge : graissage gremi : corporation, corps de métier grenyes : cheveux longs greu : grave, sérieux greument : gravement, sérieusement grip : grippe gris : gris
Dictionnaire Catalan−français 230

Catalan−français (dictionnaire)

gris perla : gris perle grisa : grise grisor : de couleur grise groc : jaune, pâle grog : jaune groga : jaune (fém.), pâle (fém.) groguenc : jaunâtre groguís : jaunâtre gros : gros, dodu, épais grossot : rondouillard, ventripotent gruix : grosseur, épaisseur grum : groom, chasseur (d'un hôtel) grunyir : grogner, ronchonner grup : groupe guant : gant guany : gain guanyar : gagner guanyar−se la vida : gagner sa vie guanyar−se les garrofes : gagner son bifteck, gagner sa vie guanyar terreny : gagner du terrain guardar : garder
Dictionnaire Catalan−français 231

Catalan−français (dictionnaire)

guardaroba : garde−robe, vestiaire guàrdia : garde guardià : surveillant (un), gardien guardiola : tirelire guarir : guérir, soigner guarniment : garniture guerra : guerre guerra civil : guerre civile guerra de les ones : guerre des ondes guerra freda : guerre froide guerrer : guerrier guerrera : guerrière guia : guide Guifré : Geoffroi guingueta : petite boutique guió : scénario, synopsis guiri : étranger (un) guix : craie, chaux, plâtre, gypse gust : goût, plaisir ha : il a, elle a ha mort : il est mort, elle est morte
Dictionnaire Catalan−français 232

Catalan−français (dictionnaire)

ha plogut : il a plu habitació : logement, habitation, chambre habitant : habitant habitual : habituel habitualment : habituellement Habsburg : Habsbourg hagi : que j'aie, qu'il ait, qu'elle ait hàgim : que nous ayons hagin : qu'ils aient, qu'elles aient hagis : que tu aies hàgiu : que vous ayez haguda : eue haguera : j'aurais, il aurait, elle aurait haguérem : nous aurions hagueren : ils auraient, elles auraient hagueres : tu eus, tu aurais haguéreu : vous auriez hagués : que j'eusse, qu'il eût, qu'elle eût haguéssim : que nous eussions haguessin : qu'ils eussent, qu'elles eussent haguessis : que tu eusses
Dictionnaire Catalan−français 233

Catalan−français (dictionnaire)

haguéssiu : que vous eussiez haguí : j'eus hagut : eu haig de : je dois hamba : petite amie hambo : petit ami hamburguesa : hamburger han : ils ont, elles ont handbol : handball Hanibal : Hannibal, Annibal harmonia : harmonie has : tu as haurà : il aura, elle aura hauran : ils auront, elles auront hauràs : tu auras hauré : j'aurai haurem : nous aurons haureu : vous aurez hauria : j'aurais, il aurait, elle aurait hauríem : nous aurions haurien : ils auraient, elles auraient
Dictionnaire Catalan−français 234

Catalan−français (dictionnaire)

hauries : tu aurais hauríeu : vous auriez havem : nous avons haver : avoir haver de : devoir haver fet : avoir fait haveu : vous avez havia : j'avais, il avait, elle avait havíem : nous avions havien : ils avaient, elles avaient havies : tu avais havíeu : vous aviez he : j'ai he anat : je suis allé he vingut : je suis venu hegemonia : hégémonie hem : nous avons hemiplegia : hémiplégie herba : herbe hereditari : héréditaire heretar : hériter
Dictionnaire Catalan−français 235

Catalan−français (dictionnaire)

hereu : héritier (un), fils aîné hereva : héritière (une), fille aînée heterogeni : hétérogène heu : vous avez heus ací : voilà heus aquí : voilà hi : ici, là, là−bas, y hi deu haver : il y aura hi ha : il y a hi haurà : il y aura hi havia : il y avait hi havia una vegada : il était une fois hidrocarbur : hydrocarbure higiènic : hygiénique hinyar : déféquer, avoir les boules hipersensibilitat : hypersensibilité hipótesi : hypothèse hisenda : fortune, biens, patrimoine, héritage hispanoamèrica : Amérique de langue espagnole història : histoire historiador : historien
Dictionnaire Catalan−français 236

Catalan−français (dictionnaire)

històric : historique hivern : hiver ho : le, la, l' hola : salut holandés : néerlandais, hollandais holandesos : hollandais (masc. pl.) holocaust : holocauste, shoah hom : on hom creu que : on croit que, il paraît que home : homme home de lletres : homme de lettres home del temps : météorologiste homenatjar : rendre hommage homicida : assassin (un), meurtrier (un), homicide (personne) homilies : homélies homogeneïtat : homogénéité homogeni : homogène homosexual : homosexuel hongarès : hongrois (langue) honor : honneur honorari : honoraire
Dictionnaire Catalan−français 237

Catalan−français (dictionnaire)

honorífic : honorifique honrós : honorable hoquei : hockey hora : heure hora baixa : fin d'après−midi hores de despatx : heures de bureau, heures de service hort : jardin potager, potager horta : potager, verger, plaine irriguée et cultivée hortalisses : légumes hortènsia : hortensia hortera : vulgaire, de mauvais goût hospital : hôpital host : armée, troupe, ost hostal : hôtellerie, auberge hostatjar : héberger hotel : hotel hoteler : hôtelier hum : hum humà : humain humana : humaine humanisme : humanisme
Dictionnaire Catalan−français 238

Catalan−français (dictionnaire)

humanitat : humanité humil : humble, modeste humit : humide humorístic : humoristique i : et i a més d'aixó : qui plus est, de plus i amb això : et avec ça i de bell nou : et de nouveau i del bo : et du bon i fins i tot : et en plus i mig : et demi i mitja : et demi (heure) i tant : je comprends, j'y suis i tants d'altres : et tant d'autres i tot : même, jusqu'à i tu : et toi iai : pépé, papy iaia : mémé, mamy iber : ibère (un) Ibèria : Ibérie ibèric : ibérique, ibère
Dictionnaire Catalan−français 239

Catalan−français (dictionnaire)

icona : icône idea : idée ideal : idéal idèntic : identique identificació : identification identificar : identifier identificar−se : s'identifier identitat : identité ideologia : idéologie ideològic : idéologique idioma : langue, idiome idiomàtic : idiomatique igual : égal, identique igualtat : égalité il·legal : illégal il·luminada : illuminée il·luminar : illuminer il·luminat : illuminé il·lusió : illusion, joie, bonheur, plaisir il·lustrar : illustrer il·lustre : illustre, célèbre
Dictionnaire Catalan−français 240

Catalan−français (dictionnaire)

illa : île, pâté de maison Illes Balears : Iles Baléares imaginació : imagination imaginari : imaginaire imaginària : imaginaire (fém.) imatge : image imitació : imitation imitar : imiter imitatiu : imitatif, d'imitation immancablement : immanquablement immediat : immédiat immediatament : immédiatement immens : immense immigrant : immigré imminent : imminent immobiliari : immobilier immunitari : immunitaire impaciència : impatience impacient : impatient impacte : impact impedeix : il empêche, elle empêche
Dictionnaire Catalan−français 241

Catalan−français (dictionnaire)

impedir : empêcher imperatiu : impératif imperi : empire impermeabilitzar : imperméabiliser impermeable : imperméable impertinència : impertinence implantació : implantation implantar : implanter, installer implantar−se : s'implanter, s'installer implorar : implorer imponent : imposant, impressionnant importància : importance important : important importar : importer imposar : imposer impossible : impossible impost : impôt impostos : impôts impotència : impuissance impremta : imprimerie imprès : imprimé
Dictionnaire Catalan−français 242

Catalan−français (dictionnaire)

impresa : imprimée imprescindible : indispensable impressió : impression impressionant : impressionnant impressionar : impressionner impressionista : impressionniste imprimir : imprimer impuls : impulsion impulsar : impulser, motiver, dynamiser impunement : impunément in vitro : in vitro inadmissible : inadmissible inauguració : inauguration incendi : incendie incert : incertain incident : incident incipient : naissant, débutant, qui commence incisiu : incisif incitar : inciter, encourager, pousser incloent : incluant inclòs : inclus
Dictionnaire Catalan−français 243

Catalan−français (dictionnaire)

inclosa : incluse inclou : il inclut, elle inclut inclouen : ils incluent, elles incluent incloure : inclure inclusió : inclusion incògnita : inconnue (une) incomplet : incomplet inconvenient : inconvénient incorporació : intégration, incorporation, rattachement incorporar : incorporer incorporar−se : s'incorporer, rentrer, intégrer, rallier increment : développement, accroissement, augmentation incrementar : développer, augmenter, accroître incunable : incunable independència : indépendance independent : indépendant independentisme : indépendantisme independentiste : indépendantiste indestructible : indestructible Índia : Inde indiana : indienne
Dictionnaire Catalan−français 244

Catalan−français (dictionnaire)

índic : indien indica : il indique, elle indique indicar : indiquer, désigner indiferència : indifférence indígenes : indigènes indiot : dindon indisciplina : indiscipline indistintament : indistinctement, sans distinction individu : individu individual : individuel, personnel individualisme : individualisme indret : endroit, lieu induïr : induire indústria : industrie industrial : industriel industrialitzar : industrialiser industriós : industrieux inefable : indicible, ineffable ineluctablement : inéluctablement inesperat : inattendu inexorable : inexorable, irrémédiable
Dictionnaire Catalan−français 245

Catalan−français (dictionnaire)

infant : enfant infantesa : enfance infantil : pour enfants infart : infarctus infatigable : infatigable infeliç : malheureux infermer : infirmier (un) infermera : infirmière (une) infernal : infernal, d'enfer inflació : inflation influència : influence influent : influent influïr : influencer, influer influït : influencé infondre : infuser, inspirer informació : information informar : informer informàtic : informatique informàtica : informatique informatiu : d'information informe : information, renseignement, rapport
Dictionnaire Catalan−français 246

Catalan−français (dictionnaire)

infós : infusé, inspiré infosa : infusée, inspirée infraestructura : infrastructure ingent : énorme ingrés : entrée, dépôt, versement, recette, crédit ingressar : entrer, être admis inhospitalari : inhospitalier inic : injuste, inégal, inique inici : début iniciació : initiation iniciador : initiateur inicial : initial, de débutant iniciar : initier, débuter, commencer iniciativa : initiative injust : injuste, inique inmediatament : immédiatement innocència : innocence innocent : innocent innovació : innovation inquietud : inquiétude, tracas inquisició : inquisition
Dictionnaire Catalan−français 247

Catalan−français (dictionnaire)

inscripció : inscription inscriure : inscrire inscriure's : s'inscrire inscrivir−se : s'inscrire insecte : insecte insistir : insister, presser insomni : insomnie inspirar : inspirer instal·lació : installation instal·lar : installer instància : instance instaurar : instaurer institució : institution institut : institut institutor : instituteur instrucció : instruction instructiu : instructif instrument : instrument insuficiència : insuffisance insuficient : insuffisant insultar : insulter, injurier
Dictionnaire Catalan−français 248

Catalan−français (dictionnaire)

insuperable : insurpassable, insurmontable, imbattable integrador : intégrateur íntegrament : entièrement integrant : intégrant integrar : intégrer integrar−se : s'intégrer integrat : intégré íntegre : entier, intégral integritat : intégrité intel·lectual : intellectuel intel·ligència : intelligence intel·ligent : intelligent intenció : intention intens : intense intenses : intenses intensificar : intensifier intensificar−se : s'intensifier intensitat : intensité intent : tentative, essai intentar : essayer, tenter interactiu : interactif
Dictionnaire Catalan−français 249

Catalan−français (dictionnaire)

intercontinental : intercontinental interdir : interdire interès : intérêt interessant : intéressant interessar : intéresser interior : intérieur internacional : international internacionalització : internationalisation internacionalment : internationalement internet : internet interpel·lació : interpellation intèrpret : interprète interpretació : interprétation interpretar : interpréter interrompre : interrompre interromput : interrompu intervé : interviens intervén : interviens intervenir : intervenir interviu : interview, entrevue íntimament : intimement
Dictionnaire Catalan−français 250

Catalan−français (dictionnaire)

intimar : intimer, sommer intimitat : intimité intocable : intouchable intrauterí : intra−utérin introducció : introduction introductor : introducteur introduir : introduire introduir−se : s'introduire introduït : introduit introduïu : introduisez inútil : inutile invasió : invasion invasor : envahisseur inventar : inventer inventari : inventaire inventariar : inventorier inversió : investissement inverteix : il investit, elle investit inverteixen : ils investissent, elles investissent invertir : investir investidura : investiture
Dictionnaire Catalan−français 251

Catalan−français (dictionnaire)

investigació : investigation investigador : chercheur, enquêteur inviolable : inviolable invitació : invitation invitar : inviter inviten : ils invitent, elles invitent invocar : invoquer invoquen : ils invoquent, elles invoquent iode : iode ira : colère, fureur irà : il ira, elle ira iran : ils iront, elles iront iràs : tu iras iré : j'irai irem : nous irons ireu : vous irez iria : j'irais, il irait, elle irait iríem : nous irions irien : ils iraient, elles iraient iries : tu irais iríeu : vous iriez
Dictionnaire Catalan−français 252

Catalan−français (dictionnaire)

Irlanda : Irlande Irlanda del Nord : Irlande du Nord ironia : ironie irònic : ironique irracional : irrationnel irracionalitat : irrationalité irreconciliable : irréconciliable irreductible : irréductible irregular : irrégulier islàmic : islamique Itàlia : Italie italià : italien (langue) ix : il sort, elle sort, sors ixen : ils sortent, elles sortent ixes : tu sors ixi : que je sorte, qu'il sorte, qu'elle sorte ixin : qu'ils sortent, qu'elles sortent ixis : que tu sortes ixo : je sors ja : déjà, bien ja cal que : il faut que
Dictionnaire Catalan−français 253

Catalan−français (dictionnaire)

ja és acabat : ça y est ja ho crec! : je crois bien!, je pense bien! ja que : puisque jaguda : étendue jaguem : que nous gisions jagueres : tu gis (passé simple) jagués : que je gisse, qu'il gît, qu'elle gît jaguessis : que tu gisses jagueu : que vous gisiez jaguí : je gis (passé simple) jagut : étendu jaiem : nous gisons jaient : gisant jaieu : vous gisez japonès : japonais (langue) jardí : jardin Jaume : Jacques jauré : je serai étendu jauria : je serais étendu jazz : jazz jec : je gis
Dictionnaire Catalan−français 254

Catalan−français (dictionnaire)

jegui : que je gise, qu'il gise, qu'elle gise jeguin : qu'ils gisent, qu'elles gisent jeguis : que tu gises jeia : je gisais, il gisait, elle gisait jèiem : nous gisions jeien : ils gisaient, elles gisaient jeies : tu gisais jèieu : vous gisiez jerarquia : hiérarchie, dignitaire jerarquies : dignitaires jerarquies eclesiàstiques : dignitaires ecclésiastiques Jeroni : Jérôme jersei : pull−over, pull jesuïta : jésuite Jesuset : petit Jésus jeu : il gît, elle gît, gis jeuen : ils gisent, elles gisent jeure : gésir, être étendu, garder le lit jeus : tu gis jo : je, moi je Joan : Jean
Dictionnaire Catalan−français 255

Catalan−français (dictionnaire)

Joan Miró : Juan Miró (artiste catalan) joc : jeu joguina : jouet joia : joie, gaieté, allégresse Jordi : Georges jornada : journée jornaler : journalier (un) Josep : Joseph jove : jeune, belle−fille joventut : jeunesse judicial : judiciaire jueu : juif jueva : juive jugador : joueur jugant : jouant jugar : jouer, représenter jugar a pare i mare : jouer au papa et à la maman jugar a pilota : jouer à la balle juguen : ils jouent, elles jouent jugueu : vous jouez, jouez Juli : Jules
Dictionnaire Catalan−français 256

Catalan−français (dictionnaire)

juliol : juillet junta : assemblée, junte juntament : ensemble, conjointement junts : ensemble juny : juin jurament : serment jurar : jurer, prêter serment jurídic : juridique jurídicament : juridiquement just : juste, équitable justícia : justice justificar : justifier justifiquen : ils justifient, elles justifient jutge : juge juvenil : juvénil, jeune kitsch : kitsch l' : le, la, l', lui, elle l'altre dia : l'autre jour l'any passat : l'an passé, l'an dernier l'endemà : le lendemain, le jour suivant l'un a l'altre : l'un l'autre
Dictionnaire Catalan−français 257

Catalan−français (dictionnaire)

l'un darrera l'altre : l'un derrière l'autre, l'un à la suite de l'autre l'un darrera l'altre * : à la queue leu leu l'un i l'altra : l'un dans l'autre la : la, l', lui la canalla : les enfants la gent : les gens la mar de : un tas de la mateixa : la même la menuda : la petite (fille) la meva : ma la nostra : notre, la nôtre la qual : laquelle la Rambla : la Rambla (lieu de promenade) la resta de : le reste de la sang no arribarà a la mar : il n'y a pas eu de mal la seva : sa, la sienne, votre la teva : ta, la tienne la vostra : votre labor : labeur laborable : ouvrable, de travail laca : laque
Dictionnaire Catalan−français 258

Catalan−français (dictionnaire)

lampista : électricien lapse : laps lapse de temps : laps de temps las Navas de Tolosa : las Navas de Tolosa (bataille en 1212) lavabo : lavabo lector : lecteur lectura : lecture legal : légal legalment : légalement legislació : législation legislatiu : législatif legislatura : législature legitimat : légitimité lema : devise lent : lent, lentille lenta : lente lentament : lentement lentilles : lentilles (optiques) Lepant : Lépante les : les (fém.) les meves : mes, les miennes
Dictionnaire Catalan−français 259

Catalan−français (dictionnaire)

les seves : ses, les siennes lesió : lésion Lesotho : Lesotho lexema : extrémité lèxic : lexique li : lui li agrada : il aime, elle aime li bullien les sangs : le sang bout dans ses veines, il a le sang chaud Líban : Liban liberal : libéral liberalisme : libéralisme liberalització : libéralisation liberalitzador : de libéralisation liberalitzar : libéraliser liceu : lycée líder : leader, meneur lilàs : lilas límit : limite limitació : limitation limitar : limiter limitar−se : se limiter
Dictionnaire Catalan−français 260

Catalan−français (dictionnaire)

lingüista : linguiste linguístic : linguistique lingüístic : linguistique línia : ligne línies : lignes líquid : liquide liquidació : liquidation liquidar : liquider liquiden : ils liquident, elles liquident líric : lyrique lirisme : lyrisme literal : littéral, à la lettre literari : littéraire literat : lettré literatura : littérature litoral : littoral litúrgic : liturgique llac : lac llaço : ruban lladrar : aboyer lladre : voleur, bandit, brigand, voyou, hooligan, laron
Dictionnaire Catalan−français 261

Catalan−français (dictionnaire)

llagosta : langouste, homard llàgrima : larme llaminadura : friandise, gourmandise, sucrerie llaminer : gourmand llaminera : gourmande llamp : éclair, foudre llampec : éclair, foudre llana : laine llançar : lancer llançar−se : se lancer llançar−se a l'atac : se lancer à l'attaque llàntia : lampe llanxa : barque, canot, chaloupe llapis : crayon llar : âtre, foyer (cheminée), foyer (famille) llar de foc : cheminée llarg : long llarga vida : longue vie llargar : s'en aller, se tirer, se barrer, se casser llatí : latin llatina : latine
Dictionnaire Catalan−français 262

Catalan−français (dictionnaire)

llatinoamericà : latino−américain, hispano−américain llaurar : labourer llaurem : nous labourons llavi : lèvre llavis : lèvres llavors : alors llebeig : vent du sud−ouest llegar : léguer llegeixo : je lis llegenda : légende llegendari : légendaire llegia : je lisais, il lisait, elle lisait llegida : lue llegim : nous lisons llegint : lisant llegir : lire llegit : lu llegiu : vous lisez llegum : légume llei : loi lleial : loyal
Dictionnaire Catalan−français 263

Catalan−français (dictionnaire)

lleialtat : loyauté Lleida : Lérida lleidatà : de Lérida, habitant de Lérida lleig : laid, vilain, moche (masc.) lleixar : laisser lleixiu : eau de javel llençar : lancer llençol : drap llengua : langue llengua catalana : langue catalane llengua d'Oc : langue d'Oc llengua materna : langue maternelle llengua romànica : langue romane Llenguadoc : Languedoc llenguatge : langage llengües : langues llenya : bois (à brûler) lleó : lion lleona : lionne lleons : lions llepar : lécher, sucer
Dictionnaire Catalan−français 264

Catalan−français (dictionnaire)

llepar−se'n : se lécher llepar−se'n els dits : s'en lécher les doigts, s'en lécher les babines llesqua : tranche llessamí : jasmin llest : prêt llet : lait lleterada : éjaculation lletget : moche lletja : laide, vilaine, moche (fém.) lletjot : moche lletra : lettre, texte (de chanson) lletra de canvi : lettre de change lletraferit : féru de lettres, féru de littérature lletres de noblesa : lettres de noblesse lleuger : léger lleura : loisir, moment libre, temps libre llevant : vent d'est, levant, est llevar : lever, hisser llevar−se : se lever llevat : sauf, excepté, hormis llibertat : liberté
Dictionnaire Catalan−français 265

Catalan−français (dictionnaire)

llibre : livre llibreria : librairie llibret : livret llibreta : livret llibreter : libraire lliçó : leçon lliga : ligue, championnat lligam : lien, relation, rapport lligar : lier, amorcer, draguer (séduire) lligar−se : se lier lligar una conversa : entamer une conversation, amorcer une conversation lligat : lié llimar : limer llimona : citron llimonada : limonade llinatge : lignée llinda : linteau, dessus−de−porte llis : uni, lisse, plat lliscar : glisser lliscar de les mans : glisser des mains llista : liste
Dictionnaire Catalan−français 266

Catalan−français (dictionnaire)

llistat : liste llit : lit, dortoir llitera : civière, couchette llitet : petit lit lliurament : librement lliure : libre, exempt lliure d'impostos : exempt d'impôts lloba : louve lloc : place, endroit, lieu, poste, emplacement lloc de treball : poste de travail llogar : louer llogar−se : se mettre d'accord, se conformer, s'adapter Llombardia : Lombardie llop : loup Llorenç : Laurent llotja : halle lluc : je luis Llúcia : Lucie Llucifer : Lucifer lluen : ils luisent, elles luisent lluï : que je luise, qu'il luise, qu'elle luise
Dictionnaire Catalan−français 267

Catalan−français (dictionnaire)

lluïda : brillant lluïm : nous luisons, que nous luisions lluïn : qu'ils luisent, qu'elles luisent lluir : luire, briller Lluís : Louis lluïs : que tu luises lluït : brillant lluita : lutte lluita armada : lutte armée lluitar : lutter lluiten : ils luttent, elles luttent lluïu : vous luisez, que vous luisiez llum : lumière, éclairage, lampe lluminós : lumineux lluminositat : luminosité llumins : allumettes lluna : lune lluny : loin llunyà : lointain llunyana : lointaine llur : leur, à eux, à elles
Dictionnaire Catalan−français 268

Catalan−français (dictionnaire)

llurs : leurs, à eux, à elles lluu : il luit, elle luit, luis lluus : tu luis lo : le, l', lui local : local localització : localisation, emplacement locaut : lock−out loció : lotion lògic : logique logístic : logistique los : les, leur luxós : luxueux m' : me, m', moi m'agrada : j'aime m'agrada més... que : j'aime plus... que m'enduc : j'emporte m'enduia : j'emportais, il emportait, elle emportait m'enduré : j'emporterai m'estimo : je préfère m'ha fet tant de plaer : ça m'a fait tellement plaisir ma : ma
Dictionnaire Catalan−français 269

Catalan−français (dictionnaire)

mà : main mà d'obra : main d'œuvre maca : belle, jolie, mignonne maco : beau, joli, mignon Madagascar : Madagascar Madrid : Madrid maduixa : fraise madur : mûr magatzem : magasin magazín : magazine magistrat : magistrat magnètic : magnétique magnífic : magnifique magre : maigre mai : ne... jamais, jamais mai de la vida : jamais de la vie mai no : jamais ne..., ne... jamais mai no ha fet : n'a jamais fait maig : mai mainada : enfants majestuós : majestueux
Dictionnaire Catalan−français 270

Catalan−français (dictionnaire)

major : majeur, grand major part : majeure partie majoria : majorité majoritat : majorité (âge) mal : mal, mauvais mal de cap : mal de tête, mal au crâne mal de gola : mal de gorge mal de queixal : mal aux dents, rage de dents mal record : mauvais souvenir malabarista : jongleur Màlaga : Malaga malaguanyat : malheureux, infortuné malalt : malade malalta : malade (fém.) malaltia : maladie, infirmité malaltís : maladif malament : mal (adv.) malauradament : malheureusement Malawi : Malawi malcreient : mécréant, désobéissant males maneres : mauvaises manières
Dictionnaire Catalan−français 271

Catalan−français (dictionnaire)

malesa : bêtise, sottise malestar : malaise maleta : valise, malle, coffre malfiar−se : se méfier malgrat : malgré malgrat que : malgré, bien que malgrat tot : malgré tout, cependant, néanmoins Mallorca : Majorque mallorquí : de Majorque malmès : blessé malmesa : blessée malmetre : faire mal, blesser malparit : mal né, connard mamada : pipe (sexuelle) mamó : connard, trou du cul manament : ordre, commandement manar : commander, diriger manca : manque manca de temps : manque de temps mandat : mandat mandonguilla : boulette, croquette
Dictionnaire Catalan−français 272

Catalan−français (dictionnaire)

mandrós : paresseux, fainéant, flemmard mànega : manche manejable : maniable, pratique Manel : Manuel manera : manière, moyen manera de fer : manière de faire manera de pensar : manière de penser manera de viure : manière de vivre, façon de vivre mania : manie, obsession manicura : manucure manifestació : manifestation manifestant : manifestant manifestar : manifester manifestar−se : se manifester, s'exprimer màniga : manche manipular : manipuler manola : branlette, masturbation mans : mains mansuetud : mansuétude, clémence manté : il maintient, elle maintient mantega : beurre
Dictionnaire Catalan−français 273

Catalan−français (dictionnaire)

mantén : maintiens mantenen : ils maintiennent, elles maintiennent mantenim : nous maintenons manteniment : subsistance, entretien, maintien, soutien mantenir : maintenir, garder, conserver, entretenir mantenir l'ordre : maintenir l'ordre manteniu : vous maintenez mantens : tu maintiens mantiguí : je maintins mantinc : je maintiens mantindré : je maintiendrai mantindria : je maintiendrais mantinguda : maintenue mantinguem : que nous maintenions mantingueres : tu maintins mantingues : maintiens mantingués : que je maintinsse, qu'il maintînt mantinguessis : que tu maintinsses mantingueu : que vous mainteniez mantingui : que je maintienne, qu'il maintienne mantinguin : qu'ils maintiennent, qu'elles maintiennent
Dictionnaire Catalan−français 274

Catalan−français (dictionnaire)

mantinguis : que tu maintiennes mantingut : maintenu manual : manuel (un) manufacturer : manufacturier manyà : serrurier manyós : adroit, habile, malin, rusé, futé mapa : carte, plan maquillatge : maquillage màquina : machine, appareil máquina de retratar : appareil photo maquinària : machines mar : mer mar Mediterrània : mer Méditerranée maragda : émeraude març : mars marca : marque marcador : tableau d'affichage marcar : marquer marcar el cabell : faire une mise en plis marcar un gol : marquer un but, mettre un but marcat : marqué
Dictionnaire Catalan−français 275

Catalan−français (dictionnaire)

mare : mère Mare de Déu : mère de Dieu Margarida : Marguerite marge : bord, rive, berge, lisière, marge maria : marijuana, marihuana marieta : coccinelle, homo (un) marina : marine marinada : vent maritime mariner : marin (un), matelot marit : mari, époux marítim : maritime marrà : mouton martell : marteau Martí : Martin maruja : femme au foyer marxa : marche marxar : marcher mas : maison de campagne, mas mascle : mâle (un) masculí : masculin masia : habitat rural, ferme (agricole)
Dictionnaire Catalan−français 276

Catalan−français (dictionnaire)

masover : fermier massa : trop (de), assez, suffisamment massís : massif (montagneux) massiu : massif, de masse, en masse màstil : mât matalàs : matelas matar : tuer, assassiner mateix : même matemàtiques : mathématiques matèria : matière material : matériel, matériau materialitzar : matérialiser materialitzar−se : se matérialiser matèries primeres : matières premières matí : matin matinada : matinée matinal : matinal matinar : se lever de bonne heure matinejar : se lever de bonne heure matiner : matinal mató : fromage
Dictionnaire Catalan−français 277

Catalan−français (dictionnaire)

matrimoni : mariage màxim : maximum me : me, m', moi me n'haig d'anar : je dois m'en aller mecànic : méchanique, mécanicien mecànica : mécanique (la) mecanització : mécanisation mecenas : mécène mecenatge : mécénat medecina : médicament, remède medi : milieu (un) medi natural : milieu naturel, environnement (l') medicament : médicament medicina : médecine medieval : médiéval meditació : méditation mediterrani : Méditerranée, méditerranéen megalític : mégalithique meitat : moitié mel : miel melmelada : marmelade
Dictionnaire Catalan−français 278

Catalan−français (dictionnaire)

melò : melon membre : membre memòria : mémoire mena : sorte menar : mener, conduire menar un ramat : mener un troupeau, conduire un troupeau menció : mention mencionar : mentionner mendicant : mendiant mendicar : mendier menester : besoin menestral : artisan menge : il mange, elle mange mengem : nous mangeons mengen : ils mangent, elles mangent menges : tu manges mengeu : vous mangez, mangez menines : ménines (filles d'honneur) menja : mange menjador : salle à manger, réfectoire menjant : mangeant
Dictionnaire Catalan−français 279

Catalan−français (dictionnaire)

menjar : manger, nourriture, repas menjat : mangé menjo : je mange menor : mineur, petit, moindre mental : mental mentida : mensonge mentir : mentir mentre : tandis que, si, pourvu que mentre que : tandis que mentrestant : pendant ce temps menut : petit, fin menys : moins menyspreable : méprisable menysprear : mépriser, sous−estimer, bafouer menysvalorar : mépriser, sous−estimer, minimiser, mésestimer merament : purement, simplement meravella : merveille meravellós : merveilleux meravellosa : merveilleuse mercader : marchand mercaderia : marchandise
Dictionnaire Catalan−français 280

Catalan−français (dictionnaire)

mercaderies : marchandises mercantil : commercial, mercantile mercat : marché Mercel : Marcel merceria : mercerie mercés a : grâce à merda : merde merder : merdier, bordel, chienlit mereix : il mérite, elle mérite, mérite mereixem : nous méritons, que nous méritions, méritons mereixen : ils méritent, elles méritent mereixer : mériter merèixer : mériter mereixeres : tu méritas mereixes : tu mérites mereixés : que je méritasse, qu'il méritât, qu'elle méritât mereixessis : que tu méritasses mereixeu : vous méritez, que vous méritiez mereixi : que je mérite, qu'il mérite, qu'elle mérite mereixí : je méritai mereixin : qu'ils méritent, qu'elles méritent
Dictionnaire Catalan−français 281

Catalan−français (dictionnaire)

mereixis : que tu mérites mereixo : je mérite merescuda : méritée merescut : mérité meresquem : que nous méritions, méritons meresqueres : tu méritas meresqués : que je méritasse, qu'il méritât, qu'elle méritât meresquessis : que tu méritasses meresqueu : que vous méritiez meresquí : je méritai mes : mois, mes (fém.) més : plus, si, tellement més avall : plus bas més aviat : plutôt més barat : moins cher, meilleur marché més bo : si bon, tellement bon mes corrent : mois courant més enllà de : au−delà de més o menys : plus ou moins més tard : plus tard mesclar : mélanger, mêler
Dictionnaire Catalan−français 282

Catalan−français (dictionnaire)

meseta : plateau Mesopotàmia : Mésopotamie mesos : mois (pl.) messes : moissons mestre : maître, patron, instituteur, professeur, prof mestressa : maîtresse, patronne mesura : mesure metàfora : métaphore metàl·lic : métallurgique metal·lúrgia : métallurgie metal·lúrgic : métallurgique metall : métal meteorologia : météorologie meteorològic : météorologique metge : médecin, docteur metgessa : médecin (femme), doctoresse mètode : méthode metro : métro metròpoli : métropole meu : mon, mien, à moi, moi meua : ma
Dictionnaire Catalan−français 283

Catalan−français (dictionnaire)

meus : mes, miens, à moi meva : ma, mienne, à moi meves : mes, miennes, à moi Mèxic : Mexique mi : moi mica : morceau microsolc : microsillon mida : taille, mesure, dimension mig : demi, milieu mig−eval : médiéval migdia : midi migjorn : vent du sud migrar : diminuer, baisser, décroître mil : mille mil−i−un : mille et un mil·lenari : millénaire miler : millier milers : des milliers, milliers milers de : des milliers de militant : militant militar : militaire
Dictionnaire Catalan−français 284

Catalan−français (dictionnaire)

millor : meilleur, mieux millor dit : mieux dit mimosa : mimosa mina : mine mineral : minéral mineralitzar : minéraliser minifaldilla : mini−jupe mínim : minimal, minimum ministeri : ministère ministeri de l'interior : ministère de l'intérieur ministre : ministre ministre de la guerra : ministre de la défense minoria : minorité minuciosament : minutieusement minut : minute minvar : diminuer, décroître, décliner minyó : enfant, mignon, gentil, sage minyon : enfant Miquel : Michel mira : regarde, but, intention, dessein, visée miracle : miracle
Dictionnaire Catalan−français 285

Catalan−français (dictionnaire)

mirada : regard mirall : miroir, glace (miroir) mirament : égard, ménagement mirar : regarder mirar de : essayer de, tenter de, chercher à miraré : je regarderai mirat : regardé mireu : regardez miri : regardez miserable : misérable missa : messe missatge : message míssil : missile missió : mission missioner : missionnaire misteri : mystère misteriós : mystérieux místic : mystique mitger : métayer mitges : bas (vêtement) mític : mythique
Dictionnaire Catalan−français 286

Catalan−français (dictionnaire)

mitja : mi−, demi, semi, moitié mitjá : moyen, médian mitjà : moyen, médian mitja−nena : bonne à rien mitja hora : demi−heure mitjana : moyenne, médiane mitjana empresa : moyenne entreprise mitjançant : moyennant mitjanit : minuit mitjó : chaussette mitjons : chaussettes mòbil : portable (téléphone), mobile, portatif mobiliari : meubles, mobilier (le) mobla : meuble moblatge : mobilier (le) moble : meuble mobles : meubles moc : je meus mocador : mouchoir, drapeau espagnol (injurieux) mocador de fil : mouchoir en tissu Moçambic : Mozambique
Dictionnaire Catalan−français 287

Catalan−français (dictionnaire)

moció : motion moda : mode (la) model : modèle moderació : modération moderat : modéré modern : moderne modernisme : modernisme modernista : moderniste modest : modeste mòdic : modique modificar : modifier modista : couturière moguda : mue moguem : que nous mouvions mogueres : tu mus mogués : que je musse, qu'il mût, qu'elle mût moguessis : que tu musses mogueu : que vous mouviez mogui : que je meuve, qu'il meuve, qu'elle meuve moguí : je mus moguin : qu'ils meuvent, qu'elles meuvent
Dictionnaire Catalan−français 288

Catalan−français (dictionnaire)

moguis : que tu meuves mogut : mû moixó : oisillon mol : il moud, elle moud molc : je mouds moldre : moudre, broyer molem : nous moulons (moudre) molen : ils moulent (moudre) molèstia : inquiétude, tracas, souci, angoisse moleu : vous moulez (moudre) molguem : que nous moulions (moudre) molgueres : tu moulus molgués : que je moulusse, qu'il moulût, qu'elle moulût molguessis : que tu moulusses molgueu : que vous mouliez (moudre) molgui : que je moule (moudre), qu'il moule (moudre) molguí : je moulus molguin : qu'ils moulent (moudre) molguis : que tu moules (moudre) molí : moulin moll : quai, môle, mouillé
Dictionnaire Catalan−français 289

Catalan−français (dictionnaire)

moll com un pop : trempé jusqu'aux os mols : tu mouds molt : beaucoup, très, nombreux mòlt : moulu molt bé : très bien molt de gust : c'est un plaisir, enchanté molt millor que : bien mieux que molt poc : très peu mòlta : moulue molta de gent : beaucoup de gens moltes gràcies : merci beaucoup moment : moment, instant moment clau : moment clef, moment clé momentet : petit moment mon : mon món : monde món rural : monde rural mona : singe monarca : monarque monàrquic : monarchique moneda : monnaie, pièce de monnaie
Dictionnaire Catalan−français 290

Catalan−français (dictionnaire)

monestir : monastère monetari : monétaire monetària : monétaire (fém.) mongeta : haricot monja : religieuse (une), sœur (religieuse) monjo : moine monjos : moines monocultiu : monoculture monopoli : monopole monosíl·lab : monosyllabe Monteserrat : Montserrat (massif montagneux) Montjuïc : Montjuich monument : monument monumental : monumental moqueta : moquette mor : il meurt, elle meurt moral : moral moralment : moralement morè : brun, marron morena : brune, marron morera : mûrier blanc
Dictionnaire Catalan−français 291

Catalan−français (dictionnaire)

moresc : maïs morí : il mourut, elle mourut morir : mourir morisc : maure, mauresque moro : maure, more, musulman (un) mort : mort morta : morte mortal : mortel morter : mortier mos : mes mosaic : mosaïque mosca : mouche Mossèn : Père mostassa : moustache mostra : échantillon, spécimen mostrar : montrer mot : mot motiu : motif motivar : provoquer, entraîner moto : moto motor : moteur
Dictionnaire Catalan−français 292

Catalan−français (dictionnaire)

motxilla : sac à dos mou : il meut, elle meut, meus mouen : ils meuvent, elles meuvent moure : bouger, mouvoir mous : tu meus movem : nous mouvons movent : mouvant moveu : vous mouvez movia : je mouvais, il mouvait, elle mouvait movible : mobile movies : tu mouvais moviment : mouvement muda : muette mula : mule, âne muller : femme multa : amende, procès−verbal multicultural : multiculturel multimèdia : multimédia multiplicar : multiplier multiplicar−se : se multiplier multitudinari : en très grand nombre
Dictionnaire Catalan−français 293

Catalan−français (dictionnaire)

mundial : mondial mundialització : mondialisation, globalisation municipal : municipal municipâl : municipal municipals : municipales (élections) municipi : commune, municipalité munió : avalanche muntanya : montagne, mont muntanyènc : montagneux, de montagne muntanyisme : alpinisme muntar : monter muntar a : monter à (cheval) muntar a cavall : monter à cheval muntatge : montage, mise sur pied munyir : traire mur : mur mural : fresque murale, peinture murale muralla : muraille Muret : Muret murri : coquin, canaille, galopin, garnement, fripouille muscul : muscle
Dictionnaire Catalan−français 294

Catalan−français (dictionnaire)

museu : musée músic : musicien música : musique musical : musical musicòleg : musicologue musulmà : musulman musulmans : musulmans mut : muet mutilació : mutilation mutilar : mutiler, amputer, tronquer mútualment : mutuellement, réciproquement n'hi ha : il n'y en a pas nació : nation nacional : national nacionalisme : nationalisme nacionalitat : nationalité Nacions Unides : Nations Unies nadal : noël nadó : bébé, nouveau−né naix : il naît, elle naît, nais naixem : nous naissons, que nous naissions
Dictionnaire Catalan−français 295

Catalan−français (dictionnaire)

naixement : naissance, crèche (de noël) naixença : naissance naixent : naissant nàixer : naître naixeré : je naîtrai naixeres : tu naquis naixeria : je naîtrais naixés : que je naquisse, qu'il naquît, qu'elle naquît naixessis : que tu naquisses naixeu : vous naissez, que vous naissiez, naissez naixí : je naquis naixia : je naissais naixies : tu naissais Namíbia : Namibie Napoleó : Napoléon napoleònic : napoléonien Nàpols : Naples Narbona : Narbonne narcotràfic : trafic de drogue narratiu : narratif nascuda : née
Dictionnaire Catalan−français 296

Catalan−français (dictionnaire)

nascut : né nasquem : que nous naissions, naissons nasqueres : tu naquis nasqués : que je naquisse, qu'il naquît, qu'elle naquît nasquessis : que tu naquisses nasqueu : que vous naissiez nasquí : je naquis nat : né natació : natation natalici : anniversaire, jour de naissance natura : nature natura humana : nature humaine natura morta : nature morte natural : naturel naturalesa : nature naturalista : naturaliste naturalment : naturellement nau : navette nàutic : nautique navegador : navigateur navegant : navigateur
Dictionnaire Catalan−français 297

Catalan−français (dictionnaire)

nazisme : nazisme neboda : nièce nebot : neveu nebots : neveux necessari : nécessaire necessitar : nécessiter, avoir besoin de, réclamer, requérir necessitat : besoin, nécessité necrològica : notice nécrologique, nécrologie nedar : nager neerlandès : néerlandais (langue) nega : il nie, elle nie negar : refuser, nier, noyer negligent : négligé, peu soigné negligible : négligeable negligir : négliger negoci : négoce, affaire, fonds de commerce negociar : négocier, faire le commerce de negra : noire negre : noir, brun, foncé negrós : noirâtre neguem : nous refusons
Dictionnaire Catalan−français 298

Catalan−français (dictionnaire)

neguijetar : stresser, angoisser, affoler neguijetar−se : s'inquiéter, se soucier, s'angoisser, se stresser neguijetar−se per no res : se faire du souci pour rien neguit : angoisse, stress, inquiétude, tracas neix : il naît, elle naît, nais neixen : ils naissent, elles naissent néixer : naître neixes : tu nais neixi : que je naisse, qu'il naisse, qu'elle naisse neixin : qu'ils naissent, qu'elles naissent neixis : que tu naisses neixo : je nais nen : enfant, garçon nena : fille nens : enfants neo− : néo− neolític : néolithique neologisme : néologisme neonazi : néonazi nervi : nerf net : propre, net, impeccable, petit−fils
Dictionnaire Catalan−français 299

Catalan−français (dictionnaire)

nét : petit−fils net com un palet : propre comme un sou neuf net com una patena : propre comme un sou neuf net com una plata : propre comme un sou neuf neta : petite−fille netedat : propreté netejar : nettoyer néts : petits−enfants neu : neige neutralitzar : neutraliser nevera : réfrigérateur, frigidaire, frigo ni : ni ni de bon troç : loin de là ni res : ni rien (d'autre) ni tampoc : ni... non plus ni... ni... : ni... ni... niar : nicher, faire son nid niló : nylon nina : poupée ningú : personne (aucun) ninot : pantin, bonhomme
Dictionnaire Catalan−français 300

Catalan−français (dictionnaire)

nínxol : niche, caveau nínxol de la família : caveau familial nit : nuit nit i dia : nuit et jour nivell : niveau no : ne... pas, non no−conformitat : non−conformité no−oficial : non−officiel no alineat : non−aligné no cal : ça ne vaut pas le coup, ça n'en vaut pas la peine no em toquis els collons : ne me casse pas les couilles no és culpa meva : ce n'est pas ma faute no et fiïs de ningú : ne fais confiance à personne, trust noone no fiar−se : ne pas se fier, se défier no gaire : peu, pas beaucoup no hi és tot : il est cinglé, il n'a pas toute sa raison no hi ha cap : il n'y a pas no hi ha manera : il n'y a pas moyen no obstant : cependant, néanmoins, toutefois no pateixis : ne te fais pas de souci, ne t'en fais pas no pot durar : ça ne peut pas durer
Dictionnaire Catalan−français 301

Catalan−français (dictionnaire)

no s'hi farà sang : il n'y a pas eu de mal no saps el que et dius : tu ne sais pas ce que tu dis no tant : pas tant que ça no tenir la menor idea : ne pas en avoir la moindre idée no tenir sang : être amorphe, être tout mou no tenir sang de cristià : être retors no us amoïneu : ne vous faites pas de souci no... cap : aucun no... enlloc : nulle part no... gaire : ne... guère, ne... pas no... més : ne... plus no... pas : ne... pas, ne... plus noble : noble noblesa : noblesse noces : noces noció : notion nociu : nocif, nuisible nodrir : nourrir nodrir−se : se nourrir nodrit : nourri nogensmenys : cependant, néanmoins
Dictionnaire Catalan−français 302

Catalan−français (dictionnaire)

noguera : noyer noi : enfant, graçon, gosse (un) noia : fille, jeune fille, gosse (une) noiet : gosse, tout petit (un) nom : nom nom de pila : nom de baptême, prénom nom propi : nom propre nombre : nombre nombrós : nombreux, multiple nombrosa : nombreuse nomenar : nommer només : seulement, juste només que : pourvu que, du moment que nora : belle−fille noranta : quatre−vingt−dix noranta−cinc : quatre−vingt−quinze noranta−dues : quatre−vingt−douze noranta−nou : quatre−vingt−dix−neuf noranta−quatre : quatre−vingt−quatorze noranta−set : quatre−vingt−dix−sept noranta−sis : quatre−vingt−seize
Dictionnaire Catalan−français 303

Catalan−français (dictionnaire)

noranta−tres : quatre−vingt−treize noranta−una : quatre−vingt−onze noranta−vuit : quatre−vingt−dix−huit nord : nord nord−americà : nord−américain nòrdic : nordique norma : norme normal : normal normalització : normalisation, standardisation normalitzar : normaliser normand : normand Normandia : Normandie normatiu : normatif normativització : normalisation nos : nous nosaltres : nous nostra : nous, la nôtre, à nous nostre : notre, le nôtre, à nous nostres : nos, les nôtres, à nous notable : notable notar : noter, remarquer, se rendre compte de
Dictionnaire Catalan−français 304

Catalan−français (dictionnaire)

notícia : nouvelle, information nou : neuf (9), noix, nouveau, nouvel, fruit à coque nou−cents : neuf cents nova : neuve, nouvelle novel·la : roman novel·la policíaca : roman policier novell : nouveau novembre : novembre novetat : nouveauté nu : nu, dénudé nuclear : nucléaire nucli : noyau nuesa : nudité numeral : nombre cardinal numerar : numéroter número : numéro nupcial : nuptial nuvi : fiancé núvia : fiancée, jeune mariée nuvis : mariés (des) núvol : nuage
Dictionnaire Catalan−français 305

Catalan−français (dictionnaire)

o : ou, ou bien o bé : ou bien oasi : oasis obedient : obéissant obeeix : il obéit, elle obéit obeir : obéir obeir una ordre : obéir à un ordre obert : ouvert oberta : ouverte objecció : objection objecte : objet, chose, produit objectiu : objectif oblidar : oublier obligar : obliger, forcer, contraindre obligatori : obligatoire obliquar : obliquer obra : œuvre obrar : œuvrer, agir obre : il ouvre, elle ouvre, ouvre obren : ils ouvrent, elles ouvrent obrer : ouvrable, de travail, ouvrier
Dictionnaire Catalan−français 306

Catalan−français (dictionnaire)

obres : tu ouvres obri : que j'ouvre, qu'il ouvre, qu'elle ouvre obrim : nous ouvrons obrir : ouvrir obrir al públic : ouvrir au public obrir crèdits : ouvrir des crédits obriré : ouvrirai obris : que tu ouvres obriu : vous ouvrez obro : j'ouvre obsequi : cadeau, présent (un) obsequiar : offrir, faire cadeau observació : observation observança : observance observar : observer, respecter, obéir obtenció : obtention obtenir : obtenir obtingut : obtenu oca : oie ocasió : occasion ocasionar : occasionner, donner lieu à, causer, provoquer
Dictionnaire Catalan−français 307

Catalan−français (dictionnaire)

occident : occident occità : occitan Occitània : Occitanie occitanisme : occitanisme oceà : océan ocell : oiseau ocell de rapinya : oiseau de proie ocellaire : oiselier ocellaires : oiseliers, vendeurs d'oiseau ocórrer : arriver (se passer), se passer, avoir lieu octubre : octobre oculista : oculiste ocupació : occupation ocupar : occuper ocupar−se : s'occuper, prendre en charge ocupat : occupé oda : ode odi : haine oeix : j'entends oeixen : ils entendent, elles entendent oeixes : tu entends
Dictionnaire Catalan−français 308

Catalan−français (dictionnaire)

oest : ouest, occident ofegar : étouffer, étrangler ofèn : il offense, elle offense, offense ofenc : j'offense ofendre : offenser, outrager ofenem : nous offensons ofenen : ils offensent, elles offensent ofenent : offensant ofeneu : vous offensez ofenguem : que nous offensions ofengueres : tu offensas ofengués : que j'offensasse, qu'il offensât, qu'elle offensât ofenguessis : que tu offensasses ofengueu : que vous offensiez ofengui : que j'offense, qu'il offense, qu'elle offense ofenguí : j'offensai ofenguin : qu'ils offensent, qu'elles offensent ofenguis : que tu offenses ofenia : j'offensais ofenies : tu offensais ofens : tu offenses
Dictionnaire Catalan−français 309

Catalan−français (dictionnaire)

oferir : offrir oferiu : vous offrez ofert : offert oferta : offre, offerte ofertes de treball : offres d'emploi ofès : offensé ofesa : offensée ofici : métier, profession, office ofici de difunts : office des défunts oficial : officiel, agent, employé oficialitat : officialité oficina : bureau oh : oh oh! : oh! oi : hein, pas vrai oi que sí : n'est−ce pas oient : auditeur, écoutant, entendant oir : entendre, écouter oli : vinaigre, huile oligàrquic : oligarchique oliva : olive
Dictionnaire Catalan−français 310

Catalan−français (dictionnaire)

olivar : oliveraie, olivaie oliverar : oliveraie, olivaie olor : odeur olorós : odorant, parfumé om : orme ombra : ombre omeda : ormaie omès : omis omesa : omise ometre : omettre omissió : omission, oubli omple : il remplit, elle remplit, remplis omplen : ils remplissent, elles remplissent omplert : rempli omplerta : remplie omples : tu remplis ompli : que je remplisse, qu'il remplisse omplim : nous remplissons omplir : remplir, compléter omplir−se : se remplir omplir−se la butxaca : s'en mettre plein les poches
Dictionnaire Catalan−français 311

Catalan−français (dictionnaire)

omplis : que tu remplisses ompliu : vous remplissez omplo : je remplis on : où ona : vague, onde onada : vague, grande vague oncle : oncle onda : onde, vague, ondulation oníric : onirique onomatopeia : onomatopée onze : onze onze de setembre : onze septembre (fête nationale catalane) opció : option òpera : opéra operació : opération operador : opérateur opinió : opinion oportunitat : opportunité, occasion oposar : opposer oposar−se : s'opposer oposat : opposé
Dictionnaire Catalan−français 312

Catalan−français (dictionnaire)

oposició : opposition òptic : optique or : or (métal) oració : prière, oraison oral : oral orat : fou orb : aveugle òrbita : orbite orbitar : tourner autour, tourner en orbite autour orde : ordre orde religiós : ordre religieux ordenar : ordonner, prescrire ordi : orge ordinador : ordinateur ordinal : nombre ordinal ordinari : ordinaire ordinàriament : d'ordinaire, habituellement, généralement ordre : ordre ordre pùblic : ordre public orella : oreille orelles : oreilles
Dictionnaire Catalan−français 313

Catalan−français (dictionnaire)

orfe : orphelin orfebreria : orfèvrerie òrfena : orpheline orfeó : orphéon òrgan : organe organisme : organisme organització : organisation organitzar : organiser organitzar−se : s'organiser orgia : orgie orgull : orgueil, fierté orient : orient orientació : orientation oriental : oriental orientar : orienter origen : origine original : d'origine, original originalitat : originalité originar : être à l'origine de originari : originaire ornamentar : orner, décorer
Dictionnaire Catalan−français 314

Catalan−français (dictionnaire)

ornitologia : ornithologie orri : hutte, cabane, chaumière ortogràfic : orthographique orxata : orgeat orxegar : gerber (vomir) os : os ós : ours oscil·lar : osciller oscil·latori : oscillatoire osera : ossuaire ósso : ours ostra : huître ou : œuf, j'entends ouen : ils entendent, elles entendent ous : tu entends ovella : brebis ovellia : brebis oví : ovin òvul : ovule pà : pain pa torrat : pain grillé
Dictionnaire Catalan−français 315

Catalan−français (dictionnaire)

paciència : patience pacient : patient pacte : pacte, traité, accord pacte d'ajuda : pacte d'assistance padrí : parrain, témoin (mariage) padrina : marraine paella : poêle paga : il paye, elle paye, paye pagà : il paya pagar : payer pagar al comptat : payer comptant pagar tribut : payer un tribut pagàrem : nous payâmes pagaren : ils payèrent, elles payèrent pagares : tu payas pagàreu : vous payâtes pagès : paysan pagesia : paysannerie pagesos : paysans pàgina : page pago : je paye
Dictionnaire Catalan−français 316

Catalan−français (dictionnaire)

paguem : nous payons, que nous payions, payons paguen : ils payent, elles payent pagues : tu payes pagués : qu'il payât, qu'elle payât pagués : que je payasse paguéssim : que nous payâmes paguessin : qu'ils payassent, qu'elles payassent paguessis : que tu payasses paguéssiu : que vous payâtes pagueu : vous payez, que vous payiez, payez pagui : que je paye, qu'il paye, qu'elle paye paguí : je payai paguin : qu'ils payent, qu'elles payent paguis : que tu payes país : pays país basc : pays basque paisatge : paysage països : pays (pl.) Països Baixos : Pays−Bas països catalans : pays catalans, régions catalanes pajarito : pénis
Dictionnaire Catalan−français 317

Catalan−français (dictionnaire)

pal : bâton, canne pàl·lid : pâle, blême pala : pelle paladar : palais (bouche), goût palanca : aiguillon, stimulant (un), appât, attrait palau : palais palesament : de manière patente palesar : mettre en évidence, manifester, montrer Palestina : Palestine palet : galet, caillou palla : paille palla mental : masturbation mentale pallasso : clown paller : grenier (à foin), pailler pallús : idiot, imbécile palmera : palmier pam : empan (22−24 cm) pàmpol : pampre, feuille de vigne pànic : panique panorama : panorama pansa : raisin sec
Dictionnaire Catalan−français 318

Catalan−français (dictionnaire)

pantalla : écran pantalons : pantalon Panteó : Panthéon pantera : panthère papa : pape papallona : papillon paper : papier, rôle paper assecant : papier buvard paper d'embalatge : papier d'emballage paper econòmic : rôle économique paper higiènic : papier toilette, papier w.c. papereta : fiche, petit papier, bout de papier paperot : bout de papier, paperasse papeteria : papeterie papir : papyrus paquet : paquet, colis paracaigudes : parachute paracaigudista : parachutiste parada : arrêt paradoxalment : paradoxalement paraigua : parapluie
Dictionnaire Catalan−français 319

Catalan−français (dictionnaire)

paral·lelament : parallèlement paralitzar : paralyser parar : préparer, arrêter, s'arrêter parar taula : mettre la table paraula : mot, parole parc : parc, jardin public parc infantil : jardin pour enfants parcial : propice, adéquat pardal : moineau pare : père parèixer : paraître parell : paire parem : nous arrêtons paren : ils arrêtent, elles arrêtent parentela : parents (famille), parenté pares : parents (père et mère), tu arrêtes paret : mur pareu : vous arrêtez parir : enfanter, faire naître, mettre au monde Paris : Paris París : Paris
Dictionnaire Catalan−français 320

Catalan−français (dictionnaire)

parisenc : parisien parla : il parle, elle parle, langue parlament : parlement parlamentari : parlementaire parlant : locuteur, parlant parlar català : parler catalan parlat : parlé parler : bavard parlo : je parle paro : j'arrête parquè : parce que parquet : parquet parroquia : paroisse parroquial : paroissial parrús : sexe (de la femme) part : part, partie participació : participation, faire−part participació de casament : faire−part de mariage participant : participant participar : participer participeu : vous participez
Dictionnaire Catalan−français 321

Catalan−français (dictionnaire)

partícula : particule particular : particulier particularment : particulièrement, en particulier partida : départ partidari : partisan partidària : partisane partir : partir partit : parti (politique), partie, match, arrondissement partit governatiu : arrondissement partit judicial : arrondissement pas : pas (un) Pasqua : Pâques passadís : couloir, corridor passar : passer passar−se la vida (+ gérondif) : passer sa vie à (+ infinitif) passar en silenci : passer sous silence passar la tarda : passer la soirée passar maria : vendre de la marihuana passar pena : se faire du souci, se tracasser passar sota dominació : passer sous domination passar sota silenci : passer sous silence
Dictionnaire Catalan−français 322

Catalan−français (dictionnaire)

passar via : faire vite, se dépêcher passarell : bouvreuil passarem : nous passerons passat : passé passat de moda : passé de mode, démodé passatemps : passe−temps, occupation (hobby), hobby passatger : passager, temporaire passeig : promenade, balade, tour (promenade) passejada : promenade, balade, tour (promenade) passejar : promener, balader, promenade, balade passejar el gos : promener le chien passerell : nouveau (un), débutant (un), novice (un) passi : passe pour cette fois passi−ho bé : amusez−vous bien passió : passion passiu : passif passo : je passe pasta : pâte (à tarte) pasta de les dents : dentifrice, pâte dentifrice pastanaga : carotte, idiot, imbécile pastilla : pilule
Dictionnaire Catalan−français 323

Catalan−français (dictionnaire)

pastís : gâteau, pâtisserie pastisser : pâtissier pastisseria : pâtisserie pastisso : gâteau, pâtisserie pastor : pâtre, berger pastoral : pastoral patena : patène patentar : breveter patí : patin patinar : patiner, faire du patin patins : patins patir : pâtir, souffrir patir fam : souffrir de faim pàtria : patrie patrimoni : patrimoine patriotisme : patriotisme patrocini : patronage pau : paix Pau * : Paul pau dels Pirineus : paix des Pyrénées Paul Picasso : Pablo Picasso (artiste catalan)
Dictionnaire Catalan−français 324

Catalan−français (dictionnaire)

paviment : pavé, pavage, pavement, carrelage, dallage peatge : péage pebre : poivre pebrots : piments, poivrons peça : pièce, partie, morceau peces : pièces peces de vestir : vêtements pedagògic : pédagogique pedra : pierre pedregada : grêle peix : poisson pel : pour le, pour la, par le (per + el) pel seu compte : à son compte, à son propre compte pel·lícula : film, pellicule pelar−se−la : se branler, se masturber pelegrí : pèlerin pelegrinatge : pèlerinage pelicar : bavasser, jacasser pell : peau, cuir pels : pour les (per + els) pena : peine
Dictionnaire Catalan−français 325

Catalan−français (dictionnaire)

pendent : pente penediment : repentir (le) penedir−se : se repentir penetrar : pénétrer península : péninsule peninsular : péninsulaire penjar : pendre, suspendre, accrocher, raccrocher penós : pénible, douloureux pensar : penser pensar a fer : penser à faire pensar en : penser à pensar mal de : se méfier de pensaràs : tu penseras pensen : ils pensent, elles pensent pensió : retraite, pension pensis : que tu penses penso : je pense Pentecosta : Pentecôte pentinador : peignoir pentinar : peigner, coiffer pentinar−se : se peigner, se coiffer
Dictionnaire Catalan−français 326

Catalan−français (dictionnaire)

pentinat : coiffé, peigné, coiffure penyal : rocher per : pour, par per a : afin de, pour per a berenar : pour le goûter per a demà : pour demain per a jardí : pour le jardin per això : c'est pourquoi, c'est pour cela que per altri : pour autrui per ara : pour l'instant, pour le moment per barba : par tête de pipe per bé que : bien que, quoique per càpita : par tête, par personne per cent : pour cent per cert : pour sûr per correu : par voie postale, par courrier per demà : pour demain per dintre : en dedans, à l'intérieur, par−dedans, au−dedans per exemple : par exemple per favor : s'il vous plaît per fora : à l'extérieur, du dehors
Dictionnaire Catalan−français 327

Catalan−français (dictionnaire)

per força : de force, par force per gust : par goût per l'altre (costat) : de l'autre (côté), d'un autre (côté) per la ciutat : en ville per mes : par mois per més que : quoi que, avoir beau (+ infinitif) per mitjà de : au moyen de per mor de : afin de, pour per mor que : afin que, pour que per ordre de : par ordre de per què : pourquoi per què no : pourquoi pas per sort : par chance per tal com : parce que per tal de : afin de per tal que : de sorte que, de façon que, afin que, pour que per tot arreu : partout per tot el món : dans le monde entier per totes bandes : partout per un costat : d'un côté per via oral : par voie orale
Dictionnaire Catalan−français 328

Catalan−français (dictionnaire)

percebem : nous percevons perceben : ils perçoivent, elles perçoivent percebeu : vous percevez percebi : que je perçoive, qu'il perçoive, qu'elle perçoive percebo : je perçois percebre : percevoir percentatge : pourcentage percep : il perçoit, elle perçoit, perçois perceps : tu perçois percudir : percuter, heurter percut : il percute, elle percute, percute percuts : tu percutes perd : il perd, elle perd, perds perdé : il perdit, elle perdit perdem : nous perdons, que nous perdions perdem : nous perdons, perdons perden : ils perdent, elles perdent perdent : perdant perdérem : nous perdîmes perderen : ils perdirent, elles perdirent perderes : tu perdis
Dictionnaire Catalan−français 329

Catalan−français (dictionnaire)

perdéreu : vous perdîtes perdés : que je perdisse, qu'il perdît, qu'elle perdît perdéssim : que nous perdissions perdessin : qu'ils perdissent, qu'elles perdissent perdessis : que tu perdisses perdéssiu : que vous perdissiez perdeu : vous perdez, que vous perdiez, perdez perdi : qu'il perde, qu'elle perde perdi : que je perde perdí : je perdis perdia : il perdait, elle perdait perdia : je perdais perdíem : nous perdions perdien : ils perdaient, elles perdaient perdies : tu perdais perdíeu : vous perdiez perdin : qu'ils perdent, qu'elles perdent perdis : que tu perdes perdo : je perds perdonar : pardonner, excuser perdrà : il perdra, elle perdra
Dictionnaire Catalan−français 330

Catalan−français (dictionnaire)

perdran : ils perdront, elles perdront perdràs : tu perdras perdre : perdre perdré : je perdrai perdrem : nous perdrons perdreu : vous perdrez perdria : je perdrais, il perdrait, elle perdrait perdríem : nous perdrions perdrien : ils perdraient, elles perdraient perdries : tu perdrais perdríeu : vous perdriez perds : tu perds pèrdua : perte perduda : perdue perdudes : perdues perdurar : perdurer, durer longtemps perdut : perdu perduts : perdus Pere : Pierre perer : poirier perfecció : perfection
Dictionnaire Catalan−français 331

Catalan−français (dictionnaire)

perfecta : parfaite perfectament : parfaitement perfecte : parfait perfumar : parfumer perfumat : parfumé perfumeria : parfumerie perifèric : périphérique perill : péril, danger perillós : dangereux, périlleux període : période periòdic : périodique periódico : journal, quotidien (un) periodista : journaliste perla : perle permanent : permanent permès : permis permesa : permise permet : il permet, elle permet permetre : permettre pernil : jambon però : mais
Dictionnaire Catalan−français 332

Catalan−français (dictionnaire)

Perpinyà : Perpignan perquè : parce que, pour que perruquer : coiffeur perruquera : coiffeuse perruqueria : salon de coiffure persecució : persécution perseguir : poursuivre, persécuter persistent : persistant persistir : subsister personal : personnel personalitat : personnalité personalment : personnellement personatge : personnage perspectiva : perspective pertanguda : appartenue pertangut : appartenu pertanyar : appartenir pertànyer : appartenir pertorbar : perturber, troubler, déranger pertot : partout pesat : lourd, pesant, assommant, lourdingue
Dictionnaire Catalan−français 333

Catalan−français (dictionnaire)

pesca : pêche pescador : pêcheur peseta : peseta pessebre : crèche pessebrist : de noël, de la crèche de noël pesseta : peseta pesta : peste pesta negra : peste noire pet : pet, prout petar : craquer, grincer, crisser, croustiller petardo : petite fille, fillette petit : petit petit burgés : petit bourgeois petita : petite petita empresa : petite entreprise petita i mitjana empresa : petite et moyenne entreprise, p.m.e. petitet : tout petit petiteta : toute petite petitó : tout petit petitona : toute petite petitonet : tout petit, rikiki
Dictionnaire Catalan−français 334

Catalan−français (dictionnaire)

petó : baiser, bisou petons : baisers, bisous petroli : pétrole peu : pied peuàs : grand pied pi : pin piano : piano, pianoforte pica : robinet picar : piquer Picasso : Picasso pictòric : pictural Piemont : Piémont piho : parvenu (un) pijama : pyjama pillatge : pillage pilós : poilu, pileux, velu pilota : balle, ballon, fayot, lèche−bottes, lèche−cul piltra : pieu (lit), plumard (lit) pinacoteca : pinacothèque pinar : pinède, pineraie, pignade, pinière pineda : pinède
Dictionnaire Catalan−français 335

Catalan−français (dictionnaire)

pinsà : pinson pinta : peigne pintar : peindre pintat : peint pintor : peintre pintura : peinture pintura rupestre : peinture rupestre pinxo : coquet, dandy, élégant, aguicheur, allumeur pinya : ananas, pomme de pin pinyol : noyau pinzell : pinceau pioner : pionnier pipa : pipe pirinenc : pyrénéen Pirineu : Pyrénées pis : appartement, étage piscina : piscine pissarra : ardoise pista : piste pistoler : tueur (à gages), bandit, gangster pit : poitrine
Dictionnaire Catalan−français 336

Catalan−français (dictionnaire)

pitjor : pire piu : pénis pixar : pisser pla : plat (adj.), plan plac : je plais placa : plaque plaça : place places : places plaem : nous plaisons plaent : plaisant plaer : plaisir plaeu : vous plaisez plaf : paf plaguda : plue plagué : il plut, elle plut plaguem : que nous plaisions plaguérem : nous plûmes plagueren : ils plurent, elles plurent plagueres : tu plus plaguéreu : vous plûtes plagués : que je plusse, qu'il plût, qu'elle plût
Dictionnaire Catalan−français 337

Catalan−français (dictionnaire)

plaguéssim : que nous plussions plaguessin : qu'ils plussent, qu'elles plussent plaguessis : que tu plusses plaguéssiu : que vous plussiez plagueu : que vous plaisiez plagui : que je plaise, qu'il plaise, qu'elle plaise plaguí : je plus plaguin : qu'ils plaisent, qu'elles plaisent plaguis : que tu plaises plagut : plu plaïa : je plaisais, il plaisait, elle plaisait plaíem : nous plaisions plaïen : ils plaisaient, elles plaisaient plaïes : tu plaisais plaíeu : vous plaisiez plan : plan plana : plaine, page planell : plateau planeta : planète planificació : planification plànol : plan (un)
Dictionnaire Catalan−français 338

Catalan−français (dictionnaire)

planta : plante plantejar−se : se poser (problème) planura : plaine planxa : fer à repasser planxar : repasser (vêtement) plaques : plaques plasmació : concrétisation plàstic : plastique plastificat : plastifié plat : plat, assiette plat de postres : assiette à dessert plat pla : assiette plate plat soper : assiette creuse, assiette à soupe plata : argent (métal) plataforma : plate−forme plàtan : bananier, banane, platane platet : assiette platja : plage plau : il plaît, elle plaît plau : plais plauen : ils plaisent, elles plaisent
Dictionnaire Catalan−français 339

Catalan−français (dictionnaire)

plaure : plaire plaus : tu plais ple : plein plè : plein, complet, entier ple de : plein de ple de gom a gom : plein à craquer plebiscit : plébiscite plegable : pliable, pliant plegat a : près de plena : pleine plogué : il plut (pleuvoir) plogués : qu'il plût (pleuvoir) plogui : qu'il pleuve plogut : plu (pleuvoir) ploma : plume plor : pleur, larmes ploraner : pleurnicheur, pleureur plorant : pleurant plorar : pleurer plou : il pleut plourà : il pleuvra
Dictionnaire Catalan−français 340

Catalan−français (dictionnaire)

ploure : pleuvoir ploure a bots i barrals : pleuvoir des cordes plovent : pleuvant plovia : il pleuvait pluges : pluies, précipitations (pluies) pluja : pluie pluja menuda : pluie fine, bruine, crachin pluma : plume pluralitat : pluralité població : population, peuplement, ville, agglomération població activa : population active poblador : habitant poblat : localité, agglomération poble : village, peuple poblet : petit village, bourg pobrament : pauvrement pobre : pauvre pobresa : pauvreté poc : peu poc a poc : peu à peu, petit à petit poc temps : peu de temps
Dictionnaire Catalan−français 341

Catalan−français (dictionnaire)

poca−solta : sot (un), idiot (un), imbécile (un) poca cosa : presque rien, des broutilles, une bagatelle podem : nous pouvons poden : ils peuvent, elles peuvent poder : pouvoir poder central : pouvoir central poder posar i treure : être amovible poderós : puissant podeu : vous pouvez podia : je pouvais, il pouvait, elle pouvait podíem : nous pouvions podien : ils pouvaient, elles pouvaient podies : tu pouvais podíeu : vous pouviez podrà : il pourra, elle pourra podran : ils pourront, elles pourront podràs : tu pourras podré : je pourrai podrem : nous pourrons podreu : vous pourrez podria : je pourrais, il pourrait, elle pourrait
Dictionnaire Catalan−français 342

Catalan−français (dictionnaire)

podríem : nous pourrions podrien : ils pourraient, elles pourraient podries : tu pourrais podríeu : vous pourriez poema : poème poesia : poésie poeta : poète poètic : poétique poguda : pue (pouvoir) pogueres : tu pus pogués : que je pusse, qu'il pût, qu'elle pût poguessis : que tu pusses poguí : je pus pogut : pu pol : pôle polèmica : polémique policia : police policies : policiers policromat : polychrome polifàsic : polyphasé pòlissa : police (assurance)
Dictionnaire Catalan−français 343

Catalan−français (dictionnaire)

politècnic : polytechnique polític : politique política : politique (la) políticament : politiquement polla díndia : dindon pollastre : poule pollí : poulain pollós : crasseux, sale, dégoûtant, dégueulasse polvorera : poudrière (boîte) pom : poignée, bouquet pom de porta : poignée de porte poma : pomme pomell : bouquet, gerbe, botte (gerbe) pomer : pommier poncella : bouton (de fleur) pondre : pondre ponent : vent d'ouest, ouest, ponant pont : pont pop : poulpe, pieuvre popular : populaire popularitat : popularité
Dictionnaire Catalan−français 344

Catalan−français (dictionnaire)

popularitzar : populariser poques : peu de (fém. pl.) por : peur, crainte, angoisse por de pànic : peur panique porc : porc porcí : porcin porció : portion porró : cruche port : port porta : porte portaclau : porte−clefs portamonedes : porte−monnaie portar : porter, livrer, amener, apporter portar a terme : mener à terme, mener à bien portar dol : porter le deuil portar llum a : éclairer, éclaircir, clarifier portaveu : porte−parole portaviandes : gamelle portent : prodige porter : portier, concierge, gardien, gardien de but, goal porteria : but (football), goal (but)
Dictionnaire Catalan−français 345

Catalan−français (dictionnaire)

porteta : petite porte portic : porche portics : proches, arcades porto : je porte portuguès : portugais poruc : peureux, trouillard poruga : peureuse, trouillarde porxo : porche posa : il met, elle met posà : il posa, elle posa posar : mettre, poser, envoyer, expédier, arranger posar−se : se mettre, se poser posar−se d'acord : se mettre d'accord posar a prop : rapprocher, approcher posar en escena : mettre en scène posar en ordre : mettre en ordre, ranger posar setge : assiéger posar un telegrama : envoyer un télégramme posaré : je mettrai, je poserai posàrem : nous posâmes posaren : ils posèrent, elles posèrent
Dictionnaire Catalan−français 346

Catalan−français (dictionnaire)

posares : tu posas posàreu : vous posâtes posat : mis, posé posem : nous posons posen : ils mettent, elles mettent poses : tu mets posés : que je misse, qu'il mît, qu'elle mît poséssim : que nous missions posessin : qu'ils missent, qu'elles missent posessis : que tu misses poséssiu : que vous missiez poseu : vous mettez, mettez posí : je posai posició : position poso : je mets possibilitat : possibilité possible : possible postal : carte postale, postal posterior : postérieur postguerra : après−guerre postres : dessert
Dictionnaire Catalan−français 347

Catalan−français (dictionnaire)

postura : position, attitude pot : il peut, elle peut, pot potència : puissance potent : puissant potestat : pouvoir (le), puissance pots : tu peux potser : peut−être pràctic : pratique pràcticament : pratiquement practicar : pratiquer practiquem : nous pratiquons prat : pré prec : prière preciós : précieux, de valeur, ravissant, joli, magnifique precís : précis, exact, nécessaire precisament : précisément precisar : préciser precursor : précurseur predilecció : prédilection predilect : préféré, favori, de prédilection predir : prédire
Dictionnaire Catalan−français 348

Catalan−français (dictionnaire)

predominant : prédominant predominar : prédominer preeminent : prééminent preestablert : préétabli preestablerta : préétablie preestablir : préétablir prefereix : il préfère, elle préfère prefereixen : ils préfèrent, elles préfèrent prefereixes : tu préfères prefereixo : je préfère preferència : préférence preferim : nous préférons preferir : préférer preferit : préféré, favori preferiu : vous préférez pregar : prier, supplier preguen : ils prient, elles prient pregunta : question preguntar : demander prehistòria : préhistoire prelat : prélat
Dictionnaire Catalan−français 349

Catalan−français (dictionnaire)

prematurament : prématurément, précocément premi : prix (récompense), récompense premiar : primer, recevoir un prix premsa : presse (écrite) pren : il prend, elle prend, prends prenc : je prends prendre : prendre prendré : je prendrai prendre pretext de : prendre prétexte de prenem : nous prenons prenen : ils prennent, elles prennent prenent : prenant preneu : vous prenez, prenez prenguem : que nous prenions prengueres : tu pris prengués : que je prisse, qu'il prît, qu'elle prît prenguessis : que tu prisses prengueu : que vous preniez prengui : que je prenne, qu'il prenne, qu'elle prenne prenguí : je pris prenguin : qu'ils prennent, qu'elles prennent
Dictionnaire Catalan−français 350

Catalan−français (dictionnaire)

prenguis : que tu prennes prenia : je prenais, il prenait, elle prenait preníem : nous prenions prenien : ils prenaient, elles prenaient prenies : tu prenais preníeu : vous preniez prens : tu prends preocupant : préoccupant preocupar : préoccuper preocupar−se : se préoccuper preocupat : préoccupé preparació : préparation preparar : préparer preparar−se : se préparer prepararem : nous préparerons preparat : préparé preponderant : prépondérant preposició : préposition pres : pris presa : prise presa de corrent : prise de courant
Dictionnaire Catalan−français 351

Catalan−français (dictionnaire)

prescindir : se passer de, ne pas tenir compte de prescripció : prescription prescriure : prescrire presència : présence present : présent, cadeau presentació : présentation presentar : présenter presentar−se : se présenter presidència : présidence president : président presidir : présider presidir el dol : conduire le deuil, mener le deuil pressa : hâte préssec : pêche (fruit) presseguer : pêcher (arbre) pressentir : pressentir prestar : prêter prestar ajuda : prêter assistance prestatge : rayonnage, étagère prestatges : étagères préstec : prêt, emprunt
Dictionnaire Catalan−français 352

Catalan−français (dictionnaire)

presumir : présumer, se vanter, se croire, crâner pretendre : prétendre, briguer pretext : prétexte preu : prix (coût) preus : prix (pl.) prevaler : prévaloir prevaricació : prévarication, corruption prevé : il prévient, elle prévient prevén : préviens prevenció : prévention prevenen : ils préviennent, elles préviennent prevenim : nous prévenons prevenir : prévenir, avertir preveniu : vous prévenez prevens : tu préviens preveure : prévoir previnc : je préviens previndré : je préviendrai previndria : je préviendrais, il préviendrait previnguda : prévenue previnguem : que nous prévenions
Dictionnaire Catalan−français 353

Catalan−français (dictionnaire)

previngueres : tu prévins previngués : que je prévinsse, qu'il prévînt, qu'elle prévînt previnguessis : que tu prévinsses previngueu : que vous préveniez previngui : que je prévienne, qu'il prévienne previnguí : je prévins previnguin : qu'ils préviennent, qu'elles préviennent previnguis : que tu préviennes previngut : prévenu previsió : prévision previst : prévu prim : mince, maigre, fin (mince), svelte primari : primaire primavera : printemps primer : premier, en premier primer pas : premier pas primer que : avant, plus tôt que primera : première primerenc : précoce, primeur primeres matèries : matières premières primogènit : aîné, premier−né
Dictionnaire Catalan−français 354

Catalan−français (dictionnaire)

príncep : prince principal : principal principalment : principalement principat : principauté (d'Andorre) principi : principe, début principiant : débutant (un) prioritari : prioritaire prisar : plisser prisat : plissé prisma : prisme privació : privation privar : priver, interdire privar de sortir : interdire de sortir, priver de sortie privat : privé privilegi : privilège privilegiar : privilégier pro de tu : près de toi pro teu : près de toi problema : problème procedència : provenance, origine procediment : procédure
Dictionnaire Catalan−français 355

Catalan−français (dictionnaire)

procés : processus proclamació : proclamation procurar : essayer de, tâcher de, procurer prodigiós : prodigieux producció : production producte : produit productiu : productif, rentable productor : producteur produeix : il produit, elle produit produeixen : ils produisent, elles produisent produir : produire professió : profession professió liberal : profession libéral professional : professionnel, de métier professionalisme : professionnalisme professor : professeur profit : profit, bénéfice profit de : grâce à profitos : fructueux profund : profond profunda : profonde
Dictionnaire Catalan−français 356

Catalan−français (dictionnaire)

profundes : profondes profunditat : profondeur profunditzar : approfondir programa : programme programació : programmation programar : programmer progrés : progrès progrès : progrès progressiste : progressiste progressivament : progressivement prohibició : interdiction, prohibition prohibir : interdire prohom : personne notable, autorité (personne) projecció : projection projecte : projet projectil : projectile proletariat : prolétariat proletarització : prolétarisation proliferar : proliférer prolongar : prolonger prolongat : prolongé
Dictionnaire Catalan−français 357

Catalan−français (dictionnaire)

promès : promis, fiancé promesa : promise, fiancée promet : il promet, elle promet prometatge : fiançailles prometre : promettre promoció : promotion promocionar : promouvoir promoure : promouvoir promulgar : promulguer pronom : pronom pronunciar : prononcer prop : près de prop de : près de, environ propaganda : propagande, battage, bourrage de crâne propagandístic : de propagande propi : propre, pertinent, idoine pròpia : propre (fém.) propietari : propriétaire propietat : propriété proporció : proportion proporcional : proportionnel
Dictionnaire Catalan−français 358

Catalan−français (dictionnaire)

proposar : proposer proposat : proposé proposició : proposition propòsit : intention, dessein, but, objectif proposta : proposition proppassat : passé, de la semaine dernière propugnar : défendre, protéger propvinent : à venir, prochain prosa : prose proscriure : proscrire prosperitat : prospérité prostració : accablement, prostration, affaiblissement protecció : protection proteccionista : protectionniste protegir : protéger protestar : protester protuguès : portugais (langue) prou : assez, suffisamment, très prova : preuve prova fefaent : preuve aveuglante, preuve accablante provar : essayer, prouver
Dictionnaire Catalan−français 359

Catalan−français (dictionnaire)

prové : il provient, elle provient proveir−se : se pourvoir, se fournir, se procurer Provença : Provence provençal : provençal provençalisme : provençalisme provenir : provenir proverbi : proverbe proveta : éprouvette provincia : province província : province provincial : provincial, régional provisional : provisoire provocar : provoquer prudent : prudent prudentment : prudemment pruïja : envie, effort, démangeaison, prurit pruir : gratter, démanger pruna : prune pruu : il gratte, elle gratte psicoanàlisi : psychanalyse psicodèlic : psychédélique
Dictionnaire Catalan−français 360

Catalan−français (dictionnaire)

psicoteràpia : psychothérapie psíquic : psychique pubilla : reine de beauté públic : public (le) pùblic : publique publicació : publication publicar : publier publicat : publié publiquen : ils publient, elles publient puc : je peux puça : puce puden : ils puent, elles puent pudim : nous puons pudir : puer, empester, sentir mauvais pudiu : vous puez pudo : je pue pugem : nous montons, montons, que nous montions pugen : ils montent, elles montent puges : tu montes pugés : que je montasse, qu'il montât, qu'elle montât pugéssim : que nous montassions
Dictionnaire Catalan−français 361

Catalan−français (dictionnaire)

pugessin : qu'ils montassent, qu'elles montassent pugessis : que tu montasses pugéssiu : que vous montassiez pugeu : vous montez, que vous montiez, montez pugi : que je monte, qu'il monte, qu'elle monte pugí : je montai pugin : qu'ils montent, qu'elles montent pugis : que tu montes puguem : que nous puissions pugues : puisses−tu pugueu : que vous puissiez pugui : que je puisse, qu'il puisse, qu'elle puisse puguin : qu'ils puissent, qu'elles puissent puguis : que tu puisses puix : puisque puix que : puisque puja : il monte, elle monte, monte, montée, augmentation pujà : il monta, elle monta puja de preus : hausse des prix pujada : montée, augmentation, hausse pujar : monter, grimper, escalader
Dictionnaire Catalan−français 362

Catalan−français (dictionnaire)

pujar al tron : montrer sur le trône pujàrem : nous montâmes pujaren : ils montèrent, elles montèrent pujares : tu montas pujàreu : vous montâtes pujat : monté pujava : je montais, il montait, elle montait pujàvem : nous montions pujaven : ils montaient, elles montaient pujaves : tu montais pujàveu : vous montiez pujo : je monte pulmó : poumon pulmonar : pulmonaire pulmons : poumons punt : point punt cabdal : point capital punt de partida : point de départ punt de vista : point de vue punta : pointe puntejar : pointer
Dictionnaire Catalan−français 363

Catalan−français (dictionnaire)

puntualitzar : préciser, fixer, mettre au point puny : poing punyal : poignard punyalada : coup de poignard pur : pur pura : pure purament : purement put : il pue put : pue puta : pute putot : salope, grosse salope puts : tu pues putxinel.lis : marionnettes quadern : cahier quadrat : carré qualificar : qualifier qualificat : qualifié qualifiquen : ils qualifient, elles qualifient qualitat : qualité qualitat de la vida : qualité de vie qualque : quelque
Dictionnaire Catalan−français 364

Catalan−français (dictionnaire)

qualsevol : n'importe quel, n'importe lequel quan : quand quant : combien, combien de quant a : quant à quant fa? : c'est combien? quant li dec? : combien vous dois−je? quant us dec? : combien vous dois−je? quàntic : quantique quantiós : considérable quantitat : quantité quants : combien de (plur.) quants anys tens ? : quel âge as−tu ?, quel est ton âge ? quaranta : quarante quaranta−cinc : quarante−cinq quaranta−dues : quarante−deux quaranta−nou : quarante−neuf quaranta−quatre : quarante−quatre quaranta−set : quarante−sept quaranta−sis : quarante−six quaranta−tres : quarante−trois quaranta−u : quarante et un
Dictionnaire Catalan−français 365

Catalan−français (dictionnaire)

quaranta−una : quarante et un quaranta−vuit : quarante−huit quart : quart, quatrième quasi : quasi quatre : quatre que : que què : que que al cel sia : qu'il aille aux cieux que anem : que nous allions que aneu : que vous alliez que diguin : qu'ils disent qué esté en gloria : qu'il repose dans la gloire que fa fe : qui fait foi què hi ha ? : qu'y a−t−il ?, qu'est−ce qu'il y a ? que n'ets de... : comme tu es..., qu'est−ce que tu es... que vagi : qu'il aille que vagi : que j'aille que vagin : qu'ils aillent que vagis : que tu ailles quec : bègue queda : il reste, elle reste
Dictionnaire Catalan−français 366

Catalan−français (dictionnaire)

queda clar : c'est clair quedar : rester, devenir quedar−se : rester quedar a casa : rester à la maison quedar clar : être clair quedar endollat : être branché, être raccordé quedar prou clar : être suffisamment clair quedava : je restais, il restait, elle restait quedàvem : nous restions quedaven : ils restaient, elles restaient quedaves : tu restais quedàveu : vous restiez quedem : nous restons queden : ils restent, elles restent quedes : tu restes quedés : que je restasse, qu'il restât, qu'elle restât quedéssim : que nous restassions quedessin : qu'ils restassent, qu'elles restassent quedessis : que tu restasses quedéssiu : que vous restassiez quedeu : vous restez
Dictionnaire Catalan−français 367

Catalan−français (dictionnaire)

quedo : je reste queia : je tombais, il tombait, elle tombait quèiem : nous tombions queien : ils tombaient, elles tombaient queies : tu tombais quèieu : vous tombiez queixal : dents queixar−se : se plaindre, gémir, geindre quelcom : quelque chose quelcom de semblant : qc dans le genre, qc du même acabit quequia : bégaiement qüestió : question qüestionari : questionnaire qui : qui quiet : tranquille quilo : kilo quilòmetre : kilomètre químic : chimiste química : chimie quin : quel quin merder : quel bordel, quelle merde, quelle chienlit
Dictionnaire Catalan−français 368

Catalan−français (dictionnaire)

quin sol que fa! : quel soleil! quin tip de : quelle, quel quin tip de riure : quelle franche rigolade, qu'est qu'on a ri quina : quelle quina illusió : quelle joie, quel plaisir quina llàstima : quel dommage quina lleneguera : c'est chiant, qu'est−ce qu'on s'emmerde quines : quelles quins : quels quint : cinquième quinze : quinze quiosc : kiosque quota : quota quotidià : quotidien racial : racial racionalisme : rationalisme racionalista : rationaliste racó : coin, recoin radiació : radiation ràdio : radio radiò : radio
Dictionnaire Catalan−français 369

Catalan−français (dictionnaire)

radioactivitat : radioactivité radioelèctric : radioélectrique rai : ce n'est rien, ça n'a rien à voir raig : goutte raïm : raisin rajar : jaillir rajola : carreau (carrelage) ram : rameau, branche, subdivision, bouquet (fleurs) ramaderia : élevage (de bétail), bétail ramat : troupeau rambla : cours (avenue), promenade (avenue), avenue Ramon : Raymond raó : raison, motif raonable : raisonnable raons : raisons, motifs, disputes, arguties ràpid : rapide ràpidament : rapidement ràpidamente : rapidement rapidesa : rapidité, vitesse rapinya : rapine raspall del cabell : brosse à cheveux
Dictionnaire Catalan−français 370

Catalan−français (dictionnaire)

raspallet : brosse, petite brosse raspallet per a les dents : brosse à dents raspellet : petite brosse raspollet de les dents : brosse à dents rastell : râteau, herse rastre : trace ratlla : ligne ratlles : lignes ratolí : souris reacció : réaction reaccionar : réagir reaccionari : réactionnaire readmissió : réadmission real : réel realisme : réalisme realista : réaliste realitat : réalité realització : réalisation realitzador : réalisateur realitzar : réaliser realment : réellement
Dictionnaire Catalan−français 371

Catalan−français (dictionnaire)

reaparèixer : réapparaître rebaixar : rabaisser, réduire, solder, diminuer rebaixes : soldes, promotions, promos, rabais, ristournes rebel : rebelle rebelar : révéler rebem : nous recevons reben : ils reçoivent, elles reçoivent rebentar el bot : éclater, exploser, craquer, péter un plomb rebeu : vous recevez rebia : je recevais, il recevait, elle recevait rebien : ils recevaient, elles recevaient rebo : je reçois rebost : garde−manger, provisions (alimentaires) rebrà : il recevra, elle recevra rebre : recevoir rebut : reçu, récepissé, quittance rebutjar : rejeter, repousser recalcar : souligner, mettre l'accent sur recança : regret recanvi : rechange recaptar : recouvrer, percevoir
Dictionnaire Catalan−français 372

Catalan−français (dictionnaire)

recaure : rechuter, retomber recent : récent recentment : récemment recepta : recette receptar : prescrire, ordonner receptor : récepteur recer : abri recerca : recherche recerques : recherches reclamació : réclamation reclamar : réclamer recobert : recouvert recoberta : recouverte recobrir : recouvrir recollir : recueillir, retirer recomanable : recommandable recomanació : recommandation recomanar : recommander recomanat : recommandé reconciliació : réconciliation reconeguda : reconnue
Dictionnaire Catalan−français 373

Catalan−français (dictionnaire)

reconegut : reconnu reconeixement : reconnaissance reconèixer : reconnaître reconquerir : reconquérir reconquesta : reconquête, reconquista reconstrucció : reconstruction reconstruir : reconstruire record : souvenir recordar : se rappeler, se souvenir recordar−se : se souvenir, se rappeler, se remémorer recordatori : souvenir mortuaire recordes : tu te souviens recordo : je me souviens recòrrer : parcourir, recourir, faire appel rectangular : rectangulaire rector : recteur, prêtre, curé recull : recueil recuperació : récupération, rattrapage, redressement recuperar : récupérer, rattraper, reprendre, regagner recurso : ressource redactar : rédiger
Dictionnaire Catalan−français 374

Catalan−français (dictionnaire)

redir : redire redoblar : redoubler redós : abri reduir : réduire reduir a miques : réduire en miettes reduït : réduit reeixida : réussie reeixim : nous réussissons, que nous réussissions reeixir : réussir reeixir a fer : réussir à faire reeixirà : il réussira, elle réussira reeixit : réussi reeixiu : vous réussissez, que vous réussissiez refer : refaire referència : référence referèndum : référendum referent a : relatif à, ayant trait à, concernant referir−se : se référer, faire référence refiar−se amb : se fier à, faire confiance à refiar−se de : compter sur, se fier à refila : il chante, elle chante
Dictionnaire Catalan−français 375

Catalan−français (dictionnaire)

refinat : raffiné, distingué, élégant reflex : reflet reflexió : réflexion reforma : réforme refrany : refrain refredar−se : attraper un rhume refrescant : rafraîchissant refugi : refuge refusar : refuser reg : irrigation, arrosage regadiu : terre irriguée, irrigation regal : cadeau, présent (un), don regalar : offrir, faire cadeau de regalo : j'offre regals : cadeaux, présents (des) regència : régence règim : régime regió : région regionalista : régionaliste regirar : remuer registre : registre
Dictionnaire Catalan−français 376

Catalan−français (dictionnaire)

regla : règle regla de conducta : règle de conduite reglament : règlement reglamentari : réglementaire regle : règle (pour mesurer) regnar : régner regnat : règne regne : règne, royaume regular : régulier rei : roi rei Sol : Roi Soleil reia : je riais, il riait, elle riait reial : royal reialista : royaliste reialme : royaume reials : royaux rèiem : nous riions reien : ils riaient, elles riaient reies : tu riais rèieu : vous riiez reina : reine
Dictionnaire Catalan−français 377

Catalan−français (dictionnaire)

reivindicació : revendication reivindicar : revendiquer reivindicatiu : revendicatif reïx : il réussit, elle réussit, réussis reixa : grille, grillage reïxen : ils réussissent, elles réussissent reïxen : ils réussissent, elles réussissent reïxes : tu réussis reïxi : que je réussisse, qu'il réussisse reïxin : qu'ils réussissent, qu'elles réussissent reïxis : que tu réussisses reïxo : je réussis rejovenir : rajeunir relació : relation relacionar : lier, relier, rattacher, rapporter relacionar−se : se rattacher, être lié, se rapporter relacionat amb : lié à, en rapport avec relat : récit relatiu : relatif relativament : relativement relativitat : relativité
Dictionnaire Catalan−français 378

Catalan−français (dictionnaire)

religiós : religieux religiositat : religiosité rellevància : importance rellevant : éminent, remarquable, brillant relliscar : glisser, déraper rellotge : montre rellotger : horloger remarcable : remarquable remarcar : remarquer, se rendre compte de remei : remède remembrar : rappeler, évoquer rememorar : remémorer, rappeler remenar : remuer remetre : remettre remolatxa : betterave remoure : déplacer renaixença : renaissance renda : rente, revenu rendabilitat : rentabilité rendable : rentable rendia : je rendais, il rendait, elle rendait
Dictionnaire Catalan−français 379

Catalan−français (dictionnaire)

rendició : reddition rendiment : rendement rendre : rendre renegat : renégat renéixer : renaître rengle : rangée, file renom : renom, renommée, réputation renovació : rénovation renovador : rénovateur renovar : rénover, restaurer rentadora : machine à laver rentar : laver, nettoyer renyar : gronder, disputer renyir : se fâcher, se brouiller rep : il reçoit, elle reçoit, reçois reparació : réparation reparar : réparer, remettre en état repartiment : répartition repàs : révision repassar : réviser, revoir, repasser repercutir : répercuter
Dictionnaire Catalan−français 380

Catalan−français (dictionnaire)

repertori : répertoire repetició : répétition repetitiu : répétitif replegar−se : se replier, battre en retraite reportatge : reportage reprendre : reprendre, rétablir, renouer reprès : repris represàlies : représailles representació : représentation representant : représentant, agent representar : représenter representat : représenté representatiu : représentatif repressió : répression reps : tu reçois república : république repulsió : répulsion repussar : repousser (métal ou cuir) requadre : case reraguarda : arrière−garde res : rien
Dictionnaire Catalan−français 381

Catalan−français (dictionnaire)

res a fer per : rien à faire pour, impossible de res de bó : rien de bon res de res : rien de rien res de semblant : rien de semblable, rien de pareil res més : rien de plus res ni ningú : rien ni personne res no val : rien ne vaut rescat : rachat, rançon reserva : réserve reservar : réserver reservat : réservé reserves : réserves resignat : résigné resistència : résistance resistir : résister resoldre : résoudre resolt : résolu resolució : résolution resorgiment : renaissance, résurgence, redressement respectar : respecter respecte : respect
Dictionnaire Catalan−français 382

Catalan−français (dictionnaire)

respecte a : par rapport à, à l'égard de, quant à respectuós : respectueux respirar : respirer respon : il répond, elle répond respon : réponds responc : je réponds respondre : répondre responem : nous répondons responen : ils répondent, elles répondent responent : répondant responeu : vous répondez responguem : que nous répondions respongueres : tu répondis respongués : que je répondisse, qu'il répondît responguessis : que tu répondisses respongueu : que vous répondiez respongui : que je réponde, qu'il réponde, qu'elle réponde responguí : je répondis responguin : qu'ils répondent, qu'elles répondent responguis : que tu répondes responia : je répondais, il répondait, elle répondait
Dictionnaire Catalan−français 383

Catalan−français (dictionnaire)

responies : tu répondais respons : tu réponds responsable : responsable respost : répondu resposta : réponse, répondue ressentiment : ressentiment ressenya : compte rendu, notice (biographique) ressò : écho, célébrité, renommée ressonància : retentissement, résonance resta : reste restabliment : rétablissement restablir : rétablir restaurant : restaurant restaurar : restaurer resultar : donner un résultat, résulter, ressortir, être resultat : résultat resum : résumé (un) resumir : résumer retard : retard retardar : retarder, remettre à plus tard retaula : retable
Dictionnaire Catalan−français 384

Catalan−français (dictionnaire)

retenir : retenir retirar : retirer, enlever, rappeler retirar a : ressembler à rètol : écriteau, panonceau, enseigne, étiquette retop : ricochet, rebond retorn : retour retrat : portrait retratar : photographier, tirer le portrait retre : rendre retre compte : rendre compte retrobament : renaissance, renouveau retrocés : recul, régression reunida : réunie reunió : réunion reunion : réunion reunir : réunir reunir−se : se réunir revé : il croît, elle croît revelar : révéler, développer (photo) revèn : il revend, elle revend, revends revenc : je revends
Dictionnaire Catalan−français 385

Catalan−français (dictionnaire)

revendre : revendre revenem : nous revendons revenen : ils revendent, elles revendent revénen : ils croissent, elles croissent revenent : revendant reveneu : vous revendez revenguda : revendue revengueres : tu revendis revengués : que je revendisse, qu'il revendît revenguessis : que tu revendisses revengui : que je revende, qu'il revende, qu'elle revende revenguí : je revendis revenguis : que tu revendes revengut : revendu revenia : je revendais, il revendait, elle revendait revenies : tu revendais revenim : nous croissons revenir : croître reveniu : vous croissez revens : tu revends revéns : tu croîs
Dictionnaire Catalan−français 386

Catalan−français (dictionnaire)

revenuda : revendue revenut : revendu revestir : revêtir reveure : revoir revifalla : redressement, reprise, relèvement, revitalisation revifalla econòmica : reprise économique revifar : raviver, ranimer, réanimer, revigorer, relancer revinc : je croîs revisar : réviser revisió : révision revista : revue revitalització : revitalisation reviure : revivre revoltar−se : se révolter revolucionar : révolutionner revolucionari : révolutionnaire revolucionària : révolutionnaire riba : côte, rive, rivage riba mediterrània : côte méditerranée ric : riche, savoureux, succulent, je ris Ricard : Richard
Dictionnaire Catalan−français 387

Catalan−français (dictionnaire)

Ricard Bofill : Ricardo Bofill (architecte catalan) ridícul : ridicule ridiculitzar : ridiculiser riem : nous rions rient : riant rieu : vous riez rigor : rigueur rigorós : rigoureux riguda : ri (fém.) riguem : que nous riions rigueres : tu ris (passé simple) rigués : que je risse, qu'il rît, qu'elle rît riguessis : que tu risses rigueu : que vous riiez rigui : que je rie, qu'il rie, qu'elle rie riguí : je ris (passé simple) riguin : qu'ils rient, qu'elles rient riguis : que tu ries rigut : ri (masc.) riques : riches (fém. pl.) riquesa : richesse
Dictionnaire Catalan−français 388

Catalan−français (dictionnaire)

risc : risque ritme : rythme riu : rivière, il rit, elle rit, ris riuen : ils rient, elles rient riure : rire riurem : nous rirons rius : tu ris rival : rival roba : vêtements, habits, linge robar : voler robatori : vol (délit) robot : robot roca : rocher, roche rocós : rocheux rocosa : rocheuse rodalia : alentours, environs rodatge : tournage (d'un film) rodejar : entourer, ceindre rodejat : entouré, ceint rodet : rouleau, bobine rodó : rond
Dictionnaire Catalan−français 389

Catalan−français (dictionnaire)

rodona : arène rog : rouge rogenc : rougeâtre roig : rouge Roine : Rhône roja : rouge (fém.) Roma : Rome romà : romain roman : il reste, elle reste romanc : je reste romandre : rester, demeurer romandre en peu : rester sur pied romanem : nous restons romanen : ils restent, elles restent romanent : restant romanès : roumain romaneu : vous restez romanguem : que nous restions romangueres : tu restas romangués : que je restasse, qu'il restât, qu'elle restât romanguessis : que tu restasses
Dictionnaire Catalan−français 390

Catalan−français (dictionnaire)

romangueu : que vous restiez romangui : que je reste, qu'il reste, qu'elle reste romanguí : je restai romanguin : qu'ils restent, qu'elles restent romanguis : que tu restes romania : je restais, il restait, elle restait romànic : roman romànica : romane romanien : ils demeuraient, elles demeuraient romanies : tu restais romanització : romanisation romans : tu restes, romains romanticisme : romantisme romàs : resté romasa : restée romeu : pèlerin Roncesvalles : Roncevaux rondalla : troupe de musiciens rondinaire : ronchonneur, bougon rondinar : grogner, ronchonner, bougonner, grommeler ronsejar : différer, repousser, reporter
Dictionnaire Catalan−français 391

Catalan−français (dictionnaire)

ros : blond rosa : rose rosat : rose, rosé roses : roses rossa : blonde Rosselló : Roussillon Rossellonès : du Roussillon, roussillonnais rossinyol : rossignol rost : abrupt rostre : visage, figure rotllana : ronde, cercle rotllo : ronde (danse), cercle (danse) roure : chêne, rouvre roureda : rouvraie, chênaie rugbi : rugby rugby : rugby ruïna : ruine rumiar : ruminer, repenser, penser rumor : rumeur, bruit rupestre : rupestre ruptura : rupture
Dictionnaire Catalan−français 392

Catalan−français (dictionnaire)

rural : rural rus : russe Rússia : Russie ruta : itinéraire, parcours, route, voie, chemin Rutènia : Ruthénie s'enduen : ils emportent, elles emportent s'enduu : il emporte, elle emporte sa : sa sabata : chaussure, soulier sabateria : cordonnerie sabates : chaussures sabatilla : chausson, pantoufle, savate sabatilles : chaussons, pantoufles, savates sabatot : grosse chaussure sabé : il sut, elle sut sabem : nous savons saben : ils savent, elles savent saber : savoir saber que fer : savoir quoi faire, savoir que faire sabérem : nous sûmes saberen : ils surent, elles surent
Dictionnaire Catalan−français 393

Catalan−français (dictionnaire)

saberes : tu sus sabéreu : vous sûtes sabeu : vous savez sabí : je sus sabó : savon saboroso : savoureux sabrà : il saura, elle saura sabran : ils sauront, elles sauront sabràs : tu sauras sabré : je saurai sabrem : nous saurons sabreu : vous saurez sabria : je saurais, il saurait, elle saurait sac de dormir : sac de couchage sacerdot : prêtre sacrificar : sacrifier sacrifiquessin : qu'ils sacrificiassent, qu'elles sacrificiassent sacsejada : secousse safareig : buanderie, lavoir sageta : flèche sagnant : saignant, sanglant
Dictionnaire Catalan−français 394

Catalan−français (dictionnaire)

sagnar : saigner sagrament : sacrement sagrar : sacrer sagrat : sacré sal : sel sala : salle sala d'estar : salle de séjour, salon, living−room salada : salée salari : salaire salat : salé saleta : petite salle, petite pièce salmòdia : psalmodie saló : salon saló de proves : cabine d'essayage salpar : lever l'ancre salpar l'àncora : lever l'ancre salsitxa : saucisse salt : saut salt arriscat : saut périlleux saltar : sauter, bondir, franchir saludar : saluer
Dictionnaire Catalan−français 395

Catalan−français (dictionnaire)

salut : santé salutació : salutation Salvador Dalí : Salvador Dalí (artiste catalan) salvapantalla : économiseur d'écran salvar : sauver samarreta : chemisette samarretes : chemisettes san : sain sana : saine sanció : sanction sang : sang sangonent : sanglant, sanguinolent, sanguinaire sanitat : santé sant : saint Sant Graal : Saint−Graal santa : sainte santuari : sanctuaire sap : il sait, elle sait sapastre : idiot, imbécile sàpiga : que je sache, qu'il sache, qu'elle sache sapiguem : que nous sachions
Dictionnaire Catalan−français 396

Catalan−français (dictionnaire)

sàpiguen : qu'ils sachent, qu'elles sachent sàpigues : que tu saches, sache sapigueu : que vous sachiez saps : tu sais saqueig : sac (pillage), pillage, dévastation, saccage saquejar : piller, saccager, dévaster Saragossa : Saragosse sardana : sardane Sardenya : Sardaigne sarraïna : sarrasine sarraíns : sarrasins satèl·lit : satellite sàtira : satire satisfer : satisfaire savia : je savais, il savait, elle savait sé : je sais Sebastià : Sébastien sec : je m'assieds, je m'assois, sec seca : sèche secà : terrain sec, terrain non irrigué secció : section, division, rayon (de magasin)
Dictionnaire Catalan−français 397

Catalan−français (dictionnaire)

secret : secret secretari : secrétaire secretariat : secrétariat sector : secteur secular : séculaire secundari : secondaire seda : soie sedentari : sédentaire sefardit : séfarade segador : faucheur segar : faucher segell : timbre, sceau segell de col·lecció : timbre de collection segellar : timbrer, sceller seglar : séculier segle : siècle segle d'Or : siècle d'or segle passat : siècle passé, siècle dernier segon : deuxième, second segona : deuxième (fém.), seconde segona guerra mundial : deuxième guerre mondiale
Dictionnaire Catalan−français 398

Catalan−français (dictionnaire)

segona natura : seconde nature segons : selon segons que : selon que segregació : ségrégation seguda : assise segué : il s'assit segueix : il suit, elle suit, suis seguem : que nous nous asseyions, que nous nous assoyions seguem * : nous fauchons següent : suivant seguérem : nous nous assîmes segueren : ils s'assirent, elles s'assirent segueres : tu t'assis seguéreu : vous vous assîtes segués : que je m'assisse, qu'il s'assît, qu'elle s'assît seguéssim : que nous nous assissions seguessin : qu'ils s'assissent, qu'elles s'assissent seguessis : que tu t'assisses seguéssiu : que vous vous assissiez segueu : que vous vous assoyiez, que vous vous asseyiez segui : que je m'asseye, que je m'assoie
Dictionnaire Catalan−français 399

Catalan−français (dictionnaire)

seguí : je m'assis segui * : qu'il s'asseye, qu'il s'assoie seguida : suite seguidament : aussitôt après, consécutivement seguin : qu'ils s'asseyent, qu'ils s'assoient seguir : suivre seguir per bon camí : suivre le bon chemin seguir un règim : suivre un régime, se mettre à la diète seguis : que tu t'asseyes, que tu t'assoies seguit : suivi, de suite segur : sûr segur que : c'est sûr que, il est certain que segur! : certainement!, c'est sûr! segurament : sûrement seguretat : sécurité, sûreté segut : assis seia : je m'asseyais, je m'assoyais seia * : il s'asseyait, il s'assoyait seiem : nous nous asseyons, nous nous assoyons sèiem : nous nous asseyions, nous nous assoyions seien : ils s'asseyaient, ils s'assoyaient
Dictionnaire Catalan−français 400

Catalan−français (dictionnaire)

seient : siège, place (assise), emplacement, s'asseyant seies : tu t'asseyais, tu t'assoyais seieu : vous vous asseyez, vous vous assoyez sèieu : vous vous asseyiez, vous vous assoyiez seixanta : soixante seixanta−cinc : soixante−cinq seixanta−dues : soixante−deux seixanta−nou : soixante−neuf seixanta−quatre : soixante−quatre seixanta−set : soixante−sept seixanta−sis : soixante−six seixanta−tres : soixante−trois seixanta−una : soixante et un seixanta−vuit : soixante−huit sel·lecció : sélection selecció : sélection selva : forêt (sauvage) semàfor : feu (de circulation) sembla : il paraît, elle paraît semblant : similaire, identique, semblable, pareil semblar : paraître
Dictionnaire Catalan−français 401

Catalan−français (dictionnaire)

semblava : je paraissais, il paraissait, elle paraissait semblàvem : nous paraissions semblaven : ils semblaient, elles semblaient semblaves : tu paraissais semblàveu : vous sembliez sembrat : champs semé sembrat de blat : champ semé de blé sempre : toujours, continuellement sempre que : pourvu que, du moment que senador : sénateur sencer : entier sengles : chacun sens dubte : sans doute sens nombre : innombrable sensatesa : sagesse, bon sens sense : sans sense cap : sans aucun sense cap mirament : sans aucun égard sense pagar : sans payer sense parar : sans arrêt sense suc ni bruc : sans intérêt
Dictionnaire Catalan−français 402

Catalan−français (dictionnaire)

sensibilitat : sensibilité sent : étant senten : ils sentent, elles sentent sentenciar : condamner sentiment : sentiment sentimentalitat : sentimentalité sentir : entendre, sentir, ressentir sentir dir : entendre dire sentir enyor per : ressentir de la nostalgie, regretter sentit : sens, signification sents : tu entends seny : bon sens, sagesse senyal : signal, signe, marque, acompte, arrhes senyera : drapeau (catalan) senyor : monsieur, seigneur senyora : madame senyorejar : dominer, maîtriser, contrôler senyoreta : mademoiselle senyorial : seigneurial senyorívol : seigneurial, de grand seigneur senzill : simple
Dictionnaire Catalan−français 403

Catalan−français (dictionnaire)

separació : séparation, sédition separar : séparer Septimània : Septimanie sepulcre : sépulture, tombeau, sépulcre seqüela : séquelle seques : sèches ser : être ser a punt : être au point, être prêt serà : il sera, elle sera seraller : serrurier seràs : tu seras seré : je serai serè : clair, serein, calme serem : nous serons serena : claire, sereine serenitat : sérénité serf : serf, serviteur seria : je serais, il serait, elle serait sèrie : série seríem : nous serions serien : ils seraient, elles seraient
Dictionnaire Catalan−français 404

Catalan−français (dictionnaire)

series : tu serais seríeu : vous seriez seriós : sérieux sermó : sermon serp : serpent serra : chaîne de montagnes, sierra, montagne, massif serralada : chaîne de montagnes, montagne, sierra serrat : scié serrell : frange serva : serve servei : service servei de guia : guide serveis : services serveix : il sert, elle sert, sers serveixen : ils servent, elles servent serveixes : tu sers serveixi : que je serve serveixi : qu'il sert, qu'elle sert serveixin : qu'ils servent, qu'elles servent serveixis : que tu serves serveixo : je sers
Dictionnaire Catalan−français 405

Catalan−français (dictionnaire)

serví : il servit, elle servit serví : je servis servia : il servait, elle servait servia : je servais servicial : attentif, attentionné, prévenant, serviable servida : servie servides : servies servidor : serveur, serviteur, servant (un) servíem : nous servions servien : ils servaient, elles servaient servies : tu servais servíeu : vous serviez servim : nous servons, que nous servions, servons servint : servant servir : servir servir Déu : servir Dieu servir l'estat : servir l'Etat servirà : il servira, elle servira serviran : ils serviront, elles serviront serviràs : tu serviras serviré : je servirai
Dictionnaire Catalan−français 406

Catalan−français (dictionnaire)

servirem : nous servirons servírem : nous servîmes serviren : ils servirent, elles servirent servíres : tu servis servireu : vous servirez servíreu : vous servîtes serviria : je servirais, il servirait, elle servirait serviríem : nous servirions servirien : ils serviraient, elles serviraient serviries : tu servirais serviríeu : vous serviriez servís : que je servisse, qu'il servît, qu'elle servît servíssi : que tu servisses servíssim : que nous servissions servissin : qu'ils servissent, qu'elles servissent servíssiu : que vous servissiez servit : servi servits : servis servitud : servitude serviu : vous servez, que vous serviez, servez ses : ses (fém.)
Dictionnaire Catalan−français 407

Catalan−français (dictionnaire)

sessió : séance, session set : sept, soif set−cents : sept−cents setanta : soixante−dix setanta−cinc : soixante−quinze setanta−dues : soixante−douze setanta−nou : soixante−dix−neuf setanta−quatre : soixante−quatorze setanta−set : soixante−dix−sept setanta−sis : soixante−seize setanta−tres : soixante−treize setanta−una : soixante et onze setanta−vuit : soixante−dix−huit setè : septième setembre : septembre setge : siège (assiéger) setmana : semaine setmana passada : semaine passée setmanal : hebdomadaire setmanari : hebdomadaire setze : seize
Dictionnaire Catalan−français 408

Catalan−français (dictionnaire)

seu : son, sien, à lui, il s'assied, elle s'assoit seu * : assieds−toi, assois−toi seua : sa seuen : ils s'asseyent, ils s'assoient seure : s'asseoir, être assis seus : ses, siens, à lui, tu t'assieds, tu t'assois seva : sa, sienne, à elle seves : ses, siennes, à elle sexual : sexuel si : si, sein sí : oui si bé : bien que, quoique si Deu vol : si Dieu veut si Déu vol : si Dieu veut si li plau : s'il vous plaît si no : sinon si tot va bé : si tout va bien si us plau : s'il vous plaît sia... sia : soit... soit Sicília : Sicile sida : sida
Dictionnaire Catalan−français 409

Catalan−français (dictionnaire)

sidra : cidre signar : signer, émarger signatura : signature significació : signification significat : signification significatiu : significatif siguem : que nous soyons sigues : sois sigueu : que vous soyez, soyez sigui : que je sois, qu'il soit, qu'elle soit siguin : qu'ils soient, qu'elles soient siguis : que tu sois sigut : été síl·lab : syllabe silenci : silence, repos silló : fauteuil símbol : symbole simbòlic : symbolique simbolisme : symbolisme simpatia : sympathie simpàtic : sympathique
Dictionnaire Catalan−français 410

Catalan−français (dictionnaire)

simptomàtic : symptomatique sincer : honnête, sincère sindical : syndical sindicat : syndicat síndria : pastèque singularitat : particularité sinó : sinon sinònim : synonyme sintètic : synthétique sis : six sisè : sixième sisen : sixième sistema : système sistemàtic : systématique situació : situation situar : situer, localiser só : je suis sobar : dormir soberania : souveraineté sobirà : souverain sobirania : souveraineté
Dictionnaire Catalan−français 411

Catalan−français (dictionnaire)

sobirans : souverains sobre : sur, enveloppe, sobre sobre bases de : sur des bases de sobre tot : surtout, par−dessus tout sobrenom : surnom, sobriquet sobrer : excédent, en trop, restant sobretot : surtout sobreviure : survivre sobrietat : sobriété soc : souche (d'arbre) sóc : je suis soca : souche soci : membre (associé), associé, sociétaire social : social socialiste : socialiste societat : société socórrer : secourir socors : secours, renfort socorsos : secours (pl.), renforts sofà : sofa sofert : souffert
Dictionnaire Catalan−français 412

Catalan−français (dictionnaire)

soferta : soufferte sofrir : souffrir sogra : belle−mère sogre : beau−père sojorn : séjour sol : soleil, seul, il a l'habitude de sòl : sol sol·lacitar : solliciter, demander solament : seulement, uniquement, pour ne... que solar : manoir, résidence de luxe solc : j'ai l'habitude de, sillon solcar : sillonner, fendre soldat : soldat soldré : j'aurai l'habitude de soldria : j'aurais l'habitude de, il aurait l'habitude de soledat : solitude solem : nous avons l'habitude de solemnitat : solennité solen : ils ont l'habitude de, elles ont l'habitude de soler : avoir l'habitude de soler (+ infinitif) : avoir l'habitude de (+infinitif)
Dictionnaire Catalan−français 413

Catalan−français (dictionnaire)

solera : sol, plancher soleu : vous avez l'habitude de solguda : eue l'habitude de solguem : que nous ayons l'habitude de solgueres : tu eus l'habitude de solgués : que j'eusse l'habitude de solguessis : que tu eusses l'habitude de solgueu : que vous ayez l'habitude de solgui : que j'aie l'habitude de, qu'il ait l'habitude de solguí : j'eus l'habitude de solguin : qu'ils aient l'habitude de solguis : que tu aies l'habitude de solgut : eu l'habitude de solidaritat : solidarité solitud : solitude sols : seulement, tu as l'habitude de sols que : pourvu que, du moment que solter : célibataire solució : solution solucionar : résoudre, apporter une solution à som : nous sommes
Dictionnaire Catalan−français 414

Catalan−français (dictionnaire)

somera : ânesse somiar : rêver somni : sommeil, songe, rêve somniem : nous rêvons somrient : souriant somrís : sourire (le) somriure : sourire son : sommeil, son són : ils sont, elles sont són les : il est (heure) sona : il sonne, elle sonne sonar : résonner, sonner, retentir sondeig : sondage sonor : sonore, parlant sopa : soupe, potage sopar : dîner soparem : nous dînerons soportar : supporter, endurer Sorbona : Sorbonne sorgir : surgir, apparaître, faire son apparition soroll : bruit, son (bruit)
Dictionnaire Catalan−français 415

Catalan−français (dictionnaire)

sorprendre : surprendre sorpresa : surprise sorra : sable sorral : étendue de sable, banc de sable, sablière sorrenc : sablonneux, de sable sort : sort, destin, chance sort poc envejable : sort peu enviable, destin peu enviable sort que : quelle chance que, c'est une chance que sortida : sortie sortíem : nous sortions sortim : nous sortons, que nous sortions sortir : sortir, partir, s'en aller, apparaître, aboutir sortir a passeig : sortir se promener sortiré : je sortirai sortiu : vous sortez, que vous sortiez sos : ses sostenidors : soutien−gorge sostenir : soutenir, supporter sostingut : soutenu sostre : plafond sostreure : soustraire
Dictionnaire Catalan−français 416

Catalan−français (dictionnaire)

sota : sous, en dessous, au−dessous sota el nom de : sous le nom de sota la pluja : sous la pluie sota la protecció : sous protection sota les ordres de : sous les ordres de sotmès : soumis sotmesa : soumise sotmetre : soumettre sou : vous êtes sous : appointements, émoluments, gages soviètic : soviétique sovint : souvent suar : suer suar sang i aigua : suer sang et eau suau : doux, suave submergir : submerger subratllar : souligner subscripció : abonnement subscriptor : abonné (un) subscriure : souscrire, s'abonner subsistent : subsistant
Dictionnaire Catalan−français 417

Catalan−français (dictionnaire)

subsistir : subsister substantiu : substantif substituir : substituer, remplacer subtitulat : sous−titrage suburbi : banlieue, faubourg subvenció : subvention, subside suc : jus suc de taronja : jus d'orange succeïr : arriver, se produire, se passer, avoir lieu successor : successeur sucre : sucre sucursal : succursale, filiale, branche sud : sud Sud−Àfrica : Afrique du Sud Sud−àfrica : Afrique du Sud sud−africà : sud−africain suec : suédois (langue) Suècia : Suède suèter : sweater, gilet sufragi : suffrage sufragista : suffragette
Dictionnaire Catalan−français 418

Catalan−français (dictionnaire)

suggerència : suggestion suggeriment : suggestion suggerir : suggérer sumar : ajouter, additionner sumar−se : se joindre, se rallier à, s'ajouter sumptuós : somptueux suor : sueur superar : être supérieur à, l'emporter sur, dépasser superficie : superficie superhome : surhomme superior : supérieur supermercat : supermarché supervivència : survie, survivance suplement : supplément suplert : suppléé suplerta : suppléée suplir : suppléer suport : soutien, support suposadament : prétendument, soi−disant, apparemment suposar : supposer suprem : suprême
Dictionnaire Catalan−français 419

Catalan−français (dictionnaire)

supressió : suppression suprimir : supprimer suro : liège, bouchon de liège surrealisme : surréalisme surrealista : surréaliste surt : il sort, elle sort, sors surten : ils sortent, elles sortent surti : que je sorte, qu'il sorte, qu'elle sorte surtin : qu'ils sortent, qu'elles sortent surtir : sortir surtirà : il sortira, elle sortira surtiran : ils sortiront, elles sortiront surtiràs : tu sortiras surtiré : je sortirai surtirem : nous sortirons surtireu : vous sortirez surtis : que tu sortes surto : je sors surts : tu sors suscitar : susciter suspendre : suspendre
Dictionnaire Catalan−français 420

Catalan−français (dictionnaire)

sustituir : substituer Swazilàndia : Swaziland t' : te, t', toi t'agrada : tu aimes t'enduies : tu emportais t'enduràs : tu emporteras t'enduus : tu emportes t'estimo : je t'aime ta : ta tabac : tabac tabac picat : tabac à fumer tabaquera : tabatière taca : tache tàctic : tactique tàctica : tactique tal : tel talent : talent talla : sculpture, taille tallacigars : coupe−cigares tallar : couper tallar els cabells : couper les cheveux
Dictionnaire Catalan−français 421

Catalan−français (dictionnaire)

taller : atelier taló : chèque, talon taló alt : talon haut talonari : chéquier, carnet de chèques també : aussi, également tamborin : tambourin tampoc : non plus tan aviat com : dès que, aussitôt que tan bé com : aussi bien que tan bo : si bo tan bona : si bonne tan gran que : aussi grand que tan... com : aussi... que tan... que : aussi... que tancada : fermée tancar : fermer tancat : fermé tanda : place, rendez−vous tàndem : tandem tanmateix : cependant, néanmoins, malgré tout tanquen : ils ferment, elles ferment
Dictionnaire Catalan−français 422

Catalan−français (dictionnaire)

tant : si, tellement, tellement de, autant de, autant tant aviat com : aussi vite que tant com : tant que, autant que tant de bo : pourvu que tant de temps : tant de temps tant de temps que fa que : ça fait si lontemps que tant de... com : tant de... que tant m'és (que) : ça m'est égal (que) tant per cent : tant pour cent Tanzània : Tanzanie tapat : couvert (météo) tapisso : tapisserie taquilla : guichet (de vente de billets) tard : tard tarda : après−midi, soir, soirée tardar : tarder, s'attarder, traîner (tarder), lambiner tardor : automne targeta : carte targeta de crèdit : carte de crédit tarifa : tarif taronger : oranger
Dictionnaire Catalan−français 423

Catalan−français (dictionnaire)

tarongerar : orangeraie, orangerie taronges : oranges (des) tarongina : fleur d'oranger taronja : orange (une) Tarragona : Tarragone tarro : tête, caboche, tronche, balaise tasca : tâche tassa : tasse taula : table taula de canvi : table de change taula parada : table dressée, table mise tauleta : petite table taüt : cercueil, bière (cercueil) taverna : taverne, cabaret, bistrot taxi : taxi taxista : chauffeur de taxi te : te, t', toi té : il a, elle a, il tient, elle tient, aie, tiens teatral : théâtre teatre : théâtre tècnic : technique
Dictionnaire Catalan−français 424

Catalan−français (dictionnaire)

tècnica : technique (une) tècniques : techniques tecnologia : technologie teixit : tissu teixits : tissus tela : toile, tissu, étoffe telefòn : téléphone telefonia : téléphonie telegrama : télégramme telemàtica : télématique telesquí : téléski televisió : télévision televisor : téléviseur teló : rideau teló d'acer : rideau de fer tema : thème tement : craignant témer : craindre temerà : il craindra, elle craindra temeran : ils craindront, elles craindront temerari : téméraire, brave, courageux
Dictionnaire Catalan−français 425

Catalan−français (dictionnaire)

temeràs : tu craindras temeré : je craindrai temerem : nous craindrons temereu : vous craindrez temeria : je craindrais, il craindrait, elle craindrait temeríem : nous craindrions temerien : ils craindraient, elles craindraient temeries : tu craindrais temeríeu : vous craindriez tempestat : tempête temple : temple, église temporada : saison temporal : tempête temps : temps, mi−temps (sport) temps ha que : ça fait un moment que temps lliure : temps libre temptativa : tentative ten : tenez, ayez tenda : magasin, boutique, tente tenda de queviures : épicerie, magasin d'alimentation tendeix : il tend, elle tend
Dictionnaire Catalan−français 426

Catalan−français (dictionnaire)

tendeixen : ils tendent, elles tendent tendència : tendance tendre : tendre tendresa : tendresse tendror : tendresse tenen : ils ont, elles ont, ils tiennent, elles tiennent tenia : je tenais, j'avais, il tenait, il avait teníem : nous avions, nous tenions tenien : ils tenaient, ils avaient, elles avaient tenies : tu tenais, tu avais teníeu : vous teniez, vous aviez tenim : nous avons, nous tenons tenir : avoir, tenir, souhaiter, désirer tenir−se : être, se trouver tenir a punt : préparer, terminer (un travail) tenir acabada una feina : terminer un travail tenir cap efecte : être sans effet tenir cap valor : être sans valeur tenir cura de : s'occuper de, prendre soin de tenir de : tenir de tenir de tot : avoir de tout
Dictionnaire Catalan−français 427

Catalan−français (dictionnaire)

tenir diners : avoir de l'argent, avoir des sous tenir dret a : avoir droit à tenir el gust de : avoir le plaisir de tenir en compte : tenir compte tenir en gran estima : tenir en grande estime tenir existència : exister tenir èxit : avoir du succès tenir fam : avoir faim tenir fama de : avoir une réputation de tenir familia : avoir de la famille tenir gana : avoir faim tenir ganes : avoir envie tenir la sang calenta : avoir le sang chaud tenir límits : avoir des limites tenir llest : terminer (un travail) tenir lloc : avoir lieu, avoir de la place tenir mal : avoir mal tenir mal de cap : avoir mal au crâne, avoir mal de tête tenir mal de queixal : avoir mal aux dents tenir mala sang : être méchant tenir per ofici : avoir pour profession
Dictionnaire Catalan−français 428

Catalan−français (dictionnaire)

tenir por : avoir peur tenir por de : avoir peur de tenir por de venir : avoir peur de venir tenir por del mar : avoir peur de la mer tenir pressa : être pressé, avoir hâte tenir raó : avoir raison tenir reservada una cambra : avoir réservé une chambre tenir retard : avoir du retard, être en retard tenir sang de nap : avoir du sang de navet, être amorphe tenir sang de peix : être amorphe, être tout mou tenir set : avoir soif tenir sort : avoir de la chance, être chanceux tenir tanda : avoir un rendez−vous tenir temps : avoir du temps tenir temps a perdre : avoir du temps à perdre tenir txamusca : avoir du feu tenir un nen : avoir un enfant tenir un paper : jouer un rôle, avoir un rôle tenir una gran memòria : avoir une grande mémoire tenir una idea : avoir une idée tenir valor de : avoir valeur de
Dictionnaire Catalan−français 429

Catalan−français (dictionnaire)

teniu : vous avez, vous tenez, ayez, tenez tennis : tennis, court de tennis tenora : instrument de musique à vent tens : tu as, tu tiens tensió : tension tentativa : tentative teològic : théologique teoria : théorie teorització : théorisation terç : troisième tercer : troisième terciari : tertiaire terços : régiments d'infanterie (XVI−XVIIe s.) Teresa : Thérèse terme : terme (mot) terminar : terminer termini : terme (fin), période terminologia : terminologie terra : terre, sol terral : vent des terres terraplè : terre−plein
Dictionnaire Catalan−français 430

Catalan−français (dictionnaire)

terrat : terrasse terratrèmol : tremblement de terre terreny : terrain terres endins : terres intérieures terrestre : terrestre terrible : terrible terrissa : terre cuite territori : territoire territorial : territorial terròs : morceau terròs de sucre : morceau de sucre tes : tes (fém.) test : pot (de fleurs) testament : testament testar : goûter, tester testimoniar : attester, démontrer, témoigner testimoniatge : témoignage, attestation teu : ton, tien, à toi, toi teua : ta teulada : toit, toiture teus : tes, tiens, à toi
Dictionnaire Catalan−français 431

Catalan−français (dictionnaire)

teva : ta, tienne, à toi teves : tes, tiennes, à toi text : texte tèxtil : textile textos : textes tia : tante tiet : oncle tieta : tante tiets : oncle et tante tigre : tigre tinc : j'ai, je tiens tinc familia : j'ai de la famille tindrà : il tiendra, il aura, elle tiendre, elle aura tindran : ils auront, elles auront, ils tiendront tindràs : tu tiendras, tu auras tindre : tenir, avoir tindré : je tiendrai, j'aurai tindrè : je tiendrai, j'aurai tindria : j'aurais, je tiendrais, il aurait, il tiendrait tinguda : eue, tenue tingué : il eut, elle eut, il tint, elle tint
Dictionnaire Catalan−français 432

Catalan−français (dictionnaire)

tinguem : que nous ayons, que nous tenions, ayons, tenons tinguérem : nous eûmes, nous tînmes tingueren : ils eurent, elles eurent, ils tinrent tingueres : tu eus, tu tins tinguéreu : vous eûtes, vous tîntes tingues : aie, tiens tingués : que j'eusse, que je tinsse, qu'il eût, qu'il tînt tinguessis : que tu eusses, que tu tinsses tingueu : que vous ayez, que vous teniez, ayez, tenez tingui : que j'aie, que je tienne, ayez, tenez tinguí : j'eus, je tins tingui * : qu'il ait, qu'il tienne tinguin : qu'ils aient, qu'ils tiennent tinguis : que tu aies, que tu tiennes tingut : tenu, eu tinta : encre tió : tronc (d'arbre), fût (d'arbre) tip : rassasié, repu, las tipa : rassasiée, repue, lasse tipic : typique típic : typique
Dictionnaire Catalan−français 433

Catalan−français (dictionnaire)

tipografia : typographie tipus : type tir : tir tir de coloms : tir au pigeon tirabuxons : boucles tirania : tyrannie tirar : jeter tirar a la bústia : mettre dans la boîte aux lettres tirar per la finestra : jeter par les fenêtres tisores : ciseaux titllar : qualifier, nommer, intituler, appeler titol : titre títol : titre titular : titre toca : il touche, elle touche, touche tocà : il toucha, elle toucha tocadiscos : tourne−disque tocadiscs : tourne−disque tocar : toucher, affecter, jouer (musique) tocàrem : nous touchâmes tocaren : ils touchèrent, elles touchèrent
Dictionnaire Catalan−français 434

Catalan−français (dictionnaire)

tocares : tu touchas tocàreu : vous touchâtes tocat : touché, affecté toco : je touche toda mena de : toute sorte de toia : bouquet Toledo : Tolède tolerable : tolérable tolerància : tolérance tolerant : tolérant Tolosa : Toulouse tomàquet : tomate tomar : saisir au vol, attraper en vol Tomàs : Thomas tombant de segle : fin de siècle ton : ton tona : tonne tondre : tondre topar (amb) : se heurter (à) toquem : nous touchons, que nous touchions, touchons toquen : ils touchent, elles touchent
Dictionnaire Catalan−français 435

Catalan−français (dictionnaire)

toques : tu touches toqués : que je touchasse, qu'il touchât, qu'elle touchât toquéssim : que nous touchassions toquessin : qu'ils touchassent, qu'elles touchassent toquessis : que tu touchasses toquéssiu : que vous touchassiez toqueu : vous touchez, que vous touchiez, touchez toqui : que je touche, qu'il touche, qu'elle touche toquí : je touchai toquin : qu'ils touchent, qu'elles touchent toquis : que tu touches torç : tords torç : il tord, elle tord torcem : nous tordons torcen : ils tordent, elles tordent tòrcer : tordre, plier, courber torces : tu tords torceu : vous tordez torço : je tords torn : tour, service tornar : tourner, retourner, revenir, rentrer, rendre
Dictionnaire Catalan−français 436

Catalan−français (dictionnaire)

tornar−se : se transformer tornar a (+ infinitif) : recommencer à (+ infinitif), re− (+ infinitif) tornar a casa : rentrer à la maison tornar a ser : devenir, redevenir tornar a veure : revoir tornarem : nous rentrerons tornaria : je rentrerais, il rentrerait, elle rentrerait tornaríem : nous rentrerions tornarien : ils rentreraient, elles rentreraient tornaries : tu rentrerais tornaríeu : vous rentreriez tornat : rentré, retourné tornés : que je rentre, qu'il rentre, qu'elle rentre tornéssim : que nous rentrions tornessis : que tu rentres tornéssiu : que vous rentriez tornin : qu'ils rentrent, qu'elles rentrent torno : je tourne torrada : toast, pain grillé torradero de pa : grille−pain torrar : griller, rôtir
Dictionnaire Catalan−français 437

Catalan−français (dictionnaire)

torrat : grillé torre : tour, maison de campagne torrent : torrent torró : nougat, touron tort : tordu, sinueux, mensonge, fausseté torta : tordue tortuga : tortue torturar : torturer tos : tes tosc : grossier, rustique tosques : grossières tossim : nous toussons, que nous toussions tossir : tousser tossiu : vous toussez, que vous toussiez tossudament : obstinément tossuderia : entêtement tossut : têtu, entêté, cabochard tot : tout tot (+ gérondif) : tout en (+ part. présent) tot + gérondif : tout en + part. présent tot confort : tout confort
Dictionnaire Catalan−français 438

Catalan−français (dictionnaire)

tot d'una : tout à coup tot el dia : tout la journée tot el que : tout ce que tot el que cal : tout ce qu'il faut tot i : bien que tot i essent : bien qu'étant tot i que : bien que tot igual : rien de changé, rien de neuf tot lo dia : toute la journée tot seguit : tout de suite, de suite, immédiatement tot seguit que : dès que, aussitôt que tot sovint : très souvent tota la matinada : toute la matinée tota la tarda : toute la soirée total : total totalitari : totalitaire totalment : totalement, entièrement, complètement totes : toutes tothom : tous, tout le monde tothora : tout le temps tòtil : stupide, sot, bête
Dictionnaire Catalan−français 439

Catalan−français (dictionnaire)

tots : tous tots els dies : tous les jours tots sols : tout seul tovalló : serviette tovallola : serviette, essuie−mains traçar : tracer tractament : traitement tractar : traiter tractar−se de : s'agir de tractar de : traiter de tractat : traité tradició : tradition tradicional : traditionnel tradicionalment : traditionnellement traducció : traduction traductor : traducteur tradueix : il traduit, elle traduit traduir : traduire traduir−se : se traduire traduït : traduit tràfec : circulation, trafic
Dictionnaire Catalan−français 440

Catalan−français (dictionnaire)

tràfic : trafic, circulation tràfic de drogues : trafic de drogue tragèdia : tragédie tràgic : tragique traguem : que nous retirions tragueres : tu retiras tragués : que je retirasse, qu'il retirât, qu'elle retirât traguessis : que tu retirasses traguí : je retirai traiem : nous retirons traient : retirant traieu : vous retirez, que vous retiriez trajectòria : trajectoire tramès : envoyé tramesa : envoyée trametre : envoyer, remettre, faire passer, transmettre trampolí : tremplin tramuntana : tramontane, vent du nord−ouest tranquil : tranquille, calme transbordador : navette spatiale transcendent : extrêmement important, majeur, transcendant
Dictionnaire Catalan−français 441

Catalan−français (dictionnaire)

transcorregut : écoulé, passé, échu transcórrer : s'écouler, passer transcriure : transcrire transeünt : passant (un) transferència : transfert, virement transformació : transformation transformar : transformer transgènic : transgénique trànsit : circulation, trafic transmès : transmis transmesa : transmise transmetre : transmettre transmisió : transmission transmissió : transmission transparentar : transparaître transport : transport transport per carretera : transport routier transversal : transversal trasbals : choc, traumatisme, secousse, commotion trascendència : importance, portée traslladar−se : se déplacer, aller, partir (définitivement)
Dictionnaire Catalan−français 442

Catalan−français (dictionnaire)

trasllat : transfert traspassar : traverser trasplantament : transplantation trauré : je retirerai trauria : je retirerais travessar : traverser travesser : barreau treball : travail treball en cadena : travail à la chaîne treballa : travaille treballador : travailleur treballar : travailler treballar bé : bien travailler treballat : travaillé treballem : nous travaillons treballen : ils travaillent, elles travaillent treballo : je travaille trec : je retire tregui : que je retire, qu'il retire, qu'elle retire treguin : qu'ils retirent, qu'elles retirent treguis : que tu retires
Dictionnaire Catalan−français 443

Catalan−français (dictionnaire)

treia : je retirais, il retirait, elle retirait trèiem : nous retirions treien : ils retiraient, elles retiraient treies : tu retirais trèieu : vous retiriez tremend : terrible, énorme, formidable, sensationnel tremolant : tremblant tremolar : trembler, frissonner trempera : érection tren : train trencaclosques : casse−tête trencadís : cassant, fragile trencament : rupture trencar : casser, briser, rompre, endommager trenqueu : vous cassez, cassez trenquívol : cassant, fragile trenta : trente trenta−cinc : trente−cinq trenta−dues : trente−deux trenta−nou : trente−neuf trenta−quatre : trente−quatre
Dictionnaire Catalan−français 444

Catalan−français (dictionnaire)

trenta−set : trente−sept trenta−sis : trente−six trenta−tres : trente−trois trenta−u : trente et un trenta−una : trente et un trenta−vuit : trente−huit trepidar : trépider trepitjar : fouler (aux pieds), piétiner tres : trois tres−centes : trois cents tres−cents : trois−cents tres quarts : trois quarts (d'heure) tres quarts i deu : cinquante−cinq (minutes) tresor : trésor tret : tiré, retiré, ôté treta : tirée, retirée, ôtée tretze : treize treu : il retire, elle retire treuen : ils retirent, elles retirent treure : enlever, ôter, retirer, tirer treure profit : tirer profit, obtenir un bénéfice
Dictionnaire Catalan−français 445

Catalan−français (dictionnaire)

treus : tu retires treva : trêve triar : choisir, opter, désigner, adopter triat : choisi tribuna : tribune tribunal : tribunal tribut : tribut trieni : triennat trifulga : raffut, tapage trigar : tarder, différer, repousser, reporter trigar a arribar : tarder à arriver trigar a venir : tarder à venir trineu : traîneau trinxeraire : clochard, clodo, vagabond (un), zonard trio : trio triomf : triomphe triomfant : triomphant triomfar : triompher Trípoli : Tripoli trist : triste tristesa : tristesse
Dictionnaire Catalan−français 446

Catalan−français (dictionnaire)

tristor : tristesse tro : tonnerre, coup de tonnerre trobador : troubadour trobadoresc : des troubadours troballa : trouvaille trobar : trouver trobar−se : se trouver trobaràs : tu trouveras trobarem : nous trouverons trobareu : vous trouverez trobem : nous trouvons trobo : je trouve tron : trône tronar : tonner trons : coups de tonnerre trontollar : renverser tropa : troupe tros : morceau trossejar : déchirer, mettre en pièces, casser, démolir trossos : morceaux trucar : sonner, téléphoner, frapper (à la porte), invoquer
Dictionnaire Catalan−français 447

Catalan−français (dictionnaire)

trucar per telefòn : téléphoner truita : omelette truja : truie truquen a la porta : on frappe à la porte, on sonne à la porte truquen! : on sonne!, on a sonné! tsar : tsar tsarina : tsarine tu : tu tub : tube tulipes : tulipes Tunis : Tunis turisme : tourisme turístic : touristique turó : colline, butte, tertre Turquia : Turquie tus : il tousse, elle tousse, tousse tussen : ils toussent, elles toussent tusses : tu tousses tussi : que je tousse, qu'il tousse, qu'elle tousse tussin : qu'ils toussent, qu'elles toussent tussis : que tu tousses
Dictionnaire Catalan−français 448

Catalan−français (dictionnaire)

tusso : je tousse txamusca : du feu txinorri : petit, tout petit txitxarrero : gynéco txitxi : sexe (de la femme) txolles : cheveux longs u : un udolar : hurler ull : œil ull viu : attention, prenez garde, faites gaffe ullada : coup d'œil ulleres : lunettes (de vue) ullet : clin d'œuil ulls : yeux últim : dernier, ultime ultra : outre, en outre, en plus de, en sus de ultramarí : outre−mer ultrapassar : dépasser, outrepasser, franchir ultrapirenenc : transpyrénéen un : un un parell de sabates : une paire de chaussures
Dictionnaire Catalan−français 449

Catalan−français (dictionnaire)

un altre dia : un autre jour un cert : un certain un cop : une fois un cop l'any : une fois l'an, une fois par an un dia : un jour un dit de : un doigt de, un peu de un grapat de : un tas de, un grand nombre de un moment : un moment, un instant un munt de : un tas de un parell de : quelques, une paire de, deux un pessic : un peu un poc : un peu un poc de : un peu de un poc de vi : un peu de vin un quart i cinc : vingt (minutes) un tal : un tel un tip de : une ventrée de, un tas de un xic : un peu una : un (1), une una colla de : un grand nombre de, une série de una mica : un peu
Dictionnaire Catalan−français 450

Catalan−français (dictionnaire)

una mica de : un peu de una punteta : un peu uneix : il unit, elle unit unes : quelques ungles : ongles únic : unique únic mercat : marché unique unificar : unifier unió : union unir : unir unit : uni unitari : unitaire unitat : unité univers : univers universal : universel universitari : universitaire universitat : université uns : quelques uns quants : quelques uns vint : une vingtaine urbà : urbain
Dictionnaire Catalan−français 451

Catalan−français (dictionnaire)

urbanització : aménagement urbain, urbanisation, urbanification urbs : grande ville, cité Urgell : Urgel urgència : urgence urgentment : en urgence us : vous ús : utilisation, emploi, usage us acompanyo : je vous accompagne us aconsello : je vous conseille us agrada : vous aimez ús domèstic : usage domestique us endueu : vous emportez usa : utilisation, emploi usuari : utilisateur uterí : utérus útil : utile utilitari : utilitaire utilització : utilisation utilitzar : utiliser utilitzem : nous utilisons utilitzo : j'utilise
Dictionnaire Catalan−français 452

Catalan−français (dictionnaire)

va : il va, elle va va + infinitif : (troisième personne sing. du passé composé) va bé : c'est d'accord, d'accord, ok, ça va vaca : vache vacances : vacances, congés vacances pagades : congés payés vacil·lar : vaciller, chanceler vaga : grève vaga general : vague générale vagar−li a algú de : avoir le temps de vagi : que j'aille, qu'il aille, qu'elle aille vagin : qu'ils aillent, qu'elles aillent vagis : que tu ailles vaig : je vais vaig + infinitif : (première personne sing. du passé composé) vaixell : bateau, navire vaixella : bateau, navire val : il vaut, elle vaut val a dir que : il convient de dire que, ça revient à dire que val la pena : ça vaut la peine, ça vaut le coup valc : je vaux
Dictionnaire Catalan−français 453

Catalan−français (dictionnaire)

valdré : je vaudrai valdria : je vaudrais, il vaudrait, elle vaudrait valem : nous valons valen : ils valent, elles valent València : Valence valencià : de Valence, valentien valent : vaillant, brave, courageux valentia : vaillance, courage valer : valoir valer la pena : valoir la peine, valoir le coup valer més : valoir mieux valeu : vous valez valguda : value valguem : que nous valions valgueren : ils valurent, elles valurent valgueres : tu valus valgués : que je valusse, qu'il valût, qu'elle valût valguessis : que tu valusses valgueu : que vous valiez valgui : que je vaille, qu'il vaille, qu'elle vaille valguí : je valus
Dictionnaire Catalan−français 454

Catalan−français (dictionnaire)

valguin : qu'ils vaillent, qu'elles vaillent valguis : que tu vailles valgut : valu vàlida : valide (fém.) validar : valider vàlit : valide vall : vallée valor : valeur valor afegit : valeur ajoutée valorar : valoriser, mettre en valeur vals : tu vaux vam + infinitif : (première personne plur. du passé composé) van : ils vont, elles vont van + infinitif : (troisième personne plur. du passé composé) vari : différent, changeant, varié variar : varier varietat : variété, diversité vas : tu vas, récipient, seau, vase, verre (sans pied) vas + infinitif : (deuxième personne sing. du passé composé) vas d'aigua : seau d'eau vaset : verre (à boire)
Dictionnaire Catalan−français 455

Catalan−français (dictionnaire)

vasos : vases, récipients, seaux vassalatge : vassalité, vasselage, soumission vassall : vassal vassalls : vassaux vast : vaste, immense, étendu vaticinar : prédire vau + infinitif : (deuxième personne plur. du passé composé) ve : il vient, elle vient vedar : interdire, prohiber vedella : veau vegada : fois, tour vegem : que nous voyions, voyons veges : vois vegeu : que vous voyiez, voyez vegi : que je voie, qu'il voie, qu'elle voie vegin : qu'ils voient, qu'elles voient vegis : que tu voies vehement : véhément vehicle : véhicule veí : voisin, adjacent, contigu veia : je voyais, il voyait, elle voyait
Dictionnaire Catalan−français 456

Catalan−français (dictionnaire)

veié : il vit (passé simple de "voir") veiem : nous voyons vèiem : nous voyions veien : ils voyaient, elles voyaient veient : voyant veiérem : nous vîmes veieren : ils virent (passé simple de "voir") veieres : tu vis (passé simple de "voir") veiéreu : vous vîtes veies : tu voyais veiés : que je visse, qu'il vît, qu'elle vît veiéssim : que nous vissions veiessin : qu'ils vissent, qu'elles vissent veiessis : que tu visses veiéssiu : que vous vissiez veieu : vous voyez, voyez vèieu : vous voyiez veig : je vois veïna : voisine veinat : voisinage veire : verre (à boire)
Dictionnaire Catalan−français 457

Catalan−français (dictionnaire)

vejam : voyons vela : voile vell : vieux vella : vieille vellet : vieillard velocitat : vélocité, rapidité, vitesse ven : il vend, elle vend vena : veine venc : je vends venç : il vainc, elle vainc vencedor : vainqueur vencem : nous vainquons vencen : ils vainquent, elles vainquent vèncer : vaincre vences : tu vaincs venceu : vous vainquez venço : je vaincs vençuda : vaincue vençut : vaincu venda : vente vendre : vendre
Dictionnaire Catalan−français 458

Catalan−français (dictionnaire)

venedor : vendeur venedora : vendeuse venem : nous vendons venen : ils vendent, elles vendent vénen : ils viennent, elles viennent venent : vendant veneu : vous vendez venguda : vendue venguem : que nous vendions vengueres : tu vendis vengués : que je vendisse, qu'il vendît, qu'elle vendît venguessis : que tu vendisses vengueu : que vous vendiez vengui : que je vende, qu'il vende, qu'elle vende venguí : je vendis venguin : qu'ils vendent, qu'elles vendent venguis : que tu vendes vengut : vendu venia : je vendais, il vendait, elle vendait venies : tu vendais venim : nous venons
Dictionnaire Catalan−français 459

Catalan−français (dictionnaire)

venir : venir venir de grat : plaire venir de gust : plaire veniu : vous venez, venez vens : tu viens véns : tu viens vent : vent ventilador : ventilateur venuda : vendue venut : vendu ver : vrai, véritable, sincère, réel, effectif verd : vert verda : verte verdós : verdâtre verdura : légume verdures : légumes vérem : nous vîmes veren : ils virent (passé simple de "voir") veres : tu vis (passé simple de "voir") véreu : vous vîtes verge : vierge
Dictionnaire Catalan−français 460

Catalan−français (dictionnaire)

vergonya : honte veritable : véritable veritat : vérité vermell : rouge, vermeille vermella : rouge (fém.) vermellor : de couleur rouge verra : cochon vers : vers vers les acaballes de : vers la fin de versat en : versé en, porté sur versió : version vertader : véritable vertical : vertical ves : vois vés : vas ves−te'n a prendre pel cul : vas te faire foutre vés a obrir : va ouvrir ves a parir mones : vas te faire foutre vespre : crépuscule, tombée de la nuit, soir vessant : versant, pente vessar : verser, faire couler, répandre, jaillir
Dictionnaire Catalan−français 461

Catalan−français (dictionnaire)

vestidet : vêtement, habit vestigi : vestige vestit : vêtu, habillé, vêtement, habit, costume vestit de dol : en deuil vet : voici, voilà vet ací : voilà vet aquí : voilà vetlla : veillée (funèbre) vetust : vétuste veu : il voit, elle voit, voix véu : il vit (passé simple de "voir") veuarra : grosse voix veuen : ils voient, elles voient veurà : il verra, elle verra veuràs : tu verras veure : voir veuré : je verrai veure de nou : revoir veurem : nous verrons veuren : ils verront, elles verront veureu : vous verrez
Dictionnaire Catalan−français 462

Catalan−français (dictionnaire)

veus : tu vois vi : vin vi blanc : vin blanc vi claret : vin rosé vi negre : vin rouge via : voie via de comunicació : voie de communication viagra : viagra vianant : voyageur, passant (un), vagabond (un) viatge : voyage viatge de nuvis : voyage de noces viatger : voyageur viatja : il voyage, elle voyage viatjar : voyager viatjar per l'estranger : voyager à l'étranger viatjo : je voyage vicari : vicaire vicaria : vicariat, vicairie víctima : victime victòria : victoire vida : vie
Dictionnaire Catalan−français 463

Catalan−français (dictionnaire)

video : vidéo vídeo : vidéo vidre : verre (matière), vitre vidu : veuf vídua : veuve vigència : vigueur vigent : en vigueur vigilar : surveiller vigor : vigueur vigorosament : vigoureusement vila : petite ville, bourg vímet : osier vinagreta : vinaigrette vinatero : vinicole vinc : je viens vincle : relation vincular : lier, attacher vindrà : il viendra, elle viendra vindran : ils viendront, elles viendront vindràs : tu viendras vindré : je viendrai
Dictionnaire Catalan−français 464

Catalan−français (dictionnaire)

vindrem : nous viendrons vindreu : vous viendrez vindria : je viendrais, il viendrait, elle viendrait vine : viens vinent : à venir, qui vient vinguda : venue vinguem : que nous venions vingueres : tu vins vingués : que je vinsse, qu'il vînt, qu'elle vînt vinguessis : que tu vinsses vingueu : que vous veniez vingui : que je vienne, qu'il vienne, qu'elle vienne vinguí : je vins vinguin : qu'ils viennent, qu'elles viennent vinguis : que tu viennes vingut : venu vint : vingt vint−i−cinc : vingt−cinq vint−i−dues : vingt−deux vint−i−nou : vingt−neuf vint−i−quatre : vingt−quatre
Dictionnaire Catalan−français 465

Catalan−français (dictionnaire)

vint−i−set : vingt−sept vint−i−sis : vingt−six vint−i−tres : vingt−trois vint−i−una : vingt et un vint−i−vuit : vingt−huit vinya : vigne violació : viol, violation violència : violence violències : violences violent : violent violenta : violente violentament : violemment virolai : poème en l'honneur de la sainte vierge virrei : vice−roi virtual : virtuel virus : virus visc : je vis visca : vive visca Catalunya lliure : vive la Catalogne libre viscuda : vécue viscut : vécu
Dictionnaire Catalan−français 466

Catalan−français (dictionnaire)

visigot : wisigoth visigotic : wisigothique, wisigoth visigòtic : wisigoth, wisigothique visió : vision visita : visite visitar : visiter visquem : que nous vivions visqueres : tu vécus visqués : que je vécusse, qu'il vécût, qu'elle vécût visquessis : que tu vécusses visqueu : que vous viviez visqui : que je vive, qu'il vive, qu'elle vive visquí : je vécus visquin : qu'ils vivent, qu'elles vivent visquis : que tu vives vist : vu vist que : vu que vista : vue vista a : vue sur visualització : visualisation vital : vital
Dictionnaire Catalan−français 467

Catalan−français (dictionnaire)

vitalitat : vitalité vitrina : vitrine, devanture, étalage viu : je vis (passé simple de "voir"), vis (de "vivre") viu * : vif, vivant viuen : ils vivent, elles vivent viure : vivre vius : tu vis vivent : vivant, vif vivia : je vivais, il vivait, elle vivait vivies : tu vivais vivificar : vivifier vivim : nous vivons vivint : vivant viviu : vous vivez vocabulari : vocabulaire vocació : vocation vol : il veut, elle veut volant : volant, gouvernail volar : voler voldrà : il voudra, elle voudra voldran : ils voudront, elles voudront
Dictionnaire Catalan−français 468

Catalan−français (dictionnaire)

voldràs : tu voudras voldré : je voudrai voldrem : nous voudrons voldreu : vous voudrez voldria : je voudrais, il voudrait, elle voudrait voldríem : nous voudrions voldrien : ils voudraient, elles voudraient voldríen : ils voudraient, elles voudraient voldries : tu voudrais voldríeu : vous voudriez volem : nous voulons volen : ils veulent, elles veulent voler : vouloir voleu : vous voulez volgués : que je voulusse, qu'il voulût, qu'elle voulût volguéssim : que nous voulussions volguessin : qu'ils voulussent, qu'elles voulussent volguessis : que tu voulusses volguéssiu : que vous voulussiez volgut : voulu volia : je voulais, il voulait, elle voulait
Dictionnaire Catalan−français 469

Catalan−français (dictionnaire)

volíem : nous voulions volien : ils voulaient, elles voulaient volies : tu voulais volíeu : vous vouliez vols : tu veux volta : tour volteta : petit tour volum : volume voluntari : volontaire voluntat : volonté vora : bord, ourlet, près de, auprès de vora de : près de vora del mar : bord de mer vorera : trottoir vori : ivoire vos : vous vós : vous (de politesse) vosaltres : vous vostè : vous (de politesse sing.) vostè (+ 3e pers. du sing.) : vous (de politesse sing.) vostès : vous (de politesse plur.)
Dictionnaire Catalan−français 470

Catalan−français (dictionnaire)

vostès mateixos : vous−mêmes vostra : votre, la vôtre, à vous vostre : votre, le vôtre, à vous vostres : vos, les vôtres, à vous vot : vote votació : vote, scrutin votar : voter vuit : huit vuitanta : quatre−vingts vuitanta−cinc : quatre−vingt−cinq vuitanta−dues : quatre−vingt−deux vuitanta−nou : quatre−vingt−neuf vuitanta−quatre : quatre−vingt−quatre vuitanta−set : quatre−vingt−sept vuitanta−sis : quatre−vingt−six vuitanta−tres : quatre−vingt−trois vuitanta−una : quatre−vingt−un vuitanta−vuit : quatre−vingt−huit vulgar : vulgaire vulguem : que nous voulions, voulons vulgues : veux, veuille
Dictionnaire Catalan−français 471

Catalan−français (dictionnaire)

vulgueu : que vous vouliez, voulez vulgui : que je veuille, qu'il veuille, qu'elle veuille vulguin : qu'ils veuillent, qu'elles veuillent vulguis : que tu veuilles vull : je veux water : w.c., toilettes xai : agneau xal : châle xaloc : vent du sud−est xampany : champagne xampú : shampooing xarnego : immigré (de Castille) xaró : de mauvais goût xarol : vernis xarop : sirop xarxa : réseau xarxa de distribució : réseau de distribution xec : chèque xemeneia : cheminée xenòfob : xénophobe xenofòbia : xénophobie
Dictionnaire Catalan−français 472

Catalan−français (dictionnaire)

xerraire : bavard, mouchard, rapporteur (mouchard) xerrar : bavarder, papoter, parler beaucoup xic : petit, tout petit, très petit, garçon xica : petite, toute petite, très petite, fille xicot : môme (un), gosse (un), gamin xicota : môme (une), gosse (une), gamine xifra : chiffre Xile : Chili xinès : chinois (langue) xingar : baiser (faire l'amour) xip : puce (électronique) Xipre : Chypre xiulet : sifflement xiulos : sifflements xiuxiuegar : chuchoter xocolata : chocolat xona : sexe (de la femme) xop : trempé (mouillé), mouillé, imbibé (d'eau) xoroiar : espionner, épier xufa : xufa (tubercule), pénis xupar la sang a algú : saigner qn à blanc
Dictionnaire Catalan−français 473

Catalan−français (dictionnaire)

xut : tir, shoot Zàmbia : Zambie zàping : zapping zero : zéro Zimbabwe : Zimbabwe zona : zone zona vinatera : zone vinicole

Dictionnaire Catalan−français

474

Catalan−français (dictionnaire)

éditions eBooksFrance www.ebooksfrance.com
Veuillez écrire à livres@ebooksfrance.com pour faire part à l'éditeur de vos remarques ou suggestions concernant la présente édition.

______________ Août 2000

©Germain Garand pour la mise en HTML et en RocketEditiontm

Dictionnaire Catalan−français

475

You're Reading a Free Preview

Télécharger
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->