Vous êtes sur la page 1sur 14

Batizado de

Maria Stella Ghetti Frade


Na Festa dos Santos Sete Fundadores dos Servitas
12 de Fevereiro, 2011
Mary Immaculate of Lourdes
Newton, Massachusetts

Apresentao do Candidato
Interrogatrio
Aps um interrogatrio do Ministro [M], procedia-se a diferentes ritos :
insuflao, sinais da cruz, imposio das mos e imposio do sal. Todas
estas cerimnias que acompanhavam a inscrio dos candidatos eram
feitas fora da Igreja. Ainda hoje estas mesmas cerimnias devem
realizar-se, normalmente, fora da igreja: entrada, no prtico ou no
limiar.
O ministro interroga, o padrinho [P] responde:
M. Maria Stella, que vens pedir Igreja de Deus?
(M. Quid petis ab Ecclesia Dei?)
P. A f.
(P. Fidem)
M. E para que te serve a f?
(M. Fides, quid tibi praestat?)
P. Para alcanar a vida eterna.
(P. Vitam aeternam.)
M. Ento, se queres possuir a vida eterna, tens de cumprir os
mandamentos : Amars ao Senhor teu Deus com todo o teu corao,
com toda a tua alma, com todo o teu entendimento; e amars ao teu
prximo como a ti mesmo.
(M. Si igitur vis ad vitam ingredi, serva mandata. Diliges Dominum
Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota mente tua,
et proximum tuum sicut teipsum.)

Insuflao
O ministro sopra trs vezes no rosto da criana:
Exi ab eo, immunde spiritus, et
da locum Spiritui Sancto
Paraclito.

Sai desta criana, esprito


imundo, e d lugar ao Esprito
Santo Consolador.

Sinal da Cruz
Com o polegar, o ministro trao o sinal da cruz sobre a fronte e o peito da
criana, dizendo, entretanto:
Accipe signum crucis tam in fron
te, quam in cor de; sume fidem
caelstium praeceptrum: et talis
esto mribus, ut templum Dei jam
esse possis.

Recebe o sinal da Cruz, tanto na


fronte , como no corao .
Aceita a f nos divinos
ensinamentos; e seja tal o teu
modo de viver que possas desde j
tornar-te morada de Deus.

Ormus.
Preces nostras, quaesumus,
Dmine, clemnter exudi, et hunc
elctum tuum MARIA STELLA crucis
Dominicae impressine signatam
perptua virtute custdi: ut,
magnitudinis glriae tuae
rudimnta servans, per custdiam
mandatorum turum ad
regeneratinis glriam pervenire
meretur. Per Christum Dminum
nostrum.
Rs. Amen.

Oremos.
Senhor, escutai benigno as nossas
pre-ces ! Defendei este vosso
Eleito MARIA STELLA, com a
perptua virtude da Santa Cruz,
cujo sinal lhe acaba de ser
impresso. Fazei se mantenha
sempre fiel aos rudimentos da
excelsa glria a que por Vs
chamado e, pela observncia dos
vossos mandamentos, se torne
digno de ser admitido glria da
regenerao. Por Cristo, Senhor
Nosso. Rs. Amen.

Imposio Das Mos


O ministro pe a mo sobre a cabea da criana e diz:
Ormus.
Omnipotens, sempitrne Deus,
Pater Dmini nostri Jesu Christi,
respicere dignre super hunc
fmulum tuum MARIA STELLA
quem ad rudimnta fidei vocre
digntus es; omnen caecittem
cordis ab eo explle; disrumpe
omnes lqueos stanae, quibus
fuerat colligtus; peri ei, Dmine,
jnuam piettis tuae: ut signo
sapintiae tuae imbutus, mnium
cupidittum foetribus creat, et
ad suvem odrem praeceptrum
turum laetus tibi in Ecclsia tua
desrviat, et proficiat de die in
diem. Per eumdem Christum
Dminum nostrum.
R. Amen.

Oremos.
Deus todo-poderoso e eterno, Pai
de Nosso Senhor Jesus Cristo, olhai
benigno para este vosso servo
MARIA STELLA que vos dignastes
chamar aos rudimentos da F.
Dissipai-lhe de vez a cegueira do
corao ; quebrai-lhe todos os
laos com que o prendia o
demnio; abri-lhe, Senhor, as
portas da vossa misericrdia: para
que, uma vez impregnado do sal,
smbolo da sabedoria, seja
preservado de toda a corrupo
das ms paixes, e, atrado pelo
suave perfume da vossa Lei, com
alegria do corao, vos sirva na
vossa Santa Igreja, progredindo
sempre de dia para dia na

perfeio. Pelo mesmo Cristo,


Senhor Nosso. R. Amen.

Beno Do Sal Para O Baptismo / Imposio


Do Sal
The priest now takes the salt and blesses it, saving:
Exorcizo te, creatura salis, in
nmine Dei Patris omnipotntis,
et in caritte Dmini nostri Jesu
Christi, et in virtute Spiritus
Sancti. Exorcizo te per Deum
vivum, per Deum verum, per
Deum sanctum, per Deum qui
te ad tutlam humni gneris
procrevit, et ppulo veninti ad
credulittem per servos suos
consecrri praecpit, ut in nmine
Sanctae Trinittis efficiris
salutre sacramntum ad
effugndum inimicum. Proinde
rogmus te, Dmine Deus noster,
ut hanc creaturam salis
sanctificndo sancti fices, et
benedicndo bene dicas, ut fiat
mnibus accipintibus perfcta
medicina, prmanens in viscribus
erum, in nmine ejusdem Dmini
nostri Jesu Christi, qui venturus est
judicre vivos et mrtuous, et
saeculum per ignem.
R. Amen.

Eu te exorcizo, sal, criatura de


Deus, em nome do Pai todopoderoso, pelo amor de Nosso
Senhor Jesus Cristo e pelo poder
do Esprito Santo. Eu te exorcizo
por Deus vivo, por Deus
verdadeiro, por Deus santo, por
Deus , que te criou para
proteco do gnero humano e
ordenou aos seus ministros te
consagrassem para os que
recebem o dom da F, a fim de
que,
em nome da Santissima Trindade,
sejas
instrumento de salvao e
afugentes o inimigo.
E ns tambm Vos pedimos,
Senhor Nosso Deus, que por vosso
poder omnipotente santifiqueis
este sal, vossa criatura, e o
abenoeis, para que aqueles que o
recebem, nele encontrem remdio
salutar. Em nome de Nosso Senhor
Jesus Cristo que h-de vir julgar os
vivos e os mortos e o mundo pelo
fogo.
R. Amen.

O ministro introduz um pouco de sal na boca da


criana, dizendo
MARIA STELLA, ccipe sal
sapintiae: propititio sit tibi in
vitam aetrnam.
Rs. Amen.

MARIA STELLA, recebe o sal da


sabedoria. Seja para ti penhor de
vida eterna.
Rs. Amen.

M. Pax tecum.
Rs. Et cum spiritu tuo.

M. A paz seja contigo!


Rs. E com teu espirito.

Ormus.
Deus patrum nostrrum, Deus
univrsae cnditor verittis, te
supplices exormus, ut hunc
fmulum tuum MARIA STELLA
respicere dignris propitius, et hoc
primum pbulum salis gustntem,
non diutius esurire permittas, quo
minus cibo expletur caelsti,
qutenus sit semper spiritu
fervens, spe gaudens, tuo semper
nmini srviens. Perduc eum,
Dmine, quaesumus, ad novae
regeneratinis lavcrum, ut cum
fidlibus tuis promissinum turum
aetrna praemia consqui
meretur. Per Christum Dminum
nostrum. Rs. Amen.

Oremos.
Senhor, Deus dos nossos pais,
fonte de toda a verdade,
suplicantes Vos pedimos olheis
benigno para este vosso servo
MARIA STELLA que saboreia este
sal como primeiro alimento; no o
deixeis por muito tempo esperar
faminto o momento de ser saciado
com o alimento celeste. Seja
sempre de esprito fervoroso,
alegre na esperana,
constantemente dedicado ao vosso
servio. Conduzi-o, Senhor, s.
guas purificantes do
renascimento espie ritual, e fazei
que merea gozar, na companhia
dos vossos fiis, as eternas
recompensas por Vs prometidas.
Por Cristo Senhor Nosso. Rs.
Amen.

Exorcismo
O ministro traa trs vezes o sinal da cruz sobre a criana e diz (em
latim)
Exorcizo te, immunde spiritus, in
nmine Pa tris, et Fi lii, et
Spiritus Sancti, ut xeas, et
recdas ab hoc fmulo Dei, MARIA
STELLA.
Ipse enim tibi imperat, maledicte
damnte, qui pdibus super mare
ambulvit, et Petro mergnti
dxteram porrxit.
Ergo, maledicte dibole,
recognsce sentntiam tuam, et
da honrem Deo vivo et vero, da
honrem Jesu Christo Filio ejus, et
Spiritui Sancto, et recede ab hoc
fmulo Dei, MARIA STELLA, quia
istum sibi Deus et Dminus noster
Jesus Christus ad suam sanctam
grtiam et benedictinem,
fontmque Baptismatis vocre
digntus est.

Eu te exorcizo, esprito imundo, em


nome do Pai , e do Filho e do
Espirito Santo. Retira-te deste
filho de Deus MARIA STELLA.
Isto te ordena, maldito, Aquele que
caminhou sobre os mares e cuja
mo poderosa no permitiu que
Pedro se perdesse no seio das
guas.
Portanto, demnio maldito,
reconhece a tua condio de
condenado, d honra a Deus vivo,
a Jesus Cristo seu Filho e ao
Esprito Santo, e deixa este filho de
Deus MARIA STELLA, porque Jesus
Cristo Nosso Senhor nosso Deus
dignou-Se cham-lo s guas do
baptismo e sua graa e bno.

O ministro traa uma cruz na fronte de criana:


Et hoc signum sanctae cru cis,
quod nos fronti ejus damus, tu,
maledicte dibole, numquam
udeas violre. Per eumdem
Christum Dminum nostrum.
Rs. Amen.

Este sinal da Santa Cruz , com


que marcado na fronte, tu, esprito
maligno, jamais o ouses profanar.
Por Cristo Senhor Nosso. Rs. Amen,
Rs. Amen.

O ministro impe, pelo ltima vez, a mo sobre a cabea da crianca:


Ormus.
Aetrnam ac justissimam piettem
tuam dprecor, Dmine sancte,
Pater omnipotens, aetrne Deus,

auctor luminis et verittis, super


hunc fmulum tuum MARIA
STELLA, ut dignris eum illuminre
lumine intelligntiae tuae: munda

eum et sanctifica: da ei scintiam


veram, ut dignus grtia Baptismi
tui effctus, tneat firmam spem,
consilium rectum, doctrinam
sanctam. Per Christum Dminum
nostrum.
Rs. Amen.
Oremos.
Senhor, Pai Santo, Deus todopoderoso e eterno, autor da luz e
da verdade, imploro a vossa eterna

e justssima misericrdia para este


vosso servo MARIA STELLA. DignaiVos ilumin-lo com a luz da vossa
inteligncia. Purificai-o e santificaio. Dai-lhe a verdadeira sabedoria,
para que se torne digno da graa
do baptismo e viva na firmeza da
esperana, na rectido de esprito,
no apego santa doutrina. Por
Cristo Senhor Nosso... Rs. Amen.

O ministro coloca sobre a criana a extremidade da estola, insgnia da


autoridade sacerdotal, e, introduzindo-a na igreja, diz:
MARIA STELLA, ingrdere in
templum Dei, ut hbeas partem
cum Christo in vitam aetrnam. Rs.
Amen.

MARIA STELLA, entra no templo de


Deus, para compartilhares da vida
eterna com Cristo. Rs. Amen.

Na Entrado na Batistrio

Profisso De F
Tendo entrado na igreja, o padrinho e a madrinha recitam, em nome da
criana, em voz alta e ao mesmo tempo que o ministro o Credo e o PaiNosso :
Rddite symbolum Fidei.

Recitam o sinal da f.
Ministro e Padrinho:

Credo in Deum, Patrem


omnipotntem, Creatrem caeli et
terrae, et in Jesum Christum, Filium
ejus unicum, Dminum nostrum:
qui concptus est
de Spiritu Sancto, natus ex Maria
Virgine, passus sub Pntio Pilto,
crucifixus, mrtuus, et sepultus:
descndit ad inferos; trtia die
resurrxit a mrtuis; ascndit ad
caelos;
sedet ad dxteram Dei Patris
omnipotntis: inde venturus est
judicre vivos et mrtuous. Credo
in Spiritum Sanctum, sanctam
Ecclsiam cathlicam, Sanctrum
communinem,

remissinem peccatrum, carnis


resurrrectinem, vitam aetrnam.
Amen.
Creio em Deus Pai todo-poderoso,
Criador do Cu e da Terra. E em
Jesus Cristo, seu nico Filho, Nosso
Senhor, o qual foi concebido pelo
poder do Esprito Santo,
nasceu da Virgem Maria; padeceu
sob Pncio Pilatos; foi crucificado,
morto e sepultado; desceu aos
infernos; ao terceiro dia
ressuscitou dos mortos; subiu ao
Cu; est senta-do direita de
Deus Pai todo-poderoso; donde hde vir a julgar os vivos e os mortos.

Creio no Esprito Santo; na Santa


Igreja Catlica; na comunicao
dos Santos; na remisso dos

pecados; na ressurreio da carne;


na vida eterna. Amen.

M. Dicite oratinem Dminicam.


M. Recitam o Pai-Nosso
Ministro e Padrinhos:
Pater noster, qui es in caelis,
sanctifictur nomen tuum.
Advniat regnum tuum. Fiat
voluntas tua, sicut in caelo et in
terra. Panem nostrum quotidinum
da nobis hdie. Et dimitte nobis
dbita nostra, sicut et nos
dimittimus debitribus nostris. Et
ne nos inducas in tentatinem. Sed
libera nos a malo. Amen.

Pai-Nosso, que estais no Cu,


santificado seja o vosso nome.
Venha a ns o vosso reino. Seja
feita a vossa vontade, assim na
terra como no Cu. O po nosso de
cada dia nos dai hoje. Perdoai-nos
as nossas ofensas, assim como ns
perdoamos a quem nos tem
ofendido. E no nos deixeis cair em
tentao. Mas livrai-nos do mal.
Amen.

Exorcismo
Junto da capela das fontes baptismais o ministro faz um novo e solene
exorcismo (em latim):
Exorcizo te, omnis spiritus
immunde, in nmine Dei Patris
omnipotntis, et in nmine Jesu
Christi Filii ejus, Dmini et Judicis
nostri, et in virtute Spiritus
Sancti, ut discdas ab hoc
plsmate Dei, MARIA STELLA, quod
Dminus noster ad templum
sanctum suum vocre digntus
est, ut fiat templum Dei vivi, et
Spiritus Sanctus hbitet in eo. Per
eumdem Christum Dminum
nostrum, qui venturus est judicre
vivos et mrtuous, et saeculum per
ignem.
R. Amen.

Effeta

Eu te exorcizo, esprito imundo,


qual-quer que sejas, em nome do
Pai omnipotente e em nome de
seu Filho Jesus Cristo, Nosso
Senhor e Juiz e pelo poder do
Esprito Santo. Afasta-te desta
criatura de Deus MARIA STELLA,
que Nosso Senhor se dignou
chamar ao seu santo templo, para
que ela mesma se torne um
templo de Deus vivo, e nele habite
o Espirito Santo. Eu to ordeno por
Cristo Nosso Senhor, que h-de vir
julgar os vivos e os mortos e o
mundo pelo fogo.
Rs. Amen

O ministro toma um pouca da sua saliva e com ela humedece os ouvidos


e as narinas da criana, imitao do que fez Jesus para curar o surdomudo. Ele diz: (em latim)
Ephpheta, quod est, Adaperire...

Effeta, quer dizer: abre-te...

Then he touches the nostrils, one after the other, saying:


...in odrem suavittis. Tu autem
effugre, dibole: appropinqubit
enim judicium Dei.

... Para respirar o perfume de


Cristo. E tu, demnio, foge porque
est prximo o juizo de Deus.

Renncia A Satanas
Novo interrogatrio; o ministro [M] interroga e o padrinho [P] responde:
M. MARIA STELLA, Renuncias a Satans?
(P. MARIA STELLA, Abrebrenuntias Satanae?)
P. Renuncio.
(S. Abrenuntio.)
M. E a todas as suas obras?
(P. Et omnibus operibus eius?
P. Renuncio.
(S. Abrenuntio.)
M. E a todas as suas sedues?
(P. Et omnibus pompis eis?)
P. Renuncio.
(S. Abrenuntio.)

Unao Do Santo leo


Com o leo do catecmenos, o ministro unge, em forma de cruz, o peito
e as espduas da criana, dizendo (em latim):

Ego te lino leo salutis in Christo


Jesu Dmino nostro, ut hbeas
vitam aetrnam.
Rs. Amen.

Eu te unjo com o leo da


salvao em Jesus Cristo Nosso
Senhor, para que
possas alcanar a vida eterna.
Rs. Amen.

O ministro substitui a estola de cor roxa pela de cor branca e entra no


baptistrio juntamente com o padrinho e a madrinha da criana.

O Baptismo
Profisso De F
M. MARIA STELLA, crs em Deus Pai todo-poderoso, Criador do Cu e da
Terra?
(P. MARIA STELLA, Credis in Deum Patrem omnipotntem,
Creatrem caeli et terrae?)
P. Creio.
(S. Credo)
M. Crs em Jesus Cristo, seu nico Filho, Nosso Senhor, que nasceu,
padeceu e morreu por ns?
(P. Credis in Jesum Christum, Filium ejus unicum, Dminum
nostrum, natum, et passum?)
P. Creio.
(S. Credo)
M. E crs tambm no Esprito Santo, na Santa Igreja Catlica, na
Comunicao dos Santos, na remisso dos peca-dos, na ressurreio da
carne e na vida eterna ?
(P. Credis et in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclsiam cathlicam,
Sanctrum communinem, remissinem peccatrum, carnis
resurrectinem, et vitam aetrnam?)
P. Creio.
(R. Credo)
M. MARIA STELLA, Queres receber o Baptismo?

(P. MARIA STELLA Vis baptizri?)


P. Quero.
(R. Volo)
O padrinho e a madrinha seguram na criana e o ministro derrama sobre
a cabea gua baptismal, por trs vezes e em forma de cruz,
pronunciando, entretanto, a frmula sacramental em latim:
MARIA STELLA, ego te baptizo in
nmine Pa tris, et Fi lii
et Spiritus Sancti.

MARIA STELLA, eu te baptizo em


nome do Pai, e do Filho,
e do Esprito Santo,

Uno Do Santo Crisma


O ministro unge a cabea da criana com o santo crisma e diz em latim:
Deus omnipotens, Pater Dmini
nostri Jesu Christi, qui te
regenervit ex aqua et Spiritu
Sancto, quique dedit tibi
remissinem mnium peccatrum
(anointing), ipse te liniat
Chrismate salutis in edem Christo
Jesu Dmino nostro in vitam
aetrnam. R. Amen.
M. Pax tecum.
Rs. Et cum spiritu tuo.

Que Deus todo-poderoso, Pai de


Nosso Senhor Jesus Cristo, que te
fez renascer pela gua e pelo
Esprito Santo, e te concedeu o
perdo de todos os teus pecados
(uno), te unja Ele prprio com
o leo do Crisma da salvao, em
Cristo Nosso Senhor, para a vida
eterna. Rs. Amen.
M. A paz seja contigo!
Rs. E com teu espirito.

Imposio Da Veste Branca


O ministro estende um pano branco sobre a cabea da criana, em
substituio daquela tnica que outrora os nefitos traziam durante oito
dias.
Accipe vestram cndidam, quam
prferas immacultam ante
tribunal Dmini nostri Jesu Christi,
ut hbeas vitam aetrnam. R.
Amen.

Recebe esta vestidura branca


(smbolo da inocncia baptismal).
Hs-de us-la sem nunca a
manchar, at ao momento de te
apresentares no tribunal de Nosso
Senhor Jesus Cristo. Assim ters a
vida eterna. R. Amen.

A Vela Acesa
D-se criana ou ao padrinho uma vela acesa:
Accipe lmpadem ardntem, et
irreprehensibilis custdi

Baptismum tuum; serva Dei


mandta: ut, cum Dminus vnerit

ad nuptias, possis occurrere ei una


cum mnibus Sanctis in aula
caelsti, et vivas in saecula
saeculrum.
R. Amen.
Recebe esta vela acesa (smbolo
da F e da Caridade). Conserva
irrepreensvel a graa do teu

baptismo. Cumpre os divinos


mandamentos. Assim, quando o
Senhor te vier chamar, poders
sair ao encontro d'Ele rodeado de
todos os Santos, na bemaventurana do Cu, onde vivers
por toda a eternidade.
R. Amen.

Voto Final
O ministro termina com estas palavras :
MARIA STELLA, vade in pace, et
Dminus sit tecum. R. Amen.

MARIA STELLA, vai em paz, e o


Senhor seja contigo! Rs. men.

Vous aimerez peut-être aussi