Vous êtes sur la page 1sur 9

O ENSINO DE PORTUGUS COMO LNGUA DE ACOLHIMENTO PARA

REFUGIADOS
Rosane de S Amado
Universidade de So Paulo
RESUMO: A condio de imigrao por refgio uma das mais antigas do planeta.
Milhes de imigrantes esto, neste momento, expatriados de seus pases, devido a
perseguies tnicas, religiosas e polticas. O Brasil tem recebido um nmero crescente
de pedidos de refgios nas ltimas dcadas, entretanto, s recentemente os governos tm
atentado para a urgncia de um atendimento ao imigrante refugiado que o insira na
sociedade envolvente. Neste processo de integrao imprescindvel o ensino de
portugus como lngua de acolhimento.
PALAVRAS-CHAVE: Portugus Lngua de Acolhimento. Refugiados. Integrao.
Entre os soldados que invadiram a minha casa e me sequestraram, havia
um que era originrio da minha regio natal. Ento ele me disse: eu
sou da mesma regio que voc, eu posso te ajudar... Quando eu estava
em casa, minha me havia chorado na sua lngua natal e quando ele
ouviu minha me chorar nesse dialeto, ele percebeu que era a mesma
lngua que a sua. Ento ele disse que havia ouvido a sua lngua no
choro de minha me e me disse: eu sou da tua tribo e posso te ajudar,
te deixar aqui na fronteira... e agora vire-se. (Roger, refugiado do exZaire, hoje Repblica Democrtica do Congo, relatando sua experincia
de fuga ao chegar ao Brasil, 2000)1

O xodo da terra natal e a esperana da acolhida na terra estrangeira

Fugir... Abandonar famlia, lar, trabalho, lngua... Situao por que passam oito
pessoas a cada minuto no mundo, segundo dados do Alto Comissariado das Naes
Unidas para Refugiados (ACNUR)2. Refugiado todo aquele que necessita deslocar-se
para salvar sua vida ou preservar sua liberdade, no sendo protegido pelo seu governo,
ou sendo seu prprio governo o autor da perseguio. Se outros pases no o acolhem,
podero estar condenando-o morte ou a uma vida de sombras, sem direitos e sem
sustento.
Chegamos ao Porto de Santos. Quando chegamos, eu no sa do barco
no mesmo dia. Eu sa s depois de dois dias. E quando eu sa, eu fui
dormir num bar... Ento eu pedi ao senhor que tomava conta do bar, se
ele sabia onde eu podia pegar o nibus para chegar capital do pas. Eu
no entendia nada... Ele me escreveu tudo num papel. Eu no
conseguia entender nada, porque ele falava o portugus e eu falava
1
2

Trecho extrado do artigo de Dornelas (2000). Destaques nossos.


Disponvel em <http://atue.acnur.org/>. Acesso em: 25 mai 2014.

o francs. Era difcil! Ento, com aquele papel, eu tomei o nibus, eu


mostrei para o motorista, a capital, e partimos. (Roger, 2000, destaques
nossos)

O Brasil, desde 1951, regulamentou a acolhida a refugiados, com a criao do


Estatuto dos Refugiados, e, em 1997, com a sano da Lei No. 9474 que criou o Comit
Nacional para os Refugiados (CONARE), instituiu as condies para que um estrangeiro
possa pedir refgio no pas:
Artigo 1 - Ser reconhecido como refugiado todo indivduo que:
I - devido a fundados temores de perseguio por motivos de raa, religio,
nacionalidade, grupo social ou opinies polticas encontre-se fora de seu pas de
nacionalidade e no possa ou no queira acolher-se proteo de tal pas;
II - no tendo nacionalidade e estando fora do pas onde antes teve sua residncia
habitual, no possa ou no queira regressar a ele, em funo das circunstncias
descritas no inciso anterior;
III - devido a grave e generalizada violao de direitos humanos, obrigado a
deixar seu pas de nacionalidade para buscar refgio em outro pas.

A Lei 9474, que estabelece a condio de refgio, assegura ao estrangeiro o direito


carteira de trabalho, inscrio no Cadastro de Pessoa Fsica (CPF), sade e
educao pblica. Mas, como o refugiado poder sobreviver at obter essa condio do
Ministrio da Justia, que demora em mdia oito meses para ser concedida? Seu visto de
turismo expira em trs meses. Sem documentos, ele no pode fazer nada: alugar uma casa,
ter uma linha de celular, colocar os filhos na escola, ter um emprego.

A acolhida pelas instituies no-governamentais

Chegamos a Braslia, e eu fui me apresentar diante da polcia e disse:


Estou pedindo asilo... estou procurando o Ministrio da Justia...
Depois passei pelo Diretor da Polcia Federal. Ele falava portugus,
eu falava francs. E ento chamaram outra pessoa que falava ingls,
e eu no sei falar ingls, s sei falar francs. Ento telefonaram para
o representante da ACNUR em Braslia. Ele disse que eu podia seguir
para l. Nessa entrevista me colocaram a questo de saber porque sa
do meu pas. Depois de tudo feito, eles disseram-me pode ir... virese... E eu disse: mas eu no tenho onde dormir?! V... vire-se!
Nesse momento, eu senti uma dor... eles me deixaram assim, devo me
virar... como posso me virar se eu no conheo ningum!? No dia
seguinte, eles me deram uma transferncia para vir at So Paulo.
Peguei o nibus na Rodoviria e cheguei aqui. Eu no conhecia a
cidade, e por isso me apresentei Polcia de So Paulo, e eles me
enviaram at aqui, na Critas. (Roger, 2000, destaques nossos)

O ACNUR no Brasil tem parcerias com instituies ligadas sociedade civil,


como o Instituto Migraes e Direitos Humanos3 em Braslia e o ADUS Instituto de
Reintegrao do Refugiado4 em So Paulo, e com instituies religiosas, dentre elas a
Critas5 em So Paulo, no Rio de Janeiro e em Manaus e a Misso Paz 6 em So Paulo. O
trabalho realizado por essas instituies fundamental para a integrao dos refugiados
na sociedade. Algumas delas os acolhem enquanto no tm moradia, como a Casa do
Migrante na Misso Paz, oferecendo-lhes assistncia mdica, jurdica e buscando
parcerias com empresas na cidade ou mesmo em outros estados para que possam ser
empregados.
O nmero de estrangeiros que chegam ao Brasil e solicitam a condio de refgio
tem subido exponencialmente, segundo o CONARE. Em 2010, foram 566 solicitaes e
em 2013, 5262. Para 2014, o ACNUR estima que esse nmero chegue a 120007. Os
refugiados no Brasil se originam de mais de 75 pases diferentes; atualmente os dez pases
que lideram a procedncia desses imigrantes so Colmbia, Angola, Repblica
Democrtica do Congo (ex-Zaire), Sria, Lbano, Libria, Palestina, Iraque, Bolvia e
Serra Leoa. Um nmero tambm crescente desde 2010 o de haitianos e bengalis. Os
primeiros advm de um pas devastado por um terremoto e os ltimos por uma crise
poltico-ecnomica em Bangladesh que envolve veladamente perseguies a seguidores
dos dois partidos polticos existentes. Em nenhum dos dois casos o governo brasileiro
reconhece a situao de refgio visto no se tratarem de pases em guerra. Entretanto, a
situao dos haitianos se tornou to emergencial (tendo sido apresentado at em texto de
apoio ao tema de redao do ENEM em 20128), que o Ministrio da Justia passou a
conceder um visto humanitrio para esses cidados. J os bengalis so tratados como
estrangeiros comuns, mesmo tendo j ultrapassado a marca de 1800 pedidos de refgio
s em 20139.

Disponvel em: <http://www.migrante.org.br/migrante/>. Acesso em 24 mai. 2014.


Disponvel em: www.adus.org.br. Acesso em: 24 maio 2014.
5
Disponvel em: www.caritas.org.br. Acesso em 24 maio 2014.
6
Disponvel em: www.missaonspaz.org. Acesso em 22 maio 2014.
7
Fonte do CONARE. Disponvel em: www.portal.mj.gov.br. Acesso em 27 maio 2014.
8
Disponvel em: http://educacao.uol.com.br/noticias/2012/11/04/tema-da-redacao-do-enem-2012-emovimento-imigratorio-para-o-brasil-no-seculo-21.htm. Acesso em: 28 maio 2014.
9
Fonte: http://www.bbc.co.uk/portuguese/noticias/2014/02/140129_bengalis_brasil_mdb.shtml. Acesso
em 27 maio 2014.
4

A situao de diversidade das nacionalidades e, portanto, da diversidade


lingustica, to crtica na Polcia Federal que, em So Paulo, por exemplo, os agentes
contam com a ajuda de intrpretes voluntrios da Critas para poder atender aos pedidos
de refgio.
[A tradutora] comea o trabalho se sentando no meio de um
libans e um nigeriano que aguardavam em silncio diante dos
funcionrios que deviam entrevist-los para formalizar a petio
de asilo. Vou ficar aqui porque vou traduzir vocs ao mesmo
tempo, lhes explica em ingls tentando agilizar a tarefa. No foi
possvel, pois a comunicao entre o funcionrio e o imigrante
no se reduz a preencher um simples questionrio. A histria que
o nigeriano tinha para justificar sua fuga do pas era to brutal
que era difcil no ficar cravado assistindo como ele interpretava
algum portando uma balestra (arma de arco e flecha) para
explicar como sua mulher e sua filha, com quem vivia em Lagos,
foram assassinadas. A entrevista se prolongou por quase uma
hora, enquanto a tradutora e o nigeriano choravam juntos.
(MARTN, 2014, destaques nossos)10

A lngua como mediao de conflitos e libertao: o trabalho do voluntariado

Como traduzir para outra lngua a dor do refgio? O trabalho dos voluntrios de
instituies como a Critas, a Misso Paz, o ADUS e de mesquitas como a do Pari, em
So Paulo, que vem acolhendo h mais de dois anos, refugiados srios11, tem possibilitado
o aprendizado do contato da lngua majoritria no Brasil, o portugus, para esses
imigrantes.
Mas havia tambm esse problema de lngua: falar
portugus. Na Critas, nos fizeram entrar em escolas de
portugus, com a missionria Ndia, que nos deu a fora
para aprender o portugus. Aprendemos ento portugus,
escrever, falar, conversao, e assim, dia e noite ns
viemos escola para aprender portugus na Critas,
voltamos para casa e vamos televiso, ouvamos rdio.
Precisamos fazer um esforo, porque no estamos num
pas francofone. preciso fazer o esforo para falar a
lngua do pas. Bom, hoje eu posso falar um pouquinho o
portugus. (Roger, 2000, destaques nossos).
Algumas instituies tm convnios com escolas privadas de idiomas, como a
ADUS com a Wizard, o que viabiliza a utilizao de material didtico e a concesso de
10

Disponvel em: http://brasil.elpais.com/brasil/2014/05/13/politica/1400012407_244755.html. Acesso


em: 24 maio 2014.
11
Disponvel em: http://g1.globo.com/sao-paulo/noticia/2014/03/arabes-de-sp-ajudam-refugiados-siriosem-crucis-da-adaptacao.html. Acesso em: 20 maio 2014.

certificado ao final de um curso com durao em mdia de trs a cinco meses. A maioria
das instituies, contudo, conta com voluntrios que conhecem outras lnguas, como
ingls, espanhol e francs, e que se dispem a dar aulas de portugus com mtodos
intuitivos e muito autodidatismo.

A institucionalizao do ensino de portugus como lngua de acolhimento para


imigrantes refugiados

Outro grande problema para os refugiados o idioma. Na Mesquita do


Pari, cerca de 70 srios estudam portugus trs vezes por semana, trs
horas por dia. "Eu no sei nada do Brasil", diz a professora, voluntria,
para a turma. Hesitantes, os alunos repetem a frase. A aula segue, s
interrompida pelos horrios das oraes. Mohammed, aluno do curso,
resume a dificuldade com o idioma e o choque cultural: "O primeiro
contato difcil, porque somos muito diferentes." (O Povo, 2014)12

O ensino de portugus como lngua estrangeira (PLE) no Brasil tem apresentado


um crescente movimento nas ltimas dcadas, com a criao de cursos de PLE em escolas
de idiomas e de cursos de extenso comunidade acadmica nas universidades. Os
primeiros, contudo, voltam-se, majoritariamente, a um pblico de trabalhadores de
grandes empresas e suas famlias; j os ltimos prestam um servio para alunos
intercambistas e professores visitantes que, via de regra, permanecem de um a dois anos
no Brasil. H tambm os cursos voltados aos turistas que chegam ao pas para os eventos
do cenrio esportivo, a Copa de 2014 e as Olimpadas de 2016. So, portanto, pblicos
com necessidades especficas de aprendizado nos contextos em que se comunicaro em
portugus.
As universidades, principalmente as pblicas, tm tambm realizado pesquisas no
mbito do ensino e da aquisio/aprendizagem do PLE em nvel de ps-graduao strictu
e latu sensu. A maioria dessas pesquisas, contudo, se voltam aos contextos citados acima,
alm dos resultados e diretrizes do Exame Celpe-Bras (Exame de Certificao de
Portugus como Lngua Estrangeira) e de outros processos de avaliao (cf. ALMEIDA
FILHO; CUNHA, 2007).
H uma grande lacuna, assim, no trabalho do ensino de portugus como lngua de
acolhimento para aqueles estrangeiros que chegam ao Brasil em situao de misria moral

12

Disponvel em: http://www.opovo.com.br/app/maisnoticias/mundo/dw/2014/01/16/


noticiasdw,3191880/sirios-relatam-violencia-e-tortura-na-fuga-da-guerra-para-o-brasil.shtml. Acesso em:
23 maio 2014.

e muitas vezes com pouqussimos recursos financeiros. Como j referido em nosso artigo
publicado na Revista da Siple, ed. 2 (AMADO, 2011) sobre a situao dos trabalhadores
transplantados, no h polticas pblicas de ensino do portugus para esses imigrantes.
Em muitos casos, os governos preocupam-se com o atendimento em outras lnguas
ingls, francs, espanhol e rabe nos rgos pblicos, a fim de que a situao de contato
emergencial se estabelea. o que prope o secretrio de Direitos Humanos da cidade de
So Paulo, Rogrio Sotili, com a criao do Centro de Integrao e da Cidadania do
Imigrante13.
Embora o Brasil seja um pas de imigrantes, est aqum de ter uma poltica de
ensino do portugus como lngua de acolhimento aos imigrantes. Nesse sentido, pases
europeus como Portugal esto frente na institucionalizao de polticas pblicas, como
o programa Portugal Acolhe Portugus para Todos, criado em 2001. Em sua dissertao
de mestrado, Cabete (2010) analisa o ensino de portugus para imigrantes no contexto
desse programa do governo portugus e conclui
Constatou-se que ter alguma formao em ensino do portugus como
lngua no materna, quer seja na licenciatura, quer seja numa
especializao contribui para uma melhor preparao do ensinante.
Assim, o ideal seria ter ensinantes, no s com alguma formao em
ensino do portugus como lngua no materna, como tambm
experincia profissional na rea e ainda no ensino de adultos. (2010, p.
121)

Ainda que o papel de voluntrios no docentes ministrando portugus para os


refugiados seja essencial em carter emergencial, inconcebvel que um pas que possui
mais de 400 cursos de Letras e que forma cerca de 31000 professores por ano (PAIVA,
2005) no possa criar um programa que contrate professores, mesmo que sem formao
inicial em PLE visto ser este um outro problema de currculo nos cursos de Letras, para
o ensino de portugus como lngua de acolhimento para imigrantes trabalhadores
transplantados e refugiados.
A aprendizagem da lngua majoritria do pas , conforme Oliveira, um
importante meio de integrao social por fornecer competncias essenciais ao nvel dos
contactos pessoais e sociais, do desempenho e evoluo escolares e profissionais e da
resoluo de problemas do quotidiano (2010, p. 63).
Ager e Strang tambm consideraram a aprendizagem da lngua como um forte
elemento de integrao do refugiado sociedade: The ability to communicate in English
13

Fonte: http://noticias.r7.com/sao-paulo/sp-tera-centro-de-acolhimento-para-imigrantes-e-refugiados31052014. Acesso em 01 jun 2014.

was viewed by both refugees and non-refugees as a particularly important component of


integration into UK society (2008, p. 10).
Em uma pesquisa de antropologia feita junto a crianas e jovens refugiados em
Portugal, Bolas (2012) atenta para a importncia das aulas de portugus no
estabelecimento de uma rotina semanal que diminui os momentos de angstia passados
espera das resolues institucionais relativas estadia em Portugal. (2012, p. 49)
O perfil de muitos dos imigrantes refugiados retrata falantes bilngues e at
multilngues. Aqueles que vm de pases do continente africano falam, via de regra, alm
do ingls ou do francs, lnguas tnicas e/ou lnguas crioulas. O mesmo ocorre com boa
parte dos falantes do continente asitico, como os srios e palestinos, que, alm do rabe,
falam ingls. Ou dos haitianos que, a par do francs, falam o crioulo haitiano. Muitos
deles, inclusive, na rota de fuga, por viverem em outros pases, acabam aprendendo outras
lnguas, antes de chegar ao Brasil, como os haitianos, que passam pelo Peru e Equador, e
tm contato com o espanhol, por exemplo. Segundo Oliveira (2010) que analisa o
contexto portugus, muito parecido com o brasileiro, as experincias multilngues dos
refugiados costumam trazer uma maior predisposio para lidar com a recepo das
diferenas e das semelhanas no aprendizado de uma nova lngua.
Contudo, no s os fatores lingusticos devem ser considerados. As condies
psicossociais do refgio, como alertam Villalba Martinez e Hernndez (2005), podem
gerar barreiras para o aprendiz da lngua do pas de acolhida. As perspectivas individuais
sobre a lngua-alvo, a sua autoimagem, os planos para o futuro, como a necessidade
urgente de aprendizagem para insero no mercado de trabalho e integrao na sociedade,
podem criar dificuldades no processo de aprendizagem. A prpria tenso do movimento
migratrio de fuga, somada, muitas vezes, ao afastamento dos laos familiares e
lingustico-culturais, tambm pode contribuir para essa situao.
Outro problema a integrao de fato com a sociedade envolvente. Embora o
Brasil seja um pas constitudo de imigrantes e de descendentes de imigrantes, nem todos
so acolhidos de forma hospitaleira, como atesta o gografo francs Sylvain Souchaud
(2010, p. 83), em sua pesquisa sobre a imigrao boliviana no Brasil: Os brasileiros,
principalmente do Sudeste, se definem atravs de uma migrao europeia. Essa migrao
andina indgena muda um pouco o perfil migratrio do Brasil. Vindos de pases
africanos, latino-americanos e asiticos, muitos imigrantes refugiados passam pela
dificuldade de insero numa sociedade que, na maioria das vezes, por falta de
conhecimento e pr-conceito, os marginaliza e os discrimina, pelo fato mesmo de serem

refugiados, o que prejudica sua autoestima e o aprendizado da lngua falada por esta
sociedade (VILA, 2000).
Se eu pudesse definir o meu problema, o que eu passei, esse xodo que
eu fiz at aqui... Primeiramente eu posso dizer, foi difcil porque o povo
brasileiro no tem conhecimento de outras coisas. Quando fala
refugiado, ele pensa que voc matou. Quando fala refugiado, ele
pensa que foi voc que matou, a ele se assusta, ele tem medo de voc.
[...] Quando voc vai procurar emprego ou uma ajuda qualquer e veem
a classificao refugiado, eles ficam com medo. Isso at no banco!
Uh! Voc matou, voc assaltou, voc assassino? Voc veio se
refugiar aqui... (Roger, 2000)

Enfim, todos esses fatores, lingusticos e extra-lingusticos, portanto, devem ser


considerados no ensino de portugus como lngua de acolhimento para refugiados. E isso
se aprende (ou deveria se aprender) nos cursos de Letras. Se os governos ainda no
atentaram para a necessidade de promover o ensino de portugus para esses imigrantes,
premente que as universidades, principalmente as pblicas, que ministram cursos de
Letras, criem programas de extenso universitria e incentivem seus alunos a fazerem
estgios nesses programas. s instituies que j tm especialidades em nvel de
graduao ou ps-graduao em PLE, mais do que urgente que voltem seus olhos, na
pesquisa e no ensino, a esse pblico que, arrancado de sua terra natal, de sua famlia, de
sua lngua, busca neste pas uma nova oportunidade de refazimento, de integrao, de
paz...

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ALMEIDA FILHO, J.C.P.; CUNHA, M.J.C. Projetos iniciais em portugus para falantes
de outras lnguas. Braslia: Ed. UnB; Campinas: Pontes, 2007.
AGER, A.; STRANG, Al. Understanding Integration: A conceptual Framework. Journal
of Refugee Studies, Oxford University Press, v. 21, n. 2, 2008.
BOLAS, M.T.C. Crianas e jovens refugiados em Portugal: percursos de integrao.
Relatrio de estgio apresentado para cumprimento dos requisitos necessrios obteno
do grau de mestre em Antropologia Direitos Humanos e Movimentos Sociais. Lisboa:
Universidade Nova de Lisboa, 2012.
CABETE, M.A.C.S.S. O processo de ensino-aprendizagem do portugus enquanto
lngua de acolhimento. 2010. Dissertao (Mestrado em Lngua e Cultura Portuguesa)
Universidade de Lisboa, Lisboa, 2010.

DORNELAS, S.M. Como Caim, sem destino! Travessia Revista do Migrante, Centro
de Estudos Migratrios, Misso Paz, So Paulo, n. 37, p. 5-11, maio/ago. 2000.
MARTN, M. Sem fluncia em idiomas, a PF depende de voluntrios para atender
refugiados. El Pas, So Paulo, Edio Brasil. 13 maio 2014. Disponvel em:
http://brasil.elpais.com/brasil/2014/05/13/politica/1400012407_244755.html.

Acesso

em: 24 maio 2014.


OLIVEIRA, A. Processamento da informao num contexto migratrio e de integrao.
In: GROSSO, M. J. (dir.) Educao em Portugus e Migraes. Lisboa: Lidel, 2010.
PAIVA, V.L.M.O. O novo perfil dos cursos de licenciatura em Letras. In: TOMICH, A.
et al (org). A interculturalidade no ensino de ingls. Florianpolis: UFSC, 2005. P. 345363.
SOUCHAUD, S. A imigrao boliviana em So Paulo. In: FERREIRA, A.P. et al (ed.)
Deslocamentos e reconstrues da experincia migrante. Rio de Janeiro: Garamond,
2010. P. 72-95.
VILA, I. Inmigracin, educacin y la lengua propia. In: La inmigracin extranjera em
Espaa. Madrid: Coleccin Estudios Sociales de la Fundacin La Caixa, 2000.
VILLALBA-MARTINEZ, F.; HERNNDEZ, M.T. La enseanza del espaol para
inmigrantes y refugiados. In: ESCUELA DE VERANO, II, 2005. Actas... Metodologia y
evaluacion de personnas adultas. Comunidad de Madrid: Madrid, 2005.

Vous aimerez peut-être aussi