Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Latinissimus
Anbal J. Morillo, M.D.
Mdico Radilogo Institucional, Fundacin Santa Fe de Bogot, Bogot, Colombia.
Boletin Imgenes, Asociacin Colombiana de Radiologa 2003; 9(4)
www.ACRonline.org
El idioma latn, considerado lengua muerta excepto en el Vaticano, en donde an es
oficial, fue en su tiempo el idioma cientfico por excelencia. Tanto, que durante siglos
se latinizaron hasta los nombres de las personas, quizs en busca de un prestigio
mayor del merecido. Al naturalista sueco Carl Von Linn, cuyo nombre latinizado es
Carolus Linnaeus, se le atribuye la paternidad de la taxonoma moderna, ciencia que
dicta las normas para clasificar los seres vivos de una manera jerarquizada y
unificada. La nomenclatura binomial de Linneo (forma castellanizada del mismo
nombre), que data del siglo XVIII, consta de dos trminos descriptivos principales
para cada organismo. El primero, que corresponde al gnero, se escribe siempre con
mayscula inicial. El segundo, un epteto especfico, siempre se escribe con
minscula inicial. Ambos se escriben en latn o con trminos latinizados, y se usan
para nombrar todas las especies de fauna y flora. As, se escribe Staphylococcus
aureus, nunca Aureus, y Proteus mirabilis, no Mirabilis. Puesto que los nombres de
ambos microorganismos tienen equivalencias en espaol, por qu no llamarlos
estafilococo dorado y prteo, respectivamente? Sera ms coherente que insistir en
darles nombres hbridos o mal escritos, como estafilococo albus, que no es slo
una combinacin innecesaria de espaol y latn, sino que representa la nomenclatura
antigua, siendo ahora el nombre oficial Staphylococcus epidermidis. Ocurrencia
exclusiva de los Homo sapiens, sta de mantener nombres cientficos que la misma
ciencia ha descartado, como en el clsico ejemplo del Macaca mulatta, nombre
Y aunque siempre hacemos los mismos cortes escanogrficos en el crneo, rara vez
se dice que nuestro examen incluye desde el basis, aunque casi siempre se termina el
estudio cerebral en el vertex. Digo yo, si comenzamos en la base, no sera ms
congruente terminar en el vrtice? Lo mismo aplica para cervix y hallux, como si
sonaran menos cientficos sus nombres en espaol, cuello uterino (que no cerviz), y
dedo gordo (no pulgar). Y apex, varus, valgus, cor y lumen son todas palabras con
equivalencias en espaol que se olvidan, dando paso a hbridos innecesarios como
genu valgo o cor anmico. El hueso sesamoideo que en latn se llama patella es
el mismo que en espaol conocemos como rtula. Los intestinos y otras estructuras
tubulares tienen luz en espaol, lumen en latn. En espaol, y en latn, versus significa
hacia y no contra, como en el ingls, idioma en el que es comn usarlo para
anunciar contiendas entre gladiadores, perdn, boxeadores. El que en ingls se haya
sufrido del ataque de pereza mental que evit el uso del trmino completo adversus,
no significa que tengamos que trasladar el error al espaol, en una muestra de
pedantera, que en este caso bien podra llamarse esnobismo, trmino aceptado
innecesariamente? por la Real Academia Espaola desde 1970 (1). Foramen se
dice agujero, omentum es epipln, y, por favor!, circunvolucin, cir-cun-vo-lu-cin,
nunca giro, inaceptable giro idiomtico de gyrus. El pecho no es pectum, sino
pectus, como en el pectus carinatum, al que llamamos en espaol trax en quilla.
Helix significa hlice y helical, adaptacin del ingls, se traduce helicoidal.
La cosa se complica con los gneros y nmeros: el pus, los nomina anatomica. Crura
es el plural de crus, y es de gnero neutro: quien dice la crura diafragmtica
derecha, cae en el ridculo cuando conoce la traduccin de su balbuceo
seudolatinizado: la pilares diafragmtica derecha. Quiso decir crus derecho,
aunque se trate de un sustantivo neutro? Yo recomiendo pilar diafragmtico, en
espaol sencillo y sin riesgo de incongruencias. Pero, como en el ingls se adoptan
los trminos latinos, a algunos les parece necesario y hasta congruente que
copiemos esta importante tradicin, aunque sea ajena a nuestra cultura. As, llegamos
al extremo de usar siglas en latn cuyo significado real no siempre conocemos, y
escribimos frmulas de medicamentos que deben tomarse qd (quaque die) o cada da,
y tid (tertie in die) en vez de tres veces al da, o c/8h, sigla que no necesita
aclaracin, y resulta ms precisa, si han de tenerse en cuenta algunos principios
farmacocinticos. Aunque he visto prescripciones que rezan qid (quater in die), me
sorprendera ante la erudicin de quien escriba su equivalente qds (quater die
sumendum)(1). Claramente, qod es un hbrido anglolatino (quaque other day) que
no es castizo ni en ingls, y que trasladamos a nuestras historias clnicas, quizs para
dar la impresin de que no trabajamos en un hospital, sino en una serie televisada.
Por razones que van ms all de mi comprensin, parece que no hace falta formular
para la noche (bis in nocte)...
La cavidad que se forma entre los septos pelcidos (un septum pellucidum, dos septi
pellucidi) no se llama cavum septum pellucidum, como aparece errneamente en
algunos textos de anatoma, sino cavum septi pellucidi (5), y no por tratarse de un
nmero plural de septos (septi), sino por ser un caso genitivo, es decir, posesivo, que
traduce cavidad de los septos pelcidos, expresin que recomiendo para quienes
hayan sobrevivido hasta este punctum.
Las ideas aqu expresadas son personales y no representan la posicin de la Asociacin
Colombiana de Radiologa ni de la institucin a la que se encuentra vinculado el autor.
Bibliografa
1.Navarro, FA.: Diccionario crtico de dudas ingls-espaol de medicina. McGraw-Hill
Interamericana, Madrid, 2000.
2.Bernrdez, E.: Qu son las lenguas? Alianza Editorial, S.A. Madrid, 1999.
3.Agencia Efe, S.A.. Manual de Espaol Urgente. 13. Ed. Ediciones Ctedra, Madrid, 2000.
4.Sol, R. Palabras Mayores. Diccionario prctico de la lengua espaola. Ediciones Urano, Barcelona,
1996.
5.Ronai, P.M.: Nominal Dysphasia. AJR 1992; 159: 1198.