Vous êtes sur la page 1sur 4
BURKINA FASO Unité - Prognes - Justice 38E SESSION DU COMITE DE L’ INFORMATION DEs NATIONS UNIES (NEW YORK, 26 AVRIL-O6 MAI 20 16) a —_1—_ DECLARATION DU BURKINA FASO (Au nom du Groupe Francophone de New York) Prononcée par S.E.M. Eric TIARE Ambassadeur, Représentant Permanent New York, le 26 avril 2016 (Vérifier au prononcé) Monsieur le Président, Jai Phonneur de m'exprimer aujourd’hui en ma qualité de vice-président chargé du multilinguisme au sein du Groupe des Ambassadeurs francophones de New York, un groupe qui célébre cette année son trentiéme anniversaire et dont la composition recoupe celle de I’ Organisation Intemational de la Francophonie, & savoir 80 gouvernements membres, associés et observateurs, dont 77 Etats membres des Nations Unies. Permettez-moi, pour commencer, de m’associer aux chaleureuses félicitations qui vous ont été adressées a l'occasion de votre élection A la Présidence de notre Comité. Au nom de notre groupe, je remercie également Madame Cristina GALLACH, Secrétaire générale adjointe pour la Communication et Vinformation, de son exposé détaillé et des rapports qui sont soumis a notre examen A occasion de la 38° session du Comité. Je voudrais tout d’abord souligner combien l'information et la communication sont essentielles 4 la réalisation des objectifs de I’Organisation des Nations Unies. La résolution 13 (1) du 13 février 1946 sur organisation du Secrétariat Pénonce clairement (je cite) « Organisation ne pourra réaliser ses fins que si les peuples du monde sont tenus pleinement au courant de ses buts et de ses activités » (fin de citation). Atteindre les peuples du monde par l’ensemble des moyens de communication est plus que jamais indispensable a Paccomplissement des mandats confiés au Secrétariat. C’est dans cet esprit que le groupe francophone de New York a été a l’initiative, dans les années 1990, de iption {U jour deta pleniere de TAS rm sur le multilinguisme, en juste reconnaissance de la nature transversale de cette question. Et je salue 4 cet égard l’adoption de la résolution 69/324 du 11 septembre 2015 sur le multilinguisme, dont les négociations ont été coordonnées par I’un de nos membres, le Sénégal. Monsieur le Président, Pour notre groupe en effet, le multilinguisme n’est que le. corolaire du multilatéralisme. Son principe est d’ailleurs inscrit dans la Charte des Nations Unies, qui fait également foi en cing langues. Le multilinguisme est aussi le garant du respect de Ia diversité culturelle et linguistique dans les organisations internationales, de la participation du plus grand nombre aux débats et de Pégalité souveraine des Etats, C’est pourquoi, au nom du groupe francophone de New York, je tiens & souligner importance, pour tous les départements du Secrétariat des Nations Unies, d’intégrer le multilinguisme dans I’ensemble de leurs activités d’information et de communication, et de chercher chaque jour davantage & élargir leur public. Monsieur le Président, Le groupe francophone refléte la diversité de notre monde contemporain. Il est présent sur les cing continents, et ’ensemble des groupes régionaux des Nations Unies. Il est composé de pays industrialisés comme de pays relevant de la catégorie des moins avancés. Ces disparités ne doivent pas étre occultées. Les nouvelles technologies de I’information et de la communication, y compris Pintemet mobile, représentent des opportunités inestimables pour I’ Organisation d’élargir son rayon d’action et la portée de son message. Mais pour ne laisser personne au bord du chemin, il importe de continuer d’accorder une attention particuliére aux peuples du monde qui restent A V’écart des circuits de information et pour qui les moyens traditionnels de communication gardent toujours toute leur pertinence. Monsieur le Président, Permettez-moi de conclure enfin en soulignant qu’A travers la langue frangaise qui nous réunit au sein de ce groupe, ce sont les valeurs de respect de la diversité, de fratemité, de dignité de la personne, de solidarité, de liberté d’expression et de V’information que nous célébrons, valeurs que la Francophonie et les Nations Unies partagent. La coopération entre la Francophonie et le Département de I'Information Publique mérite A cet égard étre saluée et je voudrais citer deux exemples de cette excellente coopération. L’an passé, la Francophonie a organisé, en partenariat avec le Département de PInformation et de nombreux autres partenaires, y compris le Groupe des Amis de la Langue Espagnole, une table ronde 4 lONU a Poccasion du 20 mars, Journée internationale de la Francophonie, sur le théme ‘Langues et diversité, facteurs de paix’ od il a notamment été question du lien étroit entre les langues et la mise en ceuvre effective des mandats de maintien de la paix. Cette année, le Département de l'information publique a parrainé la projection du film documentaire DEMAIN, sur l’adaptation et Vatténuation du changement climatique, a Poccasion de la soirée de cléture du Mois de la Francophonie. Ce partenariat s*inscrit pleinement dans les efforts conjoints de plaidoyer de la Francophonie et des Nations Unies en faveur de solutions innovantes aux changements climatiques, dans le prolongement de la Conférence de Paris dite coral. Monsieur le Président, Le groupe francophone de New York, par ces exemples choisis, souhaite réitérer tout son soutien et ses encouragements au Secrétariat dans ses efforts de communication multilingue auprés des peuples du monde, sur chacun des trois piliers des Nations Unies que sont la paix et la sécurité internationales, le développement et les droits de I' Homme. Notre groupe se réjouit d’avance des efforts collectifs qui seront entrepris en ce sens au cours de la 38° session de notre Comité. Je vous remercie.

Vous aimerez peut-être aussi