Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Leonardo
group 0+
0 - 13 kg
group 1
9 - 18 kg
bellelli srl
via meucci, 232
45021 badia polesine
rovigo
italy
www.bellelli.com
MADE in ITALY
group 0+/1
UNIVERSAL
0 - 18 kg
E4
04443647
ECE R44/04
I
J
M
C
P
PA + AL + ACC
PA+ACC
ACC
PP
ACC+AL
polyester+ACC
PA+ACC
PP+ACC
PP
polyester
PP+ACC
PP
H
F
ACC
Auto
seats
GRILLO
UNIVERSAL
0 13 kg
E4
GROUP 0 _ MAX 13 KG
LEONARDO
GENIUS
GROUP 1 _ 9-18 KG
MICHELANGELO
EOS
A
O
UNIVERSAL
0 18 kg Y
E4
04443647
ECE R44/04
E1
RAFFAELLO
ECE R44/04
UNIVERSAL
9 18 kg Y
04443537
04301175
ECE R44/04
UNIVERSAL
9 36 kg
E4
04443538
ECE R44/04
UNIVERSAL
15 36 kg
E4
04443539
ECE R44/04
UNIVERSAL
15 36 kg
E4
04443536
ECE R44/04
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
GROUP 0+
GROUP 1
-2-
10
11
12
13
-3-
14
15
GROUP 0+
16
17
18
19
-4-
GROUP 1
20
21
22
23
24
25
-5-
26
27
28
29
30
31
-6-
32
33
34
35
36
37
-7-
38
39
40
41
42
43
-8-
44
45
46
-9-
cinture di sicurezza.
Assicurare il seggiolino al sedile con le cinture
dellauto anche quando non viene trasportato
nessun bambino.
Verificare periodicamente il seggiolino. Sostituirlo
in caso di rottura o usura.
Non utilizzare il prodotto se alcune sue parti
risultano rotte o mancanti
Usare solo ricambi originali.
I bambini portano a volte, nelle tasche, oggetti ad esempio giocattoli - che, rimanendo fra la
cintura di sicurezza e il corpo, in caso dincidente
potrebbero causare ferite. Si consiglia quindi di
svuotar loro le tasche. Questa avvertenza valida
anche per gli adulti.
Per loro natura, i bambini possono essere molto
vivaci: assicuratevi di aver spiegato con calma
limportanza di mantenersi seduti con le cinture
allacciate per tutta la durata del viaggio. Questa
consapevolezza aiuter ad assicurare la
sicurezza desiderata.
Importante
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare
il seggiolino. Seguirle rigorosamente e
conservarle per consultazioni future. Un comodo
alloggiamento per il manuale di istruzioni
ricavato sulla base del seggiolino.
Rivolgersi al produttore o al venditore per ulteriori
informazioni.
Avvertenze
1 - Questo un dispositivo di ritenuta bambini
Universale, omologato secondo Regolamento
N44, emendamenti serie 04. Adatto allimpiego
generale nei veicoli e compatibile con la maggior
parte, ma non tutti, i sedili di questi.
2 - La perfetta compatibilit pi facilmente
ottenibile nei casi in cui il costruttore del veicolo
dichiara nel manuale che questo prevede
listallazione di dispositivi di ritenuta bambini
Universale per la fascia di et in questione.
3 Questo dispositivo di ritenuta stato
classificato Universale, secondo criteri di
omologazione pi severi rispetto a modelli
precedenti che non dispongono del presente
avviso.
4 Adatto solamente per limpiego nei veicoli
dotati di cintura di sicurezza a 3 punti statica o con
arrotolatore, omologata in base al Regolamento
UN/ECE N16 o standard equivalenti.
5 In caso di dubbio, contattare il produttore del
dispositivo di ritenuta oppure il rivenditore.
In caso di incidente
Tutti i passeggeri devono essere istruiti su come
liberare il bambino dal seggiolino.
Sostituire il seggiolino dopo un incidente:
potrebbero essere presenti danni non visibili
dallesterno.
Per il comfort
Non stringere troppo le cinghie sul corpo del
bambino.
Quando il seggiolino usato sul sedile posteriore
della macchina, verificare che rimanga sufficiente
spazio per i piedi del bambino; spostare
eventualmente un po in avanti il sedile anteriore.
Fare frequenti fermate durante i viaggi lunghi in
modo da permettere al bambino di muoversi
liberamente.
Informazioni importanti
Per la sicurezza
Attenzione: Il montaggio scorretto o luso
improprio del seggiolino possono mettere a grave
rischio la sicurezza del bambino. Pertanto si
raccomanda vivamente di:
seguire scrupolosamente le istruzioni duso.
non manomettere o modificare in alcun modo il
seggiolino.
Posizionare il seggiolino in modo che non possa
venir danneggiato dalla chiusura delle porte, dalla
regolazione dei sedili o simili.
Non lasciare il bambino incustodito sul seggiolino
Non lasciare il seggiolino nellauto al sole: le parti
in plastica potrebbero surriscaldarsi.
Bloccare saldamente bagagli o altri oggetti in
abitacolo. Tutti i passeggeri devono indossare le
-10-
tendicinghia
fermacinghia
gancio metallico a T
sportellino posteriore
guidacinghia
seggiolino
riduttore ergonomico per neonati
imbottiture cinture
fibbia
regolatore
maniglia di regolazione dellinclinazione
guide anteriori
cinghia del regolatore
leva di incremento dellinclinazione
base
gancio metallico imbottiture
Gruppo
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
* Da 9 a 13 kg
Se il bambino non in
grado di
rimanere
seduto da solo per un
lungo periodo di tempo:
non posizionare il
seggiolino secondo la
direzione di marcia del
veicolo. Seguire le
istruzioni del gruppo 0+
Gruppo
0+
Gruppo
1
-11-
sul
0+
SUGGERIMENTI
Se la cintura dellauto appare troppo corta:
controllare che il seggiolino sia ben spinto
contro lo schienale del sedile dellauto;
se possibile, arretrare al massimo il sedile
dellauto;
se possibile, regolare laltezza delle cinture di
sicurezza dellauto nella posizione pi bassa.
-12-
-13-
Garanzia
Questa garanzia risponde di problemi di
produzione o di difetti del materiale fino a 2 anni
dalla data di acquisto.
Conservare lapposito modulo di garanzia e la
ricevuta dacquisto per tutta la durata del periodo
coperto dalla garanzia, in caso di problemi questi
documenti dovranno essere spediti al produttore o
al rivenditore.
In presenza di un pezzo difettoso prerogativa
del produttore decidere se sostituire il pezzo, il
prodotto o concordare una riduzione del prezzo. In
caso di contestazione spedire larticolo
accompagnato
dalla
sopraccitata
documentazione. Questa garanzia prender in
considerazione i prodotti manipolati in modo
corretto e in buono stato di conservazione. La
garanzia non copre danni causati al prodotto
sottoposto ad eccessivo stress, uso scorretto o
trascuratezza.
Attenzione,
a
volte,
il
funzionamento difettoso delle fibbie dovuto ad
alimenti o altre sostanze introdotte dentro le
stesse. In questo caso lavare con acqua e
sapone.
La garanzia non risponde nei seguenti casi:
- Il prodotto stato alterato;
- Il prodotto non viene riconsegnato completo;
- Non accompagnato dalla ricevuta dacquisto e
dal modulo di garanzia;
- Il difetto dovuto a una operazione non corretta;
- Riparazioni fatte da terzi;
- Difetto dovuto ad un incidente;
- Il numero di lotto stato rimosso o alterato;
- Normale logoramento dovuto alluso.
In qualsiasi modo il produttore decida di far fronte
alla richiesta di intervento in garanzia, questo non
estender la durata della garanzia stessa.
-14-
Important
Read the instructions carefully before using this
child seat. Follow them to the letter and keep them
for future reference. The instruction manual can
be stowed in a handy location in the base of the
child seat.
For further information please contact the
manufacturer or retailer.
Notice
1 This is a Universal child restraint. It is
approved to Regulation No. 44, amendments
series 04, for general use in vehicles and it will fit
most, but not all, car seats.
2 A correct fit is likely if the vehicle manufacturer
has declared in the vehicle handbook that the
vehicle is capable of accepting a Universal child
restraint for this age group.
3 This child restraint has been classified as
Universal under more stringent conditions than
those that applied to earlier designs that do not
carry this notice.
4 Only suitable if the approved vehicles are
fitted with 3 point static/retractor seat belts
approved to UN/ECE Regulation No. 16 or other
equivalent standards.
5 If in doubt, consult either the child restraint
manufacturer or the retailer.
Important information
Safety
Warning: Incorrect fitting or use of the child seat
may seriously jeopardise the safety of the child.
Therefore, ensure you:
follow the user instructions meticulously.
do not tamper with or modify the child seat in
any way.
Position the child seat so that it cannot be
damaged by closing the car door, adjustment of
seats or similar operations.
Do not leave the child unattended in the child seat
Do not leave the child seat in the car when the car
is parked in the sun: plastic parts of the child seat
may become very hot.
Make sure that bags or other objects are held fast
in the car. The driver and all passengers must
wear seat belts.
Secure the child seat to the car seat with the car
seat belt even when the seat is not in use.
-15-
Group
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
* From 9 to 13 kg
Group
0+
Group
1
-16-
0+
TIPS
If the car seat belt seems to be too short:
make sure the child seat is properly located
against the backrest of the car seat;
if it is adjustable, move the car seat to its fully
backward position;
if an adjustment is provided, adjust the car
seat belt height to the lowest possible
position.
-17-
-18-
Guarantee/Warranty
-19-
Important
Lire attentivement les instructions avant dutiliser
le sige auto. Les suivre scrupuleusement et les
conserver pour pouvoir les consulter par la suite.
la base du sige auto, un espace est prvu pour
ranger commodment ce manuel dinstructions.
Pour plus dinformations, sadresser au fabricant
ou au revendeur.
Avertissements
1 Ceci est un dispositif de retenue universel
pour enfants, homologu selon le rglement n
44, amendements srie 04. Adapt lusage
gnral sur les vhicules et compatible avec la
plupart de leurs siges, mais pas tous.
2 La parfaite compatibilit est plus facilement
assure si le constructeur du vhicule dclare
dans le manuel que celui-ci est prvu pour
linstallation dun dispositif de retenue universel
destin la tranche dge en question des enfants.
3 Ce dispositif de retenue est homologu
universel selon des critres plus svres que
ceux de modles prcdents qui ne disposent pas
de cet avis.
4 Adapt uniquement lusage sur les vhicules
quips dune ceinture de scurit 3 points,
statique ou avec enrouleur, homologue selon le
rglement UN/ECE n 16 ou normes quivalentes.
5 En cas de doute, contacter le fabricant du
dispositif de retenue ou le revendeur.
En cas daccident
Tous les passagers doivent savoir comment
librer lenfant du sige auto.
Remplacer le sige auto aprs un accident : il
pourrait avoir subi des dommages non visibles de
lextrieur.
Pour le confort
Informations importantes
Pour la scurit
Attention : le montage incorrect ou lusage
impropre du sige auto peuvent gravement
compromettre la scurit de lenfant. Il est donc
vivement recommand de :
suivre scrupuleusement les instructions
dutilisation ;
ne pas altrer ou modifier le sige auto.
Positionner le sige auto de sorte quil ne puisse
tre endommag par la fermeture des portires,
le rglage des siges du vhicule, etc.
Ne pas laisser lenfant sans surveillance sur le
sige auto.
Ne pas laisser le vhicule au soleil : les compo-
-20-
Tendeur de ceinture
Fixation de ceinture
Crochet mtallique en T
Volet arrire
Guide de ceinture
Sige
Rducteur ergonomique pour nouveaux-ns
Rembourrages des ceintures
Boucle
Dispositif de rglage
Poigne de rglage de linclinaison
Guides avant
Ceinture du dispositif de rglage
Levier daugmentation de linclinaison
Base
Crochet mtallique des rembourrages
Groupe
0+
Groupe
1
Groupe
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
* De 9 13 kg
-21-
Avertissement : utiliser le rducteur pour nouveaux-ns (G) pour les enfants de moins de trois
mois.
Attention : positionner le sige auto dans le sens
oppos celui de marche du vhicule.
-22-
-23-
Garantie
-24-
Wichtig
Vor dem Gebrauch des Kindersitzes diese
Anleitung bitte aufmerksam lesen. Alle Hinweise
beachten und dieses Handbuch zum spteren
Nachschlagen aufbewahren. An der Auflage des
Kindersitzes befindet sich auch ein Fach, in dem
Sie die Anleitung aufbewahren knnen.
Fr weitere Informationen wenden Sie sich bitte
an den Hersteller oder Hndler.
Hinweise
1 Dieses Produkt ist eine Universalkindersicherung mit Zulassung Nr. 44 einschlielich
Ergnzungen Serie 04. Der Sitz ist fr die
allgemeine Anwendung in Fahrzeugen konzipiert
und ist mit den meisten, aber nicht allen, Autositzen kompatibel.
2 Die perfekte Kompatibilitt ist gewhrleistet,
wenn in der Bedienungsanleitung des KfzHerstellers die Eignung fr die Montage von
Universalkindersicherungen fr die entsprechende Altersgruppe ausgewiesen ist.
3 Die Klassifizierung als Universalkindersicherung erfolgt nach strengeren Kriterien als
bei lteren Modellen, die diese Bezeichnung nicht
tragen.
4 Der Kindersitz eignet sich zur Montage in
Fahrzeugen mit festen oder aufrollbaren 3-PunktSicherheitsgurten und ist gem UN/ECE 16 oder
gleichwertigen Standards zugelassen.
5 Bei beliebigen Fragen oder Zweifeln wenden
Sie sich bitte an den Hersteller oder Hndler.
Wichtige Informationen
Fr die Sicherheit
Achtung: Eine falsche Montage oder ein unsachgemer Gebrauch des Kindersitzes knnen ein
schwerwiegendes Sicherheitsrisiko fr das Kind
darstellen. Aus diesem Grund wird dringend
empfohlen:
sich strikt an vorliegende Gebrauchsanleitung
zu halten;
den Kindersitz unter keinen Umstnden zu
manipulieren oder zu verndern.
Den Kindersitz so positionieren, dass er beim
Schlieen der Tren, bei der Regulierung der
Sitze oder sonstigen Ttigkeiten nicht beschdigt
wird.
Komfort
Die Sicherheitsgurte am Krper des Kindes nicht
zu fest anziehen.
Wird der Kindersitz auf der Rckbank montiert,
darauf achten, dass gengend Freiraum fr die
Fe des Kindes vorhanden ist. Andernfalls den
Vordersitz entsprechend verstellen.
Whrend langer Fahrten fter Pausen einlegen, in
denen sich das Kind frei bewegen kann.
-25-
Gurtstraffer
Gurthalterung
Metallhaken T-Profil
Rckseitiges Fach
Gurtfhrung
Sitz
Ergonomische Sitzverkleinerung fr Babies
Gurtpolsterung
Verschluss
Lngenregler
Griff der Neigungsregulierung
Vordere Fhrungen
Riemen des Neigungsreglers
Neigungshebel
Grundgestell
Metallhaken der Polsterungen
Gruppe
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
* 9 bis 13 kg
Gruppe
0+
Gruppe
1
-26-
in Fahrtrichtung
-27-
-28-
Garantie
-29-
Importante
Leer las instrucciones detenidamente antes de
utilizar la silla. Seguirlas estrictamente y
conservarlas para consultas futuras. En la base
de la silla hay un cmodo alojamiento para el
manual de instrucciones.
Consultar con el productor o el vendedor para
obtener ms informacin.
Advertencias
1 - ste es un dispositivo de retn de nios
Universal, homologado segn el Reglamento N
44, enmiendas serie 04. Adecuado para el
empleo general en los vehculos y compatible con
la mayora de los asientos (no todos).
2 - La compatibilidad total est garantizada si el
fabricante del vehculo declara en el manual que
el vehculo admite la instalacin de dispositivos
de retn de nios Universales para las edades
en cuestin.
3 - Este dispositivo de retn ha sido clasificado
como Universal segn criterios de homologacin
ms estrictos que los modelos anteriores, los
cuales no incluyen el presente aviso.
4 - Adecuado solamente para el empleo en
vehculos dotados de cinturn de seguridad de 3
puntos esttico o enrollable, homologado segn
el Reglamento UN/ECE N 16 o normas
equivalentes.
5 - En caso de dudas, contactar con el productor
o el revendedor del dispositivo de retn.
En caso de accidente
Todos los pasajeros deben estar instruidos sobre
cmo soltar al nio de la silla.
Despus de un accidente ser necesario sustituir
la silla, ya que podra presentar daos no
detectables a simple vista.
Para el confort
No apretar las correas demasiado fuerte sobre el
cuerpo del nio.
Si la silla est colocada sobre el asiento trasero
del automvil, comprobar que quede suficiente
espacio para los pies del nio; si es necesario,
desplazar el asiento delantero un poco hacia
delante.
Parar frecuentemente durante los viajes largos
para permitir que el nio se mueva libremente.
Informacin importante
Para la seguridad
Atencin: El montaje incorrecto o el uso
inadecuado de la silla pueden poner la seguridad
del nio en grave riesgo. Por tanto, se recomienda
enrgicamente:
Seguir estrictamente las instrucciones de uso.
No alterar ni modificar la silla de modo alguno.
Emplazar la silla de modo que no pueda ser
daada por el cierre de las puertas, la regulacin
de los asientos, etc.
No dejar al nio sobre la silla sin vigilancia.
No dejar la silla en el automvil al sol: las partes
plsticas podran recalentarse.
Bloquear el equipaje y dems objetos firmemente
en el habitculo. Todos los pasajeros deben
abrocharse el cinturn de seguridad.
-30-
tensor de correa
seguro de correa
gancho metlico en T
tapa trasera
gua de correa
silla
reductor ergonmico para recin nacidos
acolchados de los cinturones
hebilla
regulador
asa de regulacin de la inclinacin
guas delanteras
correa del regulador
palanca de incremento de la inclinacin
base
gancho metlico de los acolchados
Grupo
0+
Grupo
1
Grupo
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
* De 9 a 13 kg
Si el nio no puede
permanecer sentado
solo durante mucho
tiempo, no poner la silla
en el sentido de la
direccin de marcha del
vehculo. Seguir las
instrucciones del grupo
0+.
-31-
0+
en el sentido de la direccin de
marcha del vehculo
-32-
-33-
Garanta
-34-
Importante:
Leia atentamente as instrues antes de usar a
cadeira para crianas. Siga-as rigorosamente e
conserve-as para consultas futuras. Um stio
cmodo para o manual de instrues encontra-se
na base da cadeirinha.
Consulte o fabricante ou o vendedor para outras
informaes.
Advertncias
1 Este um dispositivo para conteno de
crianas "Universal", homologado de acordo com
o Regulamento N44, emendas srie 04.
Adequado para uso geral nos veculos e
compatvel com a maioria, mas no em todos os
assentos destes.
2 A perfeita compatibilidade pode ser mais
facilmente obtida nos casos em que o fabricante
do veculo declara no manual que este prev a
instalao de dispositivos de conteno de
crianas Universal para a faixa de idade em
questo.
3 Este dispositivo de conteno foi classificado
Universal, de acordo com critrios de homologao mais severos com relao aos modelos
anteriores que no dispem deste aviso.
4 Indicado somente para uso em veculos
dotados de cinto de segurana com 3 pontos
estticos ou com enroladores, homologada com
base no Regulamento UN/ECE N16 ou padro
equivalente.
5 Em caso de dvidas, contacte o fabricante do
dispositivo de conteno ou seu revendedor.
Em caso de acidente.
Todos os passageiros devem ser instrudos sobre
como liberar a criana da cadeirinha.
Substitua a cadeira de passeio depois de um
acidente. podem existir danos no visveis
externamente.
Para o conforto
No aperte demais as cintas sobre o corpo da
criana.
Quando a cadeira de passeio usada sobre o
assento traseiro da mquina, verifique que reste
um espao suficiente para os ps da criana, se
preciso, desloque o assento dianteiro um pouco
para a frente.
Pare frequentemente durante longas viagens de
modo a permitir criana de mover-se
livremente.
Informaes importantes
Para a segurana
Ateno: Uma montagem incorrecta ou o uso
imprprio da cadeirinha, podem colocar a
segurana da criana a graves riscos. Portanto,
aconselha-se firmemente de:
- Seguir rigorosamente as instrues de uso.
- No adulterar ou modificar de qualquer modo a
cadeirinha.
Posicione a cadeirinha em modo que no possa
ser danificado o fechamento das portas, da
regulao dos assentos e etc.
No deixe jamais a criana sozinha na
cadeirinha.
-35-
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Estica cinta
Segura cinta
Gancho metlico em T
Portinhola traseira
Guia cinta
Cadeira de passeio
Redutor ergonmico para recm-nascidos
Forro cintos
Fivela
regulador
Manilha de regulao da inclinao
Guias dianteiras
Cinta do regulador
Alavanca de aumento da inclinao
Base
Gancho metlico do forro
Grupo
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
* De 9 a 13 kg
Se a criana no
consegue permanecer
sentada sozinha por
um longo perodo de
tempo: No posicione a
cadeira de passeio na
direco de marcha do
veculo.
Siga
as
instrues do grupo 0+
Grupo
0+
Grupo
1
-36-
0+
SUGESTES
Caso o cinto do automvel parea muito curto:
controle que a cadeirinha esteja bem
empurrada contra o encosto do assento do
automvel.
se possvel, desloque o assento do
automvel para trs no mximo.
se possvel, regule a altura dos cintos de
segurana do automvel na posio mais
baixa.
-37-
-38-
Garantia
-39-
Belangrijk
Lees de aanwijzingen aandachtig voordat u het
autostoeltje in gebruik neemt. Voer ze heel precies
uit en bewaar ze om ze ook later nog te kunnen
raadplegen. In het onderstel van het stoeltje is
plaats gelaten om deze gebruiksaanwijzing op te
bergen.
Raadpleeg de fabrikant of de verkoper voor meer
informatie.
Waarschuwingen
1 Dit stoeltje is opgenomen in de Universele
beveiligingen voor kinderen in voertuigen en is
goedgekeurd volgens het reglement nr.44,
wijzigingen serie 04. Het is geschikt voor
algemeen gebruik in voertuigen en kan worden
gemonteerd op de meeste, maar niet alle,
voertuigbanken.
2 De compatibiliteit van dit stoeltje met
autobanken is gemakkelijk te realiseren in alle
gevallen waarin de fabrikant van het voertuig
verklaart dat dit geschikt is voor de montage van
"universele" kinderstoeltjes voor de aangeduide
leeftijd.
3 Dit kinderstoeltje is opgenomen in de
Universele beveiligingen voor kinderen in
voertuigen op grond van strengere eisen dan de
vorige modellen die niet vergezeld zijn van deze
waarschuwing.
4 Alleen geschikt voor gebruik in voertuigen met
een statische of oprol-3-puntsveiligheidsgordel
die goedgekeurd is krachtens het reglement
UN/ECE N16 of soortgelijke standaardvoorschriften.
5 In geval van twijfel neemt u contact op met de
fabrikant van het stoeltje of met de verkoper.
Belangrijke informatie
Voor de veiligheid
Opgelet: Een verkeerd gemonteerd of oneigenlijk
gebruikt stoeltje kan uw kind ernstig in gevaar
brengen. Wij raden dus ten zeerste aan:
precies te doen wat er in deze gebruiksaanwijzing staat.
niets aan het kinderstoeltje te wijzigen of eraan
te knoeien.
Plaats het stoeltje zodanig dat het niet kan
beschadigd worden als autoportieren worden
gesloten, de stoel wordt versteld enz.
-40-
gordelspanner
gordelblokkering
metalen T-vergrendeling
klepje achter de rugleuning
gordelgeleider
stoeltje
ergonomische aanpassing voor babys
gordelkussentje
gesp
stelinrichting
stelhendel
voorste geleiders
gordel van stelinrichting
stelhendel voor de schuine stand
onderstel
metalen haak op kussentjes
Groep
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
* Van 9 tot 13 kg
-41-
0+
TIPS
Als de autogordel te kort lijkt:
controleer dan of het stoeltje goed tegen de
rugleuning van de autobank zit;
zet eventueel en indien mogelijk de autobank
zo ver mogelijk naar achter;
als dit kan, plaatst u de autogordels zo laag
mogelijk.
-42-
-43-
Garantie
Deze garantie geldt voor fabricagefouten of
materiaaldefecten voor een periode van 2 jaar
vanaf de aankoopdatum.
Bewaar het garantiebewijs en de aankoopbon
zolang de garantie duurt. In geval van problemen
dient u deze documenten naar de fabrikant te
sturen of aan de verkoper te overhandigen.
Als onderdeel defect is, heeft alleen de fabrikant
het recht te beslissen of dit deel of het hele
product wordt vervangen of dat een korting wordt
toegestaan. In geval van problemen stuurt u het
product samen met de hierboven geciteerde
documentatie op. Deze garantie geldt alleen voor
producten die op de juiste manier zijn gebruikt en
in goede staat van bewaring zijn. De garantie
geldt niet voor schade aan het product dat
verkeerd is gebruikt, slordig is behandeld of te
zwaar is belast. Opgelet. Soms kunnen de gespen
slecht werken omdat er voedingsresten of andere
dingen in komen. Was ze in dit geval met water en
zeep.
De garantie geldt niet in de volgende gevallen:
- Product is omgebouwd;
- Het product wordt niet in zijn geheel geleverd;
- Het product wordt geleverd zonder de
aankoopbon en het garantiebewijs;
- Het defect is te wijten aan een verkeerde
handeling;
- Reparaties uitgevoerd door derden;
- Defect te wijten aan een ongeval;
- het serienummer is verwijderd of geschonden;
- Normale slijtage door gebruik.
De oplossing van een probleem door de fabrikant
houdt op geen enkele wijze verlenging van de
garantieperiode in.
-44-
Vigtigt
Ls brugsanvisningen omhyggeligt fr autostolen
anvendes. Flg anvisningerne nje og opbevar
dem for fremtidig brug.. Der findes en bekvem
holder til brugsanvisningen i autostolens sokkel.
For yderligere oplysninger bedes du kontakte
producenten eller forhandleren.
Oplysninger
1 - Dette er en "Universal" autostol, typegodkendt
i overensstemmelse med Norm nr. 44 og
efterflgende ndringer til serie 04. Stolen er
generelt egnet til anvendelse.i biler og passer til
strsteparten - men ikke alle - bilsder.
2 - Der kan regnes med en perfekt tilpasning,
sfremt bilkonstruktren i manualen for det
pgldende kretj erklrer, at bilen er egnet til
montering af barnesde af typen "Universal" til
brn i den pgldende aldersgruppe.
3 - Dette barnesde er klassificeret som
"Universal" i overensstemmelse med typegodkendelseskriterier, der er mere krvende i forhold
til tidligere modeller, der ikke er mrket med
denne oplysning.
4 - Barnesdet kan kun anvendes i kretjer, der
er udstyret med en selvoprullende statisk 3punkts sikkerhedssele som typegodkendt i
henhold til Normen UN/ECE Nr. 16 eller
tilsvarende standarder.
5 - I tvivlstilflde bedes du kontakte barnesdets
producent eller forhandleren.
I tilflde af ulykke
Alle passagerer skal vre bekendt med, hvordan
barnet frigres fra autostolen.
Udskift altid autostolen efter en ulykke: Der kan
forekomme beskadigelser, som ikke umiddelbart
kan ses.
Vedrrende komfort
Vigtige oplysninger
Stram ikke sikkerhedsselen alt for stramt om
barnet.
Nr autostolen anvendes p bilens bagsde, skal
det kontrolleres, om barnet har tilstrkkelig plads
til ben og fdder; flyt eventuelt forsdet en smule
fremad.
Foretag regelmssige ophold under lange rejser,
sledes at barnet fr mulighed for at bevge sig
frit.
Vedrrende sikkerheden
Pas p! : Forkert montering eller utilsigtet
anvendelse af barnesdet kan udstte dit barn
for en alvorlig sikkerhedsrisiko. Det anbefales
derfor indtrngende at:
flge brugsanvisningerne omhyggeligt;
ikke p nogen mde at foretage indgreb eller
ndringer p barnesdet.
Anbring autostolen sledes, at den ikke
beskadiges ved lukning af bildren, ved
indstillinger af bilsderne eller lignende.
Efterlad ikke barnet alene i autostolen uden
opsyn.
Efterlad ikke autostolen i bilen i strkt solskin:
Plastikdelene kan i s fald overophedes.
-45-
selestrammer
seleblokering
T-krog i metal
bagsidelem
seleholder
sde
ergonomisk tilpasning til nyfdte
selepolstring
spnde
regulator
hndtag til regulering af sdets hldning
forreste seleholdere
reguleringsrem
greb for strre hldning
sokkel
metalhgte polstring
Gruppe
0+
Gruppe
1
Gruppe
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
* Fra 9 til 13 kg
-46-
0+
FORSLAG
Hvis bilens sikkerhedssele ser ud til at vre for
kort:
kontroller om autostolen er skubbet helt
tilbage mod bilsdets rygln;
skub om muligt bilsdet s langt tilbage som
muligt;
juster om muligt hjden p bilens
sikkerhedssele, s den befinder sig i den
laveste indstilling.
-47-
bn seleblokeringen (B).
Trk til slut sikkerhedsselen ud af barnestolen og
lad den rulle sig op.
-48-
Garanti
Denne garanti dkker problemer opstet pga
produktionsdefekter eller materialefejl i indtil 2 r
fra kbsdatoen.
Opbevar det pgldende garantibevis og
kbskvitteringen under hele garantiperioden, da
disse dokumenter skal fremsendes til producenten eller forhandleren, sfremt der opstr
problemer.
I tilflde af en defekt del er det op til producenten
at beslutte, om delen eller hele produktet skal
udskiftes eller om der skal ydes et prisnedslag. I
tilflde af reklamation skal delen fremsendes
sammen med den ovenfor nvnte dokumentation. Denne garanti er gldende for produkter,
der er behandlet korrekt og som er i god
vedligeholdelses-stand. Garantien dkker ikke
skader opstet p grund af, at produktet har vret
udsat for overdreven belastning, forkert brug eller
forsmmelighed. Vr opmrksom p, at fejlagtig
funktion af spnderne til tider skyldes, at
madvarer eller andre stoffer befinder sig inde i
disse. I s tilflde br de vaskes med vand og
sbe.
Garantien dkker ikke i flgende tilflde:
- Sfremt produktet er blevet ndret;
-Sfremt produktet ikke tilbagesendes fuldstndigt;
-Hvis det fremsendes uden kbskvittering eller
garantibevis;
- Hvis fejlen er opstet p grund af forkert brug;
- Hvis der er foretaget reparationer af tredjemand;
- Ved fejl opstet p grund af ulykke;
- Hvis produktionsnummeret er fjernet eller
ndret;
- Hvis slitage er opstet ved normal brug.
Hvordan producenten end beslutter at honorere
en reklamation under garantidkningen, forlnger dette ikke selve garantiperioden.
-49-
Viktigt
Ls bruksanvisningen noga innan du anvnder
barnstolen. Flj instruktionsbladet noga och lgg
tillbaka det p sin plats fr framtida konsultationer.
Det finns ett fack fr bruksanvisningen som sitter
p barnstolens underdel.
Ta kontakt med tillverkaren eller terfrsljaren fr
ytterligare information.
Varningar
1 Detta r en skerhetsanordning fr barn av
typen Universell, godknd enligt freskrift nr. 44,
ndring serie 03. Den r lmplig fr allmnt bruk i
passagerarfordon och kompatibel med de flesta,
dock inte alla, sten i nmnda fordon.
2 En perfekt verensstmmelse r enklast att
uppn i de fall dr fordonstillverkaren redan i
bruksanvisningen anger att den frutser installation av skerhetsanordningar av typen Universell
fr barn av en viss ldersgrupp.
3 Denna skerhetsanordning har klassificerats
som Universell, i enlighet med de mest strikta
bestmmelsekriterier i frhllande till tidigare
modeller som inte innehar detta tillknnagivande.
4 Den r endast avsedd att anvndas i fordon
med statiska trepunktsblten och med bltesrulle,
godknda i enlighet med freskriften UN/ECE nr.
16 eller likvrdiga standardnormer.
5 Vid tvekan, ta kontakt med skerhetsanordningens tillverkare eller terfrsljare.
Om en olycka intrffar
Alla passagerarna mste ha instruerats om hur
man frigr barnet frn barnstolen.
Byt ut barnstolen efter en olycka: det kan finnas
skador p barnstolens stomme som inte syns
utifrn.
Fr bekvmligheten
Dra inte t bltena fr hrt runt barnets kropp.
Nr barnstolen anvnds p bilens framste, ska
du kontrollera att det finns tillrckligt med utrymme
fr barnets ftter. Flytta eventuellt stet lite framt.
Pausa ofta under lngre resor fr att lta barnet
rra sig fritt.
Viktig information
Skerhet
Varning: Felaktig montering eller anvndning av
barnstolen kan medfra att barnets skerhet
riskeras svrt. Drfr rekommenderar vi er att:
flja bruksanvisningen noga.
inte manipulera med eller ndra barnstolen p
ngot stt.
Placera barnstolen s att den inte kan skadas nr
drrarna stngs, nr sten regleras eller liknande.
Lmna inte barn utan tillsyn i barnstolen.
Lmna inte barnstolen i bilen under solljus:
delarna i plast kan hettas upp.
Spnn fast bagage och andra objekt ordentligt
inne i bilen. Alla passagerarna mste ha
skerhetsbltena p sig.
-50-
remspnnare
bltesls
T-formad metallhake
bakre lucka
remspnne
barnstol
ergonomisk reduceranordning fr nyfdda
bltenas vadderingar
spnne
reglage
handtag fr justering av lutning
frmre skenor
justeringssele
spak fr kning av lutningen
underdel
vadderingarnas metallhake
Grupp
0+
Grupp
1
Grupp
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
* Frn 9 till 13 kg
-51-
Placering av
bilstet (fig. 15)
barnstolen
0+
FRSLAG
Om bilbltet visar sig vara fr kort:
kontrollera att stet r ordentligt tryckt mot
bilstets ryggstd;
om mjligt, dra tillbaka bilstet s lngt det
gr;
om mjligt, reglera bilbltenas hjd till det
lgsta lget.
-52-
Fr att ta av kldseln:
ppna spnnet (I) (fig. 40)
Ta av skerhetsbltena frn barnstolens ryggstd.
Fortstt enligt fljande:
ppna luckan (D) p ryggstdets baksida (fig.
41).
Placera barnstolen i helt upprtt lge.
Tryck p justeringsknappen (J) och dra
samtidigt i bda skerhetsbltena (fig. 42).
Haka av bda skerhetsbltena frn den Tformade metallhaken (C) som sitter p baksidan
av barnstolens ryggstd (fig. 43).
Ta av bltena och metallhakarna (P) frn
ryggstdet (fig.44 + 45).
Avlgsna tyget och var noga med att:
Bltena och spnnets hakar passerar genom
sidoglorna (fig. 46).
Metallplattan som hller fast spnnet passerar
genom glan i stet.
-53-
Garanti
Denna garanti tcker tillverkningsproblem eller
materialdefekter i 2 r frn inkpsdatum.
Bevara tillhrande garantisedel och inkpskvitto
under hela garantiperioden eftersom dessa
dokument ska skickas till tillverkaren eller
terfrsljaren om det uppstr problem.
Bevara garantisedeln och inkpskvittot under
garantiperioden; om problem skulle uppst ska
dessa dokument sndas till tillverkaren eller
terfrsljaren. Tillverkaren bestmmer om den
defekta delen ska lagas, bytas ut eller reduceras i
pris. Vid tvist ska produkten tersndas
tillsammans med ovannmnda dokumentation.
Garantin gller endast produkter som behandlats
p korrekt stt och som tersnts rengjorda.
Garantin gller inte vid skador som orsakats av att
produkten utsatts fr verdrivet slitage, felaktig
anvndning eller missktsel. Observera att
felfunktion av spnnena ibland beror p att
matrester eller andra mnen kommit in i dem.
Tvtta i detta fall med tvl och vatten.
Garantin gller inte i fljande fall:
Produkten har ndrats
Produkten har inte tersnts i komplett skick
Produkten har tersnts utan inkpskvitto och
garantisedel
Defekten beror p felaktig anvndning
Reparationer har utfrts av obehriga
Defekten beror p en olycka
Serienumret har avlgsnats eller ndrats
Normalt slitage p grund av anvndning
Oberoende av vad tillverkaren beslutar taga fr
ingrepp kommer detta inte att frlnga
garantiperioden.
-54-
Dleit upozornn
Ped pouitm dtsk autosedaky si peliv
pette tento nvod k pouit. Vdy postupujte
podle tohoto nvodu a peliv ho uschovejte pro
ppad budouc poteby. Ve spodn sti autosedaky naleznete pihrdku, do kter mete
tento nvod pohodln vloit.
Pro dal informace se obrate na vrobce
autosedaky nebo pslunho prodejce.
Upozornn
1
Tato autosedaka je zdrn bezpenostn
systm kategorie Universal, kter byl schvlen
v souladu s nazenm . 44, s pslunmi
zmnami a pravami, srie 04. Je uren pro
pouit v automobilech a je kompatibiln s vtinou
z nich.
2 Naprost kompatibilita je zajitna v ppad,
kdy vrobce automobilu uvd v pslunm
nvodu, e automobil je uren pro instalaci
univerzlnch zdrnch systm pro zajitn
bezpenosti dt pedmtn vkov skupiny.
3 Tento zdrn bezpenostn systm spad do
kategorie Universal v souladu s homologanmi
kritrii, kter jsou psnj ne ta aplikovan u
pedchozch model, kter nemaj toto
upozornn.
4 Tento zdrn bezpenostn systm me bt
pouit pouze v automobilech, kter jsou
vybaven tbodovm bezpenostnm psem
anebo bezpenostnm psem s navjeem, kter
mus bt schvlen v souladu s nazenm
UN/ECE . 16 nebo ekvivalentnmi pedpisy.
5 V ppad pochybnost se obrate na vrobce
zdrnho bezpenostnho systmu anebo na
pslunho prodejce.
V ppad
d nehod
dy
Veke pasai mus bt seznmeni s tm, jak
uvolnit dt z autosedaky.
V ppad nehody autosedaku vymte: me
dojt ke kodm na struktue, kter nejsou
viditeln.
D
le
eit
in
nfo
orm
mace
Pro
o zajit
n pohodl
Pro
o zajit
n be
ezpen
nosti
Pli neutahujte popruhy, kter se dotkaj tla
dtte.
Jestlie je autosedaka umstn na zadnm
sedadle auta, zkontrolujte, jestli m dt dostatek
msta na nohy; v ppad poteby pesute pedn
sedadlo smrem dopedu.
Bhem dlouhch cest dlejte pravideln zastvky,
aby se dt mohlo prothnout a voln pohybovat.
-55-
Sezzen v
ky bezzpeno
ostnch
h ps
s (o
obr. 3
4)
Komp
ponenty
y autos
sed
dak
ky (o
obr. 1)
Ped pouitm autosedaky zkontrolujte veker
komponenty. Pozorn si prohldnte obrzek 1.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
napna popruhu
zarka psu
kovov chytka do T
zadn oknko
veden popruhu
sedtko
ergonomick reduktor pro novorozence
vycpvky ps
pezka
regultor
pka pro sezen sklonu
pedn veden
chytka regultoru
pka pro zven sklonu
zkladna
kovov chytka vycpvky
Pedb
b
n
sezzen auto
ose
edak
ky (o
obr. 2 14)
Nejdve stanovte, do kter vkov skupiny vae
dt pat.
Vha
Skup
pina
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
* Od 9 do 13 kg
Jestlie je dt schopn
samo sedt po dlouhou
dobu:
neumsujte
autosedaku
podle
smru jzdy vozu. ite
se instrukcemi pro
skupinu 0+.
Sk
kupin
na
0+
Sk
kupin
na
1
Jak
k pesu
unout bezzpe
no
ostn
n psy auto
osed
dak
ky (obr. 5 13)
Otevete oknko (D) za zdovou oprkou (obr. 5).
Pesute autosedaku do zcela rovn pozice.
Stisknte regultor (J) a souasn zathnte za oba
bezpenostn psy (obr. 6).
Uvolnte jeden bezpenostn ps z chytky do T (C)
umstn za zdovou oprkou autosedaky (obr. 7).
Vythnte ps ze zdov oprky (obr. 8).
Vythnte kovovou chytku (P) ze zdov oprky
(obr. 9).
Zasute kovovou chytku (P) a vybran
bezpenostn ps (obr. 10).
Znovu pipnte psu k chytce do T (obr. 11)
Zopakujte stejn postup i u druhho psu.
Po dokonen ve popsanch operac zathnte za
popruh regultoru (obr. 12)
Zavete oknko (D) za zdovou oprkou (obr. 13)
Pozor: ujistte se, e psy prochz vycpvkou ps
(H) a e je gumov st otoen smrem k tlu
dtte.
Pozor: ujistte se, e nejsou psy zamotan a e se
kovov pezka neme vyvlci ze zdov oprky.
Sezen sklo
onu auto
osed
dak
ky (obr. 2))
Zathnte za pku pro sezen sklonu (K) a
souasn pesute autosedaku bu dopedu
nebo dozadu, dokud nedoshnete poadovanho
sklonu (obr. 2).
Upozornn: po uvolnn pky vdy zkontrolujte,
jestli je autosedaka zablokovan ve zvolen
poloze.
-56-
Sezen
n polo
ohy pezzky (o
obr. 14
4)
Pezku (I) je mon nastavit do ty rznch poloh
(obr. 14).
Nastavte pezku do takov polohy, aby byla vdy
v otvoru, kter je nejble k dtti.
Seite dlku psu tak, aby pezka nevadila
nohm dtte.
Pro zmnn polohy a dlky pezky:
Uchopte kovovou destiku, ke kter je pezka
pipevnn.
Prothnte ji otvory na sedtku, dokud
nedoshnete zvolen polohy.
Pouit auto
osed
daky
y (o
obr. 15))
Skup
pin
na Ums
stn auto
osedaky na sedad
dle
vozidla
a (obr. 15))
0+
DOPORUEN
Jestlie je bezpenost ps auta pli krtk:
zkontrolujte, jestli se autosedaka zcela
opr o zdovou oprku sedadla auta;
je-li to mon, pesute sedadlo do mezn
zadn polohy;
je-li to mon, seite vku bezpenostnch
ps auta tak, aby byly co nejne.
Skup
pin
na 0+ (do 13
3kg) (obr.. 16 22
2)
Upozornn: Pouvejte reduktor pro novorozence
(G) pro dti, kter jet nemaj ti msce.
Pozor: autosedaka mus bt umstn proti
smru jzdy vozidla.
Mont
auto
osed
daky (o
obr. 16 22))
Zcela autosedaku sklopte (do posledn polohy).
Otejte pkou pro zven sklonu (N), dokud ji
zcela nevythnete (obr. 16).
-57-
Dem
mont auto
osed
daky
y
Demo
ont auto
osed
daky
y (o
obr. 30
0 - 31)
Sk
kup
pin
na 1 (od 9 do 18
8 kg) (obr. 23 31))
Pozor: autosedaka mus bt umstn ve smru
jzdy vozidla.
Mont
auto
osed
da
ky (o
obr. 23
3 - 29
9)
Posazzen dtte
e do se
eda
ky (o
obr. 32 37
7)
-58-
d
drba (o
obr. 40 46)
Zruk
ka
Sthnte potahy, abyste je mohli vyprat.
Tato zruka se vztahuje na vrobn problmy
nebo vady materilu po dobu 2 let od data
prodeje.
Zrun list a prodejn doklad dn uschovejte po
celou zrun dobu, protoe v ppad problm
je nutn tyto doklady zaslat vrobci nebo prodejci.
V ppad, e dojde ke zjitn, e nkter dl je
vadn, vrobce me rozhodnout, jestli tento dl
nebo vrobek vymnit, anebo me navrhnout
pslunou slevu. V ppad sporu mus bt
pslun poloka zaslan vrobci spolen s
ve uvedenou dokumentac. Tato zruka se
vztahuje na vrobky, se ktermi bylo zachzeno
sprvnm zpsobem a kter byly dn
udrovny. Zruka se nevztahuje na kody
zpsoben plinm zatenm, nesprvnm
pouitm a nedbalost vozku. Pozor: nkdy je
patn funkce sponek zpsoben tm, e se do
nich dostaly zbytky potravin nebo jin materily. V
tomto ppad je vyistte vodou a istcm
prostedkem.
Zruka se nevztahuje na tyto ppady:
- dolo k prav vrobku;
- vrobek nen pedn kompletn;
- nen dodn prodejn doklad nebo zrun list;
- vada je zpsoben nesprvnm zsahem;
- opravy byly proveden tet osobou;
- vada je zpsoben nehodou;
- . partie bylo odstrann nebo zmnn;
- bn opoteben zpsoben pouvnm.
Fakt, e se vrobce rozhodne elit dosti o
zrun zsah, s sebou nenese prodlouen
zruky.
-59-
Wane
Przed uytkowaniem fotelika uwanie przeczyta
instrukcj obsugi. Dokadnie jej przestrzega i
zachowa na wypadek potrzeby konsultacji w
przyszoci. Praktyczne miejsce na instrukcj
obsugi znajduje si w podstawie fotelika.
W razie dalszych pyta zwrci si do producenta
lub sprzedawcy.
ro
odki ostro
onoci
1 Niniejsze urzdzenie jest urzdzeniem do
przewozu dzieci Uniwersalnym, z homologacj
zgodn z Norm Nr 44, poprawki Seria 04.
Przystosowane do uytku oglnego w pojazdach,
pasuje do wikszoci siedze (ale nie
wszystkich).
2 Gwarancj kompatybilnoci fotelika z
siedzeniami
samochodu
jest
deklaracja
producenta pojazdu w instrukcji, e w pojedzie
tym moe by zamontowane urzdzenie do
przewozu dzieci Uniwersalne dla okrelonej
grupy wiekowej.
3 Niniejsze urzdzenie do przewozu uzyskao
klasyfikacj Uniwersalne zgodnie z kryteriami
homologacji surowszymi ni w poprzednich
modelach, ktre nie dysponuj powysz
klasyfikacj.
4 Przystosowane do uytku wycznie w
pojazdach wyposaonych w 3-punktowe pasy
bezpieczestwa, statyczne lub ze zwijaczem, z
homologacj zgodn z Norm UN/ECE NR 16 lub
o ekwiwalentnym standardzie.
5 W razie wtpliwoci skontaktowa si z
producentem urzdzenia lub jego dystrybutorem.
W razzie
e wypad
dku
Wszyscy pasaerowie powinni by poinstruowani
jak uwolni dziecko z fotelika.
Wymieni fotelik po wypadku: mogy zaistnie
szkody niewidoczne z zewntrz.
Dla
a komfo
ortu
Nie naciga za mocno pasw na ciele dziecka.
Jeli fotelik zamocowany jest na tylnym siedzeniu
samochodu, upewni si, e dziecko ma
wystarczajc ilo miejsca na stopy; przesun
ewentualnie przednie siedzenie.
Robi czste przerwy w trakcie dugich podry w
celu zapewnienia ruchu dziecku.
Wane in
nfo
ormacje
Dla
a bezzpieczzes
stw
wa
Uwaga: Nieprawidowy monta lub nieodpowiednie uytkowanie fotelika mog narazi
dziecko na niebezpieczestwo. W zwizku z tym
zaleca si:
Przestrzega dokadnie instrukcji obsugi
Nie przerabia fotelika w jakikolwiek sposb
Usytuowa fotelik w taki sposb aby nie mg
zosta uszkodzony przy zamykaniu drzwi,
regulacji siedze itp.
Nie zostawia dziecka bez nadzoru w foteliku.
Nie zostawia fotelika w samochodzie na
-60-
Reg
gulacja wy
ysokoc
ci pas
sw bezp
pieczze
stwa
(Rys. 3 4))
Cz
ci fotelik
ka (Rys
s. 1)
Zidentyfikowa czci fotelika przed jego
uytkowaniem. Zapozna si uwanie z rys. 1.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
napinacz pasa
blokada pasa
metalowy hak T
klapka tylna
prowadnica pasa
fotelik
reduktor ergonomiczny dla noworodkw
poduszki pasw
klamra
regulator
uchwyt do regulacji nachylenia
prowadnice przednie
pas regulatora
dwignia regulacji nachylenia
podstawa
hak metalowy poduszek
Grup
pa
0+
Grup
pa
1
Wstp
pna reg
gulacja fo
otelik
ka (Ry
ys. 2 14)
Zidentyfikowa grup, do ktrej naley Twoje
dziecko.
Wag
ga
Gru
upa
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
* Od 9 do 13 kg
Przem
mies
szczan
nie
e pasa bezzpieczzestw
wa fo
otellik
ka
(Ry
ys. 5 13)
Otworzy klapk (D) z tyu oparcia (rys. 5).
Ustawi oparcie w pozycji wyprostowanej.
Przycisn regulator (J) i rwnoczenie pocign za
obydwa pasy bezpieczestwa (rys. 6).
Odpi jeden pas z haka T (C) usytuowanego z tyu
oparcia fotelika (rys. 7).
Wycign pas z oparcia (rys. 8).
Wycign hak metalowy (P) z oparcia (rys. 9).
Ustawi hak metalowy (P) i pas na podanej
wysokoci (rys. 10).
Przypi ponownie pas do haka T (rys. 11).
T sam procedur powtrzy z drugim pasem.
Po skoczeniu operacji pocign pasek regulatora
(rys. 12).
Zamkn klapk (D) z tyu oparcia (rys. 13).
Uwaga : upewni si, e pasy przechodz przez
poduszki (H), i e cz gumowa pasw zwrcona
jest w stron ciaa dziecka.
Uwaga : upewni si, e pasy nie s skrcone, i e
klamra metalowa nie moe zsun si z oparcia.
Reg
gulacja na
achy
ylenia
a fote
elik
ka (R
Rys. 2)
Pocign za uchwyt regulacji nachylenia (K) i
rwnoczenie przesun fotelik do przodu lub do
tyu a do osignicia podanego nachylenia
(rys. 2).
Uwaga: po zwolnieniu uchwytu upewni si, e
fotelik jest zablokowany w wybranej pozycji.
-61-
Reg
gulacja ustawienia klamry
y (Ry
ys. 14))
Usttaw
wie
enie
e fote
elik
ka na sied
dzeniu
sam
moch
hod
du (ry
ys. 15
5)
0+
WSKAZWKI
W przypadku gdy pas samochodu jest za
krtki:
upewni si, e fotelik przylega dobrze do
oparcia siedzenia samochodu;
jeli to moliwe, przesun do tyu siedzenie
samochodu;
jeli to moliwe, wyregulowa wysoko
pasw bezpieczestwa samochodu i ustawi
je w pozycji najniszej.
Grup
pa 0+ (d
do 13k
kg) (R
Rys. 16 22)
Wskazwka: Uywa reduktora dla noworodkw
(G) dla dzieci poniej 3 miesicy.
Uwaga: fotelik musi by ustawiony w stron
przeciwn do kierunku jazdy samochodu.
Jak
k zain
nstalo
owa fo
otellik
k (Ry
ys. 16
6 22)
Jak
k zdemo
onto
owa fo
otelik
k
-62-
Grupa
a 1 (o
od 9 do 18
8 kg) (R
Rys. 23 31)
Uwaga: fotelik ma by ustawiony zgodnie z
kierunkiem jazdy samochodu.
Jak
k usad
dowi dzie
eck
ko w fo
ote
elik
ku (R
Rys. 32 37)
Przycisn regulator (J) i rwnoczenie
pocign oba pasy fotelika (rys. 32).
Nacisn czerwony przycisk klamry (I) w celu jej
otworzenia (rys. 33).
Odsun klamry na boki fotelika (rys. 34).
Usadowi dziecko w foteliku.
Poczy zapicia pasw.
Poczone zapicia wprowadzi do klamry (I) (rys.
35). Kliknicie zasygnalizuje prawidowe zapicie
klamry.
Usytuowa poduszki (H) na klatce piersiowej
dziecka, cigajc je cakowicie do dou (rys. 36).
Pocign za pasek regulatora przedniego (M) w
celu lepszego przylegania pasw bezpieczestwa
fotelika do ciaa dziecka (rys. 37).
Uwaga: W czasie podry kontrolowa od czasu
do czasu, czy dziecko siedzi prawidowo w
foteliku.
Jak
k zainstalo
owa fo
otellik (Ry
ys. 23 - 29
9)
Upewni si, e dwignia regulacji nachylenia (N)
jest zamknita.
Ustawi fotelik na siedzeniu w ten sposb, aby
przylega cakowicie do siedzenia i oparcia.
Uwaga: Punkty, gdzie ma przechodzi pas
bezpieczestwa s oznaczone na czerwono. Nie
przeciga pasw przez inne miejsca ni
oznaczone.
Przecign pas samochodu pomidzy podstaw
a fotelikiem (rys. 23).
Zapi pas bezpieczestwa (rys. 24).
Umieci pas brzuszny samochodu w napinaczu
pasa (A) usytuowanym po stronie zwijacza pasw
bezpieczestwa samochodu (rys. 25).
Napi dobrze pas. Skontrolowa, czy nie jest
skrcony.
Przecign pas poprzeczny przez blokad pasa
(B) usytuowan po stronie zwijacza pasw
bezpieczestwa samochodu (rys. 26). Upewni
si, e cay pas znajduje si w blokadzie. Zamkn
blokad.
Przecign pas przez prowadnic (E) (rys. 27).
Uruchomi wielokrotnie napinacz pasa (A) a do
momentu, gdy pas bdzie dobrze napity (rys. 28)
Uwaga: zaleca si uruchamianie napinacza na
samym kocu w celu maksymalnej wydajnoci.
Jak
k uw
wolni dzziec
cko z fo
otelik
ka (R
Rys. 38 39
9)
Przycisn regulator (J) usytuowany pod
siedzeniem i rwnoczenie pocign oba pasy
fotelika w celu ich poluzowania (rys. 38).
Nacisn czerwony przycisk klamry (I) w celu jej
otworzenia (rys. 39).
Odpi pasy i uwolni z nich dziecko.
Konse
erw
wacja (Ry
ys. 40 46
6)
Jak
k zdem
montowa
a fotelik
k (R
Rys
s. 30
0 - 31)
Odpi pas bezpieczestwa samochodu.
Przycisn wypustki uchwytu napinacza pasw
(A) a nastpnie przycisn uchwyt do dou w celu
odblokowania mechanizmu (rys. 30).
Pocign pas bezpieczestwa i wycign go
cakowicie z napinacza pasw (rys. 31).
-63-
Gwa
arancjja
Niniejsza gwarancja obejmuje wady produkcyjne
oraz wady materiaw i wana jest przez 2 lata od
daty zakupu.
Naley zachowa formularz gwarancji i rachunek
zakupu przez okres objty gwarancj. W
przypadku pojawienia si problemw dokumenty
te naley przesa do producenta lub sprzedawcy.
W razie wady, o wymianie czci lub produktu,
bd o obnice ceny decyduje producent. W
przypadku reklamacji artykuu, naley go przesa
wraz z wyej wspomnian dokumentacj.
Niniejsza gwarancja uwzgldnia produkty
uytkowane we waciwy sposb oraz znajdujce
si w dobrym stanie utrzymania. Gwarancja nie
obejmuje szkd spowodowanych niewaciwym
uytkowaniem, zaniedbaniem oraz poddawaniem
produktu zbytnim naciskom. Uwaga! Zdarza si,
e wadliwe dziaanie zapi pasw moe by
spowodowane dostaniem si do nich resztek
pokarmw lub innych substancji. W tym
przypadku naley je wyczyci wod z mydem.
Gwarancj nie objte s przypadki, w ktrych:
- Produkt zosta zmodyfikowany;
- Produkt nie zosta zwrcony w caoci;
- Nie zosta do niego doczony rachunek zakupu
i formularz gwarancji;
- Usterka spowodowana jest niewaciwym
uytkowaniem;
- Naprawa przeprowadzona zostaa przez osoby
trzecie;
- Usterka spowodowana zostaa na skutek
wypadku;
- Numer serii zosta usunity lub zmieniony;
- Zuycie spowodowane jest eksploatacj.
Jakakolwiek decyzja producenta o interwencji na
danie klienta w okresie objtym gwarancj nie
przedua czasu jej trwania.
-64-
Dle
eit
upo
ozo
ornen
nie
Pred pouitm sedaky si pozorne pretajte tento
nvod na pouitie. Prsne dodriavajte a
starostlivo uschovajte tento nvod pre budce
pouitie. V spodnej asti autosedaky njdete
priehradku, do ktorej mete tento nvod
pohodlne vloi.
Pre bliie informcie sa obrte na vrobcu
autosedaky alebo prslunho predajcu.
Up
pozornenia
1 Tto autosedaka predstavuje bezpenostn
systm na zadranie dieaa kategrie
Univerzl, ktor bol schvlen v slade s
nariadenm . 44, s prslunmi zmenami a
pravami, srie 04. Je uren na pouitie v
automobiloch a je kompatibiln so sedadlami
viny z nich.
2 pln kompatibilita je zaisten v prpade, ke
vrobca automobilu uvedie v prslunom nvode,
e uveden automobil predpoklad pouitie
univerzlnych bezpenostnch systmov na
zadranie dieaa danej vekovej skupiny.
3
Tento bezpenostn systm na zadranie
dieaa spad do kategrie Univerzl na zklade
homologanch kritri, ktor s prsnejie ako tie,
ktor boli aplikovan u predchdzajcich
modelov, ktor nemaj toto upozornenie.
4
Tento bezpenostn systm na zadranie
dieaa je uren len pre pouitie v automobiloch,
ktor s vybaven pevnmi trojbodovmi psmi
alebo bezpenostnm psom s navjaom, ktor
musia by schvlen v slade s nariadenm
UN/ECE .16 alebo podobnmi predpismi.
5 V prpade pochybnost sa obrte na vrobcu
bezpenostnho systmu na zadranie dieaa
alebo prslunho predajcu.
V prp
pad
de autone
ehod
dy
Vetci cestujci musia by oboznmen o tom,
akm spsobom je treba uvoni diea z
autosedaky.
V prpade autonehody autosedaku vymete za
nov: mu sa na nej vyskytova kody na
vntornej truktre, ktor nie je mon vidie
zvonku.
Dle
eit info
orm
cie
Pre
e zaruenie be
ezpe
no
osti
Pre zabezpeen
nie poho
odlia
a
-65-
Nas
stav
ven
nie v
ky bezzpen
nostn
ch ps
sov
(obr. 3 4)
Komp
ponenty
y autos
sed
dak
ky (o
obr. 1)
Pred pouitm autosedaky skontrolujte vetky
prslun komponenty. Pozorne si pretudujte
obrzok 1.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
napna psu
zarka psu
kovov chytka v tvare T
zadn okienko
vedenie psu
sedadlo
ergonomick reduktor pre novorodeniatka
vycpvky psov
pracka
regultor
pka na nastavenie sklonu
predn vedenie
chytka regultora
pka na zvenie sklonu
zklada
kovov chytka vycpvky
Pre
edben
nas
stav
veniie au
uto
osed
da
ky (obr. 2 14
4)
Najskr si overte, do ktorej vekovej skupiny patr
Vae diea.
Vh
ha
Sk
kup
pin
na
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
* Od 9 do 13 kg
Skupin
na
0+
Skupin
na
1
A k o p resu
u n bezp
p e
no
o stn
n p sy
y auto
osed
dak
ky (o
obr. 5 13))
Otvorte okienko (D) za chrbtovou opierkou (obr. 5).
Uvete autosedaku do celkom vzpriamenej polohy.
Stlate regultor (J) a sasne zatiahnite za obidva
bezpenostn psy (obr. 6).
Vysute jeden bezpenostn ps z chytky v tvare T
(C) umiestnenej za chrbtovou opierkou autosedaky
(obr. 7).
Vyvlete ps z chrbtovej opierky (obr. 8).
Vyvlete kovov chytku (P) z chrbtovej opierky (obr.
9). Navlete kovov chytku (P) a vyvleen ps
(obr. 10).
Optovne pripnite ps na chytku v tvare T (obr. 11).
Zopakujte uveden postup aj pri druhom
bezpenostnom pse.
Po dokonen tchto operci zatiahnite za ps
regultora (obr. 12).
Zatvorte okienko (D) za chrbtovou opierkou (obr. 13).
Pozor: uistite sa, aby psy prechdzali cez
vycpvku psu (H), a aby gumov as bola
otoen smerom k telu dieaa.
Pozor: uistite sa, aby bezpenostn psy neboli
zamotan, a aby sa kovov pracka nemohla vyvliec
z chrbtovej opierky.
Nas
stav
venie sklo
onu auto
oseda
ky (obr. 2))
Potiahnite pku na nastavenie sklonu (K) a
sasne presute autosedaku smerom dopredu
alebo dozadu, pokia nedosiahnete elan sklon
(obr. 2).
Pozor: po pusten pky vdy skontrolujte, i je
autosedaka
v
elanej
polohe
pevne
zablokovan.
-66-
Nastav
venie polohy prack
ky (o
obr. 14))
Skupina 0+ (d
do 13k
kg)) (o
obr. 16 22
2)
Upozornenie: Pre deti mladie ako tri mesiace
pouvajte reduktor pre novorodeniatka (G).
Pozor: autosedaka mus by umiestnen proti
smeru jazdy automobilu.
Mont
auto
osed
dak
ky (obr. 16 22)
plne autosedaku sklote (do poslednej monej
polohy).
-67-
Dem
mont auto
osed
daky
y
Demo
ont auto
osed
daky
y (o
obr. 30
0 - 31)
Mont
auto
osed
dak
ky (ob
br. 23
3 - 29
9)
Sad
denie dieaa do auto
osed
daky
y (o
obr. 32 37)
Skup
pina 1 (od
d 9 do 18
8 kg)) (o
obr. 23 31))
-68-
Zruka
Tto zruka sa vzahuje na vrobn zvady alebo
chyby materilu po dobu 2 rokov odo da nkupu.
Zrun list a pokladnin blok si uschovajte po
cel as trvania zrunho obdobia. V prpade
problmov sa tieto doklady musia zasla
vrobcovi alebo predajcovi.
V prpade vadnej asti m vrobca prvo
rozhodn, i sa vymen tto as, cel vrobok
alebo i sa zni predajn cena. V prpade
reklamcie polite tovar spolu s horeuvedenmi
dokladmi. Zruka sa vzahuje na vrobky, s
ktormi bolo sprvne zaobchdzan a ktor s
zachoval v dobrom stave. Zruka sa nevzahuje
na kody spsoben nadmernm namhanm
vrobku,
nesprnym
pouvanm
alebo
nedbalosou. Upozorujeme, e prinou vadnho
fungovania spon s potraviny alebo in ltky,
ktor sa dostan do vntra spon. V takom prpade
spony umyte vodou a mydlom.
Zruka sa nevzahuje na nasledujce prpady:
- Na vrobku boli preveden zsahy
- Vrobok nebol vrten kompletn
- K vrobku nebol priloen pokladnin blok
alebo zrun list
- Zvada je spsoben nesprvnou manipulciou
- Opravy preveden tretmi osobami
- Zvada je spsoben nehodou
- Bolo odstrnen alebo zmenen slo srie
- Ide o ben opotrebovanie spsoben
pouvanm
Akmkovek spsobom sa vrobca rozhodne riei
iados o uplatnenie zruky, zrun lehota sa
nepredi.
-69-
meg.
Ne hagyjk rizetlenl a gyermeket a
gyereklsben.
Ne hagyjk a gyereklst az autban a napon: a
manyag rszek tlmelegedhetnek.
Ersen rgztsk a csomagokat vagy az egyb
trgyakat az utastrben. Minden utasnak viselnie
kell a biztonsgi vet.
Rgztsk a gyereklst az lshez az aut
veivel akkor is, amikor nem szlltanak
gyermeket.
Rendszeresen vizsgljk meg a gyereklst.
Trs vagy elhasznlds esetn azt cserljk ki.
Ne hasznljk a termket, ha egyes rszein trst
tapasztalnak vagy azok hinyoznak.
Csak eredeti alkatrszeket alkalmazzanak.
A gyerekek idnknt trgyakat
pldul
jtkszereket
tartanak a zsebkben, amelyek
baleset esetn a biztonsgi v s a test kz
beszorulva srlseket okozhatnak. Ezrt azt
tancsoljuk, hogy rtsk ki a gyermekek zsebeit.
Ez a felhvs rvnyes a felnttek szmra is.
A gyermekek a termszetknl fogva nagyon
elevenek lehetnek: bizonyosodjanak meg arrl,
hogy nyugalommal elmagyarztk nekik azt, hogy
mennyire fontos bekapcsolt vvel lve maradni az
utazs teljes idtartama alatt. Ennek tudata segt
a kvnt biztonsg garantlsban.
Fo
ontos
Figyelmesen olvassk el a hasznlati utastst a
gyerekls hasznlata eltt. Szigoran tartsk be
az abban lertakat s rizzk meg a ksbbi
alkalmazs cljbl. Egy praktikus tok van
kialaktva a gyerekls talpazatn a hasznlati
tmutat szmra.
Tovbbi informcikrt forduljanak a gyrthoz
vagy az eladhoz.
Figy
yelmeztets
1 Ez egy Univerzlis gyermekrgzt
szerkezet, amelyet a 44. sz. Szablyzat 04.
sorozati mdostsa hitelest. ltalnosan
felhasznlhat a jrmvekben, azok legtbb, de
nem mindegyik lsvel kompatibilis.
2 A tkletes kompatibilits knnyebben
biztosthat azokban az esetekben, amelyekben
a jrm gyrtja igazolja a kziknyvben, hogy a
jrm alkalmas az Univerzlis gyermekrgzt
szerkezetek beptsre a megfelel korosztly
gyermekek szmra.
3 Ez a gyermekrgzt szerkezet Univerzlis
besorolst
kapott
szigorbb
elbrlsi
szempontok alapjn az elz modellekhez
kpest, melyekhez nincs ilyen figyelmeztets
csatolva.
4 Csak a 16. sz. UN/ECE vagy ezzel
egyenrtk elrs ltal engedlyezett, 3 pontos,
sztatikus vagy vvisszatekers, biztonsgi vvel
rendelkez jrmvekben hasznlhat.
5 Ktely esetn krjk ki a gyermekrgzt
szerkezet gyrtjnak vagy a viszonteladjnak
vlemnyt.
Baleset ese
etn
Minden utast tjkoztatni kell arrl, hogy milyen
mdon lehet a gyermeket kivenni a
gyereklsbl.
Baleset utn cserljk ki a gyereklst: kvlrl
nem lthat krosodsok fennllhatnak.
A kny
yelem
rt
Fo
onto
os info
ormci
k
Ne szortsk meg tlsgosan az vet a gyermek
testn.
Amikor a gyereklst az aut hts lsn
hasznljk, vizsgljk meg, hogy elegend tr
marad-e a gyermek lbai szmra; szksg
esetn egy kiss toljk elre az els lst.
Gyakran lljanak meg a hossz utazsok
folyamn, lehetv tve a gyermek szmra a
szabad mozgst.
A bizzto
onsgrt
Figyelem: A gyerekls helytelen sszeszerelse
vagy nem megfelel hasznlata slyosan
veszlyeztetheti a gyermek biztonsgt. Ezrt
kifejezetten javasoljuk, hogy:
gondosan gyeljenek a hasznlati utastsban
lertak betartsra.
semmiflekppen ne javtsk vagy ne alaktsk
t a gyereklst.
Oly mdon helyezzk el a gyereklst, hogy az az
ajtk zrsnak, az lsek belltsnak
kvetkeztben vagy egyb okokbl ne srljn
-70-
A bizzto
ons
sg
gi vek
k mag
gass
sg
gn
nak
k belltts
sa (3
3
4. bra
a)
A gyere
eklls allkot
rszzei (1. bra)
A hasznlat eltt azonostsk be a gyerekls
alkotrszeit. Figyelmesen tekintsk meg az 1.
brt.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
szjfeszt
szjrgzt
T alak fmkapocs
hts kisajt
szjvezetk
gyerekls
ergonmikus szkt jszlttek szmra
prnzott vrszek
csat
vszablyoz
dlsszablyoz kar
ells vezetsnek
szablyoz szalag
magast emel
talpazat
prnzott vrszek fmkapcsai
A gyerek
klls el
zetes bellttsa
a (2 14. b
bra)
llaptsk meg, hogy a gyermekk melyik
csoportba sorolhat:
Slly
Cso
oportt
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
* 9 s 13 kg kztt
0+
cso
oport
Tmasszk le a gyereklst a
talajra.
lltsk a gyereklst teljesen
lednttt pozciba.
Helyezzk be a gyereket a
gyereklsbe.
Ellenrizzk, hogy az vek a
gyermek vllaihoz legkzelebbi
pozciba s lehetleg kiss a
gyermek vllai alatti pozciba
legyenek belltva (3. bra).
1.
cso
oport
Tmasszk le a gyereklst a
talajra.
lltsk a gyereklst teljesen
felegyenestett pozciba.
ltessk be a gyereket a gyereklsbe.
Ellenrizzk, hogy az vek a
gyermek vllaihoz legkzelebbi
pozciba s lehetleg kiss a
gyermek vllai feletti pozciba
legyenek belltva (4. bra).
Ho
ogyan llts
sk
k be a gyerrekl
s bizztonsgi
veit?
? (5
5 13. bra)
Tvoltsk el a kisajtt (D) a httmla htuljrl (5.
bra).
lltsk a gyereklst teljesen felegyenestett
pozciba.
Nyomjk be az vszablyozt (J) s ezzel
egyidejleg hzzk kifel mindkt biztonsgi vet (6.
bra).
Akasszanak le egy biztonsgi vet a gyerekls
httmlja mgtt elhelyezett T alak kapocsrl (C)
(7. bra).
Hzzk ki az vet a httmlbl (8. bra).
Fzzk ki a fmkapcsot (P) a httmlbl (9. bra).
Fzzk be a fmkapcsot (P) s az vet a kvnt
magassgban (10. bra).
Csatoljk vissza az vet a T alak kapocsra (11.
bra)
A gyerek
kls
s dls
sszgnek
k be
lltsa (2
2. bra))
Hzzk meg a dlsszablyoz kart (K) s ezzel
egyidejleg toljk a gyereklst elre vagy htra
addig, amg a kvnt dlsszget el nem rik (2.
bra).
Figyelem: a kar elengedse utn mindig ellenrizzk, hogy a gyerekls rgztve van-e a
kivlasztott pozciban.
-71-
0+ csopo
ort (13 kg-ig) (16 22. bra)
Figyelmeztets: az jszlttek szmra kszlt
szktt (G) hrom hnaposnl kisebb gyermekek
szmra hasznljk.
Figyelem: a gyereklst a jrm haladsi
irnyval ellenttes irnyban kell behelyezni.
Ho
ogyan szzerelj
k be a gyerrek
klst?
?
(16 22. bra)
Teljesen hajtsk le a gyereklst.
Fordtsk el a magast emelt (N) ahhoz, hogy
azt teljesen el tudjk tvoltani (16. bra).
Helyezzk a gyereklst a jrm lsre s azt
tmasszk a httmlhoz (17. bra).
Gyzdjenek meg arrl, hogy a magast emel
(N) s a talpazat (O) jl fekszenek az autls
lrszn.
Figyelem: A biztonsgi vek thaladsi pontjai
vilgoskk sznnel vannak jellve. Ne vezessk t
az aut biztonsgi veit a megjelltektl
klnbz helyeken.
Azonostsk be az aut biztonsgi vnek
thaladsi pontjait.
Vezessk t az aut hasi vt a talpazat els
rszre illesztett, mindkt vezetsnen (L) (18.
bra).
Kapcsoljk be az aut biztonsgi vt (19. bra).
Vezessk t az tls vet a gyerekls felett (20.
bra).
Vezessk t az aut tls vt azon a szjvezetken, amely ugyanazon az oldalon tallhat, ahol
az aut biztonsgi vnek visszatekerje el van
helyezve (21. bra).
Figyelem: jl fesztsk meg az aut veit az
esetleges mozgsok kikszblshez.
Figyelem: ellenrizzk, hogy az auts v ne
legyen egy ponton sem megcsavarodva.
A cs
sat pozc
ci
jn
nak
k be
ellts
sa (14
4. b
bra))
A csat (I) ngy klnbz pozciba llthat be
(14. bra).
Oly mdon lltsk be a csat pozcijt, hogy az
mindig a gyermekhez legkzelebb es nylsban
legyen.
gy lltsk be a szj hosszsgt, hogy a csat ne
nyomja a gyermek lbait.
A csat pozcijnak s hosszsgnak
megvltoztatshoz:
Fogjk meg a csatot megtart fmlemezkt
Vezessk t az lsben lv lyukakon addig,
amg a kvnt pozcit el nem rik.
A gyere
eklls
s haszznlata (15
5. b
bra)
Cso
oport A gyerek
kl
s
pozci
ja
aut
l
sen (15. bra)
azz
0+
a
jrm
haladsi
megegyezen
irnyval
-72-
TANCSOK
Ha az auts v tl rvidnek bizonyul:
ellenrizzk, hogy a gyerekls jl hozz
legyen nyomva az autsls httmljhoz;
lehetsg szerint a maximlis mrtkben
toljk htra az autslst;
lehetsg szerint lltsk be az aut
biztonsgi veinek magassgt a legalacsonyabb pozciba.
Hog
gyan szereljk
k ki a gy
yerek
klst?
?
Kapcsoljk ki az aut biztonsgi vt.
Hzzk ki az vet a gyereklsbl s hagyjk,
hogy visszatekeredjen.
Ho
ogyan szzerelj
k ki a gyerek
kls
st?
?
(30
0 31. b
bra)
1. Cso
oport ( 9 s 18
8 kg kztt) (23
3 31. b
bra
a)
Ho
ogyan he
ely
yezzzk be a gyermek
ket?
(32 37. bra)
Nyomjk be az vszablyozt (J) s ezzel
egyidejleg hzzk kifel a gyerekls mindkt
biztonsgi vt (32. bra).
Nyomjk be a csat piros nyomgombjt (I) a
kinyitshoz (33. bra).
Tvoltsk el a csatokat s tegyk le a gyerekls
oldalai mell (34. bra).
Helyezzk a gyermeket a gyereklsbe.
Kssk ssze az vek kapcsait.
Vezessk be az egyestett kapcsokat a csatba (I)
(35. bra). Egy kattans jelzi a csat helyes
zrst.
Helyezzk a prnzott vrszeket (H) a gyermek
vllaira s mellkasra s teljesen hzzk meg
(36. bra).
Hzzk meg az els szablyoz szalagot (M)
annyira, hogy a gyerekls biztonsgi vei a
gyermekhez simuljanak (37. bra).
Figyelem: Az utazs folyamn idnknt
ellenrizzk, hogy a gyermek ne szabaduljon ki a
gyereklsbl.
-73-
Hogyan veg
gyk
k ki a gyerm
mek
ket?
? (38
8 39. b
bra)
Nyomjk be az lrsz alatt felszerelt vszablyozt (J) s ezzel egyidejleg hzzk meg a
gyerekls mindkt biztonsgi vt a meglaztsukhoz (38. bra).
Nyomjk be a csat piros nyomgombjt (I) a
kinyitshoz (39. bra).
Hzzk ki s vegyk le a gyerekrl a biztonsgi
veket.
Garrancia
Ez a garancia a gyrtsi- vagy anyaghibkbl
ered problmkra terjed ki a vsrls
idpontjtl szmtott 2 vig.
rizzk meg az adott jtllsi jegyet s a
vsrlsi elismervnyt a garancia ltal fedezett
peridus teljes idtartamra, mert problmk
felmerlse esetn el kell kldeni ezeket a
dokumentumokat
a
gyrtnak
vagy
a
viszonteladnak.
Egy hibs alkatrsz kzhezvtele esetn a gyrt
jogba tartozik annak megtlse, hogy
kicserlje-e az alkatrszt, a termket vagy
rcskkentst llaptson meg. Vita felmerlse
esetn kldjk el a fent emltett dokumentci
ksretben az rucikket. Ez a garancia a
szakszeren kezelt s helyesen trolt termkekre
terjed ki. A garancia nem fedezi azokat a krokat,
amelyek tlzott megerltetsnek, helytelen
hasznlatnak vagy gondatlansgnak alvetett
termknl keletkeznek. Vigyzzanak, mert nha a
csatok hibs mkdst az azokba tmdtt
lelmiszerek vagy ms anyagok okozzk. Ilyen
esetben azokat szappanos vzzel mossk le.
A garancia az albbi esetekben nem rvnyes:
- A termket talaktottk;
- A termket nem teljes egszben szolgltatjk
vissza;
- A vsrlsi elismervny s a jtllsi jegy nincs
mellkelve;
- A hiba helytelen kezelsbl ered;
- Harmadik szemly ltal vgzett javtsok;
- Balesetbl szrmaz meghibsods;
- A ttelszmot eltvoltottk vagy mdostottk;
- Hasznlatbl ered termszetes kops.
Brmilyen dntst is hoz a gyrt a jtllsi igny
rendezsre vonatkozan, az a garancia idtartamt nem hosszabbtja meg.
Karb
ban
ntart
s (40
0 46
6. bra)
Teljesen tvoltsk el a vdhuzatokat a mossuk
vgrehajtshoz.
A vdhuzat eltvoltshoz:
Nyissk ki a csatot (I) (40. bra)
Hzzk ki a biztonsgi veket a gyerekls
httmljbl. Az albbiak szerint jrjanak el:
Tvoltsk el a kisajtt (D) a httmla htuljrl
(41. bra).
lltsk a gyereklst teljesen felegyenestett
pozciba.
Nyomjk be az vszablyozt (J) s ezzel
egyidejleg hzzk kifel a kt biztonsgi vet
(42. bra).
Akasszk le mindkt biztonsgi vet a
gyerekls httmlja mgtt elhelyezett T
alak kapocsrl (C) (43. bra).
Hzzk ki az veket s a fmkapcsokat (P) a
httmlbl (44. + 45. bra).
Tvoltsk el a szvetet gy, hogy vatosan
vezessk t:
az veket s a csat kapcsait az oldals
nylsokon keresztl (46. bra).
a csatot megtart fmlemezkt az lrszen
lv nylson keresztl.
Ismteljk meg az ellenkez sorrendben a
fentiekben lert mveleteket a vdhuzat
visszahelyezshez.
Figyelem: a vdhuzat visszahelyezse utn
figyelmesen ellenrizzk az vek s a prnzott
vrszek (H) helyes felszerelst.
Tartsk be a szvet cmkjn feltntetett mossi
utastsokat.
A manyag rszeket langyos, szappanos vzzel
mossk le. Ne hasznljanak agresszv
anyagokat.
Figyelem: A vdhuzatok a gyerekls elvlaszt-
-74-
Pomemb
bno
o
Skrbno preberite navodila, preden zanete
uporabljati sede. Strogo se jih drite in jih
shranite za nadaljnjo uporabo. Najbolj primerno
mesto za prironik z navodili je v podstavku
sedea.
e potrebujete dodatne informacije, se obrnite na
proizvajalca.
Opozo
orila
a
1 To je "univerzalen" pripomoek za varovanje
otrok, homologiran v skladu s Pravilnikom t. 44,
dopolnila serije 04. Primeren je za splono
uporabo v vozilih in je zdruljiv z veino, vendar
ne z vsemi sedei.
2 Popolno zdruljivost je mogoe lae dosei v
primerih, ko proizvajalec vozila v prironiku izjavi,
da je vozilo pripravljeno za nameanje
"univerzalnih" avtomobilskih stolkov za tako
stare otroke.
3 Ta pripomoek ima lastnosti "univerzalnega" v
skladu z najstrojimi merili homologizacije glede
na predhodne modele, ki teh meril niso dosegli.
4 Primeren je le za uporabo v vozilih,
opremljenih s 3-tokovnim statinim varnostnim
pasom in z navijanjem glede na pravilnik UN/ECE
t. 16 ali enakovredni standard.
5 e te v dvomih, stopite v stik s proizvajalcem
ali s prodajalcem avtosedea.
V primeru
u nesre
ee
e
Vse sopotnike je treba pouiti, kako otroka odpeti
iz avtosedea.
Po avtomobilski nesrei morate avtosede
zamenjati: lahko pride do na zunaj nevidnih
strukturnih pokodb avtosedea.
Ud
dobje
Jermenov, ki potekajo ez otrokovo telo, ne
zategnite preve.
Ko uporabljate avtosede na zadnjem avtomobilskem sedeu, se prepriajte, da ima otrok
dovolj prostora za noge; e je to potrebno,
premaknite sprednji sede naprej.
Med dolgimi vonjami se vekrat zaustavite in
naredite premor, tako da se lahko otrok prosto
giblje.
Pomembn
ne info
ormac
cijje
Varno
ost
Opozorilo: Nepravilno nameanje ali nepravilna
uporaba sedea lahko mono ogrozijo varnost
otroka. Zato vam toplo priporoamo, da:
skrbno upotevate navodila za uporabo.
na
avtosedeu
ne
izvajate
nobenih
nedovoljenih posegov.
Avtosede postavite tako, da ga ne morejo
pokodovati zapiranje vrat, nastavljanje sedeev
v avtomobilu in podobno.
Otroka nikoli ne puajte samega, zapetega v
avtosedeu.
Avtosedea ne puajte v avtu, e ta stoji na
monem soncu: plastini deli se lahko pregrejejo.
Prtljago in druge predmete v avtomobilski kabini
skrbno pritrdite. Vsi sopotniki morajo biti v
avtomobilu vedno pripeti.
Avtosede pripnite na sede z varnostnim pasom,
-75-
Sestav
vni deli av
vtosed
dea (S
Slika
a 1))
Preden ga zanete uporabljati, preglejte vse
sestavne dele avtosedea. Pozorno si oglejte
sliko 1.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
napenjalo za jermen
zaustavitvena sponka za jermen
kovinska sponka v obliki rke T
zadnja vratca
vodilo za jermen
sede
ergonomsko oblikovana blazinica za
zmanjanje avtosedea za novorojenke
podloge varnostnih pasov
sponka
uravnavalo
roica za nastavljanje naklona
sprednja vodila
jermen uravnavala
vzvod za poveanje nagiba
podstavek
kovinska sponka podlog
Pred
dhod
dno
o uravn
navanjje av
vtosed
dea
a (S
Slik
ke 2-14
4)
Sk
kup
pina
0 - 13 kg *
0+
9 - 18 kg *
Od 9 do 13 kg
Skupin
na
1
Kak
ko pre
emik
kati varno
ostn
ne pas
sove av
vto
osed
dea
(Slik
ke 5-13)
Sk
kupin
na
0+
Urav
vnav
vanje naklona av
vto
osed
dea (s
slik
ka 2)
Povlecite roico za uravnavanje naklona (K) in
soasno premaknite sede naprej ali nazaj, dokler
ne naslonjalo v elenem naklonu (slika 2).
Opozorilo: ko spustite roico, vedno preverite, da
je avtosede blokiran v elenem poloaju.
-76-
Kak
ko names
stiti av
vto
osed
de (Slik
ke 16
6-2
22))
v smeri vonje
Skupin
na 0+ (d
do 13 kg) (S
Slik
ke 16
6 22)
NASVETI
e se zdi avtomobilski varnostni pas prekratek:
preverite, da je avtosede pravilno pritisnjen
ob naslon avtomobilskega sedea;
e je to mogoe, potisnite avtomobilski sede
kar najbolj nazaj;
e je to mogoe, nastavite viino
avtomobilskega varnostnega pasu na najniji
poloaj.
-77-
Kako odstrranitii av
vto
osed
de
Kak
ko odstraniti av
vto
osed
de (S
Slik
ki 30 - 31))
Sk
kup
pin
na 1 (od 9 do 18 kg) (Slik
ke 23 31))
Opozorilo: avtosede mora biti postavljen v smeri
vonje vozila.
Kako name
estiti av
vto
osed
de (S
Slik
ke. 23 - 29
9)
Kako v av
vto
osede name
estitti otro
oka (Slik
ke 32 - 37)
Vzdrevan
nje
e (Sliike 40
0-4
46)
Ko jo elite oprati, prevleko popolnoma snemite.
Da bi odstranili prevleko:
Odpnite sponko (I) (slika 40)
Izvlecite varnostne pasove iz hrbtnega naslona
avtosedea. Nadaljujte, kot sledi:
Odmaknite vratca (D) na zadnji strani hrbtnega
naslona (slika 41).
-78-
Garrancijja
Garancija pokriva napake pri proizvodnji ali na
materialu, ki se pojavijo do 2 leti od datuma
nakupa.
Garancijski obrazec in raun obdrite za ves as
trajanja garancije. V primeru teav je treba te
dokumente poslati proizvajalcu ali prodajalcu.
e je del prikolice pokvarjen, se bo proizvajalec
sam odloil, ali bo zamenjal del, celotno prikolico
ali pa bo izdelek prodal za nijo ceno. V primeru
pritobe poljite izdelek in zgoraj omenjeno
dokumentacijo. Garancija velja le za izdelke, s
katerimi so uporabniki ravnali pravilno in so dobro
ohranjeni. Garancija ne pokriva pokodb, ki so
nastale zaradi prevelikih obremenitev, nepravilne
rabe ali neskrbnosti. Pozor, vasih sponke ne
delujejo pravilno, ker se v njih zataknejo delci
hrane ali drugih snovi. V tem primeru jih operite z
vodo in detergentom.
Garancija ni veljavna v naslednjih primerih:
- Izdelek je spremenjen;
- Izdelek ni vrnjen v celoti;
- Izdelku nista priloena raun in garancijski
obrazec;
- Do okvare je prilo zaradi nepravilnega ravnanja
z izdelkom;
- Popravila so izvajale nepooblaene osebe,
- Do okvare je prilo zaradi nesree,
- Serijska tevilka je bila odstranjena ali
spremenjena,
- Izdelek je obrabljen zaradi dolgotrajne uporabe.
Ne glede na to, na kaken nain namerava
proizvajalec reevati reklamacijo, krito z
garancijo, njegovo dejanje ne bo podaljalo
trajanja garancije.
-79-
.
.
.
,
.
.
.
,
: .
. .
:
; ; ; ; ; ; ; ' .
. ,
-80-
:
.(46 )
.
.
:
.(H)
.
.
.
:
. :
.
.(B)
.
(37 32 )
(J)
.(32 )
) (I)
.(33
)
.(34
.
.
) (I)
. , .(35
(H)
(36 )
(M)
.(37 )
:
.
(39 38 )
(J)
.(38 )
) (I)
.(39
.
(46 40 )
.
:
(40 ) (I)
.
:
(D)
.(41 )
.
(J)
.(42 )
(C) T
.(43 )
(P)
.(45 + 44 )
-81-
(22 16 ) (" 13 ) +0
(G) :
.
:
.
(31 23 ) (" 18 9 -) 1
(22 16 )
:
.
(29 - 23 )
. (N)
.
:
.
.
(23 )
.(24 )
(A)
.(25 )
.
.
(B)
.(26 )
. .
(27 ) (E)
(A)
.(28 )
, :
.
.
(N)
.(16 )
.(17 )
(O) (N)
.
:
.
.
.
(L)
.(18 )
.(19 )
.(20 )
.(21 )
:
.
:
.
, :
.
, .29
.
. ,
(31 - 30 )
(A)
.(30 )
.(31 )
-82-
, :
.
, . 22
.
. ,
:
;
,
;
,
.
.(6 )
(C) T
.(7 )
.(8 )
.(9 ) (P)
) (P)
.(10
(11 ) T
.
)
(12
) (D)
(13
,(H) :
.
:
.
(14 2 )
+0
* " 13 -0
* " 18 9
:
.
+0
" 13 - 9 *
(2 )
(14 )
(14 ) (I)
.
.
:
,
.
(15 )
(15 )
+0
1
.
, :
:
.
:
.
:
.
. :
-83-
(K)
.(2 )
, :
.
(4 3 )
.
.
.(3 )
+0
.
.(4 )
(13 5 )
(D)
.(5 )
.
(J)
. .
: ,
.
.
. .
.
. ,
.
:
.
.
; ,
. ,
.
(1 )
.
.1
T
.A
.B
.C
.D
.E
.F
.G
.H
.I
.J
.K
.L
.M
.N
.O
.P
-84-
, "" - 1
.04 ,44
. , ,
- 2
""
.
"" - 3
.
- 4
,
. 16 UN/ECE
, - 5
.
:
.
:
.
.
. ,
.
:
.
.
.
.
.
.
.
.
- ,
, , -
.