Vous êtes sur la page 1sur 9

The Beauty of Love

Delia Reif & Reed Canavan

The Original Sonnet 33

Full many a glorious morning have I seen


Flatter the mountain-tops with sovereign eye,
Kissing with golden face the meadows green,
Gilding pale streams with heavenly alchemy;
Anon permit the basest clouds to ride
With ugly rack on his celestial face,
And from the forlorn world his visage hide,
Stealing unseen to west with this disgrace:
Even so my sun one early morn did shine
With all triumphant splendor on my brow;
But out! alack! he was but one hour mine,
The region cloud hath mask'd him from me now.
Yet him for this my love no whit disdaineth;
Suns of the world may stain when heaven's sun staineth

Delias Analysis
In Sonnet 33, love is powerful and bright until it is taken away: The world is shined on until the sun goes down. William Shakespeare
perceptibly creates a love story posing it as a parallel to the sun and when its at its peak and when it sets. The alluring metaphors Shakespeare
communicates in his composition convey the fondness he has towards his love, when he compares her to the sun. The sun is a powerful force in the
world, it gives light to all residents across the globe. Figuratively and literally it can brighten their day. The bold decision of using I in the sonnet makes it
more personal which compliments it well because it is about love. Love is something close to your heart and and is very specific to you this use of I gives
this poem that extra bit. By saying kissing with golden face the meadows green Shakespeare is saying the sun, his love, is brightening the meadows by
beating its powerful rays onto the greenery. Which leads us to conclude that his love illuminates his life, and just like making the grass greener makes
him an all around better person. Through Shakespeare's shielded personification he expresses his sorrow when his love has been take away from him or
when the sun is masked behind the clouds. Shakespeare is also showing his amount of intensity when he uses interjection to emphasize the excitement
he feels when his love returns. Shakespeare uses words such as flatter, heavenly, and celestial in this sonnet which all words that describe and give us
that warm feeling. The poem by Shakespeare is long lasting since it based upon a timeless love. The passion he conveys through his comparisons to the
sun gives us a complete picture of what he feels inside.

Delias Original Sonnet


The feelings in my chest have abruptly stopped; still.
The blues and greens of my eyes now have dulled.
Tears glisten cascading down my face they spill.
It is down under I have been pulled.
I sigh tracing his picture, of last year.
What we once had is now forever gone;
the idea of loving again is not near.
Once we talked until just about dawn;
today dawn has much less significance.
Even though our goodbyes have been said,
I cant help but wonder was it all chance?
Was this love supposed to leave me so red?
Well there chance if that so you have won;
he has ruined me so good as done

Reeds Original Sonnet


When the sun leaves, celestial darkness falls
and the stars appear, bright and numerous.
But the day will come, lighting every wall
as the morning sky becomes luminous,
so every landscape is filled with beauty
with the moon and stars rising nightly.
But the darkest nights are never sooty
and some light always is shining brightly.
The sun above is ever beaming light.
When this lovely sight leaves my earthly view
the world will be encompassed by the night
which I will be trapped in, all the way through.
Without a beam of blazing light to shine
the dark shadows will be all that is mine.

Reeds Analysis
The theme of Shakespeares sonnet number thirty-three is that the love that the poet displays is personified by the sun, and when the love goes away it is like the sun is
covered by clouds. The constant metaphors and similes alluding to the sun are a major function of supporting the theme of this sonnet. The way that Shakespeare uses the
beautiful language of the sonnet to help with the imagery indicates towards the love and the light nature of the sonnet. The use of sun related lines is used to refer to the
bright, hot and powerful nature of love, and how it can burn people up. However, the way that the sonnet describes the sun being hidden behind clouds shows that when
love becomes absent it is harsh for the lover. The way that Shakespeare uses the metaphors to describe the loss of the sun, or love, displays the way it can affect someone.
The usage of sovereign and golden provides evidence that love is valuable, which could be a reason Shakespeare wrote the word heavenly. Love is also described in
this sonnet as magical by the word alchemy, and alchemy, which is the art of turning substances into different substances, could also be an illusion to emotions. The three
words celestial, visage, and disgrace are near to each other in the sonnet, and they also have two other similarities. They are all near the end of the sentence and they
all have an s sound in them, perhaps having something to do with the s sound in sun. The love that is demonstrated by the sun hot, bright, and life giving is so strong
that when the love goes away, it is like the sun is being covered in clouds and plunging the world into darkness.

Full many a glorious morning have I seen


Flatter the mountain tops with sovereign eye,
Kissing with golden face the meadows green,
Gilding pale streams with heavenly alchemy;
Anon permit the basest clouds to ride
With ugly rack on his celestial face,
And from the forlorn world his visage hide,
Stealing unseen to west with this disgrace:
Even so my sun one early morn did shine,
With all triumphant splendour on my brow;
But out, alack, he was but one hour mine,
The region cloud hath mask'd him from me now.
Yet him for this my love no whit disdaineth;
Suns of the world may stain when heaven's sun
staineth.

A
B
A
B
C
D
C
D
E
F
E
F
G
G

Full many a glorious morning have I seen


Flatter the mountain-tops with sovereign eye,
Kissing with golden face the meadows green,
Gilding pale streams with heavenly alchemy;
Anon permit the basest clouds to ride
With ugly rack on his celestial face,
And from the forlorn world his visage hide,
Stealing unseen to west with this disgrace:
Even so my sun one early morn did shine
With all triumphant splendor on my brow;
But out! alack! he was but one hour mine,
The region cloud hath mask'd him from me now.
Yet him for this my love no whit disdaineth;
Suns of the world may stain when heaven's sun staineth.

Startling interjection to emphasize the excitement


Pretty imagery of the sun shining on the green meadows
Simple personification used explaining that the cloud has hidden the lovely sun
The sonnet is in first person, suggesting it could be a soliloquy or aside
This is a bit of a pun, because the sonnet is about the sun, but this means the SONS of the world
The lovely diction used paints the picture of a musically pretty description of Shakespeare's love
Because this is a Shakespearean Sonnet, it is in Iambic pentameter.

Vous aimerez peut-être aussi