Vous êtes sur la page 1sur 120

MADE IN

SWITZERLAND

LA SIMPLICIT EST
LA SOPHISTICATION SUPRME.
LONARD DE VINCI

SIMPLICITY IS THE UTMOST


SOPHISTICATION.
L
LE
EO
ON
NAR
NAR
ARDO
DO DA V
VIINC
NCI

IN DER EINFACHHEIT LIEGT


HCHSTE VOLLENDUNG.
LEONARD0 DA VINCI

LA SIMPLICIDAD ES
LA SOFISTICACIN SUPREMA.
LE
EON
ONAR
ONAR
ARD0
RD0
D DA VI
VINC
NCI

Il est de ces entreprises plus que centenaires qui sinscrivent dans le temps :
les Usines Mtallurgiques de Vallorbe en font partie.
Aux UMV, pass, prsent et futur se ctoient en harmonie. Tous les jours,
le personnel fabrique, dans la plus pure tradition, les outils qui vous sont
destins. A lcoute constante du march et de nos utilisateurs, nos quipes
mettent en commun leurs savoir-faire afin de dvelopper les solutions
rpondant vos besoins daujourdhui et de demain.
La qualit et la dure de vie exceptionnelle de nos produits, la diversit de
la gamme que nous avons dveloppe pour vous satisfaire et lexcellence
de notre service font des UMV le leader mondial de la lime, du rioir et des
choppes. Cest avec fiert que nous vous proposons aujourdhui notre
nouveau catalogue bijoutier.
CLAUDE CURRAT, ADMINISTRATEUR DLGU ET PRSIDENT DU COMIT DE DIRECTION

There are some centuries-old companies which have earned a place in history :
Usines Mtallurgiques de Vallorbe is one of them.
At UMV
V, past, present and future sit harmoniously together. Each day, in the
purest of traditions, our staff manufacture tools just for you. Constantly monitoring the market and listening to our users, our team uses all their combined
knowledge to develop solutions which will meet your needs both today and
in the future.
The exceptional quality and service life of our products, the diversity of the
range that we have developed to ensure your satisfaction, and our outstanding
service ensure UMV is the world leader in files, rifflers and gravers. We are
proud to present you our new jewellers catalogue.
CLAUDE CURRAT,
T CEO AND PRESIDENT OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

Es gibt Unternehmen, die seit mehr als einhundert Jahren bestehen und nichts von
ihrer Aktualitt verloren haben: die Usines Mtallurgiques de Vallorbe gehren dazu.
Bei UMV fgen sich Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft zu einem harmonischen
Ganzen. Tag fr Tag stellen unsere Mitarbeiter getreu der Tradition fr Sie Werkzeuge
her. Unsere Teams haben ihr Ohr immer am Markt und an unseren Endnutzern und
sie bringen ihr ganzes Knnen ein, um Lsungen fr jeden aktuellen und zuknftigen
Bedarf zu entwickeln.
Die Qualitt und die aussergewhnliche Lebensdauer unserer Produkte, unser vielfltiges Angebot, das wir nach Ihrem Bedarf entwickelt haben, sowie unser exzellenter
Service haben UMV zum Weltmarktfhrer fr Feilen, Riffelfeilen und Stichel gemacht.
Voller Stolz prsentieren wir Ihnen heute unseren neuen Katalog fr Goldschmiede.
CLAUDE CURRAT, GESCHFTSFHRER UND VORSTANDSVORSITZENDER

Se trata de una de esas empresas ms que centenarias que se inscriben en


el tiempo y Usines Mtallurgiques de Vallorbe forma parte de ellas.
En Usines Mtallurgiques de Vallorbe pasado, presente y futuro conviven en
armona. El personal fabrica a diario, siguiendo la ms pura tradicin, las
herramientas diseadas para usted. Nuestros equipos, constantemente pendientes del mercado y de nuestros usuarios, anan sus conocimientos para
lograr desarrollar las soluciones que respondan a sus necesidades actuales
y futuras.
La calidad y la excepcional vida til de nuestros productos, la diversidad de la
gama que hemos desarrollado para usted y la excelencia de nuestro servicio
hacen de UMV el lder mundial de la lima tradicional, de la lima codillo y de
los buriles. Hoy le presentamos con orgullo nuestro nuevo catlogo joyero.
CLAUDE CURRAT,
T CONSEJERO DELEGADO Y PRESIDENTE DEL COMIT DE DIRECCIN

L bru
Le
ruit
i imp
it
mper
e ce
er
cept
ptib
pt
ible
ib
le de la lim
me qu
quii gl
glis
isse
is
se
le
e lon
ong
g du mttal
al.. La lig
gne du bi
bijo
jo
ou s
saf
afn
afn
e
pour
ur de
deve
veni
ve
nirr la per
ni
erfe
fect
fe
c io
ct
on et l
l
lga
ganc
ga
n e.
nc
Partan
a t d
d un
une
e essqu
quis
isse
is
se,, d
se
dun
une
un
e viision
sion
si
on ou d
d un
dsir, lartissan
a scu
culp
lp
pte sa pi
pic
ce.
c
e Les heu
e.
eure
ress
re
dfile
ent et lluvre
e vo
voit
it dou
ouce
ce
eme
ment
nt le jo
jour
u.
ur
Lultime
e diama
ant ser
erti
ti,, le cr
ti
rat
atteu
eurr s
sar
arrr
arr
rte
te
e admire
et
re son
n tra
ava
ailil..
Depuis plus d
dun
un sicl
c e, les Usi
sine
ness Mta
ne
allllur
ur-ur
giques de Vallorbe
be met
e te
ent leu
eurr sa
savo
vo
oir-f
irr-f
-fai
aire
ai
re
au service des artisan
ns le
less pl
p us
u exi
xige
gean
ge
a ts
an
ts..
Rigueur et tradition son
ontt le
less ga
gara
rant
ntts de la
qualit qui perdure au sei
ein
n de
d le
ent
ntre
repr
pris
pr
ise.
is
e.
Cest ici que vos besoins devi
v enne
nent
nt not
otre
r
inspiration au quotidien.
Bien
B
e venue aux Usines Mtallurgiques
de Vallo
orb
r e.
e

The impercep
ptiible no
oise of the
h filile
e ass it sl
slid
ides
es alo
long
ng the met
etal
al.. Th
al
he jewe
je
ewe
well
l er
ll
ey
is honed to pe
perf
rfec
rf
ectiion
on,, be
beco
comi
m ng ele
mi
l ga
ganc
nce
e it
itse
self
lff.
Based on
o a ske
ketc
tch,
h, a vis
isio
ion
n or
o a des
esir
ire,
e, the cra
raft
ftsm
ft
sman
sm
an scu
c lp
lpts
ts his pie
iece
ce.. Th
ce
The
e
hours pass and
d the wor
orkk iss tea
ease
sed
d in
into
to exi
xistten
nce
ce. Wh
When
en the
he las
astt di
diam
am
mon
ond
d iss
set, the creator stops and
d adm
mir
ires
es his wor
o k.
For more than a century,
y Usines Mta
t lllurgiques
e de Va
Vallllllor
orbe
or
be hass bee
een
n le
lend
nd
din
ing
g
its expe
p rtise to the most demanding of craftsmen
en.. Ri
R go
gour
u and tra
ur
radi
d ti
di
tion
on
are the guarantees of quality, ever present within the
h com
he
ompa
pany
pa
ny.. Thi
ny
Thi
hiss is whe
ere
your needs become our inspiration, every day.
Welcome
e to Usines Mtallurgiques de Vallorbe
e.
2

E ruiido imperceptible dee la lima que se desliza


El
so
obr
bre
e el
e met
etal
al.l La ln
nea de la joya se afifina
hast
ha
sta
st
a co
conv
nver
erti
tirs
rse
e en
n ele
l gancia y perrfe
f cci
n.
El art
rtes
esan
es
ano
an
o escu
escu
c lp
pe su pie
eza a par
arti
tirr de
ti
d un
esbo
es
bozo
bo
zo, de una vis
zo
isi
in
i
n o de un de
dese
seo.
se
o. Las hor
oras
as
tran
tr
ansc
scur
urre
ren
re
n y la
a obr
bra
a po
porr n ve la luz del
e da
a.
U a ve
Un
vezz en
enga
gast
sttad
do el
e lttim
mo di
diam
aman
am
ante
ttee, el cre
reaad r se
do
s det
etie
iene
ie
nee y adm
d ir
ira
a su
u obr
bra.
a
a.
D sd
De
de ha
h ce
c ms de un sig
iglo
lo,, Us
Usin
in
nes
e Mt
tal
allu
lu
urgiques
e de Va
Vall
l orbe
b pone
ne su
u ex
expe
peri
rien
ri
enci
en
c a al
ci
a
servicio de los artesanos mss exi
x ge
gent
n es
nt
es. Riigo
gorr
y tradicin son las garantass de una
n calidad
que perdura en el seno de la empresa. Aqu es
donde sus deseos se transforman en nuestra
inspiracin diaria.
Bienvenido a Usines Mtallurgiques
de Valloorb
be

Das ka
Das
kaum
m unh
hr
bare
e Gerusch der Fe
Feilie, die
e be
berr da
dass Me
Meta
ta
all gle
leit
itet
it
et.. Di
et
Die
e Ge
Gest
stal
st
altt de
al
dess
Schm
Sc
hmuc
ucks
k t
tcks ve
v rf
r eiine
ert sich immer weit
iter
er bis zur abs
b ol
olut
uten
ut
en Per
erfe
fekt
fe
ktio
kt
ion
io
n un
und
d El
Eleg
egan
eg
anz.
an
z
z.
A sg
Au
sgeh
ehen
e d vo
en
von
n ei
eine
ner Sk
Skizze, einer Vision ode
der
er ei
e ne
nem
m Zi
Ziel
el for
ormt
mt der Kun
unst
stha
st
ha
andwe
nd
dwe
werk
rker
rk
er sei
ein
n
Obje
Ob
je
jekt
ekt
kt.. Di
Die
e St
S un
u de
den
n ve
vergeh
hen und ganz langsa
sam
sa
m en
nts
tste
teht
te
ht das Wer
erk.
k. Nac
achd
hd
dem
m derr let
etzt
zte
zt
e
Diam
Di
aman
am
an
nt ge
g se
setz
tztt is
ist,
t, leh
ehnt
n sic
ich
h de
d r Kunsthandwer
e ke
er zu
zur
rck
r
ck und
d bet
etra
ra
ach
chte
tett st
te
s ol
olzz se
sein
ine
in
e Ar
Arbe
b it
be
it..
Seit
Se
itt meh
e r al
alss ei
eine
nem
m Ja
J hr
h hu
h ndert stellen di
d e Us
Usin
ines
in
es Mt
tal
allu
al
lu
urg
rgiq
ique
iq
ue
es de Val
allo
l rb
lo
rbe
e al
alll ih
ihrr K
Knn
nnen
nn
en
u d ih
un
hre Erffah
ahru
r ng
n en in
n die Dienste deer ansp
pruch
chsv
svol
o ls
ol
lste
ten
te
n Ha
Hand
dwe
werk
rker
rk
er.. St
er
Stre
reeng
ngee Ma
assst
ssssttb
e un
und
d
unse
un
se
ere Tra
radi
diti
tion
on sind
d die Gewhr, dass
s die Qua
u litt im Unt
n er
e ne
nehm
hmen
hm
en erh
rhal
alte
t n bl
te
blei
eibt
ei
bt.. Ih
bt
hr Be
eda
darf
rff
istt f
is
frr un
ns di
diee In
Insp
spir
i at
atio
on fr di
d e tglichee Arbeit.
W ll
Wi
l ko
komm
mmen
en bei den Usine
nes M
Mtallurgiques de Vall
l orrbe
ll
b .
3

TABLE DES MATIRES


CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
CONTENIDO
Les articles prsents dans ce
catalogue sont un extrait de
notre gamme de produits.

The items present in this catalogue are an extract of our range


of products.

Die in diesem Katalog vorgestellten Artikel sind eine Auswahl unserer Produktpalette.

Los artculos presentes en este


catlogo son un extracto de
nuestra lnea de productos.

Pour le bon usage


du catalogue
Echelle de tailles
Limes spciales

For the good use of


this catalogue
Scale of cuts
Custom-made les

Hinweise zum Gebrauch


des Katalogs
Hiebskala
Sonderanfertigungen

Para el uso idneo


del catlogo
Escala de picado
Limas especiales

Limes aiguilles
Limes aiguilles
Limes aux chappements
NEW
Limes cabrons
Limes aiguilles Valtitan

Needle les
Needle les
Escapement les
Buff les
Valtitan needle les

Nadelfeilen
Nadelfeilen
Hemmungsfeilen
Schmirgelfeilen
Valtitan-Nadelfeilen

Limes de aguja
Limas de aguja
Limas de escape
NEW
Limas pulidoras
Limas de aguja Valtitan

10
12
22
30
38

Limes de prcision
Limes de prcision
Limes de prcision Valtitan
Limes Habilis

Precision les
Precision les
Valtitan precision les
Habilis les

Przisionsfeilen
Przisionsfeilen
Valtitan-Przisionsfeilen
Habilis-Feilen

Limas de precisin
Limas de precisin
Limas de precisin Valtitan
Limas Habilis

42
44
52
54

Rioirs
Rioirs

Rifers
Rifers

Riffelfeilen
Riffelfeilen

Codillos
Codillos

58
60

Rpes
Limes aiguilles rpes
Rpes Habilis

Rasps
Needle rasps
Habilis rasps

Raspeln
Nadelraspeln
Habilis-Raspeln

Limas esconas
Limas de aguja esconas
Limas esconas Habilis

68
70
72

Produits diamants
Limes aiguilles
Limes Habilis
Limes rioirs
Feuilles Valdiamond

Diamond products
Needle les
Habilis les
Rifer les
Valdiamond foils

Diamantprodukten
Nadelfeilen
Habilis-Feilen
Riffelfeilen
Valdiamond-Folien

Productos diamantados
Limas de aguja
Limas Habilis
Limas codillos
Hojas Valdiamond

74
74
80
82
84

Echoppes
Echoppes
Echoppes machines

Engravers gravers
Engravers gravers
Gravers for machines

Gravierstichel
Buriles para grabar
Gravierstichel
Buriles para grabar
Gravierstichel fr Maschinen Buriles para mquinas

90
92
98

Scies
et cisaille
Scies Super
Scies Spiral
Scies Granit
Montures
Cisaille

Saw blades
and snip
Super saw blade
Spiral saw blade
Granit saw blade
Frames
Snip

Laubsgebltter
und Goldschmiedeschere
Super Sgebltter
Spiral Sgebltter
Granit Sgebltter
Sgebogen
Goldschmiedeschere

Sierras
y cizalla
Sierras Super
Sierras Spiral
Sierras Granit
Arcos
Cizalla

102
104
104
104
106
108

Accessoires
Manches et brosse

Accessories
Handles and brush

Zubehr
Griffe und Brste

Accesorios
Mangos y cepillo

110
112

NEW

NEW

6
8
9

POUR LE BON USAGE DU CATALOGUE


FOR THE GOOD USE OF THIS CATALOG
HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES KATALOGS
PARA EL USO IDONEO DEL CATALOGO

Principales dimensions

Main dimensions

Wichtigste Massangaben

Principales medidas

a) Longueur = L

a) Length = L

a) Lnge = L

a) Largo = L

Les points de mesure de la longueur (L) varient dun type de


limes lautre. Il est donc ncessaire de se rfrer au schma.
La longueur est exprime soit
en pouces, soit en mm, soit en
pouces et mm. Dans ce cas, les
mm sont donns titre indicatif.

The measuring points for length


(L) vary from one type of le to
another. It is therefore necessary
to refer to diagram. The length
is given either in inches or mm,
or in inches and mm. In this case,
the mm are given for information
only.

Die Lngen-Masse (L) variieren


je nach Feilentyp. Es ist somit
unerlsslich, sich auf das Schema
zu beziehen. Die Lnge wird entweder in Zoll, in mm oder in Zoll
und mm ausgedrckt. In diesem
Fall werden die Abmessungen in
mm informativ angegeben.

El punto de medicin del largo


(L) vara de un tipo de lima al otro.
De este modo es imprescindible
referirse al esquema. El largo se
expresa o bien en pulgadas o mm
o en pulgadas y mm. En este
caso, los mm se indican a ttulo
indicativo.

LA - LAC - LAV - LH - RA - DA - DH

LE - LEC

LP

LR - DR

LO

LOM

b) Largeur x paisseur = A x B

b) Width x thickness = A x B

b) Breite x Dicke = A x B

b) Ancho x espesor = A x B

Largeur et paisseur des limes


sont exprimes par :

Width and thickness


are given by :

Breite und Dicke der Feilen werden angegeben mit:

El ancho y el espesor de
las limas se expresan con :

A = en principe largeur
ou diamtre

A = as a rule length
or diameter

A = grundstzlich Breite oder


Durchmesser

B = en principe paisseur.

B = mainly thickness.

B = grundstzlich Dicke.

A = en principio ancho
o dimetro
B = para las secciones que
lo necesitan: en principio espesor.

Pour les articles LA, LE, LP, LH,


LR et LO, ces dimensions sont
toujours mesures sur la partie
non taille la plus large. Pour les
articles RA, LAC, LEC, DA, DR et
DH, les dimensions sont mesures sur la partie taille la plus
large et sont des valeurs
moyennes suivant le n de taille.
Toutes les dimensions A et B
mentionnes dans ce catalogue
sont exprimes en mm, elles
nont quune valeur indicative.

For the items LA, LE, LP, LH, LR


and LO: these dimensions are
always measured at the widest
uncut section. For the items RA,
LAC, LEC, DA, DR and DH : the
dimensions are measured at the
widest cut section and these are
average values which depend
on the number of the cut. All the
dimensions A and B mentioned
in this catalogue are given in
mm, they have only an indicative value.

Fr die Artikel LA, LE, LP, LH, LR


und LO werden diese Mae
immer an der breitesten Stelle
des ungehauenen Teils gemessen. Fr die Artikel RA, LAC,
LEC, DA, DR und DH werden die
Mae an der breitesten Stelle
des gehauenen Teils gemessen
und sind Mittelwerte gem der
Hiebsnummer. Alle Mae A und
B in diesem Katalog werden in
mm ausgedrckt und sind nur
zur Orientierung.

Para los artculos LA, LE, LP, LH,


LR y LO, estas dimensiones
siempre se miden sobre la parte
sin picado ms ancha. Para los
artculos RA, LAC, LEC, DA, DR
y DH, las dimensiones se miden
sobre la parte con picado ms
ancha, son valores medios
segn el nmero del picado.
Todas las dimensiones A y B
mencionadas en este catlogo
se expresan en mm y su valor es
puramente indicativo.

Rserve de modication

Subject to modication

Abnderungsvorbehalt

Salvo modicacin

Compte tenu de lvolution technique et technologique permanente, nous nous rservons le droit
de modier les illustrations, cotes,
dsignations et autres indications
sans avis pralable.

Taking into account the constant


technological and technical
changes, we reserve the right to
modify the illustrations, dimensions, designations and other
information without prior notice.

Wir behalten uns das Recht


vor, die Abbildungen, Masse,
Bezeichnungen und andere
Angaben ohne Voranzeige
abzundern.

Debido a la continua evolucin


tcnica y tecnolgica, nos
reservamos el derecho de modicar las ilustraciones, medidas,
designaciones y otras indicaciones
sin previo aviso.

Conseils de scurit

Safety advice

Sicherheitsvorschriften

Consejos de seguridad

Pour utiliser les produits mentionns dans ce catalogue en


toute scurit, reportez-vous au
document FTSS SECU P002-fr
dans la section tlchargement
de notre site www.vallorbe.com.

For the safe use of the products


listed in this catalogue, refer
to the MSDS document
SECU P002-en on our website
www.vallorbe.com in the
download section.

Um die erwhnten Produkte dieses


Kataloges sicher anzuwenden,
beziehen Sie sich bitte auf das
Dokument MSDS SECU P002-en
in der Rubrik Download unserer
Webseite www.vallorbe.com.

Para utilizar los productos


mencionados en este catlogo
con toda seguridad, consulte
el documento MSDS SECU
P002-en en la seccin de
descargas de nuestra pgina
web www.vallorbe.com.

Conditions de livraison

Terms of delivery

Lieferungkonditionen

Condiciones de entrega

PAGE 7 Articles en bleu =


articles grs en stock,
max. 6 semaines de dlai de
livraison (hors demande
exceptionnelle).

PAGE 7 Items in blue =


items held in stock,
max. 6 weeks for delivery
(excluding special requests).

PAGE 7 Blausgechreibt
Artikel= lagermige Artikel,
max. 6 Wochen Lieferfrist
(auer bei auergewhnlich
hoher Nachfrage).

PAGE 7 Artculos en azul =


artculos que estn en stock,
mx. 6 semanas de plazo de
entrega (sin demanda excepcional).

PAGE 7 Articles en gris


= articles non grs en stock,
dlai de livraison sur demande.

PAGE 7 Items in grey =


items not held in stock,
delivery time on request.

PAGE 7 Graugeschreibt
Artikel = nicht lagermige
Artikel, Lieferfrist auf Anfrage.

PAGE 7 Artculos en gris =


artculos que no estn en stock,
plazo de entrega bajo peticin.

CHELLE DE TAILLES*
SCALE OF CUTS*
HIEBSKALA*
ESCALA DE PICADO*

Dtermination du
nombre de dents [Z/cm]

To determinate
number of teeth [Z/cm]

Bestimmen
der Zhnezahl [Z/cm]

Determinar
el nmero de dientes [Z/cm]

Le nombre de dents (Z/cm)


se compte perpendiculairement
la taille. Dans le tableau ci-contre
les chiffres correspondent au nombre de dents par cm pour une taille
donne, dans une longueur ou
un type donn. Exemple: Lime de
6 en taille 2 = 31 Z/cm.

The number of teeth (Z/cm) is


obtained by counting perpendicularly to the cut. In the following
table the gures correspond to
the number of teeth per cm, for
a given length and type of le.
For example, a le 6 in cut 2,
shows 31 Z/cm.

Die Anzahl der Zhne (Z/cm) wird


an der Hiebachse gemessen.
Die Zahlen in der nachstehenden
Tabelle stimmen mit der Anzahl
Zhne pro cm fr einen bestimmten Hieb, Lnge oder Typ berein. Beispiel: Feile 6 in Hieb 2 =
31 Z/cm.

El nmero de dientes (Z/cm)


se cuenta perpendicularmente
al picado. En la tabla las cifras
corresponden al nmero de
dientes por cm de un picado
determinado, con un largo y tipo
determinados. Ejemplo: limas
de 6 en picado 2 = 31 Z/cm.

* Taille suisse

*Swiss cut

* Schweizer Hieb

* Picado suizo

000
Limes de prcision, longueurs 1 3.5
Precision les, lengths 1 to 3.5
Przisionsfeilen, Lngen 1 bis 3.5
Limas de precisin, largo 1 hasta 3.5

1 cm

00

20

25

31

38

46

56

68

84

100

116

100

116

Limes de prcision, longueurs 4 8


Precision les, lengths 4 to 8
Przisionsfeilen, Lngen 4 bis 8
Limas de precisin, largo 4 hasta 8

12

16

20

25

31

38

46

56

68

Limes de prcision, longueurs 10 12


Precision les, lengths 10 to 12
Przisionsfeilen, Lngen 10 bis 12
Limas de precisin, largo 10 hasta 12

12

16

20

25

31

38

(46)

(56)

Limes aiguilles
Needle les
Nadelfeilen
Limas aguja

20

25

31

38

46

56

68

84

Limes Habilis
Habilis les
Habilis-Feilen
Limas Habilis

18

Limes aux chappements


Escapement les
Hemmungsfeilen
Limas de escape

20

38

46

56

68

84

10

25

25

31

Rioirs pour graveurs (LR12900)


Rifers for engravers (LR129000)
Riffelfeilen fr Graveure (LR12900)
Codillos para grabadores (LR129000)

38

56

Rioirs pour orfvres (LR12700)


Rifers for goldsmith (LR127000)
Riffelfeilen fr Goldschmiede (LR12700)
Codillos para orfebres (LR127000)

25

38

156

LIMES SPCIALES
CUSTOM-MADE FILES
SONDERANFERTIGUNGEN
LIMAS ESPECIALES

Savoir-faire
et exprience

Know-how
and experience

Know-how
und Erfahrung

Know how
y experiencia

Excutions standards ou
spciales, nous les produisons
avec le savoir-faire du leader
de la branche, avec les mmes
critres de qualit et plus dun
sicle dexprience !

Standard or custom-made,
we manufacture the les you
need with the know-how of
the world leader, with the same
care for quality and based
on a century-old experience.

Standard- oder Sonderanfertigungen, die Herstellung unserer


Feilen sttzt sich auf das Knowhow des Branchenleaders. Sie
unterliegt den selben Qualittsanforderungen und basiert auf
langjhrige Erfahrung.

Las ejecuciones estndar o


especiales las manufacturamos
con el know how del lder
en el ramo, con los mismos
criterios de calidad y adems,
con un siglo de experiencia!

Sur demande, nous fabriquons


des limes de formes et dimensions
particulires.

On request, we manufacture
les with special shapes and
dimensions.

Auf Anfrage stellen wir Feilen


in besonderen Formen und Abmessungen her.

Bajo pedido, fabricamos


limas de formas y dimensiones
particulares.

Envoyez-nous un croquis ou
un modle, nous vous ferons
parvenir notre offre.

Send your sample or a drawing,


we will send you our quote.

Senden Sie uns ein Muster oder


eine Zeichnung; wir unterbreiten
Ihnen unser Angebot.

Envenos un esquema o modelo,


le haremos la correspondiente
oferta.

REMERCIEMENTS
ACKNOWLEDGEMENTS
DANK
AGRADECIMIENTOS

Les Usines Mtallurgiques


de Vallorbe remercient :

Usines Mtallurgiques de Vallorbe


would like to thank:

Die Usines Mtallurgiques de


Vallorbe danken:

Usines Mtallurgiques de
Vallorbe quieren dar las gracias:

Lcole Technique de la Valle


de Joux, au Sentier,
Mme Isabelle Huguenin, ainsi
que ses lves pour leur temps
et leur crativit.

cole Technique de la Valle de


Joux (Joux Valley Technical College) in Le Sentier, Isabelle
Huguenin and her students for
their time and creativity.

Der cole Technique de la Valle


de Joux in Le Sentier, Isabelle
Huguenin und ihren Schlern, fr
ihre Zeit und ihre Kreativitt.

A la cole Technique de la
Valle de Joux, en Le Sentier,
a Isabelle Huguenin y a sus
alumnos por el tiempo dedicado
y por su creatividad.

M. Romain Rochat, photographe,


pour avoir mis en lumire
lutilisation de nos produits.

Romain Rochat, photographer,


for highlighting the use of
our products.

Romain Rochat fr die


hervorragende Darstellung
der Verwendungsmglichkeiten
unserer Produkte.

A Romain Rochat por haber


plasmado con las fotografas
la utilizacin de nuestros
productos.

LIMES AIGUILLES
NEEDLE FILES
NADELFEILEN
LIMAS DE AGUJA
LART SE SITUE AU POINT DE CONVERGENCE
DE TOUTES NOS EXPRIENCES.
UMBERTO ECO

ART CAN BE FOUND AT


T THE
H POINT
NT
WHERE ALL OUR EXPERI
RIEN
E CES ME
EET
ET.
UMBERT
RTO
O EC
E O

DIE KUNST IST DIE ZUSAMMENFASSUNG


ALL UNSERER ERFAHRUNGEN.
UMBERTO ECO

EL ARTE
E SE HALLA EN
N EL PU
UNT
NTO
OD
DE
E CON
O VERGENCIIA
DE TODAS
S NUESTRAS
S EX
EXPE
PERI
R EN
RI
ENCIAS
AS.
UM
UMBE
B RT
RTO
O EC
ECO
O

10

LIMES AIGUILLES
NEEDLE FILES
NADELFEILEN
LIMAS DE AGUJA

LA2401
00

Pilier / Pillar / Flachstumpf / Plana


0

LA2401-140-00
LA2401-160-00
LA2401-180-00
LA2401-200-00

LA2402
00

LA2401-100-0
LA2401-140-0
LA2401-160-0
LA2401-180-0
LA2401-200-0

LA2402-100-0
LA2402-140-0
LA2402-160-00 LA2402-160-0
LA2402-180-00 LA2402-180-0
LA2402-200-00 LA2402-200-0

LA2405

LA2402-100-1
LA2402-140-1
LA2402-160-1
LA2402-180-1
LA2402-200-1

LA2403-140-0
LA2403-160-0
LA2403-180-0
LA2403-200-0

LA2403-140-1
LA2403-160-1
LA2403-180-1
LA2403-200-1

LA2401-100-2
LA2401-140-2
LA2401-160-2
LA2401-180-2
LA2401-200-2

LA2401-100-3
LA2401-140-3
LA2401-160-3
LA2401-180-3
LA2401-200-3

LA2401-100-4
LA2401-140-4 LA2401-140-6
LA2401-160-4 LA2401-160-6
LA2401-180-4 LA2401-180-6
LA2401-200-4

L = mm
100
140
160
180
200

A x B = mm

3.5 x 0.9
4.8 x 1.1
5.4 x 1.2
6.0 x 1.3
6.5 x 1.3

LA2402-100-2
LA2402-140-2
LA2402-160-2
LA2402-180-2
LA2402-200-2

LA2402-100-3
LA2402-140-3
LA2402-160-3
LA2402-180-3
LA2402-200-3

LA2402-100-4
LA2402-140-4
LA2402-160-4 LA2402-160-6
LA2402-180-4
LA2402-200-4

L = mm
100
140
160
180
200

A x B = mm

3.8 x 1.1
5.1 x 1.5
5.6 x 1.7
5.9 x 2.0
6.3 x 2.0

LA2403-100-2 LA2403-100-3 LA2403-100-4


LA2403-140-2 LA2403-140-3 LA2403-140-4
LA2403-160-2
LA2403-160-4 LA2403-160-6
LA2403-180-2
LA2403-180-4
LA2403-200-2 LA2403-200-3 LA2403-200-4

L = mm
100
140
160
180
200

A x B = mm

3.5 x 1.4
4.4 x 1.8
5.1 x 2.0
5.8 x 2.2
6.0 x 2.4

Couteau / Knife / Messer / Cuchillo


LA2405-140-0
LA2405-160-0
LA2405-180-0
LA2405-200-0

LA2406

Feuille de sauge / Crossing / Vogelzunge / Almendra

00

LA2401-100-1
LA2401-140-1
LA2401-160-1
LA2401-180-1
LA2401-200-1

Mironde / Halfround / Halbrund / Mediacaa


0

LA2403

LA2405-100-1
LA2405-140-1
LA2405-160-1
LA2405-180-1
LA2405-200-1

LA2405-100-2 LA2405-100-3 LA2405-100-4


LA2405-140-2
LA2405-140-4
LA2405-160-2
LA2405-160-4 LA2405-160-6
LA2405-180-2
LA2405-200-2 LA2405-200-3 LA2405-200-4

L = mm
100
140
160
180
200

A x B = mm
4.0 x 1.1
5.0 x 1.4
5.4 x 1.5
6.0 x 1.7
6.4 x 1.8

Entre / Warding / Flachspitz / Plana de punta


0

LA2406-140-0
LA2406-160-00 LA2406-160-0
LA2406-180-0
LA2406-200-0

LA2406-140-1
LA2406-160-1
LA2406-180-1
LA2406-200-1

LA2406-100-2 LA2406-100-3
LA2406-140-2 LA2406-140-3 LA2406-140-4
LA2406-160-2 LA2406-160-3 LA2406-160-4 LA2406-160-6
LA2406-180-2
LA2406-180-4
LA2406-200-2
LA2406-200-4

L = mm
100
140
160
180
200

A x B = mm
3.4 x 0.9
4.8 x 1.1
5.4 x 1.2
6.0 x 1.2
6.5 x 1.4

B
A

PAGE 7
PAGE 7

Fines et pointues, avec bords


efls et des pointes vives, elles
sont recommandes pour lacier
et alliages dacier, les mtaux
tendres et les travaux de nition.

12

Fine and pointed, with tapered


edges and sharp points, they are
recommended for steel and
steel alloys, soft metals and
nishing work.

Fein und spitz, mit schlanken


Kanten und scharfen Spitzen
eignen sie sich besonders fr Stahl
und Stahllegierungen, Weichmetalle und die Endbearbeitung.

Finas y puntiagudas, con bordes


alados y puntas vivas, estn
indicadas para el acero y sus
aleaciones, los metales blandos
y los trabajos de acabado.

13

LA2406

LA2405

LA2403

LA2402

LA2401

LIMES AIGUILLES
NEEDLE FILES
NADELFEILEN
LIMAS DE AGUJA

LA2407
00

Triangulaire / Three-square / Dreikant / Triangular


0

LA2407-100-0
LA2407-140-0
LA2407-160-00 LA2407-160-0
LA2407-180-00 LA2407-180-0
LA2407-200-00 LA2407-200-0

LA2408
00

LA2407-100-1
LA2407-140-1
LA2407-160-1
LA2407-180-1
LA2407-200-1

LA2407-100-2
LA2407-140-2
LA2407-160-2
LA2407-180-2
LA2407-200-2

LA2407-100-3
LA2407-140-3
LA2407-160-3
LA2407-180-3
LA2407-200-3

LA2408-100-0
LA2408-140-0
LA2408-160-00 LA2408-160-0
LA2408-180-00 LA2408-180-0
LA2408-200-00 LA2408-200-0

LA2408-100-1
LA2408-140-1
LA2408-160-1
LA2408-180-1
LA2408-200-1

LA2408-100-2
LA2408-140-2
LA2408-160-2
LA2408-180-2
LA2408-200-2

LA2408-100-3
LA2408-140-3
LA2408-160-3
LA2408-180-3
LA2408-200-3

LA2411
00

LA2410-100-0
LA2410-140-0
LA2410-160-0
LA2410-180-0
LA2410-200-0

LA2411-100-0
LA2411-140-0
LA2411-160-00 LA2411-160-0
LA2411-180-00 LA2411-180-0
LA2411-200-00 LA2411-200-0

PAGE 7

14

100
140
160
180
200

A = mm

2.8
3.5
3.8
4.2
4.4

LA2408-100-4
LA2408-140-4
LA2408-160-4 LA2408-160-6
LA2408-180-4
LA2408-200-4

L = mm
100
140
160
180
200

A = mm

1.7
2.2
2.4
2.6
2.8

LA2409-140-4
LA2409-160-4

L = mm
140
160

A x B = mm

3.5 x 2.4
3.9 x 2.5

LA2410-100-1
LA2410-140-1
LA2410-160-1
LA2410-180-1
LA2410-200-1

LA2410-100-2
LA2410-140-2
LA2410-160-2
LA2410-180-2
LA2410-200-2

LA2410-100-3
LA2410-140-3
LA2410-160-3
LA2410-180-3
LA2410-200-3

LA2410-100-4
LA2410-140-4 LA2410-140-6
LA2410-160-4 LA2410-160-6
LA2410-180-4
LA2410-200-4

L = mm
100
140
160
180
200

A = mm
2.1
2.8
2.9
3.2
3.5

Barrette / Barrette / Barett / Barrete


0

PAGE 7

L = mm

Ronde / Round / Rund / Redonda


0

LA2410-140-00
LA2410-160-00
LA2410-180-00
LA2410-200-00

LA2409-140-0 LA2409-140-1 LA2409-140-2


LA2409-160-0 LA2409-160-1 LA2409-160-2

LA2410

LA2407-100-4
LA2407-140-4 LA2407-140-6
LA2407-160-4 LA2407-160-6
LA2407-180-4
LA2407-200-4

Ovale / Oval / Oval / Oval


0

00

Carre / Square / Vierkant / Cuadrada


0

LA2409

LA2411-100-1
LA2411-140-1
LA2411-160-1
LA2411-180-1
LA2411-200-1

LA2411-100-2
LA2411-140-2
LA2411-160-2
LA2411-180-2
LA2411-200-2

LA2411-100-3
LA2411-140-3
LA2411-160-3
LA2411-180-3
LA2411-200-3

LA2411-100-4
LA2411-140-4
LA2411-160-4 LA2411-160-6
LA2411-180-4
LA2411-200-4

L = mm
100
140
160
180
200

A x B = mm
3.7 x 1.4
4.7 x 1.7
5.1 x 1.8
5.4 x 2.0
5.8 x 2.2

B
A

15

LA2411

LA2410

LA2409

LA2408

LA2407

LIMES AIGUILLES
NEEDLE FILES
NADELFEILEN
LIMAS DE AGUJA

LA2415

Crochet / Crochet / Flachspitz mit runden Kanten / Gancho


0

LA2415-140-0 LA2415-140-1 LA2415-140-2


LA2415-160-0 LA2415-160-1 LA2415-160-2

LA2416

LA2416-140-0 LA2416-140-1 LA2416-140-2


LA2416-160-0 LA2416-160-1 LA2416-160-2

00

00

LA2420

LA2423

00

PAGE 7

LA2416-140-4
LA2416-160-4

L = mm
140
160

A x B = mm

4.8 x 1.2
5.4 x 1.3

LA2417-100-3 LA2417-100-4

L = mm
100

A x B = mm
3.8 x 1

LA2418-100-3 LA2418-100-4

L = mm
100

A x B = mm

3.8 x 1.2

2
3
LA2420-130-2

L = mm
130

A x B = mm
8 x 0.9

L = mm
100

A = mm
1

L = mm
200

A = mm
4.5

B
A

Ronde trs efle / Round extra slim / Rund sehr dnn / Redonda muy aguda
1
2
LA2423-100-1 LA2423-100-2

Triangulaire angles vifs / Three-square sharped edges / Dreikant scharfe Kanten /


Triangular ngulos alados
0

PAGE 7

4.8 x 1.2
5.4 x 1.3

Lime pour contact / Contact point le / Kontaktfeile / Lima para platinos

LA2427

16

0
1
LA2420-130-0

00

A x B = mm

Mirondes, dos seul taill / Halfround, cut on back only / Halbrund nur Rcken gehauen /
Mediacaia, solo lomo con picado
0

00

140
160

Coulisse bords ronds / Joint le round edges / Scharnierfeile mit runden Kanten /
Plana sol.bordes con picado
0

LA2418

L = mm

Pilier bords ronds / Pillar round edges / Flachstumpf mit runden Kanten /
Plana de bordes redondos
0

LA2417

LA2415-140-4
LA2415-160-4 LA2415-160-6

4
6
LA2427-200-4

B
A

17

LA2427

LA2423

LA2420

LA2418

LA2417

LA2416

LA2415

LIMES AIGUILLES
NEEDLE FILES
NADELFEILEN
LIMAS DE AGUJA

LA244

Jeu de 6 limes, en tui / Set of 6 les, in pouch / Satz zu 6 Feilen, in Tasche /


Juego de 6 limas, en estuche
0

LA2442-0
LA2443-0
LA2444-0
LA2445-0

LA2442-2
LA2443-2
LA2444-2
LA2445-2

L = mm
140
160
180
200

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


LA2401 - LA2402 - LA2407 - LA2408 - LA2410 - LA2411
LA245

Jeu de 6 limes, en blister / Set of 6 les, in blister / Satz zu 6 Feilen, in Blister /


Juego de 6 limas, en blister
0

LA2453-0

LA2453-2

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


LA2401 - LA2402 - LA2407 - LA2408 - LA2410 - LA2411

18

L = mm
160

19

LA245

LA244

LIMES AIGUILLES
NEEDLE FILES
NADELFEILEN
LIMAS DE AGUJA

LA248

Jeu de 12 limes, en tui


Set of 12 les, in pouch
Satz zu 12 Feilen, in Tasche
Juego de 12 limas, en estuche
0

LA2482-0
LA2483-0
LA2484-0
LA2485-0

LA2482-1
LA2483-1

LA2482-2
LA2483-2
LA2484-2

LA2482-4
LA2483-4

L = mm
140
160
180
200

LA2401 - LA2402 - LA2403 - LA2405 - LA2406 - LA2407 - LA2408 - LA2409 - LA2410 - LA2411 - LA2415 - LA2416
LA249

Jeu de 12 limes, en bote plastique


Set of 12 les, in plastic box
Satz zu 12 Feilen, in Plastikbox
Juego de 12 limas, en caja de plstico
0

LA2492-0
LA2493-0

LA2492-2
LA2493-2

LA2492-4
LA2493-4

L = mm
140
160

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


LA2401 - LA2402 - LA2403 - LA2405 - LA2406 - LA2407 - LA2408 - LA2409 - LA2410 - LA2411
A2411 - LA2415 - LA2416

20

21

LA249

LA248

LIMES AUX CHAPPEMENTS


ESCAPEMENT FILES
HEMMUNGSFEILEN
LIMAS DE ESCAPE

LE3001

Aux verges / Dovetail / Fr Spindeln / Para husillos

LE3004

LE3004-55-2

LE3007-55-2

LE3008
LE3008-40-0

LE3009
0

LE3008-40-2
LE3008-55-2

LE3010-40-0
LE3010-55-0

LE3011
0

LE3001-35-6

10

L = mm
35

A x B = mm

B
B

3x1

A
A

LE3004-55-4

LE3004-55-6

LE3004-55-8

10

L = mm
55

A x B = mm

5 x 1.3

LE3007-55-4

10

L = mm
55

A x B = mm
4.5 x 1.3

3
LE3008-55-3

LE3008-40-4
LE3008-55-4

5
LE3008-55-5

LE3008-40-6
LE3008-55-6

LE3008-40-8
LE3008-55-8

10

L = mm

LE3008-55-10

40
55

10

L = mm

A x B = mm

3.8 x 1.4
4.6 x 1.6

Feuille de sauge / Crossing / Vogelzunge / Almendra


LE3009-40-2
LE3009-55-2

LE3010

Mironde / Halfround / Halbrund / Mediacaa

Barrette 3 cots taills / Barrette 3 sides cut / Barett 3 Seiten gehauen /


Barrete con 3 lados picado
2

LE3001-35-4

Couteau pointu / Knife pointed / Messer spitz / Cuchillo punta


2

LE3007

LE3009-40-4
LE3009-55-4

LE3009-40-6
LE3009-55-6

LE3009-40-8
LE3009-55-8

LE3009-55-10

40
55

10

L = mm

A x B = mm

3.7 x 1.4
4.8 x 1.6

Barrette / Barrette / Barrett / Barrete


2

LE3010-40-2
LE3010-55-2

3
LE3010-55-3

LE3010-40-4
LE3010-55-4

5
LE3010-55-5

LE3010-40-6
LE3010-55-6

LE3010-40-8
LE3010-55-8

LE3010-55-10

40
55

10

L = mm

A x B = mm

3.7 x 1.3
4.5 x 1.3

Barrette parallle / Barrette parallel / Barett parallel / Barrete paralela


2

LE3011-48-2

LE3011-48-4

LE3011-48-6

48

A x B = mm
4.1 x 1.2

B
A

PAGE 7
PAGE 7

Allant jusqu la taille 10


(156 dents/cm), avec des bords
vifs et une pointe trs efle,
nos limes aux chappements
sont parfaitement adaptes
aux travaux requrant un faible
enlvement de matire.
Parfaites pour lor, le platine,
lacier et le titane.

22

Available up to cut 10 (156 teeth/


cm), with sharp edges and an
extra slim point, our escapement
les are perfectly suited to work
requiring a low removal capacity.
Perfect for gold, platinum, steel
and titanium.

Lieferbar bis Hieb 10 (156 Zhne/


cm), mit scharfen Kanten und
einer sehr dnn zulaufenden
Spitze, eignen sich unsere
Hemmungsfeilen perfekt fr
Arbeiten, die einen geringen
Materialabtrag erfordern.
Ideal fr Gold, Platin, Eisen
und Titan.

Nuestras limas de escape, hasta


la talla 10 (156 dientes/cm), con
cantos agudos y una punta muy
alada, estn perfectamente
adaptadas para trabajos que
requieran retirar una reducida
cantidad de material. Son ideales
para el oro, el platino, el acero
y el titanio.

23

LE3011

LE3010

LE3009

LE3008

LE3007

LE3004

LE3001

LIMES AUX CHAPPEMENTS


ESCAPEMENT FILES
HEMMUNGSFEILEN
LIMAS DE ESCAPE

LE3014
0

Triangulaire / Three-square / Dreikant / Triangular


2

LE3014-55-0

LE3015
0

LE3014-40-2
LE3014-55-2

LE3016-55-2

LE3020-55-0
LE3020-65-0

LE3021
0

LE3021-55-0
LE3021-65-0

LE3026
0

PAGE 7

24

LE3016-55-4

LE3017-55-4
LE3017-65-4

LE3014-55-5

LE3014-40-6
LE3014-55-6

10

LE3014-55-8

LE3014-55-10

L = mm
40
55

A = mm
2.8
3.4

LE3015-55-6

10

LE3015-55-8

L = mm
55

A x B = mm

4.4 x 0.8

LE3016-55-6

10

L = mm
55

A x B = mm

4.6 x 0.9

5
LE3017-65-5

LE3017-55-6
LE3017-65-6

LE3017-55-8
LE3017-65-8

10

LE3017-55-10

L = mm
55
65

A x B = mm
5 x 0.9
5 x 1.3

B
A

Carre / Square / Vierkant / Cuadrada


2

LE3020-55-2
LE3020-65-2

LE3020-55-3

LE3020-55-4
LE3020-65-4

LE3020-55-5

LE3020-55-6
LE3020-65-6

LE3020-55-8
LE3020-65-8

10

LE3020-55-10

L = mm
55
65

A = mm
1.7
1.9

Ronde / Round / Rund / Redonda


2

10

LE3021-55-2 LE3021-55-3 LE3021-55-4 LE3021-55-5 LE3021-55-6 LE3021-55-8 LE3021-55-10


LE3021-65-6 LE3021-65-8
LE3021-65-4
LE3021-65-2

L = mm
55
65

A = mm
1.5
2

Feuille de sauge ctes / Balance wheel / Vogelzunge mit scharfem Rcken /


Almendra con lomo alado
3

PAGE 7

LE3017-55-2
LE3017-65-2

LE3020

Pilier / Pillar / Flachstumpf / Plana


2

LE3014-40-4
LE3014-55-4

Entre / Warding / Flachspitz / Plana de punta


2

LE3017

LE3014-55-3

Entre de fourchette / Watch anchor / Ankergabelfeile / Para horquillas de ancora


2

LE3016

LE3026-35-4

LE3026-35-6

10

LE3026-35-10

L = mm
35

A x B = mm
2.9 x 1.2

25

LE3026

LE3021

LE3020

LE3017

LE3016

LE3015

LE3014

LIMES AUX CHAPPEMENTS


ESCAPEMENT FILES
HEMMUNGSFEILEN
LIMAS DE ESCAPE

LE3029
0

Egalir / Equalling / Ausstreich / De igualar


2

LE3029-55-2-DT

LE3080
0

LE3029-55-2-DT

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


LE3008 - LE3010 - LE3014 - LE3017 - LE3020 - LE3021

PAGE 7

26

LE3029-55-2-DT

68

10

L = mm
55

A x B = mm
4.7 x 0.7

Jeu de 6 limes, en tui / Set of 6 les, in pouch / Satz zu 6 Feilen, in Tasche /


Juego de 6 limas, en estuche
2

PAGE 7

66

10

LE3080-10

L = mm
27

B
A

27

LE3080

LE3029

LIMES AUX CHAPPEMENTS


ESCAPEMENT FILES
HEMMUNGSFEILEN
LIMAS DE ESCAPE

LE3092
0

Jeu de 12 limes, en tui / Set of 12 les, in pouch / Satz zu 12 Feilen, in Tasche /


Juego de 12 limas, en estuche
2

LE3092-4

LE3092-6

10

L = mm
55

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de:


LE3004 - LE3008 - LE3009 - LE3010 - LE3011 - LE3014 - LE3016 - LE3017 - LE3020 - LE3021 - LE3026 - LE3029

28

29

LE3092

LIMES CABRONS (LIMES AIGUILLES)


BUFF FILES (NEEDLE FILES)
SCHMIRGELFEILEN (NADELFEILEN)
LIMAS PULIDORAS (LIMAS DE AGUJA)

NEW PRODUCTS
LAC2401

Pilier / Pillar / Flachstumpf / Plana


G 10

LAC2401-140-G10

LAC2402

LAC2402-140-G10

LAC2403-140-G10

LAC2407-140-G10

LAC2408-140-G10

L = mm
140

A x B = mm

5.1 x 1.6

L = mm
140

A x B = mm

4.4 x 1.8

L = mm
140

A = mm

3.5

L = mm
140

A = mm

2.2

Ronde / Round / Rund / Redonda


G 10

LAC2410-140-G10

LAC2411

Carre / Square / Vierkant / Cuadrada


G 10

LAC2410

4.8 x 1

Triangulaire / Three-square / Dreikant / Triangular


G 10

LAC2408

A x B = mm

Feuille de sauge / Crossing / Vogelzunge / Almendra


G 10

LAC2407

140

Mironde / Halfround / Halbrund / Mediacaa


G 10

LAC2403

L = mm

L = mm
140

A = mm

2.8

Barrette / Barrette / Barett / Barrete


G 10

LAC2411-140-G10

L = mm
140

A x B = mm
4.7 x 1.4

B
A

NEW PRODUCTS
G10 = Fine / Fine / Feine / Fina

Issues des mmes formes que


nos limes existantes, nos limes
cabrons remplacent les cabrons
traditionnels en permettant
la ralisation des oprations de
prnition et nition. Travail
prcis, gain de temps et dargent,
longue dure de vie, rcupration
facilite des mtaux prcieux.

30

Based on the same proles


as our existing les, our buff les
replace traditional buff sticks,
allowing pre-nishing and
nishing work to be carried out.
Allowing precise work, time
and money savings, long
service life and easy recovery
of precious metals.

Unsere Schmiergelfeilen basieren


auf denselben Prolen wie unsere
bisherigen Schmirgelfeilen und
ersetzen die traditionellen Feilen.
Sie ermglichen die verschiedenen Stufen der Endbearbeitung.
Prziseres Arbeiten, Zeit- und
Kostenvorteil, lange Lebensdauer,
einfachere Rckgewinnung der
Edelmetalle.

Con las mismas formas que nuestras limas anteriores, sustituyen


a los pulidores tradicionales,
permitiendo as la realizacin de
operaciones de preacabado y
acabado. Trabajo de precisin,
ahorro de tiempo y de dinero,
una larga vida til, mejor recuperacin de los metales preciosos.

31

LAC2411

LAC2410

LAC2408

LAC2407

LAC2403

LAC2402

LAC2401

LIMES CABRONS (LIMES AIGUILLES)


BUFF FILES (NEEDLE FILES)
SCHMIRGELFEILEN (NADELFEILEN)
LIMAS PULIDORAS (LIMAS DE AGUJA)

NEW PRODUCTS
LAC2462

Jeu de 6 limes, en bote / Set of 6 les, in box / Satz zu 6 Feilen, in Box /


Juego de 6 limas, en caja
G 10

LAC2462-140-G10

L = mm
140

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


LAC2401 - LAC2402 - LAC2403 - LAC2407 - LAC2410 - LAC2411

G10 = Fine / Fine / Feine / Fina

NEW PRODUCTS

32

33

LAC2462

LIMES CABRONS (LIMES AUX CHAPPEMENTS)


BUFF FILES (ESCAPEMENT FILES)
SCHMIRGELFEILEN (HEMMUNGSFEILEN)
LIMAS PULIDORAS (LIMAS DE ESCAPE)

NEW PRODUCTS
LEC3008

Mironde / Halfround / Halbrund / Mediacaa


G 10

LEC3008-55-G10

LEC3009

LEC3009-55-G10

LEC3010-55-G10

LEC3014-55-G10

LEC3017-55-G10

LEC3020-55-G10

55

A x B = mm

3.7 x 1.4

L = mm
55

A x B = mm

3.9 x 1.2

L = mm
55

A = mm

2.8

L = mm
55

A x B = mm

3.6 x 0.8

L = mm
55

A = mm

1.7

Ronde / Round / Rund / Redonda


G 10

LEC3021-55-G10

G10 = Fine / Fine / Feine / Fina

34

L = mm

Carre / Square / Vierkant / Cuadrada


G 10

LEC3021

Pilier / Pillar / Flachstumpf / Plana


G 10

LEC3020

4 x 1.3

Triangulaire / Three-square / Dreikant / Triangular


G 10

LEC3017

A x B = mm

Barrette / Barrette / Barett / Barrete


G 10

LEC3014

55

Feuille de sauge / Crossing / Vogelzunge / Almendra


G 10

LEC3010

L = mm

L = mm
55

A = mm
1.5

B
A

NEW PRODUCTS

35

LEC3021

LEC3020

LEC3017

LEC3014

LEC3010

LEC3009

LEC3008

LIMES CABRONS (LIMES AUX CHAPPEMENTS)


BUFF FILES (ESCAPEMENT FILES)
SCHMIRGELFEILEN (HEMMUNGSFEILEN)
LIMAS PULIDORAS (LIMAS DE ESCAPE)

NEW PRODUCTS
LEC3062

Jeu de 6 limes, en bote / Set of 6 les, in box / Satz zu 6 Feilen, in Box /


Juego de 6 limas, en caja
G 10

LEC3062-55-G10

L = mm
55

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


LEC3008 - LEC3009 - LEC3010 - LEC3014 - LEC3017 - LEC3021

G10 = Fine / Fine / Feine / Fina

NEW PRODUCTS

36

37

LEC3062

LIMES AIGUILLES (VALTITAN)


NEEDLE FILES (VALTITAN)
NADELFEILEN (VALTITAN)
LIMAS DE AGUJA (VALTITAN)

LAV2401

Pilier / Pillar / Flachstumpf / Plana


0

LAV2401-180-0

LAV2402

LAV2402-180-0

LAV2407-180-0

LAV2408-180-0

A x B = mm

6.0 x 1.3

LAV2402-180-2

L = mm
180

A x B = mm

5.9 x 2.0

LAV2407-180-2

L = mm
180

A = mm

4.2

LAV2408-180-2

L = mm
180

A = mm

2.6

Ronde / Round / Rund / Redonda


0

LAV2410-180-0

LAV2411

180

Carre / Square / Vierkant / Cuadrada


0

LAV2410

L = mm

Triangulaire / Three-square / Dreikant / Triangular


0

LAV2408

LAV2401-180-2

Mironde / Halfround / Halbrund / Mediacaa


0

LAV2407

LAV2410-180-2

L = mm
180

A = mm

Barrette / Barrette / Barett / Barrete


0

LAV2411-180-0

LAV2411-180-2

L = mm
180

3.2

A x B = mm
5.4 x 2.0

B
B
A

PAGE 7
PAGE 7

donne une duret de surface de


72Hrc, une excellente rsistance
la corrosion et au bourrage.
Elles sont spcialement
recommandes pour le travail
des aciers tremps et des
matriaux durs.

38

Their special coating gives them


a surface hardness of 72 Hrc,
excellent resistance to corrosion
and avoids clogging. They are
recommended particularly for
working hardened steels and
hard materials.

Dank Spezialbeschichtung betrgt


ihre Oberchenhrte 72 HRc.
Ausserdem sind sie dadurch usserst korrosionsstndig und setzen sich nicht zu. Sie empfehlen
sich besonders fr die Bearbeitung gehrteter Sthle und anderer harter Werkstoffe.

Su revestimiento particular
le otorga una dureza en la supercie de 72 Hrc y una excelente
resistencia a la corrosin y al
embozado. Estn especialmente
indicadas para trabajar aceros
templados y materiales duros.

We can offer you the same


treatment on other Precision
Files (LP
P) and Needle Files
(LA), see page 6 of our price
list of tools for jewellers and
watchmakers.

Diese Behandlung bieten wir


auch auf anderen Produkten
unserer Przisionsfeilen (LP) und
Nadelfeilen (LA), Siehe Seite 6
der Preisliste Werkzeuge fr
Juweliere/Uhrmacher.r

LAV2411

LAV2410

LAV2408

LAV2407

LAV2402

LAV2401
Nous vous proposons dobtenir
ce traitement sur dautres
produits de notre gamme Lime
de Prcision (LP) et Lime
Aiguille (LA), voir page 6 de
notre liste de prix outils pour
bijoutiers/horlogers.

Le proponemos aplicar este


tratamiento sobre otros productos
de nuestra gama Limas de
Precisin (LP
P) y Limas de Aguja
(LA), ver pgina 6 de nuestra
lista de precios de herramientas
para joyera y relojera.

39

LIMES AIGUILLES (VALTITAN)


NEEDLE FILES (VALTITAN)
NADELFEILEN (VALTITAN)
LIMAS DE AGUJA (VALTITAN)

LAV2495

Jeu de 6 limes, en tui / Set of 6 les, in pouch / Satz zu 6 Feilen, in Tasche /


Juego de 6 limas, en estuche
0

LAV2495-0

LAV2495-2

L = mm
180

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


LAV2401 - LAV2402 - LAV2407 - LAV2408 - LAV2410 - LAV2411

LAV2465

Jeu de 6 limes, en blister / Set of 6 les, in blister / Satz zu 6 Feilen, in Blister /


Juego de 6 limas, en blister
0

LAV2465-0

LAV2465-2

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


LAV2401 - LAV2402 - LAV2407 - LAV2408 - LAV2410 - LAV2411

PAGE 7
PAGE 7

40

L = mm
180

41

LAV2465

LAV2495

LIMES DE PRCISION
PRECISION FILES
PRZISIONSFEILEN
LIMAS DE PRECISIN

LART NE REPRODUIT PAS LE VISIBLE,


IL REND VISIBLE.
PAUL KLEE

ART DOE
OES
S NO
OT RE
R PR
PROD
ODUC
UCE
E TH
THE
E VIISIBL
B E;
IT MAK
KES VIS
SIB
IBLE
L .
LE
PA
PAUL
UL KLE
L E

KUNST GIBT NICHT DAS SICHTBARE WIEDER,


SONDERN KUNST MACHT SICHTBAR.
PAUL KLEE

EL ARTE
T NO REPR
ROD
DUC
U E LO VIS
I IBLE
E,
SINO QUE
UE HAC
A E VISI
SIIBL
LE.
E
PA
AUL KLE
L E

42

LIMES DE PRCISION
PRECISION FILES
PRZISIONSFEILEN
LIMAS DE PRECISIN

LP1060
00

LP1060-4-00
LP1060-6-00

LP1132
00

LP1132-6-00

LP1138
00

LP1138-6-00

LP1152
00

LP1152-6-00

LP1163
000

Barrette / Barrette / Barett / Barrete


0

LP1060-4-0
LP1060-6-0

LP1060-4-1
LP1060-6-1

LP1060-4-2
LP1060-6-2

LP1132-6-0
LP1132-8-0

LP1132-6-1
LP1132-8-1

LP1132-6-2
LP1132-8-2

LP1168-6-00

LP1060-4-4
LP1060-6-4

LP1060-6-3

L = /mm
4/100
6/150

A x B = mm

12.4 x 2.6
15.5 x 3.5

LP1132-6-3
LP1132-8-3

LP1132-6-4
LP1132-8-4

LP1132-6-6

L = /mm
6/150
8/200

A x B = mm

12 x 4
14.5 x 4.5

Pilier mince / Pillar thin / Stiften dnn / Plana paralela delgada


0

LP1138-6-0

LP1138-6-1

LP1138-6-2

LP1138-6-4

L = /mm
6/150

A x B = mm

10.5 x 2.4

Pilier trs troit / Pillar extra slim / Stiften sehr Schmall /


Plan paralela muy estrecha
0

LP1152-6-0

LP1152-6-1

LP1152-6-2

LP1152-6-4

LP1152-6-6

L = /mm
6/150

A x B = mm

4.5 x 2.5

Carrelette / Hand / Ansatz - Flachstumpf / Carleta


0

LP1163-4-00 LP1163-4-0 LP1163-4-1


LP1163-6-000 LP1163-6-00 LP1163-6-0 LP1163-6-1
LP1163-8-000 LP1163-8-00 LP1163-8-0 LP1163-8-1
LP1163-10-000 LP1163-10-00 LP1163-10-0 LP1163-10-1

LP1168

Pilier ordinaire / Pillar / Stiften normal / Plana paralela normal

00

00

LP1163-4-2
LP1163-6-2
LP1163-8-2
LP1163-10-2

LP1163-4-3 LP1163-4-4
LP1163-4-6
LP1163-6-3 LP1163-6-4 LP1163-6-5 LP1163-6-6
LP1163-8-3 LP1163-8-4
LP1163-8-6
LP1163-10-3

L = /mm

A x B = mm

L = /mm

A x B = mm

4/100
6/150
8/200
10/250

12.5 x 3.0
18.5 x 4.0
21.3 x 4.8
25.3 x 6.3

Carrelette mince / Thin hand / Ansatz - Flachstumpf dnn / Carleta delgada


0

LP1168-6-0

LP1168-6-1

LP1168-6-2

LP1168-6-4

6/150

16.5 x 2

PAGE 7
PAGE 7

Des limes fabriques partir de


matriaux de haute qualit
servant, grce leur diversit de
formes et leur nition parfaite,
la ralisation de travaux de
haute prcision.

44

Files manufactured from


high-quality materials, which,
thanks to their diverse proles
and perfect nish, can be
used for high-precision work.

Unsere aus hochwertigen


Werkstoffen hergestellten
Feilen ermglichen mit ihren
vielen Formen und ihrer
perfekten Oberchenqualitt
eine hochprzise Bearbeitung
der Werkstcke.

Limas producidas a partir


de materiales de alta calidad,
destinadas, gracias a
su diversidad de perles y
a su perfecto acabado,
a la realizacin de trabajos
de gran precisin.

45

LP1168

LP1163

LP1152

LP1138

LP1132

LP1060

LIMES DE PRCISION
PRECISION FILES
PRZISIONSFEILEN
LIMAS DE PRECISIN

LP1170

Coulisse bords ronds / Round edges joint le / Scharnierfeile runde Kanten /


Lima de charnela de bordes redondos

Epaisseur / Thickness / Dicke / Espesor = mm


0,3
0,4
0,5

0,6

1,3

LP1170-4-2-0,3 LP1170-4-2-0,4 LP1170-4-2-0,5 LP1170-4-2-0,6

LP1171

LP1170-4-2-0,7 LP1170-4-2-0,8 LP1170-4-2-0,9 LP1170-4-2-1

LP1360
LP1360-6-000
LP1360-8-000

LP1366

00

LP1360-6-00
LP1360-8-00

00

LP1540

PAGE 7

46

1,5

L = /mm

A = mm

L = /mm

A = mm

4/100

10

LP1360-6-0
LP1360-8-0

LP1360-6-1 LP1360-6-2 LP1360-6-3 LP1360-6-4


LP1360-8-1 LP1360-8-2
LP1360-8-4

6/150
8/200

10.3
14.2

LP1366-6-1

LP1366-6-2

LP1366-6-3

L = /mm
6/150

A = mm
8.3

LP1464-6-1

LP1464-6-2

LP1464-6-3

LP1464-6-4

L = /mm
6/150

A = mm
5.5

LP1480-2-4

LP1480-2-6

L = /mm
2/50

A = mm
1

Mironde double / Vul-Crylic le / Halbrund doppelt / Mediacaa doble


LP1540-6
LP1540-7
LP1540-8

PAGE 7

1,2

LP1170-4-2-1,1 LP1170-4-2-1,2 LP1170-4-2-1,5 LP1170-4-2-2

Carre tirer / Square seconds hole / Vierkantfeile f. Zapfenlcher /


Cuadrada para aguja segundero
0

00

1,1

Carre pointue / Square pointed / Vierkant spitz / Cuadrada aguda


0

LP1480

10

Triangulaire efle / Three square narrow / Dreikant schmal /


Triangular delgada
LP1366-6-0

LP1464

A = mm

4/100

Triangulaire / Three-square / Dreikant / Triangular

00

L = /mm

Coulisse bords ronds / Round edges joint le / Scharnierfeile runde Kanten /


Lima de charnela de bordes redondos

Epaisseur / Thickness / Dicke / Espesor = mm


0,7
0,8
0,9

000

LP1170-4-2-1,3

L = /mm
6/150
7/175
8/200

A x B = mm
12.5 x 3.5
12.5 x 3.5
13.5 x 4.0

B
A

47

LP1540

LP1480

LP1464

LP1366

LP1360

LP1171

LP1170

LIMES DE PRCISION
PRECISION FILES
PRZISIONSFEILEN
LIMAS DE PRECISIN

LP1545
00

LP1560
000

Mironde pour bijoutiers / Halfround for jewellers /


Halbrunde Goldschmiede-Feile / Mediacaa para joyeros
0

LP1545-4.5-0

LP1545-4.5-2

L = /mm
4.5/15

000

LP1567
00

LP1660
2

48

00

LP1566-6-00

L = /mm
5/125
6/150
8/200

A x B = mm

13.1 x 4.1
15.1 x 4.7
21.1 x 6.3

LP1566-6-0

LP1566-6-1 LP1566-6-2 LP1566-6-3 LP1566-6-4

L = /mm
6/150

A x B = mm

12.7 x 3.5

Mironde trs efle / Halfround extra narrow / Halbrund sehr schlank /


Mediacaa muy na
0

LP1567-6-0

LP1567-6-2

LP1567-6-4

L = /mm
6/150

A x B = mm
9.8 x 2.8

B
A

Ronde ordinaire pointue / Round pointed / Rund normal spitz /


Redonda normal aguda
LP1660-6-1
LP1660-8-1

00

12.0 x 3.3

Mironde efle, pour bagues / Halfround slim or ring le /


Halbrund schlank, fr Ringe / Mediacaa na para anillos

LP1680

Mironde ordinaire / Halfround / Halbrund normal / Mediacaa normal


00

LP1560-5-00 LP1560-5-0 LP1560-5-1 LP1560-5-2 LP1560-5-3 LP1560-5-4 LP1560-5-5


LP1560-6-000 LP1560-6-00 LP1560-6-0 LP1560-6-1 LP1560-6-2 LP1560-6-3 LP1560-6-4 LP1560-6-5 LP1560-6-6
LP1560-8-000 LP1560-8-00 LP1560-8-0 LP1560-8-1 LP1560-8-2 LP1560-8-3 LP1560-8-4

LP1566

A = mm

LP1660-6-2
LP1660-8-2

LP1660-6-3
LP1660-8-3

LP1660-6-4
LP1660-8-4

LP1660-6-6

L = /mm
6/150
8/200

A = mm
5.8
7.8

Ronde tirer / Round seconds hole / Rund f. Zapfenlcher /


Redonda para aguja segundero
0

LP1680-1,5-2
LP1680-2-2

LP1680-1,5-4
LP1680-2-4

L = /mm
1.5/38
2/50

A = mm
1
1

49

LP1680

LP1660

LP1567

LP1566

LP1560

LP1545

LIMES DE PRCISION
PRECISION FILES
PRZISIONSFEILEN
LIMAS DE PRECISIN

LP1840

A fendre queue / Screwhead with tang / Einstreichfeile mit Angel /


Lima de ranurar con espiga

Epaisseur / Thickness / Dicke / Espesor = mm


00 = 1
1 = 0.8
2 = 0.7
LP1840-4-00

LP1850

LP1840-4-1

LP1840-4-2

LP1850-3-2

LP1960
LP1960-6-00
LP1960-8-00

LP1990
00

LP1990-6-00

PAGE 7
PAGE 7

50

3 = 0.6

LP1840-4-3

L = /mm

A = mm

8 = 0.35

L = /mm

A = mm

L = /mm

A x B = mm

4 = 0.55

LP1840-4-4

4/100

11

A fendre sans queue / Screwhead without tang /


Einstreichfeile ohne Angel / Lima de ranurar sin espiga

Epaisseur / Thickness / Dicke / Espesor = mm


2 = 0.7
4 = 0.55

00

LP1850-3-4

5 = 0.5

LP1850-3-5

6 = 0.45

LP1850-3-6

LP1850-3-8

3/75

Feuille de sauge / Crossing / Vogelzunge / Almendra


0

LP1960-6-0
LP1960-8-0

LP1960-6-1
LP1960-8-1

LP1960-6-2
LP19608-2

LP1960-6-3

LP1960-6-4

LP1960-6-6

6/150
8/200

14.8 x 5
21.3 x 6.3

Ovale poinons / Diesinker oval / Raumfeilen oval / Lima oval para punzones
0

LP1990-6-0

LP1990-6-2

L = /mm
6 / 150

A x B = mm
8.6 x 4.4

B
A

51

LP1990

LP1960

LP1850

LP1840

LIMES DE PRCISION (VALTITAN)


PRECISION FILES (VALTITAN)
PRZISIONSFEILEN (VALTITAN)
LIMAS DE PRECISIN (VALTITAN)

LPV1060

Barrette / Barrette / Barrett / Barrette


0

LPV1132
00

LPV1060-6-0

LPV1060-6-2

L = mm
6/150

A x B = mm

15.1 x 4.7

Pilier ordinaire / Pillar / Stiften normal / Plana paralela normal


0

LPV1132-6-0
LPV1132-8-0

LPV1163

Carrelette / Hand / Ansatz - Flachstumpf / Carleta


00

LPV1132-8-2

000

LPV1163-6-00 LPV1163-6-0
LPV1163-8-00 LPV1163-8-0
LPV1163-10-000 LPV1163-10-00 LPV1163-10-0

LPV1360

LPV1163-6-2
LPV1163-8-2

L = mm
6/150
8/200

L = mm
6/150
8/200
10/250

A x B = mm

12 x 4
14.5 x 4.5

A x B = mm
15.1 x 4.7
21.3 x 4.8
25.3 x 6.3

Triangulaire ordinaire / Three-square / Dreikant / Triangular normal


0

LPV1360-8-0

LPV1360-8-2

L = mm
8/200

A = mm
14.2

LPV1560

Mironde / Halfround / Halbrund / Mediacaa


0

LPV1566

LPV1560-6-0
LPV1560-8-0

LPV1560-6-2
LPV1560-8-2

L = mm
6/150
8/200

A x B = mm

15.1 x 4.7
21.1 x 6.3

Mironde efle, pour bagues / Halfround slim or ring le /


Halbrund schlank, fr Ringe / Mediacaa na para anillos
0

LPV1660

LPV1560-6-0

LPV1560-6-2

L = mm
6/150

A x B = mm
15.1 x 4.7

B
A

Mironde / Halfround / Halbrund / Mediacaa


0

LPV1560-6-2

L = mm
6/150

A x B = mm
15.1 x 4.7

Les limes les plus dures du


monde grce leur revtement
de duret 72HRc. La forme particulire de leurs dents empche
tout bourrage. Excellent enlvement de copeaux et dure de vie
maximale. Lutilisation est prconise pour les matriaux durs.

52

The hardest les in the world,


thanks to their coating with
a hardness of 72 HRc. The
special prole of their teeth
prevents any clogging. Excellent
chip removal and maximum
service life. Recommended for
use with hard materials.

Die hrtesten Feilen der Welt


dank ihrer Beschichtung mit einer
Hrte von 72 HRc. Die spezielle
Form ihrer Zhne verhindert das
Zusetzen. Optimales Abtragen
von Spnen und maximale
Lebensdauer. Empfohlen fr die
Bearbeitung harter Werkstoffe.

Las limas ms duras del mundo


gracias a su revestimiento de
dureza 72 HRc. El perl particular
de sus dientes impide el
embozado. Excelente eliminacin
de las virutas y mxima vida
til. Su uso est indicado para
materiales duros.

We can offer you the same


treatment on other Precision
Files (LP
P) and Needle Files
(LA), see page 6 of our price
list of tools for jewellers and
watchmakers.

Diese Behandlung bieten wir


auch auf anderen Produkten
unserer Przisionsfeilen (LP) und
Nadelfeilen (LA), Siehe Seite 6
der Preisliste Werkzeuge fr
Juweliere/Uhrmacher.

LPV1660

LPV1566

LPV1560

LPV1360

LPV1163

LPV1132

LPV1060

Nous vous proposons dobtenir


ce traitement sur dautres
produits de notre gamme Lime
de Prcision (LP) et Lime
Aiguille (LA), voir page 6 de
notre liste de prix outils pour
bijoutiers/horlogers.

Le proponemos aplicar este


tratamiento sobre otros productos
de nuestra gama Limas de
Precisin (LP
P) y Limas de Aguja
(LA), ver pgina 6 de nuestra
lista de precios de herramientas
para joyera y relojera.

53

LIMES HABILIS
HABILIS FILES
HABILIS-FEILEN
LIMAS HABILIS

LH2601
00

LH2601-00

LH2602
00

LH2602-00

LH2607
00

LH2607-00

LH2608
00

LH2608-00

LH2610
00

LH2610-00

LH2901
00

LH2901-00

Pilier / Pillar / Flachstumpf / Plana


0

LH2601-1

L = mm
215

A x B = mm

10.0 x 2.6

Mironde / Halfround / Halbrund / Mediacaa


0

LH2602-1

L = mm
215

A x B = mm

12.2 x 3.4

Triangulaire / Three-square / Dreikant / Triangular


0

LH2607-1

L = mm
215

A = mm
9.4

Carre / Square / Vierkant / Cuadrada


0

LH2608-1

L = mm
215

A = mm
5.8

Ronde / Round / Rund / Redonda


0

LH2610-1

L = mm
215

A = mm
6.5

Pilier Habilis Multile / Habilis pillar Multile /


Habilis Multile Flachstumpf / Plana Habilis Multile
0

De qualit exemplaire, ces limes


manche intgr sont des
limes de prcision couvrant tous
les besoins de base. Elles sont
adaptes tous les travaux sur
lor, largent, les matriaux
nobles et lacier.

54

Of exemplary quality, these


les with integrated handles
are precision les covering all
basic requirements. They are
suitable for all work with gold,
silver, noble materials and
steel.

L = mm
215

Diese Przisionsfeilen mit


integriertem Griff eignen sich
aufgrund ihrer exemplarischen
Qualitt fr alle Einsatzbereiche.
Mit ihnen lassen sich Gold,
Silber, edle Werkstoffe und auch
Stahl bearbeiten.

A x B = mm
10 x 3.2

B
A

De una calidad ejemplar, estas


limas con mango integrado son
unas limas de precisin que
cubren todas las necesidades
bsicas. Estn adaptadas para
todos los trabajos con oro, plata,
materiales nobles y acero.

55

LH2901

LH2610

LH2608

LH2607

LH2602

LH2601

LIMES HABILIS
HABILIS FILES
HABILIS-FEILEN
LIMAS HABILIS

LH2627
00

LH2627-00

Jeu de 5 limes, en blister / Set of 5 les, in blister /


Satz zu 5 Feilen, in Blister / Juego de 5 limas, en blister
0

LH2627-1

L = mm

L = mm

215

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


LH2601 - LH2602 - LH2607 - LH2608 - LH2610

LH2631
00

LH2631-00

Jeu de 3 limes, en tui / Set of 3 les, in pouch /


Satz zu 3 Feilen, in Tasche / Juego de 3 limas, en estuche
0

LH2631-1

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


LH2601 - LH2602 - LH2607

56

215

57

LH2631

LH2627

RIFLOIRS
RIFFLERS
RIFFELFEILEN
CODILLOS

LA DIFFRENCE SE MESURE PARFOIS


DANS LES PLUS INFIMES DTAILS.
JOHN PAWSON

THE DIFFERENC
CE IS SOM
OM
METIMES
MEASURED IN TH
THE
E TINIES
EST
ES
T OF
O GESTURES.
JO
JOHN
H PAW
WS
SO
ON

DER UNTERSCHIED BEMISST SICH


GELEGENTLICH AN DEN KLEINSTEN DETAILS.
JOHN PAWSON

LA DIFE
ERENCIA SE
E MI
MIDE
E A VEC
ECES
EN LOS
S DETALLE
ES M
S N
NFI
FIMO
MOS
S.
JOHN
N PAW
AWSO
SON
N

58

RIFLOIRS
RIFFLER
RIFFELFEILEN
CODILLOS

LR12900
0

LR12900-0

LR12900-2

L = mm
150

A = mm
2.9

LR12930
0

LR12930-0

LR12930-2

LR12930-4

L = mm
150

A = mm
2.5

LR12942
0

LR12942-0

LR12942-2

LR12942-4

L = mm
150

A = mm
3.0

LR12943
0

LR12943-0

LR12943-2

L = mm
150

A = mm
3.4

LR12951
0

LR12951-0

LR12951-2

Pour lusinage de surfaces


difcilement accessibles et de
contours. Particulirement
recommandes pour le travail
de lacier, des plastiques,
du cuivre chez les graveurs,
les ciseleurs et les orfvres.

60

LR12951-4

For working surfaces and


contours which are hard
to access. Particularly
recommended for engravers,
carvers and goldsmiths
working with steel, plastics
and copper.

L = mm
150

Fr die Bearbeitung schwer


zugnglicher Flchen und
Konturen. Graveuren, Ziseleuren
und Goldschmieden besonders
zu empfehlen fr die Bearbeitung
von Stahl, Kunststoff und Kupfer.

A x B = mm
4.4 x 1.2

Para el mecanizado de supercies


de difcil acceso y de contornos.
Especialmente recomendadas
para trabajos en acero, plsticos y
cobre de grabadores, cinceladores
y orfebres.

61

LR12951

LR12943

LR12942

LR12930

LR12900

RIFLOIRS
RIFFLER
RIFFELFEILEN
CODILLOS

LR12952
0

LR12952-0

LR12952-2

LR12952-4

L = mm
150

A x B = mm
4.4 x 1.2

LR12953
0

LR12953-0

LR12953-2

L = mm
150

A x B = mm

2.5 x 1

LR12956
0

LR12956-0

LR12956-2

LR12956-4

L = mm
150

A x B = mm

4.4 x 1.2

LR12965
0

LR12965-0

LR12965-2

LR12965-4

L = mm
150

A x B = mm

5 x 1.9

LR12974
0

LR12974-0

LR12974-2

L = mm
150

A x B = mm
3.8 x 1.8

B
A

LR12981
0

LR12981-0

62

LR12981-2

LR12981-4

L = mm
150

A = mm
3.1

63

LR12981

LR12974

LR12965

LR12956

LR12953

LR12952

RIFLOIRS
RIFFLERS
RIFFELFEILEN
CODILLOS

LR12711
0

LR12711-0

LR12731
0

LR12731-0

LR12741
0

LR12741-0

LR12750
0

LR12750-0

LR12763
0

LR12763-0

LR12781
0

LR12781-0

Plat / Hand / Flachstumpf / Plano


24

LR12711-2

126

181

L = mm
180

A x B = mm

8.3 x 2.4

Carr / Square / Vierkant / Cuadrado


24

LR12731-2

126

181

L = mm
180

A = mm
4.7

Triangulaire / Three square / Dreikant / Triangular


2

LR12741-2

4126

181

L = mm
180

A = mm
7.4

Couteau / Knife / Messer / Cuchillo


204

LR12750-2

126

181

L = mm
180

A x B = mm

10.4 x 2.7

Mirond / Halfround / Halbrund / Mediacaa


204

LR12763-2

126

181

L = mm
180

A x B = mm
9.2 x 3.6

B
A

Rond / Round / Rund / Redondo


24

LR12781-2

126

181

L = mm
180

A = mm
4.8

64

65

LR12781

LR12763

LR12750

LR12741

LR12731

LR12711

RIFLOIRS
RIFFLERS
RIFFELFEILEN
CODILLOS

LR12156
0

LR12156-2

Jeu de 6 rioirs, en bote / Set of 6 rifers, in box /


Satz zu 6 Riffelfeilen, in Box / Juego de 6 codillos, en caja
0

LR12156-2

LR12156-4

L = mm

L = mm

150

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


LR12915 - LR12930 - LR12942 - LR12952 - LR12963 - LR12981

LR12186
0

LR12186-0

Jeu de 6 rioirs, en bote / Set of 6 rifers, in box /


Satz zu 6 Riffelfeilen, in Box / Juego de 6 codillos, en caja
0

LR12186-2

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


LR12711 - LR12731 - LR12741 - LR12750 - LR12763 - LR12781

66

180

67

LR12186

LR12156

RPES
RASPS
RASPELN
ESCOFINAS

LART EST LE FRUIT DE LA CRATIVIT


DES GENS LIBRES.
JOHN FITZGERALD KENNEDY

THE ARTS INCARNATE THE


E CR
CREATI
TIVI
VITY OF
A FREE PEOPLE.
JOHN FITZGERALD KENN
NNEDY

KUNST IST DIE FRUCHT DER KREATIVITT


FREIER MENSCHEN.
JOHN FITZGERALD KENNEDY

EL
E AR
RTE
T ES
S EL FRUTO DE
E LA CREATIV
VID
IDAD
AD
DE LAS
S PER
ERSO
SONA
N S LIBRES
ES..
JO
JOHN
H FITZGERALD KE
KENNEDY

68

RPES (LIMES AIGUILLES)


RASPS (NEEDLE FILES9
RASPELN (NADELFEILEN)
ESCOFINAS (LIMAS DE AGUJA)

RA2501
00

RA2502
00

Pilier / Pillar / Flachstumpf / Plana


0

RA2501-140-4

RA2502-140-4

RA2506

Entre / Warding / Flachspitz / Plana de punta


0

RA2507

RA2506-140-4

RA2507-140-4

Carre / Square / Vierkant / Cuadrada

00

RA2510

RA2526
00

L = mm
140

A x B = mm

5x2

L = mm
140

L = mm
140

A x B = mm

6.2 x 2.5

A x B = mm
5.5 x 2.2

B
A

Triangulaire / Three-square / Dreikant / Triangular

RA2508

00

Mironde / Halfround / Halbrund / Mediacaa

00

00

RA2508-140-4

L = mm
140

L = mm
140

A = mm
3.8

A = mm
3.3

Ronde / Round / Rund / Redonda


0

RA2510-140-4

L = mm
140

A = mm
3.7

Jeu de 6 rpes, en blister / Set of 6 rasps, in blister /


Satz zu 6 Raspeln, in Blister / Juego de 6 limas escona, en blister
0

RA2526-140-4

L = mm
140

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de:


RA2501 - RA2502 - RA2506 - RA2507 - RA2508 - RA2510

Ces limes sont idales pour


la fabrication de moules et le
travail dans les matriaux
tendres comme le plastique,
le bois ou la cire.

70

These les are perfect for


creating moulds and working
with soft materials such
as plastic, wood or wax.

Diese Feilen sind ideal fr die


Herstellung von Gussformen
und fr Arbeiten mit weichen
Werkstoffen wie Kunststoff,
Holz oder Wachs.

Estas limas son perfectas para


la fabricacin de moldes y para
trabajar materiales blandos
como el plstico, la madera o
la cera.

71

RA2526

RA2510

RA2508

RA2507

RA2506

RA2502

RA2501

RPES HABILIS
HABILIS RASPS
HABILIS-RASPELN
ESCOFINAS HABILIS

RA2701
00

RA2702
00

RA2707
00

RA2708
00

Pilier / Pillar / Flachstumpf / Plana


0

RA2701-3

L = mm
205

A x B = mm
10.0 x 4.0

Mironde / Halfround / Halbrund / Mediacaa


0

RA2702-3

L = mm
205

A x B = mm
13.5 x 4.5

B
A

Triangulaire / Three-square / Dreikant / Triangular


0

RA2707-3

L = mm
205

A = mm
10.0

Carre / Square / Vierkant / Cuadrada


0

RA2708-3

L = mm
205

A = mm
7.5

RA2710
00

Ronde / Round / Rund / Redonda


0

RA2710-3

L = mm
205

A = mm
7.8

RA2727
00

Jeu de 5 rpes, en blister / Set of 5 rasps, in blister /


Satz zu 5 Raspeln, in Blister / Juego de 5 limas escona, en blister
0

RA2727-3

L = mm
205

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de:


RA2701 - RA2702 - RA2707 - RA2708 - RA2710

Avec leur manche intgr,


nos rpes Habilis sont
adaptes au travail sur le bois,
les matriaux plastiques,
la cire et les matriaux
faible duret.

72

With their integrated handle,


our habilis rasps are suited
for working with wood,
plastics, wax and generally
soft materials.

Mit ihren integrierten Griffen


sind unsere Habilis-Raspeln
besonders fr die Bearbeitung
von Holz, Kunststoffen,
Wachs und sonstigen weichen
Materialien geeignet.

Gracias a su mango integrado,


nuestras limas esconas "Habilis"
estn indicadas para trabajar
sobre madera, materiales
plsticos, cera y materiales de
poca dureza.

73

RA2727

RA2710

RA2708

RA2707

RA2702

RA2701

PRODUITS DIAMANTS
DIAMOND PRODUCTS
DIAMANTPRODUKTEN
PRODUCTOS DIAMANTAD0S

LES DTAILS FONT LA PERFECTION,


ET LA PERFECTION NEST PAS UN DTAIL.
LEONARD DE VINCI

AND PERFECTION IS NO
N T A DE
D TAIL
IL.
LEONARDO
DO DA VINC
NCII

DIE DETAILS MACHEN DIE PERFEKTION AUS,


DIE PERFEKTION IST NICHT NUR EIN DETAIL.
LEONARDO DA VINCI

LOS
O DET
ETALLE
ES HA
HACE
CEN LA PERFECCIN
Y LA PER
ERFE
FECCI
IN
N NO ES UN DETALLE.
LEON
NAR
ARDO
D DA VINC
NCII

74

PRODUITS DIAMANTS (LIMES AIGUILLES)


DIAMOND PRODUCTS (NEEDLE FILES)
DIAMANTPRODUKTEN (NADELFEILEN)
PRODUCTOS DIAMANTAD0S (LIMAS DE AGUJA)

DA8401
91

DA8401-91

DA8402
91

DA8402-91

Pilier / Pillar / Flachstumpf / Plana


0

126

DA8401-126

181

DA8401-181

126

DA8402-126

181

DA8402-126

DA8403

Feuille de sauge / Crossing / Vogelzunge / Almendra


0

126

DA8403-126

DA8405

Couteau / Knife / Messer / Cuchillo

91

DA8405-91

DA8407
91

DA8407-91

126

DA8405-126

L = mm
140

L = mm
140

A x B = mm

5.2 x 1.6

L = mm
140

A x B = mm

5.4 x 2

A x B = mm

4.9 x 2.2

A x B = mm
5.2 x 1.7

B
A

Triangulaire / Three-square / Dreikant / Triangular


0

126

DA8407-126

DA8408

Carre / Square / Vierkant / Cuadrada

91

DA8408-91

140

Mironde / Halfround / Halbrund / Mediacaa

91

DA8403-91

L = mm

126

DA8408-126

181

DA8407-181

181

DA8408-181

L = mm
140

L = mm
140

A = mm
3.7

A = mm
2.6

D91: Pour nition / For nishing / Zum Feinfeilen / Para acabados


D126: Usage universel / For general use / Univ. Gebrauch / Uso general
D181: Pour baucher / For roughing / Zum Vorfeilen / Para desbastar

PAGE 7
PAGE 7

Les limes diamantes sont


idales pour le travail dans les
cramiques, le verre et les
matriaux durs et ultra-durs.
Fabriques sur les mmes
bauches que les limes
aiguilles standards, elles se
caractrisent par une pointe
trs ne, des bords vifs et
une longue dure de vie.

76

Diamond les are ideal for work


with ceramics, glass and hard
and ultra-hard materials.
Produced with the same outlines
as standard needle les, they are
characterised by a very ne
point, sharp edges and a long
service life.

Diamantfeilen sind ideal fr die


Arbeit in Keramik, Glas sowie
harten und extrem harten
Werkstoffen. Hergestellt nach
den selben Grundkonzepten
wie die Standard-Nadelfeilen,
zeichnen sie sich jedoch durch
eine besonders feine Spitze,
scharfe Kanten und eine lange
Lebensdauer aus.

Las limas diamantadas son


ideales para trabajar en cermica,
cristal y materiales duros y ultraduros. Producidas a partir de los
mismos diseos que las limas
de aguja estndar, estas se
caracterizan por una punta muy
na, cantos agudos y una larga
vida til.

77

DA8408

DA8407

DA8405

DA8403

DA8402

DA8401

PRODUITS DIAMANTS (LIMES AIGUILLES)


DIAMOND PRODUCTS (NEEDLE FILES)
DIAMANTPRODUKTEN (NADELFEILEN)
PRODUCTOS DIAMANTAD0S (LIMAS DE AGUJA)

DA8410
91

DA8410-91

DA8411

Ronde / Round / Rund / Redonda


0

91

DA8432-91

126

DA8410-126

181

126

DA8411-126

78

L = mm
140

Jeu de 5 limes, en bote / Set of 5 les, in box / Satz zu 5 Feilen, in Box /


Juego de 5 limas, en caja
0

126

DA8432-126

D91: Pour nition / For nishing / Zum Feinfeilen / Para acabados


D126: Usage universel / For general use / Univ. Gebrauch / Uso general
D181: Pour baucher / For roughing / Zum Vorfeilen / Para desbastar

PAGE 7

140

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


DA8401 - DA8402 - DA8407 - DA8408 - DA8410

PAGE 7

L = mm

DA8410-181

A = mm
3.2

Barrette / Barrette / Barrett / Barrete


0

DA8432

181

DA8432-181

L = mm
140

A x B = mm
5.4 x 2

B
A

79

DA8432

DA8411

DA8410

PRODUITS DIAMANTS (LIMES AIGUILLES)


DIAMOND PRODUCTS (NEEDLE FILES)
DIAMANTPRODUKTEN (NADELFEILEN)
PRODUCTOS DIAMANTAD0S (LIMAS DE AGUJA)

DA9401
91

DA9401-91

Plate / Hand / Flachstumpf / Plana


0

126

181

L = mm
140

A x B = mm
5.2 x 1.6

DA9402
91

DA9402-91

DA9407
91

DA9407-91

Mironde / Halfround / Halbrund / Mediacaa


0

126

126

DA9408

Carre / Square / Vierkant / Cuadrada


0

DA9410
91

DA9410-91

DA9470
91

DA9470-91

126

L = mm
140

A x B = mm
5.4 x 2

B
A

181

181

L = mm
140

L = mm
140

A = mm
3.7

A = mm
2.7

Ronde / Round / Rund / Redonda


0

126

181

L = mm
140

Jeu de 5 limes, en bote / Set of 5 les, in box / Satz zu 5 Feilen, in Box /


Juego de 5 limas, en caja
0

126

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


DA9401 - DA9402 - DA9407 - DA9408 - DA9410

D91: Pour nition / For nishing / Zum Feinfeilen / Para acabados

80

181

Triangulaire / Three square / Dreikant / Triangular

91

DA9408-91

181

L = mm
140

A = mm
3.2

81

DA9470

DA9410

DA9408

DA9407

DA9402

DA9401

PRODUITS DIAMANTS (HABILIS)


DIAMOND PRODUCTS (HABILIS)
DIAMANTPRODUKTEN (HABILIS)
PRODUCTOS DIAMANTADOS (HABILIS)

DH8201
91

Plate / Hand / Flachstumpf / Plana


0

DH8201-126

DH8202

Mironde / Halfround / Halbrund / Mediacaa

91

DH8207
91

126

DH8202-126

DH8207-126

DH8208

Carre / Square / Vierkant / Cuadrada


0

DH8210

Triangulaire / Three square / Dreikant / Triangular


4
126
2

91

91

126

DH8208-126

181

181

181

181

L = mm
215

L = mm
215

L = mm
2215

L = mm
215

A x B = mm
10.5 x 3

A x B = mm
12.4 x 3.8

B
A

A = mm
9.5

A = mm
6

Ronde / Round / Rund / Redonda


0

Dans la continuit de nos limes


Habilis, les limes Habilis
diamantes couvrent tous les
besoins de base pour le travail
sur les matriaux durs et ultra-durs.
Parfaites pour des travaux sur
des surfaces plus importantes.
Elles se caractrisent galement
par une trs longue dure de vie.

82

126

126

DH8210-126

In keeping with our Habilis les,


diamond Habilis les cover the
basic requirements for working
with hard and ultra-hard materials.
Perfect for work on large surface
areas. They also offer a very long
service life.

181

L = mm
215

Ergnzend zu unseren HabilisFeilen erfllen die DiamantHabilis-Feilen alle wesentlichen


Bedrfnisse bei der Bearbeitung
harter und extrem harter Werkstoffe. Perfekt fr grosschige
Arbeiten. Ausserdem verfgen
sie ber eine usserst lange
Lebensdauer.

A = mm
6.7

Siguiendo la esencia de nuestras


limas "Habilis", las limas "Habilis"
diamantadas cubren las
necesidades bsicas para
trabajar en materiales duros y
ultraduros. Perfectas para
trabajar sobre supercies ms
importantes. Se caracterizan
asimismo por una larga vida til.

83

DH8210

DH8208

DH8207

DH8202

DH8201

PRODUITS DIAMANTS (HABILIS)


DIAMOND PRODUCTS (HABILIS)
DIAMANTPRODUKTEN (HABILIS)
PRODUCTOS DIAMANTADOS (HABILIS)

DH8232

Jeu de 5 limes / Set of 5 les / Satz zu 5 Feilen / Juego de 5 limas

91

126

DH8232-126

Compos de / Composed of / Bestehend aus / Compuesto de :


DH8201 - DH8202 - DH8207 - DH8208 - DH8210

D126: Usage universel / For general use / Univ. Gebrauch / Uso general

84

181

L = mm
215

85

DH8232

PRODUITS DIAMANTS (RIFLOIRS)


DIAMOND PRODUCTS (RIFFLERS)
DIAMANTPRODUKTEN (RIFFELFEILEN)
PRODUCTOS DIAMANTADOS (CODILLOS)

DR8515
91

126

DR8515-126

181

L = mm
150

A x B = mm

4.0 x 2.2

DR8516
91

126

DR8516-126

181

L = mm
150

A x B = mm

4.0 x 2

DR8518
91

126

DR8518-126

181

L = mm
150

A x B = mm
3.0 x 2.5

B
A

DR8520
91

126

DR8520-126

181

L = mm
150

A = mm
2.8

DR8522
91

126

DR8522-126

181

L = mm
150

A = mm
3.2

D126: Usage universel / For general use / Univ. Gebrauch / Uso general

pices aux formes complexes,


sur des surfaces spciales ou
difciles daccs. Parfaits pour
les travaux de haute prcision
sur des matriaux trs durs.

86

Ideal for work on parts with


complex proles, and special
or hard-to-access surfaces.
Perfect for high-precision work
with very hard materials.

Ideal fr die Bearbeitung


komplexer Formen, spezieller
oder schwer zugnglicher
Oberchen. Perfekt fr
die hochprzise Bearbeitung
sehr harter Werkstoffe.

Ideales para trabajar sobre piezas


con formas complejas, sobre
supercies especiales o de
difcil acceso. Perfectas para
los trabajos de alta precisin
en materiales muy duros.

87

DR8522

DR8520

DR8518

DR8516

DR8515

PRODUITS DIAMANTS (VALDIAMOND)


DIAMOND PRODUCTS (VALDIAMOND)
DIAMANTPRODUKTEN (VALDIAMOND)
PRODUCTOS DIAMANTADOS (VALDIAMOND)

DD8800
300

DD8800-300

Feuilles diamantes / Diamond foils / Diamantfolien / Hojas diamantadas


400

DD8800-400

600

DD8800-600

1000

DD8800-1000

L x l = mm
100 x 50

300 / 400 / 600 : Usage universel / For nishing / Univ. Gebrauch / Uso general
1000 :
Pour nition / For nishing / Zum Feinfeilen / Para acabados

PAGE 7
PAGE 7

Pour la nition et le polissage


de matriaux durs. Les feuilles
autocollantes peuvent tre
appliques sur toutes surfaces
planes adaptes.

88

For nishing and polishing hard


materials. The self-adhesive
sheets can be applied to all
suitable at surfaces.

Fr die Endbearbeitung und


Politur harter Werkstoffe. Die
selbstklebenden Bltter knnen
auf allen geeigneten planen
Flchen aufgebracht werden.

Para el acabado y el pulido de


materiales duros. Las hojas
autoadhesivas pueden aplicarse
sobre cualquier supercie plana
adaptada.

89

DD8800

ECHOPPES
ENGRAVERS GRAVERS
GRAVIERSTICHEL
BURILES PARA GRABAR

JE TROUVE QUE LA BEAUT EST UN DIAMANT


QUI DOIT TRE MONT ET ENCHSS DANS LOR.
THOPHILE GAUTIER

I CONSIDER BEAUTY A DIAMOND


ND
WHICH SHOULD BE MOUNTED
D AN
AND
D SE
SET
T IN GOL
OLD.
THOPHILE GAUT
TIE
ER

ICH FINDE, DIE SCHNHEIT IST EIN DIAMANT,


DER MIT GOLD GEBETTET UND EINGEFASST WERDEN MUSS.
THOPHILE GAUTIER

CRE
CREO
O QU
Q E LA
L BEL
E LEZA ES UN DIA
AMANTE
QUE
QU
E DE
DEBE
B MO
ON
NT
TARS
SE Y ENGA
G STARSE
S EN ORO.
THOPHILE GAUTIER
R

90

ECHOPPES
ENGRAVERS GRAVERS
GRAVIERSTICHEL
BURILES PARA GRABAR

LO0401

Bord plat / Flat edge / Flach / Borde plano

HSS L = 65 mm

WS L = 80 mm

LO0401-2-HSS
LO0401-4-HSS
LO0401-6-HSS
LO0401-8-HSS
LO0401-10-HSS
LO0401-12-HSS
LO0401-14-HSS
LO0401-16-HSS
LO0401-18-HSS
LO0401-20-HSS
LO0401-24-HSS

LO0402

LO0401-2-WS
LO0401-4-WS
LO0401-6-WS
LO0401-8-WS
LO0401-10-WS
LO0401-12-WS
LO0401-14-WS
LO0401-16-WS

WS L = 80 mm

LO0402-2-HSS
LO0402-4-HSS
LO0402-6-HSS
LO0402-8-HSS
LO0402-10-HSS
LO0402-12-HSS

LO0402-2-WS
LO0402-4-WS
LO0402-6-WS
LO0402-8-WS
LO0402-10-WS
LO0402-12-WS
LO0402-14-WS
LO0402-16-WS

LO0402-16-HSS
LO0402-20-HSS

No

A = mm

No

A = mm

0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
2.4

2
4
6
8
10
12
14
16
20

0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
2.0

Onglette / Onglette / Spitz / De punta

HSS L = 65 mm

LO0403-5/0-HSS
LO0403-4/0-HSS
LO0403-3/0-HSS
LO0403-2/0-HSS
LO0403-0-HSS
LO0403-1-HSS
LO0403-2-HSS
LO0403-3-HSS
LO0403-4-HSS
LO0403-5-HSS
LO0403-6-HSS
LO0403-7-HSS
LO0403-8-HSS

La rgularit de forme et la
souplesse dutilisation ingales
de nos choppes expliquent
la prfrence des bijoutiers,
sertisseurs ou joailliers.

92

A = mm

2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
24

Bord rond / Round edge / Boll / Borde redondo

HSS L = 65 mm

LO0403

No

WS L = 80 mm

LO0403-5/0-WS
LO0403-4/0-WS
LO0403-3/0-WS
LO0403-2/0-WS
LO0403-0-WS
LO0403-1-WS
LO0403-2-WS
LO0403-3-WS
LO0403-4-WS
LO0403-5-WS
LO0403-6-WS
LO0403-8-WS

The unrivalled exibility of use


and regularity of the prole of
our gravers both explain why
they are the preferred tools
of jewellers and gem setters.

5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8

Die Regelmssigkeit der Form


und die unerreichte Leichtigkeit
in der Verwendung unserer Stichel
erklrt, warum Goldmacher,
Edelsteinfasser und Juweliere
sie bevorzugen.

1.16
1.24
1.35
1.45
1.58
1.78
1.94
2.16
2.54
2.74
2.94
3.14
3.36

La regularidad de su forma y
la exibilidad del uso sin igual
de nuestros buriles explican
por qu joyeros y engastadores
nos preeren.

93

LO0403

LO0402

LO0401

ECHOPPES
ENGRAVERS GRAVERS
GRAVIERSTICHEL
BURILES PARA GRABAR

LO0404

Ovale / Oval / Oval / Oval

WS L = 80 mm
LO0404-15
LO0404-17
LO0404-19
LO0404-21
LO0404-23

LO0405

LO0406-18-HSS
LO0406-20-HSS
LO0406-22-HSS
LO0406-24-HSS
LO0406-26-HSS
LO0406-28-HSS
LO0406-30-HSS
LO0406-32-HSS

94

No

A = mm

No

A = mm

1.5
1.7
1.9
2.1
2.3

A biseau / Bevel / Facetten / Chan

LO0405-4
LO0405-6
LO0405-8
LO0405-10
LO0405-12
LO0405-14
LO0405-16
LO0405-20

LO0406

A = mm

15
17
19
21
23

WS L = 80 mm

HSS L = 65 mm

No

4
6
8
10
12
14
16
20

0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
2.0

Tranchante / Knife / Messer / Cuchillo


WS L = 80 mm
LO0406-18-WS
LO0406-20-WS
LO0406-22-WS
LO0406-26-WS
LO0406-30-WS

18
20
22
24
26
28
30
32

1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
2.8
3.0
3.2

95

LO0406

LO0405

LO0404

ECHOPPES
ENGRAVERS GRAVERS
GRAVIERSTICHEL
BURILES PARA GRABAR

LO0410

Ciseau / Chisel / Flach / Plano


No

WS L = 80 mm
LO0410-30
LO0410-50

LO0413
4*

LO0413-10-4
LO0413-12-4
LO0413-14-4
LO0413-16-4
LO0413-18-4
LO0413-20-4

A = mm

30
50

3.0
5.0

Echoppe raye WS / Shading tool WS / Faden WS / Buril rayado WS


6*

LO0413-10-6
LO0413-12-6
LO0413-14-6
LO0413-16-6
LO0413-18-6
LO0413-20-6

8*

LO0413-10-8
LO0413-12-8
LO0413-14-8
LO0413-16-8
LO0413-18-8
LO0413-20-8

10*

LO0413-10-10
LO0413-12-10
LO0413-14-10
LO0413-16-10
LO0413-18-10
LO0413-20-10

14*

LO0413-10-14
LO0413-12-14
LO0413-14-14
LO0413-16-14
LO0413-18-14
LO0413-20-14

No

10
12
14
16
18
20

80
67
57
50
44
40

P = mm
0.125
0.149
0.175
0.2
0.227
0.25

L = mm
80
80
80
80
80
80

* = Nombre de raies / Number of raws / Anzahl Fden / Nmero de rayas


D = Nombre de raies/cm / Number of rays/cm / Anzahl Fden/cm / Nmero de rayas/cm
P = Distance entre 2 raies / Distance between 2 rays / Fadenabstand / Distancia entre 2 rayas

Fabriques dans un acier trs


rsistant dont la trempe est
parfaitement matrise, lchoppe
Glardon bnce dun polissage
extrmement n et dun aspect
irrprochable. Nos choppes nont
de cesse de transformer, soulever,
graver, sertir, embellir les plus
belles uvres de joaillerie.

96

Manufactured from high-strength


steel which has been tempered
under perfectly controlled conditions, Glardon gravers benet
from an extremely ne polished
nish and an impeccable appearance. Our gravers are ideal for
transforming, raising, engraving,
setting and embellishing the most
beautiful pieces of jewellery.

Der aus einem usserst widerstandsfhigen und zuverlssig


gehrtetem Stahl hergestellte
Glardon-Stichel berzeugt durch
eine usserst feine Politur und
ein seine makellose Optik. Unsere
Stichel verndern, heben ab,
gravieren, fassen und verschnern von jeher die schnsten
Werke der Goldmacherkunst.

Fabricado con un acero muy


resistente cuyo temple ha sido
perfectamente controlado, el buril
"Glardon" cuenta con un pulido
extremadamente no y un
aspecto irreprochable. Nuestros
buriles no han dejado de
transformar, realzar, grabar,
engastar y embellecer las obras
ms hermosas de la joyera.

97

LO0413

LO0410

BURINS
WATCHMAKERS GRAVERS
UHRMACHERSTICHEL
BURILES PARA GRABADORES Y RELOJEROS

LO0501

Carre / Square / Vierkant / Cuadrado

HSS

WS

LO0501-2.25-HSS
LO0501-2.5-HSS
LO0501-2.75-HSS
LO0501-3-HSS
LO0501-3.5-HSS
LO0501-4-HSS
LO0501-6-HSS

LO0502
WS

LO0502-1.5
LO0502-1.75
LO0502-2
LO0502-2.25
LO0502-2.5
LO0502-3

98

LO0501-1.50-WS
LO0501-1.75-WS
LO0501-2-WS
LO0501-2.25-WS
LO0501-2.5-WS
LO0501-2.75-WS
LO0501-3-WS
LO0501-3.25-WS
LO0501-4-WS

No

A = mm

L = mm

No

A = mm

L = mm

1.50
1.75
2
2.25
2.5
2.75
3
3.25
3.5
4
6

1.50
1.75
2.00
2.25
2.50
2.75
3.00
3.25
3.50
4.00
6.00

110
110
110
110
110
110
110
110
110
110
110

Losange / Lozenge / Raute / Romboide


1.5
1.75
2
2.25
2.5
3

1.50
1.75
2.00
2.25
2.50
3.00

110
110
110
110
110
110

99

LO0502

LO0501

ECHOPPES POUR MACHINES


GRAVERS FOR MACHINES
GRAVIERSTICHEL FR MASCHINEN
BURILES PARA MQUINAS

LOM0401

Bord plat / Flat edge / Flach / Borde plano

HSS

LOM0401-2-HSS
LOM0401-4-HSS
LOM0401-6-HSS
LOM0401-8-HSS
LOM0401-10-HSS
LOM0401-12-HSS
LOM0401-14-HSS

LOM0402

100

L = mm

A = mm

L = mm

A = mm

0.2
0.4
0.6
0.8
1.0

Onglette / Onglette / Spitz / De punta

LOM0403-5/0-HSS
LOM0403-4/0-HSS
LOM0403-3/0-HSS
LOM0403-2/0-HSS
LOM0403-0-HSS
LOM0403-1-HSS
LOM0403-2-HSS
LOM0403-3-HSS
LOM0403-4-HSS

LOM0406-18-HSS
LOM0406-20-HSS
LOM0406-22-HSS

A = mm

55
55
55
55
55

HSS

LOM0406

L = mm

0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4

Bord rond / Round edge / Boll / Borde redondo

LOM0402-2-HSS
LOM0402-4-HSS
LOM0402-6-HSS
LOM0402-8-HSS
LOM0402-10-HSS

HSS

A = mm

55
55
55
55
55
55
55

HSS

LOM0403

L = mm

55
55
55
55
55
55
55
55
55

1.16
1.24
1.35
1.45
1.58
1.78
1.94
2.16
2.54

Tranchante / Knife / Messer / Cuchillo


55
55
55

1.8
2.0
2.2

101

LOM0406

LOM0403

LOM0402

LOM0401

SCIES ET CISAILLE POUR BIJOUTIERS


JEWELLERS SAW BLADES AND SNIP
LAUBSGEBLTTER UND GOLDSCHMIEDESCHERE
SIERRAS Y CIZALLA PARA JOYEROS

JE TRAVAILLAIS SANS RELCHE, AVEC LA VOLONT


DARRIVER UN RSULTAT NOUVEAU ET DE CRER QUELQUE CHOSE
QUON NAURAIT PAS ENCORE VU.
REN LALIQUE

TO ACHIEVE SOMETHING NEW


W AND CRE
REAT
ATE
E SO
OME
M TH
HING
IN
NG
THAT HAS NEVER BEEN SEEN
EN BEF
EFOR
ORE.
E.
REN LAL
ALIQ
IQUE
UE

ICH ARBEITE OHNE UNTERLASS DARAN,


NEUE LSUNGEN ZU FINDEN UND ETWAS ZU SCHAFFEN,
WAS NOCH KEINER GESEHEN HAT.
REN LALIQUE

TRABAJO SIN DES


ESCA
CANS
NSO,
O, CON LA VO
VOLU
LU
UNT
NTAD
AD
DE LLEGAR A UN RES
ESUL
ULTA
TADO
DO NUE
UEVO
VO Y DE CR
CREA
REA
EAR
R AL
ALGO
G
GO
QUE AN NO HAYAM
MOS VIS
ISTO
TO..
RE
REN
N LAL
ALIQ
IQUE
UE

102

SCIES POUR BIJOUTIERS


JEWELLERS SAW BLADES
LAUBSGEBLTTER
SIERRAS PARA JOYEROS

SBGLA
Rf. / Ref.

Super / Scies pour bijoutiers / Jewellers saw blades /


Sgebltter fr Goldschmiede / Sierras para joyeros

SBGLA-8/0
SBGLA-7/0
SBGLA-6/0
SBGLA-5/0
SBGLA-4/0
SBGLA-3/0
SBGLA-2/0
SBGLA-0
SBGLA-1
SBGLA-2
SBGLA-3
SBGLA-4
SBGLA-5
SBGLA-6
SBGLA-8

SBSPI
Rf. / Ref.

A x B = mm

No

A x B = mm

No

A x B = mm

8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
8

Spiral / Scies pour bijoutiers / Jewellers saw blades /


Sgebltter fr Goldschmiede / Sierras para joyeros

SBSPI-2/0
SBSPI-0
SBSPI-1
SBSPI-2
SBSPI-3
SBSPI-4
SBSPI-5
SBSPI-6
SBSPI-8

2/0
0
1
2
3
4
5
6
8

SBGRANIT Granit / Scies pour bijoutiers / Jewellers saw blades /


Sgebltter fr Goldschmiede / Sierras para joyeros

Rf. / Ref.

SBGRANIT-4/0
SBGRANIT-3/0
SBGRANIT-2/0
SBGRANIT-0
SBGRANIT-1
SBGRANIT-2
SBGRANIT-3
SBGRANIT-4

Pour une utilisation polyvalente,


vous trouverez en la scie Super
un outil idal et able. Pour
mtaux durs ou nobles, la scie
Granit rpondra parfaitement
vos attentes. La scie Spiral sera
loutil indispensable pour les
dcoupes multidirectionnelles
dans les matriaux tendres.

104

No

4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4

For multi-purpose use, you will


nd the Super saw blade to be
a perfect, reliable tool. The Granit
saw blade is the perfect solution
for hard and noble metals. The
Spiral saw blade is an indispensable tool for making multidirectional cuts in soft materials.

Fr Ihre verschiedenen
d
AnwenA
dungsbereiche nden Sie mit
dem Sgeblatt Super ein ideales
und zuverlssiges Werkzeug.
Wenn Sie besonders harte oder
edle Metalle bearbeiten, wird as
Sgeblatt Granit all Ihre Erwartungen erfllen. Fr Schnitte
Richtungen in weichen Materialen ist das Sgeblatt Spiral Ihr
unverzichtbares Werkzeug.

0.32 x 0.16
0.35 x 0.17
0.36 x 0.18
0.40 x 0.20
0.44 x 0.22
0.48 x 0.24
0.52 x 0.26
0.58 x 0.28
0.63 x 0.30
0.70 x 0.34
0.74 x 0.36
0.80 x 0.38
0.85 x 0.40
0.94 x 0.44
1.15 x 0.50

0.60 x 0.36
0.64 x 0.40
0.68 x 0.63
0.80 x 0.70
0.88 x 0.74
0.98 x 0.80
1.05 x 0.85
1.20 x 0.94
1.28 x 1.15

0.44 x 0.22
0.48 x 0.24
0.52 x 0.26
0.58 x 0.28
0.63 x 0.30
0.70 x 0.34
0.74 x 0.36
0.80 x 0.38

Para un uso polivalente, en


la sierra Super encontrar una
herramienta ideal y able. En
el caso de los metales duros
o nobles, la sierra Granit
responder perfectamente
a sus expectativas. La sierra
Spiral ser la herramienta
indispensable para los cortes
multidireccionales en los
materiales blandos.

105

SBGRANIT

SBSPI

SBGLA

MONTURES POUR SCIES BIJOUTIERS


FRAMES FOR JEWELLERS SAW BLADES
SGEBOGEN FR LAUBSGEBLTTER
ARCOS PARA SIERRAS DE JOYEROS

ASB300
Rf./Ref.
ASB300

ASB400

Rf./Ref.
ASB400

ASB500

Rf./Ref.
ASB500

Monture scies bijoutiers, modle xe, profondeur 75 mm / Frame for saw blades, xed type, depth 75 mm
Sgebogen fr Sgebltter, unverstellbar, Tiefe 75 mm / Arcos para sierras de joyeros, modelo jo, profundidad 75 mm
Profondeur / Depth / Tiefe / Profundidad
75 mm

Monture scies bijoutiers, modle rglable, profondeur 75 mm / Frame for saw blades, adjustable type, depth 75 mm
Sgebogen fr Sgebltter, verstellbares Modell, Tiefe 75 mm / Arcos para sierras de joyeros, modelo ajustable,
profundidad 75 mm
Profondeur / Depth / Tiefe / Profundidad
75 mm

Monture scies bijoutiers, modle rglable, profondeur 105 mm / Frame for saw blades, adjustable type, depth 105 mm
Sgebogen fr Sgebltter, verstellbares Modell, Tiefe 105 mm / Arcos para sierras de joyeros, modelo ajustable,
profundidad 105 mm
Profondeur / Depth / Tiefe / Profundidad
75 mm

Conception ergonomique avec


poigne antiglisse et systme
patent de la xation de la scie.
Le serrage assure une tension
constante et rduit le risque de
casse.

106

Ergonomic design with slipresistant handle and patented


saw-blade-tting system.
The clamping device ensures
constant tension and reduces
the risk of breakage.

Ergonomisch geformt, mit


rutschfestem Griff und patentierter
Sgeblattxierung. Die
Spannvorrichtung sorgt fr eine
gleichbleibende Spannung und
reduziert die Bruchgefahr.

Diseo ergonmico con


empuadura antideslizante
y sistema patentado para
la jacin de la sierra. Su ajuste
garantiza una tensin constante
y reduce el riesgo de rotura.

107

ASB500

ASB400

ASB300

CISAILLE POUR BIJOUTIER


JEWELLERS SNIP
GOLDSCHMIEDESCHERE
CIZALLA PARA JOYERO

CB3000

Cisaille pour bijoutier / Jewellers snip / Goldschmiedeschere / Cizalla para joyero

Rf./Ref.

CB3000-200-M1

Coupe / Cut / Schneiden / Corte


Matriau / Material / Material / Materia
Zinc / zinc / Zink / cinc (<80 HV)
Laiton / brass / Messing / latn (120 HV, 40 kg/mm )
2

Acier / steel / Stahl / acero (350 HV, 112 kg/mm2, 35 HRC)

Ultra-polyvalente, elle permet


de couper avec prcision et
surtout, sans dformation, de
nes bandes de mtaux. Les
matriaux prconiss sont
le zinc, le laiton et lacier.

108

1.3 mm

2 mm

1.0 mm

0.8 mm

0.5 mm

Ultra-versatile, they allow ne


strips of metal to be cut precisely
and, most importantly, without
deformation. Recommended for
zinc, brass and steel.

Mit dieser extrem vielseitigen


Schere knnen dnne
Metallstreifen przise und
vor allem verformungsfrei
geschnitten werden. Empfohlen
fr die Werkstoffe Zink,
Messing und Stahlblech.

Ultrapolivalente, permite cortar


con precisin y, sobre todo, sin
deformar nas hojas de metales.
Los materiales recomendados
son el zinc, el latn y el acero.

109

CB3000

ACCESSOIRES
ACCESSORIES
ZUBEHR
ACCESORIOS

A LUVRE,
ON RECONNAIT LARTISAN.
JEAN DE LA FONTAINE

BY THE WORK
ONE KNOWS THE WORK
RKMA
MAN.
N.
JE
J AN
A DE LA FON
ONTA
TAIN
TA
INE
IN
E

IM KUNSTWERK
ERKENNT MAN DEN KNSTLER.
JEAN DE LA FONTAINE

POR
POR SU OB
OBRA
RA
SE CON
ONOC
OCE
OC
E AL AR
RTES
RT
ES
SAN
A O.
O
JE
J AN
A DE LA
A FON
ONTA
TAIN
TA
IN
NE

110

MANCHES
HANDLES
GRIFFE
MANGOS

AL110 - AL610

Crocodile
Manche plastique avec douille lete trempe
Antislip plastic le handle withhardened threaded insert
Rutschfester Kunststoffgriff mit gehrtetem Gewindeeinsatz
Mango de plstico con casquillo roscado templado

Type - Longueur / Type - Length / Typ - Lnge / Typo - Largo =


Rf./Ref.
AL110-BLEU
AL210-BLEU
AL410-BLEU
AL610-BLEU

AL200 - AL600

4/5''
6/8''
10''

4''
5/6''
8''

6''
10''

4''
5''
8''
10''

6''
10''

6''
10''

L = mm
94
94
105
121

Castor
Manche bois / Wood le handle / Holzgriff / Mango de madera

Type - Longueur / Type - Length / Typ - Lnge / Typo - Largo =


Rf./Ref.
AL200
AL400
AL500
AL600

6''
8''
10''

6''
8''
10''

4''
5''
6''
8/10''

6''
8''
10''

4''
5''
6''
8/10''

AL160 - AL260

Condor
Manche de prcision pour limes aiguilles / Precision needle le handle
Nadelfeilengriff / Mango de precisin para limas de aguja

Rf./Ref.
AL160
AL260

Manche / Handle / Feilenheft / Mango =


2-3 mm
3-4 mm

AL170

L = mm
95
95

Colibri
Manche pour limes aiguilles / Handle for needle le /
Nadelfeilengriff / Mango para limas de aguja

Rf./Ref.
AL170

Les donnes ci-dessus sont indicatives et dpendent du type de forgeage des queues. Des lgres diffrences sont possibles.
Above data are indicative and are subject to the type of tang forging, slight differences may occur.
Vorstehende Angaben sind Richtwerte. Sie knnen, je nach Schmiedeart der Angel, leicht variieren.
Los datos arriba mencionados dependen del tipo de forjado de las espigas, pequeas diferencias son posibles.

112

L = mm
80
100
115
125

L = mm
86

113

AL170

AL160 - AL260

AL200 - AL600

AL110 - AL610

MANCHES ET BROSSE
HANDLES AND BRUSH
GRIFFE UND BRSTE
MANGOS Y CEPILLO

AL4001

Manche pour choppes / Handle for engravers gravers / Gravierstichelgriff / Mango para buriles

Rf./Ref.
AL4001

AL4002

Manche pour choppes / Handle for engravers gravers / Gravierstichelgriff / Mango para buriles

Rf./Ref.
AL4002

AL4002-P

Manche pour choppes / Handle for engravers gravers / Gravierstichelgriff / Mango para buriles

Rf./Ref.

AL4002-P

AL4006

Manche pour choppes / Handle for engravers gravers / Gravierstichelgriff / Mango para buriles

Rf./Ref.
AL4006

AL5990
Rf./Ref.
AL5990

114

Brosse pour limes / Brush for les / Feilenbrste / Cepillo para limas

115

AL4002-P

AL4006

AL5990

AL4002

AL4001

INDEX
INDEX
INDEX
NDICE

Rf./Ref

Rf./Ref

Page/Seite/Pgina

Rf./Ref

Page/Seite/Pgina

Rf./Ref

Page/Seite/Pgina

Rf./Ref

Page/Seite/Pgina

AL110

112

DH8232

84

LAV2465

40

LO0410

96

LR12731

64

AL160

112

DR8515

86

LAV2495

40

LO0413

96

LR12741

64

AL170

112

DR8516

86

LE3001

22

LO0501

98

LR12750

64

AL200

112

DR8518

86

LE3004

22

LO0502

98

LR12763

64

AL210

112

DR8520

86

LE3007

22

LOM0401

100

LR12781

64

AL260

112

DR8522

86

LE3008

22

LOM0402

100

LR12900

60

AL400

112

LA2401

12

LE3009

22

LOM0403

100

LR12930

60

AL4001

114

LA2402

12

LE3010

22

LOM0406

100

LR12942

60

AL4002

114

LA2403

12

LE3011

22

LP1060

44

LR12943

60

AL4002-P

114

LA2405

12

LE3014

24

LP1132

44

LR12951

60

AL4006

114

LA2406

12

LE3015

24

LP1138

44

LR12952

62

AL410

112

LA2407

14

LE3016

24

LP1152

44

LR12953

62

AL500

112

LA2408

14

LE3017

24

LP1163

44

LR12956

62

AL5990

114

LA2409

14

LE3020

24

LP1168

44

LR12965

62

AL600

112

LA2410

14

LE3021

24

LP1170

46

LR12974

62

AL610

116

Page/Seite/Pgina

112

LA2411

14

LE3026

24

LP1171

46

LR12981

62

ASB300

106

LA2415

16

LE3029

26

LP1360

46

RA2501

70

ASB400

106

LA2416

16

LE3080

26

LP1366

46

RA2502

70

ASB500

106

LA2417

16

LE3092

28

LP1464

46

RA2506

70

CB3000

108

LA2418

16

LEC3008

34

LP1480

46

RA2507

70

DA8401

76

LA2420

16

LEC3009

34

LP1540

46

RA2508

70

DA8402

76

LA2423

16

LEC3010

34

LP1545

48

RA2510

70

DA8403

76

LA2427

16

LEC3014

34

LP1560

48

RA2526

70

DA8405

76

LA244

18

LEC3017

34

LP1566

48

RA2701

72

DA8407

76

LA245

18

LEC3020

34

LP1567

48

RA2702

72

DA8408

76

LA248

20

LEC3021

34

LP1660

48

RA2707

72

DA8410

78

LA249

20

LEC3062

36

LP1680

48

RA2708

72

DA8411

78

LAC2401

30

LH2601

54

LP1840

50

RA2710

72

DA8432

78

LAC2402

30

LH2602

54

LP1850

50

RA2727

72

DA9401

80

LAC2403

30

LH2607

54

LP1960

50

SBGLA

104

DA9402

80

LAC2407

30

LH2608

54

LP1990

50

SBGRANIT

104

DA9407

80

LAC2408

30

LH2610

54

LPV1060

52

SBSPI

104

DA9408

80

LAC2410

30

LH2627

56

LPV1132

52

DA9410

80

LAC2411

30

LH2631

56

LPV1163

52

DA9470

80

LAC2462

32

LH2901

54

LPV1360

52

DD8800

88

LAV2401

38

LO0401

92

LPV1560

52

DH8201

82

LAV2402

38

LO0402

92

LPV1566

52

DH8202

82

LAV2407

38

LO0403

92

LPV1660

52

DH8207

82

LAV2408

38

LO0404

94

LR12156

66

DH8208

82

LAV2410

38

LO0405

94

LR12186

66

DH8210

82

LAV2411

38

LO0406

94

LR12711

64

PUB172.3/Q / SOUS RSERVE DE MODIFICATIONS / LOUPDESIGN.CH

LEADER MONDIAL DEPUIS 1899


WORLD LEADER SINCE 1899
WELTWEIT FHREND SEIT 1899
LDER MUNDIAL DESDE 1899

USINES MTALLURGIQUES
DE VALLORBE SA
RUE DU MOUTIER 49
1337 VALLORBE
SUISSE/SWITZERL AND
TEL +41 (0)21 843 94 94
FA X + 4 1 ( 0 ) 2 1 8 4 3 9 4 0 0
U M V @ VAL L O R BE . C O M
W W W. VAL L O R BE . C O M