Vous êtes sur la page 1sur 47
CAPITULO x EL MOTOR Y SU FUNCIONAMIENTO SECCION I DESCRIPCION Y CARACTERISTICAS 10.001, Motor, Este vehieulo cuenta con un motor tipo Diesel Mercedes Benz a inyeccién indirecta, de cuatro cilindros, valvulas a la cabeza, de cuatro tiempos y refrige- rado a agua; que logra una potencia de 60 CV a 4.000 vueltas por minuto. 10.002. Montejes del moter. El snotor va asegurado al bastidor por medio de apoyos de gome, que es: ‘én interpuestos entre los brazos de apoyo del motor y el bastidor. Estos apoyos Ge goma absorben la mayor parte de las vibraciones del motor, evitando que és. tas puedan transmitirse a la cabina. 10.003. Multiples de escape. EI miltiple de escape, montado sobre el lado derecho de la tapa de cilin- Gros, esté fundido en una sola pieza y mantenido en correcta alinescién con lag aberturas de salida de los gases de escape. 10.004. Lubricacién del meter, La lubricacién se realiza en todas las partes méviles internas por medio de un sistema a presién, actuando por una bomba de aceite @ engranajes montada en el interior del carter y accionada por el arbol de Jevas. 10.005, Filizo de aceite y valvula de sobrepresién, El filtco de aceite con elementos limpiables, est4 ubicado en el costado de- récho ‘del motor contando en su tapa con una vélvula de sobrepresién 10.008. Carter de aceite, El carter de aceite es una pieza de acero estampado. Esté unido hermética- mente al bloque de cilindros por intermedio de tornillos. 10.007, Nomenclatura del motor. La expresién “frente”, se refiere al extremo del motor donde se encuentra el ventilador; la palabra “atrds”, indica el extremio del motor donde’ se encuen- tra el volante de motor. Las indicaciones “izquierda” y “derecha” se refieren @ los costados del vehiculo, segim los mira el conductor sentado en su asiento. Los cilindros se numeran contando de adelante hacia atrés. él 10.008, Caracteristicas. A continuacién se detallan las caracteristicas del motor: Motor . .. Mercedes Benz Modelo . . OM 615 Tipo .. fee Diesel, 4 cilindros, 4 tiempos Diametro de los cilindros 87 mm, Carrera . 92,4 mm Cilindyo total . 2.197 ems Orden de inyeccion 13-42 Régimen continuo 4.000 v/m Relacién de compresién . 2:1 Potencia neta (DIN) - sees 60 CV a 4000 v/m Rotacién del cigiiefial (mirando de frente) a la derecha Luz de valvulas: Admisién . ~ 0,10 mm Escape 0,40 mam SECCION tT AFINACION DEL MOTOR 10.009. La afinacién del motor es un proceso ordenado de pruebas para de- terminar si diferentes partes constitutivas estén funcionando dentro de los K- mites satisfactorios, y efectuar los ajustes y/o reparacisnes nécesarias para res- tituir al motor su éficiencia maxima. 10.010. Para efectuar una efinacién completa se debe: 1) Limpiar el motor. 2) Prestar el servicio necesario al filtro de aire. 3) Comprobar la densidad del electrolito del acumulador y su voltaje. 4) Apretar la tepa de cilindros, usando una Ilave con indicador de esfuerzo de torsién (lave dinamométrica) y siguiendo el orden indicado en Ja figura 4. o°@%e ® a = Apretar firmemente los tornillos de rosca M 8 con fa lave de mano 186 589 08 07 00 Diagrams de orden de apriete de tornillos de Ja tapa de cilindros. Fig 4 62 5) Comprobar ia compresién del motor, siguiendo las indicaciones del articulo 10.011. 6) Regular luz de valvulas. 7) Limpiar y ajustar le bomba de inyeccién en el banco de prueba, los inyee- tores y filtros de combustible, SECCION I PRUEBA DE COMPRESION 10.012, Realizar tas siguientes operaciones, D) Hacer funcionar el motor hasta que se caliente. 2) Desconectar log cables a masa y de corriente, asi como también los conduc. tores de corriente de las bujias incandescentes.. 3) Sacar todas las bujias incandescentes y atornillar sucesivamente en cada uno de los orificios, ef compresémetro (Fig 5). ® Con la bomba de inyecciin en posiciin de “pare” (es decir que no suministre ni Ja mas minima cantidad de combustible) haces trabajar varios ciclos ai leer Io indicado en el compresémetro. Después de cone prueba debe desai- Ja compresién es menor a 17 Keg/em?, se presentan dificultades para un arran- que répido del motor, 5) Comprobar Sucesivamente la compresién de todos Jos. cilindros, en la for- a ,ceseripta, Si ls eompresién de uno o més eilindzos eo de 17 Ke/em? 0 Fe eee etesatio controler las vélvulas, desmontande si fuera necesario {a culata para comprobar el diémetro de los eilindtos 8) Colocar las bujfas ineandescentes, conectar los cables, desconectados, 7) Poner en marcha el motor bara comprobar el funcionamiento. SECCION IV REGULACION DE LA LUZ DE VALVULAS 10.012, La regulacién de la juz de valvulas debe realizarse en frio, 0 bien con motor tibio, o sea una temperatura inferior la normal (40° 6 50°C), 1) Desmontar la tapa de balancines y sacar 1a junia de la tapa de balancines, 2) Con una Jlave especial, hacer girar el cigiiefial hasta que el balancin de Ja val- vula que se va a controlar deje de apoyarse en la varilla de empuje, 0 sea hasta que dicha varilla pueda girarse libremente con los dedos. Las vélvulas deben ser reguladas en el momento de compresién. 63 1 Compresémetro 2 Pieza angular, herramienta nomero 000 589 00 90 00 Prueba de compresion. Fig 5 3) Introducir entre el vastago de Je valvula y el balancin una sonda calibrada y comprobar si Ja luz entre ellos es ie correcta. (Admisién 0,10 mm - Escape 0,40 mm). 4) Si la luz de valvula es incorrecta, aflojar la contratuerca del tornillo, apre- tando 0 aflojando hasta obtener luz correcta. 3) Mantener eb tornillo en esa posicién y apretar le contratuerce volver a com: probar la Juz de la valvula. 6) Repetix las operaciones 2), 3), 4) y 5) que anteceden para todas fas valvulas. 1) Colocar una junta nueva, a fin de garantizar un buen cierre y separacién de los canales de aémisién y el comportamiento de vélvules para evitar Ia aspiracién de aceite, que originarfa un excesivo consumo del mismo. 64 8 Colocar Ja tapa de balancines y ajustar los tornillos a una presién de 15 - 2 Kem. 9) Poner en funcionamiento ¢] motor para comprobar el funcionamiento del ye- hiculo SECCION V MULTIPLE DE ESCAPE 10.013, Desmontaje, 1) Aflojar los tres tornillos que fijan él cao de escape a Ja brida de salida del miiltiple de escape, y bajar el cafio. Quitar Ja Junta de caiio de escape y ba- Jar Ja chapa aisladora. 2) Aflojar las dos tuercas ¥ los seis tornillos que fijan el miltiple de escape a Ja tapa de cilindros, Quitar el multiple y la junta. 16.014, Montaje. 1) Limapiar perfectamente 1a superficie de apoyo del multiple. 2) Colocar la junta sobre la tapa de cilindros y unter Jos esparragos y tornillos con aceite grafitado, a fin de prevenir quemaduras o agarvotamicntos, 5) Poner en marcha el moter y, euando éste aleance si temperatura de trabajo, comprober el. ajuste de los tornillos y tuercas del miltip SECCION VI TAPA DE CILINDROS Y JUNTAS 10.015. Desmontaje. Fy ,tesmontaje de le tepa de cilindros debe efectuarse dnieamente con el mo- tor frio, para evitar deformacién, 1) Levantar la cabina. 2) Vaciar el agua refrigerante. Si contiene anticongelante, recogerla en un re- cipiente limpio, 3) Destornillar los cables de corriente que van a Tas bujias incandescentes y el cable @ masa, 4) Desmontar el depésito de compensacién de agua retrigerante, retirando pre- viamente los tubos de entrada y, Salida del radiador y de la tapa de cilin- dros respectivamente, 65 5) Destornillar el tubo de admisién de aire y el de escape. 6) Destornillar la tape de vélvuals y retizarla con su correspondiente junta, 7) Desconectar las tuberias y retirar el filtro de combustible con su soporte. 8) Destornillar de Ja culata la tuberia de agua caliente. 9) Desmontar el riel de deslizamiento interior de Ia cadena én Ja culata, para ello, soltar el tornillo de sujecién y extraer el soporte de unién. 10) Destornillar ei pin del Arbol de levas, desmontar el tensor de cadena y qui- iar ¢l pifién del arbol de levas. Prester atencién al disco de compensacién y ala chaveta media luna. 11) Aflojar los tornillos de la culata, comenzando desde el centro hacia afuera y retirarlos; retirar asimismo los estribos para la tapa de vélvulas. 12) Retirar los cuatro tornillos de hexdgono interior, en je parte delantera de. ja culata. 13) Desmonter el riel tensor de cadena. 14) Retirar la tapa de cilindros y Ja junta. 10.016, Montaje. El montaje de la tapa de cilindres debe realizarse en orden inverso al del desmontaje. 1) Colocar el pistén del primer cilinéro en punto muerio superior de compre- sién, Para ello, levantar la cadena sacdéndola de Ja caja de pifiones y girar el motor en direccion de giro hasta que salge combustible por el empalme de tubo del primer cilindro, de la bomba de inyeccién; continuar girando hasta que e) pistén del primer cilindro se halle en p.m.s. 2) Limpiar Jas superticies de unién del bloque y de la tapa y colocar una jun- ta nueva y montar la culate. 3) Colocar los estribos para la tapa de véivulas, sobre la culata. Untar con acei- te grafitado la rosca de los tornillos de culate y la superficie de las arandelas y atornillar los correspondientes tornillos, 4) Apretar los tornillos de la culata en el orden indicado en Ja figura 4 y en etapas de acuerdo con la tabla expuesta a continuacién: Primer apriete 3 Kgm Segundo apriete 6 Kg Tercer apriete 9 Kem Cuarto apriete 9 Kem (apriete de control). NOTA: Después de apretar firmemente la culata el drbol de levas puede gi- rarse a mano facimente. 5) Atornillar los cuatro tornillos de hexAgono interior en le parte delantera de la culata y apretarlos firmemente con Ja lave correspondiente. 6) Montar él rie} tensor (Fig 6). 7) Colocar en el Arbol de Jevas la chaveta media luna y poner e] disco de com- pensacién, Inego gitar el dtbol de levas de manera que la marca dei disco Ge compensacién coincida con le del primer cojinete del rbol de levas. 66 Accionamiento de cadena en ei OM 615. 1 Pitén del arbol de levos 2 Tensor de codeno 3 Rie! tensor 4 Pesno de colinete 5 Pion del cigietal 6 Riel de destizamiento interiar 7 Riel de deslizamiento exterior 8 Tomnillo de segutides 9. Rueda intormenia (eczionomiento del varisdor de avance, 9 lo bormba ae inyeccian y de le bombo de eceite) 10 Rueda de reenvio YW Biel de desiizamiento interior 12 Riel de destizamiento exterior 13 Soporte peso el ciel do deslizamiento interior Diagrama de cadena de distribuctén y componentes, Fig 6 8) Levanter la cadena con un gancho de la caja de pifiones e insertar en el ar- ‘bol de levas el pifién con la cadena puesta, prestando atencién a las mar- cas del disco de compensacién y del cojinete del arbol de levas. La mitad izquierda de la cadena debe quedar tensa, pues de lo contrario, varia el ajus- te del arbol de levas al girar el motor, Después eolocar Je arandela y el ani- Ilo de resorte y apretar firmemente et tornillo hexagonal. 9) Comprobar el juego axial del arbol de levas, que debe ser de 0,05 a 0,128 mm; si el juego axial no es correcto, rectificar el lado frontal dei Arbol de levas. 67 10) Montar el riei de deslizamiento interior de cadena. 21) Montar el tensor de cadena con una nueva junta y afornillario firmemente a la culata. 12) Desairar el tensor de cadena. ADVERTENCIA: El tensor de cadena debe montarse siempre sin aceite, Ine- go de colocado recién se desairaré de la siguiente manera: Ienar de acet- te la cavidad correspondiente en le tapa de cilindros y Juego empezar a apretar con el mango de un marlillo el riel tensor hasta el tope; des- de alli hacer retroceder lentamente la palanca agregando paulatinamente siempre aceite de motor, de manera tal, que Js cavidad no quede sin aceite y el tensor de cadena no pueda aspirer aire, Esto se repite varias veces hasta que no aparézca burbuja alguna en el aceite de la cavidad. SECCION VII SISTEMA DE LUSRICACION DEL MOTOR 10.017, Filro de aceite. Estos motores cuentan con un filtre de aceite que contiene dos elementos fii- trantes, uno primario y otro secundario, El filtro primario es de tamiz, y sirve para detener los pequefios cuerpos extrafios del lubricante. Este filtro debe lim- piarse en cada cambio de aceite. El filtro secundario, es de algodén y su tarea es Ja de filtrar continua como finamente y de nuevo, una parte del aceite ya filtrado por el primario. El filtro secundario debe reemplazarse cada dos cam- bios de aceite. 10,018. Desmontaje y limpieza de elementos o reemplazo. 1) Vaeiar el aceite del filtro, para ello, insertar en la tubuladora de vaciado (b) ig 7), ura manguera de aproximadamente 0,6 m de largo y abrir la tubula- dora, Quitar el tornillo (a) (Fig 7). 2) Soltar el tornillo de la parte superior de la caja del filtro y quitar la misma. 8) Retirar los elementos filtrantes, limpiar o reemmplazar segin sea necesario. 10.019. Montaje, 1) El armado se efectha en orden inverso y en Ia posicién que indica Ja figura 7. 2) Después de sujetar Je caja del filtro, Henar esta con aceite de motor hasta que rebase por el tornillo de llenado, 3) Poner en marcha el motor y controlar la estanqueidad del filtro y los em- palmes. 10,020. Desmontaje y montaje del mctor. Asin cuando el desmontaje @ instelecién del motor se efecttia entre tres hom- bres, incluido el operador de le gréa o aparejo, un solo mecdnico puede efectuar todas las operaciones de desconexién y conexion 1) Levantar Ja cabina. 2) Desmontar el radiador. 68 Filtro de aceite a = Tornillo de llenado b = Boca de vaciado con tubo flexible Filtre de acette: Fig 7 3) Destornillar el cable a masa del atrancador y desconectar las bujfes incan- descentes. 4) Desconectar el cabie del indicador de la presion de aceite. 5) Destorniliar la tuberia dei termostato. 6) Desconectar los cables del alternador. 7) Destornillar ‘la tuberia de alimentacién de combustible y la tuberia de re- torno. 8) Soltar el catio de escape del multiple. 9) Soltar el tubo flexible de agua caliente de la parte delantera inferior de- recha. 10) Aflojar los soportes delanteros ‘de motor, 11) Enganchar el motor con la eslinga o cadena para izar el motor. . 12) Retirar el moter de azranque. 13) Sacar los tornilles que wnen al motor con ei cubre volante. 14) Golpeer hacia atras el pasador de ajuste situado = la derecha del motor de arrangue. 15) Levantar el motor y sacarlo. 10,021. Montaje. El moniaje se efectuar4 en orden inverso pero teniendo en cuenta Jo sigui 1) El vehiculo debe colocarse en Io posible sobre terreno plano. 2) El momento de apriete de los tornillos de sujecién delanteros, del motor es de 6 Kgm. 3) Ajustar el motor con respecto al centro del bastidor en el eje longitudinal. 4) Después de efectuar el montaje hay que desairear el sistema de combustible. 5) Agregar agua refrigerante y aceite de motor controlando su nivel. SECCION VIL SISTEMA DE COMBUSTIBLE, DE ADMISION DE AIRE Y DE ESCAPE 10.022. Conceptes basicos. E] sistema de combustible esta compuesto por un filtro de aire, bomba de inyeceién, varillaje de mando de la bomba, filtros, cafios y tangues de combus- tible. 10,023. Filtro de aire. Est4 compuesto por tres partes: una superior Uamada caja, por un elemento filtrante y por una cubeta para aceite (Fig 1). Es decir, que el filtrado det aire Jo efectiia mediante bafio de aceite, por cuya causa debe ser de principal pre- caucién el mantenimiento de su nivel, indicado en la cubeta. La limpieza del elemento filtrante se efectia mediante bafio de solvente y sopleteo de aire a pre- sign. El aceite debe renovarse cada 200 hs de servicios, no obstante y si se ope- ra por zonas polvorientas deben acortarse los periodos de mantenimiento, tenieno- do en cuetta, que los abrasives que puedan penetrar por el aire admitido, pro- vooan desgastes prematuros én el motor. 10.024. Bomba de inyeccién. Estos vehieulos vienen equipados con una bomba de inyeecién marca Bosch, serie PHS 4M. Este tipo de bomba cuenta con el Wamado enjuague de cdmara de aspiracién, La valvula de rebose que hasta ahora iba dispuesta en el filiro principal de combustible ha sido trasladada al extremo de la camara de aspi- racién de la bomba de inyeccién. Con ello, el combustible de le cémara de as- piracién se encuentra continuamente bajo la presién producide por Ja bomba de alimentacion de combustible y el excese de combustible suministrado, enjuags toda la cdmara de aspiracién, para fluir’en el extremo de dicha cémara a una presion de 1,0 a 1,5 Kg/om?, a la tuberia de retomo, pasando antes por Ja val- vula de rebose y la correspondiente tuberia. Por otra parte, también esta bom- 7 ba de inyeccién cuenta con un regulador por fuerza centrifugo, el que es aceio- nado por el eje de levas de la misma bombs, suministrando combustible de acuerdo al régimen del motor, También el regulador posee un resorte de arran- Que, que coloca la cremallera autométicamente en su posicion maxima, con lo que el motor recibe la mayor inyeccién necesaria para arrancar. Bomba de inyeccién a = Tope de régimen maximo Bomba inyectora. Fig 8 10.025. Mando del acéletador de la bombs, El movimiento de aceleracién de la bomba, asté gobérnado por un varillaje el que, a su vez, es accionado desde la cabina del conductor. Este varillaje manda tna ctemalleta qtie permite una ‘mayor o menor en- trada de combustible a Jos ‘inyectores, 10.096. Purga del sistema de ccmbustible, La condicién fundamental de un cortecto funcionemiento del motor, es el purgado total del sistema de combustible, inchuidos la bomba de inyeccién y componentes del sistema. Para evitar interrupciones en el funcionamiento, que pueden ser ocasionadas por existencia de aire en el sistema, no debe agotarse la reserva'de coribustible en el tangue. Durante el funcionamiento del motor, el sistema de combustible se pirga constantemente @ través de Ja tuberia de derrame conectada al filtro de com- bastible. 10.027. Luego de cualquier reparacién efectuada en el sistema de combus- tible, o antes de 1a primera puesta en marcha, debe purgarse el'sistema de com- bustible, mediante ‘las siguientes operaciones: 1) Purgar et filtro de combustible. 2) Accionar varias veces la bomba de alimentacién, para elevar la presién de combustible en la bomba de inyeccién y aflojar simulténeamente los dos tor- a nillos de purga de la bomba de inyeceién, hasta que salga el Ifquido sin bur- bujas. 3) Las pequefias burbujas de aire que se encuentran en las cafierias, son em- pujadas por la bomba, a través de los inyectores, a los cilindros del motor de modo que al cabo de breve tiempo el motor funciona correctamente. 10.028. Bomba de alimentacién de combustible. La bomba de alimentacién es de mando manual y se encuéntra ubieada be- jo los filtros de combustible, Su empleo es indispensable pera las operaciones de purgado del sistema de combustible. 10.029. Prefiliro. La limpieza del filtro debe efectuaise periédicamente, para guitar Ios resi- duos en el vaso de prefiltro. Limpiar el vaso:y.el elemento filtrante con naita o gasoil. Cambiar las jun- fas. 10,030, Filiros de combustible. Mientras haya suficiente paso de combustible, los filtros no necesitan cui- dado alguno. Sin embargo, si la potencia del motor disminuye, esto puede de- berse a una merma en el paso de combustible a través de los filtros; entonces, proceder a limpiar los filtres, 10.031. Desmontaje y limpieza. 1) Desconectar las caiierias de entrada, salida y de deriame de combustible. 2) Aol y sacar los tornillos y tuercas de sujecién del filtro al soporte de mon- je. 3) Sacar e] tornillo de vaciado del filtro en su parte inferior. 4) Sacar el tornitio de Ienado en la tapa del filtro. 5) Sacar la tuerca que fija la tapa al cuerpo del filtro. 6) Sacar Ja tapa y el elemento filtrante. Descartar Ja junta. 7) Limpiar perfectamente el cuerpo del filtro. 8) Limpiar y sopletear, desde el interior hacia afuera, el elemento de filtro {no efectuar esta operacién a intervalos muy cortos), pues esto disminuye la efec- tividad del elemento filtrante). 10.032. Armade y monteje. 1) Inspeccionar el elemento filtrante, y cambiarlo si fuese necesario. 2) Colocar ei elemento filtrante dentro del cuerpo del filtro. 3) Colocar una junta nueva y montar y fijar Ja tapa del filtro. 4) Colocar el tornillo de vaciado del filtro. 5) Presentar el filtro en el soporte y ajustarlo con los tornillos y tuercas corzes- pondientes. 6) Conectar las cafierfas de entrada, de salida y de derrame. Apretar para evi- tar pérdidas. 7) Llener ef filtro de combustible y apretar firmemente el tornillo de Ienado en la tapa del filtro. 72 8) Abrir el tornillo de purga en la tapa del filtro y accionar Ja bomba de mano én Ja bomba de alimentacién hasta que el combustible selga sin burbujas. Apretar el tomillo de purga. 9) Purgar Ja bomba de inyeceién (Articulo 10.026). SECCION IX SISTEMA DE GENERADOR 10.033. Conceptos bésicos. Estos vehioulos vienen provistes de generadores de los denominados alter- nadores. La misién det alternador es la de mantener y recuperar la carga elée friea que el acumulador distribuye en el consumo de Ics diferentes citcuites 10.034, Alfernador, Generalidades, El aliernader surninistra la corriente continua necesaria para la instalacién tléctnica del vehfeulo a través de rectiticadores de silicio montados (diodos on Posicién de puente), que reotifiean la corriente alterna. Le tensién de servicio Se regula mediante un regulador de un elemento y dos contactos, La corriente maxima es regulada por el alternador mismo; los rectificadores se hacen cargo de Ja funcién del interruptor de corriente de retorno. El alternador se excita pre. Viamente través de la bateria; durante el servicio, Ja excitacion tiene lugar a través de tres diodos excitadores montados, desde el atrollamiento de corsiente trifésica en el estator. El altermador casi no requicre mantenimiento. Para evitar dafios por descuie dos deben observarse exactamente las instruceiones dadas a continuselén: } Con el motor en marche, nunca debe sacarse la lave de encendido ni quitar- Se los bornes polares de la baterfa, Ios cables de empalme del alternador ni cl enchufe de regulador, pues de lo contrario los diodos quedarian destruidos per puntas de tensién inductiva. ®) Por esta misma rezén se inadmisible remolear un vehfculo equipado con al temador, mientras Ia bateria no esté conectada (por efemplo en embarques). 3) El alternador no debe ni necesita ser polarizado. La excitacién previa esté asegurada cuando en el vehiculo se enciende la lampara de control de carga de 2 vatios. # De ninguna manera hay que confundir cables positive o negative del alter- nador del regulador, del arrancador o de la bateria. 5) Cuidado al emplear aparsios de carga rdpida, En caso de recargar Ja baterfa con un aperato de carga répida quitar en el vebieulo. Los bomes poleres: si el aparato de carga répida se usara excepcionalmente como ayuda de arran. que, sin guitar los bornes polares habré. que desconectar sin falta el aparato antes de desconectarlo de los bornes. De lo contrario se destruirfan inmedia tamente los diodos debido @ que se inducirian una tensfén muy elevada caus sada por Ia caida repentina de carga. En aparatos con interruptor principal separado, regular primero Ja corriente de carga a “0” amperios y luego. des- conectar. 10.035. Regulador del alienador, EI regulador del aiternador, consiste en un regulador de voltaje, un regula- Gor de intensidad de corriente y un disyuntor perfectamente ubicados dentra de una misma caja, euya tapa se fija con dos. tornillos. 3B 10.036. Alernador, 1) Desmontaje. Pare retirar ef aliemador se procede de la misma manera que la usada para los dinamos convencionales. a) Desconeciar los cables del acumulador. b) Deseonectar los cables del alternador. ©) Sacar el fomill del soporte tensor de la correa de transmisién. d) Destornillar Ios tornillos: que sujetan al alternador y proceder a retirarlo. 2) Menfaje. El montaje se efectia en orden inverso a Jo descripto en el nimero anterior. 10.037. Regulador. 1) Desmoniaje. a) Desconectar el cable negative del acumulador. b) Desconectar les cables en e] regulador de voltaje. c) Destornillar los tres tornilies especiales para chapa y sacarlos. d) Separar del torpedo el regulador de voltaje. 2) Monteje. a) Presentar el regulador de voltaje en su posieién en el torpedo. b) Pasar los ternillos en las patas del regulador de voliaje y apretarlos. c) Hacer las conexiones correspondientes en el regulador de voltaje. 4) Conecter el cable negative del acumulador. SECCION X SISTEMA DE ACUMULADOR Y LUCES 10,088, Conceptos basioos. El sistema de acumulador y de luces, esta integrado por dos acumuladores de 12 V y 58 A, que conectados en serie entregan 24 V y las luces de estacionamien- to, Iuces direccionales, luces de pare, luces interiores y del tablero Ge instru- mentos. Las luces direccionales son conectadas por medio de una palanca ubi- cada bajo el volante y sobre la barra de direccién, en éambio, las Ices restantes se conectan desde Ja misma Jlave de contac.o que pra este fin cuenta con dos puntos. 10.038, Acumulador. Este vehfoulo posee dos acurauladores de plomo-deido de 12 V y 35 A a ca- da uno conectados en serie alejades en un compartimiento cuya tapa se asegura con dos tuereas, y se encuentra ubicado en Ja parte izquierda del vehieulo a la altura del estribo de cabina. 10.040. Faros delanieros grandes y luz de posicion. Los faros delanteros para conduccién en servicio normal, y Tuces de posi- cién, van montados sobre los guardabarros delanteros. Estén compuesto por una lampera de doble filamento de 24 V 40 W, asegurado al portalimpara el que, a su vez, va conectado al reflector interior, va colocada una lémpara de un solo fi- lamento de 24 V 4 W (migiién), asegurada con un muelle de portalampara grande. 74 10,041. Luz de pare, Inz trasera de posicién y luz direccicnal, El farol trasero tiene en su interior un soporte donde van instaladas tres lim- paras. La superior es la de luz de pare (18 W); la central, luz direccional (18 W) y la inferior, luz de posicién (6 W). 10.042. Luces direccionales. Tos faros de tuces direccionates van montados sobre les costados izquierdo y derecho de ambos guardabarros, son puestos en funcionamienta por una palanca ubleada bajo del volante de dixeccién, Jin su interior esié montada una Mampara de un polo (18 W) y dos pequetios reflectores. 10.043. Luces de ecoplado, El tomacorriente para acoplado esta montado en el travesafio trasero del cha- sis, a la derecha del gancho pinzote, Este tomacorriente permite conectar el sis- tema de luces del camién a las del acoplado. 10.044. Acumuladores y cables, 1) Servicio de mantenimiento. a) Prueba de densidad. Ei estado de carga de cada uno de los elementos de acumulador se prueba con un densimetro y un termémetro, introduciendo aguel en cada elemento del acumulador. Una indicacién en ei densimetro de 1,285 por elemento, indica que el acu muledor se encuentra perfectamente cargado. En cambio, si et densimetro Gurante le prueba-indica 1,225 0 menos, en cada elemento, significa que el acumtulador debe ser recargado nuevamente. b) Prueba de veltaje. Se efectuard esta operacién conectendo ambes puntas Gel aparato medidor sobre cada elemento del acumulador, deberd observar- se una marca en Ja esfera graduada de 1,8 V como mfnimo, por elemento. Caso contrario recargar e] acumulador. ©) Agregar agua. El agua del electrolito se evapora en mayor grado, a tem- pératuras elevadas o con regimenes de carga excesivo. Inspeccionar el ni- vel del electrolito y afiadir agua destilada, cuando sea necesario, para le- var el nivel del electrolite a 1 om por sobre las placas. @ Limpieza. La parte superior del acumilador debera mantenerse limpia. Apretar los tapones de ventilacién y limpiar con un pincel mojado en una solucién alealina, tal ecmo amonfaeo, 0 una solucién de bicarbonato de so- dio y agua. Después que se haya detenido la formacién de espuma, lavar Js parte superior del acumulador con agua limpia. Si los terminales de los cables se encuentran corzoidos, desconectarios y limpiarlos con una solu- cién igual a la utilizada para la parte superior del acumulador. Conectar Jos cables en los terminales det acumulador y cubrirlos con una capa de grasa. 10.045, Hecargas del acumulador. Para lograr una mayor duracién del acumulador debe descariarse las Hame- Gas cargas répidas, cuando por razones ineludibles de emergencia deba recurrirse @ esta carga o cuando por cualquier cireunstancia, se cargue el acumulador sin Tuitarle del vehiculo, deberd tenerse especial atencién en desconectarse los cables del acumulader, pues de lo contrario se corre ceric peligro de inutilizar los dicdes Gel alternador. 8 10.046. Fares delanieros. 1) Desmontaje. a) Poner Ia Ilave en el punto “0” de Ja caja de contactos y sacarla de la caja. ‘b) Quitar los fusibles pertenecientes a las luces de faros delanteros, en la caja de jusibles. cc) Aflojar el tornillo que fija el aro de sujecién y sacar el tornillo y el su- plemento. Retirar del alojamiento el faro completo. 2) Montaje a) Instalar el faro delantero completo en el alojamiento, b) Colocar el tornillo del aro de sujeciin y apretarlo, NOTA: El aro de sujecién debe incorporarse correctamente en dos pes- tafias que para tal fin se encuentran en el alojamiento del faro. ¢) Colocar los fusibles nuevamente en su alojamiento en la caja de fusibles. d) Colocer la lave en la caja de contactos y probar las luces. 10.047. Regulacién La regulacién de les faros delantercs se efectiia colocando el camién car- gado sobre un piso horizontal y a 5 m de distancia, tal como lo ilustra la figu- ra 9. Marcar en Ja pared dos cruces de reglaje “E” a la altura “H” sobre el sue- lo, para sefialar Ios centros de Jos faros sobre el suelo, La distancia entre las cruces de reglaje debe ser 10 cm mayor que la distancia “b” entre los centros de los faros. Conéctar Inego las luces altas y ajustar los faros, de manera que cada uno ccincida con la correspondiente cruz de reglaje. Los faros deben ajus- farse por separado, tapando uno de elles y efectuando el reglaje en el otro. El regiaje se efectta por medio de tornilios. Enfoque de los faros Diagrama regulacién Iuces de faros gelanteros. Fig 9 10,048, Luz de pre, luz iresera y luz direecional. 1) Desmontaje. a) Aflojar los tornillos que fijan el plistico el cuerpo del farol trasero. Sa- car el plastico y la junta. b) En un soporte det cuerpo de Zaro se encuentran las Kimparas de luz de pare, direccional y le de posicién. 6 Tornillo de sujecién ‘ornillo de ajuste para enfoque horizontal 3 = Tomillo de ajuste para énfoque vertical Faro delantero (tornilios reguladores), Fig 10 me c) Sacar previamente el fusible del cizeuito deseado. © Comprimir la Hapara que se desee sacar y girar hacia la izquierda para saearla del portalémpara. 2) Montaje. a) Introducir la base de la lampara reemplazada en el portalampara, pre- sionar hacia adentro y girarla hacia Ja derecha para asegurarla. b) Instalar el fusible del circuito al que se Je cambié Ja lampara, en la caja de iusibles, ©) Colocar la junta y el pléstico en el cuerpo de faro y ajustarlo con los dos tornillos. : 10.049. Tomaccrriente del acoplado, 1) Desmontaje, a) Desconectar los cables en el tomacorriente, b) Aflojar Jos tres tornillos que fijan el tomacorriente al soporte en el tra- ‘vesafio trasero. 2) Montaje. a) Presentar el tomacorriente en el soporte del travesafio trasero Y asegurar- Jo con tres tornillos. b) Conectar Ios cables en el tomacorriente, 10.050. Conductores eléctricas, ‘Todos los cables estén protegidos con una aislacién de caucho, Cada uno de ellos se identifican con.un color determinado pata cada cireuito. En los extre- mos de los cables va soldado un enchufe o terminal, ya sea abierto o cerrado, vid segin la misién que cumple en el circuito, Se utilizan, ademas puentes de unio- nes, donde en ellos se conectan los tramos de la instalacion. 10.081. Todos los conductoras eléctricos se desmontan de la misma manera, desconectar ios conductores eléctricos €n cuyos extremos, abrir la abrazadera que sujeta el mazo de cables en los distintos puntos del vehiculo y guitar los mazos ‘de cables. SECCION XI INSTRUMENTOS, INTERRUPTORES Y UNIDADES ELECTRICAS 19.052, Conceptos bisicos. Les instrumentos de ¢ste vehiculo, se encuentran divididos en dos grupos, uno de ellos, para el velocimetro y el otro, para el instrumento combinado (Fig 3), donde se hallan agrupados el resto de los indicadores; se encuentran ademas, 10g interruptores individuales de las luces, Ja caja de contactos y de luces y el botén de arranque. 10.053. El velocimetro es una unidad accionada mecanicamente, a través de un eje flexible conectado a su unidad transmisora en la caja de velocidades. 10.054. El instrumento combinado (Fig 3) tel como el nombre lo indica, es- +& constituido por: el indicador de combustible, indicador de temperatura, in- dicador de presién de aceite, luz indicadora de carga, luz indicadora de Inces direccionales; luz indicadora de luz alta; luz indicadora de luces direccionales de remolque. 10,055, Unidad fransmisora del indicader de temperatura. Esta unidad se encuentra montada en la parte trasera superior del cafio de hierro de retorno de agua al radiador y esté conectado con él indicador de tem- peratura, en él instrumento combinado. 10,056. Unidad iransmisora de’ nivel de combustible. Esta unidad se encuentra monteda en la parte superior del tanque. Es una unidad de resistencia, de tipo reostatico, que varia automaticamenie la resisten- cia en el cireuito del indicador, estando accionada por el movimiento del flotan- te dentro del tanque de combustible. 10,087, Unidad irensmizora del velocimetro. Esta unidad se encuentra montada en Ja parte trasera de ja caja de velo- cidades, se halla conectada al velocimetro por medio de un eje flexible. 10.058. Luces de tablero. Las luces de! tablero iluminan cada instrumento individualmente, y se ac- cionan colocando 3a ave en la caja de contectos y Mevandola al segundo punto. 10.089. Luz indicadera de [uz alta de faros delantercs. En el instrumento combinado se enciende una luz azul que se encuentra en derivecién con Ja luz alta, cuando la Mave de luces es accionada al punto N° 3. 8 10.060. Fusibles, Sobre ¢1 torpedo en la parte superior del compartimiento del motor s¢ en- cuentran ubicadas dos cajas que contienen 12 fusibles para los distintos cireui- tos ig 11), 1 = Enchufe de conmutaci6n y caja'de empalmes 2 = 12 fusibles en 2 cajas Caja de fusibles. Fig 11 10.061. Motor limpizparabri:as. Esté ubicado. en el panel de instrumenitos y es aecionado eléctricamente por medio de un interruptor ubicado en el grupo de instrumentos. 10.062, Luces indicadoras. Todas las Iuces indicadoras en el instrumento combinado se desmontan de la misma manera, ‘es decir, desconectando el o los cables de conexién y haciendo una presién moderada en el portalémpara para sacarla afuera del instrumento. 10,063. Indicadores. Los indicadores en el instrumento combinado se desmontan de la misma fcrma, es decir, efectuando las. desconexiones cortespondientes, ya sean eléctri- cas 0 mecénicas, y luego desmontando la unidad indicadora completa 10,064. Velecimetro, El desmontaje del velocimetro se efectia desconectando el eje flexible en el velocimetro y aflojando las des tuercas moleteadas que aseguran ¢l soporte del velocimetro de su alojamiento en el grupo de instrumentos. 10.065. Interruptczes, Los interruptores individuales se desmontan igual, en todos los casos. Des- enroscar la perilla, hasta sacarla. Desconectar las conexiones eléctricas, aflojar Ja tuerca de sujecién al grupo de instrumentos y desmontar el interruptor. Pro- ceder en forma inversa para montarlos. 10.068, Bocina, La bocina es eléctrica y esté ubicada en el compartimento del motor, montada sobre un soporte, Es accionada oprimiendo hacia la columna de direccién, la palanca conmutadora de luz de. giro. 9 SECCION XII EMBRAGUE 10,067. Descripcion, I conjunto de embrague, de disco seco, va montado dentro del alojamiento del embrague y asegurado al volante del motor por medio de seis tornilloes ig 12) tiene por objeto desacoplar la fuerza del motor a Ja caja de velocidades, po- sibilitando al desacoplar Ja. seleccién de las relaciones de engranajes en la caja de velocidades de acuerdo al trabajo a efectuar con el vehiculo. Embrague. Fig 12 10.068. Al presionar el pedal de embrague, un sistema hidrdulico acciona una horguilla, la que empuja wn cojinete de desembrague hacia el conjunto de embrague, efectuando de esa forma el desacople de motor y caja. Al dejar de accionar el pedal de embrague los ecmponentes vuelven a su posicién anterior ¥ el embrague queda acoplado totalmente. 10,089, Caracteristicas. s+. Fichtel y Sache G 250 KR Tipo .. . Mono disco seco Espesor del disco: .......0.-6. 92 + 03 mm ‘Mando hidréulico compuesto por un cilindro transmisor y uno receptor. 80 10.070. Regulacién. El pedal de embrague tiene que tener un movimiento Hbre en el borde su- perior del pedal de 25 mm aproximadamente antes de apreciarse Ja resistencia ofrecida por los resortes del embrague. Cuando el desgaste natural de los forros del disco hace que no reduzea Ja carrera libre del pedal del embrague, este deberd ser regulado. Un embrague correctamente regulado debera desacoplar suavemente y sin patinar, ef motor, del sistema de transmision. 10.071. Regulacién de) pedal de embrague, 1) La posicién de altura maxima del pedal, esta limitada por una chapa tope. 2) Ei ajuste del embrague con mando hidréulico, se realiza en el cilindro re- ceptor figura 18 de ja siguiente manera: a) Soltar la contratuetea de Ia barra de presién. ) Ajustar la barra de presién en el perno de presién, Desentoscando la ba- tra de presién disminuye el juego y enroscando la misma aumenta el juego. 1 Niple de desaireacién 2 Tomiilo de requlacion Regulacin de embrague. Fig 15 10.072. Purga del sistema de mando hidréulice de embrague, 1) Para sacar el aire del sistema de mando hidraulico del embrague, debe co- menzarse por completar el nivel de Mquido (iguido de frenos) en el depé- sito correspondiente, hasta aproximadamente 10 mm por debajo del borde su- perior. 2) "El mando hidréulico compuesto por un cilindro trensmisor y otro receptor cuentan ambos con un niple de las mismas caracteristices que Jos usados en los sistemas de freno; por. cuya causa para desairear el sistema de mando bi- Graulico debe efectuarse las mismas acciones que como para purgar. frenos, aL pero teniendo especial atencién en comenzar por él cilindro transmisor y fi- nalizar la operacién psr el niple del cilindro receptor figura 13. 10,073, Desmentaje y montaje del cenjunto de embragne. 1) Desmoniaje del embregue. a) Desmontar la caja de yelocidades. b) Desmontar el cubre volante que va asegurado al alojamiento de embrague. c) Aflojar y sacar los tornillos que aseguran e) plato de presién al volante de motor (Fig 12). Soltar alternativamente en forma de cruz los tornillos de sujecién, a fin de evitar un esfuerzo unilateral demasiado grande en el plato de presién 4) Sacar el disco de embrague y el plato de presién. 2) Mentaje. a) Inspeecionar el disco de embragué, por si tiene remaches flojos, forros gas~ tados, o resortes vencides; cambiar los farros 0 el disco si fuese necesario. ) Inspeccionar el plato de presién, por resortes flojos, pates de desembrague con desgaste, placa de presin rayada o deformada y muelles de patas de desembrague vencidas: cambiar Jo que sea necesario, ¢) Inspeccionar el cojinete centro de volante; verificar ei rodamiento suave y uniforme del cojinete. d) Mentar el plato de presién y el disco de embrague sobre el volanie de motor. e) Iniroducir una guia a través del plato de presién y del disco de embra- gue, hasta que penetre en el cojinete centro de volante. £) Presentados asi los componentes, instalar y apretar los tornillos de suje- cién con sus correspondientes arandelas del plato de presién al volante de motor. Sacar Ja guia. g) Volver 2 colocar ei cubre volante. hh) Montar la caja de velecidades. i) Regular y purgar el sistema de mando hidrdulico si es necesario. SECCION XIII CAJA DE VELOCIDADES 10.074. Descripeién. La caja de velocidades, es totalmente sincronizada, qué cuenta con seis mar- chas adelante y dos hacia atraés. Se encuentra montada en forma convencional, es decir, a continuacién del motor asegurada por tornillos. De dicha caja salen tomas de fuerza pera los ejes delantero y trasero. Ademas en aquellos vehicu- Jos que cuentan con malacate, posee también la correspondiente toma de fuerza para dicho implemento. SECCION XIV MALACATE 10.075. Manejo del malzcate. El malacate ubicado en Ja parte delantera del vehiculo, viene provisto en algunos vehiculos, se acciona desde la toma de fuerza aplicado a la caja de ve- 82. lecidades del vehiculo, moviendo la respectiva palanca de ecople desde ef asien- fo Gel conductor ent combinacién con el embrague. El arrolleniente y detencién del malacate se ogra saltando y pisando el pedal del embrague. Es un malacate marca Sepson con cable de acero que se desenrosea al des- frabar el blequeo del tambor de arrollamiento, mediante una presin ejercida Sobre el bot6n central de cierre y tirando hacia afuera la manija circular de le traba. Fare trabar el tambor de arrollamiento, se presiona hecia adentre simulténea- mente ¢] botén de cierre y la manija circular, de no lograr el acoplamiento se gira a meno el tambor en cualquier dizeccién hasta que la traba peuetne comple- tamente, 10.076. Empleo del malacate, La traccién lineal o directa es de 5 ty puede ser duplicada usando él ca- ble en doble tramo con una polea. Detener inmediatamente 1a traccién si el ma- SECCION xv ARBOLES DE TRANSMISION 10.077. Conceptos bésicos. Se emplean conjuntos de arboles de transmisién con juntas universales y bri- das, para’ transmitir potencia desde la caja de velocidades al eje delantero mo tor y el eje trasero, como asi también al malacate en los vehiculos que cuentan con este implemento. 10.078. Arboles de transmisién, Cada conjunto de: arbol de transmisién, esta compuesto por an azbol de transmisién y una horquilla deslizable, que permite una accién telescépica del 4r- Srbol estriado en el orificio estriado de la norquilla deslizable. Una junta uni- versal, montada en cada extremo del conjunto del arbol de transmisi6n, permite 1 movimiento angular durante la totacién del 4tbol. 10.079, Juntas universales. Las juntas universales montadés en cada extremo del arbol de transmisién, Toe omponen de un cuerpo central (exueeta 0 etuz) y cuatro cojinetes (dados), Jes dados evan en su interior un cojinete de aguies para factlitar su desplaza- miento. SECCION XVI EJE DELANTERO 10.080. Descripeién, I conjunto del eje delantero es de tipo hipoidal y se encuentra asegurado 4 4a parte inferior de los espirales delanteros por medio de tomnillos de svicelée y 83 dos barras tensoras. El conjunto diferencial, transmite le potencia del motor des- Ge la caja de velocidades al diferencial, cada vex que se efectiia su conexién por intermedio de la palanca ubicada en Jz eabina, Ja que cuenta con tres posiciones escalonadas a saber: colocando la palanca arriba y hacia adelante, se conecta la traccién normel es decir, él diferencial trasero; bajando la palanca al primer es- calén (intermedi) se logra la traccién total, ya que conecia al diferencial delen- tero; y la iitima posicién de la palanca, abajo y hacia atrds, se conecta el blo- queador de diferencia. 10.081, Alineacién de ruedas delanteras. La alineacién de las ruedas delanteras es de vital importancia, desde el pun- to de vista del gobierno, facilidad de conduccién y seguridad. La falta de alinea- cién de jas ruedas delanteras es una de las causas principales del desgaste pre- maturo y desparejo de las cubiertas. Los factores que intervienen en el alinea- miento de las ruedas delanteras son: el angulo de comba, el Angulo de giro, el angulo de avance y la convergencia de las ruedas. 10.082, Angulo de avance. El dngulo de avance esta dado por }a inclinacién hacia adelante del pivote alrededor del cual giran las ruedas, con respecto a los espirales o por torcedura del chasis. No existe ninguna regulacién para modificar el Engulo de avance. Es- te angulo proporeiona fijeza a la direceién. 10,083. Angulo de comba. El angulo de comba, de las ruedas delanteras, es la inelinacién de las mis- mas con respecto a la vertical que pasa a través del conjunto de la rueda y cu- bierta; no hay regulacién para esta inclinacién, pero, sin embargo, si los eojine- tes de las uedas estan flojos o la punta de eje 0 las cafioneras del eje estén tor- cides, e] Angulo de comba presentaré variacién. 10.084. Angulo de giro. El angulo de giro de las rucdas delanteras es el Angulo maximo a que pue- den girarse las ruedas desde su posicién en Hnea recta. Este éngulo esta limitado por topes de giro no regulables. . 10.085. Convergencia. La convergencia en las tuedas delanteras es la medida de la diferencia que existe entre la separacién de los bordes’ delanteros y traseros de las Uantas. Es decir, que mirando el vehiculo desde arriba, Jas tuedas delanteras se acercan por delante, Ei Angulo de comba hace que las ruedas tengan tendencia a girar hacia afuera del vehiculo. La convergencia contrarresta esta tendencia y hace que las ruedas giren hacia adelante rectas, sin ninguna accién de arrastre contra el suelo. 10.086, Prueba-de convergencia, Inflar las cubiertas a la presidn correcta y ‘colocar el vehiculo en una super ficie nivelada con Jas ruedas ‘directamente hacia adélante. Colocar una regla en- tre las ruedas, delante del eje, con los extremes apoyados scbre Jas caras latera- Jes de las cubiertas. Regular la regla de modo que la aguja indique cero. Re- tirar Ja regla y ponerla en la misma posicién, pero esta vez en la parte de atrés del eje y también apoyada sobre las caras laterales interiorés de las cubiertas. La aguja indicerd la medida de la convergencia o divergencia de las ruedas. La convergencia correcta debera ser de 0 2 3 mm. 10.087. Conjunto de semiejes con juntas homocinéticas. 1) Desmontaje (semieje). a) Aflojar las tuercas de ruedas. b) Levantar con un crigque el extremo del eje en que se desea trabajar. 8 ©) Sacar las tuereas de rueda y desmontar la rueda con cubierta. ® Aflojar el tornillo con collar del semieje, ©) Aflojar las tuevees y retirar la brida de acoplamiento. ® Aflojar Ja tuerea y contratuerca ranuradas de sujecién en el semieje y des- montar el conjunto de maza y campana con cojinetes. &) Desmontar las zapatas de freno. h) Desmontar el cilindro de rueda. ») Desmiontar el plato de treno con deflector de accite y rétirar a punta de Gie- Retirar el semieje con junta homocinética, arrastrando el baie con ne Gilles que soporta el semieje en el extromo de la cafonera, 10.088. Limpieza, Lavar bien el conjunto de semieje y junta homocinética con solvente de lim- pleza, o derivados del petréleo, para eliminar todo Tubricante viejo. Lavar et alojamiento interior de la junta homocinética, 10.089. Inspeccid: Inspeccionar los sar Ja junta homocinética; combiarla si iuese necesario. Si se enconbace al- sin otro defecto en el conjunto, informar al personal del cocalén superior, 10.690. Montaje, 2) Montar Ja punta de eje y el plato de freno y deflector de aceite y retén de grasa. Colocar los tornillos con’ arandelas de presién y apretar, 3) Monter el cilindro de rueda. 4) Montar las zapatas de freno. 5) Monter e1 conj tuerca de suje ito de maza y campana con cojinetes de ruedas. Colocar la my ajustar Ja contratuerca. § Colocar la brida de acoplamiento y asegurarla con tnereas ¥ contratuereas res. pectivas. 7) Roscar el tornillo con collar en el semieje, 8) Monter la rueda con cubierta ¥ asegurarla con las tuereas correspondientes, Bajar el crique y retirarlo. SECCION XVII EJE TRASERO Y BLOOUEADOR DE DIFERENCIAL 10.081. Descripcién. El conjunto de diferencial de eje trasero esté compuesto Por un pifién cé- nico y corona del tipo hipoidal y accesorios integrantes, que recibe la potencia a través de un arbol de transmision, accionado- por Ja caja de velocidades, Bl eje trasero esté unido al chasis por medio de los espirales dobles trase- ros con tornillos de sujecién y dos barras tenscras. 19.092. Desmontaje. 1) Retirer la rueda de auxilio. Si el vehiculo estuviera cargado, descargarlo. 2) Separar los cables de la palanca compensedora del verillaje del freno de mano, 8) Separar del distribuidor la tuberia de aceite a presién del blequeador de di- ferencial. Estanqueizar Jos puntos de separacién de la tuberia. 4 Soltar los dos amortiguadores del empalme superior. 5) Soltar el espiral trasero del eje. El empalme superior permanece fijo en el bestidor debido al espiral intericr. 6) Destornillar la berta transversal del caballete del bastidor, Al efectuar de nuevo el montaje hay que prestar atencién al momento de apriete de 18 a 20 Kem. 7) Con um elevador levantar e] vehiculo desde ¢] bastidor haste que los espirales quedén Wores. 8) Destorniller Ja caja de la articulacion del tubo central. Desplazar hacia atras el casquillo de la articulacién del tubo central y destornillar la articu'acién de cruceta de la brida de salida de fuerza (6 tornillos en cada uno). 9) Secar el eje hacia atrds y sopertar la caja de Ia articulac‘én del tubo cen- tral. Al desmontar y montar, el cambio debe hallarse en marcha en vacio y la propulsién total debe estar conectada. 10.093. Montaje. El montaje se realiza en orden inverso, pero prestando atencién a lo siguiente. 1) Dntroducir primero el drbol cardam en ef tubo central artieulado hasta que Td unién de extremo estriado atague en el accionamiento del eje, A continuacién introducir todo el arbol y atorniller y asegurar la articulacién de cruceta y la articulacién del tubo central. 9) Ad atcrnillar fitmemonte tos espirates de suspensiéy, comprobar si el estiral i terior, gitands el espital pot su sujecién superior puede corregirse su. direcctén, 8) Degairear el sistema de freno, después de efectuar el empalme. 4) Ajuster de nuevo el freno de mano. 5) Desairear el bloqueador de diferencial. 6) Engrasar Ja articulacién del tubo central. 10.084. Bloqueador de diferencial. El bloqueador de diferencial se acciona hidréulicamente, al ubicar la palan- ca de mando de traccion total, en su tiltima posicion, es decir, hacia atrés y aba- jo. El cilindro transmisor, que para ello esté montado en el mecanismo de pa- Jancas en la cabina, debe desairearse periddicamente, Este istema no usa quido de freno, sino aceite para transmisiones hidraulicas ATF. Pera evitar confusiones muy graves y debide a que Ja desaireacién se efec- taa mediante el método de presién con ayuda de un aparato especial que se atornilla en el cilindro transmisor en Ja cabina, es conveniente que, mientras. du- re la garantla este servicio sea efectuado por agentes autorizados de la firma Mer- cedes Benz y posteriormente deberd recurrirse al escalén superior. 86 SECCION XVIII SISTEMA DE FRENOS 10.095, Descripcién, Este vehiculo cuenta con freno de pie, sistema hidréulico y con un freno a mano de los llamatios mecdnico, que acciona sobre las ruedas traceras. 10.096. Sistema de freno de pie. El freno de pie, es de sistema hidréulico compuesto por un cilindro prinei- pal que recibe Ja presién del pie del conductor cuando acciona el correspondien- te pedal, este a su vez empuja un vastago que desplaza un pistén en el cilindro principal impulsando liquido de freno a través de cafierias hacia los e‘lindros in Gividuales de rueda. En cada rueda se encuentran técnicamente montados dos zapatas de freno, que al recibir la fuerza de impulco del quido de freno, se Gespiazan hacia los tambores de freno, de acuerdo @ la presién ejercide por ef Pie del conductor en el pedal, se logra mayor 0 menor eficacia de frenado. 10.097. Verillaje dei pedal de freno, El varillaje del pedal de freno esté compuesto por un varillaje regulable que une la pedalera con la varilla de empuje en el cilindro maestro. 10.098. Cilindro maestro, El cilindro maestro, esté montado atrés de Ja pedalera, sobre el torpedo y consiste en un cilindro hidrdulico con un pistén sobre el que obra un resorte y un mecanismo de vélvula de peso. En su parte superisr cuenta con un deps- sito para liquide de freno que abastece también el cilindro del mando hidraulico del embrague. 10.089. Cilindros de ruedas. El cilindro de rueda, montado en el plate de freno de cada extremo de tos cies, consiste en un cilindro de acero, dos eubetas de goma, dos pistones y dos empujadores que fransmiten la accién de frenado a las zapatas de freno. Entre Jas dos cubetas de cada citindro se encuentra un resorie que se apoya con la ayuda de Jos platillas, sobre ambas cubetas, obligandolas 2 abrirse, dos guarda- polvos de caucho colocades en ambos extremos del cilindro, impiden que pene- ire terra o materias extrafias dentro del mismo. Bl Hquido de freno, que pene- tra por un orificio en la parte central del cilindro, hace que les cubetas presio- nen sobre las zapatas. 16.100. Zapatas de freno. Dos zapztas de freno van montadas sobre el plato de freno de cada zueda, Los extremos inferiores van fijos por pernos de anclaje y aros de seguro, Los extremos superiores de les zapatas son retenides en posicién por medio de re- guladores montados en el plato de freno, y por los empujedores de los pistones de cilindzos de rueda, que se acoplan a las zapates en su extremo superior cuan- do es accionado el ireno y la presién del Mguido preduce la expansion de las cubetas dentro del cilindro, El movimiento de expansion de les zapatas produce un rozamiento en las campanas de freno, originando Ja disminucién o retencién de rotacién de las mismas y por consiguiente la de la rueda. 10.101. Freno de mano, El freno de meno consiste en una palance dotada de muescas, y un sistema de varillaje, palancas y cables que accionan solamente las ruedas traseras, Al 87 accionarsé el freno de mano, el sistema de varillaje, palancas y cables accionan otra palenca acoplada a las zapatos de freno traseras, bloqueando de esta forma Ja campana. 10.102, Regulacién de frend. La regu’acién del freno, consiste en el ajuste de una excéntrica, 0 leva ubi- cada en el interior del plato de freno, accionada a través de una tuetca hexago- nal desde el exterior, para compensar el desgaste de los forros de las zapatas de freno. La regulzcién debe hacerse con las campanas en frio, y para ello se pro- cedera a: 1) Levantar él vehiculo, en la rueda cuyo freno se va a regular de manera que ja rueda gire libremente. 2) Con wna Mave adecuada, girar la excéntrica (Fig 14) hacia afuera hasta que Tas zapatas de ireno se apoyen sobre las campanas y ofrescan la mayor resis~ tencia posible al movimiento. 3) Aflojar luego hacia edentro hasta que Ja rueda gire libremente. Reajuste de las zapaias de freno 1. Excénirica de reajuste para las zapatos de freno 2 Punto de desaireacién en el cilindra de freno a Reajustar f enyet b Soltar ja exeéntrica Regwaciéa de zapatas de reno. Fig 14 88 4) Corer la tapa de inspeccién e introducir ia sonda calibrada de 0/4 mm que es la que corresponde ab juego entre campana y zapatas. Efectuar Ja misma operacién con la otra excéntrica de la misma rueda. 2-2 Efectuar 1a misma operacién con el resto de las ruedas del vehfculo y rea lizar una prueba en el camino. NOTA: Comprobar, luego de un pequesio recorrido sin haber usado Ios fre. nos, Ja temperatura de las campanas, Si se calentarsn indican una mala regulacién, y deberdn realizarse otra vez las operaciones indicadas ante- riormente. El recorrido libre del pedal de freno debe ser de 1 cm aproximadamen- te, hasta notar una resistencia en el pedal. 10.103. Purga del sistema de freno. 1) Consideracién general. Dado que el funcionamiento del sistema de freno de- pende de la incomprensibilidad del fluido de frenos, es importante que tanto las cafierfas como el resto de los componentes del sistema, se encuentran to- talmente lenos de fluido, es decir, libres de aire. Por lo tanto, cuando pene- tre aire en el sistema, debide a no haber mantenido a nivel €l depésito del citindyo maestro, 0 conexiones flojas 0 por reparaciones efectuadas en el sis- tema, se hace imprescindible el purgado total del sistema. El purgado con- sistente en eliminar las burbujas de aire contenidas en él fluido, forzindolas a salir juinto con el fluido a través de’ tos tornillos de purga, en los distintos componentes..La necesidad de purger el sistema es indicada también por una accién esponjosa eldstica en el pedal de freno. Se necesitan dos perso- nas para efectuar la operacién de purgedo: una pera mantener’ wa provin sién constante de fluido de freno en el cilindro maestro y bombear el pedal, y otra para abrir y cerrer los tomnillos de purga y observar el estado del Haido cuando es forzado hacia afuera del’ sistema, 2) Purga del cilindro maesizo. a) Limpiar el tapén de cierre y Jos alrededcres del cilindro principal y sa- carlo, b) Completar e] nivel de fluido hasta 1 em bajo det borde del depésito. ©) Introducir el extremo de un tubo en el tomillo de purga éel cilindro ma- estro y el oto extremo en un recipiente con fludo de ireno hasta que el nivel tape el extremo del tubo, . 4) Aflojar et tornillo de purga y bombear para que el fluido de frenos sea expulszdo a través del tubo. Rfectuar esta operacién hasta que el Nquido expulsado por el tubo al recipiente salga sin burbujas de aire. ®) Mantener el peda apretado y cerrar el tomnillo de purga. Aflojar la pre- sién en el pedal. . 1) Quitar ei tubo en el tornillo de purga, y revisar que no haya pérdidas en dicho tornillo. Completar el nivel de fluida de frenos en el cilindro ma- estro, si fuese necesario. Tapar el depésito del cilindso maestro. 3) Purgado de cilindros de ruedas. El sistema de purgado es similar al utilizado en el cilindro maestro, 10.104, Cilindso maestro. 1) Desmontaje, . a) Quitar ek fusible de le luz de’ pare en la caja de fusibles. Desconectar los cables eléctricos de la valvula de luz de pare en el cilindro maestro. 39 b) Aflojar las cafierias de freno en el cilindro maestro, y tapar los orificios para evitar pérdides. Cuidar de no doblar los cafios de irenos. c) Desenganchar el rescrte de retroceso del pedal de freno, Quitar el. perno de seguridad para el varillaje de mando en el pedal de freno. * d) Destornillar Ja unién entre el cilindro maestro y el torpedo. Sacar él ci- lindro maestro hacia atras. 2) Montaje. a) Introducir e} cilindro maestro de freno, por Ja parte de atrés y atornillar ja conexién. b) Conectar el verillaje de mando al pedal de freno, Conectar el resorte de relroceso ch él pedal de ireno. c) Conectar Jas cafierfas de freno en el cilindro maestro. d) Conectar los cables eléctricos en la valvula de luz de pare, en el cilindro maestro. Conectar el fusible en Ja caja de fusibles. e) Purgar el sistema de frenos. 10.105. Cilindros de ruédas. 1) De:montaje. a) Secar les tuereas y desmontar Ja cubierta completa. b) Desmontar el conjunte de maza y campana de éreno completo. e) Desconecter Ja cafieria de freno al cilindro de freno, en la parte de atrés del plato de freno. @ Dessnganchar el resorte de retroceso de las zapatas de freno. e) Quitar los tornillos de’ sujecién del cilindro de rueda, al plato de freno. Retirar el cilindro de rueda y Ja chapa protectora del plato de freno. 2) Mon’aje. a) Presentar el cilindro de rueda y la chapa protectora én el plato de freno. Colccar os tornillos, con sus correspondientes arendelas, desde la parte de atrds del plato de frenc, para fijar al cifindro de rueda. b) Instalar el resorte de reiroceso de las zapatas de freno. ©) Conecter le cafierla de freno, en el cilindro de rueda en la parte de atras del plato de freno. 4) Montar la cubierta completa. e) Purgar el sistema de frencs. 10.106, Zapatas de frenes. 1) Desmontaj ) Aflojar las tuercas de rueda. b) Colocar un crigue para levantar ef vehiculo, Sacar las tuercas de rueda y retirar la misma. ©) Desmontar el conjunto de maza y cempana de Sreno completa. d) Desenganchar el resorte de retroceso de las zapatas de freno; orientar Jas zapates de freno hacia afuera y retirar el resorte. ¢) Colocar una abrazadera en ek cilindro de rueda, para evitar un desarme involuntario del mismo. # Quitar los seguros de los pernos de sujecién de las zapatas. Quitar los per- _hes y desmontar las zapatas de frenos junto con las brides de sujecin. 90 2) Montaje. @) Montar sobre el plato de freno las zapatas de freno, con la, brida de sus Jeclén y aseguratias al plato de freno con sus pernos y seguros comrespon~ dientes. b) Sacar la abrazadera en el cilindro de rueda y acoplar las zapatas de freno en los respectivos pernos en el cilindro de rueda. ¢) Orientar las zapatas de freno hacia adentro, hasta obtener contacto con los Pernos de atague en el cilindro de rueda, y enganchar el resorte de retro- ceso de las zapatas de freno, 4) Instalar ef conjunto de meza y campana de freno. @) Regular les frenos. f) Bajar el crique y apretar las tuercas de rueda. 8) Purgar los frenos si fuese necesario. 10.107. Caiios de freno, rigidos y flexibles. Los cafios de freno, entre el cilindro maestro y cilindros de ruedas, son ca- fos de tipo rigido, metalicos, sin ccstura, Se utilizen cafios flexibles para conee- tar dichos cafios a otro componente que tenga movimiento. 10.108, Desmentaje, Para desmontar el cafio de freno se debe desconectar este en ambos extre- mos; quitar las grapas de sujecén y separarlo del camién. 10,108. Montaje, Para el montaje, colocar el cafio entre los componentes del sistema que se desea coneetar, asegurar el cafio con les grapas de sujecién y conectarlo en los dos exiremos, Apretar bien las conexiones y purger el sistema de éreno. 10.110, Regulacién del freno de mano, 2) Levantar el eje trasero con un crigue, de manera que las ruedss traseras que- den en el aire. 2) Lievar la palanca de freno de mand todo lo que sea posible hacia édelante, es decir, completamente suelts. 3) Quitar Jas chapas guardapelvo que cubren Ie campana de freno. 4) Con un destornillador moviendo desde arr’ba hacia abajo se hace girar la Tuedecilla denteda hasta que las zapatas Ueguen a tocar en los tambores. Lue- go hacer girer la ruedecilla al revés hasta que la rueda gire otra ‘vez libre da varilla de empuje en la que gira la ruedecilla tiene rosca hacia la derecha). 5) Comprober si ef reno de mano acciona ya, a partir del segundo diente, 8) Montar las chapas guardapolvo. OBSERVACION: Para ajustar el freno de meno es condécién previa que et ére- no de pie esté correctamente ajustado. SECCION XIX RUEDAS, MAZAS Y¥ CUBIERTAS 10111. Ruedas. Las ruedas que se usen en estos vehicules son del tipo de disco estampado y son intercambiables entre los ejes delantero y trasero, Las rucdes van aseguradas ‘OL por medio de tuercas instaladas en bulones calados en las mazas. Las tuercas son. intercambiables entre mazas del mismo lado, pero no entre mazas de lados opues- tos por cuanto el fileteado es inverso. (Roscas izquierda y derecha). 10112, Todas las mazas estén montadas sobre cojinetes de rodiflos cénicos, opuestos. Cada maza va asegurada con une tuerca de ajuste intericr y una con- tratuerca. Todas las mazas estan equipadas con retenes de aceite. . 10,113. Inflade de cubicrias, Antes de la marcha controler la presién de inflado de las cubiertas, estando ésias frias. La diferencia de presién entre las cublertas de un mismo eje no de- be ser mayor de 0,1 kg/em? (1,5 libras). La presién de Jas cubiertas no debe re- ducirze cuando éstas estén calientes y hayan elevado la presién debido al tiem- po caluroso. 10.114. Emparejar las cubiertes. Cuando haya necesided de cambiar las cubiertas, éstas deberén ser del mis- mo disefio y banda de rodamiento que las dems. Las diferencias en las medi- das de cubjertas ocasionan un desgaste excesivo sobre todo en cubiertas del mis- mo eje. 10.115. Desmontaje de Ja cubjerta, 1) Desmontar el conjunto de Manta y cubierta. 2) Extraer el dvulo de Ja valvula de la camara y dejar que se desinfle por com- pleto. 2) Hacer presién sobre los talones de la cubjerta para que bajen de su posicién de inflado. Esta operacién debe repetirse en ambos Jados de Ja cubierta. 4) Operando con dos palancas se precede a desenllentar de la misma forma usual, que en los vehicules livianos (automévil). 10.116, Montaje. ¥) Limpiar Ja Manta de suciedad o corrosién. 2) Instalar la cubierta en su primer telén, entalear e introducir la cdmara. 3) Mediante Jas dos palancas proceder a instalar e] segundo talén, infler y cali- brar. 4) Montar el conjunto de Wanta y cubierta. 10,117. Desmentaje del conjunto de Nantz y cubicrta, Se debe proceder a eflojar las 6 tuercas de retencién que aseguran Ja lanta ala maza. Levanter Ja rueda que se va a Gesmonter hasta que se separe del sue- Jo. Sacar las 6 tuercas y desmontar la Janta y cubierta. 10118. Montaje del conjunts de Manta y cubierta. Colcczr el conjunto de Manta y cubierta sobre los bulones de la maza, e ins- talar las 6 tuerca@s de sujecién de la rueda. Apreiar las tuercas de rueda suave- mente. Bajar la rueda hasta que epoye en el suelo y apretar en forma alternada a la presién especificada (22 kgm). 10.118. Conjunto de meza y campena. Levantar la rueda, que se desea examiner, hasta que se encuentre separada del suelo, Empujar y tirar de la parte superior de la cubierta, alternadamente, otservando la oscilacién de la rueda, Cuando ios cojinetes se encuentran correc- 92 tamente regulados, el movimiento de las campanas de freno, en relacién con el borde superior del plato de freno, es imperceptible; en cambio, si la oscilacién es excesiva, proceder como se indica a continuacién. 1) Regulacién de lcs cojinetes de ruedas. 2) Con la rueda levantada, sacar el tornillo collar de la punta de eje. b) Sacar los tornillos y desmontar la brida de acoplamiénto. ©) Usendo una Mave especial, sacar la contratuerca ranurada, 4) Mientras se da vuelta a la rueda, con la Iave especial, apretar la tuerca ranurada interior, déndole unos ligeros goipes con un martillo pléstico, a fin de que los cojinetes asienten perfectamente. Apretar a fondo la tuerca, y volver a aflojar la tuerca 1/4 de vuelta, ©) Comprobar, auevamente, el juego'existente entre campana y plato de apoyo, SECCION XX MECANISMO DE DIRECCION 10.120. Conceptcs bésicos. El sistema de direccién, esta formado por el volante de direccién, la columna de direceién, con junta universal, un mecanismo de direccién de accionamiento mecénico de sector y sinfin, las barras de mando y acoplamiento de ruedas. Es una direccién ZF Gemmer, con sector a rodillos de tres dientes y sinfin com bancadas a cojinetes de bolillas. El volante puede lograr 6,5 vueltas y transmi- te el movimiento al mecanismo mediante una columna (barra) con extremos estriados. El mecanismo de direccién trensmite el movimiento a las ruedas di- rectrices per medio det brazo pitmen (Fig 15). 10.121. Volante de direccién. El volante de direccién es de dos rayos, no se halla montado sobre el ex- tremo supericr de la columna de direecién, a la que va asegurada por medio de una tuerea hexagonal y arendela de seguridad. 10.122, Columna de direccién. La columna de ccién esté compuesta por un eje con sus dos extremos estriados, una junta universal que va montada entre el extremo inferior de la columna y el mecanismo de direccién. Trensmitiendo el movimiento de giro del volante de direccién al mecanismo de direccién. 10,123, Vari-laje de direccién. El varillaje de direccién esté constituide por el brazo pitman, Ja barra de mando y la barra de direccién con sus extremos tipo rétula. Esta tiltima vincula ambas ruedas haciéndolas girar en forma conjunta. 10.124, Volante de direccién. 1) Desmontaje. a) Sacar la tapa de cierre en el volante de direcc’én. b) Aflojar la tuerea de fijacién del volente de direccién y quitar la arandela elastica. ¢) Sacar el volante de direccién, usando un extractor especial (Fig 16). 93 ee? Despiece del mecanismo de direecién, Fig 15 DIRECCION ZF GEMMER 1 _Cérter de la direccién 2Sintin de la direccién con hue sillo 3. Anillo superior de rodadura de las bolas 4 Jsula superior de bolas 5 Jaula inferior de bolas 6 Anilo inferior de rodadura de las bolas 7 Disco @istanclador (constante) 8 Disco de compensacién 9 Brida de reajuste 10 Arandela Grover M Tornillo hexagonal 12 Bje del rodillo de 1a direccién 18 Anillo obturador radial 2) Montaje. cy a} Colocar ef volante de direccién en el direceén, haciendo coincidir las estrias del volante con las estrias de la co- lumna de direccién. b) Colocar erandela eléstica. Casquillo interior del cojinete Casquillo exterior de cojinete Anitlo obturador radial Junta guardapoivo ‘Tuerca corona Pasador ge aletas Tornillo de reajuste Arandela de guia Anillo de seguridad Tapa del cérter del cambio ‘uerca de reajuste Avandela Grover ‘Tornillo hexagonal Tapon de cierre con resorte (control del nivel de aceite) extcemo superior de Ja columna de ¢) Rosear Ia turca de fijacién del volante en la columna de direccién. d) Colocar la tapa de cierre del volante de direccién. 10125, Mecanismo de direccién. 1) Regulecién del mecznismo de dircecién. a) Dezconectar la barra de mando-en el brazo pitman. ‘b) Dar vuelta al volante de direccién, contando Ja cantidad de vueltas entre los des extremos, Girar el volanie de direccién, tode su recorrido hacia Ja derecha, luego girar hacia la izquierda hasta la mitad de la cantidad de vueltas haciendo coincidir las marcas que tienen el eje estriado y la car- 1 Extractor 000:589 41 33.00 2 Anillo de opriete 000 589 40.33 00 Extraccién de volante de direeeién. Fig 16 caza del mecanismo de direccién, asi se asegura que el volante de direc cién se encuentra en el centro de su recoirido, y en posic:én para marcha recta. Apretar el tornillo de regulacién, hasta que se note un rozamiento en po- sicién de marcha recta cuando se da vuelta el volante de direccién, to- méndolo suavemente entre los dedos pulgar e indice. 4) Sujetendo el tornillo de regulacién para impedir que gire, apretar la con tratuerea de seguro, ©) e) Conectar la barra de mando én el brazo pitman, Desmontaje del brazc pifman. - a) Desmontar Ja barra de mando en el brazo pitman, b) Retirar la chaveta partida del eje del sector. ©) Aflojar y sacar la tuerca de sujecién det brazo pitman en el eje det sector, @) Aplicar ei extractor y desmonter el brazo pitman, 10.123. Desmoniaje del mecanismo de direccién, Aflojar la brida del ccnjunto de cruceta en el estriado del mecanismo de die recc:én. Levantar el conjunto de junta universal y¥ separarla del mecanismo de direccién. . 5 2) Sacar Ja chaveta y retirar el extremo de Ja barra de mando en el brazo pit- man. 3) Sacar los tornilles de sujecién del mecanismo de direccién al travesafio del bastidor 4) Empujar el mecanismo de direccién hacia el motor y con una inelinacin, se- pararlo del soporte y retirarlo del vebienlo. 10.127. Montaje del mecanisme de direccién. 1) Intreducir et mecanismo de direccién en el soporte del chasis. 2) Colocar los tornillos de sujecién del mecanismo de direccién al soporte fijo en el chasis. 3) Montar la barra de mando en el brazo pitman. 4) Introducir el conjunto de junta universal en el estriado del tornillo sin fin Gel mecanismo de direccién (articulo 10.126). SECCION XXI GANCHO PINZOTE 10.128. Gancho de zemelque. El gancho de remolque es utilizado para tareas de temolque de un acopla- do 0 remolque de otro vehiculo. Para el enganche del remolque es imprescindible el uso de calzas adelante dé Jas ruedas traseras, para evitar movimientos que originarian accidentes. 10.129, Desmontaje. 1) Retirar el seguro de la tuerca de retencién del resorte, del gencho. 2) Sacar las cuatro tuercas y contratuercas de los bulones de sujecién de los dos cuerpos del gancho pinztte al travesafio sosteniendo la parte del gancho pro- piemente dicha y la cubierta trasera del resorte. Retirar los dos cuerpos, cui- dando de no defiar la espiga y Ja rosea de Ia tuerca retén de resorte. 10.130. Montaje. 1) Soportando el cuerpo trasero del conjunto del gancho pinzote, pasar con pre- caveién la espiga porta resorte a través del orificio del travesafio del basti- dor colocando simulténeamente él cuerpo delantero del conjunto. 2) Alinear ambos cuerpos y colocar los cuatro bulones de sujecién y sus respec- tivas tuercas, ajustando suavemente, primero, y apretar una vez verficado el montaje eerrecto; colocar las contratuercas. 2) Colocar el resorte y accesorios en la espiga del cuerpo delantero. 4) Colocar la tuerea de sujecién del resorte y el seguro. SECCION XXII ESPIRALES Y AMORTIGUADORES 10181. Espirales delanteres. Estos vehiculos, en reemplazo de los tradicionales elasticos, cuentan con es- pirales. Dichos espirales se encuentran montados en los extremos del eje delan- 96 tero y se apoyan en su parte superior sobre soportes aferrados al chasis. Tanto en Ia parte supericr como en la inferior, la sujecién de los espirales es afectada por garvas especiales. 10.192, Espirales trareros. Los espirales traseros son dobles en ambos extremos del eje posterior, Co- locades uno dentro del otzo (espiral principal y adicional) también como los de- Ianteros se sujetan mediante sendas gatras. 10.133, Amortiguadores, Cuatro amortiguadores telescépicos “Bogue” completan ia Suspensién de es- te vebfculo. Todes son de una misma ejecucién y no necesitan mantenimiento. 10.134, Espirales delanieros. 1) Desmontaje. a) Colgar el vehiculo en la parte trasera. b) Con un dispositive elevador, colgar el vehiculo en la parte delantera hasta que los espireles estén descargados. ¢) Soltar las garras de sujecién en Je parte superior. 4) Soltar las garras de sujecién en la parte inferior. ©) Quitar les espirales. 2) Montaje. a) Ei montaje se efectita en orden inverso. 10,195. Espireles traseros. 1) Desmoniaje. a) Colgar el vehiculo en la parte delantera. b) Con. un dispositive elevador, levantar el vehiculo en su parte trasera hasta que los espirales estén descargados. ©) Soltar las garras de sujecién de la parte superior. 4) Soltar las garras de sujecién de la parte inferior. €) Sacar del espiral principal, el espiral adicional, girandolo hacia afuera, (Fig 17), oF 2) Menizje. a) El montaje se efectia en orden inverso, prestando atencién a que los es- pirales adicionales estén colocados de manera que, al flexionarse tomen asiento exacto en el plato inferior de tope. 10,196. Amor‘iguedcres. 1) Desmeniaje. a) Soltar las tuercas de arriba y abajo, retirar los tornillos y los casquillos distanciadores. b) Seear los amortiguedores. ¢) De eomproberse anomalias en el funcionamiento, los mismos deberén re- mitirse al escalén superior para su reparacién o reemplazo, 2) Men‘aje. a) El montaje se efectiia en orden inverso, teniendo presente que el tubo grue- so ha de quedar siempre arriba. Ademés es importanie que los casquilles distanciadores queden de nuevo bien colocedos, pues de lo contrario los amertiguadores pueden desplazarse sobre el tornilio, (Fig 18). Amortiguador trasero. Fig 18 SECCION XXL CABIN! Y COMPLEMENTOS 10.187, Cabina, Esios vehfculos cuentan con media cabina metéliea, con techo de lona y se complementan con él torpedo, tablero de instrumentes, estribos, asientos, piso y puertas laterales. Las puertas laterales cuentan con ventanillas de quita y pon de armazén metélico con dos cristales cada una; un cristal 4ijo y otro rebatible hacia adelante. 10198, Caps. Consiste de una sola pieza de chapa que puede abirse tanto de.su parte de- Jentera como trasera 0 en su defecto también puede ser retirado totalmente. Pa- Ta efectuar estas operaciones el conductor cuenta con una Mave cuadrante con Ja que suelta la fijacién que las circunstancias obliguen. 10.193, Guardabarros. Los guardabarros izquierdo y derecho van asegurados a Ia cabina por medio de tornillos, 20,140, Parrilla. La parila delantera va montada por medio de tornillos en sus laterales a los guerdabarros izquierdo y derecho. En la misma se encuentran los alojamien- tos de los fazos grandes. 10.141, Suspensién de cebina. La cabina est fijada en su parte trasera inferior a dos apoyos de goma. En Ja parte delantera, por un apoyo tipo bisagra, por cuya causa se puede rebatir, Previa extraccién de los bulones de apoyos de goma trasero. SECCION XXIV SISTEMA DE ARRANQUE 10.142. Descripcién y caracteristicas. E] sistema de arrenque consiste en un motor de arranque y los mandos que en el mismo incluye: conexiones eléciricas e interruptor magnético. El motor de azranque es excitado mediante el interruptor de arrangue y provee la rotacién inicial de los componentes del motor. 10.143, Moter de arranque. Estos_vehiculos estén equipados con un moter de arzanque, marca Bosch, modelo JF 24 V 2,5 PS y se encuentra ubicado a la izquierda en un ‘alojamiento del cubre volanie sujetado por tres tuercas con sus correspondientes arandelas de presion, 1) Desmontajo. a) Solar el cable positivo de la bateria. b) Soltar el cable del motor de arranque. 99 c) Quitar las tres tuereas con sus correspondientes arandelas y retirar el arran- que hacia adelante. 2) Montaje, 8) El montaje se efectuara en el orden inverso al descriptc en el niimero an- terior pero se debe engrasar el eje y los dientes del pifién del motor de arran- que. SECCION XXV MANTENIMIENTO EN CONDICIONES ANORMALES 10.144. Problemas de manienimiento en tiempo extremadamente frio. La coneiencia de mantenimiento debe residir en el espiritu de todo perso- nal relacionado con este material, en especial incidencia en lo que considere al mantenimiento preventive a cargo de Ja unidad. El mantenimiento del equipo mecénico en tiempo extremadamente frio, es exencionalmente dificil en campaiia. Atin el mantenimiento por les talleres no puede completarse con Ja celeridad normal, por cuanto el equipo debe dejarse descongelar y calentarlo antes de que e! mecénico pueda efectuar reparaciones satisfactoriamente. En campajia, las operaciones de mantenim‘ento tienen que ser Ievadas a cabo en la més dificil de las condiciones. Les manos desnudas se pegan al metal frio, E] combustible, al hacer contacto con las manos, produce un super enfria- miento causado por la evaporacién, y las manos pueden helarse dojorosamente en cusstion de minutos. Los aceites de motor, excepto los de calidad especial, no fluyen a tempera- tura de menos dé —40°C. Las grasas comunes se ponen tan sélidas como Ja man- teca iria. 10.145, Estas dificultades aumentan el tiempo que se requiere para efectusr las tareas de mantenimiento. A temperaturas inferiores 2 —40°C el mantenimien- to requiere hasta cinco veces més tiempo que el que se necesita normalmente. E] tiempo que se necesita para calentar el vehiculo, de manera que pueda funcionar a. temperaturas tan bajas como —50°C, puede alcanzar a dos horas. Los vehiculos en condiciones mecanicas precarias no funcionerén en absolute, o solamente después de muchas horas de laboriosas operaciones de mantenimiento y calentamiento. Una completa adaptacién para el funcionamiento en invierno, un asiduo mantenimiento, y dotaciones bien instruidas, constituyen a clave pa- ra operaciones eficientes en inviernos muy crudos. 10.146. Consultar el RT-40-2923-25 para la informacién general respecto a las operaciones de mantenimiento en tiempo extremadamente ‘rio. 10,147, Consultar el RT-40-2923-25 que se relaciona con u nestudio general de Jos problemas de mantenimiento y la aplicacién de compuesto anticongelante. 10.148. Problem2s de! marienimiento en Hempo extremadaments caliente. En las zones de operacicnes, cuando se pronostican temperaturas elevadas, se deberé tener sumo cuidado al reviser el sistema de refrigeracién del vehiculo ¥ €l nivel del electrolito, debido a la répida evaporacién. Cuando el clima es Inimedo, se presenta el problema de la corrosién de todas las partes del vehiculo, 100 Ta cual usualmente se observa por las sefiales de oxidacién, ampollas en las par- tes pintades, y formacién de hongos. El deterioro de la aislacién en los cables ¥ conductores eléctricos también motiva un problema debido al riesgo de corto. Circuito que existe. 10.149. Mantenimiento en tiempo extremademente caluroso. Limpiar perfectamente y javar el sistema de refrigeracién (ver articulo 10.167) a intervalos frecuentes y mantener el sistema leno hasta el nivel especificado, con agua Impia, cuando el vehfculo funciona en temperaturas extremadamente elevadas. La formacién de incrustaciones y oxidaciones en el sistema de refri- geracién ocurre més répidamente durante el funcionamiento a temperaturas ex- tremadamente elevadas; por Jo tanto, siempre se deberd agregar compuesto in- hibidor de corrosién al Yguido de enfriamiento. Evitar el uso de agua que con- tenga alcalis u otras substancias que puedan causar la formacién de inerusta- ciones y oxidaciéu. Usar aguas blandas, siempre que sea posible. 10.150. Acummuladores. En las zonas térridas, revisar diariamente ef nivel en los elementos del elec- trolito y completer el agua destilada, si es: necesario. Sino se dispone de esta agua, se podra usar agua de Iluvia o agua potable. Sin embargo, el uso conti- nuado de agua con mucho contenido de sales eventualmente caussra dafio a ios acumuladeres, por lo que deberd evitarse. 10.151. Densidad. Los 2cumuladores en clima térrido deberén tener un electrolite mas débil que en los climas templados. En lugar de una densidad de 1,280 como se en- ‘wega, e] electrolite (acido sulftirico, 1,28¢) deberd diluirse a una densidad de 1,200 a 1,240, Esta es la indicacién correcta para un acumulador completamente cargado. Este procedimiento prolongara 1a duracién de las placas negativas y Separadoras, En estas condiciones, un acumulador descargado debera volverse a cargar cuando llega a una densidad de aproximadamente 1,160. 10.182. Auto-descarga, Un acumulador se descarga solo (auto-desearga) con mayor rapidez a tem- eraturas elevadas, si se deja permanecer inactivo durante periodos prolonga- dos. Esto debe ser tenido en cuenta cuando se usa el acumulador en zonas térri- das. Si fuese neceserio estacionar el vehiculo durante varios dias, retirar los acu- muladores y tenerlos en un lugar fresco, ADVERTENCIA: No guardar acumuladores eléctricos del tipo de acido en Ja proximidad de cubiertas apiladas, dado que los vapores de los Acidos producen un efecto perjudicial en la goma. 10158, Chasis y carroceria, En climas muy calientes, secos se deberé mantener una cuidadosa vigilancia Por si apareciesen evidencias de polillas y termitas. En climas calurosos y hiimedos, la ace:n corresiva actiia sobre todas las par- tes del vehiculo, la cual se acelera durante la estacién Uuviosa. Las sefiales de corrosién aparecen en forma de oxidacién y ampollas de la pintura sobre super- ficies metalicas y formacién de hongos y moho en las telas, cueros y vidrios, Proteger las superficies exteriores contra la corros‘én, retocando con pintura, ¥ msntener una pelicula de aceite Iubricante de motores (AM 10) sobre Jas su- perticies metélicas descubiertas. Los cables y terminales deberan protegerse me- diante compuestes aislantes, 101 Efectuar inspecciones frecuentes de los vehicules inactivos. Limpiar la co- trosién Ge las superficies metélicas exteriores con papel esmeril fino y aplicar una capa de proteccién de pintura, aceite o un antiéxido apropiado. 10.154, Mantenimienis después de haber funcionade en el barrc. Tan pronto como sea posible, después de haber funcionado en el barro, se debera efectuar una completa limpieza y lubricacién de todas Jas partes afecta- das, particularmente después de haber recorrido una extensién de barro fluido. Limpiar las aletas del radisdor y el interior del compartimiento del motor. Lle- nar con grasa los cojinetes de las ruedas; si fuese necesario, limpiar, aceitar y -guardar as cadenas del vehiewlo. 10155. Mentenimientc dcepués del funcicnemiente en zomas arenests 0 pol- vorientas, Limpiar el motor y el compartimients del motor. Retocer toda Ja superficie pinteda perjudicada por el roce de la areua. Lubricar completamente obligando a salir los lubricantes contaminados por la erena o él polvo. Los filtros de aize, el filo de combustible y los filtres de xceite deberdn limpierse diariamente. Las aletas del radiador deberéy. limpiarse todos los dias con aire comprimido, cuando el vehicule funcione en terreno polvor‘ento. Las rejillas del motor y otros ventiladores descubiertos deberan taparse con une tela, SECCION XXVI SISTEMA DE REFRIGERACION 18.155, Cencepios basicos. Hl sistema de refrigeracién consiste en un radiador con encausador de aires bombs de agua y venti.ader; correa de tronsmisién; termostato y cafios de goma de entrada y salida de agua del radiador. 10.157, Radiador y scporie. HI radiader, va colocado verticalmente al frente del vehiculo y consiste.en un nicleo tipo pansl de atejés con dis tanques uno superior y otro inferior, en a parte baja de] tangue inferior se encuentra el tapén de vaciado, accesible por el cubre motor, se cuenta con un tanque de agua suplementario en donde se encuentra la boca de Menzdo de agua para el sistema, dicha boca de Ienado es- ta provista de une tapa termostética y valvula expulscra de vapor manual. 10.158. El radiador se mantiene fijo a un soporte por medio de tornillos con tuereas; esis soporte, a su vez va fijo al chests por su parte interior y separado por apoyo de goma para amortiguar las vibraciones. 10.159. Eomba de egua La bomba de agua de tipo centrifuge esta ubicada en la perte delantera del motor y asegurada al bloque del motor por medio de tornillos con sus correspon- digntes arandelas de presidn. Rec‘be movimiento por medio de una correa de transmisién desde la polea del cigiefial. 10,180. Ventilador. Es del tipo de paletas miiltiples, y se encuentra montado sobre la polea del cigitefial. 102 10.161. Termostato. El termostato es una unidad sellada que regula la circulacién del agua en el sistema de refrigeracién, durante el funcionamiento del motor. Abre -el cir- cuito del agua refrigerante a través del radiador a unos 80°C més o menos y esta montado dentro de una caja al costado de la tapa de cilindros @ig 19). 1 Terméstato del agua refrigerante 2 Tuberia flexible superior de agua Alojamiento del termostato, Fig 19 Los termostatos defectuosos ya no abren, de modo que en dicha circuns- ferencias puede producirse un calentamiento excesivo. En tales casos debe cam- biarse de inmediato el termostato, 16.162. Obstrucciones en el sistema. E} aire que circula por el sistema de refrigeracién como asi también las pér- didas de gases det escape, causan rapida corrosion y formacién de éxidos que, eventualmente Megan a provocar obstruccién en el sistema y consiguiente reca- lentamiento y pérdida de nivel de Iiquido refrigerante en

Vous aimerez peut-être aussi