Vous êtes sur la page 1sur 7

1. ew fin l mi sse o! o kn ala w, ew o kn a!

( Oh hierba que atraes la pureza me sobrepones hacia el poder! t llenas poseedor de la


existencia ,
Hierba t nos llenas!)
2. ew dndn l mi sse! o kn l w, ew o kn a!
( hierba que haces los aos dulces me sobrepones hacia el poder! t llenas poseedora de
existencia, hierba t nos llenas!)
3. ew nil dde ew nil dde
(hierba que sueas, levntate, hierba que sueas levntate que se despierten sus
poderes)
Awo foko s sanyn d ml, ew nil dde!
(Adivino usa el campo de rs que vaya juntando las hierbas que el imal osanyin llega,
Hoja de quimbomb levntate! )
4. kr kr w d
Brevemente lavamos, cubrimos
Mrw sanyn mrw rere mrw
Vestido con hojas de palmera, sanyn vestido con hojas de palmera, quien viste hojas de
palmera es honesto
5. tibi r tibi r algb fin se r tibi r tibi r
Que lo malo se ahogue, que lo malo se ahogue, olla medicinal, manda hacer la reparacin, que
lo malo se ahogue, que lo malo se ahogue.
6. atipnl ifa dr
Con gran abundancia (nombre dado a planta que atrae la abundancia) if resiste
atipnl ifa dr
Con la atiponl, if resiste
ifa o w, ifa o m ifa il
If tu cuidas y limpias la casa
atipnl if dr
Con la atipnl, if resiste
7. bor k t lwa t r p
Como riqueza vistanos que nosotros estamos cansados de vender barato y no ganar
bor k t lwa t r p (bis)
Como riqueza vistanos que nosotros estamos cansados de vender barato y no ganar
bor k t lwa t r p
Como riqueza vistanos que nosotros estamos cansados de vender barato y no ganar
e p plp epo p l ns
a usted le sobra abundancia, mucho aceite de palma puede usar cocinando
bor k t lwa t r p
como riqueza vistanos que nosotros estamos cansados de vender barato y no ganar
8. oyin kyin k ota lomi o!
Oh miel!, t visitas, miel visitas la piedra en el agua
oyin kyin k ota lomi

Miel visitas, miel, t visitas la piedra en el agua


oyin kyin k ota lomi o y o kn ma
miel visitas, miel, t visitas la piedra en el agua, t la separas, t la frotas siempre
oyin kyin k ota lomi
miel visitas, miel, t visitas la piedra en el agua
9. ew m s bor s
Que siempre existan hierbas como riqueza de cada mes
Ew m s b or r
Que siempre existan hierbas como riqueza espiritual
Ew m s bor s
Que siempre existan hierbas como riqueza de cada mes
Ew m s b or r
Que siempre existan hierbas como riqueza espiritual
b nt k y ma s bor s
Encuentra empujando desde arriba la alegra de que siempre exista riqueza a fin de mes
m s b or r
Que siempre exista como riqueza espiritual
10. sanyn bere beni, tode o
Oh sanyn comienza s, desde afuera
sanyn bere beni, t d
sanyn comienza s, llega con firmeza
sanyn bere beni, s de o
osanyin comienza s, a proteger desde afuera,
sanyn bere beni, s de
sanyn comienza s, a proteger desde afuera,
k k o kn fere mi
Recoge, llname y prmiame,
bere beni, s de
Comienza s, a proteger desde afuera.
11. sanyn d m fara r d o!
sanyn llega y toma, usa el cuerpo, percibe, oh ven!
sanyn d m fara r d!
sanyn llega y toma, usa el cuerpo, percibe, ven!
sanyn d m fara r d o!
snyin llega y toma, usa el cuerpo, percibe, oh ven!
sanyn d m fara r d!
osanyin llega y toma, usa el cuerpo, percibe, ven!
sanyn d m fara r d o!
snyin llega y toma, usa el cuerpo, percibe, oh ven!
sanyn d m fara r d!
osanyin llega y toma, usa el cuerpo, percibe, ven!
12. r k di l ju, r k di l ju
Ensea la solucin, convierte, trasplanta y supera
Ensea la solucin, convierte, trasplanta y supera
r k di l ju,r k di l ju
Ensea la solucin, convierte, trasplanta y supera

Ensea la solucin, convierte, trasplanta y supera


k k k m r od
Siega, recoge, cosecha, continuamente desborda el mortero
r k di l
Ensea la solucin de convertir y trasplantar.
13. r k aiy o! r k aiy o!
oh! ensea la solucin, vida! oh! ensea la solucin, vida!
tete o kn, o kn gb nsis
Rpidamente llenas, t premias al anciano trabajando.
r k aiy o!
Oh! Ensea la solucin, vida!
14. ta rukta bb rukta
Lanza (el opel o los ikin, en adivinacin) y ofrece la piedra sagrada, padre ofrece la piedra
sagrada.
o yo nire rnml bb rukta
t apareces con bendicin (en ir), rnml, padre, ofrece la piedra sagrada.
15. dse, adhuse aye w segn
Con tu machete poderoso, mdico en hierbas, limpia el cuarto triunfante
rnlw b d se aye w segn rnlw!
Ayuda aqu, con tu machete poderoso, limpia el cuarto triunfante, aydanos!.
16. r k aiy o! r k aiy o! se s okun o!
Oh! ensea la solucin, vida! oh! ensea la solucin, vida! oh! haz el trabajo fuerte!
m k awo osi j, r k aiy o!
No te vayas, espritu ancestral, haz el pacto, baila. oh! ensea la solucin, vida!
17. mi o kan f ro yo f ro yo f ro m j nj
Espritu, tu apareces, derramas el lquido, lavas, sabes cumplir y ests cumpliendo
mi o kan f ro yo f ro yo f ro m j nj
Espritu, tu apareces, derramas el lquido, lavas, sabes cumplir y ests cumpliendo
18. moj ew m sr o moj ew m sr
Conoces las hierbas, sabes curar el cuerpo. t conoces las hierbas, sabes aplicar la medicina al
cuerpo.
moj ew m sr o moj ew m sr
Conoces las hierbas, sabes curar el cuerpo. T conoces las hierbas, sabes aplicar la medicina
al cuerpo.
Ew l b mi, ew l y mi, o moj ew m sr
Usa hierva en mi nacimiento, usa hierva en mi madre,
T conoces las hierbas, sabes curar el cuerpo.
19. ew d dra ma d sanyn d dra ma d
Continuamente snyin con tu machete, escoge hierbas buenas, siempre crea.
ew d dra ma d sanyn d dra ma d
Continuamente snyin con tu machete, escoge hierbas buenas, siempre crea.
sanyn d mi w d ma w ew d dra ma d

snyin crea para que yo vea, con tu machete corta continuamente las hierbas buenas con
cuidado.
20. m mra mo fiye m mra wa l r k
de hecho prepara, limpia, enumralas, siempre preparando, nosotros usaremos el remedio y
festejaremos.
m mra mo fiye m mra wa l r k
de hecho prepara, limpia, enumralas , siempre preparando, nosotros usaremos el remedio y
festejaremos.
21. ew o! nl yomi, abon o!, nl yomi
Oh hierba! ests fortaleciendo el agua con tenacidad, sigue ese camino, ests fortaleciendo el
agua con tenacidad.
js o! nl yomi
Oh mensajero! ests fortaleciendo el agua con persistencia.
b, y, kn. b, y, kn, b, yota
Encuentra, por favor, llena. Encuentra, por favor, llena y encuentra una piedra resistente.
22. ew dndn sk, ew dndn sk
Hierba del ao bueno qudate, hierba del ao bueno qudate.
bo ro bor sk sk bor
Entra, piensa como espritu, qudate, qudate, como espritu
23. e we tete l mi s y o!
Lave rpido, corra, slveme, oh! por favor!
e kn l, w, ew okun a!
Llene de pureza, venga, ah! hierba de poder!
24. a wr a wr a m
Nos baamos remediando, nos baamos remediando, continuamente
gb b di y , ol w osanyin!
que pase el da del parto y se convierta en alegra, amo osanyin cuida!!
a wr a wr a m t k
Siempre nos acercamos, cortamos, nos baamos remediando
25. bb ohn fomod
Padre, que la voz del nio sea clara (que nazca vivo)
bb ohn fomod
Padre, que la voz del nio sea clara (que nazca vivo)
gb b di y , ol w sanyn!
Que pase el da del parto y se convierta en alegra, amo osanyin cuida!
a wr a wr a m t k
Siempre nos acercamos, cortamos, nos baamos remediando
26. a w di m r or mi ni sanyn
Nos baamos hasta reconocer el remedio, mi riqueza es osanyin
aw di m r or mi ni ew
Nos baamos hasta reconocer el remedio, mi riqueza son las hierbas

27. e w okn a ! okun l w, o ew o kn m


Ah! lave las cuentas (del collar), nuestra pureza y poder, hierba llena continuamente
okn a! okn l w o!
Ah cuentas! oh! cuentas de nuestra pureza!
28. e w ikoko ew ikoko adifa fn
Lave las esquinas con hierba del recipiente fue la adivinacin para
rnml, ew ikoko
rnml, hierba del recipiente
29. ew pa ndi omo, ew pa ndi omo
Hierba que mata lo que est hechizando al nio,
Hierba que mata lo que est hechizando al nio.
adifa fn sanyn, ew pa ndi omo
Fue la adivinacin para snyin, hierba que mata lo que est hechizando al nio.
30. ew tomo d, ew tomo d krekre
Hierba empuje al nio a venir, hierba empuje gradualmente al nio a venir
omo lri awo, ew tomo d
hijo, que pueda tu cabeza hacer el pacto, hierba empuja al nio a que llegue
31. ew fin je ib y!
Hierba ordena todo para comer, por favor!
Ew fin je ib y!
Hierba ordena que venga el alimento, por favor!
k toro mi, k torowa o!
Recojo pidiendo por mi, oh! recojo y pido por nosotros!
je ib y!
Vuelve por favor con alimentos!
Ew fin je ib y!
Hierba manda que retorne el alimento, por favor!
32. swre, k, k. fn mi w o!
Con un golpe de machete corta la hierba buena, corta, corta. oh! por mi existencia!
swre, k, k. efo se wa o!
con un golpe de machete corta la hierba buena, corta, corta. oh! que nuestra sea la verdura!
33. o nso run l efo je, run l
Ests tirando del cielo la sangre vegetal salvadora, salvacin celestial
o nso run l efo je, run l awo!
Ests tirando del cielo la sangre vegetal salvadora, haz el pacto de salvacin celestial!
34. ni t ni t ni tawo
Tienes para vender, tienes para vender, tienes para vender y pactar
ni t ni t ni tawo
Tienes para vender, tienes para vender, tienes para vender y pactar
kin b kin b kan r
Haz un gesto heroico, encuentra, calcula el camino para ver...

Odn ni t ni t ni tawo
...el ao que tienes para vender, para vender y pactar...
35. sanyn gbogbo sanyn gbogbo
...todo osanyin, todo.
e le ni o jokta o!
oh! eres fuerte, tienes tu similar en la piedra!
36. gbogbo y k t ya k ta gbogbo
Que la totalidad de la cosecha se venda rpido, que pronto se siege y se venda todo.
Gbogbo y k t
Que la totalidad de la cosecha se venda rpido.
Gbogbo y k t ya k t gbogbo
Que la totalidad de la cosecha se venda rpido, que pronto se siege y se venda todo.
Gbogbo y k t
Que la totalidad de la cosecha se venda rpido.
37. t mi l w di b r , t mi l w di b r
Mi venta es nuestra salvacin hasta encontrar una solucin
Mi venta es nuestra salvacin hasta encontrar una solucin
wa doko di b r , k di b r , k ni b r
Nosotros convertimos la granja hasta encontrar una solucin, ensanos hasta encontrar una
solucin,
Vistanos siendo una solucin sorpresiva.
k di b r , t mi l w, di b r
Ensanos hasta encontrar una solucin, mi venta es nuestra salvacin hasta encontrar una
solucin.
38. Ew l mi s y o! o kn alw , ew o kn a!
hierba slvame, corre, oh! por favor! t llenas poseedor de existencia. ah! hierba t premias!
Ew fin l mi s y o! o kn alw , ew o kn a!
Hierba ordena, slvame, corre, oh! por favor! t llenas poseedor de existencia. ah! hierba t
premias!
39. ew nlnl did o! ew nlnl did!
Oh gran hierba levntate! gran hierba levntate!
Ew nlnl did o! ew nlnl did!
oh gran hierba levntate! gran hierba levntate!
Awo foko s sayn d ml
osanyin, haz el pacto usando el campo de rs, llega espritu de luz.
Ew nlnl did
Gran hierba levntate!
40. ew ori sn b re o! ew sanyn b re mi!
Oh! hierba, mejora mi cabeza cubrindola de bendicin! snyin con tu hierba cbreme de
bendicin!
ew ori sn b re o! ew sanyn b re mi!
oh! hierba, mejora mi cabeza cubrindola de bendicin! snyin con tu hierba cbreme de
bendicin!

41. iji w riri k yi, k yi. iji wi riri k yi k yi.


El tronar de la tormenta hace temblar la falta de resistencia, falta de fortaleza.
El tronar de la tormenta hace temblar la falta de resistencia, falta de fortaleza.
erin frin ml iji w riri k yi k yi.
Espritu de luz, elefante, ancho elefante que habla durante la tormenta hacindonos temblar.
42. kko nk kko nk
El gallo est anunciando, el gallo est anunciando...
ok y k y ala d m yn m yn
... en lo alto que est vivo, grita que est vivo, abre (el da) y se manifiesta siempre con
alabanza.
43. kko okun r k fr m w o!
Oh! el gallo poderoso en la maana ensea el ms grande suspiro de existencia!
okun mr k!
El poder continuamente en las maanas ensea!
kko okun r k ala d m yn m yn
Oh! el gallo poderoso en la maana ensea, abre (el da), se manifiesta siempre con alabanza.
44. adie dun dun tan n l w kko ...
La gallina con fro a causa de tener sueo busca al gallo...
...t mbe laiye t mbe lorun!...
...que est en la tierra, que est en el cielo!...
...wr mi kko k mb ...
...para mi tranquilidad, gallo saluda regresando...
wr mi kko kko funfun...
Para mi tranquilidad gallo blanco...
45. w dn, w dla yi , w dola yi
...cuida desde hoy, cuida del maana con tenacidad, cuida del maana con tenacidad...
w dn, w dla yi, l k tan yn!
...cuida desde hoy, cuida del maana con tenacidad, abre con un grito de alabanza!
46. k n k n bal a n k a
Como las noches cortas difundiendo tu canto, nosotros tenemos nuestro grito
a n k a
Nosotros tenemos nuestro grito
47. ti igi, ti igi, algbo di yera.
Con un rbol, con un rbol, el dueo de la medicina en tarros nos hace tener el cuerpo sano.
48. A e snyin mrw (bis), mrw d a, snyin mrw, mrw y.
(t. a e snyin el del retoo de la palma (bis) el retoo de la palma se extiende ah, snyin el
del retoo de la palma, el retoo de la palma esta sano

Vous aimerez peut-être aussi