Vous êtes sur la page 1sur 44

Voith Turbo

Uputstvo za montau i rukovanje


3626-011500 sr
BTS
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

PANJA!
Ovo uputstvo proitati pre montae i putanja u rad i uvati za kasniju upotrebu!

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

1
1.1
1.2

Predgovor..........................................................................................................3
Opte informacije................................................................................................3
Namenska upotreba ...........................................................................................4

2
2.1
2.2
2.3
2.4

Bezbednost .......................................................................................................4
Informacije i simboli ............................................................................................4
Opta upozorenja na opasnosti..........................................................................5
Kvalifikacija osoblja ............................................................................................6
Opservacija proizvoda........................................................................................6

Mogunosti upotrebe, karakteristike BTS-a ..................................................7

4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5

Funkcija BTS-a..................................................................................................8
Sklopni element ..................................................................................................9
Inicijator ..............................................................................................................9
Evalvator.............................................................................................................9
Rastavno pojaalo ..............................................................................................9
Interakcija BTS komponenti .............................................................................10

5
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4

Tehniki podaci ..............................................................................................11


Sklopni element ................................................................................................11
Inicijator, prirubnica za privrivanje ..............................................................12
Evalvator i rastavno pojaalo ...........................................................................15
Evalvator...........................................................................................................17
Rastavno pojaalo 230 V AC ...........................................................................18
Rastavno pojaalo 2030 V DC......................................................................19
Objanjenje DIP prekidaa u rastavnom pojaalu ...........................................20

6
6.1
6.2
6.3

Instaliranje.......................................................................................................21
Stanje pri isporuci, popratna oprema ...............................................................21
Montaa sklopni element i inicijator ..............................................................22
Montaa, prikljuak evalvator, rastavno pojaalo .........................................25

7
7.1
7.2

Indikatori i podeavanje evalvatora..............................................................27


Indikatori - evalvator .........................................................................................27
Podeavanje evalvator ..................................................................................28

Putanje u pogon ...........................................................................................29

9
9.1

Odravanje, servisiranje ................................................................................30


Spoljno ienje................................................................................................31

10

Kvarovi pomo, defektoskopija .................................................................32

11

Upiti, naruivanje montera i rezervnih delova.............................................35

12
12.1
12.2
12.3
12.4

Informacije o rezervnim delovima ................................................................36


Standardni sklopni elementi .............................................................................36
Inicijator, prirubnica za privrivanje ..............................................................36
Evalvator...........................................................................................................36
Rastavno pojaalo ............................................................................................36

13

Zastupnitva drutva Voith Turbo GmbH & Co. KG ...................................40

14

Indeks ..............................................................................................................43

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Sadraj

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Predgovor

1.1

Opte informacije

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Ovo uputstvo bie vam od pomoi da bezkontakni termiki sklopni mehanizam (BTS)
koristite na bezbedan, pravilan i ekonomian nain. Ako budete potivali upute u
ovom uputstvu, onda ete
poveati pouzdanost i vek trajanja sistema,
izbei rizike,
smanjiti uestanost opravaka i perioda obustave rada.
Ovo uputstvo mora
da bude stalno raspoloivo tamo gde se koristi BTS,
da bude proitano i primenjivano od strane svakog lica koje obavlja radove
na sistemu.
Beskontaktni termiki sklopni mehanizam konstruisan je u skladu sa poslednjim
dostignuima tehnike i priznatim bezbednosno-tehnikim pravilima. U sluaju nepravilnog rukovanja i/ili pogrene upotrebe mogu ipak da nastanu opasnosti po zdravlje ili
ivot rukovalaca ili treih lica, odn. moe da doe do negativnih uticaja na sistem i na
druge materijalne vrednosti.
Rezervni delovi:
Rezervni delovi moraju da zadovoljavaju tehnike kriterijume koje definie drutvo
Voith. To je zajemeno kod originalnih rezervnih delova.
Ugradnja i/ili upotreba rezervnih delova koji nisu originalni moe negativno da utie na
normirane karakteristike BTS-a i time da ugrozi sigurnost.
Drutvo Voith ne snosi bilo kakvu odgovornost za tete koje nastaju upotrebom
rezervnih delova koji nisu originalni.
Obavljanje radova putanja u rad, servisiranja i opravljanja dozvoljeno je samo
licima koja su kvalifikovana i osposobljena za takve vrste radova.

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Ovo uputstvo je uraeno uz maksimalno moguu savesnost. Ukoliko su vam ipak


potrebne dodatne informacije obratite se nama:
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Komponente za pokretanje
Voithstr. 1
74564 Crailsheim
NEMAKA
Tel. +49 7951 32-0
Fax. +49 7951 32-480
startup.components@voith.com
www.voithturbo.com/startup-components
Voith Turbo 2010.
Zabranjeno je prosleivanje i umnoavanje ovog dokumenta, eksploatisanje i
saoptavanje sadraja istoga, ukoliko nije izriito odobreno. Krenje ovih propisa
obavezuje uinioca na plaanje odtete. Sva prava pridrana za sluaj registrovanja
patenta, uzorka za upotrebu ili dizajna.
Firma Voith Turbo pridrava sebi pravo na izmene.

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

1.2

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Namenska upotreba

Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam (BTS) slui za bezkontaktno nadziranje


temperature u hidrodinamikim spojnicama proizvoaa Voith. Upotreba druge
vrste ili u druge svrhe, kao npr. u operativnim uslovima ili uslovima upotrebe koji
nisu dogovoreni smatra se nenamenskom upotrebom.
U namensku upotrebu spada i pridravanje ovoga uputstva za montau i
rukovanje.
Proizvoa ne preuzima odgovornost za tete koje rezultuju iz bilo kakve
nenamenske upotrebe. Rizik snosi iskljuivo korisnik.

Bezbednost

2.1

Informacije i simboli

Bezbednosna upozorenja u ovom uputstvu za rukovanje posebno su oznaena


bezbednosnim znakovima shodno normi DIN 4844:
Definicija

Posledice

Upozorenja na
zatitu od
eksplozije

Opasnost od
eksplozije

Smrt ili veoma teke


povrede
(osakaenosti)

Lica

OPASNOST!

Neposredno
pretea opasnost

Lica

UPOZORENJE!

Eventualno opasna Eventualno smrt ili


situacija
veoma teke povrede

Lica

OPREZ!

Manje opasna
situacija

Eventualno lake ili


minimalne povrede

Lica,
stvari

Upozorenje od lako Opasnost od poara


zapaljivih materijala

Lica

Koristiti zatitu za
oi

Opasnost od
oslepljenja

Lica

Koristiti zatitu za
sluh

Oteenje sluha

Eventualno
oteivanje
proizvoda
okoline proizvoda
Eficijentna upotreba

Stvari

PANJA!

Eventualno tetna
situacija

Napomena!
Informacija!

Saveti za
upotrebu i
druge korisne
informacije

Simbol

Tablica 1

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Opasnost Signalna re
za...
Lica,
ZATITA OD
stvari
EKSPLOZIJE
!

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

2.2

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Opta upozorenja na opasnosti

UPOZORENJE!
Potivajte kod svih radova na bezkontaktnom termikom sklopnom mehanizmu lokalne propise za spreavanje nezgoda kao i propise za instaliranje
elektrinih sistema!
Potivajte kod upotrebe bezkontaktnog termikog sklopnog mehanizma u
podrujima u kojima postoji opasnost od eksplozija (tip inicijatora NJ 10-22N-E93) lokalne propise o elektrinoj radnoj opremi za podruja u kojima
postoji opasnost od eksplozija! Nije dozvoljeno preduzimanje promena na
inicijatoru, ukljuujui i prikljuni kabl.
OPASNOSTI!
Radovi na bezkontaktnom termikom sklopnom mehanizmu:
Dodirivanje nepokrivenih ili slobodnih prikljunica, provodnika i delova
ureaja moe da prouzrokuje teke povrede ili smrt!
U sluaju pojave nepravilnosti mogu i komponente koje su u operativnom
stanju bez potencijala da vode odgovarajui potencijal elektrine mree.
Radovi na hidrodinamikoj spojnici:
Obezbedite kod svih radova na hidrodinamikoj spojnici da nisu u pokretu ni
pogonski motor, ni radna maina i da je pokretanje onemogueno pod bilo
kakvim okolnostima.
Ponite sa radovima tek kada temperatura spojnice bude nia od 40C. U
protivnom preti opasnost od zadobivanja opekotina!
Pridravajte se takoe uputstva za montau i rukovanje za hidrodinamiku
spojnicu!
Buka:
Tokom operativnog rada hidrodinamike spojnice nastaje buka. Ako se ekvivalentni nivo zvunog pritiska po A-validaciji kree iznad 80 dB(A), onda
takav nivo moe da izazove oteivanje sluha!
Nosite zatitu za sluh!
Radna tenost koja izlazi pod pritiskom ili bez pritiska:
U sluaju termikog preoptereenja hidrodinamike spojnice reaguju zavrtnji
sa topljivim osiguraima. Radna tenost izlazi kroz ove zavrtnje sa topljivim
osiguraima.
To moe da se desi samo u sluaju nenamenske upotrebe (npr. ne pridrava
se pojas za koji je spojnica projektovana).
Pogonsku jedinicu iskljuite odmah nakon to je tenost pod pritiskom
izala iz zavrtnji sa topljivim osiguraima !

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Elektrini ureaji koji stoje pored spojnice moraju da budu zatieni od


prskanja!

Nivo zvunog
pritiska vidi
zasebno
uputstvo za
rukovanje
pojas za koji je
spojnica
projektovana vidi
uputstvo za
rukovanje
spojnicom,
poglavlje 1,
Tehniki podaci

Obezbedite da radna tenost koja izlazi pod pritiskom ne moe da doe u


kontakt sa licima! Preti opasnost od zadobivanja opekotina!
Lica koja se zadravaju u blizini hidrodinamike spojnice moraju da nose
zatitne naoare. Na osnovu vrele radne tenosti koja izlazi pod pritiskom
preti opasnost od oslepljenja!
Obezbedite da radna tenost koja izlazi pod pritiskom ne moe da doe u
kontakt sa vrelim delovima maine, ureajima za grejanje, iskrama ili otvorenim plamenom! Preti opasnost od poara!
Da biste izbegli izlaganje opasnosti (npr. opasnost od klizanja, opasnost od
poara) na osnovu ulja koje izlazi morate isto odmah da uklonite!
U sluaju potrebe predvidite sabirni sud odgovarajuih dimenzija!

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

2.3

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Kvalifikacija osoblja

Osoblje zadueno za obavljanje radova na bezkontaktnom termikom sklopnom


mehanizmu mora
da bude pouzdano,
da bude one minimalne dobi koju propisuje zakon,
da bude kolovano, instruisano i autorizovano za obavljanje predvienih radova.
kod upotrebe u podrujima u kojima preti opasnost od eksplozije pridravati se
normi EN 1127-1 aneks A i EN 1127-1 odeljak 7. Koristiti iskljuivo alat koji je
dozvoljen za upotrebu u oblastima u kojima preti opasnost od eksplozije. Izbegavati varnienje.

2.4

Zakonom je propisano da smo duni nae proizvode opservirati i nakon isporuke istih.
Zbog toga vas molimo da nas obavestite o svemu to nam moe biti od znaaja. Na
primer:
Promena operativnih podataka.
Iskustva sa sistemom.
Kvarovi koji se ponavljaju.
Potekoe sa ovim uputstvom za montau i rukovanje.

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Naa adresa je
na strani 3

Opservacija proizvoda

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Mogunosti upotrebe,
karakteristike BTS-a

Beskontaktni termiki sklopni mehanizam (BTS) je sistem za nadziranje hidrodinamikih spojnica koje proizvodi Voith.
BTS omoguuje jednostavno nadziranje temperature hidrodinamikih spojnica.
U sluaju previsoke temperature mogue je u zavisnosti od upotrebe
upozoriti korisnika,
inicijalizovati iskljuivanje pogonskog motora,
smanjiti optereenje koje preuzima radna maina.
Blagovremenim prepoznavanjem poviene temperature moe da se izbegne gubitak punjenja spojnice kroz zavrtnje sa topljivim osiguraima. Smanjuju se periodi
obustave rada.
BTS je nakon opadanja temperature hidrodinamike spojnice ponovo spreman za
operativan rad.
Najmanja dimenzija Voithovih hidrodinamikih spojnica kod kojih moe da se
koristi BTS jeste 206.

ZATITA OD EKSPLOZIJA!
Upravljako kolo evalvatora nema svojstvenu sigurnost! U sluaju da se
zahteva upravljako kolo sa svojstvenom sigurnou (npr. za upotrebu u
podrujima u kojima preti opasnost od eksplozije) potrebno je izmeu
evalvatora i inicijatora spojiti rastavno pojaalo!

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Nije dozvoljeno da se BTS u sredinama u kojima preti opasnost od eksplozije


koristi kao sigurnosni ureaj za ograniavanje maksimalno dozvoljene temperature na povrini hidrodinamike spojnice!

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Funkcija BTS-a

Tri su sastavne komponente bezkontaktnog termikog sklopnog mehanizma (BTS):

sklopni element
inicijator sa prirubnicom za privrivanje
evalvator
Rastavno pojaalo, 2-kanalno za maks. 2 inicijatora
(ako se zahteva upravljako kolo sa svojstvenom sigurnou)

Hidrodinamika
spojnica

Rastavno
pojaalo

Prirubnica za
privrivanje

Inicijator

a=

4 +11

mm

Sklopni
element
Slika 1

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Evalvator

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

4.1

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Sklopni element

Sklopni element je pasivni sastavni element (jednostavna elektrina radna oprema


shodno normi EN 60079-14 odeljak 12.2.1). Uvre se u spoljni toak ili u posteljicu
hidrodinamike spojnice. Time se uspostavlja termiki kontakt izmeu sklopnog
elementa i hidrodinamike spojnice sa radnom tenosti.
U sklopnom elementu je integrisan kalem i termiki prekida. Sklopna taka termikog
prekidaa analogna je temperaturi na kojoj reaguje sklopni element.
Ispod temperature za reagovanje termiki prekida je zatvoren i premouje kalem.
Iznad temperature za reagovanje dolazi do otvaranja termikog prekidaa i prekidanja
strujnog kola. Kada se temperatura smanji, termiki prekida ponovo zatvara strujno
kolo. BTS je ponovo spreman za operativan rad.

4.2

Tablica 2,
strana 11

Inicijator

Inicijator je kao polarizovan dvoilni senzor konstruisan shodno normi DIN EN 609475-6 (NAMUR). Radi po principu induktivnog senzora.
U inicijatoru se nalazi elektrini oscilator koji generie visokofrekventnu oscilaciju. Kao
element koji odreuje frekvenciju oscilator sadri oscilatorno kolo koje se sastoji od
kalema i kondenzatora.
Kalem oscilatornog kola smeten je u glavi senzora. Glava senzora emituje preko
ovog kalema elektromagnetsko naizmenino polje.

4.3

Evalvator

Evalvator je elektronska jedinica koja registruje elektrine impulse i evalvira vreme


izmeu dva impulsa.
Startovanje evalvacije inicijalizuje se ili ukljuivanjem napona za napajanje ili
eksternim okidnim signalom.
Nakon startovanja evalvacije mora nadziranje impulsa privremeno da se prekine za
period koji moe da se podeava (trajanje premoivanja pokretanja).
Do otputanja releja sa preklopnim kontaktom dolazi ako broj impulsa po jedinici
vremena padne ispod odreene vrednosti.

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Evalvator opremljen je prikljukom za NAMUR senzore shodno normi DIN EN 609475-6 (NAMUR).

4.4

Rastavno pojaalo

Rastavno pojaalo prenosi digitalne signale iz sredine u kojoj preti opasnost od


eksplozije.
Shodno normi DIN EN 60947-5-6 (NAMUR) davai signala mogu da budu senzori ili
mehaniki kontakti.
Ulazi sa svojstvenom sigurnou su shodno normi DIN EN 50020 sigurno razdvojeni
od izlaza i elektrine mree.

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

4.5
Slika 1,
strana 8

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Interakcija BTS komponenti

Sklopni element uvre se u hidrodinamiku spojnicu umesto slepog zavrtnja. Inicijator


se pomou prirubnice za privrivanje montira tako da su ose inicijatora i hidrodinamike spojnice pozicionirane paralelno i prikljuen je na evalvatoru.
Kalem u sklopnom elementu povezuje se induktivno sa kalemom u inicijatoru, ako je
sklopni element smeten ispred glave inicijatora. U sluaju zatvorenog termikog
prekidaa vri se prenos energije od inicijatora na sklopni element. Oscilator se
priguuje i ima manju potronju struje.
Ako temperatura spojnice poraste iznad temperature za reagovanje sklopnog elementa, onda termiki prekida prekida strujno kolo u sklopnom elementu. Sklopni element
ne moe vie da priguuje oscilator u inicijatoru.
Evalvator prepoznaje priguivanje inicijatora na osnovu potronje struje inicijatora.
Ako se obre hidrodinamika spojnica u koju je sklopni element uvrnut, onda sklopni
element stalno prolazi pored inicijatora. Na taj se nain kontinuirano generiu impulsi
priguivanja. Izlazni relej u ureaju za evaluaciju je privuen.
Ovi impulsi priguivanja izostaju u sluaju prekomerne temperature, tj. granina
frekvencija koja je podeena na evalvatoru pada ispod minimuma. Ureaj za evaluaciju prepoznaje izostanak impulsa i izlazni relej otputa.

granina
frekvencija:
vidi Tablica 5
strana 17

Prilikom pokretanja hidrodinamike spojnice vri se na evalvatoru podeavanje trajanja premoivanja pokretanja. Sve dok je premoivanje pokretanja aktivno, izlazni
relej ostaje privuen.
Nakon ovog podeenog trajanja mora broj obrtaja hidrodinamike spojnice sa sklopnim elementom da prekorai podeenu graninu frekvenciju (vidi Tablica 5).

OPASNOST!
Nakon iskopavanja je potrebno upravljaku jedinicu blokirati tako da nemoe
da doe do automatskog ponovnog starta.
Potrebno je potvrditi iskopavanje!
Ponovno startovanje dozvoljeno je tek kada temperatura spojnice padne ispod
maksimalno dopustive temperature koja je dopustiva kod ukapanja motora!

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

maksimalno
dopustiva temperatura:
Vidi uputstvo za
rukovanje za
hidrodinamiku
spojnicu,
poglavlje 1,
Tehniki podaci

10

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Tehniki podaci

5.1

Sklopni element

M24 x 1,5

M18 x 1,5

M24x1,5

41

41

41

M12x1,5

M18x1,5

M12 x 1,5

~ 12,5

~ 22

~ 22

~ 45,5

~ 38,5

~ 47

slika 2

Za razliite dimenzije hidrodinamikih spojnica stoje na raspolaganju sledei sklopni elementi:


Dimenzija zavojnice
Nominalna temperatura
za reagovanje
podesno za dimenzije
spojnica ...

M12 x 1,5

M18 x 1,5

M24 x 1,5

125C

85 / 90 /
100 / 110 / 125 /
140 / 160 / 180C

85 / 125 /
140 / 160 / 180C

206 274

366 650

750 1150

Tolerancija za
reagovanje

5C

Temperatura resetovanja
Obimna brzina
irina otvora kljua
Pritezni moment

oko 40C ispod temperature za reagovanje


maks. 50 ms-1

maks. 60 ms-1

maks. 75 ms-1

17

27

32

22 Nm

60 Nm

144 Nm

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Tablica 2

Napomena!
Tip sklopnog elementa utisnut je na kuitu zajedno sa podacima o:
- dimenziji zavojnice,
- maksimalnoj obimnoj brzini
- i nominalnoj temperaturi za reagovanje.
Temperatura za reagovanje sklopnog elementa odreuje se u kombinaciji sa
dimenzioniranjem spojnice.

11

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Inicijator, prirubnica za privrivanje

~12

~6

60
46

22

29

5.2

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

31
45
75

Inicijator prikazan sa prirubnicom za privrivanje


Slika 3

Obezbeeno sklopno
rastojanje pomou Voithovog sklopnog elementa
Izvedba
Radni napon
Potronja struje
Zatita od
zamenjivanja polova
Dopustiva
temperatura okoline 1)
Vrsta zatite prema
EN 60529
Vrsta zatite od
upaljivanja prema
DIN EN 50014 i
DIN EN 50020

NJ 10-22-N-E93-Y30629,
NJ 10-22-N-E93-Y52737

shodno normi DIN EN 60947-5-6 (NAMUR)


Nominalno 8,2 V DC
sigurno prigueno: 0,1mA / 1,2mA
sigurno neprigueno: 2,1mA / 6,0mA
da
-25C+70C

-25C+100C

-40C...+70C

IP 68
II 2G EEx ia IIC T6

(PTB 00 ATEX 2048X)

II 1D Ex iaD 20 T xC

(ZELM 03 ATEX 0128 X)


T 108C

T 85C

IEC / EN 60947-5-2
a<30g, t=11ms, prema IEC 68-2-27
f=55Hz, s=1mm, prema IEC 68-2-6
Y30629: 2m, PVC
Y30627 : 2m, SIHF
Y52737: 5m, PVC
Y122049: 10m, SIHF
2 x 0,75mm2,
slobodni krajevi
provodnika

Sertifikati
Dimenzije
ema prikljuaka

NJ10-22-N-E93
Y106925

5mm

x: T 85C
EMC u skladu sa
Otpornost na
iznenadna dejstvovanja
Otpornost na vibracije
Prikljuni provodnik

NJ 10-22-N-E93-Y30627,
NJ 10-22-N-E93-Y122049

2 x 0,75mm2,
slobodni krajevi
provodnika
CSA - 1007121 (LR 96321-2)
22 x 75

2m, SIHF
2 x 0,75mm2,
slobodni krajevi
provodnika

(BN: smee / BU: plavo)


1)

12

Tablica 3
Kod temperatura niih od -20C potrebno je inicijatore montirati sa mehanikom zatitom.

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Tip inicijatora

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Elektrina radna oprema za podruja u kojima preti opasnost od eksplozije


Kategorija ureaja 2G

za upotrebu u podrujima u kojima na osnovu


gasa, pare, magle preti opasnost od eksplozije.

Usaglaenost sa direktivom

94/9/EC

Usaglaenost sa standardom

EN 50014:1997, EN 50020:1994
vrsta zatite od upaljivanja i svojstvena sigurnost
ogranienje na osnovu uslova koji se navode u
nastavku.

Oznaka CE
Oznaka Ex
EC sertifikat o ispitivanju
prototipa
Alocirani tip
Efikasni unutranji kapacitet Ci
Efikasna unutranja induktivnost Li
Optenito

Temperatura okoline

Instaliranje, putanje u pogon

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Odravanje, servisiranje

Posebni uslovi
Zatita od mehanikih opasnosti

0102
II 2G EEx ia IIC T6
PTB 00 ATEX 2048 X
NJ 10-22-N...
130 nF ;
Uzeta je u obzir duina kabla od 10 m.
100 H ;
Uzeta je u obzir duina kabla od 10 m.
Radna oprema ima da koristi u skladu sa
navedenim podacima i sa ovim opisom. Mora da
se obrati panja na EC sertifikat o ispitivanju
prototipa. Obavezno je pridravanje Posebnih
uslova!
Direktiva 94/9EC a time i EC sertifikati o
ispitivanju prototipa vae optenito samo za
upotrebu elektrine radne opreme pod
atmosferskim uslovima.Imenovani subjekt za
sertifikovanje ispitao je upotrebu u
temperaturama okoline > 60 C po pitanju vrelih
povrina.
Kod upotrebe radne opreme izvan atmosferskih
uslova eventualno je potrebno da se uzme u
obzir redukcija dopustive minimalne energije za
paljenje.
Informacije o pojasevima temperature, u
zavisnosti od klase temperature, pruaju se u
navedenim podacima.
Potrebno je pridravati se zakona odn. direktiva i
normi koje vae za namenu odn. za planiranu
svrhu upotrebe. Svojstvena sigurnost je
obezbeena samo u sluaju povezanosti sa
odgovarajuom radnom opremom i u skladu sa
dokazom o svojstvenoj sigurnosti.
Na radnoj opremi koja se koristi u podrujima u
kojima preti opasnost od eksplozije nije
dozvoljeno preduzimanje promena.
Na ovoj radnoj opremi nije mogue vriti
opravke.
Ne sme da doe do mehanikog oteivanja
senzora.
Kod upotrebe u pojasu temperature ispod -20C
potrebno je senzor zatiti od dejstva udaraca na
nain da se ugradi u dodatno kuite.
Tablica 4

13

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Elektrina radna oprema za podruja u kojima preti opasnost od eksplozije


Kategorija ureaja 1D

za upotrebu u podrujima u kojima na osnovu zapaljive praine


preti opasnost od eksplozije..

Usaglaenost sa direktivom
Usaglaenost sa standardom

94/9/EC
IEC 61241-11:2002: nacrt; prEN61241-0:2002
vrsta zatite od upaljivanja svojstvena sigurnost "iD"
ogranienje na osnovu uslova koji se navode u nastavku.

Oznaka Ex
EC sertifikat o ispitivanju prototipa
Alocirani tip
Efikasni unutranji kapacitet Ci
Efikasna unutranja induktivnost Li
Optenito

Maksimalna temperatura na
povrini kuita
Instaliranje, putanje u pogon

Odravanje, servisiranje

Posebni uslovi
Elektrostatiki naboj

0102
II 1D Ex iaD 20 T 85C i/ili T 108C
ZELM 03 ATEX 0128 X
NJ 10-22-N-E93-Y30629
130 nF ; Uzeta je u obzir duina kabla od 10 m.
100 H ; Uzeta je u obzir duina kabla od 10 m.
Radna oprema ima da koristi u skladu sa navedenim podacima i sa
ovim opisom.
Mora da se obrati panja na EC sertifikat o ispitivanju prototipa.
Obavezno je pridravanje Posebnih uslova!
Direktiva 94/9EC a time i EC sertifikati o ispitivanju prototipa vae
optenito samo za upotrebu elektrine radne opreme pod
atmosferskim uslovima.
Imenovani subjekt za sertifikovanje ispitao je upotrebu u
temperaturama okoline > 60 C po pitanju vrelih povrina.
Kod upotrebe radne opreme izvan atmosferskih uslova eventualno
je potrebno da se uzme u obzir redukcija dopustive minimalne
energije za paljenje.
Informacija o maksimalnoj temperaturi za povrinu kuita prua se
u navedenim podacima.
Potrebno je pridravati se zakona odn. direktiva i normi koje vae
za namenu odn. za planiranu svrhu upotrebe. Svojstvena sigurnost
je obezbeena samo u sluaju povezanosti sa odgovarajuom
radnom opremom i u skladu sa dokazom o svojstvenoj sigurnosti.
Pripadajua radna oprema mora minimalno da zadovoljava
kriterijume kategorije ia IIB ili iaD. Zbog moguih opasnosti od
upaljivanja koje mogu da nastanu na osnovu nepravilnosti i/ili
tranzijentnih struja u sistemu za kompenzaciju potencijala treba
preferisati galvansko razdvajanje u napojnom i u signalnom
strujnom kolu. Upotreba pripadajue radne opreme bez galvanskog
razdvajanja dozvoljena je samo ako su zadovoljeni odgovarajui
kriterijumi prema IEC 60079-14.
Strujno kolo sa svojstvenom sigurnou mora da bude zatieno od
uticaja groma.
Kod upotrebe u pregradi izmeu zone 20 i zone 21 ili zone 21 i
zone 22 senzor ne sme da bude izloen mehanikoj opasnosti i
mora da bude zaptiven na nain da ne dolazi do negativnog uticaja
na zatitnu funkciju pregrade. Potrebno je potivati odgovarajue
direktive i standarde.
Na radnoj opremi koja se koristi u podrujima u kojima preti
opasnost od eksplozije nije dozvoljeno preduzimanje promena.
Na ovoj radnoj opremi nije mogue vriti opravke.
Potrebno je prikljune linije instalirati u skladu sa normom EN
50281-1-2 i tokom operativnog rada ne smeju da budu izloene
trenju.
Tablica 4

14

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Oznaka CE

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

5.3

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Evalvator i rastavno pojaalo

Namenska upotreba
Mora da se potuju zakoni odn. direktive koje se odnose na namenu odn. za planiranu svrhu upotrebe.
Ureaji koji su korieni u optim elektrinim sistemima ne smeju nakon toga da se
koriste u elektrinim sistemima koji su na bilo koji nain povezani podrujima u
kojima preti opasnost od eksplozije.
Strujna kola sa svojstvenom sigurnou koja su bila u upotrebi sa strujnim kolima
drugih vrsta zatite od upaljivanja ne smeju nakon toga da se vie koriste kao
strujna kola sa svojstvenom sigurnou.
Strujna kola u vrsti zatite od upaljivanja "nL" koja su bila u upotrebi sa strujnim
kolima drugih vrsta zatite od upaljivanja (sem strujnih kola sa svojstvenom sigurnou) ne smeju nakon toga vie da se koriste u vrsti zatite od upaljivanja "nL".

Putanje u pogon i instaliranje u kombinaciji sa podrujima u kojima preti opasnost od eksplozije


Obavljanje putanja u pogon i instaliranja dozvoljeno je samo kvalifikovanom osoblju
koje je za to specijalno edukovano.

Ureaji su koncipirani po vrsti zatite IP 20 shodno normi EN 60529 i u sluaju


nepovoljnih uslova okoline kao to je npr. prskanje vodom ili prljavtina koja prelazi
stepen kontaminacije 2 moraju se stoga dodatno da se zatite na odgovarajui
nain.

Instaliranje ureaja
izvan podruja u
kojem preti opasnost od eksplozije

Potrebno je ureaje instalirati van podruja u kojemu preti opasnost od eksplozije!


Strujna kola ureaja sa svojstvenom sigurnou (svetloplava oznaka na ureajima)
mogu da se provode kroz podruja u kojima preti opasnost od eksplozije, u
zavisnosti od vrste zatite od upaljivanja; pri tome je potrebno osobitu panju
obratiti na sigurno razdvajanje od svih strujnih kola bez svojstvene sigurnosti.

Izvedba instaliranja strujnih kola sa svojstvenom sigurnou ima da se vri u


skladu sa vaeim odredbama za instaliranje.

Kod spajanja perifernih ureaja koja imaju svojstvenu sigurnost sa strujnim kolima
pripadajuih ureaja sistema K koja imaju svojstvenu sigurnost mora da se obrati
panja na maksimalnu vrednost perifernog ureaja i pripadajueg ureaja u smislu
zatite od eksplozije (dokaz svojstvene sigurnosti). Pri tome mora da se potuje
EN 60079-14 / IEC60079-14. Za Saveznu Republiku Nemaku mora dodatno da
se uzme u obzir Nacionalni predgovor norme EN 60079-14 / VDE 0165 1. deo.

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

U sluaju paralelnog spajanja vie kanala odreenog ureaja mora da se vodi


rauna o tome da se paralelno spajanje vri neposredno na prikljunicama
ureaja. Kod dokazivanja svojstvene sigurnosti imaju da se uzmu u obzir
maksimalne vrednosti paralelnog spajanja.

Prilikom korienja strujnih kola sa svojstvenom sigurnou u podruju u kojemu


preti opasnost od eksplozije praine "D" smeju da se prikljuuju samo periferni
ureaji sa sertifikatom.

Ima da se obrati panja na EC deklaracije o usaglaenosti odn. EC sertifikate o


ispitivanju prototipa. Od posebnog znaaja je pridravanje "Posebnih uslova" koje
eventualno sadri ova dokumentacija.

15

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Odravanje,
servisiranje

Karakteristike ureaja po pitanju prenosa stabilne su i kroz dui period, tako da nije
potrebno vriti redovito prilagoavanje ili slino. Nije potrebno ni bilo kakvo drugo
servisiranje.

Otklanjanje
kvarova

Na ureajima ije je korienje povezano sa podrujima u kojima preti opasnost od


eksplozije nije dozvoljeno preduzimanje promena.
Takoe nije dozvoljeno preduzimanje opravaka na ureaju.

Koordinate
izolacije za
ureaje sa
sertifikatom "Ex"
prema EN 50020

Ureaji su koncipirani za upotrebu u stepenu kontaminacije 2 i kategoriji prekomernog


napona II prema EN 50178.

Koordinate
izolacije za
podatke u vezi
galvanskog
razdvajanja
prema
EN 50178 i
EN 61140

Ureaji K-sistema su montani ureaji odnosno elektronska radna oprema za


korienje u zatvorenim lokacijama za proizvodnju sa elektrinom opremom, pristup
kojima ima samo kvalifikovani kadrovi za elektriku ili lica koja su dobila instrukcije iz
elektrotehnike.
Ureaji su koncipirani za upotrebu u stepenu kontaminacije 2 i kategoriji prekomernog
napona II prema EN 50178.

Uslovi okoline

Temperatura okoline: vidi tehniku specifikaciju


uvanje na temperaturi: -40 C ... +90 C (233 K ... 363 K)
relativna vlanost vazduha: maks. 75 % bez oroenja

Prikljuivanje
preko
prikljunica

Prikljunice koje mogu da se skinu pojednostavljuju


u znatnoj meri prikljuivanje i izvedbu razvodnog
ormana.
U sluaju potrebe servisiranja dozvoljavaju brzu i
pouzdanu zamenu ureaja.
Prikljunice mogu da se privrste zavrtnjima,
otvaraju se automatski, imaju zaista veliki prostor
za prikljuivanje preseka ila do maks. 2,5 mm i
kodirane utikae ime je onemogueno pogreno
prikljuivanje.
Strujno kolo za periferiju sa svojstvenom sigurnou prikljuuje se na plave prikljunice. Shodno normi DIN EN 60079-14 dozvoljeno je da se ovo strujno kolo instalira u
podruju u kojemu preti opasnost od eksplozije.
Strujno kolo za periferiju koje nema svojstvenu sigurnost prikljuuje se na zelene
prikljunice.

16

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Elektrini prikljuak:

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

5.3.1

Evalvator

107

40

115

Slika 4
Evalvator tipa KFU8-DW-1.D-209869
Naponi napajanja

Ulaz signala

Izlazni relej

Premoivanje pokretanja
Trajanje premoivanja pokretanja
Usporenje za pripravnost
Granina frekvencija
Indikatori

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Konstrukcija
Montaa
Otpornost na iznenadna
dejstvovanja
Otpornost na vibracije
Prikljunice
Dopustiva temperatura okoline
Relativna vlanost vazduha
Vrsta zatite prema EN 60529
EMC u skladu sa
Sertifikati
Masa
1)

1)

230 V AC 10%, 4763Hz, < 5VA


ili 115 V AC 10%, 4763Hz, < 5VA
ili 24 V DC +15% / -10%, rezidualna talasnost Uss 10%, < 5W
shodno normi DIN EN 60947-5-6 (NAMUR)
Napon u praznom hodu: 8,2 V DC
Struja kratkog spoja: 6,5 mA
Sklopne take: 1,2 mA / 2,1 mA (prikljunice 8, 9)
Preklopni kontakt, rasklopna snaga:
250 V AC, 2A, cos=0,7
40 V DC, 2A
Aktiviranje okidanja ukapanjem napona napajanja ili eksternim signalom
(1630 V DC, trajanje signala trajanje premoivanja pokretanja)
1120s u koracima od 1s, fabriki regulisano na 10s
400ms
1 Hz (odgovara 60 min-1)
Indikator sa 4 znamenke i 7 segmenata, crveni, visina znakova: 7 mm
LED, uta, za sklopna stanja izlaznog releja
modularno kuite sa prikljunicama
moe se nataknuti na normirani terminal od 35mm prema DIN EN 50022
moe se zavrtnjima privrstiti kroz umetke u rasteru od 90 mm
prema EN 60028-2-27, 15 g, 11 ms, polusinus
prema EN 60028-2-6, 10 Hz 150 Hz, 1 g, visoka prelazna frekvencija
kodirani utikai, maks. 2,5 mm2
-25C+50C
maks. 80%, ne kondenzirajua
IP 20
EN 50081-2, EN 50082-2
CSA 2137693
otpr. 420 g

Tablica 5
Ureaj iz prethodne serije KFU8-DW-1.D-Y128215 moe da se zameni ovim ureajem bez preduzimanja tehnikih
promena.

17

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

5.3.2

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Rastavno pojaalo 230 V AC

20

107

Objanjenje
DIP prekidaa
S1, S2, S3:
poglavlje 5.3.4

115
Slika 5

Maksimalne
vrednosti shodno
deklaraciji o
usaglaenosti odn.
sertifikatu o
ispitivanju prototipa

Izlaz
(nema svojstvene
sigurnosti)

Karakteristike
prenosa
Galvansko
razdvajanje
Standardi

Uslovi okoline
Mehaniki podaci

Napon napajanja
Nominalni podaci
Napon u praznom hodu /
struja kratkog spoja
Sklopna taka /
sklopna histereza
Nadziranje linija
Broj sertifikata
Grupa, kategorija, vrsta
zatite od upaljivanja
napon Uo
struja Io
snaga Po
Vrsta zatite od upaljivanja,
kategorija [EEx ia i EEx ib]
Grupa eksplozivnosti
Spoljni kapacitet
Spoljna induktivnost
Izlaz
po pitanju bezbednosti
maksimalni napon Um
Nivo signala

Frekvencija
ukljuivanja / iskljuivanja
Ulaz / ulaz
Ulaz / izlaz
Ulaz / napajanje
Ulaz
Prelazna kategorija II
Klimatski uslovi
Elektromagnetska kompatibilnost direktiva 89/336/EC
Temperatura okoline
Masa

Rastavno pojaalo tipa KFA6-SOT2-Ex2


230 V AC 10% , 4763Hz , 1,5 W
prema DIN EN 60947-5-6 (NAMUR)
otpr. 8 V DC /
otpr. 8 mA
1,2 ... 2,1 mA /
otpr. 0,2 mA
prekid I 0,1 mA , kratki spoj I > 6 mA
PTB 98 ATEX 2164
II (1) G D [EEx ia] IIC [strujno kolo/strujna kola u zoni 0/1/2]
10,5 V
13 mA
34 mW (linearna karakteristina kriva)

IIB
IIC
16,8 F
2.41 F
730 mH
200 mH
Signal; elektronski izlaz, pasivan
253 V AC (Panja! Um nije napon dimenzioniranja)
signal 1: 2,5 V maks. za 10 mA (eksterni napon)
odn. 3,0 V maks. za 100 mA (100 mA, otporno na kratki spoj)
siganl 0: blokirani izlaz (rezidualna struja 10 A)
5 kHz
nema
prema IEC 60079-11
prema IEC 60079-11
prema DIN EN 60947-5-6 (NAMUR)
prema DIN EN 50178
prema DIN IEC 721
prema EN 61326, EN 50081-2, NAMUR NE 21
-20 ... 60C (253 ... 333 K)
otpr. 150 g
Tablica 6

18

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Elektrina mrea
Ulaz signala
(sa svojstvenom
sigurnou)

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

5.3.3

Rastavno pojaalo 2030 V DC

20

107

Objanjenje
DIP prekidaa
S1, S2, S3:
poglavlje 5.3.4

115
Slika 6

Elektrina mrea
Ulaz signala (sa
svojstvenom
sigurnou)

Maksimalne vrednosti
shodno uverenju o
usaglaenosti odn.
sertifikatu o ispitivanju

Izlaz
(nema svojstvene
sigurnosti)

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Karakteristike prenosa

Napon napajanja
Nominalni podaci
Napon u praznom hodu /
struja kratkog spoja
Sklopna taka /
sklopna histereza
Nadziranje linija
Broj sertifikata
Grupa, kategorija, vrsta
zatite od upaljivanja
Napon Uo
Struja Io
Snaga Po
Vrsta zatite od upaljivanja,
kategorija [EEx ia i EEx ib]
Grupa eksplozivnosti
Spoljni kapacitet
Spoljna induktivnost
Izlaz
po pitanju bezbednosti
maksimalni napon Um
Nivo signala

Frekvencija
ukljuivanja / iskljuivanja
Galvansko razdvajanje Ulaz / ulaz
Ulaz / izlaz
Ulaz / napajanje
Standardi
Ulaz
Prelazna kategorija II
Klimatski uslovi
Elektromagnetska
kompatibilnost
direktiva 89/336/EC
Uslovi okoline
Temperatura okoline
Mehaniki podaci
Masa

Rastavno pojaalo tip KFD2-SOT2-Ex2


20 ... 30 V DC , talasnost 10% , struja dimenzioniranja 50 mA
prema DIN EN 60947-5-6 (NAMUR)
otpr. 8 V DC /
otpr. 8 mA
1,2 ... 2,1 mA /
otpr. 0,2 mA
prekid I 0,1 mA , kratki spoj I > 6 mA
PTB 00 ATEX 2035
II (1) G D [EEx ia] IIC [strujno kolo/strujna kola u zoni 0/1/2]
10,5 V
13 mA
34 mW (linearna karakteristina kriva)

IIA
IIB
IIC
75 F
16,8 F
2,4 F
1000 mH
740 mH
200 mH
Signal; elektronski izlaz, pasivan
40 V DC (Panja! Um nije napon dimenzioniranja)
signal 1: 2,5 V maks. za 10 mA (eksterni napon)
odn. 3,0 V maks. za 100 mA (100 mA, otporno na kratki spoj)
siganl 0: blokirani izlaz (rezidualna struja 10 A)
5 kHz
nema
prema EN 50020, vrna vrednost napona 375 V
prema EN 50020, vrna vrednost napona 375 V
prema DIN EN 60947-5-6 (NAMUR)
prema DIN EN 50178
prema DIN IEC 721
prema EN 61326, EN 50081-2, NAMUR NE 21
-20 ... 60C (253 ... 333 K)
otpr. 150 g
Tablica 7

19

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

5.3.4

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Objanjenje DIP prekidaa u rastavnom pojaalu


Poloaj prekidaa
S
Pravac dejstva
1
Izlaz I aktivan
Pravac dejstva
2
Izlaz II aktivan
Identifikacija
3
nepravilnosti u
linijama

Funkcija
u sluaju visoke ulazne struje
u sluaju niske ulazne struje
u sluaju visoke ulazne struje
u sluaju niske ulazne struje
UKLJ.
ISKLJ.

Pozicija
I
II
I
II
I
II
Tablica 8

Operativna stanja
Upravljaka strujna kola
Inicijator visokoomski /
kontakt otvoren
Inicijator niskoomski /
kontakt zatvoren
prekid linije,
kratki spoj linije

Ulazni signal
niska ulazna struja
visoka ulazna struja
nepravilnost linije
Tablica 9

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Fabriko regulisanje: prekida 1, 2 i 3 na poziciji I

20

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Instaliranje

OPASNOST!
Obratite posebnu panju na poglavlje 2 (Bezbednost)!
Tokom instaliranja vodite rauna o tome da su sve komponente bez potencijala!
Zavrtnji sa topljivim osiguraem
Zavrtnji sa topljivim osiguraem tite hidrodinamiku spojnicu od oteenja
na osnovu termikog preoptereenja. Zavrtnji sa topljivim osiguraem ne
smeju da se zamene slepim zavrtnjima ili zavrtnjima sa topljivim osiguraima
koji imaju drugu nominalnu temperaturu za reagovanje, bez obzira na
injenicu da je BTS u operativnoj upotrebi.

6.1

Stanje pri isporuci, popratna oprema

Sklopni element sa zaptivnim prstenom,


inicijator sa prirubnicom za privrivanje i
evalvator
isporuuju se u pravilu u nemontiranom stanju zajedno sa hidrodinamikom spojnicom.

PANJA!
U sluaju naknadne ugradnje BTS-a kod dimenzija spojnica 206 i 274 konzultujte se prethodno sa drutvom Voith!

Napomena:
Standardne kombinacije sklopnih elemenata i zavrtanja sa topljivim osiguraem:
Temperature za reagovanje
Sklopni element
Zavrtnji sa topljivim osiguraem
160C
180C
140C
160C
125C
160C
110C
140C

Oznake u boji
plavo
zeleno
zeleno
crveno

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Tablica 10

Alokacija sklopni element - zavrtanj sa topljivim osiguraem moe da varira analogno


prema koncepcioniranju projekta. Asortiman sklopnog elementa obuhvata i druge
temperature za reagovanje (85, 90, 100, 110, 125, 140, 160 und 180C).
Konzultujte se sa drutvom Voith Turbo.
Vidi takoe dokumentaciju porudbine.

sklopni elementi:
poglavlje 12.1,
strana 36

21

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

6.2

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Montaa sklopni element i inicijator

PANJA!
Radi izbegavanja oteenja je preporuljivo da se sklopni element i inicijator
montiraju nakon ugradnje i pre punjenja hidrodinamike spojke.
Na radnoj opremi koja se koristi u podrujima u kojima preti opasnost od
eksplozije nije dozvoljeno preduzimanje promena.
Na ovoj radnoj opremi nije mogue vriti opravke.
Preporuljivo je izbegavati dejstva udaraca na inicijator. Obavljanje radova na
maini dozvoljeno je samo u atmosferi u kojoj ne preti opasnost od eksplozije.
Radi izbegavanja elektrostatikog naboja potrebno je prikljune linije instalirati
u skladu sa normom EN 50281-1-2 i tokom operativnog rada ne smeju da budu
izloene trenju.

Sklopni element sa zaptivnim prstenom uvrnuti u spoljni toak (poz. 0300) odn. u
posteljicu (poz. 0190) 1) hidrodinamike spojnice umesto slepog zavrtnja.

Rasporeenost sklopnog elementa na strani spoljnog toka 2):

0190
0300

+1

4 1

Konzola

75

H
Slika 7

Rasporeenost sklopnog elementa na strani posteljice


(Ne kod tipa DT odn. T...S):

0300
+1

4 1

75
Slika 8
1)
2)

22

Ne kod tipova 366T, 422T i DT


Kod tipa DT ugradnja je mogua i na suprotnoj strani spoljnog toka.

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

0190

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Rasporeenost sklopnog elementa na strani posteljice


(Samo kod tipa T...S):

0190
0300

+1

4 1

75
Slika 9

Ugradbene dimenzije za sklopni element i inicijator:

Strana spoljnog toka

Strana posteljice
Ne tip
DT odn. T...S:

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Tip hidrodinamike
spojnice

206 T
206 DT
274 T
274 DT
366 T
422 T
487 T
562 T
650 T
750 T
866 T
866 DT
1000 T
1000 DT
1150 T
1150 DT
1330 DT

Prenik
podeonog
kruga
F [mm]

Rastojanje

196 1
196 1
268 1
268 1
350 1
396 1
470 1
548 1
630 1
729 1
840 1
840 1
972 1
972 1
1128 1
1128 1
1302 1

Samo tip
T...S:

Rastojanje

~H [mm]

Prenik
podeonog
kruga
f [mm]

~h [mm]

Prenik
podeonog
kruga
f [mm]

111,5
151,5
152
190
193
206
228
248
289
318
356
600
369
672
458
783
912

200 1

264 1

355 1
398 1
480 1
556 1
649 1
742 1
862 1

990 1

1140 1

-16
10
2,5
12
16
9
29
28,5
51,5
52,5
65

54

86

432 1
518 1
620 1
714 1
815 1
954 1

1092 1

1250 1

Rastojanje
~h [mm]

15
14
17
18
25
25

25

25

Tablica 11

Informacije o ugradbenim dimenzijama za rasporede koji odstupaju pruaju se u emi


za montau hidrodinamike spojnice.

23

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Inicijator

Prirubnica za privrivanje

+1

u ravnini!

Sklopni element

4 1

u ravnini!

52

Konzola

zona u kojoj nesme


da bude metala!

15

Slika 10

Panja!
Izvedba konzole mora da bude dovoljno stabilna (ne spada u popratnu opremu drutva Voith)!
Obavezno izbegavati vibracije, moe da doe do pojave signala o nepravilnostima!
Voditi rauna o zoni u kojoj ne sme da bude metala (15mm) oko glave inicijatora ( slika 10)!

24

Inicijator sa prirubnicom za privrivanje na preniku podeonog kruga sklopnog


elementa montirati na konzolu tako da su osovine inicijatora i hidrodinamike
spojnice paralelno pozicionirane.

Inicijator pozadi montirati tako da je u ravnini sa prirubnicom za privrivanje.


Prirubnicu za privrivanje spreda montirati tako da je u ravnini sa konzolom.

Rastojanje izmeu glave inicijatora i sklopnog elementa podesiti na 4 1 mm !

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

+1

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

6.3

Montaa, prikljuak evalvator, rastavno pojaalo

Napomena!
Kabliranje BTS-a ne spada u popratnu opremu i popratne usluge drutva Voith!
U sluaju vee udaljenosti inicijatora od evalvatora preporuujemo da se kao
produetak koristi zatiena linija.

PANJA!
Ukupan otpor odreenog produnog kabla izmeu inicijatora i evalvatora mora
da bude manji od 100 .

Evalvator i eventualno rastavno pojaalo montirati u podesnom razvodnom ormanu


i prikljuiti shodno emi prikljuaka.

ema prikljuaka:

Rastavno
pojaalo

Inicijator

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

neophodno
za upravljaka
kola sa
svojstvenom
sigurnou

Slika 11

25

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Rezerviranost prikljunica: Evalvator


Prikljunica br.

Opis

GND za ulaz okidnog signala

Ulaz za okidni signal za premoivanje pokretanja, +20+28 V DC

Napon napajanja za ulaz za okidni signal,


kod davanja okidnog signala ukljuivanjem napona napajanja
premoenje montirati izmeu prikljunica 3 i 2 (stanje pri isporuci!)

Napon napajanja, +24 V DC

Napon napajanja, GND

Ne prikljuivati!

Ne prikljuivati!

Ulaz NAMUR, L-

Ulaz NAMUR, L+

10

Izlazni relej, uklopni kontakt, NO

11

Izlazni relej, isklopni kontakt, NC

12

Izlazni relej, koren, COM

13

Ne prikljuivati!

14

Ne prikljuivati!

15

Ne prikljuivati!

16

Napon napajanja, 230 V AC, L1

17

Napon napajanja, 115 V AC, L1

18

Napon napajanja, N
Tablica 12

ZATITA OD EKSPLOZIJE!
Upravljako kolo evalvatora nema svojstvenu sigurnost!
U sluaju da se zahteva upravljako kolo sa svojstvenom sigurnou potrebno je izmeu evalvatora i inicijatora spojiti rastavno pojaalo!

Rezerviranost prikljunica: Rastavno pojaalo


Opis

1+

Ulaz NAMUR 1, L+

2+

Ne prikljuivati!

3-

Ulaz NAMUR 1, L-

4+

Ulaz NAMUR 2, L+

5+

Ne prikljuivati!

6-

Ulaz NAMUR 2, L-

Izlaz 1 +

Izlaz 1/2 -

Izlaz 2 +

14+

Napon napajanja, 230 V AC, L1

15-

Napon napajanja, N
Tablica 13

26

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Prikljunica br.

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Indikatori i podeavanje evalvatora

7.1

Indikatori - evalvator

Reim rada:

Temperatura u redu
normalan reim rada

Prekomerna temperatura
Broj obrtaja sklopnog
-1

elementa < 60min

aktivno premoivanje pokretanja


nema nadziranja temperature!

Slika 12

Reim podeavanja:

Podeavanje trajanja

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

premoivanja pokretanja

Broj verzije softvera

Slika 13

27

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

7.2

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Podeavanje evalvator

Po potrebi podesiti trajanje premoivanja pokretanja, fabriki podeeno na 10s!


Podeavanje se vri pomou pritisnih dirki na eonoj strani shodno slici 14 (strana 28).

Napomena!
Trajanje premoivanja pokretanja poinje davanjem okidnog signala za premoivanje pokretanja.
Predvieno je da broj obrtaja hidrodinamike spojnice sa sklopnim elementom
nakon isteka trajanja premoivanja pokretanja znatno prekorai 60 min-1!
Trajanje premoivanja pokretanja je fabriki regulisano na 10 s.

PANJA!
Tokom trajanja premoivanja pokretanja ne vri se registrovanje prekomerne
temperature hidrodinamike spojnice!

Reim rada

Reim podeavanja

Broj verzije softvera


(promena nije mogua!)

Slika 14

28

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Trajanje premoivanja
pokretanja u [s],
1s XXX 120s

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Putanje u pogon

OPASNOST!
Kod radova na BTS-u obratite posebnu panju poglavlju 2 (Bezbednost)!

Kabliranje proveriti shodno slici 11.


Posebnu panju obratite na ispravno kabliranje napona napajanja!

Na evalvatoru aktivirati napon napajanja, prvo bez pokretanja hidrodinamike spoj. Izlazni
nice. Dok je premoivanje pokretanja aktivno ureaj pokazuje
relej je privuen i svetli LED na eonoj strani.

Po isteku trajanja premoivanja pokretanja ureaj prikazuje


otputa i gasi se LED na eonoj strani.

Po potrebi trajanje premoivanja pokretanja podesiti shodno poglavlju 7.2.

U sluaju eksternog davanja okidnog signala odstraniti premoenje izmeu prikljunica 2 i 3 na evalvatoru koje je standardno montirano.

Regularno startovati BTS sa hidrodinamikom spojnicom. Nakon isteka trajanja


premoivanja pokretanja mora broj obrtaja hidrodinamike spojnice sa sklopnim
, dok je
elementom znatno da prekorai 60 min-1! Evalvator pokazuje
temperatura normalna. Izlazni relej ostaje privuen i svetli LED na eonoj strani.

Iskljuiti pogonsku jedinicu zajedno sa hidrodinamikom spojnicom, BTS ostaviti u


operativno pripravnom stanju. Ako broj obrtaja hidrodinamike spojnice sa sklop. Izlazni
nim elementom opadne ispod 60min-1, onda evalvator pokazuje
relej otputa i gasi se LED na eonoj strani.

Sada je mogue zapoeti regularnim operativnim radom. U sluaju kvarova, vidi


poglavlje 10.

slika 11,
strana 25

. Izlazni relej

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

poglavlje 7.2,
strana 28

29

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Odravanje, servisiranje

Definicija pojmova shodno normi IEC 60079:


Servisiranje i remont: Kombinacija svih delatnosti koje se obavljaju da bi se ouvalo
stanje odreenog predmeta ili da bi se predmet doveo u takvo stanje koje zadovoljava
kriterijume dotinih specifikacija i koje obezbeuje izvoenje funkcija koje se zahtevaju.
Inspekcija: Delatnost iji je sadraj savesno ispitivanje odreenog predmeta, u cilju
dobivanja pouzdane konstantacije o stanju predmeta, pri emu se izvodi bez
demontae ili, ako je neophodno, parcijalnom demontaom, uz upotpunjavanje
merama kao npr. merenjima.
Vizuelna provera: Vizuelna provera je provera kod koje se bez upotrebe opreme za
pristup ili alata mogu da ustvrde vidljive nepravilnosti, npr. nedostajanje zavrtanja.
Dopunska provera: Provera kod koje se pored aspekata vizuelne provere dodatno
ustvruju takve nepravilnosti kao npr. neprivreni zavrtnji koje je mogue prepoznati
samo uz korienje opreme za pristup, npr. mobilnim stepenicama (ako je potrebno) i
alata. Za obavljanje dopunskih provera u pravilu nije potrebno otvarati kuite ili radnu
opremu dovesti u beznaponsko stanje.
Detaljna provera: Provera kod koje se pored aspekata dopunske provere dodatno
ustvruju takve nepravilnosti kao npr. neprivreni prikljuci koje je mogue prepoznati samo ako se pristupi otvaranju kuita i/ili, ako je potrebno, korienjem alata i
instrumenata za ispitivanje.

Obavljanje mera odravanja dozvoljeno je samo kvalifikovanom, kolovanom i


autorizovanom osoblju ili licima koja su obuavana od strane drutva Voith Turbo.
Zamena komponenata dozvoljena je samo ako se koriste originalni rezervni delovi
koji su sertifikovani i za upotrebu u podrujima u kojima preti opasnost od eksplozije.
Potrebno je da se ureaje redovito iste u podruju u kojemu preti opasnost od
eksplozije. Intervale odreuje operater u skladu sa ekolokim optereenjima na licu
mesta, npr. u sluaju taloenja praine od otpr. 0,2...0,5 mm.

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Nakon servisiranja i/ili odravanja potrebno je sve prepreke i upozorenja koja su


uklonjena tom prilikom ponovo vratiti u prvobitni poloaj.

30

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

OPASNOST!
Kod radova na BTS-u obratite posebnu panju poglavlju 2 (Bezbednost)!

Raspored servisiranja:
Intervali servisiranja

Radovi servisiranja

U intervalima od 1000 radnih


asova,
najkasnije nakon 6 meseci

Vriti inspekciju sistema u pogledu


nepravilnosti
(vizuelna provera, taloenje praine).

Najkasnije 6 meseci nakon


putanja u pogon,
onda u intervalima od 2 godine

Provera neoteenosti elektrinog sistema


(detaljna provera).

U sluaju kontaminacije

ienje (vidi poglavlje 9.1)


Tablica 14

Protokolisati radove servisiranja.

9.1

Obrasce za
protokolisanje
vidi uputstvo za
rukovanje za
hidrodinamiku
spojnicu

Spoljno ienje

PANJA!
Vodite rauna o kompatibilnosti deterdenta i plastinog kuita BTS-a, kao i
gumenog zaptivaa na prikljuku kabla!
Ne upotrebljavajte aparat za ienje pod visokim pritiskom!
Postupajte oprezno sa gumenim zaptivaem na prikljuku kabla. Izbegavajte
izlaganje mlazu vode i komprimovanog vazduha.

BTS po potrebi oistiti sredstvom za rastvaranje masnoe.

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

31

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

10 Kvarovi pomo, defektoskopija


OPASNOST!
Kod radova na BTS-u obratite posebnu panju poglavlju 2 (Bezbednost)!

ZATITA OD EKSPLOZIJE!
Nije dozvoljeno preduzimanje promena na ureajima koja se koriste u kombinaciji sa podrujima u kojima preti opasnost od eksplozije. Opravci nisu doputeni; mora da se obavi zamena.

Operativan kvar

mogui uzrok / uzroci

Korektivna mera

Nema indikacije na
evalvatoru.

Na evalvatoru nema aktivnog


napona napajanja.

Aktivirati napon napajanja, vidi


sliku 11.

Evalvator je neispravan.

Zameniti evalvator.

Ne funkcionie davanje
okidnog signala za
premoivanje pokretanja
putem aktiviranja napona
napajanja.

Odstranjen je premoenje
izmeu prikljunica 3 i 2 na
evalvatoru.

Umetnuti premoenje, vidi


sliku 11.

Ne funkcionie davanje
okidnog signala za
premoivanje pokretanja
putem eksternog signala.

Nije izvreno odstranjivanje


premoenja izmeu
prikljunica 3 i 2 na evalvatoru.

Odstraniti premoenje, vidi


sliku 11.

Eksterni okidni signal nije bio


dovoljno dugo aktivan.

Okidni signal aktivirati barem dok


tee trajanje premoivanja
pokretanja.

Nepravilnost elektronike.

Iskljuiti i ponovo ukljuiti napon


napajanja.

Evalvator neispravan.

Zameniti evalvator.

Indikacija na evalvatoru:

Indikacija pojavljuje se
ponovo nakon iskljuivanja i
ponovnog ukljuivanja.

Tablica 15

32

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Tablica u nastavku treba da vam bude od pomoi da u sluaju operativnih kvarova


brzo pronaete uzrok i da eventualno otklonite kvar.

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Operativan kvar

mogui uzrok / uzroci

Korektivna mera

Nakon isteka trajanja


premoivanja pokretanja
pokazuje se uvek
prekomerna temperatura
), premda je
(
temperatura potpuno
normalna.

Izabrano je previe kratko


trajanje premoivanja
pokretanja.

Predvieno je da broj obrtaja


hidrodinamike spojnice sa sklopnim
elementom nakon isteka trajanja
premoivanja pokretanja znatno
prekorai 60 min-1! U odgovarajuoj
meri poveati trajanje premoivanja
pokretanja.

Polovi inicijatora su zamenjeni.

Proveriti prikljuak inicijatora,


vidi sliku 11.

Preveliko je rastojanje izmeu


glave inicijatora i sklopnog
elementa.

Rastojanje podesiti na 4 +11 mm ,


vidi sliku10.

Inicijator je u kvaru.

Proveriti inicijator, po potrebi zameniti.

Sklopni element je u kvaru.

Proveriti sklopni element, po potrebi


zameniti.

Nakon isteka trajanja


premoivanja pokretanja
pokazuje se povremeno
prekomerna temperatura
), premda je
(
temperatura potpuno
normalna.

Preveliko je rastojanje izmeu


glave inicijatora i sklopnog
elementa.

Rastojanje podesiti na 4 +11 mm ,


vidi sliku10.

Konzola za inicijatora nije u


dovoljnoj meri stabilna. Na
osnovu vibracija moe da doe
do pojave nepravilnih signala!

Izvedba konzole mora da bude


dovoljno stabilna, vidi sliku 10.

Dok je aktivno
premoivanje pokretanja
dolazi do gubitka radne
tenosti kroz zavrtnje sa
topljivim osiguraem.

Izabrano je previe dugo


trajanje premoivanja
pokretanja.

Podesiti krae trajanje premoivanja


pokretanja, meutim tako da broj
obrtaja hidrodinamike spojnice sa
sklopnim elementom nakon isteka
trajanja premoivanja pokretanja
-1.
znatno prekorai 60 min

Nakon isteka trajanja


premoivanja pokretanja
dolazi do gubitka radne
tenosti kroz zavrtnje sa
topljivim osiguraem, BTS
nije pokazao prekomernu
temperaturu.

Nisu meusobno usklaene


temperature za reagovanje
sklopnog elementa i zavrtnji sa
topljivim osiguraem.

Konzultujte se sa Voith Turbo (vidi


poglavlje 11).

Sklopni element je u kvaru.

Proveriti sklopni element, po potrebi


zameniti.
Tablica 16

Konzultujte se sa Voith Turbo ( poglavlje 11),


ako se pojavi operativan kvar koji nije evidentiran u ovoj tablici.

33

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Radi ustvrivanja preciznije uzroka za nepravilnost mogu da se sprovode sledea merenja po


odgovarajuem redosledu:

Merenje

Rezultat

verovatni uzrok za
nepravilnost

Na evalvatoru aktivirati napon


napajanja. Na ulazu NAMUR
(prikljunice 9 i 8) izmeriti napon u
praznom hodu i struju kratkog spoja.

Znatno odstupanje od zadatih


vrednosti

Evalvator u kvaru.

Inicijator prikljuiti na evalvator.


Potronju struje inicijatora izmeriti u
nepriguenom stanju.

Potronja struje

Inicijator prikljuiti na evalvator.


Potronju struje inicijatora izmeriti u
priguenom stanju.

Potronja struje

Napomena:
Priguivanje inicijatora mogue je npr.
metalnom ploicom koja se dri direktno
ispred glave inicijatora.
Inicijator priguiti u ispravno
ugraenom stanju sa sklopnim
elementom dok spojnica nema
previsoku temperaturu.

Napon u praznom hodu 8,2 V DC


Struja kratkog spoja 6,5 mA
Inicijator u kvaru.

> 6.0 mA
ili
< 2,1 mA
Inicijator u kvaru.

> 1,2 mA
ili
< 0,1 mA

Potronja struje
> 1,2 mA
i
< 6,0 mA

Sklopni element
neispravan.

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Tablica 17

34

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

11 Upiti, naruivanje montera i rezervnih


delova
U sluaju
upita
naruivanja montera
naruivanja rezervnih delova
trebamo svakako podatak o serijskom br. i oznake tipa hidrodinamike spojnice na
kojoj se BTS upotrebljava.
Tip TDM-SAE

Tip T
B

Serijski br. /
oznaka tipa

Slika 15

Slika 16

informacija o serijskom br. i o oznaci tipa nalazi se ili na spoljnom toku / poste-

ljici (A) ili na obimu (B) spojnice.


Serijski br. utisnut je pomou alata za utiskivanje brojeva.
kod spojnica koje su namenjene upotrebi u podrujima u kojima preti opasnost od

eksplozije oznaka "Ex" nalazi se na obimu (B) spojnice.

U sluaju naruivanja montera dodatno trebamo informaciju o


lokaciji na kojoj je hidrodinamika spojnica instalirana,
imenu lica za kontakt i adresu istoga,
opisu kvara koji se pojavio.

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

U sluaju porudbine rezervnih delova dodatno trebamo informaciju o


adresi primaoca za isporuku rezervnih delova.
Obratite se:
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Voithstr. 1
74564 Crailsheim, Germany
Tel. +49 7951 32-1881
Fax. +49 7951 32-480
startup.components@voith.com
Van radnog vremena:
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Tel. +49 7951 32-1666
Fax. +49 7951 32-903
coupling-service@voith.com
www.voith-coupling-service.com
35

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

12 Informacije o rezervnim delovima


PANJA!
Struno obavljeni remont odn. opravak zagarantovan je samo od strane proizvoaa!

12.1 Standardni sklopni elementi


Sklopni elementi BTS
Primena kod
hidrodinami Dimenzija
ke spojnice
zavojnice
dimenzije
206 - 274
M12x1,5

366 - 650

M18x1,5

750 - 1150

M24x1,5

Nominalna
temperatur
a za
reagovanje
125C
85C
90C
100C
110C
125C
140C
160C
180C
85C
125C
140C
160C
180C

Zaptivni
prsten

Tip sklopnog
Kataloki br.
elementa
12-50-125
18-60-085
18-60-090
18-60-100
18-60-110
18-60-125
18-60-140
18-60-160
18-60-180
24-75-085
24-75-125
24-75-140
24-75-160
24-75-180

TCR.10498440
TCR.10672470
TCR.10642650
201.01388810
TCR.10642630
TCR.10499540
TCR.10499550
TCR.10499560
TCR.10499570
TCR.11973940
TCR.10488230
TCR.10653470
TCR.10633550
TCR.10488220

Kataloki br.
TCR.03658012

TCR.03658018

TCR.03658024

Tablica 18

12.2 Inicijator, prirubnica za privrivanje


Tip inicijatora
NJ 10-22-N-E93-Y30629-70
NJ 10-22-N-E93-Y52737-70
NJ 10-22-N-E93-Y30627-100
NJ 10-22-N-E93-Y122049-100
NJ 10-22-N-E93-Y106925
Prirubnica za privrivanje BF22/4

Kataloki br.
TCR.10678650
TCR.10678660
TCR.10678670
TCR.11965550
TCR.11960550
TCR.03668170
Tablica 19

Tip evalvatora
Y209869

Kataloki br.
201.01630810
Tablica 20

12.4 Rastavno pojaalo


Tip rastavnog pojaala
KFA6 SOT2 / Ex2
KFD2 SOT2 / Ex2

Kataloki br.
TCR.11952640
TCR.11975630
Tablica 21

36

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

12.3 Evalvator

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje


BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

- prazna strana -

37

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

38

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

- prazna strana -

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje


BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

- prazna strana -

39

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

13 Zastupnitva drutva
Voith Turbo GmbH & Co. KG
West Europe:

Austria:
Indukont Antriebstechnik GmbH
Badenerstrae 40
2514 TRAISKIRCHEN
AUSTRIA
Phone: +43-2252-81118-22
Fax: +43-2252-81118-99
e-mail: info@indukont.at
Belgium ( VTBV ):
Voith Turbo S. A. / N. V.
Square Louisa 36
1150 BRSSEL
BELGIUM
Phone: +32-2-7626100
Fax:
+32-2-7626159
e-mail: voithturbo.be@voith.com
Denmark ( VTDK ):
Voith Turbo A/S
Egegrdsvej 5
4621 GADSTRUP
DENMARK
Phone: +45-46 141550
Fax: +45-46 141551
e-mail: postmaster@voith.dk
Finland ( Masino ):
Masino Oy
Krkikuja 3
01740 VANTAA
FINLAND
Phone: +358-10-8345 500
Fax: +358-10-8345 501
e-mail: sales@masino.fi
France ( VTFV ):
Voith Turbo S. A. S.
21 Boulevard du Champy-Richardets
93166 NOISY-LE-GRAND CEDEX
FRANCE
Phone: +33-1-4815 6903
Fax:
+33-1-4815 6901
e-mail: voithfrance@voith.com

40

Greece ( Boznos ):
Chr. Boznos and Son S. A.
12, K. Mavromichali Street
18545 PIRAEUS
GREECE
Phone: +30-210-422 5134
Fax:
+30-210-422 5159
e-mail: info@boznos.gr
Great Britain ( VTGB ):
Voith Turbo Limited
6, Beddington Farm Road
CRO 4XB CROYDON, SURREY
GREAT BRITAIN
Phone: +44-20-8667 0333
Fax: +44-20-8667 0403
e-mail: turbo.uk@voith.com

Spain ( VTEV ) :
Voith Turbo S. A.
Avenida de Suiza 3
P.A.L. Coslada
28820 COSLADA (MADRID)
SPAIN
Phone: +34-91-6707816
Fax:
+34-91-6707841
e-mail: info.voithturbo@voith.com
Sweden:
see Denmark ( VTDK )
Switzerland:
see Germany ( VTCR )

Ireland:
see Great Britain ( VTGB )
Italy ( VTIV ):
Voith Turbo s.r.l.
Via G. Lambrakis 2
42122 REGGIO EMILIA
ITALY
Phone: +39-05-2235-6714
Fax: +39-05-2235-6790
e-mail: info.voithturbo@voith.com
Liechtenstein:
see Germany ( VTCR )
Luxembourg:
see Belgium ( VTBV )
Netherlands:
see Germany ( VTCR )
Norway ( VTNO ):
Voith Turbo AS
Tevlingveien 4 b
1081 OSLO
NORWAY
Phone: +47 2408 4802
Fax:
+47 2408 4801
e-mail: info.turbo.norway@voith.com
Portugal:
see Spain ( VTEV )

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Germany ( VTCR ):
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Start-up Components
Voithstr. 1
74564 CRAILSHEIM
GERMANY
Tel.: +49-7951 32-0
Fax: +49-7951 32-480
e-mail:
startup.components@voith.com
www.voithturbo.com/
startup-components

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

East Europe:
Bosnia Herzegowina:
see Hungary ( VTHU )
Bulgaria:
see Hungary ( VTHU )
Croatia:
see Hungary ( VTHU )
Czech Republic ( VTCZ ):
Voith Turbo s.r.o.
Hviezdoslavova 1a
62700 BRNO
CZECH REPUBLIC
Phone: +420-543-176163
Fax:
+420-543-176164
e-mail: info@voith.cz
Estonia:
see Poland ( VTPL )
Hungary ( VTHU ):
Voith Turbo Kft.
Felvg tca 4
2051 BIATORBGY
HUNGARY
Phone: +36-23-312 431
Fax:
+36-23-310 441
e-mail: vthu@voith.com
Latvia:
see Poland ( VTPL )
Lithuania:
see Poland ( VTPL )
Macedonia:
see Hungary ( VTHU )
Poland ( VTPL ):
Voith Turbo sp.z o.o.
Majkw Duy 74
97-371 WOLA KRZYSZTOPORSKA
POLAND
Phone: +48-44 646 8848
Fax: +48-44-646 8520
e-mail: voithturbo.polska@voith.com

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Romania ( VTRO ):
Voith Turbo S.R.L.
Bd. Dimitrie Pompeiu 8
10th floor, Sector 2
020337 BUCHAREST
ROMANIA
Phone: +40-31-22 36100
Fax: +40-31-22 36210
e-mail: voith.romania@voith.com
Russia ( VPPT-MO ):
Voith Paper Technology Russia
Branch Office Moskau
Nikoloyamskaya ul. 21/7, str. 3
109240 MOSKAU
RUSSIA
Phone: +7 495 915-3296
Fax:
+7 495 915-2303
mobil Herr Bulanzev: +7 919 108 2468
e-mail: voithmoscow@Voith.com

Voith Turbo
Branch Office Novokusnetsk
( Shcherbinin, Anatoliy )
Skorosnaya ul. 41, Liter B1
654025 NOVOKUSNETSK
Kemerovskaya oblast
RUSSIA
Phone/Fax: +7 3843 311 109
mobil:
+7 9132 802 110
e-mail: voith22@bk.ru
Serbia:
see Hungary ( VTHU )
Slovak Republic:
see Czech Republic ( VTCZ )

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

North America:

Africa:

Canada ( VTC ):
Voith Turbo Inc.
171 Ambassador Drive, Unit 1
L5T 2J1 MISSISSAUGA, ONTARIO
CANADA
Phone: +1-905-670-3122
Fax:
+1-905-670-8067
e-mail: VTC-Info@voith.com

Algeria:
see France ( VTFV )

Mexico ( VTX ):
Voith Turbo S.A. de C.V.
Alabama No.34 Col. Npoles
C.P. 03810 MXICO, D.F.
MXICO
Phone: +52-55-5340 6976
Fax:
+52-55-5543 2885
e-mail: infovoith@voithmexico.com

Slovenia:
see Hungary ( VTHU )

see also U.S.A. ( VTI )

Ukraine ( VTUA ):
Voith Turbo Ukraine TOW
Degtyarivska Str. 25, building 1
04119 KIEV
UKRAINE
Phone: +380-44-489 4621
Fax:
+380-44-489 4621
e-mail: Dmitriy.Kalinichenko@Voith.com

U.S.A. ( VTI ):
Voith Turbo Inc.
25 Winship Road
17406 YORK
UNITED STATES
Phone: +1-717-767 3200
Fax:
+1-717-767 3210
e-mail: voithturbo.usa@voith.com

see also Poland ( VTPL )

South- + Middle America


Brazil ( VTPA ):
Voith Turbo Ltda.
Rua Friedrich von Voith 825
02995-000 JARAGU,
SO PAULO - SP
BRAZIL
Phone: +55-11-3944 4650
Fax:
+55-11-3941 1447
e-mail: info.turbo-brasil@voith.com
Chile ( VTCI ):
Voith Turbo S. A.
Avda.Pdte.Eduardo Frei Montalva 600183
8550 189 SANTIAGO DE CHILE
CHILE
Phone: +56-2-624 2777+1185
Fax:
+56-2-624 1794
e-mail: voithturbo.chile@voith.cl
Peru:
Voith Turbo S. A.
Av. Camino Real 348, Piso 15
LIMA 27
PERU
Phone: +51-1-422 4419
Fax:
+51-1-999 60 0835
e-mail: Robert.Haselsteiner@Voith.com
see also Brazil ( VTPA )

Botswana:
see South Africa ( VTZA )
Egypt:
Copam Egypt
33 El Hegaz Street, W. Heliopolis
11771 CAIRO
EGYPT
Phone: +20-2-2566 299
Fax: +20-2-2594 757
e-mail: copam@datum.com.eg
Gabon:
see France ( VTFV )
Guinea:
see France ( VTFV )
Ivory Coast:
see France ( VTFV )
Lesotho:
see South Africa ( VTZA )
Marocco ( VTCA ):
Voith Turbo S.A.
Lotissement At-Tawfiq
Lot no 30 rue Ibnou el Koutia
20250 CASABLANCA
MAROCCO
Tel:. +212 22 34 04 41
Fax. +212 22 34 04 45
e-mail: info@voith.ma
Mauretania:
see Spain ( VTEV )
Mozambique:
see South Africa ( VTZA )
Namibia:
see South Africa ( VTZA )
Niger:
see France ( VTFV )
Senegal:
see France ( VTFV )
South Africa ( VTZA ):
Voith Turbo Pty. Ltd.
16 Saligna Street
Hughes Business Park
1459 WITFIELD, BOKSBURG
SOUTH AFRICA
Phone: +27-11-418-4007
Fax:
+27-11-418-4080 + 81
e-mail: info.vtza@voith.com
Swaziland:
see South Africa ( VTZA )
Tunesia:
see France ( VTFV )
Zambia:
see South Africa ( VTZA )
Zimbabwe:
see South Africa ( VTZA )

41

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Near + Middle East:

Australia:

East Asia:

Bahrain:
see United Arabian Emirates ( VTSJ )

Australia ( VTAU ):
Voith Turbo Pty. Ltd.
Branch Office Sydney
503 Victoria Street
2164 WETHERILL PARK, NSW
AUSTRALIA
Phone: +61-2-9609 9400
Fax: +61-2-9756 4677
e-mail: vtausydney@voith.com

China:
see Hongkong ( VTEA )

Macau:
see Hongkong ( VTEA )

Voith Turbo GmbH & Co. KG ( VTCB )


Representative Office Beijing
Unit 808, Di Yang Tower, No. H2
Dongsanhuanbeilu, Chaoyang District
100027 BEIJING
CHINA
Phone: +86-10-8453 6322/23
Fax: +86-10-8453 6324
e-mail: voith@voith-ind-bei.com.cn

Philippines:
see Taiwan ( VTTI )

Cyprus:
see United Arabian Emirates ( VTSJ )
Iran ( VTIR ):
Voith Turbo Iran Co., Ltd.
1st Floor, No. 215
East Dastgerdi Ave.
Modares Highway
19198-14813 TEHRAN
IRAN
Phone: + 98-21-2292 1524
Fax: +98-21-2292 1097
e-mail: voithturbo.iran@voith.ir

New Zealand :
see Australia ( VTAU )

Iraq:
see United Arabian Emirates ( VTSJ )

South East Asia:

Israel ( VTIL ):
Voith Turbo Israel Ltd.
Tzvi Bergman 17
49279 PETACH
ISRAEL
Phone: +972-3-9131 888
Fax: +972-3-9300 092
e-mail: tpt.israel@voith.com
Jordan,
Kuwait,
Lebanon,
Oman,
Qatar,
Saudi Arabia,
Syria:
see United Arabian Emirates ( VTSJ )

Brunei:
see Singapore ( VTSG )
Cambodia:
see Singapore ( VTSG )
India ( VTIP ):
Voith Turbo Private Limited
Transmissions and Engineering
P.O. Industrial Estate
500 076 NACHARAM-HYDERABAD
INDIA
Phone: +91-40-27173 561+592
Fax: +91-40-27171 141
e-mail: info@voithindia.com
Indonesia:
see Singapore ( VTSG )

Turkey ( VTTR ):
Laos:
Voith Turbo G Aktarma Teknii Ltd. ti. see Singapore ( VTSG )
Birlik Mah. 415. Cadde No. 9/5
06610 ANKAYA-ANKARA
Malaysia:
TURKEY
see Singapore ( VTSG )
Phone: +90 312 495 0044
Fax:
+90 312 495 8522
Myanmar:
e-mail: info@aserman.com.tr
see Singapore ( VTSG )
United Arabian Emirates ( VTSJ ):
Voith Turbo Ltd.
P.O.Box 7895
SAIF Zone - A2-003
SHARJAH
UNITED ARAB EMIRATES
Phone: +971-655-709 94
Fax:
+971-655-709 96
e-mail: voith-middle-east@voith.com

Singapore ( VTSG )
Voith Turbo Pte. Ltd.
10 Jalan Lam Huat
Voith Building
737923 SINGAPORE
SINGAPORE
Phone: +65-6861 5100
Fax: +65-6861-5052
e-mail: sales.singapore@voith.com

Yemen:
see United Arabian Emirates ( VTSJ )

Thailand:
see Singapore ( VTSG )
Vietnam:
see Singapore ( VTSG )

42

Voith Turbo Power Transmission


(Shanghai) Co. Ltd. ( VTCN )
Representative Office Shanghai
No. 265, Hua Jin Road
201108 SHANGHAI
CHINA
Phone: +86-21-644 286 86
Fax: +86-21-644 286 10
e-mail: info.turbo-shanghai@Voith.com

Taiwan ( VTTI ):
Voith Turbo Co. Ltd.
Taiwan Branch
No. 3 Lane 241, Chin Fuh Street,
Chyan Jen District.
806 KAOHSIUNG
TAIWAN
Phone: +886-7-813 0450
Fax: +886-7-813 0448
e-mail: vtti@voith.com.tw

Service Center ( VTCT ):


Voith Turbo Power Transmission
(Shanghai) Co. Ltd.
Taiyuan Branch
No. 36-A Workshop
No. 73, Gangyuan Road
030008 TAIYUAN, SHANXI
P.R. CHINA
Phone: +86 351 565 5047
Fax: +86 351 565 5049
e-mail: Lisheng.Hao@Voith.com
Hongkong ( VTEA ):
Voith Turbo Ltd.
908, Guardforce Centre,
3 Hok Yuen Street East,
HUNGHOM, KOWLOON
HONG KONG
Phone: +85-2-2774 4083
Fax: +85-2-2362 5676
e-mail: voith@voith.com.hk
Japan ( VTFC ):
Voith Turbo Co., Ltd.
9F, Sumitomo Seimei Kawasaki Bldg.
11-27 Hlgashida-chou, Kawasaki-Ku,
Kawasaki-Shi,
210-0005 KANAGAWA
JAPAN
Phone: +81-44 246 0335
Fax: +81-44 246 0660
e-mail: fvc-taki@fsinet.or.jp
Korea:
Sae-Rim Voith Corporation
Room #1408, Dae Chong Bldg., 143-48
Samsung-Dong, Kangnam-Gu
C.P.O. Box 9666
135-090 SEOUL
SOUTH COREA
Phone: +82-2-557 4368
Fax: +82-2-563 7734
e-mail: vskorea@hanafos.com

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

14 Indeks
Alati .......................................................... 6
Bezbednost............................................... 4
BTS .......................................................... 3
Buka ......................................................... 5
ienje.................................................. 31
Defektoskopija ........................................ 32
DIP prekida u rastavnom pojaalu ........ 20
Elektrini prikljuak
Evalvator........................................... 16
Elektrini ureaji ....................................... 5
Elvalvator
Informacije o rezervnim delovima ..... 36
Evalvator................................................... 8
Funkcija .............................................. 9
Indikatori ........................................... 27
Montaa ............................................ 25
Podeavanje ..................................... 28
Rezerviranost prikljunica ................. 26
ema prikljuaka............................... 25
Tehniki podaci ................................. 17
Funkcija .................................................... 8
Informacije o rezervnim delovima ........... 36
Inicijator .................................................... 8
funkcija................................................ 9
Informacije o rezervnim delovima ..... 36
Montaa ............................................ 22
Tehniki podaci ................................. 12
Instaliranje .............................................. 21
Evalvator........................................... 15
Intervali servisiranja ................................ 31
Karakteristike............................................ 7
Klase opasnosti ........................................ 4
Koordinate izolacije
Evalvator........................................... 16
Kvalifikacija............................................... 6
Kvarovi pomo..................................... 32

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Mogunosti upotrebe ................................ 7


Namenska upotreba ................................. 4
Evalvator........................................... 15
NAMUR .................................................... 9
Naruivanje montera............................... 35
Nivo zvunog pritiska................................ 5
Odravanje ............................................. 16
Odravanje, servisiranje ......................... 30
Okidni signal ............................................. 9
Opasnosti ................................................. 4
Opservacija proizvoda .............................. 6

Otklanjanje kvarova
Evalvator........................................... 16
Oznaka tipa ............................................ 35
Podruja u kojima
postoji opasnost od eksplozija .................. 5
Popratna oprema.................................... 21
Porudbina ............................................. 35
Porudbina rezervnih delova .................. 35
Prekomerna temperatura........................ 10
Priguivanje ............................................ 10
Prikljuak, elektrini
Evalvator........................................... 16
Prirubnica za privrivanje ...................... 8
Informacije o rezervnim delovima ..... 36
Tehniki podaci ................................. 12
Produni kabl.......................................... 25
Putanje u pogon.................................... 29
Evalvator........................................... 15
Raspored servisiranja............................. 31
Rastavno pojaalo .......................... 7, 8, 26
Funkcija .............................................. 9
Informacije o rezervnim delovima ..... 36
Rezerviranost prikljunica ................. 26
Rastavno pojaalo 20...30 V DC
Tehniki podaci ................................. 19
Rastavno pojaalo 230 V AC
Tehniki podaci ................................. 18
Rezervni delovi ......................................... 3
Sabirni sud ............................................... 5
Serijski br................................................ 35
Servisiranje....................................... 16, 30
Spoljno ienje ................................ 31
Signalne rei............................................. 4
Simboli...................................................... 4
Sklopni element ........................................ 8
Funkcija .............................................. 9
Informacije o rezervnim delovima ..... 36
Montaa ............................................ 22
Tehniki podaci ................................. 11
Spreavanje nezgoda............................... 5
Stanje pri isporuci ................................... 21
Tehniki podaci....................................... 11
Temperatura za reagovanje.................... 10
Trajanje premoivanja pokretanja... 10, 28
Upiti ........................................................ 35
Upravljako kolo ..................................... 26
Uslovi okoline
Evalvator........................................... 16
Zastupnitva ........................................... 40
Zavrtnji sa topljivim osiguraem................ 5

43

BTS,
Bezkontaktni termiki sklopni mehanizam

Voith Turbo GmbH & Co. KG | Uputstvo za montau i rukovanje

Uputstvo za montau i rukovanje 3626-011500 sr.


2010-11 / Rev. 7. tampano u Nemakoj.
Pridrano pravo na izmene usled tehnikog progresa.

Voith Turbo GmbH & Co. KG


Komponente za pokretanje
Voithstr. 1
74564 Crailsheim
NEMAKA
Tel. +49 7951 32-0
Fax. +49 7951 32-480
startup.components@voith.com
www.voithturbo.com/
startup-components

44

Vous aimerez peut-être aussi