Vous êtes sur la page 1sur 12

Ellargo adios

Personajes

JOE MYRA MADRE SILVA BILL

CUATRO 1.fOZOS DE MUDANZAS

Escena

Apartamento F, tercer piso de la fachada sur de una casa de vecindad situada en un barrio deslavazado de una gran ciudad del oeste medio de los Estados Unidos. Fuera pasan con estruendo los camiones par las sombrias calles y los nifios juegan gritando en los patios que dan acceso a los sotanos, entre polvorientos rnuros de ladrillo raja. 'A traves de las ventanas de la fachada, en la pa-

red de la izquierda, la luz de la media tarde se derrama sabre los tristes muebles de la habitacion. Mas alla de las ventanas esta la puerta de entrada, y en el centro de la pared del fonda una puerta grande que da a uri pasillo del apartamento, donde hay un telefono sabre una repisa. En la pared de la derecha, uria puerta da acceso a un dormitorio. Los rnuebles estan ajados y en desorden, como si hubiesen presenciado la subita desaparicion de veinticinco afios de vida furiosa, desesperada, entre ellos, y ahara solo esperasen que los encargados de la mudanza se los llevasen.

137

138

Piezas cortas

Del apartamento eontiguo llega el sonido de una radio que retransmite eI partido de beisbol desde el Parque de los Deportes. JOE, un muehacho de veintitres anos, esta sentado a una mesa coloeada junto a las ventanas repasando un manuserito.

Tiene delante una maquina de escribir portatil en la que hay metida una pagina del manuscrito;

. en el sueIo, junto a la mesa, una maleta muy estropeada. JOE lleva una camiseta y unos pantalones viejos. EI ruiclo de la retransmisi6n Ie rnolesta y baja de golpe las ventanas, pero sigue oyendose igual que antes. Se levanta, dirigiendoss a la puerta de la dereeha, y cierra otras ventanas.

El soniclo de la radio deereee Y JOE vuelve, eneendiendo un cigarrillo, con cara de mal humor. SILVA, un muchacho italiano, menudo, agraciado y simpatico, abre la puerta de entrada y entra. Es de la edad de JOE. A modo de saluda haee una mueca y despues se quita la eamisa.

JOE: i Radios, partidos de beisbol! i Eso es 10 que me impide escribir otra cosa que no sean porquerias!

SILVA: (_ Sigues can eso?

JOE: Tcda la noche y todo el dia. SILVA: (_ Par que?

JOE: Estaba nervioso. No podia dormir.

SILVA (Echanda una ojeada a la pagina metida en la mdquina.) Estas derrochando energia, chico ... (Se separa de la mesa y crura la habitacion.) Y en mi modesta opinion, no vale Ia pena. Creta que te mudabas hoy.

JOE: Y me mudo. (Se deja caer en fa silla y tacha una linea. Despues saca la hoja.) Llama a los de la mudanza. Deberian estar aqui ya.

SILVA: i Si? (Qw~ compafiia cs? JOE: Guardamuebles Langan.

t',"'"' ..

I

EI largo adios

139

SILVA: i. Vas a meter estos trastos en un guardamuebles?

JOE: Sf.

SILVA: (Para que? (Por que no los vendes?

· JOE: iAI trapero por cuatro perras?

SILVA: Meterlos en un guardamuebles te cuesta dinero. Si los vendes consigues unas perras para empezar.

JOE: i Empezar que?

SILVA: La que vayas a empezar.

JOE: Consegui algun dinero. El segura de mi madre. Le di Ia mitad a Myra, ciento cincuenta para cada uno. (_ Sabes ad6nde me voy?

SILVA: No. (Adonde?

JOE: A Rio. 0 a Buenos Aires. Estudie espafiol en

la escuela superior.

SILVA: (Y que?

JOE: Conozco el idioma. Me ira bien.

SILVA: (Trabajando para la Standard Oil? JOE: (Par que no? Llama al guardamuebles.

SILVA (Yenda hacia el teleiono ): Es mejor que te . quedes aqui. Saca el dinero del Banco y conti-.

· nua el proyeeto.

JOE: No. No me quedo. Todo esto esta muerto para mi. El pez rojo se ha muerto. Me olvide de darle de comer.

SILVA (Al telejono): i Lindell cero ciento veinticuatro ... Guardamuebles Langan? Aqui es el apartamento Bassett. i. C6mo no han venido todavia sus hombres? ... i Ah! (Cuelga el aparato.) EI carnian esta en camino. Junia es un mes de muchas mudanzas. Supongo que tienen mucho trabajo.

JOE: No debia haber dejado la pecera ahi al sol.

Probablemente el pobre bicho se cocio. · SILVA: Apesta,

(SILVA cage fa pecera)

JOE: i. Que vas a hacer con el?

..

Piezas cartas

, 140 SILVA: Echarlo par el retrete.

JOE: Esta cortada el agua.

SILVA: Oh, buena.

(Sale por la puerta del dormitorio r JOE: i Par que distingue Dios entre el pez raja y el gorri6n! (Rie.) No se respeta a los muertos.

SILVA (Volviendo): Estas perdiendo til concien. cia social, Joe. i Deberias decir: «a menos que sean ricos»! Una vez lei que un millonario enterr6 a su canario muerto en un pequefio ataud de oro tachonado de diamantes autenticos. Debi6 ser un hermosa cuadro. Las plumas arnarillas sabre el raso blanco, y las lagrimas del millonario cayendo como diamantes a la luz del sol. .. i Ouiza habria un cora de nirios eantando! Como la muerte en las peliculas. Que es siempre algo hermosa. Aun para un artista, yo diria que llevas el pelo demasiado largo. Moviendo un poco las caderas podrias pasar par una diablesa. (. Un cigarriHo?

JOE: Gracias. j Dios! SILVA: (. Que pasa?

JOE: (. A que te huele esto?

(Le da una pdgina del manuscrito )

SILVA: Hmmm. Percibo un olorcillo a tocino

frito. '

JOE: (. Repugnante?

SILVA: Bueno, no es 10 mejor que has hecho. Seria preferible que continuases el Proyecto. Hemas acabado can la guia de la ciudad.

JOE: (. Que vais a escribir ahora?

SILVA: Dios bendiga a Harry L. Hopkins novecien tas noventa y nueve veces. No ... Consegui un encargo interesante. Lo llama «Fantasmas en el viejo Palacio de Justicia». La epoca en que se vendian alli esclavos ... Esto es malo. Este parlamento de la chiea: «Quiero tenerte dentro de mi cuerpo no soIamente el tiempo que se

141 tarda en hacer el amor en una cama, entre el

tintinear del hielo en el ultimo vasa de whisky ~~. y el tintinear de la furgoneta de la leche ... }) :~JOE (Arrancdndole la pdgina de las manos ): De{ bia estar lelo.

: SILVA: i Debias estar caliente!

,',:JOE: La estaba. El verano y el celibato no se com:: binan muy bien. Buenos Aires ...

:' MOZO 1.° (Desde la escalera): i Guardarnuebles Langan!

;; JOE (Yendo hacia la puerta): Aqui es. (Abre la puerta y entran en tropel los cuatro corpulentos mozos de mudanzas, sudando, arrastrando los pies, mirando a su alrededor con miradas rapidas e indiferentes.) Saquen primeralo de dentro, (. eh, muchachos?

Mazo 1.°: De acuerdo. SILVA: (. Se suda, eh? MOZO 2.0: Mucho.

MOZO 3.°: (Entrando al trote): «j Estis lIe no de ilusiones! » (. Que hora es, chico?

JOE: Las cuatro treinta y cinco.

MOZO 3.°: Tenemos que tomarnos hora y media cuando terminemos este trabajo. l C6mo acab6 el partido?

JOE: No se

(Les mira entristecido ),

MOZO 2.": c Y a ti que, novato? i Muevetel

(Rien y solen por el pasillo del fondo. Despues se les aye desarmar una cama)

SILVA (Advirtiendo la melancolia de JOE): Vamonos de aqui. Es deprimente.

JOE: Tengo que euidar de los trastos.

SILVA: Vamos a tamar una cerveza. Han abierto un bar en Laclede dande te dan una jarra por diez centavos.

JOE: Espera un poco, Silva.

,-

__ I

~.~'.--'.~-'

- ~.":" ..... <

142

Piezas cortaj

SILVA; Bueno.

(Pasan los MOZOS can las- piezas de una cama, JOE los mira, inmovil, con el rostro contraido) JOE: Esa es la eama en que yo naci.

SILVA: i Por Dios! i Y mira como la tratan ...• como si fuera una cama corriente!

JOE: Myra tambien naci6 en esa cama. (Los Mazos salen por la puerta.) En ella murio mi madre.

SILVA: i. Sf? Fue muy rapido para ser cancer. La mayoria resiste mas tiempo y tiene unos dolores infernales.

JOE: Ella se suicide. Encontre el frasco vacio aquella manana en una papelera. No era el dolor 10 que la asustaba, sino las cuentas del medico y del hospital. Queria que cobrararnos el seguro.

SILVA: No 10 sabia.

JOE: No. Guardamos el secreto ... ella, yo y el medico. Myra nunea 10 supo.

SILVA: c::D6nde esta Myra ahara?

JOE: La ultima vez que supe de ella, en Detroit.

Recibi una tarjeta. Aqui esta, . .

SILVA: Una fotografia del Club Nautico. (. Que esta haciendo ... , deportes nauticos?

JOE (Malhumorado): No, no se 10 que esta haciendo. (_ C6mo voy a saberlo?

SILVA: iNa 10 dice? (JOE no responde.) Era una chiquilla realmente encantadora ... hasta que de pronto ...

JOE: S1. Todo se desbarato cuando muri6 mama. SILVA (Cogiendo una revista}: i Revistas baratas!

No me extrafia que Ie hagas ascos al Proyecto. i Hemingway! i. Sabes que tiene un estilo muy fluido? (JOE se pone de pie como extasiado cuando los MOZOS pasan hacia el fondo.) Ha estado con las fuerzas Ieales en Espana. Luchando en las trincheras del frente, segun dicen. j Y toda-

El largo adios

143

via hay criticos que dicen que lleva un postizo

en el pecho! i Reaccionarios! . .

(SILVA se pone a leer. MYRA entr~ silenciosamente en fa habitaci6n. J oven, radiante, can el vibrante atractivo que le da el recuerdo)

JOE: i Sales esta noche, Myra? MYRA: Aja.

JOE: i. Can quien? MYRA: Can Bill.

JOE: l Ouien es Bill?

MYRA: Un tipo que conoci en el concurso de na-

taci6n del Club Bellerive. ,

JOE: No creo que una piscina sea el lugar. mas adecuado para escoger a los chicos con quienes

sales, Myra. , bi

MYRA: Claro que 10 es. Siempre qu~ se este l~n

en traje de bario. (~e quita el qUlm~no.) Traeme mi traje de vestir blanco. No, mas vale que

vaya yo. Te sudan .las manos. .'

(Sale par la puerta 4el dormitorio ) JOE: (. Que fue de Dave y HUph White y de aqueL.,

aquel chico de Kansas CIty? . .

MYRA (Vuelve vestida con un traje de [iesta bla~co): i.. Quien? i.Aquellos? Dios rnio, no 10 se.

Mira. Engtmchame esto. ,

JOE: Creo que 10 que tienes en el corazon es una

. puerta giratoria. . . . ,

MYRA: Ya. La radio es una gran tnsntucion. l eh,

Joe? (Cepillandose rd.pidament~ el pelo.) Estoy tan harta de la radio. Papa la tiene puesta ~odo el tiempo, Se me encoge el alma de verlo. Stempre ahi sentado, ahi sentado, ahi sentado. No dice ni palabra ya nunca.

JOE: Deberias esforzarte por hablar un poco

mejor. ,

MYRA: Demonios. no soy un raton de biblioteca.

l Que tal? D' d ?

JOE: Muy elegante. l on e vas.

;; . .~ ,

.i .

144

Piezas cortas

MYRA: Chase Roof. Bill no. es ningun rofioso. Su gente tiene la plata a espuertas. Viven alla en Huntleigh ... , cerca de Ladue. Bendito Dios. Esta ... , i caray! j Abre esa ventana! c Esta nublado?

JOE: No. Claro como el cristal.

MYRA: Eso esta bien. i Bailar bajo las estrellas! (Suena el timbre.} Es el. Ve a la puerta.

(JOE mira a la puerta cuando entra BILL)

JO~: l Por que ir a Suiza, eh?

BILL: G Que? (Rie con indiferencia.) Oh, S1. G Esta

lista?

JOE: Sientese, Saldra en seguida.

BILL: Muy bien. ,

JOE (Quitando periodicos del sofa): Ya ve, lee-

mas los peri6dicos. Estamos al tanto de la actualidad. c La pagina de deportes?

BILL: No, gracias.

JOE: Los Cards ganaron un partido doble. Joe Mewick hizo una carrera completa de un solo golpe con dos hombres en el segundo. G Los chistes?

BILL: No, gracias. Ya he vista los periodicos. JOE: Oh. Pense que quiza no habia podido. Como

es tan temprano ...

BILL: Son las nueve menos cuarto. JOE: c Es rara, verdad? '

BILL: G Que?

JOE: La lampara. Cref que estaba mirandola. BILL: No me habia fijado.

JOE: Siempre me recuerda un poco la sopa de champifi6n. (BILL le mira sin un asomo de SOft- , ' risa.) Me ha dicho Myra que vive usted en Huntleigh.

BILL: G SI?

JOE: Debe ser muy agradable aquello, En verano. BILL: A nosotros nos gusta. (Se pone de pie.)

.1, I.

" .

~~.~'.: E~·· , '.: . .: ,;

EI largo adios

145

,

"

Oiga, G no podrfa dar a su hermanita un tercer aviso 0 10 que haga falta?

JOE: Saldra euando este lista. BILL: Eso .es 10 que me temo.

JOE: i. Es la primera vez que sale can una muchacha, Bill?

BILL: i. Que quiere listed decir?

BILL: Segun mi experiencia, las chicas no siempre salen disparadas de su tocador en el mo~· mento misrno en que el chico pasa a recogerlas .. . BILL: i. No? Pero yo ereia que de una carnpeona

de nataci6n se podrfa esperar mas velocidad,

( Llamdndola.) i Eh! i Myra! ' , .

MYRA (Mira a la pared como si fuera un espe jo) :

i Sf, Bill, salgo ahara rnismol JOE: i. Quiere disculparme?

BILL: Oh, S1.

JOE (Mirando a MYRA): Este Bill tuyo es un hijo de puta. Si sigo un minuto mas can el le crUZQ

la cara. .

MYRA: Entonces vale mas que no estes can el, porque me gusta. l Que vas a hacer esta noche, Joe? .'.

JOE: Quedarme en casa y escribir. . . MYRA: Te quedas en casa y escribes demasiado. i. Estas sin blanca? Aquf tienes un dolar. Llama a esa chica que escribe versos, Doris. Tiene que salirle un buen soneto bajo las influencias oportunas. Demonio ... , no voy a ponerme medias. i Voy, Bill! j Mirame el cuello par detrasl i. Esta sucio? i Diosl (Se perfuma.) Hay que bafiarse tres veces al dia para estar limpia con este tiempo. Doris. i. Se llama asf ? i Apuesto a que podrias conseguirla sin gran esfuerzo!

JOE: Myra. No hables asi. MYRA: i Que pelma eres!

JOE: No, no suena bien en una chiquilla de tu edad.

MYRA: i Tengo el doble de afios que tu! jAdi6s, Joe!

.,

;

Tennessee Williams, 10

146

Piezas cortas

; . i

JOE: Adios, Myra.

MYRA (Se vuelve hacia BILL can una sonrisa desIumbradora): i Hola, querido!

BILL: Hola. Salgamos de este horno.

MYRA: Sf. (Salen)

(Entran los MOZOS can una comoda) MOZO 1.0: Despacio.

MOZO 2.°: (La tienes?

MUzo 1.0: Si. (Quien fue el cabron que cerr6 esa puerta?

JOE: Yo la abrire. Cuidado al bajar esas escaleras.

SILVA (Levantando los ojos de la revista): Un espejo roto son siete afios de mala suerte.

JOE: (Es verdad eso? La cigiiefia debio dejarnos caer sobre un mont6n de ellos cuando nacimas. (Que tal es el eu en to?

SILVA: Buen material.

JOE (Mirando el titulo): La mariposa y el tanque.

Ese. 10 he leido.

VOZ DE NINO (Desde la calle): i Raton, que te pilla el gate; raton, que te va a pillar!

JOE (Pensativo ): Raton, que te pilla eI gato ... (. Nunca jugaste a ese juega?

SILVA: No. En nuestro barrio los chiquillos que juegan as! son maricas.

JOE: Nosotros jugabarnos a eso. Myra y yo. Subiendo y bajando par las escalerillas de incendios, entrando y saliendo en los s6tanos ... i Dios! i Que bien 10 pasabamos! l Que les pasa a los nifios cuando crecen?

SILVA: Que crecen. (Pasa una ptigina}

JOE: Si, crecen,

(Se eleva en el silencio el ruido de unos patines en la acera, a medida que se desvanece la luz. S610 queda iluminada can Lin foco la puerta que da acceso al dormitorio )

, I

El largo adios

147

MADRE (Can voz suave, desdeel dormitorio J: (Joe? i Oh, Joe!

JOE: i. Sf, madre?

(Aparece en la puerta la MADRE, una mujer menuda, gastada, envuelta en una bata deslucida y can una expresion preocupada y coniusa)

MADRE: (Joe, no te acuestas? JOE: Sf. En seguida.

MADRE: Creo que ya has escrito bastante esta noche, Joe.

JOE: Estoy terminando. 5610 quiero acabar esta

frase.

MADRE: Myra no ha vuelto atm. JOE: Fue al Chase Roof.

MADRE: l No podrias ir con ella alguna vez? i. Conoces a los chicos con quienes sale?

JOE: No, no puedo entrometerme en sus .relaciones. Demonios, si tuviera un empleo no podria pagar propinas par todos los que salen con ella.

MADRE: Me tiene preocupada.

JOE: i Por que? Ella dice que es mayor que yo,

mama, y creo que tiene raz6n.

i\.fADRE: No, no es mas que una nina. Hablale, Joe.

JOE: De acuerdo. .

MADRE: Siento que se haya colocado, Joe. Debia

haber seguido estudiando en' la escuela superior.

JOE: Ella queria cosas ... , dinero, trajes ... , no pue-

des censurarla. l Ha salida papa?

MADRE: 51. .. Ha dejado la natacion. JOE: La echaron del equipo Lorelei. MADRE: iPor que, Joe?

JOE: Nunca respetaba las normas de entrenamien-

to. Que demonio, yo no puedo atajarla.

MADRE: A ti te escucha. JOE: No mucho.

MADRE: Joe ...

JOE: (Si?

148

Piezas cortas

MADRE: Joe, me ha vuelto otra vez, Joe.

JOE (Volviendose lentamente haciaella): i. Que? MADRE: La operacion no sirvi6 de nada. j Y can

10 que nos costa, Joe! i Las cuentas todavta sin pagar!

JOE: Madre, i. que te hace pensareso?

MADRE: Me empezo otra vez el mismo dolor. JOE: i. Cuando?

. MADRE: Hace ya algun tiempo.

JOE: (Por que no ... ? MADRJ3: Joe ... , (para que?

JOE: i Puede que ... no sea 10 que tu crees! Tienes que volver. i Para que te reconozcan, mama!

MADRE: No. As! es como yo 10 vee, Joe. Ast. Nunca me han gustado las apreturas. Siempre he deseado tener espacio a mi alrededor, mucho espacio, vivir en eI campo, en 10 alto de una colina. Nacf en' el campo, me erie en el y en estes ultimos afios 10 he echado de menos rnuchisimo.

JOE: Si. La se. (Ahara habla para si.) Aquellos paseos en cache par el campo, los domingos par la tarde, con el sol dorado, ya baja, a traves de un huerto, las sombras torcidas, Ia vieja casa ruinosa, azotada par eI viento, vacta, Iadeada, y ttl sefialandola, asornada a Ia ventanilla del cache, tratando de hacer parar a papa ...

MADRE: j Mira 1 i Aquella casa esta en venta! i Debe ser barata! i Veinte acres de manzanas, un gao llinero y, .mira, un hermoso granero! j Esta estrap. eada.ahora, pero no costaria mucho repa· rarla! i Para, Floyd, ve despacio par aqui!

JOE: i Pero el pasaba de prisa, no queria mirar, no queria escuchar! La cerca desaparecia como una flecha y se elevaba un muro de piedra que ocultaba el sol por un momento. Tu cara se ensombrecia, madre, tu cara expresaba desesperanza, como si estuvieras muriendote de deseos

EI largo adios

1:49

.

por alga que habias vista y casi tenido en bs manos, pero sin lIegar a conseguirlo. Y ell co~paraba frente a un pu~st.o. de la carretera, <:Ne-:. _. . . cesitamos huevos.. Veinticinco centavos. treHlta .. -t;. y cinco ... , Ie pedias cinco centavos a papa. Y'e1 .

sol estaba ya muy bajo, caia oblicuamente 50:- -. bre los campos invernales, y el aire era frio .. ~ . _ ;_

MADRE: Para algunas personas la muerte significa estarmetido en una caja bajo tierra. Pere para ~ mt no. Para mt es 10 contrario, Joe, es .sarude una caja. Y subir, no bajar. Yo no cseo en cl cielo. Nunca he creido. Pero pienso que ,aHa; tiene que haber mucho espacio, y no habra ·~e .. pagar el alquiler a primeros d~ mes a un ~o holandes avaro que protesta SI segasta m~. agua. Habra libertad, Joe, y la Iibertad es 40- mas grande que hay en 1a vida .. Es curioso que algunos de nosotros no la consigamos haSta despues de rnorir. Pero asi es, y no hay .~

remedio que aceptarlo. Lo que mas me cuesta .. (

es no. dejar las casas arregladas. Me _gaSt:ana tener una seguridad, 'una idea clara de 10 ~

vais a hacer, de como os saldran las t:JGSaS_._~ - - :

jJoe!

JOE: (Sn'

MAPRE: i. Que harias can trescientos dolares? JOE: No voy a pensar en eso.

MADRE: Ouiero que 10 pienses, Joe. La poliza esta·

a tu nombre. Esta guardada en el cajon d;e·la--derecha del tocador, doblada debajo de fa caia

de pafiuelos y ...

{Su valse debilita y entran dos de los MO-MS can una lampara de pie)

JOE (Aclarando la garganta): (Donde esta lapan.-:talla de esa Iampara?

(La MADRE se desliza en silencio hacia .a.fuertl al iluminarse la escena}

150

Piezas cortas

MOZO 1.°: Ahara viene.

(Da un pequeiio golpe a la ldmpara contra la pared)

JOE: j Maldita sea! (. Por que no mira 10 que hace? MOZO 2.°: (. Que mosca Ie ha pica do ?

MOZO 1.0: Oiga, amigo ...

JOE: i No les importan nada las cosas de los demas! j Las tratan de cualquier manera!

SILVA (Levantando los ojos de la revista): Joe, no te pongas asi, no van a estropear esos trastos.

JOE: i No van a estropearlos, no! MOZO 1.0: i. Estropearlos? M ... (Los dos MOZOS rien al salir)

SILVA: Si te rompen algo, te 10 pagan.

MOZO 3.° (Entrando can unas cajas de carton):

G Que hay en estas cajas?

JOE: Porcelana. Casas de cristal. De modo que no vaya traqueteandolas por ahi como ...

SILVA: Joe, vamonos de aqui. No puedo concentrarme en un cuento con todo este barullo. De todos. mo~os, G qU,e haces .quedandote, aqui? No seas irracicnal. Solo consigues ... sentirte deprimido, G no es cierto?

JOE: yete tu si quieres. Yo tengo que esperar aqur.

MOZO 4.° (Entrando can un puhado de [rascos ):

En aquella c6moda habia unos frascos de perfume y tarros de crema vacios ... , G los qui ere usted 0 no?

JOE: Dejelos aqui, en el suelo.

. (E1 4.° MOZO cage una silla de la habitacion y sale par la puerta que da a la escalera. JOE examina las eosas que ha dejado en el suelo. Destapa uri fraseo de perfume y fa huele. La hobitacion se oscurece de nuevo y queda iluminada par un foco la puerta de entrada. Se aye fa voz de MYRA en la escalera.)

MYRA: Bill, 10 he pasado estupendamente.

EI largo adios

151

BILL: i. Eso es todo?.. No hay luz. Estan todos en la eama.

(JOE se levanta y se endereza, atento)

MYRA (Apareciendo en el umbral): La luz de Joe

esta eneendida atm. ".

BILL: Callandito, nena. No tenemos por que haeel' ningun ruido. i Yo soy una boquita ehiquitita!

MYRA (B esandole): 51, y tienes que irte a casa. BILL: Acercate mas. i Mmmm!

MYRA: i Bill!

BILL: (Que. pasa? G No eres la peq uefia campeona de natacion y saIto de Saint Louis?

MYRA: i Y que?

BILL: Bueno, yo tambien tengo una buena braza-

da ... fuera del agua. . .

MYRA: Callate. Ouiero irme a la cama. BILL: Yo tarnbien.

MYRA: Buenas noches.

BILL: i Escucha!

MYRA: G Que?

BILL: Yo salgo con nifias bien, de la buena so-

eiedad.

MYRA: (_ Y que?

BILL: Nada. Excepto que ...

MYRA: . G C6mo tengo que tomar esas palabras? BILL: Muy bien. Te 10 dire. Yo acepto el: «Buenas

naches, 10 he pas ado estupendamente» de la reina de las fiestas. Pero cuando chicas como

tu pretenden hacerme tragar... .

JOE (Entrando en la zona iluminada par el foco): i Fuera!

BILL: i Ah! Es el hermano mayor. Cre:i que esta-

ria ya durmiendo.

JOE: Fuera, canalla ... MYRA: i Joe!

JOE: j Antes de que te sacuda!

(BILL rie debilmente y sale)

I

,

, I

152

Piezas cortas

MYRA: Tenias razon. No vale nada. (JOE lao mira.) Joe, i que quieren decir can eso de «chicas como tu?»

JOE (Lnclinandose lentarnent e y cogiendo del suelo uri pequeiio ob jeto): Supongo que se refieren a ... esto.

MYRA (Sin mirar ): (_Que?

·JOE: Una cos a que ... se le cayo del bolsillo.

MYRA (Deprimida.): i Oh! (Alzando fa voz) Joe, no quiero que pienses que yo ...

JOE: Callate ... Madre esta enferma.

MYRA (Excitada): i Oh, 10 se, 10 se, todo es pura porqueria! j El Chase Roof, bailar bajo las estrellas ... ! Y Iuego, de vuelta a casa, vomitando sabre el lateral del cache ... ! i vomitando! Y despues para en el parque y trata de ... [Oh, Dios, yo qui era divertirme! i No creeras que me divierto mucho cosiendo gafetes en las fajas, alla en Werber & Jacobs? i Por las noches quiero salir, Joe, quiero ir a sitios, pasarlo bien! j Pero no quiero que individuos como ese me sobenl i Me dan mas asco que si fueran cucarachas!

JOE: i Callate! .

MADRE (Debilmente, desde otra habitacion}: Joe ...

Myra ...

(Se oye un gemido)

MYRA (Asustada): i. Que es eso?

JOE: Madre. Esta enferma, esta ... (MYRA sale corriendo por la puerta de entrada y se encienden de nuevo las luces.) i Muerta l

.. SILVA: i. Que?

JOE: Nada. i. Quieres un poco de perfume? SILVA: i. Que clase de perfume?

JOE: Clave!.

SILVA: No. Me of en de la sugerencia. (Entran de nuevo los MOZOS)

El largo adios

153

MOZO 1.0 (AI 3.°):. Deja de zascandilear por. ahi en

lugar de trabajar, Coge las alfombras. ..

MOZO 3.°: Bien, jefe. Debian haber puesto a un . suplente can garra. Meighan 0 Flowers.

MOZO 2,°: (Flowers? No le da ni a un elefa~te"-

Agarra un extrema del sofa. j Hop! .

MOZO 4.°: Col para cenar en el piso de al lado. voz DE MUJER (Llamando quejumbrosa desde la calle): j May-zeeeel i Oh, May-zeeee!

MOZO 3.°: En aquel partido de Chicago ...

(Los MOZOS sacari el soja y otros muebles par la puerta de entrada. JOE descuelga una fotogra[ia de la pared)

SILVA (Levantando la vista): Myra, i eh? .

JOE: l}?a que ,sali6 en huecograbado, una vez que b~tI~ ~D ~ecord en los relevos del Valle del .. MISSISSIPPI.

SILyA (Co?giendo la [otograjia}: (Tenia buen tipo, eh

JOE: 81.

SILVA: i Que es 10 que hace que una ehica cambi~

de ese modo?

JOE: (De que modo? SILVA: Ya sabes.

JOE: i No, yo no se nada! (Por que no te largas de aqui y me dejas solo?

SILVA: Porque no quiero. Porque .estoy leyendo un cuento. Porque ereo que estas chiflado.

JOE: i Sf? Dame esa foto.

(Se in~lina sobre su maleta para guardar la 10- tograiia con sus casas, y en ese niomento la lui; se debilita un poco y entra MYRA. SU aspecto es natab,ler:zente mas vulgar y artificial. Lleva una negligee que no puede haber comprado con su sueldo mensual)

MY~A: Me gustaria que no trajeses aqui a ese ita-.

Iiano. . .

154

Piezas cortas

JOE: G Silva?

(Poniendose de pie)

MYRA: S1. No me gusta como me mira. JOE: i. Te mira?

MYRA: Si. Es igual que si estuviera desnuda delante de el, por la forma que tiene de mirarme. : (JOE rie agriamente.) i. Crees tiene gracia que me . mire asi?

JOE: Sf que la tiene.

MYRA: Mi sentido de 10 c6rnico no coincide exactarnente can el tuyo.

JOE {Mirdndola): Te estas volviendo excesivamen- . . te timida ... , protestando porque los chicos te .

miran.

MYRA: Bueno, ese tipo es repulsivo. JOE: i Porque no vive por Ladue? MYRA: No. Porque no se baiia.

JOE: Eso no es verdad. Silva se ducha todas las mananas en ellocal del partido.

MYRA: j En el local del partido! Mas valdria qu~ trataras de relacionarte con personas que te hi-. cieran algun bien, y no con ... italianos radica-

les I y negros y... .

JOE: j Callate! Dios rnio, te estas vo~viendo ,vulgar.

El esnobismo es siempre el pnmer smtoma. j Nunca he conocido un snob que no fuese de una vulgaridad aplastante!

MYRA: i. Es esnobismo no soportar a la gente puerca?

JOE: i Gente puerca es esa con la CJ.ue tu ,:as par ahi! i Carcamales metidos en trajes de cmcuenta d6lares con llagas purulentas en el cogote! j Deberias hacerte un analisis de sangre!

MYRA: i Tu ... , tu ... no puedes insultarme de ese modo! Voy a llamar a papa ... a decirle que ...

JOE: Yo tenia esperanzas puestas en ti, Myra, pero ya no las tengo. Bajas por el toboga.n como un cerda bien cebado. Mirate al espeJo. i. Par

_._------------ ------

El largo adios . 155

que te mira Silva como te mira? i. Por que silb6 el chico de los peri6dicos cuando pasaste pOT delante de el anoche? Porque pareces una fulana..., una fulana barata, Myra, una que el podria conseguir por cuatro perras.

(Ella le mira, pasmada, pero no responde inmediatamente)

MYRA (Despacio): Nunca me hubieras dicho una cosa asL. si viviera mama.

JOE: No. Siviviera mama no estarias como estas. o no te hubieras quedado aqui en la casa.

MYRA: (En la casal Esto no es una casa. i Son cinco habitaciones y un bafio, y yo 'voy a largarme 10 antes que pueda, 10 digo en serio! i No voy a danzar por aqui, entre un pufiado de lunaticos de pelos largos que te desnudan can. los ojos, y encima que me llamen ... cosas feast

JOE: i Si rni hermana fuera honesta.i. yo mataria a cualquiera que se atreviera a mirarla asi!

MYRA: Tu precisamente puedes hablar... Tu, que no haces mas que holgazanear el dia entero, escribiendo porquerias que nadie lee. i Nunca . haces nada, nada, no ganas un centavo! i Yo que papa ... te echaria de aqui a patadas antes de ...

Aaaah! .

( S e vuelve hacienda un ges to de dis gusto) JOE: Ouiza no sea necesario.

MYRA: (Ah, no? Vienes diciendo eso no se cuanto tiempo. i Para sacarte a ti de aqui tendran que sacar primero hasta la ultima silla!

(Se rie y sale. La escena se ilumina de nuevo)

JOE (Para si): Sf... (Vuelven los MOZOS 1.0 Y 2.0 y empiezan a enrollar la aljombra. JOE les observa y despues: habla en voz alia.) Hasta la ultima silla antes que yo salga.

(Rie)

SILVA:' (Qw~?

JOE: Recibi una postal suya la semana pasada.

"',.: .

.:' I

~. ' ,

Piezas cortas ·1

I

156

. SILVA: iDe quien? . 'JOE: De Myra.

SIL~A: Sf, ya me 10 dijiste. (Deja a un lado la revIsta) Me pregunto donde estara tu padre.

JOE: DlOS. No 10 se,

SILVA: Es curiosa que un viejo como el deje su ernpleo y se largue sin mas ni mas Dios sabe adonde ... , despues de cincuenta... 0 cincuenta y cinco afios de llevar una vida ordenada de clase, media.

JOE: Supongo que se canso de vivir una vida or~

denada de clase media. .

SILVA: Cuando 10 veia ahi sentado en ese butacon por las noches me preguntaba en que pensaria .. (Han vuelto a entrar los MOZOS 3.° y 4.° y ahara se .llevan el butacon. JOE quita de encima sa camtse: cuando pasan junto a el y se fa pone despacio ) .

JOE: Y? tarnbien me 10 preguntaba. Y sigo pre-

guntandomelo. Jamas abria la boca. '

SILVA: iNo?

JOE: Siempre ahi sentado, ahi sentado, noche tras noche, noche tras noche. Bueno, ya se fue, todos se fueron. .

SILVA (En otro tono): Mas vale que te vayas til

tambien, ' ..

JOE: (_ Por que no te adelantas til y me esperas

Silva? No tardo nada. '.

SILVA: Porque no me gusta como te estas comportando, y por alguna maldita razon me siento responsable de ti. Podria darte 1a idea de hacer el Steve Brody y tirarte por una de esas ventanas.

JOE (Con una risa brusca): Por Dios i a santo de

que iba yo a hacer eso? '

SILVA: Porque tu estado de animo es anormal. He estado observandote. Miras al vacio como si se te hubiera aflojado algo en la cabeza. 56 10 que

El largo adios

157

estas haciendo. Experirnentas un placer rnorbo~o viendo sacar de aqui estos trastos viejos, igual que 10 experimentan algunos toxic6manos rondando por un cementerio despues de enterrar a alguien. Esta casa esta muerta, Joe. No puedes hacer nada. (Lejos, al final de la manzana, ha empezado a sonar un organillo Ianzando al aire un viejo blues de die: 0 quince aiios atras. Se aproxima poco a poco, con una alegria melancolica, hasta el final de la obra.) Escribe sobre ella algun dia. Llarnalo: «Elegia a

un piso vacio». i Pero ahora mi consejo es que salgas de aqui y te ernborraches! Porque el mundo sigue andando. Y tu tienes que seguir andando con el.

JOE: Pero no tan de prisa que no pueda siquiera

decir adios.

SILVA: (_Adi6s? i No esta en mi vocabulario! «Ho. la» es la palabra de hoy.

JOE: Te engafias a ti rnismo. Estas diciendo adios constantemente, encada minuto de tu vida. Porque 1a vida es eso, i un largo, largo adios! (Can intensidad casi de sollozo.) i Una cosa tras otra! Hasta que llegues a la ultima, Silva, y entonces ... I adios a ti mismo! (Se vuelve bruscamente hacia la ventana.) i Vete ya, vete y de-

jame solo! '

SILVA: Como quieras. Pero ereo que estas llorando y me pone enfermo. (Empieza a ponerse fa camisa.) Te vere en el Weston, si es que todavia veo. (Sonriendo forzadamente.) Recuerda, chico, 10 que dijo Socrates: «i La cicuta no es un buen sustitutivo de una jarra de cervezal » (Rie y se pone el sombrero.) Hasta luego. (SILVA sale, dejando a JOE en la habitacion va~ cia. Las manchas amarillentas en las paredes, el papel despegado y rota, con su monotone dibujo, la estrambotica fealdad de la lampara,

158

Piezas cortas

se destacan ahora con cruel relieve. La luz: que entra por las ventanas es clara y descolorida como una limonada aguada y.se oye el zumbido de una mosca cuando cesa La musica del organillo. Vuelve a sonar la melodia y queda ahogada par el ruido del carnien de mudanzas al arrancar, que se desvanece rdpidamente. JOE se dirige lentamente a las ventanas )

. VOZ DE NINO (Gritando en la calle): ... tres, cuatro, cinco, seis, siete, echo, nueve, diez... i Ya vaaaaleee! (JOE pasea lentamente la mirada par la habitacion. Todo su cuerpo se contrae en un espasmo de dolor nostalgico. Despues sonrie sin ganas, cage su maleta y va hacia la puerta. Se lleva la mana a la [rente en un saluda burlon a la habitacion va cia, se mete fa mana en el bolsillo y sale despacio.) i Ya vaaaaleeee! (Suben hast.a la habitacion risas y gritos dispersos. Se va perdiendo la musica y.baja despacio el

Telon

.~

,I

:.: .