Vous êtes sur la page 1sur 230

Document

Manuel Opérateur de la
Manager
fonction Copie

The Document Business Class.


Préface
Merci d'avoir choisi TOSHIBA Série e-STUDIO167/207/237 Systèmes Numériques Multifonc-
tions.
Ces manuels vous permettront d'utiliser le système.

Ce manuel Opérateur explique :


y comment utiliser le système ;
y comment inspecter le système et en assurer la maintenance ;
y comment résoudre les problèmes mécaniques et de copie.

Lisez ce manuel avant d'utiliser le système e-STUDIO167/207/237 et conservez-le à portée de


main pour le consulter en cas de besoin.

Préface 1
Avis aux utilisateurs

Une fois que vous avez trouvé un emplacement adapté pour votre système e-STUDIO167/207/237,
veillez à ne plus le déplacer. Evitez de l'exposer aux rayons directs du soleil et mettez-le à l'abri de la
chaleur, de la poussière et des vibrations. Vérifiez par ailleurs que la ventilation est correcte car le
copieur émet de l'ozone en petite quantité.

Avertissement :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut être à l'origine de per-
turbations radioélectriques. Veillez donc à prendre les mesures nécessaires, le cas échéant.

Environnement de travail
Pour des raisons de compatibilité électromagnétique (CEM), ce produit fait l'objet de restrictions quant
à son utilisation dans les environnements suivants :
y Environnements médicaux : ce produit n'est pas un produit médical certifié, conformément à la
directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
y Environnements domestiques (par exemple, à proximité d'un poste de télévision/radio). En effet, ce
produit CEM de classe A peut provoquer des perturbations radio-électriques, auquel cas l'utilisateur
devra prendre les mesures adéquates.

TOSHIBA TEC ne sera en aucun cas responsable des dommages résultant de l'utilisation de ce produit
dans des environnements de travail dans lesquels l'utilisation du produit est limitée.
L'utilisation de ce produit dans de tels environnements peut générer des interférences électromagné-
tiques avec les dispositifs situés à proximité et, par conséquent, entraîner un dysfonctionnement, voire
l'endommagement ou la perte des données de ces derniers et du produit.
En outre, pour des raisons de sécurité générale, l'utilisation de ce produit en atmosphère explosive
n'est pas autorisée.

Conformité CE
Ce produit porte le marquage CE, conformément aux dispositions prévues par les directives
européennes applicables, notamment la directive basse tension 2006/95/EC, la directive compatibilité
électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et la directive concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications 1999/5/EC.
Le marquage CE relève de la responsabilité de TOSHIBA TEC GERMANY IMAGING SYSTEMS
GmbH, Carl-Schurz-Str. 7, 41460 Neuss, Allemagne (téléphone : +49-(0)-2131-1245-0).
Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité CE, veuillez contacter votre revendeur ou
TOSHIBA TEC.

Allemagne

Information sur les émissions sonores


Ordonnance 3. GPSGV : Conformément à la norme EN ISO 7779, le niveau maximal de pression
acoustique est inférieur ou égal à 70 dB(A).

2 Avis aux utilisateurs


Note aux utilisateurs des états membres de l'Union Européenne :

Ce produit porte le marquage imposé par la directive européenne 2002/96/CE


relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères non triées et doit
faire l'objet d'une collecte sélective. L'élimination correcte de ce produit contribue à prévenir les éventu-
elles répercussions négatives sur l'environnement et la santé pouvant survenir à la suite d'un traitement
inapproprié.
Pour plus d'informations sur la reprise et le recyclage de ce produit, contactez votre revendeur agréé.

Avis aux utilisateurs 3


Avant de lire ce manuel
Liste des manuels
Ces manuels fournissent des informations sur le fonctionnement des systèmes e-STUDIO167/
207/237. Consultez celui qui répond le mieux à vos besoins. Le présent manuel s'intitule Man-
uel Opérateur de la fonction Copie.

Fonctions de base

Manuel Opérateur de la fonction Copie (livret, ce manuel)


Ce manuel décrit les fonctions essentielles du système, principalement
celles de copie. Il décrit également les précautions à prendre pour garan-
tir une utilisation correcte et sécurisée du système. Lisez-le avant toute
utilisation.

TOSHIBA Viewer Manuel Opérateur (fichier PDF)


Ce manuel explique comment utiliser le logiciel d'application TOSHIBA Viewer, fourni avec le
système. En effet, il est possible d'effectuer diverses tâches (impressions, scans, opérations
de paramétrage, etc.) à partir d'un ordinateur connecté au système via un câble USB.

Fonctions de fax

Les fonctions de fax ne sont disponibles que si le kit fax GD-1220 (en option) est installé.
Manuel Opérateur de la fonction Fax (livret)
Ce manuel explique comment utiliser les diverses fonctions de fax dis-
ponibles, notamment les fonctions avancées et standard de transmission/
réception de fax.

Fonctions d'impression

Les fonctions d'impression ne sont disponibles que si le kit d'imprimante réseau GA-1190 (en
option) est installé.
Guide de Prise en main rapide des fonctions d'impression (livret)
Ce manuel fournit des informations sur les fonctions d'impression. Il
présente notamment les accessoires du modèle GA-1190, les environne-
ments requis ainsi que les connexions réseau et les solutions de dépan-
nage. Lisez-le avant d'utiliser les fonctions d'impression.

4 Avant de lire ce manuel


Guide de l'administration réseau des fonctions d'impression (fichier PDF)
Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue de configurer un réseau et d'utiliser les
fonctions d'impression du système. Il explique notamment comment connecter ce dernier à
un réseau et paramétrer les différents composants.

Guide d'installation des fonctions d'impression (fichier PDF)


Ce manuel comporte deux parties.
Panneau de commande : cette partie explique comment définir les paramètres d'imprimante
à l'aide du panneau de commande du système.
TopAccess : cette partie explique comment utiliser l'utilitaire "TopAccess",
fourni avec le système. Ainsi, le paramétrage et la gestion du
système peuvent être effectués à partir d'un navigateur We.

Guide de l'Impression (fichier PDF)


Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue d'imprimer des données à partir d'un ordi-
nateur. Il explique notamment comment installer les logiciels clients et utiliser le pilote d'impri-
mante.

Guide du Fax en réseau (fichier PDF)


Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue d'envoyer un fax à partir d'un ordinateur en
réseau. Il explique notamment comment installer les logiciels clients, utiliser le pilote de fax en
réseau et le logiciel "AddressBook Viewer", fourni avec le système.

Fonctions de scan

Les fonctions de scan ne sont disponibles que si le kit de mise à jour scanner "GA-1200" (en
option) est installé.
Guide de Prise en main rapide des fonctions de scan (fichier PDF)
Ce manuel fournit des informations sur les fonctions de scan. Il présente notamment les
accessoires du modèle GA-1200, les environnements requis ainsi que les connexions réseau
et les solutions de dépannage. Lisez-le avant d'utiliser les fonctions de scan.

Guide d'Administration réseau des fonctions de scan (fichier PDF)


Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue de configurer un réseau et d'utiliser les
fonctions de scan du système. Il explique notamment comment connecter ce dernier a un
réseau et paramétrer les différents composants.

Guide d'installation des fonctions d'impression (fichier PDF)


Ce manuel comporte deux parties.
Panneau de commande : cette partie explique comment définir les paramètres de scan à
l'aide du panneau de commande du système..
TopAccess : cette partie explique comment utiliser l'utilitaire "TopAccess",
fourni avec le système. Ainsi, le paramétrage et la gestion du
système peuvent être effectués à partir d'un navigateur Web.

Guide du Scan (fichier PDF)


Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue d'utiliser les fonctions de scan. Il explique
notamment comment installer et utiliser le pilote TWAIN.

Consultation des manuels au format PDF (Portable Document Format)


Pour afficher et imprimer ce manuel Utilisateur au format PDF, vous devez disposer d'Adobe
Reader ou d'Adobe Acrobat Reader sur votre ordinateur. Pour installer l'un ou l'autre de ces
logiciels, rendez-vous sur le site Web d'Adobe Systems Incorporated.

Avant de lire ce manuel 5


Pour lire ce manuel

Précautions indiquées dans ce manuel


Trois niveaux de précaution permettent de garantir une utilisation correcte du système, en toute
sécurité.
Avant de le lire, vous devez comprendre la signification et l'importance de ces indications.

Avertissement Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort, de sérieuses blessures, des dommages
importants ou l'incendie du système ou de son environnement.

Attention Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut provoquer des blessures mineures ou légères, des dégâts
partiels du système ou du matériel environnant, ou encore des pertes
de données.

Remarque Fournit des informations auxquelles vous devez porter une attention
particulière lors de l'utilisation de ce système..

Outre ces indications, le manuel donne également des informations utiles signalées comme ceci
:

Astuce Fournit des informations pratiques sur l'utilisation du système.

Pages à consulter pour trouver des informations relatives à la tâche en


cours.

Sens des originaux


Vous pouvez placer les originaux A4 soit verticalement, soit horizontalement. Dans ce manuel,
la mention "-R" ajoutée à la suite du format indique que l'original est placé horizontalement.

Exemple : original A4 placé sur la vitre d'exposition

Format Portrait A4 Format Paysage A4-R

Les originaux A3 et B4 ne pouvant être placés qu'horizontalement, la mention "-R" n'est pas
spécifiée.

6 Avant de lire ce manuel


Ecrans
En fonction de l'environnement d'utilisation du système, et plus particulièrement des options
installées, il se peut que les écrans présentés dans ce manuel soient différents de ceux de votre
environnement.

Marques
y Microsoft et Windows sont des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans
d'autres pays.
y Adobe, Acrobat, Adobe Reader et Adobe Acrobat Reader sont des marques d'Adobe Sys-
tems Incorporated.
y Les autres noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des noms de marque
ou des marques appartenant à une société.

© 2007 TOSHIBA TEC CORPORATION Tous droits réservés


Conformément aux lois régissant le copyright, il est interdit de reproduire le présent manuel
sous une forme quelconque sans la permission écrite préalable de TOSHIBA TEC CORPORA-
TION. Toutefois, l'utilisation des informations contenues dans le manuel n'engage aucune
responsabilité en termes de brevet.

Avant de lire ce manuel 7


TABLE DES MATIERES
Preface...........................................................................................................1
Avis aux utilisateurs.....................................................................................2
Avant de lire ce manuel ...............................................................................4
Excellence de la qualité TOSHIBA ............................................................15
Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237...............................18
Précautions générales ...............................................................................19
Avis de dégagement de responsabilité ....................................................25
Environmental Information........................................................................26

Chapitre 1 PREPARATION

Description des éléments .......................................................................... 28


Face avant/Côté droit ..............................................................................28
Côté gauche/Intérieur ..............................................................................29
Paramétrage des options ........................................................................31
Panneau de commande .......................................................................... 32
Ecran principal "mode de copie"..............................................................35
Préparation 1 - Mise sous tension du système .......................................36
Mise sous tension du système ................................................................36
Economie d'énergie pendant les périodes d'inactivité - Mode d'économie
d'énergie ................................................................................................. 37
Préparation 2 - Chargement du papier de copie......................................39
Types de supports pris en charge ...........................................................39
Papier recommandé ................................................................................40
Chargement du papier dans une cassette...............................................41
Chargement du papier dans les cassettes du meuble cassette PFP
(en option) ...............................................................................................44
Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé .................49
Enregistrement des formats standard A3, A4, A4-R, A5-R et B4............49
Enregistrement d'autres formats standard ..............................................50

Chapitre 2 PROCEDURE DE COPIE

Positionnement des originaux ..................................................................54


Originaux pris en charge .........................................................................54
Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition............................55
Positionnement des originaux de type livret tels les livres ou les
catalogues ...............................................................................................56
Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents (en option) /
chargeur automatique de documents (en option)....................................57

TABLE DES MATIERES 9


Positionnement des originaux sur le chargeur retourneur automatique de
documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option) .
58
Procédure de copie .................................................................................... 60
Arrêt/reprise de la copie .......................................................................... 62
Suspendre un travail de copie pour en lancer un autre...........................63
Utilisation du bypass .................................................................................64
Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le bypass 64
Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard ....................68

Chapitre 3 FONCTIONS DE COPIE

Avant d'effectuer des copies.....................................................................72


Paramètres par défaut.............................................................................72
Vérification du paramétrage des fonctions ..............................................72
Sélection du papier .................................................................................... 73
Sélection automatique du format (APS) ..................................................73
Sélection manuelle du format ..................................................................74
Copie continue de formats mixtes - COPIE DE FORMATS MIXTES ......76
Agrandissement/réduction à la copie....................................................... 78
AMS (sélection automatique du taux d'agrandissement) ........................78
Spécification des formats de l'original et du papier de copie...................80
Spécification manuelle du rapport de reproduction .................................81
Sélection du mode image .......................................................................... 83
Réglage du contraste .................................................................................84

Chapitre 4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

Menu de copie.............................................................................................86
Fonctionnement du menu de copie .........................................................86
Liste des fonctions de copie ....................................................................87
Copie d'originaux l'ordre des pages - Copie avec tri ..............................88
Tri alterné des jeux de copie - ALTERNANCE .........................................89
Présentation en mode livret - MODE LIVRET...........................................90
Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE ... 92
Suppression de l'ombre sur les bords - EFFACER BORDS ..................94
Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO ............................96
Copie sur une face du papier ..................................................................97
Copie sur les deux faces du papier .........................................................98
Copie du livret sur les deux faces du papier..........................................100

10 TABLE DES MATIERES


Copie séparée des pages de droite et de gauche - DOUBLE PAGE....103
Impression du numéro de page, de la date et de l'heure
- ANNOTATION .........................................................................................105
Modification du paramètre de copie pour chaque travail -
CREATION DE JOBS ................................................................................107
Copie de 2 ou 4 pages sur 1 page - 2EN1 / 4EN1 ..................................109
Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD.....112
Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY....115
Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées -
MEMOIRE DE JOB ....................................................................................117
Enregistrement d'une combinaison de fonctions...................................117
Rappel d'une combinaison de fonctions................................................118

Chapitre 5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Avant de modifier les paramètres...........................................................123


Affichage de l'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" ............123
Utilisation des touches pour modifier les paramètres............................124
Date et heure.............................................................................................125
Paramétrage de l'horloge ......................................................................125
Affichage de la date et de l'heure ..........................................................127
Paramétrage de la langue d'affichage ....................................................128
Paramétrage du format papier ................................................................129
Paramétrage de l'écran ............................................................................131
Paramétrage de la minuterie ...................................................................133
Délai d'activation de la fonction de remise à zéro automatique ............133
Délai d'activation du mode d'économie d'énergie automatique.............135
Délai d'activation du mode de mise en veille automatique....................137
Paramétrage de la minuterie hebdomadaire..........................................139
Réglage du volume...................................................................................142
Paramétrage du son des touches ...........................................................144
Code départemental .................................................................................146
Définition de codes départementaux .....................................................146
Modification des codes département aux ou des noms de
départements ........................................................................................151
Suppression de codes départementaux ................................................154
Réinitialisation des compteurs...............................................................156
Impression des valeurs des compteurs .................................................158
Annulation de la fonction de gestion par codes départementaux..........160

TABLE DES MATIERES 11


Menu Personnaliser .................................................................................162
APS / AMS .................................................................................................164
Mode image...............................................................................................166
Réglage du contraste ...............................................................................168
Mode de finition ........................................................................................170
Activation de l'affichage contextuel .......................................................172
Impression des différentes listes............................................................174
Impression de la liste des menus ...........................................................176
Affichage de la version ROM...................................................................177

Chapitre 6 DEPANNAGE

Lorsque ce message s'affiche.................................................................180


Bourrages papier......................................................................................182
Localisation du bourrage papier ............................................................182
Bourrages papiers fréquents .................................................................183
Recommandations pour retirer le papier coincé....................................183
Bourrages papier dans le chargeur retourneur automatique de documents
(en option) / chargeur automatique de documents (en option)..............184
Bourrages papier dans le bypass ..........................................................187
Bourrages papier dans l'unité recto verso (en option)...........................188
Bourrages papier à l'arrière de l'unité de transfert.................................188
Bourrages papier dans l'unité four.........................................................190
Bourrages papier dans le meuble cassette PFU (en option).................192
Bourrages papier dans le meuble cassette PFP (en option) .................192
Remplacement de la cartouche de toner ...............................................194
Avant de demander l'assistance de votre distributeur .........................201
Fonctionnement général........................................................................201
Problème de toner .................................................................................202
Problème d'original/de papier de copie .................................................203
Problème d'image..................................................................................204

Chapitre 7 ENTRETIEN DU SYSTEME

Inspection quotidienne ............................................................................208


Nettoyage du chargeur ..........................................................................209
Nettoyage du chargeur de transfert.......................................................210

12 TABLE DES MATIERES


Chapitre 8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES OPTIONS

Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237.............................214


Vitesse de copie en continu...................................................................215
Caractéristiques des équipements en option........................................216
Contenu de l'emballage ...........................................................................218
Tableau des combinaisons des fonctions de copie..............................219
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 1/2 .........................219
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 2/2 .........................220
Format d'impression des listes...............................................................221
Liste des codes départementaux...........................................................221
Liste des fonctions.................................................................................221
Liste des formulaires conso...................................................................222
Liste des boîtes aux lettres....................................................................222
Page de configuration ...........................................................................223
Page d'état de la carte réseau...............................................................223
Liste des menus ....................................................................................224

INDEX .......................................................................................................................................225

TABLE DES MATIERES 13


14 TABLE DES MATIERES
Excellence de la qualité TOSHIBA
Cartouches de toner recommandées
Pour des performances d'impression optimales, nous vous recommandons d'utiliser les car-
touches de toner de TOSHIBA.

Si vous suivez cette recommandation, vous pourrez utiliser les deux fonctions de vérification
prévues sur le système :

Fonction de détection de cartouche


Elle vérifie si la cartouche de toner est correctement installée et vous prévient si une intervention
est nécessaire.

Fonction de détection de la fin du toner


Cette fonction vous avertit lorsque la cartouche de toner est presque vide. Votre distributeur est
lui aussi prévenu automatiquement par le biais de la fonction de maintenance à distance.

Toutes les autres cartouches de toner permettent de réaliser des copies et des impressions.
Dans ce cas cependant, le système ne peut pas détecter si la cartouche de toner est installée et
le message d'erreur "Toner non reconnu" s'affiche sur l'écran LCD même lorsque la cartouche
est en place. La fonction de vérification du niveau de toner et la fonction de maintenance à dis-
tance avertissant votre distributeur ne peuvent pas s'exécuter de manière automatique.
Si vous utilisez une cartouche de toner d'un autre fournisseur et que vous ne souhaitez plus voir
le message affiché, contactez votre distributeur pour qu'il modifie le paramétrage par défaut.
Une fois cette modification effectuée, les deux fonctions de vérification du toner ne seront plus
accessibles même lorsque vous utiliserez une cartouche recommandée.

Excellence de la qualité TOSHIBA 15


Fournitures/Pièces
Fiabilité
Les fournitures certifiées TOSHIBA sont soumises aux contrôles les plus stricts afin de vous
fournir des niveaux de performances optimaux.

Productivité élevée
Les fournitures certifiées TOSHIBA sont conçues pour répondre aux exigences d'un marché
concurrentiel et permettre d'effectuer des copies fiables très rapidement, dès que nécessaire.

Qualité de reproduction stable


Les fournitures certifiées TOSHIBA sont conçues pour vous fournir une qualité de reproduction
stable.

Fournitures adaptées
Les fournitures certifiées TOSHIBA sont conçues pour optimiser le fonctionnement du système
et de tous ses composants. Les connaissances approfondies de TOSHIBA sur les caractéris-
tiques du système permettent d'en réduire l'usure et garantissent un niveau de qualité optimal.

Parfaite compatibilité des fournitures


Dès leur conception, les machines et fournitures TOSHIBA sont faites les unes pour les autres.
Chaque fois que TOSHIBA conçoit un nouveau système, un toner s'y adaptant parfaitement est
également fabriqué. Utiliser les fournitures TOSHIBA sur votre système TOSHIBA vous garantit
des performances optimales.

Toner
Qualité d'image optimale
Les toners TOSHIBA sont fabriqués à partir de matériaux ultra-fins et sont soumis à des con-
trôles rigoureux pour que les systèmes TOSHIBA continuent à générer des images de haute
qualité.

Rentabilité
Les toners TOSHIBA sont synonymes de valeur ajoutée. Seule la quantité de toner nécessaire
est utilisée pendant le processus de reproduction, ce qui permet au copieur de fonctionner
jusqu'à l'épuisement du toner. Ainsi, vous utilisez pleinement chaque cartouche.

Respect de l'environnement
Les toners TOSHIBA sont conçus avec le souci de préserver l'environnement. Afin de protéger
notre planète pour le bien des générations futures, nous utilisons des étiquettes plastiques ou
gravées permettant de recycler entièrement nos cartouches de toner. Par ailleurs, les niveaux
d'ozone et de poussière ont été réduits pour améliorer la qualité de l'environnement de travail.

Sans risque pour la santé


Avant d'homologuer nos toners à la vente, nous les avons testés pour vérifier qu'ils respectent
bien les standards les plus stricts en matière de santé. Ceci élimine toute inquiétude face à la
manipulation du toner.

16 Excellence de la qualité TOSHIBA


Généralités
Avantages liés à l'entretien
Les techniciens de maintenance TOSHIBA sont certifiés pour garantir un fonctionnement opti-
mal de votre système. Vous bénéficierez donc d'une qualité d'image continue si vous faites
appel à un prestataire agréé.

Excellence de la qualité TOSHIBA 17


Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237
La vitesse de copie des systèmes noir et blanc e-STUDIO167/207/23 est de 16 copies par
minute*1 pour le modèle e-STUDIO167, de 20 copies par minute pour le modèle e-STUDIO207
et de 23 copies par minute*1 pour le modèle e-STUDIO237. Lorsqu'ils sont connectés à un ordi-
nateur via un câble USB, tous ces modèles peuvent également faire office d'imprimante et de
scanner*2, *3.
Le système e-STUDIO167/207/237 fait également office de fax, de scanner réseau et d'impri-
mante réseau, ce qui représente un gain de temps et de place sur votre lieu de travail.

Système léger et compact doté des principales fonctions élémentaires


y Le bac de réception se trouve à l'intérieur du système pour réduire l'encombrement au mini-
mum.
y Les touches agrandies du panneau de commande et l'écran LCD rendent l'utilisation plus
aisée.
y Un large choix de formats de papier sont pris en charge : du A3 au A5-R.
y Le bypass fourni en standard rend possible la copie sur différents types de supports tels que
les transparents.
y Le pilote TWAIN est fourni en standard pour permettre le scan des données.
y Une gamme très riche de fonctions de copie vous est proposée.

Options offrant des fonctionnalités complémentaires


y Pour les gros volumes, le chargeur retourneur automatique de documents (RADF) /
chargeur automatique de documents (ADF) augmentent sensiblement la vitesse de copie.
y Le kit de mise à jour scanner favorise le "tout électronique" au bureau.
y Le kit fax ajoute les fonctionnalités d'un fax.
y Le kit d'imprimante réseau permet au système de fonctionner en tant qu'une imprimante
partagée.
y Les meubles cassette (PFU et PFP) et la cassette disponibles en option peuvent en outre
fournir 4 cassettes supplémentaires.

Conception écologique favorisant les économies d'énergie


y Le système de recyclage du toner intégré permet de récupérer et de réutiliser le toner
usagé.
y Le temps de préchauffage a été réduit à environ 25 secondes.*4
y Le mode d'économie d'énergie réduit la consommation d'électricité en baissant la tempéra-
ture de l'unité four lorsque le système n'est pas utilisé.
y Le mode veille réduit la consommation électrique au minimum au terme d'une période
d'inactivité déterminée lorsque le système n'est pas utilisé.

*1 Vitesses enregistrées lors de la copie en continu et sans tri d'originaux A4 placés verticalement (orienta-
tion portrait), sans recours au chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur
automatique de documents (en option).
*2 Pour utiliser le système comme imprimante, le logiciel fourni doit être installé sur votre ordinateur.
*3 Si le système est utilisé comme imprimante réseau avec le kit d'imprimante réseau (en option), il ne
peut pas être relié à un ordinateur par le biais d'un câble USB pour être utilisé en local.
*4 Valeur obtenue lorsque la température ambiante est supérieure ou égale à 20 °C (puissance d'entrée
nominale).

18 Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237


Précautions générales
Précautions à prendre lors de l'installation ou du déplacement du
système

Avertissement
y Ce système requiert une alimentation électrique de 220 à 240 V c.a., 8 A, 50/60 Hz.
N'utilisez pas une autre tension que celle spécifiée.
Evitez d'établir plusieurs connexions sur la même prise. Vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si vous envisagez d'ajouter d'autres prises
de courant, contactez un électricien.
y Connectez toujours le système à une prise reliée à la terre pour éviter les risques de
décharge électrique ou d'incendie en cas de court-circuit. Contactez votre distributeur pour
obtenir plus d'informations. Utilisez une prise de terre à trois fiches.
Pour des raisons de sécurité, le système doit être relié à la terre dans les régions utilisant
des prises à deux fiches. N'utilisez jamais un tuyau à gaz ou à eau ou tout autre objet non
adapté pour la mise à la terre.
y Branchez le câble d'alimentation correctement dans la prise. S'il n'est pas correctement
enfiché, il risque de chauffer et de prendre feu ou de provoquer une décharge électrique.
y Veillez à ne pas endommager, casser ou tenter de réparer vous-même le câble d'alimenta-
tion.
Pour ne pas endommager le câble d'alimentation, veillez à ne pas :
- le tordre
- le plier
- tirer dessus
- placer quelque chose dessus
- le chauffer
- le placer près de radiateurs ou d'autres sources de chaleur
Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si le
câble d'alimentation est endommagé, contactez votre distributeur.
y N'installez pas vous-même le système ou n'essayez pas de le déplacer une fois qu'il est
installé. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le système. Pour installer ou
déplacer le système, faites toujours appel à votre distributeur.
y Retirez la fiche de la prise plusieurs fois par an afin de nettoyer les broches. La poussière et
la saleté susceptible de s'y accumuler peuvent provoquer un incendie du fait de la chaleur
émanant des fuites électriques.

Précautions générales 19
Attention
y Evitez de placer le système dans un endroit inadapté à son poids et posez-le sur une sur-
face plane.
Attention : vous risquez de vous blesser gravement en cas de chute du système.
Poids du système : environ 32,5 kg
y Après avoir installé ou déplacé le système, fixez-le solidement au sol à l'aide des pieds de
réglage (tampons de sécurité). Vérifiez la stabilité de l'installation. Si le système n'est pas
solidement fixé, il risque de basculer et de blesser quelqu'un.
y Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez pas sur le câble d'alimentation. Vous
devez toujours procéder en empoignant la fiche. En effet, si vous tirez sur le câble d'alimen-
tation, vous risquez de casser les fils et de recevoir une décharge électrique, voire de provo-
quer un incendie.
y Vérifiez que les aérations ne sont pas obstruées.
Une température trop élevée du système pourrait provoquer un incendie.
y Avant de connecter le câble d'interface au système, veillez à mettre ce dernier hors tension.
Dans le cas contraire, vous risquez un choc électrique.

Autres précautions
y Placez le système près d'une prise de courant facile d'accès.
y Vérifiez qu'il y a suffisamment d'espace autour du système pour permettre le remplacement
des pièces, les interventions de maintenance et le retrait du papier coincé.
Si l'espace est insuffisant, certaines opérations, comme l'alimentation par le bypass, peuvent
s'avérer difficiles et provoquer la panne du système.
Pour une utilisation optimale, veillez à conserver un espace d'au moins 80 cm sur la droite et
de 10 cm sur la gauche et à l'arrière.

10 cm
10 cm

80 cm

y Veillez à bien fixer le câble d'alimentation pour que personne ne trébuche dessus.
y Si les conditions environnementales sont défavorables, la sécurité d'utilisation et les perfor-
mances peuvent s'en trouver affectées et le système risque de tomber en panne.
- Evitez de placer le système près des fenêtres ou de l'exposer aux rayons directs du
soleil.
- Protégez-le des changements de température brutaux.
- Evitez que la poussière ne s'y accumule.
- Placez-le dans un endroit exempt de vibration.
y Assurez-vous que la pièce dispose d'une aération afin que l'air puisse circuler librement.
Si la ventilation n'est pas suffisante, l'odeur émanant de l'ozone commencera à envahir
l'atmosphère.

20 Précautions générales
y Utilisez les pieds antidérapants du système pour le fixer lorsque le meuble cassette PFP est
installé.
Sous le meuble cassette PFP (en option) sont placés quatre dispositifs antidérapants et
deux tampons destinés à éviter la chute du système. Pour déplacer ce dernier, relevez les
dispositifs et les tampons en les tournant dans le sens des flèches comme illustré ci-des-
sous. Une fois le système déplacé, réajustez les pieds en les tournant dans l'autre sens.

Pieds de réglage Tampons de sécurité

y Verrouillez les roulettes pour fixer le bureau.


Le bureau (en option) est monté sur roulettes. Avant de le déplacer, vous devez donc relever
le frein servant à bloquer ces dernières. Une fois le bureau déplacé, n'oubliez pas d'abaisser
le frein pour rebloquer les roulettes.

Avertissement
N'installez pas vous-même le système ou n'essayez pas de le déplacer une fois qu'il
est installé.
Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le système. Pour installer ou déplacer le
système, faites toujours appel à votre distributeur.

Précautions générales 21
Précautions d'utilisation du système

Avertissement
y Ne retirez pas le capot du système ; vous risqueriez de vous blesser ou de subir une
décharge électrique.
y Ne branchez/débranchez pas la fiche électrique si vous avez les mains humides ; vous ris-
queriez de recevoir une décharge électrique.
y Ne placez pas d'objet métallique ni de récipient contenant du liquide (vase, tasse de café,
etc.) sur ou à proximité du système ; vous risqueriez de vous blesser ou de subir une
décharge électrique.
y Si la température du système devient trop élevée, ou en cas de fumée, d'odeur ou de bruit
suspect, procédez comme suit :
mettez le système hors tension, débranchez-le et contactez votre distributeur.
y Par mesure de sécurité, débranchez le système si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant
plus d'un mois.
Ne mettez pas de trombone ni d'agrafe près de la grille d'aération au risque de provoquer un
incendie ou de recevoir une décharge électrique.

Attention
y Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
y Ne placez pas d'objet lourd (de 4 kg ou plus) sur le système. La chute de ces objets pourrait
blesser quelqu'un.
y Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette. Vous ris-
queriez de vous blesser.
y Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones étant très
chaudes, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser aux mains.
y Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral. Vous
risqueriez de vous blesser.
y Ne touchez pas au connecteur situé à l'arrière du chargeur retourneur automatique de docu-
ments (en option) / chargeur automatique de documents (en option). Vous pourriez vous
coincer les doigts à la fermeture ou à l'ouverture du chargeur.

22 Précautions générales
Positions des étiquettes

Etiquette de description

Etiquette d'identification

Etiquette d'avertissement

Avertissement pour zones


de hautes températures (aération)

Avertissement pour zones de


hautes températures (unité four)

Précautions générales 23
Autres précautions
y Ne mettez pas le système hors tension si du papier est coincé à l'intérieur. Cela pourrait
entraîner des dysfonctionnements au redémarrage du système.
y Veillez à mettre le système hors tension lorsque vous quittez les locaux ou en cas de panne
de courant.
y La zone de sortie du papier, ainsi que les feuilles de papier disponibles dans cette zone,
peuvent être très chaudes. Veillez à ne pas vous brûler à leur contact.
y Ne placez pas autre chose que du papier dans le bac de réception. Cela pourrait entraîner
un dysfonctionnement du système.
y Ne touchez pas la surface du tambour photoconducteur, ni le chargeur de transfert. Cela
pourrait réduire la qualité de l'image.

Précautions à prendre lors de la maintenance ou d'une inspection

Avertissement
y Ne tentez jamais de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système
numérique multifonctions. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une
décharge électrique.
Appelez systématiquement votre distributeur pour la maintenance ou la réparation des
pièces internes du système.
y Ne laissez pas de liquides (eau, huile) s'introduire dans le système lorsque vous nettoyez le
sol. Vous risqueriez de provoquer un incendie et de recevoir une décharge électrique.

Attention
y La fiche et la prise de courant doivent toujours être propres. Evitez que la poussière ou la
saleté s'y accumule. Cela pourrait provoquer un incendie et vous risqueriez de recevoir une
décharge électrique en raison de la chaleur émanant des fuites électriques.

Autres précautions
y Pour nettoyer la surface du système, n'utilisez pas de solvant, tel qu'un diluant, ni d'alcool.
- Vous risqueriez de déformer ou de décolorer la surface.
- Lorsque vous utilisez un produit chimique pour le nettoyer, portez une attention toute par-
ticulière à chaque avertissement.

Précautions à prendre lors de la manipulation des fournitures

Avertissement
y Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explo-
sion. Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. Contactez votre distributeur.

24 Précautions générales
Avis de dégagement de responsabilité
L'avis suivant définit les exclusions et limitations de responsabilité de TOSHIBA TEC CORPO-
RATION (y compris ses salariés, agents et sous-traitants) vis-à-vis de tout acheteur ou utili-
sateur ("Utilisateur") des systèmes e-STUDIO167/207/237, accessoires, options et logiciels
associés inclus ("Produit").

1. Les exclusions et limitations de responsabilité mentionnées dans cet avis s'appliqueront


jusqu'aux limites extrêmes permises par la loi. Afin d'éviter toute confusion, rien dans cet
avis ne doit être interprété comme ayant pour but d'exclure ou de limiter la responsabilité de
TOSHIBA TEC CORPORATION en cas de mort ou de blessure causée par la négligence de
TOSHIBA TEC CORPORATION ou par une représentation frauduleuse de TOSHIBA TEC
CORPORATION.

2. Toutes les garanties, conditions ou autres termes applicables sont exclus, dans la mesure
permise par la loi, et aucune garantie tacite de ce type n'est accordée ni ne s'applique aux
Produits.

3. TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des coûts, pertes,
dépenses, sinistres ou dégâts, quels qu'ils soient, survenant pour l'une des raisons suiva-
ntes :
(a) utilisation ou manipulation du Produit autre que celle conforme aux manuels, incluant
sans limitations, le manuel Opérateur, le guide Utilisateur et/ou une manipulation ou un
usage incorrect ou imprudent du Produit ;
(b) toute cause empêchant le Produit de fonctionner correctement survenant à la suite de,
ou attribuable à des faits, des omissions, des événements ou des accidents hors du contrôle
raisonnable de TOSHIBA TEC CORPORATION incluant, sans limitation aucune, catastro-
phes naturelles, guerres, émeutes, troubles civils, dommages effectués délibérément ou
avec intention malveillante, incendies, inondations, tempêtes, cataclysme, tremblements de
terre, tensions hors normes ou autres désastres ;
(c) adjonctions, modifications, démontages, transports ou réparations effectués par toute
personne autre que des techniciens de maintenance agréés par TOSHIBA TEC CORPORA-
TION ; ou
(d) utilisation de papiers, fournitures ou pièces détachées autres que ceux recommandés
par TOSHIBA TEC CORPORATION.

4. Subordonné au paragraphe 1, TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue respons-


able auprès du Client pour les points suivants :
la baisse de ses profits, de ses ventes, de son chiffre d'affaires, de sa notoriété, de sa pro-
duction, de ses économies prévues, de ses opportunités d'affaires, du nombre de ses cli-
ents, la perte de données et de logiciels et de leur usage, et toute perte liée aux termes d'un
contrat ou de son application ; ou
tout dommage ou perte spécifique, fortuit, consécutif ou indirect, coûts, dépenses, pertes
financières ou réclamations de compensation consécutive ;

quels qu'ils soient et de quelque manière qu'ils soient causés et qui résultent ou émanent
d'une relation avec le Produit ou avec l'usage et la manipulation du Produit même si
TOSHIBA TEC CORPORATION est avertie de la possibilité de tels dommages.

TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des pertes, dépenses,
coûts, sinistres ou dégâts causés par toute incapacité d'utiliser (y compris, mais sans que
cela ne constitue une limitation, des erreurs, dysfonctionnements, blocages, infections par
des virus ou autres problèmes) qui émanent de l'usage du Produit avec des matériels, pro-
duits ou logiciels que TOSHIBA TEC CORPORATION n'a pas directement ou indirectement
fournis.

Avis de dégagement de responsabilité 25


Respect de l'environnement

Programme ENERGY STAR®


En sa qualité de membre du Programme Energy Star, Toshiba Tec Corporation certifie que son
produit répond aux exigences d'Energy Star.

L'objectif de ce programme est d'encourager le développement et l'utilisation d'équipements


bureautiques efficaces en termes de rendement énergétique, afin de lutter contre les problèmes
environnementaux, notamment le réchauffement de la planète. Les fabricants participants peu-
vent utiliser le logo d'Energy Star sur leurs produits répondant aux standards du programme en
matière d'éco-énergie. Les standards et le logo de ce programme sont en outre utilisés par
l'agence américaine de protection de l'environnement EPA (Environmental Protection Agency)
et les pays participants.

26 Respect de l'environnement
PREPARATION
1.

Ce chapitre fournit des informations indispensables en vue d'utiliser le système : mise sous tension, charge-
ment du papier...

Description des éléments ......................................................................................28


Face avant/Côté droit........................................................................................................................28
Côté gauche/Intérieur........................................................................................................................29
Paramétrage des options ..................................................................................................................31
Panneau de commande ....................................................................................................................32
Ecran principal "mode de copie" .......................................................................................................35

Préparation 1 - Mise sous tension du système....................................................36


Mise sous tension du système ..........................................................................................................36
Economie d'énergie pendant les périodes d'inactivité - Mode d'économie d'énergie .......................37

Préparation 2 - Chargement du papier de copie ..................................................39


Types de supports pris en charge .....................................................................................................39
Papier recommandé..........................................................................................................................40
Chargement du papier dans une cassette ........................................................................................41
Chargement du papier dans les cassettes du meuble cassette PFP (en option) .............................44

Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé ..............................49


Enregistrement des formats standard A3, A4, A4-R, A5-R et B4 .....................................................49
Enregistrement d'autres formats standard ........................................................................................50
1 PREPARATION

Description des éléments


Face avant/Côté droit

12
4
11
10
5

9 6

8
7

1. Cache-exposition (en option, KA-1640PC)


Après avoir placé l'original sur la vitre d'exposition, vous fermez ce cache et lancez la copie.

2. Chargeur retourneur automatique de documents (en option, MR-3019) / Chargeur


automatique de documents (en option, MR-2017)
Les originaux placés dans la pile sont scannés un par un. Il accepte jusqu'à 100 feuilles à la
fois (ou une pile de documents ne dépassant pas 16 mm de hauteur). Le nombre maximal
de feuilles dépend du type des originaux. Les originaux recto verso peuvent être scannés à
l'aide du chargeur retourneur automatique de documents (MR-3019).
P.58 “Positionnement des originaux sur le chargeur retourneur automatique de docu-
ments (en option) / chargeur automatique de documents (en option)”
P.184 “Bourrages papier dans le chargeur retourneur automatique de documents (en
option) / chargeur automatique de documents (en option)”

3. Etui du manuel Opérateur (face arrière) (KK-1660, en option)


Le manuel Opérateur doit toujours y être rangé.

4. Capot latéral

5. Bypass
Permet de réaliser des copies sur des types de supports spéciaux tels que le papier épais,
les transparents ou le papier calque.
P.64 “Utilisation du bypass”
P.187 “Bourrages papier dans le bypass”

28 Description des éléments


6. Capot du meuble cassette (supérieur : meuble cassette PFU / inférieur : meuble cas-
sette PFP)

7. Indicateur de format papier

8. Cassette (en option, MY-1028)


Permet d'ajouter une cassette au meuble cassette PFP (en option, KD-1022). Une cassette
peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire.

9. Meuble cassette PFP (en option, KD-1022)


Permet de disposer d'une cassette supplémentaire. La cassette MY-1028(8) peut également
y être rattachée. Une cassette peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire.

10. Meuble cassette PFU (en option, MY-1027)


Permet de disposer d'une cassette supplémentaire. Elle peut contenir jusqu'à 250 feuilles de
papier ordinaire.

11. Cassette
Elle peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire.

12. Capot frontal


Vous l'ouvrez pour remplacer la cartouche de toner.
P.194 “Remplacement de la cartouche de toner”

Côté gauche/Intérieur

12

11 1

10

9 2
8 3
7

4
5

Description des éléments 29


1 PREPARATION

1. Vitre d'exposition
Permet de copier des originaux de type feuille de papier ordinaire mais aussi les originaux
en trois dimensions, les livres ou encore les originaux de type spécial tels que les transpar-
ents et le papier calque.
P.54 “Positionnement des originaux”

2. Panneau de commande
Permet d'effectuer les copies, d'en indiquer le nombre et de paramétrer d'autres fonctions.
P.32 “Panneau de commande”

3. Clavier externe (en option, GJ-1040)


Permet d'utiliser les fonctions de scan et de fax disponibles en option pour sélectionner les
destinations.

4. Cartouche de toner
P.15 “Cartouches de toner recommandées”
P.194 “Remplacement de la cartouche de toner”

5. Interrupteur d'alimentation
Permet de mettre le système sous et hors tension.
P.36 “Préparation 1 - Mise sous tension du système”

6. Butée de sortie du papier


Empêche la chute des feuilles de papier à la sortie. Utilisez-la lorsque vous effectuez beau-
coup de copies sur du papier grand format (A3 ou B4, par exemple).

7. Connecteur pour câble d'alimentation CA


Permet de connecter le câble d'alimentation au système.

8. Port USB (4 broches)


Permet de connecter le système à un ordinateur, grâce à un câble USB standard.

Remarques

y Utilisez un câble Hi-Speed USB 2.0 (câble prenant en charge une vitesse de transfert de
480 Mbits/s et certifié par l'USB Implementers Forum).
y Ce système doit être connecté à un ordinateur client directement par le biais d'un câble
USB. Si vous utilisez un concentrateur (hub) USB, le système risque de ne pas être
reconnu.

9. Bac de réception

10. Zone de scan


Les données des originaux transmises à partir du chargeur retourneur automatique de docu-
ments (en option, MR-3019)/chargeur automatique de documents (en option, MR-2017) sont
scannées ici.
P.208 “Inspection quotidienne”

11. Repère
Permet de vérifier le format de l'original placé sur la vitre d'exposition.

12. Cache-exposition
P.208 “Inspection quotidienne”

30 Description des éléments


Paramétrage des options
Les options ci-dessous sont disponibles. Pour plus d'informations, contactez votre technicien de
maintenance ou votre distributeur.

Chargeur retourneur
automatique de documents
Cache-exposition
(KA-1640PC)

Chargeur automatique de documents (MR20-17)


Clavier externe
(GJ-1040)

Etui du manuel Opérateur


(face arrière) (KK-1660)

Unité recto verso automatique

Kit fax Kit d'imprimante réseau


(GD-1220EU)
Structure principale
Kit de mise à jour scanner
Meuble cassette (PFU)
(MY-1027)

Cassette

Meuble cassette (PFP)


(KD-1022)

Description des éléments 31


1 PREPARATION

Panneau de commande
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14

1. Touche/voyants APS/AMS
APS (sélection automatique du format) : le système détecte le format de l'original et
sélectionne automatiquement le format du papier de copie.
P.73 “Sélection du papier”
AMS (sélection automatique du taux d'agrandissement) : le format du papier de copie
est défini à l'avance, de sorte que le système détecte le format de l'original et sélectionne
automatiquement le rapport de reproduction le mieux adapté au papier de copie.
P.78 “Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS)”

2. Touche/voyant [FORMATS MIXTES]


Permet de copier les originaux de formats différents.
Pour plus d'informations sur la copie des formats mixtes, reportez-vous à la page suivante :
P.76 “Copie continue de formats mixtes - COPIE DE FORMATS MIXTES”

3. Touche [ECO.ENERGIE]
Permet de paramétrer le système pour qu'il se mette automatiquement en mode d'économie
d'énergie lorsqu'il n'est pas utilisé.
Pour plus d'informations sur le mode d'économie d'énergie, reportez-vous à la page suivante
:
P.37 “Economie d'énergie pendant les périodes d'inactivité - Mode d'économie d'énergie”

4. Touche [INTERRUPTION]
Appuyez sur cette touche pour interrompre le travail de copie en cours et en lancer un autre
(interruption de cycle).
Pour plus d'informations sur l'interruption d'un travail de copie, reportez-vous à la page suiv-
ante :
P.63 “Suspendre un travail de copie pour en lancer un autre”

32 Description des éléments


5. Touche [FONCTIONS UTILISATEURS]
Permet de modifier les paramètres par défaut du système.
Pour plus d'informations sur la modification des paramètres par défaut, reportez-vous à la
page suivante :
P.121 “MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME”

6. Touche [REGLAGLES]
Permet de vérifier le paramétrage des fonctions de copie.
P.72 “Vérification du paramétrage des fonctions”

7. Touches de sélection (gauche, centre, droite)


Ces touches permettent de sélectionner des éléments ou une commande dans chaque
menu. Les éléments ou commande correspondant à chaque touche apparaissent dans la
partie inférieure de l'écran LCD.
Par exemple : écran principal "mode de copie"

Touches de sélection

P.35 “Ecran principal "mode de copie"”

8. Ecran LCD
Permet de consulter les menus et messages d'erreur du système.
P.35 “Ecran principal "mode de copie"”

9. Pavé numérique
Permet de saisir un nombre, tel que la quantité de copies.

10. Voyant FAX TX/RX


Ce voyant clignote lors de la transmission et de la réception des données d'un fax.

11. Touches de basculement des fonctions


Permet de basculer entre les modes de copie, d'impression, de scan et de fax.

Remarque

Le kit de mise à jour scanner (en option) est requis pour l'utilisation des fonctions de scan.
Le kit fax (en option) est requis pour l'utilisation des fonctions de fax.

12. Touche/voyant [REMISE A ZERO]


Permet de réinitialiser les fonctions de copie paramétrées.

13. Touche de réglage du contraste


Permet de régler la luminosité de l'écran LCD (8).

14. Touche [STOP]


Cette touche permet d'interrompre le travail de copie en cours ou de réinitialiser la quantité
de copies à "1".

Description des éléments 33


1 PREPARATION

15. Touche [START]


Permet de lancer la copie. Si le voyant est allumé, des copies peuvent être effectuées ; s'il
clignote, cela signifie que le système attend le démarrage de la copie.
Pour plus d'informations sur les fonctions élémentaires de copie, reportez-vous à la page
suivante :
P.60 “Procédure de copie”

16. Voyant d'alarme


Ce voyant clignote lorsqu'une erreur, telle qu'un bourrage papier ou un niveau de toner insuf-
fisant, survient.
P.180 “Lorsque ce message s'affiche”

17. Voyant [DONNEES]


Ce voyant clignote lors de la réception de données.

18. Touche [ANNUL.]


Permet d'annuler le paramètre en cours et de revenir au menu précédent.

19. Touche [ENTRER]


Permet de valider des éléments ou commandes sélectionnés dans les menus.

20. Touches / / / (HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE)


Permettent de sélectionner les éléments à définir dans chaque menu. L'élément sélectionné
est mis en surbrillance.

21. Touche/voyants du mode de l'original


Appuyez sur cette touche pour définir la qualité de l'image en fonction de celle de l'original.
Pour plus d'informations sur la qualité de l'image, reportez-vous à la page suivante :
P.83 “Sélection du mode image”

22. Touches/voyants de réglage du contraste


Appuyez sur ces touches pour régler le contraste des copies. Le voyant [AUTO] situé en
dessous de la touche (mode de contraste automatique des copies) s'allume pour
indiquer que le contraste est réglé automatiquement.
Pour plus d'informations sur le réglage du contraste, reportez-vous à la page suivante :
P.84 “Réglage du contraste”

23. Touche/voyants [CASSETTE]


Appuyez sur cette touche pour sélectionner la cassette ou le bypass comme source de
papier. Le voyant de la source papier sélectionnée s'allume. Le voyant clignote lorsque du
papier vient à manquer dans la cassette ou le bac sélectionné.
Le cas échéant, reportez-vous à la page suivante pour connaître la marche à suivre :
P.39 “Préparation 2 - Chargement du papier de copie”

24. Touche/voyants [COPIE]


Utilisez cette touche pour sélectionner le format de papier à utiliser. Le voyant correspondant
au format de papier en cours clignote lorsqu'il ne correspond pas au format du papier chargé
dans la cassette ou sur le bypass.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page suivante :
P.74 “Sélection manuelle du format”

25. Touche/voyants [ORIGINAL]


Appuyez sur cette touche pour définir le format de l'original.
P.80 “Spécification des formats de l'original et du papier de copie”

34 Description des éléments


Ecran principal "mode de copie"
Une fois le système mis sous tension et le préchauffage terminé, l'écran LCD affiche le menu ci-
dessous. Il s'agit de l'écran principal "mode de copie".

Astuce

L'écran principal "mode de copie" s'affiche par défaut à la mise sous tension du système. Pour
afficher l'écran principal de la fonction de fax ou de scan, le paramétrage par défaut doit être
modifié.
P.131 “Paramétrage de l'écran”

1. Zone des messages


Cette zone affiche l'état en cours du système ou les messages d'erreur.

2. Nombre de copies

3. Rapport de reproduction

4. Affichage des touches de sélection


Cette zone affiche la commande correspondant à chaque touche de sélection.
ZOOM : Permet d'indiquer manuellement le rapport de reproduction.
P.81 “Spécification manuelle du rapport de reproduction”
Mode personnalisé : Permet de rappeler la fonction de copie enregistrée en tant que fonc-
tion personnalisée. Pour rappeler rapidement les fonctions les plus utilisées, enregistrez-les
en mode personnalisé.
P.162 “Menu Personnaliser”
EDITION : Cette zone affiche le menu de copie. Elle permet de rappeler la fonction de copie
de votre choix.
P.86 “Menu de copie”

5. Paramètres relatifs au mode personnalisé


Cette zone affiche le paramétrage actuel de la fonction enregistrée en tant que fonction per-
sonnalisée.

Description des éléments 35


1 PREPARATION

Préparation 1 - Mise sous tension du système


Mise sous tension du système

1 Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation et mettez ce dernier


en position " " (sous tension).

Le préchauffage du système commence. Il dure environ 25 secondes. Une fois le


processus terminé, le système est prêt pour la copie. Le message "PRET" apparaît sur
l'écran LCD.

PRET
1
100% SANS TRI
ZOOM FINITION EDIT

Astuce

Si, pendant le préchauffage du système, vous placez un original et appuyez sur la tou-
che [START], la copie démarrera automatiquement à la fin du préchauffage (démarrage
automatique du travail). Lorsque le travail est réservé, le message "Démarrage automa-
tique" s'affiche sur l'écran LCD.

2 L'écran LCD ci-dessous s'affiche si le système est géré par codes


départementaux. Indiquez le code départemental.
Saisir CODE DEP.
1
100% SANS TRI
ZOOM FINITION EDIT
Indiquez le code départemental à cinq chiffres et appuyez sur la touche [ENTRER]. Le
système est prêt à fonctionner.

Astuce

Si vous utilisez la fonction de gestion par codes départementaux, veillez à appuyer sur la
touche [REMISE A ZERO] lorsque votre travail est terminé pour éviter toute utilisation
non autorisée du système.
Pour plus d'informations sur le code départemental, reportez-vous à la page suivante :
P.146 “Code départemental”

36 Préparation 1 - Mise sous tension du système


Mise hors tension du système
Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation et mettez ce dernier en position " " (hors ten-
sion).

Economie d'énergie pendant les périodes d'inactivité - Mode


d'économie d'énergie
Pour vous permettre de réaliser des économies d'énergie, le système se met automatiquement
en mode d'économie d'énergie au terme d'une période d'inactivité déterminée. Vous pouvez
également activer ce mode manuellement.

Astuce

Cette période d'inactivité (exprimée en minutes) est définie en usine comme suit :
e-STUDIO167/207: 20 minutes
e-STUDIO237: 30 minutes

Pour activer manuellement le mode d'économie d'énergie


Appuyez sur la touche [ECO.ENERGIE] du panneau de commande.

Le système est désormais en mode d'économie d'énergie. L'écran LCD s'éteint et le voyant
[ECO.ENERGIE] s'allume.

Remarque

Si le kit d'imprimante réseau (en option) est installé ou si le système est relié à un ordinateur par
un câble USB, le message "Mode mise en veille" s'affiche à l'écran.

Annulation du mode d'économie d'énergie


Appuyez sur la touche [ECO ENERGIE]. Le mode d'économie d'énergie est annulé.

Le mode d'économie d'énergie est également annulé si :


y le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de documents (en
option) / chargeur automatique de documents (en option) est relevé ;
y le système est relié à un ordinateur par un câble USB ;
y Lorsque l'impression est lancée depuis un ordinateur connecté au système via un câble
USB.
y Lorsque l'impression est lancée depuis un ordinateur connecté au système via un réseau.
y Lorsque le logiciel TOSHIBA Viewer est utilisé sur un ordinateur connecté au système.

Préparation 1 - Mise sous tension du système 37


1 PREPARATION

y des données fax sont reçues ;


y une touche du panneau de commande est enfoncée (seulement si le message "Mode mise
en veille" est affiché sur l'écran LCD).

Astuce

Si le kit d'imprimante réseau (en option) est installé ou si le système est relié à un ordinateur par
un câble USB, le mode d'économie d'énergie peut être annulé à la réception de données
d'impression.

38 Préparation 1 - Mise sous tension du système


Préparation 2 - Chargement du papier de copie
Placez le papier de copie dans une source de papier appropriée avant de lancer la copie.

Types de supports pris en charge


Les types de support pris en charge dépendent de la source du papier. Pour plus d'informations,
reportez-vous au tableau ci-dessous.
Nombre maxi-
Chargeur Type de support Format de papier mal de
feuilles*1
Cassettes Papier ordinaire Format A/B : 250 feuilles
du système (64 - 80 g/m2) A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO (64 g/m2)
et meuble Format LT : 250 feuilles
cassette LD, LG, LT, LT-R, COMP, 13" LG
(80 g/m2)
PFU (en
option)
Cassettes Papier ordinaire Format A/B : 500 feuilles
du meuble (64 - 80 g/m2) A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO (64 g/m2)
cassette Format LT : 500 feuilles
PFP (en LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG
(80 g/m2)
option)
Bypass Papier ordinaire Format A/B : 100 feuilles
64 - 80 g/m2)*2 A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO (64 g/m2)
Format LT : 100 feuilles
LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG
(80 g/m2)
PAPIER EPAIS 1 1 feuille
(81 - 105 g/m2)*3 (81 - 105 g/m2)
PAPIER EPAIS 2 1 feuille
(106 - 163 g/m2)*3 (106 - 163 g/m2)
Calque 1 feuille
(75 g/m2)*3
Autocollants*3 1 feuille
Transparents *3, *4 A4 uniquement 1 feuille

*1 Le nombre maximal de feuilles indiqué correspond à une utilisation du papier recommandé par
TOSHIBA. Pour plus d'informations sur les recommandations de TOSHIBA en la matière, reportez-vous
à la page suivante :
P.40 “Papier recommandé”
*2 Le papier de 50 à 63 g/m2 est accepté s'il est chargé sur le bypass feuille par feuille.
*3 Le mode de copie recto verso automatique n'est pas disponible.
*4 Si vous utilisez d'autres transparents que ceux recommandés par TOSHIBA, le système risque de ne
pas fonctionner correctement.

Remarques

y Vous ne pouvez pas mélanger des feuilles de formats différents dans une même cassette.
y Le format "LT" est le format standard exclusivement utilisé en Amérique du Nord.

Astuce

Abréviations pour les formats de papier LT :


LT (Letter), LD (Ledger), LG (Legal), ST (Statement), COMP (Computer)

Préparation 2 - Chargement du papier de copie 39


1 PREPARATION

Papier recommandé
TOSHIBA vous garantit les meilleures performances de copie avec les types de papier réper-
toriés ci-dessous. Si vous souhaitez en utiliser d'autres, veuillez contacter votre technicien de
maintenance.

Type de support Nom du produit


Papier ordinaire Papier TGIS/Neusiedler 80 g/m2
PAPIER EPAIS 1 Copie couleur/Neusiedler 90 g/m2
Copie couleur/Neusiedler 100 g/m2
PAPIER EPAIS 2 Copie couleur/Neusiedler 120 g/m2
Copie couleur/Neusiedler 160 g/m2
Calque Papier calque 75 g/m 2
75 g/m2 unique-
ment
Autocollants 3478/Zweckform-Avery
Transparents*1 PP2500/3M

*1 Si vous utilisez d'autres transparents que ceux recommandés par TOSHIBA, le système risque de ne
pas fonctionner correctement.

Papier non pris en charge


N'utilisez pas les types de papier suivants car ils risquent de se coincer dans le système :
y papier humide,
y papier plissé,
y papier froissé ou risquant de s'enrouler sur lui-même,
y papier dont la surface est extrêmement lisse ou brute.

N'utilisez pas les types de papier suivants car ils risquent d'entraîner un dysfonctionnement du
système :
y papier dont la surface a subi un traitement spécifique,
y papier ayant déjà servi à des impressions sur d'autres copieurs ou imprimantes.

Stockage du papier
Veillez à respecter les recommandations suivantes pour le stockage du papier de copie :
y Laissez-le dans son emballage pour éviter qu'il prenne la poussière.
y Ne l'exposez pas aux rayons directs du soleil.
y Stockez-le dans un endroit sec.
y Stockez-le sur une surface plane pour éviter qu'il se déforme.

40 Préparation 2 - Chargement du papier de copie


Chargement du papier dans une cassette
La procédure est décrite ci-après.
Pour plus d'informations sur les papiers pris en charge, reportez-vous à la page suivante :
P.39 “Types de supports pris en charge”

1 Mettez le système sous tension.

2 Ouvrez délicatement la cassette.

Remarque

Tirez la cassette jusqu'à la butée.

3 Abaissez le plateau du papier.

Remarque

Enfoncez-le jusqu'au déclic. Il ne doit plus remonter.

Préparation 2 - Chargement du papier de copie 41


1 PREPARATION

4 Tirez le guide papier (A) vers le haut et positionnez-le en fonction


du format de papier souhaité.

Astuce

Le format est indiqué sur le fond de la cassette.

5 Ecartez les guides latéraux en appuyant sur les guides verts de


chacun d'eux.

Remarque

Ecartez les guides avec les deux mains.

42 Préparation 2 - Chargement du papier de copie


6 Placez le papier dans la cassette.

Remarques

y Vous pouvez charger jusqu'à 250 feuilles (de 80 g/m2). Assurez-vous que la pile ne
dépasse pas le trait figurant à l'intérieur du guide.
P.39 “Types de supports pris en charge”
y Prenez bien soin d'aérer la pile de papier avant de la placer dans la cassette afin
d'éviter le chargement de plusieurs feuilles à la fois.
y Placez le papier face vers le haut (l'emballage du papier indique la face à imprimer).

7 Ajustez les guides latéraux au format papier souhaité.


Veillez à laisser un espace d'environ 0,5 mm entre le papier et chaque guide papier (soit
moins de 1 mm au total), comme illustré ci-dessous (A). Un bourrage papier risque de se
produire si l'espace est incorrect.

8 Assurez-vous que la pile est correctement placée sous les loquets


de butée des guides.

Préparation 2 - Chargement du papier de copie 43


1 PREPARATION

9 Modifiez l'indicateur de format pour qu'il corresponde au papier


chargé.

10 Poussez la cassette dans le système jusqu'à la butée.

Attention

Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette.
Vous risqueriez de vous blesser.

Enregistrez le format du papier dans le système.


A chaque fois que vous chargez du papier, enregistrez son format dans le système. Si
son format n'est pas enregistré correctement, le papier risque de se coincer.
Pour plus d'informations sur l'enregistrement du format du papier, reportez-vous à la
page suivante :
P.49 “Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé”

Remarque

Assurez-vous que vous enregistrez le format à la première utilisation de la cassette et


chaque fois que vous en changez.

Astuce

Il est possible d'afficher automatiquement le menu d'enregistrement du format de papier


à chaque fermeture de la cassette. Cela peut s'avérer utile en cas de remplacement fré-
quent du papier.
P.167 “Pop-up Display Setting”

Chargement du papier dans les cassettes du meuble cassette PFP (en


option)
Pour placer le papier dans les cassettes du meuble cassette PFP (en option), procédez comme
suit :
Pour plus d'informations sur les papiers pris en charge, reportez-vous à la page suivante :
P.39 “Types de supports pris en charge”

44 Préparation 2 - Chargement du papier de copie


1 Ouvrez délicatement la cassette.

Remarque

Tirez la cassette jusqu'à la butée.

2 Tirez le guide papier vers le haut tout en appuyant sur sa partie


inférieure comme illustré ci-dessous. Repositionnez-le ensuite en
fonction du format de papier souhaité.

Astuce

Le format est indiqué sur le fond de la cassette.

3 Appuyez sur le côté droit du verrou du guide latéral pour déver-


rouiller ce dernier.

Préparation 2 - Chargement du papier de copie 45


1 PREPARATION

4 Tout en appuyant sur les guides verts des guides latéraux, ajustez
ces derniers en fonction du format du papier.

Remarque

Ajustez les guides latéraux avec les deux mains.

5 Placez le papier dans la cassette.

Remarques

y La capacité maximale est de 500 feuilles (80 g/m2). Assurez-vous que la pile ne
dépasse pas le trait figurant à l'intérieur du guide.
P.39 “Types de supports pris en charge”
y Prenez bien soin d'aérer la pile de papier avant de la placer dans la cassette afin
d'éviter le chargement de plusieurs feuilles à la fois.
y Placez le papier face vers le haut (l'emballage du papier indique la face à imprimer).

46 Préparation 2 - Chargement du papier de copie


6 Ajustez les guides latéraux.
Veillez à laisser un espace d'environ 0,5 mm entre le papier et chaque guide papier (soit
moins de 1 mm au total), comme illustré ci-dessous (A). Un bourrage papier risque de se
produire si l'espace est incorrect.

7 Appuyez sur le côté gauche du verrou du guide latéral pour déver-


rouiller ce dernier.

8 Modifiez l'indicateur de format pour qu'il corresponde au papier


chargé.

Préparation 2 - Chargement du papier de copie 47


1 PREPARATION

9 Poussez la cassette jusqu'à la butée.

Attention

Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette.
Vous risqueriez de vous blesser.

Enregistrez le format du papier dans le système.


A chaque fois que vous chargez du papier, enregistrez son format dans le système. Si
son format n'est pas enregistré correctement, le papier risque de se coincer.
Pour plus d'informations sur l'enregistrement du format du papier, reportez-vous à la
page suivante :
P.49 “Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé”

Remarque

Assurez-vous que vous enregistrez le format à la première utilisation de la cassette et


chaque fois que vous en changez.

Astuce

Il est possible d'afficher automatiquement le menu d'enregistrement du format de papier


à chaque fermeture de la cassette. Cela peut s'avérer utile en cas de remplacement fré-
quent du papier.
P.167 “Pop-up Display Setting”

48 Préparation 2 - Chargement du papier de copie


Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé
La première fois que vous utilisez une cassette et chaque fois que vous y placez du papier d'un
format différent, vous devez enregistrer le nouveau format sur le système.
Il existe deux procédures d'enregistrement des formats standard : une première pour les formats
A3, A4, A4-R, A5-R et B4, et une seconde pour les autres formats standard.

Astuces

y Vous pouvez enregistrer le format papier en consultant différents menus sur l'écran LCD.
P.127 “Paper Size Setting”
y Il est possible d'afficher automatiquement le menu d'enregistrement du format de papier à
chaque fermeture de la cassette. Cela peut s'avérer utile en cas de remplacement fréquent
du papier.
P.167 “Pop-up Display Setting”

Enregistrement des formats standard A3, A4, A4-R, A5-R et B4


Cet exemple utilise le format A4.

1 Appuyez simultanément sur les touches [COPIE] et [CASSETTE]


pendant plus de deux secondes.

L'écran LCD ci-dessous s'affiche.

Sélec format papier


1
100% SANS TRI
ZOOM FINITION EDIT

2 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [CASSETTE]


pour que le voyant correspondant à la cassette à utiliser s'allume.

Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé 49


1 PREPARATION

3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [COPIE] pour


que le voyant correspondant au format de papier à utiliser s'allume.

Si vous appuyez sur la touche [ANNUL.] à cette étape, le format n'est pas enregistré et
l'état normal du système est rétabli.

4 Appuyez sur la touche [ENTRER].


Le format de papier a été enregistré.

Enregistrement d'autres formats standard


Si vous avez chargé du papier de format standard autre que A3, A4, A3 et B5, enregistrez-le en
tant que format "AUTRE".

Cet exemple utilise le format LT.

1 Appuyez simultanément sur les touches [COPIE] et [CASSETTE]


pendant plus de deux secondes.

L'écran LCD ci-dessous s'affiche.

Sélec format papier


1
100% SANS TRI
ZOOM FINITION EDIT

50 Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé


2 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [CASSETTE]
pour que le voyant correspondant à la cassette à utiliser s'allume.

3 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [COPIE] jusqu'à ce que


le voyant [AUTRE] s'allume.

4 Utilisez les touches de sélection (centre ou droite) pour sélection-


ner le format du papier placé dans la cassette. Vous pouvez égale-
ment utiliser la touche ou .
Par exemple : mise en place du format A4

Select paper size LG


LT
LT-R

5 Appuyez sur la touche [ENTRER].


L'écran LCD ci-dessous s'affiche.

6 Appuyez sur la touche [ENTRER].


Le format de papier a été enregistré en tant que "AUTRE" et l'état normal du système est
rétabli.

Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé 51


PROCEDURE DE COPIE
2.

Ce chapitre décrit les fonctions élémentaires de copie.

Positionnement des originaux...............................................................................54


Originaux pris en charge ...................................................................................................................54
Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition .....................................................................55
Positionnement des originaux de type livret tels les livres ou les catalogues ...................................56
Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de
documents (en option) ......................................................................................................................57
Positionnement des originaux sur le chargeur retourneur automatique de documents (en option) /
chargeur automatique de documents (en option) .............................................................................58

Procédure de copie.................................................................................................60
Arrêt/reprise de la copie ....................................................................................................................62
Suspendre un travail de copie pour en lancer un autre ....................................................................63

Utilisation du bypass..............................................................................................64
Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le bypass..........................................64
Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard ..............................................................68
2 PROCEDURE DE COPIE

Positionnement des originaux


Originaux pris en charge
Vous pouvez positionner sur la vitre des livrets, des objets à trois dimensions et d'autres types
de supports spécifiques tels que des feuilles de papier ordinaire. Le chargeur retourneur
automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option) per-
mettent de scanner automatiquement les feuilles (papier ordinaire) d'une pile, une à une.

Formats pouvant être


Source de détectés automatique- Remarq
Type d'original Format max.
l'original ues
ment*1
Vitre d'exposition Papier ordinaire 297 mm x 432 A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, *3
Types de sup- mm B5-R
ports spécifiques*2
Livrets
Objets en trois
dimensions
Chargeur retour- Papier ordinaire A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, *4, *5, *6,
*7
neur automatique B5-R, FOLIO
de documents (en
option) / Chargeur
automatique de
documents (en
option)
*1 La fonction de détection automatique du format ne prend pas en charge le format LT (A4).
*2 Les "types de supports spécifiques" sont les papiers spéciaux qui ne sont pas pris en charge par le
chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en
option), tels les transparents ou le papier calque.
*3 Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas dessus fortement.
*4 Le format FOLIO ne peut être détecté automatiquement que si les originaux sont placés dans le
chargeur (retourneur) automatique de documents (en option).
*5 Leur grammage doit être compris entre 50 g/m2 et 127 g/m2 (pour les documents recto ou recto verso).
*6 Certains types de supports ne peuvent pas être utilisés.
*7 Les originaux au format A5 doivent être placés horizontalement.

Nombre maximal d'originaux scannés en continu


Lorsqu'ils sont au format A4, 250 originaux peuvent être scannés en continu. Au-delà de ce
nombre, le scan s'interrompt et le message "Compteur dépassé" s'affiche sur l'écran LCD.

Compteur dépassé
Annuler job
Impression

Sélectionnez "Impression" sur l'écran LCD pour copier les données déjà scannées. Sélection-
nez "Annuler job" pour supprimer toutes les données scannées.

54 Positionnement des originaux


Mémoire du système à saturation pendant le scan
Si la mémoire du système arrive à saturation pendant le scan d'un travail de copie, ce dernier
s'interrompt, même si le nombre maximal de feuilles scannées n'est pas atteint. Le message
"Mémoire saturée" s'affiche sur l'écran LCD.

Mémoire saturée
Annuler job
Impression

Sélectionnez "Impression" sur l'écran LCD pour copier les données déjà scannées. Sélection-
nez "Annuler job" pour supprimer toutes les données scannées.

Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition


Les feuilles de papier ordinaire ou les types de supports spécifiques qui ne sont pas pris en
charge par le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automa-
tique de documents (en option), tels les transparents ou le papier calque, doivent être position-
nés sur la vitre d'exposition.

Attention

Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas des-
sus fortement.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.

1 Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur


automatique de documents (en option) / chargeur automatique de
documents (en option).

Remarque

Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de doc-


uments (en option) / chargeur automatique de documents (en option) d'au moins 60
degrés afin que le format de l'original soit détecté.

2 Placez l'original face vers la vitre d'exposition en le calant sur son


angle supérieur gauche.

Positionnement des originaux 55


2 PROCEDURE DE COPIE

Copie d'originaux très transparents


Lorsque vous copiez un original très transparent (un transparent ou du papier calque, par
exemple), placez dessus une feuille de papier blanche (A) du même format ou d'un
format supérieur à celui de l'original (B).

A
B

3 Abaissez doucement le cache-exposition (en option) ou le chargeur


retourneur automatique de documents (en option) / chargeur
automatique de documents (en option).

Positionnement des originaux de type livret tels les livres ou les


catalogues
Positionnez l'original sur la vitre d'exposition.

Attention

Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas des-
sus fortement.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.

1 Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur


automatique de documents (en option) / chargeur automatique de
documents (en option).

56 Positionnement des originaux


2 Ouvrez l'original à la page souhaitée et placez-la face vers le bas.
Calez la page dans l'angle supérieur gauche de la vitre.

3 Abaissez doucement le cache-exposition (en option) ou le chargeur


retourneur automatique de documents (en option) / chargeur
automatique de documents (en option).

Remarques

y Lorsque l'original est très épais, le cache-exposition (en option) ou le chargeur retour-
neur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents
(en option) doivent être abaissé délicatement, sans forcer. Même si ces derniers ne
sont pas complètement abaissés, la copie s'effectue sans problème.
y Lors de la copie, une lumière éblouissante risque de s'échapper. Evitez par con-
séquent de regarder la vitre.

Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents (en


option) / chargeur automatique de documents (en option)
Lorsque vous placez une pile d'originaux sur le chargeur retourneur automatique de documents
(en option) / chargeur automatique de documents (en option), ces derniers sont scannés
automatiquement un à un. Les formats d'originaux pris en charge sont les suivants*1 :
Types de sup- Nombre maximal de Grammage du
Format max.
ports feuilles pris en charge papier
Papier ordinaire 297 mm x 432 mm 100 feuilles 50 - 127 g/m2
(ou une hauteur de pile de 16
mm)
*1 Pour scanner des originaux recto verso, le chargeur retourneur automatique de documents (en option)
est requis.

Astuces

y Certains types de supports ne peuvent pas être utilisés.


y Le nombre maximal de feuilles pris en charge dépend du type de support de l'original.
y Les originaux au format A5 doivent être placés horizontalement.
y Les formats suivants sont détectés automatiquement par le chargeur retourneur automa-
tique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option) : A3, A4,
A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R et FOLIO. Le format FOLIO ne peut être détecté automatique-
ment que si les originaux sont placés dans le chargeur retourneur automatique de docu-
ments (en option).

Positionnement des originaux 57


2 PROCEDURE DE COPIE

Précautions relatives au chargeur retourneur automatique de


documents (en option) / chargeur automatique de documents
(en option)
N'utilisez pas les originaux suivants car ils pourraient provoquer des bourrages papier ou
endommager le système :
y original très froissé, plié ou enroulé sur lui même,
y papier carbone,
y original scotché, collé ou découpé,
y original portant une agrafe ou un trombone,
y original troué ou déchiré,
y original humide,
y transparent ou papier calque,
y papier glacé (recouvert de cire)
y papier aux multiples perforations, tels que les feuillets mobiles.

Les types d'originaux suivants sont également pris en charge, mais peuvent nécessiter une
intervention de votre part :
y Originaux dont la surface accroche ou a subi un traitement spécial (ils peuvent rester collés
les uns aux autres au moment de l'alimentation),
y originaux pliés ou froissés (ils doivent être lissés avant utilisation).

Apparition de traînées noires sur l'image copiée


Si la zone de scan ou les guides sont sales, des traînées noires risquent d'apparaître sur l'image
copiée. Il est recommandé de les nettoyer une fois par semaine.
P.208 “Inspection quotidienne”

Positionnement des originaux sur le chargeur retourneur automatique


de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en
option)

1 Alignez tous les originaux.

58 Positionnement des originaux


2 Placez-les face vers le haut et réglez les guides latéraux à la
longueur des originaux.

Remarques

y La page située en haut de la pile sera la première à être scannée.


y La pile ne doit pas contenir plus de 100 feuilles (de 50 à 80 g/m2) ni dépasser une
hauteur de 16 mm, indépendamment de l'épaisseur des feuilles.

Positionnement d'une grande quantité d'originaux larges


Sortez la butée pour éviter la chute des originaux à leur sortie. Pour remettre la butée en
place, soulevez-la légèrement et poussez-la.

Positionnement des originaux 59


2 PROCEDURE DE COPIE

Procédure de copie
Procédez comme suit pour effectuer des copies.

Astuce

Plusieurs fonctions de copie sont disponibles. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page
suivante :
P.71 “FONCTIONS DE COPIE”
P.85 “FONCTIONS DE COPIE AVANCEES”

1 Vérifiez que la cassette contient du papier.


Pour plus d'informations sur les types et formats de papier disponibles, reportez-vous
aux pages suivantes :
P.39 “Types de supports pris en charge”
P.41 “Chargement du papier dans une cassette”
P.44 “Chargement du papier dans les cassettes du meuble cassette PFP (en option)”

2 Placez l'original.
Pour plus d'informations sur les originaux pris en charge et leur positionnement sur le
système, reportez-vous aux pages suivantes :
P.54 “Originaux pris en charge”
P.58 “Positionnement des originaux sur le chargeur retourneur automatique de
documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)”
P.55 “Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition”
P.56 “Positionnement des originaux de type livret tels les livres ou les catalogues”

3 Pour copier plusieurs fois l'original, saisissez le nombre de copies


souhaitées.
Par exemple : 5

Astuce

Pour corriger le nombre de copies indiqué, appuyez sur la touche [STOP], puis saisissez
une autre valeur.

4 Sélectionnez les modes de copie comme il convient.


P.71 “FONCTIONS DE COPIE”
P.85 “FONCTIONS DE COPIE AVANCEES”

Remarque

Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées en combinaison avec d'autres. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la page suivante :
P.219 “Tableau des combinaisons des fonctions de copie”

60 Procédure de copie
5 Appuyez sur la touche [START].
Le processus de copie débute. Le papier sort face copiée vers le bas.

Remarque

La température de la zone de sortie du papier et des feuilles de papier elles-mêmes est


élevée. Veillez à ne pas vous brûler.

Lorsque le message "Original suivant ?" s'affiche

Original suivant ?
OUI
NON

Ce message apparaît lorsque avez sélectionnez la méthode de sortie "TRI" alors que l'original
est placé sur la vitre ou que la copie d'un original recto verso est en cours.
Placez l'original suivant sur la vitre et appuyez sur la touche [START]. Les données de l'original
suivant sont scannées. Une fois que tous les originaux ont été scannés, sélectionnez "NON" et
appuyez sur la touche [START] ou [ENTRER]. Le processus de copie débute.

Nombre de copies supérieur à 250


Pour éviter la chute des feuilles du bac de réception, le système suspend la copie après la sortie
d'environ 250 feuilles en continu. L'écran LCD ci-dessous s'affiche.

Retirer papier du bac sortie


APPUYER SUR LA TOUCHE DEPART

Retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de réception et appuyez sur la touche [START].
La copie reprend.
Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter le travail de copie. Le message "Vider la mémoire ?"
s'affiche sur l'écran LCD. Sélectionnez "OUI", et appuyez sur la touche [START] ou [ENTRER].

En cas d'épuisement du papier


Lorsqu'il n'y a plus de papier dans la cassette, la copie s'interrompt et l'écran LCD ci-dessous
s'affiche :
Par exemple : la cassette est vide

Cassette 1 vide
Ouvrir la cassette 1
Charger papier
Fermer la cassette 1

Le voyant de la cassette vide clignote.


Ajoutez du papier dans la cassette et appuyez sur la touche [START]. La copie reprend.

Procédure de copie 61
2 PROCEDURE DE COPIE

Arrêt/reprise de la copie
Appuyez sur la touche [STOP] pour interrompre l'opération de scan ou de copie.

1 Appuyez sur la touche [STOP] pendant l'opération de scan ou de


copie.

L'opération de scan ou de copie s'arrête et l'écran ci-dessous s'affiche :

EFFACEMENT MEMOIRE
OUI
NON

Ou

Annuler job?
OUI
NON

Appuyez sur la touche de sélection de droite ou sur la touche ( ) ou ( ) pour


sélectionner "OUI" et annuler le travail de copie. Appuyez ensuite sur la touche [START]
ou [ENTRER].

2 Appuyez sur la touche de sélection de droite pour sélectionner


"NON" et poursuivre le travail de copie. Vous pouvez également uti-
liser la touche ou . Appuyez ensuite sur la touche [START]
ou [ENTRER].

62 Procédure de copie
Suspendre un travail de copie pour en lancer un autre
Lorsque vous suspendez un travail de copie pour en lancer un autre, la quantité et les fonctions
de copie définies pour le travail suspendu sont stockées dans la mémoire du système pour vous
éviter de devoir les paramétrer de nouveau à la reprise du travail.

1 Appuyez sur la touche [INTERRUPTION].


Le voyant [INTERRUPTION] clignote, puis reste allumé après un instant.

L'écran LCD ci-dessous s'affiche.

Job interrompu
1
100% SANS TRI
ZOOM FINITION EDIT

Astuce

Lorsque vous appuyez sur la touche [INTERRUPTION] pendant une opération de scan,
le voyant [INTERRUPTION] se met à clignoter. Il s'allume de nouveau de façon continue
lorsque le scan est terminé.

2 Mettez le nouvel original en place.

3 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].
La copie en mode interruption commence.

4 Une fois l'interruption du cycle de copie terminée, appuyez sur la


touche [INTERRUPTION].
Le statut de copie qui était défini avant l'interruption est rétabli.

5 Appuyez sur la touche [START].


Le travail suspendu est relancé.

Procédure de copie 63
2 PROCEDURE DE COPIE

Utilisation du bypass
Pour effectuer des copies sur les supports suivants, utilisez le bypass :
y papier épais (de 81 à 163 g/m2),
y supports spéciaux tels que le papier calque, les autocollants et les transparents,
y papier de format standard non accepté dans les cassettes du système ni dans le meuble
cassette PFU (en option) (A5-R, par exemple).

Il est également recommandé d'utiliser le bypass pour la copie sur des formats de papier non
chargés dans les cassettes. Les formats suivants peuvent être utilisés sur le bypass :

Nombre maximal de
Type de support Format de papier
feuilles*1
Papier ordinaire Format A/B : 100 feuilles (64 g/m2)
(64 - 80 g/m2)*2 A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO
100 feuilles (80 g/m2)
Format LT :
PAPIER EPAIS 1 1 feuille
LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG
(81 - 105 g/m2)*3 (81 - 105 g/m2)
PAPIER EPAIS 2 1 feuille
(106 - 163 g/m2)*3 (106 - 163 g/m2)
Calque 1 feuille
(75 g/m2)*3
Autocollants*3 1 feuille
Transparents*3, *4 A4 uniquement 1 feuille

*1 Le nombre maximal de feuilles indiqué correspond à une utilisation du papier recommandé par
TOSHIBA. Pour plus d'informations sur les recommandations de TOSHIBA en la matière, reportez-vous
à la page suivante :
P.40 “Papier recommandé”
*2 Le papier de 50 à 63 g/m2 est accepté s'il est chargé sur le bypass feuille par feuille.
*3 Le mode de copie recto verso automatique n'est pas disponible.
*4 Si vous utilisez d'autres transparents que ceux recommandés par TOSHIBA, le système risque de ne
pas fonctionner correctement.

Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le


bypass
Enregistrez à l'avance le format du papier présent dans le système.

Remarque

La procédure d'enregistrement n'est pas la même pour les formats de papier non standard
(autres que A3, A4, A4-R, A5-R et B4).
P.66 “Enregistrement d'autres formats standard”

Astuce

Vous pouvez enregistrer le format papier en consultant différents menus sur l'écran LCD.
P.129 “Paramétrage du format papier”

Enregistrement des formats standard A3, A4, A4-R, A5-R et


B4
Le format de papier utilisé dans cet exemple de procédure d'enregistrement est le format A4.

64 Utilisation du bypass
1 Appuyez simultanément sur les touches [COPIE] et [CASSETTE]
pendant plus de deux secondes.

L'écran LCD ci-dessous s'affiche.

100% SANS TRI


ZOOM FINITION EDIT

2 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [CASSETTE]


pour que le voyant correspondant au bypass s'allume.

Utilisation du bypass 65
2 PROCEDURE DE COPIE

3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [COPIE] pour


que le voyant correspondant au format de papier placé sur le
bypass s'allume.

Si vous appuyez sur la touche [ANNUL.] à cette étape, le format n'est pas enregistré et
l'état normal du système est rétabli.

4 Appuyez sur la touche [ENTRER].


Le format de papier a été enregistré.

Enregistrement d'autres formats standard


Si vous avez chargé du papier de format standard autre que A3, A4, A3 et B5, enregistrez-le en
tant que format "AUTRE".

Le format de papier utilisé dans cet exemple de procédure d'enregistrement est le format A4.

1 Appuyez simultanément sur les touches [COPIE] et [CASSETTE]


pendant plus de deux secondes.

L'écran LCD ci-dessous s'affiche.

100% SANS TRI


ZOOM FINITION EDIT

66 Utilisation du bypass
2 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [CASSETTE]
pour que le voyant correspondant au bypass s'allume.

3 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [COPIE] jusqu'à ce que


le voyant [AUTRE] s'allume.

4 Utilisez les touches de sélection (centre, droite) pour sélectionner


le format du papier placé dans la cassette. Vous pouvez également
utiliser la touche ou .
Par exemple : mise en place du format A4

Sélec format papier LG


LT
LT-R

Si vous appuyez sur la touche [ANNUL.] à cette étape, le format n'est pas enregistré et
l'état normal du système est rétabli.

5 Appuyez sur la touche [ENTRER].


Le format de papier a été enregistré en tant que "AUTRE".

Utilisation du bypass 67
2 PROCEDURE DE COPIE

Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard


Vous pouvez utiliser du papier de format standard pour la copie à l'aide du bypass. Cette section
décrit la procédure avec du papier au format A4 épais (90 g/m2).

Remarque

Enregistrez à l'avance le format du papier présent dans le système.


P.64 “Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le bypass”

1 Placez le papier directement sur le bypass, face vers le bas, puis


alignez les guides latéraux sur la longueur du papier tout en main-
tenant (A).

Remarques

y Assurez-vous que la pile ne dépasse pas l'indicateur figurant sur les guides.
y Prenez bien soin d'aérer la pile de papier avant de la placer sur le bypass.
y Ne forcez pas pour insérer le papier à l'entrée du bypass, vous risqueriez de provo-
quer un bourrage papier.

Astuce

Pour utiliser du papier de plus grand format sur le bypass, faites coulisser l'élément de
support du papier avant de lancer la copie.

68 Utilisation du bypass
2 Vérifiez le menu.
Si le format papier est déjà enregistré, le menu ci-dessous s'affiche.
Passez alors à l'étape 5.

Prêt pour bypass


1
100% TRIER
ZOOM FINITION EDIT
Si le format papier n'est pas enregistré, le menu ci-dessous s'affiche.
Passez alors à l'étape 3.

Sélec format papier COMP


13LG
NON_SIZE

3 Appuyez sur la touche de sélection (centre, droite) pour choisir le


format du papier placé dans la cassette. Vous pouvez également
utiliser la touche ou . Appuyez ensuite sur la touche
[ENTRER].
Par exemple : sélection du format A4

Sélec format papier ST-R


A3
A4

Si le format du papier n'est pas un format standard, sélectionnez "NON_SIZE".

4 Appuyez sur la touche de sélection (droite) pour sélectionner


“TYPE PAPIER”. Vous pouvez également utiliser la touche ou
. Appuyez ensuite sur la touche [ENTRER].

TYPE PAPIER PAPIER EPAIS1


PAPIER EPAIS2
TRANSPARENT

Vous avez le choix entre les quatre types de supports suivants :


PAPIER EPAIS 1 : papier épais (de 81 à 105 g/m2)
PAPIER EPAIS 2 : papier épais (de 106 à 163 g/m2), autocollants
TRANSPARENTS : transparents
ORDINAIRE : papier ordinaire (de 64 à 80 g/m2), papier calque

Remarque

Veillez à ne pas sélectionner un type de support différent de celui placé sur le bypass. Un
bourrage papier pourrait se produire ou la qualité de l'image copiée pourrait être moins
bonne.

Utilisation du bypass 69
2 PROCEDURE DE COPIE

5 Placez l'original.

6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].
Le processus de copie débute.

Remarque

Lorsque vous utilisez le bypass pour faire des copies sur des transparents, retirez ces
derniers un à un du bac de réception. En effet, si les transparents s'empilent, ils risquent
de s'enrouler sur eux-mêmes et de ne pas être utilisables pour la projection.

Astuce

Si le papier du bypass arrive à épuisement pendant la copie, cette dernière se poursuit


sur le papier de même format placé dans la cassette. Si le format du papier placé sur le
bypass n'a pas été préenregistré, la copie s'interrompt ; dans ce cas, ajoutez du papier
sur le bypass et relancez la copie en appuyant sur la touche [START].

Lorsque la copie à l'aide du bypass est terminée


Si le papier situé dans le bypass a été utilisé ou retiré, l'alimentation se fera automatiquement
par le biais de la cassette. Le paramétrage du format papier à utiliser dans le bypass sera égale-
ment annulé.

70 Utilisation du bypass
FONCTIONS DE COPIE
3.

Ce chapitre décrit les différentes fonctions qui permettent, par exemple, de réaliser des agrandissements et
des réductions, ou encore de paramétrer la qualité des copies.

Avant d'effectuer des copies .................................................................................72


Paramètres par défaut ......................................................................................................................72
Vérification du paramétrage des fonctions........................................................................................72

Sélection du papier.................................................................................................73
Sélection automatique du format (APS)............................................................................................73
Sélection manuelle du format............................................................................................................74

Copie continue de formats mixtes - COPIE DE FORMATS MIXTES ...................76


Agrandissement/réduction à la copie ...................................................................78
AMS (sélection automatique du taux d'agrandissement) ..................................................................78
Spécification des formats de l'original et du papier de copie.............................................................80
Spécification manuelle du rapport de reproduction ...........................................................................81

Sélection du mode image.......................................................................................83


Réglage du contraste .............................................................................................84
3 FONCTIONS DE COPIE

Avant d'effectuer des copies


Paramètres par défaut
Les paramètres initiaux définis lors de la mise sous tension du système, avant toute modification
des fonctions utilisateur, sont appelés paramètres par défaut. Chaque paramètre reprend sa
valeur par défaut lorsque vous mettez le système sous tension, désactivez le mode d'économie
d'énergie et appuyez sur la touche [REMISE A ZERO].
Le tableau ci-après indique les paramètres par défaut des fonctions principales de copie au
moment de l'installation.

Paramètre par défaut à l'installa-


Elément Paramètres disponibles
tion
Nombre de copies 1 à 999 1
Sélection du papier Sélection automatique du format Sélection automatique du format (APS)
(APS), Sélection manuelle du format
Rapport de repro-
25 à 200 % 100 %
duction
Mode image TEXTE/PHOTO, PHOTO, TEXTE TEXTE/PHOTO
Réglage du con- Mode de contraste automatique et Réglage automatique du contraste des
traste manuel copies

Vous pouvez modifier les paramètres par défaut ci-dessus. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la page suivante :
P.121 “MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME”

Vérification du paramétrage des fonctions


Appuyez sur la touche [REGLAGES] pour vérifier les fonctions définies.

Les paramètres et fonctions définis s'affichent sur l'écran LCD.

SANS TRI
2EN1 1>1 RECTO

Appuyez sur la touche de sélection (centre, droite) pour afficher tous les paramètres et passer à
l'écran suivant. Vous pouvez également utiliser la touche ou . Une fois la vérification
effectuée, appuyez de nouveau sur la touche [REGLAGES].

72 Avant d'effectuer des copies


Sélection du papier
La sélection du format de papier des copies s'effectue de deux façons : soit automatiquement
(le système choisit le format de l'original), soit manuellement (vous choisissez le format qui vous
convient).

Sélection automatique du format (APS)


Le système détecte le format de l'original et sélectionne automatiquement le même format pour
la copie.
Les formats d'originaux pris en charge sont les suivants :
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R et FOLIO. Le format FOLIO ne peut être détecté automa-
tiquement que si les originaux sont placés dans le chargeur retourneur automatique de docu-
ments (en option).

Sélection manuelle du format


Vous pouvez choisir manuellement le format de papier de copie. C'est notamment le cas lorsque
la détection automatique est impossible parce que le format des originaux n'est pas standard ou
qu'il s'agit de transparents.

Sélection automatique du format (APS)


Lorsque vous placez des originaux de format standard, leur format est détecté automatiquement
et le système sélectionne automatiquement le format correspondant pour le papier de copie.

Astuce

Les formats d'originaux pris en charge sont les suivants :


A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R et FOLIO. Le format FOLIO ne peut être détecté automa-
tiquement que si les originaux sont placés dans le chargeur retourneur automatique de docu-
ments (en option).

Remarques

Comme le système risque de ne pas détecter correctement le format des originaux ci-dessous,
il est conseillé de les sélectionner manuellement :
y originaux très transparents (transparents ou papier calque, par exemple),
y originaux entièrement sombres ou comportant des bords sombres,
y originaux de format non standard (journaux, magazines, par exemple).
P.74 “Sélection manuelle du format”

1 Placez le papier dans la cassette.

Remarque

Enregistrez à l'avance le format du papier présent dans le système.


P.49 “Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé”

2 Placez l'original.

Sélection du papier 73
3 FONCTIONS DE COPIE

3 Appuyez sur la touche APS/AMS pour sélectionner APS (le voyant


APS s'allume).

Astuces

y La sélection automatique du format (APS) est le paramètre défini par défaut lors de
l'installation.
y Si l'orientation du papier dans la cassette est différente de celle des originaux, l'image
de l'original peut être copiée selon un angle de rotation de 90 degrés, à condition que
les formats soient identiques (B5 et A4 uniquement).

4 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

Sélection manuelle du format


Choisissez ce mode de sélection lorsque vous utilisez les originaux suivants dont le format ris-
que de ne pas être détecté correctement avec la fonction de sélection automatique du format :
y originaux très transparents (transparents ou papier calque, par exemple),
y originaux entièrement sombres ou comportant des bords sombres,
y originaux de format non standard (journaux, magazines, par exemple).

Astuce

Avec cette méthode, vous devez charger du papier au format souhaité dans la cassette (si ce
n'est déjà fait) ou sur le bypass.
P.41 “Chargement du papier dans une cassette”
P.64 “Utilisation du bypass”

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez l'original.

74 Sélection du papier
3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [CASSETTE]
pour que le voyant correspondant à la cassette à utiliser s'allume.
Par exemple : sélection de la cassette sur le système

4 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

Sélection du papier 75
3 FONCTIONS DE COPIE

Copie continue de formats mixtes - COPIE DE FORMATS MIXTES


Lorsque des originaux de formats différents sont placés dans le chargeur retourneur automa-
tique de documents (en option), la copie en continu est possible pour certaines combinaisons de
formats. Les combinaisons de formats A3 et A4, B4 et B5 ou A4-R et FOLIO sont disponibles.

1 Placez le papier dans la cassette.

Remarque

La copie via le bypass est désactivée. Placez le papier dans la cassette.

2 Placez les originaux dans le chargeur retourneur automatique de


documents (en option).

3 Appuyez sur la touche [FORMATS MIXTES].


Le mode de copie pour les formats mixtes est activé et le voyant [FORMATS MIXTES]
s'allume.
Le système bascule en mode de sélection automatique du format et le voyant [APS]
s'allume. Dans le cas de copies en mode de sélection automatique du format, l'étape 4
est inutile. Passez alors à l'étape 5.

Remarque

En mode de sélection automatique du format, les copies sont effectuées sur du papier de
format identique à l'original. N'oubliez pas au préalable de placer le papier de même for-
mat que les originaux dans les cassettes adéquates.

76 Copie continue de formats mixtes - COPIE DE FORMATS MIXTES


4 Pour copier tous les originaux sur un même format de papier,
appuyez sur la touche [CASSETTE] pour sélectionner la cassette à
utiliser.
Par exemple : sélection de la cassette sur le système

Remarque

La fonction de copie de formats mixtes ne permet pas d'utiliser du papier de format


supérieur à celui des originaux. Le format du papier à utiliser pour la copie doit être
inférieur ou égal à celui des originaux. Par exemple, si des originaux mixtes A4 et A3
sont chargés, sélectionnez du papier de format A4 ou inférieur.

5 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].
Le processus de copie débute.

Si le message "Changer sens ORIGINAL" apparaît


Les originaux ne sont pas orientés comme il convient. Appuyez sur la touche [ENTRER]
pour le faire sortir, puis faites-le pivoter de 90° et reprenez l'opération de copie.

Lorsque la copie est terminée, appuyez sur la touche [REMISE A ZERO].

Copie continue de formats mixtes - COPIE DE FORMATS MIXTES 77


3 FONCTIONS DE COPIE

Agrandissement/réduction à la copie
Il existe trois façons de paramétrer le rapport de reproduction de la copie :

Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS)


Spécifiez à l'avance le format du papier de copie. Quand l'original est positionné, le système en
détecte le format et définit automatiquement le rapport de reproduction le mieux adapté au for-
mat du papier de copie.
Les formats d'originaux pris en charge sont les suivants :
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R et FOLIO. Le format FOLIO ne peut être détecté automa-
tiquement que si les originaux sont placés dans le chargeur retourneur automatique de docu-
ments (en option).

Spécification des formats de l'original et du papier de copie


Lorsque vous spécifiez à la fois le format de l'original et celui du papier de copie, le système
définit automatiquement le rapport de reproduction le mieux adapté aux deux. Cette fonction
doit être utilisée à la place d'AMS lorsque les originaux sont des transparents, par exemple.

Spécification manuelle du rapport de reproduction


Indiquez manuellement le rapport de reproduction (valeur comprise entre 25 % et 200 %).

Astuce

Vous pouvez définir séparément les rapports de reproduction pour les axes horizontal et verti-
cal. Dans ce cas, sélectionnez la fonction de zoom XY dans le menu de copie.
P.115 “Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY”

AMS (sélection automatique du taux d'agrandissement)


Spécifiez à l'avance le format du papier de copie à utiliser. Quand l'original est positionné, le
système en détecte le format et définit automatiquement le rapport de reproduction le mieux
adapté au format du papier de copie.

Astuce

Les formats d'originaux pris en charge sont les suivants :


A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R et FOLIO. Le format FOLIO ne peut être détecté automa-
tiquement que si les originaux sont placés dans le chargeur retourneur automatique de docu-
ments (en option).

Remarques

Comme la sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS) risque de ne pas fonctionner


correctement avec les formats répertoriés ci-dessous, il est conseillé d'utiliser d'autres méth-
odes pour définir le rapport de reproduction de ces originaux :
y originaux très transparents (transparents ou papier calque, par exemple),
y originaux entièrement sombres ou comportant des bords sombres,
y originaux de format non standard (journaux, magazines, par exemple).

78 Agrandissement/réduction à la copie
1 Placez le papier dans la cassette.

2 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [COPIE] pour


que le voyant correspondant au format choisi s'allume.
Par exemple : sélection du format A4

Astuce

De la même façon, vous pouvez sélectionner le format de papier à l'aide de la touche


[CASSETTE].

3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche de sélection


APS/AMS pour que le voyant AMS s'allume.

4 Placez l'original.
Le système détecte le format de l'original et sélectionne automatiquement le rapport de
reproduction le mieux adapté au papier de copie.

5 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

Si le message "Changer sens ORIGINAL" apparaît


Cela signifie que l'original n'est pas positionné dans le bon sens. Appuyez sur la touche
[ENTRER] pour le faire sortir, puis faites-le pivoter de 90° et reprenez l'opération de copie.

Agrandissement/réduction à la copie 79
3 FONCTIONS DE COPIE

Spécification des formats de l'original et du papier de copie

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez l'original.

3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [ORIGINAL]


pour que le voyant correspondant au format d'original souhaité
s'allume.
Par exemple : sélection du format B4

4 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [COPIE] pour


que le voyant correspondant au format choisi s'allume.
Par exemple : sélection du format A4

Astuces

y De la même façon, vous pouvez sélectionner le format de papier à l'aide de la touche


[CASSETTE].
y Si vous avez chargé du papier de format standard autre que A3, A4, A4-R, A5-R et
B4, enregistrez-le à l'avance en tant que format "AUTRE".
P.50 “Enregistrement d'autres formats standard”

Le rapport de reproduction le mieux adapté à la fois au format de l'original et à celui du


papier de copie est ainsi spécifié.

5 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

80 Agrandissement/réduction à la copie
Spécification manuelle du rapport de reproduction

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez l'original.

3 Appuyez sur la touche de sélection de gauche.


L'écran LCD ci-dessous s'affiche.

ZOOM
100%
25% ---- 200%
100% - +

4 Utilisez les touches de sélection du centre ("-") ou de droite ("+")


pour sélectionner le rapport de reproduction.
Chaque pression sur ces touches diminue ou augmente le rapport de reproduction de 1
%. Lorsque vous maintenez la pression, la valeur change de façon continue. Vous
pouvez définir une valeur comprise entre 25 % et 200 %.

Astuce

Appuyez sur la touche de sélection gauche pour rétablir la valeur à 100 %.

5 Appuyez sur la touche [ENTRER].


Le rapport de reproduction est paramétré.

6 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [COPIE] pour


que le voyant correspondant au format choisi s'allume.
Par exemple : sélection du format A4

Astuces

y De la même façon, vous pouvez sélectionner le format de papier à l'aide de la touche


[CASSETTE].
y Si vous avez chargé du papier de format standard autre que A3, A4, A4-R, A5-R et
B4, enregistrez-le à l'avance en tant que format "AUTRE".
P.50 “Enregistrement d'autres formats standard”

Agrandissement/réduction à la copie 81
3 FONCTIONS DE COPIE

7 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

82 Agrandissement/réduction à la copie
Sélection du mode image
En fonction du type d'original, vous pouvez sélectionner l'un des trois modes disponibles pour
optimiser la qualité de l'image copiée :

TEXTE/PHOTO : pour des originaux contenant à la fois du texte et des photos


PHOTO : pour des originaux contenant uniquement des photos
TEXTE : pour des originaux contenant uniquement du texte ou du texte accompagné d'illustra-
tions au tracé fin

Astuce

"TEXTE/PHOTO" est sélectionné par défaut à l'installation du système.

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez l'original.

3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche du mode de


l'original pour que le voyant du mode souhaité s'allume.
Par exemple : original contenant des photographies

4 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

Sélection du mode image 83


3 FONCTIONS DE COPIE

Réglage du contraste
Le mode de réglage automatique du contraste est sélectionné par défaut à l'installation du
système. Il sélectionne automatiquement le niveau de contraste de la copie en fonction de celui
de l'original. Vous pouvez également paramétrer manuellement le contraste en procédant
comme suit.

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez l'original.

3 Appuyez sur les touches de réglage (


pour spécifier le contraste souhaité.
(clair) ou (foncé))

Sept niveaux de contraste sont proposés. A chaque fois que vous appuyez sur l'une ou
l'autre touche, vous augmentez ou diminuez le contraste d'un niveau. Lorsque vous
maintenez la pression sur une touche, le niveau change de façon continue.

4 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

Retour au mode de contraste automatique


Appuyez sur la touche (AUTO).

84 Réglage du contraste
FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
4.

Le présent chapitre décrit des fonctions de copie très utiles qui consistent par exemple à copier plusieurs
pages sur une seule feuille ou à imprimer la date et l'heure sur la copie.

Menu de copie .........................................................................................................86


Copie d'originaux l'ordre des pages - Copie avec tri ..........................................88
Tri alterné des jeux de copie - ALTERNANCE ......................................................89
Présentation en mode livret - MODE LIVRET .......................................................90
Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE ................92
Suppression de l'ombre sur les bords - EFFACER BORDS................................94
Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO .........................................96
Copie séparée des pages de droite et de gauche - DOUBLE PAGE ................103
Impression du numéro de page, de la date et de l'heure - ANNOTATION .......105
Modification du paramètre de copie pour chaque travail - CREATION DE JOBS.. 107
Copie de 2 ou 4 pages sur 1 page - 2EN1 / 4EN1 ...............................................109
Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD .................112
Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY ................115
Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées - MEMOIRE DE JOB ...117
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

Menu de copie
Cet élément vous permet d'accéder à un grand nombre de fonctions de copie. Le menu de
copie s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche de sélection (droite) de l'écran principal
"mode de copie". Sélectionnez la fonction de votre choix dans ce menu.

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

Remarque

Plusieurs fonctions de copie peuvent être utilisées conjointement. Cependant, certaines combi-
naisons de fonctions sont désactivées. Pour plus d'informations sur les combinaisons désac-
tivées, voir la page suivante :
P.219 “Tableau des combinaisons des fonctions de copie”

Fonctionnement du menu de copie


Pour sélectionner une fonction dans le menu, utilisez les touches , , et ou
les touches de sélection (gauche, centre, droite). Dans cette section, la procédure de sélection
de la fonction zoom XY est expliquée avec les touches de sélection (gauche, centre, droite).

1 Sélectionnez la fonction de votre choix à l'aide des touches de


sélection (gauche, centre, droite).
par exemple) Appuyez sur la touche de sélection (droite) pour sélectionner "ZOOM XY".

gauche centre droite

2 Appuyez sur cette touche autant de fois que nécessaire pour sélec-
tionner l'option de votre choix.

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

3 Appuyez sur la touche [ENTRER].


L'écran de paramétrage de la fonction s'affiche. Pour effectuer l'opération, suivez les
instructions qui s'affichent à l'écran.

86 Menu de copie
Liste des fonctions de copie
Le tableau ci-après décrit les fonctions disponibles dans le menu de copie.
Fonction Description
FINITION Permet de sélectionner les modes de finition du papier copié et placé dans le bac
( P.88, P.89, de réception.
P.90) TRI : L'ordre de sortie des copies est identique à celui des originaux dans
chaque jeu.
SANS TRI : Les copies ne sont pas triées.
ALTERNANCE : Les copies sont triées en alternance.
MODE LIVRET : Les copies sont générées selon une présentation de type
livret.
DECALAGE IMAGE Crée une marge de reliure sur la copie. La largeur de la marge peut être com-
( P.92) prise entre 4 mm et 15 mm.
MARGE GAUCHE : Crée une marge de reliure sur la partie gauche du papier.
MARGE DROITE : Crée une marge de reliure sur la partie droite du papier.
EFFACER BORDS Crée une marge le long des bords de la copie. La largeur de la marge peut être
( P.94) comprise entre 4 mm et 15 mm.
TYPE PAPIER Permet de sélectionner le type de support de la copie. Cette fonction est dis-
( P.64) ponible uniquement en mode copie via le bypass.
PAPIER EPAIS1 : Papier épais 1 (81 - 105 g/m2)
PAPIER EPAIS2 : Papier épais 2 (106 - 163 g/m2)
TRANSPARENT : Transparents
ORDINAIRE : Papier ordinaire 2 (64 - 80 g/m2), papier calque
RECTO-VERSO Permet de sélectionner si les originaux et la copie sont des documents recto ou
( P.96) recto verso.
1>1 RECTO : Un original recto pour une copie recto
1 > 2 R°V° : Un original recto pour une copie recto verso
2 > 2 R°V° : Un original recto verso pour une copie recto verso
2>1 DEDOUBL. : Un original recto verso pour une copie recto
LIVRE > 2: Un original de type livret pour une copie recto verso
DOUBLE PAGE Génère des copies de la présentation en double page d'un livret. Les pages de
( P.103) droite et de gauche sont copies séparément. La largeur de la marge du livre est
comprise entre 8 mm et 30 mm.
ANNOTATION Permet d'imprimer, les numéros de page, la date et l'heure.
( P.105) NUMEROT. PAGE : Permet d'imprimer les numéros de page.
Pge, Date&heure : Permet d'imprimer, les numéros de page, la date et l'heure.
CREATION DE JOBS Permet de scanner et de copier les originaux constitués de plusieurs travaux (=
( P.107) piles). Vous pouvez modifier les paramètres et les méthodes de scan pour
chaque travail. Les originaux, une fois scannés, sont copiés en continu.
2 EN 1/4 EN 1 Copie les originaux de 2 ou 4 pages en 1 page en réduisant leur rapport de
( P.109) reproduction.
2EN1 : Copie des originaux de 2 pages en 1 page.
4EN1 : Copie des originaux de 4 pages en 1 page.
ID CARD Copie le recto et le verso d'une carte sur 1 page au format A4.
( P.112)
ZOOM X-Y Permet de sélectionner le rapport de reproduction pour l'axe horizontal et vertical
( P.115) séparément.
MEMOIRE DE JOB Enregistre la combinaison de fonctions les plus fréquemment utilisées et les rap-
( P.117) pelle au moment voulu.
RAPPEL : Rappelle la combinaison de fonctions enregistrée.
MEMOIRE : Enregistre la combinaison de fonctions.

Menu de copie 87
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

Copie d'originaux l'ordre des pages - Copie avec tri


Lorsque vous effectuez plusieurs jeux de copies, vous pouvez choisir de les trier dans le même
ordre que l'original. Il s'agit de la copie avec tri.

Copie et tri en 2 exemplaires

Copie en 2 exemplaires sans tri

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez l'original.

Astuce

Cette fonction est définie automatiquement lorsque les originaux sont placés dans le
chargeur retourneur automatique de documents (en option). Passez alors à l'étape 5.

3 Sélectionnez "FINITION" dans le menu de copie et appuyez sur la


touche [ENTRER].
FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

4 Sélectionnez "TRI" et appuyez ensuite sur la touche [ENTRER].


FINITION TRIER
SANS TRI
ALTERNANCE

La copie triée est paramétrée.

5 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

88 Copie d'originaux l'ordre des pages - Copie avec tri


Tri alterné des jeux de copie - ALTERNANCE
Lorsque vous effectuez plusieurs jeux de copies, les copies peuvent être triées et sortir alterna-
tivement dans le sens horizontal et vertical. Il s'agit d'un mécanisme d'alternance. Vous devez
au préalable placer du papier de copie dans une cassette en orientation paysage et du papier de
même format dans une autre cassette en orientation portrait.

Remarque

Cette fonction prend en charge les formats A4 ou B5.

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez l'original.

3 Indiquez le nombre de copies souhaité.

4 Sélectionnez "FINITION" dans le menu de copie et appuyez sur la


touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

5 Sélectionnez "ALTERNANCE" et appuyez sur la touche [ENTRER].

FINITION TRIER
SANS TRI
ALTERNANCE

La fonction d'alternance est paramétrée.

6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

Tri alterné des jeux de copie - ALTERNANCE 89


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

Présentation en mode livret - MODE LIVRET


Les copies peuvent sortir selon une présentation de type livret. Cela correspond au mode livret.
Les données sont copiées de sorte que vous pouvez constituer un livret en pliant et en reliant la
pile de copies en son centre.

1
2
3 12 1
10 3
8 5
12

Remarques

y Cette fonction prend en charge les formats A3, A4-R et B4.


y L'unité recto verso (en option) est requise.
y Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec le décalage d'image.
P.92 “Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE”

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez l'original.

3 Sélectionnez "FINITION" dans le menu de copie et appuyez sur la


touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

4 Sélectionnez "MODE LIVRET", puis appuyez sur la touche


[ENTRER] ou sur .

FINITION SANS TRI


ALTERNANCE
MODE LIVRET

90 Présentation en mode livret - MODE LIVRET


5 Sélectionnez le mode de copie recto verso le mieux adapté à l'origi-
nal et appuyez sur la touche [ENTRER].
1>2 : Pour les originaux recto
2>2 : Pour les originaux recto verso

MODE LIVRET
1>2
2>2

Le mode livret est paramétré.

6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

Présentation en mode livret - MODE LIVRET 91


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE


Vous pouvez créer une marge sur la copie en décalant entièrement le papier vers la droite ou
vers la gauche. La marge peut ensuite être perforée ou agrafée.

Remarques

y Si la source de papier est le bypass, le format du papier doit être enregistré au préalable sur
le système.
y Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec le mode livret.
P.90 “Présentation en mode livret - MODE LIVRET”

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez l'original.

3 Sélectionnez "DECALAGE IMAGE" dans le menu de copie et


appuyez sur la touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

4 Indiquez si la marge doit apparaître sur le bord droit ou gauche du


papier, puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou sur .
MARGE GAUCHE : La marge apparaît à gauche.
MARGE DROITE : La marge apparaît à droite.

DECAL. IMAGE MARGE GAUCHE


MARGE DROITE
OFF

92 Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE


5 Indiquez la largeur de la marge et appuyez sur la touche [ENTRER].
La largeur de la marge peut être comprise entre 4 mm et 15 mm.

MARGE DROITE
7mm
4mm ---- 15mm
- +
Le décalage d'image est paramétré.

6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE 93


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

Suppression de l'ombre sur les bords - EFFACER BORDS


Lorsque vous copiez des objets épais, tels que des livres, le bord des copies peut être grisé.
Vous pouvez effacer cette dernière en utilisant la copie en tant qu'original et en créant une
marge sur les bords du papier uniquement.

Remarques

y Cette fonction ne prend en charge que les formats d'originaux standard.


y Si la source de papier est le bypass, le format du papier doit être enregistré au préalable sur
le système.

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez l'original.

3 Sélectionnez "EFFACEMENT DES BORDS" dans le menu de copie


et appuyez sur la touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

4 Sélectionnez "ON", puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou sur


.

ON
OFF

94 Suppression de l'ombre sur les bords - EFFACER BORDS


5 Indiquez la largeur de la marge et appuyez sur la touche [ENTRER].
La largeur de la marge peut être comprise entre 4 mm et 15 mm.

EFFACER BORDS
7mm
4mm ---- 15mm
- +
L'effacement des bords est paramétré.

6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

Suppression de l'ombre sur les bords - EFFACER BORDS 95


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO


Vous pouvez sélectionner le format recto ou recto verso pour chaque original et chaque copie
individuellement. Vous pouvez copier des originaux recto sur les deux faces du papier à des fins
d'économies. Vous pouvez également copier un livre sur les deux faces du papier afin d'en con-
stituer un autre.

1>1 RECTO ( P.97)

2>1 DEDOUBL. ( P.97)

1>2 R°V° ( P.98)

2>2 R°V° ( P.98)

96 Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO


LIVRE > 2 ( P.100)

-3-
-1-31

-12- -15- -12- -13- -13- -15-

Remarques

y Pour scanner automatiquement des originaux recto verso, le chargeur retourneur automa-
tique de documents (en option) est requis.
y Pour copier sur les deux faces du papier, l'unité recto verso (en option) est requise.

Copie sur une face du papier


Vous pouvez copier des originaux recto ou recto verso sur une seule face du papier.

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez l'original.

3 Sélectionnez "RECTO VERSO" dans le menu de copie et appuyez


sur la touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

4 Sélectionnez le mode de copie recto verso et appuyez sur la touche


[ENTRER].
1>1 RECTO : Un original recto pour une copie recto
2>1 DEDOUBL. : Un original recto verso pour une copie recto

RECTO VERSO 2>2 RECTO VERSO


2>1 DEDOUBLER
LIVRE > 2

Le mode de copie recto verso est paramétré.

Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO 97


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

5 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].
Le processus de copie débute.

6 Placez l'original suivant sur la vitre, si vous avez choisi cette méth-
ode, et sélectionnez "OUI". Répétez cette procédure jusqu'à ce que
tous les originaux soient scannés.
Vous pouvez appuyer indifféremment sur [START] ou sur "OUI".

Original suivant ?
OUI
NON

Lorsque tous les originaux ont été scannés


Sélectionnez "NON".

Copie sur les deux faces du papier


Vous pouvez copier des originaux recto ou recto verso sur les deux faces du papier.

1 Placez le papier dans la cassette.

Remarque

Utilisez du papier ordinaire (64 à 80 g/m2).

2 Placez l'original.

3 Sélectionnez "RECTO VERSO" dans le menu de copie et appuyez


sur la touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

98 Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO


4 Sélectionnez le mode de copie recto verso, puis appuyez sur la tou-
che [ENTRER] ou sur .
1>2 R°V° : Un original recto pour une copie recto verso
2>2 R°V° : Un original recto verso pour une copie recto verso

RECTO VERSO 1>1 RECTO


1>2 RECTO VERSO
2>2 RECTO VERSO

5 Sélectionnez le mode finition et appuyez sur la touche [ENTRER].


LIVRE : Ouverture vers la gauche
BLOC-NOTES : Ouverture vers le haut

RECTO VERSO
LIVRE
BLOC-NOTES

Le mode de copie recto verso est paramétré.

6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].
Le processus de copie débute.

7 Placez l'original suivant sur la vitre, si vous avez choisi cette méth-
ode, et sélectionnez "OUI". Répétez cette procédure jusqu'à ce que
tous les originaux soient scannés.
Vous pouvez appuyer indifféremment sur [START] ou sur "OUI".

Original suivant ?
OUI
NON

Lorsque tous les originaux ont été scannés


Sélectionnez "NON".

Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO 99


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

Copie du livret sur les deux faces du papier


Vous pouvez reproduire un original de type livret ou catalogue sur les deux faces du papier.

1 Placez le papier dans la cassette.

Remarques

y Utilisez du papier ordinaire (64 à 80 g/m2).


y Les formats B5 et A4 sont pris en charge.

2 Pour sélectionner la cassette à utiliser, appuyez sur la touche


[CASSETTE].

3 Sélectionnez "RECTO VERSO" dans le menu de copie et appuyez


sur la touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

4 Sélectionnez "LIVRE > 2", puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou


sur .

RECTO VERSO 2>2 RECTO VERSO


2>1 DEDOUBLER
LIVRE > 2

100 Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO


5 Indiquez si la première page est une page de droite ou gauche et
faites de même pour la page de fin. Appuyez ensuite sur la touche
[ENTRER] ou sur .
Sélectionnez "DROITE>DROITE", "DROITE>GAUCHE", "GAUCHE>GAUCHE" ou
"GAUCHE>DROITE".

LIVRE > 2 DROITE>DROITE


DROITE>GAUCHE
GAUCHE>GAUCHE

Par exemple : la copie commence page 2 et se termine page 6 : "GAUCHE>GAUCHE"

2 3 6 7

6 Indiquez la largeur de la marge et appuyez sur la touche [ENTRER].


La largeur de la marge peut être comprise entre 8 mm et 30 mm.

MARGE RELIURE
15mm
8mm ---- 30mm
- +
Le mode de copie recto verso est paramétré.

Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO 101


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

7 Placez l'original et sélectionnez les autres modes de copie comme


il convient. Appuyez ensuite sur la touche [START].

Attention

Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas
dessus fortement.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.

Le scan commence.

8 Ouvrez la page suivante, positionnez l'original et sélectionnez


"OUI". Répétez cette procédure jusqu'à ce qu'il ne reste plus que la
dernière page à copier.
Vous pouvez appuyer indifféremment sur [START] ou sur "OUI".

Original suivant ?
OUI
Oui (Simple)

Lorsque vous copiez la dernière page


Si la dernière page est recto, sélectionnez "OUI(SIMPLE)". Si elle est recto verso,
sélectionnez "OUI".

Lorsque tous les originaux ont été scannés


Sélectionnez "NON".

102 Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO


Copie séparée des pages de droite et de gauche - DOUBLE PAGE
Un original de type livret placé en position ouverte sur la vitre peut être copié de sorte que les
pages de droite et de gauche sortent sur des feuilles distinctes. Lorsque l'unité recto verso (en
option) est installée, les copies peuvent être effectuées sur les deux faces du papier et ce, sans
déplacement de l'original sur la vitre.

2 3 2 3

Remarques

y Cette fonction prend en charge les formats B5 et A4.


y Si la source de papier est le bypass, le format du papier doit être enregistré au préalable sur
le système.

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez un original.

Attention

Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas
dessus fortement.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.

3 Sélectionnez "DOUBLE PAGE" dans le menu de copie et appuyez


sur la touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

Copie séparée des pages de droite et de gauche - DOUBLE PAGE 103


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

4 Sélectionnez "ON", puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou sur


.

DOUBLE PAGE
ON
OFF

5 Indiquez la largeur de la marge et appuyez sur la touche [ENTRER].


La largeur de la marge peut être comprise entre 8 mm et 30 mm.

MARGE RELIURE
15mm
8mm ---- 30mm
- +
Le mode double page est paramétré.

6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].
Le processus de copie débute.

7 Tournez la page de l'original, repositionnez ce dernier et sélection-


nez "OUI". Répétez cette procédure jusqu'à ce que tous les orig-
inaux soient scannés.
Vous pouvez appuyer indifféremment sur [START] ou sur "OUI".

Original suivant ?
OUI
NON

Lorsque toutes les pages sont scannées


Lorsque toutes les pages sont scannées, sélectionnez "NON".

104 Copie séparée des pages de droite et de gauche - DOUBLE PAGE


Impression du numéro de page, de la date et de l'heure - ANNOTATION
Vous pouvez imprimer les numéros de page, la date et l'heure sur la copie. Comme illustré ci-
dessous, l'emplacement des numéros de page, de l'heure, de la date, etc. varie selon que l'orig-
inal est placé sur la vitre d'exposition ou sur le chargeur retourneur automatique de documents
(en option) / chargeur automatique de documents (en option).

Chargeur retourneur automatique de documents/


Chargeur automatique de documents

P.001
10-04-2006 09:30
Vitre d'exposition

10-04-2006 09:30
P.001
1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez l'original.

3 Sélectionnez "ANNOTATION" dans le menu de copie et appuyez sur


la touche [ENTRER]

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

Impression du numéro de page, de la date et de l'heure - ANNOTATION 105


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

4 Sélectionnez l'élément à imprimer et appuyez sur la touche


[ENTRER].
NUMEROT. PAGE : Numéros de page
Pge,Date&Heure : Numéros de page, date et heure

ANNOTATION NUMEROT. PAGE


Pge,Date&Heure
OFF

L'annotation est paramétrée.

5 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

106 Impression du numéro de page, de la date et de l'heure - ANNOTATION


Modification du paramètre de copie pour chaque travail - CREATION DE JOBS
Cette fonction est utile pour les originaux constitués de plusieurs travaux (piles). Elle permet en
effet de définir, travail par travail, des paramètres et des méthodes de scan distincts. Les orig-
inaux sont ensuite scannés selon vos spécifications, puis copiés en continu. Un total de 250
pages peut être traité en continu et cinq travaux maximum peuvent être scannés.

Remarque

La combinaison de cette fonction avec d'autres fonctions peut être soumise à des restrictions
voire impossible.
Lorsqu'elles sont définies pour le premier travail, les fonctions suivantes le sont automa-
tiquement pour les autres travaux :
sélection du format du papier, modes de finition et décalage d'image
Fonctions non disponibles :
copie de formats mélangés, APS, copie d'un original de type livre sur les deux faces
("LIVRE>2"), spécification manuelle du rapport de reproduction, zoom XY, mode livret, double
page, 2EN1 / 4EN1, ID CARD, annotation

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Définissez le nombre de copies.

3 Sélectionnez "CREATION JOBS" dans le menu de copie et appuyez


sur la touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

Modification du paramètre de copie pour chaque travail - CREATION DE JOBS 107


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

4 Sélectionnez "ON", puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou sur


[ANNUL.].

CREATION JOB
ON
OFF

La fonction de création de jobs est définie et l'écran ci-dessous s'affiche.

PRET
(CREATION JOB) 1
AMS TRIER
ZOOM FINITION EDIT

5 Placez les originaux du premier travail.

6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].
Le scan commence. Une fois l'opération terminée, l'écran LCD ci-dessous s'affiche :

CREATION JOB
Scan page suiv
Fin créat. job

7 Placez le travail suivant.


Répétez les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que tous les travaux soient scannés.

8 Une fois que tous les originaux ont été scannés, sélectionnez "Fin
créat. job" et appuyez sur la touche [ENTRER].

CREATION JOB
Scan page suiv
Fin créat. job

Le processus de copie débute.

108 Modification du paramètre de copie pour chaque travail - CREATION DE JOBS


Copie de 2 ou 4 pages sur 1 page - 2EN1 / 4EN1
Vous pouvez copier 2 ou 4 pages d'originaux sur 1 page en réduisant leur rapport de reproduc-
tion. Avec l'unité recto verso (en option), vous pouvez copier jusqu'à 8 pages sur 1 seule feuille
en utilisant ses deux faces.

2 EN 1

4 EN 1

2 EN 1 RECTO VERSO (a : recto ; b : verso)


y Les originaux sont imprimés sur la face 2 (verso) lorsque la copie est retournée selon l'axe
représenté en pointillés (voir illustration ci-dessous).

a a

b b

4 EN 1 RECTO VERSO (a : recto ; b : verso)


y Les originaux sont imprimés sur la face 2 (verso) lorsque la copie est retournée selon l'axe
représenté en pointillés (voir illustration ci-dessous).

a b
a b

Copie de 2 ou 4 pages sur 1 page - 2EN1 / 4EN1 109


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

1 Placez le papier dans la cassette.

Remarque

Si la source de papier est le bypass, le format du papier doit être enregistré au préalable
sur le système.

2 Sélectionnez "2EN1/4EN1" dans le menu de copie et appuyez sur la


touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

3 Sélectionnez le mode 2 EN 1 ou 4 EN 1, puis appuyez sur la touche


[ENTRER] ou sur .
2EN1 : 2 pages d'originaux sont copiées sur 1 page
4EN1 : 4 pages d'originaux sont copiées sur 1 page

2 EN 1/4 EN 1 2 EN 1
4IN1
OFF

4 Sélectionnez le mode de copie recto verso et appuyez sur la touche


[ENTRER].
Lorsque vous sélectionnez un mode différent de "1>1 RECTO", vous pouvez utiliser la
touche à la place de la touche [ENTRER].
1>1 RECTO : Un original recto pour une copie recto
1>2 R°V° : Un original recto pour une copie recto verso
2>2 R°V° : Un original recto verso pour une copie recto verso
2>1 DEDOUBL. : Un original recto verso pour une copie recto

2 EN 1 1>1 RECTO
1>2 RECTO VERSO
2>2 RECTO VERSO

110 Copie de 2 ou 4 pages sur 1 page - 2EN1 / 4EN1


5 Sélectionnez le mode finition et appuyez sur la touche [ENTRER].
LIVRE : Ouverture vers la gauche
BLOC-NOTES : Ouverture vers le haut

RECTO VERSO
LIVRE
BLOC-NOTES

Remarque

Lorsque vous sélectionnez "1>1 RECTO" à l'étape 4, cette procédure est inutile.

La fonction 2EN1 / 4EN1 est paramétrée.

6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

Copie de 2 ou 4 pages sur 1 page - 2EN1 / 4EN1 111


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD
Vous pouvez copier les deux faces d'un original au format carte sur le recto d'une feuille au for-
mat A4. Cette fonction est particulièrement utile si vous devez copier un grand nombre de cartes
recto verso.

Recto Verso

1 Placez le papier dans la cassette.

Remarque

Les formats A4 et A4-R sont pris en charge.

2 Sélectionnez "ID CARD" dans le menu de copie et appuyez sur la


touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

3 Sélectionnez "ON" et appuyez ensuite sur la touche [ENTRER].

ID CARD
ON
OFF

La fonction ID Card est paramétrée.

4 Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur


automatique de documents (en option) / chargeur automatique de
documents (en option).

112 Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD
5 Placez la carte originale sur la vitre.
Placez la carte face vers le bas, puis calez-la dans l'angle inférieur gauche de la vitre.

Remarque

Il se peut que les bords gauche et supérieur de l'original placé sur la vitre ne soient pas
intégralement reproduits sur une largeur de 2 mm environ. Pour reproduire intégralement
l'original, éloignez-le des bords de la vitre.

6 Abaissez doucement le cache-exposition (en option) ou le chargeur


retourneur automatique de documents (en option) / chargeur
automatique de documents (en option).

7 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].
Le scan de la face supérieure de la carte commence. L'écran LCD ci-dessous s'affiche.

100% TRIER
ZOOM FINITION EDIT

8 Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur


automatique de documents (en option) / chargeur automatique de
documents (en option).

9 Retournez la carte et placez-la à nouveau sur la vitre.


Calez-la dans l'angle inférieur gauche de la vitre.

Remarque

Il se peut que les bords gauche et supérieur de l'original placé sur la vitre ne soient pas
intégralement reproduits sur une largeur de 2 mm environ. Pour reproduire intégralement
l'original, éloignez-le des bords de la vitre.

Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD 113
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

10 Abaissez doucement le cache-exposition (en option) ou le chargeur


retourneur automatique de documents (en option) / chargeur
automatique de documents (en option).

11 Appuyez sur la touche [START].

114 Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD
Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY
Vous pouvez sélectionner le rapport de reproduction pour l'axe horizontal et l'axe vertical
séparément.

1 Placez le papier dans la cassette.

2 Placez l'original.

3 Sélectionnez "ZOOM XY" dans le menu de copie et appuyez sur la


touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

4 Utilisez les touches de sélection du centre ("-") ou de droite ("+")


pour sélectionner le rapport de reproduction.
Chaque pression sur ces touches diminue ou augmente le rapport de reproduction de 1
%. Lorsque vous maintenez la pression, la valeur change de façon continue. Vous
pouvez définir une valeur comprise entre 25 % et 200 %.
Utilisez la touche de sélection de gauche ("X/Y") pour basculer entre les champs "X" et
"Y".

XY ZOOM
X:120% Y: 80%
25% ---- 200%
X/Y - +

5 Appuyez sur la touche [ENTRER].


Les rapports de reproduction sont paramétrés.

6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].


L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY 115


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

7 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [COPIE] pour


que le voyant correspondant au format choisi s'allume.
Par exemple : sélection du format A4

Astuces

y De la même façon, vous pouvez sélectionner le format de papier à l'aide de la touche


[CASSETTE].
y Si vous avez chargé du papier de format standard autre que A3, A4, A4-R, A5-R et
B4, enregistrez-le à l'avance en tant que format "AUTRE".
P.50 “Enregistrement d'autres formats standard”

8 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

116 Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY


Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées - MEMOIRE DE JOB
Vous pouvez enregistrer des combinaisons de fonctions fréquemment utilisées et les rappeler
au moment voulu. Une fois enregistrées, les combinaisons ne sont pas supprimées lors de la
mise hors tension du système. Vous pouvez enregistrer jusqu'à quatre combinaisons de fonc-
tions.

Remarque

Les fonctions disponibles sont indiquées ci-dessous.


Format de l'original, APS/AMS, copie de formats mixtes, rapport de reproduction, mode image,
réglage du contraste, modes de finition, décalage d'image, effacement des bords, type de
papier, recto verso, double plage, annotation, création de jobs, 2EN1/4EN1, zoom XY

Enregistrement d'une combinaison de fonctions

1 Définissez toutes les fonctions que vous souhaitez enregistrer.


Par exemple : rapport de reproduction à 85 %, 20 copies, réglage automatique de la
denstié, format B5

2 Sélectionnez "MEMOIRE DE JOB" dans le menu de copie et


appuyez sur la touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

3 Sélectionnez "MEMOIRE", puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou


sur .

Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées - MEMOIRE DE JOB 117


4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES

4 Sélectionnez "MEMOIRE1", "MEMOIRE2", "MEMOIRE3" ou


"MEMOIRE4". Appuyez ensuite sur la touche [ENTRER].
Par exemple : sélection de "MEMOIRE4"

MEMOIRE MEMOIRE2
MEMOIRE3
MEMOIRE4

Remarque

Lorsqu'une combinaison de fonctions est enregistrée dans une mémoire, un signe appa-
raît devant le nom de celle-ci. Lorsque vous sélectionnez un numéro de mémoire déjà
enregistré, le contenu de cette mémoire est remplacé.

La combinaison de fonctions a été enregistrée.

Rappel d'une combinaison de fonctions

1 Sélectionnez "MEMOIRE DE JOB" dans le menu de copie et


appuyez sur la touche [ENTRER].

FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1


DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE ID CARD
EFFACER BORDS ANNOTATION XY ZOOM
TYPE PAPIER CREATION JOB MEMOIRE DE JOB

2 Sélectionnez "RAPPEL", puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou


sur .

MEMOIRE DE JOB
RAPPEL
MEMOIRE

118 Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées - MEMOIRE DE JOB


3 Sélectionnez "MEMOIRE1", "MEMOIRE2", "MEMOIRE3" ou
"MEMOIRE4". Appuyez ensuite sur la touche [ENTRER].
Par exemple : sélection de "MEMOIRE4"

RAPPEL MEMOIRE2
MEMOIRE3
MEMOIRE4

Remarque

Lorsqu'une combinaison de fonctions est enregistrée dans une mémoire, un signe appa-
raît devant le nom de celle-ci.

La combinaison de fonctions est rappelée.

4 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez


sur la touche [START].

Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées - MEMOIRE DE JOB 119


MODIFICATION DES PARAMETRES DU
5.

SYSTEME
Le présent chapitre indique comment modifier les différents paramètres du système.

Avant de modifier les paramètres .......................................................................123


Affichage de l'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" ......................................................123
Utilisation des touches pour modifier les paramètres .....................................................................124

Date et heure .........................................................................................................125


Paramétrage de l'horloge................................................................................................................125
Affichage de la date et de l'heure....................................................................................................127

Paramétrage de la langue d'affichage.................................................................128


Paramétrage du format papier .............................................................................129
Paramétrage de l'écran ........................................................................................131
Paramétrage de la minuterie................................................................................133
Délai d'activation de la fonction de remise à zéro automatique ......................................................133
Délai d'activation du mode d'économie d'énergie automatique ......................................................135
Délai d'activation du mode de mise en veille automatique .............................................................137

Paramétrage de la minuterie hebdomadaire ......................................................139


Réglage du volume ...............................................................................................142
Paramétrage du son des touches .......................................................................144
Code départemental..............................................................................................146
Définition de codes départementaux...............................................................................................146
Modification des codes département aux ou des noms de départements ......................................151
Suppression de codes départementaux..........................................................................................154
Réinitialisation des compteurs ........................................................................................................156
Impression des valeurs des compteurs...........................................................................................158
Annulation de la fonction de gestion par codes départementaux....................................................160
Menu Personnaliser..............................................................................................162
APS / AMS..............................................................................................................164
Mode image ...........................................................................................................166
Réglage du contraste ...........................................................................................168
Mode de finition ....................................................................................................170
Activation de l'affichage contextuel....................................................................172
Impression des différentes listes ........................................................................174
Impression de la liste des menus........................................................................176
Affichage de la version ROM ...............................................................................177
Avant de modifier les paramètres
Vous pouvez modifier les paramètres du système selon l'usage auquel vous le destinez. La
présente section décrit l'écran ainsi que les fonctions des touches de base.

Affichage de l'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs"


Pour modifier les paramètres, utilisez les touches du panneau de commande tout en visualisant
le menu. Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] du panneau de commande.

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche. Sélectionnez un élément à l'écran et


modifiez son paramétrage.

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

Vérification du nombre total de feuilles copiées ou imprimées


Vous pouvez vérifier le nombre total de feuilles copiées ou imprimées. Ce chiffre s'affiche en
haut à droite de l'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs".

Remarque

Le nombre total de copies/impressions ne peut pas être réinitialisé.

Examen de la structure du menu


Vous pouvez imprimer le menu du système sous forme de liste. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page suivante :
P.176 “Impression de la liste des menus”

Eléments de menu non décrits dans le présent manuel


Le présent manuel Opérateur décrit les paramètres généraux et le réglage de la fonction de
copie du système. Les paramètres relatifs aux options telles que le fax ou le scanner sont
décrits dans les manuels livrés avec ces options.

Avant de modifier les paramètres 123


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Utilisation des touches pour modifier les paramètres


Les touches ci-dessous permettent de modifier les paramètres.

Touche [REMISE A ZERO]

Touche [ANNUL.]

Touches

Touches
Touche [ENTRER]
Pavé numérique

Touche [STOP]

Touche [REMISE A ZERO] : Permet de revenir à l'écran principal du mode "Fonctions utili-
sateurs".
Touche [ANNUL.] : Permet d'annuler l'opération sélectionnée. Le menu précédent
réapparaît. Si l'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs"
est affiché, cette touche permet d'accéder à l'écran principal
"mode de copie".
Touche / : Permet de déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche.
Touche / : Permet de déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas afin
de sélectionner le menu et l'élément.
Touche [ENTRER] : Permet de sélectionner le menu et l'élément.
Pavé numérique : Permet de saisir les valeurs.
Touche [STOP] : Permet d'effacer la valeur saisie.

Voici quelques exemples illustrant le fonctionnement du menu.

Lorsque vous appuyez sur , le curseur se déplace vers le haut.


Lorsque vous appuyez sur , le curseur se déplace vers le bas.
Touche [ENTRER] ou touche
numérique [0] [2] *1
L'opération spécifiée est exécutée et
le menu suivant apparaît.
L'opération spécifiée est exécutée et le Touche [ENTRER] Touche [ANNUL.]
menu précédent réapparaît. ou touche numérique
[0] [1] *1

L'opération spécifiée est annulée et le menu précédent réapparaît.

*1 Chaque élément est précédé d'un numéro à 1 ou 2 chiffres. Vous pouvez saisir ce numéro pour sélec-
tionner l'élément au lieu d'appuyer sur les touches , et [ENTRER].

Retour à l'écran principal "mode de copie"


Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal

"mode de copie" réapparaît.

124 Avant de modifier les paramètres


Date et heure
La présente section indique comment paramétrer l'affichage de l'horloge et de la date/heure.

Paramétrage de l'horloge

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGE INITIAL" à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "DATE & HEURE" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

REGLAGE INITIAL
01.DATE & HEURE
02.LANGUE
03.CONFIG NOTIF DE CASSETTES

4 Sélectionnez "PARAMETRAGE" à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

DATE & HEURE


01.REGLAGE
02.FORMAT HEURE
03.FORMAT DE LA DATE

Date et heure 125


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

5 Indiquez la date.
Par exemple : pour 10 avril 2006, saisissez [2] [0] [0] [6] [0] [4] [1] [0]

REGLAGE

AAAA-MM-JJJRHH:MM
2006-04-10 SUN 09:45 AM

6 Sélectionnez la date de la semaine à l'aide des touches


puis appuyez sur la touche .
et ,

REGLAGE

AAAA-MM-JJJRHH:MM
2006-04-10 MON 09:45 AM

7 Indiquez l'heure.
Par exemple : pour 10:30 am, saisissez [1] [0] [3] [0]

REGLAGE

AAAA-MM-JJJRHH:MM
2006-04-10 MON 10:30 AM

Astuce

Lorsque le système est paramétré avec le format horaire 12 heures, appuyez sur la tou-
che ou pour sélectionner a.m. ou p.m.

8 Après avoir saisi tous les éléments, appuyez sur la touche


[ENTRER].
L'heure est paramétrée et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.

9 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

126 Date et heure


Affichage de la date et de l'heure
Vous pouvez paramétrer le format d'affichage de la date et de l'heure via le menu "DATE &
HEURE".

DATE & HEURE


01.REGLAGE
02.FORMAT HEURE
03.FORMAT DE LA DATE

Format d'affichage de l'heure


Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
24 HEURES : Format d'affichage 24 heures
12 HEURES : Format d'affichage 12 heures

FORMAT HEURE
1.24 HOUR
2.12 HOUR

Format de la date
Sélectionnez le format d'affichage de la date.
exemple : 10 avril 2006
AAAA-MM-JJ 2006-04-10
MM-JJ-AAAA 04-10-2006
JJ-MM-AAAA 10-04-2006
AA-MM-JJ 06-04-10
MM-JJ-AA 04-10-06
JJ-MM-AA 10-04-06

FORMAT DE LA DATE
1.AAAA-MM-JJ
2.MM-JJ-AAAA
3.JJ-MM-AAAA

Format du mois
Sélectionnez le format d'affichage du mois.
NUMERIQUE : Permet d'afficher le mois en chiffres.
NOM : Permet d'afficher le mois en lettres (par exemple : Jan, Fév, etc.).

MODE MOIS
1.NUMERIQUE
2.NOM

Date et heure 127


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Paramétrage de la langue d'affichage


La présente section indique comment modifier la langue d'affichage.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGE INITIAL" à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "LANGUE" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

REGLAGE INITIAL
01.DATE & HEURE
02.LANGUE
03.CONFIG NOTIF DE CASSETTES

4 Sélectionnez la langue d'affichage à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

Vous pouvez sélectionner les langues suivantes :


Anglais, Français, Italien, Allemand, Espagnol, Russe, Polonais, Néerlandais, Danois,
Norvégien, Suédois, Finnois

LANGUE
01.English
02.Français
03.Espanôl
La langue d'affichage est paramétrée et le menu utilisé à l'étape 3 réapparaît.

5 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

128 Paramétrage de la langue d'affichage


Paramétrage du format papier
La présente section indique comment paramétrer le format du papier placé dans la cassette ou
sur le bypass.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


, puis appuyez sur [ENTRER].
et

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "FORMAT CASSETTE" à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

GENERAL REGLAGES
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES

Paramétrage du format papier 129


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

5 Sélectionnez la cassette appropriée à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

FORMAT CASSETTE
01.CASSETTE 1
02.CASSETTE 2
03.CASSETTE 3

6 Sélectionnez le format approprié à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

Vous pouvez définir les formats papier suivants:


A3, A4, A4-R, B4, A5-R, FOLIO, B5, B5-R, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13"LG (les
formats A5-R et ST-R ne peuvent être spécifiés que si le bypass est utilisé.)

Sélec format papier


01.A3
02.A4
03.A4-R
Le format papier est paramétré et le menu utilisé à l'étape 5 réapparaît.

7 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

130 Paramétrage du format papier


Paramétrage de l'écran
La présente section indique comment paramétrer l'écran lorsque le système est sous tension.
Lors de la première installation du système, l'écran principal "mode de copie" apparaît.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

REGLAGES PAR DEFAUT


01.GENERAL REGLAGES
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "ECRAN" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

GENERAL REGLAGES
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES

Paramétrage de l'écran 131


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

5 Sélectionnez l'écran approprié à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

Choisissez COPIE, FAX ou SCAN.

ECRAN
1.COPIE
2.FAX
3.SCAN

Remarques

y "FAX" s'affiche uniquement lorsque le kit fax (en option) est installé.
y "SCAN" s'affiche uniquement lorsque le kit de mise à jour scanner (en option) est
installé.

L'écran est paramétré et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.

6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Astuce

Le paramètre est disponible une fois le changement de mode effectif et le délai de la


fonction de remise à zéro automatique écoulé.

132 Paramétrage de l'écran


Paramétrage de la minuterie
La présente section indique comment paramétrer les minuteries ci-dessous.
REMISE A ZERO AUTOMATIQUE : Délai au-delà duquel le paramètre sélectionné est
réinitialisé automatiquement
ECO. D'ENERGIE AUTO : Délai au-delà duquel le système passe en mode
d'économie d'énergie
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE : Délai au-delà duquel le système passe du mode
d'économie d'énergie au mode veille
Pour plus d'informations sur le mode d'économie d'énergie et le mode veille, reportez-vous à la
section "EPA ENERGY STAR", à la première page du présent manuel.

Délai d'activation de la fonction de remise à zéro automatique

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

REGLAGES PAR DEFAUT


01.GENERAL REGLAGES
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

Paramétrage de la minuterie 133


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

4 Sélectionnez "MINUTERIES" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

GENERAL REGLAGES
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES

5 Sélectionnez "R.A.Z AUTOMATIQUE" à l'aide des touches


, puis appuyez sur [ENTRER].
et

MINUTERIES
1.R.A.Z AUTO
2.ECO. D'ENERGIE AUTO.
3.VEILLE AUTO

6 Sélectionnez le délai de "R.A.Z AUTO" à l'aide des touches


, puis appuyez sur [ENTRER].
et

Les délais disponibles sont les suivants (unité : seconde) :


15, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120, 135, 150, 180, 210, 240, 270, 300

MINUTERIES
REMISE 300SEC
A ZERO 45
AUTOMATIQUE : 15SEC

Le délai de remise à zéro automatique est paramétré et l'écran utilisé à l'étape 5


réapparaît.

7 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

134 Paramétrage de la minuterie


Délai d'activation du mode d'économie d'énergie automatique

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

REGLAGES PAR DEFAUT


01.GENERAL REGLAGES
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "MINUTERIES" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

GENERAL REGLAGES
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES

Paramétrage de la minuterie 135


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

5 Sélectionnez "ECO. D'ENERGIE AUTO" à l'aide des touches


, puis appuyez sur [ENTRER].
et

MINUTERIES
1.R.A.Z AUTO
2.ECO. D'ENERGIE AUTO.
3.VEILLE AUTO

6 Sélectionnez le délai du mode "ECO. D'ENERGIE AUTO" à l'aide


des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
Les délais disponibles sont les suivants (unité : minute) :
1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 150, 180,
210, 240

MINUTERIES
ECO. D'ENERGIE 240MIN
AUTO : 15
1MIN

Le délai du mode d'économie d'énergie automatique est paramétré et l'écran utilisé à


l'étape 5 réapparaît.

7 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

136 Paramétrage de la minuterie


Délai d'activation du mode de mise en veille automatique

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "MINUTERIES" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

CONFIGURATION GENERALE
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES

Paramétrage de la minuterie 137


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

5 Sélectionnez "VEILLE AUTO" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

MINUTERIES
1.R.A.Z AUTO
2.ECO. D'ENERGIE AUTO.
3.VEILLE AUTO

6 Sélectionnez le délai de "VEILLE AUTO" à l'aide des touches


, puis appuyez sur [ENTRER].
et

Les délais disponibles sont les suivants (unité : minute) :


3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 150, 180, 210,
240

MINUTERIES
MISE EN 240MIN
VEILLE 15
AUTOMATIQUE: 3MIN

Le délai du mode de mise en veille automatique est paramétré et l'écran utilisé à l'étape
5 réapparaît.

7 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

138 Paramétrage de la minuterie


Paramétrage de la minuterie hebdomadaire
La présente section indique comment paramétrer la minuterie hebdomadaire. Cette fonction
permet de faire basculer automatiquement le système en mode veille à l'heure spécifiée. Ainsi,
le système peut être paramétré pour passer à l'état "d'attente" au début des horaires de bureau,
puis en mode veille à la fin de la journée. Vous pouvez définir l'heure pour chaque jour de la
semaine.

Remarques

y Si le système est en mode d'économie d'énergie au moment prévu pour sa mise hors ten-
sion, son état n'est pas "prêt" au moment où il doit être mis sous tension. Dans ce cas, faites
passer le système à l'état "prêt" en suivant la procédure décrite ci-après.
- Appuyez sur la touche [ECO ENERGIE].
- Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de doc-
uments (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
- Connectez le système à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
y La fonction de minuterie hebdomadaire ne fonctionne pas si le système est hors tension.

Astuce

Lorsque vous utilisez le kit fax (en option), il est conseillé d'activer cette fonction dans le but
d'économiser l'énergie.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

Paramétrage de la minuterie hebdomadaire 139


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "MINUTERIE HEBDOMADAIRE" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

CONFIGURATION GENERALE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE

5 Sélectionnez "ON" à l'aide des touches


[ENTRER].
et , puis appuyez sur

MINUTERIE HEBDOMADAIRE
1.OFF
2.ON

6 Sélectionnez le jour de la semaine approprié à l'aide des touches


et et appuyez sur la touche [ENTRER].

MINUTERIE HEBDOMADAIRE
1.DIMANCHE
2.LUNDI
3.MARDI

140 Paramétrage de la minuterie hebdomadaire


7 Saisissez l'heure à laquelle le système doit être mis sous tension et
appuyez sur la touche [ENTRER].
Par exemple : pour 10:30, saisissez [1] [0] [3] [0]

DIMANCHE
ON TIME: HH:MM
10:30 AM

Astuce

Lorsque le système est paramétré avec le format horaire 12 heures, appuyez sur la tou-
che ou pour sélectionner a.m. ou p.m.

8 Saisissez l'heure à laquelle le système doit être mis hors tension et


appuyez sur la touche [ENTRER].

DIMANCHE
HEURE OFF:: HH:MM
07:30 PM

L'heure à laquelle le système doit être mis sous/hors tension est paramétrée et l'écran
utilisé à l'étape 6 réapparaît.

9 Pour chaque jour de la semaine, indiquez l'heure à laquelle le


système doit être mis sous/hors tension en suivant les étapes 6 à 8.

10 Une fois que tous les paramètres ont été paramétrés, sélectionnez
"TERMINER", puis appuyez sur la touche [ENTRER].

MINUTERIE HEBDOMADAIRE
6.VENDREDI
7.SAMEDI
8.TERMINER
La minuterie hebdomadaire est paramétrée et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.

11 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Désactivation de la minuterie hebdomadaire


Sélectionnez "OFF" à l'étape 5.

Astuce

Les paramètres horaires définis ne disparaissent pas à la suite de la désactivation de la minute-


rie hebdomadaire. Ils seront par conséquent à nouveau valides lors de la réactivation de cette
fonction.

Paramétrage de la minuterie hebdomadaire 141


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Réglage du volume
La présente section indique comment paramétrer le volume de l'alarme, des touches, de la son-
nerie et de l'écoute de ligne.

Remarque

Le menu permettant d'effectuer ce paramétrage est uniquement disponible si le kit fax (en
option) est installé. Lorsque ce kit n'est pas installé, la tonalité des touches peut être activée/
désactivée.
P.144 “Paramétrage du son des touches”

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

142 Réglage du volume


4 Sélectionnez "VOLUME HAUT PARLEUR" à l'aide des touches
et , puis appuyez sur [ENTRER].

CONFIGURATION GENERALE
03.MINUTERIES
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR

5 Sélectionnez le volume approprié à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

Vous pouvez paramétrer le volume des éléments suivants :


alarme, touches, sonnerie et écoute de ligne
Par exemple : lorsque "VOLUME ALARME" est sélectionné

VOLUME HAUT PARLEUR


1.VOLUME ALARME
2.VOLUME DES TOUCHES
3.VOLUME SONNERIE

6 Réglez le volume à l'aide des touches


[ENTRER].
et , puis appuyez sur

Il existe huit niveaux de volume différents compris entre 0 (muet) et 7 (volume maximal).

VOLUME ALARME
VOLUME: 7
3
0
Le volume est paramétré et le menu utilisé à l'étape 5 réapparaît.

7 Réglez les autres volumes comme il convient en suivant les étapes


5 et 6.

8 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Réglage du volume 143


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Paramétrage du son des touches


Cette section explique comment activer ou désactiver le son émis à chaque enfoncement d'une
touche du panneau de commande.

Remarque

Le menu permettant d'effectuer ce paramétrage est uniquement disponible si le kit fax (en
option) n'est pas installé. Lorsqu'il est installé, tous les volumes peuvent être réglés.
P.142 “Réglage du volume”

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "SON TOUCHES" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

CONFIGURATION GENERALE
03.MINUTERIES
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.SON TOUCHES

144 Paramétrage du son des touches


5 Sélectionnez "ON" ou "OFF" à l'aide des touches
appuyez sur [ENTRER].
et , puis

SON TOUCHES
1.OFF
2.ON

L'écran représenté à l'étape 4 réapparaît.

6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Paramétrage du son des touches 145


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Code départemental
Cette section explique comment gérer et comprendre l'enregistrement des opérations de copie,
d'émission/de réception de fax et d'impression des différents groupes (département) à l'aide de
la fonction de gestion par codes départementaux.
Lorsque la fonction de gestion par codes départementaux est activée, un écran invitant l'utili-
sateur à saisir un code départemental s'affiche avant toute opération sur le système. Cette fonc-
tion est une protection contre l'utilisation non autorisée du système.
P.36 “Mise sous tension du système”

Définition de codes départementaux

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

146 Code départemental


4 Sélectionnez "CODE DE DEPARTEMENT" à l'aide des touches
et , puis appuyez sur [ENTRER].

CONFIGURATION GENERALE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT

5 Sélectionnez "OUI" à l'aide des touches


sur [ENTRER].
et , puis appuyez

CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON

6 Sélectionnez "NOUVEAU" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

CODE DE DEPARTEMENT
1.PRENDRE ANCIENNES DONNEES
2.NOUVEAU

Remarques

y Cet écran n'apparaît pas si vous paramétrez pour la première fois la fonction de ges-
tion par codes départementaux ou si cette fonction était déjà activée (si l'option "OUI"
était déjà sélectionnée à l'étape 5).
y Si "NOUVEAU" est sélectionné, le code administrateur et le code départemental défi-
nis jusqu'alors seront supprimés (si vous utilisez le code administrateur et le code
départemental déjà enregistrés, sélectionnez "PRENDRE ANCIENNES DONNEES").

Définissez ensuite un code administrateur. Si le clavier externe (en option) est installé,
passez à l'étape 7. Sinon, passez à l'étape 8.

Code départemental 147


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

7 Saisissez le nom du code administrateur et appuyez sur la touche


[ENTRER].

CODE ADMINISTRATEUR
NUMERO CODE ADMINISTRATEUR 01
ENTRER NOM CODE MAÎTRE (MAX20)

Remarques

y Ne saisissez pas le nom de l'administrateur si le clavier externe (en option) n'est pas
installé.
y Le nom défini pour le code administrateur ne doit pas comporter plus de 20 lettres.
y La saisie du nom pour le code administrateur est facultative. Si vous ne le mention-
nez pas, appuyez simplement sur la touche [ENTRER].

Astuce

Pour plus d'informations sur la saisie des lettres, reportez-vous au manuel fourni avec le
kit fax (en option) ou le kit de mise à jour scanner (en option).

8 Saisissez le code administrateur et appuyez sur la touche


[ENTRER].

CODE ADMINISTRATEUR
NUMERO CODE ADMINISTRATEUR 01
ENTER CODE ADMINISTRATEUR:
12345

Remarques

y Le code administrateur doit comporter 5 chiffres.


y Retenez ce code administrateur car il est requis lors du paramétrage et de la sup-
pression des codes départementaux.

Le code administrateur est enregistré sous le numéro de département "01". Définissez


ensuite un code départemental.

148 Code départemental


9 Enregistrez un code départemental. Saisissez le numéro de dépar-
tement de votre choix et appuyez sur la touche [ENTRER].

CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):

Remarque

Choisissez un numéro de département compris en "02" et "99" (le code administrateur


est enregistré sous le numéro "01").

Si le clavier externe (en option) est installé, passez à l'étape 10. Sinon, passez à l'étape
11.

10 Saisissez le nom du département et appuyez sur la touche


[ENTRER].

CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
ENTER DEPARTMENT NOM(MAX20):
SERVICE

Remarques

y Ne saisissez pas de nom de département si le clavier externe (en option) n'est pas
installé.
y Le nom du département ne doit pas comporter plus de 20 lettres.
y La saisie du nom du département est facultative. Si vous ne le mentionnez pas,
appuyez simplement sur la touche [ENTRER].

Astuce

Pour plus d'informations sur la saisie des lettres, reportez-vous au manuel fourni avec le
kit fax (en option) ou le kit de mise à jour scanner (en option).

Code départemental 149


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

11 Saisissez le code départemental et appuyez sur la touche


[ENTRER].

CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT:
ENTER CODE DE DEPARTEMENT:
5531
0

Remarques

y Le code départemental doit comporter 5 chiffres.


y Vous ne pouvez pas saisir un code départemental déjà enregistré.

L'écran représenté à l'étape 9 réapparaît.

12 Pour enregistrer d'autres codes départementaux, répétez les étapes


9 à 11.

13 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

150 Code départemental


Modification des codes département aux ou des noms de
départements
Cette section explique comment modifier les codes ou noms associés aux départements enreg-
istrés. Saisissez le code administrateur dans l'écran de saisie du code départemental et exé-
cutez la procédure ci-dessous.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "CODE DE DEPARTEMENT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

CONFIGURATION GENERALE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT

Code départemental 151


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

5 Sélectionnez "OUI" à l'aide des touches


sur [ENTRER].
et , puis appuyez

CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON

6 Saisissez le numéro du département dont vous souhaitez modifier


les paramètres et appuyez sur la touche [ENTRER].

CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):

2
L'écran ci-dessous s'affiche pendant 2 secondes environ.

CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
SERVICE
DEJA ASSIGNE

7 Sélectionnez "MODIFIER" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

CODE DE DEPARTEMENT
1.SUPPRIMER
2.MODIFIER
3.CONSERVER

Si le clavier externe (en option) est installé, passez à l'étape 8. Sinon, passez à l'étape 9.

152 Code départemental


8 Saisissez un nouveau nom pour le département et appuyez sur la
touche [ENTRER].

CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
ENTER DEPARTMENT NOM(MAX20):
SERVICE-2

Remarques

y Ne saisissez pas de nom de département si le clavier externe (en option) n'est pas
installé.
y Le nom du département ne doit pas comporter plus de 20 lettres.
y La saisie du nom du département est facultative. Si vous ne le mentionnez pas,
appuyez simplement sur la touche [ENTRER].

Astuce

Pour plus d'informations sur la saisie des lettres, reportez-vous au manuel fourni avec le
kit fax (en option) ou le kit de mise à jour scanner (en option).

9 Saisissez le nouveau code départemental et appuyez sur la touche


[ENTRER].

CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
ENTER CODE DE DEPARTEMENT:
37802

Remarques

y Le code départemental doit comporter 5 chiffres.


y Vous ne pouvez pas saisir un code départemental déjà enregistré.

Les paramètres sont modifiés et l'écran représenté à l'étape 9 réapparaît.

10 Au besoin, répétez les étapes 6 à 9 pour modifier les autres codes


départementaux.

11 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Code départemental 153


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Suppression de codes départementaux


Cette section explique comment supprimer des codes départementaux enregistrés. Saisissez le
code administrateur dans l'écran de saisie du code départemental et exécutez la procédure ci-
dessous.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "REGLAGES GENERAUX" à l'aide des touches


, puis appuyez sur [ENTRER].
et

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "CODE DE DEPARTEMENT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

CONFIGURATION GENERALE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT

154 Code départemental


5 Sélectionnez "OUI" à l'aide des touches
sur [ENTRER].
et , puis appuyez

CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON

6 Saisissez le numéro du département à supprimer et appuyez sur la


touche [ENTRER].

CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):

2
L'écran ci-dessous s'affiche pendant 2 secondes environ.

CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
SERVICE
DEJA ASSIGNE

7 Sélectionnez "SUPPRIMER" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

CODE DE DEPARTEMENT
1.SUPPRIMER
2.MODIFIER
3.CONSERVER

Remarque

Vous ne pouvez supprimer que les codes départementaux, pas les codes administra-
teurs.

Le code départemental est supprimé et l'écran représenté à l'étape 6 réapparaît.

8 Pour supprimer d'autres codes départementaux, répétez les


étapes 6 et 7.

9 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Code départemental 155


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Réinitialisation des compteurs


Cette section explique comment réinitialiser les compteurs indiquant le nombre total de pages
copiées par département. Saisissez le code administrateur dans l'écran de saisie du code
départemental et exécutez la procédure ci-dessous.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "REGLAGES GENERAUX" à l'aide des touches


, puis appuyez sur [ENTRER].
et

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "CODE DE DEPARTEMENT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

156 Code départemental


5 Sélectionnez "OUI" à l'aide des touches
sur [ENTRER].
et , puis appuyez

6 Saisissez le numéro du département dont vous souhaitez réinitia-


liser le compteur et appuyez sur la touche [ENTRER].

Remarque

La saisie du numéro de département du code administrateur ("01") effacera toutes les


valeurs de compteur du numéro de département.

CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):

2
L'écran ci-dessous s'affiche pendant 2 secondes environ.

CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
SERVICE
DEJA ASSIGNE

7 Sélectionnez "REMISE A ZERO COMPTEUR" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

CODE DE DEPARTEMENT
2.MODIFIER
3.CONSERVER
4.COUNT CLEAR
L'écran ci-dessous s'affiche pendant 2 secondes environ.

CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02

REMIS A ZERO
La valeur du compteur est effacée et l'écran représenté à l'étape 6 réapparaît.

8 Pour réinitialiser d'autres compteurs, répétez les étapes 6 et 7.

Code départemental 157


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

9 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Impression des valeurs des compteurs


Cette section explique comment imprimer les valeurs des compteurs indiquant le nombre total
de pages copiées par département.

Remarques

y Vous pouvez imprimer les valeurs des compteurs du département dont vous avez saisi le
code dans l'écran de saisie du code départemental.
y Pour imprimer les valeurs des compteurs de tous les départements enregistrés, saisissez le
code administrateur dans l'écran de saisie du code départemental et exécutez la procédure
ci-dessous.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "LISTES" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

158 Code départemental


3 Sélectionnez "CODE DE DEPARTEMENT" à l'aide des touches
et , puis appuyez sur [ENTRER].

LISTES
1.CODE DE DEPARTEMENT
2.FUNCTION
3.FORMULAIRE CONSO
La liste des codes départementaux est imprimée.
Reportez-vous à l'exemple de liste fourni à la page suivante :
P.221 “Liste des codes départementaux”

4 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Code départemental 159


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Annulation de la fonction de gestion par codes départementaux

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "REGLAGES GENERAUX" à l'aide des touches


, puis appuyez sur [ENTRER].
et

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "CODE DE DEPARTEMENT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

CONFIGURATION GENERALE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT

160 Code départemental


5 Sélectionnez "NON" à l'aide des touches
sur [ENTRER].
et , puis appuyez

CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON

6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Code départemental 161


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Menu Personnaliser
Cette section indique comment modifier le paramétrage de la fonction personnalisée. La fonc-
tion de copie qui a été enregistrée comme fonction personnalisée peut être rapidement rap-
pelée.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "REGLAGE COPIE" à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "MENU PERSONNALISER" à l'aide des touches


, puis appuyez sur [ENTRER].
et

REGLAGE COPIE
01.MENU CUSTOMIZE
02.APS/AMS
03.MODE IMAGE

162 Menu Personnaliser


5 Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez enregistrer pour le
menu Personnaliser à l'aide des touches et , puis appuyez
sur [ENTRER].
Vous pouvez enregistrer les fonctions de copie suivantes :
modes de finition, recto verso, 2EN1/4EN1, décalage d'image, double page et ID Card

MENU CUSTOMIZE
4.DECAL. IMAGE
5.DOUBLE PAGE
6.ID CARD
L'élément du menu Personnaliser est paramétré et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.

6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Menu Personnaliser 163


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

APS / AMS
La présente section indique comment paramétrer la sélection initiale en choisissant "Sélection
automatique du format" ou "Sélection automatique du taux d'agrandissement".

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "REGLAGE COPIE" à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "APS/AMS" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

REGLAGE COPIE
01.MENU CUSTOMIZE
02.APS/AMS
03.MODE IMAGE

164 APS / AMS


5 Choisissez la sélection initiale à l'aide des touches
appuyez sur [ENTRER].
et , puis

APS : La sélection automatique du format est utilisée initialement.


AMS : La sélection automatique du taux d'agrandissement est utilisée initialement.
NON : Pas de sélection initiale

APS/AMS
1.APS
2.AMS
3.NON
La sélection initiale est paramétrée et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.

6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

APS / AMS 165


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Mode image
La présente section indique comment modifier le mode image.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "REGLAGE COPIE" à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "MODE IMAGE" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

REGLAGE COPIE
01.MENU CUSTOMIZE
02.APS/AMS
03.MODE IMAGE

166 Mode image


5 Sélectionnez le mode image approprié à l'aide des touches
, puis appuyez sur [ENTRER].
et

TEXTE/PHOTO : S'applique aux originaux contenant à la fois du texte et des photogra-


phies
PHOTO : S'applique aux originaux contenant des photogravures
TEXTE : S'applique aux originaux ne contenant que du texte (ou du texte et des
dessins au trait)

MODE IMAGE
1.TEXT/PHOTO
2.PHOTO
3.TEXT
Le mode image est paramétré et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.

6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Mode image 167


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Réglage du contraste
Cette section indique comment modifier le mode de réglage du contraste.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "REGLAGE COPIE" à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "CLAIR/FONCE" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

REGLAGE COPIE
02.APS/AMS
03.MODE IMAGE
04.CLAIR/FONCE

168 Réglage du contraste


5 Sélectionnez le mode de réglage du contraste l'aide des touches
et et appuyez sur la touche [ENTRER].
AUTO : Le système détecte le contraste de l'original et définit automatiquement le
niveau approprié pour la copie.
MANUEL : Permet de régler manuellement le contraste des copies.

CLAIR/FONCE
1.AUTO
2.MANUEL

Si vous sélectionnez "AUTO", le mode de réglage automatique du contraste est


paramétré et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît. Passez à l'étape 7.
Si vous sélectionnez "MANUEL", passez à l'étape 6.

6 Sélectionnez le contraste à l'aide des touches


appuyez sur la touche [ENTRER].
et , puis

Il existe sept niveaux de contraste compris entre "CLAIR3" (contraste atténué) et


"FONCE3" (contraste renforcé).

CLAIR/FONCE
1.CLAIR3
2.CLAIR2
3.CLAIR1

7 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Réglage du contraste 169


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Mode de finition
La présente section indique comment paramétrer le mode de finition initial.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "REGLAGE COPIE" à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

REGLAGES PAR DEFAUT


01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX

4 Sélectionnez "FINITION" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

REGLAGE COPIE
03.MODE IMAGE
04.CLAIR/FONCE
05.FINITION

170 Mode de finition


5 Choisissez le mode de finition initial à l'aide des touches
puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

Vous pouvez sélectionner les modes de finition suivants :


TRI, NON TRI, ALTERNANCE et MODE LIVRET

FINITION
2.NON TRI
3.ALTERNANCE
4.MODE LIVRET

Le mode de finition initial est paramétré et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.

6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Mode de finition 171


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Activation de l'affichage contextuel


Pour utiliser un papier d'un autre format que celui placé dans la cassette, vous devez tout
d'abord enregistrer le nouveau format. Si vous êtes amené à remplacer fréquemment le papier,
vous avez la possibilité d'afficher automatiquement le menu d'enregistrement à chaque ferme-
ture de la cassette.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "REGLAGE INITIAL" à l'aide des touches


puis appuyez sur la touche [ENTRER].
et ,

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

3 Sélectionnez "FENETRE CASSETTE PRETE" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur la touche [ENTRER].

REGLAGE INITIAL
01.DATE & HEURE
02.LANGUE
03.CONFIG NOTIF DE CASSETTES

4 Sélectionnez "ON" ou "OFF" à l'aide des touches


appuyez sur la touche [ENTRER].
et , puis

03.CONFIG NOTIF DE CASSETTES


1.OFF
2.ON

L'écran du menu de l'étape 3 réapparaît.

172 Activation de l'affichage contextuel


5 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou
(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Si l'option "ON" est sélectionnée, un message apparaît lorsque la cassette est


fermée.
Si vous avez sélectionné l'option "ON" sous "FENETRE CASSETTE PRETE", un message
apparaît lorsque la cassette est fermée. Dans ce cas, enregistrez le format du papier en suivant
la procédure ci-dessous.

1 Si vous chargez du papier d'un format différent du précédent,


sélectionnez "OUI". Sinon, sélectionnez "NON".

Avez-vous changé le format papier?


1.OUI
2.NON

Si vous sélectionnez "NON", l'opération est terminée.


Si vous sélectionnez "OUI", passez alors à l'étape 2.

2 Sélectionnez le format du papier chargé à l'aide des touches


, puis appuyez sur la touche [ENTRER].
et

Sélectionner format papier


01.A3
02.A4
03.A4-R
Le format de papier est enregistré.

Remarque

Lorsque plusieurs cassettes sont fermées simultanément, le format du papier chargé


dans la cassette fermée en premier est alors enregistré. Définissez le format du papier
pour chacune des cassettes suivantes..
P.129 “Paramétrage du format papier”

Activation de l'affichage contextuel 173


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Impression des différentes listes


Cette section explique comment imprimer les listes ci-après à des fins de vérification.
CODE DEPARTEMENT : Codes départementaux enregistrés et valeurs de compteur de
chacun d'eux
FONCTION : Contenu des paramètres du système
FORMULAIRE CONSO : Informations sur les consommables du système
B.A.L ITU : Numéros et attributs des boîtes aux lettres ayant été enregis-
trés, ainsi que la date/heure des originaux
PAGE DE CONFIGURATION : Etat du paramétrage du kit d'imprimante réseau (en option)
PAGE ETAT CARTE RESEAU : Informations sur la carte d'interface réseau du kit d'impri-
mante réseau (en option)

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "LISTES" à l'aide des touches


appuyez sur [ENTRER].
et , puis

USER FUNCTIONS 1216


01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL

174 Impression des différentes listes


3 Sélectionnez la liste à imprimer à l'aide des touches
appuyez sur [ENTRER].
et , puis

LISTES
1.CODE DE DEPARTEMENT
2.FUNCTION
3.FORMULAIRE CONSO

Remarques

y L'option "FORMULAIRE CONSO" s'affiche uniquement lorsque le kit fax (en option)
ou le kit de mise à jour scanner (en option) est installé.
y L'option "B.A.L. ITU" s'affiche uniquement lorsque le kit fax (en option) est installé.
y Les options "PAGE DE CONFIGURATION" et "PAGE ETAT CARTE RESEAU" appa-
raissent uniquement si le kit d'imprimante réseau (en option) est installé.

La liste s'imprime.
Vous trouverez un exemple d'impression de chaque liste à la page suivante :
P.221 “Format d'impression des listes”

4 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Impression des différentes listes 175


5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME

Impression de la liste des menus


La présente section indique comment imprimer la liste des menus du système.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "LISTE DES MENUS" à l'aide des touches


puis appuyez sur [ENTRER].
et ,

USER FUNCTIONS 1216


02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
04.MENU LIST
La liste des menus s'imprime.
Vous trouverez un exemple de liste de menus sur la page suivante :
P.221 “Format d'impression des listes”

3 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

176 Impression de la liste des menus


Affichage de la version ROM
Cette section explique comment afficher la version du produit.

1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].

L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.

2 Sélectionnez "MAINTENANCES MACHINE" à l'aide des touches


et , puis appuyez sur [ENTRER].

USER FUNCTIONS 1216


03.REGLAGE INITIAL
04.MENU LIST
05.MACHINE REVISIONS
Les informations sur la version du système sont imprimées.

3 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou


(mode copie).
L'écran principal "mode de copie" réapparaît.

Affichage de la version ROM 177


DEPANNAGE
6.

Le présent chapitre indique comment traiter les messages d'erreur, supprimer un bourrage papier, remplacer
une cartouche de toner et résoudre d'autres incidents.

Lorsque ce message s'affiche .............................................................................180


Bourrages papier ..................................................................................................182
Localisation du bourrage papier......................................................................................................182
Bourrages papiers fréquents...........................................................................................................183
Recommandations pour retirer le papier coincé .............................................................................183
Bourrages papier dans le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur
automatique de documents (en option)...........................................................................................184
Bourrages papier dans le bypass....................................................................................................187
Bourrages papier dans l'unité recto verso (en option).....................................................................188
Bourrages papier à l'arrière de l'unité de transfert ..........................................................................188
Bourrages papier dans l'unité four ..................................................................................................190
Bourrages papier dans le meuble cassette PFU (en option) ..........................................................192
Bourrages papier dans le meuble cassette PFP (en option)...........................................................192

Remplacement de la cartouche de toner............................................................194


Avant de demander l'assistance de votre distributeur......................................201
Fonctionnement général .................................................................................................................201
Problème de toner...........................................................................................................................202
Problème d'original/de papier de copie ...........................................................................................203
Problème d'image ...........................................................................................................................204
6 DEPANNAGE

Lorsque ce message s'affiche


Un message s'affiche en cas d'incident sur le système. Consultez la liste des messages
présentée ci-dessous et prenez les mesures nécessaires.

Message Signification Mesure à prendre


Incident *** Indique qu'un original ou une Retirez le papier ayant causé un bour-
copie est coincé à l'emplace- rage.
ment indiqué par "***". P.182 “Bourrages papier”
Fermer *** Indique que le capot désigné Fermez correctement le capot.
par "***" n'est pas correcte-
ment fermé.
CASSETTE * vide Indique qu'il ne reste plus de Insérez du papier dans la cassette.
papier dans la cassette "*". P.41 “Chargement du papier dans une
cassette”
Compteur dépassé Le nombre de pages scan- Sélectionnez "Impression" sur l'écran
nées a dépassé la valeur LCD pour copier les données déjà scan-
maximale (250 feuilles). nées. Sélectionnez "Annuler job" pour
supprimer toutes les données scannées.
Appeler service tech. Indique que la réparation ou Contactez votre distributeur.
l'ajustement du système Indiquez au technicien de maintenance le
requiert l'intervention d'un code d'erreur (constitué de lettres et de
technicien de maintenance. chiffres) qui apparaît dans le coin
supérieur droit de l'écran.

Attention
Ne tentez jamais de réparer, de désas-
sembler ou de modifier vous-même le
système numérique multifonctions.
Vous risqueriez de recevoir une décharge
électrique ou de vous blesser. En cas de
dysfonctionnement du système, con-
tactez votre distributeur.
Entretien à effectuer Indique que l'intervention de Contactez votre distributeur.
votre technicien de mainte-
nance est requise.
BYPASS vide Il ne reste plus de papier Placez du papier dans le bypass.
dans le bypass. P.64 “Utilisation du bypass”
Niveau de toner bas Il ne reste que très peu de Il reste encore un peu de toner dans la
toner dans la cartouche. cartouche. Ne remplacez pas cette dern-
ière tant que le message "Toner vide" ne
s'affiche pas à l'écran.

Remarques

y Ce message peut ne pas s'afficher si


le toner qui reste dans la cartouche
n'est pas réparti de manière égale.
y Lorsque ce message s'affiche, il est
préférable d'acheter une nouvelle car-
touche recommandée par TOSHIBA
en vue de son futur remplacement.

180 Lorsque ce message s'affiche


Message Signification Mesure à prendre
Toner non reconnu La cartouche de toner n'est Installez correctement la cartouche de
pas installée correctement. toner.
La cartouche utilisée n'est Remplacez-la par une cartouche recom-
pas recommandée par mandée par TOSHIBA.
TOSHIBA. Pour utiliser une cartouche de toner d'un
autre fournisseur et ne plus voir ce mes-
sage à l'écran, contactez votre distribu-
teur
P.15 “Cartouches de toner recom-
mandées”
Toner vide La cartouche de toner est Remplacez la cartouche de toner.
vide. P.194 “Remplacement de la cartouche
de toner”
Code dép. incorrect Le code départemental saisi Saisissez un code départemental correct.
dans l'écran prévu à cet effet Si vous ne connaissez pas le code dépar-
est incorrect. temental, contactez votre administrateur.
Mémoire saturée La mémoire intégrée du Sélectionnez "Impression" sur l'écran
système est saturée. LCD pour copier les données déjà scan-
nées. Sélectionnez "Annuler job" pour
supprimer toutes les données scannées.
Retirer papier du bac sortie : Environ Un total de 250 Retirez les feuilles qui se trouvent dans le
APPUYER SUR LA TOUCHE feuilles a été copié en con- bac de réception et appuyez sur la touche
DEPART. tinu ; le système arrête la [START]. La copie reprend.
copie afin d'éviter que le Appuyez sur la touche [STOP] pour
papier ne tombe du bac de arrêter le travail de copie. Le message
réception. "Vider la mémoire ?" s'affiche sur l'écran
LCD. Sélectionnez "OUI", et appuyez sur
la touche [START] ou [ENTRER].

Lorsque ce message s'affiche 181


6 DEPANNAGE

Bourrages papier
Localisation du bourrage papier
Lorsqu'une copie ou un original est coincé dans le système, l'opération de copie s'arrête et le
message suivant s'affiche à l'écran pour indiquer l'emplacement du bourrage papier.

Incident dans copieur E41


Ouvrir le capot
transf. du copieur.
1/6

Consultez le message, retirez le papier coincé, puis appuyez sur la touche [START] pour
reprendre la copie.

Astuce

Lorsqu'une copie ou un original est coincé dans le système, la procédure à suivre pour
supprimer le bourrage s'affiche à l'écran. Appuyez sur les touches et pour faire défiler
la procédure vers le haut ou vers le bas.

Message Emplacement du bourrage papier


Incident chargeur A l'intérieur du chargeur retourneur automatique de documents
(en option) / chargeur automatique de documents (en option)
( P.184)

Incident bypass Bypass ( P.187)

Incident recto-verso A l'intérieur de l'unité recto verso en option ( P.188)

Incident dans copieur A l'intérieur de l'unité de transfert ( P.188)

A l'intérieur de l'unité four ( P.190)

Cassette du meuble cassette PFU en option ( P.192)

Cassette du meuble cassette PFP en option ( P.192)

182 Bourrages papier


Bourrages papiers fréquents
Les causes possibles des bourrages papier fréquents sont décrites ci-dessous. Surveillez les
événements suivants s'ils se produisent régulièrement :

y Des originaux non pris en charge sont placés dans le chargeur retourneur automatique de
documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
P.58 “Précautions relatives au chargeur retourneur automatique de documents (en
option) / chargeur automatique de documents (en option)”
y Le papier utilisé n'est pas pris en charge par le système.
P.40 “Papier non pris en charge”
y Le format du papier de copie chargé dans la cassette ou sur le bypass n'est pas correcte-
ment enregistré sur le système.
P.49 “Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé”
P.64 “Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le bypass”
y A la suite d'un bourrage papier, il reste encore du papier coincé.
y L'espace entre les guides latéraux et le papier dans la cassette est inexistant ou trop impor-
tant.
y La hauteur de la pile chargée dans la cassette dépasse la limite maximale.

Recommandations pour retirer le papier coincé


Veillez à respecter les recommandations ci-après lorsque vous retirez le papier coincé.

Ne déchirez pas le papier.


Tirez doucement sur le papier à l'aide des deux mains, en veillant à ne pas le déchirer. En effet,
si vous tirez trop fort, il se déchirera et sera plus difficile à retirer. Si vous avez déchiré le papier,
assurez-vous qu'aucun morceau n'est resté coincé dans le système.

Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure.


Lorsque vous retirez le papier coincé dans l'unité four, ne touchez ni cette dernière, ni la partie
métallique qui l'entoure. Vous pourriez vous brûler ou vous blesser aux mains.

Ne touchez pas le tambour photoconducteur.


Lorsque vous retirez le papier coincé dans l'unité de transfert ou l'unité four, ne touchez pas le
tambour photoconducteur. Cela pourrait entraîner l'apparition de tâches sur les copies.

Bourrages papier 183


6 DEPANNAGE

Bourrages papier dans le chargeur retourneur automatique de


documents (en option) / chargeur automatique de documents (en
option)

1 Soulevez le taquet et ouvrez le capot supérieur.

2 Retirez l'original coincé.

3 Tournez la molette pour retirer l'original coincé.

184 Bourrages papier


4 Ouvrez le guide de transport.

5 Soulevez le guide papier situé sous le guide de transport et retirez


l'original coincé dessous.

6 Refermez le guide de transport, puis le capot supérieur.

Lorsque vous utilisez le chargeur automatique de documents, la procédure de


suppression du bourrage papier se termine ici.
Lorsque vous utilisez le chargeur retourneur automatique de documents, exécutez la
procédure ci-dessous.

7 Ouvrez le chargeur retourneur automatique de documents.

Bourrages papier 185


6 DEPANNAGE

8 Ouvrez le capot intérieur et retirez l'original.

9 Fermez délicatement le chargeur retourneur automatique de docu-


ments.

10 Soulevez le taquet et ouvrez le capot supérieur.

186 Bourrages papier


11 Soulevez le plateau d'alimentation des originaux, puis retirez l'orig-
inal.

12 Abaissez le plateau d'alimentation des originaux.

13 Fermez le capot supérieur.

Bourrages papier dans le bypass

1 Retirez les feuilles coincées dans le bypass.

Vérifiez la partie inférieure du guide de transport de la zone d'alimentation papier.


Le papier peut être coincé sous le guide de transport, derrière l'unité de transfert. Vérifiez
que le papier n'est pas coincé à cet endroit.
P.188 “Bourrages papier à l'arrière de l'unité de transfert”

Bourrages papier 187


6 DEPANNAGE

Bourrages papier dans l'unité recto verso (en option)

Attention

Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral.
Vous risqueriez de vous blesser.

1 Ouvrez le capot latéral.

2 Retirez le papier coincé.

3 Fermez le capot latéral.

Bourrages papier à l'arrière de l'unité de transfert

Attention

Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral.
Vous risqueriez de vous blesser.

188 Bourrages papier


1 Ouvrez le capot latéral.

2 Tirez l'unité de transfert doucement vers vous pour l'abaisser, tout


en levant le levier vert.

3 Retirez le papier coincé.

Attention

Veillez à ne pas toucher le tambour photoconducteur lorsque vous décoincez le papier.

Bourrages papier 189


6 DEPANNAGE

4 Ouvrez le guide de transport de la zone d'alimentation papier et


vérifiez qu'aucun papier n'est coincé sous ce guide. Le cas
échéant, retirez le papier.

5 Fermez l'unité de transfert et le capot latéral.

Bourrages papier dans l'unité four

Attention

y Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral.
Vous risqueriez de vous blesser.
y Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure.
Vous pourriez vous brûler ou vous blesser aux mains.

1 Ouvrez le capot latéral et abaissez l'unité de transfert. Actionnez


vers le bas les deux leviers (verts) de l'unité four, jusqu'à la butée.

Remarque

Les leviers doivent être abaissés au maximum.

190 Bourrages papier


2 Ouvrez le guide de transport tout en maintenant le levier (A).

3 Retirez le papier coincé.


Selon l'emplacement du bourrage papier, tirez le papier coincé vers le haut ou vers le
bas comme illustré ci-dessous.

Attention

Veillez à ne pas toucher le tambour photoconducteur lorsque vous décoincez le papier.

Vers le haut Vers le bas

4 Remettez le guide de transport en place, puis refermez l'unité de


transfert et le capot latéral.

Bourrages papier 191


6 DEPANNAGE

Bourrages papier dans le meuble cassette PFU (en option)

1 Ouvrez le capot du meuble cassette PFU.

2 Retirez le papier coincé.

3 Refermez le capot.

Bourrages papier dans le meuble cassette PFP (en option)

1 Ouvrez le capot du meuble cassette PFP.

192 Bourrages papier


2 Retirez le papier coincé.

3 Fermez le capot du meuble cassette PFP.

Bourrages papier 193


6 DEPANNAGE

Remplacement de la cartouche de toner


Lorsque la cartouche de toner est vide, le message suivant apparaît à l'écran.

Toner vide
Ouvrir le capot

1/ç3

Remplacez alors la cartouche par une neuve.

Astuce

Lorsque la cartouche de toner est vide, la procédure à suivre pour la remplacer s'affiche à
l'écran. Appuyez sur les touches et pour faire défiler la procédure vers le haut ou vers
le bas.

Avertissement

Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une
explosion.

Remarques

y Avant d'insérer la nouvelle cartouche de toner, vérifiez sa marque. La cartouche est appro-
priée si elle porte la mention "T-1640".
y Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. Contactez votre distributeur.
y Ne touchez pas le circuit intégré de la cartouche de toner car vous risqueriez de l'endom-
mager.

194 Remplacement de la cartouche de toner


Cartouches de toner recommandées

Pour des performances d'impression optimales, nous vous recommandons d'utiliser les cartouches de
toner TOSHIBA.

Si vous suivez cette recommandation, vous pourrez utiliser les deux fonctions de vérification prévues sur
le système :

Fonction de détection de cartouche : cette fonction vérifie si la cartouche de toner est correctement
installée et vous prévient si une intervention est nécessaire.
Fonction de vérification du niveau de toner : cette fonction vous avertit lorsque la cartouche de toner
est presque vide. Votre distributeur est lui aussi prévenu automatiquement par le biais de la fonction de
maintenance à distance.

Toutes les autres cartouches de toner permettent de réaliser des copies et des impressions. Dans ce cas
cependant, le système ne peut pas détecter si la cartouche de toner est installée et le message d'erreur
"Toner non reconnu" s'affiche sur l'écran LCD même lorsque la cartouche est en place. La fonction de
vérification du niveau de toner et la fonction de maintenance à distance avertissant votre distributeur ne
peuvent pas s'exécuter de manière automatique.
Si vous utilisez une cartouche de toner d'un autre fournisseur et que vous ne souhaitez plus voir le mes-
sage affiché, contactez votre distributeur pour qu'il modifie le paramétrage par défaut. Une fois cette mod-
ification effectuée, les deux fonctions de vérification du toner ne seront plus accessibles même lorsque
vous utiliserez une cartouche recommandée.

Remplacement de la cartouche de toner 195


6 DEPANNAGE

1 Ouvrez le capot frontal.

2 Abaissez le levier vert.

3 Retirez la cartouche de toner.

Avertissement

Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer


une explosion.

Remarque

Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. Contactez votre distributeur.

196 Remplacement de la cartouche de toner


4 Agitez la nouvelle cartouche pour libérer le toner qui est à
l'intérieur.

5 Retirez la languette de protection à l'arrière de la cartouche.

6 Retirez la pellicule de protection dans le sens de la flèche.

Remplacement de la cartouche de toner 197


6 DEPANNAGE

7 Introduisez la cartouche le long des glissières.

Remarques

y Avant d'insérer la cartouche, assurez-vous que le levier vert est en position haute.
y Insérez la cartouche. Un déclic vous indique qu'elle est correctement installée.

8 Nettoyez le chargeur.
Saisissez le levier de nettoyage du chargeur et tirez-le doucement vers vous jusqu'à la
butée. Remettez-le ensuite doucement en place et répétez cette procédure deux ou trois
fois de suite.

Remarque

Lorsque vous avez terminé, assurez-vous que le levier de nettoyage est bien en place.

198 Remplacement de la cartouche de toner


9 Ouvrez le capot latéral.

10 Tirez l'unité de transfert doucement vers vous pour l'abaisser, tout


en levant le levier vert.

11 Retirez le dispositif de nettoyage de son emplacement dans l'unité


de transfert.

Remplacement de la cartouche de toner 199


6 DEPANNAGE

12 Nettoyez le corona à l'aide du dispositif de nettoyage.


(1) Insérez le dispositif de nettoyage à l'avant du chargeur de transfert.
(2) Insérez correctement le dispositif de nettoyage contre la paroi du chargeur et
assurez-vous qu'il est bien en contact avec le corona.
(3) Nettoyez le corona de l'avant vers l'arrière du chargeur par un mouvement d'aller-
retour.
(4) Retirez l'outil de nettoyage du chargeur une fois le nettoyage terminé.

13 Rangez le dispositif de nettoyage, puis fermez l'unité de transfert.

14 Fermez le capot latéral.

15 Fermez le capot frontal.


Le système commence automatiquement l'approvisionnement en toner.

200 Remplacement de la cartouche de toner


Avant de demander l'assistance de votre distributeur
Si des incidents surviennent lors de l'utilisation de ce système, consultez le tableau ci-après.

Fonctionnement général
Panne Cause habituelle Mesure à prendre
Le système ne fonctionne pas Le câble d'alimentation n'est Branchez le câble d'alimentation correcte-
du tout. pas branché correctement. ment dans la prise.
La minuterie hebdomadaire Appuyez sur n'importe quelle touche du
est activée et le système est panneau de commande.
en mode veille.
Le système ne fonctionne Un message s'affiche à Consultez ce message et prenez les
pas, même lorsque vous l'écran. mesures qui s'imposent.
appuyez sur des touches. P.180 “Lorsque ce message s'affiche”
Le système est en mode Appuyez sur la touche [ECO.ENERGIE]
d'économie d'énergie. pour annuler ce mode.
P.37 “Economie d'énergie pendant les
périodes d'inactivité - Mode d'économie
d'énergie”
Lorsque l'utilisation du Indiquez votre code départemental.
système est contrôlée par P.36 “Préparation 1 - Mise sous ten-
code départemental et que sion du système”
ce dernier n'a pas été saisi. P.146 “Code départemental”
Le système vient d'être mis Attendez la fin du préchauffage et rées-
sous tension. sayez.
Le scan s'interrompt avant la Le nombre de feuilles scan- Sélectionnez "Impression" sur l'écran
fin ("Compteur dépassé" nées dépasse la quantité LCD pour copier les données déjà scan-
s'affiche à l'écran). maximale autorisée. nées. Sélectionnez "Annuler job" pour
supprimer toutes les données scannées.
Le scan s'interrompt avant la La mémoire intégrée du Sélectionnez "Impression" sur l'écran
fin ("Mémoire saturée" système est saturée. LCD pour copier les données déjà scan-
s'affiche à l'écran). nées. Sélectionnez "Annuler job" pour
supprimer toutes les données scannées.
La copie s'interrompt avant la Environ Un total de 250 Retirez les feuilles qui se trouvent dans le
fin (le message "Retirer feuilles a été copié en con- bac de réception et appuyez sur la touche
papier du bac sortie: tinu ; le système arrête la [START]. La copie reprend.
APPUYER SUR LA TOUCHE copie afin d'éviter que le Appuyez sur la touche [STOP] pour
DEPART" apparaît). papier ne tombe du bac de arrêter le travail de copie. Le message
réception. "Vider la mémoire ?" s'affiche sur l'écran
LCD. Sélectionnez "OUI", et appuyez sur
la touche [START] ou [ENTRER].
Le message "Economie Le système est en mode Ce mode est automatiquement activé au
d'énergie" s'affiche à l'écran. d'économie d'énergie. terme d'une période d'inactivité déter-
minée à la suite de sa dernière utilisation.
La copie est activée.
Le message "Mode mise en Le système est en mode Ce mode est automatiquement activé au
veille" s'affiche à l'écran. veille. terme d'une période d'inactivité déter-
minée à la suite de sa dernière utilisation.
Le préchauffage démarre et ce, même si
des données d'impression sont reçues ou
si une touche du panneau de commande
est enfoncée. La copie est activée à la fin
du préchauffage.
Impossible de paramétrer les Des fonctions incompatibles Certaines fonctions ne peuvent pas être
fonctions de copie avec les fonctions de copie combinées les unes avec les autres.
ont été paramétrées. P.219 “Tableau des combinaisons des
fonctions de copie”

Avant de demander l'assistance de votre distributeur 201


6 DEPANNAGE

Panne Cause habituelle Mesure à prendre


Le menu de la fonction de Un code départemental Pour modifier les paramètres de la fonc-
gestion par codes départe- autre que le code adminis- tion de gestion par codes départementaux
mentaux n'apparaît pas alors trateur a été saisi dans lorsque celle-ci est activée, vous devez
que "CODE DE DEPARTE- l'écran prévu à cet effet. saisir le code administrateur dans l'écran
MENT" est sélectionné. de saisie du code départemental, sinon le
menu de la fonction n'apparaît pas.
P.146 “Code départemental”
Bien qu'il soit connecté à un Le câble utilisé n'est pas Utilisez un câble compatible Hi-Speed
ordinateur par le biais d'un compatible Hi-Speed USB USB 2.0.
câble USB, le système n'est 2.0.
pas reconnu. Le système est connecté à Si vous utilisez un concentrateur (hub)
un ordinateur par le biais USB, le système risque de ne pas être
d'un concentrateur (hub) reconnu. Connectez-le à l'ordinateur
USB. directement à l'aide d'un câble USB.

Problème de toner
Panne Cause habituelle Mesure à prendre
"Niveau de toner bas" appa- La cartouche de toner est Il reste encore un peu de toner dans la
raît à l'écran. presque vide. cartouche. Ne remplacez pas cette dern-
ière tant que le message "Toner vide" ne
s'affiche pas.
"Toner vide" apparaît à La cartouche de toner est Remplacez la cartouche de toner.
l'écran. vide.
Le message "Toner non Aucune cartouche de toner Installez correctement la cartouche de
reconnu" s'affiche à l'écran. n'est installée ou la cartou- toner.
che est mal installée.
La cartouche utilisée n'est Remplacez-la par une cartouche recom-
pas recommandée par mandée par TOSHIBA. Si vous utilisez
TOSHIBA. une cartouche de toner d'un autre fournis-
seur et que vous ne souhaitez plus voir le
message affiché, contactez votre distribu-
teur
P.15 “Cartouches de toner recom-
mandées”
"Niveau de toner bas" n'appa- La fonction de détection de Contactez votre distributeur.
raît pas à l'écran bien que la la fin du toner a été désac-
cartouche soit presque vide. tivée depuis l'installation du
système.
Le système n'est pas prêt La cartouche de toner Vérifiez le nom de la cartouche. La car-
pour la copie après l'installa- installée ne convient pas. touche est appropriée si elle porte la men-
tion de la cartouche de toner. tion "T-1640".

202 Avant de demander l'assistance de votre distributeur


Problème d'original/de papier de copie
Panne Cause habituelle Mesure à prendre
L'original est coincé. L'original utilisé n'est pas pris Assurez-vous que l'original est pris en
en charge par le système. charge par le système.
P.58 “Précautions relatives au
chargeur retourneur automatique de doc-
uments (en option) / chargeur automa-
tique de documents (en option)”
Le papier de copie est coincé. Le papier de copie utilisé Assurez-vous que le papier de copie est
n'est pas pris en charge par pris en charge par le système.
le système. P.40 “Papier non pris en charge”
Le format du papier de copie Enregistrez correctement le format du
chargé dans la cassette ou papier chargé.
sur le bypass n'est pas cor- P.49 “Préparation 3 - Enregistrement
rectement enregistré sur le du format du papier chargé”
système. P.64 “Préparation - Enregistrement du
format du papier chargé sur le bypass”
Le bourrage papier se situe Consultez le message qui s'affiche à
à un emplacement difficile à l'écran pour connaître l'emplacement où
voir. s'est produit l'incident.
P.182 “Bourrages papier”
L'espace entre les guides Réglez correctement l'espace entre les
latéraux et le papier dans la guides latéraux et le papier.
cassette est inexistant ou P.41 “Chargement du papier dans une
trop important. cassette”
Plusieurs feuilles de papier Les feuilles de papier collent Aérez correctement le papier et replacez-
sont chargées à la fois. les unes aux autres. le dans le système.

Avant de demander l'assistance de votre distributeur 203


6 DEPANNAGE

Problème d'image
Panne Cause habituelle Mesure à prendre
Le contraste de l'image Le toner est épuisé. "Toner vide" apparaît à l'écran lorsqu'il ne
copiée est clair. reste plus de toner. Remplacez la cartou-
che si ce message apparaît.
P.194 “Remplacement de la cartouche
de toner”
Le réglage du contraste ne Optez pour un contraste plus foncé si le
convient pas (trop clair). mode de contraste manuel est activé, ou
utilisez le mode de contraste automa-
tique.
Le corona est sale. Nettoyez le corona.
P.210 “Nettoyage du chargeur de
transfert”
Le contraste de l'image Le réglage du contraste ne Optez pour un contraste plus clair si le
copiée est foncé. convient pas (trop foncé). mode de contraste manuel est activé, ou
utilisez le mode de contraste automa-
tique.
Des traces apparaissent sur Le chargeur retourneur Abaissez-les complètement pour
la copie. automatique de documents empêcher la clarté extérieure de pénétrer.
(en option) / chargeur
automatique de documents
(en option) ou le cache-
exposition (en option) n'est
pas complètement abaissé.
La vitre, le cache-exposi- Nettoyez-les.
tion, la zone de scan ou les P.208 “Inspection quotidienne”
guides sont sales.
Le réglage du contraste ne Optez pour un contraste plus clair si le
convient pas (trop foncé). mode de contraste manuel est activé, ou
utilisez le mode de contraste automa-
tique.
Des originaux hautement Placez dessus une feuille de papier
transparents, tels que les blanche du même format ou d'un format
films OHP ou le papier supérieur.
calque, sont utilisés.
La copie est trouble. L'original n'est pas en con- Abaissez complètement le cache-exposi-
tact avec la vitre d'exposi- tion ou le chargeur retourneur automa-
tion. tique de documents (en option) / chargeur
automatique de documents (en option)
afin que l'original soit parfaitement en
contact avec la vitre.
Le papier de copie est Remplacez-le par du papier sec.
humide.

204 Avant de demander l'assistance de votre distributeur


Panne Cause habituelle Mesure à prendre
Le contraste de l'image Le corona est sale. Nettoyez le corona.
copiée n'est pas homogène P.210 “Nettoyage du chargeur de
dans le sens de l'horizontale. transfert”

L'image copiée est incom- Le format ou le sens du Utilisez le même format de papier que
plète. papier de copie et de l'origi- celui de l'original ou définissez un rapport
nal, ou le rapport de repro- de reproduction approprié au format du
duction, ne sont pas papier de copie.
correctement paramétrés.
La marge de reliure est trop Ajustez à nouveau la valeur de décalage
large. de l'image.
P.92 “Décalage du papier pour la créa-
tion de marge - DECALAGE IMAGE”
Des traînées noires horizon- La zone de scan ou les Nettoyez-les.
tales apparaissent sur l'image guides sont sales. P.208 “Inspection quotidienne”
copiée. Le chargeur est sale. Nettoyez le chargeur.
P.209 “Nettoyage du chargeur”

Des traînées blanches hori- Le corona est sale. Nettoyez le corona.


zontales apparaissent sur P.210 “Nettoyage du chargeur de
l'image copiée. transfert”

Avant de demander l'assistance de votre distributeur 205


ENTRETIEN DU SYSTEME
7.

Ce chapitre explique comment entretenir le système afin d'obtenir des performances de copie optimales.

Inspection quotidienne.........................................................................................208
Nettoyage du chargeur....................................................................................................................209
Nettoyage du chargeur de transfert ................................................................................................210
7 ENTRETIEN DU SYSTEME

Inspection quotidienne
Nous vous recommandons de procéder au moins une fois par semaine au nettoyage des élé-
ments ci-après pour optimiser les performances de scan.

Remarques

y Veillez à ne pas rayer les éléments en les nettoyant.


y N'utilisez pas de diluant ni de solvant pour nettoyer les mécanismes du système. Cela ris-
querait de provoquer des déformations ou des décolorations.
y Si vous utilisez des tampons imbibés de produit chimique, respectez les précautions d'utili-
sation relatives au produit.

2
3
4

1. Zone de scan
Essuyez la surface à l'aide d'un chiffon doux sec ou humidifié avec de l'eau. N'utilisez pas
d'alcool ni de solvant.

2. Vitre d'exposition

3. Guides

4. Cache-exposition
Utilisez l'une des méthodes suivantes selon le degré de salissure :
- Nettoyez-le avec un chiffon doux.
- Nettoyez-le avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau.
- Nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d'alcool, puis essuyez-le avec un
chiffon doux sec.
- Nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé de détergent doux dilué. Essuyez-le
ensuite à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec de l'eau. Enfin, essuyez-le avec un chif-
fon doux sec.

208 Inspection quotidienne


Nettoyage du chargeur
Si l'intérieur du chargeur est sale, des traces se formeront sur les copies. Pour le nettoyer,
suivez la procédure ci-dessous.

1 Ouvrez le capot frontal.

2 Nettoyez le chargeur.
Saisissez le levier de nettoyage du chargeur et tirez-le doucement vers vous jusqu'à la
butée. Remettez-le ensuite doucement en place et répétez cette procédure deux ou trois
fois de suite.

Remarque

Lorsque vous avez terminé, assurez-vous que le levier de nettoyage est bien en place.

3 Fermez le capot frontal.

Inspection quotidienne 209


7 ENTRETIEN DU SYSTEME

Nettoyage du chargeur de transfert


Si le corona est sale, des traînées blanches ou des imperfections de contraste peuvent appa-
raître sur les copies, ou encore le contraste de l'ensemble de l'image peut être altéré. Pour le
nettoyer, suivez la procédure ci-dessous.

Attention

Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral.
Vous risqueriez de vous blesser.

1 Ouvrez le capot latéral.

2 Tirez l'unité de transfert doucement vers vous pour l'abaisser, tout


en levant le levier vert.

210 Inspection quotidienne


3 Retirez le dispositif de nettoyage de son emplacement dans l'unité
de transfert.

4 Nettoyez le corona à l'aide du dispositif de nettoyage.


(1) Insérez le dispositif de nettoyage à l'avant du chargeur de transfert.
(2) Insérez correctement le dispositif de nettoyage contre la paroi du chargeur et
assurez-vous qu'il est bien en contact avec le corona.

(3) Nettoyez le corona de l'avant vers l'arrière du chargeur par un mouvement d'aller-
retour.
(4) Retirez l'outil de nettoyage du chargeur une fois le nettoyage terminé.

5 Rangez le dispositif de nettoyage, puis fermez l'unité de transfert.

6 Fermez le capot latéral.

Inspection quotidienne 211


CARACTERISTIQUES DU SYSTEME
8.

ET DES OPTIONS

Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237 .........................................214


Vitesse de copie en continu ............................................................................................................215

Caractéristiques des équipements en option ....................................................216


Contenu de l'emballage........................................................................................218
Tableau des combinaisons des fonctions de copie ..........................................219
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 1/2 ...................................................................219
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 2/2 ...................................................................220

Format d'impression des listes ...........................................................................221


Liste des codes départementaux ....................................................................................................221
Liste des boîtes aux lettres .............................................................................................................222
Liste des menus ..............................................................................................................................224
Liste des fonctions ..........................................................................................................................221
Liste des formulaires conso ............................................................................................................222
8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES
OPTIONS

Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237

Nom du modèle e-STUDIO167/207/237


Type Bureau
Vitre d'exposition Fixe
Système d'impression (copie) Méthode électrophotographique indirecte
Système de développement Brosse magnétique (2 composants)
Méthode de fixation 2 lampes halogènes
Type de capteur optique OPC
Système de scan de l'original Système de scan à surface plane
(lorsque le chargeur retourneur automatique de documents /
chargeur automatique de documents est installé : système de scan
fixe par insertion des originaux)
Capteur de scan de l'original Capteur CIS linéaire
Source d'éclairage du scan DEL
Résolution Scan 600 dpi x 600 dpi
Ecriture 2400 dpi x 600 dpi (processus de lissage)
Originaux pris en charge Feuilles, livres et objets tridimensionnels
Formats des originaux pris en Maximum : A3
charge
Formats papier de Cassette A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP,
copie pris en charge 13" LG
Bypass A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R,
COMP, 13" LG
Grammage papier de Cassette 64 - 80 g/m2
copie pris en charge Bypass 64 - 80 g/m2 (alimentation continue)
50 - 163 g/m2 (alimentation feuille-à-feuille)
64 - 80 g/m2 (lorsque l'unité recto verso est utilisée)
Durée de préchauffage Environ 25 secondes
Temps de sortie de la première Environ 7,6 secondes pour les modèles e-STUDIO167/207 et 7,5
copie (A4 portrait) secondes pour le modèle e-STUDIO237
Vitesse de copie en continu Reportez-vous à la section P.215 “Vitesse de copie en continu”
Copies multiples Jusqu'à 999 copies (saisie via les touches numériques)
Largeur d'image Copie Bord avant : 3,0 ± 2,0 mm ; bord arrière : 2,0 ± 2,0 mm,
exclue deux bords : 2,0 ± 2,0 mm
Impri- Bord avant : 5,0 ±2,0 mm ; bord arrière : 5,0 ±2,0 mm ;
mante deux bords : 5,0 ± 2,0 mm
Rapport de reproduc- Taille 100 ± 0,5 %
tion réelle
Zoom 25 - 200 % (par incrément de 1 %)
Capacité du bac de réception Maximum : 250 feuilles ou jusqu'à saturation de la mémoire (mire
TOSHIBA)
Alimentation papier Cassette 250 feuilles (80 g/m2)
Bypass 100 feuilles (80 g/m2)
Capacité du bac de réception Environ 250 feuilles (64 g/m2)
Réglage de la densité du toner Système magnétique de toner automatique
Contrôle de l'exposition Sélection automatique et manuelle parmi 7 étapes d'exposition.
Interface USB USB2.0 (Hi-Speed)
Environnement (utilisation nor- Température : 10º - 30º ; taux d'humidité : 20 - 85 % (sans conden-
male) sation)
Alimentation électrique 220 - 240 V ± 10 %, 8 A (50/60 Hz)
Consommation électrique 1,6 kW max. (éléments en option inclus)
Dimensions (système seul) 600 mm (L) x 658,6 mm (P) x 462,5 mm (H)
Poids Environ 32,5 kg
Encombrement (système seul) 948 mm (L) x 658,6 mm (P)
y Ces caractéristiques varient en fonction des paramètres de copie et de l'environnement.
y Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin
d'améliorer le produit.

214 Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237


Vitesse de copie en continu
feuilles/mn
Alimenta-
Format de papier e-STUDIO167 e-STUDIO207 e-STUDIO237
tion
A4, A5-R*1, B5, LT, ST-R*1 Cassette 16 20 23
Bypass 16 20 23
A4-R, B5-R, LT-R Cassette 15.5 15.5 17.5
Bypass 15.5 15.5 17.5
B4, FOLIO, LG, COMP, 13"LG Cassette 13 13 15
Bypass 13 13 15
A3, LD Cassette 11 11 12.5
Bypass 11 11 12.5
*1 Les formats A5-R et ST-R peuvent être chargés uniquement sur le bypass.

y Les résultats ci-dessus ont été obtenus en copiant des originaux positionnés sur la vitre
d'exposition, avec un rapport de reproduction de 100 % et sans tri des copies.
y Ces résultats sont obtenus avec du papier recommandé par TOSHIBA.
y Les vitesses de copie avec le bypass sont obtenues en spécifiant le format du papier.
y Ces caractéristiques varient en fonction des paramètres de copie et de l'environnement.

Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237 215


8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES
OPTIONS

Caractéristiques des équipements en option


Chargeur retourneur automatique de documents
Nom du modèle MR-3019
Faces copiées Recto, Recto Verso
Nombre d'originaux 100 originaux (de 50 à 80 g/m2) ou une hauteur de pile de 16 mm maximum
(A4)
(pour les grammages supérieurs à 80 g/m2)
Vitesse d'alimentation 45,5 - 182 mm/s
Originaux pris en A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (for-
charge mats A5 et ST non pris en charge)
Grammage du papier Original recto : 50 - 127 g/m2 ; original recto verso : 50 - 127 g/m2
Source d'alimentation Alimentation fournie par le système
électrique
Dimensions 600 mm (L) x 513 mm (P) x 135 mm (H)
Poids Environ 11,5 kg
Consommation élec- 33 W max.
trique

Chargeur automatique de documents


Nom du modèle MR-2017
Faces copiées Recto
Nombre d'originaux 100 originaux (de 50 à 80 g/m2) ou une hauteur de pile de 16 mm maximum
(A4)
(pour les grammages supérieurs à 80 g/m2)
Vitesse d'alimentation 45,5 - 182 mm/s
Originaux pris en A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (for-
charge mats A5 et ST non pris en charge)
Grammage du papier 50 - 127 g/m2
Source d'alimentation Alimentation fournie par le système
électrique
Dimensions 600 mm (L) x 513 mm (P) x 135 mm (H)
Poids Environ 11 kg
Consommation élec- 30 W max.
trique

Unité recto verso


Nom du modèle MD-0103
Papier pris en charge A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13"
LG
Alimentation électrique 64 - 80 g/m2
Poids Environ 1,2 kg

216 Caractéristiques des équipements en option


Meuble cassette PFU
Nom du modèle MY-1027
Formats papier pris en A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP, 13" LG (les for-
charge mats non standard ne sont pas pris en charge)
Grammage du papier 64 - 80 g/m2
Capacité maximale 250 feuilles (80 g/m2)
Dimensions 530 mm (L) x 577 mm (P) x 125 mm (H)
Poids Environ 5 kg

Meuble cassette PFP


Nom du modèle KD-1022
Formats papier pris en A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (for-
charge mats A5, ST et non standard non pris en charge)
Grammage du papier 64 - 80 g/m2
Capacité maximale 500 feuilles (80 g/m2)
Dimensions 623 mm (L) x 657 mm (P) x 367 mm (H)
Poids Environ 26 kg

Cassette
Nom du modèle MY-1028
Formats papier pris en A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (for-
charge mats A5, ST et non standard non pris en charge)
Grammage du papier 64 - 80 g/m2
Capacité maximale 500 feuilles (80 g/m2)
Poids Environ 4 kg

Les résultats ci-dessus sont obtenus avec du papier recommandé par TOSHIBA. Les caractéris-
tiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le pro-
duit.

Caractéristiques des équipements en option 217


8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES
OPTIONS

Contenu de l'emballage

Contenu de Manuel Opérateur


l'emballage Câble d'alimentation
Tambour photoconducteur
Rapport d'installation
CD-ROM (2 disques)

218 Contenu de l'emballage


2ème fonction Formats Finition Recto verso
Décalage Effacement Type de
originaux Tri en 1 > 2 Recto 2 > 2 Recto 2>1
Sans tri Tri Mode Livret d'image des bords papier 1 > 1 Recto Livre > 2
1ère fonction mélangés alternance verso verso Dédoubler

Formats originaux mélangés Non Oui Non Non Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Non
Sans tri *1 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui *1 *1 *1 *1
Tri Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Finition
Tri en alternance Non Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non
Mode Livret Non Oui Oui Oui Non Oui Oui Non ʊ ʊ ʊ ʊ
Décalage d'image Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non
Effacement des bords Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Type de papier Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
1 > 1 Recto Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
1 > 2 Recto verso Oui Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Recto verso 2 > 2 Recto verso Oui Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
2 > 1 Dédoubler Oui Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Livre > 2 Non Non Oui Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Double page Non Non Oui Non Non Non Oui Oui Oui Non Non Non Non
Annotation Non Non Oui Non Non Oui Oui Oui Non ʊ ʊ ʊ ʊ
Création de jobs Non Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non
2 en 1 / 4 en 1 Non Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Non ʊ ʊ ʊ ʊ
ID card Non Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Non ʊ ʊ ʊ ʊ
Zoom X-Y *2 Oui Oui *3 *3 Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Mémoire de job Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui

*1 Même si le mode de finition sans tri est paramétré, le mode avec tri est automatiquement activé.
*2 La fonction définie en dernier prévaut et le rapport de reproduction est automatiquement défini sur 100 %.
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 1/2
Tableau des combinaisons des fonctions de copie

*3 La fonction définie en dernier prévaut et la sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS) est activée.

Tableau des combinaisons des fonctions de copie


219
220
OPTIONS

2ème fonction
Double page Annotation Création de jobs 2 en 1 / 4 en 1 ID card Zoom X-Y Mémoire de job
1ère fonction

Formats originaux mélangés Non Non Non Non Non Non Oui
Sans tri *1 *1 Oui *1 *1 Oui Oui
Tri Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Finition
Tri en alternance Non Non Oui Oui Oui Non Oui
Mode Livret Non Non Non Non Non Non Oui
Décalage d'image Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Effacement des bords Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui
Type de papier Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
1 > 1 Recto Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES

1 > 2 Recto verso Non Non Oui Non Non Oui Oui
Recto verso 2 > 2 Recto verso Non Non Oui Non Non Oui Oui
2 > 1 Dédoubler Non Non Oui Non Non Oui Oui
Livre > 2 Non Non Non Non Non Oui Oui

Tableau des combinaisons des fonctions de copie


Double page Non Non Non Non Oui Oui
Annotation Non Non Non Non Oui Oui
Création de jobs Non Non Non Non Non Oui
2 en 1 / 4 en 1 Non Non Non Non Non Oui
ID card Non Non Non Non Non Oui
Zoom X-Y Oui Oui *2 *2 *3 Oui
Mémoire de job Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 2/2

*1 Même si le mode de finition sans tri est paramétré, le mode avec tri est automatiquement activé.
*2 La fonction définie en dernier prévaut et le rapport de reproduction est automatiquement défini sur 100 %.
*3 La fonction définie en dernier prévaut et la sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS) est activée.
Format d'impression des listes
Liste des codes départementaux

D E PA R T M E N T C O D E L I S T

PAGE : 001
TIME : 10-04-2006 09:30
TEL NUMBER : XXX-XXX-XXXX
NAME : XXXXXXXXXX

DEPT NBR NAME DEPT CODE COPY PGS TX PGS RX PGS Print PGS

D 01 XXXXXXXXXX XXXXX XX XX XX XX
D 02 XXXXXXXXXX XXXXX XX XX XX XX
D 03 XXXXXXXXXX XXXXX XX XX XX XX
D 99 XXXXXXXXXX XXXXX XX XX XX XX

Liste des fonctions

XXXXX XXXXXX XXXXXXXXXXX


XXXXX XXXXXX XXXXX
FUNCTION LIST

PAGE : 001
TIME : 10-04-2006 09:30
TEL NUMBER : XXX-XXX-XXXX
NAME : XXXXXXXXXX

AVAILABLE MEMORY : 112MB RECOVERY TX : OFF


TTI : ON
GENERAL SETTING SEND AFTER SCAN : OFF
DRAWER SIZE ACCOUNT CODE : OFF
DRAWER 1 : A4 SEPARATOR PAGE : OFF
BYPASS : SECURE RX : OFF
WALKUP SCREEN : COPY MEMORY RX : ON
TIMERS REDUCTION : ON
AUTO CLEAR : 45SEC DISCARD : OFF
AUTO POWER SAVE : 15MIN PRIVILEGED RX : OFF
AUTO SLEEP : 15MIN RTI : OFF
WEEKLY TIMER : OFF
SPEAKER VOLUME
REPORTS & LIST
ALARM VOLUME : 0
: 1 JOURNAL : TX & RX
KEY TOUCH VOLUME
: 4 MANUAL OUTPUT : ON
RINGER VOLUME
: 4 AUTO
MONITOR VOLUME
COMMUNICATION REPORT : ON ERROR
DOCUMENT TX : ON ERROR (IMAGE)
COPY SETUP
: FINISHING MEMORY TX : ON ERROR (IMAGE)
MENU CUSTOMIZE
: APS MULTI TX : ON ERROR
APS/AMS
: TEXT/PHOTO MULTI POLL : ON ERROR (IMAGE)
IMAGE MODE
: AUTO RELAY ORIGINATOR : ON ERROR (IMAGE)
LIGHT/DARK
: NON SORT RELAY STATION :ON ERROR (IMAGE)
FINISHING
RELAY DESTINATION
RECEPTION LIST : OFF
FAX SETUP
: OFF LOCAL MAILBOX : OFF
LINE MONITOR

Format d'impression des listes 221


8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES
OPTIONS

Liste des formulaires conso

SUPPLY NOTICE FORM


S E T U P I N F O R M AT I O N

DESTINATION SETUP : XXX-XXX-XXXX

DATE & TIME : 10-04-2006 09:30

CUSTOMER NUMBER : XXX-XXX-XXXX

SHIP TO NAME : XXXXXXXXXX

SHIP TO ADDRESS : XXXXXXXXXX

CONTACT NAME : XXXXXXXXXX

CONTACT TEL NUMBER : XXX-XXX-XXXX

e-STUDIO 167/207 Series

MACHINE NAME : XXXXXXXXXX

FAX NUMBER : XXX-XXX-XXXX

Liste des boîtes aux lettres

MAILBOX/RELAY BOX REPORT

PAGE : 001
TIME : 10-04-2006 09:30
TEL NUMBER : XXX-XXX-XXXX
NAME : XXXXXXXXXX

MAILBOX

BOX NBR TYPE PGS FILE NBR DATE TIME FROM

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX CONFIDENTIAL BOX X XX XX XX:XX XXXX


XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX CONFIDENTIAL BOX X XX XX XX:XX XXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX BULLETIN BOARD X XX XX XX:XX XXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX BULLETIN BOARD X XX XX XX:XX XXXX

RELAY

RELAY BOX END STATION REPLY TO NUMBER

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX ABB 001 002 ABB. 003


XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX GROUP 1111 XXXXXXXXXX

222 Format d'impression des listes


Page de configuration

CONFIGURATION PAGE
S/N : XXXXXXXXXX TIME : '06-04-10 09:30
F/W Ver. : XXXXXXXXXXX

GENERAL
MEMORY SIZE : 256MB
OPTIONAL FUNCTIONAL KIT : NOT INSTALLED

NETWORK SETTING
GENERAL PRODUCT
GENERAL
ETHERNET SPEED/DUPLEX MODE : 10BASE FULL
NETWORK
TCP/IP
ADDRESS MODE : DYNAMIC
IP ADDRESS : XXX.XXX.XXX.XXX
SUBNET MASK : XXX.XXX.XXX.XXX
DEFAULT GATEWAY : 0. 0. 0. 0
IPX/SPX
ENABLE IPX/SPX : ENABLE
FRAME TYPE : AUTO SENSE
APPLE TALK
ENABLE APPLE TALK : DISABLE
DEVICE NAME : XXXXXXXXXXXX
DESIRED ZONE : *
SESSION
DNS SESSION
ENABLE DNS : ENABLE
PRIMARY DNS SERVER ADDRESS : 0. 0. 0. 0
SECONDARY DNS SERVER ADDRESS : 0. 0. 0. 0

Page d'état de la carte réseau

Unit Serial No : XXXXXXXX

Network Address : XX;XX;XX;XX;XX;XX

N e t w o r k To p o l o g y : Ethernet Connector: RJ45

Network Speed : auto (default)

Novell Network Information enabled


Print Server Name : XXXXXXXXXXXX
Password Defined :
Search Root not defined
D i r e c t o r y S e r v i c e s Tr e e n o t d e f i n e d
Directory Service Context not defined
Scan Rate : 5
F r a m e Ty p e : Auto Sense

TCP/IP Network Information enabled


IP Address : XX . XXX . XXX . XX
Subnet Mask : XXX . XXX . X. X
Default Gateway : XX . XXX . XXX . X
Primary DNS Server : XXX . XX . XXX . XX
DNS Name :
Host Name : XXXXXXXXXXXX
Primary WINS Server : XXX . XX . XXX . XX
NetBios Name : XXXXXXXXXXXX
IPP Network Information enabled
Internet Printing Protocol : XXXXXXXXXX

A l T lk N t k I f ti di bl d

Format d'impression des listes 223


8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES
OPTIONS

Liste des menus

MENU LIST (PROGRAM)

PAGE : 001
TIME : 10-04-2006 09:30
TEL NUMBER : XXX-XXX-XXXX
NAME : XXXXXXXXXX

01.DEFAULT SETTINGS 04.REPORT & LIST


01.GENERAL SETTING 01.JOURNAL
01.DRAWER SIZE 01.MANUAL OUTPUT
02.WALKUP SCREEN 02.AUTOMATIC JOURNAL
03.TIMERS 02.COMMUNICATION REPORT
04.WEEKLY TIMER 01.TX REPORT
05.SPEAKER VOLUME 02.MEMORY-TX REPORT
06.DEPARTMENT CODE 03.MULTI-ADD REPORT
02.COPY SETUP 04.MULTIPOLL REPORT
01.MENU CUSTOMIZE 05.RELAY ORIGINATOR REPORT
02.APS/AMS 06.RELAY STATION REPORT
03.IMAGE MODE 07.RELAY END REPORT
04.LIGHT/DARK 03.RECEPTION LIST
05.FINISHING 01.LOCAL MAILBOX LIST
03.FAX SETUP 02.REMOTE MAILBOX LIST
01.LINE MONITOR 03.RELAY RECEPTION LIST
02.RECEIVE INTERVAL 05.REMOTE SERVICE
03.ECM 01.REMOTE ACCESS
04.DOCUMENT MODE 02.DOWNLOAD FIRMWARE
05.DIAL TYPE 03.RDC PASSWORD
06.REDIAL MODE 04.SUPPLY NOTICE
07.RECEPTION MODE 02.LISTS
08.MEMORY TX 1. DEPARTMENT CODE
09.SEQURITY TX 2. FUNCTION
10 COVER SHEET 3 SUPPLY NOTICE

224 Format d'impression des listes


INDEX
Numerics contraste ...................................................84
2 EN 1/4 EN 1 .................................. 87, 109 réglage .................................................168
réglage automatique ..............................84
A copie
affichage contextuel, paramétrage ......... 172 agrandissement/réduction .....................78
alternance ................................................ 89 arrêt .......................................................62
AMS ......................................................... 78 bypass ...................................................64
annotation ........................................ 87, 105 bypass (papier de format standard) .......68
APS .......................................................... 73 combinaison de fonctions ....................219
APS / AMS ............................................. 164 formats mixtes .......................................76
autocollant ................................................ 39 menu ......................................................86
nombre ..................................................35
B nombre total .........................................123
bac de réception ....................................... 30 procédure ..............................................60
bord recto verso .............................................96
effacement ...................................... 87, 94 reprise ....................................................62
bourrage papier ...................................... 182 suspendre un travail ..............................63
bypass ................................................. 187 triée ........................................................88
chargeur automatique de documents .. 184 vitesse en continu ................................215
chargeur retourneur automatique de docu- CREATION DE JOBS, fonction ........87, 107
ments .................................................. 184
meuble cassette PFP .......................... 192 D
meuble cassette PFU .......................... 192 date
unité de transfert ................................. 188 format ..................................................127
unité four ............................................. 190 date et heure
unité recto verso .................................. 188 affichage ..............................................127
bypass ................................................ 28, 64 décalage image ..................................87, 92
enregistrement du format papier ........... 64 dégagement de responsabilité .................25
dépannage ......................................179, 201
C avant d'appeler votre distributeur ........201
cache-exposition ................................ 28, 30 double page ......................................87, 103
calque ....................................................... 39
capot E
alimentation papier ................................ 29 voyant/touche ...........................................37
frontal .................................................... 29 économie d'énergie
latéral .................................................... 28 délai .....................................................135
Caractéristiques des équipements en option écran
216 paramétrage ........................................131
cartouche de toner ............. 15, 30, 194, 195 écran principal "mode de copie" ...............35
détection ................................................ 15 écran tactile
recommandée ............................... 15, 195 date et heure .......................................125
remplacement ..................................... 194 élément
cassette .................................................... 29 description .............................................28
chargeur ................................................. 209 emballage, contenu ................................218
chargeur automatique de documents . 28, 57 étiquette de certification ............................23
chargeur de transfert .............................. 210
chargeur retourneur automatique de documents F
............................................................ 28, 57 finition .......................................................87
clavier externe .......................................... 30 format
code départemental ......................... 36, 146 sélection automatique (APS) .................73
connecteur pour câble d'alimentation CA . 30 sélection manuelle .................................74

INDEX 225
format papier mois
indicateur ............................................... 29 format ..................................................127

H N
heure nettoyage ................................................208
format d'affichage ................................ 127 chargeur ..............................................209
horloge chargeur de transfert ...........................210
paramétrage ........................................ 125 nombre de copies .....................................60

I O
ID CARD .......................................... 87, 112 option
impression caractéristiques ...................................216
nombre total ........................................ 123 paramétrage ..........................................31
Inspection ............................................... 208 original
inspection quotidienne ........................... 208 butée ......................................................59
interrupteur d'alimentation ........................ 30 positionnement ................................54, 58
Interrupteur d’alimentation ....................... 36 types pris en charge ..............................54

L P
langue panneau de commande ......................30, 32
affichage .............................................. 128 écran LCD .............................................33
liste pavé numérique .....................................33
impression ........................................... 174 touche ANNUL. ......................................34
impression, format ............................... 221 touche de réglage du contraste .............33
touche ECO.ENERGIE ..........................32
M touche ENTRER ....................................34
manuel Opérateur touche FONCTIONS UTILISATEURS ...33
étui ........................................................ 28 touche INTERRUPTION ........................32
marge ....................................................... 92 touche REGLAGES ...............................33
mémoire de job ................................ 87, 117 touche START .......................................34
menu touche STOP .........................................33
impression de la liste ........................... 176 touche/voyant FORMATS MIXTES .......32
personnalisation .................................. 162 touche/voyant REMISE A ZERO ...........33
structure .............................................. 123 touche/voyants APS/AMS .....................32
structure, examen ............................... 123 touche/voyants CASSETTE ..................34
utilisation ............................................. 124 touche/voyants COPIE ..........................34
message ................................................. 180 touche/voyants du mode de l'original ....34
meuble cassette PFP ......................... 29, 44 touche/voyants ORIGINAL ....................34
meuble cassette PFU ............................... 29 touches de basculement des fonctions .33
minuterie touches de sélection ........................33, 86
paramétrage ........................................ 133 touches fléchées ....................................34
minuterie hebdomadaire touches/voyants de réglage du
paramétrage ........................................ 139 contraste ................................................34
mise sous/hors tension ............................ 36 voyant d'alarme .....................................34
mode "Fonctions utilisateurs" voyant DONNEES .................................34
écran principal ..................................... 123 voyant FAX TX/RX ................................33
mode d'économie d'énergie ..................... 37 Papier .......................................................40
mode de finition ...................................... 170 papier ..................................................39, 41
mode image ..................................... 83, 166 butée de sortie .......................................30
mode livret ................................................ 90 chargement ............................................39
mode personnalisé chargement dans une cassette .......41, 44
paramètres ............................................ 35

226 INDEX
enregistrement du format du papier chargé 49 U
paramétrage du format ........................ 129 unité de transfert .....................................188
recommandé ......................................... 40 unité four .................................................190
sélection ................................................ 73
stockage ................................................ 40 V
type ....................................................... 87 veille
types non pris en charge ....................... 40 délai .....................................................137
papier épais ........................................ 39, 64 version ROM ...........................................177
paramétrage vitre d'exposition .................................30, 55
valeurs par défaut ................................. 72 volume
vérification ............................................. 72 réglage .................................................142
paramètre
modification ......................................... 123 Z
port USB ................................................... 30 zone de scan ............................................30
précautions zone des messages ..................................35
chargeur automatique de documents zoom
(en option) ............................................. 58 X-Y .................................................87, 115
chargeur retourneur automatique de
documents (en option) .......................... 58

R
rapport de reproduction ...................... 35, 78
recto verso ......................................... 87, 96
remise à zéro
délai ..................................................... 133
repère ....................................................... 30

S
scan
nombre maximal en continu .................. 54
système e-STUDIO165/205
caractéristiques ............................. 18, 214
précautions générales ........................... 19

T
taux d'agrandissement
sélection automatique (AMS) ................ 78
toner
fin .......................................................... 15
touche
paramétrage du son ............................ 144
touche APS/AMS ..................................... 74
touche de sélection APS/AMS ................. 79
touche INTERRUPTION .......................... 63
touches de sélection
affichage ................................................ 35
transparent ............................................... 39
transparents ............................................. 64
Type de support ....................................... 64
type de support ........................................ 39
Types de supports .................................... 57

INDEX 227
Version 1.0

TOSHIBA TEC FRANCE


IMAGING SYSTEMS S.A.
7, RUE AMPERE - BP 136 - 92804 PUTEAUX CEDEX
TEL. +33(0)1 47 28 28 28, FAX +33(0)1 42 04 64 91
WWW.TOSHIBA.FR

Vous aimerez peut-être aussi