Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Manuel Opérateur de la
Manager
fonction Copie
Préface 1
Avis aux utilisateurs
Une fois que vous avez trouvé un emplacement adapté pour votre système e-STUDIO167/207/237,
veillez à ne plus le déplacer. Evitez de l'exposer aux rayons directs du soleil et mettez-le à l'abri de la
chaleur, de la poussière et des vibrations. Vérifiez par ailleurs que la ventilation est correcte car le
copieur émet de l'ozone en petite quantité.
Avertissement :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut être à l'origine de per-
turbations radioélectriques. Veillez donc à prendre les mesures nécessaires, le cas échéant.
Environnement de travail
Pour des raisons de compatibilité électromagnétique (CEM), ce produit fait l'objet de restrictions quant
à son utilisation dans les environnements suivants :
y Environnements médicaux : ce produit n'est pas un produit médical certifié, conformément à la
directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
y Environnements domestiques (par exemple, à proximité d'un poste de télévision/radio). En effet, ce
produit CEM de classe A peut provoquer des perturbations radio-électriques, auquel cas l'utilisateur
devra prendre les mesures adéquates.
TOSHIBA TEC ne sera en aucun cas responsable des dommages résultant de l'utilisation de ce produit
dans des environnements de travail dans lesquels l'utilisation du produit est limitée.
L'utilisation de ce produit dans de tels environnements peut générer des interférences électromagné-
tiques avec les dispositifs situés à proximité et, par conséquent, entraîner un dysfonctionnement, voire
l'endommagement ou la perte des données de ces derniers et du produit.
En outre, pour des raisons de sécurité générale, l'utilisation de ce produit en atmosphère explosive
n'est pas autorisée.
Conformité CE
Ce produit porte le marquage CE, conformément aux dispositions prévues par les directives
européennes applicables, notamment la directive basse tension 2006/95/EC, la directive compatibilité
électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et la directive concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications 1999/5/EC.
Le marquage CE relève de la responsabilité de TOSHIBA TEC GERMANY IMAGING SYSTEMS
GmbH, Carl-Schurz-Str. 7, 41460 Neuss, Allemagne (téléphone : +49-(0)-2131-1245-0).
Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité CE, veuillez contacter votre revendeur ou
TOSHIBA TEC.
Allemagne
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères non triées et doit
faire l'objet d'une collecte sélective. L'élimination correcte de ce produit contribue à prévenir les éventu-
elles répercussions négatives sur l'environnement et la santé pouvant survenir à la suite d'un traitement
inapproprié.
Pour plus d'informations sur la reprise et le recyclage de ce produit, contactez votre revendeur agréé.
Fonctions de base
Fonctions de fax
Les fonctions de fax ne sont disponibles que si le kit fax GD-1220 (en option) est installé.
Manuel Opérateur de la fonction Fax (livret)
Ce manuel explique comment utiliser les diverses fonctions de fax dis-
ponibles, notamment les fonctions avancées et standard de transmission/
réception de fax.
Fonctions d'impression
Les fonctions d'impression ne sont disponibles que si le kit d'imprimante réseau GA-1190 (en
option) est installé.
Guide de Prise en main rapide des fonctions d'impression (livret)
Ce manuel fournit des informations sur les fonctions d'impression. Il
présente notamment les accessoires du modèle GA-1190, les environne-
ments requis ainsi que les connexions réseau et les solutions de dépan-
nage. Lisez-le avant d'utiliser les fonctions d'impression.
Fonctions de scan
Les fonctions de scan ne sont disponibles que si le kit de mise à jour scanner "GA-1200" (en
option) est installé.
Guide de Prise en main rapide des fonctions de scan (fichier PDF)
Ce manuel fournit des informations sur les fonctions de scan. Il présente notamment les
accessoires du modèle GA-1200, les environnements requis ainsi que les connexions réseau
et les solutions de dépannage. Lisez-le avant d'utiliser les fonctions de scan.
Avertissement Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort, de sérieuses blessures, des dommages
importants ou l'incendie du système ou de son environnement.
Attention Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut provoquer des blessures mineures ou légères, des dégâts
partiels du système ou du matériel environnant, ou encore des pertes
de données.
Remarque Fournit des informations auxquelles vous devez porter une attention
particulière lors de l'utilisation de ce système..
Outre ces indications, le manuel donne également des informations utiles signalées comme ceci
:
Les originaux A3 et B4 ne pouvant être placés qu'horizontalement, la mention "-R" n'est pas
spécifiée.
Marques
y Microsoft et Windows sont des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans
d'autres pays.
y Adobe, Acrobat, Adobe Reader et Adobe Acrobat Reader sont des marques d'Adobe Sys-
tems Incorporated.
y Les autres noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des noms de marque
ou des marques appartenant à une société.
Chapitre 1 PREPARATION
Menu de copie.............................................................................................86
Fonctionnement du menu de copie .........................................................86
Liste des fonctions de copie ....................................................................87
Copie d'originaux l'ordre des pages - Copie avec tri ..............................88
Tri alterné des jeux de copie - ALTERNANCE .........................................89
Présentation en mode livret - MODE LIVRET...........................................90
Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE ... 92
Suppression de l'ombre sur les bords - EFFACER BORDS ..................94
Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO ............................96
Copie sur une face du papier ..................................................................97
Copie sur les deux faces du papier .........................................................98
Copie du livret sur les deux faces du papier..........................................100
Chapitre 6 DEPANNAGE
INDEX .......................................................................................................................................225
Si vous suivez cette recommandation, vous pourrez utiliser les deux fonctions de vérification
prévues sur le système :
Toutes les autres cartouches de toner permettent de réaliser des copies et des impressions.
Dans ce cas cependant, le système ne peut pas détecter si la cartouche de toner est installée et
le message d'erreur "Toner non reconnu" s'affiche sur l'écran LCD même lorsque la cartouche
est en place. La fonction de vérification du niveau de toner et la fonction de maintenance à dis-
tance avertissant votre distributeur ne peuvent pas s'exécuter de manière automatique.
Si vous utilisez une cartouche de toner d'un autre fournisseur et que vous ne souhaitez plus voir
le message affiché, contactez votre distributeur pour qu'il modifie le paramétrage par défaut.
Une fois cette modification effectuée, les deux fonctions de vérification du toner ne seront plus
accessibles même lorsque vous utiliserez une cartouche recommandée.
Productivité élevée
Les fournitures certifiées TOSHIBA sont conçues pour répondre aux exigences d'un marché
concurrentiel et permettre d'effectuer des copies fiables très rapidement, dès que nécessaire.
Fournitures adaptées
Les fournitures certifiées TOSHIBA sont conçues pour optimiser le fonctionnement du système
et de tous ses composants. Les connaissances approfondies de TOSHIBA sur les caractéris-
tiques du système permettent d'en réduire l'usure et garantissent un niveau de qualité optimal.
Toner
Qualité d'image optimale
Les toners TOSHIBA sont fabriqués à partir de matériaux ultra-fins et sont soumis à des con-
trôles rigoureux pour que les systèmes TOSHIBA continuent à générer des images de haute
qualité.
Rentabilité
Les toners TOSHIBA sont synonymes de valeur ajoutée. Seule la quantité de toner nécessaire
est utilisée pendant le processus de reproduction, ce qui permet au copieur de fonctionner
jusqu'à l'épuisement du toner. Ainsi, vous utilisez pleinement chaque cartouche.
Respect de l'environnement
Les toners TOSHIBA sont conçus avec le souci de préserver l'environnement. Afin de protéger
notre planète pour le bien des générations futures, nous utilisons des étiquettes plastiques ou
gravées permettant de recycler entièrement nos cartouches de toner. Par ailleurs, les niveaux
d'ozone et de poussière ont été réduits pour améliorer la qualité de l'environnement de travail.
*1 Vitesses enregistrées lors de la copie en continu et sans tri d'originaux A4 placés verticalement (orienta-
tion portrait), sans recours au chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur
automatique de documents (en option).
*2 Pour utiliser le système comme imprimante, le logiciel fourni doit être installé sur votre ordinateur.
*3 Si le système est utilisé comme imprimante réseau avec le kit d'imprimante réseau (en option), il ne
peut pas être relié à un ordinateur par le biais d'un câble USB pour être utilisé en local.
*4 Valeur obtenue lorsque la température ambiante est supérieure ou égale à 20 °C (puissance d'entrée
nominale).
Avertissement
y Ce système requiert une alimentation électrique de 220 à 240 V c.a., 8 A, 50/60 Hz.
N'utilisez pas une autre tension que celle spécifiée.
Evitez d'établir plusieurs connexions sur la même prise. Vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si vous envisagez d'ajouter d'autres prises
de courant, contactez un électricien.
y Connectez toujours le système à une prise reliée à la terre pour éviter les risques de
décharge électrique ou d'incendie en cas de court-circuit. Contactez votre distributeur pour
obtenir plus d'informations. Utilisez une prise de terre à trois fiches.
Pour des raisons de sécurité, le système doit être relié à la terre dans les régions utilisant
des prises à deux fiches. N'utilisez jamais un tuyau à gaz ou à eau ou tout autre objet non
adapté pour la mise à la terre.
y Branchez le câble d'alimentation correctement dans la prise. S'il n'est pas correctement
enfiché, il risque de chauffer et de prendre feu ou de provoquer une décharge électrique.
y Veillez à ne pas endommager, casser ou tenter de réparer vous-même le câble d'alimenta-
tion.
Pour ne pas endommager le câble d'alimentation, veillez à ne pas :
- le tordre
- le plier
- tirer dessus
- placer quelque chose dessus
- le chauffer
- le placer près de radiateurs ou d'autres sources de chaleur
Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si le
câble d'alimentation est endommagé, contactez votre distributeur.
y N'installez pas vous-même le système ou n'essayez pas de le déplacer une fois qu'il est
installé. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le système. Pour installer ou
déplacer le système, faites toujours appel à votre distributeur.
y Retirez la fiche de la prise plusieurs fois par an afin de nettoyer les broches. La poussière et
la saleté susceptible de s'y accumuler peuvent provoquer un incendie du fait de la chaleur
émanant des fuites électriques.
Précautions générales 19
Attention
y Evitez de placer le système dans un endroit inadapté à son poids et posez-le sur une sur-
face plane.
Attention : vous risquez de vous blesser gravement en cas de chute du système.
Poids du système : environ 32,5 kg
y Après avoir installé ou déplacé le système, fixez-le solidement au sol à l'aide des pieds de
réglage (tampons de sécurité). Vérifiez la stabilité de l'installation. Si le système n'est pas
solidement fixé, il risque de basculer et de blesser quelqu'un.
y Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez pas sur le câble d'alimentation. Vous
devez toujours procéder en empoignant la fiche. En effet, si vous tirez sur le câble d'alimen-
tation, vous risquez de casser les fils et de recevoir une décharge électrique, voire de provo-
quer un incendie.
y Vérifiez que les aérations ne sont pas obstruées.
Une température trop élevée du système pourrait provoquer un incendie.
y Avant de connecter le câble d'interface au système, veillez à mettre ce dernier hors tension.
Dans le cas contraire, vous risquez un choc électrique.
Autres précautions
y Placez le système près d'une prise de courant facile d'accès.
y Vérifiez qu'il y a suffisamment d'espace autour du système pour permettre le remplacement
des pièces, les interventions de maintenance et le retrait du papier coincé.
Si l'espace est insuffisant, certaines opérations, comme l'alimentation par le bypass, peuvent
s'avérer difficiles et provoquer la panne du système.
Pour une utilisation optimale, veillez à conserver un espace d'au moins 80 cm sur la droite et
de 10 cm sur la gauche et à l'arrière.
10 cm
10 cm
80 cm
y Veillez à bien fixer le câble d'alimentation pour que personne ne trébuche dessus.
y Si les conditions environnementales sont défavorables, la sécurité d'utilisation et les perfor-
mances peuvent s'en trouver affectées et le système risque de tomber en panne.
- Evitez de placer le système près des fenêtres ou de l'exposer aux rayons directs du
soleil.
- Protégez-le des changements de température brutaux.
- Evitez que la poussière ne s'y accumule.
- Placez-le dans un endroit exempt de vibration.
y Assurez-vous que la pièce dispose d'une aération afin que l'air puisse circuler librement.
Si la ventilation n'est pas suffisante, l'odeur émanant de l'ozone commencera à envahir
l'atmosphère.
20 Précautions générales
y Utilisez les pieds antidérapants du système pour le fixer lorsque le meuble cassette PFP est
installé.
Sous le meuble cassette PFP (en option) sont placés quatre dispositifs antidérapants et
deux tampons destinés à éviter la chute du système. Pour déplacer ce dernier, relevez les
dispositifs et les tampons en les tournant dans le sens des flèches comme illustré ci-des-
sous. Une fois le système déplacé, réajustez les pieds en les tournant dans l'autre sens.
Avertissement
N'installez pas vous-même le système ou n'essayez pas de le déplacer une fois qu'il
est installé.
Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le système. Pour installer ou déplacer le
système, faites toujours appel à votre distributeur.
Précautions générales 21
Précautions d'utilisation du système
Avertissement
y Ne retirez pas le capot du système ; vous risqueriez de vous blesser ou de subir une
décharge électrique.
y Ne branchez/débranchez pas la fiche électrique si vous avez les mains humides ; vous ris-
queriez de recevoir une décharge électrique.
y Ne placez pas d'objet métallique ni de récipient contenant du liquide (vase, tasse de café,
etc.) sur ou à proximité du système ; vous risqueriez de vous blesser ou de subir une
décharge électrique.
y Si la température du système devient trop élevée, ou en cas de fumée, d'odeur ou de bruit
suspect, procédez comme suit :
mettez le système hors tension, débranchez-le et contactez votre distributeur.
y Par mesure de sécurité, débranchez le système si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant
plus d'un mois.
Ne mettez pas de trombone ni d'agrafe près de la grille d'aération au risque de provoquer un
incendie ou de recevoir une décharge électrique.
Attention
y Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
y Ne placez pas d'objet lourd (de 4 kg ou plus) sur le système. La chute de ces objets pourrait
blesser quelqu'un.
y Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette. Vous ris-
queriez de vous blesser.
y Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones étant très
chaudes, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser aux mains.
y Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral. Vous
risqueriez de vous blesser.
y Ne touchez pas au connecteur situé à l'arrière du chargeur retourneur automatique de docu-
ments (en option) / chargeur automatique de documents (en option). Vous pourriez vous
coincer les doigts à la fermeture ou à l'ouverture du chargeur.
22 Précautions générales
Positions des étiquettes
Etiquette de description
Etiquette d'identification
Etiquette d'avertissement
Précautions générales 23
Autres précautions
y Ne mettez pas le système hors tension si du papier est coincé à l'intérieur. Cela pourrait
entraîner des dysfonctionnements au redémarrage du système.
y Veillez à mettre le système hors tension lorsque vous quittez les locaux ou en cas de panne
de courant.
y La zone de sortie du papier, ainsi que les feuilles de papier disponibles dans cette zone,
peuvent être très chaudes. Veillez à ne pas vous brûler à leur contact.
y Ne placez pas autre chose que du papier dans le bac de réception. Cela pourrait entraîner
un dysfonctionnement du système.
y Ne touchez pas la surface du tambour photoconducteur, ni le chargeur de transfert. Cela
pourrait réduire la qualité de l'image.
Avertissement
y Ne tentez jamais de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système
numérique multifonctions. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une
décharge électrique.
Appelez systématiquement votre distributeur pour la maintenance ou la réparation des
pièces internes du système.
y Ne laissez pas de liquides (eau, huile) s'introduire dans le système lorsque vous nettoyez le
sol. Vous risqueriez de provoquer un incendie et de recevoir une décharge électrique.
Attention
y La fiche et la prise de courant doivent toujours être propres. Evitez que la poussière ou la
saleté s'y accumule. Cela pourrait provoquer un incendie et vous risqueriez de recevoir une
décharge électrique en raison de la chaleur émanant des fuites électriques.
Autres précautions
y Pour nettoyer la surface du système, n'utilisez pas de solvant, tel qu'un diluant, ni d'alcool.
- Vous risqueriez de déformer ou de décolorer la surface.
- Lorsque vous utilisez un produit chimique pour le nettoyer, portez une attention toute par-
ticulière à chaque avertissement.
Avertissement
y Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explo-
sion. Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. Contactez votre distributeur.
24 Précautions générales
Avis de dégagement de responsabilité
L'avis suivant définit les exclusions et limitations de responsabilité de TOSHIBA TEC CORPO-
RATION (y compris ses salariés, agents et sous-traitants) vis-à-vis de tout acheteur ou utili-
sateur ("Utilisateur") des systèmes e-STUDIO167/207/237, accessoires, options et logiciels
associés inclus ("Produit").
2. Toutes les garanties, conditions ou autres termes applicables sont exclus, dans la mesure
permise par la loi, et aucune garantie tacite de ce type n'est accordée ni ne s'applique aux
Produits.
3. TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des coûts, pertes,
dépenses, sinistres ou dégâts, quels qu'ils soient, survenant pour l'une des raisons suiva-
ntes :
(a) utilisation ou manipulation du Produit autre que celle conforme aux manuels, incluant
sans limitations, le manuel Opérateur, le guide Utilisateur et/ou une manipulation ou un
usage incorrect ou imprudent du Produit ;
(b) toute cause empêchant le Produit de fonctionner correctement survenant à la suite de,
ou attribuable à des faits, des omissions, des événements ou des accidents hors du contrôle
raisonnable de TOSHIBA TEC CORPORATION incluant, sans limitation aucune, catastro-
phes naturelles, guerres, émeutes, troubles civils, dommages effectués délibérément ou
avec intention malveillante, incendies, inondations, tempêtes, cataclysme, tremblements de
terre, tensions hors normes ou autres désastres ;
(c) adjonctions, modifications, démontages, transports ou réparations effectués par toute
personne autre que des techniciens de maintenance agréés par TOSHIBA TEC CORPORA-
TION ; ou
(d) utilisation de papiers, fournitures ou pièces détachées autres que ceux recommandés
par TOSHIBA TEC CORPORATION.
quels qu'ils soient et de quelque manière qu'ils soient causés et qui résultent ou émanent
d'une relation avec le Produit ou avec l'usage et la manipulation du Produit même si
TOSHIBA TEC CORPORATION est avertie de la possibilité de tels dommages.
TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des pertes, dépenses,
coûts, sinistres ou dégâts causés par toute incapacité d'utiliser (y compris, mais sans que
cela ne constitue une limitation, des erreurs, dysfonctionnements, blocages, infections par
des virus ou autres problèmes) qui émanent de l'usage du Produit avec des matériels, pro-
duits ou logiciels que TOSHIBA TEC CORPORATION n'a pas directement ou indirectement
fournis.
26 Respect de l'environnement
PREPARATION
1.
Ce chapitre fournit des informations indispensables en vue d'utiliser le système : mise sous tension, charge-
ment du papier...
12
4
11
10
5
9 6
8
7
4. Capot latéral
5. Bypass
Permet de réaliser des copies sur des types de supports spéciaux tels que le papier épais,
les transparents ou le papier calque.
P.64 “Utilisation du bypass”
P.187 “Bourrages papier dans le bypass”
11. Cassette
Elle peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire.
Côté gauche/Intérieur
12
11 1
10
9 2
8 3
7
4
5
1. Vitre d'exposition
Permet de copier des originaux de type feuille de papier ordinaire mais aussi les originaux
en trois dimensions, les livres ou encore les originaux de type spécial tels que les transpar-
ents et le papier calque.
P.54 “Positionnement des originaux”
2. Panneau de commande
Permet d'effectuer les copies, d'en indiquer le nombre et de paramétrer d'autres fonctions.
P.32 “Panneau de commande”
4. Cartouche de toner
P.15 “Cartouches de toner recommandées”
P.194 “Remplacement de la cartouche de toner”
5. Interrupteur d'alimentation
Permet de mettre le système sous et hors tension.
P.36 “Préparation 1 - Mise sous tension du système”
Remarques
y Utilisez un câble Hi-Speed USB 2.0 (câble prenant en charge une vitesse de transfert de
480 Mbits/s et certifié par l'USB Implementers Forum).
y Ce système doit être connecté à un ordinateur client directement par le biais d'un câble
USB. Si vous utilisez un concentrateur (hub) USB, le système risque de ne pas être
reconnu.
9. Bac de réception
11. Repère
Permet de vérifier le format de l'original placé sur la vitre d'exposition.
12. Cache-exposition
P.208 “Inspection quotidienne”
Chargeur retourneur
automatique de documents
Cache-exposition
(KA-1640PC)
Cassette
Panneau de commande
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
1. Touche/voyants APS/AMS
APS (sélection automatique du format) : le système détecte le format de l'original et
sélectionne automatiquement le format du papier de copie.
P.73 “Sélection du papier”
AMS (sélection automatique du taux d'agrandissement) : le format du papier de copie
est défini à l'avance, de sorte que le système détecte le format de l'original et sélectionne
automatiquement le rapport de reproduction le mieux adapté au papier de copie.
P.78 “Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS)”
3. Touche [ECO.ENERGIE]
Permet de paramétrer le système pour qu'il se mette automatiquement en mode d'économie
d'énergie lorsqu'il n'est pas utilisé.
Pour plus d'informations sur le mode d'économie d'énergie, reportez-vous à la page suivante
:
P.37 “Economie d'énergie pendant les périodes d'inactivité - Mode d'économie d'énergie”
4. Touche [INTERRUPTION]
Appuyez sur cette touche pour interrompre le travail de copie en cours et en lancer un autre
(interruption de cycle).
Pour plus d'informations sur l'interruption d'un travail de copie, reportez-vous à la page suiv-
ante :
P.63 “Suspendre un travail de copie pour en lancer un autre”
6. Touche [REGLAGLES]
Permet de vérifier le paramétrage des fonctions de copie.
P.72 “Vérification du paramétrage des fonctions”
Touches de sélection
8. Ecran LCD
Permet de consulter les menus et messages d'erreur du système.
P.35 “Ecran principal "mode de copie"”
9. Pavé numérique
Permet de saisir un nombre, tel que la quantité de copies.
Remarque
Le kit de mise à jour scanner (en option) est requis pour l'utilisation des fonctions de scan.
Le kit fax (en option) est requis pour l'utilisation des fonctions de fax.
Astuce
L'écran principal "mode de copie" s'affiche par défaut à la mise sous tension du système. Pour
afficher l'écran principal de la fonction de fax ou de scan, le paramétrage par défaut doit être
modifié.
P.131 “Paramétrage de l'écran”
2. Nombre de copies
3. Rapport de reproduction
PRET
1
100% SANS TRI
ZOOM FINITION EDIT
Astuce
Si, pendant le préchauffage du système, vous placez un original et appuyez sur la tou-
che [START], la copie démarrera automatiquement à la fin du préchauffage (démarrage
automatique du travail). Lorsque le travail est réservé, le message "Démarrage automa-
tique" s'affiche sur l'écran LCD.
Astuce
Si vous utilisez la fonction de gestion par codes départementaux, veillez à appuyer sur la
touche [REMISE A ZERO] lorsque votre travail est terminé pour éviter toute utilisation
non autorisée du système.
Pour plus d'informations sur le code départemental, reportez-vous à la page suivante :
P.146 “Code départemental”
Astuce
Cette période d'inactivité (exprimée en minutes) est définie en usine comme suit :
e-STUDIO167/207: 20 minutes
e-STUDIO237: 30 minutes
Le système est désormais en mode d'économie d'énergie. L'écran LCD s'éteint et le voyant
[ECO.ENERGIE] s'allume.
Remarque
Si le kit d'imprimante réseau (en option) est installé ou si le système est relié à un ordinateur par
un câble USB, le message "Mode mise en veille" s'affiche à l'écran.
Astuce
Si le kit d'imprimante réseau (en option) est installé ou si le système est relié à un ordinateur par
un câble USB, le mode d'économie d'énergie peut être annulé à la réception de données
d'impression.
*1 Le nombre maximal de feuilles indiqué correspond à une utilisation du papier recommandé par
TOSHIBA. Pour plus d'informations sur les recommandations de TOSHIBA en la matière, reportez-vous
à la page suivante :
P.40 “Papier recommandé”
*2 Le papier de 50 à 63 g/m2 est accepté s'il est chargé sur le bypass feuille par feuille.
*3 Le mode de copie recto verso automatique n'est pas disponible.
*4 Si vous utilisez d'autres transparents que ceux recommandés par TOSHIBA, le système risque de ne
pas fonctionner correctement.
Remarques
y Vous ne pouvez pas mélanger des feuilles de formats différents dans une même cassette.
y Le format "LT" est le format standard exclusivement utilisé en Amérique du Nord.
Astuce
Papier recommandé
TOSHIBA vous garantit les meilleures performances de copie avec les types de papier réper-
toriés ci-dessous. Si vous souhaitez en utiliser d'autres, veuillez contacter votre technicien de
maintenance.
*1 Si vous utilisez d'autres transparents que ceux recommandés par TOSHIBA, le système risque de ne
pas fonctionner correctement.
N'utilisez pas les types de papier suivants car ils risquent d'entraîner un dysfonctionnement du
système :
y papier dont la surface a subi un traitement spécifique,
y papier ayant déjà servi à des impressions sur d'autres copieurs ou imprimantes.
Stockage du papier
Veillez à respecter les recommandations suivantes pour le stockage du papier de copie :
y Laissez-le dans son emballage pour éviter qu'il prenne la poussière.
y Ne l'exposez pas aux rayons directs du soleil.
y Stockez-le dans un endroit sec.
y Stockez-le sur une surface plane pour éviter qu'il se déforme.
Remarque
Remarque
Astuce
Remarque
Remarques
y Vous pouvez charger jusqu'à 250 feuilles (de 80 g/m2). Assurez-vous que la pile ne
dépasse pas le trait figurant à l'intérieur du guide.
P.39 “Types de supports pris en charge”
y Prenez bien soin d'aérer la pile de papier avant de la placer dans la cassette afin
d'éviter le chargement de plusieurs feuilles à la fois.
y Placez le papier face vers le haut (l'emballage du papier indique la face à imprimer).
Attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette.
Vous risqueriez de vous blesser.
Remarque
Astuce
Remarque
Astuce
4 Tout en appuyant sur les guides verts des guides latéraux, ajustez
ces derniers en fonction du format du papier.
Remarque
Remarques
y La capacité maximale est de 500 feuilles (80 g/m2). Assurez-vous que la pile ne
dépasse pas le trait figurant à l'intérieur du guide.
P.39 “Types de supports pris en charge”
y Prenez bien soin d'aérer la pile de papier avant de la placer dans la cassette afin
d'éviter le chargement de plusieurs feuilles à la fois.
y Placez le papier face vers le haut (l'emballage du papier indique la face à imprimer).
Attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette.
Vous risqueriez de vous blesser.
Remarque
Astuce
Astuces
y Vous pouvez enregistrer le format papier en consultant différents menus sur l'écran LCD.
P.127 “Paper Size Setting”
y Il est possible d'afficher automatiquement le menu d'enregistrement du format de papier à
chaque fermeture de la cassette. Cela peut s'avérer utile en cas de remplacement fréquent
du papier.
P.167 “Pop-up Display Setting”
Si vous appuyez sur la touche [ANNUL.] à cette étape, le format n'est pas enregistré et
l'état normal du système est rétabli.
Procédure de copie.................................................................................................60
Arrêt/reprise de la copie ....................................................................................................................62
Suspendre un travail de copie pour en lancer un autre ....................................................................63
Utilisation du bypass..............................................................................................64
Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le bypass..........................................64
Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard ..............................................................68
2 PROCEDURE DE COPIE
Compteur dépassé
Annuler job
Impression
Sélectionnez "Impression" sur l'écran LCD pour copier les données déjà scannées. Sélection-
nez "Annuler job" pour supprimer toutes les données scannées.
Mémoire saturée
Annuler job
Impression
Sélectionnez "Impression" sur l'écran LCD pour copier les données déjà scannées. Sélection-
nez "Annuler job" pour supprimer toutes les données scannées.
Attention
Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas des-
sus fortement.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
Remarque
A
B
Attention
Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas des-
sus fortement.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
Remarques
y Lorsque l'original est très épais, le cache-exposition (en option) ou le chargeur retour-
neur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents
(en option) doivent être abaissé délicatement, sans forcer. Même si ces derniers ne
sont pas complètement abaissés, la copie s'effectue sans problème.
y Lors de la copie, une lumière éblouissante risque de s'échapper. Evitez par con-
séquent de regarder la vitre.
Astuces
Les types d'originaux suivants sont également pris en charge, mais peuvent nécessiter une
intervention de votre part :
y Originaux dont la surface accroche ou a subi un traitement spécial (ils peuvent rester collés
les uns aux autres au moment de l'alimentation),
y originaux pliés ou froissés (ils doivent être lissés avant utilisation).
Remarques
Procédure de copie
Procédez comme suit pour effectuer des copies.
Astuce
Plusieurs fonctions de copie sont disponibles. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page
suivante :
P.71 “FONCTIONS DE COPIE”
P.85 “FONCTIONS DE COPIE AVANCEES”
2 Placez l'original.
Pour plus d'informations sur les originaux pris en charge et leur positionnement sur le
système, reportez-vous aux pages suivantes :
P.54 “Originaux pris en charge”
P.58 “Positionnement des originaux sur le chargeur retourneur automatique de
documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)”
P.55 “Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition”
P.56 “Positionnement des originaux de type livret tels les livres ou les catalogues”
Astuce
Pour corriger le nombre de copies indiqué, appuyez sur la touche [STOP], puis saisissez
une autre valeur.
Remarque
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées en combinaison avec d'autres. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la page suivante :
P.219 “Tableau des combinaisons des fonctions de copie”
60 Procédure de copie
5 Appuyez sur la touche [START].
Le processus de copie débute. Le papier sort face copiée vers le bas.
Remarque
Original suivant ?
OUI
NON
Ce message apparaît lorsque avez sélectionnez la méthode de sortie "TRI" alors que l'original
est placé sur la vitre ou que la copie d'un original recto verso est en cours.
Placez l'original suivant sur la vitre et appuyez sur la touche [START]. Les données de l'original
suivant sont scannées. Une fois que tous les originaux ont été scannés, sélectionnez "NON" et
appuyez sur la touche [START] ou [ENTRER]. Le processus de copie débute.
Retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de réception et appuyez sur la touche [START].
La copie reprend.
Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter le travail de copie. Le message "Vider la mémoire ?"
s'affiche sur l'écran LCD. Sélectionnez "OUI", et appuyez sur la touche [START] ou [ENTRER].
Cassette 1 vide
Ouvrir la cassette 1
Charger papier
Fermer la cassette 1
Procédure de copie 61
2 PROCEDURE DE COPIE
Arrêt/reprise de la copie
Appuyez sur la touche [STOP] pour interrompre l'opération de scan ou de copie.
EFFACEMENT MEMOIRE
OUI
NON
Ou
Annuler job?
OUI
NON
62 Procédure de copie
Suspendre un travail de copie pour en lancer un autre
Lorsque vous suspendez un travail de copie pour en lancer un autre, la quantité et les fonctions
de copie définies pour le travail suspendu sont stockées dans la mémoire du système pour vous
éviter de devoir les paramétrer de nouveau à la reprise du travail.
Job interrompu
1
100% SANS TRI
ZOOM FINITION EDIT
Astuce
Lorsque vous appuyez sur la touche [INTERRUPTION] pendant une opération de scan,
le voyant [INTERRUPTION] se met à clignoter. Il s'allume de nouveau de façon continue
lorsque le scan est terminé.
Procédure de copie 63
2 PROCEDURE DE COPIE
Utilisation du bypass
Pour effectuer des copies sur les supports suivants, utilisez le bypass :
y papier épais (de 81 à 163 g/m2),
y supports spéciaux tels que le papier calque, les autocollants et les transparents,
y papier de format standard non accepté dans les cassettes du système ni dans le meuble
cassette PFU (en option) (A5-R, par exemple).
Il est également recommandé d'utiliser le bypass pour la copie sur des formats de papier non
chargés dans les cassettes. Les formats suivants peuvent être utilisés sur le bypass :
Nombre maximal de
Type de support Format de papier
feuilles*1
Papier ordinaire Format A/B : 100 feuilles (64 g/m2)
(64 - 80 g/m2)*2 A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO
100 feuilles (80 g/m2)
Format LT :
PAPIER EPAIS 1 1 feuille
LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG
(81 - 105 g/m2)*3 (81 - 105 g/m2)
PAPIER EPAIS 2 1 feuille
(106 - 163 g/m2)*3 (106 - 163 g/m2)
Calque 1 feuille
(75 g/m2)*3
Autocollants*3 1 feuille
Transparents*3, *4 A4 uniquement 1 feuille
*1 Le nombre maximal de feuilles indiqué correspond à une utilisation du papier recommandé par
TOSHIBA. Pour plus d'informations sur les recommandations de TOSHIBA en la matière, reportez-vous
à la page suivante :
P.40 “Papier recommandé”
*2 Le papier de 50 à 63 g/m2 est accepté s'il est chargé sur le bypass feuille par feuille.
*3 Le mode de copie recto verso automatique n'est pas disponible.
*4 Si vous utilisez d'autres transparents que ceux recommandés par TOSHIBA, le système risque de ne
pas fonctionner correctement.
Remarque
La procédure d'enregistrement n'est pas la même pour les formats de papier non standard
(autres que A3, A4, A4-R, A5-R et B4).
P.66 “Enregistrement d'autres formats standard”
Astuce
Vous pouvez enregistrer le format papier en consultant différents menus sur l'écran LCD.
P.129 “Paramétrage du format papier”
64 Utilisation du bypass
1 Appuyez simultanément sur les touches [COPIE] et [CASSETTE]
pendant plus de deux secondes.
Utilisation du bypass 65
2 PROCEDURE DE COPIE
Si vous appuyez sur la touche [ANNUL.] à cette étape, le format n'est pas enregistré et
l'état normal du système est rétabli.
Le format de papier utilisé dans cet exemple de procédure d'enregistrement est le format A4.
66 Utilisation du bypass
2 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [CASSETTE]
pour que le voyant correspondant au bypass s'allume.
Si vous appuyez sur la touche [ANNUL.] à cette étape, le format n'est pas enregistré et
l'état normal du système est rétabli.
Utilisation du bypass 67
2 PROCEDURE DE COPIE
Remarque
Remarques
y Assurez-vous que la pile ne dépasse pas l'indicateur figurant sur les guides.
y Prenez bien soin d'aérer la pile de papier avant de la placer sur le bypass.
y Ne forcez pas pour insérer le papier à l'entrée du bypass, vous risqueriez de provo-
quer un bourrage papier.
Astuce
Pour utiliser du papier de plus grand format sur le bypass, faites coulisser l'élément de
support du papier avant de lancer la copie.
68 Utilisation du bypass
2 Vérifiez le menu.
Si le format papier est déjà enregistré, le menu ci-dessous s'affiche.
Passez alors à l'étape 5.
Remarque
Veillez à ne pas sélectionner un type de support différent de celui placé sur le bypass. Un
bourrage papier pourrait se produire ou la qualité de l'image copiée pourrait être moins
bonne.
Utilisation du bypass 69
2 PROCEDURE DE COPIE
5 Placez l'original.
Remarque
Lorsque vous utilisez le bypass pour faire des copies sur des transparents, retirez ces
derniers un à un du bac de réception. En effet, si les transparents s'empilent, ils risquent
de s'enrouler sur eux-mêmes et de ne pas être utilisables pour la projection.
Astuce
70 Utilisation du bypass
FONCTIONS DE COPIE
3.
Ce chapitre décrit les différentes fonctions qui permettent, par exemple, de réaliser des agrandissements et
des réductions, ou encore de paramétrer la qualité des copies.
Sélection du papier.................................................................................................73
Sélection automatique du format (APS)............................................................................................73
Sélection manuelle du format............................................................................................................74
Vous pouvez modifier les paramètres par défaut ci-dessus. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la page suivante :
P.121 “MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME”
SANS TRI
2EN1 1>1 RECTO
Appuyez sur la touche de sélection (centre, droite) pour afficher tous les paramètres et passer à
l'écran suivant. Vous pouvez également utiliser la touche ou . Une fois la vérification
effectuée, appuyez de nouveau sur la touche [REGLAGES].
Astuce
Remarques
Comme le système risque de ne pas détecter correctement le format des originaux ci-dessous,
il est conseillé de les sélectionner manuellement :
y originaux très transparents (transparents ou papier calque, par exemple),
y originaux entièrement sombres ou comportant des bords sombres,
y originaux de format non standard (journaux, magazines, par exemple).
P.74 “Sélection manuelle du format”
Remarque
2 Placez l'original.
Sélection du papier 73
3 FONCTIONS DE COPIE
Astuces
y La sélection automatique du format (APS) est le paramètre défini par défaut lors de
l'installation.
y Si l'orientation du papier dans la cassette est différente de celle des originaux, l'image
de l'original peut être copiée selon un angle de rotation de 90 degrés, à condition que
les formats soient identiques (B5 et A4 uniquement).
Astuce
Avec cette méthode, vous devez charger du papier au format souhaité dans la cassette (si ce
n'est déjà fait) ou sur le bypass.
P.41 “Chargement du papier dans une cassette”
P.64 “Utilisation du bypass”
2 Placez l'original.
74 Sélection du papier
3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [CASSETTE]
pour que le voyant correspondant à la cassette à utiliser s'allume.
Par exemple : sélection de la cassette sur le système
Sélection du papier 75
3 FONCTIONS DE COPIE
Remarque
Remarque
En mode de sélection automatique du format, les copies sont effectuées sur du papier de
format identique à l'original. N'oubliez pas au préalable de placer le papier de même for-
mat que les originaux dans les cassettes adéquates.
Remarque
Agrandissement/réduction à la copie
Il existe trois façons de paramétrer le rapport de reproduction de la copie :
Astuce
Vous pouvez définir séparément les rapports de reproduction pour les axes horizontal et verti-
cal. Dans ce cas, sélectionnez la fonction de zoom XY dans le menu de copie.
P.115 “Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY”
Astuce
Remarques
78 Agrandissement/réduction à la copie
1 Placez le papier dans la cassette.
Astuce
4 Placez l'original.
Le système détecte le format de l'original et sélectionne automatiquement le rapport de
reproduction le mieux adapté au papier de copie.
Agrandissement/réduction à la copie 79
3 FONCTIONS DE COPIE
2 Placez l'original.
Astuces
80 Agrandissement/réduction à la copie
Spécification manuelle du rapport de reproduction
2 Placez l'original.
ZOOM
100%
25% ---- 200%
100% - +
Astuce
Astuces
Agrandissement/réduction à la copie 81
3 FONCTIONS DE COPIE
82 Agrandissement/réduction à la copie
Sélection du mode image
En fonction du type d'original, vous pouvez sélectionner l'un des trois modes disponibles pour
optimiser la qualité de l'image copiée :
Astuce
2 Placez l'original.
Réglage du contraste
Le mode de réglage automatique du contraste est sélectionné par défaut à l'installation du
système. Il sélectionne automatiquement le niveau de contraste de la copie en fonction de celui
de l'original. Vous pouvez également paramétrer manuellement le contraste en procédant
comme suit.
2 Placez l'original.
Sept niveaux de contraste sont proposés. A chaque fois que vous appuyez sur l'une ou
l'autre touche, vous augmentez ou diminuez le contraste d'un niveau. Lorsque vous
maintenez la pression sur une touche, le niveau change de façon continue.
84 Réglage du contraste
FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
4.
Le présent chapitre décrit des fonctions de copie très utiles qui consistent par exemple à copier plusieurs
pages sur une seule feuille ou à imprimer la date et l'heure sur la copie.
Menu de copie
Cet élément vous permet d'accéder à un grand nombre de fonctions de copie. Le menu de
copie s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche de sélection (droite) de l'écran principal
"mode de copie". Sélectionnez la fonction de votre choix dans ce menu.
Remarque
Plusieurs fonctions de copie peuvent être utilisées conjointement. Cependant, certaines combi-
naisons de fonctions sont désactivées. Pour plus d'informations sur les combinaisons désac-
tivées, voir la page suivante :
P.219 “Tableau des combinaisons des fonctions de copie”
2 Appuyez sur cette touche autant de fois que nécessaire pour sélec-
tionner l'option de votre choix.
86 Menu de copie
Liste des fonctions de copie
Le tableau ci-après décrit les fonctions disponibles dans le menu de copie.
Fonction Description
FINITION Permet de sélectionner les modes de finition du papier copié et placé dans le bac
( P.88, P.89, de réception.
P.90) TRI : L'ordre de sortie des copies est identique à celui des originaux dans
chaque jeu.
SANS TRI : Les copies ne sont pas triées.
ALTERNANCE : Les copies sont triées en alternance.
MODE LIVRET : Les copies sont générées selon une présentation de type
livret.
DECALAGE IMAGE Crée une marge de reliure sur la copie. La largeur de la marge peut être com-
( P.92) prise entre 4 mm et 15 mm.
MARGE GAUCHE : Crée une marge de reliure sur la partie gauche du papier.
MARGE DROITE : Crée une marge de reliure sur la partie droite du papier.
EFFACER BORDS Crée une marge le long des bords de la copie. La largeur de la marge peut être
( P.94) comprise entre 4 mm et 15 mm.
TYPE PAPIER Permet de sélectionner le type de support de la copie. Cette fonction est dis-
( P.64) ponible uniquement en mode copie via le bypass.
PAPIER EPAIS1 : Papier épais 1 (81 - 105 g/m2)
PAPIER EPAIS2 : Papier épais 2 (106 - 163 g/m2)
TRANSPARENT : Transparents
ORDINAIRE : Papier ordinaire 2 (64 - 80 g/m2), papier calque
RECTO-VERSO Permet de sélectionner si les originaux et la copie sont des documents recto ou
( P.96) recto verso.
1>1 RECTO : Un original recto pour une copie recto
1 > 2 R°V° : Un original recto pour une copie recto verso
2 > 2 R°V° : Un original recto verso pour une copie recto verso
2>1 DEDOUBL. : Un original recto verso pour une copie recto
LIVRE > 2: Un original de type livret pour une copie recto verso
DOUBLE PAGE Génère des copies de la présentation en double page d'un livret. Les pages de
( P.103) droite et de gauche sont copies séparément. La largeur de la marge du livre est
comprise entre 8 mm et 30 mm.
ANNOTATION Permet d'imprimer, les numéros de page, la date et l'heure.
( P.105) NUMEROT. PAGE : Permet d'imprimer les numéros de page.
Pge, Date&heure : Permet d'imprimer, les numéros de page, la date et l'heure.
CREATION DE JOBS Permet de scanner et de copier les originaux constitués de plusieurs travaux (=
( P.107) piles). Vous pouvez modifier les paramètres et les méthodes de scan pour
chaque travail. Les originaux, une fois scannés, sont copiés en continu.
2 EN 1/4 EN 1 Copie les originaux de 2 ou 4 pages en 1 page en réduisant leur rapport de
( P.109) reproduction.
2EN1 : Copie des originaux de 2 pages en 1 page.
4EN1 : Copie des originaux de 4 pages en 1 page.
ID CARD Copie le recto et le verso d'une carte sur 1 page au format A4.
( P.112)
ZOOM X-Y Permet de sélectionner le rapport de reproduction pour l'axe horizontal et vertical
( P.115) séparément.
MEMOIRE DE JOB Enregistre la combinaison de fonctions les plus fréquemment utilisées et les rap-
( P.117) pelle au moment voulu.
RAPPEL : Rappelle la combinaison de fonctions enregistrée.
MEMOIRE : Enregistre la combinaison de fonctions.
Menu de copie 87
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
2 Placez l'original.
Astuce
Cette fonction est définie automatiquement lorsque les originaux sont placés dans le
chargeur retourneur automatique de documents (en option). Passez alors à l'étape 5.
Remarque
2 Placez l'original.
FINITION TRIER
SANS TRI
ALTERNANCE
1
2
3 12 1
10 3
8 5
12
Remarques
2 Placez l'original.
MODE LIVRET
1>2
2>2
Remarques
y Si la source de papier est le bypass, le format du papier doit être enregistré au préalable sur
le système.
y Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec le mode livret.
P.90 “Présentation en mode livret - MODE LIVRET”
2 Placez l'original.
MARGE DROITE
7mm
4mm ---- 15mm
- +
Le décalage d'image est paramétré.
Remarques
2 Placez l'original.
ON
OFF
EFFACER BORDS
7mm
4mm ---- 15mm
- +
L'effacement des bords est paramétré.
-3-
-1-31
Remarques
y Pour scanner automatiquement des originaux recto verso, le chargeur retourneur automa-
tique de documents (en option) est requis.
y Pour copier sur les deux faces du papier, l'unité recto verso (en option) est requise.
2 Placez l'original.
6 Placez l'original suivant sur la vitre, si vous avez choisi cette méth-
ode, et sélectionnez "OUI". Répétez cette procédure jusqu'à ce que
tous les originaux soient scannés.
Vous pouvez appuyer indifféremment sur [START] ou sur "OUI".
Original suivant ?
OUI
NON
Remarque
2 Placez l'original.
RECTO VERSO
LIVRE
BLOC-NOTES
7 Placez l'original suivant sur la vitre, si vous avez choisi cette méth-
ode, et sélectionnez "OUI". Répétez cette procédure jusqu'à ce que
tous les originaux soient scannés.
Vous pouvez appuyer indifféremment sur [START] ou sur "OUI".
Original suivant ?
OUI
NON
Remarques
2 3 6 7
MARGE RELIURE
15mm
8mm ---- 30mm
- +
Le mode de copie recto verso est paramétré.
Attention
Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas
dessus fortement.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
Le scan commence.
Original suivant ?
OUI
Oui (Simple)
2 3 2 3
Remarques
2 Placez un original.
Attention
Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas
dessus fortement.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
DOUBLE PAGE
ON
OFF
MARGE RELIURE
15mm
8mm ---- 30mm
- +
Le mode double page est paramétré.
Original suivant ?
OUI
NON
P.001
10-04-2006 09:30
Vitre d'exposition
10-04-2006 09:30
P.001
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
Remarque
La combinaison de cette fonction avec d'autres fonctions peut être soumise à des restrictions
voire impossible.
Lorsqu'elles sont définies pour le premier travail, les fonctions suivantes le sont automa-
tiquement pour les autres travaux :
sélection du format du papier, modes de finition et décalage d'image
Fonctions non disponibles :
copie de formats mélangés, APS, copie d'un original de type livre sur les deux faces
("LIVRE>2"), spécification manuelle du rapport de reproduction, zoom XY, mode livret, double
page, 2EN1 / 4EN1, ID CARD, annotation
CREATION JOB
ON
OFF
PRET
(CREATION JOB) 1
AMS TRIER
ZOOM FINITION EDIT
CREATION JOB
Scan page suiv
Fin créat. job
8 Une fois que tous les originaux ont été scannés, sélectionnez "Fin
créat. job" et appuyez sur la touche [ENTRER].
CREATION JOB
Scan page suiv
Fin créat. job
2 EN 1
4 EN 1
a a
b b
a b
a b
Remarque
Si la source de papier est le bypass, le format du papier doit être enregistré au préalable
sur le système.
2 EN 1/4 EN 1 2 EN 1
4IN1
OFF
2 EN 1 1>1 RECTO
1>2 RECTO VERSO
2>2 RECTO VERSO
RECTO VERSO
LIVRE
BLOC-NOTES
Remarque
Lorsque vous sélectionnez "1>1 RECTO" à l'étape 4, cette procédure est inutile.
Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD
Vous pouvez copier les deux faces d'un original au format carte sur le recto d'une feuille au for-
mat A4. Cette fonction est particulièrement utile si vous devez copier un grand nombre de cartes
recto verso.
Recto Verso
Remarque
ID CARD
ON
OFF
112 Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD
5 Placez la carte originale sur la vitre.
Placez la carte face vers le bas, puis calez-la dans l'angle inférieur gauche de la vitre.
Remarque
Il se peut que les bords gauche et supérieur de l'original placé sur la vitre ne soient pas
intégralement reproduits sur une largeur de 2 mm environ. Pour reproduire intégralement
l'original, éloignez-le des bords de la vitre.
100% TRIER
ZOOM FINITION EDIT
Remarque
Il se peut que les bords gauche et supérieur de l'original placé sur la vitre ne soient pas
intégralement reproduits sur une largeur de 2 mm environ. Pour reproduire intégralement
l'original, éloignez-le des bords de la vitre.
Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD 113
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
114 Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD
Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY
Vous pouvez sélectionner le rapport de reproduction pour l'axe horizontal et l'axe vertical
séparément.
2 Placez l'original.
XY ZOOM
X:120% Y: 80%
25% ---- 200%
X/Y - +
Astuces
Remarque
MEMOIRE MEMOIRE2
MEMOIRE3
MEMOIRE4
Remarque
Lorsqu'une combinaison de fonctions est enregistrée dans une mémoire, un signe appa-
raît devant le nom de celle-ci. Lorsque vous sélectionnez un numéro de mémoire déjà
enregistré, le contenu de cette mémoire est remplacé.
MEMOIRE DE JOB
RAPPEL
MEMOIRE
RAPPEL MEMOIRE2
MEMOIRE3
MEMOIRE4
Remarque
Lorsqu'une combinaison de fonctions est enregistrée dans une mémoire, un signe appa-
raît devant le nom de celle-ci.
SYSTEME
Le présent chapitre indique comment modifier les différents paramètres du système.
Remarque
Touche [ANNUL.]
Touches
Touches
Touche [ENTRER]
Pavé numérique
Touche [STOP]
Touche [REMISE A ZERO] : Permet de revenir à l'écran principal du mode "Fonctions utili-
sateurs".
Touche [ANNUL.] : Permet d'annuler l'opération sélectionnée. Le menu précédent
réapparaît. Si l'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs"
est affiché, cette touche permet d'accéder à l'écran principal
"mode de copie".
Touche / : Permet de déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche.
Touche / : Permet de déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas afin
de sélectionner le menu et l'élément.
Touche [ENTRER] : Permet de sélectionner le menu et l'élément.
Pavé numérique : Permet de saisir les valeurs.
Touche [STOP] : Permet d'effacer la valeur saisie.
*1 Chaque élément est précédé d'un numéro à 1 ou 2 chiffres. Vous pouvez saisir ce numéro pour sélec-
tionner l'élément au lieu d'appuyer sur les touches , et [ENTRER].
Paramétrage de l'horloge
REGLAGE INITIAL
01.DATE & HEURE
02.LANGUE
03.CONFIG NOTIF DE CASSETTES
5 Indiquez la date.
Par exemple : pour 10 avril 2006, saisissez [2] [0] [0] [6] [0] [4] [1] [0]
REGLAGE
AAAA-MM-JJJRHH:MM
2006-04-10 SUN 09:45 AM
REGLAGE
AAAA-MM-JJJRHH:MM
2006-04-10 MON 09:45 AM
7 Indiquez l'heure.
Par exemple : pour 10:30 am, saisissez [1] [0] [3] [0]
REGLAGE
AAAA-MM-JJJRHH:MM
2006-04-10 MON 10:30 AM
Astuce
Lorsque le système est paramétré avec le format horaire 12 heures, appuyez sur la tou-
che ou pour sélectionner a.m. ou p.m.
FORMAT HEURE
1.24 HOUR
2.12 HOUR
Format de la date
Sélectionnez le format d'affichage de la date.
exemple : 10 avril 2006
AAAA-MM-JJ 2006-04-10
MM-JJ-AAAA 04-10-2006
JJ-MM-AAAA 10-04-2006
AA-MM-JJ 06-04-10
MM-JJ-AA 04-10-06
JJ-MM-AA 10-04-06
FORMAT DE LA DATE
1.AAAA-MM-JJ
2.MM-JJ-AAAA
3.JJ-MM-AAAA
Format du mois
Sélectionnez le format d'affichage du mois.
NUMERIQUE : Permet d'afficher le mois en chiffres.
NOM : Permet d'afficher le mois en lettres (par exemple : Jan, Fév, etc.).
MODE MOIS
1.NUMERIQUE
2.NOM
REGLAGE INITIAL
01.DATE & HEURE
02.LANGUE
03.CONFIG NOTIF DE CASSETTES
LANGUE
01.English
02.Français
03.Espanôl
La langue d'affichage est paramétrée et le menu utilisé à l'étape 3 réapparaît.
GENERAL REGLAGES
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
FORMAT CASSETTE
01.CASSETTE 1
02.CASSETTE 2
03.CASSETTE 3
GENERAL REGLAGES
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
ECRAN
1.COPIE
2.FAX
3.SCAN
Remarques
y "FAX" s'affiche uniquement lorsque le kit fax (en option) est installé.
y "SCAN" s'affiche uniquement lorsque le kit de mise à jour scanner (en option) est
installé.
Astuce
GENERAL REGLAGES
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
MINUTERIES
1.R.A.Z AUTO
2.ECO. D'ENERGIE AUTO.
3.VEILLE AUTO
MINUTERIES
REMISE 300SEC
A ZERO 45
AUTOMATIQUE : 15SEC
GENERAL REGLAGES
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
MINUTERIES
1.R.A.Z AUTO
2.ECO. D'ENERGIE AUTO.
3.VEILLE AUTO
MINUTERIES
ECO. D'ENERGIE 240MIN
AUTO : 15
1MIN
CONFIGURATION GENERALE
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
MINUTERIES
1.R.A.Z AUTO
2.ECO. D'ENERGIE AUTO.
3.VEILLE AUTO
MINUTERIES
MISE EN 240MIN
VEILLE 15
AUTOMATIQUE: 3MIN
Le délai du mode de mise en veille automatique est paramétré et l'écran utilisé à l'étape
5 réapparaît.
Remarques
y Si le système est en mode d'économie d'énergie au moment prévu pour sa mise hors ten-
sion, son état n'est pas "prêt" au moment où il doit être mis sous tension. Dans ce cas, faites
passer le système à l'état "prêt" en suivant la procédure décrite ci-après.
- Appuyez sur la touche [ECO ENERGIE].
- Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de doc-
uments (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
- Connectez le système à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
y La fonction de minuterie hebdomadaire ne fonctionne pas si le système est hors tension.
Astuce
Lorsque vous utilisez le kit fax (en option), il est conseillé d'activer cette fonction dans le but
d'économiser l'énergie.
CONFIGURATION GENERALE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
1.OFF
2.ON
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
1.DIMANCHE
2.LUNDI
3.MARDI
DIMANCHE
ON TIME: HH:MM
10:30 AM
Astuce
Lorsque le système est paramétré avec le format horaire 12 heures, appuyez sur la tou-
che ou pour sélectionner a.m. ou p.m.
DIMANCHE
HEURE OFF:: HH:MM
07:30 PM
L'heure à laquelle le système doit être mis sous/hors tension est paramétrée et l'écran
utilisé à l'étape 6 réapparaît.
10 Une fois que tous les paramètres ont été paramétrés, sélectionnez
"TERMINER", puis appuyez sur la touche [ENTRER].
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
6.VENDREDI
7.SAMEDI
8.TERMINER
La minuterie hebdomadaire est paramétrée et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.
Astuce
Réglage du volume
La présente section indique comment paramétrer le volume de l'alarme, des touches, de la son-
nerie et de l'écoute de ligne.
Remarque
Le menu permettant d'effectuer ce paramétrage est uniquement disponible si le kit fax (en
option) est installé. Lorsque ce kit n'est pas installé, la tonalité des touches peut être activée/
désactivée.
P.144 “Paramétrage du son des touches”
CONFIGURATION GENERALE
03.MINUTERIES
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
Il existe huit niveaux de volume différents compris entre 0 (muet) et 7 (volume maximal).
VOLUME ALARME
VOLUME: 7
3
0
Le volume est paramétré et le menu utilisé à l'étape 5 réapparaît.
Remarque
Le menu permettant d'effectuer ce paramétrage est uniquement disponible si le kit fax (en
option) n'est pas installé. Lorsqu'il est installé, tous les volumes peuvent être réglés.
P.142 “Réglage du volume”
CONFIGURATION GENERALE
03.MINUTERIES
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.SON TOUCHES
SON TOUCHES
1.OFF
2.ON
Code départemental
Cette section explique comment gérer et comprendre l'enregistrement des opérations de copie,
d'émission/de réception de fax et d'impression des différents groupes (département) à l'aide de
la fonction de gestion par codes départementaux.
Lorsque la fonction de gestion par codes départementaux est activée, un écran invitant l'utili-
sateur à saisir un code départemental s'affiche avant toute opération sur le système. Cette fonc-
tion est une protection contre l'utilisation non autorisée du système.
P.36 “Mise sous tension du système”
CONFIGURATION GENERALE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT
CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON
CODE DE DEPARTEMENT
1.PRENDRE ANCIENNES DONNEES
2.NOUVEAU
Remarques
y Cet écran n'apparaît pas si vous paramétrez pour la première fois la fonction de ges-
tion par codes départementaux ou si cette fonction était déjà activée (si l'option "OUI"
était déjà sélectionnée à l'étape 5).
y Si "NOUVEAU" est sélectionné, le code administrateur et le code départemental défi-
nis jusqu'alors seront supprimés (si vous utilisez le code administrateur et le code
départemental déjà enregistrés, sélectionnez "PRENDRE ANCIENNES DONNEES").
Définissez ensuite un code administrateur. Si le clavier externe (en option) est installé,
passez à l'étape 7. Sinon, passez à l'étape 8.
CODE ADMINISTRATEUR
NUMERO CODE ADMINISTRATEUR 01
ENTRER NOM CODE MAÎTRE (MAX20)
Remarques
y Ne saisissez pas le nom de l'administrateur si le clavier externe (en option) n'est pas
installé.
y Le nom défini pour le code administrateur ne doit pas comporter plus de 20 lettres.
y La saisie du nom pour le code administrateur est facultative. Si vous ne le mention-
nez pas, appuyez simplement sur la touche [ENTRER].
Astuce
Pour plus d'informations sur la saisie des lettres, reportez-vous au manuel fourni avec le
kit fax (en option) ou le kit de mise à jour scanner (en option).
CODE ADMINISTRATEUR
NUMERO CODE ADMINISTRATEUR 01
ENTER CODE ADMINISTRATEUR:
12345
Remarques
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
Remarque
Si le clavier externe (en option) est installé, passez à l'étape 10. Sinon, passez à l'étape
11.
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
ENTER DEPARTMENT NOM(MAX20):
SERVICE
Remarques
y Ne saisissez pas de nom de département si le clavier externe (en option) n'est pas
installé.
y Le nom du département ne doit pas comporter plus de 20 lettres.
y La saisie du nom du département est facultative. Si vous ne le mentionnez pas,
appuyez simplement sur la touche [ENTRER].
Astuce
Pour plus d'informations sur la saisie des lettres, reportez-vous au manuel fourni avec le
kit fax (en option) ou le kit de mise à jour scanner (en option).
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT:
ENTER CODE DE DEPARTEMENT:
5531
0
Remarques
CONFIGURATION GENERALE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT
CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
2
L'écran ci-dessous s'affiche pendant 2 secondes environ.
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
SERVICE
DEJA ASSIGNE
CODE DE DEPARTEMENT
1.SUPPRIMER
2.MODIFIER
3.CONSERVER
Si le clavier externe (en option) est installé, passez à l'étape 8. Sinon, passez à l'étape 9.
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
ENTER DEPARTMENT NOM(MAX20):
SERVICE-2
Remarques
y Ne saisissez pas de nom de département si le clavier externe (en option) n'est pas
installé.
y Le nom du département ne doit pas comporter plus de 20 lettres.
y La saisie du nom du département est facultative. Si vous ne le mentionnez pas,
appuyez simplement sur la touche [ENTRER].
Astuce
Pour plus d'informations sur la saisie des lettres, reportez-vous au manuel fourni avec le
kit fax (en option) ou le kit de mise à jour scanner (en option).
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
ENTER CODE DE DEPARTEMENT:
37802
Remarques
CONFIGURATION GENERALE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT
CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
2
L'écran ci-dessous s'affiche pendant 2 secondes environ.
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
SERVICE
DEJA ASSIGNE
CODE DE DEPARTEMENT
1.SUPPRIMER
2.MODIFIER
3.CONSERVER
Remarque
Vous ne pouvez supprimer que les codes départementaux, pas les codes administra-
teurs.
Remarque
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
2
L'écran ci-dessous s'affiche pendant 2 secondes environ.
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
SERVICE
DEJA ASSIGNE
CODE DE DEPARTEMENT
2.MODIFIER
3.CONSERVER
4.COUNT CLEAR
L'écran ci-dessous s'affiche pendant 2 secondes environ.
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
REMIS A ZERO
La valeur du compteur est effacée et l'écran représenté à l'étape 6 réapparaît.
Remarques
y Vous pouvez imprimer les valeurs des compteurs du département dont vous avez saisi le
code dans l'écran de saisie du code départemental.
y Pour imprimer les valeurs des compteurs de tous les départements enregistrés, saisissez le
code administrateur dans l'écran de saisie du code départemental et exécutez la procédure
ci-dessous.
LISTES
1.CODE DE DEPARTEMENT
2.FUNCTION
3.FORMULAIRE CONSO
La liste des codes départementaux est imprimée.
Reportez-vous à l'exemple de liste fourni à la page suivante :
P.221 “Liste des codes départementaux”
CONFIGURATION GENERALE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT
CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON
Menu Personnaliser
Cette section indique comment modifier le paramétrage de la fonction personnalisée. La fonc-
tion de copie qui a été enregistrée comme fonction personnalisée peut être rapidement rap-
pelée.
REGLAGE COPIE
01.MENU CUSTOMIZE
02.APS/AMS
03.MODE IMAGE
MENU CUSTOMIZE
4.DECAL. IMAGE
5.DOUBLE PAGE
6.ID CARD
L'élément du menu Personnaliser est paramétré et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.
APS / AMS
La présente section indique comment paramétrer la sélection initiale en choisissant "Sélection
automatique du format" ou "Sélection automatique du taux d'agrandissement".
REGLAGE COPIE
01.MENU CUSTOMIZE
02.APS/AMS
03.MODE IMAGE
APS/AMS
1.APS
2.AMS
3.NON
La sélection initiale est paramétrée et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.
Mode image
La présente section indique comment modifier le mode image.
REGLAGE COPIE
01.MENU CUSTOMIZE
02.APS/AMS
03.MODE IMAGE
MODE IMAGE
1.TEXT/PHOTO
2.PHOTO
3.TEXT
Le mode image est paramétré et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.
Réglage du contraste
Cette section indique comment modifier le mode de réglage du contraste.
REGLAGE COPIE
02.APS/AMS
03.MODE IMAGE
04.CLAIR/FONCE
CLAIR/FONCE
1.AUTO
2.MANUEL
CLAIR/FONCE
1.CLAIR3
2.CLAIR2
3.CLAIR1
Mode de finition
La présente section indique comment paramétrer le mode de finition initial.
REGLAGE COPIE
03.MODE IMAGE
04.CLAIR/FONCE
05.FINITION
FINITION
2.NON TRI
3.ALTERNANCE
4.MODE LIVRET
REGLAGE INITIAL
01.DATE & HEURE
02.LANGUE
03.CONFIG NOTIF DE CASSETTES
Remarque
LISTES
1.CODE DE DEPARTEMENT
2.FUNCTION
3.FORMULAIRE CONSO
Remarques
y L'option "FORMULAIRE CONSO" s'affiche uniquement lorsque le kit fax (en option)
ou le kit de mise à jour scanner (en option) est installé.
y L'option "B.A.L. ITU" s'affiche uniquement lorsque le kit fax (en option) est installé.
y Les options "PAGE DE CONFIGURATION" et "PAGE ETAT CARTE RESEAU" appa-
raissent uniquement si le kit d'imprimante réseau (en option) est installé.
La liste s'imprime.
Vous trouverez un exemple d'impression de chaque liste à la page suivante :
P.221 “Format d'impression des listes”
Le présent chapitre indique comment traiter les messages d'erreur, supprimer un bourrage papier, remplacer
une cartouche de toner et résoudre d'autres incidents.
Attention
Ne tentez jamais de réparer, de désas-
sembler ou de modifier vous-même le
système numérique multifonctions.
Vous risqueriez de recevoir une décharge
électrique ou de vous blesser. En cas de
dysfonctionnement du système, con-
tactez votre distributeur.
Entretien à effectuer Indique que l'intervention de Contactez votre distributeur.
votre technicien de mainte-
nance est requise.
BYPASS vide Il ne reste plus de papier Placez du papier dans le bypass.
dans le bypass. P.64 “Utilisation du bypass”
Niveau de toner bas Il ne reste que très peu de Il reste encore un peu de toner dans la
toner dans la cartouche. cartouche. Ne remplacez pas cette dern-
ière tant que le message "Toner vide" ne
s'affiche pas à l'écran.
Remarques
Bourrages papier
Localisation du bourrage papier
Lorsqu'une copie ou un original est coincé dans le système, l'opération de copie s'arrête et le
message suivant s'affiche à l'écran pour indiquer l'emplacement du bourrage papier.
Consultez le message, retirez le papier coincé, puis appuyez sur la touche [START] pour
reprendre la copie.
Astuce
Lorsqu'une copie ou un original est coincé dans le système, la procédure à suivre pour
supprimer le bourrage s'affiche à l'écran. Appuyez sur les touches et pour faire défiler
la procédure vers le haut ou vers le bas.
y Des originaux non pris en charge sont placés dans le chargeur retourneur automatique de
documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
P.58 “Précautions relatives au chargeur retourneur automatique de documents (en
option) / chargeur automatique de documents (en option)”
y Le papier utilisé n'est pas pris en charge par le système.
P.40 “Papier non pris en charge”
y Le format du papier de copie chargé dans la cassette ou sur le bypass n'est pas correcte-
ment enregistré sur le système.
P.49 “Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé”
P.64 “Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le bypass”
y A la suite d'un bourrage papier, il reste encore du papier coincé.
y L'espace entre les guides latéraux et le papier dans la cassette est inexistant ou trop impor-
tant.
y La hauteur de la pile chargée dans la cassette dépasse la limite maximale.
Attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral.
Vous risqueriez de vous blesser.
Attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral.
Vous risqueriez de vous blesser.
Attention
Attention
y Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral.
Vous risqueriez de vous blesser.
y Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure.
Vous pourriez vous brûler ou vous blesser aux mains.
Remarque
Attention
3 Refermez le capot.
Toner vide
Ouvrir le capot
1/ç3
Astuce
Lorsque la cartouche de toner est vide, la procédure à suivre pour la remplacer s'affiche à
l'écran. Appuyez sur les touches et pour faire défiler la procédure vers le haut ou vers
le bas.
Avertissement
Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une
explosion.
Remarques
y Avant d'insérer la nouvelle cartouche de toner, vérifiez sa marque. La cartouche est appro-
priée si elle porte la mention "T-1640".
y Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. Contactez votre distributeur.
y Ne touchez pas le circuit intégré de la cartouche de toner car vous risqueriez de l'endom-
mager.
Pour des performances d'impression optimales, nous vous recommandons d'utiliser les cartouches de
toner TOSHIBA.
Si vous suivez cette recommandation, vous pourrez utiliser les deux fonctions de vérification prévues sur
le système :
Fonction de détection de cartouche : cette fonction vérifie si la cartouche de toner est correctement
installée et vous prévient si une intervention est nécessaire.
Fonction de vérification du niveau de toner : cette fonction vous avertit lorsque la cartouche de toner
est presque vide. Votre distributeur est lui aussi prévenu automatiquement par le biais de la fonction de
maintenance à distance.
Toutes les autres cartouches de toner permettent de réaliser des copies et des impressions. Dans ce cas
cependant, le système ne peut pas détecter si la cartouche de toner est installée et le message d'erreur
"Toner non reconnu" s'affiche sur l'écran LCD même lorsque la cartouche est en place. La fonction de
vérification du niveau de toner et la fonction de maintenance à distance avertissant votre distributeur ne
peuvent pas s'exécuter de manière automatique.
Si vous utilisez une cartouche de toner d'un autre fournisseur et que vous ne souhaitez plus voir le mes-
sage affiché, contactez votre distributeur pour qu'il modifie le paramétrage par défaut. Une fois cette mod-
ification effectuée, les deux fonctions de vérification du toner ne seront plus accessibles même lorsque
vous utiliserez une cartouche recommandée.
Avertissement
Remarque
Remarques
y Avant d'insérer la cartouche, assurez-vous que le levier vert est en position haute.
y Insérez la cartouche. Un déclic vous indique qu'elle est correctement installée.
8 Nettoyez le chargeur.
Saisissez le levier de nettoyage du chargeur et tirez-le doucement vers vous jusqu'à la
butée. Remettez-le ensuite doucement en place et répétez cette procédure deux ou trois
fois de suite.
Remarque
Lorsque vous avez terminé, assurez-vous que le levier de nettoyage est bien en place.
Fonctionnement général
Panne Cause habituelle Mesure à prendre
Le système ne fonctionne pas Le câble d'alimentation n'est Branchez le câble d'alimentation correcte-
du tout. pas branché correctement. ment dans la prise.
La minuterie hebdomadaire Appuyez sur n'importe quelle touche du
est activée et le système est panneau de commande.
en mode veille.
Le système ne fonctionne Un message s'affiche à Consultez ce message et prenez les
pas, même lorsque vous l'écran. mesures qui s'imposent.
appuyez sur des touches. P.180 “Lorsque ce message s'affiche”
Le système est en mode Appuyez sur la touche [ECO.ENERGIE]
d'économie d'énergie. pour annuler ce mode.
P.37 “Economie d'énergie pendant les
périodes d'inactivité - Mode d'économie
d'énergie”
Lorsque l'utilisation du Indiquez votre code départemental.
système est contrôlée par P.36 “Préparation 1 - Mise sous ten-
code départemental et que sion du système”
ce dernier n'a pas été saisi. P.146 “Code départemental”
Le système vient d'être mis Attendez la fin du préchauffage et rées-
sous tension. sayez.
Le scan s'interrompt avant la Le nombre de feuilles scan- Sélectionnez "Impression" sur l'écran
fin ("Compteur dépassé" nées dépasse la quantité LCD pour copier les données déjà scan-
s'affiche à l'écran). maximale autorisée. nées. Sélectionnez "Annuler job" pour
supprimer toutes les données scannées.
Le scan s'interrompt avant la La mémoire intégrée du Sélectionnez "Impression" sur l'écran
fin ("Mémoire saturée" système est saturée. LCD pour copier les données déjà scan-
s'affiche à l'écran). nées. Sélectionnez "Annuler job" pour
supprimer toutes les données scannées.
La copie s'interrompt avant la Environ Un total de 250 Retirez les feuilles qui se trouvent dans le
fin (le message "Retirer feuilles a été copié en con- bac de réception et appuyez sur la touche
papier du bac sortie: tinu ; le système arrête la [START]. La copie reprend.
APPUYER SUR LA TOUCHE copie afin d'éviter que le Appuyez sur la touche [STOP] pour
DEPART" apparaît). papier ne tombe du bac de arrêter le travail de copie. Le message
réception. "Vider la mémoire ?" s'affiche sur l'écran
LCD. Sélectionnez "OUI", et appuyez sur
la touche [START] ou [ENTRER].
Le message "Economie Le système est en mode Ce mode est automatiquement activé au
d'énergie" s'affiche à l'écran. d'économie d'énergie. terme d'une période d'inactivité déter-
minée à la suite de sa dernière utilisation.
La copie est activée.
Le message "Mode mise en Le système est en mode Ce mode est automatiquement activé au
veille" s'affiche à l'écran. veille. terme d'une période d'inactivité déter-
minée à la suite de sa dernière utilisation.
Le préchauffage démarre et ce, même si
des données d'impression sont reçues ou
si une touche du panneau de commande
est enfoncée. La copie est activée à la fin
du préchauffage.
Impossible de paramétrer les Des fonctions incompatibles Certaines fonctions ne peuvent pas être
fonctions de copie avec les fonctions de copie combinées les unes avec les autres.
ont été paramétrées. P.219 “Tableau des combinaisons des
fonctions de copie”
Problème de toner
Panne Cause habituelle Mesure à prendre
"Niveau de toner bas" appa- La cartouche de toner est Il reste encore un peu de toner dans la
raît à l'écran. presque vide. cartouche. Ne remplacez pas cette dern-
ière tant que le message "Toner vide" ne
s'affiche pas.
"Toner vide" apparaît à La cartouche de toner est Remplacez la cartouche de toner.
l'écran. vide.
Le message "Toner non Aucune cartouche de toner Installez correctement la cartouche de
reconnu" s'affiche à l'écran. n'est installée ou la cartou- toner.
che est mal installée.
La cartouche utilisée n'est Remplacez-la par une cartouche recom-
pas recommandée par mandée par TOSHIBA. Si vous utilisez
TOSHIBA. une cartouche de toner d'un autre fournis-
seur et que vous ne souhaitez plus voir le
message affiché, contactez votre distribu-
teur
P.15 “Cartouches de toner recom-
mandées”
"Niveau de toner bas" n'appa- La fonction de détection de Contactez votre distributeur.
raît pas à l'écran bien que la la fin du toner a été désac-
cartouche soit presque vide. tivée depuis l'installation du
système.
Le système n'est pas prêt La cartouche de toner Vérifiez le nom de la cartouche. La car-
pour la copie après l'installa- installée ne convient pas. touche est appropriée si elle porte la men-
tion de la cartouche de toner. tion "T-1640".
Problème d'image
Panne Cause habituelle Mesure à prendre
Le contraste de l'image Le toner est épuisé. "Toner vide" apparaît à l'écran lorsqu'il ne
copiée est clair. reste plus de toner. Remplacez la cartou-
che si ce message apparaît.
P.194 “Remplacement de la cartouche
de toner”
Le réglage du contraste ne Optez pour un contraste plus foncé si le
convient pas (trop clair). mode de contraste manuel est activé, ou
utilisez le mode de contraste automa-
tique.
Le corona est sale. Nettoyez le corona.
P.210 “Nettoyage du chargeur de
transfert”
Le contraste de l'image Le réglage du contraste ne Optez pour un contraste plus clair si le
copiée est foncé. convient pas (trop foncé). mode de contraste manuel est activé, ou
utilisez le mode de contraste automa-
tique.
Des traces apparaissent sur Le chargeur retourneur Abaissez-les complètement pour
la copie. automatique de documents empêcher la clarté extérieure de pénétrer.
(en option) / chargeur
automatique de documents
(en option) ou le cache-
exposition (en option) n'est
pas complètement abaissé.
La vitre, le cache-exposi- Nettoyez-les.
tion, la zone de scan ou les P.208 “Inspection quotidienne”
guides sont sales.
Le réglage du contraste ne Optez pour un contraste plus clair si le
convient pas (trop foncé). mode de contraste manuel est activé, ou
utilisez le mode de contraste automa-
tique.
Des originaux hautement Placez dessus une feuille de papier
transparents, tels que les blanche du même format ou d'un format
films OHP ou le papier supérieur.
calque, sont utilisés.
La copie est trouble. L'original n'est pas en con- Abaissez complètement le cache-exposi-
tact avec la vitre d'exposi- tion ou le chargeur retourneur automa-
tion. tique de documents (en option) / chargeur
automatique de documents (en option)
afin que l'original soit parfaitement en
contact avec la vitre.
Le papier de copie est Remplacez-le par du papier sec.
humide.
L'image copiée est incom- Le format ou le sens du Utilisez le même format de papier que
plète. papier de copie et de l'origi- celui de l'original ou définissez un rapport
nal, ou le rapport de repro- de reproduction approprié au format du
duction, ne sont pas papier de copie.
correctement paramétrés.
La marge de reliure est trop Ajustez à nouveau la valeur de décalage
large. de l'image.
P.92 “Décalage du papier pour la créa-
tion de marge - DECALAGE IMAGE”
Des traînées noires horizon- La zone de scan ou les Nettoyez-les.
tales apparaissent sur l'image guides sont sales. P.208 “Inspection quotidienne”
copiée. Le chargeur est sale. Nettoyez le chargeur.
P.209 “Nettoyage du chargeur”
Ce chapitre explique comment entretenir le système afin d'obtenir des performances de copie optimales.
Inspection quotidienne.........................................................................................208
Nettoyage du chargeur....................................................................................................................209
Nettoyage du chargeur de transfert ................................................................................................210
7 ENTRETIEN DU SYSTEME
Inspection quotidienne
Nous vous recommandons de procéder au moins une fois par semaine au nettoyage des élé-
ments ci-après pour optimiser les performances de scan.
Remarques
2
3
4
1. Zone de scan
Essuyez la surface à l'aide d'un chiffon doux sec ou humidifié avec de l'eau. N'utilisez pas
d'alcool ni de solvant.
2. Vitre d'exposition
3. Guides
4. Cache-exposition
Utilisez l'une des méthodes suivantes selon le degré de salissure :
- Nettoyez-le avec un chiffon doux.
- Nettoyez-le avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau.
- Nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d'alcool, puis essuyez-le avec un
chiffon doux sec.
- Nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé de détergent doux dilué. Essuyez-le
ensuite à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec de l'eau. Enfin, essuyez-le avec un chif-
fon doux sec.
2 Nettoyez le chargeur.
Saisissez le levier de nettoyage du chargeur et tirez-le doucement vers vous jusqu'à la
butée. Remettez-le ensuite doucement en place et répétez cette procédure deux ou trois
fois de suite.
Remarque
Lorsque vous avez terminé, assurez-vous que le levier de nettoyage est bien en place.
Attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral.
Vous risqueriez de vous blesser.
(3) Nettoyez le corona de l'avant vers l'arrière du chargeur par un mouvement d'aller-
retour.
(4) Retirez l'outil de nettoyage du chargeur une fois le nettoyage terminé.
ET DES OPTIONS
y Les résultats ci-dessus ont été obtenus en copiant des originaux positionnés sur la vitre
d'exposition, avec un rapport de reproduction de 100 % et sans tri des copies.
y Ces résultats sont obtenus avec du papier recommandé par TOSHIBA.
y Les vitesses de copie avec le bypass sont obtenues en spécifiant le format du papier.
y Ces caractéristiques varient en fonction des paramètres de copie et de l'environnement.
Cassette
Nom du modèle MY-1028
Formats papier pris en A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (for-
charge mats A5, ST et non standard non pris en charge)
Grammage du papier 64 - 80 g/m2
Capacité maximale 500 feuilles (80 g/m2)
Poids Environ 4 kg
Les résultats ci-dessus sont obtenus avec du papier recommandé par TOSHIBA. Les caractéris-
tiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le pro-
duit.
Contenu de l'emballage
Formats originaux mélangés Non Oui Non Non Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Non
Sans tri *1 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui *1 *1 *1 *1
Tri Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Finition
Tri en alternance Non Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non
Mode Livret Non Oui Oui Oui Non Oui Oui Non ʊ ʊ ʊ ʊ
Décalage d'image Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non
Effacement des bords Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Type de papier Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
1 > 1 Recto Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
1 > 2 Recto verso Oui Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Recto verso 2 > 2 Recto verso Oui Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
2 > 1 Dédoubler Oui Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Livre > 2 Non Non Oui Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Double page Non Non Oui Non Non Non Oui Oui Oui Non Non Non Non
Annotation Non Non Oui Non Non Oui Oui Oui Non ʊ ʊ ʊ ʊ
Création de jobs Non Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non
2 en 1 / 4 en 1 Non Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Non ʊ ʊ ʊ ʊ
ID card Non Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Non ʊ ʊ ʊ ʊ
Zoom X-Y *2 Oui Oui *3 *3 Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Mémoire de job Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
*1 Même si le mode de finition sans tri est paramétré, le mode avec tri est automatiquement activé.
*2 La fonction définie en dernier prévaut et le rapport de reproduction est automatiquement défini sur 100 %.
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 1/2
Tableau des combinaisons des fonctions de copie
*3 La fonction définie en dernier prévaut et la sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS) est activée.
2ème fonction
Double page Annotation Création de jobs 2 en 1 / 4 en 1 ID card Zoom X-Y Mémoire de job
1ère fonction
Formats originaux mélangés Non Non Non Non Non Non Oui
Sans tri *1 *1 Oui *1 *1 Oui Oui
Tri Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Finition
Tri en alternance Non Non Oui Oui Oui Non Oui
Mode Livret Non Non Non Non Non Non Oui
Décalage d'image Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Effacement des bords Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui
Type de papier Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
1 > 1 Recto Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES
1 > 2 Recto verso Non Non Oui Non Non Oui Oui
Recto verso 2 > 2 Recto verso Non Non Oui Non Non Oui Oui
2 > 1 Dédoubler Non Non Oui Non Non Oui Oui
Livre > 2 Non Non Non Non Non Oui Oui
*1 Même si le mode de finition sans tri est paramétré, le mode avec tri est automatiquement activé.
*2 La fonction définie en dernier prévaut et le rapport de reproduction est automatiquement défini sur 100 %.
*3 La fonction définie en dernier prévaut et la sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS) est activée.
Format d'impression des listes
Liste des codes départementaux
D E PA R T M E N T C O D E L I S T
PAGE : 001
TIME : 10-04-2006 09:30
TEL NUMBER : XXX-XXX-XXXX
NAME : XXXXXXXXXX
DEPT NBR NAME DEPT CODE COPY PGS TX PGS RX PGS Print PGS
D 01 XXXXXXXXXX XXXXX XX XX XX XX
D 02 XXXXXXXXXX XXXXX XX XX XX XX
D 03 XXXXXXXXXX XXXXX XX XX XX XX
D 99 XXXXXXXXXX XXXXX XX XX XX XX
PAGE : 001
TIME : 10-04-2006 09:30
TEL NUMBER : XXX-XXX-XXXX
NAME : XXXXXXXXXX
PAGE : 001
TIME : 10-04-2006 09:30
TEL NUMBER : XXX-XXX-XXXX
NAME : XXXXXXXXXX
MAILBOX
RELAY
CONFIGURATION PAGE
S/N : XXXXXXXXXX TIME : '06-04-10 09:30
F/W Ver. : XXXXXXXXXXX
GENERAL
MEMORY SIZE : 256MB
OPTIONAL FUNCTIONAL KIT : NOT INSTALLED
NETWORK SETTING
GENERAL PRODUCT
GENERAL
ETHERNET SPEED/DUPLEX MODE : 10BASE FULL
NETWORK
TCP/IP
ADDRESS MODE : DYNAMIC
IP ADDRESS : XXX.XXX.XXX.XXX
SUBNET MASK : XXX.XXX.XXX.XXX
DEFAULT GATEWAY : 0. 0. 0. 0
IPX/SPX
ENABLE IPX/SPX : ENABLE
FRAME TYPE : AUTO SENSE
APPLE TALK
ENABLE APPLE TALK : DISABLE
DEVICE NAME : XXXXXXXXXXXX
DESIRED ZONE : *
SESSION
DNS SESSION
ENABLE DNS : ENABLE
PRIMARY DNS SERVER ADDRESS : 0. 0. 0. 0
SECONDARY DNS SERVER ADDRESS : 0. 0. 0. 0
A l T lk N t k I f ti di bl d
PAGE : 001
TIME : 10-04-2006 09:30
TEL NUMBER : XXX-XXX-XXXX
NAME : XXXXXXXXXX
INDEX 225
format papier mois
indicateur ............................................... 29 format ..................................................127
H N
heure nettoyage ................................................208
format d'affichage ................................ 127 chargeur ..............................................209
horloge chargeur de transfert ...........................210
paramétrage ........................................ 125 nombre de copies .....................................60
I O
ID CARD .......................................... 87, 112 option
impression caractéristiques ...................................216
nombre total ........................................ 123 paramétrage ..........................................31
Inspection ............................................... 208 original
inspection quotidienne ........................... 208 butée ......................................................59
interrupteur d'alimentation ........................ 30 positionnement ................................54, 58
Interrupteur d’alimentation ....................... 36 types pris en charge ..............................54
L P
langue panneau de commande ......................30, 32
affichage .............................................. 128 écran LCD .............................................33
liste pavé numérique .....................................33
impression ........................................... 174 touche ANNUL. ......................................34
impression, format ............................... 221 touche de réglage du contraste .............33
touche ECO.ENERGIE ..........................32
M touche ENTRER ....................................34
manuel Opérateur touche FONCTIONS UTILISATEURS ...33
étui ........................................................ 28 touche INTERRUPTION ........................32
marge ....................................................... 92 touche REGLAGES ...............................33
mémoire de job ................................ 87, 117 touche START .......................................34
menu touche STOP .........................................33
impression de la liste ........................... 176 touche/voyant FORMATS MIXTES .......32
personnalisation .................................. 162 touche/voyant REMISE A ZERO ...........33
structure .............................................. 123 touche/voyants APS/AMS .....................32
structure, examen ............................... 123 touche/voyants CASSETTE ..................34
utilisation ............................................. 124 touche/voyants COPIE ..........................34
message ................................................. 180 touche/voyants du mode de l'original ....34
meuble cassette PFP ......................... 29, 44 touche/voyants ORIGINAL ....................34
meuble cassette PFU ............................... 29 touches de basculement des fonctions .33
minuterie touches de sélection ........................33, 86
paramétrage ........................................ 133 touches fléchées ....................................34
minuterie hebdomadaire touches/voyants de réglage du
paramétrage ........................................ 139 contraste ................................................34
mise sous/hors tension ............................ 36 voyant d'alarme .....................................34
mode "Fonctions utilisateurs" voyant DONNEES .................................34
écran principal ..................................... 123 voyant FAX TX/RX ................................33
mode d'économie d'énergie ..................... 37 Papier .......................................................40
mode de finition ...................................... 170 papier ..................................................39, 41
mode image ..................................... 83, 166 butée de sortie .......................................30
mode livret ................................................ 90 chargement ............................................39
mode personnalisé chargement dans une cassette .......41, 44
paramètres ............................................ 35
226 INDEX
enregistrement du format du papier chargé 49 U
paramétrage du format ........................ 129 unité de transfert .....................................188
recommandé ......................................... 40 unité four .................................................190
sélection ................................................ 73
stockage ................................................ 40 V
type ....................................................... 87 veille
types non pris en charge ....................... 40 délai .....................................................137
papier épais ........................................ 39, 64 version ROM ...........................................177
paramétrage vitre d'exposition .................................30, 55
valeurs par défaut ................................. 72 volume
vérification ............................................. 72 réglage .................................................142
paramètre
modification ......................................... 123 Z
port USB ................................................... 30 zone de scan ............................................30
précautions zone des messages ..................................35
chargeur automatique de documents zoom
(en option) ............................................. 58 X-Y .................................................87, 115
chargeur retourneur automatique de
documents (en option) .......................... 58
R
rapport de reproduction ...................... 35, 78
recto verso ......................................... 87, 96
remise à zéro
délai ..................................................... 133
repère ....................................................... 30
S
scan
nombre maximal en continu .................. 54
système e-STUDIO165/205
caractéristiques ............................. 18, 214
précautions générales ........................... 19
T
taux d'agrandissement
sélection automatique (AMS) ................ 78
toner
fin .......................................................... 15
touche
paramétrage du son ............................ 144
touche APS/AMS ..................................... 74
touche de sélection APS/AMS ................. 79
touche INTERRUPTION .......................... 63
touches de sélection
affichage ................................................ 35
transparent ............................................... 39
transparents ............................................. 64
Type de support ....................................... 64
type de support ........................................ 39
Types de supports .................................... 57
INDEX 227
Version 1.0