Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Enero 2004
CLOROSUR
Historia de Clorosur
La Asociación Sudamericana del la Industria Del Cloro-Soda y sus Derivados,
Clorosur, fue fundado el primer día de marzo, 1997 en New Orleans, EE.UU.
durante la reunión anual del Chlorine Institute.
En el 25 de agosto del 1998, Clorosur fue reconocido como entidad legal ante
la legislatura brasileña.
Objetivos de Clorosur
Fundado en 19997, los objetivos de Clorosur son:
• Proveer a los productores y consumidores sudamericanos de la
industria cloro-soda y su derivados un foro que representa sus
intereses, y que facilita la comunicación constante y fomenta el
intercambio de información entre ellos;
• Asegurar que las necesidades de la industria estén claramente
definidas;
• Cooperar con organizaciones, institutos y asociaciones relacionadas;
• Fomentar el intercambio de información entre productores
continentales e intercontinentales, y actuar como consultoría técnica;
• Promover y participar en congresos, convenciones, ferias y
conferencias;
• Cooperar activamente con gobiernos regionales;
• Crear mecanismos para prevenir accidentes relacionados con la
producción, el transporte, la distribución y el manejo del cloro;
• Establecer un plan de acción para emergencias en la región;
• Proveer información técnica sobre nuestros productos a la comunidad y
organizaciones influenyentes;
• Funcionar de manera transparente, hablando públicamente sobre los
principios y las actividades de la asociación.
Las informaciones en este Manual del Cloro son delineadas por fuentes
consideradas confiables. Las sugerencias de seguridad se basan en la
experiencia en accidentes de miembros del Chlorine Institute. El Instituto y
sus miembros no se responsabilizan, en forma individual o colectiva, con
relación a las informaciones o sugerencias de seguridad aquí contenidas.
RESPONSIBLE CARE
El Instituto está asociado a la Conducta Responsable (Responsible Care) de la
Asociación de los Fabricantes Químicos (CMA). En ese contexto, el Instituto
está comprometido con: Desarrollar la adopción por sus miembros de los
Códigos de Prácticas de Gestión; facilitar sus implantaciones; y alentar a sus
miembros a adherir directamente a la iniciativa del Responsible Care .
Los miembros del Chlorine Institute que no son miembros del CMA son
incentivados a seguir los elementos de programas similares de Responsible
Care a través de otras asociaciones, tales como la Asociación Nacional de
Distribuidores Químicos (NACD), en su programa de Distribución
Responsable o el programa de Responsible Care de la Asociación Canadiense
de Fabricantes Químicos.
LISTAS DE VERIFICACIÓN
El Chlorine Institute está agregando listas de verificación a los panfletos
apropiados para atender a sus miembros, y a los no miembros, en auditorías
intenas u otras revisiones. Estas listas de verificación están siendo agregadas
a los panfletos, nuevas y yaexistentes desde 1996
REFERENCIAS
Las publicaciones del Chlorine Institute mencionadas en esta publicación se
citan por el número de los panfletos, números de plano, o por el nombre
condensado si no existe un número.
Tel.: 1 202-775-2790
Fax: 1 202-223-7225
Web: http://www.cl2.com
1. INFORMACIONES GENERALES
1.1 Fabricación del Cloro reglamentos pertinentes.
1
publican el Código Internacional Marítimo de con muchas substancias. El cloro es sólo ligeramente
Mercaderías Peligrosas (IMDG). Los despachos de con- soluble en agua. El gas tiene un olor característico y
tainers de cloro en barcos que siguen los estándares del penetrante, un color amarillo verdoso y es cerca de dos
código IMDG son aceptados en la mayoría de los países. veces y media más pesado que el aire. Así, si el cloro
Hay agencias similares de las Naciones Unidas y sale de un container o sistema, tenderá a buscar el nivel
recomendaciones para los sistemas de transporte viales, más bajo en el edificio o del área en la cual ocurrió la
ferroviarios y aéreos. La designación de las Naciones fuga.
Unidas para el cloro es U.N. 1017. El cloro líquido tiene color ámbar, y es de cerca de
una y media veces más pesado que el agua. Bajo presión
1.3 Otros Aspectos Reglamentarios atmosférica, hierve a cerca de -29o Fahrenheit (-34° Cel-
sius) y se congela a aproximadamente -150° F ( -101° C)
Los fabricantes de cloro, los transportistas, y la Un volumen de cloro liquido, cuando es
mayoría de los consumidores están sujetos a los vaporizado, produce cerca de 460 volúmenes de gas.
reglamentos para locales de trabajo, relativos al cloro, Aunque el cloro seco (gas o líquido) normalmente
en la mayor parte del mundo. no reacciona con ellos ni los corroe, con algunos metales
como el cobre o el acero al carbono, es fuertemente
1.3.1 Estados Unidos reactivo (extremadamente corrosivo) cuando hay
humedad presente. Ver Sección 9.3.3.2 .
La Administración de Seguridad del Trabajo y
Salud (OSHA), del Departamento del Trabajo (DOL), 1.5 Terminología
emite reglamentos comprometidos con la protección del
trabajador. Las reglas ambientales son emitidas por la 1.5.1 Cloro
Agencia de Protección Ambiental (EPA). Cuando es
utilizado como desinfectante (tratamiento de aguas y El elemento químico en cualquier estado o
cloacas), el cloro es considerado un fungicida y está condición que pueda existir bajo las condiciones que
sujeto a las reglas de la EPA emitidas bajo el Acta Fed- están siendo consideradas: El símbolo del cloro es Cl,
eral sobre Insecticidas, Fungicidas y Raticidas (FIFRA). su número atómico es 17 y su peso atómico es 35.453. El
Además, muchos estados o agencias locales exigen cloro casi siempre se presenta como una molécula con
actualmente que el cloro utilizado en la industria de dos átomos de cloro enlazados, como Cl2. Su peso mo-
tratamiento del agua potable obtenga el certificado de lecular es 70,906.
conformidad al Estándar 60 de la ANSI/NSF
(Referencia 10.14.1) 1.5.2 Cloro liquido
En otros países se aplican reglas similares. Varios Cloro líquido o gaseoso con su contenido de agua
sistemas de numeración de productos químicos se disuelto en solución. La solubilidad del agua en el cloro
presentan en ciertos programas de reglamentación. varia con la temperatura, y se muestra en los gráficos
Para el cloro, lo siguiente es pertinente: 9.5 y 9.6 — Ver Panfleto 100. [El término “cloro seco”
• El número del Servicio de Resúmenes Químicos algunas veces se usa incorrectamente para describir un
(CAS) es CAS 7782-50-5. compuesto seco de cloro (por lo general hipoclorito de
• El número del Registro de Efectos Tóxicos de calcio o isocianuratos de cloro). Éste es un uso impropio
Substancias Químicas (RTECS) designado en los del término y el Instituto no recomienda su uso.]
Estados Unidos por el Instituto Nacional de Los ejemplos siguientes usan las Figuras 9.5 y 9.6:
Seguridad del Trabajo y Salud es F02100000.b • el cloro con contenido de agua de 30 ppm a la
temperatura de 50° F (10° C) es seco. Si este mismo
1.4 Propiedades Químicas y Físicas cloro (30 ppm) estuviese a una temperatura de -4°
F (-20° C), el cloro estaría húmedo.
El cloro es un elemento y un miembro de la fa- • El cloro a 41° F (5° C) es seco si el contenido del
milia de los halógenos. El cloro, gas o líquido, no es agua no excede las 100 ppm.
explosivo o inflamable, pero soporta la combustión. En
ambas formas, tanto líquido como gaseoso, reacciona 1.5.5 Cloro húmedo
2
El cloro gaseoso o líquido, con su contenido de agua la denominación de soda cáustica.
excediendo la cantidad que está disuelta en la solución.
Ver Panfleto 100. El cloro no se denomina húmedo 1.5.14 Hidróxido de Potasio
solamente porque está en estado líquido.
Un subproducto producido como una solución
1.5.6 Cloro mojado cuando el cloro es generado a través de la
descomposición electrolítica de la solución salina del
Sinónimo de cloro húmedo cloruro de potasio. El hidróxido de potasio recibe
frecuentemente la denominación de potasa cáustica.
1.5.7 Cloro Gaseoso Saturado
1.6 Riesgos para la Salud
El cloro gaseoso en condición tal que la remoción
de algún calor o cualquier aumento de la presión, El cloro gaseoso es principalmente un irritante de
causarían la condensación al estado líquido de alguna las vías respiratorias. Suficientemente concentrado, el
parte del mismo. (Este término no se deberá confundir gas irrita las membranas mucosas, las vías respiratorias
con cloro húmedo o mojado.) y los ojos. En casos extremos, la dificultad de respirar
podrá aumentar hasta el punto en que ocurrirá la muerte
1.5.8 Cloro Líquido Saturado por colapso de las vías respiratorias o falencia pulmonar.
El olor característico y penetrante del cloro gaseoso por
Cloro líquido en tal condición que la adición de lo general indica su presencia en el aire.
algún calor o una disminución en la presión hará con También, a altas concentraciones, es visible como
que alguna parte del cloro se evapore. (Este término no un gas amarillo verdoso. El cloro líquido en contacto
se deberá confundir con cloro mojado o húmedo) con la piel u ojos causará quemaduras químicas y/o
úlceras por congelamiento. Ver Sección 6.
1.5.9 Solución de Cloro (Agua clorada) La Conferencia Americana de Higienistas Indus-
triales Gubernamentales (ACGIH) (Referencia 10.4.1)
Una solución de cloro en agua (para la solubilidad estableció un valor umbral tiempo-peso medio (TWA)
del cloro en el agua ver gráfico 9.3). (El término de exposición al cloro de 0,5 ppm. El TWA se basa en
“solución clorada” algunas veces se usa incorrectamente una hora normal de trabajo de 8 horas/día y 40 horas/
para describir una solución de hipoclorito. Éste es un semana. ACGIH estableció un valor umbral límite para
uso impropio del término y el Instituto no lo el límite de exposición a corto plazo (STEL) de 1 ppm
recomienda. para exposición al cloro. El STEL se define como una
exposición TWA de 15 minutos.
1.5.10 Líquido blanqueador En 1994, el Instituto Nacional de Seguridad Laboral
y Salud redujo su concentración tipo “Inmediatamente
Una solución de hipoclorito, por lo general Peligrosa para la Vida o Salud (IDLH)” para 10 ppm
hipoclorito de sodio. Este término, en vez de “cloro (Referencia 10.12.1)
liquido”, debería ser usado para describir un producto
de hipoclorito líquido. Ver Sección 1.5.2 1.7 Otros Riesgos
En esta publicación, un contenedor es un recipiente El cloro no es explosivo ni inflamable; pero sin em-
de presión, autorizado por una autoridad normativa bargo, el cloro contribuirá con la combustión.
apropiada, para el transporte de cloro. No se incluyen
los gasoductos y oleoductos, o tanques estacionarios de 1.7.2 Acción Química
almacenamiento, específicamente destinados e
instalados para transferencias o almacenamiento. El cloro tiene una poderosa afinidad química con
muchas substancias. El mismo reacciona con muchos
1.5.12 Densidad de llenado compuestos inorgánicos y orgánicos, por lo general con
desprendimiento de calor. El cloro reacciona con
Por las normas del DOT, el peso del cloro que está algunos metales bajo una variedad de condiciones. Ver
acondicionado dentro del recipiente no podrá exceder Sección 9.3.3.2
el 125% del peso del agua a 60° F (15,6° C) que el
recipiente podría contener. 1.7.3 Acción Corrosiva en el Acero
3
recipientes se deberán cerrar o tapar cuando no estén • Cilindros (150 libras o menos)
en uso, para mantenerlos separados de la humedad
atmosférica. Si se usa agua en un derrame de cloro, las Fabricados según la especificación DOT (o TC)
condiciones corrosivas resultantes empeorarán la fuga. 3A480 ó 3AA480. Ver Sección 2. Los cilindros en
conformidad con las especificaciones más antiguas se
1.7.4. Expansión Volumétrica podrán seguir usando. Los cilindros especiales que
siguen las especificaciones DOT (o TC) 3BN480 ó 3El80
El volumen del cloro líquido aumenta con la son adecuados para el uso especializado en laboratorios.
temperatura. Se deberán tomar precauciones para evitar
la ruptura hidrostática de tubos, recipientes, containers • Contenedores de una tonelada
u otros equipos que contengan cloro liquido. Ver Figura
9.4 Fabricados siguiendo la especificación DOT (o TC)
106A500X. Ver Sección 2. Los envases que siguen las
1.7.5 Peligros Específicos en el Uso y Producción antiguas especificaciones se podrán seguir usando.
4
2. CILINDROS Y CONTENEDORES DE UNA TONELADA
5
2.2.1 Cilindros Todos los contenedores de una tonelada están
equipados con un dispositivo de alivio de la presión de
Una válvula estándar de cilindro se muestra en la metal fusible (Fig. 2.5). La mayoría tiene seis tapones
Fig. 2.3. Otras válvulas también podrán ser de metal fusible, tres en cada extremo, separados a 120
recomendadas para el servicio del cloro. grados uno del otro. El metal fusible se
Ver el Panfleto 17. Las roscas de la salida destina a ceder o derretirse entre 158° F
de la válvula no son roscas estándar y 165° F (70° C y 74° C) para aliviar la
para cañerías, son roscas rectas
presión y evitar la rotura del container
especiales (designadas como 1,030 de
en el caso de fuego o exposición a las
pulgada - 14NGO-RH-EXT). Ver
altas temperaturas. El dispositivo de
Sección 2.8.5 para detalles sobre
alivio se activa solamente en el caso de
conexiones recomendadas.
aumento de la temperatura.
Las válvulas de cilindro están
equipadas con un dispositivo de alivio
2.4 Transporte del Envase
de la presión de metal fusible o, como
se las denomina generalmente, un tapón
2.4.1 Cilindros
fusible. Ver Sección 2.3.1
Los cilindros podrán ser
2.2.2 Contenedores de una Tonelada
Figura 2.3 Válvula Estándar de
transportados por carreteras,
Cilindro ferrocarriles o por agua. El transporte
Cada contenedor de una tonelada
por carretera podrá ocurrir por lotes de
está equipado con dos válvulas
carga total o parcial del camión (LTL).
idénticas próximas al centro de un
Deberán colocarse amarras adecuadas
extremo. Estas válvulas son válvulas
para evitar que los cilindros se desplacen
estándar para contenedor de una
durante el transporte. Ver Panfleto 76.
tonelada (Fig. 2.4). Ver Ilustración 110.
Las mismas son diferentes de las
2.4.2 Contenedores de una Tonelada
válvulas estándar de cilindro por no
tener tapones fusibles de metal y por lo
La mayoría de los contenedores de
general tiene un conducto interno más
una tonelada se envía por carretera.
ancho. También se podrán recomendar
Tales camiones deberán tener
otras válvulas para el servicio del cloro.
dispositivos adecuados de sujeción para
Ver Panfleto 17. Cada válvula se conecta
evitar que los contenedores se desplacen
a un tubo interno de educción (Fig. 2.2).
durante el transporte. Algunas veces los
camiones son equipados con grúa y viga
2.3 Dispositivos de Alivio de la Presión
de suspensión (Fig. 2.6) para facilitar la
Figura 2.4 Válvula Estándar del carga y la descarga. Ver Panfleto 76.
2.3.1 Cilindros Contenedor de Una Tonelada
2.5 Colocación de Etiquetas y Placas en
Las válvulas del cilindro están
el Envase
equipadas con un dispositivo de alivio
de metal fusible o tapón fusible. La
Los envases en transporte deberán
mayoría de las válvulas tiene un tapón
estar adecuadamente etiquetados y el
roscado que contiene un metal fusible
vehículo provisto con placas para
atornillado adentro de un orificio
anunciar su carga, conforme las
vaciado en el cuerpo de la válvula, bajo
exigencias de los reglamentos.
la base de la válvula. (Algunas tienen
metal fusible fundido directamente en
2.6 Manipulación del Envase
el interior de un orificio roscado en el
cuerpo de la válvula). El metal fusible Figura 2.5 Tapón Estándar
2.6.1 General
se destina a ceder o derretirse entre 158° Fusible
6
Tabla 2.1 Dimensiones y Pesos de los Envases
Nota (1) Altura hasta la parte superior de la cápsula protectora de la válvula; altura hasta la línea central de salida de la válvula es menor cerca
que 3 ½” (89 mm)
que esté a la misma altura del piso de carga del camión. 2.6.3 Contenedores de una Tonelada
Si tal local no existe, se podrá usar una grúa hidráulica
en la parte trasera del vehículo. Los envases se deberán Los contenedores de una tonelada son por lo gen-
sujetar correctamente para evitar que rueden. Ver eral desplazados usando un monorriel o grúa con una
Panfleto 76. viga de suspensión (Fig. 2.6) Ver Ilustración 122. Los
mismo se podrán hacer rodar en rieles o en cintas
transportadoras rodantes diseñadas con este propósito.
Si se usa un montacargas con horquilla, el
contenedor de una tonelada se deberá sujetar en forma
adecuada para evitar que se caiga, especialmente
cuando el montacargas cambia de dirección. El
montacargas deberá estar autorizado a cargar el peso
bruto del container (de 3.300 a 3.650 libras o de 1.500 a
1.655 kg).
7
fusible se derretirá y el cloro será liberado. que se formará hielo en la parte exterior del envase. El
Los envases llenos y vacíos se deberán almacenar efecto aislador del hielo causará una reducción del ritmo
separadamente. Aún cuando un envase esté vacío, la(s) de descarga. El ritmo de descarga se reducirá a medida
tapa(s) de descarga de la válvula y la cápsula protectora que el container se vacía, porque habrá progresivamente
de la válvula deberán estar en sus lugares. Los cilindros menos área de pared del container en contacto con el
se deberán almacenar en posición vertical. Los resto del cloro líquido. Los ritmos de descarga se podrán
reglamentos de OSHA exigen que los cilindros estén aumentar haciendo circular aire a temperatura ambiente
adecuadamente sujetos para evitar que se vuelquen. en torno del envase con un ventilador.
Los contenedores de una tonelada se deberán
almacenar lateralmente, sobre el suelo o piso, en Nota: Nunca calentar un envase en baño maría, ni
soportes de acero u hormigón. En las regiones sísmicas, aplicar directamente vapor, cintas de calor etc.
se deberán tomar medidas especiales de
almacenamiento. Las tasa de flujo de descarga del cloro gaseoso varía
Los envases de cloro deberán estar separados de de manera significativa conforme la temperatura
los materiales inflamables y oxidantes y de materiales ambiente, la humedad y la circulación de aire locales,
tales como el amoníaco, hidrocarburos y otros materiales así como las variaciones en el sistema de tuberías y en
que reaccionan con el cloro. Es importante que haya un el equipo de alimentación conectados al container. El
fácil acceso a los envases en la eventualidad de una ritmo de descarga continuada máximo confiable de cloro
fuga.. en gas de un cilindro es de cerca de 1-1,5 lb/día/° F.
Este ritmo de descarga presume una temperatura
2.8 Uso de los Envases ambiente de por lo menos 60° F (cerca de 15° C) y la
circulación de aire natural. El ritmo de descarga máximo
2.8.1 General confiable para un contenedor de una tonelada en
condiciones similares es de cerca de 6-8 lb/día/° F.
Antes de conectar o desconectar un envase, el
operador se deberá asegurar de que todo el equipo de Si el ritmo de descarga del gas de un único envase
seguridad y emergencia esté disponible y operativo. Los no es suficiente para el flujo necesario, se podrán
envases y válvulas no deberán ser modificados, conectar dos o más juntos. Como alternativa, el líquido
alterados o reparados por personas no autorizadas por de uno o más envases se podrá enviar a un vaporizador
el propietario. para aumentar el ritmo de descarga del gas de cloro.
Ver Sección 2.8.3
2.8.2 Descarga de Gas Cuando se descarga gas a través de un conjunto,
todos los containers deberán estar a la misma
Los cilindros por lo general se fijan en la posición temperatura para evitar la transferencia de gas de un
vertical y suministran el cloro en forma de gas. Los envase tibio hacia un envase fresco.
contenedores se fijan en posición horizontal y con las
válvulas en una línea vertical ( Fig. 2.2) suministran gas 2.8.3 Descarga Líquida
por la válvula superior y líquido por la válvula infe-
rior. Ver Panfleto 17. Para uso especial, los cilindros se podrán invertir
El flujo del gas cloro de un container depende de la para suministrar cloro líquido. En tales casos, se deberán
presión interna, que, a su vez, depende de la usar estantes apropiados.
temperatura del cloro líquido. Para retirar gas, el cloro El cloro líquido se suministra por la válvula infe-
líquido se deberá vaporizar. A no ser que haya suficiente rior del contenedor de una tonelada. Se podrá alcanzar
calor externo, la temperatura del cloro se reducirá a un ritmo de remoción de líquido bastante elevado. El
medida que el líquido se vaporiza y, consecuentemente, ritmo depende de la temperatura del cloro en el envase
la presión en el container se reducirá. En un ritmo lento y de la presión interior. El ritmo continuado confiable
de remoción, el aire del ambiente podrá suministrar de descarga del cloro líquido bajo condiciones normales
suficiente calor para que la presión en el envase de temperatura y bajo la presión de 35 psig (241 kPag)
permanezca adecuada para mantener un flujo uniforme. es de por lo menos 400 lb/hora (181 kg/hora) para los
En un ritmo acelerado de remoción, la temperatura y la contenedores de una tonelada. No se deberá armar un
presión dentro del envase podrán caer debido al efecto conjunto de contenedores de una tonelada de
de enfriamiento de la vaporización. A medida que esto distribución de cloro líquido sin antes tomar las
ocurra, el ritmo de flujo se irá reduciendo gradualmente, precauciones debidas para equilibrar la presión. La
y podrá incluso parar, dando una falsa impresión de ilustración 183 muestra un sistema para equilibrar la
que el cilindro está vacío. presión colocando en conjunto las válvulas de gas. No
En condiciones de humedad, se formará se deberá contar con el hecho de que los contenedores
condensación en la parte exterior del envase. A un ritmo de una tonelada alcancen la misma presión simplemente
excesivo de remoción, el líquido se enfriará a tal punto por estar en la misma área de trabajo. Se deberán
8
e s t a b l e c e r reloj. Una vuelta
procedimientos para completa del vástago
el drenaje de las permite una descarga
cañerías, para que el máxima. No se
cloro líquido no quede deberá seguir
atrapado en el sistema. girando el vástago.
Existen llaves del
2.8.4 Pesado vástago cuadradas
especiales de 3/8 de
Como el cloro se pulgada para girar el
transporta como un vástago de la válvula.
gas licuado Se deberá usar una
comprimido, la llave de como
presión en un envase máximo 8 pulgadas
depende de la de largo. Nunca usar
temperatura del cloro una extensión de la
Fig. 2.7 Conexión Tipo Horquilla y Adaptador
(Fig. 9.1. La presión no llave (barra
tiene relación con la extensora). La
cantidad de cloro en válvula se podrá abrir
un envase. El golpeando en la
contenido del container solamente se podrá determinar extremidad de la llave con la palma de la mano. No se
con exactitud pesándolo. deberá usar ninguna fuerza mayor. Si esto no funciona,
se deberá entrar en contacto con el proveedor de cloro
2.8.5 Conexiones para recibir asistencia. Una vez que la válvula se abre,
la llave se podrá dejar en su lugar para que la válvula
Se deberá usar una conexión flexible entre el envase se pueda cerrar rápidamente.
y el sistema de cañerías. Se recomienda una cañería de
cobre con un diámetro de ¼ de pulgada o 3/8 de Nota: El aflojamiento de la tuerca de sello podrá
pulgada. Las mangueras metálicas flexibles o las aumentar el riesgo de fuga del cloro. Se deberán tomar
mangueras de fluoroplástico, tales como se describen las precauciones apropiadas.
en el Panfleto 6 del Instituto, también son materiales
aceptables.
Después de realizar las conexiones apropiadas, se
Si un sistema necesita permanecer en operación
deberá presurizar el sistema con una pequeña cantidad
mientras los envases están siendo conectados o
desconectados, se deberán utilizar válvulas auxiliares de cloro. Probar fugas usando vapor de una solución
(aisladores) de envase. Las mismas se deberán localizar de hidróxido de amonio de 26° Baumé Ver Sección 4.4.2. Si
en el lado del envase de la conexión flexible, para se encuentra una fuga, se deberá repararla antes de
minimizar el escape de gas y la penetración de la continuar. Después del test, si no hay pérdida, comenzar
humedad atmosférica. Las conexiones flexibles se el flujo continuado. Ver Panfleto 151.
deberán inspeccionar regularmente. Las mismas se
deberán reemplazar siempre que sea detectada 2.8.7 Desconectar Envases
cualquiera indicación de deterioro.
La Conexión CGA 820, horquilla y adaptador, es la La válvula se deberá cerrar tan pronto esté vacío el
conexión recomendada por el Instituto para la salida envase. Antes de desconectar, se deberá tomar alguna
de la válvula del container (Fig. 2.7). Ver Ilustraciones medida para remover el cloro atrapado del interior de
130 131. Una empaquetadura plana en la válvula forma la línea. Esto se podrá hacer de dos formas: purgando
parte de la conexión. La conexión CGA 660 no se
la línea con aire seco o con nitrógeno con un punto de
recomienda para la conexión a una válvula de un
humedad de —40° F (—40° C) o inferior, o aplicando el
cilindro o a una válvula de contenedor de una tonelada.
vacío. El envase se deberá desconectar con cautela, en
Se deberá usar una nueva empaquetadura cada vez
que se realiza una conexión. el caso que el cloro residual haya permanecido en las
líneas. El tapón de salida se deberá instalar con
2.8.6 Abrir las Válvulas prontitud y la cápsula protectora de la válvula deberá
ser reinstalada. El extremo abierto de la línea flexible
La válvula del envase se abre girando el vástago de desconectada se deberá cerrar con urgencia para evitar
la válvula en el sentido contrario al de las agujas del que la humedad atmosférica entre en el sistema.
9
3. ENVASES DE TRANSPORTE A GRANEL
3.1 General presión cuya regulación sea informada en stencil
(plantilla) al costado del vagón. Los vagones tanques
El cloro a granel se transporta en vagones tanques equipados con válvulas angulares manuales deberán
ferroviarios, vehículos tanques a motor, tanques tener cañerías interiores de drenaje usadas para
portátiles y barcazas tanques. Los despachos de cloro descargas líquidas, equipados con válvulas de exceso
más comunes se realizan en unidades de vagones de flujo, con diseño aprobado. Los vagones tanques con
tanques con capacidad de 55 ó 90 toneladas. El cloro válvulas neumáticas (POVs) deberán estar equipados
también se podrá transferir a granel por conductos en con una válvula de retención de esfera en todas las
tuberías, lo que se discute en el Panfleto 60. cuatro aberturas de las válvulas.
Los vagones tanques se deberán aislar con cuatro
3.2 Vagones Tanque pulgadas de material aislador. Ese aislante reduce el
aumento de la presión del vapor en climas calientes y
3.2.1 General ayuda a mantener la presión necesaria para descargar
el vagón en climas fríos.
A continuación tenemos informaciones El estándar actual es de dos pulgadas de fibra de
generalizadas sobre los vagones tanques para cloro. Para vidrio colocadas sobre dos pulgadas de fibra cerámica.
informaciones más detalladas, ver el Panfleto 66. Los vagones más antiguos están equipados con cuatro
pulgadas de corcho o uretano.
3.2.2 Especificaciones
3.2.3 Arreglo de la Tapa Hombre
Los vagones tanques (Fig. 3.1) más comúnmente
usados tienen capacidad de 55 ó 90 toneladas de cloro. 3.2.3.1 General
Sin embargo, los vagones de 16, 30 85 toneladas están
autorizados y en uso. Por reglamento, los vagones Cinco accesorios están ensamblados en la cobertura
tanques no se podrán cargar con cloro que exceda estos de la tapa hombre dentro de la cápsula protectora (Fig.
pesos nominales. 3.2). Cuatro de éstos son válvulas angulares y el quinto,
localizado en el centro, es un dispositivo de alivio de la
presión para el caso que se produzca una presión
excesiva en el vagón tanque.
La válvula angular
operada manualmente,
construida conforme la
ilustración 104 (Estándar del
Instituto para Válvula
Angular) ( Fig. 3.3) tiene un
cuerpo de acero forjado,
vástago y base Monel . El
dispositivo de salida es una
rosca hembra reductora de
cañería de una pulgada,
Figura 3.1 Vagón Tanque de Cloro estándar ANSI, con un tapón
de cañería.
Los vagones tanques de cloro deberán estar en Las dos válvulas
acuerdo con la norma 49 CFR 179.102-2. Texto análogo angulares en la línea central
aparece en los Reglamentos TC del 79.102.-2. Una longitudinal del tanque son
excepción para vagones más antiguos aparece en 49 CFR para la descarga líquida. Las
173.314 (c) nota 12 y en los Reglamentos TC en 73.314 dos válvulas angulares en la
(c) nota 12. línea central transversal se Figura 3.2
Los reglamentos exigen que los vagones tanques conectan a la cámara de Disposición de Válvulas
estén equipados con un dispositivo para alivio de la vapor. y Tapa Hombre
10
Ese accesorio se podrá conectar a un cable permitiendo
que la válvula se pueda disparar y cerrar/ con
seguridad. Ver Panfleto 93.
11
más cañerías de educción para descargar el vagón. de distancia del(los) vagón(es) que esté(n) siendo
transferido(s), a no ser que el vagón esté protegido
3.2.3.5 Dispositivo de Alivio de Presión por un desvío cerrado y bloqueado con llave.
• Antes que se abran las válvulas de transferencia,
En el centro de la cobertura del tapa hombre hay un las conexiones de los equipos de carga/descarga
dispositivo cargado por resorte de alivio de la presión deberán estar firmemente conectadas a las
(Figura 3.5) El dispositivo está cargado para disparar e conexiones del vagón. Todas las conexiones se
iniciar una descarga a la presión manométrica de 225 deberán verificar contra fugas. Ver Sección 4.4.2.
psig (1551 kPag) en los vagones con la indicación • Las áreas de transferencia se deberán verificar para
pintada en stencil de 105J300W ó 105S300W, o a la asegurarse de que todos los equipos (por ejemplo,
presión manométrica de 375 psig (2586 kPag) en los el aparato de respiración autónoma, kits de
vagones pintados con 105J500W ó 105S500W. emergencia, fuentes para el lavado de los ojos) estén
en el lugar adecuado y operativos.
3.2.4 Operaciones de Transferencia • Una plataforma de operaciones adecuada se deberá
proporcionar en la estación de transferencia para el
Las siguientes son informaciones generales. Para fácil acceso a la carcasa protectora, para la conexión
informaciones más detalladas, ver el Panfleto 66. de las líneas, para la operación de las válvulas y
para un rápido escape en caso de ser necesario. Ver
3.2.4.1 Precauciones Panfleto 66.
12
de exceso de flujo. No se deberá exceder la presión tapones de salida de las válvulas. Esto es esencial para
proyectada para el sistema de cañerías. Las válvulas evitar la corrosión de las roscas debido a la humedad
angulares del líquido nunca se deberán usar para atmosférica. Después de verificar posibles fugas, se
regular el ritmo de flujo del cloro. Estas válvulas, si se deberá cerrar la carcasa protectora. Después de la
abren, se deberán mantener totalmente abiertas. descarga, las placas del DOT deberán indicar que la
última substancia contenida por el tanque fue cloro. El
3.2.4.3 Empuje de la Presión extremo libre de las líneas de transferencia de cloro
también se deberá proteger de la humedad atmosférica
El cloro líquido, por lo general, se descarga por la usando bloqueos adecuados.
presión del vagón tanque. Ver Panfleto 66. La presión
del vapor del cloro es frecuentemente aumentada por 3.3 Vehículos Tanque Motorizados
un “empuje” de aire seco o gas no reactivo. Es esencial
que el aire utilizado para el empuje esté libre de aceite 3.3.1 General
y materias extrañas y que sea seco al punto de -40 grados
F (-40 grados C), o menos, de humedad. Las informaciones siguientes son informaciones
El aire para el empuje deberá ser suministrado por generales sobre vehículos tanque motorizados de cloro.
un compresor de aire separado que no sea usado para Para informaciones más detalladas, ver Panfleto 49. En
ninguno otro propósito. Para minimizar el potencial de América del Norte, los mismos por lo general tienen
una reacción de cloro y aceite hidrocarburo, se deberá una capacidad que va de 15 a 22 toneladas cortas
utilizar un compresor no lubricado o un compresor (13.600kg a 20.000kg) con ciertas excepciones (Fig. 3.6).
lubricado con un aceite sintético no reactivo. Son Las especificaciones del DOT se aplican únicamente al
necesarios filtros delante de los secadores para tener la tanque: tales “tanques de carga” obedecen a la
seguridad que el aire seco quede libre de aceite, en caso especificación MC331 incluyéndose las exigencias
de ser usado un compresor lubricado. especiales para el cloro, pero tanques construidos según
El sistema de empuje de aire se deberá proyectar la especificación MC330 podrán continuar en servicio.
para evitar un retorno de los vapores del cloro del vagón.
La falta de protección positiva en
un compresor lubricado con
hidrocarburos, podrá dar como
resultado una violenta reacción del
cloro con el aceite. No se deberá
considerar adecuado el uso de una
única válvula de retención para
impedir el reflujo. Ver Panfleto 6.
3.2.4.4 Monitoreo
13
Bajo cada válvula angular de líquido hay una 3.3.3.4 Atenuación de la Presión
válvula de exceso de flujo con un flujo máximo operativo
de 7.000 lb/hora (3.200 Kg/hora). Hay una cañería de Ver Discusión para vagones tanques (Sección
educción conectada a las dos válvulas de exceso de flujo 3.2.4.3).
de líquido, como en el vagón tanque.
Además, bajo cada válvula angular de gas, hay una 3.4 Tanques Portátiles
válvula de exceso de flujo de concepción diferente; estas
válvulas tienen un cesto removible de forma que se Los tanques adecuados para el transporte múltiple
pueda retirar la esfera e inspeccionar el interior del (carretera, ferrocarril y acuático) de cloro se deberán
tanque. construir bajo las determinaciones del DOT 51 y de
determinaciones especiales para el cloro. Ver Panfleto
3.3.2.4 Dispositivo de Alivio de Presión 49.
3.3.3.2 Equipo de Emergencia Las barcazas tanque de cloro podrán tener una o
más aberturas con flange en la parte superior de los
El vehículo de transporte requiere un equipo tanques de carga. No se permiten aberturas debajo de
respiratorio aprobado. En los Estados Unidos, todo el la superficie superior del tanque. La disposición de las
personal autorizado que usa el equipo deberá cumplir válvulas no está estandarizada. Dependiendo de la
las exigencias médicas y de entrenamiento de la OSHA capacidad de carga del tanque, cada tanque tiene dos o
29 CFR 1910.134. El vehículo de transporte deberá tres dispositivos de alivio de presión y un número
contener un kit “C” de Emergencia. variable de válvulas angulares localizadas en las
Se recomienda también que el vehículo de aberturas superiores de la tapa hombre.
transporte tenga un equipo de comunicación de dos vías,
del tipo radio transmisor o teléfono celular. 3.5.2.2 Válvulas Angulares
14
3.5.2.3 Válvulas de Exceso de Flujo para una presión de inicio de descarga de 300 psig (2.070
kPa). Ver Cartilla 41.
Cada conexión de montaje de un tanque de descarga
líquida contiene una válvula de exceso de flujo que 3.5.3 Operaciones de transferencia
incorpora una esfera de retención que se cerrará cuando
el flujo de descarga exceda una cantidad Las informaciones a continuación son generales.
predeterminada. La conexión del tanque de gas también Para informaciones más detalladas, ver el Panfleto 79.
contiene una válvula de exceso de flujo. La válvula de
flujo de gas podrá contener un cesto removible, lo que 3.5.3.1 General
permite la inspección del tanque antes de la carga. Las
válvulas de exceso de flujo son proyectadas para cerrarse La carga y descarga de las barcazas de cloro están
en el caso de una fuga catastrófica. Sin embargo, las sujetas a los reglamentos de las Guardias Costeras de
mismas están diseñadas para servir como dispositivo los Estados Unidos y Canadá. La transferencia de cloro
de cierre de emergencia durante la transferencia. entre la embarcación y el terminal marítimo deberá ser
supervisada por individuos que hayan sido designados
como Encargados. Los procedimientos para la remoción
3.5.2.4. Cañería de Educción
del cloro de las barcazas son esencialmente los mismos
de los vagones tanque excepto por el hecho de que las
El cloro líquido se retira a través de la cañería de
barcazas con tanques de carga diagonales se deberán
educción. Las cañerías de educción están conectadas a
descargar juntas para evitar que la barcaza se vuelva
las válvulas de exceso de flujo y se extienden al fondo
inestable. Las variaciones en las instalaciones y en las
del tanque. Una o ambas cañerías de educción se podrán
condiciones de las industrias de los clientes podrán
usar para descargar el tanque. exigir modificaciones de los métodos y equipos y se
deberán tener en cuenta antes de iniciar la descarga.
3.5.2.5. Dispositivos de Alivio de la Presión
3.5.3.2 Protección del Personal
Dependiendo de la capacidad, cada barcaza tanque
tiene dos o tres dispositivos de alivio de presión. Los Ver Sección 5 - Entrenamiento y Seguridad del Per-
mismos son designados como 4 JQ y son proyectados sonal.
15
4. MEDIDAS DE EMERGENCIA
4.1 General menor espacio de tiempo, las personas que se
encuentren en un área ya contaminada se deberán
Una emergencia con cloro podrá ocurrir durante la desplazar en sentido transversal al del viento.
producción, uso o transporte. Empleados entrenados, Al estar en el interior de un edificio, después de
junto con un plan escrito de respuesta a emergencias elegir un lugar de protección, se deberán cerrar todas
completo, (Panfleto 64) son necesarios para mitigar las las ventanas, puertas y otras aberturas y desconectar el
consecuencias de la emergencia. Reglamentos federales, aire acondicionado y los sistemas de entrada de aire.
estatales y municipales, así como varios códigos locales, Los empleados deberán ser removidos hacia el lado del
de fuego y de construcción, regulan las emergencias edificio que esté más lejos del escape.
químicas, su prevención y la respuesta a las mismas. Se deberá evitar que los empleados sean ubicados
Todas las personas que manipulan cloro, o son en un lugar sin una ruta de fuga. Una posición segura
responsables por quien lo manipula, deberán estar podrá tornarse peligrosa por un cambio en la dirección
familiarizadas con el contenido de esos diversos del viento. Nuevos escapes podrán ocurrir o el escape
reglamentos. existente se podrá tornar mayor.
Las exigencias normativas tratan por lo general de En caso de ser necesario notificar a las autoridades,
la preparación y reacción a las emergencias químicas y se deberán proporcionar las siguientes informaciones:
otras. Esta sección pretende suministrar información • Nombre, dirección, número de teléfono de la
adicional para uso en las emergencias con cloro. empresa y el nombre de las personas a ser
También existe la ayuda de CHLOREP (ver Secciones contactadas para la obtención de otras
4.5.1 a 4.5.3 ), disponible por medio de CHEMTREC en informaciones
Estados Unidos y CANUTEC, en Canadá. • Descripción de la emergencia
• Indicaciones sobre cómo llegar al local
4.2 Reacción a la Emisión de Cloro • Tipo y tamaño del envase involucrado
• Medidas de control empleadas
En caso de haber cualquier indicación de escape de • Otras informaciones pertinentes, tales como las
cloro, se deberán tomar medidas inmediatas para condiciones del tiempo, víctimas etc.
corregir la condición.
Las pérdidas de cloro siempre empeoran si no se 4.3 Respuesta al Fuego
corrigen a tiempo. Cuando ocurre un escape de cloro,
el personal autorizado, entrenado y equipado con En caso de incendio o en la inminencia del mismo,
unidades respiratorias y otros instrumentos adecuados los equipos y contenedores de cloro se deberán
para la protección personal (PPE), deberá investigar y transportar lejos del fuego, en caso de ser posible. Si un
tomar las acciones apropiadas. El personal no deberá equipo o un envase sin escape no se pueden remover se
entrar en ambientes que contengan concentraciones de deberán mantener enfriados aplicando agua sobre los
cloro superiores a la “Concentración Inmediatamente mismos.
Peligrosa a la Vida y a la Salud” (10 ppm) sin los debidos No se deberá aplicar agua directamente sobre un
equipos de protección personal y los grupos de apoyo. escape de cloro. El cloro y el agua reaccionan formando
El Panfleto 65 suministra las recomendaciones de ácidos, y el escape podrá empeorar rápidamente.
PPE para quienes enfrentan un escape de cloro. El Mientras tanto, en un lugar donde haya varios
personal que no sea necesario se deberá mantener contenedores y algunos presenten fugas, podrá ser
alejado y el área de riesgo deberá ser aislada. Las prudente usar agua pulverizada para ayudar a evitar
personas potencialmente afectadas por el escape de cloro el exceso de presión de los contenedores que no
deberán ser evacuadas o protegidas en el lugar, según presentan pérdidas. Siempre que los envases hayan sido
lo exigido por las circunstancias. expuestos a las llamas, se deberá aplicar agua para
Los monitores de cloro del área e indicadores de la enfriarlos hasta mucho después de haber sido apagado
dirección del viento podrán suministrar informaciones el incendio y los envases enfriados. Los envases
a tiempo (por ejemplo, rutas de escape) para ayudar a expuestos al fuego se deberán enfriar y se deberá entrar
determinar si los empleados deberán ser evacuados o en contacto con el proveedor lo antes posible.
protegidos en el lugar.
En caso de evacuación, las personas potencialmente 4.4 Emanaciones
expuestas se deberán desplazar en el sentido contrario
al del viento hacia un punto anterior a la posición del 4.4.1 General
escape. Los lugares más elevados son preferibles ya que Los lugares de trabajo con cloro se deberán planear
el cloro es más pesado que el aire. Para escapar en el y operar de tal forma que el riesgo de un escape de cloro
16
sea minimizado. Sin embargo, podrán ocurrir escapes la emisión. La falla de una válvula o conexión, en un
y fugas accidentales de cloro. Los efectos globales de envase grande, es un ejemplo de emanación continuada.
tales escapes deberán ser considerados.
4.4.4 Área Afectada
4.4.2 Detección de Escapes y Fugas Menores
El área afectada por una emanación de cloro y la
Una botella del tipo pomo, conteniendo hidróxido duración de la exposición dependen de la cantidad total
de amonio a 26 grados Baumé, podrá ser usada para liberada de la tasa de fuga, la altura del punto de
detectar una pérdida o fuga menor. Si el vapor de liberación, y de las condiciones climáticas, así como de
amoniaco se dirige hacia la fuga, se formará una nube la forma física en que el cloro está siendo liberado. Estos
blanca indicando la fuente de la pérdida. Si se utiliza factores son difíciles de ser evaluados en una situación
una botella con tubo hasta el fondo, el tubo deberá ser de emergencia. El cloro a favor del viento podrá variar
cortado, para que al apretar la botella, salga solamente desde difícilmente detectable hasta altas
el vapor, sin arrojar líquido por el pico. Evitar el contacto concentraciones. El Panfleto 74 proporciona información
del hidróxido de amonio con latón o cobre. También se sobre el área afectada, con ejemplos específicos de tipos
podrán usar monitores electrónicos portátiles de cloro de emanaciones de cloro.
para detectar escapes. Si un escape ocurre en un equipo
o cañería, se deberá cortar el suministro de cloro, aliviar 4.4.5 Forma física del cloro emitido
la presión y realizar las reparaciones necesarias.
Los escapes en torno de los vástagos de las válvulas El cloro se presenta como gas o como líquido,
de envases de transporte generalmente se podrán dependiendo de la presión y temperatura.
detener ajustando el empaque de recubrimiento. Si esto Generalmente, el cloro se almacena y transporta como
no detiene el escape, se deberá cerrar la válvula del un líquido bajo presión. El hecho de la fuente de emisión
envase. Los Panfletos 66 y 151 suministran más detalles. ser líquida o gaseosa afecta significativamente la
Si las medidas correctivas simples no son suficientes, dispersión en el sentido del viento ya que el cloro líquido
se deberá aplicar el Kit de Emergencia apropiado del se expande en volumen casi 460 veces cuando se
Chlorine Institute o colocar el cilindro en un recipiente vaporiza.
de recuperación proyectado para contener el escape, y Durante una emanación, el cloro podrá escapar en
el proveedor de cloro deberá ser notificado. Ver Sección forma de gas, de líquido, o ambas. Cuando un líquido o
4.8 gas bajo presión son liberados de un envase, la
temperatura y la presión internas del envase bajarán,
4.4.3 Tipos de Emanaciones reduciendo, por lo tanto, el ritmo de la emisión.
Una emisión líquida se podrá convertir en un charco
Las emanaciones de cloro se podrán clasificar como e incluso en un chorro. Al entrar en la atmósfera, el cloro
instantáneas (soplidos), o continuas. Ver Panfleto 74. se enfriará inmediatamente hasta su punto de
evaporación (-29º F, -34º C). Al entrar en contacto con
4.4.3.1 Emanaciones Instantáneas cualquier fuente de calor – aire, piso o agua –, el calor
hará que el cloro se evapore rápidamente. Generalmente,
Una emisión instantánea se caracteriza por una la tasa de evaporación será relativamente alta en un
emisión de cloro hacia la atmósfera en un período de primer momento y después se reducirá a medida en que
tiempo relativamente corto (algunos minutos), dando la fuente de calor en torno al cloro se enfría.
como resultado una nube que se desplaza a favor del Considerando que el agua en cantidad ofrece una
viento mientras aumenta en tamaño y disminuye su extensa fuente de calor para el cloro líquido, cualquier
concentración. Así, la concentración de cloro líquido al caer en el agua se evaporará. Por este motivo,
monitoreada en un punto determinado a favor del se deberá evitar que el agua entre en contacto con un
viento, podrá variar con el tiempo, dependiendo de la charco de cloro líquido, y se deberá impedir que el cloro
posición de la nube de cloro. fluya en dirección a drenajes de agua.
17
4.4.6.2 Animales en contacto con el equipo de emergencias del cloro más
cercano, a través del CHEMTREC (USA) o CANUTEC
El “Registro de Efectos Tóxicos de Substancias (Canadá). Se podrá entrar en contacto con CHEMTREC
Químicas”, de 1980, del Instituto de Seguridad y Salud y CANUTEC según se indica a continuación.
Laboral de los Estados Unidos, relaciona la siguiente
inhalación: LC50s (concentración de cloro en el aire letal 4.5.2 CHEMTREC, CANUTEC Y CECOM
al 50% de la población de test, del animal determinado,
expuesto más allá del espacio de tiempo especificado): En los Estados Unidos, el Centro de Emergencias
del Transporte Químico (CHEMTREC), en Arlington,
Humano 840ppm/30 minutos Virginia, es la agencia utilizada. El CHEMTREC opera
Ratón 293ppm/60 minutos día y noche, las 24 horas del día, 7 días por semana,
Laucha 137ppm/60 minutos para recibir llamadas gratuitas directas desde cualquier
punto de los Estados Unidos continental en el número
La menor concentración de cloro en el aire (diferente 1-800-424-9300. El número para Alaska y Hawai y para
de LC50), que ya fue registrada como habiendo sido llamadas por radio teléfono marino es el 703-527-3887.
causadora de muerte en humanos o animales, fue de El CHEMTREC ofrece orientación inmediata para
500ppm/5 minutos. quienes se encuentran en el lugar de la emergencia, y
después entra rápidamente en contacto con el grupo
4.4.6.3 Vida Acuática apropiado de combate, en caso de ser necesario. En
muchos casos, será el expedidor. Sin embargo, en
El cloro es sólo ligeramente soluble en el agua y algunos casos primero se llama al grupo de reacción y
habría poca absorción de una nube de cloro gaseoso. sólo después se notifica al expedidor.
Muchas formas de vida acuática son afectadas En Canadá, la agencia es el Centro Canadiense de
adversamente por concentraciones de cloro muy Emergencias del Transporte (CANUTEC), en Ottawa.
inferiores a 0,1ppm. El cloro es clasificado por el DOT Su número de teléfono es el 613-996-6666. Se podrán
como un contaminante marino. realizar llamadas con cobro revertido. El CANUTEC,
administrado por Transport Canadá, opera de forma
4.5 Emergencias en el Transporte similar al CHEMTREC.
En México, la agencia es el Centro de
Tanto DOT como TC exigen que todas las personas Comunicaciones de la Dirección General de Protección
encargadas de transportar cloro tengan a mano un Civil (CECOM), y opera de manera análoga al
número de emergencia 24 horas, teléfono al cual se CHEMTREC y al CANUTEC. Su número de teléfono
podría llamar en la eventualidad de una emergencia es el 91-800-70-226. Para llamadas con origen en la
que involucre al transporte de cloro. El CHLOREP del Ciudad del México y el área metropolitana, el número
Instituto Chlorine, o Plan de Emergencia Chlorine, del teléfono es el 7-04-11-69 ó 7-05-31-48.
podrá dar asistencia. Si un escape de cloro ocurre en tránsito a través de
un área densamente poblada, se deberán tomar las
4.5.1 CHLOREP medidas de emergencia apropiadas lo más rápidamente
posible. Si un vehículo transporta cilindros de cloro o
El Plan de Emergencia del Cloro (CHLOREP) fue contenedores de una tonelada y sufre daños y hay
establecido en enero de 1973, por el Instituto, como un cualquier peligro de incendio, los envases se deberán
programa para toda la industria para mejorar la remover del vehículo.
velocidad y la eficacia de reacción a las emergencias Si un semiremolque o vagón tanque sufre daños y el
del cloro en los Estados Unidos y Canadá. cloro se derrama, se deberán aplicar los procedimientos
La finalidad principal del plan formalizado es la de emergencia consultando a las autoridades locales.
de minimizar el riesgo de heridas causadas por La limpieza de las vías férreas o autopistas no se deberá
emanaciones, verificadas o potenciales de cloro durante realizar hasta que se establezcan condiciones de trabajo
emergencias que ocurran durante el transporte, en los seguras. Ver Sección 4.3 para la acción a ser tomada en
puntos de distribución, o en los locales de los usuarios presencia del fuego.
del cloro. Por el plan, los Estados Unidos y Canadá Las siguientes acciones adicionales específicas se
fueron divididos en sectores regionales donde equipos podrán adoptar para contener o reducir los derrames:
de emergencia entrenados, de plantas productoras, de • Si un envase derrama cloro, se deberá girarlo, en
empaque, distribuidoras y consumidoras, están en caso de ser posible, de tal forma que escape gas y
constante alerta las 24 horas del día, para tratar de no líquido. La cantidad de cloro que escapa de un
posibles o existentes emanaciones de cloro. escape de gas es mucho menor que la cantidad que
Durante una emergencia con cloro, cualquier escapa de un derrame de líquido a través de un
transportista, cliente o autoridad civil, podrá obtener orificio de igual tamaño.
información básica sobre emergencias y ser colocado • En caso de ser posible, reducir la presión dentro
18
del envase por la remoción del cloro Tabla 4.1 - Solución Alcalina Recomendada para Absorción
como un gas (no como un líquido)
para un proceso o sistema de
Tabla 4.1 A
eliminación tal como se describe a
continuación.
UNIDADES U.S.
• Tal vez sea deseable remover el
envase hacia un lugar aislado donde Capacidad Solución Solución
las consecuencias serán atenuadas. Del Envase Hidróxido de Sodio Carbonato de Sodio
• Aplicar el Kit de Emergencia De Cloro 20 peso % 10 peso %
apropiado del Instituto del Cloro o
100% NaOH Galón de 100% Na2CO3 Galón de
colocar el cilindro en un recipiente de Agua
lb (Neto) lb Agua lb
recuperación proyectado para
contener un escape (ver Sección 4.8). 100 135 65 359 390
150 203 98 538 585
Un envase de cloro con pérdida no 2000 2708 1300 7176 7800
se deberá sumergir o arrojar al agua; el
escape será agravado y el envase podrá
flotar mientras aún se encuentra Tabla 4.1 B
parcialmente lleno de cloro líquido,
UNIDADES MÉTRICAS
permitiendo la salida de gas en la
superficie.
Capacidad Solución Solución
Los reglamentos prohiben el Del Envase Hidróxido de Sodio Carbonato de Sodio
transporte normal de un envase de cloro De Cloro 20 peso % 10 peso %
que tenga pérdidas o de un envase que
haya sido expuesto al fuego, estando lleno 100% NaOH Galón de 100% Na2CO3 Galón de
kg (Neto) kg Agua kg Agua
o parcialmente lleno. Tal vez sea
necesario, en ciertos casos, despachar un 45.4 61.5 246 163 1470
envase defectuoso. En tales casos se 68 92 370 244 2200
907 1230 4920 3260 29,350
exigen arreglos especiales y el proveedor
de cloro deberá ser consultado antes.
Si ocurre un escape en el lugar de consumo, podrá solución. No sumergir el envase. Ver Tablas 4.1A y 4.1B
ser más adecuado ejecutar la remoción del cloro por para la solución recomendada (las cantidades
medio del proceso normal de consumo o instalar una recomendadas de álcali suministran 20% en exceso).
línea provisoria (cañería) al punto de consumo. Si el
proceso de consumo no puede manejar el cloro bajo Nota: Al absorber cloro en soluciones alcalinas, el
condiciones de emergencia, se deberá estudiar un calor de la reacción es substancial. Las soluciones
sistema de absorción alcalina. Se debe reconocer que cáusticas podrán causar quemaduras al personal.
los sistemas que consumen cloro líquido en cantidades
reducidas no reducirán en gran medida la presión en el El proceso se deberá monitorear para asegurar el
envase de suministro. control de la absorción en el sentido de calor y reacción.
Para reducir la presión en el envase de suministro, No deberá hervir la solución ni exceder la capacidad
el cloro se deberá retirar como un gas a un ritmo lo de la reacción.
suficientemente elevado para causar el enfriamiento del
líquido remanente. Ver Sección 2.8.2. 4.8 Kit de Emergencia y Recipientes de Recuperación
4.7 Sistemas de Absorción El Kit de Emergencia del Instituto del Cloro y los
recipientes de recuperación de envases son proyectados
Un sistema de absorción sencillo consiste en un para contener la mayoría de los escapes que puedan
tanque adecuado capaz de contener la solución alcalina ocurrir en el transporte de los envases de cloro. Los
necesaria. El álcali se deberá almacenar de tal forma siguientes kits y recipientes de recuperación (Fig. 4.1)
que una solución se pueda preparar con rapidez en caso están disponibles.
de necesidad. Después de haber sido preparada la
solución, el cloro podrá ser trasladado del envase hacia Kit A – para cilindros de 100 lb y 150 lb
el interior de la solución a través de una conexión con Kit B – para contenedores de una tonelada
un peso para mantener la salida de la manguera de Kit C – para camiones y vagones tanque
transferencia, o cañería, por debajo del nivel de la Recipientes de recuperación de cilindros
19
Figura 4.1 Kit A de Emergencia del Instituto del Cloro para Cilindros de Cloro
Estos kits operan bajo el principio de contener fugas Los usuarios son los responsables por suministrar
de válvulas por la aplicación de cápsulas de cierre y las instrucciones de uso de los sets y de los recipientes
empaquetaduras. Para cilindros y contenedores de una de recuperación y de su correcto mantenimiento. El
tonelada, se suministran parches para sellar pequeños proveedor de cloro podrá ofrecer asistencia en esos
agujeros en las paredes laterales. Se suministran asuntos.
dispositivos de encapsulado para tapones fusibles de Los lugares de uso o almacenamiento de cloro
los contenedores de una tonelada.. deberán tener los kits de emergencia apropiados del
Los kits contienen instrucciones paso a paso para Instituto o recipientes de contención, rápidamente
el uso de los dispositivos. Las herramientas necesarias disponibles, con combatientes de emergencia
están incluidas, pero el equipo de protección personal entrenados en sus usos o tener contratos formales con
no está incluido. Las Cartillas IB/A, IB/B e IB/C un grupo externo de respuesta a las emergencias que
suministran información sobre estos kits y sus usos. pueda enfrentarlas usando tal equipo.
Muchos consumidores de cloro incorporan planes
para el uso de estos kits en sus programas de 4.9 Informe
emergencias. Más informaciones sobre la utilidad,
disponibilidad, y compra de los kits, en los componentes La mayoría de las agencias gubernamentales
de los kits y ayudas audiovisuales de entrenamiento obligan a informar las emanaciones de cloro. Los
están disponibles a través del Instituto. productores, transportistas, y usuarios de cloro, deberán
Los recipientes de recuperación de cloro son estar al tanto de la “cantidad reportable” y de todas las
equipos que están disponibles comercialmente, y son exigencias relevantes. En los Estados Unidos, cualquier
proyectados para contener un cilindro completo. La emanación de cloro de 10 lb o más durante un período
cartilla IB/RV proporciona información detallada sobre de 24 horas no autorizada específicamente por una
los recipientes de recuperación para cilindros de 100 lb autorización operativa se deberá informar
y 150 lb. El cilindro que presenta fugas se podrá colocar inmediatamente al National Response Center a través del
dentro de un recipiente de recuperación que a número 1-800-424-8802 ó 202-426-2675.
continuación se cierra, conteniendo de ese modo la fuga. Se deberá presentar un informe escrito de
El cloro se podrá recapturar, entonces, del recipiente seguimiento, dentro del plazo de 30 días. Ver 49 CFR
de recuperación. 171.16.
20
5. SEGURIDAD Y ENTRENAMIENTO DE EMPLEADOS
21
INFORMACIONES PARA EL INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS
22
6. ASPECTOS MÉDICOS Y PRIMEROS AUXILIOS
23
cardíacas congénitas o adquiridas. Se deberán verificar Si el cloro líquido ha contaminado la piel, o la ropa,
los estados crónicos de la vista (por ejemplo, se deberá usar inmediatamente una ducha de
conjuntivitis crónica). Se deberá determinar que todos emergencia, y la ropa contaminada deberá ser removida
los empleados estén físicamente aptos para usar el bajo la ducha. Se deberá mojar la piel contaminada con
equipo de protección respiratoria. Ver Panfleto 126. agua corriente abundante durante 15 minutos o más.
Los usuarios de cloro deberán adoptar un programa Las quemaduras térmicas, debido a bajas temperaturas
de vigilancia médica acorde con sus necesidades. del cloro líquido, podrán ser más nocivas que cualquier
reacción química entre el cloro y la piel. La exposición
6.3 Primeros Auxilios al cloro gaseoso podrá irritar la piel. No se deberán
intentar neutralizaciones químicas o aplicar ungüentos
Los primeros auxilios son los tratamientos o pomadas sobre la piel dañada. Llamar a un médico si
temporales inmediatos prestados a un individuo la irritación persiste después de la irrigación o si la piel
expuesto antes de obtener la atención o está cortada o ampollada.
recomendaciones de un médico. La atención rápida es
esencial. La firmeza y confianza ayudarán a aliviar la 6.3.3 Contacto con los ojos
ansiedad. La asistencia médica se deberá obtener lo
antes posible. Nunca administrar nada por vía oral a Si los ojos han sido expuestos a cualquier
una persona inconsciente o que esté teniendo concentración de cloro, se deberán rociar
convulsiones. inmediatamente una gran cantidad de agua corriente
tibia, o con un chorro directo de agua, durante por lo
6.3.1 Inhalación menos 15 minutos.
El oxígeno deberá ser administrado por asistentes • Todos los individuos que desarrollen síntomas
de primeros auxilios entrenados en el uso específico del como resultado de una exposición aguda al cloro
equipo de oxígeno. El equipo adecuado para la gaseoso, por inhalación, deberán ser colocados bajo
administración de oxígeno deberá estar disponible o en supervisión de personal médico entrenado en el
el local, o en algún edificio próximo. Tal equipo se tratamiento de la exposición al cloro.
deberá ensayar periódicamente. Los equipos de • No hay ningún antídoto específico conocido para
inhalación más sofisticados están disponibles en la la exposición aguda al cloro. Sin embargo, la
mayoría de las clínicas de emergencias. Siempre que evaluación médica inmediata y medidas de apoyo
sea posible se deberá utilizar oxígeno húmedo. son necesarias para la obtención de buenos
resultados terapéuticos.
6.3.2 Contacto con la piel • Si un individuo está inconsciente, o vomitando, se
24
deberán tomar las medidas necesarias para proteger de acuerdo con las constataciones clínicas de una
las vías respiratorias de posibles obstrucciones. evaluación médica.
• Aliviar la ansiedad del paciente, comunicando los • Se podrá considerar el uso de antibióticos para
varios procedimientos ya tomados y pidiendo su proteger contra infecciones pulmonares
cooperación, especialmente en los ejercicios secundarias.
respiratorios.
• Situar al individuo en una silla; y en los casos 6.4.2.2 Espasmo bronquial
severos, hacer que el paciente se acueste con la
cabeza y el tórax elevados a una posición de 45-60 Los broncodilatadores sistémicos administrados por
grados. inyección subcutánea, intravenosa o por nebulizador en
• Incentivar una respiración lenta y profunda. las vías respiratorias, podrán ser benéficos al paciente
• Humedecer el aire. si éste está consciente, en caso de haber espasmos.
6.4.2 Terapia para perturbaciones fisiológicas específicas 6.4.2.3 Aumento de la secreción de flema
Nota: las observaciones siguientes que se refieren a Los tratamientos de presión positiva y detergentes
la terapia son sólo guías generalizadas. La nebulizados podrán ser benéficos. Se deberá tener
determinación final de intervenciones médicas cuidado para mantener la hidratación del paciente y
específicas sólo deberá ser realizada por personal para humedecer el aire respirado.
médico calificado después de una amplia consideración
de la condición médica total de cada paciente. No se 6.4.2.4 Fenómeno de excitación
recomienda la aplicación de cualquier tratamiento sin
una evaluación médica completa, realizada por • Ocurre como resultado del estímulo central y
personal competente. perturbación emocional.
• Responde mejor sin el uso de sedantes.
6.4.2.1 Edema pulmonar • El uso de sedantes sólo deberá ser considerado por
el personal médico calificado después de una
• Administrar del 60 al 100% de oxígeno húmedo a 6 evaluación médica y sólo se deberá emplear bajo
litros por minuto. una cuidadosa supervisión de la función
• Usar intermitentemente aparato de respiración de respiratoria para monitorear el progreso.
presión positiva podrá ser útil para la reducción del
edema. Se requiere cautela en caso de haber 6.4.3 Efectos retardados
condiciones médicas coexistentes (por ejemplo,
colapso circulatorio periférico), que puedan ser una La inhalación de cualquier gas irritante podrá llevar
contraindicación al uso. a reacciones retardadas, tales como el edema pulmonar.
• Analizar los gases de la sangre arterial para verificar Ya que ejercicio físico parece tener alguna relación con
el estado pulmonar. la incidencia de reacciones retardadas, se recomienda
• Radiografía del tórax: Básico y de seguimiento son
que cualquier paciente que haya sufrido una severa
indicados (edema pulmonar podrá no ser evidente
exposición de inhalación sea mantenido en reposo
antes de las 36 horas posteriores a la exposición).
durante el período de observación. El plazo de
• Se deberá emplear monitoreo cardíaco.
observación dependerá en la evaluación clínica del
• Se podrá usar una furosemida (lasix).
individuo expuesto. La observación podrá ser necesaria
• Hay evidencia no conclusiva con respecto al uso de
incluso hasta varios días después de la exposición. La
corticosteroides para prevenir o aliviar edemas
excitación, aprehensión y/o desesperación emocional
pulmonares. La dosificación y frecuencia de la
podrán persistir después de un período de observación
administración de cualquier terapia esteroide sólo
deberá ser determinada por un médico calificado posterior a una exposición severa.
25
7. MANTENIMIENTO Y DISEÑO DE INGENIERÍA
26
temperatura esté entre 15° C (59° F) y 70° C (158° F). compartimentos del ánodo donde los iones del cloro se
oxidan para formar gas de cloro. Las membranas son
7.3.3 Temperatura selectivas de cationes, lo que da como resultado el
predominio de iones de sodio y la migración del agua a
El acero al carbono empleado en la manipulación del través de las membranas hacia los compartimentos del
cloro seco se deberá mantener dentro de determinados cátodo. El agua se reduce para formar gas de hidrógeno
límites de temperatura. Cuando se espera que las e iones de hidróxido en los cátodos. En los
temperaturas del proceso excedan los 300° F (149° C), el compartimentos del cátodo, los iones de hidróxido y los
material empleado deberá ser más resistente a la corrosión iones de sodio se combinan para formar hidróxido de
por el cloro a altas temperaturas que el acero al carbono. sodio.
Por encima de los 392° F (200° C), el cloro ataca Los electrolizadores de membrana producen por lo
rápidamente al acero. Por encima de los 483° F (251° C) general del 30% al 35% de hidróxido de sodio que
la reacción es inmediata, y el acero al carbono se inflama contiene menos que 50 ppm de cloruro de sodio. En un
en presencia del cloro. Las impurezas en el cloro y/o en sistema de evaporación, el hidróxido de sodio se podrá
grandes superficies del acero podrán reducir de forma concentrar aún más, usualmente al 50%.
significativa la temperatura de autocombustión del cloro
y del acero. 7.4.3 Celdas de Diafragma
También existe la posibilidad de ocurrir fracturas por
fragilización en determinados equipos de procesamiento En la actualidad, en América del Norte, más del 75%
del cloro y en los tanques de almacenamiento. Cuando de la producción de cloro proviene de la tecnología de
éste sea el caso, se deberá emplear un tipo de acero que las celdas de diafragma. Los productos de este tipo de
soporte la menor temperatura posible en el proceso. celdas son gas de cloro, gas de hidrógeno y el licor
compuesto de solución de hidróxido de sodio y cloruro
7.3.4 Productos Químicos de sodio.
Una solución semisaturada de salmuera entra en el
Por lo general, diversos productos químicos están compartimento del ánodo de la celda de diafragma y
involucrados en la fabricación del cloro, incluyendo al fluye a través del diafragma hacia la sección del cátodo.
ácido sulfúrico, mercurio, ciertas sales, oxígeno y varios Los iones de cloro se oxidan en el ánodo para
productos de su reacción con el cloro. Los materiales de producir cloro gaseoso.
construcción se deberán seleccionar para la protección El gas de hidrógeno y los iones de hidróxido son
contra tales materiales corrosivos o peligrosos presentes producidos en el cátodo. Los iones de sodio migran a
en el proceso de manufactura. través del diafragma del compartimento del ánodo hacia
el lado del cátodo para producir el licor que contiene del
7.3.5 Materiales Alternativos 10% al 12% de hidróxido de sodio. Los iones de cloro
también migran a través del diafragma dando como
Además del acero, se podrá utilizar una gran resultado el licor que contiene cerca del 16% de cloruro
variedad de materiales en la manipulación del cloro. Un de sodio. El licor es generalmente concentrado al 50% de
buen número de los mismos, en especial los plásticos, hidróxido de sodio por un proceso de evaporación. La
son adecuados pero tienen limitaciones de presión y sal recuperada en el proceso de evaporación retorna al
temperatura que se deberán tener en cuenta. Se deberán sistema de salmuera para ser usada nuevamente.
tomar precauciones para evitar el daño mecánico externo.
7.4.4 Celdas de Mercurio
7.4 Electrolizadores (Celdas)
En una celda de mercurio, el cátodo es una corriente
7.4.1 General de mercurio que fluye por el fondo del electrolizador. Los
ánodos están suspendidos paralelos a la base de las
El cloro se podrá producir de forma electrolítica celdas, pocos milímetros por encima del mercurio que
usando electrolizadores de membrana, celdas de fluye. Se alimenta con salmuera uno de los extremos de
diafragma o celdas de mercurio. La Referencia 10.18.7 la caja de la celda y ésta fluye por gravedad entre los
proporciona una discusión detallada de los métodos ánodos y el cátodo. El gas de cloro es generado y liberado
electrolíticos de la fabricación de cloro. en el ánodo.
Los iones de sodio se depositan a lo largo de la
7.4.2 El electrolizador de membrana superficie del cátodo de mercurio fluente. El metal
alcalino se disuelve en el mercurio, formando una
El electrolizador de membrana es la más nueva amalgama líquida. La amalgama fluye, por gravedad, del
tecnología para la producción electrolítica de cloro. Las electrolizador hacia el descompositor lleno de carbono,
capas de membranas de intercambios de iones de donde se agrega agua desionizada. El agua limpia
polímeros perfluorados separan los ánodos de los cátodos químicamente el metal alcalino del mercurio,
dentro del electrolizador. Una solución de pureza elevada produciendo hidrógeno e hidróxido de sodio al 50%. (En
de cloruro de sodio (salmuera) es enviada a los el descompositor, la amalgama es el ánodo y el grafito es
el cátodo.) El mercurio limpio se bombea entonces de
27
regreso hacia la caja de la celda, donde se repite el proceso siendo que normalmente se usa el acero al carbono para
electrolítico. el “cloro seco”. Ver Sección 7.3.2.
Se deberá elegir cuidadosamente el equipo de Las bombas para soluciones acuosas que contengan
alimentación del cloro gaseoso. El equipo operado al cloro se fabrican usando una extensa gama de materiales,
vacío proporciona la operación más segura para bajas tales como ciertos tipos de acero recubiertos con plástico
capacidades. Para mayores capacidades, podrá ser y de goma, poliéster reforzado y titanio. Las bombas para
necesario un sistema de vacío - presión. Se deberán el cloro líquido seco son ítems especiales y se deberá
minimizar las cañerías y conexiones de presión para entrar en contacto con el proveedor de esas bombas antes
disminuir la posibilidad de fugas. Los fabricantes de del uso.
equipos podrán recomendar diseños de sistemas óptimos.
7.7.5 Compresores
7.6 Vaporizadores
Los compresores utilizados en el servicio del cloro
Los sistemas de alimentación de cloro gaseoso de alta seco incluyen los centrífugos, los de movimiento
capacidad podrán necesitar un vaporizador (evaporador) alternativo y sin lubricación y los de anillo líquido (ácido
de cloro. Los vaporizadores son generalmente calentados sulfúrico). Los compresores se deberán fabricar de
en camisa de agua o vapor. Se deberá prestar mucha acuerdo con el Código ASME pertinente y con las
atención al proyecto y a la operación de tales sistemas. especificaciones del proveedor adecuadas a las
Ver Panfleto 9. aplicaciones. Se deberán evitar el aluminio, cobre y las
aleaciones del cobre.
7.7 Equipo de Apoyo Los ventiladores se suelen utilizar para aumentar la
presión o desplazar el cloro gaseoso en sistemas de
7.7.1 General ventilación o limpieza (scrubbers). En el servicio del cloro
húmedo, se usan normalmente materiales recubiertos con
Se incluyen en esta sección algunos equipos clave goma, poliéster reforzado o titanio. En el servicio de cloro
de soporte usados en los servicios de cloro. Los equipos seco, se usa normalmente el acero al carbono.
usados en el cloro se deberán proyectar para cloro seco o
para cloro húmedo, de tal forma que se elijan los 7.7.6 Scrubbers
materiales constructivos correctos. La mayoría de los
equipos usados en el servicio del cloro se construye dentro Aunque el uso de scrubbers es un medio efectivo de
de un código de dieño o reglamento específico. Tales absorber el cloro, la necesidad de un scrubber se deberá
códigos o reglamentos incluyen estándares de ANSL, basar en una evaluación específica de los riesgos de un
API, ASME, TEMA y reglamentos del OSHA. local considerando factores tales como la cantidad de
cloro en el local, la probabilidad de una emanación y las
7.7.2 Recipientes consecuencias de la emanación. Ver Panfleto 89.
Los materiales de construcción para los recipientes 7.8 Sistema de Cañerías para Cloro Seco
utilizados en las aplicaciones de cloro húmedo incluyen
ciertos tipos de acero recubiertos con plástico o de goma, Las cañerías, tal como se describen en esta sección,
poliéster reforzado y titanio. Los recipientes empleados sólo se refieren a cañerías fijas sobre el piso. Para
en el servicio de cloro seco son generalmente de acero al informaciones más detalladas sobre sistemas de cañerías
carbono. para cloro seco, ver el Panfleto 6.
El estándar mínimo de fabricación para recipientes
de metal que operan a más de 15 psig es el citado en el 7.8.1 Materiales
Código ASME (Referencia 10.5.1) para recipientes de
presión. Los recipientes que operan por debajo de los 15 Por lo general, se recomiendan las cañerías de acero
psig no tienen exigencias del código ASME, pero se al carbono para la manipulación del cloro seco. El acero
deberán proyectar de acuerdo con las especificaciones del inox de la serie 300 tiene propiedades útiles para el
fabricante. Los recipientes en servicio al vacío requieren servicio a bajas temperaturas, pero podrá fallar sufriendo
proyectos especiales para evitar un colapso. rajaduras debido a la corrosión de fatiga del cloro,
particularmente en presencia de humedad a la
7.7.3 Intercambiadores de Calor temperatura ambiente o más elevada.
28
distancias más cortas y ser prácticas desde el punto de 7.8.3 Preparación de sistemas para el uso
vista de la flexibilidad, expansión de líneas y los buenos
principios de la ingeniería. Los sistemas de cañerías 7.8.3.1 Limpieza
deberán estar apoyados e inclinados adecuadamente para
permitir el drenaje y los puntos bajos deberán ser Todas las partes de un nuevo sistema de cañerías se
minimizados. deberán limpiar antes del uso porque el cloro podrá
Se deberá evitar la instalación de líneas cerca de líneas reaccionar violentamente con el aceite de corte, grasa y
de vapor, líneas de ácidos etc. que podrán causar la otros materiales extraños. La limpieza no se deberá
corrosión de la línea del cloro. Se deberá proteger a la realizar con hidrocarburos o alcoholes, ya que el cloro
cañería del cloro contra todos los riesgos del fuego o calor podrá reaccionar violentamente con muchos solventes.
excesivo. Las válvulas nuevas u otros equipos recibidos recubiertos
Los rociadores (sprinklers) no son necesarios en áreas con aceite se deberán desarmar y limpiar antes del uso.
de uso que hayan sido construidas y mantenidas para el Ver Panfleto 6.
almacenamiento del cloro dentro de las recomendaciones
del Instituto. En tales situaciones, ningún material 7.8.3.2 Test de presión
combustible o inflamable deberá estar presente. Si se
instalan los rociadores, sólo se los deberá usar para Los sistemas nuevos de cañerías para cloro se
suprimir el fuego y/o enfriar envases amenazados por deberán ensayar de acuerdo con uno de los métodos
el fuego. recomendados en la Cartilla 6. Se deberán remover o
bloquear los componentes que puedan dañarse durante
7.8.2.2 Expansión líquida el ensayo. Después del test, se deberán reemplazar todas
las empaquetaduras y los recubrimientos de las válvulas
El cloro líquido tiene un alto coeficiente de expansión absorbentes de humedad; es esencial que los sistemas de
térmica. Ver Figura 9.2 Si el cloro líquido se atasca entre cloro estén secos como se describe a continuación, antes
dos válvulas, un aumento en la temperatura del líquido de ser colocados en servicio.
preso dará como resultado altas presiones que,
potencialmente, podrán llevar a la ruptura de la línea. 7.8.3.3 Secado
Las causas de una posible ruptura se deberán tener en
cuenta en el proyecto desde cualquier sistema de tubería. Siempre se deberán secar los sistemas de tubería de
La protección podrá ser una cámara de expansión cloro antes del uso. Aunque el agua no haya sido
proyectada, operada y mantenida adecuadamente; una introducida intencionalmente en el sistema, por un test
válvula de alivio de presión; o un disco de ruptura. hidrostático o limpieza, aún se sigue requiriendo el secado
debido a la introducción de humedad de la atmósfera, o
7.8.2.3 Condensación de otras fuentes, durante el mantenimiento y nueva
La condensación o licuefacción del cloro podrá construcción.
ocurrir en las líneas de cloro gaseoso que pasan a través El secado se podrá facilitar a medida que se limpia el
de áreas donde la temperatura está por debajo del sistema pasando vapor a través de las líneas desde el
equilibrio temperatura-presión indicado en la curva de extremo más elevado hasta que las líneas estén calientes.
la presión del vapor (Fig. 9.1) Mientras se hace pasar el vapor, las materias extrañas y
Por lo general, se podrá evitar la condensación condensados son drenados. A continuación se deberá
usando una válvula de reducción de presión, o desconectar el suministro de vapor y se deberán drenar
calefacción o aislamiento de la línea. Cualquier todas las bolsas y puntos bajos de la línea. Mientras la
instalación de calefacción (tracing) se deberá proyectar línea aún está caliente, se deberá ventilar por la línea aire
de tal forma que la temperatura de la superficie de la caliente o gas inerte (por ejemplo, nitrógeno) con un punto
tubería no exceda los 300° F (149° C) para limitar la de condensación de humedad de —40° F (—40° C) o
posibilidad de una reacción entre el cloro y el acero al inferior, hasta que el gas de descarga también esté a un
carbono. punto de condensación de —40° F, o inferior.
Las uniones en las cañerías de cloro podrán ser Después del secado, el sistema se deberá probar
flangeadas, atornilladas o soldadas, dependiendo del contra fugas, con aire seco o nitrógeno. Se deberá utilizar
tamaño de la cañería. Las juntas flangeadas o atornilladas una solución de jabón para probar posibles fugas en las
deberán estar limitadas al menor número posible. Si se juntas de las cañerías. El cloro gaseoso se podrá introducir
usan juntas atornilladas, se deberá tomar cuidado entonces gradualmente y el sistema deberá ser probado
extremo para que las roscas estén siempre limpias. Se nuevamente contra escapes con vapor de hidróxido de
deberá usar un sello de roscas compatible con el cloro. amonio a 20° Baume. Se deberá tener la precaución de que
Antes de cortar o soldar una línea de cloro, se deberá el cloro se haya difundido a través del sistema de cañerías
verificar que el sistema esté libre de cloro. El cloro seco antes de probar contra fugas. Nunca se deberá intentar
podrá soportar la combustión del acero al carbono, níquel reparar fugas por medio de soldadura hasta que todo el
y otros materiales. cloro haya sido drenado del sistema. Después de la
29
reparación de las fuga, la línea se deberán probar en contacto con el cloro a aproximadamente 483° F (251°
nuevamente. C). Secar inmediatamente un tubo o envase en el cual se
haya introducido agua, o que haya sido abierto para
7.9 Sistema de Cañerías para Cloro Húmedo reparación o limpieza, es esencial para evitar la corrosión.
El cloro húmedo es muy corrosivo para todos los 7.11.2 Limpieza de Cañerías y Otros Equipos
materiales de construcción más comunes. A baja presión,
el cloro húmedo se podrá manipular en equipos de Si la humedad penetra en un sistema de cloro que
porcelana, vidrio o gres cerámico químico y en ciertas contiene componentes metálicos, tal como cuando se
aleaciones. La goma dura, cloruro de polivinilo no realizan conexiones, o desconexiones en un envase de
plastificado, fibra de vidrio, poliéster reforzado, cloruro cloro, o cuando se está realizando el mantenimiento, el
o fluoruro de polivinilideno y resinas de fluorcarbono cloruro férrico ya presente en pequeñas cantidades,
totalmente halogenadas han sido usados exitosamente. absorberá la humedad y se transformará en un líquido
Todos estos materiales se podrán seleccionar con cuidado. marrón viscoso y corrosivo. Si no se retira, ese líquido
Para presiones más elevadas, se deberán usar sistemas viscoso continuará corroyendo el metal y podrá sellar
metálicos recubiertos o compatibles. rápidamente las líneas de cloro y los equipos, tales como
En los sistemas metálicos, han sido usados el titanio, los vaporizadores. Ese hidrato de cloruro férrico es
el Hastelloy C y tantalio. Dentro de ciertos límites, el corrosivo para muchos metales, incluyendo al
titanio se podrá usar con el cloro húmedo pero no se HastelloyC.
deberá usar con el cloro seco bajo ninguna circunstancia, El vapor y el agua caliente disuelven rápidamente el
pues el mismo arde espontáneamente al contacto. El cloruro férrico. Sin embargo, las líneas o equipos que se
tantalio es inerte en presencia del cloro húmedo y seco, limpian de esta forma se deberán secar cuidadosamente
hasta una temperatura de 300° F (140° C). antes de ser colocados nuevamente en servicio. El vapor
no se podrá emplear en el equipo plástico a no ser que
7.10 Almacenamiento Estacionario ese material plástico específico pueda soportar la
temperatura del vapor. Cualquier instrumentación en la
Los consumidores que reciben cloro en barcazas, línea se deberá proteger durante el proceso de limpieza.
camiones o vagones tanques, podrán requerir el uso de La limpieza de las cañerías y de varios otros equipos se
instalaciones de almacenamiento estacionario. Las discute en el Panfleto 6.
instalaciones se deberán proyectar adecuadamente y se
deberán operar e inspeccionar periódicamente de acuerdo 7.11.3 Ingreso en Tanques
con las recomendaciones del Instituto. Ver Panfletos 5 y
78. La inspección, limpieza y reparación de los tanques
Un tanque no se deberá cargar más allá de su de cloro se discute en el Panfleto 5. Toda la cañería del
capacidad proyectada de cloro porque el cloro líquido tanque se deberá desconectar y cerrar antes de ingresar
tiende a expandirse a medida que se calienta. A la en el mismo.
temperatura normal de almacenamiento, el ritmo de
expansión térmica del cloro líquido es elevado y si no se 7.12 Neutralización del Cloro
deja espacio para la expansión, la presión hidrostática
podría aumentar hasta causar la ruptura del tanque. El Si un proceso que consume cloro involucra la
nivel máximo de cloro deberá ser determinado por la remoción de residuos conteniendo cloro, podrá ser
densidad de llenado tal como se discute en la Sección necesario realizar procesos especiales. Se deberán seguir
1.5.12. todos los reglamentos gubernamentales referentes a la
salud y seguridad, o la contaminación de recursos
7.11 Mantenimiento de Equipos naturales.
Se deberá establecer un sistema para neutralizar cloro
7.11.1 General venteado por eventual preparación de mantenimiento o
falla de proceso, tales como una súbita falla del compresor
El mantenimiento del equipo y de los tanques de cloro
de cloro, problemas durante la puesta en marcha de un
deberá estar bajo la dirección de personal entrenado.
circuito o falla en el sistema de manipulación del gas
Todas las precauciones pertinentes a la educación sobre
residual.
seguridad, el equipo de protección, riesgos para la salud
La neutralización generalmente se obtiene haciendo
y de incendio, se deberán revisar y comprender. Los
trabajadores no deberán intentar reparar las cañerías de que el cloro reaccione con una solución de hidróxido de
cloro u otros equipos mientras estén en uso. Cuando un sodio o, en ciertas circunstancias, con otro compuesto
sistema de cloro va a ser limpiado o reparado, las cañerías alcalino. La neutralización podrá ocurrir en un tanque
y otros equipos se deberán drenar usando siempre aire apropiado para esa finalidad o en un scrubber. La
seco o gas no reactivo. concentración de hidróxido de sodio deberá ser inferior
La descontaminación es especialmente importante al 20% para evitar la precipitación de cristales de cloruro
donde las operaciones de corte o soldadura estén siendo de sodio (sal común) y el calor excesivo de la reacción.
realizadas porque el hierro y el acero se inflaman al entrar Ver Panfleto 89.
30
8. REGLAMENTOS Y CÓDIGOS CLAVE
Nota: El propósito de esta sección es suministrar riesgos químicos.
una lista de algunos de los reglamentos clave de OSHA,
EPA y DOT, que afectan significativamente la 8.1.8 Sección 1910.134 – El equipo respiratorio
producción, almacenamiento, embalaje, distribución o
uso del cloro en los Estados Unidos. Requisitos de equipos para uso respiratorio para
Además, se suministran informaciones sobre empleados potencialmente expuestos a los riesgos
algunos de los Códigos de Fuego que también afectan químicos.
al cloro. Esta sección no pretende cubrir todos los
reglamentos que afectan al cloro. 8.1.9 Sección 1910.146 – Acceso a espacios confinados
8.1 Seguridad Laboral y Reglamentos de Salud – 29 Requisitos para el acceso a espacios confinados
CFR que necesitan autorización.
8.1.1 Parte 1904 – Mantenimiento de Registros 8.1.10 Sección 1910.147 – Control de riesgos de energía
Requisitos de Registros (Lockout/Tagout)
8.1.2 Sección 1910.20 – Acceso a los Registros Médicos Requisitos para bloqueo de equipos eléctricos.
y de Exposición
8.1.11 Sección 1910.151 – Primeros Auxilios/Atención
Requisitos de acceso de los empleados a los Médica
registros médicos y de exposición.
Requisitos de proveedores de Primeros Auxilios/
8.1.3 Sección 1910.38 – Planes de Emergencia para Atención Médica.
Empleados y de Protección contra Incendios
8.1.12 Sección 1910.331 la 335 – Seguridad eléctrica
Requisitos de planes de acción de emergencia
cuando tales planes sean requeridos por una Requisitos para la seguridad eléctrica de la nave
reglamentación OSHA específica. de celdas.
8.1.4 Sección 1910.95 – Exposición a los ruidos en el 8.1.13 Sección 1910.1000 – Contaminación del aire
ambiente de trabajo
Límites de exposición a los productos químicos.
Requisitos de protección contra niveles de ruidos
elevados. 8.1.14 Sección 1910.1200 – Comunicación de riesgos
8.1.7 Sección 1910.132 la 139 – El equipo de protección Requisitos de instalaciones portuarias para la
personal manipulación de materiales de riesgo.
31
Requisitos adicionales a los de la Parte 126 de las Requisitos para prevenir o atenuar las
instalaciones portuarias para la manipulación de consecuencias de materiales de riesgo con efectos
materiales de riesgo, incluyendo al cloro. más allá del propio local.
8.2.4 Parte 130 – Responsabilidad financiera por la 8.3.3 Parte 82 – Protección del ozono de la estratosfera
contaminación de las aguas
Requisitos para el uso de substancias agresivas
Requisitos de los operadores de embarcaciones al ozono y rotulado de productos que usan tales
para demostrar la capacidad de arcar con el costo substancias.
financiero resultante de la descarga de aceite o
substancias de riesgo. 8.3.4 Parte 141 – Agua potable segura
8.2.5 Parte 153 – Control de la contaminación por aceite Requisitos para la limitación de la contaminación
y substancias de riesgo; remoción de descarga. del agua potable.
8.2.7 Parte 155 – Prevención de la contaminación por 8.3.7 Partes 302 y 355 – Emanación de substancias de
aceite o materiales de riesgo, para embarcaciones riesgo, planes de emergencia y notificación.
8.2.8 Parte 156 – Aceite y materiales de riesgo 8.3.8 Partes 370 y 372 – Informe sobre productos
químicos de riesgo: Derecho de saber de la
Requisitos para el control operativo de la comunidad
transferencia de aceite o materiales de riesgo entre
embarcaciones y terminales marítimos. Requisitos de proporcionar al público la
información sobre productos químicos de riesgo.
8.2.9 Partes 160 a 167 – Subcapítulo P – Seguridad de
los puertos y vías navegables 8.3.9 Parte 415, subparte F – Parámetros de efluentes/
Producción de cloro y álcalis
Requisitos de administración de tránsito,
notificación de llegada a los puertos, equipo de Parámetros de efluentes para las instalaciones de
navegación de embarcaciones. producción de cloro.
8.3 Reglamentos Ambientales – 40 CFR 8.3.10 Subcapítulo R, Partes 700 a 799 – Ley de control
de substancias tóxicas
8.3.1 Parte 61 – Estándares nacionales de emanaciones
de riesgo de contaminantes del aire Requisitos de registros e informes de varias
substancias químicas.
Estándares de emanaciones para instalaciones de
fabricación del cloro 8.4 Reglamentos de Embarque – 46 CFR (Transporte
Acuático)
8.3.2 Parte 68 – Ley del aire puro/Emanaciones
accidentales 8.4.1 Parte 2 – Inspección de las embarcaciones
32
Requisitos y procedimientos para la obtención de 8.5.3 Parte 171 – Información general, reglamentos,
certificados y habilitaciones de embarcaciones. definiciones
33
seguridad de gasoductos adoptan un modelo de código o referencia a los
Estándares de la Asociación Nacional de Protección
Reglamentos de obligatoriedad según la Ley de contra Incendios (NFPA). Cualesquiera de ellos podrá
Seguridad de Gasoductos de Gas Natural, la Ley servir como código(s) local(es).
de Seguridad de Acueductos de Líquidos de Los modelos de códigos se modifican anualmente,
Riesgo y la Ley de Transporte de Materiales de siendo publicados suplementos anuales. Cada tres años
Riesgo conforme enmienda se publican ediciones totalmente nuevas de los códigos.
Por lo tanto, el año del código es importante para
8.5.13 Parte 191 – Transporte de gas natural u otros por determinar cuál código es aplicable. Los requisitos
gasoductos; informes anuales, informes de específicos deberán estar contenidos en el código
incidentes e informes de condiciones relativas a aplicable.
la seguridad Los Estándares de la NFPA y los principales
modelos de códigos de construcción y de incendio se
Requisitos de informes de incidentes, condiciones podrán obtener en estas organizaciones:
relativas a la seguridad y datos sobre oleoductos/
gasoductos. 1. NFPA Standards or Codes
8.5.14 Parte 192 – Transporte de gas natural u otros por National Fire Protection Association
gasoductos: Estándares federales mínimos de 1 Batterymarch Park
seguridad PO Box 9101
Quincy, MA 02269-9101
Requisitos para instalaciones de gasoductos y (800) 344-3555
para el transporte de gas.
2. The BOCA National Fire Prevention
8.5.15 Parte 195 – Transporte de líquidos de riesgo por
oleoductos Code or the BOCA
National Building Code
Estándares de seguridad y requisitos de informes
para las instalaciones de oleoductos usadas para Building Officials & Code
el transporte de líquidos de riesgo o de dióxido Administrators International, Inc.
de carbono. Aunque los reglamentos no incluyen 4051 W. Flossmoor Road
en la actualidad el cloro, el Instituto recomienda Country Club Hills, Il 60478-5795
que se cumplan estos requisitos. (708) 799-2300
34
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 General El ritmo de reacción del cloro seco con la mayoría
de los metales aumenta rápidamente por encima de una
El cloro tiene un olor característico, penetrante e temperatura que sea característica para el metal. Por
irritante. El gas es de color amarillo verdoso, y el líquido debajo de los 250° F (121° C), hierro, cobre, acero, plomo,
es de color ámbar claro. Los datos sobre las propiedades níquel, platino, plata y tantalio son resistentes al cloro
físicas del cloro, de acuerdo con diferentes seco, gas o líquido. A la temperatura ambiente, el cloro
investigadores muestran algunas variaciones. Los seco, gas o líquido, reacciona con aluminio, arsénico,
valores siguientes para las propiedades físicas son los oro, mercurio, selenio, telurio y estaño. El cloro seco
del Panfleto 72. reacciona violentamente con titanio. A ciertas
temperaturas, el sodio y el potasio arden si se los expone
9.2 Propiedades Atómicas y Moleculares al gas de cloro. El acero al carbono sufre combustión a
aproximadamente 483° F (251° C) dependiendo de su
Símbolo Atómico – Cl forma física. Para recomendaciones de cañería ver
Peso Atómico – 35,453 Panfleto 6. El cloro húmedo es muy corrosivo para la
Número Atómico – 17 mayoría de los metales comunes, principalmente debido
Peso Molecular – 70,906 a los ácidos clorhídrico e hipocloroso formados por la
hidrólisis. El platino, la plata, el tantalio y el titanio son
El cloro como elemento existe en la naturaleza en resistentes.
forma de dos isótopos con números de masa 35 y 37. El
cloro común molecular consiste de una mezcla del 76% 9.3.3.3 Reacción con otros elementos
de cloro 35 y 24% de cloro 37, aproximadamente. Hay
también por lo menos 13 isótopos de cloro producidos El cloro se une, bajo condiciones específicas, con la
artificialmente. mayoría de los elementos; esas reacciones pueden ser
extremadamente rápidas. En su punto de evaporación,
9.3 Propiedades Químicas el cloro reacciona con el azufre. El mismo no reacciona
directamente con el oxígeno o el nitrógeno; los óxidos y
9.3.1 Posibilidad de combustión compuestos del nitrógeno son bien conocidos pero solo
se podrán preparar por métodos indirectos. Las mezclas
El cloro, gaseoso o líquido, no es explosivo o de hidrógeno y cloro podrán reaccionar violentamente.
inflamable; sin embargo, como el oxígeno, es un Los límites de combustión dependen de la temperatura,
oxidante y es capaz de contribuir para la combustión presión y concentración. Entre 70° y 80° F (21° 27° C)
de ciertas substancias. Muchos productos químicos los límites de combustión van del 3% al 93% por
orgánicos reaccionan rápidamente con el cloro, y a veces, volumen de hidrógeno. La combustión podrá ser
con violencia. iniciada por la luz solar directa, otras fuentes o luz
ultravioleta, electricidad estática o un fuerte impacto.
9.3.2 Valencia
9.3.3.4 Reacción con compuestos inorgánicos
Por lo general, el cloro forma compuestos con una
valencia de -1 pero puede combinarse con una valencia
La preparación de blanqueadores de sodio y cal
de +1, +2, +3, +4, +5 ó +7.
(hipocloritos de sodio y calcio) son reacciones típicas
del cloro con hidróxidos de metales alcalinos y de
9.3.3 Reacciones químicas
metales alcalino térreos; los hipocloritos formados son
9.3.3.1 Reacciones con agua poderosos agentes oxidantes. Debido a su gran afinidad
con el hidrógeno, el cloro retira el hidrógeno de algunos
El cloro es sólo ligeramente soluble en agua. compuestos, tales como en la reacción con el sulfuro de
Cuando reacciona con agua pura, se forma una débil hidrógeno para formar ácido clorhídrico y azufre. El
solución de ácidos clorhídrico e hipoclorosos. Hidrato cloro, como el ion hipocloroso, reacciona con los iones
de cloro (Cl2 – 8H2O) puede cristalizar por debajo de del amoníaco para formar varias mezclas de cloraminas.
los 49,3° F (9,6° C) a la presión atmosférica y A un bajo pH, la cloramina predominante formada es
temperaturas más elevadas a una presión mayor. tricloruro de nitrógeno explosivo (NCl3).
35
El cloro reacciona con muchos compuestos cúbico)
orgánicos para formar derivados clorados.
Frecuentemente, el cloruro de hidrógeno se forma como 9.4.3.2Gas saturado
un subproducto de la reacción. Algunas reacciones
podrán ser extremadamente violentas, especialmente Es de: A 32° F (Cero C) 0,7632 libra/pié cúbico (12,23
aquellas con hidrocarburos, alcoholes y éteres. Se kg/metro cúbico). [Presión absoluta a cero grado C es
deberán seguir métodos adecuados al hacer reaccionar de 53,51 psi (368,9 kPa)].
materiales orgánicos y cloro, ya sea en el laboratorio o
en las instalaciones industriales. 9.4.3.3 Líquido saturado
9.4 Propiedades Físicas Es de: 91,56 lb/pié cúbico (1467 kg/m cúbico) a cero
grado C; 88,76 lib/pié cúbico (11,87 lib/galón: 1422 kg/
Las siguientes propiedades físicas son para el cloro m cúbico) a 60° F (15,6° C) – [Presión absoluta del cloro
puro. Cuando se habla de “Condiciones estándares”, líquido a 60° F es de 86,58 psi (597,0 kPa)].
quiere decir 32° F (Cero C) y una presión absoluta de
14,696 psi (101,325 kPa). 9.4.4 Punto de Congelación
Es de: 1157,0 psi (7977 kPa) – La presión del vapor En ambos casos, es de: -149.76° F (-100.98° C). La
de cloro líquido a la temperatura crítica. temperatura a la que se derrite el cloro sólido o el cloro
líquido se solidifica, a una presión de 1 atmósfera.
9.4.2.3 Temperatura crítica
9.4.8 Solubilidad en el agua
Es de: 290.75° F (143,75° C) – La temperatura por
encima de la cual el cloro existe sólo como un gas, sin El peso de cloro que se podrá disolver en una
importar la presión. determinada cantidad de agua, a una determinada
temperatura, cuando la presión total del vapor del cloro
9.4.2.4 Volumen crítico y del agua alcanzan un valor designado. Ver la Fig. 9.3.
A 60° F (15,6° C) y una atmósfera (101,325 kPa) es de
Es de: 0,02795 pies cúbicos/libra (0,001745 metros 6,93 lib/100 galones (8,30kg/m cúbico).
cúbicos/kilo) – El volumen de una unidad de masa de
cloro bajo condiciones críticas de temperatura y presión. 9.4.9 Gravedad específica
La masa de una unidad de volumen de cloro bajo Es de 2,485 la relación de la densidad del cloro
condiciones específicas de temperatura y presión. Ver gaseoso, en condiciones estándares, para la densidad
Figura 9.2 del aire bajo las mismas condiciones. (La densidad del
aire, libre de humedad, en condiciones estándares es
9.4.3.1 Gas en condiciones estándares de 1,2929 kg/m cúbico).
36
La relación de densidad del cloro líquido saturado, Es de 4,986 pies cúbicos/lib (0,3113 m cúbico/kg).
a la temperatura de cero C, para la densidad del agua a
su máxima densidad (aproximadamente 39° F ó 4° C) 9.4.11.2 Gas saturado a Cero Grado C (32° F)
es de 1,467/4° C.
Es de: 1,310 pies cúbicos (0,08179m cúbicos/kg).
9.4.10 Calor específico
9.4.11.3 Líquido saturado a Cero Grado C (32° F)
El calor necesario para elevar la temperatura de una
unidad de peso de cloro en un grado. Es de: 0,01092 pies cúbicos (0,000 681 8m cúbicos/
kg).
9.4.10.1 Gas saturado a presión constante (Cp)
9.4.12 Presión del vapor
Es de: 0,1244 Btu/lib .° F (0,521 kJ/kg.° K) a cero
grado C; 0,1347 Btu/lib.° F (0,564 kJ/kg .° K) a 77° F La presión absoluta del cloro gaseoso sobre el cloro
(25° C). líquido cuando éstos se encuentran en equilibrio: 53,51
psi (368,9 kPa) a cero grado C; 112,95 psi (778,8 kPa) a
9.4.10.2 Gas saturado a volumen constante (Cv) 77° F (25° C). Ver la Fig. 9.1.
Relación de calor específico de un gas a presión Es de: 0,3863 centipoise (0,3863 mPa.s) a cero grado
constante, para el calor específico de un gas a volumen C; 0,3538 centipoise (0,3538 mPa.s) a 60° F (15,6° C)
constante. Cp/Cv, 1.400 para gas saturado a cero grado
C; 1,448 para gas saturado a 77° F (25° C). 9.4.14 Relación Volumen/Temperatura de cloro líquido en
envase cargado a su límite autorizado
9.4.11 Volumen específico
Ver Figura 9.4
El volumen de una unidad de masa de cloro en
condiciones específicas de temperatura y presión. 9.4.15 Solubilidad del agua en cloro líquido
37
FIGURA 9.1
PRESIÓN DEL VAPOR DE CLORO LÍQUIDO
Datos de la Curva
ºF (ºC) PSIG (kPa)
-29.15 (-33.97) 0 (0)
-10 (-23) 8.28 (57.09)
Presión del Vapor – PSIG
Temperatura °F
(Temperatura °C)
38
FIGURA 9.2
RELACIÓN TEMPERATURA / DENSIDAD DEL CLORO LÍQUIDO
3
Densidad del Cloro Líquido – Kg/m
Datos de la Curva
ºF (ºC) LB/FT3
-29.15 (-33.97) 97.25
-10 (-23) 95.53
0 (-18) 94.61
20 (-7) 92.72
40 (4) 90.78
60 (16) 88.76
80 (27) 86.67
100 (38) 84.49
120 (49) 82.21
140 (60) 79.80
160 (71) 77.23
180 (82) 74.47
200 (93) 71.46
220 (104) 68.10
Temperatura °F
(Temperatura °C)
39
FIGURA 9.3
EQUILIBRIO DE SOLUBILIDAD DEL CLORO EN AGUA
60 PSIA
50 PSIA
Solubilidad – LBS/100 Gal.
3
Solubilidad – Kg/m
40 PSIA
30 PSIA
20 PSIA
14.7 PSIA
Nota:
Trazado de datos calculados
de válvulas de presión parcial
Temperatura °F
(Temperatura °C)
40
FIGURA 9.4
RELACIÓN VOLUMEN/TEMPERATURA DEL CLORO LÍQUIDO EN UN
ENVASE CARGADO HASTA SU LÍMITE AUTORIZADO
Datos de la Curva
ºF (ºC) %
-10 (-23) 81.52
0 (-18) 82.31
Porcentaje del Volumen como Líquido
20 (-7) 83.99
40 (4) 85.79
60 (16) 87.73
80 (27) 89.85
100 (38) 92.17
120 (49) 94.73
140 (60) 97.59
155.1 (68.4) 100.00
160 (71) 100.83
Temperatura °F
(Temperatura °C)
41
FIGURA 9.5
SOLUBILIDAD DEL AGUA EN CLORO LÍQUIDO
Temperatura °F
(Temperatura °C)
42
FIGURA 9.6
SOLUBILIDAD DEL AGUA EN CLORO LÍQUIDO
Temperatura °F
(Temperatura °C)
43
10. REFERENCIAS SELECCIONADAS
Muchas de las referencias siguientes son citadas en el texto. Tales referencias son de ediciones
actuales en la fecha de publicación de este manual. El lector deberá estar atento al hecho de que alteraciones
tecnológicas y en los reglamentos podrán requerir cambios en las referencias citadas.
44
79 Prácticas recomendables para la manipulación de 152 Manipulación segura de cloro conteniendo
barcazas de cloro tricloruro de nitrógeno
82 Seguridad del cloro en piscinas no residenciales IB/A Libro de instrucción: Kit A de emergencia CI p/
cilindros de cloro de 100 y 150-lib
84 Destino del cloro en la atmósfera ambiental
IB/B Libro de instrucción: Kit B de Emergencia CI p/
85 Recomendaciones para prevención de daños Contenedores de Una Tonelada de Cloro
personales en instalaciones productoras y
utilizadoras de cloro IB/C Libro de Instrucción: Kit C de emergencia CI p/
vagones y camiones tanques de cloro
86 Recomendaciones a las instalaciones productoras
de cloro y soda para la prevención de emisiones IB/RV Libro de Instrucción: Recipiente de recuperación
de cloro CI para cilindros de 100 y 150-lib
45
DWG 131 Horquilla de válvula de cilindro de cloro humedad y residuos en cloro líquido.
DWG 162 Válvula de exceso de flujo con asiento removible 10.6.3 ASTM-E649-94. Método de test estándar para
– 30.000lib/h Bromina en el cloro.
DWG 183 Conectando Contenedores de Una Tonelada 10.8 Asociación Americana de Férrocariles,
para Descargar Cloro Líquido 50 F St. NW, Washington D.C. 20001.
10.5.1 Reglas para la Construcción de Recipientes de 10.10.1 Water Chemicals Codex, 1982.
Presión, Secciones VIII, División ASME, Código
de Calderas y Recipientes de Presión ANSI 10.10.2 Food Chemicals Codex II, Cuarta Edición, 1996
ASME BPV – VIII – 1.
10.11 Asociación Nacional de Protección contra el
10.6 Sociedad Americana de Ensayo de Materiales, Fuego,
1916 Race Street, Philadelphia, PA 19103. Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
10.6.1 ASTM-E410-92. Método estándar de ensayo de 10.12 Instituto Nacional de Seguridad Laboral y Salud
46
10.12.1 Guía de Bolsillo de Riesgos Químicos, 10.18.4 Cloro: Su fabricación, propiedades y usos,
Departamento de Salud y Servicios Humanos, Sconce, J.S. ed.: ACS Monograph 154; Robert
1994. E. Krieger, Huntington, NY, 1972.
10.16.1 Criterios de Salud Ambiental 21, Cloro y Cloruro 10.18.8 Kowitz, T.A; Reba, R.C.; Parker, R.T.; Spicer,
de Hidrógeno, 1982. W,S.; Archivo de Salud Ambiental, 1967.
10.17.1 Un estudio sobre inhalación crónica de cloro por 10.18.10 Patty, F.A; Higiene Industrial y Toxicología;
hombres y mujeres, B6C31, lauchas y ratas Fischer Interscience, New York, NY.
344; Instituto de Tecnología de la Industria
Química, 1993. 10.18.11 Rotman, Harold H. et al.: Journal of the Ameri-
can Physiological Society, 1983, 1120.983.
10.18 Otras Referencias
10.18.12 Well, H.; George, R.; Schwartz, M.; Ziskind, M.;
10.18.1 Adams, F.W.; Edmonds, R.G.: I & EC, 1937, Relectura Americana de Enfermedades
29.447 Respiratorias, 1969, 29.373.
10.18.2 Ambrose,D.; Hall, D.J.; Lee, D.A..; Lewis, G.B.; 10.18.13 Weston, P.C. Moderna Tecnología Cloro –
Mash, C.J.J.: Termodinámica Química, 1979, Álcali, Coulter, M.O et al. Eds.: Society of
11.1089 Chemical Industry, Royal Society of Chemis-
try, Cambridge, 1994; Vol. 6, pp 62-69.
10.18.3 Simposio Bi Centenario del Cloro, Jeffery, T.;
10.18.14 Grenquist-Norden, B.; Institute of Occupational
Danna, P.A.; Holden, H.S. Editores: Sociedad
Health, 1983, pp. 1-83.
Electroquímica, Princeton, NJ, 1972.
47
CLORO
EL ELEMENTO ESENCIAL