Vous êtes sur la page 1sur 33

ETONNEZ-VOUS,

EMERVEILLEZ-VOUS !

Espantai-vos
Maravilhai-vos
“... l’un des motifs les plus puissants qui ont
conduit l’homme vers l’art et la science était
celui d’échapper au quotidien…”

Albert Einstein

“ um dos motivos mais poderosos que


conduziram o homem em direção a arte e a
ciência foi o de escapar do quotidiano”
Emerveillez-
vous de la
vie et du
monde

Maravilhai-vos
da vida e do
mundo
Prenons par exemple une chose banale et
quotidienne comme le soleil
Tomemos por exemplo uma coisa banal e quotidiana como o sol
Le soleil est une étoile, un
million de fois plus grand
que la terre.

Chaque seconde, le soleil


consomme six cents
millions de tonnes
d’hydrogène.

Il continuera à le faire
pendant encore cinq
milliards d’années avant
de s’éteindre pour de bon.

O sol é uma estrela, um milhão


de vezes maior que a terra.
Cada segundo, o sol consome
600 milhões de toneladas de
hidrogênio
Ele continuará a fazê-lo durante
ainda bilhões de anos até se
apagar definitivamente
Ceci est une
étoile mourante
qui se situe à
trois mille
années lumière
de nous.

Une année
lumière
correspond à dix
mille milliards de
Esta é uma estrela
kilomètres.
agonizante que se situa
a três mil anos luz de
nós
Um ano luz
corresponde a 10 mil
bilhões de quilômetros
Cette nébuleuse
est des millions Esta nebulosa é
de fois plus milhões de vezes
grande que notre maior que o nosso
système solaire. sistema solar.

C’est ici que É aqui que nascem


naissent les estrelas tais como o
étoiles telle que nosso sol
notre soleil.
As nebulosas são as
Les nébuleuses salas de parto do
sont les universo
chambres
d’accouchement
de l’univers.
La nébuleuse
ORION se
situe à 1500
années
lumière de
chez nous.

A nebulosa
ORION se situa
a 1500 anos luz
de nós
Ce système stellaire
ressemble beaucoup au
nôtre. Il compte trois cents Este sistema estelar
milliards d’étoiles comme se assemelha muito ao
notre soleil. nosso. Conta com 300
bilhões de estrelas
como o nosso sol
Dans l’univers
observable il y a
au moins cent
milliards de
systèmes
stellaires, qui
comptent
chacun en
moyenne cent
cinquante
milliards
d’étoiles.

No universo
observável há,
pelo menos,
cem bilhões de
sistemas
estelares, que
contam cada
um, em
media ,com 50
bilhões de
estrelas
Ce dessin
représente
l’univers
observable.

C’est une boule


d’un diamètre de
28 milliards
d’années lumière
qui contient 15
trilliards de
soleils.

Un trilliard est un
1 suivi de 21
zéros (1000 000
000 000 000 000
000).

Esse desenho representa o universo observável. É uma uma bola


com diâmetro de 28 bilhões de anos luz que contém 15 trilhões de
sois. Um trilhão é o numero 1 seguido de 21 zeros
Passons maintenant du
macrocosme au
microcosme :

Passemos agora do
macrocosmos ao microcosmos :
Notre corps compte cent mille milliards de cellules, qui fonctionnent tous
ensemble pour que nous puissions vivre pendant des dizaines d’années. Il
existe des centaines de sortes de cellules différentes - dont chacune a sa
propre fonction, son propre âge et sa propre place dans le corps - qui sont en
communicaton constante les unes avec les autres.

Nosso corpo conta com cem mil bilhões de células que funcionam todas
juntas para que possamos viver durante dezenas de anos. Existem centenas
de tipos de células diferentes- cada qual com sua própria função, sua
própria idade e seu próprio local no corpo- que estão em comunicação
constante umas com as outras
Notre cerveau est
composé de 100
milliards de cellules
cérébrales qui sont
reliées chacune en
moyenne à des
milliers d’autres
cellules. Dans notre
tête il y a donc cent
mille milliards de
liaisons, à savoir
autant de liaisons
qu’il y d’étoiles dans
un millier de voies
lactées.

Nosso cérebro é composto de 100 bilhões de células cerebrais


que estão interligadas cada uma em media a milhares de outras
células. Na nossa cabeça há portanto bilhões de ligações , a saber
tanto quanto ligações que existem de estrelas em um milhar de
vias lácteas
Certaines cellules
cérébrales, comme
cette cellule de
Purkinje ci-contre,
établissent un
contact avec 250.000
autres cellules.

Les cellules de
Purkinje sont
importantes pour
l’apprentissage
d’actions
automatiques,
comme lorsqu’on
conduit une voiture.

Certas células cerebrais, como esta célula de Purkinje acima,


estabelecem um contato com 250.000 outras células.
As células de Purkinje são importantes para o aprendizado de ações
automáticas como quando de se conduzir um automóvel.
Le cerveau accomplit
vingt millions de
millards de calculs
par seconde, ce qui
représente une
rapidité de millions
de fois plus grande
qu’un ordinateur.

O cérebro executa vinte


milhões de bilhões de
cálculos por segundo, o que
representa uma rapidez
milhões de vezes maior que
a de um computador
Bref, émerveillez-vous !

Enfim , maravilhai-vos !
…de la symétrie
d’un cristal de
neige jusqu’à …
Da simetria de um cristal de
neve até ...
… la beauté d’un paysage
... A beleza de uma paisagem
de neige. de neve.
Emerveillez-vous de la terre… Maravilhai-vos da terra ...
… et d’autres mondes. ... E de outros mundos.
du plus petit … do menor ...
… au plus grand
... ao maior
…de l’homme
en tant
qu’embryon…

... do homem
enquanto
embrião...
… à l’homme
au point
culminant de
son savoir-
faire.

... ao homem no
ponto
culminante de
sua sabedoria.
Goûtez le plaisir d’un
Experimente o prazer
coucher de soleil ... de um por do sol ...
… et celui d’une photo d’un lever
de planète.
... E aquele de uma foto de um
levantar de planeta.
Regardez la complexité Veja a complexidade
de uma folha.
d’une feuille…
… et la régularité
mathématique dans un
morceau de broccoli.

... e a
regularidade
matemática de um
pedaço de
Et pour terminer avec un mot du
grand maître :

e para terminar com uma palavra do


grande mestre:
“Il y a des moments où l’on
se sent libéré de ses
propres limites et
imperfections humaines.

Dans de tels instant on se


voit là, dans un tout petit
coin d’une petite planète, le
regard fixé en
émerveillement sur la
beauté froide et pourtant
profonde et émouvante de
ce qui est éternel, de ce qui
est insaisissable.

La vie et la mort se fondent


ensemble et il n’y a pas
d’évolution ni de
destination, il n’y a que
ETRE.”

Albert Einstein
“Há momentos em que se
sente liberado de seus
próprios limites e
imperfeições humanas.

Nesses instantes a gente se


sente num pequeno canto
de um pequeno planeta
com o olhar fixo e
maravilhado na beleza fria
mas contudo profunda e
emocionante do que é
eterno e incompreensível

A vida e a morte se fundem


e não há nem evolução ou
destino, apenas o SER “

Albert Einstein
FIN
Laissez vos amis et votre famille
s’émerveiller avec vous et
transférez-leur cette présentation.

Permita que seus amigos e familiares se maravilhem


com você e lhes transfira essa apresentação.

Tradução do Francês : Fernando

Vous aimerez peut-être aussi