Vous êtes sur la page 1sur 211

B-GL-371-015/FP-002

MANUEL D’ARTILLERIE DE CAMPAGNE

VOLUME 15

ÉCOLE DE LA PIÈCE., OBUSIER 105 MM, LG1


MK II

AVERTISSEMENT

QUOIQUE CETTE PUBLICATION NE PORTE PAS DE


CLASSIFICATION DE SÉCURITÉ. ON PEUT EN RESTREINDRE
L’ACCÈS AU PUBLIC EN TOUT OU EN PARTIE SELON LA LOI
SUR L’ACCÈS À L’INFORMATION ON DOIT EXAMINER EN
DÉTAIL LES INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES POUR
DÉTERMINER SI LA TOTALITÉ OU UNE PARTIE DE CETTE
PUBLICATION PEUT ÊTRE DIVULGUÉE AU PUBLIC

Publiée avec l’autorisation du Chef d’état-major de la


Défense
B-GL-371-015/FP-002

MANUEL D’ARTILLERIE DE CAMPAGNE

VOLUME 15

ÉCOLE DE LA PIÈCE, OBUSIER 105 MM, LG1 MK II

AVERTISSEMENT

QUOIQUE CETTE PUBLICATION NE PORTE PAS DE


CLASSIFICATION DE SÉCURITÉ. ON PEUT EN RESTREINDRE
L’ACCÈS AU PUBLIC EN TOUT OU EN PARTIE SELON LA LOI
SUR L’ACCÈS À L’INFORMATION ON DOIT EXAMINER EN
DÉTAIL LES INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES POUR
DÉTERMINER SI LA TOTALITÉ OU UNE PARTIE DE CETTE
PUBLICATION PEUT ÊTRE DIVULGUÉE AU PUBLIC

Publiée avec l’autorisation du Chef d’état-major de la Défense


BPR : Centre de la formation au combat 01 août 98
École de la pièce., Obusier 105 mm, LG1 MK II

AVANT-PROPOS

1. La B-GL-371-015/FP-002, Manuel d’Artillerie de campagne,


Volume 15, École de la pièce, Obusier 105 mm, LG1 Mk II, est publiée
avec l’autorisation du Chef d’état-major de la Défense.

2. La présente publication entre en vigueur dès sa réception.

3. Toute proposition de modification au présent manuel doit être


envoyer par la voie réglementaire au Commandant, École de l’artillerie,
Centre d’instruction au combat, BFC Gagetown.

© 1998 MDN/DND Canada

i
B-GL-371-015/FP-002

TABLE DES MATIÈRES

AVANT-PROPOS ................................................................................ i
CHAPITRE 1 SERVICE COURANT
Généralités............................................................................... 1
Tâches du No 1 ........................................................................ 1
Tâches du No 2 ........................................................................ 3
Tâches du No 3 ........................................................................ 3
Tâches du No 4 ........................................................................ 4
Tâches du No 5 ........................................................................ 4
Tâches du No 6 ........................................................................ 5
Tâches du No 7 ........................................................................ 5
CHAPITRE 2 ÉCOLE DE LA PIÈCE
Introduction ............................................................................. 7
Former position arrière (ou avant)........................................... 8
NumérotER.............................................................................. 9
Changer de poste ..................................................................... 9
Déplacer la pièce ..................................................................... 9
Monter à bord et descendre d’un véhicule............................. 12
Verrouiller et de déverrouiller le berceau.............................. 12
Ouvrir et fermer la culasse..................................................... 13
Dispositions de combat.......................................................... 14
Mise en batterie ..................................................................... 19
Position de chacun au combat ............................................... 23
Transmettre les ordres ........................................................... 23
Diriger le déplacement des flèches ........................................ 25
Déplacer les flèches............................................................... 25
Dégager les bêches ................................................................ 26
Pointer en direction du centre de l’arc................................... 27
ii
École de la pièce, Obusier 105 mm, LG1 Mk II
Table des matiéres (suite)
Inscrire le centre de l’arc ....................................................... 32
Inscrire le centre de l’arc, la nuit ........................................... 36
Planter les jalons de repérage ................................................ 36
Planter des jalons de repérage, la nuit ................................... 38
Vérifier l’azimut .................................................................... 40
Mesurer l’angle de site d’une crête ....................................... 42
Charger la pièce..................................................................... 43
Décharger la pièce ................................................................. 48
Façon d’effectuer le pointage ................................................ 50
Relever l’angle au niveau ...................................................... 54
Faire feu................................................................................. 55
Contrôle de la température .................................................... 57
Ratés...................................................................................... 59
Enregistrer un objectif ........................................................... 64
Faire halte au tir..................................................................... 65
Adopter la position « FIXE » ................................................ 66
Cesser le chargement............................................................. 66
Mettre la pièce à la position « SÛRETÉ »............................. 66
Adopter la position « REPOS »............................................. 67
Exécuter les commandements « REPOS À VOLONTÉ » et « FIN
DE MISSION » ..................................................................... 68
Adopter la position « À VOS POSTES » .............................. 69
Exécuter le commandement « DISPOSITIONS D’AVANCE (DE
REPLI) » ............................................................................... 69
Désarmer les pièces ............................................................... 69
Cesser le tir et d’accrocher la pièce au véhicule.................... 70
Manoeuvre en détachement réduit......................................... 74
Manoeuvre avec du matériel endommagé ............................. 75

iii
B-GL-371-015/FP-002
Table des matiéres (suite)
Précautions à prendre au cours du tir de cartouches à blanc.. 79
CHAPITRE 3 MANOEUVRE ANTICHAR
Mesures préparatoires............................................................ 86
Emploi du tir.......................................................................... 89
Pointage antichar ................................................................... 95
Tâches des servants en tir antichar ........................................ 98
École de la pièce antichar .................................................... 101
CHAPITRE 4 POINTAGE
Appareil de pointage (lunette panoramique) ....................... 104
Lunette de tir direct ............................................................. 107
marquer les appareils de pointage........................................ 108
Choix des points de pointage de pièce 1 et 2....................... 112
Point de visée....................................................................... 113
Étapes de la manoeuvre de pointage.................................... 113
passer d’un point de pointage à un autre ............................. 116
remettre l’échelle mobile à la position « fixe ».................... 117
Terminer une inscription du centre de l’arc remise à plus tard118
Pointage de nuit ................................................................... 119
CHAPITRE 5 VÉRIFICATION DES APPAREILS DE POINTAGE
Nota ..................................................................................... 121
Genres de vérifications ........................................................ 121
Mesures préparatoires aux vérifications .............................. 123
Vérifications périodiques..................................................... 126
Vérifications rapides de l’appareil de pointage ................... 132
Vérification de la hausse et du pointage par visée dans l’âme134
Table des matiéres (suite)
Zérotage............................................................................... 141

iv
École de la pièce, Obusier 105 mm, LG1 Mk II
CHAPITRE 6 DÉPLACEMENT À BRAS ET MANOEUVRE DU
TREUIL
Introduction ......................................................................... 146
Déplacement à bras ............................................................. 146
La manoeuvre au treuil........................................................ 149
CHAPITRE 7 LA VÉRIFICATION ET L’ENTRETIEN
PRÉVENTIF
Généralité ............................................................................ 151
ANNEXE A MESURES PRISES POUR INTERDIRE À
L’ENNEMI L’UTILISATION DE MATÉRIEL ET
D’APPROVISIONNEMENTS MILITAIRES
Définitions........................................................................... 152
Généralités........................................................................... 152
Mise hors d’usage temporaire ............................................. 153
Destruction .......................................................................... 154
Compte rendu ...................................................................... 154
Méthode............................................................................... 154
ANNEXE B LA CONSTRUCTION D’UN TROU À CANON
Renvoi ................................................................................. 155
Les dimensions de base ....................................................... 155
La marche A SUIVRE POUR LES travaux de construction155
ANNEXE C L’ORDRE DANS LEQUEL L’OT DONNE LES
COMMANDEMENTS PRÉLIMINAIRES
ANNEXE D LES PLANS DE FEUX
Généralités........................................................................... 161
La préparation des munitions .............................................. 161
La vérification des appareils de pointage ............................ 161

Table des matiéres (suite)


L’horaire.............................................................................. 162

v
B-GL-371-015/FP-002
Les tâches du No 1 ............................................................... 162
Le programme de tir ............................................................ 163
ANNEXE E LES SALVES D’HONNEUR
Généralités........................................................................... 167
Les Mesures de sécurité....................................................... 167
Les mesures Préparatoires à la mission ............................... 167
Les ratés de percussion ........................................................ 168
La manoeuvre en cas de ratés de percussion ....................... 169
La douille coincée................................................................ 169
La consigne de tir ................................................................ 170
ANNEXE F LE TIR A VUE ET LES CANONS EN EMBUSCADE
Le tir à vue........................................................................... 172
Manoeuvres ......................................................................... 173
Canon en embuscade ........................................................... 174
Méthodes d’orientation........................................................ 178
Généralités........................................................................... 181
ANNEXE G VISÉE SUR UN POINT SITUÉ À L’INFINI
Collimateur M1A1............................................................... 184
Installation du collimateur ................................................... 186
Inscription du centre de l’arc ............................................... 186
Pointage ............................................................................... 187
ANNEXE H PREMIERS SOINS EN CAS DE BRÛLURES
CAUSÉES PAR LE PHOSPHORE BLANC
Généralités........................................................................... 189
Premiers soins d’urgence..................................................... 189

Table des matiéres (suite)

vi
École de la pièce, Obusier 105 mm, LG1 Mk II
ANNEXE I LES DANGERS DE RADIATION ET
D’INTOXICATION PAR LES INSTRUMENTS
MUNIS DE SOURCE LUMINEUSE RADIOACTIVE
Généralités........................................................................... 191
Les mesures de sécurité....................................................... 192
ANNEXE J 105 MM LG1 MKII–INSPECTION ET ENTRETIEN
PRÉVENTIF
Liste de vérifications ........................................................... 193
Programme de changement d`huile et de lubrification........ 196
ANNEXE K NOMBRE DE COUPS AUTORISÉS SELON LA
TEMPÉRATURE DU TUBE
Généralité ............................................................................ 199
Procédure............................................................................. 199

vii
B-GL-371-015/FP-002

LISTE DES FIGURES


Figure 2-1 : Configurations de la pièce ............................................ 7
Figure 2-2 : Les commandements au geste utilisés pour le déplacement
d’un véhicule 20
Figure 2-3 : Les commandements au geste utilisés pour diriger le
déplacement des flèches.................................................................. 25
Figure 2-4 : Les commandements au geste utilisés par le No 3 pour planter
les jalons de repérage ...................................................................... 37
Figure 2-5 : La façon de relever les angles avec la main ................ 50
Figure 2-6 : Ordre à suivre pour le pointage indirect ordinaire....... 52
Figure 2-7 : Ordre à suivre pour le pointage indirect avec le niveau de
pointage .............................................................................. 53
Figure 2-8 : Emplacement des zones T1 et T2................................ 58
Figure 2-9 : Limites de température à T1 T2 et précautions à prendre
58
Figure 2-10 : Température de T2 et précautions à prendre ............. 59
Figure 2-11 Aperçu des causes d’un raté de percussion.................. 63
Figure 2-12 : Exemple d’un carnet de tir ........................................ 65
Figure 2-13 : Contrôle du mécanisme de recul variable.................. 78
Figure 3-1 : Correction de visée initiale applicable à un objectif en
déplacement latéral.......................................................................... 92
Figure 3-2 : La correction de défaut d’alignement vertical en pieds par 100
mètres de modification de portée .................................................... 95
Figure 3-3 : Pointage pour le tir direct ............................................ 97
Figure 4-1 : La lunette panoramique ............................................. 104
Figure 4-2 : Le pointage pour la correction de défaut d’alignement ...
107
Figure 4-3 : Lunette de tir direct ................................................... 108
Figure 4-4 : Support de pointage................................................... 111
Figure 4-5 : L’ordre à suivre pour le pointage indirect ordinaire .. 115
Figure 4-6 : L’ordre à suivre pour le pointage indirect avec le niveau de
pointage au niveau......................................................................... 116
Figure 5-1 : Support de la lunette panoramique ............................ 129
Figure 5-2 : La lunette panoramique ............................................. 131
Figure 5-3 : Point de visée de la vérification rapide des appareils de
pointage ............................................................................ 133
Figure 5-4 : Cible de vérification .................................................. 137
Figure B-1 : La construction d’un trou à canon ............................ 157
Figure C-1 : Ordre dans lequel l’officier de tir donne les commandements
préliminaires. 159
Figure B-1 : Spécimen de programme de tir pour le No 1............. 165

viii
École de la pièce, Obusier 105 mm, LG1 Mk II
Figure E-1 : L’ordre dans lequel l’officier de tir donne les commandements
pour le salut royal.......................................................................... 171
Figure F-1 : Ordres de l’OT pour une mission de tir à vue ........... 174
Figure F-2 : Méthode du point de pointage à partir d’azimut ....... 181
Figure F-3 : Méthode du point de pointage à partir d’un angle..... 181
Figure F-4 : Tableau de portée et de hausse pour un EB charge 7 182
Figure G-1 : Collimateur M1A1 ................................................... 184
Figure G-2 : Emplacement du collimateur................................... 185
Figure G-3 : Alignement initial du collimateur............................. 187
Figure G-4 : Déplacement vers la droite de la pièce ..................... 187
Figure I-1 : Instruments contenant de la matière radioactive (Noter : cette
liste n’est pas complète)............................................................... 191
Fig J-1 : Liste de vérifications....................................................... 196
Fig J-2 : Programme de changement d'huile et de lubrification..... 197
Fig J-3 : Points de graissage.......................................................... 198
Figure K-1 : Emplacement du T1 et T2 ........................................ 199
Figure K-3 : Nombre de coups autorisés selon T2........................ 202

ix
École de la pièce, Obusier 105 mm, LG1 Mk II

CHAPITRE 1
SERVICE COURANT

GÉNÉRALITÉS

1. Le présent manuel est surtout publié à l’intention des chefs de


pièce et des instructeurs. Le manuel B-GL-306-004/FP-001 (Intérim 3),
Artillerie de campagne, Volume 4, Devoirs du quartier général
régimentaire et de la position des pièces, donne la description des tâches de
l’OT. Elles ne sont pas décrites dans le présent manuel, sauf lorsqu’il y a
lieu de le faire pour que les servants de la pièce comprennent bien les tâches
qui leur incombent.

2. Pour une description générale de l’obusier ainsi que tous les


renseignements ayant trait à l’entretien courant et au fonctionnement de
toutes les pièces mobiles, consulter le manuel C-71-333-000/MB-000,
Manuel de l’opérateur du 105mm, LG1, Mk II.

3. Dans le présent manuel, les termes pièce et obusier sont


synonymes.

4. La description sommaire des tâches principales de chacun des


servants ne constitue pas une liste complète des tâches; elle doit plutôt
servir de guide aux chefs de pièce et aux instructeurs.

TÂCHES DU NO 1

5. Le No 1 commande le détachement et est responsable de tout ce


qui a trait au fonctionnement de la pièce.

6. Le No 1 est responsable du bon état de fonctionnement de tout


matériel assigné. Il désigne aux servants de la pièce des responsabilités
pour les éléments de l’arme et du matériel qu’ils examinent lors de la
préparation au combat. Lors de l’inspection du matériel ils s’assurent que
ces éléments soient complets et en bon état de fonctionnement. Il rapporte à
l’OT ou à l’officier de poste de commandement (OPC) toute défectuosité du
matériel ou des munitions.

B-GL-371-015/FP-002 1
École de la pièce, Obusier 105 mm, LG1 Mk II
7. Le No 1 s’assure, dans la mesure où le rendement de la pièce n’est
pas affecté, le maximum de protection aux servants de sa pièce. Ceci inclut
le camouflage, selon les ordres de l’OT;

8. Le No 1 reçoit ses ordres directement de l’OT; cependant, quand la


pièce engage des chars, il assure la conduite du tir une fois que l’OT a
donné le commandement « ENGAGEZ ». Lorsqu’un programme de tir a
été établi, il dirige le tir de la pièce en conformité des instructions écrites
que contient le programme; toutefois, il doit exécuter immédiatement tout
ordre verbal de l’OT.

9. Avant le tir, le No 1 :

a. abaisse la plate-forme de tir;

b. surveiller la préparation et les stocks des munitions et fait


rapport à l’OT des munitions inutilisables;

c. s’assurer que la pièce pointe toujours en conformité avec


l’azimut et la hausse commandés;

d. s’assurer avant que la pièce ne soit chargée, que la charge


et la fusée sont bien celles qui ont été commandées;

e. œ uvre la culasse.

10. Pendant le tir, le No 1 :

a. donne les ordres ayant trait au chargement de la pièce et


au tir;

b. surveille le mouvement du mécanisme de recul et, dans la


mesure où il y est autorisé, prend toutes les mesures
correctives qui s’imposent;

c. s’assure que les bêches s’enfoncent bien dans le sol et


portent uniformément;

d. s’assure de la tenue d’un registre des munitions utilisées


ainsi qu’un compte précis des munitions restantes;

2 B-GL-371-015/FP-002
Service Courant
e. durant les périodes d’accalmie, s’assure de l’entretien du
matériel et diriger la récupération des douilles;

f. prend les dispositions qui s’imposent en ce qui a trait à la


relève. S’il estime pouvoir assurer le service de la pièce
sans eux, permettre à quelques servants de se reposer.

11. Après le tir, le No 1 ferme la culasse, relève la plate-forme de tir


et, sur l’ordre de l’OT, supervise la destruction des charges propulsives non
utilisées.

TÂCHES DU NO 2

12. Les tâches du No 2 sont :

a. faire fonctionner la pompe hydraulique qui se trouve sur


la flèche de droite;

b. manoeuvrer le verrou de la flèche de droite;

c. aider le No 3 à déverrouiller et à verrouiller le berceau;

d. si en position de route, élever le baril afin qu’il puisse


pivoter librement;

e. pivoter le baril en position de combat ou de route;

f. retirer le couvre-bouche et coupler ou découpler le


mécanisme de pointage en direction;

13. Lors d’une mission de tir, alterne avec les Nos 4, 5 et 6, au


chargement de la pièce et aider à la préparation de la munition.

14. Durant le tir dure prolonger, nettoyer et huiler légèrement dès que
l’occasion se présente la culasse et le mécanisme de percussion.

TÂCHES DU NO 3

15. Les tâches du No 3 sont :

B-GL-371-015/FP-002 3
École de la pièce, Obusier 105 mm, LG1 Mk II
a. aider le No 2 à déverrouiller et à verrouiller le berceau;

b. aider à ouvrir et à fermer les flèches;

c. manoeuvrer le verrou de la flèche de gauche;

d. indiquer au No 4 l’endroit où planter les jalons de


repérage, diriger la mise en place du collimateur pour la
direction et l’élévation; (SVP confirmer);

e. régler l’appareil de pointage à l’azimut commandé;

f. régler la pièce à l’élévation commandée;

g. pointer la pièce en direction et en hauteur commandées;

h. sur l’ordre du No 1, faire feu.

TÂCHES DU NO 4

16. Les tâches du No 4 sont :

a. déverrouiller et verrouiller les flèches;

b. aider à ouvrir et à fermer les flèches;

c. assembler et installer le collimateur;

d. assembler et planter les jalons de repérage, quand il en


reçoit l’ordre, de même que le marqueur du centre de
l’arc;

e. installer les lampes des jalons de repérage et les orienter.

17. Pendant une mission de tir, alterner avec les Nos 2, 5 et 6, au


chargement de la pièce et aider à la préparation de la munition.

TÂCHES DU NO 5

18. Les tâches du No 5 sont :

4 B-GL-371-015/FP-002
Service Courant
a. aider à ouvrir et à fermer les flèches;

b. poser la ligne servant à communiquer avec le PC;

c. alterne avec les Nos 2, 4 et 6, au chargement de la pièce;

d. aider à la préparation de la munition;

TÂCHES DU NO 6

19. Le No 6 conduit le véhicule. Pendant une mission de tir, il alterne


avec les Nos 2, 4 et 5, au chargement de la pièce et aide à la préparation de
la munition.

TÂCHES DU NO 7

20. Le No 7 est l’adjoint au commandant de détachement. Les tâches


o
du N 7 sont :

a. être prêt à relever le commandant de détachement en tout


temps;

b. aider à ouvrir et à fermer les flèches;

c. actionner les régloirs;

d. assurer, pour toutes les missions de tir, dès que les


munitions sont commandées, la confection des charges et,
s’il y a lieu, régler les fusées;

e. veiller à ce que les munitions soient gardées propres et


protégées de l’humidité et des écarts extrêmes de
température;

f. tenir un registre des munitions utilisées ainsi qu’un


compte précis des munitions restantes.

B-GL-371-015/FP-002 5
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II

CHAPITRE 2
ÉCOLE DE LA PIÈCE

INTRODUCTION

1. Généralités. Afin de faciliter la tâche des instructeurs et des chefs


de pièce, des notes explicatives précèdent l’instruction détaillée ordinaires,
l’exercice en détachement réduit débute. Aux derniers stades de
l’instruction, l’exercice en détachement réduit devrait être considérée
comme normale plutôt qu’exceptionnelle. dans le présent chapitre et dans
ceux qui suivent. Au cours de l’instruction, avant de commencer l’exercice,
l’instructeur doit, à partir des remarques explicatives, faire un exposé ou
une présentation sans formalités autour de la pièce. L’instructeur doit
s’assurer aussi que les servants connaissent bien le nom des pièces
pertinentes et qu’ils en comprennent le fonctionnement.

2. Détachement réduit. Dès que les servants exécutent avec


compétence les exercices

3. Terminologie :

a. Lorsque la pièce est accrochée au véhicule le terme


« avant » désigne l’avant du véhicule.

b. Lorsque la flèche est décrochée, le terme « avant »


désigne la direction vers laquelle pointe la bouche (en
position de combat) ou vers laquelle pointe la culasse (en
position de route), selon la configuration de la pièce.

Position de combat
Position de route
Figure 2-1 : Configurations de la pièce

B-GL-371-015/FP-002 7
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
c. Les termes « droite », « gauche » et « arrière » sont
toujours utilisés par rapport au terme « avant », défini
selon les para 3.a. ou 3.b.

d. Les termes « ACTION à droite », « ACTION à gauche »


et « ACTION arrière » sont toujours utilisés par rapport
au terme « avant », qui est défini au para 3.a.

e. Les termes « position de route » et « position de combat »


désigne la configuration de la pièce. Voir Figure 2-1.

FORMER POSITION ARRIÈRE (OU AVANT)

4. Manoeuvre :

a. Au commandement « POSITION - ARRIÈRE


(AVANT) », les servants se forment sur deux rangs, les
Nos 1, 3, 5 et 7 de droite à gauche au rang avant et les Nos
2, 4 et 6 au rang arrière en ligne avec les Nos 3, 5 et 7
respectivement, gardant un pas d’intervalle entre les
rangs. Ils s’alignent par la droite et adoptent la position
« en place repos ».

b. Si le détachement ne compte que six servants, le No 6


occupe la place qui est normalement celle du No 7.

c. Au commandement « POSITION ARRIÈRE », lorsque la


pièce est accrochée au véhicule, le rang avant est trois pas
à l’arrière, faisant face à la bouche ou à la culasse,
dépendant de la configuration de la pièce (position de
combat ou de route), le No 1 en ligne avec la roue droite
de la pièce.

d. Au commandement « POSITION ARRIÈRE », lorsque


les flèches sont au sol, le rang avant est un pas à l’arrière
de la lunette d’accrochage, le No 1 en ligne avec la roue
droite de la pièce. Les servants font face à la culasse ou à
la bouche.

e. Au commandement « POSITION AVANT », lorsque la


pièce est accrochée au véhicule, le rang avant est trois pas

8 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
o
à l’avant du véhicule, le N 1 en ligne avec la roue droite
du véhicule. Les servants font face à la même direction
que l’avant du véhicule.

f. Au commandement « POSITION AVANT », lorsque les


flèches sont au sol, le rang avant est trois pas à l’avant de
la bouche ou de la culasse, le No 1 en ligne avec la roue
droite de la pièce. Les servants font face à la direction
vers laquelle pointe la bouche ou la culasse.

NUMÉROTER

5. Au commandement « NUMÉROTEZ-VOUS », le No 1 crie


« UN », le servant de droite du rang arrière « DEUX », celui qui le couvre à
l’avant « TROIS » et ainsi de suite.

CHANGER DE POSTE

6. Manoeuvre :

a. Au commandement « CHANGEZ DE POSTE », le No 1


fait un pas vers l’arrière à sa gauche et un pas à gauche.
Le servant de gauche du rang arrière fait deux demi-pas
vers l’avant.

b. En même temps, les autres servants du rang avant font


deux demi-pas vers la droite et ceux du rang arrière deux
demi-pas vers la gauche.

c. Lorsque le détachement compte six servants, celui qui est


à la gauche du rang arrière fait un pas vers la gauche et un
pas vers l’avant, à sa gauche.

DÉPLACER LA PIÈCE

7. Nota :

a. Pour déplacer la pièce sur un terrain ferme et plat comme,


par exemple, dans un hangar de matériel d’artillerie ou sur

B-GL-371-015/FP-002 9
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
un terrain d’exercice, il faut agir de la façon décrite au
para 8. du présent article; pour déplacer la pièce sur un
terrain accidenté, il faut employer la manoeuvre de
déplacement à bras décrite au Chapitre 6.

b. Normalement, le commandement « POUR L’ÉCOLE DE


LA PIÈCE, DISPOSITIONS DE DÉPLACEMENT
VERS L’AVANT (L’ARRIÈR) » est donné lorsque les
détachements sont à la position arrière.

c. Si, après le déplacement vers l’avant (ou vers l’arrière), il


faut déplacer la pièce dans la direction opposée, les
commandements « HALTE » et « DISPOSITIONS DE
DÉPLACEMENT VERS L’ARRIÈRE (L’AVANT) »
sont donnés.

d. Pour déplacer la pièce, le commandement « PAS DE


ROUTE - MARCHE » est donné. L’expression « pas de
route - marche » indique que les servants ne tentent pas de
garder le pas. Pour déplacer la pièce, les Nos 2 et 3
poussent à l’avant, ou à l’arrière, des roues et les Nos 4, 5,
6 et 7 saisissent les poignées de manoeuvre.

e. Pour déplacer la pièce sans l’aide du véhicule, le


commandement « VERS L’ARRIÈRE » signifie que la
pièce doit être déplacée les flèches en premier, c’est-à-
dire dans la direction vers laquelle pointent les flèches.

f. Au commandement « VERS L’AVANT », la pièce est


déplacée dans la direction opposée où les flèches pointent,
les flèches soulevées à la hauteur de la taille.

g. Lorsque la pièce est déplacée à bras, la pièce devrait être


en position de combat afin de réduire le poids sur les
flèches.

8. Manoeuvre:

a. Au commandement « POUR L’ÉCOLE DE LA PIÈCE,


DISPOSITIONS DE DÉPLACEMENT VERS
L’AVANT », les servants se rendent à leur poste au pas

10 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
de course; les N 1, 3, 5 et 7 à gauche de la pièce, les Nos
os

2, 4 et 6 à droite, comme suit :

(1) les Nos 2 et 3 à l’arrière des roues;

(2) le No 1 à l’endroit d’où il peut le mieux surveiller


le déplacement de la pièce;

(3) les Nos 4, 5, 6 et 7 le long des flèches, en ordre


décroissant à partir de la lunette d’accrochage; et

(4) les servants adoptent la position du « garde-à-


vous », faisant face vers l’avant, les nombres
pairs sur la droite et les nombres impairs sur la
gauche.

b. Au commandement « PAS DE ROUTE », le No 3


desserre le frein, le No 7 donne le commandement
« SOULEVEZ » et les Nos 4, 5, 6 et 7 soulèvent les
flèches.

c. Au commandement « MARCHE », les servants déplacent


la pièce selon les directives du No 1.

d. Au commandement « HALTE », le No 3 serre le frein


avec précaution, le No 7 donne le commandement
« ABAISSEZ » et les Nos 4, 5, 6 et 7 posent doucement
les flèches au sol.

e. Au commandement « POUR L’ÉCOLE DE LA PIÈCE,


DISPOSITIONS DE DÉPLACEMENT VERS
L’ARRIÈRE », les servants agissent de la façon déjà
décrite, sauf que tous les servants font face vers l’arrière
et que les Nos 2 et 3 se placent en avant des roues.

f. Au commandement « DISPOSITIONS DE
DÉPLACEMENT VERS L’ARRIÈRE », donné quand les
servants font face vers l’avant, ou « DISPOSITIONS DE
DÉPLACEMENT VERS L’AVANT », donné quand les
servants font face vers l’arrière, les Nos 1, 4, 5, 6 et 7 font
demi-tour vers l’intérieur et les Nos 2 et 3 se rendent à leur
poste aux roues.

B-GL-371-015/FP-002 11
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
MONTER À BORD ET DESCENDRE D’UN VÉHICULE

9. Manoeuvre :

a. Au commandement « MONTEZ », les servants se rendent


jusqu’au véhicule, au pas de course, les nombres impairs
du côté droit et les nombres pairs du côté gauche. Les
servants montent à bord et s’assoient se faisant face,
comme suit :

(1) les Nos 3 et 5 s’assoient à droite et les Nos 2, 4 et


7 à gauche, en ordre ascendant à partir de la
porte à rabat arrière; et

(2) le No 1 s’assoit à côté du No 6, le conducteur.

b. Au commandement « PIED À TERRE », les servants


descendent et se rendent à leur poste à la position arrière.

VERROUILLER ET DE DÉVERROUILLER LE BERCEAU

10. Nota : Afin d’éviter tout dommage aux mécanismes de pointage en


hauteur et en direction, il faut toujours verrouiller le berceau avant de
prendre la route.

11. Manœ uvre :

a. Pour verrouiller le berceau : Appuyant sur le loquet du


verrou du berceau, le No 3 tourne la manivelle du verrou
jusqu’à ce que le verrou soit complètement étiré. Ensuite,
il guide le berceau jusqu’à ce que le joint à rotule du
berceau fasse bon contact avec le verrou. Le No 2 à son
tour, appuyant sur le loquet du verrou du berceau, tourne
la manivelle du verrou jusqu’à ce qu’il fasse lui aussi
contact avec le joint à rotule du berceau. À certains
moments, le No 2 doit indiquer au No 3 la direction dans
laquelle il désire déplacer le tube, par exemple
« POINTEZ À DROITE (À GAUCHE) », « ÉLEVEZ
(ABAISSEZ) », « VERROUILLÉ ».

12 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
b. Pour déverrouiller le berceau : le N 2 et le No 3 tournent
o

leur manivelle du verrou du berceau respectif, en


appuyant sur le loquet du verrou du berceau, jusqu’à ce
qu’il soit complètement rentré.

OUVRIR ET FERMER LA CULASSE

12. Nota :

a. Pendant les déplacements, le bloc-culasse est retenu par le


verrou sûreté en position de route (ROAD), située à
gauche du manchon porte-culasse. Avant d’ouvrir le
bloc-culasse, le No 1 doit s’assurer que ce verrou est en
position de tir (FIRE).

b. Quand un obus est introduit, le talon de la douille exerce


une poussée sur les extracteurs, ce qui fait
automatiquement monter le bloc-culasse et maintient ce
dernier en position de tir.

c. La culasse fonctionne de façon semi-automatique; quand


un coup est tiré, elle s’ouvre automatiquement et expulse
la douille à l’arrière du berceau.

13. Manœ uvre :

a. Pour ouvrir la culasse. Le No 1 place le verrou de la


culasse en position de tir (FIRE), tire le levier de
manoeuvre de la culasse en arrière, de la main droite, ce
qui provoque l’ouverture du bloc-culasse. Le No 1 remet
ensuite le levier de manoeuvre dans son logement.

b. Pour fermer la culasse. Le No 1 tire doucement le levier


de manoeuvre de la culasse en arrière et détend la prise de
l’extracteur de gauche sur la culasse. Simultanément, il
actionne le levier de dégagement du bloc-culasse, qui peut
alors se relever, de même que le levier de manoeuvre de
la culasse, ce qui permet de ralentir le bloc-culasse dans
sa course vers le haut. Pour la route, il doit s’assurer que
le verrou de culasse est en position de route.

B-GL-371-015/FP-002 13
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
DISPOSITIONS DE COMBAT

14. Nota :

a. Généralités :

(1) Normalement, l’OT donne le commandement


« DISPOSITIONS DE COMBAT » un peu avant
la mise en batterie de la pièce. Cette mesure a
pour but de garantir que le matériel est, à tous
points de vue, prêt pour le combat.

(2) Normalement, si le temps le permet et si


l’endroit où s’effectuera la mise en batterie n’est
pas trop loin de l’emplacement où l’on se trouve,
l’OT ordonne qu’une vérification rapide des
appareils de pointage soit faite en même temps.
Voir le para 19 du Chapitre 5.

(3) Les manœ uvres décrites au para 15. supposent


que la pièce est en position de route.

AVERTISSEMENT
Dans le cas de l’obusier LG1, il est essentiel de marcher à reculons au
moment d’écarter les flèches. Il faut toutefois faire attention lorsque le
terrain est inégal.

b. Définitions :

(1) Le couvre-organes sert à recouvrir la moitié


supérieure du groupe du tube, le système de
recul, le berceau et le support du niveau de
pointage, de même que les mécanismes de
pointage en direction et en hauteur.

(2) Le couvre-culasse recouvre le mécanisme de


culasse.

(3) Le couvre-mire recouvre les appareils de


pointage et le support quand l’obusier est en

14 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
batterie; il faut l’utiliser de nuit, par mauvais
temps et pendant les déplacements, quand le
couvre-organes n’est pas utilisé.

15. Manoeuvre :

a. Mesures préliminaires :

(1) Au commandement « DISPOSITIONS DE


COMBAT », les servants descendent du
véhicule.

(2) Le No 1 abaisse la plate-forme de tir.

(3) Le No 5 passe le coffret des appareils de pointage


au No 3, qui le dépose près de la roue gauche,
ensuite le No 3 applique le frein à main.

(4) Respectivement le No 2 et le No 3 mettent en


place leur verrou des flèches; le No 2 et le No 3
déverrouillent le berceau et font glisser le
couvre-organes vers le No 4.

(5) Le No 2 met le tube à l’horizontale et aidé par le


No 4 pivote le baril à la position de combat, le No
2 enlève ensuite le couvre-bouche.

(6) Les Nos 3, 4, 5 et 7 se placent près des flèches,


les Nos 3 et 5 à droite et le No 4 et 7 à gauche.
Les Nos 5 et 7 sont les plus proches de la lunette
d’accrochage.

(7) Le No 7 débranche le câble électrique et le fixe


sur la flèche de gauche, ensuite le No 7 enlève la
goupille du crochet de remorquage et l’ouvre.

(8) Le No 5 enlève le câble de sécurité et le fixe à la


flèche gauche.

(9) Le No 2 met le levier de manoeuvre de la pompe


en place; la manivelle étant en position CLOSE
(fermée), il commence à pomper jusqu’à ce que

B-GL-371-015/FP-002 15
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
cela devienne difficile et met ensuite la
manivelle de la pompe à la position OPEN
(ouvert).

(10) Le No 4 déverrouille les flèches.

(11) Le No 7 donne le commandement


« SOULEVEZ »; quand la lunette est dégagée du
crochet, il annonce « DÉGAGÉ », il tourne
ensuite la lunette en position de tir.

(12) Au commandement « AVANCEZ », donné du


geste ou verbalement par le No 1, le véhicule
avance de 5 mètres et s’immobilise.

(13) Une fois le véhicule éloigné, le No 1 donne le


commandement « ÉCARTEZ ».

(14) Le No 2 commence à écarter les flèches à l’aide


de la pompe jusqu’à ce qu’il entende le bruit
produit par chacun des deux verrous des flèches
quand ils sont bien engagés. Il remet alors le
levier de manoeuvre de la pompe dans sa
position de rangement.

(15) Le No 1 donne le commandement


« ABAISSEZ ».

(16) Le No 2 assemble le mécanisme de pointage en


direction.

(17) Le No 3 place la lunette panoramique dans le


support et fait de même avec la lunette de tir
direct.

(18) Le No 1 ouvre la culasse.

b. Vérification :

(1) Le No 1 vérifie l’âme et le système de recul et


s’assure que les servants ainsi que le matériel
sont à tous points de vue prêts au combat.

16 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
o
(2) Le N 2 examine les pneus visuellement. Il
démonte sur ordre les feux arrière et les remisent
dans le véhicule.

(3) Le No 3 vérifie la lunette de tir direct, le


mécanisme de pointage en direction et en
hauteur; il examine également la lunette
panoramique et son support et règle les échelles
à zéro.

(4) Le No 4 examine les jalons de repérage, les


lampes des jalons de repérage et le collimateur.

(5) Les Nos 5, 6 et 7 vérifient et examinent le reste


du matériel.

(6) Les servants adoptent ensuite la position arrière.


Le No 1 leur demande de faire rapport puis, au
pas de course, se présente à l’OT, à qui il fait
part des anomalies et de l’état des munitions.

c. Assemblage . Au commandement « ACCROCHEZ » :

(1) Le No 1 ferme la culasse.

(2) Les Nos 2 et 3 déverrouillent les flèches.

(3) Le No 2 remet le couvre-bouche en place.

(4) Le No 3 enlève la lunette panoramique et la


lunette de tir direct, il les range dans le coffret et
remet le couvre-mire en place. Il élève ensuite le
tube de sorte qu’il soit prêt à être verrouillé.

(5) Le No 2 met la levier de manoeuvre de la pompe


en place et met la manivelle à la position CLOSE
(fermée).

(6) Le No 1 donne le commandement « FERMEZ


LES FLÈCHES ».

B-GL-371-015/FP-002 17
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
(7) Les Nos 3, 4, 5 et 7 prennent positions de chaque
côté des flèches.

(8) Le No 7 donne le commandement


« SOULEVEZ ».

(9) Le No 2 se met à pomper jusqu’à ce que les


flèches soient complètement fermées; il remise
ensuite la manivelle de la pompe.

(10) Le No 4 verrouille les flèches.

(11) Les Nos 2 et 3 verrouille le berceau.

(12) Le No 1 soulève la plate-forme de tir et veille à


ce qu’elle soit bien verrouillée; il procède ensuite
à un examen visuel rapide de la pièce.

d. Accrochage :

(1) Une fois leurs tâches terminées, les servants


prennent position comme suit :

(a) le No 1 se place à un endroit d’où il peut


voir tous les servants et diriger le
véhicule de manière à l’amener en
position;

(b) le No 3 près du levier du frein à main,


faisant face à l’arrière; et

(c) les Nos 2, 4, 5 et 7 le long des flèches,


faisant face à l’arrière, en ligne avec la
lunette d’accrochage, les nombres
impairs à gauche et les nombres pairs à
droite, en ordre décroissant à partir de la
lunette.

(2) Le No 1 dirige le véhicule jusqu’à la position


voulue et donne le commandement
« ACCROCHEZ ».

18 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
o
(3) Le N 7 donne le commandement
« SOULEVEZ » et les Nos 2, 3, 4, 5 et 7
soulèvent les flèches.

(4) Le No 7 fait pivoter la lunette en position de


route.

(5) Le No 7 ferme le crochet de remorquage, installe


la goupille et accroche le câble de sécurité.

(6) Si nécessaire, le No 4 branche le câble électrique.

(7) Le No 3 s’assure que le levier de frein est abaissé


une fois la pièce accrochée.

MISE EN BATTERIE

16. Nota :

a. Lorsque les pièces sont mises en batterie, le


commandement « EN BATTERIE » est donné
verbalement ou du geste au moment où les pièces arrivent
à l’emplacement choisi. Normalement, chaque
emplacement de pièce est marqué d’un fanion ou d’un
jalon et il incombe au No 1 d’amener sa pièce en position
de sorte que le support de l’appareil de pointage soit
directement au-dessus du jalon. Lorsque les positions ne
sont pas jalonnées, il appartient au No 1 de choisir
l’emplacement de la pièce.

b. Si la mise en position doit être exécutée selon la méthode


autonome, il faut abriter les pièces à proximité de la
position; le No 1 et, parfois, le No 3 sont amenés au
préalable à la position de tir. Il faut désigner au No 1
l’emplacement qui lui est assigné et il doit faire une
reconnaissance de l’itinéraire qui y mène. Sur l’ordre de
l’OT, le No 1 amène alors sa pièce à la position de tir.

c. Bien que le matériel ait été conçu de façon à résister aux


conditions difficiles des manoeuvres en campagne, le
conducteur et les servants peuvent en prenant les

B-GL-371-015/FP-002 19
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
précautions voulues réduire de façon appréciable les
risques de dommages, sans perte d’efficacité.

d. Si le terrain rend la manoeuvre difficile, l’OT ou le chef


de section donne le commandement « NUMÉRO ,
DOUBLEZ LE NUMÉRO___ ».

e. Le tableau à la Figure 2-2 donne les commandements au


geste qu’utilise le No 1 pour diriger les véhicules lors de
la mise en batterie et de la sortie de batterie. Dans
l’obscurité, les commandements verbaux sont la méthode
la plus simple.

Sér Commandement Commandement au geste


verbal
1 « EN BATTERIE » Joindre les mains, allonger vers l’avant, face à
la direction de tir.
2 « HALTE » Lever le bras gauche ou le bras droit au-dessus
de la tête.
3 « AVANCEZ » Le No 1 fait face au conducteur, allonge le bras
droit vers l’avant et en amenant la main vers la
figure plie le bras au coude.
4 « MARCHE Le No 1 allonge les deux bras vers l’avant, la
ARRIÈRE » paume de la main vers l’extérieur en direction
du conducteur et déplace les mains vers l’avant
et vers l’arrière. Il agira ainsi jusqu’à ce que le
véhicule soit rendu à la position voulue.
o
5 « CHANGEMENT Le N 1 allonge le bras droit ou gauche, le
DE DIRECTION » poing fermé, à hauteur d’épaule, dans la
direction dans la quelle le véhicule doit
tourner.

Figure 2-2 : Les commandements au geste utilisés pour le déplacement d’un


véhicule

17. Manœ uvre :

a. Approche :

20 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
(1) Au commandement « EN BATTERIE », donné
verbalement ou du geste, le No 1 descend du
véhicule avant d’arriver à l’emplacement de la
pièce. Il se place à un endroit d’où il peut voir
quand la pièce arrive à la position voulue.

(2) Quand la pièce est rendue à la position voulue, le


No 1 donne verbalement ou du geste le
commandement « HALTE » au conducteur et il
donne le commandement « EN
BATTERIE ___ ».

(3) Les servants descendent du véhicule.

b. Décrochage :

(1) Le No 1 abaisse la plate-forme de tir et s’assure


qu’elle est verrouillée.

(2) Le No 5 remet le coffret de l’appareil de pointage


au No 3, qui le place à côté de la roue gauche,
ensuite le No 3 applique le frein à main.

(3) Respectivement le No 2 et le No 3 mettent en


place leur verrou des flèches; le No 2 et le No 3
déverrouillent le berceau.

(4) Les Nos 2, 4, 5 et 7 se placent près des flèches;


les Nos 5 et 7 sur la droite et les Nos 2 et 4 sur la
gauche; les Nos 4 et 7 sont les plus proches de la
lunette d’accrochage.

(5) Si nécessaire, le No 4 débranche le câble


électrique et le fixe à la flèche gauche.

(6) Le No 7 détache le câble de sécurité et le remet


au No 5 qui le fixe sur la flèche. Le No 7 retire
ensuite la goupille du crochet de remorquage et
l’ouvre.

(7) Le No 2 et met le levier de manoeuvre de la


pompe en place; la manivelle étant en position

B-GL-371-015/FP-002 21
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
CLOSE (fermé), il commence à pomper jusqu’à
ce que cela devienne difficile et met ensuite la
manivelle à la position OPEN (ouvert).

(8) Le No 4 déverrouille les flèches.

(9) Le No 7 donne le commandement


« SOULEVEZ »; quand la lunette d’accrochage
est dégagée du crochet de remorquage, il
annonce « DÉGAGÉ », il tourne ensuite la
lunette en position de tir.

(10) Le No 1 donne le commandement


« AVANCEZ ».

(11) Une fois le véhicule éloigné, le No 1 donne le


commandement « ÉCARTEZ ».

(12) Le No 2 commence à écarter les flèches à l’aide


de la pompe jusqu’à ce qu’il entende le bruit
produit par chacun des deux verrous des flèches
quand ils sont bien engagés. Il remet alors le
levier de manoeuvre de la pompe dans sa
position de rangement.

(13) Le No 1 donne le commandement


« ABAISSEZ ».

(14) Le No 3 enlève le couvre-mire et installe la


lunette panoramique tout en s’assurant que toutes
les échelles sont réglées à zéro et met le tube à
l’horizontale.

(15) Le No 2 enlève le couvre-bouche

(16) Le No 1 ouvre la culasse.

c. Mise en place du matériel et des munitions :

(1) Les Nos 4 et 5 déchargent du véhicule le coffre à


outils et le placent à 5 mètres à l’arrière de la
flèche gauche.

22 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
os
(2) Les N 6 et 7 déchargent du véhicule le matériel
et les munitions et les placent à un endroit
commode à l’arrière de la flèche gauche.

(3) Au commandement « EN ROUTE », donné du


geste par le No 1, le conducteur conduit le
véhicule au parc de véhicules, sous la
surveillance du SMT.

(4) Le No 5 pose le câble de communications et


porte le jalon de la pièce au PC.

(5) Le No 4 prépare le collimateur et les jalons de


repérage.

POSITION DE CHACUN AU COMBAT

18. Manœ uvre :

a. Le No 1 se place l’endroit d’où il peut le mieux surveiller


les servants, habituellement à l’arrière de la flèche droite,
tout près de cette dernière.

b. Le No 3 se place à la gauche de la pièce, face à l’avant, à


l’extérieur de la flèche.

c. Les Nos 2, 4, 5, 6 et 7 se tiennent 5 mètres à l’arrière de la


flèche gauche, à la droite du coffre à outils; c’est le No 7
qui est le plus près du coffre.

TRANSMETTRE LES ORDRES

19. Nota :

a. Les pièces en position de combat sont numérotées 1, 2, 3


et ainsi de suite de la droite vers la gauche vues de
l’arrière. En cas de doute, en raison d’une disposition
dispersée, c’est l’OT qui attribue les numéros. Dans tous
les cas, du début à la fin de la mission, chaque pièce est

B-GL-371-015/FP-002 23
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
identifiée par le numéro qui lui a été attribué, quel que
soit l’azimut.

b. Normalement, les ordres et les accusés réception sont


transmis via le système de communication. Au besoin,
les ordres sont transmis verbalement et les accusés
réception se font de la façon suivante :

(1) les Nos 1 qui sont visibles depuis le PC lèvent la


main verticalement au-dessus de la tête; et

(2) les Nos 1 qui ne sont pas visibles depuis le PC


annoncent « NUMÉRO REÇU » l’un après
l’autre à partir de la droite.

c. Lorsque les ordres sont transmis verbalement, chaque


No 1 tourne la tête vers le No 1 suivant, dans la direction
opposée au PC, et redit les ordres pour lesquels l’accusé
réception n’a pas été fait sur-le-champ. Si le No 1 ne fait
toujours pas l’accusé réception, l’OT transmet l’ordre de
nouveau.

d. Pour demander la retransmission d’un ordre et signaler


l’omission d’une partie d’un ordre ou encore une erreur
verbale évidente, l’expression « VÉRIFIEZ » est utilisée,
par exemple « VÉRIFIEZ L’AZIMUT ».

e. Le No 1 redit les ordres qui s’adressent aux servants de sa


pièce, et ce sans hausser la voix plus qu’il ne faut,
seulement lorsque les servants ne les entendent pas ou
lorsque le présent manuel le prescrit.

f. L’OT fait l’accusé réception du compte rendu du No 1 en


levant la main verticalement au-dessus de la tête ou en
annonçant « RE? U - PIÈCE NUMÉRO___ ».

g. Les ordres de l’OT ont toujours préséance sur les comptes


rendus du No 1.

24 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
DIRIGER LE DÉPLACEMENT DES FLÈCHES

20. Nota. Le tableau à la Figure 2-3 donne les commandements au


geste utilisés pour diriger le déplacement des flèches.

Sér Commandement Commandement Exécution


verbal au geste
1 « FLÈCHES À Bras étendus vers Les Nos 2, 4, 5 et 6
DROITE l’arrière, la paume déplacent les flèches dans
(GAUCHE) » de la main tournée la direction indiquée,
dans la direction jusqu’à ce que le
voulue. commandement au geste
« HALTE » soit donné.
2 « HALTE » Poing fermé. Les Nos 2, 4, 5,et 6
s’arrêtent et restent près
des flèches.
3 « À VOS Tape brusque sur la Les Nos 2, 4, 5, et 6
POSTES » fesse avec la déposent les flèches et
paume de la main. retournent à leur poste de
combat

Figure 2-3 : Les commandements au geste utilisés pour diriger le déplacement


des flèches

DÉPLACER LES FLÈCHES

21. Nota :

a. Lorsque la pièce est initialement pointée dans le centre de


l’arc, le mécanisme de pointage en direction devrait être à
peu près centré. Par la suite, à moins que le mécanisme
de pointage ne soit rendu à la limite de mouvement, il ne
devrait pas être nécessaire de déplacer les flèches.

b. Quand le No 1 juge qu’il y a lieu de déplacer les flèches, il


donne le commandement « À VOS POSTES POUR LE
POINTAGE ». Si les flèches sont enfoncées dans le sol,
le No 1 doit d’abord donner le commandement
« DÉGAGEZ ».

B-GL-371-015/FP-002 25
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
c. Sur un terrain accidenté ou en pente, il peut être
nécessaire de faire venir le véhicule de remorquage, si la
situation tactique le permet, pour déplacer la pièce. Pour
de plus amples renseignements, voir la manoeuvre de
dégagement.

22. Manœ uvre :

a. Au commandement « À VOS POSTES POUR LE


POINTAGE », le No 3 place le mécanisme de pointage en
direction au centre, s’il y a lieu.

b. Les Nos 2, 4, 5 et 6 prennent poste le long des flèches.

c. Au commandement « FLÈCHES À DROITE (À


GAUCHE) » donné verbalement ou du geste, les Nos 2, 4,
5 et 6 déplacent les flèches dans la direction prescrite.

d. Au commandement « À VOS POSTES » donné


verbalement ou du geste, les servants se placent à leur
poste de combat.

DÉGAGER LES BÊCHES

23. Nota :

a. La manoeuvre de dégagement des bêches est exécutée soit


lors du « cessez le tir », soit lorsque le mécanisme de
pointage en direction est rendu à la limite de mouvement
et que la pièce doit être réorientée au-delà de la limite du
volant de direction.

b. Si la pièce est chargée, le No 1 doit donner le


commandement « SÛRETÉ », ou « DÉCHARGEZ » si un
véhicule est utilisé, avant le commandement
« DÉGAGEZ ».

c. Si le terrain rend la manoeuvre difficile, l’OT, le SMT ou


le No 1 peut donner le commandement « DOUBLEZ LE
NUMÉRO ». Il peut aussi ordonner au véhicule de
remorquer la pièce vers l’avant pour dégager les bêches.

26 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce

AVERTISSEMENT

Lorsqu’un véhicule est utilisé, il faut remorquer la pièce que sur une
distance minimum nécessaire pour dégager les bêches afin d’éviter
tout dommage à la plate-forme de tir.

24. Manœ uvre :

a. Au commandement « DÉGAGEZ », le No 3 amène le


mécanisme de pointage en direction au centre.

b. Les Nos 2, 4, 5, et 6 se placent le long des flèches et halent


les flèches vers le haut. Les Nos 1 et 7 aideront au besoin.

c. Le No 1 coordonne leurs efforts au moyen du


commandement « ENSEMBLE HALEZ ».

d. Lorsque les bêches sont dégagées, le No 1 donne le


commandement « À VOS POSTES POUR LE
POINTAGE » ou le commandement « CESSEZ LE
TIR », selon le cas.

e. Quand un véhicule remorqueur est utilisé, le No 1 s’assure


que la pièce est désarmée, le No 2 accroche le câble de
remorquage à la pièce et le No 4 accroche l’autre
extrémité au véhicule.

f. Les Nos 2 et 4 s’éloignent et le No 1 se place alors devant


le véhicule afin de diriger le conducteur. Le No 7 se place
à un endroit d’où il peut voir le No 1 et les bêches. Une
fois les bêches dégagées, le No 7 le signale au No 1, qui
fait alors s’arrêter le véhicule.

POINTER EN DIRECTION DU CENTRE DE L’ARC

25. Nota :

a. Au cours de l’instruction, avant d’aborder en détail la


manoeuvre décrite à la présente section et à celles qui
suivent, l’instructeur doit s’assurer que les servants qui

B-GL-371-015/FP-002 27
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
doivent exercer les tâches du No 1 et du No 3 connaissent
bien la manoeuvre de réglage des appareils de pointage
ainsi que la manoeuvre de pointage décrites au Chapitre 4.

b. La responsabilité d’assurer que le pointage initial de


toutes les pièces se fait sur un même azimut incombe à
l’OT. Cette direction, à partir duquel sont mesurés tous
les azimuts subséquents, est appelée centre de l’arc.

c. Si le procédé de l’angle individuel doit être utilisé et si la


transmission des commandements verbaux s’annonce
difficile, l’OT doit :

(1) soit donner l’ordre d’envoyer une estafette de


chaque détachement au goniomètre-boussole (la
manoeuvre est exécutée de la manière décrite au
para 26., sauf que tous les ordres et rapports sont
faits par écrit et que le No 1 ne répète pas à l’OT
les angles donnés); et

(2) soit communiquer les angles aux pièces à l’aide


du système de communications (la manoeuvre
est exécutée de la manière décrite au para 26., le
No 1 redisant les angles par le même moyen à
l’OT).

d. Quand le procédé de l’angle individuel est utilisé et quand


le temps le permet, l’OT doit, après que le No 1 ait
annoncé « NUMÉRO , POINTAGE AVEC LE
GONIOMÈTRE-BOUSSOLE TERMINÉ », redire le
relèvement de l’angle pour chaque appareil de pointage.
Cette mesure élimine les erreurs causées par le
déplacement de l’appareil au cours du pointage. Si l’OT
constate que l’angle initial est demeuré exact, il donne le
commandement « NUMÉRO , INSCRIRE À__ ». Si
un nouvel angle est nécessaire, l’OT donne le
commandement pertinent et la manoeuvre décrite au
para 26. est reprise.

26. Manoeuvre :

a. Procédé de l’angle individuel :

28 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
(1) Au commandement « POINT DE POINTAGE
GONIOMÈTRE-BOUSSOLE, NUMÉRO ,
(angle en millièmes) », donné par l’OT, le No 1
lui redit l’angle. Si l’angle redit par le No 1 se
révèle inexact, l’OT dit « ERREUR » et redit
l’angle qu’il a commandé en premier lieu. Si
l’angle redit par le No 1 se révèle exact, l’OT fait
l’accusé réception.

(2) Le No 3 marque l’angle commandé à l’échelle


principale de l’appareil de pointage.

(3) Le No 1 vérifie l’angle et donne le


commandement « À VOS POSTES POUR LE
POINTAGE » (voir para 22.).

(4) Le No 3 dirige le déplacement des flèches


jusqu’à ce que la pièce pointe à peu près en
direction.

(5) Au commandement « À VOS POSTES », donné


verbalement ou du geste, les servants exécutent
la manoeuvre décrite au para 22. et le No 3 pointe
sur le goniomètre-boussole.

(6) Une fois la pièce pointée, le No 1 annonce à l’OT


« NUMÉRO , POINTAGE AVEC LE
GONIOMÈTRE-BOUSSOLE TERMINÉ ».

b. Pour l’occupation d’une position la nuit (les jalons de


repérage sont déjà en place) :

(1) L’OT ayant relevé l’angle des piquets de


repérage au préalable, le No 3 marque l’angle à
l’échelle principale de la lunette panoramique.

(2) Le No 1 vérifie l’angle et donne le


commandement « À VOS POSTES POUR LE
POINTAGE » (voir para 22.).

B-GL-371-015/FP-002 29
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
(3) Le No 3 dirige le déplacement des flèches
jusqu’à ce que la pièce pointe à peu près en
direction par la manœ uvre décrite au para 22.

(4) Au commandement « À VOS POSTES », donné


verbalement ou du geste, les servants se placent à
leur postes de combat.

(5) Le No 3 pointe sur les piquets de repérage tout en


faisant la correction de défaut d’alignement
décrite au para 10.c du Chapitre 4, et Figure 4-2.

(6) Une fois la pièce pointée, le No 1 inscrit


immédiatement le centre de l’arc de la façon
décrite aux para 27. et 26.

c. Pour l’occupation d’une position la nuit (les piquets de


repérage ne sont pas en place) :

(1) L’OT ayant commandé le premier angle à partir


du goniomètre-boussole jusqu’à la pièce, le No 3
marque l’angle à l’échelle principale de la lunette
panoramique.

(2) Le No 1 vérifie l’angle et donne le


commandement « À VOS POSTES POUR LE
POINTAGE » (voir para 22.).

(3) Le No 3 dirige le déplacement des flèches


jusqu’à ce que la pièce pointe à peu près en
direction.

(4) Au commandement « À VOS POSTES », donné


verbalement ou du geste, les servants exécutent
la manoeuvre décrite au para 22.

(5) Le No 3 pointe sur le goniomètre-boussole.

(6) Une fois la pièce pointée, le No 1 annonce à l’OT


ou au PC, à l’aide du système de
communications, « NUMÉRO , POINTAGE

30 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
AVEC LE GONIOMÈTRE-BOUSSOLE
TERMINÉ ».

(7) Sur demande de l’OT, le No 3 éclaire la lunette


panoramique en dirigeant le rayon d’une lampe
de poche dans l’oculaire afin de permettre une
seconde lecture du goniomètre-boussole.

d. Méthode du point de pointage :

(1) Au commandement de l’OT, « POINT DE


POINTAGE , (angle), INSCRIRE À____ »,
exemple : « POINT DE POINTAGE CLOCHER
D’ÉGLISE, 4300, INSCRIRE À 1700 ». Le No
1 redit l’angle ordonné. Si un doute persiste, le
No 1 se présente au pas de course à l’OT, vérifie
le point de pointage et retourne à sa pièce au pas
de course.

(2) Le No 3 marque l’angle commandé à l’échelle


principale de la lunette panoramique.

(3) Le No 1 s’assure que le No 3 connaît


l’emplacement du point de pointage.

(4) Le No 1 vérifie l’angle et donne le


commandement « À VOS POSTES POUR LE
POINTAGE ».

(5) Le No 3 dirige le déplacement des flèches


jusqu’à ce que la pièce pointe à peu près en
direction par la manœ uvre décrite au para 22.

(6) Au commandement « À VOS POSTES », donné


verbalement ou du geste, les servants se placent à
leur poste de combat.

(7) Le No 3 pointe sur le point de pointage.

(8) Le No 1 et le No 3 complète la manoeuvre


d’inscription.

B-GL-371-015/FP-002 31
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
e. Indication par la ligne parallèle. Pour communiquer
une ligne parallèle d’une pièce à une autre lorsque le
goniomètre-boussole n’est pas visible d’une pièce ou
vice-versa, il s’agit de communiquer l’angle d’une pièce
pointée en direction du centre de l’arc à une pièce qui ne
peut pas voir le goniomètre- boussole ou qui n’est pas
visible à partir de ce dernier.

(1) L’OT donne le commandement « NUMÉRO


____ INDIQUEZ LA LIGNE PARALLÈLE AU
NUMÉRO____ ».

(2) Le No 1 demande au No 3 de faire pivoter la tête


de la lunette panoramique vers celui de la pièce à
mettre en parallèle.

(3) Le No 1 vérifie le pointage, tourne la bague


d’obturation, note la lecture sur l’échelle
principale et demande au No 3 de lire l’angle.

(4) Le No 3 lit l’angle de l’échelle principale à voix


haute et, s’ils sont en accord, le No 1 ajoute ou
soustrait 3200 mils et communique le nouvel
angle aux servants de la pièce à mettre en
parallèle, par exemple « NUMÉRO 4 POINTEZ
SUR MOI à 3245 ».

(5) Le No 1 de cette pièce redit l’angle qui a été


commandé et, en employant la méthode décrite
au para 26., il pointe la pièce au centre de l’arc.

INSCRIRE LE CENTRE DE L’ARC

27. Nota :

a. L’OT donne l’ordre d’inscrire l’azimut initial en le


considérant comme le centre de l’arc. Trois inscriptions
distinctes sont alors faites sur la plaque de consignation
(voir Figure 4-4) :

32 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
(1) la lecture de l’échelle principale en direction du
Point de Pointage de Pièce (PPP) numéro 1;

(2) la lecture de l’échelle principale en direction du


PPP numéro 2; et

(3) l’azimut du centre de l’arc commandé par l’OT.

b. Le No 1 choisit ses PPP en fonction des priorités


suivantes :

(1) de jour :

(a) collimateur,

(b) jalons de repérage,

(c) PPP éloigné, et

(d) PPP rapproché.

(2) de nuit :

(a) collimateur;

(b) jalons de repérage éclairés par une


lampe de poche ou avec les lumières
TRI-LUX; et

(c) piquets de nuit.

c. Dès que les trois inscriptions sont faites, le No 1 annonce


à l’OT « NUMÉRO INSCRIT ».

d. Si des ordres de tir sont reçus avant l’inscription du centre


de l’arc, l’OT donne normalement le commandement
« SECONDE MÉTHODE REMISE À PLUS TARD » dès
que les inscriptions suivantes sont faites et vérifiées :

(1) la lecture de l’échelle principale en direction du


PPP numéro ; et

B-GL-371-015/FP-002 33
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
(2) l’azimut du centre de l’arc commandé par l’OT.

e. Le No 1 doit faire l’inscription du PPP Numéro 2 le plus


tôt possible, sans en attendre l’ordre de l’OT.

f. Après avoir inscrit le centre de l’arc, le No 1 fait planter le


piquet du centre de l’arc, devant sa pièce. En plus de
servir de repère pour assurer que la pièce pointe en tout
temps sur l’azimut commandé, le piquet aide à relever les
azimuts. Le No 1 indique les PPP 1 et 2 et le centre de
l’arc à tous les servants de sa pièce.

g. Les inscriptions du centre de l’arc sont en vigueur jusqu’à


ce que l’OT donne un autre commandement, par exemple
« INSCRIRE À___ ».

h. L’OT peut modifier l’azimut initial des pièces en donnant


le cas échéant le commandement « AZIMUT
INSCRIRE À___ ». À ce commandement, le No 3 pointe
son PPP selon l’azimut commandé. Le piquet du centre
de l’arc est déplacé de façon à correspondre à l’azimut du
centre de l’arc inscrit à l’égard de la pièce si toutes les
pièces reçoivent le même centre de l’arc.

i. Dans les deux cas, para 27.f. et g., le No 1 fait effacer


TOUTES les inscriptions antérieures, fait exécuter la
manoeuvre décrite au para 28. et fait pointer la pièce en
direction du nouveau centre de l’arc.

j. Durant la manoeuvre de pointage en direction du centre


de l’arc et de son inscription, il faut amener les bulles du
niveau longitudinal et du niveau transversal entre leurs
repères. Le réglage du micromètre de hausse de la lunette
panoramique et la hausse du tube n’influent pas sur la
précision de cette manoeuvre.

k. Le No 1 ne doit jamais modifier l’inscription du centre de


l’arc sans en avoir reçu l’ordre de l’OT. S’il constate que
l’inscription du centre de l’arc n’est pas exacte, il doit
signaler le fait à l’OT, qui prend les dispositions voulues
pour le faire vérifier et commande une nouvelle
inscription.

34 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
28. Inscription du centre de l’arc :

a. Au commandement « INSCRIRE À___ », le No 1 fait


pivoter la tête de la lunette panoramique jusqu’à ce que le
trait vertical central du réticule soit en ligne avec le PPP
numéro 1 qu’il a choisi.

b. Le No 3 inscrit l’azimut commandé sur la plaque de


consignation.

c. Le No 1 donne le commandement « REGARDEZ.


PRENEZ LECTURE ».

d. Le No 3 repère le PPP numéro 1 en regardant dans la


lunette panoramique et par-dessus celui-ci, fait la lecture
sur l’échelle principale et inscrit l’angle sur la plaque de
consignation.

e. Pendant que le No 3 inscrit l’angle, le No 1 règle l’échelle


mobile sur l’azimut commandé et s’assure que la lunette
panoramique est toujours pointé sur le PPP numéro 1. Il
fait la lecture sur l’échelle principale, vérifie l’inscription
faite par le No 3 et pointe la lunette panoramique sur le
PPP numéro 2 qu’il a choisi.

f. Le No 1 donne le commandement « REGARDEZ.


PRENEZ LECTURE ».

g. Le No 3 repère le PPP numéro 2 en regardant dans la


lunette panoramique et par-dessus celui-ci, fait la lecture
sur l’échelle principale et inscrit l’angle sur la plaque de
consignation.

h. Le No 1 fait la lecture sur l’échelle principale et vérifie


l’inscription faite par le No 3.

i. Le No 1 donne le commandement « PPP NUMÉRO 1 ».

j. Le No 3 aligne la lunette panoramique sur le PPP


numéro 1. Il annonce la lecture faite à l’échelle
principale, ferme la bague d’obturation et annonce
l’azimut relevé sur l’échelle mobile. Le No 1 s’assure que

B-GL-371-015/FP-002 35
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
ces lectures correspondent aux inscriptions faites sur la
plaque de consignation; si elles ne correspondent pas, il
prend les mesures nécessaires pour les corriger, il ordonne
ensuite que le piquet du centre de l’arc soit planté et
annonce à l’OT « NUMÉRO INSCRIT ».

INSCRIRE LE CENTRE DE L’ARC, LA NUIT

29. Nota. La nuit, le pointage s’effectue selon les dispositions décrites


au para 27.

PLANTER LES JALONS DE REPÉRAGE

30. Nota :

a. Le No 1 donne le commandement « PLACER LES


JALONS DE REPÉRAGE À L’AVANT GAUCHE (ou À
L’ARRIÈRE DROITE) ».

b. Pour éviter toute confusion, il faut planter les jalons de


repérage alternativement entre chaque pièce soit une pièce
à l’avant vers la gauche, l’autre à l’arrière vers la droite et
ainsi de suite. De plus, les jalons de repérage ne doivent
pas être plantés dans un secteur qui est commun entre
deux pièces.

c. Quand il faut planter des jalons de repérage, le No 1 doit


indiquer au No 4 l’endroit où planter le jalon rapproché.
Environ 50 mètres devraient séparer la pièce du jalon
rapproché; cependant, la distance séparant la pièce du
jalon rapproché doit être égale à celle qui sépare le jalon
rapproché du jalon éloigné, quelle qu’elle soit.

31. Commandements au geste . Le tableau à la Figure 2-4 donne les


commandements au geste qu’utilise le No 3, leur signification et les mesures
que doit prendre le No 4.

36 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce

Sér Commandement au geste Exécution par le No 4


1 « DÉPLACEZ DANS LA Tenir le jalon en position
DIRECTION INDIQUÉE » - verticale à distance de son
Lever le bras droit vers la droite, corps et se déplacer dans la
ou le bras gauche vers la gauche, direction indiquée, jusqu’à ce
tourner la paume de la main dans la que le commandement
direction voulue. « HALTE » soit donné.
2 « HALTE » - Abaisser le bras. S’arrêter et laisser glisser le
jalon entre ses doigts, jusqu’à
ce que la pointe touche le sol.
3 « PLANTEZ » - Allonger les bras Enfoncer fermement la pointe
vers le haut, puis les abaisser dans le sol; s’assurer que le
verticalement à la hauteur de jalon est en position verticale,
l’épaule. et s’écarter.
4 « DÉPLACEZ LE HAUT DU Déplacer le haut du jalon dans
PIQUET DANS LA DIRECTION la direction indiquée jusqu’à ce
INDIQUÉE » - Lever les bras au- que le commandement
dessus de la tête et les déplacer « HALTE » soit donné au
latéralement dans la direction geste. S’assurer que le jalon est
voulue. bien planté, puis s’écarter.
5 « SOULEVEZ » - Allonger les Retirer le jalon et attendre que
bras vers l’avant et les lever. d’autres commandements lui
soient transmis.
6 « REVENEZ » - tourner le corps Au jalon éloigné, se rendre au
dans la direction voulue. Lever les pas de course au jalon
bras au-dessus de la tête et les rapproché. Au jalon rapproché :
abaisser en un mouvement retourner à son poste en batterie
circulaire dans la direction voulue. au pas de course.

Figure 2-4 : Les commandements au geste utilisés par le No 3 pour planter les
jalons de repérage

32. La manœ uvre :

a. Au commandement « INSCRIRE À___ », le No 1 donne


le commandement « PLACER LES JALONS DE
REPÉRAGE À L’AVANT GAUCHE (ou À L’ARRIÈRE
DROITE) », le No 4 prend les jalons et, conformément
B-GL-371-015/FP-002 37
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
aux directives du No 1, se rend au pas de course à environ
50 mètres à l’avant, ou à l’arrière, de la pièce et le plus
possible, selon son jugement, dans la direction indiquée.
Il plante le premier jalon puis, au pas de course, se rend à
un point situé à égale distance qui sépare le premier jalon
de la pièce et aligne le deuxième jalon avec la lunette
panoramique et le jalon rapproché.

b. Il fait face à la pièce et attend les instructions du No 3.


Dès que le No 4 a planté le jalon de repérage rapproché, le
No 3 fait pivoter la tête de la lunette panoramique jusqu’à
ce que le trait vertical central du réticule soit en ligne avec
le jalon rapproché. Le No 3 fait ensuite planter le jalon
éloigné en ligne avec le jalon rapproché.

c. Le No 3 signale au No 4 de revenir au jalon rapproché, de


le redresser s’il y a lieu et de revenir ensuite à la pièce.

d. Le No 1 vérifie l’alignement.

e. Le No 3 et le No 1 complètent la manoeuvre d’inscription


du centre de l’arc utilisant les jalons de repérage comme
un des PPP.

PLANTER DES JALONS DE REPÉRAGE, LA NUIT

33. Nota :

a. La nuit, l’inscription du centre de l’arc se fait à l’aide du


matériel suivant :

(1) d’un collimateur;

(2) de deux jalons de repérage éclairés par une


lampe de poche ou avec les lumières TRI-LUX;
ou

(3) de jalons de nuit.

b. L’OT doit ordonner l’inscription du centre de l’arc en


donnant le commandement « INSCRIRE À___ ».

38 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
c. Pour réduire les possibilités de confusion, les pièces
devraient alterner la couleur des lampes/TRI-LUX sur les
jalons.

d. La lampe/TRI-LUX du jalon éloigné doit être placée de


façon à sembler plus élevée que celle du jalon rapproché.
Pour ce faire, il peut être nécessaire d’enlever la section
supérieure du jalon rapproché.

34. Manoeuvre. Au commandement « INSCRIRE À___ » :

a. Le No 4 prend les jalons de repérage et, conformément


aux directives du No 1, se rend à environ 50 mètres à
l’avant, ou à l’arrière, de la pièce.

b. Le No 3 pivote la tête de la lunette panoramique dans la


direction indiquée par le No 1 et il dirige le rayon d’une
lampe de poche dans l’oculaire.

c. Le No 4 plante le premier jalon puis installe la lampe/TRI-


LUX de sorte qu’elle soit dirigée vers la pièce.

d. Le No 3 aligne le réticule de la lunette panoramique sur la


lumière du premier jalon, pour faire signe au No 4 il éteint
momentanément la lampe de poche.

e. Sur ce signal, le No 4 fait pivoter la lampe/TRI-LUX sur


3200 millièmes et :

(1) s’éloigne d’une distance égale qui sépare la pièce


du premier jalon;

(2) aligne le deuxième jalon sur la lampe/TRI-LUX


du jalon rapproché et la lumière de la lunette
panoramique;

(3) installe l’autre lampe/TRI-LUX, et s’assure


qu’elle est tournée vers la pièce; et

(4) retourne au jalon rapproché et pivote la


lampe/TRI-LUX du jalon rapproché de sorte
qu’elle soit orientée vers la pièce.

B-GL-371-015/FP-002 39
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
f. Le No 3 enlève la lampe de poche, s’assure que le trait
vertical central du réticule soit en ligne avec les lumière
des piquets de repérage, et vérifie pour le défaut
d’alignement s’il y lieu.

g. Le No 1 vérifie l’alignement.

h. Les Nos 1 et 3 complètent la manoeuvre d’inscription du


centre de l’arc utilisant les jalons de repérage comme un
des PPP.

VÉRIFIER L’AZIMUT

35. Nota :

a. Le but de la manoeuvre suivante est de garantir que la


pièce est parallèle au goniomètre-boussole ou tout autre
instrument pour orienter les pièces.

b. Il faut procéder à cette manoeuvre :

(1) le plus tôt possible après l’inscription du centre


de l’arc;

(2) le plus tôt possible après le calage des bêches à


la suite du tir;

(3) avant le début d’un plan de feux;

(4) au moins une fois par jour;

(5) à l’aube, après une occupation de nuit;

(6) lorsqu’il se produit une erreur en azimut qu’il est


impossible de détecter autrement; et

(7) lorsque l’OT détermine qu’il est important de


vérifier l’orientation des pièces.

c. La manoeuvre est exécutée en vérifiant le pointage des


pièces au 100 millièmes le plus près de l’azimut en usage.

40 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
L’OT exécute cette manoeuvre à l’aide du goniomètre-
boussole.

36. Manœ uvre :

a. Au commandement « VÉRIFICATION D’AZIMUT.


POINT DE POINTAGE - GONIOMÈTRE-BOUSSOLE.
AZIMUT____ (au 100 mils près) », le No 3 marque
l’azimut commandé et pointe le PPP en usage. Le No 1
procède à la vérification et le No 3 pivote la tête de la
lunette panoramique vers le goniomètre-boussole.

b. Le No 1 vérifie le pointage et prend note de la lecture sur


l’échelle principale et sur le micromètre.

c. Au commandement « PRENEZ LECTURE », donné par


le No 1, le No 3 fait la lecture sur l’échelle principale et
sur le micromètre puis annonce le résultat au No 1 en
guise de vérification.

d. Au commandement « NUMÉRO___ », le No 1 annonce la


lecture sous la forme « NUMÉRO__ , _ » (angle lu) et
l’OT redit l’angle donné.

e. Si l’angle redit par l’OT se révèle exact, le No 1 fait l


‘accusé réception; s’il se révèle inexact, il dit
« ERREUR » et redit l’angle exact.

f. Lorsque l’angle annoncé par le No 1 se révèle correcte,


l’OT donne le commandement « NUMÉRO
CORRECTE ».

g. Le No 1 donne au No 3 le commandement « POINT DE


POINTAGE NUMÉRO 1 ».

h. Quand l’angle annoncé par le No 1 se révèle inexact :

(1) L’OT donne le commandement « NUMÉRO__ ,


__ » (nouvel angle); une fois le nouvel angle
marqué, la pièce pointe dans la bonne direction.

B-GL-371-015/FP-002 41
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
(2) Le No 1 redit l’angle à l’OT et, si l’angle se
révèle exact, l’OT donne le commandement
« NUMÉRO INSCRIRE À (azimut de
vérification) ».

(3) Le No 3 efface toutes les inscriptions faites au


préalable sur la plaque de consignation, ensuite
les Nos 1 et 3 complètent la manoeuvre
d’inscription.

(4) Une fois la vérification terminée, l’OT donne les


ordres nécessaires au rétablissement du pointage
des pièces sur le dernier objectif ou au tir d’arrêt,
selon le cas.

(5) Le piquet du centre de l’arc ne doit être déplacé


que si un nouveau centre de l’arc a été ordonné
pour toutes les pièces.

MESURER L’ANGLE DE SITE D’UNE CRÊTE

37. Nota. Tout de suite après la mise en batterie des pièces, il se peut
que l’OT ait besoin de connaître l’angle vertical d’une crête quelconque,
depuis la position de pièces, par rapport à chaque pièce. Le No 1 peut initier
cette manoeuvre si nécessaire.

38. Manœ uvre :

a. Au commandement « MESUREZ L’ANGLE DE SITE


JUSQU’À LA CRÊTE », le No 1, aidé du No 3, aligne la
partie inférieure de l’âme sur la crête indiquée.

b. Le No 3 règle le niveau transversal et, au moyen du


bouton de hausse, amène la bulle du niveau longitudinal
entre ses repères.

c. Le No 1 fait la lecture de l’échelle de la hausse et annonce


l’angle à l’OT sous la forme « NUMÉRO ANGLE DE
SITE___ ».

42 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
CHARGER LA PIÈCE

39. Nota :

a. Généralités :

(1) La pièce ne doit pas être chargée avant que le


No 1 ait donné le commandement
« CHARGEZ », sauf si l’on engage des chars
(voir le Chapitre 3).

(2) Lorsque seule la douille doit être chargée, le No 1


donne le commandement « DOUILLE
SEULEMENT. CHARGEZ ».

b. Règles. Afin de déterminer à quel moment il doit donner


le commandement « CHARGEZ », le No 1 doit se
conformer aux règles suivantes de discipline du tir.

(1) Règles applicables quand des fusées à impact


ont été commandées :

(a) Dès qu’une méthode de réglage a été


désignée ou qu’un tir d’efficacité a été
ordo

(b) nné, effectuer le chargement initial de la


pièce.

(c) S’il s’agit d’un réglage, ne charger que


les pièces désignées pour régler le tir.

(d) Jusqu’à la fin du réglage, charger les


pièces désignées quand l’OT commande
une modification de hausse ou donne le
commandement « CHARGEZ ».

(e) Les pièces ne seront pas chargées plus


tôt qu’il ne le faut pour maintenir la
cadence de tir commandée. Après
l’exécution d’un tir d’efficacité, ne

B-GL-371-015/FP-002 43
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
recharger les pièces que lorsque l’OT
commande une nouvelle méthode de
réglage ou un autre tir d’efficacité.

(2) Règles applicables lorsque des fusées à temps


ou des fusées à proximité ont été commandées
:

(a) Le chargement initial d’une pièce ne


s’effectue qu’après que la méthode de
réglage ait été commandée ou qu’un tir
d’efficacité a été ordonné à la pièce en
cause et que le réglage de la fusée ait
été commandé.

(b) Après le chargement initial, les pièces


sont rechargées comme suit :
i. en cours de réglage, les pièces
désignées sont rechargées dès
que le réglage de la fusée et la
modification de hausse
applicables à chacun des coups
suivants sont commandés, et

ii. en tir d’efficacité, les pièces ne


seront pas rechargées plus tôt
qu’il ne le faut pour maintenir
la cadence de tir commandée.

(3) Règles applicables lorsque des fusées à temps


ou à proximité ont été commandées pour
impact :

(a) Au commandement « FUSÉE, M ,


IMPACT », observer les règles
applicables aux fusées impact, les
fusées étant réglées à la position
« IMPACT » pour le type de fusée
utilisé, exemple : la fusée M582 sera
réglée à > 98 pour impact.

44 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce

(b) Au commandement « À TEMPS » ou


« PROXIMITÉ », observer les règles
applicables aux fusées à temps, les
fusées étant réglées de manière à
produire un éclatement aérien.

c. Munitions :

(1) Le manuel B-GL-306-015/MS-001, Manuel du


matériel et des munitions de l’obusier de 105 mm
C1, Chapitre 2, donne des instructions ayant trait
à la préparation des munitions applicables aussi
au 105 mm LG1 Mk II.

(2) À moins qu’un nombre précis de coups ait été


ordonné, il faut disposer pendant toute la mission
de tir de six coups prêts à l’emploi.

(3) Lorsque des fusées à temps sont ordonnées, seuls


les coups qui doivent servir au réglage ou au tir
d’efficacité sont réglés de la façon suivante :

(a) le No 7 règle les fusées; et

(b) le No 1 vérifie le réglage de chaque


coup avant le chargement. Lorsque les
munitions sont préparées à l’avance, le
No 1 doit s’assurer que les munitions
proviennent de la bonne pile.

(4) Sauf lorsque l’on engage des chars, les mesures à


prendre sont les suivantes :

(a) le No 1 vérifie chaque obus avant son


chargement; pour ce faire, il reçoit du
chargeur les charges dont le numéro est
supérieur à la charge commandée,
confirmant ainsi la présence de toutes
les charges dont le numéro est égal ou
inférieur à celui de cette charge à
l’intérieur de la douille; et

B-GL-371-015/FP-002 45
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II

(b) le No 1 vérifie l’âme de temps à autre


afin d’y déceler les traces de résidus ou
de dépôts sur les parois de la chambre et
les fait nettoyer au besoin.

(5) Lorsque le tube est chaud, le No 1 doit s’assurer


que la pièce n’est pas chargée. S’il reçoit des
ordres donnant lieu à cette situation, il doit
annoncer « NUMÉRO CHARGÉE, TUBE
CHAUD » (le tube est chaud lorsqu’il est
douloureux au toucher). Voir para 49. à 53.

(6) Une fois les munitions commandées, le No 7


prépare les projectiles pour le chargement.

(7) Le réglage des fusées ne s’effectue qu’après que


la méthode de réglage ait été commandée ou
qu’un tir d’efficacité ait été ordonné à la pièce.

(8) Le No 7 règle les fusées de proximité, les fusées


à temps et les fusées à impact conformément au
commandement reçu.

(9) Le No 7 confectionne la charge commandée.

(10) Sur l’ordre du No 1, les Nos 2, 4, 5 et 6 chargent


la pièce.

(11) Si, après le chargement, le chargeur a de la


difficulté à fermer la culasse, il prend l’outil de
refoulage et essaie de pousser la douille dans la
chambre. S’il n’y parvient pas, le No 1 donne le
commandement « DÉCHARGEZ ».

(12) Il est interdit d’essayer de pousser la douille dans


la chambre sans utiliser l’outil de refoulage.

(13) Si le type de munition chargé est différent de


celui qui a été commandé, le No 1 l’annonce en
disant par exemple « NUMÉRO CHARGÉE
FUMIGÈNE ». L’OT donne le commandement
« DÉCHARGEZ » ou donne des instructions

46 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
portant sur les mesures à prendre à l’égard des
munitions en cause.

40. Manœ uvre :

a. Pour charger la pièce avec des munitions à fusée à


impact :

(1) Une fois les munitions commandées, le No 7


prépare les projectiles à la charge commandée.

(2) Tour à tour, avec les Nos 4, 5 et 6, le No 2 porte à


la pièce à charger un obus ainsi que les
gargousses dont le numéro est supérieur à celui
de la charge commandée. Le chargeur adopte la
position de chargement près de la flèche gauche,
à mi-chemin entre la bêche et la culasse, face à
cette dernière et hors de la course de la masse en
recul.

(3) Au moment opportun, le No 1 donne le


commandement « CHARGEZ ».

(4) Le chargeur présente au No 1 les gargousses dont


le numéro est supérieur à celui de la charge
commandée et annonce « CHARGE___ ». Le
No 1 vérifie le réglage de la fusée.

(5) Si la cartouche est correcte, le No 1 annonce


« CORRECT ». Il retient les gargousses dont le
numéro est supérieur à celui de la charge
commandée jusqu’au moment du tir et lance
alors les gargousses par-dessus la flèche droite.

(6) Si la charge est incorrecte, le No 1 annonce


« INCORRECTE. CHARGE___ » et le
chargeur suivant apporte un obus dont la charge
est correcte. L’obus dont la charge est incorrecte
est retournée au No 7, qui doit prendre les
mesures correctives qui s’imposent.

B-GL-371-015/FP-002 47
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
(7) Le chargeur tient la douille dans le creux du bras
gauche, introduit l’obus dans la culasse et, avec
le poing de la main droite fermé et placé à la
base de la douille, il la pousse dans la chambre.

b. Pour charger la pièce avec des fusées de proximité ou


à temps :

(1) Le No 1 vérifie le réglage de la fusée et annonce


« CORRECT » ou « INCORRECT.
FUSÉE___ ». Si le réglage est incorrect, le
chargeur suivant apporte une cartouche dont le
réglage est correct. La cartouche dont le réglage
est incorrect est retournée au No 7, qui doit
prendre les mesures correctives qui s’imposent.

(2) Le No 1 donne le commandement « CORRECT »


et la pièce est chargée.

DÉCHARGER LA PIÈCE

41. Nota :

a. Au commandement « FIN DE MISSION » ou quand


l’ordre de modifier la charge est donné alors que la pièce
est chargée, le No 1 donne le commandement « DOUILLE
SEULEMENT, DÉCHARGEZ ».

b. S’il s’agit d’une modification de charge, le No 1 donne le


commandement « DOUILLE SEULEMENT,
CHARGEZ »; si le projectile a aussi été retiré, il donne le
commandement « CHARGEZ ».

c. Si le projectile est resté dans l’âme et si le


commandement « FIN DE MISSION » a été donné, le No
1 fait remplir la chambre de chiffons et fait fermer la
culasse.

d. À l’annonce « RATÉ », il faut exécuter la manoeuvre


décrite aux para 54 à 57. Quand le tube est chaud, il ne
faut pas laisser d’obus dans l’âme.

48 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
42. Manœ uvre :

a. Pour décharger la douille seulement :

(1) Quand le No 1 donne le commandement


« DOUILLE SEULEMENT, DÉCHARGEZ »,
le chargeur ouvre la culasse en évitant d’éjecter
la douille avec trop de force.

(2) Un chargeur reçoit l’obus ou la douille, qu’il


remet au No 7.

(3) Si seule la douille est éjectée, le No 1 s’assure


qu’elle a été retirée au complet et donne le
commandement « CHARGE . DOUILLE
SEULEMENT, CHARGEZ ».

(4) Si, quand le commandement « FIN DE


MISSION » est donné, et que l’obus est resté
dans l’âme, le No 1 fait remplir la chambre de
chiffons et le chargeur ferme la culasse.

b. Pour décharger la cartouche :

(1) Quand le No 1 donne le commandement


« DÉCHARGEZ », le chargeur ouvre la culasse
en évitant d’éjecter la douille avec trop de force.
Il reçoit l’obus ou la douille, qu’il renvoie à
l’arrière. Si l’obus est resté dans l’âme, le No 3
abaisse le tube à l’horizontale.

(2) Remplir la chambre de chiffons et fermer la


culasse. Le No 5 assemble le refouloir et la
hampe, que le No 1 introduit dans l’âme jusqu’à
ce que le tout fasse contact avec le projectile.
Aidé du No 5, le No 1 pousse le projectile et, au
besoin, frappe à petits coups jusqu’à ce que le
projectile soit délogé. Un chargeur reçoit le
projectile et le remet au No 7.

B-GL-371-015/FP-002 49
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
FAÇON D’EFFECTUER LE POINTAGE

43. Nota :

a. Le Chapitre 4 décrit en détail la manoeuvre de réglage de


l’appareil de pointage. Le présent article décrit les tâches
des servants applicables à chacune des diverses méthodes
de pointage.

b. Le pointage indirect effectué au moyen de l’appareil de


pointage en hauteur constitue la méthode normale utilisée
sauf directive contraire.

c. Quand les bêches sont calées, il n’est pas nécessaire de les


déplacer si l’objectif engagé est à l’intérieur des limites
du pointage en direction.

d. Le No 1 doit veiller à ce que la pièce soit toujours pointée


conformément à l’azimut et à la hausse commandés. Il
doit donc relever tous les angles à partir du piquet du
centre de l’arc en allongeant le bras au maximum et en se
servant de la main de la façon décrite à 2-5.

Figure 2-5 : La façon de relever les angles avec la


main

50 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
e. Chaque fois que le réglage en hauteur est modifié, le No 3
doit annoncer « HAUSSE___ » pour indiquer la hausse
réelle.

f. Chaque fois qu’il le juge nécessaire, le No 1 vérifie le


réglage de l’échelle de hausse de l’appareil de pointage.

g. Dans tous les cas où l’OT n’en a pas donné l’ordre, le No


1 doit calculer comme suit les réglages ou les
modifications de réglage exacts des appareils de pointage
qui doivent être faits.

(1) Hausse :

(a) Quand le pointage se fait au moyen de


l’appareil de pointage en hauteur, le
No 3 marque les corrections à l’échelle
des hausses.

(b) Quand le pointage se fait au moyen du


niveau de pointage, le No 1 ajoute à la
hausse commandée la correction pour
déviation du zéro et marque la nouvelle
hausse au niveau de pointage.

(2) Réglage des fusées. Le No 1 reporte la


correction de fusée à tous les réglages de fusée
subséquents et il commande les réglages précis
au No 7.

44. Manœ uvre :

a. Pointage indirect ordinaire. Au tableau à la Figure 2-6


démontre l’ordre à suivre pour le pointage indirect
ordinaire.

Sér Commandement Exécution

1 « AZIMUT » Le No 3 marque à la lunette panoramique


l’azimut commandé, puis pointe en
direction.

B-GL-371-015/FP-002 51
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II

Sér Commandement Exécution

Le No 1 effectue le mesurage de l’azimut à


partir du piquet du centre de l’arc.

2 « HAUSSE » Le No 3 marque à l’échelle des hausse la


hausse commandée, fait une nouvelle
lecture et annonce « HAUSSE___ ». Il
pointe en hauteur, fait la mise au point et
annonce « PRÊT ».

Figure 2-6 : Ordre à suivre pour le pointage indirect ordinaire

b. Pointage indirect au moyen du niveau de pointage. Au


tableau de la Figure 2-7 démontre l’ordre à suivre pour le
pointage indirect au moyen du niveau de pointage.

Sér Commandement Exécution

1 « AZIMUT » Le No 3 marque à la lunette panoramique


l’azimut commandé, puis pointe en direction.

Le No 1 effectue le mesurage de l’azimut à


partir du piquet du centre de l’arc.

2 « POINTAGE Le No 1 prend le niveau de pointage en


AU NIVEAU » hauteur. Le No 3 essuie les facettes de
nivellement de manchon de culasse.

52 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce

Sér Commandement Exécution

3 « HAUSSE » Le No 1 applique la correction pour déviation


du zéro, marque la nouvelle hausse au niveau
de pointage en hauteur et remet le niveau au
No 3.

Le No 3 informe le No 1 de la lecture qu’il a


faite et lui remet le niveau.

Le No 1 tient le niveau sur les facettes de


nivellement du manchon de culasse,
s’assurant que l’inscription « direction du tir »
est à la base et que la flèche pointe vers la
bouche de la pièce.

Le No 3 pointe en hauteur, fait la mise au


point et annonce « PRÊT ».

Le No 1 enlève le niveau du manchon de


culasse.

Figure 2-7 : Ordre à suivre pour le pointage indirect avec le niveau de pointage

c. Pointage en vue du tir à vue. La manoeuvre est


identique à celle qui s’applique au pointage indirect
ordinaire.

d. Manoeuvre antichar. Voir le Chapitre 3.

e. Pour passer du pointage direct au pointage indirect au


cours d’une mission de tir :

(1) Il peut être nécessaire de passer à la méthode de


pointage indirect lors du battage d’un objectif par
tir direct.

B-GL-371-015/FP-002 53
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
(2) Manœ uvre :

(a) Au commandement « INDIRECT », le


No 1 fait pivoter la lunette panoramique
vers un PPP.

(b) Le No 3 identifie le PPP en regardant


dans la lunette panoramique et par le
rebord supérieur.

(c) Le No 1 amène l’échelle mobile à zéro.

(d) Le No 3 pointe selon la méthode de


pointage indirect décrite à au tableau à
la Figure 2-6.

RELEVER L’ANGLE AU NIVEAU

45. Nota. Au cours d’une mission de tir, il peut être nécessaire de


pointer la pièce au moyen du niveau de pointage en hauteur. L’OT donne le
commandement « POINTAGE AU NIVEAU. ANNONCEZ L’ANGLE
AU NIVEAU ». Le relèvement de l’angle comprendra la correction de
déviation du zéro et le No 1 doit en conséquence ajouter ou soustraire la
déviation du zéro à la hausse mesurée avant de l’annoncer à l’OT.

46. Manœ uvre :

a. Au commandement « POINTAGE AU NIVEAU.


ANNONCEZ L’ANGLE AU NIVEAU », le No 3 pointe
conformément au dernier azimut et à la dernière hausse
commandés.

b. Le No 1 pose le niveau de pointage sur les facettes de


nivellement du manchon porte-culasse et, au moyen du
bras mobile et du bouton du micromètre, il amène la bulle
entre ses repères. Il fait la lecture de l’angle et remet le
niveau au No 3.

c. Le No 3 vérifie l’angle marquée et l’annonce à haute voix.

54 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
o
d. Le N 1 ajoute ou soustrait la déviation du zéro et
annonce « NUMÉRO , ANGLE AU NIVEAU___ ».

FAIRE FEU

47. Nota :

a. Il est interdit de faire feu avant que le No 1 ait donné le


commandement « NUMÉRO FEU », sauf si l’on
engage des chars (après que le premier coup antichar a été
tiré sur l’ordre du No 1) ou si la sentinelle exécute un tir
d’arrêt (TA).

b. Avant d’ordonner à sa pièce de faire feu, le No 1 doit


s’assurer que son tour est venu de tirer, que la pièce est
prête, que les servants sont à l’abri du recul et qu’il n’y a
pas d’obstacle à la trajectoire tel que des crêtes, des arbres
ou du matériel de camouflage à proximité de l’avant de la
pièce. Dans le doute, il doit s’assurer que la trajectoire est
libre en regardant le long de la partie supérieure du tube
pour ce qui est de la direction et le long de la partie
inférieure de l’âme pour ce qui est de la hausse.

c. Le premier coup d’une mission de tir ne doit être tiré


qu’après que l’OT ait commandé la méthode de réglage
ou donné le commandement « TIR D’EFFICACITÉ ».

d. Lorsque le commandement « À MON


COMMANDEMENT » a été donné, c’est l’OT qui doit
donner l’ordre de faire feu.

e. Le commandement « À MON COMMANDEMENT »


reste en vigueur jusqu’à ce qu’une nouvelle mission de tir
soit ordonnée ou le commandement « ANNULER À
MON COMMANDE-MENT » soit donné. Lorsque le
commandement « À MON COMMANDEMENT » est en
vigueur et que le commandement « TIR
D’EFFICACITÉ » comprend le tir de plus d’un coup, le
commandement « FEU » autorise le tir de tous les coups
prescrits sans qu’un autre commandement soit donné.

B-GL-371-015/FP-002 55
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
f. Dans tous les cas où le tir est contrôlé par l’OT, le No 1
donne le commandement « NUMÉRO___ »; il lève le
bras pour indiquer que la pièce est prête s’il peut être vu
du poste de commandement ou annonce « NUMÉRO
PRÊTE » s’il ne peut l’être.

g. Après le tir du premier coup d’une mission de tir et


lorsque le commandement « À MON
COMMANDEMENT » n’est pas en vigueur, le No 1
commande comme suit à la pièce de faire feu.

(1) Pour le tir de réglage :

(a) Chaque hausse annoncée constitue pour


le No 1 de la pièce qui effectue le
réglage l’ordre de tirer aussitôt que la
pièce est prête.

(b) Au commandement « NUMÉROS


(numéro de pièces en action) OU
BATTERIE PAR LA DROITE
(GAUCHE) - RÉGLEZ LE TIR », les
pièces tirent un coup à tour de rôle à
partir de la droite ou de la gauche, selon
le cas. Si aucun intervalle n’est
commandé, il faut observer la pause
réglementaire de cinq secondes. Afin
de garantir que toutes les pièces sont
prêtes, ce commandement devrait être
combiné au commandement « À MON
COMMANDEMENT ».

(2) Pour le tir d’efficacité. Chaque pièce tire de


façon indépendante le nombre de coups
commandé. Dès que la pièce est prête, le No 1
donne le commandement « FEU », à moins
qu’un intervalle n’ait été annoncé.

h. Intervalle. L’intervalle est commandé en secondes,


comme dans les exemples ci-après : « HAUSSE 350,
TROIS COUPS TIR D’EFFICACITÉ, 60 SECONDES »

56 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
ou « HAUSSE 350, NUMÉROS 1, 2 ET 3, PAR LA
DROITE, RÉGLEZ LE TIR, 10 SECONDES ».

(1) Pour le tir d’efficacité, l’intervalle constitue le


temps qui s’écoule entre le tir de chaque coup
par une pièce donnée.

(2) Lorsque le commandement « BATTERIE PAR


LA DROITE (GAUCHE) - RÉGLEZ LE TIR »
est donné, l’intervalle constitue le temps qui
s’écoule entre le tir d’un coup par une pièce et le
tir d’un coup par la pièce suivante.

i. Cadence de tir. Un maximum de 12 coups par minute


est permis; voir l’annexe K pour déterminer le nombre de
coups autorisés pour le tir.

48. Manœ uvre :

a. Quelques instants avant que ce ne soit son tour de tirer, le


No 1 donne le commandement « NUMÉRO___ ».

b. Le No 3 est tourné vers l’intérieur et, de la main droite, il


saisit la poignée du cordon tire-feu.

c. Les autres servants se tiennent à leur poste de combat.

d. Au moment opportun, le No 1 donne le commandement


« FEU ».

e. Le No 3 tire le cordon tire-feu de la main droite.

CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE

49. Les instructions qui suivent ont été élaborées dans le but d’éviter
tout danger résultant de matériaux explosifs : explosion spontanée et
opérations inattendues des explosifs.

50. Il y a deux zones où la température doit être contrôlée au niveau du


tube (voir Figure 2-8) :

B-GL-371-015/FP-002 57
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
a. T1 : La température du tube au niveau de la chambre : i.e.
la partie du tube qui reçoit la charge propulsive
(chambre).

b. T2 : La température du tube au niveau du projectile : i.e.


la partie du tube qui contient le projectile.

Figure 2-8 : Emplacement des zones T1 et T2

51. La température du tube peut causer des explosion spontanée


(charge, projectile et fusée) lors d’un tir prolongé. Le tableau à la Figure 2-
9 donne les limites d’utilisation, (voir annexe K) :

Niveau Température de T1 et T2 Précautions à prendre


(ΕC)

Normal T1 est moins que 180ΕC et T2 Pas de risques de


moins que 260ΕC explosion spontanée

Chaud T1 se situe entre 180ΕC et Risques de explosion


200ΕC OU T2 se situe entre spontanée au-delà de 10
260ΕC et 300ΕC minutes

Extrêmement T1 est plus grand que 200ΕC Le chargement est


chaud OU T2 est plus grand que interdit
300ΕC

Figure 2-9 : Limites de température à T1 T2 et précautions à prendre

58 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
52. De hautes températures dans la zone de T2 peuvent causer des
opérations imprévues da la part du projectile lors du tir. Le tableau de la
Figure 2-10 donne les limites qu’il ne faut pas excéder.

Température de T2 (ΕC) Précautions à prendre

T2 est moins que 100ΕC Aucun risques d’opération


imprévue du projectile

T2 se situe entre 100ΕC et 130ΕC Le tir doit de produire en moins


de 10 minutes

T2 se situe entre 130ΕC et 180ΕC Le tir doit de produire en moins


de 5 minutes

T2 se situe entre 180ΕC et 300ΕC Le tir doit de produire en moins


de 2 minutes

Figure 2-10 : Température de T2 et précautions à prendre

53. La température du tube peut être mesurée en utilisant un


thermomètre électronique. Si un tel thermomètre n’est pas disponible, ce
qui suit peut être utilisé comme guide :

a. Le tube sera considéré « chaud » lorsque la salive


commence à bouillir, ou lorsque la zone est douloureuse
au toucher.

b. Le tube sera considéré « extrêmement chaud » lorsque la


peinture du tube commencent à lever.

RATÉS

54. Nota :

a. La présente manoeuvre vise à découvrir la cause d’un raté


de percussion et à indiquer la mesure immédiate à prendre
pour y remédier. Lorsque ces mesures sont de nature
temporaire, le No 1 devra par la suite faire un examen
complet et s’assurer que la défectuosité est corrigée.
Dans le cas de munitions défectueuses le No 1 doit placer

B-GL-371-015/FP-002 59
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
l’article défectueux suffisamment loin de la pièce pour
qu’il n’y ait aucun danger et signaler, le plus tôt possible,
la situation à l’OT.

b. Durant toute la manoeuvre de raté de percussion, l’équipe


doit se tenir à l’écart du chemin du recul. Lors de
l’ouverture de la culasse, les membres de l'équipe, ainsi
que tous les obus, doivent être hors de la portée du feu.

55. Durant les tirs prolongés :

a. En aucun temps la pièce ne doit être chargée lorsque le


tube est extrêmement chaud.

b. Toutefois advenant que la pièce ait été chargée et qu’un


raté se produise après une deuxième tentative de faire feu,
les précautions suivantes devront être alors appliquées :

(1) Si le tube est « chaud », la position des pièces


doit être évacuée en moins de 10 minutes à une
distance minimale de 500 mètres. Attendre 3
heures.

(2) Si la température du tube est au niveau


« normal », attendre au moins 10 minutes. Le
détachement peut rester près de la pièce.

c. Dans les deux cas, procéder comme suit après avoir


respecté la période requise :

(1) Ouvrir la culasse.

(2) Retirer la douille, ou l’obus s’il s’agit de


munition fixe.

(3) S’assurer qu’il n’y a pas de charge propulsive à


l’intérieur de la chambre, si oui l’enlever.

(4) Retirer le projectile en utilisant le refouloir.

(5) Advenant qu’il est impossible de retirer aisément


le projectile, attendre une période de

60 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
refroidissement totale de cinq heures avant de
réessayer de nouveau.

d. Ensuite la cause du raté peut être déterminée et rectifiée.

e. Si la température de la zone T2 était au-dessus de 100ΕC


lors du chargement, la munition devra être retournée pour
être détruite.

56. Causes possibles de raté :

a. Le mécanisme de percussion n’a pas fonctionné :

(1) La pièce est à la position « sûreté ». Le No 1


ordonne « ANNULEZ SÛRETÉ ».

(2) La culasse est partiellement fermée. Le No 1


ferme la culasse.

(3) Le dispositif de percussion est défectueux. Le


No 1 remplace le mécanisme de percussion.

(4) Le retour en batterie est incomplet. Le No 1


ordonne « DÉCHARGEZ », rapporte la cause du
raté à l’OT qui ordonnera que la pièce soit mise
hors d’action. (Les techniciens d’armement
doivent être avisés).

b. Le mécanisme de percussion a fonctionné. Il y a raté


lorsque le mécanisme de percussion a fonctionné deux
fois et que la pièce a raté deux fois. En raison du risque
d’un retard de tir, une pause de DIX minutes (30 minutes
pour une cartouche à blanc) doit être observée avant
d’ouvrir la culasse pour trouver la cause du raté. Les
causes probables de raté et les mesures ultérieures à
prendre, s’il y a lieu, sont :

(1) L’amorce est mal percutée. Cette défectuosité


est causée par un percuteur usé ou brisé. Le No 1
remplace le mécanisme de percussion. À la
première occasion, le No 1 examine le

B-GL-371-015/FP-002 61
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
mécanisme de percussion, puis change le
percuteur.

(2) L’amorce est assez bien percutée. Le No 1


donne le commandement « CHARGEZ » ou
« DOUILLE SEULEMENT, CHARGEZ »,
selon le cas, et place la douille défectueuse à
l’écart, hors d’atteinte de tout le personnel. À la
première occasion, il examine la douille pour
déterminer :

(a) Si l’amorce n’a pas détonné. Il s’agit


peut être d’une amorce défectueuse ou
d’une force de percussion insuffisante.
Si le raté se produit de nouveau, il s’agit
d’une percussion insuffisante et le No 1
remplace le mécanisme de percussion.
À la première occasion, le No 2 nettoie
la culasse et le mécanisme de
percussion, de même que son logement
et le canal.

(b) Si l’amorce a détonné. Une amorce


qui n’enflamme pas la charge indique
une défectuosité de la charge propulsive
ou de l’amorce elle-même. Le No 1
place l’article défectueux suffisamment
loin de la pièce pour qu’il n’y ait aucun
danger et, à la première occasion, il
signale le cas à l’OT.

c. Dès que sa pièce peut à nouveau tirer, le No 1 annonce à


l’OT « PRÊT » ou, sans que d’autres commandements
soient donnés, le tir continue comme suit :

(1) Si des programmes de tir sont en vigueur, il


commande l’azimut et la hausse applicables à
l’heure à laquelle il est prêt, et poursuit le
programme. Les obus désignés pour la période
durant laquelle la pièce a été mise hors de
combat ne seront pas tirées.

62 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
(2) En tout autre temps, il annonce « NUMÉRO __
PRÊT » et attend les ordres.

d. Figure 2-11 donne un aperçu des causes de ratés de


percussion.

Figure 2-11 Aperçu des causes d’un raté de percussion

57. Manœ uvre :

a. S’il y a raté de percussion et que le mécanisme n’a pas


fonctionné, le No 1 s’assure que la pièce n’est pas à la
position « sûreté », que la culasse est complètement
fermée, ou que le dispositif de percussion n’est pas
défectueux. Toute défaillance dans l’un ou l’autre cas
doit être corrigée, après quoi le No 3 actionne de nouveau
le cordon tire-feu.

b. S’il y a raté de percussion et que le mécanisme de


percussion a fonctionné, le No 3 actionne immédiatement
le cordon tire-feu une seconde fois. S’il y a encore raté de
percussion, le No 1 annonce à l’OT « NUMÉRO
RATÉ »

AVERTISSEMENT

Dans le cas d’un tube « CHAUD », le No 1 doit informer l’OT


comme suit : « NUMÉRO RATÉ. TUBE CHAUD », l’OT doit
alors s’assurer que les dispositions appropriées sont prises en accord

B-GL-371-015/FP-002 63
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II

avec le para 57.c.

c. Après avoir annoncé « RATÉ », le No 1 observe la pause


réglementaire de 10 minutes, ou de 30 minutes s’il s’agit
d’une cartouche à blanc, après quoi il donne le
commandement « DOUILLE SEULEMENT,
DÉCHARGEZ ».

d. Le No 1 ouvre la culasse avec prudence et reçoit la douille


(ou la cartouche), puis examine l’amorce :

(1) Si l’amorce est assez bien percutée, le No 1


donne le commandement « CHARGEZ » ou
« DOUILLE SEULEMENT, CHARGEZ »,
selon le cas, puis met la cartouche défectueuse de
côté en vue d’un examen ultérieur.

(2) Si l’amorce n’a pas été assez bien percutée, le No


1 remet la douille ou l’obus à un chargeur et
commande immédiatement de remplacer le
mécanisme de percussion. Il donne le
commandement « CHARGEZ » ou « DOUILLE
SEULEMENT, CHARGEZ », selon le cas.

e. Le No 1 annonce à l’OT « NUMÉRO___ PRÊT » ou


donne le commandement « FEU », selon le cas.

ENREGISTRER UN OBJECTIF

58. Nota :

a. Un registre donnant des détails complets sur les données


finales peut être exigé de chaque pièce qui a engagé
l’objectif. L’OT ordonne que l’objectif soit enregistré et
annonce le groupe alphanumérique pertinent, par exemple
« ENREGISTRÉ COMME OBJECTIF ZP 1234 ».

b. Le No 1 consigne s’il y a lieu les réglages exacts des


appareils de pointage, de la fusée et du niveau de pointage
si utilisé.

64 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
o
c. Le N 1 enregistre les données dans un carnet de tir (voir
Le tableau à la Figure 2-12).

CARNET DE TIR (No 1 À L’OT)

1 Lettres et numéro de l’objectif ZP 1234


2 Numéro en batterie 3
3 Obus Obus brisant
4 Fusée M739
5 Charge propulsive Double granulation
6 Charge 5
7 Azimut (échelle mobile) 3316
8 Convergence 0
9 Corrections de hausse 0
10 Réglage de la fusée à retard
11 Hausse 442
12 Correction de déviation du zéro ---

Figure 2-12 : Exemple d’un carnet de tir

59. Manoeuvre :

a. Au commandement « ENREGISTRÉ COMME


OBJECTIF___ », le No 1 de chaque pièce qui a participé à
la mission de tir examine les munitions et les appareils de
pointage et remplit le carnet de tir.

b. Le No 1 consulte ensuite les Nos 3 et 7 quant aux détails


pertinents et compare ces derniers à son carnet. Après
avoir corrigé tous les écarts notés, il envoie le carnet au
PC.

FAIRE HALTE AU TIR

60. Au commandement « HALTE AU TIR », la manoeuvre de la pièce


se poursuit, mais il n’y a pas de tir jusqu’à ce que le commandement

B-GL-371-015/FP-002 65
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
« ANNULEZ HALTE AU TIR » soit donné ou qu’une nouvelle mission de
tir soit commandée.

ADOPTER LA POSITION « FIXE »

61. Le commandement « FIXE » n’est donné qu’à des fins de sécurité.


Toutes les activités cessent aussitôt et les servants demeurent en place sans
bouger. Au commandement « ANNULER FIXE », donné seulement par la
personne qui a donné le commandement initial, les activités reprennent.

CESSER LE CHARGEMENT

62. Aucune pièce ne doit être chargée après que le commandement


« CESSEZ LE CHARGEMENT » ait été donné, et ce jusqu’à ce que le
commandement « ANNULER CESSEZ LE CHARGEMENT » ait été
donné ou une nouvelle mission de tir commandée. Les servants poursuivent
leurs activités et toute pièce chargée au préalable fait feu au moment
opportun.

METTRE LA PIÈCE À LA POSITION « SÛRETÉ »

63. Nota :

a. Le commandement « SÛRETÉ » est normalement donné


par le No 1, mais il est aussi donné par l’OT lorsque les
pièces doivent être pointées pour un tir d’arrêt et laissées
chargées.

b. Si la pièce est chargée, le No 1 doit donner le


commandement « SÛRETÉ » dans les circonstances
suivantes :

(1) lorsque le commandement « REPOS » est donné,

(2) lorsque les servants doivent travailler à l’avant


de la pièce ou dans le chemin de la masse en
recul,

(3) lorsqu’il faut déplacer les flèches, et,

66 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
(4) lorsque l’OT donne le commandement
« SÛRETÉ ».

c. Une nouvelle mission de tir ou le commandement


« ANNULEZ SÛRETÉ » contremande le commandement
« SÛRETÉ ».

64. Manœ uvre :

a. Le No 1 ordonne « SÛRETÉ ».

b. Un chargeur abaisse la culasse à mi-chemin, saisit ensuite


le cordon tire-feu de la main gauche et lui applique une
tension; gardant une tension sur le cordon tire-feu il
relâche la culasse graduellement jusqu’à son arrêt; à
mesure que la culasse se referme le mécanisme de tir du
manchon s’engage progressivement dans une rainure sur
le côté gauche de la culasse empêchant la culasse de se
fermer complètement; et il remet ensuite le levier
d’ouverture à sa position initiale.

c. Le No 1 s’assure que la culasse n’est pas fermée


complètement, ainsi il n’y aura pas de mise à feu si le
cordon tire-feu est actionné.

d. Au commandement « À VOS POSTES » ou sur réception


d’une nouvelle mission de tir, le No 1 ordonne
« ANNULEZ SÛRETÉ ».

e. Un chargeur abaisse légèrement la culasse à l’aide du


levier d’ouverture, le mécanisme de tir du manchon
retournera à sa position originale; et il remet le levier
d’ouverture à sa position initiale.

f. Le No 1 s’assure que la culasse est bien fermée, ainsi il y


aura mise à feu lorsque le cordon tire-feu sera actionné.

ADOPTER LA POSITION « REPOS »

65. Nota :

B-GL-371-015/FP-002 67
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
a. Au commandement « REPOS », les servants demeurent à
leur poste, prêts à tirer à quelques moments d’avis. Le
No 1 d’une pièce mise au repos n’accuse pas réception des
ordres subséquents et les servants n’exécutent pas les
ordres de tir. Une nouvelle mission de tir ou le
commandement « ANNULER REPOS » contremandent
le commandement « REPOS ».

b. Les pièces restent pointées conformément aux derniers


commandements reçus.

66. Manœ uvre :

a. Au commandement « REPOS », si la pièce est chargée, le


No 1 donne le commandement « SÛRETÉ ».

b. Il assure l’exécution des tâches nécessaires touchant la


pièce et, une fois les travaux terminés, donne le
commandement « NUMÉRO , REPOS ». Les servants
demeurent à leur poste, en batterie.

EXÉCUTER LES COMMANDEMENTS « REPOS À VOLONTÉ »


ET « FIN DE MISSION »

67. Nota :

a. Au commandement « FIN DE MISSION » ou « REPOS


À VOLONTÉ », les servants en cause se replient vers une
position désignée à l’avance par l’OT. Le No 1 du
détachement en cause n’accuse pas réception des ordres
subséquents ayant trait à la mission en cours.

b. Au commandement « REPOS À VOLONTÉ », le No 1


commande l’exécution des tâches à accomplir. La pièce
reste pointée conformément aux derniers commandements
reçus.

c. Lorsque les pièces sont pointées pour un tir d’arrêt, il peut


être nécessaire de les laisser chargées. Le cas échéant,
avant de donner le commandement « REPOS À

68 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
VOLONTÉ », l’OT doit donner le commandement
« CHARGEZ. SÛRETÉ ».

d. Une nouvelle mission de tir contremande le


commandement « FIN DE MISSION ».

e. Une nouvelle mission de tir ou le commandement « À


VOS POSTES » contremande le commandement
« REPOS À VOLONTÉ ».

68. Manoeuvre. Au commandement « FIN DE MISSION » ou


« REPOS À VOLONTÉ », si la pièce est chargée, le No 1 donne le
commandement « DOUILLE SEULEMENT. DÉCHARGEZ ». Il assure
l’exécution des tâches nécessaires touchant la pièce. Quand elles sont
terminées, le No 1 donne le commandement « POSITION ARRIÈRE », fait
reculer le détachement à la position « REPOS À VOLONTÉ » et donne le
commandement « ROMPEZ ».

ADOPTER LA POSITION « À VOS POSTES »

69. Nota : Lorsque le détachement doit reprendre son poste, en


batterie, l’OT ou le No 1 donne le commandement « À VOS POSTES ». Le
commandement « REPOS À VOLONTÉ » ou « FIN DE MISSION »
contremande le commandement « À VOS POSTES ».

EXÉCUTER LE COMMANDEMENT « DISPOSITIONS D’AVANCE


(DE REPLI) »

70. Lorsqu’un déplacement est prévu, le commandement


« DISPOSITIONS D’AVANCE (DE REPLI) » est donné en guise
d’avertissement. Le No 1 fait remballer les munitions et le matériel qui ne
sont pas essentiels au service immédiat de la pièce. Dans la mesure du
possible, soyez prêt à quitter les positions de combat, mais les pièces
doivent rester en batterie jusqu’à ce que le commandement « CESSEZ LE
TIR » soit donné.

DÉSARMER LES PIÈCES

71. Nota :

B-GL-371-015/FP-002 69
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
a. Au commandement « DÉSARMEZ LES PIÈCES », les
pièces déjà chargées sont pointées conformément aux
dernières corrections commandées et le coup est tiré. Le
commandement « DÉSARMEZ LES PIÈCES » constitue
en soi un ordre de tir et, si le commandement « À MON
COMMANDEMENT » est en vigueur, il n’est pas
nécessaire de donner d’autres commandements. Il faut
procéder à la vérification en cas d’omission de ce
commandement lorsque le commandement « CESSEZ LE
TIR » a été ordonné et que la pièce est chargée.

b. Dès que la pièce est désarmée, le No 1 annonce


« NUMÉRO DÉSARMÉE ».

CESSER LE TIR ET D’ACCROCHER LA PIÈCE AU VÉHICULE

72. Nota :

a. Avant que le commandement « CESSEZ LE TIR » soit


donné, les pièces doivent être désarmées. Normalement,
le No 1 choisit lui-même la direction qui permet le mieux
d’accrocher la pièce. À l’instruction, l’instructeur peut
ordonner la direction appropriée.

b. Les munitions sorties de leur emballage doivent être


examinées; si elles sont en bon état, il faut prendre les
mesures suivantes :

(1) les fusées à temps doivent être réglées à la


position « sûreté » et il faut remettre les
goupilles en place si nécessaire; et si applicable
les enlever des projectiles et les remettre dans
leur boîte,

(2) les fusées à impact doivent être réglées à la


position « rapide »,

(3) les fusées de proximité : régler la fusée à la


position « sûreté », s’il y a lieu, les enlever des
obus et les remettre dans leur boîte, et

70 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
(4) les douilles : confectionner les douilles avec
leurs charges complètes.

c. Les munitions inutilisables doivent être mises à l’écart et


leur état doit être signalé à l’OT.

d. Les munitions suivantes sont inutilisables et ne doivent


absolument pas être tirées ou remises dans le véhicule :

(1) les fusées qui ne peuvent être réglées à la


position « sûreté » ou « rapide », et

(2) les projectiles dont les fusées de proximité ne


peuvent être enlevées.

e. À l’exercice, les munitions défectueuses doivent être


mises de côté en vue d’un examen par un officier
technicien des munitions.

f. En opérations, les munitions défectueuses doivent être


abandonnées et l’emplacement doit être clairement
marqué.

g. La Figure 2-2 présente les commandements au geste


qu’utilise le No 1 pour diriger le véhicule.

h. Lorsqu’il décrit la manoeuvre en détail pour procéder à


l’accrochage à droite, à gauche ou à l’avant, l’instructeur
doit expliquer la manoeuvre en détail en modifiant
comme suit la manoeuvre « ACCROCHAGE À
L’ARRIÈRE » : Dès que les flèches sont fermées, le No 1
donne le commandement « FLÈCHES À DROITE
(GAUCHE) » et les flèches sont déplacées à bras de 1600
ou de 3200 millièmes dans la direction commandée par le
No 1.

73. Manœ uvre :

a. Manoeuvre initiale :

(1) Au commandement « CESSEZ LE TIR », le No


1 donne le commandement « DÉGAGEZ » (voir

B-GL-371-015/FP-002 71
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
le para 24). Quand les bêches sont dégagées, il
donne le commandement « CESSEZ LE TIR » et
débranche le système de communications.

(2) Le No 1 ferme la culasse, avec l’aide du No 3 au


besoin, s’assure que le verrou de sûreté de la
culasse est mis en position de route (ROAD).

(3) Le No 3 démonte l’appareil de pointage de son


support et le dépose dans son coffret. Il
déverrouille le verrou de la flèche de gauche et
met en place le couvre-mire.

(4) Le No 2 remet le couvre-bouche en place et, avec


l’aide du No 3, il remet le couvre-organes ou le
couvre-culasse en place, le cas échéant.

(5) Le No 3 centre le baril; selon la situation il met le


tube à l’horizontale, en vue de l’amener en
position de route, ou à environ 400 millièmes, en
vue de l’amener en position de combat.

(6) Le No 2 déverrouille le verrou de la flèche de


droite; il place le levier de manoeuvre de la
pompe sur la pompe et place ensuite la manivelle
de la pompe à la position « FERMÉE ».

(7) Le No 4 récupère les jalons de repérage, s’il y a


lieu, et les remise. Il emballe le collimateur et le
piquet du centre de l’arc et se place à son poste à
côté des flèches.

b. Préparatifs d’accrochage :

(1) Les Nos 3 et 5 se placent à gauche, et les Nos 4 et


7 se placent à droite des flèches.

(2) Le No 1 donne le commandement « FERMEZ ».

(3) Au commandement « SOULEVEZ », donné par


le No 7, les Nos 3, 4, 5 et 7 soulèvent les flèches.

72 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
o
(4) Le N 2 commence à pomper jusqu’à ce que les
flèches soient fermées; il remise ensuite le levier
de manoeuvre de la pompe.

(5) Le No 4 verrouille les flèches.

(6) Une fois ces tâches terminées, le No 7 donne le


commandement « ABAISSEZ ».

(7) Pour adopter la position de combat, les No 2 et 3


verrouille le berceau (voir para 11).

(8) Les Nos 4, 5 et 7 disposent le matériel et les


munitions de manière à faciliter le chargement.

(9) Le No 1 dirige le véhicule jusqu’à une position


permettant le chargement du matériel et des
munitions et il se place ensuite à la position
voulue pour l’accrochage.

c. Accrochage :

(1) Le No 1 donne le commandement


« ACCROCHEZ ».

(2) les Nos 2, 4, 5 et 7 se placent près des flèches, les


No 5 et 7 à gauche et les No 2 et 4 à droite, en
ordre décroissant à partir de la lunette
d’accrochage, face à l’arrière. Le No 3 se place
près du frein à main.

(3) Au commandement « SOULEVEZ », donné par


le No 7, les Nos 2, 3, 4, 5 et 7 soulèvent les
flèches.

(4) Le No 7 fait pivoter la lunette d’accrochage en


position de route et branche le câble électrique.

(5) Le No 3 s’assure que le levier de frein est abaissé


une fois la pièce accrochée.

B-GL-371-015/FP-002 73
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
(6) Le No 5 verrouille le crochet de remorquage du
véhicule, remet la goupille en place et fixe le
câble de sécurité.

(a) Position de combat. Les servants


montent à bord du véhicule sans autres
directives.

(b) Position de route :


i. Le No 3 s’assure que le tube est
à la position horizontale,

ii. Le No 2 déverrouille le
mécanisme de pointage en
direction et le verrouille sur la
rotule escamotable de l’affût,

iii. Le No 2 fait pivoter le tube en


direction du No 4 qui l’amène
au-dessus des flèches,

iv. Les Nos 2 et 3 verrouille le


berceau (voir para 11), et,

v. Les servants montent à bord du


véhicule sans autres directives.

(7) Le No 1 soulève la plate-forme de tir, vérifie si


elle est bien verrouillée et procède à un examen
général de la pièce. Il monte alors à bord du
véhicule et guide le conducteur jusqu’à la
position de rassemblement.

(8) À l’exercice, lorsqu’il n’y a pas de véhicule, les


servants adoptent la position arrière.

MANOEUVRE EN DÉTACHEMENT RÉDUIT

74. Nota : Au combat, les détachements sont parfois réduits en raison


des relèves, des pertes ou de l’affectation de certains servants à d’autres
tâches. En détachement réduit, la manoeuvre est le plus possible exécutée
74 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce
o
de la façon habituelle, le cumul des tâches relevant du N 1. Voici un
exemple de la répartition des tâches.

a. Détachement de six servants. Un servant s’acquitte des


tâches des Nos 6 et 7.

b. Détachement de cinq servants. Un servant s’acquitte


des tâches des Nos 5, 6 et 7.

c. Détachement de quatre servants :

(1) Le No 1 s’acquitte des tâches des Nos 1 et 2.

(2) Un servant s’acquitte des tâches des Nos 5, 6 et 7.

d. Détachement de trois servants :

(1) Le No 1 s’acquitte des tâches des Nos 1 et 2.

(2) Un servant s’acquitte des tâches des Nos 4, 5, 6 et


7.

MANOEUVRE AVEC DU MATÉRIEL ENDOMMAGÉ

75. Nota : (Les notes qui suivent s’appliquent à des modifications


auxquelles l’on peut recourir au combat quand le matériel endommagé ne
peut être remplacé ou réparé.)

a. Appareil de pointage en hauteur endommagé. Pointer


la pièce à l’aide du niveau de pointage.

b. Lunette panoramique endommagée. L’OT ou le chef


de section pointe la pièce à l’aide d’une boussole.

c. Bulle du niveau transversal endommagé. Le No 3


pointe de la façon habituelle et procède à l’oeil à la mise
de niveau des appareils de pointage.

d. Dispositif de percussion endommagé. Le No 1 ordonne


que l’équipement endommagé soit remplacé.

B-GL-371-015/FP-002 75
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
e. Suspension hydraulique endommagée (mécanisme
hydraulique des flèches). Si les canalisations
hydrauliques des flèches sont perforées ou bosselées, il
peut être nécessaire d’ouvrir les flèches et de les fermer à
la main à l’aide d’un palan (block and tackle), qui fait
partie du matériel de la pièce.

(1) Pour ouvrir les flèches :

(a) Le No 1 abaisse la plate-forme de tir,

(b) le No 4 et le No 5 fixent le palan aux


points d’accrochage appropriés de
chaque flèche, le No 4 sur la flèche
droite et le No 5 sur la flèche gauche,

(c) le No 5 garde le palan tendu,

(d) le No 2 désengage le cylindre de la


flèche gauche,

(e) le No 1 ordonne « ÉCARTEZ » après


que le cylindre soit désengagé,

(f) les Nos 2, 3, 4 et 7 se placent près des


flèches; les Nos 2 et 4 sur la droite et les
Nos 3 et 7 sur la gauche; et le No 4
déverrouille les flèches,

(g) le No 7 ordonne « SOULEVEZ », les


Nos 2, 3, 4 et 7 soulève les flèches,

(h) graduellement et prudemment le No 5


relâche le palan en soulevant le frein du
palan avec l’aide de la corde jusqu’à ce
que la pièce repose fermement sur la
plate-forme. Il est important de garder
un bon contrôle sur le palan afin
d’éviter que les flèches ne s’ouvrent
soudainement, le poids de la pièce
amène les flèches à s’ouvrir seules, et

76 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce

(i) lorsqu’il n’y a plus de tension sur la


palan, il est enlevé; ensuite les Nos 2, 3,
4 et 7 écartent les flèches jusqu’à ce que
les verrous des flèches soient engagés.

(2) Pour fermer les flèches :

(a) Le No 4 et le No 5 fixent le palan aux


points d’accrochage appropriés de
chaque flèche, le No 4 sur la flèche
droite et le No 5 sur la flèche gauche,

(b) le No 5 garde le palan tendu,

(c) les Nos 2 et 3 désengagent les verrous


des flèches,

(d) le No 2 met le levier de la pompe à la


position CLOSE (fermée),

(e) le No 1 ordonne « FERMEZ »,

(f) les Nos 2, 3, 4 et 7 se placent près des


flèches; les Nos 2 et 4 sur la droite et les
Nos 3 et 7 sur la gauche,

(g) le No 7 ordonne « SOULEVEZ », les


Nos 2, 3, 4 et 7 soulève les flèches,

(h) Le No 5 commence alors à haler


tranquillement sur le palan, ce qui fait
fermer les flèches. Il est important de
garder un bon contrôle sur le palan afin
d’éviter que les flèches ne s’ouvrent
soudainement, le poids de la pièce
amène les flèches à s’ouvrir seules, et

(i) Une fois les flèches fermées, le No 4


verrouille les flèches.

B-GL-371-015/FP-002 77
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II

(j) le No 1 relève la plate-forme.

f. Contrôle du mécanisme de recul variable endommagé.


Si un des composants est brisé ou endommagé, il peut être
nécessaire de régler le mécanisme de recul variable
manuellement. Voir Figure 2-13.

1. Écrou 4. Levier - Position de recul long

2. Verrou 5. Support

3. Écrou du verrou 6. Levier - Position de recul court

Figure 2-13 : Contrôle du mécanisme de recul variable

(1) Angle de hausse moins que 622 mils (recul


long) :

(a) Libérer le verrou (2) à l’aide de l’écrou


(3), abaisser si nécessaire.

(b) Séparer la tige du mécanisme de recul


variable (située sur le côté droit du
berceau), en retirant l’écrou (1), du
mécanisme de contrôle (situé sur le
devant du berceau).

(c) Tourner le levier de la tige de frein (4)


vers la droite du support (5).

78 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce

(d) Lever le verrou (2) et resserrer l’écrou


du verrou (3).

(2) Angle de hausse plus que 622 mils (recul


court) :

(a) Libérer le verrou (2) à l’aide de l’écrou


(3), abaisser le verrou si nécessaire.

(b) Séparer la tige du mécanisme de recul


variable (située sur le côté droit du
berceau), en retirant l’écrou (1), du
mécanisme de contrôle (situé sur le
devant du berceau).

(c) Tourner le levier de la tige de frein (6)


vers la gauche du support (5).

(d) Lever le verrou (2) et resserrer l’écrou


(3).

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AU COURS DU TIR DE


CARTOUCHES À BLANC

76. Nota :

a. Seuls les officiers, sous-officiers et canonniers qualifiés à


l’école de la pièce peuvent commander une section ou
faire partie du détachement d’une pièce pour le tir à blanc
des salves ou à l’instruction.

b. Au cours du tir à blanc, il faut observer un intervalle de


15 secondes avant de recharger la pièce. Même après cet
intervalle, le rechargement ne doit avoir lieu qu’après que
le No 1 ait examiné la chambre et l’âme et qu’il a retiré les
débris.

c. En cas de raté, la manoeuvre prévue est exécutée, sauf


qu’il faut attendre au moins 30 minutes avant d’ouvrir la

B-GL-371-015/FP-002 79
École de la pièce, Obusier 105mm, LGI Mk II
culasse. Personne ne doit se trouver derrière la culasse
quand on l’ouvre.

80 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II

CHAPITRE 3
MANOEUVRE ANTICHAR

MESURES PRÉPARATOIRES

1. Nota :

a. Quand il choisit l’emplacement de la pièce, l’OT doit


s’assurer que cet emplacement se prête bien à la
protection contre les chars; il doit choisir l’emplacement
de chaque pièce de façon à assurer la meilleure protection
possible compte tenu de la nécessité de la dissimuler et de
faciliter le contrôle et de la possibilité d’exécuter les
tâches ordinaires de l’artillerie en campagne.

b. Afin d’assurer une surveillance toutes directions des chars


et d’être en mesure de pouvoir rapidement désigner les
objectifs, l’OT attribue des zones d’observation à chaque
pièce.

c. Afin d’être en mesure de pouvoir désigner les objectifs


difficiles à identifier, l’OT choisit normalement un ou
deux points de référence, dont il communique au No 1 les
noms et les distances.

d. Normalement, l’OT commande la distance maximale à


laquelle le tir doit être déclenché.

e. Il incombe à l’OT de commander les états d’alerte


préventive spéciaux, s’il y a lieu (voir le para 2.),
d’assurer de façon générale la conduite du tir effectué par
la troupe, d’attribuer des objectifs aux pièces et de
commander le déclenchement du tir.

f. Le plus tôt possible après la mise en batterie, le No 1


s’assure que son équipe connaît bien son secteur de
responsabilité, la distance des objets de référence et la
distance du déclenchement du tir commandée par l’OT.

86 B-GL-371-015/FP-002
Manoeuvre Antichar
g. Il commande que soient chambrées les douilles pour obus
EBOP (HESH) ou EBM1 (HE M1), puis qu’elles soient
mises de côté, à portée de la main.

2. États d’alerte préventive :

a. Généralités. Lorsque la menace d’une attaque par des


chars est signalée, l’OT donne le commandement
« DISPOSITIONS ANTICHARS » ou « ALERTE AUX
CHARS ». Après l’alerte, au commandement
« ANNULEZ DISPOSITIONS ANTI-CHARS » ou
« ANNULEZ ALERTE AUX CHARS », le service
régulier est repris.

b. « DISPOSITIONS ANTICHARS » :

(1) Le commandement « DISPOSITIONS


ANTICHARS » signifie que l’on croit qu’une
attaque exécutée par des chars est probable, mais
pas nécessairement imminente. Le pointage des
pièces ne change pas.

(2) Dix obus EBOP ou EBM1 sont préparés pour


chaque pièce et placés de façon à être faciles
d’accès.

(3) Le No 1 s’assure que tous les préparatifs du


service régulier ont été faits et qu’au moins un
servant observe attentivement la zone attribuée.
Si l’ordre en est donné, les filets de camouflage
sont enlevés.

(4) La lunette de tir direct est mise en place et le


long cordon tire-feu est mis à portée de la main.

(5) Le commandement « ANNULEZ


DISPOSITIONS ANTICHARS » ou le
commandement « ALERTE AUX CHARS »
contremande le commandement
« DISPOSITIONS ANTICHARS ».

c. « ALERTE AUX CHARS » :

B-GL-371-015/FP-002 87
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
(1) Le commandement « ALERTE AUX CHARS »
signifie que l’attaque par des chars est
imminente.

(2) L’équipe de pièce cesse toute autre activité. Au


commandement « DÉGAGEZ, À VOS POSTES
POUR LE POINTAGE », donné par le No 1, la
pièce est amenée face au secteur qui lui est
assigné.

(3) Les pièces sont chargées.

(4) Les réticules de la lunette de tir direct sont mis


en coïncidence à zéro.

(5) La zone désignée est surveillée de près.

d. Engagement antichar :

(1) Lorsque des chars sont en vue, l’OT indique la


direction à quelques-unes ou à toutes des pièces
au moyen des zones et des points de référence
dont il a été convenu.

(2) Le No 1 ne donne le commandement « FEU »


qu’après que l’OT a donné le commandement
« ENGAGEZ », mais, par la suite, il donne tous
les commandements qui s’imposent et assure la
poursuite des chars par sa pièce.

(3) Lorsqu’il a été établi qu’il s’agit bien de chars


ennemis et qu’ils sont à la portée efficace, l’OT,
en donnant le commandement « ENGAGEZ »,
ou « NUMÉRO ___, ENGAGEZ » ou
« NUMÉRO et NUMÉRO ENGAGEZ »,
confie la conduite du tir à tous les chefs de pièce
ou à certains d’entre eux.

(4) Le commandement « HALTE AU TIR »


contremande le commandement « ENGAGEZ ».

88 B-GL-371-015/FP-002
Manoeuvre Antichar
(5) Le commandement « ANNULEZ ALERTE
AUX CHARS » contremande le commandement
« ALERTE AUX CHARS ».

EMPLOI DU TIR

3. Généralités :

a. L’emploi efficace du tir est fonction :

(1) de la clarté des ordres initiaux émis par le No 1, y


compris l’indication précise de l’objectif,

(2) du choix judicieux de la distance initiale et de la


correction de visée effectué par le No 1,

(3) de la précision du pointage exécuté par le No 3,

(4) de la réaction immédiate du chargeur, au


commandement « FEU », donné par le No 3,

(5) d’une bonne observation faite par le No 1 et des


corrections précises commandées, s’il y a lieu, et

(6) du rendement des autres servants.

4. Conduite du tir :

a. Commandements préliminaires. Afin d’accélérer la


manoeuvre et d’assurer la découverte rapide des erreurs et
des omissions, le No 1 donne les commandements
suivants dans l’ordre établi :

(1) Désignation de l’objectif. La désignation d’un


objectif signifie le début d’une mission, par
exemple : « OBJECTIF. CHAR À COQUE
DISSIMULÉE ». L’expression « coque
dissimulée » signifie que la majeure partie de
l’objectif n’est pas visible.

B-GL-371-015/FP-002 89
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
(2) La portée. La connaissance de la portée aide le
No 3 à repérer l’objectif et lui indique la
graduation à utiliser (voir le para 4.b.).

(3) « FLÈCHE À DROITE (GAUCHE) » ou


« POINTAGE À DROITE (GAUCHE) ».
L’un ou l’autre de ces commandements se donne
pour pointer la pièce sur l’objectif, par exemple :
« FLÈCHES À GAUCHE » ou « POINTAGE À
DROITE ».

(4) Description. Une description de l’objectif peut


être nécessaire si le No 3 ne peut l’identifier (voir
le para 4.c.).

(5) « VU ». Le commandement « VU » a pour but


d’indiquer au détachement que la pièce pointe
sur l’objectif.

(6) « CORRECTION DE VISÉE ». Le


commandement « CORRECTION DE VISÉE »
indique au No 3 la graduation à utiliser (voir les
para 4.e. et f.).

(7) « FEU ». Le commandement « FEU » indique


au No 3 qu’il doit donner le commandement
« FEU » dès que le pointage est terminé.

b. La portée initiale. Le No 1 annonce l’appréciation de la


portée en mètres, par exemple « PORTÉE QUATRE
CENTS » ou « PORTÉE SIX CINQ ZÉRO » ou en
millième, par exemple « PORTÉE DEUX ZÉRO MILS »
Le No 3 applique la portée commandée par le No 1 et
pointe le réticule correspondant à la portée sur le centre de
la masse visible.

c. Description de l’objectif. Lorsque l’objectif est bien


évident, il n’est pas nécessaire d’en faire la description.
Cependant, si la mesure s’impose, la description doit être
brève et les caractéristiques les plus en vue sont décrites
en premier, comme dans les exemples suivants :

90 B-GL-371-015/FP-002
Manoeuvre Antichar
(1) d’après la direction du déplacement : « SE
DÉPLAÇANT VERS LA DROITE », « DE
FACE »,

(2) d’après la position du groupe ou par son


importance : « RANGS SERRÉS », « PETIT
GROUPE », et

(3) d’après la position d’un char parmi plusieurs :


« CHAR DE TÊTE », « CHAR DE QUEUE »,
« DEUXIÈME CHAR À PARTIR DE LA
GAUCHE ».

d. Désignation par secteurs ou par objet de référence. Si


le No 1 ne peut pas retourner à la pièce, il indique la
direction de l’objectif au No 3 au moyen des secteurs et, et
s’il y a lieu, utilise des données angulaires à droite ou à
gauche des objets de référence. Exemple :

(1) « NOUVEL OBJECTIF. COQUE


DISSIMULÉE. PORTÉE 600 », « SECTEUR
DE DROITE. OBJET DE RÉFÉRENCE :
MAISON; À DROITE 10 ».

(2) « NOUVEL OBJECTIF. PORTÉE 400.


SECTEUR DE DROITE. GROUPE
IMPORTANT. CHAR DE TÊTE ».

e. Correction de visée initiale. Le tableau à la Figure 3-1


présente la correction de visée initiale applicable à un
objectif se déplaçant latéralement.

Vitesse de déplacement Correction de visée


latéral de l’objectif (km/h) (en millièmes)
15 10

30 20
50 30
Nota :
1. Pour un objectif se déplaçant en diagonale, commander la moitié

B-GL-371-015/FP-002 91
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II

de la correction.

2. Pour les objectifs immobiles ou se présentant de face, la


correction est nulle. Pour parer à la dérive causée par le vent, il est
parfois nécessaire d’effectuer une correction.
Figure 3-1 : Correction de visée initiale applicable à un objectif en déplacement
latéral

5. Observation et corrections :

a. Observation du tir. Dans la mesure du possible, le No 1


observe la trajectoire de l’obus et non sa chute. Si
l’observation s’effectue avant que l’obus passe l’objectif,
ou après qu’il l’ait passé, il existe une possibilité d’erreur.

b. Corrections :

(1) Le but est d’atteindre l’objectif au premier coup.


Si le premier obus rate l’objectif, il faut aussitôt
corriger soit la portée, soit la correction de visée
afin d’atteindre l’objectif au deuxième coup.

(2) Sauf pour un coup court, il est rarement possible


de déterminer la distance d’un obus qui s’écarte
de la ligne de tir. En conséquence, avant de
modifier la portée, le No 1 doit veiller à ce que la
pièce soit bien pointée en direction.

(3) Si l’obus rate l’objectif par un grand écart, il faut


commander une modification importante. Dans
tous les autres cas, il faut observer les règles
établies aux para 5.c. et d. ci-dessous.

c. Correction de visée :

(1) Si un obus tombe à la droite ou à la gauche de la


ligne de tir, le No 1 commande une nouvelle
correction de visée. La modification à apporter
est fonction de la portée et de la surface de
l’objectif qui se présente à la vue.

92 B-GL-371-015/FP-002
Manoeuvre Antichar
(2) Les modifications à apporter à la correction de
visée dans le cas des objectifs situés entre 400 et
600 mètres sont les suivantes :

(a) objectifs se déplaçant latéralement en


droite ligne ou en diagonale : 10
millièmes,

(b) objectifs se présentant de


face : 5 millièmes, et

(c) objectifs à coque


dissimulée : 5 millièmes.

(3) Il faut doubler les modifications dans le cas des


objectifs situés à moins de 400 mètres; dans le
cas des objectifs situés à plus de 600 mètres, il
faut les diminuer de moitié.

d. Correction de la portée :

(1) Portée de 0 à 300 mètres (EBOP) ou de 0 à


500 mètres (EB, charge 7). Dans les limites de
ces portées, la trajectoires est assez tendue pour
empêcher un char de 2,5 mètres de passer
indemne.

(2) Portée de 300 à 600 mètres (EBOP) ou de 500


à 900 mètres (EB, charge 7). Ces portées
comprennent la zone dans laquelle la trajectoire
est assez tendue pour permettre une appréciation
de la distance sans encadrer l’objectif. Si le coup
touche la base d’un char de 2,5 mètres, par suite
du tir à la limite de la distance, par exemple 600
mètres dans le cas d’un EBOP, une distance
accrue de 100 mètres fera que l’obus effleurera
la partie supérieure du char. Durant le tir de
réglage dans cette zone, les modifications de
portée devraient rarement excéder 100 mètres;
souvent, des modifications de 50 mètres
suffisent.

B-GL-371-015/FP-002 93
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
(3) Portée de 600 à 1200 mètres (EBOP) ou de
900 à 1600 mètres (EB, charge 7). Cette zone
comprend les distances où les coups au but ne
sont possibles que dans une certaine mesure. On
utilise normalement la méthode de l’encadrement
pour régler le tir dans cette zone. Le tir ne
devrait pas être déclenché à ces distances.

e. Table de correction de défaut d’alignement vertical.


La distance qui sépare les points d’éclatement de deux
obus tirés sur un objectif vertical à des distances
différentes constitue la correction de défaut d’alignement
vertical. Le tableau à la Figure 3-2 présente la correction
de défaut d’alignement vertical à effectuer lors d’une
modification de 100 mètres apportée à différentes
distances pour le tir d’EBOP et d’EB à la charge 7.

Obus EBOP Remarques EB charge 7


Portée Correction Correction Portée
(m) (pieds) (pieds) (m)

100 0.0 Tir initial à une portée 0.0 100


réglée à 400 mètres
0.0 200
200 0.5
0.5 300
300 1.0
1.0 400
1.5 500

400 1.5 Tir initial à la portée 2.0 600


estimée. Augmenter ou
500 2.0 diminuer par multiples 2.5 700
600 2.5 de 50 ou de 100 mètres. 3.0 800
Le réglage par
encadrement n’est pas 3.5 900
nécessaire.
4.0

94 B-GL-371-015/FP-002
Manoeuvre Antichar

Obus EBOP Remarques EB charge 7


Portée Correction Correction Portée
(m) (pieds) (pieds) (m)

700 3.0 Réglage par encadrement 4.5 1000


pour frapper l’objectif.
800 4.0 5.0 1100
900 5.0 5.5 1200
1000 6.5 6.0 1300
1100 7.0 6.5 1400
1200 8.0 7.0 1500
7.5 1600

1300 Le tir sur objectifs mobiles à cette distance


est trop imprécis

Figure 3-2 : La correction de défaut d’alignement vertical en pieds par 100


mètres de modification de portée

POINTAGE ANTICHAR

6. Nota :

a. Point de visée. Le point de visée est le centre de la masse


visible de l’objectif.

b. Portée. Toutes les portées sont inscrites sur le réticule de


la lunette de tir direct.

c. Correction de visée. La correction de visée commandée


s’applique au point de visée.

d. Déplacement des flèches. Une fois la pièce pointée


initialement sur l’objectif par le No 1, le No 3 donne le
commandement «FLÈCHES À DROITE (GAUCHE) »
lorsqu’il faut déplacer les flèches et le commandement
« HALTE » une fois le déplacement terminé.
B-GL-371-015/FP-002 95
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
e. Étapes du pointage. Le No 3 applique la portée et la
correction de visée au réticule de la lunette de tir direct et
pointe sur le centre de la masse visible (voir Figure 3-3).

Lunette pour le tir direct réglé à zéro

Munition : EBOP
Portée : 750 mètres

96 B-GL-371-015/FP-002
Manoeuvre Antichar
Correction de visée : Gauche 20mils

Figure 3-3 : Pointage pour le tir direct

B-GL-371-015/FP-002 97
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
TÂCHES DES SERVANTS EN TIR ANTICHAR

7. Tâches du No 1 :

a. Diriger le tir de sa pièce de la façon suivante :

(1) Choisir l’objectif le plus dangereux dans la


direction indiquée par l’OT.

(2) Désigner au No 3 l’objectif choisi en orientant la


pièce vers l’objectif.

(3) Donner les commandements préparatoires à


l’engagement de l’objectif.

(4) Prendre place à un endroit d’où il peut observer


l’objectif.

(5) Donner le commandement « FEU » :

(a) quand il est prêt à observer l’objectif,

(b) quand l’objectif est à la distance voulue


pour déclencher le tir, et

(c) après que le commandement


« ENGAGEZ » ait été donné par l’OT.

(6) Observer et, si la mesure s’impose, rectifier le tir.


Il importe de ne pas faire de rectification sur un
obus annoncé « ERREUR » par le No 3 à moins
qu’une rectification ne s’impose en raison du
déplacement de l’objectif; il doit plutôt redire
« ERREUR ».

(7) Donner le commandement « HALTE AU TIR »


lorsqu’il est convaincu que l’objectif a été détruit
ou qu’il est disparu. Il choisit alors un nouvel
objectif et l’engage. Si l’objectif fait partie du
même groupe que le dernier et exige les mêmes
réglages de correction de visée et de portée, il

98 B-GL-371-015/FP-002
Manoeuvre Antichar
doit donner le commandement «
(description) - ANNULEZ HALTE AU TIR ».
Dans le cas contraire, il doit donner une nouvelle
série de commandements préparatoires, et, s’il
n’est pas en mesure de retourner à la pièce pour
désigner l’objectif au No 3, il doit décrire la
position au moyen des secteurs ou des objets de
référence.

8. Tâches du No 2 :

a. Tour à tour, avec les Nos 4 et 7, le No 2 charge la pièce et


fait feu.

b. Dès qu’il est prêt, il saisit le LONG cordon tire-feu et


annonce « PRÊT ». Il fait feu quand il reçoit le
commandement « PARÉ - FEU », donné par le No 3. Il
est d’importance capitale qu’il ne s’écoule aucun délai
entre le commandement « FEU », donné par le No 3, et le
départ du coup.

9. Tâches du No 3 :

a. Donner le commandement « FEU », chaque fois que la


pièce doit faire feu. Pointer en direction et en hauteur à
l’aide de la lunette de tir direct.

b. Pointer en direction en avant de l’objectif et prévoir s’il y


a lieu un délai convenable pour le chargement. Quand
l’objectif approche de la ligne voulue, il doit donner les
commandements « PARÉ », puis « FEU », au moment
opportun.

c. Le No 3 applique la portée et la correction de visé,


ordonnées par le No 1, sur les échelles appropriées et
pointe le réticule central sur le centre de la masse visible.
Il garde la pièce pointée en direction et en hauteur, selon
les directives, du début à la fin de la mission.

d. S’assurer qu’il a identifié l’objectif désigné par le No 1.


Dans le doute, annoncer « OBJECTIF PERDU ».

B-GL-371-015/FP-002 99
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
e. Redire tous les réglages de correction-but et de distance
commandés par le No 1.

f. Donner le commandement « PARÉ FEU », une fois


la pièce pointée, pourvu que :

g. le No 1 ait donné le commandement « FEU », et

h. le chargeur ait annoncé « PRÊT ».

i. Annoncer « ERREUR » chaque fois que la pièce fait feu


mais qu’elle n’est pas pointée correctement en direction et
en hauteur.

j. Annoncer « OBJECTIF PERDU » quand il ne peut pas


voir l’objectif.

k. Donner le commandement « FLÈCHES À DROITE


(GAUCHE) », s’il y a lieu.

10. Tâches du No 4 :

a. Tour à tour, avec les Nos 2 et 7, charger la pièce et faire


feu.

b. Dès qu’il a chargé la pièce, saisir le LONG cordon tire-


feu et annoncer « PRÊT ». Au commandement « PARÉ -
FEU », donné par le No 3, faire feu. Il est d’importance
capitale qu’il ne s’écoule aucun délai entre le
commandement « FEU », donné par le No 3, et le départ
du coup.

11. Tâches des Nos 5 et 6 :

a. Au commandement « À VOS POSTES POUR LE


POINTAGE », les Nos 5 et 6 manoeuvrent les flèches
jusqu’à ce que le No 1 donne le commandement « À VOS
POSTES ».

b. Le No 1 ne doit donner le commandement « À VOS


POSTES » qu’après que l’OT ait donné le
commandement « ANNULEZ ALERTE AUX CHARS ».

100 B-GL-371-015/FP-002
Manoeuvre Antichar
o
12. Tâches du N 7 :

a. Tour à tour, avec les Nos 2 et 4, charger la pièce et faire


feu.

b. Dès qu’il a chargé la pièce, saisir le LONG cordon tire-


feu et annoncer « PRÊT ». Au commandement « PARÉ -
FEU », donné par le No 3, faire feu. Il est d’importance
capitale qu’il ne s’écoule aucun délai entre le
commandement « FEU », donné par le No 3, et le départ
du coup.

ÉCOLE DE LA PIÈCE ANTICHAR

13. La manœ uvre :

a. Mesures préparatoires. Au commandement « ALERTE


AUX CHARS », donné par l’OT, il faut exécuter la
manoeuvre suivante :

(1) le No 1 donne les commandements « À VOS


POSTES POUR LE POINTAGE » et
« DÉGAGEZ », s’il y a lieu, puis la pièce est
placée face au secteur qui lui est assigné,

(2) les Nos 5 et 6 demeurent près des flèches,

(3) le No 3 abaisse le tube jusqu’à ce qu’il soit à


l’horizontal,

(4) le No 1 donne le commandement « EBOP


CHARGEZ » ou « EB CHARGE 7
CHARGEZ »,

(5) le No 2 charge la pièce puis se déplace à la


gauche du berceau, saisit le cordon de la main
droite puis annonce « PRÊT ». (Attention : il
faut prendre garde de rester hors de la trajectoire
de la masse en recul et de la culasse.), et

B-GL-371-015/FP-002 101
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
(6) le No 4 et le No 7 prennent position pour le
chargement avec un obus prêt à charger.

b. Engagement. Au commandement « CHARS


SECTEUR___ » ou « CHARS ARRIÈRE___ », donné
par l’OT, il faut exécuter la manoeuvre suivante :

(1) le No 1 choisit son objectif, évalue la portée et


donne le commandement « OBJECTIF
(PORTÉE) »; le No 3 redit la portée,

(2) pour pointer la pièce sur l’objectif, le No 1 donne


les commandements « FLÈCHES À DROITE
(GAUCHE) » ou « POINTAGE À DROITE
(GAUCHE) » tout en donnant une description de
l’objectif, s’il y a lieu, de même que la correction
de visée,

(3) le No 3 redit la correction de visée,

(4) lorsque la pièce pointe sur l’objectif, le No 1


annonce « VU »,

(5) le No 3 applique la portée et la correction de visé,


ordonnées par le No 1, sur les échelles
appropriées et pointe le réticule central sur le
centre de la masse visible et, lorsque le pointage
est correct, annonce « VU »,

(6) le No 1 se place à son poste d’observation,

(7) au commandement « NUMÉRO ENGAGEZ »,


donné par l’OT, le No 1 donne le commandement
« FEU » dès qu’il est prêt,

(8) le No 3 donne le commandement « PARÉ FEU »


et s’écarte au même moment,

(9) au commandement « FEU », donné par le No 3,


le No 2, le No 4 ou le No 7 fait feu,

102 B-GL-371-015/FP-002
Manoeuvre Antichar
o
(10) le N 1 observe l’objectif et commande les
corrections nécessaires,

(11) dès que la pièce a fait feu, le No 2, le No 4 ou le


No 7 recharge puis annonce « PRÊT »,

(12) la pièce est toujours rechargée sans autre


commandement; elle fait feu au commandement
« FEU », donné par le No 3, et

(13) à moins qu’un commandement ne soit donné ou


qu’une correction ne soit commandée par le No
1, le No 3 continue de faire feu conformément
aux réglages en usage.

B-GL-371-015/FP-002 103
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II

CHAPITRE 4
POINTAGE

APPAREIL DE POINTAGE (LUNETTE PANORAMIQUE)

1. Description,(voir Figure 4-1).

1. Échelle mobile 5. Micromètre de l’échelle principale

2. Vis de blocage 6. Micromètre de l’échelle mobile

3. Doigt de débrayage 7. Blocage du micromètre

4. Échelle principale 8. Bague d’obturation

Figure 4-1 : La lunette panoramique

2. Échelles. La lunette panoramique a deux échelles horizontales


graduées en sens opposés.

a. Échelle principale :

(1) L’échelle principale est graduée en centaines de


millièmes, dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. L’échelle correspondante des

104 B-GL-371-015/FP-002
Pointage
unités se trouve sur le micromètre intérieur de
gauche. L’échelle sert à relever, dans le sens des
aiguilles d’une montre, l’angle entre la direction
dans laquelle la pièce pointe et la direction dans
laquelle la lunette panoramique pointe.

(2) L’échelle principale sert au pointage initial en


direction effectué en vue de l’inscription des
angles aux points de pointage et à vérifier la
direction dans laquelle la pièce pointe.

(3) Afin de garantir que l’échelle principale relève


des angles horizontaux réels au cours de ces
opérations importantes, les bulles du niveau
transversal et du niveau longitudinal de la lunette
panoramique doivent se trouver entre leurs
repères.

b. Échelle mobile :

(1) L’échelle mobile est graduée en centaines de


millièmes, dans le sens des aiguilles d’une
montre. L’échelle correspondante des unités se
trouve sur le micromètre extérieur de gauche.

(2) Orientée sur un point de pointage, l’échelle


mobile permet le pointage de la pièce dans
n’importe quelle direction. L’échelle est soit à la
position « mobile », soit à la position « fixe ».

(3) Façon de rendre l’échelle mobile :

(4) Seul le No 1 exécute cette manoeuvre. Le but de


la manoeuvre est de garantir que l’échelle affiche
le relèvement de pointage de la pièce lorsque la
lunette panoramique pointe sur le point de
pointage en usage.

(5) Lorsque la pièce pointe dans la direction voulue


et que la lunette panoramique est orientée sur le
point de pointage, le No 1 desserre la vis de

B-GL-371-015/FP-002 105
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
blocage et amène l’échelle à l’azimut commandé,
après quoi il resserre la vis.

(6) Le No 1 desserre le micromètre de l’échelle


mobile et amène l’échelle au nombre d’unités
commandé, après quoi il resserre la vis.

(7) Façon de marquer l’échelle mobile :

(8) Cette manoeuvre consiste à marquer aux


appareils de pointage en direction les azimuts
commandés durant une mission. Lorsque le No 3
vise de nouveau le point de pointage, la pièce
pointe dans la direction qu’indique la lunette
panoramique.

(9) Le No 3 déplace l’échelle principale et l’échelle


mobile, qui font bloc, et marque l’azimut
commandé à l’échelle mobile et au micromètre
extérieur de gauche.

3. Pour plus de commodité, au cours du pointage indirect, la tête


pivotante est munie d’un bouton de hausse qui permet de déplacer l’image
vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce qu’elle apparaisse au centre du champ
de visée.

4. Motif du réticule. Des traits horizontaux et verticaux coupent le


motif du réticule de la lunette panoramique. Des repères verticaux
numérotés tous les 10 millièmes, jusqu’à 80 millièmes, coupent la ligne
horizontale tous les 5 millièmes. Les subdivisions en question servent à
effectuer la correction d’écart de pointage (voir Figure 4-2).

106 B-GL-371-015/FP-002
Pointage

Figure 4-2 : Le pointage pour la correction de défaut d’alignement

LUNETTE DE TIR DIRECT

5. La lunette de tir direct sert à régler la correction de visée et la


distance en pointage antichar. Les dispositifs optiques et mécaniques
grossissent l’image deux fois et présentent un champ de vision de
340 millièmes. Le motif du réticule est double et la lunette est munie de
deux boutons de commande, soit un bouton de hausse et un bouton de
réglage à zéro vertical. L’image de visée est divisée en deux; la partie
supérieure est traversée tous les 5 millièmes par des traits verticaux disposés
de chaque côté du réglage à zéro vertical. La partie centrale se compose de
trois groupes de traits horizontaux marqués 0, 0.5, 1.0 et 1.5 km,
correspondant à des centaines de mètres, et séparés par un trait
intermédiaire entre chaque valeur. Chaque groupe de marques correspond à
un type précis de munition, soit EBM1 ou L43A2 EBOP. L’échelle de
droite est en millième, de 0 à 60, marquée au 10 millièmes et graduée à tous
les 2 millièmes.

6. Manœ uvre :

a. À l’aide du bouton moleté latéral, le No 3 déplace au


besoin le bouton à réglage à zéro vertical de sorte qu’il
coïncide avec le repère de correction de visée (il s’agit de
l’échelle située au sommet du réticule). S’il n’y a pas de

B-GL-371-015/FP-002 107
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
correction de visée, il faut s’assurer que le réglage vertical
est à 0.

b. Le No 3 tourne alors le bouton moleté du dessus pour que


le réglage à zéro horizontal coïncide avec la portée
correspondant au type de munition utilisé.

c. Quand il pointe la pièce, le No 3 amène sur l’objectif le


point où les repères de réglage à zéro se coupent (voir
Figure 4-3).

1. Bouton de commande de portée

2. Bouton de commande de correction de visée

Figure 4-3 : Lunette de tir direct

MARQUER LES APPAREILS DE POINTAGE

7. Nota :

a. Utilisation du doigt de débrayage. Le doigt de


débrayage sert à déplacer les échelles quand l’angle
dépasse 200 millièmes. Il ne faut pas essayer de remettre
les engrenages au réglage exact commandé. Pour
s’assurer que les engrenages sont bien engagés, le
micromètre doit faire au moins un tour complet.

108 B-GL-371-015/FP-002
Pointage
b. Réglage des échelles et derniers mouvements. Afin
d’éviter les erreurs causées par le jeu nuisible, il faut
observer rigoureusement les restrictions suivantes :

(1) Bulles. S’assurer que les bulles sont bien entre


leurs repères.

(2) Repères de lecture. S’assurer que la graduation


correspondant à la modification demandée est
alignée exactement sur le repère.

(3) Pointage en direction. Le dernier mouvement


du volant de pointage en direction doit amener le
trait vertical de la lunette panoramique près du
PPP de la gauche vers la droite.

(4) Hausse. Quand on élève ou abaisse le tube, il


faut exécuter le dernier mouvement du volant de
pointage en hauteur dans le sens qui offre le plus
de résistance.

(5) Azimut. C’est la main gauche qui doit toujours


servir à marquer un angle sur la lunette
panoramique.

8. Manœ uvre :

a. Pour marquer un angle sur un point de pointage. Au


commandement « POINT DE POINTAGE___ » ou
« POINT DE POINTAGE - GONIOMÈTRE-
BOUSSOLE. NUMÉRO___ », le No 3 utilise le doigt de
débrayage et, après avoir engagé les engrenages, tourne le
bouton du micromètre jusqu’à ce que l’échelle principale
corresponde à la centaine de millièmes directement
inférieure à l’angle commandé et jusqu’à ce que le
micromètre de l’échelle principale indique 0, il tourne
ensuite le bouton du micromètre vers le bas jusqu’à ce
que le repère soit aligné sur le nombre de millièmes
voulu, comme dans les exemples suivants :

(1) Premier exemple. L’angle commandé est 3257.


Le No 3 amène l’échelle principale à 32 (3200) et

B-GL-371-015/FP-002 109
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
57 est appliqué sur l’échelle principale du
micromètre.

(2) Deuxième exemple. L’angle commandé est


0698. Le No 3 amène l’échelle principale à 6
(600) et 98 est appliqué sur l’échelle principale
du micromètre.

b. Pour marquer un azimut. Au commandement


« AZIMUT __ », le No 3 utilise le doigt de débrayage, s’il
y a lieu, et, après avoir engagé les engrenages, marque
l’azimut commandé à l’échelle mobile en tournant le
bouton du micromètre jusqu’à ce que l’échelle mobile
corresponde à la centaine de millièmes directement
inférieure à l’angle commandé et jusqu’à ce que le
micromètre de l’échelle mobile indique 0, il tourne
ensuite le bouton du micromètre vers le haut jusqu’à ce
que le repère soit aligné sur le nombre de millièmes
voulu.

c. Pour marquer une modification de l’azimut. Au


commandement « AZIMUT À DROITE (GAUCHE)
», le No 3 tourne le bouton du micromètre et compte les
millièmes sur le micromètre de l’échelle mobile, comme
suit :

(1) au commandement « AZIMUT À


DROITE___ », il tourne le bouton vers le haut;
au commandement « AZIMUT À
GAUCHE___ », il le tourne le bouton vers le
bas, et

(2) dans chaque cas, il tourne le bouton de la main


gauche.

d. Pour marquer une hausse à l’échelle des hausses (voir


Figure 4-4)

(1) Au commandement « HAUSSE___ », le No 3


tourne le bouton de pointage en hauteur jusqu’à
ce que le réglage approximatif corresponde à la
centaine de millièmes directement inférieure à

110 B-GL-371-015/FP-002
Pointage
l’angle commandé et jusqu’à ce que le
micromètre de pointage en hauteur soit à 0.

(2) Il tourne ensuite le bouton de pointage en


hauteur du micromètre jusqu’à ce que le repère
soit aligné sur le nombre de millièmes voulu.

A. Centre de l’arc 1. Vis de blocage


B. PPP 1 2. Commande de nivellement transversal
C. PPP 2 3. Plaquette d’inscription
D. Collimateur 4. Échelle de pointage en hauteur
E. Jalons de repérage 5. Niveau à bulle transversal
F. Piquet de nuit 6. Micromètre de pointage en hauteur
G. Piquet de nuit 2 7. Bouton de pointage en hauteur
8. Niveau à bulle longitudinal
9. Tige de verrouillage
10. Support de la lunette panoramique

Figure 4-4 : Support de pointage

e. Pour marquer une modification de hausse. Au


commandement « HAUSSE, AUGMENTEZ
(DIMINUEZ)___ », le No 3 tourne le bouton de pointage
en hauteur et compte les millièmes sur le micromètre dans
la direction voulue. Pour augmenter tourner le
micromètre vers la gauche, pour diminuer tourner le
micromètre vers la droite.

B-GL-371-015/FP-002 111
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
f. Pour marquer une hausse au niveau de pointage en
hauteur. Au commandement « POINTAGE AU
NIVEAU », le No 1 ajoute à toutes les hausses
commandées la correction pour la déviation du zéro puis
marque la hausse en amenant le bras mobile à la tranche
de 10 millièmes directement inférieure à la hausse
commandée. Il aligne ensuite le repère du micromètre au
millième le plus proche ou, s’il y a lieu, au dixième de
millième.

CHOIX DES POINTS DE POINTAGE DE PIÈCE 1 ET 2

9. Nota :

a. La responsabilité de choisir les PPP incombe au No 1.


Les priorités à cet égard sont décrites en détail à 27.b du
Chapitre 2.

b. Si l’on choisit un objet éloigné comme PPP, celui-ci doit :

(1) être bien en évidence et être facile à distinguer,

(2) présenter une arête vive sur laquelle on puisse


pointer, et

(3) être dans une direction telle qu’on puisse


l’utiliser pour tous les objectifs au sein de la
zone situés dans la zone de tir de la pièce et qu’il
ne risque pas d’être masqué par le tube de la
pièce lorsqu’elle pointe à une hausse élevée, par
ses servants ou par les autres pièces ou leurs
servants.

c. Le PPP numéro 1 doit remplir les conditions énumérées


ci-dessus et doit de plus être le plus loin possible. À titre
indicatif, la distance peut se situer à environ 1500 mètres;
idéalement, il se trouve à l’avant à gauche ou à l’arrière à
droite.

d. Le PPP numéro 2 doit remplir les conditions énumérées


ci-dessus et doit de plus être assez proche pour rester

112 B-GL-371-015/FP-002
Pointage
visible malgré la détérioration des conditions
atmosphériques, sans toutefois être placé si près qu’il en
résulterait des erreurs d’azimut quand la pièce est pointée
en direction. À titre indicatif, la distance peut être de 300
à 600 mètres; idéalement, le PPP se trouve à l’avant à
gauche ou à l’arrière à droite.

e. Dans le but d’éviter toutes confusions par le No 3 lors du


pointage, les PPP1 et PPP2 devraient être situés dans de
différents quadrants, exemple PPP1 avant gauche et PPP1
arrière droit.

POINT DE VISÉE

10. Nota. Au cours du pointage indirect fait au moyen du volant de


pointage en direction, le No 3 aligne comme suit le trait vertical central de la
lunette panoramique.

a. En fonction d’un point de pointage. Sauf avis contraire,


il aligne le trait sur l’arête gauche du point de pointage.

b. Avec le collimateur. Il aligne le trait vertical central


conformément à la méthode décrite à l’annexe G.

c. En fonction de jalons de repèrage. Il aligne le trait sur


l’arête gauche des jalons, pourvu qu’ils semblent en ligne.
Dans le cas contraire, il l’aligne de sorte que le jalon
éloigné semble exactement à mi-chemin entre le jalon
rapproché et le trait vertical. Le trait horizontal est aligné
sur le jalon rapproché au niveau du sol. Voir Figure 4-2.

d. Pointage direct. Le point de visée est le centre de la


masse visible de l’objectif.

ÉTAPES DE LA MANOEUVRE DE POINTAGE

11. Nota :

a. Il faut suivre rigoureusement les étapes de la manoeuvre


de pointage, sans quoi un réglage peut en déranger un

B-GL-371-015/FP-002 113
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
autre et retarder le pointage ou entraîner un pointage
erroné.

b. La pièce est pointée en hauteur lorsque les valeurs


commandées sont marquées correctement à l’échelle des
hausses et que les bulles du niveau transversal et du
niveau longitudinal sont entre leurs repères.

c. La pièce est pointée en direction lorsque les valeurs


commandées sont marquées correctement à l’échelle
mobile, que le trait vertical central de la lunette
panoramique est aligné sur le bon point de pointage et que
les bulles du niveau transversal et du niveau longitudinal
sont entre leurs repères.

d. À moins que les tourillons soient bien de niveau, le


moindre réglage en direction ou en hauteur modifie
l’autre élément. Cependant, un léger réglage en hauteur a
moins d’effet sur l’azimut qu’un léger réglage en azimut
n’en a sur la hauteur. C’est pourquoi il est souhaitable, en
pointage indirect, d’effectuer les derniers réglages en
direction et en hauteur l’un tout de suite après l’autre et
que le No 3 annonce « PRÊT » dès que tout mouvement
apparent de la pièce a cessé.

e. Les instructions suivantes illustrent l’ordre dans lequel la


manoeuvre de pointage doit se dérouler. L’ordre en
question vise à donner le plus vite possible un pointage
précis et uniforme.

(1) Pointage en direction. Le No 3 manoeuvre


rapidement la pièce en direction jusqu’à ce que
le trait vertical de la lunette panoramique soit
aligné sur le point de pointage. Par la suite, il
met tour à tour au niveau la bulle du niveau
transversal à l’aide da la commande de
nivellement transversal et la bulle du niveau
longitudinal à l’aide du volant de pointage en
hauteur et il ramène la pièce au point de pointage
jusqu’à ce qu’elle pointe en direction.

114 B-GL-371-015/FP-002
Pointage
o
(2) Pointage en hauteur. Le N 3 élève ou abaisse
le tube rapidement jusqu’à ce que la bulle du
niveau longitudinal soit entre ses repères. Puis,
en manoeuvrant la commande de nivellement
transversal et le volant de pointage en hauteur, il
amène les deux bulles entre leurs repères.

12. Manoeuvre de pointage indirect :

a. Pointage indirect ordinaire. Le tableau à la Figure 4-5


présente les étapes du pointage indirecte ordinaire.

Sér Commandement Manoeuvre


o
1 « AZIMUT ___ » Le N 3 applique l’azimut ordonné à la lunette
panoramique et pointe en direction. Le No 1 vérifie
l’azimut en utilisant le piquet du centre de l’arc.
2 « HAUSSE___ » Le No 3 applique la hausse ordonnée à l’échelle des
hausses puis fait la lecture de la hausse appliquée,
« HAUSSE___ ». Il pointe la pièce en hauteur, fait
les derniers ajustements et annonce « PRÊT ».

Figure 4-5 : L’ordre à suivre pour le pointage indirect ordinaire

b. Manoeuvre de pointage au niveau. Le tableau à


laFigure 4-6 présente les étapes du pointage au niveau.

13. Pointage antichar. Les instructions ayant trait au pointage


antichar Figurent au Chapitre 3.

Sér Commandement Manoeuvre


o
1 « AZIMUT ___ » Le N 3 applique l’azimut ordonné à la lunette
panoramique et pointe en direction. Le No 1
vérifie l’azimut en utilisant le piquet du centre
de l’arc.
2 « POINTAGE Le No 1 obtient le pointage au niveau, le No 3
AU NIVEAU » nettoie les facettes de nivellement du manchon
de culasse.
3 « HAUSSE___ » Le No 1 applique la correction pour la déviation
du zéro à la hausse ordonnée et applique le
résultat sur le pointage au niveau, il le remet

B-GL-371-015/FP-002 115
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II

ensuite au No 3. Le No 3 en fait la lecture en


guise de vérification et le remet au No 1. Le
No 1 met le niveau de pointage sur les facettes
de nivellement du manchon de culasse en
s’assurant que l’indication « line of fire »
(direction du tir) et que la flèche, situé au bas,
pointe en direction de la bouche du tube. Le
No 3 pointe la pièce en hauteur et fait les
derniers ajustements et annonce « PRÊT ». Le
No 1 enlève le niveau de pointage du manchon
de culasse.

Figure 4-6 : L’ordre à suivre pour le pointage indirect avec le niveau de


pointage au niveau

PASSER D’UN POINT DE POINTAGE À UN AUTRE

14. Nota :

a. Il est parfois nécessaire de passer d’un point de pointage à


un autre, par exemple du PPP numéro 1 au PPP numéro 2.

b. Si, au cours d’une mission de tir, le point de pointage en


usage devient inutilisable, le No 3 annonce au No 1 « PPP
NUMÉRO 1 OBSTRUÉ ». Le No 1 donne alors l’ordre
de passer à un autre point de pointage.

15. Manoeuvre. Le No 3 annonce « PPP NUMÉRO OBSTRUÉ »

a. le No 1 fait la lecture de l’échelle mobile et du


micromètre, et donne le commandement « FAITES
RAPPORT »;

b. le No 3 annonce la lecture faite à l’échelle mobile et au


micromètre;

c. le No 1 donne au No 3 le commandement « PPP


NUMÉRO 2 » pour qu’il marque à la lunette
panoramique l’angle relevé à partir du point de pointage
numéro 2;

116 B-GL-371-015/FP-002
Pointage
o
d. le N 3 marque à l’échelle principale et au micromètre
l’angle relevé à partir du point de pointage commandé;

e. le No 1 vérifie l’angle marqué et amène l’échelle mobile


et le micromètre à l’azimut du centre de l’arc;

f. le No 1 annonce l’azimut en usage, conformément au para


4-15.a.

g. le No 3 applique l’azimut à l’échelle mobile et au


micromètre, et pointe sur le nouveau point de pointage.

REMETTRE L’ÉCHELLE MOBILE À LA POSITION « FIXE »

16. Nota. Si les échelles mobiles sont bien bloquées par le No 1, elles
restent à la position « fixe ». Par contre, si elles viennent à se déplacer, on
peut les remettre à la position « fixe » en exécutant la manoeuvre décrite au
para 4-17.

17. Manœ uvre :

a. Le No 1 donne au No 3 le commandement de marquer à la


lunette panoramique l’angle relevé à partir du point de
pointage en usage, exemple « JALONS DE
REPÉRAGE ».

b. Le No 3 marque à l’échelle principale et au micromètre


l’angle relevé à partir du point de pointage commandé,
qui est inscrit sur la plaque.

c. Le No 1 vérifie l’angle marqué et amène l’échelle mobile


et le micromètre à l’azimut du centre de l’arc.

d. Le No 1 obtient l’azimut exact de l’officier de tir ou de la


pièce la plus proche.

e. Le No 1 donne l’ordre de pointer la pièce conformément à


l’azimut en usage.

f. Le No 3 applique l’azimut à l’échelle mobile et au


micromètre et pointe de nouveau sur le point de pointage.

B-GL-371-015/FP-002 117
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
TERMINER UNE INSCRIPTION DU CENTRE DE L’ARC REMISE
À PLUS TARD

18. Nota :

a. Si le commandement « SECONDE MÉTHODE REMISE


À PLUS TARD » est donné ou si des ordres de tir sont
reçus pendant l’inscription du centre de l’arc, le No 1
annonce « NUMÉRO INSCRIT » dès que le premier
point de pointage est inscrit.

b. Il faut à la première occasion terminer l’inscription de la


lecture de l’échelle principale relative au PPP numéro 2
sans attendre d’autres ordres, par exemple dès que le
commandement « FIN DE MISSION » est donné.

c. Avant de commencer cette manoeuvre, le No 1 doit noter


l’azimut auquel la pièce pointe pour pouvoir, une fois la
manoeuvre terminée, pointer de nouveau la pièce selon
les derniers réglages commandés.

19. Manœ uvre :

a. Le No 1 prend note de la lecture à l’échelle mobile et du


micromètre puis commande au No 3 « FAITES
RAPPORT », le No 3 annonce la lecture en guise de
vérification.

b. Le No 1 donne le commandement « CENTRE DE


L’ARC ».

c. Le No 3 marque à l’échelles mobile et au micromètre


l’azimut du centre de l’arc et pointe le PPP numéro 1.

d. Le No 1 s’assure que la lecture faite à l’échelle principale


coïncide avec celle du PPP numéro 1, selon l’inscription
faite sur la plaque.

e. L’inscription du PPP numéro 2 se fait alors de la façon


normale.

118 B-GL-371-015/FP-002
Pointage
o
f. Le N 1 commande ensuite de pointer la pièce
conformément aux dernières données commandées.

g. Le No 3 marque les données commandées aux échelles et


pointe de nouveau le PPP numéro 1.

POINTAGE DE NUIT

20. Nota :

a. Les jalons de repérage, la lunette panoramique et le


support de l’appareil de pointage doivent être éclairés.

b. La lunette panoramique est muni de sa propre source


lumineuse au tritium. Des lampes servent à éclairer les
jalons de repèrage, alors que l’appareil de pointage en
hauteur est muni de sa propre source lumineuse.

c. C’est l’officier de tir qui est responsable de l’éclairage du


PPP de la troupe. Le No 1 est responsable de l’éclairage
des appareils et des jalons de repérage.

d. Le collimateur M1A1 est muni de sa propre source


lumineuse (voir l’annexe G).

B-GL-371-015/FP-002 119
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II

CHAPITRE 5
VÉRIFICATION DES APPAREILS DE POINTAGE

NOTA

1. Objet. Le but de la vérification des appareils de pointage est de


s’assurer qu’ils sont gardés en alignement direct et précis avec l’âme de la
pièce.

2. Contrôle. Si, après une vérification, il a été nécessaire de procéder


à une rectification, il faut effectuer une autre vérification afin de s’assurer
de la précision de la rectification.

3. Ordre à suivre. Certaines vérifications sont fonction de la qualité


des rectifications faites au cours de vérifications antérieures. Les
vérifications doivent donc toujours être faites dans un ordre donné.

4. Instruction. Au cours de l’instruction, il faut procéder


fréquemment à des vérifications rapides des appareils de pointage, de la
visée dans l’âme et de la hausse afin d’habituer tous les militaires concernés
à effectuer la vérification et la rectification.

5. Correction d’inclinaison. Lors de la vérification des appareils de


pointage, il n’est tenu aucun compte de la correction d’inclinaison. Elle est
comprise, s’il y a lieu, dans les résultats du calibrage.

GENRES DE VÉRIFICATIONS

6. Vérifications périodiques. La responsabilité de commander ces


vérifications incombe à l’OT. Les vérifications sont faites par le No 1 et les
rectifications ne doivent être faites que par le personnel compétent. Les
vérifications essentielles de précision suivantes seront faites :

a. sur réception d’une nouvelle pièce;

b. une fois tous les trois mois, si la pièce a servi au tir;

c. une fois par année, si la pièce n’a été utilisée qu’à


l’instruction, sans tirer;

B-GL-371-015/FP-002 121
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
d. dès que possible après un usage considérable de la pièce,
à la suite d’un accident ou après que la pièce a franchi un
terrain très accidenté; et

e. lorsque, sans raison apparente, le tir de la pièce manque


de précision.

7. Vérifications rapides des appareils de pointage. Le but de ces


vérifications est de déceler tout écart important en direction ou en hauteur.
La responsabilité de commander ces vérifications incombe à l’OT. Les
vérifications sont faites par le No 1, qui s’assure que les rectifications qui
s’imposent sont effectuées. Elles sont faites :

a. tous les jours, si la pièce a servi au tir;

b. au commandement « DISPOSITIONS DE COMBAT »;

c. le plus tôt possible après l’inscription du centre de l’arc;

d. après chaque changement de position;

e. tout de suite avant l’exécution d’un plan de feux préparé;

f. au cours des accalmies, durant une mission de tir


prolongée;

g. toutes les semaines, si la pièce n’a pas servi au tir; et

h. tout de suite après une vérification périodique.

8. Vérification du visée dans l’âme et de la hausse. La


responsabilité de commander cette vérification incombe à l’OT. La
vérification est faite par le No 1, qui s’assure que les rectifications qui
s’imposent sont effectuées. La vérification a pour but d’assurer que les
échelles sont marquées conformément à l’azimut et à la hausse de la pièce.
Elle est faite :

a. lorsque la vérification rapide des appareils de pointage


indique un écart; et

b. sur réception d’une nouvelle lunette panoramique.

122 B-GL-371-015/FP-002
Vérification des appareils de pointage
MESURES PRÉPARATOIRES AUX VÉRIFICATIONS

9. Nota. Avant de procéder aux vérifications périodiques ou à la


vérification de la visée dans l’âme et de la hausse, il faut placer l’affût sur
une plate-forme solide qui soit le plus possible de niveau, mettre les
tourillons au niveau et vérifier la correction de la déviation du zéro du
niveau de pointage en hauteur.

10. Façon de mettre les tourillons au niveau. Les tourillons peuvent


être mis au niveau de l’une ou de l’autre des trois méthodes suivantes :

a. Méthode du fil à plomb. Il s’agit de la méthode la plus


précise, et elle doit être utilisée pour les vérifications
périodiques avant de faire les rectifications ou de tracer
les lignes de repère sur le support. La méthode est la
suivante :

(1) Suspendre un fil à plomb d’au moins 10 mètres


de long à une distance de 2 à 3 mètres en avant
de la bouche. Introduire le disque de culasse
pour la visée dans l’âme dans la chambre ou
retirer le mécanisme de percussion et introduire
le disque de bouche à l’extrémité du tube.

(2) Aligner les fils en croix sur le fil à plomb par


visée dans l’âme en déplaçant soit le fil à plomb,
soit la pièce, pourvu que cette dernière demeure
à peu près au centre de sa course en direction.

(3) Élever et abaisser le tube en vérifiant si le trait


vertical central suit le fil à plomb sur toute sa
longueur. S’il le fait, les tourillons sont au
niveau. Le maximum d’écart permit est de 1
millième.

(4) Si le trait vertical central ne suit pas le fil à


plomb dans les limites permises, on peut y
remédier en calant la flèche inférieure et en
recommençant la manoeuvre.

b. Méthode du niveau de pointage en hauteur. Le niveau


de pointage en hauteur est utilisé pour mettre les

B-GL-371-015/FP-002 123
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
tourillons au niveau lorsque l’usage du fil à plomb n’est
pas pratique et que les lignes de repère n’ont pas été
tracées sur le support de la lunette panoramique.

(1) Méthode 1. La manoeuvre consiste à nettoyer


les dessus du manchon de culasse, s’assurer de
marquer le zéro au niveau de pointage, incluant
la correction pour la déviation du zéro (voir para
11), puis à le placer sur le manchon de culasse, à
angle droit avec l’axe de l’âme, puis à amener la
bulle du niveau de pointage en hauteur entre ses
repères en calant une des flèches. Les tourillons
devraient alors être au niveau.

(2) Méthode 2. La manoeuvre consiste à nettoyer


les dessus du manchon de culasse, s’assurer de
marquer le zéro au niveau de pointage, incluant
la correction pour la déviation du zéro (voir para
11), puis à le placer sur le manchon de culasse, à
angle droit avec l’axe de l’âme, puis à amener la
bulle du niveau de pointage en hauteur entre ses
repères à l’aide du micromètre du niveau de
pointage, noter la lecture. Transférer le niveau
de pointage sur la cible de vérification, pointant
dans la même direction et ayant la même lecture
obtenue que sur la culasse, pivoter la cible de
vérification et amener la bulle du niveau de
pointage entre ses repères. La cible de
vérification devrait maintenant être au niveau en
relation avec les tourillons.

11. Pour déterminer la correction pour la déviation du zéro. Cette


manoeuvre a pour but de déterminer la déviation du niveau de pointage en
hauteur afin de garantir qu’il indique avec précision l’angle de pointage de
la pièce.

a. Marche à suivre :

(1) Amener à zéro le bras mobile et le micromètre


du niveau de pointage en hauteur.

124 B-GL-371-015/FP-002
Vérification des appareils de pointage
(2) Poser le niveau sur les facettes de nivellement du
manchon de culasse de façon que la flèche pointe
en direction de la bouche. Amener la bulle entre
ses repères au moyen du volant de pointage en
hauteur.

(3) Tourner le niveau bout pour bout et le reposer


sur les facettes de nivellement. La bulle devrait
toujours être entre ses repères.

(4) Si elle ne l’est pas, amener la bulle entre ses


repères au moyen du bouton de micromètre du
niveau, au besoin amener le bras mobile à -
10 millièmes et en faire la lecture.

(5) Le résultat de la lecture de l’angle divisé par


deux (lecture faite soustraite de 10, si le bras
mobile a été amené à -10 millièmes) constitue la
correction pour la déviation du zéro. La lecture
est positive si le bras mobile est marqué à zéro,
et négative s’il est marqué à -10 millièmes.

12. Nota : Il faut prendre soin de déterminer si la correction pour la


déviation du zéro est négative. Si le bras mobile a été amené à -10
millièmes et le micromètre à 6, la déviation du zéro est de -4 et la correction
pour la déviation du zéro est de -2. Marquer le bras mobile à -10 et le
micromètre à 8. Marquer la correction au niveau de pointage en hauteur et
répéter la manoeuvre décrite aux para 11.a.(2) et (3). Si la bulle ne reste pas
entre ses repères, refaire la manoeuvre à partir du para 3b(1).

(1) La correction pour la déviation du zéro doit être


inscrite et ajoutée à toutes les corrections de la
hausse ou retranchée, selon qu’elle est négative
ou positive, quand la pièce est pointée avec le
niveau de pointage en hauteur.

(2) À la première occasion, le niveau doit être


envoyé à un technicien en système de conduite
de tir pour une rectification.

b. Exemples. Les exemples qui suivent illustrent la façon


dont la correction ainsi déterminée s’applique.

B-GL-371-015/FP-002 125
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
(1) Exemple 1. (hausse inférieure
à 800 millièmes) :

(a) Correction pour déviation du zéro + 0, 2


millième

(b) Hausse commandée 458,0 millièmes

(c) Angle marqué au niveau de pointage en


hauteur 458,2 millièmes

(2) Exemple 2. (hausse supérieure


à 800 millièmes) :

(a) Correction pour déviation du zéro + 0, 3


millième

(b) Hausse commandée 956,0 millièmes

(c) Angle marqué au niveau de pointage en


hauteur 955,7 millièmes

13. Lorsque la hausse est supérieure à 800 millièmes, le niveau est


inversé et une correction positive doit en conséquence être retranchée.

VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES

14. Nota :

a. Les vérifications mentionnées aux para 3 à 7 doivent être


faites conformément aux instructions du présent manuel
et il n’est pas nécessaire d’en apprendre les différentes
étapes par coeur (voir les Figure 5-1 et 5-2 pour
référence).

b. Si au cours d’une de ces vérifications l’écart maximal


permis est dépassé, un technicien en armement (terre) doit
rectifier l’équipement.

c. Les vérifications doivent être faites dans l’ordre indiqué.

126 B-GL-371-015/FP-002
Vérification des appareils de pointage
15. Mesures préparatoires :

a. Mettre les tourillons au niveau, de la façon décrite à para


10.

b. Préserver ce réglage et le vérifier souvent, car les


vérifications suivantes ne sont précises que si les
tourillons sont bien au niveau.

c. En plus de prendre les mesures décrites aux para 10. et 5-


11., il faut se procurer une plaque d’acier usinée ou du
verre laminé, de préférence de forme carrée et d’au moins
15 cm de long.

16. Pour vérifier les repères de pointage en hauteur sur le support


de la lunette panoramique :

a. Pointer la pièce avec précision en marquant la hausse à


zéro au moyen du niveau de pointage en hauteur (corrigé
pour la correction pour la déviation du zéro) et amener les
bulles du niveau transversal et du niveau longitudinal
entre leurs repères.

b. L’échelle de précision du micromètre de pointage en


hauteur et l’échelle de pointage en hauteur devraient
indiquer zéro millième. Dans le cas contraire :

(1) Desserrer les deux vis d’arrêt du repère de


l’échelle du pointage en hauteur. Déplacer la
plaque du repère jusqu’à ce que l’échelle affiche
zéro et serrer délicatement les vis d’arrêt.

(2) Desserrer les quatre vis d’arrêt de l’échelle de


précision du micromètre de pointage en hauteur.
En appuyant sur loquet du micromètre du
pointage en hauteur, déplacer l’échelle du
micromètre jusqu’à ce qu’elle affiche zéro et
serrer les vis d’arrêt.

(3) S’assurer que la bulle du niveau longitudinal est


restée de niveau et que les deux échelles

B-GL-371-015/FP-002 127
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
affichent zéro. Comparez de nouveau la hausse
au niveau de pointage.

1. Vis de blocage 8. Bouton de pointage en hauteur

2. Commande de nivellement 9. Loquet du micrm’etre de


tranversal pointage en hauteur

128 B-GL-371-015/FP-002
Vérification des appareils de pointage

3. Rep’ere de l’échelle de 10. Niveau à bulle longitudinal


pointage en hauteur
11. Tige de verrouillage
4. Échelle de pointage en
hauteur 12. Support de la lunette
panoramique
5. Emplacement pour le
faux-canon 13. Vis de réglage

6. Niveau à bulle transversal 14. Écrou

7. Micromètre de pointage en
hauteur

Figure 5-1 : Support de la lunette panoramique

17. Pour vérifier le support de la lunette panoramique :

a. Pointer la pièce avec précision en marquant la hausse à


zéro au moyen du niveau de pointage en hauteur (corrigé
pour la correction pour la déviation du zéro).

b. Amener les bulles du niveau transversal et du niveau


longitudinal entre leurs repères. Tourner la commande de
nivellement transversal d’une limite à l’autre.

c. La bulle du niveau longitudinal devrait rester entre ses


repères. L’écart maximal permis équivaut à la moitié
d’une graduation de la fiole.

d. Ramener les bulles du niveau transversal et du niveau


longitudinal entre leurs repères.

e. Élever le tube au maximum, par étapes de 100 millièmes.


Après chaque étape, amener la bulle du niveau
longitudinal entre ses repères. La bulle du niveau
transversal devrait chaque fois rester entre ses repères.
L’écart maximal permis équivaut à la moitié d’une
graduation de la fiole.

B-GL-371-015/FP-002 129
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
18. Pour vérifier les bulles du niveau transversal et du niveau
longitudinal du support :

a. Amener les bulles du niveau transversal et du niveau


longitudinal entre leurs repères.

b. Placer la plaque usinée (ou le verre laminé) sur le support


de la lunette panoramique.

c. Marquer le niveau de pointage en hauteur à zéro (corrigé


pour la correction pour la déviation du zéro). Placer le
niveau sur la plaque usinée, parallèle à l’axe de l’âme. La
bulle du niveau de pointage devrait être entre ses repères;
si elle ne l’est pas, la centrer au moyen du bouton du
micromètre du niveau. L’écart maximal permis est de 0,2
millième.

d. Marquer de nouveau le niveau à zéro et le placer sur la


plaque usinée à angle droit avec l’axe de l’âme.

e. La bulle du niveau devrait être entre ses repères. Si elle


ne l’est pas, la centrer au moyen du bouton du micromètre
du niveau. L’écart maximal permis est de 0,2 millième.

1. Micromètre d’élévation 4. Micromètre de l’échelle principale

130 B-GL-371-015/FP-002
Vérification des appareils de pointage

2. Doigt de débrayage 5. Mire

3. Échelle principale 6. Repère du micromètre d’élevation

Figure 5-2 : La lunette panoramique

19. Pour vérifier la lunette panoramique pour l’effet parallaxe :

a. L’effet parallaxe est le mouvement apparent du réticule


par rapport à l’objectif, dû au mouvement de l’oeil de par
et d’autre ou de haut en bas, durant la visée.

b. Installer la lunette panoramique et la lunette de tir direct


dans leur support respectif.

c. Pointer à tour de rôle la lunette panoramique et la lunette


de tir direct sur un objet-repère à au moins 400 mètres, en
déplaçant l’oeil de part et d’autre et de haut en bas, tout
en observant l’objet-repère.

d. Si le réticule semble bouger par rapport à l’objectif, la


lunette panoramique ou la lunette de tir a besoin d’une
rectification.

20. Pour vérifier la lunette panoramique en ce qui a trait au jeu


nuisible (backlash) :

a. Utilisant le micromètre, faire tourner la tête de la lunette


panoramique d’au moins 200 millièmes afin de pointer
sur un point de pointage.

b. Prendre la lecture de l’échelle principale.

c. Utilisant le micromètre, continuer de tourner dans le


même sens pour au moins un autre 200 millièmes.

d. Utilisant le micromètre, revenir en direction opposée et


pointer le réticule sur le point de pointage.

e. Reprendre la lecture de l’échelle principale. La différence


entre les deux lectures représente le montant du jeu
nuisible, une marge d’erreur de un millième est tolérée.
B-GL-371-015/FP-002 131
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
VÉRIFICATIONS RAPIDES DE L’APPAREIL DE POINTAGE

21. Nota :

a. Les vérifications rapides de l’appareil de pointage


consistent en la vérification de l’alignement à l’aide de
l’angle de référence que le technicien en armement a
déterminé lors d’une vérification des appareils de
pointage suite à la réception d’une nouvelle pièce.

b. Le chef de détachement doit s’assurer que le numéro de


pièce et les numéros de série des appareils de pointage
concordent avec l’angle de référence inscrit dans le livre
historique de la pièce.

c. Si un des appareils de pointage ne concordent pas, une


vérification par visée dans l’âme doit être effectuée et un
nouvel angle de référence doit être déterminé dans le cas
de la lunette panoramique.

d. Si à la suite d’une vérification rapide des appareils de


pointage la lecture de l’échelle principale ne concorde pas
avec l’angle de référence par 2 millièmes, une vérification
par visée dans l’âme doit être effectuée; cette vérification
sera suivie par une autre vérification rapide des appareil
de pointage et si la tolérance de 2 millièmes est à nouveau
dépassée, un technicien en armement terrestre doit vérifier
l’alignement du support de pointage.

22. Mesures préparatoires. Au commandement « VÉRIFICATION


RAPIDE DE L’APPAREIL DE POINTAGE », procéder de la façon
suivante :

a. S'assurer que la ligne de repère des pièces mobiles du


mécanisme de recul coïncide avec la ligne de repère des
pièces fixes, lignes qui ont été tracées au moment où les
angles de référence ont été déterminés. Si les lignes ne
coïncident pas, le volume d’huile dans le mécanisme de
recul doit être modifié jusqu’à ce qu’elles coïncident.

b. Pointer la pièce en hauteur à 300 millièmes.

132 B-GL-371-015/FP-002
Vérification des appareils de pointage
23. Pour vérifier l’alignement :

a. À l’aide de la commande de nivellement transversal, faire


coïncider les lignes de repère situées sur le tourillon de
gauche et le support de pointage; s’assurer que l’échelle
de hausse indique 300 millièmes.

b. Tourner la tête du micromètre de la lunette panoramique


jusqu’à ce que le réticule soit aligné sur le bord gauche du
frein de bouche (voir Figure 5-3).

Figure 5-3 : Point de visée de la vérification rapide


des appareils de pointage

c. L’échelle principale de la lunette panoramique devrait


afficher « l’angle de référence », soit 2 millièmes.

d. En cas d’erreur supérieure à 2 millièmes, il faut effectuer


une vérification par visée dans l’âme. Si, toutefois, le
temps manque pour le faire, il est possible de marquer
l’échelle principale de manière à afficher « l’angle de
référence » et de rectifier le support de la lunette
panoramique jusqu’à ce que le pointage en direction soit
correct.

e. Il faut effectuer une vérification par visée dans l’âme le


plus tôt possible après la rectification en question.

24. Pour vérifier la hausse :

a. Marquer l’échelle de hausse à 300 millièmes.

B-GL-371-015/FP-002 133
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
b. Marquer le niveau de pointage à 300 millièmes, corrigé
pour la correction pour la déviation du zéro, et le placer
sur la culasse.

c. À l’aide du volant de pointage en hauteur, amener la bulle


du niveau de pointage entre ses repères.

d. La bulle longitudinale (de hausse) du support de pointage


devrait être entre ses repères, si non mettre la bulle au
niveau transversal de niveau à l’aide de la commande ne
nivellement et la bulle longitudinale au niveau à l’aide du
micromètre de pointage en hauteur.

e. Si la valeur affichée est à 1 millième et moins de


300 millièmes, la hausse du support de l’appareil de
pointage est jugée correcte.

f. Si elle diffère de plus de 1 millième, il faut procéder


comme suit :

(1) Desserrer les deux vis d’arrêt du repère de


l’échelle du pointage en hauteur. Déplacer la
plaque du repère jusqu’à ce que l’échelle affiche
zéro et serrer délicatement les vis d’arrêt.

(2) Desserrer les quatre vis d’arrêt du bouton de


pointage en hauteur. En appuyant sur le loquet
du micromètre du pointage en hauteur, déplacer
l’échelle du micromètre jusqu’à ce qu’elle
affiche zéro et serrer les vis d’arrêt.

(3) S’assurer que la bulle du niveau longitudinal est


restée au niveau et que les deux échelles
affichent zéro. Comparez de nouveau la hausse
au niveau de pointage.

VÉRIFICATION DE LA HAUSSE ET DU POINTAGE PAR VISÉE


DANS L’ÂME

25. Nota :

134 B-GL-371-015/FP-002
Vérification des appareils de pointage
a. Ces vérifications consistent d’une vérification du pointage
par visée dans l’âme (alignement) et d’une vérification de
la hausse.

b. Ces deux vérifications peuvent être faites séparément. Si,


à la suite d’une vérification rapide de l’appareil de
pointage, un écart est décelé dans l’alignement ou dans la
hausse, il faut faire sortir la pièce de batterie, faire la
vérification de la hausse ou la vérification du pointage par
visée dans l’âme, effectuer la rectification qui s’impose et
remettre la pièce en batterie.

c. Les rectifications effectuées en conséquence des


vérifications d’alignement ne modifient pas l’angle relevé
par le goniomètre-boussole, ni les angles inscrits aux PPP,
ni d’autres angles.

d. Une fois ce test terminé, une vérification rapide des


appareils de pointage doit être effectuée afin de s’assurer
que l’angle de référence est dans les limites de 2
millièmes. Si cette seconde vérification dépasse cette
limite, un technicien en armement terrestre doit vérifier
l’alignement du support de pointage.

e. Sur réception d’une nouvelle lunette panoramique, une


vérification rapide des appareils de pointage sera
effectuée dans le but de déterminer un nouvel angle de
référence.

26. Pour vérifier le pointage par visée dans l’âme :

a. Objet. Le but de cette vérification est de s’assurer que


l’échelle principale de la lunette panoramique enregistre
correctement l’angle horizontal mesuré dans le sens des
aiguilles d’une montre, entre l’azimut de la pièce et la
ligne de site de la lunette panoramique. Il s’agit d’une
méthode précise à laquelle il faut recourir de la façon
décrite au para 8.

b. Mesures préparatoires :

B-GL-371-015/FP-002 135
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
(1) Mettre la lunette panoramique et la lunette de tir
direct sur leur support et vérifier les boutons de
serrage.

(2) Introduire le disque de culasse pour la visée dans


l’âme dans la chambre ou retirer le mécanisme
de percussion et introduire le disque de bouche à
l’extrémité du tube.

(3) Mettre la pièce au niveau au moyen du niveau de


pointage en hauteur et amener les bulles du
niveau transversal et du niveau longitudinal du
support de la lunette panoramique entre leurs
repères.

(4) Mettre les tourillons au niveau par l’une des


méthodes décrites au para 10.

(5) Ériger une cible de vérification (voir Figure 5-4)


à environ 50 mètres en avant de la pièce, à angle
droit avec l’axe de l’âme; choisissant le centre du
point de visée de droite, au moyen de signaux
manuels aligner la cible de vérification en
regardant au travers du tube. Ou, choisir comme
point de pointage un objet bien défini distant
d’au moins 2000 mètres.

136 B-GL-371-015/FP-002
Vérification des appareils de pointage

Figure 5-4 : Cible de vérification

c. Lunette panoramique - Vérification et rectifications :

(1) Pour vérifier l’alignement de la lunette


panoramique, la pointer sur le point de pointage
éloigné ou sur le centre du point de visée de
gauche de la cible de vérification au moyen du
micromètre de gauche et du micromètre
d’élévation de la lunette panoramique.

(2) L’échelle principale et le micromètre de gauche


devraient afficher zéro et le repère de précision
du micromètre d’élévation devrait coïncider avec
le repère de précision de la tête pivotante.

(3) Si la vérification révèle que la lunette


panoramique n’est pas alignée en direction ou en
hauteur, il faut la rectifier de la façon suivante :

(4) Rectification en direction. Utilisant une clé


ouverte de 10mm, desserrer l’écrou de la vis de
réglage de l’adaptateur de la lunette

B-GL-371-015/FP-002 137
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
panoramique. Régler la vis de réglage et la vis
de blocage jusqu’à ce que la lunette panoramique
soit bien pointée en direction puis serrer l’écrou
de la vis de réglage. Vérifier l’alignement.
(Voir Figure 5-1)

(5) Rectification en hauteur. Faire tourner le


micromètre d’élévation jusqu’à ce que la lunette
panoramique soit bien pointée en hauteur.
Desserrer les trois vis du micromètre d’élévation.
Déplacer le repère jusqu’à ce qu’il coïncide avec
le repère de la tête de la lunette panoramique
puis serrer les trois vis. Vérifier l’alignement.
(Voir Figure 5-2.)

(6) Afin de vérifier que tous les ajustement sont


corrects, enlever et remettre la lunette
panoramique; pointer à nouveau sur le point de
pointage éloigné ou sur la cible de vérification,
s’assurer que l’échelle principale et le
micromètre de gauche indiquent zéro millième et
que les repères du micromètre d’élévation de la
lunette panoramique coïncident.

d. Lunette de tir direct - Vérification et rectifications :

(1) Le but de cette vérification est de s’assurer que


de la précision de la lunette pour le tir direct en
relation avec la cible de vérification.

(2) S’assurer que les mesures préparatoires soient


effectuées selon le sous para 24.b.

(3) Amener les réticules de la lunette pour le tir


direct à zéro en utilisant les boutons de
commande.

(4) Le réticule central de la lunette pour le tir direct


devrait pointer au centre du point de visée pour
la lunette sur la cible de vérification.

138 B-GL-371-015/FP-002
Vérification des appareils de pointage
(5) Si la vérification révèle que la lunette pour le tir
direct n’est pas alignée en direction ou en portée
(hauteur), il faut la rectifier de la façon suivante :

(6) Rectification en direction. Desserrer les quatre


vis hexagonales à la base du support à l’aide
d’une clé de type « Allen » (5mm), pivoter le
support afin d’ajuster le pointage en direction,
resserrer les quatre vis du support, vérifier
l’alignement.

(7) Rectification en portée (hauteur). Desserrer les


quatre vis de blocage de hausse avec un
tournevis; à l’aide d’une clé de type « Allen »
(2.5mm), dévisser ou serrer, selon le cas, les
deux vis d’ajustement opposées et ajuster le
pointage en portée (hauteur), resserrer les quatre
vis de blocage de hausse, vérifier l’alignement.

27. Pour vérifier la hausse :

a. Objet. Le but de cette vérification est de s’assurer que la


hausse marquée à l’échelle des hausses correspond à la
hausse de la pièce.

b. Marche à suivre :

(1) Mettre les tourillons au niveau, si ce n’est déjà


fait.

(2) Déterminer la correction pour déviation du zéro


du niveau de pointage en hauteur.

(3) Amener l’échelle des hausses et le micromètre à


zéro.

(4) Mettre la pièce au niveau au moyen du niveau de


pointage en hauteur.

(5) Amener les bulles du niveau longitudinal et du


niveau transversal entre leurs repères au moyen

B-GL-371-015/FP-002 139
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
du micromètre des hausses et de la commande de
nivellement transversal.

(6) L’échelle des hausses et le micromètre devraient


afficher zéro.

c. Pour rectifier les repères. Si les vérifications révèlent


que les repères de pointage en hauteur ne coïncident pas,
la rectification se fait de la façon suivante :

(1) Desserrer les deux vis d’arrêt du repère de


l’échelle (voir Figure 5-1). Déplacer le verrou
du repère jusqu’à ce que l’échelle affiche zéro et
serrer délicatement les vis d’arrêt.

(2) Desserrer les quatre vis d’arrêt du bouton de


pointage en hauteur. En appuyant sur le loquet
du micromètre du pointage en hauteur, déplacer
l’échelle du micromètre jusqu’à ce qu’elle
affiche zéro et serrer les vis d’arrêt.

(3) S’assurer que la bulle du niveau longitudinal est


restée entre ses repères et que les deux échelles
affichent zéro. Comparez de nouveau la hausse
au niveau de pointage.

d. Pour vérifier la stabilité. Le but de cette vérification est


de déceler toute instabilité de l’appareil de pointage en
hauteur. La vérification s’effectue de la façon suivante :

(1) Pointer la pièce tour à tour avec précision à 300


et à 700 millièmes à l’aide du niveau de pointage
en hauteur.

(2) Amener les bulles du niveau transversal et du


niveau longitudinal entre leurs repères après
chaque manoeuvre; l’échelle des hausses devrait
lire tour à tour 300 et 700 millièmes. L’écart
maximum permis est de 1 millième. Si l’écart
est supérieur à 1 millième, la rectification doit
être faite par un technicien.

140 B-GL-371-015/FP-002
Vérification des appareils de pointage
ZÉROTAGE

28. Nota :

a. Le but du zérotage est d’assurer que le point d’impact en


hauteur coïncide avec le point de visée, à la portée
commandée pour le zérotage.

b. Le zérotage d’une pièce s’effectue quand le tube a atteint


un certain degré d’usure, ou après la rectification de
l’appareil de pointage en hauteur effectuée à la suite
d’une vérification périodique.

c. Les obus suivants peuvent être utilisés pour le zérotage :


EBOP, EBOP « Squash Head » de pratique ou EB

29. Préparation :

a. Mettre la pièce en batterie sur une plate-forme mise au


niveau et faire les vérifications de la hausse et du pointage
par visée dans l’âme.

b. À 500 mètres de la pièce, et autant que possible au même


niveau, ériger une cible de zérotage comme, par exemple,
un écran de canevas noir de 3 mètres carrés, divisé au
centre par des bandes blanches horizontales et verticales.
S’assurer que la base de l’écran ne touche pas le sol.

c. Installer une cible, telle que décrite au -27.b., pour la


confirmation du zérotage à 1000 mètres de la pièce, à
gauche ou à droite de la cible de zérotage.

30. Vérification et ajustements :

a. Le zérotage s’effectue de la façon suivante :

(1) En utilisant le bouton de commande de portée


appliquer une portée de 500 mètres au réticule,
correspondant à la munition utilisée, et amener le
réticule vertical à zéro en utilisant le bouton de
commande de correction de visée.

B-GL-371-015/FP-002 141
École de la pièce, Obusier 105mm, LG1 Mk II
(2) Pointer la pièce sur l’intersection des bandes
blanches.

(3) Faire feu.

(4) Si le projectile ne frappe pas la cible, rectifier la


correction de visée ou la portée, pointer de
nouveau et tirer. Effectuer la correction jusqu’à
ce que le coup porte juste.

(5) Tirer au total trois projectiles qui touchent la


cible à cette portée, tout en prenant soin de
pointer avec précision sur le centre de la cible à
chaque coup.

(6) Pointer de nouveau après que le dernier


projectile est touché la cible.

(7) Si le tir révèle que la lunette pour le tir direct


n’est pas alignée en direction ou en portée
(hauteur), il faut rectifier de la façon suivante :

(8) Sans déranger l’alignement de l’âme, refaire


l’étape (1).

(9) Rectification en direction. Desserrer les


quatres vis hexagonales à la base du support à
l’aide d’une clé de type « allen » (5mm), pivoter
le support afin d’ajuster le pointage en direction
sur le point moyen d’impact, resserrer les quatre
vis du support, vérifier l’alignement.

(10) Rectification en portée (hauteur). Desserrer les


quatre vis de blocage de hausse avec un
tournevis; à l’aide d’une clé de type « Allen »
(2.5mm), dévisser ou serrer, selon le cas, les
deux vis d’ajustement opposées et ajuster le
pointage en portée (hauteur) sur le point
d’impact moyen, resserrer les quatre vis de
blocage de hausse, vérifier l’alignement.

31. Confirmation du zérotage :

142 B-GL-371-015/FP-002
Vérification des appareils de pointage
a. La confirmation s’effectue de la façon suivante :

(1) En utilisant le bouton de commande de portée


appliquer une portée de 1000 mètres au réticule,
correspondant à la munition utilisée, et amener le
réticule vertical à zéro en utilisant le bouton de
commande de correction de visée.

(2) Pointer la pièce sur l’intersection des bandes


blanches de la cible de confirmation et faire feu.

b. Si le coup de confirmation frappe la cible de


confirmation, le zérotage de la pièce est correct.

B-GL-371-015/FP-002 143
École de la pièce, Obusier 105 mm, LG1 Mk II

CHAPITRE 6
DÉPLACEMENT À BRAS ET MANOEUVRE DU TREUIL

INTRODUCTION

1. Pour déplacer la pièce en terrain accidenté, il peut être nécessaire


d’utiliser des cordages, des chaînes, des treuils ou des planches ou d’avoir
recours à des moyens de fortune.

2. Les instructions détaillées se trouvent dans les manuels appropriés


ayant trait à la conduite des véhicules et à la manoeuvre du treuil. Les
renseignements suivants ne constituent qu’un guide.

3. Il est souvent nécessaire de déplacer les pièces à bras pour les


mettre en position. Autant que possible, chaque détachement devrait être en
mesure de déplacer la pièce en ne comptant que sur ses servants. Pour
soulever la pièce et la tirer, il importe de n’avoir recours qu’aux méthodes
approuvées. Le déplacement de la pièce à bras n’étant pas une manoeuvre,
la répartition des tâches devrait s’effectuer en fonction de la capacité
physique de chacun des servants.

4. Lorsque la pièce est en position de route, le poids des flèches est


accrue par la position du tube qui repose au-dessus des flèches. C’est
pourquoi il est préférable de déplacer la pièce à bras lorsqu’elle est en
position de combat.

DÉPLACEMENT À BRAS

5. Soulèvement et traction :

a. Positions. La meilleure position à prendre pour soulever


des objets lourds consiste à se placer les pieds parallèles,
à environ 30 cm d’écart, à fléchir les genoux et à garder le
dos aussi droit que possible. Ainsi, les muscles puissants
du fessier et des jambes fournissent l’effort maximum, la
dépense d’énergie est réduite au minimum et les risques
d’accidents sont réduits d’autant, surtout pour ce qui est
du dos.

146 B-GL-371-015/FP-002
Déplacement à bras manoeuvre du treuil
b. Méthode du charbonnier. Tourner le dos à l’objet à
soulever, qui est saisi les bras tendus, les genoux fléchis et
le dos aussi droit que possible. Soulever l’objet en
redressant les jambes, en faisant appel aux muscles des
jambes et du fessier. Cette méthode peut être utilisée du
côté des roues correspondant à la bouche lorsque la pièce
doit franchir un obstacle les flèches en premier.

c. Traction à la corde :

(1) La traction se fait comme le souque à la corde.


La corde est tenue sous l’aisselle droite; saisie
fermement des deux mains, placées l’une près de
l’autre, la main gauche à l’avant, la paume
tournée vers le haut et le bras gauche tendu. Les
pieds doivent être perpendiculaires à la corde et
pointés vers la droite à environ 30 cm l’un de
l’autre, l’un derrière l’autre; la jambe gauche doit
être droite, car c’est elle qui sert d’appui. La
jambe droite doit être légèrement fléchie, car
c’est elle qui donne l’effort.

(2) Si les soldats sont placés à droite de la corde, ils


prennent position de la façon décrite ci-dessus,
mais en inversant la « droite » et la « gauche ».

(3) Afin d’éviter une dépense inutile d’énergie


lorsque deux soldats ou plus doivent tirer la
corde, elle doit être tendue, c’est-à-dire que les
soldats doivent s’aligner dans le sens de la
traction; si la corde est attachée très bas, ils
doivent être placés par ordre de grandeur, le plus
petit à l’avant.

(4) En terrain plat, la traction s’effectue en deux


étapes : « DISPOSITION DE TENSION » et
« DISPOSITION DE HALAGE »; sur un terrain
en pente, une troisième étape s’ajoute :
« DISPOSITION DE RETENUE ». La traction
s’effectue comme suit :

B-GL-371-015/FP-002 147
École de la pièce, Obusier 105 mm, LG1 Mk II
(5) Au commandement « DISPOSITIONS DE
TENSION », les soldats permettent au corps de
s’incliner en arrière à un angle d’environ 45Ε en
gardant le corps bien droit, du pied avant au
sommet de la tête. Le côté des deux pieds
s’enfoncent dans le sol et la corde se tend.

(6) Au commandement « DISPOSITIONS DE


HALAGE », il faut garder la corde tendue et
chaque soldat penche le corps et tire d’un coup
vigoureux des jambes et du corps. Les deux
pieds doivent se déplacer dès que possible dans
le sens de la traction.

(7) Au commandement « DISPOSITIONS DE


RETENUE », les soldats tiennent la corde tendue
jusqu’à ce que les freins aient été serrés ou
jusqu’à ce que des cales aient été placées sous les
roues, après quoi le commandement « REPOS »
est donné.

d. Remorquage en terrain plat. Lorsque la pièce se trouve


sur un terrain relativement plat et peut être gardée en
mouvement, le remorquage peut s’effectuer au moyen de
cordage. Les cordes sont attachés à l’anneau de
remorquage sur le devant de la sellette; chaque soldat
avance dans le sens de la traction et hale sur la corde
d’une main, ou des deux mains, placées près du corps; le
soldat de tête de chaque corde se la passe autour du corps.

6. Matériel à utiliser pour le déplacement de la pièce à bras. Afin


de dépenser le moins d’énergie possible, on devrait utiliser au maximum le
matériel suivant :

a. Bêches. Dans une côte, il est en règle générale préférable


de déplacer la pièce la bouche en premier. Les bêches
contribuent à retenir la pièce lorsque le commandement
« DISPOSITIONS DE RETENUE » est donné.

b. Freins. Au commandement « DISPOSITIONS DE


RETENUE », les freins sont immédiatement serrés; au

148 B-GL-371-015/FP-002
Déplacement à bras manoeuvre du treuil
commandement « DISPOSITIONS DE TENSION », ils
sont desserrés.

c. Cales. Il s’agit de pierres, de blocs de bois et d’objets


analogues placés contre une roue pour empêcher la pièce
de descendre la pente ou contre un obstacle vertical pour
faire une petite rampe ou une marche.

d. Rampes et planches. Les utiliser pour franchir un fossé


ou pour aménager un passage en pente situé au-dessus
d’un obstacle vertical.

LA MANOEUVRE AU TREUIL

7. Généralités :

a. Si une tentative pour remorquer la pièce est faite alors que


les roues du véhicule ont commencées à patiner, il est
presque certain que le véhicule s’embourbera. Décrocher
la pièce sans délai et faire avancer le véhicule sur une
longueur du câble de treuil. Faire au véhicule un volte-
face, l’arrêter, serrer les feins et tirer le câble de treuil
jusqu’à la pièce pour l’attacher à la lunette d’accrochage
au moyen d’un crochet de type manille. Mettre alors le
treuil en marche pour haler la pièce jusqu’au véhicule.

b. Si le véhicule se trouve en terrain modérément ferme, et


que d’autres étendues raboteuses sont à prévoir, laisser la
pièce attachée au câble du treuil, le frein du treuil serré, et
faire marche arrière avec le véhicule jusqu’au moment où
les roues se remettent à patiner. Le frein est alors desserré
et le véhicule recule lentement en laissant dévider le
câble. Avant d’atteindre l’extrémité du câble, arrêter le
véhicule, mettre les freins, et la pièce est de nouveau
remorquée par le treuil.

8. Les facteurs à considérer. Les facteurs suivants sont importants


et doivent être pris en considération :

a. Le véhicule doit pointer le plus possible dans l’axe de


traction afin que celle-ci soit directe.

B-GL-371-015/FP-002 149
École de la pièce, Obusier 105 mm, LG1 Mk II
b. Un crochet de type manille doit être utilisé pour attacher
le câble à la lunette d’accrochage.

c. Le câble doit être tendu durant le déroulement et


l’enroulement.

d. Le câble doit être gardé propre et ne doit pas traîner sur le


sol.

e. Il ne faut pas laisser dévider le câble au complet. Avant


de haler, s’assurer qu’il y a trois ou quatre tours de câble
autour du tambour.

f. Il faut s’assurer que les bêches ne touchent pas le sol


durant le halage.

g. Il faut s’assurer que tous les membres se tiennent éloignés


du câble. Advenant le bris du câble, il volera comme un
fouet.

150 B-GL-371-015/FP-002
École de la pièce, Obusier 105 mm, LG1 Mk II

CHAPITRE 7
LA VÉRIFICATION ET L’ENTRETIEN PRÉVENTIF

GÉNÉRALITÉ

1. Notes :

a. La vérification et l’entretien préventif est définie comme


étant les soins et les travaux effectués afin de garder la
pièce en bonne condition d’opération. Les explications
complètes des vérifications et des procédures relatives à
l’entretien se trouvent dans le manuel de l’opérateur
C-71-333-000/MB-000, qui demeure la référence primaire
pour la pièce.

b. Une liste de vérification pour l’inspection et l’entretien


préventif a été élaborée à l’annexe J et doit être utilisée
comme guide.

B-GL-371-015/FP-002 151
Annexe A
Mesures prises pour interdire à lènneni
lùtilisation de matériel et dàpprovisionnements militaires

ANNEXE A
MESURES PRISES POUR INTERDIRE À L’ENNEMI
L’UTILISATION DE MATÉRIEL ET D’APPROVISIONNEMENTS
MILITAIRES

DÉFINITIONS

1. Interdiction. Pour interdire à un ennemi éventuel l’utilisation de


matériels d’approvisionnement militaires, il faut les transporter hors de la
zone menacée, les rendre inutilisables en leur enlevant des pièces, les
contaminer par des moyens autres que les moyens NBC, les immobiliser ou
les détruire en tout ou en partie.

2. Matériel et approvisionnements militaires. Sous cette


appellation, il y a également le matériel et les approvisionnements civils
utilisés par les forces alliées.

GÉNÉRALITÉS

3. Il faut interdire à l’ennemi l’utilisation du matériel et


approvisionnements militaires des forces alliées, sauf le matériel et les
fournitures médicales.

4. Dans la mesure du possible, il faut interdire à l’ennemi l’utilisation


du matériel et des approvisionnements militaires sans toutefois rendre
impossible leur utilisation ultérieure par les forces armées alliées.

5. Par conséquent, il n’y aura recours à la destruction que dans les cas
où il n’y a pas d’autre moyen d’empêcher que le matériel et les
approvisionnements ne tombent aux mains de l’ennemi.

6. Il incombe à l’utilisateur d’empêcher que le matériel et les


militaires doivent être établies par le commandant qui ordonne cette
interdiction, compte tenu de la valeur que ce matériel peut avoir pour
l’ennemi. Quelques exemples :

a. Priorité un

152 B-GL-371-015/FP-002
Annexe A
Mesures prises pour interdire à lènneni
lùtilisation de matériel et dàpprovisionnements militaires
(1) L’équipement, le matériel et les documents
classifiés.

(2) Les carburants et lubrifiants.

(3) Les systèmes d’armes perfectionnées ou


l’équipement électronique.

(4) Les armes lourdes et leurs munitions.

(5) Le matériel de communication.

(6) Les bacs et le matériel de pontage.

(7) Les véhicules aériens, maritimes et terrestres.

b. Priorité deux. Les matériels, les pièces d’équipement et


les installations susceptibles d’être utiles à l’ennemi.

c. Étendue des mesures d’interdiction. Les mesures


d’interdiction seront plus ou moins complètes selon le
temps disponible et la probabilité de reprise du matériel.
Lorsqu’on veut interdire à l’ennemi l’utilisation du
matériel et des approvisionnements militaires, tous les
détachements doivent s’en tenir à la même méthode;
ainsi, si l’ennemi prend plusieurs articles identiques, la
même pièce essentielle manquera à chacun d’eux.

MISE HORS D’USAGE TEMPORAIRE

7. Pour rendre l’obusier de 105 mm inutilisable tout en se réservant la


possibilité de le remettre en service immédiatement après sa reprise, enlever
la lunette panoramique, la lunette pour le tir direct, le niveau de pointage en
hauteur et le mécanisme de percussion.

8. Pour mettre une pièce hors d’usage tout en se réservant la


possibilité de la remettre en batterie moyennant réparation, enlever les
pièces énumérées au para 9. En plus, enlever le bouchon de remplissage et
vidanger la réserve d’huile du système de recul.

B-GL-371-015/FP-002 153
Annexe A
Mesures prises pour interdire à lènneni
lùtilisation de matériel et dàpprovisionnements militaires
DESTRUCTION

9. Ce sont les commandants de division et de formation supérieure


qui ont le pouvoir d’ordonner la destruction de matériel et d’approvisionne-
ment; ils peuvent déléguer ce pouvoir à des commandants subalternes.

COMPTE RENDU

10. Signaler la destruction de matériel et d’approvisionnements


militaires, par la chaîne de commandement.

MÉTHODE

11. Munitions. Si le temps est disponible, tirer toutes les munitions


avec la charge 7, ne conservant que deux obus à EB. À défaut de temps,
aligner toutes les gargousses et les mettre à feu à partir du côté d’où vient le
vent. S’assurer que tout le personnel est à l’abri des flammes.

12. Pièce. Pour détruire une pièce, placer un obus à EB dans la


bouche à feu et le charger d’EB. Attacher une corde ou un fil à la détente,
se mettre à couvert et faire partir le coup. Si le temps est disponible,
vidanger la réserve d’huile du système de recul avant le tir. Les dommages
causés par le tir en seront augmentés.

154 B-GL-371-015/FP-002
Annexe B
La construction dùn trou à canon

ANNEXE B
LA CONSTRUCTION D’UN TROU À CANON

RENVOI

1. Le contenu de la présente annexe doit être examiné conjointement


avec le manuel de campagne du Génie ayant trait à la destruction.

LES DIMENSIONS DE BASE

2. Figure B-1 démontre les dimensions de base d’un trou à canon


indiquant les secteurs de surveillance à la limite du pointage en direction.
Pour augmenter le secteur de surveillance de 200 millièmes de part et
d’autre, le mur arrière du trou doit être prolongé de quatre (4) pieds de
chaque côté. Pour le pointage en direction de 6,400 millièmes, le rayon du
trou à canon mesure 17 pieds.

LA MARCHE A SUIVRE POUR LES TRAVAUX DE


CONSTRUCTION

3. Selon la nature du sol et le temps disponible, la marche à suivre


des travaux de construction peut varier, et certains travaux peuvent être
omis. Les travaux sont exécutés dans l’ordre suivant :

a. Le traçage. Tracer le périmètre du trou sur le sol. Pour


le creusage de nuit, marquer le périmètre au moyen d’un
ruban blanc.

b. Le soulèvement des mottes de gazon. Soulever les


mottes de gazon à l’intérieur du périmètre et laisser une
bande d’environ deux pieds de largeur en bordure du trou.
Cette bande tient lieu de guide au cours de l’excavation et
de la construction du mur de sacs de sable. Empiler les
mottes de gazon, gazon sur gazon et terre sur terre, à
l’extérieur du périmètre. Enlever la terre végétale et
l’entasser contre les mottes de gazon.

B-GL-371-015/FP-002 155
Annexe B
La construction dùn trou à canon
c. Les préparatifs de revêtement. Planter des piquets
courts à environ quatre pieds en dehors du périmètre et
fixer huit brins de fil de revêtement à chaque piquet.
Étendre le fil au sol et en laisser chevaucher un pied sur le
mur du trou. Un piquet court et du fil à tous les deux
pieds de revêtement sont requis. Cette distance peut être
portée à trois pieds si l’on prévoit utiliser du matériel
solide, tel que la tôle ondulée ou des planches.

d. Le creusage et la pose des sacs de terre :

(1) Le creusage et la pose des sacs de sable doivent


se faire simultanément. Au cours du creusage,
garder toute la terre à l’intérieur du périmètre.
Poser la première rangée de sacs de sable, de
même que la troisième, la cinquième et ainsi de
suite, le col tourné vers l’extérieur du périmètre.
Poser la deuxième rangée de sacs sur la longueur
autour du mur et faire de même pour la
quatrième, la sixième et ainsi de suite, les
coutures tournées vers l’extérieur du périmètre.

(2) Les sacs de sable doivent être remplis au trois


quarts, les coins rentrés après leur mise en place
et aplatis au moyen d’un manche de pelle ou de
pioche. Lors de la mise en place des sacs sur la
longueur, ne pas briser le lien. Une fois le
creusage terminé et les sacs de sable posés,
étendre la terre en couches égales contre les sacs
de la façon décrite à Figure B-1.

156 B-GL-371-015/FP-002
Annexe B
La construction dùn trou à canon

A. Pente de talus 1 :5 E. Mottes de gazon

B. Mottes de gazon F. Bande de gazon 2’de


largeur
C. Terre entassée
G. Périmètre
D. Sacs de sable
H. Direction du tir

Figure B-1 : La construction d’un trou à canon

e. Le gazonnage. Étendre la terre sur les épaulements et par


dessus les murs de sacs de sable, puis recouvrir de gazon.

f. Le revêtement. Avant de faire le revêtement, mesurer le


trou et agir de la façon suivante :

(1) Le revêtement préliminaire. Faire le travail


qui ne peut être fait une fois le trou occupé.

(2) Le revêtement définitif. À condition que le sol


ne soit pas trop mou, le revêtement définitif peut
être fait une fois le trou occupé.

(3) Le raidissement. Fixer les fils de revêtement


aux piquets de retenue. Bander les fils au moyen
d’un tourniquet ou d’un clou de six pouces.

B-GL-371-015/FP-002 157
Annexe B
La construction dùn trou à canon
Enfoncer les piquets dans le sol et recouvrir les
fils de revêtement.

g. Le drainage. Lors de la reconnaissance et de la


construction d’un trou à canon, tenir compte du drainage;
ne pas oublier d’effectuer les travaux de drainage le plus
tôt possible.

4. Les abris. Des abris pour les munitions ainsi que pour les
membres de l’équipe doivent être creusés à proximité du trou à canon, et
reliés par des tranchées de communications.

158 B-GL-371-015/FP-002
Annexe C
Lòrdre dans lequel lòtdonne
les commandements préliminaires

ANNEXE C
L’ORDRE DANS LEQUEL L’OT DONNE LES
COMMANDEMENTS PRÉLIMINAIRES

1. Le tableau à la Figure C-1 démontre l’ordre dans lequel l’OT


donne les commandements préliminaires. Les commandements soulignés
doivent toujours être inclus. Il incombe au No 1 d’avertir l’OT qu’il a
oublié de donner un commandement en lui disant « VÉRIFIEZ » suivi du
commandement en cause comme par exemple : « VÉRIFIEZ L’AZIMUT »

Sér Commandements donnés par l’OT

1 ORDRE D’AVERTISSEMENT

2 TYPE D’ENGAGEMENT

3 TRAJECTOIRE

4 MUNITIONS

5 CHARGEZ (Note a.)

6 CONVERGENCE (Note b.)

7 AZIMUT

8 POINTAGE AU NIVEAU

9 CORRECTION DE HAUSSE (Note b.)

10 CORRECTION DE FUSÉE (Note b.)

11 RÉGLAGE DE FUSÉE (Note b.)

12 À MON COMMANDEMENT

13 HAUSSE

14 MÉTHODE DE RÉGLAGE OU ORDRE DE TIR


D’EFFICACITÉ

15 DESCRIPTION DE L’OBJECTIF

Figure C-1 : Ordre dans lequel l’officier de tir donne les commandements
préliminaires.

B-GL-371-015/FP-002 159
Annex C
Lòrdre dans lequel lòtdonne
les commandements préliminaires
2. Nota :

a. L’ordre de charger peut être donné n’importe quand, à


condition que les ordres relatifs aux munitions aient été
donnés.

3. Lorsque le système manuel est employé au PC. Étant donné que


les appareils de pointage ne permettent pas l’application de convergence et
de correction de hausse, le No 1 devra mathématiquement appliquer ces
données à moins que le PC effectue ces calculs au préalable.

160 B-GL-371-015/FP-002
Annexe D
Les plans de deux

ANNEXE D
LES PLANS DE FEUX

GÉNÉRALITÉS

1. La présente annexe, qui contient des renseignements ayant trait aux


plans de feux, a été préparée à l’intention du No 1.

2. Un plan de feux constitue une ou plusieurs missions de tir


exécutées selon un horaire préétabli.

LA PRÉPARATION DES MUNITIONS

3. Étant donné que peu de temps est disponible pour la confection des
charges ou pour le réglage des fusées au cours du tir, il faut, dans la mesure
du possible, préparer toutes les munitions prévues au programme de tir
avant que ne commence le tir.

4. Mettre les munitions en piles par groupes selon les séries,


confectionner les charges, les vérifier et les marquer. Les munitions des
lots mélangés doivent être tirés chaque fois que la chose est possible
lorsqu’il s’agit de cibles spéculatives.

LA VÉRIFICATION DES APPAREILS DE POINTAGE

5. Il faut faire la vérification des appareils de pointage dans les cas


suivants :

a. une vérification du pointage par visée dans l’âme et de


hausse, si possible, autrement, une vérification rapide des
appareils de pointage avant le début du tir; et

b. une vérification rapide des appareils de pointage durant


les périodes d’accalmie pour un tir de longue durée.

B-GL-371-015/FP-002 161
Annexe D
Les plans de deux
L’HORAIRE

6. Généralités. Le premier obus d’une série se tire à l’heure établie


pour le commencement du tir de la série, de même que le dernier obus se
tire à l’heure établie pour la fin du tir de la série. Les obus qui n’ont pas été
tirés sont écartés.

7. Le contrôle de l’horaire :

a. Le commandement « FEU » est habituellement donné par


l’officier de tir pour le tir du premier obus.

b. L’OT est en meilleure position que le No 1 pour assurer


que l’horaire établi au programme de tir est respecté. Au
moment opportun, l’OT donne le commandement
« POINTEZ SÉRIE » et « SÉRIE FEU ».

c. S’il devient nécessaire de poursuivre le tir d’une série


après l’heure établie au programme de tir pour la fin du tir
de la série, l’OT donne le commandement « SÉRIE ,
COUPS TIR D’EFFICACITÉ, SECONDES ». Les
pièces continuent de faire feu sur l’objectif jusqu’à nouvel
ordre.

d. Dès que l’OT a donné le premier commandement


« FEU », l’horaire peut être contrôlé par le No 1.

e. En ce qui a trait au respect de l’horaire, l’OT fera toujours


un exposé de la situation aux No 1.

LES TÂCHES DU NO 1

8. Après le tir du dernier obus d’une série, le No 1 commande


l’azimut (s’il y a changement), le réglage de la fusée (au besoin) ainsi que la
hausse s’appliquant à la série suivante.

9. Le No 1 commande les pauses de repos des membres de l’équipe et


le moment de reprendre le tir.

162 B-GL-371-015/FP-002
Annexe D
Les plans de deux
10. Au cours des pauses, le No 1 s’assure que la pièce pointe à l’azimut
et à la hausse en vigueur, sauf lors d’une vérification rapide de l’appareil de
pointage.

11. Le No 1 s’assure que l’entretien s’effectue en conformité des


dispositions du manuel de l’opérateur LG1 Mk II 105mm,
C-71-333-000/MB-000.

LE PROGRAMME DE TIR

12. Le tableau à la Figure D-1 représente un spécimen de programme


de tir pour le No 1. L’azimut et les corrections de hausse peuvent être
incorporés à l’azimut et à la hausse illustrés dans cet exemple. Le nombre
total de cartouches nécessaires à l’exécution d’un plan de feux peut être
indiqué sur le formulaire dans l’espace approprié.

B-GL-371-015/FP-002 163
Annexe D
Les plans de deux

Origine Nom du plan de feux Heure H

a b c d e f g h j k m

Sér Heure Typ d’en Munitions Charge Azimut Site AMC Fusée Hausse M
gagement
de à

1 H +8 EB 5 2684 0 22.2 378 8


M 582 E

2 +10 +14 EB 5 2521 0 --- 394 4


M 739 E

3 +15 +18 EB 5 2535 0 --- 412 3


M739 E

4 Sur EB 5 2617 0 Oui --- 317 4


demande M739

5 Sur EB 5 2728 0 Oui --- 360 4


demande M739

Figure B-1 : Spécimen de programme de tir pour le No 1.

165
Annexe E
Les salves d`honneur

ANNEXE E
LES SALVES D’HONNEUR

GÉNÉRALITÉS

1. La présente annexe ne traite que des mesures préparatoires à la


mission et à l’exécution de la mission, l’autorisation pour la tenue de salves
d’honneur vient du QGDN.

LES MESURES DE SÉCURITÉ

2. Au cours de tir de cartouches à blanc, il faut prendre les mesures


de sécurité suivantes :

a. seuls les officiers, les sous-officiers et les artilleurs


qualifiés à l’école de la pièce peuvent commander une
section ou faire partie d’une équipe de pièce;

b. aucune pièce ne peut être rechargée dans les quinze


secondes qui suivent une mise à feu; et

c. le No 1 doit examiner la chambre et s’assurer qu’elle est


libérée de tout corps étranger avant de donner le
commandement « CHARGEZ ». À cette fin, un chiffon
humide sera disponible à chaque pièce.

LES MESURES PRÉPARATOIRES À LA MISSION

3. Lorsque le tir d’une salve d’honneur a été commandé, OT doit


s’assurer que les mesures suivantes sont prises 30 minutes avant que le tir
ne commence :

a. les pièces sont à la position « PRÊT » à l’emplacement de


batterie;

b. les munitions, y compris les cartouches à blanc de


réserve, ont été vérifiées et distribuées aux pièces;

B-GL-371-015/FP-002 167
Annexe E
Les salves d`honneur
c. toutes les cartouches à blanc ont été chambrées et les
cartouches de surdimensions ont été mises à l’écart; et

d. tous les membres de l’équipe connaissent la manoeuvre


en cas de raté de percussion lors du tir de cartouche à
blanc.

4. L’OT doit désigner les adjoints suivants et s’assurer qu’ils sont


bien familiers avec les tâches qu’ils auront à accomplir :

a. un adjoint pour assurer la surveillance des mesures à


prendre en cas de raté de percussion ou de coincement
d’une douille, prendre note de l’heure d’un raté et pour
annoncer à l’OT et au No 1 l’heure à laquelle la culasse
peut être ouverte. Il assurera la redistribution des
cartouches à blanc au besoin;

b. un chronométreur pour assurer l’observation de


l’intervalle entre les coups et pour signaler à l’OT le
moment de chaque mise de feu; et

c. un compteur pour prendre note de chaque coup à mesure


qu’il est tiré et pour informer l’OT lorsque la dernière
cartouche à blanc de la salve a été tirée.

LES RATÉS DE PERCUSSION

5. Lorsqu’il y a raté de percussion au cours de tir de cartouches à


blanc, la culasse ne doit pas être ouverte avant 30 minutes. Il en résulte que
la pièce en cause est hors de combat pour la durée de la mission. Les
cartouches à blanc de la pièce qui a été mise hors de combat doivent alors
être redistribuées aux autres pièces sur l’ordre de l’officier de tir ou de son
adjoint.

6. Le chronométreur ne doit pas tenter de reprendre le temps perdu; il


établi l’intervalle à partir du coup suivant.

168 B-GL-371-015/FP-002
Annexe E
Les salves d`honneur
LA MANOEUVRE EN CAS DE RATÉS DE PERCUSSION

7. Si le coup ne part pas au premier essai, le tireur fait


immédiatement une nouvelle mise à feu.

8. Si le coup ne part pas au deuxième essai, le No 1 annonce


« NUMÉRO RATÉ ».

9. L’OT commande immédiatement « HALTE AU TIR » à la pièce


en cause et commande à la pièce suivante de faire feu comme, par exemple :
« NUMÉRO 2, HALTE AU TIR. NUMÉRO 3, FEU ».

10. Les membres de l’équipe de la pièce en cause restent à leur poste


en batterie jusqu’à ce que le tir de la salve soit complété, sauf lors d’une
redistribution des cartouches à blanc sur l’ordre de l’officier de tir ou de son
adjoint.

11. Après 30 minutes, et sur l’ordre de l’OT ou de son adjoint, le No 1


de la pièce en cause donne le commandement « DÉCHARGEZ », et reçoit
la cartouche sortant de la culasse.

12. L’OT, ou son adjoint, examine la cartouche, et si l’amorce a été


percutée, il fait placer la cartouche dans un contenant clairement marqué
« Raté de percussion » et la retourne à l’unité de distribution. Aucune
tentative ne sera faite pour détruire le contenu de la douille.

13. Si l’amorce n’a pas été percutée, la cartouche est alors retournée à
l’unité de distribution avec les cartouches à blanc de réserve.

LA DOUILLE COINCÉE

14. S’il y a coincement de la douille au cours du chargement, on agira


de la façon suivante :

a. le No 1 annonce immédiatement « NUMÉRO HORS


D’ACTION »;

b. l’OT commande alors « HALTE AU TIR » pour la pièce


en cause, et commande à la pièce suivante de faire feu;

B-GL-371-015/FP-002 169
Annexe E
Les salves d`honneur
c. le No 1 tente de déloger la douille coincée, corrige la
défectuosité qui en est la cause, puis procède au
chargement de la pièce;

d. une fois la pièce chargée, le No 1annonce à l’OT ou à son


adjoint « NUMÉRO PRÊT »; et

e. à l’annonce « PRÊT », l’OT peut soit donner l’ordre de


« ANNULEZ HALTE AU TIR » et inclure la pièce en
cause dans les ordres de feu, soit de redistribuer les
cartouches à blanc de la pièce en cause aux autres pièces.

LA CONSIGNE DE TIR

15. Étant donné la nature de la mission de tir et le nombre de


cartouches à blanc à tirer, il y a lieu de s’écarter légèrement de la consigne
de tir réglementaire. Le tableau à la Figure E-1 donne l’ordre dans lequel
les commandements sont donnés.

16. L’intervalle entre le tir des cartouches à blanc est habituellement


de 10 à 15 secondes; il doit cependant être uniforme durant toute la mission.

17. Deux pièces doivent être prêtes à faire feu chaque fois qu’une
cartouche à blanc est commandée; en conséquence, le No 1 de chaque pièce
doit s’assurer que sa pièce est chargée et prête à tirer lorsque la pièce qui
tire avant la sienne reçoit l’ordre de faire feu.

170 B-GL-371-015/FP-002
Annexe E
Les salves d`honneur

Sér Commandements Remarques

(1) (2) (3)


1 MISSION DE TIR ----
QUATRE PIÈCES
2 SALUT ROYAL ----
3 21 COUPS DE CANON - ----
TIR À BLANC

4 AZIMUT ----

5 HAUSSE ----

6 CHARGEZ ----

7 REPOS ----

8 ANNULEZ REPOS Donné peu avant l’arrivée des


dignitaires.

9 À MON ----
COMMANDEMENT

10 NUMÉRO 1, FEU Donné au moment opportun.


L’officier de tir assure la direction
NUMÉRO 2, FEU du tir jusqu’à la fin de la mission
de tir.
NUMÉRO 3, FEU

NUMÉRO 4, FEU
11 DÉCHARGEZ Donné après que le dernier coup a
été tiré.
12 FIN DE MISSION ----
Figure E-1 : L’ordre dans lequel l’officier de tir donne les commandements
pour le salut royal

B-GL-371-015/FP-002 171
Annexe F
Le tir vue et les canons en embuscade

ANNEXE F
LE TIR A VUE ET LES CANONS EN EMBUSCADE

LE TIR À VUE

1. Le tir à vue sert à battre des objectifs visibles d’une position de tir
ou que la batterie peut apercevoir lorsqu’elle est en mouvement. L’OT peut
ordonner de procéder au tir direct ou indirect et choisit la charge la plus
puissante possible.

2. La rapidité étant un facteur essentiel, les canons ne pointent pas sur


le gisement de surveillance selon la méthode habituelle. Pour le tir indirect,
l’OT doit plutôt :

a. Choisir un point de référence qui ne prête à aucune


confusion, à partir duquel il relève l’angle jusqu’à
l’objectif, soit en mesurant avec la main (voir Figure 2-5),
ou si le temps le permet, à l’aide d’une boussole ou du
goniomètre-boussole. (Voir méthodes d’orientation plus
bas). LOT n’est pas ici limité à cette méthode, par contre
la méthode utilisée doit être comprise par tous les Nos 1.

b. Convertir la distance entre l’objectif et celle de


l’emplacement des pièces en hausse, et donner les
commandements dans l’ordre suggéré à au tableau à la
Figure F-1.

3. Si le No 1 a de la difficulté à identifier le point de référence, il


rejoint au pas de course l’OT qui le lui indique et donne l’azimut du point
de référence.

4. L’azimut de tir peut être changé en ordonnant « AZIMUT


DROITE ___ » ou « AZIMUT GAUCHE » pourvu qu’il n’y ait pas de
confusion.

172 B-GL-371-015/FP-002
Annexe F
Le tir vue et les canons en embuscade
MANOEUVRES

5. Au commandement « MISSION DE TIR PIÈCES, TIR A


VUE » (soit le nombre de pièces qui doivent battre l’objectif). Les pièces
sont mises en action de la façon habituelle.

a. Au commandement « POINT DE RÉFÉRENCE


(Description), AZIMUT » exemple « POINT DE
RÉFÉRENCE CLOCHER, AZIMUT 0150 ». Le No 1
s’assure que l’échelle principale et l’échelle mobile sont
amenées à zéro.

b. Le No 3 marque l’azimut commandé sur l’échelle mobile


de la lunette panoramique.

c. Le No 1 vérifie le réglage et ordonne « À VOS POSTES


POUR LE POINTAGE », s’il y a lieu.

d. Le No 3 surveille le déplacement des flèches jusqu’à ce


que la lunette panoramique pointe à peu près en direction
du point de référence et indique « A VOS POSTES ».

e. Le No 3 pointe la pièce avec précision utilisant le point de


référence comme point de pointage de pièce.

f. L’azimut de tir peut être changé en ordonnant « AZIMUT


DROITE » ou « AZIMUT GAUCHE » ou
ordonner un nouvel azimut.

B-GL-371-015/FP-002 173
Annexe F
Le tir vue et les canons en embuscade

Sér Commandements Remarques

1 MISSION DE TIR QUATRE Les pièces sont mises en batterie


PIÈCES(ou NUMÉRO__), selon les indications.
TIR À VUE, EXPLOSIF
BRISANT RAPIDE
CHARGE 7
2 POINT DE RÉFÉRENCE, Au commandement « POINT DE
CLOCHER, AZIMUT__ RÉFÉRENCE », le No 1 s’assure
que l’échelle mobile et l’échelle
principal sont amenées à zéro.
L’azimut commandé est alors
marqué à l’échelle mobile et les
pièces sont pointées en utilisant le
point de référence comme point
de pointage. Le centre de l’arc
n’est pas enregistré.
3 HAUSSE__, NUMÉRO__ Les pièces pointent de la façon
RÉGLEZ LE TIR habituelle.

4 AZIMUT__, AZIMUT Les corrections d’azimut peuvent


DROITE__, ou AZIMUT être commandées à droite ou à
GAUCHE__ gauche pourvu qu’il n’y ait pas de
confusion.

Figure F-1 : Ordres de l’OT pour une mission de tir à vue

CANON EN EMBUSCADE

6. Introduction. If faut parfois avoir recours à une procédure


particulière pour assurer la destruction d’objectifs mineurs (casemates,
barrages routiers, postes d’observation fortifiés, canons antichars fortifiés)
au moyen d’une seule pièce en employant le tir direct ou le tir indirect
rapproché.

7. Il faut pour cela une grande précision du tir. Elle est obtenue par
les moyens suivants :

174 B-GL-371-015/FP-002
Annexe F
Le tir vue et les canons en embuscade
a. employer de préférence une pièce de fort calibre et des
charges puissantes;

b. déployer la pièce, automoteur de préférence, aussi près


que possible de l’objectif puisque l’écart probable
augmente rapidement à mesure que s’accroît la distance,
ce qui réduit la précision de tir; et;

c. pointer avec une grande précision, par exemple à l’aide


d’un niveau de pointage en hauteur, permettant ainsi des
corrections de hausse d’un dixième de millième.

8. Il faut préparer soigneusement l’occupation de la position,


l’attaque de la cible et le repli du canon.

9. La mission de tir est exécutée selon les méthodes habituelles de tir


indirect, vu le risque d’obscurcissement de l’objectif. Il peut y avoir au sein
du détachement de pièce un officier ou un sous-officier chargé d’observer le
tir ou encore, on peut confier cette tâche à une équipe d’observateurs. Le
No 1 doit remplir cette tâche s’il n’y a pas d’observateur.

10. Méthode (Préparatifs de la mission). Lorsque l’OT,


l’observateur et le chef de détachement reçoivent l’ordre du commandant
d’artillerie autorisé à commander le déplacement des pièces, ils doivent :

a. connaître la mission, l’itinéraire et le rendez-vous;

b. connaître la personne responsable de la mission;

c. savoir avec qui ils doivent assurer la liaison sur les lieux;

d. avoir le matériel indispensable au succès de la mission :


jumelles, boussole prismatique, graphiques ou tables de
tir, munitions du type requis et en quantité suffisante,
postes radio ou téléphones, carte, rapporteur, etc.;

e. savoir à qui se présenter et avec qui communiquer à la fin


de la mission;

f. faire un exposé au détachement sur tous les aspects de la


mission;

B-GL-371-015/FP-002 175
Annexe F
Le tir vue et les canons en embuscade
g. déployer et orienter la pièce;

h. donner les ordres préliminaires aux servants de pièce, sauf


« RÉGLEZ LE TIR »; et

i. occuper, au besoin, le poste d’observation.

11. Pendant la mission :

a. l’observateur ordonne les corrections d’azimut et de


hausse en millièmes, d’après les règles habituelles de
réglage (correction pour la direction puis encadrement
pour la portée, voir la B-GL-306-003/FP-001, Tâches du
commandant de batterie et de l’observateur);

b. le réglage se poursuit jusqu’à l’obtention d’un coup au


but;

c. le tir d’efficacité est ordonné avec toutes les corrections


appropriées; et

d. la personne responsable de la mission confirme le succès


de la mission et y met fin.

12. Une fois la mission terminée. Le No 1 doit :

a. se replier par l’itinéraire prévu;

b. retourner au lieu de rendez-vous; et

c. exécuter tout autre ordre reçu.

13. Tâches du No 1. En arrivant au rendez-vous le No 1 doit :

a. ordonner au No 7 « DISPOSITIONS DE COMBAT ». Le


No 3 doit régler l’échelle principale et l’échelle mobile à
zéro millièmes;

b. faire rapport au responsable de la mission afin de


déterminer :

176 B-GL-371-015/FP-002
Annexe F
Le tir vue et les canons en embuscade
(1) l’emplacement et les descriptions de l’objectif,

(2) l’emplacement de la pièce, et

(3) les restrictions s’il y a lieu;

c. reconnaître soigneusement la zone pour choisir :

(1) une bonne plate-forme pour la pièce (la


marquer),

(2) la route à emprunter pour se rendre à


l’emplacement de la pièce et en revenir,

(3) un bon point de pointage (il faut s’assurer que la


pièce ou la fumée ne les dissimuleront pas durant
le tir),

(4) une méthode d’orientation de la pièce (voir


méthodes d’orientation plus bas),

(5) l’azimut et la portée,

(6) une position d’où il est possible d’observer


l’objectif (elle devrait être située à l’avant de la
pièce ou plus haut que celle-ci);

d. après avoir effectué la reconnaissance, retourner au lieu


de rendez-vous et faire un exposé de la mission aux
membres du détachement;

e. en compagnie du chauffeur et du No 3, retourner à la


plate-forme de la pièce, montrer au chauffeur la route à
emprunter pour se rendre à l’emplacement de la pièce et
en revenir, et la plate-forme;

f. désigner au No 3 l’objectif, le point de pointage et lui faire


un exposé sur la méthode d’orientation qui convient. Le
No 1 doit laisser le No 3 à la plate-forme de la pièce, pour
qu’il puisse observer l’objectif, et retourne avec le
chauffeur au lieu de rendez-vous;

B-GL-371-015/FP-002 177
Annexe F
Le tir vue et les canons en embuscade
g. déployer et orienter la pièce;

h. donner les commandements préliminaires, sauf


« RÉGLEZ LE TIR », (voir le tableau à la Figure F-1).
La charge 7 est normalement utilisée pour le tir
d’embuscade;

i. s’il n’y a pas d’observateur, occuper le poste


d’observation et lorsqu’il est prêt à observer le tir,
ordonner « RÉGLEZ LE TIR » (voir para 10 ci-dessus);
et

j. terminer la mission.

MÉTHODES D’ORIENTATION

14. Le No 1 n’est pas limité quant à la façon d’orienter sa pièce.


Plusieurs options sont disponibles, en voici deux :

a. point de référence; et

b. point de pointage.

15. La méthode du point de référence. Lorsque cette méthode est


utilisée, les points suivants doivent être considérés :

a. l’échelle mobile, l’échelle principale et le micromètre


doivent avoir été zérotés auparavant;

b. l’angle du point de référence doit être appliqué sur


l’échelle mobile;

c. la pièce ne sera pas inscrite; et

d. on peut changer l’azimut de tir en ordonnant « AZIMUT


DROITE » ou « AZIMUT GAUCHE » pourvu
qu’il n’y ait pas de confusion.

16. Pour déterminer l’angle au point de référence. Le No 1 se place


à l’emplacement de la pièce ou à proximité de celle-ci et, à l’aide d’une

178 B-GL-371-015/FP-002
Annexe F
Le tir vue et les canons en embuscade
boussole ou de la méthode avec les mains (voir Figure 5), calcule l’angle
entre l’objectif et le point de référence.

a. Si le point de référence se trouve à gauche de


l’objectif, le calcul est le suivant : objectif - point de
référence = angle; qui est ordonné comme azimut aux
servants de pièce.

(1) Exemple 1 :
Azimut en direction de l’objectif 5850 millièmes
Azimut au point de référence 3640 millièmes
Trouver l’angle : 5850 - 3640 = 2210
L’azimut ordonné sera 2210 millièmes.

(2) Exemple 2 :
Azimut en direction de l’objectif 0750 millièmes
Azimut au point de référence 5900 millièmes
Trouver l’angle : 0750 + 6400-5900 = 1250
L’azimut ordonné sera 1250 millièmes.

b. Si le point de référence se trouve à droite de l’objectif,


le calcul est le suivant : 6400-(point de référence -
objectif) = angle, qui est ordonné comme azimut aux
servants de pièce.

(1) Exemple 1 :
Azimut en direction de l’objectif 5850 millièmes
Azimut au point de référence 1250 millièmes
Trouver l’angle : 1250 + 6400 - 5850 = 1800
Soustraire l’angle de 6400 6400-1800 = 4600
L’azimut ordonné sera 4600 millièmes.

(2) Exemple 2 :
Azimut en direction de l’objectif 0740 millièmes
Azimut au point de référence 3300 millièmes
Trouver l’angle : 3300-0740 = 2560
Soustraire l’angle de 6400 6400-2560 = 3750
L’azimut ordonné sera 3750 millièmes.

17. La méthode du point de point de pointage. Lorsque cette


méthode est utilisée, les points suivants doivent être considérés :

B-GL-371-015/FP-002 179
Annexe F
Le tir vue et les canons en embuscade
a. Aucun besoin de zéroter les échelles.

b. L’ordre à la pièce sera comme suit : « POINT DE


POINTAGE (description), (angle), INSCRIRE À ».

c. L’angle du point de pointage doit être appliqué sur


l’échelle principale, et la pièce sera inscrite à l’azimut
commandé. (Voir para 26.d.)

18. Pour déterminer l’angle au point de pointage. Le No 1 se place


à l’emplacement de la pièce ou à proximité de celle-ci et, à l’aide d’une
boussole détermine l’azimut de la cible et l’azimut du point de pointage, ou
détermine l’angle entre la cible et le point pointage suivant la méthode avec
les mains (voir Figure 2-5), calcule l’angle entre l’objectif et le point de
pointage.

a. Avec des azimuts. Faire les calculs suivants : AZIMUT


DU POINT DE POINTAGE (+ 6400 si nécessaire) -
AZIMUT DE LA CIBLE = ANGLE DU POINT DE
POINTAGE.

(1) Exemple. (voir Figure F-2). À l’aide de sa


boussole, le No 1 a déterminé les données
suivantes :
Azimut à la cible 2400 millièmes
Azimut au point de pointage 6260 millièmes
Pour trouver l’angle : 6260 - 2400 = 3860
L’angle ordonné sera 3860 millièmes.

180 B-GL-371-015/FP-002
Annexe F
Le tir vue et les canons en embuscade

Figure F-2 : Méthode du point de Figure F-3 : Méthode du point de


pointage à partir d’azimut pointage à partir d’un angle

b. Avec un angle. Avec les mains, ou un rapporteur


d’angle, déterminer l’angle entre la cible et le point de
pointage. Si le point de pointage se trouve à gauche de la
cible, l’angle trouvé est soustrait de 6400. Si le point de
pointage se trouve à droite de la cible, l’angle trouvé est
l’angle du point de pointage.

(1) Exemple. (voir Figure F-3). À l’aide de ses


mains (Figure 5), le No 1 a déterminé un angle de
2400 millièmes entre la cible et le point de
pointage. Dans cet exemple le point de pointage
se situe à gauche de la cible. Le No 1 devra
soustraire l’angle trouvé de 6400 millièmes :
6400-2400 = 4000. L’angle ordonné sera 4000
millièmes.

GÉNÉRALITÉS

19. Pour les deux méthodes, point de référence et point de pointage, si


l’azimut à l’objectif est déterminé à l’aide d’une carte et que l’azimut au
point de référence est déterminé à l’aide d’une boussole, il faut appliquer la
variation magnétique à l’azimut trouvé pour le point de référence avant de
déterminer l’angle formé entre l’objectif et le point de référence/point de
pointage.

20. La distance à l’objectif doit être déterminée à partir d’une carte et


vérifiée au jugé et convertie en hausse avec la table de tir appropriée (voir le
tableau à la Figure F-4).

21. Le No 1 n’est pas forcé de s’en tenir à la technique du point de


référence.

B-GL-371-015/FP-002 181
Annexe F
Le tir vue et les canons en embuscade

Azimut (/,m) Portée (M) Hausse (/,m)


200 4
400 9
600 13
800 18
1000 23
1200 28
1400 33
1600 38
1800 44
2000 50
2200 56
2400 63
2600 69
2800 76
3000 84
3200 91
3400 99
3600 107
3800 116
4000 124

Figure F-4 : Tableau de portée et de hausse pour un EB charge 7

182 B-GL-371-015/FP-002
Annexe G
Visée sur un point situé à lìnfini

ANNEXE G
VISÉE SUR UN POINT SITUÉ À L’INFINI

COLLIMATEUR M1A1

1. Le collimateur est un instrument optique utilisé pour effectuer le


pointage indirect de pièces d’artillerie; il s’agit d’établir un point de
référence optique à partir duquel la mesure de gisements est possible. Le
collimateur est monté sur un trépied télescopique à charnières, d’une base et
d’une fourche à laquelle sont fixées les commandes de pointage en direction
et en hauteur. Le bouton de blocage du mouvement horizontal se trouve
sous la fourche et le bouton de blocage du mouvement vertical, à la partie
supérieure de la fourche. La fourche permet un déplacement vertical du
collimateur de 853 millièmes. Voir Figure G-1.

1. Guidon 7. Base
2. Bouton de blocage de 8. Trépied
niveau transversal 9. Vis de réglage en direction
3. Mire 10. Bouton de blocage du
4. Collimateur mouvement vertical
5. Fourche 11. Couvercle arrière
6. Bouton de blocage du 12. Bulle du niveau transversal
mouvement en direction

Figure G-1 : Collimateur M1A1

2. Le collimateur lui-même comprend un système optique, un


logement mécanique et une source autolumineuse au trétium encastrée. Le

184 B-GL-371-015/FP-002
Annexe G
Visée sur un point situé à lìnfini
réticule est une échelle de repère qui se répète à intervalles réguliers
verticalement, constituant du fait même une grille dans le champ de visée.
Le réticule est mis à niveau à l’aide du niveau à bulle transversal et, une fois
qu’il est mis à niveau, il est déverrouiller là l’aide du bouton de blocage. Le
collimateur et la lunette panoramique sont alignés à l’aide du guidon et de la
mire dont le collimateur est muni.

3. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le système optique est protégé d’un


couvert de plastique renforcé de fibre de verre. Le couvert tient au
collimateur grâce à trois crans à pression. Lorsqu’elle sont pliées, les pattes
du trépied sont maintenues ensemble par une courroie.

4. Lorsque la pièce d’artillerie est pointée vers le centre de l’arc, le


collimateur est placé à l’avant gauche ou à l’arrière gauche, de 10 à 15
mètres de distance de la roue gauche et à un angle approximatif de 5900
millièmes pour l’avant gauche de 3700 millièmes pour l’arrière gauche
(voir Figure G-2).

Figure G-2 : Emplacement du


collimateur

B-GL-371-015/FP-002 185
Annexe G
Visée sur un point situé à lìnfini
INSTALLATION DU COLLIMATEUR

5. Manœ uvre :

a. Détacher la courroie retenant le couvert de l’instrument.


Déplier les pattes, les allonger à la longueur voulue et les
caler fermement dans le sol. Ouvrir les verrous entre le
couvercle et la base du collimateur et enlever le
couvercle.

b. Le collimateur doit se trouver à environ 1 mètre de


hauteur, le plus au niveau possible.

c. Centrer la vis de réglage du mouvement en direction,


dévisser les boutons de blocage de mouvements
horizontal et vertical. À l’aide du guidon et de la mire,
aligner le système optique sur la lunette panoramique.

d. Desserrer le bouton de blocage du collimateur et centrer


la bulle du niveau transversal; resserrer le bouton de
blocage. Le niveau transversal du réticule est maintenant
réglé.

e. Le collimateur M1A1 est muni d’un couvercle arrière qui


doit être ouvert quand le collimateur est utilisé pendant le
jour. Le couvercle est orienté de manière à ce qu’un
maximum de lumière soit réfléchi à travers la partie
arrière du collimateur. Quand le collimateur est utilisé la
nuit, le couvercle doit demeurer fermé.

INSCRIPTION DU CENTRE DE L’ARC

6. Manœ uvre :

a. Au commandement « INSCRIRE À » le No 1 donne


l’ordre « COLLIMATEUR AVANT (ou ARRIÈRE)
GAUCHE ». Le No 4 installe le collimateur.

b. Le No 4 centre la vis de réglage en direction, effectue la


mise au niveau approximative du collimateur et, au

186 B-GL-371-015/FP-002
Annexe G
Visée sur un point situé à lìnfini
moyen du guidon et de la mire, l’aligne avec la lunette
panoramique.

c. Le No 3 indique au No 4, par des signaux de la main, dans


quelle direction il faut déplacer le collimateur.

d. À l’aide de la vis de réglage en direction, le No 4 déplace


lentement le collimateur dans la direction indiquée par la
paume de la main du No 3. Lorsque la ligne zéro du V
apparaît au centre de la lunette panoramique (voir Figure
G-3), le No 3 indique, avec le poing, qu’il faut verrouiller
le collimateur.

e. Le No 4 verrouille le collimateur et retourne à la pièce. Le


No 1 vérifie l’alignement et continue les manoeuvre
d’inscription.

Figure G-3 : Alignement initial du Figure G-4 : Déplacement vers la


collimateur droite de la pièce

POINTAGE

7. Chaque graduation du réticule (traits verticaux dans le V) vaut 1


millième; tous les 5 millièmes, les nombres sont indiqués. Le V indique les
déplacements de la pièce soit vers la gauche ou vers la droite. Pour corriger

B-GL-371-015/FP-002 187
Annexe G
Visée sur un point situé à lìnfini
tout déplacement, le No 3 s’aligne sur le collimateur et fait coïncider le
réticule de la lunette panoramique avec celui du collimateur.

8. Par exemple, si le No 3 voit les graduations de 10 à 15 dans le


collimateur et que dans le réticule, les graduations montent de droite à
gauche, ceci indique un déplacement vers la droite. il doit alors faire
coïncider la partie gauche du réticule de la lunette panoramique avec le
réticule du collimateur, comme l’indique Figure G-4

188 B-GL-371-015/FP-002
Annexe H
Premiers soins en cas de
brûlures causées par le phosphore blanc

ANNEXE H
PREMIERS SOINS EN CAS DE BRÛLURES CAUSÉES PAR LE
PHOSPHORE BLANC

GÉNÉRALITÉS

1. Le phosphore blanc cause des brûlures graves et douloureuses


lorsqu’il vient en contact avec l’épiderme. Toute personne qui manipule
des munitions au phosphore blanc ou qui les entrepose doit connaître le
traitement d’urgence pour les brûlures au phosphore blanc.

2. Dans tous les cas où il y a possibilité de brûlure au phosphore


blanc, l’unité doit être équipée des appareils de premiers soins suivants :

a. des seaux ou des bidons d’eau;

b. des bouteilles ou des fontaines permettant le lavage des


yeux;

c. des gants en amiante (moufles de tissus et d’amiante


numéro de nomenclature OTAN 8415-21-104-2107); et

d. des tampons de gaze, etc.

PREMIERS SOINS D’URGENCE

3. Les premiers soins qu’il faut donner en cas de brûlures causées par
le phosphore blanc sont les suivants :

a. Transporter le blessé à l’écart du lieu de l’accident et lui


enlever les vêtements et les chaussures contaminés.

AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d’huile, de pansement à corps, d’acide tannique ni

B-GL-371-015/FP-002 189
Annexe H
Premiers soins en cas de
brûlures causées par le phosphore blanc

d’autres médicaments. Étant donné que le phosphore blanc se dissout


dans les huiles, ce serait augmenter les possibilités d’absorption par
l’organisme et, par conséquent, d’empoisonnement systématique
sérieux.
b. Lorsque l’épiderme entre en contact avec le phosphore
blanc, il faut immédiatement submerger la partie touchée
dans l’eau et la couvrir d’un pansement demeurant
complètement et continuellement humide. En cas de
contact du phosphore blanc avec les yeux, laver les yeux
avec de généreuses quantités d’eau pendant au moins 15
minutes et mettre un pansement humide. Pour que le
traitement soit efficace, il faut que ce pansement demeure
humide.

c. Après la neutralisation et/ou le retrait de toutes les


particules libres de phosphore blanc, le traitement est le
même que dans le cas d’une brûlure causée par la chaleur.
Les soins administrés à la victime sont pratiquement les
mêmes, surtout si les blessures couvrent de grandes
régions du corps.

4. Toute particule visible de phosphore blanc restée prise doit être


retirée par une intervention chirurgicale. il est donc important que les
victimes de brûlures au phosphore blanc soient transportées vers les
installations médicales les plus près immédiatement après que les premiers
soins aient été administrés.

5. Nota : Tant et aussi longtemps que du phosphore blanc non


oxydé demeure pris dans l’épiderme, il faut garder la région contaminée
immergée dans l’eau.

190 B-GL-371-015/FP-002
Annexe I
Les dangers de radiation et dìntoxica par
les instruments munis de source lumineuse radioactive

ANNEXE I
LES DANGERS DE RADIATION ET D’INTOXICATION PAR LES
INSTRUMENTS MUNIS DE SOURCE LUMINEUSE
RADIOACTIVE

GÉNÉRALITÉS

1. Certaines lumières d’instrument contiennent des gaz radioactifs.


L’étanchéité de la lumière est assurée par un contenant de verre recouvert
d’une couche de zinc qui, une fois brisée, présente deux dangers possibles:

a. la radiation par les gas qui s’échappent; et

b. l’intoxication par l’éclatement du verre.

2. Les batteries de pièces et les pelotons de mortiers devraient porter


une attention particulière à ces dangers.

3. Les dispositifs munis de lumières contenant de la matière


radioactive comprennent entre autres:

No de nomenclature Item
de l’OTAN
1290-99-960-84-8743 Light, aiming post, TRI-LUX Orange L2A1
1290-99-960-84-8742 Light, aiming post, TRI-LUX Green L1A1
1290-21-851-8522 Jeu comprenant les deux articles ci-dessus
1290-21-857-1743 Aiming circle C2
1240-00-332-1870 Collimateur
1240-99-915-4048 Carrier Sight Lightweight Mk2
1240-99-254-7946 Dial sight
1240-99-840-2140 Direct Fire Telescope
Figure I-1 : Instruments contenant de la matière radioactive (Noter : cette liste
n’est pas complète)

B-GL-371-015/FP-002 191
Annexe I
Les dangers de radiation et dìntoxica par
les instruments munis de source lumineuse radioactive
LES MESURES DE SÉCURITÉ

4. À moins de respirer les gaz, qui d’ailleurs se dissipent avec


rapidité, les dangers de radiation provenant de l’éclatement d’un contenant
de verre sont négligeables. Si le contenant de verre se brise dans un espace
restreint comme dans un véhicule, tout le monde doit quitter le véhicule
jusqu’à ce que le renouvellement complet de l’air soit fait.

5. Observer la marche à suivre ci-après pour se débarrasser des


fragments de verre :

a. Enfiler d’abord des gants pour se protéger les mains, puis


passer un linge humide sur le secteur contaminé afin de
ramasser tous les fragments de verre.

b. Placer le linge et les fragments dans un contenant


approprié, tel un récipient en métal ou un sac de plastique,
et s’en débarrasser comme s’il s’agissait de rebuts
ordinaires.

c. Se nettoyer soigneusement les mains avec de l’eau


savonneuse.

6. Il faut laver avec du savon, sous l’eau du robinet, toute coupure ou


éraflure causée par les fragments de verre afin d’en déloger tout corps
étranger. Il faut ensuite emmener immédiatement le blessé chez un médecin
même si la blessure pourrait ordinairement être jugée sans importance.

192 B-GL-371-015/FP-002
Annexe J
105 mm LG1 MK II
inspection et entre tien préventif

ANNEXE J
105 MM LG1 MKII–INSPECTION ET ENTRETIEN PRÉVENTIF

LISTE DE VÉRIFICATIONS

EFC :_______

AvT = Avant le tir PT = Pendant le tir ApT = Après le tir

Ensemble Vérifications/ Fréquences Remarques


Opérations AvT PT ApT 200 h
Masse Huiler légèrement le X X X
reculante mécanisme de tir, le
manchon de culasse, la
culasse et le bloc de
percussion
Vérifier la solidité des X X Chaque 300
écrous d'accouplement Coups
et des rondelles de
verrouillage du
tube/traîneau
Vérifier pour la bonne X X Chaque 100
condition de des Coups
jonctions du
berceau/traîneau
Vérifier le niveau X X X Chaque 300
d'huile du cylindre Coups
récupérateur
Vérifier le niveau X X X Chaque 300
d'huile du cylindre Coups
amortisseur

B-GL-371-015/FP-002 193
Annexe J
105 mm LG1 MK II
inspection et entre tien préventif

Ensemble Vérifications/ Fréquences Remarques


Opérations AvT PT ApT 200 h
Vérifier visuellement le X X X Chaque 300
récupérateur, Coups
l'amortisseur et le
remplisseur pour des
fuites d'huile

Masse Vérifier le berceau X X


reculante
Nettoyer et graisser X X X
(cont.)
légèrement les
glissières du berceau
Vérifier la propreté du X X X
tube, de la chambre et
de l'âme
Vérifier le X X X
fonctionnement du
mécanisme de tir
Vérifier manuellement X X X
l'ouverture et la
fermeture de la culasse
Vérifier la buté d'arrêt X X X
de la culasse
Vérifier le verrouillage X
de la culasse en
position de route
« ROAD »
Huiler légèrement X X X
l'âme/la chambre
Graisser l'âme et la X
chambre si la pièce doit
être entreposée

194 B-GL-371-015/FP-002
Annexe J
105 mm LG1 MK II
inspection et entre tien préventif

Ensemble Vérifications/ Fréquences Remarques


Opérations AvT PT ApT 200 h
Vérifier le X X
tube/chambre pour des
traces d'oxydation ou
de dommage
Inspecter visuellement X X
le percuteur
Vérifier que le frein de X X Chaque 100
bouche et sa clé soient Coups
bien serrés

Parties Vérifier la pression des X X


roulantes pneus (26 à 28 psi)
Vérifier le frein de X X
stationnement
Vérifier le câble de X X X
sécurité
Lumières Vérifier l'opération des X X
lumières
Parties Vérifier le système X X
d'ouverture et de
non- fermeture des flèches
roulantes pour des fuites d'huile
hydraulique, vérifier le
niveau flèches fermées
Vérifier les verrous des X X
flèches
Vérifier et huiler le X X X
mécanisme de frein à
main et les verrous des
flèches

B-GL-371-015/FP-002 195
Annexe J
105 mm LG1 MK II
inspection et entre tien préventif

Ensemble Vérifications/ Fréquences Remarques


Opérations AvT PT ApT 200 h
Vérifier le verrou X X
d'ouverture des flèches
Vérifier la plate-forme X X
Appareils Vérifier les appareils de X X
de pointage pointage

Fig J-1 : Liste de vérifications

PROGRAMME DE CHANGEMENT D`HUILE ET DE


LUBRIFICATION

Items Quoi faire Fréquence Produits Remarques

Système Vérifier le Périodiquement C-635


d'ouverture niveau ou avant usage
et de d'huile et MIL-H-6083
fermeture rajouter si
hydraulique nécessaire
des flèches
Changer 5 ans
huile et
changer les
joints
L'âme du Nettoyer Après le tir, Break-Free
tube et la l'âme et la après nettoyage
chambre chambre MIL-L-63460
Graisser si la Durant et après G-403 (GAA)
pièce doit le tir, après
être nettoyage
entreposée

196 B-GL-371-015/FP-002
Annexe J
105 mm LG1 MK II
inspection et entre tien préventif

Berceau Graisser Avant, après le G-403 (GAA) Graisser


légèrement tir et abondamme
mensuellement nt si la pièce
doit être
entreposée
Mécanisme Huiler Avant, pendant, Break Free
de tir légèrement après le tir,
mensuellement MIL-L-63460
Frein à main Huiler Chaque 50 hr Break Free
légèrement
MIL-L-63460
Verrous des Graisser Chaque 50 hr G-403 (GAA)
flèches

Fig J-2 : Programme de changement d'huile et de lubrification

POINTS DE GRAISSAGE
Items No de Fréquence
points
Barre d'accrochage 2 Graisser avec de la graisse G-
2 403 à chaque 6 mois ou après 3
Connexion entre l'affût et la mois d'utilisation ou après une
sellette période de tir intensive
Tourillons gauche et droite 2

Système de pointage en 3
direction PRÉCAUTION : Opérer les
verrous du berceau & les
Système de pointage en 2 verrous des flèches afin
hauteur d'éliminer l'excès de graisse.
Nettoyer avec des chiffons
propres
Verrous du berceau droite & 2
gauche

Cylindre de suspension et 6
son point d'attache

B-GL-371-015/FP-002 197
Annexe J
105 mm LG1 MK II
inspection et entre tien préventif

Verrous des flèches droite et 2


gauche

Poignée de la plate-forme 2

Charnières des flèches 2

Câble de frein 1

Came du système de frein 1

Verrou d'ouverture des 1


flèches

Came d'ouverture de la 1
culasse

Fig J-3 : Points de graissage

Remarques :

Nom

Date

198 B-GL-371-015/FP-002
Annexe K
Nombre de coups autorisés
sel on la température du tube

ANNEXE K
NOMBRE DE COUPS AUTORISÉS SELON LA TEMPÉRATURE
DU TUBE

GÉNÉRALITÉ

1. La température du tube s’accroît durant le tir et dictera le nombre


de coups autorisés pour le tir.

2. Il y a deux types de températures qui doivent être contrôlées au


niveau du tube (voir Figure K-1) :

a. T1. La température du tube au niveau de la chambre,


c’est-à-dire, la partie du tube qui reçoit la charge
propulsive (chambre).

b. T2. La température du tube au niveau du projectile, c’est-


à-dire, la partie du tube qui contient le projectile.

Figure K-1 : Emplacement du T1 et T2

PROCÉDURE

3. Prendre la température au niveau des zones T1 et T2, décrites à


Figure K-1, au moins 5 minutes après le dernier coup tiré.

B-GL-371-015/FP-002 199
Annexe K
Nombre de coups autorisés
sel on la température du tube
4. Au le tableau à la Figure K-2, utilisant la température à T1, noter la
valeur correspondante dans la colonne appropriée (paix ou guerre) selon la
munition utilisée.

5. Au le tableau à la Figure K-3, utilisant la température à T2, noter la


valeur correspondante dans la colonne appropriée (paix ou guerre) selon la
munition utilisée.

Température Risque d’explosion spontanée - charge


T1 (ΕC) propulsive
Nombre de coups autorisés
105 EB M1 Ch7 HE 105 LP G1
Paix Guerre Paix Guerre
-40 122 133 88 96
-30 117 128 84 92
-20 111 122 80 88
-10 106 117 76 84
0 100 111 72 80
10 94 106 68 76
20 89 100 64 72
30 83 94 60 68
40 78 89 56 64
50 72 83 52 60
60 67 78 48 56
70 61 72 44 52
80 56 67 40 48
90 50 61 36 44
100 44 56 32 40
110 39 50 28 36
120 33 44 24 32
130 28 39 20 28
140 22 33 16 24
150 17 28 12 20
160 11 22 8 16

200 B-GL-371-015/FP-002
Annexe K
Nombre de coups autorisés
sel on la température du tube

Température Risque d’explosion spontanée - charge


T1 (ΕC) propulsive
Nombre de coups autorisés
105 EB M1 Ch7 HE 105 LP G1
Paix Guerre Paix Guerre
170 6 17 4 12
180 0 11 0 8
190 6 4
200 0 0
Figure K-2 : Nombre de coups autorisés selon
T1 Température Risque d’explosion spontanée – projectile
T2 (ΕC) Nombre de coups autorisés
105 EB M1 Ch 7 HE 105 LP G1
Paix Guerre Paix Guerre
-40 86 97 56 63
-30 83 94 54 61
-20 80 91 52 59
-10 77 89 50 57
0 74 86 48 56
10 71 83 46 54
20 69 80 44 52
30 66 77 43 50
40 63 74 41 48
50 60 71 39 46
60 57 69 37 44
70 54 66 35 43
80 51 63 33 41
90 49 60 31 39
100 46 57 30 37
110 43 54 28 35
120 40 51 26 33
130 37 49 24 31
140 34 46 22 30
150 31 43 20 28
160 29 40 19 26

B-GL-371-015/FP-002 201
Annexe K
Nombre de coups autorisés
sel on la température du tube
170 26 37 17 24
180 23 34 15 22
190 20 31 13 20
200 17 29 11 19
210 14 26 9 17
220 11 23 7 15
230 9 20 6 13
240 6 17 4 11
250 3 14 2 9
260 0 11 0 7
270 0 9 0 6
280 0 6 0 4
290 0 3 0 2
300 0 0 0 0

Figure K-3 : Nombre de coups autorisés selon T2

6. La valeur la plus basse entre les deux tables est la valeur utilisée
pour déterminer le nombre de coups autorisés.

7. Le nombre de coups autorisés est valide peut importe la cadence de


tir (jusqu’à un maximum de 12 coups par minute) et avec un délai
maximum de 2 minutes entre le chargement et le tir de chaque coup.

8. Exemple 1 :
Munition EB M1 : T1 = 90ΕC
Temps de paix : T2 = 110ΕC.
Utilisant Figure K-2 aller à 90ΕC (T1), trouver 50 coups. Utilisant Figure
K-3, aller à 110ΕC (T2), trouver 50 coups. La plus basse valeur est 43, Le
nombre de coups autorisés est donc 43. Dans cette exemple la pièce est
autorisée à tirer 43 coups en 4 minutes, c’est-à-dire, 12 coups par minute
pour 3 minutes (36 coups) suivi de 7 coups durant la prochaine minute (36
+ 7 = 43).

9. Exemple 2 :
Munition HE M1 : T1 = 105ΕC,
Temps de paix : T2 = 123ΕC,
Utilisant Figure K-2 aller à 110ΕC (T1), trouver 39 coups. Utilisant Figure
K-3, aller à 130ΕC (T2), trouver 37 coups. La plus basse valeur est 37, le
nombre de coups autorisés est donc 37. Dans cette exemple la pièce est

202 B-GL-371-015/FP-002
Annexe K
Nombre de coups autorisés
sel on la température du tube
autorisée à tirer 37 coups en 4 minutes, c’est-à-dire, 12 coups par minute
pour 3 minutes (36 coups) suivi de 1 coup durant la prochaine minute (36 +
1 = 39).

10. Exemple 3 :
Munition HE M1 : T1 = 180ΕC,
Temps de paix : T2 = 220ΕC,
Utilisant Figure K-2, aller à 180ΕC (T1), trouver 0 coups. Utilisant Figure
K-3, aller à 220ΕC (T2), trouver 11 coups. La plus basse valeur est 0, le
nombre de coups autorisés est donc 0. Dans cette exemple le tube est
« CHAUD », il y a risque d ’explosion spontanée de la charge propulsive si
le projectile demeure plus de 10 minutes dans le tube.

11. Si le tir doit continuer après avoir atteint la limite autorisée, refaire
les étapes aux para 3 à 7. Si le délai entre les coups excède 2 minutes
refaire les étapes aux para 3 à 7.

B-GL-371-015/FP-002 203

Vous aimerez peut-être aussi