Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DE ESTIMULACIÓN
MUSCULAR DE DOS CANALES
NeuroTrac™
Sports XL
Manual
para el operador
1
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Advertencias
* Esta unidad debe usarse sólo bajo la supervisión de un fisioterapeuta
o médico.
2
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Contenido
Contenido Page
Advertencias 2
¿Qué es STIM? 4
Contraindicaciones y precauciones 5
Descripción de la unidad para estimulación STIM
y sus funciones 6
Instrucciones de inicio rápido 8
Botón de bloque 10
Programas para el tratamiento deportivo 11
Tipos de electrodos y consejos útiles 23
Mantenimiento y servicio técnico 24
Utilización 25
Especificaciones 26
Garantía 27
Referencias clínicas 28
3
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
¿Qué es STIM?
Atención al cliente
Agradecemos comentarios constructivos hacia nuestros productos,
particularmente aquellos que nos puedan ayudar a mejorar las características
existentes, añadir las nuevas y/o elaborar nueva producción en el futuro.
4
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Contraindicaciones y precauciones
Antes de utilizar el equipo debe consultarse con su médico o terapeuta.
* No ponga electrodos:
- Sobre los senos de los nervios carotídeos
- Sobre la laringe y traquea
- Dentro de la boca
- Sobre el área de corazón, excepto si lo aconseja su médico
- Sobre la zona facial, excepto bajo estricta supervisión del médico
consultante calificado
5
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Descripción de la unidad
de estimulación STIM y sus
CHB CHA
Pantalla
LCD
Cable de
conexión y
clavija
Selección de Botón de
programas bloque
AJUSTE
(SET)
NeuroTrac™
Sports XL
6
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Indicador
de la pila
0 MA
0
MA
descargada
Canal A Canal B
miliamperios miliamperios
3 Hz •Work
250 uS •Rest
•Alt Modo de fase
Programa
PC1 •Cont
•Mod
Cantidad de fases
5 : WK Parámetro que
Tiempo total Min
del programa, cambia en este
se añade en momento (en este
caso de
aumentación 4
SEC
ejemplo es trabajo)
del tiempo de
una de las
fases del Ajuste de los segundos del periodo de trabajo /
programa descanso / medición lineal de señal / retraso
7
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
8
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
1. Pulse el botón PRG (PROGRAMA) hasta que sea elegido el
programa PC1, PC2 o PC3.
2. Pulse y mantenga pulsada durante tres segundos el botón SET
(AJUSTE), la flecha de indicador de fase y el símbolo Hz se
encenderán y empezarán a parpadear.
3. Pulse el botón CH.B +/- para ajustar la frecuencia de 2 Hz a 100 Hz.
4. Pulse el botón CH.A +, símbolo µS empieza a parpadear, pulse el botón
CH.B +/- para ajustar la duración del impulso de 50 µS a 450 µS.
5. Pulse el botón CH.A +, símbolo MIN (MINUTOS) empieza a parpadear,
pulse el botón CH.B +/- para ajustar la duración del tiempo de fase de 1 a
99 minutos. Para terminar el programa en esta fase ajuste el tiempo en cero.
6. Pulse el botón CH.A +, símbolo WORK / REST (TRABAJO /
DESCANSO) o CONT (MODO CONTINUO) empieza a parpadear.
Pulse el botón CH.B +/- para seleccionar el modo WORK / REST
(TRABAJO / DESCANSO) o CONT (MODO CONTINUO).
Nota: Al elegir el modo continuo, menú regresará al paso 2.
7. Pulse el botón CH.A +, aparece y empieza a parpadear el símbolo WK
(TRABAJO), pulse el botón CH.B +/- para ajustar el tiempo de trabajo en
segundos, de 2 a 99 segundos.
8. Pulse el botón CH.A +, aparece y empieza a parpadear el símbolo RT
(DESCANSO), pulse el botón CH.B +/- para ajustar el tiempo de descanso
en segundos, de 2 a 99 segundos.
9. Pulse el botón CH.A +, aparece y empieza a parpadear el símbolo RP
(MEDICIÓN LINEAL DE LA SEÑAL), pulse el botón CH.B +/- para
ajustar el tiempo de la medición lineal de la señal en segundos, de 0,1 a 9,9
segundos.
10. Pulse el botón CH.A +, aparece y empieza a parpadear el símbolo AL
(ALTERNATIVO) o SY (SINCRÓNICO), pulse el botón CH.B +/- para
ajustar la corriente alternativa o sincrónica.
Nota: al elegir la corriente alternativa, menú regresará al paso 2.
11. Pulse el botón CH.A +, aparece y empieza a parpadear el símbolo DY
(RETRASO), pulse el botón CH.B +/- para ajustar el tiempo de retraso del
canal B de 0 a 4 segundos después del canal A.
12. Ahora menú regresará al paso 2 y empezaráa parpadear el símbolo Hz.
13. Para ajustar la fase siguiente pulse el botón SET (AJUSTE). Símbolo de
fase va a parpadear durante la siguiente fase, para ajustar esta fase siga
desde el paso 2.
14. Al terminar el ajuste de fases, pulse el botón PRG (PROGRAMA) para
guardar el programa y regresar a la imagen inicial en la pantalla.
El programa estará guardado para mucho tiempo.
9
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Horas y minutos
35 : 05 Minutos
Min
durante los cuales
se utilizaba la
unidad en el
estado de bloqueo 30 MA
20 MA
10
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
11
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Programa: P04 Salida de fue rza Fase Fase Fase Fase 4 Fase 5
de re s is te ncia 1 1 2 3
Tiempo de fase min 5 12 7 10 16
STIM Modo Cont W/R Cont W/R Cont
Frecuencia de trabajo Hz 5 50 5 50 5
Frecuencia de descanso Hz 5 5
Duración del impulso µS 300 300 300 300 300
Periodo de mod. s.
Tiempo de aceleración s. 2 2
Tiempo de desacel. s. 2 2
Trabajo s. 8 8
Descanso s. 8 8
Modo Alternativo
Modo Sincrónico * * * * *
N ota! W/R (Work/Rest)
Tiempo total 50 min
=Trabajo/Descanso, Cont = Continuo
Mejoramiento de capacidad de soportar las actividades físicas aerobias prolongadas. Aumentación de la
eficacia de consumos de oxígeno por los músculos y acumulación de glicosina en los casos de las
contracciones rápidas de la fibra muscular blanca.
12
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Programa: P05 Salida de fue rza Fase Fase Fase Fase Fase
de re s is te ncia 2 1 2 3 4 5
Tiempo de fase min 5 12 5 12 6
STIM Modo Cont MF Cont MF Cont
Frecuencia de trabajo Hz 5 50- 75 5 40- 75 3
Frecuencia de descanso Hz 3 3
Duración del impulso µS 300 300 300 300 300
Periodo de mod. s. 10 10
Tiempo de aceleración s. 2 2
Tiempo de desacel. s. 1 1
Trabajo s. 10 10
Descanso s. 8 8
Modo Alternativo
Modo Sincrónico * * * * *
Tiempo total 40 min Nota! Cont = Continuo, MF = Frec. Modelada
Mejoramiento y aumentación de la capacidad de desarrollar los esfuerzos muscular de nivel muy alto durante
largo tiempo. Aumentación de consumos de oxígeno en el nivel muscular y aumentación de resistencia a la
acumulación de toxinas, tales como ácido láctico. Se utiliza en las modalidades de deporte que requieren a los
esfuerzos musculares muy grandes y prolongados: remo, ciclismo, carrera de medio fondo.
Programa: P06 Salida de fue rza Fase Fase Fase Fase Fase
de re s is te ncia 3 1 2 3 4 5
Tiempo de fase min 5 10 10 12
STIM Modo Cont MF MF Cont
Frecuencia de trabajo Hz 5 40- 60 45- 75 5
Frecuencia de descanso Hz 3 3
Duración del impulso µS 300 300 300 300
Periodo de mod. s. 10 10
Tiempo de aceleración s. 2 2
Tiempo de desacel. s. 1.2 1.2
Trabajo s. 10 10
Descanso s. 4 4
Modo Alternativo
Modo Sincrónico * * * *
Tiempo total 37 min N ota! Cont = Continuo, MF = Frec. Modelada
13
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Entrenamiento muscular que ayuda a los músculos producir la máxima salida de la fuerza y aumenta la
masa muscular. Se utiliza durante las actividades anaerobias. Se utiliza en tales modalidades de
deporte como: levantamiento de pesos, judo, juegos con la pelota, sprint y ciclismo.
Actividad anaerobia: aumentación de la potencia muscular hasta el nivel del esfuerzo muscular instantáneo máximo,
cambio de esfuerzo muscular hasta su acción explosiva. Se utiliza en todos tipos de actividades físicas que
requieren una salida de la furaza muscular máxima en un periodo muy breve, por ejemplo, judo, carrera de
velocidad, lanzamiento de disco o lanzamiento de peso.
14
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Intensificación de la circulación de la sangre y mejoramiento del metabolismo de lipocitos. Se utiliza para la estimulación
de los tejidos adiposos subcutáneos. Provoca una disminución o eliminación del efecto de piel de naranja.
Ayuda mejorar el proceso de recuperación después de los entrenamientos muy intensivos y disminuye la
probabilidad de las contracciones musculares conocidas como convulsiones. Se utiliza después de las
actividades deportivas muy intensivas, en particular después de su terminación.
15
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Favorece a recuperación muscular después de las actividades prolongadas, ayuda eliminar toxinas. Se
utiliza dentro de 10 - 24 horas después de la actividad física prolongada.
Programa: P12 Re cupe ración activa Fase Fase Fase Fase Fase
1 2 3 4 5
Tiempo de fase min 10 25
STIM Modo Cont Cont
Frecuencia de trabajo Hz 2 2 - 10
Frecuencia de descanso Hz
Duración del impulso µS 250 15 0 - 2 5 0
Periodo de mod. s. 10
Tiempo de aceleración s.
Tiempo de desacel. s.
Trabajo s.
Descanso s.
Modo Alternativo
Modo Sincrónico * *
Tiempo total 35 min Nota! Cont = Continuo
Favorece a recuperación muscular después de las actividades prolongadas, ayuda eliminar toxinas. Se utiliza dentro
de 10 - 24 horas después de la actividad física prolongada.
16
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Favorece al crecimiento de la fuerza muscular en las contracciones lentas de las fibras, ayuda a disminuir el
nivel de atrofia de los músculos preparados para terminar los entrenamientos. Se utiliza en todas
modalidades de deporte.
17
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Relajamiento muscular máximo y producción de los endorfinos naturales para el alivio del dolor y
mejoramiento de la circulación de sangre, igual que para saturación del oxígeno en los músculos. Se
utiliza en la zona de los músculos trapezoidales y deltoides, en hombros, músculos trapezoidales
superiores e inferiores y en la zona de cuello.
18
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
20
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Tales programas pueden ser utilizados sólo por los deportistas con experiencia
que practican las modalidades de deporte que requieren la aplicación de los
esfuerzas explosivos y utilizan una estimulación neuromuscular menos agresiva,
por ejemplo programas para aumentar la fuerza.
21
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Tales programas convienen para las personas que practican de una manera
regular las modalidades de deporte que requieren una aplicación de los esfuerzos
explosivos y quieren aumentar el nivel sin riesgo de traumas, por ejemplo,
lanzamiento o sprint.
PERIODO DE MODULACIÓN =
SE DETERMINA EXPONENCIALMENTE
22
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Tipos de electrodos
Tipos de electrodos y consejos útiles:
VS.9050 90 x 50 mm (rectangular)
VS.10050 100 x 50 mm (rectangular)
(recomendados para músculos grandes),
VS.13050 130 x 50 mm (rectangular),
VS.20450 204 x 50 mm (rectangular),
* Si le parece que los electrodos no se pegan debido a que tiene la piel grasa,
limpie la piel con jabón y agua, después aclárelo y seque el área alrededor
de la zona donde se colocan los electrodos. Si esto no funciona, intente
limpiar la piel con algodón impregnado en alcohol.
* ¡Si tiene demasiado vello, córtelo con las tijeras, no use cuchillas!
23
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Pila:
* Verifique periódicamente si está cargada.
* Saque la pila si de la unidad no se usa durante largo tiempo (normalmente
una semana).
* En la pantalla LCD hay indicador de descarga de pila de 6,9 Voltios. Si está
parpadeando, cambie la pila
* Preferiblemente usar las pilas PP3 alcalinas.
Cables de conexión:
* Los cables de conexión deben tratarse con cuidado. No se deben estirar
porque la estimulación podría funcionar por debajo de los estándares
normales o no funcionar.
* Examine los cables antes de empezar tratamiento por si la conexión no se
ha aflojado o no está dañada.
* Evite estirar o torcer los cables de conexión
* Después de cada tratamiento hay que quitar y guardar con cuidado los
electrodos.
Electrodos autoadhesivos:
* Compruebe que las conexiones cortas no se han separado de los electrodos.
* Coloque los electrodos en la película de plástico después de su uso. Si
electrodos caen al suelo se le puede adherir suciedad al gel conductor y los
electrodos serán ineficaces.
La duración de servicio puede ser reducida por los siguientes factores:
* Tipo y estado de la piel.
* Medios de humidificación profunda o maquillaje.
24
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Utilización
* Aumentación de la fuerza muscular
25
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Especificaciones
STIM
26
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
Garantía
«Verity Medical Ltd.» garantiza a los compradores iniciales que este producto
carece de defectos en material, componentes y funcionará durante 2 años desde
la fecha de la compra [fecha de la factura].
Si «Verity Medical Ltd.» comprueba que el producto/s es defectuoso, el
comprador puede devolver la unidad (unidades) a «Verity Medical Ltd.» o al
distribuidor autorizado para la reparación o reemplazo del aparato por uno
nuevo. Todas las devoluciones deben ser previamente acordadas con «Verity
Medical Ltd.». La responsabilidad de «Verity Medical Ltd.» según esta
garantía, no se extiende a los casos de uso inadecuado, descuidado, tal como
caídas, sumergimiento del aparato en el agua u otro líquido, falsificación del
aparato o el desgaste normal por el uso. En caso de presencia de las señales de
falsificación del aparato, esta garantía será anulada.
Servicio al cliente
Cualquier pregunta puede dirigirla a:
Verity Medical Ltd :-
Chilbolton Down Farm
Unit 2 {Off A30}
Nr Stockbridge
Hampshire SO20 6BU
England
sales@VerityMedical.co.uk
www.VerityMedical.co.uk
ISO9001:2000
ISO13485:2003
Referencias clínicas
Neuromuscular Stimulation:
Gibson, J.N.A., Smith, K., Rennie, Mj. [1998]; Prevention of disuse muscle
atrophy by means of electrical stimulation. Maintenance of protein
synthesis; The Lancet 1 Oct.
28
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
29
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
30
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
31
NeuroTrac™ Sports XL Operation Manual
sales@VerityMedical.co.uk
www.VerityMedical.co.uk
32