Vous êtes sur la page 1sur 45

Documentación técnica

Sistema B: Sistema de recuperación


Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

ÁREA APILAMIENTO DE
MINERAL Y DISPOSICIÓN
DE RIPIOS
041M-MR-011_01/02

Sistema B
Libro 1
41-RC-001
Rotopala
Manual 1.4
Mantenimiento

FAM
Magdeburger Förderanlagen
und Baumaschinen GmbH
Sudenburger Wuhne 47
39112 Magdeburg

Telefon: +49 391 6380 589


Hotline-Fax: +49 391 6380 394

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 1 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

INHALTSVERZEICHNIS

1 COMENTARIO PRELIMINAR...................................................................................................................4

2 SEGURIDAD .............................................................................................................................................4

3 MANTENIMIENTO ....................................................................................................................................6

3.1 Indicaciones generales ........................................................................................................................................6

3.2 Instrucciones de lubricación ..............................................................................................................................6


3.2.1 Indicaciones generales .....................................................................................................................................6
3.2.2 Controles..........................................................................................................................................................8
3.2.3 Cambio de lubricante .......................................................................................................................................8

3.3 Cables y fijación de cables .................................................................................................................................9

4 INSPECCIÓN.............................................................................................................................................9

5 REPARACIÓN.........................................................................................................................................10

5.1 Indicaciones generales ......................................................................................................................................10

5.2 Momento de apriete de tornillos......................................................................................................................12

5.3 Cambiar correa transportadora de la Pluma de ruedas ...............................................................................13

5.4 Desmontar partes de la Oruga – Oruga B10..................................................................................................15

5.5 Desmontaje de la unión giratoria de bolas .....................................................................................................19

5.6 Desmontaje de los cilindros giratorios ............................................................................................................22

5.7 Desmontar el Propulsor de la correa de la pluma de ruedas........................................................................25

5.8 Desmontar tambores ........................................................................................................................................28


5.8.1 Desmontar tambor de propulsión...................................................................................................................29
5.8.2 Desmontar el tambor de reenvío ....................................................................................................................31
5.8.3 Desmontar tambor deflector...........................................................................................................................32

5.9 Desmontar los rodillos portantes.....................................................................................................................33


5.9.1 Desmontar la estación de rodillos portantes del tramo de ida........................................................................34
5.9.2 Demontar la estación de rodillos portantes del tramo de vuelta del bastidor de soporte ...............................35

5.10 Corregir el desalineamiento de la correa........................................................................................................36

5.11 Ajuste de la tensión de correa..........................................................................................................................37

5.12 Desmontar el Propulsor de rodete, el rodete y las palas ...............................................................................38


5.12.1 Indicaciones generales ..............................................................................................................................38
Proyecto: Spence Revisión: B
Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 2 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.12.2 Propulsor de rodete ...................................................................................................................................40


5.12.3 El rodete ....................................................................................................................................................42
5.12.4 Las palas....................................................................................................................................................43

Anexo 1 Instrucciones de lubricación


Anexo 2 Plan de mantenimiento

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 3 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

1 COMENTARIO PRELIMINAR

¡La reparación regular y a tiempo de las piezas y grupos contribuye de


manera importante a la disminución de los costos de mantenimiento. Por
esta razón, las reparaciones deben programarse de tal manera, que las
Indicación piezas que sufran alguna falla puedan ser puestas nuevamente en
funcionamiento a costos económicamente sustentables!

La documentación adjunta de las piezas montables (por ejemplo, la


relativa a los reductores, acoplamientos, transportadores de correa, etc.)
complementa las siguientes instrucciones y su utilización es obligatoria.

Importante

2 SEGURIDAD

¡Siga las instrucciones del manual 1.1, capítulo “Uso regular“ y capítulo
“Indicaciones básicas de seguridad!

Importante

¾ ¡Se debe cumplir con los trabajos y plazos de inspección, mantenimiento y ajuste indicados en las
instrucciones de operación, incluyendo las indicaciones relativas al cambio de piezas y/o
equipamiento de piezas! Esos trabajos deben ser realizados solo por personal calificado.
¾ Las áreas de peligro deben ser señalizadas con la correspondiente señal de seguridad y su
ingreso debe ser bloqueado con cadenas o correas de seguridad rojas y blancas.
¾ Tanto el propulsor de rodete y el transportador de correa deben estar asegurados contra una
puesta en funcionamiento por error, imprevista o no autorizada (bloqueo del dispositivo de mando
central o señal de advertencia en el interruptor central) y se debe evitar movimientos, resultados
de la energía almacenada, que puedan resultar peligrosos. Los propulsores eléctricos deben ser
desenchufados.

¡PELIGRO DE LESIONES POR ACCIÓN DE PIEZAS GIRATORIAS!


Sea extremadamente cuidadoso, cuando por requerimiento propio de los
trabajos (por ejemplo, en el control de funciones ) el equipo no pueda ser
apagado en el interruptor central. Respete las usuales señales de
Peligro comunicación y mantenga permanentemente contacto visual con la
persona qa cargo!

¾ Al cambiar piezas individuales y los grupos constructivos grandes, estos deben ser
cuidadosamente amarrados y asegurados al equipo elevador, de manera de evitar cualquier
riesgo. ¡Solo deben utilizarse equipos elevadores adecuados y en perfecto estado técnico, así
como instrumentos de suspensión de carga con suficiente capacidad!

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 4 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

¡Atención, carga en suspensión!


Está prohibida la permanencia o el trabajo de personas bajo cargas en
suspensión.
¡Está prohibido trasladar personas junto con la carga o utilizar para este
Peligro fin equipos de suspensión de carga!

¾ ¡La fijación de cargas y la instrucción de los conductores de grúas solo pueden estar a cargo de
personas experimentadas! La persona encargada de dar las indicaciones debe ubicarse en un
lugar visible para el operador de la grúa o estar en contacto verbal con él!
¾ En trabajos de montaje que se realicen a una altura mayor que la del propio cuerpo, deben
utilizarse las plataformas de trabajo y los instrumentos auxiliares de ascenso previstos para estos
casos u otros que cumplan con las condiciones de seguridad necesarias. ¡No usar la propia
máquina para alcanzar la altura necesaria para el trabajo! En trabajos de mantenimiento a gran
altura, se debe utilizar equipo protector contra caídas.
¾ Todo tornillo que haya sido soltado, debe ser siempre vuelto a apretar. Si al desmontar una pieza
se ha inutilizado algún tornillo, este debe ser reemplazado por otro de igual calidad (dureza,
material) y modelo.
¾ Se debe evitar la presencia de llamas, fuentes calentadoras extremas y chispas en la cercanía de
detergentes y piezas inflamables o deformables (por ejemplo, piezas de madera, goma o plástico,
aceites, grasas), como también de equipos eléctricos. No cumplir con esta norma conlleva peligro
de incendio. Pueden producirse gases dañinos y/o daños en los aislantes.
¾ Cuando un trabajo de reparación involucre trabajos de soldadura, la conexión a tierra debe estar
colocada lo más cerca posible del lugar de trabajo.
Se debe tener presente, que la electricidad de soldado no debe ser conducida a través de las
siguientes piezas:

− Reductores,
− Soporte de apoyo,
− Rodamientos,
− Rodamientos de fricción,
− Sujetadores,
− Cables,
− Ruedas, etc.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 5 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

3 MANTENIMIENTO
3.1 Indicaciones generales

iPara la realización de trabajos de control y mantenimiento, las máquinas


deben estar detenidas!

Peligro
¡Las informaciones relativas a los puntos de lubricación, lubricantes,
llenado e intervalos de lubricación, las encontrará en el plan de
lubricación, en el anexo 1!
¡Las informaciones relativas a las medidas de mantenimiento y sus
Indicaciones plazos, las enconttrará en el plan de mantenimiento, en el anexo 2!

► Todos los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por encargados de mantenimiento de
equipos calificados, quienes deberán velar porque la seguridad operativa del correspondiente
componente del equipo esté siempre garantizada. Los encargados de mantenimiento de equipos
deben ser capacitados por la empresa operadora y tener a su cargo el mantenimiento del
componente del equipo.
► Otra condición para poder realizar trabajos de mantenimiento, es el conocimiento acabado de
toda la documentación de operación y mantenimiento.
► Para la realización de trabajos de mantenimiento, solo se podrá acceder al correspondiente
componente del equipo previa autorización del conductor del equipo y estando este detenido. Lo
mismo es aplicable, para abandonar el componente del equipo.

3.2 Instrucciones de lubricación


3.2.1 Indicaciones generales

¡Las informaciones específicas relativas a los puntos de lubricación,


lubricantes, llenado e intervalos de lubricación, las encontrará en el plan
de lubricación, en el anexo 1!
Indicación

En todos los trabajo en o con los transportadores de correa se debe


cumplir con las oblicaciones legales relativas al contro de desechos y al
uso y/o eliminación de acuerdo a la normativa establecida.
Especialmente en trabajos de instalación, reparación y mantenimiento, se
debe evitar la contaminación de los suelos por las siguientes substancias
contaminantes del agua:
• Líquidos hidráulicos
• Aceites o grasas lubricantes
• Substancias refrigerantes
• Detergentes líquidos que contengan solventes
Igualmente, se debe evitar que estas substancias sean evacuadas a través
de la canalización!
¡Estas substancias deben ser puestas en recipientes adecuados, que
servirán luego para su transporte, recepción y eliminación!

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 6 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

¡Los trabajos deben ser realizados solo por personal especializado!


Los segmentos del sistema y las líneas de presión que vayan a ser
abiertas, deberán ser liberadas de presión antes de iniciar cualquier
trabajo de reparación o mantenimiento.
Advertencia

ADVERTENCIA DE LÍQUIDOS CALIENTES Y VAPORES


Sea cuidadoso en el manejo de material operativo y substancias
auxiliares calientes. Podrían producirse quemaduras y/o
Advertencia escaldaduras

Maneje y elimine de manera correcta las substancias y materiales


utilizados, especialmente:
• en los trabajos en sistemas y dispositivos de lubricación.
• en la limpieza con solventes.

¡Los detergentes, lubricantres y refrigerantes que dañen el


medioambiente deben eliminarse de la manera correcta, según lo que
establezca en la legislación vigente!

La seguridad operativa, la confiabilidad y el rendimiento económico de los componentes de la


instalación, dependen de la lubricación regular y correcta de todos puntos de fricción.
En los puntos de fricción, debe ponerse especial atención a:
• la limpieza,
• el control,
• la cantidad y tipo previstos de lubricante,
• las fechas de lubricación y de cambio de lubricante,
• el uso de lubricantes en perfecto estado

Todos las grasas deben guardarse protegidas de los efectos del clima y el calor directo, así como
de los del sol y de la reflexión calórica de estufas, etc. Para efectos de bodegaje, las temperaturas
apropiadas se ubican bajo los + 30°C.
Por principio, no se debe mezclar lubricantes diferentes. En el eventual caso de que fuera necesario
usar un nuevo tipo de lubricante, debe verificarse si existe compatibilidad entre este y el anterior; el
listado de lubricantes contiene los parámetros técnicos para estos efectos. En caso de duda, se
debe realizar una limpieza profunda del punto de fricción, eliminando todo rastro del lubricante
utilizado, antes de administrar el nuevo lubricante.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 7 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

3.2.2 Controles
Antes de la primera puesta en operaciones tras una reparación y tras un largo periodo de detención
del equipo, debe controlarse si todos los puntos de fricción disponen de la cantidad de lubricante
establecida para cada uno de ellos en el plan de lubricación.
En condiciones de servicio extremas y/o de un especial efecto medioambiental, es necesario
realizar estos controles con mayor frecuencia.
Durante el tiempo de puesta en servicio, se debe controlar los puntos de apoyo en marcha regular y
calentamiento normal y, de ser necesario, se les debe aplicar una cantidad adicional de lubricante
previsto para cada caso.

Control del nivel de aceite


En todos los elementos de la máquina y equipos en los que se usa aceite como lubricante, el nivel
de aceite debe ser controlado durante la detención a partir de lo indicado en el plan de lubricación.
Durante el funcionamiento, no se debe agregar aceite.
Las cantidades de aceite indicadas son valores promedio. El control del nivel de aceite se realiza a
través de una marca en la sonda de nivel y/o del tubito de control.

3.2.3 Cambio de lubricante


Al rellenar o reemplazar el lubricante debe ponerse extrema atención en que ningún cuerpo extraño
(como, por ejemplo, arena, polvo, restos de huaipe o agua) contamine el lubricante. Para ello, se
deben tomar las correspondientes precauciones.
Si se utilizaran lubricantes diferentes a los indicados en las instrucciones de lubricación, estos
deberán ser de igual calidad a la prevista. No se debe mezclar lubricantes diferentes. El análisis de
la compatibilidad de los lubricantes es una condición previa para su uso.
Las indicaciones de las cantidades de aceite que aparecen en la tabla, deben entenderse solo
como valores aproximados. La cantidad exacta a poner es la indicada por la marca del nivel de
aceite o la contenida en la placa indicadora.
En condiciones de servicio extremas y/o de un especial efecto medioambiental, como por ejemplo,
temperaturas del medio o del aceite muy altas, altos grados de contaminación o agresividad
química del aire circundante, el momento para el cambio de aceite debe determinarse a través del
análisis de pruebas de lubricante.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 8 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

3.3 Cables y fijación de cables


⇒ Los cables deben inspeccionarse en y fuera de funcionamiento, en función de lo establecido en
las disposiciones. Esto es aplicable también a las fijaciones de los cables, las uniones y las
guías.

⇒ Un perito inspector de cables debe revisar los cables fijos, incluyendo sus fijaciones, cada seis
meses y los cables movibles todos los meses. Los resultados deben ser consignados en el libro
de revisión de cables.

⇒ En el caso de las fijaciones de cables, el número de sujetacables existentes no debe ser


diminuido.

Sujetables según DIN EN 13411-5, Anexo A (anteriormente DIN 1142) ,


valores modificados en relación a las recomendaciones de DIN EN 13411-5-2003

Tamaño nominal Momento de Fuerza de tracción Cantidad requerida de


(Cable) apriete requerida en la rosca sujetacables
requerido del arco Vástago de
[Nm] rosca
[N]
5 2,20 2300 5
6,5 3,85 3200 5
8 6,60 4700 6
10 9,90 7100 6
13 36,30 15400 6
16 53,90 21000 6
19 74,47 28900 6
22 117,70 40800 7
26 161,70 47600 7
30 233,20 62300 8
34 325,60 79200 8
40 399,30 89800 8

4 INSPECCIÓN
¾ Las inspecciones consideradas en la planificación de mantenimiento permiten el reconocimiento
temprano de fallas, es decir, antes de que se produzca una avería de las piezas o grupos
constructivos, evitándose posible daños.
¾ Una inspección comprende la medición y revisión de las piezas más importantes de los
componentes de la instalación. Según las disposiciones alemanas, se debe realizar al menos
una inspección anual por parte de un perito. Según sean las condiciones operativas (por
ejemplo, operación en tres turnos, atmósferas agresivas) recomendamos al operador
establecer intervalos de inspección menores. En lo demás, nos remitimos a las disposiciones
específicas de cada país.
¾ Las inspecciones y sus resultados deben registrarse en un libro de inspecciones y ser
certificadas por el inspector.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 9 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

En lo fundamental, la inspección es una revisión ocular y de funciones. Esta debe abarcar:

¾ Inspecciones preestablecidas por la ley (por ejemplo, recipientes a presión, equipos de


elevación, etc.).
¾ Revisión del estado de las piezas y las instalaciones, en relación a eventuales daños, desgaste,
corrosión u otros cambios
¾ Revisión de las instalaciones de seguridad para comprobar que estén completas y en perfecto
estado de funcionamiento

5 REPARACIÓN
5.1 Indicaciones generales
Junto a indicaciones para la eliminación de fallas, las instrucciones siguientes contienen
informaciones complementarias sobre aquellos procedimientos que involucran grandes
requerimientos técnicos de seguridad.

¡Peligro por causa eléctrica!


Peligro por eventual arranque autónomo o involuntario
de la máquina
Todo trabajo en instalaciones de alimentación eléctrica
debe ser relizado solo por personal eléctrico
calificado.
Peligro Peligro
En todos trabajo de montaje y reparación se debe
proteger eléctricamente a los equipos y sus
componentes, de manera de asegurar que durante los
trabajos el propulsor no será activado.

¡Todas las conexiones de cables de las piezas a cambiar deben ser


desconectadas. Una vez finalizado el montaje, las conexiones de cables
deben volver conectarse!

Importante

En los transportadores de correa que han sido desconectados, la correa


de carga sigue estando bajo pre-tensión. En los trabajos en los que la
correa de carga tensada tenga algún efecto directo o indirecto, se debe
eliminar la pre-tensión, destensando la correa de carga antes del inicio de
los trabajos. Esto puede provocar un pequeño movimiento de la correa de
Peligro carga.

Antes de realizar los trabajos de reparación en la rotopala hay que


asegurarla contra posibles desplazamientos!

Peligro

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 10 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

¾ Para la revisión y certificación, hay determinadas tecnologías de reparación que serán


detalladas a continuación y deberán ser presentadas a la empresa fabricante para su revisión y
autorización.
¾ Antes de comenzar con los trabajos de reparación, las correas transportadoras deben vaciarse
y la rotopala debe limpìarse de suciedades y sedimentos sobre todo en la rotopala y las partes
de transferencia. Inclinaciones laterales o transversales deben ser eliminadas desde un
principios (los trabajos deben ser realizados en un terreno libre de inclinaciones).
¾ La posibilidad de un encendido de los propulsores electricos o hidráulicos en los que se
requiera trabajar, debe ser eliminada desde un principio.
¾ En casos de reparación en los que se deben soltar tornillos de ajuste o uniones por pernos
éstos deberan der marcados tanto como el lugar en el que deben volver a ser instaladas.
¾ Si es que para realizar la reparación se deben depositar pilas entre el nivel de terreno y la
rotopala se deberá realizar un cálculo mécanico del suelo a cargar.
¾ Para instrucciones de reparación, que influyan en la seguridad de la máquina se deberán
elaborar tecnologías de reparación, las que deberan ser presentadas al fabricante para su
revisión y aprobación.

• Propulsor de rodete
• Apoyos Pluma de ruedas - Pilón
• Unión giratoria de bolas
• Mecanismo de elevación y mecanismo de giro, pluma de ruedas o estructura superior
• Desmontaje de partes de la máquina de las Orugas de translación
• Reparaciones en la construcción de soporte principal

Junto a indicaciones para la eliminación de fallas, las instrucciones siguientes contienen


informaciones complementarias sobre aquellos procedimientos que involucran grandes
requerimientos técnicos de seguridad.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 11 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.2 Momento de apriete de tornillos


Para tornillos de vástago (sin cabeza) de rosca estándar sin niguna especificación determinada se
consideran los siguientes valores de apriete:
Tabla 1: Par de apriete para tornillos de vástago estándar
Especificación
6.9 8.8 10.9 12.9
Tamaño

Rosca MA MA MA MA
[Nm] [Nm] [Nm] [Nm]
M8 21 25 35 42
M 10 42 50 70 85
M 12 73 87 122 147
M 14 116 138 194 235
M 16 178 210 299 357
M 18 245 289 411 490
M 20 384 411 578 696
M 22 470 559 784 941
M 24 598 711 1000 1196
M 27 887 1049 1481 1775
M 30 1206 1422 2010 2403
M 33 1628 1932 2716 3266
M 36 2099 2481 3491 4197
M 39 2716 3226 4531 5443
M 42 3364 3991 5609 6727
M 45 4207 4992 7012 8414
M 48 5080 6021 8473 10150
M 52 6541 7747 10885 13092
M 56 8149 9650 13582 16279
M 60 10101 11964 16867 20202
M 64 12160 14416 20300 24320
M 68 14863 17615 24771 29725
M 72 17787 21081 29645 35575
M 76 21071 24973 35118 42141
M 80 24733 29314 41222 49467
M 90 35880 42525 59801 71761
M 100 49950 59200 83250 99900
MA = Momento de apriete necesario con llave dinamométrica
Los valores son aplicables para tornillos nuevos, sin maquinado o engrase previo, coeficiente de
fricción µ = 0.14.
Engrase con MoS2 (p.ej. Guarniciones galvanizadas) exigen una reducción del momento de apriete
en un 20%!

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 12 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.3 Cambiar correa transportadora de la Pluma de ruedas

La correa transportadora debe estar siendo permanentemente


revisada, para verificar que no se produzcan daños por la acción de
cuerpos extraños. Todo daño de la correa transportadora debe ser en
lo posible reparado de inmediato. Así, por ejemplo, se pueden reparar
inmediatamente daños pequeños que se hayan producido en la correa.
También es posible reparar de manera inmediata algunos daños
sufridos por los bordes de la correa.
Si se presentan daños mayores en la correa transportadora, su
reparación se realiza cortando el segmento dañado de la correa.

Los trabajos en la correa, la vulcanización y la reparación de daños,


deberá ser realizado por empresa especializadas y autorizadas.

Importante ¡Peligro por causa eléctrica!


Peligro por eventual arranque autónomo o involuntario
de la máquina
Todo trabajo en instalaciones de alimentación eléctrica
debe ser relizado solo por personal eléctrico clificado.
En todos trabajo de montaje y reparación se debe
proteger eléctricamente a los equipos y sus
Peligro Peligro
componentes, de manera de asegurar que durante los
trabajos el propulsor no será activado.
Todas las conexiones de cables de las piezas a
cambiar deben ser desconectadas. Una vez finalizado
el montaje, las conexiones de cables deben volver a
conectarse .

¡En los transportadores de correa que han sido desconectados, la correa


de carga sigue estando bajo pre-tensión!
En los trabajos en los que la correa de carga tensada tenga algún efecto
directo o indirecto, se debe eliminar la pre-tensión, destensando la correa
de carga antes del inicio de los trabajos. Esto puede provocar un pequeño
Atención movimiento de la correa de carga.

¡Advertencia para trabajos en altura!


Durante los trabajos de mantenimiento y reparación, el
personal especializado trabaja en una altura de 1 m y
mayor. Por razones de seguridad, debe proporcionarse
equipos de protección personal para trabajos en altura.
Peligro Cada movimiento de trabajo debe ser supervisado por
varias personas. El operador y el personal de supervisión
deben mantenerse en contacto.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 13 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

Cambiar la correa transportadora


¾ Proceder con la correa transportadora de tal manera, que el punto separación previsto
quede ubicado en el tramo de ida
¾ Retirar el dispositivo de seguridad
¾ Desmontar, si es necesario, los listones de estanqueidad de goma del chute de carga
¾ Abatir el raspador de correa
¾ Destensar totalmente la correa transportadora
¾ Apretar la correa transportadora junto al punto de unión preestablecido en ambas
direcciones, para evitar que se corra.
¾ Alinear el rollo de correa con la nueva correa sobre dos caballetes con el eje de tubo al eje
de correa.
¾ Superficie de emplazamiento del rollo de correa: Debe cuidarse que la superficie de
emplazamiento sea plana y garantice un emplazamiento seguro.
¾ Separar la correa transportadora.
¾ Fijar una nueva correa transportadora, que sea de la misma calidad, al final de la correa
antigua.
¾ Se debe cuidar que al colocar la correa, los lados inferior y de carga no se confundan, y
queden en la posición correcta.
¾ Al colocarla, la correa transportadora debe poder moverse libremente en la dirección de
transporte (dirección de avance) sobre los rodillos portantes, así como sobre todos los
tambores de correa. Aquí debe verificarse a través de controles visuales constantes que la
correa transportadora no se trabe en ningún punto y/o se tope con piezas de bordes filudos
de la estructura.
¡Cuidado, peligro de atrapamiento!
¡Al colocar la correa de carga, se debe cuidar que ni las manos, ni los
brazos, ni ningún otra extremidad se encuentre entre la correa de carga
y los rodillos portantes o entre la corre de carga y el tambor de correa!
Advertencia

¾ La correa transportadora se debe colocar observando las indicaciones arriba consignadas.


Dependiendo de los distintos largos de correa, puede suceder que la colocación de la
correa deba realizarse por etapas para garantizar la vulcanización de las uniones de correa
necesarias.
¾ Aquí se debe considerar también que al transformar la correa transportadora en una correa
sin fin a partir de diferentes largos individuales, se debe realizar una revisión del tipo de
correa de cada largo individual
¾ Una vez colocada la correa transportadora, esta debe asegurarse para evitar que se corra
hacia atrás.
¾ Después de que la toda la correa transportadora ha sido colocada y de que se la ha fijado
en uno de los extremos del transportador de correas, se tira del otro extremo de la correa
hasta que la correa transportadora cubra todos los tambores de correa y rodillos portantes,
presentándose tensa y lisa.
¾ Luego de que se haya fijado también este extremo, se puede proceder a realizar el
siguiente paso para transformar la correa transportadora en una correa sin fin.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 14 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

¾ Vulcanizar la correa transportadora en los puntos de tope.


¾ Después de haber realizado la unión sin fin, se deben retirar todos los dispositivos.
¾ Antes de tensar la correa transportadora, debe controlarse nuevamente que se deslice sin
dificultad. Luego puede procederse a la tensión de la correa, siguiendo las indicaciones
dadas para la estación de tensado.
¾ El ensamblaje se realiza en orden inverso.

¡Revisar todos los dispositivos de seguridad para controlar que estén


correctamente montados y en buen funconamiento!

Peligro

5.4 Desmontar partes de la Oruga – Oruga B10

¡Peligro por causa eléctrica!


Peligro por eventual arranque autónomo o
involuntario de la máquina
Todo trabajo en instalaciones de alimentación
eléctrica debe ser relizado solo por personal
Peligro Peligro eléctrico calificado.
En todo trabajo de montaje y reparación se debe
proteger eléctricamente a los equipos y sus
componentes, de manera de asegurar que, durante
los trabajos, el propulsor no será activado.
¡Todas las conexiones de cables del componente a
cambiar deben ser desconectadas de su bornes.
Después de finalizar el montaje, los cables deben
ser vueltos a conectar a los bornes!

¡ Los trabajos se han de realizar sólo si existe calma, o bien, con


velocidades del viento v ≤ 5m/s.!
Peligro
Proyecto: Spence Revisión: B
Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 15 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

Preparaciones elementales:
► Antes de comenzar con las reparaciones, los Propulsors afectados deben ser asegurados
contra una puesta en marcha no autorizada y en el caso del desmontaje de una oruga se debe
vaciar el rotopala de recogida. Las Orugas están transversales con respecto a las plumas de
ruedas.
► Las dos Orugas solo pueden ser reparadas una tras otra. El equipo debe estar posado sobre
un nivel de terreno sin inclinación y consuficiente capacidad de carga.
► Las pilas deben ser depositadas sobre un nivel de terreno precompactado. El tamaño de las
pilas se rige según las cargas de las prensas y la presión sobre el terreno autorizada.
► Se debe tomar la precaución de ubicar las prensas en los lugares preestablecidos. Las pilas y
prensas deben quedar en posición vertical. Los stapel de madera deben ser cubiertos con
arena en capas.
► Mientras se esté efectuando la reparación, la estructura superior de la posición orientable no
debe ser alterada.
► Los cilindros orientables tienen que estar preparados para su funcionamiento, es decir se debe
garantizar la desviación de los momentos de los mecanismos de rotación a causa de presión
aerodinámica.

1. Vaciar el material a transportar y limpiar las suciedades existentes


2. La pluma de ruedas se posiciona transversalmente (90°) con respecto a las Orugas
3. levantar el nivel de terreno bajo los puntos de presión, sellar el nuevo nivel de terreno creado
con grava, gravilla, y arena. Puntos de apilamiento y cargas véase plano 1
4. Pila de los tablones de madera ;
5. Depositar sobre las pilas una hojalata de al menos 50 mm de espesor
6. Construir como subestructura prensas bajo los puntos de presión indicados- Las prensas P1 y
P2 están hidráulicamente acopladados
7. Si es necesario, abrir la correa de la Oruga. Para esto es necesario, liberar de presión al
cilindro de sujeción. El cilindro de nitrógeno solo actúa como elemento de resorte y no debe ser
destensado.
8. Luego que la Oruga ha sido liberada de carga, los anillos de ajuste de las prensas P1 und P2
deben ser apretadas de manera inmediata.
9. Las partes de la oruga que deben ser cambiadas deberán ser desmontadas.
10. En el desmontaje del mecanismo de Propulsor o del engranaje de Propulsor éstos deben ser
separados de las conexiones de alimentación.

En el desmontaje del reductor no es necesario elevar la Oruga. Para


desmontar la rueda de propulsión es necesario proporcionarle apoyo
estable.

Importante

¡Revisar todos los dispositivos de seguridad para controlar que estén


correctamente montados y en buen funconamiento!

Peligro

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 16 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

Plano 1: Desmontaje de piezas de la Oruga

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 17 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

Vision general de los planos:


Número de plano / Denominación Peso

09081142 / Orugas de translación (componentes de la Oruga) 52.090,- kg


0/6194/5005/2 / Reductor de translación de la Oruga GFT 450 T4 1005 1.500,- kg
Documentación utilizada para las piezas de orugas

Sobrecargas:
Punto Sobrecarga Base mínima de la Pila en presión del
terreno = 1 kg/cm²
P1 850 kN 300 cm x 300 cm
P2 850 kN 300 cm x 300 cm

Dispositivos de apoyo para montajes:


Cantidad Denominación Comentarios
2 piezas Prensa hidráulica con Fa. Enerpac, Tipo: CLL-1006 – Hub 150 mm, altura de
tuerca de seguridad por construcción 287 mm, peso = por cada 48 kg, max.
929 kN (100t) Presión 700bar
2 piezas Piezas de compresión Enerpac CAT-100
1 pieza Bomba de mano P-462 Un set con cilindros, manómetros, acoplamientos,
ventil de doble cierre y mangueras; largo de
mangueras mín. 4 mts. Cilindros con acoplado
hidráulico, peso de la bomba apróx. 30 kgs.
1 set Material de apilamiento Tablón de madera y placas de compresión

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 18 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.5 Desmontaje de la unión giratoria de bolas


¡Peligro por causa eléctrica!
Peligro por eventual arranque autónomo o involuntario
de la máquina
Todo trabajo en instalaciones de alimentación eléctrica
Peligro Peligro debe ser relizado solo por personal eléctrico calificado.
En todo trabajo de montaje y reparación se debe
proteger eléctricamente a los equipos y sus
componentes, de manera de asegurar que, durante los
trabajos, el propulsor no será activado.
¡Todas las conexiones de cables del componente a
cambiar deben ser desconectadas de su bornes.
Después de finalizar el montaje, los cables deben ser
vueltos a conectar a los bornes!

¡Advertencia para trabajos en altura!


Durante los trabajos de mantenimiento y reparación, el
personal especializado trabaja en una altura de 1 m y
mayor. Por razones de seguridad, debe proporcionarse
equipos de protección personal para trabajos en altura.
Cada movimiento de trabajo debe ser supervisado por
Peligro varias personas. El operador y el personal de
supervisión deben mantenerse en contacto.

¡Atención, peligro de atrapamiento!


¡Cuidado al colgar y/o enganchar dipositivos auxiliares para elevar
cargas (cadenas, correas de elevación, cables). Existe peligro de
atrapamiento de extremidades!
Advertencia

¡ Los trabajos se han de realizar sólo si existe calma, o bien, con


velocidades del viento v ≤ 5m/s.!

Peligro

Preparación:
► El equipo debe emplazarse sobre un terreno sin
inclinación y con suficiente capacidad de carga. La
Pluma de ruedas debe encontrarse a nivel de terreno.
► Colocar los elevadores destinados a prensar la
estructura superior sobre los puntos de compresión.
► En el caso de vientos más fuertes la pluma y la rotopala
se asegurarán por ambos lados contra torsiones y
ladeos.
► En el montaje de la unión giratoria de bolas deben
instalarse nuevos tornillos de fijación.
Proyecto: Spence Revisión: B
Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 19 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

1. Vaciar la unidad y limpiarla de suciedades;


2. La pluma de ruedas se encuentra en ángulo recto con respecto al eje longitudinal de la
Oruga; hay que tomar en cuenta, que las perforaciones de fijación a la unión giratoria de
bolas de los anillos internos y externos estén alineados;
3. Ubicar 3 prensas hidráulicas según el plano 2
4. Tener preparada un mesón de soporte para depositar en ella la unión giratoria de bolas
5. Soltar los tornillos de unión de la parte superior de la unión giratoria de bolas, y tambien las
tapas de los cuellos del eje de los cilindros orientables, bloquear cilindros verticales; y
desmontar las lineas de alimentación del paso de rotación.
6. elevar la estructura superior apróx. 30 mm y mientras se esté elevando, ir fijando los anillos
de ajuste de los elevadores de manera continua.
7. la unión giratoria de bolas se envuelve adecuadamente con las correas de elevación para
por medio de un deslizamiento lograr extraerlo;
8. Soltar los tornillos de unión de la parte inferior de la unión giratoria de bolas;
9. Por medio de elevadores hidráulicos, el componente es extraido mediante presión del
centrado, al mismo tiempo es extraido horizontalmente por medio de la cuerda y depositado
sobre el mesón previamente preparado.
10. Al volver a montar la unión giratoria de bolas, los tornillos de fijación deben ser pretensados
con un momento de apriete de tornillos según los datos indicados en el plano;

Potencia de pretensión o momento de apriete de tornillos, como


también el punto máximo de deslizamiento correspondientemente al
plano 09081153 „Desplazamiento KDV (unión giratoria de bolas)“
Atención

¡Revisar todos los dispositivos de seguridad para controlar que estén


correctamente montados y en buen funconamiento!

Peligro

Plano general:
Número de plano / Denominación Peso
09081153 / Desplazamiento unión giratoria de bolas 1.645,- kg
09081148 / Estructura superior soporte anular 17.530,- kg
09081146 / estructura inferior 23.335,- kg
060.40.3985.000.11.1522 / unión giratoria de bolas (FAM Mat.-Nr. 20047806) 1.507,- kg

Sobrecarga:
Punto Sobrecarga
P1 800 kN
P2 600 kN
P3 600 kN

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 20 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

Sentido de funcionamiento

Sentido de la marcha

Recursos de apoyo para el montage


Cantida Denominación Comentarios
d
3 Prensas hidráulicas con Empresa: Enerpac; Tipo: CLL-1004 – elevación 100 mm,
tuercas de seguridad por altura de construcción 237 mm, Peso= por cad uno 39
cada 929 kN (100t) kg, max. Presión efectiva 700bar
3 Piezas de compresión Enerpac CAT-100
3 Bomba manual P-462 Un set con cilindros, manómetros, acoplamientos, ventil
de doble cierre y mangueras; largo de mangueras mín. 4
m. Cilindros con acoplado hidráulico, peso de la bomba
apróx. 30 kgs.
4 Correas de elevación Empresa: Yale, Tipo: Modelo PS con cadena de acero
(capacidad de carga 3 t) redondo, altura de elevación 1,5 m, Peso = por 17,4 kg
4 Bucle circular (capacidad Tipo: Supra Plus 3000, Largor = 3 m,
de carga 3 t)
1 Set Material de apilamiento Placas de madera y hojalata

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 21 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.6 Desmontaje de los cilindros giratorios


¡Peligro por causa eléctrica!
Peligro por eventual arranque autónomo o involuntario
de la máquina
Todo trabajo en instalaciones de alimentación eléctrica
Peligro Peligro debe ser relizado solo por personal eléctrico calificado.
En todo trabajo de montaje y reparación se debe
proteger eléctricamente a los equipos y sus
componentes, de manera de asegurar que, durante los
trabajos, el propulsor no será activado.
¡Todas las conexiones de cables del componente a
cambiar deben ser desconectadas de su bornes.
Después de finalizar el montaje, los cables deben ser
vueltos a conectar a los bornes!

¡Advertencia para trabajos en altura!


Durante los trabajos de mantenimiento y reparación, el
personal especializado trabaja en una altura de 1 m y
mayor. Por razones de seguridad, debe proporcionarse
equipos de protección personal para trabajos en altura.
Cada movimiento de trabajo debe ser supervisado por
Peligro varias personas. El operador y el personal de
supervisión deben mantenerse en contacto.

¡Los trabajos deben ser realizados solo por personal especializado!


Los segmentos del sistema y las líneas de presión que vayan a ser
abiertas, deberán ser despresurizadas antes de iniciar cualquier
trabajo de reparación o mantenimiento.
Advertencia

¡ Los trabajos se han de realizar sólo si existe calma, o bien, con


velocidades del viento v ≤ 5m/s.!

Peligro

► El equipo debe estar posicionado en un terreno sin inclinaciones y con suficiente capacidad de
carga.
► En la reparación del mecanismo de Propulsor de giro, la Estructura superior debe ser
asegurada contra giros.

1. Vaciar el equipo
2. Enclavar la estructura superior
3. Desconectar las líneas de alimentación y los tornillos de fijación de las tapas de la espiga
orientable
4. Fijar el cabezal del cilindro y sacar la espiga

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 22 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5. Con los elementos de elevación correspondientes sacar la espiga girable del rodamiento,
posarlo en la plataforma o sacarlo por completo sobre el nivel del suelo.

¡Atención, carga en suspensión!


Está prohibida la permanencia de personas bajo cargas en suspensión.
Cada movimiento debe ser supervisado permanentemente por varias
personas. El personal de supervisión y el operador se deben mantener
en contacto.
Peligro

6. Soltar la tapa de la espiga de giro del cilindro hidráulico, girar el cilindro en su eje longitudinal
en 90° y sobre una base de deslizamiento (Correa transportadora u otra) extraerlo
horizontalmente desde la parte de los rayos. A continuación bajar el cilindro a la izquierda o a
la derecha de los rayos por medio del carro elevador.
7. El montaje se realiza en orden inverso. Luego del montaje del mecanismo de giro, los tornillos
de fijación de las tapas deben ser fijados con el momento de apriete de tornillos según indicado
en el plano.
8. Conectar las Lineas de alimentación y quitar los elementos de inmovilización

¡Revisar todos los dispositivos de seguridad para controlar que estén


correctamente montados y en buen funconamiento!
Peligro

Espiga de giro
Estructura superior

Estructura inferior

Figura: mecanismo de giro estructura superior

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 23 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

Vision general de los planos:


Número de plano / denominación peso
09081148 / soporte anular superior 17.530,- kg
09081147 / espigas 730,- kg
09081146 / estructura inferior 23.335,- kg
Cilindros hidráulicos 200/ 140 x 1150 (Z.-Nr.3236295) con sistema de medición de 745,- kg
camino

Recursos de apoyo:
Cantidad Denominación Comentarios
2 Dispositivo de elevación Empresa: Yale, Tipo: Modell PS con cadena de
(capacidad de carga 3 t) acero redondo, altura de elevación 1,5 m, peso =
por cada 17,4 kg
2 Bucle circular (capacidad de Empresa: Carl Stahl, Tipo: Supra Plus 3000,
carga 3 t) Largo = 3 m,

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 24 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.7 Desmontar el Propulsor de la correa de la pluma de ruedas

¡Peligro por causa eléctrica!


Peligro por eventual arranque autónomo o involuntario
de la máquina
Todo trabajo en instalaciones de alimentación eléctrica
debe ser relizado solo por personal eléctrico clificado.
En todos trabajo de montaje y reparación se debe
Peligro Peligro
proteger eléctricamente a los equipos y sus
componentes, de manera de asegurar que durante los
trabajos el propulsor no será activado.
Todas las conexiones de cables de las piezas a
cambiar deben ser desconectadas. Una vez finalizado
el montaje, las conexiones de cables deben volver a
conectarse .

¡En los transportadores de correa que han sido desconectados, la correa


de carga sigue estando bajo pre-tensión!
En los trabajos en los que la correa de carga tensada tenga algún efecto
directo o indirecto, se debe eliminar la pre-tensión, destensando la correa
de carga antes del inicio de los trabajos. Esto puede provocar un pequeño
movimiento de la correa de carga.
Atención

¡Advertencia para trabajos en altura!


Durante los trabajos de mantenimiento y reparación, el
personal especializado trabaja en una altura de 1 m y
mayor. Por razones de seguridad, debe proporcionarse
equipos de protección personal para trabajos en altura.
Peligro Cada movimiento de trabajo debe ser supervisado por
varias personas. El operador y el personal de supervisión
deben mantenerse en contacto.

¾ Soltar cables de alimentación eléctrica


¾ Enganchar la unidad de propulsión (Masa apróx. 2.800,- kgs) en el dispositivo de elevación,
asegurarlo contra ladeamientos y elevarlo lo suficiente pera que el eje quede sin carga
alguna.
¾ Soltar los elementos de conexión en el accoplamiento y en el soporte de momento de
apriete de tornillos.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 25 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

Detalle X
Escala 1:2,5

Anillo de seguridad 50x20

Casquillo de rodamiento G50x50x40

Figura: soporte del momento de apriete

¾ Elevar la unidad de propulsión y posarla sobre un nivel de terreno plano

¡Atención, carga en suspensión!


Está prohibida la permanencia de personas bajo cargas en
suspensión. Cada movimiento debe ser supervisado
permanentemente por varias personas. El personal de supervisión y el
operador se deben mantener en contacto.
Peligro

¾ Transporte hacia el lugar de reparación y ahí eventual desmontaje de los componentes.


¾ El montaje de la unidad de propulsión se realiza en orden inverso.

En el montaje de la unidad de propulsión se debe poner atención que


los semiacoplamientos estén alineados y que los tornillos del
acoplamiento obtengan el momento de apriete requerido.
Peligro

¡Revisar todos los dispositivos de seguridad para controlar que estén


correctamente montados y en buen funconamiento!

Peligro

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 26 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

Figura: Propulsor de correa completa con tambor de propulsión, raspadores y deflector

Visión general de los planos:


Material y número de plano / Denominación Peso
09085445 / Propulsor de la correa completo 3.072,- kg
20049181 / Reductor T3SH09 con acoplamiento y motor 150 kW 2.800,- kg

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 27 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.8 Desmontar tambores

¡Peligro por causa eléctrica!


Peligro por eventual arranque autónomo o involuntario
de la máquina
Todo trabajo en instalaciones de alimentación eléctrica
debe ser relizado solo por personal eléctrico calificado.
En todos trabajo de montaje y reparación se debe
proteger eléctricamente a los equipos y sus
Peligro Peligro componentes, de manera de asegurar que durante los
trabajos el propulsor no será activado.

¡Advertencia para trabajos en altura!


Durante los trabajos de mantenimiento y reparación, el
personal especializado trabaja en una altura de 1 m y
mayor. Por razones de seguridad, debe proporcionarse
Peligro equipos de protección personal para trabajos en altura.
Cada movimiento de trabajo debe ser supervisado por
varias personas. El operador y el personal de supervisión
deben mantenerse en contacto.

¡En los transportadores de correa que han sido desconectados, la correa


de carga sigue estando bajo pre-tensión!
En los trabajos en los que la correa de carga tensada tenga algún efecto
directo o indirecto, se debe eliminar la pre-tensión, destensando la correa
Atención de carga antes del inicio de los trabajos. Esto puede provocar un pequeño
movimiento de la correa de carga.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 28 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.8.1 Desmontar tambor de propulsión

Figura: tambor de propulsión con rodamientos tensores


Para desmontar el tambor de propulsión se deben crear las mismas condiciones como para el
desmontaje del Propulsor de correa. Se procede como sigue:
⇒ Soltar totalmente la correa
⇒ Desmontar dispositivos de protección
⇒ Desmontar la unidad de propulsión

Figura: tambor de propulsión completo


Proyecto: Spence Revisión: B
Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 29 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

¾ Tirar de correa transportadora destensada con material de poyo hasta que el tambor de correa
quede liberado (Masa tambor de propulsión. 2.000,- kg).
¾ Asegurar la correa para que no se corra.
¾ Colgar el dispositivo de elevación (por ejemplo, travesaño) en el equipo de elevación y
posicionarlo sobre el tambor de propulsión.
¾ Colocar cables de elevación alrededor del tambor de correa y colgarlo en el travesaño.

¡Atención, peligro de atrapamiento!


¡Cuidado al colgar y/o enganchar dipositivos auxiliares para elevar
cargas (cadenas, correas de elevación, cables). Existe peligro de
atrapamiento de extremidades!

Advertencia

¾ Desmontar la consola de contacto al deflector


¾ Soltar las fijaciones de los rodamientos de desplazamiento del tambor de correa (soporte de
riel superior)
¾ Extraer el Tambor de correa de la correa transportadora, girarlo y bajarlo

¡Atención, carga en suspensión!


Está prohibida la permanencia de personas bajo cargas en suspensión.
Cada movimiento debe ser supervisado permanentemente por varias
personas. El personal de supervisión y el operador se deben mantener
Peligro en contacto.

¾ Transporte hasta el lugar de reparación


¾ El montaje del tambor de correa se realiza en orden inverso. En este proceso, se debe velar
porque los tambores de correa queden perfectamente alineados y ajustados.
¾ Las carcazas de rodamiento deben estar ajustados a los bloques de soldadura!
¾ Tensar correa

¡Revisar todos los dispositivos de seguridad para controlar que estén


correctamente montados y en buen funconamiento!

Peligro

Visión general de los planos:


Material y número de plano / Denominación Peso
20048848 / tambor de propulsión 2.000,- kg
09085446 / Deflector completo 4.000,- kg
09085446 / Purificadores, Adaptador tambor de propulsión, Husillo, etc. Véase arriba

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 30 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.8.2 Desmontar el tambor de reenvío


¾ Destensar la correa por completo, por medio del dispositivo hidráulico de tensado
¾ Soltar los husillos del rodamiento tensor
¾ Deslizar el travesaño bajo la correa transportadora destensada

¡Atención, peligro de atrapamiento!


¡Cuidado al colgar y/o enganchar dipositivos auxiliares para elevar
cargas (cadenas, correas de elevación, cables). Existe peligro de
atrapamiento de extremidades!
Advertencia

Adaptador (tambor de reenvío)

Figura: Tambor de reenvío (derecha rodamiento tambor deflector)

¾ Tirar con un dispositivo de elevación hasta que la correa transportadora quede suelta alrededor
del Tambor de reenvío
¾ Asegurar la correa contra deslizamientos
¾ Desmontar sostenedores superiores del marco tensor
¾ Colgar el travesaño con los elementos de tope al dispositivo de elevación y posicionarlo entre
la correa transportadora extraída y el tambor de correa.

¡Atención, carga en suspensión!


Está prohibida la permanencia de personas bajo cargas en suspensión.
Cada movimiento debe ser supervisado permanentemente por varias
personas. El personal de supervisión y el operador se deben mantener
Peligro en contacto.

¾ Colgar el tambor.
¾ Extraer el Tambor de reenvío (Masse ca. 1.900 kg) de la correa transportadora, girarlo y bajarlo
¾ Transporte hacia el lugar de reparación
¾ El montaje del Tambor de reenvío se realiza en orden inverso, En este proceso, se debe velar
porque los tambores queden perfectamente alineados y ajustados.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 31 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

¾ Tensar correa.

¡Revisar todos los dispositivos de seguridad para controlar que estén


correctamente montados y en buen funconamiento!

Peligro
Visión general de los planos:
Material y número de plano / Denominación Peso
Tambor de reenvío / 20048845 1.900,- kg
Tensión de correa Tambor de reenvío / 09085448 2.630,- kg
Adaptador Tambor de reenvío, Husillo, etc. / 09085448 Véase arriba

5.8.3 Desmontar tambor deflector


¾ Destensar correa totalmente
¾ Arrastrar la Correa transportadora con medios de apoyo adecuados, hasta que el Tambor de
correa (Masa tambor deflector apróx. 660,- kg) quede libre.
¾ Asegurar la correa contra deslizamientos
¾ Colgar el dispositivo de elevación (por ejemplo: Travesaño) en el mecanismo de elevación y
posicionarlo sobre el Tambor de correa
¾ Ubicar las correas de elevación alrededor del Tambor de correa y colgarlo en el Travesaño

¡Atención, peligro de atrapamiento!


¡Cuidado al colgar y/o enganchar dipositivos auxiliares para elevar
cargas (cadenas, correas de elevación, cables). Existe peligro de
atrapamiento de extremidades!
Advertencia

¾ Soltar la doble fijación del Tambor de correa


¾ Extraer el Tambor de correa de la correa transportadora, girarlo y bajarlo
¾ Transporte hacia el lugar de reparación
¾ El montaje del tambor de correa se realiza en orden inverso, en esto debe realizarse el
justificado y alineamiento del tambor de correaa.
¾ En el montaje sobre los rodamientos se debe revisar si existe suficiente base que permita que
el Tambor de correa se pueda girar con facilidad.
¾ Tensar correa

¡Revisar todos los dispositivos de seguridad para controlar que estén


correctamente montados y en buen funconamiento!
Peligro

Visión general de los planos:


Material y número de plano / Denominación Peso
Tambor deflector / 20048834 660,- kg
Tensión de correa del Tambor de reenvío / 09085448 2.630,- kg

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 32 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.9 Desmontar los rodillos portantes

¡Peligro por causa eléctrica!


Peligro por eventual arranque autónomo o involuntario
de la máquina
Todo trabajo en instalaciones de alimentación eléctrica
debe ser relizado solo por personal eléctrico calificado.
En todo trabajo de montaje y reparación se debe
Peligro Peligro proteger eléctricamente a los equipos y sus
componentes, de manera de asegurar que, durante los
trabajos, el propulsor no será activado.
¡Todas las conexiones de cables del componente a
cambiar deben ser desconectadas de su bornes.
Después de finalizar el montaje, los cables deben ser
vueltos a conectar a los bornes!

¡En los transportadores de correa que han sido desconectados, la correa


de carga sigue estando bajo pre-tensión!
En los trabajos en los que la correa de carga tensada tenga algún efecto
directo o indirecto, se debe eliminar la pre-tensión, destensando la correa
Atención de carga antes del inicio de los trabajos. Esto puede provocar un
movimiento repentino de la correa de carga.

¡Advertencia para trabajos en altura!


Durante los trabajos de mantenimiento y reparación, el
personal especializado trabaja en una altura de 1 m y
mayor. Por razones de seguridad, debe proporcionarse
equipos de protección personal para trabajos en
Peligro altura. Cada movimiento de trabajo debe ser
supervisado por varias personas. El operador y el
personal de supervisión deben mantenerse en
contacto

Usar casco
Al cambiar los rodillos portantes, se debe cuidar que ninguna
persona se encuentre debajo del transportador.
Peligro
Proyecto: Spence Revisión: B
Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 33 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.9.1 Desmontar la estación de rodillos portantes del tramo de ida


¾ Si se hace necesario, elevar la correa transportadora
¾ Girar la estación de rodillos portantes en un eje de 90° y extraerlo de costado.
¾ Atraer de costado la estación de rodillos de carga, por medio de la oreja, retirar la cuña y
extraer la guirnalda
¾ El montaje de la estación de rodillos portantes se realiza en orden inverso. Se hace necesario
un alineamiento exacto para poder lograr el funcionamiento alineado de la correa
transportadora.

Figura: Estación de rodillos de carga (Guirnaldas) Estación de rodillos portantes Ramal


superior (estático)

¡Revisar todos los dispositivos de seguridad para controlar que estén


correctamente montados y en buen funconamiento!

Peligro

Visión general de los planos:


Material y número de plano / Denominación Peso
20049047...048 / Estación de rodillos de carga 150,-u.159,- kg
09085436 / línea de correa 9.740,- kg

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 34 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.9.2 Demontar la estación de rodillos portantes del tramo de vuelta del bastidor de
soporte

Figura: Corte transversal de la correa con tramo de ida e inferior

¾ Si se hace necesario, elevar la correa transportadora


¾ Soltar los tornillos de los rodamientos de codo
¾ Bajar la estación de rodillos portantes
¾ El montaje de la estación de rodillos portantes se realiza en orden inverso.

¡Revisar todos los dispositivos de seguridad para controlar que estén


correctamente montados y en buen funconamiento!
Peligro

Visión general de los planos


Material y número de plano / Denominación Peso
20049031 / Rodillo del tramo de vuelta 66,- kg
09085436 / Sistema de correa 9.740,- kg

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 35 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.10 Corregir el desalineamiento de la correa


Para evitar el desalineamiento de la correa, en el tramo de vuelta está posicionado una estación de
rodillo de guía

Figura: estación de rodillo guía en tramo de vuelta

Si es que sigue apareciendo el desalineamiento, se puede evitar el deslizamiento de la correa a


través de un ajuste adecuado de la estación superior de los rodillos portantes.
Para el retorno de la correa: El lado de los rodillos portantes sobre el que se desliza la correa, se
debe desplazar en la dirección de marcha de la correa.

Visión general de los planos:


Número de plano / Denominación Peso
09085442 / estación de rodillo de guía 95,- kg
09085436 / sistema de correa 9.740,- kg

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 36 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.11 Ajuste de la tensión de correa


Tensar la correa:
¾ Activar la bomba manual de la tensión hidráulica hasta que el manómetro indique el valor de 45
kN ~ 330 bar.
¾ Apretar la tuerca del husillo tensor y fijar por contratuerca
¾ En el tensado de la correa transportadora, hay que tomar la precaución de que las tuercas
tensoras estén en equilibrio para lograr un deslizamiento alineado de la correa transportadora y
para que los soportes de tensión no se bloqueen.

Destensar la correa:
¾ Soltar la contratuerca
¾ Activar la bomba manual de la tensión hidráulica hasta que los tornillos tensores ya no topen
con el contrasoporte
¾ Soltar tornillo tensor
¾ Destensar totalmente el cilindro tensor

Visión general de los planos :


Número de plano / Denominación Peso
09085446 / Deflector completo 4.000,- kg
09007331 / Pistón de absorción 41,6 kg

Recursos de apoyo:
Cantidad Denominación
2 Cilindro tensor hidráulico
Mín. 50 kN

1 Bomba manual para el


cilindro tensor

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 37 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.12 Desmontar el Propulsor de rodete, el rodete y las palas


5.12.1 Indicaciones generales

¡Peligro por causa eléctrica!


Peligro por eventual arranque autónomo o
involuntario de la máquina
Todo trabajo en instalaciones de alimentación
eléctrica debe ser relizado solo por personal
eléctrico calificado.
En todo trabajo de montaje y reparación se debe
Peligro Peligro proteger eléctricamente a los equipos y sus
componentes, de manera de asegurar que, durante
los trabajos, el propulsor no será activado.
¡Todas las conexiones de cables del componente
a cambiar deben ser desconectadas de su bornes.
Después de finalizar el montaje, los cables deben
ser vueltos a conectar a los bornes!

¡Advertencia para trabajos en altura!


Durante los trabajos de mantenimiento y
reparación, el personal especializado trabaja en
una altura de 1 m y mayor. Por razones de
seguridad, debe proporcionarse equipos de
Peligro protección personal para trabajos en altura. Cada
movimiento de trabajo debe ser supervisado por
varias personas. El operador y el personal de
supervisión deben mantenerse en contacto.

Estabilidad
Se deben tomar precauciones especiales al desmontar piezas que son
relevantes para el equilibrio del equipo. Estas están descritas
detalladamente en las indicaciones de reparación. Para este propósito
Atención ! véase la tabla general de planos de los componentes.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 38 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

Es posible desmontar hasta apróx. 15t masa en el cabezal del brazo del rodete sin tomar
precauciones especiales adicionales (apoyos adicionales al equipo o reducciones de peso),

Listado de los componentes:


a) rotopala 7,9 t
b) pala 9 x 0,8 t = 7,2 t
c) Propulsor de rodete 7,5 t
d) motor de rotopala 1,9 t
e) canaleta de rotopala 3,1 t
f) tolva central 3,5 t
g) Tambor de reenvío 1,4 t
h) polea deflectada 0,5 t
i) guirnalda de carga 1t
j) rodamiento rotopala 4t

Al sobrepasar la carga en más de 15,-t hay que alivianar el peso como se describe a continuación, o
como alternativa se deberá apoyar el pilón :

Alivianamiento de carga de esto resulta un max. de reducción de masa en el cabezal del brazo de
rodete de:

0 Segmentos 15 t
1 Segmento = 8,5 t 23 t
2 Segmento = 17,0 t 32 t
3 Segmento = 25,5 t 40 t

En desmontajes de cargas eventualmente efectuados a un lado de descarga del equipo, estas


deben ser contabilizadas posteriormente.
Al comienzo se deben quitar 2 segmentos de lastre, sin desmontar las masas en el cabezal de las
plumas de ruedas. Previo al desmontaje de el tercer segmento, se hace necesario realizar una
reducción de masas en el cabezal de la pluma de ruedas.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 39 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.12.2 Propulsor de rodete


El Propulsor de rodete se compone de un reductor planetario cónico recto, de un acoplamiento
hidráulico, un freno de mordazas gemelos con aparato ventilador y un motor de 250 kW.
El reductor está sujeto al Propulsor de eje de rodete y está unido a éste por medio del disco
deflector. El soporte de momento está fijado al costado de la pared principal de la Pluma de
ruedaspor medio del soporte pendular (con rodamientos articulados en ambos lados).

Figura: representación básica del Propulsor de rodete (con puntos de tope)


Proyecto: Spence Revisión: B
Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 40 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

¾ Para la reparacion la Pluma de ruedas debe bajarse de tal manera, que el rodete quede a
apróx. 300 mm sobre el Nivel de terreno steht; en el apoyo del mecanismo bajo la pluma de
ruedas y el pilón se deben respetar las alturas de soporte requeridas
¾ Asegurar el rodete contra torsiones
¾ Soltar las conexiones de alimentación y desmontar las coberturas
¾ Ventilar manualmente el freno del Propulsor de rodete
¾ Enganchar el reductor al mecanismo de elevación con mecanismos de suspensión de carga
atraídos levemente
¾ Soltar los tornillos en el ala de fijación del soporte del momento de apriete
¾ Para desmontar el reductor del eje de rodete véase documentación del fabricante
¾ Por medio del mecanismo de elevación extraer cuidadosamente la unidad de Propulsor
(peso apróx. 9.400 kg)
¾ Asentar el Propulsor de rodete por medio del mecanismo de elevación sobre la base
preparada anteriormente (por ejemplo listones de madera o montacarga de un camión)

¡Atención, carga en suspensión!


Está prohibida la permanencia de personas bajo cargas en
suspensión. Cada movimiento debe ser supervisado
permanentemente por varias personas. El personal de supervisión y
Peligro el operador se deben mantener en contacto.

¾ El montaje se realiza en orden inverso, luego se procede a funcionamiento

Al montar una unidad de Propulsor se debe cumplir con el montaje


correcto del disco replegable entre el reductor y el eje de rodete ( véase
documentación del fabricante! )

Importante

¡Revisar todos los dispositivos de seguridad para controlar que estén


correctamente montados y en buen funconamiento!

Peligro

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 41 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

5.12.3 El rodete

El rodete solo puede montar o desmontarse sin las palas!

Peligro

¾ El desmontaje puede facilitarse utilizando tornillos a


presión M 30x2
¾ En el montaje es necesario cumplir con los momentos de
apriete de tornillos según plano.No. 09005097
¾ Las roscas deben volver a cerrarse
¾ Véase también recursos de apoyo

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 42 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

Figura: rodete con ala de fijación

5.12.4 Las palas


Las palas no son montables o desmontables en
sucesión, el desmontaje de los elementos
enfrentados diagonalmente debe realizarse
siempre de manera alternada, para limitar el
momento de desequilibrio en la carga en el
rodete.
¾ Los dientes de las rotopalas pueden ser
desmontadas o montadas en orden
sucesivo.
¾ Para movilizar el rodete se debe utilizar
el propulsor auxiliar. Este posibilita una
velocidad de rotación de la rueda y de su
posición.
¾ El mango de montaje puede ayudar a tirar del Bulón. Para esté propósito hay que
atornillarlo sobre el Bulón.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 43 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

Detalle D

Escala 1:2

Buje rotopala

Bulón

Buje rotopala

Disco añadido
15

Abbildung: Fijación de pala

La suspensión del eje de rodete se realiza según el plano de montaje y desmontaje


¾ Véase abajo; visión general de los planos y recursos de apoyo para el montaje

Sobre todo en el montaje se requiere trabajar de manera muy limpia

Importante

¾ El depósito común (que es también el lugar del tubo de conexión) debe rellenarse
previamente con grasa - 40% a 50% del depósito deben llenarse.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 44 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc
Documentación técnica
Sistema B: Sistema de recuperación
Libro 1: 41-RC-001 – Rotopala
Manual 1.4: Mantenimiento

A
Figura: eje de rodete con rodamiento fijo y con rodamiento con apoyo libre

Visión general de los planos:


Materiales y números de planos / Denominación Peso
09081244 / rodete con palas 15.263,- kg
09005096 / apojos rodete 4.090,- kg
09086237 / propulsión del rodete 7.696,- kg
5 M 6 082 446 / Propulsor de rodete (plano del fabricante)
09007607 / Montaje eje de rodete 287,- kg

Recursos de apoyo para el montaje:


Cantidad Denominación Comentarios
diversos Tubo de montaje, llave de Véase plano 09007607
montaje, etc.
4 Stück Prensas hidráulicas con Por ejemplo Empresa: Enerpac; Tipo: CLL-1004 – elevación
tuerca de seguridad por cad 100 mm, altura de construccion 237 mm, peso = je 39 kg,
1000kN (100t) max. presión 700bar
1 Stück Bomba manual P-462 Un set con cilindros, manómetros, acoplamientos, ventil de
doble cierre y mangueras; largo de mangueras mín. 4 m.
Cilindros con acoplado hidráulico, peso de la bomba apróx.
30 kgs.
1 Set Material apilable Tablones de madera y placas de hojalata
1 Set Soportes de montaje solo en caso de necesidad para apoyar pluma de ruedas y
pilòn.

Proyecto: Spence Revisión: B


Proyecto Aker Kvaerner N° C-454 Página: 45 de 45 Fecha impresión: 29.04.08
cliente: Compañia Minera Riochilex s.A. Archivo: B_B1_M1_4_M_SP_B.doc