Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
cho
vui. Đầu tiên, mình xin giới thiệu truyện Doremon nhé.
"Ningen Kikansha"
-Hi, Gian
(À, Chaien à?)
-Oh yeah, I forgot that I promised you
(À đúng rồi, mình quên mất là đã hẹn với cậu)
-Nobita: It's beacause we're run a three-legged race in the next athletic meet.
(Vì chúng ta sẽ chơi 2 người 3 chân trong cuộc thi đấu tới)
-Chaien: Unfortunately, I have to pair with you by lot.
(Thật tiếc là tao phải chơi cùng cặp với mày)
-Chaien (tiếp): I want to win, no matter what. But you're slowest guy in our school.
(tao muốn thắng, dù thế nào đi chăng nữa. Nhưng mà mày lại là thằng chậm nhất trong trường.)-
Chaien (tiếp): So you want to practice, right?
(Cho nên mày muốn thắng, đúng không?)
-Nobita: I'll do it, so don't get angry.
(Tớ sẽ làm, đừng có cáu nữa!)
Chaien và Nobita cùng luyện tập
16/05/2007 10:31 PM #2
BeNhatKhuong
Đã bị khóa
Tham gia
12/05/2007
Bài gửi
72
Cảm ơn
0
"Ningen Kikansha"(2)
vuthanh0110 (11/02/2009)
17/05/2007 08:06 PM #3
BeNhatKhuong
Đã bị khóa
Tham gia
12/05/2007
Bài gửi
72
Cảm ơn
-All aboard!
(Xuất phát nào!)
Nobita ôm lấy vai Chaien và kéo Chaien chạy đi
Nobita tăng tốc độ hơn nữa, đến mức chạy qua chỗ Seko mà seko không nhìn kịp
Vậy và Nobita và Chaien đâm sầm vào đống gạch là vỡ hết cả đống gạch, và Chaien cũng bị
thương tích đầy mặt.
19/05/2007 01:53 PM #4
BeNhatKhuong
Đã bị khóa
Tham gia
12/05/2007
Bài gửi
72
Cảm ơn
-Nobita: Annother unpleasant season has come. (Lại một mùa đáng ghét tới rồi)
~There'll be a Christmas party at Xuka's house again. (Lại có một bữa tiệc Giáng sinh tại nhà
Xuka)
~We'll have to do a parlor trick. (Lại phải chơi trò chơi tặng quà)
Nobita hỏi Doremon: Do you have any ideas? (Cậu có cách nào không?)
-Doremon: I've already thought about it. (Tớ đã nghĩ đến việc đó rồi)
~Read this book. (Hãy đọc cuốn sách này)
-Nobita: Every time I read it, I feel sad. (Lúc nào tớ đọc, tớ cũng thấy buồn)
~So, what does this book mean? (Vậy quyển sách này muốn nói điều gì?)
-Doremon: What? It is a true story. (Cái gì? Đây là một câu chuyện có thực đó.)
~A man, who had gone back to the past from the future in a "Time Machine", dropped a "Dream
Match" and the girl pick it up.(Một người đàn ông trở về quá khứ từ tương lai bẵng "Cỗ máy thời
gian", đã đánh rơi "Hộp diêm ước mơ", và cô bé đã nhặt nó lên)
Những thành viên sau cảm ơn BeNhatKhuong vì bài viết hữu ích:
vuthanh0110 (11/02/2009)
19/05/2007 09:33 PM #5
taonho
Thành viên
Tham gia
30/06/2006
Bài gửi
66
Cảm ơn
Mẹ nó chăm chỉ thật đấy, mình cũng hay đọc chuyện tranh lắm
Mẹ nó ơi, mẹ nó chọn cố định 1 mầu phông chữ dịch đi, kiểu như, đen - đỏ í, màu xanh khó nhìn
20/05/2007 12:12 AM #6
BeNhatKhuong
Đã bị khóa
Tham gia
12/05/2007
Bài gửi
72
Cảm ơn
-Doremon: If you guess what everybody is thinking...(Cậu thử đoán xem mọi người đang
nghĩ gì nào.... )
-Nobita: The things I want for this Chistmas. (Những thứ mà tớ cần cho mùa giáng sinh này)
(Nobita đã nhìn thấy một cái ô tô, một khẩu súng, một xe tăng, và một cái ống nhòm)
-Let's see what my dad is going to give to me. (Thử xem bố định sẽ tặng gì cho mình nào.)
-Bố Nobita: A, ha, ha. It's a secret until tomorrow morning.(À há, bí mật cho đến sáng mai)
-Nobita: I want to know now. (Con muốn biết ngay bây giờ)
Nobita bật que diêm lên và thấy hiện lên một cái đồng hồ
-Bố Nobita: You won't oversleep anymore. (Con sẽ không bao giờ ngủ dậy muộn nữa)
-Mẹ Nobita quát: Don't play with matches. (Đừng có nghịch lửa nữa)
Ngay khi đó, trong ánh lửa Nobita nhìn thấy hiện lên một quả đấm, sợ quá liền chạy vội đi.
Bố mẹ Nobita ở nhà
-Mẹ Nobita: On this Chistmas night, it's boring to spent time vacantly. (Đêm giáng sinh thật là
chán quá khi phải ngồi không)
-Bố Nobita: It's very long time since we went to the movie. (Đã lâu rồi mình không đi xem phim
nhỉ.)
Nobita đang đi ngoài đường thì gặp một chú chó đực đang lim dim, vậy là Nobita nhìn thấy trong
ánh sáng hiện lên một chú chó cái.
-Doremon: Don't dawdle. We'll be late. (Đừng lề mề nữa. Chúng ta sẽ muộn mất)
Đang trên đường đi thì gặp những người khác
-I see. Xuka ran a fever, so the party was canceled. (Tớ thấy Xuka bị sốt và thế là bữa tiệc bị
hoãn.)
21/05/2007 02:07 AM #7
BeNhatKhuong
Đã bị khóa
Tham gia
12/05/2007
Bài gửi
72
Cảm ơn
-Nobita: She's sick. It can't be helped. (Cô ấy bị ốm. Đành chịu thôi!)
-Doremon: Let's go home, warm up and go to bed. (Nào thôi về nhà, sưởi ấm và đi ngủ thôi!)
-Nobita:They aren't coming back. Where are they? (Bố mẹ mãi không về. Bố mẹ đang ở đâu
thế?)
-Doremon: Ahchoo! I'm sensitive to the cold, ahchoo! (Ắt chì, mình chịu rét kém quá, ắt chì!)
-Nobita: I'm starving! (Tớ đói quá!)
-Doremon: Let's use the matches! (Chúng ta hãy sử dụng que diêm)
-Nobita: Let's imagine lots of warm things. (hãy nghĩ đến thật nhiều những gì ấm áp)
-Doremon: I know how the match girl felt. (Giờ mình mới hiểu cảm giác của cô bé bán diêm)
26/05/2007 03:01 AM #8
BeNhatKhuong
Đã bị khóa
Tham gia
12/05/2007
Bài gửi
72
Cảm ơn
0
-Nobita: I did it! (Làm được rồi!) (Nobita đang tập chơi trò tạo hình bằng cách đan dây
trên mười ngón tay)
~After lots of hard work, I've invented a new technique of cat's cradle. I'll call it "A dancing
butter-fly."(Sau khi tốn nhiều công sức, mình đã phát hiện ra cách tạo một hình mới. Mình sẽ gọi
nó là "Con bướm bay nhảy")
Nhưng đến cửa thì đâm xầm vào bố, vậy là ngã và hỏng hết
-Nobita:Oh no! I'll never be able to make it again. (Không đâu, con sẽ không bao giờ có thể làm
lại nó một lần nữa)
-Bố Nobita: Act like a man! (Con phải chơi trò ra dáng đàn ông chứ!)
~ I just bought you a soccer ball, but you let your friend keep using it.................How miserable I
am! (Mua cho quả bóng đá, nhưng con lại để cho bạn mượn mãi............Cha thật buồn quá! Con
ạ! )
Nobita cùng Doremon ra ngoài bãi bóng xem các bạn đang chơi, nhưng mà...
-Nobita: I just don't like such barbarous games. (Tớ chẳng thích chơi một trò chơi tàn bạo như
vậy tẹo nào)
~Who decided what's boyish or girlish? (Ai là người quyết định thế nào là nam tính, thế nào là
nữ tính nhỉ?)
~Is there a law against boys from playing at cat's cradle? (Có cái luật nào lại cấm con trai chơi
trò đan dây thế nhỉ?)
~If all the boys were crazy for cat's cradle,...(Nếu như tất cả con trai đều thích trò chơi đan
dây,...)
~It would be a boyish game. (thì chắc đó sẽ là trò chơi nam tính.)
-Doremon: Let's give it a try. (Nào hãy làm thử xem nào)
Những thành viên sau cảm ơn BeNhatKhuong vì bài viết hữu ích:
vuthanh0110 (11/02/2009)
28/05/2007 05:44 PM #9
BeNhatKhuong
Đã bị khóa
Tham gia
12/05/2007
Bài gửi
72
Cảm ơn
-Chaien: What? Why not kick the ball back? (Sao không đá bóng trở lại?)
-Những người khác: You shouldn't talk to him like this. (Cậu không cần phải nói bạn ấy như thế
đâu.)
~Year (Đúng rồi)
~You're a little too violent. (Cậu hơi bạo lực quá đấy.)
~That's right. (Đúng rồi.)
~Apologize to him. (Xin lỗi bạn ấy mau.)
-You shouldn't play such a violent game like soccer. (Các bạn không cần phải chơi một trò bạo
lực như bóng đá đâu)
~Why don't we play cat's cradle? I'll show you how to do it. (Tại sao chúng ta lại không chơi trò
tạo hình bằng sợi dây nhỉ? Tớ sẽ chỉ cách chơi cho.)
-Các bạn khác: Hey Nobi-chan, you talk like a girl. (Ôi, bạn Nobita nói giống kiểu con gái thế.)
~Yuck. Heh, heh, heh. (Khặc khặc, hô hô hô)
-Why don't we do elastic jumping? (Sao chúng ta không chơi trò nhảy dây nhỉ?)
-Doremon: It seems you disagree with them. (Xem chừng cậu không hợp với họ nhỉ)
-Nobita: I don't like boys. I like girls. (Tớ ghét con trai lắm, tớ thích con gái cơ)
-Xuka: Sorry, but I'm not interested. (Xin lỗi cậu, nhưng tớ không có hứng thú)
-Wow, nice ball. Can I use it? (Ôi, quả bóng tốt quá. Cho tớ dùng được không?)
Xuka rủ các bạn gái khác chơi bóng