Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
BUSINESS
FRENCH
DICTIONARY
third edition
English-French/French-English
Anglais-Français/Français-Anglais
General Editor
PH Collin
French Editor
Françoise Collin
A BLOOMSBURY REFERENCE BOOK
Originally published by Peter Collin Publishing
A Catalogue record for this book is available from the British Library
eISBN-13: 978-1-4081-0171-1
Abbreviations
adj adjective
adv adverb
f feminine
fpl feminine plural
m masculine
mf masculine or feminine
mpl masculine plural
n noun
v verb
Préface
Abréviations
adj adjectif
adv adverbe
f féminin
fpl féminin pluriel
m masculin
mf masculin ou féminin
mpl masculin pluriel
n nom
v verbe
Contents
English-French dictionary 1
Dictionnaire anglais-français 1
advertising (n) publicité (f) ou agree with [be same as] concorder
réclame (f) (avec) ou correspondre (à)
advertising agency agence (f) de agree with [of same opinion] être
publicité d’accord avec quelqu’un
advertising budget budget (m) de agreed (adj) accepté(e) ou
publicité convenu(e)
advertising campaign campagne agreed price prix convenu
(f) publicitaire ou campagne de agreement (n) contrat (m) ou
publicité accord (m) ou convention (f)
advertising manager responsable agricultural (adj) agricole
(mf) de la publicité aim (n) objectif (m) ou but (m)
advertising rates tarifs (mpl) aim (v) viser (à) ou avoir pour but
publicitaires (de)
advertising space espace (m) air (n) air (m)
publicitaire air freight transport (m) par avion
advice note avis (m) d’expédition ou fret (m) aérien
advise (v) [tell what happened] air freight charges or rates tarifs
informer ou aviser (de) (mpl) de transport par avion
advise (v) [what should be done] air letter aérogramme (m)
conseiller air terminal aérogare (f)
adviser or advisor (n) conseiller airfreight (v) expédier par avion
(-ère) airline (n) compagnie (f) (de
affidavit (n) déclaration (f) sous navigation) aérienne
serment airmail (n) poste (f) aérienne
affiliated (adj) affilié(e) airmail (v) envoyer par avion
airmail sticker étiquette (f) ‘par
affirmative (adj) affirmatif (-ive)
avion’
afford (v) pouvoir se payer ou
airport (n) aéroport (m)
s’acheter ou s’offrir quelque chose
airport bus autobus (m) de
after-sales service service (m)
l’aéroport
après-vente (SAV)
airport tax taxe (f) d’aéroport
after-tax profit bénéfice (m) après
airport terminal terminal (m)
impôts (d’aéroport)
agency (n) agence (f)
airtight packaging emballage (m)
agenda (n) ordre du jour (m) hermétique
agent (n) [representative] all expenses paid tous frais payés
représentant(e) all-in tout compris; toutes taxes
agent (n) [working in an agency] comprises (TTC)
agent (m) all-in price prix (m) net ou tarif
AGM (annual general meeting) (m) tout compris
assemblée (f) générale annuelle all-out strike grève (f) totale ou
agree (v) [accept] accepter ou générale
convenir de all-risks policy assurance (f) tous
agree (v) [approve] accepter ou risques
approuver allocate (v) affecter ou attribuer ou
agree (v) [be same as] concorder distribuer
(avec) allow [permit] permettre
agree to do something accepter de allow a discount accorder ou
faire quelque chose consentir une remise
5 apply in writing
cancellation of an appointment
annulation (f) d’un rendez-vous
convertibility (n) convertibilité (f) corporation tax impôt (m) sur les
convertible currency monnaie (f) bénéfices des sociétés
convertible correct (adj) correct(e) ou exact(e)
convertible loan stock valeurs (f) correct (v) corriger
convertibles correction (n) correction (f)
conveyance (n) acte (m) de correspond (v) with someone
cession [write] correspondre avec
conveyancer (n) notaire (mf) (qui quelqu’un
rédige un acte de cession) correspond with something [fit]
conveyancing (n) rédaction (f) correspondre à quelque chose
d’un acte de cession correspondence (n)
cooling off period (after purchase) correspondance (f)
délai (m) de réflexion correspondent (n) [journalist]
cooperative society société (f) correspondant(e) ou journaliste (mf)
coopérative ou coopérative (f) correspondent (n) [who writes
letters] correspondant(e)
copartner (n) coassocié(e)
cost (n) coût (m) ou frais (mpl) ou
copartnership (n) coparticipation
prix (m)
(f)
cost (v) coûter; valoir
cope (v) se débrouiller ou s’en tirer
cost accountant responsable (mf)
copier (n) photocopieur (m) ou
de la comptabilité analytique
photocopieuse (f) cost accounting comptabilité (f)
copy (n) [book] exemplaire (n) analytique
copy (n) [document] document cost analysis analyse (f) des coûts
(m) cost centre centre (m) de coût
copy (n) [duplicate] copie (f) cost factor facteur (m) (de) coût
copy (n) [newspaper] exemplaire cost of living coût (m) de la vie
(m) ou numéro (m) cost of sales coût (m) de revient
copy (v) faire une copie ou (des marchandises vendues)
reproduire cost plus coût (m) majoré
copying machine photocopieur cost price prix (m) coûtant
(m) ou photocopieuse (f) cost, insurance and freight (c.i.f.)
corner (n) [angle] coin (m) ou coût, assurance, fret (CAF)
angle (m) cost-benefit analysis étude (f) du
corner (n) [monopoly] situation (f) rapport coût-bénéfice
de monopole cost-cutting (n) réduction (f) des
corner shop magasin (m) du coin frais
corner (v) the market accaparer le cost-effective (adj) rentable
marché cost-effectiveness (n) rentabilité
corporate (adj) image image (f) de (f)
marque (de la société) cost-of-living allowance indemnité
corporate name raison (f) sociale (f) de vie chère
corporate plan plan (m) de cost-of-living bonus prime (f) de
développement de la société vie chère
corporate planning planification cost-of-living increase
(f) dans l’entreprise augmentation (f) indexée sur le coût
corporate profits bénéfices (mpl) de la vie
d’une société cost-of-living index indice (m) du
corporation (n) société (f) coût de la vie
cost-push inflation 24
Ee économique
economic planning planification
(f) économique
economic trends tendances (fpl)
économiques ou conjoncture (f)
économique
e. & o.e. (errors and omissions economical (adj) économique;
excepted) sauf erreur ou omission avantageux (-euse)
early (adj & adv) tôt ou de bonne economics (n) [profitability] côté
heure (m) économique ou rentabilité (f)
earmark (v) funds for a project economics [study] économie (f)
affecter des fonds à un projet (politique)
earn (v) [interest] rapporter; être economies of scale économies
rémunéré (fpl) d’échelle
earn [money] gagner economist (n) économiste (mf)
earning capacity niveau (m) de economize (v) économiser ou faire
salaire possible des économies
earnings [profit] bénéfice (m) economy (n) [saving] économie (f)
earnings [salary] salaire (m) ou economy [system] économie (f)
revenu (m) ou régime (m) économique
economy class [travel] 34
key (n) [on keyboard] touche (f) labour costs coût (m) de la
key [to door] clef (f) ou clé (f) main-d’oeuvre
key [very important] clé labour disputes conflits (mpl) du
key factor facteur (m) clé travail
key industry industrie (f) clé labour force main-d’oeuvre (f)
key personnel or key staff labour-intensive industry
personnel (m) clé industrie (f) à forte densité de
key post poste (m) clé main-d’oeuvre
keyboard (n) clavier (m) labour laws législation (f) du
keyboard (v) saisir (sur clavier) travail
[des données] labour relations relations (fpl)
keyboarder (n) claviste (mf) ou entre employeurs et employés
opérateur (-trice) de saisie labour union syndicat (m)
keyboarding (n) saisie (f) (de (ouvrier)
données sur clavier) lack (n) of funds manque (m) de
kilo or kilogram (n) kilo (m) ou fonds
kilogramme (m) land (n) terre (f) ou terrain (m)
knock down (v) [price] baisser (un land (v) [of plane] atterrir
prix) land (v) [passengers, cargo]
knock off (v) [reduce price] débarquer
baisser un prix de ou faire un rabais land goods at a port débarquer des
de marchandises dans un port
knock off [stop work] arrêter le landed costs prix (m) à quai
travail ou débrayer landing card carte (f) de
knock-on effect réaction (f) en débarquement
chaîne ou répercussion (f) landing charges frais (mpl) de
knockdown prices prix (mpl) débarquement
sacrifiés landlord (n) or landlady (n)
krona (n) [currency in Sweden and propriétaire (m) [d’un logement
Iceland] couronne (f) locatif]
krone (n) [currency in Denmark lapse (v) expirer ou n’être plus
and Norway] couronne (f) valide
laser printer imprimante (f) laser
last in first out (LIFO) dernier
entré, premier sorti (DEPS)
last quarter dernier trimestre (m)
late (adv) en retard
late-night opening nocturne (m)
latest (adj) le dernier ou la
dernière; le plus récent ou la plus
Ll récente
launch (n) lancement (m)
launch (v) lancer (un produit)
launching (n) [action] lancement
(m)
label (n) étiquette (f) ou label (m) launching costs coûts (mpl) de
label (v) étiqueter lancement
labelling (n) étiquetage (m) launching date date (f) de
labour (n) travail (m) lancement
launder (money) 54
Mm maintenance (f)
maintenance [keeping things
going] maintien (m)
maintenance of contacts maintien
(m) ou entretien (m) de relations
machine (n) machine (f) ou maintenance of supplies maintien
appareil (m) (m) du stock de fournitures
macro-economics (n) major (adj) important(e) ou
macro-économie (f) majeur(e)
magazine (n) revue (f) ou major shareholder actionnaire (m)
magazine (m) ou périodique (m) important
magazine insert encart (m) majority (n) majorité (f)
publicitaire majority shareholder actionnaire
magazine mailing envoi (m) de (m) majoritaire
revues par la poste ou mailing (m) make (v) faire
de revues make good [a defect, a loss]
magnetic tape or mag tape bande compenser ou réparer
(f) magnétique make money faire un gain ou un
mail (n) [letters sent or received] profit
courrier (m) make out [invoice] rédiger ou
mail (n) [postal system] poste (f) établir
mail (v) poster; expédier ou
make provision for prévoir ou
envoyer par la poste prendre des dispositions
mail shot mailing (m)
make-ready time temps de mise en
mail-order vente (f) par
marche d’une machine
correspondance (VPC)
make up for [compensate]
mail-order business or mail-order
maison (f) de vente par compenser ou dédommager (une
correspondance perte, etc.)
mail-order catalogue catalogue maladministration (n) mauvaise
(m) de vente par correspondance gestion (f)
mailing (n) envoi (m) par la poste man (n) [worker] homme (m) ou
mailing list fichier (m) d’adresses ouvrier (m)
mailing piece prospectus (m) ou man (v) assurer une permanence [à
imprimé (m) publicitaire [envoyé un stand, etc.]
par la poste] man-hour heure/homme (f) ou
mailing shot mailing (m) ou heure travaillée
publipostage (m) manage (v) gérer ou diriger
main (adj) principal(e) manage property gérer une
main building bâtiment (m) propriété
principal manage to arriver à ou réussir à
main office siège (m) social manageable (adj) qui peut être
maintain (v) [keep at same level] contrôlé ou géré
maintenir ou conserver management (n) [action] gestion
maintain [keep going] maintenir (f) ou management (m) ou direction
ou entretenir (f)
management [managers] 58
panel (n) (of experts) groupe (m) patent applied for or patent
(d’experts) pending demande (f) de brevet
panic buying achat (m) de déposée
précaution patented (adj) breveté(e)
paper bag sac (m) ou pochette (f) pay (n) [salary] salaire (m) ou paie
en papier (f) ou traitement (m) ou
paper feed alimentation (f) en rémunération (f)
papier pay (v) [bill] payer ou verser (de
paper loss [accounts] perte (f) l’argent)
théorique pay (v) [worker] payer ou
paper profit [accounts] bénéfice rémunérer
(m) théorique ou gain (m) théorique pay a bill régler ou payer une note
paperclip (n) trombone (m) pay a dividend verser un dividende
papers (n) documents (mpl) pay an invoice régler une facture
paperwork (n) paperasserie (f) pay back rembourser
par (adj) au pair ou à la parité pay by cheque régler ou payer par
par value valeur (f) nominale ou chèque
valeur au pair pay by credit card régler ou payer
parcel (n) paquet (m) ou colis (m) avec une carte de crédit
parcel (v) empaqueter pay cash payer comptant
parcel post service (m) colis pay (n) cheque chèque (m) de
(postaux) salaire
parent company maison (f) mère pay desk caisse (f)
ou société (f) mère pay (v) in advance payer d’avance
parity (n) parité (f) ou égalité (f) pay in instalments payer par
part (n) part (f) ou partie (f) versements échelonnés
part exchange reprise (f) (contre pay interest verser un intérêt
achat) pay money down verser un
part-owner copropriétaire (mf) acompte ou une provision
part-ownership copropriété (f) pay off (v) [debt] rembourser
part-time (adj & adv) temps (m) pay off [worker] congédier ou
partiel ou mi-temps (m) licencier (avec paie)
part-time work or part-time pay out (v) verser de l’argent
employment travail (m) à temps pay phone téléphone (m) public
partiel ou à mi-temps pay (n) rise augmentation (f) de
part-timer (n) employé(e) à temps salaire
partiel ou à mi-temps pay (n) slip bulletin (m) de salaire
partial loss sinistre (m) partiel ou feuille (f) de paie
partial payment acompte (m) pay the bill [at restaurant] payer
particulars (n) détails (mpl) ou l’addition
coordonnées (fpl) pay up (v) régler une dette
partner (n) associé(e) payable (adj) payable
partnership (n) association (f) ou payable at sixty days payable à
société (f) soixante jours
party (n) partie (f) [juridique] payable in advance payable à
patent (n) brevet (m) l’avance
patent agent agent (m) en brevets payable on delivery payable à la
patent (v) an invention faire livraison ou livraison contre
breveter une invention remboursement
payable on demand 70
retail (n) outlets magasins (mpl) returns (n) [profits] recettes (fpl)
(de détail) ou rentrées (fpl)
retail price prix (m) de détail returns (n) [unsold goods]
retail price index indice (m) des invendus (mpl)
prix à la consommation revaluation (n) réévaluation (f)
retailer (n) détaillant(e) revalue (v) réévaluer
retailing (n) détail (m) ou vente (f) revenue (n) recette (f) ou rentrée
au détail (f); revenu (m)
retire (v) [from one’s job] prendre revenue accounts compte (m) de
sa retraite ou partir à la retraite produits
retirement (n) retraite (f) revenue from advertising recettes
retirement age âge (m) de la (fpl) publicitaires
retraite reversal (n) revers (m)
retiring (adj) [at end of elected reverse (adj) inverse
term] sortant(e) reverse (v) inverser ou faire
retrain (v) recycler quelqu’un; se marche arrière
recycler reverse charge call [phone] appel
retraining (n) recyclage (m) (m) en PCV
retrenchment (n) compression (f) reverse takeover contre-OPA (f)
des dépenses reverse (v) the charges appeler en
retrieval (n) recherche (f)
PCV
revise (v) réviser
retrieval system système (m) de
revoke (v) révoquer ou annuler
recherche (de données)
revolving credit crédit (m)
retrieve (v) retrouver; extraire (des
permanent ou renouvelable
données)
rider clause (f) supplémentaire ou
retroactive (adj) rétroactif (-ive)
avenant (m)
retroactive pay rise rappel (m) (de right (adj) [not left] droit(e); de
salaire) droite
return (n) [declaration] déclaration right (adj) [not wrong] correct(e);
(f) exact(e) ou juste
return (n) [going back] retour (m) right (n) [legal title] droit (m)
return (n) [profit] revenu (m) ou right of veto droit (m) de veto
rendement (m) right of way [on land] servitude (f)
return (n) [sending back] retour rightful (adj) légal(e) ou légitime
(m) rightful claimant ayant droit (m)
return (v) [declare] déclarer rightful owner propriétaire (mf)
return (v) [send back] renvoyer ou légitime
retourner right-hand man bras (m) droit
return a letter to sender renvoyer rights issue [shares] émission (f)
une lettre à l’expéditeur; retour à prioritaire
l’envoyeur rise (n) [increase] augmentation
return address adresse (f) de (f)
retour ou de l’expéditeur rise (n) [salary] augmentation (f)
return on investment (ROI) (de salaire)
rentabilité (f) d’un investissement rise (v) augmenter
returnable (adj) consigné(e) risk (n) risque (m)
returned empties bouteilles (fpl) risk (v) [money] risquer
consignées risk capital capital-risque (m)
85 rush order
shrinkage (n) [losses of stock] slash (v) prices casser les prix
coulage (m) slash (v) credit terms réduire le
shut (adj) fermé(e) crédit
shut (v) fermer sleeping partner associé
SIB (Securities and Investment commanditaire (m); bailleur (m) de
Board) COB (= Commission (f) fonds
des opérations de Bourse) slip (n) [mistake] erreur (f)
side (n) côté (m) slip (n) [piece of paper] fiche (f);
sideline (n) activité (f) secondaire bordereau (m)
sight (n) vue (f) slow (adj) lent(e)
sight draft traite (f) à vue slow down (v) ralentir
sign (n) panneau (m) publicitaire slow payer mauvais payeur
ou enseigne (f) slowdown (n) ralentissement (m)
sign (v) (a cheque, a contract) slump (n) [depression] crise (f)
signer (un chèque, un contrat) économique ou marasme (m)
signatory (n) signataire (mf) slump (n) [rapid fall] chute (f) ou
signature (n) signature (f) effondrement (m)
simple interest intérêts (mpl) slump (v) s’effondrer
simples slump in sales effondrement (m)
single (adj) simple ou unique des ventes
Single European Market Marché small (adj) petit(e)
(m) unique small ads petites annonces
sister company société-soeur (f) small businesses petites
sister ship sistership (m) entreprises; petites et moyennes
sit-down protest or sit-down strike entreprises (PME)
grève (f) sur le tas small businessman petit patron
site (n) site (m) ou emplacement small change petite monnaie
(m) small-scale peu important(e) ou
site engineer ingénieur (m) de modeste
chantier small-scale enterprise petite
sitting tenant locataire (mf) entreprise
occupant les lieux SME (small and medium-sized
situated (adj) situé(e) businesses) PME (petites et
situation (n) [place] emplacement moyennes entreprises)
(m) ou situation (f) soar (v) monter en flèche
situation (n) [state of affairs] social (adj) social(e)
situation (f) ou état (m) social costs coûts (mpl) sociaux
situations vacant [jobs] offres social security sécurité (f) sociale
(fpl) d’emploi; postes (mpl) à social security contributions
pourvoir contribution (f) sociale généralisée
size (n) taille (f) (CSG)
skeleton staff personnel (m) réduit society (n) [club] club (m) ou
ou personnel de base société (f)
skill (n) aptitude (f) ou talent (m); society [general] société (f)
technique (f) socio-economic groups groupes
skilled (adj) qualifié(e) (mpl) socio-économiques
skilled labour or skilled workers soft currency devise (f) faible
ouvriers (mpl) qualifiés soft loan prêt (m) bonifié ou de
slack (adj) peu actif (-ive) faveur
soft sell 92
soft sell vente (f) non agressive sponsor (n) sponsor (m) ou
software (n) [computer] commanditaire (m)
programme (m) ou logiciel (m) sponsor (v) sponsoriser ou
sole (adj) seul(e) ou exclusif (-ive) commanditer ou parrainer
sole agency contrat (m) sponsorship sponsorisation (f) ou
d’exclusivité parrainage (m)
sole agent agent (m) exclusif ou spot (n) [place] endroit (m)
concessionnaire exclusif spot cash argent (m) comptant
sole owner seul propriétaire (m) spot price prix (m) au comptant
sole trader commerçant (m) ou prix spot
indépendant ou seul propriétaire spot purchase achat (m) immédiat
solicitor (n) [GB] notaire (mf); spread (v) a risk répartir un risque
avocat(e) spreadsheet (n) [computer
solution (n) solution (f) printout] tableau (m)
solve (v) a problem résoudre un spreadsheet (n) [program] tableur
problème (m)
solvency (n) solvabilité (f) stability (n) stabilité (f)
solvent (adj) solvable stabilization (n) stabilisation (f)
source (n) of income source (f) de stabilize (v) stabiliser ou se
revenus stabiliser
spare part pièce (f) détachée ou stable (adj) stable
pièce de rechange stable currency monnaie (f) stable
spare time temps (m) libre stable economy économie (f)
special (adj) spécial(e) stable
special drawing rights (SDRs) stable exchange rate taux (m) de
droits (mpl) de tirage spéciaux change stable
(DTS) stable prices prix stables
special offer offre (f) spéciale ou staff (n) personnel (m)
promotion (f) staff (v) employer du personnel
specialist (n) spécialiste (mf) staff (n) appointment nomination
specialization spécialisation (f) (f) au niveau du personnel
specialize se spécialiser staff meeting réunion (f) du
specifications (n) specifications personnel
(fpl); cahier (m) des charges [d’un stage (n) phase (f) ou stade (m) ou
contrat] étape (f)
specify (v) spécifier ou indiquer stage (v) [organize] mettre sur
speech (n) of thanks discours (m) pied
de remerciement stage a recovery se remettre ou se
spend (v) [money] dépenser redresser
spend [time] consacrer du temps à staged (adj) payments paiements
ou passer du temps à (mpl) échelonnés
spending money argent (m) pour stagger (v) étaler ou échelonner
les dépenses courantes stagnant (adj) stagnant(e)
spending power pouvoir (m) stagnation (n) stagnation (f)
d’achat stamp (n) [device] tampon (m) ou
spinoff (n) produit (m) dérivé timbre (m)
spoil (n) abîmer ou endommager; stamp (n) [post] timbre (m) ou
gâcher timbre-poste (m)
93 stevedore (n)
Ee friendly
économie (f) [épargne] economy
(n)
économie (f) [système] economy
(n)
économie (f) de l’offre supply side
écart (m) discrepancy (n) or economics
differential (n) économie de marché ou économie
écart de prix price differential libérale free market economy
économie dirigée 142
légal(e) [licite] legal or lawful (adj) libre [personne] free (adj) or not
or according to law busy
législation (f) legislation (n) libre [siège, table, etc.) vacant
légitime rightful (adj) (adj) or inoccupied (adj)
lettre (f) letter (n) libre-échange (m) free trade (n)
lettre commerciale business letter libre-service (m) self-service (n)
lettre d’accompagnement (store)
covering note or covering letter libre-service (m) de demi-gros
lettre d’affaires business letter cash and carry (n)
lettre d’embauche letter of licence (f) licence (n) or permit
appointment (n); license (n) [US]
lettre d’intention letter of intent licence (f) d’exportation export
lettre de candidature (à un poste) licence or export permit
letter of application licence (f) d’importation import
lettre de change [money] bill (n) licence or import permit
of exchange (n) or draft (n) licencié(e) pour raisons
économiques (be) made redundant
lettre de crédit letter of credit
or (be) laid off
lettre de rappel reminder (n)
licencié(e): être licencié [mis à la
lettre de réclamation letter of porte] get (v) the sack
complaint licenciement (m) sacking (n) or
lettre de recommendation letter of dismissal (n)
reference licenciement (m) [économique]
lettre de relance follow-up letter redundancy (n) or lay-off (n)
lettre de voiture waybill (n) licenciement abusif ou injuste
lettre personnelle private letter unfair dismissal
lettre recommandée registered licencier [congédier] sack (v) or
letter dismiss (v) or fire (v)
lettre standard ou lettre type licencier [pour raisons
standard letter économiques] make (v) redundant
levée (f) [du courrier] collection or lay off (v)
(n) licite legal (adj) or lawful (adj)
levée (f) d’une option exercise (n) lié(e) par contrat bound (adj) by
of an option contract
lever [supprimer] lift (v) or lien (m) [relation] connection (n)
remove (v) lier [relier] connect (v)
lever [percevoir] levy (v) lieu (m) place (n)
lever la séance wind up (v) or lieu (m) de réunion meeting place
close (v) a meeting or venue (n)
lever une option exercise (v) or lieu (m) de travail place of work or
take up (v) an option workplace (n)
liasse (f) pile (n) or batch (n) [of ligne (f) line (n)
orders, notes] ligne de conduite guideline (n)
libeller un chèque [faire un ligne de produits [gamme]
chèque] write out (v) a cheque product line
libérer free (v) ligne téléphonique telephone line
libérer decontrol (v) ligne (téléphonique) extérieure
libre free (adj) [no restrictions] outside line
ligne 162
ordre (m) order (n) or instruction outiller (une usine) [équiper] tool
(n) up (v)
ordre (m) [classement] order (n) outre-mer abroad; overseas
ordre alphabétique alphabetical ouvert(e) open (adj)
order ouvert(e) à toute proposition open
ordre chronologique to offers
chronological order ouverture (f) opening (n)
ordre d’achat [commande] ouvrier (-ière) worker (n)
purchase order ouvrier (-ière) qualifié(e) skilled
ordre de prélèvement automatique worker
standing order (n) ouvrier (-ière) spécialisé(e)
ordre de virement bancaire [pour semi-skilled worker
un seul paiement] banker’s order ouvrier (-ière) payé(e) à l’heure
(n) hourly-paid worker
ordre du jour (m) agenda (n) ouvriers (mpl) qualifiés skilled
ordre du jour: à l’ordre du jour on labour
the agenda ouvrir open (v)
ordre: payez à l’ordre de [sur un ouvrir [fonder, établir] establish
chèque] pay to the order of (v) or open (v)
order: ou suivant ordre [sur un ouvrir la séance open a meeting
chèque] or order ouvrir un compte open an account
ouvrir un compte en banque open
organigramme (m) organization
chart (n) a bank account
ouvrir une ligne de crédit open a
organisation (f) [entreprise]
line of credit
organization (n) or setup (n)
organization (f) [disposition]
organization (n) or arrangement (n)
organisation (f) [institution]
organization (n) or institution (n)
organisation hiérarchique ou
verticale line organization
Organisation internationale du
travail (OIT) International Labour
Organization (ILO)
Organisation des pays
Pp
exportateurs de pétrole (OPEP)
Organization of Petroleum
Exporting Countries (OPEC)
page (f) page (n)
organisation et méthodes
pages jaunes (de l’annuaire des
organization and methods téléphones) yellow pages
organiser structure (v) paie (f) [salaire] pay (n) or wage
organiser [mettre sur pied] paiement (m) [action] paying (n)
organize (v) or arrange (v) paiement (m) [règlement] payment
organisme (m) organization (n) (n) or settlement (n)
original (m) original (n) paiement à la commande cash
origine (f) origin (n) with order
osciller [fluctuer] fluctuate (v) paiement à la livraison cash on
outil (m) tool (n) or implement (n) delivery (c.o.d.)
173 participation (f) [intérêt financier]
position (f) [rang] rank (n) pourboire (m) tip (n) [money]
position de force [négociations] pour cent (%) per cent (%)
bargaining power (n) pourcentage (m) percentage (n)
position d’un compte (bancaire) pourcentage de remise percentage
bank balance (n) discount
position financière financial poursuite (f) [continuation]
position continuation (n)
posséder possess (v) or own (v) or poursuite(s) (judiciaire(s))
hold (v) prosecution (n) or action (n)
possibilité (f) possibility (n) poursuite en dommages-intérêts
possible possible (adj) action for damages
possible [potentiel] potential (adj) poursuivre [continuer] proceed (v)
possible: aussitôt que ou dès que (with)
possible as soon as possible (asap)
poursuivre en justice take (v) to
postal(e) postal (adj)
court or prosecute (v) or sue (v)
postdater postdate (v)
poursuivre: se poursuivre
poste (f) [service postal] post (n) [continuer] continue (v) or go on
or postal system (n) (v) or proceed (v)
poste (f) ou bureau (m) de poste
poussée (f) boost (n)
post office (n)
pousser [relancer] boost (v)
poste aérienne airmail (n)
pouvoir (m) d’achat purchasing
poste centrale general post office
power (n); spending power
poste restante poste restante
pratique [utile] handy (adj) or
poste: mettre à la poste post (v)
convenient (adj)
or put (v) in the post or mail (v)
pratique (f) [activité] practice (n)
poste (m) [comptabilité] item (n)
or entry (n) pratique malhonnête sharp
poste (m) [emploi] position (n) or
practice
job (n) pratiques restrictives restrictive
poste (m) [téléphonique] practices
extension (n) préalable prior (adj) or previous
poste clé key post (adj)
poste d’amarrage [d’un navire] préavis (m) notice (n) or advance
berth (n) notice
poste de travail [ordinateur] préavis (m) [avertissement] notice
workstation (n) (n) or warning (n)
poste exceptionnel [comptabilité] précédent(e) [antérieur] former
extraordinary or non-recurring item (adj) or previous (adj)
poste frontière customs entry précis(e) accurate (adj)
point (n) précision (f) precision (f) or
poste vacant ou poste à pourvoir accuracy (n)
vacancy (n) précision (f) [detail] detail (n)
poster post (v) or put (v) in the précision: avec précision with
post or mail (v) accuracy or accurately (adv)
pot-de-vin (m) backhander (n) or préemballer prepack (v) or
bribe (n) prepackage (v)
potentiel (m) potential (n) préférence (f) [priorité] preference
potentiel (-elle) (adj) potential (n)
(adj) préférer prefer (v)
179 prêter
prix départ usine factory price or prix unitaire ou prix de l’unité unit
price ex works price
prix de revente resale price prix: à prix réduit cut-price (adj)
prix de revient cost price problème (m) [difficulté] problem
prix de revient [coût de (n) or trouble (n)
production] production cost problème (m) [sujet] matter (n) or
prix de seuil threshold price problem (n)
prix de soutien support price problème (m) de trésorerie
prix de vente selling price liquidity crisis or cash flow problem
prix de vente conseillé procédé (m) process (n)
manufacturer’s recommended price procédé industriel industrial
(MRP) process
prix d’intervention intervention procédure (f) procedure (n)
price procédure de sélection selection
prix d’origine ou coût (m) procedure
historique historic(al) cost procédures juridiques judicial
prix d’ouverture [Bourse] opening processes
price procès (m) court case (n) or
prix du billet fare (n) lawsuit (n) or trial (n)
prix du marché market price procès-verbal (m) minutes (n) (of
prix du pétrole oil price meeting)
prix du transport freight (n) or processus (m) process (n)
carriage (n) (cost) procuration (f) [à la place d’un
prix entrepôt price ex warehouse autre] proxy (n)
prix exceptionnel bargain price procuration (f) [mandat] power of
prix ferme firm price attorney (n)
prix fixe set price or fixed price procuration: par procuration by
prix fort full price proxy; per procurationem (per pro
prix gonflé(s) inflated price(s) or pp)
prix imposé set price procurer procure (v)
prix imposé: politique des prix procurer: se procurer obtain (v)
imposés resale price maintenance procurer: se procurer des fonds
prix le plus bas lowest price; raise (v) money or secure (v) funds
rock-bottom price procurer: qu’on peut se procurer
prix livré supply price obtainable (adj) or available (adj)
prix maximum maximum price producteur (-trice) producer (n)
prix minimum fixé [aux enchères] productif (-ive) productive (adj)
reserve price or upset price production (f) production (n) or
prix moyen average price output (n)
prix net net price; all-in price production intérieure domestic
prix plafond ceiling price production
prix raisonnable fair price production record peak output
prix réduit cut price production totale total output
prix sacrifié knockdown price or productivité (f) productivity (n)
bargain price produire [fabriquer] produce (v) or
prix spot [Bourse] spot price make (v)
prix stables stable prices produire [présenter ou montrer]
prix tout compris delivered price produce (v) (documents)
produire [rapporter un intérêt, etc.] 182
daily (adj)
salle de conférences ou de
réunion conference room
tarif (m) [barème des prix] scale taux de rendement rate of return;
(n) of charges or schedule (n) of yield (n)
charges taux de rendement d’une action
tarif (m) [liste de prix, catalogue] earnings per share or dividend yield
price list (n) taux d’erreur error rate
tarif (m) [prix d’un billet de train, taux d’escompte discount rate
etc.] fare (n) taux d’imposition tax rate
tarif des heures supplémentaires taux d’inflation rate of inflation
overtime pay taux d’intérêt interest rate or rate
tarif douanier customs tariff of interest
tarif d’un aller simple [voyage] taux directeurs leading rates
one-way fare taux d’occupation occupancy rate
tarif en vigueur going rate taux effectif global (TEG)
tarif horaire hourly rate annualized percentage rate (APR)
tarif postal postage (n); postal taux fixe [forfait] flat rate
charge or postal rate taxable [imposable] taxable (adj)
tarif privilégié preferential duty or taxe (f) [droit] tax (n) or duty (n)
preferential tariff taxe à l’achat purchase tax
tarif protectionniste protective taxe à l’exportation export duty
tariff taxe à l’importation import duty
tarif réduit cheap rate or reduced taxe comprise inclusive of tax or
rate tax included
tarif tout compris inclusive charge taxe d’aéroport airport tax
or all-in price taxe d’apprentissage training levy
tarifs d’expédition freight rates or taxe différentielle sur les véhicules
charges à moteur road tax
tarifs différentiels differential taxe proportionnelle ou ad
tariffs valorem ad valorem tax
tarifs publicitaires advertising taxe sur la valeur ajoutée (TVA)
rates value added tax (VAT)
taux (m) rate (n); percentage (n) taxe sur les ventes sales tax
taux d’amortissement taxe: hors taxe exclusive of taxe
depreciation rate taxe: toutes taxes comprises (TTC)
taux d’augmentation rate (n) of inclusive of tax or tax included
increase technique (f) technique (n)
taux de base bancaire (TBB) bank techniques de gestion
base rate or prime rate management techniques
taux de change rate of exchange techniques de marketing
or exchange rate marketing techniques
taux de change à terme forward TEG (taux effectif global) APR
rate (annualized percentage rate)
taux (de change) croisé cross rate télécarte (f) phone card
taux de change en vigueur current télécommande (f) remote control
rate of exchange télécopie (f) [fax] fax (n)
taux de conversion conversion télécopie: envoyer par télécopie
price or conversion rate fax (v) or send by fax
taux de croissance growth rate télécopieur (m) fax (machine)
taux de production rate of téléphone (m) telephone (n) or
production or production rate phone (n)
téléphone à carte 202
Business correspondence
La correspondance commerciale
Objectif:
Expérience professionnelle:
Etudes/Qualifications:
Objective:
Work History:
Education/Qualifications:
Adrienne Griffon
20 rue Racine
75012 Paris
Madame Jeanne Simonet
Chef du personnel
Data Technique S.A.
60300 Beauvais
Madame,
Je suis très intéressée par le poste de directrice commerciale chez Data Technique
S.A., comme décrit dans votre annonce du 20 mars dans le journal Le Monde.
Comme requis dans votre annonce, je joins à cette lettre une copie de mon C.V.,
dans lequel vous trouverez tous les détails sur mes qualifications et mon
expérience professionnelle. Je serais enchantée si vous décidez de considérer ma
candidature pour ce poste et j’ai hâte de recevoir une réponse de votre part.
Adrienne Griffon
Document ci-joint
213
Adrienne Griffiths
20 Shakespeare Road
London
SE18 2PB
Jane Stevenson
Senior Personnel Officer
DataTech Ltd
Botley Road
Oxford
OX2 1ZZ
25 March 2003
Dear Ms Stevenson
In my current position of deputy sales manager for Parker Smith Plc I have helped
to increase our market share by 15% in the past year. I see from your website and
annual report that DataTech have also increased their market share this year and
are aiming to do the same in the next financial year, and I feel my track record
and qualifications would fit in well with these plans for growth.
Yours sincerely
Adrianne Griffiths
Encl.
214
Madame,
Suite à votre entretien la semaine dernière, j’ai le plaisir de vous offrir le poste de
directrice commerciale, où vous serez directement sous les ordres de David
Bartot, le directeur des ventes de notre compagnie.
Votre salaire d’embauche sera 44500 Euros, avec une révision de salaire
annuelle, à la date où vous entrerez dans notre compagnie. Les autres modalités
seront celles décrites au cours de votre entretien.
Si cette offre vous est acceptable, je vous serais reconnaissante de bien vouloir
m’en envoyer confirmation par écrit. Nous pourrons alors mettre au point les
détails de votre contrat et date d’embauche, et discuter des frais de mutation
éventuels auxquels vous pourriez avoir droit.
Jeanne Simonet
Chef du personnel
Data Technique S.A.
215
DataTech Ltd
Botley Road
Oxford
OX2 1ZZ
Ms Adrianne Griffiths
20 Shakespeare Road
London SE18 2PB
10 April 2003
Dear Ms Griffiths
Further to your interview last week I am pleased to be able to offer you the post
of Sales Manager, reporting directly to David Wardlock, our Company Sales
Director.
Your starting salary will be £29,635, with an annual salary review on the date of
your joining the company. Other terms and conditions will be as outlined in the
interview.
Best wishes
Yours sincerely
Jane Stevenson
Senior Personnel Officer
DataTech Ltd
216
TOP MAISON
156 av. de la République
86000 Poitiers
Téléphone: 05 29 42 07 91
M. F. Durand
12 rue Clémenceau
69000 Lyon
France
Monsieur,
Suite à notre conversation ce matin, j’ai le plaisir de joindre à cette lettre notre
catalogue, qui contient une liste complète de nos produits, avec leur prix et
disponibilité.
Emilie Lebret
Directrice commerciale du service clients.
217
12 Smith Street
Manchester
M90 1AA
Customer Sales
New DIY Ideas Ltd
Butler Industrial Estate
Manor Park
Manchester SE12 8NU
24 June 2003
I recently saw an advert for your new range of DIY products in my local paper
and would be very interested to have more information on prices.
Yours faithfully
James Fox
218
Madame H. Lemante
La Boutique Informatique
123 rue Picasso
83200 Nice
Madame,
J’ai acheté une imprimante à jet d’encre (modèle numéro A1234) dans votre
magasin le jeudi 13 mars (ci-joint une copie du reçu). Malheureusement,
l’imprimante semble être défectueuse et deux techniciens de votre magasin n’ont
pas réussi à déterminer la cause du problème. Par conséquent, j’apprécierais un
remboursement intégral de votre part pour cette imprimante, ce dans les meilleurs
délais.
Veuillez me contacter à l’adresse ci-dessus, afin que je puisse organiser une heure
à laquelle l’imprimante pourra être collectée et vous être renvoyée.
J’ai hâte d’avoir de vos nouvelles très bientôt et vous prie d’agréer l’expression de
mes salutations distinguées.
Elizabeth Martin
219
47 Highfield Road
York
YO2 3BP
Ms H Naughton
The Computer Shop Ltd
123 High Street
York
YO1 7HL
20 March 2003
Dear Ms Naughton
I purchased an inkjet printer (model number A1234) from your shop on Thursday
13 March (copy of receipt enclosed). Unfortunately, the printer appears to be
faulty, and two engineers from your shop have not been able to isolate the cause
of the problem. I would, therefore, appreciate a full refund on the faulty printer at
your earliest convenience.
Please contact me at the above address so that we may arrange a time when the
printer can be picked up and returned.
Yours sincerely
Elizabeth Kendall