Vous êtes sur la page 1sur 4

CONTRATO DE COMISION MERCANTIL

CLAUSULA PRIMERA: COMPARECIENTES.-

Comparecen a la celebración del presente contrato por una parte, la Compañía


LOCATIONWORLD S.A. legalmente representada por el señor Antonio Gonzalo
Morales Ortega, en su calidad de Gerente General y representante legal de la
compañía, parte a la cual se le podrá denominar simplemente “COMPAÑIA”; y por otra
parte, __________________________ parte a la cual se le denominara el
“COMISIONISTA”

Para efectos de este Contrato se le podrá denominar a la COMPAÑÍA y al


COMISIONISTA, Parte de forma individual o Partes de forma conjunta.

Las Partes de forma libre y voluntaria convienen en celebrar el presente Contrato al


tenor de los términos y condiciones estipuladas en las cláusulas en adelante
detalladas, en lo posterior simplemente el “Contrato”.

CLAUSULA SEGUNDA: ANTECEDENTES.-

2.1 La COMPAÑÍA es una sociedad constituida bajo las leyes de la República del
Ecuador, cuyo objeto social es la comercialización de bienes y servicios relacionados
con la tecnología y las comunicaciones (en adelante los productos).

2.2 EL COMISIONISTA es (persona natural o jurídica) que se dedica a la


comercialización de bienes y servicios que tiene interés en mantener relaciones
comerciales con la COMPAÑÍA.

CLAUSULA TERCERA: OBJETO.-

Con los antecedentes expuestos las partes acuerdan celebrar el presente contrato de
comisión mercantil, en el cual LA COMPAÑÍA pagará una comisión establecida en el
anexo adjunto al presente contrato al COMISIONISTA por la venta de los productos
que comercializa la COMPAÑÍA igualmente detallados en el anexo adjunto al
presente contrato.

El (los) anexo(s) adjunto(s) a este contrato se entienden incorporados al mismo por lo


que forman parte integrante de este documento.

CLAUSULA CUARTA: COMISION.-

La comisión que las partes han pactado en virtud del presente contrato serán
establecidos en un Anexo adjunto, en el cual se establecerá las condiciones
específicas para cada caso según las ventas y necesidades de las partes.

CLAUSULA QUINTA: DURACIÓN.-

El contrato tendrá una duración de ________ a partir su celebración. Para renovar el


presente documento se necesitará el acuerdo por escrito de las partes.

CLAUSULA SEXTA: NATURALEZA JURÍDICA.-

Este contrato, por su naturaleza, no genera bajo ningún concepto relaciones de


carácter societario o laboral de ningún tipo entre las partes. Cada parte será
responsable de sus obligaciones tributarias.
CLÁUSULA SEPTIMA: CONFIDENCIALIDAD.-

Toda la información que sea conocida por el COMISIONISTA a causa del presente
contrato, inclusive cuando esta no sea objeto del mismo, sin importar su naturaleza y
sea que haya sido entregada, comunicada o divulgada por LA COMPAÑÍA, o conocida
como consecuencia de la ejecución de las obligaciones contempladas bajo este
Contrato (la “Información”), es propiedad de LOCATIONWORLD S.A. y será
considerada para todos los efectos como un secreto industrial. Cualquier uso de la
información por parte del COMISIONISTA deberá contar con la autorización expresa
de la COMPAÑIA.

CLAUSULA OCTAVA: NOTIFICACIONES Y DOMICILIOS.- Para efectos de cualquier


notificación, las partes contratantes señalan como sus domicilios las siguientes
direcciones:

LA COMPAÑIA: Julio Zaldumbide; N.24652 y Miravalle, Planta Baja; Quito- Ecuador.

EL COMISIONISTA: ____________________________________

Las direcciones establecidas en el presente Contrato podrán modificarse en cualquier


momento mediante comunicación escrita dirigida en ese sentido a la dirección vigente
de la otra Parte. Ningún cambio de dirección de cualquiera de las Partes no
comunicado será válido.

CLAUSULA NOVENA: DECLARACIONES:


Las partes por el presente documento declaran lo siguiente:
9.1 El COMISIONISTA declara que no viola ninguna normativa legal y cuenta con
todos los permisos y licencias necesarias para el buen cumplimiento de las
obligaciones adquiridas en este contrato.

9.2 LA COMPAÑÍA declara que los productos que comercializa no violan ninguna ley,
regulación o derechos de terceros por lo que no generará reclamo alguno de autoridad
o de terceros para ninguna de las partes.

9.3 LA COMPAÑÍA declara que no es responsable por el mal uso, negligencia, y


demás inconvenientes atribuibles al COMISIONISTA en la comercialización o
instalación de los productos comercializados.

9.4 EL COMISIONISTA declara y reconoce que este contrato de comisión mercantil se


lo firma de manera no exclusiva con LA COMPAÑÍA por lo que LOCATIONWORLD
S.A. podrá vender, comercializar y distribuir sus productos a otras personas naturales
o jurídicas según sus intereses comerciales.

9.7 El COMISIONISTA no podrá copiar, alterar, adaptar o modificar los productos


comercializados y distribuidos por la COMPAÑIA sin su previa autorización por escrito.

9.8 El COMISIONISTA no podrá copiar, alterar, adaptar o modificar las marcas,


nombres comerciales y demás derechos de propiedad intelectual de los productos que
comercializa y distribuye la COMPAÑÍA.
9.9 EL COMISIONISTA deberá notificar inmediatamente a LA COMPAÑÍA de
cualquier uso inadecuado o fraudulento de las marcas, nombres comerciales o de los
productos que comercializa y distribuye LA COMPAÑÍA.

9.10 El COMISIONISTA declara que no exportara, comprará, importara o desarrollara


productos o materiales similares al del objeto del presente contrato, directa o
indirectamente, a terceros sin la autorización expresa y por escrito de LA COMPAÑÍA.

CLAUSULA DECIMA: DIVISIBILIDAD:

Si cualquier estipulación o grupo de estipulaciones contenidas por las cláusulas


precedentes de este contrato se considere inválida, nula o sin efecto, por cualquier
motivo, este hecho no afectará la validez de las restantes estipulaciones de este
instrumento que puedan tener efecto prescindiendo de las estipulaciones invalidadas.
Con tal fin, las partes declaran expresamente que las estipulaciones de este contrato
son divisibles.

CLAUSULA DECIMA PRIMERA: PROHIBICIÓN DE CESIÓN DEL CONTRATO.

El presente Contrato y los derechos y obligaciones que de él emanen, no podrán


cederse total ni parcialmente por EL COMISIONISTA sin el consentimiento previo,
expreso y por escrito de LA COMPAÑÍA. El incumplimiento a esta obligación dará
lugar a la terminación del Contrato.

CLAUSULA DECIMA SEGUNDA: NO RENUNCIA AL EJERCICIO DE DERECHOS E


INVALIDEZ PARCIAL.

El retardo, la mera tolerancia o la omisión de cualquiera de las Partes en el ejercicio de


sus derechos o en exigir o hacer cumplir cualquiera de las obligaciones de la otra
Parte bajo el mismo, no constituirá una renuncia a dicho derecho o a su ejercicio en el
futuro. La renuncia expresa por cualquiera de las Partes al ejercicio de cualquiera de
sus derechos bajo el presente Contrato, no habrá de constituir renuncia de ninguno de
los otros derechos derivados del mismo.

CLAUSULA DECIMA TERCERA.- CONTROVERSIAS.-

Las Partes se comprometen a ejecutar de buena fe las obligaciones recíprocas que


contraen en este documento y a realizar todos los esfuerzos para superar
amigablemente cualquier controversia. Toda controversia o diferencia derivada de este
contrato será resuelta con la asistencia de un mediador del Centro de Arbitraje y
Mediación de la Cámara de Comercio Ecuatoriana-Americana. En el evento que el
conflicto no fuere resuelto mediante este procedimiento, las partes someten sus
controversias a la resolución de un Tribunal de Arbitraje que se sujetará a lo dispuesto
en la Ley de Arbitraje y Mediación, el Reglamento del Centro de Arbitraje y Mediación
de la Cámara de Comercio Ecuatoriana-Americana y las siguientes normas: a) Las
partes renuncian a fuero y jurisdicción ordinaria, se obligan a acatar el laudo que
expida el Tribunal Arbitral y se comprometen a no interponer ningún tipo de recurso en
contra del laudo arbitral; b) El Tribunal Arbitral estará integrado por un árbitro que
dictará su laudo en derecho; c) El procedimiento arbitral será confidencial; d) Para la
ejecución de las medidas cautelares, las partes de mutuo acuerdo expresamente
señalan que el árbitro solicitará el auxilio de los funcionarios públicos, judiciales,
policiales y administrativos que sean necesarios sin tener que recurrir a Juez ordinario
alguno del lugar donde se encuentre los bienes o donde sea necesario adoptar las
medidas; e) El lugar del arbitraje será en las instalaciones del Centro de Arbitraje y
Mediación de la Cámara de Comercio Ecuatoriana-Americana; f) La parte que hubiera
incumplido correrá con todos los gastos, honorarios y costos de la mediación y del
arbitraje.

CLAUSULA DECIMA CUARTA.- ACEPTACION.-

Las partes aceptan y ratifican, en cada una de las clausulas de este contrato, y para
constancia firman por duplicado el día de hoy, ____________de 2010.

Antonio Gonzalo Morales Ortega


Gerente General
LOCATIONWORLD S.A.
LA COMPAÑÍA EL COMISIONISTA

Vous aimerez peut-être aussi