Vous êtes sur la page 1sur 2

doro darake yo najimenai tokai de

Não estava acostumada com a sujeira dessa cidade


onaji you ni waraenai utsumuite aruita no
Eu não podia mais sorrir e andava sempre cabisbaixa
isogiashi de surechigau hitotachi
Pessoas andando pra lá e pra cá na correria de suas vidas
"yume wa kanaimashita ka?" atashi mada mogaiteru
Pergunto "você realizou seu sonho?" eu ainda continuo lutando

kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo


Queria tentar viver hoje como vivia nos tempos de infância
kowagari wa umaretsuki
Esses medos que sinto são desde que nasci

hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara


Se eu sair em algum lugar ensolarado e levantar minhas mãos para os céus
ano sora koete yukeru kana? nante omotta n' da
Será que consigo atravessar o céu? É o que eu achava

tobitatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai


As asas que usarei para voar ainda não consigo enxergá-las
kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Será porque isso não é tão simples como viver atualmente

nureta koinu hiroiageta dake de


Andando encontrei um cachorrinho molhado
chotto waraechau hodo namida ga koborete kita
Então sorri por um instante sorri e uma lágrima escorreu
ai saretai ai saretai bakari
"Eu quero ser amada, apenas ser amada"
atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne
Era o que eu falava mas não adianta só falar e não agir

kodomo no koro wa MAMA no koto hidoku kizutsuketa hi mo atta yo ne


Quando eu era criança tinham dias em que causava feridas cruéis na minha mãe
kawaritai ima zenbu
Eu hoje quero mudar isso tudo

hi no ataru basho ni dete kono te wo tsuyoku nigitte mita


Se eu sair em algum lugar ensolarado e tentar segurar suas mãos com força
ano basho ano toki wo kowashite I can change my life
Eu irei destruir o lugar, o tempo eu posso mudar minha vida

demo kokoro no naka subete wo totemo tsutaekirenai


Mas eu realmente não consigo expressar os sentimentos do meu coração será porque
kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Isso não é tão simples como viver atualmente

hi no ataru basho ni dete chizu wo hirogete miru kedo


Se eu sair em algum lugar ensolarado mesmo se vasculhar meu mapa
I know... You know... mayoimichi mo shikata nai
Eu sei... Você sabe... que nessa estrada, cheia de mistérios ninguém pode me ajudar
I can change my life
Eu posso mudar minha vida

sugite kita hibi zenbu de ima no atashi nan da yo


Passaram-se muitos dias mas eu continuo a mesma isso será porque
kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Isso não é tão simples como viver atualmente

Vous aimerez peut-être aussi