Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
del análisis
textual
Naturaleza
Análisis
Estructura interna
La Cohesión en
traducción
Da fundamento a la textualidad
haciendo que una secuencia de
oraciones sea un texto coherente
Establece una relación entre un
elemento del texto y otro u otros
que están presentes en el mismo
texto o en el contexto situacional
La Referencia
La Referencia
E x o fórica E n d o fórica
Tipos de endofórico
La Conexión
Conectores dialecticos
Conectores espacio-temporales
Conectores metadiscursivos u
organizadores textuales
S E G Ú N E L T IP O D E S IG N IFIC A D O
Conjunción
Disyunción
Condición
Contraste
Conectores
dialécticos :
temporales
metadiscursivos u
organizadores
textuales
La progresión temática
MODÈLE TRIANGULAIRE DE
L’INTERPRÉTATION
SEN S
IN
PRÉ
T
E
T AT
R-
ION
TR A N SCO D A
GE
LANGUE 1 LANGUE
LE PROCESSUS DE
L’INTERPRÉTATION (ÉTAPES)
Comprension du sens
La déverbalisation
L’expresion
LES MOTS
TRANSCODABLES
Les chiffres
Les énumérations