Vous êtes sur la page 1sur 20

List 1

Estoy preparando un discurso para mi jefe I’’m preparing a speech for my boss
A veces creo que mi jefe mi infravalora Sometimes I feel my boss takes me for granted
¿En qué le puedo servir? How may (can) I help you?
El señor Pérez no está en estos momentos Mr Perez is not in at the moment
¿Quiere dejar un recado? May I take a message?
¿Quisiera dejar un recado? Would you like to leave a message?
Está fuera de la oficina (pero está en la He is out of the office
empresa o ciudad)
Está fuera de la oficina (pero está en viaje He’’s away on business
de negocios)
Está fuera de vacaciones He’’s away on holiday (vacation)
Volverá la semana próxima He’’ll be back next week
Volverá en dos horas He’’ll be back in two hours (time)
Devolverá su llamada en cuanto regrese He’’ll return your call as soon as he gets back
Está hablando por otra línea en este He’’s on the other line at the moment
momento
Le diré que Usted ha llamado I’’ll tell him you called
¿Le puedo pasar con otra persona? Would you care to talk to someone else?
Creo que se equivoca de número I believe you reached the wrong number
Disculpe pero tengo otra llamada ahora I’’m sorry but I have another call on hold
Disculpe pero me está entrando otra I’’m sorry but I have another call coming in
llamada
Perdone pero debo atender una visita Excuse me, but I must see to a visitor
Veré si hay alguien en departamento I’’ll see if there’’s someone in the legal
jurídico que le pueda ayudar department who can help you
Manténgase en espera un momento por Please hold on the line for a moment
favor
Estaré en seguida con Usted (desviando la I’’ll be right with you
atención)
Volveré en seguida (ausentándose I’’ll be right back
físicamente)
¿De parte de quién? May I ask who’’s calling?
¿Con quién hablo por favor? To whom am I speaking please?
List 2

Un momento por favor One moment please


Le voy a pasar con el departamento jurídico I’’m going to put you through to the legal
department
Intentaré pasar la llamada I’’ll try to transfer your call
Al aparato Speaking
¿Prefiere esperar o le llamamos nosotros? Would you prefer to hold or shall we call you
back?
¿Puedo hablar con el señor Pérez por May I speak to Mr Perez, please?
favor?
Le puede localizar en este número You can locate him at this number
Lo siento, pero no estoy autorizado para I’’m sorry but I’’m not authorised to give out his
dar su número number
El señor Bruno le llamará cuando vuelva Mr Bruno will call you when he returns
Hola, llamo desde la oficina española Hello, I’’m calling from the Spanish office
Hola soy Patricia de la filial española Hello, this is Patricia from the Spanish
subsidiary
¿Me puede poner con el señor Smith por Can you put me through to Mr Smith please?
favor?
¿Me puede decir cuándo volverá? Can you tell me when he’’ll be back?
¿Puedo dejar un recado por favor? Can I leave a message please?
Creo que le han pasado mal I think you’’ve been transferred to the wrong
number
Le paso I’’m putting you through
Señor Pérez, llama un tal Señor Smith Mr Perez, there is a Mr Smith on the line
¿Qué le digo? What shall I tell him?
El Señor Pérez está reunido en estos Mr Perez is not available at the moment
momentos
¿Le puedo atender? May I help you?
Tal vez le pueda atender yo May I be at any help?
No hay nadie aquí con ese nombre There’’s nobody by that name here
Le diré que Usted le ha llamado I’’ll tell him you called
El señor Pérez no ha llegado todavía Mr Perez hasn’’t arrived yet
El señor Pérez llegará seguramente en Mr Perez should be here shortly
breve
List 3

Le ayudo a preparar los borradores I help him prepare rough drafts


Me delega la elaboración de ciertos He delegates the drawing up of certain reports
informes to me
Una vez le compuse un discurso Once I wrote a speech for him
Tengo que manejar muchos datos cada día I have to handle a lot of data every day
Mi jefe no sabe establecer prioridades My boss doesn’’t know how to establish priorities
Nunca he tenido una jefa I’’ve never had a female boss
Esa mujer posee un buen dominio That woman has a good command of office skills
administrativo
Realizo muchas tareas que consumen mucho I perform a lot of time consuming tasks
tiempo
Ayudo a mi jefa a realizar su declaración I help my boss prepare her income tax return
de la renta
Tengo que tratar con muchos compañeros I have to deal with a lot of co-workers
de trabajo
Ya no hace falta saber taquigrafía Knowing short-hand is no longer necessary
¿Me puede corregir esto por favor? (un Can you proofread this for me please?
escrito)
Tengo dos secretarias más a mi cargo I have two more secretaries under me
Tengo que supervisar su trabajo I have to oversee (supervise) their work
Tengo que ser cortés con todo el mundo I have to be courteous to everybody
Todo el mundo cree que soy sumamente Everyone thinks I’’m extremely polite
educado
Planifico y organizo las tareas I plan and organise work assignments
Mi jefe recibe muchas visitas cada día My boss receives a lot of visitors every day
Sé bastante de la contabilidad I know quite a lot (bit) about accounting
La puntualidad es algo muy importante para Punctuality is something very important to my
mi jefe boss
Siempre tengo que realizar las I always have to do the introductions
presentaciones
Trato de equilibrar la vida profesional con I try to balance carrier and family
la familia
No hay suficientes horas en el día There aren’’t enough hours in the day
Establezco metas realistas y fijo I establish realistic goals and set priorities
prioridades
Necesitamos fijar una fecha para reunión We need to schedule a meeting We need to set
a date for the meeting
List 4

Adivine quién nos acaba de llamar Guess who’’d just called us


Trata de mantener tu sentido del humor Try to maintain your sense of humour
Organiza tu mesa para la máxima eficacia Organise your desk for maximum efficiency
Intento compartir tus responsabilidades I try to share responsibilities with others
con otros
Ni siquiera han instalado los teléfonos They haven’’t even install the telephones yet
todavía
Tengo que transcribir una carta hecha a I have to transcribe a handwritten letter
mano
Quiero rediseñar mi zona de trabajo I want to redesign my office space
Mi despacho apenas tiene ventilación My office hardly has any ventilation
Tengo que dejar una nota a la mujer de la I have to leave a note for the cleaning woman
limpieza
Mantengo mi mesa de trabajo muy I keep my desk very neat (tidy)
ordenada
Nunca versa mi mesa desordenada You’’ll never see my desk messy
No me gusta la iluminación en esta parte de I don’’t like the lighting in this part of the office
la oficina
Siempre necesito luz natural I always need natural light
Mis compañeros trabajan enfrente My co-workers work across the hall (corridor)
(cruzando el pasillo)
Me falta papel con membrete I need a letter heads
Prefiero calendarios de pared a calendarios I prefer wall calendars to desk calendars
de mesa
Mi jefe necesita cierta intimidad durante My boss needs some privacy during the day
el día
Solemos alquilar los cuadros los cuales We usually rent paintings which we can change
podemos cambiar de vez en cuando from time to time
No puedo hacer mi trabajo con tantas I can’’t get my work done with so many calls
llamadas
Esta grapadora se atasca continuamente This stapler gets stuck continuously
No tengo acceso al correo electrónico de I don’’t have access to my boss’’s email
mi jefe
Yo sigo usando bandejas de entrada y salidaI still use in and out baskets (trays)
Tengo un cajón lleno de clips y gomitas I have a drawer full of paper clips and rubber
bands
Afortunadamente mi jefe no hace que le Fortunately my boss doesn’’t make me bring him
traiga el café coffee
Cuando mi jefe viaja ayudo al departamento When my boss is away I help the legal
jurídico department
List 5

Siempre guardo cerca un diccionario y un I always keep a dictionary and a thesaurus to


diccionario de sinónimos hand
El informe estaba lleno de erratas The report was full of typos
Mantengo los materiales de oficina bajo I keep the supplies under lock and key
llave
Mi jefe programa las cosas con mucha My boss schedules things far in advance
anticipación
Tengo que concertar una cita para mi jefa I have to set an appointment for my boss
Mi jefe genera suficiente trabajo para My boss generates enough work for three
tres secretarias secretaries
Tengo dos papeleras debajo de mi mesa I have to waste paper baskets under my desk
¿Cuál es la fecha y hora de la cita? What’’s the time and date of the appointment?
Me cuesta trabajo programar tantas citas I have trouble scheduling so many appointments
La agenda de mi jefe está llena de My boss’’s agenda (diary) is full of commitments
compromisos
A veces programo una cita por mi propia Sometimes I schedule an appointment on my own
cuenta
Siempre llamo para reconfirmar las citas I always call to reconfirm appointments
Nunca programo demasiadas reuniones I never schedule too many meetings in
seguidas succession (a raw)
Hay ciertas visitas que pueden ver al jefe There are certain visitors that can see the boss
sin cita without an appointment
Sin mí, mi jefa estaría totalmente Without me my boss would be totally
desorganizada disorganised
Me encanta trabajar con mi nuevo jefe I love working with my new boss
Ella delega mucho trabajo en mi She delegates a lot of work to me
Soy una extensión de ella I’’m an extension of her
Mi trabajo es duplicar la eficacia de su My job is to double the effectiveness of her
trabajo work
Evite programar citas para últimas horas Avoid scheduling late afternoon appointments
de la tarde
Entérate del propósito de cada cita Find out the purpose of each appointment
No se preocupe, le imprimiré una nota Don’’t worry, I’’ll print out a reminder note for
recordatoria you
Le llamaré para confirmar fecha y hora I’’ll call you to confirm the date and time
Esta reunión fue organizada con mucha This meeting was arranged very far in advance
anticipación
Deme su número de teléfono por si acaso Give me your telephone number just in case
List 6

Llevo su agenda en mi ordenador y en el suyo I keep his (her) agenda on my computer and on
his (hers)
También apunto las cifras en un libro aparte I also record appointments in a separate book
Me gustan tanto los calendarios de pared I like both wall calendars and table calendars
como los de mesa
Programo la mayoría de las citas por teléfono I schedule most appointments over the
telephone
Mucha gente solicita citarse con mi jefa A lot of people request appointments with my
boss
Fijaré una cita provisional para jueves, día 3 I’’ll set a tentative appointment for Thursday
the 3rd
El señor Pérez quiere saber si Usted puede Mr Perez wants to know if you can move the
trasladar la cita hasta el lunes, día 21 appointment to Monday the 21st
El viernes, día 23 es festivo en España Friday the 23rd is a holiday in Spain
Hay un puente la semana próxima There’’s a long weekend next week
Olvidó la cita por completo He completely forgot (about) the appointment
Le enviaré un correo electrónico para I’’ll send you an e-mail to confirm the
confirmar la cita appointment
Mi jefe a veces programa citas sin avisarme My boss sometimes schedules appointments
without letting me know
No he sido informada de la cita I wasn’’t informed of the appointment
¿Tiene Usted alguna cita para hoy? Do you have any appointments for today?
Su calendario y el mío deben por necesidad Your calendar and mine must coincide
coincidir
A mi jefa le recuerdo sus citas varias veces I remind my boss of her appointments several
cada día times a day
Tengo que gestionar mi tiempo como todos I have to manage my time like everyone
Pierdo mucho tiempo haciendo recados I waste a lot of time running (doing) errands
Siempre tengo una lista con cosas que hacer I always have a to do list
Organizo mis tareas por orden de importancia I arrange my tasks in order of importance
Tengo una sobrecarga de trabajo I’’m overloaded with work
Tienes que ser educada en todo momento You have to be polite at all times
Hay alguien abajo preguntando por Usted There’’s someone downstairs asking for you
Creo que es el señor Johnson I think it’’s Mr Johnson
Que suba Have him come up
List 7

Diles que suban Tell them to come up


Que suban, por favor Have them come up please
Que bajen, por favor Have them come down please
No le puedo localizar en ningún número I can’’t reach him at any number
¿Cómo se le puede localizar? How can he be reached?
Pase por mi mesa antes de ir a la reunión Step by my desk before going to the meeting
Te pondré al día acerca de todo I’’ll bring you up-to-date on everything
Hay una señora que no deja de llamar There’’s a lady who keeps calling and asking for
preguntando por Usted you
El señor Pérez no se puede poner en estos Mr Perez can’’t take your call right now
momentos
¿Le importaría volver a llamar en diez Would you mind calling back in ten minutes?
minutos?
El señor Pérez agradece su gesto Mr Perez appreciates your gesture
¿Cuál es el motivo de su visita? What’’s the purpose of your visit?
Tengo suficiente papelería de oficina para un I have enough stationary to last a year
año
El jefe está de mal humor hoy The boss is in a bad mood today
Me dijo que nadie le molestara He told me not to let anyone disturb him
Mi jefa es todavía de aquellas que dictan My boss is still one of those who dictates
cartas letters
Menos mal que sé taquigrafía It’’s a good thing I know shorthand
Mi mesa es un revoltijo de cosas My desk is a complete mess
Suelo manejar las tareas rutinarias con I usually handle routine tasks efficiently
eficiencia
Estoy en proceso de cambiar el sistema de I’’m in the process of changing the filing
archivo system
Señor Pérez, le presento al señor Johnson Mr Perez, this is Mr Johnson
Pedro, quiero que conozcas a David Peter, I’’d like you to meet David
Deje que le enseñe la oficina Let me show you around the office
David, quiero presentarle a un colega nuevo David, I want to introduce you to a new
colleague
Encantado It’’s a pleasure
List 8

Perdone, no he entendido su nombre Excuse me, I didn’’t catch your name


David empezará aquí el lunes próximo David will be starting here next Monday
Al señor Pérez le gusta que le alaben Mr Perez likes to be flattered
¿Podría repetir su nombre por favor? Could you repeat name please?
Tu apretón de manos revela tu carácter Your handshake reveals your character
Buenos días señor Johnes, me allegro de Good morning Mr Johnes, it’’s good to see you
verle de nuevo again
¿Quiere sentarse? Won’’t you have a seat?
¿Desea algo para leer? Could I get you something to read?
El señor Pérez tuvo que ausentarse por una Mr Perez had to leave on an emergency
emergencia
Intenté localizarle (a Usted), pero ya se I tried to reach you, but you had already left
había marchado
Dejé un mensaje en su móvil I left a message on your cell phone/mobile
phone
Perdone las molestias I’’m sorry for the inconvenience
Espero que esto no le cause ninguna molestia I hope this doesn’’t inconvenience you
Me temo que señor Pérez no podrá verle hoy I’’m afraid Mr Perez won’’t be able to see you
today
Le diré que Usted ha llamado I’’ll tell him you called
He marcado tu número por error I dialled your number by mistake
Dejé el mensaje en un contestador I left the message on the answering machine
automático
No nos ha devuelto la llamada They haven’’t called us back
Voy a pasar su llamada a una operadora I’’m going to transfer your call to an operator
Se esperan veinte personas para el Twenty people are expected for the event
acontecimiento
Ya he reservado el salón I’’ve already reserved the room
No hemos elegido el menú todavía We haven’’t selected the menu yet
Tengo que organizar el transporte para el I have to organise the transportation for the
evento event
Tengo una lista de control de dos páginas I’’ve got a two page checklist
Todo saldrá según lo previsto Everything will go as planed
List 9

Mi jefe viaja mucho últimamente My boss has been travelling a lot lately
Hace muchos viajes de negocio He makes a lot of business trips
Voy a pedir que se le manden flores (a ella) I’’m going to order some flowers to be sent to
her
A mi jefa le gusta enviar regales a ciertos My boss likes to send gifts to certain
clientes customers
Yo personalmente envuelvo los regalos I personally wrap the gifts
Empiezo a mandar los Crismas seis semanas I start sending out Christmas cards six weeks
antes de la Navidad before Christmas
Les envié una nota de agradecimiento por el I sent them a thanking note for the gift
regalo
Siempre estoy dispuesto a aceptar nuevos I’’m always willing to accept new challenges
retos
Le he indicado cómo llegar hasta aquí I gave him directions on how to get here
El señor Pérez va a llegar un poquito tarde Mr Perez is going to arrive a little late
El señor Pérez está retenido en un atasco Mr Perez is held up in traffic
Cuando leo una revista en mi mesa la cubro When I read a magazine at my desk I cover it
con una carpeta with a file folder
El señor Pérez presidirá la reunión Mr Perez will chair the meeting
¿Cuándo quiere Usted que convoquemos la When do you want us to call the meeting?
reunión?
La reunión se mantendrá en la sala de The meeting will be held in the boardroom
consejos
Le adjunto el orden del día de la reunión I’’m attaching the agenda for the meeting
¿Me lo puede deletrear por favor? Can you spell it for me please?
A de Andalucía, B de Barcelona, C de Cádiz A as in Alpha, B as in Bravo, C as in Charlie
D de Dinamarca, E de España, F de Finlandia D as in Daughter, E as in Echo, F as in Foxtrot
G de Gerona, H de Honduras, I de Italia G as in Golf, H as in Hotel, I as in India
J de Javier, K de Kilo, L de Lérida, M de J as in Juliet, K as in Kilo, L as in Lima, M as in
Madrid Mike
N de Navarra, O de Oviedo, P de Paraguay N as in November, O as in Oscar, P as in Papa
Q de Queso, R de Roma, S de Sevilla Q as in Quebec, R as in Romeo, S as in Sierra
T de Tarragona, U de Uruguay, V de Valencia T as in Tango, U as in Uniform, V as in Victor
W e Washington, X de rayos X, Y de Yucatán, W as in Whisky, X as in X-ray, Y as in Yankee,
Z de Zaragoza Z as in Zulu
List 10

Tengo que tratar con muchos jefes en mi I have to deal with a lot of managers in my
trabajo job
Haga el favor de avisarnos si no puede asistir Please notify us if cannot attend
Mi jefe está preparando una comunicación My boss is preparing an official
oficial announcement
Les enviaremos el acta de la reunión esta We’’ll send you the minutes of the meeting
tarde this afternoon
Quisiera reservar una habitación individual I’’d like to reserve a single room for the night
para la noche del 25 of the 25th
Llevo todo el día intentando localizarle (a él) I’’ve been trying to reach him all day
Al aparato This is she / This is Mr Perez’’s secretary
¿Me puede poner con el señor Johnson por May I speak to Mr Johnson please?
favor?
Tengo que cubrir a Inés mientras esté fuera I have to cover for Ines while she’’s away
Está de baja por maternidad She’’s on maternity leave
Voy a pedir el viernes libre I’’m going to ask for Friday off
Voy a coger el viernes libre I’’m going to take Friday off
Tengo que hacer un cursillo sobre el Power I have to take a Power Point course
Point
Tengo que hacer mucha maquetación I have to do a lot of page layout and design
Tengo que reunir todos los materiales para el I have to assemble all the materials for the
evento event
No puedo dejar que nada se me escape I can’’t overlook anything
Mi jefa quiere que organice una conferencia de My boss wants me to organise a press
prensa conference
Mi jefa tiene que asistir a muchos actos My boss has to attend a lot of social events
sociales
Necesito un retroproyector y pantalla I need an overhead projector and screen
Ayudo a mi jefe a preparar su informe de I help my boss prepare his travel expense
gastos de viaje report
Le reembolsan los gastos en el acto They reimburse his expenses on the spot
También necesito un caballete con block y I also need a flipchart and lapturn
podio
¿Quién va a hacer los preparativos para la Who’’s going to make arrangements for the
comida? lunch
Le he reservado una mesa en casa Alfredo I’’ve booked (reserved) a table for you in
Casa Alfredo
Avisé al señor Johnson que Usted llegaría un I informed Mr Johnson that you will arrive a
poco tarde little late
List 11

Hola ¿El aeropuerto de Heathrow? Hello, is that Heathrow airport?


¿Puedes pasarme con recogida de equipaje por Could you put me through to baggage
favor? reclaim please?
Hola, llamo para intentar localizar un portátil Hello there, I’’m phoning to try and locate a
laptop
Sí, el número del vuelo fue BA 2567 de Madrid Yes, the flight number was BA 2567 from
Madrid
Es el portátil de mi jefe se lo dejó en el último It’’s my boss’’s laptop, he left it on the late
vuelo de anoche flight last night
Sí, su nombre es Roberts, R-O-B, de Barcelona Yes, his surname is Roberts, that’’s R-O-B
for Bravo
E-R-T y S de Sevilla E-R-T and S for Sugar
¿Me pregunta por la marca del ordenador? Did you just ask me the make of the
computer?
Es un Toshiba, pero creo que estaba en un It’’s a Toshiba, but I think it was in Dell
maletín para portátil Dell laptop bag
¿Quiere que le describa el bolso? Do you want me to describe the bag for
you?
Es negro con una correa roja y el bolsillo It’’s black with a red strap and the front
delantero está roto pocket is torn
Déjeme preguntárselo, un momento Let me just ask him for you, hold a line a
second
Jim ¿en qué parte del avión estabas sentado? Jim, which part of the plane were you
sitting in?
Dice que estaba delante, en clase preferente He says he was at the front, in business
class
Se lo preguntaré, un segundo I’’ll ask him for you, hold on a moment
¿Qué había en el bolsillo de delante, Jim? What was in the front pocket Jim?
Dice que cree que su agenda azul está dentro He says he thinks his blue personal
organiser is in it
Genial, entonces ¿lo tenéis? Great, you have it then?
¿Cuál va a ser la mejor forma para recuperarlo? What’’s going to be the best way to get it
back?
¿La línea aérea lo entregará en su hotel? Will the airline deliver it to his hotel?
¿O tendrá que ir al aeropuerto para recogerlo? Or will he need to go over to the airport to
pick it up?
¿Habrá un suplemento por esto? Will there be any additional charge for
this?
¿Cuánto tiempo tardará? How long do you think it will take?
Si para entonces no lo habrá recibido ¿qué If he hasn’’t received it by then, what will
tendrá que hacer? he need to do?
Muchísimas gracias, Usted ha sido de gran Thank you ever so much, you’’ve been very
ayuda helpful
List 12

Hola ¿Gino’’s International Catering? Hello, is that Gino’’s International Catering?


Hola ¿todavía hacéis recepciones para Hello, do you still do with corporate
empresas? receptions?
Sí, tenemos una cuenta con Ustedes Yes, we have an account with you
La empresa es ADF S.A. The company is ADF B.L.C.
Así es, organizasteis algo para nosotros el añoThat’’s right, you organised something for us
pasado last year
Pues mi jefe va a estar en Chicago en Junio Well, my boss is going to be in Chicago in
June
Estamos hablando del 15 al 17 We’’re talking about the 15th to the 17th
Va a realizar una presentación a unos clientes He’’s going to be making a presentation to
americanos some American clients
Lo que nos gustaría es tomar algún tipo de What we’’d like to have is some sort of formal
aperitivo formal drinks
Sí, incluiría algo para picar Yes, that would include something to nibble
Eso sería el día 15 a las 20 horas That will be on the 15th at 8 pm
Y luego, el día siguiente, a la una And then, on the following day, at one o’’clock
Nos gustaría tener un buffet informal We’’d like to have an informal buffet
Eso también sería en la sala de convención That will also be in a convention room
Estamos hablando de quince personas en total We’’re talking about 15 people in total
Todos asistirían a ambos acontecimientos They will all attend both events
Creo que habrá al menos tres vegetarianos I think there will be at least three
vegetarians
No veo inconveniente en comida caliente I don’’t see a problem with having hot food
Mi jefe insiste en que el vino sea excelente My boss insists that the wine be outstanding
¿Sabes? Es muy importante impresionar a esta You see, it’’s very important to impress these
gente people
¿Me puede mandar un presupuesto? Can you sand me an estimate?
Quiero una propuesta de menú detallada para I’’d like a detailed menu proposal for both
ambos acontecimientos events
¿Para cuándo me lo puede hacer llegar? When can you get that to me?
Estupendo, se lo confirmaré a finales de la Great, I will confirm it with you by the end
semana of the week
Gracias de nuevo, espero ansiosa sus noticias Thanks again, I look forward to hearing from
you
List 13

Buenos días, señor Hockston ¿cómo ha sido su Good morning Mr Hockston. How was your
vuelo? flight?
Tengo que decir que tiene muy buen aspecto I must say you’’re looking very well
Bueno, Javier no está todavía, su vuelo se Well, Javier isn’’t here yet, his flight was
retrasó delayed
Lleva toda la semana en Hamburgo He has been in Hamburg all week
Me sugirió que le enseñara esto He suggested that I show you this
Se trata del plan anual para España It’’s the annual plan for Spain
Si quiere lo puedo repasar con Usted If you like, I can take you through it
O si le prefiere echar un vistazo solo, no Or if you’’d rather have a look at it alone,
faltaba más please do so
Yo estuve completamente involucrada en su I was fully involved in compiling it
recopilación
Así que si tiene alguna pregunta no dude en So if you have any questions feel free to ask
preguntarme
Sólo hay una cosa que debería saber There’’s just one thing you should be aware of
La información de ventas para Asturias ya es The sales information for Asturias is now
obsoleta obsolete
La encontrará en la página 15 You will find it on the page 15
Esa información fue una previsión provisional That information was a provisional forecast
Estábamos todavía a la espera de las cifras We were still waiting for the official figures
oficiales
Nuestro jefe regional nos las mandó esta Our regional manager sent them to us this
mañana morning
Si quiere se las imprimiré If you like I’’ll print them out for you
Ahí tiene, ya eso tendrá más sentido There we go, that will make more sense now
Suena el teléfono ¿Será Javier? A telephone rings. That will be Javier!
Dice que se encuentra a unos cinco minutos He says he’’s about five minutes away
¿Quiere un café mientras espera? Would you like a cup of coffee while you
wait?
O preferiría algún refresco? Or would you prefer something cold?
Lo siento que sea en vaso de plástico I’’m sorry it’’s in a plastic cup
Cuidado, quema un poco Careful, it’’s a bit hot
Me parece que ya viene Javier That sounds like Javier now
List 14

Hola Jennie, soy Patricia de Sevilla Hello Jennie, this is Patricia from Seville
Estaba un poco preocupada porque no teníamos I was a bit worried as we hadn’’t heard from
noticias vuestras you
Llamo a ver si habéis recibido nuestro paquete I’’m phoning to see if you have received our
de regalo gift pack
Lo que pensaba, eres la tercera persona que no As I thought, you’’re the third person who
lo ha recibido didn’’t get it
Tiene que tener algo que ver con la huelga de It must have something to do with a postal
correos en Inglaterra strike in England
Es de suponer que tengan un servicio mínimo They’’re supposed to be running a skeleton
service
Lo mandé urgente el lunes de la semana pasada I sent it last Monday by express post
Es una pena, Carmen estaba nerviosa por ver la It’’s a shame, Carmen was anxious to see
reacción de Ian Ian’’s reaction
Habíamos incluido todos los últimos We had included all the latest product
lanzamientos launches
Sí, lo mandé certificado Yes, I sent it registered
¿Te importaría llamar a correos Británicos por Would you mind calling Royal Mail for me?
mi?
Creo que podría tener problemas para hacerme I think I might have trouble making myself
entender understood
Por no hablar de entender lo que me dicen a mi Not to mention understanding what they
say to me
Sí, tengo un duplicado en algún sitio Yes, I have a duplicate copy somewhere
Deje que mire mi mesa, un segundo Let me have a look on my desk, can you hold
on a sec?
Tiene que estar aquí It must be here somewhere
Ya lo tengo, estoy buscando el número del I’’ve got it, I’’m just looking for a customer
cliente number
Es el 01251278 guión 234 ¿ya lo tienes? It’’s 01251278 dash 234, have you got that?
Sí se mandó el lunes de la semana pasada desde Yes, it was sent last Monday from the
la oficina de Santa Justa Santa Justa office
Debería haber tardado tres días como mucho It should have taken three days at the
most
Debe estar bloqueado en algún lugar de It must be stuck in England somewhere
Inglaterra
¿Me avisarás si averiguas algo? Will you let me know if you find out
anything?
Carmen está bastante disgustada con todo esto Carmen is quite upset about all this
¿La disculparás delante de Ian? Would you apologise to Ian on her behalf?
Sí, lleva cuatro días de baja Yes, she’’s been off sick for four days
List 15

Hola ¿hablo con Johnston’’s Office Furnishings? Hello there, is that Johnston’’s Office
Furnishings?
Hola, necesito montar un despacho en Londres Hi, I need to set up an office in London
Es para mi jefa, trabaja actualmente desde España It’’s for my boss, she’’s currently based
in Spain
Pero va a estar trabajando en el Reino Unido tres But she’’s going to be working three days
días a la semana a week in the UK
Necesitará que esté lista a partir del mes que viene She’’ll need it to be ready by next month
El día dos realmente, el día uno es fiesta creo The 2nd actually, the 1st is a bank
holiday I think
¿Qué quiere primero? ¿La dirección de la oficina? What would you like first, the office
address?
Está en Main Road 103-107, Londres, SW14EJ It’’s 103 to 107 Main Road, that’’s London
SW14EJ
Le puedo facilitar las dimensiones de la habitación si I can give you the measurements of the
quiere room if you like
Lo que necesita es una oficina bastante corriente What she needs is a fairly standard
office set up
Necesitará una mesa de trabajo y una silla giratoria She’’ll need a desk and a comfortable
cómoda swivel chair
Además una mesa pequeña para reunir a unas seis Plus a small meeting table for about six
personas people
Entonces también necesitará seis sillas de oficina So she’’ll also need six standard office
estándar chairs
Se me olvidado comentarle que si la mesa de trabajo I forgot to mention if the desk can be
puede ser en forma de L sería estupendo L-shaped great
En verdad no le importa la mesa pequeña ni las sillas She’’s not really bothered about the
small table or chairs
Pero sí le gustaría dar el visto bueno a la mesa de But she would like to OK the desk and
trabajo y a la silla principal main chair
¿Puede mandarme unas fotos por e-mail? Are you able to e-mail me some
pictures?
De esta forma puede elegir ella misma That way she can choose herself
Sí, prefiere la madera oscura Yes, she prefers dark wood
Si me las manda en caoba está bien If you send them finished in mahogany
that’’s fine
¿También proporcionáis plantas si fuera necesario? Do you also provide plants if necessary?
Porque creo que le será imposible visitar un vivero As I think it will be impossible for her
to visit the nursery
¿Me podría facilitar el nombre de un buen Could you give me the name of a good
proveedor? supplier?
¿Me mandará las fotos en seguida? Will you send me the pictures right
away?
Así le puedo contestar enseguida esta tarde That way I can get straight back to you
this afternoon
List 16

¿El hotel Royal Park? Is that the Royal Park Hotel?


¿Me puede pasar con el departamento de actos Can you put me trough to corporate events
sociales de empresas si es tan amable ? please?
Hola, le llamo de Pexa, Madrid Hello there, I’’m phoning from Pexa,
Madrid
Vamos a organizar una conferencia en su hotel la We’’re organise a conference in your hotel
semana que viene next week
Necesito repasar todos los cambios de última I need to go through all the last minute
hora alterations
¿Me puede confirmar cuántas pantallas tenemos? Can you confirm with me how many screens
we have?
Quiero decir pantallas de retro proyector I mean projector screens
Creo que vamos a necesitar dos más I think we’’re going to need two more
¿Cuántas salas de reunión hemos reservado? How many meeting groups have we
booked?
¿Sería posible reservar dos más? Would it be possible to reserve another
two?
¿Es correcto que cada sala tiene teléfono? Am I right in thinking each room has a
phone?
¿Tenemos conexiones a la red en la sala Do we have internet connections in the
principal? main room?
¿Puede repasar conmigo el procedimiento de Can you take me through the set up
montaje? procedure?
¿Con cuánta antelación tendremos que estar allí? How long in advance will we need to be
there?
¿Es necesario traer adaptadores para enchufes? Is it necessary to bring plug adaptors?
Habíamos pensado en empezar a las cuatro de la We had intended to start at 4pm but
tarde pero
Debido a un problema de agenda nuestro Due to a schedule inclash our president
presidente llegará más tarde will arrive later
Así que tendremos que retrasar la puesta en So we’’ll have to put back the kick off until
marcha hasta las seis de la tarde 6 pm
Probablemente habremos terminado en menos de We can probably wrap it up in under three
tres horas hours
¿Será eso un problema con el catering? Will that be a problem with the catering
arrangements?
Habrá un acto principal There will be one main event
Y seis reuniones recurrentes más pequeñas And six smaller meetings running at the
same time
Luego sobre las ocho de la tarde todos se Then around 8pm everyone will meet in the
reunirán en la sala principal main room
Para el discurso anual del presidente For the President’’s Annual Speech
¿Mencioné los micrófonos? Did I mention the microphones?
List 17

¿Hablo con la empresa de traducciones? Am I through to the translation


company?
Hola, quería saber si hacéis interpretaciones Hello there, I was wondering if you
do interpreting
Estamos buscando un traductor simultáneo We’’re looking for a simultaneous
translator
Somos de Madrid, estamos aquí en Praga por negocios We’’re from Madrid, here in Prague on
business
Pensamos que podríamos arreglárnoslas en inglés We thought we could get by in
English
Pero desafortunadamente el inglés de nuestro But unfortunately our supplier’’s
proveedor es pésimo English is dreadful
Inglés o castellano, nos es igual Spanish or English it doesn’’t really
matter
¿Tenéis a alguien disponible para mañana por la Do you have someone free for
mañana? tomorrow morning?
¿Cobráis por horas o tenéis tarifa fija? Do you charge by the hour or do you
have a fixed rate?
¿Necesitaríamos un traductor especializado? Would we need a specialist
translator?
¿El traductor necesitaría alguna información sobre el Will the translator need to be
historial de la relación comercial? briefed?
Trabajamos en la importación de metales We work in metal imports
Estamos aquí para reunirnos con un proveedor de We’’re here to meet a steel supplier
acero
Tenemos que hablar de condiciones de pago para el We need to discuss payment
año que viene conditions for next year
¿Cómo funciona? How does it work?
¿El traductor se sienta con nosotros en la sala de Does the translator sit with us in the
reunión? meeting room?
¿Nos va a mandar un hombre o una mujer? Are you going to send us a man or a
woman?
No, nos se es igual No, it doesn’’t make any difference
¿Suelen ser discretos? Are they usually discrete?
¿Podemos hacerles firmar un acuerdo de Can we get them to sign a
confidencialidad? confidentiality agreement?
Necesitaríamos sus servicios casi toda la mañana We’’d need their services most of the
morning
Es bastante probable que el tema se prolongue hasta It’’s quite likely things will carry over
la tarde to the afternoon
Estarán seis personas en la reunión There will be six people in the
meeting
Se celebrará en las oficinas de nuestro proveedor It will take place in our suppliers
office
¿Quiere que le de su dirección? Would you like me to give you their
address?
List 18

Buenas tardes, ¿el departamento de regales de Good afternoon, is that corporate gifts?
empresa?
Hola, soy Pepa de Triatel en Madrid Hello there, this is Pepa from Triatel in
Madrid
Estoy bien gracias, ¿eres Paulín? I’’m fine, thanks. Is that Paulin?
¿Qué tal van las cosas por ahí? How are things going over there?
Se trata de mi habitual llamada prenavideña This is my usual pre-Christmas call
Ya estamos en Navidad otra vez It’’s that time of year again
Quiero organizar nuestro regalo para los I want to organise our client gift in good
clientes con tiempo time
Todavía queremos regalarles algo típicamente We still want to give them something
inglés typically English
¿Qué novedades tenéis este año? What novelties do you have this year?
¿Dijiste un clip flexible para fotos? Did you say a bendy photo clip?
¿Dónde se coloca, en la mesa de trabajo? Where do you put it, on the desk?
No veo que tiene que ver eso con el Reino I fail to see what that has to do with the UK
Unido en particular in particular
¿Dijiste que estaba clavada en una roca de Did you say it was stuck on a plastic rock of
Gibraltar de plástico? Gibraltar?
Creo que eso no caería muy bien aquí I don’’t think that would go down to well over
here
Correríamos el riesgo de ofender a nuestros We would risk offending our clients
clientes
¿No tienen nada más adecuado? Don’’t you have anything more suitable?
¿Una botella de whisky de una edición especial A special Christmas addition whisky bottle?
navideña?
Mi jefe está en contra de mandar bebidas My boss is against sending alcoholic drinks
alcohólicas
¿Tiene otra cosa? Do you have anything else?
Perdón, ¿qué quiere decir con ““short bread””? Sorry, what do you mean by ““shortbread””?
¿Viene bien embalado? Is it well packaged?
Me preocuparía que se desmenuzaran en el I would be worried that they might crumble
viaje in transit
¿Estás realmente segura de eso? Are you absolutely sure about that?
Vale, me parece perfecto ¿Cuál es el coste por OK then, that sounds perfect. What’’s the
unidad? cost per unit?
Entonces, ¿me puedes mandar treinta cuanto Can you send me thirty then ASAP?
antes?
List 19

Hola ¿Servicios Generales? Hello, is that General Services?


Soy Yoli, de la oficina de Madrid This is Yoli from the Madrid office
Como probablemente sabe mi jefe llega mañana As you probably know my boss is coming
tomorrow
Eso es, Pedro Jiménez Pedro Jiménez, that’’s right
Bueno, su aterrizaje estaba previsto para las He was due to land at 4pm your time
cuatro de la tarde hora local
Pero ha habido un pequeño cambio de su hora de But there’’s been a slight change in his
llegada arrival time
Había pasado por alto un compromiso previo de su He had overlooked previous diary
agenda commitment
Se acaba de dar cuenta He has only just realised
Entonces tendrá que coger un vuelo más tarde So he’’ll have to go on a later flight
Coge el que llega a Gatwick a las seis de la tarde He’’s taking the one which arrives at
Gatwick at 6pm
Sí, me refiero a la hora local en el Reino Unido Yes, I’’m referring to UK local time
¿Podría organizar un coche para recogerle? Could you possibly arrange for the car to
pick him up?
Me ha pedido que le pida que mande a Enrique si He has asked me to ask you to send
es posible Enrique if possible
Bueno, sabe que Pedro sigue siendo nulo en inglés Well you know Pedro is still hopeless at
English
Así que prefiere que le recoja Enrique So he prefers to have Enrique pick him up
Al menos así podrá ponerse al día con lo que pasa At least that way he can catch up on the
allí news at your end
Por cierto ¿Qué tal está Enrique? By the way, how is Enrique?
No le veo desde nuestro último viaje en Febrero I haven’’t seen him since our last trip in
February
¿Cuánto tiempo lleva en Inglaterra? How long has he been living in England?
¿Tenéis muchos chóferes extranjeros allí? Do you have many foreign drivers there?
El chófer habitual de Pedro también se llama Pedro’’s normal driver is called Enrique as
Enrique well
¿No es curioso? Isn’’t that funny?
De todos modos ¿Puedo decir a Pedro que no hay Anyway, can I tell Pedro that there’’s no
problema? problem?
No, yo no viajo esta vez No, I’’m not travelling this time
Pero le veré en Noviembre para la reunión anual But I will see you in November for the
AGM
List 20

Buenos días, Departamento de Informática Good morning, you are through to IT


¿En qué le puedo ayudar? How can I help you?
¿Me puede decir quién llama por favor? Can you tell me who’’s calling please?
No le puedo facilitar nombres lo siento I can’’t give you any names I’’m afraid
Va en contra de la política de la empresa It’’s against company policy
¿Le importaría decirme cuál es el motivo de la Would you be so kind as to tell me the
llamada? nature of the call?
Me temo que no participamos en estudios de I’’m afraid we don’’t take part in market
mercado research
Lo siento, pero no es nuestra política de empresa I’’m sorry, but it’’s not in our company policy
Que pruebe si quiere más tarde You are welcome to try later
Pero le diré lo mismo But I will only tell you the same thing
Buenos días, departamento de Informática ¿en Hello, IT department how can I be of help?
qué puedo servir?
¿Con el señor Fernández ha dicho? To Mr Fernández did you say?
Por supuesto, ¿puedo decirle quién le llama? Certainly, can I tell him who’’s calling
please?
¿Ha dicho que llama de los Estados Unidos? Did you say you’’re calling from the States?
Perdón, ¿Usted no llamó antes esta mañana? Sorry, didn’’t you pone earlier this morning?
¿El señor Fernández le conoce? Does Mr Fernández know you?
Vale le pasaré con él en seguida OK, I’’ll put you right through to him
Perdón, está de nuevo conmigo Sorry, you’’re back through to me again
El señor Fernández me dice que no tiene ni idea Mr Fernández tells me he has never heard
de quien es Usted of you
¿No estará intentando llevar a cabo una You’’re not trying to carry out a survey, are
encuesta verdad? you?
Le dije que no era política de empresa contestar I did tell you it was not company practice
to respond
Todos dicen que sólo dura cinco minutos They all say it only takes five minutes
Puede que no tarde mucho pero él se niega a It may not take long but he refuses to do
hacer semejantes cosas such things
Le importaría que le pidiese un favor? Would you mind if I ask you a favour?
Podría quitarnos de su base de datos? Could you possibly remove us from your
data base?

Vous aimerez peut-être aussi