Vous êtes sur la page 1sur 2

Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)

Précautions Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehge- Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un pro-
Emplacement räten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem ducto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cual-
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mau- geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis. quiera de éstos, significa que cuando tire dichos artículos a la
vais fonctionnement. Bedienung basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la
• En plein soleil Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Unión Europea para prevenir daños a la salud pública y al medio-
• Endroits très chauds ou très humides Kraftaufwand. ambiente. Le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o
• Endroits sales ou fort poussiéreux Reinigung ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería con-
• Endroits soumis à de fortes vibrations Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, tiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un
• A proximité de champs magnétiques sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispiels- símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de
weise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals basura tachado.
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension. brennbare Reiniger.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pen- Bedienungsanleitung
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y
dant de longues périodes de temps. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal
requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado.
benötigen.
Interférences avec d’autres appareils électriques Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta tele-
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souf- Flüssigkeiten und Fremdkörper fónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al
Precautions frir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. país en el cual reside.
une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado
Location oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremd- podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distri-
Maniement
Using the unit in the following locations can result in a malfunction. körper in das Gerät gelangen. buidor.
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet
• In direct sunlight Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el pro-
instrument avec soin.
• Locations of extreme temperature or humidity Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
ducto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
• Excessively dusty or dirty locations Entretien Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem
• Locations of excessive vibration Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder * Los nombres de empresas, nombres de productos y nombres de formatos, etc., 
• Close to magnetic fields servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, der Verpackung sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschrie- son marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Power supply voire des produits inflammables. benen Art und Weise entsorgen um Schäden an der menschlichen * Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo 
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use. Remove the Conservez ce manuel Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die aviso por mejora.
battery in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référen- Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchge-
periods. ce ultérieure. kreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnen-
symbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
Interference with other electrical devices Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le
Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions. liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-cir- WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Handling cuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Span-
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls. dans le boîtier (trombones, par ex.). nungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie die-
Care ses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable pol- Wohngebiet ausgelegt ist.
de piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une manière cor-
ishes. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für
recte afin de prévenir les dommages pour la santé humaine et les
Keep this manual das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des
dommages potentiels pour l’environnement. Contactez votre adminis-
After reading this manual, please keep it for later reference. Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese
tration locale pour de plus amples renseignements concernant la
Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des
Keeping foreign matter out of your equipment bonne méthode de recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-
Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous
equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de * Alle Produkt‐ und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Waren‐
let metal objects get into the equipment. piles. zeichen der betreffenden Eigentümer.
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige 
Notice regarding disposal (EU only) REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ankündigung vorbehalten.
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or pack- Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en
age, you must dispose of it in the correct manner to avoid harm to tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez
human health or damage to the environment. Contact your local acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par Precauciones
administrative body for details on the correct disposal method. If téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où
vous résidez. Ubicación
the battery contains heavy metals in excess of the regulated
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un
amount, a chemical symbol is displayed below the symbol on the
il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du mal funcionamiento:
battery or battery package.
distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, • Expuesto a la luz directa del sol
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du • Zonas de extremada temperatura o humedad
fabricant ou du distributeur. • Zonas con exceso de suciedad o polvo
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS • Zonas con excesiva vibración
This product has been manufactured according to strict specifications and * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou  • Cercano a campos magnéticos
voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended déposées de leur détenteur respectif. Fuente de alimentación
that this product should be used. If you have purchased this product via the * Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans 
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no va a usar
internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that avis préalable en vue d’une amélioration.
la unidad durante un tiempo largo.
this product is intended to be used in the country in which you reside.
Interferencias con otros aparatos
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is Vorsichtsmaßnahmen Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recep-
intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer's or dis-
Aufstellungsort ción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
tributor's warranty.
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen Manejo
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
may be disqualified from the manufacturer's or distributor's warranty.
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; Cuidado
* All product names and company names are the trademarks or regis‐ • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores
tered trademarks of their respective owners. • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. como disolvente, ni compuestos inflamables.
* Specifications and appearance are subject to change without notice for  • in der Nähe eines Magnetfeldes. Guarde este manual
improvement. Stromversorgung Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Bat- Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar
terien heraus, damit sie nicht auslaufen. un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto
metálico dentro del equipo.

© 2009 VOX AMPLIFICATION LTD. Printed in Japan


Installing Batteries Installation des piles Einlegen der Batterien Instalando las pilas
Remove the battery  Retirez le couvercle du  Entnehmen Sie die Blende des  Quita la tapa del 
compartment cover. Insert  compartiment à piles. Insérez  Batteriefachs. Legen Sie zwei  compartimento de las pilas. 
two AAA batteries as shown  deux piles AAA comme  AAA‐Batterien wie in der  Inserta dos pilas tamaño AAA 
in the figure. Be sure to  illustré. Veillez à loger chaque  Abbildung gezeigt ein. Beachten  como se muestra en figura. 
observe the correct polarity. If  pile en respectant la polarité.  Sie beim Einlegen die Polarität.  Asegúrate de que la polaridad 
you’ll be using amPlug for an  Si vous comptez utiliser  Wenn Sie den amPlug längere  es la correcta. Si vas a usar el 
extended period of time, we  amPlug assez longtemps,  Zeit am Stück verwenden  amPlug durante un periodo 
recommend that you use  nous vous recommandons  möchten, sollten Sie sich für  largo de tiempo te 
alkaline batteries. Replace the  d’utiliser des piles alcalines.  Alkalibatterien entscheiden.  recomendamos que uses pilas 
batteries when the indicator becomes dark. Remplacez les piles quand le témoin s’éteint. Wenn die Diode nur noch schwach oder gar nicht mehr  alcalinas. Reemplaza las pilas cuando el indicador se 
leuchtet, müssen die Batterien ausgewechselt werden. oscurezca.
NOTE: Depleted batteries must be removed from the  ATTENTION: Ne tardez jamais à retirer des piles usées 
amPlug immediately. If you leave them in, malfunctions  du amPlug. Elles pourraient en effet se mettre à couler  ACHTUNG: Erschöpfte Batterien müssen so schnell  NOTA: las pilas agotadas deben ser reemplazadas del 
such as battery leakage may occur. You should also  et ainsi endommager l’unité. Retirez également les piles  wie möglich aus dem amPlug entfernt werden, weil sie  amPlug inmediatamente. Si las dejas dentro, puede 
remove the batteries if you will not be using the amPlug  si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’amPlug  sonst eventuell auslaufen und Schäden verursachen.  ocurrir una avería debido a pérdidas del ácido que 
for an extended period of time. pendant un période prolongée. Entfernen Sie die Batterien außerdem, wenn Sie den  contienen. Igualmente es conveniente que quites las pilas 
amPlug längere Zeit nicht verwenden möchten. si no lo vas a usar durante un largo periodo de tiempo.
Guided Panel Tour Visite guidée du panneau avant
1. [INPUT] plug: Connect  1. Prise [INPUT]: Connectez 
Führung entlang der Bedienoberfläche Explicación del panel
1. [INPUT]‐Stecker: Verbin‐
your guitar here. For the best  votre guitare ici. Pour une  1. Conector [INPUT]: 
den Sie den amPlug mit 
tone ‐ we suggest that you  tonalité optimale, nous vous  Conéctalo a tu guitarra. Para 
Ihrer E‐Gitarre. Für einen 
select the neck pickup. suggérons de sélectionner le  conseguir el mejor sonido 
optimalen Klang, verwen‐
2. [STANDBY/ON/FX] switch:  micro manche. recomendamos seleccionar 
den Sie bitte den Halstonab‐
Turns the power on or off.  2. Commutateur  la pastilla de mástil.
nehmer Ihrer E‐Gitarre.
When the power is on, the  [STANDBY/ON/FX]:  2. [STANDBY/ON/FX]‐ 2. Interruptor [STANDBY/
indicator will light up. You  Allumez ou éteignez le.  ON/FX]: Para encender y 
Schalter: Schaltet den 
can choose from two tones:  Quand il est allumé, la led  apagar el amPlug. cuando 
amPlug An oder Aus. Wenn 
ON (warm) or FX (bright). s’allume. Vous pouvez  der amPlug eingeschaltet  está encendido el indicador 
3. [AUX] jack (stereo): Connect an external audio device  choisir deux tonalités: ON (Chaleureux) FX (Clair) lucirá. Puedes elegir entre 
ist, leuchtet die Status LED auf. Sie können zwischen 
to this jack. Adjust the playback volume of the connected  3. Prise [AUX] (stéréo): Cette prise permet de brancher  dos sonidos: ON (cálido) o FX (brillante).
zwei Klangcharakteristiken wählen: ON (Warmer Ton) 
player. une source audio externe. Le volume de ce signal doit  oder FX (Höhenreicher Ton). 3. Conector estéreo [AUX]: conecta una fuente de 
4. [BLEND] control: Adjusts the mix balance between  être réglé sur la source même. 3. [AUX] Buchse (stereo): Hier kann eine externe  sonido externa a esta entrada. Ajusta el volumen de 
the original sound and an acoustic guitar simulator. 4. Commande [BLEND]: Ajustez le mix entre le son  Signalquelle angeschlossen werden. Die  reproducción en el propio dispositivo de origen.
5. [TONE] control: Adjusts the tone. original et le simulateur de guitare acoustique. Wiedergabelautstärke muss auf dem betreffenden  4. Control [BLEND]: Ajusta el balance de la mezcla 
5. Commande [TONE]: Ajustez la tonalité. Gerät selbst eingestellt werden. entre el sonido original y el simulador de guitarra 
6. [VOLUME] control: Adjusts the volume.
4. [BLEND]‐Regler: Regelt den Anteil zwischen Original  acústica.
7. [PHONES] jack: Connect headphones, portable  6. Commande [VOLUME]: Ajustez le volume.
Klang der angeschlossenen E‐Gitarre und der  5. Control [TONE]: Ajusta el tono.
speakers, mixer or recorder. 7. Prise [PHONES]: Vous pouvez y brancher un casque,  Akustikgitarren Simulation.
des enceintes portatives, un mélangeur ou un  6. Control [VOLUME]: Ajusta el volumen.
5. [TONE]‐Regler: Zur Klanganpassung.
enregistreur. 7. Toma [PHONES]: Aquí puedes conectar unos 
Caution 6. [VOLUME]‐Regler: Regelt die Ausgangslautstärke. auriculares, altavoces portátiles, mezclador o grabador.
• When connecting amPlug to external equipment such  Attention 7. [PHONES]‐Buchse: Hier kann ein Kopfhörer, ein 
as a mixer or recorder, turn the volume to the  kompaktes Boxenpaar, ein Mischpult oder ein Recorder 
• Avant de brancher amPlug à du matériel externe  Atención
minimum position of your external equipment before  angeschlossen werden.
comme un mélangeur ou un enregistreur, réglez le 
you connect amPlug to it. After making connections,  • Cuando conectes el amPlug a un equipo externo 
volume du matériel externe au minimum. Après  Vorsicht
power‐on amPlug and then adjust the volume of your  avoir effectué les connexions, mettez amPlug sous  como un mezclador o grabador, ajusta el volumen al 
external equipment. • Vor Anschließen des amPlug an ein externes Gerät wie ein  mínimo en el equipo externo antes de conectar el 
tension puis réglez le volume des périphériques.
• Disconnect amPlug from your guitar before leaning  Mischpult oder einen Recorder müssen Sie die Lautstärke jenes  amPlug. Después de hacer las conexiones enciende el 
• Débranchez amPlug de la guitare avant de la poser  Geräts auf den Mindestwert stellen. Schalten Sie den amPlug 
your guitar against a wall or laying it on the floor. If  amPlug y regula el volumen en el equipo externo.
contre un mur ou de la déposer par terre. Faute de  nach Herstellen der Verbindung ein und stellen Sie erst danach 
you fail to do so, amPlug or your guitar may strike  • Desconecta el amPlug de tu guitarra antes de apoyar 
quoi, amPlug ou la guitare risque de heurter le sol et  die gewünschte Lautstärke auf dem externen Gerät ein.
the floor and be damaged. la guitarra contra la pared o dejarla en el suelo. Si no 
de s’endommager. • Ziehen Sie den amPlug aus der Gitarrenbuchse, bevor Sie letz‐
• When disconnecting amPlug from your guitar, you  lo haces el amPlug podría golpear el suelo y dañarse.
• Pour débrancher amPlug de la guitare, tenez amPlug  tere an eine Wand lehnen oder flach auf den Boden legen. 
must grasp amPlug near the base of its [INPUT] plug.  • Cuando desconectes el amPlug de tu guitarra, debes 
près de la base de sa prise [INPUT]. Si vous le tenez à  Wenn Sie das nämlich vergessen, könnte entweder der amPlug 
If you grasp it at the end, you risk breaking amPlug. sujetarlo por la base del conector de jack.
l’extrémité, vous risquez d’endommager amPlug. oder die Gitarre beim Abstellen beschädigt werden.
• Beim Lösen der Verbindung zwischen dem amPlug und der 
Gitarre sollten Sie vor allem am Sockel in der Nähe des 
[INPUT]‐Steckers am amPlug ziehen. Wenn Sie beim Ziehen 
die Seiten festhalten, könnten Sie den amPlug beschädigen.

Specifications Fiche technique Especificaciones


Power supply: two AAA batteries Alimentation: deux piles de type “AAA”. Alimentación: 2 pilas AAA
Battery life: Autonomie de la pile:  Duración de las pilas:
With zinc‐carbon batteries: approximately 10 hours avec des plies zinc‐carbone: Env. 10 heures Con pilas de zinc‐carbono: aproximadamente 10 horas
With alkaline batteries: approximately 27 hours avec des plies alkalines: Env. 27 heures Technische Daten
Con pilas alcalinas: aproximadamente 27 horas
Dimensions (W x D x H): 86 x 80 x 31 (mm) Dimensions (L x P x H): 86 x 80 x 31 (mm) Stromversorgung: zwei „AAA“‐Batterien
/3.39ʺ x 3.15ʺ x 1.22ʺ Batterielebensdauer: Dimensiones (ancho x profundo x alto): 86 x 80 x 31 mm.
Poids: 40 g (sans les piles)
Weight: 40 g/1.41 oz. (not including batteries) mit Zink‐Kohlenstoff‐Batterien: Ca. 10 Stunden Peso: 40 g. (sin pilas)
Accessoires fournis: deux piles AAA permettant de 
Included items: two AAA batteries for verifying  mit Alkalibatterien: Ca. 27 Stunden Artículos incluidos: dos baterías AAA para verificar el 
vérifier le fonctionnement.
operation. Abmessungen (B x T x H): 86 x 80 x 31 (mm) funcionamiento.
ATTENTION: Les piles fournies sont destinées à  Gewicht: 40 g (ohne Batterien)
NOTE: The included batteries are provided so that you  NOTA: Las pilas incluidas tienen como función 
vérifier le bon fonctionnement de votre appareil. Il est  Lieferumfang: zwei „AAA“‐Batterien für Testzwecke.
can verify that the unit operates correctly, and may have  verificar que la unidad opera correctamente, y pueden 
possible que leur durée de vie soit plus courte que la  ACHTUNG: Die mitgelieferten Batterien dienen zur 
a shorter lifespan than expected. tener una duración inferior a la esperada.
normale. Bestätigung des Betriebs und können eine kürzere 
Lebensdauer als normale Batterien haben.

Vous aimerez peut-être aussi