Vous êtes sur la page 1sur 28

Alfabeto Sanscrito

Números en sanscritos

Consonantes:

Vocales:

Object1 var _gaq = _gaq || [];


_gaq.push(['_setAccount', 'UA-19394547-1']);
_gaq.push(['_trackPageview']);

(function() {
var ga = document.createElement('script'); ga.type = 'text/javascript'; ga.async = true;
ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-
analytics.com/ga.js';
var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s);
})();
ALFABETO SANSCRITO SÁNSCRITOS
ALFABETO

LINGUA E LETTERATURA LENGUA Y LITERATURA


En la gran familia de lenguas indoeuropeas, un lugar importante pertenece al idioma sánscrito de la
civilización antigua e ilustre que el indio, así como a través de una literatura de calidad literaria
inmensa, profundamente filosófica, la intensidad religiosa. Samskrta La palabra significa
"perfecto", y hasta hace algunos años una, los estudiosos se convencieron aún, habida cuenta de la
perfección formal del sistema de sonido y la precisión gramatical, que la lengua sánscrita debería
ser más que cualquier otro que había conservado la estructura el discurso original proto-
indoeuropeo.Hoy en día este punto de vista es algo menor, sin embargo, el sánscrito sigue siendo de
vital importancia para el lingüista, filólogo, el religioso, erudito y filósofo.
Los estudiosos dividen la historia del sánscrito en varias etapas. La forma más antigua es la védica,
la lengua de los himnos de los Vedas, que se remontan a 1000 antes de Cristo. Este lenguaje, que
está regulada por el uso de los brahmanes, alcanzó su forma final durante el sánscrito clásico,
cuando fue codificada, finalmente, por el gramático Panini (siglo IV aC.), Autor de 'Asthādhyāyī,
las características gramaticales de manera apabullante: ocho libros, escritos enteramente en forma
de aforismos. En sánscrito clásico se escriben la gran epopeya del Mahabharata y el Ramayana (III
siglo aC.), Los dramas de Kalidasa (siglo IV dC.) Cuentos de la Panchatantra y toda la literatura
filosófica. La lengua sánscrita, sin embargo, nunca fue un país o región, pero sólo el lenguaje
utilizado por algunas castas, especialmente los brahmanes y los guerreros. Bajo el nombre del
sánscrito, la lengua "perfecto" se distinguió por pracrito, el conjunto de las lenguas "naturales"
hablado por casta sin educación.
Incluso hoy en día, el sánscrito se considera el lenguaje académico de la India, que usan las
personas educadas, y continúa produciendo una literatura considerable.
A través de los siglos, desde el pracriti varios dialectos desarrollado las lenguas vernáculas de la
India, cuyos documentos más antiguos epigráficos son las inscripciones del rey Ashoka (250 aC).
El jefe de estos dialectos se pali, el idioma en que fue escrito en el canon budista Theravada, y el
lenguaje de la religión jainista. Pracrito se derivan de los idiomas de la India actual, que también
son ricos en la literatura, como por ejemplo 'hindi,' s urdu, bengalí, punjabí, gujarati, sindhi, el
marathi y muchos más.
LESSICO FONDAMENTALE PALABRAS CLAVE

Uomo Cielo Acqua


Nara Nara Khaṃ Kham Jala Jala
Hombres Cielo Agua

Donna Terra Albero


Pṛthivī Prithivl Vṛkṣa Vṛkṣa
Las Strī Estría Tierra Árbol
mujeres
Sole Sun Sūrya Surya Cane
Śvan Svan
Padre Perro
Pitṛ Pitre
Padre Luna
Candra Candra
Luna Gatto Mārjāra
Madre Gato Mārjāra
Mātṛ Matra
Madre

SCRITTURA ESCRIBIR
El devanagari, la redacción de la "ciudad de los dioses", es el más importante de las escrituras
indias muchos. Al igual que muchos otros registros del subcontinente, el devanagari se deriva de
Brahma, una adaptación indígena de un alfabeto semita (probablemente arameo) penetraron en la
India a través de la Mesopotamia, probablemente alrededor del año 700 aC La escritura devanagari
fue utilizado por primera vez con fines comerciales y sólo entonces se aplica a las transcripciones
de los textos sagrados, hasta alcanzar su forma actual, no antes del siglo VIII.
Muy elegante, muy bien curvada, cartas devanagari tiene la singularidad de estar "colgado" en la
línea en vez de arriba, dando al texto sánscrito y sus características particulares.

Al contrario del alfabeto latino en el que las consonantes y las vocales siguen un orden aleatorio, el
alfabeto sánscrito parece fonológico maravillosamente ordenadas de acuerdo a criterios precisos.
Empiece con las vocales, diptongos seguir, a continuación, las consonantes. Ogni gruppo è a sua
volta ordinato secondo la successione del punto di articolazione. Cada grupo, a su vez ordenado por
la sucesión del punto de pivote.

VOCAL
En sánscrito la escritura hay cinco vocales, ayudando a más y L vocal R. Estas dos cartas se dan
en la transcripción de un punto situado por debajo del cuerpo de la carta:
Le vocali possono essere sia brevi che lunghe . Las vocales pueden ser cortas o largas. In
trascrizione le lunghe sono distinte da un macron: En la transcripción de largo se distingue por una
Macron:

Nell'alfabeto devanāgārico, le vocali hanno due forme, una iniziale più elaborata, e una seconda più
semplice da usarsi allorché la vocale è articolata a una consonante. Devanagari en el alfabeto, las
vocales tienen dos formas, una más elaborada inicial, segundo y más fácil de utilizar cuando la
vocal se articula en una consonante. Alcune vocali hanno due forme grafiche, essendo una delle due
(in questo caso la seconda) più antica e in seguito disusata: Algunos vocales tienen dos formas
gráficas, como uno de los dos (en este caso el segundo) desuso más antiguas y siguientes
Si noti che nel caso di a vi è differenza di colore tra la lunga e la breve, essendo la breve
pronunciata chiusa [ Λ ], come u nell'inglese "but". Tenga en cuenta que en el caso de que hay una
diferencia de color entre el largo y corto, siendo dada la breve cerrado [ Λ], u como en Inglés "pero".
In realtà vi è una sottile differenza anche nel caso di ṛ vocalica, essendo la breve e la lunga
pronunciate rispettivamente con delle lievissime colorazioni i e u . De hecho, hay una sutil
diferencia también en el caso de r vocálicos, siendo el corto y largo plazo se habla de,
respectivamente, y u la ligera de color muy. Ci atteniamo qui, tuttavia, alla pronuncia "corretta"
secondo l'ideale fonologia sanscrita. Nos atenemos aquí, sin embargo, decir "correcto" de acuerdo
con el ideal fonología sánscrito.

DITTONGHI Diptongos
Alle vocali seguono, nell'ordine alfabetico, i dittonghi. De voz a seguir, en orden alfabético, los
diptongos. I dittonghi brevi sono trascritti e pronunciati come semplici vocali: Los diptongos se
transcriben las vocales cortas y simples pronuncia como:

I dittonghi lunghi mostrano invece, in trascrizione e pronuncia, la loro natura: Los diptongos largos
muestran, sin embargo, la transcripción y la pronunciación de su naturaleza:

Anche qui vi sono delle diverse forme grafiche, di cui la seconda è più antica: Una vez más, hay
diferentes formas de gráficos, que es la segunda más antigua:
Ci si può stupire del fatto che in sanscrito le vocali e ed o siano considerate dei dittonghi. No es de
extrañar que en las vocales y diptongos de Sánscrito y / o se consideran. C'è però una precisa
ragione filologica, derivando e ed o da due antichi dittonghi indoeuropei pronunciati [ai] ed [au].
Pero hay una razón filológica y derivados y los diptongos o dos antiguos indo-europeas habladas [a]
y [es]. Si noti che e ed o sono in realtà pronunciate come [e:] ed [o:] lunghe. Tenga en cuenta que
and y or son realmente pronunciado como [e:]] y [o: de largo. La ragione per cui non vengono
segnalate col macron, è che, mancando in sanscrito [e] ed [o] brevi, non c'è rischio di ambiguità. La
razón de que no están marcados con el macron, es decir, que carecen en sánscrito [e] y [o] a corto,
no hay riesgo de ambigüedad.

CONSONANTI CONSONANTES
Il sistema consonantico del sanscrito è mirabilmente preciso. El sistema consonántico del sánscrito
es admirable precisión.
Le consonanti sono distinte in otto serie. Las consonantes se dividen en ocho series.
Le prime cinque serie comprendono le consonanti occlusive, a loro volta ordinate secondo il punto
di articolazione: prima le velari, poi le palatali, le retroflesse, le dentali e le labiali, seguendo un
ordine di intacco che avanza dal fondo del palato alle labbra. Las cinco primeras series comprenden
expresó consonantes, siendo ordenados de acuerdo con el punto de giro: Antes de las cortinas, el
paladar, retrofleja hasta los dientes y los labios, siguiendo un orden que progresa desde la parte
inferior de la boca muesca a los labios. Ogni serie è regolarmente formata da cinque lettere: sorda,
sorda aspirata, sonora, sonora aspirata, nasale. Cada serie es la de siempre de cinco letras: sorda,
sorda aspirada, la nariz de sonido, entrada de sonido.
Le successive tre serie riguardano invece le consonanti fricative: sibilanti, semivocali e aspirate,
anch'esse ordinate secondo il punto di articolazione. Los siguientes tres series de etiquetas en lugar
consonantes fricativas: sibilantes, semi-vocales y se aspira, que también son clasificados de acuerdo
con el punto de giro.

Vediamo ora per esteso l'intero sistema consonantico, con trascrizione e pronuncia. Veamos ahora
en su totalidad el sistema de consonantes todo, con la transcripción y pronunciación.
Occlusive Oclusivo

Sono le consonanti "velari", sorda e sonora, articolate sul fondo del velo palatino. Las consonantes
son "cortinas", sordo y el sonido, articulado en la parte inferior del velo del paladar.
Fonologicamente corrispondono alle occlusive velari, e si pronunciano come la c e la g dure
dell'italiano. Corresponde a fonológicamente expresó velar, y se pronuncia como la c, g duro
italiano.

Sono le consonanti "palatali", sorda e sonora, articolate all'altezza del palato. Estas son las
consonantes "paladar" sordo y el sonido, articulado en el paladar. Fonologicamente corrispondono
alle affricate postalveolari, e si pronunciano come la c ( i ) e la g ( i ) morbide dell'italiano.
Corresponde a africada fonológicamente postalveolari y decidir cómo la c (i) y g (i) suave italiano.

Sono le consonanti "cacuminali" (che i sanscritisti chiamano anche "cerebrali"), sorda e sonora. Las
consonantes son las "hierbas de pico (que en sánscrito se llama también" cerebro "), sordo y el
sonido. Fonologicamente corrispondono alle occlusive retroflesse, articolate tra gli alveoli e il
palato, e corrispondono alla t e alla d del siciliano "motto" e "cavaddu". Corresponde a
fonológicamente expresó retrofleja, dividido entre los alvéolos y el paladar, y corresponden a T y D
de la Siciliana "lema" y "cavaddu.

Sono le consonanti "dentali", sorda e sonora, articolate all'altezza dei denti. Las consonantes son
"dental" sordo y el sonido, articulado en los dientes. Fonologicamente corrispondono alle occlusive
dentali, e si pronunciano come la t e la d dell'italiano. Fonológicamente expresó partido dental, y se
pronuncian como t d e italiano.

Sono le consonanti "labiali", articolate all'altezza delle labbra. Las consonantes son los "labios",
articulada en los labios. Fonologicamente corrispondono alle occlusive labiali e corrispondono alle
normali p e b dell'italiano. Fonológicamente expresó labial y corresponden a P y B corresponden a
la normalidad italiano.

Occlusive aspirate Oclusivas aspiradas


Ogni occlusiva può presentarsi anche in forma aspirata. Cada obstrucción también puede producirse
en forma aspirada. Abbiamo allora la serie A continuación, establecemos

Ogni lettera viene pronunciata con una simultanea aspirazione, fonologicamente una fricativa
glottale. Cada letra se pronuncia con una ingesta simultánea fonológicamente una fricativa glotal.
Dunque th non è va pronunciare come il th inglese [ 0 ], bensì come [t] + [h]; ph non è [f], bensì [p]
+ [h], e così via. Así que no es th se pronuncia como la th Inglés [0], sino como [t] + [h] pH es [f],
pero [p] + [h], y así sucesivamente. Inoltre, l'aspirazione è sorda o sonora a seconda che la
consonante sia sorda o sonora. Además, la aspiración es sorda o sonora, dependiendo de si la
consonante es sorda o sonora. Da sorda, h si pronuncia come l'aspirazione iniziale della parola
inglese "house", da sonora il suono rassomiglia più all'aspirazione iniziale della pronuncia
fiorentina di "casa". Para los sordos, h se pronuncia como la aspiración inicial de la palabra Inglés
"casa" de sonido del sonido se asemeja más a la entrada de la primera casa florentina preliminar.

Occlusive nasali nasal oclusiva


Se ogni serie di occlusive termina in una nasale, è perché i grammatici indiani hanno distinto le
varie pronunce di n e m dal punto di articolazione. Si cada serie de paradas que termina en una
nariz, es porque los gramáticos de la India han distinguido las diferentes pronunciaciones de n y m
del punto de pivote. Abbiamo così una serie di cinque consonanti nasali: Así que tenemos una serie
de cinco consonantes nasales:

Che sono rispettivamente la nasale velare, palatale, cacuminale, dentale e labiale. ¿Cuáles son,
respectivamente, la nasal velar, palatal, cacuminal, dentales y labiales.
La loro differenziazione dipende dell'ambiente in cui viene a cadere la consonante nasale. Su
diferenciación depende del entorno en el que se va a caer la consonante nasal. In pratica, la nasale
En la práctica, la nasal è la velare n˙ quando precede le consonanti velari k Cuando ˙ n es el velo
antes de k consonantes velares g (dunque la n italiana di "manco" o "mango"); è la palatale ñ
quando precede le consonanti velari c g (n, por lo tanto, la edición italiana de o "mango",
"innecesaria") es el n palatina cuando precede a las consonantes velares c j (la n italiana di
"mancia" o "mangia"); è la cacuminale ṇ quando precede le consonanti cacuminali ṭ ḍ ; è la dentale
n quando precede le consonanti velari t j (n la edición italiana de "críticos" o "comer"), donde n es
el pico de las gramíneas cacuminal por encima de las consonantes t d, donde n es el consonantes
dentales anteriores t velar d (la n italiana di "monto" o "mondo"); è la labiale m quando precede le
consonanti labiali pb (la m italiana di "rompo" o "rombo"). d (n la edición italiana de o "mundo",
"aguas arriba") es el labio cuando m por encima del pb consonantes labiales (m italiano para
"romper" o "ruido").
Estos ejemplos dejan claro el alcance de los diferentes tipos de fonética nasal

Fricative semiconsonanti semiconsonanti fricativa


Secondo la fonetica tradizionale sanscrita, le lettere De acuerdo con la fonética tradicional sánscrito,
puntos

se consideran, respectivamente palatina cacuminal, dentales y labiales (concertado aquí de acuerdo


con el punto de articulación), que puede parecer extraña, especialmente en el caso de r y l. Ne è
ragione che i grammatici indiani le hanno messe in correlazione con le vocali: Es cierto que los
gramáticos indios se correlacionaron con las vocales:
la semiconsonante palatale la corrisponde alla vocale
yy ii
semiconsonante palatal corresponde a la vocal

la semiconsonante retroflessa corrisponde alla vocale


rr ṛṛ
semiconsonante la retrofleja corresponde a la vocal

la semiconsonante dentale la corrisponde alla vocale


ll ḷ̣l
semiconsonante dentales corresponde a la vocal

la semiconsonante labiale corrisponde alla vocale


vv uu
semiconsonante labial corresponde a la vocal

In particolare, y e v corrispondono alle semiconsonanti i e u dell'italiano "ieri" e "uovo". En, y en


particular y V y U corresponden a los semiconsonanti italiano "ayer" y "huevo". In particolare, la
pronuncia di v è un po' più complessa, essendo passata, già in un'epoca piuttosto antica, da [w]
semiconsonante alla labiodentale [v] (è questa oggi la pronuncia corrente nell'hindī). En particular,
la pronunciación de la v es un poco "más complejo, que se pasa, en una época ya muy antigua, a
partir de [w] semiconsonante la] labiodental [v (este es ahora el nell'hindī gobernante actual). Nei
nostri esempi, riportiamo la pronuncia tradizionale [w], anche se non è sbagliato pronunciare questa
lettera come la normale v labiondentale italiana [v]. En nuestros ejemplos, el informe de la
tradicional pronunciación [w], incluso si se equivoca al pronunciar esta carta como normal v
labiondentale italiano [v].
Le due semiconsonanti rl sono rispettivamente la vibrante dentale e la liquida dentale dell'italiano.
Los dos semiconsonanti rl son, respectivamente, la vibración dentales y odontológicos líquido
italiano. La fonetica sanscrita considera r una cacuminale piuttosto che una dentale, forse allo scopo
di mantenere l'ordine tradizionale dell'intacco delle lettere. Fonética sánscrita considera r cacuminal
en lugar de un diente, tal vez con el fin de mantener el orden tradicional de la dell'intacco letras. In
trascrizione diamo ad r il suo valore "ufficiale", anche se a tutti gli effetti non è sbagliato
pronunciare questa cacuminale (anche perché non v'è rischio di confusione) come la normale r
dentale italiana [r]. En la transcripción que r a su valor "oficial", aunque en efecto no se equivoca al
decir esto cacuminal (también porque no existe riesgo de confusión) como el estándar italiano r
dentales [r].

Fricative sibilanti. Sibilantes fricativas.

Sono rispettivamente la sibilante palatale, cacuminale e dentale (sempre ordinate dal punto di
articolazione). Son, respectivamente, la sibilante palatal, dental y cacuminal (siempre se ordena
desde el punto de articulación). La prima è la sc ( i ) italiana; la seconda è una s retroflessa, da
pronunciarsi in maniera simile a sc ( i ) ma con la lingua tra gli alveoli e il palato; la terza è la
normale s sorda dell'italiano. El primero es el sc (i) italiana, y el segundo es un s retrofleja, que se
pronuncian de una manera similar a sc (i), pero con la lengua entre los alvéolos y el paladar, y la
tercera es la s normales sordos italiano.

Fricative aspirate. Aspirado fricativas.


L'ultima lettera dell'alfabeto devanāgārico è l'aspirata La última letra del alfabeto devanagari se
aspira

Molti testi la assimilano, erroneamente, all'aspirazione inglese di "house", ma fonologicamente la h


inglese è una fricativa glottale sorda, mentre la h sanscrita è sonora, dunque pronunciata similmente
all'aspirazione iniziale della pronuncia fiorentina della parola "casa". Muchos textos asimilar que,
erróneamente, la aspiración de Inglés "casa", pero fonológicamente la h fricativa glotal sorda es un
Inglés, el sánscrito, mientras que el sonido h tanto, es igualmente pronunciada admisión inicial de la
pronunciación de Florencia de la palabra "casa".

Il sanscrito ha infatti conservato la distinzione tra le due fricative glottali, sorda e sonora. El
sánscrito ha conservado la distinción entre el sonido de dos fricativa glotal, y sin voz. La rispettiva
sorda, che cade solo in fin di parola, viene invece indicata con un segno particolare chiamato
visarga . La respectiva sordos, cayendo sólo en el final de la palabra, se indica mediante un signo
especial llamado Visarga.

CONSONANTI VEDICHE VÉDICA CONSONANTES


Alla scrittura devanāgārica bisogna aggiungere un'ultima consonante, una liquida cacuminale,
trascritta l e l h . la escritura devanagari debe agregar una consonante final, un cacuminal líquido,
transcritas y l h. Presente solo nei testi vedici e foneticamente sostituita dalle cacuminali ḍ e ḍh già
all'epoca di Pāṇini, questa lettera non è compresa nel computo alfabetico. Disponible sólo en los
textos védicos y fonéticamente reemplazado por pastos pico y DH ya en el momento de Panini, esta
carta no se incluye en el cálculo en orden alfabético.

NOTE SULLA SCRITTURA DEVANĀGĀRICA Notas sobre la escritura devanagari


Abbiamo trattato la scrittura devanāgārica come si trattasse di un alfabeto, ma è più corretto parlare
di un sillabario, e questo per la principale ragione che in ogni singola consonante, presa
singolarmente, è sempre inerente una -a breve, rappresentata dalla linea verticale. Hemos tratado el
devanagari la escritura como si se tratara de un alfabeto, pero es más correcto hablar de una cartilla,
y la razón principal de esto en cada consonante, considerados individualmente, es siempre una
inherentes a corto, representada por la línea vertical. Dunque, una singola consonante, non è mai k
o t o p , ma sempre ka o ta o pa . Por lo tanto, una sola consonante, nunca k o t o p, pero siempre o
ta o pa ka.
Che si debba parlare di sillabe e non di lettere a sé stanti è giustificato dal meccanismo di
vocalizzazione, in cui, come vedremo, le diverse colorazioni vocaliche sono date da diacritici
sistemati sopra o sotto la consonante; e ancora, dalla formazione di nessi consonantici, in cui le
consonanti precedenti perdono la vocale inerente -a per combinarsi graficamente con le consonanti
successive. Que debemos hablar de sílabas en lugar de las letras en su propio derecho se justifica
por el mecanismo de la vocalización, en los que, como veremos, diversos colores están dados por
los signos diacríticos vocálicos, colocado por encima o por debajo de la consonante, y otra vez, por
la formación de grupos de consonantes, en el que las consonantes que precede a la vocal inherente
perdón-a para combinar gráficamente con la consonante siguiente.
La maggior parte delle consonanti devanāgāriche è formata da tre elementi: La mayoría de las
consonantes devanagari se compone de tres elementos:
1. un elemento distintivo della lettera un elemento distintivo de la carta
2. un linea verticale una línea vertical
3. un linea orizzontale una línea horizontal

11 22 33
Elemento Elemento Linea Línea Linea Línea
distintivo distintivo verticale Vertical orizzontale Horizontal

L'elemento distintivo ( 1 ) è ciò che dà la fisionomia e permette di riconoscere la consonante; la


linea verticale ( 2 ) richiama la vocale inerente -a ; la linea orizzontale ( 3 ) è il rigo lungo cui si
allinea la scrittura. El elemento distintivo (1) es lo que le da el carácter, lo que permite la
consonante, la línea vertical (2) se refiere a la inherente a una vocal, la línea horizontal (3) es la
línea por la que se alinea la escritura.

VOCALIZZAZIONE Hablar
Abbiamo visto che le vocali ei dittonghi possiedono due forme: una più elaborata si usa soltanto
all'inizio di parola, allorché la vocale fa sillaba a sé. Hemos visto que las vocales y diptongos tienen
dos formas: un comienzo más elaborada de la palabra sólo se utiliza cuando la vocal es una misma
sílaba. Quando la vocale (o il dittongo) è articolato con una consonante, allora si usa una seconda
forma che viene combinata con la consonante per formare la sillaba. Cuando la vocal (o diptongo)
se articula con una consonante, a continuación, utilizar una segunda forma que se combina con la
consonante para formar una sílaba.
Il segno di consonante, privo di qualsiasi diacritico, è già vocalizzato in -a breve: questa vocale è
sempre inerente nella consonante. El signo de las consonantes, sin ningún signo diacrítico, ya ha
expresado en un breve discurso que siempre es inherente a la consonante.
La vocalizzazione ā lunga si ottiene facendo seguire alla consonante un secondo elemento verticale,
in pratica una nuova a breve che raddoppia la durata di quella già inerente. Largo da la
vocalización es seguido por un segundo elemento vertical consonante, menos de un nuevo corto
que duplica la longitud de los ya inherentes.
Per le altre vocali, si usano invece particolari diacritici posti sopra o sotto la consonante, oppure
combinazioni tra diacritici e la a di prolungamento. Por otra voz, en lugar de utilizar los signos
diacríticos especiales situados por encima o por debajo de la consonante, o combinaciones de signos
diacríticos y la extensión a.
Nel caso particolare della i breve, la lettera viene posta prima della consonante a cui si riferisce. En
el caso particular de la suma, la carta se coloca delante de la consonante a que se refiera.
Si tenga presente che, in molti casi, l'uso ha stilizzato la forma di alcune sillabe, che non sono
immediatamente riconoscibili. Tenga en cuenta que en muchos casos, el uso tiene la forma
estilizada de algunas sílabas que no son inmediatamente reconocibles. Ad esempio, l'articolazione
di r con la vocale u , nei gruppi ru e rū si scrive in maniera particolare: Por ejemplo, la articulación
de la vocal u con r, y ru ru en los grupos que está escrito de una manera particular:

ASSENZA DI VOCALE FALTA DE VOZ


In ogni consonante è sempre presente una vocale inerente -a . En cada consonante es siempre
inherente a una vocal. Quando è necessario usare una consonante non seguita da vocale, ad
esempio alla fine di una parola che termina in consonante, si usa un particolare segno diacritico
chiamato virāma a indicare l'assenza di vocale. Cuando es necesario utilizar una consonante no es
seguido por una vocal, por ejemplo al final de una palabra que termina en consonante, se utiliza un
especial llamado virāma diacríticos para indicar la falta de voz.

Il virāma consiste in una sorta di virgoletta posta in basso a destra rispetto alla consonante. El
virāma es un tipo de comillas en la parte inferior derecha de la consonante. Posto su una
consonante, ne elimina la -a inerente: Colocar en una consonante, se elimina el inherente a:

NESSI CONSONANTICI Consonantes grupos


Qualora si debbano creare dei nessi consonantici, ovvero dei gruppi ove due o più consonanti sono
articolate tra loro, si utilizzano delle combinazioni grafiche delle consonanti stesse, che vengono
fuse tra loro creando delle nuove sillabe in -a . Si usted necesita para crear grupos de consonantes o
grupos en los que dos o más consonantes se articulan entre sí, usando combinaciones de
consonantes gráficos propios, que se mezclan la creación de nuevas sílabas en una.
La fusione avviene spesso in sequenza, con l'eliminazione dell'elemento verticale delle consonanti
iniziali del nesso (quell'elemento, abbiamo detto, rappresenta la vocale inerente -a , donde la logica
della sua rimozione). La fusión ocurre a menudo en secuencia, con la eliminación de la vertical de
las consonantes iniciales de la relación (de ese elemento, que hemos dicho, es inherente a la vocal-
a, por lo tanto, la lógica de su retirada).

Altre volte il nesso viene stabilito verticalmente: Otras veces se establece la conexión vertical:

Alcuni gruppi, presentano delle forme del tutto differenti, come: Algunos grupos tienen formas
completamente diferentes, tales como:

Particolari sono i nessi consonantici con r . Los detalles están en consonancia con r. Qualora r sia
elemento iniziale del nesso, viene indicata con un uncino posto sopra l'ultimo elemento della
sillaba. Donde r es el elemento inicial de la relación se indica con un gancho colocado sobre el
último elemento de la sílaba. Qualora questo sia una consonante, cade sulla consonante; qualora sia
una vocale, cade sulla vocale. Si se trata de una consonante, cae en una consonante, una vocal si cae
en la vocal.
Qualora r sia secondo o terzo elemento, allora viene indicato con una barra trasversale sotto la
consonante che lo precede. Donde r es el tercero o segundo elemento, a continuación, se indica con
una barra cruzada en virtud de la consonante que la precede.

La difficoltà di questo sistema è che spesso ci si trova di fronte a qualche complicato nesso di cui
bisogna andare a cercare tutti gli elementi, che vanno poi distinti e identificati. La dificultad de este
sistema es que a menudo nos encontramos frente a una complicada relación que es necesario ir a
buscar todos los elementos, que luego son separados e identificados.
Facciamo ora una panoramica di tutti i più importanti nessi consonantici della scrittura
devanāgārica. Veamos ahora un resumen de los principales grupos de la escritura devanagari
consonante. Si tenga presente che vi sono altri elementi, oltre a quelli elencati, e che alcuni
presentano diverse varianti grafiche. Tenga en cuenta que hay otros factores además de los
enumerados, y algunos tienen diferentes variaciones gráficas.
L'utilizzo di mezzi elettronici ha portato, oggi, a una semplificazione dei nessi consonantici, che
vengono sempre più spesso collegati orizzontalmente invece che verticalmente. El uso de los
medios electrónicos ha llevado hoy a una simplificación de los grupos de consonantes, que son cada
vez más vinculados horizontalmente en lugar de verticalmente. Alcuni dei gruppo sopraelencati
possono essere segnati in maniera diversa, come ad esempio: Algunos de los grupos mencionados
anteriormente pueden ser marcados de diferentes maneras, tales como:

cña CNA invece di en lugar de cña CNA


kka kka invece di en lugar de kka kka

ASPIRAZIONE FINALE ENTRADA FINAL


L'aspirazione sonora, trascritta con la lettera h , càpita generalmente all'inizio o al centro della
parola. El sonido de succión, que se transcribe con la letra h, generalmente se entiende al principio
o al medio de la palabra. L'aspirazione sorda, che cade invece in fin di parola, è invece
contrassegnata con un particolare simbolo chiamato visarga , consistente in due puntini verticali.
sorda aspiración que cae en lugar de la palabra, se identifica con un símbolo especial llamado
Visarga lugar, que consta de dos puntos verticales.

In realtà il visarga non è un carattere originario, ma solo un sostituto per la s o r finale. De hecho, el
Visarga no es un personaje original, sino una mera sustitución de r o s final.

La pronuncia classica consiste in un'aspirazione sorda [h] (come nell'inglese "house"). La


pronunciación clásica es una aspiración en la voz [h] (como en "casa"). Nell'uso, tuttavia, il visarga
viene pronunciato in diversi modi, spesso come una fricativa palatale [ç] o velare [x]
(rispettivamente il ch tedesco di "ich" o il ch tedesco di "Bach"). El uso, sin embargo, el Visarga se
manifiesta de diferentes maneras, a menudo como una palatal fricativa [C] y velar [x]
(respectivamente, la ch alemana "ich" o la ch alemana en "Bach"). Molti studenti fanno seguire al
visarga un'eco appena accennata della vocale immediatamente precedente. Muchos estudiantes
siguen el Visarga que acabamos de mencionar un eco de la vocal inmediatamente anterior.
Vi sono dunque diverse possibili pronunce: Por lo tanto, hay varias posibles resoluciones:
NASALIZZAZIONE Nasalización
Vi sono in sanscrito due distinti simboli di nasalizzazione: l' anusvāra e l' anunāsika . Hay dos
diferentes sánscrito nasalización símbolos: 'anusvāra' el anunāsika el.

L' anusvāra , che consiste in un punto posto al di sopra della vocale e viene indicata in trascrizione
come ṃ (con un puntino sotto), fa' sì che quella vocale sia seguita da una consonante nasale. L
'anusvāra, que consiste en un punto por encima de la voz y se muestra en la transcripción como M
(con un punto más adelante), es porque esa voz para ser seguida por una consonante nasal. Tale
consonante è [m] in fin di parola e davanti alle sibilanti e all'aspirata h . Esto está en consonancia
[m] al final de la palabra y antes de la ingesta sibilante y h. In altri ambiti consonantici può invece
mutare lungo tutto lo spettro delle nasali: En otras áreas, sin embargo consonante puede cambiar
todo el espectro de la nariz:

Insomma, se la consonante seguente è una dentale, allora l' anusvāra assume il timbro della nasale
dentale n ; se la consonante è una palatale, allora si pronuncia come la nasale palatale ñ , e così via.
En resumen, la siguiente es una consonante dental, el 'anusvāra asume el tono de la nasal n dental,
donde la consonante es un paladar, a continuación, se pronuncia como la n nasal palatal, y así
sucesivamente.
L' anunāsika , consistente in una mezzaluna posto al di sopra della vocale (generalmente a ) e
indicata in trascrizione con una m˙ (con un puntino sopra), fa sì che quella vocale sia nasalizzata,
analogamente come avviene in francese. 'Anunāsika L, que consiste en una media luna encima de la
vocal (por lo general) y se muestra en una transcripción con ˙ m (con un punto más arriba), hace
que la vocal es nasalizada, de manera similar como en francés.

PUNTEGGIATURA PUNTUACION la escritura devanagari no conoce puntuacion, a excepción


de una línea horizontal llamada Danda. Hay dos tipos de Dandi, individuales y dobles indica la La
primera indica el cierre de una semistrofa, el segundo en un verso.

ACCENTO ACENTO
. En el acento védico era libre, que no se determina por el número de sílabas, y musical, la sílaba
acentuada pronunciadas en un tono más alto. El acento musical sobrevivió al menos hasta el
momento de Panini, pero fue reemplazado más tarde por el estrés intenso normal.
Los acentos se marcan sólo en los Vedas y los textos contemporáneos de los Brahmanas, mientras
que en las escuelas europeas llevó a leer el sánscrito accettatura más o menos ficticia, similar a la
América. . En otras palabras, no ha existido el uso a caer el acento en la penúltima sílaba si es larga,
y si la penúltima es corta, el último tercio, aunque la tercera y definitiva, en el último cuarto.
Los gramáticos indios distinguir los diferentes tipos o de acentos diferentes.
No es el 'udātta ["alto"], correspondiente a la fase aguda. Su negación es precisamente la "anudātta
[" inelevato "], que es serio. Lo svarita ["quasi accento"] è un accento misto dei due, una sorta di
circonflesso, che segue l' udātta . La variada ["casi enfoque"] es una mezcla de los dos acentos, una
especie de acento circunflejo, que sigue a la 'udātta. Si dice anudāttara ["più che inelevato"], l'
anudātta che precede la sillaba udātta . Se dice anudāttara ["más de inelevato"] 's anudātta anterior
sílaba udātta.
Las anotaciones de los manuscritos son a menudo muy diferentes. Las impresiones se utilizan para
indicar la sílaba udātta juntos por un signo especial similar a un 3.
En otras ocasiones se utiliza otro sistema. Tomamos nota con una línea horizontal corta el 'objeto'
anudāttara udātta anterior, y se superponen con un guión vertical que sigue a la diversidad 'udātta,
de modo que la sílaba acentuada entre los dos es que se cierran.
Estas, las formas gráficas de los tres énfasis:

Nótese, sin embargo, que, o bien utilizar el 'udātta, o utilizando el' anudāttara y variada. Ṛgveda :
Vamos a ver cómo estos dos acentos criterios, tomando como ejemplo las primeras líneas de la
Rgveda:

Por lo general, sin embargo, los acentos no están marcados.

NUMERALI Numeradas
El sistema de numeración es muy simple y Sánscrito por la razón que esta es idéntica a la nuestra. e
Europa. Fueron, de hecho, los matemáticos indios inventaron el concepto del cero y la notación
posicional, a continuación, los árabes, aprobada y remitida en Europa.

Tenga en cuenta la similitud entre los nombres de los numerales indios, latín o italiano, como el
sánscrito lengua indoeuropea.
El número 2 se utiliza para indicar por escrito iteración o repetición de una palabra:
SEPARAZIONE SEPARACIÓN
Un símbolo especial llamado avagraha ["separación"] sirve para indicar el comienzo de la palabra,
la desaparición de un corto inicial.

. En general, el 'avagraha no se indica en la transcripción, aunque algunos especialistas con el fin de


utilizar el signo>. Por ejemplo:

ABBREVIAZIONE SIGLAS
Un pequeño círculo a la altura de la línea indica una abreviatura. Normalmente se encuentra en un
contexto donde se repite un nombre. Por ejemplo, citando a la heroína epónima de Kalidasa o el
drama muy conocido gramático indio Panini, usted puede encontrar:

Estas abreviaturas se utilizan también en las declinaciones y conjugaciones, para no repetir el tema
de la raíz.

LA DEIDAD INDIA
Para completar, sino también como un ejercicio de lectura, a continuación, dar la ortografía exacta
y transcripción de los nombres de los dioses indios. Si tratta di una lista altamente incompleta, ogni
nome seguito da una descrizione per forza di cose superficiale: Esta es una lista muy incompleta,
cada nombre seguido de una descripción, inevitablemente, la superficie:
_addload(function(){_setupIW();_csi('it','es','http://bifrost.it/Lingue/Sanscrito.html');});

Vous aimerez peut-être aussi