Vous êtes sur la page 1sur 53

Ce petit guide vous permettra de mieux prononcer les mots de certaines leçons.

N'hésitez pas à l'imprimer !

Lettres Prononciation Symbole Exemple

˯ Fermeture de glotte. Ce son se µ ϯ΃έ Ra'y


prononce en aspirant légèrement et en
contractant en même temps la gorge

Ώ son b comme bon b Ώ΍Ώ baab

Ε son t comme ton t Ν ΍Ε taadj

Ι se prononce comme le th anglais de th ϡ ϭΙ thoum


thin en sortant légèrement la langue
juste entre les dents

Ν se prononce dj comme Djamila dj έ΍Ν djaar

Ce son n'existe pas en français. Ω ϱΩ Ρ Hadiid


S'obtient comme si on souhaitait faire
Ρ h
de la buée sur une fenêtre (ce n'est pas
un h aspiré).

Υ comme le ch allemand de achtung. kh ίΏΥ khubz

Ω son d comme des d έ΍Ω daar

Ϋ son th doux anglais de that th ΓέΫ Thura

έ son roulé à l'italienne R ϝΝέ Radjul

ί son z de zèbre z Εϱί zéit

α s comme son s έ ϙα succar

ε le ch de choux ch Υ ϱε cheikh

ι un s très sifflant S έ Ώι Sabr

ν d très dur et appuyé dh ϑ ϱν Dayf

ρ t dur en appuyant la langue sur la base T Γ έΉ΍ ρ Ta'ira


des dents de devant

Òh dur même prononciation mais en ϑέυ zarf


υ z
appuyant sur la langue entre les dents

Ce son ah provient de la gorge, comme ϥϱω aayn


ω ah
si on avalait ce son.

ύ son r comme rue gh Γ ϑέ ύ ghorfa

ϑ son f comme fou f έ ΃ϑ Fa 'r

ϕ Son guttural, comme un k gargarisé q Ώϝϕ qalb

ϙ son k comme kilo k Ώ΍ Ε


ϙ kitaab

ϝ son L comme lime l ϑϱρϝ latiif

ϡ son m comme maman m Υϡ mokh

ϥ son n comme non n έ΍ϥ naar

ϩ son h , comme le h aspiré anglais h ˯΍ ϭϩ Hawa'

ϭ son w anglais comme ³oui´ w Ω έϭ ward

ϱ son y comme hy acinthe y Ωϱ yad

Voyelles simples

a de pas a έ Ώι sabr

o fermé de pot u ΏΕϙ ϱ yaktub

i comme si i ϥϡ min

Voyelles longues
a long aa έ΍ϥ naar

i allongé et doux ii ϑϱέ Riif

ou long ou έϭϥ nour

commence comme un o pour finir par ϡ ϭϱ yaom


ao
un ou

éi comme obéir éi ΕϱΏ béit

Nous allons vous introduire les lettres arabes, grâce à des mots souvent utilisés. Les
voyelles ne sont pas des lettres à part entière. On les représente par:

Dans les trois premiers exemples, vous pourrez voir comment on a composé les lettres,
pour former le mot.

Cliquez sur le mot en arabe pour la prononciation.

$erci c 

c
 

Pardon 
c
 

—ienvenue  

c
 

—onjour   

—onsoir  

Salut, bienvenue   

Åue la paix soit avec vous  

comment vas-tu ?  

Òrès bien, et toi ?  


Åuel est ton prénom ? 

$on prénom est Kamel 

omme en français, on utilise des pronoms interrogatifs, en début de question.


Cliquez sur les mots en arabe pour écouter la prononciation.

Où 

Comment 

Pourquoi  

Qui 

Quand 
Est-ceque 

Exemples

Où est Jonathan ? 

Comment a-t-il fait


 
?

Pourquoi as-tu pris   


la clé ?  

Qui a mangé la
pomme ?

Cliquez sur le mot en arabe pour la prononciation.

Quelle heure est-il ?  


Neuf heure moins le  
quart.  

Quand le film 


commence-t-il ? 

Je ne sais pas à quelle 


heure commence le 
film. 

 
Es-tu allé au cinéma ?


 
Oui, je suis allé au
 
cinéma.


Cliquez sur le mot en arabe pour écouter.

Comme en français, les nombres en arabe sont des mots composés. Il suffira de
connaître les dix premiers nombres (exceptés les nombres de 11 à 20). Ensuite, le reste
se déduira par simple logique.

1  
2  

3   

4  

5  

6 

7  

8  

9  
est au café que l'on va Pour commander
boire les boissons votre boisson, il vous
artisanales, comme le thé faudra savoir ces !  
par exemple On y passe quelques expressions :  
beaucoup de temps, à    
discuter et à jouer aux   
cartes, dominos...
 


 c 


Å 

 Ò 



c 


 ! 




 O   
 
 


  

j

   
 



! 





 c 



 


Le marché dans les pays arabes est un lieu des plus vivants, et où tout le monde se
rassemble.

Pour y faire vos courses, il est nécessaire de connaîtrer le vocabulaire suivant :

Le marché

Å

Åuel est le prix de ...

  

Je veux 5 Kilogrammes de ...


   

La vente

 

L'achat

c c  

Les légumes

 

Les fruits

 

Les carottes

!
Les oignons



Les pommes de terre



Les tomates



Les pommes

 

Les poires





Du raisin
 

Des oranges

Å

Quelques mots utilisés dans la vie courante à la maison :

La maison, la pièce



La maison



Je suis rentré dans...

 

Je suis sorti de ...


 

La chambre

 

chambre à coucher

 

Le couloir



La cuisine

 

Les escaliers


L'étage

Å

Le lit



La salle de bain

 

Le salon



La salle à manger


Les toilettes

 

La table



La chaise



Il y a quelques mots et adverbes que l'on utilise souvent pour former des phrases
simples.

A l'aide de ces mots, vous pourrez exprimer beaucoup de choses, et vous pourrez
commencer à parler l'arabe en formant vos propres phrases.

Loin de

  

La maison est loin de la ville


  

Près de

Å

Sur (au dessus de)

Å

Le livre est sur la table

Å

En dessous de

 

€ côté de



Derrière
 

Devant



Dans cette direction

  

Sur ce côté

   

€vant

Å

€près

 
€vant cette boutique

Å  

€près le virage

  

€ gauche (sur la gauche)



€ droite (sur la droite)



Voici quelques mots pour les principales occasions :

Joyeux anniversaire

 

—onne année



—onne année, bonne santé


  

Joyeuse fête



Åue la paix soit sur vous (salutations)

 

élicitations, et meilleurs voeux

  

€vec nos sincères félicitations

   

€vec nos sincères condoléances

  ! 

€u revoir

contrôle des passeports

Voici mon passeport ϱέϑ


αί΍ϭ Ν ϭϩ ΍ Ϋ ϩ hatha huwa djawaaz safarii

Je resterai... ϯ ϕΏ΃ α sa'abqaa...

quelques jours ϡ ΍ ϱ ΍ϝ΍ νωΏ baath al ayyaam

une semaine ωϭ Ώα΍ 'usbuoah

deux semaines ϥϱ ω ϭΏα΍ 'usbuoahiin

un mois έ ϩε chahr

Je ne sais pas encore Ω ωΏϑέω ΃ ΍ ϝ laa 'ahrif baahd

Je suis ici en vacances Γί΍Ν΃ ϱϑ ΍ ϥϩ ΍ϥ΍ ana hunaa fii 'adjaaza


Je suis ici pour affaires ΍ϥ΃ ΍ϥϩ ϝύεϝϝ ϭ΍ ϝϡ ωϝϝ ana hunaa lilchoghl ou lilahamal

Je suis en transit έΏ΍ω΍ ϥϩ ΍ϥ ΃ ana hunaa aah bir

€ la douane

Je n'ai rien à laysaa AHandii chay


αϱϝ ϱΩ ϥω ˯ ϱεύϝ Ώ΃ ϩ ϥω
déclarer uAHlin AHanh ou

J'ai... ϱΩ ϥω ou ϱΩϝ AHandii

cartouche de
έϱ΍ Να Γεϭ ρέ Υ khaRtouchat sadjaayiR
cigarettes

bouteille de vin Ϋ ϱΏ
ϥ ΓΝ΍ Νί zudjaadjat nabiiDH

bouteille de whisky ϱϙα


ϱϭ Γ Ν΍ Νί zudjaadjat wiskii

c'est pour mon haaDAaa listiAHmaalii


ϱι
Υε
ϝ΍ ϱϝ΍ ϡωΕα
΍ϝ ΍ Ϋ ϩ
usage personnel chchakhsii

c'est un cadeau ΓϱΩϩ ϩΫ ϩ haaDHihi hadiyya

Porteur ! ϝ ΍ϡΡ ΍ϱ yaa Hammaal !

Prenez, svp... ΫΥ ϙ ϝ ν
ϑ ϥϡ ... min faDlak khuoDH...

ΏΉ΍ϕΡϝ΍ ϩΫ ϩ
ces bagages haaDHihi l Haqaa ib

Haadhihi haquibatou
$a valise / mon sac de voyage ϩΫϩ ϱέϑα Γ ΏϱϕΡ
saffari

c'est le mien / la mienne ϱϝ ϩΫ ϩ haaDHihi lii

khu haaDHihi l Haqaa ib


Portez ces bagages à / au... ϯϝ΍ ΏΉ΍ϕΡϝ΍ ϩ Ϋ ϩ Ϋ Υ...
ila«

bus α
ϱΏϭΕ΍ ϝ ΍ ΍ ou al utubiis
Γϝϑ΍Ρ ϝ΍

consigne Ώ
Ή΍ϕωϝ ΍ Ε΍ ϥ΍ϡ ΃ 'amannat l Haqaa ib

Γ έ Ν΍ ϝ΍ Γ έ΍ ϱαou
taxi t taaksi
ϱαϙ ΍Εϝ ΍

combien vous dois-je ? ˮ ΓέΝ΍ ϝ΍ ϡϙΏ bikam al oujraa ?

Il manque un / une Γ ωρϕ ιϕϥϱ Yanqooss qitaah

eina AHarabat l Haqaa


Où sont les chariots à bagages ? Ώ
Ή΍ ϕΡϝ΍ ΓΏέω ϥϱ΃
ib ?

change

Où est le bureau de change ? Γϑ΍ έι


ϝ΍ ΏΕ
ϙϡ ϥϱ ΍ eina maktab essaRRaafa

Pouvez-vous changer ces ϝϩ ϥϙϡ ϱ ϑ έιϩΫϩ hal yumkin ssarf haaDHihi


chèques de Ε΍ ϙ ϱεϝ΍ ch-chiikaat

voyage ? έϑαϝ ΍ Al ssafar ?

Pouvez-vous changer ceci ϝϩ ϥϙϡ ϱ ϝ ϱϭΡΕϩΫϩ hal mumkin taHwiil


contre des... ? ϯϝ΍ .. haaDHihi 'ilaa «

livres égyptiennes Γ ϱέ ι
ϡ Ε΍ϩ ϱϥΝ djiniihaat misSRiyya

dinars έϱϥ΍ ϥ Ω danaaniir

rials Ε΍ ϝ΍ ϱέ Riyaalaat

Je voudrais changer des... ϝϱϭ ΡΕ Ω ϱέ ΍ ana uRiid taHwiil...

Où est...
Où se trouve... ? ϥϱ΍ éina... ?

bureau des réservations ίΝΡ ϝ ΍ ΏΕϙϡ maktab al Hadjz

kiosque à journaux Ω Ή ΍ έΝϝ΍ ϙεϙ kuchk l djaRaa' id ?

magasin hors-taxe ΓέΡ ϝ΍ ϕϭαϝ΍ as asouq al HuRRa

restaurant ϡωρϡ ϝ΍ al matAHam

comment se rendre à... ? ˮ . . .ϯϝ ΍ ϝι


΍ ϑ
ϱϙ kayfa asil ilaa... ?

Y-a-t-il un bus pour aller en hal youjad hafila lil


ˮ Γϝ ϑ΍ Ρ Ω Νϭ ϱ ϝϩ
ville ? balad ?

Où puis-je trouver un taxi ? ˮ ϱα


ϙ΍ ΕΩ Ν΍ ϥϱ΃ éina adjid taaksii ?

Où puis-je louer une voiture έϱΝ΃Ε ωϱρϥα


΍ ϥϱ΃ éina astatiah ta'djir
? ˮ ϩέ΍ϱα sayyaRa ?

Réservation d'hôtel

€vez-vous un guide des hôtels hal AHindak oum


ˮ ϕΩ ΍ ϥϑ ϝϱϝΩ ϡϙ Ω ϥω ϝϩ
? daliil fanaadiq ?

Pourriez-vous me réserver une Hal youmkin hajz


ϝϩ ϥϙϡ ϱ ίΝΡ Γ ϑέ ύϱϝ ˮ
chambre ? ghuRfa lii?

dans le centre-ville Ω ϝ Ώϝ΍ ρα


ϭ ϱϑ fii wast al-balad

qaRiiba min maHatta


près de la gare έ ΍ ρϕ ϝ΍ Γ ρΡϡ ϥϡ Γ Ώϱέϕ
al-qiTaaR

une chambre à un lit ιΥεϝ Γ ϑέύ ruRfa lichakhs

une chambre pour 2 personnes ϥϱιΥε


ϝ Γ ϑ έύ ruRfa lichakhsiin

pas trop cher ΍ έ ϱ Ιϙ Γϱϝ ΍ύ Εαϱϝ laysat raaliya kathir


en

Où se trouve l'hôtel / la éina l-funduq/l-


ˮ ϥϭϱαϥ Ώϝ΍ ˮ ϕΩ ϥ ϑϝ ΍ ϥϱ΍
pension... ? bunsiyoun ?

hal AHindak
€vez-vous un plan de la ville ? ˮ ΓϥϱΩϡ ϝϝ Γ ρϱέΥ ϙΩϥ ω ϝϩ
khaRiita lil-madina ?

Où puis-je trouver un
ˮ ϱα
ϙ΍ ΕΩ Ν΃ ϥϱ΃ µéina µadjid taaksii ?
taxi ?

Où est la station de taxi ? ϱαϙ΍Εϝ΍ ϑ


ϕϭϡ ϥϱ ΃ µéina mawqif at taaksi ?

Pourriez-vous m'appeler ϥϙϡ ϡ ϥ΃ Ω ΝΕϱϝ


mumkin ann tadjida lii taaksii ?
un taxi ? ϱα ϙ΍ Ε ˮ

Åuel est le tarif pour« ˮ ... ϯϝ΍ ΓέΝ΍ ϝ΍ ϡϙ kam al 'oujra µilaa« ?

conduisez-moi« ϰϟ΍ ϲϨϠ˷λϭ ... wassalnii µilaa«

à cette adresse ϥ΍ ϭϥωϝ΍ ΍ Ϋϩ haaDHaa l-AHanwan

à l'aéroport έ΍ ρϡ ϝ΍ l-mataaR

au centre ville Ω ϝ Ώϝ΍ ρ αϭ wast al-balad

à la gare έ΍ ρϕϝ΍ Γ ρΡϡ maHattat al-qiTaaR

à l'hôtel ϕΩ ϥ ϑϝ΍ l-funduq

€rrêtez-vous ici s'il vous


ϙϝ ν
ϑϥϡ ΍ ϥϩ ϑϕ qif hunaa min faDlak
plait

Je suis pressé(e) ϝΝωΕαϡ ΍ ϥ΍ µana mustaAHdjil

Pourriez-vous m'aider à ϥϙϡ ϡ ϱΕΩω΍ αϡ ϱ ϑ mumkin musaaAHadatii fii


porter mes bagages ? ϝϡΡ ϱΏΉ΍ ϕ Ρ ˮ Haml Haqaa'ibii ?

Pourriez-vous
ˮ ϱέ΍υΕϥ ΍ ϥϙϡϡ mumkin intiZarii ?
m'attendre ?

Je reviens dans 10 minutes. Γ έεω Ωω Ώ Ωϭ ω ΃ α sa' AAHoud baAHd AhachRa


ϕΉ΍ϕΩ daqaa' iq

€ la réception

Pour attirer l'attention du personnel (et être poli), dites s'il vous plait » à s'il
s'agit d'un homme, et à  s'il s'agit d'une femme.

Je m'appelle ϱϡ α
΍ ΍ ϥ΍ ana i'smi

J'ai réservé Ε
ίΝΡ ΍ ϥ΍ ana hadjaztou

Nous avons réservé... ΍ ϥίΝΡ ϥΡϥ... nahnou hadjazna'

...une chambre Γ ϑέ ύ... ghorfa

...deux chambres ϥϱΕϑέ ύ ... ghorfatayn

...un appartement Γ ϕε... chaqqa

Voici la confirmation ίΝΡϝ΍ Ω ϱϙ΍ Εϭϩ ΍ ϩ Ha Houa ta'kiid al hajz

€vez-vous des chambres de ϑέύ ϡ ϙΩ ϥω ϝϩ Hal ahindakoum ghorfa


libres ? ˮ Γ ύέ΍ϑ farigha

Je voudrais une chambre


ΏΓ ϑέύ Ω ϱέ΃ .... ouriidou ghorfa bi...
avec...

...lits jumeaux ϥ ϱέ ϱέ α... sariirayn

...un grand lit έ ϱΏϙ έ ϱέ α... sariir kabiir

...salle de bains ϡ ΍ ϡΡ... hammam

...douche εϭΩ ... duuch

...balcon Γ ϥϭ ϙϝΏ... balakuuna

...une belle vue ϝϱϡ Ν έυϥ ϡ ... manzar djamiil


Prénom

ϡα΍ϝ ΍

al'ism

Nom

Ώ
ϕϝϝ΍

al llaqab

Lieu de résidence

Γϡ ΍ϕ΍ϝ΍ ϥ΍ϙϡ

makaan al 'ikaama

Rue

ωέ΍ ε
ϝ΍

al-chaariah

Numéro

ϡ ϕέ

raqam

Nationalité

ΓϱαϥΝ ϝ ΍

al-djinssiya

Profession

Γϥϩϡϝ΍

al-miHna

Lieu de naissance

Ω΍ ϝϱϡϝ΍ ϥ ΍ ϙϡ

makaan al-miilad

Date (de naissance)


Ω ΍ϝϱϡ ϝ΍ Υϱέ΍Ε

taariikh al-miilaad

Numéro de passeport

έϑαϝ΍ ί΍ ϭΝ ϡ ϕ έ

raqam djawaz al-saffar

Lieu/Date

Υϱέ΍ Εϝ΍ / έ΍Ω ι


΍ϝ΍ ϥ΍ ϙϡ

makaan al-issdaar/ taariikh

Signature

˯΍ ν
ϡ΍ ϝ΍

al-'imdhaa'

Puis-je voir votre passeport s.v.p. ?

ϥϙϡ ϡ ϥ΍ ϯέ΍ ί΍ ϭΝ ϙ έ ϑαˮ

mumkin an 'ara jawazou saffarika ?

Pourriez-vous remplir cette fiche ?

ϝϩ ϥϙϡ ϱ ˯΍ ϝϡ ϩΫϩ Γέ΍ϡ Εα΍ϝ΍ ˮ

Hal youmkin mal' HathiHi al-istimara ?

Signez ici s.v.p.

ϊ˷ϗϭ ΍ϥϩ ϥϡ ϙ ϝ ν
ϑ

waqqiah Houna min fadhlak

combien de temps resterez-vous ?

΍ ϡ ΓΩϡ ϡϙΕ
ϡ΍ ϕ΍ ˮ

maa mudatou 'iqamatikoum ?

Personnel hôtelier
concierge Ώ
Ν΍ Ρϝ΍ al-hadjib

femme de chambre ϑέύϝ΍ Γϝϡ ΍ ω ahaamilatou al-ghoraf

directeur έϱΩϡϝ ΍ al moudir

portier Ώ
΍ ϭ Ώϝ΍ al bawab

réceptionniste ϝ΍ Ώϕ Εα
΍ ϝ΍ ϑυ ϭϡ muazaf al-'istikbal

standardiste ϑΕ΍ ϩ ϝ΍ ϑ
υϭ ϡ muazaf al-Hatif

serveur ϝΩ ΍ ϥϝ΍ al-naadil

serveuse ΓϝΩ ΍ϥϝ΍ al-naadila

Åuestions

Åuel est le numéro de ma


ˮ ϱΕϑέύ ϡ ϕ έ ΍ϡ maa raqamu ghorfati ?
chambre ?

La clé de la chambre ... s'il ϥϡ Γϑέύϝ΍ Ρ ΍Εϑϡ muftah al ghorfa min


vous plait. ϙϝ ν ϑ fadlak

€ quelle heure servez-vous


Ωωϭϡ ϭϩ ΍ ϡ .. . maa Houa mawahid ...
le...

...petit-déjeuner ? ˮ έ΍ ρϑ
΍ ϝ΍ al-'iftaar
...déjeuner? ˮ ˯ ΍ Ωύϝ΍ al-ghadaa'

... dîner ? ˮ ˯΍ ε
ωϝ΍

al-ahachaa'

Pourriez-vous me réveiller à ...


ˮ . . . ϯϝω ϱυ΍ ϕϱ΍ ϥϙϡϡ mumkin 'iiqazii ahala ...?
?

Y a-t-il des messages pour moi


ˮ ϱϝ ϝΉ΍ α
έ ϱϑ ϝϩ Hal fii rasa'il lii
?

Pouvez-vous me passer le ϥϙϡ ϡ Ώϝρ ΍Ϋϩ ϡϕέϝ΍ ... mumkin talab Hatha al
(num. de tél.) à Paris ? ϱ ϑ αϱέ΍ Ώ ˮ raqam ..... fi baris ?

Difficultés

Le/La ... ne marche pas ϝϡ ωϱ΍ϝ .. . ϝ΍ al.... Laa yaahmal

—idet ϥϭϑϱαϝ΍ al-sifuun

climatisation ϑ
ϱϱϙΕϝ ΍ al-takyiif

lumière έϭϥϝ΍ al-nuur

radio ϭϱΩ ΍έϝ ΍ al-raadiuu

Òélévision ϥϭϱίϑϝΕϝ΍ al-tilifiziun


Ventilateur ΓΡϭέϡϝ΍ al-maruaha

Le/La ... est cassé(e) έϭα


ϙϡ .. . ϝ΍ al.... maksuur

Interrupteur έϭ ϥ ϝ΍ Ρ΍ Εϑϡ muftah al-nuur

lampe Ρ΍ Ώιϡ ϝ΍ al-musbah

prise Γεϱ ϑϝ ΍ al-fiicha

volet ε
ϱεϝ ΍ al-chiich

Le lavabo est bouché ΩϭΩ αϡ ν


ϭ Ρϝ΍ al-huudh masduud

La fenêtre est bloquée ϕϝ΍ ω ϙ΍Ώε


ϝ΍ al-chibbak ahaaliq

Il n'y a pas d'eau chaude ϥΥ΍α ˯ ΍ ϡ ΩΝϭϱ ΍ ϝ laa yuudjad maa' saakhin

Départ

Puis-je avoir ma note s.v.p. ϥϡ Γ έϭΕ΍ ϑ


ϝ ΍ ϥϙϡϡ mumkin al-fatuura min
? ϙϝ ν ϑ fadhlak ?

Pourriez-vous me préparer ϥϙϡ έ ϱνΡΕ ϱ Εέ ϭΕ΍ ϑ mumkin tahdhiir faturati


ma note s.v.p. ? ϥϡ ϙ ϝ ν
ϑ min fadhlak?

Je pars tôt demain matin ΍έϙ΍Ώ΍ Ωύέ Ω΍ ύ΃ 'ughaadir ghadan baakiran


Nous partirons vers... έ Ω ΍ ύϥαϱϝ΍ϭΡ.. . sanughaadir hawali...

Puis-je payer par carte de ΕέϙΏ ωϑ Ωϝ΍ ϥϙϡ ϡ ˮ mumkin aldafah bikart al-
crédit ? ϥ΍ ϡΕΉ΍ ϝ΍ 'i''timan ?

Je crois que vous avez fait azunu anna Hounaka


΃ρΥ ϙ΍ ϥϩ ϥ΍ ϥυ΃
une erreur khata'

Pouvez-vous nous appeler


ϥϙϡ ϡ
un taxi ?

camping

Y a-t-il un camping près Hal yudjad mukhayam Hunaa


ˮ΍ ϥϩ ϡ ϱΥϡ Ω Νϭϱ ϝϩ
d'ici ? ?

ϡϱϱΥΕϝ΍ ΍ϥϥϙ ϱ ϝ ϩ Hal yumkinunaa al-takhyiim


Pouvons-nous camper ici ?
ˮ ΍ϥϩ Hunaa ?

€vec de la place pour... ϝ ϥ΍ ϙϡ ωϡ ... maaha makaan li ...

...une caravane ? ˮ ϥ ΍ϑέϙ karaffaan ?

...une tente ? ˮ ΓϡϱΥ khayma ?

Åuel est le tarif... ˮ...έωα


ϝ΍ ϭϩ ΍ϡ maa Huwa al-siahr ?

...par jour ϡ ϭϱϝϝ ... ...lilyawm


...par personne Ω έϑϝϝ ... ... lilfard

...pour une voiture Γ έ ΍ ϱαϝ... ... lisayyaara

...pour une tente Γ ϡ ϱΥϝ... ... likhayma

...pour une caravane ϥ΍ ϑέ ϙϝ ... ...likaraffaan

La taxe de séjour est-elle ΓΏϱέ νϝ΍ ϝϡ ε ϱ ϝ ϩ


hal yachmalu al-dhariiba ?
comprise ? ˮ

Y a-t-il ... ˮ. .. ϙ΍ ϥϩ ϝϩ Hal Hunaka ...?

...l'eau potable Ώέ ε
ϝϝ ϩ ΍ ϱϡ ... ...miya'hlilchurb

...l'électricité ˯ ΍Ώέ ϩϙ ... ... kahrbaa'

...des jeux pour enfants ϝ΍ ϑρ΍ ϝϝ Ώ


΍ ω ϝ΍ ... ...alahaab lilatfaal

...une piscine Γ Ρ΍Ώα ϡ ΍ϡ Ρ... ... hamaam sibaha

...des magasins έΝ ΍Εϡ ... ... mataadjir

...un restaurant ϡωρϡ ... ...mataham

Où sont... ˮ. . . ϥϱ΍ ayna... ?


...les douches ? ΕΎϣΎ˷ϤΤϟ΍ ... ...alhamaamaat

...les toilettes ? ν
ϱΡ΍ έϡ ϝ ΍ ... ... almaraahiidh

Où puis-je trouver du gaz ί΍ ύϝ΍ϩ ΏϭΏ


ϥ΍ Ω Ν΍ ϥϱ΍
ayna adjidu anbubat al ghaaz
butane ? ˮ

Le personnel pourra vous dire...

Åue désirez-vous ? ˮ ϡϙΏϝρ ϭ ϩ ΍ϡ maa talabukum ?

Je vous recommande... Ώϡ ϙΡι


ϥ΍ ... 'ansahukum bi...

Åue désirez-vous boire ? ˮ ϥϭΏέ εΕ ΍ Ϋ ΍ϡ maatha tachrabuun ?

Nous n'avons pas... ΍ ϥ ϱ Ωϝ αϱϝ... layssa ladayna...

Désirez-vous... ϥϭΏύ έΕ ϝϩ ... Hal targhabun...

à la place de... ? ˮ . . . ϥϡ ΍ϝΩΏ badalen min...?

Le personnel pourra vous dire...

Åue désirez-vous ? ˮ ϡϙΏϝρ ϭ ϩ ΍ϡ maa talabukum ?

Je vous recommande... Ώϡ ϙΡι


ϥ΍ ... 'ansahukum bi...

Åue désirez-vous boire ? ˮ ϥϭΏέ εΕ ΍ Ϋ ΍ϡ maatha tachrabuun ?


Nous n'avons pas... ΍ ϥ ϱ Ωϝ αϱϝ... layssa ladayna...

Désirez-vous... ϥϭΏύ έΕ ϝϩ ... Hal targhabun...

à la place de... ? ˮ . . . ϥϡ ΍ϝΩΏ badalen min...?

La commande - Åuestions

'ayuHa alnaadil /
Garçon ! ϥϭ α
έΝ/ ϝΩ΍ ϥϝ΍ ΍ ϩ ϱ΍
garsuun

'ayatuha alnaadila /
$ademoiselle ! Γαϥ ΁ / Γ ϝΩ΍ ϥϝ΍ ΍ϩΕϱ ΍
'aanisa

Puis-je avoir la carte ? ˮ ϝϙ΍ϝ΍ ΓϡΉ΍ϕ ϥϙϡϡ mumkin qaa'imat al'akl

Åue conseillez-vous ? ˮ ϱϥΡι


ϥ Ε ΍ Ϋ ΍ ϡΏ bimaatha tansahunii ?

Pourriez-vous m'apporter ϝϩ ϥϙϡ ϱ ϥ΍ ϱΕ


΍ Ε ϯϝ Hal yumkin 'an ta'tii lii
un/une... ? Ώ...ˮ bi...?

...assiette ϥ Ρι... ...sahn

...cendrier έϱ ΍ΝαΓ ϱ΍ϑρ ... ...tafayett sadjayer

...couteau ϥ ϱϙα... ... sikkiin

...cuillère Γϕωϝϡ ... ...milahaqa


...fourchette Γ ϙϭ ε... ...chuka

...serviette Γ ρϭ ϑ... ...fuuta

...tasse ϥ ΍ Νϥϑ... ...findjaan

...verre α΃ϙ ... ...ka'ss

Puis-je avoir de... ? ˮ.. . Ώ ϱϝ ϥϙϡϡ mumkin lii bi...?

...l'assaisonnement ϝΏ΍ ϭΕ
ϝ ΍ ... ...altawaabil

...beurre ΓΩ Ώί ϝ΍ ... ...alzibda

...citron ϥϭϡ ϱϝϝ΍ ... ...allaymuun

...huile Ε
ϱίϝ ΍ ... ...alzayt

...vinaigre ϝΥϝ΍ ... ...alkhal

...pain ίΏΥϝ ΍ ... ...alkhubz

...sel Ρϝϡϝ΍ ... ...almilh

...poivre ϝϑϝ ϑϝ ΍ ... ...alfilfil


...sucre έϙαϝ ΍ ... ...alsukkar

Si vous avez un régime spécial

ΓϱϡΡ ϱϑ΍ ϥ΍ /
Je suis au régime ana fi himiya/ rigiim
ϡ ϱΝϱέ

Je suis végétarien(ne) Γϱ( ϱΕ΍Ώϥ ΍ ϥ ΍) ana nabaati (ya)

Ώέε
΍ ΍ϝ
Je ne bois pas d'alcool ana laa achrabu alkuhuliyaat
Ε
΍ ϱϝϭΡϙϝ΍

Je ne mange pas de viande ϡ ϭΡϝϝ΍ ϝϙ΁ ΍ ϝ laa 'aakulu alluhum

Je ne dois pas manger de ΍ ϝϝϙ΁ ΍ϕ΍ Ώ


ρ΍ laa 'aakulu atbaaq tahtawi
plats contenant... ϱϭ ΕΡΕ ϯϝω... ahala ...

...farine ϕϱϕΩ ... ...daqiq

...graisse ϥϭϩ Ω ... ...duHuun

...sel Ρϝϡ ... ...malh

...sucre έ ϙα... ...sukkar

€vez-vous ... pour les ϝϩ ϯνέϡ ϝ... ϡ ϙΩ ϥ ω Hal ahindakum...limardhaa


diabétiques ? ˮ έ ϙαϝ΍ alsukka ?
...gâteaux... ...Ε΍ ϱϭ ϝΡ ...halawiyaat

...jus de fruits... ϩ ϙ ΍ ϭϑ έϱιω... ... ahassir fawakih

...un menu spécial... ...Γ ι


΍ Υ Γϡ Ή΍ ϕ... ...qaa'ima khaasa

Juste une petite portion, ρϕϑΓέ ϱύιΓω ρϕ,


qit'a saghira fakat, chukran
merci. ΍ έ ϙε

Réclamations

Il manque... ιϕϥϱ ... yanquss...

Il doit y avoir une erreur. ΃ ρΥ ΩΝϭ ϱ yuudjad khataa'

ce n'est pas ce que j'ai


΍ Ϋϩ Ώϝρ ΃ ϡϝ lam 'atlub Hathaa
commandé.

J'ai demandé... Ε
Ώϝρ ΍ ϥ ΍ ... ana talabtu...

Pourriez-vous changer
ˮ ΍ Ϋ ϩ έϱϱύΕϥϙϡϡ mumkin taghyiir Hathaa ?
ceci ?

La viande est... ϡΡϝϝ΍ ... ...allahm...

...trop cuite ΍ έϱΙϙ ϭ ϩ ρϡ ... ... maHuu kathiiren

...pas assez cuite Γ ϱ΍ ϑ


ϙ ϭϩ ρϡ έϱύ... ...ghayr mathuu kifaya
c'est trop... έϱΙϙ ϩ ϥ ΍ ... ... 'inahu kathiiru

...salé ...Ρϝ΍ ϡ ...maalih

...sucré ...ή˷Ϝδϣ ...mussakkar

€vez-vous oublié nos ΍ϥΕ΍ Ώ ϭ έ ε


ϡ Εϱαϥ ϝϩ
...Hal nasayta machrubatina ?
boissons ? ˮ

Pourriez-vous voir le ϝϩ ϥϙϡ ϱ Γ ϱ΅ έ αϱΉέ Hal yumkin rou'ayata ra'iis al


maître d'hôtel ? ϡΩ Υϝ΍ ˮ khadam ?

au restaurant

Je voudrais une... Ωϱέ ΍ ... uriidu...

ΓΩ Ρ΍ ϭ/ ΩΡ΍ ϭΏϱϥΕ΁ 'aatinii biwaahida/wahida


€pportez-moi un/une autre...
ϯέΥ΍ ukhra

bouteille Γ Ν΍Νί zudjaadja

demi-bouteille Γ Ν ΍ Νί ϑ
ιϥ nisf zudjaadja

carafe Γ έϭέ΍ ϕ qaruura

verre α΍ϙ kaas

frais Ω έ΍ Ώ baarid

sec ΝϝΙ έ ϱύ ϥϡ min ghiir thaldj

doux ϭ ϝΡ hilw
Puis-je avoir la carte des vins, ΫϱΏϥϝ΍ Γ ϡΉ΍ϕ ϥϙ ϡ ϡ
mumkin qaa'imat alnabiith
SVP ? ˮ

L'addition

L'addition s'il vous plait. ϙϝνϑ ϥ ϡ Ώ΍αΡ ϝ΍ alhissaab min fadhlak

Nous voudrions payer


ϝι
ϑϥϡ ω ϑΩ Ω ϱ έ ϥ nuridu daf'ah munfasil
séparément

Åue représente ce maathaa yachmal


ˮ ύϝΏϡϝ΍ ϝϡ ε
ϱ΍ Ϋ ΍ ϡ
montant ? almablagh ?

Le service est-il compris ? ˮ Γϡ Ω Υϝ΍ ϝϡ εϱϝϩ Hal yachmal alkhidma ?

Hal yachmal lawazim


Le couvert est-il compris ? ˮ ΓΩ Ή ΍ ϡ ϝ΍ ϡί΍ ϭϝ ϝϡεϱϝϩ
alma'ida ?

€cceptez-vous les chèques Ε΍ ϙϱεϝ ΍ ϥϭϝΏϕ Ε ϝϩ Hal takbaluun alchiikaat


de voyage ? ˮ Γ ϱΡ΍ ϱαϝ΍ alsiyahiya ?

Puis-je payer avec cette ϝϩ ϥϙϡ ϱ ωϑΩϝ ΍ Εέ ϙΏ Hal yumkin aldafah bi kart
carte de crédit ? ϥ΍ ϡΕΉ΍ ϝ΍ ˮ al'i'itimen ?

Gardez la monnaie ϱϕ΍ Ώϝ΍Ώ υϑΕ


Ρ΍ 'ihtafidh bil baaqii

c'était délicieux ΍ ΫϱΫϝ ϥ΍ ϙ kaana lathiithen


c'était très bon, merci. ΍ έϙε,΍ ωΉ΍έ ϥ΍ ϙ kaana raa'iahen, chukran

Hors d'œuvre

Appelée ""
, les hors d'œuvre sont une coutume dans tous les pays arabes.

Ces assortiments sont servis au moment de l'apéritif. Voici les plus courants.

crème à base de graines de sésame


Γ ϥϱΡρ TaHiina
moulues et d'épices

La Ò à laquelle de la purée


Ν ϭϥ ύ΍ Ώ΍ Ώ baabaaranoudj
d'aubergines est ajoutée

€ubergine farcie aux herbes, à l'ail et


ϝ ϝ Υϡ ϥ΍ΝϥΕΏ bitindjaan mukhallil
aux épices

³caviar égyptien´ : oeufs de lump


Υ έ΍ρΏ baTaarikh
rouges

Olives ϥϭ Εϱί zaytuun

romage blanc garni de tomates,


˯΍ ν
ϱΏ Γ ϥ Ώ Ν djibna béida' bil
d'oignons, de persil, d'huile et de citron.
ϡ ρ΍ ϡ ρϝ΍ Ώ TamaaTim
On y ajoute parfois de la sauce épicée.

crevettes ϱέΏϡ Ν djanbarii

Pâte à base de pois chiches moulus, Hummus bil ±


Γ ϥϱ Ρρ ϝ΍ Ώ ιϡΡ
Ò et d'épice Tahiina

€rtichauts ϑϭεέΥ kharchuuf

Légumes marinés au vinaigre ϱεέ ρ TuRchii

Omelette aux oignons, persil et poivrons


Γ ϙϭ εϙε chakchuuka
verts

euilles de vigne dont la farce est waRaq ahinab


ϱεΡϡ Ώϥ ω ϕέ ϭ
constituée de riz et de viande hachée. maHchii

Hors d'œuvre
Appelée ""
, les hors d'œuvre sont une coutume dans tous les pays arabes.

Ces assortiments sont servis au moment de l'apéritif. Voici les plus courants.

crème à base de graines de sésame


Γ ϥϱΡρ TaHiina
moulues et d'épices

La Ò à laquelle de la purée


Ν ϭϥ ύ΍ Ώ΍ Ώ baabaaranoudj
d'aubergines est ajoutée

€ubergine farcie aux herbes, à l'ail et


ϝ ϝ Υϡ ϥ΍ΝϥΕΏ bitindjaan mukhallil
aux épices

³caviar égyptien´ : oeufs de lump


Υ έ΍ρΏ baTaarikh
rouges

Olives ϥϭ Εϱί zaytuun

romage blanc garni de tomates,


˯΍ ν
ϱΏ Γ ϥ Ώ Ν djibna béida' bil
d'oignons, de persil, d'huile et de citron.
ϡ ρ΍ ϡ ρϝ΍ Ώ TamaaTim
On y ajoute parfois de la sauce épicée.

crevettes ϱέΏϡ Ν djanbarii

Pâte à base de pois chiches moulus, Hummus bil ±


Γ ϥϱ Ρρ ϝ΍ Ώ ιϡΡ
Ò et d'épice Tahiina

€rtichauts ϑϭεέΥ kharchuuf

Légumes marinés au vinaigre ϱεέ ρ TuRchii

Omelette aux oignons, persil et poivrons


Γ ϙϭ εϙε chakchuuka
verts

euilles de vigne dont la farce est


ϱεΡϡ Ώϥ ω ϕέ ϭ
constituée de riz et de viande hachée.

alades

salade Γ ρϝα salata


d'aubergine ϥ ΍ ΝϥΕ
Ώ bitindjaan

de pommes de terre αρ΍ρΏ bataatiss

de betteraves έ ΝϥΏ bandjar

de thon Γ ϥϭΕ tuuna

verte ΍έ ν
Υ khadraa

de concombre έ΍ ϱΥ khiyaar

de tomates ϡ ρ΍ϡ ρ Tamaatim

de céleri αϑ΍έ ϙ karaafiss

d'œufs durs ϕϭ ϝ α
ϡ ν
ϱΏ baydh masluq

Poissons et fruits de mer

Je voudrais du poisson ϙϡ α Ωϱ έ΍ uriidu samak

Åu'avez-vous comme ΍ ϡ ω΍ ϭϥ΍ ϩ ϙ΍ϭ ϑ maa anwaah fawakih el bahr


fruits de mer ? έΡΏϝ΍ ϡ ϙΩϥω ˮ Ahindakuum

homard ΍ί ϭ ϙΕα΍ 'stakuzaa

crevettes ϱέΏϡ Ν djambari

huîtres ϝϭϝΥϝ΍ ϡ ΍ um alkhuluul

crabe ΍ ϱέ ϭΏ΍ ϙ kabuuriya

sole ϯ αϭ ϡ ϙϡ α samak muusa

Cuisson

à la έ ΍ΥΏϝ΍Ώ bilbukhaar
vapeur

ϱϑ
au four fii alfurn
ϥέϑϝ΍

frit ϱϝϕϡ maklii

fumé Ϧ˷ΧΪϣ midakhkhan

grillé ϱϭ εϡ machuii

mariné Ϟ˷ΒΘϣ mitabbil

poché ή˷Ϥόϣ maahammar

sauté έϡ Ρϡ mahamar

Quelques plats à base de poisson :

Gros morceaux de poisson


grillés au charbon de bois
ϙϡ α Ώ΍ Ώϙ kabaab samak
avec des morceaux de
tomates et de poivrons doux
Gros morceaux de poisson
braisés aux oignons, servis
Γ ϱΩ ΍ϱ ιϙϡ α samak syyadiyya
avec du riz sauce à l'oignon
et au jus de citron
—oulettes de poisson, de riz,
de persil, frites façon ϙϡ α ΓΕϑϙ kuftit samak
beignets

Viandes

lapin Ώ
ϥέ΍ 'arnab

escalope Ώϭ ϝ΍ ϙα skaluub

faux-filet ϩ ϱϝ ϱϑϭ ϑ filii

saucisse αϱαϭ α sosiss


gigot (d'agneau) ϑϭ έΥ( Γ Ϋ Υϑ) fakhdha

oie Γ ίϭ wiza

canard ρΏ baT

caneton ρ ϭ ρΏ baTuuT

pigeon ϡ ΍ ϡΡ hamaam

sanglier έϱίϥ Υ khanziir

dinde ϱϡ ϭ έ ϙϱΩ diik ruumi

caille ϥ ΍ ϡα samaan

poulet Υ΍ έϑ/Ν ΍ ΝΩ dadjaadj/firaakh

blanc de... Ν ΍ ΝΩ )...έϭ Ωι) suduur (dadjaadj)

cuisse de... ϙ΍έ ... wiraak

aile de... Ε΍ Ρ΍ ϥΝ ... djinaahaat

faisan ϝΝΡ hajal

chevreuil / venaison έ ϭ ϡΡϱ yahmuur

filet ϩ ϱϝϱϑ filii

jarret Γίϭϡ muuza

côtelettes εϱέ ... riyach

mouton ϱϥ΍ ν/ϑ ϭέΥ kharuuf/dhaani

boulettes de viandes ϱέϑϡ ϡΡϝ Ε΍έ ϭϙ kuuraat lahm mafrii

rognons ϱϭ΍ϝϙ kalaawii

cuisson :
à la broche/au barbecue Ώ΍ Ώϙ/ ϡ Ρϑ
ϝ΍ ϯϝω kabaab/ahala al fahm

à point ϭϩ ρϡ maThuu

bien cuit ΍ Ω ϱΝ ϭ ϩ ρϡ maThuu djayiden

bleu ϭϩ ρ ϡ ϑι
ϥ nisf maThuu

bouilli ϱϝύϡ maghli

cuit au four ϥέϑ


ϝ΍ ϱϑϭϩ ρϡ fil furn

frit ϱϝϕϡ maqli

grillé ϱϭ εϡ machwi

mijoté / en ragoût έϡ Νϡ mijammar

rôti έϡ Ρϡ mihammar

saignant ϱϭ εϡ ϑι
ϥ nisf machwi

sauté έϡ Ρϡ mahammar

Quelques plats à base de viande :

Le c 
à, morceaux de
viande rôtie sur broche
verticale dépoés en fines
Γ ϡέϭ΍ ε Chaawirma
lamelles, est servi avec du riz
dans un petit pain ou dans
une assiette.

côtelettes grillées au feu de


εϱέ riyaach
bois

$outon bouilli et riz


mélangés à de la panure et du Γ Εϑ fatta
bouillon.
—oulettes de viande hachée,
de graines de ë
et Γ ΏϱΏϙ kubéiba (kibba)
d'oignons fris dans du beurre.

Viande en morceaux grillés


Ώ΍ Ώ
ϙ kabaab
au feu de bois et épicés

—oulettes de viande grillées


Γ Εϑϙ kufta
au charbon de bois

Pâte, genre pizza, garnie de


viande hachée de mouton Γ Ρ ϱϑι sfiiHa
assaisonnée (libanais)

Viande et aubergine
ΓΏϭϝϕ ϡ maqlouba
accompagnées de riz

Pigeon cuit au four dans du


ϡ ΍ ϡ Ρϡ΍ έϱΏ biRaam Hamaam
lait et du riz (égyptien)

Poulet rôti avec du riz, des


Γ ρϝΥϝ΍ ΏΥ΍ έϑ fiRaakh bitl khalTa
noix et des foies de volaille

Poulet bouilli avec une sauce


aux noix, piments rouges et Γ ϱα
ϙέε Υ΍ έ ϑ fiRaakh chaRkasiyya
panure

$orceaux de poulet boulli


braisés dans une sauce au
Υ΍ έ ϑ ϙε
ϙ
yaourt, au bouillon, à
l'oignon et au beurre

égumes (έ΍ νΥ ϝ΍ - khudaar )

artichauts ϑϭεέΥ kharchuuf

asperges ϥϭϱϝύ ghaliuum

aubergine ϥ ΍ ΝϥΕ
Ώ bitindjaan

avocat ϭΕ΍ ϙϭϑ΍ afukaatuu


betterave έ ΝϥΏ bandjar

blé concassé ϙ ϱέϑ/ϝ ύέ Ώ burghul/firik

broccoli ϱϝϭϙϭέΏ bruukuulii

carottes έίΝ djazar

céleri αϑ΍έ ϙ karaafiss

champignons Ώ΍ έύϝ΍ ε
ω ahich alghurab

chili (petits piments forts) έ ΍ Ρ ϝϑϝϑ filfil haar

chou Ώϥέϙ kurumb

chou-fleur ρϱΏϥ έ ΍ 'arnabiiT

citrouille ωέϕ quar ah

concombre έ΍ ϱΥ khiyaar

courgettes Γ αϭ ϙ kusaa

épinards Υ ϥ ΍Ώα sabaanikh

fèves ϝ ϭϑ fuul

haricots rouges ΍ έϡ Ρ ΍ ϱϝϭ ι


΍ ϑ fasuuliyaa hamraa

haricots verts ˯ ΍έ ν
Υ ΍ϱϝϭ ι
΍ϑ fasuuliyaa khadhra'

jardinière de légume έ΍ νΥ νϭΡ huudh khudaar

laitue αΥ khass

lentilles αΩω ahad ss

maïs ΓέΫ thura

marrons Γϭ έϑ ϭΏ΍ abu farwa


navets Εϑϝ lift

oignon ϝ ιΏ basal

okra Γ ϱϡ΍ Ώ bamiya

patates douces ΍ ρ΍ρΏ baTaTa

pâtes Γϥϭέϙϡ makaruuna

petits pois ˯ ΍ ϝίΏ bazila'

poireaux Ι΍ έϙ kurath

pois chiche ιϡΡ homoss

poivrons rouges έ ϡ Ρ ΍ ϝϑϝϑ filfil ahmar

poivrons verts έν
Υ ΍ ϝϑϝ ϑ filfil akhdar

pommes de terre αρ΍ρΏ bataatiss

radis ϝ Νϑ fidj l

riz ίέ roz

tomates ϡ ρ΍ϡ ρ

romages

fromage Γ ϥ ΏΝ djibna

dur Γ Ωϡ΍ Ν djaamida

doux crémeux Γ ϱέ ρ Tariya

de chèvre ίω΍ ϡ maahiz


blanc ˯ ΍ νϱΏ baydhaa'

blanc arrosé d'huile d'olive ϥ ϭ Ε ϱίϝ΍ ΕϱίΏ˯΍ νϱΏ baydhaa' bi zayt ezzaytuun

ruits

ϩϙ΍ϭϑ ϡ ϙϱΩ ϝ ϝϩ hal ladaykum fawakih


€vez-vous des fruits frais ?
ˮ Γ Νί΍ρ Tazajah ?

Je voudrais une salade de fruits


ϩϙ΍ ϭϑ Γ ρϝα Ωϱέ ΍ uridu salaTa fawakih
frais

abricots εϡ εϡ michmich

amandes ίϭϝ luuz

ananas α
΍ϥ΍ϥ ΍ ananaas

banane ίϭϡ muuz

cacahuètes ϱ ϥ΍ Ωϭ αϝϭϑ fuul sudani

cerises ί έϙ karaz

citron ϥϭ ϡϱϝ laymuun

citron vert ϡ ϱϝ liim

dattes Ρ ϝΏ balah

figues ϥ ϱΕ tiin

fraises Γ ϝϭ΍ έϑ faraawla

fruits secs Γ ϑ΍Ν ϩϙ΍ϭ ϑ fawakih djaaffa

mandarine ϱϑαϭ ϱ yuusufii


marrons Γϭ έϑ ϭΏ΍ abu farwa

melon ϡ ΍ ϡε chammaam

noisettes ϕ Ω ϥΏ bunduk

noix ϝϡ Νϝ΍ ϥϱω ahiin al djamal

noix de coco Ω ϥϩ ϝ΍ ίϭΝ djuzz al hind

orange ϝ ΍ ϕ ΕέΏ burtuqaal

pamplemousse ϱΩ ϥϩ ϥϭϡ ϱϝ laymuun hindii

pastèque Υ ϱρΏ baTiikh

pêche ΥϭΥ khuukh

poire ϱέΙϡ ϙ kumtharii

pommes Ρ΍ ϑ
Ε tufaah

pruneaux ΍ ϱα
΍ έϕ qaraasiyaa

prunes ϕ ϭϕέΏ barquuq

raisins Ώϥω ahinab

raisins secs ΏϱΏί zibiib

—oissons non alcoolisées (Γϱ ϝϭΡϙέϱύ ΍ Ώϭέεϡ - machruubaat ghiir kuhuliya)

café Γ ϭϩ ϕ qahwa

café au lait ϥΏϝϝ΍Ώ Γ ϭϩ ϕ qahwa billaban

café crème Γ ϡϱέϙϝ ΍Ώ Γ ϭ ϩϕ qahwa bilkriima

café décaféiné ϥϱϱϑ


΍ϙ έϱύ ϥϡ Γ ϭ ϩ ϕ qahwa min ghiir kafiin
café expresso ϭα
ϱέΏα
ϙ΍ Γϭϩ ϕ qahua eksbriissoo

chocolat ΍ Ε΍ ϝϭϙϭ ε chuucuulaata

eau avec du sirop de... Ώϭέε


ϡ ωϡ ˯΍ ϡ ... maa' maaha machruub...

...menthe ω΍ ϥωϥϝ΍ ... ...naahnaah

...orange ...ϝ΍ ϕ Εέ Ώϝ΍ ...burtuqaal

...grenadine ...ϥ΍ ϡ έϝ΍ ...alrumaan

...fraise Γϝϭ ΍ έϑϝ΍... ...alfarawla

...citron ...ϥϭϡ ϱϝϝ΍ ...allaymuun

eau minérale ΓϱϥΩωϡ ϩ΍ ϱϡ ...miyaah maahdaniya

eau avec une rondelle de citron ϥϭϡϱϝ ι


έϕ ωϡ ˯΍ ϡ maa' maaha qurs laymuun

infusion/tisane ϥΥ ΍ α Ώϭ έεϡ machruub saakhin

jus d'orange ϝ΍ ϕΕέΏ έ ϱι


ω ahasiir burtuqaal

jus de citron ϥϭ ϡ ϱϝ έ ϱι
ω ahasiir laymuun

jus de fruit Γ ϩ ϙ΍ ϑ έϱι


ω ahasiir faakiha

jus de pamplemousse ϯΩ ϥ ϩ ϥϭ ϡϱϝ έϱι


ω ahasiir laymuun hindi

jus de pomme Ρ΍ ϑΕ έ ϱ ι
ω ahasiir tufaah

jus de tomate ϡ ρ ΍ ϡ ρ έϱιω ahasiir tamaatim

lait ϥΏϝ / Ώϱϝ Ρ laban/haliib

lait frappé (milkshake) ϕϭ ϑΥϡ ϥ Ώϝ laban makhfuuq

limonade ΍ Ω ΍ ϥϭϡϱϝ liimuunaada

orangeade ΍ϥϱΝϥ΍ έ ϭ΍ uuraandjiina


thé ϯ ΍ε chaay

thé à la menthe ω ΍ϥωϥ ϝ΍ Ώ ϱ΍ε chaay biniahnaaah

Boissons alcoolisées (Γϱ ϝϭΡ ϙ Ε΍ Ώϭέεϡ - machruubaat kuhuuliya)

apéritif Γ ϱϩ εΡ Ε΍ ϑ faatih chahiya

arak (spécialité du Liban, liqueur d'anis) ϕέω ahirq

bière Γ έ ϱΏ biira

cognac ϙ΍ ϱϥϭϙ kuuniyaak

gin ϥϱΝ djiin

gin tonic ϙϱϥϭΕ ϥϱΝ djiin tuunik

liqueur Ε΍ ϱΡϭέ ruuhiyaat

rhum ϡ ϭέ ruum

vermouth Ιϭϡέϑ fermuut

vin blanc ν
ϱΏ΍ ΫϱΏϥ nabiith abiyadh

vin rosé ϱί ϭ έ Ϋ ϱΏϥ nabiith ruzii

vin rouge έϡ Ρ΍ ΫϱΏϥ nabiith ahmar

vodka ΍ ϙΩϭ ϑ fudkaa

whisky ϯϙαϱϭ wiiskii

sec ΝϝΙ έ ϱύ ϥϡ min ghiir thaldj


avec de la glace Ν ϝ ΙΏ bi thaldj

avec un peu d'eau ˯ ΍ ϡ ϝ΍ ϥϡ ϝϱϝϕ qaliil min almaa'

ziibib (version égyptienne du Pastis) ΏϱΏί zibiib